Vikikitap trwikibooks https://tr.wikibooks.org/wiki/Anasayfa MediaWiki 1.45.0-wmf.7 first-letter Ortam Özel Tartışma Kullanıcı Kullanıcı mesaj Vikikitap Vikikitap tartışma Dosya Dosya tartışma MediaWiki MediaWiki tartışma Şablon Şablon tartışma Yardım Yardım tartışma Kategori Kategori tartışma Yemek Yemek tartışma Vikiçocuk Vikiçocuk tartışma Kitaplık Kitaplık tartışma TimedText TimedText talk Modül Modül tartışma Java/Java ile Nesne Tabanlı Programlama 0 8 59367 55445 2024-08-22T17:43:59Z Joseph 1955 [[Kategori:Programlama]] kaldırıldı; [[Kategori:Java]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59367 wikitext text/x-wiki == İlk Program (Merhaba Dünya) == Bir programlama dilini öğrenmenin en önemli adımı ilk programınızı çalıştırmaktır. Bunun için çalışma ortamınızın ayarlanmış olması, editörünüzü kullanmayı bilmeniz, ve derleyicinizi kullanabilmeniz gerekir. Bazen gelişmiş bir IDE (Bütünleşik Geliştirme Ortamları) kullanarak bu uğraşlı süreçlerden kurtulmak mümkündür. Bu bölümde yapacağımız da basit bir IDE kullanarak ilk programımızı yazmak olacak. Programımız tabii ki "Merhaba Dünya" (Hello World) olacak. Programın kaynak kodunu HelloWorld.java isimli bir dosyaya kaydedin. Java'da sınıf isimleri ile dosya isimleri arasında ilerleyen bölümlerde anlatılacak bir ilişki bulunmaktadır. <pre> 1 public class HelloWorld { 2 public static void main(String[] args) { 3 System.out.println("Merhaba Dünya!"); 4 } 5 } </pre> === Derleyiciler === Yazdığınız programları derleyebilmek için, derleyiciye ihtiyacınız vardır. Derleyiciler, program kodunu makinelerin anlayabileceği makine dili komutlarına çeviren yazılımlardır. Java için gerekli derleyiciler farklı kaynaklardan edinilebilir. Biz bu kitapta, SUN tarafından geliştirilen ve dağıtılan derleyiciyi kullanacağız. Sun Java derleyicisini http://java.sun.com adresinden indirilebilir. Bu sitedeki farklı dağıtımlar, çeşitler ve versiyonlar ilk bakışta kafa karıştırıcı olabilir. O nedenle tüm bu bilgileri ayrı bir bölümde ele alıyoruz. Ek-A'da dağıtımlar arasındaki farklılıklar, hangi dağıtımın indirileceği ve kurulum bilgilerine bakabilirsiniz. Biz burada sisteminizde Java kurulu varsayarak anlatacağız. Yani komut satırından javac veya java yazdığınızda aşağıdakilere benzer çıktılar alabiliyor olmalısınız. <pre> # java Usage: java [-options] class [args...] (to execute a class) or java [-options] -jar jarfile [args...] (to execute a jar file) where options include: ... # javac Usage: javac <options> <source files> where possible options include: -g Generate all debugging info -g:none Generate no debugging info ... </pre> == İlk Programımızı Derleyelim == Eğer Ek-A'da yazılanları yaptıysanız ve sisteminiz hazırsa, ilk programımızı derlemeye hazırız demektir. HelloWorld.java programını derlemek için komut satırından aşağıdaki komutu çalıştırmalıyız. <pre> # javac HelloWorld.java </pre> Eğer her şey yolunda gittiyse, hiç hata veya uyarı almadan HelloWorld.class dosyasının oluştuğunu göreceksiniz. Eğer derleyici tarafından bir hata tespit edilirse, bu hatanın oluştuğu satır ve sütun işaret edilir ve hatanın bir açıklaması görülecektir. [[Kategori:Java|Java]] 15skkfb3mlivtmvcwu59afdttff48vl MediaWiki:Monobook.js 8 12 33388 22568 2012-08-16T11:35:49Z Ruslik0 6214 rm old stuff 33388 javascript text/javascript phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 MediaWiki:Deletedtext 8 162 32577 7928 2012-01-27T13:24:11Z Hoo man 5649 Bot: Security fix: [[WMFblog:2011/10/03/native-https-support-enabled-for-all-wikimedia-foundation-wikis/|protocol-relative URLs]] per https://meta.wikimedia.org/?oldid=3197161 ([[m:Stewards' noticeboard|questions?]]). 32577 wikitext text/x-wiki "$1" silindi. yakın zamanda silinenleri görmek için: $2. <br> [//tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Kategori:Vikikitap:Silinecek_sayfalar&action=purge Belleği temizle] dsavi8ijcvrp55r81pent9oyijh02f5 MediaWiki:Sharedupload 8 649 7657 3329 2006-11-06T02:38:23Z Dbl2010 9 7657 wikitext text/x-wiki <div style="clear:both;"></div> {| align=center border=0 cellpadding=2 cellspacing=2 style="border: solid #aaa 1px; background: #f9f9f9; font-size: 90%; margin: .2em auto .2em auto;" |- | [[Resim:Commons-logo.svg|20px|Wikimedia Commons logo]] |Bu dosya [[Commons:Main Page|Wikimedia Commons'da]] yüklüdür. '''[[Commons:Image:{{PAGENAMEE}}|Dosyanın açıklaması]]''' aşağıdadır. |} 4bo6o8reoxh8st1gf8tippk3x1s508i Dosya:Matlab1.jpg 6 928 24636 24051 2010-05-01T21:17:11Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24636 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Matlab2.jpg 6 929 24637 24052 2010-05-01T21:17:12Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24637 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Matlab 0 930 55535 34399 2023-09-23T19:25:52Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55535 wikitext text/x-wiki MATLAB ('''mat'''rix '''lab'''oratory) genel olarak sayısal hesaplama özelde ise kuvvetli bir lineer cebir yazılımıdır ve MathWorks firması tarafından 80'lerin ortasından bugüne kadar aktif olarak geliştirilmektedir. . MATLAB, vektör/matris hesaplarının fazlaca program bilgisi gerektirmeden yapılmasına olanak sağlar. Fonksiyonların görselleştirilmesi, animasyonlar oluşturulması, programlama, sayısal modelleme, grafik arabirim tasarlama, C veya Fortran ile yazılmış programları MATLAB içinden kullanma, paralel hesaplama gibi daga birçok yeteneğe sahiptir. Zaman içinde MATLAB'a dahil edilmiş bir çok eklenti ile birlikte MATLAB bugün artık araştırmacıların kolay kolay vazgeçemediği hesaplama aracıdır. Bu kitabı hazırlama amacımız MATLAB ile yeni tanışmış kullanıcılara tecrübelerimizi derli toplu olarak aktarabilmek ve bu vesile ile MATLAB'i etkin olarak kullanmanız yönünde faydalı olmak. Umarız kitap amacına ulaşır. == [[/Giriş|Giriş]] == Matlab Mathworks şirketi tarafından geliştirilen ve sayısal çözümlemede sıkça kullanılan bir programdır. İlk başta kullanımı çok zor gelse de, biraz alıştırmayla istediğiniz çözümlemeleri rahatlıkla yapabilirsiniz. Matlab'ın zor yönü çok fazla komut olmasıdır. Bu yüzden yardım dosyalarına çok sık ihtiyacınız olacak. Program yazarken yanınızda bir not defteri bulundurmanız iyi olur. Gerekli fonksiyonları not olarak tutarsanız zorluklar azalacaktır. [[/Giriş|Devamını oku]] === [[/Örnek Program|Örnek Program]] === Matlab'ı ilk açtığınızda çıkan pencereye Command Window denmektedir. Burada temel işlemler gerçekleştirilir. Ama amacınız program yazmaksa (bunlara Matlab'da m-file denmektedir.) bunu script editorde yazmalısınız. Hemen bir örnekle başlayalım... [[/Örnek Program|Devamını oku]] === [[/Genel Bilgiler|Genel Bilgiler]] === Bu bölümdeki bilgiler özellikle Matlab'da oluşabilecek genel sorunlar hakkındadır. Aşağıdaki kodları Command Window'da ve Script Editor'de denemeniz ve anlatılan bilgileri aklınızda tutmanız sizin için faydalı olacaktır. [[/Genel Bilgiler|Devamını oku]] == [[/Vektörler ve Matrisler|Vektörler ve Matrisler]] == Matematik terminolojisi ile konuşacak olursak vektörler aslında tek satırlı veya tek sütünlu matrislerdir. Dolayısı ile vektörler matrislerin özel bir çeşidi olarak değerlendirebilir. MATLAB ortamında da aynı ilke geçerlidir. Tek boyutlu olmasının dışında vektörlerin matrislerden bir farkı yoktur. Dolayısı ile vektör dediğimiz veri yapıları aslında bir matristir ve matrisler için geçerli olan uygulamalar vektörler için de geçerlidir. [[/Vektörler ve Matrisler|Devamını oku]] == [[/Grafikler|Grafikler]] == Grafik konularını anlatmanın en iyi yöntemi bence bol bol örnek vermek. İste size bazı örnek uygulamalar: [[/Grafikler|Devamını oku]] == [[/Yapılar|Yapılar]] == [[/Yapılar|Devamını oku]] == Bakınız == * [[Media:Matlab Dersleri.PDF|Matlab Dersleri PDF dosyası]] * [[Programlama:MATLAB|Wikibooks İngilizce'den çeviri]] {{Alfabetik|M}} [[Kategori:Matlab]] hht7c7p4dxdt4nac2t76ud0qh59k5in Dosya:Matlab3.jpg 6 931 24638 24053 2010-05-01T21:17:14Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24638 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Matlab4.jpg 6 932 24640 24054 2010-05-01T21:21:19Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24640 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Matlab/Giriş 0 933 55537 17453 2023-09-23T19:25:56Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55537 wikitext text/x-wiki Matlab Mathworks şirketi tarafından geliştirilen ve sayısal çözümlemede sıkça kullanılan bir programdır. İlk başta kullanımı çok zor gelse de, biraz alıştırmayla istediğiniz çözümlemeleri rahatlıkla yapabilirsiniz. Matlab'ın zor yönü çok fazla komut olmasıdır. Bu yüzden yardım dosyalarına çok sık ihtiyacınız olacak. Program yazarken yanınızda bir not defteri bulundurmanız iyi olur. Gerekli fonksiyonları not olarak tutarsanız zorluklar azalacaktır. Programlama açısından modüler olarak ilerlemek çok faydalıdır. Eğer bir program doğru olarak çalışmıyorsa, programı parçalara bölüp bu parçaların doğruluğunu kontrol etmeniz en iyisidir. Eğer İngilizce biliyorsanız aşağıdaki bağlantılar yardımıyla birçok bilgiye ulaşabilirsiniz Hemen bir örnekle kitaba başlayalım, [[Matlab/Örnek Program|Örnek Program >>]] ==Notlar ve kitaplar == * [http://www.biomath.medsch.ucla.edu/faculty/sblower/biomath209/tutorial/MatlabTutorial.pdf Matlab Kitabı (Basit)] * [http://www.math.ufl.edu/help/matlab-tutorial/ Matlab ile ilgili notlar] * [http://www.glue.umd.edu/~nsw/ench250/matlab.htm (Matlab ile ilgili güzel bir sayfa)] ==Bağlantılar== * [http://www.mathworks.com/products/matlab/ The MathWorks şirketinin MATLAB ana sayfası] * [[:en:Matlab|Matlab (The WikiBook)]] (Tam değil) * [http://www.mathworks.com/matlabcentral/ MATLAB Central MATLAB kullanıcıları] * [http://dmoz.org/Science/Math/Software/MATLAB/ Open Directory Project'de MATLAB] * [http://www.mathworks.com/company/newsletters/news_notes/clevescorner/dec04.html MATLAB'ın tarihi] [[Kategori:Matlab]] jo4qegv9my5dvrvkqyg1riig4l31b9s Matlab/Örnek Program 0 934 54006 17452 2022-08-25T21:25:14Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54006 wikitext text/x-wiki [[Matlab/Giriş|<<Giriş]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Matlab/Genel Bilgiler|Genel Bilgiler>>]] ---- Matlab'ı ilk açtığınızda çıkan pencereye Command Window denmektedir. Burada temel işlemler gerçekleştirilir. Ama amacınız program yazmaksa (bunlara Matlab'da m-file denmektedir.) bunu script editorde yazmalısınız. Hemen bir örnekle başlayalım... Öncelikle command window'dan bir m-file açalım [[Dosya:matlab1.jpg]] karşınıza script editor çıkacaktır [[Dosya:matlab2.jpg]] Mesela buraya girilen değerler arasındaki sinüs fonksiyonunu veren ve çizdiren bir fonksiyon yazmak istiyoruz. Fonksiyon yazmak için öncelikle programın girdilerini ve çıktılarını tanımlamalıyız. Mesela programımızın ismi sinus_çiz olsun, o zaman <pre> function y = sinus_ciz(altsinır,ustsinir) </pre> olarak başlamalıyız (Türkçe karakterler genelde Matlab tarafından tanınamıyor). Burada ''function'' yazılması bu m-file'ın sadece kendi içindeki değişkenleri kullanacağı anlamına gelir. Eğer command window'da daha önce bir tanımlanmış bir değişken varsa bu function'ın içinde doğrudan kullanamazsınız. ''function'''dan sonra çıktıları tanımlamalısınız. Burada biz çıktıyı y olarak tanımladık. Eğer çıktınız birden fazla ise, mesela ''y1'' ve ''y2'', o zaman şöyle yazmalıydınız <pre> function [y1,y2] = sinus_ciz(altsinir,ustsinir) </pre> Çıktı tanımlamasından sonra fonksiyonun adını girmelisiniz.(fonksiyon ismi rakamla veya özel karakterlerle '''başlamamalı'''!!). Daha sonra iki parantez arasına girdilerin isimlerini tanımlamalısınız. Biz burada iki girdi kullanacağız, ''altsinir'' ve ''ustsinir''. Bu ikisini virgülle ayırıp parantezlerin içine yazıyoruz. Böylece fonksiyonun yapısını tanımlamış olduk. Matlab her sayısal programda olduğu gibi verileri diziler halinde tutar. Fakat Matlab'da bunlar artık vektör ve matris şeklini almaktadır. Amacımıza uygun olarak programımızda vektör kullanmalıyız. Yani üstsınır ve altsınır arasında değişen bir vektör tanımlamalıyız. Öncelikle basit olarak matlabda bir vektörü gösterelim. Mesela 1'den 100'e kadar olan tam sayılardan oluşan ''a'' diye bir vektör tanımlayalım <pre> a=1:1:100; </pre> Yani yapı şöyledir; başlangıç sayısı, iki nokta üstüste, basamak değeri, iki nokta üstüste, bitiş sayısı. Burada noktalı virgül satırın bitimini gösterir. Eğer kullanmazsanız vektörün değerleri Command Window'da gösterilir. Amacımıza uygun olarak ''altsinir'' ve ''ustsinir'' arasında ''v'' diye bir vektör tanımlayalım <pre> v = altsinir:(ustsinır-altsinir)/100:ustsinir; </pre> burada basamak değeri aralığın yüzde biri olarak tanımlanmıştır. Matlabın en önemli ve faydalı özelliklerinden biri vektörler üzerinde paralel işlem yapabilmesidir. Yani yukarıda tanımladığımız vektörün içindeki değerlerin sinüsünü almak için herhangi bir döngü kurmamıza gerek yoktur. Basitçe <pre> y = sin(v); </pre> yazarak ''v'' içindeki değerlerin sinüsünü ''y'' gibi bir vektöre atayabilirsiniz. Toparlarsak aşağıdaki fonksiyon <pre> function y = sinus_ciz(altsinir,ustsinir) v=altsinir:(ustsinir-altsinir)/100:ustsinir; y=sin(v); </pre> girilen değerler arasında sinüs fonksiyonunu bir vektör çıktısı olarak vermektedir. Yukardaki kodu script editorde yazdığımızı ve ''sinus_ciz'' olarak kaydettiğimizi düşünelim. [[Dosya:matlab3.jpg]] Command windowa geçip <pre> sinus_ciz(0,2*pi) </pre> yazarsanız Matlab size <math>0</math> ile <math>2\pi</math> arasındaki açıların sinüsünü vercektir. Bu arada Matlabın açıları radyan cinsinden kabul ettiğini belirtelim. Eğer görsel açıdan değerleri görmek istiyorsanız ''Plot'' fonksiyonundan yararlanabilirsiniz. Kodu tekrar yazacak olursak <pre> function y = sinus_ciz(altsinir,ustsinir) v=altsinir:(ustsinir-altsinir)/100:ustsinir; y=sin(v); plot(y); </pre> Bu kodu kaydedip, Command Window'da ''sinus_ciz(0,2*pi);'' yazarsak karşımıza şu ekran çıkar. [[Dosya:matlab4.jpg]] [[Matlab/Giriş|<<Giriş]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Matlab/Genel Bilgiler|Genel Bilgiler>>]] [[Kategori:Matlab]] qkn50somonhifquis7zgi5kikgvvrii Matlab/Yapılar 0 935 17455 17439 2008-08-11T08:47:33Z Joseph 1955 17455 wikitext text/x-wiki ==Yapılar== ===If Döngüsü=== [[Kategori:Matlab]] 1wkmu0h0gzgibghicemho7yppb5ae50 Matlab/Genel Bilgiler 0 936 55536 54944 2023-09-23T19:25:55Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55536 wikitext text/x-wiki [[Matlab/Örnek Program|<<Örnek Program]] - [[Matlab/Vektörler ve Matrisler|Vektörler ve Matrisler>>]] ---- Bu bölümdeki bilgiler özellikle Matlab'da oluşabilecek genel sorunlar hakkındadır. Aşağıdaki kodları Command Window'da ve Script Editor'de denemeniz ve anlatılan bilgileri aklınızda tutmanız sizin için faydalı olacaktır. ==Değişkenler== Matlab'da değişkenlerin kendisini veya tipini önceden tanımlamaya gerek yoktur. Fakat doğal olarak farklı değişken tipleri arasında işlem yapmak hatalara yol açabilir. ===Sayısal Değişkenler=== Matlab'da integer, real veya complex değişkenler gibi bir ayrıma gerek yoktur. Örneğin Command Window'da doğrudan <div> sayi_vektoru = [1 2.78 3+4*i] </div> yazarak 1, 2.78 ve 3+4i'ten oluşan ''sayi_vektoru'' isimli bir vektör oluşturabilirsiniz. ===String Değişkenler=== Stringlerin tanımlanmasında ise iki ayrım işareti arasındaki karakterler göz önüne alınır. Örneğin <div> string_vektoru = ['Ma' 'tla' 'b'] </div> size içeriği Matlab stringi olan 3 elemanlı bir vektör verecektir. Fakat Matlab bir vektör içindeki değerlerin aynı tipte olmasını isteyecektir. Yani <div> vek1 = [1 'r'] </div> yazarsanız, string'i öncelik verildiği için, Matlab 1'i string'in kodu yani boşluk olarak algılayacaktır. ===Boolean Değişkenler=== Matlab'da 0 sayısı ''False'', 0 dışındaki bütün tam ve gerçel sayılar ('''karmaşık sayılar hariç'''), ''True'' olarak algılanır. Örneğin <div> if 9, disp('Burada 9 true olarak kabul edilmiştir'); end </div> kodunda 9 ''True'' kabul edildiği için, [[Matlab - Yapılar#If döngüsü|if]] döngüsünün içindeki ''Disp'' komutu uygulanacaktır. ==M-file - Function ve Script== Matlab'da m-file'lar script editor'de yazılır. Script editor'de kodlarınızı daha düzenli yazabilirsiniz. M-file dosyaları function veya script olarak tutulur. ===Function=== function içinde adı geçen değişkenler sadece m-file'ın sınırları içinde geçerlidir ve Matlab'ın ana belleğinde yer almazlar. Yani function içinde kullandığınız bir değişkeni doğrudan Command Window'da kullanamazsınız. Function'ın girişinde şu kod bulunmalıdır function ''çıktı değişkeni veya değişkenleri'' = ''fonksiyon adı'' (''girdi değişkeni veya değişkenleri'' ) Örneğin script editor'de <div> function out=deneme(in) x1=in/5; out=2*x1; </div> yazarsanız ve deneme ismiyle kaydederseniz girdinin 2/5'ini çıktı olarak veren bir fonksiyon yazmış olursunuz. Eğer Command window'da sadece ''x1'' yazarsanız Matlab size hata verecektir, çünkü ''x1'' değişkeni function içinde tanımlıdır. ===Script=== Scriptlerde ise ana bellekteki değişkenlerle çalışırsınız. Yani Command Window'da çalışıyormuşsunuz gibi olur, fakat burada kodları daha düzenli yazabilirsiniz. Scriptlerde ''function'' yardımcı kelimesini veya girdi veya çıktılarla ilgili herhangi bir şey tanımlamanıza gerek yoktur. Örneğin Command Window'da <pre> vekt2=[1 2 3 4]; </pre> diye bir değişken tanımlamış olalım. Bu vektör Matlab'ın ana belleğinde tutulacaktır. Mesela script editor'de sadece <pre> vekt2.^2; </pre> yazdınız ve bunu ''vektor_kare'' ismiyle kaydettiniz. Command window'da ''vektor_kare'' yazarsanız, ana bellekte bulunan ''vekt2'' değişkeninin elemanlarının karesi alınacaktır. [[Matlab/Örnek Program|<<Örnek Program]] &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; [[Matlab/Vektörler ve Matrisler|Vektörler ve Matrisler>>]] [[Kategori:Matlab]] 1e4sp3cvmn6nfxfy4bgxfgcnhsha5hm Vikikitap:Hizmetliler 4 940 63953 62143 2025-05-21T21:30:51Z Brightt11 20614 /* Eski hizmetliler */ + 63953 wikitext text/x-wiki {{Yapılanma}} {{Politika}} {{Kısayol|VK:SYSOP|VK:H}} Hizmetliler özel editörler değillerdir. MediaWiki içindeki alanadlarını (namespaces) değiştirebilir, kullanıcıları engelleyebilir, sayfaları silebilir ve korumaya alabilirler. Engelleme, silme ve koruma işlemlerinin hepsi [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|politikalar]] ile bağlanmıştır. Hizmetlilerin istatistikleri [http://tools.wmflabs.org/xtools/adminstats/?project=tr.wikibooks.org&begin=2006-04-28&end= şu] sayfadadır. == Hizmetlilik başvurusu için şartlar == *Vikikitap'ta en az '''1 aylık''' bir süredir aktif olarak yer almak. *Vikikitap'ta '''en az 250''' değişikliğinizin bulunması. :Son zamanlarda girilmiş olan istekleri [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|arşivde]] görebilirsiniz, aynı zamanda bazı soruları, yorumları ve itirazları da orada bulmanız olasıdır. Hizmetli başvurusu yapmak için [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|tıklayınız]]. *Ayrıca bakınız: [[m:Administrators of Wikimedia projects/Wikibooks]] == Hizmetlilerin listesi == {{/Liste}} == Eski hizmetliler == {| class="wikitable sortable plainlinks" width="100%" style="font-size:0.9em;" !'''Kullanıcı Adı ve İşlemler''' !'''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|Başlangıç]]''' !'''Bitiş''' !'''Bitiş Nedeni''' !'''Görev Süresi''' |- |{{Hizmetli|Dbl2010}} |[[Özel:KalıcıBağ/1953|2005/05/05]] |[[m:Steward_requests/Permissions/2010-04#Dbl2010@trwikibooks|2010/04/07]] |İstifa |9 yıl 11 ay |- |{{Hizmetli|Fedkad}} |[[Özel:KalıcıBağ/2875|2005/10/13]] |[[m:Admin_activity_review/2013/Data#tr.wikibooks.org_(Done)|2014/08/17]] |Etkin olmama |8 yıl 10 ay |- |{{Hizmetli|Nosferatü}} |[[Özel:KalıcıBağ/10239#Yoneticilik|2007/04/17]] |[[m:Admin_activity_review/2013/Data#tr.wikibooks.org_(Done)|2014/08/17]] |Etkin olmama |7 yıl 4 ay |- |{{Hizmetli|Aybeg}} |[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Ullierlich|2018/12/25]] |2019/03/25 |Görev süresi dolumu |3 ay |- |{{Hizmetli|Vito_Genovese}} |[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese|2017/03/20]]<br/> [[Vikikitap_tartışma:Hizmetlilik_başvurusu/Vito_Genovese#2020|2020/11/09]] |2017/09/20<br/> 2021/11/09 |Görev süresi dolumu |1. görev: 6 ay <br> 2. görev: 1 yıl |} == Tarihçe == {{Görev tarihçesi/Hizmetliler}} hcv6hr6xq6ggfjnz3w1bz4t1s2zgydd Şablon:Perl PDGTOC 10 1494 56705 44713 2024-03-14T16:03:39Z YG1 20227 56705 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ '''PERL PROGRAMLAMA DİLİNE GİRİŞ''' {| border=1 align=right cellpadding=4 cellspacing=0 width=200 style="margin: 0.5em 0 1em 1em; background: #ffffee; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |- | '''İçindekiler''': * [[Perl_PDG/0. Önsöz|0. Önsöz]] * [[Perl_PDG/1. Genel Bir Bakış|1. Genel Bir Bakış]] * [[Perl_PDG/2. Temel Veri Yapıları ve Referanslar|2. Temel Veri Yapıları ve Referanslar]] * [[Perl_PDG/3. İşleçler ve İfadeler|3. İşleçler ve İfadeler]] * [[Perl_PDG/4. Deyimler ve Yordamlar|4. Deyimler ve Yordamlar]] * [[Perl_PDG/5. Dosyalar, Biçimler ve Raporlar|5. Dosyalar, Biçimler ve Raporlar]] * [[Perl_PDG/6. Düzenli İfadeler|6. Düzenli İfadeler]] * [[Perl_PDG/7. Özel Değişkenler ve Perl Fonksiyonları|7. Özel Değişkenler ve Perl Fonksiyonları]] * [[Perl_PDG/8. Hata Kontrolleri ve Sinyaller|8. Hata Kontrolleri ve Sinyaller]] * [[Perl_PDG/9. Nesneler, Modüller ve Paketler|9. Nesneler, Modüller ve Paketler]] * [[Perl_PDG/10. Program Çalıştırmak|10. Program Çalıştırmak]] * [[Perl_PDG/11. Ağ Fonksiyonları ve İnternet|11. Ağ Fonksiyonları ve İnternet]] * [[Perl_PDG/Sonsöz|Sonsöz]] * [[Perl_PDG/A. Sözlük|A. Sözlük]] * [[Perl_PDG/B. Problemlere Yanıtlar|B. Problemlere Yanıtlar]] * [[Perl_PDG/Bibliyografya|Bibliyografya]] * [[Perl_PDG/Dizin|Dizin]] |- |} [[Kategori: Perl]] pmwb3a2m7zictlx6m8oiymbd75rymok Perl PDG/0. Önsöz 0 1495 55622 45924 2023-09-23T19:28:37Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55622 wikitext text/x-wiki {{Perl_PDGTOC}} ==Önsöz== Söze, ilk olarak, "''neden [http://tr.wikipedia.org/wiki/Perl Perl] konusunda İnternet'te yayınlanan türkçe bir kitap yazmaya karar verdim?''" sorusu ile başlamak isterim. Burada, anahtar sözcükler, ''Perl'', ''türkçe'' ve ''İnternet'''tir. Perl, kanımca ve bir bakıma günümüzün BASIC dilidir; programlar çalıştırılmadan hemen önce, bir yorumlayıcı tarafından derlenir. Bundan dolayı, bir Perl programının kaynak kodunu, Perl yorumlayıcısının bulunduğu herhangi bir makineye koyduğunuz zaman, çalışmaya hazırdır. Perl'in bu taşınabilir olma özelliği C'ye (en çok sevdiğim derlenebilen programlama diline) benzer; belli başlı tüm sistemlerde (örneğin tüm UNIX'lerde ve [http://www.activeware.com/ Win32 platformlarında]) çalışan Perl yorumlayıcıları bulunmaktadır. İkinci anahtar kelime ''türkçe'' idi. Perl konusunda, İngilizce olarak bir çok kitap, makale ve [http://www.perl.com/pub/q/documentation İnternet üzerinde] bilgi olmasına rağmen, türkçe kaynakların azlığı, beni bu konuda bir şeyler yazmaya yönlendirdi. Daha önce yazdığım C programlama dili ile ilgili türkçe kitap ve bilgisayar konusunda yaptığım çeşitli çeviriler beni yüreklendirdi. Bu kitaba başlarken aslında yazdığım konu hakkında detaylı bilgiye sahip olmadığımı ve konular ilerledikçe, okuyucu ile beraber kendimi de bilgilendirmek amacında olduğumu belirtmek isterim. ''İnternet'' konusuna gelince, Perl yorumlayıcısı [http://www.perl.com/download.csp bir özgür yazılımdır]. [https://tr.wikipedia.org/wiki/Özgür_yazılım Özgür yazılım] olduğu için, kaynak kodu herkes kolayca elde edebilir ve herkes kendi gereksinimlerine göre üzerinde değişiklikler yaparak kullanabilir. Böyle özgür bir yazılımla uğraşıldığı zaman, bu yazılımla ilgili her türlü bilgi ve dokümantasyonun da özgür olması gerekir. Bunun için, Perl ile ilgili [[Perl PDG/Bibliyografya|birçok kitap]] (kısmen ya da tamamen) İnternet'te yayınlanmıştır. ===Perl Nedir?=== Perl konusunda en uzman kişi ve yaratıcısı olan Larry Wall, Perl'i şu şekilde tanımlamaktadır: :Perl her türlü metin içeren dosyayı tarama, bu dosyalardan bilgiyi oluşturma ve bu bilgiye dayanarak raporlar üretme konusunda eniyileştirilmiş bir yorumlanan dildir. Ayrıca, birçok sistem yönetim işi için de iyi bir dildir. Dil güzel (küçük, zarif, şık) yerine pratik (kullanımı kolay, verimli, tam) olacak şekilde tasarlanmıştır. ''C'', ''sed'', ''awk'' ve ''sh''’ın en iyi özelliklerini birleştirdiği için bu dillerle tanışıklığı olan kişiler fazlaca bir güçlükle karşılaşmazlar. (Dil tarihçileri, ''csh'', ''Pascal'' ve hatta ''BASIC-PLUS''’tan da bazı izler bulacaktır.) İfadelerin sözdizimi C'nin ifadeler için kullandığı sözdizime çok benzemektedir. Birçok UNIX hizmet programından farklı olarak, Perl verilerinizi sınırlamaz; örneğin, eğer belleğiniz varsa, tüm bir dosyayı tek bir karakter dizisi içinde yutabilirsiniz. Özçağrı derinliğinde sınır yoktur. İlişkilendirilmiş diziler için kullanılan "hash" tabloları, performansı bozmamak için gerektiği kadar büyüyebilir. Perl, büyük miktardaki verileri çok hızlı bir şekilde taramak için karmaşık desen eşlemesi teknikleri kullanmaktadır. Metin bilgisi için eniyileştirilmiş olmasına rağmen, Perl, aynı zamanda ikili verileri de işleyebilir ve dbm dosyalarını (eğer dbm varsa) ilişkilendirilmiş diziler gibi gösterebilir. Setuid Perl programcıkları, birçok aptal güvenlik açıklarını engelleyen bir veri akışı izleme mekanizması aracılığı sayesinde C programlarından daha güvenlidir. Eğer normalde sed, awk veya sh kullanarak çözeceğiniz bir problem varsa, ancak onların kapasitesi yetersiz kalıyorsa veya biraz daha hızlı çalışacak bir çözüm arıyor da C kullanacak kadar önemli bir çalışma yapmayacaksanız, Perl tam size göre olabilir. Ayrıca, yazmış olduğunuz sed veya awk programcıklarını Perl'e çeviren çevirici programlar da bulunmaktadır. Yukarıda anlatılanlardan bazıları (''sed'', ''awk'' vs.) size pek bir şey ifade etmiyorsa, endişelenmeyin. Zira, Perl bir C, Pascal veya BASIC'ten pek farklı değildir; yani klasik bir programlama dilleriyle çözülen problemleri de Perl kullanarak pekala (ve muhtemelen daha az kodlama zamanı harcayarak) çözebilirsiniz. Haa... Bu arada, Perl sözcüğünün nereden geldiğini merak edenler için şunları söyleyebilirim: Perl, "Pratik Çıkarım ve Raporlama Dili" ('''''P'''ractical '''E'''xtraction and '''R'''eport '''L'''anguage'') sözcüklerinin baş harflerinden oluşmuştur. Perl'in sloganı ise "bir şeyi yapmanın birden fazla yolu vardır" (''there's more than one way to do it''). Perl'in yaratıcısına göre, bir Perl programcısının (yoksa herhangi bir programcının mı?) en önemli "erdemi" Tembellik, Sabırsızlık ve Ukalalıktır! Neyse, siz de benim gibi yapın ve bunları ciddiye almayıp keyif almaya bakın. ===Perl'in Avantajları=== Perl'in güçlü olduğu tarafları ve diğer avantajlarını tekrarlamak gerekirse; Perl'in iki önemli avantajı vardır: Listeler ve ilişkilendirimiş dizilerden oluşan ''devingen veri yapıları'' ve üstün performanslı desen eşlemesi sağlayan ''güçlü metin işleme özellikleri''. Bunların dışında zengin ağ fonksiyonları, kalıcı veriler, nesne yönelimi gibi özellikler de içerir. Perl kullanarak çözülebilecek problemlerin yapısında genellikle veri indirgeme ve çözümlemesi, veri dönüşümü, doküman derleme ve yönetimi gibi özellikleri bulunur. (Yine anlaşılmaz bir dille yazmaya başladım! Neyse, zaten önsözleri kimse okumaz...) Perl dili hızlı kodlamaya yardımcı olacak şekilde tasarlanmış olduğu için, fazlaca bildirim ve tanım yapmaya gerek yoktur. Yani, diğer programlama dillerinin aksine, yürütülebilir kod yazmadan önce, tipleri, değişkenleri veya altyordamları bildirmenize gerek yoktur. Bu, özellikle basit sorunlar çözmek için yazılacak olan programlarda çok yararlıdır. Perl'in diğer güzel özelliklerini ise kitabın geri kalan sayfalarında kendi kendinize bulacaksınız. Perl'in zayıflıkları arasında ise, derlenen programlara göre, Perl'de yazılan programcıkların daha yavaş çalışması, bazı özel karakterlerin (<code>$</code>, <code>@</code>, <code>#</code> vs.) çok sık kullanılması (örneğin, değişkenlerin önüne sürekli <code>$</code> konması) ve bazı kişilere göre, bir işi yapmak için bir fazla yöntem bulunması sayılabilir. ===Kullanılan Sistem=== Perl taşınabilir bir programlama dili olmasına rağmen, bazı sistemlerde (özellikle Perl yorumlayıcısının o ortamdaki bazı hatalarından dolayı) bir takım farklılıklar ortaya çıkabilir. Sistemler arasındaki farklılıklar ve bazı Perl hataları [news:comp.lang.perl.misc İnternet'te] bolca tartışılmaktadır. Bu kitapta verilen örnekler, Linux ve Windows altında çalışan Perl versiyon 5.8.6 ile test edilmiştir. Diğer sistemlerde de aynen çalışması beklenmektedir. ===Kitabın Yapısı=== Bu kitap, temel yazı tipi dik yazıdır. Sözdizimsel gösterimde, sözdizimsel sınıflar ''italik'' yazı stili ile gösterilmiştir. İsteğe bağlı bölümler, arkalarında satır altına yazılan <sub>opt</sub> simgesiyle gösterilmiştir. Program bölümleri, ekran veya yazıcı çıktısına benzetilmek için, <code>eşit aralıklı</code> yazı tipiyle yazılmıştır. Program açıklamaları <code>''italik''</code> ile yazılmıştır. Bilgisayar girdi/çıktısı da <code>eşit aralıklı</code> yazı tipiyle gösterilmiştir; çıktı, girdiden ayırt edilebilmesi için, <code><u>alt çizgili</u></code> yazılmıştır. Kitabın geri kalan kısmında ??? bölüm, ??? ek ve Perl programlama diliyle ilgili bazı kaynakların liste halinde verildiği bir [[Perl PDG/Bibliyografya|bibliyografya]] vardır. [[Perl PDG/1. Genel Bir Bakış|Bölüm 1]]'de dile bir giriş yapılmakta ve basit programlar yazmak için gerekli olan genel bilgiler verilmektedir. [[Perl PDG/2. Temel Veri Yapıları ve Referanslar|Bölüm 2]], Perl dilindeki temel veri tiplerini anlatmaktadır. [[Perl PDG/3. İşleçler ve İfadeler|Bölüm 3]] kontrol deyimleri ve doğruluk-değerli, yani mantıksal, ifadeler üzerinedir. ..................... Ekler ise Perl yorumlayıcı ortamı ile ilgili bazı bilgiler içermekte, bazı problemlerin yanıtlarını vermekte ve kitapta kullanılan terimlerin İngilizce karşılıklarını bulmak için küçük bir [[Perl PDG/A. Sözlük|sözlük]] içermektedir. Kitapta, olanaklar dahilinde, yaygın olarak kullanılan Türkçe terimler tercih edildiği için, İngilizce bilgisayar terimleri hakkında bilgi sahibi olan okuyucu, bu kitapta kullanılan Türkçe terimleri anlamak için bu sözlüğe başvurabilir. ===Problemler=== '''1.''' Aşağıdaki "Perl programcığı"nı sisteminizde çalıştırmaya çalışın: print "Perl'den merhaba..."; Windows platformunda belki farketmeyebilirsiniz, ama program ekrana <CODE><u>Perl'den merhaba...</u></CODE> yazısını yazdıktan sonra yeni satıra geçmemektedir. Bunu en iyi şekilde bir UNIX platformunda görebilirsiniz. Perl'de ekrana yazılan bir satırı bitirmek için en sona <CODE>\n</CODE> eklemeniz gerekir. Şimdi de aşağıdaki programın ne çıktı vereceğini kestirmeye çalışın: print "bir"; print "iki\n"; '''2.''' Bir Perl programını çalıştırmanın yöntemleri nelerdir? Hangi komutları girmeniz gerekir? Bunu öğrenmek için etrafınızdaki deneyimli Perl kullanıcılarına danışın. Eğer durum gerçekten ümitsizse bu sayfanın [[Tartışma:Perl PDG/0. Önsöz|tartışma]] bölümüne danışabilirsiniz. 75egrxhtg1wrslotga2z0lrlabv5ej4 Perl PDG/Bibliyografya 0 1496 54063 30752 2022-08-25T21:28:20Z Victor Trevor 16652 /* BİBLİYOGRAFYA */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54063 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BİBLİYOGRAFYA == # Wall, Larry, Tom Christiansen, and Randal L. Schwartz. ''[http://www.oreilly.com/catalog/pperl2/ Programming Perl, 2nd Edition]''. Sebastopol, RA: O'Reilly Inc., 1996. # Schwartz, Randal L., foreword by Larry Wall. ''[http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/ Learning Perl, 2nd Edition]''. Sebastopol, RA: O'Reilly Inc., 1997. # Medinets, David. ''Perl 5 by Example''. Indianapolis, IN: Que Corporation, 1996. [[Kategori:Bibliyografya]] 0qo60iklxo7ggjelte9xj1z5tri6yvw Perl PDG 0 1497 54062 27911 2022-08-25T21:28:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54062 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Perl PDG/0. Önsöz]] {{Alfabetik|P}} [[Kategori:Programlama]][[Kategori:Perl]] 4wyhv5171k5mfp5f9rsb1uqls6rtxwk Perl PDG/10. Program Çalıştırmak 0 1498 22662 22656 2009-12-09T13:40:33Z Nosferatü 386 [[Kullanıcı:78.170.80.123|78.170.80.123]] ([[Özel:Contributions/78.170.80.123|k]] | [[Kullanıcı mesaj:78.170.80.123|t]] | [[Özel:Blockip/78.170.80.123|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 22662 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 10. PROGRAM ÇALIŞTIRMAK == .... === Komut Satırı Opsiyonları === .... === Hata Düzeltme === .... === Sistemle Etkileşim === .... === Diğer Dillerle Çalışma === .... === Verimli Program Yazma === .... #!/usr/bin/perl -- -*- C -*- # ilk Perl programi print "Anapara: "; $anapara = <STDIN>; # deger oku print "Faiz orani: "; $oran = <STDIN>; print "Alacaginiz faiz: ", $anapara * $oran / 100 , "\n"; === Problemler === '''1.''' ... tw39bukopt5nl8ki44chm5dymppqxpt Perl PDG/1. Genel Bir Bakış 0 1499 44951 21160 2017-09-23T15:04:37Z Aybeg 12432 Yazım yanlışları düzeltildi. 44951 wikitext text/x-wiki {{Perl_PDGTOC}} ==Genel bir bakış== Bu bölümde, basitten orta büyüklüğe kadar değişen Perl programları yazmak için size gerekli olan temel bilgileri vermeye çalışacağım. Burada amaç, sizi mümkün olduğu kadar çabuk bir şekilde Perl'de program yazmaya hazırlamaktır. Zaten bir programlama dilini bildiğiniz varsaydığım için, bu iş o kadar uzun sürmeyecektir. Bu bölümde havada kalan bazı kavramlar, daha sonraki bölümlerde daha detaylı açıklanacaktır. ===Açıklamalar, Değişkenler, Fonksiyonlar=== Bir Perl programı, tıpkı başka dillerde yazılanlar gibi, bir takım tanımlamalar ve deyimlerden oluşur. Genelde fazla tanım yapmanıza gerek yoktur; doğrudan program içinde yapmak istediğiniz şeyleri yazmaya başlayabilirsiniz. Örneğin, ''#!/usr/bin/perl -- -*- C -*-'' ''# ilk Perl programi'' print "Anapara: "; $anapara = <STDIN>; ''# deger oku'' print "Faiz orani: "; $oran = <STDIN>; print "Alacaginiz faiz: ", $anapara * $oran / 100 , "\n"; programını bir ''metin düzenleyici''ye girip <CODE>ilk.pl</CODE> isimde bir dosya içine saklayıp daha sonra aşağıdaki gibi çalıştırdığınızda, şuna benzeyen bir sonuç alırsınız: <u>$ </u>perl -w ilk.pl <u>Anapara: </u>5670 <u>Faiz orani: </u>11.40 <u>Alacaginiz faiz: 646.38</u> Şimdi ilk örnek programımıza bir bakalım. İlk satır biraz garip gelebilir; genellikle UNIX'te çalışanlar böyle bir satırla programlarına başlarlar. UNIX'in özelliğinden ötürü, herhangi bir yorumlanan dilde bir programcık yazıp bunu sadece dosya ismini vererek çalıştırmak istediğinizde, sistemin o dosya içinde hangi programlama dilinde program bulunduğunu anlaması için ilk satıra, o dilin yorumlayıcısının tam adı verilir. Örneğin, sizin UNIX sisteminizdeki ''perl yorumlayıcısı'', <CODE>/usr/local/bin/perl</CODE> ''yol''unda bulunuyorsa, o zaman programınızın ilk satırı ''#!/usr/local/bin/perl -- -*- C -*-'' olmalıdır. Bu durumda programınızı çalıştırmak için sadece içinde bulunduğu dosya adını verebilirsiniz. Ancak, önce aşağıdaki UNIX komutunu girmeniz gerekecektir: <u>$ </u>chmod +x ilk.pl Bundan sonra, <u>$ </u>ilk.pl veya <u>$ </u>./ilk.pl şeklinde programınızı çalıştırabilirsiniz. Eğer ilk satırınız farklı ise o zaman, yukarıdaki gibi uzun uzun <u>$ </u>perl -w ilk.pl yazmanız gerekir. Öte yandan, Windows kullanıcıları için, programa yukarıdaki gibi bir satırla başlamanın anlamı yoktur, işletim sisteminde <CODE>.pl</CODE> uzantılı dosyaların nasıl çalıştırılacağına dair tanım yapıldıktan sonra sadece dosya adını vererek programlarını çalıştırabilirler. Bunun dışında, bazı DOS Perl ortamlarında <CODE>pl2bat.bat</CODE> adında bir yardımcı program vardır. Bu programı şu şekilde kullanarak Perl programınızı bir DOS batch dosyasına çevirebilirsiniz: <u>C:\PROG\perl&gt;</u>pl2bat ilk.pl Bu işlemden sonra, <CODE>ilk.bat</CODE> isminde bir dosya oluşacaktır. Bu dosyanın ismini vererek programınızı çalıştırabilirsiniz: <u>C:\PROG\perl&gt;</u>ilk ... Ancak, <u>Can't execute ilk.bat.</u> şeklinde bir hata mesajı alabilirsiniz. Bu durumda yapacağınız iki şey vardır: Ya, Perl programlarını (DOS batch dosyalarını) içeren ''dizin''i <CODE>PATH</CODE>'ınıza ekleyeceksiniz, ya da <CODE>ilk.bat</CODE> dosyasına girerek, <u>perl.exe -w -S ilk.bat %ARGS%</u> satırını perl.exe -w ilk.bat %ARGS% şeklinde değiştireceksiniz. Eğer bu işlemlerden sonra memnun kalır da <CODE>ilk.bat</CODE> dosyasını kullanmayı tercih ederseniz, o zaman <CODE>ilk.pl</CODE> dosyasını silin ve programda yapacağınız düzeltmeleri <CODE>ilk.bat</CODE> dosyasında yapmaya devam edin. Kitapta bundan sonra verilecek örneklerde, yer kazanmak amacıyla, ilk satır gösterilmeyecektir. Ancak, artık siz ne yapacağınızı biliyorsunuz. Şimdi programımıza geri dönelim. İkinci satırda bir ''açıklama'' görmektesiniz: <CODE>#</CODE> ile başlayan satırlar bir açıklamadır ve Perl yorumlayıcısı tarafından dikkate alınmazlar. Aynı zamanda, bir deyimden sonra satırın geri kalanına da bir açıklama konabilir, bunun için yine <CODE>#</CODE> karakteri ile başlamak gerekir (dördüncü satırda yapıldığı için). Üçüncü satırda kullanıcıya bir mesaj iletilir. Bu amaç için <CODE>print</CODE> fonksiyonu kullanılmaktadır. <CODE>print</CODE>'in arkasına yazacağımız mesajı çift tırnak içine koyarak yazarız. En sona ise, ''deyimi'' bitirmek için noktalı virgül koymamız gerekir. En sık yapılan hatalardan biri deyimi bitirmek için noktalı virgül konmamasıdır. Aynı satıra iki deyim yazabiliriz ya da bir deyimi iki satırda yazabiliriz. Yeter ki deyimi bitirmek için gerekli olan noktalı virgülü unutmayalım. <CODE>print</CODE> fonksiyonu istenen şeyi yazdıktan sonra satırı bitirmez. Satırı bitirmek için <CODE>\n</CODE> kullanmamız gerekir (örnek programın son satırında yapıldığı gibi). Bu konu hakkında daha ileride bilgi verilecektir. Şimdilik, gereken yerde <CODE>\n</CODE> kullanmayı unutmayın yeter. Perl'de kullanıcıdan girdi almak için <CODE>&lt;STDIN&gt;</CODE> işleci kullanılır. <CODE>STDIN</CODE>, ''standart girdi dosyası''dır. Tıpkı C dilinde olduğu gibi, kullanıcının klavyesi bir dosya şeklinde değerlendirilebilir. Bir dosyanın etrafına <CODE>&lt;&gt;</CODE> karakterlerini koyduğunuz zaman, o dosyadan bir sonraki satırı okursunuz. Okuduğunuz satırla birlikte satır sonu (<CODE>\n</CODE>) karakteri de gelir. Örneğimizin dördüncü satırında, kullanıcıdan okunan satır <CODE>$anapara</CODE> ''değişken''ine atanır. Perl'de değişkenlerin başında her zaman özel bir işaret konur. Basit değişkenler için <CODE>$</CODE> kullanılır; başka tip değişkenler için başka işaretler kullanılır. Eğer değişkenin önüne <CODE>$</CODE> koymazsanız, Perl yorumlayıcısı sizi uyarır. Beşinci ve altıncı satırda benzer deyimler kullanılmıştır. Bunların ne yaptığını kendiniz tahmin edebilirsiniz. Yedinci satırda ise bir hesaplama vardır. Hesaplamalar, Perl işleçleri, değişken ve ''değişmez''ler kullanılarak yapılır. Programlama deneyimi olan kişiler için <CODE>$anapara * $oran / 100</CODE> ifadesi, anlaşılması zor bir şey değildir. Burada çarpı (<CODE>*</CODE>) ve bölü (<CODE>/</CODE>) işleçleri kullanılmıştır. Değişkenler dışında, bir de değişmez (<CODE>100</CODE>) kullanılmıştır. İfadenin sonucu, anaparanın oranla çarpılarak yüze bölünmesidir. Uygun bir mesaj, hesaplamanın sonucu ve arkasına satır sonu işareti konarak oluşan bilgi kullanıcıya iletilir. Son satırın da tamamlanmasıyla program sona erer. Programı erken bitirmek isterseniz uygun bir yere <CODE>exit</CODE> deyimini koyabilirsiniz. Örneğin, son <CODE>print</CODE> deyiminin üzerinde bir satır açıp exit; yazarsanız, kullanıcıdan sadece bilgiler alınacak, ancak herhangi bir sonuç görüntülenmeyecektir. <CODE>exit</CODE> deyimi programdan çıkmak için kullanılır. Öte yandan, programın kaynak kodunun sonunu (açıkça) göstermek için <CODE><nowiki>__END__</nowiki></CODE> satırını kullanabilirsiniz. Örneğin, yine son <CODE>print</CODE> deyiminin üzerinde bir satır açıp <nowiki>__END__</nowiki> yazarsanız bu sefer Perl yorumlayıcı programınızı <CODE><nowiki>__END__</nowiki></CODE> satırına kadar okuyacağı için bazı uyarılar verebilir: Name "main::anapara" used only once: possible typo at ... Name "main::oran" used only once: possible typo at ... Bu durumda, Perl yorumlayıcısı programın son satırına bakmayacağı için, <CODE>anapara</CODE> ve <CODE>oran</CODE> değişkenlerinin program içinde sadece bir defa kullanıldığını varsayacak ve muhtemel bir hataya karşı sizi uyaracaktır. Normalde, <CODE><nowiki>__END__</nowiki></CODE> satırını kullanmanıza gerek olmayabilir, ancak <CODE>exit</CODE> ve (ileride göreceğimiz) <CODE>die</CODE> deyimlerini program içinde kullanmanız gerekebilir. '''... devam edecek! ;) ...''' ===Problemler=== '''1.''' ... ahu2e76vn4edtm5nrbvpniet373ee50 Şablon:Sil 10 1500 63789 63775 2025-04-30T15:59:10Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/A derM er 1x|A derM er 1x]] ([[User talk:A derM er 1x|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/63775|63775]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 63789 wikitext text/x-wiki {| style="width: 85%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #b22222;" |- | colspan=2 align=center style="font-size:140%; color:#b22222; background:#FBFBFB" | '''Bu sayfa hızlı silinmeye adaydır!''' ---- |- | style="width: 52px; padding: 2px 1px 2px 1em; text-align: center;" | [[Dosya:User-trash-full-4.svg|55px|Hızlı Sil]] | style="padding: 0.5em 0.5em;" | '''Bu sayfa Vikikitap’ın [[Vikikitap:Hızlı silme|hızlı silme politikası]] gereğince silinmesi için etiketlenmiştir ve bir hizmetli veya kahya tarafından incelenecektir.'''<br/>Bu sayfanın silinmemesi gerektiğini düşünüyorsanız, gerekçenizi '''[[{{TALKPAGENAME}}|tartışma sayfasında]]''' belirtiniz ya da silinmeyi gerektiren durumu ortadan kaldıracak şekilde sayfayı düzenleyin. <span class="sysop-show"><small>'''[[Vikikitap:Hizmetliler|Hizmetliler]]''' için: Lütfen sayfanın {{Geçmiş|{{FULLPAGENAME}}|geçmişini}} incelemeden {{SayfayıSil|{{FULLPAGENAME}}|silme}} işlemini gerçekleştirmeyiniz. </small></span> ---- |- | align=center style="font-size:110%; color:#fffff; background:#FBFBFB" | '''Gerekçe:''' | style="font-size:100%; padding-left:5px" | {{{1|{{hata|Silinmesi için neden belirtilmemiş!<br>Lütfen bu şablonu '''<nowiki>{{sil| gerekçe }}</nowiki>''' biçiminde kullanınız.}}}}} |- | align=center style="font-size:110%; color:#fffff; background:#FBFBFB" | '''İsteyen:''' | style="font-size:100%; padding-left:5px" | <small>Bu sayfa üzerindeki [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|diff=cur}} en son değişiklik], [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} {{süre önce|{{REVISIONTIMESTAMP}}}}] {{#if: {{REVISIONUSER}} | [[{{ns:2}}:{{REVISIONUSER}}|{{REVISIONUSER}}]] {{toolbar|1=[[Special:Contributions/{{REVISIONUSER}}|katkılar]]|2=[[Special:Log/{{REVISIONUSER}}|kayıtlar]]}} tarafından gerçekleştirildi.</small> }}</small> |}<includeonly>{{#if:{{{katyok|}}}||[[Kategori:Hızlı silinmeye aday sayfalar]]}}</includeonly><noinclude> </noinclude> fyc81pe7oi4pcs6e9x6lnlc0zhdfbkq Şablon:Taslak 10 1502 30367 29087 2010-12-22T10:29:43Z Vikici 5995 30367 wikitext text/x-wiki {{Mikutusu|tür=içerik|yazı='''Bu {{sayfa türü|kitap|sayfa}} bir <!-- [[Vikikitap: Madde taslağı|taslaktır]] --> taslaktır.'''<br/>Sayfanın [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} içeriğini geliştirerek] '''[[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap]]'''’a katkıda bulunabilirsiniz. }} [[Kategori:Taslak]] <noinclude> ==Kullanım== Parametresi yoktur, <pre>{{taslak}}</pre> şeklinde ilgili sayfaya ekleyiniz. [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> h3lzw03pvnm2heknm24sz24nxpboc93 Perl PDG/2. Temel Veri Yapıları ve Referanslar 0 1503 13141 13140 2007-12-08T21:49:15Z Nosferatü 386 [[User:85.104.108.159|85.104.108.159]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Nosferatü|Nosferatü]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 13141 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl PDGTOC}} == BÖLÜM 2. TEMEL VERİ YAPILARI VE REFERANSLAR == .... === Numbers === .... === Dates === .... === Strings === .... === Arrays === .... === others === .... === Problemler === '''1.''' frha7v75eu77pd6b8y66j7w0mof450z Perl PDG/3. İşleçler ve İfadeler 0 1504 2803 2788 2005-09-11T13:35:49Z Fedkad 29 Taslak 2803 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 3. İŞLEÇLER VE İFADELER == ... === Problemler === '''1.''' .... s9dbhop2g6ye8qzqm2iod7u5eci8048 Perl PDG/4. Deyimler ve Yordamlar 0 1505 61271 61269 2024-10-31T10:35:58Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/176.236.163.210|176.236.163.210]] ([[User talk:176.236.163.210|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Fedkad|Fedkad]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 2804 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 4. DEYİMLER VE YORDAMLAR == ... === Problemler === '''1.''' .... csjqt2zteypddavscxdflhcqbrcustp Perl PDG/5. Dosyalar, Biçimler ve Raporlar 0 1506 32358 32357 2011-12-11T16:02:29Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/31.140.48.103|31.140.48.103]] ([[User talk:31.140.48.103|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:85.108.48.51|85.108.48.51]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 32358 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 5. DOSYALAR, BİÇİMLER VE RAPORLAR == ... === Problemler === 5lxajfy59nyo4a5wz041jkecubq1pi8 Perl PDG/6. Düzenli İfadeler 0 1507 33296 33295 2012-07-26T19:56:17Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/85.132.55.167|85.132.55.167]] [[User talk:85.132.55.167|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Fedkad|Fedkad]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 33296 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 6. DÜZENLİ İFADELER == ... === Problemler === '''1.''' .... ct4gn9gdc7xyy76wiwfzi8vb0ykak23 Perl PDG/7. Özel Değişkenler ve Perl Fonksiyonları 0 1508 43291 43290 2016-04-09T09:24:32Z 81.213.45.138 /* Problemler */ 43291 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 7. ÖZEL DEĞİŞKENLER VE PERL FONKSİYONLARI == ... === Problemler === '''1.''' .... 1v1lss7hd30otiymohjdw6d71bkevrv Perl PDG/8. Hata Kontrolleri ve Sinyaller 0 1509 2809 2793 2005-09-11T13:40:04Z Fedkad 29 2809 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 8. HATA KONTROLLERİ VE SİNYALLER == ... === Problemler === '''1.''' .... 8keqi6vya1ljop74cv48ewujlab8q5r Perl PDG/9. Nesneler, Modüller ve Paketler 0 1510 2815 2794 2005-09-11T13:48:42Z Fedkad 29 2815 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 9. NESNELER, MODÜLLER VE PAKETLER == ... === Problemler === '''1.''' .... 3r4cf946tgq4vr7a51c7k5npy45i3kr Perl PDG/11. Ağ Fonksiyonları ve İnternet 0 1511 2817 2797 2005-09-11T13:51:29Z Fedkad 29 2817 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == BÖLÜM 11. AĞ FONKSİYONLARI VE İNTERNET == ... === Problemler === '''1.''' .... k2kqyv2b4fa2z39pokcy9yduota3c61 Perl PDG/A. Sözlük 0 1512 2798 2005-09-11T13:31:44Z Fedkad 29 Taslak 2798 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == EK A. SÖZLÜK == ... hfpti6l81tbprr7bl248muo0ipu2jez Perl PDG/B. Problemlere Yanıtlar 0 1513 2799 2005-09-11T13:32:19Z Fedkad 29 Taslak 2799 wikitext text/x-wiki {{Taslak}} {{Perl_PDGTOC}} == EK B. PROBLEMLERE YANITLAR == ... fjc90rhr43b9j95ei4zse49swhuguqh Kategori:Perl 14 1516 5063 2819 2006-06-25T17:59:00Z Nosferatü 386 kategori değişti 5063 wikitext text/x-wiki = ''Perl bilgisayar programlama dili'' ile ilgili kitap sayfaları = [[Kategori:Programlama]] rjd1i0br6vq0zcqb36m88uaxkeuxfll Kategori:Taslak 14 1517 23914 15560 2010-04-08T14:42:32Z Reality006 3458 23914 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Yemek:Kemalpaşa Tatlısı 100 1632 60023 55990 2024-08-31T19:27:04Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60023 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} [[Dosya:Kemalpaşa Dessert.jpg|küçükresim|Kemalpaşa tatlısı]] == İçindekiler== Ölçü Miktar *Şeker 1/2 su bardağı 300 gram *Su 2 su bardağı 400 mililitre *Limon suyu 2 tatlı kaşığı 10 gram *Un 1/2 su bardağı 180 gram *Karbonat 1/2 tatlı kaşığı 1 gram *Yumurta 2 adet 100 gram *Margarin 5 yemek kaşığı 50 gram *Beyaz peynir (tuzsuz taze) 5 kibrit kutusu 150 gram Şekeri ve suyu tencereye koyun, 2-3 dakika kaynatın, limon suyunu ekleyin, 1-2 taşım daha kaynatıp ocağı kapatın. Diğer yanda unu geniş bir kaba eleyin, 2 yemek kaşığını ayırın, una karbonatı katın, karıştırın, ortasını açın. Yumurtayı unun ortasına kırın. Oda sıcaklığında yumuşatılmış 4 yemek kaşığı margarini koyup, peyniri rendeleyin. Kenarlardan un alarak iyice karıştırıp yumuşak bir hamur hazırlayın, düzgün bir karışım oluşana değin, 3-4 dakika yoğurup, onsekiz parçaya bölün. Tepsiyi 1 yemek kaşığı yağ ile yağlayın. Her parçayı ayrılan undan kullanarak yuvarlayıp, tepsiye dizin. Önceden ısıtılmış orta sıcaklıktaki fırında, pembeleşinceye değin yaklaşık 20 dakika pişirın ve fırından çıkan ılık şerbete atıp, 15 dakika kadar, yumuşayana değin kaynatın. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] jawcscsjnz3ugvr8s8ocgquya7us8ks Main Page 0 1634 44616 3691 2017-06-22T19:51:46Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Anasayfa]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 44616 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anasayfa]] cm2f9slomutzu1g6il3if43tx9cdb5h Yemek:Fırında Sigara Böreği 100 1648 17795 8610 2008-08-15T07:04:15Z Joseph 1955 17795 wikitext text/x-wiki == Malzemeler: == *4 adet yufka *1/2 su bardağı sıvı yağ *1 yumurta *Çeşitli içler == Yapılışı: == #Bir yufka yayılır. Üzeri fırçayla yağlanır, diğer yufka üzerine konur, o da yağlanır. Önce dörde, sonra her parça ikiye olmak üzere 16 parçaya kesilir. #Hazırlanmış olan iç, yufkanın geniş tarafına konur ve sarılır. #Bol su konmuş geniş bir kabın içine sigara börekleri atılır. Hafif sıkılarak sudan alınır, fırın tepsisine yerleştirilir. #Üzerlerine yumurta sarısı sürülerek, istenirse çörekotu serpilerek, pembeleşinceye kadar pişirilir. [[Kategori:Börek tarifleri]] nqqqsbwlzw5o6bxflr1l8cnylrkc3o4 Vikikitap:Köy çeşmesi 4 1656 64075 64063 2025-07-01T06:25:07Z Joseph 1955 +1 ayı geçen MediaWiki message delivery iletisi siliniyor. Meta'da olduğu için arşive gerek yok. 64075 wikitext text/x-wiki {{/Başlık}} == Vote now in the 2025 U4C Election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}} Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC]. Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 23.00, 13 Haziran 2025 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 listesini kullanan Keegan (WMF)@metawiki --> == Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti 2025 - Adaylık Çağrısı == <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div> Herkese merhaba, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|Wikimedia Vakıf Mütevelli Heyeti seçimleri adaylık çağrısı]] 17 Haziran 2025 - 2 Temmuz 2025 saat 11:59 UTC boyunca devam edecektir. Mütevelli Heyeti, Wikimedia Vakfı'nın çalışmalarını denetler ve her Mütevelli üç yıllık süreyle için görev yapar [2]. Bu, gönüllü bir pozisyondur. Bu yıl, Wikimedia topluluğu Ağustos sonundan Eylül 2025'e kadar Vakıf Yönetim Kurulu'ndaki iki (2) koltuğu doldurmak için oy kullanacak. Siz - ya da tanıdığınız biri - Wikimedia Vakfı'nın Mütevelli Heyeti'ne katılmak için uygun olabilir misiniz? [3] Bu liderlik pozisyonlarına aday olmak için neler gerektiği ve [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|şuradaki Meta-wiki sayfasında]] adaylığınızı nasıl sunacağınız hakkında daha fazla bilgi edinin veya bir başkasını bu yılki seçimlerde aday olmasıiçin teşvik edin. Saygılarımızla, Abhishek Suryawanshi<br /> Seçim Komitesi Başkanı Seçim Komitesi ve Yönetim Komitesi adına [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term. [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" /> [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 17.43, 17 Haziran 2025 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr">Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Dear Wikimedia Community, The [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee (CAC)]] of the Wikimedia Foundation Board of Trustees assigned [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|the Sister Projects Task Force (SPTF)]] to update and implement a procedure for assessing the lifecycle of Sister Projects – wiki [[m:Wikimedia projects|projects supported by Wikimedia Foundation (WMF)]]. A vision of relevant, accessible, and impactful free knowledge has always guided the Wikimedia Movement. As the ecosystem of Wikimedia projects continues to evolve, it is crucial that we periodically review existing projects to ensure they still align with our goals and community capacity. Despite their noble intent, some projects may no longer effectively serve their original purpose. '''Reviewing such projects is not about giving up – it's about responsible stewardship of shared resources'''. Volunteer time, staff support, infrastructure, and community attention are finite, and the non-technical costs tend to grow significantly as our ecosystem has entered a different age of the internet than the one we were founded in. Supporting inactive projects or projects that didn't meet our ambitions can unintentionally divert these resources from areas with more potential impact. Moreover, maintaining projects that no longer reflect the quality and reliability of the Wikimedia name stands for, involves a reputational risk. An abandoned or less reliable project affects trust in the Wikimedia movement. Lastly, '''failing to sunset or reimagine projects that are no longer working can make it much harder to start new ones'''. When the community feels bound to every past decision – no matter how outdated – we risk stagnation. A healthy ecosystem must allow for evolution, adaptation, and, when necessary, letting go. If we create the expectation that every project must exist indefinitely, we limit our ability to experiment and innovate. Because of this, SPTF reviewed two requests concerning the lifecycle of the Sister Projects to work through and demonstrate the review process. We chose Wikispore as a case study for a possible new Sister Project opening and Wikinews as a case study for a review of an existing project. Preliminary findings were discussed with the CAC, and a community consultation on both proposals was recommended. === Wikispore === The [[m:Wikispore|application to consider Wikispore]] was submitted in 2019. SPTF decided to review this request in more depth because rather than being concentrated on a specific topic, as most of the proposals for the new Sister Projects are, Wikispore has the potential to nurture multiple start-up Sister Projects. After careful consideration, the SPTF has decided '''not to recommend''' Wikispore as a Wikimedia Sister Project. Considering the current activity level, the current arrangement allows '''better flexibility''' and experimentation while WMF provides core infrastructural support. We acknowledge the initiative's potential and seek community input on what would constitute a sufficient level of activity and engagement to reconsider its status in the future. As part of the process, we shared the decision with the Wikispore community and invited one of its leaders, Pharos, to an SPTF meeting. Currently, we especially invite feedback on measurable criteria indicating the project's readiness, such as contributor numbers, content volume, and sustained community support. This would clarify the criteria sufficient for opening a new Sister Project, including possible future Wikispore re-application. However, the numbers will always be a guide because any number can be gamed. === Wikinews === We chose to review Wikinews among existing Sister Projects because it is the one for which we have observed the highest level of concern in multiple ways. Since the SPTF was convened in 2023, its members have asked for the community's opinions during conferences and community calls about Sister Projects that did not fulfil their promise in the Wikimedia movement.[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] Wikinews was the leading candidate for an evaluation because people from multiple language communities proposed it. Additionally, by most measures, it is the least active Sister Project, with the greatest drop in activity over the years. While the Language Committee routinely opens and closes language versions of the Sister Projects in small languages, there has never been a valid proposal to close Wikipedia in major languages or any project in English. This is not true for Wikinews, where there was a proposal to close English Wikinews, which gained some traction but did not result in any action[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>, see section 5] as well as a draft proposal to close all languages of Wikinews[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>]. [[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|Initial metrics]] compiled by WMF staff also support the community's concerns about Wikinews. Based on this report, SPTF recommends a community reevaluation of Wikinews. We conclude that its current structure and activity levels are the lowest among the existing sister projects. SPTF also recommends pausing the opening of new language editions while the consultation runs. SPTF brings this analysis to a discussion and welcomes discussions of alternative outcomes, including potential restructuring efforts or integration with other Wikimedia initiatives. '''Options''' mentioned so far (which might be applied to just low-activity languages or all languages) include but are not limited to: *Restructure how Wikinews works and is linked to other current events efforts on the projects, *Merge the content of Wikinews into the relevant language Wikipedias, possibly in a new namespace, *Merge content into compatibly licensed external projects, *Archive Wikinews projects. Your insights and perspectives are invaluable in shaping the future of these projects. We encourage all interested community members to share their thoughts on the relevant discussion pages or through other designated feedback channels. === Feedback and next steps === We'd be grateful if you want to take part in a conversation on the future of these projects and the review process. We are setting up two different project pages: [[m:Public consultation about Wikispore|Public consultation about Wikispore]] and [[m:Public consultation about Wikinews|Public consultation about Wikinews]]. Please participate between 27 June 2025 and 27 July 2025, after which we will summarize the discussion to move forward. You can write in your own language. I will also host a community conversation 16th July Wednesday 11.00 UTC and 17th July Thursday 17.00 UTC (call links to follow shortly) and will be around at Wikimania for more discussions. <section end="message"/> </div> -- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, 20.56, 27 Haziran 2025 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> nwusvxb4uf0361tr37kcohms093krth C Programlama Dili/Cplusplus 0 1660 46797 46796 2019-10-26T16:29:01Z 85.96.17.149 46797 wikitext text/x-wiki == C++ ile Programlamak== Aslında C++ C dilinin geliştirilmiş halidir denebilir. Her zaman olmasa da c uygulmaları aynı zamanda bir c++ uygulamasıdır.C++ ın ilk adı C with Classes olarak düşünüldüğü halde C'deki artırma operatörü ++ ile kullanılarak C'nin bir üst modeli havası verilmiştir.C++'ın en temel özelliği sınıfları desteklemesi ve bu sayede Nesne Yönelimli Programlama yapılabilmesine olanak vermesidir. Bir sınıf kendi içinde kullandığı veri türlerini ve fonksiyonlarını barındıran bir türdür. Örneğin otomobil isminde bir sınıf ve bunun kendi içinde marka model renk gibi değişkenleri çalıştır fren gaz gibi kendi fonksiyonları olabilir. Sınıfların bir diğer özelliği de içindeki yapıların genel(public) özel(private) ve korunmuş(protected) şeklinde yetkilendirilebilmeleridir.Örneğin genel bir özellik olan araba rengine herkes erişebilirken, radyoyu aç fonksiyonunu sadece arabanın içinden biri çalıştırabilir... [[Kategori:C Programlama Dili]] 1y71pwgvuydxzo66t01l38n5hf64eyq C Programlama Dili/Giriş 0 1661 55212 48265 2023-09-23T19:14:22Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55212 wikitext text/x-wiki {{C Programlama Dili}} == Bir C Programının yapısı == Her C programı #include direktifi ile başlar. Kullanımı #include <KütüphaneAdı.h> şeklindedir. Kütüphaneler programımızda kullanacağımız fonksiyonları içerirler. Benzer görevleri olan fonksiyonlar aynı kütüphanede toplanmıştır. Örneğin bir matematik programı geliştiriyorsak math.h adlı kütüphaneye ihtiyacımız vardır. Bazı kütüphaneler standartır , bazıları ise sonradan eklenmiştir. stdio, stdlib, math ... gibi kütüphaneler bütün derleyicilerde bulunur, fakat sonradan geliştirilmiş olan gtk , sdl gibi kütüphaneleri bulamayabilirsiniz. Bütün C programlarında bir ana fonksiyon bulunur. bu fonksiyon main() ile belirtilir. Bu ilk çalıştırılan fonksiyondur. Daha sonra [[C Programlama Dili#Veri Tipleri|veri tipleri]] ve kendi ürettiğimiz fonksiyonları tanımlarız. Bu aşamadan sonra printf, scanf gibi kütüphanemizden aldığımız fonksiyonları kullanabiliriz. == Açıklama Yapmak == Bir program yazarken ekibinizdeki kişilere kaynak kodunuz içinde not vermek isteyebilirsiniz. Bu durumda /* Açıklama yapıyorum, */ biçiminde not verebilirsiniz. == İlk C Programımız == Bir programlama dilinde ilk yazılan programın amacı ekrana "Merhaba Dünya" yazdırmaktır. Yalnız bunu C ile yaparken Giriş-Çıkış fonksiyonları hakkında bilgi sahibi olmanız gereklidir. C dili fonksiyonlar üzerine kuruludur ve ekrana bir harf yazmak için bile bir komut yoktur. Bu printf() fonksiyonu ile sağlanır ve [[C Programlama Dili#stdio.h|stdio.h]] kütüphanesinde bulunmaktadır. haydi başlayalım. merhaba_dunya.c <source lang="C"> #include <stdio.h> main () { printf ("Merhaba Dünya"); } </source> ne kadar kısa öz değil mi? Şimdi kodu derleyip çalıştıralım. merhaba_dunya Merhaba Dünya {{Bölüm dolaşımı |önceki= |sonraki= Değişkenler ve Aritmetik }} [[Kategori:C Programlama Dili]] [[en:C Programming]] 0nloq4xfoemldwhz0vg9xlp9j0zk3wg Ruby 0 1666 62006 61979 2025-02-10T18:35:49Z Ujk 4107 /* Ruby dili */ 62006 wikitext text/x-wiki [[File:Ruby_logo.png|thumb|150px|Ruby adını [[Wikipedia:Ruby|değerli bir mücevherden]] almıştır.]] '''Ruby''' [[w:Yorumlayıcı|yorumlamalı]], [[w:Nesne_yönelimli_programlama|nesne-temelli]] bir betik [https://en.wikipedia.org/wiki/Program programlama] dilidir. Ruby değerli bir mücevherin adıdır ve bu ad ona yaratıcısı [[Wikipedia:Yukihiro Matsumoto|Yukihiro Matsumoto]], (Matz) tarafından verilmiştir ve yayınlanma yılı 1995'tir. Tarihçesini [http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_Programming_Language burada] bulabilirsiniz. Birçok özelliklerinin bir listesini de [http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_Programming_Language#Features burada] bulabilirsiniz. Bu kitap birçok bölümden oluşuyor be sırasıyla okumanız tavsiye edilir. [[#Başlangıç|Başlangıç]] bölümü sisteminizde Ruby dilini nasıl kuracak ve kullanmaya başlayacağınızı anlatıyor. [[#Ruby Temelleri|Ruby Temelleri]] dilin deyim yapısının ana özelliklerini gösteriyor. [[#Ruby dili|Ruby dili]] bölümü dilin dokümanları gibi organize edilmiştir. [[#Mevcut Standard Kütüphane Modülleri|Mevcut modüller]] standart kütüphanelerin bir kısmını içeriyor. [[#Orta seviye Ruby|Orta seviye Ruby]] biraz daha gelişmiş başlıkları içeriyor. Her bölüm kendi içinde diğerlerinden bağımsız düşünülmüştür. == İçindekiler == === Başlangıç === :[[Ruby/Genel Bakış|Genel Bakış]] :[[Ruby/Kurulum|Ruby Kurulumu]] :[[Ruby/Editörler|Ruby Editörler]] :[[Ruby/Notasyon_Kuralları|Notasyon Kuralları]] :[[Ruby/İnteraktif Mod|İnteraktif Mod]] :[[Ruby/Ruby Programları Oluşturmak|Ruby Programları Oluşturmak]] === Ruby Temelleri === :[[/Merhaba Dünya/]] :[[/Stringler/]] :[[/Alternatif String Yazımları/]] :[[/here Dokümanlar/]] :[[/ASCII/]] :[[/Encoding/]] :[[/Nesnelere giriş/]] :[[/Temeller/ | Temel yapılar]] :[[/Veri tipleri/]] — number, string, hash ve array :[[/Metod tanımlamak/]] :[[/Sınıflar ve nesneler/]] :[[/Sıradışı Durumlar/]] === Ruby dili === #[[Ruby/Söz Dizimi|Söz Dizimi]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji|Leksikoloji]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Belirteçler|Belirteçler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Yorumlar|Yorumlar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Gömülü Belgelendirme|Gömülü Belgelendirme]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Ayrılmış Kelimeler|Ayrılmış Kelimeler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#İfadeler|İfadeler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler|Değişkenler ve Sabitler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Yerel Değişkenler|Yerel Değişkenler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Oluşum Değişkenleri|Oluşum Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sınıf Değişkenleri|Sınıf Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Küresel Değişkenler|Küresel Değişkenler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sabitler|Sabitler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sahte Değişkenler|Sahte Değişkenler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Ön-Tanımlı Değişkenler|Ön-Tanımlı Değişkenler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri|Değer İfadeleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Sayısallar|Sayısallar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Karakter Dizileri|Karakter Dizileri]] ###*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Enterpolasyon|Enterpolasyon]] ###*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Backslash Notasyonu|Backslash Notasyonu]] ###*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#% Notasyonu|% Notasyonu]] ###*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#"Here döküman" notasyonu|"Here döküman" notasyonu]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Komut Çalıştırmak|Komut Çalıştırmak]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Kurallı İfadeler|Kurallı İfadeler (Regexp)]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Array'ler|Array'ler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Hash'ler|Hash'ler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Alanlar|Alanlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler|Operatörler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Atama|Atama]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Kendine Atamalar|Kendine Atamalar]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Çoklu Atamalar|Çoklu Atamalar]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Koşullu Atama|Koşullu Atama]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Kapsamlar (Scope)|Kapsamlar (Scope)]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Mantıksal Ve İşlemi|<code>and</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Mantıksal Veya İşlemi|<code>or</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#not|<code>not</code>]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları|Kontrol Yapıları]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Koşullu Dallanmalar|Koşullu Dallanmalar]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#if ifadesi|<code>if</code> işlemi]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#unless ifadesi|<code>unless</code> işlemi]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#if-elsif-else işlemi|if-elsif-else işlemi]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#kısa-if işlemi (ternary operatör)|kısa-if işlemi]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#case işlemi|case işlemi]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Döngüler|Döngüler]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#while|<code>while</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#until|<code>until</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#for döngüsü|<code>for</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#break deyimi|<code>break</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#redo deyimi|<code>redo</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#next deyimi|<code>next</code>]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#retry deyimi|<code>retry</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Anahtar Kelime|Miscellanea]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#return|<code>return</code>]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları|Metod Çağrıları]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Metod Tanımlamaları|Metod Tanımlamaları]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Blokları Anlamak, Proc ve Metodlar|Blokları Anlamak, Proc ve Metodlar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Ampersand (&)|Ampersand (&)]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Dinamik Metodlar|Dinamik Metodlar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Özel Metodlar|Özel Metodlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar|Sınıflar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Tanımlamak|Sınıf Tanımlamak]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşum Değişkenleri|Oluşum Değişkenleri]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Erişim Metodları|Erişim Metodları]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Değişkenleri|Sınıf Değişkenleri]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Oluşum Değişkenleri|Sınıf Oluşum Değişkenleri]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Metodları|Sınıf Metodları]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşumlar|Oluşumlar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Görünürlüğü Belirleme|Görünürlüğü Belirleme]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Private|Private]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Public|Public]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Protected|Protected]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşum Değişkenleri 2|Oluşum Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Kalıtım|Kalıtım]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Modüllerde Karıştırma|Modüllerde Karıştırma]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Include|Include]] ####[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Prepend|Prepend]] === Öntanımlı Sınıflar === Burada Ruby'de default olarak bulunan sınıfların bir listesi var. Bunlar "core" (ana kütüphane) içinde tanımlanmış olarak gelir. * [[Ruby/Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar|Gömülü Fonksiyonlar]] * [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Değişkenler|Öntanımlı Değişkenler]] * [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Sınıflar|Öntanımlı Sınıflar]] ** [[Ruby/Kaynak/Object|<code>Object</code>]] *** [[Ruby/Nesne Array|<code>Array</code>]] *** [[Ruby/Nesne Sınıf|<code>Sınıf</code>]] *** [[Ruby/Nesne İstisna|<code>İstisna</code>]] *** [[Ruby/Nesne FalseClass|<code>FalseClass</code>]] *** [[Ruby/Nesne GÇ|<code>GÇ</code>]] **** [[Ruby/Nesne Dosya|<code>Dosya</code>]] ***** [[Ruby/Nesne File::Stat|<code>File::Stat</code>]] *** [[Ruby/Nesne Metod|<code>Metod</code>]] *** [[Ruby/Nesne Modül|<code>Modül</code>]] **** [[Ruby/Nesne Sınıf|<code>Sınıf</code>]] *** [[Ruby/Nesne NilClass|<code>NilClass</code>]] *** [[Ruby/Nesne Numeric|<code>Numeric</code>]] **** [[Ruby/Nesne Tamsayı|<code>Tamsayı</code>]] ***** [[Ruby/Nesne Bignum|<code>Bignum</code>]] ***** [[Ruby/Nesne Fixnum|<code>Fixnum</code>]] **** [[Ruby/Nesne Float|<code>Float</code>]] *** [[Ruby/Nesne Range|<code>Range</code>]] *** [[Ruby/Nesne Regexp|<code>Regexp</code>]] *** [[Ruby/Nesne String|<code>String</code>]] *** [[Ruby/Nesne Struct|<code>Struct</code>]] **** [[Ruby/Nesne Struct::Tms|<code>Struct::Tms</code>]] *** [[Ruby/Nesne Symbol|<code>Symbol</code>]] *** [[Ruby/Nesne Time|<code>Time</code>]] *** [[Ruby/Nesne TrueClass|<code>TrueClass</code>]] === Mevcut Standard Kütüphane Modülleri === * [[/Standard Library/BigDecimal|BigDecimal]] gives you a way to have arbitrary precision Decimal style numbers. Never succumb to rounding errors again! * [[/Standard Library/Debugger|Debugger]] gives you a way to step through debug your Ruby code. * [[/Standard Library/DRb|Distributed Ruby]] (DRb) gives you a way to make remote procedure calls against objects in a different VM. * [[/Standard Library/mkmf|mkmf]] is a utility used to generate makefiles for ruby extensions. * [[/Standard Library/Mutex|Mutex]] gives you a way to control thread concurrency. * [[/Standard Library/Net::HTTP|Net::HTTP]] gives you a way to download web pages. * [[/Standard Library/Open3|Open3]] gives you a way to run a sub-process and have easy access to its I/O. * [[/Standard Library/OpenSSL|OpenSSL]] is a wrapper to the OpenSSL (C) library, giving you access to secure socket connections. * [[/Standard Library/Pathname|Pathname]] gives you an easy way to manipulate filenames and create/remove files. * [[/Standard Library/Profiler|Profiler]] gives you a way to profile what is taking up the most time in your code. * [[/Standard Library/OpenURI|OpenURI]] gives you a way to download files using ruby. * [[Ruby Programming/XML Processing/REXML|REXML]] is a way to parse XML in pure Ruby. * [[/Standard Library/Ripper|Ripper]] gives you a way to parse pure Ruby code into an AST. * [[/Reference/Objects/Socket|Socket]] gives you access to Network connectivity. * [[/Standard Library/Tracer|Tracer]] gives you a way to see which lines of your code are being executed and in what order. * [[/Standard Library/Win32::Registry|Win32::Registry]] gives you a way to query and edit the windows registry. * [[/Standard Library/Win32API|Win32API]] gives you a way to call into specific windows core methods easily. * [[/Standard Library/WIN32OLE|WIN32OLE]] gives you a way to use Windows OLE. === Diğer kütüphaneler === :[[Ruby database interface modules|Database interface modules]] === GUI kütüphaneleri === :[[Ruby toolkit widget modules|GUI toolkit widget modules]] ::[[Ruby/Tk]] === Wikipedia Girdisi === [http://tr.wikipedia.org/wiki/Ruby Ruby Programlama Dili] === Konu ile ilgili Diğer Wikikitaplar === [[Ruby/Ruby Öğrenmek|Daniel Carrera'nın Ruby Öğrenmek Makalesi]] == Orta seviye Ruby == Burada Ruby'nin bazı yönlerine ait daha gelişmiş öğreticiler mevcut. :[[/Unit testing/]] :[[/RubyDoc/]] :[[/Rake/]] :[[/RubyGems/]] :[[/Running Multiple Processes/]] :[[/Reference/Objects/Socket|Using Network Sockets]] :Building [[/C Extensions/]] :[[/Rails/]] :[[/Embedding Ruby/]] within a separate C program === Dış Linkler === * [http://www.ruby-lang.org/ Ruby homepage] * [http://www.ruby-doc.org/ Ruby Documentation Homepage] * [http://ruby-talk.org/ruby/ruby-talk/index.shtml Ruby-Talk: The Ruby Mailing List ] * [http://www.nitrohq.com/ Ruby's Nitro/Og Web Toolkit ] * [http://www.rubyonrails.com/ Ruby on Rails] * [http://poignantguide.net/ruby/ Why's (Poignant) Guide To Ruby] * [http://www.rubycentral.com/book/ Programming Ruby(a.k.a.Pickaxe) 1stEdition Online] * [http://www.rubyforge.org/ RubyForge: The Repository for Open-source Ruby Projects ] * [http://tryruby.hobix.com/ Etkileşimli Ruby Dersi ] __NOTOC__ {{Alfabetik|R}} {{Kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Ruby|*]] 3zzkfpvoc5fp0lc1d3s221ekgo6tz0u Ruby/Ruby Öğrenmek 0 1667 55667 54074 2023-09-23T19:30:03Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55667 wikitext text/x-wiki Bu yazı http://www.math.umd.edu/~dcarrera/ruby/0.3/ adresindeki "Learning Ruby" makalesinin Türkçe çevirisidir. Bu makale Gnu FDL lisanslı olup Wikikitap standartlarına uygundur. Ruby Öğrenmek Copyright (c) 2003 Daniel Carrera Free Documentation License Where to get help Ruby nasıl kurulur? 1.Temeller :Bu bölüm hakkında :: 1.1. İlk Adımlar :: 1.2. Dizeler :: 1.3. Eski şeyler için yeni adlar :: 1.4. Değişkenler :: 1.5. İlk Programınız :: 1.6. İyi Programlar Yazmak 2.Akış Denetimi : Bu bölüm hakkında :: 2.1. Döngüler :: 2.2. Getting user input :: 2.3. Conditionals :: 2.4. While döngüleri :: 2.5. İyi Programlar Yazmak 3.Veri Yapıları : Bu bölüm hakkında :: 3.1. Diziler :: 3.2. Diziler ne yapabilir? :: 3.3. Iterators :: 3.4. Hashes :: 3.5. Örnek: Adres Defteri :: 3.6. Adres Defteri'ni yazdırmak :: 3.7. Adres Defteri'ni sıralamak :: 3.8. İyi Programlar Yazmak 4.Defining your own classes and methods : Bu bölüm hakkında :: 4.1. İşlevler :: 4.2. Sınıflar ve yöntemler :: 4.3. More on classes :: 4.4. Implementing AddressBook :: 4.5. Writing iterators :: 4.6. Daha fazla özellik :: 4.7. İyi Programlar Yazmak 5.Tk ile Grafik Kullanıcı Arayüzleri : Bu bölüm hakkında :: 5.1. Niçin Tk? == Ayrıca bakınız == * [[Ruby]] [[Kategori:Ruby|Ruby Öğrenmek]] 8qmsahchr9dqrp0jnt7wngqh55wvfbx Ruby/Genel Bakış 0 1670 61700 61699 2025-01-19T16:46:03Z Ujk 4107 [[Kategori:Programlama]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61700 wikitext text/x-wiki [[Ruby|←Ruby]] | [[Ruby/Kurulum|Kurulum→]] Ruby is an [[w:Nesne_yönelimli_programlama|nesne yönelimli]] [[w:Betik_dili|betik dilidir]]. Ruby dili [[w:Yukihiro Matsumoto|Yukihiro Matsumoto]] (Matz diye de bilinir) tarafından geliştirilmiştir. Ruby programlama dilinin ana web sitesi [http://www.ruby-lang.org/ ruby-lang.org]'dur. Geliştirilmeye Şubat 1993'te başlanmış ve ilk alfa versiyonu Aralık 1994'te yayınlanmıştır. Betik diller olan [[w:Perl|Perl]] ve [[w:Python|Python]] gibi dillere alternatif olarak geliştirilmiştir. <ref name=oreilly-matz-interview>{{cite web | url=http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/linux/2001/11/29/ruby.html | title=An Interview with the Creator of Ruby | author=Bruce Stewart | date=November 29, 2001 | publisher=O'Reilly | accessdate=2006-09-11 }}</ref> Ruby ağırlıklı olarak Perl'den esinlenmiştir ve class kütüphaneleri Perl'ün işlevselliğinin nesne yönelimli bir uyarlamasıdır. Ruby ayrıca [[w:Lisp|Lisp]] ve [[w:Smalltalk|Smalltalk]]'tan da esinlenmiştir. Ruby birçok özelliğini Python'dan almamasına rağmen, Matz bu dili geliştirirken Python kod okumaları kendisine yardımcı olmuştur.<ref name=oreilly-matz-interview/> [[w:macOS|MacOS]] sistemler Ruby kurulu olarak gelir. Birçok [[w:Linux|Linux]] dağıtımı ya Ruby kurulu olarak gelir ya da dağıtım'ın [[w:Özgür_yazılım|özgür yazılım]] depolarından kolayca kurulabilir. Teknik olarak daha yetenekli olanlar Ruby kaynak kodunu <ref name=ruby-download>{{cite web | url=http://www.ruby-lang.org/en/downloads/ | title=Download Ruby | accessdate=2006-09-11}}</ref> indirip [[w:Unix|Unix]], [[w:DOS|DOS]], [[w:BeOS|BeOS]], [[w:OS/2|OS/2]], Windows, and Linux gibi birçok [[w:operating system|işletim sistemi]] için derleyebilir.<ref name=ruby-about>{{cite web | url=http://www.ruby-lang.org/en/about/ | title=About Ruby | accessdate=2006-09-11}}</ref> == Özellikleri == Ruby dili Perl, Smalltalk, [https://en.wikipedia.org/wiki/Eiffel_(programming_language) Eiffel], [[w:Ada_(programlama_dili)|Ada]], Lisp, ve Python'dan özellikleri biraraya getirir.<ref name=ruby-about/> === Nesne Yönelimli === Ruby tamamen nesne yönelimli bir dil olmak için büyük çaba harcar. Ruby'deki her değer bir nesnedir, hatta en temel veri tiplerindeki değerler , mesela: string'ler, sayılar hatta <tt>true</tt> ve <tt>false</tt> değerleri bile. Her nesne'nin bir ''sınıfı'' (class) vardır ve her sınıfın da bir ''üst sınıfı'' (superclass) vardır. Sınıf hiyerarşisi en tepesinde <tt>BasicObject</tt> sınıfı vardır, <tt>Object</tt> sınıfı dahil tüm sınıflar bundan türetilmiştir. Her sınıfın bu sınıftan üretilen nesnelerde çağrılabilecek ''metodları'' olur. Metodlar sadece nesnelerde çağrılır - diğer dillerde olan "sınıf metodları" (class methods) Ruby dilinde yoktur. Her nesnenin bir dizi ''oluşum değişkeni'' (instance variable) vardır, bunlar o nesnenin durumlarını saklar. Oluşum değişkenleri nesnede çağrılan metodlarla oluşturulur ve değerlerine erişilir. Oluşum değişkenleri tamamıyla o nesneye özeldir. Diğer nesneler onları göremez, aynı sınıftan üretilmiş nesneler olsalar bile. Ruby nesneleri arasında tüm iletişim metodlar üzerinden gerçekleşir. === Karışımlar (Mixins) === Class yapısı dışında Ruby ''modüllere'' de sahiptir (module). Bir modülün class gibi metodları olur ancak nesne oluşumları olmaz. Bunun yerine bir modül bir class içine dahil edilebilir (include) veya karıştırılabilir (mixin), böylece modülün metodları class'a eklenmiş olur. Bu biraz kalıtım yoluyla class elde etmeye benzer ancak bir class bir çok modül içerebileceği için çok daha esneklik getirir. Ayrı özellikleri ayrı modüllere yerleştirerek işlevsellik ayrıntılı şekillerde birleştirilebilir ve böylece kod kolayca yeniden kullanılabilir. Karışımlar Ruby'nin karmaşık ve kısıtlayıcı class hiyerarşilerinden uzak kalmasını sağlar. === Dinamik === Ruby çok ''dinamik'' bir programlama dilidir. Ruby programları C vaya Java programları gibi derlenmez. Program içindeki tüm sınıf, modül ve metod tanımları kod çalıştırılırken oluşturulur. Bir program çalışırken kendi tanımlamalarını da değiştirebilir. String ve Integer gibi en çok kullanılan verilerin class tanımları bile açılıp değiştirilebilir. Rubyistler buna ''monkey patching'' der ve bu diğer dillerin bir çoğunda yapamayacağınız bir şey. Ruby'de değişken tipleri dinamik olarak verilir, bunun anlamı değişkenler her türlü nesne içerebilir. Bir nesnede bir metod çağırdığınızda Ruby metodu sadece adıyla arar - nesnenin tipiyle falan ilgilenmez. Buna ''duck typing'' denir ve bu sayede sadece aynı metodları uygulayarak diğerine benzer davranışta bulunan sınıflar oluşturabilirsiniz. === Singleton Class === Her Ruby nesnesi bir sınıfa sahiptir sözü tam doğru değil. Doğrusu her nesne ''iki'' sınıfa sahip: Bir normal class ve bir de ''singleton class''. Bir nesnenin singleton class'ı tek oluşumunu o nesne olan isimsiz bir sınıftır. Her nesnenin kendi singleton class'ı kendisi ile birlikte nesne üretilirken üretilir. Singleton class'lar ait oldukları nesnenin sınıfından kalıtım yoluyla üretilir ve başlangıçta boştur, fakat onları açıp içine metodlar ekleyebilirsiniz, böylece sadece bağlı oldukları nesnede çağrılan metodlar oluşur. Bu Ruby'nin "class metodlarından" kaçınarak basitliği ve zarifliğini korumasının sırrıdır. === Metaprogramlama === Ruby o kadar nesne yönelimli ki class , module ve method'lar bile nesnelerdir. Her class aslında <tt>Class</tt> sınıfının bir oluşumudur ve her module aslında <tt>Module</tt> sınıfının bir oluşumudur. Programınız çalışırken metodlarını çağırabilir hatta değiştirebilirsiniz. Bunun anlamı, Ruby kodunu sınıflar ve modüller üretmek için kullanabilirsiniz, bu teknik ''metaprogramlama'' diye bilinir. Akıllıca kullanımı kodunuzda son derece soyut tasarım paternleri yakalamanıza ve bir metod çağırır gibi kolaylıkla kullanmanıza olanak tanır. === Esneklik=== Ruby'de herşey şekillendirilebilir. Mevcut sınıflara yeni metodlar [[w:en:Subclass (computer science)|subclassing]] kullanmadan eklenebilir, operatörlerin yaptıkları [[w:en:Operator_overloading|overloading]] ile değiştirilebilir ve standart bir kütüphanenin bile davranışı kod çalışırken değiştirilebilir. === Değişkenler ve kapsam === Ruby'de değişkenleri veya değişkenlerin kapsamını belirtmenize gerek yoktur. Değişken adı otomatik olarak kapsamını belirler. * <tt>x</tt> yerel bir değişkendir (veya değişkenden başka bir şey). * <tt>'''$'''x</tt> global bir değişkendir. * <tt>'''@'''x</tt> bir oluşum değişkenidir. * <tt>'''@@'''x</tt> bir class değişkenidir. === Bloklar === Bloklar , Ruby'nin en sevilen biricik özellikleridir. Bir blok, bir metoda yapılan çağrıdan sonra görülebilen bir kod parçasıdır, şöyle ki: <syntaxhighlight lang="ruby"> laundry_list.sort do |a,b| a.color <=> b.color end </syntaxhighlight> Blok is <tt>do</tt> ve <tt>end</tt> arasında kalan her şeydir. Blok içindeki kod yazıldığı yerde hemen çalışmaz, örneği düşünürsek kod bir nesne içine paketlenir ve <tt>sort</tt> metodu olarak tanımlanır. Bu nesne daha sonra aynı bir metod gibi çağrılabilir. <tt>sort</tt> metodu listedeki iki değeri karşılaştırmak istediğinde bloğu işletir. Bir blok nesnesi, diğer nesneler gibi, bir değişkende saklanabilir, diğer metodlara aktarılabilir vaya kopyalanabilir de. Birçok programlama dili böyle kod nesnelerini destekler. Onlara ''closure'' denir ve herhangi bir dil için çok kuvvetli bir özelliktir, ancak bunlar genellikle yeterince kullanılmaz çünkü bunları oluşturmak için kullanılan kodlar çirkin ve doğal olmayan bir görünüme sahiptir. Bir Ruby bloğu bir closure oluşturup onu bir metoda geçirmek için özel ve temiz kodlu bir sadeliktedir. Bu basitlik sayesinde Rubyistler closure yapıları her çeşit yenilikçi üretimlerinde kapsamlı olarak kullanırlar. === Gelişmiş özellikler === Ruby birçok gelişmiş özellik içerir. * Hataları değerlendirmek için [[w:Hata_işleme|Hata işleme]]. * [[w:en:Reference counting|Reference counting]] yerine bir işaretle-ve-süpür [[w:Çöp_toplama_(bilgisayar_bilimi)|atık toplayıcı]] . * İşletim sisteminden bağımsız [[w:İş_parçacığı|threading]], sayesinde DOS gibi işletim sistemlerinde dahi çoklu işlem parçları yazabilirsiniz. (bu özellik native threads kullanan [[w:YARV | 1.9]] sürümü sonrası kalkacaktır) Ayrıca Ruby'ye [[w:C_(programlama_dili)|C]] kullanarak eklentiler de yazabilirisiniz ya da Ruby'yi diğer yazılımların içine katabilirsiniz. == Referanslar == <references/> [[Kategori:Ruby|Genel Bakış]] [[Kategori:Programlama]] bmb0y6run88bhj93rzw0dunf0h98wu7 Ruby/Ruby'e Ulaşmak 0 1671 55668 8207 2023-09-23T19:30:05Z Victor Trevor 16652 /* Sürüm */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55668 wikitext text/x-wiki Ruby www.ruby-lang.org/en/ sitesinden indirilebilir . Hem kaynak hem de derlenmiş dağıtımları Windows ve Linux'u da içeren geniş bir platformu desteklemektedir. rubyinstaller.rubyforge.org/wiki/wiki.pl Ruby KUR Windows için bir yükleme aracıdır. ===Sürüm=== Ruby yüklendiği zaman, komut satırına ''ruby -v'' yazılarak sürümü öğrenilebilir. [[Kategori:Ruby|Ruby'e Ulaşmak]] 6gugd6vihkuo3pna357m9uagv27a44p Ruby/İnteraktif Mod 0 1673 61734 61732 2025-01-21T11:51:47Z Ujk 4107 tercüme bitti 61734 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Notasyon_Kuralları|←Notasyon Kuralları]] | [[Ruby/Merhaba_Dünya|Merhaba Dünya→]] Bu kitapta sık sık kendinizi deneyeceğiniz alıştırmalar yapacağız. Her küçük deneyim için bir program geliştirmektense Ruby'yi interaktif olarak kullanmak isteyeceksiniz. Ruby'nin interaktif modu ('irb' diye çağrılarak çalıştırılır) size bir çok özelliği olan interaktif bir komut satırı verecektir. Kullanmak için, sadece irb yazınız. $ '''irb --simple-prompt''' >> <code>>></code> promptu size artık programın girdi alımına hazır olduğunu gösterir. Eğer <tt>--simple-prompt</tt> opsiyonunu belirtmezseniz prompt satır numaralarını da belirten daha uzun başlıklı olacaktır. Örneğin: $ '''irb''' irb(main):001:0> Basit bir <tt>irb</tt> oturumu şuna benzer: $ '''irb --simple-prompt''' >> '''2+2''' => 4 >> '''5*5*5''' => 125 >> '''exit''' Örnekte kullanıcının girdikleri '''koyu'' gösterilmiştir. <tt>irb</tt> size her yazdığınız kod satırının [[w:en:return value|dönen değerini]] <tt>=&gt;</tt> işareti arkasından yazar. === Cygwin Kullananlar === Eğer [[w:Cygwin|Cygwin]] [[w:Bash|Bash]] [[w:en:Shell (computing)|shell]] ile [[w:Microsoft Windows|Microsoft Windows]]'ta kurulum yaptıysanız ama Cygwin'in Ruby versiyonu yerine Windows standart Ruby kurulumunu kullanmak istiyorsanız bu bölümü okuyun. Cygwin Bash terminalde <tt>irb</tt> uygulaması normal versiyonu çalıştırmak istiyorsanız <tt>irb.bat</tt> çalıştırın. Cygwin'in Bash termianli [[w:en:Win32 console|Windows konsol]] içinde çalışır, ve <tt>irb.bat</tt> Windows versiyonu düzgün çalışacaktır. Ancak Cygwin terminali Cygwin'in [[w:en:rxvt|rxvt]] [[w:Terminal_emülatörü|terminal emülatörü]] içinde çalıştırmak isterseniz <tt>irb.bat</tt> düzgün çalışmayacaktır. Ya terminali (ve <tt>irb.bat</tt>'ı) Windows konsolda çalıştırın, ya da Cygwin'in Ruby versiyonunu yükleyin. == irb çıktısını anlamak == <tt>irb</tt> her yazdığınız kod satırının dönen değerini yazar. Bunu aksine bir Ruby programı sadece koda <code>puts</code> gibi bir çıktı komutu yazdığınızda çıktı verir. Örneğin: $ '''irb --simple-prompt''' >> '''x=3''' => 3 >> '''y=x*2''' => 6 >> '''z=y/6''' => 1 >> '''x''' => 3 >> '''exit''' Buradaki , <code>x=3</code> sadece x değişkenine bir değer atamaz aynı zamanda <code>x</code>'e atanan değeri de geri döner, bu değeri de <tt>irb</tt> yazar. Ancak bu satırı bir Ruby program kodu içine yazarsanız konsola hiçbir şey yazmaz. Değişkenler değerleri alır ama bir çıktı yazılmaz. x=3 y=x*2 z=y/6 x Eğer Ruby programı içinde bir değeri çıktıya yazdırmak istiyorsanız, <code>puts</code> gibi metod kullanırsınız. x=3 puts x [[Kategori:Ruby|Interaktif Mod]] [[Kategori:Programlama]] 3zusnzplxhhmtskhe57eg2p43mr8iwg Ruby/Ruby Programları Oluşturmak 0 1674 55666 8204 2023-09-23T19:30:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55666 wikitext text/x-wiki Ruby programının oluşturulması çok kolaydır, tüm gereken sadece bir metin düzenleyicidir; Ruby kurulumu kayda değer sayıda metin editörünü de beraberinde getirir [http://en.wikipedia.org/wiki/Scite SciTe]; Ruby dizininin altındaki Scite dizininden Scite uygulamasını kullanabilirsiniz. Söz dizimi kontrolü ve renklendirmesi yapmasına karşın oldukça küçük boyutludur. ===Basit Merhaba Dünya=== Önce düzenleyicinizi hazırlayın, şimdi ilk Ruby scriptinizi yapma zamanı, basit bir 'Merhaba Dünya'. Aşağıdakini yazınız ve 'merhaba.rb' olarak kaydediniz: puts "Merhaba Dünya" Çalıştırmak için, sadece komut satırınıza şunu yazın: $ ruby merhaba.rb Bu komut satırına basitçe "Merhaba Dünya" yazacaktır. ===Daha İyi Bir Merhaba Dünya=== Şimdi Rubynin Nesneye-Yönelimli doğası ile daha iyi bir "Merhaba Dünya" programı oluşturacağız, bir sınıf inşa edip dünyayı selamlayacağız. Aşağıdakini yazınız (ya da Kopyala-yapıştır!) ve 'merhaba_class.rb' olarak kaydediniz: class MerhabaDunya def initialize puts "Merhaba Dünya" end end # we can instantiate the class in the same script outside the class # definition md = MerhabaDunya.new '''class''' anahtar kelimesi Ruby sınıfının başlangıcını tanımlar. '''def''' anahtar kelimesi ise Ruby fonksiyonunun başladığını anlatır. '''end''' anahtar kelimesi de bir Ruby sınıfının, fonksiyonunun ya da modülünün bitişini işaret eder. '''initialize''' fonksiyonu daha çok kuruculuk rolünü almasından beri Ruby sınıfları ile ilgili özel bir fonksiyondur , ve her ne zaman sınıf oluşturulursa ya da örneklendiriliyorsa kullanılır. '''#''' harfinden sonra yazılan herşey Ruby tarafından bir açıklama olarak es geçilir. '' mb = MerhabaDunya.new '' satırı Ruby'ye MerhabaDunya sınıfının yeni bir örneğini oluşturmasını ve onu ''md'' değişkenine atamasını söyler. Çalıştırmak için , komut satırına yazınız: $ ruby merhaba_class.rb Tekrar basitçe "Merhaba Dünya" yazdıracak ve komut satırına geri dönecektir. [[Kategori:Ruby|Ruby Programları Oluşturmak]] hrtadytaisj4fzp4jj8z2349j2p9ze2 C Sharp Programlama Dili 0 1677 60186 44785 2024-09-04T18:26:04Z Joseph 1955 /* İçindekiler */ +Asenkron programlama 60186 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} {| border=1 style="background:#f9f9f9" align=center cellspacing=0 |- ! Kitap hakkında | *Bu kitabın adı ''C# Programlama Dili'' olması gerekirken, Vikikitap'a özgü teknik nedenlerden dolayı ''C Sharp Programlama Dili'' olmuştur.&nbsp; *Lütfen kitap hakkındaki genel eleştiri ve yorumlarınızı [[Tartışma:C Sharp Programlama Dili|kitabın tartışma sayfasında]], tek bir dersi ilgilendiren meseleleri (örneğin herhangi bir yeri anlayamama) ise ilgili dersin tartışma sayfasında dile getiriniz. *Bu kitap imece usulüyle gelişmektedir. Dolayısıyla siz de hatalı veya eksik gördüğünüz kısımlara katkıda bulunmaktan çekinmeyin. |} {{Kitap Ara}} ==İçindekiler== * [[/C Sharp hakkında temel bilgiler/|C# hakkında temel bilgiler]] * [[/İlk programımız/|İlk programımız]] * [[/Değişkenler/|Değişkenler]] * [[/Tür dönüşümü/|Tür dönüşümü]] * [[/Yorum ekleme/|Yorum ekleme]] * [[/Operatörler/|Operatörler]] * [[/Akış kontrol mekanizmaları/|Akış kontrol mekanizmaları]] * [[/Rastgele sayı üretme/|Rastgele sayı üretme]] * [[/Diziler/|Diziler]] * [[/Metotlar/|Metotlar]] * [[/Sınıflar/|Sınıflar]] * [[/Operatör aşırı yükleme/|Operatör aşırı yükleme]] * [[/İndeksleyiciler/|İndeksleyiciler]] * [[/Yapılar/|Yapılar]] * [[/Enum sabitleri/|Enum sabitleri]] * [[/İsim alanları/|İsim alanları]] * [[/System isim alanı/|System isim alanı]] * [[/Temel I/O işlemleri/|Temel I/O işlemleri]] * [[/Temel string işlemleri/|Temel string işlemleri]] * [[/Kalıtım/|Kalıtım]] * [[/Arayüzler/|Arayüzler]] * [[/İçiçe tipler ve erişim belirleyicileri/|İçiçe tipler ve erişim belirleyicileri]] * [[/foreach döngüsünde kendi nesnelerimizi kullanma‎/|foreach döngüsünde kendi nesnelerimizi kullanma‎]] * [[/Kısmi tipler ve metotlar/|Kısmi tipler ve metotlar]] * [[/İstisnai durum yakalama mekanizması/|İstisnai durum yakalama mekanizması]] * [[/Temsilciler/|Temsilciler]] * [[/Olaylar/|Olaylar]] * [[/Önişlemci komutları/|Önişlemci komutları]] * [[/Göstericiler/|Göstericiler]] * [[/Assembly kavramı/|Assembly kavramı]] * [[/Yansıma/|Yansıma]] * [[/Nitelikler/|Nitelikler]] * [[/Dinamik tipler/|Dinamik tipler]] * [[/Şablon tipler/|Şablon tipler]] * [[/Koleksiyonlar/|Koleksiyonlar]] * [[/yield/|yield]] * [[/Veri tabanı işlemleri/|Veri tabanı işlemleri]] * [[/XML işlemleri/|XML işlemleri]] * [[/Form tabanlı uygulamalar/|Form tabanlı uygulamalar]] * [[/Visual Studio.NET/|Visual Studio.NET]] * [[/Çok kanallı uygulamalar/|Çok kanallı uygulamalar]] * [[/Linux'ta C Sharp kullanımı|Linux'ta C# kullanımı]] * [[/Asenkron programlama/]] * [[/Kaynakça/|Kaynakça]] {{Alfabetik|C}} {{Kitaplık|Programlama}} fwgq4s07iez3i8wc1lxlc8w7xju5b7q Ruby/Ruby Temelleri 0 1679 8205 8176 2006-11-08T16:26:23Z Vito Genovese 447 8205 wikitext text/x-wiki [http://www.ruby-lang.org/ Ruby] dilinin [http://www.perl.com/ Perl], ve [http://java.sun.com/ Java] gibi dillerden birçok özelliği barındırdığını göreceksiniz. [[Kategori:Ruby|Ruby Temelleri]] fpyhoiwpuy06s5dh9ro8rgowzdm1klo Ruby/Söz Dizimi 0 1680 62007 61937 2025-02-10T18:37:47Z Ujk 4107 62007 wikitext text/x-wiki #[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji|Leksikoloji]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Belirteçler|Belirteçler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Yorumlar|Yorumlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Gömülü Belgelendirme|Gömülü Belgelendirme]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#Ayrılmış Kelimeler|Ayrılmış Kelimeler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji#İfadeler|İfadeler]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler|Değişkenler ve Sabitler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Yerel Değişkenler|Yerel Değişkenler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Oluşum Değişkenleri|Oluşum Değişkenleri]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sınıf Değişkenleri|Sınıf Değişkenleri]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Küresel Değişkenler|Küresel Değişkenler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sabitler|Sabitler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Sahte Değişkenler|Sahte Değişkenler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler#Ön-Tanımlı Değişkenler|Ön-Tanımlı Değişkenler]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri|Değer İfadeleri]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Sayısallar|Sayısallar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Karakter Dizileri|Karakter Dizileri]] ##*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Enterpolasyon|Enterpolasyon]] ##*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Backslash Notasyonu|Backslash Notasyonu]] ##*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#% Notasyonu|% Notasyonu]] ##*[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#"Here döküman" notasyonu|"Here döküman" notasyonu]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Komut Çalıştırmak|Komut Çalıştırmak]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Kurallı İfadeler|Kurallı İfadeler (Regexp)]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Array'ler|Array'ler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Hash'ler|Hash'ler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Alanlar|Alanlar]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler|Operatörler]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Atama|Atama]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Kendine Atamalar|Kendine Atamalar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Çoklu Atamalar|Çoklu Atamalar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Koşullu Atama|Koşullu Atama]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Kapsamlar (Scope)|Kapsamlar (Scope)]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Mantıksal Ve İşlemi|<code>and</code>]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#Mantıksal Veya İşlemi|<code>or</code>]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler#not|<code>not</code>]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları|Kontrol Yapıları]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Koşullu Dallanmalar|Koşullu Dallanmalar]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#if ifadesi|<code>if</code> işlemi]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#unless ifadesi|<code>unless</code> işlemi]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#if-elsif-else işlemi|if-elsif-else işlemi]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#kısa-if işlemi (ternary operatör)|kısa-if işlemi]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#case işlemi|case işlemi]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Döngüler|Döngüler]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#while|<code>while</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#until|<code>until</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#for döngüsü|<code>for</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#break deyimi|<code>break</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#redo deyimi|<code>redo</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#next deyimi|<code>next</code>]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#retry deyimi|<code>retry</code>]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#Anahtar Kelime|Miscellanea]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları#return|<code>return</code>]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları|Metod Çağrıları]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Metod Tanımlamaları|Metod Tanımlamaları]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Blokları Anlamak, Proc ve Metodlar|Blokları Anlamak, Proc ve Metodlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Ampersand (&)|Ampersand (&)]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Dinamik Metodlar|Dinamik Metodlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları#Özel Metodlar|Özel Metodlar]] #[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar|Sınıflar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Tanımlamak|Sınıf Tanımlamak]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşum Değişkenleri|Oluşum Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Erişim Metodları|Erişim Metodları]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Değişkenleri|Sınıf Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Oluşum Değişkenleri|Sınıf Oluşum Değişkenleri]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Sınıf Metodları|Sınıf Metodları]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşumlar|Oluşumlar]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Görünürlüğü Belirleme|Görünürlüğü Belirleme]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Private|Private]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Public|Public]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Protected|Protected]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Oluşum Değişkenleri 2|Oluşum Değişkenleri]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Kalıtım|Kalıtım]] ##[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Modüllerde Karıştırma|Modüllerde Karıştırma]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Include|Include]] ###[[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar#Prepend|Prepend]] [[Kategori:Ruby|Söz Dizimi]] mtb4tl3xzdkjipg79bmzf2a1zchkotm Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji 0 1681 61840 61839 2025-01-26T19:41:59Z Ujk 4107 61840 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi|←Söz Dizimi]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler|Değişkenler ve Sabitler→]] == Belirteçler == '''Belirteç''' (identifier) bir değişken, metod veya sınıfı tanımlayan isimdir Birçok diğer dil gibi, geçerli belirteç isimleri alfanümerik karakterler (<tt>A-Za-z0-9</tt>) ve alt çizgi (<tt>_</tt>) içerebilir, ama sayı (<tt>0-9</tt>) ile başlamamalıdır. Buna ilave olarak Ruby '''metod''' isimleri, soru işareti (<tt>?</tt>), ünlem işareti (<tt>!</tt>), veya eşit işareti (<tt>=</tt>) ile bitebilir. Belirteçlerin uzunluğu ile ilgili bir kısıtlama yoktur (istediğiniz kada ruzun isimler verebilirsiniz, bilgisayarınızın hafızasını doldurana kadar). Son olarak [[#Ayrılmış Kelimeler|ayrılmış kelimeler]] belirteç isim olarak kullanılamaz Örnek: falan ruby_kolaydır == Yorumlar == Satır yorumları "'''#'''" karakteri ile başlar ve satırın sonuna kadar devam eder. Kod yorumları ve dökümanlaması hakkında Ruby dökümanlar sitesinde [https://ruby-doc.com/docs/ProgrammingRuby/html/intro.html#S2 temel Ruby] kısmına bakalbilirsiniz. Örnekler: <syntaxhighlight lang=ruby line> # bu satır hiçbir şey yapmıyor; print "Merhaba" # bu satır ekrana "Merhaba" yazar </syntaxhighlight> == Gömülü Belgelendirme == Örnek: <syntaxhighlight lang=ruby line> =begin `=begin' ifadesi ile başlayan satır ile `=end' ifadesi ile başlayan satır arasındaki her şey yorumlayıcı tarafından atlanacaktır. Bu ifadeler satırın ilk karakterinden başlayarak yazılmalıdır. =end </syntaxhighlight> == Ayrılmış Kelimeler == Aşağıdaki kelimeler Ruby dilinde ayrılmıştır, bunları değişken, metod, sınıf vs adlarında kullanamazsınız. __FILE__ and def end in or self unless __LINE__ begin defined? ensure module redo super until BEGIN break do false next rescue then when END case else for nil retry true while alias class elsif if not return undef yield Bunlar hakkında daha fazla merak ettiğiniz varsa [http://ruby-doc.org/docs/keywords/1.9 buradaki] Ruby döküman sayfasına bakabilirsiniz. == İfadeler == Örnekler: <syntaxhighlight lang=ruby line> true (1 + 2) * 3 falanfilan() if kontrol then tamam else iyi_degil end </syntaxhighlight> Bütün değişkenler, değer ifadeleri, operatörler, kontrol yapıları vb birer ifadedir (expression). Bunların birlikte kullanımı programı oluşturur. İfadeleri yenisatırlar ve noktalı virgüller (;) ile ayırabilirsiniz &mdash; ama, ters bölü (\) ile geçilen yeni satır aşağıdaki satıra, önceki satırdan devam eder ve uzun satırları ekranda rahat görmek için kullanılabilir. Ruby kontrol yapıları da ifade olduğu için, aşağıdaki gibi yapılabilir: <syntaxhighlight lang=ruby line> foo = case 1 when 1 true else false end </syntaxhighlight> Yukarıdaki kodun C gibi dillerdeki karşılığı hata verir, çünkü C dilinde kontrol yapıları bir ifade olarak kabul edilmes. [[Kategori:Ruby|Leksikoloji]] [[Kategori:Programlama]] k55aw3ag7sft7j79i3goftg82bbkpnx PHP/Genel bilgiler 0 1685 59918 59917 2024-08-30T19:15:29Z Joseph 1955 [[Kategori:Web Uygulamaları]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59918 wikitext text/x-wiki =Kısa tarihi= Açılımı Personal Home Page (Kişisel Web Sayfası) olan PHP, ilk kez [http://en.wikipedia.org/wiki/Rasmus_Lerdorf Rasmus Lerdorf] tarafından, web sayfalarını ziyaret edenleri izlemek amacıyla bir dizi Perl Script (betik) kullanılarak geliştirilmişti. İnsanlar kısa zamanda bununla ilgilenmeye ve bu konuyla ilgili sorular sormaya başladıklarında, Rasmus kararını verdi ve bir betik motoru oluşturdu. Ayrıca formlara da destek verdi ve böylece PHP/F1'i biçimlendirmiş oldu. Adını duyurdukça bir grup yazılım geliştiricinin dikkatini çekti ve böylece bir API oluşturuldu ve PHP3 ortaya çıktı. Daha sonraları yeniden ele alınması gerekti ve Zend motoru PHP4'ü yaratmış oldu. Artık PHP önünde pek engel bulunmuyordu, PHP Hypertext Processor fetihlere çıkmaya hazırdı. =Bir betik motorunda neler var?= PHP gibi bir betik motorunun verimliliğini en yüksek düzeye çıkartan 4 temel etmen bulunuyor. Bunlar; Hız, İstikrar, Güvenlik ve Basitlik olarak sayılabilir. '''Hız''' - Uygulama hızı önemlidir tabii ki, ancak bununla birlikte bilgisayarın diğer fonksiyonları yavaşlamamalıdır. Bu nedenle bir sürü sistem kaynağına gerek duymamalıdır. PHP, özellikle Unix tabanında çalışıyorsa, diğer yazılımlarla iyi uyum sağlamaktadır, az yer kaplar ve bir web sunucu (Apache vb.) modülü olarak çalıştırıldığında hemen kullanıma geçer. '''İstikrar''' - Birkaç bin sayfalık bir işte, sistem çöküyorsa hızın pek bir anlamı kalmayacaktır. Her uygulamanın hata sorunu vardır. Ancak bir grup yazılım geliştiriciden oluşmuş topluluğa sahip uygulama söz konusuysa, işler biraz değişir, ve böcek (bug) olarak tabir edilen hatalar saklanacak pek bir delik bulamaz. Bunun yanı sıra PHP kendi işletim sistemi kaynaklarını kullanıyor ve veri transferi ve denetiminde çok başarılı ve kompleks bir yöntem getiriyor. '''Güvenlik''' - Sistemin bazı saldırgan tavırlı kullanıcılara karşı korunması zaruridir. PHP istenilen düzeyde .ini dosyaları olarak kurulabilen farklı güvenlik düzeylerine sahiptir. '''Basitlik''' - Programcıların uygulama üzerinde hızlı bir biçimde üretime geçmeleri gerekmektedir. PHP üzerinde, HTML kodlamacıları hiç zorlanmadan web sayfalarını yazmaya başlayabilir. C dilinde deneyim sahibi olan programcılar, hatta javascript kullananlar kısa bir sürede hızlanabilirler. Ayrıca bağlanabilirlik de PHP'nin artılarından biridir. Modül uzantılar sistemi çeşitli kütüphanelerle (veritabanları) kolayca arabirim oluşturabiliyor. Dahası yeni uzantılar eklemek çok kolay. =PHP'nin diğer avantajları= # PHP hemen hemen her platformda çalışabiliyor. PHP aynı kod temelini kullandığı için, UNIX, Windows (95/98/NT/2000) ve Mac OS dahil olmak üzere 25 platformda derlenip kurulabiliryor. Kodların büyük çoğunluğu aynı olduğundan kodlar küçük değişiklikler ile istenilen tüm platformlarda çalışır hale getirilebiliryor. # PHP, uzantı alabilmektedir. Uygulamanın içerisinde yer alan çekirdek motor (Zend tarafında yazıldı), bir dizi asal kod modüllerinden ve kod uzantılarından oluşmaktadır. Bu nedenle programcılara PHP uzantıları yaratarak bazı özel işlemlerini yapabilmeleri için iki seçenek sunuluyor; ya uzantı modüllerini yazarak uygulanabilen bir derleme yapmak, ya da PHP'nin dinamik yükleme mekanizmasıyla yüklenebilecek uygulanabilir uzatmalar yaratmak. # PHP pek çok HTTP server arayüzü barındırıyor. PHP Apache'ye, AOL server'a, Roxen ve THTTPD'ye doğrudan yüklenebiliyor. Alternatif olarak CGI modülü olarak da kullanılabilir. # PHP pek çok veritabanı arayüzü bulunduruyor. PHP, MySQL, MS SQL, Oracle, Informix, PostgreSQL ve diğerleriyle doğrudan çalışabiliyor. Bunlar ikili sayı düzenindeki arayüzlerden oluşmaktadır ve bu çözümler için veritabanının desteklenmediği yerlerde ODBC desteği sağlıyor. # Bir PHP kullanıcısı herhangi bir kütüphane için arayüz oluşturmakta zorluk çekmez. Pek çok kullanıcı bu yolu seçmiş, grafik rutinleri, PDF dosyaları, Flash Movie'leri, Cybercash cetvelleri, XML, IMAP, POP ve diğerleriyle ilgili modüller bulabilmiştir. # PEAR, PHP'nin uzantısı ve Add-on deposudur. Pear, Perl için geliştirilen CPAN'e benzemektedir. Halen başlangıç aşamasında olmasına rağmen PEAR, PHP'nin kurulumuyla birlikte gelecek bir dizi PHP betiğini kullanıma sunmaktadır. # PHP bir açık kod uygulamasıdır ve pek çok profesyonel kullanıcı için çok şey ifade etmektedir. Basitçe açıklamaya çalışırsak PHP kullanıcıyı, çalışmayan uygulamalar için üretici firmanın keyfini beklemekten, her yıl sistemini belli paralar ödeyerek güncelleme zorunluluğundan kurtarmaktadır. =Eksik yönleri neler?= Hata denetimi Cold Fusion ya da [[ASP]] uygulamasındaki kadar etkili değil. Tanınmış iyi bir IDE ve debugger uygulaması bulunmuyor. IDE'nin pek çok kullanıcı için fazla bir önemi yok. Ancak debugger Zend tarafından yakın gelecekte geliştirilecek. =PHP ve diğer betik dillerini ne zaman kullanacaksınız?= Eğer bir UNIX ya da Linux platformu üzerinde iş görüyorsanız, Perl ve PHP, her ikisi de çalışmalarınız için ideal. Her ikisi de başlangıç aşamasında script yazmayı kolaylaştırıyor. Windows platformundaysa ASP ve Cold Fusion egemenliği bulunuyor. Aslında buradaki tercih teknik olmasından çok politik sayılır. ASP ile IIS mühtemelen PHP ile IIS'den daha iyi. Ancak tamamen teknik bir altyapıda PHP, Windows NT üzerinde, diğer platformlardaki performansına ulaşmakta. =Sonuç olarak= Sıklıkla olduğu gibi PHP'nin geliştirilmesi de neredeyse tesadüf eseri olmuştur. Bir kullanıcının betik yazılım denemeleri, daha sonra pek çok programcının gereksinimlerini karşılayacak, hızlı, kullanışlı ve kolay uygulanabilen bir betik diline dönüştü. Son üç yıl içerisinde kaydettiği gelişmelerle PHP sunucu dünyasında ciddi bir rol almış durumda. Apache, MySQL, PHP üçlüsü İnternet dünyasında vazgeçilmez bir paket haline geldi. Bu paket hızlı, dinamik ve veri tabanlı site ve portal inşaasında bir numara olmaya aday... [[Kategori:PHP]] qrwkxxotqkhlov7g7plxy3fzzzpvftv Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler 0 1695 61852 61849 2025-01-27T20:24:35Z Ujk 4107 /* Notlar */ 61852 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji|←Leksikoloji]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri|Değer İfadeleri→]] Rubydeki bir değişken isminin başlangıcındaki karakterlerle ayırt edilebilir. Değişkenin isim uzunluğu konusunda bir sınırlama yoktur. (yığın boyutunu saymazsak). == Özet == İlk karakter kapsamı bildirir: * Yerel değişkenler &mdash; küçük harf ya da alt çizgi * Oluşumdeğişkenleri &mdash; @ ** Sınıf kapsamında oluşum değişkenleri o sınıftan üretilen nesneye aittir ** Sınıfa ait nesneler üzerinde örnek değişkenleri tanımlamak için, <code>initialize()</code> içinde @ kullanın * Sınıf değişkenleri &mdash; @@ * Global değişkenler &mdash; $ * Sabitler &mdash; büyük harf Sınıf yapılarında değişken kapsamları için ilave bilgi [[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar]] sayfasında. == Yerel Değişkenler == Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby"> falanfilan _falanfilan </syntaxhighlight> İsmi küçük harf (a-z) ya da altçizgi (_) ile başlayan bir değişken, bir yerel değişken ya da metod çağrısıdır. Bir yerel değişkene sadece tanımlandığı blok içinde erişilebilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby" line> i0 = 1 loop { i1 = 2 puts defined?(i0) # true; "i0" bir dış blokta tanımlandı puts defined?(i1) # true; "i1" bu blokta tanımlandı break } puts defined?(i0) # true; "i0 bu blokta tanımlandı puts defined?(i1) # false; "i1" başka bir iç blokta tanımlandı </syntaxhighlight> == Oluşum Değişkenleri == Örnek: <syntaxhighlight lang=ruby> @foobar </syntaxhighlight> Bir değişkenin adı <code>@</code> karakteri ile başlıyorsa içinde bulunduğu sınıfın oluşum değişkenidir, yani o sınıftan üretilen her nesne için bu değiken ayrı ayrı geçerlidir. Bir oluşum değişkeni [[Ruby/Kaynak/Object|nesnenin]] kendisine aittir. Başlatılmamış oluşum değişkenlerinin değerleri [[Ruby/Kaynak/Object/NilClass|nil]] olur. == Sınıf Değişkenleri == Bir sınıf değişkeni, o sınıftan üretilen tüm oluşum nesnelerinde paylaşılan tek bir değişkendir ve "@@" karakterleri ile başlar. Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby"> @@falan </syntaxhighlight> Bir önemli nokta sınıf değişkeni o sınıfın tüm torunlarında da paylaşılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby"> class Parent @@foo = "Parent" end class Thing1 < Parent @@foo = "Thing1" end class Thing2 < Parent @@foo = "Thing2" @@bar = "bar" end puts Parent.class_eval("@@foo") # =>"Thing2" puts Thing1.class_eval("@@foo") # =>"Thing2" puts Thing2.class_eval("@@foo") # =>"Thing2" puts Thing2.class_variables.to_s # =>[:@@bar, :@@foo] puts Parent.class_variables.to_s # =>[:@@foo] </syntaxhighlight> Bu gösteriyor kii bizim bütün sınıf tanımlamaları aynı değişkenin değerini değiştiriyor. Sınıf değişkenleri kalıtım ağacı kapsamında global değişkenmiş gibi davranıyor. Ruby değişkenleri ilk önce kalıtım ağacına bakarak değerlendirdiği için, eğer iki altsınıf aynı isimde sınıf değişkenleri tanımlarsa (eklerse) sıkıntı olabilir. == Küresel Değişkenler == Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby"> $falanca </syntaxhighlight> İsmi '<span style="font-family:courier new;">$</span>' ile başlayan her değişkenin küresel kapsamı vardır; yani değişkene, program çalıştırılırken her yerden erişilebilir. == Sabitler == Kullanım: <syntaxhighlight lang="ruby"> FALAN </syntaxhighlight> İsmi büyük harfle (A-Z) başlayan tanımlar sabitlerdir. Bir sabit başladıktan sonra tekrar değer atanabilir, fakat öyle yapmak hata üretecektir. Değer atanmamış bir sabite erişmeye çalışmak NameError (İsimHatası) hatası oluşturur. === Sabitlere nasıl erişilir === Sabitlere erişirken ya bulunduğunuz kapsamda tanımlılara erişirsiniz ya da kapsam ifade (scope resolution) operatörü (örn. '::') kullanırsınız. Örneğin: <syntaxhighlight lang=ruby line> class A A2 = 'a2' class B def go A2 end end end instance_of_b = A::B.new a2 = A::A2 </syntaxhighlight> Burada şu da görülüyor, '''B''' sınıfna da sabite erişir gibi erişiyoruz. Bir diğer örnek: <syntaxhighlight lang=ruby line> class Foo BAR = 123 end puts Foo::BAR # => 123 </syntaxhighlight> == Sahte Değişkenler == <code>'''self'''</code> :Bulunulan metodun çalıştığı kapsam, metodun olduğu yere göre nesneyi, sınıfı ya da modülü gösterir. <code>'''nil'''</code> :<code>[[Ruby/Kaynak/Object/NilClass|NilClass]]</code> sınıfının yegane oluşum nesnesi. Hiçbir şeyliği ifade eder. <code>'''true'''</code> :<code>[[Ruby/Kaynak/Object/TrueClass|TrueClass]]</code> sınıfının yegane oluşum nesnesi. '''true''' değerini ifade eder. <code>'''false'''</code> :<code>[[Ruby/Kaynak/Object/FalseClass|FalseClass]]</code> sınıfının yegane oluşum nesnesi. '''false''' değerini ifade eder. <code>'''$1, $2 ... $9'''</code> :Bunlar regexp eşleşme gruplarının içeriğini saklarlar. '''Bulunulan thread ve yığın çerçevesinde''' yerel değişkenlerdir ('''nil''' koşullarda kullanılırken '''false''' olarak kabul edilir, '''nil''' olmayan tüm değerler '''true''' kabul edilir, Ruby'de böyle). Bir sahte değişkenin değeri değiştirilemez. == Ön-Tanımlı Değişkenler == Ruby interpreter parametreleri ve regexp değerler ile çalışırken kullanılabilecek kullanışlı ön-tanımlı değişkenler vardır. {| class="wikitable" |- ! İsim !! Taknma Ad !! Açıklama |- | <code>$!</code> || <code>$ERROR_INFO</code> <ref name="English">[http://ruby-doc.org/stdlib/libdoc/English/rdoc/index.html English.rb] from the [https://docs.ruby-lang.org/en/master/globals_rdoc.html#label-Pre-Defined+Global+Variables Standard Library Documentation]</ref> || En son '''raise'' ile verilen sıradışı durumun (exception) bilgi mesajı. |- | <code>$@</code> || <code>$ERROR_POSITION</code><ref name="English"/> || Son yayınlanan sıradışı durumun geri izleme array'i. |- | <code>$&</code> || <code>$MATCH</code><ref name="English"/> || Bu kapsam içinde son eşleşen regexp paterni değeri. |- | <code>$`</code> || <code>$PREMATCH</code><ref name="English"/> || Son başarılı eşleşmenin öncesinde kalan string değeri. |- | <code>$'</code> || <code>$POSTMATCH</code><ref name="English"/> || Son başarılı eşleşmenin arkasında kalan string değeri. |- | <code>$+</code> || <code>$LAST_PAREN_MATCH</code><ref name="English"/> || Regexp parantez içinde verilen grupların son eşleşeni. |- | <code>$1</code> to <code>$9</code> || || Regexp grupların ilk eşleşeni, ikincisi vs. |- | <code>$~</code> || <code>$LAST_MATCH_INFO</code><ref name="English"/> || Son eşleşme hakkında bilgi. |- | <code>$=</code> || <code>$IGNORECASE</code><ref name="English"/> || Bu versiyon 1.9 sonrası kaldırıldı, string karşılaştırmalarında bu değer 'true' iken küçük harfe çevriliyordu. |- | <code>$/</code> || <code>$INPUT_RECORD_SEPARATOR</code><ref name="English"/>, <code>$RS</code><ref name="English"/> veya <code>$-0</code> || gets gibi metodların girdi okurken algıladığı 'bitti' işareti , defaultu '\n'. |- | <code>$\</code> || <code>$OUTPUT_RECORD_SEPARATOR</code><ref name="English"/> veya <code>$ORS</code><ref name="English"/> || print ve IO#write çıktıyı yazarken argümanında verilen değerler arasına bunu koyar. Default değeri 'nil'. |- | <code>$,</code> || <code>$OUTPUT_FIELD_SEPARATOR</code><ref name="English"/> veya <code>$OFS</code><ref name="English"/> || print ve Array#join metodları kullanılırken çıktıda alanlar arasına yazılacak ayırıcı. |- | <code>$;</code> || <code>$FIELD_SEPARATOR</code><ref name="English"/>, <code>$FS</code><ref name="English"/> veya <code>$-F</code> || String#split metodunun default ayırıcısı, değeri boşluk karakteridir. |- | <code>$.</code> || <code>$INPUT_LINE_NUMBER</code><ref name="English"/> veya <code>$NR</code><ref name="English"/> || Bir dosyadan okuma yapılırken bulunulan satır numarası. |- | <code>$&lt;</code> || <code>$DEFAULT_INPUT</code><ref name="English"/> || Komut satırı argümanlarının listesi (ARGF nesnesi ile aynı değer). Sadece okunur. |- | <code>$FILENAME</code> || <code></code> || Komut satırında parametre olarak verilen dosya adı. $<.filename ile aynıdır. |- | <code>$&gt;</code> || <code>$DEFAULT_OUTPUT</code><ref name="English"/> || print ve printf işlemi için varsayılan çıktıdır. Varsayılan değeri de $stdout |- | <code>$_</code> || <code>$LAST_READ_LINE</code><ref name="English"/> || gets veya readline ile alınan son satırdır, veri tipi String'dir. |- | <code>$0</code> || <code></code> || Çalıştırılan betiğin dosya adıdır. |- | <code>$*</code> || <code>ARGV</code><ref name="English"/> || Komut satırı işlemlerinde, dosyaya geçilen argümanların saklandığı değişkendir. |- | <code>$$</code> || <code>$PROCESS_ID</code><ref name="English"/>, <code>$PID</code><ref name="English"/> veya <code>Process.pid</code> || Çalıştırılan betiğin işlem numarası (Process ID) |- | <code>$?</code> || <code>$CHILD_STATUS</code><ref name="English"/> || Çalıştırılan son alt işlemin (Child Process) durumu. |- | <code>$:</code> || <code>$LOAD_PATH</code> || Modüller ve ek dosyalar için Path (_Load Path__) bilgisi. 'require' komutunun bakacağı yerler listesi mesela. |- | <code>$"</code> || <code>$LOADED_FEATURES</code> or <code>$-I</code> || require ile yüklenen dosyaların adlarının tutulduğu dizi (Array) |- | <code>$stderr</code> || <code></code> || Bulunulan Giriş/Çıkış hata bildirimi yeri. |- | <code>$stdin</code> || <code></code> || Bulunulan Standart giriş yeri. |- | <code>$stdout</code> || <code></code> || Bulunulan Standart çıktı yeri. |- | <code>$-d</code> || <code>$DEBUG</code> ||-d swiçinin durumu ("ruby -d file.rb" gibi). Değiştirilebilir. |- | <code>$-K</code> || <code>$KCODE</code> || Kaynak kodun karakter kodlaması. |- | <code>$-v</code> || <code>$VERBOSE</code> || -v swiçiyle set edilen verbose flag değeri. |- | <code>$-a</code> || <code></code> || Eğer -a ("autosplit" mod) opsiyonu varsa true olur. Sadece okunabilir. |- | <code>$-i</code> || <code></code> || in-place-edit modda extension'ı saklar. Aksi durmda nil. |- | <code>$-l</code> || <code></code> || Eğer -l opsiyonu set edilmişse true olur ("line-ending processing" is on). Sadece okunur. |- | <code>$-p</code> || <code></code> || '-p' opsiyonu (loop with printing) set edildiyse true olur. Sadece okunur. |- | <code>$-w</code> || <code></code> || '-w' opsiyonu setliyse true olur (orta seviye uyarılar, default true). |} Bu kısa isimlerin hem gizemli hem zor olmasından dolayı , standart kütüphane <code>English</code>'te bulunan uzun isimleri de tabloda gösterdik. Bu isimleri kullanmak için "English" kütüphanesini aşağıdaki gibi kodunuza dahil ediniz.<ref name="English"/> ‘English’ olmadan: <syntaxhighlight lang=ruby line> $\ = ' -- ' "waterbuffalo" =~ /buff/ print $", $', $$, "\n" </syntaxhighlight> English ile: <syntaxhighlight lang=ruby line> require "English" $OUTPUT_FIELD_SEPARATOR = ' -- ' "waterbuffalo" =~ /buff/ print $LOADED_FEATURES, $POSTMATCH, $PID, "\n" </syntaxhighlight> == Ön-Tanımlı Sabitler == Ayrıştırma zamanında önceden tanımlanmış bazı sabitlerin de olduğunu unutmayın, bunlar şunlardır: __FILE__ (bulunulan dosya adı) __LINE__ (bulunulan satır numarası) ve __dir__ (bulunulan klasör) __method__ (bulunulan metod) (new in Ruby 2.0) <span id="global-constants"></span>Ruby dili dökümantasyonunda bir [https://docs.ruby-lang.org/en/2.7.0/globals_rdoc.html#label-Pre-defined+global+constants list of predefined global constants] bulunabilir <ref name="constants">Resmi Ruby dökümanında [https://docs.ruby-lang.org/en/2.7.0/globals_rdoc.html pre-defined global variables and constants] bölümü</ref> Öne çıkanlar: {| class="wikitable" ! Global sabit adı ! Açıklama |- | <code>STDIN</code> | Standart girdi ID. <code>$stdin</code> için default değer. |- | <code>STDOUT</code> | Standart çıktı ID. <code>$stdout</code> için default değer. |- | <code>STDERR</code> | Standart hata çıktı ID. <code>$stderr</code> için default değer. |- | <code>ENV</code> | Aktif çevre değişkenlerinin (Environment Variables) bulunduğu Hash. |- | <code>ARGV</code> | Komut satırında girilen opsiyonları içeren array. |- | <code>RUBY_VERSION</code> | Ruby versiyon numarası, ''örn.'', <code>ruby -e 'puts RUBY_VERSION'</code> <code>2.7.0</code> benzeri versiyon yazar. |- | <code>RUBY_RELEASE_DATE</code> | Versiyon çıkış tarihi, ''örn.,'' <code>2019-12-25</code>. |- | <code>RUBY_PLATFORM</code> | Platform bilgisi, ''örn.'', <code>x86_64-linux-gnu</code> |- | <code>RUBY_PATCHLEVEL</code> | Ruby versiyonunun patch numarası, ''örn.'', <code>247</code>. Eğer bu bir development build ise patch numarası <code>-1</code> olur. |} {{BookCat}} == Notlar == <references/> {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Leksikoloji|Söz Dizimi/Değer İfadeleri}} [[Kategori:Ruby|Değişkenler ve Sabitler]] 2nk4hs162j9su7t3lizrq5bk9rpzv06 İngilizce/Sohbet 0 1700 55797 52863 2023-09-23T19:34:32Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55797 wikitext text/x-wiki == Merhaba == Bir topluluğa girdiğimizde Merhaba deriz. İngilizcede Merhaba kelimesinin karşılığı olarak '''Hello''' yu kullanırız ve ''Helo'' diye okunur. Türkçedeki harfler telafuzu açıklamaya tam olarak yetmediği için internetten bulabileceğiniz Bilgisayar destekli okuma programlarına bu sözcüğü okutmanızı tavsiye ederim. - Hello, Ahmet ! - Hello. Hello nun bir alternatifi ise '''Hi''' dır. ''Hay'' diye okunur. - Hello, Mustafa. - Hi Ahmet. - Hello Naci - Hi Mehmet - Hello Maşuk - Hi Nejdet == Diyalogun devamı == - How are you Ahmet? - I am fine thanks,and you? - I am fine,thanks Ahmet. - Where are you from Mustafa? - I am from İzmir, what about you? - I am from Kayseri. - Nice to meet you Ahmet. - Nice to meet you too. See you later - Goodbye... Bu diyologtan da anlayacağınız üzere iki kişinin arkadaş olmadan önce yaşadıkları bir tanışma hikâyesi anlatılıyor. Nasılsınız? Nerelisiniz? gibi soru cümlelerinde dikkat edeceğimiz unsur yardımcı öznelerin (am/is/are) gerçek öznelerden önce kullanılmasıdır.. == Adınız Nedir? Benim adım... == '''What is your name?''' Türkçedeki "Sizin adınız nedir"? sorusunun İngilizce kullanışıdır. Telafuzu ''Vat iz yor neym?'' şeklindedir. Bu cümle kalıbını tek tek açıklayacak olursak; "What" kelime anlamı olarak "ne" sorusuna karsılık verir. ''''your''' sizin demektir, ingilizcede sen ve siz (cogul anlamdaki siz ; zira ingilizcede nezaketen özellikle yeni tanışılan kişilere hitaben kullanılan "siz" kelimesine karşılık yoktur)kişi zamirlerinin iyelik hali "your" dur. Ben kişi zamirinin iyelik hali ise '''my''' dır. ''may'' okunur, benim anlamına gelir. Kısacası, '''"I"''' : Ben '''"my"''': benim ve '''"You"''' : sen '''"your"''' : senin anlamlarına gelir. - What is your name? (Senin adın nedir?) - My name is ... (Benim adım ...) '''Örnek:''' - Hello. - Hello. - My name is Mustafa. What is your name? - My name is Yasemin. == Selamlaşmalar == *Good day :İyi günler *Good morning :Günaydın *Hi :Selam *Good Evening :İyi Akşamlar *I'd like to welcome you on behalf of the Wikipedia :Size Wikipedia adına hoş geldiniz diyorum. *I'm glad to see you :Seni gördüğüme çok sevindim *It's a good thing that i met you :Sana rastladığım çok iyi oldu *How are you? :Nasılsın? *How is your job getting on? :İşlerin nasıl gidiyor? *How do you feel? :Nasıl hissediyorsun? *How is your health? :Sağlığın nasıl? *How is life treating you? :Yaşamınız nasıl ? *What are you up to? :Nelerin peşindesin? *How's everything? :Herşey nasıl ? *What's up with you? :Ne var, ne yok? *Any news? :Yeni haberler var mı? *Nothing special. :Kayda değer bir şey yok. *Not very good. :Pek iyi değil. *Don't even ask. :Hiç sorma daha iyi. *Couldn't have been worse. :Daha kötü olamazdı. *What a nice surprise! :Bu ne güzel sürpriz! *What a nice coincidence? :Ne hoş rastlantı. * What can i do ? :Senin için ne yapiyim == Nerelisin? == Başlamadan önce sözlüğünüzden bazı ülke ve ulus adlarının ingilizce anlamlarını öğreniniz. ''Not : Turkey'in anlamı Hindi olduğu için 2005'te Türk-İş gibi sendikalarında bildirisiyle Türkiye için Turkey yerine Turkish denmeye başlanmıştır.'' ''Ülkeler:'' Türkiye : Turkey (Törkiy) Almanya : Germany (Cörmıni) İngiltere : England (İnglınd) İtalya : Italy (İtıliy) Çin : China (Çayna) Fransa : France (Frens) Hindistan : India (İndia) Mısır : Egypt (İycipt) Cezayir : Algeria (Alceriya) Japonya : Japan (Cıpen) ''Uluslar:'' Türk : Turkish (Törkiş) Alman : German (cörmın) İngiliz : English (ingliş) İtalyan : Italian (italian) Çinli : Chinese (Çayniys) Fransız : French (frenç) Hint : Indian (Indiyan) Mısırlı : Egyptian (iycıpşın) Cezayirli : Algerian (alceriyan) Japon: Japanese (cepıniyz) İngilizce, birine nereli olduğunu "Where are you from?" (ver ar yu from) sorusu ile sorarız. Sorunun yanıtı ise genelde " I am from ... " (ay em from ...) olur. "Ben Türküm." gibi bir cümle kullanarak hangi milliyetten olduğumuzu belirtmek için "I am ... " (Ben ... yım) kalıbını kullanmamız gerekir. '''Diyaloglar''' - Hello Bengusu, where are you from? (Merhaba Bengusu , nerelisin / neredensin ) - I am from Turkey. (Türkiye'denim) - Hello John, Where are you from? (Merhaba John, Neredensin) - I am from England. I am English. ( Ben İngiltere'denim. Ben İngiliz'im. ) - Hello Brigitte. Where are you from? - I am from Germany, I am German. - Hello Kim . Where are you from? - I'm from China. I am Chinese. == Telefon numarası == İngilizce Sayıları ve okunuşlarını öğrenmiştik. Şimdi işi biraz daha ilerletip birine telefon numarasını nasıl sorarız, onu inceleyelim. What is your telephone number? ''(vat iz yor telefon nambır)'' kalıbını Sizin telefon numaranız nedir demek için kullanabiliriz. Ya da "what is your phone number?" de denebilir. "phone" telefon anlamına gelir. "What" ın ne anlamına geldiğini biliyoruz, telefon zaten dilimize ingilizceden geçmiş bir kelime, "your" sizin anlamına gelen iyelik eki, number ise numara anlamına gelir. Tabii cümlenin kipini belirleyen is (-dir , -dır gibi düşünebilirsiniz ) kullanarak sorumuzu soruyoruz. Yanıt, Benim telefon numaram ... olmalıdır. Bunun için '''My telephone number is ...''' kalıbını kullanırız. - What is your telephone number? - My telephone number is 0 123 45 67 ''may telefon nambır is au van tu thri for fayf siks sevın '' Örneği dikkatle incelersek telefon numaralarının tek tek okunduğunu anlarız. Dikkat edilmesi gereken bir diğer şey de , sıfırın ziro değil de auv diye okunmasıdır. [[Kategori:İngilizce]] t0j9h6suy1kso0f8g7y33yzsdx0xoht Java ME 0 1701 42138 3882 2015-05-08T13:57:54Z タチコマ robot 1508 Bot: [[JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 42138 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme]] ifdgku0k4hol45yijp5w6j6992mjkrc JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme 0 1702 55447 37818 2023-09-23T19:23:16Z Victor Trevor 16652 /* MIDP Uygulama Geliştirme */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55447 wikitext text/x-wiki == Giriş == Java ME ile Yazılım Geliştirme kitabına hoşgeldiniz. Bu kitap Java ME teknolojisini tanıtmayı ve bu teknoloji ile nasıl yazılım geliştireceğimizi açıklamayı amaçlamaktadır. Java ME ile yazı geliştirmek için temel Java yazılım bilgisinin olması gerekmektedir. == Java ME Mimarisinin Tanıtımı == === Terimler === ;''Java ME'': Java Micro Edition çeşitli cihazlar için tanımlanmış bir grup belirtim ve teknolojidir. Java ME belli sınıflardaki cihazlar için bir grup konfigürasyon ve profillere bölünmüştür. J2ME olan eski ismi Java ME olarak değiştirilmiştir. ;''CLDC(Connected, Limited Device Configuration)'': Java ME nin en yaygın konfigürasyonudur. CLDC 512 KB tan ufak hafızası ve sınırlı ağ bağlantısı olan aletler için tasarlanmıştır. CLDC KVM olarak adlandırılan JVM(Java Virtual Machine) i ve uygulamalar için temel olan bir takım kütüphaneleri belirler. ;''MIDP'': Mobile Information Device Profile Java ME nin bir profilidir. CLDC nin üstündeki bir profil olarak yer alır ve uygulamanın yaşam döngüsü, kullanıcı grafik arabirimleri, iletişim ağı ve kalıcı depolama ile ilgili kütüphaneleri içerir. ;''Midlet'': Midlet MIDP profili için yazılmış uygulamalara verilen isimdir. ;''Midlet suite'': Midletler Midlet Suite'ler olarak paketlenir ve dağıtılır. Bir Midlet Suite bir veya daha fazla Midlet ten oluşabilir. Midlet Suite .jar ve.jad olarak 2 dosyadan meydana gelir. .jad uzantılı dosya tanımlayıcı dosya, .jar uzantılı dosya Midlet, kullanılan kütüphaneler, kaynak dosyaları gibi dosyaları içeren arşiv dosyasıdır. === Java Platformları ===ESES Java ilk olarak avuçiçi ve taşınabilir cihazlar için tasarlanmış fakat sonraları çeşitli sebeplerden dolayı çıkış amacından uzaklaşmıştır. Java, Java ME ile çıkış günlerindeki amacına geri dönmektedir. Günümüzde Java platformu 3 ana kategoriye ayrılır: ;''Standard Edition (Java SE)'': Daha çok kişisel bilgisayarlara ve temel sunuculara yönelik bir takım standartları içerir. ;''Enterprise Edition (Java EE)'': Sunuculara yönelik geliştirilen bir takım standartları içerir. ;''Micro Edition (Java ME)'': Cep telefonları, kablosuz el cihazları, kişisel dijital asistanlar ve benzeri kaynakları kısıtlı cihazlar için geliştirilen standartları içerir. === Konfigürasyon ve Profiller === Jave ME çeşitli konfigürasyon ve profillere bölünmüştür. Konfigürasyonlar JVM(Java Virtual Machine) detaylarını ve belli sınıftaki cihazlarla kullanılabilecek temel kütüphaneleri tanımlayan belirtimlerdir. Mesela 512KB bellekten az hafıza alanı ve sınırlı bir ağ bağlantısı olan cihazların konfigürasyonu CLDC olarak adlandırılır. CLDC lere örnek olarak bazı cep telefonları ve avuç içi bilgisayarlar(PDAs) verilebilir. Daha fazla belleğe ve işlemci gücüne sahip, sürekli ağ bağlantısı olan diğer konfigürasyon ise CDC olarak adlandırılır (Connected Device Configuration). Bunlara örnek olarak ise Sharp Zaurus avuç içi bilgisayarları verilebilir. Profiller uygulama geliştirmeye daha yetkin bir ortam sunabilmek için konfigürasyonun üzerine tanımlanan kütüphanelerdir. Konfigürasyon java sanal makinesi (JVM) ve temel kütüphaneleri tanımlarken, bir uygulama geliştirilirken ihtiyaç duyulabilecek yetkinlikte kütüphaneleri tanımlamaz. Profiller bu alanda uygulamanın yaşam döngüsü, kullanıcı arabirimi ve kalıcı bellek kütüphanelerini içerirler. == MIDP Programlama, MIDletler == MIDP profili için yazılan uygulamalar Midlet olarak tanımlanır. Bir MIDP uygulaması geliştirmek için bazı temel bilgileri edinmek gerekir. Bunlardan bazıları: midletlerin yaşam döngüsü, kullanıcı arabirimleri, komut işleme, konuşlandırma ve uygulama yönetimi olarak sayılabilir. === MIDlet Yaşam Döngüsü === Midletler 3 durumda bulunabilir: durağan (paused), etkin (active), ölü(destroy). Bir midlet yaratıldığı ve başlatıldığı zaman durağan moddadır. Eğer MIDlet yapılandırıcısında(constructor) kural dışı bir durum oluşursa(exception) MIDlet ölü durumuna geçer. MIDlet ler etkin durumdan durağan durumuna pauseApp() methodunu tamamladıktan sonra geçebilirler. Veya etkin konumdan durağan duruma startApp() methodunu tamamladıktan sonra geçebilirler. MIDletler ölü konumuna destroyApp(boolean unconditional) methodunun tamamlanmasından sonra geçerler.Bu method MIDlet kullandığı kaynakları serbest bırakır ve gerekli temizleme işlemlerini yapar. === MIDlet Suiteler ve Uygulama Tanımlayıcıları === Uygulama Yönetim Yazılımı(Application Management Software, AMS) MIDlet in kurulumu, başlaması, durdurulması ve kaldırılması ile ilgili işlemlerin yapıldığı ortamdır. Bir veya daha fazla MIDlet ‘MIDlet Suite’ denen JAR uzantılı dosyalara paketlenir. Her JAR dosyasının içeriğini tanımlayan JAD uzantılı uygulama tanımlayıcı dosyası vardır. Bu dosyalar Uygulama Yönetim Yazılımları tarafından kullanılır. JAR ve JAD uzantılı dosyaların cep telefonlarına indirilebilmesi için bu dosyaların indirileceği web sunucuları üzerinde aşağıdaki MIME tiplerinin tanımlanması gerekmektedir: .jar application/java-archive .jad text/vnd.sun.j2me.app-descriptor Ayrıca uygulama tanımlayıcısından dinamik olarak değer almak için MIDlet içinden getAppPropoerty (String key) methodu da kullanılabilir. Böylece JAR dosyasını değiştirmeye gerek kalmadan JAD dosyası üzerinden bazı değişiklikler ile MIDlet imizin çeşitli işlevlerini değiştirebiliriz. Örnek bir JAD dosyası: MIDlet-1: MerhabaDunya, , example.hello.HelloWorldMIDlet MIDlet-2: ZiplayanYazi, , example.hello.BouncingTextMIDlet MIDlet-Jar-Size: 7822 MIDlet-Jar-URL: HelloExamples.jar MIDlet-Name: HelloExamples MIDlet-Vendor: Ozgur Yazılım MIDlet-Version: 1.0.1 ZiplayanYazi-BaslangicYazisi: MIDlet ler eğlenceli! Yukarıdaki MIDlet Suite, Uygulama Yönetim Yazılımı tarafından yüklendiğinde hangi MIDlet in başlatılmak istendiği sorulacak, seçime göre ilgili MIDlet sisteme yüklenerek çalıştırılacaktır. == MIDP Uygulama Geliştirme == Bu bölümde MIDlet geliştirmeye başlayabilmek için gerekli araçların kurulumu ve yapılandırılmasını gerçekleyerek kod yazmaya başlayacağız. Hızlı bir şekilde kod yazabilmek için birçok Tümleşik Geliştirme Ortamları bulabilirsiniz. Bunlardan bazıları: *JBuilder *NetBeans Mobility Pack *Metrowerks CodeWarrior Wireless Studio *Eclipse + Eclipse ME *Sun Java Wireless Toolkit === Uygulama Geliştirme Ortamı Olarak “Sun Wireless Toolkit” === MIDlet uygulamalarımızı geliştirmeye başlamadan önce ihtiyacımız olan araçlar: ;Java Platform, Standard Edition (Java SE) SDK: İhtiyaç duyulan minimum versiyonu Java ME Wireless Toolkit gereksinimlerinden bakarak bulmanız gerekir. ;Sun Java Wireless Toolkit: Bu toolkit yazdığımız kodu derlemek ve test etmek gibi bir takım işlere yarar. ;Metin editor: Kodumuzu yazmak için kullandığımız metin editörü. ==== Java Platform, Standard Edition (Java SE) Kurulumu ==== İlk olarak ihtiyaç duyduğumuz Java Standart Edition SDK sını http://java.sun.com/j2se/ adresinden indirerek bilgisayarımıza kurmamız gerekir. Bu SDK bize Java Wireless Toolkit in çalışması için gerekli Java ortamını hazırlar. Java Wireless Toolkit yazdığımız kodu derlerken bu SDK daki derleyicileri kullanır. Kurulum bittikten sonra kurulumun olduğu dizinin altındaki “bin” dizinini path değişkeninize eklemeniz gerekiyor. Eğer buraya kadar olan adımları doğru olarak gerçekleştirdiyseniz işletim sisteminizin konsolunu açarak java –version yazınız. Aşağıdaki gibi bir sonuç çıkıyorsa herşey yolunda demektir. gunebakan@efeLaptop:~$ java -version java version "1.5.0_06" Java(TM) 2 Runtime Environment, Standard Edition (build 1.5.0_06-b05) Java HotSpot(TM) Client VM (build 1.5.0_06-b05, mixed mode, sharing) ==== Java Wireless Toolkit Kurulumu ==== Şimdi sıra Java Wireless Toolkit’in kurulumunda. Bu toolkit yazdığınız kodların derlenmesi, test edilmesi, uygulamanız çalışırken bazı değerlerin gözlenmesi gibi bir takım işlere yaramaktadır. http://java.sun.com/products/j2mewtoolkit/ adresinden en güncel Java Wireless Toolkit programını indirmemiz gerekir. Kurulum dosyasını çalıştırdıktan sonra toolkit sisteminizdeki Java SE ı otomatik olarak bulacak veya size Java SE nin kurulu olduğu dizini soracaktır. Kurulum işlemleri kurduğunuz işletim sistemine göre değişir. GNU/Linux işletim sistemi üzerinde indirdiğiniz dosyayı çalıştırılabilir(executable) yaptıktan sonra ismini yazarak kuruluma başlayabilir, windows işletim sistemleri üzerinde ise exe uzantılı dosyaya tıklayarak kuruluma başlayabilirsiniz. Detaylı kurulum bilgilerini indirdiğiniz dosyada veya web sitesinde bulabilirsiniz. [[Kategori:Programlama]] br4kripyukna110v06sb7heyuu4o1qj Yemek:Dolma 100 1739 17804 8061 2008-08-15T07:14:17Z Joseph 1955 17804 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Dolmalar|Dolmalar]] </small> </div> ==Dolma yapımı == '''Malzemeler''' 6 adet dolmalık biber 6 adet patlıcan 2 adet domates 8-10 adet soğan 350 gr. pirinç 1 kahve fincanı üzüm 1 kahve fincanı fıstık 2 çorba kaşığı şeker Yarım paket tarçın Yarım paket yenibahar 1 demet nane 2 bardak zeytinyağı Yeteri kadar tuz ve salça Soğanları ince kıyılıp, bir bardak ayçiçek yağı ile öldürülür.Pirinci ilave edilip, karıştırarak 2 dakika daha kavurulur. Ayrı bir kap içerisinde kavrulan salça, fıstıklar, yıkanmış üzüm, şeker ve tuz katılır. 2 bardak su ilave ederek suyu çekinceye kadar 10 dakika pişirilir. Tarçını ve yenibaharı ve naneyi de katılır. Dolma içi ılıyınca biberleri ve içleri boşaltılmış, tuzda bırakılmış patlıcanları doldurulur. 2 bardak daha su ve zeytinyağı katarak önce hızlı, 2 dakika sonra kısık ateşte 30 dakika pişirilir. ==Kuru dolma == '''Malzemeler''' 1/2 kg. patlıcan, biber, kabak 3 bardak pirinç 1 demet dereotu 3 demet taze soğan 1 demet taze nane tuz, karabıber, limon 1,5 su bardağı sıvı yağ ve salça Kuru patlıcanlar, geceden kaynar suya konup çatal geçecek şekilde haşlanır. Biberler ise kaynar suda en fazla 5 dk. kaynatılır. Her ikisinin de suları 2 veya 3 defa değiştirilir. Dolma içini hazırlamak için, önce zeytinyağında kıyılmış soğan ve sarımsak hafif kavurulur salçaları ilave edilip iyice karıştırılır. Yıkanmış pirinç bu karışımın içine konur ve hafifçe kavurulur. İki bardak sıcak suyla baharatlar ve şeker suyu çekene kadar pişirilir. Hazırlanan bu karışım, patlıcanların içine bir parmak eksik olacak şekilde doldurulur. Tencereye, birinin ağzı diğerinin dibine gelecek şekilde dizilir. Dizme işlemi düzgün ve sık şekilde yapılmalıdır (daima en alta patlıcan getirilmelidir). Üzerine biberler aynı şekilde dizilir. Dizme işlemi bittikten sonra, üzerine biraz tuz serpilir ve en üste dolma taşı konur. Dolma taşının bir parmak altında olacak şekilde kaynar su katılır. Dolma kaynamaya başladıktan sonra ocak kısılır. Pişmesine yakın limon suyu ilave edilerek 10-15 dk. daha pişirilir ve ocaktan indirilir. [[Kategori:Dolma tarifleri]] b7y5aoycgfob2meudhcgfzj7jcxdy8z Yemek:Pilav 100 1743 17794 8050 2008-08-15T07:02:51Z Joseph 1955 17794 wikitext text/x-wiki '''Pilav''' 3 bardak pirince 4 bardak su katılarak yapılır üstü delik delik olana kadar pişirilir. İçine tuz ve eğer isteniyorsa sebzeler de eklenerek pişirilir. Eğer çok sulu olduğu kanaatindeyseniz piştikten sonra buharını ve nemini emsin diye bir tul bezle örtebilirsiniz... Tencereye tereyağı konur.. kavrulmak üzereyken pirinç eklenir.. beyazlaşana kadar karıştırılır.. üzeri bir parmak yüksekliğe (1,5cm) kadar suyla kaplanır(karıştırılmaz), tuz eklenir. kaynamaya başladığında altı kısılır göz göz olunca kapatılır.. 5 dakika dinlendirilir.. '''DİKKAT!!''' su eklendikten sonra hiç bir zaman karıştırılmaz.. içine kaşık bile sokulmaz. afiyetle yenir Ayrıca 2 olcu pirinci sıcak suda 15 dk dinlendirip suzdukten sonra bir tencerede istege baglı koydugunuz yagla beraber kaynayan gene 2 olcu suyun icersine ilave edebilirsiniz kısık ateste suyu cekilene kadar pisince kapagını kapatıp 20 dk kadar bekledikten sonra yiyebilirsiniz.istege baglı nohut ilave edilebilir.yada yagla olgun 3 adet domatesi pisirdikten sonra sıcak suyu ilave eder pirincleri atarsınız domateslipilav elde edersiniz. [[Kategori:Pilav tarifleri]] nvnrsz39g42rst88cgjaumom1uaqkvr Vikikitap:Hakkında 4 1747 59760 59759 2024-08-26T11:57:41Z Joseph 1955 /* Diğer Wikimedia projeleri */Vikihaber hala erişebilir, salt okunur bir proje. Incubatorde katkıda bulunulabilir. 59760 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Wikibooks-logo-tr.svg|200pik|sağ]] '''Vikikitap''' siz de dahil herkesin, hemen hemen her Vikikitap sayfasının üst kısmındaki ''değiştir'' düğmesine tıklayarak değiştirebileceği [[w:Açık içerik|açık içerikli]] kitaplardan oluşan bir projedir. Yapılan katkılar katkıda bulunan kullanıcının mülkiyetinde kalırken, [[Vikikitap:GNU Özgür Belgeleme Lisansı|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ve [[Vikikitap:Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported Lisansı|Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Lisanslarıyla]] korunur. Bu sayede eklenen katkının ve bu katkıyı baz alan tüm çalışmaların ilelebet özgürce çoğaltılıp dağıtımı garantilenir. Bu konu hakkında daha ayrıntılı bilgi için [[Vikikitap:Telif hakkı]] sayfasına bakabilirsiniz. Türkçe Vikikitap 28 Nisan 2006 tarihinde yayın hayatına başlamıştır. Ayrıca Vikikitap hakkında bir tanıtım yazısı içeren ve daha çok Vikikitap'taki bir kitabı basılı halde (örneğin PDF halinde) edinenler için hazırlanmış olan [[Vikikitap:Koleksiyonlar önsözü]] sayfasına da bakabilirsiniz. == Vikikitap hakkında daha fazla == * [[Vikikitap:Hoş geldiniz|Hoş geldiniz]] - Yeni ziyaretçilerin siteyi nasıl kullanacağını anlatan temel bilgiler * [[Vikikitap:Vikikitap nedir|Vikikitap nedir?]] - Vikikitap ne içerir ve ne içermez * [[Vikikitap:Vikikitap'ın tarihi|Vikikitap'ın tarihi]] - Vikikitap'ın kısa tarihini anlatan bir yazı * [[w:Vikikitap|Vikikitap]], Vikikitap hakkında bir [[w:Vikipedi|Vikipedi]] maddesi * [[w:Wikimedia|Wikimedia Kuruluşu]], Vikikitap'ın bağlı olduğu kâr gütmeyen bir organizasyon olan Wikimedia'nın Vikipedi'deki maddesi * [[Yardım:SSS|Sık Sorulan Sorular]] == Vikikitap'ta gezinme == *[[Special:Recentchanges|Son değişiklikler]], şu an üzerinde çalışılan sayfalar *[[Special:Randompage|Rastgele bir sayfa]] *[[Special:Newpages|Yeni sayfalar]] *[[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]], herhangi bir konuda yardım isteyeceğiniz veya kendinizi tanıtabileceğiniz bir yer <!---HENÜZ UYGULANMIYOR*[[Vikikitap:Seçkin kitaplar|Seçkin kitaplar]], Vikikitap'ın en iyileri--> == Vikikitap'a katkıda bulunma == *[[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|Nasıl yeni bir sayfa veya kitap başlatırım?]] *[[Yardım:Düzenleme|Bir sayfayı nasıl düzenlerim?]] *[[Yardım:Neden katkıda bulunayım?|Neden katkıda bulunayım?]] *[[Yardım:İçindekiler|Yardım sayfaları]] *[[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Katkıda bulunacaklar için politika ve yönergeler]] *[[Vikikitap:Bakım|Vikikitap bakımı]] - tüm temizlik ve bakım görevlerinin listesi == İletişime geçme == * [[Vikikitap:Bize ulaşın|Bize ulaşın]] * [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]], [[Yardım:SSS|SSS]] veya [[Yardım:İçindekiler|yardım]] sayfalarında cevabını bulamadığınız soruları sormak için * [[Vikikitap:Bize ulaşın#IRC|IRC kanalları]] - diğer vikiyazarlarla iletişime geçmenin en hızlı yolu * [[Vikikitap:Bize ulaşın#E-posta listeleri|Vikikitap e-posta listeleri]] * [[m:|Meta]], Vikikitap ve kardeş projelerinin yönetildiği ana merkez. Buraya da Vikikitap hakkında soru sorabilirsiniz. == Diğer Wikimedia projeleri == *[[m:|Meta-wiki]], Wikimedia projelerinin yönetim merkezi (hakkında biraz bilgi için: [[w:en:Wikipedia:Meta|Meta]]) *[[w:|Vikipedi]], almanak tarzında bilgiyi destekleyen çok dilli bir ansiklopedi (hakkında biraz bilgi için: [[w:Vikipedi|Vikipedi]]) *[[wikt:|Vikisözlük]], çok dilli bir sözlük (hakkında biraz bilgi için: [[w:Vikisözlük|Vikisözlük]]) *[[q:|Vikisöz]], özdeyiş derlemeleri (hakkında biraz bilgi için: [[w:Vikisöz|Vikisöz]]) *[[s:|Vikikaynak]], özgür lisanslı belgeler (hakkında biraz bilgi için: [[w:Vikikaynak|Vikikaynak]]) *[[betawikiversity:Ana_Sayfa|Vikiversite]], özgür öğrenme araçları *[[n:|Vikihaber]], özgür haber kaynağı == Ayrıca bakınız == * [http://www.wikibooks.org Vikikitap portalı] diğer dillerdeki Vikikitap'ların listesi * [[Yardım:Viki projeleri kıyaslaması]] burada Vikikitap'ın kardeş projelerinden faydalanmak için detaylı bilgiler bulabilirsiniz. [[Kategori:Vikikitap|Hakkında]] [[af:Wikibooks]] [[de:Wikibooks:Über Wikibooks]] [[en:Help:About]] [[es:Wikilibros:Acerca de]] [[fr:Wikilivres:Wikilivres]] [[hu:Wikikönyvek/A Wikikönyvekről]] [[id:Wikibooks:Perihal]] [[it:Wikibooks:About]] [[ja:Wikibooks:ウィキブックスについて]] [[ka:ვიკიწიგნები:შესახებ]] [[ms:Wikibooks:Perihal]] [[nl:Wikibooks:Info]] [[pl:Wikibooks:O Wikibooks]] [[pt:Wikilivros:Sobre]] [[su:Wikibooks:Ngeunaan]] [[vi:Wikibooks:Giới thiệu]] nfp3mr1xszxy1jiiz76mol8g0noqf9n C++ 0 1751 60043 59893 2024-09-01T18:58:43Z Joseph 1955 yazım hatası 60043 wikitext text/x-wiki {{Statü|25%}} {{C++ İle Programlama/Hakkında}} Bu kitap C++ hakkında kapsamlı bilgiyi bir arada toplamak amacıyla yazılmaktadır daha fazla bilgi için; [[C++/Kitap hakkında|Kitap hakkında]] '''İçerik''' <big>'''Bölüm 1: [[C++/C++ nasıl bir dildir|C++ nasıl bir dildir?]]'''</big> # [[C++/Program|Program Nedir?]] {{aşama|2}} # [[Programlama Dilleri]] {{aşama|8}} # [[C++/B1/C ++ tanıtımı|C ++ tanıtımı]] {{aşama|0}} # [[C++/B1/Diğer Dillerle Karşılaştırma|Diğer Dillerle Karşılaştırma]] {{aşama|0}} <big>'''Bölüm 2: [[C++/B2|Temel Kavramlar]]'''</big> # [[C++/B1/Kodlama Yapısı|Kodlama Yapısı]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Dosya türü|Dosya türü]]{{aşama|0}} ## [[/Komut/]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Kodlama gelenekleri|Kodlama gelenekleri]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Belgelendirme|Belgelendirme]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/İsim Uzayları|İsim Uzayları]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/Derleyici|Derleyici]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Ön İşlemci|Ön İşlemci]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Nesne Bağlayıcı|Nesne Bağlayıcı]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/Değişkenler ve depolama|Değişkenler ve depolama]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/İşleçler|İşleçler]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/Type Casting|Type Casting]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/Kontrol Akışı|Kontrol akışı]]{{aşama|0}} # [[C++/B2/Değişkenler|Değişkenler]]{{aşama|0}} ## [[C++/B2/Standart C kütüphanesi|Standart C kütüphanesi]] # [[C++/B2/Hata ayıklama|Hata ayıklama]]{{aşama|0}} <big>'''Bölüm 3: [[C++/B3|Nesne yönelimli programlama]]'''</big> # Yapılar{{aşama|0}} # Ortaklıklar{{aşama|0}} # Sınıflar{{aşama|0}} # Operator overloading{{aşama|0}} # Standard Giriş/Çıkış akışları kütüphane{{aşama|0}} ## [[C++/API]]{{aşama|0}} ## [[C++/Standart Kütüphane]]{{aşama|0}} <big>'''Bölüm 4: Gelişmiş Özellikler'''</big> # [[C++/S3/Aykırı Durum İşleme|Aykırı durum işleme]]{{aşama|0}} # [[C++/S3/Şablonlar|Şablonlar]]{{aşama|0}} # [[C++/S3/RTTI|Çalışma-Anı Tür Bilgisi (RTTI)]]{{aşama|0}} <big>'''Bölüm 5: Kaynaklar ve Fazlası'''</big> # [[C++/Ek Kaynaklar]]{{aşama|0}} # [[C++/Kod Örnekleri]]{{aşama|0}} # [[C++/Alıştırmalar]]{{aşama|0}} [[Kategori:C++]] 4txnhwv75bec05edh233andw8tirc9f Şablon:C++ İle Programlama 10 1752 24544 11232 2010-05-01T20:49:15Z Reality006 3458 24544 wikitext text/x-wiki {| width="100%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="darkblue" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <big>'''C++ İLE PROGRAMLAMA'''</big><br/> '''[[C++|Kitap hakkında]] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[C++/Başlangıç|Başlangıç]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[C++/Temel_Kavramlar|Temel kavramlar]]&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[C++/Nesne|Nesne]] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[C++/Gelişmiş_Özellikler|Gelişmiş özellikler]]&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[C++/Standart_Kütüphane|Standart kütüphane]] &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[C++/API|API]]'''<br/> '''[[C++/Başvuru_Kaynakları|Başvuru kaynakları]] &nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; [[C++/Ek_Kaynaklar|Ek kaynaklar]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[C++/Kod_Örnekleri|Kod örnekleri]]&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''<br/> '''[[C++/Alıştırmalar|Acemiler için alıştırmalar]]''' |} |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> cuzbppcxckht7f7d88kcx8l21n00i4b C++/Başlangıç 0 1754 55262 49557 2023-09-23T19:18:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55262 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başlangıç}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama: Başlangıç</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Başlangıç/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] blpb2qsn4reivikoztmllpryp6jyf4y Şablon:C++ İle Programlama/Başlangıç 10 1755 30057 30056 2010-12-05T08:17:28Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:178.237.64.160|178.237.64.160]] ([[Özel:Contributions/178.237.64.160|k]] | [[Kullanıcı mesaj:178.237.64.160|t]] | [[Özel:Blockip/178.237.64.160|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 30057 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programming_languages_bookshelf|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Image:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Başlangıç|Başlangıç]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl. 1 - [[C++/S3/Programlama Dili|Programlama dili nedir?]] </small> *<small>Böl. 2 - [[C++/S3/Program|Program nedir?]] </small> *<small>Böl. 3 - [[C++/Source File|Kaynak kütüklerini anlamak]] </small> *<small>Böl. 4 - [[C++/Multi-Paradigm|A statically-typed free-form<br/> multi-paradigm language]] </small> **<small>4.1.[[C++/Programming Paradigms|Programming Paradigms]] </small> *<small>Böl. 5 - [[C++/Derleyici|Derleyici]] </small> *<small>Böl. 6 - [[C++/Önişlemci|Önişlemci]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Ba%C5%9Flang%C4%B1%C3%A7&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> ghflsq34c7ktky5651ch4wausjcwlvx C++/Hakkında/İçerik 0 1757 55272 26678 2023-09-23T19:18:19Z Victor Trevor 16652 /* İçerik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55272 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/S3/Önsöz|Önsöz]] {{Aşama|1|18 Mayıs 2010}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/Giriş|Giriş]] {{Aşama|3|18 Mayıs 2010}} [[Kategori:C++]] doqho0o3b3qcuce18u2lubhu1swvbwe Şablon:C++ İle Programlama/Hakkında 10 1760 44297 44296 2017-03-25T17:31:57Z KuzeydekiBuyucu 13310 44297 wikitext text/x-wiki {{Bilgi kutusu |ad = |gövdebiçimi = float: {{{align|right}}}; width: {{#if:{{{width|}}}|{{{width|}}}|264px}}; font-size: 90%; text-align: left; border-spacing: 3px; |anabaşlık = [[C++|C++ İle Programlama]] |anabaşlıkbiçimi = |resim = [[Dosya:C++kapak.jpg|200px]] |resimbiçimi = |altyazı = Kitap cpp |altyazıbiçimi = |başlıkbiçimi = background:#ccf; |etiketbiçimi = background:#ddf; |veribiçimi = |başlık1 = Türü |etiket1 = |veri1 = |başlık2 = |etiket2 = Sadece etiket değeri |veri2 = |başlık3 = |etiket3 = |veri3 = [[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]] |başlık4 = |etiket4 = |veri4 = |başlık5 = |etiket5 = |veri5 = |altbiçim = background:#ddf; |alt = Kitap Hakkında }} mmpadwj51kkx5d148tomasg5umhcaoh Şablon:C++ İle Programlama/Altbölüm 10 1761 24546 7276 2010-05-01T20:49:39Z Reality006 3458 24546 wikitext text/x-wiki <includeonly><div style="width:{{{width}}};background-color:{{{color}}};font-size:1px;height:8px;border:1px solid {{{bordercolor}}};-moz-border-radius-topright:0.5em;-moz-border-radius-topleft:0.5em;"></div> <div style="width:{{{width}}};border:1px solid {{{bordercolor}}};border-top:0px solid {{{bgcolor}}};padding:5px 5px 0 5px;margin-bottom:4ex; background-color:{{{bgcolor}}};"> {{:{{{name}}}}}<br clear="all" /> <div align="right" style="font-size:xx-small;">[[:{{{name}}}|Düzenle]]</div> </div></includeonly> <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> juyswxkl669jg9fyjr4y77lqpgodvwb C++/Önsöz 0 1763 55330 35076 2023-09-23T19:19:27Z Victor Trevor 16652 /* Önsöz */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55330 wikitext text/x-wiki ==Önsöz == C++, Bell Laboratuvarlarından Bjarne Stroustrup tarafından 1979 yılından itibaren geliştirilmeye başlanmış, C'yi kapsayan ve çok paradigmalı, yaygın olarak kullanılan, genel amaçlı bir programlama dilidir. İlk olarak '''C With Classes''' (Sınıflarla C) olarak adlandırılmış, 1983 yılında ismi C++ olarak değiştirilmiştir. Genel olarak her C programı aynı zamanda bir C++ programıdır, ancak her C++ programı bir C programı değildir. Bu durumun bazı istisnaları mevcuttur. C++'ı C'den ayıran özellikler C++'ın nesne paradigması kullanılarak programlamaya olanak tanıyan özelliklerdir. Sınıflar sayesinde yeni veri türleri yaratılabilir veya varolan türlerden yenileri türetilebilir. Ayrıca çokbiçimlilik sayesinde bir sınıf tanımıyla yazılmış kod, o sınıf türünden türetilmiş yeni sınıflarla da çalışabilir. C++, çok güçlü bir dildir. Genel amaçlı olması nedeniyle, işletim sistemlerinden oyunlara kadar bir çok alanda kullanılabilir. C++ Programlama dilini bilen bir programcı diğer programlama dillerini öğrenme konusunda sıkıntı çekmez. PHP Diline başlarken "''Eğer C++ biliyorsanız bu dili öğrenmeniz, bir öğleden sonrasını alacaktır.''" sözü yaygındır. [[Kategori:C++]] 7s87l68l8hshql1whzg15k2ygcb5rw4 C++/S3/Önsöz 0 1764 55315 14294 2023-09-23T19:19:12Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55315 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Hakkında}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Önsöz|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] ltafb3461m8b5fj9pr6bcan1m2134xj C++/S3/Giriş 0 1765 55294 7281 2023-09-23T19:18:46Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55294 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Hakkında}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Giriş|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] l3v093oo6plu7jwtzjjcgk5nm6te2t2 C++/Başlangıç/İçerik 0 1767 55263 44261 2023-09-23T19:18:07Z Victor Trevor 16652 /* İçerik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55263 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/S3/Programlama Dili|Programlama dili nedir?]] {{Aşama|1|18 Mayıs 2010}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/Program|Program nedir?]] {{Aşama|1|18 Mayıs 2010}} *Bölüm 3 - [[C++/S3/Kaynak Dosya|Kaynak kütüklerini anlamak]] {{Aşama|3|18 Mayıs 2010}} *Bölüm 4 - [[C++/S3/Multi-Paradigm|A statically-typed free-form multi-paradigm language]] **4.1.[[C++/S3/Programming Paradigms|Programming Paradigms]] *Bölüm 5 - [[C++/S3/Derleyici|Derleyici]] {{Aşama|1|18 Mayıs 2010}} *Bölüm 6 - [[C++/S3/Önişlemci|Önişlemci]] [[Kategori:C++]] 7h4ld3cm93emgcv9foyptzv5iy8fb2g C++/S3/Programlama Dili 0 1769 55301 24588 2023-09-23T19:18:55Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55301 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başlangıç}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Programlama Dili|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] m7bfdosre4lmxgfs7ffnw89h3mcn81x C++/Programlama Dili 0 1770 55279 44614 2023-09-23T19:18:31Z Victor Trevor 16652 /* Programlama Dili Nedir? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55279 wikitext text/x-wiki == Programlama Dili Nedir?== Programlama dili programcının programı yazarken kullandığı özel bir dildir. Bilgisayara yaptırılacak olan işlerin bilgisayarın anlayabileceği dilde ifade edilmesidir. Programlar programlama dilleri ile yazılır. Bilgisayar gibi programlama dilleri de çeşitli süreçlerden geçerek geliştirilmişlerdir. Yüksek düzeyli programlama dilleri genellikle İngilizce kelimelerden seçilmiş veya kodlanmış kısaltmalardan oluşur. [[Kategori:C++]] 598ea41pvthp9wlxect41odfqmo4x5x C++/S3/Program 0 1771 55300 24587 2023-09-23T19:18:54Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55300 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başlangıç}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Program|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 4lm5f8svof0n4n092bk1frqubp22hg1 C++/Program 0 1772 55278 53740 2023-09-23T19:18:30Z Victor Trevor 16652 /* Program Nedir? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55278 wikitext text/x-wiki == Program Nedir?== Türkçe'ye izlence olarak, bilgisayar terimi olarak da yazılım olarak çevrilebilir. Bilgisayarlara veya daha basit makinelere istenilen işlemleri yaptırabilmek için, belirli bir sistematik dahilinde yazılan, düzenlenmiş komutlar toplamı. Programlar sadece belirli zamanlarda belirli işlemleri yapmak için değil dışarıdan gelen etkilere tepki vermek için de yapılabilir. Oyunlarda, oyun motorunun bizim hareketlerimize cevap vermesi de buna örnek olarak verilebilir. Daha basite indirgeyecek olursak; Arabanın kaza anında hava yastıklarının açılması nasıl mekanik bir tepki ise oyunda yaklaştığınız düşmanın size ateş etmesi de program dan kaynaklanan bir tepkidir. Programlar zor işleri kolaylaştırmak amacıyla yapılmış araçlardır. [[Kategori:C++]] 6ebm6huow8tgtucqicc99l0tzzw07lr C++/S3/Kaynak Dosya 0 1773 55295 24581 2023-09-23T19:18:48Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55295 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başlangıç}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Kaynak_Dosya|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] psj5olm7skj8z5rsi61buy7xb4j6qpy C++/Kaynak Dosya 0 1774 30398 30396 2010-12-31T16:15:41Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:85.104.105.133|85.104.105.133]] ([[Özel:Contributions/85.104.105.133|k]] | [[Kullanıcı mesaj:85.104.105.133|t]] | [[Özel:Blockip/85.104.105.133|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 30398 wikitext text/x-wiki == Kaynak Kod ve Kaynak Kütükleri== Klasik "Hello world!" (Merhaba dünya!) programın kaynak dosyasına bakalım: <pre> #include <stdio.h> int main(int argc, char *argv[]) { printf("Merhaba dünya!"); return 0; } </pre> Bu kaynak dosyada şimdilik en önemli olan satır: <pre> printf("Merhaba dünya!"); </pre> ''printf()'' komutu yazı ve değişkenler ekrana yazar. Bu komutu kullanmak için <stdio.h> kütüphanesini kullanmamız gerek. C++ programlama dilinde bir kütüphaneyi kullanmak için <pre> #include <kütüphane> </pre> veya <pre> #include "kütüphane" </pre> kullanılır. İlk ''preprocessor'' (Önişlemci) komutu ''Standard C Kütüphanesi'' 'nde olan bir kütüphaneyi kullanır. Biz demin <stdio.h> kütüphanesini kullandık. Anlamı ''Standard Input Output'' 'dur (standard giriş çıkış) ve bize klavyeden okuma ve ekrana yazma komutlarını kullanma imkanı verir. İkinci ''preprocessor'' komutu kendiniz yazdığınız bir kütüphaneyi kullanır ama şimdilik standard kütüphanesini kullanacağız. <pre> int main(int argc, char *argv[]) { </pre> bir fonksiyondur (altprogram). Bir C++ programında işlem her zaman ''main'' fonksiyonunda başlar. ''main'' 'in arkasında olan komutlar şimdilik önemli değil. Önündeki ''int'' kelimesinin anlamı ''main'' fonksiyonun sonunda bize geri verecek ''değişkenin'' tipidir ve bunu <pre> return 0; </pre> komutu ile yerine getiririz. C++'nin birkaç değişken tipleri vardır ve bunlardan biri ''Integer'' 'dir (int). Bir ''int'' 'in içine sayılar yükleyebiliriz. Daha fazla bilgi için [[w:Ana Sayfa|Vikipedi]]nin [[w:C++|C++]] sayfasını okuyabilirsiniz. [[Kategori:C++]] ci9r3xmhmkka0rs7n7i7vsgc9z61oag C++/S3/Derleyici 0 1775 55289 24575 2023-09-23T19:18:41Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55289 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başlangıç}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Derleyici|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] cz8qj226ilm3uzz6g4y1kiw24kl8hst Şablon:C++ İle Programlama/Temeller 10 1779 32183 32171 2011-11-11T21:34:45Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/78.166.247.135|78.166.247.135]] ([[User talk:78.166.247.135|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Reality006|Reality006]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 32183 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Temel_Kavramlar|Temel Kavramlar]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Kodlama_Stili|Kodlama gelenekleri<br/>(Kodlama Stili)]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/İsim_Uzayları|İsim uzayları]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/Değişkenler|Değişkenler]] </small> *<small>Böl.4 - [[C++/S3/Enumerations|Enumerative data types (enum)]] </small> *<small>Böl.5 - [[C++/S3/Operatörler|Atama ve operatörler]] </small> *<small>Böl.6 - [[C++/S3/Diziler|Dizilere giriş]] </small> *<small>Böl.7 - [[C++/S3/Tür_Dönüştürme|Tür dönüştürme]] </small> *<small>Böl.8 - [[C++/S3/Mantıksal_Operatörler|Mantıksal operatörler]] </small> *<small>Böl.9 - [[C++/S3/Akış_Kontrolü|Programda akış kontrolü]] </small> *<small>Böl.10 - [[C++/S3/Fonksiyonlar|Fonksiyonlara giriş]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Temeller&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> 1thpzd0ov304l1j699zt63wslhxt8u5 C++/Temel Kavramlar 0 1780 55327 49650 2023-09-23T19:19:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55327 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Temeller</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Temeller/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] kn3gqynpa1wn464b479mphs0z5krjfb C++/Temeller/İçerik 0 1781 55328 26699 2023-09-23T19:19:25Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55328 wikitext text/x-wiki *Bölüm 1 - [[C++/S3/Kodlama Stili|Kodlama Gelenekleri (Kodlama Stili)]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/İsim Uzayları|İsim Uzayları]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 3 - [[C++/S3/Değişkenler|Değişkenler]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 4 - [[C++/S3/Enumerations|Enumerative data types (enum)]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 5 - [[C++/S3/Operatörler|Atama ve Operatörler]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 6 - [[C++/S3/Diziler|Dizilere giriş]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 7 - [[C++/S3/Tür Dönüştürme|Tür dönüştürme]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 8 - [[C++/S3/Mantıksal Operatörler|Mantıksal operatörler]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 9 - [[C++/S3/Akış Kontrolü|Programda akış kontrolü]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 10 - [[C++/S3/Fonksiyonlar|Fonksiyonlara giriş]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] df3ps2g7gn4esgya88a9klg8zhxq5n0 C++/S3/Kodlama Stili 0 1782 55297 24583 2023-09-23T19:18:50Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55297 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Kodlama Stili|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 7z824caepm7j6ucmpzahepuwe7aeojz C++/S3/İsim Uzayları 0 1784 55316 24608 2023-09-23T19:19:13Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55316 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/İsim Uzayları|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] ekni0w0ez6ugoudwpdylutp1cj6bxdv C++/S3/Değişkenler 0 1785 55290 24576 2023-09-23T19:18:42Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55290 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Değişkenler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] p837n70fbd8kldyw17cnaqtds62rycw C++/S3/Operatörler 0 1786 24586 7291 2010-05-01T20:58:20Z Reality006 3458 24586 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Operatörler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} srpmdz7epy2m0b7mwizfjh8qkg9el2x C++/S3/Diziler 0 1787 55291 24577 2023-09-23T19:18:43Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55291 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Diziler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] auj2robzblmzx37xev39qmiyg815wav C++/S3/Tür Dönüştürme 0 1788 55310 24596 2023-09-23T19:19:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55310 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Tür_Dönüştürme|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] pb5a76vbi5yvwo91bc91m099ldfzinu C++/S3/Mantıksal Operatörler 0 1789 55298 24584 2023-09-23T19:18:51Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55298 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Mantıksal_Operatörler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 33v88zgje11w64xpl9r4iddwukoor9j C++/S3/Akış Kontrolü 0 1790 55281 24570 2023-09-23T19:18:33Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55281 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Akış_Kontrolü|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 9hn6nggaip6qu6x3usas8z5edvnkg4s C++/S3/Fonksiyonlar 0 1791 55293 24579 2023-09-23T19:18:45Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55293 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Temeller}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Fonksiyonlar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 4fphcrlmufoiqugxuznx5ibs2omvvbf Şablon:C++ İle Programlama/Nesne 10 1795 24557 24540 2010-05-01T20:51:49Z Reality006 3458 24557 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Nesne|Nesne]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Yapılar|Yapılar]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/Birlik|Birlikler]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/Sınıflar|Sınıflar]] </small> *<small>Böl.4 - [[C++/S3/Soyut Sınıflar|Soyut sınıflar]] </small> *<small>Böl.5 - [[C++/S3/Saf_Soyut_Sınıflar|Saf soyut sınıflar]] </small> *<small>Böl.6 - [[C++/S3/İşleçleri_Yükleme|İşleçleri Yükleme]]</small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Nesne&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> gt36vdgwhxa0r4t3ann6lgc6op8fa5z C++/Nesne 0 1796 55276 49559 2023-09-23T19:18:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55276 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama: Nesne</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Nesne/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] c8gsdsfpn58tyakqnax3nhud58qph1w C++/Nesne/İçerik 0 1797 55277 26701 2023-09-23T19:18:27Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55277 wikitext text/x-wiki *Bölüm.1 - [[C++/S3/Yapılar|Yapılar]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.2 - [[C++/S3/Birlikler|Birlikler]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.3 - [[C++/S3/Sınıflar|Sınıflar]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.4 - [[C++/S3/Soyut Sınıflar|Soyut sınıflar]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.5 - [[C++/S3/Saf Soyut Sınıflar|Saf soyut sınıflar]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.6 - [[C++/S3/İşleçleri Yükleme|İşleçleri yükleme]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] m7lyx11mxcyt0cc9qsjlg27nv9a82m7 C++/S3/Yapılar 0 1798 55314 24600 2023-09-23T19:19:11Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55314 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Yapılar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] ebqard1o3lwmw1h5qlj1hoh53zam3ms C++/S3/Birlik 0 1799 55286 24574 2023-09-23T19:18:38Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55286 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Birlik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] kaqgxgrpv8olwe1h0tf24exqva0ndsw C++/S3/Sınıflar 0 1800 55308 24595 2023-09-23T19:19:05Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55308 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Sınıflar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 4bt9l8xk0lon15gsomjrmhzjik3q00j C++/S3/Soyut Sınıflar 0 1801 55305 24592 2023-09-23T19:18:59Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55305 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Sınıflar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 4bt9l8xk0lon15gsomjrmhzjik3q00j C++/S3/Saf Soyut Sınıflar 0 1802 55304 24591 2023-09-23T19:18:58Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55304 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Saf soyut sınıflar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] omyzs7wpa6qjaacbisbz14x09vexvzc C++/S3/İşleçleri Yükleme 0 1803 55319 24602 2023-09-23T19:19:16Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55319 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/İşleçleri yükleme|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] grwkdkoc0vmgzw5vb77nq7xbt49iajr C++/S3/Birlikler 0 1804 55287 24571 2023-09-23T19:18:39Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55287 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Nesne}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Birlikler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 8csj38h0f1fvmhmc1coae2qs2hp2t09 Şablon:C++ İle Programlama/Gelişmiş 10 1805 60044 24554 2024-09-01T18:59:58Z Joseph 1955 bağlantı düzeltildi 60044 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Gelişmiş_Özellikler|Gelişmiş özellikler]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Aykırı_Durum_İşleme|Aykırı durum işleme]]</small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/Şablonlar|Şablonlar]]</small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/RTTI|Çalışma-Anı Tür Bilgisi (RTTI)]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Geli%C5%9Fmi%C5%9F&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> 66p59gpaw317w6l1i2bydci3nu59icv C++/Gelişmiş Özellikler 0 1809 55269 49651 2023-09-23T19:18:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55269 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Gelişmiş}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Gelişmiş özellikler</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Gelişmiş/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] l56fcy4x23zof1rvytwbleh4ggp9jsj C++/Gelişmiş/İçerik 0 1810 55270 26702 2023-09-23T19:18:17Z Victor Trevor 16652 /* İçerik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55270 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/S3/Aykırı Durum İşleme|Aykırı durum işleme]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/Şablonlar|Şablonlar]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 3 - [[C++/S3/RTTI|Çalışma-Anı Tür Bilgisi (RTTI)]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] 0ge6pkwz0v7q22yj2ojpcec5lf2iokw C++/Gelişmiş özellikler/İçerik 0 1811 4260 2006-03-17T08:36:30Z Erdem 204 C++/Gelişmiş özellikler/İçerik sayfasının yeni adı: C++/Gelişmiş/İçerik 4260 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C++/Gelişmiş/İçerik]] t0w73n2tkbl5kx4t5tu4ovlbadpe1gn C++/S3/Aykırı Durum İşleme 0 1812 55284 24573 2023-09-23T19:18:36Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55284 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Gelişmiş}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Aykırı_Durum_İşleme|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] ki0vc41vkhyp2wrfgbe52fhya7vu138 C++/S3/RTTI 0 1814 55302 24589 2023-09-23T19:18:56Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55302 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Gelişmiş}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/RTTI|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 7ot7z4ceidtufc5ps1yzggjwirjqclu C++/S3/Şablonlar 0 1815 55320 24603 2023-09-23T19:19:17Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55320 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Gelişmiş}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Şablonlar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] k0w06pwfv51soww3bt1bdy84ayw60pu Şablon:C++ İle Programlama/Standart Kütüphane 10 1816 24558 24537 2010-05-01T20:51:51Z Reality006 3458 24558 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Standart_Kütüphane|Standart kütüphane]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/String|Dizgi (string) sınıfı]]</small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/STL|Standart Şablon Kütüphanesi (STL)]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/GÇ_Akımları|Dosya ve ekran giriş çıkışı]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Standart_K%C3%BCt%C3%BCphane&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> ljzcxcx10cjz5k40qe71puiyyhmy03q C++/Standart Kütüphane 0 1817 55323 49652 2023-09-23T19:19:20Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55323 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Standart Kütüphane}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Standart kütüphane</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Standart_Kütüphane/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] 2mmpaynr57g80rzel12o79ncqrvmxsv C++/Standart Kütüphane/İçerik 0 1818 55324 26704 2023-09-23T19:19:21Z Victor Trevor 16652 /* İçerik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55324 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/S3/String|Dizgi (string) sınıfı]] {{Aşama|5|23 Mart 2006}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/STL|Standart Şablon Kütüphanesi (STL)]] {{Aşama|2|19 Mart 2006}} *Bölüm 3 - [[C++/S3/GÇ Akımları|Dosya ve ekran giriş çıkışı]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] 3b34frh433apo3trfhpxoopug2ljzxa C++/S3/String 0 1819 55307 24594 2023-09-23T19:19:01Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55307 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Standart Kütüphane}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/String|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] e0nxiti0vt7hbmlnkmd5sp8lvt7yzvx C++/S3/STL 0 1820 55303 24590 2023-09-23T19:18:57Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55303 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Standart Kütüphane}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/STL|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] qpj2c4o97wc2mdig67dvswmu0fh96wk C++/S3/GÇ Akımları 0 1821 28766 24580 2010-08-16T19:38:10Z Srhat 1255 28766 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Standart Kütüphane}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/GÇ_Akımları|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} {{KitapKat}} 419kno61k5ts6oxle3j7q5m6kzoehvw Şablon:C++ İle Programlama/API 10 1822 24609 24545 2010-05-01T21:03:43Z Reality006 3458 24609 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Image:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/API|API]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Boost|Boost Kütüphanesi]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/İşletim|Çoklu-İşletim]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/Bağlantılı_Diller|Bağlantılı ya da benzer diller]] </small> *<small>Böl.4 - [[C++/S3/API/API|API nedir?]]</small> **<small>4.1. - [[C++/S3/Win32|Win32 (ya da WinAPI)]] </small> *<small>Böl.5 - [[C++/S3/Tasarım_Şablonları|Tasarım şablonları]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/API&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> aqli60lklw6rmuhva7w33foufqqdg6h C++/API 0 1823 55258 49653 2023-09-23T19:18:00Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55258 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : API</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/API/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] ium9ppzydcaos2ipl3e6bqa8gv8udo4 C++/API/İçerik 0 1824 55259 26706 2023-09-23T19:18:01Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55259 wikitext text/x-wiki *Bölüm.1 - [[C++/S3/Boost|Boost Kütüphanesi]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.2 - [[C++/S3/İşletim|Çoklu-İşletim]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.3 - [[C++/S3/Bağlantılı Diller|Bağlantılı ya da benzer diller]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.4 - [[C++/S3/API/API|API nedir?]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} **4.1. - [[C++/S3/Win32|Win32 (ya daWinAPI)]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm.6 - [[C++/S3/Tasarım Şablonları|Tasarım şablonlarına giriş]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] 5ledn9b29xbe1hqkvyl5jenin8zk6f3 C++/S3/Boost 0 1825 55288 24619 2023-09-23T19:18:40Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55288 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Boost|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] ak394sw8s5yji85hbc7wbnuk1nurajq C++/S3/İşletim 0 1826 55317 24620 2023-09-23T19:19:14Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55317 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/İşletim|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] oxabmbqrkm5sbx0df1obhny891r8mgj C++/S3/Bağlantılı Diller 0 1827 55285 24621 2023-09-23T19:18:37Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55285 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Bağlantılı_Diller|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] dg74mg7w21ljs7u9suie3yi5xnni8c1 C++/S3/API/API 0 1828 55280 48583 2023-09-23T19:18:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55280 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/API/API|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] hlqgbx4p06an81cqfzgyrz1l0o2y3e0 C++/S3/Win32 0 1829 55313 24623 2023-09-23T19:19:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55313 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Win32|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] r983cykurd4g1rcqm35v6yinyaahyrs C++/S3/Tasarım Şablonları 0 1830 55309 24624 2023-09-23T19:19:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55309 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/API}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Tasarım_Şablonları|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] dz3rras5ku2b5vqk4ldgk6c0sq6zuhh Şablon:C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları 10 1831 24612 24551 2010-05-01T21:04:07Z Reality006 3458 24612 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Başvuru_Kaynakları|Ek A :<br/> Başvuru kaynakları]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Anahtar_Sözcükler|Anahtar sözcüklerin listesi]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/Standart_Başlıklar|Standart başlıkların listesi]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/İşleç_Tablosu|İşleç tablosu]] </small> *<small>Böl.4 - [[C++/S3/Veri_Türleri|Veri türleri tablosu]]</small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Ba%C5%9Fvuru_Kaynaklar%C4%B1&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> 20exai4055wu855apvh1fyqiqhuw107 C++/Başvuru Kaynakları 0 1832 55264 49654 2023-09-23T19:18:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55264 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Ek A - Başvuru kaynakları</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Başvuru_Kaynakları/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] 5rkyy26tfbhzu0j5rv9qpbhzuiiqd37 C++/Başvuru Kaynakları/İçerik 0 1833 55265 26714 2023-09-23T19:18:09Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55265 wikitext text/x-wiki *Bölüm 1 - [[C++/S3/Anahtar Sözcükler|Anahtar sözcüklerin listesi]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/Standart Başlıklar|Standart başlıkların listesi]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 3 - [[C++/S3/İşleç Tablosu|İşleç tablosu]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} *Bölüm 4 - [[C++/S3/Veri Türleri|Veri türleri tablosu]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] pza57cod8hk81c5w8u4lvs6jd9rlih3 C++/S3/Anahtar Sözcükler 0 1834 55283 24572 2023-09-23T19:18:35Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55283 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Anahtar Sözcükler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] nt3e3ptbbe6uverp377674l9eg7okeg C++/S3/Standart Başlıklar 0 1835 55306 24593 2023-09-23T19:19:00Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55306 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Standart Başlıklar|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] f3ly1s1r6fvppmo3wgbp7pgwtezw2lq C++/S3/İşleç Tablosu 0 1836 55318 24601 2023-09-23T19:19:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55318 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/İşleç Tablosu|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] rqisbaqw36dtfc6jxylptuy3t7m9c28 C++/S3/Veri Türleri 0 1837 55311 24598 2023-09-23T19:19:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55311 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Başvuru Kaynakları}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Veri Türleri|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] byg8i8ycbaudqyx0sm66fwnhg20a3fq Şablon:C++ İle Programlama/Ek Kaynaklar 10 1838 24553 24538 2010-05-01T20:51:37Z Reality006 3458 24553 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Ek_Kaynaklar|Ek B:<br/>Ek kaynaklar]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Web_Sayfaları|Web Sayfaları]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/Kitaplar|Kitaplar]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Ek_Kaynaklar&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> ggmxqta4777eqrvsay3nc4xevtnnzsi C++/Ek Kaynaklar 0 1839 55267 49655 2023-09-23T19:18:12Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55267 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Ek Kaynaklar}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Ek B - Ek kaynaklar</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Ek_Kaynaklar/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] 6aakssy4n3hugj5t0j4o1ke2v6j7zs9 C++/Ek Kaynaklar/İçerik 0 1840 55268 26715 2023-09-23T19:18:13Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55268 wikitext text/x-wiki *Bölüm 1 - [[C++/S3/Web Sayfaları|Web Sayfaları]] {{Aşama|2|14 Mart 2006}} *Bölüm 2 - [[C++/S3/Kitaplar|Kitaplar]] {{Aşama|2|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] npgsbn3xashe7zcjzk3rnzy1wu4p7ss C++/S3/Web Sayfaları 0 1842 55312 24599 2023-09-23T19:19:09Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55312 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Ek Kaynaklar}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Web Sayfaları|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] r3dsht5qj2qaoausioh2oa4z3aa7si0 C++/S3/Kitaplar 0 1843 55296 49656 2023-09-23T19:18:49Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55296 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Ek Kaynaklar}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Ek B - Ek kaynaklar</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |} ==C++ İle İlgili Kitaplar== ===Başlangıç Seviyesi=== :*[http://www.amazon.com/gp/product/020170353X Accelerated C++] ::'''Yazarlar :''' Andrew Koenig & Barbara E. Moo :*[http://www.relisoft.com/book C++ In Action] ::'''Yazar''' : Bartosz Milewski ===Orta Düzey=== :*[http://www.pandora.com.tr/urun.asp?id=125465 C++ Primer] ::'''Yazarlar :'''Stanley B. Lippman & Josée Lajoie & Barbara E. Moo :*[http://www.amazon.com/gp/product/0201700735 The C++ Programming Language (Special 3rd Edition)] ::'''Yazar :''' Bjarne Stroustrup :*[http://www.amazon.com/gp/product/0201379260 The C++ Standard Library : A Tutorial and Reference] ::'''Yazar :''' Nicolai M. Josuttis [[Kategori:C++]] 85oeowcchrrq0dzkqlvmlgh68gexha6 Şablon:C++ İle Programlama/Kod Örnekleri 10 1844 58133 58129 2024-06-05T17:51:37Z Lionel Cristiano 20237 [[Kullanıcı:88.232.102.188|88.232.102.188]] ([[Özel:Contributions/88.232.102.188|k]] | [[Kullanıcı mesaj:88.232.102.188|t]] | [[Özel:Blockip/88.232.102.188|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 58133 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Resim:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Kod_Örnekleri|Ek C<br/>Kod örnekleri]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Merhaba_Dünya|İlk program - "Merhaba Dünya"]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Kod_%C3%96rnekleri&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> aykhx2zwsrlt6691v8kp1f8vd5aqkqn C++/Kod Örnekleri 0 1845 55273 49657 2023-09-23T19:18:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55273 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Kod Örnekleri}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama : Ek C - Kod örnekleri</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Kod_Örnekleri/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] 4gplbyssu4vg9m6x6knc27yzkl6mqj4 C++/Kod Örnekleri/İçerik 0 1846 60116 55274 2024-09-02T19:13:50Z Joseph 1955 /* İçerik */ +Armstrong sayı 60116 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/Merhaba Dünya|İlk program - "Merhaba Dünya"]] {{Aşama|2|18 Mart 2006}} *[[C++/Kod Örnekleri/Armstrong sayı|Armstrong sayı]] [[Kategori:C++]] khqf0dfevku6o9t5747ets7qy01tu0q C++/S3/Merhaba Dünya 0 1847 55299 24585 2023-09-23T19:18:52Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55299 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Kod Örnekleri}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Merhaba Dünya|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] 5kggkq39ew2j2vj9fq9t8fwhaz5vt6z C++/Merhaba Dünya 0 1848 59152 53169 2024-08-18T19:36:16Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59152 wikitext text/x-wiki ==Merhaba Dünya C++ Programı== ===Bir C++ Programını Yazmak, Derlemek ve Çalıştırmak=== <syntaxhighlight lang="cpp"> // 'Merhaba Dünya!' programı // gcc greeting.cpp -o greeting // ./greeting #include <iostream> int main() { std::cout << "dilara nu patat !"; } </syntaxhighlight> [[Kategori:C++]] chf27wo4qqo6jaftg2e6ib6gby29ry4 Şablon:C++ İle Programlama/Alıştırmalar 10 1849 24610 24547 2010-05-01T21:03:54Z Reality006 3458 24610 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama_Dilleri_Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Image:C plus plus.svg|150px|center|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Alıştırmalar|Acemiler için alıştırmalar]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl. 1 - [[C++/S3/Alıştırmalar/Değişken_ve_türler|Değişken ve türler]]</small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Al%C4%B1%C5%9Ft%C4%B1rmalar&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} <noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> 7f8mcp9dyakip1m3hw4syqfc720iv3a C++/Alıştırmalar 0 1850 55260 49658 2023-09-23T19:18:02Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55260 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Alıştırmalar}} {| width="70%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="#E0E0F0" |- | bgcolor="#E0E0F0" valign="middle" width="90%" align="center" | <span style="font-size:large;">C++ İle Programlama: Alıştırmalar</span> ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama dilleri serisinden bir kitap]]'' |- |} |- bgcolor="lightyellow" valign="top" colspan="2" | {{C++ İle Programlama/Altbölüm|name=C++/Alıştırmalar/İçerik|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} |- |} [[Kategori:C++]] 3qazj1vizjcwbtn38k1ub6fhjqg5jw9 C++/Alıştırmalar/İçerik 0 1851 55261 26723 2023-09-23T19:18:04Z Victor Trevor 16652 /* İçerik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55261 wikitext text/x-wiki ==İçerik== *Bölüm 1 - [[C++/S3/Alıştırmalar/Değişken ve türler|Değişken ve türler]] {{Aşama|0|14 Mart 2006}} [[Kategori:C++]] mzfelugnk77sy2oxslk6a6rqe9cwtc5 C++/S3/Alıştırmalar/Değişken ve türler 0 1852 55282 7336 2023-09-23T19:18:34Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55282 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama/Alıştırmalar}} {{C++ İle Programlama/Altbölüm|width=70%|name=C++/Alıştırmalar/Sayfalar/Değişken_ve_türler|color=#E0E0F0|bordercolor=darkblue|bgcolor=white}} [[Kategori:C++]] axvnnmbohd2440585uxpmwef1avxpo0 Şablon:Çözüm 10 1853 24651 24650 2010-05-01T21:23:35Z Reality006 3458 [[Şablon:C++ İle Programlama/Çözüm]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Çözüm]] 24651 wikitext text/x-wiki <div style="clear:both;width={{{width}}}" class="NavFrame"> <div class="NavHead" align="{{{alignT|center}}}">{{{title}}}</div> <div class="NavContent" align="{{{align|left}}}"> {{{text}}} </div> <div class="NavEnd">&nbsp;</div> </div> <noinclude> [[ca:Plantilla:Caixa ocultable]] [[en:Template:Solution]] </noinclude> <noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> iwpxwb91n77dem4ti901xftm08xn5s4 C++/Alıştırmalar/Sayfalar/Değişken ve türler 0 1854 60523 52836 2024-09-07T10:50:57Z Brightt11 20614 [[Kategori:C++]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60523 wikitext text/x-wiki == Yeni başlayanlar için alıştırmalar : Değişken ve türler == ===ALIŞTIRMA 1 === Merhaba dünya programını bir Dunya nesnesi kullanarak yazın. {{Çözüm|title=Çözüm|text=Cozum #1 <pre> #include <iostream> using std::cout; class Dunya { public: Dunya () { cout << "Merhaba\n"; } ~Dunya () { cout << "Güle güle\n";} }; int main() { Dunya *dunya=new Dunya; delete dunya; [[Kategori:C++]] nsdhigowxs9g0e9dggbdbuc8lg46zy3 C++/STL 0 1856 55321 42357 2023-09-23T19:19:18Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55321 wikitext text/x-wiki == Standart Şablon Kütüphanesi (STL)== C++ standart kütüphanesinin büyük bir bölümünü oluşturan STL, programlamayı kolaylaştırır. Oluşturduğum dizinin bir gün 257 kayıt tutması gerecek mi diye düşünmek, ya da dizgiler nedeniyle oluşan bellek taşmalarıyla uğraşmak yerine daha fazla bilgi tutacak şekilde otomatik olarak genişleyen string ve vektör topluluklarını kullanabilirsiniz. STL (Standart Şablon Kütüphanesi) kullanımı kolay topluluklar, veri türleri ve işlevler sunar. Örneğin bir vektör aynen bir dizi gibidir tek farkla ki boyutu daha fazla veri tutacak şekilde otomatik olarak genişler. STL'in gerçek gücü toplulukları oluşturan sınıflardan ziyade, algoritmaları veri yapıları ile birleştiren ve bu algoritmaları dolaylı olarak erişicileri kullanarak çeşitli veri türleri üzerinde etkili bir şekilde kullanabilen bir arabirim olmasındadır. Basit bir örnek vermek gerekirse C++'de aynı '''std::copy''' bir diziden elemanları bir diğerine kopyalamak için kullanılacağı gibi, bir dosyanın bitlerini kopyalamak için, ya da boşluklarla ayrılmış kelimeleri "bunun gibi birşeyler" bir vektör topluluğuna (örneğin) '''std::vector<std::string>''' kopyalayabilir. // std::copy kullanarak ilk isimli tamsayı // dizisinden ikinciye elemanları kopyala '''''#include <iostream>''''' '''int''' main() { '''int''' ilk [10] = { 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 }; '''int''' ikinci [10]; std::copy (ilk, ilk + 10, ikinci); return 0; } // std::copy ile metin içeren bir giriş akımından bir vektör // topluluğunun arkasına elemanları kopyalayan bir örnek '''''#include <iostream>''''' '''''#include <sstream>''''' '''''#include <vector>''''' '''''#include <iterator>''''' '''''#include <cassert>''''' using namespace std; '''''int''''' main() { istringstream giris ("Bir seyler yazalim"); vector<string> kelimeler; copy (istream_iterator <string> (giris), istream_iterator <string> (), back_inserter (kelimeler)); assert (kelimeler [0] == "Bir"); assert (kelimeler [1] == "seyler"); assert (kelimeler [3] == "yazalim"); return 0; } ===Topluluklar=== ====vektör==== Vektör ''(vector)'' standart isim uzayının (std::) bir parçasıdır ve aslında bir sınıf şablonudur. '''STL''' (Standart Şablon Kütüphanesi)'in bir üyesidir ve bir ''ardışık topluluk'' tur. Vektör bir dinamik dizi gerçeklemesidir, programlarda hemen hemen her tür veri tipi ya da nesneyi tutan bir dizi oluşturmak için kullanılabilir. Vektör eski C stili diziler yerine, verileri dinamik olarak bir dizide tutmamız gereken ve bu dizilerin otomatik olarak genişleyip küçülmesi gerektiği durumlarda ideal bir seçim olacaktır. (Eski C stili diziler bunu yapamazlar) ======std::vector temel işlemleri====== [http://acehreli.org/turkcecpp/vector_temel.html std::vector temel işlemleri] -- <code>Bu adreste C++'ın standart topluluklarından <u>std::vector topluluğuna giriş</u> niteliğinde bir makale bulabilirsiniz.</code> ======std::vector ileri düzey işlemleri====== [http://acehreli.org/turkcecpp/vector_ileri.html std::vector ileri düzey işlemleri] -- <code>Bu makalede C++'ın standart topluluklarından <u>std::vector ileri düzey olanakları</u> anlatılmış.</code> ======std::vector örnekler====== // Vektör sıralama örneği '''#include <vector>''' '''#include <iostream>''' '''#include <algorithm>''' '''int''' main () { using namespace std; cout << "Kolay yöntemle vektör topluluğunu sıralayacağım..\n"; cout << "Her satıra bir sayı girin. Çıkmak için CTRL-d tuşuna basın\n"; vector <'''int'''> sayilar; '''int''' sayi = 0; while (cin >> sayi) { /* * Okunan sayıyı vektör topluluğunun arkasına ekle */ sayilar.push_back (sayi); } sort (sayilar.begin (), sayilar.end ()); cout << "Sıraladım: "; for ('''int''' i = 0; i < sayilar.size (); ++i) cout << sayilar [i] << ' '; cout << endl; '''return''' 0; } Eğer yukarıdaki programı biraz daha STL stili yazmak isteseydik şunun gibi yazabilirdik : '''#include <iostream>''' '''#include <vector>''' '''#include <algorithm>''' '''#include <iterator>''' '''int''' main () { using namespace std; cout << "Kolay yöntemle vektör topluluğunu sıralayacağım..\n"; cout << "Her satıra bir sayı girin. Çıkmak için CTRL-d tuşuna basın\n"; vector <'''int'''> sayilar; copy (istream_iterator<'''int'''> (cin), istream_iterator<'''int'''> (), // kaynak back_inserter (sayilar)); // hedef sort (sayilar.begin (), sayilar.end ()); cout << "Sıraladım: "; copy (sayilar.begin (), sayilar.end (), ostream_iterator <'''int'''> (cout, " ")); cout << endl; '''return''' 0; } ===Erişiciler=== ===Algoritmalar=== #include <iostream> #include <stdlib.h> / / using namespace std; int *serbistMahkumlar(int n) { int gunSayac=1,odaSayac,i; int *mahkumlar = (int*) malloc(sizeof(int)*n); for(odaSayac=0;odaSayac<=n;odaSayac++)mahkumlar[odaSayac]=1; cout<<gunSayac<<". gun : "; for(i=1;i<=n;i++)cout<<mahkumlar[i]<<" " ; cout<<endl; for(gunSayac=2;gunSayac<=n;gunSayac++){ for(odaSayac=gunSayac;odaSayac<=n;odaSayac++) { if(odaSayac % gunSayac == 0) { if(mahkumlar[odaSayac]) mahkumlar[odaSayac]=0; else mahkumlar[odaSayac]=1; } else continue; } cout<<gunSayac<<". gun : "; for(i=1;i<=n;i++)cout<<mahkumlar[i]<<" " ; cout<<endl; } return mahkumlar; } ''void'' main() { int n,i; cout<<"Mahkum Sayisini Giriniz: " ; cin>>n; int *mahkumlar = (int*) malloc(sizeof(int)*n); mahkumlar= serbistMahkumlar(n); cout<<endl; / / cout<<endl<<endl<<"mahkumlarin son halleri"<<endl; / for(i=1;i<=n;i++) cout<<mahkumlar[i]<<" " ; / / for(i=1;i<=n;i++) if(!mahkumlar[i]) cout<<i<<". mahkum tutukludur " <<endl; cin>>n;} [[Kategori:C++]] 92jypi574afb5udmqzaq6et7c83xfnj Kitaplık:Programlama 112 1861 28823 28063 2010-08-18T17:45:15Z Srhat 1255 28823 wikitext text/x-wiki Bu kitaplıktaki kitaplar aşağıda listelenmiştir: {|width=100% |width=50% valign=top| {{TabloKutu|tema=lacivert|başlık=Tamamlanmış kitaplar|genişlik=540px}} {{KategoriKesişim|Programlama|Tamamlanmış kitaplar|ad boşluğu=ana}} {{TabloKutu/son}} |width=50% valign=top| {{TabloKutu|tema=lacivert|başlık=Tamamlanmamış kitaplar|genişlik=540px}} {{KategoriKesişim|Programlama|Tamamlanmamış kitaplar|ad boşluğu=ana}} {{TabloKutu/son}} |- |colspan=2| {{TabloKutu|tema=lacivert|başlık=Sınıflandırılmamış|genişlik=1080px}} {{KategoriFark|Programlama|Tamamlanmış kitaplar|ek=notcategory=Tamamlanmamış kitaplar|ad boşluğu=ana}} {{TabloKutu/son}} |} [[Kategori:Programlama]] b8pyu3btu44stb5k0y17xd4u70z0z9l C++/Web Sayfaları 0 1862 55329 44628 2023-09-23T19:19:26Z Victor Trevor 16652 /* Türkçe */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55329 wikitext text/x-wiki ==C++ ile ilgili web sayfaları ve online kitaplara bağlantılar== ===Haber grupları=== ====Türkçe==== :* [http://groups.yahoo.com/group/cdili C Dili Grubu] :: C,C++ ve C# programlama dilleri ile ilgili her türlü konuyu tartışabileceğiniz, sorularınıza cevap bulabileceğiniz ve bilgilerinizi paylaşabileceğiniz bir grup. ====İngilizce==== :*[http://groups.google.com.tr/group/alt.comp.lang.learn.c-c++ alt.comp.lang.learn.c-c++] :*[http://groups.google.com.tr/group/comp.lang.c++ comp.lang.c++] :*[http://groups.google.com.tr/group/comp.lang.c++.moderated comp.lang.c++.moderated] ===İnternet sayfaları=== ====Türkçe==== :*[http://www.ceviz.net/index.php?case=category&id=13 Ceviz.Net] C++ dökümanları :*[http://acehreli.org/~ali/turkcecpp Türkçe C++ Yazıları] ::Aynı zamanda CDili grubunun yöneticilerinden olan sevgili moderatörümüz Ali Çehreli'nin türkçe C++ makaleleri ve çevirileri. Makalelerde konu olarak C++'nin ileri düzey kabul edilebilecek konularından Standart Şablon Kütüphanesi (Standard Template Library) ve STL'deki topluluklar, algoritmalar, akıllı göstergeler (smart pointers) ve boost akıllı göstergeleri anlatılmış. Her ne kadar konu olarak ağır bir konu olsa da makalelerdeki akıcı üslûp, duru türkçe kullanımı ve kaliteli örnek kodlar keşke tüm türkçe C++ ile ilgili kaynaklar böyle olsa dedirtiyor .. ::Ayrıca çeviri yazılar kısmında C++ dilinin geliştiricisi [[w:tr:Bjarne Stroustrup|Bjarne Stroustrup]]'un ilk olarak "The C/C++ Users Journal"ın Mayıs 1999 sayısında yayınlananan [http://web.archive.org/web/20000303084421/http://www.research.att.com/~bs/new_learning.pdf Learning Standard C++ as a New Language] (Standart C++'ı Yeni Bir Dil Olarak Öğrenmek) ve ünlü C++ ustası [http://www.gotw.ca Herb Sutter]'ın [http://groups.google.com.tr/group/comp.lang.c++.moderated comp.lang.c++.moderated] haber grubuna düzensiz aralıklarla gönderdiği sorulardan 77 numaralı olanı [http://www.gotw.ca/gotw/077.htm What can and can't macros do?] (Makrolar Neler Yapamazlar?) yazılarının çevirileri var. [[Kategori:C++]] hl8h4fubaw4ae20j7r7nsy76bx0ufeu C++/String 0 1865 55325 54802 2023-09-23T19:19:22Z Victor Trevor 16652 /* Operatörler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55325 wikitext text/x-wiki ==String (dizgi) sınıfı== ===Temel kullanım=== ====Metin giriş/çıkışı==== Belki de dizgi (string) sınıfının en temel kullanımı aşağıdaki kod parçasında olduğu gibi kullanıcıdan veri almak ve bunu ekrana yazmak içindir. <syntaxhighlight lang="cpp"> std::string isim; std::cout << "Lutfen isminizi girin: "; std::cin >> isim; std::cout << "Hosgeldin " << isim << "!"; </syntaxhighlight> Her ne kadar dizgi (string) boşluklar içeren bir karakter dizisini tutabilse de, bir dizgiyi operator (<code>>></code>) ve <code>cin</code> kullanarak okumaya çalıştığımızda sadece string içinde ilk boşluğa kadar olan karakterlerin depolandığını göreceksiniz. C++'de de standart dizgilerin (string) içine ne koyarsanız koyun genişleme gibi güzel bir özellikleri var. Böylece megabaytlarca bilgi koyarsanız bile tekrar o bilgileri geri verebilir ''-- İşletim sisteminin getirdiği sınırlar dahilinde'' Bu yüzden bir satır okumak istiyorsak '''''getline''''' işlevini kullanabiliriz. <syntaxhighlight lang="cpp"> std::getline(std::cin, isim); </syntaxhighlight> Bu şu demek giriş akımından cin bir satır oku ve bunu string değişkenimize (isim) at. ====Daha gelişmiş dizgi kullanımı ==== Aşağıdaki rastgele dizgiyi örneklerimizin bazıları için kullanacağız. <syntaxhighlight lang="cpp"> string yazi = "Merhaba Dunya!"; </syntaxhighlight> Bu varsayılan kurucuyu <code>const char*</code> bir argümanla çağırır. İlk değer atanmamış bir dizgi hiç bir şey içermez, yani hiç bir karakter içermez. <syntaxhighlight lang="cpp"> string ikinci = ilk; </syntaxhighlight> Kopyalama kurucusunu ''(copy constructor)'' çağıracaktır. <code>std::string</code> sakladığı karakterleri kopyalayabilmek için yeterli bilgiye sahiptir. =====Boyut ===== {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> int string::size(void); int string::length(void); </syntaxhighlight> }} <code>size ()</code> ve <code>length ()</code> işlevlerinin her ikisi de dizgimizin uzunluğunu verir. Bu ikisi arasında açık bir fark yoktur. Unutmayın ki bir dizgide son karakter <code>size()</code> karakter değil <code>size() - 1</code> dir. C stili dizgilerde ve genelde dizilerde olduğu gibi <code>std::string</code> saymaya 0'dan başlar. =====Giriş/Çıkış===== {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> ostream& operator<<(ostream &out, string str); istream& operator>>(istream &in, string str); </syntaxhighlight> }} Kaydırma operatörleri (<code>>></code> ve <code><<</code>) yüklenmiştir. Böylelikle giriş çıkış nesnelerini bilhassa <code>cin</code>, <code>cout</code> ve dosya akımlarını (filestream) kullanarak giriş/çıkış işlemleri gerçekleştirebiliriz. Yani konsolda giriş ve çıkışı sağlamak için dizgiyi bu akımlara (<code>>></code> ve <code><<</code>) operatörleri kullanarak yönlendirmek yeterlidir: <syntaxhighlight lang="cpp"> std::cout << yazi << '\n'; std::cin >> yazi; </syntaxhighlight> {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> istream& getline (istream& in, string& str, char delim = '\n'); </syntaxhighlight> }} Alternatif olarak tek seferde bir satır okumak istiyorsak <code>getline ()</code> kullanabiliriz. <code>getline ()</code> string sınıfına ait bir üye işlev değildir. <code>getline ()</code> giriş akımından karakterleri alacak ve bunu dizgimize dosya sonuna varılıncaya kadar (<code>EOF</code>) ya da sınırlandırıcı karakter (<code>delim</code>) rastlanıncaya kadar okuyacaktır. <code>getline ()</code> işlevi dizgiye veri eklemeden önce dizginin içeriğini sıfırlar. Sınırlandırıcı karakter (<code>delim</code>) herhangi bir karakter değer olabilir. Aşağıda örnek bir kullanım verilmiştir: <syntaxhighlight lang="cpp"> #include <iostream> #include <fstream> int main () { // Bir dosyayı aç std::ifstream dosya("deneme.cpp"); std::string veriler, gecici; while (!dosya.eof ()) // dosyanın sonuna gelinmediği sürece { // '#' karakterine ulaşana kadar bilgileri oku // bunları giriş akımından al ve gecici'ye at getline (dosya, gecici, '#'); // bu bilgileri veriler ismindeki diğer // dizgiye ekle veriler += gecici; } std::cout << veriler; } </syntaxhighlight> <code>getline</code> işlevi bir giriş akımı döndürdüğünden iç içe <code>getline()</code> işlevleri yazılabilir ancak bu kodun okunabilirliğini düşürdüğünden tavsiye edilmez. =====Operatörler ===== {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> char& string::operator[](int pos) </syntaxhighlight> }} Dizgilerdeki karakterlere karakter dizilerinde (C stili diziler) olduğu gibi farklı görev yüklenmiş (<code>[]</code>) işleci ile ulaşılabilir. <syntaxhighlight lang="cpp"> std::cout << yazi [1] << yazi [2]; </syntaxhighlight> "er" yazar . <code>std::string</code> C stili dizilerden <code>const char*</code> dönüşümü destekler. Ayrıca C stili dizileri bir dizgiye ekleyebilir veya atayabilirsiniz. Bir C stili diziyi (<code>char*</code>) bir dizgiye atamak bunun gibi basittir: <syntaxhighlight lang="cpp"> yazi = "Merhaba Dunya"; </syntaxhighlight> Eğer bunu karakter karakter yapmak isterseniz, bunu da kullanabilirsiniz <syntaxhighlight lang="cpp"> yazi = 'H'; </syntaxhighlight> Yine toplama (<code>operator+</code>) ve ekleme (<code>operator+=</code>) operatörleri bildirilmiştir. Bu da şu demek oluyor. <code>+</code> ve <code>+=</code> operatörlerini kullanarak bir dizgiye <code>const char*</code>, <code>char</code>, ya da başka bir dizgi ekleyebilirsiniz. Daha da açık anlatmak gerekirse <code>+</code> ve <code>+=</code> operatörleri ile bir dizgiye bir C stili dizi, bir karakter, ya da bir dizgi eklenebilir. Karşılaştırma operatörleri <code>>, <, ==, >=, <=, !=</code> C'deki strcmp () işlevine benzer şekilde diziler üzerinde her türlü karşılaştırma işlemlerini yapabilir. Bu işlevler mantıksal bir değer true/false döndürür. <syntaxhighlight lang="cpp"> if (yazi == "Merhaba Dunya!") { std::cout << "Dizgiler esit!"; } </syntaxhighlight> =====Dizgilerde arama===== {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> int string::find(string findstr, int pos); </syntaxhighlight> }} <code>find ()</code> üye işlevini kullanarak bir dizginin ilk bulunduğu yeri bulabilirsiniz. <code>find ()</code> aranan dizgi için (<code>findstr</code>), konumdan itibaren (<code>pos</code>) aramaya başlayacak ve aranan dizginin ilk bulunduğu noktayı verecektir. Örneğin : ( --> içinde arama yaptığımız dizgi <code>Merh'''a'''b'''a''' Duny'''a'''!</code> -- ) <syntaxhighlight lang="cpp"> string aranan = "a"; std::size_t konum = yazi.find (aranan, 0); cout << aranan << " nın konumu: " << konum << '\n'; </syntaxhighlight> "a'nın konumu: 4" yazacaktır. Yani "a" ilk kez dizgide 4.sırada bulunmuş. Eğer "Dunya!" daki "a" yı bulmak isteseydik konumu değiştirerek a'nın ilk ve ikinci bulunduğu yerleri atlayacak şekilde 7.sıradan aramaya başlatmamız gerekirdi. Eğer aranan dizgi bulunamazsa <code>find()</code> bir <code>string::npos</code> döndürür. Aşağıdaki kod bir dizgi içinde 'wiki' kelimesini arıyor ve konumlarını yazıyor: <syntaxhighlight lang="cpp"> string yazi = "wikipedia wiki sayfalarından oluşur (wiki-wiki hızlı demek)"; for (size_t i = 0, tfind; (tfind = yazi.find ("wiki", i)) != string::npos; i = tfind + 1) { cout << "'wiki' kelimesini burada buldum: " << i << endl; } </syntaxhighlight> {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> int string::rfind(string findstr, int pos); </syntaxhighlight> }} <code>rfind ()</code> üye işlevi de benzer şekilde çalışır, tek farkla ki aranan dizginin son bulunduğu noktayı verir. ===== Geriye uyumluluk ===== {{C++ İle Programlama/Başlık| <syntaxhighlight lang="cpp"> const char* string::c_str(void) </syntaxhighlight> }} Sadece <code>char*</code> parametre alan C/C++ işlevleri ile geriye dönük uyumluluğu sağlayabilmek için dizgilerin <code>string::c_str()</code> üye işlevini kullanabilirsiniz. <code>string::c_str()</code> geçici bir <code>const char*</code> dizgi döndürür böylelikle bunu bir işleve geçebilirsiniz. ===Dizgileri Biçimlendirme=== Dizgiler diğer dizgilere eklenebilir ama diğer sayılara ya da veri türlerine eklenemez. Bu yüzden <code>std::string("Birsey") + 5</code> gibi bir ifade içeriği "Birsey5" olan bir dizgi oluşturmaz. Diğer veri türlerini dizgi türüne çevirmek için <code><sstream></code> başlık dosyasında bulunan <code>std::ostringstream</code> sınıfını kullanabiliriz. <code>std::ostringstream</code> 'in çalışma mantığı aynen <code>std::cout</code> gibidir, tek farkla ki çıktı işletim sistemi tarafından sağlanan standart çıktı yerine, dahili bir arabelleğe gider. Daha sonra arabellekteki bu bilgiler <code>std::ostringstream::str()</code> yöntemiyle dizgi türüne <code>std::string</code> çevrilebilir. ====Örnek==== <syntaxhighlight lang="cpp"> #include <ostream> #include <sstream> #include <string> #include <iostream> using namespace std; int main () { ostringstream cikis; /* std::ostringstream'i std::cout ya da diğer * çıkış akımları gibi kulllanıyoruz */ cikis << "Gelen kutunuzda: " << 5 << " tane mesajınız var"; /* std::ostringstream'i bir dizgiye dönüştürüyoruz */ string yazi = cikis.str (); cout << yazi << '\n'; return 0; } </syntaxhighlight> [[Kategori:C++]] nk09p6m3g7493kk60dsz5r1mboai9qq Şablon:C++ İle Programlama/Başlık 10 1868 51424 49381 2020-11-29T21:03:42Z Vito Genovese 447 buradaki eğik metin kod içeriğiyle birleşince bir şekilde hata yaratıyor 51424 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #f2fff2;color: #000000" >{{{1}}}</div><noinclude>[[Kategori:C++ Şablonları]]</noinclude> gaqxattpzdfcisakur1s3qxivi4245u SQL/Giriş 0 1913 55677 35498 2023-09-23T19:30:22Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55677 wikitext text/x-wiki SQL(Yapısal Sorgulama Dili), ilişkisel veritabanlarında veri oluşturmak, silmek, değiştirmek ve almak için geliştirilmiş olan bir dildir. SQL bildirimsel bir programlama dilidir, yani SQL'de sadece ne yapılması istendiğini ifade ederiz, nasıl yapılacağını ifade etmeyiz. Bu yönüyle bazen prosedürel olmayan diller sınıfına da dahil edilir. Biz sadece şu tablodan şu ve şu bilgileri oku deriz, bunun nasıl yapılacağını kodla belirtmeyiz. SQL komutları ve ifadeleri genelde aşağıdaki gibi gruplandırılmaktadır: ; Data Query Language (DQL)- Veri sorgulama dili * SELECT - bir veya daha fazla tablodan belli kayıtları okumak için kullanılır. :Örnek: ::SELECT * FROM ogrenciler_tablosu WHERE yas > 10; ::yaşı 10 dan büyük olan öğrencileri seçer. ; Data Manipulation Language (DML)- Veri İşleme Dili * INSERT - Kayıt oluşturmak için kullanılır. :Örnek: ::INSERT INTO ogrenciler_tablosu (ad,soyad) VALUES ('Ali','Doğan') ; ::ogrenciler_tablosuna adı Ali soyadı Doğan olan öğrenci ekler. * UPDATE - Belli kayıtları güncellemek için kullanılır. :Örnek: ::UPDATE ogrenciler_tablosu SET sinif= '4D' WHERE (yas=10) ; ::ogrenciler_tablosuda 10 yaşında olan öğrencileri sınıfını 4D olarak değiştirir. * DELETE - Belli kayıtları silmek için kullanılır. :Örnek: ::DELETE FROM ogrenciler_tablosu WHERE (ad= 'Ali') ; ::ogrenciler_tablosuda adı Ali olan öğrencileri siler. ; Data Definition Language (DDL) - Veri Tanımlama Dili * CREATE - Yeni bir veri tabanı, tablo, görünüm veya başka bir veri tabanı nesnesi oluşturmak için kullanılır. * ALTER - Mevcut veri tabanı nesnelerinden örneğin bir tabloyu yapısal olarak değiştirmek için kullanılır. * DROP - Mevcut veri tabanı nesnelerinden (tablo, görünüm vs.) birini silmek için kullanılır. ; Data Control Language (DCL)- Veri Kontrol Dili * GRANT - Kullanıcılardan birisine yetki/ayrıcalık vermek için kullanılır. * REVOKE - Kullanıcıların yetki ve ayrıcalıklarını geri almak için kullanılır. SELECT, INSERT, UPDATE, DELETE gibi temel bazı komutların yanı sıra kullanılan veri tabanına göre kullanımı ya da parametreleri de değişen farklı ek komutlar da vardır, EXECUTE, TRUNCATE vb ... {{KitapKat}} azbkzjl7temp638mlfjtsjhsq0779yb Vikikitap:Topluluk portali 4 1923 60047 59755 2024-09-01T23:54:36Z Brightt11 20614 60047 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{Şablon:Giriş}} {{Vikikitap istatistikleri}} {{TabloKutu|tema=lacivert|resim=Portal.svg|başlık=Topluluk Portaline Hoş Geldiniz}} Bu sayfa Vikikitap’ta etkin olarak çalışanların yapabileceği işleri gösteren ana topluluktur. Siz de bu topluluğa katılıp madde ekleyip, değiştirebilir böylece özgür kitapların oluşmasında yardımcı olabilirsiniz. {{Kısayol|VK:Tİ|VK:PORTAL}} Eğer henüz bize katılmadıysanız, [[Özel:Userlogin|kayıt olabilirsiniz]]. Yapılacak işler sadece sayfa yazmakla sınırlı değildir.Vikikitap'ın birçok konuda yardıma ihtiyacı var. Vikikitap'ta yapılması gerekenler: Vikikitap'ta bulunan sayfa sayısı çok az olduğu için öncelikle katılımın artırılması için çalışma yapılması gerekmektedir. {| |width=50%|{{TabloKutu|tema=turuncu|resim-boyutu=45px|resimPad=10|resim=Edit-paste.svg|başlık=Yapılacaklar Listesi}} ==Yapılacaklar== * Gerekli [[:Kategori:Şablonlar|uyarı şablonları]] oluşturulmalı, * [[:Kategori:Çalışma olan sayfalar|Çalışma var]] şablonu olan sayfalar gözden geçirilmeli * [[:Kategori:Taslak|Taslak halinde ]] olan sayfalar geliştirilmeli * [[:Kategori:Türkçeye çevrilecek sayfalar|Türkçeye çevrilmesi ]] gereken sayfalar gözden geçirilmeli * [[:Kategori:Düzenle|Düzenlenmesi]] gereken sayfalar gözden geçirilmeli ==Maddelerin düzenlenmesi== ===Standart biçime getirmek=== *[[Özel:Uncategorizedpages|Kategorisi olmayan sayfaları]] kategorilemek. Bu sayfalardan kategorisiz kitap sayfalarına {{şb|KitapKat}} şablonunu ekleyerek sayfayı otomatik olarak Kitap kategorisine yerleştirmek *[[Özel:Uncategorizedcategories|Kategorisi olmayan kategorileri]] kategorilemek *[[Özel:Deadendpages|İçinde bağlantı olmayan sayfalarda]] bağlantıları yaratmak *[[Özel:Newpages|Yeni yaratılmış sayfaları]] standart biçime getirmek *[[Özel:DoubleRedirects|Yönlendirmeye olan yönlendirmeleri]] düzeltmek *[[Özel:Longpages|Uzun sayfaları]] mümkünse alt başlıklara bölmek *[[Özel:Disambiguations|Anlam ayrım sayfalarına]] yönelen bağlantıları düzeltmek *[[Özel:Unusedimages|Kullanılmayan resimleri]] mümkünse kitaplara ve sayfalara eklemek ==Vikikitap'ın düzenlenmesi== *[[Yardım:İçindekiler|Yardım]] sayfalarının oluşturulması ve düzenlenmesi *[[Vikikitap:İlkeler ve kurallar|Vikikitap Kurallarının]] belirlenmesi ==Vikikitap'ın yaygınlaştırılması== * Başta [[w:Ana Sayfa|'''Vikipedi''']] olmak üzere tüm Türkçe vikilerde Vikikitap tanıtımının yapılması. == Yeni kullanıcılara bilgi mesajı gönderilmesi == *Şu anda sadece iki kişi bu konu ile ilgileniyor siz de yeni kullanıcılara [[Şablon:Hoşgeldin|bu bilgi]] mesajını gönderebilirsiniz. |} [[Kategori:Vikikitap topluluk]] 2hsv1b9co62tyjb4ohdw74ge5sy10lc Kategori:Vikikitap 14 1924 60446 60445 2024-09-05T14:15:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:Viki toplulukları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60446 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ana kategoriler]] [[Kategori:Viki toplulukları]] 5093b5ed120orrbmpps9tbet1sl366t Güncel olaylar 0 1925 59278 22941 2024-08-21T17:56:02Z Joseph 1955 59278 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] jeupwhxz6qwqwceedp0hjimcb07cfm1 Yemek:İçli Köfte 100 1927 59967 17731 2024-08-31T11:51:01Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59967 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler ve Hazırlanış== (6 kişilik), 50 gr. fıstık içi veya ceviz içi, Yarım çay kaşığı tuz, Yarım çay kaşığı karabiber, Yarım çay kaşığı tozbiber, Yarım çay bardağı pulbiber, 500 gr. ince çekilmiş az yağlı kıyma, 6 orta boy soğan, 1 çorba kaşığı salça.İç Malzemesi ise 250 gr. köftelik bulgur, yarım çay kaşığı karabiber, 20 gr. haşlanmış patates, yarım çiğ yumurta, 1 çay kaşığı tuz, 1 soğan, Etin hazırlanışı: Et, önce pişirme kıvamına gelinceye kadar kavrulur. Soğanlar ince ince doğranıp etin üstüne eklenir. Daha sonra iyice kavrulur ve baharat çeşitleri, fıstık veya ceviz katılarak kavrulmaya devam edilir. Sonra ocaktan indirilip beklemeye bırakılır. Hamurun hazırlanışı: Hamurun içindeki malzemelerin hepsi katılarak, içine soğan rendelenip iyice yoğurulur.Bütün malzemeyi birbirine yedirecek şekilde iki elin arasında ovarak özleşene kadar yoğurulur. Yoğururken 1 su bardağı unu azar azar serpinlir Bulgur yumuşayıncaya kadar ara sıra su serperek yoğurmayı sürdürülür. Köftenin hazırlanışı: Yoğurulan bulgurlu hamur karışımıdan yumurta büyüklüğünde (yaklaşık 40 gr. kadarı) parçalar alıp ortası başparmakla çukurlaştırılarak yuvarlanarak (yumurta şekline gelinceye kadar) ve elde çevrilerek içli köftenin dışı hazırlanır. Donmuş olan iç malzemeden ortasındaki boşluğa 1 tatlı kaşığı eklenip 1 çay kaşığı ceviz içi de ilave edildikten sonra kapatıp yuvarlanır. Kaynamış suda haşlanarak veya ayçiçek yağında kızartılarak servis yapılır. Daha hafif olmasını istiyorsanız cevizsiz ve haşlanmış halini tercih edin derim. Afiyet olsun [[Kategori:Köfte tarifleri]] 0aq4nxmgn4hq04hkeohl9pc0sjspzgt Dosya:M com win.jpg 6 1930 4549 2006-04-06T17:08:57Z Yolcu 270 MATLAB Komut Penceresi (Command Window) Gösterimi. 4549 wikitext text/x-wiki MATLAB Komut Penceresi (Command Window) Gösterimi. 49wovqe1tcbptigogqsmv71of200vmw Programlama:MATLAB/command window 0 1931 55629 54068 2023-09-23T19:28:56Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55629 wikitext text/x-wiki Komut penceresi, MATLAB programında komutların yazıldığı penceredir. Resimde okla gösterilmiştir. [[Dosya:M_com_win.jpg|Komut Penceresi (sağdaki bölüm, okla gösterilmiş)]] [[Kategori:Matlab]] h0wma2w40cnonheu9qykjy984ex7r6t Programlama:MATLAB 0 1933 54928 54925 2023-08-03T07:49:06Z Sabri76 4590 /* Diziler (Arrays) */ 54928 wikitext text/x-wiki {{taslak}} ==Derse Giriş== [[w:MATLAB|MATLAB]], [[w:The MathWorks|The MathWorks]] firması tarafından geliştirilen bir programlama dilidir. Lineer cebir programlamanın kolay olduğu yerde bir matris programlama dili olarak başlamıştır. İnteraktif oturumlar altında, bir grup çalışması kadar iyi çalıştırılabilmektedir. ===Hesaplama=== ====Sayılar==== MATLAB, diğer işler arasında, basit hesaplama işlemlerini yapabilir. Basit bir örnek çözümüyle rsayılarak, ne kadar yol gidebilir? Önce Ahmet'in arabasının iki benzin dolumu arasındaki kat ettiği mesafeyi hesaplayalım. >> 3503-3215 ans = 288 Ahmet'in arabasının litre başına gittiği yol: >> 288/45 ans = 6.4 Buna göre gidebileceği yol: >> 6.4 * 69.3 ans = 443.5200 Tekrar benzini bitinceye kadar 443.52&nbsp;km yol gidebilir. Aynı örneği, değişkenleri adlandırarak yapalım >> mesafe = 3503-3215 mesafe = 288 >> kullanim = mesafe/45 kullanim = 6.4000 >> beklenen_mesafe= kullanim * 69.3 beklenen_mesafe = 443.5200 Sonucun [[Programlama:MATLAB/command window|komut penceresi]]nde görüntülenmesini engellemek için, yazılan ifadenin ardından noktalı virgül koyulur. Sonuç depoda saklanır. Komut satırına değişkenin adını yazarak, değişkene erişmek mümkündür. Örneğin: >>beklenen_mesafe = kullanim * 69.3; >> >>beklenen_mesafe beklenen_mesafe = 443.5200 ====[[Programlama:MATLAB/dizgi|Dizgi]]ler(Strings)==== MATLAB, numaraların yanı sıra dizgileri de işleyebilir. Dizgiler tek tırnak içinde yazılmalıdır: >> dizgi1 = 'merhaba' dizgi1 = merhaba Eğer içerisinde tek tırnak işareti de kullanacaksanız şu şekilde yazabilirsiniz: <nowiki>>> dizgi1 = 'Vikitap''ta' dizgi1 = Vikitap'ta</nowiki> <nowiki>>> dizgi2 = '''' dizgi2 = '</nowiki> ====Diziler (Arrays)==== Diziler MATLAB'da temel veri tipleridir. Aslında daha önce burada sunulan veri tipleri, yani numara ve dizgiler, dizilerin özel durumlarıdır. Çoğu geleneksel dilde olduğu gibi, MATLAB'daki diziler aynı tipin çeşitli değerlerine ait bir koleksiyondur (varsayılan olarak, tip C için ''double'' dır.) ve tamsayı (''integer'') olarak nitelendirilirler. Dizi oluşturmanın kolay yollarından biri köşeli parantez içinde, dizinin her bir sayısının virgülle ayrılarak yazılmasıdır: >> dizi = [0, 1, 4, 5] dizi = 0 1 4 5 C gibi daha alt seviye dillere karşın, MATLAB'da bir dizi daha üst seviye bir veri tipidir. Boyutuna, veri tipine vs. göre çeşitli bilgiler içerir. >> length(dizi) ans = 4 Diziler çok boyutlu olabilir. 2 boyutlu bir dizi oluşturmak için (Lineer Cebir'de matris denir), virgülle ayrılmış değerler vermemiz ve her sırayı da noktalı virgülle ayırmamız gerekir: >> matris = [1, 2, 3; 4, 5, 6] matris = 1 2 3 4 5 6 Unutulmamalıdır ki bir matris, matematiksel değeri açısından her sıradaki sütun sayısı ve her sütundaki sıra sayısı eşit olmalıdır: >> matris = [1, 2, 3; 4, 5] ??? Error using ==> vertcat All rows in the bracketed expression must have the same number of columns. Bir matrisin sıra ve sütun sayıları, içindeki ''size'' fonksiyonu sayesinde bilinebilir. Aşağıdaki standart matematiksel yazıda, ilk numara sıra sayısını, ikinci numara da sütun sayısını ifade eder. >> size(matris) ans = 2 3 Tek boyutlu diziler genellikle çok boyutlu dizilerin bir özel halidir: >> size(dizi) ans = 1 4 Daha önce de söylediğimiz gibi diziler yüksek seviye nesnelerdir, C dekilerden çok daha yüksek, hatta bir C++ vektöründen bile. Burda asıl gaye, matematiksel vektör ve matrislerle benzer tipte olması. Aslında bir vektör, bir satır vektörü ya da bir sütun vektörü olabilir ama bu ikisi eşit değildir: >> sutun = [1; 2; 3] sutun = 1 2 3 >> satir = [1, 2, 3] satir = 1 2 3 "satir" ve "sutun" aynı boyda değildir: >> size(sutun) ans = 3 1 >> size(satir) ans = 1 3 Diziler MATLAB'ın temel prensibidir ve neredeyse MATLAB'daki her şey, dizilerin geniş kapsamlı kullanımına dayalıdır. Matlab dizilerinin ve bu dizilerin kullanımlarının daha geniş açıklaması için Diziler ve Matrisler bölümüne bakın. ==Diziler ve Matrisler (Arrays and Matrices)== :[[Programlama:MATLAB/Dizi uygulamalarına giriş|Dizi uygulamalarına giriş]] :[[Programlama:MATLAB/Temel Vektör Çalışmaları|Temel Vektör Çalışmaları]] ==[[Programlama:MATLAB/Veri Tipleri ve Operatörler|Veri Tipleri ve Operatörler]]== ==Scripts== Matlab scripts and functions are stored in M-files, with the extension *.m. Custom functions follow the syntax: function ''outputname''= ''function_name''(''input_arg1,input_arg2'') ''statements'' return; Function files must have the same name as ''function_name'', and be added into MATLAB's PATH environment variable by selecting File-Set Path-Add Folder, then adding the folder containing function.m. ===Yorumlar (Comments)=== Yorum satırları yüzde(%) karakteriyle başlar, böylece MATLAB '%' işaretinden sonraki kısmı görmezden gelir. Yorumlar, fonksiyonların ne işe yaradıklarını belirtmek için çok kullanışlıdır.(CTRL+R ile de eklemeniz mümkündür.) ===Komut Satırına (command line) Veri Girmek=== The input() function lets your scripts process data entered at the command line. All input is converted into a numerical value or array. The argument for the input() function is the message or prompt you want it to display. Inputting strings require an additional 's' argument. Example: %test.m %let's ask a user for x x = input('Please enter a value for x:') Then running the script would produce the output: Please enter a value for x:3 x = 3 >> ==[[Programlama:MATLAB/Control Flow|Kontrol Akışı (Control Flow)]]== ==[[Programming:MATLAB/Grafikler|Grafikler]]== ==Örnekler== === Bir dosyaya yazmak === MATLAB'da dosya kaydetmenin bir kaç yolu vardır. *[[/save|save]] - Veriyi dosyaya kaydeder, varsayılan ayarı *.mat şeklindedir *[[/uisave|uisave]] - includes user interface *[[/hgsave|hgsave]] - saves figures to files, *.fig by default *[[/diary | diary [filename]]] - saves all the text input in the command window to a text file. ===File Naming Constraints=== MATLAB for [[w:Microsoft Windows|Windows]] retains the file naming constraints set by [[w:Disk Operating System|DOS]]. The following characters cannot be used in filenames: ''' " / : * < > | ? ''' ===Tek Tırnak İşareti Ekleme=== Tek tırnak işaretini (') yazmazmanın bir yolu, işareti iki defa yazmaktır. Başka bir yol ise, [[/char|char]] komutunu kullanmaktır, ''char(39)''. Örneğin: >> <nowiki>''''</nowiki> ve >> char(39) ikisinin de sonucu ans = ' böylece tek tırnak işaretini yazmış oluruz. ===Inserting Newlines into Plot Labels === [[/cell|Cell arrays]] are the easiest way to generate new lines when using the functions [[/xlabel|xlabel]], [[/ylabel|ylabel]], [[/zlabel|zlabel]], [[/text|text]], [[/title|title]], and [[/gtext|gtext]]. However, cell arrays do not always work (see next başlık). When displaying text on plots, "\n" is typically interpreted as '\' followed by 'n' instead of the [[w:Newline|newline]] character. To generate multiple lines, use cell arrays. This is done by separating each [[/string|string]] line of text with a comma and enclosing all comma-separated strings in curly braces as follows. >> title({'First line','Second line'}) Sometimes it is nice to put the value of a variable and a newline into the plot title. You can do this like so: n = 4; x = -n:1:n; %x'in alt sınırı,hassasiyeti,x'in üst sınırı y = x.^2; %y=x^2 plot(x,y) %ekrana çiz fonksiyonu title( [ 'plot of x squared', 10, 'from x = ', num2str(-n), ' to x = ', num2str(n) ] )%buradaki 10 yazı şekillerinden bir tanesini gösterir The 10 outside the single quotes is the ascii value for a newline. You don't have to use the char() function, just the number will work. The output should look like this: plot of x squared from x = -4 to x = 4 === Inserting Newlines into Disp, Warn, and Error=== The functions [[/warning|warning]], [[/error|error]], [[/sprintf|sprintf]] and [[/fprintf|fprintf]] will interpret '\n' as a newline character. For example >> error('This error\nhas a newline.') ??? This error has a newline. This functionality was introduced in MATLAB 6.5 (R13), when formatted error strings were introduced. This is described in the [http://www.mathworks.com/access/helpdesk/help/techdoc/rn/matlab14.html#53611 Release Notes] for that release. To do this in previous versions, use SPRINTF or CHAR(10): >> error(sprintf('This error\nhas a newline.')) ??? This error has a newline. disp(['abcd' char(10) 'efgh']) abcd efgh This works as well: disp(['abcd', 10, 'efgh']) abcd efgh ==Alet çantaları (Toolboxes)== === Kılavuz (Guide) === * [[/GUIDE|Kılavuz (GUIDE)]] allows the creation of interactive user interfaces. === Simulink === * [[/Simulink|Simulink]] is a set of tools for modeling, simulating and analysing systems. ===Psychtoolbox=== * [[/Psychtoolbox|Psychtoolbox]] is a set of tools that aid in vision research. ===Distributed Computing toolbox=== * The distributed computing toolbox is a set of tools that aid in distributing models over a cluster. [[Kategori:Matlab]] 1lki5hm0ygard70m38cq6fqoxxyz2x8 Programlama:MATLAB/dizgi 0 1934 55630 5819 2023-09-23T19:28:58Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55630 wikitext text/x-wiki İçinde sayı ve harf barındırabilen değişkenler. '''String''' [[Kategori:Matlab]] 8zmojyidhex1nghcivrisz3inxliu0r Programlama:MATLAB/dizge 0 1935 4566 2006-04-06T20:28:47Z Yolcu 270 Programlama:MATLAB/dizge sayfasının yeni adı: Programlama:MATLAB/dizgi 4566 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Programlama:MATLAB/dizgi]] 4cembhl7zj83q103c8wena96ac8yg6u Kategori:İşletim Sistemleri 14 1937 59829 5394 2024-08-28T17:52:37Z Joseph 1955 Liste zaten kategoride var 59829 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:Programlama 14 1938 24616 5392 2010-05-01T21:05:49Z Reality006 3458 24616 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:Türkçe 14 1940 25758 21842 2010-05-07T12:25:39Z Reality006 3458 25758 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a SDL 0 1953 60945 55672 2024-09-20T19:42:43Z Joseph 1955 +bağl. 60945 wikitext text/x-wiki Platformdan bağımsız bir grafik kütüphanesi. * [[/DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları/]] * [[SDL/VSNETSDL|Visual Studio NET SDL ve OPENGL Ayarları]] {{Alfabetik|S}} [[Kategori:SDL]] o6te25me4z7munul00idqgyvrkxyoyj SDL/DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları 0 1954 55673 11230 2023-09-23T19:30:12Z Victor Trevor 16652 /* DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55673 wikitext text/x-wiki ==DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları== Eğer henüz DevCPP'yi yüklemediyseniz [http://prdownloads.sourceforge.net/dev-cpp/devcpp-4.9.9.2_setup.exe?use_mirror=mesh bu adresten] DevCpp'yi indirip kullanmaya başlayabilirsiniz. DevCPP için SDL'i kurmak oldukça basit. Bu adresten [http://www.xero-soft.com/downloads/SDL-1.2.9-2ea.DevPak SDL Devpak'ı] indirip kuruyorsunuz. kurma işlemini tools-package manager bölümüne girip,install diyerek yapabilirsiniz. Dosya->Yeni Proje->Multimedia yolunu takip ederek eğer sadece SDL projesi oluşturmak istiyorsanız SDL, hem SDL hem OPENGL projesi oluşturmak istiyorsanız üzerinde Z'ye benzer bir işaret bulunan SDL&GL'yi seçiyorsunuz. F9 tuşuyla projeyi derleyip çalıştırıyorsunuz. Bu kadar :-) [[Kategori:SDL]] 6a1esgtzogfqtcarh7gw0hhtj9xqsl2 DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları 0 1955 4650 2006-04-12T22:04:53Z Erdem 204 DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları sayfasının yeni adı: SDL/DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları 4650 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SDL/DevCPP SDL ve OPENGL Ayarları]] 0ciylro9o7mz6xkp5uwlfv79997pfse SDL/VSNETSDL 0 1956 55674 54076 2023-09-23T19:30:13Z Victor Trevor 16652 /* Visual Studio NET SDL ve OPENGL Ayarları */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55674 wikitext text/x-wiki =Visual Studio NET SDL ve OPENGL Ayarları= İlkönce SDL ana sayfasını açın. [http://www.libsdl.org/ http://www.libsdl.org] Daha sonra ''Download'' -> SDL 1.2 bağlantısına tıklayın. [[Dosya:vs1.png|400pik|orta]] Development Libraries (Geliştirme Kütüphaneleri) -> Win32 altında SDL-devel VC6 paketinin son sürümünü indireceksiniz. [[Dosya:vs2.png|400pik|orta]] Bunu yapmadan önce C:\ dizininde SDL (ya da başka isimli) yeni bir klasör oluşturun. SDL'in DLL ve kütüphane dosyalarını bu dizinde saklayacağız. Sıkıştırılmış dosyayı bu dizine kaydedin. [[Dosya:vs3.png|400pik|orta]] Zip dosyasını açın. İndirdiğiniz SDL sürümünü gösteren bir klasör oluşturacak. Eğer bu klasörü açarsanız şuna benzer birşeyler görmelisiniz: [[Dosya:vs4.png|400pik|orta]] Visual Studio NET'i başlatın. Daha sonra Tools-> Options'ı tıklayın. Daha sonra Projects tabına tıklayıp VC++ Directories'ı seçin. Üstteki açılır menüden "Include Files" ı seçin ve klasör işaretine benzeyen düğmeye basarak C:\SDL\SDL-1.2.9\include dizinini bu listeye ekleyin. [[Dosya:vs5.png|400pik|orta]] Yukardaki açılır menüden bu sefer "Library Files" ı seçin. Daha sonra bu listeye de aynı şekilde C:\SDL\SDL-1.2.9\lib dizini ekleyin. Artık işlemimiz tamam. Bu şekilde derleyici artık SDL başlık ve kütüphane dosyaları için hangi dizine bakması gerektiğini biliyor. Bu şekilde ayarları global olarak ayarladık ve bu ayarlar oluşturduğumuz her proje için varsayılan olacak. [[Dosya:vs6.png|400pik|orta]] File (Dosya) -> New Project (Yeni Proje) menüsünü izleyerek yeni bir proje oluşturuyoruz. Visual C++ Projects klasörünü seçip proje türü olarak Win32 Project seçiyoruz. Proje ismini ve nereye kaydedeceğimizi seçtikten sonra OK (Tamam)'a tıklıyoruz. [[Dosya:vs7.png|400pik|orta]] Application Settings (Uygulama Seçenekleri) kısmından Additional Options (Ek Seçenekler) seçip uygulama türünü Console Application ve Empty Project (Boş Proje) olarak belirliyoruz. [[Dosya:vs8.png|400pik|orta]] Solution Explorer'ı açıp proje isminin üzerindeyken sağ tıklayıp Add->Add New Item 'ı seçiyoruz. [[Dosya:vs9.png|400pik|orta]] Daha sonra bir C++ kaynak dosyası ekliyoruz. [[Dosya:vs10.png|400pik|orta]] Solution Explorer'ı açıp proje isminin üzerine geliyoruz. Buradan sağ tıklayarak Properties (Özellikleri) seçiyoruz. [[Dosya:vs11.png|400pik|orta]] C/C++ tabı altında solda Code Generation kısmını seçip sağda Runtime Library açılır menüsünden Multi-Threaded DLL veya eğer hata ayıklama özelliğini kullanacaksak Multi-Threaded Debug DLL seçiyoruz. [[Dosya:vs12.png|400pik|orta]] Şimdi test etmek için [http://turkforge.org/snippet/download.php?type=snippet&id=4 boş bir OPENGL penceresi oluşturan bu kodu] kopyala-yapıştır yöntemiyle oluşturduğunuz C++ kaynak dosyasına yapıştırın. Yalnız bu kod Linux altında yazıldığı için ufak-tefek değişiklikler yapmanız gerekecek. * #include <windows.h> ile en başa windows başlık dosyasını ekliyoruz * #include "SDL/SDL.h" 'ı #include <SDL.h> olarak değiştiriyoruz * #include satırlarının hemen altına şunları ekliyoruz: <nowiki> #pragma comment(lib, "opengl32.lib") #pragma comment(lib, "glu32.lib") #pragma comment(lib, "sdl.lib") #pragma comment(lib, "sdlmain.lib") </nowiki> * int main () işlevini int main(int argc, char *argv[]) olarak değiştiriyoruz. Daha sonra projeyi oluşturmak için Build menüsünden Build Solution'ı tıklıyoruz. (Kısayol tuşu F7) [[Dosya:vs13.png|400pik|orta]] Eğer bir eksiklik yapmadıysanız sorunsuz olarak projeniz derlenmiş olmalı. Oluşturduğumuz programı çalıştırmak için iki yöntemimiz var. Ya her seferinde SDL.dll dosyasını programımızın olduğu dizindeki Debug klasörüne atmak ya da windows'un tarafından erişilebilen PATH dizinlerinden birine atmak. [[Dosya:vs14.png|400pik|orta]] En kolayı 98/ME altında SDL.DLL dosyasını bir kere '''C:\Windows\System''' 2000/XP altında '''C:\WINDOWS\system32''' dizinine atarak her seferinde SDL.DLL'yi oluşturduğumuz projenin debug dizinine atmaktan kurtulabiliriz.. [[Kategori:SDL]] 5ekqkjcw9f487s9nlcc5pe6ukpxtivo Dosya:Vs1.png 6 1957 4653 2006-04-12T22:28:14Z Erdem 204 VSNET SDL 4653 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs2.png 6 1959 4655 2006-04-12T22:30:01Z Erdem 204 VSNET SDL 4655 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs3.png 6 1960 4656 2006-04-12T22:30:42Z Erdem 204 VSNET SDL 4656 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs4.png 6 1961 4657 2006-04-12T22:31:51Z Erdem 204 VSNET SDL 4657 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs5.png 6 1962 4658 2006-04-12T22:32:27Z Erdem 204 VSNET SDL 4658 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs6.png 6 1963 4659 2006-04-12T22:33:18Z Erdem 204 VSNET SDL 4659 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs7.png 6 1964 4660 2006-04-12T22:33:36Z Erdem 204 VSNET SDL 4660 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs8.png 6 1965 4661 2006-04-12T22:33:52Z Erdem 204 VSNET SDL 4661 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs9.png 6 1966 4662 2006-04-12T22:35:29Z Erdem 204 VSNET SDL 4662 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs10.png 6 1967 4663 2006-04-12T22:35:44Z Erdem 204 VSNET SDL 4663 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs11.png 6 1968 4664 2006-04-12T22:37:44Z Erdem 204 VSNET SDL 4664 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs12.png 6 1969 4665 2006-04-12T22:38:02Z Erdem 204 VSNET SDL 4665 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs13.png 6 1970 4666 2006-04-12T22:38:16Z Erdem 204 VSNET SDL 4666 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Dosya:Vs14.png 6 1971 4667 2006-04-12T22:38:44Z Erdem 204 VSNET SDL 4667 wikitext text/x-wiki VSNET SDL eiw6tdutzuuidz08bz2w4ohtkhum0w3 Emacs/Windows Altında Emacs Başlangıç Rehberi 0 1973 55353 53915 2023-09-23T19:20:21Z Victor Trevor 16652 /* Emacs İle İlk Programımız Merhaba Dünya */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55353 wikitext text/x-wiki ==Emacs Temel Ayarlar== Windows altında Emacs kullanabilmek için en iyisi Emacs'ın CVS sürümlerinden bir tanesini indirelim: [http://ourcomments.org/Emacs/DL/EmacsW32+Emacs/Emacs-from-CVS/patched/Emacs-22-CvsP060402-EmacsW32-1.00.exe Emacs CVS Sürümü Windows İçin] İndirdikten sonra kurulumu uzun uzun anlatmayacağım. Zaten kurulum paketi olduğu için her şeyi kuruyor ve çalıştırmaya hazır hale getiriyor. Bunun yerine Emacs'ı C ve C++ kodu yazmak için işlevsel hale getirebilmek için neler yapabilirsiniz onu anlatacağım. Bunun için .emacs dosyanızı düzenlemeniz gerekiyor. Ama Emacs'la yeni tanışıyor olacağınız için bu şimdilik zor gelebilir. Bunun yerine benim kullandığım .emacs dosyasını indirip direkt C:\.emacs şeklinde kaydedin: [[Emacs/Windows İçin Emacs Dosyası|Windows İçin Emacs Dosyası]] ''Not : Tam olarak .emacs ismiyle kaydettiğinizden emin olun. Dosya uzantısı .txt vs.. uzantılı olmamalı.'' Bir de Emacs için renk temaları kullanabilirsiniz. Aşağıdaki '''''color.theme.el.gz''''' dosyasını WinRar ile açın. Sonuçta '''''color.theme.el''''' diye bir dosya oluşacak. Daha sonra da bunu C:\Program Files\Emacs\site-lisp dizinine kaydedin. [http://download.gna.org/color-theme/6.5.5/color-theme.el.gz Emacs İçin Renk Teması] Şimdi Emacs'ı başlatın. F12 tuşu ile renk temaları arasında dolaşabilirsiniz :) ==Derleyici Ayarları== Şimdi Emacs'ı kurduk ayarladık. Ama kodları nasıl derleyeceğiz. Emacs'la istediğiniz derleyiciyi kullanabilirsiniz. gcc, vc++7.1 vs .. Şimdi ben gcc'nin windows sürümü olan Mingw ile beraber nasıl kullanabileceğimizi anlatacağım : ===Win 98 Altında Emacs'ı GCC ile Beraber Kullanmak=== İsterseniz MINGW'yi ayrı olarak hiç bir IDE olmaksızın da yükleyebilirsiniz. Ama ben zaten DevCPP kurmuştum. Bunun yerine DevCPP ile gelen derleyiciyi kullanmak istedim. Siz de eğer henüz kurmadıysanız Mingw/GCC 3.4.2 ile beraber gelen DevCPP'yi [http://prdownloads.sourceforge.net/dev-cpp/devcpp-4.9.9.2_setup.exe?use_mirror=mesh buradan] indirebilirsiniz. GCC'nin windows altında çalışabilmesi için derleyicinin bulunduğu BIN dizini PATH ortam değişkenleri arasında olmalı. Örneğin gcc'yi C altına kurduysanız şunun gibi olabilir: C:\MinGW\bin Ya da Program Files dizinine kurduysanız bu şekilde: C:\Program Files\MinGW\bin Ya da şimdi olduğu gibi Devcpp kuruluysa DevCPP'nin bin dizini olabilir: C:\Dev-Cpp\bin Ya da bir başka dizin: C:\BaskaBirGCCDizini\bin Sonuç olarak yapmamız gereken bu dizini PATH ortam değişkenine eklemek. Bunun için Başlat->Çalıştır kısmına msconfig yazıyoruz: [[Dosya:calistir7lv.png]] Ve tamama tıklıyoruz. Bu Sistem Yapılandırma Hizmet Programını çalıştırır. Buradan Autoexec.bat tabını tıklayıp PATH satırına geliyoruz ve Düzenle diyoruz. [[Dosya:sistemyapilandir2we.png]] Buraya da derleyicimizin olduğu dizini şu şekilde ekliyoruz: <nowiki>;C:\Dev-Cpp\bin </nowiki> '''NOT :''' Eğer böyle bir PATH satırı görmüyorsanız, bir tane siz oluşturmalısınız. Yeni butonuna tıklayıp şunu yazın: path=C:\Dev-Cpp\bin ya da derleyicinizin olduğu dizin neresiyse o dizini yazın. ===XP Altında Emacs'ı GCC İle Beraber Kullanmak=== Win98 altında kolaylık olsun diye direkt olarak DevCPP'yi kurup onunla beraber gelen derleyici araçlarını kullanmıştık. Bu seferde bir IDE olmadan sadece MINGW paketi ile gelen geliştirme araçları (derleyici, hata ayıklayıcı .. vs) kurup Emacs ile kullanmayı anlatacağım. Tabi siz kolaylık olsun derseniz bu kısmı atlayıp direkt DevCPP kurup DevCPP ile gelen GCC 3.4.2'yi programlarınızı yazmak için kullanabilirsiniz. ====MINGW Geliştirme Araçlarının Kurulumu==== MINGW Geliştirme Araçlarını kurmak için en kolay yöntem bu sayfadan otomatik kurucuyu indirip kullanmak: [http://prdownloads.sourceforge.net/mingw/MinGW-5.0.2.exe?use_mirror=kent MINGW Kurucu Programı] Programı çalıştırdığımızda hangi yansıyı kullanmak istediğimizi soruyor. Bize yakın bir yansı seçip devam ediyoruz. Ayrıca ''Download as needed and Install'' (Gerekli Olanları İndir ve Kur Seçeneğini) seçiyoruz: [[Dosya:yansi4xx.jpg]] Yine hangi bileşenleri kurmak istediğimizi soruyor. Buradan g++ ve istersek MINGW Make seçmek yeterli... [[Dosya:bilesensecimi0ng.jpg]] Nereye kuracağımızı soruyor. Varsayılan olarak C:\MinGW dizinine kuruluyor. Bunu da kabul ederek devam ediyoruz: [[Dosya:dizinsec3as.jpg]] Daha sonra bileşenleri indirip kuruyor.. ====PATH ayarları==== Denetim Masasından Sistem'i açın. Gelişmiş tabından Ortam Değişkenleri'ni açın. [[Dosya:sistemdegisken9hw.jpg]] Diyalog kutusunun altındaki Path değişkenini seçin ve düzenleyi tıklayın. [[Dosya:path7zw.jpg]] Değişken değeri metin kutusuna tıklayın END tuşu ile en sona gelin ve BIN klasörünün olduğu dizini yazın: <nowiki>;C:\MinGW\bin </nowiki> Değişiklikler bir dahaki komut satırı penceresi açtığınızda etkisini gösterecek. Her şeyin doğru çalışıp çalışmadığını öğrenmek için g++ (c++ derleyicisi) nin sürüm numarasını gösteren şu komutları konsolda girebilirsiniz: g++ -v ==Emacs İle İlk Programımız Merhaba Dünya== Bunun için Emacs'ı başlatın. Control tuşu ile beraber x tuşuna (bundan sonra bu kısaltmayı C-x olarak göstereceğiz) ve tekrar Control tuşu ile beraber f tuşuna (yine aynı şekilde bunu da C-f olarak göstereceğiz) basın. Bu komutlar ile ilgili daha ayrıntılı bilgiyi aşağıda bu dersin devamı sayılabilecek belgelerde bulabilirsiniz. Kısaca gösterimle '''C-x C-f''' eğer varsa bir dosyayı aç yoksa oluştur demek. Aslında bunu sizin de görebileceğiniz üzere yukarıda bulunan '''File->Visit New File''' yolunu takip ederek de yapabilirdik. Ama bu kısayolları kullanmak uzun vadede Emacs'ın asıl hızını gösteriyor ve bir kere alıştıktan sonra artık vazgeçemeyeceğiniz bir editör halini alıyor. Biz de merhabadunya.cpp isminde bir C++ kaynak kod dosyası oluşturacağız. Şimdi isterseniz buradan kopyalayarak ya da kendiniz yazarak ki (böylece Emacs'ın sunduğu olanakları daha iyi anlayabilirsiniz) aşağıdaki C++ kaynak dosyasını oluşturun: #include <iostream> using std::cout; class Dunya { public: Dunya () { cout << "Merhaba\n"; } ~Dunya () { cout << "Gule gule\n";} }; Dunya dunya; int main () {} '''Not:''' Bunu yaparken Emacs'ın otomatik tamamlama özelliğini kullanmaya çalışın ve parantez boşluklarının da otomatik hizalandığına dikkat edin. Örneğin bir kere Dunya yazdık. İkinci kez Dunya yazmak istediğimizde D yazıp '''M-/''' (Alt tuşu ile beraber / tuşuna beraber basın demek) basın. Emacs size olası tüm seçenekleri gösterir. Bir kere daha basarsanız yine D ile başlayan başka bir seçenek otomatik tamamlanır. [[Dosya:emacs1.png]] Programınızı yazdıktan sonra '''M-x''' (Alt ile beraber x tuşuna basın ve) '''compile''' yazın. '''Compile command: make -C''' diye bir yazı göreceksiniz. Bunu '''g++ merhabadunya.cpp -o merhabadunya''' olarak değiştirin. Ve enter tuşuna basın. Böylece emacs kullanarak ilk c++ programımızı yazmış ve derlemiş olduk ;-) [[Kategori:Emacs]] ciko82peiyeri1hxav8rwn6irgnnmk7 Dosya:Calistir7lv.png 6 1974 4671 2006-04-12T22:53:17Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4671 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Sistemyapilandir2we.png 6 1975 11119 4672 2007-07-12T08:32:12Z Erdem 204 Sayfa boşaltıldı 11119 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Yansi4xx.jpg 6 1976 4673 2006-04-12T22:54:43Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4673 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Bilesensecimi0ng.jpg 6 1977 4674 2006-04-12T22:55:14Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4674 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Dizinsec3as.jpg 6 1978 4675 2006-04-12T22:55:32Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4675 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Sistemdegisken9hw.jpg 6 1979 4676 2006-04-12T22:55:54Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4676 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Path7zw.jpg 6 1980 4677 2006-04-12T22:56:10Z Erdem 204 Emacs Windows Rehberi 4677 wikitext text/x-wiki Emacs Windows Rehberi ld6h6wcr7lz4wabb1d85ygzcs6vty6c Dosya:Emacs1.png 6 1982 29978 4680 2010-11-12T22:01:59Z Joseph 1955 +dosya bilgisi şablonu 29978 wikitext text/x-wiki {{Dosya bilgisi |açıklama = Emacs Ekran Görüntüsü |kaynak = |tarih = |yazar = |izinler = |diğer_sürümler = <i>Yok</i> |}} kf3bftbm8ddonx4ie54w8mz51yw773k Emacs/Windows İçin Emacs Dosyası 0 1983 55354 11219 2023-09-23T19:20:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55354 wikitext text/x-wiki NOT: Bu .emacs dosyasi Ali Cehreli'nin bir donem kullandigi kisisel bir .emacs'tir. Yalnizca bir fikir vermesi amaciyla buraya koyulmustur. Ornegin bas tarafindaki global-set-key cagrilariyla yapilan tus donusumleri, Ali'nin kullandigi Dvorak klavye duzeninde rahat olacagi dusunuldugu icin yapilmaktadir. Bunlar, sizin klavye duzeninizde hic ise yaramayabilirler. :) <pre> ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;; Emacs startup File ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Miscellaneous variables (prefer-coding-system 'utf-8) ;; key bindings that work well with Dvorak keyboard (global-set-key "\C-f" 'previous-line) (global-set-key "\C-b" 'next-line) (global-set-key "\C-t" 'backward-char) (global-set-key "\C-n" 'forward-char) (global-set-key "\M-t" 'backward-word) (global-set-key "\M-n" 'forward-word) (global-set-key "\M-u" 'upcase-prev-word) (global-set-key "\M--" 'goto-line) ;(global-set-key "\M-c" 'end-of-buffer-other-window) (global-set-key "\M-c" 'next-error) (global-set-key [home] 'beginning-of-buffer) (global-set-key [end] 'end-of-buffer) (global-set-key [(control shift right)] 'compile) (global-set-key [(control shift up)] 'previous-buffer) (global-set-key [(control shift down)] 'next-buffer) ;; Scroll buffer without moving the cursor (global-set-key "\M-f" '(lambda () (interactive) (scroll-down 1))) (global-set-key "\M-b" '(lambda () (interactive) (scroll-up 1))) ;; Record the position of the cursor to register 't' and then find-tag (global-set-key "\M-." '(lambda () (interactive) (point-to-register t) (find-tag (find-tag-default)))) ;; Go to the next definition of a tag ;; This overrides 'forward-sentence' (global-set-key "\M-p" '(lambda () (interactive) (find-tag nil t))) ;; Go to the last recorded position of the cursor in register 't' (global-set-key "\C-p" '(lambda () (interactive) (register-to-point t))) ;; don't center when point moves out of view (setq scroll-step 20) ;; Mode line setup (setq display-time-24hr-format t) (display-time) (setq line-number-mode t) (setq column-number-mode t) (setq visible-bell t) (setq inhibit-startup-message t) (put 'narrow-to-region 'disabled nil) ; (defvar default-load-path load-path ; "Standard places to look for lisp files. See load-path.") ; (setq load-path (append (list ; "/usr/local/share/emacs/site-lisp" ; "~/lisp" ; "~/lisp/emacs-lisp" ; "~/lisp/emulation" ; "~/lisp/gnus" ; "~/lisp/international" ; "~/lisp/language" ; "~/lisp/mail" ; "~/lisp/play" ; "~/lisp/progmodes" ; "~/lisp/term" ; "~/lisp/textmodes" ; ) ; default-load-path)) (setq auto-mode-alist '(("[-\\.]info$" . info-mode) ("\\.c\\'" . c++-mode) ("\\.cpp\\'" . c++-mode) ("\\.cxx\\'" . c++-mode) ("\\.h\\'" . c++-mode) ("\\.hpp\\'" . c++-mode) ("\\.tex\\'" . TeX-mode) ("\\.el\\'" . emacs-lisp-mode) ("\\.pl\\'" . perl-mode) ("\\.sty\\'" . LaTeX-mode) ("\\.bbl\\'" . LaTeX-mode) ("\\.bib\\'" . bibtex-mode) ("\\.texinfo\\'" . texinfo-mode) ("\\.texi\\'" . texinfo-mode) ("\\.awk\\'" . awk-mode) ("\\.tar\\'" . tar-mode) ("\\.y\\'" . c-mode) ("\\.lex\\'" . c-mode) ("\\.m$" . objc-mode) ("\\.C$" . c++-mode) ("\\.cc$" . c++-mode) ("\\.hh$" . c++-mode) ("[]>:/]\\..*emacs\\'" . emacs-lisp-mode) ("Makefile" . makefile-mode) ("makefile" . makefile-mode) ("\\.mak\\'" . makefile-mode) ("\\.scm\\'" . scheme-mode) ("\\.py$" . python-mode) ("\\.diff" . diff-mode) ("\\.sgml" . sgml-mode) ("\\.xml" . xml-mode) )) (setq interpreter-mode-alist (cons '("python" . python-mode) interpreter-mode-alist)) ;; Customize auto-save interval (setq auto-save-interval 2000) (setq auto-save-timeout 120) ;; Save last location in all files between sessions (load "saveplace") (setq-default save-place t) ;; The ID database functions (autoload 'gid "gid" "ID Database functions" t) ;; C Mode stuff (autoload 'c++-mode "cc-mode" "C++ Editing Mode" t) (autoload 'c-mode "cc-mode" "C Editing Mode" t) (autoload 'python-mode "python-mode" "Python Editing Mode" t) (defconst my-c-style '((c-tab-always-indent . nil) (c-comment-only-line-offset . 4) (c-hanging-braces-alist . ((brace-list-open))) (c-hanging-colons-alist . ((member-init-intro before) (inher-intro) (case-label after) (label after) (access-label after))) (c-cleanup-list . (scope-operator empty-defun-braces defun-close-semi)) (c-offsets-alist . ((arglist-close . c-lineup-arglist) (inline-open . 0) (substatement-open . 0) (comment-intro . 0) (block-open . 0) (knr-argdecl-intro . -))) (c-echo-syntactic-information-p . t) ) "My C Programming Style") ;; Customizations for all of c-mode, c++-mode, and objc-mode (defun my-c-mode-common-hook () ;; add my personal style and set it for the current buffer (c-add-style "PERSONAL" my-c-style t) ;; offset customizations not in my-c-style (c-set-offset 'member-init-intro '+) ;; other customizations (setq tab-width 4 ;; this will make sure spaces are used instead of tabs indent-tabs-mode nil) ;; we like auto-newline and hungry-delete (c-toggle-auto-hungry-state 1) ;; keybindings for all supported languages. We can put these in ;; c-mode-base-map because c-mode-map, c++-mode-map, objc-mode-map, ;; java-mode-map, and idl-mode-map inherit from it. (define-key c-mode-base-map "\C-m" 'newline-and-indent) ) (add-hook 'c-mode-common-hook 'my-c-mode-common-hook) (set-default `indent-tabs-mode nil) ;;(setq-default case-fold-search nil) (setq dabbrev-case-fold-search nil) (mouse-avoidance-mode 'animate) (show-paren-mode t) (setq search-highlight t) ;; Compilation Stuff ;(global-set-key "\C-c\C-c" 'compile) ;(global-set-key "\C-c\C-g" 'grep) ;(setq grep-command "grep -n -i ") (setq compile-command '("make -C " . 9)) (setq compilation-ask-about-save nil) ;(setq compilation-finish-function 'compilation-buffer-goto-end) ;(setq compilation-finish-function 'next-error) (setq calendar-week-start-day 1) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Dired (setq dired-keep-marker-copy) (setq dired-listing-switches "-alR") (setq dired-auto-shell-command-alist (list ;; '("\\.[Tt][Aa][Rr]\\.*[Gg]*[Zz]$" "zcat * | tar tvf -") '("\\.shar.g*[Zz]$" "zcat * | unshar") '("\\.ps$" "gv * &") '("\\.ps[.gZz]*$" "zxdvi") '("\\.dvi[.gZz]*$" "zxdvi") '("\\.au$" "play") '("\\.tar$" "tar tvf") '("\\.u*e*$" "uudecode") '("\\.gif$" "xv * &") ; view gif pictures '("\.tex$" "latex") '("\\.g*[Zz]$" "gunzip") '("[Aa]rc" "spark -tv") ; Acorn Archimedes archive '("\\.shar$" "unshar") '("^![Rr][Uu][Nn][Ii][Mm]" "baslist -n") ; Tokenised BASIC program '("\\.defaults$" "xrdb") '("\\.gopher_menu$" "mkcache") '("^a\\.out$" "*") )) (defun dired-mouse (event) "Visit a file clicked on in a Dired buffer. If there is a filename on the current line, visit the file else re-read the directory." (interactive "e") (let ((opoint (point))) (mouse-set-point event) (cond ((dired-move-to-filename) (sit-for 0) (dired-find-file)) (t (dired-revert) (goto-char opoint))))) ;; A version of dired-mark-read-file-name which inserts the name of ;; the single current file as the intial minibuffer contents. (defun my-dired-mark-read-file-name (prompt dir op-symbol arg files) (dired-mark-pop-up nil op-symbol files (function read-file-name) ;; Args for read-file-name: (format prompt (dired-mark-prompt arg files)) dir nil nil ; completion dir, no default, needn't match (and (null (cdr files)) (car files)))) ; initial contents if single file (defun upcase-prev-word () (interactive) (upcase-word -1)) ;(defun compilation-buffer-goto-end (buffer result) ; (end-of-buffer-other-window 0)) (put 'upcase-region 'disabled nil) (transient-mark-mode t) ;; Turn the menu bar off (menu-bar-mode 1) (add-to-list 'auto-mode-alist '("\\.e\\'" . eiffel-mode)) (autoload 'eiffel-mode "eiffel-mode" "Major mode for Eiffel programs" t) (global-font-lock-mode t) (setq font-lock-maximum-decoration '((c-mode . 3) (c++-mode . 3))) (setq font-lock-maximum-size `((c-mode . 524288) (c++-mode . 524288))) (setq font-lock-support-mode 'fast-lock-mode) (add-hook 'c-mode-common-hook 'turn-on-font-lock) ; (setq Info-directory-list ; '("/usr/local/info/" ; "/hw/cad/gnu/guile-doc/ref" ; "/cad/local/info/" ; )) ;; Stop at the end of the file, not just add lines (setq next-line-add-newlines nil) ;; (server-start) ;; (autoload 'sgml-mode "psgml" "Major mode to edit SGML files." t) ;; (autoload 'xml-mode "psgml" "Major mode to edit XML files." t) ;; (autoload 'html-mode "xxml" "Major mode to edit HTML files." t) ;; (autoload 'xxml-mode-routine "xxml") ;; (add-hook 'sgml-mode-hook 'xxml-mode-routine) ;; (setq sgml-indent-step 4) (custom-set-variables ;; custom-set-variables was added by Custom -- don't edit or cut/paste it! ;; Your init file should contain only one such instance. '(blink-cursor nil) '(blink-matching-paren nil) '(blink-matching-paren-distance 65536) '(blink-matching-paren-on-screen nil) '(browse-url-browser-function (quote browse-url-netscape) t) '(compilation-error-screen-columns t) '(compilation-scroll-output t) '(compilation-window-height nil) '(compile-auto-highlight t) '(compile-command "make -C ") '(cursor-in-non-selected-windows nil) '(default-frame-alist (quote ((menu-bar-lines . 10) (top . 4) (left . 270) (cursor-color . "yellow") (cursor-type . box) (foreground-color . "white") (background-color . "gray10") (vertical-scroll-bars . right) ))) '(delete-selection-mode nil nil (delsel)) '(fill-column 70) '(indent-tabs-mode nil) '(initial-frame-alist nil) '(minibuffer-auto-raise nil) '(printer-name "kavruk") '(scroll-bar-mode (quote right)) '(show-paren-delay 0.25) '(show-paren-mode t nil (paren)) '(show-paren-style (quote mixed)) '(tab-width 4) '(tool-bar-mode nil nil (tool-bar))) (custom-set-faces ;; custom-set-faces was added by Custom -- don't edit or cut/paste it! ;; Your init file should contain only one such instance. '(default ((t (:stipple nil :background "gray10" :foreground "white" :inverse-video nil :box nil :strike-through nil :overline nil :underline nil :slant normal :weight normal :height 100 :width normal :family "etl-fixed")))) '(custom-group-tag-face ((((class color) (background light)) (:underline t :foreground "cyan")))) '(custom-state-face ((((class color) (background light)) (:foreground "greenyellow")))) '(custom-variable-tag-face ((((class color) (background light)) (:underline t :foreground "cyan")))) '(font-lock-builtin-face ((((class color) (background light)) (:foreground "pink")))) '(font-lock-comment-face ((t (:foreground "darkseagreen")))) '(font-lock-constant-face ((((class color) (background light)) (:foreground "orange")))) '(font-lock-function-name-face ((t (:foreground "turquoise")))) '(font-lock-keyword-face ((t (:foreground "bisque")))) '(font-lock-string-face ((t (:foreground "gold")))) '(font-lock-type-face ((t (:foreground "bisque")))) '(font-lock-variable-name-face ((t (:foreground "bisque")))) '(font-lock-warning-face ((t (:foreground "tomato")))) '(highlight ((((class color) (background light)) (:background "darkgreen")))) '(modeline ((t (:foreground "black" :background "gray80")))) '(region ((t (:background "gray50")))) '(secondary-selection ((((class color) (background light)) (:background "turquoise")))) '(show-paren-match-face ((((class color)) (:background "lightcyan4")))) '(vhdl-font-lock-prompt-face ((((class color) (background light)) (:bold t :foreground "aquamarine"))))) ;; w3 ;(require 'w3) ;; Doxymacs ; (require 'doxymacs) ; (setq doxygen-directory (format "%s/cent/sw/tablegen/doc/doxygen" (getenv "FE_WORK_AREA"))) ; (setq doxymacs-doxygen-root ; (format "%s/html" doxygen-directory)) ; (setq doxymacs-doxygen-tags ; (format "%s/YES" doxygen-directory)) ; (add-hook 'c-mode-common-hook 'doxymacs-mode) ; (defun my-doxymacs-font-lock-hook () ; (if (or (eq major-mode 'c-mode) (eq major-mode 'c++-mode)) ; (doxymacs-font-lock))) ; (add-hook 'font-lock-mode-hook 'my-doxymacs-font-lock-hook) ; ;; OO-Browser ; (setq load-path (append '("/dw/home/acehreli/build/solaris/oo-browser/" ; "/dw/home/acehreli/build/solaris/oo-browser/hypb/") ; load-path)) ; (load "br-start") ; (global-set-key "\C-c\C-o" 'oo-browser) (setq default-fill-column 60) (setq fill-column 50) (require 'quail) (quail-define-package "turkish-repeat" "Latin-5" "TRR<" t "Turkish (Türkçe) input method with repeat modifiers. This is for those who use Latin-5 (ISO-8859-9) for Turkish. AA -> Â CC -> Ç GG -> Ğ II -> I ii -> ı II -> İ OO -> Ö SS -> Ş UU -> Ü U^ -> Û AA/ -> AÂ etc. " nil t nil nil nil nil nil nil nil nil t) (quail-define-rules ("A^" ?Â) ("a^" ?â) ("CC" ?Ç) ("cc" ?ç) ("GG" ?Ğ) ("gg" ?ğ) ("II" ?İ) ("ii" ?ı) ("OO" ?Ö) ("oo" ?ö) ("SS" ?Ş) ("ss" ?ş) ("UU" ?Ü) ("uu" ?ü) ("U^" ?Û) ("u^" ?û) ;; ("CCC" "CÇ") ;; ("ccc" "cç") ;; ("GGG" "GĞ") ;; ("ggg" "gğ") ;; ("III" "Iİ") ;; ("iii" "iı") ;; ("OOO" "OÖ") ;; ("ooo" "oö") ;; ("SSS" "SŞ") ;; ("sss" "sş") ;; ("UUU" "UÜ") ;; ("uuu" "uü") ("A^^" ["A^"]) ("a^^" ["a^"]) ("CC/" ["CC"]) ("cc/" ["cc"]) ("GG/" ["GG"]) ("gg/" ["gg"]) ("II/" ["II"]) ("ii/" ["ii"]) ("OO/" ["OO"]) ("oo/" ["oo"]) ("SS/" ["SS"]) ("ss/" ["ss"]) ("UU/" ["UU"]) ("uu/" ["uu"]) ("U^^" ["U^"]) ("u^^" ["u^"]) ) ;; Turkish keys for writing TeX documents (defun turkish-env () (interactive) (set-language-environment "turkish") (set-input-method "turkish-repeat")) ;; Emacs renk teması listesi (require 'color-theme) (setq my-color-themes (list 'color-theme-aalto-light 'color-theme-aliceblue 'color-theme-andreas 'color-theme-arjen 'color-theme-bharadwaj 'color-theme-billw 'color-theme-blippblopp 'color-theme-blue-eshell 'color-theme-blue-gnus 'color-theme-blue-mood 'color-theme-calm-forest 'color-theme-charcoal-black 'color-theme-clarity 'color-theme-classic 'color-theme-comidia 'color-theme-dark-blue2 'color-theme-dark-laptop 'color-theme-deep-blue 'color-theme-digital-ofs1 'color-theme-euphoria 'color-theme-feng-shui 'color-theme-fischmeister 'color-theme-gnome 'color-theme-gnome2 'color-theme-goldenrod 'color-theme-gray1 'color-theme-gray30 'color-theme-greiner 'color-theme-gtk-ide 'color-theme-high-contrast 'color-theme-hober 'color-theme-infodoc 'color-theme-jb-simple 'color-theme-jedit-grey 'color-theme-jonadabian 'color-theme-jonadabian-slate 'color-theme-jsc-dark 'color-theme-jsc-light 'color-theme-jsc-light2 'color-theme-katester 'color-theme-kingsajz 'color-theme-late-night 'color-theme-lawrence 'color-theme-ld-dark 'color-theme-lethe 'color-theme-marine 'color-theme-marquardt 'color-theme-matrix 'color-theme-midnight 'color-theme-mistyday 'color-theme-montz 'color-theme-oswald 'color-theme-parus 'color-theme-pierson 'color-theme-pok-wob 'color-theme-pok-wog 'color-theme-ramangalahy 'color-theme-raspopovic 'color-theme-resolve 'color-theme-retro-green 'color-theme-retro-orange 'color-theme-robin-hood 'color-theme-rotor 'color-theme-ryerson 'color-theme-salmon-font-lock 'color-theme-scintilla 'color-theme-shaman 'color-theme-simple-1 'color-theme-sitaramv-nt 'color-theme-sitaramv-solaris 'color-theme-snow 'color-theme-snowish 'color-theme-standard 'color-theme-subtle-blue 'color-theme-subtle-hacker 'color-theme-taming-mr-arneson 'color-theme-taylor 'color-theme-tty-dark 'color-theme-vim-colors 'color-theme-whateveryouwant 'color-theme-wheat 'color-theme-word-perfect 'color-theme-xemacs 'color-theme-xp )) ;; Emacs renk temaları arasında dolaş (defun my-theme-set-default () ; Set the first row (interactive) (setq theme-current my-color-themes) (funcall (car theme-current))) (defun my-describe-theme () ; Show the current theme (interactive) (message "%s" (car theme-current))) ; Set the next theme (fixed by Chris Webber - tanks) (defun my-theme-cycle () (interactive) (setq theme-current (cdr theme-current)) (if (null theme-current) (setq theme-current my-color-themes)) (funcall (car theme-current)) (message "%S" (car theme-current))) (setq theme-current my-color-themes) (setq color-theme-is-global nil) ; Initialization (my-theme-set-default) (global-set-key [f12] 'my-theme-cycle) ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Bu satirdan sonrasini iptal ediyoruz ;; (put 'menu-bar-mode 'disabled nil) ;; Wikipedia modu ;;(autoload 'wikipedia-mode "wikipedia-mode.el" ;; "Major mode for editing documents in Wikipedia markup." t) ;;(add-to-list 'auto-mode-alist ;; '("\\.wiki\\'" . wikipedia-mode)) ;; Longlines ;; (autoload 'longlines-mode "longlines.el" ;; "Minor mode for editing long lines." t) ;; ViewSource ;;(add-to-list 'auto-mode-alist ;; '("en\\.wikipedia\\.org" . wikipedia-mode)) </pre> [[Kategori:Emacs]] kxij8ai3fvhg9hcbu957hol3dudl695 Anasayfa 0 1995 62362 49554 2025-03-18T18:21:23Z Ternera 20900 ([[c:GR|GR]]) [[File:Childbook.png]] → [[File:Childbook.svg]] Replacing image with .svg of superior quality. If there is an issue with this edit, please revert it and leave a message on my talk page. 62362 wikitext text/x-wiki <templatestyles src=":Anasayfa/bicem.css" /> <div class="nomobile"> <!------- ANA SAYFA BAŞLIĞI (GİRİŞ) -------> {{Vikikitap:Anasayfa yeni başlık}} </div> <!------- SOL TARAF BAŞLANGIÇI -------> {| style="width: 100%; padding: 0px;margin-top:4px;" | style="width: 45%; vertical-align: top;"| <!------- VİKİKİTAP HAKKINDA -------> <div id="mf-hakkinda" title="Vikikitap Hakkında"> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 1 |görüntü = Emblem-pen-new.svg |başlık = Vikikitap hakkında |içerik = {{Hakkında}} |altkutu = [http://www.wikibooks.org Diğer dillerde Vikikitap] - [[Vikikitap:SSS|Sıkça Sorulan Sorular]] }}</div> <!------- KATILIM -------> <div class="nomobile"> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |görüntü = Nuvola apps kdmconfig.png |başlık = Vikikitap'a katılın! |içerik = {{Katılım}} |altkutu = [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C3%96zel:Kullan%C4%B1c%C4%B1Giri%C5%9F&returnto=Ana_Sayfa Giriş yap] - [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C3%96zel:Kullan%C4%B1c%C4%B1Giri%C5%9F&type=signup&returnto=Ana_Sayfa Hesap aç] }}</div> | <!------- SOL TARAF SONU - SAĞ TARAF BAŞLANGIÇI -------> | style="vertical-align: top;"| <!------- VİKİÇOCUK -------> <div id="mf-vikicocuk" title="Vikiçocuk"> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 1 |görüntü = Childbook.svg |başlık = [[Vikiçocuk]] |içerik = {{Ana Sayfa Vikiçocuk}} |altkutu = [[Vikikitap:Vikiçocuk nedir?|Vikiçocuk hakkında]] }}</div> <!------- KİTAPLAR - KATEGORİLER -------> <div id="mf-kitapliklar" title="Kitaplıklar"> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |görüntü = Nuvola apps bookcase.png |başlık = [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|Kitaplıklar]] |içerik = {{Ana Sayfa kitaplar}} |altkutu = [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|Tüm kitaplar]] - [[Özel:Categories|Tüm kategoriler]] - [[Özel:Allpages|Tüm sayfalar]] - [[Özel:Randompage|Rastgele sayfa]] }}</div> |- <!------- SAĞ TARAF SONU -------> | colspan="3" | <!------- KARDEŞ PROJELER -------> <div class="nomobile"> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 3 |görüntü = Wikibooks-logo.png |resimboyutu = 48 |başlık = Kardeş projeler |kenar = 2.5em 0.5em 0.5em 0.5em |içerik = {{Anasayfa kardeş projeler}} |altkutu = }}</div> __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ dhsxi9v6cjo1tfcudpyuyc0g3pg33z5 İngilizce/Sayılar 0 2002 59213 59212 2024-08-20T18:25:48Z Joseph 1955 54884 sürümüne geri döndürüldü 59213 wikitext text/x-wiki '''0 - 20'''<br> 0 : zero (ziro)<br> 1 : one (van)<br> 2 : two (tu)<br> 3 : three (tiri)<br> 4 : four (for)<br> 5 : five (fayf)<br> 6 : six (siks)<br> 7 : seven (sevın)<br> 8 : eight (eyt)<br> 9 : nine (nayn)<br> 10 : ten (ten)<br> 11 : eleven (ilevın)<br> 12 : twelve (tıvelv)<br> 13 : thirteen (törtiin)<br> 14 : fourteen (fortiin)<br> 15 : fifteen (fiftiin)<br> 16 : sixteen (sikstiin)<br> 17 : seventeen (sevıntiin)<br> 18 : eighteen (eğtiin)<br> 19 : nineteen (nayntiin)<br> 20 : twenty (tıventi)<br> 21 : twenty-one<br> 22 : twenty-two<br> ''' 20 , 30 ... 100 '''<br> 20 : twenty (tıventi)<br> 30 : thirty (törti)<br> 40 : forty 60 : sixty (siksti)<br> 70 : seventy (sevınti)<br> 80 : eighty (eğti)<br> 90 : ninety (nayti)<br> 100 : one hundred / a hundred (van handrıd / e handrıd)<br> 1000 : one thousand / a thousand (van tauzınd / e tauzınd)<br> 1,000,000 one million<br> 1.000,000,000 one billion<br> 1,000,000,000,000 one trillion<br> 21 : twenty one (tıventi van)<br> 38 : thirty eight (törti eğt)<br> 55 : fifty five (fifti fayf)<br> 62 : sixty two (siksti tu)<br> 99 : ninety nine (naynti nayn)<br> 100'lük sayılar, eğer sadece yüzlük ve onluk sayılar varsa, araya 'and' konup okunur. Örneğin: 250 : two hundred and fifty<br /> 470 : four hundred and seventy Eğer birlik sayılar da varsa and konmaz. 386 : three hundred eighty six 1000'lik sayılar da aynı mantıkla oluşur: 1900 : one thousand and nine hundred<br /> 1650 : one thousand six hundred and fifty<br /> 3548 : three thousand five hundred fourty eight<br /> 4522 : four thousand five hundred twenty two<br /> 6000 : six thousand<br /> 7362 : seven thousand three hundred sixty two<br /> 9342 : nine thousand three hundred forty two 1000'lik sayılar ikiye bölünerek de okunabilir ve genelde bu daha yaygındır. Bunların böyle kullanılması için sayı; 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 sayılarıyla başlamalıdır. Bu nedenle tarihlerde bu yöntem kullanılır. 1999 : nineteen ninety nine<br /> 1453 : fourteen fifty three<br /> 1371 : thirteen seventy one [[Kategori:İngilizce]] i6cqiizzxnhxw6k4d7alrc3epfouq50 Vikikitap:Hoş geldiniz 4 2032 60057 42260 2024-09-02T00:36:20Z Brightt11 20614 Ekleme 60057 wikitext text/x-wiki {{bilgilendirme|VK:HG}} '''Vikikitap''' özgür ve eğitici kitapların [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|oluşturulması]] ve geliştirilmesi ile uğraşan gönüllülerden oluşan bir [[Vikikitap:Topluluk portalı|viki topluluğudur]]. Vikikitap'ta yazılan kitaplar normal, parayla satılan kitapların aksine GNU Özgür Belgeleme Lisansı [[w:Creative_Commons|Creative Commons]] Attribution/Share-Alike 3.0 lisansları ile lisanslanır, böylelikle herkes buradaki içeriği özgürce kopyalayabilir, atıfta bulunmak şartıyla değiştirebilir, kendi çalışmasında kullanabilir ve dağıtabilir. Vikikitap'ın iki alt projesi vardır: Çocuklara yönelik eğitici içerik hazırlama amacıyla oluşturulmuş ''[[Vikiçocuk]]'' ve yemek tarifleri ve yemek pişirmeyle ilgili diğer konuları içeren ''[[Yemek:İçindekiler|Yemek]]'' kitabı projesi. Burada, ilginç kitapları [[Özel:Ara|arayabilir]], [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|tüm kitaplar]] sayfasında tıpkı bir kütüphanedeymiş gibi gezinebilir ve [[Vikiçocuk]] alt projemizde çocuklara özgü kitapları inceleyebilirsiniz. Bazı kitapların indirmesi ve yazdırması daha kolay olan PDF sürümleri de vardır. Ancak PDF sürümünün bir dezavantajı her zaman en güncel içeriği içermeyebilmesidir. Sürekli gelişen ve sayısı artan kitaplar arasında dolaşabilir, ayrıca [[Vikikitap:Seçkin kitaplar|seçkin kitaplarımıza]] da bakabilirsiniz. Vikikitap bir topluluk çalışmasıdır, dolayısıyla mevcut içeriği geliştirebilir, yeni kitap ve sayfalar ekleyebilir ve [[VK:Köy çeşmesi|köy çeşmesinde]] Vikikitap'la alakalı tartışmalara katılabilir ve ayrıca her türlü sorunuzu köy çeşmesinde sorabilirsiniz. == Kitap bulma == Vikikitap'ta istediğiniz kitabı bulmanın çeşitli yolları vardır. İstediğiniz kitabı [[Yardım:Arama|arayabilir]] veya [[Vikikitap:Tüm kitaplar|tüm kitaplar]] sayfasından konulara göre ayrılmış bir kitap arşivi arasından seçiminizi yapabilirsiniz. == Katkıda bulunmak == Web tarayıcısı olan herkes Vikikitap'ın gelişimine katkıda bulunabilir. [[Özel:Kullanıcıgiriş|Kullanıcı hesabı oluşturarak]] veya anonim olarak katkıda bulunabilirsiniz. Katkıda bulunurken '''[[Vikikitap:Cesur ol|cesur olun]]'''! Düzeltilebilecek bir şeyler bulun ve düzeltin/geliştirin. Eğer ilginizi çeken bir şey bulamazsanız [[Vikikitap:Topluluk portalı|topluluk portalına]] göz gezdirebilir, yeni bir kitap başlatabilir veya [[Vikikitap:Köy çeşmesi|kendinizi tanıtabilir ve sorular sorabilirsiniz]]. '''Lütfen katkıda bulunmaktan korkmayın''' &ndash; diğer editörler hata yaparsanız düzeltebilirler. Vikikitap'ta Vikikitap'ı nasıl kullanacağınızı hızlı bir şekilde öğretmek için yazılmış çeşitli kitaplar var: * [[Vikikitap'ı Kullanma]] Ayrıca [[Yardım:İçindekiler|yardım]] sayfalarına da göz gezdirebilirsiniz. == Ayrıca bakınız == * [[Yardım:SSS]]: Sık sorulan sorular * [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] * [[Yardım:Sözlük|Sözlük]] - Vikikitap'ta yaygın olarak kullanılan terimler ve açıklamaları * [[Vikikitap:Diğer projelerden gelenler için]] [[Kategori:Vikikitap|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Yardım]] [[da:Wikibooks:Velkommen nybegynder]] [[de:Hilfe:Willkommen]] [[es:Wikilibros:Bienvenida]] [[en:Wikibooks:Welcome]] [[fr:Wikilivres:Bienvenue]] [[it:Aiuto:Benvenuto]] [[nl:Wikibooks:Welkom]] [[pl:Wikibooks:Witamy nowicjuszy]] [[pt:Wikibooks:Bem-vindos, novatos!]] [[ru:Викиучебник:Введение]] [[vi:Wikibooks:Chào mừng người mới đến]] qxiacknow85zxdljobh4ebqxzplod18 Şablon:Giriş1 10 2033 49466 49465 2020-11-23T19:36:02Z Vito Genovese 447 +<includeonly/> 49466 wikitext text/x-wiki <<includeonly/>div style="position: relative; margin-top: 1em; border: 1px solid #AAAAAA; padding: 2em 1em 1em 1em;"><div style="position: absolute; top: -1em; border: 1px solid #AAAAAA; padding: 0em 1em 0em 1em; background-color: #fff; font-size: 1.2em;"><small>[[Yardım:Başlangıç|Başlangıç]] | [[Yardım:Fasiküller|Fasiküller]] | [[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Düzenleme]] | [[Yardım:Yeni kitap nasıl başlatılır?|Yeni kitaplar]] | [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmak]] | [[Yardım:Yapılanma|Teknik ve yapılanma]]</small></div><!-- END NAVIGATION --><noinclude> Bu sayfa birkaç yardım sayfasına bağlantı yerleştirilmesi amacıyla İngilizce Vikikitap'tan uyarlanmıştır. </noinclude> caov5z9rlqovif03u8yfqwooduki6df Şablon:Giriş2 10 2034 49464 18773 2020-11-23T19:34:39Z Vito Genovese 447 kod hatalarından kurtulmak için ufak bir deneme 49464 wikitext text/x-wiki <noinclude> <<noinclude/>div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding: 1em;"> Bu sayfa yardım sayfalarının altında sarı tablonun kapatılması ve "sonraki" bağlantısının sağlanması için İngilizce Wikibooks'tan çevrilerek yazılmıştır. Yardım:XXX'e bağlantı vermek için, sonraki=XXX şeklinde link verilmelidir. </noinclude> <div style="float: right; border: 1px solid #AAAAAA; padding: 0em 1em 0em 1em; background-color: #fff; font-size: 1.2em;"> <small>'''Sonraki: [[Yardım:{{{sonraki|Giriş}}}|{{{sonraki|Giriş}}} >>]]'''</small></div><<includeonly/>/div>__NOTOC__ 0qc29w3ikw92psv0i1w5np6wn03arim Vikikitap:Deneme tahtası 4 2037 60074 60071 2024-09-02T12:17:22Z Brightt11 20614 60074 wikitext text/x-wiki {{/Bu satırı değiştirmeden bırakın}}<i style="display:none"> Yukarıya değil aşağıya yazınız, lütfen </i> Bu bir denemedir 9cnwdyav61ljgli9byfubqypa1alh3b Yardım:Fasiküller 12 2039 47137 47136 2019-12-06T20:10:13Z Ainz Ooal Gown 14797 Undid edits by [[Special:Contribs/85.107.105.159|85.107.105.159]] ([[User talk:85.107.105.159|talk]]) to last version by Reality006 47137 wikitext text/x-wiki {{Giriş1}} :''Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Sıkça sorulan sorular|Sıkça sorulan sorular]]'' '''Vikikitap fasikülü''' kitap tarzı bir materyali içeren sayfalara verilen isimdir. Tüm Vikikitap yazıları için [[Özel:Allpages|tüm sayfalara]] ve [[Özel:Statistics|istatistiklere]] bakabilirsiniz. Bir "fasikül" aşağıda belirtilmiş olan özel amaçlı isim başlıkları altında bulunmaz: * ''Vikikitap'' ve ''Vikikitap tartışma'' isim başlıkları Vikikitaplar hakkında bilgi ve tartışmalar içindir (örneğin, [[Vikikitap:Güncel olaylar]] ve onun tartışma sayfası [[Vikikitap tartışma:Güncel olaylar]]; * ''Tartışma'' isim başlığı sayfanın içeriğinin nasıl olması gerektiğinin tartışıldığı yerlerdir (örneğin, [[Tartışma:Ana Sayfa]]); * ''Özel'' ve ''Özel tartışma'' isim başlıkları viki yazılımı tarafından otomatik oluşturulmuş sayfalardır (örneğin, [[Özel:Statistics]]); * ''Kullanıcı'' ve ''Kullanıcı mesaj'' isim başlıkları bireysel Vikikitap yazarları içindir (örneğin, [[Kullanıcı:Nosferatü]]) ; * ''Resim'' ve ''Resim tartışma'' isim başlıkları resimler ve resimlerin tartışmaları içindir (örneğin [[:Resim:Vs12.png]]); * ''Şablon'' ve ''Şablon tartışma'' isim başlıkları kısayollar tanımlamak ve Vikikitaplarda sıkça kullanılan metinleri tanımlamak içindir (örneğin [[Şablon:C++ İle Programlama]]); * ''Kategori'' ve ''Kategori tartışma'' isim başlıkları fasikülleri sınıflandırmak için kullanılır. Vikikitap'ta herhangi bir sayfanın alt sayfası olmayan sayfalar '''kitap''', bir kitap sayfasının alt sayfası olan sayfalar ise '''fasikül''' olarak adlandırılır. İçinde bulunduğunuz sayfasının hangi türde olduğunu anlamak için yukarıdaki sekmeli menüden yardım alabilirsiniz.Örneğin şu anda buulunduğunuz sayfanın türü yukarıda yardım olarak görünmektedir. {{Giriş2|sonraki=Sayfalar nasıl düzenlenir?}} [[Kategori:Yardım]] im6hcdmz7yguwdz4sd7pb5wz9vm7nzm Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir? 12 2041 54263 54261 2022-09-29T12:30:52Z LisafBia 14494 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/Alisukun|Alisukun]] ([[User talk:Alisukun|talk]]): Öznel ifade (TwinkleGlobal) 54263 wikitext text/x-wiki {{Giriş1}} Bu düzenleme rehberi oldukça fazla '''viki işaretleme dili''' örneği içeriyor. Dilerseniz farklı bir pencerede açıp düzenlemeleriniz esnasında rehber olarak kullanabilirsiniz == Düzenleme temelleri == ;Düzenlemeye başlamak :Bir MediaWiki sayfasını düzenlemeye başlamak için "'''değiştir'''" bağlantısına basınız. Bu bağlantı sizi içerisinde viki yazısı olan bir metin kutusu içeren '''düzenleme sayfası'''na götürecektir. Bu metin kutusunda istediğiniz değişiklikleri yapabilirsiniz. ''Eğer deneme yapmak istiyorsanız bu sayfada değil, lütfen [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtası]]nda yapın.'' ;Değişiklikleri özetlemek :Özet kutusuna yaptığınız değişiklikleri özetleyen kısa bir metin yazmalısınız. ;Kaydetmeden önce önizleme :Bitirdiğiniz zaman '''önizleme''' düğmesini kullanarak değişikliklerinizin nasıl görüneceğini onları kalıcı yapmadan önce görebilirsiniz. Memnun kalana kadar düzenle/önizle şeklinde değişikliklerinizi yapınız. En son olarak da sayfanın kalıcı olması için kaydet düğmesine basarak sayfayı kaydediniz. {{:Yardım:Viki işaretleme dili}} <!-- Bu kısmı [[Yardım:Viki işaretleme dili]] adresinden düzenleyiniz --> == Küçük değişiklikler == [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmış]] bir kullanıcı yaptığı değişikliği küçük değişiklik olarak sınıflandırabilir. Küçük değişiklikler genellikle imla hataları, biçimlendirme, yeniden düzenleme gibi değişikliklerdir. {{Giriş2|sonraki=Yeni kitap nasıl başlatılır?}} [[Kategori:Yardım]] tmcfqdxbbukk6dv630sg9knkh8p3fzl Yardım:Giriş yapmak 12 2043 60476 42296 2024-09-05T20:07:11Z Brightt11 20614 60476 wikitext text/x-wiki {{kısayol|Y:GY|Y:GİRİŞ}} Giriş yapmak, sayfaları düzenlemek ya da sayfalara bakmak için gerekli değildir; fakat üye olmanın avantajları vardır. ==Giriş yapma== Bir kullanıcı hesabı yaratmak demek bir kullanıcı adı (gerçek isim veya bir rumuz olabilir) ve bir de şifre edinmek anlamına gelir. Sistem zaten kullanımda olan bir kullanıcı adını kabul etmeyecektir. Bir kullanıcı hesabı sadece bir kez yaratılabilir. Bir kullanıcı hesabı yarattıktan sonra hesap yaratırken verdiğiniz kullanıcı adı ve şifrenizle sisteme giriş yaparsınız. Şifre, sizin "o" kişi olduğunuzu kanıtlamanız içindir. Giriş yaparsanız yaptığınız katkılar kullanıcı adınızın, yapmazsanız IP adresinizin altına kaydedilecektir. ==Neden giriş yapmalıyım?== Vikikitap'ta sayfaları okumak için giriş yapmak zorunda değilsiniz. Aynı zamanda sayfaları düzenlemek için de giriş yapma zorunluluğu yok. ''Herkes değişiklik yapabilir'' - neredeyse her sayfayı giriş yapmadan düzenleyebilirsiniz. Buna rağmen, giriş yapmak aşağıdaki sebeplerden dolayı sizin için daha iyi olacaktır: *Diğer kullanıcılar bir sayfada değişiklik yaptığınızda sizin değişikliklerinizi kullanıcı adınız sayesinde ayırt edebilecekler. Giriş yapmadığınız takdirde ise IP adresiniz görünecektir; ancak IP adresiniz de farklı bilgisayarlarda değişik olacağından çok iyi bir çözüm olmaz. Her zaman aynı bilgisayardan sisteme girseniz bile IP adresiniz değişiklik gösterebilir. Bu nedenle bir kullanıcı adı, kimlik belirtmek için daha iyi bir yoldur. *Kullanıcı adına sahip olduğunuzda aynı zamanda ''kendinize ait'' bir kullanıcı sayfası ve mesaj sayfası olacaktır. Kullanıcı sayfanızda kendiniz hakkında bir şeylerden bahsedebilir veya başka şeyler yazabilirsiniz. Mesaj sayfanız ile de diğer kullanıcılar size mesaj gönderebilirler. Böylece diğer kullanıcılarla iletişim içinde olursunuz. Kullanıcı ve mesaj sayfanızın görünüşünü istediğiniz şekilde düzenleyebilirsiniz. *Değişikliklerinizi küçük değişiklik olarak işaretleyebilir, böylece diğer kullanıcıların yaptığınız değişiklik hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlayabilirsiniz. Yaptığınız değişikliğin küçük bir değişiklik olduğunu anlayan diğer kullanıcılar yaptığınız değişikliği kontrolden geçirmeyebilirler. *''İzleme listenizdeki'' sayfalardaki değişiklikleri izleyebilirsiniz. *Eğer bir e-posta adresi belirtmişseniz diğer kullanıcılar sizinle e-posta yoluyla iletişim kurabileceklerdir. Diğer kullanıcıların size e-posta gönderebilmesi için e-posta adresinizi bilmelerine gerek yoktur. *Sayfaların adını değiştirebilirsiniz. *''Kendinize göre ayarlayabileceğiniz'' aşağıdaki gibi seçeneklere sahip olursunuz: **''Son değişiklikler'' sayfasında gösterilecek değişiklik sayısını değiştirebilme **Değişik temalarla sitenin yazı tipini, renklerini ve içerik planını değiştirebilme ==Nasıl giriş yapılır== Eğer önceden kayıt olmuş ama sayfanın en sağ üst köşesinde "Oturum aç ya da yeni hesap edin" yazısını görüyorsanız Vikikitap'ta daha oturum açmamışsınız demektir. Her sayfada sağ üstte yer alan '''Oturum aç ya da yeni hesap edin''' bağlantısına tıklayarak oturum açabilirsiniz. Gelecek olan sayfada ''kullanıcı adı''nızı ve ''parola''nızı girin. Eğer bulunduğunuz bilgisayarda Vikikitap'ın parolanızı hatırlamasını istiyorsanız "''Parolayı hatırla''" kutucuğuna tıklayarak seçili olmasını sağlayınız. (Eğer o bilgisayarda sadece siz Vikikitap'a bağlanıyorsanız bunu işaretleyin.) "Oturumu aç" düğmesine tıklayarak Vikikitap'a girişi tamamlayınız. '''NOT:''' Bu işlemlerin başarıyla sonuçlanması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gerekir. Eğer yukarıdaki işlemler başarısızlıkla sonuçlanmışsa tarayıcınızı, çerezleri kabul edecek şekilde ayarlayın. ===Yeni hesap açtırma=== Daha önce hiç kayıt olmadıysanız öncelikle bir hesap oluşturmanız gerekir. Bunun için her sayfada sağ üstte yer alan '''Oturum aç ya da yeni hesap edin''' bağlantısına tıklayın. Açılan sayfada '''Eğer şimdiye kadar kayıt olmadıysanız bu bağlantıyı takip edin.''' bağlantısına tıklayın. Açılan sayfaya aşağıdaki bilgileri girin: *Resimde gördüğünüz metni *Kullanıcı adınızı *Parolanızı (2 defa) *''E-posta adresinizi'' (isteğe bağlıdır ama girmenizde yarar var, e-posta adresiniz hiçbir yerde gözükmeyecektir) girin. ''Yeni hesap aç'' düğmesine tıklayarak kayıt işlemini gerçekleştirin. Hepsi bu kadar. Artık kayıtlı bir kullanıcısınız. '''NOT:''' Eğer kayıt esnasında e-posta adresinizi girmişseniz Vikikitap ilgili e-posta adresine bir onay e-postası gönderir. Gönderilen e-postadaki linke tıklamadan Vikikitap'ın e-posta fonksiyonunu kullanamazsınız. ===Giriş yapma sorunları=== Eğer oturum açmış gibi gözüküyor ve oturumunuzun başarıyla açıldığı söyleniyorsa; ancak buna rağmen sonrasında tekrar oturum açmamış gibi gözüküyorsanız, bu muhtemelen bir çerez problemidir. Eğer çerezlerin aktif hale getirildiğinden eminseniz, tarayıcınızın "Asla bu sitelerden çerez kabul etme" listelerinde Vikikitap'ın yer almadığından emin olun (Bu fonksiyon [[w:Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]] 0.6 ve daha üst sürümlerinde, ayrıca [[w:Internet Explorer|Internet Explorer]] 6 ve daha üst sürümlerinde mevcuttur). Ayrıca bilgisayarınızın tarih ve zamanının doğru ayarlandığından emin olun; eğer doğru değillerse çerezlerin süresi geçmiş sayılıyor olabilir. Bazı firewallların ve reklam engelleyici yazılımların, siteye bağlı kalmaya yarayan çereze müdahale ediyor olma ihtimalini de unutmayın. Bu adımlara ek olarak, oturum verilerinin saklanabilmesi için kullanılan PHP klasörünün yazılabilir olup olmadığını kontrol edin. Bu klasör, session.save_path ayarının altındaki php.ini dosyasında bulunabilir. Bu php.ini ayarındaki hatalar başka problemler de doğurabilir. Bu hatalara örnekler, mevcut olmayan klasörleri referans gösterme ve klasör isimlerinin yanında kesme işaretleri (") bırakmaktır. Rastgele Viki sayfaları ve değiştirme önizlemeleri Internet Explorer'da boş olarak gözülebilir, ancak bu durum aynı anda diğer tarayıcılarda normal gözüküyordur. Ayrıca, Sayfayı Kaydet butonu oturum açık olduğunda Sayfa Önizleme butonu gibi çalışıyor ve oturum kapatıldığında normal haline dönüyor olabilir. Bir kullanıcı, sayfayı değiştirmeye başlama ve kaydetme süreci arasında kendisini otomatik olarak oturumu kapanmış olarak bulabilir. Bu durum birden çok pencerede farklı Vikikitap sayfası açıldığı zamanlarda da tekrar edebilir. Bu, tarayıcının çerezi, önbelleği veya firewall ayarları nedeniyle olabilir. Ancak MediaWiki yazılımının yapısı gereği, bazı kimlik bilgileri serverlarda saklanır ve bazen, özellikle yoğun server yüklenmesi olduğunda, sistem kişi bilgilerinizi farklı bir yere koyabilir ve bu oturumun kapanmasına yol açar. Oturumun kapanmasının sebebi ne olursa olsun, probleme en basit çözüm '''Parolayı hatırla''' kutusunu işaretlemektir. Eğer bunu bilgisayarın birden fazla kişi tarafından kullanıldığı yerlerde (örneğin kütüphane, iş yeri, okul) yapıyorsanız, lütfen değiştirme işleminizden sonra çerezleri bulun ve silin. Çerezlere izin verip, oturum açıp, sonra çerezleri kapatıp farklı bir kullanıcı olarak bir daha oturum açtığınızda oturum açılmamış gözükecektir. ===Şifreyi unutursam ne olur?=== Eğer hesap edinirken bir e-posta adresi girmiş (veya daha sonra tercihlerinizden e-posta adresinizi belirtmişseniz), oturum açma ekranında e-posta adresinize geçici bir hesap şifresi gönderilmesini isteyebilirsiniz. Eğer e-posta adresi girmemişseniz veya girdiğiniz e-posta adresinizin gelen kutusuna erişemiyorsanız, veritabanına direkt erişimi olan biriyle bağlantıya geçmeniz ve o kişiden bu bilgileri isteme şansınız olabilir. Fakat bunun hiçbir garantisi yoktur. ==Kullanıcı adı== Kullanıcı adlarında kullanılan I(ı harfinin büyüğü) ve I (L harfinin küçüğü) karışabilmektedir. Site Arial yazı tipi kullandığı için bu tür karışıklıklar olabilmektedir. İçinde bu iki karakterden birisi geçen bir kullanıcı adı aldığınız takdirde bazı sorunlar ortaya çıkabilir. Böyle bir durumu engellemek için için aldığınız kullanıcı adının karışabileceği diğer kullanıcı ad(lar)ını da almanız tavsiye edilir. Ancak aldığınız diğer kullanıcı adlarını '''kesinlikle''' Vikikitap'a katkı yaparken kullanmamalı, kullansanız bile asıl kullanıcı sayfanızdan "şu kullanıcılar da aslında benim" demeniz gerekir. Seçmemeniz gereken kullanıcı adları ve kullanıcı adı seçimiyle ilgili çeşitli tavsiyeler için [[Vikikitap:Kullanıcı adı]] sayfasına bakın. ==Tercihler nasıl değiştirilir== Tercihlerinizi ayarlamak için sağ üst köşedeki ''tercihlerim'' linkine tıklayın. Buradan bir çok ayar yapabilirsiniz. Bu ayarlardan başlıcaları: *Şifre değiştirme * Sitenin görünümünü değiştirmeye yarayan tema değiştirme Ayrıntılı bilgi için bakınız: [[Yardım:Tercihler]] ==''Kullanıcı'' ve ''Kullanıcı mesaj'' sayfanız== Oturum açmış bir kullanıcı olarak, kendi kullanıcı ve kullanıcı mesaj sayfalarınızı yaratabilme şansına sahipsiniz. Oturum açtığınız zaman sayfanın sağ üstünde kullanıcı adınızı göreceksiniz. Kullanıcı sayfanıza ulaşmak için bu bağlantıya tıklayın ve diğer viki sayfalarını düzenlediğiniz şekilde kendi sayfanızı da düzenleyin. Çoğu kullanıcı bu sayfalarda kendileri ve ilgi alanları hakkında bilgiler verir. Bunun dışında bir de ''Kullanıcı mesaj sayfanız'' vardır. Bu sayfaya sayfanın sağ üstündeki "mesaj sayfam"'a tıklayarak ulaşabilirsiniz. Diğer kullanıcılar bu sayfaya mesaj bırakabilirler. Siz de mesaj bırakan kullanıcıların mesaj sayfalarından cevap yazabilirsiniz. Daha fazlası için [[Yardım:Tartışma sayfası]] sayfasına bakınız. ==Çıkış yapma== İstediğiniz zaman sağ üst köşeden ''oturumu kapat'' linkine tıklayarak sistemden çıkış yapabilirsiniz. [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Logging in]] [[pt:Ajuda:Como se registrar]] ga0fdv8jdqje9930u4sj74h43hnqflg Şablon:Çalışma var 10 2044 57663 34274 2024-04-24T22:51:52Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 57663 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}| {{#if:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}| {{mikutusu|tür=bildirim|yazı='''[[{{KİTAPADI}}]] kitabına ait olan bu sayfa üzerinde en son {{REVISIONDAY}} {{#switch:{{REVISIONMONTH}}|1=Ocak|2=Şubat|3=Mart|4=Nisan|5=Mayıs|6=Haziran|7=Temmuz|8=Ağustos|9=Eylül|10=Ekim|11=Kasım|12=Aralık}} {{REVISIONYEAR}} tarihinde değişiklik yapıldı ve hâlâ üzerinde çalışmalar devam etmektedir.'''<br/>Sayfada çalışma devam ettiğinden sayfa içerik metninde kısa zamanlar içinde köklü değişiklikler yapılabilir.<br />Bu şablon, kitap ve sayfa içeriği olgun bir duruma geldiğinde kaldırılabilir.}} |{{Mikutusu|tür=bildirim|yazı='''[[{{KİTAPADI}}|Bu kitap]] üzerinde en son {{REVISIONDAY}} {{#switch:{{REVISIONMONTH}}|1=Ocak|2=Şubat|3=Mart|4=Nisan|5=Mayıs|6=Haziran|7=Temmuz|8=Ağustos|9=Eylül|10=Ekim|11=Kasım|12=Aralık}} {{REVISIONYEAR}} tarihinde değişiklik yapıldı ve hâlâ üzerinde devam eden bir çalışma vardır.'''<br />Bu konuda bilgi sahibiyseniz ve siz de yardım etmek istiyorsanız ya da çalışma yarıda kalmışsa, cesur olun! Katkıda bulunun. Çalışmaya katılan kişilerle iletişime geçip, kitabın durumunu onlara sorabilirsiniz. <small>Kitap ve sayfaları olgun bir duruma eriştiğinde bu şablon kaldırılabilir.</small>}} }} |{{dikutusu|tür=bildirim|yazı='''Bu sayfada devam eden bir çalışma vardır.'''<br/>Siz de yardım etmek istiyorsanız ya da çalışma yarıda kalmışsa katkıda bulunabilirsiniz veya çalışmaya katılan kişilerle iletişime geçip, sayfanın durumunu onlara sorabilirsiniz. <small>Sayfa olgun bir duruma eriştiğinde bu şablon kaldırılabilir.</small>}} }} <includeonly>{{#ifeq: {{{örnek|hayır}}}|evet||[[Kategori:Çalışma olan sayfalar]]}}</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> nfqwq0fu1aa27gcli5kujuh8jflnk81 Şablon:Çeviri 10 2045 27693 7092 2010-07-02T10:19:37Z Srhat 1255 27693 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|resim=[[Dosya:Help-translate.png|75px]]|yazı=<big>'''Bu sayfa başka bir dilden çevrilmektedir.'''</big> Çekingen davranmayın: * Çeviriye kalınan yerden devam edebilirsiniz. * Çeviriyi başlatan kişiyle iletişime geçip sayfanın durumunu sorabilirsiniz. * Sayfanın [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=history}} geçmişinden] &nbsp;sayfa üzerinde çalışanları görebilirsiniz. }} <includeonly>[[Kategori:Türkçeye çevrilecek sayfalar]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> 4pnuajxov7e9oxncmycrcla4btwhiyy Yardım:Viki işaretleme dili 12 2050 61020 49476 2024-09-22T14:00:55Z Joseph 1955 /* Resimler */ dosya değişikliği 61020 wikitext text/x-wiki == Viki işaretleme dili == '''Viki işaretleme dili''', viki sayfalarındaki metinleri biçimlendirmek için kullanılan kodlardır. Aşağıdaki tablolarda viki işaretleme diliyle yapabileceğiniz şeyler gösterilmiştir. Daha sonradan bakmak için bu sayfayı taryıcınızın ayrı bir sekme/sayfasında açık bir şekilde bekletebilirsiniz. İstediğiniz kodu [[VK:DT|deneme tahtamızda]] deneyebilirsiniz. === Değişiklik Penceresindeki Simgeler === {| class="wikitable" style="width:100%;" ! width="26%" | Adı ! width="36%" | İşlevi ! width="37%" | Görünümü |- ! colspan="3" style="text-align:left; background:#cccccc" | Temel |- | [[Dosya:Toolbaricon_bold_A.png]] Kalın yazı | <nowiki>'''Kalın''' yazı eklemenizi sağlar</nowiki> | '''Kalın''' yazı eklemenizi sağlar |- | [[Dosya:Toolbaricon_italic_A.png]] Eğik yazı | <nowiki>''Eğik'' yazı ekleminiz sağlar</nowiki> | ''Eğik'' yazı ekleminiz sağlar |- | [[Dosya:Vector_toolbar_insert_link_button.png]] Bağlantı | <nowiki>[[Yardım:İçindekiler|Bir iç sayfaya]], [[#Viki işaretleme dili|sayfadaki bir bölüme]] veya [http://www.wikimedia.org harici bir sayfaya] bağlantı ekleyebilmenizi sağlayan bağlantı ekleme sihirbazını açar.</nowiki> | [[Yardım:Bağlantılar|Bir iç sayfaya]], [[#Viki işaretleme dili|sayfadaki bir bölüme]] veya [http://www.wikimedia.org harici bir sayfaya] bağlantı ekleyebilmenizi sağlayan bağlantı ekleme sihirbazını açar. |- | [[Dosya:Vector toolbar insert image button.png]] Dosya Ekle | <nowiki>[[Dosya:Vector toolbar insert image button.png]]</nowiki> | [[Dosya:Vector toolbar insert image button.png]] |- | [[Dosya:Vector toolbar insert reference button.png]] [[Help:References|Kaynak]] ekle | <nowiki>Örnek yazı<ref>Bir not!</ref></nowiki> | Örnek yazı<ref>Bir not!</ref> |- | [[Dosya:Vector toolbar signature button.png]] İmza | <nowiki>Teşekkürler --~~~~</nowiki> | Teşekkürler --[[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 09:02, 16 Eylül 2010 (UTC) |- ! colspan="3" style="text-align:left; background:#cccccc" |Gelişmiş |- | <span style="padding: 4px; color: #333; border:1px solid silver; background: white; cursor: pointer"> Başlık [[Dosya:MediaWiki_Vector_skin_action_arrow.png|link=]]</span> Farklı seviyelerde başlık seçebileceğiniz bir açılır liste | <nowiki>== 2. Seviye (Bölüm başlıkları) ==</nowiki><br /><nowiki>=== 3. Seviye ===</nowiki><br /><nowiki>==== 4. Seviye ====</nowiki><br /><nowiki>===== 5. Seviye =====</nowiki> | <div style="font-size:150%; margin-bottom: 0.6em; border-bottom:1px solid #aaa; padding-bottom:0.15em; padding-top: 0.5em"> 2. Seviye </div><br /> <div style="font-size: 135%; font-weight: bold;"> 3. Seviye </div><br /> <div style="font-size:110%; font-weight: bold; "> 4. Seviye </div><br /> <div style="font-size:100%; font-weight: bold; "> 5. Seviye </div><br /> |- | [[Dosya:Vector toolbar bulleted list button.png]] Madde işaretli liste | <nowiki>* Madde işaretli liste ögesi</nowiki> | * Madde işaretli liste ögesi |- | [[Dosya:Vector toolbar numbered list button.png]] Numaralı liste | <nowiki># Numaralı liste öğesi</nowiki> | # Numaralı liste öğesi |- | [[Dosya:Vector toolbar indentation button.png]] Girinti | <nowiki>:Girintili satır</nowiki> | :Girintili satır |- | [[Dosya:Vector toolbar no wiki formatting button.png]] Viki biçimlendirmesi yok | <nowiki><nowiki><math>2^3</math></nowiki>&lt;nowiki&gt; | <nowiki><math>2^3</math></nowiki> |- | [[Dosya:Vector toolbar insert new line button.png]] Yeni satır | <nowiki> örnek <br /> yazı</nowiki> | örnek <br /> yazı |- | [[Dosya:Vector toolbar big text button.png]] Büyük | <nowiki><big>Büyük metin</big></nowiki> | <big>Büyük metin</big> |- | [[Dosya:Vector toolbar small text button.png]] Küçük | <nowiki><small>Küçük metin</small></nowiki> | <small>Küçük metin</small> |- | [[Dosya:Vector toolbar superscript button.png]] Üst simge | <nowiki><sup>Üst simge metni</sup></nowiki> | <sup>Üst simge metni</sup> |- | [[Dosya:Vector toolbar subscript button.png]] Alt simge | <nowiki><sub>Alt simge metni</sub></nowiki> | <sub>Alt simge metni</sub> |- | [[Dosya:Vector toolbar insert picture gallery button.png]] Resim galerisi | <pre> <gallery> Dosya:Örnek.jpg|Resimyazısı1 Dosya:Örnek.jpg|Resimyazısı2 </gallery> </pre> | <gallery> Dosya:Örnek.jpg|Resimyazısı1 Dosya:Örnek.jpg|Resimyazısı2 </gallery> |- | [[Dosya:Vector toolbar insert table button.png]] Tablo ekle (tablo ekleme seçenekleri bulunan bir yapılandırma penceresi açar) | <pre> {| class="wikitable" |- ! Başlık metni |- | Hücre metni |} </pre> | {| class="wikitable" style="width:100%;" |- ! Başlık metni |- | Hücre metni |} |- | [[Dosya:Vector toolbar redirect button.png]] Yönlendirme | <nowiki>#redirect [[Yardım:Düzenleme#Viki işaretleme dili]]</nowiki> | [[Dosya:Redirect arrow without text.svg|#REDIRECT]] [[Yardım:Düzenleme#Viki işaretleme dili]] |- | [[Dosya:Vector toolbar search-replace button.png]] Ara ve değiştir | Ara ve değiştir penceresini açar |} === Bölümler, paragraflar, listeler ve satırlar === {| class="wikitable" ! Nasıl göründüğü !! Yazdığınız |- | <div style="font-size:150%; margin-bottom: 0.6em; padding-bottom:0.15em; padding-top: 0.5em"> Başlık </div><br /> || <pre> == Başlık == </pre> |- | <div style="font-size: 135%; font-weight: bold;"> Alt başlık </div><br /> || <pre> === Alt başlık === </pre> |- | <div style="font-size:110%; font-weight: bold; "> Alt-alt başlık </div><br /> || <pre> ==== Alt-alt başlık ==== </pre> |- | Tek bir satır başının sayfa düzeninde bir etkisi yoktur. Yeni satırlar vikimetnin okunurluğunu artırmak için kullanılabilir.<br /> <br /> Boş bir satır (ardarda iki satır başı), yeni bir paragraf başlatır. || <pre> Tek bir satır başının sayfa düzeninde bir etkisi yoktur. Yeni satırlar vikimetnin okunurluğunu artırmak için kullanılabilir. Boş bir satır (ardarda iki satır başı), yeni bir paragraf başlatır. </pre> |- |Yeni bir paragraf başlatmadan<br /> bir satırı bölebilirsiniz. || <pre> Yeni bir paragraf başlatmadan<br /> bir satırı bölebilirsiniz. </pre> |- | * ''Numarasız listeleri'' bu şekilde başlatabilirsiniz: ** her satırı bir yıldızla başlatın *** daha çok yıldız, daha derin düzey yapar ** az yıldız daha az derin. Yıldızsız yeni satır listeyi bitirir *Tabii ki yeni liste başlatabilirsiniz || <pre> * ''Numarasız listeleri'' bu şekilde başlatabilirsiniz: ** her satırı bir yıldızla başlatın *** daha çok yıldız, daha derin düzey yapar ** az yıldız daha az derin Yıldızsız yeni satır listeyi bitirir *Tabii ki yeni liste başlatabilirsiniz </pre> |- | # ''Numaralanmış liste'' de çok kolaydır. ##organize ##ve izlemesi kolay #Derinliği böyle değiştirsiniz #Çok faydalıdır Yeni satır listeyi bitirir #Tabii ki yeni liste başlatabilirsiniz || <pre> # ''Numaralanmış liste'' de çok kolaydır. ##organize ##ve izlemesi kolay #Derinliği böyle değiştirsiniz #Çok faydalıdır Yeni satır listeyi bitirir #Tabii ki yeni liste başlatabilirsiniz </pre> |- | Tanımlar için tanım listeleri kullanabilirsiniz. ; Kelime : Kelimenin tanımı ; Çok kelimeli uzun bir kavram : Kavramın tanımı ; Kelime : Kelimenin tanımı : Kelimenin başka bir tanımı : Kelimenin bir diğer tanımı || <pre> ; Kelime : Kelimenin tanımı ; Çok kelimeli uzun bir kavram : Kavramın tanımı ; Kelime : Kelimenin tanımı : Kelimenin başka bir tanımı : Kelimenin bir diğer tanımı </pre> *''Her madde tek başına bir satırda olmalıdır. Bir madde içinde yeni satır başlatılmamalıdır'' |- | * Karışık listeler bile yapılabilir *# ve iç içe konabilir *#* Madde içinde <br /> bölünebilir *#; Tanım listelerini *#: de iç içe koyabilirsiniz. *#:; koyabilirsiniz. || <pre> * Karışık listeler bile yapılabilir *# ve iç içe konabilir *#* Madde içinde <br /> bölünebilir *#; Tanım listelerini *#: de iç içe *#:; koyabilirsiniz. </pre> |- | :İki nokta üst üste bir satır ya da paragrafı içeri taşır. ::Hatta daha içeriye Yeni satır yeni paragraf başlatır. || <pre> :İki nokta üst üste bir satır ya da paragrafı içeri taşır. ::Hatta daha içeriye Yeni satır yeni paragraf başlatır. </pre> |- | Bir satır boşluk ile başlıyorsa, nasıl yazıldı ise sayfada öyle görünecektir. Ve sabit genişlikli yazı tipi kullanılacaktır; *madde işaretleri gibi bazı viki kodları salt metin muamelesi görecektir; ancak [[Vikikitap:Deneme tahtası|bağlantılar]] gibi bazı viki ögeleri halen işe yarayacaktır. || <pre> Bir satır boşluk ile başlıyorsa, nasıl yazıldı ise sayfada öyle görünecektir. Ve sabit genişlikli yazı tipi kullanılacaktır; *madde işaretleri gibi bazı viki kodları salt metin muamelesi görecektir; ancak [[Vikikitap:Deneme tahtası|bağlantılar]] gibi bazı viki ögeleri halen işe yarayacaktır. </pre> |- |<div style="text-align:center;">Ortalanmış yazı.</div> || <pre> <div style="text-align:center;">Ortalanmış yazı.</div> </pre> |- | Burası yatay çizginin üzerinde ---- ve burası aşağısında. || <pre> Burası yatay çizginin üzerinde ---- ve burası aşağısında. </pre> |- | Bazı zamanlar eklediğiniz bilgiler için kaynak veya dipnot eklemek istiyebilirsiniz.<br /> Bunun için <code>ref</code> etiketini kullanıyoruz. Mesela:<br /> Dünyada XX insan yaşamaktadır.<ref>Bu bilgi ... kaynağından alınmıştır</ref> Kaynak:<references /> Ayrıntılar için [[Yardım:Kaynak gösterme]] sayfasına bakınız. || <pre> Bazı zamanlar eklediğiniz bilgiler için kaynak veya dipnot eklemek istiyebilirsiniz.<br /> Bunun için <code>ref</code> etiketini kullanıyoruz. Mesela:<br /> Dünyada XX insan yaşamaktadır.<ref>Bu bilgi ... kaynağından alınmıştır</ref> Kaynak:<references /> Ayrıntılar için [[Yardım:Kaynak gösterme]] sayfasına bakınız. </pre> |- |} ===Bağlantılar=== {| class="wikitable" ! Nasıl Göründüğü !! Nasıl Yapıldığı |- |[[japonca]] sevdiğim diller arasındadır. *Hedefin ilk harfi otomatik olarak büyüğe çevrilir. *Boşluklar otomatik olarak alt çizgilerle değiştirilir (alt çizgi yazmak da aynı etkiyi yapar ama önerilmez). Dolayısıyla yukarıdaki bağlantı <nowiki>http://tr.wikibooks.org/wiki/Japonca</nowiki> adresinedir, ve bu adreste "Japonca" kitabı vardır. || <pre> [[japonca]] sevdiğim diller arasındadır. </pre> |- | [[C Sharp Programlama Dili|C#]]. <br>Burada kullanıcı tıkladığı yazıdan farklı bir yere gider. Bu bir [[:en:piped link|piped link'tir]]. ||<pre> [[C Sharp Programlama Dili|C#]].</pre> |- | Bağlantıdan sonra boşluksuz gelen harfler bağlantıya katılır: [[Japonca]]yı seviyorum. || <pre> [[Japonca]]yı seviyorum. </pre> |- |[[Bitlis'te hava durumu]] henüz varolmayan bir sayfadır. *Bu sayfayı, bağlantının üzerine tıklayarak yaratabilirsiniz. || <pre> [[Bitlis'te hava durumu]] henüz varolmayan bir sayfadır. </pre> |- |[[Yardım:Düzenleme]], bu sayfadır. *[[:en:Self link|Sayfanın kendi kendine verilen bağlantı]]lar kalın yazıtipi ile görünürler. || <pre> [[Yardım:Düzenleme]], bu sayfadır. </pre> |- |Bir maddeyi başka bir maddeye [[:en:wikipedia:Redirect|yönlendirme]] ilk satırda şöyle bir metin koyarak yapılır. || <pre> #REDIRECT [[Türkiye]] </pre> |- | Aynı konudaki, ama başka bir dildeki bir sayfaya bağlantı <nowiki>[[dil kodu:Sayfa adı]]</nowiki> şeklinde verilebilir. Bu bağlantıları sayfanın kaynak kodunda nereye koyduğunuz fark etmez, bunlar her zaman sayfanın aynı yerinde (sol panelde, "diğer diller" kısmında) görülürler. Ancak, sayfanın sonuna konmaları önerilir. Dillerin dil kodlarını öğrenmek için "diğer diller" kısmı mevcut olan sayfaların kaynak koduna bakabilirsiniz. Ayrıca [[:en:|İngilizce Vikikitap]] bu konuda çok daha zengindir. || <pre> [[en:Help:Editing]] </pre> |- |Dışarı verilen linkler: [http://www.google.com.tr Google]<br> Bu adsız bir bağlantıdır. [http://www.google.com.tr]<br> Bu ise düz bir URL'dir: http://www.google.com.tr || <pre> Dışarı verilen linkler: [http://www.google.com.tr Google]<br> Bu adsız bir bağlantıdır. [http://www.google.com.tr]<br> Bu ise düz bir URL'dir: http://www.google.com.tr </pre> |- |"Sayfaya bağlantılar" ve "İlgili değişiklikler" sayfalarına şöyle bağlantı yapılabilir:<br> [[Special:Whatlinkshere/Yardım:Düzenleme]] ve [[Special:Recentchangeslinked/Yardım:Düzenleme]] || <pre> [[Special:Whatlinkshere/Yardım:Düzenleme]] ve [[Special:Recentchangeslinked/Yardım:Düzenleme]] </pre> |- |} ===Resimler=== {| class="wikitable" ! Nasıl Göründüğü !! Nasıl Yapıldığı |- |[[Dosya:Wikibooks-logo-tr.png|Fare işaretçisi resmin üzerine geldiğinde çıkacak yazı]] * Yalnızca Vikikitap'a yüklenmiş olan resimler veya Commons'taki resimler kullanılabilir. * Vikikitap'a bir resim yüklemek için [[Special:Upload|yükleme sayfası]]na gidiniz. Yüklediğiniz resmi [[Special:Imagelist|resim listesi]]nde bulabilirsiniz. ||<pre>[[Dosya:Wikibooks-logo-tr.png|Fare işaretçisi resmin üzerine geldiğinde çıkacak yazı]] </pre> |- | Eğer medya dosyasını sayfaya koymak yerine bağlantı oluşturmak istiyorsanız<br>[[:Dosya:Wikibooks-logo-tr.png]] || <pre> [[:Dosya:Wikibooks-logo-tr.png]]</pre> |- |} ===Yazı biçimlendirme=== {| class="wikitable" ! Nasıl Göründüğü !! Nasıl Yapıldığı |- |''Vurgulama'', '''daha çok vurgulama''', '''''daha da çok vurgulama'''''. || <pre> ''Vurgulama'', '''daha çok vurgulama''', '''''daha da çok vurgulama'''''. </pre> |- |<code>Teknik terimler</code> için daktilo yazıtipi. ||<pre> <code>Teknik terimler</code> için daktilo yazıtipi. </pre> <!-- tt is really 'teletype', not 'technical term' --> |- |Normalden daha <small>küçük</small> metin ||<pre>Normalden daha <small>küçük</small> metin</pre> |- |<s>Silinmiş metnin üzerini çizebilir</s>, ya da <u>yeni metnin altını çizebilirsiniz</u>. ||<pre> <s>Silinmiş metnin üzerini çizebilir</s>, ya da <u>yeni metnin altını çizebilirsiniz</u>. </pre> |- |} ===Özel karakterler=== {| class="wikitable" ! Nasıl Göründüğü !! Nasıl Yapıldığı |- | &Agrave; &Aacute; &Acirc; &Atilde; &Auml; &Aring; <br> &AElig; &Ccedil; &Egrave; &Eacute; &Ecirc; &Euml; <br> &Igrave; &Iacute; &Icirc; &Iuml; &Ntilde; &Ograve; <br> &Oacute; &Ocirc; &Otilde; &Ouml; &Oslash; &Ugrave; <br> &Uacute; &Ucirc; &Uuml; &szlig; &agrave; &aacute; <br> &acirc; &atilde; &auml; &aring; &aelig; &ccedil; <br> &egrave; &eacute; &ecirc; &euml; &igrave; &iacute;<br> &icirc; &iuml; &ntilde; &ograve; &oacute; &ocirc; <br> &oelig; &otilde; &ouml; &oslash; &ugrave; &uacute; <br> &ucirc; &uuml; &yuml; || <pre> &amp;Agrave; &amp;Aacute; &amp;Acirc; &amp;Atilde; &amp;Auml; &amp;Aring;<br> &amp;AElig; &amp;Ccedil; &amp;Egrave; &amp;Eacute; &amp;Ecirc; &amp;Euml;<br> &amp;Igrave; &amp;Iacute; &amp;Icirc; &amp;Iuml; &amp;Ntilde; &amp;Ograve;<br> &amp;Oacute; &amp;Ocirc; &amp;Otilde; &amp;Ouml; &amp;Oslash; &amp;Ugrave;<br> &amp;Uacute; &amp;Ucirc; &amp;Uuml; &amp;szlig; &amp;agrave; &amp;aacute;<br> &amp;acirc; &amp;atilde; &amp;auml; &amp;aring; &amp;aelig; &amp;ccedil;<br> &amp;egrave; &amp;eacute; &amp;ecirc; &amp;euml; &amp;igrave; &amp;iacute;<br> &amp;icirc; &amp;iuml; &amp;ntilde; &amp;ograve; &amp;oacute; &amp;ocirc;<br> &amp;oelig; &amp;otilde; &amp;ouml; &amp;oslash; &amp;ugrave; &amp;uacute;<br> &amp;ucirc; &amp;uuml; &amp;yuml;</pre> |- | &iquest; &iexcl; &sect; &para;<br> &dagger; &Dagger; &bull; &ndash; &mdash;<br> &lsaquo; &rsaquo; &laquo; &raquo;<br> &lsquo; &rsquo; &ldquo; &rdquo; ||<pre>&amp;iquest; &amp;iexcl; &amp;sect; &amp;para;<br> &amp;dagger; &amp;Dagger; &amp;bull; &amp;ndash; &amp;mdash;<br> &amp;lsaquo; &amp;rsaquo; &amp;laquo; &amp;raquo;<br> &amp;lsquo; &amp;rsquo; &amp;ldquo; &amp;rdquo; </pre> |- | &trade; &copy; &reg; &cent; &euro; &yen;<br> &pound; &curren; ||<pre>&amp;trade; &amp;copy; &amp;reg; &amp;cent; &amp;euro; &amp;yen;<br> &amp;pound; &amp;curren;</pre> |- |İndeks: x<sub>2</sub><br> Üzeri: x<sup>2</sup> veya x&sup2;<br> Epsilon: &epsilon;<sub>0</sub> = 8.85 &times; 10<sup>&minus;12</sup> C&sup2; / J m. ||<pre>İndeks: x<sub>2</sub><br> Üzeri: x<sup>2</sup> veya x&amp;sup2;<br> Epsilon: &amp;epsilon;<sub>0</sub> = 8.85 &amp;times; 10<sup>&amp;minus;12</sup> C&amp;sup2; / J m.</pre> |- | &alpha; &beta; &gamma; &delta; &epsilon; &zeta; <br> &eta; &theta; &iota; &kappa; &lambda; &mu; &nu; <br> &xi; &omicron; &pi; &rho; &sigma; &sigmaf; <br> &tau; &upsilon; &phi; &chi; &psi; &omega;<br> &Gamma; &Delta; &Theta; &Lambda; &Xi; &Pi; <br> &Sigma; &Phi; &Psi; &Omega; ||<pre>&amp;alpha; &amp;beta; &amp;gamma; &amp;delta; &amp;epsilon; &amp;zeta;<br> &amp;eta; &amp;theta; &amp;iota; &amp;kappa; &amp;lambda; &amp;mu; &amp;nu;<br> &amp;xi; &amp;omicron; &amp;pi; &amp;rho; &amp;sigma; &amp;sigmaf;<br> &amp;tau; &amp;upsilon; &amp;phi; &amp;chi; &amp;psi; &amp;omega;<br> &amp;Gamma; &amp;Delta; &amp;Theta; &amp;Lambda; &amp;Xi; &amp;Pi;<br> &amp;Sigma; &amp;Phi; &amp;Psi; &amp;Omega; </pre> |- | &int; &sum; &prod; &radic; &minus; &plusmn; &infin;<br> &asymp; &prop; &equiv; &ne; &le; &ge; &rarr;<br> &times; &middot; &divide; &part; &prime; &Prime;<br> &nabla; &permil; &deg; &there4; &alefsym; &oslash;<br> &isin; &notin; &cap; &cup; &sub; &sup; &sube; &supe;<br> &not; &and; &or; &exist; &forall; &rArr; &hArr;<br> &rarr; &harr; || <pre> &amp;int; &amp;sum; &amp;prod; &amp;radic; &amp;minus; &amp;plusmn; &amp;infin;<br> &amp;asymp; &amp;prop; &amp;equiv; &amp;ne; &amp;le; &amp;ge; &amp;rarr;<br> &amp;times; &amp;middot; &amp;divide; &amp;part; &amp;prime; &amp;Prime;<br> &amp;nabla; &amp;permil; &amp;deg; &amp;there4; &amp;alefsym; &amp;oslash;<br> &amp;isin; &amp;notin; &amp;cap; &amp;cup; &amp;sub; &amp;sup; &amp;sube; &amp;supe;<br> &amp;not; &amp;and; &amp;or; &amp;exist; &amp;forall; &amp;rArr; &amp;hArr;<br> &amp;rarr; &amp;harr; </pre> |- |<i>x</i><sup>2</sup>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ge;&nbsp;&nbsp;&nbsp;0 *Boşluk koymak için <code>&amp;nbsp;</code>'i kullanınız. *<code>&amp;nbsp;</code> satırların bölünmesini engeller, dolayısıyla formülleri yazarken yararlıdır. ||<pre> <i>x</i><sup>2</sup>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;ge;&amp;nbsp;&amp;nbsp;0 </pre> |- | &nbsp;&nbsp;<math>\sum_{n=0}^\infty \frac{x^n}{n!}</math> || <pre> <math>\sum_{n=0}^\infty \frac{x^n}{n!}</math> </pre> |- | * Açıklamalar sayfada gösterilmez. * Sayfayı ileride düzenleyeceklere bilgi vermek için kullanılabilir. || <pre><!-- açıklama --></pre> |- |} s5srqf0t6i5xvzbmxypd18zvsjvrbgr Viki işaretleme dili 0 2051 4931 2006-06-11T16:31:51Z Jatha~trwikibooks 368 Viki işaretleme dili sayfasının yeni adı: Yardım:Viki işaretleme dili: yardım başlığı altında bulunmalı. 4931 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Viki işaretleme dili]] 2fateeajg3d5hzmwg6958r11z8e84wa Kategori:Şablonlar 14 2065 49414 49413 2020-11-23T06:26:26Z Vito Genovese 447 font -> span 49414 wikitext text/x-wiki Bu kategori Vikikitap'ın görsel dizaynına katkıda bulunan, uyarı mesajlarının bildirilmesini sağlayan kısaca Vikikitap'ın işleyişi için gerekli olan şablonları içerir. Bir şablon oluştururken; *Oluşturduğunuz şablonların kullanımına ilişkin açıklamaları ''şablonun belgeleme sayfasına'' yazınız. Şablonun sonuna <span style="color:green; font-family: monospace, sans-serif;"><nowiki><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude></nowiki></span> kodunu ekleyin. Daha sonra şablon belgelemesini, interviki bağlantılarını ve kategorileri <code><nowiki>Şablon:ŞABLONADI/doc</nowiki></code> sayfasına ekleyin. Daha fazla bilgi için [[Şablon:Belgeleme]] sayfasına bakınız. *Kategorileri <code><span style=color:green><nowiki>[[Kategori:<ilgili şablon kategorisi>|{{PAGENAME}}]]</nowiki></span></code>şeklinde eklemeye dikkat ediniz. Şablonların kullanımı, ve şablon yapımıyla ilgili yardımcı sayfalar: *[[Vikikitap:Şablonlar]] &mdash; Vikikitap'ta bulunan şablonların konularına göre dizini *[[Yardım:Şablonlar]] &mdash; Şablonlarla ilgili yardım sayfası *[[mw:Help:Magic words/tr]] &mdash; Şablonlarda kullanılan değişkenlerle ilgili MedyaViki yardım sayfası *[[mw:Help:Extension:ParserFunctions/tr]] &mdash; Şablonlarda kullanılan ayrıştırıcı işlevler (parser functions) ile ilgili MedyaViki yardım sayfası Lütfen bu kategoriyi mümkün olduğunca sade tutmaya çalışınız. [[Kategori:Ana kategoriler]] a0ortwgjqxkgyk8w5do2tjns5b72zpb Kategori:Ana kategoriler 14 2068 37766 28199 2015-02-25T23:13:12Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37766 wikitext text/x-wiki <div class="toccolours">Bu kategori Vikikitap kategori sisteminin en üst kategorisidir.</div> {| class="toccolours" align="center" |- |colspan="13" |'''Kategoriler dizini''' |- |[[Special:Allpages/Kategori:A|A]] |[[Special:Allpages/Kategori:B|B]] |[[Special:Allpages/Kategori:C|C]] |[[Special:Allpages/Kategori:Ç|Ç]] |[[Special:Allpages/Kategori:D|D]] |[[Special:Allpages/Kategori:E|E]] |[[Special:Allpages/Kategori:F|F]] |[[Special:Allpages/Kategori:G|G]] |[[Special:Allpages/Kategori:H|H]] |[[Special:Allpages/Kategori:I|I]] |[[Special:Allpages/Kategori:İ|İ]] |[[Special:Allpages/Kategori:J|J]] |[[Special:Allpages/Kategori:K|K]] |[[Special:Allpages/Kategori:L|L]] |[[Special:Allpages/Kategori:M|M]] |[[Special:Allpages/Kategori:N|N]] |[[Special:Allpages/Kategori:O|O]] |[[Special:Allpages/Kategori:Ö|Ö]] |[[Special:Allpages/Kategori:P|P]] |[[Special:Allpages/Kategori:R|R]] |[[Special:Allpages/Kategori:S|S]] |[[Special:Allpages/Kategori:Ş|Ş]] |[[Special:Allpages/Kategori:T|T]] |[[Special:Allpages/Kategori:U|U]] |[[Special:Allpages/Kategori:Ü|Ü]] |[[Special:Allpages/Kategori:V|V]] |[[Special:Allpages/Kategori:Y|Y]] |[[Special:Allpages/Kategori:Z|Z]] |[[Special:Allpages/Kategori:0|0]] |[[Special:Allpages/Kategori:1|1]] |[[Special:Allpages/Kategori:2|2]] |[[Special:Allpages/Kategori:3|3]] |[[Special:Allpages/Kategori:4|4]] |[[Special:Allpages/Kategori:5|5]] |[[Special:Allpages/Kategori:6|6]] |[[Special:Allpages/Kategori:7|7]] |[[Special:Allpages/Kategori:8|8]] |[[Special:Allpages/Kategori:9|9]] |} q448ed3m4lchgvxf2q0klbivp33qkno Yemek:İçindekiler 100 2070 62518 60613 2025-03-22T11:19:09Z Joseph 1955 /* Yemek tarifleri */sıralandı 62518 wikitext text/x-wiki {| style="width:100%; border:2px solid #8db361; border-spacing:0px; text-align:center; background:#f5faff;" class="plainlinks" |- | colspan="3" style="background:#7ba24e; border-bottom:1px solid #8db361;" | [[File:Recipe-575434.svg|50px]] {{Yemek Kitabı Arama}} |- | width="50%" valign="top" | {| style="width:100%; border:2px solid #8db361; border-spacing:0px; text-align:center; background:#f5faff;" class="plainlinks" |- | colspan="1" style="background:#7ba24e; border-bottom:1px solid #8db361;" |- | width="30%" valign="top" | ===Dünya Mutfakları=== *[[Amerikan Mutfağı (ABD)]] *[[Arabistan Mutfağı]] *[[Arnavutluk Mutfağı]] *[[Avustralya Mutfağı]] *[[Barbados Mutfağı]] *[[Belçika Mutfağı]] *[[Benin Mutfağı]] *[[Çekya Mutfağı]] *[[Endonezya Mutfağı]] *[[Eritre Mutfağı]] *[[Ermenistan Mutfağı]] *[[Eston Mutfağı]] *[[Fransız Mutfağı]] *[[Gabon Mutfağı]] *[[Gagavuz Mutfağı]] *[[Gürcistan Mutfağı]] *[[Hollanda Mutfağı]] *[[Hırvat Mutfağı]] *[[Haiti Mutfağı]] *[[İran Mutfağı]] *[[İzlanda Mutfağı]] *[[İsviçre Mutfağı]] *[[İsveç Mutfağı]] *[[İrlanda Mutfağı]] *[[İtalyan Mutfağı]] *[[İspanyol Mutfağı]] *[[İsrail Mutfağı]] *[[Jamaika Mutfağı]] *[[Japonya Mutfağı]] *[[Kolombiya Mutfağı]] *[[Kamboçya Mutfağı]] *[[Kamerun Mutfağı]] *[[Kanada Mutfağı]] *[[Karadağ Mutfağı]] *[[Katar Mutfağı]] *[[Kazakistan Mutfağı]] *[[Kenya Mutfağı]] *[[Kırgızistan Mutfağı]] *[[Kiribati Mutfağı]] *[[Komorlar Mutfağı]] *[[Kongo Mutfağı]] *[[Kosova Mutfağı]] *[[Kosta Rika Mutfağı]] *[[Kuveyt Mutfağı]] *[[Kuzey İrlanda Mutfağı]] *[[Kuzey Kore Mutfağı]] *[[Küba Mutfağı]] *[[Laos Mutfağı]] *[[Lesotho Mutfağı]] *[[Letonya Mutfağı]] *[[Liberya Mutfağı]] *[[Libya Mutfağı]] *[[Litvanya Mutfağı]] *[[Lübnan Mutfağı]] *[[Lüksemburg Mutfağı]] *[[Macaristan Mutfağı]] *[[Madagaskar Mutfağı]] *[[Makao Mutfağı]] *[[Makedonya Mutfağı]] *[[Malavi Mutfağı]] *[[Maldiv Adaları Mutfağı]] *[[Malezya Mutfağı]] *[[Mali Mutfağı]] *[[Malta Mutfağı]] *[[Marşal Adaları Mutfağı]] *[[Mauritius Mutfağı]] *[[Meksika Mutfağı]] *[[Mısır Mutfağı]] *[[Mikronezya Mutfağı]] *[[Moğolistan Mutfağı]] *[[Moldavya Mutfağı]] *[[Monako Mutfağı]] *[[Montserrat Mutfağı]] *[[Moritanya Mutfağı]] *[[Mozambik Mutfağı]] *[[Namibia Mutfağı]] *[[Nauru Mutfağı]] *[[Nepal Mutfağı]] *[[Nijer Mutfağı]] *[[Nijerya Mutfağı]] *[[Nikaragua Mutfağı]] *[[Norveç Mutfağı]] *[[Orta Afrika Cumhuriyeti Mutfağı]] *[[Özbekistan Mutfağı]] *[[Pakistan Mutfağı]] *[[Palau Adaları Mutfağı]] *[[Panama Mutfağı]] *[[Papua Yeni Gine Mutfağı]] *[[Paraguay Mutfağı]] *[[Peru Mutfağı]] *[[Polonya Mutfağı]] *[[Portekiz Mutfağı]] *[[Porto Riko Mutfağı]] *[[Reunion Mutfağı]] *[[Romanya Mutfağı]] *[[Ruanda Mutfağı]] *[[Rusya Mutfağı]] *[[Samoa Mutfağı]] *[[San Marino Mutfağı]] *[[Santa Kitts ve Nevis Mutfağı]] *[[Santa Lucia Mutfağı]] *[[Santa Vincent ve Grenadinler Mutfağı]] *[[Sao Tome ve Principe Mutfağı]] *[[Senegal Mutfağı]] *[[Seyşeller Mutfağı]] *[[Sırbistan Mutfağı]] *[[Sierra Leone Mutfağı]] *[[Singapur Mutfağı]] *[[Slovakya Mutfağı]] *[[Slovenya Mutfağı]] *[[Solomon Adaları Mutfağı]] *[[Somali Mutfağı]] *[[Sri Lanka Mutfağı]] *[[Sudan Mutfağı]] *[[Surinam Mutfağı]] *[[Suriye Mutfağı]] *[[Svaziland Mutfağı]] *[[Şili Mutfağı]] *[[Tacikistan Mutfağı]] *[[Tanzanya Mutfağı]] *[[Tayland Mutfağı]] *[[Tayvan Mutfağı]] *[[Togo Mutfağı]] *[[Tonga Mutfağı]] *[[Trinidad ve Tobago Mutfağı]] *[[Tunus Mutfağı]] *[[Tuvalu Mutfağı]] *[[Türkiye Mutfağı]] *[[Türkmenistan Mutfağı]] *[[Uganda Mutfağı]] *[[Ukrayna Mutfağı]] *[[Umman Mutfağı]] *[[Uruguay Mutfağı]] *[[Ürdün Mutfağı]] *[[Vanuatu Mutfağı]] *[[Venezuela Mutfağı]] *[[Vietnam Mutfağı]] *[[Yemen Mutfağı]] *[[Yeni Zelanda Mutfağı]] *[[Yunanistan Mutfağı]] *[[Zambiya Mutfağı]] *[[Zimbabve Mutfağı]] | valign="top" style="border-left:5px solid #cee0f2;" | ===Yemek tarifleri=== *[[Yemek:Balıklar|Balıklar]] *[[Yemek:Çorbalar|Çorbalar]] *[[Yemek:Dolmalar|Dolmalar]] *[[Yemek:Dondurmalar|Dondurmalar]] *[[Yemek:Et yemekleri|Et yemekleri]] *[[Yemek:Hamur işleri|Hamur işleri]] *[[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar]] *[[Yemek:İçkiler|İçkiler]] *[[Yemek:Kokteyller|Kokteyller]] *[[Yemek:Makarnalar|Makarnalar]] *[[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar]] *[[Yemek:Mezeler|Mezeler]] *[[Yemek:Mokteyller|Mokteyller]] *[[Yemek:Pilavlar|Pilavlar]] *[[Yemek:Reçeller|Reçeller]] *[[Yemek:Sandviçler|Sandviçler]] *[[Yemek:Sebze yemekleri|Sebze yemekleri]] *[[Yemek:Soğuklar|Soğuklar]] *[[Yemek:Soslar|Soslar]] *[[Yemek:Tatlılar|Tatlılar]] *[[Yemek:Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] | valign="top" style="border-left:10px solid #cee0f2;" | ===[[:Kategori:Yemek tarifleri|Kategorilere Göre Yemek Tarifleri]]=== <small>Alt kategorileri görüntülemek için [►] işaretine tıklayın.</small> <categorytree depth=1 align=left>Türüne_göre_yemek_tarifleri</categorytree> |- | valign="top" | <!-- LEFT COLUMN --> [[Kategori:Yemek Kitabı]] [[bg:Готварска книга]] [[ca:Llibre de cuina]] [[cs:Wikikuchařka]] [[cv:Пĕçермелли кĕнеке]] [[da:Wikimedia Kogebogen]] [[de:Kochbuch]] [[en:Cookbook:Table of Contents]] [[eo:Kuirlibro]] [[es:Artes culinarias]] [[fa:کتاب آشپزی]] [[fi:Keittokirja]] [[fr:Livre de cuisine]] [[he:ספר מתכונים]] [[hr:WikiKuharica]] [[hu:Szakácskönyv]] [[id:Resep]] [[is:Matreiðslubók]] [[it:Libro di cucina]] [[ja:料理本]] [[lt:Receptai]] [[mk:Готвач]] [[ms:Resipi]] [[nl:Kookboek]] [[no:Kokebok]] [[oc:Libre de cosina]] [[pl:Książka kucharska]] [[pt:Livro de receitas]] [[ro:Carte de bucate:Cuprins]] [[ru:Кулинарная книга]] [[sk:Wikikuchárka]] [[sq:Wiki kuzhina]] [[sr:Кувар:Садржај]] [[sv:Kokboken]] [[tl:Pagluluto]] [[uk:Кулінарна книга]] [[zh:食谱]] |} |} dikqspf5kq5qyyhjaxtjwwriwq438lr Kategori:C++ 14 2085 5005 2006-06-25T17:23:47Z Nosferatü 386 5005 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:C++ Şablonları 14 2086 28385 24567 2010-08-03T10:48:12Z Srhat 1255 28385 wikitext text/x-wiki [[Kategori:C++]] [[Kategori:Kitaplara özgü şablonlar]] gc21a2y0l8fz4xryte0zqdo46d3f4yo Kategori:Ruby 14 2087 5065 2006-06-25T18:01:04Z Nosferatü 386 kategorilendi 5065 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Vikikitap:Politika ve yönergeler 4 2098 30376 18227 2010-12-22T14:30:55Z Vikici 5995 kapsamlı düzenleme 30376 wikitext text/x-wiki {{Şablon:Yapılanma}} __TOC__ {{Vikikitap politika ve yönergeleri}} == Terim ve kavramlar == '''Zorunlu''', bu politika/yönergeye kesinlikle uyulması gerektiğini gösterir. '''Gerekli''', çaresiz kalındığında bu politika/yönergeye aykırı davranılabileceğini, ancak bu yolu tutmadan önce titizlikle sonuçlarını incelemek gerektiğini gösterir. '''Politika''' izlenmesi ''zorunlu'', '''yönerge''' ise izlenmesi ''gerekli'' kurallardır. Her politika/yönerge sayfası uygun şekilde etiketlenmiştir. Bu etiketler ve açıklamaları şöyledir: '''[[:Kategori:Vikikitap taslak politika ve yönergeler|Taslak]]''': Bu politika/yönerge önerisinin halen tartışılmakta olduğunu, tartışma sonucuna göre resmileşeceği ya da reddedileceğini gösterir. '''[[:Kategori:Vikikitap resmi politika ve yönergeler|Resmi]]''': Topluluk tarafından kabul edilip yürürlüğe giren ve uyulması gereken politika/yönergeleri gösterir. '''[[:Kategori:Vikikitap geçersiz politika ve yönergeler|Geçersiz]]''': Bu politika/yönergenin daha yeni bir sürümünün kabul edildiğini, bu sürümün sadece tarihsel bilgi olarak saklandığını gösterir. '''[[:Kategori:Vikikitap reddedilen politika ve yönergeler|Reddedildi]]''': Bu politika/yönerge önerisinin topluluk tarafından reddedildiğini, bu sayfanın ileride aynı tartışmaları tekrarlamamak için bilgi amacıyla saklandığını gösterir. == Prosedür: Politika ve yönergelerin oluşma süreci == Prosedür her zaman bir kullanıcıdan gelen öneriyle başlar. * Öneri (nereye, nasıl). Yeni ya da varolanın yeni sürümü. Uygunsa (karar?) bir sayfa açılır. Sayfanın sonunda [[Şablon:Vikikitap politika ve yönergeleri]] şablonu bulunmalıdır. Ayrıca bu sayfadaki tabloya da de eklenir. * Tartışma ? * Oylama ? * Sonuca bağlı olarak politika/yönerge sayfası güncellenir, ilgili kategoriye etiketlenir. Bu sayfadaki tablo güncellenir. ==Politikalar== Vikikitaptaki tüm politikalar ve kısa açıklamaları şunlardır: {| class="wikitable" |- ! Politika !! Kısa açıklama |- | [[Vikikitap:Silme politikası|Silme politikası]] || açıklama... |- | ... || ... |} ==Yönergeler== Vikikitaptaki tüm politikalar ve kısa açıklamaları şunlardır: {| class="wikitable" |- ! Yönerge !! Kısa açıklama |- | [[Vikikitap:Sayfaları güncellerken cesur ol|Sayfaları güncellerken cesur ol]] || açıklama |- | ... || ... |} [[Kategori:Vikikitap politikaları]] [[en:Wikibooks:Policies and guidelines]] se51rwnklo31btjzyv8zuh7rznoa15t Kategori:Türkçeye çevrilecek sayfalar 14 2099 23919 15562 2010-04-08T14:44:16Z Reality006 3458 23919 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Hg 10 2101 57896 57895 2024-05-10T02:35:02Z Lionel Cristiano 20237 dz. 57896 wikitext text/x-wiki == Hoş geldiniz! == Özgür içerikli ders kitabı ve rehber hazırlama projesi olan Vikikitap'a [[Vikikitap:Hoş geldiniz|'''hoş geldin''']]! İhtiyaç duyacağın bütün bilgileri '''[[Yardım:İçindekiler|yardım sayfalarında]]''' bulabilir ve hemen katkıda bulunmaya başlayabilirsin. Kolay gelsin! ~~<includeonly>~~</includeonly><noinclude>~~</noinclude> <noinclude>{{bilgi|Her zaman şu şekilde kullanın: <code><nowiki>{{subst:Hoşgeldin}}</nowiki></code>. Şablonun sonunda imza mevcut olduğu için ayrıca imza atmanıza gerek yoktur. Ayrıca anonim kullanıcılar için {{şb|Anonim hoşgeldin}} şablonu da mevcuttur.}} [[Kategori:Hoşgeldin şablonları]]</noinclude> elz2vogdgcfuwezvispy8arhsju3rfx Şablon:Vikiler 10 2273 25108 25107 2010-05-04T14:59:53Z Reality006 3458 25108 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear:right;float:right;margin:1em 0 1em 1em;width:250px;border:solid #aaaaaa 1px;background:#f9f9f9;padding:4px;font-size:90%;text-align:left;"> Konuyla ilgili diğer [[w:Wikimedia|Wikimedia]] sayfaları&nbsp;: {{#if:{{{commons|{{{1|}}}}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Commons-logo.svg|lien=commons:{{{commons|{{{1|}}}}}}|largeur=25px|hauteur=34px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:34px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Commons-logo.svg|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[commons:{{{commons|{{{1|}}}}}}|<span style="float:left;width:25px;height:34px;font-size:34px;line-height:34px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> <span class="plainlinks">[{{fullurl:Commons:{{{commons}}}|uselang=tr}} '''Commons''']</span><nowiki>'</nowiki>da '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili çoklu ortam dosyaları bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{wikt|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wiktionary-logo-fr.png|lien=wikt:{{{wikt}}}|largeur=25px|hauteur=25px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:25px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wiktionary-logo-tr.png|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[wikt:{{{wikt}}}|<span style="float:left;width:25px;height:25px;font-size:25px;line-height:25px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[wikt:{{{wikt}}}|VikiSözlük]]'''<nowiki>'</nowiki>te '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili kelime açıklaması bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{species|{{{wikispecies|}}}}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikispecies-logo.jpg|lien=wikispecies:{{{wikispecies}}}|largeur=25px|hauteur=29px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:29px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikispecies-logo.jpg|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[wikispecies:{{{wikispecies}}}|<span style="float:left;width:25px;height:29px;font-size:29px;line-height:29px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[wikispecies:{{{species|{{{wikispecies|}}}}}}|VikiTür]]'''<nowiki>'</nowiki>de '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili tür rehberi bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{w|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikipedia-logo.png|lien=w:{{{w}}}|largeur=25px|hauteur=25px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:25px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikipedia-logo.png|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[w:{{{w}}}|<span style="float:left;width:25px;height:25px;font-size:25px;line-height:25px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[w:{{{w}}}|Vikipedi]]'''<nowiki>'</nowiki>de '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili ansiklopedik bilgi bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{s|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikisource-logo.svg|lien=s:{{{s}}}|largeur=25px|hauteur=28px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:28px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikisource-logo.svg|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[s:{{{s}}}|<span style="float:left;width:25px;height:28px;font-size:28px;line-height:28px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[s:{{{s}}}|VikiKaynak]]'''<nowiki>'</nowiki>ta '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili belge kayıtları bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{q|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikiquote-logo.svg|lien=q:{{{q}}}|largeur=25px|hauteur=30px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:30px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikiquote-logo.svg|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[q:{{{q}}}|<span style="float:left;width:25px;height:30px;font-size:30px;line-height:30px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[q:{{{q}}}|VikiSöz]]'''<nowiki>'</nowiki>de '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili özlü sözler bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{n|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikinews-logo.svg|lien=n:{{{n}}}|largeur=29px|hauteur=19px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:19px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikinews-logo.svg|29px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[n:{{{n}}}|<span style="float:left;width:25px;height:19px;font-size:19px;line-height:19px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[wikinews:{{{n}}}|VikiHaber]]'''<nowiki>'</nowiki>de '''{{PAGENAME}}''' ile ilgili haberler bulunmaktadır. </div> }}{{#if:{{{m|}}}|<div style="clear:left;padding:1px"> <div style="float:left;margin:1px"><!--{{Lien sur image|image=Wikimedia-logo.svg|lien=m:{{{m}}}|largeur=25px|hauteur=25px}}--><div style="position:relative;width:25px;height:25px;z-index:2;overflow:hidden;">[[Resim:Wikimedia-logo.svg|25px]]<div class="nodeco" style="position:absolute;top:0;left:0;padding-top:3px;z-index:3;">[[m:{{{m}}}|<span style="float:left;width:25px;height:25px;font-size:25px;line-height:25px;word-spacing:25px;cursor:hand;">&nbsp; &nbsp;</span>]]</div></div></div> '''[[m:{{{m}}}|Wikimedia koordinasyon merkezinde]] {{PAGENAME}}''' ile ilgili bilgi bulunmaktadır. </div> }}</div> <noinclude> == Kullanımı == <pre> {{Vikiler |commons = |wikispecies = |wikt = |w = |s = |q = |n = |m = |}} </pre> *commons= Commons (Çoklu ortam paylaşım) *wikispecies= Vikitür *wikt= Vikisözlük *w= Vikipedi *s= Vikikaynak *q= Vikisöz *n= Vikihaber *m= Metaviki [[Kategori:Interwiki şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> cidf3jjpecvuu9uad1bcq0nzmz96ra5 Yemek:Humus 100 2274 59966 56724 2024-08-31T11:49:29Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59966 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Mezeler|Mezeler]] </small> </div> *1.5 kap kuru nohut akşamdan suya yatırılır. *Ertesi gün suyu süzülen nohutlar orta boy bir tencereye konup üzerlerini örtecek kadar su konur ve kabuklari ayrılıncay kadar, yaklasık 50 dakika kaynatılır. *Kabukları soyup 1/4 kap su (kaynatıldığı su da olur) ile mutfak robotunda püre haline gelinceye kadar (3-4 dakika) çekilir. *Büyük bir tabağa konur. *Havanda bir diş sarımsak bir tutam tuz ile dövülüp, 1/2 kap tahin, 1/4 kap limon suyu ile püreye karıştırılır. *Kimyon eklenmesi tercihe bağlıdır. *Üzerinde 3 kaşık ekstra virgin zeytin yağı gezdirip 2 kaşık ince kıyılmış maydanoz ve 1/4 kaşık toz kırmızı biber eklenir. *Üzerine orta yere süs maksadi ile bir iki haşlanmış nohut eklenebilir. *Zeytin ve pide ile servis edilir. {{Vikiler| w=Humus | }} [[Kategori:Meze tarifleri]] mcjfqtg4c2rv68zkqhulfnguh8d14qg Kategori:Matlab 14 2281 5366 2006-07-02T18:46:33Z Nosferatü 386 kategorilendi 5366 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Bilgisayar 14 2286 49614 26815 2020-11-25T01:04:05Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49614 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Bilgisayar|Bilgisayar kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] gss7mb6nrshw2fltu2gf6lwwbfbnd4m Vikikitap:Administrators 4 2293 23446 5423 2010-04-07T14:37:21Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Hizmetliler]] sayfasına yönlendirildi 23446 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Hizmetliler]] mf7h9vefowoyx19enb87ko2009or5yn İngilizce/Basit cümle yapısı 0 2329 55791 43202 2023-09-23T19:34:22Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55791 wikitext text/x-wiki Lütfen derse başlamadan önce şu nesnelerin okunuşlarına sözlükten bakınız. book :kitap notebook: defter pencil: kurşunkalem pen : dolma ya da tükenmez kalem eraser: silgi table : masa desk : sıra seat : koltuk chair : sandalye tree : ağaç flower: çiçek knife : bıçak (okunuşa özel dikkat edin) television : televizyon radio : radyo Türkçedeki işaret zamirleri olan bu, şu, o İngilizcede de vardır. ; this (dis) bu ; that (det) şu ; it (it) o ( Hayvanlar için ) ; he (hi) o ( Erkekler için ) ; she (şi) o ( Bayanlar için ) anlamına gelir. Şimdi kısa bir ara verip basit cümle yapısını öğrenelim. == Basit Cümle Yapısı ile İlgili Kısa Bilgiler == Bugüne kadar hep kalıpları kullanarak İngizceyi öğrendik ama bundan sonra yapıları kullanarak cümle kuracağız. Orta seviyeye geçildiğinde zamanlar konusunda bunu detaylı olarak işleyeceğiz şimdilik kısa bir bilgi verelim. İngilizce de basit bir cümle Subject(Özne) + to be(am/is/are)+ Object (nesne) Örneğin; Bu bir kitaptır= This is a book, şeklinde oluşmaktadır. Tabii ki bu bir isim cümlesidir. Fiil Cümlelerini şimdilik kullanmayacağız. yardımcı fiilimiz "am/is/are "to be" fiilinin açılımıdır. "is" i tekil nesneler için kullanacağız. Yardımcı fiil başa geldiğinde cümle soruya dönüşür. Yardımcı fiil + özne + nesne Örneğin; Bu bir kitap mıdır? Is this a book? Tabii soru sormanın bir yolu daha var oda Wh... soruları. Bunlar What (ne), Where (neresi), Who(kim)... dır. Wh... + Yardımcı fiil + özne O nedir? What is it? Bu kısa bilgiden sonra 'this', 'that' ve 'it' hakkında daha fazla alıştırma yapabiliriz. == This, That, It == Yakındaki şeyler için 'this', biraz uzaktakiler için 'that', en uzaktakiler için 'it' kullanırız. - What is this? /-/| /_/ | - This is a book | |/| |^| | |_|/ - What is that? i______i I______I That is a chair! I I I______I / /I (______( I I I I I I I - What is that? /~~ ~~ \ /-- ~~ -- -- ~~\ - That is a tree . { } \ _- -_ / ~ \\ // ~ | | | | // \\ [[Kategori:İngilizce]] q8140ea7g73kwpyh9a6162xg1dnj9zi Kategori:Web Uygulamaları 14 2336 5548 2006-07-20T08:32:27Z Nosferatü 386 kategorilendi 5548 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kitaplık:Bilgisayar 112 2337 56501 56388 2024-02-04T20:59:46Z RuzDD 20340 dz 56501 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;font-weight:bold;font-size:18pt;color:#fff;text-shadow:0px 0px 16px #000,0px 0px 8px #000,0px 0px 4px #000;"> <big>'''Bilgisayar ve Teknolojisi '''</big></div><div style="text-align:center;"><span style="color:#eee; text-shadow:0px 0px 12px #0008,0px 0px 6px #000b,0px 0px 3px #000;font-size:12pt">'''kitaplarını yazma projesine hoş geldiniz!'''</span></div><br>[[Dosya:Desktop computer clipart - Yellow theme.svg|center]]<br>{{Bilgisayar}}[[Kategori:Bilgisayar|*]][[Kategori:Kitaplıklar]] lup4j2icn20ayeoclyeu34g6swuem9s Kategori:Bilgisayar Programları 14 2339 5553 2006-07-20T08:46:31Z Nosferatü 386 kategorilendi 5553 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:SDL 14 2340 5557 2006-07-20T08:51:13Z Nosferatü 386 kategorilendi 5557 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar Programları]] 6qjxgy81fd1eh1y0hhzy0hg9f5hf3uk Kategori:C Programlama Dili 14 2342 5581 2006-07-20T09:16:20Z Nosferatü 386 kategorilendi 5581 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Çalışma olan sayfalar 14 2351 27040 23923 2010-05-19T19:25:14Z Reality006 3458 27040 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Vikipediye taşı 10 2360 24790 5634 2010-05-02T12:10:54Z Reality006 3458 24790 wikitext text/x-wiki {| style="background:#fff7fb; border:2px solid orange; margin:7px auto; line-height:1; font-size:85%" cellspacing=5 | rowspan=2 width=79 align=center | [[Resim:Wikipedia-logo.png|80px]] | align=center | '''<big>Bu madde [[:w:Ana Sayfa|VİKİPEDİ]]'ye taşınmaya adaydır.</big>''' |- |Bu metin, bir kütüphane maddesinden çok, bir ansiklopedi maddesine benzemektedir. * Maddenin Vikipedi kriterlerine göre düzenleyin ve [[:w:Ana Sayfa|Vikipedi'ye taşıyın]] <sup>'''''[[:w:Special:Search/{{PAGENAME}}|ara]]'''''</sup>. * Maddeyi düzenleyerek kütüphane bir yapıya kavuşturabilirseniz, bu uyarıyı kaldırın. |} <includeonly>[[Kategori:Vikipedi'ye taşınacaklar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Interwiki şablonları]]</noinclude> 1ui2ysmg4ifs062wljizcp93nld6450 Yemek:Damat Dolması 100 2375 17759 8062 2008-08-15T06:37:22Z Joseph 1955 17759 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Dolmalar|Dolmalar]] </small> </div> '''İçindekiler''' Yeşil kabak 12 küçük boy 1200 gram, Ay çiçek yağı 1/4 su bardağı 50 gram, Kıyma 1 1/4 su bardağı 220 gram, Zeytinyağı 1 yemek kaşığı 10 gram, Maydanoz 1 demet 60 gram, Ceviz(dövülmemiş) 2/3 su bardağı 65 gram, Tuz 1 yemek kaşığı 12 gram, Kara Biber 1 tatlı kaşığı 2 gram, Su (sicak) 1 2/3 su bardağı 365 gram, Sarmısak 5 diş 15 gram, Yoğurt 2 3/4 su bardağı 600 gram. '''Yapılışı''' Kabaklar yıkanır, kenar kalınlığı 3-4 milimetre kalacak şekilde içi oyulur. Kızdırılmış derin yağda hafif pembeleşinceye kadar kızartılır. Kıyma ve margarin tencereye koyulur, kısık ateşte, kıyma bıraktığı suyu çekene değin, 15-20 dakika pişirilir. Maydanozu yıkanıp, ayıklanarak, ince ince doğranıp kıymaya katılır, karıştırarak 2-3 dakika daha pişirilip, ocaktan alınır. Tuz ve kara biberi eklenip, karıştırılır. Kabaklar kıymalı içle doldurulup bir tencereye dizdikten sonra suyu dolmaların üzerine döküp ve 45 dakika kadar pişirilir. Sarımsaklı yoğurt hazırlanır. Dolmaların üzerine döküp servis yapılır. [[Kategori:Dolma tarifleri]] 0qut9ke9eb5qxcahjt62nlegzhk0ub0 Yemek:Yoğurt yapımı 100 2376 37801 17709 2015-03-02T09:20:41Z 46.196.69.184 37801 wikitext text/x-wiki Yoğurt yapımı; *İstenilen miktarda süt 10-15 dakika kaynatılır *Süt ılıyana kadar beklenir (Bu sıcaklık 43 - 45 °C'dir, evlerde "serçe parmağı yanmayacak sıcaklıkta" şeklinde ölçülür) *Tencereden sütün kaymağını bozmadan biraz süt alınır ve bir kaç kaşık yoğurt ile küçük bir kapta karıştırılır ( bir litre süte 1 çorba kaşığı) *Süt-yoğurt karışımı tencerenin kenarından ilave edilir, hafifçe karıştırılır *Tencerenin üstü örtülür, hemen soğumaması için çevresi sarılır *5-6 saat bekletilir. Bu sürenin sonunda kapağı açık şekilde buzdolabına koyulur. ( dolapta kalma süresi uzadıkça yoğurt daha kıvamlı olur) *Yoğurdunuz sulu olmuş ise, maya miktarı az gelmiştir. *Yoğurdunuz ekşi olmuş ise, maya miktarı çok gelmiştir. [[Kategori:Yemek Kitabı]] dqurrahjtkzeb57nig3gj03pesueolg Yardım:Sayfa nasıl değiştirilir 12 2408 30619 30596 2011-02-11T18:47:27Z Joseph 1955 son 2 değişiklik geri alındı. 30619 wikitext text/x-wiki == Başlarken == &nbsp;Wikipedia web ansiklopedisi herkesin belli sınırlar dahilinde üzerinde oynama yapabileceği ücretsiz ve herkese açık bir oluşumdur.Wikipedia da herkes yazardır dolayısı ile ansiklopedinin büyümesi sizin elinizde. == Wikipedia ve telif hakları == &nbsp;Wikipedia tamamen GPL lisansı ile lisanlanmış bir oluşum olduğu için telif hakkı ile korunan hiçbir makale buraya alınmamalıdır.Bu Wikipedia oluşumunun özellikle dikkat ettiği bir konudur çünkü Wikipedia sizlere ücretsiz içerik sağlarken ayrıca telif haklarınıda korumayı amaç edinir. == Wikipedia da nasıl yazı yazarım == &nbsp;Wikipedia web ansiklopedisi hoşunuza gitti ve diğer insanlarında bundan yararlanmasını istiyorsunuz,o zaman wikipediya makale ekleyerek bu oluşuma destek olabilirsiniz.Wikipediaya makale eklemek çok basit. &nbsp;Wikipedia da bulunmayan ama sizin buraya ekleyebileceğiniz bir makaleniz var ise yapmanız gereken o makale ismini girerek arama yapmanızdır eğer arama sonucunda bir makale var ise o makale üzerinde düzenleme yapabilirsiniz eğer herhangi bir makale yok ise wikipedia size böyle bir makalenin olmadığını ve böyle bir makale oluşturmak isteyip istemediğinizi soracaktır.Bu aşamada yapmanız gereken çok basit oluştur linkinde makaleyi oluşturup makalenizi wikipediaya eklemeniz. &nbsp;Ayrıca wikipediaya makale eklemek için üye olmanıza gerek yoktur. [[Kategori:Yardım]] 9nitb7by9ctww3t043u37whn7h6sqkr Yemek:Mumbar 100 2445 59965 49312 2024-08-31T11:42:23Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59965 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> <small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek:Et yemekleri|Et yemekleri]] </small> </div> '''Mumbar''', kesim hayvanlarının işkembe ve sucuklarından meydana gelen bir yemektir. ==Tarifi== ===Malzemeler=== * 4 adet koyun mumbarı, * 300 gr. orta yağlı kuzu kıyma, * 2 su bardağı bulgur, * 2 çorba kaşığı domates salçası, * 2 yemek kaşığı pulbiber, yeteri kadar tuz, karabiber ve tarçın, * 1 orta boy ince doğranmış soğan, * 10 diş ezilmiş sarımsak, * 2 su bardağı et suyu. ===Hazırlanışı=== Mumbarlar iyice yıkanarak tersi çevrilir. Tersi çevrilen mumbarlar tuzla iyice ovularak temizlenir. Temizlenen mumbarlar bir tencerenin içerisinde, tuzlu suda 3 saat dinlendirilir. Kıyma, bulgur, salça, karabiber, tuz, tarçın, soğan, sarmısak karıştırılarak 10 dakika yoğrulur. Bu harç bir huni yardımı ile mumbara doldurulur ve mumbarlar düdüklü tencereye dizilir. 2 su bardağı etsuyu içine 1 kaşık salça ve bir kaşık pul biber, yeteri kadar tuz konularak sos haline getirilir ve mumbarların üzerine dökülür. Kısık ateşte 30 dakika pişirildikten sonra servise hazır hale getirilir. [[Kategori:Et yemekleri]] gpdafcp2u9a4w25w3lg2dbk1c0s9bqp Emacs 0 2458 27872 27196 2010-07-05T16:38:53Z Srhat 1255 27872 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} '''Emacs''', birbirine benzeyen ve ilişkili düzenleyicilerin genel adıdır. Temel görevi metin düzenlemek olan bu düzenleyicilerden en yaygını GNU Emacs olduğundan, kimi zaman GNU Emacs yerine kullanılır. * [[Emacs/Windows Altında Emacs Başlangıç Rehberi|Windows Altında Emacs Başlangıç Rehberi]] * [[Emacs/Windows İçin Emacs Dosyası|Windows İçin Emacs Dosyası]] {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= | b= | s= | w= Emacs | n= | m= | }} {{Alfabetik|E}} {{Kitaplık|Programlama}} axlev1os02fy3utdfz5gkeu7tyzn603 Kategori:Emacs 14 2459 5824 2006-08-31T14:32:39Z Nosferatü 386 kategorilendi 5824 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Özgür yazılımlar]] e6cnmg57kmlqnpiklhueapojcb4mymo Kategori:Özgür yazılımlar 14 2460 5825 2006-08-31T14:33:09Z Nosferatü 386 kategorilendi 5825 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Vikikitap:Arama 4 2541 24354 15580 2010-04-30T21:17:08Z Reality006 3458 24354 wikitext text/x-wiki {{Şablon:Giriş}} Vikikitap da gezinmenin en basit yolu arama yapma yoluyla mümkündür. Bunun için; sayfanın solunda yeralan ara bölümündeki kutuya kelime girilir. Yazılan kelime ismindeki makaleye gidilmek isteniyorsa Git'e tıklanır. Eğer kelimenin geçtiği tüm makaleler bulunmak isteniyorsa, Ara'ya basılır. Aramalarınızda Türkçe karakterleri mutlaka kullanınız. Bu hepimizin yazdığı bir kitap olduğu için, yazılan isimde bir makale henüz vikikitap da yazılmamış olabilir. Bu durumda boş sayfa gelecektir (size sayfayı yazma imkanı veren değişiklik kutusu ile birlikte). Bu durumda bu makaleyi siz başlatabilirsiniz. [[Kategori:Yardım]] q006paxp2nkhc96ctjsmi2emiakmc7x Kategori:Amiga 14 2547 6307 6306 2006-09-03T10:19:29Z Nosferatü 386 6307 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşletim Sistemleri]] jsz6n23asorsdod65kdum2ye2olhir3 Yemek:Ispanaklı Gözleme 100 2561 60897 59390 2024-09-19T06:07:49Z Brightt11 20614 Gereksiz boşluk 60897 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Hamur işleri|Hamur işleri]] | [[Yemek Tarifleri/Hamur işleri/Gözlemeler|Gözlemeler]] </small> </div> Gözleme, yufka adı verilen çok ince açılmış hamur içerisine çeşitli malzemeler konularak yapılan bir tür börek. ==Malzemeler== * yarım kg ıspanak yaprağı, iyice ayıklanıp yıkanmış * 4-5 taze soğan * 250gr beyaz peynir * 4 yufka * teflon tava için zeytinyağı ==Hazırlanması== Temizlenmiş ıspanaklar ve soğanlar doğranıp karıştırılır ve beyaz peynir ezilip ıspanaklara ilave edilir. Bu harç dört eşit parçaya bölünür. Bir yufkayı açıp bir kenarını diğerinin üçte ikisi kapanacak şekilde katlanır ve harcın dörtte biri yufkanın üzerine yayılır. Yufkanın diğer kenarları da fırça ile su sürerek kapatılır ve gözleme zeytinyağı ile yağlanmış sac üzerinde (ya da teflon tava) arada çevrilerek önlü arkalı pişirilir. [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] 2abk25lz0ojoq5oxqoa0dupmkwzgndo Kitaplık:Sanat 112 2565 57265 56428 2024-03-19T14:41:52Z Lionel Cristiano 20237 [[Kategori:Hat / Kaligrafi]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 57265 wikitext text/x-wiki <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 300%; color: #646262; "> <big>''' Sanat Kitaplığı '''</big></div> *<big>[[Film Yapım Kılavuzu]]</big> *<big>[[Fotoğrafçılık]]</big> *<big>[[Origami]]</big> *<big>[[Resimcilik]]</big> *<big>[[Senaryo Yazımı]]</big> [[Kategori:Sanat]] [[Kategori:Kitaplıklar]] [[Şiir]] lfs48rkkxucoonm4oahh3xhvggasx0u Kategori:Sanat 14 2566 49580 27838 2020-11-25T01:00:08Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49580 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Sanat|Sanat kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] nx9qxci2cm3lugjwwd70d7yvlw066cl Fotoğrafçılık 0 2567 56395 56351 2024-01-28T10:58:47Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55386 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} <div ><small> '''<''' [[Sanat kitapları]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 200%; color: #646262; "> <big>''' '''</big></div> <div style="text-align:center;"> <big><big><big><div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 200%; color: #646262; "> <big>'''Daha İyi Fotoğraf Çekme Rehberi '''</big></div></big></big></big><br> <br> [[Dosya:Large format camera lens.jpg|200pik]] <big>'''[[Fotoğrafçılık/Giriş|Giriş >>]]'''</big><br> <big>'''[[Fotoğrafçılık/İçindekiler|İçindekiler >>]]'''</big> </div> {{Alfabetik|F}} [[Kategori:Fotoğrafçılık]] [[en:Photography]] [[fr:Photographie]] kuk9j3ktju9tiupprcq459q2nszcjg3 Kategori:Fotoğrafçılık 14 2568 6333 2006-09-06T12:57:23Z Nosferatü 386 6333 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sanat]] awfp0fzovkh3r2ejn5z3g1r692cacgo Fotoğrafçılık/İçindekiler 0 2569 52530 8229 2021-12-31T05:20:03Z Ömerbysl 16650 52530 wikitext text/x-wiki *1. [[Fotoğrafçılık/Makine|Makine]] *2. [[Fotoğrafçılık/İstenen Özellikler|İstenen Özellikler]] *3. [[Fotoğrafçılık/İstenmeyen Özellikler|İstenmeyen Özellikler]] *4. [[Fotoğrafçılık/Çözüm Yolları|Çözüm Yolları]] *5. [[Fotoğrafçılık/Kaynaklar ve Bağlantılar|Kaynaklar - Bağlantılar]] [[Kategori:Fotoğrafçılık|Icindekiler]] [[Kategori:İndeksler]] 3o1nt6jkma1kwmut893rxveijavgyj0 Fotoğrafçılık/Giriş 0 2570 53926 51810 2022-08-25T21:20:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53926 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Butterfly.JPG|sağ|Bir Fotoğraf|küçükresim]] Böyle riskli bir yazıyı sunmanın amacı yeni başlayanlara kısa yoldan daha iyi fotoğraflar üretmek için yardımcı olmaktır. Yazıda çeşitli internet sitelerinin yeni başlayanlara öneriler kısımlarından ve fotoğrafım e-Galerim'deki eleştirilerden yararlanılmıştır. Fotoğraflar, şipşaklardan daha iyidir. Her ikisine de kalıp olarak fotoğraf diyebilirsiniz ama şipşak fotoğraflar çoğu izleyici için değerden yoksundur. Fotoğraf ile şipşak'ı ayıran çekme hızı değildir. Şipşak ile fotoğrafı ayıran gösterilen özendir. Bakış açısı, enstantane ve diafram değeri, kompozisyon gibi şeyler. Fotoğraf yaparken çekim aşamasında istenilen sonuca ulaşmak üzere plan yapılır, plan iyi bir fotoğraf çıkacağı umudu ile uygulamaya konulur. Başarılı fotoğraf nedir? Başarılı fotoğrafın ne olduğu oldukça öznel bir konudur ancak başarıya giden yolda pek çok kişinin ortak görüşü istenilen ve istenilmeyen özellikler aşağıda belirtilmiştir.... Bu kurallarının tamamının uygulanmış olması iyi bir fotoğraf çıkması için yeterli değildir. Her fotoğrafçı fotoğrafı farklı çeker. Bunun için fotoğrafçının ekstradan kendinden birşeyler katması beklenecektir. En azından başlangıçta kendinizin beğendiği, en az hata gördüğünüz fotoğraflarınızı gönderin. Değersiz gördüğünüz, belirgin hatalarını bildiğiniz fotoğraflarınızı başkaları ile paylaşmayınız. Sizin beğenmediğiniz bir şeyi başkası beğense bile size fazla bir yararı olmaz. Ayrıca gelebilecek eleştiriler kötü fotoğraflarda daha sert olabilir. [[Kategori:Fotoğrafçılık|Giriş]] 3lx8h9i5cangv5eza4y2hrlklzv2n8c Fotoğrafçılık/Makine 0 2571 53943 53928 2022-08-25T21:21:05Z Victor Trevor 16652 53943 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Praktica.jpg|sağ|Fotoğraf makinesi|küçükresim]] İyi donanım, amaca uygun makine, amaca uygun objektif, istenilen özellikleri elde etmek için birer araçtır. Kaliteli objektifi olan, ayar yapmanıza izin veren her makine ile doğru ışık ölçümü yapabildiğiniz takdirde iyi fotoğraflar çekilebilir. Donanımı önemsememek doğru olmadığı gibi, aşırı abartmak da doğru değildir. [[Kategori:Fotoğrafçılık]] mlzfb7pe9wfljb7y6zdh15s4h1mhccv Fotoğrafçılık/İstenen Özellikler 0 2572 55388 53935 2023-09-23T19:21:38Z Victor Trevor 16652 /* 2.2.5 Kadraj seçimi */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55388 wikitext text/x-wiki == 2.1 Genel == [[Dosya:Paolo Monti - Serie fotografica - BEIC 6346803.jpg|küçükresim|[[Paolo Monti]], 1981]] === 2.1.1 Amaç === Başkalarının çalışmasının tekrarı olmadan izleyiciye yeni ve etkileyici bir görsel sunmak * İzleyici beklentisine yanıt vermek: * İzleyici beklentisi ile birebir örtüşerek sıkıcılığa düşmeden, onların beklentisinden uzaklaşıp uçuklaşmadan ortaya konan yapıtlar, izleyici ile gereken iletişimi kurmayı başarırlar. İlginçlik, sıradışılık artı değerlerdir. ===2.1.2 Tarz === Fotoğrafta Nü, Belgesel, Doğa, Digital, S/B gibi pek çok dal bulunmaktadır. Çalışmanız herhangi bir tarza dahilise o tarza ait bilgileri edinmeye çalışın. Bilgili sayılan kişiler fotoğrafınızı o çerçevede değerlendirecektir. ===2.1.3 Başlık ve fotoğrafın uyuşması=== Ör. başlıkta hüzün deniyor ise fotoğraf izleyiciye hüznü iyi yansıtıyorsa amaca ulaşılmıştır. * Çekim bilgilerinin yazılması: * Çekim teknik bilgilerinin önceden yazılması veya istenince verilmesi, exif bilgileri varsa dosyadan silinmemesi izleyiciye fotoğraf teknik anlamda anlamada yardımcı olur. * Küçük fotonun önemi: Küçük fotoların yan yana geldiği sayfada küçük fotoğrafı cazip olanlar daha çok tıklama, daha çok izlemeye ve daha çok değerlendirmeye alınıyorlar. ==2.2 Kompozisyon== ===2.2.1 Yatay ufuk çizgisi=== Manzara fotoğrafında ufuk çizgisi veya karşı kıyı çizgisinin fotoğrafın kenarına paralel olması istenilen bir özelliktir. Bunun istisnası ufuk çizgisini belirgin şekilde diagonal kullanımıdır. ===2.2.2 Merkez dışı ana konu=== Ana konuyu merkez dışına yerleştirmek, sağında veya solunda çevreyi ikiye bölünmeden tek parça olarak daha iyi göstermeyi sağladığı gibi ana konuya daha fazla dikkat çekmeyi sağlar. İstisnalar: Ana konunun karenin büyük bir bölümünü kapladığı fotoğraflar. Simetrik fotoğraflar. Önerilen konum çerçevenin yatay ve dikey olarak 3'e bölünmesi ve ana konunun 4 kesişme noktasından birine yerleştirilmesidir. ===2.2.3 Güçlü Çapraz formlar=== Çerçeveyi çaprazlayan çizgiler kompozisyonu durağanlıktan çıkarmaya yardımcı olurlar. ===2.2.4 Sadelik=== Sadelik, ana konuyu dikkat dağıtan ve rahatsız edici unsurlardan kurtararak sunma sanatıdır. Bunun için alan derinliğini kısmak, zeminde sade fon kullanmak ve ana konu/fon oranını artırmadan yararlanılabilir. ===2.2.5 Kadraj seçimi=== Konulara uygun dikey veya yatay kadrajı tercih edin.Çekim esnasında her iki kadrajın tercihinde de,öncelikli olarak dikkat edeceğiniz en önemli şey, yatay ve dikey olarak bulunan (bina, kaldırım, yol, direk vd.) ve kadrajın alt/üst veya sağ/sol yana maksimum paralellikte referans oluşturmasıdır... Eğer kadrajınıza giren ve çizgisel görünüm oluşturan alanlarla merkez kompozisyonda yer alan obje dengeli görünmezse, resminizde yamuk ve yanlış bir etki bırakacaktır... Bunların haricinde kompozisyonun anlam bütünlüğü, kullanılacak mecra veya alan ile uyumu, eğer seri bir iş ise ışık devamlılığı da çok önemli konulardır. İnsan ve diğer canlı çekimlerinde verilmesi zorunlu olan baş boşluğu, çekilen objenin kendi baş büyüklüğü kadardır. ==2.3 Netlik== Netlik gözün aradığı özelliklerden biridir. Özellikle ana konunun flu, başka bir nesnenin net olduğu fotoğraflar çok rahatsız edicidir. Netsizlik fotoğrafçının ve donanımının yetersiz olduğu izlenimi uyandırabileceğinden kaçınılması gereken bir durumdur. Bilinçli kullanımlarda bunun kare içerisinde söze gerek kalmadan bir şekilde belli edilmesi gerekir. ==2.4 Pozlama== ===2.4.1 Kontrast=== Açık ve koyu alanlarda detay kaybı olmadan elde edilmiş yüksek kontrastdır. Bu aynı zamanda birbirinin karşığılı renkler için de kullanılan bir teknik tabirdir. Siyah ve beyaz, sarı ve kırmızı gibi... ===2.4.2 Doygunluk=== Renkli fotoğraflarda (yapaya kaçmayan) yüksek renk doygunluğu. ==2.5 Işık== Işığın iyisi fotoğrafın tadını on kat arttırır. Işık kullanımı tek cümlede anlatılmayacak şeylerden biridir. -Ayrıca fotoğraf çekilirken güneş ışığından elimizden geldiğince yararlanmalıyız. Bazı donanımsız makinelerle çekilen fotoğraflarda Güneş ışığının arkaya alınarak çekilmesi kaliteyi oldukça artıran etkendir.- ==2.6 Çerçeve== Çerçeve fotoğraftaki anlatıma yardımcı olacak şekilde, gidecek web sayfasında etrafına belli bir alan yaratacak şekilde hazırlanırsa fotoğrafın etkisi artacaktır. Yapıt başlığı, isim, copyright bilgisi çerçeve üzerinde dikkat dağıtmadan yazılabilir. [[Kategori:Fotoğrafçılık]] ft1yt8953j0hfin0mq84b0uvqrndq9r Fotoğrafçılık/İstenmeyen Özellikler 0 2573 19119 18629 2008-11-26T12:09:17Z 153.96.14.101 Türkçeyle karıştırılabilecek bir dilden Türkçeye çeviri 19119 wikitext text/x-wiki ===3.1.1 Yine mi?=== Bunu hevesinizi kırmaktan çekinerek söylüyoruz, ama bu duyguyu ne kadar az yaratırsanız fotoğraflarınız o kadar başarılı olacak diye düşünüyoruz. Üstelik fotoğraf gibi milyarlarca üretilen bir şeyde bunu istemenin acımasızlık olduğunu da biliyoruz. İsterseniz küçük bir araştırma yapın, gönderilmiş fotoğraflara bir bakın. Bir süre sonra siz de "yine mi?" demeye başlayabilirsiniz. ===3.1.2 Çizikler, lekeler=== Fotoğrafınızda çizikler, lekeler, kırmızı gözleri önlemeye; önlenemez ise göndermeden önce düzeltmeye çalışın. ===3.1.3 Kompozisyon === ====3.1.3.1 Ortalanan ana konu==== En basit yaklaşım olduğundan fotoğraf üzerinde yeterince düşünülmemiş, basite kaçılmış hissi uyandıracaktır. Özellikle simetri söz konusu değilse daha yaratıcı çözümler aranmalıdır. ====3.1.3.2 Çok küçük ana konu==== Ana konunun çerçeve içinde kapladığı alan algılamaya önemli katkı sağlar. Ana konu küçük kaldığı zaman fotoğrafçının gereken optik donanımdan yoksun olduğu veya konuya yeterince yaklaşamadığını düşündürür. ====3.1.3.3 Eğri ufuk çizgisi==== Yaygın bir hata olan ufuk çizgisinin birkaç derecelik eğrilikleri rahatsız edicidir ve puan kırdırır. Belirgin çapraz kompozisyonlar istisnadır. Evet, fotoğrafta ufuk çizgisi önemlidir. Ancak bazı durumlarda (çapraz kompozisyon da dahil olmak üzere) anlatmak istediğiniz konu, yakaladığınız enstantane ve karenin içindeki o gerçek duygu tüm olumsuzlukları artı bir puan olarak size geri de getirebilir. Siz gerçekten fotoğrafınız için "evet, bu" diyebiliyorsanız ve hisleriniz her bakışınızda artan duygularla devam ediyorsa o zaman o fotoğraf tamamen olmuştur... ====3.1.3.4 Karmaşa==== Anlaşılmayı zorlayan, anlatıma katkısı bulunmayan ekstra elemanlar fotoğrafı sıkıcı hale getirirler, önizlemede ise tıklanmaya cazip olmayan bir görüntü oluşmasına sebep olurlar. ==3.2 Pozlama== * Basık tonlar ve düşük kontrast * Az veya fazla pozlama * Hatalı beyaz dengesi, renk kaymaları * Aşırı doygun renkler * Patlak alanlar (beyaza kaçan parlama alanları) ==3.3 Noise== "Görsel gürültü" olarak Türkçeleştirilebilen, aynı renk olması gereken komşu pikseller arasındaki noktasal renk farklılıkları. Düşük ASA'da (50, 64, 100) çekerek ve daha fazla ışıklandırma yapılarak azaltılabilir. Ayrıca optik yol üzerindeki kirlilikler fotoğrafa yansıyacağından bunlarda temizliğe özen gösterilmeli, objektif ve CCD kirlenmeleri önlenmelidir. ==3.4. Kötü tarama== Taramanın kötüsü olur mu? Olur. Farkedilince puan kırdırır, kötü izlenim yaratır. ==3.5. Sayısal müdahale== Belgesel fotoğrafta içeriğe müdahale istenmeyen bir özelliktir. Fotoğrafınız belgesel türden ise, mümkün olan en az müdahale ile sunulmalıdır. ==3.6. Ebat == Ekranda aşırı büyük ve aşırı küçük görünen fotoğraflar tepki çekerler. ==3.7. Başlıksız fotoğraflar== Başlıksız gönderme iddialı bir tercihtir ama başlıksız ve açıklamasız fotoğraflar iletişime bir adım geriden başlar ve kolayca bilmeceye döner. ==3.8. Çerçeve== Aşırı büyük, fotoğrafa ağır basan, bol yazılı çerçeveler fotoğrafı öldürür. ==3.9. Kültürel Sınırlar== Fotoğrafın içeriği izleyicinin kültürel sınırlarını zorlayınca olumsuz tepkiler almaya başlar. Çıplaklık, sigara, vs. konularda izleyicinin tepkisini önceden tahmin etmek zor olabilir. [[Kategori:Fotoğrafçılık|Istenmeyen Özellikler]] ih3wvp07pdy7wgi62i1cv9nnctnucio Fotoğrafçılık/Çözüm Yolları 0 2574 8228 8218 2006-11-08T16:51:11Z Vito Genovese 447 8228 wikitext text/x-wiki Bol bol fotoğraf izleyin, eleştirileri okuyun, mümkünse bir kaç kitap okuyun, katılımcı olun.... [[Kategori:Fotoğrafçılık|Cözüm Yolları]] 9optpn0rszrmcn1buz2bbuaef9i1l0z Fotoğrafçılık/Kaynaklar ve Bağlantılar 0 2575 55387 53927 2023-09-23T19:21:36Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55387 wikitext text/x-wiki ==Kaynakça== [http://www.fotografim.com/ Fotoğrafım.com] Bu kitabın Orijinali fotoğrafım.com da yayınlanmıştır. Yazarı [http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Nevit '''Nevit Dilmen'''] tarafından [[w:GNU Özgür Belgeleme Lisansı|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ile Vikiye aktarılmıştır. == Bağlantılar == === Vikiler === *[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Photography Commons] *[http://en.wikibooks.org/wiki/Basic_Photography İngilizce Vikikitap] *[http://en.wikipedia.org/wiki/Photography İngilizce vikipedi] *[http://tr.wikipedia.org/wiki/Foto%C4%9Fraf%C3%A7%C4%B1l%C4%B1k Türkçe vikipedi] === Diğer === *[http://www.fotograf.web.tr fotograf.web.tr] Fotoğraf paylaşım, yorum, günlük *[http://www.fotokritik.com fotokritik] Fotoğrafların paylaşımı, yorum *[http://www.fotografvakfi.org Fotoğraf Vakfı] Fotoğraf Vakfı *[http://www.treklens.com TrekLens.com] Fotoğrafların paylaşımı, yorum (Yabancı kaynaklı) *[http://www.fotobas.com Fotobas] Fotoğraf basımı *[http://www.netfotograf.com NetFotograf] Genel olarak fotoğraf sanatı *[http://www.fotograf.com Fotograf.com] Fotoğraf basımı *[http://www.internetsergisi.com İnternetsergisi] Fotoğraf ve Resim Sergisi *[http://www.makromod.com makromod.com] Fotoğrafçılık eğitim, paylaşım ve tartışma forumları *[http://www.fotomixo.com Fotomixo.com] Fotoğraf Sanatçıları İle Röportajlar ve Fotoğrafçılık İpuçları (Kadraj Videoları) [[Kategori:Fotoğrafçılık|Kaynaklar ve Bağlantılar]] 8pqlpnjwyajjpjz0xfhb45ry6dlq2xz Kazakça 0 2600 53972 50399 2022-08-25T21:23:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53972 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Kazakça/Alfabe|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Kazakça/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Kazakça|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Kazakça ''Cümle Deposu''</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Kazakhstan.svg|100pik|border|Kazakistan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Қазақстан''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Kazakça | q= | s= | w= Kazakça | n= | m= | }} {{Alfabetik|K}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 413q6jk7zm6bvbmadua892ay5id0sce C++/Standart Başlıklar 0 2656 55322 17106 2023-09-23T19:19:19Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55322 wikitext text/x-wiki Standart C++ Başlıkları ---- <algorithm><br /> <iomanip><br /> <list><br /> <queue><br /> <streambuf><br /> <bitset><br /> <ios><br /> <locale><br /> <set><br /> <string><br /> <complex><br /> <iosfwd><br /> <map><br /> <sstream><br /> <typeinfo><br /> <deque><br /> <iostream><br /> <memory><br /> <stack><br /> <utility><br /> <exception><br /> <istream><br /> <new><br /> <stdexcept><br /> <valarray><br /> <fstream><br /> <iterator><br /> <numeric><br /> <strstream><br /> <vector><br /> <functional><br /> <limits><br /> <ostream><br /> C kütüphaneleri için standart başlıklar(örneğin math.h=cmath) ---- <cassert><br /> <ciso646><br /> <csetjmp><br /> <cstdio><br /> <ctime><br /> <cctype><br /> <climits><br /> <csignal><br /> <cstdlib><br /> <cwchar><br /> <cerrno><br /> <clocale><br /> <cstdarg><br /> <cstring><br /> <cwctype><br /> <cfloat><br /> <cmath><br /> <cstddef><br /> [[Kategori:C++]] 9mqcgyh7407g8ujgqn5fbrdpzn0j3j6 Yemek:Zeytinyağlı Taze Fasulye 100 2661 17800 17726 2008-08-15T07:09:31Z Joseph 1955 17800 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] </small> </div> ==Malzemeler== :1/2 kg taze fasulye :1 adet soğan :3-4 adet domates :2 kaşık salca :2 kesme şeker :1 tatlı kasığı tuz :3-4 diş sarımsak :1 fincandan az zeytinyağı ==Yapılışı== Tencereye yağ koyup küçük doğranmıs soğan ilave edinizsonra domatesi ve salçayı koyup fasulyeleri sararıncaya kadar çeviriniz sarımsakları şekeri tuzu karışıma ekleyip üzerine sıcak suyu ilave edip kısık ateşte pişmeye bırakınız. [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] 3qjwwtaobnte57ishg027ojwtrvp3qd Yemek:Çorbalar 100 2666 61474 59389 2024-12-06T19:43:57Z Joseph 1955 {{tarifname}} 61474 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[Yemek:Anadolu Çorbası|Anadolu]] *[[Yemek:Antep Çorbası|Antep]] *[[Yemek:Bakla Çorbası|Bakla]] *[[Yemek:Balık Çorbası|Balık]] *[[Yemek:Beyin Çorbası|Beyin]] *[[Yemek:Bezelye Çorbası|Bezelye]] *[[Yemek:Borç Çorbası|Borç]] *[[Yemek:Çapa Çorbası|Çapa]] *[[Yemek:Dil Çorbası|Dil]] *[[Yemek:Dolmalık Biber Çorbası|Dolmalık Biber]] *[[Yemek:Domates Çorbası|Domates]] *[[Yemek:Domatesli Pirinç Çorbası|Domatesli Pirinç]] *[[Yemek:Düğün Çorbası|Düğün]] *[[Yemek:Düğür Çorbası|Düğür]] *[[Yemek:Elçi Çorbası|Elçi]] *[[Yemek:Enginar Çorbası|Enginar]] *[[Yemek:Erzincan Çorbası|Erzincan]] *[[Yemek:Ezo Gelin Çorbası|Ezo Gelin]] *[[Yemek:Fesleğenli Çorba|Fesleğenli]] *[[Yemek:Hal Çorbası|Hal]] *[[Yemek:Havuç Çorbası|Havuç]] *[[Yemek:Hünkar Çorbası|Hünkar]] *[[Yemek:Ispanak Çorbası|Ispanak]] *[[Yemek:İşkembe Çorbası|İşkembe]] *[[Yemek:Kabaklı Pirinç Çorbası|Kabaklı Pirinç]] *[[Yemek:Kafkas Çorbası|Kafkas]] *[[Yemek:Karnıbahar Çiçeği Çorbası|Karnıbahar]] *[[Yemek:Kaşar Peynirli Soğan Çorbası|Kaşar Peynirli Soğan]] *[[Yemek:Kelle Paça Çorbası|Kelle Paça]] *[[Yemek:Kereviz Çorbası|Kereviz]] *[[Yemek:Kıymalı Şehriye Çorbası|Kıymalı Şehriye]] *[[Yemek:Kıymalı Pirinç Çorbası|Kıymalı Pirinç]] *[[Yemek:Kremalı Tavuk Çorbası|Kremalı Tavuk]] *[[Yemek:Kuru Fasülye Ezme Çorbası|Kuru Fasülye Ezme]] *[[Yemek:Kuşkonmaz Çorbası|Kuşkonmaz]] *[[Yemek:Kuzu Ciğeri Çorbası|Kuzu Ciğeri]] *[[Yemek:Kuzu Çorbası|Kuzu]] *[[Yemek:Mantar Çorbası|Mantar]] *[[Yemek:Mercimek Çorbası|Mercimek]] *[[Yemek:Nane Çorbası|Nane]] *[[Yemek:Patates Çorbası|Patates]] *[[Yemek:Patlıcanlı Çorba|Patlıcanlı]] *[[Yemek:Pirinç Çorbası|Pirinç]] *[[Yemek:Sebze Çorbası|Sebze]] *[[Yemek:Sebze Ezme Çorbası|Sebze Ezme]] *[[Yemek:Sıhhat Çorbası|Sıhhat]] *[[Yemek:Siyah Mercimek Ezme Çorbası|Siyah Mercimek Ezme]] *[[Yemek:Soğan Çorbası|Soğan]] *[[Yemek:Süt Çorbası|Süt]] *[[Yemek:Sütlü Badem Çorbası|Sütlü Badem]] *[[Yemek:Şafak Çorbası|Şafak]] *[[Yemek:Şehriye Çorbası|Şehriye]] *[[Yemek:Tarhana Çorbası|Tarhana]] *[[Yemek:Tere Çorbası|Tere]] *[[Yemek:Tavuk Suyu Çorbası|Tavuk Suyu]] *[[Yemek:Türlü Çorbası|Türlü]] *[[Yemek:Yayla Çorbası|Yayla]] *[[Yemek:Yoğurt Çorbası|Yoğurt]] *[[Yemek:Yalancı İşkembe Çorbası|Yalancı İşkembe]] [[Kategori:Çorba tarifleri|*]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 8oceeibhu0v10zlv4uhuoah5e04ftzv Yemek:Edirne Tava Ciğeri 100 2745 19430 19429 2008-12-28T15:12:52Z Srhat 1255 [[Kullanıcı:78.190.129.30|78.190.129.30]] ([[Özel:Contributions/78.190.129.30|k]] | [[Kullanıcı mesaj:78.190.129.30|t]] | [[Özel:Blockip/78.190.129.30|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 19430 wikitext text/x-wiki == Tanımı == <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Et yemekleri|Et yemekleri]] | [[Yemek Tarifleri/Et yemekleri/Etli yemekler|Etli yemekler]] </small></div> Edirne Tava Ciğeri, Edirne yöresinde yetiştirilmiş “dana” cinsi büyükbaş hayvanlardan elde edilen karaciğer, yine yöreye ait buğday unu ile ayçiçek yağı kullanılarak üretilen, malzeme seçimi, hazırlanış, pişiriliş ve servisi ustalık gerektiren yöresel bir yemek olup, servisinde ise yine Edirne mahsulü, doğal yoldan özel kurutulmuş kızartılmış kırmızı biber kullanılmaktadır. == Malzeme Seçimi ve Hazırlanması == Edirne Yöresinde yetiştirilmiş en az 1 yaşındaki danadan elde edilen karaciğer, kesim ve doğrama sırasında dikkatlice en ince kıvamda zar, sinir ve damarlardan ayıklanarak yaprak şeklinde doğranmakta ve kandan arındırılmaktadır. Edirne Tava Ciğerinin hazırlanışında, öncelikle dana karaciğerinin zarı düz bir işleme tahtası üzerinde alınmakta, 6-7 cm’lik eşit parçalara bölünmektedir. Daha sonra doğrama işlemine geçilerek, dikey ve yatay olarak yaprak şeklinde parçalara ayrılmaktadır. Bu kesim esnasında ciğer içinde bulunan kalın kan damarları, kılcal damarlar ayıklanmaktadır. Hazırlanış esnasında ciğer çok ince, bir bıçak sırtı kalınlığında, kesilmelidir. Parçalara ayrılan ciğer, kevgir(süzgeç) kullanılarak ve su yardımıyla mevcut kandan temizlenmektedir. Bu işlemden sonra ve yeniden kan oluşmaması için, 4-5 kg. ciğere 100-150 gr. orantısıyla tuz serpilir ve iyice karıştırılır. Süzgeç içinde ve bir kapla beraber buzdolabında ortalama 18-19 dakika beklemeye alınır. Bu işlemin amacı ciğerin içinde kalan kanın iyice temizlenmesidir. Bu işlemin doğru yapılması, tava ciğerin lezzeti için çok önemlidir. Eğer ciğer süzgeçte sulu kalırsa daha sonraki unlama işleminde fazla miktarda un tutar, fazla un tutması ise “çapak” adı verilen un kümelerinin oluşmasına ve tava ciğerinin istenilen tatta olmamasına neden olur. Edirne Tava Ciğeri ---- == Pişirilmesi == Edirne Tava Ciğeri, adından da anlaşılacağı üzere tavada pişirilmektedir fakat tavası alüminyumdan ve özeldir. Tavanın özelliği, yağın çok hızlı kızabilmesi için yaklaşık 1 mm gibi bir incelikte olmasıdır. Tavaya 1 lt sıvı ve bölgede yetişen ayçiçeğinden üretilmiş ayçiçek yağı konulmaktadır. Bu yağ 115-120 °C’ gibi yüksek ateşte ısıtılmaktadır. Hızlı ve ciğerin yağı emmeyeceği bir kızartma gerçekleşmelidir. Bölgede ısıtma işlemi için genellikle saç ayaklı ocaklar kullanılmaktadır. Isıtma işlemi esnasında; dinlendirilen ciğerimiz tepsi şeklinde olan unluğumuzun içinde Edirne yöresinin buğdayından üretilmiş olan un ile iyice harmanlanmaktadır. Unun ciğerin her tarafını kaplamasına dikkat edilmelidir. Pişirmeye başlamadan önce yağın kızgınlığını anlamak için, yağın içine 1 parça ciğer atılmaktadır. Ciğer yağın üzerine çıkıp hareketli halde kızarırsa yağ, Edirne Tava Ciğerinin pişirilmesi için uygun sıcaklığa gelmiş demektir. 1 porsiyon ciğer 120 gr’ dan az olamaz. 120 gr. ciğer serpilerek tavaya atılır ve bu 1 porsiyon ciğerin pişmesi yaklaşık olarak 2 dakika sürmektedir. Pişme gerçekleştiğinde, tavadan yağı süzülerek çıkarılarak porselen tabağa alınmaktadır. Pişirme işlemlerinde diğer bir önemli husus, tava ciğerin lezzeti ve tazeliği için dinlendirilmiş kızartma yağı kullanılmasıdır. Kızartma yağı 5-6 pişirme işleminden dinlendirilerek süzülmektedir. Yağın dinlendirilmesi sırasında pişirme işlemine devam edilecekse, yedekte tutulan yağ kullanılmalıdır. == Servis == Serviste en önemli garnitür Edirne/Karaağaç mahsulü kurutulmuş kırmızı biberlerdir. Yerel ismi “Karaacı” olan bu biberler oldukça acıdırlar. Bölgedeki bahçelerde mevsiminde yetişmiş ve sera mahsulü olmayan sivri kırmızı biberler, saplarından ipe asılarak doğal yoldan kurutulmakta, kızgın yağda pişirilmektedir. Bu biberlerin yanında yoğurt, ayran ve cacık ile servis yapılmaktadır. [[Kategori:Et yemekleri]] owpdv68fs9x84elt97g0u52llewx4sk Kategori:MS-DOS 14 2752 6713 2006-10-21T06:17:54Z Nosferatü 386 yeni kategori 6713 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşletim Sistemleri]] jsz6n23asorsdod65kdum2ye2olhir3 Yemek:Anadolu Çorbası 100 2757 60088 60087 2024-09-02T14:52:28Z Brightt11 20614 60088 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Dolmalık biber *Pirinç *Tuz *Et suyu *Ayçiçek suyu *Salça *Limon ==Hazırlanışı== *Biberleri ortadan dörde bölünüz. *Sonra çekirdeklerini ve başını atıp enine kibrit gibi doğrayınız. *Kaynar suda 2 dakika haşlayarak süzdürünüz. *Çorbayı aynen domates çorbasında olduğu gibi pişirip süzdürünüz. *Pirinç ve dolmalık biberi ilave edip bir kere kaynattıktan sonra servis yapınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Anadolu Çorbası]] m2be6t2sf9vydko26e1bxm8ytn19r07 Yemek:Antep Çorbası 100 2758 60089 7974 2024-09-02T14:54:01Z Brightt11 20614 Düzen 60089 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Süt *Un *Et suyu *Tuz *Antep fıstığı ==Hazırlanışı== Antep çorbasını aynen [[Yemek:Sütlü Badem Çorbası|sütlü badem çorbası]] gibi hazırlayınız. Yalnız, badem yerine aynı miktar ve aynı şekilde Antep fıstığı kullanınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Antep Çorbası]] 4lo6f0kir9xy99ktufitav4jkdpw130 Yemek:Sütlü Badem Çorbası 100 2759 60090 8020 2024-09-02T14:55:55Z Brightt11 20614 Düzen 60090 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Süt *Un *Et suyu *Tuz *Badem ==Hazırlanışı== *Bademleri kaynar suya atıp 1 dk. kaynatıp hemen süzünüz. *Elinizi kullanarak hafif sıkarak kabuklarını ayıklayınız. *Bir miksere koyarak sütü ilave ediniz. Mikseri çalıştırınız. Bademi tamamen süt haline gelip kaybolunca mikseri durdurup sütlü bademi bir tencereye boşaltınız. *İçine su ilave ederek iyice karıştırınız. *Başka bir tencerede suyunu ve tuzu bir kere kaynatıp karıştırarak, bademli ve unlu harcı ilave edip yediriniz. *Ağır ateşte 15 dakika kaynatın, ardınan sıcak servis yapınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Sütlü Badem Çorbası]] dojv0cxkst78zdkxbetdxrkjz9k28k4 Yemek:Bakla Çorbası 100 2760 60091 46835 2024-09-02T14:57:32Z Brightt11 20614 Düzen 60091 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Taze bakla *Yoğurt *Limon *Dereotu *Un *Tuz *Yumurta *Pirinç *Ayçiçek yağı ==Hazırlanışı== *Baklalar bol su ile yıkanıp, dilim dilim doğranır. *Bir tencereye ayçiçek yağını koyup baklalar ilave edilir ve orta hararetle pişirilir. 4-5 dakika kavurma işleminden sonra et suyunu, yumurtayı ve pirinci tuz ilavesiyle ağır ağır kaynamaya bırakılır. *40 dakika kaynadıktan sonra tabağa alınan bakla çorbasının üzerine yoğurt ve dereotu konularak servis yapılır. [[Kategori:Çorba tarifleri|Bakla Çorbası]] i70sb59piuaehpx2510uwzvep9yeh9c Yemek:Balık Çorbası 100 2761 60092 59559 2024-09-02T14:59:23Z Brightt11 20614 Düzen 60092 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{Tarifname}} ==Malzemeler== *Lagos balığı *Yumurta *Un *Yoğurt *Limon *Tuz *Kırmızı biber *Sirke *Dereotu ==Hazırlanışı== *Sebzeleri büyük parçalara kesip, bol su ile haşlayın ve hemen süzün. *Çorba pişireceğiniz kabın içinde sebzelere tereyağı ile birlikte bir bardak soğuk suyu ekleyerek pişirin. *Balıklar iyice temizlendikten sonra bir kaba koyarak üzerine sebzelerin suyunu süzün. *Başka bir kapta yumurtaların sarılarını, limonu, unu, tuzu ve yarım bardak soğuk suyu yumurta teliyle vurduktan sonra bunuda balığın üzerine dökün ve balık piştikten sonra suyunu sebzelerin üzerine dökün. *Balıklar soğuyunca kemiklerinden ayırın ve etlerini çorbaya katın. Üzerine kıyılmış maydanoz serpin. *Bu çorbayı bir kaç cins balıktan yaparsanız daha lezzetli olur. [[Kategori:Çorba tarifleri|Balık Çorbası]] nc7gpehpdk96puww0u546se95bcpnf3 Yemek:Beyin Çorbası 100 2762 60129 60095 2024-09-02T20:22:23Z Brightt11 20614 /* Hazırlanışı */ 60129 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Dana beyin *Ayçiçek yağı *Salça *Un *Tuz *Pirinç *Et suyu ==Hazırlanışı== *Beyin kaynar tuzlu suda haşlandıktan sonra üzerindeki ince zar temizlenir ve tavla zarı büyüklüğünde parçalar halinde doğranır. *İnce rendelenmiş soğan ve zeytinyağı karıştırılır, pembeleşince beyin parçaları içine atılıp kavrulur. *Beyin 15 dk. kadar ateşte tutulduktan sonra tuzlanır ve karıştırmaya ara vermeden üstüne un serpilerek dökülür. *Et suyu hemen arkasından konur ve 10 dk. daha kaynatılır. Çorba servise hazırdır. [[Kategori:Çorba tarifleri|Beyin Çorbası]] tleft6cjqowa2yuzm7tjwneycfa21ce Yemek:Bezelye Çorbası 100 2763 60096 46837 2024-09-02T15:06:39Z Brightt11 20614 Düzen 60096 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Konserve bezelye *Nohut *Ayçiçek yağı *Un *Tuz *Salça *Et suyu ==Hazırlanışı== *Tencereye su koyup kaynatınız. kaynayınca bezelye tanelerini, çekilmiş soğanları, salata yaprağı ile bir demet maydanozu ekleyiniz. *Orta ateşte 1 saat kadar haşlayıp suyunu süzünüz. *Haşlanıp suyu süzülen bu sebzeleri delikli süzgeçten geçirerek püre haline getiriniz. *Pürelerin üzerine, et suyu ve yarım çorba kaşığı tuz koyup tencereyi ateşe oturtunuz. Üzerinde oluşan köpükleri delikli kepçe ile alınız. *Çorbayı 10 dk. kadar kaynatıp kaseye alıp servis ediniz. [[Kategori:Çorba tarifleri|Bezelye Çorbası]] 3ea55wxe2mmaejy8cng1m1eyyfy2lmv Yemek:Borç Çorbası 100 2764 60097 46832 2024-09-02T15:11:14Z Brightt11 20614 Düzen 60097 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *500 gr. sığır sokum et *İri pancar *Toz şeker *Havuç *Pırasa *Patates *Lahana *Soğan *Sarımsak *Domates salçası *Baharat torbası *Tuz *Krema *Ayçiçek yağı ==Hazırlanışı== *500 gr. etin üzerine 20 bardak su ilave edip kaynamaya yakın üzerinde toplanan köpükleri bir kevgirle alıp atınız; 1,5 saat kaynatınız ve böylece elde ettiğiniz 3 litrelik et suyunu ayırınız. *Bütün sebzeleri soyup temizleyiniz. Evvela pancarları 2’şer mm. kalınlığında boyuna, sonra enine kibrit gibi kesiniz, bir tabağa koyunuz. *Renk vermesi için üzerine 1/2 tatlı kaşığı toz şeker dökünüz. *Havuç ve pırasayı 5’er cm. uzunluğunda kesip aynen pancar gibi dilimleyin ve bir süzgece çıkarınız. *Patatesleri iri kuşbaşı doğrayıp ayrı olarak yıkayınız ve suyun içinde bırakınız. *Lahanayı kaynar suda 3 dk. haşlayıp süzünüz. *Soğan ve sarımsağı ince piyaz olarak kesiniz. Çorbayı pişireceğiniz tencereye yağı koyup kızdırınız. *Soğanı ilave ederek karıştırınız. 2 dk. kavurduktan sonra pırasa, kereviz ve sarımsağı ilave ederek 1 dk. daha karıştırarak salçasını ilave ediniz. *1 dk. daha karıştırdıktan sonra lahanayı tuzu ve baharat torbasını, 1/2 pişmiş eti ve etten elde edilen 3 lt. et suyunu ilave ederek, ağır ağır kaynatarak 1 saat pişirerek patatesini ilave ediniz. *Ateşten alınız. İçindeki eti çıkarıp kuşbaşı doğrayarak tekrar çorbanın içine ilave ediniz. *Baharat torbasını çıkarıp atınız. Çorbayı tabaklara ekleyin. Üzerine birer çorba kaşığı krema koyup servis yapınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Borç Çorbası]] fi5i57thxln3me5cule8twmv306bd6f Yemek:Çapa Çorbası 100 2765 60098 46833 2024-09-02T15:13:42Z Brightt11 20614 Ayçiçek yağı zaten sıvıdır. + Düzen 60098 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Et suyu *Tuz *Yulaf *Süt *Yeşil salata *Tuz *Tel şehriye *Ayçiçek yağı *Soğan ==Hazırlanışı== *Bir tencereye yağı koyup kızdırınız. Soğan ve sebzeleri ilave ederek, 2 dk. karıştırarak kavurunuz. *Et suyunu, tuzunu, yulafını ilave ederek 20 dk. ağır ateşte pişiriniz. *Kaynar olarak sütünü ilave edip 10 dk. daha pişirip ateşten alınız ve servis yapınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Çapa Çorbası]] i5to7umqst4jdd8rb7bd9su85nzwbr3 Yemek:Dil Çorbası 100 2766 60099 46839 2024-09-02T15:16:08Z Brightt11 20614 Düzen 60099 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Dil *Kereviz sapı *Kuru soğan *Havuç *Maydanoz *Karabiber *Ayçiçek yağı *Et suyu *Yumurta *Limon *Un *Kırmızı biber *Tuz ==Hazırlanışı== *Dil temizlenir, kereviz sapı, kuru soğan, 1 adet havuç, demet maydanoz ve karabiber ile haşlanır. Sonra suyu süzülür. *Üstü soyulan dil ufak ufak doğranır. Süzülen et suyu tencerede kaynatılır. *Bir kasede yumurta, limon suyu ve un et suyundan azar azar alınarak ezilir. *Kaynamakta olan çorbaya katılıp karıştırılarak pişirilir. *Tuz atılır. Yağ ısıtılır, küçük doğranmış dil parçaları 1-2 defa çevrilir. *Kırmızı biber katılıp çorbaya dökülür ve çorba kaselerine sıcak sıcak servis edilir. [[Kategori:Çorba tarifleri|Dil Çorbası]] snd3jkis5m722dtqg2vnxxgog2mja3v Yemek:Dolmalık Biber Çorbası 100 2767 60100 46841 2024-09-02T15:17:12Z Brightt11 20614 Düzen 60100 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Et Suyu *Dolmalık Biber *Un *Ayçiçek Yağı *Tuz *Süt ==Hazırlanışı== *Biberlerin çekirdekleriyle, çekirdek yataklarını çıkartıp attıktan sonra, bunlar tavla zarı iriliğinde doğranır. *Bir kuşhaneye yağ konulup kızdırılır. Un azar azar serpilip yağa yedirilir. *Unu sarartmayacak kadar kavurduktan sonra karıştırmaya devam edilirken süt sicim gibi ince akıtılarak yağlı una yedirilir. *Karıştırma esnasında biberler katılır. Arkasından sıcak et suyu ilave edilir. *Salça et suyuna yedirilir. Tuzunu da serptikten sonra çorba 10 dk. kaynatılır ve büyükçe bir kaseye boşaltılıp servis yapılır. [[Kategori:Çorba tarifleri|Dolmalık Biber Çorbası]] k4rdwu14nrkpi3nfigxorod6jyc1uij Yemek:Domates Çorbası 100 2768 61475 60102 2024-12-06T19:49:57Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61475 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== *Bir tencereye yağı koyup hafif kızdırınız. Sebzeleri ilave edip, 2 dk. kavurup, unu ilave ediniz. *1 dk. daha karıştırarak kavurduktan sonra domates salçasını ilave edip 1 dk daha kavurunuz. *Sonra et suyunu ve tuzunu ilave edip ağır ateşte kaynatarak 20 dk. pişirip süzdürünüz. Sonra servis yapınız. ==Malzemeler== *Un *Ayçiçek Yağı *Domates *Süt *Tuz *Et Suyu *Limon *Rendelenmiş kaşar peyniri [[Kategori:Çorba tarifleri|Domates Çorbası]] 96qanw64uhlhmzkusvsb1z85xk34cyd Yemek:Domatesli Pirinç Çorbası 100 2769 60103 56757 2024-09-02T15:19:00Z Brightt11 20614 Düzen 60103 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Un *Ayçiçek Yağı *Domates *Süt *Salça *Tuz *Et Suyu *Pirinç *Limon ==Hazırlanışı== *Domatesli pirinç çorbası da aynen; domates çorbasındaki reçetedeki gibi hazırlanır. *Yalnız, et suyunu ve tuzunu ilave ederken içine önceden yıkanmış ve suda bekletilmiş pirinç ilave edilir. *20 dk. ağır ateşte pişirip süzdürülür. Sonra servis yapılır. [[Kategori:Çorba tarifleri|Domatesli Pirinç Çorbası]] fj3hc6s3kpakz2yvzrxqjceoklzlq63 Yemek:Düğün Çorbası 100 2770 59832 46845 2024-08-28T18:58:40Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59832 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Et suyu orta ateşte kaynatılır, bu arada soğumaya bırakılan etler kemiklerden ayrılarak ufak parçalara bölünür ve et suyunun içine atılır. '''Terbiyenin Hazırlanması''': Yumurtalar bir kap içerisine kırılır; üzerine tuz, limon suyu, un eklenir ve yumurta üzerine dökülerek bir miktar da su ilavesiyle yumurta çalkalayacağı ile unlar kayboluncaya kadar çalkalanır. Bu şekilde hazırlanan terbiye kaynamakta olan et suyu içine atılarak un kokusu kayboluncaya kadar orta ateşte kaynatılır. ==Malzemeler== Kuzu Eti, Ayçiçek Yağı, Un, Limon, Yumurta, Süt, Et Suyu, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Düğün Çorbası]] ekbb0jgdo59yxr9c6n68zrv4ododuto Yemek:Elçi Çorbası 100 2771 60108 58975 2024-09-02T15:25:26Z Brightt11 20614 Düzen 60108 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *Ayçiçek yağı *Süt *Tuz *Bezelye ==Hazırlanışı== Bezelyeyi akşamdan üzerine 4 parmak aşan bol suda ıslayınız. *Sabah suyunu süzdürüp yıkayınız ve süzgece çıkarınız. *Sonra sebzeleri soyup yıkayınız, daha sonra ortalarından boyuna yarıp enine piyaz biçimi doğrayınız. *Bir tencereye yağı koyup ısınınca sebzeleri ilave ederek orta ateşte 4-5 dk. renk alana kadar kavurun ve bezelyeyi ilave edip 1 dk. daha kavurduktan sonra et suyunu, tuzunu ilave edip 90 dk. ağır ağır kaynatarak pişiriniz. *Üzerine haşlanmış pirinci ilave edip biraz daha pişirin. *Çorba pişince kaselere servis edin. [[Kategori:Çorba tarifleri|Elçi Çorbası]] 022nci8k147ygvn9764w7fx7zfohc3l Yemek:Enginar Çorbası 100 2772 60109 59833 2024-09-02T15:28:41Z Brightt11 20614 Düzen 60109 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{tarifname}} ==Malzemeler== *Enginar *Un *Limon *Yumurta *Süt *Et suyu *Ayçiçek yağı *Tuz ==Hazırlanışı== *Bir tencereye su koyarak kaynatınız. İçine önceden soyup, yıkadığınız ve doğradığınız enginarları unu, yumurta akını yağda kavurunuz. *Bunun üzerine sıcak suyu, et suyunu ve bir miktar sütü de ilave ederek ağır ateşte kaynatınız. *Sonra bir süzgeç yardımıyla suyunu süzünüz ve posayı püre haline getiriniz. *Pürenin üzerine biraz et suyu ve yarım çorba kaşığı tuz koyup tencereyi ateşe oturtunuz. *Üzerinde oluşan köpükleri delikli kepçe ile alınız. Çorbayı 10 dk. kaynatıp, kaseye alınız. [[Kategori:Çorba tarifleri|Enginar Çorbası]] d7pfl33cdgca7epxr63if70zn2om1cy Yemek:Erzincan Çorbası 100 2773 58976 58953 2024-08-14T17:25:47Z Joseph 1955 ([[Vikikitap:Köy_çeşmesi#Duyuru_📣]]) 58976 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kıyma, tuz karabiber, kıyılmış maydanoz yoğrulup, fındık büyüklüğünde yuvarlanıp unlanır. İnce doğranmış soğan, bir kaşık yağ ile kavrulur. Salça su ve tuz konup kaynatılır. Küçük küçük kırılmış erişte ve köfteler ilave edilir. Erişte pişince sarımsaklı yoğurt konur ve ateşten alınır. Üzerine kuru nane ve kırmızı biberli yağ gezdirilir. (Erişte yerine nohut veya mercimek konulabilir.) ==Malzemeler== Kıyma, Tuz, Karabiber, Maydonoz, Ayçiçek Yağı, Un, Soğan, Erişte, Sarımsak, Nane, Kırımız Biber [[Kategori:Çorba tarifleri|Erzincan Çorbası]] bag0nydmtgslivbqgbyay09x3clt8yr Yemek:Ezogelin Çorbası 100 2774 59831 58977 2024-08-28T18:56:31Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59831 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Malzemeler== *1 su bardağı kırmızı mercimek *1 tatlı kaşığı pirinç *1 tatlı kaşığı bulgur *2 çay kaşığı pul biber *1 yemek kaşığı nane *2 diş sarımsak *1 orta boy soğan *1 yemek kaşığı biber salçası *1 yemek kaşığı tuz *1 yemek kaşığı tereyağı *2 litreye yakın sıcak su ==Hazırlanışı== #Ezogelin çorbası yapmak için düdüklü tencerede önce rendelemiş olduğumuz soğanı ve ezmiş olduğumuz sarımsağı tereyağında kavuruyoruz. Soğanlar diriliğini kaybetsin yeterli yakmadan orta ateşte kavuralım. #Soğanlar kavrulunca naneyi, kırmızı biberi ve salçayı ilave edip. Kavurmaya devam edelim. #Bir iki karıştırdıktan sonra yıkadığımız mercimeği, pirinci, bulguru ve tuzunu da ilave ederek karıştıralım. #Başka bir tarafta kaynamakta olan 2 litreye yakın suyu üzerine boşaltalım. #Düdüklünün kapağını ve düdüğünü kapattıktan sonra 10 dakika pişiriyoruz. Normal tencerede de yapabilirsiniz ama biraz daha geç pişecektir (yaklaşık 30-40 dakika sürecektir). [[Kategori:Çorba tarifleri|Ezogelin Çorbası]] nvc8z87lqaoul1jle7rkvbb2jaqjeyo Yemek:Fesleğenli Çorba 100 2775 46850 7992 2019-10-27T20:22:37Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46850 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Margarin bir tencereye konup ateşe oturtulur. Yağ eridikten sonra kıyılmış soğan kabukları soyulmuş ve fındık büyüklü-ğünde doğranmış patatesler, katılıp tencerenin kapağı kapatılır. Yarım saat kadar pişirilir. Arada sırada karıştırılır. Yarım saat sonra et suyu ve süt katılır. 5 - 10 dk. kaynatılır. Çorba ateşten indirilmeden evvel kıyılmış fesleğen katılıp, karıştırılır. Tencere ateşten indirilir ve servis yapılır. ==Malzemeler== Patates, Süt, Et Suyu, Soğan, Fesleğen, Ayçiçek Yağı, Karabiber, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Fesleğenli Çorba]] 8kqb3mji0sn95vm8htusjf9v9uitoyd Yemek:Hal Çorbası 100 2776 46852 46851 2019-10-27T20:23:26Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46852 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Soğan pırasa ve patatesleri soyup, boyuna 4’e yarınız. Sonra enine ince doğrayıp yıkayınız. Süzgeçten çıkarıp tencereye yağı koyup kızdırınız. Sebzeleri ilave edip 3 - 4 dk. karıştırarak kavurunuz. Et suyunu ve tuzunu ilave edip ağır ağır kaynatarak 40 dk. pişirip servis yapınız. ==Malzemeler== Soğan, Pırasa Beyazı, Patates, Ayçiçek Yağı, Tuz, Et Suyu, Maydonoz [[Kategori:Çorba tarifleri|Hal Çorbası]] ku1uptspichdq57ji9jsqt5isl3uz0s Yemek:Havuç Çorbası 100 2777 59557 46854 2024-08-23T20:33:15Z Joseph 1955 +Tarifname 59557 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{Tarifname}} ==Hazırlanışı== Havuçlar kazındıktan sonra küçük küçük doğranır ve ayçiçek yağı ile birlikte tencereye konarak orta ateşle 3-4 dk. kavrulur. Kavrulmuş havuç üzerine bir bardak su iki-üç defada dökülerek iyice yumuşayıncaya kadar pişirilir. Sonra havuçlar ince delikli süzgeçten geçirilerek sulu bir havuç piresi elde edilir. Havuç püresi yine tencereye konur; orta ateşle bir yandan karıştırırken bir yandan da sıcak et suyunu sicim gibi ince ince dökerek havuca yedirilir. Diğer tarafta süte yeterince margarin, un ve yumurta sarısıyla bir liyezon salçası hazırlanır. Sonra lizeyon hızlı hızlı karıştırılırken havuçlu su sicim gibi ince ve azar azar dökülür. Tencere orta ateşe konur ve karıştırılarak kaynayıncaya kadar ateşte tutulur. Kaynamaya başlar başlamaz ateşten indirilir, servis yapılır. ==Malzemeler== Havuç, Süt, Un, Ayçiçek Yağı, Tuz, Maydonoz, Et Suyu, Margarin [[Kategori:Çorba tarifleri|Havuç Çorbası]] mfbiudhm9wfd05dnjlhhdbnbejcn14o Yemek:Hünkar Çorbası 100 2778 46855 18663 2019-10-27T20:25:02Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46855 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Akşamdan ekmek içini yoğurt ile bir kapta iyice karıştırıp bekletiniz. Sabah tekrar iyice karıştırınız. Bir tencerede et suyunu kaynatıp karıştırınız, yoğurtlu ekmek içini yediriniz. Bir tavada kızartıp, kırmızıbiberi ilave ederek bir kere karıştırıp çorbaya ilave ediniz. Tuzunu da ilave ettikten sonra ağır ateşte 5 dk. kaynatıp sıcak olarak kızarmış ekmekle servis yapınız. ==Malzemeler== Ekmek içi, Süzme Yoğurt, Et Suyu, Kırımızı Biber, Ayçiçek Yağı, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Hünkar Çorbası]] 02an50m0rkuhri6ktvwzmb6voxx5unb Yemek:Ispanak Çorbası 100 2779 59834 58955 2024-08-28T19:14:17Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59834 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Ispanak temizlendikten sonra bol suda yıkanır ve tuzlu suda haşlanır. Sonra suyu iyice süzülüp kıyılır ve ezerek ince delikli bir süzgeçten geçirilerek püre yapılır. Bir miktar patates haşlandıktan sonra kabukları soyulup, bunlarda püre durumuna getirilir. Yağ bir tencereye konur ve ısınınca içine rendelenmiş soğan atılıp kavrulur. Soğan pembeleşince püre durumundaki ıspanakla patates katılır. Biraz sütle, biraz tavuk suyu veya et suyu dökülür. Tenceredekiler zaman zaman karıştırılır. Tencere ateşten indirilirken biraz yağ ile biraz rendelenmiş kaşar peyniri dökülür ve bir iki defa daha karıştırılarak tabaklara servis edilir. ==Malzemeler== Ispanak, Patates, Tuz, Ayçiçek Yağı, Kuru Soğan, Süt, Et Suyu, Kaşar Peyniri Rendesi [[Kategori:Çorba tarifleri|Ispanak Çorbası]] 1xktj24tmve6plynu9nxq3jzl5esjlk Yemek:İşkembe Çorbası 100 2780 59837 46858 2024-08-28T19:22:35Z Joseph 1955 59837 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== İşkembeler bol suda gayet iyi yıkanır. İçinde kaynamakta olan suya pişmek üzere atılır. Bu su çorbanın suyudur. İşkembe kaynarken üste toplanan köpükler kevgirle alınarak atılır. Kaynamakta olan bu işkembenin suyunun içine kokuyu gidermek ve rengi beyazlatmak için soğanı üç, dört parçaya böler atar ve limonu sıkarız. İşkembe piştikten sonra sudan çıkararak yenebilecek büyüklükte ufak parçalara böleriz. İşkembenin suyunun bir kaba süzer ve kıyılmış işkembeleri çorba hazırlanmak üzere bu suya dökeriz. Orta ateşte yine kaynamaya bırakırız. Ayrı bir kaba yumurtayı kırar ununu da ilave ettikten sonra biraz su koyarak yumurta teli ile çalkalarız. Unun kokusu gidinceye kadar orta ateşte kaynatırız. Kırmızı biberi yağda ısıttıktan sonra servis yapılırken üzerine dökeriz. Dövülmüş sarımsaklı sirkeyi masalara yeteri kadar tevzii eder ve yemek yiyenin istediği kadar kullanılmasını sağlarız. Bazı kimseler sarımsaklı sirkeyle birlikte karabiberde kullanır. ==Malzemeler== Taze İşkembe, Yumurta, Un, Sarımsak, Sirke, Tuz, Süt, Limon, Ayçiçek Yağı, Baharat [[Kategori:Çorba tarifleri|İşkembe Çorbası]] e7k4vh8rm832fh8ceao1bmgn75kepi7 Yemek:Kabaklı Pirinç Çorbası 100 2781 46859 7997 2019-10-27T20:26:19Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46859 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Pirinç ayıklandıktan sonra tuzlu suda haşlanıp iyice süzülür ve bir kenara bırakılır. Kabukları ayıklanmış ve küçük parçalar halinde doğranmış kabaklar bir tencereye konur ve içine kaynar süt katılır. Kabak parçaları haşlanınca, önceden haşlanmış ve suyu süzülmüş pirinç katılır. Kaynar et suyu, yeteri kadar tuz ve karabiber katıldıktan sonra tencerenin kapağı kapatılır ve orta ateşte 20 dk. süreyle pişirilir. Daha sonra servis yapılır. ==Malzemeler== Sakız Kabağı, Kırık Pirinç, Süt, Et Suyu, Tuz, Karabiber, Ayçiçek Yağı [[Kategori:Çorba tarifleri|Kabaklı Pirinç Çorbası]] j2x6zzm5uxfwehkuaiederc6bxs9fy1 Yemek:Kafkas Çorbası 100 2782 46860 7998 2019-10-27T20:26:51Z Vikiçizer 3780 46860 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Buğdaylar bir gece önceden oda sıcaklığındaki suda ıslatılır. Sabahleyin 6 bardak suyla bir tencereye konur ve iyice pişirilir. Pancar, kereviz ve havucun kabuğu kazınır ve bol suda yıkandıktan sonra küçük parçalar halinde doğranır. Soğan ince ince doğranıp margarinle birlikte tencereye konur ve pembeleşinceye kadar kavrulur. Soğan pembeleşince doğranmış havuç, kereviz, pancar ve lahana katılır. Karıştırılarak orta ateşte 10 dk. kadar kavrulur. Bu süre sonunda buğday, suyuyla birlikte ilave edilir. Et suyu da konduktan sonra tuzlanıp biberlenir ve tencerenin ağzı yarı açık bırakılarak çorba hafif ateşte pişirilir. Çorbada 4 - 5 bardak kadar su kalınca, diğer tarafta yumurta sarıları büyük bir kapta güzelce çırpılır. Ilık süt sicim gibi akıtılarak ilave edilir. Terbiyenin sıcaklığı yine yeterli olunca karıştırmaya ara vermeden çorbanın geri kalan kısmı da terbiyenin içine konur. Sıcak olarak servis yapılır. ==Malzemeler== Havuç, Kereviz, Kuru Soğan, Pancar, Lahana, Aşurelik Buğday, Ayçiçek Yağı, Et Suyu, Tuz, Karabiber, Süt Yumurta [[Kategori:Çorba tarifleri|Kafkas Çorbası]] e74x2eu2034a1ien17wqaeb7s8rm8eg Yemek:Karnıbahar Çiçeği Çorbası 100 2783 46862 46861 2019-10-27T20:27:39Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46862 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Karnıbaharın yalnız dallarını keserek yıkayınız. Sonra bol kaynar suda 20 dk. haşlayıp üzerine soğuk su dökerek soğutunuz. Sonra teker teker alıp beyaz çiçeklerini kesip bir bardağa koyunuz. Bir tencereye yağı koyup kızdırınız. Sebzeleri tuzunu ve et suyunu ilave edip kaynatınız. Sütle unu başka bir kapta iyice ezip kaynayan çorba suyuna karıştırarak ilave ediniz. Ağır ateşte 15 dk. kaynatıp süzünüz. Karnıbahar çiçeklerini de ilave edip bir kere karıştırarak servis yapınız. ==Malzemeler== Karnıbahar, Ayçiçek Yağı, Sebze, Et Suyu, Süt, Un, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Karnıbahar Çiçeği Çorbası]] mdfkhqwsypibacpzbwlwecre7p9vggc Yemek:Kaşar Peynirli Soğan Çorbası 100 2784 56120 46863 2023-11-11T16:12:51Z Yoyomidesu 20241 /* Hazırlanışı */içerik eklendi 56120 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Tencereye rendelenmiş soğanı koyun. Tereyağını ekleyip, 2-3 dakika kavurun. Daha sonra unu ilave edin ve un kokusu gidene dek kavurun. Ardından et suyunu içine dökün ve koyulaşana dek karıştırın. Kaynayınca tuz, karabiber ve rendelenmiş muskatı ekleyin. İnmeye yakın (10 dakika sonra) rendelenmiş kaşar peynirini ilave edin. Peynirler uzanmaya başlayınca ocaktan alın. Bu arada küçük bir tavada tereyağını kızdırıp, pul biber ve küp kesilmiş ekmekleri de yağa ilave edin. Ekmekler iyice kızarınca, çorbanın üzerine gezdirip, servis yapın. ==Malzemeler== Soğan, Un, Ayçiçek Yağı, Et Suyu, Bayat Ekmek, Rende Kaşar Peyniri, Karabiber [[Kategori:Çorba tarifleri|Kaşar Peynirli Soğan Çorbası]] 3j0kvv3yqd0qn0m8iu41sqkxgfo8v68 Yemek:Kelle Paça Çorbası 100 2785 59835 58965 2024-08-28T19:16:14Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59835 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Paçalar önce biraz ateş üzerinde tutulur, ütülenir. Sonra kılları iyice kazınır. İki tırnağı arasındaki kıl kesesi yarılarak çıkartılır. İyice yıkanıp büyükçe bir tencereye konur. Ayçiçek yağı, sarımsak, yarım limon, bir soğan konarak pişirilir. Piştikten sonra kemiklerden ayrılır, iliklerin çıkması için iyice silkelenir. Başka bir kapta yumurta sarısı, bir limon suyu, un, yarım bardak soğuk su iyice çarpılır. Çorbaya süzülür. Etlerde konarak un kokusu gidinceye kadar kaynatılır. ==Malzemeler== *Kelle Kuzu *Paça *Yoğurt *Yumurta *Ayçiçek Yağı *Sarımsak *Sirke *Tuz *Karabiber [[Kategori:Çorba tarifleri|Kelle Paça Çorbası]] 62y50yvhhs9wy9m9jpy1mesdb0fkpru Yemek:Kereviz Çorbası 100 2786 46867 46866 2019-10-27T20:29:07Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46867 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kerevizlerin talaş kısmı temizleninceye kadar soyulup yıkanır. Küçük parçalara doğranır. Hafif ateşte az su ile, ağzı kapalı olarak yumuşayıncaya kadar haşlanır. Ezilerek püre yapılır. Yağla un az ateşte hafif pembeleştirilir. Karıştırarak ölçülü et suyu veya su, kereviz püresi, tuz, ufalanmış nane konur. 10 dk. hafif ateşte pişirilir. Küçük parçalara bölünerek yağda veya fırında kızartılmış ekmekle servis yapılır. ==Malzemeler== Et Suyu veya Su, Ayçiçek Yağı, Kuru Nane, Kereviz, Un, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Kereviz Çorbası]] b612p05gr8wz60yt5pmepd2guq8t11l Yemek:Kıymalı Şehriye Çorbası 100 2787 46868 8009 2019-10-27T20:29:38Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46868 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Evvela su güzelce kaynatılır, ayıklanmış ve yıkanmış olan pirinçler kaynamakta olan suya atılarak arada sırada karıştırılır. Pirinçler biraz piştikten sonra diğer kapta hazırlanmış olan yağ, soğan, kıyma ve şehriyeler 3-5 dk. kavrulduktan sonra diğer tencereye aktarılır. Bir miktar et suyu ilavesiyle kısık ateşte pişirilir. Servis yaparken limon vermek tercih sebebidir. ==Malzemeler== Şehriye, Ayçiçek Yağı, Salça, Kuru Soğan, Limon, Kıyma, Kırımız Biber, Et Suyu, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Kıymalı Şehriye Çorbası]] dgwal5bd62vu8t4rw85ufoh9s2y8tmg Yemek:Kıymalı Pirinç Çorbası 100 2788 46869 8008 2019-10-27T20:29:55Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46869 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Evvela su güzelce kaynatılır, ayıklanmış ve yıkanmış olan pirinçler kaynamakta olan suya atılarak arada sırada karıştırılır. Pirinçler biraz piştikten sonra diğer kapta hazırlanmış olan yağ, soğan, kıyma ve salçadan ibaret malzemeyi çorbaya ilave ederek yeteri kadar tuz da konduktan sonra 4-5 dk. kadar kaynatılır, ve hafif ateşte bir müddet pişirmeye devam olunur. Servis yaparken lüzumu kadar limon vermeyi unutmamalıdır. ==Malzemeler== Dana Kıyma, Pirinç, Ayçiçek Yağı, Salça, Un, Maydonoz, Tuz, Süt, Limon [[Kategori:Çorba tarifleri|Kıymalı Pirinç Çorbası]] 7ukgpzc4qhg6qj749a5w3ovymhs9azr Yemek:Kremalı Tavuk Çorbası 100 2789 21487 8003 2009-08-30T13:11:13Z 78.169.12.36 /* Malzemeler */ 21487 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Bir tencereye yağı koyup hafif kızdırarak sebzeyi ilave edip 1 dk. kavurunuz. Sonra tuz ve tavuk suyunu ilave ederek kaynatınız. Başka bir kapta sütle unu iyice karıştırıp kaynamakta olan tavuk suyunun içine karıştırarak ilave ediniz. Ağır ağır kaynatarak 20 dk. pişirip sürünüz. Tavuk etlerini ekleyerek servis yapınız. ==Malzemeler== Tavuk Eti, Krema, Un, Ayçiçek Yağı, Tuz, Süt, Et Suyu, Limon [[Kategori:Çorba tarifleri|Kremalı Tavuk Çorbası]] eom2mcfpukap84ovch3l4v1fip0htb6 Yemek:Kuru Fasülye Ezme Çorbası 100 2790 46870 8004 2019-10-27T20:30:11Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46870 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kuru fasulyeyi temizleyip akşamdan bol suda yıkayınız. Sabah tekrar yıkayıp bir süzgece çıkarınız. soğanları temizleyip, piyaz biçimi doğrayınız. Sonra tencereye bir kaşık yağ koyup kızdırarak soğanları ilave edip 2 dk. daha karıştırarak fasulyeyi de ilave ettikten sonra 1 dk. daha karıştırarak et suyunu ve tuzunu ilave ediniz. Orta ateşte kaynatarak 1,5 saat pişirip ateşten alınız ve bir süzgeçten veya bir püre makinesinden tamamen geçiriniz. Başka bir tencereye yağı koyup unu da ilave ederek bir çırpma teliyle orta ateşte 4 dk. sararıncaya kadar kavurup fasulyeyi suya ilave ediniz. 2 dk. kaynatıp kızarmış ekmekle servis yapınız. ==Malzemeler== Kuru Fasulye, Soğan, Ayçiçek Yağı, Tuz, Et Suyu, Un, Salça [[Kategori:Çorba tarifleri|Kuru Fasülye Ezme Çorbası]] 2yt330paso7z1g8suh4pr9xtiznlue8 Yemek:Kuşkonmaz Çorbası 100 2791 59570 59555 2024-08-23T20:46:51Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59570 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{tarifname}} ==Hazırlanışı== Kuşkonmazların kafasının 4 cm. kısmını kesip zar gibi doğrayınız. Bir tencereye yağı koyup hafif kızdırarak sebzeleri ilave ediniz. 1 dk. orta ateşte karıştırarak kavurunuz, sonra tuzunu et suyunu, kıyılmış kuşkonmazları koyup kaynatınız. Küçük bir kapta sütle unu iyice karıştırıp bulamaç yaptıktan sonra karıştırarak kaynayan çorbaya yediriniz. 30 dk. kaynatıp ateşten alınız ve süzdürüp sakladığınız kuşkonmaz başlarını ilave edip karıştırıp servis yapınız. ==Malzemeler== Kuş Konmaz, Krema, Un, Ayçiçek Yağı, Tuz, Süt, Et Suyu, Limon [[Kategori:Çorba tarifleri|Kuşkonmaz Çorbası]] j1twh8vkl6veydnhvw8inedfs7fjyxs Yemek:Kuzu Ciğeri Çorbası 100 2792 46872 8005 2019-10-27T20:31:21Z Vikiçizer 3780 46872 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kuzu ciğerinin zarı çıkarıldıktan sonra fındık iriliğinde doğranır. Kuzukulakları bol suda yıkanıp, küçük küçük doğranır. Maydanoz yıkanıp süzüldükten sonra kırılır. Dere otu maydanozdan ayrı olarak yıkanıp doğranır. Domatesin kabuğu soyulup çekirdekleri çıkarılır ve küçük küçük doğranır. Bu işler bitince domates, soğan, kuzu kulağı, ciğer ve yağ bir tencereye konulup üstü kapatılarak suyunu çekinceye kadar pişirilir. Sonra ılık su (veya et suyu ) katılır. Kaynamaya başlayınca ayıklanmış ve yıkanmış pirinç, kıyılmış maydanoz eklenir. Tuzu ve karabiberi serpildikten sonra tencerenin kapağı yarı açık bırakılarak, çorba kısık ateşte pişirilir. Çorbanın suyu yarı yarıya azalınca içine kıyılmış dere otu atılır. Sonra servis yapılır. ==Malzemeler== Kuzu Ciğeri, Domates, Kuzu Kulağı, Taze Soğan, Maydonoz, Dere Otu, Ayçiçek Yağı, Pirinç, Et Suyu, Karabiber, Tuz, Salça, Un [[Kategori:Çorba tarifleri|Kuzu Ciğeri Çorbası]] ecfmcu404vgoi07d8ottl3as6zzipbc Yemek:Kuzu Çorbası 100 2793 46873 8006 2019-10-27T20:31:41Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46873 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kuzu etinin kanının bırakmaması için akşamdan bütün malzemeyi bir kaba koyup iyice karıştırınız ve buzdolabına koyunuz. Sonra bu malzemeyi koyun etini, yumurta beyazını, unu, yoğurdu ve pul biberi bir tencereye yerleştiriniz. Et suyu ilavesiyle hızlı ateşe koyunuz. Ağır ağır devamlı ağaç bir spertula ile devamlı karıştırınız. Kaynadıktan sonra tabağa alıp servis yapınız. ==Malzemeler== Koyun Eti, Un, Yumurta, Ayçiçek Yağı, Sirke, Pul Biber, Tuz, Karabiber [[Kategori:Çorba tarifleri|Kuzu Çorbası]] sv0s0twqmxxdyfvi27l55l6elj4zf9v Yemek:Mantar Çorbası 100 2794 59569 59553 2024-08-23T20:46:45Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59569 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{Tarifname}} ==Hazırlanışı== Mantarları bol suda yıkayınız. Bir tabağa çıkarıp üzerine limon suyunu döküp iyice karıştırınız. Bir tencereye yağı koyup kızdırınız. Mantarları ilave ederek 1 dk. mantarları kavurunuz. Et suyunu ilave edip kaynatınız. Küçük bir kapta süt ile unu iyice karıştırıp kaynamakta olan mantara karıştırarak yediriniz. Tuzunu ilave edip ağı ağır 30 dk. pişirip servis ediniz. ==Malzemeler== Mantar, Ayçiçek Yağı, Un, Limon, Tuz, Süt, Et Suyu [[Kategori:Çorba tarifleri|Mantar Çorbası]] cbaq54soj648uk7hw0b9h3n8swu6o0d Yemek:Mercimek Çorbası 100 2795 60845 60844 2024-09-18T13:21:06Z 95.0.67.113 [[Special:Contributions/95.0.67.113|95.0.67.113]] ([[User talk:95.0.67.113|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/60844|60844]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 60845 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{Tarifname}} ==Hazırlanışı== Soğanı soyup piyaz biçiminde doğrayınız. Mercimeği yıkayıp bir süzgece çıkarınız. Bir tencereye bir kaşık yağ koyup eritiniz, soğanı ilave ederek orta ateşte 2 dk. kavurunuz. Sonra mercimeği ilave edip 1 dk. karıştırdıktan sonra et suyunu ve tuzunu ilave edip 30 dk. ağır ağır kaynatıp karıştırınız ve ateşten alınız. Sonra mercimekleri suyu ile bir süzgeçten veya püre makinesinden tamamen geçiriniz. Başka bir tencereye yağı koyup erittikten sonra unu ilave ederek bir çırpma teli ile devamlı karıştırarak orta ateşte en sarı bir renk alıncaya kadar 3-4 dk. kavurunuz sonra süzdürünüz. Mercimeği ilave ederek ağır ağır 2 dk. kaynatıp ateşten alıp servis yapınız. ==Malzemeler== Kırmızı Mercimek 30gr, Un, Ayçiçek Yağı 4gr, Kuru Soğan 1gr, Salça 30gr, Baharat, Tuz 2gr, Havuç, Patates, Et Suyu, Limon 10gr [[Kategori:Çorba tarifleri|Mercimek Çorbası]] rh5iloj8gywmbfpgzketzx2a381a1tm Yemek:Nane Çorbası 100 2796 46876 8012 2019-10-27T20:33:32Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46876 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Pirinci temizleyip 30 dk. ılık suda ısıttıktan sonra süzdürüp bir tencereye koyunuz, et suyunu ve tuzunu ilave ederek ağır ateşte 20 dakika kaynatınız. Sonra sütle unu iyice karıştırıp kaynamakta olan çorbanın içine ilave ediniz. 10 dk. daha pişiriniz. Tereyağını, nane ile tavada iyice karıştırıp çorbanın içine dökünüz, 5 dk. daha kaynattıktan sonra yoğurtlu yumurtayı iyice karıştırıp kaynar çorbanın içine yediriniz. Kaynatmadan hemen servis yapınız. NOT: Çorba, yoğurt ve yumurta ilave edildikten sonra kaynarsa kesilir. ==Malzemeler== Pirinç, [[Yoğurt yapımı|Yoğurt]], Nane, Un, Tuz, Et Suyu, Ayçiçek Yağı [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] ml5pza8umoab8lp202dgt91ujlwfaxu Yemek:Patates Çorbası 100 2797 46877 8013 2019-10-27T20:33:57Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46877 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Yağla, kıyılmış soğanı azıcık kavurunuz. Un ilave edip karıştırınız. Soyulmuş ve iri doğranmış patatesleri ilave edip tuz atınız. Patatesler ezilinceye kadar pişiriniz. Süzgeçten bir tencereye geçiriniz. Çorba kaynayınca sütlü terbiye ilave ediniz. Bir taşım kaynatıp ateşten alarak sıcak servis yapınız. ==Malzemeler== Patates, Et Suyu, Soğan, Ayçiçek Yağı, Un, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] twfkstvtnkwa3g8jat7bwjug1ihqkts Yemek:Patlıcanlı Çorba 100 2798 46878 8014 2019-10-27T20:34:10Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46878 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Kabukları soyulmuş patlıcan tavla zarından biraz daha büyük bir şekilde doğranır. Bir tencereye konur ve üstüne et suyu, süt dökülerek 45 dk. kaynatılır. Bu süre sonunda un bulamaç haline gelene kadar ılık suyla karıştırılır. Hızlı hızlı karıştırılan tenceredeki karışıma boşaltılır. Çorba karıştırılarak 5 dk. daha pişirilir. Sonra çorba ince delikli süzgeçten geçirilir. Süzgeçte kalan patlıcanlar ezildikten sonra bir başka tencereye konur. Buna ançuez ezmesi ve margarin eklenir. Tuzlayıp biberledikten sonra ateşe konur. Yağ erimeye başlayınca karıştırılarak kavrulurlar. Sonra karışımlar hızlı hızlı kavrulurken çorba üzerine dökülür. Sonra ateşten indirilerek servis yapılır. ==Malzemeler== Bostan Patlıcanı, Ayçiçek Yağı, Un, Ançuez Ezmesi, Maydonoz, Süt, Et Suyu, Tuz, Karabiber [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] 1a2dawyhdk6hpcjtx18bi4dddqsu3qg Yemek:Pirinç Çorbası 100 2799 46879 8015 2019-10-27T20:34:40Z Vikiçizer 3780 46879 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Et suyunu ve yağı orta büyüklükte bir tencereye koyunuz. Domatesleri rendeden geçirip suya ilave ediniz. Kaynayınca ayıklanmış, yıkanmış pirinci ilave ediniz. Pirinçler yumuşayıp uzayıncaya kadar pişiriniz. Ateşten alıp kıyılmış maydanoz ilave ediniz. İstediğiniz garnitürle servis yapınız. ==Malzemeler== Et Suyu, Pirinç, Domates, Tuz, Maydonoz, Ayçiçek Yağı [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] kt6k16z6vfns5hqqj7m1z1u6ziva9u0 Yemek:Sebze Çorbası 100 2800 59830 46880 2024-08-28T18:54:08Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59830 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Doğranmış sebzeyi yıkayıp bir süzgece çıkarınız Tencereye yağ koyup kızdırınız ve soğanı ilave ederek hızlı ateşte bir defa karıştırıp sebzeleri ilave ediniz. Karıştırarak 3 dk. kavurup unu ilave edip ağır ateşte 45 dk. kaynatıp pişiriniz. Sonra servis yapınız. ==Malzemeler== Patates, Havuç, Bezelye, Taze Fasulye, Taze Kabak, Ayçiçek Yağı, Kuru Soğan, Domates, Et Suyu, Limon, Karabiber, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] 62fqgb184cz033h306ztidl0nlvthze Yemek:Sebze Ezme Çorbası 100 2801 46881 8016 2019-10-27T20:35:19Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46881 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Soğanı soyup piyaz biçimi doğrayınız. Diğer sebzeleri de yıkayıp temizledikten sonra arzu ettiğiniz gibi ince doğrayınız. Bir tencereye yağı koyup, kızardıktan sonra soğanı ve diğer sebzeleri ilave ederek 5 dk. orta ateşte karıştırarak kavurunuz. Sonra ununu ilave edip iyice karıştırdıktan sonra tuzunu ve suyunu ilave edip 1 saat pişiriniz. Sonra püre makinasından geçirip kızarmış ekmekle servis yapınız. ==Malzemeler== Soğan, Patates, Havuç, Çalı Fasülye, Kabak, Kereviz, Ayçiçek Yağı, Un, Tuz, Et Suyu, Domates, Karabiber [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] h9418dj48aj7ioe171v0rtp8jod6w1k Yemek:Sıhhat Çorbası 100 2802 46882 8019 2019-10-27T20:35:36Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46882 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Patateslerin kabuklarını soyup boyuna 4’e yarınız. Sonra yatırarak enine ince dilimleyip yıkayınız. Süzgece çıkarınız. Soğanları, kafaları kesip soyduktan sonra ince piyaz gibi doğrayınız. Tencereye yağı koyup kızdırınız. Sonra soğan ve patatesleri ilave ederek 5 dk. kavurup, et suyunu ve tuzunu ilave ediniz. Ağır ateşte 30 dk. pişirip bir püre makinesinden geçiriniz. Yeşil salatayı temiz yıkayıp ince olarak kıyınız. Kaynar suda 1 dk. haşlayıp süzünüz. Sonra şehriye ile birlikte çorbaya ilave edip servis yapınız. ==Malzemeler== Patates, Soğan, Et Suyu, Yeşil Salata, Tuz, Tel Şehriye, Ayçiçek Yağı [[Kategori:Çorba tarifleri|Sıhhat Çorbası]] iuwajf1q1hxjp5ylvs5qnykrxuvfcse Yemek:Siyah Mercimek Ezme Çorbası 100 2803 46883 8018 2019-10-27T20:36:03Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46883 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Soğanı soyup piyaz biçimi doğrayınız. Mercimeği yıkayıp bir süzgece çıkarınız. Bir tencereye 1 kaşık yağı koyup eritiniz. Soğanı ilave ederek, orta ateşte 2 dk. kavurarak sarartınız. Mercimeği ilave edip 30 dk. ağır ağır kaynatıp karıştırınız ve ateşten alınız. Sonra mercimekleri suyu ile süzgeçten veya püre makinesinden tamamen geçiriniz. Başka bir tencereye yağı koyup erittikten sonra unu ilave ederek bir çırpma teliyle devamlı karıştırarak orta ateşte un sarı oluncaya kadar 3 - 4 dk. kavurunuz, sonra süzdürünüz. Mercimeği ilave ederek ağır ağır 2 dk. kaynatıp ateşten alıp, kızarmış ekmekle servis yapınız. ==Malzemeler== Siyah Mercimek, Soğan, Ayçiçek Yağı, Un, Et Suyu, Baharat, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Nane Çorbası]] gq6ghi1j82zbwslfjuj9f625vgfbzdr Yemek:Soğan Çorbası 100 2804 59969 46884 2024-08-31T11:55:01Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59969 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Soğanları piyaz doğrayınız ve tencereye yağı koyup eriterek soğanları ilave ediniz. Orta ateşte karıştırarak yakmadan 5 dk. kavurunuz. Sonra unu ilave edip bir kere karıştırarak tuzunu, et suyunu ve baharat torbasını ilave edip ağır ağır kaynatarak 30 dk. pişiriniz. Ateşten alıp baharat torbasını çıkartıp atınız. Çorbayı sıcak olarak arzu ettiğiniz zaman kaselere boşaltıp üzerlerine biber dilim kızartılmış ekmek ve biber çorba kaşığı gravyer peyniri serpip fırına sürüp 1 dk. kızartarak servis ediniz. ==Malzemeler== Kuru Soğan, Un, Ayçiçek Yağı, Karabiber, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Soğan Çorbası]] tnwtoqc1qslnr9i6ctxg9ho0a57ia5p Yemek:Süt Çorbası 100 2805 44659 44654 2017-06-26T15:17:04Z Tegel 6868 [[Special:Contributions/94.122.80.54|94.122.80.54]] [[User talk:94.122.80.54|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:KuzeydekiBuyucu|KuzeydekiBuyucu]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 44659 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} {{tarifname | Kategori = Çorba tarifleri | Porsiyon = 1-2 | Zaman = 30 dakika | Zorluk = 3 | Resim = | Enerji = | Not = }} ==Hazırlanışı== Et suyunu bir tencerede kaynatınız. Sütle unu küçük bir kapta iyice karıştırıp kaynamakta olan et suyuna karıştırarak yediriniz. Tuzunu ilave ederek ağır ağır kaynatarak 20 dk. pişirip servis yapınız. ==Malzemeler== Et Suyu, Un, Süt, Tuz [[Kategori:Çorba tarifleri|Süt Çorbası]] a36rgmf1ebtcunpsw2y9fpy03zuildh Yemek:Şafak Çorbası 100 2806 46885 8031 2019-10-27T20:37:22Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46885 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Yağla unu tencereye koyup, orta hararetli ateşte hafifçe kavurunuz. Domatesi kabuklarını soymadan iri parçalar halinde karışıma ilave edip hemen et suyunu koyunuz. Domatesler ezilinceye kadar pişiriniz. Pişince süzgeçten başka bir tencereye ezerek geçiriniz. Tekrar ateşe koyup 1-2 defa daha kaynatınız. Yemeye 20 dk. kala terbiyesini koyup, istediğiniz garnitürle servis yapınız. ==Malzemeler== Un, Ayçiçek Yağı, Domates, Et Suyu, Yumurta, Tuz, Süt [[Kategori:Çorba tarifleri|Şafak Çorbası]] 0b1lj7onomccr1zuzvbdjltca2237jj Yemek:Şehriye Çorbası 100 2807 47404 47403 2020-03-23T10:55:21Z 178.233.24.152 47404 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Tencereye et suyunu koyup ateşe koyunuz. Kaynayınca tuz, yeşil mercimek ve şehriyeyi içine atınız. 20 dakika karıştırıp bırakınız. Kaseye boşaltıp limonla servis yapınız. ==Malzemeler== Şehriye, yeşil mercimek, un, ayçiçek yağı, salça, karabiber, limon, tavuk eti, et suyu, tuz. [[Kategori:Çorba tarifleri|Şehriye Çorbası]] c8z9kvtl9fe677ghz3ej2qunz0wc9ti Yemek:Tarhana Çorbası 100 2808 59968 42842 2024-08-31T11:53:59Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59968 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Önce tarhanayı bir miktar ılık suda eritiniz. Daha sonra kaynamakta olan suya yavaş yavaş karıştırarak ilave ediniz. Orta ateşte ara ara karıştırarak pişiriniz. Tarhananızın türüne göre pişmeye tuz, biber ve salça ilave edilebilir. Kaynadıktan sonra isteğe göre yağ eklenir. Bazı yörelerde pişmeye yakın haşlanmış nohut, taze yeşil biber ve sarımsak ilave edilir. ==Malzemeler== Tarhana, Ayçiçeği Yağı. Yağı, Kuru Soğan, Sarımsak, Tuz, Nane, Et Suyu [[Kategori:Çorba tarifleri|Tarhana Çorbası]] fiysc6yuqb6bz4ik30y1t27wv7wmh5e Yemek:Tere Çorbası 100 2809 46887 8026 2019-10-27T20:38:40Z Vikiçizer 3780 /* Hazırlanışı */ 46887 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Çorbada kullanılacak tavuk suyunun hazırlanması için temizlenmiş yemeğe elverişli olmayan kısımları ayrılmış tavuk su içinde kaynatılarak haşlanır. Bu suretle tavuk ve kemiğin gıdalı kesimleri suda erir. Pişirme işine tavuk kemiklerden ayrılıncaya kadar devam edilir. Bundan sonra tavuklar kemiklerle beraber sudan alınır. Tavuk suyu ince bir süzgeçten geçirilerek kaba alınır. Ayıklanmış ve yıkanmış olan pirinçler kaynamakta olan kaba atılarak, arada sırada karıştırılır. Pirinçler biraz piştikten sonra diğer kapta hazırlanmış olan yağ, soğan, salçadan ibaret malzemeyi çorbaya ilave ederek yeteri kadar tuz da konduktan sonra 4-5 dk. kadar kaynatılır ve hafif ateşte bir müddet daha pişirmeye devam olunur. Servis yaparken lüzumu kadar limon verilmesi unutmamalıdır. ==Malzemeler== Su Teresi, Et Suyu, Tuz, Süt, Un [[Kategori:Çorba tarifleri|Tere Çorbası]] f08hfjm2ykduukge72mg326jaeacrq1 Yemek:Tavuk Suyu Çorbası 100 2810 60112 60111 2024-09-02T15:30:30Z Brightt11 20614 60112 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== *Su teresinin yapraklarını ayıklayıp yıkayınız. *Sonra enine tütün kıyar gibi ince kıyınız. *Kaynar suda 30 sn. haşlayıp ince süzgece döküp üzerine soğuk su dökerek soğutunuz. *Et suyunu ve tuzu bir tencereye koyarak bir kere kaynatınız. *Sütle unu başka bir kapta iyice karıştırınız. Sonra bir çırpma teliyle karıştırarak kaynayan et suyuna yedirip ağır ateşte 10 dk. kaynatınız. *Su teresini ilave edip 2 dk. kaynattıktan sonra servis yapınız. ==Malzemeler== Tavuk, Pirinç, Domates Salçası, Ayçiçek Yağı, Kuru Soğan, Domates, Sivri Biber, Tuz, Et Suyu, Fesleğen [[Kategori:Çorba tarifleri|Tavuk Suyu Çorbası]] a8vqww7fmy3wzifyuv7cgl7hhdqkokn Yemek:Türlü Çorbası 100 2811 46889 8025 2019-10-27T20:39:11Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46889 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Havucun ve kabağın kabuğu kazınıp, soyulmuş patatesle birlikte yıkandıktan sonra tavla zarı büyüklüğünde doğranır. Taze soğan ayıklanır ve iyice yıkanmış ıspanak ve sap kerevizle birlikte ince ince kıyılır. Ayıklanmış çalı fasulyesi ve kabukları soyulmuş çekirdekleri çıkarılmış domatesler küçük küçük doğranır. Rendelenmiş soğan bir tencereye konur. Buna ince ince doğranmış fesleğenle, maydanoz katılır. Yağda ilave edildikten sonra orta ateşte karıştırılarak kavrulur. Soğanlar pembeleşince küçük parçalar halinde doğranmış havuç, kabak, patates, taze soğan, ıspanak, kereviz, domates, çalı fasulyesi, iç barbunya, iç bezelye, pirinç katılır. Tuzlanıp, biberlenerek bir süre daha kavrulur. Sonra sıcak et suyu dökülür. Çorba hafif ateşte iyice pişirilir ve servis yapılır. ==Malzemeler== Soğan, Pirinç, Ayçiçek Yağı, Taze İç Bar.Fasülye, İç Bezelye, Ispanak, Körpe Havuç, Sakız Kabağı, Domates, Patates, Fesleğen, Çalı Fasülyesi, Maydonoz, Tuz, Et Suyu, Karabiber, Kereviz, Salça [[Kategori:Çorba tarifleri|Türlü Çorbası]] 1ecajpy0quu9rawew9f4t89e4b87nt6 Yemek:Yayla Çorbası 100 2812 59836 46890 2024-08-28T19:19:09Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59836 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Ayıklanmış ve bol su ile güzelce yıkanmış pirinç suyu atılarak pişinceye kadar kaynatılır. Bu esnada çorbaya konacak olan un, yoğurt bir kaba konur ve üzerine yumurtalarda kırılır. Bu yumurta teli ile karıştırılmaya başlanır. Karıştırma esnasında kaba yeteri kadar su koyarak sulandırılır ve karıştırmaya devam olunur. Kaynamakta olan pirinçler pişince kap orta ateşe çekilir ve hazırlanmış olan un, yoğurt ve yumurta mahlulü yine karıştırılarak pirinç üzerine ilave olunur. Çorbanın suyu pişinceye kadar yine orta ateşte kaynatmaya devam edilir. Sonra hafif ateşe çekilir. Artık çorba pişmiştir. Bir kap içerisinde hazırlanmış olan yağ ve salça çorba tevzi edilirken çorba üzerine dökülür ve bir miktar nane ilave edilir. ==Malzemeler== [[Yemek:Yoğurt yapımı|Yoğurt]] 50gr, Pirinç 0,5gr, Limon, Ayçiçek Yağı 5gr, Nane, Un, Tuz 4gr, Et Suyu [[Kategori:Çorba tarifleri|Yayla Çorbası]] ohs73fkafilte9dsr19onpqcs6nwv08 Yemek:Yoğurt Çorbası 100 2813 46891 8028 2019-10-27T20:39:45Z Vikiçizer 3780 /* Malzemeler */ 46891 wikitext text/x-wiki {{Çorba-n}} ==Hazırlanışı== Un ile yağı bir tencereye koyup orta ateşte hafifçe kavurunuz. Yoğurdu bir kapta iyice eziniz ve bu karışıma ilave ediniz. 1-2 defa karıştırıp et suyunu karıştırarak koyunuz. Un kokusu gidinceye ve istediğiniz koyuluğa gelinceye kadar pişiriniz. En üstüne de kırmızıbiberle yağ gezdirip, kuru nane serpiniz. Sıcak servis yapınız. ==Malzemeler== [[Yoğurt yapımı|Yoğurt]], Un, Ayçiçek Yağı, Et Suyu, Tuz, Nane [[Kategori:Çorba tarifleri|Yoğurt Çorbası]] sbpjmqwmfvvwdda0y4beyj1f1i0mn2w MediaWiki:Mypreferences 8 2847 7658 7006 2006-11-06T02:39:12Z Dbl2010 9 7658 wikitext text/x-wiki Tercihlerim pkbl6mco6qq4b1t3pf7hx18izdyesfe Programlama:MATLAB/save 0 2883 55631 7046 2023-09-23T19:28:59Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55631 wikitext text/x-wiki m_file->open ->new [[Kategori:Matlab]] 3x1f29d992qa8xg7iesivf3wivgnozo Yemek:Karnıbahar Kızartma 100 2894 17791 8053 2008-08-15T07:00:02Z Joseph 1955 17791 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] </small> </div> == Malzemeler == *1 adet karnıbahar *2 kasık un *1 yumurta *1 kasık pulbiber *1 kasık tuz *kızartma için yağ == Yapılışı == Karnıbaharı haşlayın. Bir kapta un yumurta tuz pulbiberi çırpın , karnıbaharları bu kapa daldırıp çıkarark kızgın yağa atın .İsteğe bağlı sarımsaklı yoğurtla servise sunun . [[Kategori:Kızartma tarifleri]] qyshnvplbeovan362el3415kec7mwcp Yemek:Zeytinyağlı Kabak 100 2895 17756 8055 2008-08-15T06:34:55Z Joseph 1955 17756 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] </small></div> '''malzemeler''' *1 kg kabak *2-3 adet domates *3-4 dal taze nane *4-5 dis sarımsak *1 fincan pirinc *3 kasık z.yagı *1 kucuk kurusogan '''yapılışı''' #Tencereye yağ konur #Soğan hafif çevrilir #Domates ilave edilir #Kabak konulur hafif suyunu salıp pişmeye başlarken sarımsakla pirinç atılır #En son taze nane ile süslenerek servis tabağına alınır. #Taze nane yoksa dereotuda kullanılabilir [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] 5p88vftk6o5e65er7eks92tszy0ya56 Yemek:Zeytinyağlı Pırasa 100 2896 17755 8056 2008-08-15T06:34:39Z Joseph 1955 17755 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] </small></div> '''malzemeler''' *1 kg pırasa *3-4 havuç *1 adet soğan *2 kaşık salca *1 kesme şeker *3 kasık z.yağı '''yapılışı''' #Soğan pırasa havuç sırayla yağda çevrilir #Diğer malzeler ilave edilir. #Üzerine az miktarda sıcak su konur #Havuç yerine kurutulmuş domates kullanılabilir. #Koruk ekşisi bulunmakta ise altını kapamadan önce #1 fincan kadar koruk ekşisi ilave edilir. #Koruk ekşisi yoksa sunuma hazırlarken üzerine limon sıkılabilir. [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] hc2uaue4dz4oztxbfh8pksqskivkqbh Yemek:Zeytinyağlı Barbunya Pilaki 100 2897 54130 54129 2022-08-26T20:36:37Z Mykola7 17994 [[Special:Contributions/Obhugre iopj|Obhugre iopj]] ([[User talk:Obhugre iopj|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 17757 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek Tarifleri]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar|Soğuklar]] | [[Yemek Tarifleri/Soğuklar/Zeytinyağlılar|Zeytinyağlılar]] </small></div> '''malzemeler''' *1 kg barbunya *3-4 adet havuç *1 adet patates *2 kaşık salça *3 kasık z.yağı *2 kesmeseker *1 kaşık tuz *1 adet soğan *3-5 diş sarımsak '''yapılışı''' #Yağda soğan kavrulur #Diğer malzemeler ilave edilir. #Üzerini örtecek kadar su konur. #Pistikten sonra servis esnasında üzeri maydonozla süslenir. #Özenli bir sunum yapmak isteyen portakalın içini alıp kabuğuna koyabilir. [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] rlc5f5xeypm57hx285zddbuwgdoqnl3 Şablon:Başka dilden çevrilmekte 10 2910 7093 2006-11-03T15:36:07Z Vito Genovese 447 [[Şablon:Başka dilden çevrilmekte]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Çeviri]]: Pratiklik açısından bu isme taşıyorum 7093 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Çeviri]] a6f7jaq5f731vgmi94j6nkf0plyboun Vikikitap:Deneme tahtası/Bu satıra dokunmayın 4 2911 48478 44211 2020-11-09T22:39:05Z Vito Genovese 447 -köşeli parantezler 48478 wikitext text/x-wiki {{Kısayol|VK:DT}} <div style="text-align: center; background: #CBECEF; margin: .5em 10%; padding: 0 1em; border: #9F9Fcc 2px solid;">''Bu sayfa serbest denemeler için ayrılmıştır.'' <br> '''Bu sayfada yaptığınız değişiklikleri aynen başka bir Vikikitap sayfasında da yapabilirsiniz.'''<br /> Yukarıdan '''[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Vikipedi:Deneme_tahtas%C4%B1&action=edit değiştir'e]''' tıklayarak bir şeyler karalamaya başlayabilirsiniz. Yazdıktan sonra "Sayfayı kaydet"'e basmayı unutmayınız. <br />İsterseniz burada değişiklik yaparken başka bir pencerede '''[[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Viki yazma diline]]''' veya [[Yardım:İçindekiler|yardım]] sayfalarına göz atabilirsiniz. <br />Bu sayfa deneme tahtası olduğu için çok karmaşık hâle gelmesin diye belirli aralıklarla silinmektedir. Bir daha geldiğinizde yazınızı göremezseniz şaşırmayın. <br />Bu sayfa normal sayfa denemeleriniz için ayrılmıştır. Şablon denemeleriniz için lütfen [[Şablon:Deneme]] sayfasını kullanınız. </div> lpfyhtnn8f2hdkmnhn8dq2uz2m39dz9 Yemek Tarifleri 0 3032 14998 7943 2008-03-21T05:00:46Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 14998 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:İçindekiler]] 9ggwcy2l50rq5qwccofu1quc6hz5ote Kategori:Yemek tarifleri 14 3034 7946 2006-11-07T06:37:14Z Vito Genovese 447 7946 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek Kitabı|{{PAGENAME}}]] o1mgk1huyieyt0o4ko354vsklh8mn6g Kategori:Yemek Kitabı 14 3035 50261 27171 2020-11-25T06:43:42Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50261 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Yemek:İçindekiler|Yemek kitaplığının]] (Yemek kitabının) kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] [[Kategori:Ana kategoriler]] [[Kategori:Yemek kitapları]] ap8b7uqbumt0l49pbdkzuk92uxu3auu Kategori:Çorba tarifleri 14 3037 37732 34579 2015-02-25T03:00:09Z Romaine 1940 --> Wikidata 37732 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Türüne göre yemek tarifleri 14 3038 37799 34576 2015-03-01T13:08:13Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37799 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Şablon:Çorba-n 10 3039 58966 34381 2024-08-12T17:58:27Z Joseph 1955 yönlendirme 58966 wikitext text/x-wiki [[Yemek:İçindekiler|Yemek Kitabı]] | [[:Kategori:Yemek tarifleri|Yemek Tarifleri]] | [[Yemek:Çorbalar|Çorbalar]]<noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> 8dbmdxgp57f2ibo13abei0abzs9cuyk Kategori:İngilizce 14 3052 25786 21834 2010-05-07T12:49:18Z Reality006 3458 25786 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 C Programlama Dili/Değişkenler ve Aritmetik 0 3067 55209 50281 2023-09-23T19:14:16Z Victor Trevor 16652 /* Değişkenler ve Aritmetik */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55209 wikitext text/x-wiki {{C Programlama Dili}} == Değişkenler ve Aritmetik == Daha önceki bölümde basit bir programın yapısını kabaca incelemiştik. Bu bölümde basit değişken kullanımını ve aritmetik işlemleri inceleyeceğiz. Öncelikle, kullanıcıdan bir sayı alalım: <source lang="C"> #include <stdio.h> int main() { int sayi; printf("Bir sayı giriniz: "); scanf("%d",&sayi); printf("%d alındı. teşekkürler\n",sayi); return 0; } </source> 4. satırda sayi adında bir değişken tanımladık. Dikkat ederseniz bu değişkenin adı 'sayi'. C dilinde değişken ve fonksiyon isimleri İngilizce'de geçerli olan karakterlerden oluşur. Bu konudaki detayları [[C Dili Grameri|gramer]] bölümünde bulabilirsiniz. Bir değişken tanımlarken, değişkenin tipini de belirtmek gerekir. Burada değişkenimiz için tamsayılari saklamakta kullanılan <code>int</code> tipini kullandik. Genel olarak bir C değişkeni şu şekilde tanımlanır: <source lang="C"> tip ad ; </source> Şimdilik sadece bu formatı bilmeniz yeterli olacaktır. Kompleks veri tiplerini incelediğimiz zaman daha çeşitli değişken tanımlama formatları göreceğiz. Değişkenimizi tanımladığımıza göre komutlarımızı yazmaya başlayabiliriz. C dilinde değişken tanımları diğer komutlardan önce yazılır. Yeni standart (C99) ve bazı derleyiciler için (MS Visual C++ gibi) bu mecburi değildir ama bu kuralı uygulamak genel olarak iyi bir alışkanlıktır. Öncelikle kullanıcıya ne istediğimizi söylüyoruz: <source lang="C"> printf("Bir sayı giriniz: "); </source> Bu fonksiyonu daha önceki programımızda kullanmıştik. Arada sadece kücük bir fark var. Buradaki katarımız \n karakterleriyle bitmiyor. Bir katarın içinde, \n karakterleri satır sonu anlamına gelir. Hatırlarsanız bir önceki programı çalıştırdığımızda "Selam Dünya" yazısından sonra komut satırı bir alt satırda başlamıştı. Bunun nedeni "Selam Dünya!\n" katarının bu özel karakterlerle bitmesidir. İsterseniz bir önceki programdan bu karakterleri silin ve bir de bu şekilde çalıştırın. Şimdi de kullanıcıdan bir tamsayı alıyoruz. <source lang="C"> scanf("%d",&sayi); </source> scanf ve printf fonksiyonları en temel fonksiyonlar olmalarına rağmen, kullanımları biraz komplekstir. Şimdilik scanf fonksiyonun tamsayılarla kullanımının bu şekilde olduğunu bilmeniz yeterli olacaktır. İşaretçiler bölümünde bu fonksiyona tekrar döneceğiz. Burada dikkat etmeniz gereken önemli bir nokta var: ampersand (&) işaretini yazmayı unutmamalısınız. Bu önemli operatörün eksikliğinden kaynaklanan hatayı gcc farkeder ve sizi uyarır fakat diğer derleyiciler hatayı farketmeyebilir. Son işlem olarak programın doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için aldığımız sayıyı ekrana yazıyoruz: <source lang="C"> printf("%d alındı. teşekkürler\n",sayi); </source> Burada gördüğünüz üzere, sayi değişkeninin değerini doğrudan yazacağımız katarın içine gömmek mümkün değil. Bunun yerine printf fonksiyonuna katardan sonraki argümanın bir tamsayı olduğunu söylüyoruz ve bu tamsayıyı yazmasını istiyoruz. Yukarıdaki katarda, %d karakterleri, tam olarak bunu ifade ediyor. Bu iki karakterin yazılmasını istediğiniz zaman, printf fonksiyonu argüman listesinden bir tamsayı alır ve ekrana bunu yazar. Programı derleyip çalıştıralım: $ gcc -o sayi -Wall sayi.c $ ./sayi Bir sayı giriniz: 5 5 alındı. teşekkürler $ Şimdi de basit bir aritmetik işlem yapalım. <source lang="C"> #include <stdio.h> int main() { int carpan1; int carpan2; int sonuc; printf("İlk çarpanı giriniz: "); scanf("%d",&carpan1); printf("İkinci çarpanı giriniz: "); scanf("%d", &carpan2); sonuc= carpan1 * carpan2; printf(" %d x %d = %d \n", carpan1, carpan2, sonuc); return 0; } </source> Bu program diğeriyle hemen hemen aynı Sadece birden fazla değişken kullandık ve bir çarpma işlemi yaptık. İlk üç satırın ne anlama geldığini artık benden iyi biliyorsunuz: değişken tanımları <source lang="C"> int carpan1; int carpan2; int sonuc; </source> Burada carpan1, carpan2 ve sonuc isimli üç tane değişken tanımladık. Üçü de aynı tipte: int (tamsayı). Tipleri aynı olduğu için bunlari kısaca şu şekilde de tanımlayabilirdik: <source lang="C"> int carpan1 , carpan2 , sonuc; </source> Gördügünüz gibi değişken isimlerinde rakamları da kullanabiliyoruz. Bununla ilgili tek bir kısıtlama var: değişken adınin ilk karakteri bir harf olmak zorunda. Derleyici alt çizgi karakterini bu bağlamda bir harf olarak değerlendirir. Daha sonraki dört satır bir önceki programda kullandığımız komutların aynısı. <source lang="C"> printf("İlk çarpanı giriniz: "); scanf("%d",&carpan1); printf("İkinci çarpanı giriniz: "); scanf("%d", &carpan2); </source> İki sayi aldık ve bunları carpan1 ve carpan2 değişkenlerinde sakladık. Şimdi de basit bir çarpma işlemi yapıyoruz: sonuc= carpan1 * carpan2; Çarpma operatörü asterisk (*) karakteridir. Diğer operatörler * toplama + * çikarma - * bölme / ve * kalan % şeklindedir. Çarpımın sonucunu ata (=) operatörünü kullanarak sonuc değişkeninde sakladık. Operatörlerin öncelik sırası normal matematik operatörleriyle aynıdır. Ata operatörü en düşük önceliğe sahiptir. Son adım olarak da işlemi ekrana yazıyoruz: <source lang="C"> printf("%d x %d = %d \n", carpan1, carpan2, sonuc); </source> Bir önceki programda sadece bir tane tamsayı yazdırmıştık. Bu komutla üç tane birden yazdırıyoruz. Eğer kendi yazdığınız programlarda ekrana çok sayida tamsayı yazmanız gerekirse ve hangi %d ikilisinin hangi sayıya karşılık geldiğini karıştırmaya başlarsanız printf fonksiyonunu birkaç parca,ya bölerek de çağırabilirsiniz. Yukarıdaki örneği basitçe şu şekilde de yazabilirdik: <source lang="C"> printf("%d", carpan1); printf(" x "); printf("%d", carpan2); printf(" = "); printf("%d",sonuc); printf("\n"); </source> Bu metodla yazmak biraz daha uzun sürmesine rağmen alışana kadar hata yapmamak için tercih edilebilir. Programı çalıştıralım: $./carpma İlk çarpanı giriniz: 4 İkinci çarpanı giriniz: 12 4 x 12 = 48 $ Tekrar çalıştıralım: $./carpma İlk çarpanı giriniz: -2 İkinci çarpanı giriniz: -9 -2 x -9 = 18 $ Gördüğünüz gibi int tipindeki değişkenler negatif değerleri de saklayabiliyor. C de integral değerler (tamsayı gibi) için iki çeşit veri tipi vardır: işaretli ve işaretsiz. İşaretli değerler (int gibi) hem negatif hem pozitif değerleri saklayabilir. İşaretsiz değerler ise sadece negatif olmayan değerleri saklayabilir: sıfır ve pozitif sayılar. Biz programımızda değişkenlerimizin işaretli olup olmadığını özel olarak belirtmediğimiz için derleyici int tipinin varsayılan çeşidini kullandı ve işaretli değişkenler üretti. Bu konunun daha derin irdelenmesini bir sonraki bölüme bırakıyorum. {{Bölüm dolaşımı |önceki = Giriş |sonraki = Veri Türleri }} [[Kategori:C Programlama Dili]] rfnjfp4uta26had8mxnc7u6uuyk1710 Şablon:Tıkla2 10 3072 49477 29841 2020-11-23T22:03:56Z Vito Genovese 447 -boşluk 49477 wikitext text/x-wiki <div style="position: relative; width: {{{width}}}; height: {{{height}}}; overflow: hidden"> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; font-size: 100px; overflow: hidden; line-height: 100px; z-index: 3">[[{{{link}}}|&nbsp;&nbsp;&nbsp;]]</div> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 2">[[Resim:{{{image}}}|{{{width}}}|{{{link}}}]]</div> </div><noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> rh91fjbqqhoy54lwt1qx7k46hdcb7yc Şablon:Kutu başı 10 3073 15821 13198 2008-05-04T12:30:14Z Srhat 1255 15821 wikitext text/x-wiki <includeonly><div style="width:{{{width|100%}}}"><div style="height:8px;border:1px solid #{{#switch:{{{1|}}}| bleu=8898BF|vert=97BF87|jaune=AAAA66|or=777777|orange=AA8833| violet=F7F4DD|saumon=AA8866|sable=8484B3|vertmoyen=88BB55| bleufoncé=1144AA|rouge=AA8866|#default=AAAAAA }};-moz-border-radius-topright:8px;-moz-border-radius-topleft:8px;background:#{{#switch:{{{1|}}}| bleu=C8D8FF|vert=D7FFC7|jaune=FFFFB9|or=FFE040|orange=FFDD88| violet=F7F4DD|saumon=FBDFBE|sable=bbbbff|vertmoyen=99CC66| bleufoncé=003399|rouge=FFDAB9|écarlate=FF3333|#default=E0E0E0 }};font-size:1px;"></div> <div style="font-size:small;margin-bottom:1.5em;border:1px solid #{{#switch:{{{1|}}}| bleu=8898BF|vert=97BF87|jaune=AAAA66|or=777777|orange=AA8833| violet=7755AA|saumon=AA8866|sable=8484B3|vertmoyen=88BB55| bleufoncé=1144AA|rouge=AA8866|écarlate=AAAAAA|#default=AAAAAA }};border-top:0;background:{{{fond|transparent}}};padding:5px;"></includeonly> <noinclude> '''Şablonun Kullanımı için tartışma sayfasına bakınız''' [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 2ubhhtpf95z7qsax026t7jtb5cspe41 Şablon:Kutu sonu 10 3074 27983 15822 2010-07-06T12:48:57Z Srhat 1255 27983 wikitext text/x-wiki <includeonly></div></div></includeonly> <noinclude> Bu şablon {{şb|kutu başı}} ile birlikte kullanılmaktadır. [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 7svaextclq7ovkouz0kw681xmltk03f Şablon:Tl 10 3075 8250 2006-11-11T02:15:42Z Vito Genovese 447 8250 wikitext text/x-wiki &#123;{[[Şablon:{{{1}}}|{{{1}}}]]}} a1m1iszreo9oacw35pgtwybbco5k85m Kategori:Almanca 14 3087 37765 34582 2015-02-25T23:13:10Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37765 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Dosya:Matlab Dersleri.PDF 6 3092 8294 2006-11-14T13:33:27Z Byedemir 599 Türkçe matlab dersleri... 8294 wikitext text/x-wiki Türkçe matlab dersleri... 0fs5m0zwn4ip55xfvm59ulw46x4x6fv C Programlama Dili/Veri Türleri 0 3115 55213 50279 2023-09-23T19:14:24Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55213 wikitext text/x-wiki {{C Programlama Dili}} == Veri Türleri == Bir önceki bölümde basitçe değişken kullanmayı ve aritmetik işlemleri incelemiştik. Bu bölümde konuyu biraz daha genişleterek tamsayıdan başka ne gibi veri türlerini kullanabiliriz bunu inceleyeceğiz. === Tamsayılar === Hatırlayacağınız üzere, int türündeki değişkenlerin tamsayıları saklamak için kullanıldığını söylemiştik. Aslında bu tam olarak doğru değil. Bir işlemci tamsayıları sabit sayıda basamaktan oluşan veri yapıları şeklinde saklar ve işler. Örneğin Pentium gibi PC işlemcileri tamsayıları 32 basamak olarak saklar. 32 bit işlemci deyiminin anlamı budur. C dili sistem programlama için tasarlanmiş bir dil olduğundan dili tasarlayanlar int türünü bu tamsayı formatına karşılık gelecek şekilde tanımlamışlardır. Bu yüzden int türü sadece 31 basamaklı tamsayıları temsil edebilir. Eğer çok büyük sayılarla işlem yapıyorsanız, özellikle çarpma işlemlerinde, bu sınırlamayı göz onüne almalısınız. Peki neden 31 basamak, bir basamağı neden kullanmıyoruz? İşlemciler 32nci basamağı işaret basamaği olarak kullanır. 32nci basamakta 1 değeri varsa bu, o sayının negatif olduğu anlamına gelir. 0 değeri varsa, bu da sayı pozitif demektir. Bu yüzden int türü 31 basamakla sınırlandırilmıştır. Bildiğiniz gibi bilgisayarlar işlemlerini hep ikili sayı sisteminde yaparlar. Bir tamsayının basamakları sadece ikili sayı sistemindeki sayıları saklayabilir: 1 ve 0. Bu nedenle yukarıda bahsettiğimiz basamaklar onlu sayı sisteminde değil ikili sayı sisteminde kullanılan basamaklardır. Özetleyecek olursak int türündeki değerlerin alt ve üst sınırları yaklaşik olarak -2 milyar ve +2 milyardır. Bu diğer sistemlerde farklı olarak tanımlanabilir fakat modern bir işletim sistemi yüklü (Linux, BSD, Windows XP gibi) olan PC sistemleri için bu kadarını bilmeniz şimdilik yeterli olacaktır. === Rasyonel Sayılar === C dili, rasyonel sayıları işlemek ve saklamak için de bir veri türü içerir: double. Gene işlemci tasarımından dolayı, bu türdeki sayıların da int türündeki sayılara benzer basamak problemleri var. Double türündeki sayılar 64 basamaklı bir veri yapısında saklanır. Bu yüzden double türündeki sayıların sonsuz basamağı olan irrasyonel sayılari veya 1/3 gibi basamakları sonsuza değin tekrar eden sayıları tam olarak ifade edebilmesi mümkün değildir. Bunun yerine, en küçük basamaklar atılarak yaklaşık bir değer kullanılır. Bir önceki bölümde int türündeki değişkenleri kullanıcıdan nasıl isteyebileceğimizi ve int değerleri ekrana nasıl yazdırabileceğimizi görmüştük. Şimdi de aynı şeyi double değerler için yapalım: <source lang="C"> #include <stdio.h> int main() { double a; printf(" bir rasyonel sayı giriniz>"); scanf("%lf", &a); printf(" rasyonel sayılar birden fazla\n"); printf(" biçimde yazdırılabilir:\n "); printf("%f", a); printf(" veya "); printf("%e", a); printf(" gibi.\n"); return 0; } </source> double değişkenimizi tanımlarken geçen bölümde gördüğümüz <code>tip ad</code> biçimini kullandık. printf kullanarak ekrana yazı yazdırmayı artık zaten biliyorsunuz. double sayımızı kullanıcıdan almak ve ekrana yazdırmak için aynı geçen bölümdeki gibi scanf ve printf fonksiyonlarını kullandık. Bu fonksiyonların kullanım şekillerini şimdilik fazla irdelemenize gerek yok. double ve int türleri için nasıl kullanıldıklarını bilmeniz yeterli. Daha ayrıntılı bilgiyi işaretçiler bölümüne geldiğimiz zaman vereceğim. C dili makine diline çok yakın olduğu için buna benzer çok esnek yapılar içeriyor. Dili öğrendikten sonra C'nin bu alışılmadık gücü programlamada çok büyük kolaylıklar sağlıyor fakat başlangıçta alışmak biraz zaman alabilir. Programı çalıştıralım: bir rasyonel sayı giriniz>21.9 rasyonel sayılar birden fazla biçimde yazdırılabilir: 21.900000 veya 2.190000e+01 gibi. Tekrar çalıştıralım: bir rasyonel sayı giriniz>0.6 rasyonel sayılar birden fazla biçimde yazdırılabilir: 0.600000 veya 6.000000e-01 gibi. Gördüğünüz gibi printf fonksiyonu double sayılari değişik biçimlerde ekrana yazabiliyor. ''%f'' formatı verildiğinde normal ondalık biçiminde, ''%e'' formatı verildiğindeyse, bilimsel notasyon kullanarak ekrana yazıyor. Çok küçük sayılarla hesaplama yapmadığınız sürece bilimsel notasyonu kullanmaya fazla ihtiyacınız olmayacak fakat programlarınız ekrana hep 0 yazıyorsa ve yazılan sayının çok küçük olduğundan şüpheleniyorsanız geçici olarak ''%e'' notasyonunu kullanarak problemi teşhis edebilirsiniz. === Diğer Temel Türler === int ve double türlerinin yanında, C dili bu türlerin değişik varyasyonlarını da tanımlar. İşaretsiz tamsayılar (doğal sayılar), kısa veya uzun tamsayılar, daha az hassas rasyonel sayılar gibi. Dili öğrenmek ve programlamanızı geliştirmek için int ve double türleri uzun bir süre yeterli olacaktır. Başkası tarafından yaratılan verileri işleyen programlar yapmaya basladığımız zaman veya özel kullanım alanlarını anlattığımız zaman bunları detaylı olarak inceleyeceğiz. Sayılar dışında C dilinin tanımladığı iki temel veri türünden hiç bahsetmedik: char ve void. char türü katarları kullanmayı öğrendikten sonra belki de en çok kullanacağınız veri türlerinden biri. Katarlar işaretçilerle çok yakından ilgili olduğu için kullanımları bir hayli karmaşık. Bu yüzden char türünün bir tamsayı çeşidi olduğunu ve genelde yazı saklamak için kullanıldığını bilmeniz yeterlidir. void türü ise yine işaretçiler ve fonksiyonlarla ilgili bir veri türü. Bu türü de yeri geldiği zaman daha uzun tartışacağız. === Soyut Veri Türleri === Soyut veri türleri bu bölümde anlattığımız temel türlerden olan verileri organize etmek için kullanılan yapılardır. Basit bir örnek olarak matrisleri düşünebiliriz. Bir matris, soyut bir veri türüdür: sayıları (ki bunlar temel veri türüdür) satır ve sütunlar halinde organize eder. (Eğer matris örneği size yabancıysa bir lineer cebir kitabından tanımını ve genel olarak kullanımını öğrenebilirsiniz.) Bu bölümde birçok veri türünü yüzeysel olarak tanımladık. Hepsini art arda sıralamak yerine kullanım alanlarını gördükçe veri türlerini daha detaylı inceleyeceğiz. Şimdi dilerseniz bir kaç örnek programla temel veri türleri ve değişkenlerle ilgili öğrendiklerimizi pekiştirelim. İlk programımız bir dairenin alanını hesaplıyor; <source lang="C"> #include <stdio.h> #include <math.h> int main() { double R; double alan; printf("Dairenin yarıçapını giriniz: "); scanf("%lf",&R); alan= MATH_PI * R * R; printf("Dairenin alanı= %f\n", alan); return 0; } </source> {{Bölüm dolaşımı |önceki = Değişkenler ve Aritmetik |sonraki = Koşullar ve Döngüler }} [[Kategori:C Programlama Dili]] cquszl9krblbl9yns7mfl2otj5nme8r C++/Derleyici 0 3116 55266 17103 2023-09-23T19:18:11Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55266 wikitext text/x-wiki C++ kodlarımızı yazıp çalıştırılabilir dosya haline(örneğin Window için .exe) getirdiğimiz ortamdır.C++ derleyicilerinde C kodlarını da derleyebiliriz. Başlıca derleyici programlar: *Turbo C+ *DevC++ *Visual C++ *Borland C++ [[Kategori:C++]] 94rvfa9mo9y3bgqeu6gsjjnrxln3znm Joomla Geliştirici Kılavuzu 0 3153 55451 53964 2023-09-23T19:23:27Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55451 wikitext text/x-wiki == Açıklama == http://help.joomla.org/content/başlık/12/125/ adresinden çevrilmesini planlanan bu kılavuz tamamen FDL lisanslıdır ve Vikikitapa aktarımı konusunda bir sorun yoktur. "Release under the Free Document License, http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" ifadesi kılavuzun orjinalinde yer almaktadır. '''Bu açıklama belge yeterince geliştikten sonra silinebilir ve belge bağımsız bir şekilde ilerleyebilir.''' Lütfen kılavuza ekleyeceğiniz sayfaların başında JGK/SAYFAADI biçimini koruyun. Örnek JGK/önsöz . == Kılavuz == [[Dosya:Joomla!-Logo.svg|300pik]] * [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Önsöz|Önsöz]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı|Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Gelişmiş Tema Oluşturma|Gelişmiş Tema Oluşturma]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Modüller|Modüller]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Mambotlar|Mambotlar]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Bileşenler|Bileşenler]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Diller|Diller]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Paketleme|Paketleme]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Erişim Kontrolü|Erişim Kontrolü]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Erişebilirlik, Kullanabilirlik ve Standartlar|Erişebilirlik, Kullanabilirlik ve Standartlar]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Geliştirme Standartları|Geliştirme Standartları]] # [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/API Referansı|API Referansı]] {{alfabetik|J}} [[Kategori:Web Uygulamaları]] k6qtlahm0qrxf2ukpvt0y1j3o6cpigg Joomla Geliştirici Kılavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı 0 3155 49395 44008 2020-11-23T06:03:46Z Vito Genovese 447 -</pre> 49395 wikitext text/x-wiki [[Joomla Geliştirici Kılavuzu|Geri]] {{Başka dilden çevrilmekte}} == Overview == The Joomla Template system is amongst the easiest to learn in the Content Management System family. Templates are located in the /templates directory. The following shows a typical directory structure for a template: /templates /basic_template /css template_css.css /images index.php template_thumbnail.png templateDetails.xml This is the minimum set of files you need to make a template. The filenames must be adhered to as each one is expected by the core script. Note that while there are no images shown in the /images directory, this is typically where you would place any supporting images for your template, like backgrounds, banners, etc. Let's have a look at each of these files. '''index.php''' : This is the template layout file. '''template_css.css''' : The css stylesheet for the template. '''templateDetails.xml''' : This is a metadata file in XML format. '''template_thumbnail.png''' : A reduced screenshot of the template, usually around 140 pixels wide and 90 pixels high. == The Layout File == While the template layout file is a PHP file, it is written mostly in HTML with only a few snippets of PHP. You do not have to be a master of PHP to write a template file. All you need to be able to do is learn where to place the key "hooks" into the Joomla templating engine. Within the HTML framework you place "windows" that look into the database behind your web site. There are typically several small windows called Modules and usually one larger opening (like a frontdoor) for a Component. You are encouraged to write templates in XHTML. While there is debate over whether XHTML *is* the way of the future, it is a well formed XML standard, whereas HTML is a loose standard. Future versions of Joomla will rely more and more on XML so it is wise to adopt this model now. The index.php file for a typical 3-column layout would look like the following in a skeletal form: ---- <span style="color: #cc66cc;">1</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #cc66cc;">2</span>: <span style="color: #0000ff;">$iso</span> = <a href="http://www.php.net/explode"><span style="color: #000066;">explode</span></a><span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'='</span>, _ISO <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #cc66cc;">3</span>: <a href="http://www.php.net/echo"><span style="color: #000066;">echo</span></a> <span style="color: #ff0000;">'&lt;?xml version="1.0" encoding="'</span> . <span style="color: #0000ff;">$iso</span><span style="color: #66cc66;">&#91;</span><span style="color: #cc66cc;">1</span><span style="color: #66cc66;">&#93;</span> . <span style="color: #ff0000;">"<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\"</span>?&gt;<span style="color: #000099; font-weight: bold;">\n</span>"</span>; <span style="color: #cc66cc;">4</span>: <span style="color: #808080; font-style: italic;">/** ensure this file is being included by a parent file */</span> <span style="color: #cc66cc;">5</span>: <a href="http://www.php.net/defined"><span style="color: #000066;">defined</span></a><span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'_VALID_MOS'</span> <span style="color: #66cc66;">)</span> or <a href="http://www.php.net/die"><span style="color: #000066;">die</span></a><span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'Direct Access to this location is not allowed.'</span> <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #cc66cc;">6</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">7</span>: &lt;!DOCTYPE html PUBLIC <span style="color: #ff0000;">"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"</span> <span style="color: #ff0000;"> "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">8</span>: &lt;html xmlns=<span style="color: #ff0000;">"http://www.w3.org/1999/xhtml"</span> lang=<span style="color: #ff0000;">"&lt;?php echo _LANGUAGE; ?&gt;"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">9</span>: &lt;head&gt; <span style="color: #cc66cc;">10</span>: &lt;title&gt;&lt;?php <a href="http://www.php.net/echo"><span style="color: #000066;">echo</span></a> <span style="color: #0000ff;">$mosConfig_sitename</span>; ?&gt;&lt;/title&gt; <span style="color: #cc66cc;">11</span>: &lt;meta http-equiv=<span style="color: #ff0000;">"Content-Type"</span> content=<span style="color: #ff0000;">"text/html; &lt;?php echo _ISO; ?&gt;"</span> /&gt; <span style="color: #cc66cc;">12</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #cc66cc;">13</span>: <span style="color: #b1b100;">if</span> <span style="color: #66cc66;">(</span><span style="color: #0000ff;">$my</span>-&gt;<span style="color: #006600;">id</span><span style="color: #66cc66;">)</span> <span style="color: #66cc66;">&#123;</span> <span style="color: #cc66cc;">14</span>: initEditor<span style="color: #66cc66;">(</span><span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #cc66cc;">15</span>: <span style="color: #66cc66;">&#125;</span> <span style="color: #cc66cc;">16</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">17</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosShowHead<span style="color: #66cc66;">(</span><span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">18</span>: &lt;link href=<span style="color: #ff0000;">"&lt;?php echo $mosConfig_live_site;?&gt;/templates/basic_template/css/template_css.css"</span> rel=<span style="color: #ff0000;">"stylesheet"</span> type=<span style="color: #ff0000;">"text/css"</span> /&gt; <span style="color: #cc66cc;">19</span>: &lt;/head&gt; <span style="color: #cc66cc;">20</span>: &lt;body&gt; <span style="color: #cc66cc;">21</span>: &lt;table cellspacing=<span style="color: #ff0000;">"0"</span> cellpadding=<span style="color: #ff0000;">"5"</span> border=<span style="color: #ff0000;">"0"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">22</span>: &lt;tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">23</span>: &lt;td colspan=<span style="color: #ff0000;">"3"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">24</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <a href="http://www.php.net/echo"><span style="color: #000066;">echo</span></a> <span style="color: #0000ff;">$mosConfig_sitename</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">25</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">26</span>: &lt;/tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">27</span>: &lt;tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">28</span>: &lt;td colspan=<span style="color: #ff0000;">"3"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">29</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosLoadModules <span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'top'</span>, <span style="color: #cc66cc;">1</span> <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">30</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">31</span>: &lt;/tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">32</span>: &lt;tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">33</span>: &lt;td width=<span style="color: #ff0000;">"20%"</span> valign=<span style="color: #ff0000;">"top"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">34</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosLoadModules <span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'left'</span> <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">35</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">36</span>: &lt;td width=<span style="color: #ff0000;">"60%"</span> valign=<span style="color: #ff0000;">"top"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">37</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosMainBody<span style="color: #66cc66;">(</span><span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">38</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">39</span>: &lt;td width=<span style="color: #ff0000;">"20%"</span> valign=<span style="color: #ff0000;">"top"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">40</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosLoadModules <span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'right'</span> <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">41</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">42</span>: &lt;/tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">43</span>: &lt;tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">44</span>: &lt;td colspan=<span style="color: #ff0000;">"3"</span> valign=<span style="color: #ff0000;">"top"</span>&gt; <span style="color: #cc66cc;">45</span>: <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosLoadModules <span style="color: #66cc66;">(</span> <span style="color: #ff0000;">'bottom'</span> <span style="color: #66cc66;">)</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> <span style="color: #cc66cc;">46</span>: &lt;/td&gt; <span style="color: #cc66cc;">47</span>: &lt;/tr&gt; <span style="color: #cc66cc;">48</span>: &lt;/table&gt; <span style="color: #cc66cc;">49</span>: &lt;/body&gt; <span style="color: #cc66cc;">50</span>: &lt;/html&gt; ---- Let's have a look at the main features. We are assuming you already know a bit about HTML pages so things like head tags, body tags, tables, etc will be skipped over. Line 1-3: Defines the file as a valid XML file. _ISO is a special constant defining the character set encoding to use. It is defined in your language file. Line 5: Prevents direct access to this file. It is essential that you include this line in your template. Lines 7-8: Set up the XHTML standard for the page. Line 10: Prints out the Site Name configuration variable with the opening and closing title tags. Line 11: _ISO is used again to define the character set to use. Line 12-16: $my->id is a script variable that is non-zero if a user is logged in to your site. If a user is logged in then the nominated WYSIWYG editor is pre-loaded. You may, if you wish, always pre-load the editor, but generally an anonymous visitor will not have the need to add content. This saves a little script overhead for normal browsing of your site. Line 17: Inserts several metadata blocks. Lines 18: Loads the CSS stylesheet. $mosConfig_live_site is a configuration variable that holds the absolute URL of your site. Line 24: This prints the Site Name in a table cell (spanning the three columns). Line 29: This loads any modules that are published in the "top" position. The second argument, "1", indicates that the modules are to be aligned horizontally. Line 34: This loads any modules that are published in the "left" position. These modules will be displayed in a single column. Line 37: This loads the component into your template. The component is set by the URL, for example, index.php?option=com_content will display the Content Component in this area. Line 40: This loads any modules that are published in the "right" position. These modules will be displayed in a single column. Line 45: This loads any modules that are published in the "bottom" position. == Style Sheets == '''CSS Stylesheets''' TODO '''The XML Setup File''' TODO '''The Thumbnail''' When you have finished your template, publish it with the Template Manager in the Adminstrator. Preview the site and take a screenshot. Import the screen shot into your favourite graphic editing package and crop it down to the contents of the browser's view port. Reduce the image down to around 140 pixels wide by 90 pixels high and save it in PNG format in your template directory (that is, /templates/basic_template). [[Joomla Geliştirici Kılavuzu|Geri]] or4oarp1cq5bl9lkyxt4hswcti966wq Kitaplık:Dil 112 3159 62080 62013 2025-02-12T19:56:02Z Joseph 1955 silinen sayfaya bağlantı çıkarıldı 62080 wikitext text/x-wiki {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="2" width=100% |- |style="background:#696969" align="center" colspan="2" padding:"10px"|<em><strong><div style="font-family:Calibri, serif; letter-spacing: 4px; word-spacing: 3px; border-bottom: 1px dashed; #696969;font-size: 20pt; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 4px; text-align: left; color:#ffffff; ">Vikikitap Dil Kitaplığı </div></strong></em> |- | style="background:#DDDDDD" align="left" colspan="1" | <!-- ------------------------------------------------------------------- --> <!-- Başlık --> <!-- ------------------------------------------------------------------- --> <div style="font-size:92%;"> [[Dosya:Language Banner-tr.svg|800px|border|center]] </div> |- <!-- ------------------------------------------------------------------- --> <!-- Çevirilecek maddeler / Haftanın Çevirisi --> <!-- ------------------------------------------------------------------- --> |- !width="50%" style="background:#696969;text-align:center" | <div style="color:white">'''Diller'''</div> |- | style="background:#DDDDDD" align="left" colspan="1" | [[File:Sprachen_der_Welt.png|600px|right]] <div style="font-family:Calibri;"> * Afro-Asyatik Diller ** [[Amharca]] ** [[Arapça]] ** [[Ge'ez]] * Avustronezya Dilleri ** [[Endonezce]] * Çin-Tibet Dilleri ** [[Mandarin]] * Hint-Avrupa Dilleri ** [[Almanca]] ** [[Bulgarca]] ** [[Farsça]] ** [[Fransızca]] ** [[Hırvatça]] ** [[Hititçe]] ** [[Felemenkçe]] ** [[İngilizce]] ** [[İrlandaca]] ** [[İspanyolca]] ** [[İsveççe]] ** [[İtalyanca]] ** [[Latince]] ** [[Rusça]] ** [[Sırpça]] ** [[Çağdaş Yunanca|Yunanca]] * Japon Dilleri ** [[Japonca]] * Kafkas Dilleri ** [[Abazaca/Giriş|Abazaca]] ** [[Gürcüce]] ** [[Lazca]] * Kore Dilleri ** [[Korece]] * Moğol Dilleri ** [[Moğolca]] * Türk Dilleri ** [[Azerice]] ** [[Göktürkçe]] ** [[Kanlıkça]] ** [[Kazakça]] ** [[Osmanlıca]] ** [[Özbekçe]] ** [[Salarca]] ** [[Şatoca]] ** [[Tatarca]] ** [[Türkçe]] ** [[Türkmence]] ** [[Yeni Uygurca|Uygurca]] * Ural Dilleri ** [[Fince]] ** [[Macarca]] * Yapay diller ** [[Elfçe]] ** [[Esperanto]] ** [[Jalpi Türk Tili]] ** [[Türükçä]] * Yapılandırılmış diller **[[Ön-Türkçe]] * '''[[Cümle Deposu]]''' * '''[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]]''' </div> |} [[Kategori:Diller|*]] [[Kategori:Kitaplıklar]] e8hub47196t9vf2o64rj91sfvb0n0gd İşletim Sistemleri 0 3162 9972 9858 2007-04-11T05:27:37Z Nosferatü 386 #Redirect[[PC İşletim Sistemleri]] 9972 wikitext text/x-wiki #Redirect[[PC İşletim Sistemleri]] 2oeu009etcfy9zd75dsgpdmdabbxhwd Yemek:Dalyan Köfte 100 3169 61473 47569 2024-12-06T19:39:06Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61473 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== * 1 kg dana kuzu iki kere çekilmiş köftelik kıyma * 100 gr bezelye (varsa konserve) * 2 adet yumurta köfteye * 2 adet yumurta haşlama içine * İsteğe göre baharat * 2 adet orta havuç * İki dilim ekmek ==Hazırlanışı== *Köftemizin içine bir kapta ekmekleri ıslatırız ve süzeriz. *Ekmeğimizi yumurtamızı ve isteğe göre baharatları katarız. *İyice yoğurduktan sonra 1 saat kadar dinlendiririz. *Bezelyemizi havucumuzu ve yumurtamızı haşlarız. *Haşladıklarımızı soğuk suya koyup soğuturuz. *Dinlenen köftemizi rosto şeklinde yaparız ortasını açarız. *Haşlayıp soğuttuğumz malzemelerimizi içine koyarız. *İyice kapatırız daha sonra ince bir tülbentin içine sararız. *Kınnap ipiyle baklava şeklinde sararız kaynayan suyun içine koyarız. *30 dakika haşladıktan sonra tülbenti çıkarırız ve üzerine tereyağı süreriz. *Ve ısıttığımız fırınımıza koyarız yaklaşık 25 dakika kızartırız. *Kızartığımız rostomuzdan yan şekilde keseriz. *İsterseniz soslu isterseniz püreli servis yapabilirsiniz [[Kategori:Köfte tarifleri]] hxrbw7ka92w6kti1walesoyd2i7zd5r Joomla Geliştirici Kılavuzu/Gelişmiş Tema Oluşturma 0 3173 55452 49364 2023-09-23T19:23:28Z Victor Trevor 16652 /* Tanıtım */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55452 wikitext text/x-wiki {{Başka dilden çevrilmekte}} [[Joomla Geliştirici Kılavuzu|Geri]] == Tanıtım == This chapter includes some more advanced features such as hiding template columns and designing templates for the Administrator. '''Hiding Modules''' Sometimes it is desirable to hide certain module areas if there are no modules assigned to that region. You can hide these areas by using the mosCountModules function. ---- <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #b1b100;">if</span> <span style="color: #66cc66;">&#40;</span>mosCountModules<span style="color: #66cc66;">&#40;</span> <span style="color: #ff0000;">'right'</span> <span style="color: #66cc66;">&#41;</span><span style="color: #66cc66;">&#41;</span> <span style="color: #66cc66;">&#123;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> :&lt;td&gt; ::<span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> mosLoadModules<span style="color: #66cc66;">&#40;</span> <span style="color: #ff0000;">'right'</span> <span style="color: #66cc66;">&#41;</span>; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> :&lt;/td&gt; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #66cc66;">&#125;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> ---- If the mosCountModules function returns a value greater than 1, the table cell will be displayed. If there are no modules defined for the "right" position for this particular page, then the cell will not be displayed. This is a good technique for increasing the horizontal screen width on certain pages. '''Using Class Suffixes''' Todo == Yönetici Şablonları == == Fonksiyon Referansı == == Şablon Standartları == [[Joomla Geliştirici Kılavuzu|Geri]] g48crdusiu1lmpdr70il1f3ja8qe1f5 Yemek:Et yemekleri 100 3174 61492 57783 2024-12-10T19:06:14Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61492 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Et yemekleri '''</big></div> *[[Yemek:Alinazik|Alinazik]] *[[Yemek:Sebzeli Kebap|Sebzeli Kebap]] *[[Yemek:Orman Kebabı|Orman Kebabı]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] [[Kategori:Et yemekleri]] q31al2cuy88xog1r7sgvq6q24pog5l6 Yemek:Sebzeli Kebap 100 3175 61472 33318 2024-12-06T19:36:44Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61472 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ===Malzemeler=== *1 paket hazır patates püresi *2 çorba kaşığı ayçiçek yağı *1 su bardağı rendelenmiş kaşar peyniri *500 gram kuşbaşı et *1 adet orta boy soğan *3 diş sarımsak *1 su bardağı dilimlenmiş mantar *3 adet orta boy domates *3 adet orta boy çarliston biber *Tuz, karabiber ===Hazırlanışı=== #Bir tencerenin içinde ince kıyılmış soğanı yağ ile beraber soteleyin. #Soğan pembeleştikten sonra içine ince kıyılmış sarımsak ve kuşbaşı etleri ekleyin. #Etlerin rengi değişinceye kadar karıştırarak orta ateşte çevirin. #Kabukları soyularak küp halinde doğranan domatesleri, ayıkladığınız mantarlar ve biberlerle beraber damak tadınıza göre tuz ve kara biber ekleyerek ete ilave edin. #Kısık ateşte 15 dakika pişirin. Sürenin dolmasının ardından karışımı fırın kabına alın. #Tarife göre hazırladığınız patates püresini etin üzerine dökün. #Son olarak rendelenmiş kaşar peynirini tüm yemeğin üzerini kaplayacak şekilde serpin. #160 °C' ye önceden ısıtılmış fırında 15 dakika daha pişirerek servis edin. [[Kategori:Et yemekleri]] aa1o5dpfk8c2df7rsnspoun9cihktxl Yemek:Hamur işleri 100 3176 61493 48709 2024-12-10T19:09:51Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61493 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Hamur işleri '''</big></div> * [[Yemek:Börekler|Börekler]] * [[Yemek:Çörekler|Çörekler]] * [[Yemek:Helvalar|Helvalar]] * [[Yemek:Makarnalar|Makarnalar]] * [[Yemek:Kekler|Kekler]] * [[Yemek:Kurabiyeler|Kurabiyeler]] * [[Yemek:Pizzalar|Pizzalar]] * [[Yemek:Pastalar|Pastalar]] * [[Yemek:Paylar|Paylar]] * [[Yemek:Poğaçalar|Poğaçalar]] * [[Yemek:Tartlar|Tartlar]] * [[Yemek:Turtalar|Turtalar]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] im1u3m7pxhiihgwmak0insmssaaphyl Yemek:Makarnalar 100 3177 60022 57778 2024-08-31T19:24:56Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60022 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[Yemek:Mafaldine, Kuşkonmaz Soslu]] ==Dış bağlantılar== *[http://www.yemektarifleri.info/tarifler/makarna-tarifleri/ Makarna Tarifleri] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 7s7o913crwkrawvq34knenl0xc5h81q Yemek:Mafaldine, Kuşkonmaz Soslu 100 3178 17735 12640 2008-08-15T06:23:47Z Joseph 1955 17735 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' 350 gram Mafadine tipi makarna 150 gram Kuşkonmaz 100 gram krema 100 gram taze domates 50 gram soğan 25 gram sızma zeytinyağı 25 gram safran 25 gram çam fıstığı 1 diş sarımsak tuz, karabiber '''Hazırlanışı:''' Kuşkonmazı boyuna bir çizik attıktan sonra 3 dakika kaynar suda haşlayınız. İnce kıyılmış soğan ve sarımsağı zeytinyağında kavurunuz. İçine kuşkonmaz, kü küp doğranmış domates, safran ve çam fıstıklarını ekleyiniz. 7 dakika pişirdikten sonra son olarak kremayı ekleyiniz. Mafaldine'i tuzlu bolca kaynar suda 9 dakika haşladıktan sonra süzerek sosla beraber servis ediniz. '''NOT:''' '''(1)''' Kuşkonmaz yerine minik turpların yapraklarını kullanabilirsiniz. Bunları ayıklarken yalnızca yaprakları kullanmaya dikkat ediniz. '''(2)''' Sosunuza özel dit tat katmak için 20 dakika suda bekletilmiş kuru üzünler ekleyebilirsiniz '''(3)''' Hafif bir yemek için krema yerine makarnanızın haşlama suyunun bir kısımını kullanabilirsiniz. '''(4)''' Şarap tercihinizi beyaz şaraptan yana kullanabilirsiniz [[Kategori:Makarna tarifleri]] icxf0f0tjxqawelradijpnv5htkkr9x Yemek:Kokteyller 100 3179 60611 59382 2024-09-08T13:44:46Z Brightt11 20614 60611 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> {{tarifname |resim = [[File:Flaming cocktails.jpg|250 px]] }} {{uyarısimge|Alkol sağlığınıza zararlıdır. Lütfen sorumlu biçimde tüketiniz.}} *[[Yemek:Alfie Cocktail|Alfie Cocktail]] *[[Yemek:Balalıka|Balalıka]] *[[Yemek:Votka, Vanilya-Kola|Votka, Vanilya-Kola]] *[[yemek:Screwdriver|Screwdriver]] *[[yemek:Tequila sunrise|Tequila sunrise]] *[[yemek:Cuba libre|Cuba libre]] *[[yemek:French 75|French 75]] *[[yemek:French 76|French 76]] *[[yemek:French 77|French 77]] *[[yemek:Negroni|Negroni]] *[[yemek:Old fashioned|Old fashioned]] *[[yemek:Bloody Mary|Bloody Mary]] *[[Yemek:Moscow Mule|Moscow Mule]] *[[yemek:Piscola|Piscola]] *[[Yemek:Black Russian|Black Russian]] *[[yemek:Whiskey and Cola|Whiskey and Cola]] *[[Yemek:Cosmopolitan|Cosmopolitan]] *[[Yemek:White Russian|White Russian]] *[[yemek:Boozy Frappucino|Boozy Frappucino]] *[[Yemek:Aperol Spritz|Aperol Spritz]] *[[yemek:Manhattan|Manhattan]] *[[Yemek:Vesper|Vesper]] *[[yemek:Vodka Martini|Vodka Martini]] *[[Yemek:Vodka Collins|Vodka Collins]] ==Dış bağlantılar== *[http://www.kokteyltarifleri.com Kokteyl Tarifleri] [[Kategori:Kokteyller]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 0ss7msbekdshe9opz89a71nwz3zeurm Yemek:Votka, Vanilya-Kola 100 3180 54164 14131 2022-09-10T20:01:51Z TheFarlander 18948 54164 wikitext text/x-wiki <small>'''<''' [[Kokteyl:Kokteyller|Kokteyller]]</small> '''Malzemeler:''' * 1 ölçek Smirnoff Vanilla Twist * 2 ölçek kola '''Hazırlanışı:''' Uzun ince bir kokteyl bardağına önce votkayı ardından kolayı ekleyin. Bolca kırık buz ekleyerek servis yapın. == Dış Bağlantılar == * [http://www.kokteyltarifleri.com Kokteyl Tarifleri] [[Kategori:Kokteyller]] 1ppymde2ctz0o707h1au1c8nx6tfxfy Kategori:Et yemekleri 14 3183 8491 2006-12-11T07:57:13Z Nosferatü 386 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 8491 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Votka, Vanilya-Kola 0 3188 14994 8501 2008-03-21T05:00:29Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 14994 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Votka, Vanilya-Kola]] rqnst4yqerho0vmt6cnvswm36jn66zm Türkçe 0 3203 55718 53029 2023-09-23T19:32:09Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55718 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <big><div style="text-align:center;"><h3>[[/İçindekiler|İçindekiler Sayfası]]</h3></div></big> {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Türkçe-hoşgeldiniz.jpg|border]] |} {{Vikiler| commons= Turkish language | wikispecies= | wikt= Türkçe | q= | s= | w= Türkçe | n= | m= | }} Türkçe; Türkiye, Güneydoğu Avrupa, Kafkasya, Batı Asya, Orta ve Doğu Asya ve Kıbrıs çevresinde konuşulan bir Türk dili. Tarihi Orhun vadisindeki yazıtlara dayanmakta olan "Türkçe" dili resmi dil olarak ilk 13 Mayıs 1277 yılında Karamanoğlu Mehmet Bey'in fermanıyla kabul edilmiştir. Türkçe'de bilinen en eski sözlük Dîvânü Lugati't Türk'tür. {{Alfabetik|T}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[bg:Речник на турските думи в българския език]] [[de:Türkisch]] [[en:Turkish]] [[es:Turco]] [[he:טורקית]] [[hr:Turski jezik]] [[ja:トルコ語]] [[nl:Turks]] [[zh:土耳其语]] bybn6uxpuagi08kgeovrrxvzk33abbs Şablon:Düzenle 10 3240 29079 27711 2010-09-08T09:52:58Z Srhat 1255 29079 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=biçim|yazı=Bu maddenin biçim olarak Vikikitap standartlarına ulaşması için '''elden geçirilmesi''' gerekmektedir.<br> <sub>Düzenleme yapıldıktan sonra bu açıklama silinmelidir.</sub> }} <includeonly>[[Kategori:Düzenle|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 9ktdkoobzl2ucjjglw0syxd0oy8195c Visual Basic/Wikibot yazmanın temelleri 0 3243 55767 50634 2023-09-23T19:33:27Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55767 wikitext text/x-wiki '''Özet''': Bu bölümde webbrowser bileşeni kullanılarak wikibot yazılımı oluşturmaktan bahsedilmektedir. ==Otomatik olarak oturum açma== Aşağıdaki kod karşımıza oturum açma sayfasını çıkartır. Burada adrese girilen bot kullanıcı adı ve şifresi sayfadaki kutucuklara otomatik olarak yazılır: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" | <nowiki>WebBrowser1.Navigate _ "http://</nowiki>tr.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%96zel:Userlogin&wpName=''Botunuzun_kullanıcı_adı''&wpPassword=''şifre''&wpRemember=1&wpLoginattempt=Log+in" |} Yukarıdaki kodu formunuzun load olayına yazabilirsiniz. Ancak '''oturum aç''' düğmesini tıklamak için kullanılan aşağıdaki kodu sayfa yüklendikten sonra kullanabilirsiniz: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |<span style="color:blue;">Private Sub</span> Command1_Click() <br>WebBrowser1.Document.All("wpLoginattempt").Click <br><span style="color:blue;">End Sub</span> |} veya {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" | <span style="color:blue;">Private Sub</span> WebBrowser1_DocumentComplete(<span style="color:blue;">ByVal</span> pDisp <span style="color:blue;">As Object</span>, URL <span style="color:blue;">As Variant</span>) <br>If Right$(WebBrowser1.LocationURL, 6) = "Log+in" Then _ <br>WebBrowser1.Document.All("wpLoginattempt").Click <br><span style="color:blue;">End Sub</span> |} ==Sayfaları düzenleme== Vikilerde herhangi bir maddede değişiklik yapabilmek için ilk önce maddenin olduğu sayfaya girilir ve değiştir sekmesi tıklanarak sayfa kaynağına ulaşılır. Ancak bot programınız bundan farklı olarak doğrudan doğruya kaynağa girebilir ve bu daha kısa zamanda daha çok değişiklik yapmanıza olanak sağlar. {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" | <nowiki>WebBrowser1.Navigate "http:</nowiki>//tr.wiktionary.org/w/index.php?title=" & ''madde_adı'' & "&action=edit" |} Ancak yukarıdaki madde adı içerisinde Türkçe karakter bulunması halinde örneğin siz ''kağıt'' maddesine ulaşmaya çalışırken karşınıza ''kaðýt'' diye bir madde çıkabilir. İşte bu durumu bertaraf edebilmek için aşağıdaki kodu kullanabilirsiniz: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |d$ = "''madde_adı''" <span style="color:blue;">For</span> x = 1 <span style="color:blue;">To</span> Len(d$) <br>C$ = Mid$(d$, x, 1) <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ş" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C5%9F" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ğ" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C4%9F" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ı" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C4%B1" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ç" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%A7" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ö" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%B6" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "ü" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%BC" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "Ş" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C5%9E" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "Ğ" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C4%9E" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "İ" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C4%B0" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "Ç" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%87" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "Ö" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%96" <br><span style="color:blue;">If</span> C$ = "Ü" <span style="color:blue;">Then</span> C$ = "%C3%9C" <br>E$ = E$ + C$ <br><span style="color:blue;">Next</span> x <br><nowiki>WebBrowser1.Navigate "http</nowiki>://tr.wiktionary.org/w/index.php?title=" & E$ & "&action=edit" |} Yukarıda maddenin değiştir sekmesinin adresini açmak için WebBrowser bileşenine girdik. Sayfa üzerinde değişiklik yapmak bu sayfanın yüklenmesinden sonra mümkün olabilir. Bunun için WebBrowser bileşeninin DocumentComplete olayına aşağıdaki gibi bir kod yazabilirsiniz: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |<span style="color:blue;">If</span> Right$(WebBrowser1.LocationURL, 4) = "edit" <span style="color:blue;">Then</span> <span style="color:green;">'Düzenle sekmesi açılmış ise</span> <BR>''......'' <BR><span style="color:blue;">End If</span> |} Sayfada maddenin kaynağını görmek ve değiştirmek için kullanılan metin kutusunun içeriğini değiştirmek için aşağıdaki kod kullanılabilir: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |WebBrowser1.Document.Forms(0).Item("wpTextbox1").Value = ''İçerik'' |} ==Küçük değişiklik== Eğer küçük değişiklikler yapıyorsanız aşağıdaki kodu kullanarak Küçük değişiklikler kutucuğunu işaretletebilirsiniz: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |WebBrowser1.Document.All("wpMinoredit").Clicks |} ==Sayfayı kaydetme== Aşağıdaki kod ile sayfa kaydedilir: {| style="font-family:Arial Unicode MS; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |WebBrowser1.Document.All("wpSave").Click |} '''Not:''' Bot oluşturma ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için İngilizce vikipedideki [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Creating_a_bot Creating a bot] maddesine bakabilirsiniz. {{KitapKat}} ddsrkqctu37j3as8ktyyfz5uk7npg85 Kategori:İnternet 14 3251 8642 2007-01-08T14:16:01Z Nosferatü 386 [[Kategori:Bilgisayar]] 8642 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Yemek:Dalak dolması 100 3258 44844 44826 2017-07-19T19:49:34Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.105.152.210|85.105.152.210]] [[User talk:85.105.152.210|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 44844 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' :7 kuzu dalağı (kesilmemiş, delinmemiş) :1,5 demet dereotu :1 demet maydanoz :2,5 su bardağı pirinç :3 yumurta tuz :kimyon :karabiber :zeytinyağ '''Yapılışı:''' Dalakları yıkıyoruz. Dalağın kalın kenarında bir delik vardır. Oradan dalağı delip yırtmadan parmağımızı sokup içini gevşetiyoruz. Delik biraz açılacak tabi. Bir tarafta pirinci yıkadıktan sonra çok ince kıyılmış dereotu ve maydanoz ile karıştırıp çok bol kimyon, isteğe göre karabiber (acı istiyorsanız biraz kırmızı pul biler)ve tuzu ekleyerek dolma içi şeklinde karıştırıyoruz. Biraz zeytinyağı katabilirsiniz. Bu içi, yine elimizle ve parmağımızla ittirerek dalağın içine dolduruyoruz. Dalak şişmeye başlarken dolmuş sayılır, çünki kaynayınca içindeki pirinç şiyecektir. Çok doldurmayınız. Doldurduğunuz dalakların deliğini açılmaması için kürdanla tutturuyoruz. Başka delik varsa onu da ayni işleme tadibi tutuyoruz. Bir tenecerede az tuzlu su koyup, dalakları da içine koyarak kaynatmaya başlıyoruz. Dalaklar şişecektir. Yaklaşık 45 dakikata pişer. Piştiği dışarıya prinç atmasıyla ve hatta patlama eğilimi göstermesiyle anlaşılır. Dalakları çıkartıp soğumaya terkediyoruz. İyice soğuması kesme kolaylığı sağlar. Soğuyan dalakları baş parmağımızın kalınlığında halka halka kesiyoruz. Dağılmamaları için bıçak çok keskin olmalı. Bir teflon tafava zeytinyağı (içine bir fincan ayçiçek yağı koyarak) kızdırıyoruz. Üç yumurtanın sarısını çırpıyoruz. Dalak halkalarını yumurtaya azcık bulayıp, kızgın yağda bir veya iki dakika alt üst ederek pişiriyoruz (çok piştiği taktirde pirinçler sertleşecektir). Çıkararak sıcak sıcak servis yapıyoruz. '''Servis Önerileri:''' Sıcak sıcak servis yapılmalıdır. Ara sıcak olarak değerlendirilebilir ve iyi bir rakı mezesidir. [[Kategori:Dolma tarifleri]] snzxkphuv2w6gmvdsq8duzr1hy0naks Yemek:Dolmalar 100 3259 60021 48704 2024-08-31T19:20:51Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60021 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Dolmalar '''</big></div> *[[Yemek:Dalak dolması|Dalak dolması]] *[[Yemek:Ekşili Dolma|Ekşili Dolma]] *[[Yemek:Kelem dolması|Kelem dolması]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] jmtvrfba6b60fag2gz8kp1oz48x5ijp Film Yapım Kılavuzu 0 3374 56396 56356 2024-01-28T10:58:58Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55377 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Sanat kitapları]] </small> </div> [[Dosya:Fyk....jpg]] == Film Yapımının Tanıtımı == * [[/Tanıtımı|Film yapımı nedir?]] == Geliştirim == *'''[[:kategori:Film Yazımı|Yazım]]''' *'''[[:kategori:Bütçe ve fon|Bütçe ve fon]]''' *'''[[:kategori:Sözleşmeler ve yasalar|Sözleşmeler ve yasalar]]''' == Üretim öncesi == *'''[[:kategori:Üretim Öncesi|Üretim Öncesi]]''' *'''Kırtasiye''' *'''[[:kategori:Sözleşmeler ve yasalar|Sözleşmeler ve yasalar]]''' == Üretim == *'''Tanıtım''' *'''Teknik''' *'''[[:category:Yönetim|Yönetim]] ve set idaresi''' == Üretim sonrası == *'''Tanıtım''' *'''[[:kategori:Müzik|Müzik]]''' *'''Görsel''': [[FYK/Üretim Sonrası/Kurgu|Kurgu nedir?]] *'''Selüloit için''' == Film dağıtımı & Pazarlama == *'''Tanıtım''' *'''[[:kategori:Satış ve sergi|Satış, sergi & dağıtım]]''' == Dijital Film Yapımı == == Ekler == *'''[[:kategori:Eğitim|Eğitim]]''' *'''[[:kategori:Süren|Süren]]''' *'''[[:kategori:Bütçe ve fon|Bütçe ve fon]]''' *'''[[:kategori:Kısa filmler|Kısa filmler]]''' *'''[[:kategori:Müzik videoları|Müzik videoları]]''' *'''Film Yapımı Kılavuzu olayları''' *'''[[:kategori:Yerel kaynaklar|Yerel kaynaklar]]''' *'''[[:kategori:Seyrediren filmler|Seyrediren filmler]]''' *'''Sana film yapımcı''' *'''[[:kategori:Araçlar ve ekipman|Araçlar ve ekipman]]''' *'''[[:kategori:Toplumsal film yapımı|Toplumsal film yapımı]]''' *'''[[:kategori:Hal çalışmaları|Hal çalışmaları]]''' {{Alfabetik|F}} [[Kategori:Film Yapım Kılavuzu]] [[en:Movie Making Manual]] gr538awcz9u6xlx6e0a6uk4k7anmdap Film Yapımı Kılavuzu 0 3376 8962 2007-01-25T16:14:13Z Tegiiiin 717 [[Film Yapımı Kılavuzu]] sayfasının yeni adı: [[Film Yapım Kılavuzu]] 8962 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Film Yapım Kılavuzu]] pd6au2ybhdwxpgdoid4milsgeio2mgq Şablon:FYK Devbaşlıkkoyucu 10 3379 28754 8971 2010-08-16T19:09:09Z Srhat 1255 28754 wikitext text/x-wiki '''Bu Kısım [[Film Yapım Kılavuzu|Film Yapım Kılavuzu'nun]] bir parçasıdır.''' [[Kategori:Film Yapım Kılavuzu]] brw5no43z7ocgp8vccjghaa9lwjf6wk Film Yapım Kılavuzu/Tanıtımı 0 3380 56584 56583 2024-02-27T11:27:33Z Hoo man 5649 [[Special:Contributions/78.189.200.95|78.189.200.95]] ([[User talk:78.189.200.95|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55379 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Fyk....jpg]] {{FYK Devbaşlıkkoyucu}} '''Film yapımı''' bir [[Film (sinema)|film]] yapmanın sürecidir. Film yapımı boyunca filmin doğal belirleyicileri boyutu ve film ekibinin gerekenlerinin türüdür. Birçok [[Hollywood]] macera filmi bir kasta ve yüzlerce ekibe iş vermiş ve imgeler oluşturan karmaşık bilgisayarlara ([[CGI]]) sahiplerdir, bir düşük bütçede ise, bağımsız filmler iskelet ekiplerle yapılabilir, çoğunlukla çok az ödenir. Film yapımı dünyanın her yerinde farklı teknolojiler, teknikler kullanır ve Amerika stüdyo sisteminin içinde kâra yönelik film yapımından Çin'de devlet-destekli belgesellere kadar çeşitli ekonomik içeriklerde üretilir. == Film yapımının basamakları == Film yapımının Üretim süreci 5 ana basamağı içerir. # Geliştirim # Üretim öncesi # Üretim # Üretim sonrası # Dağıtım Hollywood tarzında üretim süreci tipik olarak 3 sene alır. İlk yıl geliştirme ile bir sürer. İkinci yıl üretim öncesini kapsar ve üçüncü yıl üretim sonrasını ve dağıtımı kapsar. == Geliştirim == Bu geçerli senaryonun içindeki bir fikrin detaylarının anlatıldığı basamaktır. [[Film yapımcısı|Filmin yapımcısı]] kitaplardan diğer filmlerden, gerçek hikâyelerden, orijinal fikirlerden bir öykü bulur. Önce tema veya alt mesaj belirlenir, bir [[sinopsis]] hazırlanır. Bu öyküyü dramatik yapı üstünde yoğunlaşarak bir paragraflık sahnelere parçalayan taslak takip eder. Sonra da bir [[tretman]] hazırlanır. Bu hikayenin 25-30 sayfalık tanımıdır, ruhsal durumları ve karakterleri ile biraz diyalog ve [[sahne yönergeleri]]ni, çoğunlukla göz önüne getirmeye yardım etmesi için çizimleri kapsar. [[Senaryo]] belki altı aylık bir süreçten sonra yazılır ve oyunlaştırmayı, açıklığı, yapıyı, karakterleri, diyaloğu ve ayrıntılı tarzı geliştirmek için bir kaç defa tekrar yazılır. Prodüktörler çoğunlukla ilk basamakları atlar ve teslim edilen senaryo sürecinde değerlendirirmiş olan senaryoları geliştirir. Filmin ticari başarısını ve olası pazarı değerlendirmek için ilk basamakta bir film dağıtımcısı ile görüşülmüş olunmalıdır. Hollywood dağıtımcıları gerçekçi bir işe başvurmayı benimsemişlerdir ve [[film türleri]], hedef kitlesi, benzer filmlerin tarihsel başarısı, filmde görünebilecek oyuncular ve potansiyel film yönetmenleri gibi faktörleri göz önünde bulundururlar. Bir potansiyel seyirci için bu faktörlerin tamamı belirli bir filmin çekiciliği ve bundan dolayı tiyatral yayın sırasında "koltukların üstündeki butların sayısını" ifade eder. Filmler nadiren yalnız tiyatral yayından kar yaparlar bundan dolayı [[DVD]] satışı ve dünya çapında dağıtım hakları hesaplara geçirilmesine ihtiyaç vardır. Daha sonra film [[zift (film yapımı)|zift]]leri potansiyel film sermayedarları için hazırlanır ve sunulur. Eğer ziftler başarılı olur ve filmler "yeşil ışık" verirse ondan sonra çoğunlukla majör [[film stüdyo]]larından, [[film konseyleri]]nden, bağımsız gelirlerden finansal destek verilir. Görüşülmüş ve sözleşirmiş bir dağıtım imzalanır. == Üretim Öncesi == Üretim öncesinde film planlaması ve tasarlanması yapılır. Üretim şirketi yaratılır ve üretim bürosu kurulur. Üretim storyboardlanır, illüstrasyonların ve sanatçıların düşüncelerinin yardımıyla görselleştirilir. Ayrıca filmin masrafları için bir Üretim bütçesi hazırlanır. Yapımcılar insanları aşağıdaki rolleri doldurmaları için kiralar: *Öncelikle filmdeki oyunculuktan ve yaratıcı öğelerin yönetiminden sorumlu olan [[yönetmen]]. *[[Yardımcı yönetmen]] çekim tarihini ve üretimin lojistiği içinde diğer görevleri idare eder. *Kast yönetmeni senaryodaki bölümler için oyuncu bulur. Bu genelde oyuncudan bir yetenek ister. Başroller çoğunlukla oyuncunun şöhreti veya 'yıldız gücü' temel alınarak dikkatlice seçilir. *Yer idarecisi filmin yerlerini bulur ve idare eder. Bir stüdyo ses sahnesinin önceden bildirilebilir ortamında çoğu resim sahne olur ama ara sıra dışarıda yapılan sekanslar film alındığı yere göre belirlenebilir. *Üretim idarecisi filmin bütçesini ve üretim programını idare eder. Ayrıca o, stüdyonun yetkilileri veya finansmanlarına üretim bürosunu adına rapor verir. *[[Görüntü yönetmeni]] veya fotoğraf yöneticisi filmin fotoğrafçılığını yaratır. O, yönetmen, ses yönetmeni ve sanat yönetmeni ile yardımlaşır. *[[Sanat yönetmeni]] üretim setleri yapan, kostüm, makyaj ve saç servislerini sağlayan sanat bölümü idare eder. *Üretim tasarımcısı üretim setlerinin görünüşünü ve duygusu, kostümleri, makyaj ve saç tarzlarını sanat yönetmeniyle birlikte çalışarak yaratır. *Storyboard sanatçısı yönetmene ve üretim tasarımcısına onların fikirlerini bildirerek üretim ekibi için görsel fikirleri yaratır. *Üretim [[sesçi]]si filmin üretim basamakları boyunca ses deneylerini idare eder. O, yönetmen, görüntü yönetmeni ve sanat yönetmeniyle yardımlaşır. *Ses tasarımcısı filmin işitsel duygularını seslendirme sanatçılarının yardımıyla artırır ve yeni sesler yaratır. *[[Besteci]] film için yeni müzik besteler. *Koreograf dans ve hareketleri yaratır ve koordine eder - çoğunlukla müzikaller için. Ayrıca bazı filmler dövüş koreograflarına itimat eder. == Üretim == Burada film gerçekten yaratılır ve çekilir. Dekorcu, Senaryo denetçisi, asistan yönetmen, fotoğrafçı, kurgucu ve ses kurgucusu gibi birçok ekip bu basamakta işe alınır. Film yapımında bunlar sadece genel görevlerdir ve üretim bürosu bir filme özel uygunluk için eşsiz rollerin karışımını yaratmakta özgürdür. Bir tipik çekim günü çekim programını takip ederek bir asistan yönetmen ile başlar. Filmin seti inşa edilir ve sahne donanımı hazırlığı yapılır. Işıklar donatılır, kamera ve ses kayıt ekipmanları kurulur. Aynı zamanda kostüm, saç ve makyaj bölümleri hazırlanır. Oyuncular senaryonun provasını ve yönetmen ile bloklama yapar. Sonra da görüntü ve müzik ekipleri oyuncular ile prova yapar. Son olarak yönetmenin uygun gördüğü aksiyonlar birçok defa çekilir. Her alınan çekim bir izleği takip eder ve kurgucuya alınan her parçayı üretim sonrasında tutmasına yardımcı olan çekim tahtasının üstüne işaretlenir. Çekim tahtası sahneleri, alınanı, yönetmeni, görüntü yönetmenini, tarihi, filmin adını kayıt eder ve kamerayı gösteril. Ayrıca çekim tahtası senkronize etmek ve sesleri almak için gerekli işaretleme fonksiyonlarına yardım eder. Sesler filmden ayrı bir cihaza kayıt edilir ve üretim sonrasında senkronize edilmelidir. Yönetmen çekimlerin iyi olup olmadığını kontrol eder. Senaryo denetçisi ses ve kamera ekipleri her işlemi kişisel rapor tablolarına iyi olup olmadığını kaydederler. Her rapor tablosuna her işlem hakkında önemli gerçekleri kayıtlıdır. Sahnelerin çekimi bittiğinde yönetmen bir wrap'i ilan eder. Ekip bu sahneler için seti söker veya bırakır. Yönetmen gelecek gün çekim programını yoklar ve günlük ilerlemenin raporunu üretim bürosuna gönderir. Buna devamlılık, ses ve kamera ekiplerinden raporlar dâhildir. Call sheet, kasta ve ekiplere gelecek günkü çekimlerin nerede ve ne zaman çevrileceğini anlatmak için dağıtılır. Üretim için geleneksel fotografik film kullanılır, işlenmemiş günün çekilen negatifleri geceki işlem için film laboratuarına yollanır. Negatifler bir defada laboratuvardan günlük çekim veya pozitif olarak geri döner ve akşam yönetmen, sözü geçen ekip ve bazen kast tarafından görünür. Üretim için dijital teknolojiler kullanılır, negatif olarak göstermek için çekimler bilgisayara yüklenir ve organize edilir. Bütün üretim evresi bittiğinde, üretim bürosu genelde tüm kasta ve ekibe teşekkür etmek için bir wrap partisi hazırlar. == Üretim sonrası == Burada film kurgucu tarafından birleştirilir. Videonun modern kullanımı film yapımı işleminde filmi tamamen kullanarak veya videonun ve filmin bir karışımını kullanarak iki iş akışı seçeneğinde sonuçlanır. Filmin iş akışında, tek-ışık filmin deneme baskısının (pozitif) mekanik kurgulama marinası ile kurgulanması için orijinal kamera filmi (negatif) kopyalanır ve açındırılır. Bir köşe kodu filmin üstünde resim çerçevelerin uygun yerine kaydedilir. Avid, Quantel veya Final Cut Pro gibi doğrusal olmayan kurgulamanın açındırma sistemlerinden beri, film iş akışı çok az üretim tarafından kullanılmıştır. Video iş akışında, bilgisayar yazılımları ile kurgulama için orijinal film kamarası negatifleri açımlandırılır ve video haline getirilir. Zaman düzgüsü filmin üstünde videokasetin uygun yere kaydedilir. Ayrıca bu işlem boyunca üretim sesleri video resim çerçeveleri ile senkronize edilir. Film kurgusunun ilk işi kişisel çekimlere dayanan sekanslardan (veya sahnelerden) alınmış kaba kesimleri inşa etmek olur. Kaba kesimin amacı en iyi sahneyi seçmek ve düzenlemektir. Sonraki basamak muntazam bir öyküde alınan tüm sahnelerden hazır film yaratılır. Kesilerek bir kaç dakika kadar kısa sahnelerin işleyişi veya hatta film kareleri bu evrede tamamlanır. Hazır film yönetmen ve prodüktör tarafından perdelendikten ve tasdiklendikten sonra resimler kitlenir, hiç bir değişiklik yapılmayacağı anlamına gelir. Sonra kurgucu bir negatif kesim listesinde (köşe kodu kullanarak) otomatik veya bir kurgu karar lisetesi (timecode kullanarak) elle yaratır. Bu edit listeleri kaynakları ve hazır filmdeki her çekimin resim karesini tanımlar. Bir kere resimler kitlendikten sonra film müzik parçalarının oluşturulması için müzik bölümdeki kurgucuların ellerine geçer. Ses kayıtları senkronize edilir ve final müzik ve final müzik karışımı yaratılır. Müzik karışımı müzik efektleri, arka plan müziği, ADR, diyalog, walla ve müzik konbine edilir. Müzik parçaları ve resimler filmin düşük kalitedeki cevap baskısında sonuçlanarak beraber kombine edilir. Orta boyutta kayda bağlı olan yüksek kalite yayınlan baskıları yaratan iki mümkün iş akışı vardır: # Film işleyişinde, kesim listesinin kararlaştırdığı filmin temelindeki cevapların çıktıları orijinal renkte negatifi kesmek ve ana kopya denilen bir renk sınıflandırması veya ara pozitif yaratmak için kullanılır. Tüm sonraki basamaklar bu etkinlikle ana kopyayı oluşturur. Sonraki basamak ilk ışık denilen negatifi veya ara negatifi yaratmaktır. Bu tiyatrosal yayın çıktısından yapılmış birçok kopyadan olur. Ara negatiften kopyalama direkt olarak ara pozitiften kopyalamadan daha kolaydır çünkü bu bir ilk ışık işlemidir; ayrıca bu, ara pozitif çıktısının üstünü aşındırıp eskimiş bir hale getirir. # Video işleyişinde, kurgu karar listenin karalaştırdığı videonun temelindeki cevapların çıktıları orijinal renkte kaseti (OCT) kurgulamak ve yüksek kalitene ana kaset için kullanılır. Tüm sonraki basamaklar bu etkinlikle ana kopyayı oluşturur. Sonraki basamak bir film kayır aygıtı renkli kaseti okumak ve videonun her karesini direkt olarak final tiyatrosal yayını yapmak için kullanılır. Sonunda film genel hedef seyircilere seyrettirilir ve ilaveten çekimler ve film kurgusunun sonuçları bildirilebilir. == Dağıtım == Son basamakta film sinemalara ve ara sıra DVD, VCD, veya VHS (gerçi VHS çoğu DVD playerları olanlarda daha az rastlanır.) Tiyatrosal dağıtımın gereklerine göre filmler dağıtılır. Takımlar basılır, posterler ve diğer reklâm materyalleri yayınlanır ve film ilan edilir. Film kızaktan suya roket partiyle indirilir. Röportajlar, yayınlar, baskı özel gösteriminde veya film festivalinde gösterilir. Hem de genelde eşlik eden film için bir web sitesi yaratılır. Film seçilen sinemalarda çoğunlukla bir kaç ay sonra yayınlanan DVD'lerde oynatılacaktır. Dağıtım yasalarına göre hem de film ve DVD internet dağıtımı için satılır. Karların her biri dağıtımcı ve yapımcı firma arasında bölünür. == Bağımsız film yapımı == Film yapımı stüdyo sisteminin dışarısında yer alır ve genelde bağımsız sinema yapımı denir. DV teknolojilerinin takdiminden beri yapımın anlamları daha demokratikleşti. Film yapımcıları filmi çekebilir ve kurgulayabilir, müziği ve sesleri yaratabilir ve kurgulayabilir ve ev bilgisayarında son kesim birleştirilebilir. Bununla birlikte dışarıdaki geleneksel başarı sistemi için pazarlamayı sürdürme, finansman, dağıtım, zorluğu kalır. Çoğu film yapımcısı not almak ve dağıtımı satmak için film festivallerine güvenir. Bununla beraber internet Bağımsız filmlerin göreceli olarak ucuzluğuna izin verir; çoğu film yapımcısı eleştiri ve onaylamalarını çevrimiçi postalar. Gerçi bunda biraz karlılık vardır, bir film yapımcısı internette filminin gösterme yoluyla kazanabilir. [[Kategori:Film Yapım Kılavuzu]] eqibohzm1mb9ac7i9anlmuqnpui8n1n Film Yapım Kılavuzu/Üretim Sonrası/Kurgu 0 3387 55380 53923 2023-09-23T19:21:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55380 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Fyk....jpg]] {{FYK Devbaşlıkkoyucu}} [[Kategori:Film Yapım Kılavuzu]] 8alfqh00srt9yjrdjhtg0jo7cp2xwi4 Dosya:Fyk....jpg 6 3410 9024 2007-01-25T22:11:01Z Tegiiiin 717 9024 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Yemek:Balalıka 100 3490 54157 49317 2022-09-10T07:53:42Z TheFarlander 18948 54157 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kokteyl:Kokteyller|Kokteyller]] </small> </div> '''''1 kişilik''''' '''MALZEMELER''' * 3 cl Votka * 3 cl Cointreau * 3 cl Limonlu soda * Buz küpleri '''HAZIRLANIŞI''' Tüm içkileri ve buz küplerini karıştırıcıya ekleyin, ancak limonlu sodayı eklemeyin (gazlı içecekler karıştırıcıya konulmaz). İyice çalkalayın, limonlu sodayı bardağa boşalttığınız karışımın üzerine ilave edin. Kokteyl bardağında sunun. (Alkol Oranı: %28) [[Kategori:Kokteyller]] qu2w5wqk2ooo6ayyd2kl3otiyunux7y Yemek:Alfie Cocktail 100 3493 58569 54165 2024-06-27T20:36:22Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yemek:Alfie coctail]] sayfasını [[Yemek:Alfie Cocktail]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı 54165 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Kokteyl:Kokteyller|Kokteyller]] </small></div> '''''(1 kişilik)''''' '''MALZEME''' * 3 cl Votka * 1 cl Curaçao * 1 cl Ananas suyu * Buz küpleri '''HAZIRLANIŞI''' Votka, Curaçao, Ananas suyu ve buz küplerini karıştırıcıya ekleyerek iyice çalkalayın, kokteyl bardağında sunun. (Alkol Oranı: %31) [[Kategori:Kokteyller]] f2meh77dfs8qfr8mgltgz3bx10ihw6n Kategori:Kokteyller 14 3495 17790 9250 2008-08-15T06:57:10Z Joseph 1955 17790 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Yemek:İrmik Helvası 100 3503 60018 55989 2024-08-31T19:11:08Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60018 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} [[Dosya:İrmik helvası.JPG|küçükresim|İrmik helvası]] <div > '''<''' [[Yemek Kitabı]] | [[Tatlı:Tatlılar|Tatlılar]] </div> ==Tarifi== ===Malzemeler=== *1 su bardağı irmik *Yarım çay bardağı dolma fıstığı *1 su bardağı su *1 su bardağı süt *1,5 su bardağı toz şeker *1 çorba kaşığı bitkisel margarin *1 çorba kaşığı tereyağı ===Hazırlanışı=== # Tencereye yağı, irmiği ve dolma fıstıklarını koyun ve yaklaşık yarım saat süreyle kısık ateşte durmaksızın karıştırarak rengi bal sarısına dönene kadar kavurun. # Sonra şekerini ilave edin ve bir kaç kez çevirin, suyla sütü birbirine karıştırıp yavaş yavaş karıştıra karıştıra irmiğe ilave edin. # Kaynadıktan sonra ağzını kapatın, altını iyice kısın, suyunu iyice çekesiye kadar (pilav gibi) pişirin. # Piştikten sonra üstüne bir havlu kağıt örtüp, kapağını kapatın ve 5 dakika süreyle dinlendirin. # Sonra üzerine tercihinize bağlı olarak ceviz ve tarçın serperek servis yapabilirsiniz. Sıcak ya da soğuk servis yapılabilir. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] 8621yd9d8nkoyp0fvyvr70i1dzqvgq2 İrmik Helvası 0 3504 14997 9285 2008-03-21T05:00:41Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 14997 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:İrmik Helvası]] mv678wpansd5d0mi6nhima7kjdak6u5 Yemek:Tatlılar 100 3505 61490 57779 2024-12-10T18:52:12Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61490 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%; color: #646262; "> <big>''' Tatlılar '''</big></div> *[[Yemek:Ayva Tatlısı|Ayva tatlısı]] *[[Yemek:Baklava|Baklava]] *[[Yemek:İrmik Helvası|İrmik Helvası]] *[[Yemek:Kalburabastı|Kalburabastı]] *[[Yemek:Kemalpaşa Tatlısı|Kemalpaşa tatlısı]] *[[Yemek:Revani|Revani]] *[[Yemek:Şekerpare|Şekerpare]] *[[Yemek:Supangle|Supangle]] *[[Yemek:Tiramisu|Tiramisu]] *[[Yemek:Yalancı tavuk göğüsü|Yalancı tavuk göğsü]] *[[Yemek:Cevizli Dondurmalı Brownie|Cevizli Dondurmalı Brownie]] *[[Yemek:Çikolatalı Sufle|Çikolatalı Sufle]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] tpv2tz54chv8ws00dsjcvtq49ujv5nd Uçurtma Yapılışı 0 3506 58652 58651 2024-07-14T23:10:35Z Lionel Cristiano 20237 dz. 58652 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Hobiler|Hobiler]] </small> </div> == Giriş == === Tarihteki İzleri === 1893 - The Eddy Diamond and the Hargraves Box uçurtmaları meteorolojik araştırmalarda kullanılmaya başlandı. <br> 1899 - The Wright Kardeşler ilk uçan makine (uçak ) teorilerini ispatlamak için uçurtma kullandılar. <br> 1901 - Guglielmo Marconi , Kuzey Amerika ile Avrupa arasındaki ilk tarihi radyo bağlantısını yapmak için antenini uçurtma ile kaldırdı. <br> 1902 - Fransız ordusu , askeri gözlemler yapmak için uçurtma kullandı.<br> 1906 - San Francisco depreminin verdiği hasarın fotoğrafları uçurtmaya bağlanan bir fotoğraf makinesından çekildi.<br> 1907 - Dr. Alexander Graham Bell ,ilk insan taşıyan uçurtmayı yaptı.<br> 1919 - Bir Alman , uçurtma trenini 31,955 feet (9.74&nbsp;km ) yüksekliğine çıkardı.<br> 1939-1945 - Uçurtmalar 2. Dünya Savaşında gözlem amaçlı kullanıldı.<br> 1964 - Domina Jalbert bir parafoil tasarladı ve bu tasarım paraşüt yapımında kullanıldı.<br> 1975 - Peter Powell ilk 2 ipli uçurtmayı icat etti.<br> 1978 - Kuzuhiko Asaba 4,128 adet uçurtmayı tek bir ip ile uçurdu (Uçurtma Treni)<br> Ünlü Niagara şelalesinin üzerindeki ilk köprünün halatlarının karşıdan karşıya geçirilmesi yine uçurtma marifetiyle olmuştur. == Uçurtmanın Yapısı == [[Dosya:kindofkite.gif|sağ|frame]] '''Bridle :''' Denge '''Keel :''' Delta ve benzeri tip uçurtmalarda dengeyi sağlamak için kullanılan üçgen biçiminde parça ve en önemli kısımdır '''Bowline :''' Uçurtmaya geriye doğru eğim vermek için kullanılan ip '''Leading Edge :''' Uçurtmanın rüzgara bakan Ön kısmı '''Trailing Edge :''' Uçurtmanın arka kısmı '''Spine :''' Uçurtmanın dik çıtası '''Cross Spar :''' Spine'a dik olarak gelen çıta '''Leading Edge Spar :''' Uçurtmanın Rüzgara bakan ön kısmıdaki çıta '''Spreader :''' Leading Edge Spar'ları gergin tutmak için kullanıla çıta == Uçurtmaların Yapılışı == *[[/Üç köşegenli altıgen uçurtma|Üç köşegenli altıgen uçurtma]] {{Aşama|10}} *[[/Rokaku tipi uçurtma|Rokaku tipi uçurtma]] {{Aşama|10}} *[[/Delta Conye|Delta Conye]] {{Aşama|10}} *[[/Dörtgen Uçurtma|Dörtgen Uçurtma]] {{Aşama|10}} *[[/Pocket Sled|Pocket Sled]] *[[/Eddy|Eddy]] *[[/Bow Tipi|Bow Tipi]] *[[/Özel Uçurtmalar|Özel Uçurtmalar]] *[[/Uçurtma Kuyruğu Yapma|Uçurtma Kuyruğu Yapma]] {{Alfabetik|U}} [[Kategori:Hobiler]] k4n1t0ia057f0w6yu75mxqfuu5qp83t Uçurtma Yapılışı/Üç köşegenli altıgen uçurtma 0 3507 55742 52861 2023-09-23T19:32:48Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55742 wikitext text/x-wiki === Malzemeleri === # 3 adet 60 - 80 cm boyutlarında 6-7 mm kalınlığında çıta # Çıtalardan bir tanesi yaklaşık olarak 8 - 10 cm kısa olmalı # 1 adet istediğiniz renk yağlı kağıt (kitap kaplama jelatini veya çöp poşeti de olabilir) # 1 adet ufak çivi yeterli (tam ortadan çivilemek için, çivi yoksa şart değildir.) # Pamuklu ip # Uçurmak için kullanacağımız naylon ip. # İpi dolamak için bir çubuk === Yapılışı === Çıtalarınızın aynı boy olması gerekiyor eğer değilse aynı boya kadar alın ve çıtalardan birinin ucuna bağlayın. Uçurtmanızın tam bir altıgen görünümünde olması için çok dikkatli olmanız gerekiyor. Çıtanın ucuna bağladığınız ipi 37,5 cm (çıtanın ucu ile merkezi arasındaki mesafeyi de ölçü olarak kullanabilirsiniz ya da cetvelinizi) uzatarak komşu çıtanın ucuna dolamaya başlayın ve 3 tur attırdıktan sonra bir düğüm atın. Bu işlemi ipi ilk bağladığınız uca kadar devam ettirin. Son düğümü atarken iskele iplerinizin biraz gergin olduğunu kontrol edin. Artan ipi kesin. Evet iskelenizin tam bir altıgen görünümünde olması uçurtmanızı havada güzel gösterecektir. Eğer sizinki tam altıgen olmadı ise de zararı yok, uçurtmanızın uçmasına engel olmayacaktır. Şimdi kağıdınızı yere yayın ve iskelenizi ortadaki düğüm alta gelecek şekilde kağıdınızın üzerine koyun. Kesmeye başlamadan önce yapıştırıcı bandınızla, iskeleyi kaymaması için bir-iki yerden kağıda tutturun. Makasınızla üstte gösterilen şekilde kesin ve bu kestiğiniz çıkıntıları katlayarak bant veya tutkalla yapıştırın. Bunu yaparken kağıdınızın biraz bol (çok gergin değil) olmasına dikkat edin yoksa uçurtmanız rüzgarı tutamayabilir. Evet en zor kısım bitti. Şimdi uçurtmanızı çevirin ve tam ortasında küçük bir delik açın.İskelenin ortasında bıraktığınız ipinizin her iki ucunu da bu delikten dışarı çıkartın. Keyifli anlar === Kuyruk === Kuyruk uzunluğu yaklaşık olarak çıta boyunuzun 5-6 katı civarındadır. Ancak çok şiddetli rüzgarlarda bu uzunlukta bir kuyruk kısa gelebilir ve uçurtmanızın takla atmasına neden olabilir. Kaplama kağıdınızın arta kalan kısmından eni 1 cm civarı uzunluğu 50 cm civarı şeritler kesin ve bunları 2 cm arayla kuyruk ipine bağlayın. Kuyruğunuz yeterli uzunluğa gelene kadar devam edin. Kaplama kağıdınız muhtemelen yetmeyecektir. Kuyruk için herhangi bir ambalaj kağıdını veya naylon torba da kullanabilirsiniz. Bittiğinde kuyruk ipinin bir ucunu, kuyruk dengesinin tam ortasına bağlayın. Uçurtmanızı uçurmak için kullanacağınız naylon ipinizi ortadan çıkan ve üst dengeye bağladığınız pamuklu ipin ucuna sıkıca bağlayın. Uçurtmanız uçmaya hazır. [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] c0kl7r1j7oxeey9c374duxc1zoa4r3j Kategori:Hobiler 14 3508 49615 26818 2020-11-25T01:04:08Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49615 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Hobiler|Hobiler kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] itqqd0xc5hmggucz64nben61uem2aee Kategori:Uçurtma yapılışı 14 3509 9294 2007-02-06T20:48:17Z Ali Karacan~trwikibooks 742 New page: [[Kategori:Hobiler]] 9294 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hobiler]] 81etx9irzm218w7j6ptuwu114frqa0o Azerice 0 3515 56408 56407 2024-01-28T11:03:01Z MathXplore 19437 Reverted edits by [[Special:Contribs/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|talk]]) to last version by Victor Trevor: unexplained content removal 55135 wikitext text/x-wiki {{Statü|%75}} <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <div style="text-align:center;"> [[Azerice/İçindekiler|<span style="font-family:Verdana;font-size:large;color:red;>'''Vikikitap<br>Azerice Kitabı'nı okumak için tıklayınız'''</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Azerbaijan.svg|104pik|border|Azerbaycan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Azərbaycan Respublikası''</small></div> |[[Dosya:Flag of Iran.svg|104pik|border|İran bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>ايران</small></div> |[[Dosya:Flag of Dagestan.svg|104pik|border|Dağıstan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Rusiya Federasiyası<br>Dağıstan Respublikası''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Azerice | q= | s= | w= Azerice | n= | m= | }}</div> {{Alfabetik|A}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 6dl968n5cvsw3c9xukwqukn1966n4rm Kategori:Azerice 14 3516 37767 31781 2015-02-25T23:13:17Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37767 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Kitaplık:Hobiler 112 3517 62532 56987 2025-03-22T18:28:52Z Joseph 1955 +3B Baskı 62532 wikitext text/x-wiki <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%; color: #646262; "> <big>''' Hobiler '''</big></div> *[[3B Baskı]] *[[Anime]] *[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] {{aşama|7|10 Eylül 2015}} *[[Hayvan Bakımı]] *[[Origami]] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma]] *[[Uçurtma Yapılışı]] {{Aşama|2}} [[Kategori:Hobiler]] 5f1e5tjpyck1gscipnqbc95mcrx5rka Q Klavye 0 3518 55645 54586 2023-09-23T19:29:23Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55645 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Kitaplık:Bilgisayar|Bilgisayar]]</small></div> ==Q Klavye On Parmak Yazım Kuralları== Temel fikir aynı parmaklara sürekli olarak aynı harflere basılması böylece harflerin yerlerinin kolay ezberlenmesi ve klavyeye bakmadan yazı yazılmasıdır. Böylece yazan kişi yazarken, elleri klavyeyi kapatsa bile harfleri aramak için üzerine eğilmek zorunda kalmaz. On parmak öğrenmedeki en önemli kurallar '''klavyeye bakmamak''', '''sürekli aynı harfe aynı parmak ile basmak''' ve '''ellerin doğru yerleştirilmesidir'''. ::[[Dosya:TurkishQWERTY.png|540pik|Q Klavye]] ===On Parmak Kullanmanın Yararları=== *Daha az yorulmak. *Daha hızlı yazmak *Bilgisayar başında daha sağlıklı durmak. *Klavyeye bakma zorunluluğunun ortadan kalkması ===Sol Elin Yerleştirilmesi=== Sol elin işaret parmağı bu çıkıntılı F harfine gelecek şekilde resimdeki gibi sırasıyla yerleştirilir. Bundan böyle her iki elin de baş parmakları yalnızca Boşluk, space, tuşuna gelecek şekilde yerleştirilir. * Serçe Parmak: Serçe parmak normalde A harfinin üzerine gelir. Ama [1], [Q], [A], [Z] harflerine ve bu harflerin oluşturduğu hattın sol tarafındanki tuşlara basar. * Yüzük Parmağı: Normalde S harfinin üzerinde hazır durur ama [2], [W], [S], [X] Harflerine de basar. * Orta Parmak: Normalde D harfinin üzerinde hazır durur ama [3], [E], [D], [C] harflerine de basar. * İşaret Parmağı: Normalde Çıkıntılı F harfinin üzerinde hazır bulunur ancak [4], [R], [F], [V] Hattı ile birlikte [5], [T], [G], [B] hattındaki harf ve rakamlara da gerektiğinde basar. * Baş Parmak: Yalnızca Boşluk Tuşu (Space Bar) ' na basacak şekilde yerleştirilir. ===Sağ Elin Yerleştirilmesi=== Sağ elin işaret parmağı, resimdeki gibi çıkıntılı J harfinden başlamak üzere sıra ile yerleştirilir. Bundan böyle her iki elin de baş parmakları yalnızca Boşluk, space, tuşuna gelecek şekilde yerleştirilir. Kılavyeye, artık sag el hep bu şekilde yerleştirilir. * Baş Parmak: Yalnızca Boşluk Tuşu (Space Bar) ' na basacak şekilde yerleştirilir. * İşaret Parmağı: Normalde Çıkıntılı J harfinin üzerinde hazır bulunur ancak [7], [U], [J], [M] Hattı ile birlikte [6], [Y], [H], [N] * Orta Parmak: Normalde K harfinin üzerinde hazır durur ama [8], [I], [K], [Ö] harflerine de basar. * hattındaki harf ve rakamlara da gerektiğinde basar. Yüzük Parmağı: Normalde L harfinin üzerinde hazır durur ama [9], [O], [L], [Ç] Harflerine de basar. * Serçe Parmak: Serçe parmak normalde Ş harfinin üzerine gelir. Ama [ğ], [ü], [Ş],[i][p] [.] tuşlarına ve bu tuşların oluşturduğu hattın sağ tarafındanki Harf Tuşları Grubuna basar. [[Kategori:Bilgisayar]] sqeh6lth0d3uzh3mg7l4t8zvkajk97y Uçurtma Yapılışı/Rokaku tipi uçurtma 0 3531 55741 26328 2023-09-23T19:32:46Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55741 wikitext text/x-wiki Kuyruksuz uçabilen altıgen bir uçurtmadır.Bu uçurtma için: '''Malzemeler''' 1- ) 56 cm uzunluğunda tercihen 3x 10 mm ( veya 3x 8 mm ) kalınlığında 2 adet tahta çıta. Çıtaların illa bu kalınlıkta olması gerekmiyor. Biraz daha kalın veya ince olabilir. Çıtaların esneyebilir olması önemli. 2- ) 67,4 cm uzunluğunda 5 x 5 mm kalınlığında 1 adet çıta. 3- ) İskeleti oluşturmak için pamuklu ambalaj ipi. İpin gerildiğinde uzamaması gerekiyor.Bu yüzden naylon türevi ip kullanmamaya dikkat edin. 4- ) Kaplamak için naylon veya ince dayanıklı kağıt. ( defter kaplama naylonlarý olabilir. ) 5- )Yapıştırıcı bant '''Yapılışı''' Önce bütün çıtaların uçlarını iple rahat bağlayabilmek için hafif yontalım. Uçurtmaların 56 cm'lik olan çıtaların 4 eşit parçaya ayıracak şekilde 5 yerden 2 mm'lik oyuklar yapılacak. Yonttuktan sonra uzun olan (67,4 cm) çıtamızı uçurtmamızın omurgası yapacağız. Bu çıtanın uçlarından 12,7 cm altana çıtaları tam ortasından yerleştireceğiz ve buralardan sıkıca bağlayacağız. Bağladıktan sonra çıtaların uçlarını bir sonraki köşeyle bağlıyacağız. Bağladıktan sonra uçlarını defter kaplar gibi kaplıyacağız. Yatay olan çıtalarımızın daha önce 5 eşit parçaya bölerek oluşturmuştuk bu bölümleri 1,5 metre kadar aynı çıtanın ipiyle birleştireceğiz. Daha sonra bu ikisini 50 metrelik bir iple birleştireceğiz. Uçurtmamız artık uçurulmaya hazır. [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] fj4nkt3xmm8wv69caeewhx4jxsvcqiu Yemek:Balıklar 100 3543 61489 48705 2024-12-10T18:47:28Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61489 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Balıklar '''</big></div> *[[Yemek:Levrek Izgara|Levrek Izgara]] *[[Yemek:Kağıtta Levrek|Kağıtta Levrek]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] [[Kategori:Balık yemekleri]] j820gtukuz8hp2i4atxyq212cdi7g50 Yemek:Pilavlar 100 3576 61471 53026 2024-12-06T19:26:38Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61471 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> <small> '''<''' [[Yemek Kitabı]] </small> </div> *[[Yemek:İç Pilav|İç Pilav]] *[[Yemek:Meyhane Pilavı|Meyhane Pilavı]] *[[Yemek:Mücendra Pilavı|Mücendra Pilavı]] *[[Yemek:Basmati Pilavı|Basmati Pilavı]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] gak58n3ip8wdbz58ky6k694jwab9a0x Yemek:Sebze yemekleri 100 3577 49313 14632 2020-11-23T03:59:17Z Vito Genovese 447 Dolaşım bağlantılarındaki kod hatası düzeltiliyor 49313 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Yemek Kitabı]] </small> </div> *[[Yemek:Etli Kuru Fasulye|Etli Kuru Fasulye]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] h4htwctkkx8homqqscd2qarh6pys9g4 Film Yapım Kılavuzu/Sinopsis 0 3578 55378 53921 2023-09-23T19:21:20Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55378 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Fyk....jpg]] {{FYK Devbaşlıkkoyucu}} '''Sinopsis''', -eğer sinema teorisyenlerine inanacak olursak- ilk yazılması gereken 1-2 sayfayı geçmeyecek filmin özetidir. filmi pazarlayan taslaktır. [[Kategori:Film Yapım Kılavuzu]] dzubh6rccheqs4xqhje7jiw1l3wqu0r Vikikitap:Gizlilik ilkesi 4 3609 51411 36823 2020-11-29T20:51:56Z Vito Genovese 447 eğik yazı düzeltmesi 51411 wikitext text/x-wiki {{Şablon:Yapılanma}} ''[[Wikimedia:Privacy policy|Bu kurallar bütününün bir sürümü]] Nisan 2005 tarihinde [[Wikimedia:Board of Trustees|Wikimedia Mütevelli Heyeti]] tarafından onaylanmıştır. Ancak, değişiklik önerilerinizi [[tartışma:Gizlilik ilkesi|tartışma sayfası]]ndan yapabilirsiniz.'' == Özet == Eğer Wikimedia projelerinin bulunduğu web sitelerini yalnızca okuyorsanız, genellikle web sitelerinin sunucu kayıt defterlerinde tipik olarak toplanan bilgilerden daha fazlası toplanmaz. Eğer Wikimedia projelerine katkıda bulunuyorsanız, her sözcüğünüzü aleni bir şekilde yayımlıyorsunuz demektir. Eğer bir şeyler yazıyorsanız, onların sonsuza dek orada kalacağını varsayabilirsiniz. Buna makaleleriniz, kullanıcı sayfalarınız, ve tartışma sayfalarınız da dahildir. Bazı sınırlı istisnalar aşağıda tanımlanmaktadır. == Wikide yayımlama ve aleni bilgiler == Web sayfasını ziyaret etmek kimliğinizi aleni kılmaz (fakat gene de aşağıda [[#Kişisel giriş|Kişisel giriş]]e bakınız). Eğer Wikide her hangi bir sayfayı değiştiriyorsanız, '''bir makale yayımlıyorsunuz''' demektir. Bu aleni bir davranış olup sizin de alenen bu değişikliğin yazarı olarak tanımlanmanıza yol açar. === Yazarın kimliğinin saptanması === Wikide bir sayfa yayımlamak için giriş yapmış veya yapmamış olmanız farketmez. Eğer giriş yapmışsanız, kullanıcı adınızla tanımlanırsınız. İsterseniz bu sizin gerçek adınız veya hesabınızı yaratırken seçtiğiniz rumuzunuz olabilir. Eğer giriş yapmamışsanız, bağlı olduğunuz ağ ile (IP adresi) tanımlanırsınız. Bu ardışık dört numara, sizin Wikiye bağlandığınız İnternet adresini tanımlar. Bağlantınızın cinsine göre bu numaranın izi, ya sadece İnternet servis sağlayıcısına kadar, ya da okulunuza, işyerinize, veya evinize kadar sürülebilir. Bu IP adresinin başlangıç noktasının, üçüncü şahıslar tarafından, makaleleri değiştirmek suretiyle gerek üstü kapalı, gerekse açıkça ifade ettiğiniz ilgi alanınızla alakalı olarak sizi tanımlamak üzere kullanılması da mümkündür. Herhangi bir kişi, eğer isterse (zor yoldan veya kolayca), bağlı bulunduğunuz ağın IP adresine sizin gerçek kimliğinizle bağlanabilir. Bu nedenle, eğer mahremiyetiniz konusunda hassas iseniz, sisteme giriş yapmayı ve bir rumuz ile yayımlamayı tercih edebilirsiniz. Rumuz kullandığınızda, IP adresiniz kamuya açık olmayacak fakat Wiki sunucularında kısa süreliğine depolanacaktır. Böylece, sistem geliştiricilerine açık hale gelecek ve belli şartlar altında görülmelerine de izin verilebilecektir (aşağıya bakınız). Eğer evinizden, işyerinizin posta sunucusunu kullanarak ya da DSL veya kablolu İnternet üzerinden bağlanıyorsanız, işvereninizin IP adresinizi teşhis etmesi ve Wikimedia projelerine yaptığınız tüm katkıları öğrenmesi muhtemelen çok kolay olacaktır. Bu durumda, mahremiyetinizi korumak için bir kullanıcı adı kullanmanız daha iyi olacaktır. Gene de, paylaşımlı bir bilgisayardaki kullanımdan sonra sistemden çıkış yapmanız, diğerlerinin sizin kimliğinizi kullanmamaları açısından uygun bir davranış olur. === Çerezler === Wiki, siteyi her ziyaret edişinizde geçici bir oturum çerezi (PHPSESSID) ayarlar. Hiç giriş yapmaya niyetiniz yok ise bu çerezden kaçınabilirsiniz, fakat çerez olmadan giriş yapamazsınız. Çerezler İnternet oturumunu kapattığınızda silinecektir. Bir sonraki girişinizde kullanıcı adınızı (ve tercihen şifrenizi) tekrar yazmak istememeniz halinde daha fazla sayıda çerez atanır ve bu çerezler 30 gün kadar saklanır. Kamuya açık bir bilgisayar kullanıyorsanız, sizden sonraki kullanıcıların kullanıcı adınızı öğrenmemeleri için kullanımdan sonra bu çerezleri silebilirsiniz. Internet tarayıcınızın önbelleğini de temizlemeyi unutmayın. === Şifreler === Wikimedia projeler topluluğu içindeki etkileşimlerde gelişen pek çok görüş, zaman içinde artan değerli katkıların itibarı ve saygınlığı üzerine kurulmuştur. Bir kullanıcının yaptığı katkıların güvenilirliğin tek garantisi, kullanıcı şifreleridir. Tüm kullanıcıların kendilerine tahmin edilmesi güç bir şifre seçmeleri ve bunu asla başkalarıyla paylaşmamaları tavsiye edilir. Hiç kimse bilinçli olarak, bir başkasının şifresini, doğrudan ya da dolaylı olarak kamuya açık hale getiremez. == Kişisel giriş == Herhangi bir web sayfasını ziyaret ettiğinzde, web sunucusuna pek çok bilgi yollarsınız. Web sunucularının çoğu, bu bilginin bir kısmıyla giriş bilgilerinin kaydını tutar ve bunları, hangi sayfaların daha çok beğenildiği, bu sayfaya başka hangi sitelerin bağlantı verdiği ve kişilerin hangi web tarayıcılarını kullandığı gibi bilgilere ulaşmak için kullanırlar. Wikimedia projelerinin, bu bilgileri kullanarak yasal kullanıcıları takip etmek gibi bir niyeti yoktur. [[:m:stats|Sitenin istatistik sayfaları]]'nın hazırlanmasında bu kayıtlar kullanılır. Ham kayıtlar kamuya açılmaz ve genellikle iki hafta sonra silinirler. Bir sayfayı ziyaret ettiğinizde tutulan kayıt aşağıdaki örnekteki gibi olabilir: 64.164.82.142 - - [21/Oct/2003:02:03:19 +0000] "GET /wiki/draft_privacy_policy HTTP/1.1" 200 18084 "http://en.wikipedia.org/wiki/Wikimedia_projects:Village_pump" "Mozilla/5.0 (Macintosh; U; PPC Mac OS X; en-us) AppleWebKit/85.7 (KHTML, like Gecko) Safari/85.5" Bu kayıt bilgileri, sistem operatörlerince, siteye aşırı yüklenen kötü amaçlı kişilerin takibi gibi teknik problemleri çözmek, veya nadiren de olsa, wikinin kötü maksatlı kullanımına yönelik olarak yapılan değişikliklerin ağ adresleri ile kullanıcı adlarının çakışıp çakışmadığını görmek amacıyla incelenebilir. === Kayıt bilgilerinin açıklanması hakkında kurallar === Wikimedia'nın kuralları gereği, sunucularda toplanan ve kullanıcıların tanımlanabildiği bilgiler, bu bilgilere erişimi olan sistem operatörleri tarafından, aşağıdaki haller dışında açıklanmaz: # Kolluk kuvvetlerinin, geçerli bir mahkeme çağrısı veya zorunlu bir istek ile başvuruda bulunması, # Etkilenen kullanıcının izin vermesi, # Eğer gerekirse, kötüye kullanım şikayetlerinin incelenmesi için Jimbo Wales'e, onun yasal danışmanına, veya atayacağı şahsa, # Bilgilerin, bir bot tarafından yapılan sayfa ziyaretine mahsus olması durumunda ve bu bilgilerin açıklanmasının, teknik problemin çözümü için gerekli olması halinde, # Kullanıcının makaleleri tahrip etmesi veya sürekli olarak ortalığı karıştırıcı tavırlar içinde olması durumunda, IP sinin sisteme girişe kapatılmasına yönelik olarak veya ilgili İnternet Servis Sağlayıcısına yapılacak dilekçenin düzenlenmesine yardım etmek üzere, # Gerektiğinde, Wikimedia Vakfının, kullanıcılarının veya kamunun, haklarını, mülkiyetini veya güvenliğini korumaya yönelik olmak üzere. Wikimedia'nın politikası, yukarıdaki hallerin dışında, bu bilgilerin hiçbir şekilde açıklanmasına ve dağıtılmasına izin vermez. == Üçüncü şahıslarla bilgi paylaşımı == Wikimedia projelerine eklenen tüm metinler, GFDL nin koşulları altında tekrar kullanılmaya müsaittir. Wikimedia, e-posta gibi kişisel bilgileri, siz bu bilgilerin açıklanmasını istemediğiniz sürece, ya da bu bilgilerin açıklanması yasalar gereği zorunlu olmadıkça, üçüncü şahıslara satmaz, paylaşmaz. == Bilgilerin gizliliği == Wikimedia Vakfı, verdiğiniz bilgilere yetkisiz yollardan ulaşılmasını önleme garantisi vermez. Bu bilgiler, sunuculara erişimi olan tüm operatörlere açıktır. == E-posta, posta listeleri ve IRC == === Wikiposta === E-posta adresinizi [[{{ns:-1}}:Preferences|tercihler]]'inizde belirtebilirsiniz. Böylece sisteme giriş yapmış olan tüm diğer kullanıcılar size (tercihlerinizde aksini yapmadığınız sürece) wiki üzerinden e-posta yollayabilir. Siz e-postalara cevap vermediğiniz veya e-posta sekmediği sürece adresiniz görünmez. E-posta adresi, Wikimedia Vakfı tarafından kullanıcılarla daha geniş boyutta iletişim amacıyla kullanılabilir. Eğer bir e-posta adresi girmemişseniz, şifrenizi unuttuğunuzda yenisini ayarlamanız mümkün olmaz. Ancak gene de, bir Wikimedia operatörü ile temasa geçip tercihlerinize bir e-posta adresi eklenmesini isteyebilirsiniz. Kullanılmasını önlemek için e-posta adresinizi tercihlerinizden her zaman silebilirsiniz. === Posta listeleri === Eğer projelerden birinin [http://mail.wikimedia.org/ posta listesi]'ne üye olursanız adresiniz tüm diğer üyelerce görünür olacaktır. Wikimedia'nın posta listelerinin çoğunun liste arşivleri kamuya açık olup sizin adresiniz de bu iletilerin içinde kaydedilmiş olabilir. Liste arşivleri aynı zamanda Gmane servisleri tarafından da arşivlenmektedir. Postalar, genellikle olmasa da, bazı olağanüstü hallerde silinip değiştirilebilirler. === Bilgi e-posta adresleri === Aşağıda görülen bazı e-posta adresleri toplulukça güvenilen bir gönüllüler takımına, etiket sistemi (OTRS) kullanarak görülmesini ve cevaplanmasını sağlayan posta iletebilir. Bu sisteme yollanan posta, kamuya açık olmayıp ancak bu Wikimedia yazarlar gurubunca görülebilir. Bu adreslerden birine e-posta göndermeniz halinde adresiniz bu grup içinde görünür olacaktır. OTRS takımı, postanızın içeriğini, isteğinize en iyi şekilde cevap verebilmek için diğer katılımcılarla tartışabilir. OTRS sistemine yönlendiren adresler şöyledir: *info-de@wikipedia.org *info-en@wikipedia.org board@wikimedia.org adresine veya yönetim kurulu üyelerinin kişisel adreslerine gönderilen postalar da OTRS takımına iletilebilir. === IRC === [[:m:IRC channels|IRC kanalları]] Wikimedia bütünlüğünün resmi bir parçası değildir. Herhnagi bir IRC kanalına katılmanız durumunda IP adresiniz diğer katılımcılar tarafından görünür olacaktır. Farklı kanalların, kayıtların yayımlanması üzerine değişik politikaları vardır. == Kullanıcı bilgileri == Kullanıcılara ilişkin, ne zaman neleri yazdıkları ve yazdıklarının sayısı gibi bilgiler, "kullanıcının katkıları" listesinden görülebilir durumda olup zaman zaman başkaları tarafından toplu halde yayımlanabilir. === Kullanıcı hesaplarının kapatılması === Bir kez yaratıldıktan sonra kullanıcı hesapları silinmez. Sistem operatörleri tarafından bir hesabın kullanıcı adı değiştirilebilirse de bunun için sizin istekte bulunmanız gerekir. Wikimedia Vakfı, isimlerin isteğe bağlı olarak değiştirilmesini garanti etmez. Detaylı bilgi için [[:m:Right to vanish|yok olma hakkı]]'na bakınız. Belirli kullanıcı bilgilerinin silinebilmesi, o bilgiyi içeren projenin silme politikalarına bağlıdır. == İçeriğin silinmesi == Wikimedia projelerinden metinlerin silinmesi, aslında onların gerçekten silindiği anlamına gelmez. Normal makalelerde herkes bir önceki sürüme bakarak orada ne olduğunu görebilir. Eğer bir makale "silinmişse", silme yetkisini kötüye kullanmayacağına güvenilen hemen hemen herkes, yani herhangi bir sistem operatörü veya yönetici, neyin silindiğini görebilir. Yalnızca geliştiriciler Wikimedia projelerinden bilgi silebilirler, ki bunun da yasal bir durum söz konusu olmadıkça gerçekleşme garantisi yoktur. [[Kategori:Yardım]] ektf7ipqzw9446ult7umsqz0hmlapsf Yemek:Un kurabiyesi 100 3610 61488 56738 2024-12-10T18:41:45Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61488 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} '''Malzemeler:''' * 1 paket margarin, oda sıcaklığında (tereyağıda tercih edilebilir) * 1 kahve fincanı sıvıyağ * 3 kaşık pudra şekeri * 4 kaşık buğday nişastası * Alabildiği kadar un (4,5 - 5 bardak) * 1 çay bardağı pudra şekeri (Üzeri için) '''Hazırlanması:''' # Margarin, sıvıyağ ve pudra şekerini krema kıvamına gelene kadar karıştırın. Nişasta ve unu ekleyerek hamuru yoğurun. # Daha sonra hamurdan uygun büyüklükte parçalar koparıp rulo şekline getirin ve bıçakla verev şeklinde kesin ve üzerine bıçakla 2 çizik atın (ben yuvarladım) # Önceden ısıtılmış 160C fırında beyaz kalacak şekilde pişirin. Fırından çıkınca pudra şekerine bulayın. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 70d24b1vx3lyutokhf0sjp9kqki3win Yemek:Kurabiyeler 100 3611 61487 48711 2024-12-10T18:40:56Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61487 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Kurabiyeler '''</big></div> * [[Yemek:Un kurabiyesi|Un kurabiyesi]] * [[Yemek:Cevizli kurabiye|Cevizli kurabiye]] * [[Yemek:Elmalı Kurabiye|Elmalı Kurabiye]] * [[Yemek:Elmalı Kurabiye II|Elmalı Kurabiye II]] * [[Yemek:Elmalı Kurabiye III|Elmalı Kurabiye III]] * [[Yemek:Krem peynirli kurabiye|Krem peynirli kurabiye]] * [[Yemek:Limonlu Kurabiye|Limonlu Kurabiye]] * [[Yemek:Lorlu Kurabiye|Lorlu Kurabiye]] * [[Yemek:Lorlu Kurabiye II|Lorlu Kurabiye II]] * [[Yemek:Çikolatalı acıbadem kurabiyesi|Çikolatalı acıbadem kurabiyesi]] * [[Yemek:Mahlepli kurabiye|Mahlepli kurabiye]] * [[Yemek:Portakallı Kurabiye|Portakallı Kurabiye]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] n5z17pm8g3o1bez07kzxlxw3so1uqur Yemek:Cevizli kurabiye 100 3612 17742 15068 2008-08-15T06:26:29Z Joseph 1955 17742 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 2,5 su bardağı un * yarım çay kaşığı kabartma tozu * 1/4 çay kaşığı tuz * 1,5 su bardağı toz şeker * 1 su bardağı tereyağı * 2 adet iri yumurta * 1 çay kaşığı vanilya * 1 su bardağı dövülmüş ceviz * 1 su bardağı bütün ceviz içi '''Hazırlanması:''' # Unu, kabartma tozu ve tuzla birlikte eleyin. Ayrı bir kapta 1,5 su bardağı toz şeker ve oda sıcaklığındaki tereyağını mikserle karıştırın. Yumurtaları ve vanilyayı ekleyin, orta hızda bir müddet daha karıştırın. Üzerine unlu karışımı katın. Son olarak dövülmüş cevizleri fazla karıştırmadan ilave edin. # Bir fırın tepsisini yağlı kağıtla kaplayın. Hamurdan ceviz iriliğinde parçalar koparıp elinizle yuvarlayın. Yağlı kağıdın üzerine dizin. Her birinin üzerine yarım ceviz yerleştirin. Önceden ısıtılmış orta hararetli fırında 23-25 dakika pişirin. Fırından çıkartın ve soğumaya bırakın. # Üzeri için: çikolatayı benmari usulü eritin, üzerine 2 yemek kaşığı krema ekleyin. Bir çatalın ucundan akıtarak kurabiyelerin üzerine çikolata gezdirin. Çikolata donunca servis yapın. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] lithjoj4bfgv0t3wshwd5on7ob31by5 Yemek:Krem peynirli kurabiye 100 3613 17746 15076 2008-08-15T06:27:00Z Joseph 1955 17746 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 110gr krem peynir, oda sıcaklığında * yarım su bardağı toz şeker * 1/4 tatlı kaşığı + 1 çimdik tuz * 2 yumurtanın sarısı * 1,5 tatlı kaşığı yoğurt * 1/8 tatlı kaşığı vanilya * 1 su bardağı margarin, oda sıcaklığında (eğer tereyağı kullanıyorsanız hamura tuz eklemeyin) * 2 su bardağı un '''Hazırlanması:''' # Mikserde krem peyniri 3 dakika çırpın. (varsa mikserin hamur ucunu kullanın.) Dörtte bir su bardağı şekeri ve 1 çimdik tuzu ekleyip 3 dakika daha çırpın. 1 yumurtanın sarısını, yoğurdu ve vanilyayı ekleyip karıştırın. Bir kaba alıp yarım saat buzdolabında bekletin. # Fırını 175 dereceye ayarlayın. Mikserde yağı ve kalan dörtte bir su bardağı toz şekeri 1-2 dakika karıştırın. Kalan dörtte bir tatlı kaşığı tuzu ve yumurta sarısını ekleyin. Unu yavaş yavaş karışıma ekleyin. # Karışımdan bir silme yemek kaşığı kadar hamur alıp yuvarlayın. Yağlı kağıt serili tepsiye yerleştirip ortasına unlanmış bir tahta kaşığın arkası veya parmağınızla bastırın. Hepsini tamamlayıp 10 dakika pişirin. Fırından çıkartıp tekrar ortalarına bastırın. 7-9 dakika daha pişirin. Küçük bir tatlı kaşığı ile kurabiyelerin ortasına birer tatlı kaşığı krem peynirli karışımdan dökün. Tekrar fırına verip 7-8 dakika (karışım katılaşana kadar) pişirin. Fırından çıkartıp soğutun, aralarına yağlı kağıt sererek hava almayan bir kaba yerleştirip buzdolabında en az 4 saat dinlendirin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 3kw6gm5b6qnbctz8so2uqo0rz175wg8 Yemek:Çikolatalı acıbadem kurabiyesi 100 3614 17750 15082 2008-08-15T06:27:26Z Joseph 1955 17750 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler''': * 3 yumurtanın akı * 250gr pudra şekeri * 1 tatlı kaşığı limon suyu * 1 tutam tuz * 150gr rendelenmiş çikolata * 100gr çekilmiş fındık * 100gr çekilmiş badem * ayrıca 20-25 kağıt kek kalıbı '''Hazırlanması:''' # Yumurta aklarını katı hale gelene kadar çırpın. Kalan malzemeyi ekleştırın. # 2 tatlı kaşığı yardımıyla malzemeyi kağıt kalıplara paylaştırın. # 130C'de 40-45 dak. pişir. Piştikten sonra çok fazla soğumalarına fırsat vermeden kalıplardan çıkarın. (Çok soğumuş olurlarsa kalıpların tabanını hafifçe suya daldırarak çıkartabilirsiniz.) [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] i88u8ve2h78g735kqcvv0urj3h1ipg5 Yemek:Mahlepli kurabiye 100 3615 17751 15084 2008-08-15T06:27:37Z Joseph 1955 17751 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 1 su bardağı süt * yarım su bardağı sıvıyağ * 125gr margarin * 1 adet yumurtanın sarısı * yarım su bardağı toz şeker * 1 tatlı kaşığı tuz * 1 paket kabartma tozu * 1-2 tatlı kaşığı mahlep * Aldığı kadar un '''Üzerine:''' * 1 yumurtanın akı * susam '''Hazırlanması:''' # Margarini eritip ılıtın. Süt, sıvıyağ, yumurta sarısı, toz şeker, erimiş margarin, tuz, kabartma tozu, mahlep ve aldığı kadar unla yumuşak bir hamur yapın. # Hamuru 15 dakika dinlendirin. Hamurdan ceviz büyüklüğünde parçalar koparıp elinizle şekil verin. # Kurabiyeleri önce yumurta akına sonra susama batırıp önceden ısınmış 180C fırında pişirin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] eor7d1aoi1w48qj7kn1iug7tc3vkshn Rusça 0 3617 54075 52681 2022-08-25T21:29:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54075 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Ruština_ve_světě.svg|çerçevesiz|sağ]] <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Rusça/Ders 1|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Rusça yazılış-okunuş bilgileri</span>]] *[[Rusça/Ders 2|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Rusça gramer sistemi</span>]] *[[Rusça/Ders 3|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Rusça kelimeler</span>]] *[[Rusça/Ders 4|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Rusça konuşma kılavuzu ve tematik diyalogu</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Russia.svg|80pik|border|Rusya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Россия</small></div> |[[Dosya:Flag of Belarus.svg|80pik|border|Belarus bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Беларусь или Белоруссия</small></div> |[[Dosya:Flag of Kazakhstan.svg|80pik|border|Kazakistan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Казахстан</small></div> |[[Dosya:Flag of Kyrgyzstan.svg|80pik|border|Kırgızistan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Кыргызстан</small></div> |[[Dosya:Flag of Transnistria.svg|80pik|border|Transdinyester bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Приднестровье</small> </div> |[[Dosya:Flag of South Ossetia.svg|80pik|border|Güney Osetya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Южная Осетия''</small></div> |[[Dosya:Flag of the Republic of Abkhazia.svg|80pik|border|Abhazya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Абхазия</small></div> |[[Dosya:Flag of Crimea.svg|80pik|border|Kırım Özerk Cumhuriyeti bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Автономная Республика Крым</small></div> |[[Dosya:Flag of Gagauzia.svg|80pik|border|Gagavuzya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Гагаузия</small></div> |[[Dosya:Flag of the United Nations.svg|80pik|border|Birleşmiş Milletler bayrağı]]<br><small>''Объединенные Нации''</small> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Rusça | q= | s= | w= Rusça | n= | m= | }} {{Alfabetik|R}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 99tzrptgkphicdoqm5iueeyag8is1et Almanca 0 3627 60913 60912 2024-09-19T17:54:05Z Joseph 1955 {{PDF sürümü|Almanca Vikikitap}} çıkarıldı. Olmayan şablonlar silindi 60913 wikitext text/x-wiki [[Kitaplık:Dil]] Almanca öğrenmek için ücretsiz ders kitabı '''Almanca''' Vikikitap'a hoş geldiniz. Bu kitap hâlâ geliştirme aşamasında olduğundan [[Talk:Almanca|tartışma]] sayfamızda bilinen sorunları/önerileri bildirmeye davetlisiniz. Katkıda bulunmak isterseniz [[/Hakkında|geliştiricinin]] sayfasına bakmaktan çekinmeyiniz. <div class="center"> {| width=800px align="center" style="border: transparent 0px solid; background-color: transparent;" | width=65% valign="top" | [[Dosya:Flag of Germany.svg|border|x80pik|Deutschland – Germany]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Switzerland.svg|border|x80pik|İsviçre]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Austria.svg|border|x80pik|Avusturya]]&nbsp; [[Dosya:Legal status of German in Europe.svg|border|x80pik|Avusturya]]&nbsp; [[Dosya:Munich skyline.jpg|x100pik]][[Dosya:Braniborská brána.jpg|x100pik]] [[Dosya:Spiegelgalerie Herrenchiemsee.jpg|x100pik]]<br /> [[Dosya:Wood Cottages Verbier Valais 074.JPG|x100pik]] [[Dosya:The Sun Sets on Château de Chillon.jpg|x100pik]][[Dosya:SalzburgerAltstadt02.JPG|x100pik]] |} </div> <div class="center"><span style="color:#808080;">'''<big><br />Almancada gerçek bir şimdiki sürekli zaman yoktur, sadece şimdiki zaman vardır.</big>'''<br />Pekâlâ, burada uzak batıda Hollanda sınırına yakın bir yerde sürekli şimdiki mevcut.</span></div> {| class="wikitable" ! '''[[Almanca]]''' <small>([[Talk:Almanca|Tartışma]])</small> |- | [[Almanca/Dersler|Dersler]]''':''' [[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye I|Seviye I]] • [[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye II|Seviye II]] • [[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye III|Seviye III]] [[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye IV|Level IV]] [[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye V|Level V]] |- | [[Almanca/Gramer|Gramer]] • [[Almanca/İlaveler|İlâveler]] • [[Almanca/Hakkında|Hakkında]] ([[Almanca/Hakkında#İndirilebilir ve Baskı Sürümleri|baskı sürümleri]] dâhil) • [[Almanca/S&C|S&C]] • [[Almanca/Planlama|Plânlama]] |}<noinclude>{{BookCat}}</noinclude> = Yeni kısım = == Hoşgeldiniz! == ''{{dil|de|Herzlich willkommen!}}'' Almanca öğrenmek için ne lâzımsa burada bulabilirsiniz. Şu an için belki biraz az olabilir; ama kitabımız bittikten sonra bilmek istediğiniz her şeyi kolaylıkla bulabileceksiniz. ''Sie finden hier, was Sie zum Deutschlernen brauchen. Es kann im Moment etwas wenig sein, aber nachdem unser Buch fertiggestellt ist, werden Sie alles, was Sie suchen, leicht wiederfinden.''<br /> Bu kitap bir grup çalışmasıdır ve sizi de davet ediyoruz. İsterseniz siz de yazabilir ya da hataları düzeltebilirsiniz.<br /> ''Dieses Buch ist eine Gruppenarbeit und wir laden auch Sie ein. Wenn Sie wollen, können auch Sie schreiben oder korrigieren.'' == İçindekiler == * [[Almanca/Giriş|Giriş]] * [[Almanca/Alfabe|Almanca alfabesi]] * [[Almanca/Dil reformu|Dil reformu]] === Gramer === * [[Almanca/İsimler|İsimler ve tanımlıklar (Nomen und Artikel)]] ** [[Almanca/İsmin halleri|İsmin hâlleri (Deklination der Substantive)]] * [[Almanca/Sıfatlar|Sıfatlar (Adjektive)]] * [[Almanca/Fiiller|Fiiller (Verben)]] ** [[/Zamanlar|Zamanlar (Tempus)]] ** [[/Geçmiş zaman|geçmiş zaman (I und II Vergangenheit)]] ** [[/Şimdiki zaman|şimdiki zaman (Gegenwart)]] ** [[/Gelecek zaman|gelecek zaman (Zukunft - Futur I und II)]] * [[Almanca/Soru kelimeleri|Soru kelimeleri (Fragewörter)]] ** [[Almanca/Kim|Kim? (Wer?)]] ** [[Almanca/Nasıl|Nasıl? (Wie?)]] ** [[Almanca/Nerede|Nerede ? (Wo?)]] ** [[Almanca/Ne|Ne? (Was?)]] ** [[Almanca/Neden|Neden? Niçin? (Wieso?, Weshalb? Warum?)]] * [[Almanca/Zamir|Zamir (Pronomen)]] ** [[Almanca/Zaman|Zaman (Zeitangaben)]] ** [[Almanca/Belirtme sıfatları|Belirtme sıfatları (Ortsangaben)]] === Sözlük === * [[Almanca/Aile|Aile fertleri]] * [[Almanca/Artikel|Artikel (belirli ve belirsiz)]] * [[Almanca/Fiil Örnekleri|Fiil örnekleri]] * [[Almanca/Günler ve Aylar|Günler ve aylar]] * [[Almanca/Meslekler|Meslekler]] * [[Almanca/Renkler|Renkler]] * [[Almanca/Sayılar|Sayılar]] * [[Almanca/Ülke, vatan, dil|Ülke isimleri, vatandaşlık ve diller]] = Eski kısım = * [[/Giriş/]] * [[/Verben - Fiiller/]] * [[/Almanca kelimeler/]] * [[/Almanca temel sözcükler/]] * [[Cümle Deposu/Almanca|Almanca ''Cümle Deposu'']] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Germany.svg|100pik|border|Almanya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Deutschland''</small></div> |[[Dosya:Flag of Austria.svg|100pik|border|Avusturya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Österreich</small></div> |[[Dosya:Flag of Switzerland.svg|68pik|border|İsviçre bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Schweiz</small></div> |[[Dosya:Flag of Luxembourg.svg|100pik|border|Lüksemburg bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Luxemburg</small></div> |[[Dosya:Flag of Liechtenstein.svg|100pik|border|Linçeştayn bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Liechtenstein</small></div> |[[Dosya:Flag of Belgium (civil).svg|100pik|border|Belçika bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Belgien</small> </div> |[[Dosya:Flag of Namibia.svg|100pik|border|Namibya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Namibia</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Almanca | q= | s= | w= Almanca | n= | m= | }} {{Alfabetik|A}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] cdppt2dv0pg9yyh6mja9r73nupgw95e ActionScript 0 3635 55048 54506 2023-09-23T19:05:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55048 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Programlama Dilleri Kitaplığı|Programlama]] </small> </div> '''ActionScript''', Flash geliştiricilerinin sunum seviyesi mantığını tasarlamak için kullandıkları bir betik dilidir. Actionscript ECMAscript üzerine inşa edilmiştir, ECMAscript JavaScript'in esasını oluşturduğu için birçok geliştirici için Actionscript'i anlamak kolaydır. Actionscript Flash içerik yazarlığı esnasında kullanılan özel aksiyonları destekleyen bazı ek ECMAscript özellikleri de içermektedir ActionScript Macromedia Flash ile karşımıza çıkan Acitonscript1, Acitonscript2, Acitonscript3 versiyonları olan bir dildir. C tabanlı bu dil Flash programında animasyonlara hükmetmemizi sağlar. Sadece var olan animasyonları değil olmayan nesneleri yaratma ve kendine has özel yapısı ve yenilikleri ile nesne tabanlı programlama yapabilmemizi sağlar. Actionscript 2 ve 3 ile gelen yenilikler devrim niteliğinde olup Flash ortamını bir programlama ortamına hemen hemen çevirmeyi başarmıştır. Bir programlama ile yapabileceğiniz birçok şeyi bu scriptle de yapabiliriz. [[Kategori:Programlama]] n7n71nhc8e0p48pb3o32niws6kfx4ir Linux 0 3651 23175 10536 2010-03-12T17:22:12Z Bekiroflaz 2314 [[Linux İşletim Sistemi]] sayfasına yönlendirildi 23175 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Linux İşletim Sistemi]] bcvoag0d283m7qlx5yiioapgjt5e0l9 Psikolojiye Giriş 0 3654 56400 56360 2024-01-28T10:59:11Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55632 wikitext text/x-wiki == Psikolojiye Giriş == === İçindekiler === [[Psikolojiye Giriş/Önsöz|Önsöz]] *1 [[Psikolojiye Giriş/Tarih, Teori, Bir Disiplin Olarak Psikoloji|Tarih, Teori, Bir Disiplin Olarak Psikoloji]] **1.1 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji Tarihi|Psikoloji Tarihi]] ***1.1.1. [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji Tarihi Çalışmaları|Psikoloji Tarihi Çalışmaları]] ***1.1.2. [[Psikolojiye Giriş/Psikolojinin Gelişimine Felsefenin Etkisi|Psikolojinin Gelişimine Felsefenin Etkisi]] ***1.1.3. [[Psikolojiye Giriş/Psikolojinin Gelişimine Fizyolojinin Etkisi|Psikolojinin Gelişimine Fizyolojinin Etkisi]] ***1.1.4. [[Psikolojiye Giriş/19. Yüzyıl Alman Psikolojisi|19. Yüzyıl Alman Psikolojisi]] ***1.1.5. [[Psikolojiye Giriş/Yapısalcılık|Yapısalcılık]] ***1.1.6. [[Psikolojiye Giriş/İşlevselcilik|İşlevselcilik]] ***1.1.7. [[Psikolojiye Giriş/Davranışçılık|Davranışçılık]] ***1.1.8. [[Psikolojiye Giriş/Geştalt Psikolojisi|Geştalt Psikolojisi]] ***1.1.9. [[Psikolojiye Giriş/Psikanaliz|Psikanaliz]] ***1.1.10. [[Psikolojiye Giriş/Hümanistik Psikoloji|Hümanistik Psikoloji]] ***1.1.11. [[Psikolojiye Giriş/Bilişsel Psikoloji|Bilişsel Psikoloji]] ***1.1.12. [[Psikolojiye Giriş/Psikolojinin Farklı Ülkelerde Gelişimi|Psikolojinin Farklı Ülkelerde Gelişimi]] ***1.1.13. [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji ve Üçüncü Dünya Ülkeleri|Psikoloji ve Üçüncü Dünya Ülkeleri]] **1.2 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji Teorileri|Psikoloji Teorileri]] **1.3 [[Psikolojiye Giriş/Teorik ve Felsefi Psikoloji|Teorik ve Felsefi Psikoloji]] **1.4 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji Disiplini Konuları|Psikoloji Disiplini Konuları]] **1.5 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojide Etik|Psikolojide Etik]] **1.6 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji ve Ulusal Gelişim|Psikoloji ve Ulusal Gelişim]] *2 [[Psikolojiye Giriş/Araştırma Yöntemleri ve İstatistik|Araştırma Yöntemleri ve İstatistik]] **2.1 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojide İstatistiksel ve Matematiksel Yöntemler ve Modeller|Psikolojide İstatistiksel ve Matematiksel Yöntemler ve Modeller]] **2.2 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojide Veri Toplama ve Araştırma Desenleri|Psikolojide Veri Toplama ve Araştırma Desenleri]] **2.3 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojik Test ve Ölçüm|Psikolojik Test ve Ölçüm]] **2.4 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojik Araştırmada Enstrümantasyon|Psikolojik Araştırmada Enstrümantasyon]] **2.5 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojik Araştırmada Bilgisayarlar|Psikolojik Araştırmada Bilgisayarlar]] *3 [[Psikolojiye Giriş/Duyusal ve Motor Süreçler|Duyusal ve Motor Süreçler]] **3.1 [[Psikolojiye Giriş/Duyusal ve Motor Süreçlerin Ölçümü|Duyusal ve Motor Süreçlerin Ölçümü]] **3.2 [[Psikolojiye Giriş/Psikofizik|Psikofizik]] **3.3 [[Psikolojiye Giriş/Görsel Süreçler|Görsel Süreçler]] **3.4 [[Psikolojiye Giriş/İşitsel Süreçler|İşitsel Süreçler]] **3.5 [[Psikolojiye Giriş/Diğer Duyusal Süreçler|Diğer Duyusal Süreçler]] **3.6 [[Psikolojiye Giriş/Çok duyulu süreçleme|Çok duyulu süreçleme]] **3.7 [[Psikolojiye Giriş/Motor Süreçler ve Motor Beceriler|Motor Süreçler ve Motor Beceriler]] **3.8 [[Psikolojiye Giriş/Duyu-motor ilişkiselliği|Duyu-motor ilişkiselliği]] **3.9 [[Psikolojiye Giriş/Duyusal ve Motor Bozukluklar|Duyusal ve Motor Bozukluklar]] *4 [[Psikolojiye Giriş/Dikkat ve Algı|Dikkat ve Algı]] **4.1 [[Psikolojiye Giriş/Dikkat ve Keşif|Dikkat ve Keşif]] **4.2 [[Psikolojiye Giriş/Görsel Algı|Görsel Algı]] **4.3 [[Psikolojiye Giriş/İşitsel Algı ve Müzik Algısı|İşitsel Algı ve Müzik Algısı]] **4.4 [[Psikolojiye Giriş/Diğer Modalite Algıları|Diğer Modalite Algıları]] **4.5 [[Psikolojiye Giriş/Mekan Algısı|Mekan Algısı]] **4.6 [[Psikolojiye Giriş/Zaman Algısı|Zaman Algısı]] **4.7 [[Psikolojiye Giriş/Estetik ve Psikoloji|Estetik ve Psikoloji]] *5 [[Psikolojiye Giriş/Öğrenme, Bellek ve Biliş|Öğrenme, Bellek ve Biliş]] **5.1 [[Psikolojiye Giriş/Koşullama|Koşullama]] **5.2 [[Psikolojiye Giriş/Öğrenme Stratejileri|Öğrenme Stratejileri]] **5.3 [[Psikolojiye Giriş/Bellek Süreçleri|Bellek Süreçleri]] **5.4 [[Psikolojiye Giriş/Çalışma Belleği|Çalışma Belleği]] **5.5 [[Psikolojiye Giriş/İleriye Yönelik Bellek|İleriye Yönelik Bellek]] **5.6 [[Psikolojiye Giriş/Bellek Yanılması|Bellek Yanılması]] *6 [[Psikolojiye Giriş/Biliş|Biliş]] **6.1 [[Psikolojiye Giriş/Bilgilendirme Süreci|Bilgilendirme Süreci]] **6.2 [[Psikolojiye Giriş/Zihinsel Algılama ve İmgeleme|Zihinsel Algılama ve İmgeleme]] **6.3 [[Psikolojiye Giriş/Kavram Oluşumu ve Yapılar|Kavram Oluşumu ve Yapılar]] **6.4 [[Psikolojiye Giriş/Düşünce Süreci ve Anlama|Düşünce Süreci ve Anlama]] **6.5 [[Psikolojiye Giriş/Zeka ve Yaratıcılık|Zeka ve Yaratıcılık]] **6.6 [[Psikolojiye Giriş/Problem Çözümü ve Karar Alma|Problem Çözümü ve Karar Alma]] **6.7 [[Psikolojiye Giriş/Bilinç|Bilinç]] *7 [[Psikolojiye Giriş/Dil, Okuma ve İletişim|Dil, Okuma ve İletişim]] **7.1 [[Psikolojiye Giriş/Psikolinguistik|Psikolinguistik]] **7.2 [[Psikolojiye Giriş/Dil Edinimi|Dil Edinimi]] **7.3 [[Psikolojiye Giriş/Konuşma ve Okuduğunu Anlama|Konuşma ve Okuduğunu Anlama]] **7.4 [[Psikolojiye Giriş/Çok Dillilik|Çok Dillilik]] **7.5 [[Psikolojiye Giriş/Sözsüz İletişim|Sözsüz İletişim]] *8 [[Psikolojiye Giriş/Duygulanım ve Motivasyon|Duygulanım ve Motivasyon]] **8.1 [[Psikolojiye Giriş/Duygulanım|Duygulanım]] **8.2 [[Psikolojiye Giriş/Biyolojik Motivasyon|Biyolojik Motivasyon]] **8.3 [[Psikolojiye Giriş/Sosyal Motivasyon|Sosyal Motivasyon]] **8.4 [[Psikolojiye Giriş/Dürtüler|Dürtüler]] **8.5 [[Psikolojiye Giriş/Seksüalite|Seksüalite]] **8.6 [[Psikolojiye Giriş/Hipnoz|Hipnoz]] *9 [[Psikolojiye Giriş/Bilişsel Bilim ve Akıllı Sistemler|Bilişsel Bilim ve Akıllı Sistemler]] **9.1 [[Psikolojiye Giriş/Bağlantıcılık|Bağlantıcılık]] **9.2 [[Psikolojiye Giriş/Sinir Ağları|Sinir Ağları]] **9.3 [[Psikolojiye Giriş/Bilgisayar Modellemesi|Bilgisayar Modellemesi]] **9.4 [[Psikolojiye Giriş/Yapay Zeka ve Uzman Sistemler|Yapay Zeka ve Uzman Sistemler]] **9.5 [[Psikolojiye Giriş/Robotik|Robotik]] *10 [[Psikolojiye Giriş/Hayvan Davranışı|Hayvan Davranışı]] **10.1 [[Psikolojiye Giriş/İçgüdüsel Davranış|İçgüdüsel Davranış]] **10.2 [[Psikolojiye Giriş/Duyu|Duyu]] **10.3 [[Psikolojiye Giriş/Algı ve biliş|Algı ve biliş]] **10.4 [[Psikolojiye Giriş/Toplumsal Davranış|Toplumsal Davranış]] **10.5 [[Psikolojiye Giriş/Sosyobiyoloji|Sosyobiyoloji]] **10.6 [[Psikolojiye Giriş/Evrimsel Psikoloji|Evrimsel Psikoloji]] **10.7 [[Psikolojiye Giriş/Hayvan Modelleri|Hayvan Modelleri]] *11 [[Psikolojiye Giriş/Davranışsal ve Bilişsel Nöro-Bilim|Davranışsal ve Bilişsel Nöro-Bilim]] **11.1 [[Psikolojiye Giriş/Davranış Genetiği|Davranış Genetiği]] **11.2 [[Psikolojiye Giriş/Bilişin Nöral Temelleri|Bilişin Nöral Temelleri]] **11.3 [[Psikolojiye Giriş/Davranışın Nöral Temelleri|Davranışın Nöral Temelleri]] **11.4 [[Psikolojiye Giriş/Biyopsikoloji|Biyopsikoloji]] **11.5 [[Psikolojiye Giriş/Psikonöroimmünoloji|Psikonöroimmünoloji]] **11.6 [[Psikolojiye Giriş/Psikofarmakoloji|Psikofarmakoloji]] **11.7 [[Psikolojiye Giriş/Nöropsikoloji|Nöropsikoloji]] **11.8 [[Psikolojiye Giriş/Nöro-imgeleme|Nöro-imgeleme]] *12 [[Psikolojiye Giriş/İnsan Gelişimi|İnsan Gelişimi]] **12.1 [[Psikolojiye Giriş/Bebeklik|Bebeklik]] **12.2 [[Psikolojiye Giriş/Çocukluk|ocukluk]] **12.3 [[Psikolojiye Giriş/Ergenlik|Ergenlik]] **12.4 [[Psikolojiye Giriş/Yetişkin Gelişimi|Yetişkin Gelişimi]] **12.5 [[Psikolojiye Giriş/Yaşam Boyu Gelişim|Yaşam Boyu Gelişim]] **12.6 [[Psikolojiye Giriş/Yaşlılık|Yaşlılık]] *13 [[Psikolojiye Giriş/Gelişim Süreçleri|Gelişim Süreçleri]] **13.1 [[Psikolojiye Giriş/Fiziksel ve duyusal-motor gelişim|Fiziksel ve duyusal-motor gelişim]] **13.2 [[Psikolojiye Giriş/Bilişsel Gelişim|Bilişsel Gelişim]] **13.3 [[Psikolojiye Giriş/Dil Gelişimi|Dil Gelişimi]] **13.4 [[Psikolojiye Giriş/Kişilik ve Moral Gelişimi|Kişilik ve Moral Gelişimi]] **13.5 [[Psikolojiye Giriş/Aile ve Sosyal Çevre|Aile ve Sosyal Çevre]] *14 [[Psikolojiye Giriş/Eğitim Psikolojisi|Eğitim Psikolojisi]] **14.1 [[Psikolojiye Giriş/Akademik Öğrenme ve Başarı|Akademik Öğrenme ve Başarı]] **14.2 [[Psikolojiye Giriş/Sınıfın Sosyal Psikolojisi|Sınıfın Sosyal Psikolojisi]] **14.3 [[Psikolojiye Giriş/Öğretme Psikolojisi|Öğretme Psikolojisi]] **14.4 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji Öğretimi|Psikoloji Öğretimi]] **14.5 [[Psikolojiye Giriş/Eğitimde Değerlendirme|Eğitimde Değerlendirme]] **14.6 [[Psikolojiye Giriş/Eğitim Teknolojisi|Eğitim Teknolojisi]] **14.7 [[Psikolojiye Giriş/Öğrenme Yeteneksizliği|Öğrenme Yeteneksizliği]] **14.8 [[Psikolojiye Giriş/Zihinsel Gerilik|Zihinsel Gerilik]] *15 [[Psikolojiye Giriş/Kişilik ve Bireysel Farklılıklar|Kişilik ve Bireysel Farklılıklar]] **15.1 [[Psikolojiye Giriş/Kişilik Değerlendirilmesi|Kişilik Değerlendirilmesi]] **15.2 [[Psikolojiye Giriş/Kişilik Teorisi|Kişilik Teorisi]] **15.3 [[Psikolojiye Giriş/Kişiliğin Biyolojik Karşılıkları|Kişiliğin Biyolojik Karşılıkları]] **15.4 [[Psikolojiye Giriş/Kişiliğin toplumsal ve Kültürel Karşılıkları|Kişiliğin toplumsal ve Kültürel Karşılıkları]] **15.5 [[Psikolojiye Giriş/Cinsiyet Farkları|Cinsiyet Farkları]] **15.6 [[Psikolojiye Giriş/Bireysel Farklar|Bireysel Farklar]] *16 [[Psikolojiye Giriş/Sosyal Psikoloji|Sosyal Psikoloji]] **16.1 [[Psikolojiye Giriş/Tutumlar, İnançlar ve Değerler|Tutumlar, İnançlar ve Değerler]] **16.2 [[Psikolojiye Giriş/Toplumsal Biliş|Toplumsal Biliş]] **16.3 [[Psikolojiye Giriş/İnsanlar Arası Süreçler ve İlişki|İnsanlar Arası Süreçler ve İlişki]] **16.4 [[Psikolojiye Giriş/Grup Dinamikleri|Grup Dinamikleri]] **16.5 [[Psikolojiye Giriş/Gruplararası Süreçler|Gruplararası Süreçler]] **16.6 [[Psikolojiye Giriş/Toplumsal Etki ve İletişim|Toplumsal Etki ve İletişim]] **16.7 [[Psikolojiye Giriş/Saldırganlık ve Şiddet|Saldırganlık ve Şiddet]] *17 [[Psikolojiye Giriş/Toplumsal Konular|Toplumsal Konular]] **17.1 [[Psikolojiye Giriş/Etnisite ve “Irk”|Etnisite ve “Irk”]] **17.2 [[Psikolojiye Giriş/Stereotipler, Önyargı ve Ayrımcılık|Stereotipler, Önyargı ve Ayrımcılık]] **17.3 [[Psikolojiye Giriş/Din Psikolojisi|Din Psikolojisi]] **17.4 [[Psikolojiye Giriş/Aile ve Psikoloji|Aile ve Psikoloji]] **17.5 [[Psikolojiye Giriş/Nüfus ve Psikoloji|Nüfus ve Psikoloji]] **17.6 [[Psikolojiye Giriş/İşsizlik ve Psikoloji|İşsizlik ve Psikoloji]] **17.7 [[Psikolojiye Giriş/Toplumsal ve Ekonomik Geçiş|Toplumsal ve Ekonomik Geçiş]] *18 [[Psikolojiye Giriş/Psikoloji ve Hukuk|Psikoloji ve Hukuk]] **18.1 [[Psikolojiye Giriş/Suç Psikolojisi|Suç Psikolojisi]] **18.2 [[Psikolojiye Giriş/Suçla İlgili ve Yasal Süreçler|Suçla İlgili ve Yasal Süreçler]] **18.3 [[Psikolojiye Giriş/Yasal Karar Alımı|Yasal Karar Alımı]] **18.4 [[Psikolojiye Giriş/Kriminoloji ve Suç|Kriminoloji ve Suç]] *19 [[Psikolojiye Giriş/Kültür ve Psikoloji|Kültür ve Psikoloji]] **19.1 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojide Kültürler Arası Yaklaşımlar|Psikolojide Kültürler Arası Yaklaşımlar]] **19.2 [[Psikolojiye Giriş/Kültürler Arası Psikolojide Yöntem|Kültürler Arası Psikolojide Yöntem]] **19.3 [[Psikolojiye Giriş/Kültür ve Biliş|Kültür ve Biliş]] **19.4 [[Psikolojiye Giriş/Kültür ve İnsan Gelişimi|Kültür ve İnsan Gelişimi]] **19.5 [[Psikolojiye Giriş/Bireycilik-Kolektivizm|Bireycilik-Kolektivizm]] **19.6 [[Psikolojiye Giriş/Yerli Psikolojisi|Yerli Psikolojisi]] *20 [[Psikolojiye Giriş/Politik Psikoloji|Politik Psikoloji]] **20.1 [[Psikolojiye Giriş/Politik Çatışma ve Çözüm|Politik Çatışma ve Çözüm]] **20.2 [[Psikolojiye Giriş/Politik Sosyalizasyon|Politik Sosyalizasyon]] **20.3 [[Psikolojiye Giriş/Barış Psikolojisi|Barış Psikolojisi]] **20.4 [[Psikolojiye Giriş/Uluslararası İlişkiler ve Uluslararası Görüşmeler|Uluslararası İlişkiler ve Uluslararası Görüşmeler]] *21 [[Psikolojiye Giriş/Klinik ve Danışmanlık Psikolojisi|Klinik ve Danışmanlık Psikolojisi]] **21.1 [[Psikolojiye Giriş/Çocuk ve Ergen Psikopatolojisi|Çocuk ve Ergen Psikopatolojisi]] **21.2 [[Psikolojiye Giriş/Deneysel Psikopatoloji|Deneysel Psikopatoloji]] **21.4 [[Psikolojiye Giriş/Klinik Araştırma Yöntemleri|Klinik Araştırma Yöntemleri]] **21.5 [[Psikolojiye Giriş/Psikolojik Bozukluk|Psikolojik Bozukluk]] ***21.5.1. [[Psikolojiye Giriş/Psikopatolojik Modeller|Psikopatolojik Modeller]] ***21.5.2. [[Psikolojiye Giriş/Araştırma, Tanı, Sınıflama|Araştırma, Tanı, Sınıflama]] ***21.5.3. [[Psikolojiye Giriş/Genelleşmiş Anksiyete Bozukluğu ve Fobiler|Genelleşmiş Anksiyete Bozukluğu ve Fobiler]] ***21.5.4. [[Psikolojiye Giriş/Panik Bozukluk, Saplantı Zorlantı Bozukluğu, Akut ve Posttravmatik Stres Bozukluğu|Panik Bozukluk, Saplantı Zorlantı Bozukluğu, Akut ve Posttravmatik Stres Bozukluğu]] ***21.5.5. [[Psikolojiye Giriş/Duygudurum Bozuklukları|Duygudurum Bozuklukları]] ***21.5.6. [[Psikolojiye Giriş/Duygudurum Bozukluklarında Terapi|Duygudurum Bozukluklarında Terapi]] ***21.5.7. [[Psikolojiye Giriş/İntihar|İntihar]] ***21.5.8. [[Psikolojiye Giriş/Bedensel Bozuklukların Psikolojik Etkenleri|Bedensel Bozuklukların Psikolojik Etkenleri]] ***21.5.9. [[Psikolojiye Giriş/Yeme Bozuklukları|Yeme Bozuklukları]] ***21.5.10. [[Psikolojiye Giriş/Cinsel Bozukluklar|Cinsel Bozukluklar]] ***21.5.11. [[Psikolojiye Giriş/Şizofreni|Şizofreni]] ***21.5.12. [[Psikolojiye Giriş/Kişilik Bozuklukları|Kişilik Bozuklukları]] ***21.5.13. [[Psikolojiye Giriş/Bellek ve Bilişsel İşlev Bozuklukları|Bellek ve Bilişsel İşlev Bozuklukları]] ***21.5.14. [[Psikolojiye Giriş/Yaşlılıkta Ortaya Çıkan Bozukluklar|Yaşlılıkta Ortaya Çıkan Bozukluklar]] **21.6 [[Psikolojiye Giriş/Okulda Psikolojik Danışma|Okulda Psikolojik Danışma]] **21.7 [[Psikolojiye Giriş/Psikoterapi: Araştırma ve Tedavi Yöntemleri|Psikoterapi: Araştırma ve Tedavi Yöntemleri]] **21.8 [[Psikolojiye Giriş/Madde Bağımlılığı|Madde Bağımlılığı]] **21.9 [[Psikolojiye Giriş/Antisosyal Davranış|Antisosyal Davranış]] *22 [[Psikolojiye Giriş/Sağlık Psikolojisi|Sağlık Psikolojisi]] **22.1 [[Psikolojiye Giriş/Fiziksel ve Psikolojik Sağlık|Fiziksel ve Psikolojik Sağlık]] **22.2 [[Psikolojiye Giriş/Sağlık Tutumları ve Davranış|Sağlık Tutumları ve Davranış]] **22.3 [[Psikolojiye Giriş/Stres|Stres]] **22.4 [[Psikolojiye Giriş/Davranışsal Tıp|Davranışsal Tıp]] **22.5 [[Psikolojiye Giriş/Rehabilitasyon|Rehabilitasyon]] **22.6 [[Psikolojiye Giriş/Ağrı ve Ağrı Yönetimi|Ağrı ve Ağrı Yönetimi]] **22.7 [[Psikolojiye Giriş/Sağlık ve Ölüm|Sağlık ve Ölüm]] *23 [[Psikolojiye Giriş/Spor Psikolojisi|Spor Psikolojisi]] **23.1 [[Psikolojiye Giriş/Sporda Motor Becerilerin Kazanılması|Sporda Motor Becerilerin Kazanılması]] **23.2 [[Psikolojiye Giriş/Sporda Bilişsel Stratejiler|Sporda Bilişsel Stratejiler]] **23.3 [[Psikolojiye Giriş/Sporcuların Psikolojik Özellikleri|Sporcuların Psikolojik Özellikleri]] **23.4 [[Psikolojiye Giriş/Sporda Eğitim ve İdman|Sporda Eğitim ve İdman]] **23.5 [[Psikolojiye Giriş/Müsabaka Psikolojisi|Müsabaka Psikolojisi]] **23.6 [[Psikolojiye Giriş/Sporcular İçin Psikolojik Danışmanlık|Sporcular İçin Psikolojik Danışmanlık]] **23.7 [[Psikolojiye Giriş/Spor Psikolojisinde Mesleki Etik|Spor Psikolojisinde Mesleki Etik]] **23.8 [[Psikolojiye Giriş/Fiziksel Egzersiz ve Yaşam Kalitesi|Fiziksel Egzersiz ve Yaşam Kalitesi]] **23.9 [[Psikolojiye Giriş/Spor Psikolojisi ve Sporda Yaralanma|Spor Psikolojisi ve Sporda Yaralanma]] *24 [[Psikolojiye Giriş/Endüstri ve Örgüt Psikolojisi|Endüstri ve Örgüt Psikolojisi]] **24.1 [[Psikolojiye Giriş/Örgütsel Davranış|Örgütsel Davranış]] **24.2 [[Psikolojiye Giriş/Çalışma Psikolojisi|Çalışma Psikolojisi]] **24.3 [[Psikolojiye Giriş/İş Becerisi Gelişimi|İş Becerisi Gelişimi]] **24.4 [[Psikolojiye Giriş/İnsan Kaynakları Yönetimi|İnsan Kaynakları Yönetimi]] **24.5 [[Psikolojiye Giriş/Örgütlerde Liderlik ve Grup İşbirliği|Örgütlerde Liderlik ve Grup İşbirliği]] **24.6 [[Psikolojiye Giriş/İnsan Faktörleri Mühendisliği|İnsan Faktörleri Mühendisliği]] *25 [[Psikolojiye Giriş/Çevre Psikolojisi|Çevre Psikolojisi]] **25.1 [[Psikolojiye Giriş/Çevre-Davranış İlişkileri Hakkında Teoriler|Çevre-Davranış İlişkileri Hakkında Teoriler]] **25.2 [[Psikolojiye Giriş/Çevre Algısı ve Biliş|Çevre Algısı ve Biliş]] **25.3 [[Psikolojiye Giriş/Gürültü, Hava, İklim, Felaketler, Toksik Tehlike, Kirlilik ve Davranış|Gürültü, Hava, İklim, Felaketler, Toksik Tehlike, Kirlilik ve Davranış]] **25.4 [[Psikolojiye Giriş/İkamet Edilen Çevrenin ve Kurumsal Çevrenin Düzenlenmesi|İkamet Edilen Çevrenin ve Kurumsal Çevrenin Düzenlenmesi]] **25.5 [[Psikolojiye Giriş/İş, eğitim ve Boşzaman Çevreleri|İş, eğitim ve Boşzaman Çevreleri]] **25.6 [[Psikolojiye Giriş/Çevre Planlamasında Psikolojik Konular|Çevre Planlamasında Psikolojik Konular]] * [[Psikolojiye Giriş/Kaynakça|Kaynakça]] {{Alfabetik|P}} {{Kitaplık|Psikoloji}} [[Kategori:Psikoloji]] [[en:Introduction to Psychology]] 8abyl5om973o2dd9h4sne6s3z2b5l5a Psikolojiye Giriş/Psikolojide Etik 0 3655 55635 52343 2023-09-23T19:29:08Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55635 wikitext text/x-wiki '''Etik''' felsefenin, iyi olan ve kötü olanın kriterlerinin belirlenmesi ve iyi ve kötü davranışın sebeplerinin ve sonuçlarının değerlendirilmesine yönelik alt alanıdır. Psikolojide de etik araştırmacı, eğitmen ya da uygulayıcı olarak psikologun mesleğini icra ederken yapması ve yapmaması gereken şeylerin neler olduğunu belirler. Etik kodlar, genellikle psikoloji meslek dernekleri tarafından yazılı olarak belirlenmiş ve standartlaştırılmışlardır. = Psikolojide Etik Kodlar= == APA ve TPD'nin Etik Kodları == Türk Psikologlar Derneği (TPD) 18 Nisan 2004 tarihinde bir etik yönetmelik kabul etti. Yönetmelik büyük oranda APA etik kodlarının bir uyarlamasıydı. == Etik Konularda Karar Mekanizması. Kurumsal, Örgütsel, Ulusal ve Uluslararası Düzenlemeler == Türkiye'de henüz bir psikologlar meslek yasası ve psikoterapi yasası olmadığı için yasal olarak tanınmış bir karar mekanizması yoktur. Bununla birlikte Türkiye'nin en büyük psikolog meslek örgütü olan Türk Psikologlar Derneği Etik Kurulu böyle bir mekanizma olmaya adaydır. = TPD Etik Yönetmeliği'nin Temel Noktaları = Türk Psikologlar Derneği'nin 18.04.2004 tarihinde yapılan 27. Olağan Genel Kurulu'nda kabul ettiği Etik Yönetmelik'in ana hatları şöyledir: == Psikologun Yeterliliği == Türk Psikologlar Derneği Etik Yönetmeliği'nde psikologun yetkinliği ve yeterliliği ile ilgili şu maddelere yer verilir: *Psikologluk mesleğini icra eden kişinin öncelikle yasal psikoloji eğitimini alması gerekir. *Psikologun yeterliliğini koruması, alandaki yeni gelişmeleri ve gerekli eğitimleri takip etmesi gerekir. *Psikolog yöneleceği bir çalışma alanında çalışmaya başlamadan önce kendisinin alanla ilgili yetkinliğini gözden geçirmeli ve gerekiyorsa uygun eğitimleri almak ya da süpervizyona başvurmak gibi yöntemlerle yetkinliğini arttırmalıdır. *Eğer psikolog mesleğini uygun biçimde yapmasını engelleyecek kişisel sorunlar yaşadığına karar verirse, bu sorunu en uygun biçimde çözmelidir. *Psikolog etik ilke ve kuralları bilmeli, gerektiğinde yardım istemelidir. == Zarar Vermekten Kaçınma. == Psikolog öncelikle hizmet verdiği kişi ve kurumlara karşı psikoloji bilgisini zarar verici bir şekilde kullanmamakla yükümlüdür. Bu anlamda TPD Etik Yönetmeliği'ne göre: *Hizmet verdiği kişi ve kurumlar için en yüksek yararı gözetmeli, *Danışan kişi ya da kurumlara, araştırma katılımcılarına, öğrencilere, süpervizyon alan kişilere ve deney hayvanlarına zarar verebilecek eylemlerden kaçınmalı ve önceden kestirilebilir bir zarar varsa, bunu en aza indirmek için çalışmalı, *Hizmet verdiği kişi ve/veya kurumun bağlılığını ve güvenini kötüye kullanacak biçimde gücünü ve statüsünü kullanmamalı, *Hizmet verdiği kişilerle ilişkisinin özelleşmesi ve cinselleşmesinden kaçınmalı, onları taciz etmememeli ve onlarla cinsel ilişkiye girmemeli, *Bilgi, statü ve sahip olduğu gücü kullanarak; kendi yararları doğrultusunda, danışanların, öğrencilerin, süpervizyon verdiği kişilerin, araştırma katılımcılarının, kurumsal danışanların ve iş yeri çalışanlarının emeklerini ve finansman kaynaklarını sömürmemelidir. === Çoklu İlişki === Çoklu ilişki "mesleki rolü gereği profesyonel bir ilişki içindeyken; psikoloğun, o kişi ile ek bir rolü üstlenmesi ya da o kişinin yakın ilişkide olduğu başka bir kişiyle ilişkiye girmesidir. Ayrıca hizmet verdiği kişiyle ya da o kişinin yakın ilişkide olduğu bir başka kişiyle gelecekte başka bir ilişkiye gireceğine ilişkin söz vermesi durumları da “çoklu ilişki” kapsamına girer". Psikolog eğer bir zarar verme ihtimaliyle karşı karşıyaysa çoklu ilişkiden kaçınmalıdır. Ancak böylesi bir zararın sözkonusu olmadığı zamanlarda ve kimi olağanüstü durumlarda çoklu ilişki etik dışı olarak değerlendirilmeyebilir. === Görevini Kötüye Kullanmak, === Psikologun bilgisini psikolojik baskı aracı olarak kullanmaması gerekir. Bu anlamda: *İnsanlardan zorla bilgi almaz ya da insanları itiraf ettirmek için zorlamaz. Araştırma yaparken amacını önceden açıklayarak katılımcıların izinlerini alır. *Kimseyi, dünya görüşünü, cinsel tercihini, politik, dini ve ahlaki inançlarını açıklamak, yadsımak ya da değiştirmek yönünde zorlamaz. *Psikolojik bilgisinin başkaları tarafından kötüye kullanılmasını önlemeye çalışır. == Sorumluluk == Psikologun hizmet verdiği kişilere ve topluma karşı sorumluluğu vardır. Bu sorumluluğun farkında davranması gerekir. TPD psikologun başlıca sorumluluklarını Etik Yönetmelik'te şöyle sıralar: *Psikolog, mesleki uygulamalar içinde etik ikilemlerle karşılaşabilir ve bu ikilemleri çözmekle sorumludur. Bu tür sorunları kendi başına çözemediği durumlarda meslektaşlarından ve TPD Etik Kurulundan yardım alabilir. *Çalışması boyunca hizmet verdiği kişi ve kurumlardan edindiği bilgileri gizli tutmakla yükümlüdür. *Kişi ve/veya kuruma ait her türlü bilgi, değerlendirme, görsel kayıt ya da yazılı metinler psikolog tarafından koruma altında tutulur. *Psikolog yazılarında, derslerinde, verdiği eğitimlerde ve halka yönelik açıklamalarında danışanlarının, öğrencilerinin, araştırma katılımcılarının, kurumsal danışanlarının ve diğer hizmet verdiği kişilerin kimliklerini açığa çıkarabilecek bilgileri açıklamaz. *Psikolog mesleki ilişkisini kurarken, hizmet verdiği kişi ya da kuruma çalışmanın koşulları, akışı, bitişi ve takibi hakkında bilgi vererek ve hizmet verilenin onayını alarak bir anlaşma yapar. *Psikolog asistanlarına, öğrencilerine, eğitim ve süpervizyon aldığı ya da verdiği kişilere bilimsel ve mesleki alanda etik davranma sorumluluğuna sahiptir. Psikolojik çalışma yöntemlerini, yöntemlerin güçlü ve güçsüz yönlerini, etik ilke ve kuralları öğrenmesi ve öğretmesi gereklidir. Kendisi ile çalışan psikologların gerekli eğitim ve donanıma sahip, yetkin kişiler olmasını sağlamaya çalışır.Danışanları yönlendirirken, yönlendirilen kişinin yetkinliğinden emin olması ve danışanı bu kişinin eğitim, yaklaşım ve uzmanlığına ilişkin bilgilendirmesi gerekir. == Dürüstlük == Psikologun topluma, hizmet verdiği kişi ve kurumlara karşı dürüst olmak gibi bir yükümlülüğü vardır. TPD Etik Yönetmeliği'ne göre bu kapsamda: *Kendi eğitimi, verdiği hizmetler, bağlı bulunduğu kurum, verdiği hizmetler ve bu hizmetlerin sonuçları, ücretleri ve yayınları konusunda yanlış ve yanıltıcı bildirimlerde bulunmamalı, *Herhangi bir konuda açıklama yaparken, verdiği bilginin nesnel ve tam olmasını amaçlamalı, *Hizmet verdiği kişi ve kuruma, çalışma öncesinde ya da başında, çalışmanın maddi koşullarına ilişkin bilgi vermeli, *kamuya yönelik yayın organlarını kullanırken açıklama ve önerilerinin bilimsel temellere oturduğundan emin olmalı ve TPD Etik Yönetmeliği'ni dikkate almalı, *Hizmet verdiği kişi ya da kurumlardan ya da özel ilişkileri nedeniyle kendi etkisi altında kalabilecek kişilerden kendi yararına reklam amaçlı açıklama istememeli, *Hizmet talep edilmediği halde kişileri etkileyerek, kendinden ya da çıkar ilişkisi olanlardan hizmet alımına yönlendirmemelidir. == İnsan Haklarına Saygı ve Ayrımcılık == Psikologun her durumda insan haklarına saygı göstermesi gerekir. Yaş, kimlik, cinsiyet, cinsel kimlik, cinsel tercih, etnik köken, din, mezhep, sosyo-ekonomik düzey ve engelli oluşa karşı ayrımcılık yapmaz. *Psikologun hizmet verdiği kişi ve/veya kurumun gizlilik, özgürlük ve seçim haklarına saygı duyması gerekir ve bunları korumak için gereken önlemleri almalıdır. *Meslektaşlarının ve diğer profesyonellerin bilgi, bakış açısı, deneyim,sorumluluk ve uzmanlıklarına saygı göstermelidir. *Kendi kişisel, kültürel ve sosyal geçmişinin, cinsel tercihinin getirdiği kısıtlamaların çalışmalarını etkileyebileceğinin farkında olmalı, bu kısıtlamaların yol açabileceği olumsuzlukları en aza indirgemek için çalışmalıdır. *Kişilerin temel hak ve özgürlüklerine, onurlarına ve değerlerine saygı göstermelidir. == Eğitim ve Öğretimde Etik == Eğitim veren psikologun eğitim programını oluştururken: *Kendi yetkinliğini değerlendirmesi, *Hedef kitleye uygun, yeterli düzeyde bilgi ve deneyimi sağlayan bir eğitim programı sunması, *Programı eğitim verirken katılımcılara ilişkin en az kişisel bilgiyi almaya uygun şekilde düzenlemesi, *Eğitim sonrası alınacak olan sertifikanın hedeflediği ve belgelendirdiği bilgi ve becerilerin tam olarak kazandırılmasını amaçlaması gerekir. Ayrıca: *Eğitim programının içeriğinin, eğitim amaç ve hedeflerinin, ücretinin, süresinin ve alınacak olan sertifikanın tüm koşullarını ilgilenenlere sunmalı, *Verdiği dersin içeriğini tanıtırken; derste işlenecek konuları, değerlendirme ölçütlerini ve derste kazanılacak deneyimleri doğru tanıtmak için tüm çabayı göstermeli, verdiği eğitim ve öğretimde doğru ve güncel psikolojik bilgiler sunmalı, *Öğrencileri, eğitim ve süpervizyon alanları, yazılı ya da sözlü olarak, cinsel geçmişleri, travma ve taciz geçmişleri, almış oldukları psikolojik tedaviler, yakın ilişkileri ve politik tercihlerine ilişkin kişisel bilgi vermeye zorlamamalı, *Öğretmen-öğrenci, süpervizyon veren ve alanın ilişkisinde; psikolog başarı ölçütlerini, değerlendirme ve geribildirim sürecinin koşullarını, ilişkinin en başında ve açık bir biçimde açıklamalı,öğrencileri ve süpervizyon alan kişileri katıldıkları program çerçevesinde ve oradaki başarı durumlarına dayanarak değerlendirmelidir. == Psikoterapide Etik == Danışanın Psikoterapiye Bilgilendirilmiş Onamı: *Psikolog, yardım için başvuran kişiyi, kendisinin yararlı olamayacağını düşünüyorsa, danışan olarak kabul etmeme konusunda karar verme hakkına sahiptir. *Danışanı, mümkün olan en kısa zamanda, "tedavi" süreci, ücreti, üçüncü şahıslar ile ilgili koşullar ve gizliliğin sınırları hakkında bilgilendirmeli, danışanlara sorularının yanıtlanması olanağını sağlamalı, *Danışan henüz reşit ya da kendi kararını verebilecek koşullara sahip değilse; velisinin/velayet sahibinin onayı alınmalı, ama danışanın özerklik hakları olabildiğince göz önüne alınmalı, *Danışanının özgür iradesini tanımalı ve korumalıdır. Danışan profesyonel ilişkiyi istediği zaman başlatma ve bitirme hakkına sahiptir. Kişinin kendi özgür iradesiyle gelmediği durumlarda bile psikologun işbirliği kurmaya çalışması gerekir. *Danışanlar, kullanılacak olan yöntem ve teknikler, tekniklerin yararları ve riskleri ve olası diğer yöntemler konusunda bilgilendirilmeli ve onayları alınmalıdır. *Eğer psikoterapiyi yapan kişi uzmanlığını henüz tamamlamamış bir stajyer ise; psikoterapinin sorumluluğu süpervizöre aittir. Danışan, psikoterapinin başında bu duruma ilişkin bilgilendirilmelidir. Çift ve aile psikoterapisinde: *Psikolog, yakın ilişki içinde olan birden fazla kişiye hizmet verirken; psikoterapinin başında hangi kişilerin danışan olduğunu ve psikologun farklı kişilerle kuracağı ilişkileri açıklığa kavuşturmak için uygun adımları açıkça anlatmalıdır. Bu açıklama, psikologun rolünü ve sağlanan hizmetin ve psikoterapide elde edilen bilgilerin olası kullanımlarını kapsar. *Psikologun muhtemelen çatışma içerecek roller üstlenmesi gerektiği durumlarda bu roller uygun olarak açıklanmalı ve gerekiyorsa değiştirilmelidir ya da bırakılmalıdır. Grup psikoterapisinde: *Psikolog kendisinin ve katılımcıların birbirlerine olan sorumluluklarını, rollerini ve gizliliğin sınırlarını, psikoterapi sürecinin başlangıcında açıklamalıdır. Geleneksel olmayan psikoterapi ortamlarında: *Geleneksel olmayan psikoterapi ortamları psikoterapi ilişkisinin başlangıcından itibaren telefon, e-posta, bilgisayar ortamında karşılıklı görüşme (‘chat’) , videokonferans vb. ortamların kullanıldığı durumlardır. *Geleneksel olmayan psikoterapi ortamları doğaları gereği etik kurallardan herhangi birine uymamayı ya da uyamamayı zorunlu kılıyorsa psikoterapi hizmetinin bu ortamlarda verilmesinden kaçınılması gerekir. *Bu ortamlarda danışan süreç, terapist, hizmetlerin yararları ve olası riskleri, riskleri ortadan kaldırmak için alınabilecek önlemler ve bu hizmetler dışındaki olası diğer yöntemler konusunda bilgilendirilmelidir. *Psikolog, geleneksel olmayan psikoterapi ortamlarında da yüzyüze hizmet verdiği durumlarda izlediği ilke ve kuralları dikkate almalıdır. Vereceği hizmetin özelliklerini, hizmet sunma yöntemlerini ve gizlilikle ilgili öngörülmesi gereken durumları incelemeli ve uygun etik ilke ve kuralları izlemelidir. Başka bir profesyonelden daha hizmet alan bir kişiye psikoterapi yapıldığında: *Psikolog, bu durum yüzünden tedavide ortaya çıkabilecek sorunları ve kişinin yararını göz önünde bulundurmalı, *Karışıklık ve çatışma riskini önlemek için bu konuları danışana açıklamalı, *Uygun olduğunda, diğer hizmet verenlerle iletişim kurmalı ve bütün bu bilgileri göz önüne alarak çalışmasına devam etmelidir. Duygusal ve Cinsel Yakınlaşma: *Psikolog, halen hizmet verdiği danışanlarla, hizmet verilen danışanın yakın ilişkide bulunduğu kişiler ve akrabalarıyla ve eski danışanlarıyla duygusal ve/veya cinsel yakınlık kurmamalı, *Daha önce duygusal, cinsel yakınlaşmada bulunduğu, karşılıklı çıkar ilişkisine girdiği kişileri psikoterapiye kabul etmemelidir. Psikoterapinin kesintiye uğraması durumunda: *Psikolog, danışana zarar getirmeyecek en uygun seçeneği belirlemekle sorumludur. *Psikolog, hastaların ya da danışanların huzurunu gözetecek şekilde bakımlarının sağlanmasına devam edilebilmesi için gerekli adımları atmalıdır. Psikoterapinin sonlandırılması: *Psikolog mesleki ilişkiyi, danışanın artık yardıma gereksinimi kalmadığı, psikoterapinin yarar sağlamadığı ve/veya süregelen yardımdan dolayı danışanın zarar göreceği durumlarda bitirmelidir. *Psikolog, danışanı ya da danışanın ilişkisi olan bir kişi tarafından tehdit edilir ya da tehlike içeren bir duruma sokulursa psikoterapiyi sonlandırabilir. *Psikolog, tedavinin bitiminden önce sonlandırma süreci üzerinde durmalı ve gerekirse olası hizmet verebilecek kişileri önermelidir. == Psikolojik Değerlendirmede Etik == *Psikolog, uygulama yaptığı örnekleme eşdeğer örneklemler üzerinde güvenirliği ve geçerliği sınanarak oluşturulmuş değerlendirme araçlarını kullanmalı, değerlendirmeyi yapılandırırken ve uygun araçları seçerken; kullanılan araçların kültüre uygun ve duyarlı olduğundan emin olmalı, değerlendirilen kişinin kültürel, sosyal özelliklerinin ve anadilinin test sonuçlarını etkileyebileceğinin farkında olmalıdır. Bu nedenle test sonuçlarına ilişkin görüşlerini bildirirken yapılan değerlendirmenin bu özelliklere bağlı olarak ne derecede etkilenmiş olabileceğini bildirmekle yükümlüdür. *Psikolog değerlendirmelerini, önerilerini, raporlarını ve tanıya yönelik ya da değerlendirici izlenimlerini, adli psikolojik davalar da dahil, sonuçlarını kanıtlayacak yeterli bulgu, bilgi ve tekniklerle temellendirmelidir. *Bireylerin psikolojik özelliklerine ilişkin düşüncelerini ancak izlenimlerini ya da sonuçlarını destekleyecek yeterli incelemeyi yaptıktan sonra oluşturmalıdır. Eğer böyle bir incelemeyi yapmak tam olarak olanaklı değilse psikolog çabalarını ve bu çabaların sonuçlarını rapor etmelidir. Sınırlı bilgilerinin, görüşlerinin güvenirliği ve geçerliği üzerindeki olası etkileri kesinleştirmeli ve sonuçlarının ya da önerilerinin türünü ve kapsamını uygun bir şekilde sınırlamalıdır. *Psikolog değerlendirme tekniklerini, görüşmeleri, testleri ya da araçları tanı ya da araştırmaya uygun bir şekilde uygulamalı, puanlamalı, yorumlamalı ve kullanmalıdır. *Psikolog değerlendirme ve tanıya yönelik hizmetler için eğer test yasal düzenlemeler yoluyla talep edilmemişse, bir kurum ya da eğitimin sıradan etkinliği olarak yapılmıyorsa ve testin amacı zaten kişinin karar verme yeteneğini değerlendirmek değilse, danışanın iznini almak zorundadır. Danışanın iznini alma süreci değerlendirmenin biçimini ve amacını, ücretleri, üçüncü kişilerin katılımını, gizliliğin sınırlarını içerir. Değerlendirmesi yapılan kişinin soru sorması ve cevap alması için yeterli olanaklar tanınmalıdır. Psikolog, kapasitesinden kuşku duyulan kişilerin iznini alırken ya da değerlendirilmesi yasal merciler tarafından istenilen kişileri değerlendirirken, onların anlayabileceği bir dil kullanarak öngörülen değerlendirme hizmetlerinin biçimi ve amacına ilişkin bilgi vermelidir. *Test verileri danışana verilmemelidir. Danışanın izni olursa, başka uzmanlara verilebilirler. Psikolog, danışanı ya da başkalarını zarardan korumak için ve test güvenirliğini sağlamak için test verilerini sunmaktan vazgeçebilir. Test verilerini kullanmada yetkin olmayan kişilere bu bilgileri vermekten kaçınmalıdır. * Psikolog, kültüre uygun değerlendirme araçları geliştirmelidir. Bir değerlendirme aracı hazırlarken test deseni, standardizasyonu, güvenirliği, geçerliği, yanlılık durumunun azaltılması ya da ortadan kaldırılması ve kullanım önerileri için uygun psikometrik işlemleri kullanmalı ve belgelemelidir. Uyarlama yapılan testlerde de bu değişkenler dikkate alınmalıdır. *Psikolog, değerlendirme sonuçlarını yorumlarken yorumlarının doğruluğunu azaltacak ya da vardığı yargıları etkileyebilecek test etmenlerini, değerlendirmenin amacını ve değerlendirmeye alınmış kişilerin niteliklerini dikkate almalıdır. Kendi yorumlarının sınırları ya da doğruluklarına ilişkin önemli derecede kuşkuları varsa, bunları belirtmelidir. *Psikolog, psikolojik değerlendirme tekniklerinin niteliksiz kişilerce kullanılmasına izin vermemelidir. *Psikolog, değerlendirmelerini ya da müdahale kararlarını ya da önerilerini, güncel amaçlar açısından eskimiş ve işlevselliğini yitirmiş bilgi ve test sonuçlarına dayandırmamalıdır. *Psikolog her koşulda uygulama, yorumlama ve değerlendirme araçlarının doğru bir biçimde kullanılması için gereken sorumluluğu üstlenmelidir. Diğer meslektaşlara değerlendirme ya da puanlama hizmetleri sunacak ise; işlemlerin amaçlarını, normlarını, geçerlik, güvenirlik ve uygulama koşullarını doğru bir şekilde tanımlamalıdır. *Psikolog, değerlendirmeye alınan kişiye ya da danışanın yerine atanmış yasal olarak yetkili bir kişiye, kişinin anlayabileceği bir dille sonuçları uygun ve doğru biçimde açıklamalıdır. Psikolog tarafından değerlendirmeye alınan kişiye değerlendirme sonuçlarının açıklanması uygun değil ise bu durum değerlendirme süreci başlamadan önce kendisine bildirilmelidir. *Psikolog, testlerin ve diğer değerlendirme tekniklerinin doğruluğunun ve güvenliğinin korunmasını yasalarla, sözleşmeye bağlanmış yükümlülüklere uyum içinde, telif haklarını göz önünde bulundurarak ve bu Etik Yönetmeliği’nin koşullarına uygun bir biçimde sağlamalıdır. *Test raporları eğitim amaçlı kullanıldığında, değerlendirilen kişinin isim ya da tanıtıcı bilgileri ortadan kaldırılmalıdır. *Psikometrik özellikleri uygun olsa bile, testler amaçları dışında ve/veya uygun olmayan kişilerle ve durumlarda kullanılmamalıdır. == Araştırma'da Etik == *Psikolog araştırma yapmadan önce kurumsal onay gerekiyorsa ilgili kuruma araştırmaları hakkında doğru bilgileri sağlamalı ve onay almalıdır. * Psikolog katılımcıların bilgilendirilmiş onamını alırken katılımcılara araştırmanın amacı, öngörülen süre ve yapılacak işlemleri, başladıktan sonra vazgeçme hakları, vazgeçmenin olası sonuçları, potansiyel riskler, rahatsızlık ya da olumsuz etkiler gibi kendilerini etkileyebilecek olası etmenler, gelecekteki araştırma yararları, gizlilik sınırları, katılım için teşvikler, araştırma ve araştırmaya katılanların haklarıyla ilgili soruları için kiminle görüşebilecekleri hakkında bilgi vermeli, olası katılımcılara soru sorma olanağı sağlamalıdır. *Yapılan kayıtların kişisel bilgileri açığa çıkarması ve zarara neden olacak durumlar yaratması söz konusuysa psikolog araştırmaya katılanlardan, onları herhangi bir şekilde filme almadan ve kaydetmeden önce izin almalıdır. *Psikolog, öğrenci ya da kendisi için çalışan kişilerle araştırma yaptığı zaman, katılımcı olabilecek kişileri katılımı kabul etmemelerinin ya da araştırmadan geri çekilmelerinin olumsuz sonuçlarına karşı korumak için önlem almalı, araştırmaya katılım ders gereği fazladan puan sağlayacaksa katılımcı olabileceklere farklı seçenekler de sunulmalıdır. *Psikolog araştırmanın sıkıntı ya da zarar yaratması öngörülmediğinde ve araştırma sonuçların açıklanmasının katılımcıları riske sokmadığı ya da onlara zarar vermeyeceği ve gizliliğin korunduğu çalışmaları ya da katılımcıların işini riske atmayan kurumlarda yürütülen, iş ya da kurum etkinliğiyle ilgili etmenleri inceleyen, gizliliğin korunduğu çalışmaları kapsıyorsa ya da yasal ya da kurumsal düzenlemelerce izin verildiğinde bilgilendirilmiş onam almaktan vazgeçebilir. *Psikolog araştırmaya katılım için aşırı ya da uygunsuz ekonomik ya da başka teşvikler sağlamaktan kaçınmalı, mesleki hizmeti araştırma için teşvik olarak kullandığında, hizmetin özellikleri kadar risklerini, zorunluluklarını ve sınırlarını da açıklamalıdır. *Yanıltma teknikleri sadece çalışmanın bilimsel, eğitimsel ya da uygulama değerleri açısından işlevsel olduğu durumlarda, eğer öyle bir kurum varsa, kurumsal onay alınarak kullanılabilir. Psikolog, araştırmasının fiziksel acı ya da ciddi duygusal strese neden olacağını öngördüğü durumlarda katılımcıları bu konuda yanıltmamalı, deneyin düzenlenmesi ve yürütülmesi için gerekli olan herhangi bir yanıltmayı katılanlara olabildiğince erken açıklamalıdır. Bunun katılımın sonunda yapılması yeğlenir ve katılımcıların isterlerse verilerini geri almalarına izin verilir. *Psikolog katılımcılara araştırmanın özellikleri ve sonuçları ile ilgili uygun bilgileri elde etmeleri için olanak sunmalı ve katılımcılar açısından herhangi bir yanlış anlamayı gidermek için olanaklıysa araştırmanın sonunda onları bilgilendirmelidir. Araştırma yöntemlerinin katılımcıya zarar verdiğinin farkına varınca bu zararı en aza indirmek için gerekeni yapmalıdır. *Psikolog, hayvan deneylerinde hayvanların ilgili yönetmeliklere, ve mesleki standartlara göre bakımını üstlenmeli, bu standartlara göre hayvanları araştırmalarında kullanmalı ve elden çıkarmalıdır. Araştırma yöntemleri konusunda eğitim görmüş ve laboratuar hayvanlarının bakımında deneyim kazanmış psikolog, hayvanlarla ilgili her tür işlemi denetlemelidir. Ayrıca, hayvanlara eziyet edilmeden bakılması ve sağlıklı bir ortamda tutulmalarından sorumludur. Psikolog, denetimi altında olan ve araştırmaları sırasında hayvanları kullanan herkesin, araştırma yöntemleri ve hayvan türüne uygun bakım konusunda eğitim almalarını sağlmalıdır. Hayvan deneklerin rahatsızlık duymalarını, hastalanmalarını ve acı çekmelerini en aza indirmek için gerekli önlemleri almalıdır. Ancak izlenebilecek daha az zarar veren başka bir işlem yoksa ve araştırmanın amacı bilimsel ve eğitsel bir değer içeriyorsa hayvanların acı çekmelerine, strese girmelerine ve gereksinimlerinden yoksun kalmalarına neden olan araştırmalar yapılabilir. Cerrahi işlemler anestezi ile uygulanmalı, enfeksiyonu önleyici ve acıyı mümkün olduğunca azaltan teknikler cerrahi müdahale sırasında ve sonrasında uygulanmalıdır. Denek olarak kullanılan hayvanın yaşamına son verilmesi gerektiğinde bu, acıyı olabildiğince azaltacak, önceden onaylanmış işlemler çerçevesinde, çabuk bir şekilde yapılmalıdır. *Psikolog, araştırma verilerini uydurmamalı ya da sonuçları saptırmamalıdır. Yayınladığı veri ve sonuçlarda önemli yanlışlar saptarsa; bu hataları düzeltmek için uygun adımları atmalıdır. == Yayın Etiği == Psikolog yaptığı yayınlarda da bir takım sorumluluklar taşımaktadır: *Başkasına ait çalışmalar ya da bilgilere atıfta bulunsa bile, bunların önemli öğelerini kendi eseriymiş gibi göstermemeli, yapılan alıntıları uygun olarak belirtmeli ve atıfta bulunmalıdır. *Psikolog, yalnızca kendi eseri olan ya da katkıda bulunduğu çalışmalar için sorumluluk ve hak iddia etmeli, baş yazarlık hakkı, kişinin konumu ne olursa olsun, o çalışmada konuyla ilgili en çok bilimsel ya da mesleki katkısı olan kişiye verilmelidir. Diğer yayın hakları kişilerin söz konusu çalışmadaki katkıları oranında sıralanmalıdır. Büyük ölçüde bir öğrencinin uzmanlık ya da doktora tezine dayanan çok yazarlı bir makalede, eğer araştırmanın orijinal fikri kendininse, bu öğrenci başyazar olarak belirtilmelidir. *Psikolog önceden yayınlanmış verileri, orijinal veri olarak sunmamalıdır. Ancak daha sonra aynı veriler önceki bir çalışmada kullanıldığı belirtilerek yeniden yayınlanabilir. *Psikolog, araştırma sonuçlarını yayınladıktan sonra sonuçların dayandığı verileri üzerinde yeniden çalışmak ve kalıcı bilgilere ulaşmak isteyen meslektaşlarından saklamamalı ve katılımcıların gizliliğini koruyarak yeniden analize açmalıdır. Bu verilerden yararlanmak isteyen psikolog, verileri sadece belirtilen şekilde kullanmalı ve orijinal veri olarak sunmamalıdır. *Sunum, yayın, ya da araştırma fonu için sunulan bilgileri ya da araştırma tekliflerini inceleyen psikolog, bu bilgileri sağlayan kişilerin gizlilik ve tescil haklarına saygı duymalıdır. == Etikle Yasal ve Kurumsal Talepler Arasında Uyumsuzluklar == Etik Yönetmelik'e göre eğer yasal taleplerle etik arasında bir çelişki varsa ve bu çelişki çözülemiyorsa psikologun yasanın, düzenlemelerin ya da diğer yasal yetkilerin gerektirdiklerine bağlı kalır. Ama eğer üyesi olduğu organizasyonun talepleri etik ilkelerle uyuşmuyorsa, bu durumda psikologun Etik Yönetmelik'e bağlı kalması gerekir. = Diğer Konular = == Kriminal Psikoloji == == Endüstri ve Örgüt Psikolojisinde Etik == == Orduda Psikologlar == == Cezaevlerinde Psikologlar == = Etik Kodlara Yönelik Eleştiriler = TPD'nin Etik Yönetmelik'ine yönelik eleştiriler şu noktalarda toplanır: *Etik Yönetmelik'in etiki mesleki olarak kurgulaması ve toplumsal etikin önüne koyması. *Ayrımcılıkla ilgili maddelerde pozitif ayrımcılığa değinilmemesi. *Sömürünün etik dışı olduğuna dair maddelerin, anaakım endüstri psikolojisi başta olmak üzere, psikolojinin kapitalist düzendeki toplumsal işlevini tartışmaması. *Hayvan deneylerini reddetmeyerek, hayvan etiğini "hayvanların gereksiz yere acı çekmemeleri" gibi belirsiz bir noktadan ele alması. *Bilimsel çeşitliliğin ana akım lehine reddedilerek, belirsiz bir "bilim dışı" kavramının kullanılması ve buna dayanarak TPD'nin kendi otoritesini dayatma çabası (Bkz. Batur, 2004). = Okumalar = * APA. APA guidelines for providers of psychological services to ethnic, linguistic, and culturally diverse populations. [http://www.apa.org/pi/oema/guide.html] * APA. Guidelines for psychotherapy with lesbian, gay, and bisexual clients. [http://www.apa.org/pi/lgbc/publications/guidelines.html] * APA. Guidelines for the ethical conduct in the care and use animals. [http://www.apa.org/science/anguide.html] * APA (1993). Record keeping guidelines. American Psychologist, 48. 984-986. * APA (1994). Guidelines for child custody evaluations in divorce proceedings. American Psychologist, 49, 677-680. * APA (1999). Standards for Educational and Psychological Testing. Washington, DC: American Psychological Association. * APA (2002). Ethical principles of psychologists and code of conduct. American Psychologist, 57, 1060-1073. * APA (2002). Code of Ethics [http://www.apa.org/ethics/code2002.html] * APA (2003). Guidelines on multicultural education, training, research, practice, and organizational change for psychologists. American Psychologists, 58, 377-402. * Batur, S. (2004). Egemen Psikolojinin İktidar Arayışı Üzerine Düşünceler: Türk Psikologlar Derneği’nin Etik Yönetmelik’inin Eleştirisi [http://web.archive.org/20091027112841/www.geocities.com/tfpsikoloji/batur/05.htm] * Bersoff, Donald N. (2003) (Ed). Ethical conflicts in psychology, 3rd ed. Washington, DC: American Psychological Association. * Chenneville, T. (2000). HIV, Confidentiality, and Duty to Protect: A Decision-Making Model. Professional Psychology: Research and Practice, 31, 661-670. * Committee on Ethical Guidelines for Forensic Psychologists. (1991). S[ecialty guidelines for forensic psychologists. Law & Human Behavior, 15, 655-665. * Eyde, L.D. et al. (1993). Responsible Test Use: Case Studies for Assessing Human Behavior. Washington, DC: American Psychological Association. * Fisher, C. B., Hoagwood, K., Duster, T.,Frank, D. A., Grisso, T., Macklin, R., Levine, R. J., Spencer, M. B., Takanishi, R., Trimble, J. E., Zayas, L. H. (2002). Research ethics for mental health science involving ethnic minority children and youth. American Psychologist, 57, 1024-1040. * Fisher, C. B., Pearson, J. L., Kim, S., & Reynolds, C. F. (2002). Ethical issues in including suicidal individuals in clinical research. IRB: Ethics & Human Research, 24, 1 - 6. * Fisher, C. B. (2003). Decoding the ethics code: A practical guide for psychologists. Thousand Oaks: Sage Publications. * Gil, E. F. & Bob. S. (1999). Culturally competent research: An ethical perspective. Clinical Psychology Review, 19, 45-55. * Harrar, W.R., VandeCreek, L., & Knapp, S. (1990). Ethical and legal aspects of clinical supervision. Professional Psychology: Research and Practice, 21, 37-41. * Koocher, G. & Keith-Speigal, P. (1998). Ethics in Psychology. New York: Oxford University Press. * Knapp, S. & VandeCreek, L. (2003). An overview of the major changes in the 2002 APA Ethics Code. Professional Psychology: Research & Practice. 34, 301-308. * Kraut, R., Olson, J., Mahzarin, B., Cohen, A., & Couper, M. (2004). Psychology research online: Report of the Scientific affairs advisory group on the conduct of research on the internet. American Psychologist, 59, 105-117. * Kuther, Tara L. (2003) Teaching the teacher: Ethical issues in graduate student teaching. College Student Journal, 37, 219-223. * Lamb, D.H. & Catanzaro, S.J. (1998). Sexual & nonsexual boundary violations involving psychologists, clients, supervisees, & students. Professional Psychology: Research and Practice, 29, 498-503. * Moser, D. M., Schultz, S. K., Arndt, S., Benjamin, M. L., Fleming, F. W., Brems, C. S., Paulsen, J. S., Appelbaum, P. S., & Andreasen, N. C. (2002). Capacity to provide informed consent for participation in schizophrenia and HIV research. American Journal of Psychiatry, 159, 1201-1207. * National Academy of Sciences (1995). On being a scientist. Committee on Science, engineering, and public policy. National Academy Press: Washington D.C. [http://www.nap.edu/readingroom/books/obas] * O’Donohue, W. & Ferguson, K. (2003). Handbook of Professional Ethics for Psychologists: Issues, Questions, and Controversies. SAGE Publications. * Patten, C., Barnett, T., & Houlihan, D. (1991). Ethics in marital and family therapy: A review of the literature. Professional Psychology: Research and Practice, 22, 171-175. * Plante, T. G. (1998). Teaching Psychology Ethics to Undergraduates. Teaching Psychology, 25, 284-285. * Plante, T. G. (1999). Ethical Standards in Contemporary Clinical Psychology. NY: Wiley. * Plante, T.G. (1999). Ten strategies for psychology trainees and practicing psychologists interested in avoiding ethical and legal perils. Psychotherapy, 36, 398-403. * Rachels, J. (1998). The Elements of Moral Philosophy. New York: Mc Graw-Hill. * Ragusea, A.S. & VandeCreek, L. (2003). Suggestions for the ethical practice of online psychotherapy. Psychotherapy: Theory, Research, Practice, Training, 40, 94-102. * Sharkin, B. (1995). Strains on confidentiality in college-student psychotherapy: Entangled therapeutic relationships, incidental encounters, and third-party inquiries. Professional Psychology, Research and Practice, 26, 184–189. * Steinbock, B., Arras, J. D., & London, A. J. (2003). Ethical issues in modern medicine. New York: McGraw-Hill. * Tabachnick, B.G., Keith-Spiegel, P., Pope, K.S (1991) Ethics of teaching: Beliefs and behaviors of psychologists as educators. American Psychologist, 46, 506-515. * TPD (2004). Etik Yönetmelik [http://www.psikolog.org.tr/content_detail.asp?cat=4&id=3] [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] cr1oj9mvoey65p4rlf8vd0sxjbl4r8e Kitaplık:Sağlık 112 3660 56398 56358 2024-01-28T10:59:05Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:HakanIST|HakanIST]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 45332 wikitext text/x-wiki <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%; color: #646262; "> <big>'''Sağlık Kitaplığı'''</big></div> :[[Dosya:Caduceus.svg|center]] * <big>[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]]</big> * <big>[[Psikolojiye Giriş]]</big> * <big>[[Kadın Hastalıkları ve Doğum Kitabı]]</big> [[Kategori:Sağlık]] [[Kategori:Kitaplıklar]] 50g25wr8jd7aah9hzfl3o9tx2lpall2 Kategori:Sağlık 14 3661 49612 26822 2020-11-25T01:04:03Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49612 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Sağlık|Sağlık kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] jj2f064wrgu7bkbf03a2o8rqnsu8tkm Kategori:Psikoloji 14 3662 9632 2007-03-26T11:21:14Z Nosferatü 386 [[Kategori:Sağlık]] 9632 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] guhdo9b21si6vl8u7cipc326tmcot88 Latex 0 3683 53995 31053 2022-08-25T21:24:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53995 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[LaTeX]] [[Dosya:LaTeX logo.svg|küçükresim]] cwhtx6910b07c5yaxjrtd7s33uwgko7 Bilgisayarın gelişim tarihi 0 3697 57235 55165 2024-03-19T13:49:52Z RuzDD 20340 bu şablon çoğu diğer bilgisayarsal sayfada olmadığına göre demek ki burada da olmamalı 57235 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} {{Bilgisayarın gelişim tarihi}} [[Dosya:IBM PC 5150.jpg|küçükresim|sol|IBM 5150 ilk kişisel bilgisayar]] {{Alfabetik|B}} İlk bilgisayar 1946 yılında Amerika Birleşik Devletleri'nde yapıldı. O zamanki ağırlığı 30 tondu. Bilgisayarın ismi Eniac ("Electronic Numerical Integrator And Computer" Türkçesi: Elektronik Sayısal Entegreli Hesaplayıcı) idi. 168 m² alan kaplıyordu. Bu bilgisayarın monitörü 17468 ampulden yapılmıştı. [[Kategori:Bilgisayarın gelişim tarihi]] 79bj4z48zmff00op8bry3cbrmd52kdo Bilgisayarın Doğuşu 0 3702 17387 14991 2008-08-10T23:16:51Z Redirect fixer 1963 [[Bilgisayar/Bilgisayarın gelişim tarihi]] has been moved, it is now a redirect to [[Bilgisayarın gelişim tarihi]] 17387 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayarın gelişim tarihi]] 9l0rtk4vymav59jcl3vmu9v9vgocy5b İspanyolca 0 3703 56541 56466 2024-02-19T02:15:09Z Lionel Cristiano 20237 dz. 56541 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <div style="font-size:150%; font-weight:bold; text-align:center">[[/İçindekiler|İçindekiler]]</div> {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Countries with Spanish as an official language.svg|500pik|küçükresim|orta|[[w:en:List of countries where Spanish is an official language|İspanyolca'nın resmî dil olduğu ülkelerin listesi]]]] |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= İspanyolca | q= | s= | w= İspanyolca | n= | m= | }} {{Alfabetik|İ}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[cs:Španělština]] [[de:Spanisch]] [[en:Spanish]] [[eo:Hispana]] [[es:Español]] [[fr:Enseignement de l'espagnol]] [[he:ספרדית]] [[hr:Španjolski jezik]] [[is:Spænska]] [[it:Spagnolo]] [[nl:Spaans]] [[pl:Hiszpański/Okładka]] [[pt:Espanhol]] [[vi:Empecemos]] bsn1b89b64qw3b1a4j5cgylwv3d9o0d İspanyolca/Giriş 0 3704 10218 9778 2007-04-16T21:17:42Z Beeezy~trwikibooks 190 interwiki en 10218 wikitext text/x-wiki İspanyolca'yı ikinci bir dil olarak öğrenmek üzere hazırlanmış bir kursa katılmak üzeresiniz. İlk ders selamlaşma, tanışma hakkında olmakla birlikte İspanyolca dilinin önemli noktaları hakkında bilgiler de içerir. Eğer bu sizin ilk İspanyolca öğrenme deneyiminiz ise, anlayamama, telaffuz edememe ya da tavsiye edilen şeyleri ezberleyememe durumunda lütfen cesaretiniz kırılmasın. Bir ikinci dili öğrenmek, kendi dilinizle ilgili temel kavramları bilmeyi gerektirdiğini lütfen unutmayınız. Çoğunlukla bir yabancı dil öğrenmek, kendi dilinizi de daha iyi tanımanız için size yardımcı olacaktır. Özünde tüm diller, isim, fiil, sıfat gibi ortak bileşenleri paylaşırlar. Yapabileceğinizden şüpheniz olmasın! [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Introduction]] m4rxw947am9bs9pzixby44s3rh1h223 İspanyolca/Söyleyiş 0 3705 55825 51402 2023-09-23T19:35:12Z Victor Trevor 16652 /* Bir harf, bir ses */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55825 wikitext text/x-wiki İspanyolcanın yazılı kelimelere dayalı telaffuzu, İngilizce ya da diğer dillere göre çok daha kolaydır. Birkaç istisna dışında, İspanyol alfabesindeki her harf, bir sese karşılık gelir. Birden fazla sese karşılık gelen durumlarda da, aralarındaki farkı anlatan kurallar oldukça basittir. ==Harfler ve İspanyolcadaki ses karşılıkları== Aşağıdaki tablo İspanyol alfabesindeki düzene uygun olarak, harfleri ve ses karşılıklarını ilişkisini göstermektedir. {| class="wikitable" |- style="background:#e0e0e0" ! Harf ! Harfin<br/>adı ! Harfin söylenişi (Türkçe yaklaşımlar) |- |A a |a |''Adam''daki ''a'' gibi |- |rowspan=2|B b |rowspan=2|be, be larga, be alta |''Baba''daki ''b'' gibi |- |'''Sesliler arasında''', telaffuz sırasında dudakların birbirine değmemesi gerekmektedir (İngilizcede ''value'' derken ''v'' gibi). |- |rowspan=2|C c |rowspan=2|ce |'''''e'' ve ''i'' gibi ince sesli harflerden önce''' kullanılması durumunda, ''sinema''daki ''s'' gibi. |- |'''Geri kalan her yerde'''; ''kahve''deki ''k'' gibi |- |Ch ch |che |''çiçek'' kelimesindeki ''ç'' gibi. |- |D d |de |''d'' sesi, dili damağa değdirmeden dişlere değdirilerek çıkarılır. İki sesli harfin arasında kalması durumunda da, dil dişlere değdirmeden daha aşağıda bir konumda tutulur. |- |E e |e |''ten'' kelimesindeki ''e'' gibi. |- |F f |efe |''fal'' kelimesindeki''f'' gibi. |- |rowspan=3|G g |rowspan=3|ge |'''''e'' ve ''i'' seslilerinden önce''' kullanılması durumunda, İspanyolca ''j'' harfinde olduğu gibi gırtlaktan gelen bir ''h'' harfi şeklinde telaffuz edilir. |- |'''Geri kalan her yerde''', ''gel'' kelimesindeki ''g'' gibi |- |'''''ue'' ve ''ui'' seslilerinde önce''' kullanılması durumunda, kalın sesli okunmaz ve ''g''’den sonra direkt ince sesli okunur. |- |H h |hache | ''Hu-'' veya ''hi-''’de olduğu gibi, kendinden sonra bir sesli gelmesi durumda, ''h'' okunmaz ve ikincis sesli okunur. |- |I i |i |''i'' olarak okunur. Diğer seslilerden önce kullanılmasın durumunda, ''y'' şeklinde okunur. |- |J j |jota |''h veya y''. |- |K k |ka |''kasa'' kelimesindeki ''k'' gibi okunur. Yabancı kökenli kelimelerde bulunur. İspanyolcada bu ses için ''c'' ve ''qu'' harfleri tercih edilir. |- |L l |ele |''kalem'' kelimesindeki ''l'' gibi fakat daha kısa okunur. |- |Ll ll |doble ele, elle |İtalyancadaki ''gl'' gibi telaffuz edilir. ''milyon''daki 'ly' harfleri gibi okunur. |- |M m |eme |''Mars''’taki ''m'' gibi. |- |N n |ene |''nal''daki ''n'' gibi okunur. '''p''', '''b''', '''f''' ve '''v'''den önce kullanıldığında, bazı bölgeler tarafından '''m''' olarak okunur. Örneğin '''un paso''' ifadesi '''umpaso''' gibi okunur. |- |Ñ ñ |eñe |''lasagna'' kelimesinde olduğu gibi, İtalyancadaki ''gn'' gibi telaffuz edilir. Örneğin, "años"u telaffuz ederken, onu "anyos", ya da an-yos şeklinde okuyunuz. |- |O o |o |''okul'' kelimesindeki ''o'' gibi telaffuz edilir. |- |P p |pe |''patates''teki ''p'' gibi okunur. |- |Q q |cu |''qu+e'' harf sırası ''ke'' şeklinde, ''qu+i'' kombinasyonu ise ''ki'' şeklinde okunur. |- |R r |ere, erre |''rahat'' kelimesindeki ''r'' gibi okunur. |- |S s |ese |''sil'' kelimesindeki ''s'' gibi okunur. |- |T t |te |''t'' sesi, dili damağa değdirmeden dişlere değdirilerek çıkarılır. İki sesli harfin arasında kalması durumunda da, dil dişlere değdirmeden daha aşağıda bir konumda tutulur. |- |U |u |''umut'' kelimesindeki ''u'' gibi. |- |V v |uve, ve, ve corta, ve baja |İspanyolcadaki ''b'' harfine benzerlik gösterir. |- |W w |uve doble, doble ve, doble u |Yabancı kökenli kelimelerde bulunur. İspanyolcada bu ses için ''u'' tercih edilir. Söylenişi farklılık arz eder. Örneğin ''watt'' kelimesi ''bat'' okunurken, ''kiwi'' kelimesi ''quihui'' şeklinde okunur. |- |X x |equis |''ks'' şeklinde okunur. Örneğin ''extra''. |- |Y y |i griega, ye |''i'' şeklinde okunur. |- |Z z |zeta, ceda |İspanyolcadaki ''c'' harfi gibi okunur. |} ==Bir harf, bir ses== Diğer dillerden farklı olarak, İspanyolcayı okumak oldukça kolaydır. Her bir sesli harf bir sese karşılık gelir. Ayrıca her bir sessiz harfe karşılık olarak da bir ses bulunur. Iowa Üniversitesi'nin hazırlamış olduğu, İngilizce bir [http://www.uiowa.edu/%7Eacadtech/phonetics/ görsel] İspanyolca söylenişlere güzel bir açıklama getirmektedir. ===Gizli aksanların okunuşuna dair kurallar=== Gizli aksanların okunuşuna dair iki kural (ya da bir) vardır. Vurgulu hece kalın karakterlerle gösterilmiştir. Eğer bir kelimenin aksan işareti yok ve ''n'' ya da ''s'' harfleri ile sona eriyorsa, sondan önceki hece vurgulanır.<br/>'''Örneğin''': **''cara'' ('''ca'''-ra) (yüz) **''mano'' ('''ma'''-no) (el) **''amarillo'' (a-ma-'''ri'''-llo) (sarı) **''hablan'' ('''ha'''-blan) (onlar konuşur) **''martes'' ('''mar'''-tes) (Salı) Eğer bir kelimenin aksan işareti yok ve ''n'' ya da ''s''’den farklı bir sessiz harf ile sona eriyorsa, son hece vurgulanır.<br/>'''Örneğin''': **''farol'' (fa-'''rol''') (sokak lambası) **''azul'' (a-'''zul''') (mavi) **''español'' (es-pa-'''ñol''') (İspanyol) [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Pronunciation]] biaslk00z1kibhrh7eeq3xs6norpaf7 İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas? 0 3706 55817 54103 2023-09-23T19:35:00Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55817 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 1 &mdash; ¿Cómo te llamas?'''</big></big></div> [[Dosya:Segovia Aqueduct.JPG|sağ|200pik|küçükresim|Segovia'da su kemeri.]] == Diyalog == : '''''Raúl''': ¡Hola! Me llamo Raúl. ¿Cómo te llamas?'' : '''''Sofía''': Hola, Raúl. Me llamo Sofía. ¿Cómo se escribe Raúl?'' : '''''Raúl''': Se escribe R-A-Ú-L. ¿Qué tal? '' : '''''Sofía''': Bien. ¿Y tú?'' : '''''Raúl''': Fenomenal, gracias. '' : '''''Sofía''': ¡Qué fantástico! Adiós, Raúl.'' : '''''Raúl''': ¡Hasta luego!'' [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cómo te llamas?#Konuşma|Türkçe karşılıkları]] (lütfen dersin tamamlanmasını bekleyiniz). == Merhaba! == {| class=wikitable ! Turco ! colspan=2 | Español&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="IPA unicode audiolink" style="text-align:right;">[[Wikipedia:Vikipedi:Medya destek|yardım]]</span> |- | Merhaba | Hola | (<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Hola.ogg|dinle]]</span>) |- | Günaydın! |¡Buenos días! |(<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Buenos días.ogg|dinle]]</span>) |- | İyi akşamlar! |rowspan=2| ¡Buenas tardes! |rowspan=2|(<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Buenas tardes.ogg|dinle]]</span>) |- | İyi günler! |- | İyi geceler! | ¡Buenas noches! |(<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Es-buenas noches.oga|dinle]]</span>) |- | Sonra görüşürüz! | ¡Hasta luego! |(<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Hasta luego.ogg|dinle]]</span>) |- | Yarına görüşürüz! | ¡Hasta mañana! | (<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Es-hasta mañana.oga|dinle]]</span>) |- | Elveda | rowspan=2 | Adiós | rowspan=2 |(<span class="IPA unicode audiolink">[[Media:Es-adiós.oga|dinle]]</span>) |- | Hoşça kal |} ; Not * ''Hasta'' kelimesi "-e kadar"; ''luego'' kelimesi "sonra" anlamına gelir. Aynı şekilde, ''hasta mañana'', "yarın görüşürüz" anlamına gelir. ; Örnekler * ''¡Buenos días, clase!'' *: Günaydın, sınıf! * ''Hola, ¿Qué tal hoy?'' *: Merhaba, bugün nasılsınız? * ''Adiós, ¡hasta luego!'' *: Hoşça kal, yakında görüşürüz! [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas?#Merhaba!|Alıştırmalar]]. == Adın nedir? == İspanyolca'da birine adını sormak için ''Cómo'' kullanılır, sonra aşağıdaki tablolardaki cümlelerden biri seçilir(''¿Cómo te llamas?'' "Adın nedir?" anlamına gelir). İspanyolca'da birinin ismini söylemek için, ''birini çağırmak anlamına gelen'', dönüşlü fiil ''llamarse'', (''Me llamo Roberto'' "Benim adım Roberto" dur). {|class=wikitable ! Turco ! Español |- | Benim adım | Me llamo |- | Senin adın | Te llamas |- | Onun adı | Se llama |- | Bizim adımız | Nos llamamos |- | Sizlerin adınız | Os llamáis |- | Onların adı | Se llaman |} ; Örnekler * ''Me llamo Chris'' *: Benim adım Chris * ''Se llaman Peter y Robert'' *: Onların isimleri Peter ve Robert. * ''¿Cómo te llamas?'' *: Senin adın nedir? * ''¿Cómo se llama?'' *: Onun adı nedir? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas?#Senin ismin nedir?|Alıştırmalar]]. == Nasılsın? == {| class=wikitable ! Turco ! Español |- |rowspan=2 | Nasılsın? | ¿Qué tal? |- | ¿Cómo estás? |- | rowspan=2 | Çok iyi! | Fantástico |- | Fantástica |- | Çok iyi | Muy bien |- | İyi | Bien |- | Normal | Regular |- | Kötü | Mal |- | Gerçekten kötü | Fatal |- | Ya sen? | ¿Y tú? |- | Teşekkürler | Gracias |} ; Not Yukarıda kullanılmış olan kelimelerin iki seçeneği vardır. ''o'' ile biten kelimeler eril, ''a'' ile bitenler ise dişil karakter alırlar. ; Örneğin * '''''Roberto''': Hola, Rosa. ¿Qué tal?'' *: Merhaba, Rosa. Nasılsın? * '''''Rosa''': Muy bien, gracias. ¿Y tú, Roberto?'' *: Çok iyi, teşekkürler. Ya sen Roberto? * '''''Roberto''': Bien también. ¡Hasta luego!'' *:Ben de iyiyim. Sonra görüşürüz! [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas?#Nasılsın?|Alıştırmalar]]. == İspanyol alfabesi == '''Audio''': [[media:Spanish alphabet.ogg|OGG]] (646KB) {| border=0 width=100% |-bgcolor="#BECFEB" valign=top !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 !10 !bgcolor="#EBC4BE"|11 !12 !13 !14 !bgcolor="#CFEBBE"|15 !16 !17 !18 !19 !bgcolor="#CFEBBE"|20 !21 !22 !23 !24 !bgcolor="#EBC4BE"|25 !26 !27 !28 |-bgcolor="#DEE7F5" valign=top align="center" |a |b |c |d |e |f |g |h |i |j |bgcolor="#F5E1DE"|k |l |m |n |bgcolor="#E7F5DE"|ñ |o |p |q |r |bgcolor="#E7F5DE"|rr |s |t |u |v |bgcolor="#F5E1DE"|w |x |y |z |- !colspan="29" bgcolor="#CFEBBE"|''Ñ'' ve ''RR'' hakkında notlar |- |colspan="29" bgcolor="#E7F5DE"| ''R'' ve''RR'' (RR ile başlayan bir kelime bulunmamasına karşın) harflerinde olduğu gibi ''N'' ve''Ñ'' de iki ayrı harf olarak kabul edilir. ''Ñ'' daima ''N'' 'den sonra gelir. Örneğin: muñeca, municipal'den sonra, ve carro da carta'dan sonra gelirler. |- !colspan="29" bgcolor="#E6EBBE"|''CH'' ve ''LL'' hakkında notlar |- |colspan="29" bgcolor="#F3F5DE"| ''CH'' ve ''LL'' alfabenin özel harfleri kabul edilirler. Ancak 1994'te, the Real Academia Española (İspanyol Kraliyet Akademisi), ''CH'' ve ''LL'' 'yi alfabenin harfleri değil, birer Diagraf olarak tanımlamıştır. Buna göre ''CH'' ve ''LL'' ile başlayan kelimeler ''C'' ve ''L'' altında yer alırlar. |- !colspan="29" bgcolor="#EBC4BE"|''K'' ve ''W'' hakkında notlar |- |colspan="29" bgcolor="#F5E1DE"| ''K'' ve ''W'' alfabede yer alamalarına karşın, ancak karate ya da whiskey gibi yabancı kelimelerde bulunurlar. Örneğin, kilo, kilogram anlamında yaygın olarak kullanılır. |} == Nasıl yazılır? == {| class=wikitable ! Turco ! Español |- | O nasıl yazılır? | ¿Cómo se escribe? |- | Şöyle yazılır | Se escribe |- | Barcelona'nın B'si | B de Barcelona |} ; Örnekler * '''''Roberto''': Buenos días. Me llamo Roberto. ¿Cómo te llamas?'' *: İyi günler. Benim adım Roberto. Senin adın ne? * '''''Benjamín''': Hola. Me llamo Benjamín. ¿Cómo se escribe Roberto?'' *: Merhaba. Benim adım Benjamin. Roberto nasıl yazılır? * '''''Roberto''': Se escribe R (de Rioja); O (de Orangutan); B (de Barcelona); E (de España); R (de Rioja); T (de Tigre); O (de Orangutan).'' *: R (Rioja'nın); O (Orangutan'nın); B (Barselona'nın); E (İspanya'nın); R (Rioja'nın); T (Tigre'nin); O (Orangutan gibi). * '''''Benjamín''': Muchas gracias. ¡Adiós, Roberto!'' *: Çok teşekkürler. Hoşça kal, Roberto! [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas?#Nasıl yazılır?|Alıştırma]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz * İnsanlarla nasıl selamlaşılır (''Hola; buenos días; adiós''). * Kendini tanıtma (''Me llamo Rosa''). * Başkalarını tanıtma (''Se llama Roberto''). * Nasıl olduğunu sorma (''Fenomenal; fatal; bien''). * İsimler nasıl yazılır(''Se escribe P-E-T-E-R''). [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?|Ders 2]]'e geçmeden önce, ilgili bölüme göre [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas?|şuradaki]] alıştırmaları yapabilir ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çevirebilirsiniz. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Cómo te llamas?]] 2rfzdfx5dmqodtnl0g427dpeh3keyug Kategori:İspanyolca 14 3707 37745 34587 2015-02-25T15:07:49Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37745 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 İspanyolca/Yanıtlar/¿Cómo te llamas? 0 3708 55829 50052 2023-09-23T19:35:16Z Victor Trevor 16652 /* Nasıl yazılır? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55829 wikitext text/x-wiki == Konuşma == : '''''Raúl''': Merhaba! Ben Raúl. Senin adın nedir?'' : '''''Sofía''': Selam Raúl, ben Sofía. Raúl nasıl yazılır?'' : '''''Raúl''': R-A-Ú-L diye yazılır. Nasılsın?'' : '''''Sofía''': İyi. Ya sen?'' : '''''Raúl''': Çok iyi, teşekkürler.'' : '''''Sofía''': Müthiş! Hoşça kal Raúl!'' : '''''Raúl''': Sonra görüşürüz.'' == Hello! == # Buenas tardes # Buenas días # Buenos mañanas # Buenas noches == Senin adın nedir? == # Benim adım Sophie. # Sizin isimleriniz neler? # Bizim isimlerimiz Peter ve Carlos. # Onların isimleri nedir? # Se llama Sally. # ¿Cómo te llamas? # Se llama Raúl. # Me llamo Santiago. == Nasılsın? == # Fantástico # Muy bien # Bien # Regular # Mal # Fatal == Nasıl yazılır? == # A # D # N # Ñ # Q # R # RR # S [[Kategori:İspanyolca]] lm6izfwk9cehm4y2l6o6fboci0roa0p Bilgisayar ve Donanım 0 3711 57935 57934 2024-05-10T11:12:27Z Lionel Cristiano 20237 dz. 57935 wikitext text/x-wiki {{Statü|50%}} {{PC Bilgisayar Donanımları}} :'''''Vikipedi [[w:Bilgisayar donanımı|Bilgisayar donanımı]] sayfası''''' Ortalama bir kişisel bilgisayarda genel olarak aşağıdaki donanımlar bulunur. *[[Bilgisayar ve Donanım/Anakart|Anakart]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Merkezi İşlem Birimi|Merkezi İşlem Birimi]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Bios|Bios]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Yonga seti|Yonga seti]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Bellek kartı|Bellek kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Veriyolu|Veriyolları]] *[[Bilgisayar ve Donanım/PCI|PCI]] *[[Bilgisayar ve Donanım/AGP|AGP]] *[[Bilgisayar ve Donanım/USB|USB]] == İç denetim birimleri == Bazı anakartlarda baskılı devre üzerine bağlı olarak bulunabilirler. *[[Bilgisayar ve Donanım/Giriş-çıkış denetleyicisi|Giriş-çıkış denetleyicisi]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Ağ denetleyicisi|Ağ denetleyicisi]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Modem denetleyicisi|Modem denetleyicisi]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Ses denetleyicisi|Ses denetleyicisi]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Görüntü denetleyicisi|Görüntü denetleyicisi]] == İşlev kartları == Anakart üzerinde iç denetleyicilerin bulunmaması ya da amaç için yeterli olmaması durumlarında, anakart üzerindeki veriyollarına takılarak kullanılırlar. *[[Bilgisayar ve Donanım/Giriş-çıkış kartı|Giriş-çıkış kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Grafik kartı|Grafik kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Ses kartı|Ses kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Modem|Modem kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Ağ kartı|Ağ kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/TV kartı|TV kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Video montaj kartı|Video montaj kartı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Güç Kaynağı|Güç Kaynağı]] == Kayıt ortamları == *[[Bilgisayar ve Donanım/Sabit disk|Sabit disk(HDD)]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Disket|Disket sürücü(3,44M)]] *[[Bilgisayar ve Donanım/CD/DVD-ROM - HDDVD - BLURAY|Optik Sürücü]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Zip sürücü|ZipDisk]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Manyetik type|Manyetik type]] *[[Bilgisayar ve Donanım/USB Hafıza Ünitesi|USB Bellek]] == Giriş birimleri == *[[Bilgisayar ve Donanım/Klavye|Klavye]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Mouse|Mouse]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Oyun çubuğu|Joystik]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Sayısallaştırıcı|Sayısallaşırıcı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Duyarlı ekran|Duyarlı ekran]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Tarayıcı|Tarayıcı]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Kamera|Kamera]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Mikrofon|Mikrofon]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Parmak izi okuyucu|Parmak izi okuyucu]] == Çıkış birimleri == *[[Bilgisayar ve Donanım/Monitör/Projektör|Monitör/Projektör]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Hoparlör/Kulaklık|Hoparlör/Kulaklık]] *[[Bilgisayar ve Donanım/Yazıcı/Çizici|Yazıcı/Çizici]] {{Alfabetik|B}} [[Kategori:Bilgisayar]] mvpy0vgwjniq4jjoro92rvfaahtuxu0 İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cómo te llamas? 0 3713 55803 54706 2023-09-23T19:34:44Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55803 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas?|Ders 1]] ile ilgili alıştırmalara hoş geldiniz. Cevapları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cómo te llamas?|burada]] bulabilirsiniz. Ayrıca [[İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas?#Diyalog|üst kısımdaki diyalogu]] da Türkçe'ye çevirmeyi deneyebilirsiniz. == Merhaba! == # Saat 20:00'de, # Saat 10:00'da, # Saat 15:00'de ve # Yatağa giderken Hangi selamlaşma/ayrılık ifadelerini kullanırsınız? == Senin ismin nedir? == Aşağıdaki cümleleri Türkçe'ye çeviriniz. # Me llamo Sofía. Benim adım Sofia # ¿Cómo os llamáis? Sizin adınız nedir? # Nos llamamos Peter y Carlos. Bizim adımız Peter ve Carlos. # ¿Cómo se llaman? Onların adı ne? Aşağıdaki cümleleri İspanyolca'ya çeviriniz. # Onun adı Sally. Se llama Sally # Senin adın nedir? Como te llamas? # Onun adı Raúl. Se llama Raul. # Benim adım Santiago. Me llamo Santiago. == Nasılsın? == Aşağıdaki kelimeleri birden altıya kadar sıralayınız (bir en iyi, altı en kötü). * Bien * Fantástico * Fatal * Mal * Regular * Muy bien == Nasıl yazılır? == Aşağıdaki harfleri İspanyol alfabesine göre sıraya sokunuz. Bunu yaparken harfleri doğru telaffuzu ile okuyunuz. * RR * Q * N * S * R * Ñ * A * D [[Kategori:İspanyolca]] q70ufc3o5r44vmf0nssfa813havw01p PC Öncesi Bilgisayarlar 0 3761 17384 14992 2008-08-10T23:16:50Z Redirect fixer 1963 [[Bilgisayar/Bilgisayarın gelişim tarihi]] has been moved, it is now a redirect to [[Bilgisayarın gelişim tarihi]] 17384 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayarın gelişim tarihi]] 9l0rtk4vymav59jcl3vmu9v9vgocy5b Bilgisayar/PC Bilgisayar Donanımları 0 3762 17283 13986 2008-08-10T15:47:27Z Joseph 1955 [[:Bilgisayar ve Donanım]] sayfasına yönlendirildi 17283 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayar ve Donanım]] t97m7al5wjr7fs9vop1tndgwmb2r6nk PC İşletim Sistemleri 0 3763 56537 55613 2024-02-18T22:12:15Z RuzDD 20340 bu şablon sadece proje sayfasına koyulmalıdır 56537 wikitext text/x-wiki İşletim Sistemi, bilgisayar donanımına bir soyutlama sunarak üzerinde yazılım geliştirilmesine olanak sağlayan bir yazılımdır. Bir işletim sistemi temel olarak dosya sistemi, süreç sistemi, hafıza yönetimi, donanım sürücüleri ve açılış sürecinden oluşur. Modern işletim sistemlerinde sanal hafıza yönetimi, grafik kullanıcı arayüzü gibi bileşenler de bulunabilmektedir. Bazı işletim sistemlerinde grafik kullanıcı arayüzü işletim sisteminin bir parçası sayılırken (Windows gibi), genellikle UNIX türevi işletim sistemlerinde bu hizmet X Window System adı verilen harici yazılımlarla sağlanır. *[[Dos İşletim Sistemi]] *[[Minix İşletim Sistemi]] *[[Unix İşletim Sistemi]] *[[Linux İşletim Sistemi]] *[[SME Linux İşletim Sistemi]] *[[Pardus İşletim Sistemi]] *[[Truva İşletim Sistemi]] *[[Windows İşletim Sistemi]] *[[Apple/Macintosh İşletim Sistemi]] *[[Amiga İşletim Sistemi]] *[[İşletim Sistemi Dersleri]] [[Kategori:İşletim Sistemleri]] 1ext6rx1lfg4gf2fidiud9di6uhkcvl İkilik Sayı Sistemi 0 3773 60507 60506 2024-09-07T01:09:28Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilişim]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60507 wikitext text/x-wiki '''İKİLİK SAYI SİSTEMİ (Basit Anlatım)''' *3 uçlu bir kablomuz olsun ve bu 3 uça 5 rakamını yazmak istediğimizi düşünelim, önce 3 uça bir isim verelim, Bu uçların adı soldan sağa doğru X2,X1 ve X0 olsun. X2 X1 X0 *Evet 3 ucumuz hazır, şimdi bu uçların her birine - veya + voltaj vereceğimizi düşünelim. Kaç farklı şekilde – ve + verebiliriz. : x2 x1 x0 :1 - - - :2 - - + :3 - + - :4 - + + :5 + - - :6 + - + :7 + + - :8 + + + *Görüldüğü gibi oluşabilecek tüm konumları girdiğimizde 3 uç üzerinde 8 değişik konum oluşturabildik. 4 uç olsaydı 16, 5 uç olsaydı 32 farklı konum oluşturabilirdik. Tabii ki bunları deneme ile değil basit bir hesapla bulurduk. ::Sekiz uç ile kaç farklı konum olacağını hesapla bulalım ::8 uç : 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 = 256 yapar . ( buna kısaca 2 üzeri 8 denir) ::4 uç : 2 x 2 x 2 x 2 = 16 yapar . (buna kısaca 2 üzeri 4 denir ) *Eksi uçlara 0 , Artı uçlara 1 diyelim, Her uca rakamsal bir değer verelim :(4) (2) (1) :X2 X1 X0 :0 0 0 :0 0 1 :0 1 0 :0 1 1 :1 0 0 :1 0 1 :1 1 0 :1 1 1 *Şimdi bir olan yerlere X değerlerini yazalım ve yanlarına toplamını yazalım. :(4) (2) (1) :X2 X1 X0 :0 0 0 = 0 :0 0 1 = 1 :0 2 0 = 2 :0 2 1 = 3 :4 0 0 = 4 :4 0 1 = 5 :4 2 0 = 6 :4 2 1 = 7 *Buradan anlaşıldığı gibi (1 0 1) = 4 + 1 = 5 yapar. * Bilgisayarlarda sadece, 0 ya da 1 değerini tutabilecek alana, 1 Bit(örneğe göre uç) denir. En küçük hafıza alanıdır. * 8 Bitin oluşturduğu sıraya 1 Byte dedir. Bir byte ikilik olarak (00000000 ile 11111111) arası değerler alabilir. * Bilgisayar hafızaları kaydedilecek datarı Byte olarak saklarlar, Bir byte 256 çeşit konum alabileceği için 0 ile 255 arası bir rakamı temsil eder, Aynı zamanda 0 ile 255 arasındaki her rakamın Alfanumerik bir değeri vardır, Örnek olarak 'A' harfi 65 ile temsil edilir. 'B' harfi ise 66, Şayet bir hafıza alanında 'BABA' kelimesini saklamak istersek, 66-65-66-65 yazmamız gerekir bu da 4 * 1 Byte yani 4 byte'lık bir hafıza alanı demektir(4 byte 32 bit eder). *Bilgisayar Dilinde Yazılmış BABA kelimesi :1.Byte 01000010 :2.Byte 01000001 :3.Byte 01000010 :4.Byte 01000001 *Şimdi BABA Kelimesinin ilk Byte(8 Bit)tını inceleyelim. X sıralamasını hatırlarsanız 8 bit değerleri şöyle dizilir. 128-64-32-16-8-4-2-1 0-1 -0 -0 -0-0-1-0 :Bir rakamlarının denk geldiği sayıların toplamı 64 + 2 olduğundan, ilk byte 66 dır. <big>[[ASCII]]</big> olarak bu değer 'B' harfini temsil eder. İkilik Sayı sistemini matamatik ağırlıklı olarak öğrenmek istiyorsanız [[burdan girin.]] '''HAFIZA TANIMLARI''' *Üsteki bilgileri özetler ve biraz ekleme yaparsak. :1 Bit : 1 Bit en küçük hafıza değeri olup, 0 ya da 1 değerini saklayabilir. (1 bit 2 Değişik Bilgi Saklayabilir) :1 Byte : 8 Bitin oluşturduğu kümeye 1 Byte denir. (1 byte, 0 ile 255 arasından, bir bilgi saklayabilir.) :1 KByte : 1 Kbyte = 1024 Byte (KByte KiloBayt diye okunur) :1 MByte : 1 Mbyte = 1024 KByte (MByte MegaBayt diye okunur) :1 GByte : 1 Gbyte = 1024 Mbyte (GByte GigaBayt diye okunur) [[Kategori:Matematik]] [[Kategori:Bilişim]] nwbo4g94000ukdmt15n8lsrw4mewp4u Linux İşletim Sistemi 0 3836 48740 23183 2020-11-21T02:48:26Z Vito Genovese 447 etiket sıralaması düzeltildi 48740 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[İşletim Sistemleri]]</small> </div> *[[Linux İşletim Sistemi/Linux Nedir?|Linux Nedir]] *[[Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler|Linux Genel Özellikler]] *[[/Linux Komutları|Linux Komutları]] {{Alfabetik|L}} [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 92f9pcdy8yofqfowwkyamugfrndaz9r Linux İşletim Sistemi/Linux Nedir? 0 3840 59824 59823 2024-08-28T17:49:19Z Joseph 1955 [[Kategori:Çekirdek yazılımlar]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59824 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Tux.svg|küçükresim]] Linux (telaffuz: Lin-uks), Unix’e fikirsel ve teknik anlamda atıfta bulunarak geliştirilmiş açık kaynak kodlu, özgür ve ücretsiz (destek hariç) bir işletim sistemi çekirdeğidir. Çekirdeğin kaynak kodları GNU Genel Kamu Lisansı çerçevesinde özgürce dağıtılabilir, değiştirilebilir ve kullanılabilir. Linux ismi ilk olarak Linus Torvalds tarafından yazılan ve 5 Ekim 1991 Linux 0.02 etiketiyle duyurusu yapılan, Linux çekirdeğinden gelmektedir. Linux'un Unix ile herhangi bir kod ortaklığı bulunmamaktadır yani Linux'un kodları sıfırdan başlanılarak yazılmıştır. Çok geniş bir donanım desteğine sahip olan Linux çekirdeği; sunucu bilgisayarlar, masaüstü-dizüstü bilgisayarlar, iş istasyonları, akıllı telefonlar, yeni nesil TV'ler ve tabletler gibi hemen her platformda tam bir uyum içerisinde çalışabilmektedir. Linux sunucu işletim sistemlerinde kullanım oranı bakımından ilk sırada tercih edilmekte ve dünyanın 10 hızlı süperbilgisayarında da kullanılmaktadır. Linux; işletim sistemi değildir, işletim sistemi çekirdeğidir. Linux çekirdeği, bu çekirdeği kullanan çeşitli "Linux dağıtımları" tarafından kullanıcıya tam teşekkülü bir işletim sistemi olarak sunulurlar. Bir Linux dağıtımı; Linux çekirdeği, GNU araçları, X pencere sistemi ve bir masaüstü ortamının bir araya gelmesiyle, bu birlikteliği sürdürülebilir şekilde yönetecek bir yapılandırma araçları seti, yazılım güncelleme araçları vb. ile oluşturulan bir tam teşekküllü bir işletim sistemini ifade eder. Günümüzde Linux çekirdeğini kullanan işletim sistemleri büyük bir kitle tarafından genel olarak "Linux" adıyla anılmaktadır. Diğer yandan Özgür Yazılım Vakfı ve çeşitli özgür yazılım toplulukları, bir işletim sistemi olarak Linux'dan bahsederken, GNU araç ve yazılımlarını barındırıyor olması nedeniyle "GNU/Linux" tanımını kullanmaktadır. Linux gelişimi açık bir şekilde yapılmaktadır. Bunun anlamı, işletim sisteminin her aşaması açık olarak Internet üzerinde yayınlanmakta, dünyanın dört bir yanında kullanıcılar tarafından test edilmekte, hataları ve eksiklikleri belirlenerek düzeltilmekte ve geliştirilmektedir. Zaman zaman bu deneme aşamaları belirli bir noktada durdurulur ve güvenilir bir işletim sistemi sunulup, geliştirme için ayrı bir seriye devam edilir. Hatalar, anında kullanıcılar tarafından belirlenip rapor edilmekte ve birçok kişinin katkısıyla düzeltilmektedir. Açık kaynaklı bir işletim sistemidir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 1p3l49w2k320dzzk19grp31jfj4itff Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler 0 3841 23181 23179 2010-03-12T20:45:37Z Bekiroflaz 2314 23181 wikitext text/x-wiki *[[/Çekirdek|Çekirdek]] *[[/Çoklu Kullanıcı|Çoklu Kullanıcı]] *[[/Çoklu Görev|Çoklu Görev]] *[[/Kararlılık|Kararlılık]] *[[/Çok İşlemci|Çok İşlemci Desteği]] *[[/Güvenlik Mekanizması|Güvenlik Mekanizması]] *[[/Diğer|Diğer]] [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] n2l05g656srm4ttg203ubhhc555jxtv Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Çekirdek 0 3842 17335 17319 2008-08-10T19:30:16Z Joseph 1955 17335 wikitext text/x-wiki *Linux’un çekirdeği bir bakıma sistemin beyni sayılabilir. Aslında çekirdeğin adı Linux’tur. Bütün versiyonları aynı çekirdeği kullanır. Değişenler dosya ve dizin yapısı, dağıtıma giren belgeler, paketler, dağıtımın hedeflediği kullanıcılardır. *Çekirdek, sistemin düzgün çalışmasından, bilgisayar kaynaklarının düzenlenmesinden, kullanıcıların görevlerinin sırasıyla yapılmasından, bellek denetiminden, yan birimlerin (CD-ROM, Ekran Kartı,SabitDisk vb.) çalışmasından ve benzeri işlemlerden sorumludur. Programlar, çekirdek içindeki “system call”lar (sistem çağrıları) yardımıyla birbiriyle haberleşirler. Çekirdeği oluşturan sistem çağrılarından kullanıcılarda yararlanabilir.Linux’ta sistemin temel yönetimi çekirdek tarafından yapılır. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] aeqimhptlvk0o1tmuxbe2q04b4ecliu Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Çoklu Kullanıcı 0 3843 17336 17321 2008-08-10T19:30:22Z Joseph 1955 17336 wikitext text/x-wiki *Linux, birden çok kullanıcıyı desteklemek için yazılmış ve ona göre programlanmıştır. Birden çok kullanıcı tarafından aynı kaynaklar paylaşılabilir ve kullanılabilir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] bh8e8uc3pmyuhwwvrqppzpe41hjyrwv Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Çoklu Görev 0 3844 17337 17323 2008-08-10T19:30:28Z Joseph 1955 17337 wikitext text/x-wiki *Linux, birden çok görevin aynı anda yapılmasına olanak veren bir sistemdir. Siz bir klavyaeye bastığınız zaman yapılan işlem ile makineye uzaktan bağlanan bir başka kullanıcının işlemleri birbirinden bağımsız çalışır. Aynı anda arka planda örneğin bir web sayfasını sunan programlar olabilir, ya da bir başkası ftp isteğinde bulunabilir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 7w87g8voeuoe9pzdnhjqrvdbn3njjf9 Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Kararlılık 0 3845 17338 17325 2008-08-10T19:30:36Z Joseph 1955 17338 wikitext text/x-wiki *Linux, 1.0 sürümünün Internet sitelerine konulduğu 14 Mart 1994 yılından beri beta denemelerini geçmiş ve kararlı bir yapıya bürünmüştür. Çekirdekte hatalar tespit edildikce üzerine yeni kodlar eklenir. Ancak Linux açık bir şekilde geliştiğinden sürekli bir kontrol altındadır. Çekirdeğin iki farklı sürümüde internette dağıtılır. Örnek olarak 1.2.13 kararlı bir çekirdek sürümüdür. 1.3.56 ise halen üzerinde geliştirme yapılıyor ve test ediliyor anlamına gelir. Çekirdek sürümünün ortasındaki rakam tek ise bu çekirdek deneyseldir. Hala test aşamalarından geçmekte ve üzerinde sürekli yeni kod yazılıyor demektir. Çift olması durumu ise bu çekirdeğin kullanılabilir ve çok büyük ihtimalle kararlı olduğu anlamına gelecektir. *Linux’un kararlı bir işletim sistemi olmasının en büyük kanıtı, Internet üzerindekullanıldığı alanların genişliği ve bu konudaki yönetici memnuyetleridir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 8tacmvcunsqcyw6i5lllloklgutqvce Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Çok İşlemci 0 3846 17339 17327 2008-08-10T19:30:43Z Joseph 1955 17339 wikitext text/x-wiki *SMP (symmetric multi processor – simetrik çok işlemci) desteği Linux’ta Intel ve SPARC platformlarında mevcuttur. Sürüm numarası 2.0 ile başlayan çekirdekler açılırken sistemde kaç tane işlemci olduğunu bulur ve buna göre kendini ayarlar. Linux ile 16 işlemciye kadar olan sistemler doğrudan desteklenebilir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] llpdfsrvc0a1wzih6ff75fjsf6va8kt Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Güvenlik Mekanizması 0 3847 55509 23180 2023-09-23T19:25:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55509 wikitext text/x-wiki *Linux, 386 ve üstü işlemcilerde korumalı kipte çalışır. Çalışan programlar arasında bir koruma vardır. Bu koruma yardımıyla bir program özel şartlar olmadıkça diğer programların çalışmasını engelleyemez. Çok kullanıcılı bir sistem için bu çok önemlidir. Benzer şekilde herhangi bir kullanıcı istediği gibi bir program yazıp sistemin kapanmasını veya çalışamaz hale gelmesine neden olamaz. Kullanıcıların dosya ve dizinleri basit bir koruma mekanizması kullanılarak diğer kullanıcıların görmesini engelleyecek şekilde saklanabilir. Linux, geniş güvenlik mekanizması içerir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] hlh0wzhjrulrjcxu596jxq7i3z3fo06 İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños? 0 3872 55816 54102 2023-09-23T19:34:59Z Victor Trevor 16652 /* Özet */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55816 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 2 &mdash; ¿Cuándo es tu cumpleaños?'''</big></big></div> [[Dosya:Aneto 01.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Pico Aneto, Pireneler]] == Konuşma == : '''''Raúl''''': ¡Hola, Sofía! Me llamo Raúl. ¿Qué dia es hoy? : '''''Sofía''''': Hola, Raúl. Hoy es el diecisiete de octubre. : '''''Raúl''''': Muchas gracias. Mi cumpleaños es el viernes. : '''''Sofía''''': ¡Feliz cumpleaños! : '''''Raúl''''': Gracias. ¿Cuántos años tienes? : '''''Sofía''''': Tengo veinte años. : '''''Raúl''''': Vale. Adiós, Sofía. : '''''Sofía''''': ¡Hasta luego! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Konuşma|Türkçe karşılıkları]] (lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz). == Rakamlar == {| | width="25%" | 1. Uno<br /> 2. Dos<br /> 3. Tres | width="25%" | 4. Cuatro<br /> 5. Cinco<br /> 6. Seis | width="200px" | 7. Siete<br /> 8. Ocho<br /> 9. Nueve | width="25%" valign=top | 10. Diez |} ---- {| | width="25%" | 11. Once<br /> 12. Doce<br /> 13. Trece | width="25%" | 14. Catorce<br /> 15. Quince<br /> 16. Dieciséis | width="200px" | 17. Diecisiete<br /> 18. Dieciocho<br /> 19. Diecinueve | width="25%" valign=top | 20. Veinte |} ---- {| | width="25%" | 21. Veintiuno<br /> 22. Veintidos<br /> 23. Veintitrés | width="25%" | 24. Veinticuatro<br /> 25. Veinticinco<br /> 26. Veintiséis | width="200px" | 27. Veintisiete<br /> 28. Veintiocho<br /> 29. Veintinueve | width="25%" valign=top | 30. Treinta |} ---- {| | width="25%" | 40. Cuarenta<br /> 50. Cincuenta | width="25%" | 60. Sesenta<br /> 70. Setenta | width="200px" | 80. Ochenta<br /> 90. Noventa | width="25%" valign=top | 100. Cien |} ; Not Otuzdan yüze kadar olan rakamları söylemek için, onun katlarını söyledikten sonra '''''y''''' ve sonra da birler basamağına gelecek rakamı söylemek gerekir ("54" = ''cincuenta y cuatro''; "72" = ''setenta y dos''). ; Örnekler * ''Tengo diecisiete gatos'' *: 17 kedim var. * ''Hay treinta y cinco aulas'' *: 35 derslik var. * ''Tengo noventa y seis primos.'' *: 96 kuzenim var. * ''Hay veintidos alumnos en esta clase.'' *: Bu sınıfta 22 öğrenci var. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Rakamlar|Alıştırmalar]]. == Kaç yaşındasın? == İspanyolcada birine yaşını sormak için, ''Cuántos años'' kullanılır ve sonra da, ''tener'' fiilinin aşağıdaki tablodaki uygun şahıs çekimi ile devam edilir (''¿Cuántos años tienes?'' "Kaç yaşındasın?") İspanyolcada birinin yaşını söylemek için, önce ''tener'' ("sahip olmak") fiili, sonra yaş, sonra da ''años'' kullanılır. Örneğin, ''Tengo trece años'', "Ben onüç yaşındayım" anlamına gelir. {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ben sahibim | Tengo |- | Sen sahipsin | Tienes |- | O sahip | Tiene |- | Biz sahibiz | Tenemos |- | Sizler sahipsiniz | Tenéis |- | Onlar sahipler | Tienen |} ; Örnekler * ''Tengo veinte años'' *: Ben 20 yaşındayım. * ''¿Cuántos años tienes?'' *: Sen kaç yaşındasın? * ''Tiene ochenta y siete años.'' *: O 87 yaşındadır. * ''¿Cuántos años tienen?'' *: Onlar kaç yaşında? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Kaç yaşındasın?|Alıştırmalar]]. == Bugün hangi gün? == {| align=center id=toc style="center: 15px;" |align=center colspan=2 bgcolor=#ccccff| '''[[:es:Plantilla:Vocabulario (es)/{{CURRENTDAY}}|LAS PALABRAS DEL DÍA<br/> {{CURRENTDAY}} del {{CURRENTMONTH}} de {{CURRENTYEAR}}]]''' |} İspanyolcada günü sormak için, ''¿Qué dia es hoy?'' ("Bugün ne gündür?") kullanılır. Yanıt için ise, ''Hoy es [haftanın günü], el [gün] de [ay]'' kullanılır, (Örneğin, ''Hoy es martes, el veinticinco de mayo'' "Bugün Mayıs'ın 25'i Salı'dır" gibi). {| | {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ocak | enero |- | Şubat | febrero |- | Mart | marzo |- | Nisan | abril |- | Mayıs | mayo |- | Haziran | junio |- | Temmuz | julio |- | Ağustos | agosto |- | Eylül | septiembre |- | Ekim | octubre |- | Kasım | noviembre |- | Aralık | diciembre |} | valign=top | {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Pazartesi | lunes |- | Salı | martes |- | Çarşamba | miércoles |- | Perşembe | jueves |- | Cuma | viernes |- | Cumartesi | sábado |- | Pazar | domingo |} |} ; Notlar * Cümlenin başında olmadığı sürece ne günler, ne de aylar büyük harfle başlar. * Ayın ilk gününe ''primero'' denir, (''Hoy es domingo, el primero de enero''). ; Örnekler * ''¿Qué dia es hoy?'' *: Bugün günlerden nedir? * ''Hoy es miércoles, el veintinueve de septiembre.'' *: Bugün Eylül'ün 29'u Çarşamba'dır * ''Hoy es jueves, el quince de agosto.'' *: Bugün Ağustos'un 15'i Perşembe'dir. * ''Hoy es sábado, el dos de enero.'' *: Bugün Ocak'ın 2'si Cumartesi'dir. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Bugün hangi gün?|Alıştırmalar]]. == Doğum günün ne zaman? == {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Doğum günün ne zaman? | ¿Cuándo es tu cumpleaños? |- | Benim doğum günüm | Mi cumpleaños es |- | Mayısın birinde | El primero de mayo |- | Çarşamba günüdür | El miércoles |- | Mutlu Yıllar! | ¡Feliz cumpleaños! |} ; Örnekler * ''Mi cumpleaños es el once de julio.'' *: Benim doğum günüm Temmuz'un 11'idir. * ''Mi cumpleaños es el ocho de diciembre.'' *: Benim doğum günüm Aralık'ın 8'idir. * ''¿Cuándo es tu cumpleaños?'' *: Senin doğum günün ne zaman? * ''Mi cumpleaños es el sábado.'' *: Benim doğum günüm Cumartesi'dir. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Doğum günün ne zaman?|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz: * Birden yüze kadar rakamlar (''uno; veintiocho; noventa; cien'') * Haftanın günleri(''lunes; miércoles; viernes'') * Yılın ayları (''enero; abril; octubre; diciembre'') * Yaşını söyleme (''Tengo cuarenta años'') * Başkalarının yaşını sorma (''¿Cuántos años tienes?'') * Bugünün tarihini sorma (''Hoy es jueves, el veintinueve de noviembre'') * Yaş gününü söyleme (''Mi cumpleaños es el primero de agosto; mi cumpleaños es el martes'') * Başkalarının yaş gününü sorma (''¿Cuándo es tu cumpleaños?'') [[İspanyolca/Dersler/Introducción a la gramática|Ders 3]]'e geçmeden önce, ilgili bölüme göre [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños?|şuradaki]] alıştırmaları yapabilir ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çevirebilirsiniz. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Cuándo es tu cumpleaños?]] 7lwwd8jraqfuba2z5qg28k2g3w30ncg İspanyolca/Dersler/Introducción a la gramática 0 3873 63686 55810 2025-04-13T22:19:37Z Umitduranist 21206 63686 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 3 &mdash; Introducción a la gramática'''</big></big></div> [[Dosya:Alhambradesdegeneralife.jpg|300pik|küçükresim|sağ|''El Hamra, Granada.'']] == Tanım edatları == Diğer bazı dillerde olduğu gibi İspanyolcada da bazı adlar eril (masculino) bazı adlar dişil (feminino)'dir. İsmin cinsini tanım edatları belirler ve her zaman ismin önünde yer alırlar. Çoğul yapma kuralları: *Eğer bir isim bir sesli harf ('''í''' ya da '''y''' dışında kalan) ile bitiyorsa, onu çoğul yapmak için, '''s eklenir''' (''gato'' - "kedi"; ''gatos'' - "kediler"). *Eğer bir isim bir sessiz harf ('''s''' dışında) ile bitiyorsa ya da '''í''' veya '''y''' ile sona eriyorsa, onu çoğul yapmak için, '''es eklenir''' (''papel'' - "kağıt"; ''papeles'' - "kağıtlar"). *Eğer bir isim '''z''' ile sona eriyorsa, çoğul yapmak için '''z''' harfi '''c''' 'ye dönüşür ve '''es''' eklenir. İsim çoğul halinde '''ces''' ile sona ermiş olur (''lapiz'' - ''lapices''). *Eğer bir isim, aksanlı bir sesli harf ve onu izleyen '''s''' harfi ile sona eriyor ise, onu çoğul yapmak için '''es''' eklenir. Çoğul halinde aksanlı sesli harf aksansız olmuş olur (''país'' - ''paises'') *Diğer '''s''' ile biten isimler çoğul hallerinde değişikliğe uğramadan yine '''s''' ile sona ererler (''tesis'' - ''tesis''). *Sessiz bir harf ile sona eren bir isim, son harften önce aksanlı bir sesli harfe sahip ise, çoğul halinde bu sesli harf '''aksansız''' olarak yazılır (''habitación'' - ''habitaciones''). Genel olarak geçerli bir başka kural ise *Eğer ''a'', ''d'', ''z'' veya ''ión'' ile sona erer ise: çoğunlukla dişildir. *Eğer ''o'', ''ma'', ''or'' ya da bir başka ''sessiz'' ile sona erer ise: çoğunlukla erildir. === Belirli tanım edatları / Los artículos determinados === {| class="wikitable" !rowspan="2" | '''masculino''' |''tekil''||el||el hombre||adam |- |''çoğul''||los||los niños||erkek çocuklar |- !rowspan="2" | '''femenino''' |''tekil''||la||la mujer||kadın |- |''çoğul''||las||las niñas||kız çocuklar |- |} === Belirsiz tanım edatları / Los artículos indeterminados === {| class="wikitable" !rowspan="2" | '''masculino''' |''tekil''||un||un hombre||bir adam |- |''çoğul''||unos||unos niños||bazı erkek çocuklar |- !rowspan="2" | '''femenino''' |''tekil''||una||una mujer||bir kadın |- |''çoğul''||unas||unas niñas||bazı kız çocuklar |- |} [[İspanyolca/Alıştırmalar/Introducción a la gramática#Tanım edatları|Alıştırmalar]]. == Düzenli fiiller == Bu kısıma kadar, ispanyolca iki fiili, ''llamarse'' ve ''tener'' 'in şimdiki zaman çekimlerini görmüş olduk. Bununla birlikte bu her iki fiil de düzensiz çekimli fiillerdir. İspanyolcadaki fiillerin büyük çoğunluğu, tahmin edilmesi kolay bir çekim yapısına sahiptir. Fiillerin çekimleri, mastar hallerinin son iki harflerinin ne olduğuna bağlı olarak değişirler. Fiillerin ''mastar'' hali, onların sözlüklerde ifade edildiği halleridir. Türkçede fiillerin mastar hallerine örnek olarak, ''koşmak'' ya da ''konuşmak'' kelimelerini verebiliriz. İspanyolcada, fiilerin mastar halleri, "-ar", "-er" ya da "-ir" ile sona erer. Onları ilgili şahsa göre çekmek için, sonundaki ("-ir", "-er" ya da "-ar") eklerini kaldırarak ihtiyaç duyulan sonekleri koymanız yeterlidir. İspanyolcada fiiller şahıslara bağlı olarak çekilirler; yani, kiminle ilgili olduğuna bağlı olarak değişirler. Bunun sonucu olarak, fiil çekimleri kiminle ilgili olduğunu belirttiği için, özneler çoğunlukla kullanılmazlar. {| style="background:#bbeebb" ! colspan="3" | Şahıs |- | | style="background:#ffffff" | '''Tekil''' | style="background:#ffffff" | '''Çoğul''' |- | style="background:#ffffff" | '''Birinci''' | style="background:#ffffff" | Ben oynarım | style="background:#ffffff" | Biz oynarız |- | style="background:#ffffff" | '''İkinci''' | style="background:#ffffff" | Sen oynarsın | style="background:#ffffff" | Sizler oynarsınız |- | style="background:#ffffff" | '''Üçüncü''' | style="background:#e5e5e5" | O oynar | style="background:#ffffff" | Onlar oynar |} ; Şimdiki Zaman {| style="background:#bbeebb" ! colspan="3" | Düzenli -ar Fiilleri |- | | style="background:#ffffff" | '''Tekil''' | style="background:#ffffff" | '''Çoğul''' |- | style="background:#ffffff" | '''Birinci''' | style="background:#ffffff" | -o | style="background:#ffffff" | -amos |- | style="background:#ffffff" | '''İkinci''' | style="background:#ffffff" | -as | style="background:#e5e5e5" | -áis |- | style="background:#ffffff" | '''Üçüncü''' | style="background:#ffffff" | -a | style="background:#ffffff" | -an |} {| style="background:#bbeebb" ! colspan="3" | Düzenli -er Fiilleri |- | | style="background:#ffffff" | '''Tekil''' | style="background:#ffffff" | '''Çoğul''' |- | style="background:#ffffff" | '''Birinci''' | style="background:#ffffff" | -o | style="background:#ffffff" | -emos |- | style="background:#ffffff" | '''İkinci''' | style="background:#ffffff" | -es | style="background:#e5e5e5" | -éis |- | style="background:#ffffff" | '''Üçüncü''' | style="background:#ffffff" | -e | style="background:#ffffff" | -en |} {| style="background:#bbeebb" ! colspan="3" | Düzenli -ir Fiilleri |- | | style="background:#ffffff" | '''Tekil''' | style="background:#ffffff" | '''Çoğul''' |- | style="background:#ffffff" | '''Birinci''' | style="background:#ffffff" | -o | style="background:#ffffff" | -imos |- | style="background:#ffffff" | '''İkinci''' | style="background:#ffffff" | -es | style="background:#e5e5e5" | -ís |- | style="background:#ffffff" | '''Üçüncü''' | style="background:#ffffff" | -e | style="background:#ffffff" | -en |} ; Şimdiki zaman örnekleri {| style="background:#bbeebb" ! colspan="3" | hablar (konuşmak) |- | | style="background:#ffffff" | '''Tekil''' | style="background:#ffffff" | '''Çoğul''' |- | style="background:#ffffff" | '''Birinci''' | style="background:#ffffff" | hablo | style="background:#ffffff" | hablamos |- | style="background:#ffffff" | '''İkinci''' | style="background:#ffffff" | hablas | style="background:#e5e5e5" | habláis |- | style="background:#ffffff" | '''Üçüncü''' | style="background:#ffffff" | habla | style="background:#ffffff" | hablan |} * ''Llorar'' ("ağlamak"): lloro, lloras, llora, lloramos, lloráis, lloran * ''Cocinar'' ("pişirmek"): cocino, cocinas, cocina, cocinamos, cocináis, cocinan * ''Comer'' ("yemek"): como, comes, come, comemos, coméis, comen * ''Beber'' ("içmek"): bebo, bebes, bebe, bebemos, bebéis, beben * ''Vivir'' ("yaşamak"): vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven * ''Cubrir'' ("örtmek"): cubro, cubres, cubre, cubrimos, cubrís, cubren ; Notlar * "-ar" ile biten fiiller "-er" ya da "-ir" ile biten fiillerden daha fazladır. * İkinci çoğul şahsın renklendirilmesinin nedeni, tüm ispanyolca diyalektlerinde bu şekilde kullanılmasıdır. Bazı ispanyolca diyalektlerinde ikinci çoğul şahıs yerine üçüncü çoğul şahıs kullanılır. * Metinleri okurken, fiille ilgili şahsı bir bakışta anlamanız beklenmektedir. Şuna dikkat ediniz: *# "O" ''Ben'' i *# "S" ''Sen'' i *# "O" nun dışındaki sesliler ''O'' nu *# "MOS" ''Biz'' i *# "IS" ''Sizler'' i *# "N" ''Onlar'' ı ifade eder [[İspanyolca/Alıştırmalar/Introducción a la gramática#Düzenli fiiller|Alıştırmalar]]. == Sorular ve Ünlemler == Önceki derslerde baş aşağı komik soru işareti "¿" ni kullandığımızı fark etmişsinizdir. İspanyolcada sorular daima bu işaretle başlar ve soru işareti ile sona erer. Bu durum ünlemler için de geçerlidir. Komik baş aşağı ünlem işareti "¡" ünlem ifadelerinden önce yer alır. Soru kelimelerini aşağıda gösterildiği gibi de kullanabilirsiniz. {|border="1" cellpadding="2" ! Español ! Turco |- | ¿Dónde? | Nerede? |- | ¿Quién? | Kim? |- | ¿Qué? | Ne? |- | ¿Cómo? | Nasıl? |- | ¿Por qué? | Neden? |- | ¿Cuándo? | Ne zaman? |} ; Örnekler * ''¿Con quién?'' *: Kiminle? * ''¿Dónde está el banco?'' *: Banka nerededir? * ''¿Cuándo es tu cumpleaños?'' *: Yaşgünün ne zaman? * ''¿Qué dia es hoy?'' *: Bugün hangi gün? * ''¡Hasta luego!'' *: Sonra görüşürüz! [[İspanyolca/Alıştırmalar/Introducción a la gramática#Sorular ve Ünlemler|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz: * İspanyolca tanım edatlarını (''el; la; los; las; un; uno; unos; unas''). * Fiillerin şimdiki zamanda şahıslara göre çekimlerini (''lloro; comes; vive; cocinamos; bebéis; cubren''). * İnsanlara nasıl soru sorulacağı ve ünlem ifadeleri (''¿Cuántos años tienes?; ¡Qué fantástico!'') Devam etmeden önce bu derse ait ([[İspanyolca/Alıştırmalar/Introducción a la gramática|şuradaki]]) alıştırmaları yapınız. Bu ders, ilerideki derslere temel oluşturması açsısından çok önemlidir. İyi öğrendiğinizden emin olunuz. Birinci bölümü tamamlamış bulunuyorsunuz! [[İspanyolca|İçindekilere dönünüz]]... [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/Introducción a la gramática]] 461ebgppkuzbhvid04khtqkbdf0s9u1 İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuándo es tu cumpleaños? 0 3883 55828 50043 2023-09-23T19:35:15Z Victor Trevor 16652 /* Doğum günün ne zaman? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55828 wikitext text/x-wiki == Konuşma== : '''''Raúl''': Merhaba, Sofía! Benim adım Raúl. ¿Bugün günlerden nedir?'' : '''''Sofía''': Merhaba, Raúl. Bugün Ekimin 17'sidir.'' : '''''Raúl''': Çok teşekkürler. Benim doğum günüm Cuma günü.'' : '''''Sofía''': Mutlu yıllar!'' : '''''Raúl''': Teşekkürler. Kaç yaşındasın?'' : '''''Sofía''': Ben 20 yaşındayım.'' : '''''Raúl''': Tamam. Hoşçakal Sofía!'' : '''''Sofía''': Sonra görüşürüz!'' == Rakamlar == {| | width="25%" | 1. Cinco<br /> 2. Veintisiete<br /> 3. Sesenta y nueve | width="25%" | 4. Cuarenta y ocho<br /> 5. Ochenta y cuatro<br /> 6. Uno | width="200px" | 7. Setenta y siete<br /> 8. Cincuenta y tres<br /> 9. Treinta y ocho | width="25%" valign=top | 10. Cien |} == Kaç yaşındasın? == # Onlar 6 ve 10 yaşındalar. # O sahiptir # Kaç yaşındasın? # Ben sahibim # Ben 47 yaşındayım. # Biz sahibiz # Kaç yaşındalar? # O 13 yaşında mıdır? # Tienes # ¿Tenéis doce años? # Tienen # ¿Cuántos años tiene? # Años # Tengo sesenta y cinco años. # Tengo # Tiene diecinueve años. == Bugün hangi gün? == *# El veinticinco de diciembre (navidad = noel) *# El tres de mayo *# El dos de abril *# El nueve de octubre *# El primero de junio * Haftasonu: sábado, domingo * Haftaiçi: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes == Doğum günün ne zaman? == '''a''' - Cuando es tu cumpleaños? '''b1''' - Mi cumpleaños es en septiembre '''b2''' - Mi cumpleaños es en octubre '''b3''' - Mi cumpleaños es en febrero [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Cuándo es tu cumpleaños?]] 6ejbe9gmhnp1fkb481yq5hoc5yiej1c İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuándo es tu cumpleaños? 0 3884 55802 44455 2023-09-23T19:34:43Z Victor Trevor 16652 /* Doğum günün ne zaman? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55802 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?|2. Ders]]'e dair alıştırmalara hoşgeldiniz. Yanıtlara [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuándo es tu cumpleaños?|buradan]] ulaşabilirsiniz. Ayrıca bu dersin yukarıda yer alan [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?#Konuşma|konuşma kısmını]] çevirmeye gayret ediniz. == Rakamlar == Aşağıdaki rakamları ispanyolca kelimelerle yazınız. 1.uno 2. Dos 3.tres 4. Cuatro 5. Cinco 6. Seis 7. Siete 8. Ocho 9nueve 10. Diez == Kaç yaşındasın? == Bu cümlelerin Türkçe karşılıklarını yazınız. # Tienen seis años y diez años. # Tiene # ¿Cuántos años tienes? # Tengo # Tengo cuarenta y siete años. # Tenemos # ¿Cuántos años tienen? # ¿Tiene trece años? Bu cümlelerin İspanyolca karşılıklarını yazınız. # Sen sahipsin # Sizler 12 yaşında mısınız? # Onlar sahiptir # O kaç yaşındadır? # Yıllar # Ben 65 yaşındayım. # Ben sahibim # O 19 yaşındadır. == Bugün hangi gün? == * Aşağıdaki tarihleri ispanyolca söyleyiniz. *# Aralık'ın 25'i *# Mayıs'ın 3'ü *# Nisan'ın 2'si *# Ekim'in 9'u *# Haziran'ın 1'i * Haftanın günlerini, haftaiçi ve haftasonu olmak üzere iki sütun halinde sıralayınız. == Doğum günün ne zaman? == * Kendinizin * Ailenizin * İki arkadaşınızın Doğum tarihlerini söyleyiniz [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Cuándo es tu cumpleaños?]] r6r6aro99laul3070w0q9m6k7nos38l İspanyolca/Alıştırmalar/Introducción a la gramática 0 3888 55800 14526 2023-09-23T19:34:41Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55800 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/Introducción a la gramática|Ders 3]]'e ait alıştırmalara hoşgeldiniz. Yanıtlara [[İspanyolca/Yanıtlar/Introducción a la gramática|şuradan]] ulaşabilirsiniz. == Tanım edatları== * Aşağıdakileri ispanyolcadan türkçeye çeviriniz. *# Unas niñas *# Los hombres *# Unos hombres *# Las niñas *# Un niño *# El niño *# La mujer *# Una mujer * Aşağıdakileri türkçeden ispanyolcaya çeviriniz. *# Kadınlar *# Bazı adamlar *# Bir erkek çocuk *# Kız çocuklar *# Bazı kız çocuklar *# Bir adam *# Bazı erkek çocuklar *# Bir kız çocuk * Aşağıdaki isimlerden hangileri erildir? *# Los chicos *# Unas niñas *# El gato *# La manzana *# Unas uñas *# Un perro *# Las mesas *# Unas cosas *Aşağıdaki isimlerle ait belirli tanım edatlarını ve çoğul hallerini yazınız. ejemplo: :: el barco /los barcos :: la chica / las chicas #.... pareja #.... libro #.... médico #.... habitación #.... medicina #.... juego #.... cuaderno #.... botella #.... película #.... cerveza #.... monumento #.... reina #.... chico #.... cantidad #.... falda #.... café #.... rey #.... política #.... deber #.... televisión #.... radio #.... día #.... avión #.... cuchillo #.... canción #.... calcetín #.... agua #.... calendario #.... garaje #.... corazón #.... sol #.... postre #.... paisaje #.... suerte #.... negocio #.... calle #.... autor #.... tomate #.... universidad #.... tren #.... escuela #.... teléfono #.... tenedor #.... ciudad #.... plato #.... dedo #.... jueves #.... profesor #.... menú #.... iraní #.... ley #.... lapiz #.... país #.... tesis #.... mano == Düzenli fiiller == * Aşağıdaki çekilmiş fiilller hangi şahıslara aittir? *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#LL|Lloro]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Cocináis]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|Tenemos]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#H|Hablan]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Compro]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|Abrazas]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#LL|llevo]] *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|Vivimos]] * Aşağıdaki fiillerin ilgili şahsa göre çekimini yazınız. *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Cocinar]]; onlar *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Comer]]; o (dişil) *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|Amar]]; biz *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|Tener]]; ben *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#H|Hablar]]; sen *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|Temer]]; ben *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Comer]]; sizler *# [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|Vivir]]; o (eril) == Sorular ve ünlemler == Aşağıdaki soru cümlelerini ispanyolcadan türkçeye ya da türkçeden ispanyolcaya çeviriniz. # ¿Cuántos años tienes? # Onlar neden ağlıyorlar? # ¿Cómo te llamas? # Onlar nerede yaşıyorlar? # ¿Qué comes? # Onun (eril) adı nedir? # ¿Dónde vivís? # Kaç yaşındasınız? (çoğul) [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/Introducción a la gramática]] fu8t042x5w8upqbz5750jl5e7a334y7 İspanyolca/Yanıtlar/Introducción a la gramática 0 3889 55826 14543 2023-09-23T19:35:13Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55826 wikitext text/x-wiki == Tanım edatları== *# Bazı kız çocuklar *# Adamlar *# Bazı adamlar *# Kız çocuklar *# Bir erkek çocuk *# Erkek çocuk *# Kadın *# Bir kadın *# Las mujeres *# Unos hombres *# El niño *# Las niñas *# Unas niñas *# Un hombre *# Unos niños *# Una niña ** Los chicos ** El gato ** Un perro *Bazı isimlere ait belirli tanım edatları ve çoğul halleri #la pareja / las parejas #el libro / los libros #el médico / los médicos #la habitación /las habitaciones #la medicina /las medicinas #el juego / los juegos #el cuaderno /los cuadernos #la botella /las botellas #la película / las películas #la cerveza / las cervezas #el monumento / los monumentos #la reina / las reinas #el chico / los chicos #la cantidad /las cantidades #la falda / las faldas #el café / los cafes #el rey / los reyes #la política / las políticas #el deber / los deberes #la televisión / las televisiones #la radio / las radios #el día / los días #el avión / los aviones #el cuchillo / los cuchillos #la canción / las canciones #el calcetín / los calcetines #la agua / las aguas #el calendario / los calendarios #el garaje / los garajes #el corazón / los corazones #el sol / los soles #el postre / los postres #el paisaje / los paisajes #la suerte / las suertes #el negocio / los negoicios #la calle / las calles #el autor / los autores #el tomate / los tomates #la universidad / universidades #el tren / los trenos #la escuela / las escuelas #el teléfono / los teléfonos #el tenedor / los tenedores #la ciudad / las ciudades #el plato / los platos #el dedo /los dedos #el jueves / los jueves #el profesor /los profesores #el menú / los menús #el iraní / los iraníes #la ley / las leyes #el lapiz / los lapices #el país / los paises #la tesis / las tesis #la mano / las manos == Düzenli fiiller == *# Ben *# Sizler *# Biz *# Onlar *# Ben *# Sen *# Ben *# Biz *# Cocinan *# Come *# Amamos *# Tengo *# Hablas *# Temo *# Coméis *# Vive == Sorular ve ünlemler == # Kaç yaşındasın? # ¿Por qué lloran? # Senin adın nedir? # ¿Dónde viven? # Ne yersin? # ¿Cómo se llama? # Nerede yaşarsınız? # ¿Cuántos años tenéis? [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/Introducción a la gramática]] ca0qwgt8xjgdyudgc0l03tnd11zbx60 İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives? 0 3890 57583 55819 2024-04-17T02:11:39Z CommonsDelinker 737 Replacing Female.svg with [[File:Venus_symbol_(outline).svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]:). 57583 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 4 &mdash; ¿Dónde vives?'''</big></big></div> [[Dosya:Lago Gral. Carrera 01.JPG|sağ|200pik|küçükresim|Lago General Carrera, Şili.]] == Konuşma== {| style="float:right" ! colspan=2 | Kelimeler |- | Londres | Londra |- | Pero | Fakat |- | Pués | Bu yüzden |} : '''''Raúl''''': ¡Hola! ¿Dónde vives? : '''''Sofía''''': Hola, Raúl. Vivo en un piso en Londres, Inglaterra. ¿Y tú? : '''''Raúl''''': Vale. Vivo en el sur de España. : '''''Sofía''''': ¿En el campo o la ciudad? : '''''Raúl''''': El campo. Las ciudades son ruidosas. : '''''Sofía''''': Sí, pero no hay nada para hacer en el campo. : '''''Raúl''''': Pues, ¡adiós, Sofía! : '''''Sofía''''': ¡Hasta luego! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vives?#Konuşma|Çeviri]] (lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz). == Dünya ülkeleri == {| width=100% style="text-align:center" | [[Dosya:Flag of Turkey.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of England.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Scotland.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Wales (1959).svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Ireland.svg|80pik]] |- | Turquía || Inglaterra || Escocia || Gales || Irlanda |- | [[Dosya:Flag of Spain.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of France.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Germany.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of the United Kingdom.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Russia.svg|80pik]] |- | España || Francia || Alemania || El Reino Unido || Rusia |- | [[Dosya:Flag of the United States.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Canada.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of New Zealand.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Australia.svg|80pik]] || [[Dosya:Flag of Mexico.svg|80pik]] |- | Los Estados Unidos || Canadá || Nueva Zelanda || Australia || México |- |} === Nerede yaşarsın? === Hangi ülkeden olduğunu anlatmak için ''ser'' (olmak) fiili, sonra ''de'' (-den/-dan), sonra da yer, şehir ya da ülke kullanılır. Yaşamakta olduğunuz ülkeyi anlatmak için ise ''vivir'' (yaşamak) fiili, sonra ''en'' (içinde), sonra da yer, şehir ya da ülke kullanılır. Birine nerede yaşadığını sormak için ''Dónde'', sonra ''vivir'' (''¿Dónde vives?'', "Nerede yaşarsın?"anlamına gelir), nereden olduğunu sormak için ise ''De dónde'', sonra da ''ser'' (''¿De dónde eres?'' "Neredensin?" anlamına gelir). ''Vivir'' 'in düzenli çekilen bir fiil (vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven) olmasına karşın, ''ser'' aşağıda gösterildiği gibi düzensiz çekilir. {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ben | Soy |- | Sen | Eres |- | O | Es |- | Biz | Somos |- | Sizler | Sóis |- | Onlar | Son |} ; Örnekler * ''Vivo en Inglaterra'' *: İngiltere'de yaşarım. * ''Son de España, pero viven en Alemania.'' *: Onlar İspanya'dandır, fakat Almanya'da yaşarlar. === Pusula=== {| style="text-align:center" width="50%" border="1" cellpadding="2" | El noroeste | El norte | El noreste |- | El oeste | X | El este |- | El suroeste | El sur | El sudeste |} ; Örnekler * ''Vivo en el suroeste de México.'' *: Meksika'nın güneybatısında yaşarım. * ''Soy del norte de Australia.'' *: Avustralya'nın kuzeyindenim. == Ser fiilinin kullanım yerleri== Ser fiili: #Bir kişi ya da bir şeyi tanımlamak için ("Éste es Raúl y ésta es Sofía"), #Birinin işini, mesleğini söylemek için ("Mi padre es ingeniero"), #Birinin ulusunu, nereden olduğunu ya da bir eşyanın neyden oluştuğunu söylemek için ("Raúl es español, es de Valencia" ya da "Esta silla es de madera")), #Birini ya da bir şey tarif etmek için ("Sofía es mi amiga, ella es delgada y bella" ya da "El español no es un idioma difícil"), #Ait olma durumunda ("Este coche es de Raúl") kullanılır. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vives?#SER Fiilinin Geniş Zamana göre Halleri|Alıştırmalar]]. == Yaşam alanları== {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Bir ev | Una casa |- | Ayrı ev | Una casa individual |- | Bitişik bir ev | rowspan=2 | Una casa adosada |- | Sıra ev |- | Bir daire | Un piso |- | Tek katlı ev | Un bungalow |- | Bir oda | Una habitación |} ; Not Tekil iken ''una habitación'', fakat çoğul iken ''unas habitaciones'' (aksansız) yazılır. ; Örnekler * ''Vivo en un piso.'' *: Ben bir dairede yaşarım. * ''Vivo en una casa adosada en Canadá.'' *: Ben Kanada'da bitişik bir evde yaşarım. * ''Vive en un bungalow que tiene diez habitaciones.'' *: O on odalı tek katlı bir evde yaşar. == Sıfatlar== Öğrendiğimiz gibi, ispanyolcada her bir ismin bir cinsiyeti vardır. Bu durum sadece tanım edatlarını değil, sıfatları da etkiler. Ayrıca ispanyolcada sıfatların isimlerden sonra geldiğine de dikkat ediniz. Eğer bir sıfat(yalın halinde - sözlükte yazıldığı gibi), "O" ya da "A" ile sona erer ise, o zaman sesli harf düşer ve... {| style="float:right" | [[Dosya:Male.svg|küçükresim|155pik|<big><big><big>'''O''' veya '''OS'''</big></big></big>]] | [[Dosya:Venus symbol (outline).svg|küçükresim|125pik|<big><big><big>'''A''' veya '''AS'''</big></big></big>]] |} * eril tekil isimler için '''''O''''' * eril çoğul isimler için '''''OS''''' * dişil tekil isimler için '''''A''''' * dişil çoğul isimler için '''''AS''''' eklenir ; Örnekler * ''Un hombre bueno'' *: Bir iyi adam * ''Unos hombres buenos'' *: Bazı iyi adamlar * ''Una mujer buena'' *: Bir iyi kadın * ''Unas mujeres buenas'' *: Bazı iyi kadınlar [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vives?#Sıfatlar|Alıştırmalar]]. == Şehir ve kırsal== {| width="100%" | [[Dosya:Chicago Downtown Aerial View.jpg|200pik|orta|küçükresim|¿La ciudad?]] | [[Dosya:A_deciduous_beech_forest_in_Slovenia.jpg|200pik|küçükresim|orta|¿O el campo?]] |} <div style="text-align:center;"> {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Şehir | La ciudad |- | Kırsal | El campo |- | ... hakkında iyi şey şudur ki | Lo bueno sobre ... es que |- | ... hakkında kötü şey şudur ki | Lo malo sobre ... es que |- | Yapacak çok fazla şey var | Hay muchas cosas para hacer |- | Yapacak hiç bir şey yok | No hay nada para hacer |- | Koruda yürünebilir | Se puede caminar en los bosques |- | Hiç bir yaprak yoktur | No queda ningún follaje |- | Sevimli | Bonito |- | Canlı | Animado |- | Sessiz | Tranquilo |- | Sıkıcı | Aburrido |- | Gürültülü | Ruidoso |} </div> ; Örnekler * ''La ciudad es ruidosa.'' *: Şehir gürültülüdür. * ''El campo es aburrido.'' *: Kırsal sıkıcıdır. * ''Lo bueno sobre la ciudad es que hay mucho para hacer.'' *: Şehir hakkında iyi şey şudur ki, yapacak çok şey vardır. * ''Lo malo sobre la ciudad es que no queda ningunas plantas.'' *: Şehir hakkında kötü şey şudur ki, hiç bitki yoktur. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vives?#Şehir ve kırsal|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendik, * Dünyanın çeşitli ülkelerini (''Australia; Italia; Francia; los Estados Unidos''). * Sizin ve diğerlerinin nerede yaşadıklarını ve nereden olduklarını (''Vivo en Inglaterra; Somos de Gales''). * Birine nerede yaşadığının sorulmasını (''¿Dónde vives?''). * Pusulanın yönlerini (''el sur; el noroeste; el oeste''). * Evinizi nasıl tarif edeceğinizi (''una casa; un piso''). * "O" ya da "A" ile biten sıfatlar hakkında temelleri (''la mujer mala; el niño bonito''). * Bir şehir ya da kırsaldan nasıl bahsedilebileceğini (''la ciudad; el campo; no hay mucho para hacer''). Şimdi [[İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?|Ders 5]]'e geçmeden önce([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vives?|burada bulunan]]) her bölüme ait alaştırmaları yapmanız ve [[#Konuşma|üstteki konuşmayı]] türkçeye çevirmeniz tavsiye edilir. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Dónde vives?]] jn2gz9pzqloodp7ql2hohmzxx1u6ma3 Şablon:Tıkla 10 3893 10246 10245 2007-04-18T14:30:32Z Nosferatü 386 10246 wikitext text/x-wiki <div style="position: relative; width: {{{width}}}; height: {{{height}}}; overflow: hidden"> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; font-size: 100px; overflow: hidden; line-height: 100px; z-index: 3">[[{{{link}}}|&nbsp;&nbsp;&nbsp;]]</div> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 2">[[Resim:{{{image}}}|{{{width}}}|{{{link}}}]]</div> </div> <noinclude> [[Kategori:Şablonlar]] </noinclude> a22d8of2qfds65k35jdrgttocpx7b9o İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vives? 0 3898 55805 14530 2023-09-23T19:34:46Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55805 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives?|4. Ders]]'e ait alıştırmalara hoş geldiniz. Yanıtları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vives?|şurada]] bulabilirsiniz. Ayrıca yukarıda, ders kısmındaki [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives?#Konuşma|konuşmayı]] da çevirmeyi deneyebilirsiniz. == Dünyanın şehirleri == * Aşağıdaki cümleleri ispanyolcadan türkçeye çeviriniz *# Vivo en Inglaterra *# Son de España *# ¿Eres de Alemania? *# Vivimos en el sur de Francia *# ¿Vivís en Gales? *# Es de Escocia *# ¿Dónde vive? *# Somos del norte de Irlanda *# Viven en el suroeste de los Estados Unidos *# Soy de Canadá * Aşağıdaki cümleleri türkçeden ispanyolcaya çeviriniz *# Biz İspanya'danız *# Ben İngiltere'de yaşarım *# O Meksika'nın kuzeyindendir *# Sen neredensin? *# Neden Avustralya'da yaşarsın? *# Onlar Kanada'dandır *# Sizler Galler'de mi yaşarsınız? *# O Birleşik Krallık'tandır. *# O doğu Almanya'da yaşar. *# O neredendir? == SER Fiilinin Geniş Zamana göre Halleri== Aşağıdaki cümleleri SER fiilinin Geniş Zamana göre uygun halleri ile tamamlayınız. ejemplo: José es estudiante. #Yo.............arquitecto. #Tú.............electricista. #Él.............fontanero. #Ella...........profesora. #Nosotros............abogados. #Vosotros............médicos. #Ellos..........ingenieros. #Yo.............constructor. #Tú.............actor. #Él.............estudiante. #Ella...........secretaria. #Nosotras............azafatas. #Vosotras............enfermeras. #Ellas..........alumnas. #Raúl...........mejicano. #Sofía..........actriz. #Usted..........periodista. #Juan...........español. #Ustedes.............turcos. #Tú.............piloto. == Yerleşim alanları== İspanyolca ve Türkçe kelimeleri eşleştiriniz. {| | 1. Oda|| a. Bungalow |- | 2. Ev|| b. Casa individual |- | 3. Tek katlı ev || c. Habitación |- | 4. Daire || d. Vivir |- | 5. Yaşamak || e. Habitaciones |- | 6. Bitişik ev|| f. Pisos |- | 7. Odalar|| g. Casa |- | 8. Ayrı ev || h. Piso |- | 9. Daireler|| i. Casa adosada |} == Sıfatlar == *Aşağıdaki cümleleri düzeltiniz. # Las hombres malas # Un niño buenos # Unas niñas malo # Un mujer buena # El hombre buena # La niña bonito # Unos hombres malas # Los mujers malos *Aşağıdaki sıfatları zıt anlamlıları ile eşleştiriniz 1) {|border="1" cellpadding="2" | Alto(a) | Delgado(a) | Nuevo(a) | Caro(a) | Bueno(a) | Guapo(a) | Mayor | Despacio(a) | Ancho(a) |- | Rapido(a) | Estrecho(a) | Gordo(a) | Feo(a) | Barato(a) | Malo(a) | Bajo(a) | Viejo(a) | Menor |} 2) {|border="1" cellpadding="2" | IIeno(a) | Rubio(a) | Largo(a) | Pequeño(a) | Abrurrido(a) | Oscuro(a) | Abierto(a) | Frio(a) | Fuerte |- | Débil | Calor | Vacío(a) | Moreno(a) | Grande | Divertido(a) | Claro(a) | Cerrado(a) | Corto(a) |} == Şehir ve kırsal == Aşağıdaki cümleleri türkçeden ispanyolcaya veya ispanyolcadan türkçeye çeviriniz. # La ciudad es ruidosa # Ben kırsaldaki bir evde yaşarım # El campo es fantástica; se puede caminar en los bosques # O şehirdendir (dişil) # Viven en el campo de Inglaterra # Şehir canlıdır; hay mucho para hacer # Lo malo sobre la ciudad es que no queda ninguna follaje # Şehirde mi, kırsalda mı yaşarsınız? [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Dónde vives?]] 2b6h0evv05vzv5xowwxypgfgma52eeq İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vives? 0 3899 55831 50051 2023-09-23T19:35:18Z Victor Trevor 16652 /* Şehir ve kırsal */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55831 wikitext text/x-wiki == Konuşma== : '''''Raúl''': Merhaba! Nerede yaşarsın?'' : '''''Sofía''': Merhaba, Raúl. Ben İngiltere'de, Londra'da bir dairede yaşarım. Ya sen?'' : '''''Raúl''': Tamam. Ben İspanya'nın güneyinde yaşarım.'' : '''''Sofía''': Kırsalda mı, yoksa şehirde mi??'' : '''''Raúl''': Kırsal. Şehirler gürültülüdür.'' : '''''Sofía''': Evet, fakat kırsalda yapacak hiç bir şey yoktur.'' : '''''Raúl''': Tamam, hoşçakal Sofía!'' : '''''Sofía''': Görüşürüz!'' == Dünyanın ülkeleri == # Ben İngiltere'de yaşarım # Onlar İspanya'dandır # Sen Almanya'dan mısın? # Biz Fransa'nın güneyinde yaşarız # Sizler Galler'de mi yaşarsınız? # O İskoçya'dandır. # O nerede yaşar? # Biz kuzey İrlanda'danız # Onlar güneybatı Amerika'da yaşarlar # Ben Kanada'danım # Somos de España # Vivo en Inglaterra # Es del norte de Méjico # ¿De dónde eres? # ¿Por qué vives en Australia? # Son de Canadá # ¿Vivís en Gales? # Es del Reino Unido # Vive en el este de Alemania # ¿De dónde es? == SER Fiilinin Geniş Zamana göre Halleri== #Yo soy arquitecto. #Tú eres electricista. #Él es fontanero. #Ella es profesora. #Nosotros somos abogados. #Vosotros sois médicos. #Ellos son ingenieros. #Yo soy constructor. #Tú eres actor. #Él es estudiante. #Ella es secretaria. #Nosotras somos azafatas. #Vosotras sois enfermeras. #Ellas son alumnas. #Raúl es mejicano. #Sofía es actriz. #Usted es periodista. #Juan es español. #Ustedes son turcos. #Tú eres piloto. == Yaşam alanları== # c # g # a # h # d # i # e # b # f == Sıfatlar== # Los hombres malos # Un niño bueno # Unas niñas malas # Una mujer buena # El hombre bueno # La niña bonita # Unos hombres malos # Las mujeres malas *Zıt anlamlı sıfatlar 1) #Alto(a) x Bajo(a) #Delgado(a) x Gordo(a) #Nuevo(a) x Viejo(a) #Caro(a) x Barato(a) #Bueno(a) x Malo(a) #Guapo(a) x Feo(a) #Mayor x Menor #Despacio(a) x Rapido(a) #Ancho(a) x Estrecho(a) 2) #IIeno(a) x Vacío(a) #Rubio(a) x Moreno(a) #Largo(a) x Corto(a) #Pequeño(a) x Grande #Abrurrido(a) x Divertido(a) #Oscuro(a) x Claro(a) #Abierto(a) x Cerrado(a) #Frio(a) x Calor #Fuerte x Débil == Şehir ve kırsal == # Şehir gürültülüdür # Vivo en una casa en el campo # Kırsal çok güzeldir; Ağaçlıkta yüreyebilirsiniz # Es de la ciudad # Onlar İngiltere'de kırsalda yaşarlar # La ciudad es animada; yapacak çok şey vardır # Şehirler hakkındaki kötü şey şudur ki hiç bitki yoktur # ¿Vives en la ciudad o el campo? [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Dónde vives?]] tbvs9s721zp7far2mnmgiem3bx3nd5f MediaWiki:İpbreason-list 8 3905 10275 2007-04-20T15:36:48Z Nosferatü 386 Türkçeleşti 10275 wikitext text/x-wiki *#IP adresi için engelleme nedeni *Vandalizm *Spamlink *Küfür *Yoğun geri dönüş *Telif ihlali *Tehdit *Rahatsızlık vermek *#Kullanıcı adı için engelleme nedeni *Saldırı *Kukla *Uygunsuz kullanıcı adı *Onaylanmamış bot *Politika ihlali *Kişisel bilgi ihlali iecue2zspxm9yng764nxz8sxvfy5n1q MediaWiki:İpbotherreason 8 3906 10276 2007-04-20T15:37:41Z Nosferatü 386 Türkçeleşti 10276 wikitext text/x-wiki Diğer nedenler fspspveb61o3qcv4infnee7eok3bkl1 MediaWiki:İpbreasonotherlist 8 3907 10277 2007-04-20T15:38:15Z Nosferatü 386 Türkçeleşti 10277 wikitext text/x-wiki Engelleme nedeni 05bxefh353bkzjqdmzt8lj8cxud0kbn MediaWiki:Specialpage-empty 8 3910 10280 2007-04-20T15:40:32Z Nosferatü 386 tr 10280 wikitext text/x-wiki Bu sayfa boştur. a3xbxxw9bgk6za1ddd6wx277ei5d3gz MediaWiki:File-nohires 8 3911 10281 2007-04-20T15:41:27Z Nosferatü 386 tr 10281 wikitext text/x-wiki <small>Daha yüksek çözünürlüğe sahip sürüm bulunmamaktadır.</small> kdadoqb6rkkjmm47kw0a6yx4ah56k72 MediaWiki:Listusers-noresult 8 3913 10283 2007-04-20T15:46:55Z Nosferatü 386 tr 10283 wikitext text/x-wiki Kullanıcı bulunamadı dxtoc37gyl86icoewvlx5a8mrc75f37 MediaWiki:Resetpass text 8 3914 10284 2007-04-20T15:48:15Z Nosferatü 386 tr 10284 wikitext text/x-wiki <!-- Metni buraya yazın --> bxidee5aspek80xox9b24ljkd5uytqj MediaWiki:Undo 8 3920 10290 2007-04-21T06:20:06Z Nosferatü 386 tr 10290 wikitext text/x-wiki geri al nbytatnbl3skb5jlz2vgegr6rqlcuc8 MediaWiki:Newuserlog-create-entry 8 3925 10295 2007-04-21T06:25:12Z Nosferatü 386 tr 10295 wikitext text/x-wiki Yeni kullanıcı ojuitw61t1g7mtmr6fre5zj794vcsns MediaWiki:Autosumm-new 8 3926 10296 2007-04-21T06:25:48Z Nosferatü 386 tr 10296 wikitext text/x-wiki Yeni sayfa: $1 qqr0y2pj3z06xqmnrd5fdf2qfjdopaa İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer? 0 3930 56007 55822 2023-09-27T09:38:32Z Sabri76 4590 56007 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 5 &mdash; ¿Qué te gusta hacer?'''</big></big></div> == Konuşma== {| style="float:right" ! colspan=2 | Kelimeler |- | Todo el tiempo | Her zaman |- | ¡Hasta mañana! | Yarın görüşürüz! |- | Divertido | Eğlenceli |} : '''''Raúl''''': ¡Hola, Sofía! ¿Te gustan los deportes? : '''''Sofía''''': Buenos días. Me encanta jugar al fútbol. ¿Y tú? : '''''Raúl''''': No mucho. Sin embargo, practico natación todo el tiempo. : '''''Sofía''''': Ah, no puedo nadar. ¿Juegas al ajedrez? : '''''Raúl''''': Sí, me encanta; es un juego muy divertido. : '''''Sofía''''': Sí. ¡adiós, Raúl! : '''''Raúl''''': ¡Hasta mañana! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué te gusta hacer?#Konuşma|Çeviri]] (Lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz). == Spor ve etkinlikler == {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Bir spor | Un deporte |- | Bir oyun | Un juego |- | Bir etkinlik | Una actividad |- | Oynamak | Jugar |- | Pratik yapmak | Practicar |- | Futbol | El fútbol |- | Amerikan Futbolu | El fútbol americano |- | Rugbi | El rugby |- | Tenis | El tenis |- | Kriket | El críquet |- | Yüzme | La natación |- | Judo | El judo |- | Satranç | El ajedrez |- | Şarkı söylemek | Cantar |- | Okumak | Leer |- | Yüzmek | Nadar |- | TV izlemek | Ver la tele |- | Çok | Mucho |- |} ; Notlar * İspanyolcada, eğer etkinlik bir spor ise, o zaman "oynarsınız" (''jugar''), aksi takdirde "pratik edersiniz" (''practicar''). Örneğin, ("tenis oynamak") için ''jugar al tenis'' denmesine karşın ("yüzmeye gitmek") için ''practicar la natacíon'' denir. * Aşağıdaki iki fiil düzenli çekimli değildir: ** ''Jugar'' (aşağıda detaylı bilgi verilmiştir) ** ''Ver'' (v'''eo''', ves, ve, vemos, v'''eis''', ven) ; Örnekler * ''Veo mucho la tele.'' *: Ben çok TV seyrederim. * ''Practico natación.'' *: Yüzmeye giderim. * ''¿Practicas judo?'' *: Judo yapar mısın? * ''Practicamos muchas actividades.'' *: Biz bir çok etkinlik yaparız * ''¿Por qué cantáis?'' *: Neden şarkı söylersiniz? * ''¿Cuándo lee?'' *: Ne zaman okur? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer?#Spor ve etkinlikler|Alıştırmalar]]. == Kökü değişen fiiller == ''Jugar'' düzensiz fiillerin ilk tipidir; '''kök değiştiren fiil''' olarak bilinir. Temel olarak, "ben", "sen, "o" ve "onlar" biçimlerinde, '''''u''''' veya '''''o''''', '''''ue''''' ye dönüşür. ''jugar'' örneği aşağıdaki gibidir. {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ben | J'''ue'''go |- | Sen | J'''ue'''gas |- | O | J'''ue'''ga |- | Biz | Jugamos |- | Sizler | Jugáis |- | Onlar | J'''ue'''gan |} ; Bu biçime uyan bazı fiillerin geniş zaman çekimleri aşağıdaki gibidir: * ''poder'' ("yapabilmek"): puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden * ''dormir'' ("uyumak"): duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen * ''encontrar'' ("bulmak"): encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran ; Bu biçime uyan diğer bazı fiiller şunlardır: *'''''ar''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|Mostrar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|volar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|contar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|probar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#R|recordar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|costar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|acordar]], *'''''er''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|Volver]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#O|oler]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|soler]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|devolver]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|morder]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|doler]], *'''''ir''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|Morir]] ; Notlar * ''Jugar'' fiili kendisinden sonra hep '''''a''''' alır: '''''jugar a'''''. İspanyolcada, '''''a el''''' birleşerek '''''al''''' ve '''''de el''''' birleşerek '''''del''''' i oluştururlar. Dolayısıyla ''juego al rugby'' olur. * ''Poder'' ("yapabilmek" anlamına gelir) fiilini çoğunlukla, mastar halinde başka bir fiil izler. Örneğin, ''puede leer'' ("o okuyabilir"). ; Örnekler * ''Juego al tenis.'' *: Ben tenis oynarım. * ''¿Jugáis al ajedrez?'' *: Sizler satranç oynar mısınız? * ''¿Qué deportes juegas?'' *: Hangi sporları oynarsın? * ''¿Cuándo juegan al fútbol?'' *: Onlar ne zaman futbol oynarlar? * ''¿Puedes cantar?'' *: Şarkı söyleyebilir misin? * ''¿Dónde duermes?'' *: Nerede uyursun? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer?#Kök değiştiren fiiller|Alıştırmalar]]. == Birleşik cümleler == Şu ana kadar yazdığımız her şey basit cümlelerdi &mdash; "Benim adım Santiago" (''Me llamo Santiago''); "Şehir gürültülüdür" (''La ciudad es ruidosa''); "Ben amerikan futbolu oynarım" (''Juego al fútbol americano''). Aşağıdaki bazı kelimeler cümlelerimizi daha uzun ve daha anlamalı yapmamıza yardımcı olacaklardır. Ayrıca şu ana kadar yaptığımız her cümle olumlu idi ("ben bunu yaparım, ben şunu yaparım"). Olumsuz yapmak için fiilin önüne tek bir kelime ekleriz: ''no'' ya da ''nunca'' ("asla" anlamına gelir). Örneğin, ''No juego al rugby'' (ben rugbi oynamam"); ''Nunca como manzanas'' ("asla elma yemem"). {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ve | Y |- | Veya | O |- | Çünkü | Porque |- | Fakat | Pero |- | -de, -da | También |- | Böylece | Así |} ; Not * ''Porque'' ("çünkü") ve ''Por qué'' ("neden") benzer ve karıştırılmaları kolaydır. ; Örnekler * ''Me llamo Chris y mi cumpleaños es el veinte de agosto.'' *: Benim adım Chris ve benim doğum günüm Ağustosun 20'sindedir. * ''Me llamo Raúl, pero él se llama Roberto.'' *: Benim adım Raúl, fakat onun adı Roberto'dur. * ''No practica judo.'' *: O judo yapmaz. * ''Juego al fútbol americano y también practico natación.'' *: Ben amerikan futbolu oynar ve yüzmeye de giderim. * ''No vivo en una ciudad porque las ciudades son ruidosas.'' *: Ben şehirde yaşamam çünkü şehirler gürültülüdür. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer?#Birleşik cümleler|Alıştırmalar]]. == ¿Sporlar hakkında ne düşünürsün? == İspanyolcada birine bir şey hakkındaki düşüncelerini sormak için, ''Qué opinas sobre'' ("hakkındaki düşünce nedir") kullanılır, sonra da fikri alınmak istenen konu eklenir (''¿Que opinas sobre los deportes?'' "Sporlar hakkında ne düşünürsün?" anlamına gelir). === Hoşa gitmek=== "beni memnun eder" ya da "benim hoşuma gider" anlamında kullanılır. İspanyolcada kişi zamirleri aşağıdaki gibidir. {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Bana | Me |- | Sana | Te |- | Ona | Le |- | Bize | Nos |- | Size | Os |- | Onlara | Les |} ; Notlar * Diğer fiillerde olduğu gibi, "hoşuma gitmez" demek için önüne ''no'' eklemek yeterlidir (''No me gusta''). * Bir şeydense bir etkinlikten hoşlanıyorsanız, ardından fiilin mastar halini kullanmanız yeterlidir: "Yüzmekten hoşlanırım" (''Me gusta nadar''). * ''Gusta'' "hoşuma gider" anlamına geldiği için, sadece tekil şeylerle kullanılır. Çoğul şeylerle kullanabilmek için (kadınlar örneğin), "n" eklemek gerekir (''Me gustan las mujeres'' - "kadınlar hoşuma gider"). === Sevmek ve nefret etmek === Bir şeyi sevdiğini söylemek oldukça kolaydır. ''Gusta'' yerine ''encanta'' kullanmak yeterlidir (''Me encanta leer'' "okumayı severim" anlamına gelir). Bir şeyden nefret ettiğini ifade etmek için ise düzenli fiil ''Odiar'' kullanılır (odio, odias, odia, odiamos, odiáis, odian). ''Gusta'' 'ya bir vurgu kazandırmak, etkisini pekiştirmek için ''nada'' ya da ''mucho'' ile birlikte kullanılabilir. Örneğin, ''No me gusta nada ver la tele'' ("TV seyretmekten hiç hoşlanmam"); ''Me gusta mucho el ajedrez'' ("satranç çok hoşuma gider"). ; Örneğin * ''¿Que opinas sobre el ajedrez?'' *: Satranç hakkında ne düşünürsün? * ''Me gusta el críquet.'' *: Ben kriketi severim. * ''No le gustan los deportes.'' *: O sporlardan hoşlanmaz. * ''Nos gusta jugar al rugby y fútbol.'' *: Biz rugbi ve futbol oynamaktan hoşlanırız. * ''Les gusta mucho nadar, pero no pueden cantar.'' *: Onlar yüzmekten hoşlanır, fakat şarkı söyleyemezler. * ''¿Te gusta practicar la natacíon?'' *: Yüzmeye gitmekten hoşlanır mısın? * ''¿Por qué os gusta el tenis?'' *: Neden tenis sizlerin hoşuna gider? * ''Odian el ajedrez.'' *: Onlar satrançtan nefret eder. * ''Me encantan los deportes, así vivo en la ciudad.'' *: Ben sporlardan hoşlanırım, bu nedenle şehirde yaşarım. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer?#¿Qué opinas sobre los deportes?|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz * Bazı sporları ve etkinlikleri söylemeyi (''el rugby; la natación; cantar''). * Bu şeyleri oynamayı ya da yapmayı nasıl söyleyeceğinizi (''juego al rugby; practicamos natación''). * Bazı kök değiştiren fiilleri (''encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran'') * Uzun ve negatif cümlelerin nasıl kurulabileceğini (''no; nunca; así; pero''). * Fikirlerin nasıl sorulacağını (''¿Qué opinas sobre el fútbol?; ¿Te encanta leer?'') * Fikirlerin nasıl ifade edileceğini (''Me gusta; Le gustan; Me encanta; Odiamos'') Şimdi, [[İspanyolca/Dersler/¿Qué comes?|Ders 6]]'ya geçmeden önce, ([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer?|şurada bulunan]]) her bölüme dair alıştırmaları yapmanızı ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çevirmenizi tavsiye ederiz. ==Ayrıca bakınız== Bazı fiillerin türkçe karşılıkları için [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi|Fiil Listesi]] sayfasına bakabilirsiniz. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Qué te gusta hacer?]] 6cvahvae9udr3yyovzmjmy8nn354j4v İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué te gusta hacer? 0 3931 55834 50056 2023-09-23T19:35:21Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55834 wikitext text/x-wiki == Konuşma== : '''''Raúl''': Merhaba Sofía! ¿Sporlardan hoşlanır mısın?'' : '''''Sofía''': İyi günler. Ben futbol oynamayı severim. Ya sen?'' : '''''Raúl''': Çok değil. Bununla birlikte her zaman yüzmeye giderim.'' : '''''Sofía''': A, ben yüzemem. satranç oynar mısın?'' : '''''Raúl''': Evet, severim; çok eğlenceli bir oyundur.'' : '''''Sofía''': Evet, hoşçakal Raúl'' : '''''Raúl''': Yarın görüşürüz!'' == Sport ve etkinlikler == # c # h # f # i # a # e # d # b # j # g == Kök değiştiren fiiller == # Vuelvo # Vuelves # Vuelve # Volvemos # Volvéis # Vuelven # Practico nataci'''ó'''n # Ju'''e'''go al rugby. # Podemos cant'''ar''' en España. # Jugáis '''a'''l fútbol. # ¿Por qué jueg'''a'''s '''a'''l críquet'''?''' == Birleşik cümleler == *# Benim doğum günüm Ocakın 11'indeir, böylece 48 yaşında oluyorum. *# Ben 89'um o da 89'dur. *# O tenis ve rugbi oynar. *# Biz yüzmeye gitmeyiz. *# Biz şehirde yaşarız, çünkü kırsal sıkıcıdır. *# Ben yüzmeye gitmem çünkü yüzemem. *# Sizler ne zaman kriket oynarsınız? *# Juego al tenis pero no puedo nadar. *# Viven en Italia porque no les gustan los deportes. *# ¿No puedes nadar? *# Se llama Georgina también. *# Así, ¿cómo te llamas? *# No pueden jugar al ajedrez. *# ¿Cuándo duermes? == ¿Sporlar hakkında ne düşünürsün? == # ¿Que opinas sobre el rugby? # Satrancı severim # No me gusta nada cantar. # Ben sporları çok severim çünkü canlıdırlar. # ¿Te gusta nadar? # Boston'da yaşamayı sevmem; yapacak hiçbir şey yoktur. # Los niños son bonitos cuando cantan. # Öyleyse neden şarkı söyleyemiyorsun? # Le gusta el campo porque es tranquilo. # Ağlamak hoşuma gitmez [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Qué te gusta hacer?]] 4mv4p4qqq6ecfe5tmhk74rlqfc2bw2i İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué te gusta hacer? 0 3932 55808 37552 2023-09-23T19:34:49Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55808 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?|5. Ders]]'e ait alıştırmalara hoş geldiniz. Yanıtları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué te gusta hacer?|şurada]] bulabilirsiniz. Ayrıca yukarıda, ders kısmındaki [[İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?#Konuşma|konuşmayı]] da çevirmeyi deneyebilirsiniz. == Sporlar ve etkinlikler == Türkçe ve ispanyolca kelimeleri eşleştiriniz {| | 1. Futbol || a. Rugby |- | 2. Kriket || b. Ver la tele |- | 3. Yüzme|| c. Fútbol |- | 4. Şarkı söylemek || d. Leer |- | 5. Rugbi || e. Judo |- | 6. Judo || f. Natación |- | 7. Okumak || g. Ajedrez |- | 8. TV seyretmek || h. Cricket |- | 9. Tenis || i. Cantar |- | 10. Satranç|| j. Tenis |} == Kök değiştiren fiiller == * ''Volver'' ("dönmek") ''poder'' gibi çekilir. Aşağıda yapınız. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. * Aşağıdaki cümleleri kontrol ediniz. *# Practico natacion. *# Jugo al rugby. *# Podemos cantamos en España. *# Jugáis el fútbol. *# ¿Por qué jueges el críquet. == Birleşik cümleler == * Aşağıdaki cümleleri ispanyolcadan türkçeye çeviriniz. *# Mi cumpleaños es el once de enero, así tengo cuarenta y ocho años. *# Tengo ochenta y nueve años y también tiene ochenta y nueve años. *# Juega al rugby y tenis. *# No practicamos natación. *# Vivimos en la ciudad porque el campo es aburrido. *# No practico natación porque no puedo nadar. *# ¿Cuándo jugáis al críquet? * Aşağıdaki cümleleri türkçeden ispanyolcaya çeviriniz. *# Tenis oynarım, fakat yüzemem. *# Onlar Italya'da yaşarlar çünkü sporlardan hoşlanmazlar. *# Yüzemez misin? *# Onun adı da Georgiana. *# Öyleyese senin adın nedir? *# Onlar satranç oynayamazlar. *# Ne zaman uyursun? == Sporlar hakkındaki düşüncelerin nedir? == Aşağıdaki cümleleri türkçeden ispanyolcaya ya da ispanyolca'dan türkçeye çeviriniz. # Rugbi hakkında ne düşünüyorsun? # Me encanta el ajedrez. # Şarkı söylemekten hiç hoşlanmam. # Me gustan mucho los deportes porque son animados. # Yüzmeyi sever misin? # No me gusta vivir en Boston; no hay nada para hacer. # Çocuklar şarkı söyledikleri zaman çok sevimliler. # Así, ¿Por qué no puedes cantar? # O kırsal kesimi sever, çünkü sessizdir. # No me gusta llorar. [[Kategori:İspanyolca]] gcf61zqjajenno1mfhppcgc1rcd2jgg İspanyolca/Dersler/¿Qué comes? 0 3933 55820 54106 2023-09-23T19:35:05Z Victor Trevor 16652 /* Özet */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55820 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 6 &mdash; ¿Qué comes?'''</big></big></div> [[Dosya:Jaen Cathedral.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Catedral de Jaén, İspanya.]] == Konuşma == {| style="float:right" ! colspan=2 | Kelimeler |- | Me he agotado | Tükettim |- | Necesitar | Gereksinim duymak |- | Zumo de | Suyu |} : '''''Raúl''''': Hola. ¿Qué compras? : '''''Sofía''''': Hola, Raúl. Compro una barra de pan y una botella de leche. : '''''Raúl''''': Vale. Así, ¿tomas leche y pan tostada para tu desayuno? : '''''Sofía''''': Sí. Me he agotado. ¿Qué desayunas? : '''''Raúl''''': Normalmente, como zumo de naranja y una manzana. : '''''Sofía''''': Y ¿tienes la comida que necesitas? : '''''Raúl''''': Sí. Adiós. : '''''Sofía''''': ¡Hasta luego! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué comes?#Konuşma|Çeviri]] (lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz). == Yiyecek ve içecek == {| width=100% style="text-align:center" | [[Dosya:French bread DSC00865.JPG|100pik|Ekmek]] || [[Dosya:Cheese.svg|100pik|Peynir]] || [[Dosya:Freerange eggs.jpg|100pik|Yumurta]] || [[Dosya:Brown rice.jpg|100pik|Pilav]] || [[Dosya:Pasta with pesto.jpg|100pik|Makarna]] |- | Pan (''m'') || Queso (''m'') || Huevo (''m'') || Arroz (''m'') || Pasta (''f'') |- | [[Dosya:Tomato je.jpg|100pik|Domates]] || [[Dosya:Kropsla_herfst.jpg|90pik|Marul]] || [[Dosya:CDC cuke2.jpg|90pik|Salatalık]] || [[Dosya:Carrot.jpg|100pik|Havuç]] || [[Dosya:Kartoffeln_der_Sorte_Marabel.JPG|100pik|Patates]] |- | Tomate (''m'') || Lechuga (''f'') || Pepino (''m'') || Zanahoria (''f'') || Patata (''f'') |- | [[Dosya:GreenApple.png|100pik|Elma]] || || [[Dosya:Orange-fruit-2.jpg|90pik|Portakal]] || [[Dosya:PearPhoto.jpg|65pik|Armut]] || [[Dosya:Grapes05.jpg|65pik|Üzüm]] |- | Manzana (''f'') || Plátano (''m'') || Naranja (''f'') || Pera (''f'') || Uva (''f'') |- | [[Dosya:Stilles Mineralwasser.jpg|70pik|Su]] || [[Dosya:Milk glass.jpg|65pik|Süt]] || [[Dosya:Red_Wine_Glass.jpg|60pik|Şarap]] || [[Dosya:A small cup of coffee.JPG|100pik|Kahve]] || [[Dosya:Tea bags.jpg|100pik|Çay]] |- | Agua (''f'') || Leche (''f'') || Vino (''m'') || Café (''m'') || Té (''m'') |} ; Notlar * ''m'' ismin eril olduğunu gösterirken (''el queso'' &mdash; "peynir"; ''los plátanos'' &mdash; "muzlar"), ''f'' dişili ifade eder (''la lechuga'' &mdash; "marul"; ''las uvas'' &mdash; "üzümler") * Güney Amerika'da, ''patata'' yerine ''papa'' kullanılır. * ''agua'' dişil olmasına karşın, eril edatlar ''un'' ve ''el'' alır. Örneğin, ''el agua curiosa'' ("garip su") ve ''las aguas curiosas'' ("garip sular") gibi. * ''Con'' "ile" anlamına gelir. ''sin'' "-siz/-sız" anlamında kullanılır (''café con leche'' "sütlü kahve" dir, ''café sin leche'' "sütsüz kahve" anlamına gelebilir ancak yaygın söyleyiş tarzı ''café solo'' dur). * Şarabın iki tipi yaygındır, "kırmızı" ve "beyaz". İspanyolcada, onlar ''vino tinto'' ve ''vino blanco'' olarak anılırlar. ; Örnekler * ''Me gustan los huevos.'' *: Yumurtalar hoşuma giderler. * ''No me gusta nada la lechuga.'' *: Maruldan hiç hoşlanmam. * ''Me encanta el té con leche.'' *: Çayı sütle birlikte çok severim * ''Me gustan mucho las zanahorias, pero los pepinos son aburridos.'' *: Havuçlardan çok hoşlanırım fakat salatalıklar sıkıcıdır. === Ne yersin? === Birisine ne yiyeceğini sormak için, ''Qué'' ve ardından aşağıdaki fiillerden birinin ilgili çekimi kullanılır (''¿Qué comes?'' "Ne yersin" anlamına gelir). Birisine yemekten hoşlandığını sormak için, ''Qué te gusta'' ve aşağıdaki fiillerden birisi kullanılır (''¿Qué te gusta comer?'' "Ne yemekten hoşlanırsın?"). {|border="1" cellpadding="2" ! Español ! Turco |- | Comer | Yemek |- | Beber | İçmek |- | Tomar | Almak (yiyecek/içecek) |- | Desayunar | Kahvaltı etmek |- | Almorzar | Öğle yameği yemek |- | Cenar | Akşam yemeği yemek |} ; Not Çekimini geçen ders öğrendiğimiz UE fiili ''almorzar'' dışındaki tüm bu fiiller düzenli çekimlidir; ''almuerzo, almuerzas, almuerza, almorzamos, almorzáis, almuerzan''. ; Örnekler * ''¿Qué te gusta almorzar?'' *: Öğlen ne yemekten hoşlanırsın? * ''Como naranjas y plátanos, pero no me gustan las peras.'' *: Ben portakal ve muz yerim fakat armut yemekten hoşlanmam. * ''Me gusta comer las uvas.'' *: Üzüm yemekten hoşlanırım. * ''¿Bebes leche?'' *: Süt içer misin? === Bir şişe şarap === {|border="1" cellpadding="2" ! Español ! Turco |- | Algo de | Bazı |- | Un vaso de | rowspan=2 | Bir bardak |- | Una copa de |- | Una botella de | Bir şişe |- | Una barra de | Bir somun |- | Un kilo de | Bir kilo |- | Un kilo y mediο de | Bir buçuk kilo |- | Un kilo y cuarto de | Bir tam bir çeyrek kilo |- | Μedio kilo de | Yarım kilo |- | Un cuarto de kilo de | Bir çeyrek kilo |} ; Notlar * Listede "bazı" ifadesini fark etmişsinizdir. "unos/unas" bazı anlamına gelir! Ancak sadece çoğul durumlarda kullanılır ''unas manzanas'' ("bazı elmalar"). "biraz ekmek" ''algo de pan'' şeklinde çevrilir. * "Bir bardak" demenin iki değişik yolu vardır. ''Copa'' kaidesi olan bardaklar için kullanılırken (çoğunlukla şarap: ''una copa de vino''), ''vaso'' kaidesiz bardaklar için kullanılır. * Tüm bu cümlelerde ''un'' herhangi bir rakamla yer değiştirebilir (''Dos vasos de leche'' "iki bardak süt" anlamına gelir). ; Örnekler * ''Tres botellas de vino tinto'' *: Üç şişe kırmızı şarap * ''Un medio kilo de arroz'' *: Yarım kilo pirinç * ''Una barra de pan'' *: Bir somun ekmek * ''Cinco kilos y medio de patatas'' *: Beş buçuk kilo patates [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué comes?#Yiyecek ve içecek|Alıştırmalar]]. == Alışverişte == İspanyolcada ne almak istediğinizi ifade edebileceğiniz pek çok yol vardır. Bunların bir kısmı aşağıdaki gibidir. Ayrıca yiyecek alırken yararlı olabilecek bazı kelimelere de yer verilmiştir. {|border="1" cellpadding="2" ! Español ! Turco |- | Quisiera | rowspan=3 | İsterim |- | Querría |- | Me gustaría |- | Ahí está(n) | İşte burada(lar) |- | Comprar | Satın almak |- | La cuenta | Fiş |- | Costar | Mal olmak |- | Una tienda | Bir dükkan |} ; Notlar * ''Comprar'' düzenli bir fiildir (''compro, compras, compra, compramos, compráis, compran''). * ''ahí está(n)'', ''n'' ile çoğul, onsuz tekildir. * ''Costar'' bir O => UE fiilidir (''cuesto, cuestas, cuesta, costamos, costáis, cuestan''), fakat sadece üçüncü şahıs hali ile kullanılır. *: "Ne kadar tutar?" demek için ''¿Cuánto cuesta(n)?'' kullanılır (''cuesta'' tekiller için, ''cuestan'' aşağıda gösterildiği gibi çoğullar içindir). ; Örnekler * ''Quisiera una manzana, por favor.'' *: Bir elma isterim, lütfen. * ''Querría comprar una barra de pan.'' *: Bir somun ekmek almak isterim. * ''Me gustaría comprar una botella de vino tinto, por favor.'' *: Bir şişe kırmızı şarap almak isterim, lütfen. * ''¿Cuánto cuestan las uvas?'' *: Üzümler ne kadar tutar? * ''¿Cuánto cuesta un kilo de patatas?'' *: Bir kilo patates ne kadar tutar? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué comes?#Alışverişte|Alıştırmalar]]. == Sıfatlar== === "E" ve sessiz sıfatlar === İspanyolcada, tabii ki tüm sıfatlar "o" ya da "a" ile sona ermezler. Bu durumun iyi yanı dişi ya da eril olmasına bağlı olmaksızın biçim değiştirmeden şekillerini korurlar. * "e" ile sona eren sıfatlar çoğul hallerinde "s" alırlar. * Bir sessiz ile sona eren sıfatlar çoğul hallerinde "es" alırlar. ; Notlar * Bir sıfat (ya da aslında bir isim) '''''z''''' ile sona erdiği zaman, çoğul halinde '''''c''''' 'ye dönüşür ve "es" eklenir(''feliz''/''felices'' &mdash; "mutlu"). ; Örnekler {| width="50%" border="1" cellpadding="2" | * ''El hombre amable'' *: Sevimli adam * ''La mujer amable'' *: Sevimli kadın * ''Los niños amables'' *: Sevimli erkek çocuklar * ''Las niñas amables'' *: Sevimli kız çocuklar | * ''El hombre difícil'' *: Zor erkek * ''La mujer difícil'' *: Zor kadın * ''Los niños difíciles'' *: Zor erkek çocuklar * ''Las niñas difíciles'' *: Zor kız çocuklar |} === Renkler=== İspanyolcada renkler, diğer sıfatlar gibi isimlerle birlikte kullanıldıkları zaman, onlara uyum sağlayacak şekilde biçim değiştirirler. {|border="1" cellpadding="2" ! Turco ! ! Español |- | Kırmızı | bgcolor=red | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Rojo |- | Portakal | bgcolor=orange | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Naranja |- | Sarı | bgcolor=yellow | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Amarillo |- | Yeşil | bgcolor=green | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Verde |- | Mavi | bgcolor=blue | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Azul |- | Mor | bgcolor=purple | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Morado |- | Kahverengi | bgcolor=brown | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Marrón |- | Pembe | bgcolor=pink | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Rosa |- | Beyaz | bgcolor=white | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Blanco |- | Gri | bgcolor=gray | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Gris |- | Siyah | bgcolor=black | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; | Negro |} ; Notlar * Renklerin tamamı önlerine bir tanım edadı eklendiği zaman isim işlevine kavuşurlar. Örneğin, ''el morado'', "mor renkli olan" anlamına gelir. * ''marrón'' 'un çoğul hali ''marrones'' (aksansız)'dır; ''las zanahorias marrones'' "kahverengi havuçlar" anlamına gelir. * ''naranja'' ve ''rosa'' "a" ile sona ermelerine karşın, bir eril isimle birlikte kullanılsalar dahi biçim değiştirmezler; ''el coche naranja'', "turuncu araba"; ''la casa rosa'', "pembe ev" gibi. ; Örnekler * ''La manzana verde'' *: Yeşil elma * ''Los huevos blancos'' *: Beyaz yumurtalar * ''El queso amarillo'' *: Sarı peynir * ''Las naranjas naranjas'' *: Turuncu portakallar [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué comes?#Sıfatlar|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz: * Bazı yiyecek ve içecekleri söylemeyi (''la lechuga; una manzana; la leche''). * Bazı şeyleri nasıl yiyip içtiğimizi (''como, comes, come, comemos, coméis, comen''). * Bazı miktar ifadelerini nasıl söyleyeceğimizi (''un kilo de patatas; una copa de vino tinto'') * Alışverişte neler söyleyeceğimizi (''quisiera; querría; la cuenta''). * "O" ya da "A" ile sona ermeyen bazı sıfatları nasıl yapılandıracağımızı(''la tienda verde; los quesos azules'') Şimdi ([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué comes?|burada bulunan]]) alıştırmaları yapmanızı ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşma]]yı çevirmenizi tavsiye ederiz. Şimdi bu bölümü tamamlamış oldunuz! [[İspanyolca|İçindekiler]]... [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Qué comes?]] 8w23ov2jp4die9x3s1t4mabhgln2xw3 İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué comes? 0 3941 58536 58535 2024-06-25T10:09:54Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 /* Yiyecek ve içecek */Neden Türkçe yazılmış? 58536 wikitext text/x-wiki == Yiyecek ve içecek == == Ne yersin? == # Bebo # Bebes # Bebe # Bebemos # Bebéis # Beben # Ceno # Cenas # Cena # Cenamos # Cenáis # Cenan == Bir şişe şarap == # c) Un kilo y media de patatas # e) Algo de pasta # a) Una copa de vino tinto # b) Un vaso de leche # d) Una barra de pan == Alışverişte == : ''Buenos días.'' : Buenos días. ¿Qué tal? : ''Muy bien, gracias. ¿Qué quisieras?'' : Quisiera seis huevos. (çoğul olduğu sürece herhangi bir şey olabilir) : ''Vale. Ahí están.'' : ¿Cuánto cuestan? : ''Cuestan tres euros.'' : Gracias. Adiós. : ''¡Adiós!'' == Sıfatlar== * Ahí está'''n''' tres tomates verde'''s'''. * L'''a'''s mujeres son difíciles. * Me gusta'''n''' hombres amable'''s'''. * Odi'''a''' pepinos. * No les gusta'''-''' comer patatas con queso. * Odio comer las patatas: son aburridas. * No bebo leche porque es blanca. * ¿Le gusta pasta con tomates y zanahorias? [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Qué comes]] 615vf9o9kk2xamev2pm6ru367b97iev İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué comes? 0 3942 55806 51459 2023-09-23T19:34:47Z Victor Trevor 16652 /* Sıfatlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55806 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Qué comes?|Ders 6]] alıştırmalarına hoş geldiniz! Yanıtları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué comes?|burada]] bulabilirsiniz. Ayrıca ders sayfasının üstündeki [[İspanyolca/Dersler/¿Qué comes?#Konuşma|konuşma]]yı çevirebilirsiniz. == Yiyecek ve içecek == Türkçe ve ispanyolca kelimeleri eşleştiriniz. {| border="1" cellpadding="2" | 1. Un pepino || a. Su |- | 2. Queso || b. Havuçlar |- | 3. Una manzana || c. Pirinç |- | 4. Las peras || d. Şarap |- | 5. Té || e. Bir yumurta |- | 6. Las zanahorias || f. Bir salatalık |- | 7. Un huevo || g. Çay |- | 8. Agua || h. Peynir |- | 9. Arroz || i. Armutlar |- | 10. Vino blanco || j. Bir elma |} == Ne yersin? == Şu fiillerin çekimlerini aşağıya yazınız: *''beber'' ("içmek") *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *''cenar'' ("akşam yemeği yemek") *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. *# .............. == Bir şişe şarap== Aşağıdaki cümleleri uygun olanları ile eşleştiriniz. {| | 1. Un kilo y media de... || a. ...vino tinto |- | 2. Algo de... || b. ...leche |- | 3. Una copa de... || c. ...patatas |- | 4. Un vaso de... || d. ...pan |- | 5. Una barra de... || e. ...pasta |} == Alışverişte == Bir dükkanda bir müşteri olduğunuzu düşününüz. Aşağıdaki konuşmayı tamamlayınız. : ''Buenos días.'' : ......................... : ''Muy bien, gracias. ¿Qué quisieras?'' : ......................... : ''Vale. Ahí están.'' : ......................... : ''Cuestan tres euros.'' : ......................... : ''¡Adiós!'' == Sıfatlar== * Aşağıdaki cümleleri düzeltiniz. ** Ahí está tres tomates verde. ** Los mujeres son difíciles. ** Me gusta hombres amable. ** Odie pepinos. ** No les gustan comer patatas con queso. * Aşağıdaki cümleleri çeviriniz. ** Domatesleri yemekten nefret ederim: sıkıcıdırlar. ** No toma queso o leche porque es vegano. [ vegano = vegan ] ** Beyaz olduğu için süt içmem. ** ¿Querrías comprar una manzana? ** Makarnayı domatesli ve havuçlu sever mi? [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Qué comes?]] 0duh5erne79zpg71f8e9n5cj35g76p7 Türkmence 0 3943 54086 49616 2022-08-25T21:31:48Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54086 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[/Alfabe|Alfabe]] *[[/Zamirler|Zamirler]] *[[/İsmin halleri|İsmin haller]] *[[/Ses değişimleri|Ses değişimleri]] *[[/Dilek kipi|Dilek kipi]] *[[/Dilek kipinin olumsuzu|Dilek kipinin olumsuzu]] *[[/Gereklilik kipi|Gereklilik kipi]] *[[/Niyet kipi|Niyet kipi]] *[[/Di'li geçmiş zaman|Di'li geçmiş zaman]] *[[/Sözcükler|Sözcükler]] *[[/Türkçeden farklı olan kelimeler|Türkçeden farklı olan kelimeler]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Turkmenistan.svg|100pik|border|Türkmenistan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Türkmenistanyň''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Türkmence | q= | s= | w= Türkmence | n= | m= | }} {{Alfabetik|T}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 2pp4hqmty0222zuvyc76bx77w4zev0t Türkmence/Alfabe 0 3944 54496 50054 2022-11-19T12:51:31Z Readability counts. 19182 yazım 54496 wikitext text/x-wiki {| class=wikitable |- !<div style="padding:0.25em;">Aa </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Ää</div> ||<div style="padding:0.25em;">Açık e, Türkmen Türkçesinde daima uzun okunur. </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Bb </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Çç </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Ee</div> ||<div style="padding:0.25em;">Kapalı e</div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Gg </div> ||<div style="padding:0.25em;">G veya ğ olarak okunur.</div> |- !<div style="padding:0.25em;">Ii </div> ||<div style="padding:0.25em;">İ olarak okunur. </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Jj </div> ||<div style="padding:0.25em;">C olarak okunur. </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Mm </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynıdır. </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Oo </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Öö</div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Rr </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- !<div style="padding:0.25em;">Uu </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- !<div style="padding:0.25em;">Üü </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- !<div style="padding:0.25em;">Ww </div> ||<div style="padding:0.25em;"> Rusça sözcüklerde V olarak diğer sözcüklerde w olarak okunur. Türkmencenin alfabesinde Vv harfi yoktur.</div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Yy </div> ||<div style="padding:0.25em;"> I olarak okunur. </div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Ýý </div> ||<div style="padding:0.25em;">Y olarak okunur.</div> |- !<div style="padding:0.25em;">Ňň </div> ||<div style="padding:0.25em;">Nazal n'dir. ng harfi olarak okunur. İstanbul Türkçesinde bulunmaz, ancak Anadolu ağızlarında ve Osmanlıcada bulunan bir sestir.</div> |- !<div style="padding:0.25em;"> Žž </div> ||<div style="padding:0.25em;">J olarak okunur. Çoğunlukla Rusça sözcüklerde bulunur. </div> |- !<div style="padding:0.25em;">Şş </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedeki Ş harfine karşılık gelir.</div> |} [[Kategori:Türkmence]] tnynwkl2u8ssxkckydwgspr7l5d6du8 Türkmence/İsmin halleri 0 3945 56684 55717 2024-03-14T15:10:05Z YG1 20227 56684 wikitext text/x-wiki Türkmen Türkçesi’nde 6 farklı hal vardır.Bunlar: == Yalın Hal == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> men </div> ||<div style="padding:0.25em;">ben</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sen </div> ||<div style="padding:0.25em;">sen</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> ol</div> ||<div style="padding:0.25em;">o</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biz </div> ||<div style="padding:0.25em;">biz</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siz</div> ||<div style="padding:0.25em;">siz </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olar </div> ||<div style="padding:0.25em;">onlar</div> |} == İlgi Hali (-in Hali) == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> meniň </div> ||<div style="padding:0.25em;"> benim</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> seniň </div> ||<div style="padding:0.25em;">senin</div> |- |<div style="padding:0.25em;">onyň </div> ||<div style="padding:0.25em;">onun</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biziň </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bizim</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siziň </div> ||<div style="padding:0.25em;">sizin </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olaryň </div> ||<div style="padding:0.25em;"> onların</div> |} == Yönelme Hali (-e hali) == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> maňa </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bana</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> saňa </div> ||<div style="padding:0.25em;">sana</div> |- |<div style="padding:0.25em;">oňa </div> ||<div style="padding:0.25em;">ona</div> |- |<div style="padding:0.25em;">bize </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bize</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> size </div> ||<div style="padding:0.25em;">size </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olara </div> ||<div style="padding:0.25em;"> onlara</div> |} == Yükleme Hali (-İ Hali) == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> meni </div> ||<div style="padding:0.25em;"> beni</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> seni </div> ||<div style="padding:0.25em;">seni</div> |- |<div style="padding:0.25em;">ony </div> ||<div style="padding:0.25em;">onu</div> |- |<div style="padding:0.25em;">bizi </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bizi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sizi </div> ||<div style="padding:0.25em;">sizi </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olary </div> ||<div style="padding:0.25em;"> onları</div> |} == Bulunma Hali (-De Hali) == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> mende </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bende</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sende </div> ||<div style="padding:0.25em;">sende</div> |- |<div style="padding:0.25em;">onda </div> ||<div style="padding:0.25em;">onda</div> |- |<div style="padding:0.25em;">bizde </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bizde</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sizde </div> ||<div style="padding:0.25em;">sizde </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olarda </div> ||<div style="padding:0.25em;"> onlarda</div> |} == Uzaklaşma Hali (-Den Hali) == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> menden </div> ||<div style="padding:0.25em;"> benden</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> senden </div> ||<div style="padding:0.25em;">senden</div> |- |<div style="padding:0.25em;">ondan </div> ||<div style="padding:0.25em;">ondan</div> |- |<div style="padding:0.25em;">bizden </div> ||<div style="padding:0.25em;"> bizden</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sizden </div> ||<div style="padding:0.25em;">sizden </div> |- |<div style="padding:0.25em;">olardan </div> ||<div style="padding:0.25em;"> onlardan</div> |} [[Kategori:Türkmence]] f44ejyi45u92rgpq2x2zfrj3txce8qr Türkmence/Ses değişimleri 0 3977 53780 53778 2022-08-16T11:06:10Z 159.146.71.81 [[Kullanıcı:95.85.100.238|95.85.100.238]] ([[Özel:Contributions/95.85.100.238|k]] | [[Kullanıcı mesaj:95.85.100.238|t]] | [[Özel:Blockip/95.85.100.238|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53780 wikitext text/x-wiki Türkmencede kimi zaman konuşma dili ile yazı dili arasındaki ses değişimleri görülmektedir. Bunlar şu şekilde gösterilebilirler. {|class="wikitable" width=60% style="margin:0 2% 0 2%;" !width="225"|Yazı Dili !width="225"|Konuşma Dili !width="225"|Türkiye Türkçesi |- |sende |senne |sende |- |aldym |allym |aldım |- |agyzda |agyzza |ağızda |- |üsti |üssi |üstü |- |ýazsyn |ýassyn |yazsın |- |gitse |gisse |gitse |- |açsa |aşsa |açsa |- |açlyk |aşlyk |açlık |- |geçdik |geşdik |geçtik |- |içjek |işşek |içsek |- |bagban |bagwan |bahçıvan |- |parahatçylyk |parahaççılık |barış |- |bäsdeş |bässeş |rakip |- |goşjak |goşşak |koşacak |} Yani Türkmencede konuşma dili ile yazı dili arasında nd-ny,dy-ly,zd-zz,st-ss,zs-ss,ts-ss,çs-şs,çl-şl,çd-şd,çj-şş,gb-gw,çy-çç,sd-ss ve şj-şş ses değişimleri olmaktadır. [[Kategori:Türkmence]] kdqjzw1qapage1g5u9zzho1oewbm6d0 İspanyolca/Dersler/¿Qué hora es? 0 3992 55821 54107 2023-09-23T19:35:07Z Victor Trevor 16652 /* Özet */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55821 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 7 &mdash; ¿Qué hora es?'''</big></big></div> [[Dosya:Parinacota volcano.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Lauca Ulusal Parkı, Şili Andes'i.]] == Konuşma == : '''''Raúl''''': ¡Hola Sofía! ¿Qué hora es? : '''''Sofía''''': Son las ocho y cuarto. {| style="float:right" border="1" cellpadding="2" ! colspan=2 | Kelimeler |- | Luego | Sonra |- | Salgo | Ben çıkarım(ayrılırım) |- |} : '''''Raúl''''': Gracias. ¿Qué haces normalmente por la mañana? : '''''Sofía''''': Me levanto a las siete. Luego, me ducho y tomo mi desayuno. Usualmente, salgo a las ocho. : '''''Raúl''''': Ah, vale. Así, ¿cuándo almuerzas? : '''''Sofía''''': Suelo almorzar a la una. : '''''Raúl''''': Claro. ¡Adiós! : '''''Sofía''''': ¡Hasta vısta! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué hora es?#Konuşma|Çeviri]] == Zamanı söyleme == İspanyolcada zamanı söylemek kolaydır ve Türkçedeki söylenişine benzer. Şöyle bir yapı kullanılır: <div style="text-align:center;"><big><big>'''Son las [saat] y [dakika]'''</big></big></div> Böylece, ''Son las tres y veinte'', "Saat üçü yirmi geçiyor" anlamına gelir. Saati sormak için, ''¿Qué hora es?'' sorusunu yöneltmek yeterlidir. Bu ifadeler geçiyor ya da buçuk durumunu açıklamakla birlikte, ''"kala"'' ya da ''"var"'' durumunu açıklamaz. Bunun için ''y'' yerine ''menos'' ("daha az" anlamına sahiptir) kullanmak gerekir (''Son las cuatro menos diez'' "Saat dörde on var anlamına gelir"). Diğer zamanla ilgili ifade şekilleri aşağıdaki tablodaki gibidir. {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | sabahın... | de la mañana |- | öğleden sonra | de la tarde |- | [saat] buçuk | Son las [saat] y media |- | [saat]'i çeyrek geçiyor | Son las [saat] y cuarto |- | [saat]'e çeyrek var | Son las [saat] menos cuarto |} ; Notlar * Eğer dakikalardan bahsetme gereği yok ise ''son las cinco'' ("saat beştir") demek yeterlidir ya da ''son las once'' ("saat onbirdir"). * Lütfen unutmayınız: ''son'', "olmak" fiilinin onlar şahıs hali için çekimi olduğundan ''son las...'' sadece birden büyük sayılar için kullanılır. "Saat bir" demek için, ''Es la una'' demek gerekir. ; Örnekler * ''Son las ocho'' *: Saat sekizdir * ''Son las nueve y media'' *: Saat dokuz buçuk * ''Son las seis menos cuarto'' *: Saat altıya çeyrek var * ''Son las dos y veinte de la mañana'' *: Saat sabahın 02:20'si [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué hora es?#Zamanı söyleme|Alıştırmalar]]. == Ne zaman? == Buraya kadar İspanyolca zamanı söylemeyi öğrenmiş bulunuyoruz. Şimdi de bir şeylerin ne zaman yapıldığını ifade etmeye çalışalım. bunu yapmak için, '''''a las''''' kullanıldıktan sonra saat söylenir. (''a las tres'' "saat üçte" anlamına gelir). Fakat eğer zamanı tam olarak bilmiyorsak? Sadece "gece vakti" demek istiyorsak? Bu durumda '''''por la''''' ve aşağıdaki tablodaki zaman ifedelerinden birisi kullanılır (''por la noche'' "gece vakti" anlamına gelir): {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Mañana | Sabah |- | rowspan=2 | Tarde | Öğleden sonra |- | Akşam |- | Noche | Gece |} ; Notlar * Her zaman "por la" kullanıldığı için, günün bu zamanlarının dişil olduğunu söyleyebiliriz. ; Örnekler * ''A las ocho de la mañana, tomo mi desayuno.'' *: Sabah 8:00'de, kahvaltımı yaparım. * ''Por la tarde, le gusta ver la tele.'' *: Akşamları, o televizyon seyretmekten hoşlanır. * ''Por la noche, les gusta mucho beber leche.'' *: Geceleri, süt içmeyi çok severler. == Zamanla ilgili zarflar == Belli bir zamanla ilgili ifadeleri görmüş bulunuyoruz. Fakat davranışsal eylemleri nasıl ifade edeceğiz? genel olarak ne yaparsınız? Normal olarak? Bazen? {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Genellikle | Generalmente |- | Normal olarak | Normalmente |- | Sık | A menudo |- | Bazı zamanlar | A veces |- | rowspan=2 | Ara sıra | De vez en cuando |- | Ocasionalmente |- | Seyrek olarak | Raramente |- | Alışkanlığında olmak | Soler |} ; Notlar * Türkçede "olarak" kelimesi ile devam eden bazı kelimeler ispanyolcada ''mente'' son-ekini alırlar. Bir sıfatı zarfa dönüştürmek için: sıfatın dişil haline, ''mente'' eklemek yeterlidir. ** Yani, ''normal'', ''raro'', ''ocasional'' ve ''usual'' birer sıfattırlar. ** Ayrıca, ''ruidosamente'', ''tranquilamente'', v.b., birer zarftırlar (daha önce ''tranquilo'' ve ''ruidoso'' ile [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives?|Ders 4]]'te karşılaşmıştık * ''Soler'' bir UE kök değiştiren fiildir (''suelo, sueles, suele, solemos, soléis, suelen''), ve onu bir mastar takip eder (''Suelo comer queso con pan'', "Peyniri ekmekle yemeğe alışkınım" ya da "Genellikle peyniri ekmekle yerim"). ; Örnekler * ''A veces, bebemos vino tinto, pero nunca vino blanco.'' *: Bazı zamanlar, kırmız şarap içeriz, fakat asla beyaz şarap içmeyiz. * ''Suelo vivir en pisos; vivir en una casa es muy difícil.'' *: Ben dairede yaşamaya alışkınım; bir evde yaşamak çok zordur. * ''De vez en cuando, juego al ajedrez, pero usualmente, practico judo.'' *: Bazı zamanlar, satranç oynarım, fakat genellikle judo yaparım. * ''Normalmente a las cinco de la tarde, juego al futból.'' *: Normal olarak öğleden sonraları beşte, futbol oynarım. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué hora es?#Zamanla ilgili zarflar|Alıştırmalar]]. == Dönüşlü fiiller == Dönüşlü fiiller özne ve nesnenin aynı olduğu durumlarda kullanılan fiillerdir. "Yıkanmak" ya da "uyanmak" gibi. İspanyolcada, bu durumda fiilden önce bir '''dönüşlü zamir''' kullanılır. Biz dönüşlü zamirlerle ilk derste dönüşlü fiil ''llamarse'' ("kendini çağırmak") ile tanışmış bulunuyoruz. Aşağıdaki tabloda dönüşlü zamirler bulunmaktadır: {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Kendim | Me |- | Kendin | Te |- | Kendisi | Se |- | Kendimiz | Nos |- | Kendiniz | Os |- | Kendileri | Se |} Aşağıda ''lavarse'' ("yıkanmak") fiili ile yapılmış bir örnek bulunmaktadır: {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Yıkanırım | Me lavo |- | Yıkanırsın | Te lavas |- | Yıkanır | Se lava |- | Yıkanırız | Nos lavamos |- | Yıkanırsınız | Os laváis |- | Yıkanırlar | Se lavan |} Biraz daha fazla örneğe bakacak olursak: {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Kalkmak | Levantarse |- | Duş almak | Ducharse |- | Banyo yapmak | Bañarse |- | Taranmak | Peinarse |- | Makyaj yapmak | Maquillarse |- | Dinlenmek | Relajarse |} ; Notlar * Bu zamirler ''gustar'' ile birlikte kullanılan nesnel zamirlere çok benzerler. Lütfen karıştırmayacağınızdan emin olunuz. * Mastar halinde iken, dönüşlü zamir bir son ek olarak fiilin sonuna gider. Örneğin, ''me gusta ducharme'' "Duş almayı severim" anlamına gelir. ; Örneğin * ''Por la mañana, me maquillo y me peino.'' *: Sabahları, makyajımı yapar ve saçımı tararım. * ''¿Cuándo te bañas?'' *: Ne zaman yıkanırsın? * ''A las ocho de la mañana, nos levantamos.'' *: Sabahın sekizinde kalkarız. * ''Nunca nos bañamos por la mañana; nos gusta ducharnos.'' *: Biz sabahları yıkanmayız; duş almak hoşumuza gider. * ''Me encanta bañarme por la noche - es muy tranquilo.'' *: Geceleri yıkanmayı çok severim - çok sakindir. * ''Ocasionalmente, se ducha por la mañana, pero usualmente, le gusta bañarse por la tarde.'' *: Ara sıra sabahları duş alır, fakat genellikle akşamları yıkanmayı (banyo yapmayı) sever. * ''A las nueve de la tarde, me gusta mucho relajarme. Normalmente, bebo vino.'' *: Akşamları dokuzda dinlenmek hoşuma gider. Genellikle şarap içerim. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué hora es?#Dönüşlü filler|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendik: * Saati sormayı (''¿Qué hora es?'') * Zamanı söylemeyi (''Son las cuatro y media; es la una menos cuarto'') * Günün zamanını söylemeyi (''por la manana; tarde; a las tres y diez'') * Çeşitli zarfları (''ocasionalmente; normalmente; de vez en cuando; a menudo'') * Dönüşlü fiilleri kullanmayı (''me baño; te relajas; se ducha; nos lavamos; os lavantáis; se maquillan'') Lütfen şimdi ilgili kısımlara ait ([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué hora es?|şuradaki]]) alıştırmaları yapınız, ve [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir?|Ders 8]]'e geçmeden önce [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çeviriniz. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Qué hora es?]] m8sjphacdgkys0aq0fcpu0vr60l355p İspanyolca/Alıştırmalar/¿Qué hora es? 0 3993 55807 45624 2023-09-23T19:34:48Z Victor Trevor 16652 /* Dünüşlü fiiller */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55807 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Qué hora es?|Ders 7]]'e ait alıştırmalara hoş geldiniz. Yanıtları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué hora es?|burada]] bulabilirsiniz. Ayrıca lütfen, ders sayfasındaki, [[İspanyolca/Dersler/¿Qué hora es?#Konuşma|yukarıdaki konuşma]]'yı çeviriniz. == Zamanı söyleme == Aşağıdaki zamanları tam cümle olarak İspanyolca yazınız. # 3:00 Son las trees en punto # 4:00 Son las cuatro en punto # 2:25 Son las dos y veinticinco # 9:10 Son las nueve y diez # 10:30 Son las diez y media # 6:15 Son las seis y cuarto # 1:35 Es la una y treintacinco # 7:45 # 1:15 sabah # 8:55 gece == Zamanla ilgili zarflar == Aşağıdakileri Türkçeden İspanyolcaya ya da İspanyolcadan Türkçeye çeviriniz. # Normalmente, cenamos a las siete. # Ara sıra, futbol oynarım, fakat ragbiyi çok severim. # ¿Juegas al ajedrez a menudo? # Bazı zamanlar marul yerim, fakat asla domatesleri yemem. # Por la noche, me gusta mucho comer arroz. # Öğleden sonra saat birde seyrek olarak öğle yemeği yerim. # Usualmente, almuerza a las dos. # Ben öğleden sonra saat üçte genellikle tenis oynarım. == Dünüşlü fiiller == Aşağıdaki metnin içerisinde yer alan boşlukları doldurunuz. Bazıları boş kalabilir. : ''Hola. (1)____ llamo Milagros, y tengo dieciséis años. (2)____ vivo en un piso grande en Madríd, en España. Normalmente, (3)____ la mañana, (4)____ levanto a las seis (5)____ media. Luego, (6)____ peino, y desayuno con Rosa (mi hermana). Después, (7)____ maquillamos. Nunca (8)____ duchamos por (9)___ mañana - me gusta bañarme por la noche.'' : ''Usualmente, a (10)____ cuatro (11)____ la tarde, practicamos (12)____ la natación. (13)____ gusta mucho nadar. Por la tarde, (14)____ relajo: me gusta leer, (15)____ ver la tele, pero usualmente, no hay nada (16)____ hacer.'' [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Qué hora es?]] nqg90nw3o5fp1vnd4xczyf9yipkyb61 İspanyolca/Yanıtlar/¿Qué hora es? 0 3994 55833 30464 2023-09-23T19:35:20Z Victor Trevor 16652 /* Dönüşlü fiiller */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55833 wikitext text/x-wiki == Konuşma == : '''''Raúl''''': Merhaba Sofía! Saat kaç? : '''''Sofía''''': Saat 8:15. : '''''Raúl''''': Teşekkürler. Sabahları genelde ne yaparsın? : '''''Sofía''''': Sabahları 7:00'da kalkarım. Sonra, duş alırım, makyaj yapar ve kahvaltımı yaparım. Genellikle saat 8:00'de çıkarım. : '''''Raúl''''': A, tamam. Öyleyse, öğle yemeğini ne zaman yersin? : '''''Sofía''''': Saat birde yemeye alışkınım. : '''''Raúl''''': Tamam. Hoşçakal! : '''''Sofía''''': Sonra görüşürüz! == Zamanı söyleme == # Son las tres. # Son las cuatro. # Son las dos y veinticinco. # Son las nueve y diez. # Son las diez y media. # Son las seis y quince. # Son las dos menos veinticinco. # Son las ocho menos quince. # Es la una y cuarto de la mañana. # Son las nueve menos cinco de la noche. == Zamanla ilgili zarflar == # Normal olarak, saat 7:00'de akşam yemeği yeriz. # De vez en cuando, juego al futból, pero me gusta mucho el rugby. # Sık sık satranç oynar mısın? # A veces, como lechuga, pero nunca como tomates. # Geceleri pilav yemek çok hoşuma gider. # Almuerzo raramente a la una. # Genellikle saat 2:00'de öğle yemeği yer. # Suelo jugar al tenis a las tres de la tarde. == Dönüşlü fiiller == : ''Hola. (1)____ llamo Milagros, y tengo dieciséis años. (2)____ vivo en un piso grande en Madríd, en España. Normalmente, (3)____ la mañana, (4)____ levanto a las seis (5)____ media. Luego, (6)____ peino, y desayuno con Rosa (mi hermana). Después, (7)____ maquillamos. Nunca (8)____ duchamos por (9)___ mañana - me gusta bañarme por la noche.'' : ''Usualmente, a (10)____ cuatro (11)____ la tarde, practicamos (12)____ la natación. (13)____ gusta mucho nadar. Por la tarde, (14)____ relajo: me gusta leer, (15)____ ver la tele, pero usualmente, no hay nada (16)____ hacer.'' # Me # - # Por # Me # Y # Me # Nos # Nos # La # Las # De # - # Nos # Me # - # Para [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Qué hora es?]] 7ks2pfcf2ov4bj03jgnjjvqtq9wsnmo İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir? 0 4065 55818 54650 2023-09-23T19:35:02Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55818 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders8 &mdash; ¿Dónde vas a ir?'''</big></big></div> [[Dosya:Tikal6.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Tikal, Meksika'da bir Maya piramidi.]] == Konuşma== : '''''Raúl''''': Hola Sofía. La semana que viene, voy a ir a Italia. : '''''Sofía''''': ¿Cómo vas a ir? ¿En tren? : '''''Raúl''''': No. Odio los trenes - son muy ruidosos. : '''''Sofía''''': Claro. Prefiero los aviónes también. : '''''Raúl''''': Usualmente, voy a Irlanda pero tengo un billete para Italia. {| style="float:right" width="25%" ! colspan=2 | Kelimeler |- | para | için |- | otro | diğer |- | tomarme un<br />mes libre | alırım (kendime)<br />bir ay izin |- |} : '''''Sofía''''': Así, ¿vas a comprar un otro billete? : '''''Raúl''''': No - Italia es buena también. Puedo tomar el sol y experimentar la cultura nativa. : '''''Sofía''''': ¿Cuánto tiempo vas a pasar allí? : '''''Raúl''''': Dos semanas. Quiero pasar un mes, pero no puedo tomarme un mes libre. : '''''Sofía''''': Entiendo. ¡Hasta luego! [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vas a ir?#Konuşma|Çeviri]] == Basit Gelecek Zaman == İspanyolcada gelecekte ne yapacağını ifade etmek kolaydır. Şöyle bir yapı kullanılır: <div style="text-align:center;"><big><big>'''[Ir] a [mastar]'''</big></big></div> Daha ayrıntılı olarak: Önce ilgili (düzensiz) fiil ''ir'' ("gitmek" anlamındadır) şahıs çekimi yapılır ve onu yön bildiren ''a'' izler. Daha sonra yapılacak eyleme ait fiilin mastar hali kullanılır. Böylece, ''voy a comer'' "ben yemek yiyeceğim" anlamına gelir. ''Ir'' 'in şahıs çekimi şöyle yapılır: {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Giderim | Voy |- | Gidersin | Vas |- | Gider | Va |- | Gideriz | Vamos |- | Gidersiniz | Vais |- | Giderler | Van |} ; Notlar * Dönüşlü fiiler için, zamiri nereye koyabileceğimize dair iki seçenek vardır. Ya ''ir'' fiilinden önce kullanılır (''me voy a bañar'', "yıkanacağım" anlamına gelir) ya da bir son ek olarak mastardan sonra kullanılır (''voy a bañarme'', "yıkanacağım" anlamına gelir). Her ikisi de tercih edilebilir. ; Örnekler * ''Voy a cenar a las ocho'' *: Saat 8:00'de akşam yemeği yiyeceğim. * ''¿Vas a jugar al futból con Paulo?'' *: Paulo ile birlikte futbol oynayacak mısın? * ''Va a ducharse por la tarde.'' *: Akşam bir duş alacak. * ''Vamos a ir a Francia; nos vamos a relajar.'' *: Fransa'ya gideceğiz; Dinleneceğiz. * ''Por la noche, van a jugar al ajedrez.'' *: Gece, satranç oynayacaklar. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Basit Gelecek Zaman|Alıştırmalar]]. == Gelecekte... == Aşağıda bir şeyin gelecekte ne zaman olacağını ifade etmek için kullanılan bazı kelimeler verilmiştir. {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Yarın | Mañana |- | Yarın sabah | Mañana por la mañana |- | Yarından sonra | Pasado mañana |- | rowspan=2 | Gelecek hafta | La semana que viene |- | La semana próxima |- | rowspan=2 | Gelecek ay | El mes que viene |- | El mes próximo |- | rowspan=2 | Gelecek yıl | El año que viene |- | El año próximo |- | Gelecekte | En el futuro |- |} ; Notlar * Bazı cümlelerdeki ''viene'' 'ye dikkat ediniz. Bu, "gelmek" anlamına sahip olan, E=>IE tipi kök değiştiren fiillerden ''venir'' 'in bir çekimidir. Böylece, (''la semana que viene''), "gelecek hafta" ya da (''el año que viene''), "gelecek yıl" anlamına gelir. * ''Mañana por la mañana'' "yarın sabah" anlamına gelir. Aynı yapıda, ''mañana por la tarde'', "yarın öğleden sonra" ve ''mañana por la noche'', "yarın akşam" anlamına gelirler. ; Örnekler * ''Manaña por la tarde, voy a jugar al tenis.'' *: Yarın öğleden sonra, tenis oynayacağım. * ''El año próximo, vamos a ir a Francia.'' *: Gelecek yıl, Fransa'ya gideceğiz. * ''En el futuro, me gustaría vivir en el campo.'' *: Gelecekte, kırsal alanda yaşamak hoşuma gider. * ''¿Vas a tener ocho años el mes que viene?'' *: Gelecek ay sekiz yaşındamı olacaksın? * ''¿Vamos a cenar a las siete y media la semana próxima?'' *: Gelecek hafta, akşam yemeğini saat 7:30'da mı yiyeceğiz? * ''Las mujeres van a vivir en un piso en noviembre.'' *: Kadınlar Kasım ayında bir apartman dairesinde yaşayacaklar. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Gelecekte...|Alıştırmalar]]. == Tatiller== Mayolarınızı alınız: İspanyanın güney kıyılarındasınız! === Seyahat=== Öyleyse, ne zaman, nerede ve nasıl gideceksiniz? Aşağıda açıklaması yapılan cümleyi lütfen inceleyeniz. <div style="text-align:center;"><big><big>'''El año próximo, voy a ir a España en avión.'''</big></big></div> Bu farklı bölümlerden oluşur: * Öncelikle zaman ifadesi kullanılmıştır. * Sonra, ''ir'' ("gitmek") fiili basit gelecek zaman içerisinde. * Sonra ''a España'', "İspanya'ya" anlamında. * Sonra da ''en avión'', ''uçak ile''. Taşıma şekilleri dışında kalan bazı kelimelere aşağıda yer verilmiştir. {| width=100% style="text-align:center" | [[Dosya:Translink-V3154.jpg|100pik|Coach]] || [[Dosya:Air Pullmantur 747.jpg|100pik|Aeroplane]] || [[Dosya:2005-Ford-Focus-ZX3-S.jpg|100pik|Car]] || [[Dosya:Dylta.JPG|100pik|Train]] || [[Dosya:TCRT Express Boat Minnehaha.jpg|100pik|Boat]] |- | Autobus (''m'') || Avión (''m'') || Coche (''m'') || Tren (''m'') || Barco (''m'') |} ; Örnekler * ''¿Vas a ir a Alemania en coche?'' *: Almanya'ya arabayla mı gideceksin? * ''¿Cómo vamos a ir a Galés? ¿En autobus?'' *: Gallere nasıl gideceksin? Otobüs ile mi? * ''Normalmente, voy en tren, pero el mes que viene, voy a ir en barco.'' *: Normal olarak, trenle giderim, fakat gelecek ay, gemiyle gideceğim. * ''Van a ir a los Estados Unidos en avión.'' *: Onlar USA'ya uçak ile gidecekler. [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Seyahat|Alıştırmalar]]. === Ne kadar süreyle? === Bir yerde ne kadar zaman geçireceğini (ya da bir şey yapacağını) söylemek için, ''pasar'' ("geçirmek" anlamında) fiili kullanılır. Tam düzenli çekilen bir fiildir (''paso, pasas, pasa, pasamos, pasáis, pasan''). Daha sonra onu bir zaman aralığı izler (''pasamos dos semanas en Irlanda'', "İrlanda'da iki hafta geçiririz"). Birinin bir yerde ne kadar zaman geçireceğini sormak için, ''cuánto tiempo'' ("ne kadar zaman") kullanılır ve onu ''pasar'' takip eder. ''¿Cuánto tiempo van a pasar en Inglaterra?'', "İngiltere'de ne kadar zaman geçirecekler?". ; Örnekler * ''Vais a pasar un mes en Nueva Zelanda.'' *: Sizler Yeni Zelanda'da bir ay geçireceksiniz. * ''Normalmente, ¿cuánto tiempo pasas en Canadá?'' *: Normal olarak, Kanada'da ne kadar zaman geçirirsin? * ''¿Dónde voy a pasar el mes que viene? ¿Los Estados Unidos?'' *: Gelecek ayı nerede geçireceğim? Amerika'da mı? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Ne kadar süreyle?|Alıştırmalar]]. === Konaklama=== İspanyolcada "kalmak" demek için, dönüşlü fiil ''alojarse'' kullanılır. Düzenli çekilir (''me alojo, te alojas, se aloja, nos alojamos, os alojáis, se alojan''). Sonra da ''en'' ("içinde" anlamında) kullanılır ve onu aşağıdaki tablodaki örnekler gibi yer adı izler. Bununla birlikte, hali hazırda İspanya'da iseniz, konaklama yerine dair sorularınızı nasıl soracaksınız? Aşağıda size yardımcı olabilecek bazı örnek cümleler bulunmaktadır. [[Dosya:Hotel Lobby, Kathmandu, Nepal 2020.jpg|sol|küçükresim|200pik|Bir otelin resepsiyon deski.]] * ''¿Tienes cuartos libres?'' *: Boş odalarınız var mıdır? * ''¿Cuánto cuesta por noche?'' *: Bir gecesi ne kadar tutar? * ''¿Puedes recomendarme un hotel barato?'' *: Bana ucuz bir otel tavsiye eder misiniz? * ''¿Se puede fumar en el cuarto?'' *: Odada sigara içilebilir mi? {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Tek kişilik oda | Una habitación individual |- | İki kişilik oda | Una habitación doble |- | Aile odasi | Una habitación familiar |- | Bir otel | Un hotel |- | Bir gençlik yurdu | Un albergue juvenil |- | Bir villa | Un chalet |- | Bir kamp alanı | Un cámping |} ; Notlar * Bir "kamp alanı", ''un cámping'' 'dir (vurguya dikkat ediniz), "kampa gitmek", ''ir de cámping'' 'dir ve "çadır" da ''una tienda'' şeklinde söylenir. * Çoğul iken, ''habitación'' vurgusunu yitirir (''una habitación, dos habitaciones''). ; Örnekler * ''El año que viene, vamos a ir de cámping en Francia.'' *: Gelecek yıl, Fransa'da kampa gideceğiz. * ''La semana próxima, voy a pasar un día en un albergue juvenil.'' *: Gelecek hafta, gençlik yurdunda bir gün geçireceğim. * ''Normalmente, cuando van a España, se alojan en un chalet, pero el año próximo, van a alojarse en un hotel.'' *: Normal olarak, İspanya'ya gittikleri zaman, bir villada kalırlar, fakat gelecek yıl, bir otelde kalacaklar. * ''¿Tienes habitaciones dobles libres?'' *: Hiç boş iki kişilik odanız var mıdır? * ''¿Cuánto cobra por noche en un habitación singular? ¿Se puede fumar allí?'' *: Tek kişilik bir odanın geceliği ne kadar tutar? Orada sigara içilebilir mi? * ''Puedes recomendarme un hotel barato que tiene habitaciones familares libres?'' *: Boş aile odaları olan, ucuz bir otel tavsiye eder misin? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Konaklama|Alıştırmalar]]. === Etkinlikler=== Tamam. Şimdi vardınız ve eşyalarınızı çıkardınız. Sırada ne var? Zamanınızı nasıl geçireceksiniz? Tabii ki, isterseniz ''jugar al futból'' ("futbol oynamak") ya da ''beber vino'' ("şarap içmek") mümkün, fakat yapabileceğiniz çok daha fazla etkinlik var... {| width=100% style="text-align:center" | [[Dosya:Photographer.jpg|100pik|resim çekmek]] || [[Dosya:Discotheque in Berlin.jpg|100pik|diskoya gitmek]] || [[Dosya:Sunbath.jpg|100pik|güneş banyosu yapmak]] || [[Dosya:Ballroom dance exhibition.jpg|50pik|dans etmek]] || [[Dosya:Swimming.breaststroke.arp.750pix.jpg|100pik|yüzmek]] |- | Sacar fotos || Irse de juerga || Tomar el sol || Bailar || Nadar |} Ya daha genel şeyler? Neden oraya gitmek istiyorsun? Seyahatten ne elde etmeyi bekliyorsun? "İçin" yerine ''para'' kullanılır ve onu bir mastar izler. {| border="1" cellpadding="2" ! Español ! Turco |- | Experimentar una cultura diferente | Farklı bir kültürü denemek |- | Probar la comida nativa | Yerel yiyecekleri denemek |- | Aprender el idioma | Dili öğrenmek |} ; Notlar * Burada bir kaç yeni fiil daha görmüş olduk. Çoğunluğu düzenli çekimlidir... ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|''Sacar'']] düzenlidir (''saco, sacas, saca, sacamos, sacáis, sacan''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|''Tomar'']] düzenlidir (''tomo, tomas, toma, tomamos, tomáis, toman''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#I|''Irse'']] aşağıda daha ayrıntılı açıklanmıştır. ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#B|''Bailar'']] düzenlidir (''bailo, bailas, baila, bailamos, bailáis, bailan''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#N|''Nadar'']] düzenlidir (''nado, nadas, nada, nadamos, nadáis, nadan''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#E|''Experimentar'']] düzenlidir (''experimento, experimentas, experimenta, experimentamos, experimentáis, experimentan''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|''Probar'']] bir '''O=>UE''' kök değiştiren fiilidir (''pruebo, pruebas, prueba, probamos, probáis, prueban''). ** [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|''Aprender'']] düzenlidir (''aprendo, aprendes, aprende, aprendemos, aprendéis, aprenden''). * ''Irse'' oldukça karmaşıktır. Yukarıda anlatıldığı gibi ''ir'' ile aynıdır (''voy, vas, va, vamos, vais, van''), fakat ''se'' onu dönüşlü yapar, böylece dönüşlü zamirlerle birlikte kullanılır. Böyle çekilir: ''me voy, te vas, se va, nos vamos, os vais, se van''. * Burada bahsi geçen isimlerin cinsiyeti oldukça kolay tahmin edilir. Ancak, ''idioma'' ve ''foto'', kelimelerine dikkat etmek gerekir, alması beklenen cinsiyetin zıttını alırlar. ''Idioma'' eril ve ''Foto'' dişildir. * Tabii ki, ''nativo'' ve ''diferente'' sıfatlardır. Bu cümlelerde kullanılabilecek yararlı bir diğer sıfat ise "yeni" anlamında ''nuevo'' dur. ; Örnekler * ''El mes próximo, voy a ir a Ibiza para irme de juerga.'' *: Gelecek ay, diskoya gitmeye Ibiza'ya gideceğim. * ''Cuando en Francia, puedo rejarme - me encanta nadar y tomar el sol.'' *: Fransa'da iken dinlenebiliyorum - Yüzmeyi ve güneşlenmeyi çok seviyorum. * ''¿Por qué te gustaría ir a España? ¿Para aprender el idioma?'' *: Neden İspanya'ya gitmek istersin? Dil öğrenmek için mi? * ''Van a ir a Grecia en noviembre. Les gusta probar comidas nuevas y experimentar culturas diferentes.'' *: Kasım'da Yunanistan'a gidecekler. Yeni yemekler denemeyi ve farklı kültürler deneyimi yaşamayı severler. * ''Cuando vamos a Inglaterra, nunca sacamos fotos buenas.'' *: İngiltere'ye gittiğimiz zaman, hiç güzel fotoğraf çekemeyiz. * ''¿Os gusta bailar y iros de juerga?'' *: Sizler dans etmeyi ve diskoya gitmeyi sever misiniz? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Etkinlikler|Alıştırmalar]]. == Kök Değiştiren Fiiller == İkinci tip düzensiz çekimli fiiller '''''İE''''' '''Kök Değiştiren Fiillerdir'''. Bu sefer, '''''e''''', "ben", "sen", "o" ve "onlar" halleri için '''''ie''''' 'ye dönüşür. Örneğin, (''querer'', "istemek" anlamına gelir) aşağıdaki tablodaki gibi çekilir. {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ben | Qu'''ie'''ro |- | Sen | Qu'''ie'''res |- | O | Qu'''ie'''re |- | Biz | Queremos |- | Sizler | Queréis |- | Onlar | Qu'''ie'''ren |} ; Bu yapıyı izleyen fiillerin geniş zaman çekimleri aşağıdaki gibidir: * ''entender'' ("anlamak"): ''entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendéis, entienden''. * ''empezar'' ("başlamak"): ''empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis, empiezan''. * ''preferir'' ("tercih etmek"): ''prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren''. * ''pensar'' ("düşünmek"): ''pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan''. ; Bu biçime uyan diğer bazı fiiller şunlardır: *'''''ar''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Cerrar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|atravesar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|despertar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|sentar]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#G|gobernar]] *'''''er''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|Perder]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#E|entender]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|defender]], *'''''ir''''' fiilleri: [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|Mentir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|sentir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#H|herir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|divertir]]. ; Notlar * ''Querer'' fiilini bir mastar takip edebilir (''quiero empezar'', "başlamak isterim" anlamına gelir). * ''Tener'' 'i hatırladınız mı? O da kök değiştiren bir fiildir: ''tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen''! ; Örnekler * ''Quiero almorzar a las dos menos cuarto.'' *: Saat 1:45'te öğle yemeği yemek isterim. * ''Usualmente, vamos a Rusia en noviembre, pero Juan prefiere ir a España: quiere aprender el idioma.'' *: Genellikle, Rusya'ya Kasım'da gideriz, fakat Juan İspanya'ya gitmeyi tercih eder; o dil öğrenmek ister. * ''Pasado mañana, vais a cenar en el hotel. ¿Entendéis?'' *: Yarından sonra, akşam yemeğini otelde yiyeceksiniz. Anladınız mı? * ''Cuando voy a Nueva Zelanda, quiero alojarme en un albergue juvenil, pero Santiago prefiere los chaletes.'' *: Yeni Zelanda'ya gittiğim zaman, bir gençlik yurdunda kalmak isterim, fakat Santiago villada kalmayı tercih eder. * ''Entiendo que se puede fumar en las habitaciones individuales, ¿no?'' *: Tek kişilik odalarda sigara içilebileceğini anlıyorum, değil mi? * ''¿Piensas que las mujeres van a ser amables?'' *: Kadınların iyi olacağını düşünür müsün? Üçüncü tip düzensiz çekimli fiiller de '''''İ''''' '''Kök Değiştiren Fiillerdir'''. Bu sefer, '''''e''''', "ben", "sen", "o" ve "onlar" halleri için '''''i''''' 'ye dönüşür. Örneğin, (''pedir'', "Talep etmek" anlamına gelir) aşağıdaki tablodaki gibi çekilir. {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Ben | P'''i'''do |- | Sen | P'''i'''des |- | O | P'''i'''de |- | Biz | Pedimos |- | Sizler | Pedís |- | Onlar | P'''i'''den |} ; Bu yapıyı izleyen fiillerin geniş zaman çekimleri aşağıdaki gibidir: * ''servir'' ("hizmet etmek"): ''sirvo, sirves, sirve, servimos, servís, sirven''. * ''vestir'' ("giydirmek"): ''visto, vistes, viste, vestimos, vestís, visten''. ; Bu biçime uyan diğer bazı fiiller şunlardır: * [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|Seguir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#R|repetir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|medir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#R|reir]], [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#D|despedir]] [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?#Kök Değiştiren Fiiller|Alıştırmalar]]. == Özet== Bu derste şunları öğrendiniz: * İspanyolcada basit gelecek zamanın nasıl oluşturulduğunu (''voy a comer; vais a almorzar; van a ir'') * Gelecek zamanla ilgili bazı kelimelerin nasıl kullanıldıklarını (''pasado mañana; mañana por la noche; en el futuro'') * Nerede, ne zaman ve nasıl bir tatil yapacağınızı söylemeyi (''el mes que viene, vamos a ir a Irlanda en autocar'') * Ne kadar kalacağınızı nasıl söyleyeceğinizi (''voy a pasar un mes; pasa una semana'') * Ne tür bir yerde kaldığınızı nasıl söyleyeceğinizi (''un cámping; un albergue junenil; voy a alojarme en una habitación familiar'') * Konaklama ile ilgili soru sormayı (''¿Tienes cuartos libres?; ¿Cuánto cobra por noche?'') * Çeşitli tatil etkinliklerinin nasıl söylenebileceği (''me voy de juerga; bailan; probar comidas nuevas'') * I=>IE tipi kök değiştiren fiillerin nasıl çekileceğini (''quiero; entendemos; cierran'') [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?|Ders 9]] 'a devam etmeden önce ([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir?|şuradaki]]) alıştırmaları yapmanızı ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çevirmenizi tavsiye ederiz. ==Ayrıca bakınız== Bazı fiillerin türkçe karşılıkları için [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi|Fiil Listesi]] sayfasına bakabilirsiniz. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Dónde vas a ir?]] l7dkp2o0dpfdb7yizbk0hnx35y7auff Türkmence/Dilek kipi 0 4067 50042 26396 2020-11-25T02:44:56Z Vito Genovese 447 etiket sorunları giderildi 50042 wikitext text/x-wiki Türkmencede dilek kipleri şu şekildedir. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> men ýazsam</div> ||<div style="padding:0.25em;">ben yazsam</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sen ýazsaň</div> ||<div style="padding:0.25em;">sen yazsan</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> ol ýazsa</div> ||<div style="padding:0.25em;">o yazsa</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biz ýazsak</div> ||<div style="padding:0.25em;">biz yazsak</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siz ýazsaňyz</div> ||<div style="padding:0.25em;">siz yazsanız</div> |- |<div style="padding:0.25em;">olar ýazsalar</div> ||<div style="padding:0.25em;">onlar yazsalar</div> |} [[Kategori:Türkmence]] 3qy4zxx1e9qrn7yibqp6vm0qlhn3evl Türkmence/Dilek kipinin olumsuzu 0 4068 50048 26397 2020-11-25T02:58:05Z Vito Genovese 447 açık etiketler kapatıldı 50048 wikitext text/x-wiki Türkmencede dilek kiplerinin olumsuzu "-me" veya "-ma" ekleri getirilerek yapılır. Altta da görülebileceği gibi Türkiye Türkçesi'yle neredeyse tamamen aynıdır. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> men ýazmasam</div> ||<div style="padding:0.25em;">ben yazmasam</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sen ýazmasaň</div> ||<div style="padding:0.25em;">sen yazmasan</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> ol ýazmasa</div> ||<div style="padding:0.25em;">o yazmasa</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biz ýazmasak</div> ||<div style="padding:0.25em;">biz yazmasak</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siz ýazmasaňyz</div> ||<div style="padding:0.25em;">siz yazmasanız</div> |- |<div style="padding:0.25em;">olar ýazmasalar</div> ||<div style="padding:0.25em;">onlar yazmasalar</div> |} [[Kategori:Türkmence]] 68rywl35pnj2r9zv77cvmi7gy2m6euq Türkmence/Di'li geçmiş zaman 0 4069 51363 50041 2020-11-27T04:09:58Z Vito Genovese 447 açık etiket düzeltmeleri 51363 wikitext text/x-wiki Türkmencede(Türkmen Türkçesinde) görülen geçmiş zamanın(Türkmence'si öten zaman) çekimi şu şekilde yapılır. Altta da görülebileceği gibi Türkmencede görülen geçmiş zamanın çekimi Türkiye Türkçesiyle ve Azericeyle neredeyse tamamen aynıdır. Farklı olan yönler zamirlerin(men, ol ve olar yani 1. tekil kişi, 3. tekil kişi ve 3. çoğul kişi zamirlerinin) farklı olması ve 2. tekil ve 2. çoğul kişi zamirlerinde geniz n sesinin(ň) kullanımıdır. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> men ýazdym</div> ||<div style="padding:0.25em;">ben yazdım</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sen ýazdyň</div> ||<div style="padding:0.25em;">sen yazdın</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> ol ýazdy</div> ||<div style="padding:0.25em;">o yazdı</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biz ýazdyk</div> ||<div style="padding:0.25em;">biz yazdık</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siz ýazdyňyz</div> ||<div style="padding:0.25em;">siz yazdınız</div> |- |<div style="padding:0.25em;">olar ýazdylar</div> ||<div style="padding:0.25em;">onlar yazdılar</div> |} [[Kategori:Türkmence]] o332sv4xw3d9fknvabrezzxe9dt43f1 İspanyolca/Alıştırmalar/¿Dónde vas a ir? 0 4070 55804 14531 2023-09-23T19:34:45Z Victor Trevor 16652 /* Kök Değiştiren Fiiller */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55804 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir?|Ders 8]] 'e ait alıştırmalara hoş geldiniz. Yanıtları [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vas a ir?|burada]] bulabilirsiniz. Ayrıca, ders sayfasının üst kısmındaki [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir?#Konuşma|konuşmayı]] çevirmeye çalışmanızı tavsiye ederiz. == Basit Gelecek Zaman == Aşağıdaki cümleleri Basit Gelecek Zamana çeviriniz. # Como a las seis. # Juegan al fútbol. # Almuerza a las seis. # Me peino a las tres. # Vivimos en un piso en Inglaterra. # Se llama Miguel. # ¿Duermes a la una? # Sois de Escocia. # Tengo doce años. == Gelecekte... == Aşağıdaki gelecek zaman ifadelerini kronolojik sıraya diziniz. # Pasado mañana # El año próximo # La semana que viene # Mañana por la noche # El mes que viene # En el futuro # Mañana por la mañana == Tatiller == Aşağıdaki metinde bulunan boşlukları doldurunuz. Tüm boşlukların doldurması gerekli değildir. : ''El año (1)____ viene, voy (2)____ ir (3)____ México en tren. Voy a (4)____ dos semanas allí. Normalmente, paso solamente una semana, pero (5)____ gustaría (6)____ relajarme totalmente.'' : ''Voy a alojarme en (7)____ chalet familiar con hombres amables que (8)____ en (9)____ Estados Unidos también. El chalet cobra (10)____ veinte euros (11)____ noche.'' : ''Cuando allí, hay (12)____ para hacer. Vamos a tomar (13)____ sol durante el día, y (14)____ la noche, vamos a bailar y (15)____ de juerga. También, (16)____ encanta la comida allí - los huevos (17)____ fantásticos. (18)____ a cenar en un restaurante diferente cada noche.'' : ''Finalmente, (19)____ voy a ir a México porque quiero aprender (20)____ idioma - español es fantástica.'' == Kök Değiştiren Fiiller == Aşağıdaki fillerin geniş zamana göre çekimini yapınız. # [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|Pensar]] ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. # [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|Tener]] ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. ## .............. # Öğrenmiş olduğunuz aşağıdaki fiillerden hangilerinin kök değiştiren fiil olduğunu, hangilerinin olmadığını, eğer kök değiştiren bir fiil ise E=>IE tipi mi, O/U=>UE tipi mi, yoksa E=>İ tipi mi olduğunu belirtiniz. ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#J|Jugar]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Comer]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|Almorzar]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#Q|Querer]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|Vivir]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|Cenar]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|Pedir]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#E|Entender]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|Poder]] ## [[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|Servir]] *Aşağıdaki cümleleri parantez içerisindeki fiilerin ilgili çekimleri ile tamamlayınız. #Raúl ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|cerrar]]) ........... la puerta de la tienda. #Sofía ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#E|empezar]]) ......... a correr. #Tú ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#Q|querer]]) ............ escribir una carta. #Yo ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|poder]]) ............ responder las preguntas. #Ellos ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|venir]]) ......... de la escuela. #¿Dónde ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|vivir]])........... tus amigos? #Usted ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|poner]]) ............ el libro sobre la mesa. #Vosotros ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|tener]]) .........unas casas. #El autobus ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|salir]])..........a las nueve en punto. #Las tiendas ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#A|abrir]]) ......... a las ocho. #Hoy, nosostros ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#I|ir]]) ......... al jardín. #El ingeniero ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#M|medir]]) ......... los planos de la máquina. #Yo ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|preferir]]) .......... un café con leche. #El camarero nos ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#S|servir]]) ......... la cena. #Ellos ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#P|pensar]]) ......... el examen todos los dias. #Los niños ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#J|jugar]]) .......... en el jardin. #Raúl ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#T|traducir]]) ....... del español, y nosostros (traducir).............. del inglés. #Tú ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|conducir]]) ............. muy rápido. #Roberto ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#V|volver]]).......... mañana de Madrid. #Ella ([[İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi#C|calentar]]) .......... la agua. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Dónde vas a ir?]] mgaxt5qfo4mdf252y8bw8yyrl3yssuo İspanyolca/Yanıtlar/¿Dónde vas a ir? 0 4071 55830 19056 2023-09-23T19:35:17Z Victor Trevor 16652 /* Kök Değiştiren Fiiller */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55830 wikitext text/x-wiki == Konuşma== : '''''Raúl''''': Merhaba Sofía. Gelecek hafta, İtalya'ya gideceğim. : '''''Sofía''''': Nasıl gideceksin? Trenle mi : '''''Raúl''''': Hayır. Trenlerden nefret ederim; çok gürültülüdürler. : '''''Sofía''''': Tabii ki. Ben de uçakları tercih ederim. : '''''Raúl''''': Ben genellikle İrlanda'ya giderim, fakat İtalya'ya bir biletim var. : '''''Sofía''''': Öyleyse, bir başka bilet daha alacak mısın? : '''''Raúl''''': Hayır, İtalya da iyidir. Güneşlenebilir ve yerel kültür deneyimini yaşayabilirim. : '''''Sofía''''': Orada ne kadar zaman geçireceksin? : '''''Raúl''''': İki hafta. Bir ay geçirmek isterim fakat, fakat bir ay izin alamıyorum. : '''''Sofía''''': Anlıyorum. Sonra görüşürüz! == Basit Gelecek Zaman == # Voy a comer a las seis. # Van a jugar al fútbol. # Va a almorzar a las seis. # Voy a peinarme a las tres. # Vamos a vivir en un piso en Inglaterra. # Va a llamarse Miguel. # ¿Vas a dormir a la una? # Vais a ser de Escocia. # Voy a tener doce años. == Gelecekte... == # Mañana por la mañana # Mañana por la noche # Pasado mañana # La semana que viene # El mes que viene # El año próximo # En el futuro == Tatiller == # que # a # a # pasar # me # # un # viven # los # # por # para # el # por # irnos # me # son # voy # # el == Kök Değiştiren Fiiller == Aşağıdaki fiillerin geniş zaman çekimlerini yapınız. # Pensar ## Pienso ## Piensas ## Piensa ## Pensamos ## Pensáis ## Piensan # Tener ## Tengo ## Tienes ## Tiene ## Tenemos ## Tenéis ## Tienen # Öğrenmiş olduğunuz aşağıdaki fiillerden hangilerinin kök değiştiren fiil olduğunu, hangilerinin olmadığını, eğer kök değiştiren fiil ise E=>IE tipi mi yoksa O/U=>UE tipi mi olduğunu belirtiniz. ## U=>UE kök değiştiren fiil ## Düzenli fiil ## O=>UE kök değiştiren fiil ## E=>IE kök değiştiren fiil ## Düzenli fiil ## Düzenli fiil ## E=>I kök değiştiren fiil ## E=>IE kök değiştiren fiil ## O=>UE kök değiştiren fiil ## E=>I kök değiştiren fiil *Fiilerin ilgili çekimleri: #Raúl cierra la puerta de la tienda. #Sofía empieza a correr. #Tú quieres escribir una carta. #Yo puedo responder las preguntas. #Ellos vienen de la escuela. #¿Dónde viven tus amigos? #Usted pone el libro sobre la mesa. #Vosotros tenéis unas casas. #El autobus sale a las nueve en punto. #Las tiendas abren a las ocho. #Hoy, nosostros vamos al jardín. #El ingeniero mide los planos de la máquina. #Yo prefiero un café con leche. #El camarero nos sirve la cena. #Ellos piensan el examen todos los dias. #Los niños juegan en el jardin. #Raúl traduce del español, y nosostros traducimos del inglés. #Tú conduces muy rápido. #Roberto vuelve mañana de Madrid. #Ella calienta la agua. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Dónde vas a ir?]] 7njvpv4n18idd9yk4v28kw8j288j4u6 Çağdaş Yunanca 0 4073 56410 56409 2024-01-28T11:04:49Z MathXplore 19437 Reverted edits by [[Special:Contribs/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|talk]]) to last version by Victor Trevor: unexplained content removal 54096 wikitext text/x-wiki {{Statü|25%}} <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Çağdaş Yunanca/Alfabe|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Çağdaş Yunanca/Dersler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dersler</span>]] *[[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Çağdaş Yunanca/Kelime bilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Kelime bilgisi</span>]] *[[Çağdaş Yunanca/Metinler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Metinler</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Greece.svg|100pik|border|Almanya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Ελληνική Δημοκρατία''</small></div> |[[Dosya:Flag of Cyprus.svg|100pik|border|Avusturya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Κυπριακή Δημοκρατία</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Yunanca | q= | s= | w= Yunanca | n= | m= | }} {{Alfabetik|Ç}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[bg:Гръцки език]] [[de:Neugriechisch]] [[en:Modern Greek]] [[es:Griego/Introducción]] [[fr:Grec]] [[he:יוונית מודרנית]] [[ja:ギリシア語]] [[ko:현대 그리스어 입문]] [[nl:Nieuwgrieks]] [[pt:Grego moderno]] [[ro:Greacă]] [[zh:希腊语]] dxl157t52knhqhypjgh9v4byq5aua3t İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo? 0 4074 56692 55815 2024-03-14T15:19:09Z YG1 20227 56692 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Ders 9 &mdash; ¿Cuál es tu trabajo?'''</big></big></div> [[Dosya:Altamira, La Castellana en Caracas, Venezuela.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Capricas, Venezuela.]] == Konuşma == {| style="float:right" ! colspan=2 | Vocabulary |- | | |- |} : '''''Raúl''''': Cuál es tu trabajo? : '''''Sofía''''': Soy dentista. : '''''Raúl''''': Que bueno. : '''''Sofía''''': Y tu, ¿cuál es tu trabajo? : '''''Raúl''''': Yo soy profesor de ingles. : '''''Sofía''''': Así, ¿hablas ingles? : '''''Raúl''''': Si, me gusta mucho el inglés : '''''Sofía''''': Yo quiero aprender el inglés para mi trabajo. [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuál es tu trabajo?#Konuşma|Çeviri]] == İş ve Meslekler == İspanyolcada birinin ne iş yaptığını söylemek için ''ser'' ("olmak") kullanılır ve onu ilgili işin adı takip eder (bazıları aşağıda belirtilmiştir). Herhangi bir tanım edatı kullanılmaz - "ben diş hekimiyim" (''Soy dentista''). Birinin ne iş yaptığı şu şekilde sorulabilir ''¿Cuál es tu trabajo?'' (bu dersin başlığı). Böylece, bazı meslekler: {| border="1" cellpadding="2" ! Turco ! Español |- | Elektrikçi | Electricista |- | Tesisatçı | Fontanero (''m'') or Fontanera (''f'') |- | Yapımcı (inşaat) | Constructor (''m'') or Constructora (''f'') |- | Öğretmen | Profesor (''m'') or Profesora (''f'') |- | Avukat | Abogado (''m'') or Abogada (''f'') |- | Doktor | Médico (''m'') or Médica (''f'') |- | Diş Hekimi | Dentista |- | Mühendis | Ingeniero (''m'') or Ingeniera (''f'') |} Not: ''Electricista'' ve ''Dentista'' için cinsiyet ayrımı yoktur. Dişil ve eril halleri aynıdır. Çoğul eril için ''Electricistas'', ''Dentistas'' kelimeleri kullanılır. ; Örnekler * ''Es dentista.'' *: O bir diş hekimi. * ''¿Vas a ser médico?'' *: Sen bir doktor mu olacaksın? * ''Quiero ser abogada, pero cuesta mucho.'' *: Bir avukat olmak istiyorum, fakat çok maliyetli. * ''Son profesores de español así hablan español muy bien.'' *: Onlar ispanyolca öğretmenleridir, bu yüzden ispanyolcayı çok iyi konuşurlar. * ''¿Cuál es tu trabajo? ¿Eres electricista?'' *: Sen ne iş yapıyorsun? Elektrikçi misin? [[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuál es tu trabajo?#İş ve Meslekler|Alıştırmalar]] == Özet == Bu derste şunları öğrendiniz * Birinin ne iş yaptığını söylemeyi (''Soy dentista'') * Birisine ne iş yaptığının nasıl sorulabileceğini (¿Cuál es tu trabajo?) * Bazı mesleklerin isimlerini Şimdi ([[İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuál es tu trabajo?|şuradaki]]) alıştırmaları yapmanızı, ve [[#Konuşma|yukarıdaki konuşmayı]] çevirmeye çalışmanızı tavsiye ederiz. Burada birinci bölümü tamamlamış bulunuyorsunuz! [[İspanyolca|İçindekilere dönünüz]]... [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Lessons/¿Cuál es tu trabajo?]] molotrsdjo2gbta60701xtvtxfmg2fy İspanyolca/Dersler/¿Qué es tu trabajo? 0 4087 10735 2007-05-19T21:20:24Z Beeezy~trwikibooks 190 [[İspanyolca/Dersler/¿Qué es tu trabajo?]] sayfasının yeni adı: [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?]]: Doğrusu Cuál olacak. 10735 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?]] 314jyvsmlkdyl9oow8jri0pgftqp5ln Türkmence/Gereklilik kipi 0 4088 50050 26398 2020-11-25T02:59:38Z Vito Genovese 447 açık etiketler kapatıldı 50050 wikitext text/x-wiki Türkmencede gereklilik kipleri şu şekilde olur. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Türkmen Türkçesi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> men ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">ben yazmalıyım</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> sen ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">sen yazmalısın</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> ol ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">o yazmalı</div> |- |<div style="padding:0.25em;">biz ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">biz yazmalıyız</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> siz ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">siz yazmalısınız</div> |- |<div style="padding:0.25em;">olar ýazmaly</div> ||<div style="padding:0.25em;">onlar yazmalılar</div> |} [[Kategori:Türkmence]] 25k2xqui3pjg319leojfjranpzx1neq Şablon:VikiKaynak 10 4089 24788 10752 2010-05-02T12:10:37Z Reality006 3458 24788 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;"> <div style="float: left;">[[Resim:wikisource-logo.svg|50px|none|Wikisource]]</div> <div style="margin-left: 60px;">'''VikiKaynak''''ta bu konu ile ilgili metin bulunmaktadır: <div style="margin-left: 10px;">'''''[[:s:{{{1}}}|{{{1}}}]]'''''</div> </div></div> <noinclude>[[Kategori:Interwiki şablonları]]</noinclude> s79tevlpoji9sx0xdidinn5zkyxdt1s İspanyolca/Dersler/Fiil Listesi 0 4117 55809 54799 2023-09-23T19:34:51Z Victor Trevor 16652 /* Z */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55809 wikitext text/x-wiki '''İspanyolca Fiiller ve Türkçe Karşılıkları''' __NOTOC__ Yönlendirme için aşağıdaki karakterlerden birini tıklayabilirsiniz: [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#L|L]] [[#LL|LL]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] ==A== {|style="width:500px; height:200px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Abandonar | Terk etmek |- | Abrazar |Kucaklamak |- |Abrir | Açmak |- |Abusar |Kötüye kullanmak |- |Acabar |Bitirmek |- |Acampar |Kamp yapmak |- |Acelerar |Hızlanmak |- |Aceptar |Kabul etmek |- |Acercar |Yaklaştırmak |- |Acordarse |Anlaşmak |- |Acostumbrar |Alıştırmak |- |Acostumbrarse |Alışmak |- |Adivinar |Tahmin etmek |- |Adorar |Tapmak |- |Adquirir |Elde etmek |- |Afeitarse |Traş olmak |- |Agarrar |Tutmak, Yakalamak |- |Agradecer |Teşekkür etmek |- |Ahogarse |Boğulmak |- |Alcanzar |Yetişmek |- |Almorzar |Öğle yemeği yemek |- |Alquilar |Kiralamak |- |Amar |Sevmek |- |Amenazar |Tehdit etmek |- |Añadir |Eklemek |- |Andar |Yürümek, gitmek |- |Apagar |Kapatmak (ışık) |- |Aparecer |Görünmek |- |Aplicar |Uygulamak |- |Apostar |Bahse girmek |- |Aprender |Öğrenmek |- |Aprobar |Onaylamak |- |Aprovechar |Yararlanmak |- |Arreglar |Ayarlamak |- |Asaltar |Hücum etmek |- |Atribuir |Atfetmek |- |Ayudar |Yardım etmek |} ==B== {|style="width:500px; height:200px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- |Bailar |Dans etmek |- |Bajar |İnmek |- |Bajarse de |İnmek (oto) |- |Balancear |Dengelemek |- |Bañarse |Yıkanmak |- |Bastar |Yeterli olmak |- |Beber |İçmek |- |Besar |Öpmek |- |Borrar |Silmek |- |Bromear |Şaka yapmak |- |Buscar |Aramak |} ==C== {|style="width:500px; height:200px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- |Caer |Düşmek |- |Cambiar |Değiştirmek |- |Caminar |Yürümek |- |Cansarse |Yorulmak |- |Cantar |Şarkı söylemek |- |Casarse con |Evlenmek |- |Causar |Neden olmak |- |Cerrar |Kapatmak |- |Chocar |Çarpmak |- |Circular |Dolanmak |- |Cocinar |Pişirmek |- |Colocar |Yerleştirmek |- |Comenzar |Başlamak |- |Comer |Yemek yemek |- |Cometer un error |Hata yapmak |- |Compartir |Paylaşmak |- |Completar |Tamamlamak |- |Comprar |Satınalmak |- |Concluir |Sonuçlandırma |- |Conducir (automóvil) |Sürmek (oto) |- |Confiar en |Güvenmek |- |Conocer |Tanımak |- |Conseguir |Elde etmek |- |Constitur |Oluşturma |- |Construir |İnşa etmek |- |Consultar |Danışmak |- |Contactar |Temas kurmak |- |Contar |Saymak (sayı) |- |Contener |İçermek |- |Contestar |Cevaplamak |- |Continuar |Devam etmek |- |Contribuir |Katılmak, katkıda bulunmak |- |Controlar |Kontrol etmek |- |Convenir |Uygun olmak |- |Convenser |İkna etmek |- |Conversar |Sohbet etmek |- |Corregir |Düzeltmek |- |Correr |Koşmak |- |Cortar |Kesmek |- |Crecer |Büyümek |- |Creer |İnanmak |- |Curar |Tedavi etmek |- |Curiosear |Merak etmek |} ==D== {|style="width:500px; height:200px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Dañar | Zarar vermek |- | Dar | Vermek |- | Dar las Gracias | Teşekkür etmek |- | Dar permeso | İzin vermek |- | Deber | Zorunda olmak |- | Decidir | Karar vermek |- | Decir | Söylemek |- | Defender | Savunmak |- | Desarrollar | Geliştirmek |- | Desayunar | Kahvaltı etmek |- | Descansar | Dinlenmek |- | Descubrir | Keşfetmek |- | Desear | Dilemek |- | Desempeñar un Papel | Rol yapmak |- | Despedir | Uğurlamak |- | Despertarse | Uyanmak | Destruir | Yıkmak, Mahvetmek |- | Detener | Tutuklamak |- | Devolver | İade etmek |- | Dibujar | Çizmek (resim) |- | Dipintar | Boyamak |- | Dirigir | Yönetmek |- | Discutir | Tartışmak |- | Disminuir | Azaltmak |- | Disparar | Ateş etmek |- | Dispersar | Dağıtmak |- | Divertirse | Eğlenmek |- | Doblar | Dönmek (köşeyi) |- | Dormir | Uyumak |- |} ==E== {|style="width:500px; height:200px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Elegir | Seçmek |- | Empezar | Başlamak |- | Empujar | İtmek |- | Enamorarse | Aşık olmak |- | Encargar | Sipariş etmek |- | Encender | Açmak (ışık) |- | Encontrar | Bulmak |- | Encontrarse | Buluşmak |- | Enseñar | Öğretmek |- | Entender | Anlamak |- | Entrar | Girmek |- | Entregar | Vermek, teslim etmek |- | Enviar | Göndermek |- | Enviar por Correo | Postalamak |- | Equivocarse | Yanılmak |- | Escapar | Kaçmak |- | Escoger | Seçmek |- | Esconderse | Gizlenmek |- | Escribir | Yazmak |- | Escuchar | Dinlemek |- | Esperar | Beklemek, Umut etmek |- | Establecer | Yerleştirmek |- | Estar | Olmak |- | Estar callado | Sessiz olmak |- | Estar de pie | Ayakta durmak |- | Existir | Var olmak |- | Experimentar | Tecrübe etmek |- | Explicar | Açıklamak |- | Extrañar | Özlemek |} ==F== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Faltar | Eksik olmak |- | Fastidiar | Sıkıntı vermek |- | Felicitar | Tebrik etmek |- | Firmar | İmzalamak |- | Fumar | İçmek (sigara) |} ==G== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Gastar | Harcamak (para) |- | Girar | Döndürmek, Sapmak (bir tarafa) |- | Golpear | Vurmak |- | Gritar | Bağırmak |- | Gustar | Hoşa gitmek |} ==H== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Hablar | Konuşmak |- | Hacer | Yapmak |- | Hacer Exportación | İhracat yapmak |- | Hacer un Pedido | Sipariş vermek |- | Herir | Yaralamak |- | Huir | Kaçmak |} ==I== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Imaginar | Hayal etmek |- | Imitar | Taklit etmek |- | Influir | Etkilemek |- | Instalarse | Yerleşmek |- | Interesar | İlgilenmek |- | Investigar | Araştırmak |- | Invitar | Davet etmek |- | Ir | Gitmek |} ==J== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Jugar | Oynamak |} ==L== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Lastimar | İncitmek |- | Lavar | Yıkamak |- | Leer | Okumak |- | Levantarse | Kalkmak |- | Limpiar | Temizlemek |} ==LL== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | llamar | Çağırmak |- | llegar | Varmak |- | llenar | Doldurmak |- | llevar | Taşımak |- | llorar | Ağlamak |- | llover | Yağmur yağmak |} ==M== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Mandar | Göndermek |- | Maquillarse | Makyaj yapmak |- | Marcharse | İlerlemek |- | Matar | Öldürmek |- | Medir | Ölçmek |- | Mentir | Yalan söylemek |- | Meter | Koymak |- | Mezclar | Karıştırmak |- | Mirar | Bakmak, Seyretmek |- | Mojar | Islatmak |- | Molestar | Rahatsız etmek |- | Montar (caballo) | Sürmek (at) |- | Morder | Isırmak |- | Morir | Ölmek |- | Mostrar | Göstermek |- | Mover | Hareket ettirmek |} ==N== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Nacer | Doğmak |- | Nadar | Yüzmek |- | Necesitar | Gereksinim duymak |- | Negar | İnkar |} ==O== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Obedecer | Sözünü dinlemek |- | Obstruir | Engellemek |- | Ocuparse | Meşgul olmak |- | Ocurrir | Olmak |- | Odiar | Nefret etmek |- | Ofrecer | Sunmak |- | Oler | Koklamak |- | Olvidar | Unutmak |- | Oponerse a | İtiraz etmek |- | Ordenar | Emretmek |} ==P== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Pagar | Ödemek |- | Palearse | Dövüşmek |- | Parar | Durdurmak |- | Parecer | Benzemek |- | Participar | Katılmak |- | Partir | Yola çıkmak |- | Pasar | Geçmek |- | Pasearse | Dolaşmak |- | Pedir Disculpas | Özür dilemek |- | Peinarse | Taranmak |- | Pensar | Düşünmek |- | Perder | Kaybetmek |- | Perdonar | Affetmek |- | Poder | Yapabilmek |- | Poner | Koymak |- | Ponerse | Giyinmek |- | Ponerse de acuerdo | Anlaşmak |- | Poseer | Sahip olmak |- | Posponer | Ertelemek |- | Preferir | Tercih etmek |- | Preguntar | Sormak |- | Preocuparse | Endişe etmek |- | Preparar | Hazırlamak |- | Prestar | Ödünç vermek |- | Prestar atención | Dikkat etmek |- | Probar | Denemek |- | Producir | İmal etmek |- | Prohibir | Yasaklamak |- | Prometer | Söz vermek |- | Proponer | Önermek |- | Proteger | Korumak |} ==Q== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Quedarse en | Kalmak (otel) |- | Quejarse de | Şikayet etmek |- | Quemar | Yakmak |- | Querer | İstemek |- | Quitar | Kaldırmak |} ==R== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Rechezar | Reddetmek |- | Recibir | Almak (mektup) |- | Recomendar | Tavsiye etmek |- | Recordar | Hatırlatmak |- | Regatear | Pazarlık etmek |- | Registrar | Kaydetmek |- | Regresar | Geri dönmek |- | Reír | Gülmek |- | Reparar | Tamir etmek |- | Repetir | Tekrarlamak |- | Reprender | Azarlamak |- | Respirar | Nefes almak |- | Responder | Cevap vermek |- | Reventar | Parçalamak |- | Robar | Çalmak, aşırmak |- | Romper | Kırmak |} ==S== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Saber | Bilmek |- | Saborear | Tadına bakmak |- | Sacar (foto) | Çekmek (resim) |- | Saltar | Atlamak |- | Saludar | Selamlamak |- | Salvar | Kurtarmak |- | Secar | Kurutmak |- | Seguir | İzlemek |- | Señalar | İşaret etmek |- | Sentarse | Oturmak |- | Sentir | Hissetmek |- | Seperar | Ayırmak |- | Ser | Olmak |- | Servir | Hizmet etmek |- | Soler | Alışkanlığında olmak |- | Solicitar | Rica etmek |- | Sonreír | Gülümsemek |- | Soplar (viento) | Esmek (rüzgar) |- | Soprender | Şaşırtmak |- | Sospechar | Şüphelenmek |- | Subir | Çıkmak |- | Sufrir | Acı çekmek |- | Sumergirse | Dalmak (su) |- | Suponer | Zannetmek |} ==T== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Temer | Korkmak |- | Tener | Sahip olmak |- | Tener calor | Sıcak gelmek |- | Tener éxito | Başarmak |- | Tener frío | Üşümek |- | Tener hambre | Aç olmak |- | Tener miedo | Korkmak |- | Tener prisa | Acelesi olmak |- | Tener razón | Haklı olmak |- | Tener sed | Susamak |- | Tener sueños | Uykulu olmak |- | Tener suerte | Şanslı olmak |- | Terminar | Bitirmek |- | Tirar | Atmak |- | Tocar | Dokunmak, Çalmak (müzik) |- | Tomar | Almak |- | Tomar Prestado | Ödünç almak |- | Torcer | Bükmek |- | Trabajar | Çalışmak |- | Traducir | Tercüme etmek |- | Traer | Getirmek |- | Trepar | Tırmanmak |- | Triunfar | Kazanmak (yarışma) |} ==U== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Usar | Kullanmak |} ==V== {|style="width:500px" border="1" class=wikitable ! Español ! Turco |- | Vencer | Yenmek |- | Vender | Satmak |- | Venir | Gelmek |- | Ver | Görmek |- | Vestirse | Giyinmek |- | Viajar | Seyahat etmek |- | Visitar | Ziyaret etmek |- | Vivir | Yaşamak |- | Volar | Uçmak |- | Volver | Geri dönmek |- | Votar | Oy vermek |} ==Y== ==Z== [[Kategori:İspanyolca|Fiiller]] to52okddmusap1tm7not45gnbxyt8pw İspanyolca/Alıştırmalar/¿Cuál es tu trabajo? 0 4119 55801 31803 2023-09-23T19:34:42Z Victor Trevor 16652 /* Gelecek zaman */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55801 wikitext text/x-wiki [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?|Ders 9]]'a ait alıştırmalara hoş geldiniz. Yanıtlara [[İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuál es tu trabajo?|buradan]] ulaşabilirsiniz. Lütfen ayrıca [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?|yukarıdaki konuşmayı]] Türkçeye çevirmeye çalışınız. == İş ve Meslekler == Aşağıdaki Türkçe ve İspanyolca meslekleri bir birleriyle eşleştiriniz. {| | 1. Electricista || a. Tesisatçı |- | 2. Fontanera || b. Avukat |- | 3. Constructor || c. Mühendis |- | 4. Abogado || d. Elektrikçi |- | 5. Profesora || e. Doktor |- | 6. Médico || f. Diş hekimi |- | 7. Cocinera || g. Öğretmen |- | 8. Dentista || h. Yapımcı (inşaat) |- | 9. Ingeniero || i. Aşçı |} == Bazı önemli kelimeler == Aşağıdaki cümleleri türkçeden ispanyolcaya ya da ispanyolcadan türkçeye çeviriniz. # Benim çok fazla elmam var. # Hoy, trabajo en una tienda para ganar dinero. # Sen bir tesisatçı mısın? ¡Ne kadar iyi! # Muchos niños quieren ser constructores. # Ben rugbi oynayan erkekleri tercih ederim. # De vez en cuando, quiero jugar al fútbol, pero no ahora. # Biz genellikle yüzmeye gideriz, fakat bugün, biz tenis oynayacağız. == İş yerleri== Aşağıdaki cümleleri tamamlayınız. # Soy profesora: trabajo en _____. # Es cocinero: trabaja en _____. # No me gusta mi trabajo en _____, porque es demasiado ruidoso. # Odio mi trabajo en _____, porque es muy aburrido. No hay mucho para hacer. # Trabajamos en _____ que se llama Harrods. Siempre es animado y ¡me encanta hablar! == Gelecek zaman == Aşağıdaki cümleleri fiil gelecek zamanda olacak şekilde lütfen tekrar yazınız. # Voy a Canadá # Trabajamos en un restaurante en la ciudad. # ¿Ganas veinte euros por hora? ¡Qué bueno! # Tienen cuarenta y ocho años. # Quiero dormir. # ¿Jugáis al tenis? # Va a Irlanda para experimentar una cultura diferente. # Soy ingeniera. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Exercises/¿Cuál es tu trabajo?]] 4ke5ootxfpi71kbrwioeaohbba8azir İspanyolca/Yanıtlar/¿Cuál es tu trabajo? 0 4120 55827 42266 2023-09-23T19:35:14Z Victor Trevor 16652 /* Gelecek zaman */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55827 wikitext text/x-wiki == Konuşma == : '''''Raúl''''': Merhaba, Sofía. Ne işle uğraşıyorsun? : '''''Sofía''''': Bir dükkanda çalışıyorum. : '''''Raúl''''': Tamam. : '''''Sofía''''': Ya sen, sen ne işle uğraşıyorsun? : '''''Raúl''''': Ah, ben İngilizce öğretmeniyim. : '''''Sofía''''': Ne kadar iyi! İngilizceyi ana dil olarak mı konuşuyorsun? : '''''Raúl''''': Hayır, yeni diller öğrenmek benim hoşuma gidiyor. : '''''Sofía''''': Evet, ben de işim için İngilizce öğrenmeye çalışıyorum. Her zaman İngilizce konuşmak isteyen müşteriler var. Çok zor. : '''''Ruál''''': Evet, anlıyorum. Hoşçakal! == İş ve Meslekler == # d # a # h # b # g # e # i # f # c == Bazı önemli kelimeler == # Tengo demasiadas manzanas. # Bugün, biraz para kazanmak için bir dükkanda çalışıyorum. # ¿Eres fontanero? ¡Qué fantástico! # Pek çok erkek çocuk inşaat yapımcısı olmak ister. # Prefiero hombres que juegan al rugby. # Ara sıra futbol oynamak isterim, ama şimdi değil. # Usualmente, practicamos la natación, pero hoy, vamos a jugar al tenis. == İş yerleri == # Un colegio # Un restaurante # Un taller mecánico; una fábrica # Una oficina # Una tienda == Gelecek zaman == # Iré a Canadá # Trabajaremos en un restaurante en la ciudad. # ¿Ganarás veinte euros por hora? ¡Qué bueno! # Tendrán cuarenta y ocho años. # Querré dormir. # ¿Jugaréis al tenis? # Irá a Irlanda para experimentar una cultura diferente. # Seré ingeniera. [[Kategori:İspanyolca]] [[en:Spanish/Answers/¿Cuál es tu trabajo?]] s0ezyk3ol8oioh2bzqbbtbqa1dgit5y Tatarca 0 4124 61443 61439 2024-11-26T11:24:41Z Tanbiruzzaman 20165 revert (vandalism) 54083 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Tatarca/Alfabe|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Tatarca/Mastar ekleri|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Mastar ekleri</span>]] *[[Tatarca/Sayılar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sayılar</span>]] *[[Tatarca/Renkler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Renkler</span>]] *[[Tatarca/Sıfatlar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sıfatlar</span>]] *[[Tatarca/Adıllar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Adıllar</span>]] *[[Tatarca/Dil bilme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dil bilme</span>]] *[[Tatarca/Selamlaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Selamlaşma</span>]] *[[Tatarca/Tanışma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Tanışma</span>]] *[[Tatarca/Teşekkür etme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Teşekkür etme</span>]] *[[Tatarca/Vedalaşma, dilek bildirme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Vedalaşma, dilek bildirme</span>]] *[[Tatarca/Organlar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Organlar</span>]] *[[Tatarca/Özür dilemek|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Özür dilemek</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Tatarstan.svg|100pik|border|Tataristan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Tatarstan Cümhüriyeti''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Tatarca | q= | s= | w= Tatarca | n= | m= | }} {{Alfabetik|T}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] o68as5espovj7c70d6rr1g022ctoomy Tatarca/Alfabe 0 4125 50055 25934 2020-11-25T03:06:21Z Vito Genovese 447 açık etiketler kapatıldı 50055 wikitext text/x-wiki Kazan Tatarcası'nda birden fazla alfabe kullanılmaktadır.Bunlardan birincisi Tatarca'da Yañalif Älifbası olarak bilinen alfabedir. Yañalif alfabesi {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |- |<div style="padding:0.25em;">Aa </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedeykiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Ää </div> ||<div style="padding:0.25em;">İnce Ee </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Cc </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Çç</div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Dd </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Ee </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Ff </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Gg </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Ğğ</div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekinden daha sert </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Hh </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- |<div style="padding:0.25em;">Iı </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- |<div style="padding:0.25em;">İi </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- |<div style="padding:0.25em;">Íí</div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedeki İi'den daha sert</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Jj </div> ||<div style="padding:0.25em;"> Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Kk </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedeki ince Ke gibi</div> |- |<div style="padding:0.25em;">Qq </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedeki kalın Ka gibi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Ll </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;">Mm </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Nn </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Ññ </div> ||<div style="padding:0.25em;">Burunsu n harfi.Ng olarak okunur.</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Oo </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Öö </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Pp </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Rr </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Ss </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Şş </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Tt </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Uu </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Üü </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Vv </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Ww </div> ||<div style="padding:0.25em;">Vv olarak okunur </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Xx </div> ||<div style="padding:0.25em;">Ks olarak değil sert H olarak okunur. </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Yy </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |- |<div style="padding:0.25em;"> Zz </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkçedekiyle aynı </div> |} [[Kategori:Tatarca]] ad8iygqsoxnlstdpoo38oc1g3l030s0 Şablon:Bilgisayar 10 4134 56508 56505 2024-02-04T21:04:28Z RuzDD 20340 56508 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="bilgisayar/style.css"/> {|width="100%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | style="background-image:linear-gradient(#fd0,#ea0);border-radius:5px;box-shadow:inset 3px 3px 3px #ffda,inset -3px -3px 3px #5004,2px 2px 8px #0004;" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="" |- | <div style="text-align:center;font-weight:bold;color:#fff;text-shadow:1px 1px 3px #000"> [[Bilgisayarın gelişim tarihi|Tarihi]] | [[Bilgisayar ve Donanım|Donanımları]] | [[IRC]] | [[PC İşletim Sistemleri|İşletim sistemleri]] | [[Programlama Dilleri]] | [[PC|Bilgisayar dersleri]] | [[:Kategori:Animasyon biçimleri|Animasyon biçimleri]]</div> |} |}<noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> ekfnerq6vsj7ztevgnh2q4hldkfvbtq Tatarca/Mastar ekleri 0 4147 50049 46103 2020-11-25T02:58:52Z Vito Genovese 447 açık etiketler kapatıldı 50049 wikitext text/x-wiki Tatarcada mastar ekleri Türkçe'den farklı olarak "-mek,-mak" ekleri değil "-uw,-üw ve -w" ekleridir.Kalın ünsüzlerden sonra -uw, ince ünsüzlerden sonra -üw ve ünlülerden sonra -w ekleri gelir. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Kazan Tatarcası </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> baruw</div> ||<div style="padding:0.25em;">varmak</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> kêlüw</div> ||<div style="padding:0.25em;">gelmek</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> soraw</div> ||<div style="padding:0.25em;">sormak</div> |} "-uw,-üw ve -w" ekleri aynı zamanda ulaç görevi de görürler. {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" |<div style="padding:0.25em;">Kazan Tatarcası </div> ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> barma</div> ||<div style="padding:0.25em;">varma</div> |- |<div style="padding:0.25em;"> kêlme</div> ||<div style="padding:0.25em;">gelme</div> |- |<div style="padding:0.25em;">sorama</div> ||<div style="padding:0.25em;">sorma</div> |} [[Kategori:Tatarca]] acpc55bqsyv0unmradqeti1kvnisduk Şablon:Bilgisayarın gelişim tarihi 10 4150 52925 52924 2022-04-27T13:23:59Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/176.54.105.85|176.54.105.85]] [[User talk:176.54.105.85|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Anibal Maysonet|Anibal Maysonet]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 52642 wikitext text/x-wiki {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[Bilgisayarın gelişim tarihi]]''' |- |- | bgcolor="white" | *<small>Böl. 1 - [[Bilgisayarın gelişim tarihi/Bilgisayar'ların Doğuşu|Doğuşu ]] </small> *<small>Böl. 2 - [[Bilgisayarın gelişim tarihi/Kronoloji|Kronoloji ]] </small> *<small>Böl. 3 - [[Bilgisayarın gelişim tarihi/İlk Bilgisayarlar|İlk Bilgisayarlar]] </small> *<small>Böl. 4 - [[Bilgisayarın gelişim tarihi/PC Bilgisayarlar|PC Bilgisayarlar]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:Bilgisayarın_gelişim_tarihi&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} bin2526f0oo96jyljn76cpwvx7b8cg1 Şablon:PC Bilgisayar Donanımları 10 4151 10950 2007-06-09T10:38:49Z Nosferatü 386 yeni 10950 wikitext text/x-wiki {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[PC Bilgisayar Donanımları]]''' |- |- | bgcolor="white" | *<small>Böl. 1 - [[Bilgisayar ve Donanım/Monitör|Monitör]] </small> *<small>Böl. 2 - [[Bilgisayar ve Donanım/Kasa|Kasa]] </small> *<small>Böl. 3 - [[Bilgisayar ve Donanım/Klavye|Klavye]] </small> *<small>Böl. 4 - [[Bilgisayar ve Donanım/Mause|Mause]] </small> *<small>Böl. 5 - [[Bilgisayar ve Donanım/Yazıcı|Yazıcı]] </small> *<small>Böl. 6 - [[Bilgisayar ve Donanım/Tarayıcı|Tarayıcı]] </small> *<small>Böl. 7 - [[Bilgisayar ve Donanım/Anakart|Anakart]] </small> *<small>Böl. 8 - [[Bilgisayar ve Donanım/Güç kaynağı|Güç kaynağı]] </small> *<small>Böl. 9 - [[Bilgisayar ve Donanım/İşlemci|İşlemci]] </small> *<small>Böl. 10 - [[Bilgisayar ve Donanım/Bellek|Bellek]] </small> *<small>Böl. 11 - [[Bilgisayar ve Donanım/Sabit disk|Sabit disk]] </small> *<small>Böl. 12 - [[Bilgisayar ve Donanım/Disket Sürücü|Disket Sürücü]] </small> *<small>Böl. 13 - [[Bilgisayar ve Donanım/Ekran kartı|Ekran kartı]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Hakk%C4%B1nda&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} 2edc65h53w9wqbhgecfhqo46w42tpin Bilgisayar ve Donanım/Grafik kartı 0 4160 54469 17120 2022-11-18T18:34:47Z Readability counts. 19182 yazım k. 54469 wikitext text/x-wiki Bilgisayarın grafikleri işleyen bölümüdür. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] 2dvsnbh6f6tjb45ottcfofsp5ox56uv JavaScript 0 4171 60201 44115 2024-09-04T18:45:21Z Joseph 1955 /* İçindekiler */ +bağlantı 60201 wikitext text/x-wiki Bu kitap, yaygın olarak Web sahifelerinin ve eposta uygulamaları gibi Web uygulamalarının yapılışında kullanılan bir betik dili olan JavaScript'i öğrenmek isteyenler için hazırlanmaktadır. [[w:Nesne tabanlı programlama|Nesne tabanlı]] bir dil olan JavaScript, [[w:Nesne yönelimli programlama|nesne yönelimli]] [[Java]] ile bir isim benzerliğinden başka ortak tarafları yoktur. Piyasaya ilk defa ''LiveScript'' olarak çıkan, fakat adı daha sonra Java'nın adını daha çok yaysın diye ''JavaScript'''e dönüştürülen bu dile benzer Microsoft tarafından zamanında geliştirilmiş [[w:JScript]] de vardır. Bütün bu dilleri bir standartta toplamak üzere çıkarılmış ''ECMA-262'' standardıyla bu dillerin temeline ''ECMAScript'' de denir. Ancak muhtelif üreticiler standartın dışına çıkmış, bu gelişmeler kısmen yıllar sonra standarda aslına tam uygun olmayan şekilde eklenmiştir. ==İçindekiler== * [[/Giriş|Giriş]] * [[/Kelime yapısı|Kelime yapısı]] * [[/Değişkenler|Değişkenler]] * [[/Operatörler|Operatörler]] * [[/Koşul ifadeleri|Koşul ifadeleri]] * [[/Döngüler|Döngüler]] * [[/Diziler|Diziler]] * [[/Fonksiyonlar|Fonksiyonlar]] * [[/Nesneler|Nesneler]] * [[/Ayrılmış sözcükler/]] * [[/Hata yakalama|Hata yakalama]] {{kitaplık|Programlama}} {{alfabetik|J}} 8bdp7qe8wz8sk9bv4jjlw82hbb22dme Mandarin 0 4206 54000 52548 2022-08-25T21:24:52Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54000 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <span style="color:#cc0000;">'''''Not''''':</span> Bu kitabı kullanabilmeniz için İnternet tarayıcınızın Çince karakterleri görüntüleyebilmesi gerekmektedir. Eğer İnternet tarayıcınız aşağıdaki gri kutunun içindeki karakterleri boş kutular veya �?�?􏿾 hâlinde görüntülüyorsa tarayıcınız uygun bir şekilde ayarlanmamış olabilir. {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="6" align="center" | style="background-color:#eeeeee;" | 我们需要您的帮助!如果您了解中文,请参与本教科书的建设! |} [[Dosya:Mandarin_Vikikitap_kapağı.PNG|orta|500pik]] <div style="text-align:center;"><small>[[w:Yasak Şehir|Yasak Şehir]], [[w:Pekin|Pekin]], [[w:Çin|Çin]].</small></div> <div style="text-align:center;"> [[Mandarin/İçindekiler|<span style="font-family:Verdana; font-size=350%; color:blue;">'''到目錄頁'''!</span><br><br><span style="font-family:Verdana; font-size=large; color:blue;">'''İçindekilere gidin'''.</span>]]</div> {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of the People's Republic of China.svg|105pik|border|Çin Halk Cumhuriyeti'nin Bayrağı]]<br><small>'''中华人民共和国'''</small> |[[Dosya:Flag of Hong Kong.svg|105pik|border|Hong Kong'un Bayrağı]]<br><small>'''香港特別行政區'''</small> |[[Dosya:Flag of Macau.svg|105pik|border|Makao'nun Bayrağı]]<br><small>'''澳門特別行政區'''</small> |[[Dosya:Flag of the Republic of China.svg|105pik|border|Tayvan'ın Bayrağı]]<br><small>'''中華民國 (台湾)'''</small> |[[Dosya:Flag of Singapore.svg|105pik|border|Singapur'un Bayrağı]]<br><small>'''新加坡共和国'''</small> |[[Dosya:Flag of the United Nations.svg|105pik|border|Birleşmiş Milletler'in Bayrağı]]<br><small>'''联合国'''</small> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Mandarin | q= | s= | w= Mandarin | n= | m= | }} {{Alfabetik|M}} {{Kitaplık|Çin dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[de:Chinesisch]] [[en:Chinese (Mandarin)]] [[es:Chino]] [[fi:Kiinan kieli]] [[fr:Enseignement du chinois]] [[it:Cinese]] [[ja:中国語]] [[ko:중국어 입문]] [[mk:Кинески јазик]] [[pl:Chiński]] [[uk:Мова людства/Китайська]] [[zh:汉语]] pwlc3c80rlqjeuugzbs9aoj0b198ijc Mandarin/İçindekiler 0 4207 55528 54193 2023-09-23T19:25:41Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55528 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Pmorgan_xinjiang.jpg|çerçevesiz|sağ]] [[Dosya:Idioma mandarín.png|çerçevesiz|sağ]] '''Türkçe''': Çince Vikikitap'a hoşgeldiniz. Bu kitapta Çince konuşmak, yazmak ve okumak için gereken her şeyi bulacaksınız. Bu bir ortak çalışmanın eseridir, bu yüzden lütfen, amacınız yalnızca yanlışları düzeltmek bile olsa katılmaktan çekinmeyin! '''中文''': 欢迎国语维基. 在这本书中您可以找到所有你需要知道为了发言 书写和阅读汉语语言. 这是一个合作努力,所以请放心贡献什么,甚至只订出错误. '''Pīnyīn''': Huān yíng guó yŭ wéi jī. Zài zhèi bĕn shū zhòng nín kĕ yĭ zhăo dào sŭo yŏu nĭ xū yào zhī dào wéi liăo fà yán shū xĭe húo yùe dóu hàn yŭ yù yán. Zhèi shì yī gĕ hé zuō náo lì, sŭo yĭ qĭng fàng xìn gòng xìan shén ma, shén zhì zhĭ dìng chū cùo wù. ==İçindekiler/目录== ===Önsöz/介绍=== *[[/Mandarin hakkında|Mandarin hakkında<br>中文是什么?]] {{Aşama|5|20 Ocak 2008}} *[[/Bu kitap nasıl kullanılır|Bu kitap nasıl kullanılır<br>如何使用这本教科书]] {{Aşama|7|20 Ocak 2008}} *[[/Mandarin nasıl öğrenilir|Mandarin nasıl öğrenilir<br>如何学习中文]] {{Aşama|5|20 Ocak 2008}} *[[/Çince nasıl yazılır|Çince nasıl yazılır]]<br>如何用中文写作 {{Aşama|5|20 Ocak 2008}} ===Telaffuz/发音=== *[[/Temel Pinyin Telaffuzu|Temel Pinyin Telaffuzu]] *[[/Ton Kullanışı|Ton Kullanışı]] ===Dersler/课程=== #[[/1. Ders - Merhaba!|Merhaba!<br>你好!]] #[[/2. Ders - Bugün meşgul musunuz?|Bugün meşgul musunuz?<br>今天你忙不忙?]] #[[/3. Ders - Cüzlere bir tanıtım|Cüzlere bir tanıtım<br>助词]] #[[/4. Ders - Cümle düzeni ve fiiller|Cümle düzeni ve fiiller<br>词序和动词]] #[[/5. Ders - Sınıflayıcı kelimeler|Sınıflayıcı kelimeler<br>量词]] #[[/6. Ders - Soru kelimeleri hakkında daha fazla bilgi|Soru kelimeleri hakkında daha fazla bilgi<br>疑问助词]] #[[/7. Ders - Bu nedir?|Bu nedir?<br>这是什么?]] #[[/8. Ders - Benim adım Wang Ming|Benim adım Wang Ming<br>我叫王明]] ===Referans=== *[[/Mandarin-Türkçe Sözlüğü|Mandarin-Türkçe Sözlüğü]] *[[/Türkçe-Mandarin Sözlüğü|Türkçe-Mandarin Sözlüğü]] *[[/Gramer İndeksi|Gramer İndeksi]] [[Kategori:Mandarin]] 1jhvagb1hf8750e5wn4ist4hazwj97p Mandarin/İçindekiler/1. Ders - Merhaba! 0 4211 55529 49582 2023-09-23T19:25:42Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55529 wikitext text/x-wiki =1. Dersimiz: 你好!= Öğrenciler Çince'ye tanıtıldığı her zamanında 你好'la başlaması önemlidir. Aşağıda iki kişi arası bir muhabbet var. ==Muhabbetler== ===1. Muhabbet=== {| !width="40" align="top"| !width="170" align="left"|Basitleştirilmiş Karakterler !width="30" align="left"| !width="40" align="top"| !width="170" align="left"|Geleneksel Karakterler |- |艾社: |你好。 | |艾社: |你好。 |- |建: |你好。 | |建: |妳好。 |- |艾社: |我叫艾社。你叫什么名字? | |艾社: |我叫艾社。你叫什麽名字? |- |建: |我叫件。 | |建: |我叫建。 |- |} {| valign="top" !width="30" style="text-align: right;" | !width="170" align="left"|Pīnyīn !width="30" align="left"| !width="30" align="top"| !width="170" align="left"|Türkçe |- |align="right" valign="top" |Àishè: |align="left" valign="top" |Nǐ hǎo. | |align="right" valign="top" |Ayşe: |align="left" valign="top" |Merhaba. |- |align="right" valign="top" |Jiàn: |align="left" valign="top" |Nǐ hǎo. | |align="right" valign="top" |Can: |align="left" valign="top" |Merhaba. |- |align="right" valign="top" |Àishè: |align="left" valign="top" |Wǒ jiào Àishè. Nǐ jiào shénme míngzi? | |align="right" valign="top" |Ayşe: |align="left" valign="top" |Benim adım Ayşe. Sizin adınız ne? |- |align="right" valign="top" |Jiàn: |align="left" valign="top" |Wǒ jiào Jiàn. | |align="right" valign="top" |Can: |align="left" valign="top" |Ben Can. |- |} ===2. Muhabbet=== {| !width="40" align="right"| !width="170" align="left"|Basitleştirilmiş Karakterler !width="30" align="left"| !width="40" align="top"| !width="170" align="left"|Geleneksel Karakterler |- |valign="top"|艾社: |他们是谁? | |valign="top"|艾社: |他們是誰? |- |valign="top"|建: |她是艾美,她是中国人。他是东尼,他是美国人。 | |valign="top"|建: |她是艾美,她是中國人。他是東尼,他是美國人。 |- |valign="top"|艾社: |你也是美国人吗? | |valign="top"|艾社: |你也是美國人嗎? |- |valign="top"|建: |不是,我是英国人。你呢?你是哪国人? | |valign="top"|建: |不是,我是英國人。妳呢?妳是哪國人? |- |valign="top"|艾社: |我是法国人。 | |valign="top"|艾社: |我是法國人。 |} {| !width="30" align="right"| !width="170" align="left"|Pīnyīn !width="30" align="left"| !width="30" align="top"| !width="170" align="left"|Türkçe |- |align="right" valign="top" |Àishè: |align="left" valign="top" |Tāmen shì shéi? | |align="right" valign="top" |Ayşe: |align="left" valign="top" |Onlar kimler? |- |align="right" valign="top" |Jiàn: |align="left" valign="top" |Tā shì Àiměi, tā shì Zhōngguórén. Tā shì Dōngní, tā shì Měiguórén. | |align="right" valign="top" |Can: |align="left" valign="top" |O Amy. O Çin'lidir. O da Tony, Amerikandır. |- |align="right" valign="top" |Àishè: |align="left" valign="top" |Nĭ yě shì Měiguórén ma? | |align="right" valign="top" |Ayşe: |align="left" valign="top" |Siz de Amerikan mısınız? |- |align="right" valign="top" |Jiàn: |align="left" valign="top" |Bú shì. Wǒ shì Yīngguórén. Nǐ ne? Nǐ shì nǎ guó rén? | |align="right" valign="top" |Can: |align="left" valign="top" |Hayır, ben Britanyalıyım. Peki siz? Siz nerelisiniz? |- |align="right" valign="top" |Àishè: |align="left" valign="top" |Wǒ shì Fǎguórén. | |align="right" valign="top" |Ayşe: |align="left" valign="top" |Ben Fransızım. |- |} == Kelimeler == <div class="noprint"><!-- class="noprint" bu sayfayı baskılandığı her zamanında notu baskıdan çıkarıyor --> <span style="color:#cc0000;">'''''Not''''':</span> Bu karakterleri nasıl çizildikleri görmek için ''[[/Çizme sırası|Çizme sırası]]'' sayfasına gidin. Bazı sözcükleri tıkladığın zaman, nasıl söylediğini duyabilirsiniz. </div> {| border="0" cellpadding="2" !width="10"| !width="100" align="left"|Basitleştirilmiş (Geleneksel değişikse, parantezin içinde) !width="100" align="left"|Pīnyīn !width="60" align="left"|Cümlede kullanışı !width="150" align="left"|Türkçe |- |1. |<big>你</big> (m.=<big>你</big>, f.=<big>妳</big>) |[[Media:zh-ni3.ogg|nǐ]] |(zamir) |sen |- |2. |<big>好</big> |[[Media:zh-hao3.ogg|hǎo]] |(sıfat) |iyi |- |3. |<big>们</big> (<big>們</big>) |[[Media:zh-men.ogg|men]] |(isim soneki) |(zamirler için çoğul yapan sonek) |- |4. |<big>你们</big> (m.=<big>你們</big> f.=<big>妳們</big>) |[[Media:zh-ni3men.ogg|nǐmen]] |(zamir) |siz |- |5. |<big>我</big> |[[Media:zh-wo3.ogg|wǒ]] |(zamir) |ben |- |6. |<big>我们</big> (<big>我們</big>) |[[Media:zh-wo3men.ogg|wǒmen]] |(zamir) |biz |- |7. |<big>他</big> |[[Media:zh-ta1.ogg|tā]] |(zamir) |o (erkek) |- |8. |<big>她</big> |[[Media:zh-ta1.ogg|tā]] |(zamir) |o (kadın) |- |9. |<big>他们</big> (<big>他們</big>) |[[Media:zh-ta1men.ogg|tāmen]] |(zamir) |onlar (erkekler) |- |10. |<big>她们</big> (<big>她們</big>) |[[Media:zh-ta1men.ogg|tāmen]] |(zamir) |onlar (kadınlar) |- |11. |<big>叫</big> |[[Media:zh-jiao4.ogg|jiào]] |(fiil) |adlandırılmak, çağırmak |- |12. |<big>什么</big> (<big>什麽</big>) |[[Media:zh-shen2me.ogg|shénme]] |(zamir) |ne? |- |13. |<big>名字</big> |[[Media:zh-ming2zi.ogg|míngzi]] |(isim) |ad |- |14. |<big>是</big> |[[Media:Zh-shi4.ogg|shì]] |(fiil) |olmak |- |15. |<big>谁</big> (<big>誰</big>) |[[Media:zh-shei2 shui2.ogg|shéi '''''VEYA''''' shuí]] |(zamir) |kim? kime? |- |16. |<big>国</big> (<big>國</big>) |[[Media:zh-guo2.ogg|guó]] |(isim) |ülke |- |17. |<big>人</big> |[[Media:zh-ren2.ogg|rén]] |(isim) |insan [<big>个 (個)</big> gè] |- |18. |<big>也</big> |[[Media:zh-ye3.ogg|yě]] |(zarf) |yine, hem de |- |19. |<big>吗</big> (<big>嗎</big>) |[[Media:zh-ma.ogg|ma]] |(zarf) |(soru eki) |- |20. |<big>呢</big> |[[Media:zh-ne.ogg|ne]] |(zarf) |(bilinen kontekst için soru eki) |- |21. |<big>哪</big> |[[Media:zh-na3 nei3.ogg|nǎ '''''VEYA''''' něi]] |(zamir) |ne? hangi? |- |22. |<big>不</big> |[[Media:zh-bu4.ogg|bù]] |(zarf) |(fiiler için olumsuzluk eki) |- |} ===Özel isimler=== {| border="0" cellpadding="2" !width="10"| !width="100" align="left"|Çince !width="100" align="left"|Pīnyīn !width="60" align="left"|Cümlede kullanışı !width="150" align="left"|Türkçe |- |1. |<big>艾社</big> |[[Media:zh-ai4she4.ogg|Àishè]] | |Ayşe |- |2. |<big>建</big> |[[Media:zh-jian4.ogg|Jiàn]] | |Can |- |3. |<big>艾美</big> |[[Media:zh-ai4mei3.ogg|Àiměi]] | |Amy |- |4. |<big>东尼</big> |[[Media:zh-dong1ni2.ogg|Dōngní]] | |Tony |- |5. |<big>中国</big> (<big>中國</big>) |[[Media:Zh-zhongguo.ogg|Zhōngguó]] | |Çin |- |6. |<big>美国</big> (<big>美國</big>) |[[Media:zh-mei3guo2.ogg|Měiguó]] | |Amerika |- |7. |<big>英国</big> (<big>英國</big>) |[[Media:zh-ying1guo2.ogg|Yīngguó]] | |Britanya |- |8. |<big>法国</big> (<big>法國</big>) | (Tayvan'da [[Media:zh-fa4guo2|Fàguó]]) | |Fransa |- |9. |<big>土耳其</big> |[[Media:zh-tu3er3qi2.ogg|Tǔěrqí]] | |Türkiye |- |10. |<big>北塞浦路斯土耳其共和国</big> <big>(北塞浦路斯土耳其共和國)</big> |[[Media:zh-bei3sai4pu3lu4si1tu3er3qi2gong4he2guo2|Běisàipǔlùsītǔěrqígònghéguó]] | |Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti |- |} ==Gramer== ===Basit Cümleler=== {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" |- |style="background:#FFFFCC;" | Çince'nin cümle yapısı İngilizce gibi Latin dillerine çok benzerdir, çünkü ikisi aynen Özne-Yüklem-Nesne kalıbını takip ederler. Çince kelime yapısı, birçok dilin yapısına benzemez. Çince fiiler karşılıklı değiller, ve isim ve sıfat sonuçlar değişmiyorlar. Zaman veya kişiye hiç bağlı değillerdir. |} {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="left" |- ! colspan="2" style="background:#ffdead;" | Ö + Y + N |- |} 1. 我叫艾美。 :Wǒ jiào Àiměi. :''Benim adım Amy.'' ---- ===<u>Shì</u> [是] kullanan cümleler=== {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" |- |style="background:#FFFFCC;" | Shì, eşitleme fiili ''olmak''tır. Bu fiil Türkçe'de ''ol'' kelimesi olarak kullanılır. Shì sadece isim, isim ibare ve zamir kombinasyonları eşitlemek için kullanılır. Çince'de, shì, "olmak" fiili, Türkçe'de gibi sıfatlarla (''Örneğin: "O soğuktur"'') kullanılmaz. |} {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="left" |- ! style="background:#ffdead;" | Ö + 是 + N |- |} 1. 我是中国人。 :Wǒ shì Zhōngguórén. :''Ben Çin insan'''ım'''.'' 2. 她是金妮。 :Tā shì Jīnní. :''O Jenny''''dir'''.'' 3. 她们是英国人。 :Tāmen shì Yīngguórén. :''Onlar İngiliz'''ler'''.'' {| border="0" cellpadding="5" |- | style="background:#FFFFCC;" | <u>Bù</u> [不], shì'den önce koyulduğu zaman, shì'yi olumsuzlar. <u>Bù</u> genellikle 4. tondur, ama diğer bir 4. tondan önce konulduğu zaman 2. ton olarak okunur. |- |}<br> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" align="left" |- ! style="background:#ffdead;" | Ö + 不 + 是 + N |- |} 1. 他不是东尼。 :Tā bú shì Dōngní. :''O Tony '''değildir'''.'' 2. 我不是美国人。 :Wǒ bú shì Měiguórén. :''Ben Amerikan '''değilim'''.'' ---- ===<u>Ma</u> [吗] - Soru cüzü=== {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" |- |style="background:#FFFFCC;" | <u>Ma</u> (şekle ait cüzü) [吗]'yı cümlenin sonuna ekleyerek bir ifadeyi soruya değiştiriyor. Cümle dizilişi yine de değişmez. |- |} Örnek: 1. 她是金妮。 :Tā shì Jīnní. :''O Jenny'dir.'' 2. 她是金妮吗? :Tā shì Jīnní ma? :''O Jenny mi?'' ---- ===<u>Ne</u> [呢] - Soru cüzü=== {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" |- |style="background:#FFFFCC;" | <u>Ne</u> [呢]'yi kullanarak, konteksti bildiğinde soru yapar. Genel bir durum bir soruyu az önce başka bir konu için sorduğunu tekrarlamak. Sadece <u>ne</u>'yi isminin veya zamirin sonuna ekleyerek öyle bir soru sorabilirsiniz. Aşağıdaki örneklere bakın. |- |} 1. 我叫东尼, 你呢? :Wǒ jiào Dōngní, nǐ ne? :''Benim adım Tony. Peki siz?'' 2. 艾美是中国人, 他呢? :Àiměi shì Zhōngguórén, tā ne? :''Amy Çinli'dir. O da nereli?'' ---- ===Soru kelimeler=== {| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" |- |style="background:#FFFFCC;" | Zarflar gibi, soru kelimeler aynen cümle dizilişini değiştirmeden ifadeleri sorulara değiştiriyor. Bir tane yapmak için, sadece konunun yerine soru kelimeyi koyun. |- |} 1. 他们是哪国人? :Tāmen shì nǎ guó rén? :''Onlar nereliler'' 2. 谁是美国人? :Shéi shì Měiguórén? :''Amerikan kimdir?'' 3. 她是谁? : Tā shì shéi? :''O (kadın) kimdir?'' ---- <!-- 在以上的课程里中文是一样的, 在以下的课程里中文是不同的 --> [[Kategori:Mandarin]] [[de:Chinesisch: 第一課]] [[en:Chinese/Lesson 1]] [[es:Chino/Lección 1]] [[it:Cinese/Lezione 1]] [[pl:Chiński/Podstawy/Lekcja 1]] 5e9jtw8z375lsuv8x6df38h1hv1f0d3 Kategori:Mandarin 14 4212 26165 26160 2010-05-07T21:15:12Z Reality006 3458 26165 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Çince]] f1ca10fqtgqy3r8iev5s12v8b6b9zq0 Mandarin/İçindekiler/Mandarin hakkında 0 4223 55530 54002 2023-09-23T19:25:44Z Victor Trevor 16652 /* Mandarin hakkında */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55530 wikitext text/x-wiki Mandarince, Çin Halk Cumhuriyeti ve Tayvan gibi Asya ülkelerinde konuşulan Pekin lehçesidir. Günümüzde dünyanın %20'si bu dili ana dili olarak konuşmaktadır. ==Mandarin hakkında== {| align="right" |- | <div style="text-align:center;">[[Dosya:Flag of the People's Republic of China.svg|100pik|ÇHC Bayrağı]]</div> | <div style="text-align:center;">[[Dosya:Flag of the Republic of China.svg|100pik|ÇC Bayrağı]]</div> | <div style="text-align:center;">[[Dosya:Flag of Singapore.svg|border|100pik|Singapur Bayrağı]]</div> |- | <div style="text-align:center;"><small>中华人民共和国 (中国)</small></div> | <div style="text-align:center;"><small>中華民國 (臺灣)</small></div> | <div style="text-align:center;"><small>新加坡共和国 (新加坡)</small></div> |- | <div style="text-align:center;"><small>''Çin Halk Cumhuriyeti<br>(Çin)''</small></div> | <div style="text-align:center;"><small>''Çin Cumhuriyeti<br>(Tayvan)''</small></div> | <div style="text-align:center;"><small>''Singapur Cumhuriyeti<br>(Singapur)''</small></div> |- | align="center" colspan=3 | [[Dosya:Map-Chinese World.png|320pik]] |- | align="center" colspan=3 | Çince'nin küresel kültürel etkisi |} '''Çince dili''' (汉语/漢語, 华语/華語 veya 中文) Sino-Tibet dil ailesinden. Dünyanın %20'si ana dil olarak bir biçim Çince konuşuyorlar, yani Çince, ana dil olarak, dünyanın en çok konuşan dilidir. Çince çok çeşitlidir, ve konuşulan Çin dilleri, örneğin Standart Mandarin (Pǔtōnghuà), Şanghayca (Wú) ve Kantonca (Yuèyǔ) karşılıklı anlaşılmıyorlar. Fakat, standartlaştırıldı bir Çince biçimi var - Standart Mandarin, yani Pekin lehçesi. Ancak bu lehçe sadece bir tane Mandarin lehçesidir, çünkü Mandarin kuzey ve güneybatı Çin'de konuşan çok büyük ve muhtelifli bir Çince lehçe grubudur. Standart Mandarin Çin Halk Cumhuriyetin ve Tayvan'ın resmî dilidir, Singapur'un dört resmî dilinden biridir, ve Birleşmiş Milletler'in altı resmî dilinden biridir. Aynı zamanda, Standart Mandarin, herhangi bir Çince biçimi konuşanlar kullanılan yazılan çağdaş standart Çince diline uyuyor. Bu yazılan Çince hem Mandarin, hem de Wu, Kantonca, Hakka, Min-Nan, v.d.. Bu Vikikitap hem konuşan hem de yazılan Standart Mandarin'i öğretiyor. Çince gramer çoğunlukla Avrupa dillerinin gramerlerinden daha çok basittir (Çince'de fiil zamanlar, çoğullar, ve konu-fiil uyuşma gibi şeyler bulmazsınız), ama aynı zamanda kuşkusuz başlayanı yanıltan birçok tuzak var (örneğin, Çince'de Avrupa dillerinde pek özelliği olmayan tonlar, ölçü kelimeler ve hitap cüzler gibi şeyler.) Ayrıca, yazı sistemin kompleksitesi yeni Çince öğrencileri çoğunlukla yıldırılıyor, çünkü Çince dünyanın birkaç tane alfabe veya hece alfabe kullanmayan dillerinden biridir; bunun yerine binlerce karakterler kullanılıyorlar, her birisi kelime veya bir kelimenin bölümü ifade ediyor. Çin hükümeti Standart Mandarin'i Latin alfabesi ile yazmak için '''Hanyu Pinyin''' veya '''pinyin''' (汉语拼音/漢語拼音, "sese göre hecelemek") adlı bir sistem yarattılar. Hanyu Pinyin Çince kelimeleri fonetik yönden yazmak için kullanılıyor, ve Çince'yi öğrenenleri Çince'nin telaffuzuyla yardım ediyor. Bu Vikikitap öncelik, gerçek cümlelerden önce, Hanyu Pinyin'i öğretir. Her örnek ve yeni kelime Hanyu Pinyin ile öğretilir. İki tane karakter seti var: Basitleştirilmiş Çince Karakterleri (简体字/簡體字) ve Geleneksel Çince karakterleri (繁体字/繁體字). Geleneksel karakterlerin nesilleri Çin tarihte binlerce yıl önce kaynaklanıyor, ve bugün hem Hong Kong, Makao ve Tayvan'da, hem de bu ülkeler dışında birçok Çin azınlıklar bu sistemi kullanıyorlar. Basitleştirilmiş Çince karakterler Çin Halk Cumhuriyeti'nde okuryazarlık oranı yükseltmek için ortaya koyulduğu ıslahatların sonucudur, ve artık hem orada hem de Singapur'da kullanılıyor. Her iki sistem çoğunlukla birçok karakteri değiştirilmemiş halinde veya azaltmış çizme sırası ile halinde paylaşıyor; fakat, bazı değişiklikler o kadar formüle değiller. Böylece, Çince'yi ana dili olarak konuşanların çoğu sadece bir tane sistemle yazabiliyorlar, ama aynı anda her iki sistemi genellikle okuyabiliyorlar. Tercihimiz sizin öyle öğrenmeniz. Geleneksel Çince öğrenenler genellikle her iki sistemin okuması daha basit olduğunu hissediyorlar, ama yeni öğrenciler Basitleştirilmiş karakterleri öğrenmesini daha çok az yıldırıcı bir şey olduğunu hissedebilirler. Bu Vikikitap'ta, her örnek ve kelime her iki sistemde veriliyor, ve istediğiniz sistemiyle bütün Vikikitap'ında takılabilirsiniz. Çince karakterler geçmişte diğer Asyalı ülkelerce de kullanıldı ve bazıları hala kullanıyorlar. Bazı yaşlı Koreliler Çince karakterlerin nasıl yazıldığını hala biliyorlar ama daha genç nesiller sadece Kore alfabesiyle, ''hangıl'', okuma ve yazma öğrenmişler. Japonlar hala kısmen Çince karakterleri kullanıp (Japonca'da Çince karakterlerin adı ''kanji'''dir) Japonca yazıyorlar. Kuzey Kore'de ve Vietnam'da ise 20. yüzyıla kadar kullanılmıştır. Yazının Korece adı 한자/漢字 (Hanja / Hancha), Vietnamca adları ise Hán Việt/漢越, Hán Nôm/漢喃, Hán Tự/漢字 ve Chữ Nôm/𡨸喃 olarak geçer. [[Kategori:Mandarin]] [[en:Chinese/About Chinese]] [[it:Cinese/Introduzione]] [[pl:Chiński/O języku chińskim]] g5pqitvgc9vvwrr44lhk6npy93xkm65 Şablon:Hanzigallery 10 4224 49376 49375 2020-11-23T05:18:42Z Vito Genovese 447 -|| 49376 wikitext text/x-wiki |style="background: #{{{4}}}; padding: 0 2px 0 2px;">| {{{1}}} || <big>{{{2}}}</big> || {{{3}}} tane çizgi || [[Image:{{{2}}}-bw.png|150px]] || [[Image:{{{2}}}-red.png|100px]] || [[Image:{{{2}}}-order.gif|100px]] |- lcp0016p6u9bge9plfrxlbp9shqwa81 Mandarin/İçindekiler/1. Ders - Merhaba!/Çizme sırası 0 4225 49377 49292 2020-11-23T05:19:22Z Vito Genovese 447 +!! 49377 wikitext text/x-wiki Bu sayfa [[Mandarin/İçindekiler/1. Ders - Merhaba!|1. dersimiz]]deki tanıtılan karakterleri nasıl yazıldıklarını gösteriyor. Herhangi bir resmin tam büyüklüğünde görmek için resmiyi tıklayın. En soldaki dikeç dersin kelimeler bölümüne bağlı karakterin numarasını veriyor. Bazı numaraların yanlarındaki harfler ekstra notlar belirtiyor:<br> :- "b" ve "g" harfler '''basitleştirilmiş''' veya '''geleneksel''' karakter olduğunu belirtiyorlar. :- "k" harfi bir karakteri kadinsi olduğunu belirtiyor. :- "c" ve "d" harfler multi-karakter kelimelerin ve ibarelerin kısımlarına müracaat ediyorlar. {| class="wikitable" style="margin: 0 0 1em 1em; border: 1px solid #aaaaaa;" width="600px" cellpadding=0 cellspacing=0 |- ! !! !! !! [[commons:user:M4RC0|M4RC0]] !! [[commons:user:Yug|Yug]] !! [[commons:user:wikic|Wikic]] |- {{hanzigallery|1|你|7|ffffff}} {{hanzigallery|1gk|妳|8|ececec}} {{hanzigallery|2|好|6|ffffff}} {{hanzigallery|3b|们|5|ececec}} {{hanzigallery|3g|們|10|ffffff}} {{hanzigallery|5|我|7|ececec}} {{hanzigallery|7|他|5|ffffff}} {{hanzigallery|8|她|6|ececec}} {{hanzigallery|11|叫|5|ececec}} {{hanzigallery|12c|什|4|ececec}} {{hanzigallery|12d|么|3|ffffff}} {{hanzigallery|13c|名|6|ffffff}} {{hanzigallery|13d|字|6|ececec}} {{hanzigallery|14|是|9|ffffff}} {{hanzigallery|15b|谁|10|ececec}} {{hanzigallery|15g|誰|15|ffffff}} {{hanzigallery|16b|国|8|ececec}} {{hanzigallery|16g|國|11|ffffff}} {{hanzigallery|17|人|2|ececec}} {{hanzigallery|18|也|3|ffffff}} {{hanzigallery|19b|吗|6|ececec}} {{hanzigallery|19g|嗎|12|ffffff}} {{hanzigallery|20|呢|8|ececec}} {{hanzigallery|21|哪|10|ffffff}} {{hanzigallery|22|不|4|ececec}} |} {| class="wikitable" style="margin: 0 0 1em 1em; border: 1px solid #aaaaaa;" width="600px" cellpadding=0 cellspacing=0 |- ! !! !! !! [[commons:user:M4RC0|M4RC0]] !! [[commons:user:Yug|Yug]] !! [[commons:user:wikic|Wikic]] |- {{hanzigallery|3c|艾|5|ececec}} {{hanzigallery|3d|美|9|ffffff}} {{hanzigallery|4cb|东|5|ececec}} {{hanzigallery|4cg|東|8|ffffff}} {{hanzigallery|4d|尼|5|ececec}} {{hanzigallery|5c|中|4|ffffff}} {{hanzigallery|7c|英|9|ffffff}} {{hanzigallery|8c|法|8|ececec}} |} [[Kategori:Mandarin]] [[en:Chinese/Lesson 1/Stroke Order]] ogenknq68c5ozkl3tt457mp2wwf4qm0 Mandarin/İçindekiler/Bu kitap nasıl kullanılır 0 4230 20896 11289 2009-05-13T09:52:55Z D. Can Aktan 948 20896 wikitext text/x-wiki ==İntizarlarımız== Bu kitap sizin hiç sabık Çince bilginiz olmadığınızı ama aynı anda Çince'yi gerçekten öğrenmek istediğinizi varsayıyor. Her derste evvelki derslerinde öğrendiğinizi geliştirip, azar azar hem yeni kelimeler hem de yeni gramer öğrenirsiniz. Her ders bir haftalığın günlük dersleri olarak yeterlidir, buna rağmen kendinizi her dersteki maddeden bunalmış hissetmeyin. Yeni karakterleri öğrenmek büyük ihtimalle sizin sınırlayıcı faktörünüz olacak, onun için bir dersin karakterlerini hatırlamasına iki veya üç gün üzerinde öğren ve ders zamanını çoğunlukla gramer ve konuşma ilgili çalışmalar yapıp kullan. ==Ders Bölümleri== Her ders beş tane bölüme bölünmüştür: #'''Diyalog'''. Bu bölümde iki veya iki kişiden daha arası bir muhabbet görülür. Her metin dört versiyonda veriliyorlar: Basitleştirilmiş Çince, Geleneksel Çince, Hanyu Pinyin, ve bir Türkçe tercümesi. #'''Gramer'''. Bu bölüm diyalogdaki tanıtılan her yeni cümle yapısını anlatıyor ve bu yeni bilgileri sağlamlaştırmak için örnekler gösteriyor. #'''Kelimeler'''. Bu bölüm dersteki yeni kelimeleri, tercüme ve telaffüz ile, veriyor. Her yeni tanıtılan karakter çizme sırasını gösteren bir resmiye veya animasyona bağlanır. #'''Örnekler'''. Bu bölüm dersteki maddeki cümlelerle ve ibarelerle ilgili daha örnek veriyor. #'''Alıştırmalar'''. Bu bölüm maddeden anladığınızı test edip sorular ve aktiviteler veriyor. Bunlar ödev veya revizyon olarak kullanılabilirler. [[Kategori:Mandarin]] [[en:Chinese/How To Use This Textbook]] [[it:Cinese/Guida al libro]] 111sfhrnli7ub3psma2j401pjm2vnss Mandarin/İçindekiler/Mandarin nasıl öğrenilir 0 4231 55531 54003 2023-09-23T19:25:45Z Victor Trevor 16652 /* Okumak ve yazmak */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55531 wikitext text/x-wiki ==Konuşma ve Telaffuz== * '''Pinyin'i öğren'''. Bu kitap'ta doğru telaffuzu anlatmak için kullanılıyor. Ayrıca, Çince'de hem sözlüğe bakmak için kullanılır, hem de daktiloyla Çince yazmak için kullanılır. * '''Tonlara dikkat edin'''. Çince'de çok az hece olduğu için, birçok eşadlı kelimeler var, ve buna rağmen tonlara dikkat etmek çok önemlidir. Karakterleri öğrendiğin zamanlarda aynı anlarda pinyin'i doğru tonlarla öğrenmek tellafuzunuzu ve dinleme anlayışınızı geliştirir. * '''Metni yüksek sesle oku'''. Konuşmak (ve kendi konuşmanızı dinlemek) metnin belleğinize işlemesini kolaylaştırır. Tonları abartmak kelimeleri hatırlamanıza yardım eder. * '''Dil partneri bulun'''. Size yakın bir şehir veya üniversite'de bir Çince dil kulübü olabilir. İnternet'te dil mübadeleleri kurmasına yardım eden [http://www.skype.com/intl/tr/ Skype] ve diğer VoIP programları gibi bedava siteler var. İki tane örnek: [http://www.language-exchanges.org The Mixxer] (''Almanca''/''Fransızca''/''İngilizce''/''İspanyolca''/''Japonca'' sitedir) ve [http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/etandem/etindex-en.html E-Tandem] (''Almanca''/''Danca''/''Fince''/''Flemenkçe''/''Fransızca''/''İngilizce''/''İspanyolca''/''İsveççe''/''İtalyanca''/''Lehçe''/''Norveççe''/''Portekizce''/''Rusca''/''Yunanca'' sitedir). * '''Çince medyayı dinle'''. Çince'yi dinlemek çok çeşitli multimedya seçeneğiniz var. Birçok Çince internet radyo kanalları, haber yayınları, filmler ve televizyon dizileri bulunmaktadır. ==Okumak ve yazmak== * '''Yazma partiği yapın. Hem de çok.''' Bir karakteri öğrendiğiniz zaman, o karakteri hatırladığınız zamana kadar günde en az 10 kere yazın. Hafızanız için periyodik olarak kendinizi test edin ve aynı anda daha pratik isteyen karakterleri bulursunuz. Karakteri yazdığınızda, karakterin sesi ve anlamı düşün, veya yüksek sesle söyleyin. Öncelik doğru çizme sırası öğrenin, sonra kopyalamadan önce basınlayan karaktere bakıp, dikkatle çizin. [[Dosya:Radical053.png|küçükresim|80pik|Üç karakterde belirteyen radikal.]] * '''Radikal karakterlere dikkat edin.''' Radikaller Çince'de sık sık kullanalan cüzlerdir. Radikallerin anlamları öğrenmek benzer kelimelerin bağlantısı görmesini çok yardım eder. Birçok karakter radikal-fonetik çiftleşmelerle kapsıyorlar - radikal kelimenin "kökü" olarak kelimenin anlamına ima edip, aynı anda karakterin başka kısmı kelimenin sesine ima ediyor. Radikalleri bulmasını öğrenmek de yararlıdır çünkü Çince sözlüklerde bilinmeyen kelimelere bakmak için radikal kullanılıyor. * '''Bir Çince sözlüğü alın.''' Bir sözlük yeni kelimelere bakmak, veya sadece göz atmak için kullanılabilirler. Çince'yi yeni başlayana ait bir sözlüğe satın alın - bu sözlüklerin yazıyüzleri daha büyükler, hem de örnekler ve Pinyin telaffüzlüler (bunlar bazen kapsamlı sözlüklerde bulunmuyorlar). Eğer herhangi bir kelimeyi bulamıyorsanız, isterseniz ikinci bir sözlüğe satın alın. ===Kitap tercihlerimiz=== :* Çocuk kitapları (karakterler daha kolay, ve birçoğu zor veya bütün karakterler için pinyinliler) [[Kategori:Mandarin]] [[en:Chinese/How to study Chinese]] [[it:Cinese/Come studiare il cinese]] [[pl:Chiński/Jak uczyć się chińskiego]] 68mj9ddhyknr25ed1tz7ffe6a0zcr27 Mandarin/İçindekiler/Çince nasıl yazılır 0 4234 55532 54004 2023-09-23T19:25:46Z Victor Trevor 16652 /* Çizme sırası */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55532 wikitext text/x-wiki =Çince'de yazmak= Bu kursta Çince karakterlerin okumalarını ve yazmalarını öğrenmek belki sizin en büyük zorluğunuz olacak. Çince'nin yeniden kullanabilen harflerle alfabesi olmadığı için, pratik yapmak amacıyla çok yazmak ve ezberlemekten başka diğer alternatifiniz yok. Pinyin karakterlerin telaffuzları öğrenmek için ne kadar yararlı ise, Çince'nin o kadar eş adlı kelimeleri var ki, Pinyin'i karakterlerin tümüyle yerine koymak elverişsiz olur. Çince karakterler zor ve zaman harcayan bir şeyse ne var? Çince karakterleri öğrenmek eğlenceli ve değerli bir deneyimdir ve Çin kültürüne kapılar açıyor. Çince yazma sistemi 3000 yıldan beri durmadan kullanılıyor ve 7. yüzyılından beri karakterler neredeyse hiç değişmemişler. Her karakterin bir hikayesi var. ===Çizme sırası=== Her karakterin spesifik çizme sırası var. Bu karakterlerin öğrenmesini daha zor yaptığını bir şey olduğunu belki hissedebilirsiniz, ama çok da yaralı, çünkü çizme sırasını öğrenmek karakterleri hatırlamanıza çok yardım eder. Her seferinde yaptığın çizme sırası "motor hafızanızı" daha geliştirip karakteri yazdığında sonuna kadar bir ritim yaratıyor. Karşılıklı olarak, her zaman bir karakteri rastgele bir çizme sırasıyla çizip her şey büyük ihtimalle yanlış çıkar! Çizme sırasıyla en önemli kurallar, spesifikler ile, aşağıdaki tabloda gösteriliyorlar. {| cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin:0em 0em 1em 0em; width:auto" | style="width:%; vertical-align:top; border:1px solid #fad67d; background-color:#faf6ed;" | <div style="border-bottom:1px solid #fad67d; background-color:#faecc8; padding:0.2em 0.5em 0.2em 0.5em; font-size:110%; font-weight:bold;">'''Önemli kurallar'''</div> {| style="border-bottom:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;" | [[Dosya:三-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:三-bw.png|1000000x35pik]] || Alttan önce üst... |- | [[Dosya:十-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:十-bw.png|1000000x35pik]] || Dikey çizimleri katetmeden önce yatay çizimleri çizin... |- | [[Dosya:我-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:八-bw.png|1000000x35pik]] || Sağdan önce sol... |- | [[Dosya:口-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:口-bw.png|1000000x35pik]] || Üstteki yatay çizimlerden önce sol dikey çizimler... |- | [[Dosya:生-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:生-bw.png|1000000x35pik]] || Yatay "dayanış çizim" en sonda çiziliyor... |- 三八口生水十文玉戈 | 古但四这 | [[Dosya:水-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:水-bw.png|1000000x35pik]] || Kanatlardan önce orta çizimi... |- | [[Dosya:文-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:文-bw.png|1000000x35pik]] || Sağa düşen çizimlerden önce sola düşen çizimler... |- | [[Dosya:戈-order.gif|40pik]] || || [[Dosya:玉-bw.png|1000000x35pik]] || Küçük çizimler (çoğunlukla) en sonda çiziliyorlar. |- | colspan="4"| Başka önemli detaylar: [[Dosya:那-order.gif|35pik]] [[Dosya:力-order.gif|35pik]] [[Dosya:广-order.gif|35pik]] [[Dosya:𡦂-order.gif|35pik]] [[Dosya:手-order.gif|35pik]] [[Dosya:扌-order.gif|35pik]] [[Dosya:提-order.gif|35pik]] |} |} [[Kategori:Mandarin]] [[en:Chinese/Writing in Chinese]] 0hqmduy53coxf687pnxnvx3v12rwh5x Şablon:Vikipedi 10 4235 48552 31126 2020-11-13T21:36:17Z Vito Genovese 447 Div kapama kutuları kaldırıldı, intervikiler Vikiveri'ye taşındı. 48552 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=bildirim|küçük=evet|yazı stili=font-size:100%; line-height: 1.5em;|resim=[[Dosya:Wikipedia-logo.png|45px]]|yazı= '''[[:w:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]]''' ile ilgili daha fazla bilgiye [[w:|Vikipedi]]'den ulaşabilirsiniz}}<noinclude>[[Kategori:Interwiki şablonları]]</noinclude> lk5xfznao565infa6acpxzzq6t9xwby Şablon:Giriş1/Yeni kitaplar 10 4250 51480 51455 2020-11-29T23:35:56Z Vito Genovese 447 div'i kaydıralım 51480 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="6" id="VorlageIndexÜberWikipedia" style="text-align:center; background-color:#FFFFFF; border:solid 1px #AAAAAA; margin-bottom:1em; font-size:95%;" | <div style="border-bottom:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;"><span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Başlangıç|Başlangıç]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Fasiküller|Fasiküller]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Düzenleme]]&nbsp;<span style="position:relative; bottom:-1px; background-color:#F5F5F5; border-top:solid 1px #AAAAAA; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #F5F5F5; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 5px 4px 5px;">[[Yardım:Yeni kitaplar|Yeni Kitaplar]]</span>&nbsp;[[Yardım:Giriş yapmak|Giriş]]</span><span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;<span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Yapılanma|Teknik ve Yapılanma]]&nbsp;</span></div> {| width="100%" cellspacing="0" style="background-color:#F5F5F5; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #AAAAAA; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;" | width="100%" |[[Vikikitap:Kitaplık|Kitaplık]]&nbsp; • [[Yardım:Yeni kitap nasıl başlatılır?|Yeni kitap nasıl başlatılır?]]&nbsp;• [[Yardım:Geliştirme Durumu|Kitap geliştirme durumu ]]&nbsp; | valign="bottom" | [[Image:Nuvola apps bookcase.png|44px|right]] |} |} s4lumyebpmhdjfxmo17jco7ux5mu46s Yardım:Yeni kitaplar 12 4251 24375 15591 2010-04-30T21:19:56Z Reality006 3458 24375 wikitext text/x-wiki {{Şablon:Yeni kitaplar}} [[Kategori:Yardım]] oaeijbj68569gpm52c8erequxrp3pwg Vikikitap:Kitaplıklar 4 4252 43183 32460 2016-02-14T10:45:47Z Araz Yaquboglu 10742 böyle keçid yoktur 43183 wikitext text/x-wiki *[[Kitaplık:Bilgisayar]] *[[Kitaplık:Programlama]] *[[Kitaplık:Blender 3D]] *[[Kitaplık:Dil]] *[[Kitaplık:Hobiler]] *[[Kitaplık:Sanat]] *[[Kitaplık:Sağlık]] *[[Yemek:İçindekiler]] (Yemek kitabı) [[Kategori:Yardım]] [[Kategori:Kitaplıklar|*]] hjb3cmcvue5stxz2347bnzxgk9brdij Şablon:Giriş 10 4253 51479 51450 2020-11-29T23:35:38Z Vito Genovese 447 div'i kaydıralım 51479 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="6" id="VorlageIndexÜberWikipedia" style="text-align:center; background-color:#FFFFFF; border:solid 1px #AAAAAA; margin-bottom:1em; font-size:95%;" | <div style="border-bottom:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;"><span style="position:relative; bottom:-1px; background-color:#F5F5F5; border-top:solid 1px #AAAAAA; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #F5F5F5; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 5px 4px 5px;">[[Yardım:Başlangıç|Başlangıç]]</span>&nbsp;[[Yardım:Fasiküller|Fasiküller]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Düzenleme]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;<span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Yeni kitaplar|Yeni kitaplar]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Giriş yapmak|Giriş]]</span>&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;<span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Yapılanma|Teknik ve yapılanma]]&nbsp;</span></div> {| width="100%" cellspacing="0" style="background-color:#F5F5F5; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #AAAAAA; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;" | width="100%" |[[Vikikitap:Hakkında|Hakkında]]&nbsp;•&nbsp;[[Vikikitap:Topluluk portalı|Topluluk portalı]]&nbsp;•&nbsp;[[Vikikitap:Deneme tahtası|Deneme tahtası]]&nbsp;•&nbsp;[[Vikikitap:Arama|Arama yapmak]]&nbsp;•&nbsp;[[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Sayfalar nasıl düzenlenir?]]&nbsp;•&nbsp;[[Yardım:Sayfa nasıl değiştirilir|Sayfa nasıl değiştirilir?]] | valign="bottom" | [[Image:Nuvola apps bookcase.png|44px|right]] |} |} a1yhmapxsb598i85l7dkm32xes65ngx Yardım:Giriş 12 4254 31698 11354 2011-08-18T21:47:13Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31698 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] hshtio3vefl36kkax123bskmir5o410 Şablon:Giriş1/Yapılanma 10 4255 51401 48667 2020-11-29T19:36:45Z Vito Genovese 447 +</div> 51401 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="6" id="VorlageIndexÜberWikipedia" style="text-align:center; background-color:#FFFFFF; border:solid 1px #AAAAAA; margin-bottom:1em; font-size:95%;" | <div style="border-bottom:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;"><span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Başlangıç|Başlangıç]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Fasiküller|Fasiküller]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|Düzenleme]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;<span style="padding:3px 5px 3px 0;">[[Yardım:Yeni kitaplar|Yeni Kitaplar]]&nbsp;<span style="color:#AAAAAA;">|</span>&nbsp;[[Yardım:Giriş yapmak|Giriş]]</span>&nbsp;<span style="position:relative; bottom:-1px; background-color:#F5F5F5; border-top:solid 1px #AAAAAA; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #F5F5F5; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 5px 4px 5px;">[[Yardım:Yapılanma|Teknik ve Yapılanma]]</span>&nbsp;</span></div> {| width="100%" cellspacing="0" style="background-color:#F5F5F5; border-right:solid 1px #AAAAAA; border-bottom:solid 1px #AAAAAA; border-left:solid 1px #AAAAAA; padding:3px 0 3px 0;" | width="100%" |[[Vikikitap:Topluluk portali|Topluluk portali]]&nbsp;• [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]]&nbsp;• [[Vikikitap:Hizmetliler|Hizmetliler]]&nbsp;• [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Politika ve yönergeler]]&nbsp; | valign="bottom" | [[Image:Nuvola apps bookcase.png|44px|right]] |} |} ru9od08unpyebi09mpvx7d0asfs2bua Yardım:Yapılanma 12 4256 24373 15588 2010-04-30T21:19:53Z Reality006 3458 24373 wikitext text/x-wiki {{Şablon:Yapılanma}} [[Kategori:Yardım]] 1xyjpi2axeckftamk99dond7l9xrd9f Şablon:Kullanıcı Türktür 10 4263 24777 23830 2010-05-02T12:03:26Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı Türk]] sayfasına yönlendirildi 24777 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Kullanıcı Türk]] ezqdofzuma0eq8t80v14drycdz5r454 Şablon:Kullanıcı sigara içmeyen 10 4336 24735 24733 2010-05-02T11:30:33Z Reality006 3458 24735 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r= #11aa11|sağ-r=#ccffcc|sol=[[Dosya:Rauchen Verboten.svg|45px]]| sağ=Bu kullanıcı, '''[[w:Sigara|sigara]]''' içmez.}} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları|Sigara içmeyen]] </noinclude> <includeonly>[[Kategori:Sigara içmeyen vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> 02dds8hpjgkf5m1y8onvfpw939j843q Şablon:Userbox 10 4338 51498 51481 2020-12-01T05:55:40Z Vito Genovese 447 lint hatasının kökenini arama yolunda bir deneme 51498 wikitext text/x-wiki <div style="float:{{{float|left}}}; border:{{{border-width|{{{border-s|1}}}}}}px solid {{{border-color|{{{1|{{{border-c|{{{id-c|#999}}}}}}}}}}}}; margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width:238px; background:{{{info-background|{{{2|{{{info-c|#EEE}}}}}}}}};" | style="width:45px; height:45px; background:{{{logo-background|{{{1|{{{id-c|#DDD}}}}}}}}}; text-align:center; font-size:{{{logo-size|{{{5|{{{id-s|14}}}}}}}}}pt; color:{{{logo-color|{{{id-fc|black}}}}}};" | {{{logo|{{{3|{{{id|id}}}}}}}}} | style="font-size:{{{info-size|{{{info-s|8}}}}}}pt; padding:4pt; line-height:1.25em; color:{{{info-color|{{{info-fc|black}}}}}};" | {{{info|{{{4|{{{info|''info''}}}}}}}}} |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|*]]</noinclude> 7gi4476qaf9wvu171bjy9rcd2w0cqnn Algoritma 0 4395 55049 54515 2023-09-23T19:05:33Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55049 wikitext text/x-wiki {{düzenle}} '''Algoritma'''; belirli bir problemi çözmek için bir bilgisayar dili kullanılarak yazılmış deyimler dizisidir. == Program yazma süreci == # Problemin farkına varmak, # Problemi analiz etmek, # Çözüm yolları düşünmek, # İyi çözüm yolları seçip algoritma oluşturmak, # Akış diyagramı çizmek, # Uygun bir dilde kodlamak, # Programı test etmek, # Programı dağıtmak. # Programı başka programlarla karşılaştırıp farklı çözüm yolları bulmak, == Problem çözme == Problem iyice anlaşılmalı ve mümkün olduğu kadar küçük parçalara ayırılmaladır. Descartes tarafından 'discourse on method' isimli kitabında anlatılan problem çözme teknikleri şunlardır: # Doğruluğu kesin olarak kanıtlanmadıkça, hiçbir şeyi doğru olarak kabul etmeyin; tahmin ve önyargılardan kaçının. # Karşılaştığınız her güçlüğü mümkün olduğu kadar çok parçaya bölün. # Düzenli bir biçimde düşünün; anlaşılması en kolay olan şeylerle başlayıp yavaş yavaş daha zor ve karmaşık olanlara doğru ilerleyiniz. # Olaya bakışınız çok genel, hazırladığınız ayrıntılı liste ise hiçbir şeyi dışarıda bırakmayacak kadar kusursuz ve eksiksiz olsun. Kolay gelsin == Programın kalitesini belirleyen ölçütler == * Program işini doğru yapmalı * Mümkün olduğunca hızlı çalışmalı * Sistem kaynaklarını gereksiz yere harcamamalı * Program kodu okunabilir ve anlaşılabilir olmalı * Birbirinden bağımsız modüllerin minimum inter aktivitesinden oluşmalı * Bakım ve güncellenmesi kolay olmalı * Hatalar lokal olmalı. (Bir bölümde oluşacak bir hata tüm programı etkilememeli) * Verilen süre içinde tamamlanmalı * Gerekli yazılı dokümanlar hazırlanmış olmalı. (Kullanma kılavuzu, yardım dosyaları vs.) == Algoritmanın tanımı - özellIkleri == # Algoritma, herhangi bir sorunun çözümü için izlenecek yol anlamına gelmektedir. Çözüm için yapılması gereken işlemler hiçbir alternatif yoruma izin vermeksizin sözel olarak ifade edilir. Algoritma hazırlanırken,çözüm için yapılması gerekli işlemler,öncelik sıraları gözönünde bulundurularak ayrıntılı bir biçimde tanımlanmalıdırlar. # Algoritmalar, matematikte ve bilgisayar biliminde bir işi yapmak için tanımlanan, bir başlangıç durumundan başladığında, açıkça belirlenmiş bir son durumunda sonlanan, sonlu işlemlerdir . # Algoritma verilerin bilgisayara hangi çevre biriminden girileceğinin,problemin nasıl çözüleceğinin,hangi basamaklardan geçirilerek sonuç alınacağının,sonucun nasıl ve nereye yazılacağının sözel olarak ifade edilmesi biçiminde tanımlanabilir. == Önemli Algoritma Türleri == # Sözderastsal sayı üreteci, # Sıralama Algoritmaları, # Kütük İşlemleri, # Grafik Algoritmaları, # Arama Algoritmaları, # Birleştirme Algoritmaları, # Kripto Algoritmaları, # Dijital Sinyal İşleme Algoritmaları, # Kombinasyon Algoritmaları. == Algoritmaların sağlaması gereken kriterleri == # Girdi: Sıfır veya daha fazla değer dışarıdan verilmeli, # Çıktı: En azından bir değer üretilmeli, # Açıklık: Her işlem (komut) açık olmalı ve farklı anlamlar içermemeli, # Sonluluk: Her türlü olasılık için algoritma sonlu adımda bitmeli, # Etkinlik: Her komut kişinin kalem ve kağıt ile yürütebileceği kadar basit olmalıdır. *'''NOT:''' Bir program için 4. özellik geçerli değil. İşletim sistemleri gibi programlar sonsuza dek çalışırlar. Ek bilgi: Algoritma sözcüğü Ebu Abdullah Muhammed İbn Musa el Harezmi adındaki İranlı âlimden kaynaklanır. Bu âlim 9. yüzyılda cebir alanındaki algoritmik çalışmalarını kitaba dökerek matematiğe çok büyük bir katkı sağlamıştır. "Hisab el-cebir ve el-mukabala (حساب الجبر و المقابلة)" kitabı dünyanın ilk cebir kitabı ve aynı zamanda ilk algoritma koleksiyonunu oluşturur. Latince çevirisi Avrupa'da çok ilgi görür - âlimin ismini telaffuz edemeyen Avrupalılar "algorizm" sözcüğünü "Arap sayıları kullanarak aritmetik problemler çözme kuralları" manasında kullanırlar. Bu sözcük daha sonra "algoritma"ya dönüşür ve genel kapsamda kullanılır, == Günlük örnekler == === 1- Bir çay demleme algoritması: === :Mutfakta değilsen mutfağa git. :Çayı kontrol et, çay yoksa :Markete git çay al :Çaydanlığa bak dolu değilse su doldur :Çakmak veya kibritin olup; olmadığını kontrol et :Ocağı yak. :Ve çaydanlığı ateşin üstüne koy, :Suyun kaynamasını bekle. :Su kaynadıktan sonra,çaydanlıkta kaynayan sudan arzu edilen miktarda demliğe koy :Çaydanlıktaki suyun üzerine su ekle ve tekrar ateşin üzerine koy :Demliği çaydanlığın üzerine koy :Demlikteki çayın oturması için 20 dakika bekle. :Su kaynadığında ateşi kapat. :Çay bardağını al çayını doldur. :Çayına istediğin kadar şeker at ve karıştır. :Geldiğin odaya geri dön :Ve çayı yudumla… === 2- Bir futbol maçını canlı olarak izlemek istiyoruz. Burada hedef maçı baştan sona canlı olarak izlemek ve keyif almaktır. Bu işe yönelik işlemler şunlar olabilir: === :Evden, stadın bulunduğu bölgeye ulaşmak, :Stada girip, numaralı koltuğa ulaşmak, :Maçı izlemek, :Stattan çıkmak, :Eve ulaşmak Bu örnekte bazı işlemlerin sırası değişemez durumdayken bazılarının sırası değişebilmektedir. Örneğin "evden, stadın bulunduğu bölgeye ulaşmak," maddesi ile "stada girip, numaralı koltuğa ulaşmak," maddesi asla yer değiştiremez, zira stadın bulunduğu bölgeye ulaşmadan stada giremeyiz. Oysa "bilet almak," maddesi ile "evden, stadın bulunduğu bölgeye ulaşmak," maddesinin sıraları değişebilir, zira bileti önceden almak yerine stadın bulunduğu yerdeki gişelerden de alabiliriz. === 3- Yataktan kalkıp,işe gidene kadar yapılacak işlemleri anlatacak bir algoritmayı inceleyelim: === :Yataktan kalk :Pijamalarını çıkar :Banyoya git :Duş al :Kurulan :Giyin :Mutfağa git :Kahvaltı yap :Lavoboya git :Dişlerini fırçala :İşe doğru yola çık Şimdi de aynı işlemlerin farklı bir sırada uygulanacağını düşünelim. :Yataktan kalk :Pijamalarını çıkar :Giyin :Duş al :Kahvaltı yap :İşe doğru yola çık Bu algoritma uygulanırsa işe ıslak elbiselerle gidilir. Bir programda, yapılacak işlemlerin sırasını belirlemeye program kontrolü denir. === 4- Bu örneğimiz; bilgisayarı kullanacak kişilerin tuş takımı ile yazacakları üç sayının toplamını bulup ekrana yazdıran işin işlemlerini yazdırsın. === Bu işe yönelik işlemler şunlar olabilir: #başla, (Algoritma başlangıcını ifade eder) #A sayısını al, (Bilgisayara, kullanıcıdan sayı bilgisi istediğini belirtmesi ve A'ya aktarması isteniyor) #B sayısını al, #C sayısını al, #D = A + B + C #yaz D, (toplam sonucunu barındıran D değerini ekrana yazması isteniyor) #dur (Algoritma sonunu ifade eder) Bir önceki örneğimizde her sayı için bir değişken (bilgisayarın işlemleri yapması sırasında kullandığı hafıza bölgesini simgeleyen harfler) kullanıldı ve toplam sonucu da D isimli diğer bir değişkene aktarıldı. Oysa bilgisayar sayı bilgisini aldıktan sonra toplam değeri tutacağı D değişkenine aktarabilir ve aynı değişken ile ikinci ve üçüncü sayı değerlerini de isteyebilirdi. Örneğin; değişkenleri birer su kovasına ve bilgileri de kovalara doldurulan suya benzetirsek, D kovasına toplanacak suları A kovası ile kullanıcıdan isteyebilir ve her aldığımız suyu (bilgiyi) D kovasında biriktirebiliriz. Şimdi aynı örneği iki değişkenle yapma yöntemine bakalım. #başla, #A sayısını al, #D = D + A (D değişkenine D nin önceki değeri ve A toplanır, yani D değerine A değeri eklenir) #A sayısını al, #D = D + A #A sayısını al, #D = D + A #yaz D, #dur Bu örnek yine bir öncekinde olduğu gibi aynı sonuca ulaşır ancak dört yerine iki tane değişken kullanılmıştır. Az sayıda değişken kullanımı bilgisayar belleğinin de verimli kullanımı anlamına gelmektedir zira çok değişken çok sayıda bellek bölgesini işgal etmek demektir. Eğer toplanması gereken sayı değeri çok daha fazla olsaydı 2. ve 3. adımdaki işlemleri o miktarda çoğaltmak gerekirdi. Bu durumda satır sayısı çok artacak, kontrol etmek ve düzenlemek güç belki de olanaksız hale gelecektir. Bu tür durumlarda aynı işlem çok sayıda tekrar ediyorsa "döngü" dediğimiz bir yöntemle bu sorunu aşabiliriz. Döngü: Tekrar eden işlemleri belirli kurallar ve kontroller çerçevesinde otomatik olarak yaptıran programlama mantığıdır. Döngü işleminde karar verme noktası vardır. Bu noktada bir mantıksal karşılaştırma yapılarak döngünün devam edip etmeyeceği kararı verilir. Yukarıda verilen toplama örneğini üçüncü bir yöntemle, döngü kullanarak yapalım. #başla, #K = 0 (K kontrol değişkenidir ve döngünün tekrar sayısını hesaplamak için kullanılır) #A sayısını al, #D = D + A #K = K + 1 (Her sayı alma ve toplama işlemini sayar, yani değerini bir artırır) #K < 3 ise git 3 (K değeri 3 ten az ise üzere 3. satıra yönlendirir.) #yaz D, #dur Bu örneğimizdeki kontrol değişkeninin değerini test ettiğimiz 6. satır döngü tekrar sayısını belirleyen satırdır. Burada K < 40 şeklinde bir koşul belirlemiş olsaydık döngü tekrar sayımız 39 olacaktı. == Sahte kodlar (Pseudocode) == Sahte Kodlar, bir programcının algoritma yazmada kullandığı yapay ve mantıksal dildir. Her gün konuştuğumuz dile oldukça yakındır. Bu kodlar programcıya, program hakkında düşünme fırsatını verir. Sahte kodlar sadece işlem ifadelerini içerir. İşlem ifadeleri, sahte kodlar C’ye çevrildiğinde, C’de çalıştırılabilecek ifadelerdir. Bildirimler, çalıştırılabilir ifadeler değildir. Bunlar, derleyiciye gönderilen mesajlardır. Örneğin; ::'''int i;''' bildirimi, derleyiciye '''i''' değişkeninin tipini bildirir ve derleyiciden, hafızada bu değişken için yer almasını ister. Ancak bu bildirim, program çalıştırıldığında giriş, çıkış ya da hesaplama gibi bir işleme sebep olmaz. == Akış şemaları (diyagramları) / Flowchart == Algoritmanın görsel olarak simge ya da sembollerle ifade edilmiş şeklidir. Akış şemalarının algoritmadan farkı, adımların simgeler şeklinde kutular içine yazılmış olması ve adımlar arasındaki ilişkilerin ve yönünün oklar ile gösterilmesidir. Programın saklanacak esas belgeleri olan akış şemalarının hazırlanmasına, sorun çözümlenmesi sürecinin daha kolay anlaşılır biçime getirilmesi, iş akışının kontrol edilmesi ve programın kodlanmasının kolaylaştırılması gibi nedenlerle başvurulur. Uygulamada çoğunlukla, yazılacak programlar için önce programın ana adımlarını (bölümlerini) gösteren genel bir bakış akış şeması hazırlanır. Daha sonra her adım için ayrıntılı akış şemalarının çizimi yapılır. :Adım 1- Başla :Adım 2- Birinci sayıyı oku :Adım 3- İkinci sayıyı oku :Adım 4- İki sayıyı tut :Adım 5- Son Algoritma hazırlanırken, çözüm için yapılması gerekli işlemler, öncelik sıraları gözönünde bulundurularak ayrıntılı bir biçimde tanımlanmalıdırlar. Yanda algoritma hazırlanmasına ilişkin bir örnek yer almaktadır. Verilen iki sayının toplamının bulunmasının algoritması yandaki gibi yazılır. Algoritmaya dikkat edilirse işlemlerin sıralanmasında, işlem önceliklerinin göz önünde bulundurulduğu görülür. Ayrıca algoritma yazımı sorun çözümünün başladığını gösteren "BAŞLA" ifadesi ile başlamakta ve işlemlerin bittiğini belirten "DUR" ifadesi ile sona ermektedir. Akış şemalarının hazırlanmasında aşağıda yer alan simgeler kullanılır. '''Başla/Dur:''' Programın başladığı ve bittiği konumu gösterir. Her programda başla ve dur şemaları mutlaka olmalıdır. '''Giriş/Okuma:''' Klavye aracılığı ile giriş ya da okuma yapılacağını gösterir. '''Çıkış:''' Yazıcı(printer) aracılığı ile çıkış yapılacağını gösterir. Giriş: Kart okuyucu aracılığıyla giriş yapılacağını gösterir. '''Girdi/Çıktı''': Çevre birimleri (ekran,yazıcı,çizici,okuyucu,...) ile yapılan bilgi alışverişini simgeler. Bu türde işlemlerde kullanılır ve işlen şekil içerisine yazılır. '''İşlem/Atama:''' Değişkenlere değer atamaları ve matematiksel veya dizgisel işlemlerin yapıldığı aşamalarda kullanılır. İşlem veya işlemler bu şekil içerisine öz olarak yazılır. '''Karşılaştırma ve karar:''' Karşılaştırma işlemi ve sonuçta varılan karar durumuna göre akış yönünü belirleyen işlemlerde kullanılır. Kıyaslama ifadesi şekil içine yazılır, karar E (evet) veya H (hayır) simgesi ile belirtilen bir uçtan çıkan akış ile başka bir düğüme gider. '''Disk :''' Diskten okuma ya da diskete yazmayı gösterir. '''Disket:''' Disketten okuma ya da diskete yazmayı gösterir. Teyp kütüğünü gösterir. '''Döngü:''' Birden çok tekrar gerektiren durumlarda kullanılan döngü kurgusunu simgeler. Döngü tamamlanmamışsa gidilecek düğüme ulaşan akış çıkışı vardır. Akış diyagramında iki nokta arası ilişkiyi gösterir. Döngü sonunu göstermek için ya da diyagramın çizilemediği durumlarda kulllanılır. Burada i herhangi bir sembol olabilir. '''Akış yönü:''' Şemada şekiller arasındaki akışı gösterirler. Ok yönü akış yönünü gösterir. '''Bağlantı''': Bir sayfaya sığmayan şemalarda veya aynı sayfa içinde karmaşık akışları engellemek için akış noktalarını bağlayan şekildir. Şekil içerisine harf veya simgeler yazılarak aynı iki harfin birbirine bağlı olduğu ifade edilir. '''Alt süreç:''' Bir işin tamamlanması için alt süreçler ve uygulamalar varsa bu süreçleri simgeler. Sürecin kendisi değil ancak tanımı şekil içine yazılır. Akış şemaları içerik ve biçimlerine göre genel olarak üç grupta sınıflandırılabilirler: *Doğrusal *Mantıksal *Yinelemeli 1) DOĞRUSAL AKIŞ ŞEMALARI İş akışları, giriş, hesaplama, çıkış biçiminde olan akış şemaları bu grup kapsamına girer. Akış Şeması Örnek- 1: İki sayının çarpımının bulunmasıyla ilgili algoritma ve akış şeması: Değişkenler A: Birinci sayıyı, B: İkinci sayıyı, C: İki sayının çarpımını(A*B) göstersin. Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-A'yı oku Adım 3-B'yi oku Adım 4-C=A*B yi hesapla Adım 5-C'yi yaz Adım 6-Dur Algoritma adımlarında kullanılması gereken semboller yukarıdaki şekilde görülmektedir. Örneğin "DUR" ve "BAŞLA" işlemleri için aynı sembol kullanılmaktadır.Adım 2 ve 3 için kullanılan sembol, bilgisayara değerlerin dışarıdan girildiğini gösterir. Oklar ise işin akış yönünü gösterir. Adım 4'te kullanılan sembol C=A*B gibi aritmetik işlemler için kullanılır. Örnek- 2: İki sayının farkını ve bölümünü bulup yazıcı ile yazan algoritma ve akış şeması: Akış Şeması Değişkenler A: Birinci sayı B: İkinci sayı D: İki sayının farkı (A-B) E: İki sayının bölümü (A-B) Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-A'yı oku Adım 3-B'yi oku Adım 4-D=A-B Adım 5-E=A/B Adım 6-D'yi yaz Adım 7-E'yi yaz Adım 8-Dur Örnek- 3: İki sayının toplamlarının karesini ve küpününü hesaplayıp yazan akış şeması: Değişkenler BIRSA: Birinci sayıyı, IKISA: İkinci sayıyı, TO: Toplamı, TOKA: Toplamın karesini, TO3: Toplamın küpünü gösterir. Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-BIRSA ve IKISA'yı oku Adım 3-TO=BIRSA+IKISA TOKA=TO^2 TO3 =TO^3 Adım 4-TOKA, TO3'ü yaz Adım 5-DUR Örnek- 4: Terminalden okunan bir sayının 10 fazla ve 10 eksiğini bulup yazan programın algoritma ve akış şeması: Değişkenler SAYI=Okunacak sayı F10=Sayının 10 fazlası E10=Sayının 10 eksiğini göstersin. Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-Terminalden SAYI oku Adım 3-F10=SAYI+10 Adım 4-E10=SAYI-10 Adım 5-DUR 2) MANTIKSAL AKIŞ ŞEMALARI Geniş ölçüde mantıksal kararları içeren akış şemalarıdır. Hesap düzenleri genellikle basittir. Örnek- 5: Klavyeden girilen bir sayının pozitif, negatif veya sıfıra eşit olma durumunu hesaplayıp yazdıran algoritma ve akış şeması: Algoritma (S : Sayı) A1 : Başla A2 : Oku S A3 : Eğer S > 0 ise “Pozitif” yaz, A4 : Eğer S < 0 ise “Negatif” yaz, A5 : Eğer S = 0 ise “Sıfıra eşit” yaz, A6 : Dur Akış Şeması Örnek- 6: A ve B gibi iki sayıdan büyüğünü printerle yazdıran algoritma ve akış şeması: Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-A,B'yi oku Adım 3-A=B ise Adım 7'ye git Adım 4-A>B ise Adım 6'ya git Adım 5-B'yi yaz Adım 8'e git Adım 6-A'yı yaz Adım 8'e git Adım 7-"A ve B eşit"mesajını yaz Adım 8-DUR Örnek- 7: 100 kişilik bir sınıfta 18-22 arası her yaş grubunda kaç öğrencinin bulunduğunu belirleyip yazan programın akış çizelgesi: Değişkenler OSA: Öğrenci sayısını, I18: 18 yaşında olan öğrencilerin sayısını I19: 19 yaşında olan öğrencilerin sayısını I20: 20 yaşında olan öğrencilerin sayısını I21: 21 yaşında olan öğrencilerin sayısını I22: 22 yaşında olan öğrencilerin sayısını IYOS: İşlem yapılan öğrenci sayıaını göstersin. Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-I18=0 I19=0 I20=0 I21=0 I22=0 IYOS=0 Adım 3-OSA oku Adım 4-OSA=18 ise I18'i arttır, Adım 9'a git Adım 5-OSA=19 ise I19'u arttır, Adım 9'a git Adım 6-OSA=20 ise I20'yi arttır,Adım 9'a git Adım 7-OSA=21 ise I21'i arttır,ADım 9'a git Adım 8-OSA=22 ise I22'Yİ arttır,Adım 9'a git Adım 9-IYOS<100 ise Adım 3'e git Adım 10-I18,I19,I20,I21,I22,yaz Adım 11-DUR 3) YİNELİ (İTERATİF, ÇEVRİMLİ, DÖNGÜLÜ) AKIŞ ŞEMALARI Sorunun çözümü için, çözümde yer alan herhangi bir adım ya da aşamanın birden fazla kullanıldığı akış şemalarına denir. İş akışları genel olarak giriş ya da başlangıç değeri verme, hesaplama, kontrol biçiminde olmaktadır. Örnek- 8: Klavyeden girilen bir yazıyı 5 kez yazdıran algoritma ve akış şeması: Algoritma ( Y : Yazı, S : Sayaç ) A1 : Başla A2 : Oku Y A3 : Yaz Y A4 : S = S + 1 A5 : Eğer S < 5 ise A3 e git A6 : Dur Değişkenler ONOT:Öğrencinin notunu, INOT:Notların toplamını, NORT:Notların ortalamasını ISAYI:Öğrenci sayısını göstersin Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-INOT=0 Adım 3-ISAYI=0 Adım 4-ONOT oku Adım 5-INOT=INOT+ONOT Adım 6-ISAYI=ISAYI+1 Adım 7-ISAYI<3ise Adım 4'e git Adım 8-NORT=INOT/3 Adım 9-NORT YAZ Adım 10-DUR Örnek- 9: 3 öğrencinin bir sınavdan aldıkları notların ortalamasını bulan ve yazan bir programın algoritma ve akış şeması: Akış Şeması Görüldüğü gibi, Adım 2 ve 3'te INOT ve ISAYI ismi ile iki değişken için bellekte yer ayrılmış, ayrılan yerlerede ilk değer olarak sıfır atanmıştır. Adım 4'te herhangi bir öğrencinin sınavdan almış olduğu notun değeri okutulmaktadır. Adım 5'te notların toplamının bulunması işlemi yer almaktadır. İşlemde ONOT, INOT ile toplanmakta ve bulunan toplamda INOT'a aktarılmaktadır. Adım 6'da öğrenci sayısını gösteren ISAYI değişkeninin değeri, "bir öğrenci için işlem yapıldı" anlamında 1 arttırılmaktadır. Adım 7'de ISAYI'nın değeri 3 (toplam öğrenci sayısı) ile karşılaştırılmaktadır. Eğer sayı<3 ise Adım 4'e dönülmektedir. Eğer işlem 3 öğrenci içinde yapılmışsa yani ISAYI=3 ise ya da ISAYI>3 ise ortalamanın hesaplandığı Adım 8'e geçilmektedir. Adım 9 da, bulunan ortalamanın yazılması ile ilgilidir. Örnek- 10: N sayısını ekrandan okutarak faktöriyelini hesaplayan ve yazan akış şeması: Değişkenler NFAK=N faktöriyel (N!) değerini, ISAYI=1'den N'e kadar sayıları göstersin, Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-N'i ekrandan oku Adım 3-NFAK=1 Adım 4-ISAYI=1 Adım 5-ISAYI=ISAYI+1 Adım 6-NFAK=NFAK*ISAYI Adım 7-Eğer ISAYI Adım 8-NFAK yaz Adım 9-Dur KARMA ÖRNEKLER Örnek- 11: Klavyeden girilen, bir öğrencinin numarasını, ismini ve 3 vize sınavından aldığı notları okuyan, bu notların aritmetik ortalamasını bulan, eğer ortalaması 50'ye eşit veya 50'den büyükse yazıcıya numara, isim, notlar ve vize notlarının ortalamasını, küçükse numara, isim ve "tekrar" mesajı yazan programın algoritma ve akış şeması: Değişkenler INO: öğrencinin numarasını, AD: öğrencinin ismini, VIZE1: 1.vize sınavını, VIZE2: 2.vize sınavını, VIZE3: 3.vize sınavını, VIZORT: üç vize sınavının aritmetik ortalamasını, VIZTO: üç vizenin toplamını göstersin. Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-INO,AD,VIZE1,VIZE2,VIZE3,oku Adım 3-VIZTO=(VIZE1+VIZE2+VIZE3) ve VIZORT=VIZTO/3 bul. Adım 4-Eğer VIZORT>=50 ise Adım 6'ya git. Adım 5-INO,AD ve "TEKRAR" yaz ve Adım 7'ye git. Adım 6-INO, AD, VIZE1, VIZE2, VIZE3, VIZORT yaz Adım 7-DUR Akış Şeması Örnek- 12: Bir okulda bulunan 10 sınıftaki otuzar öğrencinin herbirinin on ikişer dersten aldıkları notların ortalamasını bulan ve öğrenci ismi ile not ortalamasını yazan programın,algoritması ve akış şeması: Değişkenler ISS: Sınıf sayacı, IOS: Öğrenci sayacı, DN: Ders notu, DNS: Ders notu sayacı, DNT: Ders notlarının toplamı, DNO: Ders notlarının ortalaması, OGAD: Öğrencinin adı Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-SS=0 Adım 3-IOS=0 Adım 4-DNS=DNT=0 Adım 5-OGAD oku Adım 6-DN oku Adım 7-DNS=DNS+1(ders notu sayacı 1 artır.) Adım 8-DNT=DNT+DN(notları topla) Adım 9-Eğer DNS<12 ise adım 6'ya git Adım 10-DNO=DNT/12(ortalamayı hesapla) Adım 11-OGAD,DNO yaz Adım 12-IOS=IOS+1(öğrenci sayacını bir artır) Adım 13-Eğer IOS<30 ise adım 4'e git Adım 14-ISS=ISS+1(sınıf sayacını bir artır) Adım 15-Eğer ISS<10 ise adım 3'e git. Adım 16-Dur Örnek- 13: 300 elemanlı bir veri grubunda bulunan pozitif, sıfır ve negatif değerlerin sayısını bulup yazan programın algoritması ve akış şeması: Değişkenler SS: Okunan sayı adedi PSS: pozitif sayı adedi NSS: Negatif sayı adedi SSS: Sıfır sayı adedi Akış Şeması Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-SS=PSS=NSS=SSS=0 Adım 3-Sayı oku Adım 4-SS=SS+1 Adım 5-Eğer SS>300 ise dur Adım 6-Eğer sayı<0 ise adım 9'a git Adım 7-Eğer sayı=0 ise adım 10'a git Adım 8-PSS=PSS+1 hesapla, adım 3'e git Adım 9-NSS=NSS+1 hesapla, adım 3'e git Adım 10-SSS=SSS+1 hesapla, adım 3'e git Örnek- 14: Bir sınıfta bulunan belirsiz sayıdaki öğrencilerin numarasını, adını ve soyadını yazan programın algoritması ve akış şeması: Akış Şeması Değişkenler JNO: Öğrencinin numarası AD: Öğrencinin adı SAD: Öğrencinin soyadı Algoritma Adım 1-Başla Adım 2-Eğer okuma bittiyse Adım 6'ya git Adım 3-JNO, AD, SAD oku Adım 4-JNO, AD, SAD yaz Adım 5-Adım 2'ye git Adım 6-Dur Örnek- 15: Selection Sort (seçme sıralama) sıralamanın algoritma, akış şeması: Algoritma Akış Şeması 1. Başla 2. Oku n, a[i] 3. i = 1 den n-1'e döngü 4. min = 1 5. j = i+1 den n'e döngü 6. eğera[ j] < a[min] ise min = j 7. t = a[min] 8. a[min] = a[i] 9. a[i] = t 10. Döngü sonu (j) 11. Döngü sonu (i) 12. k = 1 den n'e döngü 13. Yaz a[k] 14. Son E H Örnek- 16: Quick Sort (hızlı sıralama) sıralamanın algoritma, akış şeması : Algoritma 1. Başla 2. Oku dizi, A 3. Dizinin başlangıç ve bitiş değerlerini sayaç değişkenlerine, dizinin ortanca elemanının değerini orta değişkenine ata, 4. (A[K] < Orta) ve (K<Sağ) iken K değişkenini bir artır, (Dizinin ortanca elemanından küçük ve dizinin ortanca elemanından daha solda olan elemanı sağa kaydır) 5. (Orta < A[J]) ve (J>Sol) iken J değişkenini bir azalt (… elemanı sola kaydır) 6. K'nın değeri J'ye eşit ya da küçükse A[K] ile A[J] yer değiştir. 7. (Sol < J) ise sıralamayı tekrarla 8. (K < Sağ) ise sıralamayı tekrarla 9. Sıralanmış diziyi yaz 10. Bitiş AKIŞ ŞEMASI Örnek- 17: f(x) fonksiyonu x'in çeşitli değerlerine göre aşğıdaki şekilde değişmektedir. x değeri sıfır ile 5 arasında 0.5 aralıkla arttığına göre her bir x değeri için f(x) fonksiyonunu hesaplayan ve x ile f(x) değerlerini yazan programın akış şeması: Akış Şeması ÖRNEK- 18: Programın C dili ile yazılıp çalışır hâle getirilmesi sürecindeki algoritma: 1. Programı bilgisayara gir 2. Kaynak dosya olarak kaydet 3. Kaynak dosyayı derle (compile) 4. Derleme sonucunda hata var ise 5. 1 Hataları düzelt 6. 2 3. Adıma git 7. Oluşan amaç dosyasına diğer dosyaları bağla (link) 8. Bağlama sonucunda hata var ise 9. 1. Hataları düzelt 10. 2. Hatalar kaynak dosya ile ilgili ise 2. adıma aksi halde 5. adıma git 11. Programımız çalıştırılmaya hazır p9p6lghk2xrdtlsx61jr14dzf11g5ys Şablon:Kullanıcı Satranç 10 4397 24782 23831 2010-05-02T12:06:37Z Reality006 3458 24782 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:1px solid #000; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: {{{2|#ffffe0}}};" | style="width: 45px; height: 45px; background:#00008b; text-align: center; font-size:14pt; color:#000;" | [[Image:ChessSet.jpg|45px]] | style="font-size:8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black;" | Bu kullanıcı '''[[w:Satranç|satranç]]''' oynamaktan hoşlanır. |}</div>[[Kategori:Satranç oynayan vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]<noinclude>[[Kategori:Kullanıcı oyun şablonları|Satranç]]</noinclude> qiafltakallu4k0ptiomhmhubd66zi2 Bilgisayar ve Donanım/Monitör 0 4416 45338 45336 2017-12-27T07:06:14Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/88.237.227.210|88.237.227.210]] [[User talk:88.237.227.210|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 45338 wikitext text/x-wiki {{PC Bilgisayar Donanımları}} Görsel iletişim sağlayan bilgisayar çevre birimi olan monitör monocrome olarak başlamış olup şu anda inanılmaz görüntü kalitesine sahip HDMI adı altındaki insan gözü ile dahi görülemeyecek netlikte görüntüler elde edilebilmektedir. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] 3z6snailnmjqyudkmm381llgdbc9hak Bilgisayar ve Donanım/Klavye 0 4417 54466 43032 2022-11-18T18:31:55Z Readability counts. 19182 yazım 54466 wikitext text/x-wiki {{PC Bilgisayar Donanımları}} Bilgisayar çevre birimlerinden olan klavye bilgisayarın girdi alımında kullanılır. Tuşlarına kodlanmış haldeki karakter bilgilerini içeren sinyalleri bilgisayara göndererek bu karakterlerin bilgisayarda görünmesini ya da girdi olarak kaydını sağlayan donanımdır. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] jhn61zjnx2hy7udhayetesd75m9pns2 Kitaplık:Blender 3D 112 4446 27183 26921 2010-05-20T21:11:14Z Reality006 3458 27183 wikitext text/x-wiki Bu koleksiyon açık-kaynak 3D modelleme programı '''Blender''' kitaplığıdır. *[[Blender 3D: Noob to Pro|Blender 3D: Noob to Pro]] *[[Blender 3D: Reference Guide]] *[[Blender 3D: HotKeys|Blender 3D: Hotkey Reference]] *[[Blender 3D: MemoBook|Blender 3D: MemoBook - Tips and Tricks]] *[[Blender 3D: Blending Into Python|Blender 3D: Python Cookbook, Optimization Guide, and Script Tutorials]] *[[Blender 3D: Import and Render a SolidWorks Model]] *[[Blender 3D: Tutorial Links List|Blender 3D: External Tutorials List]] *[[Wings 3D]] [[Kategori:Sanat]] [[Kategori:Blender 3D]] [[Kategori:Bilgisayar]] [[Kategori:Kitaplıklar]] [[de:Blender 3D]] [[en:Subject:Blender 3D]] [[fr:Blender3D]] [[hu:Blender 3D]] [[it:Blender]] [[ja:Blender 3D]] [[pt:Blender 3D]] [[sk:Blender 3D]] [[fi:Blender 3D]] clntfwdvz1qkwrnr7m4suwf6m4krii3 Şablon:Sunu kitabı 10 4447 48512 26986 2020-11-10T09:39:06Z Vito Genovese 447 Ana Sayfa -> Anasayfa 48512 wikitext text/x-wiki {{mkutusu|tür=gelişim|resim=Featured article star.svg|msg= Bu kitap bir [[Vikikitap:Sunu kitabı|Sunu kitabıdır]]. Vikikitap topluluğu tarafından yapılan yayın onaylanmaktadır. Bu kitap [[Anasayfa]] ve diğer yayın yerlerinde gösterilmektedir.}}<includeonly>[[Kategori:Sunu kitapları]]</includeonly> <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 0u4a1j6b2q66sf9jr1w1c6npeiy62f0 Blender 3D: Noob to Pro 0 4449 57242 55178 2024-03-19T13:54:30Z Lionel Cristiano 20237 dz. 57242 wikitext text/x-wiki {{featured book}} [[Dosya:BlenderWikiBookCover.png|sağ|300pik|BlenderWikiBookCover]] == Kitap Hakkında == ''Blender 3D: Çaylaktan Profesyonele'' sayısız [[/Team|takım arkadaşları]] ve anonim editorlerin paylaştığı gayretlerin sonucu bir üründür.Amacı insanlara [http://www.blender.org Blender] kullanarak nasıl üç boyutlu bilgisayar grafiklerinin yaratılabileceğini öğretmektir.[http://www.blender.org Blender] bir [[w:free software|özgür yazılım]]dır. Kitabın, diğer çevrimiçi kaynaklarla birlikte kullanılması ve tamamlayıcı olması amaçlanmıştır: *[[Subject:Blender 3D|Diğer Blender ile ilgili Wikikitapları]] mesela betik yazımı ve oyun tasarlama konuları *[http://wiki.blender.org/ Blender Wiki] teknik döküman. *Kullanıcı forumları, mesela [http://blenderartists.org/forum/The Blender Artists Forum]. Sadece kitabı okuyabileceğiniz gibi, dersler aracılığıyla daha fazlasını öğrenebilirsiniz. Bunun için Blender kurulu bir bilgisayara erişiminiz olmalıdır.[http://www.blender.org/download/get-blender Blender]'i [http://www.blender.org/ Blender Vakfı] websitesinden indirebilirsiniz. [[/Unite 1: Yapmadan önce bilmek|İlk ünite]]de daha detaylı bilgi verilmiştir. == Genel bakış == Bu kitap temelde, giderek karmaşıklaşan ve her biri öncekilere eklenerek devam eden derslerden oluşmaktadır. Tecrübeli kullanıcılar bazı bölümleri atlayabilirler fakat ''yeni başlayanların dersleri sırayla takip etmeleri önerilir.'' Temel serideki dersler dört '''üniteye''' ayrılmıştır: # ''Arka Plan'' — şunlarla ilgili basit bir ısınma: #* Bilgisayar grafikleri #* Blender kullanıcı arayüzü (UI) # ''Temel Modelleme ve Gölgeleme'' — 3d modelleri inşa etmek ve derlemek için temel teknikler # ''Ufukları Genişletmek'' #* alternatif modelleme ve derleme teknikleri #* Aydınlatma, modelleme ve oyun yapımına giriş # ''Kalkış'' #* betik yazımı #* modelleme, animasyon ve oyun yapımı için gelişmiş teknikler Her ünite '''modüllerden''' oluşan '''bölümlere''' ayrılmıştır. Ayrıca üç ek bölüm verilir: * ''Başvuru Materyali'': ** [[/SSS|Sıkça-Sorulan-Sorular]] ** [[/Sözlük|Sözlük]] * ''Genel Tavsiye'' — Blender'dan daha fazlasını almak için ipuçları * ''Çeşitli Dersler'' — Ana serinin parçası olmayan dersler == Yardım Edebilirsin! == Bu kitaba katkıda bulunmanızı şiddetle tavsiye ederiz! Yardım için yapabileceğiniz pek çok şey var: *Var olan modülleri değiştirmek (hataları düzeltmek, yazım şeklini geliştirmek ya da eklentiler yapmak) *Yeni modüller eklemek (dersler ya da referans materyali) *resim eklemek (ekran resimleri ya da örnekler) *Bu VikiKitaptan sorumlu takıma katılmak === Modül nasıl değiştirilir? === Herhangi bir Wiki sayfasını değiştirmek için (bu dahil olmak üzere): # Sayfanın üst kısmındaki ''değiştir'' sekmesine tıklayın. # Büyük yazı kutusunda değişikliklerinizi yapın. # Aşağıdaki ''Özet'' kutusunda yaptığınız değişikliği açıklayın. # Özet kutusunun altındaki '''Önizlemeyi göster''' butonu ile değişikliklerinizi görün. # Sonuçtan memnunsanız, '''Sayfayı kaydet''' butonuna tıklayın. Katkılarınız resmen yayınlanmadan önce [[Help:Revision review|kontrol edilecektir]]. Modüllere eklememeniz gerekenler: * Modülle doğrudan alakalı olmayan dış bağlantılar * Yazıyla ilgili görüş ve sorularınız Soru ve görüşleriniz için: #Sayfanın üzerindeki '''Tartışma''' Sekmesine tıklayın. Bu sizi ilgili konuşma sayfasına götürecek. #Eğer görüş veya sorunuz zaten tartışılıyorsa, ilgili bölümü düzenleyin. #Yeni bir konu açmak için, sayfanın üzerindeki '''Yeni konu ekle''' sekmesine tıklayın. #Mesajınızı, sonuna <nowiki>~~~~</nowiki> yazarak imzalayın. (Bu sizin kullanıcı adınızı ve tarihi yazacaktır.) #Tamamladığınızda değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın! #Vikikitap'a dönmek için, konuşma sayfasının üzerindeki '''Kitap''' sekmesine tıklayın. === Modül nasıl eklenir? === Bu kitaba modül eklemek için (Ders veya referans sayfası gibi): #Aşağıdaki [[#Table of Contents|İçindekiler]] bölümüne and add açıklayıcı bir vikilink ile bir liste elemanı ekleyin. (Bir ders oluşturuyor ve nereye ait olduğundan emin değilseniz, [[#Miscellaneous Tutorials|Diğer dersler]] bölümüne ekleyin.) #Değişikliklerinizi kaydettikten sonra, oluşturduğunuz kırmızı linke tıklayın ve modülünüzü oluşturup içerik eklemeye başlayın. #Kitabı okumayı kolaylaştırmak için, her modüle bir önceki ve bir sonraki modül için '''yünlendirme linkleri''' eklenir. Bu linkleri, sayfanın başına ve sonuna ([[/Nav Demo Page 2|demo sayfasında]] belirtildiği gibi) [[Template:B3D:N2P/NAV|NAV template]] yazarak oluşturabilirsiniz. (Eğer modülünüzün sonradan taşınacağını düşünüyorsanız, bu aşamayı geçebilirsiniz.) #Sonucu önizleyin. Tatmin olduğunuzda '''Sayfayı keydet''' butonu ile modülünüzü Viki'ye ekleyin. #Eğer yönlendirme linklerini oluşturduysanız,(varsa) önceki ve sonraki sayfadakileri de düzenleyin. #Eğer oluşturmadıysanız, lütfen birinden modülünüzü doğru yere taşımasını isteyiniz. Örneğin bir tartışma sayfası açıp isteğinizi belirterek. === Resimler === Resimler, Blender derslerinin çok önemli parçalarıdır. Tarifleri basitleştirirler, referans kaynağıdırlar ve öğrenme işlemini geliştirirler. Fakat, '''eğer resmin telif hakları doğru şekilde verilmemişse, kaldırmak zorundayız.''' Bu iyi bir dersin işe yaramaz hale gelmesine sebep olabilir. Hangi telif hakkını kullanacağınızı biliyor bile olsanız, '''[[Blender 3D: Noob to Pro/Using proper copyright RE:Blender|Blender çıktısı telif hakları]]''' sayfasından faydalanınız. Lütfen eklediğiniz her resmin telif hakkına tabi olmadığından yahut sizin olduğundan emin olunuz. Resim eklemeden önce: * [[commons:Main Page|Wikimedia Commons]] ya da [[:Commons:Category:Blender 3D screenshots|the appropriate Commons category]] sayfalarına bakarak eklemek istediğiniz resmin önceden kullanılıp kullanılmadığını kontrol ediniz. (Aynı resmi eklemek kaynak israfıdır.) * Resim eklemeden önce (ikon ya da buton gibi) ya da bir resmi örnek olarak kullanmak istiyorsanız, [[/Image Portfolio|resim portföy]]ümüze bakınız. If you use a Commons image in this WikiBook, please use one of the categories shown in the templates on '''[[Blender 3D: Noob to Pro/Using proper copyright RE:Blender|proper Blender images copysağ]]''' to make it visible from the category links in the [[/Image Portfolio|image portfolio]]. === Takıma katılmak === Vikikitap takımımıza katılmak istiyorsanız, [[/Team|takım]] sayfasından bilgi edinebilirsiniz. = İçindekiler = == Ünite 1: Arkaplan == * [[/Unit 1: Yapmadan önce bilmek|Yapmadan önce bilmek]] &nbsp;'''{{Green|⇐ Burdan Başla}}''' * [[/Blender neler yapabilir/]] * Bölüm 1A: 3D Kavramları ** [[/3D Geometri/]] {{stage short|100%|[[User:Electro|Electro]] ([[User talk:Electro|talk]]) 17:00, 31 July 2009 (UTC)}} ** [[/Koordinat Dönüşümleri/]] ** [[/Ortografik Görüntülemeler/]] {{stage short|100%|[[User:Electro|Electro]] ([[User talk:Electro|talk]]) 17:00, 31 July 2009 (UTC)}} ** [[/Perspektif Görüntülemeler/]] {{stage short|100%|[[User:Electro|Electro]] ([[User talk:Electro|talk]]) 17:00, 31 July 2009 (UTC))}} ** [[/Blender'da Koordinat Uzayları/]] {{stage short|100%|[[User:Electro|Electro]] ([[User talk:Electro|talk]]) 17:00, 31 July 2009 (UTC)}} * Bölüm 1B: Kullanıcı Arayüzü (UI) ** [[/User Interface Overview|Overview]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Keystroke, Button, and Menu Notation/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Non-standard equipment|Non-standard Input Devices]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Operating System specific notes|Operating System-specific Issues]] {{stage short|100%|18:54, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Blender Interface|Blender User Interface]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Blender Interface New|Blender 2.5''x'' User Interface]] ** [[/Blender Windowing System/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/User Preferences Windows/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Buttons Windows/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/3D View Windows/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Blender Memory Management/]] == Unit 2: Temel Modelleme ve Gölgeleme == * Section 2A: Your First Mesh Models ** [[/Mesh nedir?/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Hızlı modelleme/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Hızlı render/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Kamera Prensibini anlama/]] ** [[/Evini geliştirme/]] * Section 2B: Smooth Meshes (Simple Person with a Hat) ** [[/Modeling a Simple Person|Extruding a Simple Person]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Detailing Your Simple Person 1|Smoothing Your Simple Person]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Detailing Your Simple Person 2|Improving Your Simple Person]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Creating a Simple Hat|Spinning a Simple Hat]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Putting Hat on Person|Putting the Hat on the Person]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Section 2C: Materials and Textures ** [[/Materyaller ve Kaplamalar/|Genel bakış]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Quickie Material/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Multiple Materials Per Object|Multiple Materials per Object]] ** [[/Görsel Dokuları/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Procedural Textures/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Quickie Texture/]] {{stage short|50%|26 May 2009}} ** [[/Halo Materials/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Beyond Basics ** [[/Aligned to view issue|A Common Pitfall in Older Tutorials (Align to View Issue)]] ** [[/Bones/|Using Bones]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Mountains Out Of Molehills|Mountains out of Molehills]] {{stage short|100%|18:16, 2 Aug 2010 (UTC)}} ** [[/Modeling a volcano|Modeling a Volcano]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Penguins from spheres/|Penguins from Spheres]] {{stage short|75%|18:16, 2 Aug 2010 (UTC)}} ** [[/Die Easy 2/|Die Easy 2 (Dice Modeling)]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Die Another Way|Die Another Way (Dice Modeling for versions '''under''' 2.44)]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **[[/Model a Goblet/]] *** [[/Model a Silver Goblet/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Model a Silver Goblet cylinder|Model a Silver Goblet Another Way]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Spin a goblet/]] *** [[/Light a Silver Goblet/|Light a Silver Goblet (Early look at lighting)]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Simple Vehicle/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Simple Vehicle: Wheel/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Simple Vehicle: Seat/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Simple Vehicle: Rocket Launcher/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Simple Vehicle: Body/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Simple Vehicle: Some Assembly Required/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Modeling a 3D Parachute in Blender/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Model a Low Poly Head/]] {{stage short|100%|17:43, 2 Aug 2010 (UTC)}} ** [[/Building a House/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Pipe joints/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Using Reference Photos ** [[/Aligning Vertices with a Guide Image/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Modeling a Fox from Guide Images/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/2D Image (logo) to a 3D Model|Using Bezier Curve to Model a 3D logo from a 2D logo]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Curve and Path Modeling ** [[/Curve and Path Modeling/|overview]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Intro to Bezier Curves/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Curves In 3d/|Curves in 3d]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Deforming Meshes using the Curve Modifier/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Making Your Creation Smoother/|Modeling with Meta Balls]] {{stage short|75%|19:16, 07 May 2010 (UTC)}} * Using Materials and Textures ** [[/Using Textures|Using Textures]] {{stage short|100%|17 May 2009}} ** [[/Using a texture to make a material partially transparent/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Creating Basic Seawater/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Mountains Out Of Molehills 2/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Basic Carpet Texture/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/The Rusty Ball/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Procedural Eyeball/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Creating Pixar-looking eyes in Blender|Creating Pixar-looking eyes]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * UV Maps ** [[/UV Map Basics/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Realistic Eyes In Blender/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} == Unit 3: Broadening Horizons == * Lighting ** [[/Beginning Lighting/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Understanding Real Lights/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Adding Lamps/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Faked Gi with Blender internal/|Faked Global Illumination with Blender internal]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Rendering ** [[/Render Settings/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Output Format Options/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/OSA|OSA]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Looking All Around - Panorama Settings/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Other Important Render Options/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Yafray Render Options/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Stamping/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/2D, Toon, & CAD Rendering/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Basic Animation ** [[/Basic Animation/|Overview]] ** [[/Basic Animation/ScreenLayout/|Screen Layout]] ** [[/Basic Animation/Lattice|Lattice Modifier]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Basic Animation/Bounce|Bouncing Ball with Lattice]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Creating Basic Water animation/|Creating Basic Water Animation]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Flying Through A Canyon/|Flying Through a Canyon]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Using the sequencer to compile frames into an animation/|Using the Sequencer to Compile Frames into an Animation]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [http://www.straightedgelinux.com/videoBlender External tutorial about regular 2D video editing, with lots of illustration. (keywords: sequencer, NLE)] * Particle Systems ** [[/Particle Systems/|Overview]] ** [[/Making Fire/|Fire]] {{stage short|100%|Mar 19, 2009}} ** [[/Furry/|Fur]] {{stage short|100%|Mar 22, 2009}} ** [[/Fireworks/]] {{stage short|100%|Mar 10, 2009}} ** [[/Particles forming Shapes/]] {{stage short|100%|Apr 06, 2009}} ** [[/Billboard Animation/]] {{stage short|100%|Apr 13, 2009}} * Soft Bodies ** [[/Soft Body Animation/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Simple Cloth Animation/]] ** [[/Soft Body with wind/|Soft Body with Wind]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Blender Game Engine ** [[/Your First Test/|Blender Game Engine Basics]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Platformer: Creation and Controls|Platformer: Controls and Movement]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/An aMAZEing game engine tutorial|Maze: Force and Multiple Levels]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Platformer: Physics Fixes|Platformer: Improving the Physics]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Making exe|How to Make an Executable]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Build a skybox/|Build a Skybox]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Basic mouse pointer/|Basic Mouse Pointer]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Text in BGE/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Python Platformer: Creation|Platformer: Creating the Engine with Python]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} == Unit 4: Taking Off with Advanced Tutorials == * Python Scripting ** [[Blender 3D: Noob to Pro/Python Scripting|Overview]] {{stage short|75%|8:46, 3 Aug 2010 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Introduction|Introduction]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Introduction New|Blender 2.5''x'' Scripting Introduction]] ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Procedural object creation|Procedural Object Creation]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/External scripts|External Scripts]] ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Creating a GUI for your script|Creating a GUI for Your Script]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Export scripts|Export Scripts]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Import scripts|Import Scripts]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Python Scripting/Scripts for modifying meshes|Scripts for Modifying Meshes]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Advanced Modeling **[[Blender 3D: Noob to Pro/Advanced Tutorials/Advanced Modeling/index|Overview]] ** [[/HDRi|High Dynamic Range imaging (HDRi)]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Creating a Light Probe/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Making Landscapes with heightmaps|Landscape Modeling with Heightmaps]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Landscape Modeling I: Basic Terrain/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Landscape Modeling II: Texture Stenciling/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Landscape Modeling III: Exporting as a Heightmap/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Realistic Water using Fluid Sim and Yafray/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Advanced Materials and Textures ** [[/Bump Mapping|Bump Mapping]] {{stage short|100%|02 June 2009 (UTC)}} ** [[/Normal Mapping|Normal Mapping]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Texture Normal Mapping|Texture Normals]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Color Map Normal Mapping|Color Map Normals]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Nodes|Nodes: An Introduction]] {{stage short|00%|[[User:Electro|Electro]] ([[User talk:Electro|talk]]) 20:27, 30 July 2009 (UTC)}} *** [[/Texture Nodes|Texture Nodes]] *** [[/Material Nodes|Material Nodes]] *** [[/Compositing|Compositing]] * Advanced Animation **[[Blender 3D: Noob to Pro/Advanced Tutorials/Advanced Animation/index|Overview]] {{stage short|25%|19:16, 8 Aug 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Introduction|Introduction]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/index|Guided Tour:]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Armature/index|Armature Object]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Armature/object|Armature Object in Object Mode]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Armature/edit|Armature Object in Edit Mode]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Armature/pose|Armature Object in Pose mode]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/index|Mesh Object]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Amodif|Connection between Armature and Mesh]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/env|Envelope]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/vg|Vertex Groups & Weight Paint]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Shape|Shape Keys]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ***** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Shape/Sync|Lip-Sync with Shape Keys]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/index|Constraints]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/cl|Copy Location]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/cr|Copy Rotation]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/tt|Track-To]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/fl|Floor]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/lt|Locked Track]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/fp|Follow Path]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/st|Stretch-To]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/Const/ik|IK Solver]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/timeline|Timeline Window]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/ipo/index|IPO Window]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/ipo/type|Data Type]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/NLA/index|NLA Window]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/NLA/intro|Introduction To NLA Editor]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/Guided tour/NLA/stride|The Stride feature]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[Blender 3D: Noob to Pro/Advanced Tutorials|Relative Vertex Keys]] {{stage short|50%|8:46, 3 Aug 2010 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/example/bob/index|Working Example: Bob]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/example/ Piston, Rod and Crank|Working example: Piston, Rod and Crank]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Animation/example/ Cutting Through Steel|Working example: Cutting Through Steel]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * Advanced Game Engine ** [[Blender 3D: Noob to Pro/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/index|Overview]]{{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(GUI)|Advanced Game Engine Techniques (GUI)]]{{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(GUI)/Creating Pop-Up Menus|Creating Pop-Up Menus]]{{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(GUI)/Creating Moving Menus|Creating Dropping Menus]]{{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(GUI)/The "5-Layer" Button|The "5-Layer" Button]]{{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} *** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(GUI)/Creating Object Outlines|Creating Object Outlines]]{{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ** [[/Advanced Tutorials/Advanced Game Engine/Game Creating Techniques(Python)|Advanced Game Engine Techniques (Python)]]{{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} **[[/Intro-GE-Source|Intro to game Engine Source]]{{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} == Appendices == === Reference Material === * [[/Glossary/]] * [[/FAQ/|Frequently Asked Questions]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Tutorial Links List/]] * [[/Hotkeys/]] * [[/Output Formats/]] * [[/Image Portfolio/]] * [[/Blender Glossary/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Every Material Known to Man/|Materials Directory: Every Material Known To Man]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Sources of free 3D models/]] - Sources of free 3D models for additional study * [[/Blueprint Links List|All Blueprints Links]] &ndash; blueprints from all over the Web * [[/Materials, Textures, Photos/]] - Sources of free materials, textures and photos === Advice === General advice: * [[/Asking for Help/]] * [[/Know What You're Doing|Tips for a Successful Project]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Modeling Realistically|Modeling Realistically]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Modelling tips/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} Performance tips (for making Blender run faster): * [[/Cheat the 3D/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Performance vs. Quality/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} === Miscellaneous Tutorials === ''This is our attic, mostly tutorials that could be useful to some extent if they would be revamped completely, but are of little use at the moment. If you can contribute to some of them, go ahead and rewrite them to your liking!'' * [[/Modeling a Gingerbread Man/]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Modeling a simple space-ship/]] * [[/Modeling and Texturing a Bottle/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Creating Weapons based on 2D Images/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Match Moving/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Motion Tracking with Icarus/|Match Moving/Motion Tracking with Icarus and Blender]] {{stage short|75%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Create a Clayman/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Organic Modeling/]] {{stage short|25%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Understanding the Fluid Simulator/]] {{stage short|50%|17:06, 4 January 2010 (UTC)}} * [[/Creating a jewel in Blender/]] * [[/Modeling a picture/]] [[image: 00%.svg]] * [[/Modeling with the Spin Tool/]] ** [[/Spin Tool Introduction/]] ** [[/Illustrative Example: Model a Wine Glass/]] ** [[/Illustrative Example: Model a Mug/]]{{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Creating Ogg-Theora movies using Blender/]] ''Should this page be moved here?'' * [[/Creating animated GIFs using Blender and Gimp/]] ''Should this page be moved here?'' * [[/3D Tiling Backgrounds For The Web/]] {{stage short|100%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ''Should this page be moved here?'' * [[/Cool Things|Cool Things That Aren't That Obvious in Blender]] ''Should this page be moved here?'' * [[/Troubleshooting/]] Common Technical Issues and What to do About Them ''Should this page be moved here?'' * [[/Creating Blender Libraries/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} ''Should this page be moved here?'' * [[/Add some depth with stereo/]] * [[/Fluffy Material|Ways to create a "fluffy" effect (materials and lights)]] * [[/Human Body/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Rendering Informations/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Using Blender Libraries/]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Beginning Modeling Final Project/]] {{stage short|50%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Using Inkscape to make advanced Bezier curves/]]{{stage short|25%|1:18, 28 July 2010 (UTC)}} * [[/Advanced Tutorials/Advanced Modeling/Textures|Modeling Textures]] * [[/Advanced Tutorials/Advanced Modeling/Light Mapping|Light Mapping]] {{stage short|00%|19:16, 12 May 2009 (UTC)}} * [[/Platonic Solids/]] * [[/Modeling techniques and Workflow/]] (to be constructed) **[[/Polygonal Modeling/]] *** [[/Box Modeling/]] **** [[/Illustrative example: Model a Chair (Swan Chair)/]] ***** [[/Model a Chair-Preparations/]] ***** [[/Model a Chair-The Seat/]] ***** [[/Model a Chair-The Feet/]] **** [[/Illustrative Example: Modeling a Simple Human Character/]] ***** [[/Modeling a Human Character - Preparations/]] ***** [[/Modeling a Human Character - Modeling/]] **** [[/Illustrative Example: Model a Car (Box)/]] **** [[/Illustrative Example: Model a Dragon/]] *** [[/Polygon by Polygon modeling/]] **** [[/Illustrative Example: Model a Woman Face/]] **** [[/Illustrative Example: Model a Car (Polygon-By-Polygon)/]] *** [[/Blocking with Primitives/]] * [[/Animation Notes and FAQ/]] * [[/Customization|Customization]] * [[/Mist - Make Objects Opaque/]] {{Stages}} }} == Additional Resources == * [http://pdf.letworyinteractive.com/ Blender Wiki PDF Manual (1,426 pages)] {{mergefrom|Blender 3D: MemoBook}} {{Subjects|Blender 3D|3D graphics software|Open source software}} {{alphabetical|B}} {{status|75%}} [[ca:Blender 3D: novell a professional]] [[de:Blender Dokumentation]] [[es:Blender 3D: novato a profesional]] [[fr:Blender3D]] [[gl:Blender 3D: de novato a profesional]] [[he:Blender 3D ממתחיל למתקדם]] [[pt:Tornando-se profissional em Blender 3D]] [[ru:Blender 3D/Шаг за шагом]] [[zh:Blender 3D:从入门到精通]] 6zh032wmqjxaqhteh2ssbf9oooy7cno Blender 3D: Noob to Pro/Örnek sayfa 0 4451 55201 54926 2023-09-23T19:13:57Z Victor Trevor 16652 /* Örnek Yayın */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55201 wikitext text/x-wiki =Örnek Yayın= *''Örnek yayınlama sayfasıdır.'' {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type1=text |theme1=black |top1=50px |width1=680px |label1=test etiketi |text1=Blender'ı ilk açtığınızdaki görünümüdür. Şüphesiz ilk gördüğün bu görüntü olacaktır. |type2=text |top2=150px |text2=Üst kısım '''3D Viewport''' penceresi büyük kısımdır. |type3=text |bottom3=5% |text3=Alttaki kısım '''Buton Pencereleridir.''' . }} {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type1=text |theme1=yellow |top1=50px |label1=Sarı temalı kutu |text1=Bu kutu sarı temalıdır. Bu tip kutuları notları yazabilirsiniz. |type2=text |theme2=red |top2=200px |sağ2=5% |label2=Kırmızı temalı kutu |text2=Bu kutu kırmızı temalıdır. "UYARI! - TEHLİKE! - DİKKAT!" |type3=text |theme3=blue |top3=350px |label3=Mavi kutu! |text3=Gördüğünüz gibi apaçık mavidir:D İstediğinizi belirtmek için kullanabilirsiniz! }} [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] e3ea7cm7aoqw9w7pa425kfu6euvnq7x Şablon:B3D:N2P/VTT1 10 4453 26905 17599 2010-05-19T15:42:42Z Reality006 3458 26905 wikitext text/x-wiki {{#if: {{{image|}}}{{{resim|}}} | <div style="position: relative; margin: 20px 0; width: {{{imageWidth|800px}}};">[[Image:{{{image}}}|{{{imageWidth|800px}}}]] {{#if: {{{type1|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type1|}}} |text={{{text1|}}} |{{#if: {{{theme1|}}}|theme}}={{#if: {{{theme1|}}} | {{{theme1}}} }} |{{#if: {{{label1|}}}|label}}={{#if: {{{label1|}}} | {{{label1}}} }} |{{#if: {{{bottom1|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom1|}}} | {{{bottom1}}} }} |{{#if: {{{top1|}}}|top}}={{#if: {{{top1|}}}|{{{top1}}} }} |{{#if: {{{left1|}}}|left}}={{#if: {{{left1|}}}|{{{left1}}} }} |{{#if: {{{right1|}}}|right}}={{#if: {{{right1|}}}|{{{right1}}} }} |{{#if: {{{width1|}}}|width}}={{#if: {{{width1|}}}|{{{width1}}} }} |{{#if: {{{height1|}}}|height}}={{#if: {{{height1|}}}|{{{height1}}} }} |{{#if: {{{color1|}}}|color}}={{#if: {{{color1|}}}|{{{color1}}} }} |{{#if: {{{background1|}}}|background}}={{#if: {{{background1|}}}|{{{background1}}} }} |{{#if: {{{border1|}}}|border}}={{#if: {{{border1|}}}|{{{border1}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type2|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type2|}}} |text={{{text2|}}} |{{#if: {{{theme2|}}}|theme}}={{#if: {{{theme2|}}} | {{{theme2}}} }} |{{#if: {{{label2|}}}|label}}={{#if: {{{label2|}}} | {{{label2}}} }} |{{#if: {{{bottom2|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom2|}}} | {{{bottom2}}} }} |{{#if: {{{top2|}}}|top}}={{#if: {{{top2|}}}|{{{top2}}} }} |{{#if: {{{left2|}}}|left}}={{#if: {{{left2|}}}|{{{left2}}} }} |{{#if: {{{right2|}}}|right}}={{#if: {{{right2|}}}|{{{right2}}} }} |{{#if: {{{width2|}}}|width}}={{#if: {{{width2|}}}|{{{width2}}} }} |{{#if: {{{height2|}}}|height}}={{#if: {{{height2|}}}|{{{height2}}} }} |{{#if: {{{color2|}}}|color}}={{#if: {{{color2|}}}|{{{color2}}} }} |{{#if: {{{background2|}}}|background}}={{#if: {{{background2|}}}|{{{background2}}} }} |{{#if: {{{border2|}}}|border}}={{#if: {{{border2|}}}|{{{border2}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type3|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type3|}}} |text={{{text3|}}} |{{#if: {{{theme3|}}}|theme}}={{#if: {{{theme3|}}} | {{{theme3}}} }} |{{#if: {{{label3|}}}|label}}={{#if: {{{label3|}}} | {{{label3}}} }} |{{#if: {{{bottom3|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom3|}}} | {{{bottom3}}} }} |{{#if: {{{top3|}}}|top}}={{#if: {{{top3|}}}|{{{top3}}} }} |{{#if: {{{left3|}}}|left}}={{#if: {{{left3|}}}|{{{left3}}} }} |{{#if: {{{right3|}}}|right}}={{#if: {{{right3|}}}|{{{right3}}} }} |{{#if: {{{width3|}}}|width}}={{#if: {{{width3|}}}|{{{width3}}} }} |{{#if: {{{height3|}}}|height}}={{#if: {{{height3|}}}|{{{height3}}} }} |{{#if: {{{color3|}}}|color}}={{#if: {{{color3|}}}|{{{color3}}} }} |{{#if: {{{background3|}}}|background}}={{#if: {{{background3|}}}|{{{background3}}} }} |{{#if: {{{border3|}}}|border}}={{#if: {{{border3|}}}|{{{border3}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type4|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type4|}}} |text={{{text4|}}} |{{#if: {{{theme4|}}}|theme}}={{#if: {{{theme4|}}} | {{{theme4}}} }} |{{#if: {{{label4|}}}|label}}={{#if: {{{label4|}}} | {{{label4}}} }} |{{#if: {{{bottom4|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom4|}}} | {{{bottom4}}} }} |{{#if: {{{top4|}}}|top}}={{#if: {{{top4|}}}|{{{top4}}} }} |{{#if: {{{left4|}}}|left}}={{#if: {{{left4|}}}|{{{left4}}} }} |{{#if: {{{right4|}}}|right}}={{#if: {{{right4|}}}|{{{right4}}} }} |{{#if: {{{width4|}}}|width}}={{#if: {{{width4|}}}|{{{width4}}} }} |{{#if: {{{height4|}}}|height}}={{#if: {{{height4|}}}|{{{height4}}} }} |{{#if: {{{color4|}}}|color}}={{#if: {{{color4|}}}|{{{color4}}} }} |{{#if: {{{background4|}}}|background}}={{#if: {{{background4|}}}|{{{background4}}} }} |{{#if: {{{border4|}}}|border}}={{#if: {{{border4|}}}|{{{border4}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type5|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type5|}}} |text={{{text5|}}} |{{#if: {{{theme5|}}}|theme}}={{#if: {{{theme5|}}} | {{{theme5}}} }} |{{#if: {{{label5|}}}|label}}={{#if: {{{label5|}}} | {{{label5}}} }} |{{#if: {{{bottom5|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom5|}}} | {{{bottom5}}} }} |{{#if: {{{top5|}}}|top}}={{#if: {{{top5|}}}|{{{top5}}} }} |{{#if: {{{left5|}}}|left}}={{#if: {{{left5|}}}|{{{left5}}} }} |{{#if: {{{right5|}}}|right}}={{#if: {{{right5|}}}|{{{right5}}} }} |{{#if: {{{width5|}}}|width}}={{#if: {{{width5|}}}|{{{width5}}} }} |{{#if: {{{height5|}}}|height}}={{#if: {{{height5|}}}|{{{height5}}} }} |{{#if: {{{color5|}}}|color}}={{#if: {{{color5|}}}|{{{color5}}} }} |{{#if: {{{background5|}}}|background}}={{#if: {{{background5|}}}|{{{background5}}} }} |{{#if: {{{border5|}}}|border}}={{#if: {{{border5|}}}|{{{border5}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type6|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type6|}}} |text={{{text6|}}} |{{#if: {{{theme6|}}}|theme}}={{#if: {{{theme6|}}} | {{{theme6}}} }} |{{#if: {{{label6|}}}|label}}={{#if: {{{label6|}}} | {{{label6}}} }} |{{#if: {{{bottom6|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom6|}}} | {{{bottom6}}} }} |{{#if: {{{top6|}}}|top}}={{#if: {{{top6|}}}|{{{top6}}} }} |{{#if: {{{left6|}}}|left}}={{#if: {{{left6|}}}|{{{left6}}} }} |{{#if: {{{right6|}}}|right}}={{#if: {{{right6|}}}|{{{right6}}} }} |{{#if: {{{width6|}}}|width}}={{#if: {{{width6|}}}|{{{width6}}} }} |{{#if: {{{height6|}}}|height}}={{#if: {{{height6|}}}|{{{height6}}} }} |{{#if: {{{color6|}}}|color}}={{#if: {{{color6|}}}|{{{color6}}} }} |{{#if: {{{background6|}}}|background}}={{#if: {{{background6|}}}|{{{background6}}} }} |{{#if: {{{border6|}}}|border}}={{#if: {{{border6|}}}|{{{border6}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type7|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type7|}}} |text={{{text7|}}} |{{#if: {{{theme7|}}}|theme}}={{#if: {{{theme7|}}} | {{{theme7}}} }} |{{#if: {{{label7|}}}|label}}={{#if: {{{label7|}}} | {{{label7}}} }} |{{#if: {{{bottom7|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom7|}}} | {{{bottom7}}} }} |{{#if: {{{top7|}}}|top}}={{#if: {{{top7|}}}|{{{top7}}} }} |{{#if: {{{left7|}}}|left}}={{#if: {{{left7|}}}|{{{left7}}} }} |{{#if: {{{right7|}}}|right}}={{#if: {{{right7|}}}|{{{right7}}} }} |{{#if: {{{width7|}}}|width}}={{#if: {{{width7|}}}|{{{width7}}} }} |{{#if: {{{height7|}}}|height}}={{#if: {{{height7|}}}|{{{height7}}} }} |{{#if: {{{color7|}}}|color}}={{#if: {{{color7|}}}|{{{color7}}} }} |{{#if: {{{background7|}}}|background}}={{#if: {{{background7|}}}|{{{background7}}} }} |{{#if: {{{border7|}}}|border}}={{#if: {{{border7|}}}|{{{border7}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type8|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type8|}}} |text={{{text8|}}} |{{#if: {{{theme8|}}}|theme}}={{#if: {{{theme8|}}} | {{{theme8}}} }} |{{#if: {{{label8|}}}|label}}={{#if: {{{label8|}}} | {{{label8}}} }} |{{#if: {{{bottom8|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom8|}}} | {{{bottom8}}} }} |{{#if: {{{top8|}}}|top}}={{#if: {{{top8|}}}|{{{top8}}} }} |{{#if: {{{left8|}}}|left}}={{#if: {{{left8|}}}|{{{left8}}} }} |{{#if: {{{right8|}}}|right}}={{#if: {{{right8|}}}|{{{right8}}} }} |{{#if: {{{width8|}}}|width}}={{#if: {{{width8|}}}|{{{width8}}} }} |{{#if: {{{height8|}}}|height}}={{#if: {{{height8|}}}|{{{height8}}} }} |{{#if: {{{color8|}}}|color}}={{#if: {{{color8|}}}|{{{color8}}} }} |{{#if: {{{background8|}}}|background}}={{#if: {{{background8|}}}|{{{background8}}} }} |{{#if: {{{border8|}}}|border}}={{#if: {{{border8|}}}|{{{border8}}} }} }} | <div></div> }} {{#if: {{{type9|}}} | {{B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH |type={{{type9|}}} |text={{{text9|}}} |{{#if: {{{theme9|}}}|theme}}={{#if: {{{theme9|}}} | {{{theme9}}} }} |{{#if: {{{label9|}}}|label}}={{#if: {{{label9|}}} | {{{label9}}} }} |{{#if: {{{bottom9|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom9|}}} | {{{bottom9}}} }} |{{#if: {{{top9|}}}|top}}={{#if: {{{top9|}}}|{{{top9}}} }} |{{#if: {{{left9|}}}|left}}={{#if: {{{left9|}}}|{{{left9}}} }} |{{#if: {{{right9|}}}|right}}={{#if: {{{right9|}}}|{{{right9}}} }} |{{#if: {{{width9|}}}|width}}={{#if: {{{width9|}}}|{{{width9}}} }} |{{#if: {{{height9|}}}|height}}={{#if: {{{height9|}}}|{{{height9}}} }} |{{#if: {{{color9|}}}|color}}={{#if: {{{color9|}}}|{{{color9}}} }} |{{#if: {{{background9|}}}|background}}={{#if: {{{background9|}}}|{{{background9}}} }} |{{#if: {{{border9|}}}|border}}={{#if: {{{border9|}}}|{{{border9}}} }} }} | <div></div> }} </div> | }} <noinclude>[[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro şablonları]]</noinclude> lrwcltwc6wg1kesfrp2ywee4088gxn1 Şablon:B3D:N2P/VTT1/TYPESWITCH 10 4454 26906 17596 2010-05-19T15:42:46Z Reality006 3458 26906 wikitext text/x-wiki {{#switch: {{{type|}}} |text={{B3D:N2P/VTT1/TEXTBOX| text={{{text|}}} | {{#if: {{{theme|}}}|theme}}={{#if: {{{theme|}}}|{{{theme}}} }} | {{#if: {{{label|}}}|label}}={{#if: {{{label|}}}|{{{label}}} }} | {{#if: {{{bottom|}}}|bottom}}={{#if: {{{bottom|}}}|{{{bottom}}} }} | {{#if: {{{top|}}}|top}}={{#if: {{{top|}}}|{{{top}}} }} | {{#if: {{{left|}}}|left}}={{#if: {{{left|}}}|{{{left}}} }} | {{#if: {{{right|}}}|right}}={{#if: {{{right|}}}|{{{right}}} }} | {{#if: {{{width|}}}|width}}={{#if: {{{width|}}}|{{{width}}} }} | {{#if: {{{color|}}}|color}}={{#if: {{{color|}}}|{{{color}}} }} | {{#if: {{{background|}}}|background}}={{#if: {{{background|}}}|{{{background}}} }} | {{#if: {{{border|}}}|border}}={{#if: {{{border|}}}|{{{border}}} }} }} |draw={{B3D:N2P/VTT1/DRAWBOX| {{#if: {{{bottom|}}}|bottom }}={{#if: {{{bottom|}}}|{{{bottom}}} }} | {{#if: {{{top|}}}|top }}={{#if: {{{top|}}}|{{{top}}} }} | {{#if: {{{left|}}}|left }}={{#if: {{{left|}}}|{{{left}}} }} | {{#if: {{{right|}}}|right }}={{#if: {{{right|}}}|{{{right}}} }} | {{#if: {{{width|}}}|width }}={{#if: {{{width|}}}|{{{width}}} }} | {{#if: {{{height|}}}|height }}={{#if: {{{height|}}}|{{{height}}} }} | {{#if: {{{border|}}}|border }}={{#if: {{{border|}}}|{{{border}}} }} }} }} <noinclude>[[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro şablonları]]</noinclude> rdbkwtt1mzdoos3qrf0jvw32u8hfn7e Şablon:B3D:N2P/VTT1/DRAWBOX 10 4455 26903 11983 2010-05-19T15:42:26Z Reality006 3458 26903 wikitext text/x-wiki <div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; height: {{{height|5%}}}; border: {{{border|3px solid #f00}}};"></div> <noinclude>[[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro şablonları]]</noinclude> emmrczwgb5rzypvhfuassu8sa39dxg5 Şablon:Aşamalar 10 4457 47607 28032 2020-06-07T19:51:56Z CommonsDelinker 737 Replacing 100%.svg with [[File:100_percent.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: redirect linked from other project). 47607 wikitext text/x-wiki {| align=center style="background-color: #F7F7FF; border: 2px solid #CCCCFF;" !colspan=5 style="background-color: #DFEFFF; text-align: center;"|[[Yardım:Gelişim durumu|Vikikitap Gelişim Durumu]] — <small>[[Şablon:Aşama|Tüm onlu aşamalar]] - [[Şablon:Dörtlü aşama|Dörtlü aşamalar]]</small> |- |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Yeni başlanmış [[Dosya:0von10.png]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| İlerleme kaydedilmiş [[Dosya:3von10.png]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Yarısı tamamlanmış [[Dosya:5von10.png]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Epey ilerleme kaydedilmiş [[Dosya:7von10.png]] | Tamamlanmış [[Dosya:10von10.png]] | |- style="border-top: 1px solid #CCCCCC;" |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Yeni başlanmış [[Dosya:00%.svg]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| İlerleme kaydedilmiş [[Dosya:25%.svg]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Yarısı tamamlanmış [[Dosya:50%.svg]] |style="border-right: 1px solid #CCCCCC; padding: 0px 3px;"| Epey ilerleme kaydedilmiş [[Dosya:75%.svg]] | Tamamlanmış [[Dosya:100 percent.svg]] |} <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 11os1ndllp5m4mjom2wisf57wyp2m6t Blender 3D: Noob to Pro/Kısayollar 0 4458 55192 50314 2023-09-23T19:13:39Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55192 wikitext text/x-wiki Bu kısayollara dikkat edin, çünkü modelleme sırasında ve programı daha etkin kullanabilmek için kısayolları bilmeniz gerekir. Kısayollar Blender topluluğunu düzenlemiş olduğu bir standartdır. Buradaki anlatılan konu bütün kitap boyunca karşılaşacağınız kısayolları anlatmaktadır. Bazı kısayolları anlatılan örnek içinde öğreneceksiniz ==Klavye== ===Özel Fonksiyonlar=== <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''ALT'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=400>Klavyedeki alt tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''CTRL'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Ctrl tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''CMD'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>(Macintosh) klavyedeki Command tuşu (Apple'da tasarlayanlar için)</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''F1''' arası '''F12'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki F1 ile F12 arasındaki tuşların hepsi</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''SHIFT'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Shift tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''SPACE'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Spacebar tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''TAB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Tab tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''ENTER'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Enter tuşu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''ESC'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki Escape tuşu</td> </tr> </table> </blockquote> ===Alpha-numeric=== <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''AKEY''' arası '''ZKEY'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=400>Klavyedeki alfabenin hepsi</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80>'''0KEY''' arası '''9KEY'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Klavyedeki alfabenin üstündeki numaralar, klavyedeki numeric pad&mdash;'''değil''' </td> </tr> </table> </blockquote> ===Numeric pad=== <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''NUM0''' arası '''NUM9'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=400>Numeric pad'deki numaralar klavyenin üstündekiler&mdash;'''değil''' ''('Num Lock' ile etkin olur)''</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''NUM+''' ve '''NUM&minus;'''</td> <td bgcolor=#ffefc0>Numeric pad yanındadır</td> </tr> </table> </blockquote> '''Blender' dan bir not;''' Alfa-numeric ile numeric pad tuşlarının fonksiyonları farklıdır. Herbirine farklı bir özellik atanmıştır. '''Laptop kullanıcıları için not:''' Numerik fonksiyonları rahat bir şekilde kullanabilmek için numerik tuşularına çevirimi yapabilmelisiniz. *En son Windows laptoplarında mavi ''Ctrl'' tuşunun yanında ''Fn'' tuşu bulunmaktadır. ''Fn'' tuşunu basılı tutarak ''NumLk'' (genellikle ''F11'''dir) tuşuna basın. Eğer ''NumLk'' bulamadıysanız kılavuzunuza bakın. Eğer laptop'unuzda numerik tuş takımını etkinleştirmede sorun yaşıyorsanız. Blender'ın ''Emulate Numpad'' fonksiyonunu kullanarak ayarlayabilirsiniz. "File", "Add", "Timeline" "...." menu takımını sürükleyip bırakarak paneli açın. "System and OpenGL" butonuna basın. "Emulate Numpad" butonuna tıklayın, sonra da klavyeden düzgün bir şekilde ayarlayın. *Mac laptopları için, by default the F6 key without any modifiers turns on Keypad lock, wherein the right hand alpha keys emulate a numeric keypad. However, depending on your settings, you may need to hold down the FN key while pushing F6. You must be sure to use FN-F6 again in order to restore normal keyboard operation. You might find it a bit more convenient to instead hold the [fn] key on the bottom left of the keyboard to momentarily shift the keys to their number pad function. '''Windows 2000/XP kullanıcıları için not''': Windows'un yapışkan tuş özelliği açık iken sağdaki shift tuşu beş kez basıldığında sorun çıkarabilmektedir. Bu yüzden klavyenizi iyi bir şekilde kullanmalısınız. Yapışkan tuş özelliği açıksa kapamalısınız. Eğer erişebilirlik özelliklerine ihtiyacınız yoksa tabii ki bu daha iyi olur. Bu ayarı Denetim masasındaki erişebilirlik ayarlarından yapabilirsiniz. ==2 veya 3 tuşlu mouse== <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''LMB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Sol mouse butonu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''RMB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Sağ mouse butonu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''MMB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Orta mouse butonu veya mouse tekeri; Eğer 2-butonlu mouse'a sahipsen, '''ALT+LMB''' kullanarak orta tuşun yaptığı işlevi yapabilirsiniz.</td> </tr> </table> </blockquote> <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''SCROLL'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Mouse tekerleğini belirtmektedir.</td> </tr> </table> </blockquote> '''ALT+LMB ipucu:''' * Eğer bu tuş kombinasyonunu kullanırken sorun çıkarsa, '''CTRL+ALT+LMB''' veya '''MMB''' tuşlarını kullanabilirsiniz. * Eğer programı Linux + KDE'de kullanıyorsanız, ana Blender penceresinde sağ-tıklayın, ''Configure Window Behavior'' seçin, ''Actions &rarr; Window Actions'' kısmına gelin ''Inner Window, Titlebar and Frame'' bölümünde, Modifier tuşunu '''ALT''' seçin ve alt alta seçili olan bütün kutuları sıfırlayın. '''Gnome kullanıcıları için not:''' Gnome'un mouse ayarlarında ''Find Pointer (işaretçi)'' kullanılmadığı belirtilmiştir. Eğer mouse işareti CTRL tuşuna basınca parlıyor ya da dikkat çekiyorsa (Linux kullanmadığım için bilmiyorum sanırım görünüp kaybolmaktan söz ediyor), Gnome'un ''Desktop Settings (Masaüstü Ayarları)'''na bakın, İşaretsiz kutulardan ''Find Pointer'' kontrol edin. Aksi takdirde Blender'ın bazı araçlarını kullanmak imkansızlaşacak. Örneğin ''snap to grid'' özelliği veya lasso araçlarını kullanmak zorlaşacak. ===Apple'daki 1 mouse tuşu yerine=== <blockquote> <table class=wikitable> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''LMB'''</td> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''MB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Mouse butonu (default)</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''RMB'''</td> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''CMD+MB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Apple (Command) tuşu + mouse butonu</td> </tr> <tr> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''MMB'''</td> <td align=center bgcolor=#ffdf80 width=140>'''ALT+MB'''</td> <td bgcolor=#ffefc0 width=300>Option (Alt) tuşu + mouse butonu</td> </tr> </table> </blockquote> '''Not:''' Çeviriyi yanlış yapmadıysam; Mac OS X işletim sisteminde ''Control'' ve ''Command'' tuşlarının kullanımı '''RMB''' ile aynı işlevi görmektedir, Mac OS X için yeni Blender versiyonlarının '''RMB''' için ''Command'' tuşu, '''MMB'''(orta tuş) için ''Option'' tuşu kullanılabilir. ''OSX Tips'' (OSX tiyoları) Mac versiyonları ile birlikte not edilmektedir. ==Menü yolu== <blockquote> '''SPACE''' &rarr; ''Add &rarr; Mesh &rarr; UVsphere'' </blockquote> Anlamı: <blockquote> Klavyeden '''SPACE''' tuşuna basın ve açılan menüden sırasıyla ''Add'', sonra ''Mesh'', sonra da ''UVsphere''{{'}}i seçin. </blockquote> ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Başlangıç örnekleri|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] hy3xn1rzqyxk24lzqo9q91zn87vgpd7 Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü 0 4459 55184 49659 2023-09-23T19:13:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55184 wikitext text/x-wiki {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type1=text |width1=90% |text1=Blender arayüzünden bir görünüş. Farkındayım ortada büyük bir boşluk ve altta control panelleri biraz karışık gelmiş olabilir. Öğrenmeden önce garip bir program zannedebilirsiniz. Fakat programın kullanma ve çalışma mantığını kavradıktan sonra çok eğlenceli gelecektir. }} ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Kısayollar|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] mr34npws9beg8rpmoo36zsbub9r6ny8 Şablon:B3D:N2P/VTT1/TEXTBOX 10 4460 26904 12009 2010-05-19T15:42:30Z Reality006 3458 26904 wikitext text/x-wiki {{#switch: {{{theme|default}}} |default=<div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; color: {{{color|#000}}}; background: {{{background|#fff}}}; border: {{{border|3px solid #666}}};">{{#if: {{{label|}}} |<div><span style="background: #000; color: #fff; font-size: 10px; font-weight: bold; padding: 4px 6px;">{{{label}}}</span></div>}}<div style="margin: 10px;">{{{text|}}}</div></div> |black=<div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; color: {{{color|#fff}}}; background: {{{background|#333}}}; border: {{{border|3px solid #000}}};">{{#if: {{{label|}}} |<div><span style="background: #000; color: #fff; font-size: 10px; font-weight: bold; padding: 4px 6px; border: 1px solid #999; border-width: 0 1px 1px 0;">{{{label}}}</span></div>}}<div style="margin: 10px;">{{{text|}}}</div></div> |yellow=<div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; color: {{{color|#000}}}; background: {{{background|#ff0}}}; border: {{{border|3px solid #666}}};">{{#if: {{{label|}}} |<div><span style="background: #000; color: #fff; font-size: 10px; font-weight: bold; padding: 4px 6px;">{{{label}}}</span></div>}}<div style="margin: 10px;">{{{text|}}}</div></div> |red=<div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; color: {{{color|#000}}}; background: {{{background|#f00}}}; border: {{{border|3px solid #000}}};">{{#if: {{{label|}}} |<div><span style="background: #000; color: #fff; font-size: 10px; font-weight: bold; padding: 4px 6px;">{{{label}}}</span></div>}}<div style="margin: 10px;">{{{text|}}}</div></div> |blue=<div style="position: absolute; {{#if: {{{bottom|}}} | bottom: {{{bottom}}} | top: {{{top|5%}}} }}; {{#if: {{{right|}}} | right: {{{right}}} | left: {{{left|5%}}} }}; width: {{{width|35%}}}; color: {{{color|#fff}}}; background: {{{background|#00f}}}; border: {{{border|3px solid #000}}};">{{#if: {{{label|}}} |<div><span style="background: #000; color: #fff; font-size: 10px; font-weight: bold; padding: 4px 6px;">{{{label}}}</span></div>}}<div style="margin: 10px;">{{{text|}}}</div></div> }} <noinclude>[[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro şablonları]]</noinclude> 2kdudwk862puyobjau6pm94hn20evv2 Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi 0 4461 55185 53892 2023-09-23T19:13:27Z Victor Trevor 16652 /* Pencereleri birleştirmek */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55185 wikitext text/x-wiki ==Arayüz ve bölümleri== Blender arayüzü gözünüzü korkutmuş olabilir, fakat korkmayın. Blender pencere sistemlerinin esnekliğini ve gücünü keşfettikten sonra kolaylıkla uyum sağlayacaksınız. İlk olarak '''3D Viewport''' ve '''Buttons Window''' pencerelerini kullanmasını öğreneceğiz. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type1=text |top1=5% |width1=90% |text1= Öncelikle Blender'ı açın. Karşınıza bu resimdeki gibi bir ekran gelecektir. Ortada kutu yani küpümüz bulunmaktadır. Üzerinde yeşil ve kırmızı oklar bulunmakta ve bunlar X ve Y koordinatlarını göstermektedir. Z koordinatı bize doğrudur. '''3D Viewport''' , '''Buttons Window''' ve en üstte '''İ''' yani file menüleri vardır. '''i''' kısmının yarısı gizlidir daha sonra bu bölümle ilgili detaya gireceğiz. |type2=text |top2=50% |width2=50% |label2=3D Viewport |text2=Bu büyük kısım '''3D Viewport''' penceresidir. 3 boyutlu nesnelerinizin 3 boyutlu olarak sahnelendiği kısımdır. |type4=text |bottom4=3% |width4=90% |label4=Buttons Window |text4=Bu kısım '''Buttons Window'''bölümüdür ve altta yer alır. '''Buttons Window''' kısmında 3 boyutlu nesnelerinizde gerekli değişiklikleri yapmanız için gerekli araçları sağlar. Fakat bunu farklı yollar ile de yapabilirsiniz. }} '''3D Viewport's''' ızgarasını yani grid'i '''Blender Units (BU)''' bölümünden ayarlayabilirsiniz.'''BU''' ile istediğiniz ölçülendirme boyutunu ayarlayabilirsiniz: 1 inç, 1 santimetre, 1 mil veya 1 kübit. ==Pencere başlıkları== Her pencere bir başlığa sahiptir. Pencere başlıkları altta, üstte ve gizli olabilir. Şimdi '''3D Viewport''' ve '''Buttons Window''' pencerelerine bir göz atın. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type3=text |top3=25% |width3=40% |text3= <p>'''3D Viewport''' başlığı <span style="color: #c00;">'''kırmızı'''</span> ve üst kısımda kalan kısımdır yani 3D Viewport penceresinin altındadır. 3D Viewport başlığının bulunduğu yerin kenarları yuvarlak olmaktadır, dikkat edin.</p> <p>'''Buttons Window''' başlığı <span style="color: #00c;">'''mavi'''</span> kısımda kalmaktadır.</p> |type4=draw |top4=370px |left4=0 |height4=7px |width4=794px |type5=draw |top5=383px |left5=0 |height5=7px |width5=794px |border5=3px solid #00c }} '''Aktif pencere''' klavye kısayollarına cevap vermektedir. Blender pencerelerinden biri muhakkak aktif olacaktır. Pencerelerden birini aktif etmek kolaydır. Tek yapmanız gereken mouse ile üzerine gelip tıklamaktır. Aktif ettiğiniz pencerenin başlığı bir önceki haline göre rengi açılacaktır. ==Pencere tipini değiştirmek== '''3D View''' ve '''Buttons Window''' pencereleri dışında birçok pencere bulunmaktadır ve basit bir şekilde değiştirebilirsiniz. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-changingWindowType.jpg |imageWidth=800px |type3=text |top3=20% |left3=20% |width3=60% |text3=Pencere tipini değiştirmek için, pencere başlığının en solundaki butona tıklatın (<span style="color: #c00">'''red'''</span>) ve bir menü çıkacaktır. Listeden '''Buttons Window''' seçin. Şimdi ekranda 2 tane '''Buttons Windows''' gözükecektir. |type4=draw |top4=407px |left4=2px |height4=20px |width4=37px |type6=text |width6=45% |top6=60% |left6=35% |text6=Bu pek kullanışlı olmayabilir. Aynı butona tekrar tıklayın ve listeden '''3D View''' seçin. }} ==Pencereleri ölçeklendirmek== Pencereleri ölçeklendirmek çok kolaydır. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-windowBorder.jpg |imageWidth=800px |type2=text |top2=5% |width2=90% |label2=1. Adım |text2=2 pencere arasına mouse işaretini getirin yukarı/aşağı ok haline gelicektir. <span style="color: #c00;font-weight: bold;">kırmızı</span> kutuda gösterilen yer. |type3=text |top3=33% |width3=90% |label3=2. Adım |text3='''LMB''' (anlamı'''Sol Mouse Tuşu''') ile tıklayın ve yukarı/aşağı sürükleyerek bırakın. |type4=draw |top4=212px |width4=90% |height4=9px |type5=text |top5=60% |width5=90% |label5=3. Adım |text5=Ölçeklendirmeye karar verin, '''LMB''' 'yi bırakın. }} Bu yolla pencerelerin boyutlarını artırıp azaltabilirsiniz. Blender pencerelerin üst üste gelmesine izin vermez. ==Pencereleri bölmek== Pencereleri bölmek aynı zamanda yeniden ölçeklendirmek, ya da yeni bir pencere tipi eklemek veya 3D View'dan yeni bir bakış eklemek için kullanılabilir. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-splittingWindows.jpg |imageWidth=800px |type1=text |top1=5% |width1=22% |label1=1. Adım |text1=Aynı 2 pencerenin ortasındaki çizgiye gelin ve '''RMB''' ('''Sağ Mouse Tuşu''') ile tıklayın. |type2=draw |left2=95px |top2=286px |width2=76px |height2=65px |type3=text |top3=70% |width3=22% |label3=2. Adım |text3=Bir menü açılacaktır. Menüden '''Split Area''' seçin. |type4=text |top4=30% |left4=32% |width4=22% |label4=3. Adım |text4=Ekranda bir çizgi görünecektir ve bunu mouse ile taşıyabilirsiniz. 3D Viewport ve Buttons Wİndow pencerelerine sürükleyip gözlemleyin. |type5=draw |left5=440px |top5=200px |width5=10px |height5=80px |type6=text |top6=65% |width6=27% |sağ6=3% |label6=4. Adım |text6=Son olarak 3D Viewport penceresini ortalayın ve '''LMB''' tıklayın. Pencerenin 2'ye ayrıldığını göreceksiniz! }} Şu anda bir pencerenin dikine bölünmesini gördük. Blender pencereleri aynı zamanda yatay bölünebilmektedir. 1. adımdaki 2 pencere arasına geldiğinizde mouse değişme hali Blender'ın kenarlarında da olmaktadır. aynı şekilde sağ tıklayıp denemelisiniz. ==Pencereleri birleştirmek== Pencereleri ayırdığımız gibi tekrar birleştirebiliriz. Aynı şekilde sağ tıklayıp '''Join Area''' seçmek yeterli. {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-joiningWindows.jpg |imageWidth=800px |type1=text |top1=5% |width1=22% |label1=1. Adım |text1=2 pencere arasındaki çizgiye '''RMB''' ile tıklayın (sağ mouse), ve menüden '''Join Areas''' seçin. |type2=draw |left2=165px |top2=305px |width2=76px |height2=65px |type3=text |top3=10% |sağ3=5% |width3=55% |label3=2. Adım |text3=Mouse hangi pencere üzerine getirirseniz ok o tarafa yönelicektir. |type4=text |bottom4=5% |sağ4=5% |width4=55% |text4=Şimdi her iki pencereyi birleştirebilirsiniz. }} Birleştirme işleminde ok yönüne göre birleştirme tarafı seçilmektedir. Ok sol tarafa doğru olursa sol tarafı silersiniz, aynı şekilde sağ tarafa olursa sağ tarafı silersiniz. Unutmayın, bu birleştirme işlemi bütün pencere tipleri için geçerlidir. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 64chdc30alxa75k3rm0kezb3vfem0ut Şablon:Kullanıcı Firefox 10 4479 37783 24816 2015-02-26T14:10:38Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37783 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #ffb466 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; color: #000000; background: #ffe496;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #ffb466; text-align: center;" |[[Resim:FirefoxInfobox.png|43px|Fx]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı '''[[w:Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]]''' kullanarak [[:Kategori:Firefox kullananlar|katkıda]] bulunuyor. |}</div><includeonly>[[Kategori:Firefox kullananlar|{{PAGENAME}}]] </includeonly><noinclude> [[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|Firefox]] </noinclude> pjfidftkzc1yvqrz46pm8aoq44icxw1 Vikikitap:Babil 4 4481 54110 51472 2022-08-25T21:36:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54110 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Other-langs2.png|sağ]] '''Babil şablonları''', kullanıcıların konuşabildiği dilleri tanıtmak için kullanıcı sayfalarında kullandıkları şablonlardır. Temel olarak, bilinen dilleri seviyeleriyle belirtmek için oluşturulmuş olup, yeni şablonlarla bu kullanım alanı genişlemiştir. İlk olarak [http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Babel Wikimedia Commons] ve [http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta:Babel Meta-Wiki] için hazırlanmış, diğer wikilerde de işe yarayacağı anlaşılmış ve aynı sistem oluşturulmuştur. == Neden Babil? == Hristiyan ve Yahudi kitaplarında anlatıldığına göre, insanlar Tanrı'yı o kadar çok merak ediyorlarmış ki, onu görebilmek için göğü delen bir kule yapmaya karar vermişler. İnşaat kısa zamanda yükselmiş. Bütün işçiler uyumla, şevkle çalışmaktaymış. Ama tam da göğün yedinci katının sınırları zorlanırken, Tanrı her işçiye ayrı bir dil vermiş. Artık kimse kimseyi anlamadığı için inşaat durmuş. İşte bu farklılığı düzenlemek için oluşturulan viki şablonlarına da Babil denmiş. ==Kullanımı== * Öncelikle kullanıcı sayfasına {{şb|babil}} yazılarak babil kulesi oluşturulur. * Her kutucuk için, önceden oluşturulmuş kullanıcı şablonları kullanılır. Bunun için ilgili şablonun adından ''Kullanıcı-'' kısmı atılarak yazılır. * Anadil için sadece (örneğin tr-A), yoksa uzantısız (tr) kullanılacak. ===Örnekler=== {{babil | tr | en-2 }} Anadili '''Türkçe''' olan, orta '''İngilizce''' bilen bir kişi şu şablonu kullanabilir (sağdaki gibi bir görüntü ortaya çıkar): : &#123;{babil | '''tr''' | '''en'''-2 }} Örnekteki kişi İngilizceyi akıcı konuşabilseydi '''&#123;{babil | tr | en-3}}''' şeklinde bir şablon kullanacaktı. i88yb44iw9lssb8y94hhbyn6boiy6lj Şablon:Kullanıcı Vikikitap 10 4485 49332 28757 2020-11-23T04:12:08Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49332 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" style="width: 238px; background:#F8F8FF;" align=right | style="width: 45px; height: 45px; background: white; text-align: center; font-size: 22pt; color:white" | [[Image:Police man ganson.svg|39px]] | style="font-size: 8pt; padding: 1pt; line-height: 1.25em; color:black" | <div style="text-align:center;">Bu kullanıcı [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap'taki]] [[Special:Recentchanges|'''son değişikliklerin''']] ve [[Special:Newpages|'''yeni maddelerin''']] gönüllü devriyesidir.</div> <includeonly></includeonly> |} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları]]</noinclude> q8fiegzlntrvuxcudifduvk522q9z0g Blender 3D: Noob to Pro/Takım 0 4488 55197 26902 2023-09-23T19:13:50Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55197 wikitext text/x-wiki ==Takım Çalışanları== <span style="color: #00c;">'''Mavi'''</span> yazı ile yazılanlar İngilizce sayfasını yapan şahıslardır. <span style="color: #c00;">'''Kırmızı'''</span> yazı ile yazılanlar Türkçe sayfayı yazanlardır. Şuanlık İngilizce çeviri yapılmaktadır. Fakat bu işte tecrübeli ve Blender bilen arkadaşların daha farklı güzel örnekleri varsa eklemeniz bizi mutlu eder. ===3D Sanatçıları=== <span style="color: #00c;">'''Zachary Iwanicki (The ZacMan)'''</span> ===Yazarlar=== <span style="color: #00c;">'''David Millet (spiderworm)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Arthur Tombs (Lazy-lump)'''</span> ===Editörler=== <span style="color: #00c;">'''David Millet (spiderworm)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Arthur Tombs (Lazy-lump)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Jim Martens (jmartens)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Akili Pomian (Winterbourne)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Judi Salva (salva816)'''</span> <span style="color: #00c;">'''Allan Rempel (lotrf3)'''</span> ===Çevirmenler=== # ===Diğerleri=== # ===Takım Dökümanları=== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu|Görev beyanı ve durumu]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] hp86h4bnm30b9co41ygsws777321cgs Şablon:Sigara içmeyen 10 4493 25492 12129 2010-05-05T15:28:52Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Şablon:Kullanıcı sigara içmeyen]] 25492 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı sigara içmeyen]] 7mrgcrykpjg0i0candbpsyusrj71h15 Şablon:Userbox/renk/user A 10 4496 51476 24749 2020-11-29T23:30:13Z Vito Genovese 447 döngüsel şablon düzeltmesi 51476 wikitext text/x-wiki <includeonly>C5FCDC</includeonly><noinclude>Şablon:Userbox için bir renk belirtme şablonu<span style="background-color:#C5FCDC;">C5FCDC</span></noinclude> 08uy6pngg9zhcu28np0v7ylgqhzcug0 Şablon:Kullanıcı tr 10 4498 23727 18887 2010-04-08T12:25:29Z Reality006 3458 23727 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#6EF7A7|sağ-r=#C5FCDC|sol=[[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]|sağ=Bu kullanıcının '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-A|ana dili]]''' '''[[w:Türkçe|Türkçe]]'''dir.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı tr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 9neb9agl5jqqsy9ic22qew8tvgs6am3 Şablon:Babel-6 10 4499 12268 12267 2007-08-28T13:52:28Z Alperentunga 713 12268 wikitext text/x-wiki {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; background-color:#FFFFFF" | style="text-align: center" |'''[[Vikikitap:Babil]]''' |- | {{Kullanıcı {{{1}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{2}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{3}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{4}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{5}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{6}}}}} |- | style="text-align: center" | [[:Kategori:Vikipedistler|diğer kullanıcılar]] |} szcej7l7nbej14h77186egoh313s9tc Şablon:Bayrak 10 4513 12832 12169 2007-10-21T13:23:22Z Nosferatü 386 12832 wikitext text/x-wiki {{#if: {{{1|<noinclude>-</noinclude>}}} |{{ülke_bayraksimge|{{{1}}}|{{{1}}}|boyut={{{boyut|}}}}}}}<noinclude> '''Kullanmak için''', bayrağı simge olarak kullanılmak istenen ülkenin ingilizce adını şablona yazmak yeterli. '''Örneğin''' Türkiye için: <nowiki>{{bayraksimge|Turkey}}</nowiki> yazdığınızda, şu simge ortaya çıkıyor:{{bayraksimge|Turkey}} *1. parametre ülke adı *2. parametre boyut, isteğe bağlı *3. parametre üzerine gelinince çıkacak metin isteğe bağlı *<nowiki>{{bayrak|Turkey|Hoooo|boyut=40px}}</nowiki>{{bayrak|Turkey|Hoooo|boyut=40px}} *<nowiki>{{bayrak|Turkey|boyut=40px}}</nowiki>{{bayrak|Turkey|boyut=40px}} *<nowiki>{{bayrak|Turkey}}</nowiki>{{bayrak|Turkey}} [[ca:Plantilla:Bandera]] [[cs:Template:Flagicon]] [[en:Template:Flagicon]] [[es:Plantilla:Flagicon]] [[hu:Sablon:Zászló]] [[ro:Format:Flagicon]] [[fr:Modèle:Flagicon]] </noinclude> s7b9zuzdipumk2s979p9lqiym42sy8j Şablon:Ülke bayraksimge 10 4514 12170 2007-08-21T14:06:25Z Alperentunga 713 Yeni sayfa: <!-- ülke_bayraksimge -->[[Resim:{{ #ifexist: Şablon:{{{1}}} ülke bayrağı | {{{{{1}}} ülke bayrağı}} | {{3harf bayrak|{{{1}}}}}}}|{{#if:{{{boyut|}}}|{{{boyut}}}|22x20px}}|{{ #ife... 12170 wikitext text/x-wiki <!-- ülke_bayraksimge -->[[Resim:{{ #ifexist: Şablon:{{{1}}} ülke bayrağı | {{{{{1}}} ülke bayrağı}} | {{3harf bayrak|{{{1}}}}}}}|{{#if:{{{boyut|}}}|{{{boyut}}}|22x20px}}|{{ #ifexist: Şablon:{{{{{1}}} ülke ismi}}|{{{{{1}}} ülke ismi}} }}]] a7lri47g62wr215vqw9a4h46s4a89og Şablon:3harf bayrak 10 4515 12171 2007-08-21T14:06:55Z Alperentunga 713 Yeni sayfa: Flag of {{ #switch: {{{1}}} |AHO=Netherlands Antilles |ALB=Albania |ALG=Algeria |AND=Andorra |ANG=Angola |ANT=Antigua and Barbuda |ARG=Argentina |ARM=Armenia |ARU=Aruba |ASA=American Sa... 12171 wikitext text/x-wiki Flag of {{ #switch: {{{1}}} |AHO=Netherlands Antilles |ALB=Albania |ALG=Algeria |AND=Andorra |ANG=Angola |ANT=Antigua and Barbuda |ARG=Argentina |ARM=Armenia |ARU=Aruba |ASA=American Samoa |AUS=Australia |AUT=Austria |AZE=Azerbaijan |BAH=Bahamas |BAN=Bangladesh |BAR=Barbados |BDI=Burundi |BEL=Belgium |BEN=Benin |BER=Bermuda |BHU=Bhutan |BIH=Bosnia and Herzegovina |BIZ=Belize |BLR=Belarus |BOL=Bolivia |BOT=Botswana |BRA=Brazil |BRN=Bahrain |BRU=Brunei |BUL=Bulgaria |BUR=Burkina Faso |CAF=Central African Republic |CAM=Cambodia |CAN=Canada |CAY=Cayman Islands |CGO=the Republic of the Congo |CHA=Chad |CHI=Chile |CHN=China |CIV=Cote d'Ivoire |CMR=Cameroon |COD=the Democratic Republic of the Congo |COK=Cook Islands |COL=Colombia |COM=Comoros |CPV=Cape Verde |CRC=Costa Rica |CRO=Croatia |CUB=Cuba |CYP=Cyprus |CZE=the Czech Republic |DEN=Denmark |DJI=Djibouti |DMA=Dominica |DOM=Dominican Republic |ECU=Ecuador |EGY=Egypt |ENG=England |ERI=Eritrea |ESA=El Salvador |ESP=Spain |EST=Estonia |ETH=Ethiopia |FAR=the Faroe Islands |FRO=the Faroe Islands<!--Alternatif--> |FIJ=Fiji |FIN=Finland |FRA=France |FSM=Federated States of Micronesia |GAB=Gabon |GAM=Gambia |GBR=United Kingdom |GBS=Guinea-Bissau |GEO=Georgia |GEQ=Equatorial Guinea |FRG=Germany |GER=Germany |GHA=Ghana |GRE=Greece |GRN=Grenada |GUA=Guatemala |GUI=Guinea |GUM=Guam |GUY=Guyana |HAI=Haiti |HKG=Hong Kong |HON=Honduras |HUN=Hungary |INA=Indonesia |IND=India |IRI=Iran |IRL=Ireland |NIR=Ireland<!-- Resmi bayrağı yok --> |IRQ=Iraq |ISL=Iceland |ISR=Israel |ISV=U.S. Virgin Islands |ITA=Italy |IVB=British Virgin Islands |JAM=Jamaica |JOR=Jordan |JPN=Japan |KAZ=Kazakhstan |KEN=Kenya |KGZ=Kyrgyzstan |KIR=Kiribati |KOR=South Korea |KSA=Saudi Arabia |KUW=Kuwait |LAO=Laos |LAT=Latvia |LVA=Latvia<!--Alternatif--> |LBA=Libya |LBR=Liberia |LCA=Saint Lucia |LES=Lesotho |LIB=Lebanon |LIE=Liechtenstein |LTU=Lithuania |LUX=Luxembourg |MAD=Madagascar |MAR=Morocco |MAS=Malaysia |MAW=Malawi |MDA=Moldova |MDV=Maldives |MEX=Mexico |MGL=Mongolia |MHL=Marshall Islands |MKD=Macedonia |MLI=Mali |MLT=Malta |MNE=Montenegro |MON=Monaco |MOZ=Mozambique |MRI=Mauritius |MTN=Mauritania |MYA=Myanmar |NAM=Namibia |NCA=Nicaragua |NED=the Netherlands |NEP=Nepal |NGR=Nigeria |NIG=Niger |NOR=Norway |NRU=Nauru |NZL=New Zealand |OMA=Oman |PAK=Pakistan |PAN=Panama |PAR=Paraguay |PER=Peru |PHI=Philippines |PLE=Palestine |PLW=Palau |PNG=Papua New Guinea |POL=Poland |POR=Portugal |PRK=Korea |PUR=Puerto Rico |QAT=Qatar |ROU=Romania |ROM=Romania |RSA=South Africa |RUS=Russia |RWA=Rwanda |SAM=Samoa |SCO=Scotland |SEN=Senegal |SEY=Seychelles |SIN=Singapore |SKN=Saint Kitts and Nevis |SLE=Sierra Leone |SLO=Slovenia |SVN=Slovenia |SMR=San Marino |SOL=Solomon Islands |SOM=Somalia |SRB=Serbia |SRI=Sri Lanka |STP=São Tomé and Príncipe |SUD=Sudan |SUI=Switzerland |SUR=Suriname |SVK=Slovakia |SWE=Sweden |SWZ=Swaziland |SYR=Syria |TAN=Tanzania |TGA=Tonga |THA=Thailand |TJK=Tajikistan |TKM=Turkmenistan |TLS=Timor-Leste |TOG=Togo |TPE=Chinese Taipei |TRI=Trinidad and Tobago |TUN=Tunisia |TUR=Turkey |TUV=Tuvalu |UAE=United Arab Emirates |UGA=Uganda |UKR=Ukraine |URS=the Soviet Union |URU=Uruguay |USA=USA |UZB=Uzbekistan |VAN=Vanuatu |VEN=Venezuela |VIE=Vietnam |VIN=Saint Vincent and the Grenae |WAL=Wales |YEM=Yemen |YUG=SFR Yugoslavia |ZAM=Zambia |ZIM=Zimbabwe |{{{1}}} }}.svg tcfm5xm77ljmaa0v69r0erpspcad7aa C++/Giriş 0 4530 55271 53830 2023-09-23T19:18:18Z Victor Trevor 16652 /* İlk Uygulama */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55271 wikitext text/x-wiki == İlk Uygulama == Merhaba, ilk örneğimiz ekrana Merhaba Dünya yazdırmak <nowiki>#</nowiki>include <iostream> using namespace std; int main() { cout<<"Merhaba Dünya"<<endl; } Evet! Şimdi kodu inceleyelim. -> #include <iostream> Bu satırda "iostream.h" dosyasındaki bazı fonksiyonları kullanacağımız için kodumuza ekliyoruz. ->using namespace std; Bu satırda using kodu herhangi bir komutu tanımlamak için kullanılır(cout<< gibi)namespace ise bu gibi komutların hepsini birlikte tanımlamaya imkan verir. -> int main() Bu satırda ise her [[C]] veya [[C++]] kodunda olması gereken ana fonksiyonumuzu tanımlıyoruz. Bir fonksiyonun içeriğini "'''{'''" , "'''}'''" yani tırnaklı parantez içine yazmamız lazım. İçeriğe daha sonra kapsam olarak da değineceğiz. -> cout<<"Merhaba Dünya"<<endl; Ekrana "Merhaba Dünya" yazıyoruz. Sonundaki endl komutu end line yani satır sonu demektir ve ekrana yazdırılan çıktının ardından görüntülenecek veriyi bir alt satırda görüntülemeye yarar. Şimdilik bu kadar! [[Kategori:C++]] rqhkesn42ujwnac6irqrca38lpeg4c3 Şablon:Kullanıcı GS 10 4542 51870 50244 2021-03-24T13:19:06Z Mereyü 16574 Logo düzenlendi 51870 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid darkred 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #A32638;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #FFB300; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|20}}}}}}pt; color: {{{id-fc|#A32638}}};" | [[Dosya:Galatasaray Sports Club Logo.svg|40px]] | style="font-size: {{{info-s|9}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|#FCB514}}};" | Bu kullanıcı [[w:Galatasaray SK|'''<span style="color:#FCB514;">Galatasaray</span>''']] taraftarıdır. |}</div> <includeonly>[[Kategori:Galatasaraylı vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı spor şablonları|Galatasaray SK]]</noinclude> ex5oej3r63uzb9rj6p51utko4v3537h Şablon:Babel-7 10 4544 12269 2007-08-28T13:52:42Z Alperentunga 713 Yeni sayfa: {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; background-color:#FFFFFF" | style="text-align: center" |'''[[Vikikitap:Babil]]'''... 12269 wikitext text/x-wiki {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; background-color:#FFFFFF" | style="text-align: center" |'''[[Vikikitap:Babil]]''' |- | {{Kullanıcı {{{1}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{2}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{3}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{4}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{5}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{6}}}}} |- |{{Kullanıcı {{{7}}}}} |- | style="text-align: center" | [[:Kategori:Vikipedistler|diğer kullanıcılar]] |} rbxn3phdgov5iio89s4ewe32kqgwtmn Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri 0 4554 56005 55195 2023-09-27T09:37:45Z Sabri76 4590 56005 wikitext text/x-wiki ==Pencere özelliklerini göstermek== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-firstRun.jpg |imageWidth=800px |type1=text |width1=90% |top1=15% |text1=İlk öğreneceğimiz pencere '''Kullanıcı ayarları''' penceresi olacaktır. Bu pencere çoğunlukla gizlidir, çünkü genellikle ihtiyacımız olmamaktadır. Sadece '''header/başlık''' ana pencere üzerindedir. (<span style="color: #f00;">'''kırmızı'''</span> sınırlar ile görünmektedir.) |type2=draw |top2=-3px |left2=-3px |width2=100% |height2=12px |type3=text |width3=90% |top3=50% |label3=Adım 1 |text3='''User preferences/Kullanıcı ayarları''' penceresini görünür yapmak için boyutunu değiştirmeliyiz. Bu yolu kullanarak diğer pencerelerinde boyutlarını değiştirebiliriz. Mouse sol tuşu '''LMB'''ye basın 3D Viewport penceresinin üstündeki uzun sınırı tıklayın, basılı tutarak aşağı doğru sürükleyin. }} {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-userPrefsExtended.jpg |imageWidth=800px |type1=text |top1=50% |width1=90% |label1=Adım 2 |text1='''LMB''' tuşunu boyutlandırdıktan sonra bırakın. '''User preferences/Kullanıcı ayarları''' görünür olacaktır. |type2=draw |top2=-3px |left2=-3px |width2=100% |height2=167px }} ==Ayarlarınızı kaydetmek ve şekillendirmek== ===Otomatik kayıt ayarları=== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-userPrefs-AutoSave.jpg |imageWidth=800px |type1=text |width1=45% |text1=İlk önce '''Auto save/Otomatik kayıt''' butonuna basarak etkinleştirin. '''Auto save''' güç kesintilerinde veya Blender'da oluşabilecek hatalara karşı kayıplarınızı bir nebze de olsa korumaya yardımcı olur. |type2=text |bottom2=120px |width2=40% |label2=Adım 1 |text2=.<span style="color: #00f;">'''Auto save'''</span> butonuna basarak '''Auto save''' ayarlarını görebilirsiniz. (<span style="color: #00f;">'''Mavi'''</span> sınırlarla belitilen yer.) |type3=text |bottom3=60px |sağ3=5% |width3=45% |label3=Adım 2 |text3= <span style="color: #f00;">'''Auto save ayarları'''</span>: *'''Auto Save Temp Files''' - Standart ayardır, Auto save sistemini açıp kapar. Açık bırakın yani basılı bırakınız. *'''Minutes''' - Otomatik kayıt işleminin hangi sıklıkla yapmasını istediğinizi ayarlarsınız. (Önerilen 15 ile 30 dakika arası) *'''Open Recent''' - Blender'da oluşan bir hatadan dolayı yaptığınız işi geri almak için kullanılır. *'''Save Versions''' - Blender Auto-save ayarının dosya kaydı için gerekli olan kayıt versiyonu. (Önerilen 1 ile 3 kez ancak sabit diskin doluluk oranı göz önünde bulundurulmalıdır.) |type4=draw |left4=452px |top4=355px |width4=106px |height4=13px |border4=3px solid #00f |type5=draw |left5=24px |top5=297px |width5=250px |height5=50px }} ===Tema ayarlamak=== "Themes" butonuna tıklayın. Pencerenin solunda açılır bir menü görünecektir ve buradan istediğiniz farklı temayı seçebilirsiniz. Bu açılır menünün altında "Add" ve "Delete" isminde ekleme ve silme yapabileceğiniz butonlar çıkacaktır. Dikkat edin default ayarda iken silme işlemi yoktur. Diğer kontroller değiştirmiş olduğunuz temanın altında bulunmaktadır. Bunları kurcalayarak denemelisiniz. ===Geri dönüş seviyesini ayarlamak=== {{B3D:N2P/VTT1 |type1=text |width1=90% |text1=Geri alma ayarı default yani standart ayarı 32 olarak ayarlanmıştır. Bu ayar bilgisayarın belleğine bağlıdır, çünkü geçici olarak hafızada yapılan işlemler yer tutmaktadır. En fazla 64 olarak ayarlanabilir. Bilgisayarınızı gücüne göre düşünün ve ayarlayın. 10 ile 20 arası tavsiye edebilirim. Bu arada geri almaktan kasıt ''Ctrl+z'' dir. |image=Blender3D-userPrefs-EditMethods.jpg |imageWidth=800px |type2=text |top2=50% |width2=40% |label2=Adım 1 |text2=<span style="color: #00f;">'''Edit Methods'''</span> butonuna basın. '''Undo Settings/geri alma''' ayarları görünecektir. |type3=text |top3=50% |left3=50% |width3=45% |label3=Adım 2 |text3=Geri alma ayarını <span style="color: #f00;">'''kayan tuş'''</span> ile değiştirin. (0 ve 64 arası) En mantıklı değer sisteminizin sahip olduğu belleğe göre ayarlamaktır. Çünkü geri alma değeri artarsa bilgisayarın yavaşlayacaktır. Blender'da yapacağınız modelleme ve diğer işlemlerin hepsi bellek ile doğrudan orantılıdır. |type4=draw |left4=132px |top4=350px |width4=106px |height4=14px |border4=3px solid #00f |type5=draw |left5=149px |top5=297px |width5=122px |height5=30px }} ===Numpad ayarlamak=== Numpad tuşlarının kontrolü standart ayarda bulunmaktadır. Görüntü katmanlarını numeric tuşlarla değiştiririz. Numpad ayarı, 3D Viewport penceresini daha etkin bir şekilde kullanmaya izin verir. Bu değişikliği etkin ve devre dışı olacak şekilde denemeleri yapın numpad'in davranışını kavrayın. Fiziksel olarak Numpad olmayan bilgisayarlar/laptoplar için yararlı bir örnektir. {{B3D:N2P/VTT1 |image=blender3d_emulate_numpad.jpg |imageWidth=800px |type1=text |width1=80% |top1=10% |label1=Adım 1 |text1='System & OpenGL' (<span style="color: #00f;">mavi</span> sınırlar) basın. |type2=draw |left2=556px |top2=270px |width2=106px |height2=13px |border2=3px solid #00f |type3=text |width3=80% |top3=35% |label3=Adım 2 |text3='Emulate Numpad' butonuna tıklayın (<span style="color: #f00;">'''kırmızı'''</span> sınırlar) ve aktif yapın. Eğer koyu yeşilse basmadan önce aktif durumdadır. |type4=draw |left4=400px |top4=220px |width4=115px |height4=28px |border4=3px solid #f00 }} ===Ayarlarınızı kaydetmek=== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-userPrefs-SaveSettings.png |imageWidth=800px |type1=text |width1=55% |top1=10% |sağ1=7% |text1=Blender'ın ayarladığınız gibi açılması için ayarlarınızı işlemlerin sonunda kaydetmek zorundasınız. Aksi takdirde yine eski haliyle açılacaktır. |type2=text |width2=40% |top2=28% |sağ2=25% |label2=Adım 1 |text2=<span style="color: #00f;">'''File'''</span> menüsünü tıklayıp büyütün. <span style="color: #00f;">'''Mavi sınırla'''</span> gösterilen yer. |type3=text |width3=40% |top3=43% |sağ3=25% |label3=Adım 2 |text3=<span style="color: #00f;">'''File'''</span> menüsündeki <span style="color: #f00;">'''Save Default Settings'''</span> butonuna basarak ayarlarınızı kaydedebilirsiniz. |type4=text |width4=20% |top4=28% |sağ4=3% |label4=Alternatif |text4=Alternatiflerden biri de, '''Ctrl+U''' tuş kombinasyonuna basarak aynı işlevi yerine getirebilirsiniz. |type5=draw |left5=45px |top5=1px |width5=28px |height5=13px |border5=3px solid #00f |type6=draw |left6=46px |top6=203px |width6=178px |height6=12px }} ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] dnveta6vlq26h35wb2gk7jgta9fm9lo Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri 0 4559 55186 53893 2023-09-23T19:13:29Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55186 wikitext text/x-wiki ==Butonların hepsi== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-buttonsWindow-editButtons.jpg |imageWidth=800px |type1=text |bottom1=5% |width1=90% |text1=Buton pencereleri Blender'ın en etkin kullanma araçlarıdır. 3D Viewport penceresinde nesnenizi seçtiğinizde buton pencerelerinde operasyon numarası belirecektir. Örneğin bir insan modellediğinizi düşünün. İnsanların cilt rengi, göz rengi, saç rengi, ve daha fazlası için materyal/renk-doku oluşturabilirsiniz. Böylelikle daha gerçekçi bir iş çıkarabilirsiniz. Buton pencerelerinde gökyüzü rengi, render (resim alma) ayarları, animasyon ve gerekli olabilecek diğer ayarlar bulunmaktadır. }} {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-buttonsWindow-editButtons.jpg |imageWidth=800px |type1=text |width1=59% |sağ1=5% |text1=Buton penceresinde butonlar gruplara ayrılmıştır. <span style="color: #f00;">'''Kırmızı'''</span> sınırlar ile belirtilen butonlar yapacağınız değişikliklere göre kullanmanız gereken butonların tipini belirtmektedir. Farklı tipteki butonlara basarak penceredeki değişikliklere bir göz atın ve biraz kurcalayarak tecrübe edinin. |type2=draw |top2=-2px |left2=111px |width2=123px |height2=23px |type3=text |bottom3=5% |width3=90% |text3=Buton penceresinde sadece bastığınız buton tipini görebilirsiniz. Bu sizi sınırlıyormuş gibi görünebilir. Fakat blender arayüzünde istediğiniz gibi pencereleri bölüp fazladan buton penceresi yapabilirsiniz ya da buton penceresinin yerlerini değiştirebilirsiniz. Ama ekranınız geniş değilse bu sizi modelleme ve hareketlendirme gibi konularda zorlar, çünkü geniş bir görüntüye sahip olmalısınız. Bunu ileriki örneklerde daha iyi anlayacaksınız. }} ==Mini-pencereler== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-buttonsWindow-editButtons.jpg |imageWidth=800px |type1=draw |top1=26px |left1=2px |width1=178px |height1=130px |type2=draw |top2=26px |left2=187px |width2=178px |height2=130px |type3=draw |top3=26px |left3=372px |width3=178px |height3=130px |type4=draw |top4=26px |left4=557px |width4=178px |height4=130px |type5=text |bottom5=5% |width5=90% |text5=<p>Buton pencerelerinde görmüş olduğunuz <span style="color: #f00;">'''Mini-Pencereler'''</span> (paneller) bulunmaktadır. Birçok işlemi bu pencereler vasıtasıyla gerçekleştirmekteyiz. Pencere işlevleri örneklerde anlatılacaktır, şu anda sadece temel işlevleri öğreneceğiz.</p> <p>Yapacağımız ilk şey mini-pencerelerin üst koyu kısmında '''LMB''' ile tıklayıp sürükleyip bırakın. Deneyin! Pencereleri birleştirmek ve ayırmak için sürükleme işleminde önce tıkladığınız pencereyi diğer pencerenin etrafında beyaz çizgi belirince bırakın pencereler birleşecektir, Ayırmak için oluşan tablardan birini tıklayıp sürükleyin ve bırakın bu da ayıracaktır. Bu işlemleri bir kaç kez deneyerek öğrenin.</p> }} ==Buton tipleri== ===Mantık butonları=== {{B3D:N2P/VTT1 |image=Blender3D-buttonsWindow-logicButtons.jpg |imageWidth=800px |type1=draw |top1=-3px |left1=110px |width1=25px |height1=25px |type2=text |top2=40% |width2=90% |text2=Buradaki logic-mantık Butonu seçili ilk buton tipidir. Buradaki ayarlar oyun motoru ile birlikte kullanılmaktadır. Bunun dışında fazla bir işinize yaramayacaktır. Tabii ki oturup işe yarar bir script yazmayı düşünürseniz veya hayal gücünüzü zorlayıp birşeyler yaparsanız başka. }} ===Script-Betik butonları=== Scriptler Blender'da fonksiyonların esnekliğini ve kullanılabilirliğini artırmada kolaylık sağlar. Script konusu başlı başına ileri seviye konusudur. ===Shading-Dokulama butonları=== Shading butonu yani kaplama butonu nesnelere uygulayacağınız renkleri ve dokuları (texture), ışık ayarlarını ve dünya yani çevre faktörü arka planı ustaca kullanmanızı ve ayarlamanızı kolaylaştırır. ('''F5 tuşuna''') basarak shading butonu altındaki uygulamaları ve butonlarını görebilirsiniz. Burada ışıklar, genel materyal ayarları, dokuları, radiosity (ışık hesaplaması) ve dünya ayarları (render yaparken arka planı ayarlamak için). '''F5 tuşuna''' basınca karşınıza çıkacak olanlar bunlar. ===Nesne butonları=== F7'ye bastığınızda Object-Nesne butonları ve uygulaması gözükecektir. Burada 3D penceresinde seçtiğiniz nesnenize yapacağınız işlemleri ayarlayabilirsiniz. '''F7 tuşu''' object mode kısmını işaret etmektedir. '''Tab tuşu''' ise '''Edit Mode''' ile '''Object Mode''' arasında geçiş sağlar. Bu iki tuşun yaptığı işlemler farklıdır. Dikkat edin!!! ===Düzenleme butonları=== Bu kısımda nesneleri düzenleme yani edit modu bulunmaktadır. '''F9''''a basarak edit butonları gelir. 3D View penceresinde '''TAB''' tuşuna basarak edit mode geçebilirsiniz. ===Sahne butonları=== Temelde render (resim alma) ve animasyon ayarları bulunmaktadır. Bu konuya sonra döneceğiz. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] pvyfrj0vzdcjt6y5ufjwz0so17tox2y Blender 3D: Noob to Pro/The Buttons Window 0 4562 27075 12321 2010-05-20T14:38:15Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri]] 27075 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri]] en4lxeinhkojugkrdwom2t3vmz3jg38 Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport Penceresi 0 4563 59272 26911 2024-08-21T17:42:52Z Joseph 1955 59272 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 0ydgsz588y52hdhngtd4w3sw3skxh9c Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler 0 4570 55188 53894 2023-09-23T19:13:32Z Victor Trevor 16652 /* Daha fazlası */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55188 wikitext text/x-wiki ==Daha fazlası== Buraya kadar geldiğimize göre artık butonları ve pencerelerini öğrendiğinizi düşünüyor olabilirsiniz, fakat daha birkaç pencereyi öğrenmeniz gerekecek. Sakın endişelenmeyin, her ne kadar karmaşık gibi görünse de aslında öğrendiğiniz her şeyi kullanarak hem öğrenecek hem de benimseyeceksiniz. Bu kitap size yol gösterecek ve yavaş yavaş seviyeniz yükselecektir. İhtiyacınız olan biraz daha ayarlardan bilgi sahibi olmak. [[Dosya:Blender3D window type selector.png|sağ]] 3D viewport penceresinde, gördüğünüz gibi pencere başlığında ızgaralı buton gözükmektedir. (Eğer başlık yoksa, pencerelerin ayrıldığı çizginin üstüne gelin mouse işaretçisi değişince '''RMB''' veya '''MMB''' tıklayın ve çıkan menüden "Add Header" seçin.) Bu butona tıkladığınız da bütün pencere tipleri liste şeklinde gözükecektir. Farklı pencere tiplerini görmek için listedekilere tıklayın ve inceleyin. Denemeler yaparak öğrenin. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 1iol2hmm6fy5n7mygctyryzg5grdfuw Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi 0 4573 55179 53886 2023-09-23T19:13:17Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55179 wikitext text/x-wiki Blender 3B Viewport penceresi en çok vakit harcayacağınız yerdir. Blender 3B size dünyanızı nasıl göreceğinizin %100 kontrolünü verir. Buradaki bazı şeyler 3B Viewport'u nasıl kullanacağınızı öğretecektir. ==Görüntüyü döndürmek== Burada 3 boyutlu sahnenizi etrafta döndürebileceksiniz, dönen düzlemleri gördüğünüz gibi. Öntanımlı cismin aslında bir küp olduğunu göreceksiniz, yarısı X-Y düzleminin üstünde, diğer yarısı altında yer almaktadır. * Make sure the 3D Viewport window is active by placing the mouse pointer anywhere inside of it. * Hold down the '''MMB''' (Middle Mouse Button) and drag the mouse from side to side and up and down. * Hold '''ALT+LMB''' for the same effect (on some Window-managers on Linux this won't work, it'll only move the Window. You can change this behavior in most cases in the Window Manager's settings) * To rotate so that "upwards" stays "upwards", use '''CTRL+ALT+SCROLL''' ''NOTE: if you have your own setting for the '''MMB''' in mouse configuration, you must reset this to use the '''MMB''' as a real Middle Mouse Button (no Doubleclick or something else). Otherwise you must use the alternate '''ALT+LMB''' for the same effect.'' * If you're using a tablet pc or a graphics tablet, holding the ALT key while dragging your pen around will achieve the same effect. * The middle mouse button can be emulated on most Windows machines by simultaneously clicking the left and right mouse buttons. You'll need to set this up in the mouse settings in your Control Panel. ''NOTE: for single button mouse users make sure that Emulate 3 Button Mouse is on in the View & Controls menu'' It's a cube! Holding down the MMB is the quickest and easiest way to rotate your view and get a new perspective on things. Right now you're looking at the cube in what's known as Wireframe Mode. Pressing '''ZKEY''' (yes, on your keyboard, the 'Z' key) will toggle back and forth between Wireframe Mode and Solid Mode. Pressing '''NUM5''' while NUM LOCK is on will toggle between Orthographic and Perspective (perspective looks more natural). This does not affect how your final product will appear, only the way you see your scene while you're creating it. As you move the view around, you will see that there are three objects in your 3D scene by default: <div style="clear: left; height: 20px;"> </div> {| class="wikitable" ! Cisim ikonu !! Adı !! Açıklaması |- ! [[Dosya:Blender 3D Camera.jpg|orta]] | align="center" | Kamera | The camera location and rotation will determine what you will see at render time. To see in your 3D viewport what the camera will see, activate that window by pressing '''NUM0''' (remember the '''0KEY''' is different). You may need to make sure NUM LOCK is on on your keyboard. To switch out of the camera view, drag the '''MMB'''. |- ! [[Dosya:Blender 3D Lamp.jpg|orta]] | align="center" | Lamba | Lamba basit bir ışık kaynağıdır. O "render" edilmeyecektir, ama ışık sahnenizi render etmenizi sağlayacaktır. |- ! [[Dosya:Blender 3D Cube.jpg|orta]] | align="center" | Küp | Bu cisim "Render" edilecektir. Kamera küpün merkezini işaretleyecektir bundan dolayı bunu rendertime'da göreceksiniz. |} Daha sonra bunların herbirini nasıl kullanacağınızı öğreneceksiniz. [[Dosya:Blender-NumPad.png|sağ|küçükresim|224pik|Numpad]] ''[NOTE: If you are using a keyboard which doesn't have a numpad, e.g. a laptop, see laptop commands below.]'' Holding the mouse over your 3D Viewport and pressing the '''NUM7''', '''NUM1''', and '''NUM3''' buttons will bring you back to perfectly aligned top, front, and side views respectively. Pressing '''CTRL+NUM7''', '''CTRL+NUM1''', and '''CTRL+NUM3''' will result in displaying the bottom, back, and ''other'' side views, respectively. Try each of these views, and watch the camera and light move around with respect to your new viewpoint (make sure your '''NUMLOCK''' is on. Otherwise, this will '''not''' work). Similarly, holding the mouse over a viewport and pressing '''NUM2''', '''NUM4''', '''NUM6''', and '''NUM8''' will rotate (by 15 degrees, which is customizable in the user preferences under "View & Controls") the view down, left, right, and up respectively. The object the viewport orbits around can be changed to a new object by first selecting it with the '''RMB''' and then pressing '''NUM.''' (the period key on the numpad) or '''NUM''', (the comma key on the numpad) on some keyboard layouts. ''[NOTE: selecting an object with the '''RMB''' will only work if your viewport is set to 'Object Mode'. Press the '''TAB''' key to toggle between 'Edit Mode' and 'Object Mode'.]'' Again, remember in Blender that there is a big difference between the number keys on your numberpad and the number keys along the top of the keyboard. For example, '''NUM7''' refers to the number 7 on the numberpad, while '''7KEY''' refers to the number 7 that's above the '''YKEY''' and '''UKEY''' on the standard US keyboard. If you accidentally pressed '''1KEY''', '''3KEY''', or '''7KEY''' during this step and it appears that everything disappeared, you have been changing the layer that you are viewing instead, press the ''''key''' (backtick key -- on US keyboards, this is the key to the left of the '''1KEY''') to return to viewing all the layers, or press the '''1KEY''' to get back to viewing layer 1 which should have been originally active. ''[NOTE: the '''1KEY''' through '''0KEY''' and '''alt-1KEY''' through '''alt-0KEY''' switch layers. Hold shift to select more than one layer. '''`KEY''' selects all 20 layers. Layers will be covered later.]'' ===Laptop kullanıcıları için: Num lock=== As previously mentioned in this tutorial, recent laptops (some PC and all recent Mac) have a set of regular keys (from '''M''' in the lower left to '''9''' in the upper right) with additional markings corresponding to a regular numpad. This behavior can be toggled with '''F6''' or the key labeled '''num lock'''; this may require pressing FN+numlock key, for example '''FN+F11''' on many notebooks. If nothing else works, or as an alternative, you can temporarily activate the numpad behavior by holding the '''FN''' key (lower left corner of the keyboard) and using the keys as a numpad until you release '''FN'''. This allows convenient use of the numpad camera controls without interfering with the normal use of that set of keys. Also you may pull down the User Preferences window, at the top (menu bar window), choose the "System and OpenGL" button, and click on "Emulate Numpad" to use the normal numbers as if they were the number keys on the pad (NUM0 == 0KEY at that point). For simply rotating around the object, press '''Alt+LMB''' and drag. If you envision using your laptop for this kind of work, or indeed any work involving numeric data inputting, it may be worth investing in a USB Numeric Keypad, as Blender uses the numeric keypad quite a bit. Prices range from between $15 to $20 for a basic keypad. ==Görüntüyü taşımak== To pan the view, you have your choice of alternatives: * '''SHIFT+MMB''' * '''SHIFT+ALT+LMB''' &mdash;and move your mouse. Alternatively, if you have a scroll wheel you can use '''SHIFT+Scroll''' to pan up and down and '''CTRL+Scroll''' to pan left and right. You also have choice of keyboard alternatives: CTRL+NUM8 NUM: Up CTRL+NUM4 CTRL+NUM6 Left Right CTRL+NUM2 Down Panning is an important skill to master; try it now. Note that you must press '''SHIFT''' ''before'' '''MMB''', otherwise your view will rotate instead of panning. Also note, that in Windows XP the simultaneous pressing of '''SHIFT+ALT''' is used to switch the keyboard layout (for example QWERTY becomes AZERTY and vice versa). So when you find your keyboard layout all messed up, press '''SHIFT+ALT''' again, until it fits. Using '''SHIFT+MMB''' instead is recommended. ==Görüntüyü yakınlaştırmak== Zooming in and out the view is also important. Again, Blender offers you several ways to do what you need to do: * If your mouse has a scroll wheel, '''scroll''' it. * '''CTRL+ALT+LMB''' and scroll up and down (not left or right) * '''CTRL+MMB''' * '''NUM+''' and '''NUM-''' Try these all out. Can you see this being useful? ==Profesyonel öneri== * If you can, find a mouse with side buttons. Anything like Microsoft's Intellimouse, or Logitech's Mediaplay, that have back/forth buttons, will do. Map those buttons to the MMB. This makes camera control feel a LOT more intuitive (plus it frees up a finger). * Laptop users may also be able to configure the trackpad to act as a scroll wheel and middle mouse button while another mouse is plugged into the computer. Something like this can be achieved on a Mac by enabling "Use two fingers to scroll" in the '''Keyboard and Mouse''' preference pane. ==Placing the 3D cursor== <div style="width: 200px; height: 250px; float: right; margin: 5px; border: 2px solid #BBF; background: #DDF; padding: 4px;"> <h4>A Useful User Discussion</h4> <div style="margin: auto; font-size: 10px; height: 200px; overflow: auto;"> (Reader - I found that I would select the cube when left clicking on it in object mode, if the '''"Use 3d transform manipulator"''' button was enabled. To toggle this off, you click on the '''gray pointing hand''' in the 3d panel header, or (Ctrl Space).) </div> </div> (Yet another reader: When you want the cursor back into the cube, just select the camera with RMB, put the cursor into the cube following the steps above, and re-select the cube with RMB.) (Reader:- I've discovered it helps a lot if you are in Object Mode and not in Edit Mode. I wrote the following before discovering this:- ''The problem with this exercise, for me, is that left clicking on the cube selects the cube instead of moving the 3d cursor. If I click on the cube outside of its central white circle I can get the cursor to move there, but only to outside of this white circle, and even then this only works sometimes.)'' (I failed at this until I had zoomed in close enough to the cube. When I was too far zoomed out I kept selecting the cube rather than creating an edit point. ''Another reader'': I had the same problem and found it was because the cube was selected. I made sure I was in object mode, right clicked on the camera to select the camera instead of the cube, and I could then position the edit point in the cube. However, doing this messed up the next part of the tutorial because you cannot switch into edit mode with the camera selected! Perhaps the suggestion of trying to put the 3D cursor in the cube should be dropped as it raises too many questions at this stage.) (Yet another reader: you can deselect all by pressing the AKEY or the select button in the 3D View) (Reader-use wireframe mode works better to get the cursor in) Reader - To get it back in the cube: 1. make sure you're in object mode 2. select the cube 3. Object -> Snap -> Cursor to selection (cursor refers to the 3D cursor here so it puts it right in the middle of the cube) (Reader - I think it's an essential point to note that '''in order to place the cursor inside the cube, the cube must NOT be selected'''. AKEY was probably the best way to deselect the object.) As with an ordinary text cursor (the vertical line that indicates where you type), the 3D cursor is the insertion point for new objects. It is represented as a red and white circle. It is just an 'editing point' in the 3D environment. Click the '''LMB''' to the right of the cube, half-way between the edge of the window and the cube. The red and white circle (the '''3D cursor''') moves to where you clicked. Orbit the view again and notice that the 3D cursor marks a point in 3D space. In any given rotational perspective, the set of possible 3D points where you can place the cursor is defined by the plane of your screen. If you're looking at the standard plane straight-on (meaning the standard plane is exactly parallel to your screen), you will place the cursor at the same height above or below the standard plane no matter where you click. Don't worry, you'll understand this point soon enough. A more interesting experiment is to rotate the standard plane so the left end is farther away from you (and thus farther away from the plane of your screen) than the right. In this view, placing the cursor on the left will put it more toward the front of the plane, and placing it on the right will put it more toward the back. Make sure the 3D View is in "Orthographic" mode by clicking "View" and selecting "Orthographic", and then try the following exercise: put the 3D cursor inside the camera (the pyramid-shaped object situated to the bottom left from the cube by default in top view). Be sure to view the scene from different angles to make sure the cursor is in fact inside. Now put the cursor back inside the cube. Make sure you are in object mode and that the '3d Transform Manipulator' is off. This ensures we can move the '3D Cursor' into the cube without selecting the cube by accident. To toggle the '3d Transform Manipulator', click the small index finger button [[Dosya:3D_Transform_Orientation_button.png]] in the 3d View Window/Bar, or use the keyboard, '''CTRL+SPACE'''. Toggle it a few times to get the hang of the difference. If you're finding this difficult, try this: Press NUM7 to get to the top view and click on the position at which you want to place the 3D cursor. This will set two of the axes of the cursor precisely (X and Y), but the Z could be above or below the point you want. To fix this, press NUM1 to get to another view, and click again on the position to place the cursor at. With these two clicks, Blender will have all the 3 coordinates of the cursor position and you will have placed it exactly. This exercise is important to get the feel for since it represents one of most fundamental actions involved when working in a 3D space from a 2D output device (your monitor). The most simple and straight-forward way in which to accomplish this exercise is as follows. 1. If you're not already in "Object mode", change to it. This can be changed through the pull down option in 3d viewport's window header bar or by hitting TAB to toggle between "Object mode" and "Edit mode". 2. It is also a good idea to make sure the "Use 3d transform manipulator" option is disabled. This should be represented by an icon, located on the 3d viewport's window header, that is shaped like a pointing hand. It can also be toggled by hitting '''CTRL+SPACE'''. 3. Hit NUM7 to change to top view. This can also be accomplished through the view menu. 4. Click between the cube and camera using the LMB. 5. Hit NUM1 to change to front view. You could optionally hit NUM3 to change to side view instead. It doesn't really matter which one (at least not for this exercise). The main point is that you need to be able to have 2 different views, that intersect each other, since we're working in a 3d space. For instance, viewing from top and then from bottom wouldn't be of much help to figuring how high up from the "standard plane" the 3d cursor is going to end up. Again, these views can also be selected through the view menu if you prefer that method. 6. Click between the cube and camera with LMB again. 7. Now you can use rotate the view around to see how it turned out. For the part where you are to get your cursor into the middle of the cube, just follow steps 3 through 6 again. Except this time, you'll of course be LMB clicking inside the cube, instead of between camera and cube, during step 4 and step 6. ==Nesneleri eklemek ve silmek== Make sure you are in Object Mode. If not, press '''TAB'''. When an object is selected, the '''TAB''' key switches between the edit and object modes. A status bar at the top-right of the user preferences window will indicate the current mode by displaying 'Ob' or 'Ed' depending on the currently toggled mode. Another way to check which view you are in is to check the bottom of the 3D view. [[Dosya:Object-edit mode.png|sağ|küçükresim]] Also, remember to reactivate the '3d Transform Manipulator' if it's still toggled off from the previous step. Click '''RMB''' ('''Cmd+LMB''' on Mac) on the cube to be sure it's selected. Press the '''XKEY''' or '''DELKEY''' to delete it. A window will prompt you to erase object. Click "Erase Selected." Make sure you have your cursor in the center of the cube before deleting it. See the previous başlık (in the reader's notes) if you don't know how to do this. The reason for having your cursor in the center of the cube is that any object you add to the scene will be located where your cursor is. To add an object, use the '''Add''' menu located in the menubar above your 3D View window. Why not add a monkey? Choose '''Add > Mesh > Monkey'''. [If you prefer the monkey to be facing frontwards, make sure to be in FRONT view (numpad 1) before adding the mesh] A new object will be added, and you will be in what's known as Edit Mode. Press '''TAB''' to get out of Edit Mode, then '''CKEY''' to center the screen on the cursor (where the monkey appeared). Press the '''ZKEY''' to toggle the 3D Viewport between solid and wireframe modes. Zoom in and out for a closer look (scroll the '''MMB''', '''NUM+''', '''CTRL+MMB''', or '''ALT+CTRL+LMB'''). ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] mkb7ctqg2jg0t8uhch2p53kos0xwmhy Blender 3D: Noob to Pro/The 3D Viewport Penceresi 0 4576 27079 12346 2010-05-20T14:38:55Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 27079 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 0ydgsz588y52hdhngtd4w3sw3skxh9c Blender 3D: Noob to Pro/Pencere Özellileri 0 4578 27076 12358 2010-05-20T14:38:25Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri]] 27076 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri]] rl9c94rwkh03gokq73whm9jul0guny6 Şablon:Tlx 10 4579 49362 27774 2020-11-23T04:45:00Z Vito Genovese 447 tt -> code 49362 wikitext text/x-wiki <includeonly><code><nowiki>{{</nowiki>[[{{{LANG|}}}{{{SISTER|}}}{{ns:Template}}:{{{1|}}}|{{#ifeq:{{lcfirst:{{{1|}}}}}|{{lc:{{{1|}}}}}|{{lcfirst:{{{1|}}}}}|{{{1}}}}}]]<!-- -->{{#if:{{{2|}}}| &#124;{{{2}}} }}<!-- -->{{#if:{{{3|}}}| &#124;{{{3}}} }}<!-- -->{{#if:{{{4|}}}| &#124;{{{4}}} }}<!-- -->{{#if:{{{5|}}}| &#124;{{{5}}} }}<!-- -->{{#if:{{{6|}}}| &#124;{{{6}}} }}<!-- -->{{#if:{{{7|}}}| &#124;{{{7}}} }}<!-- -->{{#if:{{{8|}}}| &#124;{{{8}}} }}<!-- -->{{#if:{{{9|}}}| &#124;{{{9}}} }}<!-- -->{{#if:{{{10|}}}| &#124;<i>...</i> }}<nowiki>}}</nowiki></code></includeonly><noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> lzzaq0l5w39ox5j1g37mxk6bhq42gfn Şablon:Tablo 10 4581 15823 13436 2008-05-04T12:32:41Z Srhat 1255 15823 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| class="noprint" width={{{1}}} |- | <div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: left; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"> <div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 120%; text-align: center; background-color: #{{#switch:{{{2|}}}| mavi=1e90ff|yeşil=D7FFC7|koyu yeşil2=228b22|koyuturuncu=ffb734|sarı=FFFFB9|turuncu=FFDD88|oranj=F7E1A8|almanca=cedff2|türkçe=cedff2|ingilizce=cedff2| mor=f5fffa|somon=FBDFBE|pembe=FFF3F3|koyusarı=F1E2AE|koyuyeşil=99CC66| lacivert=003399|kırmızı=EFA7A7|koyukırmızı=FF3333|gri=E0E0E0|#default=f5fffa}};">{{{Başlık}}}</div> <div class="NavContent" style="font-size: 100%; background:{{{arkaplan|transparent}}}; padding:5px"> {{{İçerik}}} </div> </div> <div style="clear: both;"><!--/--></div> |} </includeonly><noinclude> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]]</noinclude><noinclude> Tablo şablonu oluşturduğunuz kitap maddelrerinde tablolarla karışıklık yaşanmaması için yapılmıştır. Bu şablon sayesinde tablo kodlarına gerek kalmadan yeni tablolar oluşturabilirsiniz. ==Kullanımı== Bu şablonun varsayılan görüntüsü ve varsayılan yazım şekli aşağodaki gibidir. <nowiki>{{Tablo|100%|default|Başlık=|İçerik=}}</nowiki> {{Tablo|100%|default|Başlık=|İçerik=}} İşte bu şekilde yazığınızda karşınıza böyle bir tablo çıkar tabi siz bu tablonun özelliklerini değiştirebilirsiniz. Şimdi bu tablonun değişkenlerini göreceğiz. ===Boyut=== Yukarıdaki yazıda tablonun varsayılan özelliklerini gördük bunlar arasındaki boyut değişkeni 100% yazılan değişkendir. Yani biz bu tablonun boyutunu ordaki yüzdelik dilime göre değiştirebiliriz. Örnek olarak; Diğer değişkenlerin aynı olarak yazarsak sadece boyut değişkeninin etkilerini görebiliriz<br><nowiki> {{Tablo|</nowiki><big>'''50%'''</big><nowiki>|default|Başlık=|İçerik=}} </nowiki><br> bu yazıda 100% olan boyut değişkenini 50% ye indirdik etkisi ise şöyle olacaktır. {{Tablo|50%|default|Başlık=|İçerik=}} ===Renk=== Renk değişkeni tablonun başlık kısmının arka plan rengini değiştiren değişken dir. default yazan yeri renklere göre değiştirebiliriz. Renk değişkenleri ve etkileri <nowiki> {{Tablo|100%|mavi|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|mavi|Başlık=|İçerik=}} <hr> <nowiki> {{Tablo|100%|yeşil|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|yeşil|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|koyu yeşil2|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|koyu yeşil2|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|koyuturuncu|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|koyuturuncu|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|sarı|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|sarı|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|turuncu|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|turuncu|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|oranj|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|oranj|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|almanca|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|almanca|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|ingilizce|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|ingilizce|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|türkçe|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|türkçe|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|lacivert|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|lacivert|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|kırmızı|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|kırmızı|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|koyukırmızı|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|koyukırmızı|Başlık=|İçerik=}}<hr> <nowiki> {{Tablo|100%|gri|Başlık=|İçerik=}} </nowiki> {{Tablo|100%|gri|Başlık=|İçerik=}} </noinclude> bb2zlmbg73si431jw5i64kuu7v0ye7m Otomobil 0 4583 60221 55607 2024-09-04T19:24:05Z Joseph 1955 intervikiler kaldırıldı. Vikiler şablonu eklendi. 60221 wikitext text/x-wiki {{statü|25%}} <div style="padding: 5px; border:solid 2px #778899; background-color:#FFF;"> <div style="padding: 3px; text-align: center; font-size:160%; line-height:190%;">'''Otomobil''' ve Teknolojisi <div> [[Dosya:1885Benz.jpg|250pik]]</div></div> <!----------------------------------- BİRİNCİ SATIR ------------------------------------> {| width="100%" border="0" cellpadding="10" style="background-color:#FFF;" |- | valign="top" width="100%" | <!----------------------------------- Giriş ------------------------------------> <div align="center"> <div style="width:50%; align:center; text-indent: 0em;" align="justify"> <div style="padding: 4px; text-align: center; font-size:130%; border-bottom: solid 2px #778899;">'''Giriş'''</div> At'ın ehlileştirilmesi, tekerleğin keşfi, atlı arabaların kullanılmaya başlanması, posta arabaları, kağnı, talika, fayton, kupa, hinto, lando, koçu derken , güç üretimi arayışı sonucu içten yanmalı motorlar ve bu motorların bisiklete, tekneye, fayton'a adapte edilmeye çalışılması, 1885 yılında adına uygun bir tasarımla alınan ilk patent, daha sonrası Model T ile başlayan seri üretim, Amerika ve Avrupa kıtasında üretime başlayan, kapanan, iflas eden yüzlerce firma, marka ; ekonominin yönünü etkileyen bir sektör, bireylerin yaşama şeklini, toplum gidişatını değiştiren bir icat. Yunanca ön ek olan auto yani kendi kendine ve Latince bir fiil mobile Türkçesi ile hareket etmek kelimelerinin birleştirilmesi ile oluşturulmuş bir isim ; kavramının ilk ortaya çıktığı zamanı göz önüne alırsak at kullanılmadan, itmeden veya çekmeden kendiliğinden hareket edebilen öz itmeli taşıt : Otomobil </div></div> |} <!----------------------------------- İKİNCİ SATIR ------------------------------------> {| width="100%" border="0" cellpadding="10" style="background-color:#FFF;" |- | valign="top" width="50%" | <!----------------------------------- Hakkında ------------------------------------> <div style="padding: 4px; text-align: center; font-size:130%; border-bottom: solid 2px #778899;">Katkıda Bulunmak</div> Eğer konuya ilgi duyuyorsanız, bilgi birikimim var bunu değerlendirmek istiyorum ve bildiğimi başkaları ile seve seve paylaşırım , kendi ifadelerimle kaynakları belirterek maddeler yazarım veya yazılmış maddelerde gördüğüm eksiği tamamlarım diyorsanız içindekiler sayfası sizi bekliyor. Hatırlatmakta fayda var ki telif ihlali yaparak diğer internet sitelerinden sayfalar kopyalayıp yapıştırmak bir başkasına ait ifadeleri buraya alıp yerleştirmek olmayacak bir davranıştır ve de kesinlikle silinecektir. Sonra ben onu şu kitaptan kaç saat uğraşıp yazmıştım, saatlerce bilgisayar karşısında internette sörf yapıp şu siteden aktarmıştım gibi dövünmeler faydasız olacaktır | valign="top" width="50%" | <!----------------------------------- Başlarken ------------------------------------> <div style="padding: 4px; text-align: center; font-size:130%; border-bottom: solid 2px #778899;">Başlarken</div> Bu bir vikikitap'tır ve katkılarınız sayesinde gelişecektir.Onu daha iyi bir öğretim kaynağı haline getirmek için, değiştirmek, iyileştirmek, güncelleme ve ekleme yapmaktan lütfen çekinmeyiniz! <big>'''[[Otomobil/İçindekiler|İçindekiler >>]]'''</big> |} <big><div style=" text-align: center;"><span style="color:#cc0000;">'''Bu mücadeleden atın galip çıkacağına inanıyorum. Otomobil sadece gelip geçici bir heves olacaktır.''' </span></div></big> <div style=" text-align: center;">Alman İmparatoru II. Wilhelm 1905 yılında</div> {{Vikiler |commons = Automobile |wikispecies = |wikt = |w = Otomobil |s = |q = Otomobil |n = |m = |}} {{Alfabetik|O}} [[Kategori:Otomobil]] [[Kategori:Mekanik]] l587rg94636lslc6t1847gqb15lfd0z Otomobil/İçindekiler 0 4584 60237 27154 2024-09-04T19:35:41Z Joseph 1955 +bağlantılar 60237 wikitext text/x-wiki {| width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" | width="33%" valign="top" | <!---------- Sol sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= İçindekiler |İçerik= :<big>[[../Teknolojik gelişimi|Gelişimi]]</big> :<big>[[../Bilimsel ilkeleri/]]</big> :<big>[[../Teknik|Otomobil tekniği]]</big> :<big>[[../Karoseri|Karoseri yapısı]]</big> :<big>[[../Firmalar/]]</big> :<big>[[../Kişiler/]]</big> :<big>[[../Spor|Otomobil sporları]]</big> :<big>[[../Kaynaklar/]]</big> :<big>[[../Kitaplık/]]</big> }} | width="33%" valign="top" | <gallery> Dosya:FardierdeCugnot20050111.jpg|'''1769 Fardier''' Dosya:Patent-Motorwagen Nr.1 Benz 1.jpg|'''1885 Benz''' Dosya:1908 Ford Model T.jpg|'''1908 Model T''' </gallery> [[Kategori:Otomobil]] 9zube1r4qt1glv3am7txj9z1jyt2abu Otomobil/Teknik 0 4585 60222 12416 2024-09-04T19:25:55Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik]] sayfasını [[Otomobil/Teknik]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 12416 wikitext text/x-wiki {| width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" | width="33%" valign="top" | <!---------- Sol sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= Otomobil Tekniği |İçerik= :<big>[[/Güç üretimi|Güç üretimi]]</big> :<big>[[/Hareket kontrolü|Hareket kontrolü]]</big> :<big>[[/Güç aktarımı|Güç aktarımı]]</big> }} | width="33%" valign="top" | <gallery> Resim:4-Stroke-Engine.gif|'''Dört zamanlı bir motorun çalışması''' Resim:AP Racing disk-brake 001.JPG|'''Disk fren''' Resim:Audi A6 (2005 C6) 001.JPG|'''Audi A6'nın otomatik şanzumanı''' </gallery> [[Kategori:Otomobil]] p56us2cijbxvsxle1jscl9ck5a30fwk Otomobil/Teknik/Güç üretimi 0 4586 60224 44014 2024-09-04T19:27:02Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi]] sayfasını [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 44014 wikitext text/x-wiki {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Binek araçlarında güç üretim teknolojisi |İçerik=Enerji üreten , ileten veya dönüştüren insan kumandası altında belirli hareketleri düzgün bir şekilde tekrarlayarak faydalı bir iş yapma kabiliyetine sahip mekanizmalar bütününe makine denmektedir. Temel olarak iki tip makine vardır: * Kuvvet Makinaları * İş makineları İş makineları kuvvet makinelarının verdiği enerji ile çalışarak ihtiyacımız olan çeşitli işlemleri yapan makinelardır. İş tezgahları , kompresörler , vantilatörler , aspiratörler bu sınıfın içindedir. Kuvvet makineları ise yakacak maddelerinin ( kömür , benzin , motorin , LPG ) veya doğal enerji kaynaklarındaki (akarsular) enerjiyi mekanik enerjiye dönüştüren makinelardır. Binek araçlarında kullanılan kuvvet makineları ise Isı makinelarıdır yani genel ifadeyle Motorlar’dır. }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Motorların sınıflandırılması |İçerik=Mekanik enerjinin oluşması için gerekli olan ısı enerjisi çeşitli yakıtlardan ve motor silindirlerinin içinde veya dışında üretilebilir. Buna göre motor tipleri şunlardır: * [[/İçten yanmalı motor|İçten yanmalı]]lar * [[/Dıştan yanmalı motor|Dıştan yanmalı]]lar }} {| width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" | width="33%" valign="top" | <!---------- Sol sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Silindir Birleştirme şekline göre motorlar |İçerik= *[[/Sıralı tip motor|Sıralı tip]] *[[/V tipi motor|V tipi]] *[[/Boksör tipi motor|Boksör tipi]] *[[/Yıldız tipi motor|Yıldız tipi]] *[[/W tipi motor|W tipi]] *[[/H tipi motor|H tipi]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Ateşleme tipine göre motorlar |İçerik= *[[/Buji ile ateşlemeli|Buji ile ateşl]]emeli *[[/Sıkıştırma ile ateşlemeli|Sıkıştırma ile ateşlemeli]] }}{{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Kullanılan yakıta göre motorlar |İçerik= *[[/Benzinli motor|Benzinli]] *[[/Dizel motor|Dizel]] *[[/LPG'li motor|Lpg]] *[[/Doğalgazlı motor|Doğalgaz]] *[[/Elektrikli motor|Elektrikli]] *[[/Hidrojenli motor|Hidrojenli]] }}{{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Zamanlama sistemine göre motorlar |İçerik= *[[/2 zamanlı motor|2 zamanlı]] *[[/4 zamanlı|4 zamanlı]] }}{{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Çevrimlerine göre motorlar |İçerik= *[[/Sabit hacim çevrimi|Sabit hacim çevrimi]] *[[/Sabit basınç çevrimi|Sabit basınç çevrimi]] *[[/Karma çevrim|Karma çevrim]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Silindir Sayılarına göre motorlar |İçerik= *[[/Tek silindirli motorlar|Tek silindirli]] *[[/Çok silindirli motorlar|Çok silindirli]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Soğutma Sistemlerine göre motorlar |İçerik= *[[/Hava soğutmalı motor|Hava soğutmalı]] *[[/Su soğutmalı motor|Su soğutmalı]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Diğer Tip Motorlar |İçerik= *[[/Gaz türbini|Gaz türbini]] *[[/Wankel motoru|Wankel motoru]] *[[/Stirling motoru|Stirling motoru]] *[[/Zıt pistonlu motorlar|Zıt pistonlu motor]] }} <!---------- Sol sütün // ---------------> | width="33%" valign="top" | <!---------- Sağ sütün ---------------> <gallery> Resim:4-Stroke-Engine.gif|'''Dört zamanlı bir motorun çalışması''' Resim:Dieselmotor vs.jpg|'''Tek silindirli sabit dizel motoru, 1906 yapımı''' </gallery> <br> <gallery> Resim:Radial_engine.gif|'''Yıldız tip motor‎''' Resim:Volkswagen R36 engine cutout 2 EMS.jpg|'''Volkswagen R36 motoru''' Resim:Steam engine in action.gif|'''Dıştan yanmalı motor''' </gallery> <br> <gallery> Resim:Wankel Cycle anim.gif|'''Wankel motoru''' Resim:Engine movingparts.jpg|'''Motor parçaları''' Resim:Honda CBX Engine Detail.jpg|'''Honda motosiklet motoru''' </gallery> <br> <gallery> Resim:Scuderi Split Cycle Engine - Cycle.gif| Resim:Opposite piston engine anim.gif|'''Zıt pistonlu motorlar''' Resim:Two-Stroke Engine.gif|'''Tek silindirli motor''' </gallery> |} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Motor Parçaları |İçerik= }} {| width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" | width="33%" valign="top" | <!---------- Sol sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Motor gövdesi |İçerik= *[[/Silindir kapağı|Silindir kapağı]] *[[/Motor silindiri|Motor silindiri]] *[[/Silindir kapak contası|Silindir kapak contası]] *[[/Silindir gömleği|Silindir gömleği]] * }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= [[/Krank sistemi|Krank sistemi]] |İçerik= *[[/Piston|Piston]] *[[/Piston sekmanı|Piston sekmanı]] *[[/Piston pimi|Piston pimi]] *[[/Biyel kolu|Biyel kolu]] *[[/Krank mili|Krank mili]] *[[/Krank mil yatağı|Krank mil yatağı]] *[[/Volan|Volan]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= [[/Zamanlama sistemi|Zamanlama sistemi]] |İçerik= *[[/Kam mili|Kam mili]] *[[/Triger kayışı|Triger kayışı]] *[[/Subap|Motor subapı]] *[[/Külbütör|Külbütör]] }} <!---------- Sol sütün // ---------------> | width="33%" valign="top" | <!---------- Orta sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Yakıt sistemi|Benzinli motor yakıt sistemi]] |İçerik= *[[/Hava filtresi|Hava filtresi]] *[[/Karbüratör|Karbüratör]] *[[/Benzin enjektörü|Benzin enjektörü]] *[[/Benzin filtresi|Benzin filtresi]] *[[/Emme manifoldu|Emme manifoldu]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Yakıt sistemi|Dizel motor yakıt sistemi]] |İçerik= *[[/Yakıt deposu|Yakıt deposu]] *[[/Yakıt besleme pompası|Yakıt besleme pompası]] *[[/Mazot filtresi|Mazot filtresi]] *[[/Enjeksiyon pompası|Enjeksiyon pompası]] *[[/Common rail|Common rail]] *[[/Yanma odası|Yanma odası]] *[[/Dizel enjektörü|Dizel enjektörü]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Ateşleme sistemi|Benzinli motor ateşleme sistemi]] |İçerik= *[[/Batarya|Batarya]] *[[/Endüksiyon bobini|Endüksiyon bobini]] *[[/Distribitör|Distribitör]] *[[/Buji|Buji]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Elektrik sistemi|Elektrik sistemi]] |İçerik= *[[/Alternatör|Alternatör]] *[[/Batarya|Batarya]] *[[/Şarj dinamosu|Şarj dinamosu]] *[[/Marş motoru|Marş motoru]] *[[/Kontak anahtarı|Kontak anahtarı]] }} <!---------- Orta sütün // ---------------> | width="33%" valign="top" | <!---------- Sağ sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Yağlama sistemi|Yağlama sistemi]] |İçerik= *[[/Yağ pompası|Yağ pompası]] *[[/Karter|Karter]] *[[/Yağ filtresi|Yağ filtresi]] *[[/Yağ soğutucusu|Yağ soğutucusu]] *[[/Motor yağı|Motor yağı]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= [[/Soğutma sistemi|Soğutma sistemi]] |İçerik= *[[/Motor radyatörü|Motor radyatörü]] *[[/Antifiriz|Antifiriz]] *[[/Devirdaim pompası|Devirdaim pompası]] *[[/Radyatör kapağı|Radyatör kapağı]] *[[/Motor vantilatörü|Motor vantilatörü]] *[[/Termostat|Termostat]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=[[/Egzoz sistemi|Egzoz sistemi]] |İçerik= *[[/Egzos susturucusu|Egzos susturucusu]] *[[/Egzos manifoldu|Egzos manifoldu]] *[[/Katalitik konvertör|Katalitik konvertör]] }} {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Cebri doldurma |İçerik= *[[/Turboşarj|Turboşarj]] *[[/Intercooler|Intercooler]] *[[/Pompa duse|Pompa duse]] *[[/Süperşarj|Süperşarj]] }} [[Kategori:Otomobil]] tkopqwy4s08iqmvm2gqfqjrfzhz5xvm Şablon:JavaScript 10 4589 28755 12430 2010-08-16T19:12:38Z Srhat 1255 28755 wikitext text/x-wiki {| width="100%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | bgcolor="blue" align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="" |- | ''' Bu şablon deneme amaçlıdır, içi sonradan doldurulacaktır.'''<br/> ''' ''' |} |} [[Kategori:JavaScript]] ls9wqo2alfpu3ovqfz69q21rhhctbvm Şablon:Otomotiv terimi 10 4592 51483 51461 2020-11-30T00:50:53Z Vito Genovese 447 sorunlu divlerden kurtulmak için tablo yapısına geçiş denemesi 51483 wikitext text/x-wiki {| style="float: left; margin: 0 0 1em 1em; width: auto; text-align: center; font-size: 90%; line-height: 1.4em; border: 1px solid #ccd2d9; width: 50em; background: #f9f9f9; text-align: left; padding: 0.5em 1em 0.5em 1em; text-align: center;" |- |style="border:0; width:100%; background: transparent; text-align: left; table-layout: auto; border-collapse: collapse; padding: 0; font-size: 110%;" cellspacing="0" cellpadding="0"| |- | style="margin-left: inherit; font-size: 135%; padding-bottom: 0.5em; line-height: 1.1em;" | '''{{{Başlık}}}''' |- | colspan="2" style="border-top: solid 1px #ccd2d9; padding: 0.4em 1em 0.4em 0; vertical-align: top; text-align: left; font-size: 115%;" | |- | colspan="2" style="vertical-align: top; text-align: left; font-size: 95%;" | {| width="100%" style="background: transparent; text-align: left; table-layout: auto; border-collapse: collapse; padding: 0; font-size: 100%;" cellspacing="0" cellpadding="0" | valign="top" width="120" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" | &nbsp;- '''Tanım''' | valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" | <span style="background: #fafaea; padding: 4px; border: 1px solid #cccccc;">{{{Tanım}}}</span> |- {{#if: {{{Görevi|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Görevi''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Görevi}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Sistemi|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Sistemi''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Sistemi}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Malzemesi|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Malzemesi''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Malzemesi}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Yapısı|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Yapısı''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Yapısı}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Çeşitleri|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Çeşitleri''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Çeşitleri}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Çalışma şartları|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Çalışma şartları''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Çalışma şartları}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Parçaları|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Parçaları''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Parçaları}}} {{!}}- }} |- {{#if: {{{Notlar|}}} | {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} &nbsp;- '''Notlar''' {{!}} valign="top" style="padding: 0 1em 0 0; text-align:left;" {{!}} {{{Notlar}}} {{!}}- }} |} |} jiy7emgk2yk8b915iuoa0u6n2xihvf5 Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston 0 4593 60242 60231 2024-09-04T19:45:13Z Joseph 1955 +bağlantı 60242 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Kolben-Piston.jpg|küçükresim|160pik|Alüminyumdan yapılma bir piston]] [[Dosya:Kurbeltrieb Kleinmotor.jpg|küçükresim|160pik|Krank mili , piston ve biyel]] [[Dosya:4-Stroke-Engine.gif|küçükresim|160pik|Pistonun silindir içindeki hareketi]] {{Otomotiv terimi | Başlık=Piston | Tanım=Bir silindir içine hassas olarak uyarak ileri-geri hareket eden silindirik veya disk şeklinde parça | Görevi=Bir [[otomobil]] motorunda yakıt-hava karışımı silindir içinde ateşlendiğinde genişleyen gazlar pistonu aşağıya iterek piston koluna (biyel) bağlı olan krank milini döndürür. Bir buhar makinesında, yüksek basınçlı buhar silindirin bir ucundan girerek pistonu iter. Bu ilerleme hareketi pistona bağlı krank-biyel mekanizması yardımıyla dönme hareketine çevrilir. Bir pompada piston elle veya bir makine ile hareket ettirilerek su veya sıvıların hareket ettirilmesinde veya yükseğe basılmasında kullanılır. Bir kompresörde makine veya motor pistonu çalıştırarak silindir içindeki hava veya diğer gazların daha yüksek bir basınçta sıkıştırılmasını sağlar. | Sistemi=[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi|Krank sistemi]] | Malzemesi= Çalışma şartları göz önüne alındığında ,düşük ağırlık , yüksek dayanım, iyi ısı iletkenliği , düşük ısı genleşmesi , iyi hareket özelliği , aşınmaya karşı yüksek oranda dayanıklılık istendiğinden aranan özelliklerin bir kısmı alümünyum-silisyum alaşımı ile yerine getirilir. Alümünyumun avantajları olan düşük ağırlık, iyi ısı iletkenliği ve korozyona karşı dayanıklılığı ve silisyumun avantajları olan dayanım ve aşınmaya karşı direnç ile artırılır. Dört zamanlı benzinli motor pistonları için %12 silisyum içeren Alüminyum - Silisyum alaşımı kullanılır.En çok kullanılan alaşım ise AlSi12CuNi'dir. | Yapısı=Piston, yapı itibariyle gövde, sızdırmazlığı sağlayan segmanlar ve biyel ile bağlantıyı sağlayan mafsaldan meydana gelir. Gövde ve segmanlar, patlamalı motorlarda yüksek sıcaklıklara dayanması için alaşımlı çelikten yapılır. Segmanlar makine ve akışkanın cinsine ve sıcaklığına göre kenevir, keçe, dökme demir, çelik, bronz, kösele ve kauçuktan yapılabilir. Hidrolik cihazlarda sızdırmazlığı sağlamak için kauçuk ve köseleden yapılan segmanlar kullanılır. Pistonlarda en önemli problem bunların gövde ve segmanlarının aşınmasıyla sızdırmazlıklarını kaybetmeleridir. Bu sebeple bilhassa yüksek basınçta çalışan motor pistonlarının silindirine sürtünen yüzeyleri iyice işlenip parlatılarak ısıl işlemle sertleştirilir | Notlar= | Çeşitleri=Tek metal pistonlar<br>Bi-metal pistonlar | Çalışma şartları='''Basınç ;''' Piston tabanı 40-60 bar dolayında yanma basıncı altında çalışmaktadır. Bu basınç zamanla pistonun ve piminin deforme olmasına neden olur '''Sıcaklık ;''' Yanma odasında 2500 <sup>0</sup>C'ye kadar sıcaklık oluşur. Benzinli motor pistonunda motor tam yükte iken piston eteğinde 120 <sup>0</sup>C , piston başında yaklaşık 240 <sup>0</sup>C ve piston tabanı orta kısmında 280 <sup>0</sup>C'lik bir sıcaklık oluşur '''Kütle kuvvetleri ;''' Pistonun her kursunda piston hızı sıfırdan maksimuma hızlanma ve tekrar sıfır hıza doğru yavaşlama gösterir. Bunun sonucunda motoru dikey yönde sallayan kütle kuvvetleri ve motoru ağırlık noktası etrafında döndermeye zorlayan kütle momentleri oluşur.Eğer bir kütle eşitlemesi olmazsa titreşim ve ses oluşur. Piston kütlesi ne kadar büyükse kütle momentleri de o kadar yüksek olur '''Sürtünme ;''' Piston eteği ve piston sekman kanalları sürtünmeye maruz kalır. Biyel kolu eğik konumda iken etki eden yan kuvvetler piston eteğinde aşınmaya yol açar.Uygun olmayan yağlama durumunda metallerin temas etmesi ve aşırı aşındırması tehlikesi vardır. '''Yaslanma ;''' Sıkıştırma sırasında , sağa döner motorlarda piston sağ silindir tarafında bulunur. Üst ölü nokta'da piston aniden sol tarafa bastırılır. İş zamanında ise piston tekrar sağ tarafa dayanır. Yüzey değişimleri sırasındapiston vuruntusu ortaya çıkar | Parçaları='''Piston başı ;''' Piston tabanı ile piston segmanı arasında kalan kısım ''' Segman bölgesi ;''' Hareket esnasında sızdırmazlığı sağlayan bölge '''Piston eteği ;''' Silindir içinde piston hareketini üstlenir ve biyel kolu eğik pozisyona geldiğinde yanal kuvvetleri silindir duvarına aktarır. '''Pim yuvası;''' Piston kuvvetlerini piston pimine iletir }} [[Kategori:Otomobil]] q8h0v5p5p9n7yyyh8r2wz0qwl27k5sc Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek 0 4598 55194 49661 2023-09-23T19:13:43Z Victor Trevor 16652 /* Modelleme öğrenmek ve ötesi */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55194 wikitext text/x-wiki ==Modelleme öğrenmek ve ötesi== 3D öğrenmenin en basit bölümü modellemedir. Çünkü modellemede birşeyler ortaya koymak, yapmak veya inşa etmek diyelim bunların hepsi eğlencelidir. Fakat eğlenmenin yanı sıra bazen uğraştırıcı olabiliyor. Bundan sonraki bölümde, ilk adımınız nasıl modelleme yapılır olacaktır. Şimdi heyecanlıysanız iyi, fakat korku varsa kötü; çok basit bir başlangıç olacak. Bundan sonra biraz zaman ve biraz da sabrederek, Pixar ve Dreamworks stillerinde iş çıkartabilirsiniz! Modelleme öğrenmek size Blender programını yavaş yavaş daha etkin kullanmanızı sağlayacaktır. Böylelikle klavye ve mouse kullanmaya alışınca diğer işlemleri yapmak ve öğrenmek daha kolay gelecektir. İlk modelinizi yapıp resim olarak gördüğünüzde çok hoşunuza gidecektir, bir de buna ışıklandırma ve doku verdiğinizde artık bu işten kopmanız zor olacaktır. En azından hobi olarak devam ettireceğinizi garanti ederim. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 0sidgwmvekrfq3eyszvjam4wdnwetk9 Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları 0 4599 61554 59786 2025-01-01T08:19:50Z Sabri76 4590 61554 wikitext text/x-wiki These are some basic tips that are often asked for in one form or another. Sometimes it is in reference to something completely different, but the basic methodology will work. ==Kutu ile başlamak== [[Dosya:Blender_object_mode_1.png|küçükresim|sağ|Ön tanımlı küp]] Genelde rehberler Blender'ı açınca karşınıza çıkan ön tanımlı küp ile başlar. Burada sahneyi uygulamadan çıkmadan sıfırdan başlatmak için iki yol vardır: * '''Ctrl'''-'''X''' ( '''Ctrl''' tuşuna basarken, '''X''' tuşuna basın); * veya menüden ''File -> New'' (''Dosya -> Yeni''). Sonra, fare imleci altında izin isteyen '''OK?''' kutucuğunu göreceksiniz. Bunu '''Erase All''' seçeneğini seçerek (ya da ''dismiss it''e getirip iptal ederek) onaylayarak şu anki sahneyi silebilirsiniz. 3B görüntü penceresinde bir küp kare gibi görünür. (Eğer fare orta tuşu ile görünüşü çevirirseniz, onun geçekten küp olduğunu görürsünüz.) Bu ön tanımlı seçilmiştir. '''Not:''' Ön tanımlı sahneyi değiştirebilirsiniz. ('''Ctrl-X''' 'e basarak kişiselleştirilmiş olana dönebilirsiniz.) Sadece sahneyi düzenleyin ve ihtiyaçlarınıza göre diyalogları ayarlayın, sonra ''File > Save Default Settings''e (Dosya > Ön Tanımlı Ayarlar tıklayın.) Bu aslında çok kullanışlıdır. Fabrika ayarlarına geri dönmek için, bu ayarların tutulduğu ev dizinindeki '''.B.blend''' dosyasını silin. Sürüm 2.44'den itibaren, ''File'' (Dosya) menüsündeki yeni ''Load Factory Settings'' (Fabrika Ayarlarını yükle) seçeneği bulunmaktadır. ==Subdivision (Alt bölüm) yüzeyleri== Alt bölüm yüzeyleri, ya da alt yüzleme ('''subsurf'''ing), 3B modellemede sık rastlanılan bir tekniktir. O matematik işlemleri kullanarak kontrol noktalarını ve köşelerine uygun olarak eğri düzlemi boşlukta canlandırır. Bunun anlamı düzgün yüzeyli bir nesne oluştururken göreceli olarak daha az köşe ile kontrol edebilirsiniz. ===Subsurf (Alt yüz) modifier (düzenleyici) eklemek=== [[Dosya:Blender_panel_modifiers.png|framed|sağ|Subsurf(alt yüzey) modifier(düzenleyici)]] İlk, küp seçin. Şimdi panelden ''Editing'' (düzenleyi) seçin. Panel listesinden [[Dosya:Blenderediting.png]] ikonuna tıklayın. [[Dosya:Blender edit buttons.png]] veya '''F9'''a basın. (Eğer düğme görünüm panelinde (button view panel) bir grup pencere görmüyorsanız, ''Link and Materials'' (bağlantı ve malzemeler), ''Mesh'' (yığın), ''Multires'', ''Modifiers'' (düzenleyiciler), ''Shapes'' (şekiller) gibi, büyük ihtimalle küpün kendisi seçili değildir. Bütün hepsi şartlara duyarlıdır. Bu nedenler ''Editing'' (düzenleme) paneli seçtiğiniz şeye göre ögeler gösterecektir.) Sonra ''Modifiers'' (Düzenleyiciler) panelinden ''Add Modifier'' (Düzenleyici ekle) düğmesini bulun. (Fare tekerini çevirerek bulun.) Bu düğmeye basmak mümkün olan düzenleyicileri listeleyecektir, burdan ''Subsurf'' (alt yüzey) seçeneğini seçmelisiniz. Eski Blender sürümlerinde ''Subsurf'' (Alt yüzey) düğmesi ''Mesh'' (yığın) panelinde yer almaktadır. Subsurf (alt yüzey) panelinin Modifiers (düzenleyiciler) panelinin içinde oluştuğunu göreceksiniz (resme bakın) ve görünüm penceresindeki küp düzenleyenin ön tanımlı ayarlarında olduğu gibi kuşatılmış görünecektir. ===Subdivision (Alt bölüm) seviyesine ince ayar yapmak (Tweaking)=== Subsurf (Alt yüzey) paneli seçeneklerinde iki önemli seçenek bulacaksınız. ''Levels'' (Seviyeler) ve ''Render Levels'' (3B çıktı seviyeleri). Ne kadar yüksek ''Levels'' (seviyeler) ayarlarsanız, daha az pürüzlü algoritma uygulanacaktır ve sizin mesh'iniz daha pürüzsüz görünecektir. ''Levels'' (seviyeler) sadece küpün 3B görüntüsünü etkiler. ''Render Levels'' (3B çıktı seviyesini) belirleyerek 3B çıktı hazırlanırken uygulanacak seviyeyi görmelisiniz. ''Levels''i (seviyeyi) 1'den 2'ye artırmanın küpü nasıl bozduğuna bakın. [[Dosya:Blender tips cube subsurfed.png|küçükresim|320pik|sol|Seviyeler (Levels) 1'e ayarlanmış]] [[Dosya:Blender tips cube subsurfed2.png|küçükresim|320pik|none|Seviyeler (Levels) 2'ye ayarlanmış]] {{Clear}} ===Ama ben kutu istiyorum!=== Çoğu kez, bir çeşit subsurf (alt yüzey) açık iken 3B çıktı almak isteyeceksiniz. Gerçek yaşamdaki çoğu şeyin süper keskin hatları olmadığı gerçeği ile yüzleşmelisiniz. Gerçek dünyadaki çoğu durumda nesnelerin daha yumuşak hatları vardır. (Bıçak kenarı, makineden geçirilmiş dükkanlarda blok malzemeler hariç!) Bu insanların 3B'ye başlarken gözden kaçırdıkları bir gerçektir: 3B bazen imkansız derecede keskin, temiz ve iyi belirlenmiş hatlara sahip olduğundan çok mükemmel görünebilir. Bu efekt Blender'a şunu söyleyerek düzeltilebilir. Biz küpün orijinalinden daha fazlasını istiyoruz. Biz bunu '''Edge Creasing''' (kenar kırıştırma) adı verilen bir araç ile yapacağız. Blender modelindeki her kenarın bir crease (kırıştırma) değeri vardır, Subsurf (alt yüzey) düzenleyicisine kenarların ne kadar keskin olacağını söylemek için kullanılır. Ön tanımlı olarak, bütün kenarların crease (kırışıklık) değeri '''0''''dır, bu bizim küpümüzün bütün keskin kenarlarını kaybetme nedenidir. ===Subdivision (Alt bölüm) yüzeyi kafesini göster=== [[Dosya:Blender cube crease 0.png|küçükresim|sağ|Düzenleme modunda Subsurfed (Alt yüzeyli) küp]] Şimdi, şunun hakkında daha önce ne dediğimizi hatırlayın Subsurf (alt yüzey) düzenleyicinin küpün orijinal şeklini hatırlıyor mu? '''TAB''''a basarak düzenleme moduna geçin ve orijinal küpün tel çerçeve ile kuşatılmış düzgün bir küp olduğunu göreceksiniz. Creasing (kırıştırma) ile değiştirmeden önce, Subsurf (alt yüzey) ''Levels'' (seviyesini) 4'e çıkarın böylece efekti daha net göreceksiniz. ===Crease(kırıştırmak) için kenar seçmek=== 3B görünümde, Face (yüz) moduna geçin. '''CTRL+TAB''' 'a basın (''Faces'' (yüzleri) seçin) ya da bu ikona basın: [[Dosya:Blenderface.png|Blender Face (yüz) düğmesi.]] '''RMB''' ile tel küpümüzün kenarlarından birini seçin. (Bu yüzün merkezindeki noktanın yanına tıklanarak yapılabilir.) Yüzlerin rengi griye döndüğünde seçildiğini anlayacaksınız ve seçtiğiniz aydınlatılacak. Şunu not edin, her ne kadar Face (yüz) modunda olsak da, gerçekten creasing (kırıştırma) yaptığımız ''edges'' (kenarlar) bir yüzü hızlıca seçmek dört kenarı seçmek kadar kısa yoldur. ===Seçili kenarları Crease (kırıştırma) yapmak === [[Dosya:Blender cube crease 1.png|küçükresim|sol|Kenar creases (kırışıklıkları) düzenlemek]] Şimdi '''SHIFT+E''''ye (ya da Mesh > Edges > Crease SubSurf) basın ve şimdi fareniz noktalı bir çizgi ile küpe bağlanacak. Mesh üzerindeki efekt etkisini görmek için kibarca sağa sola hareket ettirin. Değişiklikleri uygulamak için '''LMB''''ye (sol fare tuşu) basın, '''RMB''''ye (sağ fare tuşu) basarak son crease değişikliğinden vazgeçebilirsiniz. {{Clear}} RMB - Sağ fare tuşu ('''R'''ight '''M'''ouse '''B'''utton) LMB - Sol fare tuşu ('''L'''eft '''M'''ouse '''B'''utton) ===Sonunda gerçek bir küp yapmak=== [[Dosya:Blender cube crease 2.png|küçükresim|sağ|Bevel efekti için bütün kenarlar kırıştırıldı]] Yukarıda kenar (edge) crease'den (kırıştırma) vazgeçin ya da başa dönüp yeniden basit subsurf'lü (alt yüzlü) küp çizin. Sonra '''A''' tuşuna iki kere basıp tüm yüzleri seçin. Daha önce yapıldığı gibi '''SHIFT+E''' basarak crease (kırıştırma) yapın. Sağdaki şekle benzeyene kadar yapın. '''TAB''' tuşuna basıp düzenleme modundan çıkabilirsiniz. Düz küpünüze bakın. {{Clear}} '''Yeni başlayan kullanıcılar için not:''' Subsurf (alt yüz) seçeneği modelinizi daha düzgün yaparken, hesapladığınız temel mesh'inizi eğer. Bu çok miktarda kopya yüzey oluşumuna neden olabilir. Subsurf (alt yüz) yapılmadığı zaman çok karmaşık mesh olurlar. Bu seçeneği kullanırken çok dikkatli olun, eğer kaynak mesh'inizi izlemiyorsanız problemlere neden olabilir. Bu tarz yüzey hesaplaması ayrıca skinleri de (kabuk) eğer, sonra nesneye skin (kabuk) yapmayı çok zorlaştırır. Bu rehber boyunca uzun süre çalışmayacağınız bir şey, ama aklınızda bulunması iyi olur. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] p6fuoigsrrm4jhojl52usy6oqjsh6nz Şablon:Clear 10 4601 27021 27019 2010-05-19T19:11:22Z Reality006 3458 27021 wikitext text/x-wiki <br style="clear:both;"> <noinclude>[[Kategori:Şablonlar]]</noinclude> 864jktg3s1cilyk2oymkr7fwh68co7k Şablon:! 10 4613 12483 2007-09-09T09:04:43Z Nosferatü 386 Yeni sayfa: | 12483 wikitext text/x-wiki | 7boi6rb359a8bssoe6mvr1x1c03ftug Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi 0 4616 60240 60229 2024-09-04T19:43:01Z Joseph 1955 +bağlantı 60240 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Kurbeltrieb Kleinmotor.jpg|küçükresim|160pik|Krank sistemi]] [[Dosya:Cshaft.gif|küçükresim|160pik|Krank sisteminin çalışması]] [[Dosya:Boxer engine diagram.jpg|küçükresim|160pik|Boksör motorda krank sistemi]] {{Otomotiv terimi | Başlık=Krank Sistemi | Tanım=Doğrusal hareketi dairesel harekete çeviren parçalar bütünü | Görevi=Yakıt-hava karışımı silindir içinde ateşlendiğinde genişleyen gazlar [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston|pistonu]] aşağıya iterek yaptırdıkları doğrusal hareketi piston koluna (biyel) bağlı olan krank milini döndürürerek dairesel harekete çevirmek. | Sistemi= | Malzemesi= | Yapısı= | Çeşitleri= | Çalışma şartları= | Parçaları= *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston|Piston]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston sekmanı|Piston sekmanı]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston pimi|Piston pimi]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Biyel kolu|Biyel kolu]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank mili|Krank mili]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank mil yatağı|Krank mil yatağı]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Volan|Volan]] | Notlar= }} [[Kategori:Otomobil]] f58ec2metqlz3mak4p2lfs6tkjajuv1 Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Ateşleme sistemi 0 4617 60241 60227 2024-09-04T19:43:41Z Joseph 1955 +bağlantı 60241 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Verdelerkap.jpg|küçükresim|160pik|Distribütör kapağı]] [[Dosya:Sparkplug.jpg|küçükresim|160pik|Buji]] {{Otomotiv terimi | Başlık=Ateşleme Sistemi | Tanım=Silindirlerdeki yakıt hava karışımının tutuşmasını sağlayan sistem. | Görevi=Dizel motorlarda yakıt hava karışımı yükselen ısı nedeniyle kendi kendine ateşlenirken, Otto motorlarında dış ateşleme sistemine gerek duyulur. Otto motorlarında yakıt hava karışımı [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Buji|buji]]nin çıkardığı kıvımcımla ateşlenir. Ateşleme sistemi şu görevleri yerine getirir: * Bujide yaratılacak kıvılcım için gerekli akımı sağlamak, * Ateşlemeyi doğru zamanda gerçekleştirmek, yani pistonun önceden belirlenen belirli bir yerde bulunduğu anda ateşleme yapmak, * Ateşleme için gerekli olan akımı silindirlere dağıtmak. | Sistemi= | Malzemesi= | Yapısı= | Çeşitleri=Bujinin ateşleme için gerekli enerjiyi aldığı yere göre <br>[[/Manyetik ateşleme sistemi|Manyetik ateşleme sistemi]]<br>[[/Batarya ateşleme sistemi|Batarya ateşleme sistemi]] | Çalışma şartları= | Parçaları=<br> *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Batarya|Batarya]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Endüksiyon bobini|Endüksiyon bobini]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Distribitör|Distribitör]] *[[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Buji|Buji]] | Notlar= }} [[Kategori:Otomobil]] rlv7krm16mqg7nowrj8dpv7fmuk2ia2 Otomobil/Firmalar 0 4618 60233 55608 2024-09-04T19:30:48Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Firmalar]] sayfasını [[Otomobil/Firmalar]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 55608 wikitext text/x-wiki {| width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" | width="33%" valign="top" | <!---------- Sol sütün ---------------> {{Tablo|100%|türkçe |Başlık= Otomobil üreticileri |İçerik= :<big>[[w:Otomobil üreticileri (liste)|Türkçe liste]]</big> :<big>[[w:en:Automotive industry|İngilizce liste]]</big> :<big>[[w:de:Liste der Automobilmarken|Almanca liste]]</big> :<big>[[w:fr:Liste des constructeurs automobiles|Fransızca liste]]</big> :<big>[[commons:Category:Vehicles by country|Ülkelere göre üreticiler (görsel)]]</big> :<big>[[commons:Category:Automobile manufacturers|Otomobil üreticileri (görsel)]]</big> :<big>[[commons:Category:Vehicles by brand|Markalara göre (görsel)]]</big> :<big>[[commons:Category:Vehicles|Taşıtlar (görsel)]]</big> }} | width="33%" valign="top" | <gallery> Resim:Hyundai car assembly line.jpg|'''[[w:Hyundai|Hyundai]] üretim hattı''' Resim:A-line1913.jpg|'''1913 yılı [[w:Ford Model T|Model T]]''' Resim:FSO ok 1950r.jpg|'''[[w:en:Fabryka Samochodów Osobowych|FSO]] 1950'li yıllar''' </gallery> [[Kategori:Otomobil]] 21gma866cf8rutv01jgnxbq09wpsv5d Kategori:Kullanıcı şablonları 14 4629 12511 2007-09-13T03:58:49Z Ahmetan 1102 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 12511 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Firefox kullananlar 14 4631 23869 23753 2010-04-08T14:13:41Z Reality006 3458 23869 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları tarayıcıya göre vikikitapçılar]] 6bi5q20xr7j2uyoei47ofwdnom597ie Kategori:Kullanıcı tr-A 14 4632 16145 12514 2008-05-31T20:40:55Z Nosferatü 386 16145 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı tr]] ds4bvn7sjhdbpgmnrf24j7mb04eod2k Kategori:Kullanıcı tr 14 4633 53807 35914 2022-08-20T09:50:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53807 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|T]] [[az:Kateqoriya:User tr]] [[de:Kategorie:User tr]] [[en:Category:User tr]] [[eo:Kategorio:uzanto tr]] [[it:Categoria:Utenti tr]] [[ja:Category:User tr]] bhtd6pmkg99enhdr8zpocqjzl40xcxu Şablon:Yazdırılabilir sürüm 10 4646 31283 29107 2011-06-21T13:52:39Z Srhat 1255 31283 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=bildirim|resim=[[Dosya:Document-print.svg|40px]]|küçük=evet|yazı stili=font-size:100%; line-height: 1.5em;|yazı={{{sayfa|{{BASEPAGENAME}}}}} kitabının '''''[[:{{existlist|{{{yazdırılabilir}}}|Yazdırılabilir sürüm/{{PAGENAME}}|/Yazdırılabilir sürüm|{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/Yazdırılabilir sürüm|{{FULLPAGENAME}}}}|yazdırılabilir sürümü]]''''' mevcut. <small>{{{not|}}} {{#ifeq:{{{değiştir|evet}}}|evet|([{{fullurl:{{existlist|{{{sayfa}}}|/Yazdırılabilir sürüm|{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/Yazdırılabilir sürüm|{{FULLPAGENAME}}}}|action=edit}} <span style="color:#000;">değiştir</span>])|}}</small>|}}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|evet||[[Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar|{{SUBPAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> n4a4c1n6cmf5bchxv87aw3xbrmu1h9j Şablon:Existlist 10 4647 27615 27612 2010-07-01T14:02:35Z Srhat 1255 27615 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- -->{{#ifeq:{{{1|}}}|{{{1|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{1}}}}}|{{#rel2abs:{{{1}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{2|}}}|{{{2|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{2}}}}}|{{#rel2abs:{{{2}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{3|}}}|{{{3|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{3}}}}}|{{#rel2abs:{{{3}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{4|}}}|{{{4|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{4}}}}}|{{#rel2abs:{{{4}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{5|}}}|{{{5|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{5}}}}}|{{#rel2abs:{{{5}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{6|}}}|{{{6|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{6}}}}}|{{#rel2abs:{{{6}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{7|}}}|{{{7|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{7}}}}}|{{#rel2abs:{{{7}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{8|}}}|{{{8|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{8}}}}}|{{#rel2abs:{{{8}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{9|}}}|{{{9|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{9}}}}}|{{#rel2abs:{{{9}}}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{10|}}}|{{{10|+}}}|{{#ifexist:{{#rel2abs:{{{10}}}}}|{{#rel2abs:{{{10}}}}}|<!-- -->{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|<!-- -->{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|<!-- -->{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}|<!-- -->{{{else|}}}}}|{{{else|}}}}}<!-- --></includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> c4tl5jspc6gakrm3v6ccvxr3mpbczx7 Şablon:- 10 4648 12543 2007-09-17T22:52:33Z Tasarimci 1081 Yeni sayfa: <br clear="both" /> 12543 wikitext text/x-wiki <br clear="both" /> jf6lri0b6jmsea7t0hdmj9fv8k8vhfe Şablon:KİTAPADI 10 4651 27761 22917 2010-07-04T21:16:00Z Srhat 1255 27761 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#titleparts:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|1}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> 773fsdvk4hfz1pica2kdbdibtv50ub9 Şablon:Bilgi 10 4687 21660 16686 2009-09-11T18:48:31Z Srhat 1255 21660 wikitext text/x-wiki {| class="BilgiKutusu" |style="width:42px;text-align:center"| [[Image:Information icon.svg|32px|Bilgi]] |style="vertical-align:middle"| {{{1}}} |} <noinclude>[[Category:Mesaj kutusu şablonları|Bilgi kutusu]]</noinclude> irzkcprl05ijhcvwofkan2keua5dbpl COBOL 0 4704 55332 17437 2023-09-23T19:19:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55332 wikitext text/x-wiki '''COBOL''' COBOL (COmmon Business Oriented Language) bir programlama dilidir. ISAM yapısına izin veren sınırlı sayıdaki dilden biridir. Sayı tipi sınırsızdır. Toplam olarak dört bölümden oluşur. Birinci bölümde (tanımlama bölümü) yazılan programın sürümü, yazarı gibi bilgileri tanımlayabilirsiniz. İkinci bölümde (ortam bölümü) program geliştirilirken kullanılacak olan değişkenler program içerisinde kullanılacak kütüphane tanımlamaları burada yapılabilir. (Prosedür bölümü) Bu bölümde ise program içerisinde çalışma zamanı anında çalışacak asıl kodlar tutulur. Bu bölümde kullanılan değişkenler ve tip tanımlamaları daha önce de bahsettiğimiz ortam bölümden çağrılır. Ayrıca tanımladığımız bölümler içerisinde değişik yordam tanımlamalarının yapıldığı 'kesim' adı verilen komut tanımlama alanları vardır. Her program DIVISION denilen kısımlardan, DIVISION lar da SECTION denilen bölümlerden oluşur. Ancak her kolonun özel bir anlamı vardır. (Kolon: Soldan kaçıncı karakter olduğuna göre alt alta gelen ASCII karakterlerin oluşturduğu düşey küme) Not : Her kolon tek karakterden oluştuğu için kolon numaralarını da düşey olarak belirtmek zorunda kaldım. Daha sonradan daha uygun bir yazım şekli ile değiştirilebilir. Not.Not : '''Aşağıdaki iskelet program yapısı, Galip ÖZEL in ISBN 975-486-099-8 kitabından alıntıdır. Aynı yapı başka bir cobol dil belirtiminden de bulunabilir, ancak kısa bir süre için bu not ile beraber burada durmasında umarım bir sakınca olmayacaktır.''' 0000000001111111111222222222233333333334444444444555555555566666666667 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890 IDENTIFICATION DIVISION. PROGRAM-ID. DENEME. ENVIRONMENT DIVISION. INPUT-OUTPUT SECTION. FILE-CONTROL. SELECT KUTUK ASSIGN TO DISK. DATA DIVISION. FILE-SECTION. FD KUTUK LABEL RECORD STANDARD VALUE OF FILE-ID "DENEME.TXT". 01 KAYIT. 02 TEL-NO PIC 9(7). 02 ADI-SOYADI PIC X(25). SCREEN SECTION. 01 SABIT-EKRAN. 02 LINE 1 COLUMN 1 BLANK SCREEN. 02 LINE 5 COLUMN 1 REVERSE-VIDEO VALUE "TELEFON NO :". 02 LINE 7 COLUMN 1 REVERSE-VIDEO VALUE "AD SOYAD :". 01 DEGISKEN-EKRAN. 02 LINE 5 COLUMN 30 PIC 9(7) TO TEL-NO. 02 LINE 7 COLUMN 30 PIC X(25) TO ADI-SOYADI. PROCEDURE DIVISION. BASLA. OPEN OUTPUT KUTUK. DISPLAY SABIT-EKRAN. GIRIS. ACCEPT DEGISKEN-EKRAN. IF TEL-NO=0 GO TO SON. WRITE KAYIT. GO TO GIRIS. SON. CLOSE KUTUK. STOP RUN. [[Kategori:Programlama]] acori9ldgl25xec1q7ets8p126fr5fi Şablon:Delete 10 4729 24112 13677 2010-04-11T09:45:02Z Bekiroflaz 2314 Koruma kaldırıldı: "[[Şablon:Delete]]" 24112 wikitext text/x-wiki #redirect[[Şablon:Sil]] f6iy1av1neml4j0gswl5jixs6nwz9i9 Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme 0 4740 55190 53897 2023-09-23T19:13:36Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55190 wikitext text/x-wiki İlk modeliniz çok kolay olacaktır. ==Nesneleri seçmek== [[Dosya:Blender3D 3D viewport.png|küçükresim|150pik|sağ|Ön tanımlı sahne seçilmiş küptür.]] Ön tanımlı sahne ile başlayın. üç nesnesi vardır: Bir küp, bir ışık kaynağı ve bir kamera. Küp seçilmiştir: Pembe kenarlıklar seçili nesneleri belirtir. '''A''' tuşuna basarak bütün nesneleri seçebilir sonra tekrar basarak seçimi kaldırabilirsiniz. Fare imleci görüş penceresi içinde olacaktır. Sağ tıklayarak tek bir nesne seçin. (Mac'de '''RMB''' veya '''CMD+LMB''') *'''AKEY''' - Hepsi ile hiç birinin seçimi arasında değiştirir. *'''RMB''' - Bir nesne seçer. ==Edit mode (Düzenleme modu)== [[Dosya:Object-edit mode.png|sağ|küçükresim|Object mode (Nesne modu) düğmesi.]] '''Object Mode''' (Nesne modu) olarak bilinen yerdesiniz. ''Object Mode'' 3B çehresinde diğer nesnelerle göreceli olarak nesnenin çevresinde hareket edebilirsiniz. Seçili küp ile '''TAB''''a tıklayın. '''Edit mode''' olarak bilinen yere getirir. '''''Not:''' Eğer küp yerine lamps (lamba) veya kamera seçerseniz, ''Edit Mode'' giremezsiniz. Kameralar ve lambalar farklı şekilde düzenlenir.'' Düzenleme modundayken, küpün şeklini ve boyutunu değiştirebilirsiniz. '''TAB''' - Seçili aktif nesneyi düzenleme moduna sokar veya çıkarır. ==Vertices (Köşeler) seçmek== [[Dosya:Blender edit mode 1.png|küçükresim|150pik|sağ|Düzenleme modunda düzeledikten sonra küp.]] Şu an düzenleme modundasınız ve ayrı ayrı köşelere ulaşma imkanınız var. Vertices (Köşeler) kenarlar oluşturmak ve yüzler oluşturmak için bağlanabileceğiniz kontrol noktalarıdır. Kenarlar iki köşenin birleşiminden oluşur ve yüzler ise üç ya da daha çok köşenin birleşiminden oluşur. Köşeler seçili olmadıkları zaman pembe noktalar olarak görülmektedir, seçildiklerinde ise sarı noktalar olarak görünürler. Eğer bütün köşeler sarı ise, '''AKEY''''ye basın ve bütün köşelerin seçimini kaldırın. (Yukarıda görüldüğü gibi, bu tuş şu anki moda göre seçimi değiştirir) İlerleyin ve (Mac'de ise '''CMD+LMB''') köşelerin birinin üstünde sağ tıklayın ve sonra sarıya dönüştüğünü görmelisiniz. Bunun anlamı o seçilmiştir. Blender (2.4.4) Mac OS X sürümünde sol fare tuşu LMB seçer. Sağ fare tuşu (RMB) cross-hair'ı hareket ettirir. (Bu ayar ''View & Controls'' altından Kullanıcı tercihleri penceresinden değiştirilebilir.) ''Eğer tek gördüğünüz büyük mavi nokta ise:'' *''3D transform manipulator'''un '''off''' (kapalı) olduğundan emin olun. Eğer değilse: Başlıktan el düğmesini (hand button) basılı konumdan kaldırın [[Dosya:Blender Handicon.png]]. O kapalı olduğunda ikonun gösterdiği 3B eksen kaybolmasından anlayacaksınız. ''Eğer bir köşe (vertex) seçmezseniz:'' *'''ZKEY''' tuşuna basın ve saydam modda (transparent mode) olduğunuza emin olun. *Eğer fare imlecinin (cursor) köşe (vertex) üzerine getiremiyorsanız, fare/trackpad'inizin hızını minimuma getirin. ''Köşe seçim modunda'' (''vertex select mode'') olduğunuzdan emin olun. *'''CTRL+TAB''' 'a basarak ''köşeleri'' ( ''Vertices'' ) seçmeyi tercih edebilirsiniz veya aşağıda gösterilen ''Köşe seçim modu'' (''Vertex select mode'') ikonunu seçmeyi tercih edebilirsiniz. [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-SelectModes.png]] Şimdi görüntüyü çevirerek, şu an neler olduğunu görebilirsiniz. '''ALT''' tuşuna basın ve sürükleyin (sol fare tuşuna basılı tutarak hareket ettirin) görüntünüzü döndürebilirsiniz. Onun yerine, orta fare tuşu ('''MMB''') ( '''ALT''' tuşuna basmadan) Blender penceresini sürükler. '''ZKEY''' - Sahnenin çizimini tel çerçeve ve katı mod arasında değiştirir. '''''CTRL-TAB''' - seçim modu menüsünü açar.'' '''''ALT+LMB(sol fare tuşu)''' veya '''MMB (orta fare tuşu)''' - Görüntüyü çevirir'' ==Köşeleri hareket ettirmek== Seçili bir köşe ile, '''GKEY''' 'ye basın ve fareyi etrafında dolaştırın. Köşenin imleç ile hareket ettiğini görmelisiniz! Şu anki noktasında '''Sol fare tuşu'''nu tıklayın veya '''ENTER''' ya da '''BOŞLUK''' tuşuna basın. Hareket ettirirken, hareketten vazgeçebilirsiniz ve sağ tıklama ile geldiği yerden köşeyi geri düşürebilirsiniz. (Mac'de '''CMD+LMB''') Bir seçimi sağ fare tuşuna basak seçebilirsiniz (Mac'de '''CMD+LMB''') ve onu çevrede sürükleyerek arzu edilen noktada tuşu bırakın. Aynı tuşa tekrar basmak hareketi iptal eder. Şimdi '''Orta Fare Tuşu'''na basarak, yaptığınız görüntüyü çevreyi görüntülemek için döndürebilrsiniz küçük değişikliğin çarpıcı olmasını sağlayabilirsiniz. ==Ekstra pratik== *[http://www.youtube.com/watch?v=LL-cYoTQI4Q Düzenleme moduyla ilgili videolar - Youtube.com] ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] [[en:Blender 3D: Noob to Pro/Quickie Model]] dumcfdie14hf6ku8y65oi36n1v6g3fi C++/Fonksiyonlar 0 4741 17104 12775 2008-08-09T17:51:20Z Joseph 1955 17104 wikitext text/x-wiki #include <iostream.h> int a = 4; int b = 3; int toplama; FonksiyonToplama() { toplama = a + b; cout << toplama << endl; } main() { FonksiyonToplama(); } //Örnekteki gibi toplama işlemini fonksiyona bir kere yaptirabiliriz. Ve uzun programlarda //gerektiği zaman fonksiyonu çağırabiliriz. //NOT: BU KODU ÇALIŞTIRMAK İSTERSENİZ "DÜZENLE" YAZISINDAN "DEĞİŞTİR" SEÇENEĞİNE GİRİN. //ORADA BULUNAN KODU KOPYALAYIN. [[Kategori:C++]] 9m4g60c7q5je0c7lsy4y0nmj9haupiq Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render 0 4807 55204 53905 2023-09-23T19:14:04Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55204 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Blender first quickie render.png|küçükresim|İlk hızlı ve çirkin 3B çıktınız buna benzer bir şey olacaktır.]] Eğer daha önceki rehberi bitirmediyseniz, ([[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme|Hızlı modelleme]] rehberi), şimdi bitirin. O rehberdeki aynı dosyayı açık tutun çünkü onu burada kullanacağız. Bir '''render''' kameranın bakış açısından çevrenin sahneye olan etkisini hesaba katarak, ayarlarınızı temel alarak gerçekçi bir resim oluşturmaktır. Bu render çok çabuk bitecektir, ancak sizin 3B sahnelerinizde karmaşıklaştıkça, render çok uzun süre alabilir. ==Varolan sahneyi render etmek== Şimdi ilk modelinizi oluşturdunuz, kuşkusuz render etmeyi isteyeceksiniz. Render hızlı ve basittir. Nesne kipinde (object mode) olduğunuzdan emin olun (eğer değilseniz '''TAB''''a basın), fare okunu 3B görünüm penceresinin içine sokun ve '''F12''''ye basın! Macintosh OS X 10.4 ve Gnome'da ise '''ALT'''-'''F12''' kullanarak sırası ile kontrol paneli ve Gnome arama diyaloğundan kaçınmış olursunuz. Eğer 1'den fazla işlemciniz varsa renderlarınız hızlandırmanın bir yolu var. Dolayısıyla birden fazla işlemci çekirdeğiniz varsa, okumaya devam edin. Eğer yoksa bu paragrafı atlayın. F10'a basarak render ayarları sekmesine gidin ve sol alt köşede, threads düğmesi var. İşlemcinizdeki uygun çekirdek sayısına ayarlamak için numarayı ayarlayın. (Çift çekirdekte iki thread olabilir. Her bir çekirdeğe bir değer atanır) Şimdi, tekrar renderlayın ve daha hızlı sonuç alacaksınız. Çok çekirdek her zaman için işlerinizi daha hızlı yapmanızı sağlayacaktır bu nedenle çok çekirdek almanızı tavsiye ediyoruz. [[Dosya:Menu Render Current Frame.jpg|küçükresim|220pik|sol]] Menüden de kullanabilirsiniz: ''Render > Render Current Frame''. Sonra, herhangi bir zamanda renderı kesmek için '''ESC''' basın. (Eğer kazara render penceresini ana pencerenin arkasına koyduysanız, geri getirmenizin birkaç yolu var: Pencere görev çubuğunu kullanabilirsiniz veya pencere ve çoğu operatör sistemleri altında, '''ALT'''+'''TAB''' ('''CMD'''-'''~'''(tilde) on Mac) kullanabilirsiniz.) '''F12''' tuşu sıklıkla render almakta kullanılmaktadır ve render almak için en kestirme yoldur. '''Not:''' Eğer küp veya herhangi bir nesne tamamıyla siyahsa, sahnede bir ışık kaynağı bulunmamaktadır. Blender'ın bazı versiyonlarında varsayılan olarak ışık kaynağı oluşturulmamaktadır ve ihtiyacına göre eklemelisin. Bir lamba eklemek için, nesne mode (object mode) '''TAB''' tuşu ile girilir ve spacebar'a basılır. Mouse ucu 3D Viewport üzerinde olmalı. Spacebar'a basınca karşınıza çıkan menüden ''Add > Lamp'' seçmelisiniz. Farklı tipteki lambalardan seçebilirsiniz. Küpün içine olmamak kaydıyla ışığı uygun bir konuma yerleştirin. Bu taşıma işlemini yapamazsanız önce taşıyacağınız nesneye sağ tıklayın '''RMB''' ve '''G''' tuşuna basın. '''''F12''' - Aktif kameradan render başlatır.'' ==Renderı kaydetmek== Bazen renderınızı kaydetmek isteyeceksinizdir. 3D Viewport'un üstünde ''File > Save Rendered Image&hellip;'' veya '''F3''' basın. Klasör listesiyle bir menü gözükecektir. Üsteki yazı satırı klasörü ve alttaki yazı satırı ise image'ın ismi ve tipi ("myfirstrendering.jpg" gibi) belirtilmektedir. Not Blender'ın ilk versiyonlarında (Blender 2.41 öncesi) JPG formatı ekli olarak görünmeyecektir. JPEG resimleri PNG resimleri ile karşılaştırıldığında kenar çizgileri kusurlar içermektedir. Render -> Render Settings veya ''F10'' tuşuna basarak formatı değiştirebilirsiniz. '''Format''' paneli altında Jpeg'ten PNG'ye tipi değitirin ve ''F3'' tuşuna basıp renderınızı tekrar kaydedin. '''''F3''' - '''Save Image''' diyaloğunu açmaktadır.'' ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Mesh modelleme|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] kt9s8nvd2wterblk06udkyedu7fuj5d Kategori:Düzenle 14 4816 23911 15559 2010-04-08T14:42:21Z Reality006 3458 23911 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Psikolojiye Giriş/Bilişsel Psikoloji 0 4824 17460 12951 2008-08-11T08:50:27Z Joseph 1955 17460 wikitext text/x-wiki Bu yaklaşım,isviçreli psikolog jean piaget(jan piyaje1869-1980)tarafından ortaya konmuştur.Biliş sözcüğü,insanın dünyayı tanıma ve anlamaya yönelik zihinsel etkinlikleri anlamına gelir. Bilişsel yaklaşıma göre,insan organizmasının normal davranışlarını ve ruhsal bozukluklarını anlamak için bilinç,dikkat,algı,bellek ve düşünme gibi bilişsel işlevlerideneysel yöntemlerle incelemek gerekir. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] s3758ufnk7ybwz7bn11e1gna5vy8wzz Psikolojiye Giriş/Hümanistik Psikoloji 0 4825 17459 12947 2008-08-11T08:50:21Z Joseph 1955 17459 wikitext text/x-wiki Hümanistik ve varoluşçu yaklaşım,gestalt(bütünlük)psikolojisi ile hümanistik felsefeden etkilenmiştir. Bu yaklaşımın temelinde insan yer alır.Bu yaklaşıma göre,insanın doğumla başlayan ve ömür boyu süren temel ihtiyaçları vardır. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] 8xu7tholrghgvtdg5yomfld4scm2zwh Psikolojiye Giriş/İşlevselcilik 0 4826 46824 45052 2019-10-27T19:46:08Z Vikiçizer 3780 46824 wikitext text/x-wiki İşlevselcilik yapısalcılığa tepki olarak doğmuştur. Bu kuramda söz sahibi olan iki bilim adamından biri J. Dewey ve diğeri W. James'dir. İşlevselcilikteki en önemli paradigma, insan zihnini anlamak için yapısından çok işlevine bakılması gerektiğidir. Önemli olan insanın bilinçli deneyimleri ile davranışları arasındaki ilişkiyi keşfedebilmektir. James Angel (1869-1949) işlevselciliği resmen tanınan bir düşünce okuluna dönüştürdü. Angel'a göre "bilincin tüm faaliyetleri -duyumlarımızın, duygu ve heyecanlarımızın ve iradi eylemlerimizin hepsi- organizmamızın hem fiziksel hem de toplumsal çevremize gösterdiği adaptasyonlardır." Angel'a göre işlevselcilik şunların incelenmesidir; 1. Ögelerin değil, zihinsel faaliyetlerin 2. Bilincin (irade ve yargı gibi süreçler dahil) 3. Zihin-beden ayrımına gitmemenin İşlevselcilik tarihsel açıdan ise yapısalcılık ile davranışçılık -veya diğer görüşler- arasında önemli bir köprü görevi görmüştür. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] 6zblmeao775abiehpygf2h7zgp7hjjj Psikolojiye Giriş/Davranışçılık 0 4827 29321 17457 2010-09-22T18:32:42Z 85.108.249.159 29321 wikitext text/x-wiki [[John B. Watson]] tarafından yapısalcılık ve işlevselciliğe karşı olarak kurulmuştur. Daha sonra [[B. F. Skinner]], [[Albert Bandura]] gibi yeni-davranışçılar, Watson'ın kuramını geliştirmişlerdir. Davranışlara göre psikoloji bilimi, yapısalcılık gibi bilincin yapısını ya da işlevselcilik gibi bilincin işlevsel durumlarını değil, davranışları gözlemlemelidir. Davranışçılığa göre psikoloji, bilince dayanarak bilimsel araştırma yapmamalıdır. Belirli durumlarda insanların yaptıkları belirli davranışlar bu bilimin dayanağı olmalıdır. Ayrıca davranışçılık, [[Wilhelm Wundt]]'un içebakış teorisini de reddetmektedir. İçebakış, kişinin kendi bilinç durumunu gözlemlemesi demek olduğu için nesnel bir gözlem metodu değildir. Bu nedenle davranışçılar, denekleri olan insanların ya da hayvanların belirli bir durum altında oluşturdukları davranışları gözlemleyip raporlarlar. Bu deneylere örnek olarak [[Ivan Pavlov]]'un köpeklerle olan deneyleri ve [[B. F. Skinner]]'ın farelerle olan deneyleri ve [[John B. Watson]]'ın Küçük Albert deneyi gösterilebilir. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] 4q9gz0hzy3hhmi8lyuj3txqokrhpet0 Türkçe/İsmin Halleri 0 4889 55731 50046 2023-09-23T19:32:29Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55731 wikitext text/x-wiki Türkçede 5 farklı hal vardır. Bunlar: == Yalın Hâl == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">ben</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sen</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">o</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">biz</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">siz </div> |- ||<div style="padding:0.25em;">onlar</div> |} == -i Hâli == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> beni</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">seni</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">onu</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bizi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sizi </div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> onları</div> |} == -e Hâli == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bana</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sana</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">ona</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bize</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">size </div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> onlara</div> |} == -de Hâli == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bende</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sende</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">onda</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bizde</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sizde </div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> onlarda</div> |} == -den Hâli == {| border="1" style="border-collapse:collapse;" |-style="background:#e0e0e0" ||<div style="padding:0.25em;">Türkiye Türkçesi</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> benden</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">senden</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">ondan</div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> bizden</div> |- ||<div style="padding:0.25em;">sizden </div> |- ||<div style="padding:0.25em;"> onlardan</div> |} [[Kategori:Türkçe]] e2wet75s5p2193efqeg1opn4n59uogk Psikolojiye Giriş/Etnisite ve “Irk” 0 4905 56290 44623 2024-01-21T18:33:43Z 188.3.8.176 56290 wikitext text/x-wiki ** Etnisite ve ırk kavramları psikoloji bilimi bağlamında "toplumsallık" "kültür" "folk" temalarıyla karşımıza çıkmaktadır. ** İnsanın sosyal bir kimlik kazanmaya doğru ilerlediği dönemde artık ben merkezci yapıdan çevresinde ki dünyayı da anlamaya ve onu kabullenmeye başlar. Bu duruma önce kendi ailesi ile başlar ve daha sonra ait olduğu topluma doğru yönelir.("ben" ilerleyişi yerine "biz"leşme veya -"ben" ama biraz da ve yine de "biz"-) kaçınılmaz sonunu şekillendiren temel kavramlar. Çocuk artık kendi dışında oluşmuş ve oluşumu devam etmekte olan bir yapıya dahil olmuş (edilmiş) tir. Topluluk, grup, sosyalite. Çocuk için artık "benim için" temel dürtüsünün yerini, (bu temel itgenin reddedilmesini egale etmek, meşrulaştırmak, kabul sağlamak ve böylelikle herhalde yine bu itgenin sonuçlarına ulaşabilme gizli amacına özgülemiş olmakla birlikte) "bizim için" ''değer'i'' alacaktır. Bu temel itki değişimi ya bu şekilde saf ilkel bencilliğine sarılıp kalacak ya da bütüne adaptasyonun içsellenimindeki motivasyon değerleri kuvvetinde asıl istenç- itki halini alacaktır. Ama mutlaka başarıyla içinden çıkılacak olan bu karmaşadan sıyrılan çocuk için, etnisiteye hoş geldin demenin zamanıdır. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] 6gql45iow6dg2l2ln1apt374undlg6r İngilizce/Saat 0 4908 52682 46180 2022-02-26T01:15:34Z Orhany23 18412 Yazım hatası düzeltildi. 52682 wikitext text/x-wiki *what time is it? = what's the time? **10.30 = it is half past ten (it's ten, thirty) **09.45 = it is a quarter to ten **11.10 = it is ten past eleven **17.30 = It is seventeen thirty [[Kategori:İngilizce]] 60gwyppqxf0hnh09qdr2nwexum5ovr3 MediaWiki:Deleteotherreason 8 4914 13144 2007-12-09T07:37:28Z Nosferatü 386 tr 13144 wikitext text/x-wiki Diğer nedenler: cybae9tawnd7qs6ppnqfe9ndr01bde2 MediaWiki:Linksearch 8 4915 13145 2007-12-09T07:37:51Z Nosferatü 386 tr 13145 wikitext text/x-wiki Dış bağlantı ara 4jwxw0sdnwze19mlzev109kyqvdsuvo MediaWiki:Prefixindex 8 4918 13148 2007-12-09T07:39:03Z Nosferatü 386 tr 13148 wikitext text/x-wiki Önek girerek listeleme syj68co19t2kmqu0ufkpxc6wn7oi4o0 MediaWiki:Crossnamespacelinks 8 4920 13150 2007-12-09T07:39:56Z Nosferatü 386 tr 13150 wikitext text/x-wiki Alanlar arası bağlantısı olan sayfalar aslim83fqjye42mnkyp31zk6nkqnpra Dosya:Viki kitap.png 6 4923 13154 2007-12-09T17:13:54Z Srhat 1255 Viki kitap logo tasarımı. Yazı tasarımı bana ait, Kitap resmi Wikimedia Vakfına aittir. 13154 wikitext text/x-wiki Viki kitap logo tasarımı. Yazı tasarımı bana ait, Kitap resmi Wikimedia Vakfına aittir. 3iogxzi9ffjswxpc7wdttg24sq0tyb0 Dosya:Wiki.png 6 4929 22542 22540 2009-11-22T13:30:27Z Nosferatü 386 &quot;[[Dosya:Wiki.png]]&quot; resminin yeni versiyonu yüklenmiştir: 16:03, 19 Şubat 2009 tarihli sürüme geri döndürüldü 22542 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Kategori:Origami 14 4940 13251 13212 2007-12-16T12:30:13Z Srhat 1255 13251 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hobiler]] [[Kategori:Sanat]] j9vuusgz1z5v3lk1ryb82o5tqmohx63 Şablon:Origami 10 4941 49468 18624 2020-11-23T20:48:02Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49468 wikitext text/x-wiki {{ #ifeq: {{SUBPAGENAME}} | Print Version | |}} <div style="text-align:center;"><div style="width: 90%; float: center; clear: all; background-color:#fbfbfb; border: 1px solid #aaa; padding: 5px; margin: 5px;"> [[Image:Origami.png|175px|left]]<br>{{ #if: {{{1|}}} | [[Origami/{{{1}}}|&larr; {{{1}}} ]] &mdash; | }}&nbsp;'''[[Origami]]'''&nbsp;{{ #if: {{{2|}}} | &mdash; [[Origami/{{{2}}}| {{{2}}} &rarr;]] | }}<br><hr><small> [[Origami/Origami Nedir|Origami Nedir?]]&mdash; [[Origami/Origaminin Tarihi|Origaminin Tarihi]]&mdash; [[Origami/Origami Çeşitleri|Origami Çeşitleri]]&mdash; [[Origami/Kullanılan Diyagramlar|Kullanılan Diyagramlar]]&mdash; [[Origami/Temel Katlama Teknikleri|Temel Katlama Teknikleri]]<br> [[Origami/Temel Figürler|Temel Figürler]]&mdash; [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler|Düzeylere Göre Yapım Örnekleri]]&mdash; [[Origami/Konulara Göre Örnekler|Konularına Göre Yapım Örnekleri]] &mdash; [[Origami/Kaynakça|Kaynakça]] </small></div></div>[[Kategori:Origami|{{SUBPAGENAME}}]] 94029ysrlal4ginffiwl8eolxmtfcz7 Origami 0 4944 56394 56350 2024-01-28T10:58:42Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 54038 wikitext text/x-wiki {{Origami}} <br> ==Hakkında== Origami hakkında kapsamlı bilgi içeren bir kitap olabilmesi için yardımlarınız gerekiyor. Gerekli bir şablon hazırlandı. Origami hakkında bilgi toplayıp konu başlıkları olarak alta ekleyebilir ve sayfaları Origami/sayfa adı şeklinde oluşturabilirsiniz. Oluşturduğunuz sayfaların başına <nowiki>{{Origami}}</nowiki> şablonunu bu şekilde yazarak eklemelisiniz. Yardımlarınızla bu kitap gelişebilir. Lütfen yardımlarınızı esirgemeyin. ==Aşamalar== {{Aşamalar}} [[Dosya:Origami.png|sağ]] <div style="text-align:center;"> ==İçindekiler== </div> ===Temel Bilgiler=== #[[Origami/Origami Nedir|Origami Nedir]] {{Aşama|5|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Origaminin Tarihi|Origaminin Tarihi]] {{Aşama|5|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Origami Çeşitleri|Origami Çeşitleri]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Kullanılan Diyagramlar|Kullanılan Diyagramlar]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Temel Katlama Teknikleri|Temel Katlama Teknikleri]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Temel Figürler|Temel Figürler]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ===Origami Yapım Örnekleri=== ====[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler|Düzeylere Göre Yapım Örnekleri]]==== #[[Origami/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç Düzeyi]] {{Aşama|5|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama|Köpek katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama|Balina Katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/At Katlama|At Katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama|Yılan Katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama|Kurbağa Katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} ##[[Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama|Kuş Katlama]] {{Aşama|10|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Orta Düzey|Orta Düzey]] {{Aşama|3|5 Ocak 2008}} ##[[Orta Düzey/Yengeç Katlama|Yengeç Katlama]] {{Aşama|10|3 Ağustos 2010}} #[[Origami/İleri Düzey|İleri Düzey]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Profesyonel Düzey|Profesyonel Düzey]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} ====[[Origami/Konulara Göre Örnekler|Konularına Göre Yapım Örnekleri]]==== #[[Origami/Konularına Göre Örnekler/Basit Origami|Basit Origami]] #[[Origami/Konularına Göre Örnekler/Deniz Canlıları|Deniz Canlıları]] ===[[Origami/Kaynakça|Kaynakça]]=== Bu bölümde kitaptaki yazıların kaynakları bulunmaktadır. {{Alfabetik|O}} {{kitaplık|hobiler}} 5pd5q9j9nqhru00pq5r4x6x93nyl8yt Şablon:Stages 10 4947 13241 2007-12-16T07:42:07Z Srhat 1255 [[Şablon:Stages]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Aşamalar]]: İsim yabancı bir dilde 13241 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Aşamalar]] sqtzafd3mgexn4ewsvp628g6uc9pf6p Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi 0 4948 55589 54046 2023-09-23T19:27:26Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55589 wikitext text/x-wiki {{DüzeylereGöre||Orta Düzey}}{{Origami/Başlangıç}} ==Bölüm Hakkında== Kitabın bu bölümünde basit örneklerle kendinizi geliştirebilirsiniz. [[Origami/Kullanılan Diyagramlar|Kullanılan diyagramlar]] sayfasından şekillerin anlamlarını öğrenebilirsiniz ===Derecelendirmeler=== Uygulamalardaki derecelendirmeler yıldızlarla ifade edilmiştir. [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]] Çok Basit, [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Basit,[[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]] Normal,[[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Zor,[[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Çok zor olarak derecelendirilmiştir. ==Uygulamalar== {{Başlangıç/Yazı}} [[Kategori:Origami]] [[Kategori:Yapım Örnekleri]] 6tgups0l7tddo74jks3u1auwgfipoii Şablon:Mkutusu 10 4955 27387 21675 2010-06-17T15:51:21Z Srhat 1255 27387 wikitext text/x-wiki <includeonly><table class="metadata plainlinks noprint" style="padding:auto;background: {{#switch:{{{tür|}}}|#default=#fbfbfb;|ciddi=#fee}}; width:90%; margin: -1px auto 0px; border:1px solid #aaa; border-left:10px solid {{#switch:{{{tür|}}} | uyarı = #b22222 | ciddi = #b22222 | içerik = #f28500 | biçim = #f4c430 | birleştir = #9932cc | taşı = #9932cc | bildirim = #1e90ff | gelişim = #228b22 | geliştirme = #228b22 | gelişme = #228b22 | fikir = yellow | sorgu = #ffb743 |#default = #1e90ff }}; {{{stil|}}}"> <tr>{{#ifeq:{{{resim|}}}|yok |<!-- no image cell --> |<td style="width:52px; padding:2px 3px 2px 3px; text-align:center;"> {{#if:{{{resim|}}}|[[Image:{{{resim}}}|{{{resim-boyutu|40x40px}}}]]|{{#switch:{{{tür|}}} | uyarı = [[Dosya:Emblem-warning.svg|45x45px]] | ciddi = [[Dosya:Commons-emblem-hand.svg|45x45px]] | içerik = [[Dosya:Book important2.svg|45x45px]] | biçim = [[Dosya:Applications-office.svg|45x45px]] | birleştir = [[Dosya:Merge-split-transwiki default.svg|45x45px]] | taşı = [[Dosya:Merge-split-transwiki default.svg|45x45px]] | bildirim = [[Dosya:Book notice.svg|45x45px]] | gelişim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|45x45px]] | geliştirme = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|45x45px]] | gelişme = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|45x45px]] | fikir = [[Dosya:Dialog-information on.svg|45x45px]] | sorgu = [[Dosya:Emblem-question.svg|45x45px]] | boş = <!-- empty image cell --> |#default = [[Image:Book notice.svg|45x45px]]}}}}</td>}} <td style="color:black;"> {{{1|{{{msg|{{{metin|''Metni girin''}}}}}}}}} </td> {{#if:{{{sağ resim|}}}|<td>{{{sağ resim}}}</td>}} </tr></table></includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> iyxebl0r49bmq6time3y5t0v4jml420 Şablon:Mkutusu-yan 10 4958 21668 20962 2009-09-12T10:11:42Z Srhat 1255 21668 wikitext text/x-wiki {{mkutusu|tür={{{tür|bildirim}}}|resim={{{resim|}}}|stil=width:250px; background:#f8fcff; float:right; clear:right; margin-left: 10px;|msg={{{msg|{{{metin|Metni girin}}}}}}}} <noinclude>Kullanımı için [[Şablon:Mkutusu|Mkutusu]] şablonuna bakınız. Bu şablon mkutu şablonunun yana yaslanmış halidir.[[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]]</noinclude> jyckj69ze1d8hpb8jxfdkj1rs5iyx3q Şablon:Featured book 10 4962 26958 13304 2010-05-19T18:34:50Z Reality006 3458 [[Şablon:Sunu kitabı]] sayfasına yönlendirildi 26958 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Sunu kitabı]] 191c6oppkkhfi0kzb4rr9mdnnm6zpi8 Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama 0 4964 55587 54576 2023-09-23T19:27:23Z Victor Trevor 16652 /* Adımlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55587 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''çok basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:Bitti.png|küçükresim|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== {| Yandaki Resimlerden Yararlanın. |-----+ |1 - Kâğıdınızı ikiye katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Adım1.png|100pik]] |----- |2 - Oluşturduğunuz kâğıdı da ikiye katlayıp tekrar açın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Adım2.png|100pik]] |----- |3 - Noktalı yerlerden öne doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Adım3.png|100pik]] |----- |4 - Noktalı yerden bir daha öne doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Adım4.png|100pik]] |----- |5 - Noktalı yerden son kez öne doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Adım5.png|100pik]] |----- |6 - Oluşan origami köpekçiğinize bir de sevimli bir yüz şekli çizin. Köpeğiniz bitti. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Bitti.png|100pik]] |----- |} [[Kategori:Yapım Örnekleri]] pyf2a6n3sjy55f3agq3eb6204fyiudu Origami/Yapım örnekleri/Başlangıç/Köpek Katlama 0 4965 17572 13395 2008-08-11T18:37:12Z Redirect fixer 1963 [[Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] has been moved, it is now a redirect to [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] 17572 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] d3tiubkgrwadyxamw9acu1r0996yx0h Kategori:Yapım Örnekleri 14 4966 13314 2007-12-19T12:29:48Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Origami]] 13314 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Origami]] 16dyde8jf7yzckhw32z3k22ooosfzna Origami/Yapım Örnekleri/Başlangıç 0 4967 14995 13392 2008-03-21T05:00:33Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 14995 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi]] muiqj3alqrcyvdrl1p1iymlts3wnaay Başlangıç Düzeyi 0 4968 13734 13319 2008-01-13T10:27:47Z Nosferatü 386 [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi]] sayfasına yönlendirildi 13734 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi]] muiqj3alqrcyvdrl1p1iymlts3wnaay Şablon:Origami/Başlangıç 10 4969 28211 28210 2010-07-17T12:16:56Z Srhat 1255 [[Şablon:Başlangıç]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Origami/Başlangıç]] 28211 wikitext text/x-wiki {| style="border:1px solid gray; background-color:#F9F9F9;float:right;" |+ '''Başlangıç Düzeyi''' |- style="float:left;" |{{Başlangıç/Yazı}} |} [[Kategori:Origami|{{SUBPAGENAME}}]][[Kategori:Yapım Örnekleri|{{SUBPAGENAME}}]] d0ckpw126ogmzxgvlfwxon4ttt2nqob Şablon:D1 10 4970 28389 24970 2010-08-03T10:58:23Z Srhat 1255 28389 wikitext text/x-wiki {{#ifeq: {{{1|}}} | 1 | [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] | {{#ifeq: {{{1|}}} | 2 | [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] | {{#ifeq: {{{1|}}} | 3 | [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] | {{#ifeq: {{{1|}}} | 4 | [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] | {{#ifeq: {{{1|}}} | 5 | [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] [[Image:Crystal Clear action bookmark.png|15px]] }} }} }} }} }}<noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> kmh0dlhivcbrxzstqhtui9g73uv0m5o Origami/Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama 0 4971 54531 54040 2022-11-19T21:10:12Z Readability counts. 19182 yazım 54531 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''çok basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:WhaleAdım.svg|küçükresim|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== {| |----- |1 - Noktalı yerden katlayın ve geri açın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdım1.svg|100pik]] |----- |2 - Noktalı yerlerden ok yönlerine doğru katlayın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdım2.svg|100pik]] |----- |3 - Noktalı yerden öne doğru katlayın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdım3.svg|100pik]] |----- |4 - Ortadan ikiye katlayın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdım4.svg|100pik]] |----- |5 - Katlı yeri ok yönünde açarak katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdım5.svg|150pik]] |----- |6 - Gözleri çizin. Balinanız bitti. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:balinaAdımson.svg|100pik]] |----- |} ''Not: Adımların resimlerini daha büyük görmek için resimlerin üzerine tıklayarak daha büyüklerini görebilirsiniz.'' [[Kategori:Yapım Örnekleri]] c7s6wil6tn8bakc2ryhls6imbs6iur7 Origami/Origami Çeşitleri 0 4972 56393 56348 2024-01-28T10:58:37Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Victor Trevor|Victor Trevor]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55591 wikitext text/x-wiki {{Origami|Origaminin Tarihi|Kullanılan Diyagramlar}} [[Origami]]nin iki çeşidi vardır bunlar Klasik origami ve Parçalı origamidir. Klasik origami de şekiller bir adet kare kağıt kullanılarak yapılır. Parçalı origami de birden fazla kare kağıt uygun şekillerde katlanarak birleştirilir. [[Kategori:Origami]] 4lmu0tsag4ldqg0xe36dioax2ng44ua Başlangıç/Balina Katlama 0 4973 17571 13362 2008-08-11T18:37:12Z Redirect fixer 1963 [[Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] has been moved, it is now a redirect to [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] 17571 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] pk6k6kbvk165v9q0onikc0bnf8hkjds Başlangıç/Köpek Katlama 0 4974 17570 13364 2008-08-11T18:37:11Z Redirect fixer 1963 [[Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] has been moved, it is now a redirect to [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] 17570 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] d3tiubkgrwadyxamw9acu1r0996yx0h Origami/Başlangıç Düzeyi/At Katlama 0 4975 54533 54039 2022-11-19T21:16:19Z Readability counts. 19182 yazım k. 54533 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''çok basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:atAdım7.png|küçükresim|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== {| |----- |1 - Kâğıdı ortadan ikiye katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım1.png|100pik]] |----- |2 - Noktalı yerden ok yönüne doğru katlayın ve geri açın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım2.png|100pik]] |----- |3 - Noktalı yerlerden öne doğru katlayın . !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım3.png|100pik]] |----- |4 - Noktalı yerlerden ok yönlerine doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım4.png|100pik]] |----- |5 - Şeklin diğer yüzünü çevirin. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım5.png|100pik]] |----- |6 - Noktalı yerden ok yönüne doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım6.png|100pik]] |----- |7 - Son olarak atın yüzünü çizin. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:atAdım7.png|100pik]] |----- |<div style="text-align:center;">'''Atınız bitti. Tebrik ederiz.'''</div> |} [[cs:Origami/Koník]] c3a3no4lk9ip5d3a1exjjqamp7efoel Origami/Temel Figürler 0 4976 55592 54049 2023-09-23T19:27:34Z Victor Trevor 16652 /* Dört Basit Figür */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55592 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Başlangıç Düzeyi}} ==Temel Figürler== [[Origami]]de bazı temel katlama örnekelri vardır. Bunlar origamide taslak olarak kullanılırlar ve bazı origami yapım uygulamaları bu temel figürlerden başlar. Origami yapabilmeniz için bu temel figürleri bilmeniz gerekir.Bu bölümden önce [[Origami/Temel Katlama Teknikleri|Temel Katlama Teknikleri]]ni öğrenmeniz gerekir. ===Dört Basit Figür=== *[[Temel Figürler/Ön Katlama Figürü|Ön Katlama Figürü ''(Preliminary Base)'']] [[Dosya:100 percent.svg]] *[[Temel Figürler/Kuş Figürü|Temel Kuş Figürü ''(Bird Base)'']] [[Dosya:100 percent.svg]] *[[Temel Figürler/Su Bombası Figürü|Su Bombası Figürü ''(Waterbomb Base)'']] [[Dosya:100 percent.svg]] *[[Temel Figürler/Balık Figürü|Balık Figürü ''(Fish Base)'']] [[Dosya:100 percent.svg]] [[Kategori:Origami]] 0htlp4x1479m9yfln36d4ufofoxwe9k Şablon:Origami figür 10 4977 20963 19668 2009-05-18T16:26:39Z Srhat 1255 20963 wikitext text/x-wiki {{mkutusu|tür=gelişim|resim=Preliminary-fold.svg|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulamada [[Origami/Temel Figürler|Temel Figürlerden]] ''{{#if: {{{1|}}} | [[Temel Figürler/{{{1}}}|{{{1}}}]] }} '' kullanılmıştır. Bu figürü bilmiyorsanız bu uygulamayı gerçekleştiremezsiniz. }} [[Kategori:Origami]] <noinclude>[[Kategori:Temel Figürler]]</noinclude> tl3zjncmqyvde9k155d9aysmqt0zrff Origami/Temel Figürler/Ön Katlama Figürü 0 4978 55596 54053 2023-09-23T19:27:38Z Victor Trevor 16652 /* Ön Katlama Figürüyle Yapılan Uygulamalar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55596 wikitext text/x-wiki {{Origami|Temel Katlama Teknikleri|Başlangıç Düzeyi}} ==Ön Katlama Figürü Hakkında== Ön katlama figürü, [[origami]]de en yaygın olarak kullanılan figürdür (base). Birçok origaminin başlangıcında direkt bir şekilden başlar. Bu şekillere Figürler (Bases) denir. Bu figürler bir nevi önceden oluşturulmuş taslak görevindedirler. Bunların arasındaki en yaygın olarak kullanılan Ön Katlama Figürü ''(Preliminary Base)'''dür. ==Yapılışı== {| |[[Dosya:Ön1.png|küçükresim|sol|Noktalı yerden ok yönüne doğru katlayın.]] |[[Dosya:Ön2.png|küçükresim|Noktalı yerden ok yönüne doğru katlayın.]] |[[Dosya:Ön3.png|küçükresim|Noktalı yerden katlayıp tekrar aç. Aynı işlemi birkaç kez tekrarlayın.]] |[[Dosya:Ön4.png|küçükresim|Tepe Katlama, noktalı yerden arkaya doğru ok işareti yönünde ve aynı zamanda katladığın kağın arasını açarak katlayın.]] |- |[[Dosya:Ön5.png|küçükresim|4. adımı tekrarlayın ve sonra şeklin diğer yüzünü çevirin.]] |[[Dosya:Ön6.png|küçükresim|Ön Katlama Figürünüz sona erdi. Birçok origami uygulamasında bu figürle karşılaşacaksınız.]] |} ==Ön Katlama Figürüyle Yapılan Uygulamalar== {{ÖKF}} [[Kategori:Temel Figürler]] 751lo05esatrv1tjby7yuh0dmbnriy9 Origami/Temel Katlama Teknikleri 0 4981 54054 51786 2022-08-25T21:27:14Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54054 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Temel Figürler}} ==Bölüm Hakkında== Kitabımızın bu bölümünde [[origami]]de kullanılan bazı basit teknikleri öğreneceksiniz. Bu tekniklerle origami uygulamalarında çok karşılaşırsınız. Bu teknikler origami ugulamalarında katlama yaparken size yardımcı olacaktır. [[Origami/Kullanılan Diyagramlar|Kullanılan diyagramlar]] sayfasından buradaki basit katlamalarda kullanılan sembolleri görebilirsiniz. ==Düzey 1 Katlama Teknikleri== Düzey 1 katlama teknikleri iki basit katlamadan oluşur. Pureland Origami (Basitleştirilmiş Origami) olarak da bilinir. {| border"0" width="100%"| | valign="top" | {{Tablo|100%|koyuturuncu|Başlık=Tepe Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Tepe_katlama.svg]]</div><br>Noktalı yerden öne doğru katlama. Sembolleri:Ok işareti ve noktalı çizgi. }} |valign="top" width="50%" | {{Tablo|100%|koyu yeşil2|Başlık=<span style="color:white;">Vadi Katlama</span> |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Vadi katlama.svg]]</div><br>Noktalı yerden arkaya doğru katlama. Sembolleri:Yarım uçlu içi boş ok ve çubuklu noktalı çizgi.}} |} ==Düzey 2 Katlama Teknikleri== Düzey 2 katlama teknikleri aynı zamanda tepe ve vadi katlamalarını da gerektirir. {| border"0" width="100%"| |valign="top" width="50%| {{Tablo|100%|sarı|Başlık=İçine Doğru Katlama |İçerik=[[Dosya:İçine doğru katlama.gif]]<br>İçine doğru katlamada kağıdın arası açılarak çizgiden içe doğru katlanır }} |valign="top"| {{Tablo|100%|kırmızı|Başlık=Dışına Doğru Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Dışına_doğru_katlama.png]]</div><br> Dışana doğru katlamada çizgili yerlerden ok yönüne doğru katlanır. Yani kağıdın iç tarafını çizgili yerlerden itibaren dışarı çıkararak katlama işlemi yapılır. }} |} {{Tablo|100%|lacivert|Başlık=<span style="color:white;">Aç ve Bastır</span> |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Aç ve bastır.png]]</div><br>Adından da anlaşılacağı gibi aç ve bastır katlamasında katlı kağıdın arası açılarak ok işaretlerinin yönüne doğru vadi ve tepe katlama yapılır ve ikinci adımdaki gibi bir görüntü elde edilir. daha sonra yine katlı kağıdın arası açılarak ok yönüne doğru vadi ve tepe katlama işlemleri gerçekleştirilir.}} ==Düzey 3 Katlama Teknikleri== Düzey 3 katlama teknikleri yukardaki katlama tekniklerinin kombinasyonunu gerektirir. {{Tablo|100%|gri|Başlık=Tavşan Kulağı Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Tavşan kulağı katlama.gif]]</div><br>Bu katlamada ok yönlerindeki katlamalar yapılır.İki katlama örneği vardır. }} {| border="0" width="100%" |valign="top" width="50%"| {{Tablo|100%|koyu yeşil2|Başlık=<span style="color:white;">İkili Tavşan Kulağı Katlama</span> |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Oreille_de_lapin.gif]]<br></div>İkili tavşan kulağı katlamada katlı kağıdın arası açılarak okla gösterilen yerdeki noktaya basılıp tepe katlama, diğer okun yönünde çizgili yerlerden vadi katlama yapılır. }} |valign="top"| {{Tablo|100%|kırmızı|Başlık=Pırlanta Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Pırlanta katlama1.gif]]<br>[[Dosya:Pırlanta katlama2.gif]]</div><br>Pırlanta katlamada katlı kağıdın arası açılarak sağ ve sol noktalara basılıp aynı zamanda yukarıya tepe katlama yapılır.(Şekil-1)}} |} {| border="0" width="100%" |valign="top" width="55%"| {{tablo|100%|mavi|Başlık=Geriye İçine Çöktürerek Katlama-Öne İçine Çöktürerek Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Geriye Çöktürerek katlama.gif]] [[Dosya:Ileri Çöktürerek katlama.2.gif]]</div><br>İçine çöktürerek katlamalarda katlı kağıdın arası açılarak çizgili yerlerden içe doğru katlanırsa öne doğru dışına katlanırsa geriye doğru çöktürerek katlama olur. }} |valign="top"| {{Tablo|100%|kırmızı|Başlık=Geriye Dışına Çöktürerek Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Dışına_çöktürerek_katlama.png]]<br> Geriye dışına çöktürerek katlamada içine çöktürerek katlamadan farklı olarak tepe ve vadi katlamalar dışarı doğru yapılır.</div> }} |} <br> ==Düzey 4 Katlama Teknikleri== Düzey 4 katlamalar yukarıdaki katlamaların daha gelişmiş uygulamlarıdır. {{Tablo|100%|koyuturuncu|Başlık=Batık Katlama |İçerik=<div style="text-align:center;">[[Dosya:Batık.svg]]</div><hr> Batık katlamada şekilde de görüldüğü gibi tepe noktasına basılarak içe doğru çöktürme işlemiyle yapılır. Zorluk derecesi çok yüksektir.}} ==Diğer Katlama Teknikleri== {{kutu başı|vertmoyen}}[[Dosya:Kuş başı1.gif]]'''Kuş Başı Katlamaları-1'''<hr> [[Dosya:Kuş başı2.gif]] '''Kuş Başı Katlamaları-2'''<hr> [[Dosya:Kuş başı3.gif]]'''Kuş Başı Katlamaları-3'''<hr> [[Dosya:Kuş başı4.gif]]'''Kuş Başı Katlamaları-4'''{{kutu sonu}} [[Kategori:Origami]] k92ct57g1o1jcvn6mjosvd4gkx0auqb Radyasyon Onkolojisi 0 4989 56173 55653 2023-12-24T07:27:23Z Kaanoysul 1172 56173 wikitext text/x-wiki <!-- Bu sayfa kitabın sunuş sayfasıdır. Lütfen eklemelerinizi ayrı sayfalara yapınız.--> <big><div style="text-align:center;">'''Radyasyon Onkoloji Kitabı'''</div></big> <!-- Bu tarih proje başlangıç tarihidir --> ''Bu kitabın doğum günü: [[22 Aralık]], [[2007]]'' Bu sayfa kitabın '''sunuş''' bölümüdür. Lütfen tüm değişiklikleri kitabın alt başlıklarında yapınız. Değişikliklerinizden önce lütfen [[Radyasyon Onkoloji/Standartlar|yazarlar için bilgi]] bölümünü okuyunuz. Yorumlar için lütfen "tartışma" linkini kullanın. Bu bir vikikitap projesidir. Açık kaynaklı, ücretsiz ulaşılabilen bir referans kitaptır. Radyasyon Onkolojisi ile ilgilenen başta doktorlar olmak üzere herkes için hazırlanmaktadır. Öncelikli hedef doktorlar olsa da tüm sağlık çalışanları ve hastaların da faydalanacağını düşünmekteyiz. Lütfen içeriği zenginleştirme konusunda kendinizi rahat hissedin. Teşekkürler... '''''Editorler:''''' *'''Kaan Oysul, Tıp Doktoru, Radyasyon Onkolojisi Profesörü''' - Medicana International Ankara Hastanesi Radyasyon Onkolojisi Bölümü, Ankara, Türkiye <br> [http://www.google.com/custom?sa=Google+Search&domains=tr.wikibooks.org/wiki/Radyasyon_Onkoloji&sitesearch=en.wikibooks.org/wiki/Radyasyon_Onkoloji&num=50 Bu vikikitapta Google] kullanarak veya "ara" kutusunu kullanarak arama yapabilirsiniz. __İçindekiler__ ==Önsöz== *[[Radyasyon Onkoloji/Giriş|Giriş]] *[[Radyasyon Onkoloji/Standartlar|Yazarlar için bilgi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Yazarlar|Yazar listesi]] *[[Radyasyon Onkoloji Nedir?]] ==Klinik Onkoloji== ===[[Radyasyon Onkoloji/SSS|Santral Sinir Sistem Tümörleri]]=== *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Giriş|Giriş]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Düşük Grade Glioma|Glioma: Düşük Grade]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Yüksek Grade Glioma|Glioma: Yüksek Grade]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Meningioma|Meningioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Primer SSS Lenfoması|Primer SSS Lenfoması]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Pineal|Pineal Gland Tümörleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Palyasyon/Beyin Metastazları|Beyin Metastazı]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/BOS Tutulumu|BOS Tutulumu]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Omur|Omur]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Çeşitli SSS|Çeşitli SSS Tümörleri]] [[Radiation Oncology/Ped/Beyin Tümörleri|Çocukluk Çağı]]: *[[Radyasyon Onkoloji/Kraniofaringioma|Kraniofaringioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Germinoma|Germinoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Ependimoma|Ependimoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Optic Glioma|Optic Glioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Beyin Sapı Glioması|Beyin Sapı Glioması]] *[[Radyasyon Onkoloji/Pilocytic Astrocytoma|Pilocytic Astrocytoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Medulloblastoma|Medulloblastoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Ped/SSS PNET|SSS PNET]] *[[Radyasyon Onkoloji/Pineal|Pineal Gland Tümörleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Ped/ATRT|Atipik Teratoid Rhabdoid Tümör (AT/RT)]] *[[Radyasyon Onkoloji/Retinoblastoma|Retinoblastoma]] Benign: *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Akustik Nöroma|Akustik Nöroma (Vestibular Schwannoma)]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Trigeminal Nevralji|Trigeminal Nevralji]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Sfenopalatin Nevralji|Sfenopalatin Nevralji]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Cluster Tipi Başağrısı|Kronik Cluster Tipi Başağrısı]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Arteriovenöz Malformation|Arteriovenöz Malformasyon (AVM)]] *[[Radyasyon Onkoloji/Paraganglioma#Glomus Jugulare|Glomus Jugulare (Paraganglioma)]] ===Kafa Tabanı Tümörleri=== *[[Radyasyon Onkoloji/Kafa Tabanı/Kordoma|Kordoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkom/Kondrosarkom|Kondrosarkom]] ===[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun|Baş ve Boyun Tümörleri]]=== *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Genel|Genel Baş ve Boyun]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Post-op|Post-operatif Baş ve Boyun]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Oral kavite|Oral kavite]] *Farenks: **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Nazofarenks|Nazofarenks]] **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Orofarenks|Orofarenks]] **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Hypofarenks|Hypofarenks]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Larenks|Larenks]] *Sinonazal Tümörler: **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Nazal Kavite|Nazal kavite]] **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Maksiller Sinüs|Maksiller sinüs]] **[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Etmoid Sinüs|Etmoid Sinüs]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Tükürük Bezleri|Tükürük Bezleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/Primeri Belli Olmayan|Primeri Belli Olmayan]] *[[/Tiroid/]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş ve Boyun/IMRT|IMRT]] ===Göz ve Orbita=== *[[Radyasyon Onkoloji/Göz/Koroidal Metastazlar|Koroidal metastazlar]] *[[Radyasyon Onkoloji/Göz/Oküler Melanoma|Oküler Melanoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Göz/Graves|Graves' Oftalmopatisi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Retinoblastoma|Retinoblastoma]] ===Toraks Tümörleri=== *[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer|Akciğer Kanseri]] **[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer/NSCLC|NSCLC]] **[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer/SCLC|SCLC]] *[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer/Karsinoid|Karsinoid]] *[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer/Mezotelioma|Mezotelioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Timoma|Timoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/VKSS|Vena Kava Superior Sendromu]] ===Gastrointestinal Sistem Tümörler=== *[[Radyasyon Onkoloji/Özefagus|Özefagus]] *[[Radyasyon Onkoloji/Mide|Mide]] *[[Radyasyon Onkoloji/Pankreas|Pankreas]] *[[Radyasyon Onkoloji/Safra Yolu|Safra Yolu (Kolanjiyokarsinoma)]] *[[Radyasyon Onkoloji/Safra Kesesi|Safra Kesesi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Karaciğer|Karaciğer]] *[[Radyasyon Onkoloji/İnce Barsak|İnce Barsak]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kolon|Kolon]] *[[Radyasyon Onkoloji/Rektum|Rektum]] *[[Radyasyon Onkoloji/Anal Kanal|Anal Kanal]] *[[Radyasyon Onkoloji/GIST|Gastrointestinal Stromal Tümörler]] ===Genitoüriner Sistem Tümörleri=== *[[Radyasyon Onkoloji/Prostat|Prostat]] *[[Radyasyon Onkoloji/Mesane|Mesane]] *[[Radyasyon Onkoloji/Böbrek|Böbrek]] *[[Radyasyon Onkoloji/Testis|Testis]] *[[Radyasyon Onkoloji/Penis|Penis]] *[[Radyasyon Onkoloji/Üretra|Üretra]] *[[Radyasyon Onkoloji/Üreter|Renal Pelvis ve Üreter]] Benign *[[Radyasyon Onkoloji/Benign/Peyronie's Hastalığı|Peyronie's Hastalığı]] ===Jinekolojik Tümörler=== *[[Radyasyon Onkoloji/Vulva|Vulva]] *[[Radyasyon Onkoloji/Vagina|Vagina]] *[[Radyasyon Onkoloji/Cervix|Cervix]] **[[Radyasyon Onkoloji/Cervix/Brakiterapi|Cervikal brakiterapi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Uterus|Uterus]] **[[Radyasyon Onkoloji/Endometrium|Endometrial karsinoma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Uterus/Leiomyosarkoma|Leiomyosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Fallopian tube|Fallopian tube]] *[[Radyasyon Onkoloji/Over|Over]] ===Meme Kanseri=== *[[Radiation Oncology/Meme|Meme]] ===[[Radyasyon Onkoloji/Lenfoid|Hematolojik Maligniteler]]=== *[[Radyasyon Onkoloji/Hodgkin|Hodgkin Lenfoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/NHL|Non-Hodgkin Lymphoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Primer SSS Lenfoma|Primer SSS Lenfoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Lösemi|Lösemi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Multiple Myeloma|Multiple Myeloma ve Plasmositoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Waldenstroms|Waldenstroms makroglobulinemisi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Mycosis fungoides|Mycosis fungoides]] *[[Radyasyon Onkoloji/NHL/Cildin B-hücreli lenfoması|Cildin B-hücreli lenfoması]] *[[Radyasyon Onkoloji/Dalak|Dalak Işınlaması]] *[[Radyasyon Onkoloji/TBI|Tüm Beden Işınlaması]] *[[Radyasyon Onkoloji/Çeşitli lenfoid|Çeşitli]] ===[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma|Sarkoma]]=== Yumuşak Doku Tümörleri: *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Giriş|Yumuşak Doku sarkomları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Retroperitoneal sarkoma|Retroperitoneal sarkomas]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/DFSP|Dermatofibrosarkoma protuberans]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Sinovyal Sarkoma|Synovyal sarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Anjiyosarkoma|Anjiyosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/MPNST|Malign Periferal Sinir Kılıfı Tümörleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/MINST|Malign Intraserebral Sinir Kılıfı Tümörleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Çeşitli/Hemanjiyoperisitoma|Hemanjiyoperisitoma]] Kemik Tümörleri: *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Osteosarkoma|Osteosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Kondrosarkoma|Kondrosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Ewing's Sarkoma|Ewing's Sarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Fibrosarkoma|Fibrosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kafa Tabanı/Chordoma|Chordoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kemik/PNET|Kemik PNET]] Benign: *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Anjiyomiksoma|Anjiyomiksoma]] ===Cilt=== *[[Radyasyon Onkoloji/Melanoma|Melanoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Cilt|Non-melanoma cilt kanseri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Merkel|Merkel hücreli karsinoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kaposi's Sarkoma|Kaposi's Sarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Porokarsinoma|Ekrin Porokarsinoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/EMPD|Ekstramammary Paget's Hastalığı]] ===[[Radyasyon Onkoloji/Nöroendokrin|Nöroendokrin Tümörler]]=== *[[Radyasyon Onkoloji/Tiroid/Meduller|Tiroid Meduller Karsinoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Lung/SCLC|Küçük Hücreli Akciğer Kanseri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Lung/NSCLC/LCNEC|Akciğerin Büyük Hücreli Karsinoması]] *[[Radyasyon Onkoloji/Paraganglioma|Paraganglioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Adrenokortikal|Adrenokortikal Karsinoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Merkel|Merkel hücresi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Nöroblastoma|Nöroblastoma]] ===[[Radyasyon Onkoloji/Germ Hücre|Germ Hücreli Tümörler]]=== *[[Radyasyon Onkoloji/Testis|Testiküler Germ Hücreli Tümörler]] *[[Radyasyon Onkoloji/Peds/Germ Hücre|SSS Germ Hücreli Tümörler]] ===Çocukluk Çağı Tümörleri=== *[[Radyasyon Onkoloji/Ped/Beyin Tümörleri|Beyin Tümörleri]] **[[Radyasyon Onkoloji/Kraniofarengioma|Kraniofarengioma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Ped/Germ Hücre|Germ Hücreli Tümörler]] **[[Radyasyon Onkoloji/Peds/Ependimoma|Ependimoma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Medulloblastoma|Medulloblastoma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Optik Glioma|Optik Glioma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Pilositik Astrositoma|Pilositik Astrositoma]] **[[Radyasyon Onkoloji/Ped/SSS PNET|SSS PNET]] **[[Radyasyon Onkoloji/Ped/ATRT|Atipik Teratoid Rabdoid Tümör]] *[[Radyasyon Onkoloji/Nefroblastoma|Nefroblastoma (Wilms')]] *[[Radyasyon Onkoloji/Nöroblastoma|Nöroblastoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Rabdomyosarkoma|Rabdomyosarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Retinoblastoma|Retinoblastoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kemik/Ewing's Sarkoma|Ewing's Sarkoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kemik/PNET|Kemik PNET]] *[[Radyasyon Onkoloji/Çocukluk Çağı Hodgkin's|Çocukluk Çağı Hodgkin's]] *[[Radyasyon Onkoloji/NHL/Burkitt lenfoma|Burkitt's Lenfoma]] === Çeşitli Tümörler=== *[[Radyasyon Onkoloji/Çeşitli|Çeşitli]] ===Benign Non-Neoplastik Hastalıklar=== *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Trigeminal nevralji|Trigeminal Nevralji]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Sfenopalatin nevralji|Sfenopalatin Nevralji]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Cluster Başağrısı|Kronik Cluster Tipi Başağrısı]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Akustik Nöroma|Akustik Nöroma (vestibular schwannoma)]] *[[Radyasyon Onkoloji/Eye/Graves|Graves' Hastalığı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Heterotopik ossifikasyon|Heterotopik Ossifikasyon]] *[[Radyasyon Onkoloji/Benign/Ankilozing spondilitis|Ankilozing spondilitis]] *[[Radyasyon Onkoloji/Heel Spurs|Topuk Dikeni]] *[[Radyasyon Onkoloji/Benign/Keloid|Keloid]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sarkoma/Anjiyomiksoma|Anjiyomiksoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Benign/Peyronie’s¬ Hastalığı|Peyronie's Hastalığı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Benign/Vasküler Brakiterapi|Vasküler Brakiterapi]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Arteriovenöz malformasyon|Arteriovenöz malformasyon]] ==[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon|Palyasyon]]== *[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon/Palyasyon Giriş|Palyasyon]] *[[Radyasyon Onkoloji/VKS Syndrome|Vena Kava Superior Sendromu]] *[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon/Spinal Kord Basısı|Spinal Kord Basısı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon/Kemik Metastazları|Kemik Metastazları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon/Beyin Metastazları|Beyin Metastazları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Akciğer/NSCLC/Palyasyon|NSCLC Palyasyon]] *[[Radyasyon Onkoloji/Palyasyon/Pelvik|Pelvik Palyasyon]] ==[[Radyasyon Onkoloji/Toksisite|Tedavi Toksisitesi]]== *[[Radyasyon Onkoloji/Toksisitenin derecelendirilmesi|Toksisitenin derecelendirilmesi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Tedavi Planlaması/NTCP|NTCP (Normal doku komplikasyon olasılığı)]] *[[Radyasyon Onkoloji/Normal Doku Toleransı|Normal Doku Toleransı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Toksisite/Beyin|Beyin]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Baş Boyun|Baş Boyun]] **[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Görme Keskinliği|Görme Keskinliği]] **[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Parotit|Parotit]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Kalp|Kalp]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Akciğer|Akciğer]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Özefagus|Özefagus]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /İnce Barsak|İnce Barsak]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Genitoüriner Sistem|Genitoüriner Sistem]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Kemik İliği|Kemik İliği]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /İkinci Kanserler|İkinci Kanserler]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Toksisite /Cilt|Cilt]] ==Destek Tedavi== *[[Radyasyon Onkoloji/Destek Tedavi|Destek Tedavi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Anemi|Anemi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kilo Kaybı|Kilo Kaybı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Dispne|Dispne]] *[[Radyasyon Onkoloji/Halsizlik|Halsizlik]] *[[Radyasyon Onkoloji/Gastrointestinal Semptomlar|Gastrointestinal Semptomlar]] *[[Radyasyon Onkoloji/Lökopeni|Lökopeni]] *[[Radyasyon Onkoloji/Cilt Bakımı|Cilt Bakımı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Yara Bakımı|Yara Bakımı]] *[[Radyasyon Onkoloji/Baş Boyun Destek Tedavisi|Baş Boyun Destek Tedavisi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Sıcak Basması|Sıcak Basması]] *[[Radyasyon Onkoloji/Pulmoner Semptomlar|Pulmoner Semptomlar]] *[[Radyasyon Onkoloji/Destek Tedavi/Nörolojik Semptomlar|Nörolojik Semptomlar]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Destek Tedavi/Ağrı|Ağrı]] *[[Radyasyon Onkoloji/ Destek Tedavi /Tromboembolizm|Tromboembolizm]] ==[[Radyasyon Onkoloji/Radyobiyoloji|Radyobiyoloji]]== *[[Radyasyon Onkoloji/Radyobiyoloji/Klasik|Klasik Radyobiyoloji]] *[[Radyasyon Onkoloji/Radyobiyoloji/Moleküler|Moleküler Radyobiyoloji]] *[[Radyasyon Onkoloji/Tedavi Süresi|Tedavi Süresi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kanser Biyolojisi|Kanser Biyolojisi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Antikorlar|Antikorlar]] *Küçük Moleküller *[[Radyasyon Onkoloji/Radyobiyoloji/Radyasyon Modülatörleri|Radyasyon Modülatörleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Radyasyon Duyarlaştırıcıları|Radyasyon Duyarlaştırıcıları]] *Radyasyon Protektörleri *[[Radyasyon Onkoloji/Kromozomların Listesi ve Kanser Genleri|Kromozomların Listesi ve Kanser Genleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Tümör Belirteçleri|Tümör Belirteçleri]] ==[[Radyasyon Onkoloji/Fizik|Radyasyon Fiziği]]== ==Radyoterapi Teknikleri== *Eksternal Tedavi **[[Radyasyon Onkoloji/Stereotakik radyocerrahi|Kranial Stereotaktik Radyocerrahi (SRS)]] **[[Radyasyon Onkoloji/Beden radiosurgery|Stereotaktik Beden Radyoterapisi (SBRT)]] **[[Radyasyon Onkoloji/WBRT|Tüm Beyin RT (TBRT)]] **[[Radyasyon Onkoloji/CSI|Kraniyo-Spinal Işınlama (KSI)]] **[[Radyasyon Onkoloji/TBI|Tüm Beden Işınlaması (TBI)]] **[[Radyasyon Onkoloji/Tüm Scalp|Tüm Scalp Işınlaması (TSI)]] **[[Radyasyon Onkoloji/IMRT|Yoğunluk Ayarlı Radyoterapi (IMRT)]] **[[Radyasyon Onkoloji/IGRT|Görüntü Rehberliğinde Radyoterapi (IGRT)]] **[[Radyasyon Onkoloji/Adaptif Radyoterapi|Adaptif Radyoterapi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Brakiterapi|Brakiterapi]] *[[Radyasyon Onkoloji/IORT|Intraoperatif RT (IORT)]] *Partikül Tedavisi **[[Radyasyon Onkoloji/Protonlar|Protonlar]] **[[Radyasyon Onkoloji/Yüklü Partiküller|Yüklü Partiküller]] *[[Radyasyon Onkoloji/Hipertermi|Hipertermi]] ==[[Radyasyon Onkoloji/Tedavi Planlaması|Tedavi Planlaması]]== *[[Radyasyon Onkoloji/Kontrendikasyonlar|Radyoterapinin Kontrendikasyonları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Anatomi|Anatomi]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kemik İliği|Kemik İliği Dağılımı]] *[[Radyasyon Onkoloji/RT Alanları|Tedavi Alanları Örnekleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Tedavi Planlaması/Tümor Hareketleri|Tümor Hareketleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/IMRT|IMRT]] *[[Radyasyon Onkoloji/Simülasyon aletleri|Simülasyon aletleri]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kalp Pili|Kalp Pili Olan Hastaların Tedavisi]] ==Diğer Konular== ===[[Radyasyon Onkoloji/Kanser Sendromları|Kanser Sendromları]]=== ===[[Radyasyon Onkoloji/İstatistik|İstatistik]]=== ===[[Radyasyon Onkoloji/Bedel Etkinlik|Bedel Etkinlik]]=== ==İlaçlar== *[[Radyasyon Onkoloji/Kemoterapi|Kemoterapi İlaçları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Kemoterapi KOmbinasyonları|Kemoterapi Kombinasyonları]] *[[Radyasyon Onkoloji/Endokrin|Hormon İlaçları]] *[[Radyasyon Onkoloji|Sitokinler ve İmmünomodülatörler|Sitokinler ve İmmünomodülatörler]] *[[Radyasyon Onkoloji|İmmunosupressif İlaçlar|İmmunosupressif İlaçlar]] ==Ekler== ===Klinik Çalışmalar=== ===Kanser İstatistikleri=== ===Diğer=== * [[Radyasyon Onkoloji/AJCC Evreleme|AJCC/TNM Evreleme Bilgisi]] * [[Radyasyon Onkoloji/Karnofsky Skalası|Karnofsky Performans Durum Skalası]] * [[Radyasyon Onkoloji/Online Araçlar|Online Araçlar]] {{Radyasyon Onkolojisi}} {{Alfabetik|R}} {{Kitaplık|Sağlık}} 0gbhuoyog09hbod5rejp7jwlkdgfjrw Origami/Temel Figürler/Kuş Figürü 0 5008 55594 54051 2023-09-23T19:27:36Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55594 wikitext text/x-wiki {{Origami|Temel Katlama Teknikleri|Başlangıç Düzeyi}} ==Giriş== Temel origami figürlerinin ikincisi kuş figürüdür. bu figürle birçok kuş veya tavuk modeli yapabilirsiniz. ==Yapılışı== Öncelikle [[Temel Figürler/Ön Katlama Figürü|Ön Katlama Figürü (''Preliminary Base'')]] ile başlayın ve gösterilen noktalardan belirtilen katlamaları yapın. {| |[[Dosya:KuşFigür1.svg|küçükresim|sol|Gösterilen bölgeyi [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 3 Katlama Teknikleri|pırlanta katlama]] ile açın.]] |[[Dosya:KuşFigür2.svg|küçükresim|orta|1. Adımı tekrar uygulayın.]] |[[Dosya:KuşFigür3.svg|küçükresim|sağ|Kuş figürü bitti bu figürle bir çok uygulama yapabilirsiniz.]] |} ==Kuş Figürüyle Yapılan Uygulamalar== {{KF}} [[Kategori:Temel Figürler]] 373sywbhljolw4pvdffqh6lpvks3up4 Origami/Temel Figürler/Su Bombası Figürü 0 5013 55595 54052 2023-09-23T19:27:37Z Victor Trevor 16652 /* Yapılışı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55595 wikitext text/x-wiki {{Origami|Temel Katlama Teknikleri|Başlangıç Düzeyi}} ==Giriş== Bu figür ile origamide küp, balık gibi şekiller yapabilirsiniz. ==Yapılışı== {| |valign="top"|[[Dosya:SuBombası1.svg|küçükresim| Ok yönünde [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın.]] |valign="top"|[[Dosya:SuBombası2.svg|küçükresim|Ok yönünde (resmi yüklerken bir sorun oluştu ok yönü çıkmadı) katlı kağıdın arasını açacak şekilde [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 2 Katlama Teknikleri|Aç ve Bastır]] katlama yapın.]] |valign="top"|[[Dosya:SuBombası3.svg|küçükresim|Bir önceki adımı kağıdın diğer yüzüne uygulayın (Yine okun ucu çıkmamış)]] |valign="top"|[[Dosya:SuBombası4.svg|küçükresim|Figürünüz bitti. Bununla bir çok yeni uygulama yapabilirsiniz.]] |} [[Kategori:Temel Figürler]] 8felovjo7cfftdelicyycyzkqqsj7lr Kategori:Temel Figürler 14 5018 13518 2007-12-29T12:53:00Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Origami]] 13518 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Origami]] 16dyde8jf7yzckhw32z3k22ooosfzna Origami/Temel Figürler/Balık Figürü 0 5019 55593 54050 2023-09-23T19:27:35Z Victor Trevor 16652 /* Yapılışı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55593 wikitext text/x-wiki {{Origami|Temel Katlama Teknikleri|Başlangıç Düzeyi}} ==Giriş== Balık figürü ile bir çok balık modelleri veya daha değişik modeller yapabilirsiniz. Balık figürü gerektiren uygulamalar sayfanın altında belitilecektir. ==Yapılışı== {| |valign="top"|[[Dosya:BalıkFigür1.png|küçükresim|İçi dolu ok ile gösterilen yere doğru [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın ve sonra geri açın.]] |valign="top"|[[Dosya:BalıkFigür2.png|küçükresim|Kağıdın dört tarafından [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 3 Katlama Teknikleri|tavşan kulağı katlama]] yapın.]] |valign="top"| [[Dosya:BalıkFigür3.png|küçükresim|Figürünüz bitti bununla bir çok model yapabilirsiniz.]] [[Kategori:Temel Figürler]] t6g6j4x5c4zhgnob4lani8tcrtez7y1 Origami/Kaynakça 0 5020 13527 13526 2007-12-29T13:20:33Z Srhat 1255 Şablon eklendi 13527 wikitext text/x-wiki {{Origami|Profesyonel Düzey}} ==Kaynakça== Kitapta kullanılan kaynaklar aşağıda listelenmiştir. <div class="references small"> # [http://www.origamisan.org/makaleler/origaminin-tarihsel-gelisimi Origaminin Tarihsel Gelişimi-Origamisan] # [http://www.origami.ru/abc/i_symb.htm Origamide Semboller ve Anlamları-Origami.RU] # [http://www.origamidunyasi.com/temelbilgiler/katlamateknik.htm Origami Katlama Teknikleri-Origami Dünyası] # [http://www.scarygami.net/basics.php?lang=1&style=1 Origami'de Katlama Teknikleri ve Temel Figürler-Origami for Everyone] # [http://www.origami-club.com/en/ Origami Modelleri-Origami Club] <!---------Kaynakları Bu Satırın Üstüne Başına # Koyarak Ekleyin-------> </div> lcsqpi9nju03gsgw8focahb24ruqr78 Şablon:ÖKF/Yazı 10 5021 13530 2007-12-29T15:43:41Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <div style="font-family:Myriad Pro; text-align:left;font-size:10pt"> &rarr;&nbsp;[[Temel Figürler/Kuş Figürü|Kuş Figürü]]<br> </div> 13530 wikitext text/x-wiki <div style="font-family:Myriad Pro; text-align:left;font-size:10pt"> &rarr;&nbsp;[[Temel Figürler/Kuş Figürü|Kuş Figürü]]<br> </div> pbmkrfh5peh6dpxj8kmlrq5qqo4rspf Şablon:ÖKF/Başlık 10 5022 13542 13536 2007-12-31T21:15:10Z Srhat 1255 13542 wikitext text/x-wiki <div style="height:40px;border:1px solid #177aeb;background:#cbeaf5 ;margin:3em;position:relative;overflow: hidden;"> <div style="opacity:0.5>[[Resim:Origami-küçük.png|165px|right]]</div><div style="position:relative; top: 7px; left:4px; text-align:center;font-variant:big-caps;">'''Ön Katlama Figürü'''</div> </div> phb75ovnjjym2h6hlq5xb39vr0euhki Şablon:ÖKF/Şekil 10 5023 13532 2007-12-29T16:18:29Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <div style="width:90%; float:right; clear:right; margin:0 0 1em 2em; padding:6px; border:1px #aaa solid; background:white"> {{ÖKF/Başlık}} {{ÖKF/Yazı}} </div> 13532 wikitext text/x-wiki <div style="width:90%; float:right; clear:right; margin:0 0 1em 2em; padding:6px; border:1px #aaa solid; background:white"> {{ÖKF/Başlık}} {{ÖKF/Yazı}} </div> ghv5st9imqmp0iw7jfnci0wa3q14lx6 Şablon:ÖKF 10 5025 13679 13593 2008-01-12T14:55:24Z Srhat 1255 13679 wikitext text/x-wiki {{ÖKF/Şekil}} [[Kategori:Origami]] <noinclude>[[Kategori:Yapım Örnekleri]]</noinclude> fe3zk1ozb8vbqy90ujxy2ppglbkb541 Origami/Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama 0 5028 55588 54535 2023-09-23T19:27:24Z Victor Trevor 16652 /* Adımlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55588 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''çok basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:YılanAdım9.png|küçükresim|sağ|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== {| |----- |1 - Kâğıdı noktalı yerlerden [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapım ve geri açın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım1.png|100pik]] |----- |2 - Noktalı yerden ok yönüne doğru [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım2.png|100pik]] |----- |3 - Noktalı yerlerden [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım3.png|100pik]] |----- |4 - Katlanılan yerleri geri açın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım4.png|100pik]] |----- |5 - Noktalı yerlerden [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım5.png|100pik]] |----- |6 - Noktalı yerden alta doğru katlayın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım6.png|100pik]] |----- |7 - Noktalı yerden [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım7.png|100pik]] |----- |8 - 4'ten 7'ye kadar olan adımları kağıdın üst yarısına da uygulayın ve daha sonra noktalı yerden ok ucuna doğru [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|vadi katlama]] yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YılanAdım8.png|100pik]] |----- |<br>9 - Gözleri çizin. Yılanınızı bitirin. !colspan="2" align="center"|<br>[[Dosya:YılanAdım9.png|100pik]] |} j8sfol45j0d09i01wjlromingpayr3w Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey 0 5034 29174 29173 2010-09-13T14:35:43Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/81.213.147.89|81.213.147.89]] ([[User talk:81.213.147.89|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 29174 wikitext text/x-wiki {{DüzeylereGöre|Başlangıç Düzeyi|İleri Düzey}} ==Bölüm Hakkında== Kitabın bu bölümünda [[Origami/Başlangıç Düzeyi|başlangıç düzeyinde]] yaptığınız uygulamaların bir üst düzeyini göreceksiniz. ===Derecelendirmeler Hakkında=== Kitabın orta düzey bölümümdeki uygulamalar üç yıldız ({{D1|3}}) ile gösterilecektir. ==Uygulamalar== {{Orta/Yazı}} chmt8l5l08gukkjmn4p4ke796u08tqn Şablon:Başlangıç/Yazı 10 5035 46700 42214 2019-09-20T11:13:28Z 195.142.118.5 46700 wikitext text/x-wiki {| |- |{{D1|1}}||[[Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama|Köpek katlama]] |- |{{D1|1}}||[[Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama|Balina Katlama]] |- |{{D1|1}}||[[Başlangıç Düzeyi/At Katlama|At Katlama]] |- hr73t5e922mrjwvx27t9365i3uw4fyl Şablon:Orta 10 5036 49670 13755 2020-11-25T01:14:15Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49670 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"> {| style="border:1px solid gray; background-color:#F9F9F9;float:center;" |+ '''Orta Düzey''' |- style="float:center;" |{{Orta/Yazı}} |} </div> [[Kategori:Origami]][[Kategori:Yapım Örnekleri]] 32cii642av6ax1fplvqwxehhemvfbsu Şablon:Orta/Yazı 10 5037 28390 14555 2010-08-03T10:58:29Z Srhat 1255 28390 wikitext text/x-wiki {| border="0" |{{D1|3}}[[Orta Düzey/Yengeç Katlama|Yengeç Katlama]] |- |<sub>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:Orta/Yazı&action=edit +/-]</sub> |} [[Kategori:Origami]] dmvjwe38iou8qgqt872gl2h4qax8voj Origami/Düzeylere Göre Örnekler/İleri Düzey 0 5038 43083 43082 2015-12-29T14:17:09Z Wiki13 7198 [[Special:Contributions/88.225.23.61|88.225.23.61]] [[User talk:88.225.23.61|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 43083 wikitext text/x-wiki {{DüzeylereGöre|Orta Düzey|Profesyonel Düzey}} ==Bölüm Hakkında== Bu bölüm [[Origami/Başlangıç Düzeyi|başlangıç]] ve [[Origami/Orta Düzey|orta düzey]]de gördüğünüz ve yaptığınız uygulamaların daha ileri düzeyidir. Bu düzeydeki uygulamalar ise dört yıldız ({{D1|1|1|1|1}}) ile derecelendirilecektir. ==Uygulamalar== ''Uygulamalar yakın zamanda eklenecektir'' 2g7pj92lrd85zjrpbkvnac1914ngte7 Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Profesyonel Düzey 0 5039 54126 54125 2022-08-26T20:35:16Z Mykola7 17994 Reverted edits by [[Special:Contribs/Obhugre iopj|Obhugre iopj]] ([[User talk:Obhugre iopj|talk]]) to last version by Srhat: reverting vandalism 18622 wikitext text/x-wiki {{DüzeylereGöre|İleri Düzey}} ==Bölüm Hakkında== Bu bölüm en üst düzey origami uygulamalarını içermektedir ve de beş yıldız ({{D1|1|1|1|1|1}}) ile derecelendirilmiştir. ==Uygulamalar== ''Uygulamalar yakın zamanda eklenecektir.'' knxencuz686an8m48eidoqg24tsu830 Origami/Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama 0 5040 55586 54042 2023-09-23T19:27:22Z Victor Trevor 16652 /* Adımlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55586 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutusu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }}{{Origami figür|Kuş Figürü}} [[Dosya:KuşAdım9.png|küçükresim|sağ|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== Not=''Uygulama basitleştirilmiş ve bazı adımlar basitleştirilme çalışması sebebiyle atlanmıştır.'' {| |----- |1 - [[Temel Figürler/Kuş Figürü|Kuş figürü]] ile başayın ve noktalı yerlerden ok yönlerine doğru [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 1 Katlama Teknikleri|tepe katlama]] yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:KuşAdım5.png|100pik]] |----- |2 - Aynı işlemi şeklin diğer yüzüne de uygulayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:KuşAdım6.png|100pik]] |----- |3 - Noktalı yerden ok yönlerine doğru [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 3 Katlama Teknikleri|öne içine çöktürerek katlama katlama]] yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:KuşAdım7.png|100pik]] |----- |3 -Bir önceki adımda öne içine çöktürerek katlama yaptığınız yerlerden öndekine noktalı yerden [[Origami/Temel Katlama Teknikleri#D.C3.BCzey 3 Katlama Teknikleri|öne içine çöktürerek katlama]] yapın ve de kanatları yapın (birini öne doğru birini arkaya doğru şekildeki gibi katlayın.) !colspan="2" align="center"|[[Dosya:KuşAdım8.png|100pik]] |----- |<br>4 - Kuşunuz bitti. !colspan="2" align="center"|<br>[[Dosya:KuşAdım9.png|100pik]] |} 8v7kbbmzr5yjc6xsofa9ldee5k6ic75 Şablon:KF/Başlık 10 5041 13600 13597 2008-01-05T08:35:54Z Srhat 1255 13600 wikitext text/x-wiki <div style="height:40px;border:1px solid #177aeb;background:#cbeaf5 ;margin:3em;position:relative;overflow: hidden;"> <div style="opacity:0.5>[[Resim:Origami-küçük.png|165px|right]]</div><div style="position:relative; top: 7px; left:4px; text-align:center;font-variant:big-caps;">'''Kuş Figürü'''</div> </div> [[Kategori:Temel Figürler]][[Kategori:Origami]] 0109fcfy3a1yyivsdyr3j058v432ivo Şablon:KF/Yazı 10 5042 13599 13598 2008-01-05T08:35:27Z Srhat 1255 13599 wikitext text/x-wiki <div style="font-family:Myriad Pro; text-align:left;font-size:10pt"> &rarr;&nbsp;[[Başlangıç Düzeyi|Kuş Katlama]]<br> </div> [[Kategori:Origami]][[Kategori:Temel Figürler]] bd9q7nqu3rwjsqmbetdbakwmd25vtbr Şablon:KF/Şekil 10 5043 13601 2008-01-05T08:37:07Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <div style="width:90%; float:right; clear:right; margin:0 0 1em 2em; padding:6px; border:1px #aaa solid; background:white"> {{KF/Başlık}} {{KF/Yazı}} </div> [[Kategori:Origami]][[Kate... 13601 wikitext text/x-wiki <div style="width:90%; float:right; clear:right; margin:0 0 1em 2em; padding:6px; border:1px #aaa solid; background:white"> {{KF/Başlık}} {{KF/Yazı}} </div> [[Kategori:Origami]][[Kategori:Temel Figürler]] 4skrinmu1dzgjyf95g30b2ohdgogcb9 Şablon:KF 10 5044 13602 2008-01-05T08:37:35Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{KF/Şekil}} 13602 wikitext text/x-wiki {{KF/Şekil}} dl9o6y3655qii4ek6x81p9ei56gp6ui Şablon:Aşama 10 5045 30358 30355 2010-12-21T19:47:09Z Vikici 5995 30358 wikitext text/x-wiki <span class="noprint" style="font-size:0.6em;">[[Dosya:{{{1|1}}}von10.png|link=Yardım:Gelişim durumu]] [[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim]]: %{{{1|1}}}0{{#if:{{{2|}}}|&nbsp;({{{2|}}}&nbsp;itibariyle)}}</span><!-- test--><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 37yt0xdty2rzuoce2jr5l0sao9nip5q Yardım:Gelişim durumu 12 5047 48509 43181 2020-11-10T09:37:45Z Vito Genovese 447 Ana Sayfa -> Anasayfa 48509 wikitext text/x-wiki ''Gelişim aşamaları'', kitabın kendisi veya bölüm bağlantılarının yanına konulan ve onların -isteğe bağlı olarak belirtilebilecek bir tarih itibariyle- tamamlanma aşamasını bildiren simgelerdir. Ayrıca kitabın ana sayfasında kullanılabilecek {{şb|statü}} şablonuyla da kitabın tümü için tamamlanma aşaması belirtilebilir, bu şablonla kitap tamamlanma aşamasına göre otomatik olarak birtakım [[w:Yardım:Gizli kategoriler|gizli kategorilere]] yerleştirilir. Bu simgeler, hem okuyucuları bilgilendirir hem de yazarların hangi bölümlerin geliştirilmesi gerektiğini daha kolay fark etmelerini sağlar. {{aşamalar}} == Dörtlü aşamalar == Tamamlanma aşamasını dört bölümden oluşan {{şb|dörtlü aşama}} ile belirtebilirsiniz. {| class="wikitable" ! Kullanım !! Görünüm |- |<pre>[[Anasayfa]] {{dörtlü aşama|100|7 Temmuz 2010}}</pre> ||[[Anasayfa]] {{dörtlü aşama|100|7 Temmuz 2010}} |} == Onlu aşamalar == {{şb|aşama}} ve {{şb|aşama kutusu}} şablonları 0-10 arası bir değer alır ve %0-100 arası 11 aşamayı bir simgeyle gösterir. {| class="wikitable" ! Kullanım !! Görünüm |- |<pre>[[Anasayfa]] {{aşama|9}}</pre> |[[Anasayfa]] {{aşama|9}} |- |<pre>[[Anasayfa]] {{aşama|9|7 Temmuz 2010}}</pre> ||[[Anasayfa]] {{aşama|9|7 Temmuz 2010}} |- |<pre>[[Anasayfa]] {{aşama kutusu|10|7 Temmuz 2010}}</pre> ||[[Anasayfa]] {{aşama kutusu|10|7 Temmuz 2010}} |} ==Kitap tamamlanma durumu== Belirli bir alanda kitap arayan okuyucular aradıkları kitapların tamamlanmış veya tamamlanmaya yakın olmasını isterler. Bir kitabın tamamlanma aşamasını belirtmek için, {{şb|statü|<durum>}} şablonu kullanılır. <durum> anahtarına %0, %25, %50, %75, %100 değerleri verilebilir.<ref>Şu an için sadece %100 tamamlanmış kitaplar [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar| tamamlanmış kitaplar]], diğer tümü [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar| tamamlanmamış kitaplar]] kategorisinde listelenmektedir. İleride, tamamlanmamış kitaplar daha ayrıntılı sınıflanabilir.</ref> ==Notlar ve kaynaklar== <references /> [[Kategori:Yardım|Gelişim durumu]] 6atufnite14clks5jjvarddtg1e2zsb Temel Figürler 0 5078 13678 2008-01-12T14:54:07Z Srhat 1255 [[Origami/Temel Figürler]] sayfasına yönlendirildi 13678 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Temel Figürler]] ax96v0by3f7joqp1czp8678bk5u0i0q Origami/Düzeylere Göre Örnekler 0 5079 54045 31299 2022-08-25T21:26:50Z Victor Trevor 16652 /* Derecelendirmeler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54045 wikitext text/x-wiki {{Origami|Temel Figürler|Konulara Göre Örnekler}} ==Bölüm Hakkında== Kitabımızın bu bölümünde [[Origami]] yapım örneklerinin düzeylere göre dağılımları göz önüne alınarak sıralanmış örnekler bulunmaktadır. Örneklerin [[Origami/Konulara Göre Örnekler|konularına göre]] sıralanışını da inceleyebilirsiniz. ==Derecelendirmeler== ===Derecelendirmeler=== Uygulamalardaki derecelendirmeler yıldızlarla ifade edilmiştir. [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]] Çok Basit [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Basit [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]] Normal [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Zor [[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]][[Dosya:Crystal Clear action bookmark.png|15pik]]Çok zor olarak derecelendirilmiştir. ==Düzeyler== Düzeylere göre örnekler dört düzeye ayrılmıştır.<br> Bu düzeyler aşağıda sıralanmıştır; #[[Origami/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç Düzeyi]] {{Aşama|5|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Orta Düzey|Orta Düzey]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} #[[Origami/İleri Düzey|İleri Düzey]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} #[[Origami/Profesyonel Düzey|Profesyonel Düzey]] {{Aşama|0|5 Ocak 2008}} [[Kategori:Yapım Örnekleri]] qbicez2th86fkitbdyk6sxb36eq4sh4 Origami/Konulara Göre Örnekler 0 5080 16603 16600 2008-06-17T17:40:46Z Nosferatü 386 [[User:62.248.2.243|62.248.2.243]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 16603 wikitext text/x-wiki {{Origami|Düzeylere Göre Örnekler|Kaynakça}} ==Bölüm Hakkında== Bu bölümde [[Origami]] yapım örneklerinin konulrına göre sıralanışını inceleyebilir ve konularına uygulamalar yapabilirsiniz. ==Konular== ''Konular yakın zamanda eklenecektir'' ef4cgx1idcmh4r4i2mybaqe3f22yh4k Origami/Başlangıç Düzeyi 0 5081 13688 2008-01-12T15:30:29Z Srhat 1255 [[Origami/Başlangıç Düzeyi]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi]]: doğru subkategori adı verildi. 13688 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi]] muiqj3alqrcyvdrl1p1iymlts3wnaay Şablon:DüzeylereGöre 10 5082 49669 18627 2020-11-25T01:14:11Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49669 wikitext text/x-wiki {{ #ifeq: {{SUBPAGENAME}} | Print Version | |}} <div style="text-align:center;"><div valign=middle style="width: 90%; float: center; clear: all; background-color:#fbfbfb; border: 1px solid #aaa; padding: 5px; margin: 5px;padding-bottom:15px"> [[Image:Origami.png|175px|left]]<br>{{ #if: {{{1|}}} | [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/{{{1}}}|&larr; {{{1}}} ]] &mdash; | }}&nbsp;'''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler|Düzeylere Göre Yapım Örnekleri]]'''&nbsp;{{ #if: {{{2|}}} | &mdash; [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/{{{2}}}| {{{2}}} &rarr;]] | }}<br><hr><small> [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç Düzeyi]]&mdash; [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey|Orta Düzey]]&mdash; [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/İleri Düzey|İleri Düzeyi]]&mdash; [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Profesyonel Düzey|Profesyonel Düzey]] </small></div></div>[[Kategori:Origami|{{SUBPAGENAME}}]] q33tw1qu0a81c6fhhz3p8wzz31r40sw Origami/Orta Düzey 0 5083 13691 2008-01-12T15:33:01Z Srhat 1255 [[Origami/Orta Düzey]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey]]: link yenilendi 13691 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey]] 6wt6zu388hu2qdlax0yygfpomrnv2fg Origami/İleri Düzey 0 5084 13695 2008-01-12T15:36:19Z Srhat 1255 [[Origami/İleri Düzey]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/İleri Düzey]]: kitap konuları yenilendi 13695 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/İleri Düzey]] f75t4kdj4fqkg9medb01bx7jmij3a2u Origami/Profesyonel Düzey 0 5085 13698 2008-01-12T15:37:10Z Srhat 1255 [[Origami/Profesyonel Düzey]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Profesyonel Düzey]]: kitabın konu başlıkları yenilendi 13698 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Profesyonel Düzey]] pgm5vt4wtwcigu6rawe3an5ayeby4kb Şablon:Yemek Kitabı Arama 10 5087 60508 49561 2024-09-07T01:20:44Z Brightt11 20614 Dz 60508 wikitext text/x-wiki <div style="{{{style|}}}"> <div style="text-align:center;">'''[[Yemek Kitabı|Yemek Kitabında]] Ara:''' </div> <inputbox> type=search namespaces=Yemek break=no searchbuttonlabel=Ara </inputbox> </div> <noinclude>[[Kategori:Yemek Kitabı]]</noinclude> 72a2ca0ar8qg0kafjbwcakoisuzc4cu MediaWiki:Newarticletext 8 5091 48679 29060 2020-11-20T19:38:01Z Vito Genovese 447 center kodu div'in içine entegre edildi 48679 wikitext text/x-wiki <div style="border: thin solid #A7D7F9; font-size: 95%; margin-bottom: 0.75em; padding: 1em 0.5em 1em 1em;"> <div style="text-align: center; font-size:larger;">'''Vikikitap'ta böyle bir sayfa bulunmamaktadır'''</div> Şu anda tıkladığınız bağlantının isminde bir sayfa bulunmamaktadır. Eğer aşağıdaki '''Sayfayı kaydet''' butonuna basarsanız. {{PAGENAME}} isimli bir madde oluşturmuş olacaksınız. * '''[[Yardım:İçindekiler|Vikikitap'ta yeni misiniz ?]]''' O zaman önce [[Yardım:İçindekiler|Yardım]] sayfalarımızı okuyun ve öğrendiklerinizi [[Vikikitap:Deneme_tahtas%C4%B1|deneme tahtası]]nda uygulayın. *'''[[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|Yeni bir kitap mı başlatacaksınız?]]''' O zaman ilk önce [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap Nedir?]] sayfasını ve [[Vikikitap:İlkeler ve kurallar|İlkeler ve Kurallar]] sayfasını okuyun. * '''Vikipedi'den mi geliyorsunuz?''' O zaman [[VK:Diğer projelerden gelenler için|diğer projelerden gelen için]] hazırladığımız sayfayı okuyun. *'''Bir sayfa mı arıyorsunuz?''' Eğer biraz önce yazdığınız sayfayı şu an göremiyorsanız <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} {{{1|belleği temizlemeyi}}}]</span> deneyin. </div> ggzhhrg6orrynz7g21ba035mx1o6zp3 MediaWiki:Nstab-main 8 5092 29046 24255 2010-09-04T10:57:05Z Bekiroflaz 2314 29046 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{PAGENAME}} |Ana Sayfa = Ana Sayfa |{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1}} = Kitap |#default = Sayfa }} h7ggl0ow32i5tjsok8ez5nbc82ehgth MediaWiki:Article 8 5093 48381 13728 2020-11-09T21:48:25Z Vito Genovese 447 Modül -> Madde 48381 wikitext text/x-wiki Madde geupkp7tpvrcuuz9k2dlnawfl1pcsoi Yardım:Modüller 12 5098 13749 2008-01-15T17:53:00Z Srhat 1255 [[Yardım:Modüller]] sayfasının yeni adı: [[Yardım:Fasiküller]]: anlam olarak fasikül kelimesi daha uygun görüldü. 13749 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Fasiküller]] hdxiajts89wk2hsyxadj9tgjqljj47b Origami/Orta Düzey/Yengeç Katlama 0 5100 54048 49671 2022-08-25T21:27:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54048 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|type=içerik|image=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey|Orta düzeyde]]''' '''''orta''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:YengeçAdım13.png|framed|<div style="text-align:center;">{{Orta}}</div>]] ==Adımlar== {| |----- |1 - Ok yönünde tepe katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım1.png|100pik]] |----- |2 - Ok yönünde tepe katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım2.png|100pik]] |----- |3 - Katlı kağıdın arasını açarak ok yönünde çekin !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım3.png|100pik]] |----- |4 - Gösterilen noktya bastırın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım4.png|100pik]] |----- |5 - Şeklin diğer yüzünü çevirin !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım5.png|100pik]] |----- |6 - Aç ve bastır katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım6.png|100pik]] |----- |7 - Ok yönünde vadi katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım7.png|100pik]] |----- |8 - Ok yönünde tepe katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım8.png|100pik]] |----- |9 - Şeklin diğer yüzünü çevirin !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım9.png|100pik]] |----- |10 - Ok yönlerinde tepe katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım10.png|100pik]] |----- |11 - Ok yönünde tepe katlama yapın !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım11.png|100pik]] |----- |12 - Şeklin diğer yüzünü çevirin !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım12.png|100pik]] |----- |13 - Gözleri çizin ve bitirin. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:YengeçAdım13.png|100pik]] |} rvbmq1egzyaxd2r1kfc6vtsiruj5hgw Orta Düzey 0 5105 13766 2008-01-16T17:53:53Z Srhat 1255 [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey]] sayfasına yönlendirildi 13766 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Orta Düzey]] 6wt6zu388hu2qdlax0yygfpomrnv2fg Vikikitap:Sıkça sorulan sorular 4 5106 13768 2008-01-16T18:13:04Z 85.110.110.39 [[Yardım:SSS]] sayfasına yönlendirildi 13768 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:SSS]] 3pema4d3rkz346uf3ccs3yxkp0vp9zc Şablon:Kısayol 10 5108 49482 48386 2020-11-23T22:08:57Z Vito Genovese 447 Lua düzenine geçiş 49482 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Kısayol|main}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> crcozj74azdxkfuka5lv71zraf85gpt Vikikitap:Kısayollar 4 5109 50074 48479 2020-11-25T05:30:24Z Vito Genovese 447 temizlik 50074 wikitext text/x-wiki {{Kısayol|VK:KY}} Bazı Vikikitap politika ve yönergelerinin yazımı uzun ve zor olduğundan bazı kısayollar kullanılmaktadır. Aşağıda bunun bir listesi vardır. Liste otomatik olarak '''güncellenmemektedir'''. Eksiklik görürseniz uygun şekilde tamamlayınız. Vikikitap ad boşluğunun kısaltması VK:, kategori ad boşluğunun kısayolu KAT: ve Vikiçocuk ad boşluğunun kısayolu VÇ: ve Kitaplık ad boşluğunun kısayolu da KİT: dir. bunları yazdığınızda otomatik olarak ilgili ad boşluğuna yönledririleceksiniz. Dolayısıyla [[VK:Köy çeşmesi]] sayfası otomatik olarak [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasına yönlendirilmektedir. ==Kısayollar listesi== Liste 9 Nisan 2010 güncellenmiştir. Eksiklik görürseniz, [[Özel:Prefixindex/VK:]] sayfasından kontrol ederek eksik olanları buraya ekleyiniz. {|class="wikitable sortable" ! Kısayol !! Sayfanın tam adı {{Kısayol/Liste|VK:AP|Vikikitap:Adlandırma politikası}} {{Kısayol/Liste|VK:BB|Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu#Bürokratlık başvuruları hakkında}} {{Kısayol/Liste|VK:BOT|Vikikitap:Botlar}} {{Kısayol/Liste|CD|Cümle Deposu}} {{Kısayol/Liste|VK:DT|Vikikitap:Deneme tahtası}} {{Kısayol/Liste|VK:H|Vikikitap:Hizmetliler}} {{Kısayol/Liste|VK:HB|Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu}} {{Kısayol/Liste|VK:KY|Vikikitap:Kısayollar}} {{Kısayol/Liste|VK:SSS|Yardım:SSS}} {{Kısayol/Liste|VK:VK|Vikikitap:Kısayollar}} {{Kısayol/Liste|VK:İP|Vikikitap:Adlandırma politikası}} {{Kısayol/Liste|VK:KARDEŞ|Vikikitap:Kardeş projeler}} |} [[Kategori:Vikikitap|{{PAGENAME}}]] 8giq3y2kxsn0quu8vof686f5559ibhl Vikikitap:Sıkça Sorulan Sorular 4 5110 13774 2008-01-16T18:32:44Z Srhat 1255 [[Yardım:SSS]] sayfasına yönlendirildi 13774 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:SSS]] 3pema4d3rkz346uf3ccs3yxkp0vp9zc Yardım:SSS 12 5112 48480 28096 2020-11-09T22:40:22Z Vito Genovese 447 -köşeli parantezler 48480 wikitext text/x-wiki {{kısayol|VK:SSS}} Bu sayfa [[Yardım:Başlangıç|Vikikitap]]'ın '''Sıkça Sorulan Sorular''' sayfasıdır. SSS sayfalarında cevabını bulamadığınız soruların cevapları için: *Eğer Vikikitap'a yeni başladıysanız [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] sayfasını okuyun. *Yardım sayfalarının tam bir listesine [[Yardım:İçindekiler]] sayfasından erişebilirsiniz. *Eğer halen sorunuza cevap bulamamışsanız [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde sorunuzu sorun. Diğer vikiyazarlar ellerinden geldikçe size yardımcı olmaya çalışacaklardır. *Ayrıca [[Vikikitap:Bize ulaşın]] sayfasından diğer yardım alma yollarını öğrenebilirsiniz. == SSS sayfaları == * [[Yardım:Genel SSS|Genel SSS]] Vikikitap hakkında genel sorular ve cevapları * [[Yardım:Okurlar için SSS|Okurlar için SSS]] Vikikitap'taki materyali bulma, okuma ve kullanma * [[Yardım:Katkıda bulunanlar için SSS|Katkıda bulunanlar için SSS]] Neden ve nasıl Vikikitap'a katkıda bulunulur * [[Yardım:Düzenleme SSS|Düzenleme SSS]] Nasıl Vikikitap sayfaları oluşturulur ve düzenlenir * [[Yardım:Yönetim SSS|Yönetim SSS]] Hizmetliler kimlerdir, hizmetlilerin görevleri nelerdir * [[Yardım:Teknik SSS|Teknik SSS]] Vikikitap hakkında teknik konular * [[Yardım:Sorunlar SSS|Sorunlar SSS]] Vikikitap'ta yaşayabileceğiniz sıkıntılar ve çözüm yolları * [[Yardım:Çeşitli SSS|Çeşitli SSS]] Diğer her şey ==Ayrıca bakınız== *[[Yardım:Sözlük|Sözlük]] *[[Yardım:Fasiküller|Kitap sayfası nedir?]] [[en:Help:FAQ]] [[Kategori:Yardım]] kctikup90t1q49d836dae2i2d32eo66 Vikikitap:SSS 4 5113 13777 2008-01-16T18:34:16Z Srhat 1255 [[Yardım:SSS]] sayfasına yönlendirildi 13777 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:SSS]] 3pema4d3rkz346uf3ccs3yxkp0vp9zc Şablon:VikikitapSSS 10 5119 26695 26447 2010-05-18T16:44:04Z Bekiroflaz 2314 26695 wikitext text/x-wiki <br style="clear:both;"/> {|width="180" cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:right; margin-left:15px; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; background:#f4f4ff; text-align:center" | style="background-color: #ccf; font-size: 150%;" | Vikikitap SSS |- |style="padding: 0.3em"| Bu sayfa<br />[[Yardım:SSS|Vikikitap SSS]]'nin bir<br />parçasıdır. |- |style="padding: 0.3em; font-family: sans-serif; font-size: 0.8em; background-color: #ccf"| SSS sayfaları |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Yardım:Genel SSS|Genel]] <br/> [[Yardım:Okurlar için SSS|Okurlar için]]<br/> [[Yardım:Katkıda bulunanlar için SSS|Katkıda bulunanlar için]] <br/> [[Yardım:Düzenleme SSS|Düzenleme]]<br /> [[Yardım:Yönetim SSS|Yönetim]] <br/> [[Yardım:Teknik SSS|Teknik]] <br/> [[Yardım:Sorunlar SSS|Sorunlar]] <br/> [[Yardım:Çeşitli SSS|Çeşitli]] <br/> |- |style="padding: 0.3em; font-family: sans-serif; font-size: 0.8em; background-color: #ccf"| Ayrıca bakınız |- |style="padding: 0.3em; line-height: 1.5em"| [[Yardım:İçindekiler|Yardım sayfası]] |}<noinclude>[[Kategori:SSS]]</noinclude> 3k7o6j882jxe6vka04zo6sgugc6hp45 Psikolojiye Giriş/Klinik ve Danışmanlık Psikolojisi 0 5123 61560 56123 2025-01-01T11:37:40Z Sabri76 4590 61560 wikitext text/x-wiki {{düzenle}} GİRİŞ : Çocuğunuz olduğu zaman başka meslekte eşi görülmemiş , günde yirmi dört saat süren bir işi üstlenmiş olursunuz : Annelik Anneliği kısaca tanımlarsak mutlu ve aklı başında insanlar yetiştirmek için bilimin çocuk psikolojisi konusunda altı yaşındaki çocuklar bruceinden hoşlanmıyor ak üzülürler bütün verilerinden , şefkatli ve sevecen bir tutum içinde yararlanmak diyebiliriz.gerel Bilgi Rum bizni illa Çocuk yetiştirmek güç ve karmaşık bir iştir. Ne var ki , dünyanın en mutluluk getiren , insana huzur veren en tatlı uğraşlarından biridir. Bir annenin dünyaya sunacağı en önemli armağan , mutlu ve güvenli bir insan olarak yetiştirmiş çocuklarıdır. Annelik etmek , anne sevecenliği ile bilimsel verileri kaynaştırmak demektir. Kendisini , çocuğunun kafasının içindekiler hakkında bilimin getirdiği verilerle donatmış sevecen ve düşünceli bir anne , çocuğunu mutlu ve aklı başında bir insan olarak nasıl yetiştirebileceğini hemen öğrenir. Annelik etmek , özel bir tür psikolog olmak ve özel bir tür öğretmen olmak demektir. Çocuklarınızın psikolojisini anlayabilmek için çocuk psikoloğu olursunuz. Ama becerseniz de beceremeseniz de isteseniz de istemeseniz de , artık çocuk psikoloğu görevini üstlenmişsinizdir. Öte yandan , çocuklarınızın bütün yaşamları boyunca en önemli öğretmeni de siz olursunuz. Siz onlara ( öğrettiğinizin farkında bile olmadan ) öğrettiğiniz şeyler , çocuklarınız için okulda öğrenecekleri bütün derslerden daha önemli dersler olacaktır. Çocuklarınıza ayıracağınız zaman , başka bir şeye harcayacağınız zamandan çok daha kıymetlidir. İyi terbiye edilmiş , topluma kazandırılmış bir genç , hem ailesi hem de memleketi için bir servettir. Çünkü onun kuracağı aile , yapacağı başarılı işler sizin eseriniz olacaktır. Kadın çocuk doğurmaz . Kadın toplum doğurur ,sözü ne kadar yerinde bir sözdür. Buradan hareketle , çocuklarınızda çözümleyemediğiniz psikolojik sorunlarda bir psikiyatristin yardımı istenmelidir. Ancak bu rasgele seçilmiş bir uzman olmamalıdır. İstanbul Bakırköy Ruh ve Sinir Hastalıkları Hastanesi Başhekimi Doç. Dr. Arif Verimli’ nin yaptığı araştırmaya göre , Türkiye ’de en çok intihar edenler arasında işsizler ve emeklilerin ardından üçüncü sırada psikiyatristler yer almaktadır. Aşağıda anlatılan çocuğun psikolojisi ve davranış bozuklukları , çocuklarınızdaki ve hatta kendinizdeki sorunları algılamanızı sağlamaya çalışan bir metindir. Şüphesiz sağlıklı bir nesil karşılıklı sevgi ve saygının hakim olduğu , bilinçli ve okuyan aile çekirdeğinde oluşacaktır. Dr. Ahmet Berk Cidde drahmetberk@hotmail.com İÇİNDEKİLER 1)Çocuğun ruhsal gelişimi ve psikolojik bozukluk belirtileri 0-1 yaş dönemi 1-3 yaş dönemi 3-5 yaş dönemi 6-12 yaş dönemi Ergenlik dönemi 2) Çocukluk ve ergenlik döneminde ruhsal kökenli bedensel belirtiler ve davranış bozuklukları Beslenme sorunları Uyku sorunları Tuvalet eğitimi ile ilgili sorunlar Altını ıslatma Saldırganlık ve şiddet İçe kapanıklık Yalan söylemek Hırsızlık Kekemelik Korkular 3) Çocukluk ve ergenlikte ciddi psikolojik bozukluklar Aşırı hareketlilik ve öğrenme bozukluğu 4) Çocuklarda ciddi davranış bozukluğu Bebeklik otizmi ( içe dönük yaşam ) Çocukluk otizmi Çocukluk depresyonları Ergenlik depresyonları 5) Uzun süren hastalıklar Çocukların hastalıklara tepkileri Anne babanın hastalıklara tepkileri Ergenlik dönemindeki çocukların hastalıklara tepkileri Hastaneye yatırılmaya tepkiler 6) Disiplin ve çocuklara olumlu davranışların yerleştirilmesi 7) Çocuğun kişiliğini güçlendirmek 8) Anne babalar için özetlenmiş öğütler 0-1 YAŞ DÖNEMİ Yeryüzünde tüm canlılar arasında başkasının bakımına en uzun süre ve tümüyle gereksinimi olan tek varlık hiç kuşkusuz insandır. Gözü iyi seçmeyen kulağı yalnızca gürültüleri algılayan yeni doğmuş bir bebek yalnızca kendi bedeninden gelen uyaranlara karşı çok duyarlıdır:başka bir deyimle bebeğin antenleri çevreye değil kendine dönüktür. Emme dürtüsü o denli güçlüdür ki uykuda da sürer. Uykuya dalarken emme hızlanır:emme bebekte bir gevşeme yapar haz sağlar. Bu nedenle ağzına konan emzik uykuya geçişini kolaylaştırır. Bebeğin tam anlamıyla içe dönük yaşadığı bu ilk 2-3 aya normal otistik devre denir. Uyanıklık süresinin biraz uzamasıyla yavaş yavaş dışa dönüklük başlar. Ancak yine de içten gelen uyaranlar belirli bir eşiği aşınca bebekte iç denge hemen bozulur organizmada bir gerginlik meydana gelir ve bebek buna tepkisini tüm bedeni ile tepinerek ağlayarak terleyerek titreyerek idrarını yaparak gösterir. Tepkisi globaldir. Beklemeye dayanamaz bütünüyle isteklerin doyumu son derece önemlidir. Bebeğin doğumdan itibaren emme ve yakalama refleksleri vardır. Ancak 3-4aylıkta görüş alanı içine çıngırak gibi bir obje konursa elini uzatıp objeyi yakalayabilir ancak bebeğin eli ve obje aynı anda görüş alanı içinde değilse kendiliğinden uzanıp yakalama yeteneği yoktur. 5. Aydan itibaren bebek elini bir objeye uzatıp ağzına götürme yeteneğine kavuşur. Biliçsel gelişimde ikinci adım hafızanın gelişimidir. Bebek ilk haftalardan başlayarak kendisini rahat hissettiği zamanlarda veya çıngırak gibi bir objeyi gördüğünde gülümser. Ancak 6 aylıktan küçük bebek alıştığı yüzü yabancıdan ayırt edemez kendisi ile ilgilenen hareket eden her insana gülümseyebilir. Oysa 6. Ayın sonunda artık tanıma başlar. Örneğin bebek annesinin gidişini gözleri ile izler biberonu görünce ona uzanır biberonun üzeri örtülse onu gözleri ile arar. Annenin ve biberonun imajı artık hafıza merkezinde yer etmeye başlamıştır. Bu nedenle 6-7. Aylardan başlayarak bebek kendisine iğne yapan doktoru veya hemşireyi tanımaya başlar. Bugün tüm bilimsel araştırma sonuçlarına göre başlangıçta bebek anneye veya anne yerine geçen kişiye karşı özel bir bağlılığın olduğu sanılmamaktadır. Oysa çocuğun gereksinimleri karşılandıkça 3-6. Aylarda bebekte anneye karşı bağlanma duygusu gelişmeye başlar. 6. Ayda bu bağlanma duygusu öyle kuvvetlidir ki annenin kaybı ağır bebeklik depresyonuna yol açabilir hatta bu yokluğun uzun sürmesi ileriki kişilik gelişiminde önemli zedelenmelere neden olabilir. Annenin çocuğa karşı tüm içsel tepkileri en iyi rol yapanlarda bile kişinin bilinçli veya bilinçdışı tavırlarına yansır. Aşırı endişe telaş korku aşırı güvensizlik pişmanlık isyan bebeğin varlığını kabullenememe veya onu benimseme sevgi ilgi gibi tüm duyguları bebeği beslerken onu alırken tutarken yerine koyarken özetle onunla beraberliğindeki tüm davranışlarda kendisini eleverir. İşte annenin davranışları bebeğin alıcı yeteneklerine uyarsa anne ile bebek arasında dengeli bir beraberlik devamlı biçimde sağlanırsa bebeğin bedensel olarak da bir bozukluğu yoksa bebeğin uykusu rahat ve derindir beslenmesi barsakları normaldir bebek huzurludur. Annenin kendisini hep seveceğinden hep isteyeceğinden onu hiç terk etmeyeceğinden emin olma duygusu çocukta temel güven duygusunun çekirdeğini oluşturur Böylece çocuk önce kendisini devamlı seven koruyan anneye güvenir sonra korunduğu sevildiği gereksiz yere terk edilmediği için kendi benliğini sevilen değer olarak hisseder. Kısaca kendine güvenmeye başlar. Tam aksine annenin hamileliği ileri şekilde huzursuz devam etmişse bebeğin bundan olumsuz şekilde etkilenmesi büyük olasılıktır. Annenin hamileyken veya bebeğin doğumundan itibaren annenin sürekli huzursuzluğu duygusal çelişkileri çaresizliği bebek ile anne arasında dengeli beraberliğin kurulamaması hiçbir organik neden bulunamamasına karşın bebekte uyku ve yeme problemlerine gaz sancılarına yol açabilir. Böyle bir durumda hiç kuşkusuz önce annenin sorunlarının ele alınması ve annenin rahatlatılması gerekir. 1-3 YAŞ DÖNEMİ Bu dönemin en belirgin özelliği çocuğun istemli hareketleri yapabilme yeteneklerini kazanmasıdır. Bu dönem onun çevresini etkin biçimde tanıyabileceği kendi kendine keşifler yapacağı ve kendine güvenini geliştireceği bir süreçtir. Bu dönem çocuk için olduğu kadar anne içinde bir öğrenme dönemidir. Çocuk evi dolaşır ve yeni şeyler öğrenirken annede o zamana kadar aklına getirmediği biçimde çocuğunun nerelere girip çıkabileceğini nereleri karıştırabileceği ve ne gibi tehlikelerle karşılaşacağını öğrenir. Çocuğun 1-3 yaş dönemi diğer bir isimle sıralama çağına girmesi annelere yeni bir yükümlülük getirir. Bu çağda çocuğu olan annenin ilk yapacağı şey evinin düzeni konusunda bir karar vermesidir: Evi sadece büyüklere özgü bir ev mi olacaktır yoksa çocuklu bir ev mi ? Bu dönemde annenin yapması gereken şey Çocuğun erişebileceği yerlerdeki onun için tehlikeli olabilecek şeyleri ve annenin değer verdiği vazo biblo gibi şeyleri çocuğun uzanamayacağı yüksekte bir yere kaldırmaktır. Ancak bu çağdaki çocuğunuza karşı davranışınızı çok ölçülü ayarlamak gerekir. Çünkü çocuğunuzu karşılaşabileceği tehlikelerden korumaya çalışırken aşırı koruyucu olabilirsiniz ki bu ikisi birbirinden çok ayrı şeylerdir. Çocuğunuz kendi kendine fark edemeyeceği şeylere karşı korumaya muhtaçtır. Gerçekten tehlikeli bir durum yokken de onu fazlasıyla sakınırsanız çocuğunuza yersiz korkular aşılamaktan onun kendine güvenini yok etmekten başka bir şey yapmış olmazsınız. Bu dönemde önemli olan başka bir nokta da ailenin çocuğu tuvalet eğitimine alıştırma çabasıdır. Bu çocuğa kendi dışkısını başkalarının isteğine bağlı olarak tutmayı veya bırakmayı öğretmek demektir. Kısaca aile çocuğun kendi tutma- bırakma hazzına karışmakta onun bu serbest seçimine egemen olmaya çabalamaktadır. Sabırlı ve sevgi dolu anne çocuğun kendi dışkılaması üzerinde kontrol kazanmış olmasını belirttikleri sevinç işaretiyle ödüllendirirlerse yalnızca kendi akıllarına geldiği zaman ve yerde değil de çocuğun zaten bu gereksinimi duyduğu zaman ve işaretlere göre tuvalet eğitimini uygularlarsa bu çocuk için sorun olmadan rahatça çözümlenir. Oysaki çocuk daha bu kontrolü kazanmadan onu erkenden tuvalet eğitimine zorlayan titiz çevreler veya sabırsız aceleci baskıcı şekilde çocuğun dışkısını kendi düşündükleri yer ve zamanda yapmasına çabalayan erişkinler veya çocuğu cezalandıran tutumlar çocuğa kendi istemli organlarını kontrol edebildiği hazzını duymasından yoksun bırakıyor demektir. Bu durumda çocuk kendi içinde çift isyan ve çift yenilgi ile karşılaşır. Hem kendi anal içgüdülerine karşı güçsüz duruma gelir hem de dışındaki kimselere yenilmiştir. Her iki durumda da çocuk gerginlik içindedir. Bu gerginlikten kurtulmak için bilinç dışı savunma mekanizmalarına sığınır. Örneğin ya bir önceki bebeklik dönemine geriler bebekleşir ya da erişkinlerin kendisini kontrol etme çabalarına boyun eğer sanki kimsenin eline koz vermek istemiyormuşçasına aşırı bir kontrole kendini zorlar. Bu durumda çocuktan düzenli ve temiz olması bekleniyorsa aşırı düzenli ve temiz durumuna gelir. Böylece kendisinden istenenleri fazlasıyla yerine getirmeye çabalayan kendi aşırı kontrolünde doyum arayan titiz bir kişilik oluşmaktadır. Ya da bütün bu disiplin ve baskılara karşı inatçı hiçbir kontrol ve kural tanımayan isyankar kişilik gelişir. Her iki eğilim arasında kararsızlıkla bocalayan çocukta ise kararsız bir kişiliğin temelleri atılır. Özet olarak bu dönem de en sık gözlenen belirtiler : öfke nöbetleri , tuvalet eğitimi güçlükleri ve anneden ayrılığa bağlı olarak ortaya çıkabilecek ayrılık anksiyete (endişe - korku) dir. 0-16 AY DÖNEMİNDE RASTLANAN PSİKOLOJİK KÖKENLİ BAZI DAVRANIŞLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ : Genellikle çocuk sağlıklıdır Çocukta psikolojik bozukluk akla gelmelidir 0-1 AY Çok sık beslenme isteği Tartı duraklaması Pişikler Aşırı kusma Beslenmeden doyum sağlamama Göz temasının kurulamaması Sürekli kucağa alınmak istemek Başını tutamama Dışkı yaparken sıkıntılı görünüm ve yüzün kızarması Beslenmeye istek göstermeme Parmak emme Ellerini kullanmada (anne göğsüne veya biberon şişesine elleriyle tutunmak ) yetersizlik Baş ve yüzde tike benzer hareketler 2-3 AY Tedirgin ağlama Gelişmede duraklama Barsak menşeili karın sancıları İnsan yüzüne , sesine ve oyuncak tıngırtısına kayıtsızlık , ilgisizlik Kabızlık Sürekli aşırı hareketlilik Gece düzensiz uyku Sürekli uyku bozukluğu Hastalık olmaksızın kusma ve ishal Uyaranlara aşırı veya çok az tepki gösterme 4-6 AY Sürekli ilgi istemek Hastalık olmaksızın hırıltılı solunum Dik tutulmak istemek Dik pozisyondan hoşlanmamak Şımarık davranış Beslenmeye karşı kayıtsızlık Diş çıkarma ve ısırma problemleri Uyanıkken aşırı şekilde ileri-geri sallanma Derin dalgınlık hali Genellikle çocuk sağlıklıdır Çocukta psikolojik bozukluk akla gelmelidir 7-9 AY Eşyaları düşürmek Uyuma ve beslenme düzensizliği Yerken her tarafa bulaştırmak Ellerini kullanmayı veya bardağı kullanmayı reddetme Diş çıkarma , hastalık veya yeni bir eve taşınma durumunda uyku düzensizliği Yemek seçme ya da çok az yeme gibi sorunlar Huysuzluk En basit ses veya mimikleri taklit etmede yetersizlik Yabancıları yadırgamama Beklenen durumlarda korku , sevinç , şaşırma gibi tepkileri göstermeme Kendine zarar veren davranış Apati (ilgisiz , kayıtsız , duyarsız ) 10-16 AY Tırmanma , eşyaları karıştırmak Kelime söylememek İştahın azalması içe kapanık davranış Kendi kendine yememe , beslenme sorunları Aşırı derecede yerinde sallanma Haykırmak Anneden ayrılmaya tepki göstermemek Öfke nöbetleri Gece dolaşmaları Alıştığı oyuncak , battaniye gibi objelere bağlanmak Dikkatin ileri düzeyde dağınıklığı 6-24 AYLAR ARASI ÇOCUKLARIN GELİŞİMİ VE ANNENİN SAĞLIKLI VE SAĞLIKSIZ DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ : NORMAL GELİŞME Çocukta gözlenen Anneden beklenen Kendine güven ve kontrol kazanma Uygun fiziksel ve duygusal ortam sağlama İnsan ve objelere ilginin artması Çocuğu anlama , değer verme , kabullenme Gelişiminde ilerleme Onun değişen gereksinimlerini farketme Kendini anneden ayırt etme SAĞLIKLI DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ Çocuk Anne Fizyolojik olarak daha az değişken Bebeğine iyi bakmaktan haz duyar İstemli hareketlerin ve etrafla ilginin artması Bebeğin sıkıntı işaretlerini uygun şekilde ortadan kaldırır Sabır ve toleransta artma Bebeğin doğal , kendine özgü davranış özelliklerinin farkındadır İç güdüsel gereksinimlerinin daha iyi kontrolü Kendi yeteneğine daha fazla güveni vardır Özellikle anneye güçlü bağlanma Bebeği kucaklama , konuşma , rahatlatma gibi olumlu psikolojik destek verir Yabancıyı ayırt etme Bebekten zevk aldığını belli eder Duygusal becerilerin ve oyunun fazlalaşması Davranışında çocuğun ilerlemelerine uygun uyum yapar Oyundan zevk alma , fark edilebilir sosyal tepkiler Bebeğin huyunu , özelliklerini kabul eder Kızgınlık ve negativizm (telkinlere karşı gösterilen ters davranış hali ) biçimi patlamalar Kendine özgü davranış özelliği göstermek Hatırladığını ve sezinlediğini belli etme MİNİMAL PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne Çok fazla ağlama , kızgınlık ve her şeye sinirlenmek Bebeği kabul etmeme , bebek nedeniyle hayal kırıklığı Engellenmeye tolerans azlığı Bebeğin verdiği ipuçlarını fark etmeme , kaçırma Fazlasıyla negativist , söylenenin aksini yapma Bebekliği ve çocukluğu nahoş bulma Yemede titizlik , uyku bozuklukları Kişisel duygudan yoksun davranma Sindirim ve dışkılama sorunları Kendi istediği davranış için zorlama çabaları Yerinde sallanma , her şeye dokunma gibi aşırı belirgin hareketler Aşırı endişeli veya aşırı derecede koruyucu tutum CİDDİ PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne Aşırı huysuzluk nöbetleri , katılmalar Bebeği ihmal veya ona kötü davranma- zulmetme İçe kapanıklık , hareketsizlik ve apati (kayıtsız , hissiz duygusuz , soğuk ) Anne rolünün reddedilmesi Aşırı düzeyde ve saplantı halinde parmak emme, yerinde sallanma , kafasını vurma Ciddi düşmanca tepkiler Oyun , çevre ve objelerle hiç ilgilenmeme Bebeği anlamaya veya onu hoşnut etmeye çaba göstermeme İleri derecede iştahsızlık Kasten bebeğe engel oluşturmak Ciddi ruhsal bozukluklar Bebekten tamamen ayrılma ve tamamen içe kapanma Duyguların hiç ifade edilememesi İleri düzeyde tutarsız davranış Toplumda hiçbir ayırım yapmama Gelişimin durması Başarısızlık , başarının durması Anneye bağlılıkta bozulmalar 3-5 YAŞ DÖNEMİ 3. yaştan 5yaşına kadar olan oyun çağında çocuk bir yanda biliçsel alandaki hızlı değişime kazandığı güven ve otonomi duygularına paralel olarak yavaş yavaş çevresini genişletmekte , keşfetmekte ve çevresi üzerinde bir kontrol kazanmaktadır. Bu amaçla çocukta gerek çevrede olan herşeye , gerek kendi bedenine, ve cinsel farklılıklara karşı bir merak ve öğrenme eğilimi gelişir. Bu dönem çocuğun merak ve girişim dönemidir. Çocuğun kafasında topluma ve doğal çevreye ilişkin çeşitli sorular ortaya çıkmakta , çocuk genişleyen çevresi içinde toplumsallaşmaktadır. Kadın - erkek arasındaki farklılıkların ve cinsiyet rollerinin öğrenilmesi 3-4 yaşlarında başlar ve 5-6 yaşlarında kesin şeklini alır. Şimdi bu yaşların özelliklerini ayrı ayrı ele alalım : ÜÇ YAŞINDAKİ ÇOCUK: Bu yaştaki çocuk , bebeklikten çocukluğa adımını atmış ve bu geçiş dönemindeki huysuzluklarından , uyumsuzluklarından ,sıyrılmıştır. Geçiş döneminde dediğim dedik tavır içindeyken , üç yaşına bastıktan sonra çevreyle ilişkilerinde olumlu bir gelişme başlar , çocuk anne-babasını , hatta abla ve ağabeylerini hoşnut etmeye onların istediklerini yapmaya eğilim gösterir .Çocuk ,anne-babasının kendisini korumak için girişeceği kısıtlamaları kabullenmeye yatkındır. Ayrıca bu dönemdeki çocuk , paylaşmaya , beklemeye , sabırlı olmaya alışır. Bu tutumun bir nedeni , geçiş dönemindeki tedirginliklerin sona ermiş olması , başka bir nedeni de çocuğun kendine güveninin artık yerleşmeye başlamasıdır. Konuşmasının gelişmiş olması , çevresindekilerle daha kolay anlaşmasına , onların sözlerini anlamasına ve kendi isteklerini , duygularını kolayca dile getirmesine yardımcı olur. Bu yaşta çocuğun hayal gücündeki büyük gelişme , onu düşsel oyun arkadaşları bulmaya yöneltir. Çocuk , hayali bir hayvan ya da çocukla kendi kendine oyunlar kurmaya başlar. Çünkü bu çağdaki çocuğun arkadaşa ihtiyacı vardır. Yalnız oynamak zorunda kalınca kendine arkadaş icat eder. Bu hayali arkadaşlar birkaç yıl varlıklarını sürdürecekler , sonra ortadan kaybolacaklardır Üç yaşındaki çocuğun toplu oyun dediğimiz türde oyunlar çağı başlamıştır. Bu sayede çocuk arkadaşlarıyla ortaklaşma , oyuncaklarını paylaşma , oyunda sıra bekleme yeteneklerini elde eder. Üç yaş, gerek çocuklar , gerek anne-babalar için gerçekten bir altın çağdır. Çocuk bütün dünyasıyla barış içindedir. Herşeyi ile dengeli bir dönemdir. DÖRT YAŞINDAKİ ÇOCUK : Dört yaşın belirgin özellikleri dengesizlik , uyumsuzluk ve koordinasyon eksikliğidir. Bu dönemde sık sık düşer , ayağı burkulur , tökezler , yüksekten korkma duygusuna kapılır. İç gerilimin dışa vuran belirtileri de çok görülür. Örneğin; gözlerini kırpıştırır , tırnaklarını yer , burnunu karıştırır , parmağını emer. Dört yaşındaki çocuğun bir başka özelliği de toplumsallaşmasıdır. Arkadaşlarıyla pek iyi geçinemese bile , arkadaşlık etmek onun için en önemli olaylardan biridir. Çocukların birçoğu bu dönemde belirli alışkanlıklara saplanırlar. Yemek , giyinmek , uyumak gibi konularda sürekli olarak aynı düzenin korunmasını isterler. Bu düzen bozulduğu zaman , anlayış gösteremez , tam tersine ağlayarak , bağırarak , sorular sorarak tedirginliklerini ortaya koyarlar. Dört yaşındaki çocuklar arkadaşlık etmeyi , birlikte oynamayı severler fakat sürekli olarak da birbirleriyle kavga ederler. Dört yaş ,kabalık ve sakınmasızlık çağıdır. Başkalarının duyguları hiç hesaba katılmaz. Çocuk istediğini , düşündüğünü yapar ve söyler ,bir anlamda ölçüyü kaçırır. Bu yaşta hayal gücünde de büyük bir gelişme vardır ve çocuk gerçek ile hayali birbirine karıştırma eğilimindedir. Ayrıca çocukta mülkiyet duygusu da yoktur. Gördüğü her şeyin kendisinin olduğuna inanır. Dört yaşındaki çocuğun özelliklerini kısaca sıralayacak olursak ; sessiz , gürültücü , durgun , sabırsız , bağımsız , arkadaş canlısı , geçimsiz , hareketli , içe dönük , kayıtsız , meraklı , hırçın , neşeli gibi nitelikleri art arda dizebiliriz. Kişiliğindeki bu çok çeşitli özellikler nedeniyle , dört yaşındaki çocuk karşısında kararlı ve kesin tavırlı olmak gerekir. BEŞ YAŞINDAKİ ÇOCUK : Beş yaş çocuğun en uyumlu yaşlarından birisidir. Dört yaşındaki ölçüyü kaçırmalardan sıyrılır. Kendisine güveni arttığı için eskisine oranla daha yumuşak , daha anlayışlı ve başkalarıyla ilişkilerinde daha olumludur. Genellikle becerebileceğini sezdiği işlere girişir ve bu yüzden de giriştiği işlerde başarı sağlar. Tutarlı ve kararlıdır. Beş yaşındaki çocuk annesine yakın olmayı , ona yardım etmeyi , onu sevindirmeyi , onunla birlikte birşeyler yapmayı sever. Kendisine söylenilenleri yerine getirir , huysuzluk etmez , izin istemeye , karşısındakileri hoşnut etmeye yönelir. Beş yaşındaki çocuk evine ve annesine bağlı olmasına karşın , ev onun için pek yeterli değildir. Çevresini genişletmek ihtiyacındadır. Bu dönemde imkan varsa çocuk anaokuluna verilmelidir. Çocuk komşular çevresinde de arkadaşlarıyla oynayabilir, ne var ki bu tür beraberlik , bir çeşit yaz-boz tahtası tarzı öğrenmektir. Denemeler ve başarısızlıklar yoluyla öğrenmedir. Oysa anaokulunda uzmanlaşmış öğretmenler denetiminde çocuğun gelişimi çok daha kolay , çabuk ve olumlu biçimde sağlanır. İLK BEŞ YILIN ÖNEMİ Çocuğun hayatındaki ilk beş yıl , yani çocuğun kişiliğinin şekillendiği dönem en önemli yıllardır. Çocuk altı yaşına geldiği zaman , kişiliğinin temel yapısı şekillenmiş olur . Bu çocuğun ömrü boyunca sürdüreceği temel kişiliktir. Bu temel kişilik , çocuğun okul ve okul sonrası hayatında ne ölçüde başarılı olacağını , başka insanlarla ilişkilerinin nasıl gelişeceğini , ne tür bir yetişkinlik dönemi geçireceğini , ne tip biriyle evleneceğini ve bu evliliğin hangi ölçüde başarılı olacağını belirler. İlk beş yıl çocuğun sadece duygusal gelişiminde değil , zeka gelişiminde de önemlidir. Çocuğun zekasının yüzde ellisi dört yaşında oluşur. Chicago üniversitesi üyelerinden Dr Benjamin Bloom un araştırmalarına göre çocuk sekiz yaşına geldiği zaman bu yüzde elliye ikinci bir yüzde otuz eklenir. Geri kalan yüzde yirmi de onyedi yaşında olduğunda tamamlanır. Çocuğun ilk beş yıl içinde algılayacağı zeka uyarıları , onun büyüdüğü zamanki zekasını belirlemekte önemli rol oynar. 2-5 YAŞ ARASI ÇOCUKLARIN GELİŞİMİ , ÇOCUĞUN VE ANNE-BABASININ SAĞLIKLI VE SAĞLIKSIZ DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ : SAĞLIKLI DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ Çocukta gözlenen Anne- babadan beklenen Hareketlerinin gelişimi ,tuvalet eğitiminin başarılması Kendini farketme , kendi başına hareket edebilme duygusunun sağlıklı gelişimi Anneden ayrılıklara tahammül gösterme Bazı kuralları ve moral değerleri anlama ve kabul etme Utanç, suçluluk gibi bazı güdülerine hakim olma Öfkelenme , insanlarla ilişki , duygular , aktivitelerde toplum beklentilerine uygun davranmaya başlama , cinsler arası farkı bilme Çocuğun bedensel gelişimi kadar , terbiye ve eğitimini de önemser ve geliştirir. Çocuğun aile ve grup içinde toplumsallaşmasına yardım eder. Konuşmayı ve diğer becerileri öğrenmesine yardımcı olur Çocukta girişim duygularının olumlu gelişmesini destekler Ahlak ve model değerler konusunda model oluşturur Kadın ve erkek arası farkı belirler NORMAL GELİŞME Çocuk Anne-baba Bedensel faaliyetlerden ve diğer işleri yapmaktan zevk alır. Çocuğun eğitiminde sakin , makul ve esnektir Araştırıcı , taklit edici oyun Çocuğun ilerlemelerinden hoşlandığını belli eder , onu destekler Hareketlerini daha çok düşünce yönlendirmektedir ; hafıza iyi , orjinal düşünme Öğrendiklerinde ve oyunda çocuğa katılır , onu destekler Kendi kendine yemek yeme , dışkılama kontrolünün kazanılması Akla uygun makul kurallar ve kontrol uygular Anneye bağımlılık duygusu , ondan ayrılma korkusu Davranışlarını başka çocuklara göre değil , kendi çocuğunun yeteneklerine göre ayarlar Anne , baba , kardeş ve arkadaşlarını benimseme davranışları Ahlak ve davranışında kendisi de tutarlıdır Konuşmayı iletişim amacıyla kullanır Çocuğa duygusal destek sağlar Kendi dürtülerinin farkına varması , vicdanın başlangıcı Yaşıtlarıyla oyun oynamasını ve gözlem altında grup aktivitelerini destekler Utanç , suçluluk , sevinç , sevme , başkalarını mutlu etme duyguları yoğundur Çocuğun kadın-erkek rolleri hakkında soruları varsa onlara makul yanıtlar verir İyi ve kötü değer yargılarının benimsenmesi , gerçekleri değerlendirme yeteneğinin başlaması Cinsler arası farkı görmesi Bağımlılık ve bağımsızlık arasında ikili duygulara sahiptir Ölüm ve doğum konularında sorular sorar MİNİMAL PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne-baba Hareket kabiliyetlerinde zayıflık Vaktinden çok önce ve zorlayıcı veya hep suçlayıcı , eleştiren eğitim biçimi Kekeleme , kelimeleri bulamama gibi konuşma problemleri Çocuğu uyum yeteneğinin üstünde ölçülere zorlama İnsanlar ve yeni deneyimler karşısında ürkeklik Kuruntu ve endişelerini etrafa yayma , etrafa geçirme Korkular ,gece kabusları Çocuğun çabalarını kabul edemeyen , yenilgilerine karşı hoşgörüsüz Anne memesi veya biberondan kesme ,yeme ,uyuma ,tuvalet eğitimi konularında problemler Olaylara gereğinden çok tepki gösteren , aşırı heyecanlı , tepkisel , endişeli , aşırı korkutucu Ağlama ,öfke nöbetleri ,en ufak şeylere sinirlenme Bedbin , ümitsiz , ilgisiz , duygusuz , kayıtsız Bebeklik dönemi davranışlarına kısmen geri dönme Anneden ayrılmada panik derecesinde problem Yabancılardan korku Katılma nöbetleri Diğer çocuklara ilgi eksikliği Oyun becerilerinde zayıflık CİDDİ PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne-baba Çevre ve uyarılara karşı his ve ilginin tamamen kayboluşu ile oluşan uyuşukluk , pasiflik Ciddi düzeyde baskılı ve cezalandırıcı Az veya hiç konuşmama , iletişim eksikliği Tümüyle itici , reddedici , eleştirici İnsanlara hiç yanıt vermeme , onlarla iletişim yokluğu , anneye yapışma Çocuğa aşırı düşkünlük , onunla aşırı özdeşleşme , tümüyle çocuğa bir yaşantı Kusma , kabızlık , ishal , döküntüler tikler gibi belirtiler Çocuğun cinsiyetini kabul edememe , karşı cins özelliklerini besleme Zihin faaliyetlerinin bozuluşu , ruhsal çöküntü ve içine kapanma Çocuğun duygusal doyum gereksinimlerinin ciddi biçimde bastırılması Ciddi altını ıslatma , dışkısını tutamama , ciddi korkular Tüm zevk ve özgürlüklerden yoksunluk Tamamıyla bebeksi davranış Çocuğa ileri düzeyde kızgınlık ve ondan hoşnutsuzluk Oyunu kavrayamama Çocuğa karşı zalim , merhametsiz davranma Saplantılı fikirler veya yapmaya zorlandığı davranışlar ( devamlı yıkanma , açma-kapama , dokunma vb. ) Ciddi depresyon ve içe kapanma Başkasına zarar veren vurucu-kırıcı davranışlar 6-12 YAŞ DÖNEMİNDE BİLİÇSEL VE RUHSAL GELİŞME Bu dönem okul çağı dönemidir. Çocuk için artık dış çevredeki , özellikle okuldaki kişiler ve onlarla ilişki çok önem kazanmıştır. Çocuk bu dönemde öğrenmeye , sorumluluk yüklenmeye , işleri ve disiplini paylaşmaya hazır duruma gelmiştir. Tek başına bir şey yapamayacağını sezmeye başlamış , başkaları ile iş birliği kurmaktan ve birlikte çalışmaktan haz aldığının bilincine varmıştır. Bu dönemde çocuk çok iyi oyalansa , örneğin kendi kendine veya başkalarıyla oynasa , kitap okusa , radyo , televizyon , vb. ile başbaşa bırakılsa bile bir süre sonra doyumsuzluk başlar. Çocuk , oyuncak otomobilleri , bebekleri kırıp birleştirmek gibi bazı işleri yapabilme yeteneğinde olduğunu kanıtlamak gereksinimindedir. Yaptığı ortaya çıkardığı şeylerle başkaları tarafından tanınmayı ister. Çalışmaktan ve yaptığı işi en iyi şekilde başarmaktan gurur ve zevk alma duygusu gelişmiştir. Bu dönemin sağlıklı gelişememesi durumunda ise çocukta aşağılık duygusu gelişir. Ailenin çocuğu okul yaşantısının sorumluluklarını yüklenmeye hazırlamamış olması da aşağılık duygusunun bir nedenidir. Benzer şekilde ailenin gereksiz yere çok vurguladığı bazı yeteneklerinin öğretmenler tarafından beğenilmemesi , takdir edilmemesi veya tamamen aksine , bu yaşta ortaya çıkması gerekli olan yetenek ve becerilerin çocukta gelişmemiş olması da çocukta aşağılık duygularına yol açabilir. Çalışma duygusunun sağlıklı gelişmemesinin tehlikeli iki sonucu ya çocuğun uzun okul yıllarında çalışmaktan , işlerini iyi yapmış olmaktan zevk ve gurur duymaması ya da tek taraflı çalışmanın kölesi durumuna gelmesidir. Çocuk , kendinin veya başkalarının gözünde değer kazanmak için tek ölçek olarak işini ve çalışmasını görür. Oyundan , çevre ile ilişkilerinden veya sevdiği her şeyden vazgeçerek yalnızca ve yalnızca çalışmada doyum sağlar duruma gelmiştir. Bu dönemde en sık karşılaşılan sorunlar ; okul fobisi , öğrenme ve uyum sorunları ile kekemeliktir. 6-12 YAŞ ARASI ÇOCUKLARIN GELİŞİMİ , ÇOCUĞUN VE ANNE - BABANIN SAĞLIKLI VE SAĞLIKSIZ DAVRANIŞLARI ÖZELLİKLERİ : NORMAL GELİŞME Çocukta gözlenen Anne-babadan beklenen Daha büyük fiziksel güç gerektiren işleri yapabilme Çocuğun yavaş yavaş anne-babadan ayrılmasında yardımcı olma Cinsiyet rolünü ve kendi kimliğini daha iyi belirleyebilme Onun bağımsızlaşma çabalarını destekleme Anne-babadan büyük ölçüde bağımsızlaşarak çalışmak Toplumun kural ve beklentilerini daha ayrıntılı olarak yorumlarken , çocukla toplum arasında tampon oluşturma Toplumu ve çevresini ayrıntılarıyla tanımak Çocuğun deneme , öğrenme , iletişim ve düşünmesini özendirme ve kolaylaştırma Diğer insanlar ve yaşıtlarıyla ilişkiyi geliştirmek Moral değerleri destekleme Kendi kültürüne özgü çalışmaktan haz alma duygusunun gelişimi SAĞLIKLI DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ Çocuk Anne-baba Bedensel yeterlilikte , duyusal algılamada gelişme Çocuğun aileden ayrılması konusunda çelişkili duyguları vardır ( aynı anda hem ayrılmasını ister , hem istemez ) , ancak yine de bağımsızlığı özendirir Anne - babaya daha az bağımlı , kendine güvenli , kendinden memnun Çocuğun aile dışı faaliyetlerini destekler , onu cesaretlendirir Dürtülerini kontrolde çok daha iyi Sosyal ve moral değer ve davranışlar için uygun model oluşturur Yeni deneyimler , aileden uzaklaşma ve bağımsızlık konusunda çelişkili duygular (aynı anda hem isteme , hem istememe gibi ) Çocuğun yetenek ve beceriler geliştirmesinden zevk duyar Kendi cinsel rolünü kabul eder , bunu oyunda ve hayallerinde belli eder Çocuğun davranışlarını anlar ve onun davranışlarıyla başa çıkar Yaşam , ölüm , doğum gibi doğal olayların farkındadır , bunlar hakkında kendine özgü düşünceleri vardır ancak gerçekçidir , gerçekleri değerlendirir Sosyal aktiviteleri de vardır Oyunda yarışmacıdır , iyi organize olur , yaşıt ilişkisinden hoşlanır Gerektiği zamanlar çocuğa destek olur Topluma ait yasa ve kurallara saygılıdır ve uyar Okulu ve komşuluğu toplumsal öğrenme deneyimleri temelinde araştırır , çevresini keşfeder Biliçsel gelişme içindedir , soyut kavramlar gelişir Düşünce hala ben merkezlidir Konuşma muhakemeye dayanır ve düşünceleri ifade aracı durumuna gelir MİNİMAL PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne -baba Okul , insan ilişkisi , aileden ayrılma gibi yeni deneyimlerde endişe ve aşırı duyarlılık Çocuktan ayrılmaya isteksizlik veya zamanından çok önce ayrılmayı çabuklaştırmak Öğrenmeye karşı ilgisizlik , öğrenme güçlükleri , dikkat eksikliği Düşmanca duygular , kayıtsızlık , ilgisizlik ,keder , ümitsizlik işaretleri Hırsızlık , yalan , öfke patlamaları gibi uygunsuz sosyal davranış Korkuları , bağımlılığı , kuruntuları besleyen tutum Ağlama , korkular , altını ıslatma ve kaçırma gibi bebeklik çağına ait davranışlara dönüş Çocuğu reddeden , iten veya onunla hiç ilgilenmeyen tutum Erişkin , yaşıt ve kardeşleriyle ilişki güçlükleri kıskançlık ve devamlı çatışma Çocuğun güvenini zedeleyen , onu küçümseyen , devamlı eleştiren ve suçlayan tutum Kızgınlık ve öfke nöbetleri , vurucu - kırıcı zarar verici eğilimler Disiplinde ve kontrolde tutarsızlık , değişkenlik , davranışta kararsızlık Kendisi için bir şeyler yapmaya isteksizlik veya yapmakta yetersizlik İnsan ve arkadaş ilişkisinden kaçma , içe kapanma , huysuzluk Açma - kapatma , dokunma , yıkanma gibi bazı hareketleri takıntı halinde tekrarlama , yemek ve uyku problemleri , hiçbir hastalığı olmaksızın nedeni bulunamayan ağrılar , hazımsızlık gibi bedensel yakınmalar Hastalanmaktan , bedenine zarar geleceğinden korkular CİDDİ PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne - baba İleri düzeyde içe kapanma , depresyon , keder kendine zarar verici eğilimler , kayıtsızlık , ilgisizlik Aşırı depresyon veya içe kapanma , çocuğu istememek , reddetmek Öğrenmede tam bir başarısızlık , konuşma güçlüğü , kekemelik Yoğun düşmanlık duyguları , çocuğa yönelik saldırgan davranışlar Devamlı yalan söyleme , çalma , hayvan ve insanlara karşı maksatlı eziyet etme gibi kontrol edilemez ve aşırı derecede antisosyal davranışlar Kontrol edilemez korku , suçluluk duygusu , endişe Fobiler , hayaller , ciddi takıntılı davranışlar dokunma , yıkanma , vb. Ailede işlevlerini yerine getirememe Hayal ile gerçeği ayırma yeteneğinin yokluğu Ciddi baskılama ve sınırlamalar Ciddi bedensel belirtiler ( aşırı iştahsızlık , şişmanlık , hastalık hastalığı , gelişme geriliği ) Yaşıt ilişkilerinde büyük çökme , insanlarla tüm ilişkilerin yokluğu veya büyük ölçüde bozukluğu ERGENLİK DÖNEMİ Büyüyen çocuğun gelişiminde bir kritik dönem de ergenlik dönemidir. Bu dönem ortalama 13-14 yaşlarından 20-21 yaşlarına kadar sürer. Bir yandan bedensel değişiklikler sırasında çocuğun dikkati ve enerjisi kendine dönük olmakla birlikte , bir yandan da ileriye dönük erişkin rolünün belirsiz oluşu ile ilgilenmeye başlamıştır. Bu ilgi onu artık kendi kimliğini bulma işine itecektir. Bu dönem de çocuklar hırçınlaşır. Her şeye kızan, alıngan ve itirazcı tipte olurlar. Fakat bu geçicidir. Vücutları hızlı hormonal değişmeye uyum gösterdikten sonra normale dönerler. Dalgın ve sakar olabilirler ve eskisi kadar kendilerini derslere veremeye bilirler. Ergenliğin başlangıcında önemli bir gelişim de çocuğun artık kendisine sevgi veren anne-baba dan uzaklaşması , aile dışında yeni sevgi objeleri aramasıdır. Bu arayış bir yanda anne-baba otoritesinde zayıflama oluşturur , diğer yanda genç bu sevgi objelerinin kaybı nedeniyle yalnızlık duyar. Bu genellikle içsel bocalama ve depresif mizaç şeklinde davranışa yansır. Bu dönemdeki boşlukta keder , hüzün hallerini yaşar. Çocuklar ergenlikte hissettikleri huzursuzluğu genellikle sözlü olarak ifade edemezler , aksine bu huzursuzluğu beden diliyle anlatırlar. Yerinde duramama gibi gereğinden aşırı hareketler veya uykusuzluk , göğüs ve kasık ağrıları , baş ağrıları , karın ağrıları gibi yakınmalar cinsel sorunların veya depresyonun beden diliyle ifadesi olabilir. NORMAL GELİŞME Çocuktan beklenen uyum Anne-babadan beklenen Bedeninde oluşan değişikliklere uyum sağlamak , içsel çatışmalarını çözmek ve uzlaşma sağlamak Gereğinde onun davranışlarını sınırlamak ve uygun ölçüler koymak , gerçekleri görmesini sağlamak Cinsel gelişiminin geliştirdiği sorunlarla başa çıkmak , uzlaşma sağlamak Çocuğunu başkalarıyla karşılaştırmadan olduğu gibi kabul etmek Kimlik duygusunu geliştirmek ve kendi kimliğini benimsemek Karşılaştığı güçlüklerde ona yardımcı olmak , güven verici tutumunu sürdürmek , yapıcı eleştirilerle iyi ilişkileri sürdürmek Kişiliğinin sentezine ulaşmaya çalışmak Yaşam ve değer yargılarıyla ilgili sorularına yanıtlar aramak SAĞLIKLI DAVRANIŞ ÖZELLİKLERİ Çocuk Anne-baba Koordinasyon , kuvvet ve fiziksel gücün artması Çocuğun kişiliğinin gelişimini destekler Zihni ve ruhsal faktörlerin vücut işlevlerini etkilemesi ile beliren bozukluklar sık değildir ,arada sırada görülür. Akla ve içinde yaşadığı koşullara uygun kurallar koyar , bu kurallar tutarlıdır , gereğinde esnektir , ancak sık değişmez Cinsiyet özelliklerinin olgunlaşması Sevecen ve anlayışlıdır , ancak davranış ve sözlerinde kesin ve kararlıdır , neler beklediğini açıkça ortaya koyar , aşağılayıcı ve cezalandırıcı değildir Değişken , tutarsız , zıt davranışların görülmesi Çocuğundan gurur ve haz duyar , zaman zaman hayal kırıklığı ve suçluluk duyguları kaçınılmazdır Kendisi ve dünya konusunda denemeler , araştırmalar , incelemeler yapması Hayatta çocuğundan başka diğer ilgilere de sahiptir , tek doyumu ve beklentisi çocuğu değildir Yaşıtları tarafından kabul edilmeye ve ilişkiye önem vermesi , istemesi Çevre ile ilişkisi ve evlilik yaşantısı da dengeli ve sağlıklıdır Moral ve ahlaksal değer yargılarının güçlenmesi Ergenin gelişimi konusunda kızgınlık , gücenme , kırılma , hoşgörülerinde azalma ve endişeleri varsa bunlar zaman zaman açıklanır , ifade edilir Biliçsel gelişimin hızlanması , soyut düşüncede derinleşme Oyunda yarışmacıdır , çalışma ile oyun arasında kararsızlık , sebatsızlık , düzensizlikler Konuşma ve yazı dilinin daha iyi kullanımı , sembolik düşünceye hakimiyet Kendini değerlendirici , kendini ve başkalarını eleştirici Anne babaya karşı büyük ölçüde çelişkili duygular Anne babanın desteğini kaybetmek korku ve endişesi MİNİMAL PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne - baba Eğitim ve sağlığı ile ilgili yersiz korkular , suçluluk duyguları , kuruntu ve endişeler Başarısızlık duygusu Depresif veya düşüncesiz davranışlar Neşe ve sevinçten çok hayal kırıklığı Gerçekte varolan fiziksel hastalıklarını ve tedaviyi reddetme , hiçbirşeyinin olmadığına inanma veya hiçbir hastalığı olmadığı halde yakınmalar , hastalık hastalığı Aileye ve çocuğa karşı ilgisizlik Çalışma düzeninde bozulma Depresyon ve kayıtsızlık Yaşıtları veya diğer insanlarla kişisel ilişkinin zayıflığı veya yokluğu Çocuğa karşı ısrarlı biçimde hoşgörü yokluğu Hiç olgunlaşmama veya çok erkenden olgunlaşma veya kişiliğinin ve özelliklerinin hiçbir değişikliğe uğramaması Çocukla iletişimin çok sınırlı olması Daha fazla sorumlulukları yüklenmeye isteksizlik Çocuğun yetenekleri konusunda düşünmeyi kaybetme Çocuğun sosyal ve kişisel aktivitelerinde normal ve normalden sapanlar konusunda sürekli tedirginlik , emin olamama , sınırla ve ölçüler koyamama CİDDİ PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR Çocuk Anne - baba İleri düzeyde depresyon , tamamen kendi içine kapanma Aşırı depresyon ve içe kapanma Suçlu davranışlar veya saplantı fikirler Aileyi veya çocuğu tümüyle itme , reddetme Zorlayıcı düşünce ve davranışlar Ailede normal işlevlerini yapamama Sürekli kendini hasta hissetme Çocuğa karşı tahrip edici tutum veya ona kötü davranma Öğrenme , çalışma ve topluma uyumda tam bir yetersizlik Ruh sağlığı problemleri Sürekli endişeli veya takıntılı davranışlar Gerçeklerle bağlantılarının kopması , ruhsal işlevlerinin ve toplumsal uyumunun günlük yaşamı için gerekenleri karşılayamayacak derecede bozulması ÇOCUKLUK VE ERGENLİK DÖNEMİNDE RUHSAL KÖKENLİ BEDENSEL BELİRTİLER VE DAVRANIŞ BOZUKLUKLARI Çocukluk ve ergenlik dönemindeki aşağıda belirtilecek olan davranış bozuklukları ailenin sağlıksız tutum ve davranışlarıyla çok yakından ilişkilidir. Bu tutumların zamanında fark edilerek düzeltilmesi ile bu sorunların tamamen ortadan kalkması veya büyük ölçüde düzelmesi olanağı vardır. Bir çok psikolojik bozukluklar , beslenme , uyku sorunları , tuvalet eğitimi güçlükleri , altını ıslatma , korkular , kekemelik , tikler gibi , çocuğun günlük yaşantısı ve işlevlerinde değişiklikler şeklinde ortaya çıkar. Tüm bu bedensel belirtiler , bazen hiçbir problemi olmadığı halde çocuk yetiştirmenin kurallarını ailenin bilememesinden de kaynaklanabilir. BESLENME SORUNLARI İştahsızlık , önüne konulan besini reddetme çok sık karşılaşılan bir hekime başvuru nedenidir. Gerçekte çocuğun antenleri çok duyarlıdır. Anne babanın kaygılarını ve yemek konusuna ne kadar önem verdiklerini algılar ve yemeği reddetmekle ilgi çektiğini çok iyi far keder. Herhangi bir sağlık sorunu yoksa psikolojik kökenli iştahsızlık , 6-7 aylıktan başlayarak görülebilir. Bu tür beslenme sorunu , küçük yaşlarda bir kaç hafta , daha büyüklerde bir kaç ay tartı duraklamasına neden olabilir. Genel anlamda çocuğun bakımı ve terbiyesi konusunda ne kadar az endişeli ve tabii olunursa çocuk o derece sağlıklı büyüyecektir. Aşırı beslemekle çocuk şişmanlatılabilir fakat bu çocuğu hantallaştırmaktan başka işe yaramaz. Çocuk , açlığın ve doymanın zevkine varmalıdır. Çocuğun ağzına zorla mama tıkıştırmak hele hele dayakla zorlamak son derece yanlış yöntemlerdir. Bu konuda sabırlı olunmalı sevgi ve şefkatle davranılmalıdır. Ayrıca bazen pütürlü besinler verilmemesi , sütün sınırlanması , öğünler sık ise aralarının açılması , daha büyüklerin yemeklerinden verilmesi gibi pratik önlemler alınması da gerekir. Yemek sırasında anne baba çocuğa tatlı diller döker ya da onu tehdit ederken çocuk , ağzı yemekle dolu olduğu halde onları yutmadan durur veya zorla besleme girişimlerine kusmalarla tepki gösterir. Çocuğun iştahındaki azalma , sıklıkla 2-8 yaş arasında olup bu dönemde normal olarak görülen büyüme hızındaki yavaşlamayla ilişkilidir. Anne babalar çocukların boy ve kiloları hakkında telaşa kapılmamalı , bir hekime danışmalıdır. Bu konuda diğer bir pratik yöntemde , yemek sırasında çocuğun önüne yiyecekleri koyup hiçbir şey söylemeden 15-20 dk beklemeleri ve bu süre sonunda yine hiçbir şey söylemeden yemeleri , çocuk yesin ya da yemesin kaldırmaları şeklinde bir uygulamada bulunmalarıdır. Bu son uygulama ve ayrıca da çocuğun yemek saatleri arasında hiçbir şey yememesinin sağlanması genellikle çocuğun iştahı , yediği yemek miktarı ve beslenme konusundaki ihtiyaçları arasında mevcut ilişkilerin normale dönmesini sağlamaktadır UYKU SORUNLARI Bazı çocuklar dıştan gelen uyarılara çok duyarlıdır. Bu nedenle kolayca uykusu bozulur , uyku problemi vardır. Ya da çocuk kendi kontrolünde bir faaliyet olan ağlamanın ne büyük bir potansiyel değeri olduğunu kolayca öğrenir ve bunu büyüklerin ilgisini çekmek için bir silah olarak kullanabilir. Çocukların pek çoğu geç saatlere kadar uyumak istemez veya anne babanın yatağında uyumak için ağlar , ısrar eder. Uykuya yatırıldığı zaman yemek yemek veya oyun oynamak isteyebilir. Bu durumda ailenin kararlı tutumu ve en geniş anlamda disiplin adı verilen sınırların konması büyük önem taşır. Sevgi ile disiplini dengelemeli , kurallar yumuşak , ancak kararlı , kesin ve tutarlı şekilde sürmelidir. Evde yeterli sessizliğinde ve huzurun bulunması da çok önemlidir. Çünkü evdeki huzursuzluğu çocuk hisseder ve uykusu bozulabilir. Bu sorun en sık 1-2 yaşındaki çocuklarda görülür. Yatma zamanı geldiğinde uyumamak için direnen , yatağa yalnız bırakıldığında ağlamaya başlayan ya da tırmanıp yataktan inmeye , anne babasını bulmaya çalışan çocuklardaki uyku sorunlarının nedenleri , öğleden sonraki uykusunun uzun sürmesi , yatma zamanından önce uzun süren uyarıcı etkideki oyunlar , anne babayla çocuk ilişkisindeki bir aksaklık veya ev hayatında mevcut bir gerilimdir. Çocuğun yatağından kalkmasına izin vermek , uzun süre onun odasında kalarak onu rahatlatmaya çalışmak ya da kendisini azarlayıp dövmek , hep etkisiz ve yanlış davranışlardır. Çocuğa kısa bir masal anlatmak , hoşlandığı bir oyuncağını eline vermek veya üzerine sevdiği bir örtüyü örtmek ve gece lambası kullanmak , sorunun çözümlenmesinde yardımcıdır. Ancak sorunun kontrol altına alınabilmesi için kapının dışında sessiz bir şekilde beklemek ve çocuğun yatağından kalkıp kalkmadığına dikkat etmek gerekebilir. Çocuk , yatağından çıkmasına izin verilmediğini daha başka masallar dinlemek veya oyun için anne babasının oturmakta olduğu odaya dönemeyeceğini bir kez öğrendikten sonra genellikle zorluk çıkarmaz ve sakin sakin uyur. Geceleri uyanmak ve ağlamak ya da anne babasının yatağına gitmeye çalışmak , çok zaman bir hastalıktan veya ev değiştirilmesinden sonra ortaya çıkan ve çözümlenmesi daha zor olan bir sorundur. Çocuğun anne babasıyla birlikte uyumasına izin vermek , onunla oynamak , ona bireyler yedirmek veya onu azarlamak ya da dövmek , genellikle sorunun daha da uzun sürmesinden başka hiçbir işe yaramayan uygulamalardır. Bunun yerine çocuğu alıp yatağına geri götürmek , onu sakinleştirmek ve uyuyana kadar da açık duran yatak odasının kapısı dışında beklemek , genellikle çok daha etkili olmaktadır. 3 yaş dolayındaki bazı çocuklar anne babasını uyandırmaksızın evin içerisinde dolaşmayı pek severler. Çocuğun yatak odası kapısına dışarıdan bir çengel takılması , bunu önler. Ancak bu önlem çok dikkatli bir şekilde alınmalı ve yalnızca çocuğu kontrol etmek ya da başından atmak amacıyla uygulanmamalıdır. Karabasan ( kabus ) görülmesi , çocuk büyüdükçe daha sıklaşır. 3-4 yaş grubundaki çocukların büyük bölümü gerçekle hayal ürününü birbirinden ayırt edemediğinden , bunlara korkutucu masallar anlatılması veya televizyonda aynı nitelikte programlar seyrettirilmesi , daha sonra yatağa yattıklarında kabus görmelerine yol açabilir. Bunların yapılmaması ve çocuğun sakinleştirilmesi , ayrıca da açık durumdaki yatak odasının kapısı dışında bir süre beklenmesi genellikle sorunu çözümler. TUVALET EĞİTİMİ İLE İLGİLİ SORUNLAR Hemen bütün çocuklar 2-3 yaş arasında dışkılama , 3-4 yaş arasında da idrar yapma fonksiyonlarını kontrol etmeyi öğrenmiş olurlar. 5 yaşına gelen bir çocuk tek başına tuvalete gidebilir ve kendi kendine soyunabilir , ihtiyacını görebilir ve giyinebilir. Ancak yine de 4 yaşındaki normal çocukların %20’si ile 5 yaşındaki normal çocukların %10 - 15’i geceleri yataklarını ıslatabilmektedir. 6 yaşına giren birçok normal çocuk bile , ayda birkaç defa yatağını ıslatabilir. Bütün bu sorunlarla karşı karşıya kalmamanın yolu , çocuğun tuvalet eğitimine hazır olduğunun fark edilmesinden geçer. Çocuğun bu eğitime hazır olması , barsakların veya mesanenin dolduğunun farkında olabilme , idrar ve dışkısını tutabilme ve bu bölgedeki kaslarını uygun yer ve uygun zamanda gevşetebilme , ayrıca söylenenleri anlayabilme yeteneklerinin kazanılmış olması anlamına gelir. Gelişimin bütün bu yönleri aynı zamanda olgunlaşamayacağından , tuvalet eğitimine 15-18 aydan önce başlanmamalıdır. Bazı çocuklarda bu olgunlaşma daha erken olur , belirli bir eğitime gerek kalmadan çocuk , idrar ve dışkısını haber vermeye başlar. Anne baba çocuğun rutin yaşamını izleyerek tuvalet eğitiminde uygun zamanı hissetmelidir. Tuvalete götürülürken koşullanma meydana gelmesi için çiş , kaka gibi bazı kelimeler tekrarlanabilir. Çocuk oturakta çok kısa süre oturtulmalıdır. Eğer çocuk tuvalette oturmak istemez ve bu konuda direnirse kalkmasına izin verilmeli ve yemekten sonra tekrar bir deneme yapılmalıdır. Eğer çocuk yine de direnirse , tuvalet eğitimi birkaç hafta süreyle ertelenmelidir. Tuvalete oturup ihtiyacını gören çocuk her seferinde ödüllendirilir. Daha sonra , bu uygulama yerleştiğinde , ödül verilmesi her iki seferde bir yapılmaya başlanır ve sonunda tamamen durdurulur. Her ne olursa olsun çocuğu zorlamak faydalı olmadığı gibi , anne babayla çocuk arasındaki ilişkilerin gerginleşmesine de yol açar. Tuvalet alışkanlığı kolayca öğretilemezse , bu başarısızlık olarak değerlendirilmemeli ve çocuğu kabul etmiyormuş , ona küsülmüş , kızılmış gibi bir davranış göstermekten kaçınılmalıdır. Çocuğun oturağını tuvalete döküp sifonu çekmeden önce onun banyodan çıkması beklenmelidir. Büyükler için çok doğal olan bu hareket çocukta korku oluşturabilir. Tuvaletin , üzerine su dökülünce cisimleri ortadan yok eden korkunç bir şey olduğu inancına kapılabilir. Üstelik , çocuğun gözünde abdest yapmış olmak anne babayı sevindirecek bir armağan vermekle eş değerdedir. Bu değerli armağanın üstüne su dökülerek ortadan kaldırılmasına , çocuk şaşıracak olanlara anlam veremeyecektir. Küçük abdest alışkanlığı , büyük abdest alışkanlığından daha zor ve daha geç yerleşir. Bunun çeşitli nedenleri vardır. Her şeyden önce , çocuktaki idrar zorlaması , kalın barsaklarındaki basınçtan daha az belirgindir. İkinci olarak , çocuk idrar torbasındaki basıncın bir refleksi olarak işer. Bu yüzden öncelikle bu refleksi engellemeyi öğrenmek zorundadır. Oysa büyük abdestini yapmak için , kendini bırakıvermesi yeterlidir. Çocuk için birşeyi yapmayı öğrenmek , kendini tutmayı öğrenmekten daha kolaydır. Son olarak anneler , çocuğun ıslak veya pislenmiş bezinden hoşlanmasalar bile çocuğa bunu belli etmemelidir. Pis çocuk , kaka çocuk , bak pislik yapmışsın gibi sözler ve hoşnutsuz yüz ifadeleri ile çocuk üzerinde ters etkiler uyandırmamaya çalışmalıdır. Anne tiksinme gösterirse , çocuk kakasını veya çişini yapmanın pis ve kötü bir iş olduğu duygusuna kapılacaktır. Halbuki çocuk ıslak veya pislenmiş bezinden hiç bir rahatsızlık duymaz , hatta bunun kokusundan ve tenine değmesinden hoşlanabilir de. ALTINI ISLATMA İstemli idrar yapma kontrolünün elde edilmesi beklenen en geç 4-5 yaşlarından sonra uyurken istem dışı olarak ve tekrar tekrar idrar yapmasına enuresis ( altını ıslatma ) denir. Çok sık rastlanılan bir belirtidir. Çeşitli ülkelerden %5-15 gibi oranlar bildirilmektedir. Ülkemizde bu oran %21 civarındadır. Erkeklerde daha sıktır. Gece uykudaki altını ıslatma en çok görülen tiptir. Sadece gündüz görülen , hem gece hem de gündüz görülen tipleri de vardır. Çocukluktan beri görülen , çocuğun hiç kontrol kazanmadığı durum ile , idrar kontrolü başlamış olan ve en az 6 ay kuru kalmış çocukta tekrar altını ıslatmanın başladığı ve bebeklik dönemine gerilediği durum söz konusudur. Çocuk burada anne baba sevgisini uzatmak isteyebilir. Anne baba arasındaki ilişkilerin olumsuz olması durumunda çocuk , onlara karşı duygularını altını ıslatma yoluyla ortaya koyabilir. Altını ıslatan çocukların %70 inde bozukluğun birinci derecede akrabalarda da görülmesi , tek yumurta ikizlerinde bu oranın daha da yüksek olması gibi verilere dayanılarak kalıtımın etkisi kabul edilmekle birlikte , psikolojik nedenler başta gelmektedir. Zamanından önce veya çok baskılı tuvalet eğitimi verilmesi , altını ıslatan çocuklarda sık rastlanan bir durumdur. Aşırı temiz , titiz , düzenli annenin baskılı tuvalet eğitimine karşı çocukta altını ıslatma , bir reaksiyon olarak gelişebilir. Hiç tuvalet eğitimi verilmemesi de altını ıslatma nedenlerindendir. Annenin aşırı koruyuculuğu , çocuğu uzun süre kendisine bağımlı tutma bilinçaltı isteği de çocuğu bebeksi kılar. Ailede ölüm , ayrılık , geçimsizlik , hastalık , okul başarısızlığı gibi yaşam olaylarının oluşturduğu kaygılar çocukların davranışına altını ıslatma şeklinde yansıyabilir. Altını ıslatma çocuğun sosyal uyumu , aile ile ilişkilerini , bütünüyle ruh sağlığını etkileyen bir bozukluktur. Tedavi edilmezse çoğu kez ergenlik yaşlarına kadar , % 1 oranında da erişkin çağa kadar devam eder. Aileler altını ıslatan çocuğa karşı öfke ve utanç duymamalı , cezalandırmamalı , kardeşleri ile kıyaslamamalı , ya da çocuğa bez bağlayıp , bezini değiştirirken onu öpüp sevmek gibi destekleyici bir tutum içinde bulunmamalıdır. Çocuğun idrar yollarının doğal gelişimi , bunun yanı sıra çocuğun idrarını tuvalete boşaltmak gereğini öğrenmesi ile bu kontrol er geç sağlanacaktır. Çocuk gece yarısı altını ıslatmış olarak uyanırsa , bu doğal karşılanmalı , altını değiştirirken , bir dahaki sefere altını ıslatmazsın , veya bir dahaki sefer tuvalete gidersin gibi sıradan sözlerle durumu geçiştirmelidir. Ayrıca unutmamalıdır ki çocuk tuvalet alışkanlığını elde ettikten sonra bile , ara ara ya oyuna daldığı için , ya da çok yorgun düştüğü için altını ıslatabilir. Altını ıslatmanın bedensel nedenleri arasında idrar yolları iltihapları , şeker hastalığı gibi nedenlerde göz ardı edilemeyeceğinden bu çocukların öncelikle hekime muayene ettirilmeleri gerekmektedir. Tedavinin başarısı hekim , aile ve özellikle çocuğun göstereceği işbirliğine bağlıdır. SALDIRGANLIK VE ŞİDDET Saldırganlık dürtüsü insanların içinde doğal olarak vardır ve bunun davranışa yansıması kişiden kişiye değişir . Sağlıklı bir çevrede toplum içinde yaşama , bu dürtüleri yavaş yavaş törpüler . Etrafı perişan eden , kırıp döken , arkadaşlarını döven , büyüklerin otoritesini hiçe sayan çocuk elbette endişe konusudur . Bu davranış ciddi boyutlarda ise uzman yardımını gerektirir . Saldırgan , düşman tavırlı kişilerin , çocukluklarında gerçek sevgi ve şefkatten yoksun kalmış kişiler olduğu bugün kesinlikle kanıtlanmıştır . Şüphesiz ki çocuk şiddeti önce aile çevresi , sonra televizyondaki şiddet ve korku filmleri gibi çevresel olaylardan öğrenir . Anne ve babalar çocuğun psikolojik ihtiyaçlarını yerine getirmez ve çocukta nefret , öfke , şiddet duygularını uyandırırsa , çocuk da şiddete yönelecektir. Çocuklar , şiddete başvuran anne babaları taklit ederek şiddeti öğrenirler. Yine anne baba , çocuğun şiddet hareketlerine örneğin bir başka çocuğu dövmesine karşı çıkmadığı sürece çocuk şiddete yönelecektir. Çocuklar , şiddet duygularını boşaltma imkanı bulamadıkları zaman şiddet hareketlerine saparlar. Örneğin çocuğun kardeşiyle dövüşmesini engellemek istiyorsanız , öncelikle onun duygularını anlayışla karşıladığınızı belirtmek ve onu döveceğine kum torbasına ya da bir başka oyuncağa veya şamar oğlanı diye adlandırılan bebeğe vursan daha iyi olmaz mı ? gibi bir telkinde bulunabilirsiniz. Bir de çocuğun öfke nöbetlerinde hiçbir şey olmuyormuş gibi davranmalı , nöbet geçtikten sonra da , ona tatlı dille yaptığının yanlış olduğunu , bu yolla hiçbir isteğini elde edemeyeceğini anlatmalıdır. Yalnız bu tutum akraba , komşu yanlarında da olsa değişmemelidir. Anne babası tarafından azarlanan , bağırılan ve dövülen çocuk , stres veya duygusal rahatsızlık karşısında çok zaman ağlamaz ve inatçılıkla , küstahça konuşmalarla , saldırganlıkla ve mizaç patlamalarıyla tepki gösterir. Anne babalar başkalarının haklarına zarar vermeyen sızlanma , yemek yememe gibi davranışları görmezlikten gelme , görmezlikten gelinemeyecek davranışlar karşısında ise ilgiyi başka yöne çekme , izolasyon gibi önlemlere başvurabilirler. Yerinde kullanılan övgülerle uygun davranışların teşvik edilmesi ve anlaşmazlıkların azaltılması mümkündür. Ek olarak anne babayla çocuklar , her gün en az 15-20 dakika süreyle karşılıklı hoşlanacakları bir aktiviteyle uğraşmalıdır. Ayrıca anne , düzenli bir şekilde günün bir bölümünü çocuktan uzak geçirmelidir. Kavgacı ,sinirli , uyumsuz , sorumluluktan kaçan , çeşitli davranış bozuklukları gösteren bütün çocukların , mutlaka bebeklik dönemleri fırtınalı geçmiştir. Anne baba kavgaları , boşanmalar , aşırı baskı ve dayak , sevgi ve şefkat eksikliği çocuğun şuur altına derin izler bırakmıştır. Belki hatırlamıyor ama daima bu kötü ve mutsuz geçmişin tesiri altındadır. Şurası bir gerçek ki , çocuklar bebeklik hatıralarını unutsalar bile , hayat boyunca bunların tesirinde kalmaya devam ederler. Kötü hatıraları , işimize yaramayan bilgileri unutmak , yaratılıştan gelen bir savunma mekanizmasıdır. Unutmak ,onları hafızanın alt bölümü olan şuur altına saklamak demektir. Şuur altına gömülen bu acı hatıralar , ne kadar örseleyici ve ne kadar rahatsız edici ise , günlük davranışlarımıza da o nispette etkili olurlar. Fakat biz asla bunun farkına varamayız. Bir şairin bebeklik dönemini anlatan aşağıdaki hatırası bu konuyla ilgili ilginç bir örnektir: Bunlar benim ilk çocukluk hatıralarım , fakat hangisinin önce , hangisinin sonra olduğunu bilmediğimden bir sıralama yapamayacağım. Yine hangisinin rüya olduğunu da söyleyemeyeceğim. Ama , hatırlıyor ve hissediyorum , öyle ise anlatabilirim: Sımsıkı bağlıyım , ellerimi , kollarımı , ayaklarımı , bacaklarımı oynatamıyorum. Bağırıyorum , ağlıyorum , fakat kimse yardımıma gelmiyor. Beni ızdırabımla başbaşa bırakıyorlar. Nice sonra , uzun saçlı biri üzerime çullanıyor. Bunun kim olduğunu söylemeye dilim varmıyor. Ara sıra birini daha görüyordum. Uzun saçlıya kızıyor , kes şunun sesini , sinirime gidiyor , diye bağırıyordu. Sonradan öğrendiğime göre , bu adam , uzun saçlının kocasıymış. Bağırmalarıma , ağlamalarıma , tamamen kayıtsız değillerdi , ama beni çözüp serbest bırakmayı hiç düşünmüyorlardı. Bağlarımdan kurtulmak , hür olmak istiyordum. Fakat , ben zayıf ve güçsüz bir köle , efendilerimde kuvvetli ve güçlüydü. Şimdi isyankar ve hırçın bir şair olmamın sebebi , şüphesiz bu ızdırap verici , çocukluk hatıralarımdır. İÇE KAPANIKLIK Utangaç ve içe kapanık çocuk çoğunlukla mükemmel çocuk olarak değerlendirilir. Aslında bu sessiz , cici çocuğun hiç gevşemediği görülür. Böyle çocuklar genellikle hayal ve fantezileri ile doyum sağlamaya çalışırlar. İçe kapanık çocuğun günün birinde sorun çıkarabileceği bilinmelidir. Kendine güveni olan , ruhsal yönden sağlıklı çocuk yetiştirmek için anne babalar çocuklarının duygularını açığa vurmalarına imkan tanımalıdırlar. Olumlu duyguların açığa vurulmasına nasıl olanak tanınıyorsa olumsuz sayılan öfke , utangaçlık , acı , güvensizlik , gibi duyguların da açıklanması , bu duyguları aşması yönünden gereklidir. Bastırılmış duygular , ruh sağlığına zarar verir. Çocuklar sadece duygularını dile getirmeye değil aynı zamanda anne babaların bu duyguları anlamalarına da muhtaçtırlar. Okul öncesi çağda sessiz ve uslu durmaya zorlanılmış bir çocuk , okula başladığı zaman arkadaşlarıyla olumlu ilişkiler kuramayacaktır. Anne baba , ürkek , kendine güveni olmayan veya devamlı başkalarının yardımına ihtiyaç gösteren çocuklarını aşırı korumaya ve ona aşırı hoşgörülü davranmaya başladıklarında bir kısır döngü kurulmuş olur. Anne çok zaman hekime , tıbbi şikayetlerle gelir ama , kendisinden bir günün nasıl geçtiğini anlatması istendiğinde yemek saatlerinde zorlukla karşılaşıldığı , çocuğun bir türlü kendi haline bırakılmadığı , anne babanın çocuğun diğerlerini rahatsız eden davranışlarına engel olamadıklarını ve çocuğun kendi başına becerebileceği , giyinmek , yemek yemek gibi işleri onun yerine yaptıkları öğrenilir. Öyle ki yedi yaşına geldiği halde yalnız başına tuvalete gidemeyen , okula başladıkları gün annesinin eteğine yapışıp ağlayan hatta kendi başlarına ne oynayacaklarına karar veremeyen çocuklar vardır. İleriki yıllarda bu çocuklar mesuliyet altına girmekten korkacaklardır. Çocuğun utanma duygusunu aşırı şekilde kullanmakta yanlıştır. Yaptığından utanmalısın , herkes sana bakıyor , şu yaptığını arkadaşların duysa seni ayıplar ... gibi toplum baskısını tehdit unsuru yapmak iyi değildir. Bu şekilde tehdit edilen çocuklarda , aşırı bir utanma ve otokontrol sistemi gelişir. Her yaptığı işte acaba başkası ne der diye düşünür ve huzursuz olur. Kendisi için değil , başkaları için yaşayan gösteriş budalası haline gelir. Yine korku ve baskı sonucu itaate mecbur edilen bir çocuk , büyüyüp kendi geçimini temin edecek ekonomik bağımsızlığa ulaşınca , anne babayı unutur. Medeni şehir hayatında tabiatın nimetlerini tadamayan çocuk , güneşe , temiz havaya , tabii gıdalara , koşturarak serbestçe oynamaya hasrettir. Hayvanları ansiklopedi sayfalarındaki resimlerinden tanır. Yüzmeyi , ata binmeyi , ağaca tırmanmayı , taş atmayı , değnekle oynamayı bilmez. Sevincinden bağırdığı zaman ayıplanır , fakat bir köşede canının istediği kadar ağlayabilir. Bazı anne babalar çocukta biriken sıkıntıları ağlayarak boşaltmasına bile izin vermezler. Şu sebepsiz yere ağlaman yok mu beni sinir ediyor , eğer susmazsan seni ayağımın altına alırım diyerek çocukları tehdit ederler. Halbuki ağlamayı unutan insanlar katı yürekli , duyguları körelmiş , etrafına karşı kayıtsız , soğuk kimselerdir. Bunlar ne kimseyi sevebilir , ne de kimse tarafından sevilirler. İç sıkıntılarını boşaltamayan , gündüzleri çocuklarına kendisini saydıramayıp babayla tehdit edilen çocuklarda , tikler , tırnak yemeler , parmak emmeler ve benzeri davranış bozuklukları ortaya çıkar. Eğer bir ailede , herkes kendi sırrını kalbinin derinliklerine gömüyor , kimse kimseye açılamıyor , buna rağmen her şey yolunda gidiyormuş gibi davranıyor ise , o ailede her türlü çirkinliğin sinsi gölgeleri dolaşıyor demektir. Bir diğer konu ihmal edilen çocuklarda hayal kurmaya karşı kuvvetli bir temayül gösterir , sonunda kendi hayallerine gerçekmiş gibi inanmaya başlar. Bu çocuklarda bazen gerçek ile hayalin sınırları birbirine karışır. Onları hayalcilikten kurtarmanın en iyi yolu , aile içinde aktif roller vermektir. Ayrıca kır gezintilerine götürüp , gerçeği yaşamasını sağlamak , onu fantezi hayallerden kurtarır. Kurduğu hayallerin , uydurduğu hikayelerin yalan olduğunu yüzüne vurmak da doğru değildir. Dikkatlerini başka tarafa çevirmek , onu sevdiğinizi göstermek , onunla meşgul olmak lazımdır. Yine çoğu anlatılan masallarda devler , cadılar , ejderhalar , zalim krallar ve bir de halkı beladan kurtaran tılsımlı bir kahraman vardır. Bazı psikologlar bu masalların gerçeklerden koparıp çocuğu hayalperest yaptığını , yalancılığa alıştırdığını ileri sürerler. Tiplemeleri günlük hayattan seçilmiş , kahramanlarını çocuğun aklında canlandırabildiği , basit ve masum hikayeler daha faydalıdır. YALAN SÖYLEMEK 5-6 yaşlarından önce çocuğun gerçeği hayalden ayırt edecek ne deneyimi , ne de bilgisi vardır. Oyun çocuk için gerçektir , masallar canlıdır. Bu yaşlarda çocukların anlattıkları hayal ürünü olayları , yalan söylemek şeklinde yorumlamak ve düzeltmeye kalkışmak , yanlış bir tutum olacaktır. Şöyle yaptım , böyle söyledim derken hikaye uydurmaktadır. Yahut da gördüğü bir rüyayı anlatmaktadır. Burada hikaye uydurmasına fazla müdahale edilmemeli ancak , iyi hikaye anlatıyorsun veya bunları rüyada görmüş olmalısın diye ona hissettirilmelidir. Çocukları yalan söylemeye iten ikinci sebep anne baba ve büyük kardeşler tarafından yalan vaatlerle aldatılmasıdır. Çocuklar , en çok doktor konusunda söylenen yalanları affetmezler. Kendilerini doktora götürürken hiç canın acımayacak , hiçbir şey olmayacak denir. Halbuki doktor iğne yapmak , diş hekimi dişini çekmek zorunda kalabilir. Canı yanan çocuk , anne ve babaya olan güvenini kaybeder. Yalan söyleyip çocuğu aldatmaktansa evet güzelim , biraz acıyacak , ama bu hastalıktan kurtulman için başka çare yok. Devamlı rahatsız olmaktansa , biraz canının acımasına razı olmalısın demek dürüstçe bir davranış olur. Çocuk canının acıyacağını bilirse buna daha kolay katlanır. Eğer çocuk anne babasından pahalı ve fantezi cinsinden bir şey istemişse ona asla vaat etmemeli buna verecek kadar paramızın olmadığını , paramızı daha önemli ihtiyaçlarımıza harcamak zorunda olduğumuzu açık yüreklilikle söylemeliyiz. Çocukların yalancılığa alışmalarında anne babanın rolü çok büyüktür. Kapının zili çaldığında veya telefona cevap verirken gelen veya arayan falan teyze ise evde yok de diye tembihlerse , yahut kapıya gelen satıcıya hayır elektrik süpürgesine ihtiyacım yok , benim elektrik süpürgem var diyorsa ve gerçekte elektrik süpürgesi yoksa , çocuk annesinden yalancılığı öğreniyor demektir. Çocukları yalancılığa ve iki yüzlü olmaya iten sebeplerden biri de anne baba anlaşmazlıklarıdır. Çocukların önünde münakaşa etmek ve onları taraf olmaya zorlamak çocukları iki yüzlü yapar. Çocuk ister istemez güçlüden taraf olur veya kendisine en çok taviz vereni seçer. Daha büyük çocuklar , grup içinde statülerini abartıcı davranışlara girebilirler . Bu özellik de bir kişilik zayıflığı olarak değerlendirilmelidir. Kompleksli , övünmeyi seven , kendini olduğundan fazla gösteren ailenin çocukları da kendilerini başka çocuklardan aşağı görmemek için yalan yere övünecektir. Bu konuda anne babalar mütevaziliğin bir fazilet olduğunu bilip bunu çocuklarına öğretmeli , çocukların kabiliyetlerini abartmamalı , onları şartlandırmamalı ve onlara dengi arkadaşlar seçmelidirler. Büyükler çocukların yanında arkadaşlarını , akrabalarını ve komşularını çekiştirmemelidirler. Bunu duyan çocuklar , insanlara olan saygı ve güvenlerini yitirirler. Zamanla onlar da arkadaşlarına karşı aynı davranışlarda bulunurlar. Çocuğun maksatlı olarak , cezalandırılmadan kaçmak amacıyla yalan söylediği de olabilir. Çocuğa verilen eğitimin önemli bir yönü , çocuğa davranışlarından sorumlu olmayı öğretmektir. Çocuğun yalanın tahammül edilemez bir davranış olduğunu öğrenmiş olması gereklidir. Çocuğun yalan söylemesi ciddi bir davranış bozukluğu şeklinde ise veya anne baba arasında geçimsizlik gibi bir sorundan kaynaklanıyorsa , uyum bozukluğunun düzelmesi için bir uzman yardımı gerekebilir. HIRSIZLIK Çalma çocuklarda sık görülür. Bunun uygunsuz bir davranış olduğu çocuğa öğretilinceye kadar çocuk çalmanın uygunsuz olduğunu değerlendiremeyecektir. Çocuk toplumun tepkisini uyandıran moral kavramlarını , eğitim ile büyüdükçe edinir. Bir eşyayı almanın ilk akla gelen açıklaması çocuğun kendi eşyaları ile başkalarının eşyalarını ayırt edememe durumudur. Çocuk 2 yaşında bu ayırımı yapmaya başlar. Örneğin arkadaşlarına hoş görünmek için şeker çalabilir. Veya yalnızca anne babasını üzmek ve sinirlendirmek için hırsızlık yapabilir. Evde küçük kardeşe karşı fazla korumacı olunması veya kardeşlerin birbirleriyle kıyaslanması özellikle büyük çocuklarda adil davranılmadığı duygusunu uyandırır. Bunun sonucu olarak da kardeşini kıskanıp ona ait eşyaları çalabilir , saklayabilir. Çocuklar paylaşmayı ve fedakarlığı çok geç öğrenirler. Bir çocuğun on tane oyuncak bebeği olsa , yine de kardeşinin bebeğini kıskanacaktır. Aileleri ile problemleri olan , özellikle de babalarıyla problemleri olan , sevgi açlığı çeken çocuklar ilgi eksikliğinin verdiği ruh açlığını gidermek için türlü davranış bozuklukları gösterir. Bazen özellikle babanın alnına kara leke sürmek için , intikam almak için hırsızlık gibi , çocuk çeteleri gibi hatta cinayet gibi suçları işleyebilirler. Ya da aile - çocuk uyumsuzluğunun bir başka sonucu olarak babasının cüzdanından para çalma gibi yollara sapabilirler. Şüphesiz ki çocuktaki sevgi açlığını gidermek ve asla o sevgiyi şarta bağlamamak lazımdır. Yaramazlık yaparsan seni sevmem , zayıf alırsan seni sevmem gibi sevgiyi şarta bağlamak çocuğu iki yüzlü yapar. Sevgiyi kaybetmemek için , sahte bir uslu , içinden gelerek değil de zoraki ders çalışan bir öğrenci olur. Olduğundan başka görünmekten bıktığında da tersine yaramaz ve tembel bir çocuk olur. Çünkü kaybedecek bir şeyi kalmamıştır. Mümkünse her çocuğun kendine ait bir odası ve eşyaları olmalıdır. Bu şahsiyet gelişmesi bakımından önemlidir. Ancak onu , aşırı bencilliğe ve maddeci olmaya itmemelidir. Anneler çocuklarını okula gönderirken sık sık tembih ederler : Kalemini , silgini kimseye verme ! Çantana koyduğum kurabiyeleri kendin ye , başkalarına verme ! Oyuncağını başkalarına oynatma ! gibi .... bütün bu yanlış müdahaleler çocuğu paylaşma zevkinden mahrum bırakır. Bunun sonucu olarak da çocuk ileriki yıllarda egoist ve mala düşkün olacaktır. Vermeyi değil hep almayı isteyecek , fedakarlığı hep karşıdan isteyecektir. Yardımlaşmayı , bağışlamayı , hayır işlerinde bulunmayı aptallık sayacaktır. Tabii ki maddeye ulaşamadığı zamanlarda bunalıma girecek ve ona ulaşmak için hırsızlık gibi , rüşvet alma gibi gayri meşru yollara sapabilecektir. Hali vakti yerinde olan aileler çocuklarının elbise ve ayakkabılarını daha eskimeden muhtaç çocuklara vermelidirler. Çocuklar , kendilerine ait bir şeye , ihtiyaçları kalmadığı zaman , onun ihtiyacı olanlara verilmesi gerektiğini öğrenmiş olurlar. Yine küçüklere mecbur kalınmadıkça da büyüğün eskileri giydirilmemelidir. Aşağılık duygusu çekmesine ve büyüğüne kin beslemesine neden olabilir. Hülasa çocuklardaki bir çok davranış bozukluğu gibi çalma problemlerinin temel nedenlerine inebilmek öyle çok kolay değildir. Çoğu zaman uzman yardımı gerektiren karmaşık sorunlardır. Örneğin yukarıda da belirtildiği gibi sevgi açlığı çeken bir çocuğun babasını rezil etmek için okulda hırsızlık yapması gibi. Aileler çocuklarına çalmanın yanlış olduğunu , bu eylemin başkalarına haksızlık olduğunu , bunu hiç kimsenin hoş görmeyeceğini saatlerce , hatta günlerce bile anlatsalar , kendileri örnek olamadıkları , ilgi ve sevgi eksikliği gösterdikleri müddetçe , anlatılanlar çocuğun bir kulağından girip , öbür kulağından çıkacaktır. Aşağıdaki satırlarda önemine binaen temelde sevgi açlığını yansıtan bir makaleyi aynen aktarıyorum: KEŞKE İKİ BABAM OLSA İki babalı bir dünyanın çekilmezliği , yaşanan örneklerle bilinir. Söz konusu olan üveyliktir. Ben ise , üvey olmayan , aynı anda iki babayı birden istiyorum. Biliyorum dini kurallarda bu yasak ... ama hayallerimde de yasak değil ya. Sonra bu yasak hayalimin suçlusu da babam... EH... sonra ben anneme aynı anda iki eş istemiyorum. Kendime iki baba istiyorum. İkisine de baba desem. Benim olmayan babamı , işe göndersem , para kazansa , televizyon seyretse , bizimle hiç konuşmasa , varlığımızla - yokluğumuzu hiç fark etmese , ben ona baba desem , şu an öyle birine baba diyorum zaten. Bir de benim olan babam olsa. Onu özlesem , arkadaşlarıma; saçımı nasıl okşadığını , öğretmenim hakkındaki düşüncelerini , minik atışmalarımızı , sofra muhabbetlerimizi anlatsam... Annem diyor ki: Babanız öyle değildi. Geçim derdiyle uğraşmaktan sizinle ilgilenemiyor. Ben inanmıyorum. İşten çıkar , fakat eve hangi saatte geleceği belli olmaz. Televizyondaki aile dizilerini hiç kaçırmıyoruz. Çocuklarıyla ilgilenen babaları sadece televizyonda izleyebiliyoruz. Bir farkla , izlediğimiz babaların yerine kendi babamızı koyarak. Kardeşim diyor ki ; abla bir gün uyumayalım . Babamı televizyon dizilerindeki gibi karşılayalım. Belki memnun kalırda eve erken gelir. Ne güzel olur. Babamızın yanında saatler , dakikalar gibi kısalır. Annem gündüzleri kardeş kavgalarının içinden çıkamayınca , akşam babanıza sizi söyleyeceğim diyor. O zaman anneme acıyoruz. Babamızı bulursan söylersin , gene kurtulduk diye kavga arasında birbirimize göz kırpmayı ihmal etmiyoruz. Babam bizim yarınlarımız için çalışıyormuş. Bu günümde ne umuyorum ki yarınım iyi ve sağlıklı geçsin. Babamı istiyorum. Babam ; toplantılara , sohbetlere , derslere hatta maça gidebiliyor. Biraz da evimize uğrasın. Tamam babam yoruluyor , çalışıyor , insanlara katlanıyor , azar bile işitebiliyor. Annemin söylediğine göre bu sıkıntılara bizim için katlanıyormuş. Ama ben de okula gidiyorum , bakkala gidiyorum , derste çalışıyorum. Çöp döküyorum , kardeşimi gezdiriyorum , pazara alışverişe çıktığım bile oluyor. Ben de bunlara katlanıyorum. Hele babamı televizyon başında görseniz. Neymiş, haber dinliyormuş. Kanal zapinkleri arasında saatler sürüyor. Tabi seyrederken sürekli bize bağırmaktan , hakaret etmekten de geri kalmıyor. Kendimi babama dinletmenin yolunu buldum. İleride televizyon spikeri olurum çaresiz beni dinlemek zorunda kalır. Babamla ortak noktamızı yakaladık. Saatlerce aynı ekrana bakıyoruz. Aynı zamanlarda ama ayrı mekana. Babamın bakışlarını o ekrana kaydedip , sonrasında keşke bize iletseler. Belki bize ait bir sıcaklık yakalamış olurduk. Benden söylemesi ; gelecek zamanlarda babaların bakışları depo edilmeli .... amcalar bunu yapan bir makine icat etmeliler. Oyun oynarken erkek kardeşime , sen baba ol diyoruz. Baba ne iş yapar ki ben onu olmam diyor. İlle de doktor olacakmış. Doktor oluyor. Biz de , doktorların baba olduğunu aklımıza getirmiyoruz. Bizim mahallede çocuğu olmayan amca var. Bizi sever , okuldan gelirken görse çantamızı alır. Sonra da babamıza selam söyler. Kendi çocuğu olmadığı için bizlere böyledir, diye arkadaşlarla ufak dedikodu ettik. Bizi topladı : Allah’ ın sorumlulukları eşit yarattığını , ailenin bunu paylaştığını , sevginin ve saygının bunun temel taşı olduğunu anlattı. Aile fertlerinin yarım olup , bir araya gelince ancak bütünleştiğini söyleyince , duramadık ; İyi de amca , babalar hiç yok. Yarım önce bütün , sonra gene yarım olmak zorunda mı ? Üstelik çekirdekleriyle..... Hoşumuza giden Peygamberimizin çocuklarla ilişkisiydi. Keşke dedik , Peygamberimizin çocuğu olsaydık. Çocukları değiliz ama ümmetiyiz , dedi amca. İyi de ümmet olmak ne işe yarar ki ; babanızın size Peygamber gibi davranmasını sağlar. Bu işi çok sevdik. Amcanın selamını babamıza iletip dertlerimize araç olacağına söz aldık. Nasıl yapacaksa babamız eve erken gelecekmiş. Amca diyor ki ; Peygamberin ümmetinden olan insan hata yapmışsa tövbe eder. Yanlışlarını düzeltir. Bekliyoruz. Babamızı seviyoruz. Bize baba olmasını istiyoruz. Para bir şey değil , bizleri sevsin yeter. Ayşegül Aktürk Arpacı -Mektup dergisi - KEKEMELİK Konuşma ritim bozukluğudur. Şarkı söyleme , şiir okuma sırasında genellikle kekeleme olmaz. Ağır durumlarda ayağını yere vurma , tüm bedeniyle sarsılma gibi vücut hareketleri de konuşma bozukluğuna eşlik eder. Kekemelik genellikle 2-7 yaşlarında , çocuk konuşmayı veya okulda okumayı öğrenmeye başladığı sıralarda ortaya çıkar. Çocukta düşünce hızının , konuşma hızını geçtiği bu yaşlarda henüz yetersiz olan konuşma ile çocuk düşüncelerini ifade edememekte ve fizyolojik kekemelik olarak bilinen durum ortaya çıkmaktadır. Bu tip geçici kekemelikler de aile düzgün konuşması için baskı yapmamalı , çocuğun dikkatini konuşma bozukluğu üzerine çekmemelidir. Kalıcı kekemeliğin oluşumunda pek çok etken söz konusudur. Ailenin verdiği eğitim , ailede aşırı titizlik ve mükemmellik isteyen tutumlar suçlanmıştır. Düzen , temizlik , terbiye konularında büyük beklentilerle karşılaşan , ancak kendisi güvensiz olan , ailesinde konuşma bozukluğuna karşı bir eğilim de bulunan çocuklarda herhangi bir korku , genellikle bardağı taşıran son damla olmakta ve kekemelik ortaya çıkmaktadır. Hafif vakaların %50 -80 ’ i kendiliğinden iyileşir. Bu çocuklara tedavi yaklaşımında çocuğun düzgün konuşma konusunda zorlanmaması , sabırsızlık gösterilmemesi , konuşmasının kesilmemesi çok önemlidir. Çocukta zaten temelde varolan güvensizlik ve yetersizlik duygularının pekiştirilmesinden kaçınılmalıdır. Aile aşırı titiz , denetimci , kuralcı tutumları yumuşatmalıdır. 8-9 yaşından küçük çocuklarda oyun tedavisi , daha büyüklerde psikoterapi uygulanır. Tedavinin esas amacı , çocukta kendine güven duygusunun geliştirilmesidir. Bazı vakalarda konuşma tedavisi uzmanlarının yardımı gerekebilir. Özel bir ilacı yoktur. Çocukların anlattıkları şeyler ne kadar basit ve fındık kabuğunu doldurmaz şeyler de olsa , onu sabırla dinlemeli , heyecanı paylaşılmalıdır. Sıkıntılarını anlatmaya cesaretli olmalıdır. Onu ciddiye alıp hislerine ortak olunduğu zaman , her problemini size açacaktır. Problemi büyümeden çözüldüğünde veya kendisinin çözmesine yardım edildiğinde kendisine güveni artacak , zorluklara cesaretle göğüs gerecektir. KORKULAR Çocuklarda korku duygusunu anlayabilmek için korkuyu oluşturan objeye , çocuğun gözüyle bakmak gerekir. Çocuklarda korkuya neden olan bir eşya ve yaratık , büyükler için korkutucu değildir. Aksine , büyüklerin korkacağı durumlardan çocuk etkilenmeyebilir. Korku , insanın yaşamını sürdürebilmesi için gerekli olan bir duygudur. Önemli olan , korkunun mantık çerçevesinde kontrol altına alınmasıdır. Bunun için çocuğun erişkin kişilerin desteğine ve kendisine güven verilmesine gereksinimi vardır. Nasıl ki çocuğa yüzme öğretmenin yolu , onu derin suya fırlatıp atmak değildir ve yavaş yavaş , güven verici bir tutum ile , acele etmeden yüzmeye alıştırılması , çocuğun sudan zevk almasına yol açarsa , çocuğun büyümesi sırasında beliren korkuları da buna göre kendine güvenini geliştirerek ele alınmalıdır. Pek çok anne baba çocuklarının korkuları olduğundan yakınır. Söz edilen korkular çocuğun yaşamının normal gidişini engelleyecek düzeyde ve ciddi boyutta ise durumun araştırılması ve tedavisi gerekir. Bazı korkular çabuk gelir ve geçer. Çok endişeye neden olmaz , çocuğun yaşamını çok fazla etkilemez. Ancak korkuların % 5 ’i kalıcı özelliktedir. Genellikle erken yaşta oluşan korkular kısa sürede kaybolur. Anne odadan çıktığında veya içeriye bir yabancı girdiğinde başlayan ağlama , sekizinci ay dolayında başlayıp 18 -24. aya kadar devam eden normal bir olaydır. Bunun şiddet derecesi çocuktan çocuğa değişir. Bu normal olay karşısında bazı anne babalar ve özellikle de ilk kez çocuk sahibi olanlar , psikolojik bir sorunla karşı karşıya olduklarını zannederek çocuğun iyice üzerine düşerler ve onun yanından ayrılmamaya veya onu yeni durumlarla , kimselerle karşı karşıya bırakmamaya özen gösterirler. Babalar çok zaman bunu çocuğun altını kirlettiğine işaret sayarak anneyi eleştirir ya da çocuğu azarlayıp cezalandırarak bu davranışlarını değiştirmeye uğraşırlar. Çocuklar , ileride hayatın zorluklarına göğüs gerebilmek ve problemlerini kendi başlarına çözebilmek için yalnız kalmayı öğrenmelidirler. Bu yüzden çocuk ayrı bir odada yatırılmalıdır. Uyanık olduğu saatlerde , başına gidip onu eğlendirmeye çalışılmamalıdır. Karanlığa , ışığa , seslere , yalnızlığa alışmalı ve bunları kendi başına keşfetmelidir. Bir diğer korku anneden ayrılma endişesidir. 6ay ile 3 yaş arasında , acil bir durum söz konusu değilse çocuğu anneden ayırmamak gereklidir. Bu dönemde uzun süren ayrılıklar çocukta ciddi psikolojik bozukluklara neden olur. Karanlıktan , canavarlardan , böceklerden ve örümceklerden korkmak 3-4 yaş grubunda sık görülür. Yaralanmadan ve ölümden korkmak ise daha büyük çocuklarda sıktır. Korku masalları korku filmleri veya televizyon programları , bu korkuları artırır. Öfke belirtisi olarak anne baba tarafından söylenen korkutucu sözler , okul öncesi çağdaki çocuk tarafından gerçekmiş gibi kabul edilebilir ve onu iyice korkutabilir. Çocuk , tehditlerin samimi olmadığını anlayamaz , onları gerçek zanneder. Eğer yaramazlık yaparsan bırakır giderim ; bir daha geri dönmem ! Ömür boyu annesiz kalırsın... diye korkutulan bir çocuk , annesine olan güvenini kaybedecek , gelecekten endişe edecek , annesinin bir gün onu terkedip gideceğini düşünerek , kahrolacaktır. Sık sık oyunu bırakıp , annesinin odasına girip onun evde olup olmadığını kontrol edecektir. Yaramazlıklarınla beni kahrediyorsun ! Kederimden bir gün düşüp öleceğim ! Sen de annesiz kalacaksın !..... Çocuğu bu kötü tehdit kadar korkutan bir şey yoktur. Hiç yaramazlık yapmayan çocuk olur mu ? Her yaramazlık yaptığında annesinin öleceğini zannedecek ve büyük bir suçluluk duyacaktır. Eğer şöyle yapmazsan , hastalanırsın ! Eğer böyle yapmazsan ölürsün ! Eğer sözümü dinlemezsen , Allah sana cezanı verir ! gibi tehditler de çocuğu korkak yapar. Kazara düşüp bir yerini yaraladığında veya bulaşıcı bir hastalığa yakalandığında suçluluk duygusuna kapılır. Söz dinlemeyen kötü bir çocuk olduğum için Allah beni cezalandırdı diye düşünür. Çocuğun biri bir gün annesine ölümün ne olduğunu sormuş ; o da uyku gibi bir şeydir. Ancak ölüm uykusundan uyanmak yoktur cevabını vermiş. Çocuk o günden sonra , ölüm ile uyku arasında bağ kurarak , uyumaktan korkar olmuş. Ya uyuyunca uyanamazsam diye hep uyanık kalmaya çalışmış.  Yine yemek işine çok önem veren bir anneye çocuğu soruyor :  Anne , niçin yemek yiyoruz ?  Kadın hemen cevabını vermiş : Büyümek için.  Çocuk sormaya devam etmiş : Büyüyünce ne olacak ?  İşin sonunu kestiremeyen anne , biraz düşündükten sonra : ihtiyarlayacağız... demiş.  İhtiyarlayınca ne olacak ?  Köşeye sıkışan anne , ister istemez ; ne olacak ... demiş , herkes gibi bizde öleceğiz. Çocuk o günden sonra yemek yememeye başlamış. Ne yaptılarsa çocuğa yemek yedirememişler. Sofraya oturan anne babasına ağlayarak yalvarmış : Ne olursunuz , siz de yemeyin ! Sebebini sorduklarında ; Çünkü.... demiş , yemek yerseniz ihtiyarlayacaksınız ; ihtiyarlayınca da öleceksiniz. Ben sizin ölmenizi istemiyorum ! Biz ne kadar saklarsak , saklayalım , çocuk bir gün ölüm gerçeğiyle mutlaka karşılaşacaktır. Burada önemli olan , onu ölümle korkutmadan , anlayabileceği kolay bir yoldan anlatmaktır. Caddeden karşı karşıya geçerken , çok dikkatli ol , yoksa arabanın altında ezilir , ölürsün demek yerine , arabalardan biri sana çarpıp bir yerini incitebilir demek daha yerindedir. Sokakta dolaşan kedi ve köpeklerden uzak dur , ısırır veya tırmalayacak olurlarsa , kuduza yakalanır , ölürsün demek yerine , onlardan uzak dur , hastalık bulaşabilir demek kafi gelecektir. Çocuklarını , gözlerinin önünden ayırmayan , onları bir gölge gibi takip eden anne babalar ( ki muhtemelen aynı şekilde yetiştirilmişlerdir ) onları tehlikelere karşı uyarmayıp , kendisini nasıl savunması gerektiğini öğretmedikleri takdirde korkak , kendine güveni olmayan ve daima birinin korumasına muhtaç bir tip yetiştireceklerdir. Vicdan anne babanın yapılmalı ve yapılmamalı diye nitelendirdiklerinin çocuk tarafından benimsenmesi tarafından ortaya çıkar. Anne babanın söz ve davranış biçimlerine göre bazı çocuklar büyüdüklerinde vicdansız olurlar. Topluma aykırı davranışlara yönelirler , hatta suç işlemekten korkmazlar. Bazı çocuklarda aşırı vicdanlı olurlar. Bunlarda büyüdükleri zaman , genellikle psikologların kapısını en çok çalan kişiler olurlar. Aşırı utangaç , aşırı çekingen , bir işe yaramama duygusunda olan , ne yapsalar çevreye zarar vereceklerinden ürken , aşırı vicdanlı olmanın acısını yaşayan kişilerdir. İki buçuk yaşındaki çocuğun kitaplığın önüne geçmiş , bir yandan olmaz cız cız dediğini , bir yandan da kitapları çekip çekip aldığını görürüz. Aslında yasağı benimseme safhası olan bu durumda , çocuk cız derken kitaplara dokunmamak gerektiğini henüz kendine mal edebilmiş değildir. Kısa bir süre sonra cız sözünü içinden söyleyecek ve kitaplara el sürmeyecektir. Gerçekten de vicdanın görevi , yapılmaması gereken bir olayı önlemektir , yoksa olay olduktan sonra bundan suçluluk duyurmak değil. Sen yaramazlık yapmasaydın ben hasta olmazdım gibi sözlerle çocuğa vicdan azabı çektirilmemelidir. Vicdanın belirleyici niteliğinin oluşması zaman alacağına göre ki bu ilk beş yıl içinde tamamlanır anne babalar bu konuda acele etmemelidirler. Yani çocuğun yapması ve yapmaması gereken davranışları bir anda sindirebilmesi mümkün değildir. Bir kere öncelikle sizin dilinizi tam olarak anlamalıdır. Bu da yukarıda belirtildiği gibi ilk beş yılda tamamlanır. Okul öncesi yaşındaki çocuk küçük ve zayıf olduğunun bilincindedir. Çevresinde meydana gelen olayların çoğunda kendini aciz hisseder. Gerçekleri sınırlı olarak algılayabildiklerinden nelerden gerçekten korkulması gerektiğini anlayamazlar. Bu durum da küçük çocuğun dış dünyadan korkmasına ve kuşkulanmasına neden olur. Çocuk kendini ne kadar aciz hissediyorsa o ölçüde korku reaksiyonu oluşur. OKUL KORKUSU Okula gitme korkusu hiç de nadir değildir. Çocuk anaokuluna gideceği zaman veya daha büyük çocuklar okul günü bir endişe içinde uyanırlar. Bulantı , kusma , iştahsızlık , baş ağrısı , karın ağrısı gibi bedensel şikayetleri vardır. Okul korkusu çoğunlukla sinirli bir öğretmen , sınavda başarısızlık korkusu , kabadayı bir arkadaştan korku gibi yüzeydeki bir nedenle açıklanır. Bunlar bazen gerçekte doğrudur. Ancak genelde okul korkusu olarak yanlış adlandırılan bu korkunun kökeninde , duygusal ilişki kurduğu kimselerin veya kendisinin başına bir şey gelmesinden ve böylece kendisi için çok önemli olan bu kişiden ayrılma korkusu vardır. Korku duygusu gerçekte bir ayrılma endişesidir , okul çocuğu veya genç erişkin normalde 24 aylık bebeklerin korkusunu yaşamaktadır. Okul korkusu genellikle karşılıklı bağımlı , yanlış gelişmiş anne çocuk ilişkisinin varlığında görülür. Genellikle bu çocukların çok koruyucu anneleri , çok uzak ve soğuk duran babaları vardır. Bazen ise anne baba çocuğa aşırı derecede düşkündür , kendileri de çocuktan ayrı kalmayı bir türlü göze alamamışlardır. Bazen de anne ve babaların kendileri ruhsal bozukluk içinde veya güvensizdir , çocuğun başına kötü şeyler geleceğinden gereksiz yere korkmuş ve çocuğu hep evde tutmaya çalışmışlardır. Böylece çocuk kendisi de farkında olmadığı halde evden uzaklaşınca veya okulda iken annesine babasına veya kendisine korkunç şeyler olabileceğinden korkmakta ve bunu engellemek için evde kalmakta ısrar etmekte , zorlandığı zaman panik içine düşmektedir. Çocuk okulda başarısız kalmaktan ve öz saygısını kaybetmekten korku duyabilir veya okuldan korku gerçek bir nedene bağlı olabilir. Ancak bu tip korkular , ayrılma endişesi adı verilen durumlardan çok daha yüzeyseldir , geçicidir. Korktuğu nesnelerin ortadan kalkması ile çocuk böyle bir korkudan kurtulabilir. Oysaki yanlış gelişmiş anne-çocuk ilişkilerinin söz konusu olduğu okul korkusu denilen durumda çözüm , ancak ilişkilerin düzeltilmesine bağlıdır. Anne - çocuk arasındaki aşırı bağımlılık ve buna bağlı ayrılma endişesinde anne de psikolojik tedavi görmelidir. Çocuğa tedavi yaklaşımında okula gitmediği için suçlanmaktan kaçınılmalıdır. Anne babalar bu durumun pek çok çocukta görülebileceğini bilmelidirler. Çocuğun güvenini kazandıktan sonra her ne şekilde olursa olsun okula gitmesi gerektiği , zaman geçince bu korkuya derslerden geri kalma korkusunun ekleneceği söylenmelidir. Okulla işbirliğinin sağlanması da önemlidir. Bu durum bazen , hiç ilgisiz bir hastalıktan veya yolculuktan sonra tekrarlayabilir. 10-14 yaşındaki daha büyük çocuklarda okul korkusu psikiyatrik tedavi gerektiren daha ağır bir psikolojik tedavi gerektiren daha ağır bir psikolojik bozukluğa işaret edebilir. ÇOCUKLUK VE ERGENLİKTE CİDDİ PSİKOLOJİK BOZUKLUKLAR AŞIRI HAREKETLİLİK VE ÖĞRENME BOZUKLUĞU Dikkat eksikliği bozukluğu , minimal beyin zararı adları da verilebilen bu bozukluk , son yıllarda üzerinde çok durulan bir konudur. Zekaları normal düzeyde olmasına karşın , öğrenme güçlüğü , dikkat eksikliği ve aşırı hareketlilik yakınmalarıyla genellikle okula başlama yıllarında farkedilen bu durum , dikkatli bir gözlemle 1-5 yaşlarında tanınabilir. Bu çocuklar bebekliklerinde huysuzluk , huzursuzluk , uykusuzluk belirtileriyle güç bir bebek olarak tanımlanır. Yürümeye başladıkları zaman öylesine hareketli ve ataktırlar ki son derece yorucu , birkaç kişinin bakımını gerektiren bir çocuk oldukları söylenir. Bazı ailelerde çocuğun aşırı hareketliliği zekasının bir işareti olarak değerlendirilir. Bu çocuklar okula başladıklarında dikkat eksikliği ve sınıfta kurallara uymamaları ile dikkat çeker ve hekime getirilirler. Hastalığın en çarpıcı belirtileri olan dikkat eksikliği , aşırı hareketlilik ve ataklık , her çocukta değişik oranlarda görülür. Burada öncelikle normal olan aşırı hareketliliği tanımlamak lazımdır. 2 ve 4 yaşındaki çocukların çok hareketli ve gürültücü olması sık rastlanan bir durumdur. Her iki yaş grubunda da bu davranışlar gelişme dönemiyle ilişkilidir ama çok zaman anne babayla çocuk arasında anlaşmazlıklara yol açarak , anne babanın bunu kendilerine dert edinmelerine neden olur. Normal mizaç şeklinin abartılması olan bu durumda büyükler , çocuklarda aşırı hareketliliği hemen her zaman için azarlamak ve cezalandırmak yoluyla bastırmaya çalışırlar , ama bu hareketliliğin daha da artmasını sağlamaktan başka işe yaramaz. Çocuğun uzun zaman hareketsiz durmasına çalışmamak ve bu konuda deneyimli bir öğretmenden yardım istemek faydalı olabilir. Aşırı hareketlilik ve beraberinde algılama , hareket bozuklukları veya psikolojik bozukluklar beraberinde olduğunda önemlidir ve tedavi gerektirir. Şimdi tedavi gerektiren bu çocukları biraz daha tanımlayalım: Düz duvara tırmanan tipte olağan dışı aktif , durmak yorulmak bilmeyen , aşırı uyanık , uykuda bile hareketli çocuklardır. Uyku ve beslenme bozuklukları da görülür. Bu çocukları sakinleştirmek güçtür , sık ağlarlar. Okul döneminde davranışları başkalarını rahatsız edici düzeye varır. Böylesine hareketli olmalarına karşın , düğmelerini ilikleme , ayakkabısını bağlama , topu atıp tutma gibi ince hareketlerde beceriksizdir. Bu çocukların davranışları önceden kestirilemez, düşünmeden harekete geçerler. Yüzme bilmeden derin suya atlama , aniden giden arabaların önüne fırlama gibi tehlikeyi kavrayamadıklarını gösteren hareketler dikkati çeker. Kazaya uğramamaları için çok sıkı denetim gerekir. Çok çabuk kızar , önemsiz nedenle kavga çıkarırlar , sabırsızdırlar. Örneğin oyunda kendi sıralarını bekleyemezler. Bu nedenle sık sık oyun dışına atılır , sınıftan çıkarılırlar. Dikkat süresi çok kısadır , konsantrasyonu çok azdır , bu nedenle normal veya normal üstü zeka düzeylerine karşın bu çocuklarda öğrenme güçlüğü belirgindir. En ufak bir uyaranla dikkatleri derhal dağılır. Görsel algılama kusuru nedeniyle resim yapma , yazı yazmada yetersizlik ortaya çıkabilir. Akranları tarafından reddedilebilir veya alay edilebilirler. Bu çocukların % 65’i iyileşebilmektedir. Geri kalan vakalar tedavi edilmezse bulgular ergenlikte ciddi davranış bozukluğuna dönüşür. Bu çocuklar , tıbbi tedavinin yanında normal sınıflarda öğrenime devam etmeli ve zaman zaman da bu konuda öğrenim görmüş bir öğretmen tarafından özel olarak eğitilmelidir. ÇOCUKLARDA CİDDİ DAVRANIŞ BOZUKLUKLARI Ciddi davranış bozukluğu , 15 yaşından küçük çocuklarda görülen , diğer insanların temel haklarını hiçe sayan , toplumun temel kural ve kanunlarını tekrar tekrar ve ısrarlı biçimde bozan davranış bozukluğudur. Bildiğimiz yaramazlık kavramından çok daha ciddi bir bozukluktur. Erişkinde bu tür davranış antisosyal davranış olarak değerlendirilir. Bu davranış bozukluğu ile daha önceki konuda anlattığımız aşırı hareketlilik - öğrenme bozukluğu arasında sıkı bir ilişki vardır. Özellikle erişkinlerin davranış bozukluklarının temelinde bu bozukluğun bulunduğu görülür. Davranış bozukluğu sosyalleşmiş ve sosyalleşmemiş olarak iki tiptir. Sosyalleşmiş tipte çocuk genellikle bir sosyal ilişki içinde görünür , ancak bu ilişki kısa sürelidir , belki en fazla altı ay dayanır. Bu çocuklar çıkarı olmadan arkadaşlık kurmayan , güvenilmeyen , kolayca arkadaşlarını terk eden , pişmanlık ve suçluluk hissetmeyen , suçu hep başkalarında gören bireylerdir. Sosyalleşmemiş tipte ise diğer kişilerle normal sevgi bağı veya bir bağlılık hiç kurulamamıştır. Böyle bir çocuğun kendi yaşıt grupları ile de ilişkisi kötüdür , açık bir çıkarı olmadığında kimseyle ilişkisi yoktur. Bencildir , diğer insanları hep kendi çıkarı için kullanma eğilimindedir. Yangın çıkarma , hırsızlık , başkasının malına zarar verme , insana veya hayvana eziyet etme gibi davranışları tekrarlar durur. Ciddi davranış bozukluklarına birden fazla etken neden olabilir. Anne babadaki ruhsal bozuklukların , ailede boşanma , suçlu davranışlar , alkolizm gibi olumsuz durumların rolü vardır. Bir gün , bir gazetenin iç sayfalarında , küçük puntolarla dizilmiş bir haber vardır ; Küçük cani kapatıldığı hapishanede kendisini astı. Ölümünden evvel yazdığı bir kağıtta şöyle diyordu : Kendimi öldürüyorum. Çünkü ben bu cezayı hakketmedim. Suçsuzum ve bütün insanlardan nefret ediyorum. Kendisini kafi derecede sevilmemiş hisseden , sıkıntılarını açacağı bir yakını olmayan , geleceğe korku ve endişe ile bakan her genç , toplumdan nefret eder. Ergenliğe geçiş dönemi , fırtınalar ve iç çatışmalarla doludur. Güven duygusunu yitirmiş , hayattan beklediğini bulamamış gençler bu dönemi kolay kolay atlatamazlar. Kendilerini ispatlamak için tehlikeli maceralara girişirler. Çocuk , iyi bir anne baba modelinden yoksun büyür ; sevgi yerine nefreti , dostluk yerine kavgayı , yardımlaşma yerine egoizmi , ahlak yerine serkeşliği öğrenirse ; bundan hem aile hem de toplum zarar görecektir. Kısacası aile , her türlü iyiliğin ve kötülüğün öğrenildiği bir okuldur. Çocuklara karşı adil davranılmalı , onları birbiri ile kıyaslayıp kıskançlık duyguları tahrik edilmemelidir. Büyüğün küçükleri ezmesine izin verilmemelidir. Bunu yapayım derken , küçüğü aşırı derecede koruyup şımartmamalıdır. Ortancaya kendisini ihmal edilmiş hissini verecek davranışlardan da sakınılmalıdır. BEBEKLİK OTİZMİ ( İÇE DÖNÜK YAŞAM ) Otizm , bireyin dış dünyasının gerçeklerinden uzaklaşıp kendine özgü gerçekler dünyası oluşturmasıdır. Normal her çocukta bebekliğin ilk üç ayı normal otizm devresidir. Yani çocuk içe dönük yaşar. Bebeklik otizminde çocuk , ilk üç aydaki içe dönük haline saplanıp kalmış , ileri döneme geçememiştir. Bu çocukların anneleri de genellikle çok soğuk - çok uzak şizoid tipte kadınlardır. ( Bu insanlar içlerine kapanmış , içe dönük , duygusal açıdan soğuk kimselerdir. Hemen her zaman için kendi hisleriyle ve düşünceleriyle uğraşırlar , başkalarıyla yakınlaşmaktan korkarlar. Bu kimseler bol miktarda hayal kurarlar ve pratik eylemde bulunmak yerine teorik planlar yapmayı tercih ederler. Ancak bu kişiler akıl hastası değildirler. ) Otistik çocuk içe kapanıklılığı , çevreyle ilişki kurmaması , görmüyor , işitmiyor gibi davranması ile dikkati çeker. Kalabalık bir odaya girse , kimse yokmuş gibi davranır , bir oyuncakla bir köşede oynar veya dalgın görünür , insanlara sokulmaz , sevmekten ve sevilmekten hoşlanmaz. Kucağa alınsa , diğer çocuklar gibi kendini gevşetmez , tahta gibi oturur ve hemen sıyrılıp inmek ister. Konuşma ya hiç yoktur ya da tek tük sözleri ancak zorda kalınca kullanır ; bu da kısa cümlelerden öteye geçmez. Şahıs zamirlerini karıştırır , örneğin su istiyorum demez , su istiyor veya su istiyorsun der. Başkalarının sözlerini papağan gibi tekrarlar. Şaşırtıcı bir ezberleme yeteneği gösterir. Hafıza genellikle çok kuvvetlidir. Dokunma tatma , koklama duygularını , görme ve işitme duygularından daha çok kullanır. Eşyayı sık sık ağzına götürür veya koklar. Bir oyuncakla saatlerce bir köşede oynayabilir , ancak bu oynama aynı hareketleri saatlerce tekrarlamak şeklindedir ; oyununa karışılırsa öfkelenir. Çok titizdir , kurallara ve alışkanlıklarına bağlıdır , çevresinde hiçbir yenilikten hoşlanmaz , odasının yeri veya odasındaki eşyanın yeri değiştirilirse elindekileri fırlatır atar , başını duvara vurur , kolunu ısırır , kulağını çeker , saçlarını yolar ve kendine dönük içe kapanıklılık içine girer. Bazı çocuklarda yerinde sürekli sallanma , kendi ekseni etrafında topaç gibi dönme gibi garip jest ve hareketler gözlenir. Bu davranışları ile bu çocukların genellikle sessiz - uslu çocuk olduğu düşünülür , üzerinde durulmaz. Oturma , yürüme , tuvalet eğitimi , zamanında ve normal gelişir. Ancak genellikle konuşma yaşında çocuğun diğer çocuklar gibi konuşmaması dikkati çeker. Sağır olduğu veya ağır işittiği veya zekasının geri olduğu düşünülür. Zeki görünüşlü olmasına karşın çocuk , öğrenmeye , konuşmaya direnme gösterir , kalem kağıtla ilgilenmez , resim yap denildiğinde resim çizmek istemez. Belirtiler genellikle ilk yaş sonunda fark edilir. Ancak dikkatli bir gözlemle çocuğun doğumdan itibaren sevip okşamalara hiç aldırmaması , uyaranlara yanıt vermemesi gibi gariplikler dikkati çeker. Otistik çocuk , canlı varlıklara karşı kayıtsızdır , insanın eline , yüzüne , tıpkı bir masaya dokunduğu gibi dokunur , insanla göz göze gelmez , boşluğa bakıyor gibidir. Çocuk biliçsel , sosyal ve dil gelişmesi için özel eğitim veren bir kuruma gönderilmelidir. Beş yaşına kadar hiç konuşmayan çocuklarda gidişatı pek iyi değildir , beş yaşından önce az da olsa konuşma dili kullanmış çocuklarda iyi sonuçlar bildirilir. Çocukların %25’i iyileşir , %15’i okula gidebilecek kadar iyileşir, %60’ının ise uzun süreli tedavi görmesi gerekir. ÇOCUKLUK OTİZMİ ( İÇE DÖNÜK YAŞAMA ) Başlangıç yaşı 2-5 yaştır. Normal gelişim gösterdiği düşünülen çocukta birden korku , endişe , ağlama , panik tepkileri belirir. Çocuk tedirgindir. İdrarını ve dışkısını altına kaçırmaya başlar konuşma bozulur. Bebekliğe geri dönme söz konusudur. Çocuk oyun oynamaz , anneye yapışır anneden biran olsun ayrılmaya katlanamaz. Kısa süreli ayrılıklar büyük öfke nöbetlerine , paniğe , ağlamaya yol açar. Konuşması anlaşılmaz olur , yeni sözler uydurur. Normal geliştiği düşünülen bu çocuklar , aslında bebeklikten anneye aşırı bağımlıdır , anneyle çocuk arasında çok sıkı yapışık bir ilişki vardır. Bu ortak yaşam sürdükçe çocuk dengeli ve uyumlu görülür. Ancak ortak yaşantıyı tehlikeye sokan ( kardeş doğumu , çocuğun anaokuluna başlaması , annenin hastaneye yatması , annenin ölümü , annenin ayrılığı gibi ) her durum çocuğun ruhsal dengesini altüst eder. Bu çocukların anneleri çok verici , çok kollayıcı , çok kontrol edici yutan annelerdir , çocuğun kendi başına gelişmesine olanak tanımamışlardır. Tedavisi yine bebeklik otizminde olduğu gibi özel eğitim veren kurumlarda olmalıdır. ÇOCUKLUK DEPRESYONLARI Çocuklarda depresyon belirtileri , umutsuzluk , ağlamaya eğilim , çabuk alevlenme , tedirginlik ölüm düşünceleri , kendini olduğundan aşağı görme , okul başarısında düşme , dikkatini toplamada güçlük , içe kapanıklık , hareketlerde azalma , sakin sessiz durma veya hareketlerde aşırı artma , saldırganlık , vurucu kırıcılık , uyku problemleri , altını ıslatma , altına dışkı kaçırma şeklinde kendini gösterebilir. Bazı çocuklarda ise daha önce söz konusu olmayan saldırganlık , suçlu davranışlar , aşırı hareketlilik , okul problemleri , baş ve karın ağrıları gibi bedensel yakınmalar şeklindedir. Aileler bu gibi problemleri olan çocuklarda kardeş kıskançlığı , aile içi huzursuzluklar , sevgi ve ilgi eksikliği gibi nedenler olduğunu bilmeli , onu hareketlerinden dolayı cezalandırarak durumun daha da kötüye gitmesine sebep olmamalıdırlar. Unutmamalı ki bir çok ruhsal hastalığın ilacı sevgi ve ilgidir. ERGENLİK DEPRESYONLARI Hiçbir ruhsal bozukluğu bulunmayan normal çocuklarda , ergenlik döneminde depresyon belirtileri , içe kapanma , insanlardan kaçma şeklinde başlayabilir. Bu dönemi , büyük enerji patlamaları , coşku , insanlarla çok iyi ve sıcak ilişkilere girme izleyebilir. Ayrıca bu dönemde çocuklar , saçını değişik biçimde tarayabilir , değişik türde müzik dinleyebilir , giyim tarzını değiştirebilir , kısaca büyüklerin onayladığı davranışlardan kopabilir. Mark Twain ’in şu sözü , bu dönemdeki çocukların ruh yapısını ne güzel belirler : On altı yaşımdayken , babamın dünyanın en bilgisiz , en aptal adamı olduğunu düşünürdüm. Yirmi bir yaşına geldiğim zaman , bizim ihtiyarın beş yıl içinde bu kadar çok şey öğrenebilmiş olmasına şaştım , kaldım. Ergenlik döneminde sağlığı ve beden biçimi ile devamlı uğraşma , zaman zaman ilgisizlik , bıkkınlık , sıkılma , kederlenme , insanlardan uzaklaşma , kendini aşağı görme , umutsuzluk , sosyal yaşama uyum sağlayamama , anne babaya karşı gelme eğilimleri , çabuk öfkelenme , sabırsızlık , huzursuzluk sık görülen belirtilerdir. Tüm bu belirtilerin mutlaka psikiyatrik bir bozukluğun göstergesi olduğu söylenemez. Ancak belirtilerin süresi ve devamlılığında ciddi psikolojik bozukluk düşünülmelidir. UZUN SÜREN HASTALIKLAR Çocukların Hastalıklara Tepkileri Her çocuğun karşılaştığı en yaygın stres hastalığıdır. Bu stres ve stresin belirtileri , hastalığın ne olduğuna , süresine , çocuğun hayatında oluşturduğu değişime , çocuğun yaşına , kişiliğine ve içinde bulunduğu koşullara göre çok farklı olabilir. Buna göre de etkileri geçicidir veya kalıcıdır. Hemen her hastalıkta uyku, iştah bozuklukları görülür. Büyüklerden farklı olarak çocuk , hareketlerinin sınırlanmasından da çok huzursuzluk duyar. Bu nedenle hastalanan çocukta sinirlilik , huy değişimi çok görülür. Uzun süreli hastalıklarda bütün bunlara ek olarak çeşitli psikolojik tepkiler de meydana gelir. Uzun süreli hastalıklar ( astım , şeker hastalığı gibi ) pek çok çocukta endişe , korku , okul başarısında azalma , panik , suçluluk duyguları oluşturabilir. Küçük çocuk henüz gerçeği hayalden ve rüyadan ayırt etme yeteneğinde değildir ; rüyada gördüklerini , düşündüklerini , hayal ettiklerini de gerçekte yaptıklarından ayırt edemez ; rüyasında gördüğü veya hayalinde işlediği bazı suçlar veya başkalarının kızgınlıkları kendisine gerçek gibi gelir. Bu nedenle çocuklar çok çabuk suçluluk duygusu duyarlar ve hasta olmayı da çoğu kez cezalandırma gibi algılarlar. Sonuçta hissettikleri huzursuzluk , çaresizlik duyguları karşısında bazı bilinç dışı savunma mekanizmaları ile sıkıntıdan kaçıp kurtulmaya çalışırlar. Bebekliğe dönme çocuğun bilinçsizce başvurduğu bir savunma mekanizmasıdır. Hasta çocuk kendine önceki yıllarda rahatlık ve doyum vermiş olan eski normal huzurlu günlerine yeniden dönmüşçesine , o eski bebeklik döneminin özelliklerini yeniden gösterir. Altını ıslatma , bebeksi konuşma , sürekli ilgi bekleme , saldırgan davranış , beklenenlerin tersini yapma şeklinde hareketleri mevcuttur. Bütün bu bebekleşmeler , çocuğun endişesini yenemediğini gösterir. Bir diğer savunma mekanizması da inkardır. Hastalanan çocuğun endişesi ne kadar fazla ise , hastalığını inkar gereğini o kadar fazla duyar. Sanki hiç hasta değilmiş gibi diyet kısıtlamalarına tedaviye karşı gelir , inatçıdır , kaçınması gerekenlerin tersini yapar. Anne-Babaların Hastalığa Tepkileri Anne babalarda kendi kişiliklerine ve içinde bulundukları koşullara bağlı olarak çocuğun hastalığına farklı biçimlerde tepki gösterirler. Çocuğun uzun süreli veya ciddi hastalıklarında en çok gözlenen tepki endişe ve suçluluk duygularıdır. Bundan kurtulmak için anne ve babalar da inkar ( yani tanıya ve doktora inanmama , hastalığın ciddiyetini kabul edememe ) gibi bilinç dışı savunma mekanizmalarına sığınabilirler. Çocuklarında böylesine ciddi bir hastalık olamayacağı inkarı ve diğer doktorların yanıldığını söyleyerek bir başka doktor bulunacağı umuduyla hasta çocuğu doktor doktor gezdirirler. Veya doktorları suçlama , hastane personeline gereksiz düşmanca tepkiler gibi davranışlarda kendi suçluluk duygularını başkalarına yöneltebilirler. Anne babaların en sık gösterdiği tepki gerçekte kendilerini ve birbirlerini suçlamaktır. Bazen anne babalar , özellikle kendi ailelerinde benzer hastalıklar görülmüşse , çocuğa bu hastalığı geçirdikleri için kendilerini suçlamaktadır ; hastalık bir kazayı izleyerek ortaya çıkmışsa anne kendi dikkatsizliği nedeniyle kendini suçluyor olabilir ; daha en başında hamile kalmayı istememiş veya hamileliğe tepki göstermiş annelerin , çocuktaki doğuştan gelen bozukluklar konusunda suçluluk duyguları çok büyük olur. Ergenlik Dönemindeki Çocukların Hastalıklara Tepkileri Ergenlik yaşında olanların hastalıklara tepkileri çocuklardan ve erişkinlerden farklılık gösterir. Ergenlik döneminde özel sorunlar çıkaran ve özel bir yaklaşım gerektiren hastalıkların başında diyabet gelir. 5-12 yaşlarında diyabetli çocukların bu hastalığa tepkileri genellikle diğer kronik hastalıklara gösterilen tepkilerden çok farklı değildir. Başlangıçta çocuktaki diyabet çoğu kez anneler için daha büyük sorunlara yol açar. Diyet ve tedavi konusundaki çırpınmaları pek çok annede endişe ve hatta depresyona yol açabilir. Buna karşın ergenlik döneminde diyabet , ergenin kendisinde çok daha büyük problemler oluşturmaya başlar. Ergenlik dönemindeki çocuklar arkadaşlarından farklı olmaktan çok rahatsız olurlar. Üstelik hastalığın ve geleceklerinin farkına ve bilincine vardıkça büyük huzursuzluk duyarlar. Bu nedenle diyabetik gençler hissettikleri çaresizlik ve huzursuzluk duygularından kaçıp kurtulmak için , bazı bilinç dışı savunma mekanizmalarına çok sık başvururlar. Bunların başında inkar ve zıt tepkiler göstermek gelir. Diyabetik genç , endişesi büyük oldukça daha büyük bir bilinç dışı inkarla hastalığını reddeder , diyet kısıtlamasına ve tedaviye karşı gelir , anne-baba ve doktorlara karşı agresiftir , inatçıdır , kaçınması gerekenlerin tamamen tersini yapma eğilimine girer. Hastaneye Yatırılmaya Tepkiler 7 aya kadar bebeklerde hafıza gelişmemiştir , kendine gülümseyen bir yabancıyı anneden ayırt edemez , arka arkaya çok sık değilse iğne yapan , canını acıtan doktor veya hemşireyi hatırlamaz. Bu nedenle hastane ortamı rahatsız edici değilse ve kendini seven bir kişi yanındaysa hastaneden çok fazla etkilenmesi beklenmez. Oysa 7 aylıktan başlayarak yeni ve tanımadığı kişiler , hastane ortamı , doktor ve hemşireler çocuğu çok korkutur , ayrıca anneden ayrılığa büyük tepki gösterir. Annesini gördüğü zaman ona sarılır , ayrılınca sürekli ağlar. Hastaneden taburcu olduktan sonra da aşırı bağımlılık sendromu gösterir ve anneyi bir an gözlerinin önünden ayırmaz duruma gelir. Zaten her çocuğun yaşamında ilk korku anneden ayrılma korkusudur , olumsuz koşullarda anneden ayrılma korkusu çocuğun ileriki yaşantısında kalıcı izler bırakan sorunlar oluşturabilir. 2-4 yaş arası çocuklar hastaneye yatırılmaya daha büyük tepki gösterirler. Çeşitli araştırmalarda anneleriyle birlikte yatırılan çocuklarda korku ve davranış değişikliklerinin çok daha az olduğu gösterilmiştir. Bu nedenle özellikle 7 ay - 4 yaş arası çocukların eğer mümkünse hastaneye yatırılmaması , ciddi tıbbi ve cerrahi müdahaleler yaptırılmaması , eğer zorunlu ise o zaman mutlaka anne veya anne yerine geçen kişilerle birlikte hastaneye yatırılmaları önerilir. Bu yaşlarda çocuklarda ameliyatları izleyen büyük korkular , gece kabusları meydana gelebilir. DİSİPLİN VE ÇOCUKLARA OLUMLU DAVRANIŞLARIN YERLEŞTİRİLMESİ Disiplin sorunu günümüzde en önemli ve en çok bocalamaya yol açan bir sorundur. Çünkü çoğu anneler bu konuda çeşitli kişilerin birbirinden çok değişik görüşleri karşısında kararsız kalmakta ve bocalamaktadırlar. Komşulardan biri , bir şey söyler , öteki onun dediklerine dudak büküp bambaşka bir yol savunur. Bu durumla karşılaşan anneler kendi kendilerine , Çocuğa fazlamı sert davranıyorum ? Aşırı hoşgörülü müyüm ? Bu sabah çocuğu dövmekle hata mı ettim ? diye sorup dururlar. Disiplin sözcüğü ; eğitmek , yetiştirmek , cezalandırmak , düzeltmek gibi anlamlar içerirken , çoğunluk , disiplini çocuğun uslu durması için cezalandırılması biçiminde düşünür. Aslında disiplin sözcüğünü daha kapsamlı olarak yetiştirmek diye tanımlamak daha doğru olacaktır. Anne babalar olarak kendi kendimize , çocuklarımızı yetiştirirken ulaşmak istediğimiz amaç nedir ?sorusunu sormamız gerekir. Bu konuda iyice düşünürsek , vereceğimiz cevap şu olacaktır : Ulaşmak istediğimiz amaç , çocuklarımızın , kendi kendini yönetmesini bilen , kendi seçimini yapmayı , davranışlarını ayarlamayı ve özgürlüğünü sorumluluk bilinciyle sürdürmeyi öğrenmiş yetişkin insanlar olmasıdır. Bebeklerin ve çocukların davranışlarını belirlemekte anne babanın tutumu , bir takım davranışların çocukta yerleşmesine yol açmaları önemli rol oynar. Bu nedenle , çocukta hangi davranışların yerleşmesine yol açtığınıza çok dikkat etmeniz gerekir. Davranış yerleştirme psikolojisi konusunda yapılmış deneylerden elde edilen en önemli sekiz maddeye bir göz atalım. 1) Çocuk öğrenmeye uygun şartlar içinde olmalıdır. Çocuk hasta , yorgun veya öğrenmesini engelleyecek başka bir durumda bulunduğu zaman , ona hiçbir şey öğretmeye çalışmayın. Çünkü çocuk , sizin söyleyeceklerinize ve öğreteceklerinize kulak verecek durumda olmalıdır. Anne babalar olarak bizler , çoğu kez , çocuklarımıza onların algılamayı öğrenmeye hazır olmadıkları sırada bireyler öğretmeye çalışırız. Diyelim ki çocuğunuz kardeşini dövdü. Bir patırdı koptu. İkisi de ağlıyor , tepiniyor. Ve siz tam bu sırada , bu yaptığın hareketin ne kötü bir şey olduğunu biliyor musun ? İnsan hiç kardeşini döver mi ? diye konferans vermeye başlıyorsunuz. Bu dediklerinizi çocuk duymayacaktır bile. Çocuğun siniri yatışınca , sakinleşince , yaptığının yanlış bir şey olduğunu , nedenleriyle birlikte anlatılmalıdır. 2) Çocuk ona öğretmek istediğiniz şeyi yapabilecek yetenekte olmalıdır. Anne babaların çocuklarına öğrenme yeteneklerini aşan şeyler öğretmek istemeleri genellikle anlayışsızlıktan kaynaklanmaktadır. Anne babaların çoğu , çocukların değişik yaşlarda , değişik gelişme dönemlerindeki yapılarını bilmezler. Örneğin dokuz aylık bir bebeğe çişini veya kakasını haber vermeye zorlanır. İki yaşındaki bir çocuğun lokantada büyük adam gibi kıpırdamadan oturması istenir. Dört yaşındaki bir çocuktan nazik ve kibar davranması istenir. Çocukların yaş dönemlerine göre neleri yapıp neleri yapamayacakları bilinmeli ve ona göre hareket edilmelidir. 3) Çocuğu ölümden , ağır yaralanmaktan kurtarma zorunluluğu dışında ceza vermekten kaçınınız. Çocuk iyi ve kötüyü , tehlikeli ve tehlikesizi ayırt edinceye kadar , onun adına sizin karar vermeniz gerekir. Bunu sağlamak için çocuğu dövmeye başvurabilirsiniz. Ancak , çocuğunuzun pek çok şeyi güzellikle , cezalandırmadan , zora sokmadan öğrenebileceğini unutmamalısınız. Ceza , cezalandırmaya yol açan davranışı geçici olarak önlenmesini sağlar. İstenmeyen hareketin kesinlikle ortadan kalkmasını gerçekleştirmez. Cezanın sona erdiği anda istenmeyen davranışlar yeniden görülebilir. Ayrıca cezalar , çocuğumuzun bizden korkmasına ve nefret etmesine neden de olabilir. Oysa , kendilerini korumak için mutlak gerekli olmadıkça , çocuğumuza korku aşılamamız doğru değildir. 4) Çocuğunuzu bir şeyden vazgeçirmek istediğiniz zaman , cezalandırma yerine davranış nedenini ortadan kaldırma yöntemini uygulayın. Üç dört yaşındaki çocuğunuz öğrendiği ilk kötü sözleri sürekli tekrarlayacaktır. Genellikle anne babalar , çocukların bu tutumlarına karşı çıkarlar. Çocuk bunun ilgi uyandırdığını gördüğü sürece , bu sözleri tekrarlamaya devam edecektir. Oysa dediklerini duymamış gibi davranacak olursanız , çocuk söylediği sözlerin hiçbir tepki uyandırmadığını görecek ve bunları söylemekten vazgeçecektir. 5) Çocuğun öğrenmesi için teşvik edici bir etken bulmalıdır. Çocuk yetiştirmede sözünü ettiğimiz bu etken onlara gösterdiğiniz ilgi ve sevgidir. Ancak sevgi ve ilginizin çocuğun yetişmesinde etken olabilmesi için , çocukla birlikte geçirdiğiniz zamanlar , onun için gerçekten zevkli ve eğlenceli olmalıdır. Kendi kendinize şu soruyu sorun ; Çocuğumla , ondan bir şey istemeden , onu bir şeye zorlamadan , onun yanında bulunmam gerekli olmadan , ne kadar süre yanında kalıyorum ve onunla oynuyorum ? Eğer bu süre çok kısa ise , çocuğunuza gösterdiğiniz ilgi ve sevgi beklenen etkiyi yapmaz. Bunu bir örnekle anlatacak olursak ; On yedi yaşındaki bir çocuk psikiyatrik tedavi görüyordu. Bu çocuk babasından şikayetçiydi. Çocuğun söyledikleri çok ilginçtir. On beş yaşıma gelinceye kadar , babamı sadece pazardan pazara gördüm. Şimdi tutmuş benimle arkadaş olmak , benimle gezmeye gitmek istiyor. İçinde olduğum bunalımdan kurtulmama , okulda olay çıkarmama çalışıyor. O bunları yaparken , içimden , boş ver bu kadar yıldır neredeydin ? demek geliyor. Çocuklarımızla onların bizim ilgi ve sevgimize değer verecek bir ilişki kurmalıyız. 6) Çocuğun yapmasını istediğiniz şeyler üzerinde durun , yapmasını istemediğiniz şeylerle hiç ilgilenmeyin. Bunu yine bir örnekle açıklayalım; Üniversite öğrencisi bir delikanlı , bu yöntemi bilmediği için kız kardeşinin şiir yazmasını istemeyerek engellemişti. Lisede okuyan kız kardeşi yazdığı şiirleri üniversitedeki ağabeyine gönderdi. Delikanlı büyük bir iyi niyetle şiirler hakkındaki eleştirisini kardeşine yazdı. Şu dizeyi çok beğendim , şu dize gerektiği gibi kurulmamış, bu kelimeler yeterli değil , bu anlatım buraya çok iyi oturmuş gibi her dizeyi tek tek eleştirdi. Bunun üzerine genç kız bu mektuptan sonra bir daha şiir yazmadı. Çünkü olumsuz eleştiriler hevesini kırmıştı. Oysa delikanlının yapması gereken , iyi dizelerden söz edip , ötekilerden söz etmemek olmalıydı. Böylelikle kardeşi şiir yazmaktan vazgeçmemiş olurdu. 7) Ulaşmak istediğiniz amaç yönündeki her davranışı destekleyin. Çocuğunuzu desteklemek için , övmek için amaca tamamen ulaşıncaya kadar beklemeyin. Çocuğunuz okumayı , yazmayı , bisiklete binmeyi öğreniyor , arkadaşlarıyla kavga etmekten vazgeçmeye çalışıyor , kısacası istediğiniz amaca ulaşmak için çaba gösteriyorsa , onun gelişiminin her adımını destekleyin , övün ve ilerlemesine yol açın. Çocuklarımız uslu durduğu sürece , genellikle onlara ilgi göstermeyiz. Nasıl olsa ses çıkarmıyorlar , uslu uslu oynuyorlar diye aldırmayız. Ama bir patırtı gelecek olsa o zaman hemen dikkatimizi çekerler. Oysa çocuğun terbiyeli davranışını övmek , onun bu yönde ilerlemesini desteklemektir. Çok haşarı , söz dinlemez bir oğlunuz varsa , onun kendi kendine dalıp sessizce oyun oynadığı bir anı kollayın ve bu anda onu okşayarak , severek , uslu durmanın ne güzel bir şey olduğunu anlatmaya çalışın. Azarlamaktan , cezalandırmaktan , daha olumlu sonuç aldığınızı görürsünüz. 8) Çocuğun öğreneceği konunun ilk basamaklarını , onun kolayca başarabileceği biçimde hazırlayın. Çocuğa kolay şeyler öğretmekle işe başlayın. Örneğin dört yaşındaki çocuğunuz sizinle satranç oynamak istiyor. Hevesini kırmamak , kendine güvenini sarsmamak için , bu isteğini olumlu karşılayın. Ama onunla satranç oynarken , oyunun gerçek kurallarını uygulamanız imkansızdır. Kurallarını siz koyun , çocuk taşları satranç tahtası üzerinde dilediği gibi dolaştırsın. Sonunda ona yenilin ve başarının tadını tattırın. ÇOCUĞUN KİŞİLİĞİNİ GÜÇLENDİRMEK ( Kendi Kendini Ayarlama Yoluyla Disiplini Sağlamak ) Çocuğun okulda ve daha ilerideki yaşamında ne derecede başarılı olacağı , kişiliğinin güçlü olmasına yani benlik duygusunun gücüne ve olumluluğuna bağlıdır. Çocuğu disiplinli olarak yetiştirmekteki amacımız , onun kendi kendini ayarlayabilir, yöneten bir kişi olmasını sağlamaktır. Çocuğun kendi kendini ne ölçüde yönetebileceği ise , benlik duygusunun gücüne bağlıdır. Çocuğun kişilik kavramını güçlendirmek ve onun amaca ulaşmasını sağlamak için , aşağıdaki öğretme yöntemlerinden faydalanabilirsiniz. 1) Çevre kontrolü yöntemi , öteki disiplin yöntemlerine duyulacak ihtiyacı en aza indirir. Diyelim ki bir anaokuluna gittiniz ve çocukların bulunduğu odayı bomboş gördünüz. Ne eğitici oyalayıcı bir oyuncak , ne bir araç gereç var. Çocukların oynayabileceği tahta küpler , otomobiller , kamyonlar , trenler , boya kalemleri , sulu boyalar , kağıtlar , kil , çamur da yok. Bahçeye çıktığınızda da aynı durumla karşılaştığınızı bir düşünün. Ne çocukların tırmanabileceği bir oyuncak , kaydırak , ne bisiklet. Bir öğretmen bu şartlar altında çocuk yetiştirmek durumunda olursa , disiplin konusunda pek çok sorunla karşı karşıya kalacaktır. Şimdi de kendi evinizi ve bahçenizi gözden geçirin. Eviniz , çocukların oynayabileceği , oyalanabileceği araçlar yönünden yetersiz mi ? Her yer çocukların el sürmemesi gereken büyüklere özgü eşyalarla mı dolu ? Eğer öyleyse sizde bir çok disiplin sorunuyla karşılaşacaksınız demektir. Oysa evinizde ve bahçenizde çocuğun ilgisini çekecek , onun gelişimini kamçılayacak bir ortam oluşturursanız disiplin sorunlarını önleyecek çevre kontrolünü sağlamış olursunuz. Mesela çocuğunuzla beraber çıktığınız uzun araba yolculuklarını düşünelim. Böyle uzun yolculuklarda yapacak bir şey bulamadığı için sıkılan çocukları yüzünden geziye çıkmak bir çok aile için büyük bir problemdir. Oysaki çocukları oyalamak için yanınıza alacağınız oyun malzemeleri , bulmacalı oyuncaklar ve çocuklara yol boyunca sürprizler hazırlamak gereklidir. Arada bir , bir parka ya da açıklık bir yerde mola vermek ve çocukların oynayıp koşma imkanı tanınması da gerekir. Bunlar yapılmadığı zaman anne babalar çocukların neden huzursuz olduklarına , kendilerine neden rahat vermediğine şaşırır kalırlar. Çevre kontrolü anne babaların en çok ihtiyaç duyacağı şeydir. Çocuğun içinde bulunduğu ortamı ne kadar iyi düzenlerseniz , karşılaşacağınız disiplin sorunları o ölçüde azalacaktır. 2) Çocuklara teke tek yaklaşım, onlarda olumlu bir kişilik kavramının gelişmesine yardımcı olacaktır. Çocukların birbirine benzemediğini hepimiz biliriz. Aynı evde büyüyen aynı anne babanın çocukları bile evdeki durumları gereği birbirinden farklıdırlar. İlk çocuk , kardeşi doğana kadar hep büyükler içinde yaşayan tek çocuk durumundadır ve anne babası da çocuk yetiştirmeyi genellikle onu büyütürken öğrenirler. ( Psikologlara getirilen çocukların çoğunun ilk çocuk olması genellikle bu sebeptendir. ) İkinci çocuğun önünde kendisinden daha güçlü olan , büyük olduğu için kendisinden daha çok bilen ve örnek alabileceği bir büyük kardeşi vardır. Üçüncü bir çocuk olduğu zaman da ikinci çocuk ortanca durumuna gelir. Ortanca çocuk ilk göz ağrısı olmanın da , tekne kazıntısı olmanın da avantajlarına sahip değildir. Üçüncü çocuk ise ailenin bebeği olduğu için , anne babanın özel ilgisini toplamaya başlar. Bu böylece uzar gider. Her çocuktaki apayrı yaratılış ve aile içindeki çocuğun yeri , her çocuğun birbirinden farklı olması sonucunu doğurur. Bu nedenle de her çocuğa ayrı öğrenme yöntemleri uygulamanız gerekir. Yumuşak başlı bir çocuğa başka türlü , uyumsuzlukları olan çocuğa başka türlü davranmak durumundasınız. Güçlü , olumlu bir kişilik kavramının yerleşmesi için her çocuğa göre değişik yöntemler geliştirmeniz gerekir. 3) Her gelişim döneminde , çocuğun çevresini incelemesine ve kendi kendini yönetmesine imkan tanımak olumlu kişilik kavramının yerleşmesini sağlar. Çocuğunuz kaşığı eline alıp kendi başına yemek istediğini gösterdiği zaman onu engellemeyin. Burada önemli olan çocuğun kendi kendini yönetmeyi öğrenmesidir. Eğer siz onu beslemekte direnirseniz , çocuğun bağımsızlık duygusunu ve kendini yönetmesini engellemiş olursunuz. Öteki konularda da durum aynıdır. Çocuğunuz kendi kendine giyinebilmeye , musluğu açıp kapamaya , dişlerini fırçalayabilmeye başladığı zaman , onu kendi haline bırakmanız en doğrusudur. Çocuğun bu işleri yapmasına imkan vermek sabır ister. Hiç kuşkusuz , ufak bir çocuğun bu işleri kendi kendine yapması yerine sizin yapmanız çok daha az zamanda ve kolaylıkla olacaktır. Örneğin , çocuklar ve büyükler giyinme işlemine farklı açıdan bakarlar. Bizler için fermuar demek , çocuğumuzu giydirir , ya da soyarken açıp kapatmak zorunda olduğumuz şey demektir. Oysa çocuk fermuara daha başka gözle bakar. Onun için bu bir çeşit oyuncaktır : Anneme göre fermuar Giysileri kapamaya yarar Ama bence fermuar , Ufacık rayların üzerinde gidip gelen Mini mini bir tren Bizler yıkanmayı da temizlenmek için bir yol olarak görürüz. Çocuk ise bunu suyla oynamak için bulunmaz bir fırsat olarak görür. Bu nedenle sabırlı davranmamız , çocuğa işlerini dilediğince yapma zamanı tanımamız gerekir. Çocuğun kendi işlerini kendi başına yapmasına fırsat vermek , onun büyümesini , gelişmesini gerçekten istediğimizi gösterir. Onların özgürlük duygusuna saygı göstermeli ve gelişmelerine imkan hazırlamalıdır. 4) Bilinçsiz taklit , çocukta olumlu bir kişilik kavramını gelişmesini sağlayan en önemli faktörlerden biridir. Çocuklar büyük taklit ustalarıdır. Bu nedenle de elimizde çok güçlü bir öğretim aracı var demektir : Çocuklarımıza olumlu kişilik özelliklerini , iyi alışkanlıkları canlı örneklerle aşılayabiliriz. Çocuklarımız , bilinçsiz taklit yöntemiyle bizden çok şeyler öğrenirler. Bunu kavramak , bizleri çocuklarımızla gereksiz çatışmalardan kurtaracaktır. Biz sofrada nasıl davranılacağını , nasıl yemek yeneceğini örneklersek , çocuklarımız da bizi taklit ederek öğreneceklerdir. Çocuklarımızın başkalarının haklarına ve duygularına saygılı olmalarını istiyorsak , her şeyden önce çocuklarımızın haklarına ve duygularına saygı göstermek zorundayız. Her gün davranışlarımızla , çocuklarımıza tek söz söylemeden bir şeyler öğretmekteyiz. Onlara bilinçsiz olarak taklit edecekleri örnekler vermekteyiz. 5) Anne babasından duygusal yakınlık ve destek gören çocuklar , yetersizlik duygularını aşar ve güçlü bir kişilik yapısı oluştururlar. Çocuklar çevrelerine ayak uydurabilmek , olayların üstesinden gelebilmek için büyüklere oranla çok güçsüz ve yetersizdirler. Çocuklar bu yetersizlik duygularını aşmak için anne babalarından duygusal destek beklerler , onların kendilerini yüreklendirmesine ihtiyaç duyarlar. Büyükler çocuğun güvensizlik duygusunu çok iyi kavradıklarını ona anlattıkları ölçüde , çocuk bu güvensizlikten kurtulacaktır. Çocuk yeni bir sorun karşısında kendini yetersiz bulduğu zaman , önce bu güvensizlik duygusunu anladığınızı belirtin. Sonra da ona , bu işin üstesinden geleceğine inandığınızı ve onun yanında olduğunuzu anlatarak yardımcı olun. Çocuğa yalnız olmadığı inancını vermeniz gerekir. Size ne zaman ihtiyaç duysa , başını çevirip sizi yanında görebilmelidir. Fakat sizi yanında bulmak kavramı , sizin fiziksel varlığınızı orda bulundurmaktan ibaret kalmamalıdır. Çocuk kendine güvenmediği bir konuda işe girişirken , siz yanında durabilirsiniz. Ama kendinizi gerçekten bu konuya vermemişseniz , gerçekten ilgilenmiyorsanız , çocuk bu uzaklığı hissedecek ve yalnızlık duyacaktır. Çocuğunuza sarılmanız , onu öpmeniz , korkma ben yanındayım fikrini , sözlerden çok daha etkili kılacaktır. 6) Çocuğun öğrenmesini , olayların tabii sonucuna bırakmak , güçlü bir kişilik yapısının oluşmasına yardımcı olur. Diyelim ki çocuğunuz sabah kahvaltısında huysuzluk etti. Onu yemeğini bitirmeye zorlamak yerine tabağı önünden kaldırın. Az sonra çocuk acıkacak ve yemek isteyecektir. O zaman , daha öğle yemeğine hayli zaman var , artık bekleyeceksin , dersiniz. Açlık duygusu , çocuğun sabahki huysuzluğunun tabii sonucu olarak daha etkili bir öğretici olacak , çocuk yemeklerde huysuzluk etmekten vazgeçecektir. Bir başka sorunda çocukların sabahları okula yetişmeleri konusudur. Annelerin , çocuğum okula geç kalmasın diye telaşa kapılmamaları ve gerekli davranışı , çocuğun deneylerle öğrenmesini sağlamaları gerekir. Çocuğun okula zamanında hazırlanması için annelere düşen üç iş vardır : Akşamdan onun giyeceklerini hazırlamak , sabahleyin gereken saatte uyandırmak ve kahvaltısını vermek. Bunun dışında , elini yüzünü yıkamak , giyinmek , kahvaltısını etmek , okula götüreceklerini hazırlayıp yola çıkmak , çocuğa kalmış işlerdir. Eğer çocuk , bunları vaktinde yapmadığı zaman okula geç kalacağının bilincine varmalıdır. Çocuk , davranışlarının sonuçları olumlu ise , bu iyi davranışları sürdürecek , olumsuz ise , bu davranışlardan vazgeçmeyi öğrenecektir. 7) Çocuğu , önem verdiği bir şeyden yoksun bırakabilirsiniz. Diyelim ki beş yaşındaki çocuğunuz oturma odasının duvarlarını renkli kalemle boyadı. Bu davranış , iki yaşındaki bir çocuk için normaldir. Oysaki beş yaşındaki bir çocuk için , bir karşıtlık gösterisidir. Bu olay karşısında , duvarlara boya sürülmeyeceğini bilecek kadar büyüdün ,onun için bir hafta eline boya almana izin vermiyorum diyebilirsiniz. Burada önemli olan nokta biraz sonra siniriniz geçince verdiğiniz kararı değiştirmemenizdir. Tutarlı davranmanız çok önemlidir. Çocuğunuz odanın duvarını çizdi diye onu boyalı kalemle oynamaktan yoksun bırakmışsanız , ertesi gün aynı davranışına gülüp geçerseniz , çocuğun duvarları çizmemesi gerektiğini öğrenmesi çok güç olacaktır. Çocukları cezalandırmak için çocuğun büyük sevinçle beklediği bir geziden veya arkadaşlarını çağırdığı bir çay sohbetinden alı koymak hiç de doğru değildir. Bu tür cezalar çocuğun davranışlarını gerçekten değiştirmesine yardımcı olmaz. Çocuk bu tür cezayı gaddarlık ve aşırılık olarak yorumlar. Çocuğu cezalandırmak için onu hiçbir zaman hayati derecede önemsediği şeylerden yoksun bırakmayın. 8) Çocuğu arkadaşlarının yanında uzaklaştırmak , ya da odasına kapatmakla çevreden tecrit cezası uygulayabilirsiniz. Disiplini sağlamak amacıyla çevreden tecrit cezası uyguladığınızda bunun sınırını çocuğa belirtin. Çocuk , sınırsız olarak odaya kapatılacağı duygusuna kapılmamalıdır. Davranışlarını düzeltirse , odaya kapatma işinin biteceğini söylerseniz , çocuk kötü huylarından daha çabuk sıyrılacaktır. 9) Çocuğu dövebilirsiniz. Ancak , bir yanlış dayak vardır , bir de doğru dayak. Yanlış dayak , gaddarca , sadistçe dövmektir. Bu çocukta nefret ve öç alma duygusunu uyandırır. Sopayla ya da başka bir şeyle dövmek , ya da onu aşağılayıcı biçimde suratını tokatlamak yanlış dayak biçimidir. Doğru dayak ise kaba etlerine birkaç şamar indirmektir. Bu olumlu bir tutumdur ve çocukta suçluluk duygusunu yerleştiren uzun anne baba nutuklarından daha iyidir. Çocuğa yaptığı bir hareketten dolayı öfkeliyseniz döverseniz , çocuk sizi neden kızdırdığını , neden dayak yediğini anlayacaktır. Ama sabahleyin yaptığı yaramazlık için , bekle de akşama baban gelince seni bir güzel dövsün , derseniz çocuk bu serin kanlı dayağa hem anlam veremeyecek hem de bu onda birikim oluşturacaktır. Fakat bu dövme , anne babanın öfkelerini boşaltmaları için olmamalıdır. Bir süre sonra onu dövdüğünüz için çocuktan özür dilemekten ve barışmaya yönelmekten de kaçınmayın. Bu davranışınız , aranızdaki içtenliği , yakınlığı , sevgiyi insancıl bir düzeye getirecek ve yoğunlaştıracaktır. Çocuğunuz , öfkeniz ve sevginizle sizinde insancıl zaaflarınız olduğunuzu sezerek , bu da hem onun hem de sizin benlik duygularınızı pekiştirecektir. ANNE BABALAR İÇİN ÖZETLENMİŞ ÖĞÜTLER 1) Ömür boyu sürecek tavır ve alışkanlıkların yerleşmesinde en önemli dönem , okul öncesi altı yıldır. Çocuğunuzla okula başlamadan önce kuracağınız ilişki , onunla ömür boyu sürecek ilişkinizin biçimini belirler. 2) Çocukla ilgili bir çok bilimsel gerçeği bilebilirsiniz ama çocukluk duygusunu , çocuğun ne demek olduğunu bilmiyorsanız , çocuğunuzla çocukça yani kendi çocuksu yanınızla yeniden ilişki kurun. Kendinizi çocuğunuzun yerine koymayı öğrenin. 3) Çocuğa kişi olarak saygı gösterin. Kafanızda belirlemiş olduğunuz kalıba uydurmaya çalışmayın. 4) Çocuğunuzun kişiliğinin oluşması ve güçlenmesi için tutarlı bir aile ortamında yetişmesi gerekir. Tutarlı derken söz edilen , çocuğun her dediğinin yapıldığı bir düzen değil , yetişkinlerin yönettiği bir düzendir. Çocuğun yuvayı yöneten güçlü bir aile reisine ihtiyacı vardır. Çocuk onu seven , ona önderlik eden , ama baskıcı olmayan anne babaya muhtaçtır. 5) Çocuğunuzun kişiliğini oluşturmasına yardım ederken , üzerinde durmanız gereken nokta , çocuğun duyguları ile davranışları arasında ayırım yapmaktır. Çocuğunuzun davranışlarını kısıtlayabilir , engelleyebilirsiniz. Fakat onun duygularını önlememeye kalkışmamanız gerekir. 6) Çocuğunuzun davranışlarını kontrol edebilmek için akla uygun sınırlar ve kurallar tespit edin. Sonra bu sınır ve kuralları kesinlikle uygulayın. Çocukların yetiştirilmesinde , her aileye ve her çocuğa uygun düşecek reçete halinde kurallar yoktur. Çocuğunuzun yapısına ve yaşadığınız ortama uygun kuralları , yapmanız gereken kısıtlamaları deneylerinizle bulacaksınız. 7) Anne baba olarak çocuğunuzun belirli davranışlarını kısıtlama sorumluluğunu yüklenirken , onun duygularını dile getirme özgürlüğüne saygı gösterin. Bu tutumunuz çocuğunuzun size saygı duymasını engellemeyecek , tam tersi onun kişiliğini kabul etmeniz , çocuğun size olan saygı ve sevgisini çoğaltacaktır. 8) Okul evde başlar. Çocuğun evdeki öğretim ve programı ,okuldaki öğretim programı kadar önemlidir. Bu nedenle ona alacağınız oyuncakları , kitapları , kasetleri büyük bir özenle seçin. Çünkü evdeki öğretim araç gereçleri bunlardır. 9) Çocuğunuzun zeka gelişimini geliştirmek için çocuk bir takım uyarılara muhtaçtır. Altı yaşına kadar olan dönemde yapacağınız bu tür uyarılar , onun zeka derecesini oluşturma yönünden son derece önemlidir. Çocuğunuzun dilini geliştirmek , onda kitaplara , kelimelere karşı ilgi uyandırmak , yazı öğretmek , çocuğun mantıklı düşünmesine yol açacak ve matematik kavramını yerleştirecek yönde oyunlar oynamak , ilk beş yıl içinde ona karşı en büyük ödevinizdir 10) Çocukların hakları olduğu gibi anne babalarında hakları vardır. Çocuklardan nasıl ideal çocuklar olmalarını isteyemezsek , kendimizin de mutlaka kusursuz anne babalar olmasını istemememiz gerekir. Çocuk yetiştirme konusunda verilen öğütleri aynen uygulayamayan , zaman zaman sıkılan , öfkelenen anne babalar , bu yüzden kendilerini suçlamamalıdırlar. Onlarda insandır ve bu duygulara kapılmaları doğaldır. Çocuğun yetiştirilmesinde bilimin önemli bir yeri vardır. Sağduyu da önemlidir. Ama en önemlisi sevgidir. 11) Çocuk bol konuşma ve öğütten çok anne ve babasının davranışlarından etkilenir ve bu davranışları kendisine örnek olarak yetişir .Benzer şekilde bazı problemli davranışları da örnek olarak edinir. Örneğin evde büyükler gök gürültüsünden veya köpekten ya da olmayacak şeylerden çok korkuyorsa çocuk da bu korkuları öğrenir. 12) Çocuğun ruhsal gereksinimlerinin başında hiç kuşkusuz sevilme ve anne-babası tarafından istenme kabul edilme duyguları gelir. Ancak sevginin disiplin ile çok duyarlı biçimde dengelenebilmesi son derece önemlidir. 13) Çocuklar erişkinin sakin davranışına daha iyi yanıt verirler. Avaz avaz bağırmak veya dövmek annenin kızgınlığını boşaltır ancak duruma hakimiyetini de yok eder. 14) Temelde çocukların ruhsal gelişimi dünyanın her yerinde aynıdır. Ancak kültürel farklılıklar çocukların davranışını bir dereceye kadar değiştirir. Kaynaklar : PEDİATRİ KİTABI CİLT 2 - PROF. DR. OLCAY NEYZİ PROF. DR. TÜRKAN ERTUĞRUL ÇOCUĞUNUZU TANIYOR MUSUNUZ - DR. FİTZHUGH DODSON BİR ANNEYE MEKTUPLAR - DR. WILHELM STEKEL THE MERC MANUAL TEŞHİS VE EL KİTABI - ROBERT BERKOW ÇOCUĞUNUZ VE OYUN - ARNOLD ARNOLD [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] b4yj4o2pxpmtezw6i9vu3u2zijo2xd3 MediaWiki:Tagline 8 5126 24182 14098 2010-04-11T13:03:42Z Bekiroflaz 2314 24182 wikitext text/x-wiki {{SITENAME}}, özgür kütüphane asiiy9u39d6xf0r45v0pbr6sxltkzid MediaWiki:Anoneditwarning 8 5127 17968 17967 2008-08-24T20:55:07Z Srhat 1255 17968 wikitext text/x-wiki <table class="plainlinks" style="width:90%; margin:0px auto; border-collapse:collapse; background:#f8fcff; border:1px solid #aaa; border-left: 10px solid #b22222" cellspacing="1" > <td style="width:52px; padding:2px 0px 2px 0.5em; text-align:center;"> [[Image:Stop hand nuvola.svg|40px]]</td> <td style="color:black;"> '''Uyarı:''' Vikikitap'a giriş yapmamışsınız. '''Eğer bu sayfayı kayıt ederseniz, bu sayfanın geçmişinde sizin IP adresiniz görünecek.''' Sayfa üzerinde bir çok düzenleme yapmayı planlıyorsanız lütfen [{{fullurl:Özel:Userlogin|type=signup}} üye olun], zaten üyeyseniz [[Özel:Userlogin|giriş yapın]].</td> </table> 8zf89j4gv8u58pwwbul526ldq31diez Bilgisayar ve Donanım/Fare 0 5136 58514 55162 2024-06-24T17:50:50Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Bilgisayar ve Donanım/Mause]] sayfasını [[Bilgisayar ve Donanım/Fare]] sayfasına taşıdı: Doğru adlandırma 55162 wikitext text/x-wiki Bilgisayarın çevre donanım birimlerindendir. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] 1mephm414a04yn2nab8r2badq1yhhv2 Şablon:Olumlu 10 5137 13843 2008-01-20T18:46:21Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Image:Symbol support vote.svg|15px|Olumlu]] '''{{{1|Olumlu}}}'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> 13843 wikitext text/x-wiki [[Image:Symbol support vote.svg|15px|Olumlu]] '''{{{1|Olumlu}}}'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> 7csnkdjmpeq8epfywiodbocailmekj7 Kategori:Oylama şablonları 14 5138 53811 15797 2022-08-20T09:55:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53811 wikitext text/x-wiki Bu kategori oylamalarda kullanılan şablonları gösterir. [[Kategori:Şablonlar]] lldqm5hmgnc14pv0cob2y9k12mhzy9k Şablon:Olumsuz 10 5139 13845 2008-01-20T18:58:35Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Image:Symbol oppose vote.svg|15px]] '''{{{1|Olumsuz}}}'''<noinclude> [[Category:Oylama şablonları]] </noinclude> 13845 wikitext text/x-wiki [[Image:Symbol oppose vote.svg|15px]] '''{{{1|Olumsuz}}}'''<noinclude> [[Category:Oylama şablonları]] </noinclude> tai5vo5hkvjokbaxepl8m1n7i0nc7ek Şablon:Yorum 10 5140 52675 29660 2022-02-22T21:33:15Z Kurmanbek 13353 52675 wikitext text/x-wiki [[Resim:Pictogram voting comment svg.svg|15px]] '''Yorum'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> d2medjut6m41axlaa7dfx0jqdpm09un Şablon:Soru 10 5141 56895 56894 2024-03-14T17:57:14Z RuzDD 20340 dz 56895 wikitext text/x-wiki <noinclude> Bu şablon: Oylamalarda kullanılmak üzere yapılmıştır. [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude>&nbsp;[[Resim:Pictogram-voting question.svg|15px]]'''Soru''' h3k827x72nx6q7dm5sadkkok2y30x3i Şablon:Tarafsız 10 5142 58979 29659 2024-08-15T18:52:53Z Joseph 1955 58979 wikitext text/x-wiki [[Resim:Pictogram voting neutral.svg|15px]] '''Tarafsız'''<noinclude> Bu şablon: Oylamalarında kullanılmak üzere yapılmıştır. [[Kategori:Oylama şablonları]] <br /> </noinclude> 471odq1jj30vvx1rgirzx77gi5a9x19 Yardım:Okurlar için SSS 12 5169 29132 26698 2010-09-08T22:06:41Z Srhat 1255 /* Vikikitap'ta nasıl arama yaparım? */ güncelleme 29132 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==Vikikitap'ta nasıl arama yaparım?== [[Özel:Ara]] özel sayfasını veya sağ üst tarafta bulunan arama kutusunu kullanın. Arama hakkında ayrıntılı bilgi için [[Yardım:Arama]] sayfasına bakın. Ayrıca [http://www.google.com.tr/custom?sa=Google+Search&domains=wikibooks.org&sitesearch=Wikibooks.org bu bağlantıyı] kullanarak Vikikitap'ta Google araması yapabilirsiniz. Bu yöntemle Google'ın dizini aranacaktır, her zaman güncel olmayabilir. ==Vikikitap'taki içerik hangi lisansla lisanslanıyor?== Her sayfadaki metin [[GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ile lisanslanmaktadır. Bazı içerikler (özellikle resimler) kendi farklı lisanslarına sahip olabilir. Bu resimlerin lisansı kamu malı, Creative Commons Attribution-Share Alike gibi özgür bir lisans veya [[w:Vikipedi:Adil kullanım|adil kullanım]] (yani telif hakkı saklı) olabilir. Ayrıntılı bilgi için [[Vikikitap:Telif hakkı]] ve [[Vikikitap:Ortam dosyası kullanımı]] sayfalarına bakın. ==Vikikitap'taki bir sayfayı nasıl kaynak gösterebilirim?== Vikikitap'taki içeriği aktardığınız yayımın izlediği kaynak gösterme politikasına uymak yeterlidir. Vikikitap ek bir yükümlülük getirmez. Ayrıca eğer Vikikitap'tan içerik aktardığınız yayım bir URL istiyorsa sayfanın normal URL'sini değil, kalıcı URL'sini kullanmalısınız. Çünkü Vikikitap sayfaları sürekli olarak değiştirilmektedir. Kalıcı URL'yi sayfanın geçmişindeki en üstteki kayıta tıklayarak veya normal sayfadayken son paneldeki '''Bu hâline bağlantı''' bağlantısını tıklayarak elde edebilirsiniz. Bu iki yöntemden birisiyle eriştiğiniz sayfanın adres çubuğundaki URL'si sayfanın kalıcı URL'sidir. İlgili sayfada ileride değişiklik olsa bile bu URL, sayfanın eriştiğiniz sürümünü refere edecektir. İlgili sayfaya katkıda bulunan her bir kullanıcıyı -eğer hedef yayım gerek görmüyorsa- kaynak gösterirken belirtmek zorunda değilsiniz. ==Vikikitap'taki bir kitabı nasıl yazdırabilirim?== Yeni tarayıcılar "''yazdırma için özelleşmiş stil sayfası''"nı kullanabilir. Bu stil sayfası, Vikikitap arayüzünün ve bazı renklerin çıktıya dahil edilmemesini sağlar. Tarayıcınızın böyle bir fonksiyonu olup olmadığını ilgili sayfanın yazdırma öz izlemesine bakarak öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak sol paneldeki '''Yazdır/dışa aktar''' bölümünden '''Basılmaya uygun görünüm''' bağlantısına tıklayarak ilgili sayfanın yazdırılabilir sürümünü tarayıcınızda görüntüleyip yazdırabilirsiniz. Bu ikinci yöntem en eski tarayıcılarda bile işe yarayacaktır. Ayrıca bazı kitapların [[Yardım:Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir sürümü]] vardır. Bu sayede kitabın tamamını tek bir seferde yazdırabilir, her bir sayfa için ayrı ayrı "yazdır" komutu vermekten kurtulursunuz. Bu yöntem yazdırma için en çok tavsiye edilen yöntemdir ve bu yöntemde sorun yaşamanız imkansıza yakındır. ==Vikikitap'taki içeriğin tamamını kendi siteme aktarabilir miyim?== Vikikitap'taki metin türündeki içeriği istediğiniz gibi kullanabilir, kopyalayabilir, değiştirerek veya değiştirmeden dağıtabilir veya isterseniz buradaki metin tabanlı içeriğin tamamını kendi sitenize aktarabilirsiniz. Uymanız gereken tek şart aktardığınız içeriğin mevcut lisansını (GNU Özgür Belgeleme Lisansı) korumak. Buradaki resimlerin ise kendi lisansları olabilir. Özellikle burada "adil kullanım" şartları altında bulunan bir resim sizin sitenizde telif hakkı ihlaline neden olabilir. O yüzden aktarma yaparken resimlerin ayrı ayrı lisanslarına bakmanız önemle rica olunur. Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Telif hakkı]] ve [[Vikikitap:Ortam dosyası kullanımı]] ==Vikikitap'ın tamamını CD olarak temin edebilir veya çevrimdışı okumak için bilgisayarıma indirebilir miyim?== Şu anda böyle bir CD hazırlamadık. Ancak [[Yardım:Veri tabanını indirme|veri tabanını indirebilirsiniz]]. Ayrıca bazı kitapların PDF sürümleri de vardır. ==Eğer yazımda Vikikitap'tan alıntı yaparsam yazımın tamamında GÖBL lisansını kullanmak zorunda mıyım?== Eğer yazınızda Vikikitap'tan birkaç cümle alıntı yapmışsanız yalnızca kaynak göstermeniz yeterlidir. Bu birkaç cümle yazınızın lisansını değiştirecek kadar etkili değildir. Ancak yaptığınız alıntı daha büyük oranda ise bu konuyu bir avukatla görüşmeniz yerinde olacaktır. Çünkü bu durumda yazınız '''türemiş çalışma''' (derivative work) kapsamında değerlendirilebilir. Unutmayın; Vikikitap'tan türetilen her türlü çalışma yine Vikikitap'ın GÖBL lisansı ile lisanslanmak zorundadır. Ayrıca bu konu hakkında aklınıza takılan bir şey olursa [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesine]] danışmaktan çekinmeyin. [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Readers' FAQ]] 8ssjwtatodyykqevowoz7d4rgnx5kfa Yardım:Yönetim için SSS 12 5173 13914 2008-01-24T18:46:53Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{VikikitapSSS}} 13914 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} bnjf2uu48c9lb3voleyzb4en0uop20z Yardım:Teknik SSS 12 5175 26563 13917 2010-05-16T14:12:30Z Bekiroflaz 2314 26563 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==İki veya daha fazla kişi aynı anda bir sayfayı değiştirirse ne olur?== İkinci kişi (ve daha sonrakiler) bir değişiklik çakışması olduğunu belirten bir sayfayla karşılaşacaklardır. Ancak bu kişiler yine de kendi değişikliklerini kaydetme imkanına sahiptir, değişiklik çakışması sayfası sadece bilgilendirme amaçlıdır. Sistem, yalnızca sayfayı kaydettiğinizde değil, aynı zamanda sayfanın ön izlemesine baktığınızda da bu değişiklik çakışması sayfasını gösterecektir. Çoklu ardışık çakışmalarda biraz farklı bir sayfa göreceksiniz. ==Kullanıcı şifremi unutum! Nasıl hesabıma erişebilirim?== Kaydolurken e-posta adresinizi belirtmişseniz e-posta adresinize yeni bir şifre gönderilmesini talep edebilirsiniz. Bunun için sağ üst köşedeki [[Özel:KullanıcıGiriş|Oturum aç ya da yeni hesap edin]] bağlantısına tıklayın. Açılan sayfada kullanıcı adınızı girin ve "Bana e-posta ile yeni parola gönder" butonuna tıklayın. Bu işlemin sonucunda sistemin ürettiği rastgele karakterlerden oluşan bir şifre e-posta adresinize gönderilecektir. Bu yeni şifreyi kullanarak sisteme giriş yapabilirsiniz. Ancak sisteme giriş yaptıktan sonra şifrenizi [[Özel:Tercihler|tercihlerimden]] daha kolay hatırlayabileceğiniz şekilde değiştirmenizi tavsiye ederiz. ==Vikikitap'taki hataları ve yeni özellik isteklerimi nasıl bildiririm?== Vikikitap'ta gördüğünüz yazılımsal hataları (bug) ve yazılımsal isteklerinizi [[mediazilla:|BugZilla]]'ya bildirebilirsiniz. Bu konu hakkında daha ayrıntılı bilgiyi İngilizce Vikipedi'deki [[w:WP:BUGS|bug reports and feature requests]] sayfasından alabilirsiniz. Eğer yeni bir kullanıcıysanız bu tür bildirimleri direkt olarak [[mediazilla:|BugZilla]]'ya yapmak yerine önce [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde dile getirmelisiniz. Topluluk da destek verdikten sonra deneyimli bir kullanıcı gerekli bildirimi BugZilla'ya yapacaktır. ==Vikikitap'ı hangi yazılım çalıştırmaktadır?== Vikikitap ve tüm diğer kardeş projelerini [[m:MediaWiki|MediaWiki]] yazılımı çalıştırmaktadır. Bu yazılımın kurulumu/çalıştırılması vs. hakkında bilgiler için [[mw:Installation|burayı]] okuyabilirsiniz. (İngilizce) ==Vikikitap'ta hangi işaretleme dili kullanılıyor?== Vikikitap'ta viki işaretleme dili kullanılır. Bu dil hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için [[Yardım:Düzenleme]] sayfasına bakın. ==Vikikitap'ta HTML, CSS ve JavaScript destekleniyor mu?== Temel anlamda desteklenmektedir. (tablolar, biçimlendirme kodları vs.) Ancak bu dillerin (özellikle JavaScript'in) kötü niyetli kullanılabilecek kısımları desteklenmemektedir (pop-up pencereler, başka siteye yönlendirmeler vs.) Ancak bu dillerin birçok özelliği desteklense bile, eğer ultra gelişmiş tasarımlar elde etme niyetinde değilseniz viki dili sizin için son derece yeterlidir. ==Sembol karakterler destekleniyor mu?== Evet. Bir sayfanın düzenleme penceresindeyken alt kısımdaki | – — « » ‹ › „ “ ‚ ‘ · • × ° € ← → § karakterlerine basarak ilgili karakterin düzenleme kutusuna, imlecin olduğu yere yazılmasını sağlarsınız. Ayrıca bu alt kısım, farklı dillerin özel karakterlerini de yazmaya imkan verir. Çeşitli özel karakterlerin kodlayarak yazımı hakkında geniş bilgiyi [[Yardım:Düzenleme]] sayfasından alabilirsiniz. '''NOT:''' Her tarayıcı bu özel karakterleri düzgün göstermeyebilir. ==Matematik formüllerini nasıl yazarım?== Bakınız: [[meta:Help:Displaying a formula]] (İngilizce) ==Vikikitap'ın içeriğinin tamamını indirebilir miyim?== Evet, Vikikitap'ın içeriğinin tamamını indirebilirsiniz. Bakınız: [[Vikikitap:Vikikitap'ı indirme]] ==Vikikitap çerez kullanıyor mu?== Sayfaları okumak ve değiştirmek için çerezleri aktifleştirmek zorunda değilsiniz. Ancak [[Özel:KullanıcıGiriş|giriş yapmak]] ve giriş yaptığınızda yaptığınız katkıların IP adresinize değil de kullanıcı adınıza bağlanması için çerezleri etkinleştirmek zorundasınız. Giriş yaptığınızda Vikikitap oturum bilgilerinizi saklayan geçici bir çerez oluşturup sisteminize atar. Bu sayede tekrar tekrar giriş yapmak zorunda kalmadan Vikikitap'ta dolaşabilirsiniz. Tarayıcınızı kapatırsanız veya uzunca bir periyot boyunca Vikikitap'ta inaktif olursanız bu çerez otomatik olarak silinir. İkinci bir çerez son giriş yaptığınız kullanıcı adını ve bu kullanıcı adının ID numarasını saklar. Bu sayede ardarda iki farklı kullanıcı Vikikitap'ta oturum açtığında karışıklık olması önlenir. Bu çerez 30 gün sonunda silinir. Eğer oturum açma sayfasında "Parolayı hatırla" demişseniz sisteminize üçüncü bir çerez daha atılır. Bu çerezde parolanız şifrelenmiş olarak saklanır. Bu çerezin süresi dolmadığı müddetçe bilgisayarınızda Vikikitap'ı her açtığınızda giriş yapmanıza gerek kalmaz. Bu çerez, 30 gün sonunda veya siz sağ üst köşeden "oturumu kapat" dediğinizde silinir. Lütfen ortak kullanıma sahip bilgisayarlarda parola hatırlama fonksiyonunu kullanmayınız. Ayrıca bakınız: [[Yardım:Giriş yapmak]] [[en:Help:Technical FAQ]] [[Kategori:SSS]] fa1li89mq3jd3t1ql0nars6luqxkjki Üç köşegenli altıgen uçurtma 0 5176 13922 2008-01-24T19:01:44Z Srhat 1255 [[Üç köşegenli altıgen uçurtma]] sayfasının yeni adı: [[Uçurtma Yapılışı/Üç köşegenli altıgen uçurtma]]: fasikül olarak değiştirildi 13922 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Uçurtma Yapılışı/Üç köşegenli altıgen uçurtma]] 24e8d7ii3wdchok2orfdvegn4mzj63o Rokaku tipi uçurtma 0 5177 13924 2008-01-24T19:02:32Z Srhat 1255 [[Rokaku tipi uçurtma]] sayfasının yeni adı: [[Uçurtma Yapılışı/Rokaku tipi uçurtma]]: fasikül olarak değiştirildi 13924 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Uçurtma Yapılışı/Rokaku tipi uçurtma]] 6s7ietq6z9k27oochohsi6jbcn9tgfe Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Serhat 4 5178 50333 23534 2020-11-25T11:40:52Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50333 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #EEFFEE; margin: 0 auto; padding: 5px 10px 5px 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> :''Aşağıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.'''</span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır.'' ---- {|cellpadding="3" cellspacing="2" clear=both style="background:#F1F5FF; border:1px solid #686868; padding-left:5px; padding-right:5px; margin-bottom:0.5em; margin-top:0.5em" !colspan=3|<big>Sayısal sonuç</big> |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Geçerli oy: |1 |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Destek: |1 |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Karşı: |0 |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Tarafsız: |0 |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Oran: |% 100 |}<br clear=all/> === <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Serhat|Serhat]]</span> === Merhabalar. Ben [[Kullanıcı:Serhat]] ([[Özel:Contributions/Serhat|katkılarım]]) yönetici olmak istiyorum.[[Kullanıcı:Serhat|Serhat]] 17:18, 24 Ocak 2008 (UTC) *{{olumlu}} Vikikitabı daha iyi bir noktaya taşıyacağına eminim--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 19:23, 24 Ocak 2008 (UTC) </div> 0rcz9keso45yu5sauqrt5g2as9vliko Azerice/Dil bilgisi 0 5180 55137 54896 2023-09-23T19:10:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55137 wikitext text/x-wiki ==İsimler== ===İsmin halleri=== Azerbaycan Türkçesinde ismin halleri [[Türkçe|Türkiye Türkçesi]]ndekine benzer. Yalnız belirtme hâlinde bir sesli harfi takiben araya yardımcı sessiz olarak ''n'' girer. Başında ''d'' bulunan eklerin ''t'''li biçimleri yoktur. Aşağıdaki tabloda örnek olarak qız ''kız'', qapı ''kapı'', ev ''ev'' ve iş ''iş'' kelimelerinin çekimleri verilmektedir: {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- !colspan="12"|İsmin Halleri<br><span style="color:gray;">İsmin Halları</span> |- !colspan="2"|Yalın hâli <br><span style="color:gray;">Adlıq halı</span> !colspan="2"|Yükleme hâli <br><span style="color:gray;">Təsirlik halı</span> !colspan="2"|Yönelme hâli <br><span style="color:gray;">Yönlük halı</span> !colspan="2"|Bulunma hâli <br><span style="color:gray;">Yerlik halı</span> !colspan="2"|Çıkma hâli <br><span style="color:gray;">Çıxışlıq halı</span> !colspan="2"|İlgi hâli <br><span style="color:gray;">Yiyəlik halı</span> |- align=center |colspan="2"|- |colspan="2"|-(n)ı, -(n)i, -(n)u, -(n)ü |colspan="2"|-(y)a, -(y)ə |colspan="2"|-da, -də |colspan="2"|-dan, -dən |colspan="2"|-(n)ın, -(n)in, -(n)un, -(n)ün |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qız |kız |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qızı |kızı |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qıza |kıza |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qızda |kızda |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qızdan |kızdan |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qızın |kızın |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapı |kapı |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapını |kapıyı |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapıya |kapıya |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapıda |kapıda |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapıdan |kapıdan |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|qapının |kapının |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|ev |ev |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|evi |evi |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|evə |eve |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|evdə |evde |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|evdən |evden |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|evin |evin |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|iş |iş |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|işi |işi |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|işə |işe |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|işdə |işte |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|işdən |işten |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|işin |işin |} ===İsim çekimi=== {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- !colspan="12"|İsim Çekimi<br><span style="color:gray;">Xəbərlik Kateqoriyası</span> |- !colspan="2"|I. teklik şahıs<br><span style="color:gray;">I. şəxsin təki</span> !colspan="2"|II. teklik şahıs<br><span style="color:gray;">II. şəxsin təki</span> !colspan="2"|III. teklik şahıs<br><span style="color:gray;">III. şəxsin təki</span> !colspan="2"|I. çokluk şahıs<br><span style="color:gray;">I. şəxsin cəmi</span> !colspan="2"|II. çokluk şahıs<br><span style="color:gray;">II. şəxsin cəmi</span> !colspan="2"|III. çokluk şahıs<br><span style="color:gray;">III. şəxsin cəmi</span> |- align=center |colspan="2"| -(y)am, -(y)əm |colspan="2"| -san, -sən |colspan="2"| -dır, -dir, -dur, -dür |colspan="2"| -(y)ıq, -(y)ik, -(y)uq, -(y)ük |colspan="2"| -sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz |colspan="2"| -dırlar, -dirlər, -durlar, -dürlər |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçuyam |yolcuyum |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçusan |yolcusun |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçudur |yolcudur |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçuyuq |yolcuyuz |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçusunuz |yolcusunuz |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|yolçudurlar |yolcudurlar |- |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türkəm |Türk'üm |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türksən |Türk'sün |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türkdür |Türk'tür |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türkük |Türk'üz |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türksünüz |Türk'sünüz |style="background:#F0F0F0; font-weight:bold;"|Türkdürlər |Türk'türler |} '''Not''': Sorularda ve ünlemlerde +dIr eki +dI biçimine geçebilir: Yoxdu! ''yoktur'', yoxdu? ''yok mu?''. (Eğer ''yoktu'' diyecekseniz bunu yox idi biçiminde söyleyiniz.) ==Yapım ekleri== Azerbaycan Türkçesinde yapım ekleri bazen küçük ses farklılıkları olmakla beraber genelde Türkiye Türkçesindekilerle aynıdır. ===İsimden isim yapan ekler=== ::'''-lıq, -lik, -luq, -lük''': dağlıq, çәrçilik, ucuzluq, düzlük ::'''-ça, -çә''': qazança, dәftәrçә ::'''-laq''': duzlaq, çaylaq ::'''-çı, -çi, -çu, -çü''': yazıçı, çörәkçi, odunçu, üzümçü ::'''-lı, -li, -lu, -lü''': dadlı, evli, duzlu, sözlü ::'''-daş''': yoldaş, әmәkdaş, vәtәndaş ::'''-cıq, -cik, -cuq, -cük, -cığaz, -ciyәz''': anacıq, evcik, yavrucuq, gözcük, qızcığaz, nәnәciyәz ===Fiilden isim yapan ekler=== ::'''-ıq, -ik, -uq, -ük''': qatıq, bilik, qoruq, hörük ::'''-ış, -iş, -uş, -üş''': qaçış, gәliş, uçuş, görüş ::'''-ma, -mә''': vuruşma, süzmә ::'''-aq, -әk, -q, -k''': yataq, sürәk, daraq, әlәk ::'''-caq, -cәk''': sancaq, yellәncәk ::'''-ım, -im, -um, -üm''': yığım, içim, udum, ölüm ::'''-qa, -gә''': qovurqa, süpürgә ::'''-ar, -әr''': açar, gülәr ::'''-tı, -ti, -tu, -tü''': qışqırtı, göyәrti, gurultu, üzüntü ::'''-qın, -kin, -qun, -gün, -ğın, -ğun''': basqın, kәskin, tutqun, süzgün, dalğın, vurğun ::'''-qı, -ki, -qu, -gü, -ğı, -ğu''': asqı, seçki, pusqu, bölgü, çalğı, sorğu ::'''-ın, -in''': axın, biçin ::'''-ı, -i, -u, -ü''': yazı, çәki, pozu, ölçü ::'''-ıcı, -ici, -ucu, -ücü''': satıcı, bilici, sorucu, bölücü ::'''-ınc, -inc, -unc, -ünc''': qaxınc, sevinc, qorxunc, gülünc ::'''-acaq, -әcәk''': yanacaq, silәcәk ::'''-cә''': düşüncә ::'''-gәc''': süzgәc ::'''-ac,-әc''': tıxac, döyәc ::'''-ir''': gәlir ::'''-ıc''': ayrıc ::'''-ıntı, -inti, -untu, -üntü''': qazıntı, әzinti, ovuntu, çöküntü ::'''-maz, -mәz''': solmaz, sönmәz ===İsimden fiil yapan ekler=== ::'''-la-, -lә-''': duzla-, işlә-, qarala-, cütlә-, ikilә-, yarıla- ::'''-laş-, -lәş-''': ayaqlaş-, birlәş-, şirinlәş-, sözlәş-, hazırlaş- ::'''-lan-, -lәn-''': yollan-, güclәn-, evlәn-, süslәn-, xumarlan-, dillәn- ::'''-al-, -әl-, -l-''': boşal-, düzәl-, çoxal-, saral-, dincәl-, durul- ::'''-ar-, -әr-''': otar-, göyәr-, yaşar-, qızar- ::'''-a-, -ә-''': yaşa-, boşa-, әlә-, dilә- ::'''-ı-, -i-, -u-, -ü-''': acı-, bәrki-, turşu-, tәngi- ::'''-var-''': suvar- ::'''-sa-''': susa- ::'''-imsә-, -ümsә-''': mәnimsә-, qәribsә-, gülümsә-, özümsә- ::'''-ılda-, -ildә-, -ulda-, -üldә-''': pıçılda-, cingildә-, xorulda-, cürüldә- ::'''-ıq-, -ıx-, -ik-, -uq-, -ux-''': darıx-, gecik-, yolux-, karıx- == Zamirler == ===Şahıs zamirleri=== Türkiye Türkçesindekinden farklı olan yalnızca 1.teklik şahıs zamiridir. <br>mən, sən, o, biz, siz, onlar Azerbaycan Türkçesinde birinci ve ikinci teklik şahısların yönelme durumlarında ince ünlü bulunur: mənə, sənə ===İşaret zamirleri=== Azerbaycan Türkçesinde 'şu' işaret zamiri yoktur. Bu, o işaret zamirlerinin yanında, aynı anlamlara gelen həmən ve həmin zamirleri vardır. ===Belgisiz zamirler=== Azerbaycan Türkçesinde Türkiye Türkçesinden farklı bâzı belgisiz zamirler vardır. Bunlardan özellikle kimsə ''biri'' ve nəsə ''bir şey'' zamirleri ismin hallerine göre değişiklik gösterir. {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- !'''Azerice''' !'''Türkçe''' !'''Azerice''' !'''Türkçe''' |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kimsə''' |biri |style="background:#F0F0F0;"|'''nəsə''' |bir şey |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kimisə''' |birini |style="background:#F0F0F0;"|'''nəyisə''' |bir şeyi |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kiməsə''' |birine |style="background:#F0F0F0;"|'''nəyəsə''' |bir şeye |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kimdəsə''' |birinde |style="background:#F0F0F0;"|'''nədəsə''' |bir şeyde |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kimdənsə''' |birinden |style="background:#F0F0F0;"|'''nədənsə''' |bir şeyden |- |style="background:#F0F0F0;"|'''kiminsə''' |birinin |style="background:#F0F0F0;"|'''nəyinsə''' |bir şeyin |} Fakat kimsə ''hiç kimse'' anlamında kullanılıyorsa çekimi Türkiye Türkçesindekinden farklı değildir: kimsə, kimsəyə, kimsəni, kimsədə, kimsədən, kimsənin. ==Eylemler== ===Şimdiki zaman=== <br>-(y)ır-, -(y)ir-, -(y)ur-, -(y)ür Şimdiki Zaman Eki + Kişi Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th colspan=8 bgcolor=#F0F0F0>Şimdiki Zaman</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlirəm'''<td>geliyorum <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyuram'''<td>okuyorum <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmirəm'''<td>gelmiyorum <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuram'''<td>okumuyorum <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlirsən'''<td>geliyorsun <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyursan'''<td>okuyorsun <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmirsən'''<td>gelmiyorsun <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumursan'''<td>okumuyorsun <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlir'''<td>geliyor <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyur'''<td>okuyor <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmir'''<td>gelmiyor <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumur'''<td>okumuyor <tr><td bgcolor=#F0F0F0> '''gəlirik'''<td>geliyoruz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyuruq'''<td>okuyoruz <td bgcolor=#F0F0F0> '''gəlmirik'''<td>gelmiyoruz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuruq'''<td>okumuyoruz <tr><td bgcolor=#F0F0F0> '''gəlirsiniz'''<td>geliyorsunuz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyursunuz'''<td>okuyorsunuz <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmirsiniz'''<td>gelmiyorsunuz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumursunuz'''<td>okumuyorsunuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0> '''gəlirlər '''<td>geliyorlar <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyurlar'''<td>okuyorlar <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmirlər '''<td>gelmiyorlar <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumurlar'''<td>okumuyorlar |} ===Geniş zaman=== <br>-(y)ar-, -(y)ər- Geniş Zaman Eki + Şahıs Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th bgcolor=#F0F0F0 colspan=8>Geniş Zaman</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələrəm'''<td>gelirim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyaram'''<td>okurum <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmərəm'''<td>gelmem <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumaram'''<td>okumam <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələrsən'''<td>gelirsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyarsan'''<td>okursun <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməzsən'''<td>gelmezsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumazsan'''<td>okumazsın <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələr'''<td>gelir <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyar'''<td>okur <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməz'''<td>gelmez <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumaz'''<td>okumaz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələrik'''<td>geliriz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyarıq'''<td>okuruz <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmərik'''<td>gelmeyiz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumarıq'''<td>okumayız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələrsiniz'''<td>gelirsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyarsınız'''<td>okursunuz <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməzsiniz'''<td>gelmezsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumazsınız'''<td>okumazsınız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gələrlər'''<td>gelirler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyarlar'''<td>okurlar <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməzlər'''<td>gelmezler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumazlar'''<td>okumazlar |} ===Gelecek zaman=== <br>-(y)acaq-, -(y)əcək- Gelecek Zaman Eki + Kişi Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th bgcolor=#F0F0F0 colspan=8>Gelecek Zaman</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələcəyəm'''<td>geleceğim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacağam'''<td>okuyacağım <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməyəcəyəm'''<td>gelmeyeceğim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacağam'''<td>okumayacağım <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələcəksən'''<td>geleceksin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacaqsan'''<td>okuyacaksın <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməyəcəksən'''<td>gelmeyeceksin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacaqsan'''<td>okumayacaksın <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gələcək(dir)'''<td>gelecek(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacaq(dır)'''<td>okuyacak(tır) <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməyəcək(dir)'''<td>gelmeyecek(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacaq(dır)'''<td>okumayacak(tır) <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gələcəyik'''<td>geleceğiz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacağıq'''<td>okuyacağız <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməyəcəyik'''<td>gelmeyeceğiz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacağıq'''<td>okumayacağız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gələcəksiniz'''<td>geleceksiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacaqsınız'''<td>okuyacaksınız <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməyəcəksiniz'''<td>gelmeyeceksiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacaqsınız'''<td>okumayacaksınız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gələcəklər'''<td>gelecekler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyacaqlar'''<td>okuyacaklar <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməyəcəklər'''<td>gelmeyecekler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayacaqlar'''<td>okumayacaklar |} ===Görülen geçmiş zaman=== <br>-dı-, -di-, -du-, -dü- Geçmiş Zaman Eki + Kişi Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th bgcolor=#F0F0F0 colspan=8>Görülen Geçmiş Zaman</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəldim'''<td>geldim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxudum'''<td>okudum <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmədim'''<td>gelmedim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadım'''<td>okumadım <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəldin'''<td>geldin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxudun'''<td>okudun <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmədin'''<td>gelmedin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadın'''<td>okumadın <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəldi'''<td>geldi <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxudu'''<td>okudu <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmədi'''<td>gelmedi <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadı'''<td>okumadı <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəldik'''<td>geldik <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuduq'''<td>okuduk <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmədik'''<td>gelmedik <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadıq'''<td>okumadık <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəldiniz'''<td>geldiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxudunuz'''<td>okudunuz <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmədiniz'''<td>gelmediniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadınız'''<td>okumadınız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəldilər'''<td>geldiler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxudular'''<td>okudular <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmədilər'''<td>gelmediler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumadılar'''<td>okumadılar |} ===Öğrenilen geçmiş zaman I=== <br>-mış-, -miş-, -muş-, -müş- Geçmiş Zaman Eki + Kişi Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th bgcolor=#F0F0F0 colspan=8>Öğrenilen Geçmiş Zaman I</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmişəm'''<td>gelmişim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuşam'''<td>okumuşum <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməmişəm'''<td>gelmemişim <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamışam'''<td>okumamışım <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmişsən'''<td>gelmişsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuşsan'''<td>okumuşsun <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməmişsən'''<td>gelmemişsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamışsan'''<td>okumamışsın <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmiş(dir)'''<td>gelmiş(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuş(dur)'''<td>okumuş(tur) <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməmiş(dir)'''<td>gelmemiş(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamış(dır)'''<td>okumamış(tır) <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmişik'''<td>gelmişiz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuşuq'''<td>okumuşuz <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməmişik'''<td>gelmemişiz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamışıq'''<td>okumamışız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlmişsiniz'''<td>gelmişsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuşsunuz'''<td>okumuşsunuz <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməmişsiniz'''<td>gelmemişsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamışsınız'''<td>okumamışsınız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlmişlər'''<td>gelmişler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumuşlar'''<td>okumuşlar <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməmişlər'''<td>gelmemişler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumamışlar'''<td>okumamışlar |} ===Öğrenilen geçmiş zaman II=== <br>-(y)ıb-, -(y)ib-, -(y)ub-, -(y)üb- Geçmiş Zaman Eki + Kişi Ekleri {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <th bgcolor=#F0F0F0 colspan=8>Öğrenilen Geçmiş Zaman II</th> <tr><th colspan=4>Olumlu<th colspan=4>Olumsuz <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlibsən'''<td>gelmişsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyubsan'''<td>okumuşsun <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməyibsən'''<td>gelmemişsin <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayıbsan'''<td>okumamışsın <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlib(dir)'''<td>gelmiş(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyub(dur)'''<td>okumuş(tur) <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməyib(dir)'''<td>gelmemiş(tir) <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayıb(dır)'''<td>okumamış(tır) <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' -'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>''' -'''<td>- <td bgcolor=#F0F0F0>'''-'''<td>- <tr><td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlibsiniz'''<td>gelmişsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyubsunuz'''<td>okumuşsunuz <td bgcolor=#F0F0F0>''' gəlməyibsiniz'''<td>gelmemişsiniz <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayıbsınız'''<td>okumamışsınız <tr><td bgcolor=#F0F0F0>'''gəliblər'''<td>gelmişler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxuyublar'''<td>okumuşlar <td bgcolor=#F0F0F0>'''gəlməyiblər'''<td>gelmemişler <td bgcolor=#F0F0F0>'''oxumayıblar'''<td>okumamışlar |} '''Notlar''': <br>Öğrenilen geçmiş zamanda 1. ve 2. şahıslar için -mış, 3. şahıslar için ise -(y)ıb ekinin kullanımı yaygındır. 2. teklik ve çokluk şahısta -mış ekindeki /ş/ sesi düşmektedir. Böylece öğrenilen geçmiş zaman daha çok şu biçimde karşımıza çıkmaktadır: gəlmişəm, gəlmisən, gəlib, gəlmişik, gəlmisiz, gəliblər. <br>Azerbaycan Türkçesinde öğrenilen geçmiş zaman sık sık görülen geçmiş zaman yerine kullanılmaktadır. Yani gəlmişəm diyerek ''geldim'', gəlib diyerek ''geldi'' anlamı kastedilebilir. Tek heceli fiillerden et- ve get- ile /t/ sesiyle biten bütün çok heceli fiiller ünlü ile başlayan bir ek aldıklarında sondaki /t/ sesi /d/'ye dönmektedir: edər, gedər, unudar, qayıdar, v.b. ===Bazı sık kullanılan fiillerin zaman eklerini almış biçimleri=== {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Times New Roman; font-size: 15px;" |- <tr><th rowspan="2">'''Fiil'''<th rowspan="2">'''Manası'''<th colspan="2">İndiki Zaman<br>(Şimdiki Zaman)<th colspan="2">Qeyri-qəti Gələcək Zaman<br>(Geniş Zaman)<th colspan="2">Qəti Gələcək Zaman<br>(Gelecek Zaman)<th colspan="2">Şühudi Keçmiş Zaman<br>(Görülen Geçmiş Zaman)<th colspan="2">Nəqli Keçmiş Zaman I<br>(Öğrenilen Geçmiş Zaman I)<th colspan="2">Nəqli Keçmiş Zaman II<br>(Öğrenilen Geçmiş Zaman II) <tr><th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz)<th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz)<th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz)<th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz)<th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz)<th>Təsdiq<br>(Olumlu)<th>İnkar<br>(Olumsuz) <tr><th style="text-align: left;">açmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/açmaq/]<td>açmak<td>açır<td>açmır<td>açar<td>açmaz<td>açacaq<td>açmayacaq<td>açdı<td>açmadı<td>açmış<td>açmamış<td>açıb<td>açmayıb <tr><th style="text-align: left;">almaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/atmaq/]<td>almak<td>alır<td>almır<td>alar<td>almaz<td>alacaq<td>almayacaq<td>aldı<td>almadı<td>almış<td>almamış<td>alıb<td>almayıb <tr><th style="text-align: left;">anlamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/anlamaq/]<td>anlamak<td>anlayır<td>anlamır<td>anlayar<td>anlamaz<td>anlayacaq<td>anlamayacaq<td>anladı<td>anlamadı<td>anlamış<td>anlamamış<td>anlayıb<td>anlamayıb <tr><th style="text-align: left;">aparmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/aparmaq/]<td>alıp götürmek; yürütmek<td>aparır<td>aparmır<td>aparar<td>aparmaz<td>aparacaq<td>aparmayacaq<td>apardı<td>aparmadı<td>aparmış<td>aparmamış<td>aparıb<td>aparmayıb <tr><th style="text-align: left;">bilmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/bilmək/]<td>bilmek<td>bilir<td>bilmir<td>bilər<td>bilməz<td>biləcək<td>bilməyəcək<td>bildi<td>bilmədi<td>bilmiş<td>bilməmiş<td>bilib<td>bilməyib <tr><th style="text-align: left;">çatmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/çatmaq/]<td>yetişmek; yetmek<td>çatır<td>çatmır<td>çatar<td>çatmaz<td>çatacaq<td>çatmayacaq<td>çatdı<td>çatmadı<td>çatmış<td>çatmamış<td>çatıb<td>çatmayıb <tr><th style="text-align: left;">çıxmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/çıxmaq/]<td>çıkmak<td>çıxır<td>çıxmır<td>çıxar<td>çıxmaz<td>çıxacaq<td>çıxmayacaq<td>çıxdı<td>çıxmadı<td>çıxmış<td>çıxmamış<td>çıxıb<td>çıxmayıb <tr><th style="text-align: left;">danışmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/danışmaq/]<td>konuşmak<td>danışır<td>danışmır<td>danışar<td>danışmaz<td>danışacaq<td>danışmayacaq<td>danışdı<td>danışmadı<td>danışmış<td>danışmamış<td>danışıb<td>danışmayıb <tr><th style="text-align: left;">demək [https://pauctle.com/aztr/cekim/demək/]<td>söylemek<td>deyir<td>demir<td>deyər<td>deməz<td>deyəcək<td>deməyəcək<td>dedi<td>demədi<td>demiş<td>deməmiş<td>deyib<td>deməyib <tr><th style="text-align: left;">düşmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/düşmək/]<td>inmek<td>düşür<td>düşmür<td>düşər<td>düşməz<td>düşəcək<td>düşməyəcək<td>düşdü<td>düşmədi<td>düşmüş<td>düşməmiş<td>düşüb<td>düşməyib <tr><th style="text-align: left;">eləmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/eləmək/]<td>eylemek, yapmak<td>eləyir<td>eləmir<td>eləyər<td>eləməz<td>eləyəcək<td>eləməyəcək<td>elədi<td>eləmədi<td>eləmiş<td>eləməmiş<td>eləyib<td>eləməyib <tr><th style="text-align: left;">eşitmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/eşitmək/]<td>işitmek<td>eşidir<td>eşitmir<td>eşidər<td>eşitməz<td>eşidəcək<td>eşitməyəcək<td>eşitdi<td>eşitmədi<td>eşitmiş<td>eşitməmiş<td>eşidib<td>eşitməyib <tr><th style="text-align: left;">etmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/etmək/]<td>etmek, yapmak<td>edir<td>etmir<td>edər<td>etməz<td>edəcək<td>etməyəcək<td>etdi<td>etmədi<td>etmiş<td>etməmiş<td>edib<td>etməyib <tr><th style="text-align: left;">gəlmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/gəlmək/]<td>gelmek<td>gəlir<td>gəlmir<td>gələr<td>gəlməz<td>gələcək<td>gəlməyəcək<td>gəldi<td>gəlmədi<td>gəlmiş<td>gəlməmiş<td>gəlib<td>gəlməyib <tr><th style="text-align: left;">getmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/getmək/]<td>gitmek<td>gedir<td>getmir<tD>gedər<td>getməz<td>gedəcək<td>getməyəcək<td>getdi<td>getmədi<td>getmiş<td>getməmiş<td>gedib<td>getməyib <tr><th style="text-align: left;">görmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/görmək/]<td>görmek<td>görür<td>görmür<td>görər<td>görməz<td>görəcək<td>görməyəcək<td>gördü<td>görmədi<td>görmüş<td>görməmiş<td>görüb<td>görməyib <tr><th style="text-align: left;">götürmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/götürmək/]<td>almak<td>götürür<td>götürmür<td>götürər<td>götürməz<td>götürəcək<td>götürməyəcək<td>götürdü<td>götürmədi<td>götürmüş<td>götürməmiş<td>götürüb<td>götürməyib <tr><th style="text-align: left;">güdmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/güdmək/]<td>izlemek, gözetlemek<td>güdür<td>güdmür<td>güdər<td>güdməz<td>güdəcək<td>güdməyəcək<td>güddü<td>güdmədi<td>güdmüş<td>güdməmiş<td>güdüb<td>güdməyib <tr><th style="text-align: left;">xatırlamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/xatırlamaq/]<td>hatırlamak<td>xatırlayır<td>xatırlamır<td>xatırlayar<td>xatırlamaz<td>xatırlayacaq<td>xatırlamayacaq<td>xatırladı<td>xatırlamadı<td>xatırlamış<td>xatırlamamış<td>xatırlayıb<td>xatırlamayıb <tr><th style="text-align: left;">içmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/içmək/]<td>içmek<td>içir<td>içmir<td>içər<td>içməz<td>içəcək<td>içməyəcək<td>içdi<td>içmədi<td>içmiş<tD>içməmiş<td>içib<td>içməyib <tr><th style="text-align: left;">istəmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/istəmək/]<td>istemek<td>istəyir<td>istəmir<td>istəyər<td>istəməz<td>istəyəcək<td>istəməyəcək<td>istədi<td>istəmədi<td>istəmiş<td>istəməmiş<td>istəyib<td>istəməyib <tr><th style="text-align: left;">itirmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/itirmək/]<td>yitirmek<td>itirir<td>itirmir<td>itirər<td>itirməz<td>itirəcək<td>itirməyəcək<td>itirdi<td>itirmədi<td>itirmiş<td>itirməmiş<td>itirib<td>itirməyib <tr><th style="text-align: left;">keçmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/keçmək/]<td>geçmek<td>keçir<td>keçmir<td>keçər<td>keçməz<td>keçəcək<td>keçməyəcək<td>keçdi<td>keçmədi<td>keçmiş<td>keçməmiş<td>keçib<td>keçməyib <tr><th style="text-align: left;">kəsmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/kəsmək/]<td>kesmek<td>kəsir<td>kəsmir<td>kəsər<td>kəsməz<td>kəsəcək<td>kəsməyəcək<td>kəsdi<td>kəsmədi<td>kəsmiş<td>kəsməmiş<td>kəsib<td>kəsməyib <tr><th style="text-align: left;">qayıtmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/qayıtmaq/]<td>geri dönmek<td>qayıdır<td>qayıtmır<td>qayıdar<td>qayıtmaz<td>qayıdacaq<td>qayıtmayacaq<td>qayıtdı<td>qayıtmadı<td>qayıtmış<td>qayıtmamış<td>qayıdıb<td>qayıtmayıb <tr><th style="text-align: left;">qoymaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/qoymaq/]<td>bırakmak; koymak<td>qoyur<td>qoymur<td>qoyar<td>qoymaz<td>qoyacaq<td>qoymayacaq<td>qoydu<td>qoymadı<td>qoymuş<td>qoymamış<td>qoyub<td>qoymayıb <tr><th style="text-align: left;">oxşamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/oxşamaq/]<td>benzemek<td>oxşayır<td>oxşamır<td>oxşayar<td>oxşamaz<td>oxşayacaq<td>oxşamayacaq<td>oxşadı<td>oxşamadı<td>oxşamış<td>oxşamamış<td>oxşayıb<td>oxşamayıb <tr><th style="text-align: left;">oxumaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/oxumaq/]<td>okumak<td>oxuyur<td>oxumur<td>oxuyar<td>oxumaz<td>oxuyacaq<td>oxumayacaq<td>oxudu<td>oxumadı<td>oxumuş<td>oxumamış<td>oxuyub<td>oxumayıb <tr><th style="text-align: left;">olmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/olmaq/]<td>olmak<td>olur<td>olmur<td>olar<td>olmaz<td>olacaq<td>olmayacaq<td>oldu<td>olmadı<td>olmuş<td>olmamış<td>olub<td>olmayıb <tr><th style="text-align: left;">oynamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/oynamaq/]<td>oynamak<td>oynayır<td>oynamır<td>oynayar<td>oynamaz<td>oynayacaq<td>oynamayacaq<td>oynadı<td>oynamadı<td>oynamış<td>oynamamış<td>oynayıb<td>oynamayıb <tr><th style="text-align: left;">ölmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/ölmək/]<td>ölmek<td>ölür<td>ölmür<td>ölər<td>ölməz<td>öləcək<td>ölməyəcək<td>öldü<td>ölmədi<td>ölmüş<td>ölməmiş<td>ölüb<td>ölməyib <tr><th style="text-align: left;">öyrənmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/öyrənmək/]<td>öğrenmek<td>öyrənir<td>öyrənmir<td>öyrənər<td>öyrənməz<td>öyrənəcək<td>öyrənməyəcək<td>öyrəndi<td>öyrənmədi<td>öyrənmiş<td>öyrənməmiş<td>öyrənib<td>öyrənməyib <tr><th style="text-align: left;">öyrətmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/öyrətmək/]<td>öğretmek<td>öyrədir<td>öyrətmir<td>öyrədər<td>öyrətməz<td>öyrədəcək<td>öyrətməyəcək<td>öyrətdi<td>öyrətmədi<td>öyrətmiş<td>öyrətməmiş<td>öyrədib<td>öyrətməyib <tr><th style="text-align: left;">saxlamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/saxlamaq/]<td>durdurmak<td>saxlayır<td>saxlamır<td>saxlayar<td>saxlamaz<td>saxlayacaq<td>saxlamayacaq<td>saxladı<td>saxlamadı<td>saxlamış<td>saxlamamış<td>saxlayıb<td>saxlamayıb <tr><th style="text-align: left;">salmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/salmaq/]<td>düşürmek<td>salır<td>salmır<td>salar<td>salmaz<td>salacaq<td>salmayacaq<td>saldı<td>salmadı<td>salmış<td>salmamış<td>salıb<td>salmayıb <tr><th style="text-align: left;">satmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/satmaq/]<td>satmak<td>satır<td>satmır<td>satar<td>satmaz<td>satacaq<td>satmayacaq<td>satdı<td>satmadı<td>satmış<td>satmamış<td>satıb<td>satmayıb <tr><th style="text-align: left;">sevmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/sevmək/]<td>sevmek<td>sevir<td>sevmir<td>sevər<td>sevməz<td>sevəcək<td>sevməyəcək<td>sevdi<td>sevmədi<td>sevmiş<td>sevməmiş<td>sevib<td>sevməyib <tr><th style="text-align: left;">sındırmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/sındırmaq/]<td>kırmak<td>sındırır<td>sındırmır<td>sındırar<td>sındırmaz<td>sındıracaq<td>sındırmayacaq<td>sındırdı<td>sındırmadı<td>sındırmış<td>sındırmamış<td>sındırıb<td>sındırmayıb <tr><th style="text-align: left;">söyləmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/söyləmək/]<td>demek<td>söyləyir<td>söyləmir<td>söyləyər<td>söyləməz<td>söyləyəcək<td>söyləməyəcək<td>söylədi<td>söyləmədi<td>söyləmiş<td>söyləməmiş<td>söyləyib<td>söyləməyib <tr><th style="text-align: left;">susmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/susmaq/]<td>susmak<td>susur<td>susmur<td>susar<td>susmaz<td>susacaq<td>susmayacaq<td>susdu<td>susmadı<td>susmuş<td>susmamış<td>susub<td>susmayıb <tr><th style="text-align: left;">tapmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/tapmaq/]<td>bulmak<td>tapır<td>tapmır<td>tapar<td>tapmaz<td>tapacaq<td>tapmayacaq<td>tapdı<td>tapmadı<td>tapmış<td>tapmamış<td>tapıb<td>tapmayıb <tr><th style="text-align: left;">tərpənmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/tərpənmək/]<td>kıpırdamak<td>tərpənir<td>tərpənmir<td>tərpənər<td>tərpənməz<td>tərpənəcək<td>tərpənməyəcək<td>tərpəndi<td>tərpənmədi<td>tərpənmiş<td>tərpənməmiş<td>tərpənib<td>tərpənməyib <tr><th style="text-align: left;">toxunmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/toxunmaq/]<td>dokunmak<td>toxunur<td>toxunmur<td>toxunar<td>toxunmaz<td>toxunacaq<td>toxunmayacaq<td>toxundu<td>toxunmadı<td>toxunmuş<td>toxunmamış<td>toxunub<td>toxunmayıb <tr><th style="text-align: left;">tutmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/tutmaq/]<td>yakalamak, tutmak<td>tutur<td>tutmur<td>tutar<td>tutmaz<td>tutacaq<td>tutmayacaq<td>tutdu<td>tutmadı<td>tutmuş<td>tutmamış<td>tutub<td>tutmayıb <tr><th style="text-align: left;">unutmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/unutmaq/]<td>unutmak<td>unudur<td>unutmur<td>unudar<td>unutmaz<td>unudacaq<td>unutmayacaq<td>unutdu<td>unutmadı<td>unutmuş<td>unutmamış<td>unudub<td>unutmayıb <tr><th style="text-align: left;">üzmək [https://pauctle.com/aztr/cekim/üzmək/]<td>yüzmek; üzmek; koparmak<td>üzür<td>üzmür<td>üzər<td>üzməz<td>üzəcək<td>üzməyəcək<td>üzdü<td>üzmədi<td>üzmüş<td>üzməmiş<td>üzüb<td>üzməyib <tr><th style="text-align: left;">vermək [https://pauctle.com/aztr/cekim/vermək/]<td>vermek<td>verir<td>vermir<td>verər<td>verməz<td>verəcək<td>verməyəcək<td>verdi<td>vermədi<td>vermiş<td>verməmiş<td>verib<td>verməyib <tr><th style="text-align: left;">yaşamaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/yaşamaq/]<td>yaşamak<td>yaşayır<td>yaşamır<td>yaşayar<td>yaşamaz<td>yaşayacaq<td>yaşamayacaq<td>yaşadı<td>yaşamadı<td>yaşamış<td>yaşamamış<td>yaşayıb<td>yaşamayıb <tr><th style="text-align: left;">yatmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/yatmaq/]<td>uyumak<td>yatır<td>yatmır<td>yatar<td>yatmaz<td>yatacaq<td>yatmayacaq<td>yatdı<td>yatmadı<td>yatmış<td>yatmamış<td>yatıb<td>yatmayıb <tr><th style="text-align: left;">yazmaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/yazmaq/]<td>yazmak; kaydetmek<td>yazır<td>yazmır<td>yazar<td>yazmaz<td>yazacaq<td>yazmayacaq<td>yazdı<td>yazmadı<td>yazmış<td>yazmamış<td>yazıb<td>yazmayıb <tr><th style="text-align: left;">yemək [https://pauctle.com/aztr/cekim/yemək/]<td>yemek<td>yeyir<td>yemir<td>yeyər<td>yeməz<td>yeyəcək<td>yeməyəcək<td>yedi<td>yemədi<td>yemiş<td>yeməmiş<td>yeyib<td>yeməyib <tr><th style="text-align: left;">yerimək [https://pauctle.com/aztr/cekim/yerimək/]<td>yürümek<td>yeriyir<td>yerimir<td>yeriyər<td>yeriməz<td>yeriyəcək<td>yeriməyəcək<td>yeridi<td>yerimədi<td>yerimiş<td>yeriməmiş<td>yeriyib<td>yeriməyib <tr><th style="text-align: left;">yumaq [https://pauctle.com/aztr/cekim/yumaq/]<td>yıkamak<td>yuyur<td>yumur<td>yuyar<td>yumaz<td>yuyacaq<td>yumayacaq<td>yudu<td>yumadı<td>yumuş<td>yumamış<td>yuyub<td>yumayıb |} [[Kategori:Azerice]] hpqb6n9c2hkegtnjeb807s5pv7kdsrs Azerice/Fonetik özellikleri 0 5181 55140 14726 2023-09-23T19:10:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55140 wikitext text/x-wiki '''1'''. Sözcük başındaki kalın k sesleri, Azericede q olur: <br>''qardaş, qadın, qız'' <BR>'''2'''. Çok heceli bazı sözcüklerin sonundaki kalın k sesleri q olur, fakat x veya ğ gibi okunur. <BR>''yazdıq, yazacaq, bayraq'' <BR>'''2.1'''. Aşiq, layiq, natiq gibi sözcüklerin sonundaki q yazıldığı gibi okunur. <BR>'''3'''. Ortada kalın k sesleri bazen x, bazen -q ikizleşip- qq olur: <BR>''oxumaq''; ''doqquz'' <BR>İkizleşme ince k seslerinde de olabilir: ''səkkiz'' <BR>. Batı dillerinden alınma sözcüklerde k sesi değişime uğramaz: <br>''krem, maska'' <br>'''4'''. Tek heceli sözcüklerin sonundaki kalın k sesleri bazen x, bazen ğ olur: <BR>''yox, çox''; ''ağ'' <BR>'''5'''. Sözcük sonundaki ince k vokalle başlayan bir ek gelince y olur: <br>''çiçək-çiçəyə'' <BR>'''6'''. Sözcük sonundaki q vokalle başlayan bir ek gelince ğ olur: <br>''torpaq-torpağı'' <BR>'''7'''. d sesi ile başlayan eklerin t'li şekilleri yoktur: <br>''gəlmişdim, həyatda'' <BR>'''8'''. Arapça ve Farsça kökenli sözcüklerde kısa a sesi çoğunlukla ə olur: <br>''qəlb, vətən'' <BR>'''9'''. Arapça ve Farsça kökenli bazı sözcüklerde i sesi e olur: <BR>''e'lan, e'tiraf'' <BR>'''10'''. Sözcük başındaki bazı y sesleri Azericede bulunmaz: <BR>''ildırım, ulduz'' <BR>'''11'''. Sözcük başlarında ı sesi kullanılmaz: <BR> ''işıq'' <BR>'''Not:''' ''Tüm bu farklılıkların istisnaları olabilir.'' [[Kategori:Azerice]] 150aytjbae1zatnr3sltnrm9gx9f5ob Azerice/Türkçeden farklı olan kelimeler 0 5182 61015 61014 2024-09-22T11:39:39Z Brightt11 20614 /* B */Gerekçe: Nedensiz içerik silinmesi 61015 wikitext text/x-wiki Aşağıda günlük hayatta sıkça kullanılan ve Türkiye Türkçesinde farklı anlama gelebilen veya hiç kullanılmayan kelimeler verilmektedir. Bu kelimeleri öğrendiğiniz takdirde Azerbaycan Türkçesini fazla zorluk çekmeden anlayabilirsiniz. ==B== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''bacarmaq''': becermek, yapabilmek ''Bunu istəsəm də bacarmaram.'' Bunu istesem de yapamam. '''balaca''': küçük; az ''Balaca qız küçədə anası ilə gedir.'' Küçük kız sokakta annesiyle gidiyor. ''Bir balaca sus.'' Biraz sus. '''başa düşmək''': anlamak ''Mən səni başa düşmürəm.'' Ben seni anlamıyorum. '''başa salmaq''': anlatmak ''Mənə hər şeyi başa sal.'' Bana her şeyi anlat. '''bəs''': yeter, yeterli; ya ''Bəsdir daha!'' Yeter artık! ''Google belə tapa bilmədi bəs mən nə edim?'' Google bile bulamadı ya ben ne yapayım? '''bəyəm''': yoksa (sorularda) ''Bəyəm görmürsünüz?'' Yoksa görmüyor musunuz? '''biabır''': rezil, aşağılık ''Məni biabır elədin.'' Beni rezil ettin. '''biabırçılıq''': rezillik, rezalet ''Bu biabırçılığa son verin.''Bu rezilliğe son verin. </div> ==Ç== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''çaşmaq''': şaşmak, şaşırmak ''Mənim ağlım çaşıb.'' Benim aklım şaştı. '''çaşdırmaq''': şaşırtmak ''Məni çaşdırırsan.'' Beni şaşırtıyorsun. '''çatmaq''': gelmek, ulaşmak, varmak, yetmek, yetişmek ''Axırın çatdı.'' Sonun geldi. ''Sadəcə uşaqlara çatacaq qədər yemək var.'' Sadece çocuklara yetecek kadar yemek var. '''çöl''': dış, dışarı; çöl ''Qohum qohumun ətini yesə də sümüyünü çölə atmaz'' Akraba akrabanın etini yese de kemiğini dışarıya atmaz. Yahşi- İyi ve Güzel anlamında kullanılır ''Çörək itirən çörək tapmaz.'' Ekmek yitiren ekmek bulmaz. (Atasözü) </div> ==D== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''dal''': arka; geri ''Dalımızca danışırlar.'' Arkamızdan konuşuyorlar. ''Dala qayıtdım.'' Geriye döndüm. '''danmaq''': inkâr etmek ''Bunu niyə danırsan?'' Bunu niye inkâr ediyorsun? '''danışmaq''': konuşmak ''Siz nə danışırsınız?'' Siz ne konuşuyorsunuz? '''darıxmaq''': sıkılmak; '''üçün / -dən ötrü / -ə göre ~''': özlemek ''Hər gün daha çox darıxırdım.'' Her gün daha çok sıkılıyordum. ''Sənin üçün darıxmışam.'' Seni özledim. '''dayanmaq''': durmak ''Vitrinin qabağında dayandım.'' Vitrinin önünde durdum. '''dayandırmaq''': durdurmak ''Fəaliyətimi dayandırmışam.'' Faaliyetimi durdurdum. '''deyəsən''': galiba ''Çox şey istədim deyəsən.'' Çok şey istedim galiba. '''dəb''': moda ''Bu da təzə dəbdi!'' Bu da yeni moda! '''dimdik''': gaga ''Dünənki cücə bugünkü xoruza dimdik atır.'' Dünkü civciv bugünkü horoza gaga atıyor. '''dincəlmək''': dinlenmek; yatışmak ''Yayda işlə, qışda dincəl.'' Yazın çalış, kışın dinlen. ''Ürəyim dincəldi.'' Yüreğim yatıştı. '''don''': elbise ''Gözəllik ondur, doqquzu dondur.'' Güzelliğin ondur, dokuzu elbisedir. '''dözmək''': dayanmak, tahammül etmek ''Sən gedib qayıdana qədər dözə bilmərəm.'' Sen gidip dönene kadar dayanamam. '''durmaq''': kalkmak ''Bu səhər erkən durdum.'' Bu sabah erken kalktım. '''düz''': doğru ''Düz deyirsən.'' Doğru söylüyorsun. </div> ==E== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''elə bil''': sanki ''Elə bil yuxudayam.'' Sanki rüyadayım. '''elə bilmək''': sanmak ''Elə bildin məsələ ağacdı?'' Mesele ağaç mı sandın? '''eləmək''': eylemek, yapmak, etmek ''Naz eləmə.'' Naz eyleme. ''Niyə elə elədin?'' Niye öyle yaptın? </div> ==F== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''fəxr etmək''': gurur duymak, iftihar etmek, övünmek ''Gördüyümüz işlərlə fəxr edirik'' Gördüğümüz işlerle gurur duyuyoruz. '''fikirləşmək''': düşünmek ''Siz bu barədə necə fikirləşirsiniz?'' </div> ==G== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''gic''': aptal, budala ''Gic gic danışma.'' Aptal aptal konuşma. '''gor''': mezar ''Öz əli ilə öz gorunu qazır.'' Kendi eli ile kendi mezarını kazıyor. '''görəsən''': acaba ''Görəsən göydə neçə ulduz var?'' Acaba gökte kaç yıldız var? '''götürmək''': almak ''Azərbaycan ordusu Rusiyanın 13 əsgərini əsir götürdü.'' Azerbaycan ordusu Rusya'nın 13 askerini esir aldı. '''güzgü''': ayna, (eski metinlerde ve bazı ağızlarda) gözgü ''Qadınlar ömürlərinin iki ilini güzgü qabağında keçirirlər.'' Kadınlar ömürlerinin iki yılını ayna önünde geçiriyorlar. </div> ==H== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''harada''': nerede ''Harada yaşayırsan?'' Nerede yaşıyorsun? '''haradan''': nereden ''Haradan bilirsən?'' Nereden biliyorsun? '''həmişə''': hep, her zaman ''Həmişə belə olur.'' Hep böyle oluyor. '''hərdən''': bazen ''Hərdən səni düşünürəm.'' Bazen seni düşünüyorum. '''hərə''': herkes ''Hərənin öz düşüncəsi var.'' Herkesin kendi düşüncesi var. '''hərəsi''': her biri ''Hərəsi bir yerdə.'' Her biri bir yerde. </div> ==İ== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''indi''': şimdi ''Mən indi səni başa düşdüm.'' Ben şimdi seni anladım. '''isti''': sıcak ''Yayda isti, qışda da soyuq.'' Yazın sıcak kışın da soğuk. '''işə düşmək''': çalışmak ''Bu sistem avtomatik işə düşür.'' Bu sistem otomatik çalışıyor. '''işə salmaq''': çalıştırmak ''Maşınını işə saldı.'' Arabasını çalıştırdı. '''iy''': koku ''Sarımsağın iyi ətdə qalmır.'' Sarımsağın kokusu ette kalmıyor. '''iylənmək''': kokmak ''Balıq başdan iylənər.'' Balık baştan kokar. </div> ==K== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''kar''': sağır ''Kar yoxdur, eşidirik.'' Sağır yok, duyuyoruz. '''kimi''': gibi; olarak; kadar ''Oxucularımızdan bizə bunun kimi maraqlı suallar gəlib.'' Okuyucularımızdan bize bunun gibi ilginç sorular geldi. ''Bir kafedə ofisiant kimi işləyir.'' Bir kafede garson olarak çalışıyor. ''İndiyə kimi nəyi düz deyib ki?'' Şimdiye kadar neyi doğru söylemiş ki? '''kişi''': erkek, adam ''Atan yaşında kişiyəm, məni ələ salırsan?'' Baban yaşında adamım, beni alaya mı alıyorsun? '''kömək''': yardım ''Mənə kömək edin.'' Bana yardım edin. '''küçə''': sokak ''Küçə uşaqlarına yardım edilir.'' Sokak çocuklarına yardım ediliyor. '''külək''': rüzgar ''Azərbaycanda külək dəyirmanları tikiləcək.'' Azerbaycan'da rüzgar değirmenleri dikilecek. </div> ==Q== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''qabaq''': ön, önce ''Papağını qabağına qoyub fikirləş. '' Şapkanı önüne koyup düşün. '''qaqaş''': arkadaş (erkeklere atfen kullanılır) ''Salam qaqaş, necəsən? '' Merhaba arkadaş, nasılsın? '''qayırmaq''': yapmak ''Orada nə qayırırsan?'' Orada ne yapıyorsun? '''qayıtmaq''': dönmek ''Tez evə qayıtdım.'' Hemen eve döndüm. '''qəbul etmək''': almak (duş, hap, vs.) ''Səhər yuxudan oyanıb duş qəbul edir.'' Sabah uykudan uyanıp duş alıyor. '''qəflətən''': ansızın ''Avtobusda qəflətən baş verən yanğın söndürülüb.'' Otobüste ansızın meydana gelen yangın söndürüldü. '''qıç''': bacak ''Xalça sexində işləyən adam oturaraq işlədiyi üçün onun qıçı ağrımır.'' Halı atölyesinde çalışan adam oturarak çalıştığı için onun bacağı ağrımıyor. '''qışqırmaq''': bağırmak ''Tez-tez əsəbiləşib qışqırır.'' Sık sık asabileşip bağırıyor. '''qulaq asmaq''': dinlemek ''Radioya qulaq asırdı.'' Radyo dinliyordu. '''qurtarmaq''': bitmek; kurtarmak ''Mən dedim, qurtardı!'' Ben dedim, bitti! ''Bizi qurtar.'' Bizi kurtar. </div> ==L== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''laylay''': ninni ''Anam körpəyə laylay dedi.'' Annem bebeğe ninni söyledi. '''lüt''': çıplak ''Küçədə lüt gəzir.'' Sokakta çıplak geziyor. </div> ==M== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''maraq''': ilgi, merak ''Ədəbiyyata olan marağım daha da artdı.'' Edebiyata olan ilgim daha da arttı. '''maraqlı''': ilginç; meraklı ''Çox maraqlıdı!'' Çok ilginç! '''maşın''': araba ''Bir köhnə maşınım var, onu sürürəm.'' Bir eski arabam var, onu sürüyorum. '''mat qalmaq''': şaşırıp kalmak ''Bu sözləri eşidəndə mat qaldım.'' Bu sözleri duyunca şaşırıp kaldım. </div> ==N== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''necə''': nasıl ''Necə görsənir?'' Nasıl görünüyor? '''neçə''': kaç, ne kadar ''Sənin neçə yaşın var?'' Sen kaç yaşındasın? '''nəfər''': kişi ''Ailədə səkkiz nəfərik.'' Ailede sekiz kişiyiz. </div> ==O== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''oğru''': hırsız, (eski metinlerde ve bazı ağızlarda) uğru ''Oğrular yaxalandı.'' Hırsızlar yakalandı. '''oğurlamaq''': çalmak; adam kaçırmak ''Azərbaycanlı xaker Türkiyədə 5 milyon dollar pul oğurlayıb.'' Azerbaycanlı hacker Türkiye'de 5 milyon dolar para çalmış. ''Əfqan yaraqlıları iki pakistanlı jurnalisti oğurlayıb.'' Afgan silahlıları iki Pakistanlı gazeteciyi kaçırmış. '''oxşamaq''': benzemek ''Sən yaxşı birinə oxşayırsan.'' Sen iyi birine benziyorsun. </div> ==Ö== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''ötmək''': geçmek ''Günlər, aylar ötdü.'' Günler, aylar geçti. '''öyrəşmək''': alışmak ''Bakıya öyrəşə bilmisənmi?'' Bakü'ye alışabildin mi? '''öz''': kendi ''Özümü itirdim.'' Kendimi kaybettim. </div> ==P== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''paytaxt''': başkent, (Osm.) pây-i taht ''Ankara Türkiyənin paytaxtıdır.'' Ankara, Türkiye'nin başkentidir. '''pəzəvəng''': büyük, iri, kocaman ''SSRİ boyda pəzəvəng imperiya dağıldı.'' SSCB kadar büyük imparatorluk dağıldı. '''pilləkən''': merdiven ''Qadın pilləkəndən yıxıldı.'' Kadın merdivenden düştü. '''piltə''': fitil ''Adamın yediyi-içdiyi burnundan piltə-piltə tökülər.'' Adamın yediği içtiği burnundan fitil fitil dökülür. '''pis''': kötü, fena ''Vəziyyət o qədər də pis deyil.'' Vaziyet o kadar da kötü değil. '''pişik''': kedi ''Pişiyin ağzı ətə çatmayanda deyər iy verir.'' Kedi erişemediği ciğere mundar der. (Atasözü) '''pomidor''': domates ''Bibərləri, pomidoru, soğanı doğradım ve badımcanlarla qarışdırdım..'' Biberleri, domatesi, soğanı doğradım ve patlıcanlarla karıştırdım. '''puç olmaq''': boşa gitmek ''Səyləri puç olub.'' Çabaları boşa gitti. '''pul''': para ''Ona 20 min manat pul veriblər.'' Ona 20 bin manat para vermişler. </div> ==R== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''rəfiqə''': arkadaş (hanımlara atfen kullanılır) ''Rəfiqəsi qızı biabır etdi.'' Arkadaşı kızı rezil etti. </div> ==S== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''saxlamaq''': durdurmak; kaydetmek; korumak; tutmak; beslemek ''Maşınını saxladı.'' Arabasını durdurdu. ''Yas saxlayır.'' Yas tutuyor. ''Evdə pişik saxlayırsanmı?'' Evde kedi besliyor musun? '''sən demə''': meğer ''Sən demə heç sevməmişəm mən.'' Meğer hiç sevmemişim ben. '''sındırmaq''': kırmak; bitirmek, kesmek; yenmek ''Pula görə sevgilisinin qıçını sındırdı.'' Para için sevgilisinin bacağını kırdı. '''sınmaq''': kırılmak; bitmek, kesilmek; yenilmek ''Qapının şüşəsi sınacaq.'' Kapının camı kırılacak. '''soruşmaq''': sormak ''Məndən heç nə soruşma.'' Bana hiçbir şey sorma. '''söndürmək''': kapatmak ''Televizoru söndür.'' Televizyonu kapat. '''sutka''': 24 saat ''Sutka ərzində zəng eləyə bilərsiniz.'' 24 saat boyunca arayabilirsiniz. '''sümük''': kemik ''Sənin sümüklərini sındıraram!'' Senin kemiklerini kırarım! </div> ==U== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''uşaq''': çocuk ''Hirsindən uşaq kimi ağlayırdı.'' Sinirinden çocuk gibi ağlıyordu. </div> ==V== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''valideyn''': anne baba, ebeveyn ''Valideynimi məktəbə çağırdılar.'' Ebeveynimi okula çağırdılar. '''vec''': umur ''Mənim vecimə deyil.'' Benim umrumda değil. </div> ==Y== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''yadına salmaq''': hatırlamak ''Ötən günləri yadına salır.'' Geçmiş günleri hatırlıyor. '''yadına düşmek''': hatırlamak, hatırına gelmek ''Bu gecə birdən yadıma düşdün.'' Bu gece birden hatırıma geldin. Yarandın '''yadına gəlmək''': hatırlamak ''Elə belə yadıma gəlirsən.'' Seni şöyle böyle hatırlıyorum. '''yaxşı''': iyi; peki ''Yaxşı dostu yaman gündə sına.'' İyi dostu kötü günde sına. '''yaraq''': silah, alet ''Budu bizim yarağımız!'' İşte bizim silahımız! '''yay''': yaz ''Qışa hazırlıq yayda başlayıb.'' Kışa hazırlık yazdan başlamış. '''yekə''': büyük ''Nənə sənin gözlərin niyə belə yekədi?'' Büyükanne senin gözlerin neden bu kadar büyük? '''yuxu''': uyku; rüya ''Yuxum gəlib.'' Uykum geldi. ''Xəyal kimi hər gün girdin yuxuma.'' Hayal gibi her gün girdin rüyama. </div> ==Z== <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 17px;"> '''zarafat''': şaka ''Hər şeydə bir zarafat axtarırsan.'' Her şeyde bir şaka arıyorsun. '''zəng eləmək''': telefon etmek, aramak ''Telefonumu alıb mənə zəng elədi.'' Telefonumu alıp beni aradı. </div> [[Kategori:Azerice]] 15k89q8bgykhgp399me7iohironpipz Rapid-Q/Talimatlar 0 5183 55659 51414 2023-09-23T19:29:45Z Victor Trevor 16652 /* '''Rapid-Q Talimatları''' */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55659 wikitext text/x-wiki ==='''Rapid-Q Talimatları'''=== ''$APPTYPE'' '''[ CGI | CONSOLE | GUI ]''' Varsayılanı: GUI :$APPTYPE derleyiciye ne tür program üretmek istediğinizi söylemek için kullanılır. Her ne kadar varsayılan GUI olsa da, eğer $APPTYPE talimatı kullanılmazsa RAPID-Q programınızın ne tür bir uygulama olduğunu sadece kaynak koda bakarak anlayacaktır. Bu özelliği kaldırmak için kaynak kodunuzun başına $APPTYPE talimatını ekleyin. :Kullanım: $APPTYPE CONSOLE ''$INCLUDE'' '''[ DosyaAdı ]''' :$INCLUDE kullanmak dosyanızı çağrı noktasında programınızın içine dahil etmekle aynı etkiyi yapar. Programınızın içinde bir SUB veya FUNCTION haricinde herhangi bir yerde $INCLUDE kullanabilirsiniz fakat daha sık olarak kaynak kodunuzun başına dahil edilir. Dosya adını tırnak içine almak o dosyayı geçerli dizinde ve belirli include yollarında arayacaktır. Dosya adını < ve > arasına almak o dosyayı geçerli dizinde, belirli include yollarında ve çevre arama yollarında arayacaktır. :Kullanım: : $INCLUDE "RAPIDQ.INC" : $INCLUDE <RAPIDQ.INC> [[Kategori:Rapid-Q]] 0py5xtznqqzdp4yf074zlzhlsir2z1m Kategori:Rapid-Q 14 5184 13938 2008-01-25T01:47:18Z 88.235.214.143 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 13938 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Azerice/İfadeler 0 5188 55146 50065 2023-09-23T19:10:18Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55146 wikitext text/x-wiki *[[/Dil bilme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dil bilme</span>]] *[[/Halini sorma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Halini sorma</span>]] *[[/Kabul ve red|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Kabul ve red</span>]] *[[/Özür dileme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Özür dileme</span>]] *[[/Selamlaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Selamlaşma</span>]] *[[/Tanışma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Tanışma</span>]] *[[/Teşekkür etme|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Teşekkür etme</span>]] *[[/Vedalaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Vedalaşma</span>]] [[Kategori:Azerice]] lktbpgkxtuildyujgy5syrgk452ci4r Azericenin Fonetik Özellikleri 0 5189 13947 2008-01-25T16:06:13Z Nosferatü 386 [[Azericenin Fonetik Özellikleri]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/Fonetik özellikleri]] 13947 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/Fonetik özellikleri]] 5c66jgem84e6u4q0cwwzrprhpy9aw55 Azerice Dilbilgisi 0 5191 42136 13952 2015-05-08T13:57:43Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Azerice/Dil bilgisi]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 42136 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Dil bilgisi]] fjui0du3ffptrqphhzjqmam26r2rac6 Dosya:Görüntü hoşgeldin.PNG 6 5194 13959 2008-01-26T08:42:20Z Srhat 1255 Hoşgeldin şablonunun farklı tasarımının IE7'de görüntüsü 13959 wikitext text/x-wiki Hoşgeldin şablonunun farklı tasarımının IE7'de görüntüsü g8blxscz4a51cffbvwk4uu0fk98df5w Azerice/Sözcükler/Hayvanlar 0 5195 62097 34308 2025-02-14T16:06:14Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Hayvanlar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Hayvanlar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 34308 wikitext text/x-wiki :'''aslan''': aslan :'''at''': at :'''ayı''': ayı :'''əqrəb''': akrep :'''balıq''': balık :'''böcək''': böcek :'''buğa''': boğa :'''camış''': manda :'''ceyran''': ceylan :'''cücə''': civciv :'''çaqqal''': çakal :'''çəyirtkə''': çekirge :'''dana''': dana :'''dələ''': sansar :'''dəvə''': deve :'''donuz''': domuz :'''dovşan''': tavşan :'''durna''': turna :'''fil''': fil :'''göyərçin''': güvercin :'''hörümçək''': örümcek :'''xoruz''': horoz :'''ilan''': yılan :'''inək''': inek :'''it''', '''köpək''': it, köpek :'''kəpənək''': kelebek :'''kərtənkələ''': kertenkele :'''keçi''': keçi :'''keyik''': geyik :'''küçük''': enik :'''qaranquş''': kırlangıç :'''qarışqa''': karınca :'''qartal''': kartal :'''qaz''': kaz :'''qısraq''': kısrak :'''qoyun''': koyun :'''qu quşu''': kuğu :'''qurbağa''': kurbağa :'''qurd''', '''canavar''': kurt :'''quş''': kuş :'''quzğun''': kuzgun :'''quzu''': kuzu :'''leylək''': leylek :'''meymun''': maymun :'''öküz''': öküz :'''ördək''': ördek :'''pələng''': kaplan :'''pişik''': kedi :'''siçan''': fare, sıçan :'''sincab''': sincap :'''soğulcan''': solucan :'''şahin''': şahin :'''tazı''': tazı :'''təkə''': teke :'''tırtıl''': tırtıl :'''tısbağa''': kaplumbağa, tosbağa :'''toyuq''': tavuk :'''tülkü''': tilki :'''ulaq''': eşek :'''yarasa''': yarasa :'''yapalaq''': puhu :'''zürafə''': zürafa [[Kategori:Azerice]] 05q68t82msbfxeic9rogg6a0r6apzz2 PC Bilgisayar Donanımları 0 5203 17284 13987 2008-08-10T15:48:18Z Joseph 1955 [[:Bilgisayar ve Donanım]] sayfasına yönlendirildi 17284 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayar ve Donanım]] t97m7al5wjr7fs9vop1tndgwmb2r6nk Azerice/Sözcükler/Meyveler 0 5208 62101 59238 2025-02-14T16:06:20Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Meyveler]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 59238 wikitext text/x-wiki :'''alça''': erik :'''alma''': elma :'''armud''': armut :'''badam''': badem :'''banan''': muz :'''böyürtkən''': böğürtlen :'''çiyələk''': çilek :'''əncir''', '''incir''': incir :'''ərik''', '''qaysı''': kayısı :'''əzgil''': muşmula :'''gilas''': kiraz :'''gilənar''': vişne :'''həmərsin''':kuşburnu :'''heyva''': ayva :'''hindqozu''': hindistan cevizi :'''xurma''': hurma :'''qarpız''': karpuz :'''qovun''', '''yemiş''': kavun :'''qoz''': ceviz :'''mandarin''': mandalina :'''nar''': nar :'''portağal''': portakal :'''şaftalı''': şeftali :'''tut''': dut :'''üzüm''': üzüm :'''yerarmudu''': yerelması [[Kategori:Azerice]] 91fhv9calv37i9s5cd97jdw1paedkiq Azerice/Sözcükler/Aile 0 5210 62089 56221 2025-02-14T16:06:03Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Aile]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Aile]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 56221 wikitext text/x-wiki :'''ana''': anne :'''arvad''', '''həyat yoldaşı''': karı :'''ata''', '''dədə''': baba :'''baba''': dede :'''bacı''': bacı, kız kardeş :'''bibi''': hala :'''böyük bacı''': abla :'''böyük qardaş''': ağabey :'''damad''': damat :'''dayı''': dayı :'''əmi''': amca :'''ər''': koca :'''gəlin''': gelin :'''xala''': teyze :'''kürəkən''': damat, enişte :'''qardaş''': kardeş :'''qız''': kız :'''nənə''': nene :'''nəticə''': torun çocuğu :'''nəvə''': torun :'''oğul''': oğul :'''uşaq''': çocuk :'''yeznə''': kayın birader [[Kategori:Azerice]] 5g92nwmr23en1fsiodhztyn42tbtagn Azerice/Sözcükler/Argo 0 5211 63957 62091 2025-05-22T13:11:14Z 2A02:4E0:2D68:4B6:FC63:B148:B6CD:D7F6 /* Konuşma Dili */ iş başvurusunda da 'atkaz' alınabilir, ilişkilerde diye sınırlandırmak olmaz 63957 wikitext text/x-wiki ==Konuşma Dili== Standart dilde bulunmayıp günlük konuşma dilinde kullanılan Rusça sözcükler: :'''aşipka''': hata :'''atkaz''': reddedilme :'''atval''': ret :'''avtoş''': trafik magandası, otoş :'''davay''': haydi :'''fiso''': işte o kadar (< Rusça всё /vsyo/) :'''qatıqlamaq''': kıllatmak, abartmak :'''padxod''': yaklaşma, yürüme (''ilişkilerde'') :'''padruqa''': arkadaş (bir hanımın hanım arkadaşı) :'''prosto''': sadece :'''rasxod''': gider, masraf :'''skoro''': yakında :'''sroçnı''': acil :'''uje''': artık :'''vabşe''': genellikle :'''vızov''' veya '''vızıv''': çağrı Konuşma dilinde rastlanan kısaltılmış (ses veya hece düşmesine uğramış) sözler: :'''adə''' (< ay gədə): Erkek çocuklara ve gençlere hitaben kullanılan bir söz. :'''ağəz''' / '''az''' (< ay qız): Kızlara hitaben kullanılan bir söz. Genellikle hanımlar kendi aralarında kullanılır. Erkeklerin hanımlara hitaben kullanması hakaret gibi anlaşılabilir. :'''əşi''' (< ay kişi): Erkeklere hitaben kullanılan bir söz. Ağızlarda kullanılan sözler: :'''dırığın''': bisiklet :'''naqaracuqa?''' ne yapacağız? (~ nə qayıracağıq a?) ==Kaba sözler== :'''am''': am :'''amcıq''': amcık :'''bambılı''': hoppa :'''blet''': fahişe, kahpe :'''blin''': fahişe, kahpe («blet»e göre biraz daha yumuşak bir ifade) :'''civi''': cıvır, hatun, yavru :'''çalmaq''': sakso çekmek :'''çuşka''': kıro :'''dombalmaq''': domalmak :'''göt''': göt :'''kruşka''': fahişe, orospu :'''qəhbə''': fahişe, orospu :'''qələt''': halt :'''oğraş''': pezevenk :'''petux''': eşcinsel, ibne :'''peysər''': deyyus :'''pəzəvəng''': hödük :'''pox''': bok :'''sik''': sik :'''sikdir''' / '''idi na xuy''': siktir :'''siki durmaq''': siki kalkmak :'''sikişmək''': sikişmek :'''sikmək''': sikmek :'''suka''': kancık, fahişe, hain :'''tökmək''': boşalmak ==Yumuşatılmış sözler== :'''duduş''': pipi :'''nanay''': nonoş :'''suxoy''': mastürbasyon, otuzbir :'''suxoy vurmaq''': mastürbasyon yapmak, otuzbir çekmek :'''qaluboy''' / '''mavi''': eşcinsel :'''qayırmaq''': yapmak (''sikmek'' anlamında) [[Kategori:Azerice]] ob8voxetg44kk5nd9jmgzy2gakiiniw Azerice/Sözcükler/İnsan vücudu 0 5212 62099 54445 2025-02-14T16:06:17Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/İnsan vücudu]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/İnsan vücudu]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 54445 wikitext text/x-wiki :'''ağciyər''': akciğer :'''ağız''': ağız :'''alın''': alın :'''ayaq''': ayak :'''bacaq''', '''qıç''': bacak :'''bağırsaq''': bağırsak :'''barmaq''': parmak :'''bel''': bel :'''bığ''': bıyık :'''boğaz''': boğaz :'''boyun ardı''', '''ənsə''': ense :'''böyrək''': böbrek :'''burun''': burun :'''ciyər''': ciğer :'''çənə''': çene :'''çiyin''', '''omuz''': omuz :'''dalaq''': dalak :'''damar''': damar :'''dırnaq''': tırnak :'''dil''': dil :'''dirsək''': dirsek :'''diş''': diş :'''diz''': diz :'''dodaq''': dudak :'''əl''': el :'''göbək''': göbek :'''göz''': göz :'''kiprik''': kirpik :'''köks''': göğüs :'''kürək''', '''sırt''': sırt :'''qan''': kan :'''qara ciyər''': karaciğer :'''qarın''': karın :'''qasıq''': kasık :'''qaş''': kaş :'''qəlb''', '''ürək''': kalp :'''qol''': kol :'''qulaq''': kulak :'''mədə''': mide :'''onurğa''': omurga :'''penis''': penis :'''saç''': saç :'''saqqal''': sakal :'''sümük''': kemik :'''uşaqlıq yolu''', '''vajina''': vajina :'''üz''': yüz [[Kategori:Azerice]] i7yfx9ky8xk1jh1wiv06jfuu5yjg146 Azerice/Sözcükler/Zaman 0 5213 62107 57570 2025-02-14T16:07:09Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Zaman]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Zaman]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 57570 wikitext text/x-wiki :'''axşam''': akşam :'''ay''': ay :'''əsr''': asır :'''bıldır''', '''keçən il''', '''ötən il''': geçen yıl :'''bu gün''': bugün :'''dəqiqə''': dakika :'''dünən''': dün :'''gecə''': gece :'''gün''': gün :'''gündüz''': gündüz :'''günorta''': öğle :'''həftə''': hafta :'''il''': yıl :'''ilkindi''', '''ikindi''': ikindi :'''minillik''': binyıl :'''keçən gün''', '''ötən gün''': geçen gün :'''keçən həftə''', '''ötən həftə''': geçen hafta :'''saat''': saat :'''sabah''': sabah; yarın :'''səhər''': sabah :'''yüzillik''': yüzyıl ===Günler=== :'''Bazar ertəsi''': Pazartesi :'''Çərşənbə axşamı''': Salı :'''Çərşənbə''': Çarşamba :'''Cümə axşamı''': Perşembe :'''Cümə''': Cuma :'''Şənbə''': Cumartesi :'''Bazar''': Pazar ===Aylar=== :'''Yanvar''': Ocak :'''Fevral''': Şubat :'''Mart''': Mart :'''Aprel''': Nisan :'''May''': Mayıs :'''Iyun''': Haziran :'''Iyul''': Temmuz :'''Avqust''': Ağustos :'''Sentyabr''': Eylül :'''Oktyabr''': Ekim :'''Noyabr''': Kasım :'''Dekabr''': Aralık [[Kategori:Azerice]] grlj93f91b2278hshs9gpzwhtev6kc9 Azerice/İfadeler/Selamlaşma 0 5214 55150 48663 2023-09-23T19:10:22Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55150 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Merhaba!'''<br> ''Salam!'' '''İyi günler!'''<br> ''Gününüz xeyir!'' '''Günaydın!'''<br> ''Sabahınız xeyir! / Gün aydın!'' '''İyi akşamlar!'''<br> ''Axşamınız xeyir!'' '''İyi geceler!'''<br> ''Gecəniz xeyir!'' '''Nasılsınız?'''<br> ''Necəsiniz?'' '''İyi misiniz?'''<br> ''Yaxşısınızmı?'' '''İyiyim, teşekkür ederim.'''<br> ''Yaxşıyam, sağ olun.'' '''Çok iyiyim.'''<br> ''Çox yaxşıyam.'' '''Ne var ne yok?'''<br> ''Nə var nə yox?'' '''Şöyle böyle.'''<br> ''Belə də.'' '''Fena değilim.'''<br> ''Pis deyiləm.'' </div> [[Kategori:Azerice]] 5ooqah6f039q86yq4k6jgadbr8l5svt Azerice/İfadeler/Tanışma 0 5215 55151 48659 2023-09-23T19:10:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55151 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Adınız nedir?''' ''Adınız nədir?'' '''Benim adım ...'-dır.''' ''Mənim adım ...'-dır.'' '''Soyadım...'''<br> ''Familyam...'' '''Ben ...-yım.'''<br> ''Mən ...-yam.'' '''Kaç yaşındasınız?'''<br> ''Neçə yaşınız var?'' '''... yaşındayım.'''<br> ''... yaşım var.'' '''Nerelisiniz?'''<br> ''Haralısınız?'' '''Bakülüyüm.'''<br> ''Bakılıyam.'' '''Mesleğiniz nedir?'''<br> ''Peşəniz nədir?'' '''Öğrenciyim.'''<br> ''Tələbəyəm.'' '''Evli misiniz?'''<br> ''Evlisiniz?'' '''Evet, evliyim.'''<br> ''Bəli, evliyəm.'' '''Bekarım.'''<br> ''Subayam.'' '''Çocuğunuz var mı?'''<br> ''Uşağınız var?'' '''Bir kızım var.'''<br> ''Bir qızım var.'' '''İki oğlum var.'''<br> ''İki oğlum var.'' '''Boyum bir yetmiş.'''<br> ''Boyum bir yetmişdir.'' '''Müslümanım.'''<br> ''Müsəlmanam.'' '''Siz Azerbaycanlı mısınız?'''<br> ''Siz Azərbaycanlısınız?'' '''Evet, ben Azerbaycanlıyım.'''<br> ''Bəli, mən Azərbaycanlıyam.'' '''Ben Türk'üm.'''<br> ''Mən Türkəm.'' '''Memnun oldum.'''<br> ''Məmnun oldum. / Çox şadam.'' '''Bu ... Bey / Hanım.'''<br> ''Bu ... Beydir / Xanımdır.'' '''Tanıştığımıza memnun oldum.'''<br> ''Tanış olduğumuza şadam.'' '''Kaç yaşındasınız?'''<br> ''Neçə yaşınız var?'' '''... yaşındayım.'''<br> ''... yaşım var.'' '''Ben sizi önceden tanıyorum.'''<br> ''Mən sizi əvvəlcədən tanıyıram.'' </div> [[Kategori:Azerice]] 2pl4ixiqqewsn0l69218qtq2842zc50 Azerice/İfadeler/Halini sorma 0 5216 55148 54703 2023-09-23T19:10:20Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55148 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Nasılsınız?'''<br> ''Necəsiniz?'' '''İyi misiniz?'''<br> ''Yaxşısınızmı?'' '''Teşekkür ederim, çok iyiyim.'''<br> ''Sağ olun, çox yaxşıyam.'' '''Fena değilim.'''<br> ''Pis deyiləm.'' '''Biraz yorgunum.'''<br> ''Bir az yorğunam.'' '''Hastayım.'''<br> ''Xəstəyəm.'' '''Ne oldu? Neyiniz var?'''<br> ''Nə olub? Nəyiniz var?'' '''Başım ağrıyor.'''<br> ''Başım ağrıyır.'' '''Geçmiş olsun.'''<br> ''Keçmiş olsun.'' </div> [[Kategori:Azerice]] gigtpc4ln3h5yrwkrvuatjd69fiv9n9 Azerice/İfadeler/Kabul ve red 0 5217 55149 48661 2023-09-23T19:10:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55149 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Tabii.'''<br> ''Əlbəttə.'' '''Tamam. (oldu.)'''<br> ''Tamam. (oldu.)'' '''İyi.'''<br> ''Yaxşı.'' '''Olabilir.'''<br> ''Ola bilər.'' '''Evet, olur.'''<br> ''Bəli, olar.'' '''Evet, öyle.'''<br> ''Bəli, elədir.'' '''Hayır, olmaz.'''<br> ''Yox, olmaz.'' '''Hayır, öyle değil.'''<br> ''Yox, elə deyil.'' '''İmkânsız.'''<br> ''İmkanı yoxdur.'' </div> [[Kategori:Azerice]] brwixni4vrgeazgh21t2a84zwecfqop Azerice/İfadeler/Teşekkür etme 0 5218 57688 56533 2024-04-28T19:19:35Z 5.197.222.125 57688 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Sağ ol. / Teşekkürler'''.<br> ''Sağ ol.'' '''Çok sağ ol.'''<br> ''Çox sağ ol.'' '''Sağ olun. / Teşekkür ederim.'''<br> ''Sağ olun. / Təşəkkür edirəm.'' '''Çok teşekkür ederim.'''<br> ''Çox sağ olun.'' '''İlginize teşekkür ederim.'''<br> ''Marağınıza görə sağ olun.'' '''Size minnettarım.'''<br> ''Sizə minnətdaram.'' '''Bir şey değil.'''<br> ''Dəyməz.'' </div> [[Kategori:Azerice]] hiv2ttuddr9stk7amgdqjtf195tju88 Azerice/İfadeler/Özür dileme 0 5219 55154 48656 2023-09-23T19:10:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55154 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Affedersiniz.'''<br> ''Bağışlayın.'' '''Özür dilerim.'''<br> ''Üzr istəyirəm.'' '''Özür dilerim, geç kaldım.'''<br> ''Üzr istəyirəm, yubanmışam.'' '''Rahatsız ediyor muyum?'''<br> ''Narahat edirəm?'' '''Rahatsız ettim.'''<br> ''Narahat etdim.'' '''Size zahmet oldu.'''<br> ''Sizə zəhmət oldu.'' '''Zahmet etmeyin.'''<br> ''Zəhmət etməyin.'' '''Fark etmez. (Sorun değil.)'''<br> ''Fərq etməz. (Problem deyil.)'' '''Aldırmayın. (Boş verin.)'''<br> ''Fikir verməyin.'' '''Önemli değil.'''<br> ''Eybi yox.'' </div> [[Kategori:Azerice]] eeew3dk6usg87mruhler95p48pgxg5x Azerice/İfadeler/Dil bilme 0 5220 55147 48662 2023-09-23T19:10:19Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55147 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Azerice konuşuyor musunuz?'''<br> ''Azərbaycan dilində danışırsınızmı?'' '''Evet, konuşuyorum.'''<br> ''Bəli, danışıram.'' '''Hayır konuşamıyorum.'''<br> ''Yox, danışa bilmirəm.'' '''Anlıyor musunuz?'''<br> ''Başa düşürsünüzmü?'' '''Evet, anlıyorum.'''<br> ''Bəli, başa düşürəm (Bəli, anlayıram).'' '''Hayır, anlamıyorum.'''<br> ''Yox, başa düşmürəm (Xeyr, anlamıram).'' '''Söylediğinizi anlamıyorum.'''<br> ''Dediyinizi başa düşmürəm (Dediyinizi anlamıram).'' '''Bir daha söyleyin lütfen.'''<br> ''Bir daha deyin lütfən.'' '''Buraya yazınız lütfen.'''<br> ''Xahiş edirəm buraya yazın.'' '''İyi Azerice konuşabiliyorum.'''<br> ''Azərbaycan dilində yaxşı danışa bilirəm.'' '''Azerice konuşan var mı?'''<br> ''Azərbaycan dilində danışan varmı?'' '''Bu ne demektir? (Bunun anlamı nedir?)'''<br> ''Bu nə deməkdir? (Bunun mənası nədir?)'' </div> [[Kategori:Azerice]] f56pqdwy1a8f3ns23osdswfc3olvokk Azerice/İfadeler/Vedalaşma 0 5221 55153 54412 2023-09-23T19:10:25Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55153 wikitext text/x-wiki <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 20px;"> '''Güle güle.'''<br> ''Gülə-gülə. / Yaxşı yol.'' '''Allah'a ısmarladık / Hoşça kalın.'''<br> ''Xudahafiz. / Salamat qalın.'' '''Hoşça kal.'''<br> ''Salamat qal.'' '''Görüşürüz.'''<br> ''Hələlik. / Görüşərik.'' '''Yine görüşelim.'''<br> ''Yenə görüşək.'' '''Görüşmek üzere.'''<br> ''Görüşmək üzrə.'' '''Kendinize dikkat edin.'''<br> ''Özünüzə diqqət edin.'' '''İyi yolculuklar!'''<br> ''Yaxşı yol!'' '''Selam söyleyin.'''<br> ''Salam deyin.'' '''...'-e selam söyle.'''<br> ''...-ə salam de.'' </div> [[Kategori:Azerice]] 3qih70bie6x8h5jrgv7atcidbefcvw1 Azerice/Sözcükler 0 5222 62109 54446 2025-02-14T16:08:51Z Joseph 1955 bağlantılar güncellendi. 62109 wikitext text/x-wiki :[[/Aile/]] :[[/Argo/]] :[[/Bilgisayar/]] :[[/Eğitim/]] :[[/Hayvanlar/]] :[[/İnsan vücudu/]] :[[/Meyveler/]] :[[/Sebzeler/]] :[[/Zaman/]] :[[/Kısaltmalar/]] ::Ayrıca bkz. [[:w:wikt:Kategori:Azerice sözcükler|Vikisözlük Azerice sözcükler kategorisi]] [[Kategori:Azerice]] rkdmkkx6pf4i08zh8ztsjqf9nf5zaom MediaWiki:Common.css 8 5223 52081 50555 2021-06-21T13:55:23Z Matma Rex 8880 Fixing the labels of collapsible forms, e.g. on history pages ([[phab:T250244]]) 52081 css text/css /* Buraya konulacak CSS kodu tüm temalarda etkin olur */ /*******************************/ /* wikitable/prettytable class */ /*******************************/ .yatay ul, .DPLFlat ul { padding: 0em; margin: 0em; } .yatay li, .DPLFlat li { display: inline; padding: 0 0.6em 0 0.4em; border-right: 1px solid #AAA; } .yatay li:last-child, .DPLFlat li:last-child { border-right:0em; padding-right:0em; } /* normal tabloların temalarını değiştirmek için kullaınılan wikitable/prettytable sınıfları*/ #interwiki-completelist { font-weight: bold; } table.wikitable, table.prettytable { margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; } /* Firefox, Safari, Konqueror, Chrome vb. tarayıcıların bazı sürümlerinde <nowiki> <tt> <pre> etiketleri kullanılınca yazı boyutunun küçülmesi ile ilgili düzeltme */ tt, code, pre { font-family: monospace, sans-serif; font-size:15px; } table.wikitable th, table.wikitable td, table.prettytable th, table.prettytable td { border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; } table.wikitable th, table.prettytable th { background: #ccccff; text-align: center; } table.wikitable caption, table.prettytable caption { background: #ccccff; margin-left: inherit; margin-right: inherit; } table.ibk-2 { background: #DDDDBB; padding: 1em; width: 250px; color: black; border-collapse:collapse; border:0px solid white; } table.ibk-2 th, table.ibk-2 td { border: 1px #FFFFDD solid; padding: 0.2em; } table.ibk-2 th { text-align: center; font-size: 1.2em; } table.ibk-2 caption { margin-left: inherit; margin-right: inherit; } /************************/ /* CommonsTicker styles */ /************************/ /* links */ .tickerDiffLink { } /* diff links in ticker */ .tickerMiscLink { } /* misc links in ticker */ /* remove list bullets */ .tickerList ul, .tickerList ul li { list-style: none; text-indent:-2em; margin-left:2em; text-align:left; } .tickerList ul ul, .tickerList ul ul li { list-style: none; text-indent:0; margin-left:1.5em; text-align:left; } /* per-type styles */ .tickerEntry_deleted { } /* entry for image deletion */ .tickerEntry_restored { } /* entry for restored image */ .tickerEntry_replaced { } /* entry for image replacement */ .tickerEntry_tagged { } /* entry for adding/removing problem tags */ .tickerEntry_redir { } /* entry for critical redirection (fot tag redirects) */ .tickerEntry_recat { } /* entry for critical re-categorization (for tag categories) */ .tickerEntry_notify { } /* entry for global notifications */ .tickerEntry_changed { } /* entry for generic change */ /* per-status styles */ .tickerStatus_done { text-decoration:line-through; } /* strike through when entry has been handeled */ /* per-action styles */ .tickerAction_deleted:before { content:" GONE "; color: #FF0000; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_restored:before { content:" BACK "; color: #00BB00; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_deletedRev:before { content:" -OLD "; color: #DDAAAA; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_replaced:before { content:" REPL "; color: #CC88FF; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_replacedOwn:before { content:" UPDT "; color: #EEAAFF; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_addedBad:before { content:" +VfD "; color: #FF8800; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_removedBad:before { content:" -VfD "; color: #00BB00; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_addedGood:before { content:" +OK "; color: #00BB00; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } .tickerAction_removedGood:before { content:" -OK "; color: #FF8800; font-family:monospace; font-weight:bold; font-size:100%; } /* ticker usage list */ .tickerUsage { font-size:80%; } #siteSub { display: inline; font-size: 100%; font-weight: normal; } /* entry applies to a template used by multiple images */ .tickerTemplateEntry { font-weight: bold; } /* entry applies to sub-entries, i.e. images that use a specific template */ .tickerSubEntry { } /* minor entry styles */ .tickerMinorEntry { color:#666; } /* minor entry */ .tickerMinorEntry a, .tickerMinorEntry a:link, .tickerMinorEntry a:visited { color:#669; } #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw, #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw:link, #bodyContent .tickerMinorEntry a.extiw:visited { color:#669; } /*****************/ /* diğer */ /*****************/ /* hiddenStructure class from Monobook - allows selective hiding of markup in templates */ .hiddenStructure { display: none; speak: none; } /* audiolink class for links with loudspeaker icon next to them - like in {{Audio}} template */ .audiolink a { background: url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Loudspeaker.png") center left no-repeat !important; padding-left: 16px !important; padding-right: 0 !important; } /* [[Özel:Allpages]] sayfasındaki bütün yönlendirmeleri yeşil renkli yapar */ .allpagesredirect a { color:green; } /* CiciMetinKutusu ve BilgiKutusunun varsayılan biçimleri*/ /* Default style for Template:Warning, Template:Info, and the like */ .BilgiKutusu { width: 80%; border: solid #999999 1px; background: #F8F8F8; margin: 0.5em auto; clear: both; color: #000000; padding: 3px; } .CiciMetinKutusu { background-color: #F9F9F9; color: #000000; border: 1px solid #AAAAAA; padding: .2em; } /* Bilgikutusu şablon stili*/ .bilgikutusu { border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; clear: left; } .bilgikutusu td, .bilgikutusu th { vertical-align: middle; } .bilgikutusu th { text-align:center; background:#f0f0ff; } .arşiv-kutusu { border: 1px solid #aaaaff; background-color: #f2f2f9; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; clear: right; text-align: center; } .ibk-1 { width: 250px; border: 3px solid #DDDDBB; float: right; padding: 2px; } /* Kitap Bilgi Kutu */ .kbk { border: 2px solid #CCCCFF; background-color: #F7F7FF; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; clear: left; } .kbk td, .kbk th { vertical-align: middle; } .kbk th { text-align:center; background:#DFEFFF; } /* Son */ div.mw-geshi { font-size:14px; padding: 1em; margin: 1em 0; border: 2px solid #2f6fab; background-color: #eeeeee; } /* Default style for navigation boxes */ .navbox { /* Navbox container style */ border: 1px solid #aaa; width: 100%; margin: auto; clear: both; font-size: 88%; text-align: center; padding: 1px; } .navbox-inner, .navbox-subgroup { width: 100%; } .navbox th, .navbox-title, .navbox-abovebelow { text-align: center; /* Title and above/below styles */ padding-left: 1em; padding-right: 1em; } .navbox-group { /* Group style */ white-space: nowrap; /* @noflip */ text-align: right; } .navbox, .navbox-subgroup { background: #fdfdfd; /* Background color */ } .navbox-list { line-height: 1.5em; border-color: #fdfdfd; /* Must match background color */ } .navbox th, .navbox-title { background: #ccccff; /* Level 1 color */ } .navbox-abovebelow, .navbox-group, .navbox-subgroup .navbox-title { background: #ddddff; /* Level 2 color */ } .navbox-group { /* Group style */ white-space: nowrap; text-align: right; font-weight: bold; padding-left: 1em; padding-right: 1em; } .navbox-subgroup .navbox-group, .navbox-subgroup .navbox-abovebelow { background: #e6e6ff; /* Level 3 color */ } .navbox-even { background: #f7f7f7; /* Even row striping */ } .navbox-odd { background: transparent; /* Odd row striping */ } table.navbox + table.navbox { /* Single pixel border between adjacent navboxes */ margin-top: -1px; /* (doesn't work for IE6, but that's okay) */ } .navbox .hlist td dl, .navbox .hlist td ol, .navbox .hlist td ul, .navbox td.hlist dl, .navbox td.hlist ol, .navbox td.hlist ul { padding: 0.125em 0; /* Adjust hlist padding in navboxes */ } /* Default styling for Navbar template */ .navbar { display: inline; font-size: 88%; font-weight: normal; } .navbar ul { display: inline; white-space: nowrap; } .navbar li { word-spacing: -0.125em; } /* Navbar styling when nested in infobox and navbox */ .infobox .navbar { font-size: 100%; } .navbox .navbar { display: block; font-size: 100%; } .navbox-title .navbar { /* @noflip */ float: left; /* @noflip */ text-align: left; /* @noflip */ margin-right: 0.5em; width: 6em; } /* 'show'/'hide' buttons created dynamically by the CollapsibleTables javascript in [[MediaWiki:Common.js]] are styled here so they can be customised. */ .collapseButton { /* @noflip */ float: right; font-weight: normal; /* @noflip */ margin-left: 0.5em; /* @noflip */ text-align: right; width: auto; } /* In navboxes, the show/hide button balances the v·d·e links from [[Template:Navbar]], so they need to be the same width. */ .navbox .collapseButton { width: 6em; } /* Styling for JQuery makeCollapsible, matching that of collapseButton */ .mw-parser-output .mw-collapsible-toggle { font-weight: normal; /* @noflip */ text-align: right; } .navbox .mw-collapsible-toggle { width: 6em; } /* Infobox template style */ .infobox { border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; color: black; /* @noflip */ margin: 0.5em 0 0.5em 1em; padding: 0.2em; /* @noflip */ float: right; /* @noflip */ clear: right; /* @noflip */ text-align: left; font-size: 88%; line-height: 1.5em; } .infobox caption { font-size: 125%; font-weight: bold; } .infobox td, .infobox th { vertical-align: top; } .infobox.bordered { border-collapse: collapse; } .infobox.bordered td, .infobox.bordered th { border: 1px solid #aaa; } .infobox.bordered .borderless td, .infobox.bordered .borderless th { border: 0; } .infobox.sisterproject { width: 20em; font-size: 90%; } .infobox.standard-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; } .infobox.standard-talk.bordered td, .infobox.standard-talk.bordered th { border: 1px solid #c0c090; } /* styles for bordered infobox with merged rows */ .infobox.bordered .mergedtoprow td, .infobox.bordered .mergedtoprow th { border: 0; border-top: 1px solid #aaa; /* @noflip */ border-right: 1px solid #aaa; } .infobox.bordered .mergedrow td, .infobox.bordered .mergedrow th { border: 0; /* @noflip */ border-right: 1px solid #aaa; } /* Styles for geography infoboxes, eg countries, country subdivisions, cities, etc. */ .infobox.geography { /* @noflip */ text-align: left; border-collapse: collapse; line-height: 1.2em; font-size: 90%; } .infobox.geography td, .infobox.geography th { border-top: 1px solid #aaa; padding: 0.4em 0.6em 0.4em 0.6em; } .infobox.geography .mergedtoprow td, .infobox.geography .mergedtoprow th { border-top: 1px solid #aaa; padding: 0.4em 0.6em 0.2em 0.6em; } .infobox.geography .mergedrow td, .infobox.geography .mergedrow th { border: 0; padding: 0 0.6em 0.2em 0.6em; } .infobox.geography .mergedbottomrow td, .infobox.geography .mergedbottomrow th { border-top: 0; border-bottom: 1px solid #aaa; padding: 0 0.6em 0.4em 0.6em; } .infobox.geography .maptable td, .infobox.geography .maptable th { border: 0; padding: 0; } /* DynamicNavigation aka box hiding from .de. */ div.Boxmerge, div.NavFrame { margin: 0px; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; text-align: center; font-size: 95%; clear:both; } div.Boxmerge:hover, .NavFrame:hover { border:1px solid #aaaaaa; } div.Boxmerge div.NavFrame { border: 0px; } div.NavFrame + div.NavFrame { border-top: 0px; } div.NavPic { margin: 0px; padding: 2px; float: left; } div.NavFrame div.NavHead { padding:0.2em; font-weight: bold; font-size: 95%; background-color: #ccccff; position:relative; } div.NavFrame div.NavHead:hover { background-color: #aaaaff; } div.NavFrame div.NavHead .navigation { position:absolute; right:3px; font-weight:normal; font-size:smaller; cursor:pointer; } div.NavFrame p, div.NavFrame div.NavHead a, div.NavFrame div.NavContent, div.NavFrame div.NavContent p { font-size: 100%; } /* Remove padding from external links displayed without icon */ .plainlinks .urlexpansion {display: none !important;} .plainlinks a {background:none !important; padding:0px !important;} .plainlinks a.external.text:after {display: none !important;} .plainlinks a.external.autonumber:after {display: none !important;} /***** ** Bytecounter colours *****/ strong.mw-plusminus-neg { color: #c00; } span.mw-plusminus-neg { color: #900; } span.mw-plusminus-pos { color: #060; } /* * Navigation Tabs */ .navtabs .tabs li { list-style:none; } .navtabs .tabs a { text-decoration:none; text-transform:uppercase; outline-width:0px; font-size:x-small; font-weight:bold; color:black; } .navtabs .tabs .inactive { background:#bbb; padding:1ex; } .navtabs .tabs .selected { background:#999; padding:1.1ex; } .navtabs .tabs .inactive:hover { background:#f75; } .navtabs .contents { padding:1ex; border:3px solid #999; } .DPLFlat li { display: inline; padding-right: 0.5em; margin-right: 0.5em; border-right: 1px solid #AAA; } .DPLFlat > ul > li { padding-right:0px; margin-right:0px; border-right:0px; } .DPLFlat li+li { padding-left: 0.5em; margin-left: 0.5em; border-left:1px solid #aaa; } /* show or hide certain elements of a book when printing */ @media print { .editlink, .noprint, .metadata, .dablink, .toc, .infobox, .catlinks, .subpages, .navigation, #privacy, #about, #disclaimer { display: none !important; } div.expand-print { display: block !important; } span.expand-print { display: inline !important; } } @media screen, projection { .printonly { display: none !important; } } body.page-Anasayfa h1.firstHeading, .page-Anasayfa #siteSub { display: none; } /*Bu kod eğer resimin arkası şeffaf ise sadece resimin açıklama sayfasında resimin arkasına kare kaplama koyar */ #file img {background: url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/Checker-16x16.png") repeat;} .messagebox { border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; width: 80%; margin: 0 auto 1em auto; padding: .2em; } .messagebox.merge { border: 1px solid #c0b8cc; background-color: #f0e5ff; text-align: center; } .messagebox.cleanup { border: 1px solid #9f9fff; background-color: #efefff; text-align: center; } .messagebox.standard-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; margin: 4px auto; } /* For old WikiProject banners inside banner shells. */ .mbox-inside .standard-talk, .messagebox.nested-talk { border: 1px solid #c0c090; background-color: #f8eaba; width: 100%; margin: 2px 0; padding: 2px; } .messagebox.small { width: 238px; font-size: 85%; float: right; clear: both; margin: 0 0 1em 1em; line-height: 1.25em; } .messagebox.small-talk { width: 238px; font-size: 85%; float: right; clear: both; margin: 0 0 1em 1em; line-height: 1.25em; background: #F8EABA; } /* Lint hataları vurgusu */ tt, center, dir, font, menu, xmp, strike { color: DarkRed !important; background: Pink !important; } /* Bitti :) </nowiki>*/ 4j1uoh8u27pketesqgg3x9ug4ujv9fq MediaWiki:Common.js 8 5224 48540 44881 2020-11-13T16:52:48Z Vito Genovese 447 Ana Sayfa -> Anasayfa 48540 javascript text/javascript /** * Main Page layout fixes * * Description: Adds an additional link to the complete list of languages available. * Maintainers: [[User:AzaToth]], [[User:R. Koot]], [[User:Alex Smotrov]] */ if (mw.config.get('wgIsMainPage') || mw.config.get('wgPageName') == 'Tartışma:Anasayfa') $.when($.ready,mw.loader.using('mediawiki.util')).then(function () { mw.util.addPortletLink('p-lang', '//www.wikibooks.org', 'Tam liste', 'interwiki-completelist', 'Vikikitapların tam listesi') } ) /* EditTools support: add a selector, change into true buttons, enable for all text input fields The special characters to insert are defined at [[MediaWiki:Edittools]]. Based on code from [[Commons:MediaWiki:Edittools.js]]. */ if (typeof EditTools_set_focus == 'undefined') var EditTools_set_focus = true; if (typeof EditTools_set_focus_initially == 'undefined') var EditTools_set_focus_initially = EditTools_set_focus; var EditTools = { createSelector : function () { var spec = document.getElementById ('specialchars'); if (!spec) return; var sb = getElementsByClassName(spec, 'div', 'specialbasic'); if (sb.length<=1) return; // Only care if there is more than one var sel = document.createElement ('select'); sel.style.display = 'inline'; sel.title = "select special character set"; sel.onchange = EditTools.handleOnchange; for (var i=0; i< sb.length; i++) { var o = document.createElement ('option'); // Ugh. We have encoded Unicode characters in the names... var id = sb[i].id.replace (/.([0-9A-F][0-9A-F])/g, '%$1').replace(/_/g, ' '); o.appendChild( document.createTextNode( decodeURIComponent( id ) ) ); sel.appendChild(o); } spec.insertBefore (sel, spec.firstChild); EditTools.chooseCharSubset( 0, (mw.config.get('wgAction') != 'submit') && EditTools_set_focus_initially && (mw.config.get('wgCanonicalNamespace') != 'Special' || mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') != 'Upload') ); }, handleOnchange : function(evt) { var e = evt || window.event; // W3C, IE var node = e.target || e.srcElement; // W3C, IE EditTools.chooseCharSubset( node.selectedIndex, true ); return true; }, chooseCharSubset : function(selected, set_focus) { var sb = getElementsByClassName( document.getElementById( 'specialchars' ), 'div', 'specialbasic' ); EditTools.makeButtons (sb[selected]); for (var i = 0; i < sb.length ; i++) { sb[i].style.display = i == selected ? 'inline' : 'none'; } if (set_focus && EditTools_set_focus) { var txtarea = EditTools.getTextArea (); if (txtarea) txtarea.focus (); } }, fixateWidth : function () { var edit_bar = document.getElementById( 'specialchars' ); if (!edit_bar) return; // Try to fixate the width of that bar, otherwise IE6 may make it wider, which will lead to // a table re-layout on the upload form resulting in the right column extending beyond the // right edge of the window. edit_bar.setAttribute ('width', "" + (edit_bar.clientWidth || edit_bar.offsetWidth)); edit_bar.style.maxWidth = "" + (edit_bar.clientWidth || edit_bar.offsetWidth) + "px"; // If we're inside a table, fixate the containing table cell, too. var parent = edit_bar.parentNode; while (parent && parent != document.body && parent.nodeName.toLowerCase () != 'td') parent = parent.parentNode; if (parent && parent != document.body) { parent.setAttribute( 'width', "" + (parent.clientWidth || parent.offsetWidth) ); parent.style.maxWidth = "" + (parent.clientWidth || parent.offsetWidth) + "px"; } }, makeButtons : function (section) { var edit_bar = section || document.getElementById( 'specialchars' ); if (!edit_bar) return; var links = edit_bar.getElementsByTagName( 'a' ); // 'links' is a *live* collection! var b = null; while (links.length) { b = document.createElement ('input'); b.type = 'button'; b.style.fontSize = '0.9em'; b.style.paddingLeft = '1px'; b.style.paddingRight = '1px'; b.style.marginLeft = '1px'; b.onclick = links[0].onclick; b.value = links[0].firstChild.data; var parent = links[0].parentNode; parent.replaceChild (b, links[0]); // This removes links[0] from links! b.blur (); // IE6 insists on marking some buttons as having the focus... var margin_added = false; // Remove text nodes (nodeType == Node.TEXT_NODE, but IE6 doesn't know that...) // Insert some spacing where desired. while (b.nextSibling && b.nextSibling.nodeType == 3) { if (!margin_added && b.nextSibling.data.search(/\S/) >= 0) { b.style.marginRight = '4px'; margin_added = true; } parent.removeChild (b.nextSibling); } } }, enableForAllFields : function () { var texts = document.getElementsByTagName ('textarea'); for (var i = 0; i < texts.length; i++) { $(texts[i]).on('focus', EditTools.registerTextField); } // While we're at it, also enable it for input fields texts = document.getElementsByTagName ('input'); for (var i = 0; i < texts.length; i++) { if (texts[i].type == 'text') $(texts[i]).on('focus', EditTools.registerTextField); } insertTags = EditTools.insertTags; // Redefine the global insertTags }, last_active_textfield : null, registerTextField : function (evt) { var e = evt || window.event; var node = e.target || e.srcElement; if (!node) return; EditTools.last_active_textfield = node.id; return true; }, getTextArea : function () { var txtarea = null; if (EditTools.last_active_textfield && EditTools.last_active_textfield != "") txtarea = document.getElementById (EditTools.last_active_textfield); if (!txtarea) { // Fallback option: old behaviour if (document.editform) { txtarea = document.editform.wpTextbox1; } else { // Some alternate form? Take the first one we can find txtarea = document.getElementsByTagName ('textarea'); if (txtarea.length > 0) txtarea = txtarea[0]; else txtarea = null; } } return txtarea; }, insertTags : function (tagOpen, tagClose, sampleText) { var txtarea = EditTools.getTextArea (); if (!txtarea) return; var selText, isSample = false; function checkSelectedText () { if (!selText) { selText = sampleText; isSample = true; } else if (selText.charAt (selText.length - 1) == ' ') { // Exclude ending space char selText = selText.substring (0, selText.length - 1); tagClose += ' ' } } if (document.selection && document.selection.createRange) { // IE/Opera // Save window scroll position var winScroll = 0; if (document.documentElement && document.documentElement.scrollTop) winScroll = document.documentElement.scrollTop; else if (document.body) winScroll = document.body.scrollTop; // Get current selection txtarea.focus(); var range = document.selection.createRange(); selText = range.text; // Insert tags checkSelectedText (); range.text = tagOpen + selText + tagClose; // Mark sample text as selected if (isSample && range.moveStart) { if (window.opera) tagClose = tagClose.replace (/\n/g, ""); range.moveStart( 'character', - tagClose.length - selText.length); range.moveEnd ('character', - tagClose.length); } range.select (); // Restore window scroll position if (document.documentElement && document.documentElement.scrollTop) document.documentElement.scrollTop = winScroll; else if (document.body) document.body.scrollTop = winScroll; } else if (txtarea.selectionStart || txtarea.selectionStart == '0') { // Mozilla // Save textarea scroll position var textScroll = txtarea.scrollTop; // Get current selection txtarea.focus(); var startPos = txtarea.selectionStart; var endPos = txtarea.selectionEnd; selText = txtarea.value.substring (startPos, endPos); // Insert tags checkSelectedText (); txtarea.value = txtarea.value.substring (0, startPos) + tagOpen + selText + tagClose + txtarea.value.substring (endPos); // Set new selection if (isSample) { txtarea.selectionStart = startPos + tagOpen.length; txtarea.selectionEnd = startPos + tagOpen.length + selText.length; } else { txtarea.selectionStart = startPos + tagOpen.length + selText.length + tagClose.length; txtarea.selectionEnd = txtarea.selectionStart; } // Restore textarea scroll position txtarea.scrollTop = textScroll; } }, // end insertTags setup : function () { EditTools.fixateWidth (); EditTools.createSelector (); EditTools.enableForAllFields (); } } // end EditTools // Do not use addOnloadHook; it runs *before* the onload event fires. At that time, onclick or // onfocus handlers may not yet be set up properly. $(window).load(EditTools.setup); importScript('MediaWiki:Navigation.js'); gzp5ec8pp559o400bfrj8ijt138or8z MediaWiki:Monobook.css 8 5225 24660 22569 2010-05-01T21:29:56Z Bekiroflaz 2314 24660 css text/css /* Buraya konulacak CSS kodu tüm Monobook teması kullanan tüm kullanıcılarda etkin olur */ /* Ana sayfadaki bazı detayların gözükmesini önler */ body.page-Ana_Sayfa #t-cite, body.page-Ana_Sayfa #lastmod, body.page-Ana_Sayfa #siteSub, body.page-Ana_Sayfa #contentSub, body.page-Ana_Sayfa h1.firstHeading { display: none !important; } 0ut47218bs0mrt8dvibjcmswxqsp1b5 Azerice İfadeler 0 5228 14046 2008-01-27T09:57:32Z Nosferatü 386 [[Azerice İfadeler]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/İfadeler]] 14046 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/İfadeler]] 44gfcmqxo277gn8dwkyv1a65tf9n0h4 Azerice Kelimeler 0 5229 14989 14048 2008-03-21T05:00:07Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 14989 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/Sözcükler]] kjy59320sew21ouwjrfiatmehfayrht Azerice/Sözcükler/Eğitim 0 5232 62095 55143 2025-02-14T16:06:12Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Eğitim]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Eğitim]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 55143 wikitext text/x-wiki :'''ali məktəb''': yüksekokul :'''aspirant''': yüksek lisans öğrencisi :'''aspirantura''': yüksek lisans :'''çanta''': çanta :'''dəftər''': defter :'''fakülte''': fakülte :'''ibtidai məktəb''': ilkokul :'''imtahan''': imtihan, sınav :'''kitab''': kitap :'''kurs''', '''sinif''': sınıf :'''qələm''': kalem :'''lisey''': lise :'''məktəb''': okul :'''müəllim''' ''er.'', '''müəllimə''' ''d.'': öğretmen :'''orta məktəb''': ortaokul :'''öyrənci''', '''şagird''': öğrenci :'''professor''': profesör :'''semestr''': sömestir :'''şparqalka''': kopya (sınavda) :'''tabaşir''': tebeşir :'''tapşırıq''': ödev :'''üniversitet''': üniversite :'''yazı pozan''': silgi [[Kategori:Azerice]] 1vlqyr5h0yhn4gu3zvsc9ul2vaeaw2g MediaWiki:Searchnoresults 8 5234 14356 14069 2008-02-17T18:56:30Z Nosferatü 386 14356 wikitext text/x-wiki Aradığınız hiç bir sayfada bulunamadı. 5hm3d5rydvpup69p7xf6dvibw2coq8x Kokteyl:Kokteyller 0 5238 14103 2008-01-27T21:06:38Z Srhat 1255 [[Kokteyl:Kokteyller]] başlığı [[Yemek:Kokteyller]] sayfasına yönlendirildi: Alanadına uyum sağlama 14103 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Kokteyller]] 9pyhtpocxmh5hb1jcjmlmnksy3ebf1b Kokteyl:Alfie coctail 0 5240 58595 14107 2024-06-28T13:48:35Z EmausBot 13962 [[Yemek:Alfie Cocktail]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 58595 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Alfie Cocktail]] adw083o4jmnp4d5fjcit7bbudguk6jx Kokteyl:Balalıka 0 5241 14109 2008-01-27T21:13:33Z Srhat 1255 [[Kokteyl:Balalıka]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Balalıka]]: Alanadına uyum sağlama 14109 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Balalıka]] 04njx3qob2xsyb8sod2vjjjyn27f0f0 Kokteyl:Votka, Vanilya-Kola 0 5242 14111 2008-01-27T21:13:55Z Srhat 1255 [[Kokteyl:Votka, Vanilya-Kola]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Votka, Vanilya-Kola]]: Alanadına uyum sağlama 14111 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Votka, Vanilya-Kola]] rqnst4yqerho0vmt6cnvswm36jn66zm Tatlı:Tatlılar 0 5243 14113 2008-01-28T07:03:03Z Srhat 1255 [[Tatlı:Tatlılar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Tatlılar]]: Alanadına uyum 14113 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Tatlılar]] mkooo1glujkwfdtu5pl1klpyypb53wp Tatlı:İrmik Helvası 0 5244 14115 2008-01-28T07:03:21Z Srhat 1255 [[Tatlı:İrmik Helvası]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:İrmik Helvası]]: Alanadına uyum 14115 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:İrmik Helvası]] mv678wpansd5d0mi6nhima7kjdak6u5 MediaWiki:Sitestatstext 8 5245 14571 14570 2008-02-26T19:48:59Z Srhat 1255 14571 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! Geçerli fasikül sayısı |$2 |- ! Toplam sayfa sayısı<sup>1</sup> |$1 |- !Yüklenmiş olan dosya sayısı |$8 |- !Toplam katkılar<sup>2</sup> |$4 |- !Sayfa başına düşen katkı |$5 |- !Toplam sayfa görüntülenme sayısı |$3 |- !Sayfa başına görüntülenme sayısı |$6 |- ![[m:Job queue|Sunucu işlemleri]] yani bekleyen iş |$7 |} *<sup>1</sup> Bu sayıya; "yönlendirme", "tartışma", "resim", "kullanıcı", "yardım", "{{SITENAME}}", "şablon" alanlarındakiler ve iç bağlantı içermeyen maddeler de dahildir *<sup>2</sup> Site kurulduğundan bu yana. i5b7x32jpn4emhymwogwhw80j7n58cb MediaWiki:Protect-cascadeon 8 5246 14118 2008-01-28T12:53:00Z Srhat 1255 Yeni sayfa: Bu sayfa şu an koruma altındadır, çünkü aşağıda listelenen ve kademeli koruma altındaki sayfalarda kullanılmaktadır. Bu sayfanın koruma seviyesini değiştirebilirsiniz, anc... 14118 wikitext text/x-wiki Bu sayfa şu an koruma altındadır, çünkü aşağıda listelenen ve kademeli koruma altındaki sayfalarda kullanılmaktadır. Bu sayfanın koruma seviyesini değiştirebilirsiniz, ancak kademeli koruma etkilenmeyecektir. tqqusv6lwy9jgai3e8k8ccbtxaxevg4 MediaWiki:Recreate-deleted-warn 8 5249 14121 2008-01-28T13:37:25Z Srhat 1255 Yeni sayfa: '''Uyarı: Daha önceden silinmiş bir sayfayı yeniden oluşturuyorsunuz.''' Bu sayfayı düzenlemeye devam ederken bunun uygun olup olmadığını düşünmelisiniz. Kolaylık olmas... 14121 wikitext text/x-wiki '''Uyarı: Daha önceden silinmiş bir sayfayı yeniden oluşturuyorsunuz.''' Bu sayfayı düzenlemeye devam ederken bunun uygun olup olmadığını düşünmelisiniz. Kolaylık olması açısından bu sayfanın silme kayıtları burada belirtilmiştir: kpt56i2a0x4865za8doxzjpnoixw5uw MediaWiki:Recentchanges-feed-description 8 5251 14123 2008-01-28T13:48:33Z Srhat 1255 Yeni sayfa: Bu beslemedeki viki'de yapılan en son değişiklikleri takip edin. 14123 wikitext text/x-wiki Bu beslemedeki viki'de yapılan en son değişiklikleri takip edin. kbr2hat8ambeajbwsmwhcap8veethhh Rapid-Q/Konsol Programları Yazma 0 5253 14128 14127 2008-01-28T21:12:25Z 78.183.200.143 14128 wikitext text/x-wiki '''Konsol Fonksiyonlarına Genel Bakış''' :'''CLS''' - Ekranı siler :'''PRINT''' - Çıktıyı ekrana yazar :'''INPUT''' - Kullanıcıdan girişi kabul eder :'''PCOPY''' - Ekran tamponlarına veya ekran tamponlarından kopyalama için kullanılır :'''LOCATE''' - İmleci konumlandırır :'''POS(0)''' - Geçerli imleç sütununu alır :'''CSRLIN''' - Geçerli imleç satırını alır :'''COLOR''' - Metnin renk özelliğini değiştirir :'''POKE''' - Ekrana özellik / karakter verir :'''PEEK''' - Ekrandan özellik / karakter alır :'''SLEEP''' - Geciktirir :'''INKEY$''' - Tıkanmasız klavye kontrolü '''Örnek: Merhaba Dünya!''' :Rapid-Q Basic türevlerine çok benzer. Merhaba Dünya! programını tek satırda oluşturabilirsiniz: :PRINT "Merhaba Dünya! [[Kategori:Rapid-Q]] 7mjh0gofozr1t2x4hxb65g85f6ebu7t Yemek Kitabı 0 5254 14134 2008-01-29T13:04:59Z Srhat 1255 [[Yemek Kitabı]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:İçindekiler]] 14134 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:İçindekiler]] 9ggwcy2l50rq5qwccofu1quc6hz5ote MediaWiki:Nstab-yemek 8 5256 14138 14137 2008-01-29T13:07:01Z Srhat 1255 14138 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{PAGENAME}}|İçindekiler|Yemek kitabı|Yemek}} eyr9vo4zcprc2oh76kw7soqv2vtkssp Yemek:Meyhane Pilavı 100 5266 55916 55915 2023-09-24T17:53:46Z Kadı 16393 görsel eklendi. 55916 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Afghan Palo.jpg|küçükresim|Meyhane Pilavı]] Malzemeler: 300 gr. bulgur, 50 gr. pişmiş nohut, 50 gr. ince doğranmış soğan, 30 gr. ince doğranmış kırmızı biber, 100 gr. doğramış domates, 1 paket tereyağı, 50 gr. domates salçası, 5 su bardağı su, Tuz ve pulbiber. Hazırlanışı: Soğan yağda pembeleşinceye kadar kavrulur.Kavrulmuş soğanın içine doğranmış kırmızı biber,pulbiber ve salça ilave edilip karıştırıldıktan sonra su eklenir.Bu karışıma pişmiş nohut ve domatesler konup kaynatıldıktan sonra içine tuz ve bulgur atılır,karıştırılır.Pişmekte olan [[Yemek:Pilav|pilav]] kaynara çıkınca ocağın altı kısılır.15 dakika daha pişirildikten sonra yemek ocaktan indirilir.Yemek servise hazırdır. [[Kategori:Pilav tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] cp6wo69a3k254lafaonlrbe3n9niefa Yemek:Muhammara 100 5267 60024 17766 2024-08-31T19:28:43Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60024 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Muhammara Antep mutfağına ait bir soğuk mezedir. == Malzemeler == 1/2 bardak kırmızı pul biber, 1 bardak ceviz, 3-4 dilim kızarmış ekmek, 1 limon suyu ve yeterli su, tuz,kimyon,gerekirse acı biber, zeytinyağı,nar pekmezi veya limon,şeker. == Hazırlanışı == Önce yarım bardak kırmızı pul biberin üzerine limon suyu ilave edilir.(Limon suyu yeterli olmazsa su ilave edilir.)Limon suyu bibere hem doğal rengini verir hem de acısını bir ölçüde almış olur.Kızarmış ekmek ile ceviz robotta çekilir ve bu karışım büyücek bir kasede limonlu biberle birleştirilir.Eğer biber çok acı ise bu karışıma daha fazla kızarmış ekmek ilave edilir.Karışım koyu ise su ilavesiyle macun haline getirilir ve tuz,gerekiyorsa acı biber,kimyon ve zeytinyağı ilave edilir.Dilim ekmeğin üzerine sürülerek servis edilir. [[Kategori:Meze tarifleri]] illednpe6u61yaox2nxqczxmaulum0t Yemek:Uygur Pilavı 100 5268 60788 60786 2024-09-15T20:02:28Z Brightt11 20614 60788 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Pilav tarifleri | porsiyon = 6-8 porsiyon | zaman = 1 saat | zorluk = 3 | resim = }} ==Malzemeler== *500 gr. pirinç *300 gr. kuzu ciğeri *4 baş soğan *4 havuç *20 gr. karabiber *30 gr. tuz *250 gr. margarin *Yeteri kadar su. ==Hazırlanış== *Bir tencerede 50 gr. margarini eritin. *Daha sonra ince doğranmış soğan ilave edilip, pembeleşinceye kadar kavrulur. İnce doğranmış etle, havucu, baharatlar ve su ilave edilir. *Ayrı bir tencerede 200 gr. margarinle pirinç kavrulur. Pirinç diğer tencereye ilave edilir, 10 dakika kısık ateşte pişirilerek servise sunulur. [[Kategori:Pilav tarifleri]] f6ose8kurgmijwwl6m6l13z7r73po85 Yemek:İçindekiler/Pilavlar 100 5277 14196 2008-01-31T18:46:16Z Nosferatü 386 [[Yemek:İçindekiler/Pilavlar]] başlığı [[Yemek:Pilavlar]] sayfasına yönlendirildi 14196 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Pilavlar]] md5uz9jaq28sgeza2xy5cmeijtbvp2f İç Pilav 0 5278 60807 14198 2024-09-16T16:51:49Z EmausBot 13962 [[Yemek:Uygur Pilavı]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 60807 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Uygur Pilavı]] 9c2d94twxgbinu9a1r2my3myw2z05sv Muhammara 0 5279 14200 2008-01-31T18:46:43Z Nosferatü 386 [[Muhammara]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Muhammara]] 14200 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Muhammara]] pzuijs3uae1z7x4sy4g31xacm1p9ip1 Meyhane Pilavı 0 5280 14202 2008-01-31T18:46:52Z Nosferatü 386 [[Meyhane Pilavı]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Meyhane Pilavı]] 14202 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Meyhane Pilavı]] 2cxwszcp7wuvi2chv4r06dkd29y65ft MediaWiki:Pagetitle 8 5337 24189 24186 2010-04-11T13:15:51Z Bekiroflaz 2314 24189 wikitext text/x-wiki $1 - {{SITENAME}}: Özgür kütüphane ocuuh6b9uo3fcr19njobrlyijk7en6j MediaWiki:Welcomepage 8 5340 14337 2008-02-17T07:10:00Z Srhat 1255 Daha açıklayıcı bir şekilde sayfa değiştirildi 14337 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" style="width:50%;background:#B0E2FF;border:1px solid #0000FF;padding:0px;" |- style=" ;font-size:x-large ;text-align:center;background:#00BFFF;height:25px;" |style="border-bottom:1px solid #0000FF;"|Hoşgeldin, $1! |- |&emsp;Merhaba! Vikikitap ailesine hoşgeldin. Yeni kullanıcı hesabın oluşturuldu ve artık kayıtlı bir kullanıcı olarak katkılarını sürdürebilirsin. Yeni başlayanlar için aşağıda öneriler bulunmaktadır: * '''[[Yardım:İçindekiler|Yardım]]''' sayfamıza gözatabilir ve burada Vikiktap kullanımı hakkında bilgi edinebilirsin. * Kendi ihtiyaçlarına göre '''[[Özel:Preferences|tercihlerini]]''' değiştirebilirsin. * Sana ait olan '''[[User:$1|kullanıcı sayfana]]''', kendini tanıtan bilgiler ekleyebilirsin. * '''[[Kullanıcı mesaj:$1|Mesaj sayfan]]''' ile diğer kullanıcılardan mesaj alabilirin ve o kullanıcıların mesaj sayfalarına sen de mesaj yazabilirsin. |} 805pkxlu8ra9cr4qzopxvh25zkfsz1d MediaWiki:Noarticletext 8 5341 22555 22550 2009-11-22T13:59:38Z Nosferatü 386 22555 wikitext text/x-wiki <div class="plainlinks" style="border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000"> '''Vikikitap'ta bu isimde bir madde bulunmamaktadır.''' * '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} {{PAGENAME}}]''' isminde maddeyi siz başlatın ya da [[Vikikitap:Madde istekleri|madde istekleri sayfasına ekleyin]]. * [[Special:Search/{{PAGENAMEE}}|{{PAGENAME}} ]] diğer sayfalarda geçip geçmediğini öğrenin. * [[Wikt:{{FULLPAGENAMEE}}|{{PAGENAME}}]] için kardeş proje Vikisözlük'e bakın. * [[Commons:{{FULLPAGENAMEE}}|{{PAGENAME}}]] ile ilgili özgür resimlerin, müziklerin, ses kayıtlarının ve videoların olduğu Commons'a bakın. * [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAMEE}}|Bu sayfaya bağlantı veren diğer Vikikitap sayfalarına bakın]]. ---- * '''Eğer bu sayfayı son birkaç dakika içinde oluşturduysanız ve henüz görünmüyorsa, veritabanında bir gecikme olmuş olabilir.''' [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} Buraya tıklayıp] güncellemeyi deneyin. Yeniden oluşturmadan önce biraz daha bekleyin. * Eğer daha önce varolan bir sayfaysa, silinmiş olabilir. [{{fullurl:Special:Log|type=delete&page={{FULLPAGENAMEE}}}} '''{{FULLPAGENAME}}''' ile ilgili silinme kayıtlarına] bakabilir veya [[Vikikitap:Silinmeye aday maddeler/{{FULLPAGENAMEE}}|silinmeye aday gösterilip gösterilmediğini]] kontrol edebilirsiniz. [[Vikikitap:Hızlı silme|Hızlı silme kriterlerine]] bakıp, bu kriterler sebebi ile silinip silinmediğini araştırabilirsiniz. </div> b4tkfm5jj9pyzkm10os1menf6kge2xp Özbekçe 0 5364 57869 55783 2024-05-09T13:33:02Z 2A02:4E0:2D68:58:3D14:726:5759:4E0D 57869 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Idioma uzbeko.png|çerçevesiz|sağ]] <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Özbekçe/Ders 1|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Ders 1</span>]] *[[Özbekçe/Ders 2|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Ders 2</span>]] *[[Özbekçe/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Özbekçe/İfadeler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">İfadeler</span>]] *[[Özbekçe/Türkçeden Farklı Olan Kelimeler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Türkçeden Farklı Olan Kelimeler</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Uzbekistan.svg|100pik|border|Özbekistan bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Oʻzbekiston''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Özbekçe | q= | s= | w= Özbekçe | n= | m= | }} {{Alfabetik|Ö}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] on87t3k3nnko6d1kqdmwewh6215cuc3 Özbekçe/Ders 1 0 5365 56073 55784 2023-10-24T11:15:32Z 2A02:E0:B8F5:3500:E0DE:8FC1:415B:2B2D /* Diyaloglar */ 56073 wikitext text/x-wiki Menge kene ==Diyaloglar== {| class="wikitable" {{Uzbek table|Dialogue|Greetings||131 + 142|2|audio: [[upload]] • [[upload]]}} !Donald |Assalom alaykum! |- !Erkin |Vaalaykum assalom! Xush kelibsiz! Marhamat, kiring. |- !Donald |Rahmat! |- !||''İkinci Diyalog'' |- !Donald |Mening ismim Donald. Men Kaliforniyadan keldim. |- !Erkin |Xush kelibsiz! Marhamat, keling. Mening ismim Erkin. Men o’qituvchiman. |- !Donald |Men O’zbek tilini o’rganyapman. Men O’zbekistonda ishlamoqchiman. |- !||''Üçüncü Diyalog'' |- !Erkin |Yaxshimisiz? Ishlaringiz yaxshimi? |- !Donald |Rahmat! Ishlarim juda yaxshi. Sizning ishlaringiz qanday? |- !Erkin |Mening ishlarim ham yaxshi |- !||''Dördüncü Diyalog'' |- !Donald |Kechiring. Men Qaytaman. |- !Erkin |Xayr! Yaxshi boring. |- !Donald |Xo’p, xayr! Yaxshi qoling. |} ===Vokabüler=== {| class="wikitable" {{Uzbek table|Dialogue|Vocabulary||0|3|}} |- | Assalomu alaykum! | Esselamun aleyküm! |- | Vaalaykum Assalom! | Ve aleyküm selam! |- | Xush | hoş, iyi |- | kelibsiz | geldiniz |- | Xush kelibsiz | Hoş geldiniz |- | Marhamat | Lütfen |- | kirmoq | girmek |- | kiring | girin |- | Rahmat | Teşekkür ederim |- | men | ben |- | mening | benim |- | ismim | ismim |- | Kalaforniyadan | Kaliforniya'dan |- | keldim | geldim |- | keling | gelin |- | Erkin | Erkin |- | o’qituvchiman | öğretmenim |- | O’zbek | Özbek |- | o’zbek tilini | Özbek dilini |- | o’rganyapman | öğreniyorum |- | O’zbekistonda | Özbekistan'da |- | ishlamoqchiman | çalışmak niyetindeyim |- | yaxshi | iyi |- | -mi |mi |- |yaxshimi? |iyi mi? |- |yaxshimisiz? |iyi misiniz? |- |ishlaringiz |işleriniz |- |ishlaringiz yaxshimi? |işleriniz iyi mi? |- |ishlarim |işlerim |- |juda |çok |- |sizning |sizin |- |ishlaringiz qanday? |işleriniz nasıl? |- |mening |benim |- |ishlarim ham yaxshi |işlerim de iyi |- |kechiring |bağışlayın |- |qaytaman* |gideceğim |- |xayr |hoşça kalın |- |boring |gidin |- |yaxshi boring |iyi gidin (=güle güle) |- |xo’p |tamam |- |qoling |kalın |- |yaxshi qoling |iyi kalın (=hoşça kalın) |- |} ''*(Qaytaman "Gideceğim / Gidiyorum", veya "Geri döneceğim / Geri dönüyorum")'' ==Gramer ve Vokabüler Açıklamaları== ===Diyalog 1 için=== ''Assalomu Alaykum'' İslam dünyasında çok yaygın kullanılan bir selamlamadır. Anlamı ''Allah'ın selamı üzerinize olsun'' olan Arapça bir selamlamadır ve cevaben daima ''Vaalaykum Assalom'' yani ''Senin de Allah'ın selamı üzerine olsun'' denilmektedir. Özbekler'in günün farklı zamanlarında kullandıkları başka selamlamaları da vardır. Bu selamlamalara verilen cevap genellikle aynısıdır. {| {{Uzbek table|Dialogue|Selamlama Biçimleri||0|3|}} |- | Xayrli tong! | Günaydın! / Hayırlı sabahlar! |- | Xayrli kun! | Tünaydın! / Hayırlı günler! |- | Xayrli oqshom! | İyi akşamlar! / Hayırlı akşamlar! |- | Xayrli kech! | İyi geceler! / Hayırlı geceler! |- | Yaxshimisiz! | İyi misiniz? |- | Omonmisiz! | Güvende misiniz? |- | Esonmisiz! | Esen misiniz? |- | Salom! | Selam |- |} Omonmisiz! çoğunlukla kadınlar tarafından kullanılır. ===Diyalog 2 için=== Önceki derslerden: Standart Özbekçede hem teklik hem çokluk zamirler vardır: {| {{Uzbek table|Dialogue|Zamirler||0|4||}} |- |'''Teklik''' | |'''Çokluk''' | |- | men | ben | biz | biz |- | sen | sen | siz | siz |- | u | o | ular | onlar |- |} İkinci şahıs zamiri ''sen'' bir veya daha fazla arkadaşa, akrana veya daha genç olanlara veya aileden olanlara işaret eder. (Çokluk şekli ''senlar'' de vardır.) Siz ise daha yaşlı olanlara veya aileden olmayanlara hitap şeklidir ve birden fazla insana işaret eder. (Çokluk şekli ''sizlar'' de vardır.) Üçüncü teklik şahıs zamiri ''u'' erkek, kadın ve eşyalar için aynıdır; neye işaret ettiği bağlamdan anlaşılır. (Türkçedeki ''o'' ile aynıdır; bu açıklama İngilizce konuşanlar için yapılmış) ''Mening'' ('benim') birinci teklik şahıs ''men'' zamirinin iyeliğidir. Teklik ve çokluk iyelik zamirleri: {| {{Uzbek table|Dialogue|Zamirler (İyelik)||0|4|}} |- |'''Teklik''' | |'''Çokluk''' | |- | mening | benim | bizning | bizim |- | sening | senin | sizning | sizin |- | uning | onun | ularning | onların |- |} Sonek ''-man'' '-(y)Im, -(y)Um', şahıs ifade eder ve bir isim-fiildir. Standart Özbekçedeki teklik ve çokluk şahıs isim-fiil ekleri: {| {{Uzbek table|Dialogue|İsim Çekim Ekleri||0|4|}} |- |'''Teklik''' | |'''Çokluk''' | |- | -man | '-(y)Im, -(y)Um' | -miz | '(y)Iz, (y)Uz' |- | -san | '-sIn, -sUn' | -siz | '-sInIz, -sUnUz' |- | (eksiz) | (eksiz) veya '-dIr, -dUr' | -lar | '-lAr, -dIrlAr, -dUrlAr' |- |} ===Diyalog 3 için=== Çokluk eki -lar'dir. İsim köküne eklenir: {| {{Uzbek table|Dialogue|Çokluk eki (-lar)||0|4|}} |- |'''Teklik''' | |'''Çokluk''' | |- | talaba | öğrenci | talabalar | öğrenciler |- | ish | iş | ishlar | işler |- |} Özbekler bir kimsenin iyiliğini soracakları zaman genellikle şu ifadeleri kullanırlar: ''Ishlaringiz qanday?'' (İşleriniz nasıl?), ''Ishlaringiz yaxshimi?'' (İşleriniz iyi mi?). Cevap ''Yaxshi'' (İyi), ''Ishlarim Yaxshi'' (İşlerim iyi), veya ''Rahmat'' (Teşekkürler) olabilir. Soru eki ''-mi''dir. Cümleyi soru kalıbına sokmak için yapılacak şey bu eki cümlenin yükleminin sonuna eklemektir.: {| {{Uzbek table|Dialogue|Soru ekine örnek||0|2|}} |- | U talabami? | O öğrenci mi? |- |} ===Diyalog 4 için=== Özbekler birbirinden ayrılırken, genellikle karşılıklı olarak hoşçakal anlamında bir dizi söz söylerler. Bazıları bunlardır: {| {{Uzbek table|Dialogue|Forms of Greeting||0|3|}} |- | Xayr! | Hoşça kal! |- | Xayr, Yaxshi boring! | Güle güle, iyi gidin! |- | Ko’rishguncha! | Görüşmek üzere! |- | Uchrashguncha! | Görüşmek üzere! |- | Ertag’acha | Yarına kadar! |- | Tuningiz xayrli bo’lsin! | Geceniz hayırlı olsun! |- |} <br> Ayrılma ifadesi ''Xayr!'' günün herhangi bir vaktinde kullanılabilir. ''Xayr, yaxshi qoling!'' ifadesi bir misafir ya da ayrılmakta olan kimse tarafından kullanılır. ''Xayr, yakshi boring!'' ifadesi ev sahibi ya da kalmakta olan kimse tarafından kullanılır. Özbekçe ''xo’p'' sözcüğünün 'iyi', 'pekâlâ', 'anlaştık' ve 'tamam'ı da kapsayan bir çok anlamı vardır. [[Kategori:Özbekçe]] d4puutov5sa8szg0qax9nnfloqn4tbw Şablon:Uzbek table 10 5366 28759 14426 2010-08-16T19:26:44Z Srhat 1255 28759 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- Table style follows -->style="{{ #if: {{{7|}}}|text-align: center;|}}<!-- -->background: #ecf1fb; <!-- -->border: solid 10px #cff2ce" <!-- -->rules="all" <!-- Table header follows -->! style="background-color: #cff2ce; height: 50px; text-align: center" colspan="{{{5}}}" | <!-- -->Uzbek {{{1}}} • {{SUBPAGENAME}} • <!-- Audio follows -->[[Image:Gnome-speakernotes.png|20px]]<!-- -->{{ #if: {{{6|}}}|{{{6}}}|[[media:Uzbek {{{1}}} - {{{2}}}.ogg|audio]]}}<!-- --><small> ({{ #switch: {{{4}}}|0=[[Uzbek/Contents/Planning#Audio|upload]]|<!-- -->{{ #if: {{{6|}}}| |[[:image:German {{{1}}} - {{{2}}}.ogg|info]] •}}<!-- -->{{{4}}} kb • [[Uzbek/Contents/Planning#Audio|<span style="cursor: help">help</span>]]}}) </small><!-- Table/lesson title follows --><br> [[Image:Flag of Uzbekistan.svg|20px]] {{{2}}} {{{3}}} |- </includeonly> <noinclude> ==Usage== <pre> {| {{Uzbek table|(Grammar/Vocabulary/Dialogue)|(English Title in Caps)| (Uzbek title - first letter in caps only)|(audio file size or 0)|number of columns)| audio file name if nonstandard, or multiple audio links (optional)}} (table contents) |} </pre><br> ==Examples== * Stanadrd audio name, audio uploaded: <pre> {| {{Uzbek table|Verb|sein|to be|103|2}} ! Singular||Plural, etc... |} </pre> {| {{Uzbek table|Verb|sein|to be|103|2}} ! Singular||Plural, etc... |} ---- * Standard audio name, no audio uploaded: <pre> {| {{Uzbek table|Vocabulary|Shopping|Einkaufen|0|2}} |To Go Shopping||Buying Goods |- |Example||Example |- |} </pre> {| {{Uzbek table|Vocabulary|Shopping|Einkaufen|0|2}} !To Go Shopping||Buying Goods |- |Example||Example |- |} ---- * Multiple audio files: <pre> {| {{Uzbek table|Vocabulary|School|Schule|258 + 205|2|audio: [[media:French-Vacances7.ogg|One]] |The Airport||Baggage |} </pre> {| {{Uzbek table|Vocabulary|School|Schule|258 + 205|2|audio: [[media:Uzbek-Vacances7.ogg|One]] • [[media:Uzbek-Vacances8.ogg|Two]]}} !The School||Classes |}[[Kategori:Özbekçe]] </noinclude>[ oxg1dorpz51eotpmefz6fzxe6wwaj39 Kategori:Kitaplıklar 14 5371 26304 26303 2010-05-08T08:22:11Z Reality006 3458 +en 26304 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ana kategoriler]] [[en:Category:Subject]] 7yrbrrauxqjrg9xcudq6e1owwg6w0fb Kategori:Yunanca 14 5373 37774 34581 2015-02-25T23:16:26Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37774 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Otomobil 14 5374 26811 26809 2010-05-18T19:59:42Z Reality006 3458 26811 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Mekanik]] 744gfboo8e0giawaq0sn6tqfngz47nw Azerice/Sözcükler/Bilgisayar 0 5388 62093 35353 2025-02-14T16:06:09Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Bilgisayar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Bilgisayar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 35353 wikitext text/x-wiki :'''ara yaddaş''': pano :'''arxivlə''': arşivle :'''əməliyyat sistemi''': işletim sistemi :'''baxış''': görünüm ''(menüde)'' :'''düymə''': düğme :'''düzəliş''': düzen ''(menüde)'' :'''fayl''': dosya :'''hamısını seç''': tümünü seç :'''kəs''': kes :'''klaviatura''': klavye :'''klavişa''': tuş :'''kompüter''': bilgisayar :'''köçür''': kopyala :'''kömək''': yardım :'''kursor''': imleç :'''monitor''': monitör :'''pəncərə''': pencere :'''proqramlaşdırma dili''': programlama dili :'''qovluq''': klasör :'''saxla''': kaydet :'''sənəd''': dosya ''(menüde)'' :'''sıxmaq''': tıklamak :'''siçan''': fare :'''sil''': sil :'''vasitələr''': araçlar ''(menüde)'' :'''yapışdır''': yapıştır :'''yenidən adlandır''': yeniden adlandır [[Kategori:Azerice]] o0mxop292x8ozav03rx9qkpalhcnygb Şablon:Print version 10 5389 14519 2008-02-26T17:26:36Z Srhat 1255 [[Şablon:Print version]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm]]: Türkçe değil 14519 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm]] 5h2hekanhgtxor9k2rko3kikpevt2ep Kategori:Geliştirme durumu şablonları 14 5391 30145 23902 2010-12-16T00:08:19Z 178.233.21.186 30145 wikitext text/x-wiki [[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim durumu yardım sayfası]] bu konuda daha ayrıntılı açıklama ve {{şb|Aşama}}, {{şb|Dörtlü aşama}}, {{şb|Statü}} gibi şablonlar hakkında bilgi vermektedir. [[Kategori:Şablonlar]] 14ddw65qqgv6wfsl1gamrbaqa5nnzi2 MediaWiki:Sidebar 8 5392 62553 44209 2025-03-24T15:23:24Z Joseph 1955 şu yazı uyarınca eklendi: https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:FeedItem/technews/20250324000000/en 62553 wikitext text/x-wiki * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi ** recentchanges-url|recentchanges ** Vikikitap:Deneme tahtası|Deneme tahtası ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport * specialpages-url|specialpages * kitaplıklar ** Kitaplık:Bilgisayar|Bilgisayar ** Kitaplık:Dil|Dil ** Kitaplık:Hobiler|Hobiler ** Kitaplık:Sağlık|Sağlık ** Kitaplık:Sanat|Sanat ** Yemek:İçindekiler|Yemek ophggtbf3dszwpmo1b32kixvuskbv5a MediaWiki:Userstatstext 8 5404 14693 14572 2008-03-04T20:31:31Z Srhat 1255 14693 wikitext text/x-wiki Şu anda '''$1''' kayıtlı kullanıcımız var. Bunlardan <b>$2</b> tanesi (ya da %$4) yöneticidir. (bakın $3) ==Diğer istatistikler== <div class="plainlinks"> * [http://www.alexa.com/data/details/traffic_details/tr.wikibooks.org/wiki/Ana_Sayfa Alexa site istatistiskleri] * [http://stats.wikimedia.org/wikibooks/EN/TablesWikipediaTR.htm WikiStats-Tablolar] * [http://stats.wikimedia.org/wikibooks/EN/ChartsWikipediaTR.htm WikiStats-Grafikler] </div> dkkdrp35108s9pn25eva4dd3x2qu5uc Azerice Kelimeler/Bilgisayar 0 5405 62120 14576 2025-02-16T13:47:06Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Bilgisayar]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62120 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Bilgisayar]] hjlp3cjbnnre0qs6xvv7mlj2ubj2441 Azerice Kelimeler/Aile 0 5407 62118 14579 2025-02-16T13:46:46Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Aile]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62118 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Aile]] kp9vm94a19e87qbsinakndzdrfbevnn Azerice Kelimeler/Argo 0 5408 62119 14581 2025-02-16T13:46:56Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Argo]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62119 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Argo]] ly2zi79qtuzp5mp7rof7o1egxzdey5q Azerice Kelimeler/Eğitim 0 5409 62121 14583 2025-02-16T13:47:16Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Eğitim]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62121 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Eğitim]] ihu74c3wxl4np4hniyj3wfgtqbprr5r Azerice Kelimeler/Hayvanlar 0 5410 62122 14585 2025-02-16T13:47:26Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Hayvanlar]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62122 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Hayvanlar]] fg7a40ws3a2agr8wnfive4q6et5fw3s Azerice Kelimeler/Meyvalar 0 5412 62123 34319 2025-02-16T13:47:36Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62123 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] c9sxa7gwghu846y02w8s11lvkrhvccs Azerice Kelimeler/Zaman 0 5413 62124 14591 2025-02-16T13:47:46Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Zaman]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62124 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Zaman]] og57ir9usv7dhf7to2iawcb4926xq2p Yemek:Ekşili Dolma 100 5415 46137 46136 2018-12-12T11:35:20Z Vikiçizer 3780 [[Kullanıcı:78.174.31.119|78.174.31.119]] ([[Özel:Contributions/78.174.31.119|k]] | [[Kullanıcı mesaj:78.174.31.119|t]] | [[Özel:Blockip/78.174.31.119|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 46137 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == *250 gram kuzu kıyma *1 küçük su bardağı pirinç (her dolmaya 1 tatlı kaşığı olarak da ölçebilirsiniz) *1 avuç ince bulgur *2 adet soğan *3 adet domates *5-6 diş sarmısak *1 çorba kaşığı domates salçası *1/2 çorba kaşığı biber salçası *1/2 demet maydanoz *1/4 demet nane, isteğe göre dereotu *2 kaşık nar ekşisi *Tuz, karabiber, pulbiber, kimyon *Zeytinyağı *Dolmaların üzerine koymak için 1 kibrit kutusu kadar tereyağı *Kuru veya taze patlıcan ve biber *Sosu için 1 adet limon ve kuru nane == Yapılışı == Patlıcan tazeyse, soyup içlerini oyun ve tuzlu suya yatırın. Benim tercihim her zaman kuru patlıcan olur. Kuru patlıcandaki tadı daha vazgeçilmez buluyorum. Siz de kuruyu tercih ederseniz, kaynar suda yumuşayana kadar haşlayın. Biber kullanacaksanız; yıkayın ve süzün. Sebzeleri kürdanla 4-5 yerinden delin ve hafifçe içlerini tuzlayın. Ayrı bir tarafta domatesin kabuklarını soyun ve incecik kıyın. Soğanları, maydanozu, dereotu ve naneyi incecik kıyın. Sarmısağı ezin. Tüm malzemeyi karın. Patlıcanlara veya biberlere doldurun. Üstlerine birer parça tereyağı koyun. Tencereye zeytinyağı koyun ve biraz salça ekleyin göz göz olunca altını kapatıp dolmaları tencereye dizin. 1 bardak kadar kaynar su koyup pişirin. Pişince limonu sıkın, 2 diş sarmısak ve bol nane ile karıştırın. Eğer benim gibi ekşisi çok olsun isterseniz harca da limon koyabilirsiniz. Bu sosu kaşıkla tenceredeki patlıcanların üzerine gezdirin ve kapağını kapatıp 5 dakika daha pişirin. ==Dış bağlantılar== * [http://www.pinarinmutfagi.com/yemek-tarifleri/eksilidolma.html Ekşişi Dolma ] * [http://www.pinarinmutfagi.com/yemek-tarifleri/yemekler.html Yemek Tarifleri ] [[Kategori:Dolma tarifleri]] fv6itmwqlir1oatqyn8fz7duh7uydzm Yemek:Etli Kuru Fasulye 100 5416 59392 59391 2024-08-22T18:14:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Sebze yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59392 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == *250 gr. kuzu kuşbaşı *2 su bardağı kuru fasulye (Bir gece önceden sıcak suda bekletilmiş) *2 adet orta boy kuru soğan *1 adet sivri biber *3 adet domates veya 6 çorba kaşığı domates püresi *1 çorba kaşığı biber salçası *1 çay bardağı zeytinyağı *Tuz *Karabiber *Pulbiber == Yapılışı == Yemeklik doğranmış soğanı zeytinyağında kavurun, hafif pembeleşince yine yemeklik doğranmış biberleri ilave edip, birlikte kavurun. Kuzu kuşbaşını ekleyip, etler renk değiştirene kadar iyice karıştırın. (Ben bu aşamada, daha bir lezzet katacağını düşünerek bir kibrit kutusu kadar da tereyağ ilave ediyorum). Salçayı ekleyin, kavurmaya devam edin. Salça göz göz olunca doğranmış domatesi veya domates püresini ilave edin. Fasulyeleri ekleyin, üzerini örtecek kadar su ilave edin, baharatları ve tuzu ekleyin, karıştırın. Pişmeye bırakın. Ben genelde tüm yemeklerde olduğu gibi fasulyeyi de düdüklüde pişirmeyi tercih ediyorum. Fakat her düdüklünün pişirme süresi de aynı olmadığı için burada kesin bir zaman vermeyi uygun bulmadım. Yine de ortalama 20-30 dakika arası diyelim. Eğer güveç kaplarında servis yapmak isterseniz pişmeye yakın güvece doldurup bir süre de fırınlayabilirsiniz. Etsiz pişirmeyi tercih ederseniz et dışındaki malzemeleri aynı sırayla pişirebilirsiniz. [[Kategori:Et yemekleri]] [[Kategori:Sebze yemekleri]] 2mm03vc0ucaqhr96hf7sq1ns5k5ksup Yemek:Düğür Çorbası 100 5417 60107 60106 2024-09-02T15:23:08Z Brightt11 20614 60107 wikitext text/x-wiki {{çorba-n}} == Malzemeler == *1/2 bardak Düğür (ince bulgur) *1 adet patates *1 adet kuru soğan *Etsuyu *2 kaşık salça *1 kaşık un *1 çorba kaşığı tereyağı *1 çorba kaşığı zeytinyağı *Pulbiber, kırmızı toz biber, tuz == Yapılışı == *İncecik kıyılmış soğanı yağda kavurun. İçine önce biberi sonra unu ilave edip kokusu çıkana kadar kavurmaya devam edin. *Salçasını ekleyip çevirin. Et suyunu ve kaynar suyu çırparak koyup kaynatın. *Patatesleri minik minik küp şeklinde doğrayın ve çorbaya ekleyin. Tuzunu ekleyin, patatesler pişene dek kaynatın. *Patatesler pişince 5-10 dakika daha pişirin. Çok pişirirseniz bulgur helmelenebilir. *Çorba hazır! Çorba kasesiyle sıcak servis edilir. [[Kategori:Çorba tarifleri]] rwhj0zvz9kcz5l5x4g7yeefmrkufnu6 Azerice/Kelimeler 0 5418 14606 2008-02-27T17:22:54Z Srhat 1255 [[Azerice/Kelimeler]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/Sözcükler]] 14606 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/Sözcükler]] kjy59320sew21ouwjrfiatmehfayrht Azerice İfadeler/Selamlaşma 0 5427 14621 2008-02-27T18:23:41Z Nosferatü 386 [[Azerice İfadeler/Selamlaşma]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/İfadeler/Selamlaşma]] 14621 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/İfadeler/Selamlaşma]] mcnsfj4sxs0wwvah4jj3w316hx8hwba Azerice İfadeler/Tanışma 0 5428 14623 2008-02-27T18:23:53Z Nosferatü 386 [[Azerice İfadeler/Tanışma]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/İfadeler/Tanışma]] 14623 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/İfadeler/Tanışma]] s6sqss81r0tyc4x1t9xxpsjd8qy88vx Azerice İfadeler/Vedalaşma 0 5430 14627 2008-02-27T18:24:17Z Nosferatü 386 [[Azerice İfadeler/Vedalaşma]] sayfasının yeni adı: [[Azerice/İfadeler/Vedalaşma]] 14627 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Azerice/İfadeler/Vedalaşma]] kloiz3ijelyrblb87gc5ujgierx8so1 Film Yapım Kılavuzu-Tanıtımı 0 5437 14648 2008-02-29T19:23:43Z Srhat 1255 [[Film Yapım Kılavuzu-Tanıtımı]] sayfasının yeni adı: [[Film Yapım Kılavuzu/Tanıtımı]] 14648 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Film Yapım Kılavuzu/Tanıtımı]] 3haodwsqevuoq52ff9adl9nxsygkeon Şablon:Politika 10 5438 58261 58260 2024-06-17T17:53:40Z Brightt11 20614 58261 wikitext text/x-wiki {{ ombox | type = notice | image = [[Dosya:Green check.svg|30px|link=Vikipedi:Politika ve yönergeler|Politika]] |imageright = {{{shortcutoverride|{{#if:{{{1<includeonly>|</includeonly>}}} | {{Kısayol|{{{1|<noinclude>Vikikitap:P</noinclude>}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }}}}} | text = {{{textoverride|'''Bu sayfa Vikikitap projesinin [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|resmî politikalarından]] biridir.''' Sayfanın içeriği, uygulanması gereken bir standart olarak [[Vikikitap:Kullanıcılar|kullanıcılar]] tarafından benimsenmektedir. Sayfada değişiklik yapmadan önce, bu değişikliklerin kullanıcılardan '''onay''' aldığına emin olun. Uygun görmediğiniz bir bölüm varsa, [[{{NAMESPACE}} tartışma:{{SAYFAADI}}|'''tartışma sayfasında''']] sebepleri ile açıkça belirtiniz.{{#if:{{{text|}}}|&nbsp;{{{text}}}}}}}} }}<noinclude>{{Belgeleme}} </noinclude> 2gesqhy0ytp208p5s8w5tn5ai55ityu Vikikitap:İlkeler ve kurallar 4 5439 14653 2008-03-01T15:25:28Z Srhat 1255 [[Vikikitap:İlkeler ve kurallar]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] 14653 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] dk5n38kc1mvnrj1jt1bmbx6jyh5s28s Vikikitap:İP 4 5441 17006 14657 2008-08-08T15:35:21Z Redirect fixer 1963 [[Vikikitap:İsimlendirme politikası]] has been moved, it is now a redirect to [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] 17006 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] n8mmygxtkbvjtulj1uwg513jw7g7n6t Kategori:Vikikitap Politikaları 14 5446 14711 14666 2008-03-05T19:55:20Z Srhat 1255 [[Kategori:Vikikitap politikaları]] sayfasına yönlendirildi 14711 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[:Kategori:Vikikitap politikaları]] rxord23fwzxndey5pq35mq0utv87duo Vikikitap:Adlandırma politikası 4 5447 50404 48481 2020-11-25T12:11:33Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50404 wikitext text/x-wiki {{politika|VK:AP|VK:İP]}} ==Politika== Vikikitap'ta kitap ve fasiküller isimlendirilirken kitabın ismi ve onu takip eden bir "/" (eğik çizgi) işareti ve daha sonra da bölümün ismi yazılmalıdır: *<code>Kitap_İsmi/Bölüm_ismi</code> Kitap ve fasiküllerin adlandırılmasına kitap adlarındaki her kelimenin büyük yazılması önerilir. Kitabın alt sayfalarının adlandırmasına her kelimenin mi yoksa sadece ilk kelimenin mi ilk harfinin büyük yazılacağını kendiniz belirleyebilirsiniz. Bu şekilde kitaplar alt sayfalara bölünebilir. İsimlendirilirken tümdengelim yani genelden özele bir politika uygulanılmalı ve her bir sayfanın alt sayfası yazılırken aralarına "/" işaretinin konulmalıdır. Örnek olarak: *<code>Kitap_İsmi/Bölüm_ismi/Sayfa_ismi</code>; *<code>Kitap_İsmi/Bölüm_ismi/Sayfa_ismi/Alt_sayfa_ismi</code>; ve bu şekilde devam eden isimlendirmeler verilebilir. ===Örnekler=== Aşağıdaki kitaplarda bu politikanın nasıl işlediğini görebilirsiniz. *[[Origami]] kitabında sayfaların nasıl birçok alt sayfaya bölündüğünü görebilirsiniz. ==İpuçları== Sayfaların bir alt sayfalarının bağlantılarını yazarken zorluk çekmemeniz için aşağıda bazı ipuçları verilmiştir: *<code><nowiki>[[/Bölüm/]]</nowiki></code> bağlantısını <code><nowiki>Kitap</nowiki></code> sayfasında kullandığınız zaman <code><nowiki>[[Kitap/Bölüm|Bölüm]]</nowiki></code> ile aynıdır. *<code><nowiki>[[/Bölüm|bağlantı adı]]</nowiki></code> size <code><nowiki>[[Kitap/Bölüm|bağlantı adı]]</nowiki></code> yazısını verir. *<code> <nowiki>[[../Bölüm2]]</nowiki></code> bağlatısını <code>Kitap/Bölüm</code> sayfasında kullanırsanız bu bağlantı size <code><nowiki>[[Kitap/Bölüm2]]</nowiki></code> bağlantısını verir. Yani bir kitabın birinci dereceden alt sayfasından yine aynı kitabın birinci dereceden alt sayfasına bağlantı vermek için bu kullanılır. [[da:Wikibooks:Navngivning]] [[de:Hilfe:Namenskonventionen]] [[en:Wikibooks:Naming policy]] [[es:Wikibooks:Convenciones nombrando artículos]] [[fr:Wikilivres:Règles de nommage]] [[ja:Wikibooks:ページ名の付け方]] [[pl:Wikibooks:Nazewnictwo artykułów]] [[pt:Wikibooks:Nomenclaturas]] 0bdrkyze60qovhi1d233do4mzjph5n0 Yemek:Ayva Tatlısı 100 5456 60602 60601 2024-09-08T12:31:40Z Brightt11 20614 60602 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 6 kişilik | zaman = 1 saat | zorluk = 3 | resim = [[File:Ayva tatlısı.jpg|215px]] }} ==Malzemeler== *6 adet ayva *1 kilo ve 250 gram toz şeker *2 çay kaşığı gıda boyası (Aktardan isterken ayva tatlısı için aldığınızı belirtiniz.) *10 adet karanfil *Ayva çekirdekleri ==Hazırlanışı== *Ayvaları soyup ikiye bölün. çekirdek yataklarını çıkarıp çekirdeklerini bir kenara alın. temizlenen ayvaları yayvan bir tencereye yanyana dizin. üzerine bir kase suda eritilmiş gıda boyasını dökün. *Şeker, karanfilleri ve ayva çekirdeklerini ekleyin. ayvaların yarısına gelecek kadar soğuk su koyun. taşmamasına dikkat ederek pişirin. *Pişince servis tabağına alıp kaymak, ceviz veya antep fıstığı ile süsleyin. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] mo3u4fx01725wms83lc7oghcoppimuz JGK 0 5460 14692 2008-03-04T20:09:31Z Srhat 1255 [[Joomla Geliştirici Kılavuzu]] sayfasına yönlendirildi 14692 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Joomla Geliştirici Kılavuzu]] 3jyrejjaeo6v4xq3yat9xfnmqy90cme Kategori:Vikikitap politikaları 14 5469 34572 23623 2013-03-16T10:42:41Z VolkovBot 3092 r2.7.2) (Bot: Ekleniyor: en, es, hy, id 34572 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler]] [[en:Category:Wikibooks policies]] [[es:Categoría:Wikilibros:Políticas y orientaciones]] [[hy:Կատեգորիա:Վիքիգրքերի քաղաքականություններ]] [[id:Kategori:Kebijakan Wikibooks]] b69vzti1n6atvbyxwa5bd2dl3dstcv6 Şablon:Yönerge 10 5470 58246 58245 2024-06-17T12:15:10Z Brightt11 20614 trwiki ile değiştirildi. 58246 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = notice | resim = [[Dosya:Blue check.svg|30px|link=Vikipedi:Politika ve yönergeler|Yönerge]] | resimsağ = {{#if: {{{1|}}} | {{Kısayol|{{{1|<noinclude>VP:KY</noinclude>}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} | metin = '''Bu sayfa Vikikitap için bir [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|yönerge]]dir.''' Sayfanın içeriği, uygulanması gereken bir standart olarak diğer kullanıcılar tarafından benimsenmektedir. Ancak değiştirilmesi mümkündür ve sağduyuyla ele alınması gerekmektedir. Uygun görmediğiniz bir madde varsa, [[{{NAMESPACE}} tartışma:{{SAYFAADI}}|'''tartışma sayfasında''']] sebepleri ile açıkça belirtin. }}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> h7x8g7q8pexjt0xfkx018d90wuld8rg Kadın Hastalıkları ve Doğum 0 5486 56391 56368 2024-01-28T10:57:51Z MathXplore 19437 Reverted edits by [[Special:Contribs/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|talk]]) to last version by Victor Trevor: unexplained content removal 55460 wikitext text/x-wiki ==Önsöz== ==Jinekoloji== ===Ürojinekoloji=== ===Jinekoonkoloji=== ==Obstetri== ===Fetal Anomaliler=== ====Santral Sinir Sistemi==== *[[/Beynin Normal Anatomisi|Beynin Normal Anatomisi]] *[[/Fetal Nörosonogram|Fetal Nörosonogram]] **[[/Serebral Ventrikülomegali|Serebral Ventrikülomegali]] **[[/Korpus Kallozum Agenezisi|Korpus Kallozum Agenezisi]] **[[/Anensefali|Anensefali]] **[[/Araknoid Kist|Araknoid Kist]] ==Reprodüktif Endokrinoloji ve İnfertilite== ===Üreme Sistemi Fizyolojisi=== {{Alfabetik|K}} [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] n6w1fm7ai8fxpiyva4rvt9trbm2ziii Anomaliler/SSS/CCA 0 5487 53848 14811 2022-08-25T21:10:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53848 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Korpus Kallozum Agenezisi]] mf6z9eazq498edzqhmggwjyrx9vcdp3 Kadın Hastalıkları ve Doğum/Korpus Kallozum Agenezisi 0 5488 55466 15134 2023-09-23T19:23:46Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55466 wikitext text/x-wiki Korpus kallozum beynin iki hemisferini bağlayan temel yoldur. Korpus kallozumun gelişimi fetal yaşamın beşinci haftasında primitif lamina terminalisin oluşumuyla başlar. Primitif lamina terminalis kalınlaşarak komissural plağı oluşturur. Glial hücreler birleşerek köprü benzeri bir yapı meydana getirir. Bu yapı longitudinal fissürü geçip beynin karşı yarısındaki yerine giden kallozal liflere kılavuzluk eder. Korpus kallozum gebeliğin onyedinci haftasında matür hale gelir. Korpus kallozum agenezisinde (KKA) komissural lifler orta hattı geçemez. Kalın bir band yerine lateral ventriküllerin medialinde Probst band adıyla arkaya doğru ilerleyen kör bir band meydana getirir. Bu bandlar, lateral ventriküllerin ön boynuzlarını ayırır. KKA, izole bir bulgu olabilir. Ancak genellikle başka malformasyonlar, kromozomal aberasyon ve metabolizma bozukluklarını içeren genetik sendromlarla ilişkilidir. İlişkili anomalileri *Santral sinir sistemi anomalileri **Chiari malformasyonları **Sinir migrasyon anomalileri ***Lizensefali ***Şizensefali ***Pakigiri ***Polimikrogiri **Ensefalosel **Dandy-Walker malformasyonu **Holoprozensefali **Olivopontoserebellar dejenerasyon *Yüz anomalileri *Kardiyovasküler anomaliler *Genitoüriner anomaliler *Gastrointestinal anomaliler *Respiratuvar anomaliler *Muskuloskeletal anomaliler ==İnsidens== KKA, genel populasyonun %0,3-0,7'sinde ve gelişimsel bozukluğu olan populasyonun %2-3'ünde görülür. Tüm santral sinir sistemi anomalilerinin %4,1'ini oluşturur. KKA vakalarının %17'sinde metabolik bir hastalık saptanmıştır. ==Sonografik Bulgular== Korpus kallozum, beynin midsagital ve midkoronal kesitlerinde görüntülenir. Bu planlar, abdominal ultrasonografi ile makat prezentasyon veya transvers pozisyonda elde edilebilir. Verteks prezentasyonundaki fetuslarda transvajinal ultrasonografi tercih edilir. Sagittal planda korpus kallozum üst ve altta iki ekojenik çizgi ile sınırlanmış sonolüsent bir band olarak izlenir. Üstteki çizgiyi perikallozal sistern oluşturur. Alt çizgiyi ise kavum septum pellusidumun forniks ve tavanı oluşturur. Renkli Doppler ultrasonografide perikallozal arter de gösterilebilir. Bu arter, anterior serebral arterin bir dalıdır ve korpus kallozum üzerinde sirküler bir patern oluşturur. Koronal planda korpus kallozum, kavum septum pellusidum ve frontal hornların tavanını oluşturur. Davidoff ve Dyke kriterleri: *Korpus kallozumun yokluğu *Kavum septum pellusidumun yokluğu *Lateral ventrikülerin frontal hornu ve cisimlerinin birbirinden uzaklaşması *Lateral ventriküllerin oksiputal hornunun rölatif dilatasyonu *Lateral ventriküllerin medial sınırının konkav görünümü. Probst bandın basısına bağlı olarak görülür. *Üçüncü ventrikülün dilatasyonu ve yukarı kayması *Medial serebral girusların anormal radial oryantasyonu Serebral ventrikülomegalilerin %11'inde, ılımlı ventrikülomegalilerin %9'unda KKA görülür. Rutin prenatal ultrasonogrfi taraması sırasında ılımlı ventrikülomegali saptanırsa korpus kallozumun varlığı teyid edilmelidir. KKA'nin prenatal tanısı, postnatal tanısından daha zordur. Prenatal tanısı en erken 19. haftada konabilir. Korpus kallozum 18. haftada oluştuğundan KKA olgularının çoğuna üçüncü trimestrde tanı konur. Genellikle elde edilebilen aksial plan ventriküler anomalilerin tanısını koymakta zor bir plan olduğundan KKA tanısı da gecikir. Ventriküler anomalilerin tanısında en etkin planlar olan sagittal ve koronal planlar prenatal ultrasonda genellikle zor elde edilir. Fetal beynin incelenmesinde genellikle kullanılan aksial planda korpus kallozum görüntülenemez. Fakat bu planda lateral ventriküllerin atriumundaki genişleme değerlendirilebilir. KKA olgularında lateral ventrikül atriumları 10 mm.'den daha geniştir. Bu yüzden atrial genişleme saptanan olgularda diğer bulgular KKA tanısını koydurabilir. En tutarlı ve tanımlanabilir bulgu, lateral ventriküllerin gözyaşı damlası görünümüdür. Aksial planda atrium ve oksiputal hornların genişlemesi ile cisimlerin birbirinden uzaklaşmasından doğan görünüm tanı koydurucudur. Gözyaşı damlası görünümü KKA dışında herhangi bir durumda ortaya çıkmadığı gibi KKA tanısı için spesifik bir bulgudur. KKA'yı dokümante edebilmek için dilate atrium ve gözyaşı görünümü saptanan olgularda koronal veya sagittal planlarda görüntü alınmalıdır. Parsiyal KKA olguları bildirilmiş olmakla birlikte sayısı çok azdır. Parsiyal KKA olgularının serebral bulguları oldukça örtülüdür. Bazı olgulara prenatal tanı konmasının mümkün olmadığını kabul etmek gerekir. KKA olgularında kavum septum pellusidum görülemediği halde parsiyel agenezilerde görüntülenebilir. Rutin tarama sırasında görülen belirtiler, doktoru sagittal ve koronal görüntülerle korpus kallozumu daha iyi incelemeye iter. Olguların yarısında interhemisferik fissürde genişleme ve üçüncü ventrikülün yukarı yer değiştirmesi belirtileri izlenir. Medial serebral sulkusların radial yerleşimi, ancak üçüncü trimestrde görülür. Çünkü ikinci trimestrde hemisferlerin yüzeyi düzgün olup, sekonder sulkuslar üçüncü trimestrin başında meydana gelir. Bazı olgularda ultrasonografi yalnızca şüphelendirir ve tanı için prenatal MR yapılması önerilir. MR ile olguların çoğuna tanı konabilir. ==Ayırıcı Tanı== Atrium ve oksiputal hornun dilatasyonu en önemli belirtidir. Bu yüzden hidrosefaliye neden olan herşey KKA ayırıcı tanısında dikkate alınır. KKA'nde oksiputal ventriküldeki dilatasyon diğer ventriküllerden daha fazladır. Oysa hidrosefalide tüm ventriküllerde yaygın bir dilatasyon izlenir. Üçüncü ventrikül dilatasyonu varsa, ayırıcı tanıya orta hat kistik yapıları dahil edilir. Orta hat kistik yapıları: *Kavum septum pellusidum *Kavum vergae *İnterhemisferik araknoid kist *Medial porensefalik kist KKA'nin eşlik ettiği durumlar *Sendromlar **Aicardi sendromu **Andermann Sendromu **Akrokallozal Sendrom **Apert Sendromu **Shapiro Sendromu **Oküloserebrokutanöz Sendrom **Orofasiodijital Sendrom **Lens Displazisi **Frontal Nazal Displazi *Kromozom Anomalileri **18 trizomi **8 trizomi **13 trizomi *Metabolizma Hastalıkları **Nonketotik hiperglisinemi **Zellweger Sendromu **Adenilosüksinaz yetmezliği **Pirüvat dehidrogenaz yetmezliği **Neonatal adrenolökodistrofi **Menkes hastalığı **Leigh Sendromu **Glutarik asidüri tip II *Teratojenlere maruz kalma **Alkol **Valproat **Kokain **Rubella **İnfluenza ==Gebeliğin Özellikleri== Antenatal tanısı geç konabildiğinden ve az sayıda olgu bulunduğundan obstetrik hikaye ile ilgili bilgi yetersizdir. İzole KKA varlığının gebeliğin seyrini etkilediğine dair bir bulgu yoktur. Ölümlerin hepsi postnatal periyodda olur. ==Gebeliğin İdaresi== KKA saptanan olgularda intrakranial ve ekstrakranial anomaliler dikkatle araştırılmalıdır. Olguların %70'inde 18, 8 ve 13 trizomi sık görüldüğünden ve 8 trizominin tek bulgusu KKA olduğundan ek anomali olmasa bile tüm olgulara amniyosentez yapılmalıdır. KKA izole bir bulgu ve kromozom anomalisi yoksa standart obstetrik bakımı değiştirmeye gerek yoktur. Bu tanı, üçüncü basamakta doğum yaptırmayı gerektiren bir anomali değildir. Doğum sonrası genetik ve pediatrik nöroloji uzmanı tarafından konsülte edilmelidir. Eşlik eden başka anomaliler varsa üçüncü basamakta doğum sağlanmalı ve anomalinin görüldüğü ilgili branşta pediatrist tarafından konsülte edilmelidir. Hidrosefali veya makrosefali yoksa vajinal doğum önerilir. Obstetrik endikasyon yok ise erken doğum yaptırılması gerekmez. ==Fetüse Müdahale== Korpus Kallozum Agenezisinde fetüse yapılacak herhangi bir müdahale yoktur. ==Yenidoğanın Tedavisi== Yenidoğanın ayrıntılı muayenesi gereklidir. Yenidoğana MR yapılmalıdır. MR ile eşlik eden diğer SSS anomalileri ayrıntıları ile saptanabilir. Bu konuda MR, BT ve USG'den daha iyidir. Yenidoğanda metabolik hastalıklardan şüpheleniliyorsa araştırma yapılmalıdır. ==Cerrahi Tedavi== İzole KKA için cerrahi tedavi yapılmaz. Eşlik eden intrakranial ve ekstrakranial anomaliler için cerrahi gerekli olup olmadığı değerlendirilmelidir. Progresif ventriküler dilatasyon ve artmış kafa büyümesi durumunda ventriküloperitoneal şant gerekebilir. ==Prognoz== KKA ile birlikte multipl major konjenital anomalileri ve özellikle de kraniofasial anomalileri olan çocuklar nörodevolopmental retardasyon riski taşır. Neonatal veya infantil nöbet, kötü prognostik işarettir. Bu bebeklerde ciddi retardasyon ve gelişme geriliği görülür. Ek intraserebral anomalileri olanlarda da prognoz kötüdür ve gelişme geriliği görülür. KKA agenezisi konmuş bir bebekte klinisyen ciddi nörodevelopmental gelişme geriliği ve nöbetler açısından uyanık olmalıdır. Olgularda epilepsi, entellektüel yetersizlik ve psikotik bozukluklar görülebilir. Ebeveyni KKA'li çocuklarının nörolojik gelişimi konusunda bilgilendirmek için elimizdeki veriler yetersizdir. Sağ kalan olguların çoğunda normal ya da sınırda nörolojik gelişim izlenmiştir. Olguların psikiyatrik bozukluklarla ilişkisi tam saptanamamıştır. ==Genetik ve Rekürens== KKA'nin tekrarlama riski, metabolik hastalık veya genetik sendroma eşlik etmesi veya izole olmasına bağlıdır. Eğer KKA, anöploidiye bağlı ise tekrarlama riski %1 veya anne yaşına bağlıdır. Hangisi daha yüksekse gerçek tekrarlama riski odur. KKA izole ise tekrarlama riski %2-3'tür. KKA, bazı sendromların tanısı için bilinen bir kriterdir. *Aicardi Sendromu *Andermann Sendromu *Akrokallozal Sendrom KKA genellikle sporodik olarak bilinse de ailesel vakalar yayınlanmıştır. [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] 6ffex6bvdulul6eqkgeenszbefxnzis Kadın Hastalıkları ve Doğum/Anensefali 0 5489 55461 47872 2023-09-23T19:23:40Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55461 wikitext text/x-wiki Anensefali iki alt tipe ayrılır. *Meroakrani: Hafif formudur. Kranial kılıfta serebrovasküler yapıyla kaplı küçük bir defekt vardır. *Holoakrani: Ağır formudur. Beyin tamamen yoktur. Anensefali; beyin, kafatası ve skalpin önemli bir kısmının konjenital yokluğudur. Prenatal deönemde en sık saptanabilen nöral tüp defektidir. Beyin hemisferleri gelişebilir, ancak bazı etkilerle yıkılır. Nöronlar ve gliaların fibrotik kitlelere dönüşmesi ve hemoraji ile fonksiyonel korteksin ortadan kalkar. Beyin sapı ve serebellum korunabilir. Beynin bu ciddi anomalilerine karşın, yüz kemikleri ve kafatası tabanı hemen hemen normaldir. Tüm vakalarda frontal kemik yoktur ve beyin dokusu anormaldir. ==İnsidens== Tüm doğumların %0.03'ünde anensefali görülür. Prenatal ultrason ve maternal serum taramalarının yaygınlaşması ile anensefalik doğum insidensi giderek azalmaktadır. Dişi fetüslerde daha sık görülmektedir. Dişi fetüste 3-4 kat daha sıktır. Hispanik kadınların bebeklerinde de insidens daha yüksektir. Anensefali, maternal hipotermi, folik asid, bakır ve çinko eksikliğine bağlı olabilir. ==Sonografik Bulgular== Ultrasonografik tanısı kraniumun üst kısmının bulunmamasına dayanır. Gözlerin üzerindeki düzeyden itibaren serebral hemisferler hafifçe görülebileceği gibi; sinirsel doku hiç görülmeyebilir veya hastalıklı bir kitle olarak izlenebilir. Bu kitle göz hizasının üzerinde ekojenik görünümdedir. Anensefali en iyi fetal yüzün koronal kesitte izlendiği planda gösterilebilir. Ultrasonografik görüntü çok tipiktir ve yalancı pozitifliğe rastlanmaz. Anensefalik fetusların vücut ağırlıkları haftasına göre normaldir. İzole anensefalide intrauterin gelişme geriliği sıklıkla görülmez. Diğer bir ultrasonografi bulgusu da polihidramniyozdur. 14. haftadan sonra yapılan ultrasonografide tüm vakalara tanı konabilir. *Eşlik eden anomaliler **Konjenital kalp hastalıkları **Tek umblikal arter **Patent foramen ovale **Patent duktus arteriozus **Dominant sağ ventriküler çıkış *Hipoplastik akciğer *Konjenital diyafram hernisi *Barsak malrotasyonu *Renal malformasyonlar: Polikistik displastik böbrek *Adrenal bez hipoplazisi *Omfolosel ==Ayırıcı Tanı== Ayırıcı tanıda en önemli nokta, anensefalik olgularda amniyotik band sendromu varlığını saptamaktır. Çünkü tekrarlama oranları çok farklıdır. Anensefalinin her zaman simetrik olduğu akıldan çıkarılmamalıdır. Amniyotik band sendromunda kol, parmak ampütasyonu, asimetrik karın ön duvarı defekti ve spinal defektler gibi bulgular vardır. Amniyotik band sendromu sıklıkla oligohidramniyozla birliktedir. Kafatası kemiğinin demineralizasyonu da dahil olmak üzere kafatası kapanma lezyonlarından ayırıcı tanı yapılmalıdır. Ayırıcı tanıda diğer önemli hastalıkla rüptüre ensefalosel ve iniensefalidir. Anensefali ile ilişkili hastalıklar: *Folat yetmezliği *Maternal hipotermi *13 trizomi *18 trizomi *Turner sendromu *Triploidi *Amniyotik band sendromu *Ekstremite ve karın duvarı defektleri *Walker-Warburg Sendromu ==Gebeliğin Özellikleri== Anensefalik fetusların çoğu intrauterin dönemde ölür. İlginç olan erken dönem abortlarında anensefali nadir iken ensefalosel sıktır, geç dönem abortlarında anensefali sıklığı artar. İnsanlardaki nöral tüp defeklerini en iyi açıklayan hipotez, birden fazla odaklı nöral tüp kapanmasıdır. Farklı kapanma bölgeleri embriyojenez sırasında eksprese olan farklı genlerle olur. Nöral tüp defektlerinin çoğu kapanma odaklarından birinin veya ilgili nöroporun kapanamamasına bağlıdır. 2. kapanma alanında yetersizlik varsa meroakrani, 2 ve 4. kapanma alanında yetersizlik varsa holoakrani meydana gelir. Folat yetersizliği her iki kapanma alanını etkiler. Bu hipotez, birden fazla alanda nöral tüp defekti olan olgularda kanıtlanabilmiştir. ==Gebeliğin İdaresi== Anensefali olgularının %90'ında maternal serum AFP'i artmıştır. MS-AFP artışı saptanan olgularda 2. düzey ultrasonografi ile anensefali tanısı konabilir. Anensefalik bebek taşıdığı saptanan bir anne adayı ayrıntılı tanı ve fetal anomalilerin tanısı açısından tecrübeli bir üçüncü basamak merkeze nakledilmelidir. Ek fetal yapısal anomaliler saptanırsa prenatal karyotipleme yapılmalıdır. Anensefali izole ise prenatal karyotipleme yapılıp yapılmayacağı doğumdan sonra değerlendirilmelidir. Fetus için prognoz hemen hemen her zaman fatal olduğundan tanı 24 haftadan önce konursa gebeliğin sonlandırılması seçeneği aileye sunulmalıdır. Polihidramniyoz sıkça görüldüğünden erken doğum sıkça görülür. Doğumda prezentasyon anomalileri sık olduğundan travay disfonksiyonu ve buna bağlı postpartum kanama sıklığı artmıştır. Ablasyo plasenta sıklığı yüksektir. Anensefali, fetus için her zaman ölümcüldür. Ancak ölüm antenatal olabildiği gibi postpartum da olabilir. Postpartum ölüm, olguların %5'inde 1 haftaya kadar uzayabildiğinden aileye bebeğin hemen doğumdan sonra öleceği şeklinde bir bilgi verilmemelidir. ==Fetüse Müdahale== Anensefalide fetüse yapılacak herhangi bir müdahale yoktur. ==Yenidoğanın Tedavisi== Anensefalik infantların doğumu ortalama 37. gebelik haftasında gerçekleşir. Doğum ağırlığı, beyin ağırlığı çıkarılarak hesaplanırsa normal sınırlardadır. Anensefali tanısı kafatasında görülen geniş bir defekt, üzerinde kafatası cildinin olmaması, beyin yerine hemorajik ve fibrotik bir doku görülmesi ile kesinleştirilir. Serebral hemisferler izlenemez. Anensefalik bebeklerde serebral korteks olmadığından bilinç yoktur, ancak beyinsapı fonksiyonları farklı derecelerde mevcuttur. Fetüsler komada değildir. Bebek, ekstremitlelerini spontan hareket ettirebilir. Korkutulduğunda myoklonik tepki verir. Kas tonusları ve derin tendon refleksleri artmıştır. Tipik davranış paterni alt ve üst ekstremitede ekstensor tonusun arttığı, spontan veya uyarıyla ortaya çıkan aksial myoklonustur. Tehlikeli uyaranlara yanıt olarak beslenme ve solunumla ilgili ilkel refleksler gösterir. Bebekler doğumdan kısa süre sonra ölür. Nadiren bir haftaya kadar yaşar. En uzun 2 ay yaşayan anensefalik bebek bildirilmiştir. ==Cerrahi Tedavi== Anensefalide uygulanabilen bir cerrahi tedavi yoktur. ==Prognoz== Uzun dönemli gelişim konusunda en önemli kaynak organ vericisi olarak kullanılan anensefalik bebeklerdir. Anensefali, her zaman fatal olduğundan bu bebekler potansiyel organ vericisidir. Organ vericilerinde geleneksel olarak beyin ölümü olması gerekliliği önemli bir sınırlamadır. Anensefalik bebeklerde serebral korteks olmadığından beyin ölümünün saptanması için kullanılan serebral kan akımı ve elektroensefalogram bu bebeklerde anlamsızdır. Anensefalik bebeklerde beyin ölümüne beyin sapı fonksiyonlarına bağlı olarak ortaya çıkan spontan solunum ve ekstremite hareketlerinin kaybı ile tanı konur. Anensefalik fetüslerden transplantasyon için organ alma konusunda dört ayrı strateji bulunur: *Anensefalik fetüsü doğar doğmaz yaşam desteğine alıp beyinsapı fonksiyonlarına bakılmaksızın teknik olarak mümkün olduğu anda organları almak. *Anensefalik fetüsü doğar doğmaz yaşam desteğine alıp beyinsapı fonksiyonları sonlanana kadar izlemek. *Anensefalik fetüsü kardiyorespiratuvar yetmezlik gelişene kadar izleyip sonra yaşam desteğine almak. Bu yöntemde organların çoğu zarar görmektedir. *Anensefalik fetüs ölüme kadar izlenip sonra organlarının alınması. Çoğu merkez bu yöntemi uygulamaktadır. Anensefalik fetüslerde tüm organlar vücuda göre daha küçük ve malformasyon olasılıkları daha yüksektir. ==Genetik ve Rekürens== Anensefali vakaları multifaktöriyel modellerle açıklanmaya çalışılır. Diyabetik anne bebeklerinde anensefali ve diğer nöral tüp defeklerinin insidensi yüksektir. Nöbetli bir hastalığa bağlı olarak valproik asid kullanan olgularda konsepsiyon öncesi ve ilk trimestrde kullanıma devam edilirse anensefali insidensi yüksektir. Multifaktöriyel nedene bağlı olgularda tekrarlama oranı %2-5'tir. Anensefali dışında multipl sonografik anomalisi saptanan olgularda prenatal karyotip analizi yapılmamışsa postnatal yapılmalıdır. Aynı kromozom bozukluğuna bağlı tekrarlama riski olabilir. Anensefali kendi içinde sıkça evlenen İran Yahudilerinde otozomal resesif olarak kalıtılmaktadır. Reprodüktif yaşta ise nöral tüp defektinden korumak için günde en az 400 µgr folik asid verilmelidir. Daha önce anensefalik bebek doğuran bir kadında konsepsiyondan en az 1 ay önce günde 4000 µgr folik aside başlanmalıdır. Sonraki gebelik sırasında sonografik muayene veya MS-AFP ile prenatal tarama yapılmalıdır. [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] he8oypc5rcvh3igt0kwmxyg2wyxleh2 Kadın Hastalıkları ve Doğum/Araknoid Kist 0 5490 61672 55462 2025-01-14T20:59:54Z 88.226.183.129 /* Prognoz */ 61672 wikitext text/x-wiki Araknoid kistler serebrospinal sıvının pia araknoid aralıkta birikmesidir. Araknoid hücreler ve kollajenle kaplıdır. Araknoid kistler uniloküler olup yuvarlak, oval veya hilal şeklindedir. Arankoid kistler dördüncü ventrikül veya vallekuladan ayrılabilir. Serebellar vermis, hemisferler ve beyin sapı araknoid kist basısı yoksa normaldir. Araknoid kistler leptomeninkslerin gelişimsel bozukluğudur. İki araknoid membran arasında yerleşir. Subaraknoid aralıkla ilişki içinde olup bu yüzden büyüme potansiyeli taşır. Sıvı kist içine check-valv sistemi ile dolar. Kist duvarı içinde koroid pleksus benzeri doku vardır. Bu doku, serebrospinal sıvı salgılayarak kistin büyümesine neden olur. İki tip araknoid kist vardır: *Konjenital tip: Leptomeningeal gelişim bozukluğuna bağlıdır. *Edinsel tip: Kanama, travma veya enfeksiyona bağlı olarak oluşur. Konjenital olguların üçte ikisi supratentorial yerleşimli iken üçte biri posterior fossada yerleşmiştir. Edinsel olgularda ise tümü posterior fossaya yerleşir. Supratentorial interhemisferik araknoid kistlerinin %5'i korpu kallozum agenezisi ile ilişkilidir. Araknoid kist duvarını normal araknoid membrandan ayırmaya yarayan özellikler: *Araknoid membran kistin kenarında kesintiye uğrar. *Kist duvarında çok kalın bir kollayen tabakası vardır. *Kist duvarı içinde çaprazlaşan trabeküler çıkıntılar yoktur. *Kist duvarında hiperplastik hücreler vardır. Bunlar kollajen sentezler. Elektron mikroskopik çalışmalar, araknoid kist ile normal araknoid sistern arasında daima bağlantı olduğunu kanıtlamıştır. Araknoid kistler araknoid aralıkla ilişkili olduğundan intraaraknoid nitelikli kistlerdir. Retroserebellar kistler, dördüncü ventrikülün kalıcı divertikülleri olup gerilemezler. Araknoid kist gelişiminin temel nedeni bilinmemektedir. Normal subaraknoid sisternin oluşmasını sağlayan faktörler, kist içinde de araknoid membranın oluşmasından sorumludur. Bu divertikül veya kapalı kistik alan oluşumuna neden olur. Araknoid kistler subaraknoid sisternin gelişimsel anomalileridir. ==İnsidens== Araknoid kistlerin insidensi net olarak bilinmez. Prenatal dönemin nadir anomalilerindendir. Çocukluk çağında beyinde yer kaplayan oluşumların %1'i araknoid kistlerdir. Otopsi çalışmalarında %0,5 oranında rastlanır. Araknoid kistler, erkek fetuslerde dişilerden daha sıktır. Beynin sol yarısı, sağdan daha sık etkilenir. ==Sonografik Bulgular== Araknoid kistin sonografik bulguları beyinde düzgün ve ince kenarlı sonolüsent kitleye dayanır. Kist, lateral ventriküllerle bağlantılı değildir. Ancak bası etkisine bağlı olarak hidrosefaliye neden olabilir. Bu durumda serebellar vermis normal boyutlardadır. Ortada kist ve kenarda iki adet dilate ventrikül görünümüne tavşan kafası görünümü adı verilir. Tüm olgulara 20 haftadan sonra tanı konmuştur. Araknoid kistlere ekstrakranial anomraliler sıklıkla eşlik etmez. ==Ayırıcı Tanı== Araknoid kistin ayırıcı tanısı: *Megasisterna magna *Dandy-Walker Malformasyon *Normal varyant *Alobar holoprozensefali *Porensefalik kist *Ependimal kist *Şizensefali *İnfarkt *Tümör Araknoid kistle karışan durumlardan biri Megasisterna magnadır. Megasisterna magnada serebellar hemisferlere bası etkisi ve hidrosefali yoktur. Orta hatta serebellumdan geriye doğru uzanan araknoid kistleri megasisterna magnadan ayırmak zordur. Ayırıcı tanıda diğer önemli kondüsyon Dandy-Walker malformasyonudur. Dandy-Walker malformasyonunda ventriküler sistemden ayrı bir posterior fossa kistidir. Serebellar hemisferlerden öne doğru uzanan araknoid kistlerde Dandy-Walker malformasyonunu dışlamak kolaydır. Ancak bu ayırım her zaman çok kolay olmayabilir. Çünkü posterior fossa antenatal ultrasonda her zaman güzel görüntülenemeyebilir. İyi bir tanı için dördüncü ventrikülün büyüklük, şekil ve pozisyonunu düzgün bir şekilde belirlemek önemlidir. Korpus kallozum agenezisi bulunması, Dandy-Walker malformasyonunu düşündürebilir. Postnatal dönemde araknoid kisti Dandy-Walker maldormasyonu, megasisterna magna, varyantları ve siyah poş kistinden ayırmak için ventriküler sisteme kontrast madde instile edilerek sisternogram çekilebilir. Ayırıcı tanıda postnatal anjiografi yapılabilir. Araknoid kistte inferior serebellar arter ve vermian dalı normal genişlikte olup yukarı ve öne yer değiştirmiş olabilir. Dandy-Walker malformasyonunda ise inferior serebellar arter minyatür olup vermian dalı ve inferior vermian ven yoktur. Ayırıcı tanıda önem taşıyan bir başka durum da normalin varyantı olup olmadığıdır. Subaraknoid alanda araknoid trabekülasyonun konsantre olmasına bağlı olarak subaraknoid septa görünümü ortaya çıkabilir. İntrahemisferik araknoid kistler, alobar holoprozensefalide görülen dorzal kistlerle karışabilir. Ayırıcı tanının diğer bir unsuru da porensefalik kistlerdir. Porensefalik kistler beyin dokusunda yer alır, ventriküler sistem ile bağlantılıdır ve kitle etkisi oluşturmaz. Genellikle prenatal veya postnatal beyin yaralanması ile ilişkilidir. Ayırıcı tanıda son önemli tanı ise ependimal kisttir. Ependimal kistler araknoid kistten daha nadir görülür ve frontal veya temporoparietal lobun beyaz cevheri içinde yerleşmiştir. Ependimal kistteki protein içeriği araknoid kisttekinden daha yoğundur. ==Gebeliğin Özellikleri== Araknoid kistlerin antenatal gidişi hakkında bilgi çok kısıtlıdır. Bazılarının küçülüp bazılarının büyüdüğü bilinmektedir. Bazen MS-AFP artabilir. Bunun etiyoloji ile ilişkili veya rastlantısal olup olmadığı net olarak bilinmiyor. Foramen Monroe'nun tıkanması veya bazal sisternaların bloke olması ile akuaduktusun geriye doğru itilmesinden kaynaklanan hidrosefali görülebilir. ==Gebeliğin İdaresi== Araknoid kiste eşlik eden resesif kalıtılan nadir bir sendrom: *Tibia yokluğu *Polidaktili *Yarık damak *Retroserebellar kist Araknoid kist saptanan olgular fetal anatominin iyi değerlendirilebileceği bir merkeze nakledilmelidir. Kistin büyümesi ve ventrikülomegali açısından seri ultrasonografik izleme alınmalıdır. Araknoid kist multipl malformasyon sendromunun bir parçası olabileceğinden ilişkili malformasyonlar araştırılmalıdır. Fetal karyotipleme için amniyosentez yapılmalıdır. Bir vakada 9 numaralı kromozom uzun kolu parsiyel trizomisi ve X kromozomu uzun kolu monozomisi saptanmıştır. Aile pediatrik nörolog, beyin cerrahı ve tıbbi genetik uzmanı ile görüştürülmelidir. Araknoid kistle ilişkili olan anomaliler: *Fallot tetralojisi *Nörofibromatozis tip I İzole araknoid kist sezaryen endikasyonu değildir. Hidrosefali eğilimi olduğundan fetal kafa çapı seri ultrasonlarla izlenip vajinal doğu yapıp yapamayacağı belirlenmelidir. Normal doğuma karar verilirken kistin travma ve kanama olasılığı dikkate alınmalıdır. ==Fetüse Müdahale== Araknoid kist için fetusa herhangi bir girişim önerilmez. ==Yenidoğanın Tedavisi== Doğumdan önce araknoid kist saptanan bir bebek doğumdan sonra pediatrik nörolog ve tıbbi genetik uzmanı tarafından kontrol edilmelidir. Kistin yerine de bağlı olmak üzere MR veya BT ile varlığı doğrulanmalıdır. Yenidoğanın baş çevresi dikkatle ölçülmeli ve kafatasında bir asimetri varlığı araştırılmalıdır. Yenidoğan baş çevresi dikkatle izlenmeli ve doğum esnasında kist içine kanama veya venlerin kopmasından kaynaklanabilecek büyümeler araştırılmalıdır. Doğumdaki karakteristik belirtiler kistin çapına bağlıdır. Olguların %30-100'ünde hidrosefali eşlik eder. Yenidoğan döneminde makrosefali varlığı, daha önceden saptanmamış araknoid kisti akla getirebilir. Genellikle krizler izlenir. Nadiren kafa içi basıncı artması belirtileri ortaya çıkar. ==Cerrahi Tedavi== Araknoid kistin cerrahi tedavisinde uygulanan yöntemler, kistin çıkarılması, pencere açılması veya drenajıdır. Drenaj, komşu sisternaya, abdominal kaviteye veya atriuma yapılabilir. Cerrahi eksizyon, intrakranial bası belirtisi veren nadir vakalarda uygulanır. Kraniotomi ciddi komplikasyonlarla sonuçlanır. En sık uygulanan yöntem peritona drenaj olup nadiren tekrarlar veya komplike olur. Şantın tıkanması veya bebeğin büyümesine bağlı olarak değiştirilmesi gerekir. Beyin cerrahları mümkün olduğunca fenestrasyonu tercih eder. Endoskopik yaklaşımla kistin obliterasyonu da tanımlanmıştır. ==Prognoz== Uzun dönemli izlemde en sık görülen sorunlar, hidrosefali, krizler ve nörolojik anomalilerdir. Bazı olgular asemptomatik devam edebilir. Araknoid kist doğrudan ölüme neden olmaz. Prognoz, operasyon yaşına bağlıdır. Operasyon yöntemi prognozu etkilemez. ==Genetik ve Rekürens== Tüm olgular sporodik olarak ortaya çıkar. Nadir olgular tek gen mutasyonuna bağlı multipl konjenital anomaliler veya nörofibromatozis tip I'e eşlik edebilir. Önceki gebeliğinde araknoid kist saptanıp karyotip anomalisi izlenen olgularda yineleyen gebeliklerde karyotip araştırması yapılmalıdır. Nadiren bazı ailelerde araknoid kist tekrarlamalarına rastlanabilir. Bu, genetik bir miras olduğunu düşündürmektedir. [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] ixmf0n2lfr5sr3c6qy2mrc7ksr0idcj Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi 0 5496 55463 53970 2023-09-23T19:23:42Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55463 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Serebral_ventriküler_sistem.jpg|frame|sağ|Beyin ventrikülleri]] [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] s3v2054nzmig23iysrbohuxpaor8qe2 Radyasyon Onkoloji Kitabı 0 5497 31684 14798 2011-08-18T21:44:43Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Radyasyon Onkolojisi]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31684 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Radyasyon Onkolojisi]] gbhd4r3741gbmnymta4turmihelzo1o Kadın Hastalıkları ve Doğum Kitabı 0 5498 14800 2008-03-10T18:21:50Z Nosferatü 386 [[Kadın Hastalıkları ve Doğum Kitabı]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum]]: standartlaştırma 14800 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum]] ds5z1tetw4ltxzn54tsjmaig06pzeat Beynin Normal Anatomisi 0 5499 14802 2008-03-10T18:24:05Z Nosferatü 386 [[Beynin Normal Anatomisi]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi]] 14802 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi]] synp1onsgujxxsdve8fgjy2es7zcrb0 Korpus Kallozum Agenezisi 0 5500 14804 2008-03-10T18:24:45Z Nosferatü 386 [[Korpus Kallozum Agenezisi]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Korpus Kallozum Agenezisi]] 14804 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Korpus Kallozum Agenezisi]] c9dtc7erinh86vp5lscaznegadjq1op Anensefali 0 5501 14806 2008-03-10T18:25:15Z Nosferatü 386 [[Anensefali]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Anensefali]] 14806 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Anensefali]] qzjhsh5edbt6o3ysp1jokh3iuoueer9 Araknoid Kist 0 5502 14808 2008-03-10T18:25:45Z Nosferatü 386 [[Araknoid Kist]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Araknoid Kist]] 14808 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Araknoid Kist]] nobb9uejzkc1m8gghcmkndvyf6jpakd Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi/Transvers serebellar çap 0 5504 55464 49398 2023-09-23T19:23:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55464 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"> <div style="font-size:180%;">Transvers serebellar çap</div> Serebellar hipoplazi tanısı için transvers serebellar çap (mm) nomogramı {| border=1 style="margin-left:2em; border-collapse:collapse; border:1px solid #b0b0b0; line-height:1" cellpadding=5 |- align=center style="background:#e0e0e0" | Gestasyonel <br>yaş | 5. p | 50. p | 95. p |- | 14 | 12 | 13 | 14 |- | 15 | 13 | 14 | 16 |- | 16 | 14 | 15 | 17 |- | 17 | 15 | 17 | 18 |- | 18 | 16 | 18 | 20 |- | 19 | 17 | 19 | 21 |- | 20 | 18 | 20 | 22 |- | 21 | 20 | 22 | 24 |- | 22 | 21 | 24 | 27 |- | 23 | 22 | 24 | 27 |- | 24 | 23 | 26 | 28 |- | 25 | 25 | 27 | 30 |- | 26 | 26 | 28 | 31 |- | 27 | 27 | 30 | 33 |- | 28 | 28 | 31 | 34 |- | 29 | 30 | 33 | 36 |- | 30 | 31 | 34 | 37 |- | 31 | 32 | 35 | 39 |- | 32 | 33 | 37 | 40 |- | 33 | 35 | 38 | 42 |- | 34 | 36 | 39 | 43 |- | 35 | 37 | 41 | 45 |- | 36 | 38 | 42 | 46 |- | 37 | 39 | 43 | 47 |- | 38 | 40 | 44 | 48 |- | 39 | 41 | 45 | 49 |- | 40 | 42 | 46 | 51 |} </div> Snijders RJ, Nicholaides KH. Fetal biometry at 14−40 weeks’ gestation. Ultrasound Obstet Gynecol 1994; 4: 34−48. [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] mp7b9kt1kni3kcdvy4z9nxq42bjj5m9 Transvers serebellar çap 0 5510 14864 2008-03-12T15:23:30Z Nosferatü 386 [[Transvers serebellar çap]] sayfasının yeni adı: [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi/Transvers serebellar çap]] 14864 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Kadın Hastalıkları ve Doğum/Beynin Normal Anatomisi/Transvers serebellar çap]] jrs0qgbhsrb2yvxzhwc8vr9txxxj9td Kadın Hastalıkları ve Doğum/Fetal Nörosonogram 0 5512 55465 45508 2023-09-23T19:23:45Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55465 wikitext text/x-wiki ==Muayenenin Zamanlaması== Fetal beyin malformasyonlarının ultrason taraması 19-22 haftalar arasında yapılır. Fetal beynin değerlendirmesi için yapılan ikinci trimestr anomali taraması transtalamik, transventriküler ve transserebellar aksial planları içerir. Bu, standart bir yaklaşım haline gelmiştir. Ancak, beynin temel gelişimi gebeliğin ikinci yarısında olur. Nöronal proliferasyon, migrasyon ve organizasyon gebeliğin ikinci yarısında oluşur. Kanama ve tümörler gibi kazanılmış lezyonlar için de aynı durum geçerlidir. Bu nedenle beyin anomalileri ikinci trimestrde araştırılmakla birlikte migrasyon, proliferasyon ve organizasyon hastalıkları ve kazanılmış lezyonlar üçüncü trimerstrde görülür hale gelir. ==Sonografik Yaklaşım ve Tarama Planları== Santral Sinir Sistemi (SSS) anomalilerinin tarama muayenesi abdominal ultrason ile ve kolayca elde edilebilen aksial tarama planları ile yapılır. Koronal ve sagittal planların alınması zordur ve genellikle transvajinal ultrasonografi gerektirir. Ancak SSS anomalileri için artmış riski bulunan olgularda uygulanması gerekebilir. Buna fetal nörosonogram denir. Yüksek frekanslı transdüserlerle transvajinal ultrason genellikle birinci trimestrde uygulanır. Birinci trimestrde transvajinal ultrason ile fetal beyin değerlendirilirken fetal beynin gelişimi, tipik hızlı gelişen morfolojik değişikliklerin izlenmesi ve erken saptanabilen bazı anomalilerin ([[anensefali]], alobar holoprozensefali gibi) için kullanılır. İlerleyen gebelik haftalarında fetus verteks pozisyonunda ise kompleks malformasyonların değerlendirilmesi, normal veya anormal orta hat yapılarının incelenmesi için çok kullanışlı hale gelir. Aslında transdüser ile fetal baş arasındaki mesafeye de bağlı olmak üzere daha yüksek frekanslı transdüserler kullanıldıkça fetal beyin daha iyi değerlendirilebilir, koronal ve sagittal planlar, neonatal transfontanel ultrasonda olduğu gibi daha kolay alınabilir hale gelmektedir. ==Planlar ve Beyin Anomalileri== ===Aksial Transventriküler Planda Anomaliler=== {| align=right style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Bu planda''' *Lateral ventriküller sonolusent olarak *Ventrikül gövdesi *Koroid pleksuslar atriumunu dolduran ekoik yapı olarak *Kavum septum pellusidum (CSP) net görüntülenir. |} Bu, fetal başı değerlendirirken alınan en üst seviyeli aksial plandır. '''Ventrikülomegali'''yi ekarte etmek için ventrikül atriasının eni koroid pleksusun glomusu seviyesinden ölçülmelidir. Ölçüm, ventrikül aksına dik olmalıdır. İmleçler, ekojenik ventriküler duvarların iç hizasına yerleştirilmelidir. Bu koşullarda kalınlık 10 mm.'den fazla olmamalıdır. Ölçüm yeri olarak glomus seviyesi seçilir. Etiyoloji ne olursa olsun lateral ventriküllerin genişlemesi öncelikle kaudal kısımdan (atrium ve posterior korn) başlar. 10 mm. sınır değeri tüm gebelik boyunca kullanılabilir. 10 mm. ve üzerinde bir ölçüm ventrikülomegaliyi gösterir. Yukarıda bahsedilen koroid pleksus gövdesinin medial ventriküler duvara mesafesinin 3 mm. veya daha fazla olması da ventrikülomegali için farklı bir işarettir. Bazı vakalarda atriumun genişliği normal bulunsa bile koroid pleksusun medial duvara uzaklığı anormal gidişle ilişkili olabilir. Serebral ventriküllerin morfolojik incelemesi, holoprozensefali (tek veya kısmen ayrık ventriküller) ve korpus kallozum agenezisi gibi orta hat defektlerini de gösterebilir. Alobar '''holoprozensefali''', tek ventrikülle karakterizedir. Semilobar holoprozensefalide ventriküller yalnızca arkada ayrılmıştır. Burada rudimanter bir horn meydana gelir. En nadir olan lobar holoprozensefali varyantında ise ventriküller tamamen ayrılmış olmakla birlikte ön hornlarda füzyon bulunur. '''Korpus kallozum agenezisi'''nde ''kolposefali'' görülebilir. Lateral ventrikül paralel gövdeleri arasındaki mesafe artmıştır. Üçüncü ventrikül genişlemiş ve olguların %50-60'ında yukarı yer değiştirmiştir. Bu aksial kesitte bazı '''destrüktif beyin hastalıkları''' da saptanabilir. Bunlardan '''hidranensefali''', geniş endokranial kist ile karakterizedir. '''Porensefali'''de ise genellikle ventriküler sistem ile bağlantılı parenkimal kistler bulunur. ===Aksial Transtalamik Planda Anomaliler=== {| align=right style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Bu planda''' *Kavum septum pellusidum (CSP) *Talamuslar *Koroid pleksuslar atriumunu dolduran ekoik yapı olarak *Serebral hemisferlerin simetrisi değerlendirilebilir. |} Aksial transtalamik plan, klasik olarak biparietal çap (BPD) ve kafa çevresi (HC) ölçümünün yapıldığı plandır. CSP yokluğu ile giden malformasyonlar transtalamik ve transventriküler aksial planda değerlendirilebilir. CSP yokluğu ile giden malformasyonlar arasında '''holoprozensefali''', '''korpus kallozumun komplet agenezisi''' bulunur. Her ikisinde de CSP yokluğu yanı sıra anormal lateral ventriküller bulunur. Ciddi '''hidrosefali''' ve '''septooptik displazi''' de CSP yokluğu ile birlikte gider. Bunun yanı sıra, bazı nöronal proliferasyon ve migrasyon hastalıkları da transtalamik planda değerlendirilir. Bu grupta değerlendirilebilen '''mikrosefali'''de HC belirgin oranda küçüktür. '''Hemimegalensefali'''de iki serebral hemisfer farklı büyüklüklerdedir. Bu asimetri bazen '''intrakranial neoplazm'''ları da gösterebilir. Aynı planda '''kraniosinostoz''' veya diğer kafatası deformitelerine bağlı SSS anomalilerine de tanı konabilir. ===Aksial Transserebellar Planda Anomaliler=== {| align=right style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Bu planda''' *Posterior kranial fossa *Serebellum *Sisterna magna *Dördüncü ventrikül değerlendirilebilir. |} [[Transvers serebellar çap]] için nomogramlar çıkarılmıştır. Sisterna magna, serebellar vermisin arka kenarı ile oksipital kemiğin iç yüzü arasındaki mesafe ölçülür. Normal mesafe 3-10 mm. arasındadır. Ancak serebellar vermis erken ikinci trimestrde henüz tam gelişmemiştir. Bu yüzden erken haftalarda bakılması normal görünümün yanlış değerlendirilmesine neden olabilir. İkinci trimestrin başındaki geniş dördüncü ventrikül ve henüz tam gelişmemiş serebellar vermis yanlışlıkla '''vermian defekt''' tanısı konmasına neden olabilir. Bu yüzden posterior fossanın değerlendirmesi 19-21 haftadan önce yapılmamalıdır. Aksial transserebellar planda sisterna magna, serebellum ve dördüncü ventrikül görüntülenebildiğinden bu yapıların anomalilerine de tanı konabilir. Bunlar arasında posterior kranial fossanın eni ile ilgili anomaliler (Chiari II malformasyonu, Dandy-Walker kompleksi) ve/veya posterior fossa kistleri (Dandy-Walker kompleksi, araknoid kist) bulunur. Klasik '''Dandy-Walker malformasyonu'''nda serebellar vermisin komple veya parsiyal agenezisi, dördüncü ventrikülün kistik dilatasyonu ve anormal geniş posterior fossa bulunur. '''Araknoid kist''' olgularında serebellar vermis vardır ancak serebellar hemisferler gibi baskı altında kalmış ve yer değiştirmiştir. Vermis üzerinde çalışılırken dikkat vermisin kaudal kısmına verilmelidir. Serebellumun dönüp aşağıya kaydığı durumlarda plan vermis yerine dördüncü ventrikülü keser. Bu genişlemiş bir sisterna magna görüntüsü verir. Üstelik vermis de plandan çıktığından parsiyal agenezi olduğu zannedilebilir. Bu artefaktı anlatmak için genellikle şöyle bir tanımlama yapılır. ''Vallekula serebelli sıvı nedeniyle öne doğru itilmiştir. Membranöz tavanı çok ince olduğundan sonografik ekipman incelenmesine izin vermemiştir.'' Vallekula, bitişiğindeki serebellar hemisferlerle birlikte sisterna magna ve dördüncü ventrikül arasında yalancı baskılanma yapıp Dandy-Walker varyantını taklit eder. Posterior fossada kist saptanan şüpheli vakalarda midsagittal görünüm sorunu çözebilir. Posterior fossanın pek çok anomnalisinden etkilendiğinden inceleme sırasında en büyük dikkat vermis üzerinde toplanmalıdır. Kist varlığında ve özellikle de kitle etkisi fazla ise vermis içeriğinin düzgün bir değerlendirmesini yapmak ne yazık ki zordur. === Midsagittal Planda Anomaliler === {| align=right style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Bu planda''' *Korpus kallozum *Kavum septum pellusidum *Üçüncü ventrikül *Beyin sapı *Serebellar vermis *Dördüncü ventrikül *Sisterna magna net görüntülenir. |} Bu yüzden '''korpus kallozum agenezisi''' ve '''vermain anomaliler'''in araştırması ve tanısı için uygundur. Vermian anomalilerin tanısı için vermian morfolojinin değerlendirilmesi önemlidir. 21-22 haftada primer fissür oluşmuştur. Primer fissür, vermisin anterior ve posterior loblarını ayırır. Posterior lobun hacmi, anterior lobdan daha fazladır. === Sağ ve Sol Parasagittal Planlarda Anomaliler === Proksimal parasagittal planlar, lateral ventriküller ve koroid pleksusların görüntülenmesini sağlar. En dışta parasagittal planlar insula ile parietal ve temporal operkulumun görüntülenmesini sağlar. === Koronal Planlarda Anomaliler === {| align=right style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Midkoronal planda''' *Lateral ventriküllerin anterior kornları *Korpus kallozum *Kavum septi pellusidi *Talamuslar *Kaudat nukleuslar *Lateral ventriküler cisimler *Koroid pleksuslar *Atrium '''Posterior Koronal Planda''' *Lateral ventriküllerin oksipital kornları *Posterior fossa *Serebellar hemisferler *Sisterna magna *Tentorium '''Anterior Koronal Planda''' *Lateral ventriküllerin anterior kornları *İnterhemisferik fissür net görüntülenir. |} == Fetal Beynin Üç Boyutlu Ultrason ile Araştırması == Fetal beynin taramasında aksial planlar çok kullanışlı olsa da ciddi sınırlamalar içerir. Fetal beyni muayene ederken önemli kesitlerden biri midsagittal plandır. Bu plan, korpus kallozum ve serebellar vermis gibi orta hat yapıları hakkında eşsiz bilgiler sağlar. Kimi otoriteler, fetal beynin rutin taramasına bu planın da eklenmesini önerir. Ancak iki boyutlu ultrason ile bu planın incelenmesi bazen zor olabilir. Bazı yaklaşımlar önerilmişse de bu yaklaşımlar ciddi deneyim, zaman ve sıklıkla transvajinal muayene gerektirir. Üç boyutlu ultrasonun en önemlki yararı istediğimiz planda bir kesit almamızı sağlamasıdır. Bu teknik ile midsagittal ve koronal planlar alınabilir. Bir kez volum taraması yapıldığında istenilen planlarda kesit görüntülenebilir. Yeni imaj modaliteleri ile 2 boyutlu kesitler ard arda dizilip BT veya MR gibi bir tarama elde edilebilir. [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] 5nal0e8ax9lubppd2j0mr8gyn5lxhx4 Şablon:Bot 10 5529 57723 57722 2024-05-03T05:25:55Z Brightt11 20614 57723 wikitext text/x-wiki {{ombox | resim = [[Dosya:Nuvola_apps_konsole.png|50px]] | metin = '''Bu kullanıcı hesabı bir [[Vikikitap:Botlar|bottur]] ve [[:{{{site|tr}}}:User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[:{{{site|tr}}}:User talk:{{{1}}}|mesaj]]) tarafından işletilir.''' Bu bir [[Vikikitap:Kukla|kukla]] değildir, tersine elle yapılması çok zor olan sürekli değişiklikleri otomatik veya yarı-otomatik olarak yapan bir hesaptır. <br> <small>''Hizmetliler: eğer bu bot bozuluyorsa veya zarar veriyorsa, lütfen <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Blockip|wpBlockAddress={{PAGENAMEE}}&wpBlockExpiry=indefinite&wpAnonOnly=0&wpEnableAutoblock=0&wpCreateAccount=0&wpBlockReason=Bot%20malfunctioning:%20}} engelleyiniz]</span>.''</small> }} {{ombox | resim = [[Dosya:Nuvola_apps_konsole.png|50px]] | metin = '''This user account is a [[Vikikitap:Botlar|bot]] operated by [[:{{{site|tr}}}:User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[:{{{site|tr}}}:User talk:{{{1}}}|talk]]).''' It is not a [[w:Wikibooks:Sock puppetry|sock puppet]], but rather an automated or semi-automated account for making repetitive edits that would be extremely tedious to do manually. <br> <small>''Administrators: if this bot is malfunctioning or causing harm, please <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Blockip|wpBlockAddress={{PAGENAMEE}}&wpBlockExpiry=indefinite&wpAnonOnly=0&wpEnableAutoblock=0&wpCreateAccount=0&wpBlockReason=Bot%20malfunctioning:%20}} block it]</span>.''</small> }}<includeonly>[[Kategori:Vikikitap botları|{{SAYFAADI}}]]</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} [[Kategori:Şablonlar|{{SAYFAADI}}]] </noinclude> l07pu2ignm2vqzjbprdrdv25e0cgsj3 Dosya:Serebral ventriküler sistem.jpg 6 5538 14926 14924 2008-03-17T12:46:33Z HakanKILAVUZ 1490 "[[Resim:Serebral ventriküler sistem.jpg]]" resminin yeni versiyonu yüklenmiştir: {{Bilgi |açıklama= Serebral ventriüller |kaynak= Hakan Kılavuz |tarih= 17/03/2008 |yazar= Hakan Kılavuz |izinler= Kamu malı |diğer_sürümler= }} 14926 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Yeni kitaplar 10 5561 14974 2008-03-20T19:20:01Z Srhat 1255 [[Şablon:Yeni kitaplar]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Giriş1/Yeni kitaplar]] 14974 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Giriş1/Yeni kitaplar]] 4hma8xm7vltvr6dvhb85b36nx8lvy4g Yardım:Giriş1/Yapılanma 12 5563 14979 2008-03-20T19:27:56Z Srhat 1255 [[Yardım:Giriş1/Yapılanma]] başlığı [[Yardım:Yapılanma]] sayfasına yönlendirildi: yanlışlık 14979 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Yapılanma]] rlvvxh3fyxc9ixufiy9o0eacdxbdfma Şablon:Yapılanma 10 5564 14981 2008-03-20T19:28:07Z Srhat 1255 [[Şablon:Yapılanma]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Giriş1/Yapılanma]] 14981 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Giriş1/Yapılanma]] 7yfgc3fuqhgipj6wdrhhfxxyjaqag4w Almanca/Verben - Fiiller 0 5566 25345 25343 2010-05-04T16:55:59Z Reality006 3458 Sayfa içeriği '*[[/Verben|Verben]] *[[/Zamirler|Zamirler]] *[[/Özneye göre fiil çekimleri|Özneye göre fiil çekimleri]] [[Kategori:Almanca]]' ile değiştiriliyor 25345 wikitext text/x-wiki *[[/Verben|Verben]] *[[/Zamirler|Zamirler]] *[[/Özneye göre fiil çekimleri|Özneye göre fiil çekimleri]] [[Kategori:Almanca]] mlraq4te3t6puex569w2q248ks6olml Yemek:Lorlu Kurabiye 100 5568 17748 15046 2008-08-15T06:27:11Z Joseph 1955 17748 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 250 gram tatlı sepet loru * 1 su bardağı şeker * 1 çay bardağı pudra şekeri * 1 yumurta * Yarım su bardağı yoğurt * 1,5 su bardağı eritilmiş tereyağı/margarin * 1 paket vanilya * 1 paket kabartma tozu * 3 - 4 su bardağı un '''Hazırlanması:''' # Yumurta, yoğurt, eritilip ılıtılmış tereyağı, vanilya, kabartma tozu ve un ile yumuşak bir hamur yapılır. # Ayrı bir kapta lor ile 1 su bardağı pudra şekeri karıştırılır. # Hamurdan ceviz büyüklüğünde parçalar alınıp açılır, ortasına 1 tatlı kaşığı şekerli lordan konulur. # Hamur kapatılır ve şekillendirilir. # Önceden ısıtılmış fırında, 175 derecede 15-20 dakika kadar pişirilir. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] gaau3ylh0rv59dfk2fcbx38qrt6yj9f Yemek:Lorlu Kurabiye II 100 5569 17749 15080 2008-08-15T06:27:17Z Joseph 1955 17749 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 125 gram margarin/tereyağ * 250 g lor * 1 su bardağı şeker * 2 yumurta * 1/4 limonun suyu * 1 çay kaşığı karbonat * 2 - 3 su bardağı un * Damla sakızı '''Hazırlanması:''' # Yağ, lor, şeker ve yumurtalar (birinin beyazı sonra kullanılacak) karıştırılır. # Limon suyu ile ertilen karbonat karışı ve toz damla sakızı eklenir. # Un eklenerek kulak memesi kıvanımda bir hamur elde edilir. # Şekillendirilen hamurlar yağlanmış tepsiye dizilir. # Ayrılan yumurta beyazı kurabiyelerin üstüne sürülür. # 175 derecede önceden ısıtılmış fırında 20 dakika kadar pişirilir. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] fqi1nasg1j4nacuri47oyel3rbykfu4 Kadın Hastalıkları ve Doğum/Serebral Ventrikülomegali 0 5570 58126 58125 2024-05-29T15:17:20Z Lionel Cristiano 20237 58126 wikitext text/x-wiki {| align=left style="width:300px; background:silver" border="0" | '''İnsidens''': İnsidensi yüksektir. 1000 doğumda 0,3-1,5 sıklığında görülür. In utero sıklığı muhtemelen daha fazladır. '''Sonografik Tanı''': Aksial transventriküler planda Univentriküler veya biventriküler 10 mm üzerinde dilatasyon olmasıyla tanı konur. Korpus kallozum agenezisi ve Dandy Walker Malformasyonu gibi başka konjenital anomalilere eşlik edebileceği gibi kanama veya infeksiyon gibi edinsel durumlara da eşlik edebilir. '''Kromozomal Anomali Riski''': Orta ya da yüksektir. İzole ventrikülomegalide %1,5-12 iken diğer malformasyonlarla birlikte görülen ventrikülomegalide %9-36'dır. Ventrikülomegali edinsel lezyonlarla birlikte ise kromozomal anomali riski yoktur. '''Nonkromozomal Sendrom Riski''': Yüksek '''Prognoz''': Değişkendir. Etiyoloji ve ilişkili lezyonlara bağlı olarak değişir. Sendrom ve diğer santral sinir sistemi anomalilerine eşlik ediyorsa prognoz daha kötüdür. |} {| align=right style="width:400px; background:silver" border="0" | '''Hidrosefalinin Klasifikasyonu''' #Mekanik obstrüksiyon ##Foramen Monro seviyesinde ###Neoplazi ###Ventrikülit ###Ventriküler hemoraji ###Foramenin primer aplazisi ##Üçüncü ventrikül seviyesinde ###Stenoz ###Neoplazi: Direkt invazyon veya kompresyon ile ###Konjenital kist ile obstrüksiyon ####Koroid pleksus ####Nöroepitelial ##Akuaduktus seviyesinde: Obstrüksiyonun en sık görüldüğü yer. ###Konjenital stenoz/atrezi: Membranözler dahil ###Edinsel stenoz/atrezi: Postnekroz, hemoraji ###Vasküler malformasyonla doğrudan oklüzyon ####Arteriovenöz malformasyon: Glen veni ####Sisterna ambienste kistler ##Serebellar foramen seviyesinde ###Serebellumun kaudal deplasmanı olmayanlar ####Neoplazi ####Dandy-Walker Malformasyonu ####Retroserebellar araknoid kist ###Serebellumun kaudal deplasmanı ile birlikte olanlar ####Akut serebellar tonsiller herniasyon ####Arnold-Chiari malformasyonu ##Subaraknoıid boşluk seviyesine ###Primer anomali olarak nonkanalizasyon ###Edinsel fibrotik obstrüksiyon ####Organize subaraknoid hemoraji ####Organize nekrotik protein eksudalar veya debris ###Araknoid granülasyonlar/villusların anomalileri ####Konjenital granülasyon yokluğu ####Akut hemorajik blok #Hipersekresyon ##Koroid pleksus papillomları #Kemik displazisine bağlı hidrosefali #Fonksiyonel BOS rezorpsiyon eksikliği ##Değişken BOS kolloid ozmotik basıncı ##Artmış venöz basınç ##Geniş arteriovenöz şantlar. |} Ventrikülomegali, serebral ventriküler sistemin genişlemesine yol açan pek çok hastalıktan kaynaklanabilir. Postnatal periyodda uygulanan pekçok tanı kriteri prenatal dönemde geçerli değildir. Aslında in utero hidrosefalide fetal baş çevresi normal olup beyin omurilik sıvısının akım rotası değişmiş olabilir. Bunu herhangi bir sınıfa sokmak kolay değildir. Ventriküllerde giderek artan bir genişleme olması hidrosefali tanısı koydurabilir. Ventriküler genişliğin ölçümü ventrikülomegali nedenleri arasında ayrım yapmak için güvenilir değildir. Aralarındaki fark istatistiksel olarak anlamlı olmasa da kromozomal anomalilerden kaynaklanan santral sinir sistemi malformasyonlarının eşlik etmediği ventrikülomegaliler, destrüktif nedenli ventrişkülomegalilere göre daha daha küçük değerlerdedir. Kromozomal anomalili fetüslerde çoğunlukla borderline ventrikülomegali izlenir. Unilateral veya bilateral ventrikülomegalinin ayırıcı tanıda bazı ipuçları sağladığı ortadadır. Detrüktif vakalarda ventrikülomegali unilateral iken malformasyonlarda genellikle bilateraldir. Bu fark istatistiksel olarak anlamlı bulunmuştur. Ventrikülomegali bariz olarak izole ise hafif ve ılımlı olguların şiddetlilerden ayrılması ayrıca önem taşır. Kimi otoriteler 10-12 mm arasındaki olgular ile 12 mm üzerinde olanlar arasında istatistikçe anlamlı nörolojik prognoz farklı bulmuşlardır. Aslında 10-12 mm arasında olan hafif borderline ventrikülomegali izole ise normalin bir varyantı sayılır. Bu durum, erkek bebeklerde daha sık görülür. Bu, erkek fetüslerin kız fetüslerden hafifçe daha büyük olmasına bağlı olabilir. Borderline ventrikülomegali, doğum öncesi kendiliğinden ortadan kalkabilir. Bu olgularda ileride ek bir sorun da ortaya çıkmaz. Fakat bu bulgu az bir olguda farklı nedenlere bağlı beyin lezyonlarının erken belirtisi olabilir. Örneğin lissensefali gibi primer serebral gelişim bozuklukları. {| align=left style="width:300px; background:silver" border="0" | '''Sınıflama''' *'''Hafif Ventrikülomegali: '''10-12 mm. *'''Borderline Ventrikülomegali: '''13-15 mm. *'''Ilımlı Ventrikülomegali: '''15-20 mm. *'''Ciddi Ventrikülomegali (Hidrosefali): '''20 mm. Üzerinde |} Akuaduktal stenoz, nedeni ne olursa olsun ventrikülomegalinin artmasından sorumludur. Akuaduktal stenoz enfeksiyon veya intraventriküler kanamaya bağlı edinsel olabilir. Aslında genellikle multifaktöriyeldir. X'e bağlı kalıtılan mental retardasyon, spastik parapleji ve addukte baş parmak ile karakterize bir hastalıktan da bahsedilebilir. ==İnsidens== Konjenital ventrikülomegalinin insidensi farklı çalışmalarda 1000 canlı doğumda 0,3 ile 1,5 arasında bulunmuştur. Fakat bu çalışmalar klinik verilere dayandığı için olduğundan daha nadir bulunmuş olabilir. Zira bazı ventrikülomegali olguları doğumda asemptomatiktir. ==Sonografik Bulgular== Burada ventrikülomegalinin en sık görülen nedenleri üzerinde durulacaktır. ===Santral Sinir Sistemi Malformasyonları ile İlişkili Ventrikülomegali=== Listede de görülebileceği gibi ventrikülomegali, santral sinir sistemi anomalilerine eşlik edebilir. '''Chiari II Malformasyonu: '''Ventrikülomegaliye ek olarak küçük posterior fossa, küçük ve dismorfik serebellum, genişlemiş sisterna magna ve meningomyelosel bulunur. '''Dandy-Walker Malformasyonu: '''Ventrikülomegaliye ek olarak dördüncü ventrikülün dilatasyonu ve serebral vermisin komple veya parsiyal agenezisi bulunur. '''Korpus Kallozum Agenezisi: '''Lateral ventriküller gözyaşı görünümündedir. Buna kolposefali denir. Paralel yan ventriküller laterale yer değiştirmiştir. Üçüncü ventrikül yukarı yer değişltirmiştir. Bu olgularda korpus kallozum agenezisi koronal ve sagittal planlarda teyid edilmelidir. ===Serebral Destrüksiyon ile İlişkili Ventrikülomegali=== Destrüktif lezyonlara eşlik eden ventrikülomegali unilateral veya bilateral olabilir. En sık nedenleri hipoksi, infeksiyon ve vasküler lezyonlardır. Ventrikülomegaliye eşlik eden hiperekojen fokus varsa fetal infeksiyondan şüphelenilmelidir. Hiperekojen fokus, beyinde veya periventriküler kist içinde olabilir. Nodüler subepandimal kalsifikasyonlar periventriküler hiperekojen band oluşturacak şekilde bir araya geliyorsa sitomegalovirüs (CMV) enfeksiyonu akla gelmelidir. Ventrikül içinde eksuda ve dökülen epandimal hücrelerin oluşturduğu serbest yüzen partiküller bulunur. Bu partiküllü sıvı ventriküler foramenleri tıkayarak sekonder obstrüktif hidrosefaliye yol açar. Bu vakalarda intraventriküler kanamaya ayırıcı tanı yapılmalıdır. CMV ve diğer enfeksiyonlar için maternal serolojinin yanı sıra eski ultrason muayenelerinde elde edilen görüntüler de yararlı olur. Hipoksinin neden olduğu hemoraji vakaları ancak ciddi ise ventrikülomegali görülür. Ventrikülomegali genellikle intraventriküler fibrin depolanması ve kan pıhtılarının bulunmasına bağlıdır (grade 3). Bu olgularda genellikle parankimde hiperekojenik hemorajik lezyon (grade 4) görülür. Bu lezyon da kan pıhtısının likefaksiyonuna bağlı olarak tamamen hipoekoik hale gelir. Bir süre sonra geride ventriküler sistem ile bağlantılı bir porensefalik kist bırakarak ortadan kaybolur. Kist içeriği beyin omurilik sıvısı ile doludur. ===İzole Ventrikülomegali=== Santral sinir sisteminde ultrasonografik olarak saptanabilen başka bir anormallik olmadığında izole ventrikülomegaliden bahsedilebilir. İzole ventrikülomegali unilateral de olabilir. Asimetrik ventrikülomegali atrial boyutlarda 2 mm.’den fazla fark olmasıdır. Normal fetuslarda dilatasyon olmadan ventriküler asimetri olabilir. ===Ciddi Ventrikülomegali=== Nonkomünikan hidrosefali, komünikan olandan daha sık görülür. Postnatal periyodda oranlar bunun tersi şeklindedir. Nonkomünikan hidrosefalide ventriküler sistemde bir tıkanıklıktan bahsedilebilir. Örneğin akuaduktal stenoz bir nonkomünikan hidrosefali nedenidir. Komünikan hidrosefalide obstrüksiyon ventriküler sistemin dışındadır. Akuaduktal stenozda tipik sonografik patern, triventriküler hidrosefalidir. Triventriküler hidrosefalide üçüncü ventrikül ve lateral ventriküller genişlemiştir. Akuaduktal stenoz en azından bazı olgularda komünikan hidrosefalinin volüm etkisiyle orta beyine yaptığı bası sonucunda ortaya çıkabilir. Hidrosefali, beyin omurilik sıvısının prodüksiyon-rezorpsiyon dengesizliğinden de kaynaklanabilir. Prodüksiyon fazlalığı çok nadir bir nedendir. Ventriküler dilatasyonların çoğundan rezorpsiyon bozuklukları sorumludur. Prodükziyon fazlalığının en sık görülen nedenleri koroid pleksus papillomlarıdır. ==Ayırıcı Tanı== Borderline ventrikülomegali, kolposefaliden ayırd edilmelidir. Kolposefalide görülen korpus kallozum agenezisini sonografik olarak saptamak mümkündür. Diğer Malformasyonlarla İlişkisi: Olguların %45-80’i diğer serebral (holoprozensefali, korpus kallozum agenezisi, Dandy-Walker malformasyonu) ve ekstraserebral (myelomeningosel) anomalilerle birliktedir. Kromozomal Anomali Riski: Orta-yüksek risk bulunur. Anöploidi riski, izole ventrikülomegalilerde %1,5-12 iken diğer malformasyonlara eşlik eden vakalarda %9-36’dır. Yalnız ventrikülomegali destrüktif lezyonlara eşlik ediyorsa kromozomal anomali riski düşüktür. Nonkromozomal Sendrom Riski: Yüksek risk bulunur. En sık görülenler: *'''Miller-Dieker Sendromu:''' Ventrikülomegali, lizensefali, mikrosefali, kardiyak anomaliler, fasial anomaliler ve polidaktili bulunur. *'''Goldenhar Sendromu:''' Ventrikülomegali, fasial asimetri, preauriküler tag, vertebral anomaliler, yarık dudak ve damak. *'''Meckel-Gruber Sendromu:''' Ventrikülomegali, ensefalosel, polidaktili, polikistik böbrek ve diğer santral sinir sistemi anomalileri. *'''Neu-Laxova Sendromu:''' Ventrikülomegali, ekstremitelerde lenfödem, lizensefali, mikrosefali, proptozis, intrauterin gelişme geriliği, artrogripozis, diğer santral sinir sistemi anomalileri. *'''Walker-Warburg Sendromu:''' Ventrikülomegali, göz anomalileri (mikroftalmi, katarakt), santral sinir sistemi anomalileri (lizensefali, ortak hat anomalileri, serebral anomaliler, mikrosefali, sefalosel) *'''Crouzon Sendromu:''' Ventrikülomegali, kraniofasial dizostoz, hipoplastik çene kemiği. *'''Gorlin Sendromu:''' Ventrikülomegali, fasial anomaliler, makrosefali, multipl neoplazmlar. *'''Kartagener Sendromu:''' Ventrikülomegali, situs inversus. ==Gebeliğin Özellikleri== ==Gebeliğin İdaresi== ==Fetüse Müdahale== ==Yenidoğanın Tedavisi== ==Cerrahi Tedavi== ==Prognoz== ==Genetik ve Rekürens== [[Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum]] m8drrvl0s3ioa79btcbghkdh5eljbtn Yemek:Portakallı Kurabiye 100 5571 17752 15086 2008-08-15T06:27:52Z Joseph 1955 17752 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 250 gram margarin/tereyağı * 4 yumurta * 1 su bardağı şeker * 1 paket kabartma tozu * 1 tatlı kaşığı tarçın * 1 portakalın kabuğu * 1 çay bardağı kuru üzüm * 1 çay bardağı dövülmüş ceviz * 4 - 5 Su Bardağı un '''Hazırlanması:''' # Margarin, yumurta, şekeri, un ve kabartma tozu yoğrularak hamur haline getirilir. # Üzüm, ceviz, tarçın ve rendelenmiş portakal kabuğu hamura ekleniip tekrar yoğurulur. # Hamurdan ceviz büyüklüğünde parçalar alıp kurabiye şekli verilir. # Kurabiyeler yağlanmış tepsiye dizilir. # Önceden ısıtılmış fırında, 175 derecede 20 dakika kadar pişirilir. '''Servis Önerisi''' * Kurabiyeler fırına verilmeden önce bir yumurta beyazı sürülerek üstüne susam dökülür. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 9xvlgo43jd9kufx4vkr01xw9sjihyq8 Yemek:Limonlu Kurabiye 100 5572 35672 35670 2013-09-12T10:05:30Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/Pragahamilcar|Pragahamilcar]] [[User talk:Pragahamilcar|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 35672 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 125 gram margarin/tereyağı * 1/2 Su bardağı toz şeker * 1 yumurta * 1 tatlı kaşığı portakal kabuğu rendesi * 1 tatlı kaşığı limon kabuğu rendesi * 1 paket kabartma tozu * 2-3 Su bardağı un * 2 çorba kaşığı limon suyu '''Hazırlanması:''' # Margarin ve şeker karıştırılır. # Yumurta, limon suyu, portakal ve limon kabuğu rendesi eklenip tekrar karıştırılir. # Un ve kabartma tozu eklenip yoğurulur. # Hamurdan ceviz büyüklüğünden parçalar alınarak şekillendirilir, yağlanmış tepsiye dizilir. # Önceden ısıtılmış fırında, 175 derecede yaklaşık 20 dakika pişirilir. '''Servis Önerisi''' * Pişen kurabiyelerin üstüne pudra şekeri dökülerek servis yapılır. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 4abim8emqmhxhfuyrvs9u0l7839ur5j Yemek:Elmalı Kurabiye 100 5573 36992 36988 2014-07-20T06:54:53Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/91.93.165.96|91.93.165.96]] [[User talk:91.93.165.96|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 36992 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler ''' '''Hamur''' * 250 gram margarin/tereyağı * 1 çay bardağı sıvıyağ * 1 çay bardağı yoğurt * 10 yemek kaşığı şeker * 1 tatlı kaşığı karbonat * 4-5 su bardağı un * 3–4 damla limon suyu '''İç''' * 4 rendelenmiş elma * 3 yemek kaşığı toz şeker * 1 tatlı kaşığı tarçın * 1 çay bardağı dövülmüş fındık '''Hazırlanışı''' # Rendelenmiş elma şeker ilavesiyle pişirilir. Piştikten sonra tarçın ve fındık eklenerek soğumaya bırakılır. # Karbonat, limon suyu ile kabartılır. # Diğer iç hamur malzemeleri ilave edilir, un azar azar eklenerek hamur yoğurulur. # Hamurdan ceviz büyüklüğünde parçalar alınır avuç içinde açılır ve iç malzemeden konularak hamur birleştirilir. # Kurabiyenin birleşme yeri altta kalacak şekilde yağlanmış tepsiye dizilir. # Kurabiyeler iki üç yerinde bıçakla kesilerek şekil verilir. # Önceden ısıtılmış 175 derece fırında, 20 dakika kadar pişirilir. '''Servis Önerisi''' * Pişen kurabiyelerin üstüne pudra şekeri dökülerek servis yapılır. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 72cwc5ghz8tdae6oojwra3r8wm4056l Yemek:Elmalı Kurabiye II 100 5574 17744 15072 2008-08-15T06:26:44Z Joseph 1955 17744 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler''' '''Hamur''' * 250 gram margarin/tereyağı * 1 su bardağı yoğurt * 1/2 su bardağı şeker * 1 paket vanilya * 1/2 paket kabartma tozu * 1 yumurta akı * 3-4 su bardağı un '''İç''' * 4 adet rendelenmiş elma * istenilen kadar kuru üzüm * 1 tatlı kaşığı tarçın * 1 çay bardağı şeker '''Hazırlanışı''' # Rendelenmiş elma, şeker ve kuru üzüm eklenerek pişirilir. Tarçın ilave edilerek soğumaya bırakılır. # Hamur malzemeleri bir kaba alınır ve azar azar un eklenerek yoğurulur. # Hamurdan ceviz büyüklüğünde parçalar alınır, elde açılarak, iç malzemeden konulur. # Kurabiye şekli verilir, yağlanmış tepsiye dizilir. # Önceden ısıtılmış fırında, 175 derecede 20 dakika kadar pişirilir. '''Servis Önerisi''' * Kurabiyeler fırınlanmadan önce yumurta akı ve ince dövülmüş cevize bulanır. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] huz1u4mhwos05gwv0ic1iov0vxyrt0s Yemek:Elmalı Kurabiye III 100 5575 56694 56693 2024-03-14T15:20:52Z YG1 20227 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/YG01|YG01]] ([[User talk:YG01|talk]]) (TwinkleGlobal) 56694 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler''' * 125 gram margarin/tereyağ * 2 su bardağı elma rendesi * 2 su bardağı toz şeker * 1 su bardağı iri dövülmüş fındık * 1 çay kaşığı tarçın * 1 paket kabartma tozu * 4-5 su bardağı un '''Hazırlanışı''' # Malzemeler karıştırılır ve azar azar un ilavesiye hamur yoğurulur. # Ceviz büyüklüğünde parçalar koparılarak kurabiye şekli verilir. Kurabiyeler yağlanmış tepsiye dizilir. # Önceden ısıtılmış 175 derece fırında 20 dakika kadar pişirilir. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] hytcecgtthsxag2v8noqedhthclxwyd Yemek:Börekler 100 5576 60020 56696 2024-08-31T19:17:13Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60020 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Börekler '''</big></div> * [[Selanik Böreği]] * [[Talaş Böreği]] * [[Yemek:Su böreği|Su böreği]] * [[Yemek:Samsa|Samsa]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] to9b0udc97rkb4yfjtqrez0j12iuttd Yemek:Çörekler 100 5577 60019 33665 2024-08-31T19:15:20Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60019 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Yemek:Ay Çöreği]] * [[Yemek:Ay Çöreği II]] * [[Yemek:Sivas Çöreği]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 1qqhvqlmomlgwqzxnelicta4d7om4zy Yemek:Helvalar 100 5578 60017 49320 2024-08-31T19:10:09Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60017 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> <small> '''<''' [[Yemek Kitabı]] </small> </div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Helvalar '''</big></div> * [[Yemek:İrmik Helvası]] * [[Yemek:Un Helvası]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] jkh2jcjlamlolcho761spxrquwxzolf Yemek:Kekler 100 5579 60015 59781 2024-08-31T19:08:14Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60015 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Kekler '''</big></div> * [[Yemek:Çelik Palas keki|Çelik Palas keki]] * [[Yemek:Meyveli Kek|Meyveli Kek]] * [[Yemek:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye|Kremşantili Fıstıklı Kurabiye]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 9kxejj1tnqnrxyips17qkg38sap614y Yemek:Pizzalar 100 5580 60013 17782 2024-08-31T19:05:40Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60013 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Yemek:Sucuklu Pizza]] * [[Yemek:Tavuklu Pizza]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] a04bqr545e9q6iqszw56zdkup6j5hyz Yemek:Pastalar 100 5581 60014 17783 2024-08-31T19:07:14Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60014 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Yemek:Mozaik Pasta]] * [[Yemek:Etimekli Pasta]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] sjlr1e7vob832ky49dqre9ljlvmq08l Yemek:Paylar 100 5582 60008 17784 2024-08-31T19:00:19Z Joseph 1955 pay-turta aynı 60008 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Turtalar]] 7aase2wgjd73sdjn1i9r015cwzy02b6 Yemek:Poğaçalar 100 5583 60010 17785 2024-08-31T19:02:07Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60010 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Yemek:Peynirli Poğaça]] * [[Yemek:Kıymalı Poğaça]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] hx84ul1flt3uzu8ria12nzujf4lj9z2 Yemek:Tartlar 100 5584 60011 17786 2024-08-31T19:04:06Z Joseph 1955 60011 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Peynirli Tart]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 6q89r19mzbbuihfc8kdwlvisvjr1dbn Yemek:Turtalar 100 5585 60012 60009 2024-08-31T19:04:16Z Joseph 1955 60012 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} * [[Yemek:Elmalı Turta]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 04orfuo5wauqqyv0v0kgqgz3yod77p8 Kurabiyeler 0 5587 15045 2008-03-21T14:16:55Z Srhat 1255 [[Kurabiyeler]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Kurabiyeler]] 15045 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Kurabiyeler]] 5xqlnb4fm76ji8dmmw42kj8zatnbiy9 Lorlu Kurabiye 0 5588 15047 2008-03-21T14:18:02Z Srhat 1255 [[Lorlu Kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Lorlu Kurabiye]] 15047 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Lorlu Kurabiye]] 9ukwlbzyta2as93j3fxkmg2bomhxgpl Börekler 0 5589 15049 2008-03-21T14:18:48Z Srhat 1255 [[Börekler]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Börekler]]: Alanadı eklemesi 15049 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Börekler]] p4mtrjeov36ia8br26sydx3zgav8l5t Çörekler 0 5590 15051 2008-03-21T14:19:05Z Srhat 1255 [[Çörekler]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Çörekler]]: Alanadı eklemesi 15051 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Çörekler]] lwtsgzilppazmhns03aawpkjdmv9z8h Helvalar 0 5591 15053 2008-03-21T14:19:36Z Srhat 1255 [[Helvalar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Helvalar]]: Alanadı eklemesi 15053 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Helvalar]] g85aydc9fc0ekj1bkoy35l53a7p4r5c Kekler 0 5592 15055 2008-03-21T14:20:08Z Srhat 1255 [[Kekler]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Kekler]]: Alanadı eklemesi 15055 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Kekler]] 9s7vww9prrcn5s3t3sr2r2jingc7c7j Pizzalar 0 5593 15057 2008-03-21T14:20:26Z Srhat 1255 [[Pizzalar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Pizzalar]]: Alanadı eklemesi 15057 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Pizzalar]] sxptoe8mapc762yzxjpsl4f4wof1eye Pastalar 0 5594 15059 2008-03-21T14:20:36Z Srhat 1255 [[Pastalar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Pastalar]]: Alanadı eklemesi 15059 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Pastalar]] jxm3qrzom5yxhwm8fq7mfb1mtqfijgn Paylar 0 5595 60039 15061 2024-09-01T16:22:40Z EmausBot 13962 [[Yemek:Turtalar]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 60039 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Turtalar]] 7aase2wgjd73sdjn1i9r015cwzy02b6 Poğaçalar 0 5596 15063 2008-03-21T14:21:01Z Srhat 1255 [[Poğaçalar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Poğaçalar]]: Alanadı eklemesi 15063 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Poğaçalar]] lmmn8urny7cjipyf9bm4qt5kmw5i3mo Tartlar 0 5597 15065 2008-03-21T14:21:17Z Srhat 1255 [[Tartlar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Tartlar]]: Alanadı eklemesi 15065 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Tartlar]] j9482guv3r5bm4oimtmkc3al4r5yk15 Un kurabiyesi 0 5598 15067 2008-03-21T14:21:35Z Srhat 1255 [[Un kurabiyesi]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Un kurabiyesi]]: Alanadı eklemesi 15067 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Un kurabiyesi]] aesvlbxu8f7at8p7kskzx3b2fhw22bi Cevizli kurabiye 0 5599 15069 2008-03-21T14:22:17Z Srhat 1255 [[Cevizli kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Cevizli kurabiye]]: Alanadı eklemesi 15069 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Cevizli kurabiye]] 9xkpk4wc9bt0njks7983poi0zl3c0j9 Elmalı Kurabiye 0 5600 15071 2008-03-21T14:22:28Z Srhat 1255 [[Elmalı Kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Elmalı Kurabiye]]: Alan adı eklemesi 15071 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Elmalı Kurabiye]] r3mwb0s32niqa3dba73vfpucbnh9sfo Elmalı Kurabiye II 0 5601 15073 2008-03-21T14:22:38Z Srhat 1255 [[Elmalı Kurabiye II]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Elmalı Kurabiye II]]: Alan adı eklemesi 15073 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Elmalı Kurabiye II]] pe0su4nvaet2tjaphq6qlzsn4x9t7eo Elmalı Kurabiye III 0 5602 15075 2008-03-21T14:22:49Z Srhat 1255 [[Elmalı Kurabiye III]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Elmalı Kurabiye III]]: Alan adı eklemesi 15075 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Elmalı Kurabiye III]] ohileea2duvsukug9stzp0kmm85txaz Krem peynirli kurabiye 0 5603 15077 2008-03-21T14:23:00Z Srhat 1255 [[Krem peynirli kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Krem peynirli kurabiye]]: Alan adı eklemesi 15077 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Krem peynirli kurabiye]] qxdbqfg030pb0pda3nhoii5lhi4p7y2 Limonlu Kurabiye 0 5604 15079 2008-03-21T14:23:10Z Srhat 1255 [[Limonlu Kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Limonlu Kurabiye]]: Alan adı eklemesi 15079 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Limonlu Kurabiye]] 7f2jddv3snv4n0xngjtcehwnk7d3mvh Lorlu Kurabiye II 0 5605 15081 2008-03-21T14:23:21Z Srhat 1255 [[Lorlu Kurabiye II]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Lorlu Kurabiye II]]: Alan adı eklemesi 15081 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Lorlu Kurabiye II]] t6qwvm1vlmsf7kw0w47vqrv2q0p3nxn Çikolatalı acıbadem kurabiyesi 0 5606 15083 2008-03-21T14:23:31Z Srhat 1255 [[Çikolatalı acıbadem kurabiyesi]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Çikolatalı acıbadem kurabiyesi]]: Alan adı eklemesi 15083 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Çikolatalı acıbadem kurabiyesi]] fmsl1zzftonwbornxkdbhfl5m9rla3t Mahlepli kurabiye 0 5607 15085 2008-03-21T14:23:43Z Srhat 1255 [[Mahlepli kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Mahlepli kurabiye]]: Alan adı eklemesi 15085 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Mahlepli kurabiye]] 2zr5sj4tos2i3fbopyf9t23qrutoga6 Portakallı Kurabiye 0 5608 15087 2008-03-21T14:23:52Z Srhat 1255 [[Portakallı Kurabiye]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Portakallı Kurabiye]]: Alan adı eklemesi 15087 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Portakallı Kurabiye]] 7xuxyp9is4e4v4m5frwl20sko30ksdr Verben - Fiiller 0 5609 15096 2008-03-21T14:37:41Z Nosferatü 386 [[Verben - Fiiller]] sayfasının yeni adı: [[Almanca/Verben - Fiiller]] 15096 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Almanca/Verben - Fiiller]] jr9clkxc42wdqle35d3la917p2v27q3 Kategori:Kadın hastalıkları ve doğum 14 5613 15128 2008-03-22T13:01:06Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Sağlık]] 15128 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] guhdo9b21si6vl8u7cipc326tmcot88 Türkçe/İçindekiler 0 5618 59863 52449 2024-08-29T17:35:59Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59863 wikitext text/x-wiki ===Başlangıç=== *[[Türkçe/Önsöz|Önsöz]] *[[Türkçe/Türk alfabesi|Türk alfabesi]] *[[Türkçe/İsimler ve ismin halleri|İsimler ve ismin halleri]] *[[Türkçe/Ek Fiil|Ek Fiil]] *[[Türkçe/Zamirler|Zamirler]] {{Türkçe dilbilgisi}} ===Ağızlar=== *[[Türkçe/Ağızlar|Ağızlar ana sayfası]] [[Kategori:Türkçe]] 007wr8i08hoqam760fa5007bbd6vll1 Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Serhat2 4 5623 23536 23377 2010-04-07T15:49:29Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Hizmetliler/Serhat2]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Serhat2]] 23536 wikitext text/x-wiki '''Sonuç:Yeterli oy sayısına ulaşılamadığından oylama olumsuz sonuçlanmıştır.''' ===[[Kullanıcı:Serhat|Serhat]]=== Merhaba ben [[Kullanıcı:Serhat|Serhat]] ([[Kullanıcı mesaj:Serhat|mesaj]] • [[Özel:Contributions/Serhat|katkılarım]] • [http://tools.wikimedia.de/~interiot/cgi-bin/count_edits?user=Serhat&dbname=trwiki_b İstatistikler]) Vikikitap'ta aktif bir bürokrat çok gerekli. Meta ile temaslarda site içi yöneticlik atamalarında yardımcı olmak istiyorum. Nosferatü'nün önerisiyle aday oldum [[Kullanıcı:Serhat|Serhat]] 05:54, 23 Mart 2008 (UTC) ====[[Resim:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu==== {{olumlu}} Aktif bir bürokratla artık herşey için metaya başvuru yapmamıza gerek kalmayacak. Görevi en iyi şekilde yapacağına inanıyorum--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 09:49, 23 Mart 2008 (UTC) {{olumlu}} Bürokrat olmak için yönetici olmak şart değil ama ben olmasını tercih ederim. İkinci olarak bürokratın aday olduğu vikide aktif olmasını ve girdisini çıktısını bilmesini tercih ederim. Serhat bu kriterlerimi karşılıyor. Şöyledir, böyledir diye anlatmaya lüzum yok, katkıları herkesin malumu. +3 bürokrasi fonksiyonunu alamasında bir sakınca görmüyorum..--'''[[Kullanıcı:Suelnur|Suelnur]]'''<sup>[[Kullanıcı Mesaj:Suelnur|''ileti'']]</sup> 19:17, 5 Nisan 2008 (UTC) ====[[Resim:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz==== ====[[Resim:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız==== ====[[Resim:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz==== ====[[Resim:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum==== {{yorum}}İlla bir bürokrat seçeceksek Serhat bunun için biçilmiş kaftan, bundan şüphem yok. Ancak bir bürokrata ihtiyaç var mı ondan emin değilim. Açıkçası kısa vadede, Vikikitap bir anda ilgi patlaması yaşamazsa, ihtiyaç olduğunu düşünmüyorum. Bilindiği gibi bürokratlık fonksiyonlarının kullanımı kullanıcı trafiğiyle alakalıdır. Trafik ne kadar yoğun olursa kullanıcı adı değişiklikleri, bot başvuruları da o kadar yoğun olur. Ancak mevcut koşullarda habire metada kuyruğa girmek yerine kendi bürokratımızı seçelim de kurtulalım diyeceğimiz bir yoğunluk görmüyorum. Ayrıca çok küçük bir topluluğa sahip olmamız hasebiyle Serhat'ın kalıcı yöneticiliğinin metadan onay alamadığını düşünürsek bürokratlığının da onay alabileceğinden şüpheliyim. --'''[[Kullanıcı:Suelnur|Suelnur]]'''<sup>[[Kullanıcı Mesaj:Suelnur|''ileti'']]</sup> 19:53, 5 Nisan 2008 (UTC) kqx0rimmu4f8r2goh3o389pylg19k5a Yemek:Alinazik 100 5641 60663 60662 2024-09-08T21:17:23Z Joseph 1955 +{{Tarifname}} 60663 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} '''Alinazik''', patlıcan ve et ile yapılan bir ana yemektir. Gaziantep mutfağına aittir. ==Malzemeler== *150 gr. kuşbaşı kuzu eti yada iri kıyma, *2 adet közde pişmiş patlıcan, *200 gr. süzme yoğurt, *50 gr. tereyağı, *Yarım çay kaşığı pul biber, *Bir çay kaşığı tuz, *3 diş sarımsak. ==Hazırlanışı== Patlıcanlar fırında veya küllenmiş közde pişirilir. Pişmiş patlıcanların kabukları soyulup kuşbaşı şeklinde doğranır. Sarımsak ezilip tuzu atılır, süzme yoğurdun içine konur ve iyice karıştırılarak Alinazik sosu hazırlanır. Patlıcan sosla karıştırılır. İsteğe göre kuşbaşı veya iri kıyma et tava da ya da kebap şeklinde pişirilir. Pişirilen et Alinazik sosunun üzerine dizilir. İyice ısıtılmış tereyağının içine yarım çay kaşığı biber katılır. Bu yağ Alinaziğin üzerinde gezdirilerek servis yapılır. [[Kategori:Et yemekleri]] d8t0o6hwcabjxd0jaiftsrtpg46ulxc Alinazik 0 5649 60664 59321 2024-09-08T21:19:09Z Joseph 1955 sayfaya yönlendirme 60664 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Alinazik]] nmftorfbbvh4v3l0522gsf5zubke7n8 Şablon:Userbox/renk/user 0 10 5652 15239 2008-03-29T21:07:14Z Nosferatü 386 yeni 15239 wikitext text/x-wiki <includeonly>FFE0E8</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 0}};">FFE0E8</span> </noinclude> r46xghlf4ob05vuit1mkni0tnoygxfh Şablon:User tr-0 10 5653 16170 15240 2008-05-31T21:02:31Z Nosferatü 386 [[Şablon:Kullanıcı tr-0]] sayfasına yönlendirildi 16170 wikitext text/x-wiki #redirect[[Şablon:Kullanıcı tr-0]] bdlhuz2nbyva2m5l8di4buh8zwx1l5n Kategori:Kullanıcı tr-0 14 5654 15241 2008-03-29T21:08:55Z Nosferatü 386 yeni 15241 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı tr]] ds4bvn7sjhdbpgmnrf24j7mb04eod2k Şablon:TabloKutu 10 5655 27383 27381 2010-06-17T15:48:21Z Srhat 1255 27383 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| style="background:{{TabloKutu/K1|{{{tema|turuncu}}}}};border:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}};{{#if:{{{genişlik|}}}|width:{{{genişlik|100%}}}}}};float:{{#ifeq:{{{yasla|}}}|sağ|right|{{#ifeq:{{{yasla|}}}|sol|left|none}}}};padding:0px;height:{{{yükseklik|100%}}}; {{{stil|}}}" cellspacing=0 cellpadding=0 |- style="height:17px;padding-left:5px;border-bottom:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}} margin:0px; background:{{TabloKutu/K3|{{{tema|turuncu}}}}};position:Relative" {{#ifeq:{{{resim-yeri|sol}}}|sağ| {{!}} width=95% style="border-bottom:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}};padding:0.2em 0.9em 0.2em 0.5em"{{!}} <div style="position:relative;height:19px;font-size:120%;font-weight:700;">{{{başlık|Başlık}}}</div> {{!}} style="border-bottom:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}};" {{#if:{{{resim|}}}||class="hiddenStructure"}}{{!}} <div style="top:-{{{resimPad|23}}}px;position:relative;height:17px;">[[Resim:{{{resim}}}|{{{resim-boyutu|47px}}}]]</div> | {{!}} width=%5 style="border-bottom:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}};" {{#if:{{{resim|}}}||class="hiddenStructure"}}{{!}} <div style="top:-{{{resimPad|23}}}px;position:relative;height:17px;">[[Resim:{{{resim}}}|{{{resim-boyutu|47px}}}]]</div> {{!}} width=95% style="border-bottom:1px solid {{TabloKutu/K2|{{{tema|turuncu}}}}};padding:0.2em 0.9em 0.2em 0.5em"{{!}} <div style="position:relative;height:19px;font-size:120%;font-weight:700;">{{{başlık|Başlık}}}</div> }} |- |style="padding-top:0.25em; padding-bottom:0.2em; padding-left:0.5em; padding-right:0.5em;" colspan=2|</includeonly><!-----------Kullanımı---------------><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> qtonghk3hsm0lmzatweh5xbdu0i02a7 Şablon:Türkçe dilbilgisi 10 5656 50222 25823 2020-11-25T06:34:40Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50222 wikitext text/x-wiki {| valign=top style="border:2px solid #FF6A6A;background:#FAEAEA;float:center" align=center |colspan=4 align=center|[[Resim:Note.svg|20px]] ''' <span style="font-size:large;"> [[Türkçe/Dilbilgisi|Dilbilgisi]] </span> ''' |- valign=top |'''[[Türkçe/Sözcük|Sözcük]]''' *[[Türkçe/Sözcük/Sözcük türleri|Sözcük türleri]] *[[Türkçe/Sözcük/Sözcük anlamı|Sözük anlamı]] *[[Türkçe/Sözcük/Sözcükte yapı|Sözcükte yapı]] |'''[[Türkçe/Cümle|Cümle]]''' *[[Türkçe/Cümle/Cümlenin ögeleri|Cümlenin ögeleri]] *[[Türkçe/Cümle/Cümle türleri|Cümle türleri]] |'''[[Türkçe/Paragraf|Paragraf]]''' *[[Türkçe/Paragraf/Paragrafın yapısı|Paragrafın yapısı]] *[[Türkçe/Paragraf/Paragraf bölümleri|Paragraf bölümleri]] *[[Türkçe/Paragraf/Paragraf türleri|Paragraf türleri]] |'''[[Türkçe/Yazım ve Noktalama|Yazım ve Noktalama]]''' *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Noktalama işaretleri|Noktalama işaretleri]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları|Yazım kuralları]] |} [[Kategori:Türkçe]] c68my097vdmj3izq02bc7g2fsfk7xp2 Şablon:Türkçe dilbigisi 10 5657 15249 2008-03-30T09:54:05Z Srhat 1255 [[Şablon:Türkçe dilbigisi]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Türkçe dilbilgisi]] 15249 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Türkçe dilbilgisi]] iff8t6l5gcfz6b63sjgcexa3qzu6m6z Yemek:Havuçlu Kek II 100 5658 17758 15314 2008-08-15T06:36:13Z Joseph 1955 17758 wikitext text/x-wiki {{Kekler-n}} ==Malzemeler== * 2 Su bardağı un * 1 Su bardağı süt * 1 Su bardağı sıvı yağ * 2 Su bardağı şeker * 1 paket kabartma tozu * 1 paket vanilya * 2 adet yumurta * Kuru meyva parçacıkları * İsteğe göre parça çikolata * Çekilmiş fındık ve ceviz içi ==Hazırlanışı== Un,süt,şeker,yağ,kabartma tozu,vanilya, ve yumurta derin bir kapta,mikser yardımıyla çırpılır.Çırpılan malzemeye kuru meyva parçacıkları,fındık,ceviz ve çikolata içine katılır. karıştıktan sonra,içeri yağlanmış bir kek kalıbına dökülür.220 C fırında yaklaşık 35-40 dk kadar kabarıncaya kadar pişirilir.Kek iyice soğuduktan sonra kalıptan çıkartılır.Afiyet olsun. ==Not== * Kekin üzerine çikolata sosu dökerekte servis edebilirsiniz. [[Kategori:Kek tarifleri]] malwa1qqp9072fnt6g1m5z6cqnnfg7v Yemek:Çelik Palas keki 100 5659 17737 15346 2008-08-15T06:24:28Z Joseph 1955 17737 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 2 su bardağı un * 2 su bardağı şeker * 1/5su bardağı süt * 1 su bardağı sıvı yağ(tercihan katı yağda kullanılabilir) * 1 paket kabartma tozu * 1 paket vanilya * 2 adet yumurta * 2 çorba kaşığı kakao * üzeri için hindistan cevizi ==Hazırlanışı== Un,şeker,1 bardak süt,sıvıyağ,kabartma tozu,vanilya,yumurta ve kakao derin bir kapta,mikser yardımıyla içindeki malzemeler birbirine iyice karışıncaya kadar çırpılır.Hazırlanan bu harç içi yağlanmış kek kalıbına dökülür.220 C ısıdaki fırında yaklaşık 35-40 dakika kadar pişirilir.Çıkan sıcak kek kalıp içinde soğumaya bırakılır.Yeterince soğuduğunda,kalan yarım bardak süt kalıptaki kek'e dökülür.Kalıp ters çevrilerek servis tabağına alındıktan sonra,üzerine hindistan cevizi serpilerek servis edilir. Afiyet olsun. [[Kategori:Kek tarifleri]] qrznarzw242zafoogwuewe9d5rkdljt Yemek:Makarna Salatası 100 5660 45105 17799 2017-11-12T11:40:26Z Vikiçizer 3780 /* Hazırlanışı */ 45105 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * ½ paket makarna(midye,burgulu,yüzük vs.çeşitleri) * 250 gr kaymaksız yoğurt * 2 yemek kaşığı mayonez * 15 adet kornişon turşu(ortadan ikiye kesilerek yarım ay şeklinde kücük dilimlenmiş) * 4 adet büyük boy sosis (4'e bölünerek küçük olarak dilimlenmiş,isteğe göre salamda olabilir) * 5 yemek kaşığı konserve mısır * Yeşillik (İsteğe göre;Maydanoz,taze yeşil soğan,taze sarımsak) ==Hazırlanışı== Makarna; haşlanınca yapışmayacak kadar büyüklükte bir tencerede haşlanır. Kaynama suyuna bir miktar tuz ve 1 çorba kaşığı yağ ilave edilirse, makarnaların birbirine yapışması önlenir. Haşlanan makarna başka derin bir servis kabına alınır. Diğer taraftan yoğurt, mayonez, kornişon turşu, sosis, mısır ve yeşillikler derin bir kapta birbirine karıştırılarak hazırlanır. Soğuğa yakın ılınmış makarna üzerine boca edilir. İsteğe göre haşlanmış yumurta, yeşil zeytin ile süsleme yapılabilir. Afiyet olsun. [[Kategori:Salata tarifleri]] 463gb4p0z3ymv0sjmk6u359wj3t15nl Yemek:Tiramisu 100 5662 61491 47546 2024-12-10T18:52:49Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61491 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== * 1 Adet hazır kakaolu pasta tabanı * 1 Paket hazır krem şanti * 1 Su bardağı ılık su * 1 Yemek kaşığı nescafe (gold/clasic) * 4 su bardağı süt * * Üzerine serpmek için kakao (veya isteğe bağlı olarak,rendelenmiş fındık,ceviz vs.) ==Hazırlanışı== Hazır krem şanti kutunun üzerindeki yapılış biçimine göre hazırlanır. Daha sonra, 1 su bardağı ılık suyun içine nescafe konarak eritilir, isteğe göre içine 1 kapak konyak veya krem likör ilave edilir. Hazırlanan bu karışım, pasta tabanının her iki tarafına bir kaşık yardımıyla üzerine dökülerek pasta tabanına emdirilir. Krem şanti önce pasta tabanının içine ve daha sonra pasta tabanı kapatıldıktan sonra, tüm pasta üzerine sürülür. Geniş bir tel süzgeç yardımıyla üzerine kakao serpilerek soğuk olarak servis yapılır. Afiyet olsun. == Not== Krem şantinin çilek,kakaolu çeşitleride kullanılabilir,hazır pasta tabanının arasına dilerseniz,meyva,fındık,ceviz,antep fıstığıda koyarak Tiramisuyu farklı şekillerde de yapabilirsiniz. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] prc5jhredwtvaz74mlyh5ef2ec4lptc Yemek:Patates Salatası 100 5663 60509 45100 2024-09-07T01:27:05Z Brightt11 20614 + 60509 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== * 7-8 adet orta boy patates * 3 adet taze soğan * 5-6 yaprak marul * Maydonoz,dereotu (isteğe bağlı ) * Mısır konservesi * 10-15 adet kornişon * Zeytinyağı * 1 adet limon ==Hazırlanışı== Patatesleri yıkayarak tuzlu suda yumuşayıncaya kadar haşlayınız. Patatesler haşlandıktan sonra daha kolay soyulması için soğumaya bırakınız. Diğer taraftan, taze soğanı, marulu, maydonuzu doğrayınız. Hazırladığınız bu karışıma, mısır konservesini, kornişonları ilave ediniz. Patatesleri soyduktan sonra dilediğiniz şekilde doğrayınız ve hazırladığınız karışıma ilave ediniz. Limonu sıkarak zeytinyağı ile karıştırınız. (eğer isterseniz bu karışıma sarımsakta ilave edebilirsiniz) Bu sosu hazırladığımız karışımın üzerine gezdirerek dökünüz. Daha sonra bir servis kaşığı yardımıyla yavaş yavaş karıştırınız. Üzerine isteğe bağlı olarak, çeşitli baharatlar koyarak soğuk olarak servis ediniz. Afiyet olsun. ==Not== Patates salatasıyla denenmiş baharatlar,kekik,fesleğen,sumak,pul biber (acı sevenler için )narekşisi [[Kategori:Salata tarifleri]] 6zulpmy3w87i7xsayj5z9mdp6w93aaa Yemek:Kabak Salatası 100 5664 45106 17760 2017-11-12T11:41:17Z Vikiçizer 3780 /* Hazırlanışı */ 45106 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 7-8 Adet kabak * ½ Kaymaksız yoğurt * 2 Yemek kaşığı mayonez * 1 Kase dövülmüş ceviz içi * 2 Diş ezilmiş sarımsak * Dere otu (isteğe bağlı) ==Hazırlanışı== Kabaklar yıkanıp soyulduktan sonra, rendenin kalın tarafı ile rendelenir. Bir tencerede üzeri 1-2 parmak geçecek kadar su ve bir miktar tuz konarak kısık ateşte 20 dk kadar haşlanır. Daha sonra bir kevgir yardımıyla süzülür ve soğumaya bırakılır. Diğer taraftan diğer malzemeler birbirine karıştırılır. Hazırlanan bu karışıma soğuyan kabaklar ilave edilir. Dere otu isteğe bağlı olarak üzerine serpilerek soğuk olarak servis edilir. ==Not== * Borcam tarzı servis kabları genelde bu tarz salatalar için uygun oluyor. * İsteğe bağlı olarak farklı baharat çeşitleri kullanılabilir.Örn;Pul biber(acı sevenler için),nane,kekik,fesleğen [[Kategori:Salata tarifleri]] mjn6m1if7970ieiy6aj42toarnvqp5a Yemek:Kısır 100 5665 60510 45101 2024-09-07T01:28:20Z Brightt11 20614 + 60510 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== * ½ Paket köftelik bulgur * 1 Adet büyük kuru soğan * 1 Adet orta boy domates * 2 Yemek kaşığı domates salçası * 1 Yemek kaşığı biber salçası * 1 Adet yeşil sivri biber * 2 Sap yeşil taze soğan * 3-4 yaprak yeşil marul (isteğe göre ) * 1 Sap yeşil taze sarımsak * Baharatlar(kekik,nane,sumak,narekşisi,çörek otu vs.) * 1 Adet limon * ½ Su bardağı zeytinyağ ==Hazırlanışı== Bulgurları yıkayıp 2 parmak derinliğinde bir tepsiye yayalım. Üzerine kaynak sıcak suyu 1 parmak geçecek şekilde dökelim. Üzerini bir kapakla kapatarak şişmesi için bekletelim. Diğer taraftan kuru soğanı ister rendeleyerek,ister kübik şeklinde zeytinyağında pembeleşinceye kadar kavuralım. Üzerine domates ve biber salçamızı ilave ederek kavuralım. Tencereyi ocaktan indirelim. Hazırladığımız bu harca diğer malzemeleri de içine kıyalım. Daha sonra limonu da sıkarak hazırladığımız bu harcı, soğumuş bulgurla karıştıralım. Kısırımız servise hazırdır. Afiyet olsun. ==Not== * Kısırınıza damak zevkinize uygun başka malzemelerde katabilirsiniz. [[Kategori:Salata tarifleri]] bo1u0pif1j1z98gkuox9a3njwhwgdzb Yemek:Herkes Beğendi 100 5666 59388 45104 2024-08-22T18:12:46Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Sebze yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59388 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 7-8 Adet orta boy patates * 4-5 Adet orta boy havuç * 1 Adet küçük bezelye konserve * ½ Kaymaksız yoğurt * 2 Yemek kaşığı mayonez * 2 Diş ezilmiş sarımsak * 2 Çay bardağı zeytinyağ * 1 Çay kaşığı toz kırmızı biber ==Hazırlanışı== Patatesleri yıkayalım. Derin bir tencerede içine bir miktar tuz atarak yumuşayıncaya kadar haşlayalım. Havuçları soyarak rendenin büyük tarafı ile rendeleyelim. Daha sonra teflon bir tavada bir miktar zeytinyağı ile orta ateşte döndürelim. Haşlanmış ve ılınmış patateslerimizi rendeleyerek püre haline getirelim. 3 parmak derinliğinde bir servis kabına bir spatula yardımıyla yayalım.Daha sonra rendelenmiş havuçları patateslerin üzerine yayalım. Havuçların üzerine bezelyelerimizi koyalım. Başka bir kapta; yoğurdu, mayonezi, sarımsağı karıştıralım. Hazırladığımız bu karışımı bezelyelerin üzerine yayalım. Zeytinyağını kızdırıp içine kırmızı toz biberi ilave edelim. Zeytinyağı biraz soğuduktan sonra,yoğurdun üzerine bir kaşık yardımıyla gezdirerek dökelim. Afiyet olsun. ==Not== * Herkes Beğendi’ yi dilediğiniz şekilde keserek servis edebilirsiniz.(Dilim,Kare,Baklava şeklinde) * Üzerine arzu ettiğiniz damak zevkine uygun baharatlarda kullanabilirsiniz. [[Kategori:Sebze yemekleri]] dplax2eplrk3g4bmmiubrazjwvhz6t7 Yemek:Zeytinyağlılar 100 5667 59393 49318 2024-08-22T18:15:09Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek Kitabı]] kaldırıldı; [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59393 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Yemek Kitabı]] </small> </div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Zeytinyağlılar '''</big></div> *[[Yemek:Yaz Türlüsü|Yaz Türlüsü]] *[[Yemek:Zeytinyağlı Taze Fasulye|Zeytinyağlı Taze Fasulye]] *[[Yemek:Zeytinyağlı Taze Fasulye II|Zeytinyağlı Taze Fasulye II]] [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] mshxbv2mgt1e5o1msj41xu8jd7qz8jg Yemek:Yalancı İşkembe Çorbası 100 5684 46892 22627 2019-10-27T20:40:30Z Vikiçizer 3780 /* Hazırlanışı */ 46892 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 2 Tane tavuk budu * 2 Kase yoğurt * 4-5 Diş sarımsak * 1 Yumurta * 1 Limon suyu * 2 Yemek kaşığı sirke * 2-3Yemek kaşığı un * Yeteri kadar tuz ==Hazırlanışı== Tavuk butlarını bol su ile haşlayalım. Haşlanan tavuk etlerini ince ince keselim. Derin bir tencerede yoğurt, yumurta, un, dövülmüş sarımsak, limon suyu ve sirkeyi çırpalım. Üzerine tavuk suyunu ilave ederek kaynayana kadar devamlı karıştıralım. Kaynayan karışıma tavuk parçalarını ilave edelim. Yaklaşık 5 dakika kadar daha kaynatıp tuzunu ilave ederek, sıcak olarak servis edebilirsiniz. ==Not== * Yalancı işkembe çorbasının üzerine dilerseniz, kırmızı toz biberli yağ kızdırarakta servis edebilirsiniz. [[Kategori:Çorba tarifleri]] 168fst0l6x0rcmr0rcfyv9mpdadd2fk Yemek:Yaz Türlüsü 100 5687 56772 56771 2024-03-14T16:29:55Z YG1 20227 56772 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler:''' * 2 Adet patlıcan * 1 Adet kabak * 2 Adet orta boy patates * 1 Adet büyük boy kuru soğan * 2 Adet orta boy domates * 2 Adet etli yağ biberi * 2 Adet çarliston biber * 4-5 Adet sarımsak * 1 Yemek kaşığı domates salçası * ½ Su bardağı zeytinyağ * 1 Adet kesme şeker * Yeteri kadar tuz. '''Hazırlanışı:''' *Malzemelerimizi,soyup yıkayarak ½ kibrit kutusu büyüklüğünde keselim. *Orta boy derin bir tencerede (tercihen teflon) zeytinyağla rendelediğimiz soğanları pembeleşinceye kadar döndürelim. *Kübik olarak kestiğimiz domatesleride bu karışıma ilave edelim biraz kavrulduktan sonra,patlıcan,kabak,patates,yağbiberi,çarliston biber’ini üst üste tencereye koyalım. *Sarımsakları da tane olarak serpiştirelim. *Üzerine bir miktar tuzu ekledikten sonra, 1 adet kesme şekeri de tam ortaya koyalım. *Tencerenin kapağını kapatıp kısık ateşte pişmeye bırakalım. *Sebzeler yumuşayınca (çatalla kontrol edebilirsiniz,çatal rahat batıyorsa örn;patateslere pişmiştir.)tencerenin altını kapatalım. *Soğuk olarak servis ediniz.Afiyet olsun. '''Not:''' * Yaz türlüsüne damak zevkinize göre,değişik sebze veya baharat ekleyebilirsiniz. [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] n6bevcy3nijv1r76twli04jrfi9zzje Yemek:Meyveli Kek 100 5688 60016 17739 2024-08-31T19:09:04Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60016 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== * 2 su bardağı un * 2 su bardağı şeker * 1 su bardağı süt * 1 su bardağı sıvı yağ(tercihan katı yağda kullanılabilir) * 1 paket kabartma tozu * 1 paket vanilya * 2 adet yumurta * Kuru meyva parçacıkları * Parça çikolata * Çekilmiş fındık ve ceviz içi ==Hazırlanışı== Un,şeker,1 bardak süt,sıvıyağ,kabartma tozu,vanilya,yumurta ve kakao derin bir kapta,mikser yardımıyla içindeki malzemeler birbirine iyice karışıncaya kadar çırpılır.Hazırlanan bu karışıma kuru meyva parçacıkları,çikolata fındık ve ceviz içi ilave ederek yağlanmış kek kalıbına dökülür.220 C ısıdaki fırında yaklaşık 35-40 dakika kadar pişirilir.Çıkan sıcak kek kalıp içinde soğumaya bırakılır.Afiyet olsun. ==Not== * Meyvalı kekinizi dilerseniz çikolata sosu ile servis edebilirsiniz. [[Kategori:Kek tarifleri]] 2cf2i7s2ajbaninsuif8hqru82stymb Yemek:Zeytinyağlı Taze Fasulye II 100 5689 17727 15308 2008-08-15T06:06:57Z Joseph 1955 17727 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * ½ Kg taze fasulye * 2 Adet orta boy kuru soğan * 2 Adet orta boy domates * ½ Su bardağı zeytinyağ * 1 Adet kesme şeker * Yeteri kadar tuz. ==Hazırlanışı== Soğanları istediğiniz bicimde doğradıktan sonra,zeytinyağında pembeleşinceye kadar kavuralım.Temizleyip kestiğimiz taze fasulyeleri soğanların üzerine koyalım. Kübik olarak kestiğimiz domatesleri de taze fasulyelerin üzerine yerleştirelim. Bir miktar tuz ilave ettikten sonra ortaya 1 adet kesme şekerimizide koyalım.½ su bardağı suyu üzerine gezdirdikten sonra kısık ateşte pişirelim.Taze fasulyeler yumuşayıp çatala rahat batıyorsa pişmiştir.Soğuk olarak servis ediniz. Afiyet olsun. ==Not== * Taze fasulyeyi,soğanları kavurmadan ,tencereye önce taze fasulye üzerine çiğ soğan domatesi ilave edip, zeytinyağı da üzerine gezdirerek de kısık ateşte pişirebilirsiniz. [[Kategori:Zeytinyağlı tarifleri]] tiyuy5w117tmoc2mc8al0va3tr1jt4f Meyvalı Kek 0 5690 15313 2008-04-04T18:39:40Z Srhat 1255 [[Meyvalı Kek]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Meyveli Kek]]: Alan adı eklemesi 15313 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Meyveli Kek]] rd4l4zoehmh43ne7bag8pmo8z0fflv0 Havuçlu Kek II 0 5691 15315 2008-04-04T18:39:45Z Srhat 1255 [[Havuçlu Kek II]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Havuçlu Kek II]]: Alan adı eklemesi 15315 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Havuçlu Kek II]] fj7zoned8f4a361yqg8gp7e6z0fmuli Şablon:Ana sayfa kardeş projeler 10 5697 29838 15334 2010-10-31T18:42:57Z Joseph 1955 yönlendirme düzeltildi. 29838 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Anasayfa kardeş projeler]] hnva3m43cyb3jurydxhjc96o9swjxk0 Şablon:Kitaplar 10 5698 29839 15336 2010-10-31T18:43:29Z Joseph 1955 yönlendirme düzeltildi. 29839 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Ana Sayfa kitaplar]] 52zayuypg0y7f4uhd69w8qdlhjiakfl Şablon:Vikikitap hakkında 10 5699 29837 15338 2010-10-31T18:41:50Z Joseph 1955 yönlendirme düzeltildi. 29837 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Hakkında]] 2ijqo0cksqr04y87nb18nj7qfocm1w5 Çelik Palas Keki 0 5702 15347 2008-04-06T06:07:17Z Srhat 1255 [[Çelik Palas Keki]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Çelik Palas keki]]: Alan adı eklemesi 15347 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Çelik Palas keki]] fevtxxi7v5zjeefhkvepszwk27rafj9 MediaWiki:Navigation.js 8 5708 44302 33611 2017-03-25T17:38:53Z Vito Genovese 447 Trwiki kodlarıyla güncellendi. Ok yerine göster/gizle mantığına dönüş. 44302 javascript text/javascript /** * Collapsible tables * * Description: Allows tables to be collapsed, showing only the header. See [[Wikipedia:NavFrame]]. * Maintainers: [[User:R. Koot]] */ var autoCollapse = 2; var collapseCaption = 'gizle'; var expandCaption = 'göster'; window.collapseTable = function ( tableIndex ) { var Button = document.getElementById( 'collapseButton' + tableIndex ); var Table = document.getElementById( 'collapsibleTable' + tableIndex ); if ( !Table || !Button ) { return false; } var Rows = Table.rows; var i; if ( Button.firstChild.data === collapseCaption ) { for ( i = 1; i < Rows.length; i++ ) { Rows[i].style.display = 'none'; } Button.firstChild.data = expandCaption; } else { for ( i = 1; i < Rows.length; i++ ) { Rows[i].style.display = Rows[0].style.display; } Button.firstChild.data = collapseCaption; } }; function createCollapseButtons() { var tableIndex = 0; var NavigationBoxes = {}; var Tables = document.getElementsByTagName( 'table' ); var i; function handleButtonLink( index, e ) { window.collapseTable( index ); e.preventDefault(); } for ( i = 0; i < Tables.length; i++ ) { if ( $( Tables[i] ).hasClass( 'collapsible' ) ) { /* only add button and increment count if there is a header row to work with */ var HeaderRow = Tables[i].getElementsByTagName( 'tr' )[0]; if ( !HeaderRow ) continue; var Header = HeaderRow.getElementsByTagName( 'th' )[0]; if ( !Header ) continue; NavigationBoxes[ tableIndex ] = Tables[i]; Tables[i].setAttribute( 'id', 'collapsibleTable' + tableIndex ); var Button = document.createElement( 'span' ); var ButtonLink = document.createElement( 'a' ); var ButtonText = document.createTextNode( collapseCaption ); Button.className = 'collapseButton'; /* Styles are declared in Common.css */ ButtonLink.style.color = Header.style.color; ButtonLink.setAttribute( 'id', 'collapseButton' + tableIndex ); ButtonLink.setAttribute( 'href', '#' ); $( ButtonLink ).on( 'click', $.proxy( handleButtonLink, ButtonLink, tableIndex ) ); ButtonLink.appendChild( ButtonText ); Button.appendChild( document.createTextNode( '[' ) ); Button.appendChild( ButtonLink ); Button.appendChild( document.createTextNode( ']' ) ); Header.insertBefore( Button, Header.firstChild ); tableIndex++; } } for ( i = 0; i < tableIndex; i++ ) { if ( $( NavigationBoxes[i] ).hasClass( 'collapsed' ) || ( tableIndex >= autoCollapse && $( NavigationBoxes[i] ).hasClass( 'autocollapse' ) ) ) { window.collapseTable( i ); } else if ( $( NavigationBoxes[i] ).hasClass ( 'innercollapse' ) ) { var element = NavigationBoxes[i]; while ((element = element.parentNode)) { if ( $( element ).hasClass( 'outercollapse' ) ) { window.collapseTable ( i ); break; } } } } } mw.hook( 'wikipage.content' ).add( createCollapseButtons ); /** * Dynamic Navigation Bars (experimental) * * Description: See [[Wikipedia:NavFrame]]. * Maintainers: UNMAINTAINED */ /* set up the words in your language */ var NavigationBarHide = '[' + collapseCaption + ']'; var NavigationBarShow = '[' + expandCaption + ']'; /** * Shows and hides content and picture (if available) of navigation bars * Parameters: * indexNavigationBar: the index of navigation bar to be toggled **/ window.toggleNavigationBar = function ( indexNavigationBar, event ) { var NavToggle = document.getElementById( 'NavToggle' + indexNavigationBar ); var NavFrame = document.getElementById( 'NavFrame' + indexNavigationBar ); var NavChild; if ( !NavFrame || !NavToggle ) { return false; } /* if shown now */ if ( NavToggle.firstChild.data === NavigationBarHide ) { for ( NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling ) { if ( $( NavChild ).hasClass( 'NavContent' ) || $( NavChild ).hasClass( 'NavPic' ) ) { NavChild.style.display = 'none'; } } NavToggle.firstChild.data = NavigationBarShow; /* if hidden now */ } else if ( NavToggle.firstChild.data === NavigationBarShow ) { for ( NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling ) { if ( $( NavChild ).hasClass( 'NavContent' ) || $( NavChild ).hasClass( 'NavPic' ) ) { NavChild.style.display = 'block'; } } NavToggle.firstChild.data = NavigationBarHide; } event.preventDefault(); }; /** * Add show/hide-button to navigation bars */ function createNavigationBarToggleButton() { var indexNavigationBar = 0; var NavFrame; var NavChild; /* iterate over all < div >-elements */ var divs = document.getElementsByTagName( 'div' ); for ( var i = 0; (NavFrame = divs[i]); i++ ) { /* if found a navigation bar */ if ( $( NavFrame ).hasClass( 'NavFrame' ) ) { indexNavigationBar++; var NavToggle = document.createElement( 'a' ); NavToggle.className = 'NavToggle'; NavToggle.setAttribute( 'id', 'NavToggle' + indexNavigationBar ); NavToggle.setAttribute( 'href', '#' ); $( NavToggle ).on( 'click', $.proxy( window.toggleNavigationBar, window, indexNavigationBar ) ); var isCollapsed = $( NavFrame ).hasClass( 'collapsed' ); /** * Check if any children are already hidden. This loop is here for backwards compatibility: * the old way of making NavFrames start out collapsed was to manually add style="display:none" * to all the NavPic/NavContent elements. Since this was bad for accessibility (no way to make * the content visible without JavaScript support), the new recommended way is to add the class * "collapsed" to the NavFrame itself, just like with collapsible tables. */ for ( NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null && !isCollapsed; NavChild = NavChild.nextSibling ) { if ( $( NavChild ).hasClass( 'NavPic' ) || $( NavChild ).hasClass( 'NavContent' ) ) { if ( NavChild.style.display === 'none' ) { isCollapsed = true; } } } if ( isCollapsed ) { for ( NavChild = NavFrame.firstChild; NavChild != null; NavChild = NavChild.nextSibling ) { if ( $( NavChild ).hasClass( 'NavPic' ) || $( NavChild ).hasClass( 'NavContent' ) ) { NavChild.style.display = 'none'; } } } var NavToggleText = document.createTextNode( isCollapsed ? NavigationBarShow : NavigationBarHide ); NavToggle.appendChild( NavToggleText ); /* Find the NavHead and attach the toggle link (Must be this complicated because Moz's firstChild handling is borked) */ for( var j = 0; j < NavFrame.childNodes.length; j++ ) { if ( $( NavFrame.childNodes[j] ).hasClass( 'NavHead' ) ) { NavToggle.style.color = NavFrame.childNodes[j].style.color; NavFrame.childNodes[j].appendChild( NavToggle ); } } NavFrame.setAttribute( 'id', 'NavFrame' + indexNavigationBar ); } } } mw.hook( 'wikipage.content' ).add( createNavigationBarToggleButton ); 723vql89q6mid5c9sh0j5egjbt5qqd9 Şablon:TabloKutu/son 10 5745 27380 27379 2010-06-17T15:18:50Z Srhat 1255 27380 wikitext text/x-wiki |}<noinclude>[[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> jc643699cmfaf6woywz7uyzox5cud5v Şablon:TabloKutu/K1 10 5746 16573 16289 2008-06-16T13:24:24Z Srhat 1255 16573 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1|turuncu}}} |turuncu=<nowiki>#ffFcF1</nowiki> |koyu yeşil=MintCream |koyu lacivert=AliceBlue |gül=MistyRose |mor=LavenderBlush |sarı=Ivory |koyu mavi=<nowiki>#f4faff</nowiki> |turuncu 2=Seashell |açık yeşil=<nowiki>#f6fff1</nowiki> |mavi=<nowiki>#f4faff</nowiki> |pembe=<nowiki>#FFF8FF</nowiki> |açık kırmızı=<nowiki>#FFF6F8</nowiki> |lacivert=<nowiki>#F5F5FF</nowiki> |gri=<nowiki>#ffffff</nowiki> |Vikiversite=<nowiki>#dfe6fe</nowiki> }}<noinclude> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 314zbysmx5dqcfe3585dn9magq417d8 Şablon:TabloKutu/K2 10 5747 16608 16607 2008-06-18T13:40:40Z Srhat 1255 [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] ([[Özel:Contributions/Srhat|Katkılar]] | [[Kullanıcı mesaj:Srhat|Tartışma]] | [[Özel:Blockip/Srhat|Engelle]])değişiklikleri geri alınıyor. 16608 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1|turuncu}}} |turuncu=<nowiki>#E39C79</nowiki> |koyu yeşil=ForestGreen |koyu lacivert=SteelBlue |gül=IndianRed |mor=MediumPurple |sarı=Gold |koyu mavi=RoyalBlue |turuncu 2=<nowiki>#E78A69</nowiki> |açık yeşil=<nowiki>#71be3f</nowiki> |mavi=<nowiki>#4290bc</nowiki> |pembe=<nowiki>#C289C3</nowiki> |açık kırmızı=<nowiki>#C56B74</nowiki> |lacivert=<nowiki>#8488DC</nowiki> |gri=<nowiki>#aaaaaa</nowiki> |Vikiversite=<nowiki>#A2B5CD</nowiki> }}<noinclude> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> tbdxfn5t153a6ygsbq84t613rxipo02 Şablon:TabloKutu/K3 10 5748 16575 16291 2008-06-16T13:25:16Z Srhat 1255 16575 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1|turuncu}}} |turuncu=Wheat |koyu yeşil=LightGreen |koyu lacivert=LightSteelBlue |gül=LightCoral |mor=Thistle |sarı=<nowiki>#ff9</nowiki> |koyu mavi=LightSkyBlue |turuncu 2=Peachpuff |açık yeşil=<nowiki>#c0eaa6</nowiki> |mavi=<nowiki>#9AD4F6</nowiki> |pembe=<nowiki>#E6C6E6</nowiki> |açık kırmızı=<nowiki>#F4B8BF</nowiki> |lacivert=<nowiki>#CED1FA</nowiki> |gri=<nowiki>#e4e4e4</nowiki> |Vikiversite=<nowiki>#CBD7F9</nowiki> }}<noinclude> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> a1x2f95nc5n6zhp6ho292fjfiz2s4d5 Yardım:Geliştirme Durumu 12 5754 16581 15556 2008-06-16T22:19:42Z タチコマ robot 1508 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme 16581 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Gelişim durumu]] 1euag4rj95ouudak04px30wm6w5sl6t Kategori:Vikikitap topluluk 14 5757 24267 24266 2010-04-16T22:12:29Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/Bekiroflaz|Bekiroflaz]] ([[User talk:Bekiroflaz|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 24267 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Mesaj kutusu şablonları 14 5822 15817 2008-05-04T12:25:35Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 15817 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Navigasyon şablonları 14 5843 59770 15964 2024-08-26T18:35:55Z Joseph 1955 yönlendirme 59770 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kategori:Dolaşım şablonları]] [[Kategori:Şablonlar]] gbhnsiyf6mi4gi4xkmy2g1x91x31lj0 Şablon:Navigasyon kutusu 10 5844 59769 30364 2024-08-26T18:35:13Z Joseph 1955 +kat 59769 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- --><div class="NavFrame {{#ifeq:{{{açık|hayır}}}|evet|selected}}" style="clear:both;padding-top:0px;{{{stil|}}}"><!-- -->{{#if:{{{Resim|}}}|<div class="NavPic" style="position:relative; z-index:1;">{{{Resim}}}</div>}}<!-- --><div class="NavHead" style="{{{başlıkStili|font-weight:bold; color: #000000;}}}"><!-- -->{{#if:{{{isim|}}}|<div style="float:left; white-space:nowrap; font-size:x-small;" class="plainlinks"><!-- -->[[Şablon:{{{isim}}}|&nbsp;<span style="color:#002bb8;" title="Şablon sayfasına bak">b</span>]]&nbsp;<!-- -->[[Şablon tartışma:{{{isim}}}|<span style="color:#002bb8;" title=Şablon tartışma sayfası.">t</span>]]&nbsp;<!-- -->[{{fullurl:Şablon:{{{isim}}}|action=edit}} <span style="color:#002bb8;" title="Şablon düzenleme sayfası.">d</span>]</div>}}<!-- -->{{{başlık}}}</div><!-- --><div class="NavContent {{#ifeq:{{{yazdır|hayır}}}|evet|expand-print}}" style="{{{içerikStili|padding:0.5em; font-size:90%; text-align:left}}}"> {{{1|{{{içerik}}}}}} </div></div></includeonly> <noinclude> {{TabloKutu|resim=Help-browser.svg|tema=koyu lacivert|başlık=Kullanım|resimPad=25}}Şablonda kullanabileceğiniz parametreler: *Temel parametreler: **''başlık'':Kutunuzun başlığını burada belirtebilirsiniz **''içerik'':Kutunuzun içeriğini burada belirtebirilsiniz *Yan parametreler: **''stil'':Ekstra kodları bu parametreye ekleyerek değişik şekildlerde kutunun dış bölümünün buradan değiştirebilirsiniz. **''başlıkStili'':Ekstra kodları buraya ekleyerek başlıktaki tasarımda istediğiniz değişiklikleri yapabilirsiniz. **''içerikStili'':İçeriğin bulunduğu bölümle ilgili tasarım değişikliklerini bu bölümden yapabilirsiniz. **''yazdır'':Bu bölüme evet yazarsanız kotununz yazdırma moduna geçmiş olur. **''açık'':Buraya evet yazarsanız kutunuz açık bir halde durur. **''Resim'':Buraya resim ekleyebilirsiniz. (<code><nowiki>[[Resim:XXX]]</nowiki></code> şeklinde) {{TabloKutu/son}} {| class=wikitable width=95% !width=50%|Örnek kod !Kodun görünüşü |- | <pre> {{Navigasyon kutusu |başlık=[[:Kategori:Şablonlar|Şablonlar]] |içerik=[[:Kategori:Kullanıcı şablonları]] - [[:Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] - [[:Kategori:Dolaşım şablonları]] - [[:Kategori:Oylama şablonları]] |içerikStili=text-align=center; |Resim=[[Resim:Help-browser.svg]] |başlıkStili=background:LightSteelBlue |stil=border-color:SteelBlue}} </pre> | {{Navigasyon kutusu |başlık=[[:Kategori:Şablonlar|Şablonlar]] |içerik=[[:Kategori:Kullanıcı şablonları]] - [[:Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] - [[:Kategori:Dolaşım şablonları]] - [[:Kategori:Oylama şablonları]] |içerikStili=text-align=center; |Resim=[[Resim:Help-browser.svg]] |başlıkStili=background:LightSteelBlue |stil=border-color:SteelBlue}} |} <!--Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Dolaşım şablonları| ]] [[br:Patrom:Taolenn verdeiñ skeudennet]] [[ca:Template:Navegació dinàmica amb imatge]] [[de:Vorlage:Navigationsleiste mit Bild]] [[en:Template:Dynamic navigation]] [[es:Plantilla:Navegación dinámica con imágen]] [[pl:Szablon:Uniwersalny szablon nawigacyjny]] [[ro:Format:Navigaţie dinamică cu imagine]] [[rmy:Format:Phiripnasko moxton le chitresa]] </noinclude> 9j9qt5pjsxpsfr1ltry9oou48jw1b10 Türkçe/Cümle/Cümlenin ögeleri 0 5849 55720 43873 2023-09-23T19:32:13Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55720 wikitext text/x-wiki *Bir duyguyu, bir düşünceyi, bir olayı vb. anlatmak için anlamlı ve görevli sözcüklerle oluşturulan söz dizisine "cümle" denir. *Cümlenin asıl amacı bilgi vermek, bir durumu bu cümlenin muhatabı olan kişiye bildirmektir. Bu yüzdenne kadar çok bilgi verilmek isteniyorsa cümle de o kadar genişletilebilir: Geldi. : Yalnız eylem Halil geldi: Eylem ve eylemi gerçekleştiren Halil dün geldi: Eylem, eylemi gerçekleştiren ve eylemin gerçekleşme zamanı Halil dün seni görmeye geldi. : Eylem, eylemi gerçekleştiren, eylemin gerçekleşme zamanı ve gerçekleşme sebebi. *Görüldüğü gibi bir cümle, anlatılmak istenenlere göre bir kelimeden oluşabileceği gibi, birçok kelimeden de oluşabilir. *Bir soruya cevap olarak verilen ve bir eylem ifadesi taşımayan kelimeler de cümle olarak kabul edilir: -Ne zaman yola çıkıyorsun? - Yarın. (Yarın yola çıkıyorum.) * Cümle öğeleri bulunurken tamlamalar, kelime grupları birbirinden ayrılmaz. Küçük bir örnekle buna değinilecek, açıklama öğeler başlığı altında yapılacaktır. ''Bahçedeki köpek herkese saldırıyor.'' cümlesinde ''"bahçedeki köpek"'' bir sıfat tamlaması olduğu için öğe bulurken bölünemez, aynı öğe içinde yer alır. ==Cümlenin Temel Ögeleri== ===Yüklem=== *Yüklem, iş, oluş ve hareket bildirir ve cümlenin var olmasının asıl sebebidir. Bir cümle yüklemden ibaret olabilir. Yükleme eklenen şahıs eki, yüklemde bildirilen işin kimin tarafından yapıldığını, yani özneyi de verir.Meselâ: ''Bıraktım.'' kelimesi bir cümledir, çünkü tek başına da olsa bir hareket bildirir. Ayrıca yüklemdeki şahıs ekinden bırakan kişinin kim olduğu da anlaşılmaktadır. (Ben- 1. teklik şahıs) *Bir cümlede yüklem, fiil olabileceği gibi isim soylu bir kelime de olabilir. ''Ödevime başladım.'' cümlesinde "başla-" bir fiil gövdesidir. Sonuna "-mak" mastar eki getirilebilir. ''Film çok güzeldi.'' cümlesindeki "güzeldi" yüklemi ise, isim soylu bir yüklemdir. * Yüklem eğer bir isim ya da sıfat tamlaması, kalıplaşmış bir ifade, bir deyim ise bu tamlama, deyim bölünmemeli, bir bütün olarak yüklem kabul edilmelidir. ''Bizi hüzünlendiren,gençlik hatıralarımızdı.'' cümlesindeki yüklem "gençlik hatıralarımızdı" ifadesidir. Çünkü bu kelime grubu, bir belirtisiz isim tamlamasıdır. ''Olanları duyunca öfkeden deliye döndü.'' cümlesinin yüklemi de "deliye dönmek" kelime grubudur. Zaten yalnızca "dönmek" i yüklem olarak alırsak, diğer öğeleri bulmak için soracağımız sorular da mantıksız gelecektir. (Neye döndü, neden döndü gibi.) *Eğer cümlede yüklemi bulmakta zorlanıyorsanız, genellikle işe yarayan yöntem, hangi kelimenin veya kelime grubunun kip ve/veya şahıs eki aldığına bakmaktır. ''Keşke siz de gelseydiniz.'' (gel-se-y-di-niz: Hem zaman hem de şahıs eki mevcuttur.) ===Özne=== Yüklemde bildirilen işi yapan kişi veya varlıktır. Yükleme sorulan "yapan ne?/ yapan kim?" sorularının cevabı, cümle içindeki özneyi verir. ''Çiçekler çok güzel kokuyor.'' = Yüklem: ''kokuyor'' Kokan ne? ''Çiçekler'': özne ''Bu sınıfın öğrencileri çok çalışkandır.'' = Yüklem: ''çalışkandır.'' Çalışkan olan kim? ''Bu sınıfın öğrencileri.'': özne [[Kategori:Türkçe]] kk4u1vadts1gyrney1momckazg8sxid Radyasyon Onkolojisi/SSS/Giriş 0 5860 30177 17465 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/SSS/Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Giriş]] 30177 wikitext text/x-wiki ==Sağkalım== Çeşitli SSS tümörlerinin 2-yıllık ve 5-yıllık toplam sağkalımları: *Astrositoma, Pilocytic WHO grade I - %90 *Astrositoma WHO grade II - %66 *Astrositoma WHO grade III - %45 ve %34 *Glioblastoma - %9 *Oligodendroglioma - %81 ve %65 *Medulloblastoma - %66 ve %60 *Ependimoma - %83 ve %60 ==Patolojik tanı olmaksızın ışınlanabilecek tümörler== *Optik glioma *Diffüz pontin glioma *Meningioma *Choroidal melanoma ==SSS dışına metastaz yapabilen SSS tümörleri== *Glioblastoma *Medulloblastoma *Ependimoma *Hemangiopericytoma *Meningioma [[Kategori:Radyasyon Onkoloji]] f4ubxobzb2jn2p8sn73mwekd8dy9hr2 Radyasyon Onkolojisi/SSS/Düşük Grade Glioma 0 5861 55656 30175 2023-09-23T19:29:40Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55656 wikitext text/x-wiki <big>'''Glial Tümorler'''</big> *[[Radyasyon Onkoloji/Pilositik Astrositoma|Pilositik Astrositoma]] *[[Radyasyon Onkoloji/Optik Pathway Glioma|Optik Yolak Gliomu]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Düsük dereceli glioma|Düşük Dereceli Glioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Yuksek dereceli glioma|Yüksek Dereceli Glioma]] *[[Radyasyon Onkoloji/SSS/Glioma/Randomize#Düsük dereceli gliomas|Randomize Çalışmalar]] [[Kategori:Radyasyon Onkoloji]] 619db4iyk29p2e2fg8solxefptkeivv Radyasyon Onkolojisi/Pilositik Astrositoma 0 5862 30171 17467 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/Pilositik Astrositoma]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/Pilositik Astrositoma]] 30171 wikitext text/x-wiki <big>'''Pilositik Astrositoma'''</big> ==Juvenile Pilositik Astrositoma== *WHO Grade I tumors *Çoğunlukla serebellumda iyi sınırlı, kontrast tutan lezyonlardır. *Tekbaşına cerrahi eksizyon başarılı tedavi ve sonucu sağlar. 10-yıllık toplam sağkalım %80 ==Yetişkin Pilositik Astrositoma== *Seyrektir *Klinik bulgular; görme bozuklukları, bayılma ve başağrısıdır. Papilödem sıktır. *Hem sağkalımda hem de nörolojik fonksiyon anlamında iyi prognoza sahiptir. *Birçoğu rezeksiyon (gross veya subtotal) sonrasında sabit kalır ve yakın takip ile herhangi bir adjuvan radyoterapiye ihtiyaç duymaz. *Unrezektabl hastalıkta RT önermek, özellikle nörolojik semptomu olanlarda, mantıklı olabilir. *10-yıllık toplam sağkalım %95 *'''Intergroup NCCTG/RTOG''' (1986-1994) **Prospektif. Supratentoryal pilositik astrocytomalı 20 yetişkin. Gross total (n=11) veya subtotal (n=6) rezeksiyon sonrası, takip. Yalnızca biyopsi uygulandığında (n=3), ödem +2 cm sınırla 50.4 Gy RT **PMID 15001258 -- "Adult patients with supratentorial pilocytic astrocytomas: a prospective multicenter clinical trial." (Brown PD, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Mar 15;58(4):1153-60.) Medyan takip 10 yıl ***10-yıllık sonuç: %95 hayatta. 1 hasta bilinmeyen nedenle çalışmaya dahil edildikten 2.1 yıl sonra ölmüş; 1 hasta çalışmaya dahil edildikten sonra progrese olmuş ve P-32 ile salvage tedavi uygulanmış, 9. yılında progresyonu yok ***Karar: İyi prognoza sahip; gross total veya subtotal rezeksiyon sonrasında RT ihtiyacı yok [[Kategori:Radyasyon Onkoloji]] hqfkklv2ahzojmwxqza5mj6wwa40qof Radyasyon Onkolojisi/Optik Pathway Glioma 0 5863 55654 30169 2023-09-23T19:29:37Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55654 wikitext text/x-wiki '''Optik Yolak Gliomu''' ==Epidemiyoloji== *Düşük dereceli astrositik tümörlerdir *Sıklık **Serebral gliomalarn %2>'si **Çocukluk çağı beyin tümörlerinin %5'i **%75'i <10 yaşın altında olmak üzere optik yolak gliomalı hastaların %90'ı <20 yaş, ; %10'u yetişkinlerde *Nörofibromatozis ile ilişkili **Optik yolak gliomu olan hastaların %30'u NF1 hastasıdır **NF1 hastalarının %25'inde optik yolak gliomu gelişir (NF1'de görülen en sık tümör) *Yerleşim yeri **Anterior (orbital, infrakanaliküler, prechiasmal) - prepubertal çocuklarda sık **Posterior (chiasm, hipotalamus, anterior 3. ventrikül) - yetişkinlerde sık ==Tedavi== *Optik Yolak Gliomun optimal tedavisi tartışmalıdır. **Hastanın yaşı **Tümörün yerleşim yeri **NF1 varlığı *Mümkünse çocuklar yakın takip ile izlenmelidir *Yetişkinler agresif olarak tedavi edilmelidir. * Cerrahi dışı tedavi algoritmi PMID 16411210 **<3 yaş veya 3-10 yaşında unrezektable lezyonu olanlar ***Radyolojik veya semptomatik progresyona kadar izlem, ***Sonrasında Packer rejimi (carboplatin/vincristine); progresyon yoksa izlem; progresyon varsa RT **>10 yaş ***Mümkünse proton RT'si, ya da stereotaktik/konformal RT; progresyon yoksa izlem; progresyon varsa protokol ** Karar: Kemoterapi tedavide başarısız fakat hastalar nörofizyolojik olarak gelişene kadar radyoterapi ve cerrahiyi geciktiriyor. ===Cerrahi=== *Optimal zamanlama açısından fikir birliği yok *Muhtemelen fayda: **Obstrüktif hidrosefalide **Progresif disfigüring proptosis veya körlük yapan tek sinir tutulumlarında *Genç çocuklarda RT geciktirmek önemli *Muhtemel kontra-endikasyon: **Diffüz chiasmal tutulum/yaygın infiltratif hastalık **NF hastaları ===Kemoterapi=== *Fikir birliği yok; bir çoğu düşük dereceli gliomalar gibi tedavi ediliyorlar. *UCSF çalışması nitrosure-tabanlı KT'nin (TPDCV) aktivitesini göstermiştir. *George Washington çalışması (Packer) karboplatin/vinkristine'nin (şu an da en "standart" KT) iyi sonuçlarını göstermiştir. *Fransız çalışması RT'siz olarak uzun süreli kontrol sağlamıştır. *Children's Oncology Group çalışması CCG A9952 devam etmektedir. (temelde UCSF ve GW protokollerini randomize etmektedir. '''Devam Eden''' *'''CCG A9952''' - [http://www.cancer.gov/clinicaltrials/COG-A9952 Protocol link] -- "Phase III Randomized Study of Carboplatin and Vincristine Versus Thioguanine, Procarbazine, Lomustine, and Vincristine in Children With Progressive Low Grade Astrocytoma" **Kapandı. Sonuçları henüz yayınlanmadı. (05/08) '''Yayınlanmış''' *'''Fransız Pediatrik Onkoloji Derneği, 2003''' (1990-1998) PMID 14673044 -- "Progression-free survival in children with optic pathway tumors: dependence on age and the quality of the response to chemotherapy--results of the first French prospective study for the French Society of Pediatric Oncology." (Laithier V, J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4572-8.) **Prospektif. Progresif optik yolak tümörlü 85 çocuk. KT: 3 haftada bir, alterne prokarbazine/karboplatin, etoposide/sisplatin, ve vinkristine/siklofosfamide. Relapsta, RT öncesi ikinci hat KT **5-yıllık sonuçlar: PFS %34, OS %89. RTsiz sağkalım %61 **Prognostik faktörler: yaş <1, NF1 ilişkisi hastalıkta progresyona neden oluyor. **Karar: Umut vaadeden OS veya görme fonksiyonu olmaksızın uzatılmış KT ile RT uygulanmayabilir. *'''Royal Marsden, 2003''' (UK) PMID 12892235 -- "Tolerance of nitrosurea-based multiagent chemotherapy regime for low-grade pediatric gliomas." (Lancaster DL, J Neurooncol. 2003 Jul;63(3):289-94.) **Prospektif. Düşük dereceli glioması olan 10 çocuk, başlangıçta karboplatin/vinkristine ile tedavi edimiş, ikinci hat olarak TPCV kullanılmış. **Karar: TPCV is ikinci hat tedavi olarak uygun bir tedavi şeklidir. *'''George Washington, 1997''' PMID 9126887 -- "Carboplatin and vincristine chemotherapy for children with newly diagnosed progressive low-grade gliomas." (Packer RJ, J Neurosurg. 1997 May;86(5):747-54.) **Prospektif. Progresif düşük dereceli glioması olan 78 çocuk (12 beyin sapı glioması). Eşzamanlı karboplatin/vinkristine. Medyan takip 2.5 yıl **3-yıllık PFS: %68. NF+ ve NF - hastalar arasında fark yok. Objektif yanıt %56. **Prognostik faktörler: yalnızca yaş (<3 yaş %74 vs. >3 yaş %39, istatisiki olarak belirgin) *'''UCSF, 1991''' (1983-1989) PMID 1901597 -- "Management of chiasmal and hypothalamic gliomas of infancy and childhood with chemotherapy." (Petronio J, J Neurosurg. 1991 May;74(5):701-8.) **Retrospektif. Chiasmal/hipotalamik glioması olan 19 çocuk. 12'si başlangıçta progresif semptomları nedeniyle tedavi edilmiş, 7'sinde ertelenmiş. KT: TPDCV [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|TPDCV]] **Progresyona kadar geçen meyan süre: 20. ayda erişilmemişti. tümöre bağlı ölüm yok. Başlangıçtaki yanıt/stabilizasyon 15/18 hastada mevcut. **Salvage: RT **Karar: TPDCV hastalık progresyonuna kadar RT'yi erteliyor. ==Radyasyon== *En iyi sonuçlar 1.8 Gy/fx dozunda toplam 45-56 Gy'de rapor edilmiştir. *Posterior yerleşimli olanların sonuçlarının daha kötü olduğu düşünülür. *Proton RT'si halen araştırılmaktadır. *'''Harvard, 2005''' (1992-1998) PMID 15667955 -- "Stereotactic radiotherapy for localized low-grade gliomas in children: final results of a prospective trial." (Marcus K, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Feb 1;61(2):374-9.) **Prospektif. Lokalize düşük dereceli gliomalı 50 hasta. KT/cerrahi sırasında veya sonrasında progresyon için RT. Medyan takip 6.9 yıl. **RT: Çıkarılabilir kafa çerçevesi. 2-mm marj ile planlanmış. Ortalama doz 1.8 Gy/fx ile toplam 52.2 Gy. Hedef çizimi BT/MR füzyonu ile yapılmış **5-yıllık sonuçlar: PFS %83, OS %98; 6 hastada tedavi alan içinde progresyon, marginal başarısızlık yok **Karar: Stereotaktik RT sınırlı marjlar ile mükemmel lokal kontrol sağlamaktadır. *'''Heidelberg, 2005''' (Germany) (1990-2003) PMID 15936565 -- "Fractionated stereotactic radiotherapy of optic pathway gliomas: tolerance and long-term outcome." (Combs SE, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Jul 1;62(3):814-9.) **Retrospective. 15 patients. Median dose 52.2 Gy (45.2-57.6) in 1.8 Gy/fx. Median F/U 8 years **5-year outcome: PFS 72%, OS 90%. No second malignancies **Conclusion: Good control, normal brain sparing. Longer f/u needed *'''Institut Curie, 1991''' (1970-1986) PMID 1907959 -- "Chiasmal gliomas: results of irradiation management in 57 patients and review of literature." (Bataini JP, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1991 Aug;21(3):615-23.) **Retrospective. 57 patients, 37% chiasm, 63% extended to hypothalamus/posteriorly. RT 40-60 Gy. Mean F/U 7.5 years **5-year (and 10-year) OS: 84%; response: CR 15%, PR 46%, SD 22% **Conclusion: RT effective in cases of rapidly developing visual, neurological, or endocrine symptoms *'''1956''' PMID 13323290 -- "The value of radiation therapy in the management of glioma of the optic nerves and chiasm." (Taveras JM, Radiology. 1956 Apr;66(4):518-28.) **Retrospective. 34 patients treated with RT **Survival: 23/34 at time of publication **Landmark study. Results deemed exceptional. Launched RT as a management strategy ==RT Complications== *'''Manchester/London, 2006''' PMID 16735710 -- "Second primary tumors in neurofibromatosis 1 patients treated for optic glioma: substantial risks after radiotherapy." (Sharif S, J Clin Oncol. 2006 Jun 1;24(16):2570-5.) **Retrospective. 58/80 NF1 patients with OPG. 18/58 RT alone or in combination. Dose 25-50 Gy **Second CNS tumor: RT 9/18 (50%) developed 12 second tumors in 308 person-years of F/U; No RT 8/40 (20%) developed 9 second tumors in 721 person-years of F/U. RR 3 (SS). Median time-to-diagnosis 12 years. Risk of [[Radiation Oncology/MPNST|MPNST]] was increased RR 5.3 (SS) over non-OPG NF1 controls **Conclusion: Significantly increased 2nd CNS cancer risk in NF1 patients with OPG; RT should be used only if absolutely necessary *'''Toronto, 1993''' (1971-1990) PMID 8315466 -- "Moyamoya phenomenon after radiation for optic glioma." (Kestle JR, J Neurosurg. 1993 Jul;79(1):32-5.) **Retrospective. 47 patients with OPG treated. **Moyamoya phenomenon: 0/19 no RT; 5/28 with RT; 2/23 NF1- vs. 3/5 NF1+ (SS) **Conclusion: High incidence of moyamoya in patients with NF1 and cranial RT ==Review== *'''2006''' PMID 16411210 -- "Optic pathway gliomas." (Jahraus CD, Pediatr Blood Cancer. 2006 May 1;46(5):586-96.) [[Kategori:Radyasyon Onkoloji]] 96n3fvqmdgxs18yt3awxme5n73k3t1i Bilgisayar ve Donanım/Ses kartı 0 5869 55163 54470 2023-09-23T19:12:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55163 wikitext text/x-wiki [[SES KARTLARI]] Ses kartı, bilgisayarda analog ve dijital ses işlevlerini yerine getiren elektronik birimidir. Dâhilî olarak PCI- veya PCI-Express kart yuvalarına takılan kart türleri olduğu gibi, haricî olarak USB bağlantı noktasına bağlanan, pcmcia yuvalarına takılan ve profesyonel alanlarda kullanılmak üzere Güvenlik duvarı girişine de bağlanabilen versiyonları mevcuttur. Eski ses kartları ISA yuvalarına takılabilirler. Ayrıca anakart üzerinde bütünleşik sunulan ses yongaları da mevcuttur. Ses kartlarını kalite olarak birbirinden ayıran temel özellikler bit çözünürlüğü (örneğin 16 bit veya 24 bit), maksimum örnekleme kalitesi (örneğin 22, 44, 96 veya 192 kHz), gürültü filtresi, sıklık aralığı ve maksimum kanal sayısıdır. İlaveten pek çok ses kartının desteklediği EAX, DTS-ES, ya da ASIO gibi çıkış kodlamaları da ses kartının kalitesini belirleyen bir faktördür. Normal ses kartları bütünleşiklerden farklı olarak hızlandırıcı yongalara sahiptir, bu sayede işlemcinin performansını düşürmezler. Bazı ucuz ses kartları bu hızlandırıcı yongalara sahip değildir. VEREBİLECEĞİ SORUNLAR VE ÇÖZÜM YOLLARI Sabit diske yeni format attıysan, önce anakartın sürücülerini sonra ses kartının sürücülerini yüklemen gerek. Ses aygıtında bir sorun olduğundan Windows Media Player dosyayı yürütemiyor. Bilgisayarınızda bir ses aygıtı yüklü olmayabilir, başka bir program tarafından kullanılıyor veya doğru çalışmıyor olabilir. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] a01s94w4flituyg8et51qbolk8alk9l Şablon:Babil 10 5876 23733 23016 2010-04-08T12:30:59Z Reality006 3458 23733 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{{1|}}}|{{Babil-başlık}}|{{Babil-boş}}}} {{#if: {{{1|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{1}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{2|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{2}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{3|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{3}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{4|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{4}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{5|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{5}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{6|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{6}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{7|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{7}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{8|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{8}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{9|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{9}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{10|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{10}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{11|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{11}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{12|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{12}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{13|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{13}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{14|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{14}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{15|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{15}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{16|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{16}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{17|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{17}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{18|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{18}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{19|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{19}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{20|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{20}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{21|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{21}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{22|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{22}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{23|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{23}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{24|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{24}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{25|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{25}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{26|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{26}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{27|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{27}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{28|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{28}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{29|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{29}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{30|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{30}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{31|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{31}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{32|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{32}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{33|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{33}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{34|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{34}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{35|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{35}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{36|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{36}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{37|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{37}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{38|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{38}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{39|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{39}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{40|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{40}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{41|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{41}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{42|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{42}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{43|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{43}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{44|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{44}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{45|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{45}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{46|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{46}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{47|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{47}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{48|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{48}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{49|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{49}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{50|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{50}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{51|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{51}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{52|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{52}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{53|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{53}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{54|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{54}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{55|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{55}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{56|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{56}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{57|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{57}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{58|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{58}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{59|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{59}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{60|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{60}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{61|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{61}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{62|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{62}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{63|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{63}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{64|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{64}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{65|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{65}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{66|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{66}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{67|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{67}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{68|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{68}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{69|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{69}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{70|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{70}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{71|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{71}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{72|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{72}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{73|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{73}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{74|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{74}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{75|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{75}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{76|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{76}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{77|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{77}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{78|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{78}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{79|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{79}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{80|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{80}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{81|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{81}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{82|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{82}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{83|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{83}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{84|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{84}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{85|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{85}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{86|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{86}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{87|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{87}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{88|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{88}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{89|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{89}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{90|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{90}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{91|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{91}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{92|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{92}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{93|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{93}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{94|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{94}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{95|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{95}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{96|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{96}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{97|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{97}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{98|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{98}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{99|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{99}}}}}</td></tr> }}{{#if: {{{100|}}} | <tr><td>{{Kullanıcı {{{100}}}}}</td></tr> }} |- |align=center|[[:Kategori:Vikikitapçılar|diğer kullanıcılar]] |}</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonu]] [[en:Template:Babel]] [[ja:Template:User language]] </noinclude> f6gh5icy6q4657exmef2wz0yb480wxo Şablon:Babel 10 5877 16102 2008-05-31T20:00:06Z Nosferatü 386 [[Şablon:Babel]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Babil]] 16102 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Babil]] 66jdwupctpzscgngm72e8u364ay1nmf Şablon:Babil-başlık 10 5879 51339 16105 2020-11-26T21:29:32Z Vito Genovese 447 +|} 51339 wikitext text/x-wiki {|style="background-color:#FFFFFF; border:solid 1px #99B3FF; clear:right; float:right; margin-bottom:0.5em; margin-left:1em; width: 242px;" id="userboxes" ![[Vikikitap:Babil]]<noinclude> |} [[Kategori:Babil şablonu]]</noinclude> d5v2cpb9f47brusyri8yasqkkb0buxc Şablon:Babil-boş 10 5880 51340 23735 2020-11-26T21:30:24Z Vito Genovese 447 table -> viki tablosu 51340 wikitext text/x-wiki <includeonly> {| style="{{Babil-Stil}}" id="userboxes" <th>[[Vikikitap:Babil]]</th></tr> <tr><td>Bu şablonun kullanımıyla ilgili bilgi için [[Vikikitap:Babil]] sayfasından yardım alabilirsiniz.</td></tr> |}</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Babil şablonu]]</noinclude> fr9iub3w5fes6s9v0zot2tt3t1eh5p3 Şablon:Kullanıcı pt 10 5881 23726 16167 2010-04-08T12:24:46Z Reality006 3458 23726 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6EF7A7 |sağ-r = #C5FCDC |sol = [[:Kategori:Kullanıcı pt|pt]] |sağ = Este usuário fala o '''[[w:Portekizce|português]]''' como sua '''[[:Kategori:Kullanıcı pt-A|seu idioma natural]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı pt-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı pt|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> i3puwixycm6hw5j4t5ikjp201jnvkjz Şablon:Kullanıcı tr-0 10 5882 23728 18888 2010-04-08T12:26:14Z Reality006 3458 23728 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #FFB3B3 |sağ-r = #FFE0E8 |sol = [[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]-0 |sağ = Bu kullanıcı maalesef '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-0|hiç]]''' '''[[w:Türkçe|Türkçe]]''' bilmiyor.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-0|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> tr6pldd4h30b3crg1gkfm0m9tedndhv Kategori:Babil şablonları 14 5883 28382 23901 2010-08-03T10:42:56Z Srhat 1255 28382 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Şablon:Kullanıcı it-1 10 5884 23723 18884 2010-04-08T12:22:38Z Reality006 3458 23723 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı it|it]]-1 |sağ = Quest'utente può contribuire con un '''[[w:İtalyanca|italiano]]''' di livello '''[[:Kategori:Kullanıcı it-1|semplice]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı it-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı it|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> hiaegr8qett4ky949l8yfr17zdg5bnj Şablon:Userbox/renk/user 1 10 5885 16111 2008-05-31T20:11:58Z Nosferatü 386 yeni 16111 wikitext text/x-wiki <includeonly>F0F8FF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 1}};">F0F8FF</span> </noinclude> tq14o0rd5t55iiqnzotem4uzivjwjte Şablon:Userbox/renk/user 1 koyu 10 5886 16112 2008-05-31T20:12:44Z Nosferatü 386 yeni 16112 wikitext text/x-wiki <includeonly>C0C8FF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 1 koyu}};">C0C8FF</span> </noinclude> qkx2p80swv2aib8vxzrc8kkso5ul8sx Şablon:Kullanıcı fr-1 10 5887 23707 23680 2010-04-08T10:55:50Z Reality006 3458 23707 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı fr|fr]]-1 |sağ = Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Kategori:Kullanıcı fr-1|élémentaire]]''' en '''[[w:Fransızca|français]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fr-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|fr-1]] </noinclude> 4t27men90yyievpgyk5j9gbja02ggtr Şablon:Kullanıcı es-2 10 5888 23704 23677 2010-04-08T10:54:45Z Reality006 3458 23704 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı es|es]]-2 |sağ = Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Kategori:Kullanıcı es-2|intermedio]]''' de '''[[w:İspanyolca|español]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı es-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı es|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|es-2]] [[es:template:user es-2]] </noinclude> eih6g4ug9yejvbcgvtigjvidbjb6ts6 Şablon:Userbox/renk/user 2 10 5889 16116 2008-05-31T20:15:58Z Nosferatü 386 yeni 16116 wikitext text/x-wiki <includeonly>E0F8FF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 2}};">E0F8FF</span> </noinclude> brbr5i2vnipnd5i1rsrp78rtzaawwb2 Şablon:Userbox/renk/user 2 koyu 10 5890 16117 2008-05-31T20:16:26Z Nosferatü 386 yeni 16117 wikitext text/x-wiki <includeonly>D7E8EF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 2 koyu}};">D7E8EF</span> </noinclude> epa6x4h9uvmwhsqheky7qnytkyowuz8 Şablon:Kullanıcı en-2 10 5891 23698 23692 2010-04-08T10:52:27Z Reality006 3458 23698 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı en|en]]-2 |sağ = This user is able to contribute with an '''[[:Kategori:Kullanıcı en-2|intermediate]]''' level of '''[[w:İngilizce|English]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı en-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı en|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|en-2]] </noinclude> 35sg6q5ondgvlfycmdq32ry4ox7xx4a Şablon:Kullanıcı en-3 10 5892 23699 23693 2010-04-08T10:52:30Z Reality006 3458 23699 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı en|en]]-3 |sağ = This user is able to contribute with an '''[[:Kategori:Kullanıcı en-3|advanced]]''' level of '''[[w:İngilizce|English]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı en-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı en|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|en-3]] </noinclude> noymf3hiu0fclxmwdw7jaq0ahlkbk0v Şablon:Userbox/renk/user 3 10 5893 16122 2008-05-31T20:23:34Z Nosferatü 386 babil 16122 wikitext text/x-wiki <includeonly>E0E8FF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 3}};">E0E8FF</span> </noinclude> cvo8mi8ut8gpysriglcldkmqdrd32bc Şablon:Userbox/renk/user 3 koyu 10 5894 16123 2008-05-31T20:24:01Z Nosferatü 386 babil 16123 wikitext text/x-wiki <includeonly>99B3FF</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 3 koyu}};">99B3FF</span> </noinclude> 1cac79vgacuy5j8csj8mdr9cl19mn2z Şablon:Kullanıcı es-3 10 5895 23705 23678 2010-04-08T10:54:59Z Reality006 3458 23705 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı es|es]]-3 |sağ = Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Kategori:Kullanıcı es-3|avanzado]]''' de '''[[w:İspanyolca|español]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı es-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı es|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|es-3]] [[es:template:user es-3]] </noinclude> cllj52n3044l7s6aepe4z9g27ojeynx Şablon:Kullanıcı it-3 10 5896 23725 18886 2010-04-08T12:23:45Z Reality006 3458 23725 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı it|it]]-3 |sağ = Quest'utente può contribuire con un '''[[w:İtalyanca|italiano]]''' di livello '''[[:Kategori:Kullanıcı it-3|avanzato]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı it-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı it|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> pbplzgne0mdo0p5vwwyl7ixxu6wwsmg Şablon:Kullanıcı fr-3 10 5897 23709 23683 2010-04-08T10:56:15Z Reality006 3458 23709 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı fr|fr]]-3 |sağ = Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Kategori:Kullanıcı fr-3|avancé]]''' en '''[[w:Fransızca|français]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fr-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|fr-3]] </noinclude> h2j690wewp556pgqojgi895ggx81b2b Şablon:Kullanıcı eo-1 10 5899 23701 23674 2010-04-08T10:53:52Z Reality006 3458 23701 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı eo|eo]]-1 |sağ=Ĉi tiu uzanto povas komuniki per '''[[:Kategori:Kullanıcı eo-1|baza]]''' nivelo de '''[[w:Esperanto|Esperanto]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı eo-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı eo|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|eo-1]] </noinclude> peu8sa187s2eoal4p85bss95fga3f99 Kategori:Kullanıcı pt 14 5901 53804 35911 2022-08-20T09:48:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53804 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|P]] [[da:Kategori:Brugere pt]] [[de:Kategorie:User pt]] [[en:Category:User pt]] [[eo:Kategorio:uzanto pt]] [[it:Categoria:Utenti pt]] [[ja:Category:User pt]] [[pt:Categoria:Usuário pt]] 0yrlosj7ljftnwpn24js930lurrn880 Kategori:Kullanıcı en 14 5903 53798 35907 2022-08-20T09:43:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53798 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|E]] [[az:Kateqoriya:User en]] [[ca:Categoria:Usuaris per idioma - English]] [[da:Kategori:Brugere en]] [[de:Kategorie:User en]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης en]] [[en:Category:User en]] [[eo:Kategorio:uzanto en]] [[es:Categoría:Wikibooks:Babel en]] [[fi:Luokka:User en]] [[fr:Catégorie:Utilisateur en]] [[hu:Kategória:User en]] [[hy:Կատեգորիա:User en]] [[id:Kategori:User en]] [[it:Categoria:Utenti en]] [[ja:カテゴリ:User en]] [[ko:분류:User en]] [[no:Kategori:Bruker en]] [[pl:Kategoria:User en]] [[pt:Categoria:Usuário en]] [[ro:Categorie:Utilizator en]] [[ru:Категория:User en]] celhns6q710adft9v9q5zgayhhj08g5 Kategori:Kullanıcı en-2 14 5904 16142 2008-05-31T20:39:01Z Nosferatü 386 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı en]] 16142 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı en]] srhgginnv7dvs21z6dx1zyuq0yezqso Kategori:Kullanıcı es 14 5906 53799 35908 2022-08-20T09:43:13Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53799 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|E]] [[ca:Categoria:Usuaris per idioma - Español]] [[da:Kategori:Brugere es]] [[de:Kategorie:User es]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης es]] [[en:Category:User es]] [[eo:Kategorio:Uzanto es]] [[es:Categoría:Wikibooks:Babel es]] [[fr:Catégorie:Utilisateur es]] [[hu:Kategória:User es]] [[it:Categoria:Utenti es]] [[ja:Category:User es]] [[pl:Kategoria:User es]] [[pt:Categoria:Usuário es]] [[ru:Категория:User es]] 02fms0l2z9d9ic1diwmlwfe94qr5eck Kategori:Kullanıcı it 14 5908 53801 35909 2022-08-20T09:45:12Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53801 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|İ]] [[de:Kategorie:User it]] [[en:Category:User it]] [[eo:Kategorio:uzanto it]] [[fr:Catégorie:Utilisateur it]] [[it:Categoria:Utenti it]] [[ja:Category:User it]] [[pt:Categoria:Usuário it]] [[ru:Категория:User it]] t4gr5r04t1cynk43l07w7pqqo0t99e2 Kategori:Kullanıcı fr 14 5910 53800 35906 2022-08-20T09:44:33Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53800 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|F]] [[de:Kategorie:User fr]] [[en:Category:User fr]] [[eo:Kategorio:uzanto fr]] [[fr:Catégorie:Utilisateur fr]] [[hu:Kategória:User fr]] [[it:Categoria:Utenti fr]] [[ja:Category:User fr]] [[pt:Categoria:Usuário fr]] [[ru:Категория:User fr]] dx0ujjwzb78umdqm11l1sbep4o48307 İngilizce 0 5915 56557 56556 2024-02-20T22:24:07Z RuzDD 20340 commonstaki veriye göre açıklama eklendi 56557 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> == Neden İngilizce Öğrenmeliyiz ? == Günümüzde insanların en çok kullandığı dillerden biri olan ingilizce, hem sosyal, hem ticari, hem de akademik alanda gelişebilmesi için olmazsa olmazlardan biridir. Yalnızca kendi dilimizi bilen insanlarla değil, tüm dünyayla ve tüm kültürlerle iç içe olabilmek için. Ayrıca kariyer için en az bir yabancı dil bilmek gerekebiliyor. [[Dosya:Anglospeak (subnational version).svg|250pik|küçükresim|orta|[[w:Resmî dili İngilizce olan ülkeler listesi|Resmî dili İngilizce olan ülkeler listesi]] (mavi = ülkede ulusal dil, turkuaz = resmi dil ama çok yaygın değil)]] == İçindekiler == === Başlangıç === *[[İngilizce/Giriş|Giriş]] *[[İngilizce/Alfabe|Alfabe]] *[[ingilizce/Harflerin Okunuş Şekilleri|Harflerin Okunuş Şekilleri]] *[[İngilizce/Söz Bölükleri|Söz Bölükleri]] *[[İngilizce/Temel Kelimeler|Temel Kelimeler]] *[[İngilizce/Sayılar|Sayılar]] {{aşama|6|19 Mayıs 2010}} *[[İngilizce/Basit cümle yapısı|Basit cümle yapısı]] *[[İngilizce/Saat|Saat]] {{aşama|5|19 Mayıs 2010}} *[[İngilizce/Adjectives - Sıfatlar|Adjectives - Sıfatlar]] *[[İngilizce/Pronouns - Zamirler|Pronouns - Zamirler]] *[[İngilizce/Verb "to be"|Verb "to be"]] *[[İngilizce/Geniş zaman|Geniş zaman]] *[[İngilizce/Şimdiki zaman|Şimdiki zaman]] *[[İngilizce/Gelecek zaman|Gelecek zaman]] *[[İngilizce/Geçmiş zaman|Geçmiş zaman]] === Uygulamalar, Günlük Yaşamdan Örnekler === *[[İngilizce/Yönler, adres sorma|Yönler, adres sorma]] {{aşama|4|19 Mayıs 2010}} *[[İngilizce/Sohbet|Sohbet]] *[[İngilizce/Ders notları|Ders notları]] {{aşama|10|19 Mayıs 2010}} *[[Cümle Deposu/İngilizce|İngilizce ''Cümle Deposu'']] {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= İngilizce | q= | s= | w= İngilizce | n= | m= | }} {{Alfabetik|İ}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[de:Englisch]] [[en:Subject:English language]] [[es:Inglés]] [[fi:Englannin kieli]] [[fr:Enseignement de l'anglais]] [[is:Enska]] [[it:Inglese]] [[ja:英語]] [[pl:Angielski/Okładka]] [[pt:Inglês]] [[th:ภาษาอังกฤษ]] [[uk:Мова людства/Англійська]] [[zh:英语]] qj2tzzi4dunl3vvjl1h94jvioy1n7pu Kategori:Kullanıcı es-2 14 5916 16162 2008-05-31T20:57:50Z Nosferatü 386 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı es]] 16162 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı es]] juvl0gxamht5wtpgb506mqvpcxl50x4 Kategori:Babil şablonu 14 5917 23775 16172 2010-04-08T12:49:13Z Reality006 3458 23775 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Babil şablonları]] n2rn3a5hv128ks46kyl9bdn54uiusce Kategori:Kullanıcı fr-1 14 5918 16173 2008-06-01T09:30:10Z Nosferatü 386 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı fr]] 16173 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı fr]] nugvmvd5r7p6t1qezmwv1od17clpbxd Kategori:Kullanıcı it-1 14 5919 16174 2008-06-01T09:30:40Z Nosferatü 386 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı it]] 16174 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı it]] 7enpe587cyxnhuy66ciw7zgvbvs924r Kategori:Vikikitap botları 14 5934 16217 2008-06-07T06:50:14Z Srhat 1255 +kat 16217 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Vikikitap inşaat şablonları 14 5935 16218 2008-06-07T06:56:14Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 16218 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar 14 5938 23921 16242 2010-04-08T14:44:22Z Reality006 3458 23921 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Yardım:Gelişim Durumu 12 5956 16313 2008-06-14T15:09:00Z Srhat 1255 [[Yardım:Gelişim Durumu]] sayfasının yeni adı: [[Yardım:Gelişim durumu]] 16313 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Gelişim durumu]] 1euag4rj95ouudak04px30wm6w5sl6t Rusça/Giriş 0 6031 54580 46508 2022-12-01T12:37:12Z 88.235.213.139 54580 wikitext text/x-wiki *Privyet:selam *Kak dela?: nasılsın? *Tak sebya: şöyle böyle *Ne ploha: fena değil *dosvidaniya: Allaha ısmarladık *da: evet *shto delaesh?: ne yapıyorsun? *kuda idiosh?: nereye gidiyorsun? *miy: biz *vı : siz *ana : o (bayan) *on : o (erkek) *on : o (nesne, hayvan) *ya znau : biliyorum *ya neznau : bilmiyorum *mojish? : yapabilir misin? *ya mogu : yapabilirim *mojna : mümkün, olabilir *niet : hayır *nieto : yok *nilzeya : imkansiz *kak hocesh? : nasil istersin? *hocesh?: ister misin? *ya hochu: istiyorum *mojit byt: belki *potom: sonra *posli: "den" sonra *ladno: anlastık *vmeste: birlikte *nenado: gerek yok, lazım değil *nado: lazım *nugno: ihtiyaç *mne nugno..: ..'e ihtiyacım var *mne nado: bana lazım *futbolka: t-shirt *vanna: banyo *doma: ev *Turtsiya: Türkiye [[Kategori:Rusça]] 72pnpau9o9u4zc6zp39jn3utup713px Şablon:Subst 10 6039 49620 28374 2020-11-25T01:05:08Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49620 wikitext text/x-wiki <includeonly><code><nowiki>{{</nowiki>subst:{{#ifeq:{{NAMESPACE:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}}}||{{#ifeq:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}|:{{PAGENAME:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}}}|[[:{{{1|{{PAGENAME}}}}}]]|[[:Şablon:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]]}}|[[:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}]]}}<!-- -->{{#ifeq:{{{2|+}}}|{{{2|-}}}|&#124;{{{2}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{3|+}}}|{{{3|-}}}|&#124;{{{3}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{4|+}}}|{{{4|-}}}|&#124;{{{4}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{5|+}}}|{{{5|-}}}|&#124;{{{5}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{6|+}}}|{{{6|-}}}|&#124;{{{6}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{7|+}}}|{{{7|-}}}|&#124;{{{7}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{8|+}}}|{{{8|-}}}|&#124;{{{8}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{9|+}}}|{{{9|-}}}|&#124;{{{9}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{10|+}}}|{{{10|-}}}|&#124;{{{10}}}}}<!-- -->{{#ifeq:{{{11|+}}}|{{{11|-}}}|&#124;<i>..</i>}}<!-- --><nowiki>}}</nowiki></code></includeonly><noinclude>[[Kategori:İç bağlantı şablonları]]</noinclude> 13jz25y2lvf6djz2evsu099vtslhvt1 Psikolojiye Giriş/İntihar 0 6047 58647 58646 2024-07-14T17:18:16Z Lionel Cristiano 20237 dz. 58647 wikitext text/x-wiki İnsanlık tarihinin her döneminde görülen intihar olgusu, çağımızda gün geçtikçe artmakta ve önemli bir toplumsal sorun haline gelmektedir. Dünya Sağlık Örgütü, 2000 yılında tüm dünyada yaklaşık bir milyon kişinin intihar sonucu kendi yaşamlarına son verdiğini tahmin etmektedir. Bunun tüm dünyadaki ortalaması 100.000'de 16'dır. Bir başka deyişle her 40 saniyede 1 kişi intihar ederek ölürken her 3 saniyede 1 kişi de intihar girişimde bulunmaktadır. Yine Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, son 45 yılda tüm dünyada intihar oranları %60 artmıştır. İntihar, günümüzde tüm ülkelerdeki ölümlerin ilk 10 nedeni arasında sayılırken; Amerika Birleşik Devletleri’nde 8. sırada yer almaktadır. Yine ABD'de 15-24 yaş arası ölümlerin üçüncü önemli nedeni intihardır. Dünyada ise beşinci sırada yer almaktadır. Bu eğilim, gelişmiş veya gelişmekte olan ülkelerde benzerlik göstermektedir. Geleneksel olarak en yüksek oranlar hala yetişkin erkeklerde görülmekteyse de 15-34 yaş arası gençlerde artış gösteren intihar oranları dikkat çekici bir problem haline gelmiştir. == İntiharın tanımı == Tarihsel sürece baktığımızda, insanla ilgili bilimlerin çok eski bir geçmişi olmadıklarını görürüz. İnsan, düşünen bir varlık niteliğini kazandığından bu yana kendiyle ilgili birçok soruya yanıt aramaya başlamıştır. Fakat, bunu sistemli bir biçimde ele alışı ancak günümüze yakın tarihlerde gerçekleşmiştir. Bunun yanında, insanın bir anlam veremediği, anormal olarak değerlendirdiği insanın kendi canına kıyması eylemi o derece karmaşık ve acı verici bir olaydır. Bundan dolayı intiharın herkes tarafından kabul edilebilir bir tanımını yapmak da son derece güçtür. Çünkü, intihar olgusu ile ilgili bir konuyu açıklayabilmek için sağlam temellere dayanan bir tanım gerekmektedir. Suicide (intihar) kavramının ortaya çıkışı oldukça yeni sayılır. Latin kökenli kelimelerden oluşmasına rağmen, Latince değildir. İngilizce’de suicide olarak ilk kullanım tarihi 1662’dir. Ortaçağda Latince’de sui homicido ya da sui ipisus homicidum deyimleri kullanılırdı. İntihar kavramı dilimize Tanzimat döneminde girmiştir. Bu dönemde Türkçe’ye çevrilen eserlerde kendini katletmenin yerine intihar kelimesi kullanılmaya başlanmıştır. Bu kelime Arapça’da kurban anlamına gelen nahr kelimesinden meydana gelmiştir. Günümüzde bazı eserlerde ise intihar yerine öz-kıyım ya da öze-kıyım gibi kavramlar kullanılmaya başlanmıştır. İntihar olgusu ile doğrudan veya dolaylı olarak ilgilenen herkes, kendi bakış açısından hareket ederek bir tanım yapmaya çalışmıştır. Yani konuyla ilgilenen kişi sayısı kadar çeşitli intihar tanımları vardır. Fakat bu tanımların çoğu, dikkatlice bakıldığında, ya dar kapsamlı ya da tanım olamayacak kadar geniştir. Genel geçerliliği olabilecek bir tanıma ulaşabilmek için, olgunun çeşitli niteliklerine anlam kazandıracak noktalara temas etmek gerekir. Bu nedenle geçmişte yapılan tanımları inceleyerek ve bunların eksikliklerini vurgulayarak bir tanıma ulaşmak mümkündür. Belçikalı bir astronom ve istatistikçi olan L. A. Quetelet, topladığı istatistiksel bulgulardaki sonuçlara bakarak, intiharı değişmez bir fenomen olarak, insan istem ve iradesi ile ilgili olmayan, adeta insanlığın ödemek zorunda olduğu bir borç olarak ele alır. Konuya bu şekilde soyut olarak yaklaşılırsa, felsefi anlamda bu tanımın doğruluğu savunulabilir. Çünkü intiharın nedenleri bütünü ile ortaya konulmazsa, sayıları gün geçtikçe hızla artan kurbanların bu borcu ödemeye devam edecekleri kaçınılmaz bir gerçektir. Fakat, Quetelet’in yaptığı gibi, istatistiksel sonuçlardan böylesi yargılara ulaşmak bilimin uğraş alanı dışında kalır. Bu nedenle yukarıdaki gibi bir tanımda insanla ilgili bir konu olan intihar tanımlamasında insan öğesinin tanım dışı bırakılması, tanımın geçersizliğini ortaya koymaktadır. İntiharı tanımlarken en temel öğe olan insanı ele almak gereklidir. Fakat insan öğesini dikkate alan her tanımlama da doğrudur demek anlamına gelmez bu. Belirli bir bakış açısından yapılan tanımlar, o yaklaşımın temelinde yatan anlayışı sergiler. Altavilla’nın “intihar, kendini isteyerek öldürmektir” tanımını Faruk Erem de kabul etmiştir. Bu tanıma göre içki, sigara, uyuşturucu madde vb. kullanan kişi de intihar etmiş sayılmaktadır. Fakat bu gibi maddeleri kullananların hemen hepsinin intihar etmek gibi bir niyetlerinin olmaması tanımın eksik olduğunu göstermektedir. Malapert ise; “intihar hemen daima egoizmin ürünüdür” demektedir. Bu görüş oldukça fazla taraftar toplamasına rağmen, tanım olmaktan uzak ve eleştiriye açıktır. Kimi intihar olayının temelinde vatan sevgisi, ideoloji, başkasının durumuna üzülme gibi nedenler yatmaktadır. “Bir kimsenin yakın ve kaçınılmaz olan veya öyle zannedilen bir acıyı (şerefsiz bir durum, mahkumiyet, sefalet, çok sevilen bir kişiyi kaybetme vb.) bertaraf etmek niyetiyle hayatına son vermesi intihardır” tanımı ise Ferri’ye aittir. Kriminoloji alanının uzmanları olan bu kişiler intihar olgusuna suç kavramı açısından yaklaşan düşünürlerdir. Fakat intihar ne sadece egoizmin ürünü, ne de sadece yaklaşan bir acıdan kurtulmaktır. Çünkü, ölümün kendisi acı ve korku veren bir olaydır. T. G. Masaryk ise intiharı tanımlamadan önce doğal ve doğal olmayan ölüm ayrımını yapar. Kişinin organizmasının herhangi bir nedenle fonksiyon göremedigi durumda yaşamı ölümle noktalanır, ki bu doğal ölümdür. Savaş, cinayet, kürtaj, kaza ve intihar ise doğal olmayan ölümlerdir. Masaryk’a göre geniş anlamda intihar hayatın tehlikelerine karşı gerek pozitif ve gerek bir katılma veya negatif ve pasif bir tutumla kişinin hayatına kasıtsız bir müdahalesi sonucu ortaya çıkan anormal tip ölümlerdir. Dar anlamda intihar ise kişinin kasıtlı olarak hayatına son vermesidir. Masaryk’a göre intiharda ölümün hemen gerçekleşmesi gerekmez; kişi ölümü yavaş yavaş da arayabilir. Ayrıca, davranışa aktif olarak da katılmayabilir. Günümüz modern toplumlarında intiharın daha yaygın olduğunu savunan Masaryk’a göre, temizlik ve sağlık şartlarına gerekli özenin gösterilmemesinden kaynaklanan birçok ölüm de geniş anlamda intihardır. Littre’ye göre; “intihar kendisini öldüren insanın eylemidir.” Bu tanıma göreyse, kaza ile zehir içen bir kişinin ölümünü de intihar olarak değerlendirmek gerekir. İntihar konusunda uzmanlığı tartışılmaz kişilerden biri olan Durkheim ise Littre’nin tanımını eleştirerek belirli sınırlar çizer. Durkheim’a göre; “intihar, bir insanın, doğuracağı sonucu bilerek olumlu veya olumsuz bir eylemle doğrudan veya dolaylı olarak kendini ölüme sürüklemesidir.” Böylece kaza sonucu olan ölümler tanım dışı bırakılmıştır. Durkheim da, Masaryk gibi, aktif bir eylemin intiharla sonuçlanması yanında, pasif ve dolaylı bazı eylemlerle de aynı sonuca ulaşılabileceğini vurgulamaktadır. Örneğin, din korkusu ile intihar edemeyen kişiler, ölüm cezası verilen bir davranışta bulunarak da aynı sonuca ulaşabilirler. Halbwachs, Durkheim’in tanımını geniş bulur. Çünkü, Durkheim tanımında intihar edenin ölüm niyetinden, ölüm kararından sözetmez. Halbwachs, onun tanımına “fedakârlık olmayan” ve “kasıtlı ölüm” kaydını koyar ve intiharı şöyle tanımlar: “Kendisini öldürmek niyetiyle olay kurbanı tarafından yapılan bir aksiyonun sonucu olan her tür ölüm intihardır”. Durkheim’ın tanımı aynı şekilde Delmas tarafından da geniş bulunmuştur. Delmas’a göre, o halde tehlikeli işlere atılan kişileri de intihara kalkışmış saymamız gerekir. Gözüpek canbazların, kendi üzerinde deney yapan doktorların, tehlikeli inişler yapan pilotların az veya çok muhakkak bir yoldan ölüme götürecek davranışta bulundukları sık sık görülür. Ancak bunları intihar olarak isimlendiremeyiz. Delmas, tanımında kişinin aklı başında olduğunu ve ölümle yaşamak arasında tam ve iradeli bir seçme yaptığını belirtir. Delmas’a göre “intihar, aklı başında bir insanın yaşamakla ölmek arasında bir seçme yapabileceği halde, her türlü ahlak baskısı dışında ölümü seçip kendini öldürmesidir”. Daha sonra Dynes, Clarke, Dinitz gibi araştırmacılarla birlikte, intihar tanımında saldırganlık kavramını görmekteyiz. Bu araştırmacılar intiharı kişinin saldırganlığını kendine yöneltmesi sonucu meydana gelen bir olay olarak ele almışlardır. Psikoloji alanında söz sahibi olan Sigmund Freud saldırganlık kavramını daha detaylı olarak incelemiştir. Teorilerini bu kavram üzerinde yoğunlaştıran Freud, “intiharı önceleri özdeştirilmiş bir sevgi nesnesine yöneltilmiş saldırganlık neticesi meydana gelen bir depresyonun sonucu olarak yorumlamış; daha sonraları ise ölüm içgüdüsünün etkinlik kazanarak kişinin kendi üzerine çevrilmesi olarak tanımlamıştır.” Schilder, Freud’un tanımını eksik bularak şöyle bir tanım yapar: “İntihar, bir diğer insana yöneltilmek istenen kızgınlığın kişinin kendi üzerine çevrilmesinin yanı sıra, sevgisini esirgeyen bir insanı cezalandırma veya onunla bir tür barış yapma isteğinin ve de aynı zamanda, baş edilemeyen güçlüklerden kaçışın anlatımıdır.” Freud ve Schilder’in tanımlarını belli ölçüde kabul eden Bernfeld, saldırganlığın kişinin kendine yönelmesini ele alarak daha katı bir tanım yapar. Bernfeld’e göre, intihar eden kişi gerçekte başka birini öldürmek ister. Bu eylemi kendisine yöneltmesi için karşısındaki o kişiyi güçlü bir biçimde özdeştirmiş olması gerekir. Ancak o zaman kişi, önceleri sevdiği ve sonradan nefret ettiği bu ikinci kişiyi de kendi ölümü ile ortadan kaldıracağına inanır. Ayrıca, öldürme isteğinden ötürü duyduğu suçluluğun karşılığını da ödemiş olur. Bu tanımların da gösterdiği gibi, psikoloji alanındaki bilim adamları intiharın içsel faktörlerinde odaklaşmış görüşleri benimsemektedirler. Oysa, sadece içsel faktörlerin ele alındığı, toplumsal faktörlere hiç değinmeyen bir tanım, toplumsal bir varlık olan insanın intihar eylemini açıklayabilmekten uzak olacaktır. Değişik bir tanım ise Richman tarafından yapılmıştır. Richman’a göre, intihar bir iletişimdir; yardım için ağlamaktır; başkalarından yardım istemektir; tehdit veya intikam metodudur; pişmanlık ve bir itiraftır. İntihar anlamında kullanılan iletişim sözlü veya sözsüz olsun, dolaylı veya dolaysız bir mesajdır. Yapılan birçok araştırmanın ortak sonucuna göre, intihar edenlerin büyük bir çoğunluğu (% 75’i) bu niyetlerini eylemlerinden çok az bir zaman önce birçok şahsa tekrar tekrar anlatmışlardır. Bu sonuçlar Richman’ı destekler görünmektedir. Fakat getirdiği tanım bir çok yönden eksik ve hatta tanım olmaktan bile uzaktır. Yukarıdaki tanımların hemen hepsinde, insanın ölmek istemek niyetiyle kasten bu eyleme girişmesinin intihar olmak kabul edilmesine karşılık, insanın başkası için böyle bir eyleme girişmesinin gerçekten intihar olarak kabul edilip edilemiyeceği üzerinde bir anlaşma sağlanamamıştır. Örneğin; bazı bilim adamları, Hindistan’ın bazı yörelerinde uygulanmakta olan “suttee” (Kocası ölen kadının, kocasının cenaze töreninde kocasının cesedi ile beraber kendini yakması)nin gerçek bir intihar olarak ele alınamayacağını savunurken, bazıları bunun da intihar olduğunu, böyle ele alınması gerektiğini savunmaktadırlar. Suttee ve benzeri eylemleri intihar olarak ele almak gereklidir. Çünkü, her toplumun kendine özgü değerlerini, normlarını ele alırsak görürüz ki, bu değerler ve normlar bireyi öylesine sarmıştır ki, birey bunu kabullenmiştir. Suttee yapan bir kadın, kocası ölünce kendinin de ölmesi gerektiğine öylesine inandırılmıştır ki, belki de yaşaması gerektiğini hiç düşünmemiştir ve ölüme isteyerek atılabilmektedir. Hangi tür eylemlerin intihar olarak ele alınabileceği konusunda bazı kriterleri şöylece sıralayabiliriz: # Kişinin akli dengesinin yerinde olması gereklidir. Böylece kaza, bunama, akli dengesizlik sonucu kişilerin kendilerini öldürmelerini intihar olarak değerlendiremeyiz. # Kişi doğrudan veya dolaylı olarak ölümü istemelidir. Bu istek kişisel menfaatler sonucu olabileceği gibi, ahlâki değer yargıları sonucu da olabilir. Burada, toplumun kuralları dikkate alınmalıdır. Örneğin; bir Japon kamikazesi ölmeyi kişisel olarak düşünmediği halde, kendi ölümü ile ülkesinin savaşı kazanacağına inandığı için düşmanın üzerine uçağı ile pike yaparak ölmektedir. Burada birey yüce bir amaç için kendi ölümünü isteyerek kabüllenmiştir. # İntihar için seçilen yöntem doğrudan ve ani olabileceği gibi, dolaylı ve uzun zaman sonucunda da gerçekleşebilir. Bu noktaları dikkate alarak diyebiliriz ki, intihar, aklı başında bir bireyin, toplumsal değerlerin desteklediği veya karşısında olduğu bir eylemle doğrudan veya dolaylı olarak kendi yaşamına isteyerek son vermesidir. == İntiharın tarihçesi == İntihar kelimesi yeni olmasına rağmen, gerçekte anlatmak istediği eylem tarihin ilk çağlarına kadar uzanmaktadır. Yapılan birçok antropolojik araştırma, ilkel kabilelerde intihar olgusunun olduğunu doğrulamaktadır. Burada görülen intihar daha çok yenmesi tabu olan yiyeceklerden olmaktadır. Tabuyu çiğnemesi halinde doğacak sonucu bildiği halde, birey bu tabuyu çiğnemekte; yani ölümü göze almaktadır. Tabuyu çiğneyen birey hastalanır ve ölür. Hatta bazı durumlarda fiziksel bir dış etki olmaksızın, tabunun çiğnenmesi halinde yine ölümle sonuçlanan olaylara rastlanmıştır. Örneğin; Yeni Kurnei’lerde bir genç sağlam ve güçlü olduğu halde, yenmesi yasak olan ‘opussum’u yediği ve ihtiyarlar da bunu farkettiği için derhal hastalanır ve üç hafta içinde ölür. Eski yazıtların çoğunda intihar konusu ele alındığı halde, 19. yüzyıl sonuna kadar ilkel kabilelerde intihar fenomeninin bulunmadığı iddia edilmiştir; hatta günümüzde bile bu görüşü savunanlar vardır. Bu görüşün ortaya atılması ve savunulmasında herhalde 18. yüzyıl düşünür ve yazarlarının tanımlamaya çalıştıkları Happy Savage (Mutlu İlkel) imajı yatmaktadır. İlkel toplumlardaki intihar olgusu daha çok kahramanlık türünden olan intiharlardır. İleride değinileceği gibi, Durkheim ilkellerde “elcil” (altruistic) intiharların daha sık olduğunu belirtir. İntiharla ilgili en eski yazıt olan Oedipus Mitolojisindeki Epikaste’in intiharı da bu türden bir intihardır. İntihar, geçmişte bazı toplumlarda benimsenmiş ve hatta bazı durumlarda başvurulması zorunlu bir davranış biçimi olarak kabul edilmiştir. Eski İskandinavlarda doğal ölüm utanç verici kabul edilir ve yaşlanan kişiler, daha onurlu bir ölüm biçimi olarak kabul edildiği için kendilerini uçurumdan atarlardı. Bugün bile bazı Güney Pasifik adalarında intihar onurlu bir davranış olarak değerlendirilir. Bazı antropolojik incelemeler ilkel kabilelerin bazılarında intihar olaylarına hiç rastlanılmadığını bildirirler. Bu gibi sonuçlar ilkel insanlarda intihar olaylarının hiç olmadığını değil; modern toplumlarda neden daha fazla görüldüğünü düşündürmelidir. İlkel insan, uygar insanla kıyaslandığında kendi içindeki intihar eğilimin farkında değildir. İlkel insanlar yüksek uygarlıktan haberdar olunca intihar oranları artmaya başlamıştır. Örneğin; Eski Yunanlılar Roma Uygarlığına katıldıklarında intihar oranı en yüksek seviyesine ulaşmıştır. Tarihsel süreç içinde intihar oranları genellikle nisbi bir artış göstererek günümüzde önemli toplumsal sorunlardan biri haline gelmiştir. Farklı toplumlarda ve farklı zamanlarda intihar oranlarının artması veya azalması genellikle, toplumsal normların bireyleri etkileme derecesiyle belirlenmiştir. Bu türden toplumsal engelleme veya desteklemeler intihar olgusunun hukuksal boyutunu oluşturmaktadır. == İntihar kategorileri == Yakın bir geçmişe kadar intihar girişimleri, yani ölümle sonuçlanmayan intihar olayları, ölümle sonuçlanan intiharların bir alt-kategorisi olarak ele alınmış ve girişimde bulunup, bunu başaramamış olanlar ise sadece ölüme ulaşamamış kişiler olarak değerlendirilmiştir. Son zamanlarda yapılan birçok araştırma intihar girişimleri ve gerçek intiharların farklı dinamiklere sahip olduklarını ortaya çıkarmıştır. Bundan dolayı, intihar olgusunu temel boyutları bakımından farklı davranışlardaki kategorilere ayırmak gerekmektedir. Bu kategoriler: İntihar düşüncesi: İnsanların büyük bir çoğunluğu yaşamlarının belli dönemlerinde intihar etmeyi düşünmüşlerdir. Çünkü insan, her zaman ölümü ve ölümden sonrasını merak etmiştir. Bundan dolayı, kendi hayatına kendisi son vererek bu merakını tatmin edebileceğini düşünür. Böyle bir düşünce, insanın zihinsel faaliyetlerinin bir sonucudur; anormal bir şey değildir. Bu tür düşünceleri kafalarından geçirenlerin büyük bir bölümü bunu uygulamaya geçirmeyerek, sadece düşünsel alanda bu eylemi gerçekleştirerek ölümlerinden sonra nelerin olabileceğini tahmin etmeye çalışırlar. İntihar tehditleri: Bazı kimseler, istedikleri bir şeyi elde etmek için intihar tehditleri savururlar. Böyle bir davranışla istediklerini elde edenlerde bu davranış biçimi adeta alışkanlık haline gelebilir. Bu tür tehditler savuranlar diğerlerinin ilgisini, yardımlarını sağlama amacı güderler. Çevredeki kişiler bu tehditleri ciddiye almazlarsa, bazen göstermelik ve hatta gerçek intihar girişimleri ortaya çıkabilir. Göstermelik intihar girişimi: Şaka yapmadığını, kendisini gerçekten öldürebileceğini göstermek amacıyla, tehditlerine cevap alamayan kişiler göstermelik intihar girişiminde bulunurlar. Fakat eyleme girişmeden önce, diğerlerinin kendisini kurtarmaları için birçok açık kapı bırakır. Örneğin; kişi ilaç içtiğini ve intihar edeceğini bir yakınına telefonla bildirir. Böylece, onun gelip kendisini kurtarmasını sağlar. Artık, istediği şeyi elde etmesinde diğerleri daha tavizkar davranacaklardır. Bazen de, özellikle sanatçılar, halkın kendilerine karşı azalan ilgilerini tekrar kazanmak amacıyla göstermelik intihar girişiminde bulunurlar veya bu yolda haberler yayarlar. Böylece basın ve kamuoyu günlerce bu kişiden sözeder. Gerçek intihar girişimi: Göstermelik intihar girişimlerinin yanı sıra, gerçek intihar girişimleri de vardır. Böyle bir eylemde bulunan kişi, ölmeyi gerçekten istemekte, fakat seçtiği yöntem ve zamanlama nedeniyle amacına ulaşamamakta ve diğerlerince kurtarılmaktadır. Önceden bir intihar düşüncesi olmaksızın meydana gelen intihar: Bazı durumlarda ise, kişide önceden bir intihar düşüncesi olmadığı halde ortaya çıkan intihar olayları vardır. Ölmek niyeti olmaksızın, örneğin; bir kişi, ölürken insanın neler hissettiğini merak ederek kurtulma niyetiyle kendini asabilir, ama kurtulamayarak ölür. Gazetelerde bazen bu tür olaylara rastlanılmaktadır. Bunun yanı sıra, değişik amaçlarda bu tür olaylar olabilir. Örneğin; Stearn’ın bir arştırmasına göre, 13-19 yaşları arasındaki erkeklerin intihar niyetleri olmadan, sadece orgazm olmak için kendilerini astıkları ve ölü bulundukları görülmüştür. Gerçek intihar: Gerçek intihar olarak adlandırılan davranışta en temel koşul eylemin ölümle sonuçlanmasıdır. Fakat, yukarıda da bahsedildiği gibi, bazı olaylarda kişinin amacı ölmek olmadığı halde, eylemi ölümle sonıçlanmaktadır. Bunlar bir istisna olarak kalıp, fazla bir oran teşkil etmezler. Niyeti gerçekten ölmek olan girişimciler ise, bu eylemlerini tekrarlayarak amçlarına ulaşmayı başarabilirler. Tabii, eylemlerini tekrarladıklarında daha öldürücü metotları seçerler. İntihar girişimleri ve gerçek intiharlar arasındaki farkları ortaya çıkarmak amacıyla yapılan araştırmalardan bazılarına kısaca değinmekte yarar vardır. 1957 yılında Los Angeles’ta yapılan bir araştırmaya göre, intihar girişimlerinin % 69’u kadınlar, % 31’i erkekler tarafından yapılmıştır. Gerçek intiharlarda ise % 70’i erkekler, % 30’u kadınlar tarafından gerçekleştirilmiştir. Yaş bakımından, girişimlerde en yüksek oranlar erkeklerde 32, kadınlarda ise 27; gerçek intiharlarda 42 yaş her iki cinsiyet için de en yüksek oranı teşkil etmektedir. Ülkemizde de araştırma sonuçları benzer durumları yansıtmaktadır. Kadınlarda girişimler, erkeklerde gerçek intiharlar daha çok görülmektedir. Her iki cinsiyette de yaşın ilerlemesi ile birlikte intihar girişimleri azalmakta, gerçek intiharlar ise artmaktadır. Stengel’e göre, “intihar girişimleri ile gerçek intiharlar bazı noktalarda çakışan, aslında birbirinden büyük ayrılıkları olan iki grup insana has davranışlardır.” Farberow ve Shneideman da aynı kanıyı desteklerler. Yaptıkları araştırmalara göre, gerçek intiharlarda insan, kendi içindeki yıkıcılık içgüdülerinin etkisiyle ölümü aramaktadır. Girişimlerde ise, insanlararası faktörler önemlidir; yani, kişilerarası çatışma ve geçimsizlikler. Gençlerdeki girişim oranının fazla olmasını bu sonuca bağlayabiliriz. Çünkü araştırmaların ortak sonuçlarına göre, 17-35 yaşları arasında intihar girişimleri tüm intihar girişimlerinin %65 ile % 77’sini oluşturmaktadır. Yaşlılıkta ise insan kendisi ile çatışma halinde ve hayata küsmüş durumdadır. Böylece, saldırganlığının hedefi kendisi olmaktadır. Kadınlarda girişimlerin fazla olmasının nedeni seçilen yöntemden de büyük ölçüde kaynaklanmaktadır. İntihar girişimleri, gerçek intiharlardan ortalama on kat fazladır. Buna göre, yılda İngiltere’de 60.000, ABD’nde 200.000 intihar girişimi olayı görülür. == İntihar hakkında neler biliyorsunuz? == Eninde sonunda herkesin kendini öldürmek için geçerli bir sebebi vardır. Fakat intihar eden kişi diğerleri ile uzun süre iletişim kurmuş, onlardan yardım beklemiştir; intihar ise kişi için genellikle son çare olmaktadır. İntihar edenlerin büyük bir çoğunluğu bu niyetlerini eylemlerinden önce doğrudan veya dolaylı olarak arkadaşlarına veya yakınlarına anlatmışlardır. Halk arasında yaygın olan bazı yanlış kanılar vardır ki, bunlar intihara eğilimi olanlar için tehlikeli ve teşvık edicidir. Bu tür yanlış kanılar yerine doğru olanları bilinirse, intihar niyetleri olan birçok kişinin bu niyetleri çok önceden anlaşılmıs ve yardım edilmiş olabilecektir. Farberow ve Leonard bu konudaki yanlış kanıları ve doğru olan şekillerini bir liste halinde toplamışlardır: Yanlış: İntihar hakkında konuşanlar intihar etmez. Doğru: Kendini öldüren her on kişiden sekizi intihar niyetlerini daha önce kesin uyarılarla bildirmislerdir. Yanlış: İntihar eden kişiler gerçekten ölmek niyetindedir. Doğru: İntihara kalkışanların bir kısmı ölmek ve yaşamak arasında karar verememişir. Yanlış: İntihar uyarısız olur. Doğru: İntihara kalkışan kişi bunu çeşitli yollarla bildirir. Bu yollara karşı alarmda olursak intihar önlenebilir. Yanlış: Bir kişi intihar etme eğilimindeyse, bu sonsuza kadar devam eder. Doğru: Bu kişilerde intihar etme arzusu kısıtlı bir süre için olur. Kurtarılabilirlerse, hayatlarının geri kalan kısmını mutlu olarak yaşayabilirler. Yanlış: Bir intihar krizinden sonra intihar riski sona ermiştir. Doğru: Birçok intihar ilk girişimten sonraki bireyin sağlıksız fikirlerini eyleme geçirebileceği enerjıye sahipken üç ay içinde olmuştur. Yanlış: İntihar olayları zenginler arasında veya tam tersi fakirler arasında görülür. Doğru: İntihar ne sadece zenginin ne de fakirin sorunudur. Toplumun her kesiminde olmaktadır ve de çok demokratiktir. Yanlış: İntihar bir ailede genetik olarak bireylere aktarılan bir mirastır. Doğru: İntihar aileye dadanmaz. Sadece bireyin sorunudur ve önlenebilir. Yanlış: Bütün intihar eden bireyler kafaca hastadır. Doğru: Yüzlerce intihar olayında intihar edenler çok mutsuzdurlar; fakat bu, onların kafaca hasta olmalarını gerektirmez. == İntiharın psikolojik nedenleri == İntihar, özellikle yüzyılımızda, psikiyatristlerin ve psikologların ilgilendikleri en önemli konulardan biri durumuna gelmiştir. Bu alanlarda konu ile ilgilenenler intiharı kişinin bir sorunu olarak ele almışlar ve toplumsal koşullara gereken önemi vermemişlerdir. Psikiyatrist ve psikologlar, sosyolojik açıklamaları eleştirerek, Neden şu kişi değil de, bu kişi intihar ediyor? sorusuna kişilerin psikolojik yapılarına inerek cevap aramışlardır. Bu tür görüşler birçok yönden eksiklik göstermelerine rağmen, yine de intiharın nedenlerini açıklayabilmede önemli katkılarda bulunmuşlardır. Psikiyatri ve psikolojinin nerede ayrıldıkları, bu iki bilimin farklılığı tam olarak belirlenememektedir. Birbiri içine geçen bu tür görüşleri ayırabilmek güç olduğu için iki bilim dalının görüşleri de tek bir başlık altında toplanmıştır. Önce kısaca psikiyatrinin bakış açısına değinilecek ve daha sonra ise psikoloji alanında geçerlilikleri hala tartışma konusu olan bazı teoriler üzerinde durulacaktır. Psikiyatrinin intihar olgusu karşısındaki tutumu oldukça ilginçtir. Bu tutum, çok uzun bir süre boyunca intihar problemini herhangi bir akıl hastalığı teşhisi koyarak halletme gibi kestirme olmuştur. Ruhsal bozukluğu olan hastalarda kendi canlarına kıyma olaylarına oldukça sık rastlanır. Bu verilerden hareket eden psikiyatristler her intihar olayına bir akıl hastalığı damgası vurmak ve sorunu akıl hastahanelerinin içerisinde halletme eğiliminde olmuşlardır. Oysa, istatistikler delilikle intihar arasında zorunlu bir bağ olmadığını, ikisinin de frekanslarının hiç uyuşmayan değişiklikler gösterdiğini ortaya çıkarmıştır. Bazı akıl hastalarının bilinçsizce canlarına kıymalarını intihar olarak ele alamayacağımız gerçeği bir yana; günlük hayatta normal olarak kabul edilen kişilerin intihar oranları yanında, akıl hastalarının sözde intihar oranı önemsenmeyecek kadar küçük bir yüzde teşkil etmektedir. Günümüzde bile psikiyari bu eğilimini korumaktadır. İntihar eden bir kişi amok sendromu, histerik kişilik, affektif psikoz, psikotik depresif ve manik depresif psikoz, yaş dönümü depresyonu gibi hastalıklardan birine sokulmaktadır. Bunların gerçeklik payları olduğu inkar edilemez; ancak bu kişilik yapılarının oluşmasında kişinin ailesinin, çevresinin ve toplumun önemli payı vardır ve bunları dikkate almadan intiharın nedenlerini açıklamak imkansız olmaktadır. Bourdin ve Esquirol gibi Fransız psikiyatristleri intiharı patolojik bir olay sayarlar. Esquirol’a göre, intihar eden kişi bu davranışı aşırı bir hezeyan halindeyken yapar. Fakat intiharı delilik olarak ele alan bu görüşün ömrü fazla uzun olmamıştır. Daha sonraki yıllarda intiharı psikopatolojik yoldan açıklamaya çalışan Delmas, sosyolojik teorileri reddederek, intiharda önemli olan noktanın insandaki ölüm isteği ve iradesi olduğunu söyleyerek intihar determinizminin tamamen kişisel bir determinizm olduğunu söylemiştir. Kişi yaşamak mümkünken ölümü seçer demektedir. Sözde intiharları bir yana bırakan Delmas’a göre gerçek intiharın nedeni üç değişik halde belirir: # Çöküntü halleri ya da melankoli nöbetleri, # Kronik, devamlı çöküntü halleri ya da yapıdan ileri gelen çöküntü halleri, # Yapıdan ileri gelen aşırı heyecanlılıktaki son dönemler. Delmas’a göre intiharlarda %90 oranında kronik çöküntü halleri yahut yapıdan ileri gelen çöküntü halleri neden olmaktadır. Sıkıntı (anxiete) halinin bir dereceden sonra intihar için yeter sebep olduğunu ileri süren Delmas, dış nedenlere ve sosyal faktörlere aşırı heyecan hallerinde bir şok etkisi yapmasıyla intihara neden olduğu ölçüde önem verir. Başlangıçta intiharı tamamıyla psikolojik açıdan incelemeye çalışan Delmas, sonunda bu işi tümüyle yapıya bağlar; biyolojik bir sorun haline getirir. Delmas’ın teorisi sonradan birçokları tarafından eleştirilmiştir; ancak onun en önemli katkısı gerçek intiharı diğer türlerinden ayırması olmuştur. Psikoloji alanında intihar konusu ile yakından ilgilenen teoriler, daha çok psikanalätik teorilerdir. Bu teorilerin öncüsü ve en çok tanınanı Freud’un teorisidir. Freud intiharın tam bir açıklamasının hiçbir yolla yapılamayacağını belirtir. Bundan dolayı, Freud ve onu takip edenler, sadece intihara zemin hazırlayan psişik durumları ortaya koymaya çalışmışlardır. Freud intiharı saldırganlık olarak ele alır. Çöküntü halinin dinamiklerini ortaya çıkarmak amacıyla intiharın açıklamasını denemiştir. Freud’a göre kişilik üç tabakadan oluşur: İd kişiliğin temel sistemidir; kalıtımsal olarak gelen, içgüdüleri de içeren ve doğuştan varolan psikolojik gizilgüçlerin tümüdür. Enerjisini bedensel süreçlerden alan id, fazla enerji birikimine katlanmaz. Böyle bir durum ortaya çıkarsa organizmada gerilim yaratır. Cinsiyet, kendini koruma, saldırganlık gibi içgüdülerin de bulunduğu id’e, Freud “gerçek ruhsal varlık” demiştir. Ego ve süperego id’den ayrılarak gelişir. Ego, psişenin en önemli kısmıdır, çocuklukta yavaş yavaş idden ayrılarak gelişir ve kişiliği oluşturur. Dış dünya ile ilişki kuran, bilince gelen duyuşları, izlenimleri birbirlerine bağlayan bu kısımdır. Süperego ise, çocuğa anababası tarafından aktarılan, ödül ve ceza uygulamalarıyla pekiştirilen geleneksel değerlerin temsilcisidir. Egodan ayrılan bu kısım, id ve egoyu kendi istediği düzene yöneltme eğilimindedir. Süperego sadece terbiye edenlerin damgasını taşımakla kalmaz, ayrıca sosyal ve kolektif bir özü de vardır. Normal bir insanda kişiliğin bu üç öğesi birlikte, düzen içinde işler; ego bu düzenlemeyi sağlar. İç çatışmaysa bu üç öğenin arasında bir çatışma olmasıdır. İdin arzularına karşı koyan ego bir yandan da süperegoya uymak ve ona hesap vermek zorundadır. Yani, bir yandan idin isteklerine uyarak baştan çıkarılmak, öte yandan süperegonun ahlâk kurallarıyla tehdit edilmiş olmak her insanda bir iç çatışma yaratabilir. Eğer kişi normalse çatışma bilinçte olur ve ego durumu kontrol edebilir. Eğer çatışma bilinç dışında oluyorsa, durum egonun kontrolünden çıkar ve nevroz başgösterir. Tehlike karşısındaki iç çatışmada bazen tehlike gerçektir ve kişinin dışındadır. Böyle bir tehlike karşısında insanın içinde bir atılım belirir; kendini savunmayı dener. Tehlike gerçek bir engelden geliyorsa, insa saldırıcı kuvvetlerini bu tehlikeye karşı çevirir ya da ondan kaçma yolunu tutar. Ancak, savunma olanaksızsa ve bertaraf edemeyeceği bir tehlikeyle karşı karşıyaysa, acıdan kurtulmanın başka bir yolu olmadığını görünce bilerek, isteyerek kendini öldürebilir. Bir tehlike karşısında bütün canlılar gibi, insanın da yapacağı şey kendini korumak ya da tehlikeden kaçmaktır. Bu kaçma iki şekilde olur: biri tehlikeden uzaklaşarak kaçmak, diğeri ise kendini tehlikenin içine atarak. Nevrozlu bir kişi ise tehlikeyi açıkça göremez ve yorumlayamaz. İki zıt kutup arasında bocalar ve zıt isteklerden istemediğine doğru sürüklenir. Böylece ölüm, yani intihar meydana gelir. Ölüm korkusundan azap duyan ve çaresiz hastalıklara yakalananların, bu korkudan kurtulmak için kendilerini öldürdükleri gibi. Freud, “gerçek ruhsal varlık” dediği id üzerinde görüşlerini yoğunlaştırır. Ona göre her organizmada cinsiyet ve kendini koruma içgüdülerinden oluşan “yaşam içgüdüsü” ve buna karşılık da “ölüm içgüdüsü” vardır. Her organizmada biri yapıc diğeri yıkıcı olmak üzere iki faaliyet vardır. “Yaşamın düşünülmeyecek ölçüde uzak bir geçmişte, düşünemiyeceğimiz bir biçimde cansız bir varlıktan doğduğu gerçekse, varsayımımıza göre amacı, yaşamı bir kez daha yokederek nesneleri inorganik duruma dönüştürmek olan bir içgüdünün de bulunması gerekir. Bu içgüdüde varsayımımızdaki kendini yıkma dürtüsünü de bulursak, o zaman bu dürtüyü her türlü canlı sürecin içinde bulunan ölüm içgüdüsünün belirtisi olarak kabul edebiliriz.”. Buna göre, cansız maddeden gelen hayat, yine cansız organik olmayan maddeye dönme eğilimi gösterir; ki buna Freud, ölüm içgüdüleri adını vermiştir. Freud’a göre, yaşama ve ölüm içgüdüleri devamlı olarak birbirleriyle savaşırlar. “İnsan ölüm ve yaşam içgüdülerinin birbirlerine karşı savaştıkları bir alandan öte bir şey değildir.” Bu iki farklı içgüdü her insanda bulunur. Ölüm içdüdüsünün en önemli türevi saldırganlık içgüdüsüdür. Freud’a göre bu, insanın kendine yönelik olan yıkıcı eğilimlerinden kaynaklanır. Çoğu insanda bu içgüdü yaşam içgüdüsü tarafından engellenir. Bu iki içgüdü birbiri tarafından engellendiği gibi, birbirlerinin yerine de geçebilirler. Sevgi nefretin, nefret sevginin yerini alabilir. Kişi sevdiği şeyden nefret edebilir. Onu özdeşleştirdiği için kendini yokederek onu da yokedeceğine inanır. Freud daha çok içgüdülerle ilgilendiği için, daha sonra birçok takipçisi tarafından eleştirilmiştir. Gerçekten de, biyolojik ögelere gerekenden çok önem veren Freud, sosyal faktörleri hiç dikkate almamaktadır. Oysa, insanı diğer canlılardan farklı kılan en büyük özelliği, onun psikososyal bir varlık olmasıdır. Erich Fromm, Freud’daki yaşam ve ölüm içgüdülerine benzer bir şekilde, “yaşam sevgisi” ve "ölüm sevgisi”nden sözeder. Bunlardan hangisinin ağır basarak insan davranışını belirlediğini araştırır. Ona göre, yaşam ve ölüm severlik, Freud’un dediği gibi doğuştan kazanılmış ve yokedilemez değildir. İnsanların büyük bir çoğunluğu ölüm sever değildir, ama özellikle bunalım dönemlerinde umutsuz ölüm severlerden etkilenirler. Katlanılmayan bir duygudan kurtulma zorunluluğu o derece kuvvetlidir ki, kişi uydurma bir çözüm yolunun dışında bir çözüm yolu bulmayı başaramamaktadır. “Eğer başka kişiler herhangi bir sebeple bir kişinin tahripkârlık objesi olamıyorlarsa, o kişinin kendi benliği derhal tahripkârlık objesi haline gelivermektedir. Bu belli dereceye ulaştığında intihara bile girişim edilmektedir.” Marx’ın yabancılaşma kuramından etkilenen Fromm’a göre, insan kendini etkin bir şekilde diğer kişilere ve doğaya bağlayamazsa kendini yitirir, güdüleri de insan niteliğinden çıkar; sakatlanmış bir yaratık olur. Fromm’a göre batı toplumlarındaki intiharların çokluğu, sürüye uyumdaki başarısızlığın nisbi belirtisidir. İnsanoğlu hem ilerlemeyi hem de mutluluğu birarada gerçekteştiremez diyen Fromm, gelecekte intiharların artacağını vurgulamakta, ancak belli ölçüde de kaderciliğe varmaktadır. Bir diğer ünlü psikanalist de Karl Menninger’dir. Menninger daha çok Freud’un temel fikirlerinin ayrıntılarını açıklamaya girişmiştir. Menninger’e göre intiharın üç bileşeni vardır ve bunların hepsi her intihar olayında değişen oranlarda yeralırlar: # Öldürmek istemek: Saldırı, suçlama, ayıplama, imha, # Öldürülmüş olmak istemek: İtaat, mazoşizm, kendini ayıplama, kendini suçlama, # Ölmek istemek: Umutsuzluk, korku, yorgunluk, İntiharda öncelikle adam öldürme istekleri belirir. Bu, ya kendisi ya da başkası hakkında açık bir şekil alabilir. İntihar eden kişi bu istekleri açıktan açığa kendine karşı çevirip, kendini öldürmeye kalkar. Fakat asıl mesele ölümü istemektir, ancak o zaman kişi intiharı başarı ile sonuçlandırabilir. Menninger’e göre yaşın ilerlemesiyle öldürmek istemek ve öldürülmüş olmak istemek azalır, ölmek istemek ise artar. Genç yaşlarda girişimlerin çoğunluğuna işaret eden Menninger’e göre, bunlar gerçekten ölmek istememektedirler. Bunlarda önemli olan etken insanlararası ilişkilerdir. Yaşlılarda ise gerçek intihar oranının arttığına işaret ederken de, bu yaşlıların ölümü gerçekten istediklerini ve insan-içi güdülerin önemli olduğunu vurgular. Freud’un çağdaşı olan Alfred Adler intihara kalkışan bireyi, “kendisine zarar verme hayalleri görerek ya da kendine zarar vererek başkalarını inciten insan” olarak tarif eder. Saldırının aslında kimse yönelik olduğu, olaydan en çok kimin üzüldüğünü görmekle kolayca anlaşılabilir. İntiharcı kendini aşırı düşünen insandır, başkalarını az düşünür, yaşamaya ve ölmeye yetenekli değildir. Adler’e göre -Freud’un aksine- kişiliğin merkezi bilinçtir. İnsan bilinçli bir varlıktır ve davranışlarının nedenlerinin, eksikliklerinin, ulaşmak istediği amaçların neler olduğunun bilincindedir. İnsan doğanın güçlerine ve hatta bazı hayvan türlerine oranla zayıf bir varlıktır. Dolayısıyla har insanın varoluşunda bir eksiklik duygusu bulunur; bu ise evrenseldir. Bu duygu bireyi güdüleyen bir güç olarak bireyin eyleme geçmesini sağlar. Adler, “intiharın, ancak yeterli toplumsal ilgisi olmayan bir insanın acil bir sorunla karşılaşması halinde ortaya çıkabileceği”ni belirtiyor. İnsanların toplumsal ilgilerinin sonuna varmaları, zaten tüm başarısızlıkların ortak noktasıdır. Bunlar aşagılık karmaşasının büyümesinden kaynaklanır. Ona göre aşagılık karmaşası çocuklukta aile içinde oluştuğunu vurgular. İntiharcı tipler çocukluklarında aşırı duyarlı ve şımarık tiplerdir. Güç hayat durumlarıyla karşılaştıklarında, psikolojik acı nedeniyle çökme, yıkılma eğilimleri vardır. Sainsbury de, Adler gibi, toplumdan kopma duygusunun intiharların oluşumunda en önemli etken olduğu kanısına varmıştır. Freud’un diğer bir çağdaşı olan Carl Gustav Jung Freud’daki kişisel bilinçdışından daha etkili olduğunu savunduğu “kolektif (ırksal) bilinçdışı” üzerinde ısrarla durur. Kolektif bilinçdışı bazı hallerde id ve egoyu gölgede bırakarak etkili olabilir. Jung’un kolektif bilinçdışı dediği şey ise, insan soyunun yüzyıllar boyu kalıtımsal olarak getirdiği bir yapıdır. Ona göre, belki de her ırkta intiharların görülmesinin nedeni bu olabilir. İnsanın daima sükuneti araması, ezeli bir ahengi bütün velveleye tercih etmesi, ölüme karşı olan arzusundandır. İnsanlık geliştikçe kişinin saldırıları kendine yönelmektedir. Adam öldürme suçlarının insanlık tarihinin başlangıç devrelerinde çok olmasını ve gittikçe azalmasını, buna karşılık intiharların aksi yönde gelişmesini, Jung kişiliğin ve dolayısıyla kolektif bilincin gelişmesine bağlamaktadır. Jung’a göre intiharlar aktif veya pasif, planlı veya plansız (dürtülü), ilgi çekmek için veya samimi olabilir. Aktif intihar ölümü planlar; pasif intihar ise kendini ölüm yoluna koyar. Bahsedilen tüm bu görüşler, kişiliğin belirli bir bölümünü ele alarak, bunun diğer bölümler üzerindeki etkisiyle ilgilenmişler ve sadece kişiye ağırlık vermişlerdir. Oysa kişi toplumda yaşar, toplum tarafından yaratılır, şekillendirilir ve neler yapacağı belirlenir. Bundan dolayı toplumsal faktörleri göz ardı eden tüm görüşler belli ölçüde doğru bile olsalar yine de eksik ve yetersiz kalırlar. MUP, Introduction to Sociology farklı bir intihar sebebi olarak da karşımıza çıkmaktadır. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] befuvii42ud1o7ridge8q8mvy5hd7kv Şablon:İmzasız 10 6049 44848 42760 2017-07-20T17:07:44Z ToprakM 12704 44848 wikitext text/x-wiki <small>— ''Bu [[VP:İMZA|imza]]sız yazı [[Kullanıcı:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|mesaj]] • [[Özel:Contributions/{{{1}}}|katkılar]]) tarafından eklenmiştir. {{{2|}}}''</small><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 1tpx51h4owyrjw8n073x3de76ahwvtw Şablon:Info 10 6060 16687 2008-07-03T10:45:11Z Srhat 1255 [[Şablon:Info]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Bilgi]]: Türkçeleştirme 16687 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Bilgi]] d8ttha2p01m1nq9d9yfy3z7o3kddbah İngilizce/Ders notları 0 6063 61267 61266 2024-10-30T16:48:32Z Joseph 1955 /* Selamlaşmalar */ 61267 wikitext text/x-wiki ==Selamlaşmalar== {| class="wikitable" |- ! colspan="2"|Hello |- |Hello! |Merhaba |- |Good morning! |Günaydın |- |Good afternoon! |Tünaydın |- |Good evening! |İyi akşamlar |- |Good night! |İyi geceler |- ! colspan="2"|How Are You? |- |How are you? |Nasılsın? |- |How are you doing? |Ne yapıyorsun? |- |How is it going? |Nasıl gidiyor? |- |What's up? |Naber? |- |What's going on? |Ne oluyor? |- |Where have you been? |Neredeydin? |- |Are you OK? |İyi misin? |- |How are you feeling? |Kendini nasıl hissediyorsun? |- |How's business? |İşler nasıl? |- |What's happening on your life? |Hayatında ne olup bitiyor? |- ! colspan="2"|Im Fine |- |Thanks, I am fine |Sağol, iyiyim |- |Fine |İyiyim |- |Great! |Harika / iyi |- |All right |Fena değil |- |I am OK |İyiyim |- |Cool! |Bomba gibiyim |- |I am cool |Harikayım |- |Could be better |Daha iyi olabilirdi |- |Not bad |Fena değil |- |So so |Eh, şöyle böyle |- |Not so great |O kadar da iyi değil |- |I've been better |Daha iyiydim |- |I've running around |Koşturuyordum |- |Keeping busy |Uğraşıp duruyoruz |- |No complaints |Bir şikayetim yok |- |I'm snowed under/so busy/swamped |Çok yoğunum |- ! colspan="2"|Good-bye |- |Good-bye |Güle güle/Görüşürüz |- |Good day |İyi günler |- |Good evening |İyi akşamlar |- |Good night |İyi geceler |- |Good-bye until later |Bir dahaki sefere kadar hoşçakal |- |See you | Görüşürüz |- |I'll see you soon |Yakında görüşürüz |- |I'll catch you later |Seninle sonra görüşürüz |- |See you next time |Bir dahaki sefere görüşürüz |- |Let's get in touch |Görüşelim |- |Good to see you |Seni görmek güzel |- |Don't forget to call |Aramayı unutma |- |Let's write/correspond |Yazışalım |} ==Konaklama== {| class="wikitable" ! colspan="2"|I Need A Room |- |I need a room please? |Bir oda rica edecektim? |- |I need a room with a single bed |Tek yataklı bir oda istiyorum. |- |I need a room with a double bed. |Çift kişilik bir oda istiyorum. |- |Do you have any singles room? |Tek kişilik odanız var mı? |- |Do you have any vacancies? |Boş yeriniz var mı? |- |A double of room please |Çift kişilik bir oda lütfen? |- |A room with a bath, please. |Banyolu bir oda lütfen |- |Can I reserve a room? |Bir oda ayırabilir miyim? |- |Can I book a room? |Bir oda ayırabilir miyim? |- |I have a reservation |Rezervasyon yaptırmıştım. |- |Double occupancy, please. |İki kişilik bir oda lütfen. |- |I need a room with two single beds. |İki ayrı yataklı bir oda istiyorum. |- |I need a room with a double bed. |İki kişilik yataklı bir oda istiyorum. |- |We will need a crib for the baby. |Bebek için bir karyola istiyoruz. |- |Would you like a room with a view of the swimming pool? |Yüzme havuzu manzaralı bir oda istermiydiniz? |- |Would you prefer a non-smoking room? |Sigara içilmeyen bir oda ister miydiniz? |- |I'd like a room at the front. |Ön tarafa bakan bir oda istiyorum. |- |I'd like a room at the rear. |Arka tarafta bir oda istiyorum. |- |I'd like a room with a view of the sea. |Deniz manzaralı bir oda istiyorum. |- |I'd like a room for the week. |Haftalık bir oda istiyorum. |- |I'd like a wake-up call, please. |Uyandırma servisi istiyorum. |- |Do you have a pool? |Havuzunuz var mı? |- |What are the rates? |Ücretler nasıl? |- |Is there a restaurant? |Lokanta var mı? |- |Are pets allowed? |Evcil hayvanlar kabul ediliyor mu? |- |When's the check-out? |Odayı ne zaman boşaltırsınız? |- |I need to check out. |Ayrılmak istiyorum. |- |I'd like a receipt. |Makbuz rica edebilir miyim? |} ==Yiyecek İçecek (Lokanta da)== {| class="wikitable" ! colspan="2"| Waiter (Garsonun soracağı sorulara örnekler) |- |Would you like smoking or nonsmoking? |Sigaralı bölüm mü sigarasız bölüm mü? |- |How many in your party? |Kaç kişisiniz? |- |Do you have a reservation? |Rezevasyon yapmışmıydınız? |- |I'll have a table ready in two minutes |İki dakika içinde masanızı hazırlıyorum |- |Would you like to see the menu? |Menüyü görmek istermiydiniz? |- |Are you ready to order? |Sipariş için hazırmısınız? |- |May I take your order, please? |Sipariş alabilir miyim? |- |What will it be? |Ne alırdınız? |- |Can I get you something to drink with that? |Yanında içecek bir şey istermiydiniz? |- |Would you care for a dessert? |Tatlı istermisiniz? |- |For here or to go? |Burada mı, paket mi? |- |Here you go |Buyurun |- |Here is your order |Siparişiniz hazır |- |Thank you and come again |Teşekkürler, tekrar bekleriz |} ==Alışveriş== {| class="wikitable" ! colspan="2"| Welcome, May I Help You? |- |May I help you? |Yardımcı olabilir miyim? |- |Can I show you with something? |Size bir şey gösterebilir miyim? |- |Are you being helped? |Size bakan var mı? |- |Is there anything I can help you with? |Yardımcı olabileceğim bir konu var mı? |- |If you need me, I'll be around |Bana ihtiyacınız olursa, ben civardayım |- |If I can help you, just let me know |Eğer yardım gerekirse haberim olsun |- |What are you interested in? |Ne bakmıştınız? |- |Are you looking for something in particular? |Belirli bir şey mi arıyorsunuz? |- |Do you have something specific in mind? |Aklınızda özel bir şey var mı? |- |What size do you need? |Kaç beden istiyorsunuz? |- |Do you know what size you are? |Bedeninizi biliyor musunuz? |- |That's on sale this week? |O bu hafta indirimde |- |Can I suggest this? |Size bunu önerebilir miyim? |- |How would you like to pay for this? |Bunu nasıl ödemek isterdiniz? |- |Will that be cash or credit? |Nakit mi, kredi kartı mı? |- |That's your colour |Tam size göre (en doğru tercihi yaptınız anlamında) |- ! colspan="2"| How Much Is It? |- |When are you open? |Ne zaman açıksınız? |- |When do you open? |Ne zaman açıyorsunuz? |- |What are your hours? |Çalışma saatleriniz nelerdir? |- |I'm looking for something for my father |Babam için bir şey bakıyordum |- |It's a gift! |Hediye olacak |- |I don't know my size |Bedenimi bilmiyorum |- |Can you measure me? |Bedenimi ölçebilir misiniz? |- |Thank you, I'm just looking |Sağolun, sadece bakıyorum |- |Do you have this shirt in yellow? |Bu tişörtün sarısı var mı? |- |Do you have these shoes in suede? |Bu ayakkabının süeti var mı? |- |It it on sale? |Bu indirimde mi? |- |It's too tight |Bu çok dar |- |It's too loose |Bu çok geniş |- |It's a little bit expensive |Bu biraz pahalı |- |Can you hold it for me? |Bunu benim için saklayabilir misiniz? |- |How much does it cost? |Fiyatı ne kadar? |- |How much is it? |Kaç lira? |- |Would you please gift-wrap that? |Lütfen hediye paketi yapabilir misiniz? |} ==İngilizce deyimler== {| class="wikitable" |- |Give a dog bad name and hang him |Adamın adı çıkacağına canı çıksın |- |A quiet baby gets no suck |Ağlamayana meme yok |- |Better late than never |Geç olsun güç olmasın |- |Easy come, easy go |Haydan gelen huya gider |- |Barking dog never bites |Havlayan köpek ısırmaz |- |It never rains, but pours |Aksilikler hep üst üste gelir |- |Your mother alone will be wail on you |Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar |- |You can't teach an old dog new tricks |Ağaç yaşken eğilir |- |Save up something for a rainy day |Ak akçe kara gün içindir |- |I drink cofee once in a blue moon |Ayda yılda bir kahve içerim |- |I am tikcled pink that I have passed the exam |Sınavı geçtiğim için çok heyecanlıyım |- |He eats like a pig |Çok fazla yemek yer |- |He took it like a man |Olgun bir şekilde kabul etti |- |He eats like a bird |Çok az yemek yer |- |He drinks like a fish |Çok içki içer |- |I slept like a dog |Çok güzel uyudum |- |My brother runs like a wind |Kardeşim çok hızlı koşar |- |My father is as bald as an egg |Babam kabak gibi keldir |- |Every cloud has a silver lining |Her felakette bir hayır vardır |- |All that glitters isn't gold |Her sakallıyı deden sanma |- |Man make houses, women make homes |Yuvayı dişi kuş yapar |- |Better lose the saddle than the horse |Zararın neresinden dönülürse kardır |- |A rolling stone gathers no moss |Yuvarlanan taş yosun tutmaz |- |If the cap fits, wear it |Yarası olan gocunur |- |Cheats never prosper |Yalancının mumu yatsıya kadar yanar |- |Too many cooks spoil the broth |Horozu çok olan köyde sabah erken olur |- |Two cunning men will not try to make a dupe of each other |İki cambaz aynı ipte oynamaz |- |Talk of the devil and you'll see his hoofs |İti an çomağı hazırla |- |A friend in need is a friend indeed |Dost kara günde belli olur |- |A change is as good as a rest |Tebdili mekanda hayır vardır |- |Don't teach your grandmother to suck eggs |Tereciye tere satılmaz |- |Cleanliness is next to godliness |Temizlik imandan gelir |- |Do as the Romans do when in Rome |Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin |- |Speech is silver, but silence is gold |Söz gümüşse sükut altındır |- |The early bird gets the worm |Sona kalan dona kalır |- |He that laughs last laughs best |Son gülen iyi güler |- |Once burnt twice shy |Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer |- |Good words are worth much, and cost little |Tatlı söz yılanı deliğinden çıkarır |- |Throw out a sprat to catch a mackerel |Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez |- |All his geese are swans |Karga yavrusunu şahin görür |- |As you make your bed, you lie on it |Kendi düşen ağlamaz |- |Spare the rod and spoil the child |Kızını dövmeyen dizini döver |- |The apples on the other side of the wall are the sweetest |Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür |- |Nothing venture, nothing have |Korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan |- |Covards die many times before their deaths |Korkunun ecele faydası yoktur |- |The rotten apple injures its neighbours |Körle yatan şaşı kalkar |- |Bad news travels fast |Kötü haber tez yayılır |- |As you sow, so you shall reap |Ne ekersen onu biçersin |- |Christmas come but once a year |Papaz bir kere pilav yer |- |Who pays the piper calls the tune |Parayı veren düdüğü çalar |- |Everything comes to him who waits |Sabreden derviş muradına ermiş |- |All well that ends well |Sonu iyi biten her şey iyidir |- |It's not over until the fat lady sings |Dereyi görmeden paçaları sıvama |- |An apple a day keeps the doctor away |Elma girmeyen eve doktor girer |- |He has a memory like sieve |Hafızası çok kötüdür |- |He came out smelling like a rose |Çok başarılıydı |- |He lives like a king |Kral gibi yaşar |- |She has a memory like an elephant |Hafızası çok kuvvetlidir |- |She took it like a duck to water |Onun için çok doğaldı |- |She looks like death warmed over |Çok gariban gözüküyor |- |He treats me like dirt |Bana çok kötü davranıyor |- |She treats me like a king |Bana kral gibi davranıyor |- |He sticks out like a sore thumb |Herkes tarafından farkedilen birisi |- |He works like a horse |Çok sıkı çalışır |- |He has a mind like a steel trap |Çok zeki birisi |- |He looks like a million |Harika gözüküyor |- |He went on like a broken record |Kırık plak gibi konuştu |- |She has something up her sleeve |Bir şey planlıyor |- |He swears like a trooper |Çok küfür eder |- |She tells it like it is |Her şeyi olduğu gibi söyler |- |It works like a charm |Çok iyi çalışır |- |My mother wears the pants in the family |Evin hakimi annemdir |- |The news spread like a wildfire |Haberler çok hızlı bir şekilde yayıldı |- |The kids fought like cats and dogs on the street |Çocuklar sokakta kedi-köpek gibi kavga ettiler |- |My girlfriend is as cute as a button |Kızarkadaşım çok güzeldir |- |The teacher is hot under the collar |Öğretmen çok kızgındır |- |A good friend would give you the shirt off his back |İyi arkadaş senin için her şeyi yapar |- |We must tighten our belts now |Kemerleri sıkmamız lazım |- |I have been hoodwinked |Aldatıldım |- |That idea is old hat |Bu modası geçmiş bir fikir |- |Guests are given the red carpet treatmen in Turkey |Türkiye'de misafirlere çok iyi davranılır |- |Let's go out and paint the town red |Hadi dışarı çıkıp şehrin altını üstüne getirelim |- |I always look at the world through rose coloured glasses |Dünyaya her zaman pembe gözlüklerle bakarım |- |When I bought a summer house she was green with envy |Yazlık ev aldığımda kıskançlıktan deliye döndü |- |Don't look so blue! Try to be optimistic |O kadar karamsar bakma! Biraz iyimser olmaya çalış |- |John is a true blue friend |John çok sadık bir arkadaştır |- |This money is my golden oppurtunity to buy a new car |Bu para yeni bir araba almak için altın gibi bir fırsat |- |I don't have a red cent |Tek kuruşum bile yok |- |Mary talks like a blue streak |Mary çok konuşkandır |- |He sees red whenever he loses the match |Ne zaman maçı kaybetse kendini kaybeder |- |I am in a red |Boğazıma kadar borca battım |} [[Kategori:İngilizce]] qpbstsk83q66anobqo1vu0lqeornfvb Japonca/Dilbilgisi/Sıfatlar 0 6064 55434 51562 2023-09-23T19:22:59Z Victor Trevor 16652 /* Sıfatlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55434 wikitext text/x-wiki == Sıfatlar == Japonca sıfatlar iki temel sınıfa ayrılır. ; Saf sıfatlar (形容詞 ''keiyooshi'', -i sıfatları olarak da bilinir.) : Bunların kökleri ve çekim gövdeleri vardır; bu bakımdan fiillere çok benzer. ; Sıfatımsı adlar (形容動詞 ''keiyoodooshi'', -na sıfatları olarak da bilinir) : Bu dilbilgisel adlar sıfat haline gelirken -na veya -no ile tamamlanır. いい (''ii'', iyi) dışındaki bütün edatların düzenli çekimleri vardır. Bütün sıfatımsı adlar düzenli çekimlenir. [[Kategori:Japonca]] hip6kq8dxfcwiyn5xieobdtgkvvpuj0 Japonca 0 6065 53960 53171 2022-08-25T21:22:12Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53960 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Japonca/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Günlük konuşmalar</span>]] *[[Cümle Deposu/Japonca|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Japonca ''Cümle Deposu''</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Japan.svg|100pik|border|Japon bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''日本''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Japonca | q= | s= | w= Japonca | n= | m= | }} {{Alfabetik|J}} {{Kitaplık|Altay dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] cwzoz6z5bb5fmg35q9fd9y63pa39lft Japonca/Günlük konuşmalar/Selamlaşma 0 6069 60550 55437 2024-09-07T19:36:58Z Nihontranslate 20864 60550 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>こんにちは!</strong></span> <br><strong>Konnichiwa!</strong> <br><strong>(Konniçiva!)</strong> <br>Tünaydın/İyi günler! </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>おはようございます。</strong></span> <br><strong>Ohayou gozaimasu!</strong> <br><strong>(Ohayoo gozaymas!)</strong> <br>Günaydın!(resmi) </span> ohayou günaydın (sokak konuşması) <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>今晩は。</strong></span> <br><strong>Konban</strong> <br><strong>(Konban va!)</strong> <br>İyi akşamlar! </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>おやすみなさい。</strong></span> <br><strong>Oyasumi nasai!</strong> <br><strong>(Oyasumi nasay!)</strong> <br>İyi geceler! </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>ひさしぶりですね</strong></span> <br><strong>(Hisashiburi desu ne?)</strong> <br><strong>(Hisaşiburi des ne?)</strong> <br>Ne zamandır görüşmedik, değil mi? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>ご機嫌いかがですか?, おげんきですか?</strong></span> <br><strong>Gokigen ikaga desu ka?, Ogenki desu ka?</strong> <br><strong>(Gokigen ikaga des ka?, Ogenki des ka?)</strong> <br>Nasılsınız?, İyi misiniz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>おかげさまで / げんきです 有難う。</strong> </span> <br><strong>Okagesama de. / Genki desu, arigatou.</strong> <br><strong>(Okagesama de. / Genki des, arigato.)</strong> <br>İyiyim, teşekkür ederim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>とてもげんきです。</strong></span> <br><strong>Totemo genki desu.</strong> <br><strong>(Totemo genki des.)</strong> <br>Çok iyiyim.</span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>どうげんき?</strong></span> <br><strong>(Doo, genki?)</strong> <br>Ne var, ne yok? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>まあまあです。</strong></span> <br><strong>(Maa maa desu.)</strong> <br>Eh, şöyle böyle. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>ありがとう相変わらずです。</strong></span> <br><strong>Arigatoo, aikawarazu desu.</strong> <br><strong>(Arigatoo, aykavarazı des.)</strong> <br>Teşekkürler, her zamanki gibi. / Bildiğin gibi. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>わるくはありません。</strong></span> <br><strong>Waruku wa arimasen.</strong> <br><strong>(Varıkı va arimasen.)</strong> <br>Fena değilim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>そんなによくありません。</strong></span> <br><strong>Sonnani yoku arimasen.</strong> <br><strong>(Sonnani yoku arimasen.)</strong> <br>Pek iyi değilim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>少し疲れて居ます。</strong></span> <br><strong>Sukoshi tsukarete imasu.</strong> <br><strong>(Sukoşi tsukarete imas.)</strong> <br>Biraz yorgunum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:#ff0000;"><strong>私は病気です。</strong></span> <br><strong>Watashi wa byooki desu.</strong> <br><strong>(Vataşi va byooki des.)</strong> <br>Hastayım. </span> [[Kategori:Japonca]] 3bfoi8b2gkwusuve802qjl1hm4h02wt Japonca/Günlük konuşmalar 0 6070 45713 45702 2018-05-17T16:59:56Z Felecita 7665 [[Kullanıcı:78.190.150.240|78.190.150.240]] ([[Özel:Contributions/78.190.150.240|k]] | [[Kullanıcı mesaj:78.190.150.240|t]] | [[Özel:Blockip/78.190.150.240|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 45713 wikitext text/x-wiki *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Selamlaşma|Selamlaşma]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Tanışma|Tanışma]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Kabul etme ve reddetme|Kabul etme ve reddetme]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Teşekkür etme|Teşekkür etme]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Özür dileme|Özür dileme]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Dil bilme|Dil bilme]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Sevgi sözleri|Sevgi sözleri]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Üzüntü|Üzüntü]] *[[Japonca/Günlük konuşmalar/Vedalaşma|Vedalaşma]] [[Kategori:Japonca]] r2b7h7hpcrsbnceqsq50idqynsgxqxj Vikikitap:DT 4 6077 44486 44471 2017-05-03T15:28:31Z Vito Genovese 447 [[Special:Contributions/94.122.115.61|94.122.115.61]] [[User talk:94.122.115.61|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 44486 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Deneme tahtası]] k8dietr6laykozl36ekbhqfb4ap9h24 Bilgisayar ve Donanım/TV kartı 0 6078 55164 54471 2023-09-23T19:12:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55164 wikitext text/x-wiki Normal televizyonlara göre bazı açılardan avantajlı olması bilgisayarda kullanılan televizyon kartlarına olan ilgiyi arttırmıştır. Kayıt yapma, bazı durumlarda şifre çözme gibi özellikleri televizyon kartlarının yaygınlaşmasına neden olmuştur. '''Yayın uyumluluğu:''' Yayınlar analog ve dijital olarak iki çeşittir. Dijital yayınlar daha kalitelidir. Önemli olan bu yayınların nasıl alındığıdır. İki tür yayın da karasal anten, karasal kablo ve uydu antenleriyle alınabilir. DVB (Dijital Video Broadcast) cihaz özelliklerinde karşılaşabileceğiniz bir terimdir. Televizyon kartlarında görebileceğiniz DVB-S Dijital uydu, DVB-T Dijital karasal, DVB-C Dijital kablolu yayınları alabildiğini göstermektedir. Kartı hangi amaçla kullanacaksanız ona uygun bir kart almanız gerekmektedir. Dijital karasal yayınlar hala deneme aşamasında olup yakın zamanda devreye girecektir. Devlet uydu yayınlarını denetlemekte zorlandığı için karasal yayınların kalitesini arttıracak olan dijital karasal yayınları desteklemektedir. Dijital uydu kartı alacaksanız düşük gürültü oranlı bir LNB ile kullanmanız yayınları daha rahat izleyebilmenizi sağlayacaktır. Kullandığınız işletim sisteminin de yayın kalitesine etkisi olduğunu unutmamalısınız. '''Bağlantı arayüzü:''' Televizyon kartlarında bağlantı seçeneklerine baktığınızda PCI, PCMCI, USB, VGA gibi seçenekler karşınıza çıkacaktır. VGA arayüzü hariç diğerleri bilgisayara bağlı olarak çalışır. VGA televizyon kartlarını bilgisayarınızı çalıştırmaya ihtiyaç duymadan monitörden televizyon izlemek için kullanabilirsiniz. PCI boş genişleme yuvası bulunan kasalara takılarak kullanılır. Böyle bir kart almadan önce bilgisayarınızda boş genişleme yuvası olup olmadığını kontrol etmeniz gerekmektedir. PCI yuvası dizüstü bilgisayarlarda bulunmamaktadır. Bunun yerine PCMCI ara yüzlü kartlar dizüstü bilgisayarların genişleme yuvalarına takılarak kullanılmaktadır. Artık tüm bilgisayarlarda USB girişi bulunmaktadır. Bu nedenle USB kartları masaüstü ve dizüstü bilgisayarlarınızda kullanabilirsiniz. USB kartları tüm bilgisayarlara uyumlu oldukları için fiyatları diğerlerine göre biraz daha yüksektir. '''Uzaktan Kumanda:''' Bilgisayara takılan televizyon kartları uzaktan kumanda ile kontrol edilebilmektedir. Her ne kadar bilgisayar başındayken klavye ve fare kullanarak işlem yapılabileceği düşünülse de, kartın kumandasının olması özellikle büyük ekranlı bilgisayarlarda kullanım açısından kolaylık sağlamaktadırlar. Bilgisayarınızın ekranı özellikle 19" ve üzeri büyüklükteyse uzaktan kumandası olan kartları tercih etmeniz daha uygun olacaktır. '''Radyo alıcısı:''' Çoğu televizyon kartında radyo alıcısı bulunmaktadır. Uydu kartları dijital radyo kanallarını televizyon kanallarından ayrı olarak göstermekte ve dinletebilmektedir. Çoğu kartta radyo kartı standart hale gelmişti. Dijital kartlar ile normal radyo yayınlarını dinleyemeyeceğinizi unutmamanız gerekmektedir. Bu bölümde bilgisayarda kullanılan televizyon kartları tanıtılmıştır. Uydu kartlarının işlevini televizyona bağlayacağınız uydu alıcıları da yapabilmektedir. Bu cihazlarda da analog ve dijital ayrımı bulunmaktadır. Eski teknoloji olduğu için analog kartlar yerine dijital veya hybrid olarak geçen iki tür yayını da alan kartları tercih etmeniz yerinde olacaktır. Ayrıca çanak anten kullanma engeliniz yoksa dijital uydu (DVB-S) kartı kullanmanızdır. Dijital yayın daha kaliteli olmakla birlikte, karasal dijital yayına 2016 yılında tamamen geçilmesi planlanmaktadır. Bu da bir süre daha uydu yayınlarının daha zengin olmaya devam edeceğini göstermektedir. (Levent Emmungil'in Bilgisayar Donanımı e-kitabından alınmıştır) [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] lzar2aas0dfcnjsmyyshx0s0rps7mhl Bilgisayar ve Donanım/Güç Kaynağı 0 6079 17121 16762 2008-08-09T17:55:48Z Joseph 1955 17121 wikitext text/x-wiki Kasanın en önemli özelliği bilgisayar parçalarını koruyacak bir kutu olmaktan daha çok parçalara elektrik sağlamasıdır. Güç kaynağı watt cinsinden yazılır. Normal bilgisayarlar için 200–250 watt yeterlidir. Fakat çift çekirdekli işlemci, cd yazıcı, DVD yazıcı, iki tane sabit disk, ekran kartı, televizyon kartı gibi birçok parça kullanacaksanız daha çok elektrik sağlayabilen güç kaynaklarına ihtiyaç duyarsınız. Böyle bir durumda ise gerçek 300 watt veya 350 watt'lık bir güç kaynağı ihtiyacınızı karşılar. Normal bilgisayarlar için gerçek 350 watt olduğu sürece 350 watt üzeri güç kaynaklarına gerek yoktur. Burada en önemli faktör güç kaynağının watt değerinin GERÇEK olmasıdır. “Gerçek 300 watt” “Gerçek 350 watt” olarak belirtilir. Bazı kasalarda bulunan basit güç kaynaklarından daha ağırdırlar. Güç kaynağı işlemciden bile önemli bir parçadır. Her elektrik dalgalanmasından etkilenecek, yeterli elektriği sağlayamayacak bir güç kaynağı bilgisayarın içindeki tüm parçaların yanmasına yol açabilir. Soğutucu fan güç kaynağı birimlerinin yanında, kasa içerisindeki tüm birimlerin soğutulmasına yardımcı olur. Isınan havayı dışarı atarak soğuk hava girişine yardımcı olur. Kasaların genelde üst bölümüne yerleştirilmesinin sebebi ısınan havayı dışarıya atabilmesini sağlamaktır. Soğutucu metaller güç kaynağı içerisindeki birimlerin ısınmasını engeller. İçindeki sigorta ise bilgisayarı korumak içindir. Yüksek voltaj geldiğinde bu sigorta yanarak diğer parçaların zarar görmesini engeller. Sigortalar gerektiğinde değiştirilebilir. (Levent Emmungil'in Bilgisayar Donanımı e-kitabından alınmıştır.) [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] mturgioprvxt5obg15s0wygfa4rsk1l Azerice/Alfabe 0 6083 56245 55136 2023-12-31T14:52:17Z 88.240.184.236 /* Əlifba */ 56245 wikitext text/x-wiki {{Vikipedi|Azeri alfabesi}} Bu sayfa size Azerbaycan dilinin alfabesini öğretecek. Azerbaycan dilinde '''əlifba''' olarak adlandırılan bu alfabe; aynı zamanda [[w:UFA|fonetik]] alfabesindeki okunuşunu da gösterdiği için size harfleri telaffuz etmenizde kolaylık sağlayacaktır. azei {| class="wikitable" width=80% style="margin:0 10% 0 10%;" !rowspan=2|Harfin adı !Fars-Arap !Latin !Kiril !Latin !rowspan=2|UFA (IPA) |- | —1929 || 1929–1939 || 1958–1991 || '''1992—''' |- | a || ﺍ || A a || А а || '''A a''' || {{UFA|[ɑ:]}} |- | bı || ﺏ || B в || Б б || '''B b''' || {{UFA|[b]}} |- | cı || ﺝ || C c || Ҹ ҹ || '''C c''' || {{UFA|[ʤ]}} |- | çı ||چ || Ç ç || Ч ч || '''Ç ç''' || {{UFA|[ʧ]}} |- | dı || ﺩ || D d || Д д || '''D d''' || {{UFA|[d]}} |- | e || ﻩ || E e || Е е || '''E e''' || {{UFA|[ɛ]}} |- | ə || ع || Ə ə || Ə ə || '''Ə ə''' || {{UFA|[æ]}} |- | fı || ﻑ || F f || Ф ф || '''F f''' || {{UFA|[f]}} |- | gı || گ || G g || Ҝ ҝ || '''G g''' || {{UFA|[gʲ]}} |- | ğı || ﻍ || {{unicode|Ƣ ƣ}} || Ғ ғ || '''Ğ ğ''' || {{UFA|[ɣ]}} |- | hı || ﺡ,ﻩ || H h || Һ һ || '''H h''' || {{UFA|[h]}} |- | xı || ﺥ || X x || Х х || '''X x''' || {{UFA|[x]}} |- | ı || ی || Ь ь || Ы ы || '''I ı''' || {{UFA|[ɯ]}} |- | i || ی || I i || И и || '''İ i''' || {{UFA|[ɪ]}} |- | jı || ژ || {{unicode|Ƶ ƶ}} || Ж ж || '''J j''' || {{UFA|[ʒ]}} |- | kı || ک || K k || К к || '''K k''' || {{UFA|[k]}} |- | qı || ﻕ || Q q || Г г || '''Q q''' || {{UFA|[g]}} |- | lı || ﻝ || L l || Л л || '''L l''' || {{UFA|[l]}} |- | mı || ﻡ || M m || М м || '''M m''' || {{UFA|[m]}} |- | nı || ﻥ || N n || Н н || '''N n''' || {{UFA|[n]}} |- | o || ﻭ || O o || О о || '''O o''' || {{UFA|[ɔ]}} |- | ö || ﻭ || {{unicode|Ɵ ɵ}} || Ө ө || '''Ö ö''' || {{UFA|[œ]}} |- | pı || پ || P p || П п || '''P p''' || {{UFA|[p]}} |- | rı || ﺭ || R r || Р р || '''R r''' || {{UFA|[r]}} |- | sı || ﺙ,ﺱ,ﺹ || S s || С с || '''S s''' || {{UFA|[s]}} |- | şı || ﺵ || Ş ş || Ш ш || '''Ş ş''' || {{UFA|[ʃ]}} |- | tı || ﺕ,ﻁ || T t || Т т || '''T t''' || {{UFA|[t]}} |- | u || ﻭ || U u || У у || '''U u''' || {{UFA|[u]}} |- | ü || ﻭ || Y y || Ү ү || '''Ü ü''' || {{UFA|[y]}} |- | vı || ﻭ || V v || В в || '''V v''' || {{UFA|[v]}} |- | yı || ی || J j || Ј ј || '''Y y''' || {{UFA|[j]}} |- | zı || ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ || Z z || З з || '''Z z''' || {{UFA|[z]}} |- |} [[Kategori:Azerice]] 4p2pyjfghxjjk2ymstvuqicrtu6cuf2 Şablon:UFA 10 6084 16830 16825 2008-07-25T14:38:15Z Srhat 1255 16830 wikitext text/x-wiki <span title="This is an IPA-transcription; see: International phonetic alphabet." style="white-space: nowrap; font-family: Code2000, Gentium, Lucida Sans Unicode, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Grande;">{{{1}}}</span> <noinclude>Bu şablon UFA harflerinin doğru yazımı için kullanılmaktadır. 3ghjjwjjwqcvbwzx3sw2d7qvitdswc0 Şablon:Unicode 10 6085 24930 24929 2010-05-03T17:17:01Z RealityBot 4596 Bot değişikliği Ekleniyor: [[de:Vorlage:Unicode]], [[it:Template:Unicode]], [[pl:Szablon:Unicode]] 24930 wikitext text/x-wiki <span class="Unicode">{{{1}}}</span> <noinclude> [[Kategori:Şablonlar]] [[de:Vorlage:Unicode]] [[en:Template:Unicode]] [[it:Template:Unicode]] [[pl:Szablon:Unicode]] </noinclude> g5oi1nz3n6edi8s8cz6c5lyxyr7xrpm Azerice/İçindekiler 0 6087 60120 59264 2024-09-02T19:18:56Z Joseph 1955 Var olan/olmayan sayfaların anlaşılmasını zorlaştıran bağlantı renklendirmesi siliniyor 60120 wikitext text/x-wiki *[[Azerice/Alfabe|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Azerice/Diyaloglar|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Diyaloglar</span>]] *[[Azerice/İfadeler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">İfadeler</span>]] *[[Azerice/Sözcükler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Sözcükler</span>]] *[[Azerice/Fonetik özellikleri|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Fonetik özellikleri</span>]] *[[Azerice/Türkçeden farklı olan kelimeler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Türkçeden farklı olan kelimeler</span>]] *[[Azerice/Türkçeyle Ses Farklılığı Olan Kelimeler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Türkçeyle Ses Farklılığı Olan Kelimeler</span>]] *[[Azerice/Dil bilgisi|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Dil bilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Azerice|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Azerice ''Cümle Deposu''</span>]] [[Kategori:Azerice]] b7p0ffuzlr2b163x5awkzy2xpy0sgke Japonca/Günlük konuşmalar/Tanışma 0 6088 55439 51432 2023-09-23T19:23:05Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55439 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>貴方の名前は何ですか?</strong></span> <br> <strong>Anata no namae wa nan desu ka?</strong> <br> <strong>(Anata no namae va nan des ka?)</strong> <br> Adınız nedir? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>貴方の名前を教えて下さい。</strong></span> <strong>Anata no namae o oshiete kudasai?</strong> <br> <strong>(Anata no namae o oşiete kudasay?)</strong> <br> Adınızı öğrenebilir miyim? </span> Kg <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私の名前は ... です。</strong></span> <br> <strong>Watashi no namae wa ... desu.</strong> <br> <strong>(Vataşi no namae va ... des.)</strong> <br> Benim adım ...'-dır. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>名字は ...</strong></span> <br> <strong>Myooji wa...</strong> <br> <strong>(Myoğci va...)</strong> <br> Soyadım... </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私は ... です。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa ... desu.</strong> <br> <strong>(Vataşi va ... des.)</strong> <br> Ben ...-yım. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>貴方は日本人ですか?</strong></span> <br> <strong>Anata wa Nihon-jin desu ka?</strong> <br> <strong>(Anata va Nihon-cin des ka?)</strong> <br> Siz Japon musunuz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>はい私は日本人です。</strong></span> <br> <strong>Hai, watashi wa Nihon-jin desu.</strong> <br> <strong>(Hay, vataşi va Nihon-cin des.)</strong> <br> Evet, ben Japon'um. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私はトルコ人です。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa Toruko-jin desu.</strong> <br> <strong>Vataşi wa Toruko-cin des.</strong> <br> Ben Türk'üm. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私はアメリカ人です。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa Amerika-jin desu.</strong> <br> <strong>Vataşi wa Amerika-cin des.</strong> <br> Ben Amerikalıyım. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>初めまして。 / お目に掛かれて光栄です。</strong></span> <br> <strong>Hajimemashite. / Omeni kakarete kooei desu.</strong> <br> <strong>(Hacimemaşte. / Omeni kakarete koğey des).</strong> <br> Memnun oldum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>こちらは ... さんです。</strong></span> <br> <strong>Kochira wa ... San desu.</strong> <br> <strong>(Koçira va ... San des.)</strong> <br> Bu ... Bey / Hanım. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どうぞ宜しく。</strong></span> <br> <strong>Doozoyoroshiku.</strong> <br> <strong>(Doğzoyoroşku.)</strong> <br> Tanıştığımıza memnun oldum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>貴方は何歳 (お幾つ) ですか? </strong></span> <br> <strong>Anata wa nan sai (o-ikutsu) desu ka?</strong> <br> <strong>(Anata va nan say (o-ikıtsı) des ka?)</strong> <br> Kaç yaşındasınız? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私は ... 歳です。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa ... sai desu.</strong> <br> <strong>(Vataşi va ... say desu.)</strong> <br> ... yaşındayım. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>貴方は旅行者ですか?</strong></span> <strong>Anata wa ryokoosha desu ka?</strong> <br> <strong>(Anata va ryokoğşa des ka?)</strong> <br> Siz turist misiniz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私は以前から貴方を知って居ます。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa izen kara anata wo shitte imasu.</strong> <br> <strong>(Vataşi va izen kara anata vo şitte imas.)</strong> <br> Ben sizi önceden tanıyorum. </span> [[Kategori:Japonca]] g6drb6vpo0dvlqc2h40ntdu8mm8ok5i Japonca/Günlük konuşmalar/Kabul etme ve reddetme 0 6089 55436 51427 2023-09-23T19:23:02Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55436 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>勿論。</strong></span> <br> <strong>Mochiron</strong> <br> <strong>(Moçiron)</strong> <br> Tabii. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"></span></span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>良いですよ。</strong></span> <br> <strong>Ii desu yo.</strong> <br> <strong>(İi des yo.)</strong> <br> Tamam. (oldu.) </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>宜しい。</strong></span> <br> <strong>Yoroshii.</strong> <br> <strong>(Yoroşii.)</strong> <br> İyi </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>可能です。 / ありえます。</strong></span> <br> <strong>Kanoo desu. / Ariemasu.</strong> <br> <strong>(Kanoğ des. / Ariyemas.)</strong> <br> Olabilir. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>はい、結構です。</strong></span> <br> <strong>Hai, kekkoo desu.</strong> Evet, olur. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>はい、そうです。</strong></span> <br> <strong>Hai, soo desu.</strong> <br> <strong>(Hay, soğ des.)</strong> <br> Evet, öyle. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>いいえ、駄目です。</strong></span> <strong>Iie, dame desu.</strong> <br> <strong>(İiye, dame des.)</strong> <br> Hayır, olmaz. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>いいえ、そうではありません。</strong></span> <br> <strong>Iie, soo dewa arimasen.</strong> <br> <strong>(İiye, soğ deva arimasen.)</strong> <br> Hayır, öyle değil. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>不可能です。 / ありえません。</strong></span> <br> <strong>Fukanoo desu. / Ariemasen.</strong> <br> <strong>(Fukanoğ des. / Ariyemasen.)</strong> <br> İmkânsız. </span> [[Kategori:Japonca]] qlbjuofnny71ot2e9z5517i3bea9jgx Japonca/Günlük konuşmalar/Teşekkür etme 0 6090 55440 51426 2023-09-23T19:23:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55440 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どうも。</strong></span> <br> <strong>Doomo.</strong> <br> <strong>(Doomo.)</strong> <br> Sağ ol. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>有難う。</strong></span> <strong>Arigatoo.</strong> <br> <strong>(Arigatoo.)</strong> <br> Sağ ol. / Teşekkürler. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どうも有難う。</strong></span> <br> <strong>Doomo arigatoo.</strong> <br> <strong>(Doomo arigatoo.)</strong> <br> Çok sağol. (teklifsizce) </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>有り難う御座います。</strong></span> <br> <strong>Arigatoo gozaimasu.</strong> <br> <strong>(Arigatoo gozaymas.)</strong> <br> Sağ olun. / Teşekkür ederim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どうも有り難う御座います。</strong></span> <br> <strong>Doomo arigatoo gozaimasu.</strong> <br> <strong>(Doomo arigatoo gozaymas.)</strong> <br> Çok teşekkür ederim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どうも有り難う御座いました。</strong></span> <br> <strong>Doomo arigatoo gozaimashita.</strong> <br> <strong>(Doomo arigatoo gozaymaşta.)</strong> <br> Çok teşekkür ettim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>ご親切にありがとう。</strong></span> <br> <strong>Goshinsetsu ni arigatoo.</strong> <br> <strong>(Goşinsetsı ni arigatoo.)</strong> <br> İlginize teşekkür ederim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>大変お世話に成りました。</strong></span> <br> <strong>Taihen osewa ni narimashita.</strong> <br> <strong>(Tayhen oseva ni narimaşta.)</strong> <br> Çok yardımcı oldunuz. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>どう致しまして。</strong></span> <br> <strong>Doo itashimashite.</strong> <br> <strong>(Doo itaşimaşte.)</strong> <br> Bir şey değil. </span> [[Kategori:Japonca]] kgk1xld2alzhsd9ls2itqpobyywfdv5 Japonca/Günlük konuşmalar/Özür dileme 0 6091 55442 51344 2023-09-23T19:23:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55442 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>済みません。</strong></span> <br> <strong>Sumimasen.</strong> <br> Affedersiniz. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>ご免なさい。 /お邪魔しました。</strong></span> <br> <strong>Gomen nasai. / Shitsurei shimasu.</strong> <br> <strong>(Gomen nasay. / Şitsırey şimas.)</strong> <br> Özür dilerim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>遅れてご免なさい。</strong></span> <br> <strong>Okurete gomennasai.</strong> <br> <strong>(Okırete gomennasay.)</strong> <br> Özür dilerim, geç kaldım. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お邪魔でしょうか?</strong></span> <br> <strong>Ojama deshoo ka?</strong> <br> <strong>(Ocama deşoğ ka?)</strong> <br> Rahatsız ediyor muyum? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お邪魔しました。</strong></span> <br> <strong>Ojama shimashita. / Shitsurei shimashita.</strong> <br> <strong>(Ocama şimaşta. / Şitsırey şimaşta.)</strong> <br> Rahatsız ettim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お世話になりました。</strong></span> <br> <strong>Osewa ni narimashita.</strong> <br> <strong>(Oseva ni narimaşta.)</strong> <br> Size zahmet oldu. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お構いなく。</strong></span> <br> <strong>Okamai naku.</strong> <br> <strong>(Okamay nakı.)</strong> <br> Zahmet etmeyin. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>とんでもありません。</strong></span> <br> <strong>Tondemo arimasen.</strong> <br> Rica ederim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>かまいません。</strong></span> <br> <strong>Kamaimasen.</strong> <br> <strong>(Kamaymasen.)</strong> <br> Farketmez. (Sorun değil.) </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>気にしないで下さい。</strong></span> <br> <strong>Ki ni shinaide kudasai.</strong> <br> <strong>(Ki ni şinayde kudasay.)</strong> <br> Aldırmayın. (Boş verin.) </span> [[Kategori:Japonca]] 360igcwmwlm9f2iisi2tc8j9tf0j15h Japonca/Günlük konuşmalar/Dil bilme 0 6092 55435 51440 2023-09-23T19:23:01Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55435 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>日本語が出来ますか?</strong></span> <br> <strong>Nihon-go ga dekimasu ka?</strong> <br> <strong>(Nihon-go ga dekimas ka?)</strong> <br> Japonca biliyor musunuz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>トルコ語が出来ますか?</strong></span> <br> <strong>Toruko-go ga dekimasu ka?</strong> <br> <strong>(Torıko-go ga dekimas ka?)</strong> <br> Türkçe biliyor musunuz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>英語が出来ますか?</strong></span> <br> <strong>Ei-go ga dekimasu ka?</strong> <br> <strong>(Ey-go ga dekimas ka?)</strong> <br> İngilizce biliyor musunuz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"></span></span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>はい、出来ます。</strong></span> <br> <strong>Hai, dekimasu.</strong> <br> <strong>(Hay, dekimas.)</strong> <br> Evet, konuşurum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>いいえ、出来ません。</strong></span> <br> <strong>Iie, dekimasen.</strong> <br> <strong>(İye, dekimasen.)</strong> <br> Hayır konuşamam. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>判りますか?</strong></span> <br> <strong>Wakarimasu ka?</strong> <br> <strong>(Vakarimas ka?)</strong> <br> Anlıyor musunuz? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>はい、判ります。</strong></span> <br> <strong>Hai, wakarimasu.</strong> <br> <strong>(Hay, vakarimas.)</strong> <br> Evet, anlıyorum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>いいえ、判りません。</strong></span> <br> <strong>Iie, wakarimasen.</strong> <br> <strong>(İye, vakarimasen.)</strong> <br> Hayır, anlamıyorum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>仰っしゃる事が判りません。</strong></span> <br> <strong>Ossharu koto ga wakarimasen.</strong> <br> <strong>(Oşşaru koto ga vakarimasen.)</strong> <br> Söylediğinizi anlamıyorum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>もっとゆっくり話して下さい。</strong></span> <br> <strong>Motto yukkuri hanashite kudasai.</strong> <br> <strong>(Motto yıkkıri hanaşte kudasay.)</strong> <br> Daha yavaş konuşun lütfen. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>もう一度云って下さい。</strong></span> <br> <strong>Moo ichido itte kudasai.</strong> <br> <strong>(Moğ içido itte kudasay.)</strong> <br> Bir daha söyleyin lütfen. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>此処に書いて下さい。</strong></span> <br> <strong>Koko ni kaite kudasai.</strong> <br> <strong>(Koko ni kayte kudasay.)</strong> <br> Buraya yazınız lütfen. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>私は日本語が上手です。</strong></span> <br> <strong>Watashi wa Nihon-go ga joozu desu.</strong> <br> <strong>(Vataşi va Nihon-go ga coğzu des.)</strong> <br> İyi Japonca konuşabilirim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>日本語話せる人は居ますか?</strong></span> <br> <strong>Nihon-go hanaseru hito wa imasen ka?</strong> <br> <strong>(Nihon-go hanaserı hito va imasen ka?)</strong> <br> Japonca konuşabilen biri yok mu? </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>之は何と云う意味ですか?</strong></span> <br> <strong>Kore wa nan to iu imi desu ka?</strong> <br> <strong>(Kore va nan to iyu imi des ka?)</strong> <br> Bu ne demektir? (Bunun anlamı nedir?) </span> [[Kategori:Japonca]] rk6psruwcjo5vonwqqqob2m7m54mr52 Japonca/Günlük konuşmalar/Sevgi sözleri 0 6093 55438 51434 2023-09-23T19:23:04Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55438 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:BLUE;"><strong>君を愛してる。</strong></span> <br> <strong>Kimi wo aishiteru.</strong> <br> <strong>(Kimi vo ayşiterı.)</strong> <br> Seni seviyorum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:BLUE;"><strong>貴方が好きです。</strong></span> <strong>Anata ga suki desu.</strong> <br> <strong>(Anata ga suki des.)</strong> <br> Senden hoşlanıyorum. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:BLUE;"><strong>貴方無しでは生きられません。</strong></span> <br> <strong>Anata-nashi dewa ikiraremasen.</strong> <br> <strong>(Anata-naş deva ikiraremasen.)</strong> <br> <span style="color:BLUE;"><strong>貴方無しでは生きる事が出来ません。</strong></span> <br> <strong>Anata-nashi dewa ikiru koto ga dekimasen.</strong> <br> <strong>(Anata-naş deva ikirı koto ga dekimasen.)</strong> <br> Sensiz yaşayamam. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:BLUE;"><strong>貴方と別れられません。</strong></span> <br> <strong>Anata to wakareraremasen.</strong> <br> <strong>(Anata to vakareraremasen.)</strong> <br> <span style="color:RED;"><strong>貴方と別れる事が出来ません。</strong></span> <br> <strong>Anata to wakareru koto ga dekimasen.</strong> <br> <strong>(Anata to vakarerı koto ga dekimasen.)</strong> <br> Senden ayrılamam. </span> [[Kategori:Japonca]] ksac6clyhidrusqkng8om9nucl3zfhp Japonca/Günlük konuşmalar/Üzüntü 0 6094 55443 51425 2023-09-23T19:23:09Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55443 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"> <span style="color:RED;"><strong>残念です。</strong></span> <br> <strong>Zannen desu.</strong> <br> <strong>(Zannen des.)</strong> <br> Ne yazık. / Maalesef. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お大事に。</strong></span> <br> <strong>Odaiji ni.</strong> <br> <strong>(Odayci ni.)</strong> <br> Geçmiş olsun. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お悔やみを申し上げます。</strong></span> <br> <strong>Okuyami wo mooshi agemasu.</strong> <br> <strong>(Okıyami vo moğşi agemas.)</strong> <br> Başınız sağ olsun. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>ご冥福を祈り致します。</strong></span> <br> <strong>Gomeifuku wo oinori itashimasu.</strong> <br> <strong>(Gomeyfukı vo oynori itaşimasu.)</strong> <br> Allah rahmet eylesin. </span> [[Kategori:Japonca]] laiz4gmw35ee3xeshvysj5mlhyqw6jq Japonca/Günlük konuşmalar/Vedalaşma 0 6095 55441 51431 2023-09-23T19:23:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55441 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>左様なら。</strong></span> <br> <strong>Sayoonara!</strong> <br> <strong>(Sayoğnara!)</strong> <br> Güle güle / Allah'a ısmarladık / Hoşça kalın. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>それじゃ。</strong></span> <br> <strong>Sore ja.</strong> <br> <strong>(Sore ca.)</strong> <br> Hoşça kal. (teklifsizce, dostça) </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>じゃあね。</strong></span> <br> <strong>Jaa ne.</strong> <br> <strong>(Caa ne.)</strong> <br> Hadi, eyvallah. (gençler arasında) </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>又会いましょう。</strong></span> <br> <strong>Mata aimashoo.</strong> <br> <strong>(Mata aymaşoğ.)</strong> <br> Görüşürüz. / Yine görüşelim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>又ね。</strong></span> <br> <strong>Mata ne.</strong> <br> Yine görüşelim. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>では又。</strong></span> <br> <strong>Dewa mata.</strong> <br> <strong>(Deva mata.)</strong> <br> Görüşmek üzere. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>お体に気を付けて。</strong></span> <br> <strong>O-karada ni ki o tsukete.</strong> <br> <strong>(O-karada ni ki o tsıkete.)</strong> <br> Kendinize dikkat edin. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>行ってらっしゃい。 / 行ってらっしゃいませ。</strong></span> <br> <strong>Itterasshai! / Itterasshaimase!</strong> <br> <strong>(İtteraşşay! / İtteraşaymase!)</strong> <br> İyi yolculuklar! </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>宜しくお伝え下さい。</strong></span> <br> <strong>Yoroshiku otsutae kudasai.</strong> <br> <strong>(Yoroşikı otsıtaye kudasay.)</strong> <br> Selam söyleyin. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>... に宜しく。</strong></span> <br> <strong>... ni yoroshiku.</strong> <br> <strong>... ni yoroşikı.</strong> <br> ...'-e selam söyle. </span> <span style="font-size:large;"><span style="color:RED;"><strong>畏まりました。 / 承知しました。</strong></span> <br> <strong>Kashikomarimashita. / shoochi shimashita.</strong> <br> <strong>(Kaşikomarimaşta. / Şoğçi şimaşta.)</strong> <br> Baş üstüne. </span> [[Kategori:Japonca]] 82852jy66qaal59bond1jzrs0l3tg5i Japonca/Dilbilgisi 0 6096 25889 22010 2010-05-07T14:58:27Z Reality006 3458 25889 wikitext text/x-wiki *[[Japonca/Dilbilgisi/Sıfatlar|Sıfatlar]] *[[Japonca/Dilbilgisi/Zamanlar|Zamanlar]] [[Kategori:Japonca]] n18s2pl92k3ttagy8p83thba1fd6p35 Kategori:Japonca 14 6097 37741 26190 2015-02-25T15:02:17Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37741 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 C++/S3/Enumerations 0 6099 55292 53913 2023-09-23T19:18:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55292 wikitext text/x-wiki {{C++ İle Programlama}} {| style="width:20%;border:3px blue solid; border-style: inset;" cellspacing="0" cellpadding="2px" align="right" | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | '''[[C++|C++ İle Programlama]]''' |- | style="text-align:center;background:#E0E0F0;" | ''[[Programlama Dilleri Kitaplığı|Bir programlama dili kitabı]]'' |- | style="text-align:center;background:white;" |[[Dosya:C plus plus.svg|150pik|orta|C++ İle Programlama]] |- |- | bgcolor="#E0E0F0" align="center" |'''[[C++/Temel Kavramlar|Temel Kavramlar]] ''' |- | bgcolor="white" | *<small>Böl.1 - [[C++/S3/Kodlama Stili|Kodlama gelenekleri<br/>(Kodlama Stili)]] </small> *<small>Böl.2 - [[C++/S3/İsim Uzayları|İsim uzayları]] </small> *<small>Böl.3 - [[C++/S3/Değişkenler|Değişkenler]] </small> *<small>Böl.4 - '''Enumerative data types (enum)''' </small> *<small>Böl.5 - [[C++/S3/Operatörler|Atama ve operatörler]] </small> *<small>Böl.6 - [[C++/S3/Diziler|Dizilere giriş]] </small> *<small>Böl.7 - [[C++/S3/Tür Dönüştürme|Tür dönüştürme]] </small> *<small>Böl.8 - [[C++/S3/Mantıksal Operatörler|Mantıksal operatörler]] </small> *<small>Böl.9 - [[C++/S3/Akış Kontrolü|Programda akış kontrolü]] </small> *<small>Böl.10 - [[C++/S3/Fonksiyonlar|Fonksiyonlara giriş]] </small> |- | align="right" bgcolor="white" | <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C%2B%2B_%C4%B0le_Programlama/Temeller&action=edit Bu şablonu düzenle]</small> |} == In addition to the predefined types such as int and char, C++ allows you to define your own special data types. This can be done in several ways, the most powerful of which use classes as will be described later. We consider here a much simpler kind of user-defined type. An enumeration type is an integral type that is defined by the user with the syntax enum typename { enumerator-list };Here enum is a C++ keyword, typename stands for an identifier that names the type being defined, and enumerator-list stands for a list of names for integer constants. For example, the following defines the enumeration type Semester, specifying the three possible values that a variable of that type can have enum Semester {FALL, SPRING, SUMMER}; We can then declare variables of this type: Semester s1, s2 ; and we can use those variables and those type values as we would with predefined types: s1 = SPRING; s2 = FALL; if (s1 == s2) cout << "Same semester." << endl;The actual values defined in the enumerator-list are called enumerators. In fact, they are ordinary integer constants. For example, the enumerators FALL, SPRING, and SUMMER that are defined for the Semester type above could have been defined like this: const int FALL=0; const int WINTER=1; const int SUMMER=2;The values 0, 1, ... are assigned automatically when the type is defined. These default values can be overridden in the enumerator-list: enum Coin {PENNY=1, NICKEL=5, DIME=10, QUARTER=25};If integer values are assigned to only some of the enumerators, then the ones that follow are given consecutive values. For example, enum Month {JAN=1, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV DEC } ;will assign the numbers 1 through 12 to the twelve months. Since enumerators are simply integer constants, it is legal to have several different enumerators with the same value: enum Answer {NO = 0, FALSE=0, YES = 1, TRUE=l, OK = 1}; This would allow the code int answer; cin >> answer; . . . if (answer == YES) cout << "You said it was o.k." << endl; to work as expected. If the value of the variable answer is 1, then the condition will be true and the output will occur. Note that since the integer value 1 always means "true" in a condition, this selection statement could also be written if (answer) cout << "You said it was o.k." << endl;Notice the conspicuous use of capitalization here. Most programmers usually follow these conventions for capitalizing their identifiers: Use only upper-case letters in names of constants. Capitalize the first letter of each name in user-defined types. Use all lower-case letters everywhere else. These rules make it easier to distinguish the names of constants, types, and variables, especially in large programs. Rule 2 also helps distinguish standard C++ types like float and string from user-defined types like Coin and Month. Enumeration types are usually defined to make code more self-documenting; i.e., easier for humans to understand. Here are a few more typical examples: enum Sex {FEMALE, MALE}; enum Day {SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT}; enum Radix {BIN=2, OCT=3, DEC=10, HEX=16}; enum Color {RED, ORANGE, YELLOW, GREEN, BLUE, VIOLET}; enum Rank {TWO=2 THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, TEN, JACK, QUEEN,KING, ACE}; enum Suit {CLUBS, DIAMONDS, HEARTS, SPADES}; enum Roman {1=1, V=5, X=10, L=50, C=100, D=500, M=1000};Definitions like these can help make your code more readable. But enumerations should not be overused. Each enumerator in an enumerator list defines a new identifier. For example, the definition of Roman above defines the seven identifiers I, V, X, L, C, D, and M as specific integer constants, so these letters could not be used for any other purpose within the scope of their definition. Note that enumerators must be valid identifiers. So for example, this definition would not be valid enum Grade {F, D, C-, C, C+, B-, B, B+, A-, A}; // ERRONEOUSbecause the characters + ' and ' - ' cannot be used in identifiers. Also, the definitions for Month and Radix shown above could not both be in the same scope because they both define the symbol OCT. Enumerations can also be anonymous in C++: enum {I=1, V=5, X=10, L=50, C=100, D=500, M=1000}; This is just a convenient way to define integer constants== [[Kategori:C++]] he143vunfywg1b8swppcgxd5n5qz2y6 C Programlama Dili/Koşullar ve Döngüler 0 6104 54968 54355 2023-09-09T15:53:50Z 176.88.150.25 /* while */ 54968 wikitext text/x-wiki {{C Programlama Dili}} ==Koşul fonksiyonları== ===if=== Belirli bir koşul olması durumunda eğer anlamına gelen "if" kalıbı kullanılabilir. Koşul if'den sonra parantez içine yazılır. Yapılması istenen komut ise ayraç içine yazılır. Kullanımı: <source lang="C"> if(koşul) { koşulun sağlanması durumunda yapılacak komut } </source> Eğer yapılması istenen komut tek satır ise ayraç kullanılmayabilir. Kısa kullanımı: <source lang="C"> if(koşul)tek komut; </source> <source lang="C"> İnt koşul ; { if kalıbından sonra koşulun doğru olmaması durumunda kullanılabilir: } else { if (koşul) } koşulun sağlanması durumunda yapılacak komut { else } koşulun sağlanmaması durumunda yapılacak komut } } } </source> ===else if=== else ve if komutları birden fazla koşul yapmak için beraber kullanılabilir: <source lang="C"> if(birinci koşul) { birinci koşulun sağlanması durumunda yapılacak komut } else if(ikinci koşul) { 1. koşulun sağlanmaması, 2. koşulun sağlanması durumunda yapılacak komut } else { her iki koşulun sağlanmaması durumunda yapılacak komut: } </source> ===switch/case=== Birçok koşulun olması durumunda if/else yerine switch/case kalıbı kullanılabilir. Switch döngüsünden çıkmak için her seçeneğin sonuna break() fonksiyonu konulur. <source lang="C"> switch (seçenek){ case 1. seçenek: seçeneğin 1. seçeneğe eşit olması durumunda işlenecek kod; break(); case 2. seçenek: seçeneğin 2. seçeneğe eşit olması durumunda işlenecek kod; break(); default: ....... break(); ... } </source> ==Döngüler== ===for=== Koşul sağlandığı sürece yapılması istenen komutlar için for kalıbı kullanılabilir. Belirlenen bir başlangıç değeri için değişim uygulanır ve koşul sağlandığı müddetçe kod işlenir. Kullanımı: <source lang="C"> for(başlangıç değeri; koşul; değişim) { yapılması istenen kod. } </source> '''Ör:''' 4'den 6'ya kadar olan sayıların toplamını veren bir program isteniyorsa: <source lang="C"> #include<stdio.h> main(){ int i=0; toplam=0; for(i=4;i<7;i++) { toplam+=i; } } </source> Burada program i=4 için kodu işleyecek ve toplam=0+4=4 olacaktır. Değişimde i++, i'yi bir artıracağından program i=5 için tekrar kodu işleyip, toplam=4+5=9 olacaktır. Sonraki döngüde i=6 için toplam=9+6=15 olacaktır. Sonraki döngüde i=7 için koşul sağlanmadığından program "for" fonksiyonundan çıkacaktır. ===while=== Belirli bir koşul sağlandığı sürece işlenmesi istenen kodlar için while döngüsü kullanılır. While koşulu ile sonsuz döngüler yaratılabilir. Koşul yerine "1" yazılırsa, mantıksal doğru anlamına geldiği için program sürekli devam eder. <source lang="C"> while(koşul) { yapılması istenen kod; } </source> ===do/while=== Koşul sağlanmaksızın kodun işlenmesi ve daha sonra belirli bir koşul aranıyorsa "do/while" kalıbı kullanılır. "do/while" ın while'dan tek farkı koşul sağlanmasa bile enaz bir kez kodun işlenmesidir. Do/while fonksiyonunda önce kod işlenir, sonra koşul kontrol edilir. <source lang="C"> do{ yapılması istenen kod; }while(koşul); </source> {{Bölüm dolaşımı |önceki = Veri Türü |sonraki = }} [[Kategori:C Programlama Dili]] fn9ltzlk7naoef83zcqronl5b02f79d Gürcüce 0 6106 53953 51422 2022-08-25T21:21:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53953 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Ascension of the Cross bas-relief, Jvari Monastery.jpg|400pik|orta]] {| style="text-align:center;margin-top:-5px;margin-bottom:3px;" align="center" cellpadding="5" | rowspan="4" | <big><big><big><big>&nbsp; ქართული ~ თურქული &nbsp;</big></big></big></big> <big><big><big>''Gürcüce ~ Türkçe''</big></big></big> <br /> [[Dosya:Flag of Georgia.svg|105pik|border|Gürcistan bayrağı]]<br><small>''Gürcistan''</small> <br><small>''საქართველო''</small> <br /> |} <big><div style="text-align:center;"><h3>[[/İçindekiler|İçindekiler Sayfası]]</h3></div></big> {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Gürcüce | q= | s= | w= Gürcüce | n= | m= | }} {{Alfabetik|G}} {{Kitaplık|Kafkas dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] pmodofawnnd5kzt7x0aw27negcui3sr Gürcüce/Ders 1 0 6108 59157 55404 2024-08-19T17:46:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Gürcüce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59157 wikitext text/x-wiki === Basit cümle şekilleri === Gürcücede en basit cümle şekli şöyledir: '''X არის Y''' = X, Y'dir. İsterseniz '''არის''' 'i kısaltıp, eğer önündeki kelime sesliyle bitiyorsa "-ა", sessizle bitiyorsa da "-აა" koyabilirsiniz. *'''X Y-ა''' = X, Y'dir (Y kelimesi sesliyle bitecek) *'''X Y-აა''' = X, Y'dir (Y kelimesi sessizle bitecek) ეს არის ძაღლი. = ეს ძაღლია. (Bu köpektir) === Basit sorular === Gürcücede en basit soru cümlesi şekli şöyledir: *'''რა არის X?''' = X nedir? *'''X რაა?''' = X nedir? [[Kategori:Gürcüce]] p7ubxn7dah33p7jaefqvbftqh6yvs89 Endonezce 0 6111 60188 53916 2024-09-04T18:29:42Z Joseph 1955 +Var olan/olmayan sayfaların anlaşılmasını zorlaştıran bağlantı renklendirmesi siliniyor 60188 wikitext text/x-wiki {{Statü|75%}} <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Endonezce/Giriş|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Giriş</span>]] *[[Endonezce/Alfabe|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Endonezce/Dersler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Dersler</span>]] *[[Endonezce/Sözlük|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Sözlük</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Indonesia.svg|100pik|border|Endonezya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Indonesia''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Endonezce | q= | s= | w= Endonezce | n= | m= | }} {{Alfabetik|E}} {{Kitaplık|Avusturasya dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] cd3etosltu3g0bu2z7x9lkmy0wonbtn Endonezce/Ülkeler 0 6112 55355 36734 2023-09-23T19:20:28Z Victor Trevor 16652 /* A-C */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55355 wikitext text/x-wiki == A-C == *Albania - Arnavutluk *Aljazair - Cezayir *Arab Saudi – Suudi Arabistan *Argentina - Arjantin *Armenia - Ermenistan *Australia – Avustralya *Austria - Avusturya *Azerbaijan - Azerbaycan *Bangladesh - Bangladeş *Belgia - Belçika *Bosnia-Herzegovina - Bosna-Hersek *Brasil - Brezilya *Britania Raya - Büyük Britanya (Birleşik Krallık) *Brunei - Brunei *Bulgaria - Bulgaristan *Chad - Çad *Republik Ceko – Çek Cumhuriyeti (Çekya) *Chili - Şili *Republik China (Taiwan) - Çin Cumhuriyeti (Tayvan) *Cina (lihat Republik Rakyat Cina) - Çin (Çin Halk Cumhuriyeti) *Côte d'Ivoire (Pantai Gading) - Fildişi Kıyısı == D-H == *Denmark – Danimarka *Djibouti - Çibuti *Ekuador - Ekvador *Eritrea - Eritre *Estonia - Estonya *Ethiopia - Etiyopya (eski Habeşistan) *Filipina – Filipinler *Finlandia - Finlandiya *Gabon - Gabon *Gambia - Gambiya *Georgia - Gürcistan *Ghana - Gana *Guinea - Gine *Haiti – Haiti *Honduras - Honduras *Hong Kong – Hong Kong *Hongaria - Macaristan == I-L == *India - Hindistan *Indonesia - Endonezya *Irak – Irak *Iran - İran *Republik Irlandia - İrlanda Cumhuriyeti *Islandia - İzlanda *Israel – İsrail *Italia - İtalya *Jamaika - Jamaika *Jepang - Japonya *Jerman - Almanya *Kamboja – Kamboçya *Kamerun - Kamerun *Kanada - Kanada *Kazakhstan – Kazakistan *Kenya – Kenya *Kirgizstan - Kırgızistan *Kolombia - Kolombiya *Republik Kongo - Kongo Cumhuriyeti *Republik Demokratik Kongo - Demoktarik Kongo Cumhuriyeti *Korea Selatan - Güney Kore *Korea Utara – Kuzey Kore *Kosta Rika - Kosta Rika *Kroasia – Hırvatistan *Kuba - Küba *Kuwait - Kuveyt [[Kategori:Endonezce]] 4a2tzer7kxw9pl3citliq1nlmmgx0al Endonezce/Dersler/1 0 6113 25389 25381 2010-05-04T17:14:46Z Reality006 3458 [[Endonezce/Ders/1]] sayfasının yeni adı: [[Endonezce/Dersler/1]] 25389 wikitext text/x-wiki *[[/Sayılar|Sayılar]] [[Kategori:Endonezce]] rrnvrgyx7jrhfbkwuurnoorc356lsby Endonezce/Dersler/1/Sayılar 0 6114 25395 25391 2010-05-04T17:15:47Z Reality006 3458 [[Endonezce/Dersler/1Sayılar]] sayfasının yeni adı: [[Endonezce/Dersler/1/Sayılar]] 25395 wikitext text/x-wiki {| class=wikitable |- | 0 = nol |- | 1 =satu || 11 = sebelas || 21 = dua puluh satu | 101 = seratus satu |- | 2 = dua || 12 = dua belas || 22 = dua puluh dua | 200 = dua ratus |- | 3 = tiga || 13 = tiga belas || 30 = tiga puluh | 300 = tiga ratus |- | 4 = empat || 14 = empat belas || 40 = empat puluh | 400 = empat ratus |- | 5 = lima || 15 = lima belas || 50 = lima puluh | 500 = lima ratus |- | 6 = enam || 16 = enam belas || 60 = enam puluh | 600 = enam ratus |- | 7 = tujuh || 17 = tujuh belas || 70 = tujuh puluh | 700 = tujuh ratus |- | 8 = delapan || 18 = delapan belas || 80 = delapan puluh | 800 = delapan ratus |- | 9 = sembilan || 19 = sembilan belas || 90 = sembilan puluh | 900 = sembilan ratus |- | 10 = sepuluh || 20 = dua puluh || 100 = seratus | 1000 = seribu |} Contoh ''(Examples)'': * 67 = enam puluh tujuh * 111 = seratus sebelas * 2743 = dua ribu tujuh ratus empat puluh tiga * 8015 = delapan ribu lima belas * 17432 = tujuh belas ribu empat ratus tiga puluh dua * 408305 = empat ratus delapan ribu tiga ratus lima == Urutan ''(Sıra sayıları)'' == * 1. = pertama * 2. = kedua (''ya da'' ke-2) * 3. = ketiga (''ya da'' ke-3) * 4. = keempat (''ya da'' ke-4) * 5. = kelima (''ya da'' ke-5) * 10. = kesepuluh (''ya da'' ke-10) * 11. = kesebelas (''ya da'' ke-11) * 21. = kedua puluh satu (''ya da'' ke-21) Türkçe'de nokta ile belirtilen sıra sayılarını belirtmek için Endonezce'de 1 sayısı dışındaki sayılara -ke eki konur. Birinci demek için Pertama sözcüğü kullanılırken diğer sayılarda başa -ke eki getirilir (örneğin ikinci demek için ke+dua[2]=kedua) == Contoh Lain ''(Diğer Örnekler)'' == * Saya punya dua buah buku. ''(= Ben iki kitaba sahibim)'' * Saya punya dua buah buku merah. ''(= Ben iki kırmızı kitaba sahibim)'' * Saya tidak punya dua buah buku merah. ''(= Ben iki kırmızı kitaba sahip değilim)'' [[Kategori:Endonezce]] sntoa1o9signufishmy2fisqlu3iy48 Endonezce/Sözlük 0 6116 17834 17317 2008-08-16T05:09:44Z Joseph 1955 17834 wikitext text/x-wiki *[[Endonezce/Ülkeler|Ülkeler]] *[[Endonezce/Coğrafya|Coğrafya]] [[Kategori:Endonezce]] pqvqyelxxg8mvkqad9fd455pv3uhwir Endonezce/Alfabe 0 6117 51405 25287 2020-11-29T19:42:13Z Vito Genovese 447 '' -> " 51405 wikitext text/x-wiki {| class=wikitable align="top" |- ! ''Harf'' ! ''Okunuş'' ! ''IPA'' ! ''Türkçe'deki durumu'' |- | a || a || [a] | |- | b || be || [b] | &nbsp; |- | c || ce || [&#680;] (versus English [&#679;]) | Çoğunlukla Ç. Örnek; Çan, çikolata. |- | d || de (like ''da'' in ''day'') || [d] | |- | e || e | [&#603;], [&#601;], [e] ([e&#618;] değil) | Endonezce'de üç durumda bulunur; # Birinci: "e" Kedi, set # İkinci: "ö" Kötü, fön # Üçüncü: "a" İngilizce'deki ''foray'' ve ''came'' |- | f || ef || [f] | Türkçe'deki f ama; bazen p'ye yakın bir şekilde talfuz edilir. |- | g || ge || [&#609;] | Çoğunlukla kalın "g" garp, gaz. |- | h || ha || [h] | |- | i || i || [i] || ''i'' in ''in'' |- | j || je || [&#677;] (versus English [&#676;]) | Türkçe'deki J harfine karşılık gelse de bazen dj (c) şeklinde talfuz edilir. |- | k || ka || [k] (versus English [k&#688;]) | |- | l || el || [l] || &nbsp; |- | m || em || [m] || &nbsp; |- | n || en || [n] || &nbsp; |- | o || o | [o] ([o&#650;] değil ya da Britan [&#601;&#650;]), [&#596;] | tBu harf Endonezce'de iki şekilde talfuz edilir; # Birinci: "[[media:indonesian-o1-sound.ogg|''o'']]" Orman, ordu # İkinci: "[[media:indonesian-o2-sound.ogg|''o'']]" İngilizce'deki ''boss'', ''stop''. |- | p || pe || [p] (versus [p&#688;]) || |- | q || ki || [k] || &nbsp; |- | r || er || [r] | |- | s || es || [s] || &nbsp; |- | t || te || [t] (versus [t&#688;]) | |- | u || u || [u] | |- | v || fe || [f] || ''f'' |- | w || we || [w] || &nbsp; |- | x || eks || [ks] || &nbsp; |- | y || ye || [j] || &nbsp; |- | z || zet || [z] || &nbsp; |} [[Kategori:Endonezce]] m2rp6b9tyn4w79h32y6p8ikm5gaemi5 Endonezce/Coğrafya 0 6118 53917 51415 2022-08-25T21:17:46Z Victor Trevor 16652 /* Yönler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53917 wikitext text/x-wiki == Yönler == {| style="text-align:center; border-color:#1874CD; background:#f5faff" cellspacing="0" border="0" cellpadding="0" align="center" class="toccolours" |- style="background:#cedff2" | colspan="3" | <span style="margin:0 1.5em">'''[[Yön|Coğrafi Yönler]]'''</span> |- |style="text-align:right" | <br/>[[Barat laut]] || [[Utara]]<br/>▲ || style="text-align:left" | <br/>[[Timur laut]] |- | style="text-align:right" | [[Barat]] ◄ | [[Dosya:Sciences de la terre.svg|75pik|Dünya]] | style="text-align:left" | ► [[Timur]] |- | style="text-align:right; vertical-align:top" | [[Barat daya]] || ▼<br/>[[Selatan]] || style="text-align:left; vertical-align:top" | [[Tenggara]] |- | colspan="3" | <!--<small>([[Rose des vents]])</small>--> |- | colspan="3" style="border-top:solid 1px #62bb00" | |} == Gökbilim == == Gezegenler == *Merkurius · Merkür *Venus · Venüs *Bumi · Dünya (Yeryüzü) *Mars · Mars *Yupiter · Jüpiter *Saturnus · Satürn *Uranus · Uranüs *Neptunus · Neptün *Pluto · Plüton == Diğer == *Matahari - Güneş *Planet - Gezegen *Bulan - Ay [[Kategori:Endonezce]] 9h16brego0t9kkl5tvnbwh3v2skt8c4 Kategori:Endonezce 14 6120 25734 21830 2010-05-07T12:12:57Z Reality006 3458 25734 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Avusturasya dilleri]] 4lacnn0416x6bp2bv32xqtjn51dtfxf Kategori:Gürcüce 14 6121 25733 21832 2010-05-07T12:12:50Z Reality006 3458 25733 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kafkas dilleri]] qbkhldskm0fyupc1yk4rbqhp0ysfiiu Vikikitap:İsimlendirme politikası 4 6122 17004 2008-08-08T15:32:32Z Srhat 1255 [[Vikikitap:İsimlendirme politikası]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Adlandırma politikası]]: daha kısa 17004 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] n8mmygxtkbvjtulj1uwg513jw7g7n6t Vikikitap:AP 4 6123 17005 2008-08-08T15:33:07Z Srhat 1255 [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] sayfasına yönlendirildi 17005 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] n8mmygxtkbvjtulj1uwg513jw7g7n6t C Dili Degiskenler ve Aritmetik 0 6126 17020 2008-08-09T14:54:29Z Joseph 1955 [[:C Dili Degiskenler ve Aritmetik]] sayfasının yeni adı: [[:C Programlama Dili/Değişkenler ve Aritmetik]] 17020 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C Programlama Dili/Değişkenler ve Aritmetik]] r37fh88lfcy5nt3w373hl0ezyulmv08 C Dili Veri Turleri 0 6127 17022 2008-08-09T14:54:41Z Joseph 1955 [[:C Dili Veri Turleri]] sayfasının yeni adı: [[:C Programlama Dili/Veri Türleri]] 17022 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C Programlama Dili/Veri Türleri]] 2jk3k1zjusqvsvpslby6mnh7k4k6ysr Türkmen Alfabesi 0 6128 26471 17025 2010-05-12T09:03:07Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Alfabe]] 26471 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Alfabe]] 4p8c89c1wg2z7ols1blir6k9vv6jhpy Türkmencede İsmin Halleri 0 6129 26477 17027 2010-05-12T09:04:07Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/İsmin halleri]] 26477 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/İsmin halleri]] 0nyeli9p9v67lobzfzz7s5ygw6m6a5x Türkmencede Ses Değişimleri 0 6130 26476 17029 2010-05-12T09:03:57Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Ses değişimleri]] 26476 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Ses değişimleri]] ez0xnsnj6vpvfu8o4yw63lxws0qa2rt Türkmencede Dilek Kipi 0 6131 26473 17031 2010-05-12T09:03:27Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Dilek kipi]] 26473 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Dilek kipi]] 6shspbacy6rgn2eo2m0j5loxyqzckl8 Türkmencede Gereklilik Kipi 0 6132 26475 17033 2010-05-12T09:03:47Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Gereklilik kipi]] 26475 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Gereklilik kipi]] rjve2hbkw59y758cjfb9yv5r3gxd4tx Türkmencede Dilek Kipinin Olumsuzu 0 6133 26474 17035 2010-05-12T09:03:37Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Dilek kipinin olumsuzu]] 26474 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Dilek kipinin olumsuzu]] qxnwhsu0q6nw0jemoe95n1cz8tm9opv Türkmencede Di'li Geçmiş Zaman 0 6134 26472 17037 2010-05-12T09:03:18Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Türkmence/Di'li geçmiş zaman]] 26472 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Di'li geçmiş zaman]] dqde26ggjzz30jsquojyamsj3y3hjhc Kategori:Bilgisayar ve Donanım 14 6153 17108 2008-08-09T17:52:29Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 17108 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:PC ve Virüsler 14 6187 17238 2008-08-10T15:11:24Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 17238 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:Rusça 14 6189 37737 34588 2015-02-25T06:25:00Z Romaine 1940 --> Wikidata 37737 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Özbekçe 14 6193 25768 21845 2010-05-07T12:32:12Z Reality006 3458 25768 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Bilgisayar/Bilgisayar ve Donanım/Monitör 0 6194 17287 2008-08-10T15:51:00Z Joseph 1955 [[:Bilgisayar/Bilgisayar ve Donanım/Monitör]] başlığı [[:Bilgisayar ve Donanım/Monitör]] sayfasına yönlendirildi: "Bilgisayar" kitaplık, "Bilgisayar ve Donanım" ise kitap. Fasikül kitaba eklendi. 17287 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayar ve Donanım/Monitör]] k9v60x5dhubqx1l3sba3sivp1r9xc21 Bilgisayar/Bilgisayar ve Donanım/Mause 0 6196 58542 17291 2024-06-25T13:27:56Z EmausBot 13962 [[Bilgisayar ve Donanım/Fare]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 58542 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bilgisayar ve Donanım/Fare]] hlw2bk9jots0isdnheua00b63luiqwu Bilgisayar/Bilgisayar ve Donanım/Klavye 0 6197 17293 2008-08-10T15:52:09Z Joseph 1955 [[:Bilgisayar/Bilgisayar ve Donanım/Klavye]] başlığı [[:Bilgisayar ve Donanım/Klavye]] sayfasına yönlendirildi: "Bilgisayar" kitaplık, "Bilgisayar ve Donanım" ise kitap. Fasikül kitaba eklendi. 17293 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayar ve Donanım/Klavye]] tnyga2wbqhs1aci98ozck2vuqjqr0qg Bilgisayar/Bilgisayarın gelişim tarihi 0 6198 17299 2008-08-10T19:17:08Z Joseph 1955 [[:Bilgisayar/Bilgisayarın gelişim tarihi]] başlığı [[:Bilgisayarın gelişim tarihi]] sayfasına yönlendirildi: "Bilgisayar"ın kitaplık, "Bilgisayarın gelişim tarihi" ise kitap olması daha uygun. 17299 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilgisayarın gelişim tarihi]] 9l0rtk4vymav59jcl3vmu9v9vgocy5b Kategori:Bilgisayarın gelişim tarihi 14 6203 17309 2008-08-10T19:18:45Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 17309 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb LinuxGuvenlikMekanizması 0 6209 17330 2008-08-10T19:27:30Z Joseph 1955 [[:LinuxGuvenlikMekanizması]] sayfasının yeni adı: [[:Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Güvenlik Mekanizması]] 17330 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Güvenlik Mekanizması]] 3sesi9hvu0uhuzg7fqi6b91ax3mstc5 Kategori:Linux İşletim Sistemi 14 6210 17334 2008-08-10T19:29:58Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İşletim Sistemleri]] 17334 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşletim Sistemleri]] jsz6n23asorsdod65kdum2ye2olhir3 Kategori:Unix İşletim Sistemi 14 6216 17399 2008-08-11T06:00:03Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İşletim Sistemleri]] 17399 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşletim Sistemleri]] jsz6n23asorsdod65kdum2ye2olhir3 Kategori:Video Oyunları 14 6218 17413 2008-08-11T06:10:03Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 17413 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Origami/Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama 0 6226 54534 54041 2022-11-19T21:16:58Z Readability counts. 19182 yazım k. 54534 wikitext text/x-wiki {{Origami|Kullanılan Diyagramlar|Konulara Göre Örnekler}} {{mkutu|tür=içerik|resim=Crystal Clear action bookmark.png|msg='''{{SUBPAGENAME}}''' adlı bu uygulama '''[[Origami/Düzeylere Göre Örnekler/Başlangıç Düzeyi|Başlangıç düzeyinde]]''' '''''basit''''' nitelikte bir Origami uygulamasıdır. }} [[Dosya:Kurbağa Yapımı - Son hali.png|küçükresim|{{Origami/Başlangıç}}]] ==Adımlar== {| |----- |1 - İki kareden oluşan dikdörtgenin köşelerini katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 1 adım.png|200pik]] |----- |2 - Ardından ters köşelerini katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 2 adım.png|200pik]] |----- |3 - Kâğıdı düzgün hale getirip, yapılan kat izlerinden karelerin iç köşelerini içe doğru katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 3 adım.png|200pik]] |----- |4 - Diğer tarafı da katlayın. Katlanmış hali şu şekilde olmalıdır. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 4 adım.png|200pik]] |----- |5 - Oluşan köşegenin kanatlarını içe katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 5 adım.png|200pik]] |----- |6 - Kuyruk kısmını yukarı katlayıp, çıkan yan kısımları oluşan üçgenin içine yerleştirin. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 6 adım.png|200pik]] |----- |7 - Kanatları aşağıya bükerek kolları yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 7 adım.png|200pik]] |----- |8 - Kurbağanın zıplayabilmesi için, alt tarafını önce alta sonra üste gelecek şekilde katlayın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 8 adım.png|200pik]] |----- |9 - Zıplamayı tamamlamak için kalan çıkıntıları arkaya bükerek ayakları yapın. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - 9 adım.png|200pik]] |----- |10 - Kuyruk kısmına bastığınızda kurbağa zıplamalıdır. Son görünüm şöyle olmalıdır. !colspan="2" align="center"|[[Dosya:Kurbağa Yapımı - Son hali.png|200pik]] |----- |<div style="text-align:center;">'''Kurbağanız bitti. Tebrik ederiz.'''</div> |} kzrz0rlm8vfa1bz2l2fth1340lpr8ak Matlab - Yapılar 0 6227 17440 2008-08-11T08:43:24Z Joseph 1955 [[Matlab - Yapılar]] sayfasının yeni adı: [[Matlab/Yapılar]] 17440 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Matlab/Yapılar]] itlagildsasqkugt72rvl1f6r1ydw0c Matlab - Genel Bilgiler 0 6228 17442 2008-08-11T08:43:33Z Joseph 1955 [[Matlab - Genel Bilgiler]] sayfasının yeni adı: [[Matlab/Genel Bilgiler]] 17442 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Matlab/Genel Bilgiler]] ipdhbrh7r25ol4qau7xx0spammyquso Matlab - Örnek Program 0 6229 17444 2008-08-11T08:43:41Z Joseph 1955 [[Matlab - Örnek Program]] sayfasının yeni adı: [[Matlab/Örnek Program]] 17444 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Matlab/Örnek Program]] hf0o5lwt2orx3fw8a4rn4ldbsyv1btb Matlab - Giriş 0 6230 17446 2008-08-11T08:43:49Z Joseph 1955 [[Matlab - Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Matlab/Giriş]] 17446 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Matlab/Giriş]] 1s6y16y35y44hpuev7sn7h4227zn352 Kategori:Psikolojiye Giriş 14 6231 17458 2008-08-11T08:50:11Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Psikoloji]] 17458 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Psikoloji]] cxhm3qaxc6u5t27dzyq2vy6pz951pn4 C Programlama Dili 0 6232 55208 54782 2023-09-23T19:14:14Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55208 wikitext text/x-wiki *[[/Giriş|Giriş]] *[[/Neden C|Neden C?]] *[[/C Derleyicileri|C Derleyicileri]] *[[/Değişkenler ve Aritmetik|Değişkenler ve Aritmetik]] *[[/Veri Türleri|Veri Türleri]] *[[/Diziler|Diziler]] *[[/Koşullar ve Döngüler|Koşullar ve Döngüler]] *[[/Fonksiyonlar|Fonksiyonlar]] *[[/Göstericiler|Göstericiler]] *[[/Yapılar|Yapılar]] *[[/Ortaklıklar|Ortaklıklar]] *[[/Dinamik Bellek Kullanımı|Dinamik Bellek Kullanımı]] *[[/Dosya İşlemleri|Dosya İşlemleri]] *[[/WinAPI|WinAPI]] *[[/Cplusplus|CPlusPlus]] {{Alfabetik|C}} {{kitaplık|Programlama}} [[Kategori:C Programlama Dili]] dl7t9s15o4v8k10pva54yat1nts04z9 Şablon:C Programlama Dili 10 6233 28747 17483 2010-08-16T19:00:33Z Srhat 1255 28747 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" cellpadding="0" style="padding:0; margin:0; border:1px solid #ABCDEF; background:#F1FAFF; float:right; width:250px" | style="padding:5px; text-align:center; font-size:150%;" | [[C Programlama Dili]] <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:C_Programlama_Dili&action=edit '''''-/+''''']</small> |- style="text-align:right; font-size:90%" | style="border: 1px solid #F1FAFF; background:#DDEBF9; padding-right:6px" | *[[C Programlama Dili/Giriş|Giriş]] *[[C Programlama Dili/Değişkenler ve Aritmetik|Değişkenler ve Aritmetik]] *[[C Programlama Dili/Veri Türleri|Veri Türleri]] *[[C Programlama Dili/Koşullar ve Döngüler|Koşullar ve Döngüler]] |- | height=5px| |} <noinclude>[[Kategori:C Programlama Dili]] 7m5bwr923fibx44yrwuhs19hucxbjb1 Şablon:Bölüm dolaşımı 10 6234 50311 17484 2020-11-25T06:53:57Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50311 wikitext text/x-wiki <includeonly><span id="top-navigation" <!-- -->{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|Print version|class="hiddenStructure"|<!-- -->{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|Printable version|class="hiddenStructure"}}}}><!-- -->{{#if:{{{önceki|}}}|&larr; [[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/{{{önceki}}}|{{{önceki}}}]] ·&nbsp;}}<!-- -->{{#if:{{{sonraki|}}}| [[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/{{{sonraki}}}|{{{sonraki}}}]] &rarr;}}</span><!-- --><div style="text-align:center;"><span id="bottom-navigation" style="border-top: 1px solid black; float: none" <!-- -->{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|Print version|class="hiddenStructure"|<!-- -->{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|Printable version|class="hiddenStructure"}}}}><!-- -->{{#if:{{{önceki|}}}|← [[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/{{{önceki}}}|{{{önceki}}}]] ·&nbsp;}}<!-- -->'''[[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}]]'''<!-- -->{{#if:{{{sonraki|}}}| &nbsp;· [[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/{{{sonraki}}}|{{{sonraki}}}]] →}}<!-- --></span></div><!-- -->{{DEFAULTSORT:{{SUBPAGENAME}}}}[[Category:{{{kat|{{BASEPAGENAME}}}}}]]</includeonly> <noinclude> ==Kullanım== <pre> {{Bölüm dolaşımı |önceki = |sonraki = }}</pre> Kategori sayfa adından farklıysa: <pre> ... |kat = ... </pre> </noinclude> cr59umy6js16hz8d7895loeg6yahuh3 Kategori:Programlama Dilleri 14 6235 61178 17506 2024-10-08T11:18:42Z Joseph 1955 Yönlendirme 61178 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Kategori:Programlama dilleri]] om6mxo0im8xno3o28q7mjqis1l5fea4 İsmin Halleri 0 6236 17512 2008-08-11T11:25:20Z Joseph 1955 [[İsmin Halleri]] sayfasının yeni adı: [[Türkçe/İsmin Halleri]] 17512 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Türkçe/İsmin Halleri]] 0os800dx5mp2cvmsp6wva499rnyudyj Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama 0 6243 17547 2008-08-11T18:18:58Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama]] 17547 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Kurbağa Katlama]] 2sdfhfzuxgwj3z3ltjmvt5l11ggzla2 Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama 0 6244 17549 2008-08-11T18:19:32Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] 17549 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Köpek Katlama]] d3tiubkgrwadyxamw9acu1r0996yx0h Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama 0 6245 17554 2008-08-11T18:24:12Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama]] 17554 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Kuş Katlama]] tai7ispdxbup1rdlz00x8fsxfa7ha35 Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama 0 6246 17556 2008-08-11T18:24:25Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama]] 17556 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Yılan Katlama]] rdwr72zf6sa0bgcz3qkecx82t7oo43e Başlangıç Düzeyi/At Katlama 0 6247 17559 2008-08-11T18:28:01Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/At Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/At Katlama]] 17559 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/At Katlama]] adv324d0a5y5n1r5ufrpszd7ul7ufgp Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama 0 6248 17561 2008-08-11T18:28:58Z Srhat 1255 [[Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] 17561 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Başlangıç Düzeyi/Balina Katlama]] pk6k6kbvk165v9q0onikc0bnf8hkjds Temel Figürler/Ön Katlama Figürü 0 6249 17563 2008-08-11T18:30:05Z Srhat 1255 [[Temel Figürler/Ön Katlama Figürü]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Temel Figürler/Ön Katlama Figürü]] 17563 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Temel Figürler/Ön Katlama Figürü]] 7f896s530p6eijzg2kkrgph8scuebth Temel Figürler/Kuş Figürü 0 6250 17565 2008-08-11T18:30:32Z Srhat 1255 [[Temel Figürler/Kuş Figürü]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Temel Figürler/Kuş Figürü]] 17565 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Temel Figürler/Kuş Figürü]] tues59h5f47uzvg5qwcb36ly5qy7q3j Temel Figürler/Su Bombası Figürü 0 6251 17567 2008-08-11T18:31:38Z Srhat 1255 [[Temel Figürler/Su Bombası Figürü]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Temel Figürler/Su Bombası Figürü]] 17567 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Temel Figürler/Su Bombası Figürü]] 2mfgwckwnl248w9xzpfv7n4g9npnnzx Temel Figürler/Balık Figürü 0 6252 17569 2008-08-11T18:33:00Z Srhat 1255 [[Temel Figürler/Balık Figürü]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Temel Figürler/Balık Figürü]] 17569 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Origami/Temel Figürler/Balık Figürü]] ppuasjy7ovy22ea16io6t372gik8sl9 Blender 3D: Noob to Pro/Mesh modelleme 0 6260 55193 53899 2023-09-23T19:13:41Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55193 wikitext text/x-wiki [[Dosya:MeshModeling.png|küçükresim|Modeliniz bu şekildeki gibi görünmelidir.]] Mesh modelleme Blender'da en genel modelleme tipidir. Temelde üç boyutlu bir nesne noktaların bir araya gelmesiyle tanımlanmaktadır. Aşağıdaki örnekler mesh modelleme hakkında daha fazla açıklayıcı olacaktır. #Bir parça kağıt ve kalem alın. #Herbiri 2,5 cm'den (aşağı yukarı 1 inç) daha fazla uzakta olmamak kaydıyla üçgen oluşturacak şekilde üç nokta çizin. #Bu noktaların her birine '''vertex''' demekteyiz. #Şimdi noktaların ikisini bir çizgiyle birleştirin. Bu çizgiye '''edge''' demekteyiz. #Üç noktayı da edge yani çizgi ile birleştirin. Üçgen yapın aslında iki noktadan bir doğru geçer meselesi. Üçgenin içini boyayın. Boyadığımız kısma ise '''face''' demekteyiz. #Şimdi başka bir tane daha vertex (nokta) yapın. Bu noktadan aynı şekilde diğer iki noktaya doğru çizin. Başka bir üçgen oluşturacaksınız. Oluşan bu üçgenin yüzeyini belirtmek için içini boyayın. Resminizi 3D boşluğundan hareketle benzer türde yapabildiniz mi? Aslında, mesh modelleme budur. Detaylar bu örnekten sonraki sayfalarda. Eğer isterseniz daha çok vertex, edge ve face yapıp ilginç şekiller yapabilirsiniz. Blender da ise face (yüzeyler) dört nokta ile yapılmakta ve desteklenmektedir. Fakat yüzeyler beş veya daha fazlasıyla oluşturulamaz. ''3D video oyun karakterlerine biraz yakından baktığımızda sandığımız gibi karakterin her parçası küçük üçgenlerin birleştirilmesinde oluşturulmaktadır. (Elbette, üçgenler daha yeni oyunlarda kullanılan daha detaylı teknolojiden dolayı hemen hemen daha zor görünmektedir).'' Modelinizi yaparken, 3D boşluğunda yüzeylerinizi bütün kenar (edge) ve nokta (vertex) kontrol ederek modellemektesiniz. Sahneyi renderlarken sadece yüzeyler (face) görülmektedir. Bazı durumlarda herhangi bir kenar veya noktalar birleşmez veya bağlanmazsa yüzey gözükmeyebilir. ---- <div style="text-align:center;"><span style="font-size:medium;">[[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render|'''Önceki ders''']] -- [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemek|'''Sonraki ders''']]</span></div> [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] lqkvdevq59qng4a0uxyjeoa55tc656k Blender 3D: Noob to Pro/Team 0 6261 17592 2008-08-12T16:26:11Z Srhat 1255 [[Blender 3D: Noob to Pro/Team]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım]]: Türkçeleştirme 17592 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım]] pdoqc5kvp729qsg45kw3d0ckku3i3c1 Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu 0 6264 58611 55198 2024-07-05T09:34:56Z Sabri76 4590 58611 wikitext text/x-wiki ==Görev beyanı== [[Blender 3D: Noob to Pro]] internetten Blender 3D kullanımını öğrenmede en rahat bir şekilde ulaşılmasını sağlamayı amaçlamaktadır. Özellikle ülkemizde açık-kaynak yazılım kullanımını tanıtmaktır. Böylelikle lisanslı program sorunu ile karşılaşmadan eğlenceli bir hobi veya ileride bir iş olarak animasyon sektörü için ki ülkemizde gelişmesi durumunda işsizlik sorununa çözüm olarak katkı sağlayabilir. Özellikle nitelikli film, oyun ve benzer eğlenceli işler veya araştırma geliştirme yapan departmanlar için esnek değiştirilebilen bu programı tanıtmak ve öğrenmesini kolaylaştırmak bizim üstlendiğimiz bir görevdir. Bundan dolayı yerine getirilmesi gereken bazı kurallarımız bulunmaktadır. *[[Blender 3D: Noob to Pro]] eğlenceli örnekler ile zevkli isimlendirme yapılacak. *Her bir örnek sonraki örnekler için yöntemler anlatmaktadır. *Talimatlara için anlatıma uygun resim tercih edilmektedir. *Güzel ekran görüntüleri ve renderlar eklencek. *Tablolar kesinlikle organize edilecektir. --İngilizce versiyonda yapılan her ekleme için tablo yenileme yapılacak. Ayrıca kendi örneğinizi ekleyebilirsiniz. ==Görev durumu== Şuanlık sadece çeviri yapılmaktadır. Eğer çeviride yardım edebilecek durumda iseniz isminizi takım listesine ekleyin ve bu görev durumu başlığı altında ne yaptığınızı belirtin. Böylelikle yaptığınız işe özellikle çevirinize kimse karışmamış olur. ===Çeviri yapanlar=== # [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] fion3qwnyeyzpoc5qhk9akzekn4dqm6 Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev Durumu ve Vizyon 0 6265 27077 18251 2010-05-20T14:38:35Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] 27077 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] dj2tn9lop57dw49euspwp4xc4wbs9q6 Blender 3D: Noob to Pro/Team/Görev Beyanı ve Durumu 0 6266 27078 18250 2010-05-20T14:38:45Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] 27078 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] dj2tn9lop57dw49euspwp4xc4wbs9q6 Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemek 0 6267 55181 53888 2023-09-23T19:13:20Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55181 wikitext text/x-wiki Şimdi, basit bir karakter yapacağız, [[wiktionary:extrusion|extrusion]] ve polygon seçimi hakkında bilgi edineceksiniz. Extrusion en çok ve geniş çapta kullanılan modelleme araçlarından biridir. ==Yeni Proje Oluşturmak== [[Dosya:Blender simple person.png|sağ|küçükresim|Basit karakteriniz buna benzeyecek.]] Blender'ı başlatın, sahne default(varsayılan) olarak başlayacaktır.([[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama İpuçları|Açıklamalar için tıklayın]]). Default başladığında küb olacaktır. '''Hatırlatma:''' * Kübü '''RMB''' yani sağ tıklayarak seçilir (Mac kullanıcıları '''CMD+LMB''' kombinasyonu ile yapabilir). * Sahneye farklı açılardan bakmak için '''MMB''' orta tuş(top) basıp sürükleyerek bakabilirsiniz (Mac kullanıcıları'''ALT+LMB''' ile yapar). * '''NUM7''' bastığınızda üstten görünüşü gösterir. * ''Edit Mode'' ve ''Object mode'' arasında seçim yapmak için '''TAB''' tuşu kullanılır; aşağıdaki resimde gösterilmektedir. '''TAB''' tuşunu kullanmadan da değişiklikleri yapabilirsiniz: [[Dosya:Object-edit mode.png|orta|frame|Mode button/indicator]] <div style="clear: both;"> </div> ==Yöntemleri Seçmek== [[Dosya:Blender3D Simple_Person_First_Selection.png|sağ|frame]] Bu kısımda küpün üsteki dört noktayı seçmek için 6 metod önerilecektir. Sağda gösterilen resimde görüntü döndürülerek istenilen noktalar seçildi. [[Dosya:Make_selection_visible.JPG|sol|Bu buton nesnenin arkasının görünmesini kapatmaktadır|frame]]Öncelikle başlarken, nesnemizin nokta ve kenar gibi seçimleri rahat bir şekilde yapabilmek için Düzenleme kipinde nesnenin arka tarafta kalan kenar ve noktaların gözükmesini engellemek gerekmektedir. (Yandaki resimde küp şeklinde buton.) Bu sınırlı görünen bir seçim işlemi sağlar. (Blender 2.46'da ''Occlude background geometry'' olarak isimlendirilmektedir.) Düzenleme kipindeyken bu tuşa basın. ''Wireframe Mode'' da bulunmayabilir : eğer bulamadıysanız '''Z''' tuşuna basın.'' 3D View'' penceresinin altında, sağ tarafa doğru, ''Render'' butonundan önce görünecektir. 'Not:''' In Blender 2.42 for Mac OS X running on a MacBook, there is a ''display problem'' with the box and circle selections: the selection box and circle do not appear on screen (this is valid for both the Intel and the PowerPC versions).'' Varsayılan ayar ''Object Mode'' modudur. Küp seçilmiş olmalıdır; ''Object Mode'' modudan ''Edit Mode'' moduna geçilmelidir. (Listeden seçin.) ===1. Kutu Seçimi=== Bu araç bir kare çizmektedir böylelikle üsteki dört noktayı kare çizerek seçilir. # '''A-Tuşu''' ile seçili olan her şeyi seçimden çıkartın; # '''B-Tuşu'''na basıp aktif hale getirin. Şimdi''',LMB''' sol mouse tuşuna basılı tutup mouse'u hareket ettirin, seçim kenarları gözükecektir. Mouse butonunu bırakırken,noktalar içeride kalacak şekilde olmalıdır böylelikle seçilecektir. Üsteki dört noktayı seçin. Eğer hata yaptıysanız, '''A-Tuşu'''na basıp seçimi iptal edip noktaları seçmeye tekrar başlayabilirsiniz. Bir sonraki metodu denemeden önce şüphesiz bütün noktaların seçimi iptal edilmiş olmalıdır. (Noktaların seçimi iptal edilince pembe olurlar, sarı değil) ''{{Blender 3D: HotKeys/Multiple Windows/Multiple Modes/BKEY}}'' ===2. Çember Seçimi=== # '''A-Tuşu'''na basarak seçili bütün noktaların seçimini iptal edin; # '''B-Tuşu'''na iki kez basıp Çember kenarlı seçim aracını aktif hale getirin.(V.2.69'da C-Tuşu) Mouse kürsörü etrafında bir çember gözükecektir. '''SCROLL''' (mouse tekeri) ile çemberin boyutunu ayarlayabilirsiniz veya alternatif olarak '''NUM+'''/'''NUM-''' veya '''PgUp'''/'''PgDn''' tuşlarını kullanabilirsiniz. * '''LMB''' (mouse sol tuşu) ile sürükle bırak ile noktaların herbirini seçin veya birkaç kez tıklayarak seçin. * '''MMB''' (veya '''ALT+LMB''') ile noktaları tıklayarak veya sürükleyerek noktaları seçimden çıkarabilirsiniz. '''Not:''' Eğer '''ALT + LMB''' mevcut çalıştığınız pencereyi hareket ettirir, o sebepler '''CTRL+ALT+LMB''' veya '''MMB''' kullanarak noktaları seçimden çıkarabilirsiniz (Dikkat!!! sçim aracı aktif halde iken). Çember Kenarlı Seçim aracı '''RMB''', '''ESC''' veya '''SPACE''' basana kadar aktif halde olur. ''{{Blender 3D: HotKeys/3D View/Edit Mode/BKEY-BKEY}}'' ===3. Lasso(Kement) Seçimi=== Blender 3D sahip olduğu lasso seçim aracı çoğu grafiksel programlardakine benzer. # '''A-Tuşu'''na basarak bütün noktaları seçimden çıkarın; # '''CTRL+LMB''' basılı tutun ve noktaların etrafında çember çizerek istediğiniz gibi seçin. LMB (sol mouse tuşu) serbest bırakın. Aynı şekilde lasso ile seçimi iptal etmek için, '''CTRL+SHIFT+LMB''' kullanılır. ===4. Tek Tek Seçmek=== Dört noktayı tek tekte seçebilirsiniz # '''A-Tuşu''' ile bütün noktaları seçimden çıkarın; # '''RMB''' (Mac mouse'u tek butonunda '''CMD+LMB''') ile tek noktayı seçin; # '''SHIFT''' basılı iken '''RMB''' basarak noktaları tek tek seçin. Seçtiğiniz noktaların üzerine aynı şekilde tıklarsanız seçimden çıkarmış olursunuz. ===5. Kenar Seçimi=== [[Dosya:Blender3D Vertex-select-mode Button.png|sağ|frame|Selection Modes]] Vertex seçim metoduna ek olarak, diğer opsiyonlarda mevcuttur. Viewport başlığının sağında seçim modlarını görebilirsin. ''Edge select mode'' yani kenar seçim modunu seçin (iki paralel çizgi) ve küpün bir kenarını '''RMB''' ile seçin -- Eğer bütün kenarları seçili gözüküyorsa A tuşuna basıp seçimden çıkarın. A aynı zamanda hepsini seçmeye yarar -- ('''CMD+LMB''' tek buton Mac mouse). Sonra '''SHIFT+RMB''' ile seçtiğiniz kenarın karşısındaki kenarı seçin. ''Vertex select mode''a geri dönün (dört nokta). Her bir kenarın iki noktadan oluşması ve sizin karşılıklı iki kenarı seçerek ''Vertex select mode''a geri dönmeniz halinde dört noktayı seçili olarak göreceksiniz (buna "selection transformation - seçim dönüşümü" denilmektedir). Ayrıca bir sonraki yüzey seçim moduna geçmeniz halinde yine dört nokta seçili olduğunda otomatikman yüzeyi seçmiş olacaksınız. ===6. Yüzey Seçimi=== [[Dosya:Blender3D Vertex-select-mode Button.png|sağ|frame|Seçme Modu]] Vertex seçim metoduna ek olarak, diğer opsiyonlar da mevcuttur. Viewport başlığının sağında seçim modlarını görebilirsin. ''Face select mode'' yani yüzey seçim modunu seçin (içinde nokta olan üçgen) ve küpün yüzeyini '''RMB''' ile seçin ('''CMD+LMB''' tek buton Mac mouse). '''Vertex select mode'''a geri tıklayın (dört nokta). Bir yüzeyi seçmeniz aynı zamanda onu oluşturan dört noktayı seçmeniz anlamına geliyor. Bu yüzden bir yüzey (polygon demek aynı zamanda başka 3d programı kullananlar bilir) seçmeniz halinde nokta seçimine geri döndüğünüz anda yüzeyi oluşturan dört noktayı seçilmiş olarak göreceksiniz. (bu "selection transformation - seçim dönüşümü" olarak isimlendirilmektedir. Alternatif olarak, 3D viewport'ta mouse ucu ile, '''CTRL+TAB''' tuşuna basabilir ve açılır menüden ''Vertices'' (noktalar) veya ''Faces'' (yüzeyler) seçebilirsiniz. '''A-Tuşu'''na basarak seçilmiş yüzeyi seçimden çıkarabilirsiniz. ==Extrusion'u Öğrenmek== [[Dosya:Blender_Ortogaphic_selection.png|küçükresim|sağ|Orthographic view]] Aşağıdaki resimler orthographic görüntüdedir. Blender versiyonuna göre değişmektedir, Ön ayarlı görüntü perspective veya orthographic görüntüden biridir. Eğer orthographic'ye değiştirmeye ihtiyacınız varsa, '''NUM5''' basın (veya VIEW menüsünden seçin, resimde görüldüğü gibi). İki boyutlu görüntüden yani orthographic görüntüyü düzeltmek için '''NUM1''' tuşuna basın yandan görünüşlerde tek bir yön gözükmeyip çevresinden bazı kenarlar görüyosanız. perspective görüntü modundadır. ===Bölgesel extrusion=== Dört köşe seçip E-Tuşuna basın.(2 resim üste görünen şekli bakarak seçebilirsiniz) Çıkan menüden '''Region''' (bölge) seçin ve mouse hareket ettirin: Oluşacak dört yeni nokta daha önce seçmiş olduğunuz noktalar etrafında istediğiniz şekli vermenizi sağlayacak noktaları çıkartmış oldunuz böylelikle modelleme için gerekli nokta ve yüzey arttırımı ile ilgili bilgi sahbi oldunuz. İstediğniz kadar çekiştirmeden sonra bırakmak için '''LMB''', '''SPACE''', veya '''ENTER''' kullanabilirsiniz. Menüdeki herbir seçeneği deneyerek tecrübe edinin modellemede farklı durumlar için gerekli olabilir sonuçta çözüm üretmek bildiklerinizle olmaktadır '''Notlar:''' * Eğer popup menü çıkmaz ise, büyük ihtimalle yüzey veya kenar seçim modundasınızdır. Nokta moduna geri dönerek menüyü çıkartabilirsiniz. * Eğer popup menüde ''Only Edges'' ve ''Only Vertices'' seçenekerli gözüküyorsa, bir yüzey oluşturan dört noktayı seçmediğiniz anlamına geliyordur. (Ayrıca bazı noktalarda iki kat nokta olabilir: ''Edit Mode'' durumunda iki bütün noktaları seçin --aynı köşede bulunan üst üste noktalar-- ve '''W-Tuşu''' basın ''Specials'' menü çıkacaktır. Menüden ''Remove Doubles'' seçin; ''Mesh Tools'' altında ''Rem Doubles'' dan da bu işlemi yaparak üst üste bulunan fazla noktaları silebilirsiniz). * Blender sürümlerine bağlı olarak işlemlerin yeri ve seçenekleri değişebilir. Bildiğiniz yoldan olmadığı takdirde sürüm bilgilerine inceleyin. ''{{Blender 3D: HotKeys/3D View/Multiple Modes/EKEY}}'' ===Basit bir bacak ile başlamak=== [[Dosya:Blender3D Simple Person Step1.png|sol|frame]] Editleme işlemleirnden geri almak için '''U-Tuşu''' veya '''CTRL+Z-tuşu (CMD+Z-tuşu Mac)''' basın. Blender'ı yeniden başlatıp küp seçili iken Edit moduna geçin üsteki dört nokta seçili değil ise seçin. Şimdi '''E-Tuşu'''na basın. ''Region'' seçin. Extrude noktalarını taşıyın, '''CTRL''' tuşuna basılı tutarak hareket ettirin. Böylelikle '''CTRL''' basarak sadece belli mesafeye kadar taşıma işleminin sınırlandırıldığını görüceksiniz. Bu işleme ''snapping'' denilmektedir. ''snap'' noktaları önceden belirlenmiş pozisyonlara atlatır. Snap yani belirlenmiş pozisyonlar hakkında daha sonra anlatıcağız, fakat şimdilik, noktaları doğru pozisyonlarda ayarlar böylelik görüntü iki küpün üst üste binmiş haline benziyecektir. Beş kutu üst üste duruyomuş gibi yaptığınız extrude olayını tekrar edin. Ve bu, my friend, is a very simple leg! ----Adamın arkadaşı :)) ---- <div style="clear: both;"> </div> ===Ve şimdi, the pelvis - kalça kemiği=== [[Dosya:Blender3D Simple Person Step2.png|sağ|frame]] '''A-tuşu''''na basıp seçili noktalardan seçimi kaldırın. Üstteki küpün sağ yüzeyinde dört noktayı seçin. Daha iyi görmek için görüntüyü döndürmek isteyebilirsiniz, bu sebeple '''MMB''' ile (unutmadıysanız mouse'un orta butonu ya da topu) görüntüyü döndürebilirsiniz. Alternatif olarak, kutu seçim aracı ile görünen noktaların arksındaki noktalarıda seçebilirsiniz ('''B-Tuşu'''). İki kez extrude uygulayın. ===Diğer gövdenin parçlarını çizmek=== Aynı hüneri bitirene kadar tekrarlayın ve basit gövdemizin kalanları yapılıp bitecektir. Tek tıklama ile bir yüzeyin dört noktasını ''Face select mode'' anahtarı ile seçmek isteyebilirsiniz. Bu yol extrusion araçları extrude işleminde region otomatiktir, böylelikle yüzey extrude yaparken her seferinde ''Region'' seçmeniz gerekmeyecektir. Bu noktada modeliniz görüntünüzde (ekranda) Bu noktada modeliniz görüntünüzde (ekranda) sığacak kadar çok büyük görülebilir. Görüntüyü ayarlamak için: * '''CTRL''' tuşuna basılı tutun ve '''NUM4''', '''NUM8''', '''NUM6''', '''NUM2''' tuşlarına basın, * veya '''SHIFT''' basılı tutun ve '''MMB''' ile sürükleyin. <gallery> Image:Blender3D Simple Person Step3.png|Left/Right leg Image:Blender3D Simple Person Step4.png|Torso Image:Blender3D Simple Person Step5.png|Arms </gallery> şimdi, drum kontrol: '''Z-Tuşu'''na basıp solid mode açın ve gövdeyi inceleyin. Eğer bazı yüzeyler kayıpsa, kolaylıkla düzeltilir. Dört nokta bir yüzey oluşturmaktadır, dört nokta seçin ve '''F-tuşu'''na basın (veya choose the ''Mesh &rarr; Make Edge/Face'' menu from the viewport header). Fazla noktaları kaldırmak için '''W-Tuşu''' basın ve menüden '''Remove Doubles''' seçin. Fazla noktaları kaldırmak için üst üste binen noktaların hepsini seçmeyi unutmayın. ==Baş Eklemek== [[Dosya:Blender-Edit-Mode.png|sağ|You have to be in Edit Mode now.]] '''''Önemlit not:''' başı eklerken ''Edit Mode'' (resimdeki gibi) durumunda olmalısınız. Eğer değilseniz, baş ve gövde aynı nesnenin parçaları olmuyacaktır ve gövdedeki değişiklikler gövdeye etkimiyecektir, bir sonraki bölümde gereklidir.'' Select a point just above the top of the neck using the '''LMB''': the red and white circle is the cursor. To adjust the cursor's position, switch between the top, front and side views (using the '''NUM7''', '''NUM1''', and '''NUM3''' key respectively). You can also use the snap tool: press '''SHIFT+S''' to bring up the snap menu and select ''Cursor &rarr; Grid''. Once you're happy with the position, press the '''SPACE''' key to bring up the popup menu. Select ''Add &rarr; Icosphere''. In some Blender versions you may have to choose the subdivision number. Just click ''OK''. You should now have a small sphere at the top of the body. To make it more proportional to the body, resize it with the scale tool: * select ''Mesh &rarr; Transform &rarr; Scale'' from the viewport menu, * while holding LMB, draw a triangle on the screen, * or just press the '''SKEY'''. If you deselect the head and then decide that you want to move it or resize it again, select one vertex of the head, then click ''Select &rarr; Linked Vertices'' (or use '''CTRL+L'''). All the head's vertices will then be selected again, and none of the body's. Then press '''GKEY''' to grab and move the head, or '''SKEY''' to resize it. Hold down '''CTRL''' as you move it around if you would like it to snap to the grid. Don't forget that you are in 3D; use the MMB to move your point of view around to make sure that the head really sticks in the neck. '''''Note''': to make your character more realistic, add Blender's monkey head instead of the icosphere. The path is:'' '''''SPACE''''' &rarr; Add &rarr; Monkey (don't forget to do it in ''Edit Mode''). '''''Another note''''': <!-- Commented out because image was deleted: [[Dosya:person with monkey.JPG|sağ|This is the person with the monkey head.]] --> Here is the person with a monkey head, its just as easy as the Icosphere. You place the cursor at the right spot (In the middle of the top box) and then you create a monkey. '''''SPACE''''' &rarr; Add &rarr; Monkey. Then you scale it. I scaled it with 2. But I found it a little bit far to the back so I placed it forward with 0,6. There you go, a monkey person. <div style="clear: both;"> </div> ==Özet: Tuşlar & Komutlar== Bu sayfada tuşların ve komutların kullanımı vardır: {| class="wikitable" style="text-align:center> |- ! Tuş !! Biçim !! Tanım |- | '''RMB''' veya '''CMD'''+'''LMB''' (Tek butonlu mouse Mac Kullanıcılar için) | Nesne | Bir nesne seçme |- | '''NUM1''' | | Önden görünüşe gider |- | '''TAB''' | | Edit Mode ve Object Mode arasında geçiş |- | '''B-Tuşu''' sonra '''LMB''' ve basıp sürükleme | | Kutu seçimi |- | '''A-Tuşu''' | | Hepsini seçme veya seçimi iptal etme arasında geçiş |- | '''B-Tuşu''' '''B-Tuşu''' (iki kez basmak) sonra '''LMB''' ve sürüklemek | | Çember seçim |- | '''CTRL'''+'''LMB''' and drag | | Lasso(kement) seçimi |- | '''RMB''' sonra '''SHIFT'''+'''RMB''' | | Tek tek seçmek |- | (Nokta/kenar/yüzey seçmek için üzerlerini tıklamak) | | Seçim modunu değiştirmek |- | '''CMD+TAB''' (Windows/UNIX'de '''CTRL+TAB''') | | Seçim modunu değiştirmek |- | seçili noktalar sonra '''E-Tuşu''' | | Extrude |- | '''CTRL''' | extrude yapılırken | Yapışkanlığı aktifler |- | '''MMB''' veya '''ALT'''+'''LMB''' | | 3D görüntüyü döndürür |- | '''Z-Tuşu''' | | Wireframe/solid görüntü arasında değişim |- | '''F-Tuşu''' | | Seçili noktalardan Kenar/Yüzey yapar |- | '''NUM3''' | | Yandan görünüm |- | '''SHIFT'''+'''S-Tuşu''' | | İmleci veya seçili nesneyi istenilen konuma getirmek için kullanılır. -- Not: ingilizce anlatımım farklı fakat kullanım amacı konumlandırmayı kolaylaştırmak deneyerek tecrübe edinin -- |- | '''G-Tuşu''' | | Geçerli seçimi tutup taşımayı sağlar |- | '''Z-Tuşu''' (veya '''X-Tuşu''' veya '''Y-Tuşu''') | taşıma (grab-kapış) modu ('''GKEY''') | Taşımak istediğini bir nesneyi düzlemsel olarak Z (veya X veya Y) ekseninde taşımak için kullanılır. Önce '''G-Tuşu''' sonra '''X-Tuşu''', '''Y-Tuşu''' veya '''Z-Tuşuna''' basın ve hareket ettirin. |- | '''S-Tuşu''' | | Seçili nesnenizi ölçeklendirme yani boyutlarını değiştirmek için kullanılır |- | '''SPACE''' | | Nesne, kamera, ışık, çizgi ve düzenleme araçları gibi birçok araca ulaşmak için menü çıkartır |- | '''W-Tuşu''' | | Nesne editlerken ve normal olarak sahnede tıklanması durumunda farklı menüler ve araçlar çıkmaktadır. Araçlarını örnekleri çalışarak öğrenebilirsiniz. |} {{B3D:N2P/NAV |next=Basit Bir Karakter Modellemede Detaylandırma 1|Basit Bir Karakter Modellemede Detaylandırma 1 |previous=Mesh Modelleme|Mesh Modelleme }} [[Kategori:Blender]] l9v36ogdsgeoz4029kelg0ffzdviry8 Uçurtma Yapılışı/Delta Conye 0 6271 55739 54088 2023-09-23T19:32:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55739 wikitext text/x-wiki ''' Malzemeler :''' '''1.)''' Asagıdaki çizimde gördüğünüz üçgen ve dikdörtgenlerden ikiser adet naylon. '''2.)''' 3 adet 75 cm , 2 adet 77 cm , 1 adet 94 cm uzunluğunda ve yaklasık 1 cm kalılığında tahta çıta. '''3.)''' Yapıstırıcı bant '''Yapılışı''' [[Dosya:dcyeni1111.jpg]] [[Dosya:dcyeni2222.jpg]] Büyük dikdörtgenleri üçgen seklindeki kanatlara çizimdeki gibi yapıstırıcı bant ile yapıstırın. [[Dosya:dcyeni3333.jpg]] 75 cm boyundaki 3 adet çıtayı ortaya ; 77 cm boyundaki 2 adet çıtayına yanlara çizmdeki gibi yapıstırıcı bant ile yapıstırın. [[Dosya:dcyeni4444.jpg]] Küçük dikdörtgenleri alta ve üste çizimdeki gibi yapıstırın. [[Dosya:dcyeni5555.jpg]] Orta çıtayı (94 cm olan ) çizimdeki gibi yan çıtalara A ve B noktalarından iple bağlayın. ( kolay tasımak için A ve B naktalarından çözüp , tekrar bağlayabilirsiniz.) [[Dosya:dcyeni6666.jpg]] '''Denge:''' Denge için yaklaşık 1 metre uzunluğunda bir ipi fotoğraftaki gibi öndeki çıtanın üst ucunun 12 cm altından bağlayın. Bu ipin diğer ucunu getirip çıtanın alt ucundan 12 cm yukarıya bağlayın. Uçuracağınız ipi bu dengede üstten 33-35 cm mesafeye bağlayın. [[Dosya:dcyeni7777.jpg]] [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] hvojm1vb0gko5ryp1bb8dkdlj5ib1w9 Dosya:Dcyeni1111.jpg 6 6272 17662 2008-08-15T03:29:43Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17662 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni2222.jpg 6 6273 17664 2008-08-15T03:34:05Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17664 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni3333.jpg 6 6274 17665 2008-08-15T03:34:27Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17665 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni4444.jpg 6 6275 17666 2008-08-15T03:34:59Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17666 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni5555.jpg 6 6276 17667 2008-08-15T03:35:12Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17667 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni6666.jpg 6 6277 17668 2008-08-15T03:35:27Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17668 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Dcyeni7777.jpg 6 6278 17669 2008-08-15T03:35:41Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17669 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Delta Conye 0 6279 17677 2008-08-15T05:05:20Z Joseph 1955 [[Delta Conye]] sayfasının yeni adı: [[Uçurtma Yapılışı/Delta Conye]] 17677 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Uçurtma Yapılışı/Delta Conye]] 1vpyol274l663xt1s6ilu1y0otor8z5 Kategori:PC Programlama Dilleri 14 6280 17682 2008-08-15T05:14:56Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 17682 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Turtalar 0 6287 17706 2008-08-15T05:34:49Z Joseph 1955 [[Turtalar]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Turtalar]] 17706 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Turtalar]] 95e2e3q0aiuq34m8y8jrpg1gmrb7ee6 Yoğurt yapımı 0 6288 17708 2008-08-15T05:36:15Z Joseph 1955 [[Yoğurt yapımı]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Yoğurt yapımı]] 17708 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Yoğurt yapımı]] 5b564h9jf7dkl4ykh75sr4ggxmw04gh Kategori:Pilav tarifleri 14 6289 17716 17715 2008-08-15T06:01:14Z Joseph 1955 17716 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Dolma tarifleri 14 6290 17719 2008-08-15T06:02:45Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17719 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Tatlı tarifleri 14 6291 54199 52042 2022-09-14T19:56:24Z Superyetkin 2532 [[Kullanıcı:Oktaygunaydinli|Oktaygunaydinli]] ([[Özel:Contributions/Oktaygunaydinli|k]] | [[Kullanıcı mesaj:Oktaygunaydinli|t]] | [[Özel:Blockip/Oktaygunaydinli|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 54199 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Zeytinyağlı tarifleri 14 6292 59386 17728 2024-08-22T18:10:27Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Sebze yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59386 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sebze yemekleri]] 5jgr0qk2fbv5euebplxy6gfhy1pt8u8 Kategori:Köfte tarifleri 14 6293 17732 2008-08-15T06:14:07Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17732 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Makarna tarifleri 14 6294 53808 17736 2022-08-20T09:53:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53808 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Kek tarifleri 14 6295 17738 2008-08-15T06:24:55Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17738 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Kurabiye tarifleri 14 6296 42550 42549 2015-09-02T10:04:08Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/78.179.162.209|78.179.162.209]] [[User talk:78.179.162.209|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Uğurkent|Uğurkent]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 42550 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Salata tarifleri 14 6297 17761 2008-08-15T06:38:29Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17761 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Meze tarifleri 14 6298 17767 2008-08-15T06:41:15Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17767 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Kızartma tarifleri 14 6300 17792 2008-08-15T07:00:16Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17792 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Börek tarifleri 14 6301 17796 2008-08-15T07:04:29Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 17796 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Uçurtma Yapılışı/Dörtgen Uçurtma 0 6302 56682 55740 2024-03-14T15:07:55Z YG1 20227 56682 wikitext text/x-wiki '''Malzemeler''' *3-4 mm kalınlığında 30 cm uzunluğunda 2 adet çıta *Naylon torba '''Yapılışı''' [[Dosya:4gen1.jpg]] [[Dosya:4gen7.jpg]] [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] npwjxp371opaet417pmt41pxji0oeem Dosya:4gen1.jpg 6 6303 17809 2008-08-15T11:08:09Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17809 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:4gen7.jpg 6 6304 17810 2008-08-15T11:08:26Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17810 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Kindofkite.gif 6 6305 17823 2008-08-15T23:56:22Z Ali Karacan~trwikibooks 742 17823 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Uçurtma Yapılışı/Uçurtma Kuyruğu Yapma 0 6306 17831 17827 2008-08-16T05:05:53Z Joseph 1955 17831 wikitext text/x-wiki Kuyruk uzunluğu yaklaşık olarak çıta boyunuzun 5-6 katı civarındadır. Ancak çok şiddetli rüzgarlarda bu uzunlukta bir kuyruk kısa gelebilir ve uçurtmanızın takla atmasına neden olabilir. Kaplama kağıdınızın arta kalan kısmından eni 1 cm civarı uzunluğu 50 cm civarı şeritler kesin ve bunları 2 cm arayla kuyruk ipine bağlayın. Kuyruğunuz yeterli uzunluğa gelene kadar devam edin. Kaplama kağıdınız muhtemelen yetmeyecektir. Kuyruk için herhangi bir ambalaj kağıdını veya naylon torba da kullanabilirsiniz. Bittiğinde kuyruk ipinin bir ucunu , kuyruk dengesinin tam ortasına bağlayın. Uçurtmanızı uçurmak için kullanacağınız naylon ipinizi ortadan çıkan ve üst dengeye bağladığınız pamuklu ipin ucuna sıkıca bağlayın. [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] f20mndsq7uohrdxa12jz8mdw20al8ag Kategori:Film Yapım Kılavuzu 14 6307 17837 2008-08-16T05:13:11Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Sanat]] 17837 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sanat]] awfp0fzovkh3r2ejn5z3g1r692cacgo FYK/Üretim Sonrası/Kurgu 0 6308 17840 2008-08-16T05:17:18Z Joseph 1955 [[FYK/Üretim Sonrası/Kurgu]] sayfasının yeni adı: [[Film Yapım Kılavuzu/Üretim Sonrası/Kurgu]] 17840 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Film Yapım Kılavuzu/Üretim Sonrası/Kurgu]] 18lr5dpv28ce9ti98w0m4m62x4x3xxt Rapid-Q 0 6317 55658 27914 2023-09-23T19:29:43Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55658 wikitext text/x-wiki :[[/Önsöz|Önsöz]] :[[/Fonksiyonlar|Fonksiyonlar]] :[[/Talimatlar|Talimatlar]] :[[/Konsol Programları Yazma|Konsol Programları Yazma]] {{Alfabetik|R}} {{Kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Rapid-Q]] lymwqyowlp4lo3uqxfapfljre2iuaqz Rapid-Q/Önsöz 0 6318 17916 17911 2008-08-19T07:32:37Z Joseph 1955 17916 wikitext text/x-wiki '''Rapid-Q''' 32 bitlik çok platformlu bir programlama dilidir. Grafik kullanıcı arabirimi ve konsol programları üretebilir. Derleyici gerçekte Windows, Linux ve Unix yorumlayıcısıdır. Rapid-Q Basic kaynak kodunuzu bayt koda çevirip bir yorumlayıcıya ekler. Rapid-Q kısmen nesneye yöneliktir. QBasic, Power Basic veya Visual Basic konusunda bilgiliyseniz Rapid-Q'da programlamaya başlamak fazla vaktinizi almayabilir. :Rapid-Q derleyicisi William Yu tarafından yazılmış ve geliştirilmiştir. Rapid-Q!nun son sürümü Beta aşamasında idi ve William Yu haklarını Real Basic'in sahibine sattıktan sonra Rapid-Q geliştirilmedi. Ancak Rapid-Q programcıları değişik gruplar kurarak Rapid-Q için yeni kütüphaneler yazmaya devam etmektedir. Rapid-Q'nun Beta aşamasında olması çalışmadığı anlamına gelmiyor, Rapid-Q ile işlevsel programlar yazabilmeniz mümkün! [[Kategori:Rapid-Q]] qza1c5hvdua1w8mo8fktdqv5k67rwag Rapid-Q/Fonksiyonlar 0 6319 17917 17912 2008-08-19T07:32:45Z Joseph 1955 17917 wikitext text/x-wiki :'''ABS''' Matematiksel fonksiyon '''Windows / UNIX''' :Sayısal bir ifadenin mutlak değerini döndüren fonksiyondur. :Sentaks: ABS(sayısal ifade) :A% = ABS(-123) [[Kategori:Rapid-Q]] em97g7g1pw6vlpzwc4n43bvvndsnm3b Dosya:Make selection visible.JPG 6 6320 17921 2008-08-20T12:57:14Z Tasarimci 1081 17921 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Blender 3D: HotKeys/Multiple Windows/Multiple Modes/BKEY 10 6321 17924 2008-08-20T13:10:46Z Tasarimci 1081 Yeni sayfa: '''BKEY''' - Kutu-seçim aracı aktif hale getirir. 17924 wikitext text/x-wiki '''BKEY''' - Kutu-seçim aracı aktif hale getirir. q847vqappo5u56ctw6oykqs2ant9yzb Şablon:Blender 3D: HotKeys/3D View/Edit Mode/BKEY-BKEY 10 6322 17925 2008-08-20T13:17:05Z Tasarimci 1081 Yeni sayfa: '''B-Tuşu+B-Tuşu''' - Dairesel seçim. Eğer B-Tuşuna ikinci kez basıldıktan sonra sınırlı seçim yapabilirsiniz. NUM+ ve NUM- veya MW(mouse orta tuş) dairenin boyutunu ayarlar.... 17925 wikitext text/x-wiki '''B-Tuşu+B-Tuşu''' - Dairesel seçim. Eğer B-Tuşuna ikinci kez basıldıktan sonra sınırlı seçim yapabilirsiniz. NUM+ ve NUM- veya MW(mouse orta tuş) dairenin boyutunu ayarlar. '''RMB''' veya '''ESC''' ile dairesel seçimden çıkabilirsiniz. ar7xzjcknbdhd89kbt5asb2zd5l50fa Şablon:Blender 3D: HotKeys/3D View/Multiple Modes/EKEY 10 6323 17926 2008-08-20T13:17:47Z Tasarimci 1081 Yeni sayfa: '''EKEY''' - Extrude seçimi 17926 wikitext text/x-wiki '''EKEY''' - Extrude seçimi 25r3yqnvhsvraqxuein8lgjy0atzy3u C++/Sınıflar 0 6326 55326 53914 2023-09-23T19:19:23Z Victor Trevor 16652 /* Sınıf yazmak */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55326 wikitext text/x-wiki ==Sınıfa Başlarken== C++ sınıflarına kadar C/C++ başlangıç konularını hallettiyseniz bundan sonra karşınıza yepyeni bir dünya diyebileceğimiz sınıflara sıra gelmiştir. Sınıf olaylarını anladığınızda birçok yazacağınız kod gruplarını tekrar kullanabilecek veya yazılmış olanları çağırarak hızlı bir şekilde programınızı tamamlayabileceksiniz. Zaten C++'a başlarken sınıflar ile ilgili birçok şey duymuşsunuzdur. Velhasılı öğrenince anlarsınız. ==Sınıf yazmak== '''class''' deneme { '''public:''' '''private:''' '''protected:''' } '''public''' &rarr; Bu aralığa fonksiyonlarımızı ve değişkenlerimizi tanımlaya biliriz. Yetki sınırı yoktur. Yazım için aşağıdaki örneğe bakın: '''class''' deneme{ '''public:''' '''int''' x,y; deneme() //yapıcı { x =y= 0; } ~deneme() //yıkıcı { } '''int''' ekle() { return x+y; }}; Dikkat ettiyseniz yapıcı ve yıkıcı olarak isimlendirdiğimiz iki kısım görülmektedir. Yapıcı değişkenlerimize ilkdeğer atamsı yapmak için vardır. Yazdığınız sınıflarda ilk değer atamsı yapmanız derledikten sonra hızlı bir şekilde çalışmasını sağlar. Bu ilk değer atamsı yapılmazsa bilgisayar kendisi ilk değer atamsı yapmaya çalışacaktır ve istenmeye sonuçlar elde edilebilir. Yıkıcı ise sınıfın kullanıp ihtiyaç bittikten sonra bellek boşaltımı için çağrılır. '''class''' deneme{ '''public:''' deneme(); //yapıcı '''int''' ekle('''int'''''',int'''); }; '''int''' deneme::ekle(int a,int b) { return x+y; } Üstte yine aynı sınıfı yazdım fakat bir farkla fonksiyonu dışarı çıkardım ve dikkat ettiyseniz '''''deneme::ekle()''''' şeklimde yazdım bu yazılan fonksiyonun hangi sınıftan geldiğini belirtir. Böyle bir gösterimi anlatmamın nedeni dll ve '''''*.h''''' kütüphaneleri yazımı genelde sınıfları ve fonksiyonları ayrı bir şekilde olmasıdır. '''private:''' &rarr; Sınıfın korumalı bölümü diyebiliriz. '''private''' altında belirtilen değişken ve fonksiyonlara public'te belirtilen fonksiyonlar ile çağrılıp işlenebilir. Fakat direkt olarak erişimi sağlanamaz. En az yetki prensibi için kullanılabilir. Böylelikle güvenlik açıklarına engel olabilirsiniz. '''protected:''' &rarr; [[Kategori:C++]] ioz0ot4324fd2na86ciz9ba5dwjyvwa Şablon:Documentation 10 6330 50282 25489 2020-11-25T06:47:10Z Vito Genovese 447 +dz 50282 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Belgeleme]] 2n5aq3owfzxylp8h4b7dcuku0bivuuv Kategori:Template documentation 14 6332 53815 20183 2022-08-20T09:57:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53815 wikitext text/x-wiki {{#switch: {{SUBPAGENAME}} |sandbox|testcases={{ #rel2abs: ../doc }} |#default={{SUBJECTPAGENAME}}/doc }}<noinclude> </noinclude> [[Kategori:Template documentation|{{PAGENAME}}]] 916sotyiqfxtsnuqug47uy4kzn0zpmy Şablon:Mbox 10 6337 24835 17982 2010-05-02T13:06:24Z Reality006 3458 [[Şablon:Mkutusu]] sayfasına yönlendirildi 24835 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Mkutusu]] mz9zoqqepiw4kmo8znm93wmvole7yxf Vikikitap:Kitaplık 4 6350 18043 2008-09-04T10:19:59Z Srhat 1255 [[Vikikitap:Kitaplık]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Kitaplıklar]]:&#32;kitaplıklar olması gerekli çünkü; birden çok kitaplık var 18043 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vikikitap:Kitaplıklar]] bcvifaky107x3y5bbjrvuz6gm9vf4an Göktürkçe 0 6351 53944 49294 2022-08-25T21:21:05Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53944 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <big><div style="text-align:center;"><h3>[[/İçindekiler|İçindekiler Sayfası]]</h3></div></big> {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:GökturksAD551-572.png|500pik|border|Göktürk Devleti (551-572)]]<br><small><div style="text-align:center;">''Göktürk Kağanlığı''</div></small> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Göktürkçe | q= | s= | w= Göktürkçe | n= | m= | }} {{Alfabetik|G}} {{Kitaplık|Türk dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 2dm6gcvdnqfcld5ohgue4cqs0emtid0 Göktürkçe/İçindekiler 0 6354 53945 28676 2022-08-25T21:21:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53945 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Orchon-mongolei.JPG|küçükresim|sağ|200pik|'''Orhun Irmağı''', Gobi çölünden yaklaşık 241 km uzaklıkta]] '''İçindekiler''' *[[Göktürkçe/İçindekiler/Önsöz|Önsöz]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Genel bilgiler|Genel bilgiler]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları|Türk yazıtları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler|Öğretiler]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Orhun yazıtlarından seçme sözler|Orhun yazıtlarından seçme sözler]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Kendi bilgisayarımda nasıl yazabilirim?|Kendi bilgisayarımda nasıl yazabilirim?]] [[Kategori:Göktürkçe]] b1vjm5t6oy1c0ff4qq5poce3ezciybl Göktürkçe/İçindekiler/Genel Bilgiler 0 6355 26022 26001 2010-05-07T16:02:00Z Reality006 3458 26022 wikitext text/x-wiki Köktürük (Göktürk) Yazıtları; Türklerin bilinen ilk yazılı belgeleridir. Orkun ırmağı yanında bulunduğu için Orkun Yazıtları adı ile de anılır. 1893 yılında Danimarkalı dil bilimci Vilhelm Ludvig Peter Tomsen tarafından, Rus Türklük bilimcisi Vasili Vasilyeviç Radlof'un yardımıyla çözülmüş ve aynı yılın 15 Aralık günü “Danimarka Kağanlık Bilimler Akademisi'nde” bilim acununa açıklanmıştır. [[Kategori:Göktürkçe]] 0zc3mecsq931axemlytskkp7o8e9q8n Göktürkçe/İçindekiler/Genel bilgiler 0 6356 62816 26057 2025-04-09T23:14:48Z Umitduranist 21206 62816 wikitext text/x-wiki Köktürük (Göktürk) Yazıtları; Türklerin bilinen ilk yazılı belgeleridir. Orkun ırmağı yanında bulunduğu için Orkun Yazıtları adı ile de anılır. 1893 yılında Danimarkalı dilbilimci Vilhelm Ludvig Peter Tomsen tarafından, Rus Türklük bilimcisi Vasili Vasilyeviç Radlof'un yardımıyla çözülmüş ve aynı yılın 15 Aralık günü “Danimarka Kağanlık Bilimler Akademisi'nde” bilim acununa açıklanmıştır. ==Özellikleri== *Arapça gibi sağdan sola yazılır. *Lâtin tamgalarında olduğu gibi büyük, küçük tamga ayırımı yoktur. *Sözcükler arasına boşluk konmaz; ayırmak için “:” imi kullanılır. Aynı oğurda tümce sonlarına da “:” imi konur. *Eski Türkçede “F, Ğ, H, J, V” sesleri olmadığından, bunların simgeleyen tamgalar da yoktur. *Tamgalar kalın-ince olmak üzere nitelenmektedir. ==Bulunuşu ve çözümlenişi== Orhun harfleriyle yazılan yazıtlardan 13.yüzyıl Moğol tarihçisi Cüveyni (Ebü'l- Muzaffer Alâúdîn Atâ‘ Melik bin Bahâiddîn Muhammed el-Cüveynî), Tarih-i Cihangüşa adlı yapıtında söz etmişti. Çin kaynakları da kitabelerin dikilişini bildirmekteydi. Yine de bu durum 18. ve 19. yüzyıllara kadar bilim dünyasının bilinmeyeni olarak kalmalarına engel olamadı. İlk olarak Rus çarı I. Petro'nun emriyle Sibirya bitki örtüsünü incelemek için görevlendirilen bitki bilimci Messerschmidt ve kendisine rehber olarak verilen İsveçli tutsak subay Strahlenberg, 1721 yılında Yenisey vadisinde bu yazı ile yazılmış Kırgızlara ait mezar taşlarını içeren Yenisey Yazıtları'ndan bir tanesini keşfetti. Bir yıl sonra tutsaklığı son bulan Strahlenberg İsveç'e dönüşünde bu inceleme ile ilgili izlenimlerini kitap haline getirip Stockholm'de yayınladı. Böylece Orhun yazısı bilim dünyasının dikkatini çekmiş oldu. Orhun yazıtlarından iki yüzyıl öncesine ait Yenisey Yazıtları'nın tamamına yakını bu süreçte ortaya çıkarıldı. Nihayet 1889 yılında Rus bilgini Yadrintsev, sonradan Bilge Kağan ve Kül Tigin anıtları olduğu anlaşılan Orhun Yazıtları'nı bulmuş, bunun üzerine 1890 yılında Heikel başkanlığında bir Fin heyeti, bir yıl sonra da ünlü Türkolog Radloff'un başkanlığında bir Rus heyeti bölgede incelemelerde bulunmuştur. Rus ve Fin heyetleri, anıtların fotoğraflarını alarak kitap halinde yayımlamışlar; bu yayınlar sayesinde yazıtların okunması süreci hız kazanmıştır. Sonunda Danimarkalı dilbilimci Thomsen 1893 yılında Orhun yazısını çözmeyi başarmıştır. İlk çözdüğü kelime de Tanrı olmuştur. Yazının çözülmesinden sonraki süreçte Thomsen ve Radloff anıtların metni ve çevirisi üzerinde yarışa girmişlerdir. Yazıtlar, yazıtlarda kullanılan yazı ve dil üzerindeki çalışmalar günümüzde de devam etmektedir. Yazıtların hem dil hem de yazı bakımından özgün metni ile günümüz Türkçesine çevirisini Prof. Dr. Muharrem Ergin (1971) yapmıştır. [[Kategori:Göktürkçe]] 2sxq2guc96lzryzjpefxyzuqj6jcyxj Göktürkçe/Tamgalar 0 6357 55398 43761 2023-09-23T19:21:58Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55398 wikitext text/x-wiki == Sesli Tamgalar == Orkun Yazıtlarında 4 ünlü tamga vardır. Hem ince hem de kalın olarak kullanıldıklarından bir tamga iki ses verir, dolayısıyla 8 ünlüye karşılık gelirler. a : Sözcük başında uza ilk seslenişte sessiz tamgadan sonra yazılmaz. Sözcüğün ikinci, üçüncü sözcüklerinde yer almaz. Sözcük sonunda kullanılır. i : Sözcük başında yazılır. Ancak ikinci, üçüncü seslenişlerde kullanılmaz. İlk seslenişte Q uza c tamgalarından önce yazılmaz. İç seslenişlerde de bu tamgalardan önce yazılmaz. Sözcük sonunda kullanılabilir. İlk seslenişte “o, u, ö, ü” varsa ikinci ve sonraki seslenişlerde yazılır. o : Sözcük başında kullanılabilir. Ancak q tamgasından önce kullanılmaz. “Ko-Ku” sesi verilmesi istenirse q tamgasının sonuna eklenir. İlk seslenişte “o, u” varsa sonraki seslenişlerde “o, u” yazmaya gerek yoktur. Ama ilk seslenişte ayrı bir sesli varsa iç seslenişlerde o, u yazmaya gerek vardır. “u” tamgası olarak sözcük sonuna yazılabilir. ü : Sözcük başında kullanılabilir. Ancak X tamgasından önce kullanılmaz. “Kö-Kü” sesi verilmesi istenirse X tamgasının sonuna eklenir. İlk seslenişte “ö, ü” varsa sonraki seslenişlerde “ö, ü” yazmaya gerek yoktur. Ama ilk seslenişte ayrı bir sesli varsa iç seslemlerde “ö, ü yazmaya gerek vardır. “ü” tamgası olarak sözcük sonuna yazılabilir. == Sessiz Tamgalar == == Yalın Tamgalar == == Ünlülü Sessizler == == Birleşik Sessizler == [[Kategori:Göktürkçe]] g6oatscuz967avl3fnmjvi9hx0sst2m Şablon:D 10 6364 28749 28748 2010-08-16T19:03:47Z Srhat 1255 28749 wikitext text/x-wiki <includeonly><small class="editlink noprint plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:{{{1|}}}|action=edit}} {{{2|}}} değiştir]</small></includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> 6ehm211666swoovr4wnz88hnc2nmewu Hititçe/Fiiller/Etken çatı/-mi çekimi 0 6370 55431 25640 2023-09-23T19:22:51Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55431 wikitext text/x-wiki <span class="postbody"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: 12px; line-height: normal;">ETKEN ÇATI -mi ÇEKİMİ</span></span> <span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">eš-</span> olmak, var olmak </span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">ešmi</span> olurum, oluyorum, olacağım, -yım, varım <br> <span style="font-weight: bold;">ešši</span> olursun, oluyorsun, olacaksın, -sın, varsın <br> <span style="font-weight: bold;">ešzi</span> olur, oluyor, olacak, -dır, vardır <br> <span style="font-style: italic;"> <br> ešueni</span> oluruz, oluyoruz, olacağız, -yız, varız <br> <span style="font-style: italic;">ešteni</span> olursunuz, oluyorsunuz, olacaksınız, -sınız, varsınız <br> <span style="font-weight: bold;">ašanzi</span> olurlar, oluyorlar, olacaklar, -dırlar, vardırlar <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">ešun</span> oldum, olurdum, olacaktım, idim, vardım <br> <span style="font-weight: bold;">ešta</span> oldun, olurdun, olacaktın, idin, vardın <br> <span style="font-weight: bold;">ešta</span> oldu, olurdu, olacaktı, idi, vardı <span style="font-weight: bold;">ešuen</span> olduk, olurduk, olacaktık, idik, vardık <br> <span style="font-weight: bold;">ešten</span> oldunuz, olurdunuz, olacaktınız, idiniz, vardınız <br> <span style="font-weight: bold;">ešir</span> oldular, olurlardı, olacaklardı, idiler, vardılar <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-weight: bold;">ašallu</span> olayım <br> <span style="font-weight: bold;">eš</span> ol, olasın <br> <span style="font-weight: bold;">ešdu</span> olsun, ola <span style="font-style: italic;">ešueni</span> olalım <br> <span style="font-weight: bold;">ešten</span> olun, olunuz, olasınız <br> <span style="font-weight: bold;">ašandu</span> olsunlar, olalar</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">ed-</span> yemek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">edmi</span> yerim, yiyorum, yiyeceğim <br> <span style="font-weight: bold;">ezzašši</span> yersin, yiyorsun, yiyeceksin <br> <span style="font-weight: bold;">ezzazzi</span> yer, yiyor, yiyecek <span style="font-weight: bold;">eduwani</span> yeriz, yiyoruz, yiyeceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">ezzatteni</span> yersiniz, yiyorsunuz, yiyeceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">adanzi</span> yerler, yiyorlar, yiyecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">edun</span> yedim, yerdim, yiyecektim <br> <span style="font-style: italic;">ezzaš</span> yedin, yerdin, yiyecektin <br> <span style="font-weight: bold;">ezta</span> yedi, yerdi, yiyecekti <br> <span style="font-style: italic;"> <br> eduwan</span> yedik, yerdik, yiyecektik <br> <span style="font-style: italic;">ezzatten</span> yediniz, yerdiniz, yiyecektiniz <br> <span style="font-weight: bold;">eter</span> yediler, yerlerdi, yiyeceklerdi <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">adallu</span> yiyeyim <br> <span style="font-weight: bold;">et</span> ye, yiyesin <br> <span style="font-weight: bold;">ezzaddu</span> yesin, yiye <span style="font-style: italic;">eduwani</span> yiyelim <br> <span style="font-weight: bold;">ezzatten</span> yiyin, yiyiniz, yiyesiniz <br> <span style="font-weight: bold;">adandu</span> yesinler, yiyeler</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">har(k)-</span> tutmak, sahip olmak</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">harmi</span> tutarım, tutuyorum, tutacağım, -im var <br> <span style="font-weight: bold;">harši</span> tutarsın, tutuyorsun, tutacaksın, -in var <br> <span style="font-weight: bold;">harzi</span> tutar, tutuyor, tutacak, -i var <span style="font-weight: bold;">harweni</span> tutarız, tutuyoruz, tutacağız, -imiz var <br> <span style="font-weight: bold;">harteni</span> tutarsınız, tutuyorsunuz, tutacaksınız, -iniz var <br> <span style="font-weight: bold;">harkanzi</span> tutarlar, tutuyorlar, tutacaklar, -leri var <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">harkun</span> tuttum, tutardım, tutacaktım, -im vardı <br> <span style="font-style: italic;">harta</span> tuttun, tutardın, tutacaktın, -in vardı <br> <span style="font-weight: bold;">harta</span> tuttu, tutardı, tutacaktı, -i vardı <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> harwen</span> tuttuk, tutardık, tutacaktık, -imiz vardı <br> <span style="font-weight: bold;">harten</span> tuttunuz, tutardınız, tutacaktınız, -iniz vardı <br> <span style="font-weight: bold;">harkir</span> tuttular, tutarlardı, tutacaklardı, -leri vardı <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">harkallu</span> tutayım, -im olsun <br> <span style="font-weight: bold;">harak</span> tut, tutasın, -in olsun <br> <span style="font-weight: bold;">hardu</span> tutsun, tuta, -i olsun <span style="font-style: italic;">harweni</span> tutalım, -imiz olsun <br> <span style="font-weight: bold;">harten</span> tutun, tutunuz, tutasınız, -iniz olsun <br> <span style="font-weight: bold;">harkandu</span> tutsunlar, tutalar, -leri olsun</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">ep(p)-</span> yakalamak</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">epmi</span> yakalarım, yakalıyorum, yakalayacağım <br> <span style="font-weight: bold;">epši</span> yakalarsın, yakalıyorsun, yakalayacaksın <br> <span style="font-weight: bold;">epzi</span> yakalar, yakalıyor, yakalayacak <span style="font-weight: bold;">eppueni</span> yakalarız, yakalıyoruz, yakalayacağız <br> <span style="font-weight: bold;">epteni</span> yakalarsınız, yakalıyorsunuz, yakalayacaksınız <br> <span style="font-weight: bold;">appanzi</span> yakalarlar, yakalıyorlar, yakalayacaklar <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">eppun</span> yakaladım, yakalardım, yakalayacaktım <br> <span style="font-style: italic;">epta</span> yakaladın, yakalardın, yakalayacaktın <br> <span style="font-weight: bold;">epta</span> yakaladı, yakalardı, yakalayacaktı <span style="font-weight: bold;">eppuen</span> yakaladık, yakalardık, yakalayacaktık <br> <span style="font-weight: bold;">epten</span> yakaladınız, yakalardınız, yakalayacaktınız <br> <span style="font-weight: bold;">eppir</span> yakaladılar, yakalarlardı, yakalayacaklardı <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">appallu</span> yakalayayım <br> <span style="font-weight: bold;">ep</span> yakala, yakalayasın <br> <span style="font-weight: bold;">epdu</span> yakalasın, yakalaya <span style="font-style: italic;">eppueni</span> yakalayalım <br> <span style="font-weight: bold;">epten</span> yakalayın, yakalayınız, yakalayasınız <br> <span style="font-weight: bold;">appandu</span> yakalasınlar, yakalayalar</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">pai-</span> gitmek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">paimi</span> giderim, gidiyorum, gideceğim <br> <span style="font-weight: bold;">paiši</span> gidersin, gidiyorsun, gideceksin <br> <span style="font-weight: bold;">paizzi</span> gider, gidiyor, gidecek <span style="font-weight: bold;">paiweni</span> gideriz, gidiyoruz, gideceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">paitteni</span> gidersiniz, gidiyorsunuz, gideceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">panzi</span> giderler, gidiyorlar, gidecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">paun</span> gittim, giderdim, gidecektim <br> <span style="font-style: italic;">paiš</span> gittin, giderdin, gidecektin <br> <span style="font-weight: bold;">pait</span> gitti, giderdi, gidecekti <span style="font-weight: bold;">paiwen</span> gittik, giderdik, gidecektik <br> <span style="font-style: italic;">paitten</span> gittiniz, giderdiniz, gidecektiniz <br> <span style="font-weight: bold;">pair</span> gittiler, giderlerdi, gideceklerdi <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">pallu</span> gideyim <br> <span style="font-weight: bold;">it</span> git, gidesin <br> <span style="font-weight: bold;">paiddu</span> gitsin, gide <span style="font-style: italic;">paiweni</span> gidelim <br> <span style="font-weight: bold;">itten</span> gidin, gidiniz, gidesiniz <br> <span style="font-weight: bold;">pandu</span> gitsinler, gideler</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">kuen-</span> öldürmek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">kuemi</span> öldürürüm, öldürüyorum, öldüreceğim <br> <span style="font-weight: bold;">kueši</span> öldürürsün, öldürüyorsun, öldüreceksin <br> <span style="font-weight: bold;">kuenzi</span> öldürür, öldürüyor, öldürecek <span style="font-weight: bold;">kuennummeni</span> öldürürüz, öldürüyoruz, öldüreceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">kuennatteni</span> öldürürsünüz, öldürüyorsunuz, öldüreceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">kunanzi</span> öldürürler, öldürüyorlar, öldürecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">kuenun</span> öldürdüm, öldürürdüm, öldürecektim <br> <span style="font-weight: bold;">kuinnešta</span> öldürdün, öldürürdün, öldürecektin <br> <span style="font-weight: bold;">kuenta</span> öldürdü, öldürürdü, öldürecekti <span style="font-weight: bold;">kueuen</span> öldürdük, öldürürdük, öldürecektik <br> <span style="font-weight: bold;">kuenten</span> öldürdünüz, öldürürdünüz, öldürecektiniz <br> <span style="font-weight: bold;">kuennir</span> öldürdüler, öldürürlerdi, öldüreceklerdi <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">kunallu</span> öldüreyim <br> <span style="font-weight: bold;">kuen(n)i</span> öldür, öldüresin <br> <span style="font-weight: bold;">kuendu</span> öldürsün, öldüre <span style="font-style: italic;">kuennummeni</span> öldürelim <br> <span style="font-weight: bold;">kuenten</span> öldürün, öldürünüz, öldüresiniz <br> <span style="font-weight: bold;">kunandu</span> öldürsünler, öldüreler</span> [[Kategori:Hititçe]] o4t0jn6296nooqbtk7q0lfdafzqow6x Hititçe/Fiiller/Etken çatı/-hi çekimi 0 6371 55430 25642 2023-09-23T19:22:50Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55430 wikitext text/x-wiki <span class="postbody"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: 12px; line-height: normal;">ETKEN ÇATI -hi ÇEKİMİ</span></span> <br> <span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;"> <br> šak-</span> bilmek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">šaggahhi</span> bilirim, biliyorum, bileceğim <br> <span style="font-weight: bold;">šakti</span> bilirsin, biliyorsun, bileceksin <br> <span style="font-weight: bold;">šakki</span> bilir, biliyor, bilecek <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> šekkueni</span> biliriz, biliyoruz, bileceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">šekteni</span> bilirsiniz, biliyorsunuz, bileceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">šekkanzi</span> bilirler, biliyorsunuz, bilecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">šaggahhun</span> bildim, bilirdim, bilecektim <br> <span style="font-weight: bold;">šakta</span> bildin, bilirdin, bilecektin <br> <span style="font-weight: bold;">šakkiš</span> bildi, bilirdi, bilecekti <span style="font-weight: bold;">šekkuen</span> bildik, bilirdik, bilecektik <br> <span style="font-style: italic;">šekten</span> bildiniz, bilirdiniz, bilecektiniz <br> <span style="font-weight: bold;">šekkir</span> bildiler, bilirlerdi, bileceklerdi <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-weight: bold;">šegallu</span> bileyim <br> <span style="font-weight: bold;">šak</span> bil, bilesin <br> <span style="font-weight: bold;">šakdu</span> bilsin, bile <span style="font-style: italic;">šekkueni</span> bilelim <br> <span style="font-weight: bold;">šekten</span> bilin, biliniz, bilesiniz <br> <span style="font-style: italic;">šekkandu</span> bilsinler, bileler</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">dai-</span> koymak</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">tehhi</span> koyarım, koyuyorum, koyacağım <br> <span style="font-weight: bold;">daitti</span> koyarsın, koyuyorsun, koyacaksın <br> <span style="font-weight: bold;">dai</span> koyar, koyuyor, koyacak <span style="font-weight: bold;">tiyaweni</span> koyarız, koyuyoruz, koyacağız <br> <span style="font-weight: bold;">taitteni</span> koyarsınız, koyuyorsunuz, koyacaksınız <br> <span style="font-weight: bold;">tiyanzi</span> koyarlar, koyuyorlar, koyacaklar <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">tehhun</span> koydum, koyardım, koyacaktım <br> <span style="font-style: italic;">daiš/taitta</span> koydun, koyardın, koyacaktın <br> <span style="font-weight: bold;">daiš</span> koydu, koyardı, koyacaktı <span style="font-weight: bold;">tiyawen</span> koyduk, koyardık, koyacaktık <br> <span style="font-style: italic;">taitten/daišten</span> koydunuz, koyardınız, koyacaktınız <br> <span style="font-weight: bold;">daier</span> koydular, koyarlardı, koyacaklardı <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">tiyallu</span> koyayım <br> <span style="font-weight: bold;">dai</span> koy, koyasın <br> <span style="font-weight: bold;">dau</span> koysun, koya <br> <span style="font-style: italic;"> <br> tiyaweni</span> koyalım <br> <span style="font-weight: bold;">daišten</span> koyun, koyunuz, koyasınız <br> <span style="font-weight: bold;">tiyandu</span> koysunlar, koyalar</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">da-</span> almak</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">dahhi</span> alırım, alıyorum, alacağım <br> <span style="font-weight: bold;">datti</span> alırsın, alıyorsun, alacaksın <br> <span style="font-weight: bold;">dai</span> alır, alıyor, alacak <span style="font-weight: bold;">daweni</span> alırız, alıyoruz, alacağız <br> <span style="font-weight: bold;">datteni</span> alırsınız, alıyorsunuz, alacaksınız <br> <span style="font-weight: bold;">danzi</span> alırlar, alıyorlar, alacaklar <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">dahhun</span> aldım, alırdım, alacaktım <br> <span style="font-weight: bold;">daš</span> aldın, alırdın, alacaktın <br> <span style="font-weight: bold;">daš</span> aldı, alırdı, alacaktı <span style="font-weight: bold;">dawen</span> aldık, alırdık, alacaktık <br> <span style="font-weight: bold;">datten</span> aldınız, alırdınız, alacaktınız <br> <span style="font-weight: bold;">dair</span> aldılar, alırlardı, alacaklardı <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">dallu</span> alayım <br> <span style="font-weight: bold;">da</span> al, alasın <br> <span style="font-weight: bold;">dau</span> alsın, ala <span style="font-style: italic;">daweni</span> alalım <br> <span style="font-weight: bold;">datten</span> alın, alınız, alasınız <br> <span style="font-weight: bold;">dandu</span> alsınlar, alalar</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">ak-</span> ölmek, öldürülmek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-style: italic;">agahhi</span> ölürüm, ölüyorum, öleceğim <br> <span style="font-weight: bold;">akti</span> ölürsün, ölüyorsun, öleceksin <br> <span style="font-weight: bold;">aki</span> ölür, ölüyor, ölecek <span style="font-weight: bold;">akkueni</span> ölürüz, ölüyoruz, öleceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">akteni</span> ölürsünüz, ölüyorsunuz, öleceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">akkanzi</span> ölürler, ölüyorlar, ölecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-style: italic;">agahhun</span> öldüm, ölürdüm, ölecektim <br> <span style="font-weight: bold;">akta</span> öldün, ölürdün, ölecektin <br> <span style="font-weight: bold;">ak(k)iš</span> öldü, ölürdü, ölecekti <span style="font-style: italic;">akkuen</span> öldük, ölürdük, ölecektik <br> <span style="font-style: italic;">akten</span> öldünüz, ölecektiniz, öleceklerdi <br> <span style="font-weight: bold;">ekir</span> öldüler, ölürlerdi, öleceklerdi <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-weight: bold;">agallu</span> öleyim <br> <span style="font-weight: bold;">ak</span> öl, ölesin <br> <span style="font-weight: bold;">aku/akdu</span> ölsün, öle <br> <span style="font-style: italic;"> <br> akkueni</span> ölelim <br> <span style="font-style: italic;">akten</span> ölün, ölünüz, ölesiniz <br> <span style="font-weight: bold;">akkandu</span> ölsünler, öleler</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">pai-</span> vermek</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">pihhi</span> veririm, veriyorum, vereceğim <br> <span style="font-weight: bold;">paišti</span> verirsin, veriyorsun, vereceksin <br> <span style="font-weight: bold;">pai</span> verir, veriyor, verecek <span style="font-weight: bold;">piyaweni</span> veririz, veriyoruz, vereceğiz <br> <span style="font-weight: bold;">pešteni</span> verirsiniz, veriyorsunuz, vereceksiniz <br> <span style="font-weight: bold;">piyanzi</span> verirler, veriyorlar, verecekler <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">pehhun</span> verdim, verirdim, verecektim <br> <span style="font-weight: bold;">paitta</span> verdin, verirdin, verecektin <br> <span style="font-weight: bold;">paiš/pešta</span> verdi, verirdi, verecekti <span style="font-weight: bold;">piyawen</span> verdik, verirdik, verecektik <br> <span style="font-style: italic;">pešten</span> verdiniz, verirdiniz, verecektiniz <br> <span style="font-weight: bold;">pier</span> verdiler, verirlerdi, vereceklerdi <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">pi(y)allu</span> vereyim <br> <span style="font-weight: bold;">pai</span> ver, veresin <br> <span style="font-weight: bold;">pau</span> versin, vere <span style="font-style: italic;">piyaweni</span> verelim <br> <span style="font-weight: bold;">pešten</span> verin, veriniz, veresiniz <br> <span style="font-weight: bold;">piandu</span> versinler, vereler</span> <span class="postbody"><span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">tarna-</span> bırakmak</span> <br> <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Şimdiki Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">tarnahhi</span> bırakırım, bırakıyorum, bırakacağım <br> <span style="font-weight: bold;">tarnatti</span> bırakırsın, bırakıyorsun, bırakacaksın <br> <span style="font-weight: bold;">tarnai</span> bırakır, bırakıyor, bırakacak <br> <span style="font-weight: bold;"> <br> tarnummeni</span> bırakırız, bırakıyoruz, bırakacağız <br> <span style="font-weight: bold;">tarnatteni</span> bırakırsınız, bırakıyorsunuz, bırakacaksınız <br> <span style="font-weight: bold;">tarnanzi</span> bırakırlar, bırakıyorlar, bırakacaklar <span style="font-weight: bold;">Haber Kipi Geçmiş Zaman</span> <br> <span style="font-weight: bold;">tarnahhun</span> bıraktım, bırakırdım, bırakacaktım <br> <span style="font-weight: bold;">tarnaš</span> bıraktın, bırakırdın, bırakacaktın <br> <span style="font-weight: bold;">tarnaš</span> bıraktı, bırakırdı, bırakacaktı <span style="font-weight: bold;">tarnum(m)en</span> bıraktık, bırakırdık, bırakacaktık <br> <span style="font-weight: bold;">tarnatten</span> bıraktınız, bırakırdınız, bırakacaktınız <br> <span style="font-weight: bold;">tarnir</span> bıraktılar, bırakırlardı, bırakacaklardı <span style="font-weight: bold;">Emir Kipi</span> <br> <span style="font-style: italic;">tarnallu</span> bırakayım <br> <span style="font-weight: bold;">tarna/tarni</span> bırak, bırakasın <br> <span style="font-weight: bold;">tarnau</span> bıraksın, bıraka <span style="font-style: italic;">tarnummeni</span> bırakalım <br> <span style="font-weight: bold;">tarnatten</span> bırakın, bırakınız, bırakasınız <br> <span style="font-weight: bold;">tarnandu</span> bıraksınlar, bırakalar</span> [[Kategori:Hititçe]] btdmakynmxa84h1zvttzi9p0v3yj3rq Yemek:Orman Kebabı 100 6375 46894 33322 2019-10-27T20:43:31Z Vikiçizer 3780 /* Yapılışı */ 46894 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== *250 gr Kuşbaşı kuzu eti *125 gr Patates *125 gr Patlıcan *200 gr Kuru soğan *100 gr Çarliston biber *2 çay kaşığı Çekilmiş karabiber *1 çorba kaşığı Kekik *1 çorba kaşığı Tuz *2 çorba kaşığı Domates salçası *300 ml Bitkisel sıvı yağ ==Yapılışı== Kuşbaşı kuzu eti 200 ml su ile beraber düdüklü tencerede 20 dakika süre ile kaynatılır. Bu esnada patates ve patlıcanlar küp şeklinde doğranılarak tavada kızartılır ve ayrı bir tabağa alınır. Aynı tavada ince doğranmış soğanlar kısık ateşte kızartmada kullanılandan ayrı 100 ml yağ ile kavrulur. Bu esnada haşlanan etler süzülüp soğanlar ile beraber kavrulur. Bu esnada karabiber, tuz ve salça bir kapta 100 ml su ilave edilerek karıştırılır. Bu karışım soğan ve etlerin bulunduğu tavaya yavaş yavaş dökülür. 5 Dakika daha kavrulur. Önceden hazırlanılan kızartmalarda karıştırılıp ve üstüne kekik atılır ''(dikkat: kekiği kaynatmayın, kaynattığınız zaman kekik rengini yemeğe verir ve yemek kararır)'' 3 dakika kısık ateşte bekletilir. Daha sonra ateşten alınıp tabaklara konulup servise hazır hale getirilir. [[Kategori:Et yemekleri]] fom96sdeua7xaa7uwdlshkkgq7obfj2 Göktürkçe/İçindekiler/Önsöz 0 6378 26056 26055 2010-05-07T20:49:32Z Reality006 3458 /* Göktürkçe ne demektir? */ 26056 wikitext text/x-wiki '''Göktürkçe''' adlı bu açık kaynaklı betikte, Göktürk'ler döneminde kullanılan abecenin ve o günkü [[Türkçe]]'nin kullanımı hakkında bilgiler yer almaktadır. ==Göktürkçe ne demektir?== Eski dilde "g" tamgasıyla sözcükler başlamazdı. Bugün "g" ile başlayan sözcüklerimizin tümü eskiden "k" tamgası ile başlardı. Yâni '''gök''' değil '''kök''', '''geldim''' değil '''keldim'''... gibi örnekler çoğaltılabilir. '''Türk''' sözcüğü ise eski dilde '''Türük''' biçiminde okunurdu. İkinci seslemdeki "ü" tamgası kısa ünlü olduğundan yüzyıllar içinde ağızdan ağıza geçerken bir düşüş yaşamış ve bugünkü biçimini almış. Dolayısıyla bugün '''Göktürkçe''' dediğimiz sözün aslı '''Köktürükçe''''dir. [[Kategori:Göktürkçe]] it53zahdfgimk0g2hg9yjwp9awpcs4d Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Sessiz tamgalar 0 6381 60944 53950 2024-09-20T19:31:03Z Joseph 1955 Resim tablo ile değiştiriliyor. 60944 wikitext text/x-wiki [[Göktürkçe]]'de tamgalar kalın-ince olarak ayrı ayrı nitelenmektedir. Bu yüzden 10 tike (tâne) olan sessizler; 10 ince, 10 kalın olmak üzere 20 tikedirler. Günümüz [[Türkçe]]sinden ayrı olarak başlarına ünlü konarak okunur. {| class="wikitable" |- ! Kalın !! Resim !! Okunuşu !! İnce !! Resim !! Okunuşu |- | 𐰉 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AB.svg|20pik]] || ab | 𐰋 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEB.svg|20pik]] || eb |- | 𐰑 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AD.svg|20pik]] || ad | 𐰓 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AED.svg|20pik]] || ed |- | 𐰍 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AG.svg|20pik]] || ag | 𐰏 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEG.svg|20pik]] || eg |- | 𐰴 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AQ.svg|20pik]] || ak | 𐰚 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEK.svg|20pik]] || ek |- | 𐰞 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AL.svg|20pik]] || al | 𐰠 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEL.svg|20pik]] || el |- | 𐰣 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AN.svg|20pik]] || an | 𐰤 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEN.svg|20pik]] || en |- | 𐰺 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AR.svg|20pik]] || ar | 𐰼 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AER.svg|20pik]] || er |- | 𐰽 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AS.svg|20pik]] || as | 𐰾‎ || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AES.svg|20pik]] || es |- | 𐱃 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AT.svg|20pik]] || at | 𐱅 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AET.svg|20pik]] || et |- | 𐰖 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AY.svg|20pik]] || ay | 𐰘 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON AEY.svg|20pik]] || ey |- |} [[Kategori:Göktürkçe]] af0guqt37vmue8wxbwwofpvomu9py8a Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Sesli tamgalar 0 6383 53949 53819 2022-08-25T21:21:19Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53949 wikitext text/x-wiki [[Göktürkçe]]'de 4 ünlü tamga vardır. Hem ince hem de kalın olarak kullanıldıklarından bir tamga iki ses verir, dolayısıyla 8 ünlüye karşılık gelirler. {| class=wikitable width=250 !align=center|Tamga !colspan=2 align=center|Okunuşu |-align=center | [[Dosya:Old Turkic letter A.svg|20pik]]|| A/E || {{UFA|/a/}}, {{UFA|/e/}} |-align=center | |[[Dosya:Old Turkic letter O.svg|20pik]]|| O/U || {{UFA|/u/}}, {{UFA|/o/}}, {{UFA|/w/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter I.svg|20pik]]|| I/İ ||{{UFA|/ɯ/}}, {{UFA|/i/}}, {{UFA|/j/}} |-align=center |[[Dosya:Old Turkic letter U.svg|20pik]]|| Ö/Ü || {{UFA|/ø/}}, {{UFA|/y/}}, {{UFA|/w/}} |} [[Kategori:Göktürkçe]] 0qhgte980o9mb8kzuaaqcvl4ftdw0g8 Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Yalın tamgalar 0 6385 60941 55401 2024-09-20T18:50:55Z Joseph 1955 Resim tabloya dönüştürüldü. 60941 wikitext text/x-wiki Kalın, ince diye ayrılmayan tamgalardır. Tüm sözcüklerde kullanılırlar. Sözcüğün durumuna göre ya kalındırlar ya da incedirler. Bu öbekte 5 tamga bulunur. {| class="wikitable" |- ! Tamga !! Resim !! Okunuşu |- | 𐰲 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON EC.svg|20pik]] || ça |- | 𐰢 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON EM.svg|20pik]]|| ma |- | 𐰕 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER YENISEI EZ.svg|20pik]]|| za |- | 𐰯 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON EP.svg|20pik]]|| pa |- | 𐱁 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ESH.svg|20pik]]|| şa |} [[Kategori:Göktürkçe]] jhwz21iedrxgmd05mdde3obtfo4hqxl Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Ünlülü sessizler 0 6387 60943 55403 2024-09-20T19:08:23Z Joseph 1955 Resim tabloyla değiştirildi. 60943 wikitext text/x-wiki Bir ünlü bir de ünsüzden oluşan tamgalardır. Toplamda 4 tikedirler. '''İç''' tamgasının, yazıtlarda "c" sesini karşılaması için kullanıldığı da olmuştur. {| class="wikitable" |- ! Tamga !! Resim !! Okunuşu |- | 𐰱 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON IC.svg|20pik]] || iç - ic |- | 𐰶 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON IQ.svg|20pik]] || ık |- | 𐰸 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON OQ.svg|20pik]] || ok - uk |- | 𐰜 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON OEK.svg|20pik]] || ök - ük |- |} [[Kategori:Göktürkçe]] tcw6fqayijdgtg9e7ezh7xpjt9zk05b Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Birleşik sessizler 0 6389 60942 55399 2024-09-20T19:02:16Z Joseph 1955 Resim yerine tablo eklendi. 60942 wikitext text/x-wiki İki sessiz tamganın birlikte kullanıldığı sessizlerdir. Kalın-ince olarak ayrılmazlar. Bu sözcüğün durumuna göre değişir. Sözcüğün ince ise "e" kalın ise "a" sesi başa konarak okunur. {| class="wikitable" |- ! Tamga !! Resim !! Okunuşu |- | 𐰡 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ELT.svg|20pik]] || lt (alt) |- | 𐰨 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ENC.svg|20pik]] || nç (anç) |- | 𐰦 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ENT.svg|20pik]] || nd, nt (ant) |- | 𐰭 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ENG.svg|20pik]] || ng (ang) |- | 𐰪 || [[Dosya:OLD TURKIC LETTER ORKHON ENY.svg|20pik]] || yn (ayn) |- |} [[Kategori:Göktürkçe]] qvm7yjm5ejftysucmf3edu3oixpegfs Göktürkçe/İçindekiler/Kendi bilgisayarımda nasıl yazabilirim? 0 6390 44945 44941 2017-09-23T14:04:25Z Aybeg 12432 44945 wikitext text/x-wiki Köktürükçe tamgaları yâni harflerini kendi bilgisayarınızda kullanmak için birkaç küçük işlem yapmanız gerekmektedir. Bunun nedeni, bu tamgaların evrensel yiv (unicode) içine alınmamış olmasındadır. Ancak Prof. Dr. Tâlat Tekin ve birkaç bilim adamının bu konuda çalışmaları ve gerekli yere başvuruları bulunmaktadır. Birkaç yıl sonra çalışmanın sonuca varacağı ve şu an Lâtin harflerini nasıl kolayca yazabiliyorsak, Köktürükçe harflerini de bir o kadar kolayca yazabileceğiz. Şu anlık bilgisayarınızda yazabilmeniz için, Köktürükçe yazıtiplerini eklemeniz gerekiyor. Yazıtipini indirmek için [http://turkcesivarken.com/index.php?ind=downloads&op=download_file&ide=16&file=1ORKUN.ttf buraya tıklayınız >>>] '''İndirdiğiniz yazıtipini Windows kullanıyorsanız:''' *Başlat > Denetim Masası > Görünüm > Yazıtipleri (fonts) yolunu izleyerek ilgili bölüme yapıştırın. '''Pardus kullanıyor iseniz de:''' *Pardus > Tasma > Görünüm Ve Temalar > Yazıtipi Kurucusu > Yazıtipi Ekle yolunu izledikten sonra kurulum bitecektir. [[Kategori:Göktürkçe]] cr4ulkm7jtpwoej6ctttuopj4cr7idq Göktürkçe/İçindekiler/Orhun yazıtlarından seçme sözler 0 6391 53946 50181 2022-08-25T21:21:11Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53946 wikitext text/x-wiki {{Tablo|100%|türkçe |Başlık=Yazıtlardan Seçme Sözler |İçerik=[[Dosya:Göktürk-orhun.svg|orta|500pik]] <div style="text-align:center;">Türk Oğuz beyleri, ulusu işitin; üstte gök basmasa, altta yer delinmese, Türk ulusu, ilini töreni kim bozabilecekti?</div> }} [[Kategori:Göktürkçe]] mcfuu932cx5lm6rklmennzfp6pgmhbz Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Yazım kuralları 0 6393 55402 44946 2023-09-23T19:22:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55402 wikitext text/x-wiki Köktürükçenin yazımı şu an kullandığımız Lâtin kökenli yazıdan ayrıdır. Belli başı kurallar aşağıdaki gibidir: *Bugün her ses için bir tamga (harf) kullanırken, Köktürükçe'de yazılmaz. Buna ''seslemli'' yani ''heceli'' yazım denir. *Bir diğer özelliği, Arapça gibi sağdan sola yazılmasıdır. Yazıtlarda yukarıdan aşağıya yazıldığı da olmuştur. *Bunların yanında en önemli kurallardan biri, ünlü uyumudur. Köktürük tamgaları öyle bir tasarlanmıştır ki, büyük ünlü ünlü uyumunu korumada bundan daha sağlam abece yoktur. Zaten şimdiye değin Türklerin kullandığı 13 ayrı abecede bu özelliği yalnızca Köktürük abecesi gösterir. * Sözcükler arasında boşluk anlamına iki nokta üst üste (:) konur. Edebi türler vermediği ve kullanımı taş üstünde kaldığından noktalama işaretleri geliştirilmemiştir. (''Kağıt üstünde yazılan "Irk Bitig" adlı bir kitap bulunmuştur.'') [[Kategori:Göktürkçe]] tooo54or6k9esd4x1arhh3b2cvg6oot Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Orkun tamgaları (harfleri) 0 6397 55400 53948 2023-09-23T19:22:04Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55400 wikitext text/x-wiki Orkun tamgaları kendine özgüdür. Türkler tarafından ayrı ayrı türetilmişlerdir. Kimi dil bilimciler aksini iddia edip alıntı olduğu söylemektedirler. "''Soğutça'dan almış, kendileri için uyarlamıştırlar.''" savını ortaya atanlar henüz bunu kanıtlayamadıkları gibi ellerinde buna dair hiç bir belge ya da kaynak da yoktur. Böyle demelerinin tek açıklanabilir yanıtı, siyasi nedenler olsa gerektir. Orkun tamgalarının özgün olduğuna dair bir çok kanıt bulunmaktadır. Aşağıda bunları inceleyen yazılar yer almaktadır. *Türkler şimdiye değin 13 ayrı abece kullanmışlardır. Latin, Soğut (Uygurca'da kullanılmıştır), Arap, Kiril... ama hiç biri Türkçe'nin temel özelliklerinden biri olan büyük ünlü uyumunu korumak için özel önlemler almamıştır. Oysa Orkun tamgalarında bu iş kendiliğinden olmaktadır. Kalın sözcükler için ayrı, ince sözcükler için ayrı tamgalar (harfler) kullanılmıştır. *Tamgaların türetim mantığı betizyazı iledir. Yani her bir tamga, bir nesnenin biçimi temel alınarak oluşturulmuştur. Bugün için birçok tamganın kökeni açıklanabilmiştir. Ancak çözülemeyenler de sırlarını korumaktadırlar. Aşağıda tüm tamgaların listesi verilmiştir. <div style="text-align:center;"> {| class="wikitable" style="border:1px solid #aaa;" cellpadding="5" cellspacing="0" ! colspan=9 |Eski Türk alfabesi (Klasik çağ) |- ! colspan="3" align="center" | Kullanım || align="center"|Semboller || colspan="2" align="center" |Günümüz Alfabesine Uyarlaması||Semboller||colspan=2|Günümüz alfabesine uyarlaması |- align="center" | colspan="3" rowspan="2" |sesli|| [[Dosya:Old Turkic letter A.svg|20pik]]|| A || {{UFA|/a/}}, {{UFA|/e/}} | |[[Dosya:Old Turkic letter O.svg|20pik]]|| O || {{UFA|/u/}}, {{UFA|/o/}}, {{UFA|/w/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter I.svg|20pik]]|| I/İ ||{{UFA|/ɯ/}}, {{UFA|/i/}}, {{UFA|/j/}} |[[Dosya:Old Turkic letter U.svg|20pik]]|| U || {{UFA|/ø/}}, {{UFA|/y/}}, {{UFA|/w/}} |- align="center" | rowspan="18" colspan=2|sessiz|| rowspan=10| || [[Dosya:Old Turkic letter B1.svg|20pik]]||B ||{{UFA|/b/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter B2.svg|20pik]]|| B || {{UFA|/b/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter D1.svg|20pik]] || D|| {{UFA|/d/}}||[[Dosya:Old Turkic letter D2.svg|20pik]] || D|| {{UFA|/d/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter G1.svg|20pik]] || G ||{{UFA|/g/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter G2.svg|20pik]] || G ||{{UFA|/g/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter L1.svg|20pik]] || L ||{{UFA|/l/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter L2.svg|20pik]] || L ||{{UFA|/l/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter N1.svg|20pik]] || N ||{{UFA|/n/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter N2.svg|20pik]] || N ||{{UFA|/n/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter R1.svg|20pik]] || R ||{{UFA|/r/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter R2.svg|20pik]] || R ||{{UFA|/r/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter S1.svg|20pik]] || S ||{{UFA|/s/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter S2.svg|20pik]] ||S|| {{UFA|/s/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter T1.svg|20pik]] || T ||{{UFA|/t/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter T2.svg|20pik]] ||T|| {{UFA|/t/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter Y1.svg|20pik]] || Y ||{{UFA|/ʤ/}} || [[Dosya:Old Turkic letter Y2.svg|20pik]] ||Y|| {{UFA|/ʤ/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter Q.svg|20pik]] || Q ||{{UFA|/q/}} || [[Dosya:Old Turkic letter K.svg|20pik]] || K || {{UFA|/k/}} |- align="center" |rowspan=3| Yalın tamgalar<br> (yalın harfler) || [[Dosya:Old Turkic letter CH.svg|20pik]] || -Ç ||{{UFA|/ʧ/}} | [[Dosya:Old Turkic letter Z.svg|20pik]] || -Z ||{{UFA|/z/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter M.svg|20pik]] || -M|| {{UFA|/m/}} | [[Dosya:Old Turkic letter P.svg|20pik]] || -P|| {{UFA|/p/}} |- align="center" | [[Dosya:Old Turkic letter SH.svg|20pik]] || -Ş ||{{UFA|/ʃ/}} |colspan=3| |- align="center" | rowspan="2" | Ünlülü sessizler ||[[Dosya:Old Turkic letter ICH.svg|20pik]] || IÇ, ÇI, Ç ||{{UFA|/iʧ/}}, {{UFA|/ʧi/}}, {{UFA|/ʧ/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter UK.svg|20pik]] || ÖK, ÜK,<br />KÖ, KÜ, K||{{UFA|/øk/}}, {{UFA|/yk/}},<br />{{UFA|/kø/}}, {{UFA|/ky/}}, {{UFA|/k/}} |- align="center" |[[Dosya:Old Turkic letter IQ.svg|20pik]] ||IQ, QI, Q|| {{UFA|/ɯq/}}, {{UFA|/qɯ/}}, {{UFA|/q/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter OQ.svg|20pik]] ||OQ, UQ,<br />QO, QU, Q||{{UFA|/oq/}}, {{UFA|/uq/}},<br />{{UFA|/qo/}}, {{UFA|/qu/}}, {{UFA|/q/}} |- align="center" | rowspan="3" |Birleşik sessizler ||[[Dosya:Old Turkic letter LT.svg|20pik]] || -LT|| {{UFA|/lt/}}, {{UFA|/ld/}}|| [[Dosya:Old Turkic letter NG.svg|20pik]] || -NG ||{{UFA|/ŋ/}} |- align="center" |[[Dosya:Old Turkic letter NCH.svg|20pik]] || -NÇ|| {{UFA|/nʧ/}}||[[Dosya:Old Turkic letter NY.svg|20pik]] || -NY ||{{UFA|/nʤ/}} |- align="center" |[[Dosya:Old Turkic letter NT.svg|20pik]] ||| -NT || {{UFA|/nt/}}, {{UFA|/nd/}} | colspan=3 | |- align="center" | colspan="3" | kelime bölme işareti || colspan="2" | [[Dosya:Old Turkic letter SEP.svg|20pik]] || colspan="4" |- (kesme işareti) |- align="center" | colspan="9" | (-) — Sadece kelime sonunda |} </div> [[Kategori:Göktürkçe]] jy9efskfluba041arr1helwyh6g7kw5 Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Orkun sayıları 0 6402 26083 26012 2010-05-07T20:54:58Z Reality006 3458 [[Göktürkçe/Orkun Sayıları]] sayfasının yeni adı: [[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Orkun sayıları]] 26083 wikitext text/x-wiki Köktürükçe (Göktürkçe) ya da diğer adıyla Orkun sayıları, günümüz Türkçesinden birkaç ayrım göstermek dışında aynıdırlar. *'''Bir''' (1) *'''Eki''' (2) *'''Üç''' (3) *'''Tört''' (4) *'''Biş''' (5) *'''Altı''' (6) *'''Yiti''' (7) *'''Sekiz''' (8) *'''Tokuz''' (9) *'''On''' (10) *'''Yigerme''' (20) *'''Otız''' (30) *'''Kırk'''(40) *'''Elig'''(50) *'''Altmış''' (60) *'''Yitmiş''' (70) *Sekiz on > '''Seksen''' (80) *Tokuz on > '''Toksan''' (90) *'''Yüz''' (100) *'''Min''' (1000) *'''Bir tümen''' (10 000) [[Kategori:Göktürkçe]] 4kk6x3ydjneec0urkt3s1rbn05c0oea Kategori:Hititçe 14 6404 25732 21833 2010-05-07T12:12:42Z Reality006 3458 25732 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Şablon:KM-Kişisel 10 6421 60946 24805 2024-09-20T19:49:28Z Joseph 1955 Hala kullanıldığı için geri döndürüldü 60946 wikitext text/x-wiki {| style="width:90%; margin:0.5em auto; background-color:#f7f8ff; border:2px solid #8888aa; font-size:90%; line-height:1.2" cellspacing=7 |-valign=top | [[Resim:PD-icon.svg|64px]] | {{#if:{{{1|}}}|Ben, [[Kullanıcı:{{{1}}}|'''{{{1}}}''']],&nbsp;}}'''{{PAGENAME}}''' çalışmasını yaratan kişi olarak bu çalışmamı '''[[kamu malı|kamu mülkiyetine]]''' bırakıyorum. Bu izin tüm dünyada geçerlidir. Yasal olarak bunun mümkün olmadığı durumlarda, :* '''herhangi bir kişiye''', :* '''herhangi bir amaç''' için ve kanunlar tarafından gerekli görülmediği sürece '''koşulsuz olarak''' bu çalışmayı kullanma hakkını bağışlıyorum. |- | <nowiki></nowiki> | <small>'''Telif hakkı''' ile ilgili bu etiket, İngilizce Wikipedia'daki [[:en:Template:PD-self|Template:PD-self]] etiketinden Türkçe'ye çevrilerek hazırlanmıştır.''</small> |}<includeonly>[[Kategori:KM-Kişisel resimleri|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> == Şablonun amacı ve kullanımı == '''Şablon:KM-Kişisel''', kişisel olarak [[kamu malı|kamu mülkiyetine]] bıraktığınız bir çalışmanızı etiketlemenize yarayacak bir [[telif hakkı]] [[:kategori:Resim telif etiketleri|şablonudur]]. Bu şablonu iki türlü uygulayabilirsiniz: * '''Kullanıcı''' değişkenine veri <u>girmeden</u> uygulamada, bu telif hakkı etiketi ile etiketlemek istediğiniz çalışmanıza ait sayfadaki uygun bir yere aşağıdaki satırı ''kopyala-yapıştır'' ile aktarmanız yeterlidir. Bu şekilde, yukarıda gördüğünüz etiket o sayfada yer alacaktır. {| style="margin-left:5em; font-size:90%" | <pre>{{KM-Kişisel}}</pre> |} * '''Kullanıcı''' değişkenine veri <u>girerek</u> uygulamada ise aşağıdaki satırı ''kopyala-yapıştır'' ile aktardıktan sonra, '''KULLANICI''' yerine kendi kullanıcı adınızı yazmanız yeterlidir. {| style="margin-left:5em; font-size:90%" | <pre>{{KM-Kişisel|KULLANICI}}</pre> |} :* Örnek uygulama ve uygulamanın görüntüsü: {| style="margin-left:5em" | width=186 style="font-size:90%" | <pre>{{KM-Kişisel|Doruksal}}</pre> | <nowiki></nowiki> |- | colspan=2 | {| style="margin:0.5em auto; background-color:#f7f8ff; border:2px solid #8888aa; font-size:90%; line-height:1.2" cellspacing=7 |-valign=top | [[Resim:PD-icon.svg|64px]] | Ben, [[Kullanıcı:Doruksal|'''Doruksal''']],&nbsp;'''{{PAGENAME}}''' çalışmasını yaratan kişi olarak bu çalışmamı '''[[kamu malı|kamu mülkiyetine]]''' bırakıyorum. Bu izin tüm dünyada geçerlidir. Yasal olarak bunun mümkün olmadığı durumlarda, :* '''herhangi bir kişiye''', :* '''herhangi bir amaç''' için ve kanunlar tarafından gerekli görülmediği sürece '''koşulsuz olarak''' bu çalışmayı kullanma hakkını bağışlıyorum. |- | <nowiki></nowiki> | <small>'''Telif hakkı''' ile ilgili bu etiket, İngilizce Wikipedia'daki [[:en:Template:PD-self|Template:PD-self]] etiketinden Türkçe'ye çevrilerek hazırlanmıştır.''</small> |} |} [[kategori:Kamu malı etiketleri|Kişisel]] </noinclude> 5bnnp5h0wv19jnentr1wgu1aicdltrl SQL/İçindekiler 0 6456 35509 35506 2013-07-11T21:24:21Z 95.8.146.65 35509 wikitext text/x-wiki * [[../Giriş|Giriş]] * [[/Veri Sorgulama Dili (SELECT)/]] * [[/Veri Tipleri/]] * [[../Tablolardaki Alanları Eşleştirme|Tablolardaki Alanları Eşleştirme]] * [[../as Sözcüğü|as Sözcüğü]] * [[../Degişken Tanımlama|Değişken Tanımlama]] * [[../Sum Fonksiyonu|Sum Fonksiyonu]] * [[../Max Fonksiyonu|Max Fonksiyonu]] * [[../Count Fonksiyonu|Count Fonksiyonu]] * [[../if Deyimi|if Deyimi]] * [[../case Deyimi|case Deyimi]] * [[../Yeni Store Procedure Yaratma|Yeni Store Procedure Yaratma]] * [[../Genel Fonksiyon Komutları|Genel Fonksiyon Komutları]] * [[../Tüm Komutlar|Tüm Komutlar]] [[Kategori:SQL]] 4oleaju35r5nt543z32w7l2t9w7cdc4 SQL/Genel Fonksiyon Komutları 0 6457 46145 46144 2018-12-12T17:22:20Z Atcovi 10023 [[Special:Contributions/88.229.133.142|88.229.133.142]] [[User talk:88.229.133.142|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 18604 wikitext text/x-wiki == Genel Fonksiyon Komutları == * [[/Aggregate Functions|Aggregate Functions]] * [[/Configuration Functions|Configuration Functions]] * [[/Cursor Functions|Cursor Functions]] * [[/Date and Time Functions|Date and Time Functions]] * [[/Mathematical Functions|Mathematical Functions]] * [[/Metadata Functions|Metadata Functions]] * [[/Other Functions|Other Functions]] * [[/Rowset Functions|Rowset Functions]] * [[/Security Functions|Security Functions]] * [[/System Statistical Functions|System Statistical Functions]] * [[/Text and Image Functions|Text and Image Functions]] [[Kategori:SQL]] bi7qky9p3p1bhiin9fq188qvxglskxf SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Aggregate Functions 0 6458 20276 18586 2009-04-17T06:42:48Z Nosferatü 386 20276 wikitext text/x-wiki * Avg * Binary_checksum * Checksum * Checksum_agg] * Count * Count_big * Grouping * Max() * Min() * Stdev() * Stdev() * Sum() * Var() * Varp() [[Kategori:SQL]] 1iy1jg3v7jd53s7edhodg5s2nofuxbv SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Configuration Functions 0 6459 20277 18594 2009-04-17T06:43:34Z Nosferatü 386 20277 wikitext text/x-wiki * @@Datefirst * @@Dbts * @@Langid * @@Language * @@Lock_Timeout * @@Max_Connections * @@Max_Precision * @@Nestlevel * @@Options * @@Remserver * @@Servername * @@Servicename * @@Spid * @@Textsize * @@Version [[Kategori:SQL]] 05px5p1ie08tp092s2e9q8xa62n38up SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Cursor Functions 0 6460 20278 18595 2009-04-17T06:44:01Z Nosferatü 386 20278 wikitext text/x-wiki * @@Cursor_Rows * Cursor_Status() * @@Fetch_Status [[Kategori:SQL]] 994vbzd57ie3g07ozcsl2xvcm28v0mz SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Date and Time Functions 0 6461 20279 18596 2009-04-17T06:44:37Z Nosferatü 386 20279 wikitext text/x-wiki * Dateadd() * Datediff() * Datename() * Datepart() * Day() * Getdate() * Getutcdate() * Month() * Year() [[Kategori:SQL]] pk3wk2y8cwwobmo58au8q0x30tm3lmb SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Mathematical Functions 0 6462 20280 18597 2009-04-17T06:45:24Z Nosferatü 386 20280 wikitext text/x-wiki * Abs() * Acos() * Asin() * Atan() * Atn2() * Ceiling() * Cos() * Cot() * Degrees() * Exp() * Floor() * Log() * Log10() * Pi() * Power() * Radians() * Rand() * Round() * Sign() * Sin() * Sqrt() * Square() * Tan() [[Kategori:SQL]] mciy94vipgb8z8samw6if9mhvb5t37r SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Metadata Functions 0 6463 20281 18598 2009-04-17T06:46:24Z Nosferatü 386 20281 wikitext text/x-wiki * Col_Length() * Col_Name() * Columnproperty() * Databaseproperty() * Databasepropertyex() * Db_Id() * Db_Name() * File_Id() * File_Name() * Filegroup_Id() * Filegroup_Name() * Filegroupproperty() * Fileproperty() * ::fn_Listextendedproperty() * Fulltextcatalogproperty() * Fulltextserviceproperty() * Index_Col() * Indexkey_Property() * Indexproperty() * Object_Id() * Object_Name() * Objectproperty() * Objectpropertyex() * @@Procid * Sql_Variant_Property() * Typeproperty() [[Kategori:SQL]] s1x4u3gj3yjaeix12tn012d99h3b0sr SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Other Functions 0 6464 20286 18599 2009-04-17T06:49:36Z Nosferatü 386 20286 wikitext text/x-wiki * App_Name() * Cast() * Coalesce() * Collationproperty() * Columns_Updated() * Convert() * Current_Timestamp * Current_User * Datalength() * @@Error * fn_Helpcollations() * fn_Indexinfo() * ::fn_Servershareddrives() * ::fn_Virtualservernodes() * Formatmessage() * Getansinull() * Host_Id() * Host_Name() * Ident_Current() * Ident_Incr() * Ident_Seed() * @@Identity * Identity() * Isdate() * Isnull() * Isnumeric() * Newid() * Nullif() * Parsename() * Permissions() * @@Rowcount * Rowcount_Big() * Scope_Identity() * Serverproperty() * Sessionproperty() * Session_User * Stats_Date() * System_User * @@Trancount * Update() * User_Name() [[Kategori:SQL]] 8rnh1rpox3938nsvl5n76c2uprzlua2 SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Rowset Functions 0 6465 20282 18600 2009-04-17T06:46:53Z Nosferatü 386 20282 wikitext text/x-wiki * Containstable() * Freetexttable() * Opendatasource() * Openquery() * Openrowset() * Openxml() [[Kategori:SQL]] jhvukt1oiinj8dteuefgwemyay3w0fo SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Security Functions 0 6466 20283 18601 2009-04-17T06:47:20Z Nosferatü 386 20283 wikitext text/x-wiki * ::fn_Trace_Geteventinfo() * ::fn_Trace_Getfilterinfo() * ::fn_Trace_Getinfo() * ::fn_Trace_Gettable() * Has_Dbaccess() * Is_Member() * Is_Srvrolemember() * Suser_Sid() * Suser_Sname() * User * User_Id() * User_Name() [[Kategori:SQL]] 8kozzpb0obuuvzo9b3l5e75l13drcyf SQL/Genel Fonksiyon Komutları/System Statistical Functions 0 6467 20284 18602 2009-04-17T06:47:51Z Nosferatü 386 20284 wikitext text/x-wiki * @@Connections * @@Cpu_Busy * ::fn_Virtualfilestats() * @@Idle * @@Io_Busy * @@Pack_Received * @@Pack_Sent * @@Packet_Errors * @@Timeticks * @@Total_Errors * @@Total_Read * @@Total_Write [[Kategori:SQL]] 916e8iu2lqowct26l3su52twcip3kde SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Text and Image Functions 0 6468 43869 43861 2017-01-24T13:31:25Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/68.71.47.109|68.71.47.109]] [[User talk:68.71.47.109|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Nosferatü|Nosferatü]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 43869 wikitext text/x-wiki * Patindex() * Textptr() * Textvalid() [[Kategori:SQL]] 7ufpap9f22bpgslpw8v42e69xwzxh9o SQL/Tüm Komutlar 0 6570 18611 18561 2008-09-25T19:40:12Z Joseph 1955 kat. 18611 wikitext text/x-wiki * [[/A|A]] * [[/B|B]] * [[/C|C]] * [[/D|D]] * [[/E|E]] * [[/F|F]] * [[/G|G]] * [[/H|H]] [[Kategori:SQL]] 00phyqxez2vq7ilhyao6z3civsm01ye SQL/Tüm Komutlar/A 0 6571 52022 52017 2021-05-14T09:11:00Z Vito Genovese 447 Back to the future! Revert to revision 20273 dated 2009-04-17 06:38:39 by Nosferatü using [[:w:en:Wikipedia:Tools/Navigation_popups|popups]]. 52022 wikitext text/x-wiki *ADD SIGNATURE (Transact-SQL) *ALL *ALTER APPLICATION ROLE *ALTER ASSEMBLY *ALTER ASYMMETRIC KEY *ALTER AUTHORIZATION *ALTER CERTIFICATE *ALTER CREDENTIAL *ALTER DATABASE *ALTER ENDPOINT *ALTER FULLTEXT CATALOG *ALTER FULLTEXT INDEX *ALTER FUNCTION *ALTER INDEX *ALTER LOGIN *ALTER MASTER KEY *ALTER MESSAGE TYPE *ALTER PARTITION FUNCTION *ALTER PARTITION SCHEME *ALTER PROCEDURE *ALTER QUEUE *ALTER REMOTE SERVICE BINDING *ALTER ROLE *ALTER ROUTE *ALTER SCHEMA *ALTER SERVICE *ALTER SERVICE MASTER KEY *ALTER SYMMETRIC KEY *ALTER TABLE *ALTER TRIGGER *ALTER USER *ALTER VIEW *ALTER XML SCHEMA COLLECTION *AND *ANY *APPLOCK_MODE *APPLOCK_TEST *APP_NAME *ASCII *ASIN *ASSEMBLYPROPERTY *AsymKey_ID *ATAN *ATN2 *AVG [[Kategori:SQL]] e7mjg70d0jfzsth49k7mn2m8zvb14az SQL/Tüm Komutlar/B 0 6572 20274 18613 2009-04-17T06:39:45Z Nosferatü 386 20274 wikitext text/x-wiki *BACKUP *BACKUP CERTIFICATE *BACKUP MASTER KEY *BACKUP SERVICE MASTER KEY *BEGIN...END *BEGIN CONVERSATION TIMER *BEGIN DIALOG CONVERSATION *BEGIN DISTRIBUTED TRANSACTION *BEGIN TRANSACTION *BETWEEN *binary and varbinary *BINARY_CHECKSUM *bit (Transact-SQL) *BREAK (Transact-SQL) *BULK INSERT (Transact-SQL) [[Kategori:SQL]] jlyyd2lom960x6oa9c6wdrteehk9q1s SQL/Tüm Komutlar/C 0 6573 20275 18614 2009-04-17T06:40:48Z Nosferatü 386 20275 wikitext text/x-wiki * CASE * CAST and CONVERT * CATCH * CEILING * CertProperty * Cert_ID * char and varchar * CHARINDEX * CHECKPOINT * CHECKSUM * CHECKSUM_AGG * CLOSE * CLOSE MASTER KEY * CLOSE SYMMETRIC KEY * COALESCE * COLLATE * COLLATIONPROPERTY * COL_LENGTH * COL_NAME * COLUMNPROPERTY * COLUMNS_UPDATED * COMMIT TRANSACTION * COMMIT WORK * COMPUTE * Constants [[Kategori:SQL]] g9phtr4fjbosl3uxyd1yr7sg4bvvflu Hititçe 0 6578 53958 51584 2022-08-25T21:21:58Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53958 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> * [[Hititçe/Cümleler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Cümleler</span>]] * [[Hititçe/Çivi yazısı|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Çivi yazısı</span>]] * [[Hititçe/Fiiller|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Fiiller</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Hittite sun disk.jpeg|100pik|border|Hitit Güneş Kursu]]<br><div style="text-align:center;"><small>''KUR <sup>URU</sup>Ha-at-ti''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Hititçe | q= | s= | w= Hititçe | n= | m= | }} {{Alfabetik|H}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] ao1jj608vwwynhun8yyfijbyq41k8xe SQL DERSLERI FULL 0 6582 18558 2008-09-25T19:26:59Z Joseph 1955 [[SQL DERSLERI FULL]] sayfasının yeni adı: [[SQL/İçindekiler]] 18558 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/İçindekiler]] s9gs921wipsso5pl84o4krb4szzn4x8 Tüm Komutlar 0 6584 18562 2008-09-25T19:27:20Z Joseph 1955 [[Tüm Komutlar]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Tüm Komutlar]] 18562 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Tüm Komutlar]] 2pucrbqqphy2hkadlwjpc7y9poc5f1f SQL 0 6585 20434 18615 2009-04-18T21:07:36Z Joseph 1955 Alfabetik şablonu eklendi. 20434 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/İçindekiler]] {{Alfabetik|S}} nuhy9anc2utym36dw6tmd6837stgtln Aggregate Functions 0 6586 18569 2008-09-25T19:31:53Z Joseph 1955 [[Aggregate Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Aggregate Functions]] 18569 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Aggregate Functions]] 0v7otmv60wqmrzq7iwupq03cpv8wtj4 Configuration Functions 0 6587 18571 2008-09-25T19:32:01Z Joseph 1955 [[Configuration Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Configuration Functions]] 18571 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Configuration Functions]] iyh9csb6u2zwdf4xkyusbuhv4re7ntr Cursor Functions 0 6588 18573 2008-09-25T19:32:07Z Joseph 1955 [[Cursor Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Cursor Functions]] 18573 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Cursor Functions]] s7cre48081qbebuq33lup4x1lmpuhnh Date and Time Functions 0 6589 18575 2008-09-25T19:32:15Z Joseph 1955 [[Date and Time Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Date and Time Functions]] 18575 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Date and Time Functions]] st59t9qzwh05taap3q703ztckoanklb Mathematical Functions 0 6590 18577 2008-09-25T19:32:21Z Joseph 1955 [[Mathematical Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Mathematical Functions]] 18577 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Mathematical Functions]] ts6bzrfcjnw0p9iuvkfd7d6dz1jj5kv Metadata Functions 0 6591 18579 2008-09-25T19:32:27Z Joseph 1955 [[Metadata Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Metadata Functions]] 18579 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Metadata Functions]] 1emnz9w7mbpjizmnq6w5vmji0uzvtlo Other Functions 0 6592 18581 2008-09-25T19:32:33Z Joseph 1955 [[Other Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Other Functions]] 18581 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Other Functions]] 4mfd1nopkyvllrfkxi69rdgagu6un0b Rowset Functions 0 6593 18583 2008-09-25T19:32:39Z Joseph 1955 [[Rowset Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Rowset Functions]] 18583 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Rowset Functions]] 2md9j2gq7mxx26aqtw738ujy4e6puz6 Text and Image Functions 0 6594 18585 2008-09-25T19:32:57Z Joseph 1955 [[Text and Image Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Text and Image Functions]] 18585 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Text and Image Functions]] 6m5su4dsp9rmqq3kazsenokrtba3hja Security Functions 0 6595 18588 2008-09-25T19:33:46Z Joseph 1955 [[Security Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Security Functions]] 18588 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/Security Functions]] gj0vg6u24unnlwmsf2hpxt35jw3tu9u System Statistical Functions 0 6596 18590 2008-09-25T19:33:51Z Joseph 1955 [[System Statistical Functions]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/System Statistical Functions]] 18590 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Genel Fonksiyon Komutları/System Statistical Functions]] ggq7rzn7a7c4a9fwxp3a0aio6cpsxjw Kategori:SQL 14 6597 37771 37082 2015-02-25T23:15:39Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37771 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww C SQL 0 6600 18610 2008-09-25T19:39:08Z Joseph 1955 [[C SQL]] sayfasının yeni adı: [[SQL/Tüm Komutlar/C]] 18610 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[SQL/Tüm Komutlar/C]] m0e6ino90uh7hyi13wsxk7g1zei7jbm Türkmence/Türkçeden farklı olan kelimeler 0 6606 55716 51823 2023-09-23T19:32:04Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55716 wikitext text/x-wiki ==A== <br> <span style="font-weight: bold;">aýal</span>: karı, kadın, hanım <br> <span style="font-style: italic;">Öýüme girenimde güler ýüzli aýalym meni gujak açyp garşy alýar.</span> Evime girdiğimde güler yüzlü karım beni kucak açıp karşılıyor. ==Ä== <br> <span style="font-weight: bold;">ägä bolmak</span>: dikkat etmek <br> <span style="font-style: italic;">Özüňe ägä bol!</span> Kendine dikkat et! <br> <span style="font-style: italic;">Bular ýaly adamlardan ägä boluň.</span> Bunlar gibi insanlara dikkat edin. ==B== <br> <span style="font-weight: bold;">bolmak</span>: olmak <br> <span style="font-style: italic;">Bolýar!</span> Olur! / Tamam! <br> <span style="font-style: italic;">Saña näme boldy?</span> Sana ne oldu? <span style="font-weight: bold;">boýunça</span>: üzerine, -e göre, boyunca <br> <span style="font-style: italic;">Yslam dini boýunça soraglar we jogaplar</span> İslâm dini üzerine sorular ve cevaplar <br> <span style="font-style: italic;">Plan boýunça işledik.</span> Plana göre çalıştık. ==Ç== <br> <span style="font-weight: bold;">çlen</span>: üye <br> <span style="font-style: italic;">Ýazyjylar soýuzynyň çleni</span> Yazarlar birliğinin üyesi ==E== <br> <span style="font-weight: bold;">eje</span>: anne <br> <span style="font-style: italic;">Ejem juda mähirli adamdy.</span> Annem çok şefkatli insandı. <span style="font-weight: bold;">ekzamen</span>: sınav <br> <span style="font-style: italic;">Ekzamenlere taýýarlanmagyň tärleri</span> Sınavlara hazırlanmanın yolları <br> <span style="font-style: italic;">Irden ekzamenim bolsa-da ýatasym gelmedi.</span> Sabah sınavım olsa da yatasım gelmedi. <span style="font-weight: bold;">ertir</span>: sabah; yarın <br> <span style="font-style: italic;">Ertir namazynyň wagty</span> Sabah namazının vakti <br> <span style="font-style: italic;">Ertiriňiz haýyrly!</span> Günaydın! / Sabahınız hayırlı olsun! <br> <span style="font-style: italic;">Bu gün bolmaz, ertir gel.</span> Bugün olmaz, yarın gel. <span style="font-weight: bold;">ertirlik</span>: kahvaltı <br> <span style="font-style: italic;">Bizi ertirlik edinmäge çagyrdy.</span> Bizi kahvaltı etmeye çağırdı. ==G== <br> <span style="font-weight: bold;">gurluşyk</span>: inşaat <br> <span style="font-style: italic;">Türkmen gazynyň Hytaýa iberilmegi üçin gurluşyk dowam edýär.</span> Türkmen gazının Çin'e gönderilmesi için inşaat devam ediyor. <span style="font-weight: bold;">gürleşmek</span>: konuşmak (''karşılıklı'') <br> <span style="font-style: italic;">Türkmen prezidenti özbek prezidenti bilen gürleşdi.</span> Türkmen Cumhurbaşkanı, Özbek Cumhurbaşkanı ile konuştu. ==H== <br> <span style="font-weight: bold;">hawa</span>: evet <br> <span style="font-style: italic;">Ol hem "Hawa!" diýip jogap beripdir.</span> O da "Evet!" diye cevap vermiştir. ==İ== <br> <span style="font-weight: bold;">irden</span>: erkenden, sabahleyin <br> <span style="font-style: italic;">Olaryň iş wagty irden sagat 8:00-dan agşam 20:00-a çenli kesgitlenendir. </span> Onların iş vakti sabah saat 8:00'den akşam 20:00'ye kadar belirlenmiştir. <span style="font-weight: bold;">iýmek</span>: yemek <br> <span style="font-style: italic;">Ol ýabylary we adamlary iýýär eken. </span> O, atları ve insanları yiyormuş. ==J== <br> <span style="font-weight: bold;">jyňňyrdamak</span>: çalmak (''telefon, zil vb.'') <br> <span style="font-style: italic;">Gapynyň jaňjagazy jyňňyrdady.</span> Kapının zili çaldı. ==K== <br> <span style="font-weight: bold;">kaka</span>: baba <br> <span style="font-style: italic;">Kakam agşamlary näme üçin öýe gelenok?</span> Babam akşamları niçin eve gelmiyor? ==M== <br> <span style="font-weight: bold;">maşgala</span>: aile <br> <span style="font-style: italic;">Adam öz öýi, maşgalasy üçin işleýär.</span> İnsan kendi evi, ailesi için çalışıyor. ==O== <br> <span style="font-weight: bold;">okuw</span>: tahsil, öğrenim; ders <br> <span style="font-style: italic;">Okuwda Türkçe sapak berilýär.</span> Öğrenimde Türkçe ders veriliyor. <br> <span style="font-style: italic;">Bu gün okuw ýok.</span> Bugün ders yok. <span style="font-weight: bold;">oňat</span>: iyi <br> <span style="font-style: italic;">Çagalar, kitaby oňat saklaň!</span> Çocuklar, kitabı iyi koruyun! ==Ö== <br> <span style="font-weight: bold;">ökünmek</span>: pişman olmak <br> <span style="font-style: italic;">Myrat köp ökündi.</span> Murat çok pişman oldu. <br> <span style="font-weight: bold;">örän</span>: çok <br> <span style="font-style: italic;">Muny çak etmek örän kyn.</span> Bunu tahmin etmek çok zor. ==P== <br> <span style="font-weight: bold;">paýtagt</span>: başkent <br> <span style="font-style: italic;">Ankara Türkiýäniň paýtagtydyr.</span> Ankara, Türkiye'nin başkentidir. ==S== <br> <span style="font-weight: bold;">saçak</span>: sofra <br> <span style="font-style: italic;">Saçak başynda gürrüň etdik, gülüşdik.</span> Sofra başında sohbet ettik, gülüştük. <span style="font-weight: bold;">student</span>: öğrenci (''özellikle üniversitede'') <br> <span style="font-style: italic;">Olaryň ogullary Halkara Gatnaşyklary Institutynyň studentidir.</span> Oğulları Uluslararası İlişkiler Enstitüsünün öğrencisidir. ==T== <br> <span style="font-weight: bold;">tanymal</span>: tanınmış, meşhur, ünlü <br> <span style="font-style: italic;">Ol Türkiýäniň tanymal şahyrlaryndan biridir.</span> O, Türkiye'nin tanınmış şairlerinden biridir. <br> <span style="font-weight: bold;">taýýarlamak</span>: hazırlamak <br> <span style="font-style: italic;">Çaý-nahar taýýarladym.</span> Sofra hazırladım. <br> <span style="font-weight: bold;">tolgunmak</span>: heyecanlanmak <br> <span style="font-style: italic;">Örän tolgunýaryn.</span> Çok heyecanlanıyorum. ==U== <br> <span style="font-weight: bold;">uklamak</span>: uyumak <br> <span style="font-style: italic;">Birden üstüme agyrlyk basdy we ukladym.</span> Birden üstüme ağırlık çöktü ve uyudum. ==Ý== <br> <span style="font-weight: bold;">ýadaw</span>: yorgun <br> <span style="font-style: italic;">Ol ýadaw, argyn halda tokaýdan geldi.</span> O yorgun argın halde ormandan geldi. <span style="font-weight: bold;">ýagşy</span>: iyi <br> <span style="font-style: italic;">Ol ýagşy bilеn ýamany sеljеrmеýär.</span> O, iyi ile kötüyü ayırt etmiyor. <span style="font-weight: bold;">ýöne</span>: fakat, ancak; bedava, parasız <br> <span style="font-style: italic;">Sen ýalylaryň sany ýylba-ýyl artýar, ýöne biz azalyp barýarys.</span> Senin gibilerin sayısı yıl-be-yıl artıyor, fakat biz azalıp gidiyoruz. [[Kategori:Türkmence]] h6jrcdqcopijckumhnwshve9fxovrh9 Hititçe/Çivi yazısı 0 6607 62237 62234 2025-03-13T15:03:12Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/2A00:1D58:4A0B:2900:ECD4:AEF:61F9:3280|2A00:1D58:4A0B:2900:ECD4:AEF:61F9:3280]] ([[User talk:2A00:1D58:4A0B:2900:ECD4:AEF:61F9:3280|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62234|62234]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62237 wikitext text/x-wiki ===Ünlü=== {|class="wikitable" style="text-align:center;" | ''a'' {{Cuneiform|𒀀}} |- | ''e'' {{Cuneiform|𒂊}} |- | ''i'' {{Cuneiform|𒄿}} |- | ''u'' {{Cuneiform|𒌋}}, ''ú'' {{Cuneiform|𒌑}} |} ===Ünsüz-Ünlü=== {|class=wikitable |- ! !b- !p- !d- !t- !g- !k- !ḫ- !l- !m- !n- !r- !ş- !w- !y- !z- |- !-a |''ba'' 𒁀 |''pa'' 𒉺 |''da'' 𒁕 |''ta'' 𒋫 |''ga'' 𒂵 |''ka'' 𒅗 |''ḫa'' 𒄩 |''la'' 𒆷 |''ma'' 𒈠 |''na'' 𒈾 |''ra'' 𒊏 |''şa'' 𒊭 |''wa'' 𒉿 |''ya'' 𒅀 |''za'' 𒍝 |- !-e |''be'' 𒁁 |''pé'' 𒁉 |''de'' 𒁲 |''te'' 𒋼 |''ge'' 𒄀 |''ke'' 𒆠 |''ḫe'' 𒄭, ''hé'' 𒃶 |''le'' 𒇷 |''me'' 𒈨, ''mé'' 𒈪 |''ne'' 𒉈, ''né'' 𒉌 |''re'' 𒊑 |''şe'' 𒊺 |''yok'' |𒃾 |''ze'' 𒍣, ''zé'' 𒍢 |- !-i |''bi'' 𒁉 |''pí'' 𒁉 |''di'' 𒁲 |''ti'' 𒋾 |''gi'' 𒄀 |''ki'' 𒆠 |''ḫi'' 𒄭 |''li'' 𒇷 |''mi'' 𒈪 |''ni'' 𒉌 |''ri'' 𒊑 |''şi'' 𒅆 |''wi'' 𒃾 |𒃾 |''zi'' 𒍣 |} ===Ünlü-Ünsüz=== {|class="wikitable" style="text-align:center;" ! || -b || -p || -d || -t || -g || -k || -ḫ || -l || -m || -n || -r || -š(sz) || -z |- ! a- |colspan=2| ''ab'', ''ap'' {{Cuneiform|𒀊}} || colspan=2| ''ad'', ''at'' {{Cuneiform|𒀜}} || colspan=2| ''ag'', ''ak'' {{Cuneiform|𒀝}} || rowspan=4| ''aḫ'', ''eḫ'', ''iḫ'', ''uḫ'' {{Cuneiform|𒀪}} || ''al'' {{Cuneiform|𒀠}} || ''am'' {{Cuneiform|𒄠}} || ''an'' {{Cuneiform|𒀭}} || ''ar'' {{Cuneiform|𒅈}} || ''aš'' {{Cuneiform|𒀸}} || ''az'' {{Cuneiform|𒊍}} |- ! e- |rowspan=2 colspan=2| ''eb'', ''ep'', ''ib'', ''ip'' {{Cuneiform|𒅁}} || rowspan=2 colspan=2| ''ed'', ''et'', ''id'', ''it'' {{Cuneiform|𒀉}} || rowspan=2 colspan=2| ''eg'', ''ek'', ''ig'', ''ik'' {{Cuneiform|𒅅}} || ''el'' {{Cuneiform|𒂖}} || rowspan=2| ''em'', ''im'' {{Cuneiform|𒅎}} || ''en'' {{Cuneiform|𒂗}} || rowspan=2| ''er'', ''ir'' {{Cuneiform|𒅕}} || ''eš'' {{Cuneiform|𒌍}}, {{Cuneiform|𒐁}} || rowspan=2| ''ez'', ''iz'' {{Cuneiform|𒄑}} |- ! i- | ''il'' {{Cuneiform|𒅋}} || ''in'' {{Cuneiform|𒅔}} || ''iš'' {{Cuneiform|𒅖}} |- ! u- |colspan=2| ''ub'', ''up'' {{Cuneiform|𒌒}} || colspan=2| ''ud'', ''ut'' {{Cuneiform|𒌓}} || colspan=2| ''ug'', ''uk'' {{Cuneiform|𒊌}} || ''ul'' {{Cuneiform|𒌌}} [[Dosya:Cuneiform UL.png|20pik]]<!--missing in Unicode--> || ''um'' {{Cuneiform|𒌝}} || ''un'' {{Cuneiform|𒌦}} || ''ur'' {{Cuneiform|𒌨}}, ''úr'' {{Cuneiform|𒌫}} || ''uš'' {{Cuneiform|𒍑}} || ''uz'' {{Cuneiform|𒍖}} |} [[Kategori:Hititçe]] trxp7ucdpk707ugnraqf56bkc6y1utc Kazakça/Alfabe 0 6609 54806 54804 2023-04-29T16:22:00Z Zemxer 16271 [[Kullanıcı:37.155.96.69|37.155.96.69]] ([[Özel:Contributions/37.155.96.69|k]] | [[Kullanıcı mesaj:37.155.96.69|t]] | [[Özel:Blockip/37.155.96.69|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 54806 wikitext text/x-wiki == Abece == Kazak Kiril yazısında Rus Kiril abecesine ek olarak şu harfler bulunur: Ә, Ғ, Қ, Ң, Ө, Ұ, Ү, Һ, І. Rus alfabesinden alınan В, Ф, Х, Ц, Ч, Щ, Ъ, Ь ve Ё harfleri yalnızca çoğunluğu Rusçadan alınan ödünç sözcüklerde bulunur. En çok Çin, İran ve Afganistan'da kullanılan Kazak Arap abecesinde 29 harfin yanı sıra ''yüksek hemze'' ٴ, ve ''la'' لا bağlama harfi bulunur. ۆ, گ, ڭ, پ, چ harfleri Arapçada bulunmayan sesleri gösterir. Kazak Kiril yazısı Kazakistan ve Moğolistan'da kullanılır. Bu alfabe Kazak Türkçesindeki sesleri göstermek üzere Rusça abecesinde 33 harfe 9 harf daha eklenip 42 harfli olarak 1940 yılında S. A. Amanjolov tarafından sunulmuştur. Eklenen harflerden Ұ, 1950'ye kadar Ӯӯ şeklindeydi. {| border=1 style="margin-left:2em; border-collapse:collapse; border:1px solid #b0b0b0; line-height:1" cellpadding=5 |- align=center style="background:#e0e0e0" |Kazak Alfabesi||Kazak Latin||Telâffuz |- |Аа||Aa||Aa |- |Әә||Ää||Açık e |- |Бб||Bb||b |- |дд||Dd||d |- |Вв||Vv||v |- |Гг||Gg||g |- |Ғғ||Ğğ||ğ (Türkiye Türkçesi'nden daha sert) |- |Ее||Ee||Kapalı e, ye |- |Жж||Jj||j |- |Зз||Zz||z |- |Ии||Ïï||iy, ıy |- |Йй||Yy||y |- |Кк||Kk||İnce k |- |Ққ||Qq||Kalın k |- |Лл||Ll||l |- |Мм||Mm||m |- |Нн||Nn||n |- |Ңң||Ññ||Nazal n (ng) |- |Оо||Oo||o |- |Өө||Öö||ö |- |Пп||Pp||p |- |Рр||Rr||r |- |Сс||Ss||s |- |Тт||Tt||Tt |- |Уу||Ww||uv, üv |- |Үү||Üü||ü |- |Ұұ||Uu||u |- |Фф||Ff||f |- |Хх||Xx||Sert h |- |Һһ||Hh||h |- |Цц||Cc||ts |- |Чч||Çç||ç |- |Шш||Şş||ş |- |Щщ||ŞŞşş||şş |- |Ъъ||(")||Sertleştirme imi(Yabancı köklü kimi sözcüklerde) |- |Ыы||Iı||ı |- |Іі||İi||i |- |Ьь||(')||Yumuşaltma imi(Yabancı köklü kimi sözcüklerde) |- |Ээ||Ee (Éé)||Kapalı e |- |Юю||YUyu||yu |- |Яя||YAya||ya |} === Bilgisayar Klavyesi === [[Dosya:Keyboard KAZ.png|sağ|400 pik|küçükresim|Klavye]] Kazakistan'da Kazak Kiril yazısı için kullanılan standart Windows ve Mac klavyelerinde Kazakçada bulunan, ancak [[Rusça]]'da bulunmayan karakterler standart Rusça klavyenin numara düğmelerine yerleştirilmiştir. Kazak Türkleri genişletilmiş dokuz Kazak harfi ile Rus harflerini kullanırlar. [[Kategori:Kazakça]] 8u7sht1i9hgygk98bnpc2xwmeactxvk Kazakça/Dilbilgisi 0 6610 54900 54899 2023-07-01T15:36:15Z 159.146.33.96 /* İsmin Hâlleri */ 54900 wikitext text/x-wiki === İsmin Hâlleri === Kazak Türkçesinde ismin yedi hâli vardır: :'''Yalın hâl''': Eksizdir :'''Yükleme hâli''': Ünlülerden sonra nı, ni; l, m, n, ñ, r, v, y, z ünsüzlerinden sonra -dı, -di; k, q, p, s, ş, t ünsüzlerinden sonra -tı, ti; 3. teklik şahıs iyelikten sonra n. :'''İlgi hâli''': Ünlülerden ve m, n, ñ ünsüzlerinden sonra -nıñ, -niñ; l, r, v, y, z ünsüzlerinden sonra -dıñ, -diñ; k, q, p, s, ş, t ünsüzlerinden sonra -tıñ, -tiñ. :'''Yaklaşma hâli''': Ünlülerden ve sedalı ünsüzlerden sonra -ğa, -ge; sedasız ünsüzlerden sonra -qa, -ke; 1. ve 2. teklik şahıs iyelikten sonra -a, -e; 3. şahıs iyelikten sonra -na, -ne. :'''Bulunma hâli''': Ünlülerden ve sedalı ünsüzlerden sonra -da, -de; sedasız ünsüzlerden sonra -ta, -te; 3. teklik şahıs iyelikten sonra araya n girer. :'''Uzaklaşma hâli''': Ünlülerden ve sedalı ünsüzlerden sonra -dan, -den; sedasız ünsüzlerden sonra -tan, -ten; teklik şahıslar ve 3. çokluk şahıs iyelikten sonra -nan, -nen. {|class="wikitable" |+İsmin Hâlleri !Hal !Morfem !Olası biçimler !keme "''gemi''"||awa "''hava''"||şelek "''kova''"||säbiz "''havuç''"||bas "''baş''"||tuz "''tuz''" |- !Yalın hal | —||—||keme||awa||şelek||säbiz||bas||tuz |- !Yükleme hali | -NI||-ni, -nı, -di, -dı, -ti, -tı, -n||keme'''ni'''||awa'''nı'''||şelek'''ti'''||säbiz'''di'''||bas'''tı'''||tuz'''dı''' |- !İlgi hali | -NIŋ||-niñ, -nıñ, -diñ, -dıñ, -tiñ, -tıñ||keme'''niñ'''||awa'''nıñ'''||şelek'''tiñ'''||säbiz'''diñ'''||bas'''tıñ'''||tuz'''dıñ''' |- !Yaklaşma hali | -GA||-ge, -ğa, -ke, -qa, -ne, -na, -e, -a||keme'''ge'''||awa'''ğa'''||şelek'''ke'''||säbiz'''ge'''||bas'''qa'''||tuz'''ğa''' |- !Bulunma hali | -DA||-de, -da, -te, -ta||keme'''de'''||awa'''da'''||şelek'''te'''||säbiz'''de'''||bas'''ta'''||tuz'''da''' |- !Uzaklaşma hali | -DAn||-den, -dan, -ten, -tan, -nen, -nan||keme'''den'''||awa'''dan'''||şelek'''ten'''||säbiz'''den'''||bas'''tan'''||tuz'''dan''' |- !Vasıta hali | -Men||-men(en) -ben(en) -pen(en)||keme'''men'''||awa'''men'''||şelek'''pen'''||säbiz'''ben'''||bas'''pen'''||tuz'''ben''' |} ==Zamirler== {|class="wikitable" |+Zamirler !Hal !men<br>"''ben''"||sen<br>"''sen''"||siz<br>"''siz''"||ol<br>"''o''"||biz<br>"''biz''"||sender<br>"''siz''"||sizder<br>"''sizler''"||olar<br>"''onlar''" |- !Yükleme hali |meni||seni||sizdi||onı||bizdi||senderdi||sizderdi||olardı |- !İlgi hali |meniñ||seniñ||sizdiñ||onıñ||bizdiñ||senderdiñ||sizderdiñ||olardıñ |- !Yaklaşma hali |mağan||sağan||sizge||oğan||bizge||senderge||sizderge||olarğa |- !Bulunma hali |mende||sende||sizde||onda||bizde||senderde||sizderde||olarda |- !Uzaklaşma hali |menen||senen||sizden||onan||bizden||senderden||sizderden||olardan |- !Vasıta hali |menimen||senimen||sizben||onımen||bizben||sendermen||sizdermen||olarmen |} [[Kategori:Kazakça]] lpbyno52al7vj1dgtp6ivg2w9c6vus2 Şablon:Kullanıcı Müslüman 10 6612 46536 24779 2019-05-25T05:09:20Z 178.233.25.14 46536 wikitext text/x-wiki <div style="float:{{{float|left}}}; border:{{{border-width|1}}}px solid {{{border-color|{{{1|#008080}}}}}}; margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width:238px; background:{{{info-background|{{{2|#FFFFE0}}}}}};" | style="width:45px; height:45px; background:{{{logo-background|{{{1|#FFFFFF}}}}}}; text-align:center; font-size:{{{logo-size|{{{5|12}}}}}}pt; color:{{{logo-color|#000}}};" | '''{{{logo|{{{3|[[Resim:Opened Qur'an.jpg|45px|]]}}}}}}''' | style="font-size:{{{info-size|8}}}pt; padding:4pt; line-height:1.25em; color:{{{info-color|#000000}}};" | Bu kullanıcı '''[[w:İslam|Müslüman]]'''<nowiki />'<nowiki />dır. |}</div> <includeonly>[[Kategori:Müslüman vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı din şablonları|Müslüman]]</noinclude> 9i7n3flv9e38qbpe0g9rprk9wykay2u Şablon:Kullanıcı Türk 10 6613 51462 46537 2020-11-29T22:19:41Z Vito Genovese 447 nowiki düzeltmesi 51462 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: 1px solid red; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #fff;" | style="width: 60px; height: 40px; background: #fff; text-align: center; font-size: 14pt;"|[[Resim:Flag of Turkey.svg|60px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: #grey; text-align: center;" | Bu kullanıcı '''[[w:Türk|Türk]]'''<nowiki>'</nowiki>tür. || |} <includeonly>[[Kategori:Türk vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> </div> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> oxo6ap1n8v1cllwzpfvardir1azxt7c Şablon:Kullanıcı az-2 10 6614 23656 23639 2010-04-08T10:36:35Z Reality006 3458 23656 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı az|az]] |sağ = Bu istifadəçi '''[[w:Azerice|Azərbaycan dilini]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı az-2|orta səviyyədə]]''' başa düşür. }}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı az-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı az|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|az-2]] </noinclude> 60s3r5rkas3okz4n2crm28tjss68o5z Şablon:Kullanıcı f klavye 10 6615 24737 24736 2010-05-02T11:32:01Z Reality006 3458 24737 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r= #999999|sağ-r=#F9F9F9|sol=[[Dosya:Crystal Clear app keyboard.png|45px]]| sağ=Bu kullanıcı '''[[w:F klavye|F klavye]]''' kullanır.}} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|F klavye]]</noinclude> <includeonly>[[Kategori:F klavye kullanan vikikitapçılar]]</includeonly> rt5gsqc0qy8or462lal284rdc9znxo8 Şablon:Kullanıcı eposta 10 6616 18713 2008-10-11T18:43:51Z Arnavutsezgin 36 Yeni sayfa: <div style="float: left; border:solid #999 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #ddd;" | style="width: 45px; height: 45px; background: white; text-alig... 18713 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #999 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #ddd;" | style="width: 45px; height: 45px; background: white; text-align: center; font-size: 20pt; color: black;" | [[Resim:AROBAZE.png|45px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black;" | Bu kullanıcıya '''[[Special:Emailuser/{{PAGENAMEE}}|e-posta]]''' ile ulaşabilirsiniz. |}</div><noinclude>[[en:Template:User email]]</noinclude> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları]]</noinclude> f50xmregv6t6nabh1oes3d3a48ztw7p Şablon:Kullanıcı Erkek 10 6617 57584 25514 2024-04-17T03:37:24Z CommonsDelinker 737 Replacing Male.svg with [[File:Mars_symbol_(outline).svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]:). 57584 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[Resim:Mars symbol (outline).svg|40px]] |sağ = Bu kullanıcı [[:Kategori:Erkek vikikitapçılar|'''erkektir''']].}}<includeonly>[[Kategori:Erkek vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı cinsiyet şablonları|E]]</noinclude> spnfmka2ep4n19l9ldhqvxjzawsuwch Şablon:Kullanıcı türkçe 10 6618 24745 24744 2010-05-02T11:39:59Z Reality006 3458 24745 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#008080 |sağ-r=#00FFFF |sol=[[Dosya:Turkce.png|45px]] |sağ=Bu kullanıcı [[w:Öz Türkçe|Öz Türkçe]] sözcükler kullanmaya özen gösteriyor.}} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|T]]</noinclude> <includeonly>[[Kategori:Öz Türkçe kullanmaya özen gösteren vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> rpyo99klknx9wtb9h51xwblypj79kwd Şablon:Kullanıcı Viki yaşı 10 6619 51478 51327 2020-11-29T23:34:12Z Vito Genovese 447 renk kodları doğrudan entegre edilsin 51478 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{Userbox|#6EF7A7|#C5FCDC| {{#ifexpr: {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} < {{CURRENTMONTH}} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} | {{#ifexpr: {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} = {{CURRENTMONTH}} | {{#ifexpr: {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} <= {{CURRENTDAY}} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} - 1 }} }} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} - 1 }} }} }} |info = Bu [[Vikikitap:Yazarlık|kullanıcının]] [[w:Vikikitap|Vikikitap]]'daki yaşı <!-- //-->{{#ifexpr: {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} < {{CURRENTMONTH}} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} | {{#ifexpr: {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} = {{CURRENTMONTH}} | {{#ifexpr: {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} <= {{CURRENTDAY}} | {{#expr: {{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} | {{#expr: ({{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}}) - 1 }} }} | {{#expr: ({{CURRENTYEAR}} - {{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}}) - 1 }} }} }} yıl, <!-- //-->{{#ifexpr: ({{CURRENTMONTH}} - {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}}) < 0 | {{#expr: (12 - ({{CURRENTDAY}} < {{{gün}}})) + ({{CURRENTMONTH}} - {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}}) }} | {{#ifexpr: {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} <= {{CURRENTDAY}} | {{#expr: {{CURRENTMONTH}} - {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} }} | {{#ifexpr: ({{CURRENTMONTH}} - {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} - 1) < 0 | {{#ifexpr: ({{CURRENTMONTH}} = {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}}) | 11 | 0 }} | {{#expr: {{CURRENTMONTH}} - {{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} - 1 }} }} }} }} ay ve <!-- //-->{{#ifexpr: ({{CURRENTDAY}} - {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}}) < 0 | {{#expr: {{Ayın çeken günler}} + ({{CURRENTDAY}} - {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}}) }} | {{#expr: {{CURRENTDAY}} - {{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} }} }} gündür.}} <!-- //--></includeonly><noinclude> ;Örnek: &#123;{Kullanıcı Viki yaşı|gün=22|ay=10|yıl=1992}} [[Kategori:ayrıştırıcı işlevler kullanan şablonlar|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı yaş şablonları|Viki yaş]] </noinclude> cl1cpvby1berpcmjs6jx1wksisims29 Şablon:Kullanıcı 35 10 6620 24763 23802 2010-05-02T11:53:30Z Reality006 3458 24763 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #11aa11 |sağ-r = #ccffcc |sol = 35 |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:İzmir|İzmir]]''''de yaşamaktadır.}}<includeonly>[[Kategori:İzmirli vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Yaşadıkları yerlere göre vikikitapçı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> hr6vwkkekmp1shnrbmfmkkh4fdzd3q5 Şablon:Kullanıcı Kişisel Saldırı Yok 10 6621 23820 18718 2010-04-08T13:31:43Z Reality006 3458 23820 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid {{{1|#808080}}} 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: {{{2|#FFEEEE}}};" | style="width: 45px; height: 45px; background: {{{1|#FF8888}}}; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|14}}}}}}pt; color: {{{id-fc|black}}};" | '''{{{3|[[Resim:Stop_hand_nuvola.svg|45px]]}}}''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | Bu kullanıcı her türlü '''[[VK:KSY|kişisel saldırıyı]]''' kınar. |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|Kişisel Saldırı Yok]]</noinclude> 55vjohqk5o0g96rrorf8n5ph8mp8rjz Şablon:Kullanıcı Google 10 6622 50243 24774 2020-11-25T06:39:43Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50243 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #CDCDCD 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #EFEFEF;" |style="width: 35px; height: 35px; background: #FFFFFF; text-align: center; font-size: 12pt;"|'''<span style="color:#103c94;">G</span><span style="color:#ad1400;">o</span><span style="color:#bd9600;">o</span><span style="color:#103c94;">g</span><span style="color:#109618;">l</span><span style="color:#ad1400;">e</span>''' | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black;" |Bu kullanıcı İnternet aramalarını '''[[w:Google|Google]]''' ile yapar. |} </div> <includeonly>[[Kategori:Google kullanan vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|Google]]</noinclude> nth99olv2wytyb462qql3a67czb2zu9 Şablon:Kullanıcı şakadan anlamaz 10 6623 24764 23807 2010-05-02T11:54:15Z Reality006 3458 24764 wikitext text/x-wiki {{kullanıcı kutusu |sol-r=#fff |sağ-r=#DDF |sol=ŞAKA YOK |sağ=Bu kullanıcı '''şakadan pek anlamaz'''.}} <includeonly>[[Kategori:Şakadan pek anlamayan vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları|Şakadan pek anlamaz]] </noinclude> fqfhmndykwl6fimaql38zvs4u3222kl Şablon:Kullanıcı en-1 10 6624 23697 23691 2010-04-08T10:52:24Z Reality006 3458 23697 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı en|en]]-1 |sağ = This user is able to contribute with a '''[[:Kategori:Kullanıcı en-1|basic]]''' level of '''[[w:İngilizce|English]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı en-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı en|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|en-1]] </noinclude> og2fifmjb3k7obi8t62hda5z97xrlwa Şablon:Kullanıcı Yaş 10 6625 28907 24812 2010-08-22T20:05:06Z Srhat 1255 28907 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{userbox |border-c = #053A83 |id = {{Kullanıcı Yaş/yıl |day={{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} |month={{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} |year={{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} |id-c = #053A83 |id-fc = #fff |id-s = 15 |info = Bu [[Vikipedi:Vikipedistler|kullanıcının]] bugünkü yaşı {{Kullanıcı Yaş/yıl |day={{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} |month={{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} |year={{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}} }} yıl{{#ifexpr:{{#ifeq:{{CURRENTMONTH}}|{{{ay}}}|1|0}} AND {{#ifeq:{{CURRENTDAY}}|{{{gün}}}|1|0}} |&nbsp;old today!{{top icon |imagename = Anniv troix.svg |wikilink = {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTDAY}} |description = Bugün kullanıcının doğum günüdür. }} |, {{Kullanıcı Yaş/ay |day={{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} |month={{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} }} ay, ve {{Kullanıcı Yaş/gün |day={{{gün|{{CURRENTDAY}}}}} }} gündür. }} |info-c = #99CCFF |info-p = 3pt |info-lh = 1.1em }}</includeonly><noinclude> ;Örnek: &#123;{User yaş|gün=22|ay=10|yıl=1992}} [[Kategori:Ayrıştırıcı işlevler kullanan şablonlar|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı yaş şablonları|Kullanıcı yaşı]] </noinclude> 7bswq5zsa26p5vf8cji77skkudc7384 Şablon:Kullanıcı koç burcu 10 6626 52380 49346 2021-11-27T07:42:01Z Kwamikagami 18135 52380 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: 1px solid #000066; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #87CEFA;" | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black; text-align: center;" | Bu kullanıcı [[w:Koç Burcu|'''<span style="color:black;">Koç Burcu</span>''']]dur. ||[[Resim:Aries.svg|40px]] |}</div><includeonly>[[Kategori:Koç burcu vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 6jcegnal7wx7uw0akul1hudm6qgsewc Şablon:Kullanıcı HTML 10 6627 23819 23812 2010-04-08T13:30:30Z Reality006 3458 23819 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #6ef7a7 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #c5fcdc;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #6ef7a7; text-align: center; font-size: 10pt;" | '''[[w:HTML|HTML]]''' | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı '''[[:Kategori:Kullanıcı HTML|HTML]]''' yazabilir.[[Kategori:Kullanıcı HTML|{{PAGENAME}}]][[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] |}</div> 010uztssj7dwuaggl9t1sguxwavezo4 Şablon:Kullanıcı asp 10 6628 48639 23815 2020-11-19T23:45:40Z Vito Genovese 447 +</div> 48639 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #6ef7a7 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #c5fcdc;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #6ef7a7; text-align: center; font-size: 12pt;" | '''[[w:ASP|asp]]''' | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı '''[[:Kategori:Kullanıcı asp|asp]]''' bilmektedir. |}</div>[[Kategori:Kullanıcı asp|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] irwhxpwrw4o3b1j0hemkqur2g18bf1n Şablon:Kullanıcı php 10 6629 48640 23817 2020-11-19T23:45:48Z Vito Genovese 447 +</div> 48640 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #6ef7a7 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #c5fcdc;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #6ef7a7; text-align: center; font-size: 12pt;" | '''[[w:PHP|php]]''' | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı '''[[:Kategori:Kullanıcı php|php]]''' programlama dilini bilmektedir. |}</div>[[Kategori:Kullanıcı php|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] s3tnut355dhpkvsftczawe7zfuwcilz Şablon:User opera 10 6631 23821 18728 2010-04-08T13:32:56Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı opera]] sayfasına yönlendirildi 23821 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Kullanıcı opera]] t9sci8h8qm9krxajbje8hpg7tgfnma6 Şablon:Kullanıcı kötü 10 6633 50160 50159 2020-11-25T05:53:29Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50160 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #bb0000 2px; margin: 2px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: lightgray;" | style="width: 45px; height: 45px; background: lightgray; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|14}}}}}}pt; color: {{{id-fc|black}}};" | '''[[Resim:Face-devil-grin.svg|40px]]''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | <div style="text-align:center;">Bu kullanıcı oldukça '''kötü kalplidir''' ve sık sık {{{1|muahahhahahaaa}}} demektedir.</div> |}</div> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> h0yy7xc3xop0m3idwi2famrozn2ahkx Şablon:Kullanıcı Vikipedist olmaktan gurur duyan 10 6634 23836 23790 2010-04-08T13:42:42Z Reality006 3458 23836 wikitext text/x-wiki <div style="float:{{{float|left}}}; border:{{{border-width|1}}}px solid {{{border-color|{{{1|#00000}}}}}}; margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background:#EE6AA7;" | style="width:45px; height:45px; background:{{{logo-background|{{{1|#000000}}}}}}; text-align:center; font-size:{{{logo-size|{{{5|12}}}}}}pt; color:{{{logo-color|#000}}};" | '''{{{logo|[[Resim:Wikipedia-logo.png|45px]]}}}''' | style="font-size:{{{info-size|8}}}pt; padding:4pt; line-height:1.25em; color:{{{info-color|#00000}}};" | Bu kullanıcı bir '''[[w:Vikipedist|Vikipedist]]''' olmaktan gurur duyar! |}</div> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|Vikipedist olmaktan gurur duyan]]</noinclude> sdsxr9eq6nglghxpjeeutohjl2accn1 Şablon:Kullanıcı Linux 10 6635 24767 24765 2010-05-02T11:56:27Z Reality006 3458 24767 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #11aa11 |sağ-r = #ccffcc |sol = [[Dosya:Tux.svg|45px]] |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:Linux|Linux]]''' işletim sistemi kullanmaktadır.}}<includeonly>[[Kategori:Linux kullananlar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 737gardgft2i4s45s45nz0u2ywio8zt Yemek:Mozaik Pasta 100 6641 60006 36994 2024-08-31T18:49:37Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60006 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Mozaik Pasta yarım kg. bisküvi 125 gr margarin 4 çorba kaşığı kakao 1 su bardağı süt Bir kabın içinde bisküvileri kırın. Genişçe bir kapta 125 gr margarini eritin. Erimiş margarinin içine 4 çorba kaşığı kakao ve 1 su bardağı süt ilave edip karıştırın. Kırdığınız bisküvileri yağlı karışıma ilave edin. Tüm malzemeyi elle karıştırın. Düz bir zemine şeffaf folyo yayın. Pasta malzemesini folyonun üzerine yayıp, elle şekil verin. Buzlukta 2-3 saat bekletin. Buzluktan çıkarıp, üzerine hindistav cevizi serperek ve dilimleyerek servis yapın. Afiyet Olsun -------------------------------------------------------------------------------- MOZAİK PASTA 250 gr. bisküviyi elinizle kırınız. 250 gr. margarin, 1 su bardağı pudra şeker, 2- 3 kaşık kakao ve 1 yumurtayı iyice çırpınız. 2- 3 kaşık süt katınız. Kırılmış bisküvileri ilave edip karıştırınız. Parşömen veya alüminyum kağıda rulo halinde sıkıca sarınız. Buzlukta dondurduktan sonra kağıdı çıkarıp dilimleyiniz. Esenlikler... 79ly18tnsuqcfjarj0v62l4hn6g254k C++/Operatörler 0 6643 20358 18767 2009-04-18T19:46:38Z Joseph 1955 kat. 20358 wikitext text/x-wiki (= atama) (?: üçlü koşul) (& adres) (* pointer) (sizeof boyut operatörü) (/* */ açıklama operatörüdür) [[Kategori:C++]] el08c88i0b23r6feg4yvxecsc5dfu3d Kategori:Kullanıcı en-3 14 6662 18848 18799 2008-11-01T15:26:50Z Bekiroflaz 2314 18848 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı en]] srhgginnv7dvs21z6dx1zyuq0yezqso Şablon:Kullanıcı it 10 6663 23722 18883 2010-04-08T12:21:32Z Reality006 3458 23722 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı it|it]] |sağ=Quest'utente parla '''[[w:İtalyanca|italiano]]''' come '''[[:Kategori:Kullanıcı it-A|lingua madre]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı it-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı it|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 8wyo1bcv99ftji40o1l1ckq1ma5p7li Şablon:Kullanıcı fr-2 10 6664 23708 23682 2010-04-08T10:56:03Z Reality006 3458 23708 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı fr|fr]]-2 |sağ=Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Kategori:Kullanıcı fr-2|moyen]]''' en '''[[w:Fransızca|français]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fr-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|fr-2]] </noinclude> rcf6t7b46pdf1df4z5pajb7plkjiu2i Şablon:Kullanıcı de-1 10 6665 23658 23642 2010-04-08T10:37:09Z Reality006 3458 23658 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı de|de]]-1 |sağ = Diese Person hat '''[[:Kategori:Kullanıcı de-1|grundlegende]]''' '''[[w:Almanca|Deutschkenntnisse]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı de-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı de|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|de-1]] </noinclude> jsfr5dum9qmfydjztzxhvaopdsnvp4c Kategori:Kullanıcı de 14 6666 53797 35905 2022-08-20T09:41:38Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53797 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|D]] [[ca:Categoria:Usuaris per idioma - Deutsch]] [[da:Kategori:Brugere de]] [[de:Kategorie:User de]] [[el:Κατηγορία:Χρήστης de]] [[en:Category:User de]] [[eo:Kategorio:uzanto de]] [[fr:Catégorie:Utilisateur de]] [[hu:Kategória:User de]] [[id:Kategori:User de]] [[it:Categoria:Utenti de]] [[ja:カテゴリ:User de]] [[pl:Kategoria:User de]] [[pt:Categoria:Usuário de]] [[ru:Категория:User de]] puvncw8dw6942qabva9ft36y4xnoj3y Kategori:Kullanıcı de-1 14 6667 18850 18806 2008-11-01T15:29:36Z Bekiroflaz 2314 kat 18850 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı de]] 0vp20exeonijxpn9vi7pk23rhf8umg4 Kategori:Kullanıcı fr-2 14 6669 18851 18812 2008-11-01T15:30:14Z Bekiroflaz 2314 kat 18851 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı fr]] nugvmvd5r7p6t1qezmwv1od17clpbxd Şablon:Kullanıcı en 10 6671 23646 18815 2010-04-08T10:28:28Z Reality006 3458 23646 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6EF7A7 |sağ-r = #C5FCDC |sol = [[:Kategori:Kullanıcı en|en]] |sağ = This user is a '''[[:Kategori:Kullanıcı en-A|native]]''' speaker of '''[[w:İngilizce|English]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı en-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı en|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|en]] </noinclude> 9giim7i9w9k4xaw2ysbuwgput5tltbd Şablon:Kullanıcı en-4 10 6672 23700 23673 2010-04-08T10:53:40Z Reality006 3458 23700 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı en|en]]-4 |sağ=This user speaks '''[[w:İngilizce|English]]''' at a '''[[:Kategori:Kullanıcı en-4|near-native]]''' level.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı en-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı en|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|en-4]] </noinclude> 6nbuf3v4wic2p6uqx8ywq76pmz8zxxf Şablon:Userbox/renk/user 4 10 6673 18820 2008-11-01T13:15:23Z Bekiroflaz 2314 yeni 18820 wikitext text/x-wiki <includeonly>FFCF96</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor... <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 4}};">FFCF96</span> </noinclude> sqbyjm07ojyl0yhxv7z5l0k15s57cpx Şablon:Userbox/renk/user 4 koyu 10 6674 18821 2008-11-01T13:16:37Z Bekiroflaz 2314 yeni 18821 wikitext text/x-wiki <includeonly>FFA02D</includeonly><noinclude>şablon userbox için bir renk belirliyor...: <span style="background-color:#{{Userbox/renk/user 4 koyu}};">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> </noinclude> olvlh1qhcpbwg4x7dsalf44iij2cmh2 Şablon:Kullanıcı de 10 6675 23657 23641 2010-04-08T10:37:05Z Reality006 3458 23657 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6EF7A7 |sağ-r = #C5FCDC |sol = [[:Kategori:Kullanıcı de|de]] |sağ = Diese Person spricht '''[[w:Almanca|Deutsch]]''' als '''[[:Kategori:Kullanıcı de-A|Muttersprache]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı de-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı de|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|de]] </noinclude> fx29g5cxh9jvo5ervtk6obg1m090zls Şablon:Kullanıcı de-2 10 6676 23659 23643 2010-04-08T10:37:13Z Reality006 3458 23659 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı de|de]]-2 |sağ = Diese Person hat '''[[:Kategori:Kullanıcı de-2|fortgeschrittene]]''' '''[[w:Almanca|Deutschkenntnisse]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı de-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı de|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|de-2]] </noinclude> d0zj560pom8m9t5t44vq8wq6mrhgwhn Şablon:Kullanıcı de-3 10 6677 23695 23689 2010-04-08T10:52:17Z Reality006 3458 23695 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı de|de]]-3 |sağ = Diese Person hat '''[[:Kategori:Kullanıcı de-3|sehr gute]]''' '''[[w:Almanca|Deutschkenntnisse]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı de-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı de|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|de-3]] </noinclude> 4kfes4a7dehg4rmgz39poi1lqdupl02 Şablon:Kullanıcı de-4 10 6678 23696 23690 2010-04-08T10:52:20Z Reality006 3458 23696 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı de|de]]-4 |sağ=Diese Person beherrscht '''[[w:Almanca|Deutsch]]''' auf annähernd '''[[:Kategori:Kullanıcı de-4|muttersprach-lichem Niveau]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı de-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı de|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|de-4]] </noinclude> q5zhbikkwwdp9sauyz52rs3074k9i0w Şablon:Kullanıcı es 10 6679 23702 23675 2010-04-08T10:54:09Z Reality006 3458 23702 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6EF7A7 |sağ-r = #C5FCDC |sol = [[:Kategori:Kullanıcı es|es]] |sağ = La '''[[:Kategori:Kullanıcı es-A|lengua nativa]]''' de este usuario es el '''[[w:İspanyolca|español]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı es-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı es|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|es]] </noinclude> fapuxtr9d9t2jp3hkid300om1p43sg0 Şablon:Kullanıcı es-1 10 6680 23703 23676 2010-04-08T10:54:23Z Reality006 3458 23703 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı es|es]]-1 |sağ = Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Kategori:Kullanıcı es-1|básico]]''' de '''[[w:İspanyolca|español]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı es-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı es|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|es-1]] </noinclude> jojol1btrhy1f1h1hhoul6m1cy26x0p Şablon:Kullanıcı fr 10 6681 23706 23681 2010-04-08T10:55:38Z Reality006 3458 23706 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6EF7A7 |sağ-r = #C5FCDC |sol = [[:Kategori:Kullanıcı fr|fr]] |sağ = Cette personne a pour '''[[:Kategori:Kullanıcı fr-A|langue maternelle]]''' le '''[[w:Fransızca|français]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fr-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|fr]] </noinclude> 4ngieluqolccbw4onc5fbtz7tb3wwt0 Şablon:Kullanıcı fr-4 10 6682 23710 23684 2010-04-08T10:56:25Z Reality006 3458 23710 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı fr|fr]]-4 |sağ=Cette personne parle '''[[w:Fransızca|français]]''' à un niveau comparable à la '''[[:Kategori:Kullanıcı fr-4|langue maternelle]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fr-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|fr-4]] </noinclude> qoy4v9v4ok8jvqp3b1okxwh6an91joi Şablon:Kullanıcı it-2 10 6683 23724 18885 2010-04-08T12:23:11Z Reality006 3458 23724 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı it|it]]-2 |sağ = Quest'utente può contribuire con un '''[[w:İtalyanca|italiano]]''' di livello '''[[:Kategori:Kullanıcı it-2|intermedio]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı it-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı it|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 391770m5er1ukq7zua9753vim73mq4i Şablon:Kullanıcı tr-1 10 6684 23729 18889 2010-04-08T12:26:33Z Reality006 3458 23729 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]-1 |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:Türkçe|Türkçe]]'''yi '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-1|düşük düzeyde]]''' anlıyor.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı tr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> kwd9hqx9biemwoxnuqba09bc2rk6q88 Şablon:Kullanıcı tr-2 10 6685 23730 18890 2010-04-08T12:26:52Z Reality006 3458 23730 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]-2 |sağ = Bu kullanıcı '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-2|orta]]''' düzey '''[[w:Türkçe|Türkçe]]''' ile katkıda bulunabilir.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı tr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> blc2hg16978a9ev56r7b71zl8ksrywv Şablon:Kullanıcı tr-3 10 6686 23731 18891 2010-04-08T12:27:13Z Reality006 3458 23731 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]-3 |sağ = Bu kullanıcı '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-3|ileri]]''' düzey '''[[w:Türkçe|Türkçe]]''' ile katkıda bulunabilir.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı tr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> k5un9deqho378lmu94nemoxdh1dbbcj Şablon:Kullanıcı tr-4 10 6687 23732 18892 2010-04-08T12:27:28Z Reality006 3458 23732 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı tr|tr]]-4 |sağ=Bu kullanıcı '''[[w:Türkçe|Türkçeyi]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı tr-4|ana dili gibi]]''' anlıyor.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı tr-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı tr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 8swozwc8iotr6c9i0ig63xfp1pyhxh6 Kategori:Kullanıcı de-2 14 6689 18854 2008-11-01T15:54:33Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı de]] 18854 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı de]] 0vp20exeonijxpn9vi7pk23rhf8umg4 Kategori:Kullanıcı en-A 14 6692 18857 2008-11-01T15:59:03Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı en]] 18857 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı en]] srhgginnv7dvs21z6dx1zyuq0yezqso Kategori:Kullanıcı en-1 14 6693 18858 2008-11-01T15:59:39Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı en]] 18858 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı en]] srhgginnv7dvs21z6dx1zyuq0yezqso Kategori:Kullanıcı en-4 14 6694 18859 2008-11-01T16:00:17Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı en]] 18859 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı en]] srhgginnv7dvs21z6dx1zyuq0yezqso Kategori:Kullanıcı it-A 14 6699 18864 2008-11-01T16:05:52Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı it]] 18864 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı it]] 7enpe587cyxnhuy66ciw7zgvbvs924r Kategori:Kullanıcı tr-2 14 6702 18867 2008-11-01T16:08:14Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı tr]] 18867 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı tr]] ds4bvn7sjhdbpgmnrf24j7mb04eod2k Kategori:Kullanıcı tr-3 14 6703 18868 2008-11-01T16:08:43Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı tr]] 18868 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı tr]] ds4bvn7sjhdbpgmnrf24j7mb04eod2k Şablon:User en 10 6705 18870 2008-11-01T16:32:03Z Bekiroflaz 2314 [[Şablon:Kullanıcı en]] sayfasına yönlendirildi 18870 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Kullanıcı en]] ik17l936htbw782xlxnx45dmt4s1tav Kategori:Kullanıcı az-2 14 6706 18894 2008-11-01T19:49:30Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı az]] 18894 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı az]] 1r2swkdg264p916qkpzvvl0iikmwaeh Kategori:Kullanıcı az 14 6707 37768 24883 2015-02-25T23:14:09Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37768 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|A]] 94uf9g18488maqeaprt60au3vfg0vy6 Radyasyon Onkolojisi/SSS/Meningioma 0 6713 61244 60671 2024-10-23T08:30:15Z Brightt11 20614 Boş şablon kaldırıldı. 61244 wikitext text/x-wiki ==Epidemiyology== *En sık <u>benign</u> beyin tümörü **Yaklaşık %95 *Primer intrakraniyal neoplazmların %20’ sini teşkil eder. *En sık 40-70 yaşta görülür, insidansı yaşla artar, 70 yaşta pik yapar. *Erkek > Kadın 2:1 ==Risk Faktörleri== *Daha önceden radyasyon tedavisi **Radyoterapi ile tinea capitis tedavisi, radyasyona bağlı menenjiom için klasik senaryodur. **Proflaktik kraniyal ışınlama menenjiom gelişme riskini normale göre 10 kat artırır. **Radyasyon tedavisi ile menenjiom gelişimi arasındaki ortalama interval ~20 yıldır. *Tip II Nörofibromatozis *Kadınlarda hormon replasman tedavisi *'''Mayo Clinic; 2008''' (1993-2003) PMID 18182668 -- "Is there an association between meningioma and hormone replacement therapy?" (Blitshteyn S, J Clin Oncol. 2008 Jan 10;26(2):279-82.) **Retrospektif. 1390 menenjiomlu kadın hasta, % 11’ inde mevcut/önceden hormon replasman tedavisi **OR for HRT use and meningioma 2.2 (SS) **Sonuç: Hormon replasman tedavisi ile menenjiom tanısı arasında pozitif ilişki var. ==Görüntüleme== <gallery caption="Manyetik Rezonans Görüntülemede Benign Meningioma" widths="200px" heights="200px" perrow="3"> Image:Tumor_Meningioma1.JPG| Image:Tumor_Meningioma2.JPG| Image:Tumor_Meningioma3.JPG| </gallery> {{clr}} *BT **Normal beyin dokusunu iten iyi sınırlı ekstraaksiyal kitle. Düzgün konturlu, bazen kalsifiye **Normal beyin ile izointens, IV kontrast ile hiperintens *MRG **Tercih edilen görüntüleme yöntemi, çünkü dural orjini gösterebilir. (dural kuyruk = periferalde küçülen karakteristik marjinal kalınlaşma ) **T1’ de izointens, T2’ de hiperinens, IV kontrast ile yoğun kontrastlanma *PET **Menejiomun agresifliğinin tayininde rolü olabilir: daha agresif tümörlerde belirgin olarak daha yüksek glukoz utilizasyonu görülür. ==WHO Sınıflaması== *'''Benign''' (Grade I) - (90%) – meningotelyal, fibröz, transizyonel, psammomatöz, anjioblastik (en agresif) *'''Atipik''' (Grade II) - (7%) - Koroid, berrak hücreli, atipik *'''Anaplastik/Malign''' (Grade III) - (2%) - papiller, rhabdoid, anaplastik *'''Korea; 2007''' (1986-2004) PMID 17766430 -- "Atypical and anaplastic meningiomas: prognostic implication of clinicopathological features." (Yang SY, J Neurol Neurosurg Psychiatry. 2007 Aug 31) **Retrospektif. Yüksek gradeli 74 hasta (33 atypik, 41 anaplastik). 2000 WHO’ya göre yeniden sınıflandırılmış. Ortalama takip 4.8 yıl **Toplam sağkalım atipiklerde 11.9 yıl vs. anaplastiklerde 3.3 yıl; relapssız sağkalım atipiklerde 11.5 yıl vs. anaplastiklerde 2.7 yıl **Atipik olanlarda beyin invazyonu ve radyoterapi sağkalıma etki etmemiş; anaplastiklerde ise prognostik faktörler beyin invazyonu, adjuvan RT, p53 overekspresyonu, rezeksiyon genişliği **Sonuç: 2000 WHO klasifikasyonu önceki kriterlere göre daha iyidir. ==Tedavi== *Tedavi konservatif yaklaşım, definitif cerrahi, adjuvan RT veya definitif RT/radyocerrahi şeklinde olabilir. *Küçük, asemptomatik menenjiomlu hastalar tümör büyüyene ya da semptomatik olana kadar gözlenebilir. *Adjuvan RT için endikasyonlar: Tam olmayan rezeksiyon ve yüksek grade tümör Grade I için 54 Gy, grade II-III için 60 Gy’ dir. *Kavernöz sinüs menenjiomu, cerrahi rezeksiyonun bu bölgede potansiyel morbiditesinden dolayı stereotaktik radyocerrahinin özellikle faydalı olduğu bir senaryodur. *Güncel kılavuz: [http://www.uptodate.com/ UpToDate](version 15.2, 4/2007) **Küçük, asemptomatik menenjiom: dikkatli izlem, 3-6 ayda bir görüntüleme ***İlk takipte büyüme yoksa, yılda bir periyodik görüntüleme ***Büyüme mevcutsa aktif tedavi **Asemptomatik menenjiomlu genç hastalar: cerrahi düşünülmelidir **Semptomatik, geniş, infiltratif ya da ödemli lezyonlar cerrahi ve/veya RT ile tedavi edilmelidir ***Anatomik olarak ulaşılabilir: cerrahi rezeksiyon denenmelidir ***Simpson Grade I: adjuvan tedavi yok ***Simpson Grade II-III ve benign: adjuvan tedavi yok ***Simpson Grade II-III ve atipik/malign: adjuvan RT ***Simpson Grade IV: adjuvan RT **Unrezektabl tümörü olan, ccerrahi adayı olmayan ve cerrahiyi reddeden hastalara primer RT önerilmelidir ==İzlem== *Asemptomatik, tesadüfen tespit edilen menenjiomların çoğu (~2/3) görüntülemede stabildir. Progresyon olursa; yıllık 2-4 mm büyüme görülür, tümör ikilenme zamanı ortalama 20 yıldır. *Kalsifiye ve T2’de hipointens menenjiomlarda progresyon daha nadirdir; yaşlı hastalarda tümör büyümesi daha yavaştır. *Asemptomatik menenjiomlarda, özellikle yaşlı hastalarda ve yüksek operasyon riski taşıyan kafa tabanı tümörlerinde gözlem uygundur. 3. ayda MR, sonrasında 6 ay ve daha sonra yıllık takip önerilir. *Genç hastalarda ve non-kalsifiye tümörlerde daha yüksek büyüme oranı nedeniyle tedavi düşünülmelidir. *'''Tel Aviv; 2004''' (Israil)(1989-1999) PMID 15452322 -- "Natural history of conservatively treated meningiomas." (Herscovici Z, Neurology. 2004 Sep 28;63(6):1133-4.) **Retrospektif. 43 hasta, 51 menenjiom. **% 63’ünde büyüme yok, % 37’sinde büyüme (ortalama yılda 4mm büyüme). **Genç yaş, sphenoid ridge lokalizasyonu, non-kalsifiye, T2 MR’da hiperintens ise büyüme beklenmelidir. *'''Hannover; 2003''' PMID 12823874 -- "The natural history of incidental meningiomas." (Nakamura M, Neurosurgery. 2003 Jul;53(1):62-70; discussion 70-1.). **Retrospektif. 47 asemptomatik hasta. 41 (87%)’sine konservatif yaklaşım, 6’sına cerrahi. **Volumetrik büyüme ortalaması 0.8 cm3 / yıl, % 66’sında büyüme oranları <1 cm3 / yıl; tümör çiftlenme zamanı ortalama 22 yıl (1.3 - 143 yıl). Genç hastalarda daha yüksek büyüme oranları. Başlangıçtaki boyut ile çiftlenme zamanı arasında korelasyon yok. Kalsifiye ise progresyon daha nadir. **Sonuç: Tesadüfen tespit edilen menenjiomlarda büyüme minimaldir; konservatif yaklaşım önerilir *'''Mayo; 1998''' PMID 9855530 -- "The natural history of asymptomatic meningiomas in Olmsted County, Minnesota." (Go RS, Neurology. 1998 Dec;51(6):1718-20.) **Retrospektif. 35 asemptomatik, tesadüfen saptanan menenjiom. Ortalama takip 6.2 yıl. **%88 stabil, %12’sinde progresyon, %3 (1 hasta)’da semptom gelişimi. Kalsifiye olanlarda progresyon daha nadir. *'''Northwestern; 1997''' PMID 9153494 -- "Meningiomas: the decision not to operate." (Braunstein JB, Neurology. 1997 May;48(5):1459-62.) **Retrospektif. 12 hasta, konservatif yaklaşım, 100 menenjiom, asemptomatik ya da yüksek operasyon riski. Ortalama takip 8.8 yıl. **1 hastada tümörde büyüme . *'''Illinois; 1995''' PMID 7616265 -- "The natural history and growth rate of asymptomatic meningiomas: a review of 60 patients." (Olivero WC, J Neurosurg. 1995 Aug;83(2):222-4.) **Retrospektif. 60 asemptomatik menenjiomlu hasta. 45 hastaya 3. ay, 9. ay ve sonrasında yıllık takip. Ortalama takip 2.7 yıl(0.5-15). **% 67’sinde büyüme yok (ortalama takip 2.4 yıl, maksimum 6 yıl); % 22 tümörde büyüme (2.4 mm/ yıl, 2 mm - 1 cm ranjda). **Sonuç: Hızlı büyüyen tümörleri ekarte etmek için yakın takip gereklidir. ==Cerrahi Yaklaşım== *Genellikle semptomatik, genç hastalarda ve genişleme, infiltrasyon gösteren tümörlerde düşünülür *Komplikasyonlar: Lokalizasyona ve tipine göre % 2-30 oranda görülür *Mortalite: % 1-14; yaşlılarda daha kötü *Rezektabilitenin önemli rolü vardır: **Rezeksiyon genişliği - Simpson Grade PMID 13406590 – lokal rekürrens için belirleyicidir {| border="1" ! Simpson Grade !! Rezeksiyon !! 10-yıllık rekürrens |- | Grade I || Tümörün altındaki kemik ve ilişkili dura le birlikte tam çıkarılması || align="center" | 9% |- | Grade II || Komplet rezeksiyon + dural attachement’ ın koagulasyonu || align="center" | 19% |- | Grade III || Komplet rezeksiyon w/o dural rezeksiyon ya da koagulasyon || align="center" | 29% |- | Grade IV || Subtotal rezeksiyon || align="center" | 40% |} **Gross total rezeksiyon (Grade I-III) ~80% olguda, 10 yıllık progresyonsuz sağkalım ~80% **Subtotal rezeksiyon tipik olarak kavernöz sinüste, petroklival bölgede, posterior superior sagittal sinüste, ve optik sinir kılıfı tümörlerinde; komplet rezeksiyona oranla 4.2 kat daha yüksek rölatif ölüm riski *Grade de önemlidir: 15-yıllık toplam sağkalım benign olanlarda % 80, atipik/anaplastik’ lerde %51 ve rölatif ölüm riski 4.6 kat artmış *'''Helsinki; 1992''' (Finland)(1953-1980) PMID 1641106 -- "Factors affecting operative and excess long-term mortality in 935 patients with intracranial meningioma." (Kallio M, Neurosurgery. 1992 Jul;31(1):2-12.) **Retrospektif. 935 cerrahi ile tedavi edilen hasta. **1-yıllık DSS % 91, 15-yıllık DSS % 78; subtotal rezeksiyonda rölatif ölüm riski 4.2 kat artmış; malign histoloji mevcutsa 4.6 kat artmış risk ==Adjuvant Radyoterapi== *'''UCSF''' **'''1987''' (1968-78) PMID 3587542 -- "Radiation therapy in the treatment of partially resected meningiomas," (Barbaro NM, Neurosurgery. 1987 Apr;20(4):525-8. ***Retrospektif. 51 hasta gros total rezeksiyon, RT yok; 30 hasta subtotal rezeksiyon, RT yok; 54 hasta subtotal rezeksiyon + RT ***Rekürrens oranı: GTR % 4, sadece STR %60, STR + adjuvan RT % 32 ***Sonuç: adjuvan RT rekürrens oranında düşüş sağlar **'''1994''' (1967-90) PMID 8283256 -- "Postoperative irradiation for subtotally resected meningiomas. A retrospective analysis of 140 patients treated from 1967 to 1990," (Goldsmith BJ, J Neurosurg. 1994 Feb;80(2):195-201.) ***Retrospektif. 140 hasta (117 benign, 23 malign) adjuvan RT ile tedavi edilmiş, ortalama doz 54 Gy, benign olanlarda 1-2 cm, malignlerde 1-3 cm marjin, ortalama takip 3.3 yıl ***5-yıllık toplam sağkalım benignlerde % 85, malignlerde % 58 (SS); benignlerde 10-yıllık progresyonsuz sağkalım ve toplam sağkalım % 77 (malignlerde 10 yıllık sağkalım yok) ***RT dozu: 10-yıllık progresyonsuz sağkalım <52 Gy’ de % 65, >52 Gy’ de % 93 (SS); maliglerde 5-yıllık progresyonsuz sağkalım < 53 Gy’ de %17, >53 Gy’ de % 63 (SS) ***Toksisite: sekonder SSS tümörü yok; % 4 körlük, % 1 (2 hasta) serebral nekroz, 1 hastada ölüm ***Sonuç: RT subtotal rezeksiyon uygulanan menenjiomlarda efektif ve güvenlidir. Benign menenjiom için 54 Gy, malign menenjiom için 60 Gy RT önerilmektedir *'''Gainesville''' (1964-85) PMID 3403313 -- Taylor WB et al. "The meningioma controversy: postoperative radiation therapy," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1988 Aug;15(2):299-304. **132 hasta, benign intrakranial menenjiom, minimum 2 yıl takip. **10 yılda lokal kontrol: sadece STR (%€ 18), STR + RT (% 82), GTR (% 77) *'''Princess Margaret''' (1966-90) PMID 8598358 -- Milosevic MF et al. "Radiotherapy for atypical or malignant intracranial meningioma," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Mar 1;34(4):817-22. **59 hasta, atipik veya malign menenjiom. 17 hastada GTR, 35 hastada STR, diğerlerinde biyopsi ve diğer. Tüm hastalara RT (ortalama doz 50 Gy). **5 yıllık toplam sağkalım % 28, 5 yıllık CSS % 34. **Multivariat analizde; yaş < 58, RT dozu > 50 Gy olması yüksek CSS için bağımsız belirleyiciler idi. *'''Cleveland Clinic''' (1979-95) PMID 10656373 -- Goyal LK et al. "Local control and overall survival in atypical meningioma: a retrospective study," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 Jan 1;46(1):57-61. **22 atipik menenjioma, 8 hastaya ortalama 54 Gy (35-59.4) RT, 15 hastaya GTR **GTR uygulanan hastalarda 5 ve 10 yıllık toplam sağkalımlar % 87; STR uygulanan hastalarda toplam sağkalım 5 yılda % 100, 10 yılda % 75 idi. *'''MGH''' (1981-96) PMID 11121635 -- Wenkel E et al. "Benign meningioma: partially resected, biopsied, and recurrent intracranial tumors treated with combined proton and photon radiotherapy," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 Dec 1;48(5):1363-70. **46 hastada subtotal rezeksiyon, biyopsi, ya da rekürren menenjiom ; kombine foton/proton RT ( 9 STR, 8 sadece biyopsi, 29 cerrahi sonrası rekürrens). Ortalama doz 59 CGE. **5 yıllık toplam sağkalım % 93 ve 10 yıllık toplam sağkalım % 77 **8 hastada ciddi uzun dönem toksisite, 1 hastada beyin sapı nekrozu nedeniyle ölüm. Toksiite dpzla ilişkiliydi. ==Stereotaktik Radyocerrahi== *'''Prague; 2007''' (1992-1999) PMID 17695387 -- "Gamma Knife surgery for benign meningioma." (Kollova A, J Neurosurg. 2007 Aug;107(2):325-36.) **Retrospektif. 368 hasta, 400 menenjiom. Ortalama doz % 50 izodoza 12.5 Gy (6.5-24 Gy). Ortalama takip 5 yıl **5-yılda % 70 hastada tümör volümünde azalma, % 28 hasta stabil, % 2 hastada tümör volümünde artış, lokal kontrol % 98, erkeklerde ve < 12 Gy doz alnlarda lokal kontrol daha kötü **Toksisite: geçici toksisite % 10, kalıcı toksisite % 6; lezyon çevresinde ödem % 15, > 16 Gy dozda daha kötü **Sonuç: SRS güvenli ve efektiftir, terapötik aralık % 50 izodoza 12 – 16 Gy *'''Cooper University Hospital, 2005''' (1992-2000) PMID 15590183 -- DiBiase SJ et al. "Factors predicting local tumor control after gamma knife stereotactic radiosurgery for benign intracranial meningiomas," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Dec 1;60(5):1515-9. **137 hasta, benign menenjiom; % 50 izodoza ortalama 14 Gy. **Kötü prognozla ilişkili faktörler; konformite indeksi < 1.4, erkek cinsiyet, ve > 10cc hacim *'''Mayo Clinic, 2003''' (1990-97) PMID 12605979 -- Pollock BE et al. "Stereotactic radiosurgery provides equivalent tumor control to Simpson Grade 1 rebaşlık for patients with small- to medium-size meningiomas," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2003 Mar 15;55(4):1000-5. **198 adult menenjiom, 136 hastaya cerrahi, 62 hastaya SRS. Ortalama 17.7 Gy (ortalama maksimum doz 34.9 Gy) **Progresyonsuz sağkalım açısından iki grup arasında istatiksel olarak belirgin fark tespit edilmemiştir ( cerrahide % 100, SRS’ de % 96) *'''Pittsburgh, 1999''' (1987-92) PMID 10389879 -- "Long-term outcomes after meningioma radiosurgery: physician and patient perspectives," (Kondziolka D, J Neurosurg. 1999 Jul;91(1):44-50.) **Retrospektif. 99 hastaya SRS (% 57’ sinde önceden rezeksiyon uygulanmış, 5’ ine önceden RT). % 89 kafa tabanı tümörü. %50 izodoz eğrisine ortalama 16 Gy (9-25 Gy) **3 yılda % 59 tümörde, 5 yılda % 69 tümörde, 7 yılda % 73 tümörde , 9 yılda % 88 tümörde küçülme; lokal kontrol % 95 **Toksisite: yeni ve kötüleşen semptomlar % 9 hastada görülmüş **Hasta memnuniyeti; % 79 cevap oranı, % 96 hasta ‘başarılı’ olarak yorumlamış ==Özel Bölgeler== ===Kavernöz Sinus Meningioması=== *'''Verona, Italy, 2002''' (1992-2002) PMID 12383360 -- Nicolato A et al. "Radiosurgical treatment of cavernous sinus meningiomas: experience with 122 treated patients," Neurosurgery. 2002 Nov;51(5):1153-9; discussion 1159-61. **156 kavernöz sinüs menenjiomlu inop, semptomatik ya da progresyon görülen hasta. Tümörlerin tümü < 2cm ve optik yoldan >2 mm idi. **5 yıllık progresyonsuz sağkalım % 96.5; 30 aydan uzun takip edilenlerde % 80, 30 ay altında takip edilenlerde % 43.5 regresyon.% 1 kalıcı radyocerrahi hasarı *'''Pittsburgh, 2002''' PMID 12134934 -- Lee JY et al. "Stereotactic radiosurgery providing long-term tumor control of cavernous sinus meningiomas," J Neurosurg. 2002 Jul;97(1):65-72. **159 kavernöz sinüs menenjiomlu hasta. % 52’ sine definitif SRS, % 48’ ine 1 ya da daha fazla cerrahi girişimi sonrası SRS. Tümör marjinine ortalama doz 13 Gy. **% 29 hastada nörolojik durumda iyileşme, % 62’ de stabil, % 9’ da kötüleşme. **Tümör kontrol oranı % 93. *'''Marseille, France, 2000''' (1992-1998) PMID 11143266 -- Roche PH et al. "Gamma knife radiosurgery in the management of cavernous sinus meningiomas," J Neurosurg. 2000 Dec;93 Suppl 3:68-73. **80 kavernöz sinüs menenjiomlu hasta; 50 hastada gam knife definitif, 30 hastada mikrocerrahiye adjuvan **5 yıllık progresyonsuz sağkalım % 92.8 **54 hastanın 15’ inde okulomotor defisit gelişmiş, 8’ inde iyileşme, 1’ inde kötüleşme. 1 vakada transient optik nöropati rapor edilmiş. ===Optik Sinir Kılıfı=== *'''Tubingen; 2006''' (1981-2002)(Germany) PMID 16191463 -- "The role of surgery in meningiomas involving the optic nerve sheath." (Roser F, Clin Neurol Neurosurg. 2006 Jul;108(5):470-6.) **Retrospektif. 24 hasta. Kadın / erkek 7:1, ortalama yaş 44 age. Cerrahi pterional kraniotomi, intra/ekstradural subtotal eksizyon, dekompresyon **Düşük morbidite, % 50 hastada korunmuş/iyileşmiş görme. % 20 hastada rekürrense bağlı uzun dönem görme kaybı. **Sonuç: RT fonksiyonel kayba kadar geçen süreyi uzattığı için primer tedavi kabul edilmelidir; intrakranial ekstansiyon, proptozis ve hızlı görüş kaybında cerrahi uygulanmalıdır [[Kategori:Radyasyon Onkoloji]] k9i2wgxeuupilk2ugog0c6bemknwzzu C Sharp Programlama Dili/C Sharp hakkında temel bilgiler 0 6720 55218 53909 2023-09-23T19:14:39Z Victor Trevor 16652 /* C#'la yapabileceklerimiz */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55218 wikitext text/x-wiki C# (si şarp diye okunur) Microsoft tarafından geliştirilmiş olan bir programlama dilidir. C++ ve Java dillerine oldukça benzer, ancak C#'ın bu dillere benzerliği yanında farkları da vardır. Örneğin C#, C++'dan farklı olarak % 100 nesne yönelim tekniğine sahiptir. Java'dan farklı olarak ise C#'ta gösterici (pointer) kullanılabilir. Böylelikle eski yazılım bileşenleriyle uyumlu bir şekilde çalışılabilir. ==.NET Framework== C# kodları, C++ veya Visual Basic'ten farklı olarak direkt makine koduna derlenmez. Önce ''IL'' dediğimiz bir ara koda derlenir. Bu derlenen ilk kodun dosyasına ''assembly'' denir ve uzantısı exe'dir. Bu dosya çalıştırılmak istendiğinde ise .Net Framework devreye girer ve IL kodu makine koduna dönüştürür, (alttaki şekle bakınız) böylelikle artık kodu bilgisayar anlayabilir. İşte bu yüzden de yazdığımız programın bir bilgisayarda çalışması için o bilgisayarda .Net Framework programının kurulu olması gerekir, çünkü .Net Framework IL kodu bilgisayarın anlayabileceği koda çevirir. .Net Framework, oluşturduğu makine kodlarını geçici bir süreliğine belleğe koyar, eğer aynı kodlar tekrar çalıştırılmak istenirse tekrar IL koddan makine koduna dönüşüm yapmak yerine bu belleğe kaydettiği makine kodlarını kullanır. Bu yüzden oluşturduğumuz programımızı ilk çalıştırdığımız zaman programımız biraz yavaş çalışabilir, ancak daha sonraki çalışmalarda oldukça hızlanacaktır. C#'ta kodun direkt makine kodu yerine, önce IL koda çevrilmesinin bazı avantajları vardır. Bunlardan en önemlisi programımızın farklı işletim sistemlerinde çalışmasının eskiye oranla çok daha kolay olmasıdır. Çünkü makine kodu taşınabilir değildir, programları direkt makine koduna derlediğimiz zaman ilgili programın belirli bir işletim sistemine göre derlenmesi gerekir. Halbuki IL kod taşınabilirdir, ortak bir koddur, işletim sistemlerindeki çeşitli programlar vasıtasıyla makine koduna dönüştürülebilir. Örneğin Windows'ta bu işi .Net Framework yaparken, Linux'ta Mono yapabilir. Bu kitap C#'ı Windows üzerinden anlatacaktır. Ancak kitabın [[../Linux'ta C Sharp kullanımı|Linux'ta C# kullanımı]] kısmında ayrıca Linux'ta C# ile program geliştirme de anlatılacaktır. [[Dosya:C sharp running.GIF|orta]] ==C# kodlarını derleme== Son bir-iki bölüm dışındaki bütün kodları Not Defteri'nde (notepad) yazacağız. Aslında Visual Studio adında son derece gelişmiş ve işimizi son derece kolaylaştıran bir editör yazılımı var. Ancak bizim buradaki amacımız gelişmiş kurumsal yazılımlar geliştirmek yerine C#'ı tam anlamıyla öğrenmek olduğu için bu gelişmiş yazılımı kullanmayacağız. Not Deferi'nde yazdığımız kod dosyasına "cs" uzantısı verip .Net Framework programıyla birlikte gelen csc.exe derleyicisi ile derleyeceğiz. Bu derleyici komut satırında çalışıyor ve dolayısıyla da kodumuzun derlenmesi için komut satırında kod yazacağız. Yani .Net Framework programı hem kodumuzu derlemek için, hem de programımızın çalışması için gerekli. .Net Framework'u herhangi bir download sitesinden ya da Microsoft'un resmî sitesinden ücretsiz olarak indirip bilgisayarınıza kurabilirsiniz. Vista kullanıyorsanız çok büyük ihtimalle, XP kullanıyorsanız da bir ihtimalle .Net Framework sizde zaten kuruludur. Ancak işinizi garantiye almak isterseniz veya son sürümünü edinmek isterseniz tekrar kurabilirsiniz. .Net Framework'u kurduktan sonra bilgisayarımıza bir ayar yapmamız gerekecek. Bu ayara "path ayarlama" diyoruz. Bu ayarı yapmamızın sebebi komut satırında hangi klasörde olursak olalım csc.exe'ye erişebilmemiz. Bunun için şunları yapın: * Bilgisayarım'a sağ tıklayın. * "Özellikler"i seçin. * "Gelişmiş" sekmesine gelin. * "Ortam Değişkenleri" butonuna tıklayın. * "Sistem değişkenleri" kısmındaki "Path"a çift tıklayın. * Bu pencere burada kalsın, şimdi <code>C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework</code> klasörüne gidin. Oradaki klasörlerin herbirinin içine tek tek bakın. Hangisinin içinde csc.exe varsa o klasörün adres çubuğundaki yolu kopyalayın. * Şimdi önceki açtığımız "Sistem Değişkenini Düzenle" penceresinin "Değişken Değeri" kısmının <u>sonuna</u> ; işaretini koyup yolu yapıştırın. * Bütün pencerelerden "tamam" diyerek çıkın. Artık Not Defteri'nde yazdığımız kodu csc.exe derleyicisi ile derleyebiliriz. Örneğin "cs" uzantısı verdiğimiz kaynak kodumuzun adı "deneme.cs" olsun. Komut satırını açıp, kaynak kod dosyamızın olduğu klasörü aktif hâle getirip, <code>csc deneme.cs</code> yazıp entera basarak kodumuzu derleriz. Oluşan exe dosyamız kaynak kodumuzla aynı klasörde ve deneme.exe adıyla oluşur. Eğer aktif klasörde zaten deneme.exe diye bir dosya varsa eski dosya silinip yeni dosyamız kaydedilir. Programımızın kaynak kodun adından farklı bir adla oluşmasını istiyorsak csc /out:YeniAd.exe deneme.cs komutunu veririz. Bu örnekte programımız <code>YeniAd.exe</code> adıyla oluşacaktır. ==C#'la yapabileceklerimiz== C#'la şunları yapabilirsiniz: * Konsol uygulaması geliştirme * Windows uygulaması geliştirme * ASP.NET uygulaması geliştirme * Web servisleri yazma * Mobil uygulama geliştirme (PDA, cep telefonları vb. için) * DLL yazma * Oyun geliştirme (Unity, CryEngine, Xenko, vb.) Biz kitap boyunca konsol uygulamaları, son bölümlerde de form tabanlı uygulamalar geliştireceğiz. Ancak kullandığınız dilin ne kadar güçlü bir dil olduğunu öğrenmeniz açısından bunları bilmenizde fayda var. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] lhblb2smyjftctqoi6mhininjeskzm9 C Sharp Programlama Dili/İlk programımız 0 6724 56030 55250 2023-10-12T10:38:08Z 155.223.77.225 /* Programımızın üçüncü versiyonu */ 56030 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 2. İlk programımız'''</div> Artık kod yazmaya başlıyoruz. İlk programımız şu şekilde: <syntaxhighlight lang="csharp"> class ilkprogram { static void Main() { System.Console.WriteLine("Merhaba dünya!"); } } </syntaxhighlight> Bu program konsol ekranına <code>Merhaba dünya!</code> yazıp kapanır. Programı geçen derste anlatıldığı gibi derleyin, sonra da programımızı çalıştırmak için komut satırında kod dosyanıza verdiğiniz adı girip entera basın. ==İlk programımızın satır satır incelenmesi== * <code>class ilkprogram</code> satırıyla ''ilkprogram'' adında yeni bir sınıf oluştururuz. C#'ta yazdığımız her programın en az bir sınıf içermesi zorunludur. * <code>{</code> veya <code>}</code> işaretleri herhangi bir sınıfın veya metodun içeriğini belirtmek için kullanılır. İlk <code>{</code> karakteriyle önceki satırda açtığımız <code>ilkprogram</code> adlı sınıfımızın içeriğine alınacak kodların başladığını, programın son satırındaki <code>}</code> karakteriyle de sınıfımızın içeriğine alınacak kodların sona erdiğini belirtiyoruz. * <code>static void Main()</code> satırıyla sınıfımızın içine <code>Main</code> adlı bir metot yerleştirdik. Bu metodun adı mutlaka <code>Main</code> olmalı, yoksa programımız çalışmaz. Ayrıca bu metot mutlaka oluşturduğumuz sınıfın içinde olmalı. Yine <code>{</code> ve <code>}</code> karakterleriyle metodumuzun içeriğini belirledik. Dikkat ettiyseniz bir iç içe <code>{</code> ve <code>}</code> karakterleri söz konusu. Bu durumda koyulan ilk <code>}</code> karakteri son açılan <code>{</code> karakterini kapatır. * Programımızın pratikte iş yapan tek kısmı ise <code>System.Console.WriteLine("Merhaba dünya!");</code> satırı. Bu satırla ekrana <code>Merhaba dünya!</code> yazdırdık, peki nasıl yaptık? Bunun için .Net Framework kütüphanesindeki hazır bir metottan yararlandık. Bu metot, <code>System</code> isim alanının altındaki <code>Console</code> sınıfında bulunuyor, ismi <code>WriteLine</code> ve konsol ekranına yazı yazdırmaya yarıyor. Parantezler arasındaki çift tırnaklar arasına alınan metni ekrana yazdırıyor. Satırın sonundaki <code>;</code> karakterini ise <code>{</code> ve <code>}</code> karakterleri açıp kapatmayan bütün C# satırlarında kullanmamız gerekiyor. ==Programımızın ikinci versiyonu== <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class ilkprogram { static void Main() { Console.WriteLine("Merhaba dünya!"); } } </syntaxhighlight> Bu programımızın işlevsel olarak ilk programımızdan herhangi bir farkı yok. Yani ikisi de aynı şeyi yapıyor. Ancak kodda bir farklılık var. <code>Using System;</code> satırı oluşmuş ve <code>System.Console.WriteLine("Merhaba dünya!");</code> satırındaki <code>System</code> kalkmış. <code>using</code> deyimi C#'ta isim alanı kullanma hakkı elde etmek için kullanılan bir anahtar sözcüktür. Yani aynı isim alanında kullanacağımız birden fazla metot varsa bu isim alanını <code>using</code> anahtar sözcüğüyle belirtmemiz son derece mantıklı. ==Programımızın üçüncü versiyonu== <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class ilkprogram { static void Main(); { Console.WriteLine("Entera basın!"); Console.ReadLine(); Console.WriteLine("Entera bastınız!"); Console.Readkey(); } } </syntaxhighlight> Bu programımız önce ekrana <code>Entera basın!</code> yazar. Kullanıcı entera bastığında da <code>Entera bastınız!</code> yazıp kendini kapatır. <code>Console</code> sınıfına ait olan <code>ReadLine</code> metodu programımızın kullanıcıdan bilgi girişi için beklemesini sağlar, yani programımızı entera basılana kadar bekletir. Kullanıcı entera bastığında da diğer satıra geçilir. Dikkat ettiyseniz <code>ReadLine</code> metodunda parantezlerin arasına hiçbir şey yazmıyoruz. C#'ta bazı metotların parantezleri arasına birşeyler yazmamız gerekirken, bazı metotlarda da hiçbir şey yazılmaması gerekir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 3icokt3wguyg4xyhu896a8w52xi09h0 C Sharp Programlama Dili/Değişkenler 0 6728 56031 55219 2023-10-12T11:25:10Z 155.223.77.225 /* Sabit değişkenler */ 56031 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 3. Değişkenler.'''</div> Program yazarken her zaman sabit verilerle çalışmayız, çoğu zaman programımızda bir verinin kullanıcının davranışına göre değişmesi gerekir. Kullanıcıdan bir metin alıp bunu ekrana yazdıran bir program buna örnek verilebilir. Değişken kısaca bellek gözeneklerinin programlamadaki karşılıklarıdır. ==C#'ta değişken tanımlama== Çoğu programlama dilinde değişkenler kullanılmaya başlanmadan önce tanımlanırlar. Aşağıdaki şekli inceleyiniz. [[Dosya:Variable definition in c sharp.gif|orta]] Yukarıdaki şekilde C#'ta değişken tanımlamanın nasıl yapıldığı anlatılmıştır. Değişken türü bellekte ayrılan gözeneğin büyüklüğünü belirtmemizi sağlar. Değişken adı da bu gözeneğe verdiğimiz adı belirtir. Doğal olarak bu gözenekteki veriye erişmek istediğimizde veya bu gözenekteki veriyi değiştirmek istediğimizde bu adı kullanacağız. Yukarıdaki şekilde -2,147,483,648 ile 2,147,483,647 arasında (sınırlar dâhil) bir değer tutabilen ve adı "ad" olan bir bellek gözeneği oluşturduk. ==Değişkenlere değer atama== Çoğu programlama dilinde değişkenler tanımlandıktan sonra direkt olarak programda kullanılabilirler. Ancak C#'ta değişkeni tanımladıktan sonra ayrıca bir de ilk değer atamak zorundayız. Aksi bir durumda değişkeni programımız içinde kullanamayız. Değişkenlere değer atama şöyle yapılır: <syntaxHighlight lang="csharp"> ad=5; </syntaxhighlight> Burada ad değişkenine 5 değerini atadık. Bu en basit değer atama yöntemidir. Ayrıca şunlar da mümkündür: <syntaxHighlight lang="csharp"> int a=5; int b, c, d, e; int f=10, g, m=70; </syntaxhighlight> Birinci satırda tanımlama ve değer vermeyi aynı satırda yaptık. İkincisinde aynı türden birden fazla değişken tanımladık. Üçüncü satırda ise tanımladığımız değişkenlerin bazılarına değer verirken bazılarına vermedik. Aslına bakarsanız C#'ta değişken tanımlarken illaki türü belirtmek zorunda değiliz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> var a=5; var b="metin"; </syntaxhighlight> Bu tür değişken tanımlamalarına bilinçsiz değişken tanımlaması denir. Bilinçsiz değişken tanımlamalarında çoklu değişken tanımlaması yapamayız. Ayrıca değişkene tanımlanır tanımlanmaz değer vermeliyiz. Aslına bakarsanız <code>var</code> ile yapılan değişken tanımlamalarında da değişkenlerin türleri vardır ve bu türler daha sonra değiştirilemez. Tek fark derleyicinin değişkenin tipini değerden anlamasıdır. Yani işlevsel olarak aşağıdaki iki değişken tanımlaması arasında fark yoktur. <syntaxHighlight lang="csharp"> int a=5; var a=5; </syntaxHighlight> ==Değişken türleri== Yukarıda değişken tanımlarken değişken türü için <code>int</code> kullanmıştık. C#'ta bunun gibi farklı kapasitelere sahip bir hayli daha değişken türü vardır. Ayrıca bazı değişken türleri sayısal, bazıları da metinseldir. Sayısal türler aşağıdaki tabloda listelenmiştir: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Tür ! style="background:#dfdfdf;" | Boyut ! style="background:#dfdfdf;" | Kapasite ! style="background:#dfdfdf;" | Örnek |- | byte | 1 bayt | 0, ..., 255 (tam sayı) | <code>byte a=5;</code> |- | sbyte | 1 bayt | -128, ..., 127 (tam sayı) | <code>sbyte a=5;</code> |- | short | 2 bayt | -32768, ..., 32767 (tam sayı) | <code>short a=5;</code> |- | ushort | 2 bayt | 0, ..., 65535 (tam sayı) | <code>ushort a=5;</code> |- | int | 4 bayt | -2147483648, ..., 2147483647 (tam sayı) | <code>int a=5;</code> |- | uint | 4 bayt | 0, ..., 4294967295 (tam sayı) | <code>uint a=5;</code> |- | long | 8 bayt | -9223372036854775808, ..., 9223372036854775807 (tam sayı) | <code>long a=5;</code> |- | ulong | 8 bayt | 0, ..., 18446744073709551615 (tam sayı) | <code>ulong a=5;</code> |- | float | 4 bayt | ±1.5*10<sup>-45</sup>, ..., ±3.4*10<sup>38</sup> (reel sayı) | <code>float a=5F;</code> veya <code>float a=5f;</code> |- | double | 8 bayt | ±5.0*10<sup>-324</sup>, ..., ±1.7*10<sup>308</sup> (reel sayı) | <code>double a=5;</code> veya <code>double a=5d;</code> veya <code>double a=5D;</code> |- | decimal | 16 bayt | ±1.5*10<sup>-28</sup>, ..., ±7.9*10<sup>28</sup> (reel sayı) | <code>decimal a=5M;</code> veya <code>decimal a=5m;</code> |} Dikkat ettiyseniz bazı değişken türlerinde değer atarken değerin sonuna bir karakter eklenmiş, bu değişken türlerindeki değişkenlere değer atarken siz de bunlara dikkat etmelisiniz. Sıra geldi metinsel türlere: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Tür ! style="background:#dfdfdf;" | Boyut ! style="background:#dfdfdf;" | Açıklama ! style="background:#dfdfdf;" | Örnek |- | char | 2 bayt | Tek bir karakteri tutar. | <code>char a='h';</code> |- | string | Sınırsız | Metin tutar. | <code>string a="Ben bir zaman kaybıyım, beni boşver hocam";</code> |} String türüne ayrıca char ve/veya string sabit ya da değişkenler <code>+</code> işaretiyle eklenip atanabilir. Örnekler: <syntaxHighlight lang="csharp"> char a='g'; string b="deneme"; string c=a+b+"Viki"+'m'; </syntaxhighlight> C#'ta hem metinsel hem de sayısal olmayan türler de vardır: ===bool=== Koşullu yapılarda kullanılır. Bool türünden değerlere <code>true</code>, <code>false</code> veya <code>2<1</code> gibi ifadeler örnek verilebilir. Örnekler: <syntaxHighlight lang="csharp"> bool b1=true; bool b2=false; bool b3=5>4; </syntaxhighlight> ===object=== Bu değişken türüne her türden veri atanabilir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> object a=10; object b='k'; object c="metin"; object d=12.9f; </syntaxhighlight> Aslında C#'taki bütün değişken türleri <code>object</code> türünden türemiştir. Bu yüzden <code>object</code> türü diğerlerinin taşıdığı bütün özellikleri taşır. Ancak şimdilik bunu düşünmenize gerek yok. Bu, nesneye dayalı programlamanın özellikleriyle ilgili. ==Değişkeni programımız içinde kullanma== Şimdiye kadar değişkenleri tanımlayıp ilk değer verdik. Şimdi değişkenleri programımızda kullanmanın zamanı geldi. Bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { byte a=5; Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> Burada <code>a</code> değişkeninin değerini ekrana yazdırdık. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { byte a=5; byte b=8; Console.WriteLine(a+b); } } </syntaxhighlight> Bu programda iki değişkenimizin değerlerinin toplamını ekrana yazdırdık. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { string a="Viki", b="kitap"; Console.WriteLine(a+b); } } </syntaxhighlight> Bu programda aynı satırda iki tane <code>string</code> değişkeni tanımladık ve değer verdik. Bu değişkenlerin değerlerini <code>WriteLine</code> metoduyla ekrana yan yana yazdırdık. <code>WriteLine</code> metodu <code>+</code> işaretini gördüğünde sayısal değişken ve değerleri toplar, string türünden değişken ve değerleri yan yana yazar, <code>char</code> türünden değişken ve değerlerin Unicode karşılıklarını toplar. Ancak tabii ki <code>+</code> karakterinin ayırdığı değişken veya değerler <code>char</code> ile <code>string</code>se char karakterle string metni yan yana yazar. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { string a; a=Console.ReadLine(); Console.WriteLine(a+" metnini yazdınız."); } } </syntaxhighlight> Sanırım şimdiye kadar yazdığımız en gelişmiş program buydu. Bu program kullanıcıdan bir metin alıp bunu ekrana "... metnini yazdınız." şeklinde yazıyor. Geçen derste <code>ReadLine</code> metodunu kullanıcı entera basana kadar programı bekletmek için kullanmıştık. Aslında <code>ReadLine</code> metodunun en yaygın kullanımı kullanıcının bilgi girişi yapmasını sağlamaktır. Dikkat ettiyseniz programımızda kullanıcının girdiği bilgi <code>a</code> değişkenine atanıyor. Sonra da <code>WriteLine</code> metoduyla ekrana bu değişken ve <code>" metnini yazdınız."</code> metni yan yana yazdırılıyor. Burada asıl önemsememiz gereken şey <code>Console.ReadLine()</code> ifadesinin string türünden bir değer gibi kullanılabilmesidir. C#'ta bunun gibi birçok metot bir değer gibi kullanılabilir. Tahmin edebileceğiniz üzere <code>WriteLine</code> gibi birçok metot da bir değer gibi kullanılamaz. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { int a, b; a=20; b=a; Console.WriteLine(b); } } </syntaxhighlight> Bu programda da görebileceğiniz gibi değişkenlere değer olarak başka bir değişkeni atayabiliriz. Ancak değerini atadığımız değişkene daha önceden bir değer atanmış olması gerekiyor. Burada <code>b</code> değişkenine <code>a</code> değişkeninin değeri atanıyor. Ancak aşağıdaki gibi bir kullanım kesinlikle hatalıdır. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { Console.ReadLine()="metin"; string a=Console.ReadLine(); Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> Burada <code>Console.ReadLine()</code> ifadesi bir değişkenmiş gibi kullanılmaya çalışılıyor, ancak hatalı. Çünkü <code>Console.ReadLine()</code> ifadesi yalnızca bir değermiş gibi kullanılabilir. ==Değişken adlandırma kuralları== Şimdiye kadar değişkenlere <code>ad</code>, <code>a</code> veya <code>b</code> gibi basit adlar verdik. Ancak aşağıdaki kuralları ihlal etmemek şartıyla değişkenlere istediğiniz adı verebilirsiniz. * Değişken adları boşluk, simge içeremez. * Değişkenler bir numerik karakterle başlayamaz. * C#'ın diğer bütün komut, metot ve benzerlerinde olduğu gibi değişken adlarında büyük-küçük harf duyarlılığı vardır. Yani <code>degisken</code> isimli bir değişkenle <code>Degisken</code> isimli bir değişken birbirinden farklıdır. * Değişken adları Türkçe karakterlerden(ğ,ü,ş,ö,ç,ı) oluşamaz. (Yeni versiyonlarda Türkçe karakterler kullanılabilir.) ==Sık yapılan hatalar== C#'ta değişkenlerle ilgili sık yapılan hatalar şunlardır: * Aynı satırda farklı türden değişkenler tanımlamaya çalışma. Örneğin aşağıdaki örnek hatalıdır: <syntaxHighlight lang="csharp">int a, string b;</syntaxhighlight> * Değişkene uygunsuz değer vermeye çalışma. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int a; a="metin"; </syntaxhighlight> * Değişkeni tanımlamadan ve/veya değişkene ilk değer vermeden değişkeni kullanmaya çalışma. Aşağıdaki örnekte iki değişkenin de kullanımı hatalıdır. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { int b; Console.WriteLine(a); Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> * Değişken tanımlaması ve/veya değer vermeyi yanlış yerde yapma. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { int a=5; static void Main() { Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> Diğer <code>using</code> dışındaki bütün komutlarda da olduğu gibi değişken tanım ve değer vermelerini de <code>Main</code> bloğunun içinde yapmalıyız. * Bazı değişken türlerindeki değişkenlere değer verirken eklenmesi gereken karakteri eklememek. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { float a=12.5; Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> * Ondalık sayıların ondalık kısmını ayırırken nokta (.) yerine virgül (,) kullanmak. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { float a=12,5f; Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> * Metinsel değişkenlerle matematiksel işlem yapmaya çalışmak. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { string a="1", b="2"; int c=a+b; Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> * Bir değişkeni birden fazla kez tanımlamak. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { string a; string a="deneme"; Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> * Değişkenlere değer verirken yanlış şekilde değer vermek. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class degiskenler { static void Main() { string a=deneme; Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> ==Sabitler== Programımızda bazen değeri hiç değişmeyecek değişkenler tanımlamak isteyebiliriz. Örneğin <code>pi</code> isimli float türünden bir değişken tanımlayıp buna 3.14 değerini verip programımızda pi sayısına ihtiyaç duyulduğunda bu değişkeni kullanabiliriz. Sabit değişkenlerin normal değişkenlerden farkı değişkeni değiştirmek istediğimizde ortaya çıkar, sabit olarak belirtilen değişkeni değiştirirsek derleyici hata verip programımızı derlemez. Bu daha çok uzun program kodlarında işe yarayabilir. Ayrıca sabit değişkenlere tanımlandığı satırda değer vermeliyiz. Herhangi bir değişkeni sabit olarak belirtmemiz için değişken türünden önce <code>const</code> anahtar sözcüğü kullanılır. Örnekler: <syntaxHighlight lang="csharp"> const int a = 5; const string b ="deneme"; const char c ='s'; </syntaxhighlight> Aşağıdaki gibi bir durum, değişkene tanımlandığı satırda değer verilmediği için hatalıdır. <syntaxHighlight lang="csharp"> const int a; a=5; </syntaxhighlight> Sabit değişkenlere değer olarak sabit, sabit değişken ya da sabit ve/veya sabit değişkenlerden oluşan matematiksel ifadeler verilebilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> const int a=5; const int b=a+7; const int c=a*b; </syntaxhighlight> Aşağıdaki gibi bir durum hatalıdır. <syntaxHighlight lang="csharp"> int a=5; const int b=a+8; </syntaxhighlight> ==Escape sequence (\) kullanımı== Bir string sabitin içinde özel karakterler olması için escape sequence kullanılır. Örnekler: <syntaxHighlight lang="csharp"> string ad="Deneme\"Deneme"; Console.WriteLine(ad); </syntaxhighlight> Bu satırda " karakterinin ad değişkenine atanan string sabitin içine koyulmasını sağladık. Yukarıdaki kod ekrana <code>Deneme"Deneme</code> yazar. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp">string yol="Windows\\Program Files";</syntaxhighlight> Burada bir illegal karakter olan \ karakterinin başına tekrar \ koyarak stringin bir tane \ almasını sağladık. <syntaxHighlight lang="csharp">string yol=@"Windows\Program Files";</syntaxhighlight> Burada yol değişkenine tırnak içerisindeki metin olduğu gibi aktarılır, ancak doğal olarak " karakterinde işe yaramaz. <syntaxHighlight lang="csharp">Console.WriteLine("Satır\nYeni satır\nYeni satır");</syntaxhighlight> Örnekte de gördüğünüz üzere C#'ta <code>\n</code> yeni satır yapmak için kullanılır. ==Ek bilgiler== Burada değişkenlerle ilgili olan ancak herhangi bir başlıkta incelenemeyecek olan önemli bilgiler bulunmaktadır. Bunların bazıları kendiniz çıkarabileceğiniz mantıksal bilgilerdir. * <code>ReadLine()</code> metodunun tuttuğu değer string türündedir. * <code>WriteLine()</code> metodunda parantezler arasına girilen değer <code>object</code> türünden olmalıdır. Yani herhangi bir türden değer yazılabilir. * Bütün değişkenler bir değermiş gibi kullanılabilir ancak değerler değişkenmiş gibi kullanılamaz. * Eğer bir değişkeni tanımlamış veya tanımlayıp değer vermiş, ancak programımızın hiçbir yerinde kullanmamışsak derleyici hata vermez, sadece bir uyarı verir. * <code>"deneme"+"yalnızlık"+'d'+'m'</code> gibi bir ifade aslında string türünden bir sabittir. * (3+8/9)*6 gibi bir ifade, <code>byte</code>, <code>sbyte</code>, <code>short</code>, <code>ushort</code>, <code>int</code>, <code>uint</code>, <code>long</code>, <code>ulong</code> veya <code>double</code> türünden değişkenlere atanabilir. * Aslında C#'ta sabitlerin de türleri vardır. Mesela: **"5" string türünden **'5' char türünden **5f float türünden **12.7 veya 5d veya 5D double türünden (C# harfi olmayan ondalıklı sayıları double sayar.) **5m decimal türünden **5 ise int türündendir. Çünkü C# herhangi bir ayırt edici özelliği bulunmayan tam sayı sabitleri <code>int</code> türünden sayar. Ancak 5'in türünün int olması 5'in byte türünden bir değişkene atanamayacağı anlamına gelmez. int türünden sabitler byte, sbyte, short, ushort ve uint türünden değişkenlere de atanabilirler. *<code>5+"deneme"+6.7f</code> gibi bir ifade aslında <code>object</code> türünden bir sabittir. *C#'ta herhangi bir sabit ya da değişkenin türünü anlamak için <code>x.GetType()</code> metodu kullanılır. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> Console.WriteLine(5.GetType()); Console.WriteLine(14.4.GetType()); Console.WriteLine("deneme".GetType()); byte a=2; Console.WriteLine(a.GetType()); </syntaxhighlight> Ancak GetType() metodunun tuttuğu değer Type türündedir, dolayısıyla herhangi bir string türündeki değişkene vs. atanamaz, ayrıca da <code>GetType()</code> metodu değişkenin CTS'deki karşılığını verir. Değişkenlerin CTS karşılıkları bir sonraki dersimizin konusudur. *Sabitin diğer adı değerdir. *<code>a=b</code> ifadesi atama işlemidir. b'nin değeri a'ya atanır. b sabit ya da değişken olabilir. Ancak a kesinlikle değişken olmalıdır. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] kbk2es7wx0caxoorvuomos3bguke5td C Sharp Programlama Dili/Tür dönüşümü 0 6729 56278 56277 2024-01-13T09:19:57Z 31.223.127.202 56278 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 4. Tür dönüşümü'''</div> <br />Modern programlamada birçok kez değişkenlerde tür dönüşümüne ihtiyaç duyulur. Örneğin string türündeki sayılarla ("5" veya "2" gibi) matematiksel işlem yapmamız gerektiğinde tür dönüşümü yapmamız gerekir. Aslında bahsettiğimiz tam olarak tür dönüşümü değildir, sadece bir değişkenin değişik türdeki hâlinin başka bir değişkene atanmasıdır. Tür dönüşümleri bilinçli tür dönüşümü ve bilinçsiz tür dönüşümü olmak üzere ikiye ayrılır. ==Bilinçsiz tür dönüşümü== Aslında bunu önceki derste görmüştük. Bu derste sadece adını koyuyoruz ve tanımlıyoruz: C#'ta düşük kapasiteli bir değişken, sabit ya da değişken ve sabitlerden oluşan matematiksel ifade daha yüksek kapasiteli bir değişkene atanabilir. Buna bilinçsiz tür dönüşümü denir, bunun için herhangi bir özel kod gerekmez. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { byte a=5; short b=10; sbyte c=30; int d=a+b+c; string e="deneme"; char f='k'; object g=e+f+d; long h=d; float i=h; double j=i; double k=12.5f; Console.WriteLine(j+k); } }</syntaxhighlight> Bilinçsiz tür dönüşümüyle ilgili ilginç bir durum söz konusudur. <code>char</code> türünü kendisinden daha kapasiteli bir sayısal türe bilinçsiz olarak dönüştürebiliriz. Bu durumda ilgili karakterin Unicode karşılığı ilgili sayısal değişkene atanacaktır. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { char a='h'; int b=a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Bilinçsiz tür dönüşümüyle ilgili diğer ilginç bir nokta ise <code>byte</code>, <code>sbyte</code>, <code>short</code> ve <code>ushort</code> türündeki değişkenlerle yapılan matematiksel işlemlerdir. Bu tür durumda oluşan matematiksel ifade intleşir. Yani aşağıdaki durumda programımız hata verir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { byte a=5, b=10; short d=2, e=9; byte f=a+b; short g=d+e; Console.WriteLine(f+g); } }</syntaxhighlight> Çünkü artık 8. satırdaki a+b ifadesi intleşmiş, ayrıca da 9. satırdaki d+e ifadesi de intleşmiştir, ve bunları en az int türdeki bir değişkene atayabiliriz. Size yardımcı olması açısında bilinçsiz tür dönüşümü yapılacabilecekler tablosu aşağıda verilmiştir: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Kaynak ! style="background:#dfdfdf;" | Hedef |- | sbyte | short, int, float, long, double, decimal |- | byte | short, ushort, int, uint, long, ulong, float, double, decimal |- | short | int, long, float, double, decimal |- | ushort | int, uint, long, ulong, float, double, decimal |- | int | long, float, double, decimal |- | uint | long, ulong, float, double, decimal |- | long, ulong | float, double, decimal |- | char | ushort, int, uint, long, ulong, float, double, decimal |- | float | double |} ==Bilinçli tür dönüşümü== Bilinçli tür dönüşümü genellikle derleyicinin izin vermediği durumlarda kullanılır. Bilinçli tür dönüşümüyle küçük türün büyük türe dönüştürülmesi sağlanabilse de aslında bu gereksizdir, çünkü aynı şeyi bilinçsiz tür dönüşümüyle de yapabilirdik. Aşağıdaki programda bilinçli tür dönüşümü gerçekleştirilmektedir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int a=5; byte b=(byte)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Programımızda da görebileceğiniz gibi <code>(byte)a</code> ifadesi, a değişkeninin byte hâlini tuttu. Aşağıdaki şekil bilinçli tür dönüşümünü anlatmaktadır. [[Dosya:Type conversion in c sharp.gif|orta]] * Eğer değişken adı kısmında tek bir değişken yoksa, bir ifade varsa parantez içine alınması gerekir. * Bu şekilde tür dönüşümü değişkenlere uygulanabildiği gibi sabitlere de uygulanabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { byte b=(byte)12.5f; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> * Reel türler tam sayı türlere dönüşürken ondalık kısım atılır. * Bilinçsiz tür dönüşümüyle yalnızca küçük türler büyük türlere dönüşebiliyordu, yani veri kaybı olması imkansızdı. Halbuki bilinçli tür dönüşümünde veri kaybı gerçekleşebilir, eğer dönüşümünü yaptığımız değişkenin tuttuğu değer dönüştürülecek türün kapasitesinden büyükse veri kaybı gerçekleşir. Bu gibi durumlar için C#'ın <code>checked</code> ve <code>unchecked</code> adlı iki anahtar sözcüğü vardır. ===checked=== Kullanımı aşağıdaki gibidir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int i=256; byte b; checked { b=(byte)i; } Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> i, byte'a çevrilirken veri kaybı gerçekleştiği için programımız çalışma zamanında hata verecektir. Ayrıca yeri gelmişken bir konuya değinmek istiyorum. Bu programımızda b değişkeni <code>checked</code> bloklarının içinde tanımlansaydı <code>checked</code> bloklarının dışında bu b değişkenine erişemezdik, çünkü değişkenler yalnızca tanımlandıkları en iç bloğun içinde aktiftirler. Buradaki "en iç" sözüne dikkat etmenizi öneririm. <syntaxhighlight lang="csharp"> { int b; { int a; } }</syntaxhighlight> Burada a değişkeni yalnızca en iç blokta aktif olmasına karşın, b değişkeni hem dıştaki hem içteki blokta aktiftir. <syntaxhighlight lang="csharp"> { { int a=0; } { int b=0; } Console.WriteLine(a+b); }</syntaxhighlight> Burada her iki değişken de <code>WriteLine</code> satırının olduğu yerde geçersiz olduğu için bu kod da geçersizdir. Çünkü her iki değişken de tanımlandıkları en iç bloğun dışında kullanılmaya çalışılıyor. ===unchecked=== Eğer programımızda veri kaybı olduğunda programın hata vermesini istemediğimiz kısımlar varsa ve bu kısımlar <code>checked</code> bloklarıyla çevrilmişse <code>unchecked</code> bloklarını kullanırız. <code>unchecked</code>, <code>checked</code>'ın etkisini bloklarının içeriği çerçevesinde kırar. Programımızın varsayılan durumu <code>unchecked</code> olduğu için, yalnızca eğer programımızda <code>checked</code> edilmiş bir kısım var ve bu kısım <code>unchecked</code> etmek istediğimiz alanı kapsıyorsa gereklidir, diğer durumlarda gereksizdir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int i=256; int a=300; byte b, c; checked { b=(byte)i; unchecked { c=(byte)a; } } Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Programımız çalışma zamanında hata verir, ancak bunun sebebi <code>c=(byte)a;</code> satırı değil, <code>b=(byte)i;</code> satırıdır. ==object türüyle ilgili kurallar== C#'taki en ilginç türün <code>object</code> olduğunu geçen derste söylemiştik, işte bu ilginç türün daha başka kuralları: * object türündeki bir değişkene başka herhangi bir türdeki değişken ya da sabit (string dışında) + işaretiyle eklenemez. Örneğin aşağıdaki gibi bir durum hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { object a='5'; int b=4; Console.WriteLine(a+b); } }</syntaxhighlight> * object türündeki bir değişkene herhangi bir türdeki değişken ya da sabit atanabilir (bilinçsiz tür dönüşümü). Ancak object türündeki herhangi bir değişkeni başka bir türe çevirmek için tür dönüştürme işlemi kullanılır. Ayrıca da dönüştürülen türlerin uyumlu olması gerekir. Yani object türüne nasıl değer atandığı önemlidir. Örneğin aşağıdaki gibi bir durum hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { object a="5"; int b=(int)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Ancak aşağıdaki gibi bir kullanım doğrudur. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { object a='k'; char b=(char)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Aynı satırda çifte dönüşüm yapılamaz. Aşağıdaki gibi bir kullanım hatalıdır. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { object a='c'; int b=(int)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Burada önce objectin chara, sonra da charın inte dönüşümü ayrı ayrı yapılmalıydı. Aşağıdaki gibi bir kullanım hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { object a=5; byte b=(byte)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Çünkü derleyici harfsiz tam sayı sayıları int sayar, dolayısıyla da burada uygunsuz bir tür dönüşümünden bahsedebiliriz. Yani 7. satırda a inte dönüştürülmeliydi. Ancak aşağıdaki gibi bir kullanım doğrudur: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { byte m=5; object a=m; byte b=(byte)a; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Bu program hata vermez. Çünkü derleyici a'nın gizli türünün byte olduğunu biliyor. ==string türüyle ilgili dönüşümler== Dikkat ettiyseniz şimdilik sadece sayısal türleri, char ve object (uygun şekilde değer verilmiş olması şartıyla) türünü kendi aralarında dönüştürebiliyoruz. Şimdi göreceğimiz metotlarla string türünü bu türlere ve bu türleri de string türüne dönüştürebileceğiz. ===x.ToString()=== Bu metot x değişken ya da sabitini stringe çevirip tutar. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { string b=3.ToString(); Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int a=6; string b=a.ToString(); Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { string b=12.5f.ToString(); Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { string b='k'.ToString(); Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> <code>ToString()</code> metodu <code>System</code> isim alanında olduğu için programımızın en başında <code>using System;</code> satırının bulunması bu metodu kullanabilmemiz için yeterlidir. string türüyle ilgili bilmeniz gereken bir şey daha var: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { string b=5+"deneme"+'k'+12.5f; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Böyle bir kod mümkündür. Ayrıca şöyle bir kod da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int a=5; char m='k'; string r="deneme"; float f=12.5f; string b=a+m+r+f; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Burada dikkat etmemiz gereken şey yan yana gelen sayısal ve char değer ve değişkenlerle matematiksel toplama yapılmasına rağmen bunların yan yana gelmemesi durumunda da normal yan yana yazma olayının gerçekleşmesidir. Ancak tabii ki şöyle bir durum hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { int a=5; char m='k'; float f=12.5f; string b=a+m+f; Console.WriteLine(b); } }</syntaxhighlight> Yani bir sabit ve/veya değişken grubunun bir stringe atanabilmesi için ifadenin içinde en az bir string olmalıdır. ==System.Convert sınıfı ile tür dönüşümü== <code>System</code> isim alanının altındaki <code>Convert</code> sınıfı içinde tür dönüşümü yapabileceğimiz birçok metot bulunur. Bu metotlarla hemen hemen her türü her türe dönüştürebiliriz. Ancak bunun için değişken türlerinin CTS karşılıklarını bilmeliyiz. Değişken türleri ve CTS karşılıkları aşağıdaki tabloda listelenmiştir. {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Tür ! style="background:#dfdfdf;" | CTS karşılığı |- | bool | Boolean |- | byte | Byte |- | sbyte | Sbyte |- | short | Int16 |- | ushort | UInt16 |- | int | Int32 |- | uint | UInt32 |- | long | Int64 |- | ulong | UInt64 |- | float | Single |- | double | Double |- | decimal | Decimal |- | char | Char |} Şimdi sıra geldi bu metotlara: * Convert.ToBoolean(x) * Convert.ToByte(x) * Convert.ToSbyte(x) * Convert.ToInt16(x) * Convert.ToUInt16(x) * Convert.ToInt32(x) * Convert.ToUInt32(x) * Convert.ToInt64(x) * Convert.ToUInt64(x) * Convert.ToSingle(x) * Convert.ToDouble(x) * Convert.ToDecimal(x) * Convert.ToChar(x) Bu metotlar x'i söz konusu türe dönüştürüp o türde tutarlar. x bir değişken, sabit ya da ifade olabilir. x, ifade olduğu zaman önce bu ifade mevcut türe göre işlenir, sonra tür dönüşümü gerçekleşir. Kullanımına bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class TurDonusumu { static void Main() { string s1, s2; int sayi1, sayi2; int Toplam; Console.Write("Birinci sayıyı girin: "); s1=Console.ReadLine(); Console.Write("İkinci sayıyı girin: "); s2=Console.ReadLine(); sayi1=Convert.ToInt32(s1); sayi2=Convert.ToInt32(s2); Toplam=sayi1+sayi2; Console.Write("Toplam= "+Toplam); } }</syntaxhighlight> Bu programla kullanıcıdan iki sayı alıp bunların toplamını ekrana yazdırdık. Ayrıca burada şimdiye kadar kullanmadığımız <code>Write</code> metodunu kullandık. Bu metodun <code>WriteLine</code>'dan tek farkı ekrana yazıyı yazdıktan sonra imlecin alt satıra inmemesi. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] t4s42coeevq8310a4qvoky8tnguvgyt İngilizce/Yönler, adres sorma 0 6730 56258 55799 2024-01-05T14:11:25Z 95.10.227.188 İçerik eklendi. 56258 wikitext text/x-wiki '''Turn left''': Sola dön<br /> '''Turn right''': Sağa dön<br /> '''On the left''': Solunda kalacak<br /> '''On the right''': Sağında kalacak<br /> '''Go away street''': Yol boyunca yürü (dümdüz git)<br /> '''Opposite''': Karşısında<br /> '''Next to''': Yanında<br /> '''Behind''': Gerisinde<br /> '''Between''': Arasında <br /> ''Example (Örnek):'' '''George''': Excuse me. Where is train station?<br /> '''John''': Go away street. Turn left. On the right.<br /> '''George''': Thanks. ''Şimdi de çevirisini yapalım:'' '''George''': Pardon. Tren istasyonu nerede?<br /> '''John''': Yol boyunca yürüyün. Sola dönün. Sağınızda kalacak.<br /> '''George''': Teşekkürler. Bazaar I Bank I Train Station I I ----------I-----------------I-------------------------I I---------------- Turn Left Turn Right ----------I-------------------------------------------I Go I--------------- School I Book Store I IStreetI I I [[Kategori:İngilizce]] a59izyh4kqanavhwdoytfsn8ulzf1ik Cümle deposu/İngilizce 0 6731 59271 25678 2024-08-21T17:07:59Z Joseph 1955 59271 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu/İngilizce]] qim4h2hsikb38yjlxgndeuh7fvzbrra Cümle Deposu 0 6732 59266 59053 2024-08-21T17:05:24Z Joseph 1955 /* Yapay */ +Bakiyye 59266 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} '''Merhaba!''' :Cümle deposuna her dilden aklınıza gelen cümleleri ekleyebilirsiniz. ==Hint-Avrupa== ===Arnavut=== *[[Cümle Deposu/Arnavutça|Arnavutça]] ===Germen=== *[[Cümle Deposu/Almanca|Almanca]] *[[Cümle Deposu/Danca|Danca]] *[[Cümle Deposu/Hollandaca|Hollandaca]] *[[Cümle Deposu/İngilizce|İngilizce]] *[[Cümle Deposu/İsveççe|İsveççe]] *[[Cümle Deposu/İzlandaca|İzlandaca]] *[[Cümle Deposu/Norveççe|Norveççe]] *[[Cümle Deposu/Simbirce|Simbirce]] ===Helen=== *[[Cümle Deposu/Yunanca|Yunanca]] ===Hint=== *[[Cümle Deposu/Hintçe|Hintçe]] ===İran=== *[[Cümle Deposu/Farsça|Farsça]] *[[Cümle Deposu/Kürtçe|Kürtçe]] *[[Cümle Deposu/Zazaca|Zazaca]] ===İtalik=== *[[Cümle Deposu/Fransızca|Fransızca]] *[[Cümle Deposu/İspanyolca|İspanyolca]] *[[Cümle Deposu/İtalyanca|İtalyanca]] *[[Cümle Deposu/Katalanca|Katalanca]] *[[Cümle Deposu/Latince|Latince]] *[[Cümle Deposu/Portekizce|Portekizce]] *[[Cümle Deposu/Rumence|Rumence]] ===Kelt=== *[[Cümle Deposu/İrlandaca|İrlandaca]] *[[Cümle Deposu/İskoç Keltçesi|İskoç Keltçesi]] ===Slav=== *[[Cümle Deposu/Boşnakça|Boşnakça]] *[[Cümle Deposu/Bulgarca|Bulgarca]] *[[Cümle Deposu/Çekçe|Çekçe]] *[[Cümle Deposu/Hırvatça|Hırvatça]] *[[Cümle Deposu/Lehçe|Lehçe]] *[[Cümle Deposu/Rusça|Rusça]] *[[Cümle Deposu/Sırpça|Sırpça]] *[[Cümle Deposu/Slovence|Slovence]] ==Ural== ===Fin=== *[[Cümle Deposu/Estonca|Estonca]] ===Ugor=== *[[Cümle Deposu/Macarca|Macarca]] ==Türk== ===Karluk=== *[[Cümle Deposu/Yeni Uygurca|Yeni Uygurca]] ===Kıpçak=== *[[Cümle Deposu/Kazakça|Kazakça]] ===Oğuz=== *[[Cümle Deposu/Azerice|Azerice]] *[[Cümle Deposu/Osmanlıca|Osmanlıca]] *[[Cümle Deposu/Türkçe|Türkçe]] ==Afro-Asyatik== ===Hami-Sami=== *[[Cümle Deposu/Arapça|Arapça]] *[[Cümle Deposu/Habeşçe|Habeşçe]] *[[Cümle Deposu/İbranice|İbranice]] ==Kafkas== ===Güney=== *[[Cümle Deposu/Gürcüce|Gürcüce]] ==Çin-Tibet== *[[Cümle Deposu/Çince|Çince]] ==Avustroasyatik== ===Vietik=== *[[Cümle Deposu/Vietnamca|Vietnamca]] ==Moğol== *[[Cümle Deposu/Moğolca|Moğolca]] ==Kore== *[[Cümle Deposu/Korece|Korece]] ==Japon== *[[Cümle Deposu/Japonca|Japonca]] ==Yapay== *[[Cümle Deposu/Jalpi Türk Tili|Jalpi Türk Tili]] *[[/Bakiyye|Bakiyye]] {{Alfabetik|C}} [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Dil kitapları]] cruyy49duf4nkiwev7wcywecm9guyjp Cümle deposu/Almanca 0 6734 59267 25674 2024-08-21T17:06:59Z Joseph 1955 59267 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu/Almanca]] pyn0c7iqtdo6s5lvb11g5l8ln2d08uy C Sharp Programlama Dili/Operatörler 0 6735 55233 52063 2023-09-23T19:16:22Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55233 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 6. Operatörler'''</div> <br /> Programlama dillerinde tek başlarına herhangi bir anlamı olmayan ancak programın işleyişine katkıda bulunan karakter ya da karakter topluluklarına operatör denir. Örneğin <code>a+b</code> ifadesinde + işareti bir operatördür. Operatörlerin etki ettikleri sabit ya da değişkenlere ise operand denir. Örneğin <code>a+b</code> ifadesinde a ve b birer operanddır. C#'ta operatörlerın bazıları tek, bazıları çift, bazıları da üç operand alır. Peki eğer bir ifadede birden fazla operatör varsa ne olacak? Örneğin 2+3*7 gibi bir ifadede önce hangi işlem yapılacak? Burada önce toplama işlemi yapılırsa sonuç 35 olur, ancak önce çarpma işlemi yapılırsa sonuç 23 olur. İşte C#'ta bu gibi durumları önlemek için operatör önceliği diye kavram bulunmaktadır. Operatör öncelikleri ile ilgili şu kuralları bilmenizde fayda var: * Önce parantez içleri yapılır. Örneğin (3+5)*9 gibi bir ifadede önce toplama işlemi yapılır. * İç içe parantezler söz konusuysa önce en içteki parantez yapılır, sıra ile dıştaki parantezlere gidilir. Örneğin (2+(9+2)*5)*2 gibi bir ifadede önce 9 ile 2 toplanıp 11 değeri bulur, sonra 11 ile 5 çarpılıp 55 değeri bulunur, sonra 55 ile 2 toplanıp 57 değeri bulunur, en son da 57 ile 2 çarpılıp 114 değeri bulunur. * Dikkat ettiyseniz yukarıdaki örnekte bir parantez söz konusu olmamasına rağmen önce toplama yerine çarpmanın yapıldığı bir durumla karşılaştık. Çünkü C#'ta farklı operatörlerin farklı önceliği vardır. Yani ifadede bir parantez yoksa önce öncelik sırası daha önde olan operatörün işlemi yapılır. Aşağıdaki tabloda operatörler öncelik sırasına göre listelenmiştir. Tablo, öncelik sırası en önde olandan en geride olana göre sıralanmıştır. Yani aynı ifadede parantez söz konusu değilse bu tablodaki daha üstte olan operatör daha önce işletilecektir. {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Birinci öncelikliler | x++, x-- |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Tek operand alan operatörler | +, -, !, ~, ++x, --x, (Tür)x |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Çarpma ve bölme | *, /, % |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Toplama ve çıkarma | +, - |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Kaydırma operatörleri | <<, >> |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|İlişkisel ve tür testi operatörleri | <, >, <=, >=, is, as |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Eşitlik operatörü | ==, != |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Bitsel Ve (AND) | & |- | style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Bitsel Özel Veya (XOR) | ^ |- |style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Bitsel Veya (OR) | &#124; |- |style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Mantıksal Ve | && |- |style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Mantıksal Veya |&#124;&#124; |- |style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Koşul operatörü |?: |- |style="background:#dfdfdf;align:center;valign:center;font-weight:bold"|Atama ve işlemli atama operatörleri |=, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, &#124;= |} Dikkat ettiyseniz yukarıdaki tablodaki bazı operatörler aynı sırada, yani bunların öncelik sırası eşit. C#'ta eğer operatörler eşit öncelikliyse, soldan sağa işlem yapılır. Yani 2*6/5 işleminde önce 2 ile 6 çarpılır, sonra da sonuç 5'e bölünür. Çoğu durumda bunun sonuca bir değişiklik yapmadığı düşünülse de bazı durumlarda işleme soldan başlanmasının sağdan başlamaya göre değişik sonuçlar doğurduğu durumlara rastlanabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=3*5/7; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Bu programda ekrana 2 yazılır. Ancak; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=3*(5/7); Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Bu programda ekrana 0 (sıfır) yazılır. Çünkü C# sonunda herhangi bir harf olmayan tam sayı sabitleri int sayar ve intin kurallarına göre işlem yapar. int sabitlerle yapılan her işlemden sonra -oluşursa- ondalık kısım atılır. Ancak programı aşağıdaki gibi değiştirirsek sonuç değişmeyecektir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=(int)(3f*(5f/7f)); Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Burada sabitleri floatlaştırdık, dolayısıyla da işlemin sonunda float bir sabit oluştu. Sonra tür dönüştürme operatörüyle sonucu inte çevirip i değişkenine atadık ve bu değişkeni de ekrana yazdırdık. Şimdi isterseniz bütün operatörleri tek tek inceleyelim. ==Matematiksel operatörler== +, -, / ve * operatörleri hakkında açıklama yapma gereksinmi görmüyorum. Burada henüz görmediğiniz bir operatörü tanıtmak istiyorum. % operatörü mod alma işlemi yapar, yani; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=5%2; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana 1 yazar. Yani 5 sayısının 2'ye bölümünden kalan i değişkenine atandı. Matematiksel operatörler hakkında şunu eklemek istiyorum: eğer işlem yapılan her iki operarand farklı türdeyse sonuç daha üst kapasiteli türde tutulur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { float i=5/2f; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Burada 5 sayısı da float gibi davranmış ve sonuç ondalıklı çıkmıştır. Ancak, <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { float i=2/5/2f; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Burada sonuç 0 çıkar. Çünkü zaten işlem yapılırken sonuç daha floata (2f) gelmeden sıfırlanmıştı. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { float i=2f/5/2; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Burada ise zincirleme olarak her işlemin sonucu floatlaşmakta ve sonuç ondalıklı çıkmaktadır. Daha çarpıcı bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { float i=2f/5/2/2/4/8/4/5/3; Console.Write(i); } } </syntaxhighlight> Burada da sonuç ondalıklıdır. ==Bir artırma ve bir eksiltme operatörleri== C#'ın en çok kullanılan operatörlerindendir. Önüne veya sonuna geldiği değişkeni bir artırır veya bir eksiltirler, sabitlere uygulanamazlar. Hem uygulandığı değişkenin değerini 1 artırır veya eksiltirler hem de tutucu vazifesi görürler. Ön ek ve son ek olmak üzere iki şekilde kullanılabilirler. Örnek; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int a=5; int i=++a; Console.Write(i+" "+a); } } </syntaxhighlight> Programda da gördüğünüz gibi ++ operatörü hem a'nın değerini bir artırdı hem de bu değeri tuttu ve değer i'ye atandı. İşte ön ek ve son ek şeklinde kullanımın farkı burada ortaya çıkıyor. Örneği inceleyiniz. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int a=5; int i=a++; Console.Write(i+" "+a); } } </syntaxhighlight> Bu programda ++ operatörü ön ek şeklinde değil de son ek şeklinde kullanılmış. Bu durumda 7. satırda önce a'nın değeri i'ye atanır, sonra a'nın değeri 1 artırılır. Halbuki ilk örneğimizde önce a'nın değeri 1 artırılmış sonra bu değer i'ye atanmıştı. İsterseniz şimdi bu ++ ve -- operatörlerini bir örnekte hep beraber görelim; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int a=5; int i=a++; int b=i--; int c=10; int d=--c; Console.Write("{0}\n{1}\n{2}\n{3}",a,i,b,d); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta 6, 4, 5 ve 9 yazacaktır. Dikkat ettiyseniz <code>Write</code> metodunu farklı şekilde kullandık. Siz de böyle çok fazla değişkeni daha kolay yazdırabilirsiniz. Ayrıca bu yöntemi <code>WriteLine</code> metodunda da kullanabilirsiniz.<br /> '''NOT:''' Bir artırma ve bir azaltma operatörleri byte, sbyte, short ve ushort türlerindeki değişkenlerin türünü değiştirmez. ==Karşılaştırma operatörleri== Daha önceki derslerimizden birinde 2<5 gibi bir ifadenin aslında bool türünden bir değer olduğunu söylemiştik. İşte bu operatörler bu bool türünden değerleri operandları vasıtasıyla üretmek için kullanılır. İki sayının birbirine göre büyüklüğünü ve küçüklüğünü kontrol ederler. Tabii ki yalnızca sayısal türdeki (char da dâhil) değişken ya da sabitlerle kullanılabilirler. Charla sayısal türler karşılaştırıldığında charın Unicode karşılığı hesaba katılır. Bu operatörler şunlardır: < (küçüktür), > (büyüktür), <= (küçük eşittir), >= (büyük eşittir), == (eşittir), != (eşit değildir). Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { bool a=4<6; bool b=6>5; bool c=7<=7; bool d=9>=12; bool e=10==12; bool f=1!=8; Console.Write("{0}\n{1}\n{2}\n{3}\n{4}\n{5}",a,b,c,d,e,f); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta True, True, True, False, False ve True yazacaktır. ==as operatörü== Tüm değişken türlerinden objecte ve objectten referans değişkenlerine dönüşüm yapar. Dönüşüm gerçekleşmiyorsa null değer döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { object i="50"; string s=i as string; Console.Write(s); } } </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=50; object s=i as object; Console.Write(s); } } </syntaxhighlight> ==is operatörü== Verilen değişken, sabit ya da ifadenin türünü kontrol eder. Eğer söz konusu değişken, sabit ya da ifade verilen türle uyumluysa true değilse false değeri üretir. Eğer söz konusu değişken, sabit ya da ifadenin türü her zaman true ya da false üretiliyorsa derleyici uyarı verir, ancak bu uyarı derlemeye engel değildir. Kullanımına bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int i=50; bool b1=i is int; bool b2=i is double; bool b3=12 is byte; bool b4='c' is string; bool b5=12f+7 is int; Console.Write("{0}\n{1}\n{2}\n{3}\n{4}",b1,b2,b3,b4,b5); } } </syntaxhighlight> Bu program alt alta True, False, False, False ve False yazacaktır. Dikkat ettiyseniz 12 sabitini byte saymadı ve 12f+7 sabitini de int saymadı. Çünkü C#, harfsiz tam sayı sabitleri int sayar. 12f+7 sabiti de floatlaşmıştır. ==Mantıksal operatörler== Bu operatörler true veya false sabit ya da değişkenleri mantıksal ve, veya, değil işlemine sokarlar. Bunlar && (ve), || (veya) ve ! (değil) operatörleridir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { bool b1=35>10&&10==50; //false bool b2=35>10&&10!=50; //true bool b3=5 is int||12*3==200; //true bool b4=5<4||45/5==9; //true bool b5=!(5<4); //true Console.Write(b1+" "+b2+" "+b3+" "+b4+" "+b5); } } </syntaxhighlight> Eğer ! operatöründen sonra bir değişken ya da sabit yerine bir ifade geliyorsa ifadeyi parantez içine almak zorundayız. ==Bitsel operatörler== Bitsel operatörler sayıların kendisi yerine sayıların bitleriyle ilgilenirler. Diğer bir deyişle sayıları ikilik sisteme dönüştürüp öyle işlem yaparlar. Bu operatörler yalnızca tam sayı sabit, değişken ya da ifadelerle kullanılabilirler. Eğer bitsel operatörler bool türünden değişken, sabit ya da ifadelerle kullanılırsa mantıksal operatörlerin gördüğü işin aynısını görürler. Örneğin aşağıdaki iki kullanım da birbiyle aynı sonucu doğuracaktır: <syntaxhighlight lang="csharp"> bool b1=false&&false; bool b1=false&false; </syntaxhighlight> ~ (bitsel değil), & (bitsel ve), | (bitsel veya) ve ^ (bitsel özel veya) operatörleri bitsel operatörlerdir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { byte a=5&3; // 00000101&00000011 -->sonuç 00000001 çıkar. Yani 1 çıkar. byte b=5|3; // 00000101|00000011 -->sonuç 00000111 çıkar. Yani 7 çıkar. byte c=5^3; // 00000101^00000011 -->sonuç 00000110 çıkar. Yani 6 çıkar. byte d=5; byte e=(byte)~d; // 00000101'in değili -->sonuç 11111010 çıkar. Yani 250 çıkar. byte f=(byte)~(a+b); // 00001000'ın değili -->sonuç 11110111 çıkar. Yani 247 çıkar. byte g=(byte)~(a+7); // 00001000'ın değili --->sonuç 11110111 çıkar. Yani 247 çıkar. Console.Write(a+" "+b+" "+c+" "+e+" "+f+" "+g); } } </syntaxhighlight> Bitsel operatörler sayıları ikilik sisteme dönüştürüp karşılıklı basamakları "ve", "veya" veya "özel veya" işlemine sokarlar ve sonucu operandlarıyla birlikte tutarlar. & (ve) işlemi karşılıklı basamaklardan her ikisi de 1'se ilgili basamağında 1 tutar, diğer durumlarda 0 tutar. | (veya) işlemi karşılıklı basamaklarından herhangi birisi 1'se ilgili basamağında 1 tutar, diğer durumlarda 0 tutar. ^ (özel veya) işlemi karşılıklı basamakları farklıysa ilgili basamağında 1 tutar, diğer durumlarda 0 tutar. ~ (değil) operatörü operandının her basamağını tersleştirip tutar. Bu operatörlerin operandları byte, sbyte, short, ushort olması durumunda sonuç intleşir. <br />'''NOT: '''Başında 0x veya 0X olan sayılar 16'lık düzende yazılmış demektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int a=0xff; int b=0Xff; Console.Write(a+" "+b); } } </syntaxhighlight> Bu program ff sayısının onluk düzendeki karşılığı olan 255 sayısını ekrana iki kere yazacaktır. ==Bitsel kaydırma operatörleri== Bu operatörler (<< ve >>) sayıların bitlerini istenildiği kadar kaydırmak için kullanılır. << sayıları sola kaydırırken, >> sağa kaydırır. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { byte b=100; // 01100100 byte c=(byte)(b<<1); //b bir kez sola kaydırıldı ve 11001000 oldu. (200 oldu.) byte d=50; // 00110010 byte e=(byte)(d>>2); // d iki kez sağa kaydırıldı ve 00001100 oldu. (12 oldu.) Console.Write(c+" "+e); } } </syntaxhighlight> << ve >> operatörlerinin operandları değişken olabileceği gibi sabit ya da ifade de olabilir. Operand(lar) byte, sbyte, short, ushortsa sonuç intleşir. ==Atama ve işlemli atama operatörleri== Şimdiye kadar çok kullandığımız = operatörüyle ilgili bilmeniz gereken iki şey var. * Sol tarafta kesinlikle yalnızca bir tane değişken olmalı. Örneğin aşağıdaki gibi bir kullanım hatalıdır. <syntaxhighlight lang="csharp"> int a=0, b=0; a+b=20; </syntaxhighlight> * = operatöründe işlemler sağdan sola gerçekleşir ve = operatörü operandlarıyla birlikte atadığı değeri tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { byte b=7, a=1, c; c=a=b; Console.Write(a+" "+b+" "+c); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana yan yana üç tane 7 yazacaktır. c=a=b; satırında önce b a'ya atanır ve a=b ifadesi 7 değerini tutar. Çünkü a=b atamasında 7 sayısı atanmıştır. Sonra a=b ifadesinin tuttuğu 7 sayısı c'ye atanır. Sonunda üç değişkenin değeri de 7 olur. Ancak şu örnek hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { byte b=7, a=1, c; (c=a)=b; Console.Write(a+" "+b+" "+c); } } </syntaxhighlight> Burada önce a c'ye atanıyor ve c=a ifadesi 1 değeri tutuyor ve ifademiz 1=b ifadesine dönüşüyor. Atama operatörünün prensibine göre böyle bir ifade hatalı olduğu için program derlenmeyecektir. Bir de işlemli atama operatörleri vardır. Aslında bunlar = operatörünün yaptığı işi daha kısa kodla yaparlar: * <code>a=a+b;</code> yerine <code>a+=b;</code> * <code>a=a-b;</code> yerine <code>a-=b;</code> * <code>a=a*b;</code> yerine <code>a*=b;</code> * <code>a=a/b;</code> yerine <code>a/=b;</code> * <code>a=a%b;</code> yerine <code>a%=b;</code> * <code>a=a<<b;</code> yerine <code>a<<=b;</code> * <code>a=a>>b;</code> yerine <code>a>>=b;</code> * <code>a=a&b;</code> yerine <code>a&=b;</code> * <code>a=a^b;</code> yerine <code>a^=b;</code> * <code>a=a|b;</code> yerine <code>a|=b;</code> kullanılabilir. ==?: operatörü== ?: operatörü C#'ta üç operand alan tek operatördür. Verilen koşula göre verilen değerlerden (object türünden) birini tutar. Kullanımı şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> koşul?doğruysa_değer:yanlışsa_değer </syntaxhighlight> Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { Console.Write("Vikikitap'ı seviyor musunuz? (e, h): "); string durum=Console.ReadLine(); Console.Write(durum=="e"?"Teşekkürler!!":"Sağlık olsun..."); } } </syntaxhighlight> Tabii ki verilen değerlerin illa ki sabit olma zorunluluğu yoktur, değişken ya da ifade de olabilir. ==İşaret değiştirme operatörü (-)== - operatörü bir değişken, sabit ya da ifadenin işaretini değiştirmek için kullanılır. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { int a=50; int b=-a; int c=-23; int d=-(a+b+c); int e=-12; Console.Write("{0}\n{1}\n{2}\n{3}\n{4}",a,b,c,d,e); } } </syntaxhighlight> ==Stringleri yan yana ekleme operatörü (+)== + operatörü stringleri veya charları yan yana ekleyip operandlarıyla birlikte string olarak tutar. Ancak ifadedeki bütün bileşenlerin string olarak birleşebilmesi için ilk stringten önce charların yan yana gelmemesi gerekir. Yalnızca charlardan oluşan bir ifade stringleşmez. <br />'''NOT: '''+ ve - operatörleri aynı zamanda sayısal (ve char) sabit, değişken ve ifadeleri toplamak ve çıkarmak için de kullanılır. Bunu daha önce görmüştük. ==typeof operatörü== Herhangi bir değişken türünün CTS karşılığını Type türünden tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Operatorler { static void Main() { Type a=typeof(int); Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>System.Int32</code> yazar. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 7ggrjdc1ywq98exa9u3ogo6ox5gv7zd İngilizce/Geniş zaman 0 6736 58484 55793 2024-06-22T12:31:47Z 94.123.164.4 58484 wikitext text/x-wiki Öncelikle geniş zamanda eylemi, geniş zaman olarak olumlu ve olumsuzu öğreneceğiz. Geniş zamanda ''do'' ve ''does'' yapıları vardır. Tabii bu yardımcı fiiller nedeniyle zamirler de kendi aralarında gruplaşıyor. I/You/We/They: '''DO''' He/She/It: '''DOES''' NOT: Does veya Do' yu karıştırıyorsanız bir kodlama yapabilirsiniz. Öncelikle olumlu bir geniş zaman yapısı örneğini inceleyelim: * He goes to school every day. Bu cümleden şunu çıkarıyoruz: Olumlu cümlede asla do ve does kullanılmaz. Bunlar sadece olumsuz ve soru cümlelerinde kullanılır. Olumlu bir geniş zaman cümlesi yapısı şöyledir: '''Zamir + Fiil+ .....''' Ancak olumsuz bir geniş zaman cümlesinde ise zamirden sonra don't veya doesn't kullanılır. Bundan sonra da olumlu cümle gibi fiil kullanılır. Örnek: *He doesn't swim every day *I don't go to bazaar *You don't do homework Ayrıca olumsuz cümle de does de kullanılan zamirler (He, She, It, Ali (özel ad) ve do'da da aynı zamirler (I, You, We, They, Ali and Fatma (Birden çok özel ad they'e girdiği için onda da do kullanılır) kullanılmaktadır. Şimdi de soru yapısını görelim:Soru yapısında da yardımcı fiil (do/does) başa gelir ondan sonra da zamir ve onu da fiil takip eder. Örnekler: *Does she do homework? *Do you swim in sea everyweek? *Does Ali go to cinema? *Do Fatma and Ayşe study Math? '''Do/Does + Zamir + Fiil + ....''' Peki ya soru cümlesine nasıl cevap verilir? Bunda da yardımcı fiilin etkisi vardır. Eğer soru do ile sorulursa cevapta da do geçer. Eğer does ile geçerse does da cevapta geçer. '''Yes/No + , + Zamir + do/does''' Örnekler: *Does she go to cinema? Yes, she does. *Do you study math every day? Yes, I do. *Do Arda and Mehmet play basketball? No, they don't. *Does he go to school? No, I does't. ( ... - - == Alıştırmalar == Eğer konuyu iyi öğrendiyseniz şimdi alttaki alıştırmaları yapalım: A-) Aşağıda verilenleri birleştirip yandaki işarete göre olumlu, soru veya olumsuz yapınız. *Go/sea/they/to/every summer (+) they go to sea every summer *She/watch/doesn't/every evening/TV (-) she doesn't watch every evening tv *Maths/they/Do/study/every afternoon (?) do they maths study every afternon? B-) Şimdi de bu sorulara cevap veriniz. *Do you go to school every day? yes I do *Does she visit the museums? yes she doe Does Ali cooks yes he does every day:her zaman [[Kategori:İngilizce]] k109o735omeqid570woccko30mlvend Cümle deposu/Latince 0 6738 59270 25677 2024-08-21T17:07:48Z Joseph 1955 59270 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu/Latince]] hlng92cijl95t68eq2au3jdaembeu68 C Sharp Programlama Dili/Akış kontrol mekanizmaları 0 6739 55215 49586 2023-09-23T19:14:28Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55215 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 7. Akış kontrol mekanizmaları'''</div> <br /> Program yazarken çoğu zaman herşey ak ve kara gibi net olmaz, çoğu zaman çeşitli koşullara göre farklı komutlar çalıştırmamız gerekir. Benzer şekilde çoğu komutun da yalnızca bir kez çalıştırılması bizim için yeterli gelmez, belli koşulları sağladığı sürece sürekli çalıştırılmasını istediğimiz komutlar olabilir. İşte bu gibi durumlar için C#'ta akış kontrol mekanizmaları vardır. Aslında en basitinden en karmaşığına kadar bütün programlama dillerinde bu mekanizmalar mevcuttur ve programlama dillerinin en önemli ögelerinden birisidir. ==if else== <code>if else</code> deyimi sayesinde belli bir koşul sağlandığında söz konusu komutlar çalıştırılır, o belli koşullar sağlanmadığında çalıştırılmaz ya da başka komutlar çalıştırılır. Kullanılışı şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp"> if(koşul) komut1; else komut2; </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> if(koşul) { komutlar1 } else { komutlar2 } </syntaxhighlight> Yukarıdaki örneklerde eğer koşul sağlanırsa 1. komutlar, sağlanmazsa 2. komutlar çalıştırılır. if veya else'in altında birden fazla komut varsa bu komutları parantez içine almak gerekir. if veya else'in altında tek komut varsa bu komutları parantez içine almak gerekmez. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=5, b=7; if(a<b) Console.Write("a b'den küçük"); else Console.Write("a b'den küçük değil"); } } </syntaxhighlight> Başka bir örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=5, b=7; if(a<b) { Console.WriteLine("a b'den küçük"); Console.Write(a); } else { Console.WriteLine("a b'den küçük değil"); Console.Write(b); } } } </syntaxhighlight> if else yapılarında else kısmının bulunması zorunlu değildir. Bu durumda sadece koşul sağlandığında bir şeyler yapılacak, koşul sağlanmadığında bir şeyler yapılmayacaktır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=5, b=7; if(a<b) Console.WriteLine("a b'den küçük"); } } </syntaxhighlight> if else bloklarının aşağıdaki gibi kullanımı da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { Console.Write("Cinsiyetinizi girin (e, k): "); char cins=Convert.ToChar(Console.ReadLine()); if(cins=='e') Console.Write("Erkeksiniz"); else if(cins=='k') Console.Write("Kızsınız"); else Console.Write("Lütfen cinsiyetinizi doğru giriniz!"); } } </syntaxhighlight> Bu program kullanıcıdan cinsiyetini girmesi istemekte, eğer kullanıcının girdiği harf <code>e</code> ise ekrana <code>Erkeksiniz</code> yazmakta, eğer girdiği harf <code>e</code> değilse ise bu sefer kullanıcının girdiği harfi <code>k</code> mı değil mi diye incelemekte, eğer k girmişse ekrana <code>Kızsınız</code> yazmakta, bunların dışında bir harf girdiğinde de ekrana <code>Lütfen cinsiyetinizi doğru giriniz!</code> yazmaktadır. Bu şekilde bu bloklar daha da uzatılabilir. Yani <code>else if</code> satırının bir tane olması zorunlu değildir. Ancak tabii ki <code>else</code> satırının yalnızca bir tane olması gerekir. C# iç içe if else kullanılmasına izin verir: <syntaxhighlight lang="csharp"> if(koşul1) { if(koşul2) komut1; else { komut2; komut3; } } else komut4; </syntaxhighlight> ==switch== switch deyimi bazı if else deyimlerinin yaptığı işi daha az kodla yapar. Genellikle bazı karmaşık if else bloklarını kurmaktansa switch'i kullanmak programın anlaşılırlığını artırır. Ancak tabii ki basit if else bloklarında bu komutun kullanılması gereksizdir. Kuruluşu: <syntaxhighlight lang="csharp"> switch(ifade) { case sabit1: komut1; break; case sabit2: komut2; break; default: komut3; break; } </syntaxhighlight> Bu switch deyimiyle ilgili bilmeniz gerekenler: * İfadenin ürettiği değer hangi case sabitinde varsa o "case"deki komutlar işletilir. Eğer ifadenin ürettiği değer hiçbir case sabitinde yoksa default casedeki komutlar işletilir. * Aynı birden fazla case sabiti olamaz. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=4; switch(a) { case 4: Console.Write("deneme1"); break; case 4: Console.Write("deneme2"); break; case 5: Console.Write("deneme3"); break; default: Console.Write("deneme4"); break; } } } </syntaxhighlight> Bu program hatalıdır. * C#'ta herhangi bir case'e ait komutların <code>break;</code> satırı ile sonlandırılması gerekmektedir. Eğer <code>break;</code> satırı ile sonlandırılmazsa programımız hata verir. Örneğin aşağıdaki program hata vermez: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=4; switch(a) { case 4: string b=Console.ReadLine(); Console.Write(b); break; default: Console.Write("deneme4"); break; } } </syntaxhighlight> Ancak şu program hata verir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=4; switch(a) { case 4: string b=Console.ReadLine(); Console.Write(b); default: Console.Write("deneme4"); break; } } } </syntaxhighlight> * Eğer programımızın bir case'deyken farklı bir case'e gitmesini istiyorsak <code>goto</code> anahtar sözcüğünü kullanırız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=5; switch(a) { case 4: string b=Console.ReadLine(); Console.Write(b); break; case 5: Console.Write("Şimdi case 4'e gideceksiniz."); goto case 4; default: Console.Write("deneme4"); break; } } } </syntaxhighlight> * goto satırı kullanılmışsa break; satırının kullanılmasına gerek yoktur. * Eğer farklı case sabitlerinin aynı komutları çalıştırmasını istiyorsak şöyle bir program yazılabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=5; switch(a) { case 4: case 5: string b=Console.ReadLine(); Console.Write(b); break; default: Console.Write("deneme4"); break; } } } </syntaxhighlight> Bu programda a değişkeni 4 olsa da 5 olsa da aynı komutlar çalıştırılacaktır. * case anahtar sözcüğünün yanındaki ifade mutlaka ya sabit ya da sabitlerden oluşan bir ifade olmalıdır. * default durumunu istediğiniz yere yazabilirsiniz, aynı şekilde istediğiniz case'leri de istediğiniz yere yazabilirsiniz. Yani case'lerin sırası önemli değildir. * Bir switch blokunda default durumu bulunmak zorunda değildir. * switch'in parantez içindeki ifadesi bir değişken olabileceği gibi, bir sabit ya da ifade de olabilir. ==for döngüsü== Eğer programda -belli koşulları sağladığı sürece- birden fazla çalıştırılmasını istediğimiz kodlar varsa döngüler kullanılır. C#'ta en çok kullanılan döngü "for"dur. Kullanımı: <syntaxhighlight lang="csharp"> for(ifade1;kosul;ifade2) komut; </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> for(ifade1;kosul;ifade2) { komut1; komut2; . . . } </syntaxhighlight> ===for döngüsünün çalışma prensibi=== <syntaxhighlight lang="csharp"> for(ifade1;kosul;ifade2) { komut1; komut2; . . . } </syntaxhighlight> '''1)'''&nbsp;ifade1 çalıştırılır.<br /> '''2)'''&nbsp;Koşula bakılır. Eğer koşul sağlanıyorsa;<br /> ::'''2.1)'''&nbsp;küme parantezleri içindeki ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komut çalıştırılır. ::'''2.2)'''&nbsp;ifade2 çalıştırılır. ::'''2.3)'''&nbsp;2. adıma dönülür. '''3)'''&nbsp;Eğer koşul sağlanmıyorsa küme parantezleri dışına ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komuttan hemen sonraki satıra çıkılır. Dolayısıyla döngüden çıkılmış olur. ===for döngüsüyle ilgili örnekler=== <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int toplam=0; for(int i=1;i<=3;i++) toplam+=i; Console.Write("toplam={0}",toplam); } } </syntaxhighlight> Bu program 1'den 3'e kadar olan tam sayıları (1 ve 3 dâhil) toplayıp toplamı ekrana yazacaktır. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { float s; int si,f; bool a=true; for(;a;) { Console.Write("Lütfen faktoriyelinin alınmasını istediğiniz sayıyı girin: "); s=Convert.ToSingle(Console.ReadLine()); si=(int)s; if(si!=s||s<1) { Console.WriteLine("Lütfen pozitif tam sayı girin."); a=true; } else { a=false; for(f=1;si>1;si--) f*=si; Console.Write("Faktöriyeli={0}",f); } } } } </syntaxhighlight> Bu program girdiğimiz herhangi bir sayının faktöriyelini bulup ekrana yazar. Eğer girdiğimizi sayı tam sayı değilse veya 1'den küçükse "Lütfen pozitif tam sayı girin." diyerek tekrar veri girişi ister.<br /> '''UYARI:''' C# nokta (.) işaretini sayıların ondalık kısımlarını ayırmak için kullanırken, DOS aynı amaç için virgül (,) işaretini kullanır. ===for döngüsüyle ilgili kurallar=== * for döngüsünün parantezleri içindeki "for(<span style="color:green;">int i=0;i<5;i++</span>)" iki ifade ve bir koşulun istenirse bir tanesi, istenirse bazıları, istenirse de tamamı boş bırakılabilir; ancak noktalı virgüller mutlaka yazılmalıdır. * Tahmin edebileceğiniz gibi for döngüsünün içinde veya "for(<span style="color:green;">int i=0;i<5;i++</span>)" kısmında tanımlanan herhangi bir değişken döngünün dışında kullanılamaz. Bir değişkeni döngünün dışında kullanabilmemiz için o değişkenin döngüden önce tanımlanıp ilk değer verilmesi ve değişkeni kullanacağımız yerde de faaliyet alanının devam etmesi gerekmektedir. Bu bütün döngüler ve koşul yapıları için geçerlidir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a=0; for(int i=0;i<1;i++) a=5; Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>5</code> yazacaktır. Ancak; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int a; for(int i=0;i<1;i++) a=5; Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> Bu program çalışmaz, çünkü a değişkeni döngüden önce tanımlanmasına rağmen ilk değer verilmiyor.<br /> '''HATIRLATMA:''' Bir değişkenin faaliyet alanı tanımlandığı en iç blokun içidir.<br /> '''NOT: '''<code>Console.Write("{0,3}",i);</code> gibi bir ifadede i değişkeni 3 birimlik bir genişlikte sağa yaslı olarak yazılır. <code>WriteLine</code> ile de kullanılabilir. i; değişken, sabit ya da ifade olabilirken 3 yalnızca sabit olmalıdır. i bir ifade olsa bile parantez içine almaya gerek yoktur. ==while döngüsü== Komut ya da komutların bir koşul sağlandığı sürece çalıştırılmasını sağlar. Kuruluşu: <syntaxhighlight lang="csharp"> while(koşul) komut; veya while(koşul) { komut1; komut2; . . . } </syntaxhighlight> ===while döngüsünün çalışma prensibi=== <syntaxhighlight lang="csharp"> while(koşul) { komut1; komut2; . . . } </syntaxhighlight> '''1)'''&nbsp;Koşula bakılır. Eğer koşul sağlanıyorsa;<br /> ::'''1.1)'''&nbsp;küme parantezleri içindeki ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komut çalıştırılır. ::'''1.2)'''&nbsp;1. adıma dönülür. '''2)'''&nbsp;Eğer koşul sağlanmıyorsa küme parantezleri dışına ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komuttan hemen sonraki satıra çıkılır. Dolayısıyla döngüden çıkılmış olur. * Aslında while döngüsü for döngüsünün yalnızca koşuldan oluşan hâlidir. Yani <code>for(;i<0;)</code> ile <code>while(i<0)</code> aynı döngüyü başlatır. ==do while döngüsü== Şimdiye kadar gördüğümüz döngülerde önce koşula bakılıyor, eğer koşul sağlanırsa döngü içindeki komutlar çalıştırılıyordu. Ancak bazen döngüdeki komutların koşul sağlanmasa da en az bir kez çalıştırılmasını isteyebiliriz. Bu gibi durumlar için C#'ta <code>do while</code> döngüsü vardır. ===Kullanımı=== <syntaxhighlight lang="csharp"> do komut; while(koşul); veya do { komut1; komut2; . . . }while(koşul); </syntaxhighlight> ===do while döngüsünün çalışma prensibi=== <syntaxhighlight lang="csharp"> do { komut1; komut2; . . . }while(koşul); </syntaxhighlight> '''1)'''&nbsp;Döngüdeki komutlar bir kez çalıştırılır.<br /> '''2)'''&nbsp;Koşula bakılır.<br /> ::'''2.1)'''&nbsp;Eğer koşul sağlanıyorsa 1. adıma dönülür. ::'''2.2)'''&nbsp;Eğer koşul sağlanmıyorsa döngüden çıkılır. ==Döngülerde kullanılan anahtar sözcükler== ===break=== Hatırlarsanız break komutunu switch'teki case'lerden çıkmak için kullanmıştık. Benzer şekilde break komutu bütün döngülerden çıkmak için kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { for(char a;;) { a=Convert.ToChar(Console.ReadLine()); if(a=='q') break; } } } </syntaxhighlight> Bu program, kullanıcı "q" harfini girene kadar kapanmamaktadır. ===continue=== break sözcüğüne benzer. Ancak break sözcüğünden farklı olarak program continue'u gördüğünde döngüden çıkmaz, sadece döngünün o anki iterasyonu sonlanır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { for(int a=0;a<51;a++) { if(a%2==1) continue; Console.WriteLine(a); } } } </syntaxhighlight> Bu program 0'dan 50'ye kadar (0 ve 50 dâhil) olan çift sayıları ekrana alt alta yazmaktadır. ===goto=== Nesneye yönelik programlamada pek hoş görülmese de kullanabileceğiniz başka bir komut "<code>goto</code>"dur. Aslında eskiden BASIC gibi dillerde her satırın bir numarası vardı ve bu sözcük satırlar arasında dolaşmayı sağlıyordu. Ancak böyle bir yöntem nesne yönelimli programlamaya terstir. O yüzden çok fazla kullanmamanız tavsiye edilir. Örnek kullanım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { birinci: Console.WriteLine("Birinci bölüm"); goto ucuncu; ikinci: Console.WriteLine("İkinci bölüm"); ucuncu: Console.WriteLine("Üçüncü bölüm"); } } </syntaxhighlight> Bu programda ikinci bölüm hiçbir zaman çalıştırılmayacaktır. ==Döngülerle ilgili karışık örnekler== * 1'den 1000'e (sınırlar dâhil) kadar olan sayılar içerisinde 5'e tam bölünen, ancak 7'ye tam bölünemeyen sayıları alt alta listeleyen, bu sayıların kaç tane olduğunu ve toplamını yazan bir program yazınız. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int toplam=0, sayi=0, i=5; for(;i<1001;i+=5) { if(i%35==0) continue; sayi++; toplam+=i; Console.WriteLine(i); } Console.WriteLine("Sayısı: "+sayi); Console.WriteLine("Toplam: "+toplam); } } </syntaxhighlight> * Girilen pozitif herhangi bir tam sayıyı ikilik düzene çeviren programı yazınız. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { string mod=""; Console.Write("Lütfen ikilik sisteme dönüştürülmesini istediğiniz sayınızı girin: "); float a=Convert.ToSingle(Console.ReadLine()); int b=(int)a; if(a<=0||a!=b) mod="Bir pozitif tam sayı girmediğiniz için sayınız ikilik sisteme dönüştürülmedi!"; else for(;b>0;b/=2) mod=b%2+mod; Console.Write(mod); } } </syntaxhighlight> * Konsol ekranına girilen 0 ile 100 (sınırlar dâhil) arasındaki 10 notun en büyüğünü, en küçüğünü ve ortalamasını yazan programı yazınız. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class AkisKontrolMekanizmalari { static void Main() { int bs=0, toplam=0, ks=0; for(int a=0, b;a<10;a++) { Console.Write(a+1+". notu giriniz: "); b=Convert.ToInt32(Console.ReadLine()); if(b>100||b<0) { Console.Write("Yanlış not girdiniz. Lütfen tekrar "); a--; continue; } if(a==0) { bs=b; ks=b; } else { if(b>bs) bs=b; if(b<ks) ks=b; } toplam+=b; } Console.Write("En büyük: {0}\nEn küçük: {1}\nOrtalama: "+toplam/10,bs,ks); } } </syntaxhighlight> {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] mls02adbeuclfy8ibrk5j9qpvihx8em Cümle deposu/Japonca 0 6741 59268 25675 2024-08-21T17:07:35Z Joseph 1955 59268 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu/Japonca]] 3mk4ywqfh7kwddchzxzsyicluq06bxu Cümle deposu/Kazakça 0 6742 59269 25676 2024-08-21T17:07:41Z Joseph 1955 59269 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu/Kazakça]] fqbrjmearhact9n1kxgsyrwpvpei3ki C Sharp Programlama Dili/Diziler 0 6747 56108 55221 2023-11-02T15:05:44Z 155.223.77.225 /* Matris diziler */ 56108 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 9. Diziler'''</div> <br /> Şimdiye kadar birçok değişken tanımladık ve programlarımızın içinde kullandık. Bir program içinde tanımladığımız değişken sayısı şimdiye kadar bir elin parmaklarını geçmedi. Ancak her zaman bu böyle olmayabilir. Bazı programlarda 200-300 değişkene ihtiyaç duyabiliriz. Bunların hepsinin teker teker tanımlanması oldukça zahmetlidir. İşte bu yüzden programlama dillerinde dizi diye bir kavram vardır. Aslında bir dizi, birbiriyle ilişkili değişkenlerin oluşturduğu bir gruptan başka bir şey değildir. Diyelim ki <code>sayi1</code> ve <code>sayi2</code> adlı iki değişken tanımladık. Bunların adları birbirine benzemesine rağmen birbiriyle hiçbir ilişkisi yoktur. Yani bir döngü içinde <code>sayiX</code> yazarak bu değişkenlere erişemeyiz. Halbuki dizilerde bu mümkündür. ==Dizilerin tanımlanması ve elemanlarının kullanılması== <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi=new int[25]; </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi; dizi=new int[25]; </syntaxhighlight> Yukarıdaki iki kodda da int türünden 25 elemanlı <code>dizi</code> adında bir dizi tanımlandı ve dizinin her bir elemanına int türünün varsayılan değeri atandı. Varsayılan değerler, sayısal türler için 0, object türü için NULL (yokluk), string türü için "", char için ' ' (boşluk) ve bool için false değerleridir. * Bütün dizilerin birinci elemanı 0. indeksidir. <code>dizi</code> dizisinin birinci elemanına <code>dizi[0]</code>, 10. elemanına <code>dizi[9]</code> yazarak erişebilir ve bu dizi elemanlarını bir değişkenmiş gibi kullanabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { int[] dizi=new int[20]; dizi[5]=30; Console.Write(dizi[5]); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana 30 yazacaktır. * C ve C++ programlama dillerinde olduğu gibi dizilerin elemanlarına aşağıdaki gibi de değer atayabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> string[] dizi1={"Bir","İki","Üç"}; int[] dizi2={2,-4,6}; float[] dizi3={2f,1.2f,7f}; </syntaxhighlight> Ancak bu şekilde dizi belirtimini sadece dizi tanımlamalarında kullanabiliriz. Örneğin bir sonraki derste göreceğimiz metotlara parametre olarak bir int dizisi vermemiz gerekiyorsa parametre olarak sadece <code>{1, 2, 3}</code> ifadesini veremeyiz. <code>{1, 2, 3}</code> ifadesini bir değişkene atayıp bu değişkeni metoda parametre olarak vermeliyiz. Ayrıca aşağıdaki kullanım da hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi; dizi={1,2,3}; </syntaxhighlight> Çünkü daha önce de bahsettiğimiz gibi direkt dizi belirtimi sadece dizi tanımlamalarında geçerlidir. Başka bir dizi tanımlama yöntemi de şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi=new int[]{1, 2, 3}; </syntaxhighlight> Üstelik bu şekilde dizi belirtimini dizi kullanmamız gereken her yerde yapabiliriz. Örneğin bir metoda parametre olarak bir int dizisi vermemiz gerekiyorsa metot çağrısında parametre yerine direkt <code>new int[]{1, 2, 3}</code> yazabiliriz. Diziler yukarıdaki şekilde tanımlandığında söz konusu dizilerin eleman sayısı yazılan eleman sayısı olur. Örneğin yukarıdaki örneklerde bütün dizilerin eleman sayısı üçtür ve dördüncü elemana ulaşmak istersek programımız çalışma zamanında hata verir. Bu şekilde dizi elemanlarına değişken ve ifadeler de atanabilir. * <code>int[] dizi=new int[20];</code> satırında 20'nin illaki sabit olmasına gerek yoktur. Değişken ya da ifade de olabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { int a=Convert.ToInt32(Console.ReadLine()); int[] dizi=new int[a+5]; dizi[5]=30; Console.Write(dizi[5]); } } </syntaxhighlight> * Eleman sayısı belirlenen bir dizinin eleman sayısı daha sonra değiştirilemez. * Birden fazla dizi aşağıdaki gibi tanımlanabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1=new int[10], dizi2=new int[20]; </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1, dizi2; </syntaxhighlight> İkincisinde tanımlanan dizinin elemanlarına henüz erişilemez. ==foreach== foreach yalnızca dizilere uygulanabilen bir döngü yapısıdır. Kullanımı şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi={3,2,6,7}; foreach(int eleman in dizi) Console.WriteLine(eleman); </syntaxhighlight> Burada <code>dizi</code> dizisinin bütün elemanları teker teker ekrana yazdırılıyor. * foreach döngüsüyle dizi elemanlarının değerini değiştiremeyiz, sadece ekrana yazdırmak gibi "read-only" işler yapabiliriz. ==Çok boyutlu diziler== Çok boyutlu diziler kısaca her bir elemanı bir dizi şeklinde olan dizilerdir, matris dizileri (düzenli diziler) ve düzensiz diziler olmak üzere ikiye ayrılır. ===İki Boyutlu Diziler=== Her bir dizi elemanının eşit sayıda dizi içerdiği dizilerdir. ====İki boyutlu diziler(matrisler)==== 3X2 boyutunda iki boyutlu bir matris dizi aşağıdaki gibi tanımlanabilir: <syntaxhighlight lang="csharp">int[,] dizi=new int[3,2];</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp">int[,] dizi={{1,2},{3,4},{5,6}};</syntaxhighlight> İkinci dizinin elemanları indekslerine göre aşağıdaki gibidir.<br /> dizi[0,0] → 1<br /> dizi[0,1] → 2<br /> dizi[1,0] → 3<br /> dizi[1,1] → 4<br /> dizi[2,0] → 5<br /> dizi[2,1] → 6<br /> Bu diziyi matris olarak aşağıdaki gibi gösterebiliriz: <table border=0> <tr><td> <table border=1> <tr> <td>dizi[0,0]</td> <td>dizi[0,1]</td> </tr> <tr> <td>dizi[1,0]</td> <td>dizi[1,1]</td> </tr> <tr> <td>dizi[2,0]</td> <td>dizi[2,1]</td> </tr> </table> </td> <td> <span style="font-size:350%;">→</span> </td> <td> <table border=1> <tr> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;2&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> </tr> <tr> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;4&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> </tr> <tr> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;5&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> <td>&nbsp;&nbsp;&nbsp;6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td> </tr> </table> </table> ====İkiden fazla boyutlu matris diziler==== Üç boyutlu bir dizi: <syntaxhighlight lang="csharp">int[,,] dizi=new int[3,2,2];</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp">int[,,] dizi={{{1,2},{3,4}},{{5,6},{7,8}},{{9,10},{11,12}}};</syntaxhighlight> Bu dizinin indekslerine göre elemanlarıysa;<br /> dizi[0,0,0] → 1<br /> dizi[0,0,1] → 2<br /> dizi[0,1,0] → 3<br /> dizi[0,1,1] → 4<br /> dizi[1,0,0] → 5<br /> dizi[1,0,1] → 6<br /> dizi[1,1,0] → 7<br /> dizi[1,1,1] → 8<br /> dizi[2,0,0] → 9<br /> dizi[2,0,1] → 10<br /> dizi[2,1,0] → 11<br /> dizi[2,1,1] → 12 * foreach döngüsüyle iç içe döngü kurmaya gerek kalmadan her çeşit boyutlu matris dizinin elemanlarına ulaşılabilir. * Eğer dizilerin elemanlarını değiştirmemiz gerekiyorsa iç içe for döngüsü kurmamız gerekir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[,,] dizi={{{1,2},{3,4}},{{5,6},{7,8}},{{9,10},{11,12}}}; for(int i=0;i<3;i++) for(int j=0;j<2;j++) for(int k=0;k<2;k++) dizi[i,j,k]=20; </syntaxhighlight> Bu programda dizinin bütün elemanlarının değerini 20 ile değiştirdik. ===Düzensiz diziler=== Her bir dizi elemanının farklı sayıda eleman içerebileceği çok boyutlu dizilerdir. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[][] dizi=new int[3][]; dizi[0]=new int[3]; dizi[1]=new int[4]; dizi[2]=new int[2]; </syntaxhighlight> Birinci satırda 3 satırı olan ancak sütun sayısı belli olmayan iki boyutlu bir dizi tanımlanıyor. İkinci, üçüncü ve dördüncü satırda da bu iki boyutlu dizinin her bir satırının kaç sütun içerdiği ayrı ayrı belirtiliyor. {|border=1 |- |dizi[0][0] |dizi[0][1] |dizi[0][2] |- |dizi[1][0] |dizi[1][1] |dizi[1][2] |dizi[1][3] |- |dizi[2][0] |dizi[2][1] |} * Düzensiz dizilerin elemanlarına, örneğin 0,0 indeksine <code>dizi[0][0]</code> yazarak erişebiliriz. * Düzensiz dizilerde foreach döngüsü sadece dizi adını yazarak çalışmaz. Ana düzensiz dizinin her bir elemanı için farklı bir foreach döngüsü başlatılmalıdır. * Şimdiye kadar öğrendiğimiz şekilde düzensiz dizilerin elemanlarını iç içe for döngüsüyle değiştiremeyiz. Çünkü her satır farklı sayıda sütun içerebileceği için satırların sütun sayısı dinamik olarak elde edilmelidir. Bunun için C#'ın System isim alanındaki Array sınıfına ait metotları vardır ve her diziyle kullanılabilirler. ==Dizilerle kullanılabilen metotlar== ===GetLength()=== <code>x.GetLength(y)</code> şeklinde kullanılır. Herhangi bir dizinin eleman sayısını int olarak tutar. x diziyi, y o dizinin hangi boyutunun eleman sayısının hesaplanacağını belirtir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi={1,4,7,9}; Console.Write(dizi.GetLength(0)); </syntaxhighlight> Bu program ekrana 4 yazar. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[,] dizi={{2,4,2},{7,10,4},{7,12,6},{2,1,12}}; byte a=dizi.GetLength(1); Console.WriteLine(a); </syntaxhighlight> Bu program ekrana 3 yazar. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[][] dizi=new int[3][]; dizi[0]=new int[]{1,2,3}; dizi[1]=new int[]{4,5,6,7}; dizi[2]=new int[]{8,9}; for(int i=0;i<dizi.GetLength(0);i++) for(int j=0;j<dizi[i].GetLength(0);j++) Console.WriteLine("dizi[{0}][{1}]={2}",i,j,dizi[i][j]); </syntaxhighlight> Bu program dizinin bütün elemanlarını teker teker ekrana yazar. ===CreateInstance metodu ile dizi tanımlama=== Şimdiye kadar öğrendiğimiz dizi tanımlama yöntemlerinin yanında başka dizi tanımlama yöntemleri de vardır. <syntaxhighlight lang="csharp"> Array dizi=Array.CreateInstance(typeof(int),5); </syntaxhighlight> Burada int türünden 5 elemanlı <code>dizi</code> adında bir dizi tanımlandı ve dizinin her bir elemanına int türünün varsayılan değeri atandı. <syntaxhighlight lang="csharp"> Array dizi=Array.CreateInstance(typeof(int),3,2,5); </syntaxhighlight> Burada 3X2X5 boyutunda int türünden 3 boyutlu bir dizi oluşturduk. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1=new int[5]{2,3,6,8,7}; Array dizi2=Array.CreateInstance(typeof(int),dizi1); </syntaxhighlight> Burada 2X3X6X8X7 boyutunda beş boyutlu bir dizi oluşturduk. * CreateInstance yöntemiyle oluşturulan dizilere <code>DiziAdi[0,4]</code> gibi bir yöntemle erişilemez. Şimdi bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { Array dizi=Array.CreateInstance(typeof(int),5,4,3); for(int i=0;i<=dizi.GetUpperBound(0);i++) for(int j=0;j<=dizi.GetUpperBound(1);j++) for(int k=0;k<=dizi.GetUpperBound(2);k++) dizi.SetValue(i+j+k,i,j,k); for(int i=0;i<=dizi.GetUpperBound(0);i++) for(int j=0;j<=dizi.GetUpperBound(1);j++) for(int k=0;k<=dizi.GetUpperBound(2);k++) Console.WriteLine(dizi.GetValue(i,j,k)); } } </syntaxhighlight> Daha önce CreateInstance yöntemiyle oluşturulan dizilere <code>DiziAdi[0,4]</code> gibi bir yöntemle erişilemeyeceğini söylemiştik. İşte bunun için çeşitli metotlar vardır.<br /> '''GetUpperBound''': Bir dizinin son indeks numarasını verir.<br /> '''SetValue''': Bir dizinin belirli bir indeksini belirli bir değerle değiştirir.<br /> '''GetValue''': Bir dizinin belirli bir indeksini tutar. * Bu metotların kullanımları yukarıdaki örnek programda verilmiştir. * Bu metotlar normal şekilde oluşturulan dizilerle de kullanılabilir. ===Dizileri kopyalamak=== <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1={1,2,3,4}; int[] dizi2=new int[10]; dizi1.CopyTo(dizi2,3); </syntaxhighlight> Burada dizi1'in tüm elemanları dizi2'ye 3. indeksten itibaren kopyalanıyor. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1={1,2,3,4}; int[] dizi2=new int[10]; Array.Copy(dizi1,dizi2,3); </syntaxhighlight> Burada 3 tane eleman dizi1'den dizi2'ye kopyalanır. Kopyalama işlemi 0. indeksten başlar. <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] dizi1={1,2,3,4,5,6,7}; int[] dizi2=new int[10]; Array.Copy(dizi1,2,dizi2,7,3); </syntaxhighlight> Burada dizi1'in 2. indeksinden itibaren 3 eleman, dizi2'ye 7. indeksten itibaren kopyalanıyor. ===Dizileri sıralama=== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { Array metinsel=Array.CreateInstance(typeof(string),8); metinsel.SetValue("Bekir",0); metinsel.SetValue("Mehmet",1); metinsel.SetValue("Tahir",2); metinsel.SetValue("Yusuf",3); metinsel.SetValue("Yunus",4); metinsel.SetValue("Gökçen",5); metinsel.SetValue("Şüheda",6); metinsel.SetValue("Arzu",7); Console.WriteLine("Sırasız dizi:"); foreach(string isim in metinsel) Console.Write(isim+" "); Console.WriteLine("\n\nSıralı dizi:"); Array.Sort(metinsel); foreach(string isim in metinsel) Console.Write(isim+" "); } } </syntaxhighlight> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { Array sayisal=Array.CreateInstance(typeof(int),8); sayisal.SetValue(200,0); sayisal.SetValue(10,1); sayisal.SetValue(6,2); sayisal.SetValue(3,3); sayisal.SetValue(1,4); sayisal.SetValue(0,5); sayisal.SetValue(-5,6); sayisal.SetValue(12,7); Console.WriteLine("Sırasız dizi:"); foreach(int sayi in sayisal) Console.Write(sayi+" "); Console.WriteLine("\n\nSıralı dizi:"); Array.Sort(sayisal); foreach(int sayi in sayisal) Console.Write(sayi+" "); } } </syntaxhighlight> ===Dizilerde arama=== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { string[] dizi={"ayşe","osman","ömer","yakup","meltem"}; Array.Sort(dizi); Console.Write(Array.BinarySearch(dizi,"osman")); } } </syntaxhighlight> BinarySearch metodu, bir nesneyi bir dizi içinde arar, eğer bulursa bulduğu nesnenin indeksini tutar, bulamazsa negatif bir sayı tutar. BinarySearch'ü kullanabilmek için diziyi daha önce Sort ile sıralamalıyız. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Diziler { static void Main() { string[] dizi={"ayşe","osman","ömer","yakup","meltem","rabia","mahmut","zafer","yılmaz","çağlayan"}; Array.Sort(dizi); Console.Write(Array.BinarySearch(dizi,3,4,"yakup")); } } </syntaxhighlight> BinarySearch burada 3. indeksten itibaren 4 eleman içinde "yakup"u arar. Bulursa indeksini tutar. Bulamazsa negatif bir sayı tutar.<br /> '''UYARI: '''Yalnızca tek boyutlu diziler Sort ile sıralanabilir, dolayısıyla da çok boyutlu dizilerde hem Sort ile sıralama hem de BinarySearch ile arama yapmak imkansızdır. ===Diğer metotlar=== <syntaxhighlight lang="csharp"> Array.Clear(dizi,1,3); </syntaxhighlight> Bu kod <code>dizi</code> dizisinin 1. indeksinden itibaren 3 indeksini sıfırlar (varsayılan değere döndürür). <syntaxhighlight lang="csharp"> Array.Reverse(dizi); </syntaxhighlight> Bu kod <code>dizi</code> dizisinin tamamını ters çevirir. <syntaxhighlight lang="csharp"> Array.Reverse(dizi,1,3); </syntaxhighlight> Bu kod <code>dizi</code> dizisinin 1. indeksten itibaren 3 elemanını ters çevirir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] fldjeof8r6hze2qgtbgpaxbewdifljg C Sharp Programlama Dili/Rastgele sayı üretme 0 6748 55234 48686 2023-09-23T19:16:27Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55234 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 8. Rastgele sayı üretme'''</div> <br /> C#'ta program yazarken (özellikle oyun programlarında) rastgele değerlere ihtiyaç duyabiliriz. * Rastgele sayı üretebilmemiz için öncelikle <code>Random</code> sınıfı türünden bir nesne yaratmalıyız: <syntaxhighlight lang="csharp"> Random rnd=new Random(); </syntaxhighlight> Buradaki yarattığımız nesnenin adı <code>rnd</code>. Şimdi bu nesne üzerinden Random sınıfının metotlarına erişebileceğiz. <syntaxhighlight lang="csharp"> int RastgeleSayi1=rnd.Next(10,20); int RastgeleSayi2=rnd.Next(50); int RastgeleSayi3=rnd.Next(); double RastgeleSayi4=rnd.NextDouble(); </syntaxhighlight> '''Birinci örnekte:''' 10 ile 20 arasında int türden rastgele bir sayı üretilir, 10 dâhil ancak 20 dâhil değildir.<br /> '''İkinci örnekte:''' 0 ile 50 arasında int türden rastgele bir sayı üretilir, 0 dâhil ancak 50 dâhil değildir.<br /> '''Üçüncü örnekte:''' int türden pozitif herhangi bir sayı üretilir.<br /> '''Dördüncü örnekte:''' double türden 0.0 ile 1 arasında rastgele bir sayı üretilir. Random sınıfı System isim alanı içinde bulunduğu için programımızın başında <code>using System;</code> satırının bulunması rastgele sayı üretme metotlarını kullanabilmemiz için yeterlidir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] fxb9y3j43x6jsdrbjqrpw8rkedjm3j0 C Sharp Programlama Dili/Metotlar 0 6749 55230 52792 2023-09-23T19:16:09Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55230 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 10. Metotlar'''</div> <br /> Şu ana kadar yaptığımız örneklerde hep önceden hazırlanmış <code>ReadLine()</code>, <code>WriteLine()</code> gibi metotları kullandık. Artık kendi metotlarımızı yapmanın zamanı geldi. Bilmem farkında mısınız, ama aslında bütün örneklerimizde birer metot oluşturmuştuk. O da çalışabilir her programda bulunması gereken <code>Main</code> metoduydu. Artık Main metodu gibi başka metotlar derleyip programımızın içinde kullanabileceğiz. Metotlar oluşturarak programımızı parçalara böler ve programımızın karmaşıklığını azaltırız. Ayrıca bazı kodları bir metot içine alıp aynı kodlara ihtiyacımız olduğunda bu metodu çağırabiliriz. Bu sayede de kod hamallığı yapmaktan kurtuluruz. ==Metot Yapımı ve Kullanımı== <syntaxhighlight lang="csharp"> int MetotAdi(int a,int b) { return a+b; } </syntaxhighlight> Bu metot, iki tane int türünden girdi alır ve bu girdilerin toplamını int türünden tutar. Ancak bu metodu programımız içinde kullanabilmemiz için bu metodun içinde bulunduğu sınıf türünden bir nesne belirleyip "." operatörüyle bu nesne üzerinden metodumuza erişmeliyiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { int Topla(int a,int b) { return a+b; } static void Main() { Metotlar nesne=new Metotlar(); int a=nesne.Topla(2,5); Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> * static olarak tanımlanan metotlara erişmek için metodun içinde bulunduğu sınıf türünden bir nesne belirtmeye gerek yoktur. static olarak tanımlanan metotlara sadece metodun adını yazarak erişilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static int Topla(int a,int b) { return a+b; } static void Main() { int a=Topla(2,5); Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> * Bütün programlarda önce Main metodu çalışır. Diğer metotlar Main metodunun içinden çağrılmadıkça çalışmaz. * Eğer metot, içinde bulunduğumuz sınıfta değil de, başka bir sınıf içinde oluşturulmuşsa o metodu kullanabilmek için önce sınıfı yazmamız gerekir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { public static int Topla(int a,int b) { return a+b; } } class Metotlar2 { static void Main() { int a=Metotlar1.Topla(2,5); Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> Dikkat ettiyseniz bu metodun yazıldığı satırın (4. satır) başına <code>public</code> anahtar sözcüğü konmuş. <code>public</code> sözcüğüyle derleyiciye bu metoda her sınıftan erişilebileceğini söylüyoruz. Eğer public sözcüğü yazılmamış olsaydı bu metoda sadece <code>Metotlar1</code> sınıfından erişilebilirdi. * Şimdi de static olmayan bir metodu başka bir sınıf içinde yazalım ve kullanalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { public int Topla(int a,int b) { return a+b; } } class Metotlar2 { static void Main() { Metotlar1 nesne=new Metotlar1(); int a=nesne.Topla(3,9); Console.Write(a); } } </syntaxhighlight> * Bütün değer tutan metotlar bir değermiş gibi kullanılabilir, ancak değişkenmiş gibi kullanılamaz. * Herhangi bir değer tutmayan (<code>WriteLine</code> gibi) metotları <code>void</code> anahtar sözcüğüyle üretiriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz(object a,int b) { for(;b>0;b--) { Console.Write(a); } } static void Main() { Yaz("deneme",5); } } </syntaxhighlight> Burada oluşturduğumuz <code>Yaz</code> metodu aldığı ilk parametreyi ikinci parametre kere ekrana yazar. Örneğin programımızda "deneme" stringi ekrana 5 kez yazdırılıyor. * Herhangi bir değer tutmayan metotlarda <code>return;</code> komutu, yanına herhangi bir ifade olmadan kullanılabilir. Aslında <code>return;</code> komutunun asıl görevi metottan çıkmaktır, ancak yanına bazı ifadeler koyularak metodun tuttuğu değeri belirtme vazifesi de görür. Örneğin bir <code>if</code> koşulu belirtip, eğer koşul sağlanırsa metottan çıkılmasını, koşul sağlanmazsa başka komutlar da çalıştırılmasını sağlayabiliriz. Ancak doğal olarak bir metodun son satırında <code>return;</code> komutunun kullanılması gereksizdir. Örnek kullanım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz(object a,int b) { if(b>10) { return; } for(;b>0;b--) { Console.Write(a); } } static void Main() { Yaz('n',10); } } </syntaxhighlight> Bu programda eğer metoda verilen ikinci parametre 10'dan büyükse metottan hiçbir şey yapılmadan çıkılıyor. ==Metotlarla ilgili önemli özellikler== *Metotları kullanırken parametrelerini doğru sayıda, doğru sırada ve doğru türde vermeliyiz. *Değer tutan metotlarda <code>return</code> satırıyla belirtilen ifade, metodu yazarken verilen türle uyumlu olmalıdır. *Değer tutmayan (<code>void</code> ile belirtilmiş) metotlarda <code>return</code> komutunun herhangi bir ifadeyle kullanılması yasaktır. *Değer tutmayan metotların bir değermiş gibi kullanılması yasaktır. *Yapıcı metotların erişim belirleyicisi olarak public belirtilmelidir. *Metotlar değer tutmayabileceği gibi, parametre de almayabilirler. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz() { Console.Write("deneme"); } static void Main() { Yaz(); } } </syntaxhighlight> Buradaki ekrana "deneme" yazan metot herhangi bir parametre almaz. Dolayısıyla da programda kullanırken de parantezlerin içine hiçbir şey yazılmaz. * Bir metodun içinde başka bir metot derlenemez. Örneğin aşağıdaki gibi bir kullanım hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz() { Console.Write("deneme"); static void Ciz() { Console.Write("\n"); } } static void Main() { Yaz(); } } </syntaxhighlight> *Metot oluşturulurken metot parantezinde "<code>static void Yaz(<span style="color:purple;">object a,int b</span></code>)" veya metot küme parantezlerinin içinde tanımlanan değişkenler metottan çıkıldığında bellekten silinirler. Eğer aynı metot tekrar çağrılırsa söz konusu değişkenler tekrar tanımlanıp tekrar değerler atanır. *Metot oluşturulurken metot parantezindeki değişkenlerin türleri tek tek belirtilmelidir. Virgül ile ortak tür belirtimi yapılamaz. Yani <code>static void Ornek(int a,int b)</code> yerine <code>static void Ornek(int a, b)</code> yazılamaz. ==Metot parametresi olarak diziler== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz(int[] dizi) { foreach(int i in dizi) Console.WriteLine(i); } static void Main() { int[] dizi={1,2,4,7,9}; Yaz(dizi); } } </syntaxhighlight> Buradaki <code>Yaz</code> metodu kendisine parametre olarak verilen dizinin elemanlarını alt alta yazdı. Eğer yalnızca int[] türündeki değil bütün türlerdeki dizileri ekrana yazan bir metot yazmak istiyorsak: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz(Array dizi) { foreach(object i in dizi) Console.WriteLine(i); } static void Main() { int[] dizi={1,2,4,7,9}; Yaz(dizi); } } </syntaxhighlight> Bu kullanım doğrudur. Ancak aşağıdaki kullanım hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Yaz(object[] dizi) { foreach(object i in dizi) Console.WriteLine(i); } static void Main() { int[] dizi={1,2,4,7,9}; Yaz(dizi); } } </syntaxhighlight> Çünkü dizilerde değişkenlerdeki gibi bir bilinçsiz tür dönüşümünden bahsetmek imkansızdır. ==Dizi ve değişken parametreler arasındaki fark== Aşağıdaki iki programı karşılaştırın: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Degistir(int[] dizi) { for(int i=0;i<5;i++) { dizi[i]=10; } } static void Yaz(Array dizi) { foreach(object a in dizi) Console.WriteLine(a); } static void Main() { int[] dizi={1,2,4,7,8}; Degistir(dizi); Yaz(dizi); } } </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Degistir(int sayi) { sayi=10; } static void Yaz(int sayi) { Console.WriteLine(sayi); } static void Main() { int sayi=1; Degistir(sayi); Yaz(sayi); } } </syntaxhighlight> Bu iki programı çalıştırdığınızda göreceksiniz ki metoda parametre olarak aktarılan dizinin metot içinde bir elemanının değiştirilmesi esas diziyi etkiliyor. Ancak metoda parametre olarak aktarılan değişkenin metot içinde değiştirilmesi esas değişkeni etkilemiyor. Çünkü bir metoda parametre olarak bir dizi verildiğinde derleyici metoda dizinin bellekteki adresini verir; metot o adresteki verilerle çalışır. Dolayısıyla da dizinin herhangi bir elemanındaki değişiklik esas diziyi etkileyecektir. Çünkü gerek esas program, gerekse de metot aynı adresteki verilere erişir. Halbuki bir metoda parametre olarak bir değişken verdiğimizde metot için değişkenin bellekteki adresi önemli değildir, metot için önemli olan değişkenin değeridir. Metot, değişkeni kullanabilmek için ram üzerinde geçici bir bellek bölgesi tutar ve parametre olarak aldığı değişkenin değerini bu geçici bellek bölgesine kopyalar ve o geçici bellek bölgesiyle çalışır. Metottan çıkıldığında da o geçici bellek bölgesi silinir. Peki bir metoda aktarılan bir değişkende yapılan bir değişikliğin tıpkı dizilerdeki gibi esas değişkeni etkilemesini ister miydiniz? İşte bunun için C#'ın <code>ref</code> ve <code>out</code> olmak üzere iki anahtar sözcüğü vardır. ===ref anahtar sözcüğü=== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Degistir(ref int sayi) { sayi=10; } static void Yaz(int sayi) { Console.WriteLine(sayi); } static void Main() { int sayi=1; Degistir(ref sayi); Yaz(sayi); } } </syntaxhighlight> <code>ref</code> anahtar sözcüğü değişkenlerin metotlara ''adres gösterme'' yoluyla aktarılmasını sağlar. Gördüğünüz gibi <code>ref</code> sözcüğünün hem metodu çağırırken , hem de metodu oluştururken değişkenden önce yazılması gerekiyor. Bu program ekrana 10 yazacaktır. Ayrıca <code>ref</code> sözcüğüyle bir değişkenin metoda adres gösterme yoluyla aktarılabilmesi için esas programda değişkene bir ilk değer verilmelidir. Yoksa program hata verir. Örneğin aşağıdaki program hata verir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar1 { static void Degistir(ref int sayi) { sayi=10; } static void Yaz(int sayi) { Console.WriteLine(sayi); } static void Main() { int sayi; Degistir(ref sayi); Yaz(sayi); } } </syntaxhighlight> ===out anahtar sözcüğü=== Kullanımı <code>ref</code> anahtar sözcüğüyle tamamen aynıdır. Tek farkı <code>out</code> ile belirtilen değişkenlere esas programda bir ilk değer verilmesinin zorunlu olmamasıdır. Örneğin aşağıdaki kullanım tamamen doğrudur. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Degistir(out int sayi) { sayi=10; } static void Yaz(int sayi) { Console.WriteLine(sayi); } static void Main() { int sayi; Degistir(out sayi); Yaz(sayi); } } </syntaxhighlight> '''NOT:''' <code>ref</code> sözcüğünün dizilerle kullanımı gereksiz olmasına rağmen C# bunu kısıtlamamıştır. Ancak <code>out</code> sözcüğü dizilerle kullanılamaz. ==Metotların aşırı yüklenmesi== C#'ta parametre sayısı ve/veya parametrelerin türleri farklı olmak şartıyla aynı isimli birden fazla metot yazılabilir. Buna metotların aşırı yüklenmesi denir. C#, bir metot çağrıldığında ve çağrılanla aynı isimli birden fazla metot bulunduğunda metodun çağrılış biçimine bakar. Yani ana programdaki metoda girilen parametrelerle yeni olan metotların parametrelerini kıyaslar. Önce parametre sayısına bakar. Eğer aynı isimli ve aynı sayıda parametreli birden fazla metot varsa bu sefer parametre türlerinde tam uyumluluk arar, parametre türlerinin tam uyumlu olduğu bir metot bulamazsa bilinçsiz tür dönüşümünün mümkün olduğu bir metot arar, onu da bulamazsa programımız hata verir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(float x,float y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Metot1(string x,string y) { Console.WriteLine("3. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1("deneme","deneme"); Metot1(5,6); Metot1(10f,56f); } } </syntaxhighlight> Bu programda üç metot da aynı sayıda parametre almış. Bu durumda parametrelerin türlerine bakılır. Ana programdaki <code>Metot1("deneme","deneme");</code> satırıyla üçüncü metot çağrılır. <code>Metot1(5,6);</code> metot çağrımının parametre türlerinin tam uyumlu olduğu metot birinci metottur, o yüzden birinci metot çağrılır. Eğer birinci metot olmasaydı ikinci metot çağrılacaktı. Son olarak <code>Metot1(10f,56f);</code> satırıyla da ikinci metot çağrılır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(float x,float y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(double x,double y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1(5,6); } } </syntaxhighlight> Bu programda iki metodun da parametre sayısı eşit, iki metotta da tam tür uyumu yok ve iki metotta da bilinçsiz tür dönüşümü mümkün. Bu durumda en az kapasiteli türlü metot çağrılır. Yani bu programda birinci metot çağrılır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(float x,float y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1(5,6.4f); } } </syntaxhighlight> Bu durumda birinci metot çağrılır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(float x,float y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1('f','g'); } } </syntaxhighlight> Bu durumda ikinci metot çağrılır. Çünkü char hem inte hem de floata bilinçsiz olarak dönüşebilir. Ancak int daha az kapasitelidir. '''NOT:''' Metotların geri dönüş tipi (tuttuğu değerin tipi) faydalanılabilecek ayırt edici özelliklerden değildir. Yani iki metodun parametre sayısı ve parametre türleri aynı ise tuttuğu değer tipleri farklı olsa bile bunların herhangi biri çağrılmak istendiğinde programımız derlenmeyecektir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(int x,int y,int z) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Metot1(float x,int y) { Console.WriteLine("3. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1(3,3,6); Metot1(3.4f,3); Metot1(1,'h'); } } </syntaxhighlight> Burada sırasıyla 1., 3. ve 2. metotlar çağrılacaktır. ==Değişken sayıda parametre alan metotlar== Şimdiye kadar metotlarımıza gönderdiğimiz parametre sayısı belliydi ve bu parametre sayısından farklı bir miktarda parametre girersek programımız hata veriyordu. Artık istediğimiz sayıda parametre girebileceğimiz metotlar yapmasını göreceğiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static int Toplam(params int[] sayilar) { if(sayilar.Length==0) { return 0; } int toplam=0; foreach(int i in sayilar) { toplam+=i; } return toplam; } static void Main() { Console.WriteLine(Toplam()); Console.WriteLine(Toplam(5)); Console.WriteLine(Toplam(5,10)); Console.WriteLine(Toplam(2,9,12)); Console.WriteLine(Toplam(7,12,45)); Console.WriteLine(Toplam(123,12,5,7,9,4,12)); } } </syntaxhighlight> Burada aldığı parametrelerin toplamını tutan bir metot yazdık. Eğer metoda hiç parametre girilmemişse 0 değerini döndürmektedir. Gördüğünüz gibi <code>params</code> anahtar sözcüğüyle girilen tüm parametreleri int[] türündeki sayilar dizisine aktardık ve bu diziyi metotta gönlümüzce kullandık. Bir de bu programımızda <code>Length</code> özelliğini gördünüz. Özellikler metotlara benzerler, metotlardan tek farkları "()" kısımları olmamasıdır. Dolayısıyla parametre almazlar. Örneğimizde <code>sayilar.Length</code> satırı sayilar dizisinin eleman sayısını int türünden tutar. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static int Islem(string a,params int[] sayilar) { if(a=="carp") { if(sayilar.Length==0) { return 1; } int carpim=1; foreach(int i in sayilar) { carpim*=i; } return carpim; } else if(a=="topla") { if(sayilar.Length==0) { return 0; } int toplam=0; foreach(int i in sayilar) { toplam+=i; } return toplam; } else return 0; } static void Main() { Console.WriteLine(Islem("topla",3,4,7,8)); Console.WriteLine(Islem("carp",5,23,6)); } } </syntaxhighlight> Bu programdaki gibi metodumuzda değişken parametre yanında bir ya da daha fazla normal sabit parametre de olabilir. Ancak değişken parametre mutlaka en sonda yazılmalıdır. '''NOT:''' Değer döndüren metotlarımız mutlaka her durumda değer döndürmelidir. Örneğin metodumuzda sondaki <code>else</code> kullanılmazsa programımız derlenmez. Çünkü else'i kullanmasaydık birinci parametre yalnızca "carp" veya "topla" olduğunda metodumuz bir değer döndürecekti. Ve bu da C# kurallarına aykırı. '''NOT:''' Değişken sayıda parametre alan metotlar aşırı yüklenmiş metotlar olduğunda değerlendirilmeye alınmaz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(int x,params int[] y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1(3,6); } } </syntaxhighlight> Burada 1. metot çağrılır. Ancak, <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Metot1(int x,int y) { Console.WriteLine("1. metot çağrıldı."); } static void Metot1(int x,params int[] y) { Console.WriteLine("2. metot çağrıldı."); } static void Main() { Metot1(3,6,8); } } </syntaxhighlight> Burada 2. metot çağrılır. ==Kendini çağıran metotlar== C#'ta bir metodun içinde aynı metot çağrılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static int Faktoriyel(int a) { if(a==0) { return 1; } return a*Faktoriyel(a-1); } static void Main() { Console.WriteLine(Faktoriyel(0)); Console.WriteLine(Faktoriyel(1)); Console.WriteLine(Faktoriyel(4)); Console.WriteLine(Faktoriyel(6)); } } </syntaxhighlight> Programlamadaki metot kavramı aslında matematikteki fonksiyonlar konusunun aynısıdır. Matematikteki fonksiyonlar konusunda öğrendiğiniz bütün kuralları metotlarda uygulayabilirsiniz. Örneğin yukarıdaki örnek, matematikteki fonksiyonları iyi bilen birisi için fazla karmaşık gelmeyecektir. Örneğin: *Matematikteki fonksiyonlar konusunu bilen birisi bilir ki bir fonksiyona parametre olarak o fonksiyonun tersini verirsek sonuç x çıkacaktır. Örneğin f(x)=2x+5 olsun. f(x) fonksiyonunun tersi f<sup>-1</sup>(x)=(x-5)/2'dir. Şimdi f(x) fonksiyonuna parametre olarak (x-5)/2 verirsek sonuç x olacaktır. Yani f(x)○f<sup>-1</sup>(x)=x'tir. Şimdi bu kuralı bir metotla doğrulayalım. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static float Fonksiyon(float x) { return 2*x+5; } static float TersFonksiyon(float x) { return (x-5)/2; } static void Main() { float x=10; Console.WriteLine(Fonksiyon(x)); Console.WriteLine(TersFonksiyon(x)); Console.WriteLine(Fonksiyon(TersFonksiyon(x))); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana sırasıyla 25, 2.5 ve 10 yazacaktır. Eğer ortada bir bölme işlemi varsa ve matematiksel işlemler yapmak istiyorsak değişkenler int türünden değil, float ya da double türünden olmalıdır. Çünkü int türü ondalık kısmı almaz, dolayısıyla da int türüyle yapılan bölme işlemlerinde hatalı sonuçlar çıkabilir. Çünkü örneğin 2 sayısı 2.5 sayısına eşit değildir. ==Opsiyonel parametreler== İstersek bir metodun bir veya daha fazla parametresinin seçimli (opsiyonel) olmasını sağlayabiliriz. Bunu, metodun parametrelerini yazarken bir veya daha fazla parametreye değer atayarak yaparız. Bu durumda metot çağrılırken ilgili parametre kullanılmazsa metot tanımında o parametreye atanmış değer kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Metot(string s1, string s2="varsayilan", int i=0) { //... } Metot("deneme"); //s1="deneme" s2="varsayilan" i=0 Metot("deneme1", "deneme2"); //s1="deneme1" s2="deneme2" i=0 Metot("deneme1", "deneme2", 2); //s1="deneme1" s2="deneme2" i=2 Metot("deneme",2); //hatalı </syntaxhighlight> Birden fazla opsiyonel parametrenin yan yana olması durumunda sonraki opsiyonel parametreye bir değer atayabilmemiz için önceki parametreye/parametrelere de değer atamamız gerekir. Örneğin yukarıdaki örnekteki son metot çağrısı hatalıdır. Metot aşırı yüklemede opsiyonel parametreler (tıpkı params parametrelerde olduğu gibi) ikinci plandadır. Yani isimleri, parametre sayıları ve parametre tipleri aynı olan iki metottan opsiyonel parametre kullanmayan seçilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Metot(int a,int b) {//1. metot} static void Metot(int a,int b=0) {//2. metot} Metot(1,2); </syntaxhighlight> Burada 1. metot çağrılır. Ancak opsiyonel parametre ayrımı sadece son aşamada kullanılır. Daha öncesinde parametre sayısı ve parametre tipi (tam uyumluluk) şartlarının sağlanması gerekir. Opsiyonel parametre ile params parametrenin karşı karşıya gelmesi durumunda üstünlük opsiyonel parametrededir. Sonuç olarak şimdiye kadar öğrendiğimiz metot aşırı yükleme kurallarına göre metotların üstünlük sırası şöyledir: # İsim, parametre sayısı ve parametre tipi (bilinçsiz dönüşüm dahil) # Eğer birinci koşul ayrım yapmaya yetmiyorsa parametre tipinin tam uyumlu olduğu metot seçilir. # Eğer ilk iki koşul ayrım yapmaya yetmiyorsa opsiyonel/params parametreli olmayan tercih edilir. # Eğer ilk üç koşul ayrım yapmaya yetmiyorsa opsiyonel parametreli olan seçilir. # Eğer önceki koşullar ayrım yapmaya yetmiyorsa hata oluşur. ==İsimlendirilmiş parametreler== Şimdiye kadar bir metodun hangi parametresine değer gönderdiğimizi parametrenin sırasından ayarlıyorduk. Ancak istersek hangi parametreye değer gönderdiğimizi açık olarak ismiyle belirtebiliriz. Bu sayede parametreleri istediğimiz sırada belirtebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Metot(string s1,string s2="varsayilan",int i=0) { //... } Metot("deneme", i:5, s2:"deneme2"); Metot(s2:"deneme2", s1:"deneme1", i:5); </syntaxhighlight> Bir isimlendirilmiş parametre kullandıktan sonraki bütün parametreler de isimlendirilmiş olmalıdır. İsimlendirilmiş bir parametreden sonra isimsiz bir parametre kullanamayız. Aynı parametreye hem isimli hem de isimsiz atama yapamayız. Opsiyonel veya params olmayan her parametreye -isimli veya isimsiz- mutlaka atama yapmalıyız. params parametrelerin sadece bir tane parametresi olması durumunda bu parametreye isimli atama yapabiliriz. Aksi halde isimsiz atama yapmamız gerekir. Ancak illaki birden fazla parametreden oluşan isimli params parametre istersek; <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Metot(string s1, params int[] i){} Metot(s1:"deneme", i: new int[]{2,3,5,7}); </syntaxhighlight> şeklinde bir kullanım da mümkündür. ==Main metodu== Bildiğiniz gibi çalışabilir her programda Main metodunun bulunması gerekiyor. Bütün programlarda önce Main metodu çalıştırılır. Diğer metotlar Main metodunun içinden çağrılmadıkça çalışmaz. Bu özellikler dışında Main metodunun diğer metotlardan başka hiçbir farkı yoktur. Ancak şimdiye kadar Main metodunu yalnızca <code>static void Main()</code> şeklinde yaptık. Yani herhangi bir parametre almadı ve herhangi bir değer tutmadı. Ancak Main metodunun bir değer tutmasını veya parametre almasını sağlayabiliriz. ===Main metodunun değer tutması=== Main metodunu <code>static int Main()</code> şeklinde de yazabiliriz. Peki bu ne işimize yarayacak? Buradaki kritik soru "Main metodunu kim çağırıyor?"dur. Biraz düşününce bu sorunun cevabının işletim sistemi olduğunu göreceksiniz. Peki işletim sistemi Main metodunun tuttuğu değeri ne yapacak? Programlar çeşitli şekillerde sonlanabilirler. Örneğin Main metodu 0 değerini döndürürse işletim sistemi programın düzgün şekilde sonlandırıldığını, 1 değerini döndürürse de hatalı sonlandırıldığını anlayabilecektir. Ancak şimdilik bunları kullanmamıza gerek yok. ===Main metodunun parametre alması=== Tahmin edeceğiniz gibi Main metoduna parametreler işletim sisteminden verilir. Main metodu, komut satırından girilen argümanları string türünden bir diziye atayıp programımızda gönlümüzce kullanmamıza izin verir. <syntaxhighlight lang="csharp">static void Main(string[] args)</syntaxhighlight> Burada komut satırından girilen argümanlar string[] türündeki args dizisine aktarılıyor. Bu diziyi programımızda gönlümüzce kullanabiliriz. Örneğin programımız deneme.exe olsun. Komut satırından girilirse ilk sözcük olan <code>deneme</code> ile programımız çalıştırılır ve sözcükleri de string[] türündeki args dizisine aktarılır. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Main(string[] args) { Console.WriteLine("Komut satırından şunları girdiniz: "); foreach(string i in args) { Console.WriteLine(i); } } } </syntaxhighlight> Bu program komut satırından girilen argümanları ekrana alt alta yazacaktır. Komut satırında program adından sonra girilen ilk sözcük args dizisinin 0. indeksine, ikinci sözcük 1. indeksine, üçüncü sözcük 2. indeksine vs. aktarılır. ==System.Math sınıfı ve metotları== .Net sınıf kütüphanesinde belirli matematiksel işlemleri yapan birçok metot ve iki tane de özellik vardır. System.Math sınıfındaki metotlar static oldukları için bu metotları kullanabilmek için içinde bulundukları sınıf türünden bir nesne oluşturmaya gerek yoktur. System.Math sınıfındaki iki özellik matematikteki pi ve e sayılarıdır. Şimdi bu iki özelliği örnek bir programda görelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Main() { double e=Math.E; double pi=Math.PI; Console.Write("e->"+e+" pi->"+pi); } } </syntaxhighlight> PI ve E özellikleri double türünden değer tutarlar. Şimdi System.Math sınıfındaki bütün metotları bir tablo hâlinde verelim: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Metot ! style="background:#dfdfdf;" | Açıklama |- | Abs(x) | Bir sayının mutlak değerini tutar. |- | Cos(x) | Bir sayının kosisünü tutar. |- | Sin(x) | Bir sayının sinüsünü tutar. |- | Tan(x) | Bir sayının tanjantını tutar. |- | Ceiling(x)&nbsp; | x sayısından büyük en küçük tam sayıyı tutar (yukarı yuvarlama). |- | Floor(x) | x sayısından küçük en büyük tam sayıyı tutar (aşağı yuvarlama). |- | Max(x,y) | x ve y sayılarının en büyüğünü tutar. |- | Min(x,y) | x ve y sayılarının en küçüğünü tutar. |- | Pow(x,y) | x üzeri y'yi tutar. |- | Sqrt(x) | x'in karekökünü tutar. |- | Log(x) | x sayısının e tabanında logaritmasını tutar. |- | Exp(x) | e üzeri x'in değerini tutar. |- | Log10(x) | x sayısının 10 tabanındaki logaritmasını tutar. |} Şimdi bir örnek verelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Metotlar { static void Main() { int a=Math.Max(10,34); int b=Math.Abs(-3); double c=Math.Ceiling(12.67); Console.Write("Max:"+a+" Abs"+b+" Ceiling:"+c); } } </syntaxhighlight> Bu metotlar çeşitli türlerden değer döndürebilirler. Örneğin Ceiling metodu double türünden değer döndürürken başka bir metot int türünden değer döndürebilir. Bunları deneyerek bulabilirsiniz. Açıklama yapma gereksinimi görmüyorum. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 0qxtiaig1mvqg2b9hs83s8c1w13up66 C Sharp Programlama Dili/Sınıflar 0 6750 61564 61563 2025-01-02T14:47:48Z 155.223.77.225 /* this anahtar sözcüğü */ 61564 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 11. Sınıflar'''</div> <br /> Sınıflar nesne yönelimli programlamanın en önemli ögesidir. Sınıflar sayesinde programlarımızı parçalara bölüp karmaşıklığını azaltırız. C#'ta metotlar ve özellikler mutlaka bir sınıfın içinde olmalıdır. Metotlar bir veya daha fazla komutun bir araya getirilmiş halidir; parametre alabilirler, geriye değer döndürebilirler. Özellikler ise bellek gözeneklerinin programlamadaki karşılıklarıdır. Bu bakımdan özellikler değişkenlere benzerler. Aradaki en temel fark değişkenlerin bir metot içinde tanımlanıp yalnızca tanımlandığı metot içinde etkinlik gösterebilmesine rağmen özelliklerin tıpkı metotlar gibi bir üye eleman olmasıdır. Bu bakımdan özelliklerin tuttuğu değerlere daha fazla yerden erişilebilir. ==Sınıf Oluşturmak== Üç özelliği ve iki metodu olan örnek bir sınıf oluşturulması: <syntaxhighlight lang="csharp"> class SinifIsmi { public int ozellik1; private string ozellik2; float ozellik3; public int metot1(int a,int b) { return a + b; } private void metot2(string a) { Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> Burada dikkatinizi <code>public</code> ve <code>private</code> anahtar sözcükleri çekmiş olmalı. Bir metot ya da özelliğe bulunduğu sınıfın dışından da erişilebilmesini istiyorsak <code>public</code> sözcüğü kullanılır. <code>private</code> sözcüğü kullanmakla hiçbir şey yazmamak aynı etkiye sahiptir ve iki durumda da metot ya da özelliğe yalnızca bulunduğu sınıfın içinden erişilebilir. Bu sınıftaki yalnızca <code>ozellik1</code> özelliğine ve <code>metot1</code> metoduna <code>SinifIsmi</code> sınıfının dışından erişilebilir. Diğer özellik ve metotlara erişilemez. Şimdi bu sınıfı programımızda kullanalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class SinifIsmi { public int ozellik1; public string ozellik2; public float ozellik3; public int metot1(int a,int b) { return a+b; } public void metot2(string a) { Console.WriteLine(a); } } class EsasSinif { static void Main() { SinifIsmi nesne=new SinifIsmi(); Console.WriteLine(nesne.ozellik1); Console.WriteLine(nesne.ozellik2); Console.WriteLine(nesne.ozellik3); Console.WriteLine(nesne.metot1(2,5)); nesne.metot2("deneme"); } } </syntaxhighlight> Bu programda <code>SinifIsmi</code> sınıfındaki bütün özellik ve metotların <code>public</code> anahtar sözcüğü ile belirtildiğine dikkat edin. Oluşturduğumuz<code>nesne</code> nesnesiyle sınıfın bütün özellik ve metotlarına eriştik. <code>ozellik1</code>, <code>ozellik2</code> ve <code>ozellik3</code> özelliklerine hiçbir değer atanmamış, ancak programımız hata vermedi, sadece derleme sonunda uyarı verdi. Çünkü <code>SinifIsmi nesne=new SinifIsmi();</code> satırındaki <code>new</code> anahtar sözcüğü sayesinde sınıftaki bütün özellikler <code>nesne</code> nesnesi için türlerine göre varsayılan değere atandı. Eğer <code>SinifIsmi nesne=new SinifIsmi();</code> yerine <code>SinifIsmi nesne;</code> yazsaydık programımız hata verirdi. Ayrıca programımızda <code>metot2</code> metodu değer tutan değil, iş yapan bir metot, o yüzden tek başına kullanıldı. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class SinifIsmi { public int ozellik1=55; public string ozellik2="deneme"; public float ozellik3=123.78f; public int metot1(int a,int b) { return a+b; } public void metot2(string a) { Console.WriteLine(a); } } class EsasSinif { static void Main() { SinifIsmi nesne=new SinifIsmi(); Console.WriteLine(nesne.ozellik1); Console.WriteLine(nesne.ozellik2); Console.WriteLine(nesne.ozellik3); Console.WriteLine(nesne.metot1(2,5)); nesne.metot2("Vikikitap"); } } </syntaxhighlight> Bu programda ise özelliklere önce değer verdik ve esas programda da bu değerler ekrana yazıldı. '''NOT:''' Tipi bir dizi olan bir özelliğe ilk değer verirken kısa dizi notasyonunu kullanabiliriz (değişkenlerde yaptığımız gibi). Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { public int[] ozellik={1,2,3}; } class EsasSinif { static void Main() { Deneme d=new Deneme(); Console.WriteLine(d.ozellik[0]); } } </syntaxhighlight> Bu şekildeki kısa dizi notasyonu sadece değişkenlere ve özelliklere tanımlandığı satırda ilk değer verirken kullanılabilir. ==Aynı sınıf türünden birden fazla nesne oluşturma== Tahmin edebileceğiniz gibi C#'ta aynı sınıf türünden birden fazla nesne oluşturulabilir ve bu nesnelerle sınıfın özellik ve metotlarına erişilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class KrediHesabi { public ulong HesapNo; } class AnaSinif { static void Main() { KrediHesabi hesap1=new KrediHesabi(); KrediHesabi hesap2=new KrediHesabi(); hesap1.HesapNo=3456; hesap2.HesapNo=1111; Console.WriteLine(hesap1.HesapNo); Console.WriteLine(hesap2.HesapNo); } } </syntaxhighlight> Burada <code>KrediHesabi</code> sınıfı türünden <code>hesap1</code> ve <code>hesap2</code> adlı iki nesne tanımlandı ve bu nesnelerle <code>KrediHesabi</code> sınıfının <code>HesapNo</code> özelliğine erişildi. Burada bilmemiz gereken şey farklı nesnelerle bir sınıfın özelliğine erişip özelliğin değerini değiştirdiğimizde aslında birbirinden farklı değişkenlerin değerini değiştirmiş olmamızdır. Bu program ekrana alt alta 3456 ve 1111 yazacaktır. Çünkü <code>KrediHesabi hesap1=new KrediHesabi();</code> ve <code>KrediHesabi hesap2=new KrediHesabi();</code> satırlarıyla birbirinden farklı iki nesne oluşturduk ve bu iki nesne için bellekte ayrı ayrı alan tahsisatı yaptık. Eğer programı şöyle değiştirirsek, <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class KrediHesabi { public ulong HesapNo; } class AnaSinif { static void Main() { KrediHesabi hesap1=new KrediHesabi(); KrediHesabi hesap2=hesap1; hesap1.HesapNo=3456; hesap2.HesapNo=1111; Console.WriteLine(hesap1.HesapNo); Console.WriteLine(hesap2.HesapNo); } } </syntaxhighlight> Bu durumda alt alta 1111 ve 1111 yazılacaktır. Çünkü <code>KrediHesabi hesap2=hesap1;</code> satırıyla <code>KrediHesabi</code> sınıfı türünden yeni bir nesne oluşturduk ancak bu nesne için bellekte ayrı bir alan tahsisatı yapmadık. Nesneyi <code>hesap1</code> nesnesinin bellekteki adresine yönlendirdik. Dolayısıyla <code>hesap1</code>'in özelliğinde yapılan bir değişiklik <code>hesap2</code>'yi, <code>hesap2</code>'nin özelliğinde yapılan bir değişiklik de <code>hesap1</code>'i etkileyecektir. Başka bir örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class EsasSinif { int a; static void Main() { EsasSinif nesne=new EsasSinif(); Console.WriteLine(nesne.a); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi özellik ve metot tanımlamaları için ayrı bir sınıf oluşturmak zorunda değiliz. Main() metodunun olduğu sınıfa istediğimiz üye elemanları ekleyebiliriz. Bu durumda da özelliğine erişebilmek için a özelliğini public olarak belirtme zorunluluğundan da kurtulmuş olduk. '''NOT:''' Farkındaysanız şimdiye kadar hiçbir metot ya da özelliğimizi <code>static</code> anahtar sözcüğüyle belirtmedik. <code>static</code> anahtar sözcüğüyle belirttiğimiz metot ya da özellikleri direkt olarak söz konusu metot ya da özelliğin adını yazarak kullanabilriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class EsasSinif { static int a; static void Main() { Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana 0 yazacaktır. Eğer a'ya bir değer verseydik o değer yazacaktı. '''NOT:''' Diziler tıpkı değişkenler gibi birbirine atanabilirler. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] a={1,6,7,12}; int[] b=a; </syntaxhighlight> Burada b dizisine a dizisi adres gösterme yoluyla aktarılmıştır, dolayısıyla da a dizisinin bir elemanında yapılan bir değişiklik b dizisini, b dizisinin bir elemanında yapılan bir değişiklik a dizisini etkileyecektir. Çünkü diziler birbirlerine adres gösterme yoluyla atanır. Ayrıca aşağıdaki gibi bir kullanım da doğrudur: <syntaxhighlight lang="csharp"> int[] a={1,6,7,12}; int[] b={1,5}; b=a; </syntaxhighlight> Burada b dizisi sahip olduğu elemanları kaybedip a dizisinin adresine yönlendi. Bu ve benzer şekilde diziler birbirlerine atanabilir. Yani aynı adrese yönlendirilebilirler. ==Örnekler== Bu program bir metoda girilen iki parametreyi ve bunların çarpımını ekrana yazar. Eğer bir dikdörtgen söz konusu olduğunu düşünürsek dikdörtgenin enini, boyunu ve alanını ekrana yazar. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; public int Alan() { int Alan=En*Boy; return Alan; } public void EnBoyBelirle(int en,int boy) { En=en; Boy=boy; } public void Yaz() { Console.WriteLine("***************"); Console.WriteLine("En:{0,5}",En); Console.WriteLine("Boy:{0,5}",Boy); Console.WriteLine("Alan:{0,5}",Alan()); Console.WriteLine("***************"); } } class AnaSinif { static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); d1.Yaz(); Dortgen d2=new Dortgen(); d2.EnBoyBelirle(25,12); d2.Yaz(); } } </syntaxhighlight> Bu program Main blokundan çalışmaya başlar. Önce <code>Dortgen</code> sınıfı türünden d1 nesnesi oluşturulur. Bu nesneyle Dortgen sınıfındaki <code>EnBoyBelirle</code> metodu çalıştırılır. Bu metot geçerli nesne için <code>En</code> ve <code>Boy</code> özelliğini metoda girilen parametreler yapar. Sonra aynı nesneyle <code>Yaz</code> metodu çalıştırılıyor. <code>Yaz</code> metodu da geçerli nesnenin özelliklerini ve <code>Alan</code> metodunun sonucunu ekrana yazdırıyor. Sonra aynı olaylar d2 nesnesi için de gerçekleşiyor. Burada önemli olan bir sınıf türünden oluşturduğumuz her bir nesne için bellekte o sınıftaki tüm metot ve özellikler için bir yer açılması ve tüm işlemlerin o bellek bölgesinde yapılması olayını kavramamız. Ayrıca gördüğünüz gibi static olmayan metotların gövdesinde aynı sınıftaki özellik ve metotlar static olsun olmasın direkt olarak kullanılabiliyor. Ancak programı şöyle değiştirseydik hata çıkacaktı. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En=20; public int Boy=5; public int Alan() { int Alan=En*Boy; return Alan; } static void Main() { Console.WriteLine("***************"); Console.WriteLine("En:{0,5}",En); Console.WriteLine("Boy:{0,5}",Boy); Console.WriteLine("Alan:{0,5}",Alan()); Console.WriteLine("***************"); } } </syntaxhighlight> Çünkü burada <code>En</code> ve <code>Boy</code> özellikleriyle <code>Alan()</code> metodu tek başına kullanılamaz. Önce <code>Dortgen</code> sınıfı türünden bir nesne oluşturup bu nesne üzerinden bu özellik ve metotlara erişilmelidir. Çünkü Main metodu static bir metottur. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; public int Alan() { int Alan=En*Boy; return Alan; } public void EnBoyBelirle(int en,int boy) { En=en; Boy=boy; } public void Yaz() { Console.WriteLine("***************"); Console.WriteLine("En:{0,5}",En); Console.WriteLine("Boy:{0,5}",Boy); Console.WriteLine("Alan:{0,5}",Alan()); Console.WriteLine("***************"); } static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); d1.Yaz(); Dortgen d2=new Dortgen(); d2.EnBoyBelirle(25,12); d2.Yaz(); } } </syntaxhighlight> Bu program da geçerlidir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En=30; public int Boy=23; public int Alan() { int Alan=En*Boy; return Alan; } static void Main() { yaz d1=new yaz(); d1.Yaz(); } } class yaz { public void Yaz() { Console.WriteLine("***************"); Console.WriteLine("En:{0,5}",Dortgen.En); Console.WriteLine("Boy:{0,5}",Dortgen.Boy); Console.WriteLine("Alan:{0,5}",Dortgen.Alan()); Console.WriteLine("***************"); } } </syntaxhighlight> Bu program çalışmaz. Çünkü, static olmayan metotların gövdesinde <u>sadece aynı sınıftaki</u> özellik ve metotlar static olsun olmasın direkt olarak kullanılabilir. Şimdi evimizin üyelerinin (annemizin, babamızın vs.) özelliklerini gireceğimiz, yaşlarını hesaplayacağımız daha zevkli bir örnek yapalım. Yani evimizi bir sınıfmış gibi düşünelim. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class EvHalki { public int DogumYili; public string Meslek; public string Ad; public string GozRengi; public int Yas() { return 2008-DogumYili; } public void OzellikleriYaz() { Console.WriteLine("---------------"); Console.WriteLine("Adı: "+Ad); Console.WriteLine("Yaşı: "+Yas()); Console.WriteLine("Mesleği: "+Meslek); Console.WriteLine("Göz rengi: "+GozRengi); Console.WriteLine("---------------"); } } class AnaProgram { static void Main() { EvHalki annem=new EvHalki(); //EvHalki sınıfı türünden yeni bir nesne oluşturuldu. annem.DogumYili=1964; //Oluşturulan nesnenin bir özelliği girildi. annem.Meslek="Ev hanımı"; annem.Ad="Hatice"; annem.GozRengi="Mavi"; EvHalki babam=new EvHalki(); babam.DogumYili=1950; babam.Meslek="Emekli"; babam.Ad="Kenan"; babam.GozRengi="Kahverengi"; EvHalki kardesim=new EvHalki(); kardesim.DogumYili=1987; kardesim.Meslek="Öğrenci"; kardesim.Ad="Uğur"; kardesim.GozRengi="Yeşil"; annem.OzellikleriYaz(); babam.OzellikleriYaz(); kardesim.OzellikleriYaz(); } } </syntaxhighlight> Şimdi bu programda ufak bir oynama yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class EvHalki { public int DogumYili; public string Meslek; public string Ad; public string GozRengi; public int Yas() { return 2008-DogumYili; } public void OzellikleriYaz() { Console.WriteLine("---------------"); Console.WriteLine("Adı: "+Ad); Console.WriteLine("Yaşı: "+Yas()); Console.WriteLine("Mesleği: "+Meslek); Console.WriteLine("Göz rengi: "+GozRengi); Console.WriteLine("---------------"); } } class AnaProgram { static void Main() { EvHalki annem=new EvHalki(); annem.DogumYili=1964; annem.Meslek="Ev hanımı"; annem.Ad="Hatice"; annem.GozRengi="Mavi"; EvHalki babam=new EvHalki(); babam.OzellikleriYaz(); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi annemin özellikleri girilmesine rağmen <code>OzellikleriYaz</code> metodu çağrılmadığı için özellikler ekrana yazılmadı. Ayrıca da babama da herhangi bir özellik girilmemesine rağmen <code>OzellikleriYaz</code> metoduyla ekrana yazdırdık. Ekrana bütün özelliklerin varsayılanları yazıldı. Çünkü <code>EvHalki babam=<u>new</u> EvHalki();</code> satırındaki altı çizili kısım sayesinde bellekte babam nesnesi için ayrı bir yer ayrıldı ve bütün özellikler varsayılan değere atandı. Yalnızca <code>EvHalki babam;</code> satırı olsaydı Evhalki sınıfı türünden babam nesnesi oluşturulurdu, ancak bellekte bu nesne için ayrı bir yer ayrılmazdı. ==this anahtar sözcüğü== Şimdi şöyle bir program yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; void EnBoyBelirle(int en,int boy) { En=en; Boy=boy; } static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); Console.WriteLine(d1.En+"\n"+d1.Boy); } } </syntaxhighlight> Tahmin edebileceğiniz bu programda önce d1 nesnesinin En ve Boy özelliğini sırasıyla 20 ve 50 olarak ayarlıyoruz, sonra da bu d1 nesnesinin özelliklerini ekrana yazdırıyoruz. Bu programı şöyle de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; void EnBoyBelirle(int en,int boy) { this.En=en; this.Boy=boy; } static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); Console.WriteLine(d1.En+"\n"+d1.Boy); } } </syntaxhighlight> Buradaki this anahtar sözcüklerinin Türkçe karşılığı "beni çağıran nesnenin"dir. Peki ama zaten this'i yazmasak da aynı şey olurdu. Şimdi başka bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; void EnBoyBelirle(int En,int Boy) { En=En; Boy=Boy; } static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); Console.WriteLine(d1.En+"\n"+d1.Boy); } } </syntaxhighlight> C# bu şekilde bir kullanıma izin verir. Çünkü Main blokunda <code>EnBoyBelirle</code> metodunu çalıştırdığımızda sadece <code>EnBoyBelirle</code> metodu çalışır, dolayısıyla da derleyici bu metottan önce tanımlanmış olan En ve Boy özelliklerini görmez. Burada alınan parametreler En ve Boy değişkenlerine atanıyor. Sonra <code>En=En;</code> ve <code>Boy=Boy;</code> satırlarıyla da aslında alınan parametreler yine aynı değişkenlere atanıyor. Tahmin edebileceğiniz gibi aslında burada bizim yapmak istediğiniz aldığı parametreleri d1 nesnesinin En ve Boy özelliklerine aktarmak. İşte bunun için this anahtar sözcüğünü kullanılırız: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { public int En; public int Boy; void EnBoyBelirle(int En,int Boy) { this.En=En; this.Boy=Boy; } static void Main() { Dortgen d1=new Dortgen(); d1.EnBoyBelirle(20,50); Console.WriteLine(d1.En+"\n"+d1.Boy); } } </syntaxhighlight> Bu programda artık EnBoyBelirle metodunun aldığı parametreler d1 nesnesinin özelliklerine atanacaktır. Benzer şekilde C# aşağıdaki gibi bir kullanıma da izin verir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { int En; int Boy; static void Main() { int En=50; int Boy=100; Console.WriteLine(En+"\n"+Boy); } } </syntaxhighlight> Eğer En ve Boy değişkenleri Main blokunun içinde tanımlanmasaydı programımız hata verecekti. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { static int En=8; static int Boy=3; static void Main() { int En=50; int Boy=100; Console.WriteLine(En+"\n"+Boy); } } </syntaxhighlight> Burada ekrana sırasıyla 50 ve 100 yazılacaktır. Ancak; <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dortgen { static int En=8; static int Boy=3; static void Main() { int Boy=100; Console.WriteLine(En+"\n"+Boy); } } </syntaxhighlight> Bu sefer de ekrana sırasıyla 8 ve 100 yazıldı. Çünkü derleyici En değişkenini Main bloku içinde bulamayınca sınıfın bir özelliği olan En'i ekrana yazdı. En ve Boy özellikleri static olarak tanımlandığı için bu özelliklere nesne oluşturmaya gerek kalmadan direkt erişebildik. ==get ve set anahtar sözcükleri== Şimdi aşağıdaki küçük programı yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class YardimciSinif { int Sayi; public void SayiBelirle(int sayi) { Sayi=sayi; } public int SayiAl() { return Sayi; } } class AnaSinif { static void Main() { YardimciSinif nesne=new YardimciSinif(); nesne.SayiBelirle(34); Console.WriteLine(nesne.SayiAl()); } } </syntaxhighlight> Bu program oldukça basit. <code>YardimciSinif</code> sınıfının iki tane metodu ve bir tane de özelliği var. Ancak özellik private olduğu için bu özelliğe başka bir sınıftan erişmek veya değiştirmek mümkün değil. Bu yüzden bu özelliği değiştirmek veya bu özelliğe erişmek istediğimizde public olan <code>SayiBelirle</code> ve <code>SayiAl</code> metotlarını kullandık. Peki bunun bize ne faydası var? Aslında <code>Sayi</code> özelliğini public olarak ayarlayıp direkt olarak özellik üzerinde işlem yapılabilirdi. İşte faydası: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class YardimciSinif { int Sayi; public void SayiBelirle(int sayi) { if(sayi<0) Sayi=0; else Sayi=sayi; } public int SayiyiAl() { if(Sayi>100) return Sayi/100; else return Sayi; } } class AnaSinif { static void Main() { YardimciSinif nesne=new YardimciSinif(); nesne.SayiBelirle(34); Console.WriteLine(nesne.SayiyiAl()); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi özelliğe değer atamayı ve özelliğin değerini ekrana yazdırmayı metotlar sayesinde koşullandırabildik. Eğer direkt özellik üzerinde işlem yapmaya kalkışsaydık böyle bir şansımız olmazdı. Şimdi benzer bir durumu set ve get sözcükleriyle oluşturalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class YardimciSinif { int Sayi; public int SahteOzellik { set { if(value<0) Sayi=0; else Sayi=value; } get { if(Sayi>100) return Sayi/100; else return Sayi; } } } class AnaSinif { static void Main() { YardimciSinif nesne=new YardimciSinif(); nesne.SahteOzellik=110; Console.WriteLine(nesne.SahteOzellik); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi önce <code>YardimciSinif</code> sınıfında <code>SahteOzellik</code> adlı bir özellik oluşturduk. Bu özellik gerçekten de sahtedir. Özelliğe bir değer atanmaya çalışıldığında set blokundaki, özellik kullanılmaya çalışıldığında da get blokundaki komutlar çalıştırılır. Aslında C# kütüphanesindeki özelliklerin çoğu bu yöntemle oluşturulmuştur. Örneğin ileride göreceğimiz Windows programlamada bir buton nesnesinin Text özelliğini değiştirdiğimizde butonun üzerindeki yazı değişir. Halbuki klasik özelliklere değer atama yönteminde sadece özelliğin değeri değişirdi. Bu yöntemde ise bir özelliğe değer atadığımızda çalışacak komutlar yazabiliyoruz. Unutmadan söyleyeyim; programdaki <code>value</code> sözcüğü özelliğe girilen değeri tutar. Özelliğe girilen değer hangi türdeyse o türde tutar. Ayrıca bu oluşturulan SahteOzellik özelliğinin metotlara oldukça benzediğini de dikkatinizi çekmiş olmalı. '''NOT:''' Aslında tanımladığımız her dizi Array sınıfı türünden bir nesnedir. İşte bu yüzden tanımladığımız dizilerle Array sınıfının metot ve özelliklerine erişebiliriz. Örneğin <code>Length</code> Array sınıfı türünden bir özelliktir ve dizinin eleman sayısını verir. <code>DiziAdi.Length</code> yazılarak bu özelliğe erişilebilir. '''NOT:''' Metot ve özelliklerin geri dönüş tipi bir dizi olabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class YardimciSinif { public int[] Dizi={7,4,3}; public int[] Metot() { int[] a={23,45,67}; return a; } } class AnaSinif { static void Main() { YardimciSinif nesne=new YardimciSinif(); Console.WriteLine(nesne.Dizi[0]); Console.WriteLine(nesne.Metot()[2]); } } </syntaxhighlight> Şimdi isterseniz bir dizinin türünü istenilen türe dönüştürmeye yarayan bir sınıf yazalım. Yani sınıftaki metotlar dizinin bütün elemanlarını istenilen türe dönüştürüp bu oluşturulan yeni diziyi tutacak. C#'ta diziler arasında bilinçsiz tür dönüşümü mümkün olmadığı gibi, bu işi yapacak metot da yok. Yani yapacağımız metotlar oldukça faydalı olacaktır. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Donustur { public static int[] Inte(Array dizi) { int[] gecici=new int[dizi.Length]; for(int i=0;i<dizi.Length;i++) gecici[i]=Convert.ToInt32(dizi.GetValue(i)); return gecici; } public static string[] Stringe(Array dizi) { string[] gecici=new string[dizi.Length]; for(int i=0;i<dizi.Length;i++) gecici[i]=dizi.GetValue(i).ToString(); return gecici; } } </syntaxhighlight> Sınıfımız bu şekilde. Ancak sınıfımızın yalnızca inte ve stringe dönüştüm yapan iki metodu var. İsterseniz dönüşüm yapılabilecek tür sayısını yeni metotlar ekleyerek artırabilirsiniz. Şimdi bu sınıfı bir program içinde kullanalım. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Donustur { public static int[] Inte(Array dizi) { int[] gecici=new int[dizi.Length]; for(int i=0;i<dizi.Length;i++) gecici[i]=Convert.ToInt32(dizi.GetValue(i)); return gecici; } public static string[] Stringe(Array dizi) { string[] gecici=new string[dizi.Length]; for(int i=0;i<dizi.Length;i++) gecici[i]=dizi.GetValue(i).ToString(); return gecici; } } class AnaProgram { static void Main() { string[] a={"2","5","7","9"}; int[] b=Donustur.Inte(a); Console.WriteLine(b[1]+b[3]); int[] c={2,7,9,4}; string[] d=Donustur.Stringe(c); Console.WriteLine(d[0]+d[3]); } } </syntaxhighlight> '''HATIRLATMA:''' Gördüğünüz gibi metotların parametresindeki dizi, <code>Array DiziAdi</code> yöntemiyle oluşturulduğu için bu dizinin elemanlarına klasik indeksleme yöntemiyle erişemeyiz. Bu yüzden bu dizinin elemanlarına ulaşmak için Array sınıfının <code>GetValue()</code> metodunu kullandık. Convert sınıfının diziler için olanını oluşturduktan sonra şimdi de DOS ekranına bir kutu çizen sınıf hazırlayalım. Kutuyu ╔, ═, ╗, ║, ╚, ve ╝ karakterleriyle oluşturacağız. Bu karakterlerin Unicode karşılıklarıysa: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Karakter ! style="background:#dfdfdf;" | Unicode karşılığı (16'lık sistemde) |- | ╔ | 2554 |- | ═ | 2550 |- | ╗ | 2557 |- | ║ | 2551 |- | ╚ | 255A |- | ╝ | 255D |} Microsoft Word'u açıp "Ekle" menüsünden "Simge"yi seçtğinizde bunlar gibi daha birçok simgeye erişebilirsiniz. Simgeleri direkt kopyala-yapıştır yapabileceğiniz gibi Unicode karşılıklarını öğrenip programınızda bu kodları da kullanabilirsiniz. Ancak eğer kopyala-yapoştır yapmışsanız kod dosyanızı (program.cs'nizi) kaydederken kodlamasını Unicode olarak değiştirin. Kodu Not Defteri'nde yazıyorsanız kaydetmek istediğinizde zaten sistem sizi uyaracaktır. Şimdi sınıfı yazmaya başlayalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Buton { public int Genislik; public int Yukseklik; public void Ciz() { string[,] dizi=new string[Yukseklik+2,Genislik+3]; dizi[0,0]="╔"; dizi[0,Genislik+1]="╗"; dizi[Yukseklik+1,0]="╚"; dizi[Yukseklik+1,Genislik+1]="╝"; for(int i=1;i<Genislik+1;i++) { dizi[0,i]="═"; dizi[Yukseklik+1,i]="═"; } for(int i=0;i<=Yukseklik;i++) dizi[i,Genislik+2]="\n"; for(int i=1;i<=Yukseklik;i++) { dizi[i,0]="║"; dizi[i,Genislik+1]="║"; } for(int j=1;j<=Yukseklik;j++) for(int i=1;i<=Genislik;i++) dizi[j,i]=" "; foreach(string i in dizi) Console.Write(i); } } class AnaProgram { static void Main() { Buton buton1=new Buton(); buton1.Genislik=20; buton1.Yukseklik=13; buton1.Ciz(); } } </syntaxhighlight> Buton sınıfımız verilen ölçülerde butona benzeyen bir kutu oluşturmaktadır. Programdaki <code>Genislik</code> ve <code>Yukseklik</code> özelliklerimiz butona sığacak yatayda ve dikeydeki karakter sayısını belirtiyor. Tabii ki bu programı daha da geliştirebilirsiniz. Örneğin Buton sınıfına bir de metin özelliği ekleyebilirsiniz ve bu özellik butonun üstündeki yazıyı belirtebilir. Veya verilen ölçülerde bir tablo yapan veya kendisine parametre olarak verilen iki boyutlu bir diziyi ekrana bir tablo gibi çizen bir sınıf tasarlayabilirsiniz. Yani her şey hayal gücünüze kalmış. '''NOT:''' Aslında bir stringi char türünden bir diziymiş gibi düşünebiliriz. Örneğin aşağıdaki ifadeler mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> string a="deneme"; char b=a[2]; Console.Write(b); </syntaxhighlight> Bu program ekrana n yazar. Ancak stringin herhangi bir karakteri bu yöntemle değiştirilemez. Bu yöntemle string karakterlerine sadece okuma (read-only) amaçlı erişebiliriz. Örneğin aşağıdaki örnek hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> string a="deneme"; a[2]='ş'; Console.Write(a); </syntaxhighlight> string türündeki bir sabit ya da değişken dizilerin bazı özelliklerini sağlarken bazı özelliklerini sağlamaz: * Tıpkı dizilerdeki gibi stringlerde de <code>foreach</code> deyimi kullanılabilir. * Dizilerdeki Length özelliği stringlerle de kullanılabilir. Bunun dışındaki Array sınıfına ait hiçbir metot ve özellik stringlerle kullanılamaz. '''NOT:''' Herhangi bir sahte özelliğin set veya get bloklarından yalnızca birini yazarak o özelliği salt okunur veya salt yazılır hâle getirebiliriz. Örneğin Array sınıfının Length özelliği salt okunur bir özelliktir. '''NOT:''' C# 2.0'da ya da daha üst versiyonlarda bir sahte özelliğin set ve get bloklarını ayrı ayrı <code>private</code> veya <code>public</code> anahtar sözcükleriyle belirtebiliyoruz. Yani bir özelliğin bulunduğu sınıfın dışında salt okunur ya da salt yazılır olmasını sağlayabiliyoruz. Ancak az önce de söylediğim gibi bu özellik C# 1.0 veya C# 1.1 gibi daha önceki versiyonlarda geçerli değildir. '''NOT:''' get ve set anahtar sözcükleriyle erişim belirleyiciler kullanırken uymamız gereken bazı özellikler vardır: # Daima özellik bildiriminde kullanılan erişim belirleyicisi get veya set satırında kullanılan erişim belirleyicisinden daha yüksek seviyeli olmalıdır. Örneğin özellik bildiriminde kullanılan erişim belirleyici <code>private</code> ise get veya set satırında kullanılan erişim belirleyici <code>public</code> olamaz. # get veya set satırında kullanılan erişim belirleyici özellik bildiriminde kullanılan erişim belirleyiciyle aynı olmamalıdır. (Zaten gereksizdir.) # get ve set'ten ikisi için aynı anda erişim belirleyicisi kullanamayız. # Yani işin özü set ve get satırlarındaki erişim belirleyicileri yalnızca, özelliği public olarak belirtmiş ancak özelliğin set veya get bloklarının herhangi birisini private yapmak istediğimizde kullanılabilir. # get veya set için erişim belirleyicisi kullanacaksak sahte özelliğin bloku içinde hem get hem de set blokunun olması gerekir. '''NOT:''' Aşağıdaki gibi bir kullanım da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif { public int Sayi { get; set; } } class Program { static void Main() { Sinif s = new Sinif(); s.Sayi = 8; } } </syntaxhighlight> Bu program arkaplanda bir private "Sayi" özelliği varmış gibi davranır. Bu programın aşağıdaki programdan işlevsel olarak farkı yoktur. <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif { public int Sayi; } class Program { static void Main() { Sinif s = new Sinif(); s.Sayi = 8; } } </syntaxhighlight> Peki neden basit bir özellik yerine daha uzun get ve set'li sahte özellik tercih edelim? Çünkü get ve set'li sahte özelliklerde get veya set'ten birini private yapabiliriz. Bu sayede bu sahte özelliğin tanımlandığı sınıfın dışında salt-okunur veya salt-yazılır olmasını sağlayabiliriz. get ve set'in ikisini de private yapamayız. get ve set'in ikisini de private yapmak istersek özelliğin kendisini private yaparız. Bloksuz get ve set'in bloklu get ve set'ten önemli bir farkı vardır. Bloksuz get veya set bildiriminden herhangi birini yaptığımızda diğer get veya set bildirimini de yine bloksuz olarak yapmalıyız. Hatırlarsanız bloklu set/get bildiriminde get ve set'ten sadece birini yazma imkanımız vardı. Basit özelliklere benzer şekilde bloksuz get/set'li sahte özelliklerin de varsayılan değerleri olabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Ozellik { get; set; } = 30; } class Program { static void Main() { Sinif s=new Sinif(); Console.WriteLine(s.Ozellik); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz üzere sahte özelliklere değer atanmaya çalışıldığında sahte özelliğin set bloku, sahte özelliklerin değerleri alınmak istendiğinde sahte özelliğin get bloku çalışıyor. Aslında bir üçüncü durum daha var. Bu durumda sahte özelliğin hem get hem de set bloku çalışıyor. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Program { static void Main() { Console.Write("Ozellik++ "); Ozellik++; Console.WriteLine("----------"); Console.Write("Ozellik-- "); Ozellik--; Console.WriteLine("----------"); Console.Write("++Ozellik "); ++Ozellik; Console.WriteLine("----------"); Console.Write("--Ozellik "); --Ozellik; } static int Ozellik { set { Console.Write("set edildi: "); Console.WriteLine(value); } get { Console.WriteLine("get edildi"); return 0; } } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olur: Ozellik++ get edildi set edildi: 1 ---------- Ozellik-- get edildi set edildi: -1 ---------- ++Ozellik get edildi set edildi: 1 ---------- --Ozellik get edildi set edildi: -1 Gördüğünüz gibi özellik, önden veya arkadan ++ veya -- operatörleriyle kullanıldığında önce özelliğin get bloku sonra set bloku çalışıyor. Özelliğin set bloku çalıştığında özelliğe 1 veya -1 atanmış varsayılıyor. ==Yapıcı metotlar== Şimdiye kadar bir sınıfın üye elemanlarını (metotlar ve özellikleri) kullanabilmek için o sınıf türünden bir nesne oluşturuyorduk ve bu nesne üzerinden o sınıfın üye elemanlarına erişebiliyorduk. Bir sınıf türünden bir nesne oluşturduğumuzda -new anahtar sözcüğü sayesinde- o sınıftaki bütün özellikler ve metotlar başka bir bellek bölümüne kopyalanıyor ve bütün özellikler -sınıfta bir değer atanmamışsa- varsayılan değeri tutuyordu. Peki bir sınıf türünden bir nesne oluşturduğumuzda sınıftaki bütün özelliklerin varsayılan değeri tutması yanında başka şeyler de yapılmasını ister miydiniz? İşte bunun için yapıcı metotları kullanıyoruz. Yapıcı metotlarla ilgili bilmemiz gereken şeylerse: * Yapıcı metotların adı sınıfın adıyla aynı olmalıdır. * Yapıcı metotlar bir değer tutamaz. Ancak normal metotlardan farklı olarak <code>void</code> anahtar sözcüğü de kullanılmaz. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { public Deneme() { Console.WriteLine("Deneme sınıf türünden bir nesne oluşturuldu."); } } class AnaProgram { static void Main() { Deneme a=new Deneme(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>Deneme sınıf türünden bir nesne oluşturuldu.</code> yazacaktır. Bunu bu şekilde kullanabilirsiniz. Ancak bunun asıl kullanımı sınıftaki özellikleri varsayılan değerden farklı bir değere çekmektir. Yapıcı metotların şu şekilde kullanımı da mümkündür. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { public Deneme(int a,int b,int c) { Console.WriteLine(a+b+c); } } class AnaProgram { static void Main() { Deneme a=new Deneme(2,5,6); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi yapıcı metot parametre de alabiliyor. Yapıcı metoda parametreler ise nesne oluşturulurken veriliyor. '''NOT:''' İllaki yapıcı metodun asıl sınıf dışında bulunmasına gerek yoktur. Örneğin aşağıdaki gibi bir kullanım da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { Deneme() { Console.WriteLine("Bu sınıf türünden bir nesne oluşturuldu."); } static void Main() { Deneme a=new Deneme(); } } </syntaxhighlight> Bu durumda yapıcı metodu <code>public</code> olarak belirtmeye gerek yok. '''NOT:''' Yapıcı metotların erişim belirleyicilerini private yaparak sınıfın dışından o sınıf türünden nesne oluşturulmasını engellemiş oluruz. ===Varsayılan yapıcı metot=== Biz herhangi bir yapıcı metot oluşturmamışsak C# otomatik olarak bir yapıcı metot oluşturur. Bu metodun içi boştur, yani bir şey yapmaz. Bu metoda varsayılan yapıcı metot denir. Bu varsayılan yapıcı metodun aldığı herhangi bir parametre yoktur. Varsayılan yapıcı metotla ilgili bilmemiz gerekenler: * Eğer bir sınıfta herhangi bir yapıcı metot oluşturmuşsak varsayılan yapıcı metot oluşturulmaz. * Yapıcı metotlar da aşırı yüklenebilir. Örneğin <code>public Deneme();</code>, <code>public Deneme(int a);</code>, <code>public Deneme(int a, int b);</code> ve <code>public Deneme(int a,int b,int c);</code> şeklinde üç satır oluşturabilir ve nesnenin oluşturulma şekline göre bu metotlardan yalnızca birinin çalıştırılmasını sağlayabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { Deneme() { Console.WriteLine(0); } Deneme(int a) { Console.WriteLine(a); } Deneme(int a,int b) { Console.WriteLine(a+b); } Deneme(int a,int b,int c) { Console.WriteLine(a+b+c); } static void Main() { Deneme a=new Deneme(5,6); } } </syntaxhighlight> Bu örnekte üçüncü metot çalıştırılacaktır. Bu örneği şöyle değiştirebiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { Deneme(int a,int b,int c) { Console.WriteLine(a+b+c); } Deneme():this(0,0,0) { } Deneme(int a):this(a,0,0) { } Deneme(int a,int b):this(a,b,0) { } static void Main() { Deneme a=new Deneme(5,6); } } </syntaxhighlight> Bu örnekte <code>this</code> anahtar sözcüğü sayesinde ikinci, üçüncü ve dördüncü yapıcı metotlar içeriğini aynı isimli ve üç parametre alan metottan alıyor. this anahtar sözcüğüyle kullanılan ikinci, üçüncü ve dördüncü yapıcı metotların yaptığı tek iş, birinci yapıcı metoda belirli parametreleri göndermek oluyor. '''NOT:''' this anahtar sözcüğü bu şekilde yalnızca yapıcı metotlarla kullanılabilir.<br /> '''NOT:''' Eğer bir sınıfta parametre alan bir veya daha fazla yapıcı metot varsa ve parametre almayan yapıcı metot yoksa -bu durumda varsayılan yapıcı metot oluşturulmayacağı için- <code>Sinif nesne=new Sinif();</code> gibi bir satırla parametre vermeden nesne oluşturmaya çalışmak hatalıdır. Çünkü <code>Sinif nesne=new Sinif();</code> satırı Sinif sınıfında parametre almayan bir yapıcı metot arar, bulamaz ve hata verir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class A { public A(int a){} } class B { A a=new A(); } </syntaxhighlight> Bu program derleme zamanında hata verir. ==Yıkıcı metotlar== Değişkenlerdeki faaliyet alanı kuralları aynen nesnelerde de geçerlidir. Yani <code>Deneme a=new Deneme();</code> satırıyla tanımladığımız a nesnesi üzerinden Deneme sınıfının üye elemanlarına, yalnızca <code>Deneme a=new Deneme();</code> satırının içinde bulunduğu en iç bloktan erişilebilir. C++ gibi alt seviye programlama dillerinde bir nesnenin faaliyet alanı bittiğinde manuel olarak bunun bilgisayara söylenmesi gerekebiliyordu. Bu söyleme işi ise yıkıcı metotlarla oluyordu. Aksi bir durumda bellekten söz konusu nesneler silinmediği için karışıklıklar çıkabiliyordu. Halbuki C#'ta bizim böyle bir şey yapmamıza gerek yok. C# Garbage Collection (çöp toplama) mekanizması sayesinde gereksiz nesneleri bellekten siliyor. Ancak bunun illaki nesnenin faaliyet alanı sonlanır sonlanmaz yapılacağı garantisi yok. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { ~Deneme() { Console.WriteLine("Yıkıcı metot şimdi çalıştırıldı."); } static void Main() { { Deneme a=new Deneme(); } Console.WriteLine("Vikikitap"); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi yıkıcı metotlar sınıf adının başına ~ işareti getirilerek oluşturuluyor. Yıkıcı metotlar herhangi bir değer tutamazlar (void de almazlar) ve herhangi bir parametre almazlar. Bu program a nesnesi bellekten silindiği anda yani yıkıcı metot çalıştırıldığı anda ekrana <code>Yıkıcı metot şimdi çalıştırıldı.</code> yazacaktır. ==Static üye elemanlar== Bu konuya daha önceden değinmiştik. Ancak bu bölümde biraz hatırlatma ve biraz da ek bilgi verme gereksinimi görüyorum. * Bir nesneye bağlı olarak çalışmayacak üye elemanları static olarak belirtiriz. Örneğin Console sınıfındaki WriteLine() metodu veya Math sınıfındaki PI özelliği static üye elemanlardır. * Static üye elemanlara nesne oluşturarak ulaşmaya çalışmak hatalıdır. * Static üye elemanları oluştururken <code>static</code> sözcüğünün erişim belirleyici sözcükle sırası önemli değildir. Yani <code>static public int Topla()</code> veya <code>public static int Topla()</code> kullanımlarının ikisi de doğrudur. Ancak tabii ki geri dönüş tipinin üye eleman adının hemen öncesinde gelmesi gerekir. * Şimdiye kadar fark ettiğiniz gibi Main metodunu hep static olarak oluşturduk. Eğer static olarak oluşturmasaydık bu metodun çalışabilmesi için içinde bulunduğu sınıf türünden bir nesne oluşturmamız gerekecekti. Bu durumda da Main metodu işlevi ile çelişecekti. Çünkü Main metodu programımızın çalışmaya başladığı yerdir. * static olarak tanımlanan üye elemanlara çağrı yapıldığı an bu üye elemanlar için dinamik olarak bellekte yer ayrılır. Bu sayede static olarak tanımlanan ama değer atanmayan özelliklerin çağrı yapıldığı an varsayılan değeri tutması sağlanır. * Bir sınıf nesnesi oluşturulduğunda static üye elemanlar için bellekte ayrı bir yer ayrılmaz. * Normal metotlar gibi yapıcı metotlar da static olabilirler. örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme { static Deneme() { Console.WriteLine("Static metot çağrıldı."); } Deneme() { Console.WriteLine("Static olmayan metot çağrıldı."); } static void Main() { Deneme a=new Deneme(); Deneme b=new Deneme(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana şunları yazacaktır: Static metot çağrıldı. Static olmayan metot çağrıldı. Static olmayan metot çağrıldı. Gördüğünüz gibi bir sınıf türünden bir nesne oluşturuldığında önce static metot sonra (varsa) static olmayan metot çalıştırılıyor. Sonraki nesne oluşturumlarında ise static metot çalıştırılmıyor. Static yapıcı metotlar parametre veya erişim belirleyicisi almazlar. Şimdi biraz kapsamlı bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Oyuncu { static int Toplam; Oyuncu() { Toplam++; Console.WriteLine("Toplam oyuncu: "+Toplam); } static Oyuncu() { Console.WriteLine("Oyun başladı"); } ~Oyuncu() { Console.WriteLine("Bir oyuncu ayrıldı..."); Toplam--; } static void Main() { { Oyuncu ahmet=new Oyuncu(); Oyuncu osman=new Oyuncu(); } Oyuncu ayse=new Oyuncu(); Oyuncu mehmet=new Oyuncu(); } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olacaktır. Oyun başladı Toplam oyuncu: 1 Toplam oyuncu: 2 Toplam oyuncu: 3 Toplam oyuncu: 4 Bir oyuncu ayrıldı... Bir oyuncu ayrıldı... Bir oyuncu ayrıldı... Bir oyuncu ayrıldı... Daha önce yıkıcı metodun, nesnenin kapsama alanı sonlanır sonlanmaz çalıştırılma garantisinin olmadığını söylemiştim. Örneğin bu örnekte program kendini sonlandırırken her bir nesne için yıkıcı metotlar çalıştırılıyor (nesnenin kapsamı alanı sonlanır sonlanmaz değil). Bir nesneyi hangi yapıcı metotla oluşturursak oluşturalım (parametreli olabilir) statik yapıcı metot mutlaka ilk nesne oluşturulur oluşturulmaz normal yapıcı metottan önce çalıştırılır. ==Static sınıflar== Eğer bir sınıf sadece static elemanlar içeriyorsa o sınıfı static olarak tanımlayabiliriz. Böylelikle derleyici bize o sınıf türünden bir nesne oluşturmamıza izin vermeyecektir. Açıkçası pratikte pek bir faydası yoktur. Çünkü static olarak tanımladığımız sınıfların üye elemanlarını da ayrıca static olarak tanımlamak zorundayız. Static sınıfların yapıcı metotları olmaz. Dolayısıyla yapıcı metot tanımlamaya çalışırsak derleyici hata verir. Klasik bir static sınıf bildirimi şöyle yapılır: <syntaxhighlight lang="csharp"> static class SinifAdi { ... } </syntaxhighlight> '''NOT:''' Statik sınıflar statik olmayan üye eleman içeremez. '''NOT:''' Statik sınıflar statik olmayan yapıcı metot içeremez. Ancak statik yapıcı metot içerebilirler. Statik yapıcı metot çoğunlukla sınıftaki statik özelliklerin ilk değerlerini atamak için kullanılır. '''NOT:''' Değişkenler konusunda gördüğümüz <code>const</code> anahtar sözcüğü özelliklerle de kullanılabilir. const olarak tanımlanan özellikler aynı zamanda static'tir. Dolayısıyla const özellikleri tekrar static anahtar sözcüğüyle belirtmek hatalıdır. const özellikler static özelliklerin taşıdığı tüm özellikleri taşır. const özelliklere const değişkenlerde olduğu gibi tanımlanır tanımlanmaz değer verilmeli ve değer verirken de sabit, sabit özellik veya sabit ve/veya sabit özelliklerden oluşan matematiksel ifadeler kullanılmalıdır. '''NOT:''' const anahtar sözcüğü değer tipleriyle ve referans tipleriyle kullanılabilir. Ancak string dışındaki referans tiplerindeki değişken ve özelliklere sadece null değer atanabilir. '''UYARI:''' Bir sınıfın içinde (bir metodun veya sahte özelliğin içinde olmadan) metot veya özellik oluşturulmasından başka bir şey yapılamaz. Yapılacak diğer bütün şeyler bir metot blokunun veya sahte özelliğin get veya set blokunun içinde olmalıdır. ==using deyimi ile statik üyelere direkt erişim== C# 6.0 ile birlikte C# programcıları güzel bir özelliğe kavuşmuştur. C# 6.0'dan itibaren <code>using static</code> anahtar sözcükleriyle herhangi bir sınıfı program kodumuzun başına eklersek (tıpkı isim alanlarını eklediğimiz gibi) o sınıftaki bütün statik üye elemanları programımızda direkt kullanabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using static System.Console; class Program { static void Main() { WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> İstersek burada <code>Console</code> sınıfı dışında bir sınıfı kullanmayacaksak <code>using System;</code> satırını kaldırabiliriz. '''NOT:''' using static deyimiyle mutlaka tam sınıf yolunu kullanmalıyız. Örneğin daha önce <code>using System;</code> satırı ile System isim alanındaki sınıflara erişim hakkı elde etmiş olsak bile sadece <code>using static Console;</code> yazarak bu isim alanındaki Console sınıfını programımıza ekleyemeyiz. ==readonly anahtar sözcüğü== const anahtar sözcüğüyle sadece değer tipleri ve string tipindeki değişken ve özellikleri tanımlayabiliriz. string dışındaki referans tipindeki değişken ve özellikleri const olarak tanımlarsak bunlara sadece null değer atayabiliriz. Bu da pratikte fayda sağlamayacak bir durumdur. İşte C#'ta bu eksikliği gideren <code>readonly</code> anahtar sözcüğü vardır. readonly olarak tanımlanan özellikler içsel olarak statik değildir, ayrıca statik olarak tanımlanmaları gerekir. readonly ile hem değer tiplerindeki hem referans tiplerindeki özellikleri salt-okunur olarak belirtebiliriz. readonly anahtar sözcüğüyle tanımlanan özelliklerin diğer özellikleri şunlardır: * readonly olarak tanımlanan özelliklere tanımlandıkları ilk satırda değer verilmesi zorunlu değildir. Eğer bu özelliğe değer verilmeden erişilirse o özelliğinin tipinin varsayılan değeri elde edilir. * readonly olarak tanımlanan özelliklerin değerlerini program içinde iki yerde belirleyebiliriz. Ya özellik ilk tanımlanırken ya da yapıcı metot içinde. Hem özellik tanımlanırken hem de yapıcı metot içinde readonly özelliğe değer atanabilir. Bu durumda yapıcı metot içindeki atama gerçekleşir. Bu iki yer dışında readonly özelliklerin değerleri değişemez. * Sadece özellikler readonly olarak tanımlanabilir. Değişkenler readonly olarak tanımlanamaz. * readonly özelliklere değer olarak tipiyle uyumlu olmak şartıyla her şeyi atayabiliriz. readonly özelliğe atadığımız şeylerin readonly veya const olma zorunluluğu yoktur. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Program { readonly string s = System.Console.ReadLine(); static void Main() { Program p=new Program(); System.Console.WriteLine(p.s); } } </syntaxhighlight> * readonly anahtar sözcüğü ile tanımlanan özelliklerin değerleri atama veya işlemli atama operatörüyle değiştirilemez. Ancak özelliğin döndürdüğü nesnenin herhangi bir özelliği değiştirilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Program { readonly Sinif ProgramOzellik; Program(Sinif s) { ProgramOzellik=s; } static void Main() { Program p=new Program(new Sinif(5)); Console.WriteLine(p.ProgramOzellik.SinifOzellik); //çıktı: 5 p.ProgramOzellik.SinifOzellik=10; Console.WriteLine(p.ProgramOzellik.SinifOzellik); //çıktı: 10 } } class Sinif { public int SinifOzellik; public Sinif(int i) { SinifOzellik=i; } } </syntaxhighlight> Burada ProgramOzellik özelliği readonly olmasına rağmen bu özellik üzerinden eriştiğimiz SinifOzellik özelliğini değiştirebildik. Çünkü SinifOzellik özelliği readonly veya const değildi. '''NOT:''' Aslında <code>int a;</code> satırı int türünden bir nesne bildirimidir ve <code>int a=new int();</code> satırı mümkündür. Bu durumda a'ya int türünün varsayılan değeri atanır. Bunlarla ilgili daha fazla bilgiyi ileride göreceğiz. ==Yapıcı metot kullanmadan nesne oluşturma== İstenirse yapıcı metot kullanmadan da nesne oluşturulabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Program { static void Main() { Ogrenci ogrenci1 = new Ogrenci("Bekir", "OFLAZ"); Ogrenci ogrenci2 = new Ogrenci { Ad = "Ayşe", Soyad = "OFLAZ", }; Ogrenci ogrenci3 = new Ogrenci { OgrenciNo = 183 }; Ogrenci ogrenci4 = new Ogrenci { Ad = "Hatice", Soyad = "ÖZDOĞAN", OgrenciNo = 116 }; Ogrenci ogrenci5 = new Ogrenci{}; } } class Ogrenci { public Ogrenci() { } public Ogrenci(string ad, string soyad) { Ad = ad; Soyad = soyad; } public string Ad { get; set; } public string Soyad { get; set; } public int OgrenciNo { get; set; } } </syntaxhighlight> Burada hem yapıcı metot kullanarak hem de yapıcı metot kullanmadan nesne oluşturulması gösterilmiştir. Gördüğünüz gibi yapıcı metot kullanmadan nesne oluşturulmasında sınıfın bir veya daha fazla public özelliğine değer atanabiliyor, değer atanmayan public özellikler varsayılan değerde kalıyor. Ancak burada "yapıcı metot kullanmadan" dememize rağmen aslında özelliklere değer atanmadan önce gizlice varsayılan yapıcı metot çağrılmaktadır. Bu yüzden yapıcı metot kullanmadan nesne oluşturulabilmesi için sınıfın varsayılan yapıcı metodu olması gerekir. Bildiğiniz üzere sınıfta parametre alan yapıcı metot tanımlarsak varsayılan yapıcı metot kullanım dışı kalır. Bu yüzden bu örnekte hiçbir şey yapmasa da parametre almayan bir yapıcı metot oluşturulmuştur. Main metodunun son satırında (<code>Ogrenci ogrenci5 = Ogrenci{};</code>) ise Ogrenci tipinden nesne oluşturulmuş ama hiçbir özelliğe değer atanmamıştır. Bu durumda sadece varsayılan yapıcı metot çalışmıştır. '''NOT:''' Buradaki "yapıcı metot kullanmadan" deyiminden kasıt bilinçli olarak yapıcı metodun çalıştırılmamasıdır. Yoksa yine de gizlice varsayılan yapıcı metot çalıştırılır. '''NOT:''' C# dilinde statik yapıcı metotlar bir uygulamada ancak ve ancak bir nesne yaratıldığında veya o sınıfın statik bir üye elemanına erişildiğinde çalışır. İlk önce hangi işlem yapıldıysa (nesne yaratılması veya statik üye elemana erişilmesi) o zaman statik yapıcı metot çalışır. Onun dışında statik yapıcı metot çalışmaz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Program { static void Metot1() { Console.WriteLine("Metot1 metodu çalıştı."); } static Program() { Console.WriteLine("Statik yapıcı metot çalıştı."); } Program() { Console.WriteLine("Statik olmayan yapıcı metot çalıştı."); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Metot2 metodu çalıştı."); } static void Main() { Metot1(); Program p=new Program(); Metot2(); } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olacaktır: Statik yapıcı metot çalıştı. Metot1 metodu çalıştı. Statik olmayan yapıcı metot çalıştı. Metot2 metodu çalıştı. Programda Main blokunda önce Metot1() metoduna erişilmiştir. Program hayatı boyuncaki ilk statik üye eleman çağrısı veya nesne oluşturulma talebini aldığı için öncelikle statik yapıcı metodu çalıştırmıştır. Henüz herhangi bir nesne oluşturulmadığı için statik olmayan yapıcı metot çalıştırılmamıştır. Çünkü statik olmayan yapıcı metotlar sadece nesne oluşturulduğunda çalıştırılır. Statik yapıcı metodun çalıştırılmasından sonra doğal olarak Metot1() metodunun kendisi çalıştırılmıştır. Main metodunun ikinci satırında Program sınıfı tipinden nesne oluşturulmaktadır. Daha önce statik yapıcı metot çalıştırıldığı için artık statik yapıcı metot çalıştırılmamıştır, ancak doğal olarak nesne yaratıldığı için statik olmayan yapıcı metot çalıştırılmıştır. Üçüncü satırda ise sadece Metot2() metodunun kendisi çalıştırılmıştır. Statik yapıcı metot daha önce çalıştırıldığı için çalıştırılmamıştır. Üçüncü satır bir nesne yaratım talebi olmadığı için statik olmayan yapıcı metot da çalıştırılmamıştır. '''NOT:''' Statik yapıcı metotlar içsel olarak zaten public'tir. O yüzden erişim belirleyicisi alamazlar. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] epitfxiqse65v7h03orn84wr6k0qx1l Şablon:User de-1 10 6754 19105 2008-11-22T20:41:31Z Bekiroflaz 2314 [[Şablon:Kullanıcı de-1]] sayfasına yönlendirildi 19105 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Kullanıcı de-1]] o55lt5sxvmugekdg6ikk8wf2uegfacs Tabanca Taşıma ve Kullanma 0 6764 60920 60645 2024-09-19T20:18:15Z Brightt11 20614 + 60920 wikitext text/x-wiki <div style="padding: 5px; border:solid 2px #778899; background-color:#FFF;"> <div style="padding: 3px; text-align: center; font-size:300%; line-height:200%;">Tabanca Taşıma ve Kullanma</div> <div style="text-align:center;">'''''(Konu hakkındaki bilgiler, bir avcılık-atıcılık kulübünden alınan eğitim ve bilgilere dayanmaktadır.)'''''</div> <div style="padding: 3px; text-align: center; font-size:200%; line-height:200%;">[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/İçindekiler|İÇİNDEKİLER >>>]]</div> <div style="text-align:center;">[[Dosya:Smith and Wesson 500 Magnum 7.5-inch Performance center Revolver noBG.jpg |300pik]] [[Dosya:GLOCK 17 Gen 4 Pistol MOD 45160305.jpg|250pik]] </div> <div style="text-align:center;"> [[:w:Smith & Wesson|Smith & Wesson]] .500 Magnum ('''toplu''') <br> [[:w:Glock|Glock]] 17 Gen 4 9x19mm Parabellum ('''şarjörlü''')</br> </div> {{Alfabetik|T}} </div> [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] g7eyq2w6gsupahznv90ft95jxtw052f Tabanca Taşıma ve Kullanma/Giriş ve bir eleştiri 0 6765 55694 54295 2023-09-23T19:31:06Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55694 wikitext text/x-wiki == GİRİŞ ve bir eleştiri == Genel olarak silah değil de [[:w:Tabanca|tabanca]] konusunu ele aldık. Toplumumuzun bugün en çok tartıştığı konulardan biri tabanca ve buna rağmen yazılı tek bir eğitici kaynak yok. Hemen herkesin belinde bir tabanca var. Türk toplumu silaha meraklı. Genetik yapımız böyle. Bunu hepimiz biliyoruz. 1980’li yıllardan sonra da taşınması halkımız arasında oldukça yaygınlaştı. Bu bir hataydı. Hata nerede yapılmıştı derseniz... ülkede bir alt yapı oluşturulmadan, kurumlar teşekkül ettirilmeden, eğitim verilmeden, sadece kanun çıkartmakla hemen uygulama başladı ve silah taşıma yaygınlaştı. Ruhsat alma işlemleri sırasında kimse sormuyor ki, silah alan adam silah nedir biliyor mu? Şimdiye kadar hiç silah görmüş mü veya eline silah almış mı? Tehlikeleri nelerdir? Ne gibi bilgilere sahip olmalı? Hangi disiplin çerçevesinde eğitim almalı? Sadece bu kadar da değil! En basit bir alet alıyorsunuz, içinden kullanım kılavuzu çıkıyor; fakat silah aldığınız zaman, yanında, değil bir kullanım kılavuzu, en ufak bir bilgi yok. Silah bakımı nasıl yapılır? Silah, nasıl sökülür, nasıl temizlenir ve nasıl toplanır? Nasıl muhafaza edilir? Ateşli silahlar kanununda ne yazar? Sorumluluklar ve cezai müeyyideler nelerdir? vs... Parayı ödeyen, hastanelerde eziyetli kuyruklar beklemeye razı olan; yüzeysel bir asabiye muayenesi ve formalitelerden geçmeyi göze alan herkes silah sahibi oldu. Ama önlem alındığı söylenmekte. Gerekli kanunların çıkartıldığı, silah sahibi olmanın zorlaştırıldığı gibi.... Nasıl? Muameleleri zorlaştırarak ve formaliteleri arttırarak; silah ruhsatı almayı eziyet haline getirerek! Bu arada; kulak muayenesinde belirli miktarda "İşitme kaybı" olanlar ne ''bulundurma'' ne de ''taşıma'' ruhsatı alabiliyor. Ne demekse!.. Silah kullanan kişide zaten işitme kaybı olmaz mı? Silah ruhsatı savunma için veriliyorsa, bir miktar işitme kaybı olan kendini savunma hakkına sahip olmamalı mı? Bir de sanayici veya iş sahibi savunma için silah alıyorsa, cirosu belirli miktarda olmalı; vergi borcu olmamalı. Yani silah alma hakkı savunma için veriliyorsa; sanayicinin ve iş adamının cirosu düşükse ve/veya vergi borcu varsa kendini savunma hakkı ve can güvenliği olmasın mı? Şayet konu gerçekten savunmaysa, bugün artık şoförlerin bile can güvenliği yok. Şoförler fazla ciro yapamıyorlar diye silah almamalı mı? Elbette gönül ister ki kimse silah taşımasın!.. Sonunda, her konuda olduğu gibi bu konuda da zıt görüşler belirdi. Silaha karşı olanlar ve silah sevenler. Bu konu çok tartışıldı. Hâlâ tartışılıyor. Daha çok tartışılacak da... Ama ben bu tartışmaları yersiz buluyorum. Yasaklar getirsek ne olacak? Yasaklara kimler uyar, kimler uymaz? Milletçe asker yapımız var, silaha meraklı bir yapımız var. Ne yasak getirirsek getirelim, önlem almamız hemen hemen imkânsız. Zaten yasaklara uyanlar, toplumun medenî kesimi. Cahil ve görgüsüze yasak mı işliyor ki?.. Ceza da alsa gene aynı suçu işliyor. Ayrıca ceza kanunlarımızın tam bir caydırıcılığa sahip olmadığı inancı yaygın. Şayet gene yasak getirecek olursak, sadece belirli bir kültür seviyesi olanlar bu yasaklara uyacak, cahil ve görgüsüzler için değişen bir şey olmayacak. Ve şayet silah taşıma bir savunma aracı olarak kullanılacaksa; cahil ve görgüsüzler, gerçek ihtiyaç sahiplerine göre avantajlı duruma geçecekler. Olacak bundan ibaret. Kazalar, yaralanma ve ölümler sürüp gidecek. Yani kısacası, bu konuda yasak çözüm değil. 1980’den sonra [[:w:Kenan Evren|Sn. Kenan Evren]]’in talimatıyla tüm silahlar toplatıldı. Silahını kimler teslim etti? Sadece kanunlara saygısı olan, suç işlemekten uzak, kültürlü kesim. Sanki çatışmayı onlar yaratıyorlarmış gibi... Peki olaylar durdu mu? Hayır! Cahil, görgüsüz çatışmacı kesimin elinde silahları olduğu gibi kaldı. Peki ne yapmış olduk? Sadece masum vatandaşı korunmasız bırakmış olduk. Denenmişi bir daha denemenin ne anlamı var? === Öneri === Silah taşımayı savunmak mümkün değil. Ancak silah taşımaya mutlaka onay verilecekse, kesin kurallar koyarak insanları serbest bırakmalı. Kim nasıl istiyorsa öyle düşünsün ve düşündüğünü uygulasın. Ancak altını çizerek tekrar ediyorum: <u>anlamlı ve kesin kurallar koyarak ve bu kuralları en sert bir şekilde uygulayarak</u>... Nasıl mı? Yalnız ruhsat alarak değil, ayrıca ehliyet de alarak. Ruhsat silaha ait olmalı, ehliyetse kullanıcının bulundurma/taşıma yetki belgesi... Nasıl ki arabamızın ruhsatı var, fakat ehliyet almadan direksiyon başına oturamıyoruz; tabanca için de ruhsatımız olmalı ama bulundurmak veya taşımak için de ayrıca ehliyet almalıyız. Araba kullanmak için nasıl önce kurslarda aylarca eğitim alıyoruz, yazılı ve uygulamalı imtihan oluyoruz... Trafik kurallarını öğrenip öğrenmediğimize bakılıyor... Silah konusunda da benzer işlemler yapılmalı. Bir araç kullanmak için bunca eğitim gerekiyor da, doğrudan can almaya yönelik bir alet için neden bu işlemler gerekmiyor, anlamak mümkün değil! Tabanca taşıma veya bulundurma ruhsatı için anlamsız zorluklar çıkartıp ruhsatsız silah bulundurmayı/taşımayı adeta teşvik ederek sorunu çözmüş görünmek yerine; gerçekten işe yarar, anlamlı kurallar getirilmeli. Mademki silah bulundurma ve taşıma müsaadesi veriliyor... == Özet == Silah taşımak demek, iki dertten birini seçmeye razı olmak demektir. Ya namusunu veya canını korursun, silahı kullanırsın; yasalarla başın derde girer... ya da gerek olduğunda ve davrandığında fırsat bulamadan karşı taraf kullanır; canın gider. Bunun dışında da riskler var. Kaba kuvvet saldırısına uğradığında, hemen silah çekecek değilsin ya... İtişme-kakışma sırasında senin silahın karşı tarafın eline geçerse, gene başın dertte. İş bu kadarla da kalmıyor. Ne kadar eğitim alırsak alalım, kaza ihtimali sıfır değil. Zihnen veya bedenen yorgun olduğumuz bir dönemde hata yapabiliriz ve silah gereksiz yere ateş alabilir. Söküp takarken veya temizlerken de... Dünyaca yapılmış bir istatistikten bahsederler: “Ortalama olarak her silah üç yılda bir istem dışı ateş alır.” Ne kadar doğrudur bilinmez ama, istem dışı ateş aldığına ben şahit oldum. Biraz şans eseri, biraz da eğitimli olma sonucu kaza olmadı. Peki silah taşımak bir işe yarar mı? Tabanca, savunma silahı olamaz. O sadece bir saldırı silahıdır. Aksini tartışmaya gerek bile yok. Silah taşıyanlar istedikleri kadar “Savunma için” desinler, bu bir aldatmacadan öte değildir. Zira saldıran her zaman hazırlıklıdır. Savunmaya geçen ise saldırıdan sonra davranacaktır. O zaman da zaten ‘geçmiş ola’... Saldırıya uğrama durumunda veya saldırı tehlikesi baş gösterdiğinde yapılacak <u>en büyük hata silah göstererek savunmaya geçmektir.</u> Karşınızdaki de silahlıysa, siz elinizi silaha götürürken sizden önce silaha davranabilecektir. Ve de mutlak ateş etmek üzere... Zira sizin ona silah göstermekle yetineceğinize güvenemez. Siz silah gösterdiğinizde, karşıdakinin de silahı varsa, tek şansı ateş etmektir. Silaha davranmakla, daha işin başında, karşınızdakinin silahı varsa, ateş etmeye karar vermesine sebep oldunuz demektir. Halbuki saldırgan, silahlı olmasına rağmen belki de silah kullanmaya niyetli değildi. Sadece kaba kuvvet göstererek işi kapatacaktı. Belki de basit bir hırpalanmayla, başınız büyük derde girmeden kurtulacaktınız. İşte bu sebeple silah gösterilmez; çekildiği anda ateşlenir. Hem de yaralamak veya öldürmek üzere... Bu da başka bir kuraldır. <u>Silah taşımak zor iştir.</u> Onu kullanma kararını vermek ise daha zor... Yapılacak en ufak bir hata, cana mal olacaktır. Hele sinirli insanların silah taşımaları asla tavsiye edilmez. Kontrolünü kaybeden insan, hata yapma riski en yüksek olandır. Şuursuzca silahına davranabilir ve gereksiz yere herhangi bir olayı büyütebilir. Mutlaka silah taşımaya karar vermiş bir insan öncelikle, her konuda kendine hakim olabileceğinden emin olmalıdır. === Bir anı (1) === “''Yirmili yaşlardayken, her delikanlı gibi ben de silaha merak sarmıştım. Ne var ki o zamanlar silah taşıma ruhsatı almak pek mümkün değildi. Ruhsatsız silah edinmekse benim işim değildi. Ben de kurusıkı bir gaz tabancası almıştım. Fişeklerinin ucu çekirdek yerine balmumuyla doldurulmuştu. Bunlardan hâlâ piyasada var. Ateş edince yakın mesafeden yaralıyor da... Fişeğin ucundan çıkan balmumu ikiye ayrılıyor ve karşıdakinin canını yakabiliyor. '' ''Belimde bu tabancayla dolaşıyordum. Bir gün bir olay oldu ve saldırıya uğradım. İki kişiydiler. Biri arkadan benim kollarımı tutuyor, diğeri suratıma yumruk atıyordu. Elim belime yakındı ve kolaylıkla kurusıkı silahımı çekebilirdim. Ne var ki iş dayaktan öteye gitmeyecekti ve ben de dayak yemeye razı oldum ve kurusıkı silahımı çekmedim. Olay o kadarla kapandı. Sonuçta sadece dayak yemiştim. '' ''Tersine davransaydım, karşımdakinin gerçek silahı olması halinde hayatım tehlikeye girerdi. Bunu düşünebildim ve hata yapmadım.''” Silah taşıyacak kişi, kendinden en az bu kadar emin olmalıdır. === Bir anı (2) === [[:w:Hüsamettin Yalhı|Hüsamettin Yalhı]], olayı yaşayan arkadaşından dinlemiş. Olay, 1930’lu yıllarda [[:w:Koyulhisar|Koyulhisar]]’da geçiyor. Delikanlı, nişanlanmak üzere olan kız arkadaşıyla tenhaca bir parkta geziyor. Karşılarına üç kişi çıkıyor. Soyguncular... Delikanlının ve kız arkadaşının üzerinde bulunan tüm değerli eşyayı alıyorlar. Bu arada delikanlının üzerinde de küçük bir tabanca buluyor, onu da alıyorlar. Delikanlı buna çok üzülüyor ve: - Ağabey, silahı daha yeni aldım. Hiç değilse onu bana bırak... diyor. Eşkıya soruyor: - Ne yapacaksın silahı? - Ağabey, bakarsın lâzım olur... Eşkıya cevap veriyor: - Hadi ordan!.. Şimdi lâzım oldu; kullanamadın. Başka nasıl lâzım olacak da kullanacaksın!.. Böyle diyor eşkıya ve silahı da alıp oradan uzaklaşıyor. == Silah taşınacaksa, bilinçlenme gerek == <u>Silah taşıma önerilemez.</u> Fakat insan, aklına koyduğu zaman illa alacak ve/veya bir türlü taşıyacak. Her şeye rağmen silah bulundurmak veya taşımak isteyenlere veya atıcılığa merak salmış olanlara birkaç satırla yardımcı olmak gerekir. Zira bu konuda, toplumumuzun b gerek. == Dış bağlantılar == *[http://www.kenthaber.com/Arsiv/Haberler/2008/Ocak/21/Haber_321197.aspx ''Silah rusatı sistemi değişmeli'', Kent Haber, Rize Valisi Kasım Esen] [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] m0rvu2pndhnhm9m5kevt3bzigjgq0jy Tabanca Taşıma ve Kullanma/İçindekiler 0 6766 22744 19351 2009-12-30T01:12:44Z Yalhi 1651 /* Dış bağlantılar */Link, mahkeme kararıyla engellenmiş olması nedeniyle silindi. 22744 wikitext text/x-wiki === <u>İÇİNDEKİLER</u> === *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Giriş ve bir eleştiri|'''GİRİŞ ve bir eleştiri''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Neden Silah Taşınır|'''Neden Silah Taşınır?''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Bazı Kurallar|'''Bazı Kurallar''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/İlk Kullanımdan Önce|'''İlk Kullanımdan Önce''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Silah, Çeşitleri ve Seçimi|'''Silah, Çeşitleri ve Seçimi''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Antrenman|'''Antrenman''']] *[[Tabanca Taşıma ve Kullanma/Son Söz|'''Son Söz''']] == Dış bağlantılar == *[http://www.arem.gov.tr/makale/ic_guvenlik/silah_kullanimi.htm T:C: İçişleri Bakanlığı Araştırma ve Etütler Merkezi] *[http://www.target.com.tr/content/images/page/birimler/2_aticilik/birimler/14_kural_ve_yonetmelikler/tabanca_ruhsati_tabanca_ruhsati_ile_ilgili_bilinmesi_gerekenller.pdf Tabanca Ruhsatlarının Alınması Hakkında] *[http://www.mke-tabanca.com/index.php?option=com_content&task=view&id=61&Itemid=39 Silah ( Tabanca ) Kullanımında 26 Altın Kural] [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] rkglv5pb89027c7je8pjxvxwxszmux4 Tabanca Taşıma ve Kullanma/Neden Silah Taşınır 0 6767 55695 54711 2023-09-23T19:31:07Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55695 wikitext text/x-wiki === Silah merakı nereden geliyor? === Genç yaşlarda, hattâ daha çocukken, toplumumuzda, erkek çocuklar silaha merak salarlar. Bu belki içgüdüyle, belki de anne babanın aldığı oyuncaklardan etkilenmekle oluşur bu istek. Belki de her iki sebeple de... Kültür genetiği sebeptir belki de... Hiçbir canlıyı öldüremeyen, buna rağmen silah merakı olan bazı silah severlerin ifadesi daha başka. Diyorlar ki: “''Ulaşılamayan hedeflere ulaşabilme arzusunu tatmin.''” Sanki bu düşünce biraz daha akla yatkın gibi... Hangi amaca yönelik olursa olsun, silah almadan önce bir düşünelim. === Silah edinmeden önce amacımızı gözden geçirelim === Neden silah edinmek istiyoruz? *Saldırı için mi? *Ayrıcalıklı olma veya gösteriş için mi? *Savunma için mi? *Ulaşılamayan hedeflere ulaşma arzusunu tatmin için mi? Önce şunu bilmemiz gerekir ki, silah taşıyor olmak ayrıcalıklı olmak demek değildir. Tam tersine toplumda rağbet görme yerine itici olmaya sebeptir. İnsanlar size ya tehlikeli bir insan gözüyle bakarlar, ya da her an tehlikeyle karşı karşıya olan insan gözüyle... Hangi sebeple olursa olsun iticisinizdir. Kimse sizinle birlikte olmaktan mutluluk duymaz. Çevreye karşı bir üstünlük de sağlayamazsınız. Zira her isteyenin temin edeceği bir şeydir bu. Silah almak çok kolay; böyle ayrıcalık olmaz. Ayrıcalık odur ki, büyük gayretle veya yetenekle sayılı kişiler tarafından elde edilsin... Yoksa her müracaat edenin elde edebildiği şey ne üstünlük olur, ne de ayrıcalık. Bu niyetle silah alacak olanlar duygularını tekrar gözden geçirmeli. Saldırı için alınan silaha söylenecek bir söz yok. Allah akıl fikir versin; doğru yola iletsin! Savunma için alınmışsa durumu bir gözden geçirelim: === Savunma için genellikle kimler silah alıyor? === *Sanayiciler, *Mutemetler, *Hukukçular, *Kuyumcular, *Kırsal alanda çalışanlar, ve müteahhitler vs... Daha önce de belirtildiği gibi, savunma için pek işe yaramamasına rağmen nadir durumlarda işe yarayabileceği varsayılır. Bir saldırı vaki olmuş ve kurtulabilmiş, bir yere sığınabilmişseniz, vakit kazanmış ve silahtan yararlanabilir bir duruma gelmişsiniz demektir. Aksi halde, saldırgan her zaman avantajlıdır. Zira hedefini seçmiştir. Siz ise hedefsiz ve hazırlıksızsınızdır. Silah sahibi olmanıza rağmen korunma ve savunma şansınız zayıftır. Ayrıca gene daha önce bahsettiğim gibi, kendinizi silahla koruyabildiğiniz zaman da yasalarla başınız derde girecektir. Bu bakımdan Allah muhtaç etmesin! Belirli adedin üzerinde işçi çalıştıran sınai işletme yöneticilerine silah taşıma ruhsatı veriliyor. Ne amaçla işçi sayısına bakılmaktadır diye düşündüğümüzde bir mantık bulabiliyoruz. Toplum psikolojisi sebebiyle meydana gelebilecek olaylara karşı diyebiliyoruz. İşçinin provoke edilmesiyle meydana gelebilecek, şuursuz bir ayaklanma karşısında havaya ateş açılması, insanların bir anda kendine gelmesine yardımcı olabilir ve “Ben ne yapıyorum?” diyerek davranışlarını kontrol altına alabilir . Yoksa şahısa ateş edilebilir anlamı taşımaz. Sınaî işletme yöneticisinin saldırıya uğrama ihtimali varsa, genellikle fabrika alanı içindedir. İşçi, iş alanına, üst aramasından geçerek girdiğinden silahsız olduğu muhakkaktır (diye düşünülür). Sınai işletme yöneticisinin kütlesel bir kaba kuvvete maruz kalma riski vardır; silahlı saldırıya uğrama riski çok zayıftır. Bu bakımdan, zaruret halinde silah kullanımı, havaya ateş açma şeklinde olacaktır. Bu da can kaybına sebebiyet vermeyecektir. Diğer iş sahiplerinin silah taşımaları ise doğrudan can güvenliğine dayalıdır. Tabi ne kadar işe yarayacaksa! Özellikle mutemetler, kuyumcular ve hukukçuların silah taşımaları ayrı bir risk unsurudur. Zira bu iş sahiplerinin, saldırıya uğrama riski, sınai işletme yöneticisinden farklı olarak, genellikle sivil toplum içinde, halkın arasındayken vardır. Bu durumda silah kullanmak son derece sakıncalıdır. Zira havaya ateş etmek saldırı riskini azaltmayacak, tam tersine artıracaktır. Saldırgan silahlıysa, toplum içinde sorumsuzca ateş edebilecek fakat iş sahibi silahını çekmesine rağmen kullanma kararını bir türlü veremeyecektir. Zira halka zarar vermesi söz konusudur. Saldırgan ise; karşısındaki silah çektiğinden, kendini korumak için çekinmeden ve sorumsuzca ateş edebilecektir. Burada da görülüyor ki, silah taşıma, pek bir işe yaramıyor. Hangi meslek sahibi olursa olsun, silah taşımayı ciddi bir biçimde ve defalarca gözden geçirmelidir. Öyle görülüyor ki, silah, aklı başındaki insanlar için amatörce bir zevkten öteye geçemiyor. Şu halde gelin, silah taşımak yerine amatörce bu zevkimizi tatmin edelim. Bunun için de kurallara sadık kalmak mecburiyeti var. Bazı silah sporuna meraklı olanların bir iddiası var: “''Silahlı spor, en tehlikesiz spordur!''” Elbette büyük bir iddia!.. Ne var ki, gerçekten de atış sporlarında (avcılık dışında) herhangi bir kaza olduğu pek görülmüyor. Bu iddiada bulunanların tezi şu: “''Silah sporunda dikkat yok; <u>'''mutlak kural var!'''</u>''”. Diyorlar ki: “''Hangi sporda kurallara uyarsanız uyun kaza olur. Fakat silahlı sporda kurallara uyulduğunda, kaza söz konusu değildir.''” Bu iddialar ne kadar doğrudur bilinmez. Ancak akla yatkın gelen husus, <u>'''kurallara mutlak uymak...'''</u> [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] 93k7m1k62l0ybcr92k8gtfcpox5q7bx Tabanca Taşıma ve Kullanma/Bazı Kurallar 0 6768 55693 54622 2023-09-23T19:31:05Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55693 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Tetik kilidi-01.JPG|küçükresim|250pik|<div style="text-align:center;"><big>Şekil 1 - Tetik kilidi açık</big></div>]] [[Dosya:Tetik kilidi-02.JPG|küçükresim|250pik|<div style="text-align:center;"><big>Şekil 2 - Tetik kilidi takılıyor</big></div>]] [[Dosya:Tetik kilidi-03.JPG|küçükresim|250pik|<div style="text-align:center;"><big>Şekil 3 - Tetik kilidi takılmış</big></div>]] '''Bazı Kurallar:''' *Temel kural: “Silah boşken, dolu olduğu zamankinden daha tehlikelidir.” Silah doluyken, insan dikkatli davranır. Silah boşken daha rahat davranır. Halbuki silahın boş olduğundan emin olunamaz. Her ne kadar emin olsak dahi, sanki doluymuş ve ateşe hazırmış gibi davranmamız gerekir. *Silahla asla şaka yapılmaz. *Her silah, ortalama üç yılda bir istem dışı ateş alır. Her profesyonelin bile elinde silahın istem dışı patladığı görülmüştür. Silah kuruluyken ve namluda mermi varken, yere düştüğünde ateş alabileceği gibi, elde tutarken de horozun kendiliğinden düşmesiyle istem dışı ateş aldığı görülmüştür. Böylesi olaylara oldukça fazla rastlanmıştır; rastlanmaktadır. Bu husus hiç akıldan çıkartılmamalıdır. *Silahın namlusu asla canlıya çevrilmez. Bu hususa, gene, silah boşken de riayet etmek gerekir. Silah, ister elde tutulurken; ister masanın üzerinde dururken, her an ateş alacakmış gibi kabul edilir ve namlusu canlılara doğru yönlendirilmez. *Silah, doldurulurken, boşaltılırken veya başkasına verilirken, namlusu mutlaka güvenli bir alana doğrultulur. Ateş alması halinde, mermi çekirdeğinin canlıya isabet etmeyeceği bir yöne çevrilmelidir. *Silah doldurulurken, parmak tetikten uzak durmalıdır. *Silah başkasına verilirken önceden mutlaka boşaltılmalıdır. Dolu silah verilmez. Silah şarjörlü ise, kapak takımı açık olarak kilitlenir. Namlu içinde mermi olmadığı gözlemlenir (varsa çıkartılır). Şayet silah toplu (revolver) ise, topun içindeki mermiler boşaltıldıktan sonra, top yana açılmış vaziyette verilir. Silah bu durumda açıkken dahi başkasına verilirken, namlusunun canlıya dönük olmaması şarttır. *Atış sırasında, tetik çekildikten sonra silahın ateş almaması halinde, silahın yönü değiştirilmeden, 15 ila 20 saniye kadar beklemek gerekir. Zira nadiren de olsa, barutun geç ateş alması söz konusudur. Bu arada silahın yönünü değiştirirsek, kaza riskimiz vardır. *Silah boşken veya doluyken asla namlu ağzından içine bakılmaz. *Silah, namlusundan tutulmaz. *Parmak tetikte tutulmaz. Yalnızca ateş etmek için tetiğe dokunulur. *Asla suya ve sert yüzeylere ateş edilmez. Sekebilir ve tehlike yaratır. *Silah kullanılmadan önce namlu içinin yağı mutlaka kuru bir bezle silinmelidir. *Silah; geçici de olsa, kimseye verilmez. *Başkasına ait bir silaha el sürülmez. Özellikle çok iyi tanımadığımız bir kişiye aitse... Silahta parmak iziniz kalacaktır. Şayet o silahla, ya siz onu tutmadan evvel veya tuttuktan sonra bir yaralama veya öldürme söz konusu ise, yapılan araştırmada parmak izinize rastlanabilecek ve sorumlu düşmeniz ihtimali olabilecektir. *Evde bulundurulan silah, şayet şarjörlü ise kullanılabilir vaziyette bırakılmaz. Sökülür ve namlusu ayrı bir yerde muhafaza edilir. Zira eve gelmesi muhtemel yardımcının, veya bir misafir çocuğunun silahı kurcalaması söz konusudur. Özellikle çocuklar ve henüz belli bir olgunluğa erişmemiş, eğitim almamış gençlerin silah merakı büyük bir tehlikedir. “Silahı kurmaya çocuğun gücü yetmez ki” diye düşünmek veya “Çocuklar buraya yetişemez” diyerek yüksek bir yere kaldırmak da yeterli değildir. Çocuklar, akla hayale gelmeyecek şeyler yapabilirler. Bu bakımdan eve bir çocuk veya bir genç gelmesi söz konusuysa, namlusu sökülerek ayrı bir yere kaldırılmış silah en güvenli şarttadır. Evlere hırsız girmesi ve silahınızı çalması da söz konusudur. Sizin silahınızla meydana gelebilecek bir yaralanma başınıza büyük işler açar. Ancak namlusuz bir silah sorun çıkartamaz. Şayet silah revolver ise, namlu sökülemeyeceğinden mutlaka bir kasaya kilitlenmelidir. Mermiler ise ayrı bir dolapta kilitli bulundurulmalıdır. Silahla mermi aynı ortamda bulunmamalıdır.<br /> İstenmeyen kişiler tarafından kullanılmasını engellemek için tetik kilitleri de mevcuttur ''(Şekil-1, 2, 3)''. Tetik kilidiyle koruma altına alınmış dahi olsa silahın boş olması ve mermilerden uzak bir yerde bulunması gerekli bir tedbirdir. === Güvenli alan nedir? === Güvenli alan; silahın ateş alması halinde, mermi çekirdeğinin doğrudan veya dolaylı (sekerek) canlıya isabet etmesi kesinlikle mümkün olmayan alandır. Açık arazide güvenli alan, toprak bir settir. Arkası sonsuza açılan boş bir arazi asla güvenli değildir. Zira herhangi bir setin, bir ağacın, bir çalı kümesinin arkasında, bir çukurun içinde; fark edemediğimiz birinin bulunması ve ateş ettiğimiz anda menzil içine girmesi söz konusu olabilir. Yön olarak bir duvar seçimi de güvenli değildir. Zira silahın ateş alması halinde, çekirdek sert duvardan sekebilir. Bu durum son derece tehlikelidir. Çekirdeğin hangi istikamete doğru sekeceği hiç belli olmaz. Çünkü merminin bir de kendi ekseni etrafında dönüşü vardır. Genellikle sağa doğru döner. Duvara çarpan mermi kendi ekseni etrafında dönüşü sebebiyle yeniden hız kazanabilir. Bu bakımdan açık arazide, namlu, yüksek bir toprak sete çevrili olmalıdır ki, silahın ateş alması halinde çekirdek toprağa saplansın. Böyle bir toprak set yoksa, silah yere doğru tutularak doldurma-boşaltma işlemi yapılır. Zeminin gene toprak olması şarttır. Kapalı alanlarda ise doldurma ve boşaltma işlemi yapmak sakıncalıdır. Zira her yan duvarlarla çevrilidir. Çekirdek sekebilir. Bu gibi durumlarda namlu, içi toprak dolu büyük bir saksıya doğru çevrilir. Saksı yoksa, duvara dayalı ahşap ve kapağı kapalı bir dolap aynı işi görebilir. (Dolabın içinde canlı bulunmadığından emin olunmalıdır. Özellikle çocuklar, oyun için, dolaba saklanmayı pek severler) Namlu asla bir kapıya çevrilmemelidir. Kapıyı delip geçebilecek olan çekirdek, kapı arkasındaki bir canlıya isabet edebilir. ===Şeytan nasıl doldurur?=== Elbette silahı şeytanın doldurması söz konusu değildir. Silahı biz doldururuz. Bu tabirle anlatılmak istenen, silahın boş olmasına güvenilmeyeceğidir. Bu “Şeytan doldurur” sözü genellikle şarjörlü tabancalar için kullanılmaktadır. Zira şarjörü çıkartılmış bir tabanca boş zannedilir fakat namlusunun içinde bir ihtimal mermi unutulmuştur. Tetik çekildiğinde bu mermi ateş alır. Bu sebeple çok kaza olmuştur ve olmaktadır. İşte “Silah boşken, dolu olduğundan daha tehlikelidir” denmesinin sebebi de budur. Ama her şeye rağmen, revolver tabancalar için de aynı düşünceye sahip olmamız gerekir. Zira topun içindeki mermileri boşaltırken, bir adedinin gözden kaçmış olması, az da olsa ihtimal dahilindedir. == Dış bağlantılar == [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] 76a7vj4dbz2hcmm8i07h2zfd008zouc Tabanca Taşıma ve Kullanma/İlk Kullanımdan Önce 0 6769 55697 54913 2023-09-23T19:31:10Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55697 wikitext text/x-wiki '''İlk Kullanımdan Önce:''' Toplum olarak heyecanlı ve aceleci bir yapımız var. Bir silah sahibi olur olmaz, bir an önce uygun bir ortama giderek atış yapmak isteriz. Halbuki önceden yapmamız gereken bazı işler vardır ve silah kullanımı sakin ve bilinçli olmayı gerektirir. Heyecan, sinirlilik, acelecilik gibi durumlar tehlikeyi de beraberinde getirir. Silah taşınması ve kullanılması mutlak bir eğitim ve disiplin işidir. Eğitimden ve disiplinden yoksun olan kişilerin mutlaka silahtan uzak durması gerekir. O halde, öncelikle '''yapmamız ve yapmamamız gereken durumlar'''ı kısaca gözden geçirelim: == Sökme-takma: == Silah sahibinin, kullanımdan önce silahını sökme ve takmasını öğrenmesi gerekir. Zira her silah atış öncesinde ve sonrasında mutlaka temizlenmelidir. Bunun için de mekanizmanın tamamen sökülmesi gereklidir. Sökme ve takma sırasında namluda mermi olmadığından emin olunmalıdır. Her silahın farklı bir mekanizması olması sebebiyle sökülmesi ve takılması değişik şartları içerir. Bu bilgileri, silahı aldığımız kişi veya kurumdan öğrenebileceğimiz gibi, Emniyet Teşkilatından veya Silah Atış Poligonları yetkililerinden de öğrenebiliriz. Bu hususta yardım almak için mutlaka ehliyetli kişi veya kurumları aramak gerekir. “Ben bilirim” diyen kişilerden de uzak durulmalıdır. Bu da bir '''eğitim ve disiplin''' işidir. == Doldurma-boşaltma: == Silaha mermi doldurulması ve boşaltılması yalnız ve güvenli bir ortamda yapılmalıdır. === Şarjörlü tabancalarda: === [[Dosya:Weapon_charger.jpg#metadata.jpg|küçükresim|50pik|sol|<div style="text-align:center;">(Şekil-1) Şarjör </div>]] [[Dosya:Revolver-Top açık.jpg|küçükresim|sağ|180pik|<div style="text-align:center;">(Şekil-2) Revolver - Top açık</div>]] Dikkat edilmesi gereken en önemli husus, şarjörün (Şekil-1) tıka basa doldurulmamasıdır. Şarjörün alabildiği kadar mermiyle doldurulması, mermileri itecek olan yayın sıkışması anlamını taşır. Uzun süre bunca baskı altında duran bir yayın bir de sonuna kadar sıkışması, mermilerin rahat hareket etmesini önleyebilir. Kullanım sırasında namluya yeni mermi yüklemesine engel teşkil edebilir. Bu sebeple şarjöre konulacak mermi sayısı, kapasitesinden en az 1 eksik olmalıdır. === Toplu (Revolver) tabancalarda: === Topun bütün gözlerinin dolu olmasında teknik açıdan bir sakınca yoktur. Ancak silah üzerimizde değilken, topun yana açılmış olarak ve içinde mermi olmaksızın bırakılması güvenlik açısından gereklidir (Şekil-2). Toplu silahlarda emniyet mandalı olmadığından, bazı kişiler bir mermi eksik koyarlar ve boş olan yuva, tetik çekildiğinde namlunun önüne gelecek şekilde topu ayarlarlar. Bu şekilde, tetiğin ilk çekilmesinde silahın ateş almasını önlerler. Böylece kısmi bir emniyet sağlanmış olduğu düşünülür. == Gerekli malzemeler: == Silah sahibi olduktan hemen sonra bazı malzemeler edinmemiz gerekir: === Taşıma kılıfı: === Şayet silah taşıyacaksak, bunu usulüne göre yapmamız gerekir. Yani bir kılıf almamız... Pantolonun kemerine silah sıkıştırmak ciddiyetten uzak olunduğunu gösterir. Böylesine bir davranış, en hafif tabiriyle görgüsüzlüktür. Daha sert ifadeler kullanılması da yersiz sayılmaz. Bu bakımdan bir taşıma kılıfı edinmemiz gerekmektedir. Taşıdığımız silahın, çevre tarafından görülmesine engel olacak bir tarz seçmemiz gerekir. Aksi halde saygınlığımızı yitiririz. Esasen hukuken de taşınan silahın çevreye gösterilmesi, teşhir edilmesi suç teşkil eder. Bu bakımdan seçilecek kılıfın kıyafetimizle uygun olması, silahın üzerimizde görünmesini mümkün olduğu kadar engellemesi şartı aranır. Yazlık ve kışlık kıyafetle kullanılacak kılıflar farklıdır. Bu bakımdan, yaz ve kış, devamlı silah taşıyacaksak, birden fazla kılıfımız olması gerekecektir. Silah kılıflarının; pantolonun bel kemerine, gömlek altına, ceket altına takılan çeşitleri vardır. Ceket giyeceksek; omuzdan atkılı, koltuk altı kılıfı seçilebileceği gibi, pantolon kemerine takılacak kılıf da seçilebilir. Ceket giymeyeceksek; iç çamaşırı üstüne, askısız, vücuda sarılan, yelek şeklinde kılıf kullanabileceğimiz gibi, gene pantolon kemerine takılan kılıfı da seçebiliriz. Ancak, pantolon kemerine takılacak kılıfı seçersek, bu kılıf, pantolonun iç kısmında duracak şekilde takılmalı ve mutlaka gömleğimiz dışarı sarkarak silahı örtmelidir. Yani bu durumda gömlek, pantolon içine sokulmamalıdır. Silahın herhangi bir patlama sonucu size büyük zararlar verebilir ve bu konuda dikkatli olunması şarttır. === Temizleme takımı: === Daha önce de değindiğimiz gibi, her atıştan önce ve sonra silahın temizlenmesi gerekir. Bu temizleme işlemleri bazı basit araçlarla yapılmaktadır. Her silahın çapına göre temizleme takımı vardır. Bir çapa göre olan temizleme takımı, diğer bir çaptaki silahı temizlemeye yaramaz. Her çap için ayrı bir temizleme takımı gerekir. Temizleme takımı genellikle namlunun içini temizlemek için fırçalardan oluşur. Bu fırçalar, saplarına bağlı olduğu noktada sağa sola dönebilmelidir. Namlunun içinde ileri ve geri hareket ettirilirken, yiv ve setlerin döngülerine uyum sağlayarak dönebilmelidir. Fırçalar kıl ve sarı (pirinç) malzemelerden yapılmışlardır. Normal olarak kıl fırça kullanımı temizlik için yeterlidir. Sarı fırçalar, kıl fırçayla yapılan temizliğin yeterli olmaması halinde kullanılırlar. === Gözlük: === Atış sırasında, barutun patlamasıyla meydana gelen anî gaz basıncının küçük bir kısmı namlunun arkasından da kaçar. Bu sırada, tam yanmamış küçük barut parçacıklarını da namlunun arkasından atabilir. Bu, sadece bir ihtimaldir. Ama her ihtimale karşı, bu parçacıkların ve gazın göze gelmesini önlemek amacıyla gözlük kullanımı bir disiplin gereği olarak uygulanmaktadır. === Kulaklık: === Silah ateş aldığında meydana gelen patlama sesi, özellikle kapalı alanlarda, kulaklara telafisi mümkün olamayacak zararlar verir. Bu bakımdan, atış sırasında kulaklık takmak şarttır. Açık alanda ses etkisi daha az olmasına rağmen kulaklar zarar görmeyecek anlamı taşımaz. Dolayısıyla, atış ortamının kapalı veya açık olmasına bakılmaksızın kulaklık takılmalıdır. Kulaklıkların da çeşitleri vardır. Kulak içine girebilen, küçük silikon veya lastik parçalarından yapılmış olanlar, taşıma kolaylığı sağladığından tercih edilebilirse de kulağı tam olarak kapatan büyük kulaklıklar daha güvenlidir. == Göz muayenesi: == Herkesin gözlerinin çok sağlıklı olması beklenemez. Ancak nişan alarak atış yapabilmek için iyi görme şartı vardır. Bunun için gözleri bozuk olanların dereceli gözlükle atış yapması gerekir. Doğru atış, iki gözün de açık olduğu durumda yapılır. Zorunluluk durumlarında tek göz kapatılabilirse de tercih edilen bir durum değildir. Zira, tek gözün kapalı olması durumunda, görme alanımız daralacağından, etrafımızdaki hareketliliği gözlemlememiz sınırlanacak demektir. Sol gözümüzü kapatarak nişan alıyorsak, sol tarafımızdaki hareketlilikten haberimiz olamayacak demektir. İki gözün de açık bulunduğu konumda sağlıklı atış yapabilmemiz için kendimizi küçük bir göz muayenesine tabi tutmalıyız. Elimizin solak olup olmadığını bilmemiz kadar, gözümüzün de solak olup olmadığını bilmemiz gerekir. Bazı durumlarda eli solak olmayan kişilerde göz solaklığı söz konusu olabilir. Böyle bir kişinin iki gözü açık olarak nişan alması söz konusu olamaz. Mecburen silahı tuttuğu el tarafındaki gözünü açık tutup, diğer gözünü kapamak zorundadır. Eli solak olup da gözü solak olmayan kişilerde gayet tabiidir ki bunun tersi söz konusudur. Neden dersek; yaratılış itibariyle herkesin iki gözünden bir tanesi hakimdir. Sağ veya sol... Şu halde gözümüzün solak olup olmadığını araştırmamız lâzımdır. Bunun için göz doktoruna gitmemize gerek yoktur. Yapacağımız küçük bir deneyle gözümüzün solak olup olmadığını anlayabiliriz. İki gözümüz de açık durumdayken elimizi uzatarak tek parmağımızla bizden üç metre kadar veya daha uzakta olan bir noktayı işaret edelim. Elimizi hiç oynatmadan, sol gözümüzü kapatalım. Parmağımız hâlâ işaret ettiğimiz noktadaysa, gözümüz solak değildir. Yok, eğer, iki gözümüzün açık olduğu durumdayken işaret ettiğimiz yer sağa kaçmışsa, gözümüz solak demektir. Kullandığımız el sağ, gözümüz ise solak olduğundan iki gözle nişan alma şansımız yok demektir. Bu durumda nişan alırken, silahı tuttuğumuz elimiz tarafındaki gözümüzü açık tutarak diğerini kapatmamız gerekecektir. Elbette bunun tersi de söz konusudur. == Silah muayenesi == Kullanımdan önce silah namlusunun yağsız olduğundan emin olunmalıdır. Zira '''namlusunun içi yağlı bir silahla ateş etmek tehlikelidir!''' Namlu dağılabilir. Çekirdeğin namlu içindeki sürtünmesiyle meydana gelen ısı; ve/veya barutun yanmasıyla meydana gelen ısı; ve/veya barutun yanmasıyla meydana gelen gazların yağla etkileşimi sonucu namlunun patlayarak dağılacağı söylemi yaygındır. Kimyasal ve/veya fiziksel olabilecek bu olgunun nedenlerini bilmemekteyim. Ne var ki kesin kural olarak, her atıştan önce silahın sökülerek, namlusunun içinin ve dışının kuru bir bezle silinmesi şarttır. Namlu içinde “Yiv” ve “Set” olarak tanımlanan döner kanallar vardır. Bu kanalların arasında yağ veya nem kalmayacak şekilde temizlenmesine özen gösterilmelidir. == Silah boşken tetik çekilmez == Silahı yeni aldığımızda, ve silah boşken, merak ve heyecanla hemen tetik çekeriz. Hem de peş peşe... En büyük hatayı burada yaparız. Zira horoz düştüğünde iğneye vurur. İğne ise karşısında merminin kapsülünün bulunduğu yumuşak bir pirinç parçayla karşılaşmak ister. Halbuki silah boş olduğundan, iğnenin horozdan aldığı darbe tek taraflı kalacak ve iğnenin ucu boşta kalmanın etkisiyle kırılma riskine girecektir. Yumruk attığımızda, karşımızdakinin çekilmesi halinde yumruğumuzun boşta kalmasıyla geçirdiğimiz sarsıntı ve omzumuzun acıması gibi... Silahımızın zarar görmesini istemiyorsak, boş silahla tetik çekmemeliyiz. Elbette birkaç denemeyle bir şey olmaz ama sakıncalıdır. [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] sl3a24pi12o47wky7v91wdl6fvgufcr Tabanca Taşıma ve Kullanma/Silah, Çeşitleri ve Seçimi 0 6770 61113 55696 2024-09-26T19:35:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Silah]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61113 wikitext text/x-wiki ''''''<u>Silah, Çeşitleri ve Seçimi:</u>''' Silahlar (tabancalar), mermi muhafaza bölümlerine göre şarjörlü veya toplu (revolver) olarak adlandırılırlar. Ayrıca kullanılan mermilerin çaplarına göre sınıflandırılırlar. Şarjörlü tabancaların kendine göre; toplu tabancaların da kendilerine göre avantaj ve dezavantajları vardır. == Şarjörlü tabancalar: == Şarjörlü tabancaların emniyet kilidi vardır. Emniyet kilidi kapalı olsa dahi, namlu canlıya çevrilmez. Her ne kadar adı “Emniyet kilidi” de olsa, silaha güven olmaz. Neticede bir makinedir ve her an mekanik bir aksaklık söz konusudur. Emniyet kilidi sadece bir miktar emniyettir. Güvenilmez. Şarjörlü tabancalar, toplu tabancalara göre daha fazla mermi alırlar. Mermi alış miktarları 6+1’den 15+1’e kadar değişir. === + (artı) ne demektir? === Şarjörün aldığı miktardan 1 fazlası demektir ki bu mermi de namluya sürülen mermidir. == Toplu (revolver) tabancalar == Toplu tabancalar zannedildiğinin aksine mekanizmaları dolayısıyla yarı otomatiklerden daha basit ve tehlikeli silahlardır. Herhangi bir düşürme ve benzeri durumda ateş alma özelliği vardır. == Çaplar == Bazı tabancaların çapları kalibre (Cal) cinsinden, bazılarınınki de mm cinsinden ifade edilirler. Kalibre, 1 İnç’in %10’udur. mm cinsinden ifade edilenler 6, 35 mm, 7,65 mm, 9 mm gibi. Kalibre cinsinden ifade edilenler 22 Cal, 32 Cal, 38 Cal ve 44 Cal gibi. Bunların kaç milimetreye eşdeğer olduklarını hesaplamak için belirli bir kalibreyi 0,254 ile çarpmak yeterlidir. Örnek: 38 kalibrenin kaç mm’ye eşdeğer olduğunu anlamak istersek; 38 x 0,254 = 9,652 mm buluruz. Kalibre cinsinden ifade edilen silahlar genellikle Toplu (Revolver) tabancalardır. Şarjörlü tabancalar ise genellikle mm cinsinden ifade edilirler. 357 Magnum olarak tabir edilen silahların mermi çapları 38 kalibre olup, 38 kalibre mermiye göre barut hakkı daha fazla ve mermileri 38 kalibreye göre daha uzundur. 357 Magnum bir silahta 38 kalibrelik mermi kullanımı mümkün olup bunun tersi mümkün değildir. Yani 38 kalibrelik bir silahta 357 Magnum mermi kullanılamaz. == Menzil ve hız == Menzil; “Azami menzil” ve “Etkili menzil” olarak iki türlü tanımlanır. Azami menzil; merminin ulaşabileceği en uzak mesafedir. Etkili menzil ise, merminin öldürücü tesirinin olduğu en uzak mesafedir. Her mermi namluyu terk ettikten sonra belli bir mesafe düz ''(düz kabul edilecek kadar az bir sehim [sarkma] yapar)'' gider, daha sonra düşmeye başlar. Düşmeye başlamasıyla birlikte öldürücü etkisini de kaybeder. Mermiler, namludan belli bir hızda çıkarlar. Hızları ve menzilleri; silahın namlu uzunluğu, merminin çapı ve merminin barut hakkına göre değişim gösterirler. Meselâ, 357 Magnum mermisi 38 kalibre olmasına rağmen, menzili 38 kalibreye göre daha fazladır. Zira kovandaki barut miktarı 38 kalibre mermiden daha fazladır. Silahların namluları uzadıkça ve mermilerin çapı büyüyüp çekirdeğin ağırlığı arttıkça hızları da menzilleri de artar. Kabaca bir bilgi vermek gerekirse; 9 mm’lik bir Parabellum mermisinin çekirdeği 8,1 gr civarında olup, 365 m/s bir hıza sahiptir. 357 Magnum 10,35 gr civarında olup 425 m/s hıza sahiptir. 44’lük Magnum ise 15,65 gr bir çekirdeğe sahip olup hızı 445 m/s’dir. Tesirli menzilleri ise, silahın namlu uzunluğuna göre, 300 m ila 600 m arasında değişir. == Silah seçimi == Silah seçilirken dikkat edilmesi gereken en önemli husus, silahın çeşidi değil, elimize oturup oturmadığıdır. Elimizle tam kavrayamadığımız bir silahla sağlıklı atış yapamayacağımız ortadadır. Bu bakımdan tercihimiz olan silahların elimize ne kadar oturduğunu tetkik etmeliyiz. Ellerimiz küçükse veya parmaklarımız kısaysa, kalın kabzalı bir silahı tam kavrayamayız ve sol işaret parmağımız tetik muhafazasının önüne ulaşamaz. Bunun tam tersi, parmaklarımız uzun ve elimiz büyükse; küçük ve dar kabzalı bir silahı elimizle gene tam kavrayamayız. Şu halde seçimimizi yaparken, sağ ve sol ellerimizin kabzayı tam olarak kavrayarak, silahın güvenle elimize oturduğunu, sol elimizin de, sağ elimizi kavrayarak, işaret parmağının tetik muhafazasının önüne geçebildiğini ve rahatça kavradığını hissetmeliyiz (Şekil 2). Şayet parmağımız bu noktaya erişemiyorsa, parmağımız kısa veya silahın boyu elimize göre uzun demektir. Böyle bir silahı seçmemeliyiz. İşaret parmağımızın ucu tetiğe rahatça dayandığında, parmağımızın iç yüzünün kabzaya sürtünmemesine dikkat ederiz (Şekil 1). Şayet sürtünüyorsa, seçtiğimiz silahın kabzası elimize göre geniş; veya, parmağımız kısa demektir. Bu durumda kabzası daha dar bir silah seçmek zorundayız demektir. Aksi halde çok beğenerek alığımız silahımız, tehlikeli bir oyuncaktan öte geçemez. Ne kadar çalışma yaparsak yapalım, iyi bir atıcı olma şansımız yok demektir. === Çap: === Genel olarak tabancaları saldırı amaçlı ve savunma amaçlı olarak ayırabiliriz. Her silah ölümcül olmakla beraber, çapı büyüdükçe hayat hakkı tanımaz hale gelir. Bu bakımdan 9 mm ve 38 kalibre ile bu çapların üstündeki çaplarda olanlara “Durdurucu” denir. İnsanın ölümcül bölgelerine değil de bu bölgelerin yakınlarına dahi isabet etse, öldürücü etki gösterirler. İsabet almış kişiler, karşı saldırıda bulunma şansını o anda kaybettikleri için bu çaplar ve üstündeki çaplara “Durdurucu” denmiştir. Büyük çaplı silahların, çelik yeleğe rağmen öldürücü etkisi söz konusudur. Çelik yeleği delemezse de, kalp çevresine isabet etmiş bir mermi, meydana getirdiği sert darbe neticesinde kalbin ritmini bozarak ölüme sebebiyet verebilir. Büyük çaplı silahların, ateş edildiğinde tepmeleri yüksektir. Bu bakımdan spor amaçlı kullanılmaları pek anlamlı değildir. '''Tip:''' Silah seçiminde diğer husus, “Şarjörlü” veya “Toplu” tabanca seçimidir. Burada gene amaç önemlidir. Her ikisinin avantaj ve dezavantajlarını gözden geçirelim ve seçimimizi ona göre yapalım: Toplu tabancalar yalnızca 6 mermi alırlar. Namluda mermi bulunmaz. İlk atışta kurmaya ihtiyaç yoktur. Tetik çekildiğinde ateş alır. Şarjörlüler ise 7 taneden 15 taneye kadar değişen miktarlarda mermi alırlar. Bir de namluya sürersek +1 olurlar. İlk atıştan önce mekanizmayı kurarak mermiyi namluya sürmek gerekir. Toplu tabancalarda 6 adet mermiyi kullandıktan sonra topun içinde kalan boş kovanları topun ön eksenindeki iticisi vasıtasıyla dışarı atmak ve yeniden doldurmak (Topun içine mermileri tek tek yerleştirmek) zaman alır. Bu sakıncası sebebiyle bir çözüm üretilmek istenmiş ve aksesuar olarak topa benzer altılı bir yuva üretilmiştir. Bu yuvaya vaktiyle yerleştirilmiş mermiler, topa yaklaştırılarak itildiğinde bir defada 6 mermi birden topa girmektedir. Ancak bu yaklaşım da pek pratik olmadığından çokça kullanılmamaktadır. Şarjörlü tabancalarda, mermiler şarjörlerin içine vaktiyle yerleştirildiğinden, silah boşaldığında bir parmak hareketiyle boş şarjör dışarı atılır, yenisi tek bir hareketle yerine sürülür. Silahı yeniden kurmaya da gerek yoktur. Son merminin de atılmasından sonra açık kalan kapak takımı, başparmağın bir hareketiyle yerine otururken yeni mermiyi de namluya sürer. Silah atışa hazırdır. Çok sayıda mermi atışı gerektirecek durumlarda tercih edilmelidirler. Toplu tabancalarda atış sırasında, herhangi bir sebeple merminin ateş almaması halinde, atışa devam edip tetiği yeniden çektiğimizde, topun dönmesiyle horozun karşısına yeni bir mermi geldiğinden atış garantidir. Mekanizma sıkışması veya tutukluk söz konusu değildir. Şarjörlülerde ise, tetik çektiğimizde mermi ateş almazsa, mekanizmayı yeniden kurarak ve namludaki mermiyi dışarı atarak, yeni mermi sürmek suretiyle ancak ikinci defa atış şansını elde edebiliriz. Ne var ki bazen bu da mümkün olamaz; mermi, namlu ile kapak takımı arasına sıkışıp kalabilir. Bu durumda bakım yapılıncaya kadar silah atış dışı kalır. Toplu tabancalarda emniyet yoktur. Tetiğin her çekilişinde silah ateş alır. Dolu bir silahı, ilk atış için kurmaya gerek yoktur. Ancak tetiği çekerken; tetik, horozu da kuracağından parmağın bir miktar kuvvet harcaması gerekecektir. Harcanan bu kuvvet yüzünden el oynar ve hedef şaşar. Bu sakıncayı ortadan kaldırmak için, her ateşten önce horozu kurmak yararlıdır. Horoz kurulduktan sonra, tetiğe küçük bir kuvvet uygulanması horozu düşürecek ve silah ateş alacaktır. Ancak bu işlem bir vakit kaybıdır. Hedefe art arda ateş etmek gerektiğinde ya her atış için zaman kaybederek horozu kurup hedefi şaşmamak; ya da zaman kazanmak için horozu her sefer kurmadan peş peşe tetiği çekerek hedefe isabet ettirmeyi riske etmek gerekecektir. Şarjörlü silahlarda ise durum farklıdır. Silah doldurulduktan sonra, kapak takımı tabir edilen mekanizmayı bir defaya mahsus geri çekip bırakarak kurmamız gerekecektir. Bu sayede ilk mermi de namlunun içine girecektir. Kapak takımı geri çekilirken horoz da kurulmuştur. Tetiğe hafif bir basınç uygulamakla horoz düşecek, silah ateş alacaktır. Her atıştan sonra geri tepen kapak takımı, geriye gelerek horozu kendiliğinden kuracak ve yayın etkisiyle tekrar yerine dönerken mermiyi de namluya sürecektir. Bu bakımdan art arda yapılacak atışlarda vakit kaybetmeden, parmağa fazla kuvvet uygulamadan, hedefi pek şaşmadan vurabilmek imkânı toplu tabancalara göre daha fazladır. Ancak burada unutmamak gerekir ki, silah ateş aldıktan sonra tepkime nedeniyle elimiz gene sallanacak ve ikinci atış için hedefe yeniden nişan almak gerekecektir. Ama gene de toplu tabancalara göre seri atışlarda isabet şansı daha yüksektir. Daha küçük çaplardaki silahlar ise; mermilerinin isabet ettiği kişilerde, mermi doğrudan öldürücü bölgeye, yani kalp, şah damarı, atardamar gibi bölgelere gelmemişse, yalnızca iç kanamaya sebebiyet verirler. Yaralının kısa sürede hastaneye kaldırılıp müdahale edilmesi durumunda hayat kurtarılabilir. Bu silahlar (Küçük çaplı) genellikle savunma ve sportif amaçlar için tercih edilirler. Çünkü savunmada amaç öldürmek değil, saldırganı etkisiz hale getirmektir. Tepmeleri fazla olmadığından spor amaçlı kullanıma da daha uygundurlar. [[Kategori:Silah]] 4fr1jwc9yumy404rcarruohia2kvccr Tabanca Taşıma ve Kullanma/Antrenman 0 6771 60947 55692 2024-09-20T20:07:34Z Joseph 1955 /* Nişan almada yardımcı etkenler */ Commons resmi kullanılıyor 60947 wikitext text/x-wiki '''Antrenman'''a başlamadan önce bazı hazırlıklar yapmalıdır. Beden hazırlığı, ruh hazırlığı, silah hazırlığı gibi. Bu hazırlıkların tamamlanmasından sonra vaziyet alınır ve antrenmana başlanabilir. == Beden hazırlığı == Tabanca, tüfekten çok daha tehlikelidir. Zira tüfek namlusu, boyunun uzunluğu sebebiyle çok çabuk yön değiştiremez. Fakat tabanca sadece elle tutulduğundan ve bilek çok oynak olduğundan, kolumuzu oynatmadan bile namluyu, sadece bilek hareketiyle hemen her yöne süratle çevirebiliriz. Bu da büyük tehlike yaratır. İşte bu sebeple, tabancayı elimize aldığımız andan itibaren, <u>bileğimiz kesinlikle sabitlenme alışkanlığı kazanmalıdır.</u> Bu çalışmaları elimizde silah yokken de yapabiliriz. Tabancayı elimize aldığımız andan itibaren bileğimiz sabit olmalıdır. Bilek hiçbir yöne kıvrılmamalıdır. Silahı her elimize aldığımız an bileğimizin adeta kilitlendiğini hissedecek kadar çok çalışma yapmalıyız. Silah atışında bacakların kuvvetli olması, kollardan daha önemlidir. Unutmamalıdır ki yere sağlam basamayan bir vücudun üst tarafının kuvvetli olması hiçbir şey ifade etmez. Yere çok sağlam basmalıyız ve dengeli durmalıyız ki, vücudun üst kısmında bulunan kollarımız sabit kalabilsin, sallanmasın. Bu husus genellikle gözden kaçmaktadır. Bir atış müsabakası öncesinde öncelikle bacak kaslarımızı sonra da kol kaslarımızı güçlendirecek ve denge yeteneğimizi artıracak basit çalışmalar yapmalıyız. Sol ayağımız hafifçe önde; iki ayak arasında 1 karıştan biraz fazla açıklık olacak şekilde durur, iki elimizi kavuşturarak ileri uzatırız. Çok yavaş hareket ederek yere çömelir, ve gene çok yavaşça kalkarız. Yere çömelirken nefes verir, ayağa kalkarken nefes alırız. Nefes verme ve alma süreçleri, çömelme ve kalkma süreçleriyle eşdeğerli olmalıdır. Bu hareketleri yoruluncaya kadar yaparız. Bu çalışmalar, zaman içinde, bacak kaslarımızın yeterince güçlenmesine yardımcı olacaktır. Daha sonra denge hareketleri yapmalıyız. Önce sol ayak üzerinde durarak, sağ bacağımızla önce saat yönünde 8-10 defa; sonra saat yönünün tersine aynı miktarda, geniş yuvarlaklar çizmeliyiz. Bu hareketler sol bacak üzerinde dururken de tekrarlanmalıdır. Yinelemekte yarar görüyorum; çökme-kalkma ve denge hareketleri <u>oldukça yavaş</u> yapılmalıdır. Kollarımızın çok kuvvetli olmasına gerek yoktur. Ancak dayanıklılığını artırmak zorundayız. Yani, kollarımız ileriye veya yana tam uzatılmış olduğu halde uzunca durabilmeliyiz. Bunun için de basit bazı hareketler yapabiliriz. İki elimize birden alacağımız birer Kg civarında herhangi bir ağırlığı, kollarımızı bükmeden ve yavaşça omuz hizasına kadar kaldırıp indiririz. Bu hareketleri önce kollarımızı yan tarafa, sonra da ileri doğru kaldırıp indirerek tekrarlarız. Bu hareketler de <u>oldukça yavaş</u> olmalıdır. Kollar kaldırılırken nefes alma; indirilirken nefes verme aynı rejimde devam ettirilmelidir. Daha sonra gene dirseklerimizi bükmeden, kollarımızı yan tarafa açarak, kıpırdamadan, yoruluncaya kadar bekleriz. Bu hareketi, kollarımızı ileri uzatarak da tekrarlarız. Zaman içinde bacaklarımızın ve kollarımızın yeterince güçlendiğini ve hareketlerimizin artık eskisine göre daha kontrollü olabildiğini hissetmeye başlarız. == Ruh hazırlığı == Silah atışında, her sporda olduğu gibi, hatta daha fazla ruh sağlığına sahip olmamız lâzımdır. Atış öncesi, sinirli ve yorgun olmamamız gerekir. Gün boyu iş hayatının yorgunluğu üzerine “Hadi, şöyle bir atışa gideyim de dinleneyim” demek kadar sakıncalı bir durum daha düşünülemez. Veya “Bugün sinirlerim çok bozuk! Biraz silah atışı yapayım da, stres atayım” düşüncesiyle atış yapılmaz. Silah atışı için mutlaka sakin bir gün ayarlamalı, huzurlu, telaşsız bir zaman ve ortam seçilmelidir. Bu spor, ancak dinlenmiş bir vücut ve kafa yapısıyla yapılır. Araba kullanmayla kıyaslayacak olursak; nasıl ki yorgun veya uykusuzken direksiyon başına oturmak sakıncalıysa, silah atışı yapmak da o derece, hattâ daha fazla sakıncalıdır. == Silah hazırlığı == Atış antrenmanları mutlaka nizami poligonlarda yapılmalıdır. Buralarda mermi sekmesi ve diğer birçok sebeplerden kaynaklanabilecek kaza riskleri en aza indirilmiştir. Poligon haricinde antrenman tavsiye edilmez. Poligona gelmeden önce silah bakımımız yapılmış, özellikle <u>'''namlunun iç kısmı yağlardan temizlenmiş olmalıdır.'''</u> Poligonda, ancak atış departmanının kabinine girdikten sonra silahımızı çıkartırız. Daha önce silahımız muhafazasında bulunmalıdır. Atışlar beşer mermi ile yapılır. Bu bakımdan silahımızın içine yalnızca 5 adet mermi koyarız. == Serbest atış == Serbest atış; çift el veya tek elle yapılır. === Vaziyet alma === Atışa hazır oluncaya kadar parmak tetiğe uzatılmamalı, tetik muhafazası yanında durmalıdır. ==== Çift elle: ==== [[Dosya:Tabanca tutuş-01.jpg|küçükresim|sağ|250pik|<div style="text-align:center;">Şekil 1 - Tabanca tutuş şekli</div>]] Serbest atışlarda hedef harekesizdir. Silahı kurarız. (Revolver tabancaysa horozu kaldırırız; şarjörlü tabancaysa kapak takımını çalıştırarak namluya mermiyi süreriz.). Bu andan itibaren artık hiçbir nedenle elimizdeki silahı hedefin dışında bir yöne çevirmeyiz. Sol ayağımız hafifçe önde; iki ayağımız arasında 1 karıştan biraz fazla mesafe olacak kadar açıkta duracak şekilde yere sağlam basarız. Silahı sağ elimize alırız. Sağ elimizin 3 parmağı kabzayı kavrarken, işaret parmağımız tetiğin üzerinde; ancak tetiği saracak şekilde değildir. Tetik, işaret parmağımızın ucuyla ilk boğumu arasındaki mesafeye dayanacak şekildedir. Bu durumda, tetiğe uzanan parmağımızın iç yüzeyi kabzadan uzaktadır. Yani kabzaya temas etmez. Bu tutuşta, tetik ezilirken parmağın hareketi, kabzaya temas etmediği için, silahın oynamasına ve hedefin şaşmasına sebebiyet vermez. Başparmağımız kabzanın sol yanında ve hedefi gösterir yöndedir (Şekil 1). Sol elimizin işaret parmağı ve başparmak hariç, diğer üç parmağımızla, kabzayı kavramış elimizin üstüne sararız. Başparmağımız, kabzanın sol tarafında; sağ elimizin başparmağının altında, ve ona hafifçe dayanacak şekilde ve hedefi gösterir konumdadır. Sol elimizin işaret parmağı ise tetik muhafazasının önüne yerleştirilir. Bu şekilde, sağ elimiz silahın ağırlığını taşırken ve sol elimiz de, sağ elimizin sallanmasını engellerken, işaret parmağımız da namlunun yönünü sabit tutmamızı sağlar. Ellerimizle silahı fazla sıkmamalıyız; fazla da gevşek tutmamalıyız. Bunun için şöyle bir benzetme yapılır: “''Silahı, elinizde kuş tutar gibi tutmalısınız. Gevşek tutarsanız kuş kaçar; çok sıkarsanız ölür.''” Silahı bu şekilde kavradıktan sonra, kollarımız ön aşağı doğru, vücudumuzla yaklaşık 15 derecelik bir açı yapacak şekilde vaziyet alırken, arpacığı gezin içinde görecek şekilde ayarlarız. Bu işlemler sırasında elimiz tetik üzerinde değil, yanında durur. Atışa hazırlanırken kollarımızı belli bir açıyla tutmamızın sebebi, silahın kazara ateş alması durumunda, merminin, geri sekmeyecek bir durumda olmasını sağlamak içindir. ==== Tek elle: ==== Bu durumda silahı tutuşumuz farklıdır. Sağ elimize alarak kavradığımız silahı, bu defa gövdemize dik değil, sol-sağ omuz hizamızda (tamamen sağ yanımıza doğru) tutarız. Bu tutuştaki amaç, gez ve arpacığın gözümüzden olabildiğince uzaklaşmasını sağlamaktır. Başımızı sağ tarafımıza çevirerek nişan alırız. Bu durumda, çift elle atışa göre elimiz daha fazla titreyecek ve daha fazla gezinecektir. === Nefes === Kollarımızı dik bir şekilde ve yavaşça yukarı doğru kaldırırken yavaşça nefes almaya başlarız. Bu kaldırma hareketi sırasında, gözümüzle, arpacığın, devamlı gez içinde kalmasına gayret ederiz. Bu esnada kollarımız, vücudumuzdan hedefe doğru dik olarak çizdiğimiz hayalî bir çizginin üzerinde olmalıdır; gövdemize göre ne sağ tarafa ne de sol tarafa kaçmış olmalıdır. Silah göz hizasına kadar kalktıktan sonra, nefesimizi tutarız. Nefes alırken öyle ayarlamalıyız ki, silah aşağıdayken nefes almaya başlamalı ve silah tam göz hizamıza geldiğinde nefes alışımızı tamamlamış olmalıyız. Ciğerlerimize aldığımız hava ne çok, ne de az olmalı. Derin nefes almış olursak da, az nefes almış olursak da, nefesimizi yeterli süre tutamayız ve dikkatimiz dağılır. Bu beceri de çalışmayla kısa sürede kazanılır. Nefes alma ve tutma çok önemlidir. === Nişan alma === Serbest atışta tek göz ile nişan almanın sakıncası yoktur. İki göz açık olarak atış; hareketli atışta lâzım olacaktır. Gene de alışkanlık elde etmek için, iki göz açık olarak atışı tercih etmekte yarar vardır. Silah artık göz hizamızda ve arpacık, ‘gez’in içindedir. Ancak bu yeterli değildir. Gezin içinde duran arpacığın üst hizası, gezin en üst hizasında olmalı; arpacıkla gez arasında sağ ve sol yanlarda kalan boşlukların mesafesi de eşit olmalıdır. Böylelikle gez ile bütünleşmiş olan arpacık, hedefe yöneltilir. Elimiz artık tetikte ve tetik düşürmeden önce bu vaziyette en fazla 10 saniye kadar durularak hedef bulunmaya çalışılır. Şayet bu zaman içerisinde karar vererek tetik düşürememişsek, atış ertelenir. Kollarımızla silah aşağı doğru ve vücudumuzla 15 derecelik bir açı yapacak şekilde yavaşça aşağı indirilerek atış öncesi konuma gelinirken nefes bırakılır. Bu vaziyette yeterince beklenirken birkaç defa derin nefes alınır verilir; kollar dinlendirilir. Yeterince dinlendiğimize inanınca nefes alma ve nişan alma hareketleri tekrarlanır. Nişan alınırken, tetik düşürmede bazen kararsızlık geçirme söz konusudur. Bu sebeple dinlenme hareketine birkaç defa geçmekte sakınca yoktur. === Nişan almada yardımcı etkenler === [[Dosya:Optik duzeltme aygiti.JPG|küçükresim|sağ|250pik|<div style="text-align:center;">Şekil 2 - Optik derinlik sağlayıcı</div>]] [[Dosya:Optik düzeltme aygıtı-2.jpg|küçükresim|sağ|250pik|<div style="text-align:center;">Şekil 3 - Optik derinlik sağlayıcı</div>]] Yapısı itibariyle göz; ya yakına veya uzağa net yapar. Aynı anda hem uzağı ve hem de yakını net görmek genellikle pek mümkün değildir. Oysa nişan alırken gez ve arpacık bize yakın; hedefse uzaktır. Gözümüzü gez ve arpacığa net yapsak, hedefi bulanık görürüz. Uzağa net yaparsak, gez ve arpacığı bulanık görürüz. Bu durumda; yardımcı araç kullanmıyorsak hangi şartı seçmemiz gerekir? Elbette gez ve arpacığı net görmeyi seçmemiz gerekir; hedefi değil!. Zira nişan almada silahta yapacağımız ufak bir hata hedefe olan mesafe oranında büyüyecektir ve hedefte sapma çok büyük olacaktır. Yardımcı araçlar kullanarak bu sakıncayı ortadan kaldırmamız da mümkündür. Şayet gözümüz sağlıklı değil de dereceli gözlük kullanıyorsak, gözlük üzerine takılan diyaframlı optik bir ''derinlik sağlayıcı aygıt'' kullanabiliriz. Aksine, gözümüz sağlıklı ve dereceli gözlük kullanmıyorsak, kendimize düz camlı bir gözlük yaptırarak, diyaframlı optik derinlik sağlama aygıtını onun üzerine takabiliriz. '''''Optik derinlik sağlayıcı nedir?''''' Gözlük camının üzerine takılan, fotoğraf makinesinin diyaframı gibi, elimizle çapını büyütüp küçültebileceğimiz bir diyaframa (deliğe) sahip mekanizmadır (Şekil 2, 3). Bu küçültülmüş delikten baktığımız zaman, hem yakını, hem de uzağı ayna anda net görme imkânına sahip oluruz. Delik ne kadar küçültülürse, o oranda yakın ve uzağı aynı anda net görebiliriz. “''Görme netliğinde derinlik''” dediğimiz şey, yakın ve uzak arasındaki net görebildiğimiz mesafenin uzunluğudur. Net alanın derinliğidir. İşte ''optik derinlik sağlama aygıtı'' dediğimiz mekanizma bize bu imkanı sağlayarak, yakınımızdaki gez ve arpacıkla birlikte, uzaktaki hedefin aynı anda net görünmesini sağlar; net alan derinliğini artırır. '''''Derinlik nasıl artıyor?''''' Görme bozukluğu olan kimseleri, gözlük kullanmadığı durumlarda dikkatle izlersek, aydınlık bir ortama çıktıklarını veya daha kuvvetli bir ışık aradıklarını görürüz. Bunun sebebi, aydınlık bir ortamda, göz bebeğinin küçülmesi, yani diyaframın kısılması sebebiyle netlik derinliğinin artmasıdır. Daha açık bir ifadeyle, göz bebeğinin küçülmesi (gözün diyaframının kısılması), derinliğin artması sebebidir. Bu da demektir ki, gözümüzün diyaframını kısarsak, göz bozukluğuna rağmen netliğin artışını sağlarız. Yurt dışında bu tür optik araçlar satılmaktadır. Yurt içinde olup olmadığını bilmiyorum. Ancak böyle bir aleti temin edemezsek de üzülmeyelim. Çok basit bir çaresi var. Önce şöyle bir deney yaparak konuyu daha iyi anlayalım: Loş bir ortamda elimize bir kalem alalım. Kalemin ucu yukarıda olacak şekilde, gözümüze bir karış mesafede tutalım. Tek gözümüzle bakarak, bu kalemin ucuna denk gelen uzaktaki bir cisme bakalım. Uzaktaki cismi net gördüğümüzde, kalemin ucunu bulanık göreceğiz. Şimdi, duruşumuzu bozmadan, gözümüzün önüne, daha önceden hazırladığımız, ortasında yuvarlak bir kürdanla delik delinmiş siyah bir kâğıt getirelim ve bu delikten, yakınımızda duran kalem ve uzakta duran nesneyi inceleyelim. Bir anda kalemin ucunun da, uzaktaki nesnenin de netleştiğini göreceğiz. Ne var ki, görüşümüz bir miktar kararacak. Fakat bu şekilde netlik derinliği kazanmış olacağız. İşte bu basit metottan istifadeyle, kendimize bir optik netlik düzeltme aracı yapabiliriz. Işık geçirmeyecek, küçük, siyah bir karton veya kâğıt parçasının ortasını yuvarlak bir kürdanla delelim. Kâğıt parçasını, gözlüğümüzün tek camını tamamen kapatacak ve deliği, tam gözümüzün önüne gelecek şekilde camına yapıştıralım. Optik derinlik düzeltme aletimiz artık hazır. Yapacağımız iş bundan ibaret. Artık bu delikten baktığımızda hem uzak, hem de çok yakın mesafeyi aynı anda net görebiliriz. Tabi bu şartlarda ortam ne kadar aydınlık ve delik ne kadar küçükse, derinliğin o kadar arttığını görürüz. Bu şartlarda, nişan almada, müsabakadaki rakiplerimize üstünlük sağlayacağımızdan emin olabiliriz. Ancak unutmamak gerekir ki, optik derinlik sağlayıcı aracı kullanmak için tek göz kullanmak, diğerini kapatmak zorunda kalırız. === Tetik ezme ve atış === Atış kabinine girdiğimiz andan itibaren yanımızda kimse bulunmamalıdır. Bize yardımcı olacak veya atışımızı yakından izleyecek bir kimse varsa kesinlikle arka sol tarafımızda, bizden yeterince uzak bir yerde durmalıdır. Şarjörlü silahlarla yapılan atışlarda, kovanın, silahın sağ tarafından dışarı fırlayacağı göz önünde bulundurulmalıdır. Silah atışı, filmlerde gördüğümüz gibi olmaz! Yani silah atışında <u>tetik çekilmez!</u> “<u>Tetik ezme</u>” dediğimiz bir uygulama yapılır. Horoz kuruluyken tetikte bir miktar boşluk vardır. Nişan aldıktan sonra yavaşça bu boşluğu aşacak ve <u>parmağımız bir direnç görecek kadar</u> tetik boşluğunu alırız. Bu noktada tetiğin üzerindeki parmağımızda basıncı gittikçe artırırız. ASLA TETİK ÇEKMEYİZ! Horoz ne zaman düşerse düşer, bizi ilgilendirmez. Bu zaman zarfında kolumuz da bir miktar sallanır, hedefin etrafında gezinir. Kendimizi zorlamadan hedef üstünde kalmaya çalışırız. Bu arada elimizin titremesi söz konusuysa bu da bizi ilgilendirmez. Zira elimizin bir miktar titremesi ve kolumuzun bir miktar oynayarak, arpacığın hedef üzerinde ve civarında gezinmesi son derece doğaldır. Kesinlikle <u>elimizi sabit tutmaya ve titremesini engellemeye çalışmayız.</u> Bizi ilgilendiren tek şey, hedeften sapan gez ve arpacığı hedefe getirmeye çalışmaktan ibarettir. Bu arada dikkat edilmesi gereken en önemli şey, arpacık hedefe geldiğinde <u>tetiği çekmemektir.</u> Tetik, kendisi istediği zaman horozu düşürmelidir. Bu arada silahı sıkmamaya, elimizi rahat tutmaya çalışmalıyız. Bir de bu uğraş süremizin 10 saniyeyi geçmesi halinde atışı erteleyip, dinlenmeye geçmeliyiz. Bu tarza “''Tetik ezme''” denir. '''Tekrarlayalım:''' Tetiğe 10 saniye içinde gittikçe artan bir basınç uygulamayla, tetiğin horozu herhangi bir zamanda kendiliğinden düşürmesine “''Tetik ezme''” denir. En başarılı atış, bu şartlarda sağlanır. Konuyu anlamak kolay ama uygulamak zordur. Hem de çok zordur. Çünkü: Bir seri atış, beş mermi atışıyla yapılır. Hedefteki bu beş merminin isabet ettiği alan puanlarının toplamı başarı seviyemizi gösterir. Her atıştan sonra vücut ve dikkat yorgunluğu oluşur. En önemli yorgunluk, dikkat yorgunluğudur. Belki iki veya üçüncü atışlara kadar nefes, nişan alma ve tetik ezme usullerine uyduğunuzu; ancak dördüncü ve beşinci atışlarda bunlardan ya bir veya ikisine, ya da hiçbirisine uymadığınızı görürsünüz. Elinizin, beyninize itaat etmediğini; elinizin hedef üzerinde gezinmesi sırasında, hedef üzerine geldiği an tetiği çektiğinizi fark edersiniz. Bu hataları ancak uzun çalışmalardan sonra düzeltebileceğinizi göreceksiniz. == Hareketli atış == Genellikle, aceleciliğimiz nedeniyle, serbest atışı ilk başlarda küçümseriz ve hemen hareketli atışa özeniriz. İşte kocaman bir yanlış!.. Serbest atış bize disiplini ve vücudumuzu doğru kullanmayı öğretecektir. Her işte olduğu gibi bu konuda da sabırlı olmamız ve disiplin kazanmamız gerekir. Ancak bu disipline sahip olduktan sonra hareketli atışa geçebiliriz. Hareketli atış konusunda çok durmayacağız. Temel birkaç konuyu ele almayı yeterli buluyoruz. Zira amacımız nişancı yetiştirmek değil, belirli bir disipline sahip olarak, yaptığımız işin bilincine varmaya yardımcı olmak... Nişancı yetişmek istiyorsak, bu iş zaten kitapla olmaz! Profesyonel ve ehliyetli kişilerden eğitim almak gerekir. Hareketli atışlarda; serbest atışlardaki imkânların çoğuna sahip değilizdir. Bir kere, serbest atıştaki 10 saniyelik kararsızlık aşma süremiz yoktur. Böyle bir sürede hedef kaçmıştır. Ayrıca nefes kontrolü zorlaşmıştır. Optik derinlik düzeltme aracı kullanma şansımız yoktur. Zira iki gözümüzü de açık tutmak zorundayızdır. Hareketli atışta üç çeşit söz konusudur. #Hedef hareketlidir, biz sabitizdir, #Biz hareketliyizdir, hedef sabittir, #Hem hedef hem de biz hareketliyizdir. Poligonlarda, hareketli atışlarda çeşitli rejimler vardır. Bunlardan bir tanesi “Düşman-dost ayırımı” yapmak... Ancak her üç şartta da düşmanla dostu ayırt ederek, anî beliren hedefin dost mu, düşman mı olduğunu hatasız ve hızla kavramak amacımız olmalıdır. Anî beliren hedef düşman ise vakit kaybetmeden ateş etmeli; dost ise ateş etmemelidir. Bu becerileri kazanmak; serbest atışlarda başarı ve disiplin sağladıktan sonra mümkün olabilir. === Vaziyet alma === Hareketli atışlarda, hedefi gördüğümüz an dururuz. Bacaklarımız hafifçe kırılmıştır; iki ayağımız arasında bir karıştan biraz fazla mesafe vardır. Silahı tutuşumuz aynen serbest atıştaki gibidir. Belden dönüş hareketi ile, kollarımızı çevirmeden hareketli hedefe yönelir, takip ederiz. Ancak bu durumda ellerimiz, bileğimiz ve kollarımız tamamen sabit olup, gözümüz önündeki arpacık her an gez içindedir. Tekrar ediyorum, takip, belden yapılacaktır. Belden yukarısı; kollar, bilek, başımız ve silah kilitlenmiş, hattâ adeta donmuştur. Göz-gez-arpacık hizası bir an bile bozulmaz. Bu davranış, nişan almamızı son derece kolaylaştıracak, hedefi bulmakta vakit kazandıracaktır. === Nişan alma ve atış === Serbest atıştaki gibi bu atış tarzında da tetik ezilir. Serbest atışta elde ettiğimiz el becerisi sebebiyle, tetik düşürürken silahın sallanmasını en aza indirmişizdir. Hedef arpacık önüne geldiğinde, hedefle birlikte belden yukarımızı döndürerek kısa bir süre hedefi takip ederken, dönüş hareketimizi hiç duraksatmadan, silah ateş alıncaya kadar, tetiğe uyguladığımız basıncı arttırırız. Hattâ silah ateş aldıktan sonra da hedefi bir süre takip etmeye devam ederiz. Bu arada; tetik ezerken, takibi bir an duraksatıp duraksatmadığımızı değerlendiririz. Bu süreçte hiç duraksamamış olmamız gerekmektedir. Hareketli atışta tetik ezmek, serbest atışa göre çok daha zordur. Hareketli atışta tetik ezme süresi, hedefin hızına göre, 1-2; bilemediniz 3 saniyeyi geçemez. Serbest atıştaki gibi 10 saniyemiz yoktur, zira hedef kaçmaktadır. Bu beceri zamanla kazanılabilir. === Silah tutukluk yaptığında === <u>'''Silahın tutukluk yapması hali çok tehlikelidir.'''</u> Bu durum şarjörlü silahlarda meydana gelir. Genellikle mermi hatasından meydana gelen bu durumu önceden kestirmek pek mümkün değildir. Mermilerin kalite kontrolü sırasında hatanın gözden kaçmış olabileceği gibi silahın mekanizmasında meydana gelen bir arızadan da olabilir. Bu durum, çoğunlukla, merminin kapak takımıyla kabza arasında sıkışması şeklinde kendini gösterir. Yapılacak iş, <u>'''kesinlikle silahı kurcalamadan derhal bir uzmana göstermektir.'''</u> Bu durumdaki silahı bir yerden başka bir yere götürmek bile sakıncalıdır. Silahın namlusu güvenli bir yere dönük olarak elden bırakılmalı ve mümkünse uzman kişi, silahın yanına çağırılmalıdır. == Atış sonrası bakım == Seri atışlarımız tamamlandıktan sonra poligonu terk etmeden önce silahımızın bakımını yapmamız gerekir. Barutun ateşlenmesiyle meydana gelen gazlar, silahın özellikle namlu içini kirletmiştir. Silah bakım odasına girilerek, silah şarjörlü ise, şarjör çıkartılır. Namluda mermi olmadığından emin olunur. Bunun için kapak takımı birkaç defa çalıştırılır ve namlunun arkası gözlenir. Namluda mermi kalmadığından emin olduktan sonra kapak takımı sökülür. Namlu içi kıl fırçayla temizlenir, kumaş fırçayla kalan tozlar alınarak parlatılır. Namlunu içine bakılarak, ayna gibi parladığından emin olunur. Yer yer barut izleri kalmışsa, işlemler bu sefer tel fırçayla tekrarlanır. Silah revolver ise sökülmez. Top yuvalarındaki kovanlar iticiyle itilerek boşaltılır. Namlu içi aynı şekilde temizlenir. Ancak toplu (revolver) silahlarda namlu çıkartılamayacağından içini görmek zordur. Zira namlunun arkasındaki horoz, ışığın içeri girmesine engel olur. Namlu içini görebilmek için, küçük, beyaz bir kâğıt parçası, namludan biraz uzak duracak şekilde horozla namlu arasına sokulur. Kâğıda vuran ışık, namludan içeri yansıyacağı için, namlunun ön tarafından bakıldığında yeterince temizlenip temizlenmediği izlenebilir. Silah şarjörlü ise, kapak takımı yatakları ve horozu hareket ettiren mekanizmalar ince yağla hafifçe yağlanır. Yağın son derece az sürülmesine dikkat etmek gerekir. Silah şayet revolver ise, sadece tetik mekanizmasının yağlanması yeterlidir. Silah, bir hafta veya daha uzun bir süre kullanılmayacaksa, namlu içi de ince yağla yağlanır. Şayet bir yıl veya daha uzun süre kullanılmayacaksa, namlu içi daha kalın yağla yağlanır ve bir yağlı kâğıda sarılarak muhafaza altına alınır. Uzun süre saklanacak silahların şarjörleri boşaltılmış, horozları mutlaka düşürülmüş olmalıdır. Kurulu kalmış olan horozların ve dolu bırakılmış şarjörlerin yayları zamanla güç kaybına uğrarlar. == Mermilerin muhafazası == Mermiler kesinlikle kuru bir ortamda ve mutlaka silahtan ayrı bir yerde muhafaza edilmelidir. Mermi kutuları 25’er adetlik olup karton veya plastik kutularda satılır. Uzun süre kullanılmayacak olan mermiler; kutularıyla birlikte ayrıca birkaç kat kâğıda sarılmalı, sonra da naylon poşetle korunmalıdır. Doğrudan naylon poşete konması sakıncalıdır, nem yapabilir. Korumaya alınmış mermiler, mutlaka ve her şartta ateşten ve yüksek ısıdan uzak olacak ortamlarda muhafaza altına alınmalıdır. [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] n8iolh33w6wctjn0m5vy9e716avb6g2 Tabanca Taşıma ve Kullanma/Son Söz 0 6772 29703 19357 2010-10-22T23:20:59Z Yalhi 1651 29703 wikitext text/x-wiki '''Son Söz''' Silah, tehlikeli bir merak... Sadece merak sebebiyle silah sahibi olmanın doğru olmayacağı düşünülmelidir. Merak sahipleri, silah edinmek yerine poligonlarda bu meraklarını giderebilirler. Savunma için silah taşımanın da pek bir işe yaramayacağı bellidir. Ama mutlaka bir silaha sahip olacaksak da kurallara kesinlikle uymamız gerektiğini bir kere daha hatırlatmak doğru olur. AB ülkelerinde silah taşımak mümkün değil. Biz de bütün yasalarımızı değiştirerek [[:w:AB|AB]]’ye girme çabasında olduğumuza göre, bu konuda hükümetlerin ne düşündüğü de doğrusu merak konusu. Şayet bugünkü silah yasasını değiştirip ''(silah taşıma yetkisini kaldırıp)'', [[:w:AB|AB]]’ye uyum sağlanacaksa, o kadar çok itirazla karşılaşılacaktır ki, sırf bu sebeple bile AB’ye girmemiz mümkün olmayabilir ''(tabi mutlaka girmemiz gerekiyorsa...)'' Dileğimiz o ki, güvenlik güçlerinin dışında kimse silah taşımasın, silaha ihtiyaç duymasın. [[Kategori:Silah]] [[Kategori:Hobiler]] p248xui8qm758abk8wbvwwr1n1fupb3 Silah 0 6773 20503 19184 2009-04-19T17:58:26Z Joseph 1955 [[Tabanca Taşıma ve Kullanma]] sayfasına yönlendirildi 20503 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Tabanca Taşıma ve Kullanma|Tabanca Taşıma ve Kullanma]] <!-- Sayfa içerdiği tek bağlantıya yönlendiriliyor. İleride sayfayı geliştirmek isterseniz, lütfen yönlendirmeyi kaldırın. --> 9bmrj5rddnt5xecw8si9zic8gqnudaj Kategori:Silah 14 6774 19242 19186 2008-12-06T08:56:53Z Srhat 1255 19242 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hobiler]] 81etx9irzm218w7j6ptuwu114frqa0o Kategori:C Sharp Programlama Dili 14 6779 19252 2008-12-07T09:27:25Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 19252 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Silah Taşıma ve Kullanma 0 6785 20369 19297 2009-04-18T20:05:07Z Joseph 1955 [[Tabanca Taşıma ve Kullanma]] sayfasına yönlendirildi 20369 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Tabanca Taşıma ve Kullanma]] <!-- Sayfa içerdiği tek bağlantıya yönlendiriliyor. İleride sayfayı geliştirmek isterseniz, lütfen yönlendirmeyi kaldırın. --> nfzxkjvifau07wdujqnnwfbvu9905w5 C Sharp Programlama Dili/Sınıflar, yapılar ve numaralandırmalar 0 6791 19360 2008-12-17T21:05:30Z Bekiroflaz 2314 [[C Sharp Programlama Dili/Sınıflar, yapılar ve numaralandırmalar]] sayfasının yeni adı: [[C Sharp Programlama Dili/Sınıflar]] 19360 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C Sharp Programlama Dili/Sınıflar]] gxaf2589xudfvx4n0mbt3uhy2pkpn9m C Sharp Programlama Dili/Operatör aşırı yükleme 0 6792 48690 44671 2020-11-20T23:40:07Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|center → div]], [[w:en:WP:HTML 5|tt → code]] 48690 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 12. Operatör aşırı yükleme'''</div> <br /> Şimdiye kadar kendi sınıflarımızı, metotlarımızı, özelliklerimizi yazdık. Şimdi kendi operatörlerimizi yazmaya sıra geldi. Şimdi içinde saat bilgileri olan bir sınıf tasarlayacağız: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Zaman { public int Saat; public int Dakika; public int Saniye; public Zaman(int saat, int dakika, int saniye) { Dakika=dakika+saniye/60; Saniye=saniye%60; Saat=saat+Dakika/60; Dakika=Dakika%60; } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi Zaman sınıfının Saat, Dakika ve Saniye olmak üzere üç özelliği var ve bu özellikler nesne yaratılırken girilmek zorunda. Dakika ve saniye 60'tan büyük olamayacağı için yapıcı metotta gerekli düzenlemeler yapılıyor. Bu sınıftan bir nesne yarattığımızda söz konusu nesnenin Saat, Dakika ve Saniye olmak üzere üç özelliği olacak. Başka bir nesne yarattığımızda da aynı şekilde bunun da Saat, Dakika ve Saniyesi olacak. Peki Zaman türünden iki nesnenin + operatörüne sokularak bu iki zaman diliminin toplanmasını ister miydiniz? Örneğin <code>zaman1</code> ve <code>zaman2</code> Zaman türünden iki nesne olsun. <code>zaman1+zaman2</code> yazdığımızda karşılıklı dakika ve saniyeler toplansın ve saniyeden dakikaya ve dakikadan saate gerekli aktarımlar yapılsın. İşte şimdi bunu yapacağız: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Zaman { public int Saat; public int Dakika; public int Saniye; public Zaman(int saat, int dakika, int saniye) { Dakika=dakika+saniye/60; Saniye=saniye%60; Saat=saat+Dakika/60; Dakika=Dakika%60; } public static Zaman operator+(Zaman a, Zaman b) { int ToplamSaniye=a.Saniye+b.Saniye; int ToplamDakika=a.Dakika+b.Dakika; int ToplamSaat=a.Saat+b.Saat; return new Zaman(ToplamSaat,ToplamDakika,ToplamSaniye); } } class AnaProgram { static void Main() { Zaman zaman1=new Zaman(5,59,60); Zaman zaman2=new Zaman(1,0,120); Zaman zaman3=zaman1+zaman2; Console.WriteLine("{0}.{1}.{2}",zaman3.Saat,zaman3.Dakika,zaman3.Saniye); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>7.2.0</code> yazacaktır. Gördüğünüz gibi kendi operatörlerimizi yazmak, daha doğrusu + operatörüne aşırı yükleme yapmak çok da zor değil. Operatör metotlarımızın adı <code>operator+</code> mantığında olmalı. Örneğin söz konusu operatörümüz - olsaydı operatör metodumuzun adı <code>operator-</code> olacaktı. Operatörümüzün alacağı operandları bu metoda parametre olarak gönderiyoruz. Operatör metodunun tuttuğu değer operatörün operandlarıyla birlikte tuttuğu değeri ifade eder. <code>return new Zaman(ToplamSaat,ToplamDakika,ToplamSaniye);</code> satırıyla metodun, dolayısıyla da operatörün verilen parametreler ölçüsünde Zaman türünden bir nesne tutmasını sağladık. Ancak şimdi Zaman türünden bir nesneyle int türünden bir nesneyi toplamamız mümkün değildir. Eğer Zaman türünden bir nesneyle int türünden bir nesne toplanmak istenirse int türünden nesneyi saniye olarak hesaba katabiliriz. Bunun içinse Zaman sınıfına şu operatör metodunu ekleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static Zaman operator+(Zaman a, int b) { int ToplamSaniye=a.Saniye+b; return new Zaman(a.Saat,a.Dakika,ToplamSaniye); } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bu kadar basit. Ayrıca şunu hatırlatmak isterim: <code>return new Zaman(a.Saat,a.Dakika,ToplamSaniye)</code> satırıyla metodun Zaman türünden verilen parametrelere göre yeni bir nesne oluşturulup bu nesneyi tutmasını sağladık. Dolayısıyla Zaman sınıfının yapıcı metodu çalıştırıldı. Dolayısıyla da bizim tekrar Saniye, Dakika ve Saat arasında aktarım yapmamıza gerek kalmadı. Operatör metotlarıyla ilgili bilmeniz gerekenler: * Operatör metotlarının geri dönüş tipinin illaki söz konusu sınıf tipinden olmasına gerek yoktur. Örneğin Zaman sınıfındaki ilk toplama operatör metodunu şöyle değiştirebiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> public static string operator+(Zaman a, Zaman b) { int ToplamSaniye=a.Saniye+b.Saniye; int ToplamDakika=a.Dakika+b.Dakika; int ToplamSaat=a.Saat+b.Saat; Zaman nesne=new Zaman(ToplamSaat,ToplamDakika,ToplamSaniye); return nesne.Saat+"."+nesne.Dakika+"."+nesne.Saniye; } </syntaxhighlight> Burada <code>Zaman nesne=new Zaman(ToplamSaat,ToplamDakika,ToplamSaniye);</code> satırını ekleyerek Saat, Dakika, Saniye aktarımlarının yapılmasını sağladık. Bu metoda göre Zaman tipinden a ve b nesneleriyle yapılan a+b ifadesinin sonucu string tipinde olur. * Operatör metotları static ve public olmalıdır. * Dört işlem operatörleri (+, -, *, /) herhangi bir koşul olmaksızın aşırı yüklenebilirler. * Tek operand alan operatörlerin parametresi mutlaka ilgili sınıf türünden olmalıdır. İki operand alan operatörlerin parametrelerinden en az birisi ilgili sınıf türünden olmalıdır. * Operatör metotlarında ref ve out anahtar sözcükleri kullanılamaz. * İki operand alan operatörlerin operandlarının sırası operatör metodundaki parametrelerin sırasıyla aynı olmalıdır. Örneğin <code>operator+(Zaman z, int i)</code> operatör metodunu oluşturmuşsak <code>5+new Zaman()</code> ifadesini programımız içinde kullanamayız. Bu ifadeyi kullanabilmemiz için <code>operator+(int i, Zaman z)</code> operatör metodunu oluşturmalıyız. ==İlişkisel operatörlerin aşırı yüklenmesi== Şimdi Zaman sınıfına aşağıdaki operatör metotlarını ekleyelim. <syntaxhighlight lang="csharp"> public static bool operator==(Zaman a, Zaman b) { if(a.Saniye==b.Saniye&&a.Dakika==b.Dakika&&a.Saat==b.Saat) return true; else return false; } public static bool operator!=(Zaman a, Zaman b) { return !(a==b); } </syntaxhighlight> İlişkisel operatörlerdeki ana kural ilişkisel operatörlerin birbirlerinin zıtlarının sınıf içinde ve aynı türde olmasının zorunlu olmasıdır. Yani biz burada yukarıdaki metotların yalnızca bir tanesini yazıp bırakamazdık ya da birininin geri dönüş tipini bool, birinin int yapamazdık. Ayrıca <code>return !(a==b);</code> satırı son derece mümkündür. Burada daha önce yazılmış bir metodu kullandık. Her iki metot da static olduğu için herhangi bir nesne tanımlamaya gerek yoktur. İlişkisel operatörlerin geri dönüş tipi bütün türlerde olabilmesine rağmen bool olması tavsiye edilir. Diğer ilişkisel operatörler olan <, >, <= ve >= operatörlerini de çift hâlinde olmak şartıyla tıpkı örneğimizdeki gibi aşırı yükleyebiliriz. ==true ve false operatörlerinin aşırı yüklenmesi== Şimdiye kadar <code>true</code> ve <code>false</code>u bool türünden sabitler olarak gördük. Ancak şimdi bu true ve falseu operatörmüş gibi aşırı yükleyebileceğiz. Şimdi şu metotları Zaman sınıfına ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static bool operator true(Zaman a) { if(a.Saat>12) return true; else return false; } public static bool operator false(Zaman a) { if(a.Saat<=12) return true; else return false; } </syntaxhighlight> Bu metotları asıl programımız içinde şöyle kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> Zaman zaman1=new Zaman(5,59,60); Zaman zaman2=new Zaman(2,35,40); if(zaman1) Console.WriteLine("Öğleden sonra"); else Console.WriteLine("Öğleden önce"); if(zaman2) Console.WriteLine("Öğleden sonra"); else Console.WriteLine("Öğleden önce"); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi derleyici normalde <code>true</code> ya da <code>false</code> olması gereken bir yerde Zaman türünden bir nesne gördüğü zaman Zaman sınıfındaki <code>true</code> ve <code>false</code> metotlarını çalıştırıyor ve söz konusu Zaman nesnenisinin true ya da false değerlerden birisini tutmasını sağlıyor. Eğer böyle bir yapı oluşturmak istiyorsak hem true hem de false metotlarının sınıfımız içinde bulunması gerekir. Ayrıca true ve false operatör metotlarının geri dönüş tipi mutlaka bool türünden olmalıdır. ==Mantıksal operatörlerin aşırı yüklenmesi== Örnek (sınıfımıza eklenecek): <syntaxhighlight lang="csharp"> public static bool operator|(Zaman a,Zaman b) { if(a.Saat>12||b.Saat>12) return true; else return false; } </syntaxhighlight> & ve |, ! operatörlerinin aşırı yüklenebilmesi için herhangi bir şart yoktur. (! operatörünün tek operand aldığını unutmayın.) Ancak && ve || operatörlerinin aşırı yüklenebilmesi için söz konusu sınıf için şu şartların sağlanması gerekir: * & ve | operatörleri aşırı yüklenmiş olmalıdır. * true ve false operatörleri aşırı yüklenmiş olmalıdır. * operator& ve operator| operatörlerinin parametreleri ilgili sınıf türünden olmalıdır. * operator& ve operator| operatörlerinin geri dönüş tipi ilgili sınıf türünden olmalıdır. * Yukarıdaki şartlar sağlandığı takdirde bizim ayrıca && ve || operatörlerini aşırı yüklememize gerek kalmaz. Yukarıdaki şartlar sağlandığı takdirde sanki && ve || operatörleri aşırı yüklenmiş gibi kodumuzu yazabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public Sinif(int sayi) { Sayi=sayi; } public static bool operator true(Sinif a) { return true; } public static bool operator false(Sinif a) { return false; } public static Sinif operator&(Sinif a,Sinif b) { return new Sinif(20); } public static Sinif operator|(Sinif a,Sinif b) { return new Sinif(30); } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(50); Sinif b=new Sinif(10); Console.WriteLine((a||b).Sayi); Console.WriteLine((a&&b).Sayi); } } </syntaxhighlight> Yukarıdaki programda ekrana alt alta 50 ve 20 yazar. Peki neden 50 ve 20 yazdı? İşte mantığı: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | true operatörü ! style="background:#dfdfdf;" | false operatörü ! style="background:#dfdfdf;" | a&#124;&#124;b ! style="background:#dfdfdf;" | a&&b |- | true | false | ilk operand | & operatör metodu |- | false | true | &#124; operatör metodu | ilk operand |- | true | true | ilk operand | ilk operand |- | false | false | &#124; operatör metodu | & operatör metodu |} Tablodan da görebileceğiniz gibi örneğimizde true operatörü <code>true</code>, false operatörü <code>false</code> değer ürettiği için <code>a||b</code> ifadesi ilk operand olan a'yı, <code>a&&b</code> ifadesi ise & operatör metodunun geri dönüş değerini tutar. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Program { static void Main() { Program p1 = new Program { Sayi = -5 }; Program p2 = new Program { Sayi = 8 }; Program p3 = new Program { Sayi = 11 }; //|| işlemleri Console.WriteLine((p3 || p1).Sayi); Console.WriteLine((p3 || p2).Sayi); Console.WriteLine((p1 || p2).Sayi); //&& işlemleri Console.WriteLine((p3 && p1).Sayi); Console.WriteLine((p3 && p2).Sayi); Console.WriteLine((p1 && p2).Sayi); } public int Sayi; public static bool operator true(Program p) { if (p.Sayi >= 0) return true; else return false; } public static bool operator false(Program p) { if (p.Sayi % 2 == 0) return true; else return false; } public static Program operator&(Program p1,Program p2) { return new Program { Sayi = p1.Sayi * p2.Sayi }; } public static Program operator|(Program p1,Program p2) { return new Program { Sayi = p1.Sayi + p2.Sayi }; } } </syntaxhighlight> Bir önceki örnekte true ve false operatörleri her durumda true veya false döndürüyordu. Bu örnekte ise true ve false operatörlerinin döndürdüğü değer nesneye bağlı. Buradaki nesne ise || veya && operatörünün hemen solundaki nesne. Bu örnekte ayrıca true ve false operatörleri birbirlerini tümleyen yapıda değil. Yani true true döndürdüğünde, false'un false döndürme (ve tersi) şartı yok. Şimdi isterseniz bu örnekteki || ve && operatörlerine sokulan Program türündeki nesnelerin nasıl sonuç döndürdüğünü detaylandıralım: '''p3 || p1 :''' p3 için true operatörü true döndürür. p3 için false operatörü false döndürür. true'nun true, false'un false döndürdüğü kombinasyonda || operatörü için ilk operandı seçiyoruz. (p3=11) '''p3 || p2 :''' p3 için true operatörü true döndürür. p3 için false operatörü false döndürür. true'nun true, false'un false döndürdüğü kombinasyonda || operatörü için ilk operandı seçiyoruz. (p3=11) '''p1 || p2 :''' p1 için true operatörü false döndürür. p1 için false operatörü false döndürür. Her iki operatörün de false döndürdüğü kombinasyonda || operatörü için | operatör metodunun aynı operandlarla döndürdüğü değer seçilir. (-5)|8=3 '''p3 && p1 :''' p3 için true operatörü true döndürür. p3 için false operatörü false döndürür. true'nun true, false'un false döndürdüğü kombinasyonda && operatörü için & operatör metodunun aynı operandlarla döndürdüğü değer seçilir. 11&(-5)=-55 '''p3 && p2 :''' p3 için true operatörü true döndürür. p3 için false operatörü false döndürür. true'nun true, false'un false döndürdüğü kombinasyonda && operatörü için & operatör metodunun aynı operandlarla döndürdüğü değer seçilir. 11&8=88 '''p1 && p2 :''' p1 için true operatörü false döndürür. p1 için false operatörü false döndürür. Her iki operatörün de false döndürdüğü kombinasyonda && operatörü için & operatör metodunun aynı operandlarla döndürdüğü değer seçilir. (-8)&5=(-40) ==Tür dönüşüm operatörünün aşırı yüklenmesi== Hatırlarsanız C#'ta iki tane tür dönüşüm mekanizması vardı. Bunlardan birincisi bilinçli, ötekisi de bilinçsiz tür dönüşümüydü. Şimdi bu iki olayın kendi sınıflarımız türünden nesneler için de gerçekleşmesini sağlayacağız. Bu iki olayın taslağı şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static implicit operator HedefTur(KaynakTurdekiNesne) { return HedefTurdenVeri; } </syntaxhighlight> Bu bilinçsiz tür dönüşümü içindi. Şimdi de bilinçli tür dönüşümü metodunun taslağı: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static explicit operator HedefTur(KaynakTurdekiNesne) { return HedefTurdenVeri; } </syntaxhighlight> Şimdi bu taslakları örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public Sinif(int sayi) { Sayi=sayi; } public static implicit operator int(Sinif a) { return a.Sayi; } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(50); int b=a; Console.WriteLine(b); } } </syntaxhighlight> Şimdi de bilinçli tür dönüşümünü örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public Sinif(int sayi) { Sayi=sayi; } public static explicit operator int(Sinif a) { return a.Sayi; } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(50); int b=(int)a; Console.WriteLine(b); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bilinçli ve bilinçsiz tür dönüşümü operatör metotlarını yazarken tek değişen <code>implicit</code> ve <code>explicit</code> anahtar sözcükleri. Bir sınıf içinde parametre ve geri dönüş tipi aynı olan explicit ve implicit metotlar aynı anda bildirilemez. Eğer implicit metodu bildirmişsek explicit (bilinçli) tür dönüşümüne de izin vermiş oluruz. İlk örneğimizde (implicit) a nesnesini int türünden değişkenlerin kullanılabildiği her yerde kullanabiliriz. İkinci örneğimizde ise aynı şeyi tür dönüştürme operatörünü kullanarak yapabiliriz. implicit ve explicit metotlarla yalnızca Sinif türünden başka türlere ya da başka türlerden Sinif türüne dönüşüm yapabiliriz. Yani örneğin byte ile int arasındaki dönüşüm mekanizmasına müdahale edemeyiz. '''BİLGİLENDİRME:''' Şimdi konunun başında gördüğümüz Zaman sınıfını düşünün. Artık implicit metot sayesinde Zaman türünden bir nesneye <code>a="12.45.34";</code> şeklinde değer atayabilirsiniz. Bunun için Zaman sınıfının implicit metodu içinde gerekli parçalamaları yapar ve sonucu bir Zaman nesnesinde tutarsınız. Gördüğünüz gibi adeta kendi sabitlerimizi yazabiliyoruz. Bunun gibi daha birçok şey hayal gücünüze kalmış. '''NOT:''' Artık bu öğrendiğimiz implicit metot sayesinde Sinif türünden bir nesneyi <code>new</code> anahtar sözcüğünü kullanmadan direkt <code>Sinif a=23;</code> gibi bir şey yazarak oluşturabiliriz. Ancak bunun için tabii ki sınıfımız içinde int türünden Sinif türüne implicit dönüşüm metodunu oluşturmamız gerekir. '''NOT:''' Bildiğiniz gibi C#'ta bazı türler arasında bilinçsiz tür dönüşümü olur. Örneğin C#'ta byte türünden inte bilinçsiz tür dönüşümü mümkündür. Ancak biz programımızı yazarken bunları kafamıza takmamıza gerek yok. Yani Sinif türünden int'e dönüşüm yapan metot oluşturmuşsak Sinif türünden byte'a dönüşüm yapan metot oluşturamayız diye bir kural yoktur. İstediğimiz gibi tür dönüşüm metotlarını yazabiliriz. Yeter ki bir türden bir türe dönüşüm yapan birden fazla metot oluşturmayalım ve dönüşümün taraflarından bir tanesi Sinif türünden olsun. '''NOT:''' Aynı anda birden fazla bilinçsiz tür dönüşümü olabilir. Örneğin a, Sinif tipinden bir nesne olmak üzere eğer Sinif içinde Sinif'tan int'e bilinçsiz tür dönüşümünü sağlayan implicit metot mevcutsa aşağıdaki satır geçerli olacaktır: <syntaxhighlight lang="csharp"> double d=a; </syntaxhighlight> Burada Sinif tipinden olan a nesnesi önce int'e, sonra double'a bilinçsiz olarak dönüşmüştür. ==Operatör aşırı yüklemeyle ilgili son notlar== Atama operatörünü (=) aşırı yükleyemeyiz. Çünkü zaten gerek yoktur. Biz atama operatörünü aşırı yükleyelim veya yüklemeyelim zaten kullanabiliriz. İşlemli atama operatörlerinde ise şöyle bir kural vardır: Örneğin + operatörünü aşırı yüklemişsek += operatörünü de kullanabiliriz. Bu durum bütün işlemli atama operatörlerinde geçerlidir. Hiçbir operatörün öncelik sırasını değiştiremeyeceğimiz gibi temel veri türleri (string, int, vb.) arasındaki operatörlere de müdahale edemeyiz. Bu konuda işlenenler dışında hiçbir operatörü aşırı yükleyemeyiz. Örneğin dizilerin elemanlarına erişmek için kullanılan <code>[]</code> operatörünü, yeni bir nesneye bellekte yer açmak için kullanılan <code>new</code> operatörünü, <code>?:</code> operatörünü, vb. aşırı yükleyemeyiz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} {{kitapKat}} gnulnughlxc674lki5p4o7tuljou6jp C Sharp Programlama Dili/İndeksleyiciler 0 6793 55251 48689 2023-09-23T19:17:35Z Victor Trevor 16652 /* Çok boyutlu indeksleyiciler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55251 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 13. İndeksleyiciler'''</div> <br /> Daha önceden de bildiğiniz gibi tanımladığımız diziler System.Array sınıfı türünden bir nesnedir. Bu sayede tanımladığımız diziler üzerinden System.Array sınıfının üye elemanlarına erişebiliriz. Örneğin System.Array sınıfına ait olan <code>Length</code> özelliği dizimizin kaç elemandan oluştuğunu tutar. <code>Sort()</code> metodu ise dizimizin elemanlarını sıralar. Hatırlarsanız dizilerin elemanlarına [] operatörüyle erişiyorduk. Yani Array sınıfı türünden bir nesnenin sonuna [] koyuyorduk ve bunun belirli bir anlamı vardı. Bunu sağlayan System.Array sınıfındaki bir indeksleyeciden başka bir şey değildir. Artık biz de Sinif türünden yarattığımız a nesnesini <code>a[5]</code> şeklinde yazabileceğiz ve bunun belirli bir anlamı olacak. İndeksleyiciler tıpkı diziler gibi tek boyutlu indeksleyiciler ve çok boyutlu indeksleyiciler olmak üzere ikiye ayrılır. ==Tek boyutlu indeksleyiciler== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public int this[int indeks] { get { return Sayi; } set { Sayi=value; } } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(); a[5]=30; Console.WriteLine(a[5]); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi indeksleyiciler sahte özelliklere oldukça benziyor. Ancak ciddi farkları da var. İndeksleyici tanımlarken parametre normal parantez yerine köşeli parantezler arasına yazılıyor. Esas programda [ ve ] arasına girilen veri indeksleyiciye parametre olarak gönderiliyor. İndeksleyicilere özel bir ad verilmiyor, bunun yerine <code>this</code> anahtar sözcüğü kullanılıyor. Ayrıca şunu hatırlatmak isterim: <code>a[5]=30;</code> satırıyla <code>a[5]</code>'in değil a'nın Sayi özelliği değiştiriliyor. Yani esas programı şöyle değiştirsek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(); a[5]=30; a[1]=2; Console.WriteLine(a[5]); Console.WriteLine(a[1]); } } </syntaxhighlight> Bu programda ekrana alta alta iki kez 2 yazar. Çünkü hem <code>a[5]=30;</code> hem de <code>a[1]=2;</code> satırları a nesnesinin <code>Sayi</code> özelliğini değiştirir. Şimdi programımızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public int this[int indeks] { get { return Sayi; } set { if(indeks>0) Sayi+=value; else if(indeks<0) Sayi-=value; else Sayi=Sayi; } } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(); a[5]=45; a[-10]=23; a[100]=87; a[-80]=100; Console.WriteLine(a[0]); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana 9 yazar. İndeksleyicinin set blokunda indeksleyiciye hangi indeksle ulaşıldığı kontrol ediliyor. Eğer indeksleyici 0'dan büyükse esas programda o indeksleyiciye atanan değer a nesnesinin Sayi özelliğine ekleniyor. Eğer indeksleyici 0'dan küçükse esas programda o indeksleyiciye atanan değer a nesnesinin Sayi özelliğinden çıkarılıyor. Eğer indeksleyici 0'sa Sayi'nin değeri değiştirilmiyor. '''NOT:''' İndeksleyiciler de aşırı yüklenebilir. Bunu ise parametre türünü farklı yaparak sağlarız.<br /> '''NOT:''' İndeksleyicilerin parametre ve geri dönüş tipi herhangi bir tip olabilir. int olması şart değildir. ==Çok boyutlu indeksleyiciler== Çok boyutlu indeksleyicilerin tek boyutlu indeksleyicilerden tek farkı indeksleyicinin aldığı parametre sayısıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { private int Sayi; public int this[int indeks1,int indeks2] { get { return indeks1+indeks2+Sayi; } set { Sayi=indeks1*indeks2+value; } } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif a=new Sinif(); a[5,4]=45; Console.WriteLine(a[-6,12]); } } </syntaxhighlight> Bu programda <code>a[5,4]=45;</code> satırında 5*4+45 işlemi yapılır ve sonuç Sayi özelliğine atanır. <code>Console.WriteLine(a[-6,12]);</code> satırında ise -6+12+65 işlemi yapılır ve sonuç ekrana yazılır. (sonuç: 71) '''NOT:''' Aslında indeksleyicilerin en yaygın kullanımı sınıfımız içindeki bir dizinin elemanlarına direkt nesne ve [] operatörünü kullanarak erişmektir. Bunu mantığınızı kullanarak yapabilirsiniz. Anlatma gereksinimi görmüyorum.<br /> '''NOT:''' İndeksleyicilerin set ve get blokları sahte özelliklerdeki set ve get bloklarının tüm özelliklerini taşırlar. Örneğin set blokunu koymayarak nesnenin indekslerine değer atanmasını engelleyebiliriz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 024obtvy0796i31oizr60hz5naoaft0 C Sharp Programlama Dili/Yapılar 0 6794 55245 48687 2023-09-23T19:17:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55245 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 14. Yapılar'''</div> <br /> Sizce int, double, byte birer nedir? "Sınıftır!" dediğinizi duyar gibiyim. Yaklaştınız ancak tam olarak sınıf değil. Temel veri türleri (int, double, vb.) birer yapıdır. int türünden tanımladığımız bir a değişkeni/özelliği de bir yapı nesnesidir. Peki sınıf ile yapı arasında ne fark var? Aşağıdaki kodu inceleyiniz <syntaxhighlight lang="csharp"> int a=5; Sinif b=23; </syntaxhighlight> Buraya kadar ikisi de birbirinin aynısı gibi. Bu koddan Sinif sınıfının içinde bir implicit metot olduğunu ve atanan değerin sınıf içindeki int türünden bir özelliğe atandığını çıkarabiliriz. Şimdi bu kodu şöyle geliştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> int a=5; Sinif b=23; int c=a; Sinif d=b; a=10; b=100; Console.WriteLine("{0}-{1}-{2}-{3}",a,b.Sayi,c,d.Sayi); </syntaxhighlight> Bu kodda <code>int c=a;</code> satırında a'nın tuttuğu değer c'ye atanır. <code>Sinif d=b;</code> satırında ise d nesnesi b nesnesinin bellekteki adresini bulur ve o adresteki değeri tutar. Gördüğünüz gibi sınıf nesneleri birbirine adres gösterme yoluyla atanırken yapı nesneleri birbirine değer kopyalama yoluyla atanır. Bu kodda b nesnesinde yapılan bir değişiklik d nesnesini, d nesnesinde yapılan bir değişiklik de b nesnesini etkileyecektir. Ancak c nesnesinde yapılan bir değişiklik a nesnesini, a nesnesinde yapılan bir değişiklik de c nesnesini etkilemeyecektir. Kendimiz de int, float gibi yapılar oluşturabiliriz. Yapı yaratmak sınıf yaratmaya oldukça benzer, yalnızca <code>class</code> anahtar sözcüğü yerine <code>struct</code> anahtar sözcüğü kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> struct YapiAdi { public int Ozellik1; public string Ozellik2; } </syntaxhighlight> Yapılarla ilgili bilmeniz gerekenler: * Tıpkı sınıflar gibi yapılarda da <code>new</code> operatörüyle nesne yaratılabilir. <code>new</code> anahtar sözcüğünü kullandığımızda yapının varsayılan yapıcı metodu veya varsa kendi tanımladığımız yapıcı metot çalıştırılır. * Sınıflardan farklı olarak <code>YapiAdi nesne;</code> yazarak bir yapı nesnesini oluşturup kullanılabilir hâle getirebiliriz. İllaki new anahtar sözcüğünü kullanmak zorunda değiliz. Ancak bu durumda nesnenin herhangi bir özelliğine erişmek için nesne oluşturduktan sonra bizim bu özelliğe bir değer atamamız gerekir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> YapiAdi nesne; nesne.Ozellik1=5; Console.WriteLine(nesne.Ozellik1); </syntaxhighlight> * Yapı nesnesi oluştururken new anahtar sözcüğünü kullanırsak o yapıdaki bütün özellikler varsayılan değerine atanır. * Bir yapı türündeki nesne bir metoda parametre olarak gönderildiğinde metodun içinde nesnenin değiştirilmesi esas nesneyi değiştirmez. Ancak sınıf nesnelerinde değiştirir. * Yapılardaki özelliklere yapı içinde ilk değer verilemez (const özellikler hariç). * Tıpkı sınıflardaki gibi yapılarda da birden fazla yapıcı metot yaratabiliriz. Ancak yapılarda parametre almayan bir yapıcı metot bildiremeyiz. Hatırlarsanız sınıflarda bildirebiliyorduk. Ayrıca yapılarda parametre alan bir yapıcı metot oluşturmamız, varsayılan yapıcı metodun oluşturulmasını engellemez. Bir yapıda parametre alan bir yapıcı metot oluşturmuş olsak bile <code>Yapi nesne=new Yapi();</code> şeklinde parametre almayan yapıcı metodu çağırabiliriz. * Bir yapının yapıcı metodu bildirildiğinde yapıcı metodun içinde yapının bütün özelliklerine (private olanlar da dahil) ilk değer verilmesi gerekir. * Yapı nesnelerinin faaliyet alanı sonlandığında otomatik olarak bellekten silinirler. Hatırlarsanız sınıf nesnelerinin faaliyet alanı sonlandığında garbage collection (çöp toplama) mekanizması devreye giriyordu. Ancak garbage collection mekanizmasının nesnenin faaliyet alanı sonlanır sonlanmaz devreye girme garantisi yoktu. Özetle sınıf nesnelerinin aksine yapı nesnelerinin tam olarak ne zaman bellekten silindiğini anlayabiliriz. * Yapılarda yıkıcı metot yaratılması yasaklanmıştır. * Sınıflarda olduğu gibi yapılarda da sahte özellik (get ve set bloklu özellik) ve indeksleyici kullanabiliriz. * Yapı nesneleriyle ilgili işlemler, sınıf nesneleriyle ilgili işlemlerden daha hızlı gerçekleşir. * Tıpkı sınıflardaki gibi normal metotlar da bir yapı içerisinde bildirilebilir. Ayrıca üye elemanlar static olabilir. * Tıpkı sınıflardaki gibi bir yapı içerisindeki özellikler const ya da readonly olabilir. * const özelliklere tanımlandığı satırda değer verilmesi gerekir. readonly özelliklere ise tanımlandığı satırda değer verilmemesi gerekir. readonly özelliklerin değerleri yapıcı metot içinde belirtilebilir. Yapıcı metot oluşturulmuşsa readonly özelliğe yapıcı metot içinde ilk değer verilmesi gerekir (aslında yapıcı metot oluşturulmuşsa diğer özelliklere de yapıcı metot içinde ilk değer verilmesi gerekir). const ve readonly özelliklerin değerleri nesne oluşturulduktan sonra değiştirilemez. * const özelliklerin değerleri yapıcı metot içinde değiştirilemez. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] czb4x2x4y849d98b7z4q6oimdc657d1 C Sharp Programlama Dili/Enum sabitleri 0 6795 55222 48691 2023-09-23T19:14:53Z Victor Trevor 16652 /* System.Enum sınıfı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55222 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 15. Enum sabitleri'''</div> <br /> Enum sabitleri sayesinde bazı özel sözcüklerin bazı tam sayıları temsil etmesini sağlayabiliriz. En genel enum bildirimi şu şekilde yapılır: <syntaxhighlight lang="csharp"> enum AD : tur{SOZCUK1,SOZCUK2} </syntaxhighlight> Bu bildirimde enum sabitinin adı <code>AD</code>dır. <code>tur</code> ise sözcüklerin hangi türden sabitleri temsil edeceğini belirtir. Parantez içindeki sözcükler ise herhangi bir sabiti temsil etmesini istediğimiz sözcüklerdir. Parantez içine en fazla türün kapasitesi kadar sözcük girilebilir. Örneğin <code>tur</code> yerine byte yazmışsak en fazla 255 tane sözcük girebiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> enum AD{SOZCUK1,SOZCUK2} </syntaxhighlight> Burada bir tür belirtmediğimiz için otomatik olarak tür int olur. Enum sabitlerinin türünü byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ve ulong türlerinden biri yapabiliriz. Şimdi enum sabitleriyle ilgili bir örnek yapalım. Örneğimizde bir metot kendisine ilk parametre olarak gönderilen dizinin elemanlarını ekrana yazsın. Metodun ikinci parametresinde de dizinin elemanlarının ekrana nasıl yazılacağı ayarlansın. Eğer ikinci parametre <code>YANINA</code> olarak girilirse dizinin elemanları ekrana yan yana yazılsın. Eğer ikinci parametre <code>ALTINA</code> olarak girilirse dizinin elemanları ekrana alt alta yazılsın: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum BICIM : byte{YANINA,ALTINA} class Program { static void DiziYaz(Array dizi,BICIM b) { if(b==BICIM.YANINA) { foreach(object o in dizi) Console.Write(o.ToString()+" "); Console.WriteLine(); } else foreach(object o in dizi) Console.WriteLine(o); } static void Main() { int[] a=new int[10]; DiziYaz(a,BICIM.YANINA); DiziYaz(a,BICIM.ALTINA); } } </syntaxhighlight> Şimdi başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum not:byte{basarisiz,gecmez,gecer,orta,iyi,pekiyi} class Program { static void Main() { Console.Write("Lütfen notunuzu giriniz: "); not a=(not)Convert.ToByte(Console.ReadLine()); Console.WriteLine(a); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana kullanıcı 0 girerse <code>basarisiz</code>, 1 girerse <code>gecmez</code>, 2 girerse <code>gecer</code>, 3 girerse <code>orta</code>, 4 girerse <code>iyi</code> ve 5 girerse <code>pekiyi</code> yazmaktadır. Eğer kullanıcı 5'ten büyük bir sayı girerse sayıyı yazacaktır. Enum sözcüklerinin verilen türe göre temsil ettikleri bir tam sayı vardır. Biz enum sabitini tanımlarken herhangi bir ek düzenleme yapmadığımız için ilk sözcük 0'ı temsil eder. Diğer sözcükler de birer artarak kendi sayılarını temsil eder. Yani aşağıdaki tablo söz konusudur: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Sözcük ! style="background:#dfdfdf;" | Temsil ettiği sayı |- | basarisiz | 0 |- | gecmez | 1 |- | gecer | 2 |- | orta | 3 |- | iyi | 4 |- | pekiyi | 5 |} Ayrıca gördüğünüz gibi programımızda byte türünü not türüne (enum sabitine) bilinçli olarak dönüştürdük. Bilinçsiz olarak dönüştüremezdik. Ayrıca direkt olarak stringten nota dönüşüm yapamazdık. Şimdi başka bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum not:byte{basarisiz,basarili} class Program { static void Main() { not a=not.basarili; if(a==(not)1) Console.Write("Başarılısınız"); else Console.Write("Başarısızsınız"); } } </syntaxhighlight> Burada da int türü not türüne bilinçli olarak dönüştürüldü. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum not:byte{basarisiz,basarili} class Program { static void Main() { Console.Write(not.basarisiz); } } </syntaxhighlight> Bu programda ekrana <code>basarisiz</code> yazılır. Yani enum sözcükleri direkt kullanılmak istendiğinde yalnızca sözcük kullanılıyor. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum not:byte{basarisiz,basarili} class Program { static void Main() { not a=not.basarisiz; byte b=(byte)a; Console.Write(b); } } </syntaxhighlight> Burada da not türü byte'a bilinçli olarak dönüştürüldü. '''ÖZET:''' Enum tipi ile enum'un baz tamsayı tipi arasında bilinçli tür dönüşümü yapılabilir, bilinçsiz tür dönüşümü yapılamaz. '''NOT:''' Özetteki kuralın istisnası 0'dır. 0, ilgili enum tipine bilinçsiz olarak dönüşebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> enum BICIM{DIKEY, YATAY} class Sinif { static void Main() { BICIM b=0; //b'ye DIKEY atandı. } } </syntaxhighlight> Ancak tersine dönüşüm mümkün değildir. Yani burada b değişkeni, int'e bilinçsiz olarak dönüşemez. Eğer iki sözcüğe aynı tam sayıyı vermişsek bu iki sözcük birbirine eşit sayılır. Birinin yerine diğeri kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum BICIM { DIKEY=6,YATAY=6} class AnaProgram { static void Main() { BICIM b = BICIM.DIKEY; BICIM b2 = BICIM.YATAY; Console.WriteLine(b == b2); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana "TRUE" çıktısını verir. ==Enum sıra numaralarını değiştirme== <code>enum not:byte{basarisiz,basarili}</code> satırında sözcükler 0'dan başlayarak birer birer artarak bir tam sayıyı temsil eder. Ancak hangi sözcüğün hangi tam sayıyı temsil ettiğini kendimiz belirtebiliriz. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> enum not:byte{basarisiz=6,basarili=10} </syntaxhighlight> Bu örnekte basarisiz 6'yı, basarili 10'u temsil eder. Bir tam sayı birden fazla sözcüğe verilebilir. <syntaxhighlight lang="csharp"> enum not:byte{basarisiz=6,basarili} </syntaxhighlight> Bu örnekte basarisiz 6'yı, basarili 7'yi temsil eder. <syntaxhighlight lang="csharp"> enum not:byte{basarisiz,gecmez=5,gecer,orta,iyi=2,pekiyi} </syntaxhighlight> Bu örnekte ise şu temsiller söz konusudur: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Sözcük ! style="background:#dfdfdf;" | Temsil ettiği sayı |- | basarisiz | 0 |- | gecmez | 5 |- | gecer | 6 |- | orta | 7 |- | iyi | 2 |- | pekiyi | 3 |} <syntaxhighlight lang="csharp"> enum not:byte{basarisiz=-21,basarili} </syntaxhighlight> Bu örnekte <code>basarisiz</code> -21'i <code>basarili</code> -20'yi temsil eder. '''NOT:''' Bir enum değişkenine enumda olmayan bir sözcüğün sayı karşılığı dönüşüm operatörünü kullanmak şartıyla atanabilir. '''NOT:''' Enum değişkenlerinin varsayılan değeri 0 değerinin ilgili enum tipine çevrilmiş halidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum deneme { Ahmet } class Deneme { static void Main() { deneme d = new deneme(); Console.WriteLine(d); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana "Ahmet" çıktısını verir. ==System.Enum sınıfı== System.Enum sınıfı enum sabitleriyle kullanılabilecek çeşitli üye elemanlara sahiptir. Burada yalnızca <code>GetNames()</code> metodu tanıtılacaktır. <code>GetNames()</code> metodu bir enum sabitinin tüm sözcüklerini string türündeki bir dizi olarak tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; enum Gunler:byte { PAZARTESI, SALI, CARSAMBA, PERSEMBE, CUMA, CUMARTESI, PAZAR } class Sinif { static void Main() { string[] a=Gunler.GetNames(typeof(Gunler)); Console.WriteLine(a[0]); //veya Console.WriteLine(Gunler.GetNames(typeof(Gunler))[3]); } } </syntaxhighlight> Bu örnek ekrana alt alta <code>PAZARTESI</code> ve <code>PERSEMBE</code> yazar. '''NOT:''' Enum sabitine isim verirken ve enum sözcüklerini yazarken değişken adlandırma kurallarının tamamına uymalıyız. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] pjyvpsy748ao39tg3ytvj9vbkl5q3p9 Şablon:Satranç diyagramı 10 6798 63909 19392 2025-05-09T10:23:53Z Lionel Cristiano 20237 Lionel Cristiano, [[Şablon:Satranç konumu]] sayfasını [[Şablon:Satranç diyagramı]] sayfasına taşıdı: Biçeme uygun adlandırma 19392 wikitext text/x-wiki <div class="{{{1}}}" style="clear: right; width: 260px; text-align:center"><includeonly>{{{2}}}</includeonly> <div style="border:1px solid #b0b0b0; background:#f9f9f9; padding-top:6px"> {| cellpadding="0" cellspacing="0" style="border: 1px solid #b0b0b0; background-color: #ffce9e; margin:auto" | colspan=10 bgcolor=white | [[Image:chess zhor 26.png]] |- | rowspan=8 bgcolor=white | [[Image:chess zver 26.png]] | [[Image:chess {{{3|}}}l44.png|26px|a8 {{{3|}}}]] | [[Image:chess {{{4|}}}d44.png|26px|b8 {{{4|}}}]] | [[Image:chess {{{5|}}}l44.png|26px|c8 {{{5|}}}]] | [[Image:chess {{{6|}}}d44.png|26px|d8 {{{6|}}}]] | [[Image:chess {{{7|}}}l44.png|26px|e8 {{{7|}}}]] | [[Image:chess {{{8|}}}d44.png|26px|f8 {{{8|}}}]] | [[Image:chess {{{9|}}}l44.png|26px|g8 {{{9|}}}]] | [[Image:chess {{{10|}}}d44.png|26px|h8 {{{10|}}}]] | rowspan=8 bgcolor=white | [[Image:chess zver 26.png]] |- | [[Image:chess {{{11|}}}d44.png|26px|a7 {{{11|}}}]] | [[Image:chess {{{12|}}}l44.png|26px|b7 {{{12|}}}]] | [[Image:chess {{{13|}}}d44.png|26px|c7 {{{13|}}}]] | [[Image:chess {{{14|}}}l44.png|26px|d7 {{{14|}}}]] | [[Image:chess {{{15|}}}d44.png|26px|e7 {{{15|}}}]] | [[Image:chess {{{16|}}}l44.png|26px|f7 {{{16|}}}]] | [[Image:chess {{{17|}}}d44.png|26px|g7 {{{17|}}}]] | [[Image:chess {{{18|}}}l44.png|26px|h7 {{{18|}}}]] |- | [[Image:chess {{{19|}}}l44.png|26px|a6 {{{19|}}}]] | [[Image:chess {{{20|}}}d44.png|26px|b6 {{{20|}}}]] | [[Image:chess {{{21|}}}l44.png|26px|c6 {{{21|}}}]] | [[Image:chess {{{22|}}}d44.png|26px|d6 {{{22|}}}]] | [[Image:chess {{{23|}}}l44.png|26px|e6 {{{23|}}}]] | [[Image:chess {{{24|}}}d44.png|26px|f6 {{{24|}}}]] | [[Image:chess {{{25|}}}l44.png|26px|g6 {{{25|}}}]] | [[Image:chess {{{26|}}}d44.png|26px|h6 {{{26|}}}]] |- | [[Image:chess {{{27|}}}d44.png|26px|a5 {{{27|}}}]] | [[Image:chess {{{28|}}}l44.png|26px|b5 {{{28|}}}]] | [[Image:chess {{{29|}}}d44.png|26px|c5 {{{29|}}}]] | [[Image:chess {{{30|}}}l44.png|26px|d5 {{{30|}}}]] | [[Image:chess {{{31|}}}d44.png|26px|e5 {{{31|}}}]] | [[Image:chess {{{32|}}}l44.png|26px|f5 {{{32|}}}]] | [[Image:chess {{{33|}}}d44.png|26px|g5 {{{33|}}}]] | [[Image:chess {{{34|}}}l44.png|26px|h5 {{{34|}}}]] |- | [[Image:chess {{{35|}}}l44.png|26px|a4 {{{35|}}}]] | [[Image:chess {{{36|}}}d44.png|26px|b4 {{{36|}}}]] | [[Image:chess {{{37|}}}l44.png|26px|c4 {{{37|}}}]] | [[Image:chess {{{38|}}}d44.png|26px|d4 {{{38|}}}]] | [[Image:chess {{{39|}}}l44.png|26px|e4 {{{39|}}}]] | [[Image:chess {{{40|}}}d44.png|26px|f4 {{{40|}}}]] | [[Image:chess {{{41|}}}l44.png|26px|g4 {{{41|}}}]] | [[Image:chess {{{42|}}}d44.png|26px|h4 {{{42|}}}]] |- | [[Image:chess {{{43|}}}d44.png|26px|a3 {{{43|}}}]] | [[Image:chess {{{44|}}}l44.png|26px|b3 {{{44|}}}]] | [[Image:chess {{{45|}}}d44.png|26px|c3 {{{45|}}}]] | [[Image:chess {{{46|}}}l44.png|26px|d3 {{{46|}}}]] | [[Image:chess {{{47|}}}d44.png|26px|e3 {{{47|}}}]] | [[Image:chess {{{48|}}}l44.png|26px|f3 {{{48|}}}]] | [[Image:chess {{{49|}}}d44.png|26px|g3 {{{49|}}}]] | [[Image:chess {{{50|}}}l44.png|26px|h3 {{{50|}}}]] |- | [[Image:chess {{{51|}}}l44.png|26px|a2 {{{51|}}}]] | [[Image:chess {{{52|}}}d44.png|26px|b2 {{{52|}}}]] | [[Image:chess {{{53|}}}l44.png|26px|c2 {{{53|}}}]] | [[Image:chess {{{54|}}}d44.png|26px|d2 {{{54|}}}]] | [[Image:chess {{{55|}}}l44.png|26px|e2 {{{55|}}}]] | [[Image:chess {{{56|}}}d44.png|26px|f2 {{{56|}}}]] | [[Image:chess {{{57|}}}l44.png|26px|g2 {{{57|}}}]] | [[Image:chess {{{58|}}}d44.png|26px|h2 {{{58|}}}]] |- | [[Image:chess {{{59|}}}d44.png|26px|a1 {{{59|}}}]] | [[Image:chess {{{60|}}}l44.png|26px|b1 {{{60|}}}]] | [[Image:chess {{{61|}}}d44.png|26px|c1 {{{61|}}}]] | [[Image:chess {{{62|}}}l44.png|26px|d1 {{{62|}}}]] | [[Image:chess {{{63|}}}d44.png|26px|e1 {{{63|}}}]] | [[Image:chess {{{64|}}}l44.png|26px|f1 {{{64|}}}]] | [[Image:chess {{{65|}}}d44.png|26px|g1 {{{65|}}}]] | [[Image:chess {{{66|}}}l44.png|26px|h1 {{{66|}}}]] |- | colspan=10 bgcolor=white | [[Image:chess zhor 26.png]] |} <div class="thumbcaption" style="margin-left:4px;margin-right:4px;">{{{67|}}} </div> </div> </div> ecpmelu8qgfquxkyy0zplbtwf2m1k76 C Sharp Programlama Dili/İsim alanları 0 6802 55252 49448 2023-09-23T19:17:37Z Victor Trevor 16652 /* Visual Studio'da DLL referansı ekleme ve DLL'lere takma isim verme */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55252 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 16. İsim alanları'''</div> <br /> İsim alanları en temel anlamıyla sınıfları organize etmeye (gruplandırmaya) yarayan bir yapıdır. ==.Net Framework kütüphanesindeki hazır isim alanlarına erişme== Bildiğiniz üzere şimdiye kadar .Net Framework kütüphanesindeki hazır isim alanlarına erişmek için <code>using</code> anahtar sözcüğünü kullandık. Bu anahtar sözcükle ilgili bilmeniz gereken bazı ufak detaylar: * <code>using</code> anahtar sözcüğüyle bir isim alanını varsayılan isim alanımız hâline getiririz. Yani o isim alanındaki sınıflara, yapılara, vb. direkt erişebiliriz. Eğer <code>using</code> anahtar sözcüğünü kullanmamış olsaydık söz konusu sınıfı ya da yapıyı kullanmadan önce söz konusu sınıfın ya da yapının bağlı olduğu isim alanını da . operatörüyle eklemek zorunda kalacaktık. Örneğin programımızın başında <code>using</code> anahtar sözcüğü ile <code>System</code> isim alanını belirtmezsek bu isim alanına bağlı olan <code>Console</code> sınıfının içindeki <code>WriteLine</code> metodunu <code>System.Console.WriteLine()</code> olarak kullanmak zorunda kalacaktık. * .Net Framework kütüphanesinin en tepesinde System isim alanı ve bunun altında çeşitli görevler için özelleşmiş farklı isim alanları bulunur. Örneğin System.Data isim alanında veri tabanı işlemleri için özelleşmiş çeşitli sınıflara ulaşabiliriz. Bu isim alanının altında yine çeşitli isim alanları da vardır. * <code>using</code> anahtar sözcüğüyle bir isim alanına erişim hakkı elde etmemiz onun altındaki veya üstündeki isim alanlarına da erişim hakkı elde ettiğimiz anlamına gelmez. Her bir isim alanını ayrı ayrı bildirmeliyiz. * Temel veri türleri (int, double, vs.) aslında .Net Framework kütüphanesindeki birer yapıdan başka bir şey değildir. Bu yapılar System isim alanının altında bulunur. [[C Sharp Programlama Dili/Tür dönüşümü|Tür dönüşümü]] konusunda "değişken türlerinin CTS karşılıkları" adı altında bu yapıları tablolamıştık. Yani aslında int türünden bir değişken tanımlarken System.Int32 yapısından bir nesne tanımlamış oluyoruz. Ancak <code>int a=34;</code> gibi bir komutla bir değişken tanımlarken <code>using</code> anahtar sözcüğüyle System isim alanını eklememize gerek yoktur. Çünkü C# otomatik olarak temel veri türlerini bizim erişimimize açık tutar. Yani biz <code>using</code> anahtar sözcüğüyle System isim alanına erişim hakkı elde etmemiş olsak bile bu isim alanına bağlı olan Int32 yapısını kullanabiliriz. Bu durum yalnızca temel veri türlerinde geçerlidir. Aşağıdaki programı inceleyiniz: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif { static void Main() { int a=5; //geçerli tanımlama Int32 a=5; //geçersiz tanımlama } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi C# ikisinde de aynı yapıyı (System.Int32) kullanmamıza rağmen ikincisine izin vermedi. Programın başına <code>using System;</code> satırını ekleseydik ikincisine de izin verecekti. Yani değişkenleri C#'a özgü şekilde oluşturmuşsak System isim alanını eklememiz zorunlu değildir. Yapıların gerçek hâlleriyle değişken oluşturmak ise System isim alanının eklenmesini gerektirir. * Çoğu zaman programımıza <code>using</code> anahtar sözcüğüyle birden fazla isim alanı eklememiz gerekir. Bu gibi durumlarda her bir isim alanını <code>using</code> anahtar sözcüğüyle ayrı ayrı belirtmeliyiz. Virgül ile ortak bildirim yapamayız. ==Kendi isim alanımızı yaratma== Fark ettiyseniz şu ana kadar yazdığımız sınıfları, yapıları vs. herhangi bir isim alanına yazmadık. Bu gibi durumlarda C# söz konusu sınıf ya da yapıları varsayılan isim alanımızda sayar. Yani biz bir isim alanı oluşturmamışsak bile C# hayalî bir isim alanı oluşturur ve bize bu isim alanına direkt erişim hakkı verir. Ancak istersek türlerimizi bir isim alanı içine koyabiliriz. Örnek bir isim alanı bildirimi <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace IsimAlani { ... } </syntaxhighlight> Bir isim alanının içinde yalnızca sınıflar, temsilciler, enum sabitleri, arayüzler ve yapılar direkt olarak bulunabilir. Bundan sonra tüm bunlara kısaca "tür" diyeceğim. Temsilciler ve arayüzleri ileride göreceğiz. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace BirinciIsimAlani { class Deneme { } } class AnaSinif { static void Main() { BirinciIsimAlani.Deneme d=new BirinciIsimAlani.Deneme(); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bulunduğumuz isim alanından farklı bir isim alanındaki türle ilgili işlemleri ilgili isim alanını da belirterek yapıyoruz. İsim alanları diğer bloklarda olduğu gibi blokun kapanmasıyla sonlanmaz. Eğer farklı dosyalardaki farklı türleri aynı isim alanına koyarsak bunlar aynı isim alanında sayılır. Örneğin <code>Deneme1.cs</code> dosyası şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace Deneme { class Sinif1 { public Sinif1() { Console.WriteLine("Sinif1 türünden nesne yaratıldı."); } } } </syntaxhighlight> <code>Deneme2.cs</code> dosyası şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace Deneme { class Sinif2 { public Sinif2() { Console.WriteLine("Sinif2 türünden nesne yaratıldı."); } } } </syntaxhighlight> Ve son olarak <code>Deneme3.cs</code> dosyamız şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif3 { static void Main() { Console.WriteLine("Burası ana program"); Deneme.Sinif1 a=new Deneme.Sinif1(); Deneme.Sinif2 b=new Deneme.Sinif2(); } } </syntaxhighlight> Şimdi bu üç cs dosyasını aynı klasöre koyalım. DOS'un <code>cd</code> komutuyla o klasöre geçelim ve <code>csc Deneme1.cs Deneme2.cs Deneme3.cs</code> komutunu verelim. Bu komutla C# derleyicisinin bu üç dosyayı tek dosya gibi düşünmesini sağladık. Bunu sınıflar için de yapabiliriz. Örneğin bir şans oyunu programının kullanıcı arayüzüyle ilgili üye elemanların bulunduğu sınıfı ayrı bir dosyaya, arka planla ilgili üye elemanların bulunduğu sınıfı başka bir dosyaya ve son olarak içinde Main metodunun olduğu ve temel komutları içeren son üye elemanların bulunduğu sınıfı da başka bir dosyaya koyarak komut isteminde aynı yöntemi kullanarak derleyebiliriz. Bu tür bir yöntem programımızın karmaşıklığını azaltacaktır. Yine bu tür bir yöntemde yalnızca bir tane Main metodu olmalıdır. Programımız, Main metodunun içinde bulunduğu dosya adında oluşacaktır. Yukarıdaki programa tekrar dönersek, program ekrana şunları yazar: Burası ana program. Sinif1 türünden nesne yaratıldı. Sinif2 türünden nesne yaratıldı. C# bu tür bir durumda Sinif1 ve Sinif2 sınıflarını aynı isim alanında sayar. Şimdi başka bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using Deneme; namespace Deneme { class Sinif1 { public Sinif1() { Console.WriteLine("Sinif1 türünden nesne yaratıldı."); } } } class Sinif2 { static void Main() { Sinif1 a=new Sinif1(); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi programımızın başında <code>using Deneme;</code> satırını da kullandığımız için artık bu isim alanındaki türlerle ilgili işlemleri direkt yapabiliyoruz. Programlarımızın ilk komutları <code>using</code> deyimleri olmalıdır. Bunun tek istisnası bir isim alanı bildirimi olması durumunda <code>using</code> deyimlerinin -isim alanının ilk komutları olması şartıyla- isim alanı bildiriminin içine de yazılabilmesidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Deneme; namespace Deneme { using System; class Sinif1 { public Sinif1() { Console.WriteLine("Sinif1 türünden nesne yaratıldı."); } } } class Sinif2 { static void Main() { Sinif1 a=new Sinif1(); } } </syntaxhighlight> Ancak bu durumda Sinif2'nin içinde System isim alanının içindeki türleri direkt kullanamayız. Bir isim alanının içine yazdığımız <code>using</code> deyimiyle sadece o isim alanının içinde ilgili türlere direkt erişim hakkı elde ederiz. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Deneme; namespace Deneme { using System; class Sinif1 { public Sinif1() { Console.WriteLine("Sinif1 türünden nesne yaratıldı."); } } } namespace Deneme2 { using System; class Sinif2 { static void Main() { Sinif1 a = new Sinif1(); Console.WriteLine("Deneme"); } } } </syntaxhighlight> Yani bir isim alanı bildiriminin ilk komutları <code>using</code> deyimleri olma şartıyla <code>using</code> deyimlerinin illaki programımızın en başında olma şartı yoktur. Aynı <code>using</code> deyiminin birden fazla kez yazılması durumunda program hata vermez, ancak gereksizdir. Örneğin aşağıdaki program hata vermez. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System; class Sinif { static void Main() { Console.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> <code>using</code> anahtar sözcüğünün bir başka kullanımı da istediğimiz bir blokun sonunda nesnelerin <code>Dispose()</code> metodunu çağırmaktır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Deneme:IDisposable //Arayüzleri ileride göreceğiz, o yüzden bu kısma kafa yormanıza gerek yok. { public void Dispose() { Console.WriteLine("Dispose() metodu çağrıldı."); } } class AnaSinif { static void Main() { Deneme d=new Deneme(); using(d) { Console.WriteLine("using bloku"); }//d.Dispose() metodu burada çağrılır. Console.WriteLine("using bloku dışı"); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana sırayla şunları yazar. using bloku Dispose() metodu çağrıldı. using bloku dışı Gördüğünüz gibi using blokunun hemen sonunda Dispose() metodu çağrıldı. using blokunu aşağıdaki şekilde de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> using(Deneme d1=new Deneme(), d2=new Deneme()) { Console.WriteLine("using bloku"); }//d1.Dispose() ve d2.Dispose() metodu burada çağrılır. </syntaxhighlight> Bu örnekte d1 ve d2 nesneleri için ayrı ayrı Dispose() metodu çağrılacaktır. Bu using blokunu aşağıdaki örnekteki gibi yazamazdık: <syntaxhighlight lang="csharp"> using(Deneme d1=new Deneme,Deneme d2=new Deneme()) { Console.WriteLine("using bloku"); } </syntaxhighlight> Yani nesneler aynı türden olmalıdır ve ortak tanımlama yapılmalıdır. ==İç içe geçmiş isim alanları== İsim alanları iç içe geçebilir. Örneğin .Net Framework kütüphanesinde System isim alanı altında veri tabanı işlemleri için özelleşmiş olan System.Data isim alanı bulunur. Kendimiz de iki türlü iç içe geçmiş isim alanları oluşturabiliriz. Birincisi klasik üst isim alanının blokları içinde yeni bir isim alanı tanımlayarak gerçekleşir. İkincisi de aşağıdaki gibi: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace UstIsimAlani.AltIsimAlani { ...türler... } </syntaxhighlight> Burada UstIsımAlani isim alanına bağlı AltIsimAlani adında bir isim alanı oluşturduk. ==İsim çakışmaları== C# programlama dilinde aynı seviyedeki ögeler aynı isme sahip olamaz, ancak farklı seviyelerdeki ögeler aynı isme sahip olabilir. Derleyici ismin hangi ögeyi kastettiğini ismin kullanım bağlamından çıkarır. Bir metot içinde bir isme atıfta bulunulduğunda derleyici ilk önce bunun bir yerel değişken olabileceğini düşünür, eğer metotta o isimli bir yerel değişken yoksa bunun o sınıftaki bir üye olabileceğini düşünür, eğer sınıfta o isimli bir üye yoksa bu sefer erişilebilir konumdaki tiplere bakar, eğer o isimli bir tip yoksa bu sefer o isimli isim alanlarına bakar, eğer o isimli bir isim alanı yoksa program hata verir ve derlenmez. Yani isim araması daima içerden dışarı doğrudur. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { static int Ozellik=5; static void Main() { int Ozellik=3; Console.WriteLine(Ozellik); } } </syntaxhighlight> Burada ekrana 3 çıktısı verilir. Burada yerel değişken aynı isimli alanı gizlemiştir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public void Metot() { Console.WriteLine("Sinif sınıfı"); } } class Ana { static void Main() { Ozellik.Metot(); } static Sinif Ozellik { get { return new Sinif(); } } } class Ozellik { public static void Metot() { Console.WriteLine("Ozellik sınıfı"); } } </syntaxhighlight> Burada ekrana "Sinif sınıfı" çıktısı verilecektir. Burada aynı isimli bir özellik aynı isimli bir sınıfın kullanılmasını engellemiştir. <syntaxhighlight lang="csharp"> class Program { static void Main() { System.Console.WriteLine(); } } class System { public static Sinif Console { get { return new Sinif(); } } } class Sinif { public void WriteLine() { } } </syntaxhighlight> Burada erişilebilir durumda System isimli hem bir isim alanı, hem bir sınıf varken System isimli sınıf tercih edilmiştir. C# programlama dili aynı assembly'de aynı isimli tip ve isim alanlarının oluşturulmasına izin vermez. Ancak ilişkilendirdiğimiz bütün assembly'lerdeki bütün isim alanı ve tür isimlerini bilmeyebiliriz, daha da ötesi her bir assembly'nin diğerlerindeki tür ve isim alanı adlarını bilmesi de beklenemez. Bu yüzden C#, farklı assembly'lerdeki isim alanı ve tür isimlerinin çakışmasına izin verir. Çağrı yapılırken tür ve isim alanı çakışması olması durumunda C# türü tercih eder. Ancak elbetteki çakışma isim alanı ile isim alanı arasında veya türle tür arasında olursa derleme zamanı hatası meydana gelir. Eğer üzerinde çalıştığımız assembly ile ilişkilendirdiğimiz bir assembly arasında isim çakışması meydana gelirse C# üzerinde çalıştığımız assembly'deki ögeyi kabul eder. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Program { static void Main() { Console.WriteLine(); } } class Console { public static void WriteLine() { } } </syntaxhighlight> ==using ile takma isim (alias) verme== Diyelim ki iki tane isim alanında aynı adlı türler var ve biz bu isim alanlarını <code>using</code> anahtar sözcüğü ile eklemişiz. Tahmin edersiniz ki bu durumda bu türlerden biriyle işlem yapmak istediğimizde hata oluşur. Çünkü derleyici hangi isim alanındaki türü kullanmak istediğimizi bilemez. İşte bu gibi durumlarda takma isim (alias) kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using IsimAlani1; using IsimAlani2; //Eğer aşağıdaki iki satırı yazmasaydık programımız hata verirdi. using Sinif1=IsimAlani1.Sinif; using Sinif2=IsimAlani2.Sinif; //Bu iki satırla derleyicinin IsimAlani1.Sinif sınıfını Sinif1, IsimAlani2.Sinif sınıfını Sinif2 olarak tanımasını sağladık. namespace IsimAlani1 { class Sinif { public Sinif() { Console.WriteLine("Burası IsimAlani1"); } } } namespace IsimAlani2 { class Sinif { public Sinif() { Console.WriteLine("Burası IsimAlani2"); } } } class AnaSinif { static void Main() { Sinif1 a=new Sinif1(); Sinif2 b=new Sinif2(); //Gördüğünüz gibi nesne yaratırken programın başında belirttiğimiz takma isimleri kullandık. } } </syntaxhighlight> '''NOT:''' Böyle bir programda asıl isim alanlarının <code>using</code> anahtar sözcüğüyle ayrı olarak belirtilmesi şart değildir. Yani programımızda <code>using IsimAlani1;</code> ve <code>using IsimAlani2;</code> satırları bulunmasa da olurdu. '''NOT:''' Takma ad kullanımı .Net Framework kütüphanesindeki sınıflarda da geçerlidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using K=System.Console; class AnaSinif { static void Main() { K.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> Elbette ki programımızda Console dışında System isim alanına bağlı bir sınıf kullanacaksak <code>using System;</code> satırını programın başına eklemeliyiz. Ancak bu programda gerek yok. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using S=Sinif; class Sinif { public Sinif() { Console.WriteLine("Deneme"); } } class Ana { static void Main() { S a=new S(); } } </syntaxhighlight> Burada Sinif sınıfı varsayılan hayalî isim alanımızda olduğu için isim alanını belirtmedik. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using K=Console; class Ana { static void Main() { K.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> Burada System isim alanı varsayılan isim alanımız olmasına rağmen varsayılan <u>hayalî</u> isim alanımız olmadığı için program hata verir. Tipler yanında isim alanlarına da takma isim verebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using S=System; class Ana { static void Main() { S.Console.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> Eğer iki farklı isim alanında aynı isimli 100'er tane tür varsa bütün bu türlere farklı bir takma isim vermektense sadece isim alanlarına takma isim veririz. Ancak bu durumda türleri <u>daima</u> isim alanlarına vermiş olduğunuz takma isimlerle çağırırız, direkt tür çağırma yapamayız. Aslında bu durumda yaptığımız iş uzun isim alanlarına daha kısa alternatifler bulmaktır. ==Haricî takma isimler== Daha önce, iki isim alanına bağlı aynı isimli türler bulunduğunda ve bu isim alanlarını <code>using</code> anahtar sözcüğüyle programımıza eklediğimizde aynı adlı türlerle bir işlem yapmak gerektiğinde hata çıktığını ve bunu önlemek için takma isimler kullandığımızı söylemiştik. Peki diyelim ki iki tane DLL dosyamız var ve bu dosyalarda 100'er tane aynı isimli sınıf var. Farklı olan sadece sınıfların içeriği. Her bir sınıfa ayrı ayrı takma isim mi koyacağız? Tabii ki hayır. Bunun için haricî takma isimleri kullanacağız. Hatta biz bu örneğimizi biraz daha abartalım ve isim alanları da aynı adlı olsun. Artık örneğimize başlayabiliriz. Şimdi dosya1.cs dosyası oluşturun ve içine şu kodları yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace IsimAlani { public class bir { } public class iki { } } </syntaxhighlight> Şimdi dosya2.cs dosyası oluşturun ve içine şu kodları yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace IsimAlani { public class bir { } public class iki { } } </syntaxhighlight> Bu iki dosyanın içeriği tamamen aynı. Ancak siz sınıfların içeriği farklıymış gibi düşünün. Şimdi her iki dosyayı da kütüphane dosyası (DLL) hâline getirmek için komut satırından csc /t:library dosya1.cs csc /t:library dosya2.cs komutlarını ayrı ayrı verin. Artık elimizde dosya1.dll ve dosya2.dll adlı iki sınıf kütüphanesi var. Bunlar haricî kütüphanelerdir. Çoğu durumda bütün kütüphaneleri bir exe dosyasına gömmek pek kullanışlı olmayabilir. Çünkü aynı kütüphanelerden farklı exe dosyalarının da faydalanmasını isteyebiliriz. Bu yüzden DLL dosyaları oluştururuz. Ayrıca kodumuzda sınıfları <code>public</code> olarak belirttik. Bu sayede bu DLL'lerdeki sınıflara dışarıdan erişimi mümkün kıldık. Konumuza dönecek olursak yukarıdaki örneğimizde iki farklı DLL dosyası tamamen aynı isim alanı ve türleri içeriyor. Şimdi esas programımızı oluşturalım (ismi program.cs olsun): <syntaxhighlight lang="csharp"> using IsimAlani; class Program { static void Main() { bir a=new bir(); } } </syntaxhighlight> Şimdi bu ana programımızı derlememiz gerekiyor. Ancak dikkat etmemiz gereken bir nokta var. Bu ana programın önceki hazırladığımız iki DLL ile ilişkilendirilmesi gerekiyor. Bunun için komut satırında şu komutu veriyoruz: csc /r:dosya1.dll /r:dosya2.dll program.cs Henüz bu program derlenmeyecektir. Çünkü derleyici <code>bir a=new bir();</code> satırında hangi DLL'deki <code>bir</code> sınıfını kullanacağını bilmemektedir. Programımızın hata vermemesi için program.cs dosyamızı yeni baştan şöyle yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> extern alias Dosya1; extern alias Dosya2; class Ana { static void Main() { } } </syntaxhighlight> Şimdi komut satırından derleme işlemini yeni takma isimlere göre şöyle yapmamız gerekiyor. csc /r:Dosya1=dosya1.dll /r:Dosya2=dosya2.dll program.cs Bu derleme işlemi sorunsuz gerçekleşecektir. Burada dosya1.dll dosyasına Dosya1 takma adını, dosya2.dll dosyasına da Dosya2 takma adını verdik. Pratikte pek faydalı olmasa da bir kütüphaneye birden fazla takma ad verebilirsiniz. Bunun için takma adları virgülle ayırırsınız. Şimdi esas programımızdan DLL'lere ulaşmaya sıra geldi. ===:: operatörü=== <nowiki>::</nowiki> (iki tane iki nokta yan yana) operatörü ile takma isim verilmiş DLL kütüphanlerindeki tür ve isim alanlarına erişiriz. Şimdi örneklendirelim. Hatırlarsanız esas programımızın Main blokunda hiçbir kod yoktu. Şimdi program.cs dosyasının Main blokuna şu kodları ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> Dosya1::IsimAlani.Sinif a=new Dosya1::IsimAlani.Sinif(); Dosya2::IsimAlani.Sinif b=new Dosya1::IsimAlani.Sinif(); </syntaxhighlight> Aynı şekilde bu tür uzun bir nesne yaratımı yapmak istemiyorsak programın başına <syntaxhighlight lang="csharp"> using Dosya1::IsimAlani; using Dosya2::IsimAlani; </syntaxhighlight> Ancak tabii ki yukarıdaki gibi bir using bildirimi aynı adlı isim alanlarında farklı adlı türler varsa mantıklıdır. Örneğimizde pek de mantıklı değildir. ===global haricî takma ismi=== .Net Framework kütüphanesi, kendi oluşturduğumuz kütüphaneler ve takma ad verilmemiş DLL kütüphanelerimiz otomatik olarak <code>global</code> takma adını alır. Yani programlar aşağıdaki gibi de yazılabilir. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace ia { class Yardimci { public Yardimci() { Console.WriteLine("Yardımcı"); } } } namespace ana { class Sinif { static void Main() { global::ia.Yardimci a=new global::ia.Yardimci(); } } } </syntaxhighlight> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class prg { static void Main() { global::System.Console.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> Ancak az önce işlediğimiz örneği <syntaxhighlight lang="csharp"> global::IsimAlani.Sinif a=new global::IsimAlani.Sinif(); global::IsimAlani.Sinif b=new global::IsimAlani.Sinif(); </syntaxhighlight> şeklinde değiştiremezdik. Pek bir işimize yaramasa da bilmeniz de fayda var. '''NOT:''' extern ifadeleri using ifadelerinden önce yazılmalıdır.<br /> '''NOT:''' DLL dosyaları direkt türleri içerebileceği gibi isim alanlarını ve isim alanının altında da türleri içerebilir.<br /> '''NOT:''' Eğer türler farklı bir DLL dosyasındaysa türleri <code>public</code> olarak belirtmek gerekir. Ancak aynı dosyada farklı bir isim alanındaysa, ya da dosyaları birlikte derleme söz konusuysa <code>public</code> anahtar sözcüğünü kullanmaya gerek yoktur. Şimdiye kadar öğrendiğimiz bütün türler <code>public</code> anahtar sözcüğüyle belirtilebilir. ==Visual Studio'da DLL referansı ekleme ve DLL'lere takma isim verme== Daha sonra göreceğimiz Visual Studio programlama ortamında projemize bir DLL referansı vermek için "Solution Explorer" penceresindeki "References" klasörü sağ tıklanıp "Add Reference..." seçeneği seçilir. Bir DLL dosyasına takma isim vermek içinse "References" klasöründeki herhangi bir kütüphane veya DLL seçilip "Properties" penceresindeki "Aliases" alanı doldurulur. Ayrıca burada önceden tanımlanmış kütüphanelere verilen "global" takma ismini de değiştirebiliriz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] qmvdvuhzqw3r2188mx1362r6olez6o5 C Sharp Programlama Dili/System isim alanı 0 6804 55235 48693 2023-09-23T19:16:29Z Victor Trevor 16652 /* GC (Garbage Collection) sınıfı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55235 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 17. System isim alanı'''</div> <br /> Bu kısımda .Net Framework sınıf kütüphanesinin en tepesinde bulunan System isim alanındaki önemli türleri yakından inceleyeceğiz. Hatırlarsanız bu isim alanındaki rastgele sayı üretmeye yarayan Random sınıfını, matematiksel işlemler yapmamızı sağlayan Math sınıfını ve türler arasında dönüşüm sağlayan Convert sınıfını daha önce incelemiştik. Şimdi ise C#'ta tarih-saat işlemleriyle ilgili üye elemanlar barındıran DateTime ve TimeSpan yapılarını, çöp toplama mekanizmasıyla ilgili üye elemanlar barındıran GC sınıfını, verilerin baytlarıyla ilgili işlemler yapmamıza yarayan BitArray ve Buffer sınıflarını, dizilerle ilgili işlemler yapmamızı sağlayan Array sınıfını ve C#'taki temel tür yapılarını ayrıntılarıyla işleyeceğiz. ==Temel tür yapıları== Daha önce söylemiştim, ancak yine de hatırlatmak istiyorum. C#'taki temel veri türleri aslında System isim alanındaki bazı yapılardan başka bir şey değildir. int, float, vb. System isim alanındaki Int32, Single, vb. yapılarına verilen takma isimden başka bir şey değildir. Yani C#'ın programlarımızın başına <code>using int=System.Int32;</code> satırını gizlice eklediğini düşünebilirsiniz. Aşağıdaki tabloyu inceleyiniz: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | C#'taki takma adı ! style="background:#dfdfdf;" | System isim alanındaki yapı |- | bool | Boolean |- | byte | Byte |- | sbyte | Sbyte |- | short | Int16 |- | ushort | UInt16 |- | int | Int32 |- | uint | UInt32 |- | long | Int64 |- | ulong | UInt64 |- | float | Single |- | double | Double |- | decimal | Decimal |- | char | Char |} Tahmin edersiniz ki bu yapıların üye elemanları da vardır. Önce özellikleri inceleyelim: '''MaxValue''' İlgili veri türünün tutabileceği maksimum değeri ilgili veri türünden tutar. string, object ve bool türü haricindekilerle kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(UInt64.MaxValue);</syntaxhighlight> '''MinValue''' İlgili veri türünün tutabileceği minimum değeri ilgili veri türünden tutar. string, object ve bool türü haricindekilerle kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(UInt64.MinValue);</syntaxhighlight> '''Epsilon''' Yalnızca Single ve Double ile kullanılabilir. En küçük pozitif değeri ilgili veri türünden tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.Epsilon);</syntaxhighlight> '''NaN''' Herhangi bir sayıyı temsil etmeyen değer (ilgili türde). Yalnızca Single ve Double ile kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.NaN);</syntaxhighlight> '''NegativeInfinity''' Negatif sonsuz (ilgili türde). Yalnızca Single ve Double ile kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.NegativeInfinity);</syntaxhighlight> '''PositiveInfinity''' Pozitif sonsuz (ilgili türde). Yalnızca Single ve Double ile kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.PositiveInfinity);</syntaxhighlight> Şimdi de metotlar: '''Parse()''' String türünden veriyi ilgili türe çevirir. String ve object hariç bütün türlerle kullanılabilir. Aslında <code>Parse()</code> metodunun yaptığı iş stringin tırnaklarını kaldırmaktır. Stringin tırnakları kaldırılmış hâli hedef türle uyumluysa dönüşüm gerçekleşir. Örneğin string türündeki veri <code>"true"</code> ise Boolean türüne dönüşebilir. Ancak Int32 türüne dönüşmez. Benzer şekilde stringin içindeki karakter sayısı bir taneyse char'a dönüşebilir. Aksi bir durumda dönüşmez. Eğer dönüşüm gerçekleşmezse çalışma zamanı hatası alırsınız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">int a=Int32.Parse("12");</syntaxhighlight> '''CompareTo()''' Bu metotla, metodu çağıran veriyle parametre kıyaslanır. Metodu çağıran büyükse pozitif, parametre büyükse negatif, eşitlerse 0 değeri döndürür. Geri dönüş tipi inttir. Bütün türlerle kullanılabilir, ancak metodu çağıran object olamaz. Parametredeki verinin türü metodu çağırandan küçük ya da eşit kapasiteli olmalıdır. Bool türüyle bool türü kıyaslanabilir. true 1, false 0'mış gibi ele alınır. String türündeyse iki string aynıysa 0, diğer durumlarda 1 değeri geri döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(12.CompareTo(100));</syntaxhighlight> '''Equals()''' Bu metotla, metodu çağıran veriyle parametre kıyaslanır. Eşitlerse true, eşit değillerse false değeri geri döndürür. Bütün türlerle kullanılabilir. Hatasız sonuçlar için parametrenin tipi metodu çağırandan küçük ya da eşit kapasiteli olmalıdır. Uyumsuz türler kıyaslanırsa hata vermez, false değeri geri döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(12.Equals(100));</syntaxhighlight> '''ToString()''' Verilerin stringe dönüşmüş hâllerini tutar. Parse'ın tersidir diyebiliriz. Bütün türlerle kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">string a=12.ToString();</syntaxhighlight> '''IsInfinity()''' Parametredeki Single ya da Double türündeki veri sonsuz ise true, değilse false değeri üretir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.IsInfinity(12));</syntaxhighlight> '''IsNaN()''' Parametredeki Single ya da Double türündeki veri NaN (sayı olmayan) ise true, değilse false değeri üretir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.IsNaN(12));</syntaxhighlight> '''IsPositiveInfinity()''' Parametredeki Single ya da Double türündeki veri pozitif sonsuzsa true, değilse false değeri döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.IsPositiveInfinity(12));</syntaxhighlight> '''IsNegativeInfinity()''' Parametredeki Single ya da Double türündeki veri negatif sonsuzsa true, değilse false değeri döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Single.IsNegativeInfinity(12));</syntaxhighlight> '''GetNumericValue()''' Yalnızca Char yapısında bulunur. Char tipindeki parametre numerikse o sayıyı döndürür, numerik değilse negatif sayı döndürür. Geri dönüş tipi double'dır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Char.GetNumericValue('5'));</syntaxhighlight> Şimdi bir metot grubu inceleyelim. Aşağıdaki metotların tamamı yalnızca Char yapısında bulunur, tamamı static'tir ve tamamının iki farklı prototipi vardır. Birinci prototip: <syntaxhighlight lang="csharp">Metot(char)</syntaxhighlight> Bu metot prototipinde char türünden veri metoda sokulur. <syntaxhighlight lang="csharp">Metot(string,int)</syntaxhighlight> Bu metot prototipinde string içindeki int'te belirtilen indeks numarasındaki karakter metoda sokulur. Bu metotların tamamının geri dönüş tipi bool'dur, belirtilen koşul sağlanmışsa true, sağlanmamışsa false değeri döndürür. Şimdi bu metotlar: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Metot ! style="background:#dfdfdf;" | Koşul |- | IsControl | Karakter kontrol karakteri ise |- | IsDigit | Karakter bir rakam ise |- | IsLetter | Karakter bir harf ise |- | IsLetterOrDigit | Karakter bir harf ya da rakam ise |- | IsLower | Karakter küçük harf ise |- | IsNumber | Karakter rakam ise |- | IsPunctuation | Karakter noktalama işareti ise |- | IsSeperator | Karakter boşluk gibi ayırıcı ise |- | IsSurroGate | Karakter Unicode yedek karakteri ise |- | IsSymbol | Karakter sembol ise |- | IsUpper | Karakter büyük harf ise |- | IsWhiteSpace | Karakter tab ya da boşluk karakteri ise |} Şimdi bunlara iki örnek verelim: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Char.IsUpper('f'));</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(Char.IsUpper("deneme",3));</syntaxhighlight> Şimdi iki metot inceleyelim. Bu metotların ikisi de yalnızca Char yapısında bulunur. Parametre olarak Char türünden veri alırlar. İkisi de statictir. '''ToLower''' Parametresinden aldığı char'ı küçük harfe dönüştürüp char olarak tutar.<br /> '''ToUpper''' Parametresinden aldığı char'ı büyük harfe dönüştürüp char olarak tutar.<br /> Bu iki metot, parametre mantıksal olarak dönüştürülemeyecekse karakteri olduğu gibi tutar. Örneğin ToLower metodu parametre olarak 'h' veya '%' almışsa karakterde herhangi bir değişim yapmadan tutar. Şimdi iki özellik inceleyelim. Bu iki özellik yalnızca Boolean yapısında bulunur ve False ve True stringlerini üretir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp">string a=Boolean.FalseString; string b=Boolean.TrueString;</syntaxhighlight> ===Decimal türü === C# Decimal isminde diğer dillerden farklı bir veri türü barındırır. [[C Sharp Programlama Dili/Değişkenler|Değişkenler]] konusunu hatırlarsanız Decimal türü 16 bayt ile en fazla boyuta sahip olan türdü. Ancak işin enteresan tarafı kapasitesi çok da fazla değildi. Kapasitesi 8 byte olan double, decimaldan kat be kat fazla veri depolayabiliyordu. İşte şimdi decimal türünün sırrını göreceğiz. Decimal türü System isim alanındaki Decimal yapısıyla temsil edilir. Decimal veri türünün bellekte saklanması diğer türlere nazaran biraz karmaşıktır. Bu yüzden bilgisayarların decimal türüyle işlem yapması biraz daha zordur. Decimal türünden bir nesne çok değişik yollarla tanımlanabilir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp">Decimal a=new Decimal(20);</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi Decimal yapısının bir yapıcı metodu varmış. Bu yapıcı metoda parametre olarak int, uint, long, ulong, float ve double türünden veri verilebilir. Başka bir tanımlama şekli <syntaxhighlight lang="csharp">Decimal a=new Decimal(int alt, int orta, int ust, bool işaret, byte ondalık);</syntaxhighlight> buradaki <code>alt</code> 128 bitlik (yani 16 baytlık) sayının ilk 32 bitini, <code>orta</code> sonraki 32 bitini, <code>ust</code> sonraki 32 bitini temsil eder. işaret true olursa sayı negatif, false olursa pozitif olur. Son olarak <code>ondalık</code> da sayının ondalık kısmını ayırmak için kullanılan noktanın sağdan kaçıncı basamakta olduğunu, diğer bir deyişle sayının ondalıklı kısmının kaç haneli olacağını belirtir. Şimdi bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Decimal a=new Decimal(128755,0,0,false,2);</syntaxhighlight> Bu koda göre a sayısı 1287.55'tir. Şimdi yalnızca Decimal yapısına özgü metotları inceleyelim: '''ToByte()''', '''ToSbyte''', '''ToInt16''', '''ToUInt16''', '''ToInt32''', '''ToUInt32''', '''ToInt64''', '''ToUInt64''', '''ToSingle()''' ve '''ToDouble()''' metotlarının tamamı statictir, parametre olarak decimal türünden veri alırlar ve ilgili türdeki veriyi üretirler. Yani tür dönüşümü yaparlar. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">int a=Decimal.ToInt32(5m);</syntaxhighlight> Şimdi decimal sayılar üzerinde çeşitli işlemler yapan metotlara geçelim:<br /> d1 ve d2 decimal türünden iki veri olmak üzere<br /> <syntaxhighlight lang="csharp">Decimal.Add(d1,d2); //d1 ve d2'nin toplamını decimal türünden tutar. Decimal.Divide(d1,d2); //d1'in d2'ye bölümünü decimal türünden tutar. Decimal.Multiply(d1,d2); //d1 ile d2'nin çarpımını decimal türünden tutar. Decimal.Subtract(d1,d2); //d1-d2'nin sonucunu decimal türünden tutar. (çıkarma işlemi) Decimal.Remainder(d1,d2); //d1'in d2'ye bölümünden kalanı decimal türünden tutar. (mod alma işlemi) Decimal.Floor(d1); //d1'den büyük olmayan en büyük tam sayıyı decimal türünden tutar. (aşağı yuvarlama) Decimal.GetBits(d1); /*d1 için decimal sayı tanımlarken kullandığımız yapıcı işlevdeki beş parametreyi int türündeki bir dizi olarak tutar.*/ Decimal.Negate(d1); //d1'in negatifini tutar. Decimal.Round(d1,sayi); /*sayi int türünde olmalıdır. Bu metot ile d1'in ondalık kısmındaki hane sayısı sayi kadar kalır. Yani d1 12.53666 ve sayi 3 ise 12.537 tutulur. Son kaybedilen hane 5 ya da 5'ten büyükse son kalan hane 1 artılır. sayi 0 olursa d1 tam sayıya yuvarlanmış olur.*/ Decimal.Truncate(d1); //d1'in tam sayı kısmını tutar. Herhangi bir yuvarlama yapılmaz.</syntaxhighlight> Decimal sayıların normal sayılardan en önemli farklarından biri de şudur: <syntaxhighlight lang="csharp">double a=2.00d; decimal b=2.00m; Console.WriteLine(a); Console.WriteLine(b);</syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta 2 ve 2,00 yazar. Yani normal sayılarda ondalık kısımdaki etkisiz sıfırlar sonuca yansımazken, decimal sayılarda yansır. Decimal sayılar daha çok ekonomi, bankacılık, para, muhasebe, vb. ile ilgili yazılım geliştirirken kullanılır. ==System.Array sınıfı== Array sınıfındaki birçok metodu ve özelliği daha önce görmüştük. Burada yalnızca hatırlatma yapacağım ve birkaç yeni üye eleman göreceksiniz. ===Özellikler=== '''IsFixedSize''' Dizinin eleman sayısı sabitse true, değilse false değeri verir. Henüz eleman sayısı sürekli değişen dizileri görmediğimiz için sonucu daima true olacaktır. Örnek (<code>dizi</code> bir dizi olmak üzere): <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(dizi.IsFixedSize);</syntaxhighlight> '''IsReadOnly''' Dizideki elemanlar salt-okunur ise true, değilse false değeri verir. Henüz salt-okunur dizileri görmediğimiz için bunun sonucu da daima false olacaktır Örnek. <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(dizi.IsReadOnly);</syntaxhighlight> '''Length''' Dizideki eleman sayısını verir (int). Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(dizi.Length);</syntaxhighlight> '''Rank''' Dizinin kaç boyutlu olduğunu verir (int). Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(dizi.Rank);</syntaxhighlight> ===Metotlar=== '''BinarySearch''', '''Clear''', '''Copy''', '''CopyTo''', '''GetLength''', '''GetValue''', '''Reverse''', '''SetValue''', '''Sort''' ve '''CreateInstance''' metotlarını [[C Sharp Programlama Dili/Diziler|diziler]] konusunda ayrıntılı olarak görmüştük. Burada henüz görmediğimiz bir metodu tanıtmak istiyorum. IndexOf metodu bir elemanın bir dizi içinde ilk görüldüğü indeksi verir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">int[] dizi={1,6,9,23,5}; Console.WriteLine(Array.IndexOf(dizi,5));</syntaxhighlight> Bu kod ekrana 4 yazar. ==Tarih ve zaman işlemleri== Hatırlarsanız önceki konularımızın birinde Zaman sınıfı oluşturmuş ve iki zaman nesnesiyle çeşitli işlemler yapmıştık. Aslında şimdi göreceğimiz <code>DateTime</code> ve <code>TimeSpan</code> yapıları da benzer işleve sahip. DateTime yapısı belirli bir zamanı tutmaya yararken, TimeSpan ise zamanın miktarıyla ilgilenir. Şimdi bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine("En küçük: "+DateTime.MinValue); Console.WriteLine("En büyük: "+DateTime.MaxValue);</syntaxhighlight> Bu kod ekrana En küçük: 01.01.0001 00:00:00 En büyük: 31.12.9999 23:59:59 çıktısını verecektir. Gördüğünüz gibi DateTime yapısına ait olan MinValue ve MaxValue özellikleri -tıpkı temel veri türlerinde olduğu gibi- DateTime yapısının tutabileceği en büyük ve en küçük verileri veriyor. Şimdi başka önemli özelliklere bakalım:<br /> '''Now''' şimdiki saati, '''Today''' bugünü DateTime türünden verir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(DateTime.Now); Console.WriteLine(DateTime.Today);</syntaxhighlight> Bu kodun ekran çıktısı şuna benzer: 25.12.2008 16:52:25 25.12.2008 00:00:00 Aynı işlemler DateTime yapısı türünden nesne oluşturularak da yapılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">DateTime Tarih=new DateTime(); DateTime Zaman=new DateTime(); Tarih=DateTime.Today; Zaman=DateTime.Now; Console.WriteLine(Tarih); Console.WriteLine(Zaman);</syntaxhighlight> Şimdi de DateTime yapısına ait diğer güzel özellikleri inceleyelim, bunlar static değildir, yani DateTime türündeki nesnelerle erişilir<br /> '''Date''' DateTime nesnesine ilişkin saat dışındaki bilgiyi verir. (DateTime)<br /> '''Month''' DateTime nesnesinin ay bilgisini verir. (int)<br /> '''Day''' DateTime nesnesinin gün bilgisini verir. (int)<br /> '''Year''' DateTime nesnesinin yıl bilgisini verir. (int)<br /> '''DayOfWeek''' DateTime nesnesinin haftanın kaçıncı günü olduğunu verir. (DayOfWeek enum sabiti)<br /> '''DayOfYear''' DateTime nesnesinin yılın kaçıncı gününe denk geldiğini verir. (int)<br /> '''TimeOfDay''' Geçerli gün için 00:00:00'dan itibaren ne kadar zaman geçtiğini TimeSpan nesnesi olarak verir. (TimeSpan)<br /> '''Hour''' DateTime nesnesinin saat bilgisini verir. (int)<br /> '''Minute''' DateTime nesnesinin dakika bilgisini verir. (int)<br /> '''Second''' DateTime nesnesinin saniye bilgisini verir. (int)<br /> '''Milisecond''' DateTime nesnesinin milisaniye bilgisini verir. (1 saniye=1000 milisaniye)(int)<br /> '''Ticks''' DateTime nesnesindeki tarih ile 1 Ocak 0001 00:00:00 arasında kaç nanosaniye olduğunu verir. Bir nanosaniye, saniyenin 10 milyonda biridir. (long) Bir DateTime nesnesini şu yöntemlerle oluşturabiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp">DateTime nesne=new DateTime(long tick_sayısı); DateTime nesne=new DateTime(int yıl,int ay,int gün); DateTime nesne=new DateTime(int yıl,int ay,int gün,int saat,int dakika,int saniye); DateTime nesne=new DateTime(int yıl,int ay,int gün,int saat,int dakika,int saniye,int milisaniye);</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi DateTime yapısının aşırı yüklenmiş birçok yapıcı metodu varmış. Şimdi bir örnek yapalım. <syntaxhighlight lang="csharp">DateTime a=new DateTime(2008,12,25); Console.WriteLine(a.Day);</syntaxhighlight> Bu kod ekrana 25 yazar. Gelelim TimeSpan yapısına. TimeSpan yapısı belirli bir tarih tutmaktan ziyade zamanın miktarı ile ilgilenen bir yapıdır. İki DateTime nesnesini birbirinden çıkarırsak sonuçta bir TimeSpan nesnesi oluşur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">DateTime Gun1=new DateTime(2008,5,5); DateTime Gun2=new DateTime(2008,12,3); TimeSpan fark=Gun2-Gun1; Console.WriteLine(fark.Days);</syntaxhighlight> Bu program ekrana 212 yazar. Evet gerçekten de iki tarih arasında 212 gün fark vardır. Ayrıca gördüğünüz gibi TimeSpan yapısının Days adında static olmayan bir özelliği varmış. Bunun gibi Hours, Minutes, Seconds ve Milliseconds özellikleri de vardır. Bu özelliklerin tamamı ilgili TimeSpan nesnesinin ilgili kısmını döndürür. Tamamının geri dönüş tipi inttir. Yine TimeSpan yapısının TotalDays, TotalHours, TotalMilliseconds, TotalMinutes ve TotalSeconds özellikleri ise ilgili TimeSpan nesnesini ilgili cins türünden döndürür. Yani cinsler arasında dönüşüm yapılır. Bunların geri dönüş tipi ise double'dır. <syntaxhighlight lang="csharp">TimeSpan GunSayisi=new TimeSpan(45,0,0,0); DateTime nesne=DateTime.Today+GunSayisi; Console.WriteLine(nesne);</syntaxhighlight> Bu kod bugünden 45 gün sonrasını ekrana yazar. Başka bir örnek <syntaxhighlight lang="csharp">TimeSpan DakikaSayisi=new TimeSpan(0,0,23,0); DateTime nesne=DateTime.Now+DakikaSayisi; Console.WriteLine(nesne);</syntaxhighlight> Bu kod ise şimdiden 23 dk. sonrasını ekrana yazar. <, >, >=, <=, ==, != operatörlerini iki DateTime nesnesini ya da iki TimeSpan nesnesini kıyaslamak için kullanabiliriz. Ayrıca DateTime yapısına ait olan AddDays() metodu DateTime türünden bir nesneye gün ekletip tutmak için kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">DateTime a=new DateTime(2008,1,1); Console.WriteLine(a.AddDays(65));</syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>06.03.2008 00:00:00</code> yazar. Ancak burada tabii ki a nesnesinin değeri değişmez. AddDays() metodunun geri dönüş tipi DateTime'dır. ==BitConverter sınıfı== Alt seviye programlama yaparken genellikle verilerin kendileriyle değil, baytlarıyla ilgileniriz. İşte BitConverter sınıfı bu işlemleri yaparken işimize yarayacak üye elemanları içerir. BitConverter sınıfında bir tane özellik vardır. Bu özellik <code>IsLittleEndian</code> özelliğidir. Sistemimizin verileri hangi mimariye göre sakladığını kontrol eder. Bilgisayarlar verileri iki çeşit mimariye göre saklarlar. # Düşük anlamlı byte ilk sırada # Yüksek anlamlı byte ilk sırada Eğer düşük anlamlı byte ilk sıradaysa bu mimariye "Little Endian", yüksek anlamlı byte ilk sıradaysa bu mimariye de "Big Endian" denir. IsLittleEndian özelliği mimari "Little Endian" ise true, "Big Endian"sa false değeri üretmektedir. Intel ve AMD'nin bütün işlemcileri Little Endian mimarisine göre çalışmaktadır. Yani bu durumda ev bilgisayarlarının %90'ının bu mimariden olduğunu söyleyebiliriz. Little Endian sistemlerde verilerin belleğe önce düşük anlamlı baytları, sonra yüksek anlamlı baytları yazılır. Bellekten okuma yapılırken de aynı sıra gözetilir. Big Endian sistemlerde ise bu durumun tam tersi söz konusudur. Aşağıdaki kodla sisteminizin hangi mimariyle çalıştığını öğrenebilirsiniz. <syntaxhighlight lang="csharp">if(BitConverter.IsLittleEndian) Console.WriteLine("Little Endian"); else Console.WriteLine("Big Endian");</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi IsLittleEndian static bir metot. Gelelim BitConverter sınıfının en önemli metoduna. GetBytes() metodu bool, char, int, long, double, short, uint, ulong, ushort türünden verilerin bytelarını byte türünden bir dizi olarak tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">int a=258; //00000000 00000000 00000001 00000010 byte[] dizi=BitConverter.GetBytes(a); foreach(byte b in dizi) { Console.WriteLine(b); }</syntaxhighlight> Benim bilgisayarımda bu program ekrana alt alta 2, 1, 0 ve 0 yazdı. Sizin bilgisayarınızda sonuç, bilgisayarınızın mimarisine göre benimkiyle aynı veya ters sırada olabilir. 10'un onluk sistemdeki karşılığı 2, 1'in ise 1'dir. Diğer iki 0'sa int türünün bellekte kapladığı diğer iki baytı temsil eder. int 32 bitlik (4 baytlık) bir veri tipidir. Eğer a değişkeninin türü short (16 bit-2 bayt) olsaydı ekrana sadece 2 ve 1 yazılacaktı. BitConverter sınıfına ait static bir metot grubu vardır. Bu metot grubu herhangi bir byte dizisini temel veri türlerine dönüştürür, yani GetBytes() metodunun tersini yaparlar. statictirler, iki parametre alırlar. Örnek olarak GetBytes() metodunun sonucunu kullanalım: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={2,1,0,0}; Console.WriteLine(BitConverter.ToInt32(dizi,0));</syntaxhighlight> Bu kod ekrana -mimariniz Little Endian ise- 258 yazar. Burada dizi dizisini 0. indeksten itibaren inte dönüştürüp ekrana yazdırdık. BitConverter sınıfının ToInt32'ye benzer ToBoolean(), ToChar(), ToInt16(), ToInt32(), ToInt64(), ToSingle(), ToDouble(), ToUInt16(), ToUInt32() ve ToString() metotları da vardır. Eğer dizi stringe dönüştürülürse bu örneğimizde ekrana <code>02-01-00-00</code> yazar. Bütün bu metotlar bilgisayarınızın mimarisine göre çalışırlar. Başka bir örnek verelim: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={2,1}; Console.WriteLine(BitConverter.ToInt32(dizi,0));</syntaxhighlight> Bu program çalışma zamanı hatası verir. Çünkü 32 bitlik (4 bayt) Int32 türüne eksik bir dizi verilmiştir. Bu dizi Int32 türüne dönüştürülemez. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={2,1}; Console.WriteLine(BitConverter.ToInt16(dizi,0));</syntaxhighlight> Bu kod hata vermez. Çünkü Int16 türünün kapasitesi 16 bittir (2 bayt). Dolayısıyla da Int16 türüne iki elemanlı bir byte dizisi verilmesi yeterlidir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={2,1,5,8}; Console.WriteLine(BitConverter.ToInt16(dizi,0));</syntaxhighlight> Bu program hata vermez. Yalnızca ilk iki bayt (0. ve 1. indis) hesaplamaya girer ve sonuç Little Endian mimarisinde 258 çıkar. ==Buffer sınıfı== Buffer sınıfıyla tür bilgisinden bağımsız işlemler yaparız. Buffer sınıfı verilerin değerlerine değil baytlarına bakar. ===BlockCopy() metodu=== Prototipi şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp">static void BlockCopy(Array kaynak, int kaynak_indeks, Array Hedef, int Hedef_indeks, int adet)</syntaxhighlight> Bu prototip <code>kaynak</code> dizisinin <code>kaynak_indeks</code> numaralı indeksinden itibaren <code>adet</code> kadar elemanını <code>Hedef</code> dizisine <code>Hedef_indeks</code> numaralı indeksten itibaren kopyalar. Ancak kopyalama türden bağımsız, bayt bayt yapılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] kaynak={1,2,3,1}; //00000001 , 00000010 , 00000011 , 00000001 short[] hedef=new short[4]; //0000000000000000 , 0000000000000000 , 0000000000000000 , 0000000000000000 Buffer.BlockCopy(kaynak,0,hedef,0,4); /*hedef dizisinin yeni hâli: 0000001000000001 , 0000000100000011 , 0000000000000000 , 0000000000000000*/ foreach(short a in hedef) Console.WriteLine(a);</syntaxhighlight> Bu program, mimarimiz Little Endian ise ekrana alt alta 513, 259, 0 ve 0 yazacaktır. Burada derleyici her elemanı bellekte 1 bayt yer kaplayan kaynak dizisinin elemanlarını her elemanı bellekte 2 bayt kaplayan hedef dizisine olduğu gibi kopyaladı. Tahmin edersiniz ki kaynak dizisinin iki elemanı hedef dizisinin bir elemanına tekabül eder ve iki kaynak elemanı birleşip bir hedef elemanı oluşturur. Benim sistemim Little Endian olduğu için derleyici burada karşılaştığı ilk baytı düşük anlamlı bayta, ikinci baytı da yüksek anlamlı bayta kopyaladı. ===ByteLength() metodu=== Kendisine parametre olarak verilen bir dizideki toplam bayt sayısını bulur. Örneğin kendisine parametre olarak gönderilen 3 elemanlı short türünden bir dizi sonucu 6 sayısı gönderir. Geri dönüş tipi inttir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">short[] dizi=new short[4]; Console.WriteLine(Buffer.ByteLength(dizi));</syntaxhighlight> ===GetByte() metodu=== Prototipi şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp">static byte GetByte(Array dizi,int a)</syntaxhighlight> dizi dizisinin a. baytını verir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={0,3,2,1,4}; Console.WriteLine(Buffer.GetByte(dizi,3));</syntaxhighlight> Bu kod 1 değerini döndürür. Eğer dizinin tipi byte değil de short olsaydı işler değişirdi. Çünkü o zaman hem sıfırla beslenen baytlar da hesaba katılırdı ve hem de bilgisayarımızın mimarisi sonucu etkilerdi. Bu durumu örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp">short[] dizi={0,3,2,1,4}; // 0000000000000000 0000000000000011 0000000000000010 0000000000000001 0000000000000100 Console.WriteLine(Buffer.GetByte(dizi,4));</syntaxhighlight> Bu kod Little Endian mimarisinde ekrana 2 yazar. Mimari Big Endian olsaydı ekrana 0 yazacaktı. Çünkü Little Endian mimarisinde verilerin önce düşük anlamlı baytı okunur/yazılır. Big Endian mimarisinde ise tam tersi söz konusudur. ===SetByte() metodu=== Prototipi şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp">static void SetByte(Array dizi,int a,byte deger)</syntaxhighlight> a. baytı deger olarak değiştirir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">byte[] dizi={2,1,4}; Buffer.SetByte(dizi,1,5); Console.WriteLine(dizi[1]); //Ekrana 5 yazılır.</syntaxhighlight> Yine eğer dizinin türü byte değil de int olsaydı işler değişirdi. ==GC (Garbage Collection) sınıfı== Garbage Collection mekanizmasının normalde otomatik olarak yaptığı işleri bu sınıftaki üye elemanlar sayesinde manuel olarak da yapabiliriz. Şimdi üye elemanları inceleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp">GC.Collect();</syntaxhighlight> bu metot Garbage Collection mekanizmasının devreye girmesini, dolayısıyla da eğer bellekte gereksiz nesne varsa silinmesini sağlar. Programın herhangi bir anında toplam tahsis edilmiş bellek miktarını byte cinsinden görmek içinse GC sınıfının GetTotalMemory(bool) metodu kullanılır. Eğer parametre true olarak girilirse bellek miktarı hesaplanmadan önce GC mekanizması başlatılarak bellekteki gereksiz nesneler silinir. Eğer parametre false olarak girilirse direkt bellek miktarı hesaplanır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine(GC.GetTotalMemory(true));</syntaxhighlight> {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] roe2frygnx2khvcuilgaxq4v7y2z9k4 C Sharp Programlama Dili/Temel I/O işlemleri 0 6805 57498 55237 2024-03-28T14:11:04Z 155.223.77.225 /* bool Exists(string adres) */ 57498 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 18. Temel I/O işlemleri'''</div> <br /> I/O İngilizce Input/Output'un kısaltmasıdır, Türkçeye girdi/çıktı olarak çevirebiliriz. Ancak I/O bilgisayar ve programlama dünyasında artık bir terim hüviyetine kavuştuğu için I/O olarak kullanmayı tercih ediyorum. Dosya kaydetme, ekrana ya da yazıcıya bilgi yazdırma, klavyeden bilgi girişi birer I/O işlemleridir. I/O işlemlerini System.IO isim alanının altındaki çeşitli sınıflarla yaparız. Şimdi isterseniz lafı fazla uzatmadan dosya ve klasör işlemleriyle ilgili sınıflara geçelim. ==Directory sınıfı== Directory sınıfının hiçbir özelliği yoktur, System.IO altında bulunur, sadece static metotlar içerir. ===DirectoryInfo CreateDirectory(string adres)=== <code>adres</code> ile belirtilen adreste bir klasör oluşturur ve bu klasör bilgilerini bir DirectoryInfo nesnesi olarak tutar. Programımızın çalıştığı klasörde bir klasör oluşturmak için sadece klasörün adını yazmak yeterlidir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.CreateDirectory(@"C:\WINDOWS\deneme");</syntaxhighlight> Bu kod C:\WINDOWS altında deneme isimli bir klasör oluşturur. <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.CreateDirectory("deneme");</syntaxhighlight> Bu kod programın çalıştığı klasörde deneme isimli bir klasör oluşturur. <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.CreateDirectory(@"..\deneme");</syntaxhighlight> Bu kod programın çalıştığı klasörün bir üst klasöründe deneme isimli bir klasör oluşturur. <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.CreateDirectory(@"..\..\deneme");</syntaxhighlight> Bu kod programın çalıştığı klasörün iki üst klasöründe deneme isimli bir klasör oluşturur. <code>..</code> sayıları bu şekilde artırılabilir. Bu tür bir adres belirtme şekli bütün diğer metotlarda da geçerlidir. Ayrıca bu ve diğer bütün metotlarda da adres diye tarif ettiğimiz veriye dosya/klasörün adı da dâhildir. ===void Delete(string adres)=== Belirtilen adresteki boş klasörü silmek için kullanılır. Başka bir kullanımı daha vardır. <syntaxhighlight lang="csharp">void Delete(string adres,bool a)</syntaxhighlight> Bu metot ile eğer a true ise belirtilen adresteki klasör, içindeki bütün dosya ve klasörlerle birlikte silinir. ===bool Exists(string adres)=== Belirtilen adresteki klasörün olup olmadığını bool cinsinden tutar. Klasör varsa true, yoksa false döndürür. ===string GetCurrentDirectory()=== Çalışan programın hangi klasörde olduğunu verir. Örneğin Windows'taysak <code>C:\WINDOWS</code>'u tutar. ===string[] GetDirectories(string adres)=== Belirtilen adresteki bütün klasörleri adresleriyle birlikte bir string dizisi olarak tutar. ===string GetDirectoryRoot(string adres)=== Belirtilen adresteki klasörün kök dizin bilgisini verir. Örneğin adres <code>C:\Program Files\CONEXANT\CNXT_MODEM_HDAUDIO_SprtHD5m</code> ise <code>C:\</code> değerini döndürür. ===string[] GetFiles(string adres)=== Belirtilen adresteki dosyaları adresleriyle birlikte string dizisi olarak tutar. Bu ve benzer metotlarda liste İngilizce alfabetik sırasına göredir. GetFiles() metodunun bir prototipi daha vardır: <syntaxhighlight lang="csharp">string[] GetFiles(string adres,string dosya)</syntaxhighlight> Adresteki dosya(lar) adresleriyle birlikte string dizisi olarak tutulur. Dosya isminde joker karakterleri (*, ?) kullanılabilir. ===string[] GetFileSystemEntries(string adres)=== Belirtilen adresteki bütün dosya ve klasörleri adresleriyle birlikte bir string dizisi olarak tutar. ===DateTime GetLastAccessTime(string adres)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasöre en son ne zaman erişildiğini DateTime türünden tutar. ===DateTime GetLastWriteTime(string adres)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün en son ne zaman değiştirildiğini DateTime türünden tutar. ===DateTime GetCreationTime(string adres)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün ne zaman oluşturulduğunu DateTime türünden tutar. ===string[] GetLogicalDrives()=== Bilgisayardaki bütün sürücüleri bir string dizisi olarak tutar. Bu sürücülere her türlü sabit disk, CD-ROM sürücü, flash disk vb. dâhildir. ===DirectoryInfo GetParent(string adres)=== Belirtilen adresin bir üst klasörünü DirectoryInfo nesnesi olarak döndürür. ===void Move(string kaynak_adres,string hedef_adres)=== Dosya ve klasörleri bir konumdan başka bir konuma taşır. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.Move(@"C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\Belgelerim\Örnek dosya.rtf",@"C:\Web\deneme.rtf");</syntaxhighlight> Bu kod <code>C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\Belgelerim</code> altındaki <code>Örnek dosya.rtf</code> dosyasını <code>C:\Web</code> konumuna <code>deneme.rtf</code> adıyla taşır. <syntaxhighlight lang="csharp">Directory.Move(@"C:\Web",@"C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\Belgelerim\internet");</syntaxhighlight> Bu kod sürücü klasöründeki Web klasörünü tüm içeriğiyle birlikte <code>C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\Belgelerim</code> klasörüne <code>internet</code> adıyla taşır. Eğer hedef klasörde aynı adlı dosya ya da klasör varsa çalışma zamanı hatası alırsınız. ===void SetLastAccessTime(string adres, DateTime zaman)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün en son erişim zamanını zaman olarak değiştirir. ===void SetLastWriteTime(string adres, DateTime zaman)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün en son değiştirilme zamanını zaman olarak değiştirir. ===void SetCreationTime(string adres, DateTime zaman)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün oluşturulma zamanını zaman olarak değiştirir. ===void SetCurrentDirectory(string adres)=== Programın çalıştığı klasörü belirtilen adres ile değiştirir. ==File sınıfı== File sınıfındaki birçok metot Directory sınıfında da vardır, tek farkları aynı görevleri dosyalar için yerine getirmeleridir. Bu metotlar şunlardır: Exists(), Delete(), GetCreationTime(), GetLastAccessTime(), GetLastWriteTime(), Move(), SetCreationTime(), SetLastAccessTime(), SetLastWriteTime(). Şimdi File sınıfının Directory sınıfında olmayan metotlarına sıra geldi. ===StreamWriter AppendText(string adres)=== Adreste belirtilen dosya için daha sonra göreceğimiz bir StreamWriter nesnesi oluşturur. ===void Copy(string kaynak,string hedef)=== Kaynakta belirtilen dosya hedefe kopyalanır. Kopyalamada bir isim çakışması söz konusuysa, yani sizin kopyalama yapmak istediğiniz klasörde zaten aynı isimli bir dosya varsa çalışma zamanı hatası alırsınız. Bunu önlemek içinse; <syntaxhighlight lang="csharp">void Copy(string kaynak,string hedef,bool a)</syntaxhighlight> Burada a true olursa eğer hedef klasörde aynı adlı dosya varsa üstüne yazılır. a false yapılırsa iki parametreli hâlinden farkı kalmaz. ===FileStream Create(string adres,int tampon)=== Belirtilen adresteki dosya oluştururlur ve dosyaya ilişkin FileStream nesnesi döndürülür. tampon yazılmazsa yani sadece bir parametre yazılırsa varsayılan tampon miktarı kullanılır. ===StreamWriter CreateText(string adres)=== Belirtilen adreste üzerine yazmak için bir text dosyası oluşturulur ve dosyaya ilişkin StreamWriter nesnesi döndürülür. ===FileAttributes GetAttributes(string adres)=== Belirtilen adresteki dosya ya da klasörün FileAttributes enumu cinsinden özniteliği döndürülür. FileAttributes enum sabiti şu sözcükleri içerir: Archive, Compressed, Device, Directory, Encrypted, Hidden, Normal, NotContentIndexed, Offline, ReadOnly, ReparsePoint, SparseFile, System, Temporary. Bir dosya ya da klasörün birden fazla özniteliği olabilir. Bu durumda öznitelikler virgülle ayrılır. ===Open=== Üç farklı aşırı yüklenmiş çeşidi vardır. Bunlar: <syntaxhighlight lang="csharp">FileStream Open(string adres, FileMode a) FileStream Open(string adres, FileMode a, FileAccess b) FileStream Open(string adres, FileMode a, FileAccess b,FileShare c)</syntaxhighlight> Open() metodu belirtilen adresteki dosyayı açar ve dosyaya ilişkin FileStream nesnesini döndürür. FileMode, FileAccess ve FileShare System.IO isim alanında bulunan enumlardır ve dosyanın ne şekilde açılacağını ve üzerinde ne şekilde işlem yapılacağını belirtirler. ====FileMode enumunda bulunan sözcükler==== '''Append''' Açılan dosyanın sonuna ekleme yapmak için kullanılır. Eğer dosya bulunmazsa oluşturulur.<br /> '''Create''' Yeni dosya oluşturmak için kullanılır. Zaten dosya varsa üzerine yazılır.<br /> '''CreateNew''' Yeni dosya oluşturmak için kullanılır, belirtilen dosya mevcutsa çalışma zamanı hatası verdirir.<br /> '''Open''' Dosyayı açmak için kullanılır.<br /> '''OpenOrCreate''' Belirtilen dosya varsa açılır, yoksa yenisi oluşturulur.<br /> '''Truncate''' Belirtilen dosya açılır ve içi tamamen silinir. ====FileAccess enumunda bulunan sözcükler==== '''Read''' Dosya okumak için kullanılır.<br /> '''ReadWrite''' Dosya okunmak ve yazılmak üzere açılır.<br /> '''Write''' Dosya sadece yazılmak için açılır. ====FileShare enumunda bulunan sözcükler==== '''Inheritable''' Dosyanın child (yavru) prosesler tarafından türetilebilmesini sağlar.<br /> '''None''' Dosyanın aynı anda başka prosesler tarafından açılmasını engeller.<br /> '''Read''' Dosyanın aynı anda başka proseslerce de açılabilmesini sağlar.<br /> '''ReadWrite''' Dosyanın aynı anda başka proseslerce de açılıp, okunup, yazılabilmesini sağlar.<br /> '''Write''' Dosyaya aynı anda başka proseslerce yazılabilmesini sağlar. ===FileStream OpenRead(string adres)=== Belirtilen dosyayı yalnızca okumak için açar ve dosyaya ilişkin FileStream nesnesini döndürür. ===StreamReader OpenText(string adres)=== Belirtilen dosyayı yalnızca text modunda okumak için açar ve dosyaya ilişkin StreamReader nesnesini döndürür. ===FileStream OpenWrite(string adres)=== Belirtilen dosyayı yazma modunda açar ve dosyaya ilişkin FileStream nesnesini döndürür. ==DirectoryInfo sınıfı== DirectoryInfo sınıfı Directory sınıfının aksine static olmayan metot ve özellikleri içerir. Önce özellikleri bir örnek üzerinde görelim: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class DirectoryInfoSinifi { static void Main() { string adres=@"C:\WINDOWS"; DirectoryInfo d=new DirectoryInfo(adres); Console.WriteLine("Özellikler: "+d.Attributes); Console.WriteLine("Oluşturulma tarihi: "+d.CreationTime); Console.WriteLine("Var mı? "+d.Exists); Console.WriteLine("Uzantı: "+d.Extension); Console.WriteLine("Tam adres: "+d.FullName); Console.WriteLine("Son erişim zamanı: "+d.LastAccessTime); Console.WriteLine("Son değişiklik zamanı: "+d.LastWriteTime); Console.WriteLine("Klasör adı: "+d.Name); Console.WriteLine("Bir üst klasör: "+d.Parent); Console.WriteLine("Kök dizin: "+d.Root); } }</syntaxhighlight> Şimdi de DirectoryInfo sınıfının metotlarına geçelim. Bu metotların tamamı static değildir. Bu metotların çalışması için gereken adres bilgisi, kendisine ulaşılması için kullanılan DirectoryInfo nesnesindedir. ===void Create()=== Klasör oluşturur. ===DirectoryInfo CreateSubdirectory(string adres)=== Belirtilen adreste bir alt dizin oluşturur. Örneğin C:\deneme altında \deneme2\deneme3 dizini oluşturmak için şu kodları yazarız. <syntaxhighlight lang="csharp">string adres=@"C:\deneme"; DirectoryInfo d=new DirectoryInfo(adres); d.Create(); DirectoryInfo alt=d.CreateSubdirectory("deneme2"); alt.CreateSubdirectory("deneme3");</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi CreateSubdirectory metodu kendisine ulaşılan nesne içinde parametredeki klasörü oluşturuyor ve oluşturduğu klasörü de DirectoryInfo nesnesi olarak döndürüyor. ===Delete=== İki farklı aşırı yüklenmiş versiyonu vardır. <syntaxhighlight lang="csharp">void Delete() void Delete(bool a)</syntaxhighlight> Birincisinde klasör boşsa silinir, ikincisinde a true ise klasör, içindeki her şeyle silinir. ===DirectoryInfo[] GetDirectories()=== İlgili klasörde bulunan bütün dizinleri bir DirectoryInfo dizisinde tutar. ===FileInfo[] GetFiles()=== İlgili klasörde bulunan bütün dosyaları bir FileInfo dizisinde tutar. ===FileSystemInfo[] GetFileSystemInfos()=== İlgili klasördeki bütün dosya ve klasörler bir FileSystemInfo dizisinde tutulur. ===void MoveTo(string hedef)=== İlgili dizin, içindeki tüm dosya ve klasörlerle beraber hedefe taşınır. ===void Refresh()=== İlgili klasörün özelliklerini diskten tekrar yükler. '''NOT:''' Bütün taşıma ve kopyalama işlemlerinde kaynak ve hedef aynı sürücüde olmalıdır. ==FileInfo sınıfı== Önce özellikleri bir örnek üzerinde görelim. Kodu yazmadan önce kendiniz C:\WINDOWS klasöründe deneme.txt dosyasını oluşturun. <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class FileInfoSinifi { static void Main() { string adres=@"C:\WINDOWS\deneme.txt"; FileInfo d=new FileInfo(adres); Console.WriteLine("Öznitelikler: "+d.Attributes); Console.WriteLine("Oluşturulma tarihi: "+d.CreationTime); Console.WriteLine("Var mı? "+d.Exists); Console.WriteLine("Uzantı: "+d.Extension); Console.WriteLine("Tam adres: "+d.FullName); Console.WriteLine("Son erişim zamanı: "+d.LastAccessTime); Console.WriteLine("Son değişiklik zamanı: "+d.LastWriteTime); Console.WriteLine("Boyut: "+d.Length); Console.WriteLine("Klasör adı: "+d.Name); Console.WriteLine("Bulunduğu klasör: "+d.DirectoryName); } }</syntaxhighlight> Şimdi metotlara geçelim. FileInfo sınıfı File sınıfındaki AppendText(), Create(), CreateText(), Delete(), Open(), OpenRead(), OpenText() ve OpenWrite() metotlarını içerir. Bunları tekrar anlatmayacağım. File sınıfında olmayan metotlarsa; ===CopyTo=== İki aşırı yüklenmiş versiyonu vardır: <syntaxhighlight lang="csharp">FileInfo CopyTo(string hedef) FileInfo CopyTo(string hedef,bool a)</syntaxhighlight> Birincisinde ilgili dosya hedefe kopyalanır. Hedefte aynı adlı dosya varsa çalışma zamanı hatası alırsınız. İkincisinde a true ise, hedefte aynı adlı dosya varsa üzerine yazılır. ===void MoveTo(string hedef)=== İlgili dosya hedefe taşınır. ===void Refresh()=== İlgili dosyanın bilgileri diskten tekrar alınır. ==Path sınıfı== Path sınıfı çeşitli işlemler yapan static üye elemanlara sahiptir. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class PathSinifi { static void Main() { string adres=@"C:\dizin\deneme.txt"; Console.WriteLine("Uzantı: "+Path.GetExtension(adres)); string yeniAdres=Path.ChangeExtension(adres,"jpg"); Console.WriteLine("Yeni uzantı: "+Path.GetExtension(yeniAdres)); string adres2=@"C:\klasör"; Console.WriteLine("Yeni adres: "+Path.Combine(adres,adres2)); Console.WriteLine("Klasör: "+Path.GetDirectoryName(adres)); Console.WriteLine("Dosya adı: "+Path.GetFileName(adres)); Console.WriteLine("Uzantısız dosya adı: "+Path.GetFileNameWithoutExtension(adres)); Console.WriteLine("Tam adres: "+Path.GetFullPath(adres)); Console.WriteLine("Kök dizin: "+Path.GetPathRoot(adres)); Console.WriteLine("Geçici dosya adı: "+Path.GetTempFileName()); Console.WriteLine("Geçici dosya dizini: "+Path.GetTempPath()); Console.WriteLine("Dosya uzantısı var mı? "+Path.HasExtension(adres)); Console.WriteLine("Alt dizin ayıracı: "+Path.AltDirectorySeparatorChar); Console.WriteLine("Dizin ayıracı: "+Path.DirectorySeparatorChar); Console.Write("Geçersiz dosya adı karakterleri: "); char[] dizi=Path.GetInvalidFileNameChars(); foreach(char b in dizi) Console.Write(b+" "); Console.Write("\nGeçersiz adres karakterleri: "); char[] dizi2=Path.GetInvalidPathChars(); foreach(char b in dizi) Console.Write(b+" "); Console.WriteLine("\nAdres ayırıcı karakter: "+Path.PathSeparator); Console.WriteLine("Kök dizin ayıracı: "+Path.VolumeSeparatorChar); } }</syntaxhighlight> ==Dosya yazma ve okuma işlemleri== ===FileStream sınıfı=== FileStream sınıfı ile diskteki bir dosya açılır. StreamReader ve StreamWriter sınıflarıyla üzerinde işlem yapılır. Dosyalar üzerinde metin tabanlı ve bayt tabanlı işler yapabiliriz. Bir FileStream nesnesi çok değişik yollarla oluşturulabilir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp">string adres=@"C:\Program Files\deneme.txt"; FileStream FSnesnesi1=new FileStream(adres,FileMode.OpenOrCreate); FileStream FSnesnesi2=new FileStream(adres,FileMode.OpenOrCreate,FileAccess.Write); FileStream FSnesnesi3=new FileStream(adres,FileMode.OpenOrCreate,FileAccess.Write,FileShare.None); FileInfo FInesnesi1=new FileInfo(adres); FileStream FSnesnesi4=FInesnesi1.OpenRead(); FileInfo FInesnesi2=new FileInfo(adres); FileStream FSnesnesi5=FInesnesi2.OpenWrite(); FileInfo FInesnesi3=new FileInfo(adres); FileStream FSnesnesi6=FInesnesi3.Create(); FileInfo FInesnesi4=new FileInfo(adres); FileStream FSnesnesi7=FInesnesi4.Open(FileMode.OpenOrCreate);</syntaxhighlight> Bu nesne yaratımlarındaki FileMode, FileAccess ve FileShare enumlarını önceden görmüştük. Dosyayla ilgili işlemimiz bittiğinde FileStream sınıfının Close() metodu ile FileStream nesnesi tarafından tutulan kaynaklar boşaltılır ve dosyayı başka prosesler kullanabilir hâle gelir. Close() metodunun kullanılışı: <syntaxhighlight lang="csharp">FSnesnesi1.Close();</syntaxhighlight> ====FileStream sınıfı ile yazma ve okuma==== FileStream sınıfının Read() ve ReadByte() metotları dosya akımından byte düzeyinde veri okumamızı sağlarlar. ReadByte() metodu akımdan okuma yapamadığı zaman geriye -1 değerini döndürür. ReadByte() metodunun prototipi: <syntaxhighlight lang="csharp">int ReadByte()</syntaxhighlight> Bu metot ile akımdan bir baytlık bilgi okunur ve akımdaki okuma pozisyonu bir artırılır ki tekrar okuma da aynı değer okunmasın. Okunan byte değeri inte dönüştürülüp int olarak tutulur. İkinci metodumuz ise: <syntaxhighlight lang="csharp">int Read(byte[] dizi, int baslangic, int adet)</syntaxhighlight> Bu metot ile adet kadar bayt akımdan okunur, okunan bu baytlar dizi dizisine baslangic indeksinden itibaren yerleştirilir. Geri dönüş değeri okunan byte sayısıdır. Şimdi komut satırı argümanı olarak adı alınan dosyanın içeriğini ekrana yazan bir program yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class DosyaAkimi { static void Main(string[] args) { string adres=args[0]; FileStream fs=new FileStream(adres,FileMode.Open); int OkunanByte; while((OkunanByte=fs.ReadByte())!=-1) Console.Write((char)OkunanByte); } }</syntaxhighlight> Şimdi de bir dosyaya byte düzeyinde veri yazmak için kullanılan Write() ve WriteByte() metotlarını inceleyelim. Bir dosya akımına bir byte yazmak için <syntaxhighlight lang="csharp">void WriteByte(byte veri)</syntaxhighlight> metodu kullanılır. Eğer yazma işlemi başarısız olursa çalışma zamanı hatası oluşur. Dosya akımına bir bayt dizisi yazdırmak içinse <syntaxhighlight lang="csharp">void Write(byte[] dizi,int baslangic,int adet)</syntaxhighlight> metodu kullanılır. Bu metot ile byte dizisinin baslangic indeksinden itibaren adet kadar elemanı akıma yazılır. Akımın konum göstericisi yazılan byte kadar ötelenir. Dosya akımına yazılan veriler dosya sistemindeki dosyaya hemen aktarılmaz. Dosya akımı tamponlama mekanizması ile çalıştığı için belirli bir miktar veri yazılana kadar dosya güncellenmez. Ancak FileStream sınıfının Flush() metodunu kullanarak istediğimiz anda tamponu boşaltıp dosyayı tampondaki bilgilerle güncelleyebiliriz. Şimdi bir örnek program yazalım. Programımız kullanıcının girdiği yazıları (Console.ReadLine() ile) bir txt dosyasına kaydetsin, dosyanın adı da komut satırı argümanı olarak verilsin. <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class deneme { static void Main(string[] args) { string dosya=args[0]; FileStream d=new FileStream(dosya,FileMode.CreateNew,FileAccess.Write); Console.Write("Dosyanın içeriğini yazın: "); string icerik=Console.ReadLine(); foreach(char a in icerik) d.WriteByte((byte)a); d.Flush(); } }</syntaxhighlight> FileStream sınıfının önemli özellikleri:<br /> '''bool CanRead''' Akımdan okuma yapılıp yapılamayacağı öğrenilir.<br /> '''bool CanSeek''' Akımda konumlandırma yapılıp yapılamayacağı öğrenilir.<br /> '''bool CanWrite''' Akıma yazma yapılıp yapılamayacağı öğrenilir.<br /> '''long Position''' Akımdaki aktif konum bilgisi öğrenilir.<br /> '''long Length''' Akımın bayt olarak büyüklüğü öğrenilir. FileStream sınıfının önemli metotları:<br /> '''void Lock(long pozisyon,long uzunluk)''' Bu metotla akımın pozisyondan itibaren uzunluk kadar alanı başka proseslerin erişimine kapatılır.<br /> '''long Seek(long ofset,SeekOrigin a)''' Bu metotla akımın konumu SeekOrigin ile belirtilmiş konumdan ofset byte kadar ötelenir. SeekOrigin enumunun içerdiği sözcükler şunlardır: * '''Begin''' Akımın başlangıç noktası * '''Current''' Akımın o anda bulunduğu nokta * '''End''' Akımın en son noktası ===StreamReader sınıfı=== StreamReader sınıfı FileStream sınıfının aksine baytlarla değil, metinlerle ilgilenir. Bir StreamReader nesnesinin oluşturulma yöntemleri: <syntaxhighlight lang="csharp">string dosya=@"C:\deneme\ornek.txt"; FileStream fs=new FileStream(dosya,FileMode.Open); StreamReader sr1=new StreamReader(fs); StreamReader sr2=new StreamReader(dosya); FileInfo fi=new FileInfo(dosya); StreamReader sr3=new StreamReader(fi);</syntaxhighlight> Diğer sınıflarda olduğu gibi StreamReader nesneleriyle işimiz bittiğinde Close() metodunu kullanarak kaynakların iade edilmesi tavsiye edilir. StreamReader sınıfının önemli metotları: <syntaxhighlight lang="csharp">string ReadLine()</syntaxhighlight> Akımdan bir satırlık veriyi okur ve string olarak tutar. Eğer veri okunamazsa null değeri tutar. Okunan satırın sonuna "\n" eklenmez. <syntaxhighlight lang="csharp">string ReadToEnd()</syntaxhighlight> Akımdaki verilerin tamamını string olarak tutar. Okuma işlemi aktif konumdan başlayacaktır. Eğer okuma yapılamazsa boşluk tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">int Read()</syntaxhighlight> Akımdan bir karakterlik bilgi okunur ve int'e dönüştürülür. İşlem başarısız olursa -1 ile geri döner. <syntaxhighlight lang="csharp">int Read(char[] dizi,int indeks,int adet)</syntaxhighlight> Akımdan adet kadar karakteri dizi[indeks] elemanından itibaren diziye yerleştirir. Yerleştirilen karakter sayısını döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp">int Peek()</syntaxhighlight> Akımdan bir karakterlik bilgi okunur ve bu karakterin inte dönüşmüş hâli ile geri dönülür. İşlem başarısız olursa -1 ile geri döner. En önemli nokta ise konum göstericisinin yerinin değiştirilmemesidir. Şimdi bir text dosyasının nasıl satır satır okunabileceğini görmek için bir örnek yapalım. Şimdi bir txt dosyası oluşturun ve içine şunları yazın: (adı deneme.txt olsun) Bu bir metin belgesidir. Bu deneme amaçlı yazılmıştır. -------------------- Vikikitap Şimdi programımızı yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class Deneme { static void Main() { string dosya="deneme.txt"; FileStream fs=new FileStream(dosya,FileMode.Open); StreamReader sr=new StreamReader(fs); string satir; while((satir=sr.ReadLine())!=null) Console.WriteLine(satir); fs.Close(); } }</syntaxhighlight> ===StreamWriter sınıfı=== StreamReader sınıfı ile dosyalardan text tabanlı veriler okunabiliyordu. StreamWriter sınıfı ise bunun tam tersini yapar. Yani StreamWriter sınıfı ile dosyalara text tabanlı veriler yazılır. Bir StreamWriter nesnesi şu yollarla oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp">string dosya=@"C:\dosya.txt"; FileStream fs=new FileStream(dosya,FileMode.Open); StreamWriter sw1=new StreamWriter(fs); StreamWriter sw2=new StreamWriter(dosya); FileInfo fi=new FileInfo(dosya); StreamWriter sw3=fi.CreateText();</syntaxhighlight> StreamReader sınıfında olduğu gibi StreamWriter sınıfında da Close() metoduyla StreamWriter nesnesine ilişkin kaynaklar iade edilir. StreamWriter sınıfının en önemli metotları: <syntaxhighlight lang="csharp">void Write(string str)</syntaxhighlight> Bu metotla akıma str yazısı eklenir. Yazının sonuna herhangi bir sonlandırıcı karakter konmaz. Bu metot ile diğer bütün veri türlerinden veri eklemek mümkündür. Örneğin: Write(5), Write(true), Write('c') <syntaxhighlight lang="csharp">void WriteLine(string str)</syntaxhighlight> Write metoduyla aynı işi yapar. Tek fark eklenen yazının sonuna kendisi "\n" stringini koyar. Ayrıca Write metodundan farklı olarak WriteLine() metodunu parametresiz kullanabiliriz. Bu durumda akıma sadece "\n" eklenir. <syntaxhighlight lang="csharp">void Flush()</syntaxhighlight> Tampondaki bilgilerin boşaltılmasını ve dosyanın güncellenmesini sağlar. Ayrıca StreamWriter sınıfının NewLine özelliği ile satır ayıracı olan karakterleri belirleyebiliriz. Varsayılan olarak bu karakter "\n" ve "\r"dir. StreamWriter sınıfının kullanımına bir örnek verelim. Örneğimiz kullanıcının -Console.ReadLine() ile- girdiği yazıları dosyaya kaydetsin. Dosyanın adı komut satırı argümanıyla belirlensin. <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class Deneme { static void Main(string[] args) { string dosya=args[0]; FileStream fs=new FileStream(dosya,FileMode.Append,FileAccess.Write); StreamWriter sw=new StreamWriter(fs); Console.Write("Yazınızı girin: "); string yazi=Console.ReadLine(); sw.Write(yazi); sw.Flush(); } }</syntaxhighlight> ===BinaryWriter ve BinaryReader sınıfları=== BinaryWriter ve BinaryReader sınıflarının yaptığı iş StreamReader ve StreamWriter sınıflarının yaptığı işin aynısıdır. Ancak BinaryWriter ve BinaryReader sınıflarıyla StreamReader ve StreamWriter sınıflarından farklı olarak her türde veriyi akıma yazdırabiliriz, yani verinin illaki string olma zorunluluğu yoktur. Bu sınıflarda sırasıyla Write(int), Write(char), Write(char[]), Write(byte) ve ReadByte(), ReadChar(), ReadUInt32, ReadString() vb. metotlar bulunmaktadır. Bu metotlar bütün temel veri türleri için bildirilmiştir. Şimdi bir örnek program yazalım. Programla önce çeşitli türlerde verileri bir dosyaya yazalım, sonra bu verileri tekrar okuyalım. <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class Deneme { static void Main() { int i=5; decimal d=15.54M; char c='A'; string dosya="deneme.txt"; FileStream fs1=new FileStream(dosya,FileMode.OpenOrCreate); BinaryWriter bw=new BinaryWriter(fs1); bw.Write(i); bw.Write(d); bw.Write(c); bw.Close(); FileStream fs2=new FileStream(dosya,FileMode.Open); BinaryReader br=new BinaryReader(fs2); Console.WriteLine(br.ReadInt32()); Console.WriteLine(br.ReadDecimal()); Console.WriteLine(br.ReadChar()); br.Close(); } }</syntaxhighlight> '''NOT:''' BinaryWriter sınıfıyla oluşturulan bir dosyayı Notepad ile okumaya kalkarsanız anlamsız simgelerle karşılaşırsınız. Çünkü BinaryWriter sınıfı dosyalara text yöntemiyle değil, binary yöntemle kayıt yapar. BinaryReader sınıfı da bu binary kayıtları okur. ==Console I/O işlemleri== I/O işlemleri için gerekli olan sınıflardan System.IO isim alanında olmayan tek sınıf Console sınıfıdır. Şimdiye kadar Console sınıfını ekrana bir şeyler yazmak için ya da kullanıcıdan girdi almak için sıklıkla kullandık. Şimdi ise Console sınıfının daha birçok yönünü göreceğiz. Konsol I/O işlemleri için önceden tanımlanmış üç tane standart akım mevcuttur. Bu akımlar TextWriter türü olan Console.Out, Console.Error ve TextReader türünden olan Console.In'dir. Konsol ekranına yazdığımız yazılar aslında TextWriter sınıfının metotları ile olmaktadır. Console.WriteLine ise bizim için sadece bir aracılık görevi yapar. Örneğin aşağıdaki her iki satır da eş görevdedir. İkisi de ekrana <code>merhaba</code> yazar. <syntaxhighlight lang="csharp">Console.Out.WriteLine("merhaba"); Console.WriteLine("merhaba");</syntaxhighlight> Yani özetle Out, Console sınıfına bağlı bir özelliktir ve geri dönüş tipi TextWriter'dır ve bu veriyle TextWriter sınıfının static olmayan bir metodu olan WriteLine()'a erişiriz. Örneğin aşağıdaki kod da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> TextReader tr=Console.In; string s=tr.ReadLine(); TextWriter tw=Console.Out; tw.WriteLine(s); </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod önce kullanıcıdan girdi alır, sonra aldığı bu girdiyi ekrana verir. TextReader ve TextWriter System.IO isim alanında bulunan sınıflardır. Konsol ekranına yazı yazdırmak için Console sınıfının WriteLine() ve Write() metotlarını kullanırız. Bu ikisi arasındaki tek fark WriteLine'ın yazının sonuna "\n" ekleyip, Write'ın eklememesidir. Konsoldan bilgi almak için Read() ve ReadLine() metotlarını kullanırız. Eğer tamponda herhangi bir veri yoksa Read() metodu kullanıcıdan veri girişi ister ve girilen stringteki ilk karakteri int olarak tutar. Sonraki Read() metotları ise o stringteki diğer karakterleri tutar. Eğer veri okunamazsa -1 değeri tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.Write((char)Console.Read()+" "+(char)Console.Read()+" "+(char)Console.Read());</syntaxhighlight> Bu satırda önce kullanıcıdan veri girişi istenir. Diyelim ki kullanıcı <code>deneme</code> girmiş olsun. Bu durumda ekrana d e n yazılır. ReadLine() metodu Read() metodunun aksine ekrandan girdileri string olarak alır. Console.In özelliğini kullanarak da Read() ve ReadLine() metotlarını çağırabiliriz. Ayrıca Console.Out özelliğini kullanarak da Write() ve WriteLine() metotlarını kullanabiliriz. Console.In'den erişebileceğimiz yani TextReader sınıfının diğer metotları: <syntaxhighlight lang="csharp">int Peek()</syntaxhighlight> Bu metot ile standart girdi akımından bir karakter okunur ancak bu karakter tampondan silinmez. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.Write((char)Console.In.Peek()+" "+(char)Console.In.Peek()+" "+(char)Console.In.Peek());</syntaxhighlight> Burada kullanıcının ekrana <code>deneme</code> yazdığını varsayarsak ekrana <code>d d d</code> yazılacaktır. <syntaxhighlight lang="csharp">int ReadBlock(char[] dizi,int indeks,int adet)</syntaxhighlight> Bu metot ile standart girdi akımından adet kadar karakter diziye indeks elemanından itibaren yerleştirilir. <syntaxhighlight lang="csharp">string ReadToEnd()</syntaxhighlight> Bu metot ile standart girdi akımındaki bütün veriler okunarak tampondan temizlenir. Okunan veriler string nesnesi olarak döndürülür. ===Standart akımların yönlendirilmesi=== C#'ta bütün I/O işlemleri akımlar (stream) üzerine kuruludur. Standart akımları başka akımlara yönlendirmek mümkündür. Örnek olarak komut satırında bir programı şöyle çalıştırırsak programadi > deneme.txt Bu programın, ekran çıktılarını deneme.txt dosyasına yazacağı anlamına gelir. Bu da standart çıktı olan konsolun başka akıma yönlendirilmesi anlamına gelir. Komut satırından programadi < deneme.txt Burada da Console.ReadLine() ya da Console.Read() yerine deneme.txt dosyasındaki metin kullanılır. C# programlarımız içinde akımları yönlendirmek içinse Console sınıfının şu metotları kullanılır.<br /> <code>static void SetOut(StreamWriter sw)</code> veya <code>static void SetOut(TextWriter tw)</code><br /> <code>static void SetError(StreamWriter sw)</code> veya <code>static void SetError(TextWriter tw)</code><br /> <code>static void SetIn(StreamReader sr)</code> veya <code>static void SetIn(StreamReader sr)</code><br /> Şimdi Console.In akımını SetIn metodu ile bir dosya akımına yönlendirelim. Yani giriş klavyeden değil, dosyadan alınsın. <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class Deneme { static void Main() { FileStream fs=new FileStream("deneme.txt",FileMode.Open); Console.SetIn(new StreamReader(fs)); Console.WriteLine(Console.ReadLine()); Console.WriteLine(Console.ReadLine()); } }</syntaxhighlight> Programı derleyin, ancak çalıştırmadan önce programla aynı klasörde deneme.txt dosyası oluşturun ve içine iki satırlık yazı yazın. Aynı şekilde Console.WriteLine() metodu da dosyaya yönlendirilebilir. Tabii ki bunun için Console.SetOut metodu kullanılmalıdır. Programın içindeki hata mesajlarını ise SetError metodu ile bir dosyaya yazdırabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; using System.IO; class Deneme { static void Main() { Console.WriteLine("Bu bir denemedir."); FileStream fs1 = new FileStream("deneme.txt", FileMode.Create); TextWriter tw = Console.Out; StreamWriter sw = new StreamWriter(fs1); Console.SetOut(sw); Console.WriteLine("Dosyaya yazma yapıyoruz."); Console.SetOut(tw); Console.WriteLine("Merhaba dünya"); sw.Close(); } }</syntaxhighlight> Burada önce ekrana <code>Bu bir denemedir.</code> yazılıyor. Sonra yeni bir FileStream nesnesi oluşturuluyor. Sonra hedefi konsol ekranı olan bir TextWriter nesnesi oluşturuluyor. Sonra ilişiği deneme.txt olan bir StreamWriter nesnesi oluşturuluyor. Sonra çıktı birimi deneme.txt olarak değiştiriliyor. Sonra ekrana -daha doğrusu dosyaya- <code>Dosyaya yazma yapıyoruz.</code> yazdırılıyor. Sonra çıktı birimi yeniden ekran yapılıyor. Sonra ekrana <code>Merhaba dünya</code> yazdırılıyor. En son da sw akımının kaynakları boşaltılıyor. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 8ry0w7r0eg12lr3mtv7f10irpg65mt2 C Sharp Programlama Dili/Temel string işlemleri 0 6808 55238 54929 2023-09-23T19:16:53Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55238 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 19. Temel string işlemleri'''</div> <br /> ==String sınıfı== ===Yeni string oluşturma=== Yeni bir string nesnesi şu yollarla oluşturulabilir. <syntaxhighlight lang="csharp">string a="deneme"; char[] dizi={'a','b','c','d'}; String b=new String(dizi); String c=new String(dizi,1,2); //dizi[1]'den itibaren 2 eleman stringe atandı. String d=new String('x',50); //burada 50 tane x'in yan yana geldiği bir string oluşuyor. yani d="xxxx..."</syntaxhighlight> ===String metotları=== <syntaxhighlight lang="csharp">static string Concat(params Array stringler)</syntaxhighlight> İstenildiği kadar, istenilen türde parametre alır. Aldığı parametreleri birleştirip string olarak tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">static int Compare(string a,string b)</syntaxhighlight> a ve b kıyaslanır, a büyükse pozitif bir sayı, b büyükse negatif bir sayı, eşitlerse 0 döndürür. Büyüklük-küçüklük mantığı sözlükte önde/sonda gelme mantığının aynısıdır. Sonda gelen daha büyük sayılır. Türkçe alfabesine uygundur. <syntaxhighlight lang="csharp">static int Compare(string a,string b,bool c)</syntaxhighlight> Birinci metotla aynı işi yapar. Tek fark eğer c true ise kıyaslamada büyük/küçük harf ayrımı gözetilmez. Eğer c false ise birinci metottan farkı kalmaz. <syntaxhighlight lang="csharp">static int Compare(string a,int indeks1,string b,int indeks2)</syntaxhighlight> Birinci metotla aynı mantıkta çalışır. Tek fark kıyaslamada ilk elemanların a[indeks1] ve b[indeks2] sayılmasıdır. Yani stringlerdeki bu elemanlardan önceki elemanlar yok sayılır. <syntaxhighlight lang="csharp">static int Compare(string a,int indeks1,string b,int indeks2,bool c)</syntaxhighlight> c true yapılırsa az önceki metodun büyük/küçük ayrımı gözetmeyeni kullanılmış olur. <syntaxhighlight lang="csharp">int CompareTo(string str)</syntaxhighlight> Compare metodunun tek parametre almış ve static olmayan hâlidir. Metodu çağıran veriyle parametre kıyaslanır. Metodu çağırana a, parametreye b dersek <code>static int Compare(string a,string b)</code> metodunun yaptığı işin aynısını yapar. <syntaxhighlight lang="csharp">int IndexOf(string a) int IndexOf(char b)</syntaxhighlight> Kendisini çağıran string içinde parametredeki veriyi arar. Bulursa bulunduğu indeksi tutar. Eğer aranan birden fazla karaktere sahipse ilk karakterin indeksini tutar. Eğer arananı bulamazsa -1 değeri döndürür. Eğer stringin içinde aranandan birden fazla varsa ilk bulunanın indeksini döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp">int LastIndexOf(string a) int LastIndexOf(char b)</syntaxhighlight> IndexOf metoduyla aynı işi yapar. Tek fark arananın son bulunduğu yerin indeksini vermesidir. Örneğin aranan 'n' karakteri ise ve string "benim çantam var" ise 2 değil, 8 döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp">int IndexOfAny(char[] a) int LastIndexOfAny(char[] b)</syntaxhighlight> Birincisi a dizisinin herhangi bir elemanının ilk bulunduğu indeks ile geri döner. İkincisi ise b dizisinin herhangi bir elemanının son bulunduğu indeks ile geri döner. char dizisindeki elemanların hiçbiri bulunamazsa -1 ile geri dönülür. <syntaxhighlight lang="csharp">bool StartsWith(string a) bool EndsWith(string b)</syntaxhighlight> Birincisi metodu çağıran string a ile başlıyorsa true, diğer durumlarda false değeri üretir. İkincisi metodu çağıran string b ile bitiyorsa true, diğer durumlarda false değeri üretir. <syntaxhighlight lang="csharp">string Trim()</syntaxhighlight> metodu çağıran stringin başındaki ve sonudaki boşluklar silinir. <syntaxhighlight lang="csharp">string Trim(params char[] dizi)</syntaxhighlight> metodu çağıran stringin başındaki ve sonundaki dizi dizisinde bulunan karakterler silinir. Örneğin string <code>ebebesdefbebe</code> ise ve dizi 'e' ve 'b' elemanlarından oluşuyorsa <code>sdef</code> değeri döndürülür. <syntaxhighlight lang="csharp">string PadRight(int toplam) string PadRight(int uzunluk,char c)</syntaxhighlight> Birincisinde metodu çağıran stringin uzunluğu toplam olana kadar sağına boşluk eklenir. İkinci metotta ise aynı işlem boşluk ile değil c karakteri ile yapılır. Örneğin c karakterini '.' yaparak bir kitabın içindekiler bölümünü hazırlayabiliriz. Aynı işlemi stringin soluna yapmak için <syntaxhighlight lang="csharp">string PadLeft(int toplam) string PadLeft(int uzunluk,char c)</syntaxhighlight> metotları kullanılır. Bu da sağa yaslı yazılar yazmak için uygundur. <syntaxhighlight lang="csharp">string[] Split(params char[] ayirici) string[] Split(char[] ayirici,int toplam) string[] Split() </syntaxhighlight> Birinci metotta metodu çağıran string ayirici dizisindeki karakter(ler)e göre parçalara ayrılır ve sonuç bir string dizisinde tutulur. İkincisinde bu işlem en fazla toplam kez tekrarlanır. Üçüncüsünde ayırıcı karakter olarak beyaz boşluk karakterleri kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">string a="Ahmet,Mehmet,Osman,Ayşe"; string[] b=a.Split(','); Console.WriteLine(b[0]); </syntaxhighlight> '''NOT''': Tek parametre alan Split() metodunda parametre params şeklinde tanımlanmıştır. Yani bu metoda birden fazla char parametresi atabiliriz. Ancak ikinci metodun ilk parametresi params olmayan bir dizidir. Bu parametreye sadece bir char dizisi verebiliriz. '''NOT:''': params olan tek parametreli Split() metoduna da parametre olarak bir char dizisi verebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string[] s = "ahmet,ozan.mustafa".Split(new char[]{ '.', ','}); string[] s2 = "ahmet,ozan.mustafa".Split(new char[]{ '.', ','},2); foreach(string a in s) Console.WriteLine(a); Console.WriteLine(); foreach(string b in s2) Console.WriteLine(b); </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olacaktır: ahmet ozan mustafa ahmet ozan.mustafa Burada ikinci örneğe 2 parça sınırı verildiği için program ilk parçalama karakteriyle karşılaştığında parçalama yapmış, sonuçta bu aşamada 2 parça oluştuğu için parçalamayı durdurmuştur. Join() metodu ise Split() metodunun tam tersi şekilde işler. <syntaxhighlight lang="csharp">static string Join(string ayirici,string[] yazilar) static string Join(string ayirici,string[] yazilar,int baslangic,int toplam)</syntaxhighlight> Birincisinde yazilar dizisinin elemanlarının arasına ayirici eklenerek tek bir string hâline getirilir. İkincisinde ise yazilar[baslangic]'ten itibaren toplam kadar eleman ayirici ile birleştirilip tek bir string olarak tutulur. <syntaxhighlight lang="csharp">string ToUpper()</syntaxhighlight> Kendisini çağıran stringin harflerini büyük yapar ve tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string ToLower()</syntaxhighlight> Kendisini çağıran stringin harflerini küçük yapar ve tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Remove(int indeks,int adet)</syntaxhighlight> Yazıdan indeks nolu karakterden itibaren adet kadar karakteri yazıdan siler ve oluşan bu yeni stringi tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Insert(int indeks,string str)</syntaxhighlight> Yazının indeks. elemanından sonrasına str stringini yerleştirir ve tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Replace(char c1,char c2)</syntaxhighlight> Yazıda geçen bütün c1 karakterlerini c2 olarak değiştirir ve tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Replace(string s1,string s2)</syntaxhighlight> Yazıda geçen bütün s1 yazılarını s2 olarak değiştirir ve tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Substring(int indeks)</syntaxhighlight> Metodu çağıran stringin indeks. elemanından sonraki yazıyı tutar. <syntaxhighlight lang="csharp">string Substring(int indeks,int toplam)</syntaxhighlight> Metodu çağıran yazının indeks. elemanından sonraki toplam karakterlik yazıyı tutar. ==Yazıları biçimlendirme== Şimdi isterseniz metotlardan başımızı kaldıralım ve yazıları biçimlendirmeye başlayalım. Biçimlendirme yazıların ekrana veya başka bir akıma istenilen formatta yazılması olayıdır. Ancak öncelikle yazılar üzerinde biçimlendirme yapabilmek için ilgili metodun biçimlendirmeyi destekliyor olması gerekir. Console.WriteLine(), String.Format() ve ToString() metotları biçimlendirmeyi destekler. İlk olarak Console.WriteLine() metodunu kullanarak yazıların nasıl biçimlendirilebileceğine bakalım. <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine("{0} numaralı atlet {1}. oldu.",no,sira);</syntaxhighlight> Burada ekrana yazılacak yazıdaki {0} ifadesi no verisini, {1} ifadesi de sira verisini ifade ediyor. Bu verileri istediğimiz kadar artırabiliriz. Metin biçimlendirme taslağı: <syntaxhighlight lang="csharp">{degisken_no,genislik:format}</syntaxhighlight> şeklindedir. Farkındaysanız biz yukarıda sadece <code>degisken_no</code>'yu kullandık. Diğerleri kullanılmadığı zaman varsayılan değerleri kullanılır. genislik yazının karakter cinsinden minimum genişliğidir. Eğer yazının büyüklüğü genislik değerinden küçükse kalan kısımlar boşlukla doldurulur. Eğer genislik pozitif bir sayıysa yazı sağa dayalı, negatif bir sayıysa sola dayalı olur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">int a=54; Console.WriteLine("{0,10} numara",a); Console.WriteLine("{0,-10} numara",a);</syntaxhighlight> Bu kodun konsol ekranındaki çıktısı şöyle olur. 54 numara 54 numara Dikkat ettiyseniz henüz <code>format</code>'ı kullanmadık. Formatı kullanmadığımız için şimdiye kadar varsayılan değerdeydi. <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine("{0:X}",155);</syntaxhighlight> Burada 155 sayısı ekrana 16'lık sayı sisteminde yazılır. Yani ekrana 9B yazılır. Şimdi bu örneği biraz daha geliştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp">Console.WriteLine("{0:X5}",155);</syntaxhighlight> Bu kodla ekrana 0009B yazılır. Yani X'in yanındaki sayı, esas sayının kaç haneli olacağını belirliyor. Buradaki 5 sayısına duyarlıklık değeri denir ve her format belirleyicisi için farklı anlama gelir. Format belirleyiciler, duyarlılık değerleri ve açıklamaları: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Format belirleyici ! style="background:#dfdfdf;" | Format belirleyici açıklaması ! style="background:#dfdfdf;" | Duyarlılık anlamı |- | C veya c | Para birimi | Ondalık basamakların sayısı |- | D veya d | Tam sayı | En az basamak sayısı, soldaki basamaklar 0'la beslenir |- | E veya e | Bilimsel notasyon | Ondalık basamak sayısı |- | F veya f | Gerçek sayılar (float) | Ondalık basamak sayısı |- | G veya g | E veya F biçimlerinden kısa olanı | Ondalık basamak sayısı |- | N veya n | Virgül kullanılarak gerçek sayılar yazılır | Ondalık basamak sayısı |- | P veya p | Yüzde | Ondalık basamak sayısı |- | R veya r | Stringe dönüşen türün tekrar eski türe dönüşmesini sağlar | Yok |- | X veya x | On altılık düzende yazar | En az basamak sayısı, soldaki basamaklar 0'la beslenir |} Şimdi bunlarla ilgili bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class Formatlama { static void Main() { float f=568.87f; int a=105; Console.WriteLine("{0:C3}",a); Console.WriteLine("{0:D5}",a); Console.WriteLine("{0:E3}",f); Console.WriteLine("{0:F4}",f); Console.WriteLine("{0:G5}",a); Console.WriteLine("{0:N1}",f); Console.WriteLine("{0:P}",a); Console.WriteLine("{0:X5}",a); } }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olur: 105,000 TL 00105 5,689E+002 568,8700 105 568,9 %10.500,00 00069 '''NOT:''' Eğer sayıların normal ondalıklı kısmı duyarlılık değerinden uzunsa yuvarlama yapılır. ===String.Format() ve ToString() metotlarıyla biçimlendirme=== String sınıfının Format() metodu tıpkı WriteLine() metodu gibi çalışmaktadır. Tek fark WriteLine() biçimlendirdiği yazıyı ekrana yazarken Format() metodu yazıyı bir string olarak tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">string a=String.Format("{0:C3}",50);</syntaxhighlight> ToString() metodunda ise biçimlendirme komutu parametre olarak girilir. Onun dışında Format metodundan farkı yoktur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">string a=50.ToString("C3");</syntaxhighlight> ===Tarih saat biçimlendirme=== Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class TarihZaman { static void Main() { DateTime dt=DateTime.Now; Console.WriteLine("d--> {0:d}",dt); Console.WriteLine("D--> {0:D}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("t--> {0:t}",dt); Console.WriteLine("T--> {0:T}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("f--> {0:f}",dt); Console.WriteLine("F--> {0:F}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("g--> {0:g}",dt); Console.WriteLine("G--> {0:G}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("m--> {0:m}",dt); Console.WriteLine("M--> {0:M}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("r--> {0:r}",dt); Console.WriteLine("R--> {0:R}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("s--> {0:s}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("u--> {0:u}",dt); Console.WriteLine("U--> {0:U}",dt); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("y--> {0:y}",dt); Console.WriteLine("Y--> {0:Y}",dt); } }</syntaxhighlight> Programın ekran çıktısı şuna benzer olmalıdır. d--> 04.01.2009 D--> 04 Ocak 2009 Pazar t--> 16:25 T--> 16:25:50 f--> 04 Ocak 2009 Pazar 16:25 F--> 04 Ocak 2009 Pazar 16:25:50 g--> 04.01.2009 16:25 G--> 04.01.2009 16:25:50 m--> 04 Ocak M--> 04 Ocak r--> Sun, 04 Jan 2009 16:25:50 GMT R--> Sun, 04 Jan 2009 16:25:50 GMT s--> 2009-01-04T16:25:50 u--> 2009-01-04 16:25:50Z U--> 04 Ocak 2009 Pazar 14:25:50 y--> Ocak 2009 Y--> Ocak 2009 ===Özel biçimlendirme oluşturma=== Standart biçimlendirme komutlarının yanında bazı özel karakterler yardımıyla kendi biçimlerimizi oluşturabiliriz. Bu özel biçimlendirici karakterler aşağıda verilmiştir: * # → Rakam değerleri için kullanılır. * , → Büyük sayılarda binlikleri ayırmak için kullanılır. * . → Gerçek sayılarda ondalıklı kısımları ayırmak için kullanılır. * 0 → Yazılacak karakterin başına ya da sonuna 0 ekler. * % → Yüzde ifadelerini belirtmek için kullanılır. * E0, e0, E+0, e+0, E-0, e-0 → Sayıları bilimsel notasyonda yazmak için kullanılır. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class OzelBicimlendirme { static void Main() { Console.WriteLine("{0:#,###}",12341445); Console.WriteLine("{0:#.##}",31.44425); Console.WriteLine("{0:#,###E+0}",13143212); Console.WriteLine("{0:#%}",0.25); } }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şu gibi olmalıdır: 12.341.445 31,44 1.314E+4 25% ==Düzenli ifadeler== Düzenli ifadeler değişken sayıda karakterden oluşabilecek ancak belirli koşulları sağlayan ifadelerdir. Örneğin e-posta adreslerini düşünebiliriz. Dünyada milyonlarca e-posta adresi olmasına ve farklı sayıda karakterden oluşabilmesine rağmen hepsi <code>kullaniciadi@domainismi.domaintipi</code> düzenindedir. Örneğin iletisim@microsoft.com bu düzenli ifadeye uymaktadır. C#'taki düzenli ifade işlemleri temel olarak System.Text.RegularExpressions isim alanındaki Regex sınıfı ile yapılmaktadır. Bir karakter dizisinin oluşturulan düzenli ifadeye uyup uymadığını yine bu isim alanındaki Match sınıfıyla anlarız. Düzenli ifadeler başlı başına bir kitap olabilecek bir konudur. Burada sadece ana hatları üzerinde durulacaktır. ===Düzenli ifadelerin oluşturulması=== * Bir ifadenin mutlaka istediğimiz karakterle başlamasını istiyorsak ^ karakterini kullanırız. Örneğin ^9 düzenli ifadesinin anlamı yazının mutlaka 9 karakteri ile başlaması demektir. "9Abc" yazısı bu düzene uyarken "f9345" bu düzene uymaz. * Belirli karakter gruplarını içermesi istenen düzenli ifadeler için \ karakteri kullanılır: :'''\D''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde rakam olmayan tek bir karakterin bulunması gerektiği belirtilir. :'''\d''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde 0-9 arası tek bir karakterin bulunması gerektiği belirtilir. :'''\W''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde alfanumerik <u>olmayan</u> karakterin bulunması gerektiği belirtiliyor. Alfanumerik karakterler a-z, A-Z ve 0-9 aralıklarındaki karakterlerdir. :'''\w''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde bir alfanumerik karakterin bulunması gerektiği belirtiliyor. :'''\S''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde boşluk veya tab karakterleri haricinde bir karakterin olması gerektiği belirtiliyor. :'''\s''' ifadesi ile yazının ilgili yerinde yalnızca boşluk veya tab karakterlerinden biri bulunacağı belirtiliyor. Bu öğrendiğimiz bilgiler ışığında 5 ile başlayan, ikinci karakteri rakam olmayan, üçüncü karakteri ise boşluk olan bir düzenli ifade şöyle gösterilebilir: <syntaxhighlight lang="csharp">^5\D\s</syntaxhighlight> Tahmin edersiniz ki aynı zamanda burada düzenli ifademizin yalnızca 3 harfli olabileceği belirttik. Yukarıdaki <code>^5\D\s</code> ifadesine filtre denilmektedir. * Belirtilen gruptaki karakterlerden bir ya da daha fazlasının olmasını istiyorsak + işaretini kullanırız. Örneğin, <syntaxhighlight lang="csharp">\w+</syntaxhighlight> filtresi ilgili yerde bir ya da daha fazla alfanumerik karakterin olabileceğini belirtiyor. "123a" bu filtreye uyarken "@asc" bu filreye uymaz. + yerine * kullansaydık çarpıdan sonraki karakterlerin olup olmayacağı serbest bırakılırdı. * Birden fazla karakter grubundan bir ya da birkaçının ilgili yerde olacağını belirtmek için | (mantıksal veya) karakteri kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">m|n|s</syntaxhighlight> ifadesinde ilgili yerde m, n ya da s karakterlerinden biri olmalıdır. Bu ifadeyi parantez içine alıp sonuna + koyarsak bu karakterlerden biri ya da birkaçının ilgili yerde olacağını belirtmiş oluruz: <syntaxhighlight lang="csharp">(m|n|s)+</syntaxhighlight> * Sabit sayıda karakterin olmasını istiyorsak {adet} şeklinde belirtiriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">\d{3}-\d{5}</syntaxhighlight> filtresine "215-69857" uyarken "54-34567" uymaz. * ? karakteri, hangi karakterin sonuna gelmişse o karakterden en az sıfır en fazla bir tane olacağı anlamına gelir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">\d{3}B?A</syntaxhighlight> Bu filtreye "548A" veya "875BA" uyarken "875BBA" uymaz. * . (nokta) işareti ilgili yerde "\n" dışında bir karakterin bulunabileceğini belirtir. Örneğin <syntaxhighlight lang="csharp">\d{3}.A</syntaxhighlight> filtresine "123sA" ve "8766A" uyar. * \b bir kelimenin belirtilen yazıyla sonlanması gerektiğini belirtir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">\d{3}dır\b</syntaxhighlight> filtresine "123dır" uyarken "123dırb" uymaz. * \B ile bir kelimenin başında ya da sonunda bulunmaması gereken karakterler belirtilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp">\d{3}dır\B</syntaxhighlight> filtresine "123dır" veya "dır123" uymazken "123dır8" uyar. * Köşeli parantezler kullanarak bir karakter aralığı belirtebiliriz. Örneğin ilgili yerde sadece büyük harflerin olmasını istiyorsak [A-Z] şeklinde, ilgili yerde sadece küçük harfler olmasını istiyorsak [a-z] şeklinde, ilgili yerde sadece rakamlar olmasını istiyorsak [0-9] şeklinde belirtebiliriz. Ayrıca sınırları istediğimiz şekilde değiştirebiliriz. Örneğin [R-Y] ile ilgili yerde yalnızca R ve Y arası büyük harfler olabileceğini belirtiriz. ===Regex sınıfı=== Regex sınıfı bir düzenli ifadeyi tutar. Bir Regex nesnesi şöyle oluşturulur: <syntaxhighlight lang="csharp">Regex nesne=new Regex(string filtre);</syntaxhighlight> Yani bu yapıcı metoda yukarıda oluşturduğumuz filtreleri parametre olarak veririz. Regex sınıfının Match metodu ise kendisine gönderilen bir yazının düzenli ifadeye uyup uymadığını kontrol eder ve uyan sonuçları Match sınıfı türünden bir nesne olarak tutar. ===Match sınıfı=== Match sınıfının NextMatch() metodu bir Match nesnesindeki bir sonraki düzenli ifadeyi döndürür. Yazının düzenli ifadeye uyup uymadığının kontrolü ise Match sınıfının Success özelliği ile yapılır. Eğer düzenli ifadeye uygun bir yapı varsa Success özelliğinin tuttuğu değer true olur. ===MatchCollection sınıfı=== MatchCollection sınıfı ile bir yazı içerisinde düzenli ifadeye uyan bütün Match nesneleri tutulur. Bir MatchCollection nesnesi şöyle oluşturulur: <syntaxhighlight lang="csharp">MatchCollection mc=Regex.Matches(string yazi,string filtre)</syntaxhighlight> Burada Regex sınıfının static Matches metodu kullanılmışır. Regex sınıfının Matches metodu iki parametre alır. İlk parametresi kontrol edilmek istenen yazı, ikincisi de filtredir. Bir MatchCollection nesnesi oluşturduktan sonra foreach döngüsü yardımıyla bu koleksiyondaki bütün Match nesnelerine erişebiliriz. Match nesnesine eriştikten sonra düzenli ifadeye uyan karakter dizisinin orijinal yazıdaki yerini Index özelliğiyle ve yazının kendisini ToString() metoduyla elde edebiliriz. MatchCollection sınıfının Count özelliği ile düzenli ifadeye uyan alt karakter dizilerinin sayısını elde ederiz. Eğer Count özelliğinin tuttuğu değer 0 ise düzenli ifadeye uyan yazı bulunamadı demektir. Şimdi bu teorik bilgileri uygulamaya dökelim. Filtremiz şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp">A\d{3}(a|o)+</syntaxhighlight> Bu filtreyle düzenli ifademizin şöyle olduğunu söyleyebiliriz: * İlk karakter A olacak. * A'dan sonra üç tane rakam gelecek. * Üç rakamdan sonra a ya da o karakterlerinden biri ya da birkaçı gelecek. Şimdi programımızı yazalım. Programımız kullanıcının girdiği yazıdaki filreye uyan kısımları kontrol etsin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Text.RegularExpressions; class duzenli { static void Main() { string filtre=@"A\d{3}(a|o)+"; Console.Write("Yazı girin: "); string yazi=Console.ReadLine(); MatchCollection mc=Regex.Matches(yazi,filtre); if(mc.Count==0) { Console.WriteLine("Yazıda filreye uyumlu kısım yok!"); return; } foreach(Match bulunan in mc) { Console.WriteLine("Bulunan yer: "+bulunan.Index); Console.WriteLine("Bulunan yazı: "+bulunan.ToString()); } } }</syntaxhighlight> Bu programda kullanıcının <code>A123aA657oA456oao</code> girdiğini varsayarsak ekran çıktısı şu şekilde olur. Bulunan yer: 0 Bulunan yazı: A123a Bulunan yer: 5 Bulunan yazı: A657o Bulunan yer: 10 Bulunan yazı: A456oao Programdan da anlayacağınız üzere Index ve ToString() üye elemanları Match sınıfına aittir ve static değildir. Bu programımızı MatchCollection sınıfıyla yapmıştık. Şimdi aynı programı Regex ve Match sınıflarıyla yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Text.RegularExpressions; class duzenli { static void Main() { string filtre = @"A\d{3}(a|o)+"; Console.Write("Yazı girin: "); string yazi = Console.ReadLine(); Regex nesne = new Regex(filtre); Match a = nesne.Match(yazi); while (a.Success) { Console.WriteLine(a.ToString()); Console.WriteLine(a.Index); a = a.NextMatch(); } } } </syntaxhighlight> Bu programda kullanıcının <code>A123aA657oA456oao</code> girdiğini varsayarsak ekran çıktısı şöyle olur. A123a 0 A657o 5 A456oao 10 Gördüğünüz gibi Match sınıfının NextMatch() metodu yazıdaki bir sonraki eşleşmeyi yine bir Match nesnesi olarak döndürüyor. Bir sonraki eşleşmenin başarılı olup olmadığını Match sınıfının Success özelliği ile anlıyoruz. Sıradaki eşleşme başarılı değilse döngüyü sonlandırıyoruz. ===Düzenli ifadelerin içinden bölüm seçme=== Bazen bir yazının bir düzenli ifadeye uyup uymadığının öğrenilmesi bizim için yeterli gelmez. Bazen bu uyan yazıların bazı kısımlarını ayrı ayrı görmek isteyebiliriz. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Text.RegularExpressions; class gruplama { static void Main() { string filtre=@"asf(\d+)(\w+)"; Console.Write("Yazı girin: "); string yazi=Console.ReadLine(); Regex nesne=new Regex(filtre); Match a=nesne.Match(yazi); Console.WriteLine("Uyan yazı: "+a.ToString()); Console.WriteLine("Birinci kısım: "+a.Groups[1].ToString()); Console.WriteLine("İkinci kısım: "+a.Groups[2].ToString()); } }</syntaxhighlight> Kullanıcının <code>asf31321edcve34</code> girdiğini varsayarsak bu program ekrana şunları yazar: Uyan yazı: asf31321edcve34 Birinci kısım: 31321 İkinci kısım: edcve34 Gördüğünüz gibi filtreyi, istediğimiz kısmı parantez içine alarak parçalıyoruz, sonra da bu kısımlara Match sınıfına ait, static olmayan Groups özelliğine eklenen indeksleyici ile erişiyoruz, sonra da bu kısımları ToString() metodu yardımıyla ekrana yazdırıyoruz. '''NOT:''' Sıfırıncı grup daima bulunan düzenli ifadenin tamamıdır. ===Regex sınıfının önemli metotları=== ====Split() metodu==== Split() metodu bir yazıyı belirli bir düzenli ifadeye göre parçalara ayırır ve bütün parçaları bir string dizisi olarak tutar. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Text.RegularExpressions; class split { static void Main() { string filtre=",+"; string yazi="21,44,,34,,,332,21"; Regex nesne=new Regex(filtre); string[] parcalar=nesne.Split(yazi); foreach(string a in parcalar) Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta 21, 44, 34, 332 ve 21 (virgüller olmadan) yazar. Filtremiz bir ya da daha fazla yan yana virgüldür ve bu virgüllere göre yazımız parçalanmıştır. Bunu String sınıfının Split() metoduyla yapamazdık. ====Replace() metodu==== Replace() metodu, bir yazının bir düzenli ifadeye uyan kısımlarını başka bir yazıyla değiştirmek için kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Text.RegularExpressions; class replace { static void Main() { string filtre=@"\d+:\d+"; string yazi="Saati belirtmek için : işareti kullanılır. Örnek: 12:35"; Regex nesne=new Regex(filtre); string degistirilmis=nesne.Replace(yazi,"00:00"); Console.WriteLine(degistirilmis); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>Saati belirtmek için : işareti kullanılır. Örnek: 00:00</code> yazar. Bu şekilde stringdeki bütün saat bilgilerini değiştirebilirdik. Yine bu da String sınıfındaki Replace() metodunda olmayan bir özellik. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] dc7y7jpihpah8ta7xufhb4nzoffyv19 C Sharp Programlama Dili/String işlemleri 0 6809 19480 2009-01-06T09:08:21Z Bekiroflaz 2314 [[C Sharp Programlama Dili/String işlemleri]] sayfasının yeni adı: [[C Sharp Programlama Dili/Temel string işlemleri]] 19480 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C Sharp Programlama Dili/Temel string işlemleri]] 7ojsrquh0p89gurtks5sin0e5a1m9k8 Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir şapka yapmak 0 6811 53889 51433 2022-08-25T21:13:54Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53889 wikitext text/x-wiki This tutorial uses the simple person model from a previous tutorial. If you didn't do it, [[Blender 3D: Noob to Pro/Modeling a Simple Person|go back and do it now]]---or find it pre-made just for you [http://www.nusoy.com/blender here]. Alternatively, if you just want to make the hat without putting it on a person at the end, you can go ahead and do that without having completed the other tutorial. ==Bir Nesne Ekle== [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-Circle.png|sağ]] Şapka yapımının ilk adımı basit bir mesh daire oluşturmaktır. ===Hazırlık (Setup)=== * Ortografik görünüm kullan('''NUM5'''); * Modelin yan görüntüsüne geç ('''NUM3'''); * Basit adam model ile başlıyorsanız, ('''SHİFT + MMB''') Modelin başını yukarı açıdan görünür şekilde sahnenin merkezine getirin. * Şapkayı ayrı bir nesne olarak eklemek için ('''TAB''') ile nesne modunda (Object Mode) olduğunuzdan emin olun (Not:İşlemler için nesne moduna geçmezseniz problemlere neden olacaktır. ) Şimdi, sol tıklama ('''LMB''') ile 3D körsırı görüntünün merkezine yerleştirin ve en yakın grid noda ('''SHİFT + S''' sonra ''Cursor &rarr; Grid'') seçerek yerleştiriniz. ===Bir daire çiz=== '''SPACE''''' → Add → Mesh → Circle'' seçimi ile 12 noktalı(köşeli-vertex) çokgen ekle. En son blender versiyonunda default 32 köşelidir fakat siz okları kullanarak köşe sayısını 12'ye düşürün: Değiştirmek için okları tıklayabilir veya tıklayıp sağa sola sürükleyebilir ya da sayı üzerine tıklayıp yeni bir sayı yazabilirsiniz. Çap değerini 1.41'e değiştir. ''OK '' tıkla. Şimdi seçimli bir daire elimizdedir. Sol alt köşedeki link and materials bölümünde seçili nesnenin ''Circle''.<BR> olduğunu görmelisiniz. Eğer bir çizgiden başka bir şey görmüyorsanız, daireye yan açıdan bakıyorsunuz. Daireyi farklı bir açıdan görmek için çeviriniz veya üstten görünüme geçiniz ('''NUM7'''). <div style="clear: both;"> </div> ==Bir Seçimi Silmek== [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-ThreeFacesSelected.png|sağ]] ''Edit Mode'' da olduğunuzdan emin olun. ''Edge select mode'' ('''CTRL+TAB''') seç. Resimde görüldüğü gibi üç kenarı seç('''AKEY''' ile tüm noktalardan vazgeç''',RMB''' tıkla, ikinci ve üçüncüleri seçerken '''SHIFT'''’i basılı tut). '''XKEY''' → ''Edges''’e basarak bu kenarları sil. <div style="clear: both;"> </div> ==Şapka profili oluşturmak== [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-Profile.png|sağ]] Edit mod da olduğunuzdan emin olun ve ('''CTRL+TAB''' → ''Vertices'') ile ''Vertex select mode''’a geçiniz ve çizinin sağda bir yerde görünmesine dikkat edin. * '''AKEY''' tüm noktaları seçmek/vazgeçmek için * '''RMB''' bir nokta seçmek/vazgeçmek için * '''SHIFT+RMB''' çoklu nokta seçmek/vazgeçmek için (veya '''BKEY''' ile''Border select tool''u kullanabilirsiniz) * '''GKEY''' seçimi yer değiştirmek ('''G'''ezdirmek) için (yer değiştirme sırasında daha fazla kontrol için '''CTRL''' basılı tutabilirsiniz) kullan <div style="clear: both;"> </div> '''Dikkat:''' ''Proportional Edit Falloff'' düğmesinin is kapalı(off) olduğundan emin ol. [[Dosya:Blender_Proportional_edit_button.png]] (portakal açık gri kapalı). Bu denetimi '''OKEY''' ile kontrol edebilirsiniz. Daha sonraki kılavuzlarda orantılı çizimi (propotional edit) öğreneceğiz fakat bu safhada kapalı olmalıdır. Böylece her nokta üzerinde yarı ayrı tam kontrolünüz olabilir. ==Şapkayı Çevirmek (Spinning the Hat)== [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-HatSpun.png|250pik|sağ]] Bu çizgiden şapka yapmak için spin aracını kullancağız. '''''Not:''' Diğer blender araçları gibi ''Spin'' aracı, çizgileri bulunduğunuz ya da görünen boyuta dik ve kursırdan geçen eksen etrafında çevirme uygular.'' ===Hazırlık=== 3D körsırın en sağ noktaya yerleştirilmesi * En sağ noktayı seç ('''RMB'''), * Sonra '''SHIFT+SKEY''' seç ve ''Cursor &rarr; Selection'' bas. Sonra çevrilecek eğriyi seç ve döndürme eksenini seç: * En çok kullandığınız yolla tüm noktaları seçin ('''AKEY''', '''BKEY''', etc...), * Üstten görünüme(Top) geçin ('''NUM7'''). ===Çizgiyi Çevir=== ''Editing'' panele geç ('''F9''', or '''CMD+F9''' for Mac users). ''Mesh Tools''da tab ile the ''Spin'', ''Spin Dup'' and ''Screw'' düğmelerini bul ve aşağıda gösterilen deperleri gir: Degr: 360 Steps: 12 Turns: 1 '''Noob Note:''' Benzer isimlendirilmiş üç sekme bulunmaktadır. [Mesh], [Mesh Tools] and [Mesh Tools 1] (in Blender 2.46, [Mesh Tools More]). Düzenleme sekmesinin altında [Mesh Tools] altında aranabilirler. Şimdi Z ekseni çevresinde döndürme ile oluşacak yüzeyi yaratmak için ''Spin''tıkla. '''''Sorun çözümü:''' Birden fazla boyut görünümü ayanı anda açık ise mouse ? ne değişebilir. Döndürmek istediğiniz boyutu tıklamanız gerekebilir. (the top view window).'' '''''Not:''' Üst (top) görünümü seçtiğimiz için döndürme ekseni Z eksenine paraleldir.'' ==Son Dokunuşlar== [[Dosya:Blender3DNoobToPro-SimpleHat-HatExtrude.png|250pik|sağ]] Şimdi şapkanın önünde siperlik yapmak için çıkma oluşturacağız. * Üst görünümü kullan ('''NUM7'''), * ''Edge select mode'' u seç('''CTRL+TAB'''), * En önde bulunan dört kenarı seç ('''RMB''' ile birinciyi , and '''SHIFT+RMB''' ile diğerlerini), * En son çıkma seçimini yap ('''EKEY''' → ''Region''): ve onları aşağı uzat; '''YKEY''' basarak uzatma yönünü tek bir Y ekseninde hareket etmesini sınırlayabilirsiniz. <div style="clear: both;"> </div> ==Şimdi yüzey ayrıntılandırma(SubSurf) zamanı== <!-- Commented out because image was deleted: [[Dosya:Wiki-hat.jpg|250pik|sol]] --> ''Editing'' düğmelerinde, ''Modifiers'' panelinden ''Add Modifier &rarr; Subsurf''’ı seç. Görüntüyü döndürdüğünüzde şapkanın dikişlerinden ayrıldığınına dikkat edin. Kullandığımız spin aracı nedeniyle 3D uzyımızda aynı noktayı işgal eden nıktalar çifti mevcuttur. bunu gidermek için Edit mod da ''AKEY'' ile tüm noktaları seç sonra '''WKEY''' → ''Remove Doubles'' ile çit olanları uzeklaştır. Artık gereksiz üstüste binen noktalar kaldırıldığından tüm birleşim yerleri düzgün görünecektir. Artık gözel bir şapkanız var. Arkan yaslan! İyi iş! Dah pürüssüz bir görünüm ile bitirmek için '''WKEY''' → ''Set Smooth'' seçebilirsiniz. <div style="clear: both;"> </div> Çiftleri kaldırmazsanız bu şekilde görünebilir<br/> [[Dosya:Wiki-hat2.jpg|300pik|bottom]] <div style="clear: both;"> </div> Keep this simple person/simple hat file open because you'll need it in the next tutorial. {{B3D:N2P/NAV |next=Putting Hat on Person|Putting Hat on Person |previous=Detailing Your Simple Person 2|Detailing Your Simple Person 2 }} [[Kategori:Blender]] 4ljdumwqdi61s9brstvb2ufv2lkciw6 C Sharp Programlama Dili/Kalıtım 0 6816 55225 48692 2023-09-23T19:15:06Z Victor Trevor 16652 /* Kalıtımla ilgili son notlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55225 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 20. Kalıtım'''</div> <br /> Diyelim ki elinizde A diye bir sınıf var. Ancak B diye bir sınıf daha oluşturmanız gerekiyor. Ancak bu B sınıfının içinde A sınıfındaki özellik ve metotların da bulunması gerekiyor. İşte bu durumda B sınıfını A sınıfından türetmeniz gerekir. Türetme kalıtım yoluyla olduğu için A sınıfının bütün üye elemanları B sınıfına adeta kopyalanır. Daha sonra B sınıfının kendine özel üye elemanlarını yazabiliriz. .Net kütüphanesindeki birçok sınıf birbirlerinden türetilmiştir. Örneğin temel veri türleri dediğimiz byte, int, uint, short, float ve bezerlerinin tamamı object sınıfından türetilmiştir. Bu sayede normalde object sınıfında bulunan ToString() metodunu bu yapı türünden nesnelerde de kullanabilirsiniz. Sınıflar türetilebilmesine rağmen yapılar türetilemez. Ancak bir sınıfın türetilmişinden yapı oluşturulabilir. C#'ta türetme şöyle yapılır: <syntaxhighlight lang="csharp"> class A { ... } class B:A { ... } </syntaxhighlight> Burada B sınıfı A sınıfından türetilmiştir ve artık B sınıfı A sınıfındaki bütün üye elemanları da içerir. ==protected erişim belirleyicisi== Şimdiye kadar public ve private erişim belirleyicilerini görmüştük. Şimdi ise yeni bir erişim belirleyicisi olan protected'ı göreceğiz. Normalde bir sınıfı türettiğimizde türetilmiş sınıfın içinden ana sınıfta private olarak belirtilmiş üye elemanlara erişemeyiz. Ancak bu, private üye elemanların türetilmediği anlamına gelmez. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { static private int Ozellik; } class B:A { static void Main() { Console.WriteLine(Ozellik); } } </syntaxhighlight> Burada B sınıfından Ozellik özelliğine erişilemez. Ancak halen Ozellik özelliği B sınıfında vardır (kopyalanmıştır). Eğer bu programda private yerine protected'ı kullansaydık Ozellik özelliğine erişebilirdik. Yani protected erişim belirleyicisi ile belirtilen üye elemanlar türetilmiş sınıfın içinden kullanılabilirler. Ancak halen diğer sınıfların erişimine kapalıdırlar. Eğer ortada bir türetme söz konusu değilse protected erişim belirleyicisinin private'ten farkı kalmaz.<br /> '''NOT:''' Eğer türetilen bir metottan bir private üye elemana erişiliyorsa bu durumda bir engelleme gelmez. Bu da az önce söylediğimiz "Private erişim belirleyici türetilmeye engel değildir." tezini doğrular. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { static private int Ozellik; static public void metot() { Console.WriteLine(Ozellik); } } class B:A { static void Main() { metot(); } } </syntaxhighlight> Bu program herhangi bir hata vermez. ==Yapıcı metotlar ve kalıtım== C#'ta yapıcı metotların türetimiyle ilgili şu kurallar geçerlidir: #C#'ta yapıcı metotlar fiziksel olarak türetilmez. #Yavru sınıf türünden bir nesne yaratıldığında önce ana sınıfın parametre almayan yapıcı metodu, ardından yavru sınıftaki imzaya uyan yapıcı metot çalıştırılır. #Yavru sınıf türünden nesne yaratımında daima yavru sınıfın imzaya uyan bir yapıcı metodu olması gerekir. #Yavru sınıf türünden nesne yaratımlarında, ana sınıfın parametre almayan yapıcı metodu yavru sınıfın üye elemanlarıyla işlem yapar. #Yavru sınıf türünden nesne yaratımında, yavru sınıftaki ilgili (imzası uygun) yapıcı metoda base takısı eklenmişse ana sınıfın parametre almayan yapıcı metodu çalıştırılmaz. (base takısını birazdan göreceğiz) Şimdi bu kuralları örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class ana { public ana() { Console.WriteLine("ana sınıfının parametre almayan yapıcı metodu"); } } class yavru:ana { public yavru(int a) { Console.WriteLine("yavru sınıfının parametre alan yapıcı metodu. alınan parametre: "+a); } } class esas { static void Main() { yavru y=new yavru(5); } }</syntaxhighlight> Bu programda ekrana alt alta <code>ana sınıfının parametre almayan yapıcı metodu</code> ve <code>yavru sınıfının parametre alan yapıcı metodu. alınan parametre: 5</code> yazacaktır. Bu ikinci kuralın örneklendirilmesiydi. Şimdi üçüncü kuralı örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class ana { public ana() { Console.WriteLine("ana sınıfının parametre almayan yapıcı metodu"); } } class yavru:ana{} class esas { static void Main() { yavru y=new yavru(); } }</syntaxhighlight> Bu program hata vermez. Çünkü [[../Sınıflar|sınıflar]] konusunda öğrendiğimiz üzere bir sınıfta hiç yapıcı metot olmadığı durumlarda varsayılan yapıcı metot oluşturulur. Varsayılan yapıcı metot parametre almaz ve hiçbir şey yapmaz. Bu örnekte y nesnesini yaratırken parametre verseydik yukarıda bahsettiğimiz üçüncü kural ihlal edilmiş olacaktı ve dolayısıyla programımız hata verecekti. Şimdi dördüncü kuralı örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class ana { public int ozellik; public ana() { ozellik=5; } } class yavru:ana{} class esas { static void Main() { yavru y=new yavru(); Console.WriteLine(y.ozellik); } }</syntaxhighlight> Bu örnekte ekrana 5 yazılacaktır. Aslına bakarsanız dördüncü kuralın tersinin olması imkansız. Çünkü zaten ortada ana tipinden bir nesne yok, o yüzden ana sınıfının parametre almayan yapıcı metodunun kendi sınıfının üye elemanlarıyla çalışması bu örnekte imkansız. Ancak yine de fiziksel olarak bir sınıfta olmayan bir yapıcı metodun o sınıfın üye elemanlarıyla çalışması ilginç. Şimdi başka bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp">using System; class ana { public ana(int a){} } class yavru:ana{} class esas { static void Main() { yavru y=new yavru(); } }</syntaxhighlight> Bu program hata verir. Çünkü yukarıda saydığımız ikinci kuralı ihlal etmektedir. Çünkü ana sınıfta parametre almayan bir yapıcı metot yoktur. Ana sınıfta bir yapıcı metot tanımlandığı için varsayılan yapıcı metot oluşturulmamıştır. Şimdi beşinci kuralı örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int Ozellik1; public int Ozellik2; public A() { Console.WriteLine("Deneme"); } public A(int ozellik1,int ozellik2) { Ozellik1=ozellik1; Ozellik2=ozellik2; } } class B:A { public int Ozellik3; public int Ozellik4; public B(int ozellik3,int ozellik4,int ozellik1,int ozellik2):base(ozellik1,ozellik2) { Ozellik3=ozellik3; Ozellik4=ozellik4; } } class esas { static void Main() { B b=new B(3,4,1,2); Console.WriteLine(b.Ozellik1+" "+b.Ozellik2+" "+b.Ozellik3+" "+b.Ozellik4); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>1 2 3 4</code> yazar. Bu örnekte <code>base</code> anahtar sözcüğü ana sınıftaki yapıcı metodu temsil etmektedir. Örneğimizde yavru sınıfın yapıcı metodu 4 parametre almakta, bu aldığı parametrelerin ikisini kendi blokunda kullanmakta kalan iki parametreyi de ana sınıfın imzası uygun yapıcı metoduna göndermektedir. Ana sınıfın imzası uygun yapıcı metodu çalıştığında yavru sınıfın üye elemanlarıyla işlem yapacaktır. Asıl konumuza gelecek olursak bu örnekte yavru sınıfın bir yapıcı metoduna eklenen base takısı ile ana sınıfın bir yapıcı metodunu çalıştırdığımız için yavru sınıftaki base takısı eklenmiş ilgili yapıcı metodu çalıştıracak şekilde yavru sınıf türünden bir nesne yaratıldığında ana sınıfın parametre almayan yapıcı metodu çalıştırılmayacaktır. <br /> '''NOT1:''' base anahtar sözcüğü bu şekilde yalnızca yapıcı metotlarla kullanılabilir. Yani base anahtar sözcüğünü yalnızca yavru sınıftaki yapıcı metoda ekleyebiliriz ve base anahtar sözcüğünün ana sınıfta var olan bir yapıcı metodu belirtmesi gerekir.<br /> '''NOT2:''' Yavru sınıfın yapıcı metoduna base takısı eklenip ana sınıfın bir yapıcı metodu çalıştırıldığı durumlarda önce ana sınıfın ilgili (imzaya uyan) yapıcı metodu, ardından yavru sınıfın ilgili (imzaya uyan) yapıcı metodu çalıştırılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public A() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { public B():base() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class Ana { static void Main() { B b=new B(); } } </syntaxhighlight> Bu programda alt alta <code>A sınıfı</code> ve <code>B sınıfı</code> yazılacaktır. Şimdi isterseniz bir de statik yapıcı metotların kalıtımdaki rolüne bakalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { static A() { Console.WriteLine("A sınıfının statik yapıcı metodu"); } public A() { Console.WriteLine("A sınıfının statik olmayan yapıcı metodu"); } } class B:A { static B() { Console.WriteLine("B sınıfının statik yapıcı metodu"); } public B() { Console.WriteLine("B sınıfının statik olmayan yapıcı metodu"); } } class Ana { static void Main() { B b1=new B(); Console.WriteLine("-------"); B b2=new B(); } } </syntaxhighlight> Bu sınıfın ekran çıktısı şöyle olacaktır: <pre> B sınıfının statik yapıcı metodu A sınıfının statik yapıcı metodu A sınıfının statik olmayan yapıcı metodu B sınıfının statik olmayan yapıcı metodu ------- A sınıfının statik olmayan yapıcı metodu B sınıfının statik olmayan yapıcı metodu </pre> Gördüğünüz gibi statik yapıcı metotlarda yavru sınıf önce çalıştırılıyor. Statik olmayan yapıcı metotlarda ise ana sınıf önce çalıştırılıyor. İlk nesne yaratımından sonraki nesne yaratımlarında statik yapıcı metotlar çalıştırılmıyor. ==Çoklu türetmeler== Sınıflar tıpkı nine, anne, çocuk yapısında olduğu gibi ard arda türetilebilir. Yani örneğin B sınıfı A sınıfında türetilip C sınıfı da B sınıfından türetilebilir. Bu durumda C sınıfı türünden bir nesne yarattığımızda eğer C sınıfının ilgili yapıcı metoduna base takısını eklememişsek önce A, sonra B, sonra da C sınıfının yapıcı metotları çalıştırılır. Yani gidişat anadan yavruya doğrudur. Ayrıca tahmin edebileceğiniz gibi C sınıfı hem A'nın hem de B'nin bütün üye elemanlarına sahip olur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public A() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { public B() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class C:B { public C() { Console.WriteLine("C sınıfı"); } static void Main() { C nesne=new C(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta <code>A sınıfı</code>, <code>B sınıfı</code> ve <code>C sınıfı</code> yazacaktır. Bu örnekte base anahtar sözcüğünün kullanımı ise şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int OzellikA; public A(int a) { OzellikA=a; } } class B:A { public int OzellikB; public B(int b,int a):base(a) { OzellikB=b; } } class C:B { public int OzellikC; public C(int c,int b,int a):base(b,a) { OzellikC=c; } static void Main() { C nesne=new C(12,56,23); Console.WriteLine(nesne.OzellikA+" "+nesne.OzellikB+" "+nesne.OzellikC); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi base anahtar sözcüğü kendisinin bir üstündeki sınıfın yapıcı metoduna parametre gönderiyor ancak tabii ki işlemler alt sınıftaki üye elemanlar için yapılıyor. Bu durumda -hangi sınıf türünden nesne yaratırsak yaratalım- hiçbir sınıfın parametre almayan yapıcı metodu çalıştırılmayacaktır (tabii ki nesne yaratırken gerekli parametreleri verdiğimiz müddetçe). Bu örneği şöyle değiştirirsek program hata verir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int OzellikA; public A(int a) { OzellikA=a; } } class B:A { public int OzellikB; public B(int b) { OzellikB=b; } } class C:B { public int OzellikC; public C(int c,int b):base(b) { OzellikC=c; } static void Main() { C nesne=new C(12,56); Console.WriteLine(nesne.OzellikA+" "+nesne.OzellikB+" "+nesne.OzellikC); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bu örnekte B sınıfının yapıcı metodundaki base takısı kaldırılmış ve gerekli düzenlemeler yapılmış. Bu örnekte B sınıfının yapıcı metodu çalıştırıldığı için ve B sınıfının söz konusu yapıcı metodunda base takısı olmadığı için B sınıfına göre ana sınıfın (bu durumda A sınıfı oluyor) parametre almayan yapıcı metodu çalıştırılmaya çalışılmıştır. A sınıfının parametre almayan yapıcı metodu olmadığı için program hata vermiştir. Yani ana sınıfın parametre almayan yapıcı metodu, tam olarak yavru sınıf tipinden nesne yaratılmasa da, sadece yavru sınıfın base takısı almayan yapıcı metodunun çalıştırılması durumunda da çalışır. ==İsim saklama== Muhtemelen şunu merak etmişsinizdir: yavru sınıfta ana sınıftakiyle aynı isimli bir üye eleman varsa ne olacak? İşte bu durumda ana sınıftaki üye eleman gizlenir ve normal yöntemlerle erişilemez. Buna isim saklama denir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int a=10; } class B:A { public int a=20; static void Main() { B nesne=new B(); Console.WriteLine(nesne.a); } } </syntaxhighlight> Bu programda ekrana 20 yazılır yani değeri 20 olan a özelliği, değeri 10 olan a özelliğini gizlemiştir. Ancak derleyici bu programda bizim isim gizlemeyi bilinçsiz olarak yaptığımızı düşünür ve uyarı verir (hata vermez). Böyle bir durumda isim gizlemeyi açıkça belirtmeliyiz. Böylelikle hem programımızdaki muhtemel gözden kaçmaları hem de derleyicinin uyarı vermesini önleriz. İsim gizlemeyi açıkça belirtmek için new anahtar sözcüğünü kullanırız. Yukarıdaki programı şöyle yazarsak derleyici uyarı vermez: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int a=10; } class B:A { public new int a=20; static void Main() { B nesne=new B(); Console.WriteLine(nesne.a); } } </syntaxhighlight> Peki gizlediğimiz üye elemana erişebilir miyiz? Cevabımız evet. Bunun için base anahtar sözcüğünü kullanırız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int a=10; } class B:A { public new int a=20; int Metot() { return base.a; } static void Main() { B nesne=new B(); Console.WriteLine(nesne.Metot()); } } </syntaxhighlight> Burada ekrana 10 yazılır. base anahtar sözcüğü static metotların içinde kullanılamaz. '''NOT:''' C#, bir üye elemanın private olması nedeniyle ilgili üye eleman çağrılamadığında ana sınıfın aynı imzalı üye elemanını çağırmaya çalışır. Yani C#, private üye elemanları bulundukları sınıfın dışında kullanılmaya çalışıldığında yok sayar. Örnek:<syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int a=10; } class B:A { private new int a=20; } class Ana { static void Main() { B nesne=new B(); Console.WriteLine(nesne.a); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana 10 çıktısını verir. ==Ana ve yavru sınıf nesneleri== C# tür güvenliğine maksimum derecede önem vermektedir. Bu yüzden, eğer özel tür dönüşüm operatörleri bildirilmemişse farklı sınıf türlerinden nesneler birbirlerine atanamaz. Ancak türeyen sınıflarda bu kural delinir. Ana sınıf türünden nesnelere yavru sınıf türünden nesneler atanabilir. Örneğin C#'taki temel veri türlerinin object sınıfından türetildiğini söylemiştik. Bu sayede bir object nesnesine her türden veri atanabilir. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { } class B:A { } class MainMetodu { static void Main() { A nesne1=new A(); B nesne2=new B(); nesne1=nesne2; } } </syntaxhighlight> Bu programda gözden kaçırmamamız gereken nokta nesne1 üzerinden B sınıfının kendine özgü üye elemanlarına erişemeyeceğimizdir. Bu şekilde ana sınıf türünden bir nesnenin kullanılabildiği her yerde yavru sınıf türünden bir nesneyi de kullanabiliriz. Örneğin bu örneğimizi düşünecek olursak bir metodun parametresi A tipinden ise bu metoda parametre olarak B tipinden bir nesneyi de verebiliriz. Çünkü her B nesnesi A nesnesinin taşıdığı bütün üye elemanları taşır. Bunu bilinçsiz tür dönüşümüne benzetebiliriz. ==object sınıfı== Şimdiye kadar bütün temel veri türlerinin object sınıfından türediğini söylemiştim. Aslında sadece temel veri türleri değil, bütün sınıflar gizlice object sınıfından türer. Bunu kanıtlamak için şu programı yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { } class Ana { static void Main() { A nesne=new A(); Console.WriteLine(nesne.ToString()); } } </syntaxhighlight> ToString() metodu normalde object sınıfına aittir. Ancak bütün sınıf nesneleriyle kullanılabilir. Bu programda ekrana nesnenin türü olan A yazılır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { } class Ana { static void Main() { A nesne=new A(); object a=nesne; } } </syntaxhighlight> Yine bu program da son derece hatasızdır. ==Sanal metotlar== Sanal metotlar ana sınıf içinde bildirilmiş ve yavru sınıf içinde tekrar bildirilen metotlardır. Şimdilik bunun adı isim saklamadan başka bir şey değildir. Ancak bazı anahtar sözcükler ekleyerek bunun klasik bir isim saklama işleminden farklı olmasını sağlayacağız. Şimdi klasik şöyle bir program yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public void Metot() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { new public void Metot() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } static void Main() { A nesneA=new A(); B nesneB=new B(); nesneA=nesneB; nesneA.Metot(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>A sınıfı</code> yazar. Çünkü nesneA nesnesi A sınıfı türündendir ve bu nesne üzerinden Metot() metoduna erişilirse A sınıfına ait Metot() metodu çalıştırılır. Şimdi böyle bir durumda B sınıfına ait Metot() metodunun çalıştırılmasını sağlayacağız. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { virtual public void Metot() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { override public void Metot() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } static void Main() { A nesneA=new A(); B nesneB=new B(); nesneA=nesneB; nesneA.Metot(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>B sınıfı</code> yazacaktır. Dikkat ettiyseniz bu programın öncekinden tek farkı A sınıfına ait metodun başına virtual anahtar sözcüğünün getirilmesi ve B sınıfına ait metodun başına da override anahtar sözcüğünün getirilmesi. Ana sınıftaki virtual anahtar sözcüğüyle ana sınıfa ait metodun bir sanal metot olmasını, yavru sınıftaki override anahtar sözcüğüyle de ana sınıfa ait aynı adlı sanal metodun görmezden gelinmesini sağladık. Bu sayede NesneA nesnesinin gizli türüne ait metot çalıştırıldı. Benzer mantıkla düşünecek olursak <code>object a='r';</code> gibi bir ifadede a nesnesinin gizli türünün char olduğunu söyleyebiliriz. Bu konu hakkında bilmeniz gereken diğer şeyler: * Farkındaysanız burada bir nesnenin farklı türden bir nesne gibi davranması söz konusudur. Programlama jargonunda bunun adı çok biçimliliktir (polimorfizm). * Eğer ana sınıftaki metot virtual olarak bildirilmeseydi ve yavru sınıftaki metot override edilseydi programımız hata verip derlenmezdi. * Eğer yavru sınıftaki metot override olarak bildirilmeseydi ana sınıftaki metot çalıştırılırdı (program hata vermezdi). * Yavru sınıftaki override olarak belirtilen metotla ana sınıftaki virtual olarak bildirilen metot aynı isimli ve imzaları da aynı olmalıdır. * static metotlar virtual olarak bildirilemez. Şimdi örneğimizi biraz geliştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { virtual public void Metot() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { override public void Metot() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class C:B { public void Metot() { Console.WriteLine("C sınıfı"); } static void Main() { A nesneA=new A(); C nesneC=new C(); nesneA=nesneC; nesneA.Metot(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>B sınıfı</code> yazar. Çünkü C sınıfına ait metot override edilmediği için C'den önce gelen türeme zincirindeki son override edilen metot çalıştırılacaktır. Şimdi başka bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { virtual public void Metot() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { override public void Metot() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class C:B { override public void Metot() { Console.WriteLine("C sınıfı"); } } class D:C { public new void Metot() { Console.WriteLine("D sınıfı"); } } class E:D { public new void Metot() { Console.WriteLine("E sınıfı"); } } class F { static void Main() { A a=new A(); E e=new E(); a=e; a.Metot(); } } </syntaxhighlight> Bu örnekte ekrana <code>C sınıfı</code> yazılacaktır. override anahtar sözcüğü zaten bilinçli bir isim gizleme yapıldığını belirtir. Bu yüzden override olarak belirtilen bir üye elemanı tekrar new olarak belirtmek hatalıdır. Ayrıca bir türeme zincirindeki override döngüsü sondan delinebilir ama ortadan delinemez. Çünkü ortadan delinmeye çalışıldığında normal bir üye elemanı override etmemiz gerekir ki bunun yasak olduğunu daha önce söylemiştik. ==Özet sınıf ve üye elemanlar== ===Özet sınıflar=== Bazen bir ana sınıfın tek başına bir işlevi olmayabilir. Ana sınıfın tek görevi yavru sınıflara ait bazı ortak üye elemanları barındırmak olabilir ve ana sınıf türünden nesne yaratılmasını engellemek isteyebiliriz. İşte bu gibi durumlarda ana sınıf özet sınıf olarak bildirilir. Özet sınıfları bildirmek için <code>abstract</code> anahtar sözcüğü kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; abstract class A { public string Metot() { return "Deneme"; } } class B:A { static void Main() { B nesne1=new B(); Console.WriteLine(nesne1.Metot()); //A nesne2=new A(); //Yukarıdaki satır olsaydı program hata verirdi. } } </syntaxhighlight> '''NOT:''' Özet sınıflara statik veya statik olmayan yapıcı metot koyabiliriz. Bu durumda ilgili yapıcı metotlar sadece yavru sınıf türünden nesne yaratımlarında çalışacaktır. ===Özet metotlar=== Metotlar da, tıpkı sınıflar gibi özet olarak bildirilebilir. Özet metotlar her yavru sınıfta bulunması gereken, ancak içeriği bu yavru sınıf tarafından belirlenen metotlar oluşturmak için kullanılır. Bu sayede programcının bu üye elemanları unutarak es geçmesi engellenir. Örnek bir özet metot yaratımı: <syntaxhighlight lang="csharp"> abstract public void Metot(); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi normal metot yaratım satırının başına bir de abstract anahtar sözcüğü ekleniyor. Metodun bloku yok, dolayısıyla da satır ; işareti ile sonlandırılıyor. Özet metotlarla ilgili bilmeniz gerekenler: * Özet metotlar yalnızca özet sınıfların içinde bildirilebilir. * Ana sınıfın içinde bildirilen özet metodu mutlaka, o sınıftan türeyen yavru sınıflar içinde override etmeliyiz. * Özet metotlar içsel olarak zaten sanal oldukları için tekrar virtual olarak bildirmek hatalıdır. * Elbette ki özet bir sınıf özet olmayan metot içerebilir. * Özet metotlar private olarak bildirilemez. Ya public ya da protected olmalıdırlar. Metodu yavru sınıfta uygularken de aynı erişim belirleyici kullanılmalıdır. * static metotlar özet olarak bildirilemez. Aynı şekilde özet metot bildiriminde virtual ve override anahtar sözcükleri kullanılamaz. ===Özet özellikler=== Özet özellikler, özet metotların taşıdığı bütün özellikleri taşırlar. Bunlara ek olarak şunları sayabiliriz: * Yalnızca sahte özellikler özet olarak bildirilebilir. * Ana sınıftaki özet sahte özelliği override eden yavru sınıftaki özelliğin set-get durumu ana sınıftaki özet özellikle aynı olmalıdır. Yani eğer özet özellikte sadece get bloku varsa bu özelliği override eden özelliğin de sadece get bloku olmalıdır. Aynı durum set bloku için de geçerlidir. Benzer şekilde özet özellikte hem set hem de get varsa override özellikte de bu ikisi olmalıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; abstract class A { abstract public int ozellik { set; get; } } class B:A { override public int ozellik { get{return 100;} set{Console.WriteLine("Bu bir denemedir");} } static void Main() { B nesne=new B(); Console.WriteLine(nesne.ozellik); nesne.ozellik=200; } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi özet sahte özelliğin set ve get blokları ayrı olarak yazılmıyor. set ve/veya get sözcüklerinin sonuna ; işareti koyuluyor.<br /> '''NOT:''' abstract, virtual ve override üye elemanlar private olamaz.<br /> '''NOT:''' Daha önce sanal metotları görmüştük. Sanal sahte özellikler de olabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { virtual public int ozellik { set{} get{return 12;} } } class B:A { override public int ozellik { get{return 100;} set{Console.WriteLine("Bu bir denemedir");} } static void Main() { B nesne=new B(); A nesne2=new A(); nesne2=nesne; Console.WriteLine(nesne2.ozellik); nesne2.ozellik=200; } } </syntaxhighlight> Bu program alt alta <code>100</code> ve <code>Bu bir denemedir</code> yazacaktır.<br /> '''NOT:''' Sadece sahte özellikler virtual ve override olabilir. Normal özellikler virtual ve override olamaz. '''NOT:''' Bir özet sınıftan başka bir özet sınıf türeyebilir. Bu durumda yavru sınıfın ana sınıftaki özet üye elemanları override etmesine gerek kalmaz. Ancak istenirse yine de override edebilir. Override etmesi durumunda yavru sınıftan türeyen özet olmayan torun sınıf, yavru sınıfın override ettiği üye elemanları tekrar override edebilir veya etmeyebilir. Ancak yavru sınıfın override etmediği ana sınıfın özet üye elemanlarının özet olmayan torun sınıf tarafından mutlaka override edilmesi gerekir. Ayrıca özet olmayan torun sınıfın, yavru sınıfın ana sınıftan ayrıca tanımladığı özet üye elemanları da override etmesi gerekir. ==sealed anahtar sözcüğü== ===sealed sınıflar=== Bazen bir sınıftan türetilme yapılamamasını isteyebiliriz. İşte bu gibi durumlarda sealed anahtar sözcüğünü kullanabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> sealed class Sinif { ... } </syntaxhighlight> Bir sealed sınıf yukarıdaki gibi bildirilir. Bu sınıf türetilemez.<br /> '''NOT:''' abstract (özet) sınıflar sealed olarak işaretlenemez.<br /> '''NOT:''' sealed sınıflara ek olarak static sınıflar ve yapılar da türetilmeyi desteklemez. ===sealed metot ve sahte özellikler=== Metot ve sahte özellikler de sealed olarak işaretlenebilir. sealed olarak işaretlenen metot ve sahte özellikler yavru sınıflarda override edilemez. Sadece override olarak işaretlenmiş metot ve sahte özellikler sealed olarak işaretlenebilir. Yeni üye eleman tanımlarken (anne sınıftan devralınmayan) elbetteki üye elemanı virtual olarak işaretlemeyerek bu üye elemanın override edilmesini engelleriz. Ancak zaten override ettiğimiz bir üye elemanın yavru sınıflarda tekrar override edilmesini engellemenin tek yolu ilgili üye elemanı sealed olarak işaretlemektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class X { protected virtual void F() { } protected virtual void F2() { } } class Y : X { sealed protected override void F() { } protected override void F2() { } } class Z : Y { // Aşağıdaki satır hata verir. // protected override void F() { } // Ancak aşağıdaki tanım geçerlidir. protected override void F2() { } } </syntaxhighlight> sealed olarak belirtilmiş üye elamana yavru sınıf halen <code>new</code> anahtar sözcüğü ile veya <code>new</code> anahtar sözcüğünü kullanmadan isim gizleme yapabilir. sealed anahtar sözcüğü ilgili üye elemanın sadece override edilmesini engeller. Yani sealed anahtar sözcüğü, yukarıdaki Y sınıfı türünden nesne üzerinden Y sınıfının üye elemanının çalışmasını garanti altına alır (gizli türü Z olsa bile). ==Kalıtımla ilgili son notlar== Genel kural olarak yavru sınıftaki ana sınıftan devralınan elemanlar, ana sınıftan devralınan elemanları; yavru sınıfta isim gizleme yoluyla yeniden yazılan veya ana sınıfta bulunmayıp yavru sınıfta yazılan elemanlar yavru sınıftaki isim gizleyen elemanları kullanma eğilimindedir. Bu durumları örneklendirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public void Metot1() { Metot2(); } public void Metot2() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { public new void Metot2() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class Ana { static void Main() { B b=new B(); b.Metot1(); } }</syntaxhighlight> Bu programda ekrana A sınıfı yazılır. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public void Metot1() { Metot2(); } public void Metot2() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { public new void Metot1() { Metot2(); } public new void Metot2() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class Ana { static void Main() { B b=new B(); b.Metot1(); } }</syntaxhighlight> Bu programda da ekrana <code>B sınıfı</code> yazılacaktır. İstersek bu öncelikleri <code>virtual</code> ve <code>override</code> anahtar sözcükleriyle değiştirebiliriz. Şimdi birinci örneği şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public void Metot1() { Metot2(); } virtual public void Metot2() { Console.WriteLine("A sınıfı"); } } class B:A { override public void Metot2() { Console.WriteLine("B sınıfı"); } } class Ana { static void Main() { B b=new B(); b.Metot1(); } }</syntaxhighlight> Bu örnekte ekrana <code>B sınıfı</code> yazılır. İkinci örnekteki durumu çözmek için base anahtar sözcüğü kullanılabilir. Ancak onu örnekleme gereksinimi görmüyorum. Çünkü daha önce görmüştük. Özet geçmek gerekirse ana sınıftan devralınan elemanların da isim gizleyen elemanları kullanmasını istiyorsak ana sınıftaki elemanı virtual, yavru sınıftaki elemanı override olarak belirtiriz. Eğer çoklu türetme söz konusuysa anne sınıfta override edilmiş elemanı torun sınıfta tekrar override ederek nine sınıftan devralınan bir elemanın torun sınıftaki isim gizleyen elemanları kullanmasını sağlayabiliriz. Eğer torun sınıftaki elemanı override etmezsek torun sınıftaki nine sınıftan devralınan elemanlar anne sınıfın elemanını kullanacaktır. '''NOT:''' Operatör metotları yavru sınıfta tekrar bildirilebilir. Ancak yavru sınıftaki operatör metodu tanımlanırken <code>new</code> anahtar sözcüğü kullanılamaz. Operatör metotları statik olmak zorunda olduğu için virtual, override veya abstract da olamazlar. '''NOT:''' Statik üye elemanlara <code>new</code> anahtar sözcüğünü kullanarak veya kullanmadan isim gizleme yapılabilir. '''NOT:''' <code>new</code> anahtar sözcüğüyle belirtilen her üye elemanın illaki ana sınıftaki bir üye elemanı gizlemesi gerekmez, ancak <code>new</code> anahtar sözcüğünün bu şekilde kullanılması gereksizdir ve derleyici uyarı verir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] s8o9ggg4047ptggsknmqnid2km8unnn SQL/Yeni Store Procedure Yaratma 0 6820 55681 19529 2023-09-23T19:30:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55681 wikitext text/x-wiki SQL dilinde yeni bir store procedure şöyle yaratılır. CREATE PROC isim @degisken1 int, @degisken2 varchar(10)='yok' AS SELECT * FROM ogrenci Burada "isim" isminde ve iki parametre alan bir store procedure tanımlanıyor. Eğer ikinci parametre girilmezse @degisken2 değişkeninin sahip olduğu değer 'yok' sayılacaktır. Prosedürün yaptığı iş ise ogrenci tablosundaki bütün alan ve kayıtları listelemektir. Bu store procedure derlendikten sonra şöyle çalıştırılır. EXEC isim 23,'deneme' [[Kategori:SQL]] 9c4q6wk5h2fs4ojsqi790l9u5admvey SQL/if Deyimi 0 6821 55684 19531 2023-09-23T19:30:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55684 wikitext text/x-wiki SQL'de if deyimi sayesinde komutların koşullara göre çalıştırılıp çalıştırılmamasını sağlayabiliriz. Örnek: if(@degisken=0) SELECT * FROM ogrenci else SELECT * FROM ogrenci WHERE ad='osman' Burada eğer @degisken değişkeninin değeri 0 ise ogrenci tablosundaki bütün alan ve kayıtlar listelenecektir. Eğer @degisken değişkeninin değeri 0 değilse ogrenci tablosunda yalnızca ad alanının değeri 'osman' olan kayıtlar listelenecektir. İstenirse else kullanılmayabilir. [[Kategori:SQL]] 9jirwqbmghtzicvvsejwbe488avwrbh SQL/Sum Fonksiyonu 0 6822 55679 19533 2023-09-23T19:30:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55679 wikitext text/x-wiki Sum fonksiyonu herhangi bir alandaki kayıtların toplamını verir. Örnek: SELECT SUM(miktar) FROM borclar WHERE miktar>50 Burada borclar tablosunda miktar alanındaki 50'den büyük kayıtların toplamı ekrana yazdırılıyor. [[Kategori:SQL]] plpx7gyuj7lg7x0wgs04ahvq58h6byn SQL/Degişken Tanımlama 0 6823 55676 49457 2023-09-23T19:30:16Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55676 wikitext text/x-wiki SQL'de şöyle değişken tanımlamaları mümkündür: <syntaxhighlight lang="sql"> declare @ogrno varchar(10) declare @ad varchar(20), @soyad varchar(15) declare @maas money, @tarih Datetime </syntaxhighlight> Tanımlanan değişkenlere değer iki şekilde atanabilir: <syntaxhighlight lang="sql"> Set @ogrno='71826' </syntaxhighlight> [[Kategori:SQL]] ijm075valy03smbufyyo9manz07i7g4 SQL/Max Fonksiyonu 0 6824 55678 19537 2023-09-23T19:30:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55678 wikitext text/x-wiki Herhangi bir tablodaki herhangi bir alandaki en büyük değeri döndürür. Örnek: SELECT MAX(alan3) FROM tablo WHERE alan3<100 Bu kod alan3'teki kayıtlar içinde 100'den küçük en büyük kaydı ekrana getirir. [[Kategori:SQL]] k8fekz5jfrp4w6qrhhjy4x65yt19bmh SQL/Tablolardaki Alanları Eşleştirme 0 6825 55680 19539 2023-09-23T19:30:25Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55680 wikitext text/x-wiki Elimizde şöyle iki tane tablo olsun: {|border=3 align=left |- !|sarkici !|cinsiyet !|tarz |- |ibrahim tatlıses |erkek |arabesk |- |haluk levent |erkek |rock |- |teoman |erkek |rock |- |şebnem ferah |kadın |rock |- |tarkan |erkek |pop |} {|border=3 |- !|sarki !|sarkici |- |aramam |ibrahim tatlıses |- |aşkın mapushane |haluk levent |- |kuzu kuzu |tarkan |- |sigara |şebnem ferah |- |rüzgar gülü |teoman |} Bu tablolardan birincisine sanatci, ikincisine de yorum ismini verelim. Şimdi bu tablolardaki sarkici alanlarını eşleştirelim ve ekrana eşleşik hâlde yazdıralım: SELECT * FROM yorum inner join sanatci On sanatci.sarkici=yorum.sarkici Bu kod sonucunda ekrana şu tablo çıkar. {|border=3 |- !|sarki !|sarkici !|sarkici !|cinsiyet !|tarz |- |aramam |ibrahim tatlıses |ibrahim tatlıses |erkek |arabesk |- |aşkın mapushane |haluk levent |haluk levent |erkek |rock |- |kuzu kuzu |tarkan |tarkan |erkek |pop |- |sigara |şebnem ferah |şebnem ferah |kadın |rock |- |rüzgar gülü |teoman |teoman |erkek |rock |} Yani yukarıdaki kodla bu iki tabloyu yan yana getirdik. Ancak bu tabloları yan yana getiriken bir koşul sunduk. Bu da yan yan getirilen kayıtların sarkici alanlarındaki değerin birbirinin aynısı olmasıydı. Şimdi bu örneği biraz geliştirelim: SELECT yorum.sarki, sanatci.tarz FROM yorum inner join sanatci WHERE yorum.sarkici=sanatci.sarkici Bu kod ekrana şu çıktıyı verir: {|border=3 |- !|sarki !|tarz |- |aramam |arabesk |- |aşkın mapushane |rock |- |kuzu kuzu |pop |- |sigara |rock |- |rüzgar gülü |rock |} [[Kategori:SQL]] 68fihue17ngm73mfkscn0jfex1pyyzk SQL/as Sözcüğü 0 6826 55682 19542 2023-09-23T19:30:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55682 wikitext text/x-wiki SQL'de as sözcüğü herhangi bir tablodaki herhangi bir alana ad vermek için kullanılır. Örnek: SELECT ogrno as Numara FROM ogrenci Burada ogrenci tablosundaki ogrno alanındaki bütün kayıtlar listelenir. Ancak alanın başlığı ogrno olması gerekirken Numara olur. [[Kategori:SQL]] 2xk0sd6u8vrxbcp0r3y5unl93bwankj SQL/Count Fonksiyonu 0 6827 55675 50223 2023-09-23T19:30:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55675 wikitext text/x-wiki Tablonun herhangi bir alanındaki kayıt sayısını verir. Örnek: SELECT COUNT(alan3) FROM tablo Genellikle bir alana ait kayıt sayısı tabloya ait kayıt sayısına eşittir. Bu yüzden Count fonksiyonunu <code>Count(*)</code> şeklinde kullanmak bir alışkanlık hâline gelmiştir. Şimdi daha gelişmiş bir örnek yapalım. Tablomuz şu olsun: {|border=2 |- !|ad !|yas |- |ahmet |30 |- |osman |20 |- |hatice |40 |} Tablomuzun adı insanlar olsun: SELECT COUNT(*) FROM insanlar WHERE yas>20 Bu kod sonucunda ekrana 2 yazılacaktır. Bu kod, yaşı 20'den büyük olan insanların sayısını verdi. [[Kategori:SQL]] 8oyrbw4avjvg3vwxy7di0odzhgo4hdq SQL/case Deyimi 0 6828 55683 19546 2023-09-23T19:30:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55683 wikitext text/x-wiki case deyimi çoklu koşullara göre komutlar çalıştırmak için kullanılır. Örnek: UPDATE personel SET maas=maas*CASE WHEN maas<101 then 1.3 WHEN maas<201 then 1.25 WHEN maas<301 then 1.2 WHEN maas<401 then 1.1 END [[Kategori:SQL]] bgumvg179l99dl900nvjybfeik1fdoi C Sharp Programlama Dili/Arayüzler 0 6829 55216 49565 2023-09-23T19:14:33Z Victor Trevor 16652 /* Açık arayüz uygulama */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55216 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 21. Arayüzler'''</div> <br /> İsterseniz şimdi geçen bölümün son konularını biraz hatırlayalım. Geçen bölümde sanal metot ve sanal sahte özellikleri görmüştük. Bu sayede bir nesnenin kendi türüyle değil, gizli türüyle işlem yapılmasını sağlamıştık. Geçen bölümde gördüğümüz diğer önemli şey ise özet metot ve özet sahte özelliklerdi. Özet metot ve özet sahte özellikler ana sınıf içinde bildiriliyordu, içerikleri yoktu ve bu sınıflardan türeyen sınıflar da bu metot ve sahte özellikleri içermek zorundaydı. Yani diğer bir deyişle ana sınıftaki özet üye elemanlar yavru sınıflara şunları diyordu: "Bizi içermek zorundasınız, ancak içeriğimizi kendiniz yazacaksınız". Yani özet üye elemanları kılavuza benzetebiliriz. Kılavuz bir işin nasıl yapılacağını ana hatlarıyla anlatır, ancak bu işi asıl yapan kılavuzu okuyan kişidir. Şimdi öyle bir sınıf düşünün ki sadece özet üye elemanlardan oluşsun. Yani bu sınıfın işlevsel olarak hiçbir faydası yok. Sadece kendinden türeyen sınıflara kılavuzluk yapıyor. İşte, arayüzlere sınıfların sadece özet üye eleman içerebilenleri diyebiliriz. ==Arayüz bildirimi== * Arayüzler interface anahtar sözcüğüyle bildirilir. * Bir arayüzde özellik, metot, indeksleyici, temsilci ve olay bildirilebilir. Temsilci ve olayları ileride göreceğiz. * Arayüz isimleri geleneksel olarak I harfi ile başlar, ancak zorunlu değildir. * Arayüz elemanlarını static olarak bildiremeyiz. * Arayüz elemanları içsel olarak zaten publictir. Tekrar bir erişim belirleyici kullanmak hatalıdır. * Arayüzler sahte olmayan özellik içeremez. * Arayüzlerde yapıcı ve yıkıcı metot olmaz. Şimdi iki metodu, bir sahte özelliği ve bir indeksleyicisi olan bir arayüz yazalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> interface IArayuz { int Metot1(); int Metot2(); int sahteozellik { set; get; } int this[int indeks] { get; } } </syntaxhighlight> Bu arayüzde parmak basmamız gereken önemli bir nokta var. Bu arayüzü kullanan sınıftaki indeksleyicinin sadece get bloğu olabilir veya hem get hem de set bloğu olabilir. Yani indesleyicilerdeki durum sahte özelliklerden biraz farklıdır. Arayüzü kullanan sınıftaki indeksleyici en az arayüzdeki set-get durumuna sahip olmalıdır. ==Arayüzlerin uygulanması== Arayüzlerin uygulanması sınıf türetmeyle aynı şekilde yapılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class A:IArayuz { //IArayuz arayüzündeki bütün elemanları içermeli. } </syntaxhighlight> Bir sınıf birden fazla arayüzü kullanabilir. (Bu sınıf türetmede yoktu). Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class A:Arayuz1,Arayuz2 { //Hem Arayuz1 hem de Arayuz2 arayüzündeki bütün elemanları içermeli. } </syntaxhighlight> *Tabii ki arayüzü kullanan sınıfta sadece arayüzdeki elemanlar bulunur diye bir kural yoktur. *Arayüzler de sınıf türetmeyle aynı şekilde birbirlerinden türetilebilir. Bu durumda yavru arayüz ana arayüzün taşıdığı bütün elemanları taşır. *Sınıflardan farklı olarak arayüzleri birden fazla arayüzden türetebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> interface Arayuz1 { int Metot1(); } interface Arayuz2 { string Metot2(); } interface Arayuz3:Arayuz1,Arayuz2 { double Metot4(); } </syntaxhighlight> Burada Arayuz3'ü kullanan bir sınıf her üç metodu da içermelidir. * Tıpkı sınıflardaki gibi new anahtar sözcüğünü kullanarak isim gizleme yapabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> interface Arayuz1 { int Metot1(); } interface Arayuz2:Arayuz1 { new int Metot1(); } </syntaxhighlight> Burada aklınıza şöyle bir sorunun gelmesi doğaldır: Arayuz2'yi kullanan bir sınıfta Metot1()'in bildirimi yapıldığında geçerli bir bildirim olur mu? Bunun cevabı hayırdır. Arayuz2'nin Arayuz1'e ait metodu gizlemesi sonucu değiştirmez. Bu sorunu halletmek için sınıfımızı şöyle yazabiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> class deneme:Arayuz2 { int Arayuz1.Metot1() { ... } int Arayuz2.Metot1() { ... } } </syntaxhighlight> Burada hem Arayuz1'in hem de Arayuz2'nin isteklerini yerine getirdik. Bu tür arayüz uygulamaya "açık arayüz uygulama" denir. Açık arayüz uygulamanın detayları birazdan verilecektir. ==Arayüz nesneleri== Kulağa biraz itici gelse de bir arayüz türünden nesne oluşturulabilir. Arayüz nesneleriyle ilgili bilmeniz gereken en önemli şey şudur:<br /> Tıpkı türetmedeki gibi bir arayüz nesnesine o arayüzü kullanan sınıf türünden nesne atanabilir. Bu durumda o arayüz nesnesinin gizli türü o sınıf olur ve o sınıfa ait üye elemana arayüz nesnesi üzerinden erişilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; interface arayuz { int Metot(); } class A:arayuz { public int Metot() {return 0;} static void Main() { arayuz a; A s=new A(); a=s; Console.WriteLine(a.Metot()); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi arayüz nesneleri oluştururken new anahtar sözcüğünü kullanmıyoruz.<br /> '''NOT:''' Herhangi bir arayüzdeki üye elemanlar sınıfa public, static değil, doğru geri dönüş tipinde ve doğru parametrelerle geçirilmelidir. ==Açık arayüz uygulama== C# dilinde var olan arayüzleri uygulamanın bir yolu daha vardır. Buna açık arayüz uygulama denir. Bunun avantajları şunlardır: * Açık arayüz uygulama yöntemiyle sınıfa ait bazı üye elemanlara sınıf dışından erişim sınıf nesnelerine kapatılırken, aynı üye elemanlara sınıf dışından arayüz nesnesiyle erişim mümkün kılınabilir. * Bir sınıfa birden fazla arayüz uygulandığında eğer arayüzlerde aynı isimli üye elemanlar varsa isim çakışmasının önüne geçebiliriz. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; interface arayuz { void Metot(); } class sinif:arayuz { void arayuz.Metot() { Console.WriteLine("Deneme"); } } class mainMetodu { static void Main() { sinif nesne=new sinif(); ((arayuz)nesne).Metot(); } } </syntaxhighlight> Burada sinif türünden olan nesne arayuz türüne dönüştürüldü ve arayuz nesnesiyle Metot() metoduna erişildi. Direkt nesne üzerinden erişilemezdi. Aynı programı şöyle de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; interface arayuz { void Metot(); } class sinif:arayuz { void arayuz.Metot() { Console.WriteLine("Deneme"); } } class mainMetodu { static void Main() { arayuz nesne=new sinif(); nesne.Metot(); } }</syntaxhighlight> Açık arayüz uygulamada üye elemanlar public olarak belirtilemez. Dolayısıyla açık olarak uygulanan üye elemanlara o sınıf dışından erişilemez, sadece arayüz nesnesi üzerinden erişilebilir. '''NOT:''' Yapılar da arayüz kullanabilir. '''NOT:''' Sınıflar ve yapılar aynı anda hem bir sınıftan türeyebilirler hem de bir veya daha fazla arayüz kullanabilirler. Bu durumda sınıf ve arayüz(ler) virgüller ayrılır. Sınıf isminin ilk önce gelmesi gerekir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 90lgow2sit60sam7rtjctxclgz772vm Şablon:Kullanıcı 34 10 6831 24730 23800 2010-05-02T11:28:01Z Reality006 3458 24730 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #11aa11 |sağ-r = #ccffcc |sol = 34 |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:İstanbul|İstanbul]]''''da yaşamaktadır.}}<includeonly>[[Kategori:İstanbullu vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Yaşadıkları yerlere göre vikikitapçı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> l83ocf7k8n90bcdlpbb2jpj9x0mzuxs C Programlama Dili/Fonksiyonlar 0 6835 55211 47166 2023-09-23T19:14:20Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55211 wikitext text/x-wiki == Fonksiyonları anlamak == Fonksiyonlar yazdığımız programın modüler olmasını sağlar, ayrıca okunabilirliği artırır... Bundan önceki alıştırmalarınızı Main ana fonksiyonu içinde yazmış olabilirsiniz... Fakat programlarınız büyüdükçe herşeyi main fonksiyonun içine yazmak iyi bir fikir değildir. Sonradan programda bir değişiklik yapmak için oldukça uğraşmak zorunda kalabilirsiniz... Kısaca fonksiyonlar, programınızdaki özel işlere bakan görevlilerdir... Programınızdaki görevleri alt-kümelere böldüğünüzde bunların hepsini main içinde yapmak yerine ayrı ayrı fonksiyonlara bölmek işinizi gerçekten kolaylaştıracaktır... == Fonksiyonların yazılışı == <source lang="C"> dönüşTürü fonksiyonAdi( parametreTürü parametre1Adı, parametreTürü p2Adi) { Bazı kodlar; return dönüşTüründeTanımlanmışBirDeğişken; } </source> Fonksiyonların genel olarak yazımı bu şekilde gerçekleşir... == Hesap Makinesi Örneği == Fonksiyonları şu basit örnekle anlayacağınızdan eminim... Şimdi bir hesap makinesi yapalım... Nasıl yapılır? önce bir tasarım yapalım... 1) hesap makinemiz basit olsun... Sadece toplama ve çarpma yapsın... 2) kullanıcıdan iki sayı isteyelim... programımız bu iki sayının toplamını ve çarpımını bulsun... 3) bir de programımızın özel bir yeteneği olsun... Bu iki sayının toplamlarının karesini bulsun... pekala, tasarımımızı tamamladıktan sonra anlıyoruz ki... 1) üç tane fonksiyonumuz olacak... birisi iki sayıyı toplayacak, ikincisi iki sayıyı çarpacak, 3. ise iki sayının toplamının karesini bulacak... 2) kullanıcıdan iki sayının istenmesini ve bu fonksiyonların çağrımını main içinde yapabiliriz... Öyleyse önce toplama fonksiyonunu yazalım... <source lang="C"> int topla( int a, int b) { return a+b; } </source> bu kadar... a ve b iki sayı ve bu fonksiyon onların toplamını döndürüyor.... Çarpma için <source lang="C"> int carp(int a, int b) { return a*b; } </source> toplamlarının karesi ise... <source lang="C"> int toplamlarinKaresi( int a, int b) { int ikiSayininToplami = topla(a,b); return carp(ikiSayininToplami,ikiSayininToplami ); } </source> === şimdi main fonksiyonunu yazalım... === <source lang="C"> void main() { int birinciSayi, ikinciSayi; printf("Lutfen iki sayi giriniz!"); printf("\n ilk sayi:"); scanf("%d", &birinciSayi); printf("ikincisi : "); scanf("%d", &ikinciSayi); printf("iki sayinin toplami: %d \n", topla(birinciSayi,ikinciSayi); printf("iki sayinin carpimi: %d \n", carp(birinciSayi,ikinciSayi); printf("iki sayinin toplamlarinin karesi: %d \n", toplamlarinKaresi(birinciSayi,ikinciSayi); } </source> [[Kategori:C Programlama Dili]] m0wly62az0yu128xirft1od6h3d7fx6 C Sharp Programlama Dili/Kısmi tipler ve metotlar 0 6838 55228 49423 2023-09-23T19:16:04Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55228 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 22. Kısmi tipler ve metotlar'''</div> <br /> ==Kısmi türler== Şimdi daha önceden gördüğümüz bir şeyi hatırlatmak istiyorum. Kodlarımızı birden fazla dosyaya parçalayıp bu parçaları komut satırında hep birlikte derleyebiliriz. Yani programımızın bir sınıfını bir dosyaya, başka bir sınıfını başka bir dosyaya koyup komut satırında toplu derleme yaparsak bütün bu dosyalar sanki bir dosyadaymış gibi işlem görecektir. Aynı olayı isim alanı düzeyinde de yapabiliriz. Yani bir isim alanını bir dosyaya, başka bir isim alanını bir dosyaya koyup komut isteminde toplu derleme yaparsak yine iki isim alanı da aynı dosyadaymış gibi işlem görecektir. Ancak şimdiye kadar gördüğümüz şekliyle bir sınıfın bir metodunun başka bir dosyaya başka bir metodunun başka bir dosyaya koyulması mümkün değildir. Şimdi bunu nasıl yapabileceğimizi göreceğiz. Bir sınıfın bazı metotlarını bir dosyaya bazı metotlarını başka bir dosyaya koymak için her iki dosyada aynı isimli sınıflar oluşturur ama her iki sınıfı da partial olarak işaretleriz. Örnek: ''bir.cs dosyası'' <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class sinif { ... } </syntaxhighlight> ''iki.cs dosyası'' <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class sinif { ... } </syntaxhighlight> Komut isteminden <code>csc bir.cs iki.cs</code> komutunu verirsek bu iki dosyadaki sınıfların içeriği birleştirilecektir. Kısmi türlerle ilgili bazı ufak bilgiler: * Birleştirilmesini istediğimiz bütün aynı isimli türleri partial olarak bildirmeliyiz. Yalnızca birisini partial olarak bildirmek yeterli değildir. * Sınıflar, yapılar ve arayüzler partial olarak bildirilebilir. * Kısmi sınıflardan biri sealed ya da abstract anahtar sözcüğüyle belirtilmişse diğerinin de belirtilmesine gerek yoktur. Bütün sınıflar sealed veya abstract olur. Herhangi bir tür başka bir sınıftan türemişse diğerleri de o sınıftan türemiş sayılır. Herhangi bir tür bir arayüzü uygulamışsa diğerlerinin de uyguladığı sayılır. * Partial türlerin partial olarak bildirildi diye illaki başka bir dosyayla ilişkilendirilmesine gerek yoktur. * Türün bir parçasına erişim belirleyicisi koymuşsak diğer parçalarına da koymaya gerek kalmaz. Ancak erişim belirleyiciler birbiriyle çelişemez. * Kısmi tipler diğer parçalarındaki üye elemanları kullanabilir. * İçiçe türler söz konusu olduğunda içteki türler de partial olabilir. Örnek: ''bir.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class DisSinif { partial class IcSinif { void Metot() { } } } </syntaxhighlight> ''iki.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class DisSinif { partial class IcSinif { void Metot2() { } } } </syntaxhighlight> Aslında kısmi türler, kısmi olmayan türlerin içine koyulabilir. Ancak bu durumda dosya parçalanamaz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class DisSinif { partial class IcSinif{} partial class IcSinif{} } </syntaxhighlight> Elbetteki partial olarak bildirilen sınıf parçalarının farklı dosyalara koyulma zorunluluğu yoktur. Derleme zamanında kısmi tiplerin nitelikleri ve XML yorumları birleştirilir (bunları ileride göreceğiz). Kısmi tipler oluştururken <code>partial</code> anahtar sözcüğünün <code>class</code>, <code>struct</code> ve <code>interface</code> anahtar sözcüklerinden hemen önce yazılması gerekir. Kısmi tipin bütün parçalarının aynı assembly'ye (.exe veya .dll dosyası) koyulması gerekir. Şablonlu tipler de kısmi olabilir. Bu durumda tipin diğer parçalarının da aynı isimli şablonlara, aynı sırada sahip olması gerekir. Eğer kısmi şablon tiplerden birisi tip parametresi kısıtı almışsa diğerinin almasına gerek kalmaz. Diğerinin aynı şablon tip kısıtlarını aldığı varsayılır. Şablon tipleri ileride göreceğiz. İçiçe tiplerdeki içteki kısmi tip <code>new</code> anahtar sözcüğü ile işaretlenmişse (bilinçli isim gizleme yapmışsa) bu kısmi tipin diğer parçalarının aynı <code>new</code> anahtar sözcüğünü kullanmasına gerek kalmaz. ==Kısmi metotlar== Kısmi metot kavramı kısmi tür kavramından biraz farklıdır. Kısmi metotlarda metodun bir kısmını bir dosyada bir kısmını başka bir dosyada <u>yazmayız</u>. Bunun yerine metodun imzasını bir yere, uygulanmasını bir yere yazarız. Metodun uygulanması opsiyoneldir, uygulanmayabilir de. Metodun imzası ve uygulanması kısmi türün aynı parçalarına yazılabileceği gibi farklı parçalarına da yazılabilir. Eğer imzası belirtilen metot uygulanmazsa derleyici bu metot imzasını ve bu metoda olan bütün çağrıları siler. Sadece geri dönüş tipi <code>void</code> olan metotlar kısmi olabilir. Sadece kısmi bir sınıf veya yapı kısmi metot içerebilir. Kısmi metotlar da <code>partial</code> anahtar sözcüğüyle belirtilir. Örnek: ''bir.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { partial void Metot(); } </syntaxhighlight> ''iki.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { partial void Metot() { //... } } </syntaxhighlight> Kısmi metotlar public olamaz. Çünkü başka sınıflar kısmi metodun uygulanıp uygulanmadığını bilemez. Kısmi metotlar static olabilir. Ancak <code>partial</code> anahtar sözcüğü <code>void</code> anahtar sözcüğünden hemen önce gelmelidir, ayrıca metotların geri dönüş tipinin metot isminden hemen önce yazılması gerektiği hatırlanmalıdır. Yavru sınıflar kısmi metodun oluşturulup oluşturulmayacağını bilemeyeceği için kısmi metotlar virtual, abstract veya override olarak işaretlenemez. Kısmi metotlar ref parametre alabilir, ancak out parametre alamaz. Kısmi metotlar <code>unsafe</code> anahtar sözcüğüyle işaretlenebilir. <code>unsafe</code> anahtar sözcüğü [[../Göstericiler/|göstericiler]] konusunda anlatılacaktır. Kısmi metotlar şablonlu olabilir. Bu konu da ileride anlatılacaktır. Kısmi metotların uygulanıp uygulanmaması kısmi metodun imzasını tanımlayan sınıf parçası için çoğu durumda önemsizdir. Kısmi metodun geri dönüş tipi void olmak zorunda olduğu için kısmi metodun uygulanıp uygulanmaması kısmi metodun imzasını içeren sınıf parçasında yalnızca ilgili metodun çağrılması veya çağrılmamasıyla sonuçlanır. Ancak istisnai sayılabilecek bazı durumlarda kısmi metodun uygulanıp uygulanmaması kısmi metodun imzasını içeren sınıf parçasının işleyişinde başka etkilere de neden olabilir. Örnek: ''bir.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { int Metot2() { //Bir şeyler yap } static void Main() { Sinif s=new Sinif(); s.Metot(s.Metot2()); } partial void Metot(int i); } </syntaxhighlight> ''iki.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { partial void Metot(int i) { //... } } </syntaxhighlight> Burada iki.cs dosyasında Metot() metodunun uygulanıp uygulanmaması bir.cs dosyasında Metot2() metodunun işlerinin yapılıp yapılmamasına neden olur. Çünkü iki.cs dosyasında Metot() metodu uygulanmazsa bir.cs dosyasındaki Metot() metoduna olan çağrı da silinecektir. Eğer her halükarda Metot2() metodunun çalışmasını istiyorsak yukarıdaki kodu şöyle değiştirmeliyiz: ''bir.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { int Metot2() { //Bir şeyler yap } static void Main() { int i=Metot2(); Metot(i); } partial void Metot(int i); } </syntaxhighlight> ''iki.cs'': <syntaxhighlight lang="csharp"> partial class Sinif { partial void Metot(int i) { //... } } </syntaxhighlight> ==Kısmi tür ve metotların kullanım alanı== Kısmi türlerin en yaygın kullanım alanı Visual Studio gibi programlama ortamlarıdır. Bu yazılımlarda görsel arayüz sürükle-bırak yöntemiyle oluşturulur. Yazılım otomatik olarak görsel arayüzle ilgili kodları bir sınıfa ve farklı bir dosyaya yazar. Bu dosya normal şartlar altında programcıdan gizlenir. Bu sayede programcının yanlışlıkla bu dosyayı değiştirmesi engellenir. Ayrıca programın görsel arayüzünü ilgilendiren kodlarla programın mantığını ilgilendiren kodlar birbirinden ayrıldığı için programcının işi kolaylaşır. Ancak yazılım tarafından otomatik doldurulan bu sınıftaki form kontrollerine programcının ulaşabilmesi için programcının da aynı sınıfa programın mantığını ilgilendiren kodları yazması gerekmektedir. İşte programcının programın görsel arayüzüyle ilgili kodları görmeden aynı sınıfa programın mantığıyla ilgili kodları ekleyebilmesini sağlayan şey kısmi türlerdir. Kısmi metot kavramı da benzer şekilde kullanılır. Örneğin Unity oyun motorunda programcı isterse kendine ayrılan dosyada Start(), Update(), vs. metotlarını oluşturup bu metotları doldurabilir. Bu metotların özel anlamları vardır. Bu metotlarla oyun başladığında, oyunun her bir döngüsünde, vs. çalışacak kodlar programcı tarafından yazılır. Bu metotların oluşturulmaması programın hata vermesine neden olmaz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] ov4mv9cpxpk8t0cdykz18t2z3po7ucc Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/A 110 6839 54729 54727 2023-03-22T12:50:16Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:45.93.107.146|45.93.107.146]] ([[Özel:Contributions/45.93.107.146|k]] | [[Kullanıcı mesaj:45.93.107.146|t]] | [[Özel:Blockip/45.93.107.146|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 54729 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Aslan_için_A.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/B]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Aslan_için_A.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''A'''slan için '''A'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi||B}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] ptkhkyrs3q1eqarpzytoua3mcacc16m Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ç 110 6840 53753 53057 2022-08-14T11:18:11Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53753 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Çekirge_için_Ç.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/D]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Çekirge_için_Ç.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Ç'''ekirge için '''Ç'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|C|D}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 98o7g9f94u0jhmgob4f1az53gg88ff2 Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/D 110 6841 56244 53754 2023-12-30T22:37:59Z 2604:3D08:4A86:4C00:51F0:391D:AE0D:42D6 56244 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Deve_için_D.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/E]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Deve_için_D.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''D'''eve için '''D'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|Ç|E}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 17towv9xj636xjhyke4flfyw58vufv9 Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/F 110 6842 53756 53060 2022-08-14T11:18:55Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53756 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Fil_için_F.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/G]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Fil_için_F.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''F'''il için '''F'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|E|G}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 9fcm3u3pg2cukiin76xpz9gayn22ltf Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Y 110 6843 53771 53076 2022-08-14T11:24:13Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53771 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Yunus_için_Y.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Z]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Yunus_için_Y.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Y'''unus için '''Y'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|V|Z}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] k6zamqo4ecn1ylm106mr5z9yinqmj0p Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/K 110 6844 50474 49589 2020-11-25T16:32:54Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50474 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:K_is_for_Kangaroo.JPG|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/L]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:K_is_for_Kangaroo.JPG|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''K'''anguru için '''K'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|J|L}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] sgv9264ffpp4mfumwp2bytrnlh0decg Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/P 110 6845 53766 53078 2022-08-14T11:22:17Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E96:4A00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E96:4A00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E96:4A00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E96:4A00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E96:4A00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53766 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:P_is_for_Penguin.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/R]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:P_is_for_Penguin.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''P'''enguen için '''P'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|Ö|R}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] divcx2t52dwnvvvwqrgcn083amhlv0j Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/S 110 6846 50490 49608 2020-11-25T16:38:22Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50490 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:S_is_for_Snail.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ş]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:S_is_for_Snail.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''S'''alyangoz için '''S'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|R|Ş}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 9x7gvg4oefpqdyls7b1fq0wjfshei5z Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Z 110 6847 50492 49609 2020-11-25T16:38:27Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50492 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Z_is_for_Zebra.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Z_is_for_Zebra.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Z'''ebra için '''Z'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|Y}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] figjs2a9dg7mobdmskldbpy97b5p0et Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi 110 6848 62309 62279 2025-03-15T16:26:04Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/81.214.155.132|81.214.155.132]] ([[User talk:81.214.155.132|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62279|62279]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62309 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} {{Sunu kitabı}} {{Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Yazdırılabilir sürüm|sayfa=Hayvan Alfabesi|değiştir=hayır}} {{PDF sürüm|koleksiyonadı=Vikikitap:Kitaplar/Hayvan_Alfabesi}} {| align=center | [[Dosya:Wikijunior_Animal_Alphabet.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/A]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Wikijunior_Animal_Alphabet.jpg|resim]])</small> |}<br /> <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Vikiçocuk Hayvan Alfabesi'''</span></div><br /></br /> <noinclude> {{Şablon:Hayvan alfabesi}} </noinclude> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Vikiçocuk:Hayvan_Alfabesi/Yazdırılabilir_sürüm&printable=yes Yazdırılabilir HTML Sürümü] </div> </div> {{Alfabetik|H}} [[Kategori:Vikiçocuk|H]] [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi|*]] [[Kategori:Çocuk kitapları]] tttposkcozbw1fczlf28pw9lmb2kswc Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/G 110 6849 53757 53061 2022-08-14T11:19:09Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53757 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Güvercin_için_G.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/H]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Güvercin_için_G.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''G'''üvercin için '''G'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|F|H}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 74bhi7xkbywkkzrmvmem269nn2477xq Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/İ 110 6850 53760 53064 2022-08-14T11:20:02Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53760 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:İnek_için_İ.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/J]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:İnek_için_İ.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''İ'''nek için '''İ'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|I|J}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 0fbxfdkgtc97xmhn8sop3p4m0aym09t Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ö 110 6851 50495 49611 2020-11-25T16:39:02Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50495 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Ördek_için_Ö.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/P]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Ördek_için_Ö.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Ö'''rdek için '''Ö'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|O|P}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 0bpu8n91eeztsmno46tqezxxq6rj0te Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/C 110 6852 53752 53056 2022-08-14T11:17:58Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53752 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Civciv_için_C.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ç]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Civciv_için_C.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''C'''ivciv için '''C'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|B|Ç}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] ml6aqcisi7863vdkejdzliriccwml8o Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/J 110 6853 53761 53065 2022-08-14T11:20:15Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53761 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Japon_balığı_için_J.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/K]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Japon_balığı_için_J.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''J'''apon balığı için '''J'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|İ|K}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] td2mnzhfllbdxskthn1og3j7vv41hfc Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/L 110 6854 53762 53066 2022-08-14T11:20:35Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53762 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Leylek_için_L.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/M]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Leylek_için_L.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''L'''eylek için '''L'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|K|M}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] dqfdz8uus3s0dhukl0fjca7c3yq8a6g Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/B 110 6855 54730 54728 2023-03-22T12:51:15Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:45.93.107.146|45.93.107.146]] ([[Özel:Contributions/45.93.107.146|k]] | [[Kullanıcı mesaj:45.93.107.146|t]] | [[Özel:Blockip/45.93.107.146|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 54730 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Balina_için_B.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/C]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Balina_için_B.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''B'''alina için '''B'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|A|C}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 1uais0bzclzqe28bgd9qvn4j0q1bb07 Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/E 110 6856 53755 53059 2022-08-14T11:18:39Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53755 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Eşek_için_E.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/F]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Eşek_için_E.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''E'''şek için '''E'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|D|F}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] fv6kf6ufm1atpehue6c950k9vqqg39d Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/H 110 6857 53758 53062 2022-08-14T11:19:23Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53758 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Hindi_için_H.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/I]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Hindi_için_H.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''H'''indi için '''H'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|G|I}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 8v2aavln1ovrcqgl4vrrxhywi80gc1p Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/R 110 6858 50473 49588 2020-11-25T16:32:53Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50473 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:R_is_for_Raccoon.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/S]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:R_is_for_Raccoon.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''R'''akun için '''R'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|P|S}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] aj1lkbwqq15rvemd7xskyh008hcibmd Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ş 110 6859 50484 49599 2020-11-25T16:34:06Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50484 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Şempanze_için_Ş.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/T]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Şempanze_için_Ş.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Ş'''empanze için '''Ş'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|S|T}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] prfj5yfj09dkuhrc21b4p3j7jnta0v1 Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/T 110 6860 53767 53071 2022-08-14T11:23:12Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53767 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Tavşan_için_T.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/U]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Tavşan_için_T.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''T'''avşan için '''T'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|Ş|U}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] ak330wcz8azv0d4on7d2msxrrjl0ufv Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/V 110 6861 53770 53075 2022-08-14T11:24:02Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53770 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Vaşak_için_V.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Y]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Vaşak_için_V.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''V'''aşak için '''V'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|Ü|Y}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] is9ji1b8pu5crr0ocena9zq909osy0y İngilizce/Kelime bilgisi 0 6863 26676 25774 2010-05-18T16:26:35Z Seksen iki yüz kırk beş 3953 26676 wikitext text/x-wiki Bu bölümde, öğrenilmesi yararlı olacak sözcükler, aşağıda numarayla gösterilen sayfalarda yer almaktadır. *[[İngilizce/Sözcükler/1|1]] [[Kategori:İngilizce]] cn9rc5j2ig6rzlsiw8t42epkza2gwxy C Sharp Programlama Dili/İstisnai durum yakalama mekanizması 0 6864 55253 49569 2023-09-23T19:17:43Z Victor Trevor 16652 /* İstisna filtreleme */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55253 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 23. İstisnai durum yakalama mekanizması'''</div> <br /> Muhtemelen şu ana kadar fark etmişsinizdir. Ancak yine de söylemek istiyorum. Programlarımızdaki hatalar ikiye ayrılır: # Derleme zamanı hataları # Çalışma zamanı hataları Programımızda bir derleme zamanı hatası oluşursa derleme işlemi olmaz. Genellikle derleme zamanı hataları yanlış söz diziminden (sintaks) kaynaklanır ve tespiti kolaydır. Çalışma zamanı hataları ise daha çok mantıksal yanlışlıklardan kaynaklanır ve tespiti nispeten daha zordur. Örneğin kullanıcının girdiği iki sayıyı toplayan bir program yazdığımızı düşünelim. Kullanıcı sayıların yerine herhangi bir harf girerse programımız çalışma zamanı hatası verir ve kendisini sonlandırır. Böyle bir durumu engellemek için toplama işlemini yapmadan önce kullanıcının girdiği veriyi bir kontrolden geçirebiliriz. Örneğin kullanıcının girdiği stringin içinde foreach döngüsü yardımıyla dolaşıp herhangi bir rakam olmayan karakter varsa toplama işleminin yapılmamasını sağlayabiliriz. Ancak takdir edersiniz ki bu çok zahmetli bir yöntemdir. Üstelik bu kadar basit bir program için bu kadar zahmetli bir kod yazdığımızı düşünürsek büyük ölçekli projelerde zamanımızın çoğunu hata yakalamaya ayırmamız gerekirdi. İşte istisnai durum yakalama mekanizması böyle bir durumda zamanımızı büyük oranda kısaltır. İstisnai durum yakalama mekanizması programımızın bir çalışma zamanı hatasıyla karşılaştığında hata verip kendini sonlandırması yerine daha farklı işlemler yapılabilmesini sağlar. Şimdi kod yazmaya başlayabiliriz. ==Hatanın türünden bağımsız hata yakalama== <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } }</syntaxhighlight> Bu programın şimdiye kadar yazdığımız programlardan farkı yok. Kullanıcının girdiği değerlerden en az biri sayı değilse program hata verip sonlanacaktır. Bunu önlemek için programı şöyle yazabiliriz: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch { Console.WriteLine("Sayı girmelisiniz!"); } } }</syntaxhighlight> Bu programda try blokunda herhangi bir çalışma zamanı hatasıyla karşılaşılır ise catch blokundaki satırlar çalıştırılır ve akış catch blokunun dışından devam eder. Eğer try blokunda herhangi bir çalışma zamanı hatasıyla karşılaşılmazsa catch blokundaki satırlar çalıştırılmaz ve programın akışı catch blokunun dışından devam eder. try ve catch blokları aynı blok içinde olmalıdır. Ayrıca try'dan hemen sonra catch gelmelidir. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch { Console.WriteLine("Sayı girmelisiniz!"); } finally { Console.WriteLine("Program sonlandı!"); } } }</syntaxhighlight> Burada finally blokunda hata oluşsa da oluşmasa da çalıştırılması istenen satırlar yazılır. finally blokunu belirtmek zorunda değiliz. Ancak try ve catch blokları istisnai durum yakalama mekanizmasının çalışması için mutlaka gereklidir. Programımızın hata vermemesi için try blokundan sonra catch ya da finally blokları gelmelidir. Ancak try blokundan sonra finally bloku gelirse istisnai durum yakalama mekanizması çalışmayacağı için böyle bir kullanım tavsiye edilmez. ==Hatanın türüne bağlı hata yakalama== Farkındaysanız şimdiye kadar try blokunda <u>herhangi bir</u> hata gerçekleşmesi durumunda catch blokundaki satırların çalışmasını sağladık. Şimdi hatanın türüne göre farklı catch bloklarının çalıştırılmasını sağlayacağız. Ancak bunun için bazı ön bilgiler almanız gerekiyor. C#'ta bütün hata türleri System isim alanındaki birer sınıfla temsil edilir, bu sınıflar Exception sınıfından türeyen SystemException sınıfından türer. Programın try blokunda bir hata gerçekleştiği zaman bir hata sınıfı türünden nesne üretilir ve bu nesne catch blokuna parametre olarak gönderilir. Bu süreçte try blokunun yaptığı şeye "hata fırlatma", catch blokunun yaptığı şeye "hata yakalama" denir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch(FormatException nesne) { Console.WriteLine("Sayı girmelisiniz!"); } } }</syntaxhighlight> System isim alanındaki FormatException metotlara yanlış formatta parametre verilmesiyle ilgilenir. Dolayısıyla da örneğimizde kullanıcı rakam yerine harf girerse Parse() metodu gerekli dönüşümü yapamayacağı için catch bloku çalışacaktır. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch(FormatException nesne1) { Console.WriteLine("Sayı girmelisiniz!"); } catch(IndexOutOfRangeException nesne2) { Console.WriteLine("Dizi sınırları aşıldı!"); } } }</syntaxhighlight> IndexOutOfRangeException dizi sınırlarının aşımıyla ilgilenen bir sınıftır. Gördüğünüz gibi birden fazla catch bloku tasarlayıp oluşan farklı hata tiplerine göre catch bloklarından sadece birinin çalışmasını sağlayabiliyoruz. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch(FormatException nesne) { Console.WriteLine("Şu hata meydana geldi: "+nesne.Message); } } }</syntaxhighlight> Hata sınıfları sonuçta bir sınıf olduğuna göre bu sınıfların kendine özgü üye elemanları olmalı. İşte Message özelliği hemen hemen bütün hata sınıflarında bulunur ve hatanın ne olduğunu belirten bir string döndürür (tabii ki İngilizce). Message gibi bütün hata sınıflarında bulunan bazı özellikler daha vardır: * '''Source''' Hata nesnesinin gönderildiği uygulama ya da dosyanın adıdır. (string) * '''StackTrace''' Hatanın oluştuğu yer hakkında bilgi verir. (string) * '''HelpLink''' Hatayla ilgili olan yardım dosyasını saklar. Tabii ki bunu programcı belirler. (string) * '''TargetSite''' İstisnai durumu fırlatan metot ile ilgili bilgi verir. (MethodBase) * '''InnerException''' catch bloku içerisinden bir hata fırlatılırsa catch blokuna gelinmesine yol açan istisnai durumun Exception nesnesidir. * '''ToString()''' Bu metot ilgili hataya ilişkin hata metninin tamamını string olarak döndürür. Yukarıdaki üye elemanların tamamı static değildir. Şimdi çeşitli örnekler yapalım: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { Metot(); } catch(IndexOutOfRangeException nesne) { Console.WriteLine("Dizi sınırları aşıldı."); } } static void Metot() { int[] a=new int[2]; Console.WriteLine(a[3]); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>Dizi sınırları aşıldı.</code> yazacaktır. Bu örnekte hatanın asıl oluştuğu yer Metot() metodudur. Ancak Metot() metodunun içinde bu hata yakalanmadığı için Main() metodunun içinde yakalanmıştır. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { Metot(); } catch(IndexOutOfRangeException nesne) { Console.WriteLine("Metodu kullananda hata yakalandı"); } } static void Metot() { try { int[] a=new int[2]; Console.WriteLine(a[3]); } catch(IndexOutOfRangeException nesne) { Console.WriteLine("Metodun kendisinde hata yakalandı."); } } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>Metodun kendisinde hata yakalandı.</code> yazacaktır. Yani daima hatanın gerçekleştiği yere en yakın olan hata yakalama mekanizması çalışır. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { int[] a=new int[2]; Console.WriteLine(a[3]); } catch(IndexOutOfRangeException) { Console.WriteLine("Dizi sınırları aşıldı"); } } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi catch'e parametre verirken illaki nesne oluşturulmasına gerek yok. Sadece sınıfın adı yazılması yeterli. Ancak tabii ki bu durumda sınıfa ait üye elemanlara erişemeyiz. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { for(;;) { try { Console.Write("Lütfen çıkmak için 0 ya da 1 girin: "); int a=Int32.Parse(Console.ReadLine()); int[] dizi=new int[2]; Console.WriteLine(dizi[a]); break; } catch { continue; } } } }</syntaxhighlight> Bu programda istisnai durum mekanizmasını son derece yaratıcı bir şekilde kullandık. Programı biraz inceleyince ne yapmak istediğimizi anlayacaksınız. '''NOT:''' Elbetteki try blokunun içinde bir hata fırlatıldığı zaman try blokunun geri kalan komutları çalıştırılmaz. Akış direkt catch blokuna yönlendirilir. ==throw anahtar sözcüğü== Aşağıdaki programı tekrar göz önüne alalım: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { string a=Console.ReadLine(); string b=Console.ReadLine(); int toplam=Int32.Parse(a)+Int32.Parse(b); Console.WriteLine(toplam); } catch { Console.WriteLine("Sayı girmelisiniz!"); } } } </syntaxhighlight> Bu programda aslında hatayı fırlatan Int32 yapısındaki Parse() metodudur. Ancak bu metot içinde bu hata yakalanmadığı için bu metodu çağıran Main() metodunda yakalanmıştır. Şimdiye kadar fırlatılan hatayı yakalamakla ilgilendik, şimdi kendimiz de hata fırlatabileceğiz. Hata fırlatmak için <code>throw</code> anahtar sözcüğünü kullanırız. Bu anahtar sözcük bir hata nesnesi fırlatmalıdır. Bir hata nesnesi throw anahtar sözcüğü yardımıyla şöyle fırlatılabilir: <syntaxHighlight lang="csharp"> throw new IndexOutOfRangeException("Dizinin sınırları aşıldı");</syntaxhighlight> veya <syntaxHighlight lang="csharp"> IndexOutOfRangeException nesne=new IndexOutOfRangeException("Dizinin sınırları aşıldı"); throw nesne;</syntaxhighlight> Birincisinde Message özelliğinin değeri "Dizinin sınırları aşıldı" stringi olan yeni bir IndexOutOfRangeException nesnesi fırlatılıyor. İkincisinde ise önce nesne oluşturuluyor sonra bu nesne fırlatılıyor. Nesne oluşturulurken yapıcı metot kullanılıyor. Şimdi bunları az önceki üzerinde görelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { for(;;) { try { Console.Write("Lütfen çıkmak için 0 ya da 1 girin: "); string a=Console.ReadLine(); if(a=="0"||a=="1") break; else throw new IndexOutOfRangeException("Devam ediliyor"); } catch(IndexOutOfRangeException nesne) { Console.WriteLine(nesne.Message); continue; } } } }</syntaxhighlight> Şimdi aynı örneği throw anahtar sözcüğünün değişik formuyla yapalım: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { for(;;) { try { Console.Write("Lütfen çıkmak için 0 ya da 1 girin: "); string a=Console.ReadLine(); if(a=="0"||a=="1") break; else { IndexOutOfRangeException nesne=new IndexOutOfRangeException("Başa dönüldü"); nesne.HelpLink="http://tr.wikibooks.org"; //Gördüğünüz gibi bu yöntemle nesnenin özelliklerini değiştirebiliyoruz. throw nesne; } } catch(IndexOutOfRangeException nesne) { Console.WriteLine(nesne.Message); Console.WriteLine("Ek yardım için {0} adresini kullanın.",nesne.HelpLink); continue; } } } } </syntaxhighlight> ==İstisnai durum sınıflarında türeme== Aslında bütün istisnai durum sınıfları Exception sınıfından türetilmiştir. Ancak Exception sınıfındaki üye elemanlar sanal olarak bildirilmiş ve istisnai durum sınıfları da bu üye elemanları override etmiştir. Benzer şekilde çoklu türetmenin yapıldığı sınıflar da mevcuttur. Örneğin: * SystemException sınıfı Exception sınıfından türemiştir. * IOException sınıfı SystemException sınıfından türemiştir. * FileNotFoundException sınıfı IOException sınıfından türemiştir. Kalıtım konusunda da gördüğümüz gibi yavru sınıf nesneleri ana sınıf nesneleri yerine kullanılabilir. Dolayısıyla bir catch bloku IOException hatalarını yakalıyorsa aynı zamanda FileNotFoundException hatalarını da yakalar. Ancak tabii ki hem IOException hem de FileNotFoundException catch'leri oluşturulmuşsa FileNotFoundException'ın catch'i çalıştırılacaktır.<br /> '''NOT1:''' Birden fazla catch bloku oluşturduğumuz durumlarda catch blokları art arda gelmelidir. Yani araya herhangi başka kod giremez.<br /> '''NOT2:''' Bir C# programında aşağıdaki iki catch bloku varsa ikincisi (parametreli olan) çalışır. <syntaxHighlight lang="csharp"> catch { } catch(Exception nesne) { }</syntaxhighlight> Ancak başka dillerden alınmış bir COM parçacığı söz konusuysa birincisi çalışır. COM parçacıkları çok ayrıntılı ve karmaşık olduğundan ve muhtemelen işiniz düşmeyeceğinden birinci olasılığı özümsemeniz yeterlidir.<br /> '''NOT3:''' Birden fazla art arda gelen catch blokunun parametreleri aynıysa programımız derlenmez. ==İç içe geçmiş try blokları== try-catch-finally yapımızın şöyle olduğunu düşünelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> try { //A try { //B } catch(ExceptionSinifi1 es1) { //C //İçteki catch bloku } catch(ExceptionSinifi2 es2){} finally { //D //İçteki finally bloku } } catch { //Dıştaki catch bloku } finally { //Dıştaki finally bloku }</syntaxhighlight> Hatanın fırlatıldığı yere bağlı olarak çalışacak bloklar şöyledir: # A bölgesinden bir hata fırlatıldığı zaman dıştaki catch bloku ve dıştaki finally bloku çalışır, içteki finally bloku çalışmaz. # B bölgesinden bir hata fırlatıldığı zaman önce içteki catch bloklarına bakılır. Aynı tür varsa bu catch bloku çalıştırılır, aynı tür yoksa bilinçsiz tür dönüşümünün olup olmadığına bakılır. Birden fazla bilinçsiz tür dönüşümünün mümkün olduğu catch bloku varsa türetme zincirindeki daha yavru olan türlü catch bloku çalışır. Uygun tür yoksa dıştaki catch bloku çalıştırılır. B bölgesinde oluşan hata içerideki catch bloklarından yakalansın veya yakalanmasın içteki finally bloku çalışır. # C veya D bölgesinden bir hata fırlatıldığı zaman dıştaki catch bloku tarafından yakalanır ve dıştaki finally bloku çalışır, içteki finally bloku çalışmaz. # Benzer kurallar ikiden fazla iç içe geçmiş try blokları için de geçerlidir. Yani uygun tür varsa en içteki try blokundaki hata en içteki catch tarafından yakalanır. Uygun tür yoksa basamak basamak dışa çıkılır. # Hiç hata oluşmaması durumunda her iki finally bloku da çalışır. # Dıştaki finally bloku her durumda çalışır. # finally bloklarının çalışıp çalışmaması hatanın yakalanıp yakalanmamasına bağlı değildir. Sadece hatanın nerede oluştuğuna bağlıdır. B bölgesinde oluşan hatalarda hem içteki hem de dıştaki finally blokları çalışır. B bölgesi dışında ama dışarıdaki try bloku içinde oluşan hatalarda sadece dışarıdaki finally bloku çalışır. ==İstisnai durum sınıfları== Şimdiye kadar birkaç istisnai durum sınıfı gördük. Şimdi bunları ve sık kullanılan birkaç sınıfı daha göreceğiz: * '''System.OutOfMemoryException''' Programın çalışması için yeterli bellek kalmadıysa fırlatılır. * '''System.StackOverflowException''' Stack bellek bölgesinde yeterli alan kalmadıysa kullanılır. Kendini sonsuza kadar çağıran metot bu hatayı meydana getirir. * '''System.NullReferenceException''' Bellekte yer ayrılmamış bir nesne üzerinden sınıfın üye elemanlarına erişmeye çalışırken fırlatılır. * '''System.OverflowException''' Bir veri türüne kapasitesinden fazla veri yüklemeye çalışılırken fırlatılır. * '''System.InvalidCastException''' Tür dönüştürme operatörüyle geçersiz tür dönüşümü yapılmaya çalışıldığında fırlatılır. * '''System.IndexOutOfRangeException''' Bir dizinin olmayan elemanına erişilmeye çalışılırken fırlatılır. * '''System.ArrayTypeMismatchException''' Bir dizinin elemanına yanlış türde veri atanmaya çalışılırken fırlatılır. * '''System.DividedByZero''' Sıfıra bölme yapıldığı zaman fırlatılır. * '''System.ArithmeticException''' DividedByZero ve OverflowException bu sınıftan türemiştir. Hemen hemen matematikle ilgili tüm istisnaları yakalayabilir. * '''System.FormatException''' Metotlara yanlış formatta parametre verildiğinde fırlatılır. Bu sınıfların tamamı Exception sınıfından türeyen SystemException sınıfından türer. ==Kendi istisnai durum sınıflarımızı oluşturmak== .Net Framework kütüphanesinde onlarca istisnai durum sınıfı vardır. Ancak istersek kendi istisnai durum sınıflarımızı da oluşturabiliriz. Kendi oluşturduğumuz sınıfları ApplicationException sınıfından türetiriz. Bu sınıf Exception sınıfından türemiştir. Dolayısıyla kendi oluşturduğumuz istisnai durum sınıflarına da Exception sınıfındaki Message, HelpLink gibi üye elemanlar otomatik olarak gelecektir. Bu üye elemanları istersek override edebilir, istersek olduğu gibi bırakabiliriz. İstersek de kendi üye elemanlarımızı yazabiliriz. İsterseniz şimdi örneğimize başlayalım. Örneğimizde öğrencilerin notlarını tutan bir sınıf tasarlayalım. Sonra bu sınıfın içinde iki tane hata sınıfı oluşturalım. Birinci sınıf öğrencinin notu 100'den büyükse, ikinci sınıf 0'dan küçükse hata verdirsin. Şimdi örneğimize başlayabiliriz: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Notlar { private int mNot; public int Not { get{return mNot;} set { if(value>100) throw new FazlaNotHatasi(); else if(value<0) throw new DusukNotHatasi(); else mNot=value; } } public class FazlaNotHatasi:ApplicationException { override public string Message { get{return "Not 100'den büyük olamaz.";} } } public class DusukNotHatasi:ApplicationException { override public string Message { get{return "Not 0'dan küçük olamaz.";} } } } class Ana { static void Main() { try { Notlar a=new Notlar(); Console.Write("Not girin: "); int b=Int32.Parse(Console.ReadLine()); a.Not=b; Console.WriteLine("Notunuzu başarıyla girdiniz."); } catch(Exception nesne) { Console.WriteLine(nesne.Message); } } }</syntaxhighlight> Programı inceleyince muhtemelen kendi istisnai durum sınıflarımızı nasıl yaptığımızı anlayacaksınız. Ancak yine de özet bir bilgi vermek istiyorum. Hata sınıf(lar)ımızı asıl sınıfımızın içine koyuyoruz. Asıl sınıfımız içinde herhangi bir anda bu hata sınıflarımız türünden nesne fırlatabiliyoruz. Ayrıca bu programdaki catch'in Exception türünden nesne alması, ancak bu nesne üzerinden yavru sınıfa ait özelliğe erişilmesi geçen bölümde gördüğümüz sanal üye elemanlara çok iyi bir örnek. Şimdi örneğimizi biraz değiştirelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Notlar { //Buraya az önceki Notlar sınıfının aynısı gelecek. } class Ana { static void Main() { try { Notlar a=new Notlar(); Console.Write("Not girin: "); int b=Int32.Parse(Console.ReadLine()); a.Not=b; Console.WriteLine("Notunuzu başarıyla girdiniz."); } catch(Notlar.FazlaNotHatasi nesne) { Console.WriteLine(nesne.Message); } } }</syntaxhighlight> Bu programda fazla not hataları yakalanacak ancak düşük not hataları yakalanmayacaktır. Eğer düşük not hatası oluşursa program çalışma zamanında şunun gibi bir uyarı verip kendini sonlandıracaktır. Unhandled Exception: Notlar+DusukNotHatasi: Not 0'dan küçük olamaz. at Notlar.set_Not(Int32 value) at Ana.Main() Buradan hata fırlattıran sınıfın Notlar sınıfındaki DusukNotHatasi sınıfı olduğunu, bu sınıfa ait Message özelliğinin değerinin "Not 0'dan küçük olamaz." olduğunu, hatanın Notlar sınıfındaki Not sahte özelliğine Int32 türünden veri atanırken oluştuğunu ve son tahlilde hatanın Ana sınıfındaki Main() metodunda çalışılırken oluştuğunu anlıyoruz. Şimdi şöyle basit bir örnek yapalım: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { int a=Int32.Parse(Console.ReadLine()); Console.WriteLine(3/a); } }</syntaxhighlight> Kullanıcının bu programda 0 girdiğini varsayarsak program çalışma zamanı hatasında şöyle bir çıktı verir: Unhandled Exception: System.DivideByZeroException: Attempted to divide by zero. at deneme.Main() Buradan hata fırlattıran sınıfın System isim alanındaki DivideByZeroException sınıfı olduğunu, bu sınıfın Message özelliğinin değerinin "Attempted to divide by zero." olduğunu ve hatanın deneme sınıfındaki Main() metodunda oluştuğunu anlıyoruz. Benzer şekilde çalışarak yeni hata sınıfları keşfedebilirsiniz.<br /> '''NOT:''' Hatayı yakalayan birden fazla catch bloku varsa ve bu catch bloklarının parametreleri arasında türeme varsa bu durumda catch bloklarının sıralamasının yavru sınıftan ana sınıfa doğru olması gerekir. Örneğin şu program derleme zamanı hatası verir: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { try { int a=Int32.Parse(Console.ReadLine()); Console.WriteLine(3/a); } catch(Exception nesne) { Console.WriteLine("Hata var!"); } catch(DivideByZeroException nesne) { Console.WriteLine("Hata var!"); } } }</syntaxhighlight> '''NOT:''' .Net kütüphanesindeki istisnai durum sınıflarının yapıcı metodu bir parametre alıyordu ve bu parametrede ilgili nesnenin Message özelliğinin değeri belirleniyordu. Tabii ki siz de kendi istisnai durum sınıflarınızın yapıcı metodu olmasını ve istediğiniz sayıda parametre almasını sağlayabilirsiniz. '''NOT:''' try-catch ikilisiyle bir istisnai durum yakalanmadığı zaman ekrana yazılan hata yazısı ilgili istisnai durum sınıfının ToString() metodunun ürettiği değerdir. Kendi istisnai durum sınıflarımızda bu metodu override ederek yakalanmayan hatalarda ekrana çıkacak yazıyı değiştirebiliriz. '''NOT:''' Hata sınıflarımızı asıl sınıfımızın içine koymak zorunda değiliz. Ancak eğer asıl sınıfımızın içine koyarsak ve erişim belirleyicisini private yaparsak bu sınıfın ismine programımız içinde atıfta bulunamayız. Ancak halen bu sınıf türünden fırlatılan nesneyi Exception nesnesi olarak ele alıp hata sınıfımızın Exception sınıfından devraldığı üye elemanlarına erişebiliriz, ancak hata sınıfımızın kendi yazdığı üye elemanlara erişemeyiz. ==İstisna filtreleme== 6.0 sürümünden beri C# programlama dilinde catch blokları aynı türde parametre alabiliyor. Ancak bu durumda catch bloklarına ek düzenleme yapmamız gerekiyor. örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class HataSinifi:ApplicationException { public bool KritikMi=true; } class Sinif { public static void Metot() { throw new HataSinifi { KritikMi = false }; } } class AnaSinif { static void Main() { try{Sinif.Metot();} catch(HataSinifi hs) when (hs.KritikMi) { Console.WriteLine("Kritik hata oluştu"); } catch(HataSinifi hs) when (!hs.KritikMi) { Console.WriteLine("Kritik olmayan hata oluştu."); } } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi iki catch bloku da aynı tipte parametre almasına rağmen eklenen <code>when</code> deyimiyle fırlatılan nesnenin bir özelliğinin değerine göre catch bloklarından sadece birinin çalışması sağlanıyor. İstenirse tek catch bloku olması durumunda da bu yöntem kullanılabilir. Örneğin bu sayede sadece kritik hataların yakalanması, kritik olmayan hataların yakalanmaması sağlanabilir. Burada <code>when</code> deyiminin parantezleri içindeki ifadenin illaki hata nesnesi üzerinde işlem yapmasına gerek yoktur, bool nesne döndürmesi yeterlidir. İkisi de true döndürürse birincisi çalışır. İkisi de false döndürürse hiçbiri çalışmaz (hata yakalanmaz). {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 0tr2ouqd34adtan7x4lzr6j7gkr5s2o C Sharp Programlama Dili/Temsilciler 0 6865 55239 49418 2023-09-23T19:17:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55239 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 24. Temsilciler'''</div> <br /> Şimdiye kadar öğrendiklerimiz türler sınıflar, yapılar, enumlar ve arayüzlerdi. Şimdi temsilci isminde yeni bir tür daha öğreneceğiz. Temsilcilerin nesneleri oluşturulabilir ve bu nesneler metotları temsil ederler. Temsilci bildirimi <code>delegate</code> anahtar sözcüğü ile yapılır. Bir temsilci bildirim taslağı şu şekildedir: <syntaxHighlight lang="csharp"> delegate GeriDönüşTipi Temsilciİsmi(parametreler);</syntaxhighlight> Bu taslağa göre örnek bir temsilci bildirimi şöyle yapılır: <syntaxHighlight lang="csharp"> delegate int temsilci(int a,string b); </syntaxhighlight> Temsilcilerin bir tür olduğunu ve tür tanımlarının sınıf veya isim uzayı kapsamında yapıldığını, bu yüzden metot içinde tanımlayamayacağımızı tekrar hatırlayalım. Temsilciler erişim belirleyicisi alabilir. Temsilciler genellikle programlarımıza belirli bir ifadeyle birden fazla metodu çağırabilme yeteneği vermek için kullanılır. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { delegate void temsilci(); static void Metot1() { Console.WriteLine("Burası Metot1()"); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Burası Metot2()"); } static void Main() { temsilci nesne=new temsilci(Metot1); nesne(); nesne=new temsilci(Metot2); nesne(); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta <code>Burası Metot1()</code> ve <code>Burası Metot2()</code> yazacaktır. Yani bir sınıf nesnesi oluşturur gibi bir temsilci nesnesi oluşturuyoruz. Yapıcı metoda parametre verir gibi temsilci nesnesinin hangi metodu temsil edeceğini belirtiyoruz. Sonra bu temsilci nesnesi üzerinden temsil edilen metodu çalıştırıyoruz. Daha sonra temsilci nesnesinin değerini yani hangi metodu temsil ettiğini değiştirebiliyoruz. Burada dikkat etmemiz gereken nokta temsilci nesnesinin geri dönüş tipi ve parametre olarak kendiyle uyumlu metodu temsil edebileceğidir. Erişim belirleyicisi, static olup olmama durumu, vs. bu uyuma dâhil değildir. Bu örneğimizde parametre almayan ve geri dönüş tipi void olan temsilcimiz her iki metodu da temsil edebildi. '''NOT:''' Temsilciler sınıfların taşıdığı özelliklerin bazılarını taşırlar. Örneğin bir metot parametre olarak bir temsilci tipinden nesne kabul edebilir veya bir türün bir özelliği bir temsilci tipinden olabilir. ==Çoklu temsilciler== Şimdiye kadar bir temsilci nesnesi aynı anda yalnızca bir tane metodu temsil edebiliyordu. Artık bir temsilci nesnesinin aynı anda birden fazla metodu temsil edebilmesini sağlayacağız. Bu sayede temsilci nesnesi çağrıldığında temsil ettiği bütün metotlar sırasıyla çalıştırılacaktır. Bir temsilci nesnesinin birden fazla metodu temsil etmesini sağlamak için += ve -= operatörleri kullanılır. += operatörü temsilci nesnesine metot eklemek için, -= operatörü ise temsilci nesnesinden metot çıkarmak için kullanılır. Aslında aynı iş için + ve - operatörlerini de kullanabilirdik. Ancak += ve -= bu işi biraz olsun kolaylaştırıyor. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { delegate void temsilci(); static void Metot1() { Console.WriteLine("Metot1 çağrıldı."); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Metot2 çağrıldı."); } static void Metot3() { Console.WriteLine("Metot3 çağrıldı."); } static void Main() { temsilci nesne=null; nesne+=new temsilci(Metot2); nesne+=new temsilci(Metot1); nesne+=new temsilci(Metot3); nesne(); Console.WriteLine("***"); nesne-=new temsilci(Metot1); nesne(); } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olacaktır: Metot2 çağrıldı. Metot1 çağrıldı. Metot3 çağrıldı. *** Metot2 çağrıldı. Metot3 çağrıldı. Yani metotların çalışma sırası metotların temsilci nesnesine eklenme sırasıyla aynıdır. Eğer programda Metot1 temsilci nesnesine tekrar eklenirse bu sefer Metot1() en sona geçecektir. '''NOT:''' <syntaxHighlight lang="csharp"> nesne+=new temsilci(Metot2); nesne-=new temsilci(Metot1); </syntaxhighlight> satırlarıyla <syntaxHighlight lang="csharp"> nesne=nesne+new temsilci(Metot2); nesne=nesne-new temsilci(Metot1); </syntaxhighlight> satırları denktir. ==Statik olmayan metotların temsilcilerle kullanılması== Temsilciler statik metotlar yanında statik olmayan metotları da temsil edebilir. Bunun için temsilci nesnesini oluştururken parantez içine <code>nesne.MetotIsmi</code> yazarız. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { delegate void Temsilci(); void Metot(){Console.WriteLine("Deneme");} static void Main() { Sinif s=new Sinif(); Temsilci t=new Temsilci(s.Metot); t(); } } </syntaxhighlight> Bu durumda temsilci nesnesi hem metodu, hem o metodun üzerinden çağrıldığı nesneyi temsil eder. ==Delegate ve MulticastDelegate sınıfları== Oluşturduğumuz bütün temsilci tanımları gizlice MulticastDelegate sınıfından türerler. Yani oluşturduğumuz temsilci nesneleriyle bu sınıfın üye elemanlarına erişebiliriz. Delegate sınıfı MulticastDelegate sınıfının anasıdır. Delegate ve MulticastDelegate sınıfları birer özet sınıf oldukları için <code>new</code> anahtar sözcüğüyle bu sınıflar türünden nesne yaratamayız. Yalnızca kendi yarattığımız temsilci nesneleri üzerinden bu sınıfların üye elemanlarına erişebiliriz. Şimdi isterseniz MulticastDelegate sınıfının bazı üye elemanlarını görelim: * '''public override sealed Delegate[] GetInvocationList()''' Bu metot bir temsilcideki bütün metotları bir Delegate dizisine aktarır. İmzasından gördüğünüz üzere Delegate sınıfının metodunu override etmiştir, ancak kendisi yavru sınıfta override edilemez. * '''public object DynamicInvoke(params object[] parametreler)''' Bu metot bir temsilcinin temsil ettiği metodu çağırmak için kullanılır. Delegate sınıfından devralınmıştır (override etmemiştir). Delegate nesneleri, MulticastDelegate nesnelerinin aksine direkt çalıştırılamaz. Bunun için DynamicInvoke() metodu kullanılır. Bu metodun tek görevi aslında DynamicInvokeImpl() metodunu çağırmaktır. * '''protected virtual object DynamicInvokeImpl(object[] args)''' Bir Delegate veya MulticastDelegate nesnesini çalıştırmaya yarar. MulticastDelegate sınıfı, Delegate sınıfından devralmıştır. Sadece Delegate sınıfı veya bu sınıfı türeten sınıflar kullanabilir. Bildiğiniz gibi bütün temsilci tanımları MulticastDelegate sınıfından türemektedir. Bu durumda temsilci tanımının içinde bu metoda erişebiliriz, ama temsilci tanımlarının blokları olmaz. O halde biz bu metodu direkt çalıştıramayız. Biz az önce gösterdiğimiz DynamicInvoke() metodunu çalıştırırız, DynamicInvoke() metodu blokları içinde DynamicInvokeImpl() metodunu çağırır. * '''public static Delegate Combine(params Delegate[] delegates)''' MulticastDelegate sınıfı Delegate sınıfından devralmıştır. Birden fazla Delegate nesnesini birleştirip tek bir Delegate nesnesi olarak tutmaya yarar. Sonuçta geriye bir Delegate nesnesi döndürüldüğü için bu nesnenin DynamicInvoke() metoduyla çalıştırılması gerekir, direkt çalıştırılamaz. * '''public static Delegate Combine(Delegate a,Delegate b)''' MulticastDelegate sınıfı Delegate sınıfından devralmıştır. İki Delegate nesnesini birleştirip tek bir Delegate nesnesi olarak tutmaya yarar. Bu metotların kullanımına bir örnek aşağıda verilmiştir. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class deneme { delegate void temsilci(); static void Metot1() { Console.WriteLine("Burası Metot1()"); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Burası Metot2()"); } static void Main() { temsilci nesne=null; nesne+=new temsilci(Metot1); nesne+=new temsilci(Metot2); Delegate[] dizi=nesne.GetInvocationList(); dizi[0].DynamicInvoke(); dizi[1].DynamicInvoke(); Delegate d=Delegate.Combine(dizi); d.DynamicInvoke(); Delegate d2=Delegate.Combine(dizi[0],dizi[1]); d2.DynamicInvoke(); } } </syntaxhighlight> Bu program aşağıdaki çıktıyı verir. Burası Metot1() Burası Metot2() Burası Metot1() Burası Metot2() Burası Metot1() Burası Metot2() Eğer Delegate dizisindeki temsilci nesnelerinin temsil ettiği metotların parametreleri varsa bu parametreler DynamicInvoke() metoduna object dizisi olarak verilmelidir. '''NOT:''' Delegate sınıfı türünden bir nesnenin daima gizli türü olur, ve bu tür de daima bir temsilcidir. Yani Delegate sınıfı sadece bir kap vazifesi görür. Ayrıca Delegate sınıfı türünden bir nesneyle, bir MulticastDelegate nesnesinden farklı olarak normal metot çağrısı, += operatörüyle metot eklemesi ve -= operatörüyle metot çıkartımı yapılamaz. Delegate nesneleriyle bu işlemler yalnızca Delegate sınıfına ait olan üye elemanlarla yapılır. Ayrıca istersek tür dönüştürme operatörüyle Delegate nesnesini gizli türüne (ki bu bir temsilci oluyor) dönüştürebiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Ana { delegate void temsilci(); static void Metot1() { Console.WriteLine("Metot1"); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Metot2"); } static void Metot3() { Console.WriteLine("Metot3"); } static void Main() { temsilci t=new temsilci(Metot1); t+=new temsilci(Metot2); t+=new temsilci(Metot3); Delegate d=t; temsilci c=(temsilci)d; c(); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana alt alta <code>Metot1</code>, <code>Metot2</code> ve <code>Metot3</code> yazar.<br /> '''NOT:''' Tür dönüştürme operatörüyle bir nesneyi daima gizli türüne dönüştürebiliriz. Bu işlem için tür içinde bir explicit metot tanımlamaya gerek yoktur. ==İsimsiz metotlar== Şu ana kadar öğrendiklerimize göre temsilcilerin var olma nedeni metotlardı. Yani bir metot olmadan bir temsilci de olmuyordu. Ancak artık bir metot olmadan işe yarayan bir temsilci tasarlayacağız. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class isimsiz { delegate double temsilci(double a,double b); static void Main() { //temsilci nesnesine bir kod bloğu bağlanıyor. temsilci t=delegate(double a,double b) { return a+b; }; //temsilci nesnesi ile kodlar çalıştırılıyor. double toplam=t(1d, 9d); Console.WriteLine(toplam); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bir temsilci nesnesine bir metot yerine direkt kodlar atandı. ==Metot isimlerinin temsilci nesnelerine otomatik dönüşmesi== C# programlama dilinde metot isimleri (metot statik değilse nesne ve metot isimleri) temsilci nesnelerine bilinçsiz olarak dönüşebilir. Parametre olarak bir temsilci nesnesi alan metot, yapıcı metot, sahte özellik, indeksleyicinin ilgili parametresine direkt metot ismi yazılabilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { delegate void Temsilci(); void Metot() { Console.WriteLine("Deneme"); } static void Main() { Sinif s = new Sinif(); Metot2(s.Metot); } static void Metot2(Temsilci t) { t(); } } </syntaxhighlight> Burada statik Metot2() metodu s nesnesi üzerinden çalıştırılan Metot() metodunu çalıştırmaktadır. Burada <code>Metot2(s.Metot);</code> satırı yerine açık olarak <code>Metot2(new Temsilci(s.Metot));</code> satırını da yazabilirdik. Zaten arkaplanda gerçekten çalıştırılan satır budur. C# bu şekildeki bir bilinçsiz dönüşümü olaylara temsilci nesnesi atarken, eklerken de yapmaktadır. Olayları bir sonraki derste göreceğiz. ==Temsilcilerde kalıtım durumları== C# 2.0'dan önce temsilci nesnelerinin temsil edeceği metotların prototipi temsilcinin prototipi ile aynı olmalıydı. Yani gerek geri dönüş tipi, gerekse de parametrelerin tipi arasında bir türeme söz konusu olsa bile tür uyumsuzluğu var sayılıyordu. C# 2.0 ve daha sonraki sürümlerde programcılar bu gereksiz tür uyumu derdinden kurtulmuştur. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; delegate Ana temsilciAna(); delegate Yavru temsilciYavru(); class Ana { } class Yavru:Ana { } class program { static Ana MetotAna() { return new Ana(); } static Yavru MetotYavru() { return new Yavru(); } static void Main() { temsilciAna nesneAna=new temsilciAna(MetotYavru); //ancak aşağıdaki kod hatalı //temsilciYavru nesneYavru=new temsilciYavru(MetotAna); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi geri dönüş tipi Ana olan temsilciAna() temsilcisi türünden nesne geri dönüş tipi Yavru olan MetotYavru metodunu temsil edebildi. Ancak geri dönüş tipi Yavru olan temsilciYavru() temsilcisi türünden nesne geri dönüş tipi Ana olan MetotAna metodunu temsil edemezdi.<br /> {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] sprhqx2cv97kmchpijdt640v8sv30jw C Sharp Programlama Dili/Olaylar 0 6871 55232 49566 2023-09-23T19:16:19Z Victor Trevor 16652 /* Windows uygulamalarında olaylar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55232 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 25. Olaylar'''</div> <br /> Olaylar geçen derste öğrendiğimiz temsilcilerle yakından ilişkilidir. Geri dönüş tipi temsilci olan özelliklere olay diyebiliriz. İşlevsel açıdan olayların geri dönüş tipi temsilci olan özelliklerden bir farkı yoktur. Ancak olay tanımlamak için ilgili özellik tanımına <code>event</code> anahtar sözcüğü eklenir. Olaylar bir üye elemandır ve sınıflar, yapılar ve arayüzler içinde tanımlanabilir. Olayın arayüz içinde tanımlanması durumunda bu arayüzü uygulayan sınıf ve yapıların bu olayı içermesi gerekir. Olaylar virtual, override, sealed override ve abstract olarak belirtilebilir. abstract olarak belirtilmesi durumunda bu sınıfı türeten sınıf veya yapının bu olayı uygulaması gerekir. Olayların geri dönüş tipi sadece bir temsilci olabileceği için olaylar belirli bir şablonda bir veya daha fazla metodu temsil edebilir. Olay bildirim şablonu şöyledir: <syntaxHighlight lang="csharp">erişim_belirleyici event temsilci olay_ismi;</syntaxhighlight> Bu şablona göre bir olay bildirimi şöyle olur: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; delegate void Temsilci(); class Sinif { public event Temsilci Olay; public void Metot() { Olay(); } } class AnaProgram { static void Main() { Sinif s = new Sinif(); s.Olay += new Temsilci(Metot); s.Metot(); } static void Metot() { Console.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>Deneme</code> yazacaktır. Bir nesnenin bir olayına += ve -= operatörleri kullanılarak metot eklenir ve çıkarılır, sade atama operatörü kullanılamaz. Bu olay tetiklendiğinde bu eklenen metot(lar) çalıştırılır. Olayın tetiklenmesi olayın tanımlandığı sınıf içinde yapılır, başka sınıflarda yapılamaz. Olayın tetiklenmesi metot çağırır gibi yapılır. Bu örneğimizde olayın tetiklenmesi başka bir sınıf içinden yapılamayacağı için sınıftaki bir public metot çağrılmış, bu metot olayı tetiklemiştir. Olay gerçekleştiğinde çalıştırılacak metot ya da metotların statik olma zorunluluğu yoktur. Herhangi bir metot bağlanmamış bir olayı tetiklemeye çalışırsanız çalışma zamanı hatası oluşur. O yüzden çoğunlukla olayı tetikleyen metodun içinde olaya herhangi bir metot bağlanıp bağlanmadığı aşağıdaki gibi kontrol edilir. <syntaxHighlight lang="csharp"> public void Metot() { if(Olay!=null) Olay(); } </syntaxhighlight> Burada öncelikle olaya bir metot bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmektedir. Olaya metot bağlanmışsa olay tetiklenmekte, olaya metot bağlanmamışsa tetiklenmemektedir. Bir önceki derste gördüğümüz metot isimlerinin temsilci türüne bilinçsiz dönüşebilmesi sayesinde bir olaya sadece metot ismini yazarak da bağlama yapabilirsiniz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> s.Olay += Metot; </syntaxhighlight> ==Olayların kalıtımdaki rolü== Eğer olayın içinde bulunduğu sınıf türetilirse ve yavru sınıf olaya isim gizleme yapmaz veya override etmezse olayın erişim belirleyicisi public olsa bile yavru sınıf olayı tetikleme hakkını kaybeder. Bu sorunun önüne geçmek için ana sınıfta erişim belirleyicisi en az protected olan ve tek görevi olaya metot bağlanmışsa olayı tetiklemek olan bir metot oluşturulabilir. ==add ve remove erişimcileri== Bazen bir olaya += operatörü ile metot eklendiğinde veya -= operatörü ile metot çıkarıldığında belirli kod bloklarının çalıştırılmasını isteyebiliriz. İşte bunun için ilgili olayın blokları içine add ve remove blokları koyulur. add ve remove bloklarını sahte özelliklerdeki set ve get bloklarına benzetebiliriz. <syntaxHighlight lang="csharp">Örnek program: using System; delegate void Temsilci(); class deneme { event Temsilci Olay { add { Console.WriteLine("Olaya metot eklendi."); } remove { Console.WriteLine("Olaydan metot çıkarıldı."); } } static void Main() { deneme d=new deneme(); d.Olay+=new Temsilci(d.Metot1); d.Olay+=new Temsilci(d.Metot2); d.Olay-=new Temsilci(d.Metot1); } void Metot1(){} void Metot2(){} }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olur: Olaya metot eklendi. Olaya metot eklendi. Olaydan metot çıkarıldı. Bir olayın add ve remove erişimcileri olması durumunda bildiğimiz yollarla olay tetiklenemez. Bu sorunu çözmek için sınıfta geri dönüş tipi bir temsilci olan bir özellik tanımlanır. add erişimcisi ile verilen temsilci nesnesi bu özelliğe eklenir, remove erişimcisi ile verilen temsilcisi nesnesi -eğer varsa- bu özellikten çıkarılır. Daha sonra sınıf içinde olayın tetiklenmesini istediğimiz durumlarda olayın kendisi değil, bu özellik tetiklenir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; delegate void Temsilci(); class Sinif { private Temsilci OlayOzellik; public event Temsilci Olay { add { OlayOzellik = (Temsilci)Delegate.Combine(OlayOzellik, value); } remove { OlayOzellik = (Temsilci)Delegate.Remove(OlayOzellik, value); } } static void Main() { Sinif s = new Sinif(); s.Olay += Metot1; s.Olay += Metot2; s.OlayOzellik(); s.Olay -= Metot2; s.OlayOzellik(); } static void Metot1() { Console.WriteLine("Metot1"); } static void Metot2() { Console.WriteLine("Metot2"); } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı aşağıdaki gibi olacaktır: Metot1 Metot2 Metot1 Delegate sınıfına ait statik Remove() metodu bir temsilcinin içinden başka bir temsilciye ait metotları çıkarır. Bu metotların çıkarılabilmesi için metotları çıkarılacak temsilci nesnesindeki metotların aynı sırada ardışık olarak kaynak nesnede bulunması gerekir. Çıkarılacak temsilci nesnesindeki metotlar birden fazla kez aynı sırada ve ardışık olarak kaynak nesnede varsa sadece sonuncusu çıkarılır. '''NOTLAR:''' # add ve remove bloklarını içeren olaylar özet (abstract) olarak bildirilemez. # Bir olayda add ve remove blokları birlikte olmalıdır. Ayrı ayrı olamazlar. # Aynı metot += operatörüyle birden fazla kez bir olaya bağlanabilir. Bu durumda olay gerçekleşmesi durumunda metot birden fazla kez çalışacaktır. # Olaya bağlanmamış bir metot -= operatörüyle çıkarılmaya çalışılırsa herhangi bir hata oluşmaz. # add ve remove erişimcileri alan bir olayı "sahte olay" olarak düşünebiliriz. Çünkü add ve remove erişimcileri alan bir olay için bellekte herhangi bir temsilci nesnesi depolanmaz. Sadece ilgili sahte olaya += operatörüyle bir temsilci nesnesi bağlanmaya çalışıldığında add bloğunun içindeki, -= operatörüyle bir temsilci nesnesi çıkarılmaya çalışıldığında remove bloğunun içindeki kodlar çalıştırılır. Bunun dışında bir şey yapılmaz. O yüzden bir sahte olay tanımı yaptığımızda mutlaka aynı sınıfa geri dönüş tipi aynı temsilci (veya temsilci dizisi) olan bir özellik eklememiz gerekir. ==Windows uygulamalarında olaylar== İleride göreceğimiz Windows uygulamaları geliştirirken olaylarla iç içe yaşayacağız. Forma bir buton getirdiğimizde aslında Button sınıfı türünden bir nesne yaratırız. Button sınıfının Click olayı vardır. İşte biz form tasarlama penceresinde (ileride göreceğiz) herhangi bir butona çift tıklarsak o butonun Click olayına bağlanan metodun içeriğini yazabileceğimiz bir kod penceresi açılır. Bu metodun genellikle prototipi şu şekildedir: <syntaxHighlight lang="csharp"> void Button1_OnClick(object kaynak, EventArgs e)</syntaxhighlight> Kaynak, olayı hangi nesnenin çalıştırdığıdır. Yani forma bir buton getirdiğimizde, yani bir Button nesnesi oluşturduğumuzda, bu nesnenin bir adı olmalıdır. Forma buton getirmeyi kodlarla yapmadığımız için Visual Studio bu Button nesnesine button1, button2 gibi adlar verir. İşte kaynak demek bu buton nesnesinin adıdır. Button sınıfı türündendir. Kuşkusuz forma sadece buton getirmeyeceğimiz, başka form elemanları da getirebileceğimiz için bu parametre object türündedir. EventArgs ise System isim alanında bulunan bir sınıftır. Bu sınıftaki çeşitli özellikler olayla ilgili ayrıntılı bilgi içerirler. Örneğin EventArgs sınıfındaki özelliklerle kullanıcının butonun hangi koordinatlarına tıkladığını öğrenebiliriz. Biz bu metodu oluştururuz, bu metodun çağrılması ilgili Button sınıfının içinden yapılır. Dolayısıyla buradaki kaynak ve EventArgs nesnesi Button sınıfının içinde üretilir. Burada kaynağın bizim butonumuz olduğunu biliyoruz. Ancak her zaman bilemeyebiliriz. Örneğin birden fazla butonu aynı metoda bağlarsak öncelikle metodu hangi butonun çağırdığını bilmek gerekir. .Net olayları oluşturulurken System isim alanındaki EventHandler temsilcisi kullanılır. Doğal olarak bu temsilci yukarıdaki metot prototipindedir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] a98onosjy4yp5tef3sltwm0sw2vlv8n Kategori:Cümle Deposu 14 6872 25669 25173 2010-05-07T11:39:41Z Reality006 3458 25669 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Diller]] ktgdpfobskw8ng61vb2l4tu1pg5299r Türkmence/Zamirler 0 6874 30555 26404 2011-02-10T19:58:37Z Srhat 1255 30555 wikitext text/x-wiki Türkmen Türkçesi'nde zamirler şu şekilde olur. {| class="wikitable" |- !Türkmen Türkçesi !Türkiye Türkçesi |- | men |ben |- | sen |sen |- | ol |o |- |biz |biz |- | siz |siz |- |olar |onlar |} [[Kategori:Türkmence]] l3l46vr8odr94e5sw4d2xd32k8g9noi C Sharp Programlama Dili/Önişlemci komutları 0 6875 55249 52003 2023-09-23T19:17:30Z Victor Trevor 16652 /* Neden önişlemci komutları? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55249 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 26. Önişlemci komutları'''</div> <br /> Şimdiye kadar gördüğümüz kodlar direkt olarak exe dosyasına katılıyordu. Şimdi göreceğimiz önişlemci komutlarının görevi ise sadece derleyiciye derlemenin nasıl yapılacağı hakkında bilgi vermektir. Önişlemci komutları derleme sonucu oluşan exe dosyasına aktarılmazlar. Önişlemci komutları # karakteri ile belirtilirler. C# kodlarından farklı olarak önişlemci komutları enter'la sonlandırılmalıdır. Sonlarında ; karakteri bulunmaz. Şimdi isterseniz bütün önişlemci komutlarını teker teker görelim. ==#define== <nowiki>#define komutu bir sembol tanımlamak için kullanılır. Sembollerin tek başlarına bir anlamı yoktur. İleride göreceğimiz diğer önişlemci komutlarının çalışabilmeleri için gereklidirler. #define ile sembol tanımlama program kodlarının en başında, (using deyimlerinden de önce) olmalıdır. Örnek program:</nowiki> <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH #define TURKISH using System; class Onislemci { static void Main() { } }</syntaxhighlight> Bu programda ENGLISH ve TURKISH isimli iki sembol tanımlanmıştır. Diğer bütün önişlemci komutlarında olduğu gibi önişlemci komut parçaları arasında (örneğin <code>#define</code> ile <code>TURKISH</code> arasında) en az bir boşluk olmalıdır. Aynı sembolün tekrar tekrar tanımlanması hata verdirmez. ==#undef== <nowiki>#define</nowiki> ile tanımlanmış bir sembolü kaldırmak için kullanılır. Olmayan bir sembolü kaldırmaya çalışmak hata verdirmez. Programın herhangi bir satırında olabilir. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; #undef ENGLISH class Onislemci { static void Main() { } }</syntaxhighlight> Sembollerin büyük ya da küçük harf olması zorunlu değildir. Ancak tamamen büyük harf okunurluğu artırdığı için tavsiye edilir. Sembollerin büyük-küçük harf duyarlılığı vardır. ==#if ve #endif== <nowiki>#if</nowiki> ve #endif komutları bir sembolün tanımlanmış olup olmamasına göre birtakım kodların derlenip derlenmemesinin sağlanması için kullanılır. Yani son tahlilde kaynak kodun bir kısmı exe dosyasına ya eklenir ya eklenmez. Önişlemci komutlarında bloklar olmadığı için #endif komutu da #if komutunun açtığı kod bölgesini kapatmak için kullanılır. Yani #if ve #endif arasındaki kodlar koşula göre derlenip derlenmez. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Programa hoş geldiniz."); #if ENGLISH Console.WriteLine("Bu program ENGLISH"); #endif } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana şu çıktıyı verecektir. Programa hoş geldiniz. Bu program ENGLISH Eğer programın başına <code>#define ENGLISH</code> satırını eklemeseydik program çıktısındaki ikinci satır olmayacaktı. #if önişlemci komutuyla mantıksal operatörleri de kullanabiliriz. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH #define TURKISH using System; class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Programa hoş geldiniz."); #if ENGLISH && (!TURKISH) Console.WriteLine("Bu program ENGLISH"); #endif } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda ekrana yalnızca <code>Programa hoş geldiniz.</code> satırı yazılacaktır. Şimdi bu mantıksal operatör durumlarını topluca görelim:<br /> '''#if ENGLISH && TURKISH''' ENGLISH ve TURKISH varsa<br /> '''#if ENGLISH || TURKISH''' ENGLISH veya TURKISH varsa<br /> '''#if ENGLISH && (!TURKISH)''' ENGLISH var ama TURKISH yoksa<br /> '''#if ENGLISH && (TURKISH==false)''' ENGLISH var ama TURKISH yoksa<br /> Benzer şekilde çoklu koşullandırmalar da mümkündür. Örnek:<br /> '''#if ENGLISH && TURKISH && FRANSIZCA''' ==#else== <nowiki>#else</nowiki> önişlemci komutu C#'taki else ile aynı göreve sahiptir. Koşul sağlanmışsa bir kod bloğunun derlenmesini sağlayan #if komutu ile birlikte kullanılır. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Programa hoş geldiniz."); #if ENGLISH Console.WriteLine("Bu program ENGLISH"); #else Console.WriteLine("Bu program ENGLISH değil"); #endif } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi #else komutu #if ile #endif arasında kullanılıyor. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; #if ENGLISH class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Bu program ENGLISH"); } } #else class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Bu program ENGLISH değil"); } } #endif</syntaxhighlight> Bu programda aynı isimli birden fazla sınıf aynı kaynak kodda olmasına rağmen program hata vermedi. Çünkü her halukarda bu sınıflardan yalnızca biri derlenecektir. ==#elif== <nowiki>#elif</nowiki> C#'taki else if'in kısaltılmışıdır. Yani değilse bir de bu koşula bak anlamı verir. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; class Onislemci { static void Main() { Console.WriteLine("Programa hoş geldiniz."); #if ENGLISH Console.WriteLine("Bu program ENGLISH"); #elif TURKISH Console.WriteLine("Bu program TURKISH"); #else Console.WriteLine("Bu program hem TURKISH, hem de ENGLISH değil"); #endif } }</syntaxhighlight> <nowiki>#elif</nowiki> komutlarının sayısını bir #if-#endif aralığında istediğimiz kadar artırabiliriz.<br /> '''NOT:''' İç içe geçmiş #if-#elif-#else komutları da olabilir. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH using System; class Onislemci { static void Main() { #if ENGLISH #if TURKISH Console.WriteLine("Bu program hem ENGLISH hem TURKISH"); #endif #elif TURKISH Console.WriteLine("Bu program sadece TURKISH"); #endif } }</syntaxhighlight> ==#error== <nowiki>#error</nowiki> komutu derleyiciyi hata vermeye zorlamak için kullanılır. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH #define TURKISH using System; class Onislemci { static void Main() { #if ENGLISH && TURKISH #error Hem TURKISH hem ENGLISH aynı anda olamaz. #endif } }</syntaxhighlight> Bu program kodumuz derlenmeyecek, hata mesajı olarak da ekrana <code>Hem TURKISH hem ENGLISH aynı anda olamaz.</code> yazacaktır. ==#warning== <nowiki>#warning</nowiki> komutu #error komutu ile aynı mantıkta çalışır. Tek fark ekrana hata değil, uyarı verilmesidir. Yani programımız derlenir, ama uyarı verilir. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define ENGLISH #define TURKISH using System; class Onislemci { static void Main() { #if ENGLISH && TURKISH #warning Hem TURKISH hem ENGLISH tavsiye edilmez. #endif } }</syntaxhighlight> ==#line== Eğer programımızda bir hata var ve derleyici de (csc.exe) bu hatayı tespit etmişse bize bu hatanın hangi dosyanın hangi satırında olduğunu verir. İstersek #line komutuyla bu dosya adını ve satır numarasını değiştirebiliriz. Yani tabiri caizse derleyiciyi kandırabiliriz. #line komutu kendinden hemen sonra gelen satırın özelliklerini değiştirmek için kullanılır. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Onislemci { static void Main() { #line 1 "YeniDosya.cs" int a="deneme"; } }</syntaxhighlight> Bu programda int türünden olan a değişkenine yanlış türde sabit atadık. Bu hatayı bilinçli olarak yaptık. Derleyici hatanın 1. satırda ve YeniDosya.cs dosyasında olduğunu iddia edecektir. Çünkü artık derleyici <code>#line 1 "YeniDosya.cs"</code> komutundan hemen sonra gelen satırı 1. satır ve <code>YeniDosya.cs</code> dosyası olarak tanıyor. ==#region ve #endregion== <nowiki>#region</nowiki> ve #endregion komutlarının, kodları Not Defteri'nde yazan bizler için pek bir önemi yok. Çünkü #region ve #endregion komutları kodları bölgelere ayırmaya yarıyor. Kod bölgesinin yanındaki + işaretine tıklayınca kodlar gösteriliyor, gösterilen kodların yanındaki - işaretine tıklayınca da kodlarımız gizleniyor. Bu komut Visual Studio veya Not Defteri'nden daha gelişmiş bir editör programı kullananlar için faydalı olabilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Onislemci { static void Main() { #region YeniAlan //Bu kısmı yeni bir bölge yaptık #endregion } }</syntaxhighlight> ==Neden önişlemci komutları?== Önişlemci komutları genellikle belirli koşullara göre programımızın yalnızca bir kısmını derlemek için kullanılır. Örneğin bir programın hem İngilizce hem Türkçe versiyonunu aynı kaynak kodda bulunduruyorsak önişlemci komutlarını programın yalnızca Türkçe ya da yalnızca İngilizce versiyonunu derlemek amacıyla kullanabiliriz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 6kx99eukarqhm4szxydnijia0ao3rqp C Sharp Programlama Dili/Göstericiler 0 6876 55224 49579 2023-09-23T19:14:59Z Victor Trevor 16652 /* Göstericiler ve string türü */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55224 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 27.Göstericiler'''</div> <br /> Göstericiler (pointer) yapı nesnelerinin bellekteki adreslerini tutan bir veri tipidir. Temel veri türlerinden byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long, ulong, float, double, decimal, char ve bool birer yapıdır. (string ve object ise birer sınıftır.) Bu yapıların yanında .Net Framework kütüphanesindeki diğer yapılar ve kendi oluşturduğumuz yapı nesneleriyle de göstericileri kullanabiliriz. Ancak C# normal yollarla gösterici kullanılmasına izin vermez. Programımızın herhangi bir yerinde gösterici kullanabilmek için o yeri <code>unsafe</code> anahtar sözcüğüyle belirtmemiz gerekir. unsafe anahtar sözcüğünü şu şekillerde kullanabiliriz: * Bir sınıfı unsafe olarak belirtirsek o sınıf içinde gösterici kullanabiliriz. <syntaxHighlight lang="csharp"> unsafe class Sinif { ... }</syntaxhighlight> * Herhangi bir metodun içinde bir unsafe bloğu oluşturarak o bloğun içinde gösterici kullanabiliriz. <syntaxHighlight lang="csharp"> int Metot() { unsafe { ... } }</syntaxhighlight> * Normal bir metodu unsafe olarak belirterek o metot içinde gösterici kullanabiliriz. <syntaxHighlight lang="csharp"> unsafe int Metot() { ... }</syntaxhighlight> * Özellikleri unsafe olarak belirterek yeni bir gösterici oluşturabiliriz. Bu durumda sınıfı unsafe olarak belirtmeye gerek kalmaz. Ancak bir metot içinde bir gösterici oluşturabilmek için ya o metodun unsafe olarak bildirilmesi ya da bir unsafe bloğunun açılması gerekir. Ayrıca içinde gösterici kullandığımız bir kaynak kod dosyası normal yollarla derlenemez. İçinde gösterici kullandığımız bir kaynak kod dosyamızı aşağıdaki iki yoldan biriyle derleriz. csc /unsafe KaynakKod.cs veya csc -unsafe KaynakKod.cs Eğer programlarımızı yazmak için Visual Studio programlama ortamını kullanıyorsak derleyicinin <code>unsafe</code> olarak işaretlenmiş kod bloklarına izin vermesi için "Solution explorer" penceresindeki projemiz sağ tıklanır. "Properties" seçilir. Açılan penceredeki "Build" sekmesi tıklanır. Açılan sekmedeki "Allow unsafe code" onay kutusu seçilir. Son olarak ayarlarda yaptığımız değişiklikler kaydedilir. ==Gösterici bildirimi== Gösterici bildirimi ilgili yapı adının sonuna * işareti koyularak yapılır. Örnekler: <syntaxHighlight lang="csharp"> char* gosterici1; int* gosterici2;</syntaxhighlight> Bu göstericilerden birincisi bir char türünden nesnenin (değişkenin), ikincisi de bir int türünden nesnenin adresini tutabilir. Birden fazla aynı türde gösterici oluşturmak için normal veri türlerinde olduğu gibi virgül kullanılabilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int* gosterici1, gosterici2;</syntaxhighlight> Göstericileri sabit ifadeler ile de bildirebiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> double* gosterici=(double*)123456;</syntaxhighlight> Burada bellekteki 123456 adresi gosterici göstericisine atanıyor. Ancak biz 123456 adresinde ne olduğunu bilmediğimiz için bu tür bir kullanım son derece tehlikelidir. ==& operatörü== & operatörü yapı nesnelerinin bellekteki adreslerini üretir. Operandı hangi türdeyse o türün gösterici tipinde bir değer döndürür. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int a=5; int* gosterici; gosterici=&a;</syntaxhighlight> ==* operatörü== <nowiki>*</nowiki> operatörü adreslerdeki veriyi görmek veya değiştirmek için kullanılır. * operatörü hangi tür göstericiyle kullanıldıysa o türde nesne geri döndürülür. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> double a=5; double* gosterici; gosterici=&a; *gosterici=10;</syntaxhighlight> Yani kısaca & ve * operatörleri gösterici ve nesne arasında dönüşüm yapmak için kullanılır. '''NOTLAR:'''<br /> '''1-)''' Henüz adresi olmayan bir göstericiye değer atanamaz. Örneğin şu kod hatalıdır: <syntaxHighlight lang="csharp"> int* gosterici; *gosterici=10;</syntaxhighlight> '''2-)''' Ancak henüz bir değeri olmayan bir nesnenin adresi alınabilir. Yani şu kod hata vermez: <syntaxHighlight lang="csharp"> int a; int* ptr=&a;</syntaxhighlight> ==Göstericiler arasında tür dönüşümü== Göstericiler arasında bilinçli tür dönüşümü yapılabilir. Ancak dikkatli olunmalıdır. Çünkü büyük türün küçük türe dönüşümünde veri kaybı yaşanabilir. Küçük türün büyük türe dönüşümünde de küçük tür bellekte kendine ait olmayan alanlardan da alır. Dolayısıyla her iki durumda da istemediğimiz durumlar oluşabilir. Göstericiler arasında bilinçsiz tür dönüşümü ise imkansızdır. Örnek bir program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gostericiler { unsafe static void Main() { char c='A'; int i=80; char* cg=&c; int* ig=&i; cg=(char*)ig; Console.WriteLine(*cg); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda ekrana P yazılacaktır. (80'in Unicode karşılığı P'dir.) Bu programda herhangi bir veri kaybı gerçekleşmedi. Çünkü 80 char türünün kapasitesindeydi. Dersin en başında söylemiştik: Göstericiler yapı nesnelerinin bellekteki adreslerini tutarlar. İşte bu adresi elde etmek için ilgili gösterici bir tam sayı türüne dönüştürülmelidir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gostericiler { unsafe static void Main() { int i=80; int* ig=&i; uint adres=(uint)ig; Console.WriteLine("{0:X}",adres); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda benim bilgisayarım 13F478 çıktısını verdi. Ancak bu sizde değişebilir. Çünkü işlemcinin verileri nereye koyacağını hiç birimiz bilemeyiz. Ayrıca adresi ekrana yazdırırken formatlama yapıp 16'lık düzende yazdırdığımın da farkında olmalısınız. Çünkü bellek adresleri genellikle 16'lık düzendeki sayılarla ifade edilir. Göstericilerin adreslerini elde ederken uint türüne dönüşüm yapmak zorunlu değildir. İstediğiniz tam sayı türüne dönüşüm yapabilirsiniz. Ancak uint, bir bellek adresini tam olarak tutabilecek en küçük veri tipi olduğu için ilgili göstericiyi uint türüne dönüştürmeniz tavsiye edilir. Göstericilerdeki adres bilgisini uint veya daha büyük bir tamsayı türüne dönüşüm yapmadan direkt göremeyiz. Örneğin aşağıdaki kullanım hata verir: <syntaxHighlight lang="csharp"> int i=80; int* ig=&i; Console.WriteLine(ig); </syntaxhighlight> ==void göstericiler== void tipinden göstericilere her türden adres atanabilir. void türü nesnelerdeki object türüne benzer. Örnek kod <syntaxHighlight lang="csharp"> int* gosterici1; void* gosterici2; gosterici2=gosterici1;</syntaxhighlight> ==sizeof operatörü== sizeof operatörü yapıların bellekte ne kadar yer kapladıklarını bayt türünden verir. Geri dönüş tipi inttir. Örnek kod: <syntaxHighlight lang="csharp"> Console.WriteLine(sizeof(int));</syntaxhighlight> Bu kod ekrana 4 çıktısını verir. İsterseniz bir de şöyle bir örnek yapalım: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gostericiler { struct yapi { public int Ozellik1; public int Ozellik2; } unsafe static void Main() { Console.WriteLine(sizeof(yapi)); } }</syntaxhighlight> Bu program 8 çıktısını verir. ==Gösterici aritmetiği== Göstericilerin bir adres kısmı, bir de veri kısmı olmak üzere iki kısmı bulunur. Adres kısmı tüm gösterici tiplerinde 4 bayt yer kaplar ancak veri kısmının kapladığı alan türe göre değişir. Örneğin tür int* ise adres kısmı 4 bayt, veri kısmı 4 bayt olmak üzere gösterici toplam olarak 8 bayt yer kaplar. Herhangi bir göstericinin adres kısmıyla ilgili matematiksel işlem yapmaya gösterici aritmetiği denir. Göstericilerle matematiksel işlem yapmak göstericinin türüne bağlıdır. int* türünden bir göstericiyi 1 ile toplarsak o göstericinin adres kısmı 4 ile toplanır. Yani herhangi bir göstericiyi herhangi bir tam sayı ile toplarsak ya da herhangi bir tam sayıyı herhangi bir göstericiden çıkarırsak ilgili tam sayı değil, ilgili tam sayının göstericinin türünün bayt cinsinden boyutu ile çarpımı işleme sokulur. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int* g1=(int*)500; char* g2=(char*)500; double* g3=(double*)500; byte* g4=(byte*)500; g1+=2; g2+=5; g3+=1; g4+=6; Console.WriteLine("{0} {1} {2} {3}",(uint)g1,(uint)g2,(uint)g3,(uint)g4); } }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı <code>508 510 508 506</code> olmalıdır. Göstericiler yalnızca tam sayılarla matematiksel işleme girerler. +, -, --, ++, -= ve += operatörleri göstericilerle kullanılabilir. Bir göstericiyi bu operatörler ve tamsayılarla işleme sokarsak yine bu gösterici tipinden nesne oluşur. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int i=5; int* ig=&i; int* ig2=ig+2; //ig+2 yine int* türündendir. } } </syntaxhighlight> void göstericiler matematiksel işleme girmezler. İki gösterici birbirinden çıkarılabilir. Ancak bu durumda bir gösterici değil, long türünden bir nesne oluşur. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int* g1=(byte*)500; int* g2=(byte*)508; long fark=g2-g1; Console.WriteLine(fark); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda ekrana 2 yazılır. Çünkü göstericilerde çıkarma yapılırken şu formül kullanılır: (Birinci göstericinin adresi - İkinci göstericinin adresi)/Ortak türün byte cinsinden boyutu Bu formülden de anlıyoruz ki yalnızca aynı türdeki göstericiler arasında çıkarma yapılabilir. Eğer bu formül sonucunda bir tam sayı oluşmuyorsa ondalıklı kısım atılır. Göstericilerle kullanılabilecek diğer operatörler ==, <, > gibi karşılaştırma operatörleridir. Bu operatörler iki göstericinin adres bilgilerini karşılaştırıp true veya false'tan uygun olanını üretirler. ==fixed anahtar sözcüğü== Garbage Collection mekanizması sınıf nesnelerinin adreslerini program boyunca her an değiştirebilir. Dolayısıyla bu sınıf nesnesi üzerinden erişilen ilgili sınıfa ait yapı türünden olan özelliklerin de adresleri değişecektir. Ancak istersek bir sınıf nesnesi üzerinden erişilen bir yapı nesnesinin bir blok boyunca değişmemesini isteyebiliriz. Bunu fixed anahtar sözcüğü ile yaparız. Şimdi klasik örneği yapalım (fixed'sız): <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class ManagedType { public int x; public ManagedType(int x) { this.x=x; } } class Gosterici { unsafe static void Main() { ManagedType mt=new ManagedType(5); int* g=&(mt.x) } }</syntaxhighlight> Bu programın derlenmesine C# izin vermeyecektir. Çünkü x bir sınıf nesnesidir ve sınıf nesnelerinin adresleri program boyunca değişebilir. Biz burada bu sınıf nesnesine ait olan bir özelliğin (yapı türünden) adresini aldık. Ancak muhtemelen program esnasında nesnemizin adresi değişecek ve bu adrese başka veriler gelecek. İşte karışıklığı engellemek için C# bu programın derlenmesini engelledi. Şimdi örneğimizi şöyle değiştirelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class ManagedType { public int x; public ManagedType(int x) { this.x=x; } } class Gosterici { unsafe static void Main() { ManagedType mt=new ManagedType(5); fixed(int* g=&(mt.x)) { //Bu blok boyunca x özelliğinin adresi değiştirilmeyecektir. } } }</syntaxhighlight> Birden fazla özelliği fixed yapmak için: <syntaxHighlight lang="csharp"> ManagedType mt1=new ManagedType(5); ManagedType mt2=new ManagedType(10); fixed(int* g1=&(mt1.x)) fixed(int* g2=&(mt2.x)) { //Bu blok boyunca x özelliğinin adresi değiştirilmeyecektir. }</syntaxhighlight> Aynı şeyi şöyle de yapabilirdik: <syntaxHighlight lang="csharp"> ManagedType mt1=new ManagedType(5); ManagedType mt2=new ManagedType(10); fixed(int* g1=&(mt1.x), g2=&(mt2.x)) { //Bu blok boyunca x özelliğinin adresi değiştirilmeyecektir. }</syntaxhighlight> '''NOT:''' C#'ta tipler yönetilen tipler (managed type) ve yönetilmeyen tipler (unmanaged type) olmak üzere ikiye ayrılır. Yönetilen tip nesnelerinin bellekteki adresi nesnenin hayatı boyunca değişebilir, yönetilmeyen tip nesnelerinin ise bellekteki adresi nesnenin hayatı boyunca sabit kalır. Referans tipleri yönetilen tiplerdir (örneğin sınıflar), değer tipleri ise yönetilmeyen tiplerdir (örneğin yapılar). ==Göstericiler ile dizi işlemleri== Diziler bir System.Array sınıfı türünden nesnedir. Dolayısıyla diziler bir managed type'dır. Yani dizi elemanlarının adreslerini fixed anahtar sözcüğünü kullanmadan elde edemeyiz. Çok boyutlu diziler de dâhil olmak üzere tüm dizilerin elemanları bellekte ardışıl sıralanır. Bu hem performansta az da olsa bir artış hem de az sonra dizi elemanlarının bellekteki adreslerini alırken kolaylık sağlar. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int[] a={1,2,3,4}; fixed(int* g=&a[0]) { for(int i=0;i<a.Length;i++) Console.WriteLine(*(g+i)); } } }</syntaxhighlight> Bu program dizinin elemanlarını alt alta yazacaktır. Programda öncelikle dizinin ilk elemanının bellekteki adresini alıp g göstericisine atadık. Sonra a dizisinin eleman sayısı kadar dönen bir döngü başlattık. Döngünün her iterasyonunda ilgili göstericiyi birer birer artırdık. Yani adres her seferinde birer birer ötelendi. Gösterici aritmetiğinde de gördüğümüz gibi aslında adresler 4'er bayt ötelendi. Eğer gösterici aritmetiğinde öteleme türe bağımlı olmayıp teker teker olsaydı döngüde her dizinin türüne göre farklı atlayış miktarı belirlememiz gerekecekti ve bu da oldukça zahmetli olacaktı. ===Göstericilerin indeksleyici ile kullanılması=== Göstericiler ile indeksleyici kullanılabilir. Bir göstericinin bir tamsayı ile indekslenmesi durumunda ilgili göstericinin gösterdiği adrese (gösterici tipinin boyutu*indeksteki tamsayı) kadar ekleme yapılıp sonuçta bir <u>gösterici değil</u> ilgili adresteki verinin ilgili yapı tipindeki karşılığı üretilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int i=5; int* ig=&i; int j=ig[1]; </syntaxHighlight> Bir diziyle aynı dizinin ilk elemanının adresi birbiriyle aynıdır. Bunu ispatlamak için şu programı yazabiliriz: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int[] a={1,2,3,4}; fixed(int* g1=a, g2=&a[0]) { Console.WriteLine((uint)g1); Console.WriteLine((uint)g2); } } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bir diziyi bir göstericiye aktarmak için & operatörünü kullanmamıza gerek kalmadı. Çünkü aslında bütün diziler aynı zamanda bir göstericidir. Bu program sonucunda ekrana iki tane birbiriyle aynı adres yazılacaktır. ===Yönetilmeyen diziler=== Şimdiye kadar gördüğümüz diziler System.Array sınıfı türünden birer nesne olduklarına göre bunlar yönetilen dizilerdir. Çünkü sınıflar yönetilen bir türdür. Yapılar, enum sabitleri, vs. ise yönetilmeyen türlerdir. Yönetilmeyen türlerle ilgili işlem yapmak daha hızlıdır. Çünkü yönetilmeyen türlerde C# bellek sorumluluğunu bize verir. Hatırlarsanız C# bir dizinin eleman sayısı aşıldığında çalışma zamanında IndexOutOfRangeException istisnai durumunu veriyordu. Yani dizimizin kendine ait olmayan bir bellek bölgesine müdahale etmesini engelliyordu. Bu çoğu durumda son derece güzel bir özelliktir. Ancak istersek C#'ın böyle bir durumda çalışma hatası vermemesini sağlayabiliriz. Bu yönetilmeyen dizilerle mümkün olur. Yönetilmeyen diziler yönetilen dizilere oranla daha hızlı çalışır. Yönetilmeyen diziler stackalloc anahtar sözcüğüyle belirtilir. stackalloc bize bellekte istediğimiz kadar alan tahsis eder ve bu alanın başlangıç adresini bir gösterici olarak döndürür. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int* dizi=stackalloc int[10];</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi new anahtar sözcüğü yerine stackalloc anahtar sözcüğü gelmiş. Bu komut ile bellekte kendimize 10*sizeof(int)=40 baytlık alan ayırdık. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int* dizi=stackalloc int[10]; for(int i=0;i<10;i++) Console.WriteLine("*(dizi+{0})={1}",i,dizi[i]); } }</syntaxhighlight> Şimdi başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Gosterici { unsafe static void Main() { int* dizi=stackalloc int[10]; for(int i=0;i<50;i++) Console.WriteLine("*(dizi+{0})={1}",i,dizi[i]); } }</syntaxhighlight> Bu programda dizinin sınırları aşılmış olmasına rağmen program çalışmaya devam eder. Ancak başka programların bellekteki verilerine de müdahale etmiş oluruz. Bir programcı için pek tavsiye edilmeyen bir durumdur. Ayrıca normal dizilerde olduğu gibi stackalloc bir dizinin eleman sayısının derlenme zamanı bilinmesi zorunlu değildir. İstersek dizinin eleman sayısını kullanıcı belirleyebilir. ==Yapı türünden göstericiler== Şimdiye kadar int, double gibi temel veri türleri tipinden göstericiler oluşturduk. Bölümün en başında da söylediğimiz gibi bütün yapılardan gösterici oluşturulabilir. Ancak bir şart vardır: İlgili yapının içinde geri dönüş tipi bir sınıf olan özellik olmamalıdır. Geri dönüş tipi bir sınıf olan metot ya da sahte özellik olabilir. Buradan anlıyoruz ki int, double vb. yapıların içinde geri dönüş tipi bir sınıf olan özellik yokmuş. ===-> operatörü=== -> operatörü bir gösterici üzerinden ilgili yapının üye elemanlarına erişmek için kullanılır. Şimdi yukarıdaki bilgilerle bu bilgiyi bir örnek üzerinde görelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; struct Yapi { //string k; ---> Bu kod eklenseydi program derlenemezdi. public int x; int s; public Yapi(int x, int s) { this.x=x; this.s=s; } public string Metot() { return "Deneme"; } public string Ozellik { set{} get{return "Deneme";} } } class Prg { unsafe static void Main() { Yapi a=new Yapi(2,5); Yapi* b=&a; Console.WriteLine(b->Metot()); //Gördüğünüz gibi göstericiler üzerinden ilgili yapının üye elemanlarına erişebiliyoruz. Console.WriteLine(b->Ozellik); Console.WriteLine(b->x); } }</syntaxhighlight> Bildiğiniz üzere nesneler üzerinden yapıların üye elemanlarına erişmek için . operatörünü kullanıyorduk. Yani -> ile . operatörleri bir bakıma benzeşiyorlar. Göstericiler ile yapının üye elemanlarına erişebileceğimiz gibi göstericiyi * operatörü ile nesneye çevirip . operatörüyle de erişebiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> Yapi a=new Yapi(2,5); Yapi* b=&a; Console.WriteLine((*b).Metot()); Console.WriteLine((*b).Ozellik); Console.WriteLine((*b).x); </syntaxHighlight> ==Göstericiler ve string türü== Stringlerin göstericiler için özel bir anlamı vardır. Char türünden herhangi bir göstericiye bir string atanabilir. Bu durumda göstericiye stringin ilk karakterinin bellekteki adresi atanır. Stringlerin karakterleri tıpkı diziler gibi bellekte ardışıl sıralanır. Dolayısıyla ilk karakterinin adresini bildiğimiz bir stringin tüm karakterlerini elde edebiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Stringler { unsafe static void Main() { fixed(char* g="Vikikitap") { for(int i=0;g[i]!='\0';i++) Console.WriteLine(g[i]); } } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi string bir sınıf olduğu için fixed anahtar sözcüğü kullanıldı. Ayrıca programdaki <code>for(int i=0;g[i]!='\0';i++)</code> satırı dikkatinizi çekmiş olmalı. Buradaki '\0' karakteri stringin sonuna gizlice eklenenen bir karakterdir. Biz bu karakterden stringin bittiğini anlıyoruz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] sk27buwaaynoj4us7gesq8bze6k9whf C Sharp Programlama Dili/Assembly kavramı 0 6878 55217 49407 2023-09-23T19:14:37Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55217 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 28. Assembly kavramı'''</div> <br /> Derlenmiş exe ve dll dosyalarına assembly denir. Çalışan programımız içinde bir assembly olabileceği gibi birden fazla assembly de olabilir. Programımızda birden fazla assembly olması demek programımızın ilişkide olduğu bir ya da daha fazla dll dosyası mevcut demektir. System isim alanındaki AppDomain sınıfı çoklu assembly işlemleriyle ilgilenirken, System.Reflection isim alanındaki Assembly sınıfı ise tek bir assembly ile ilgili işlemler yapılmasını sağlar. Şimdi bu iki sınıfın çeşitli özelliklerini inceleyelim: * AppDomain sınıfının static CurrentDomain özelliği o an üzerinde çalışılan assembly grubunu bir AppDomain nesnesi olarak döndürür. * AppDomain sınıfının static olmayan GetAssemblies() metodu, ilgili AppDomain nesnesindeki bütün assemblyleri bir Assembly dizisi olarak tutar. * Assembly sınıfının static olmayan Location özelliği ilgili assemblynin sabit diskteki yolunu string olarak verir. Şimdi bu teorik bilgileri bir örnek üzerinde görelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class Assemblyler { static void Main() { AppDomain ad=AppDomain.CurrentDomain; Assembly[] assembly=ad.GetAssemblies(); Console.WriteLine("Toplam assembly sayısı: "+assembly.Length); for(int i=0;i<assembly.Length;i++) Console.WriteLine("Assembly yeri: "+assembly[i].Location); } }</syntaxhighlight> Benim bilgisayarımda bu programın ekran çıktısı şöyle oldu: Toplam assembly sayısı: 2 Assembly yeri: C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\mscorlib.dll Assembly yeri: C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\new2.exe mscorlib.dll dosyası şimdiye kadar sıklıkla kullandığımız System isim alanı ve bu isim alanına bağlı alt isim alanlarının içinde bulunduğu dosyadır. C# derlediğimiz her dosyaya bu dosyayı otomatik olarak ilişkilendirir. Bu dosyanın yolu kullandığınız .Net Framework sürümüne bağlı olarak sizde değişebilir. Bazen programımızın ilişkiye girdiği dll dosyasının da ilişkiye girdiği başka bir dll dosyası olabilir. Bu durumda AppDomain sınıfının CurrentDomain özelliğiyle oluşturulan AppDomain nesnesine söz konusu bütün dll dosyaları dâhildir. Ancak tabii ki farklı assemblyler aynı dll dosyasını kullanıyorsa yalnızca bir tane dll AppDomain nesnesine dâhil edilir. Ayrıca AppDomain sınıfının GetAssemblies() metodu ile oluşturulan Assembly dizisinde sıra esas programda karşılaşılma sırasına göredir. Eğer programda System isim alanı kullanılmışsa ilk öğe mscorlib.dll'dir. Ondan sonra gelen öğe esas programımız, bundan sonra gelen öğeler ise karşılaşılma sırasına göre dll dosyalarıdır. Eğer herhangi bir dll dosyasını programımıza ilişkilendirir ancak söz konusu dll'i programımızda kullanmazsak söz konusu assembly programımıza dâhil değilmiş gibi hesaba katılır. * Assembly sınıfının static GetExecutingAssembly() metodu ile o an çalışan assemblynin kendisi bir Assembly nesnesi olarak döndürülür. * Assembly sınıfının static olmayan EntryPoint özelliği ilgili assemblynin başlangıç metodunu MethodInfo sınıfı türünden bir nesne olarak döndürür. MethodInfo sınıfını ileride göreceğiz. Başlangıç metodu çalıştırılabilir exe dosyalarında genellikle Main() metodudur. Dll dosyalarında ise başlangıç metodu yoktur. Bu yüzden bu özellik dll dosyaları için null değeri döndürür. Şimdi bu iki bilgiyi örnekleyelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class Assemblyler { static void Main() { Assembly nesne=Assembly.GetExecutingAssembly(); Console.WriteLine("Assemblynin başlangıç metodu: "+nesne.EntryPoint); } }</syntaxhighlight> * Yeri gelmişken söylemek istiyorum. Bir sınıfın ya da yapının bir nesnesini Console.Write() ya da Console.WriteLine() metodu ile ekrana yazdırırsak aslında o nesnenin ToString() metodunun geri dönüş değerini ekrana yazdırmış oluruz. ToString() metodu normalde object sınıfına bağlıdır ve ilgili nesnenin türünü string olarak döndürür. Ancak tabii ki istersek kendi sınıf ya da yapılarımızda bu metodu override edip ilgili nesnemizin Console.Write() ya da Console.WriteLine() ile ekrana yazdırılırken nasıl davranması gerektiğini ayarlayabiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { override public string ToString() { return "Deneme"; } } class Ana { static void Main() { Sinif a=new Sinif(); Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda ekrana <code>Deneme</code> yazılacaktır. İstersek Sinif sınıfına yeni üye elemanlar ekleyip ekrana yazdırılacak şeyin nesneye bağlı olmasını sağlayabiliriz. Bu örneğimizde ekrana yazılacak şey nesneye bağlı değildir. Bu ipucundan sonra asıl konumuza dönebililiriz. * Assembly sınıfının static <code>LoadFrom(string assembly_yolu)</code> metodu bir assembly nesnesi döndürür. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class deneme { static void Main() { string yol=@"C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\mscorlib.dll"; Assembly nesne=Assembly.LoadFrom(yol); Console.WriteLine("Assemblynin başlangıç metodu: "+nesne.EntryPoint); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda assemblynin başlangıç noktası olarak ekrana hiçbir şey yazılmayacaktır. Çünkü null demek yokluk demektir. * Assembly sınıfının static olmayan GetTypes() metodu ilgili assemblydeki tüm türleri (sınıf, yapı, vb.) bir System.Type dizisi olarak döndürür. System.Type sınıfını ileride göreceğiz. Ancak şimdilik buna basit bir örnek verelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class deneme { static void Main() { AppDomain ad=AppDomain.CurrentDomain; Assembly[] assembly=ad.GetAssemblies(); for(int i=0;i<assembly.Length;i++) { Console.WriteLine("Assembly: "+assembly[i].Location); Console.WriteLine("Tür sayısı: "+assembly[i].GetTypes().Length); Console.WriteLine("*******"); } } }</syntaxhighlight> Bu program bende şu çıktıyı verdi: Assembly: C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\mscorlib.dll Tür sayısı: 2319 ******* Assembly: C:\Documents and Settings\Bekir Oflaz\new2.exe Tür sayısı: 1 ******* Buradan anlıyoruz ki mscorlib.dll dosyasında tam 2319 tür varmış. Sizdeki .Net Framework sürümüne göre bu sayı değişebilir. * Assembly sınıfının static olmayan <code>GetType(string Tür)</code> metodu ilgili assemblydeki belirli bir türü System.Type nesnesi olarak tutar. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class deneme { static void Main() { string yol=@"C:\WINDOWS\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\mscorlib.dll"; Assembly nesne=Assembly.LoadFrom(yol); Type a=nesne.GetType("System.Console"); Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi türü bağlı olduğu isim alanıyla belirtmemiz gerekir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] azy64kxbq7s1z8h5d6i14uldyp93shr C Sharp Programlama Dili/Yansıma 0 6879 55244 49622 2023-09-23T19:17:20Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55244 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 29. Yansıma'''</div> <br /> Geçen derste assembly kavramını ve assemblylerle kullanılan bazı sınıfları incelemiştik. Şimdi ise bir assemblydeki tür ve üye eleman bilgilerini çalışma zamanında elde etmek demek olan yansıma konusunu inceleyeceğiz. Konumuza tam giriş yapmadan önce bir operatör ve bir metodu tanıtmak istiyorum: * '''typeof() operatörü''' herhangi bir türü System.Type türüne çevirip tutar. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> Type a=typeof(int);</syntaxhighlight> * '''GetType() metodu''' herhangi bir nesnenin türünü Type türünden tutar. static değildir. object sınıfının bir metodudur. Dolayısıyla bütün türlere kalıtım yoluyla geçmiştir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> int a; Console.WriteLine(a.GetType());</syntaxhighlight> Bu kod ekrana System.Int32 yazacaktır. Şimdi esas konumuza başlayabiliriz. ==Type sınıfı== Type sınıfı System isim alanında bulunan özet (abstract) bir sınıftır. Dolayısıyla <syntaxHighlight lang="csharp"> Type t=new Type();</syntaxhighlight> gibi bir ifade mümkün değildir. Type türünden nesneler belirli bir türü temsil ederler. Type sınıfındaki static olmayan IsClass, IsAbstract, IsEnum, IsInterface, IsNotPublic, IsPublic, IsSealed ve IsValueType özellikleri vardır. Bunlar aşağıdaki koşullar sağlanıyorsa true, sağlanmıyorsa false değer döndürür: IsClass → İlgili tür sınıfsa<br /> IsAbstract → İlgili tür özetse<br /> IsEnum → İlgili tür enumsa<br /> IsInterface → İlgili tür arayüzse<br /> IsNotPublic → İlgili tür public değilse<br /> IsPublic → İlgili tür publicse<br /> IsSealed → İlgili tür sealed ise<br /> IsValuType → İlgili tür yönetilmeyen tür ise Ayrıca Type sınıfının static olmayan IsAssignableFrom(Type tür) metodu parametredeki tür nesnesinin ilgili tür nesnesine atanıp atanamayacağının anlaşılması için kullanılır. Atanabiliyorsa true, atanamıyorsa false değer döndürür. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> //yavru sınıfının ana sınıfından türediğini varsayalım. Type a=typeof(ana); Type y=typeof(yavru); Console.WriteLine(a.IsAssignableFrom(y)); Console.WriteLine(y.IsAssignableFrom(a));</syntaxhighlight> Bu kod alt alta True ve False yazacaktır. ==MemberInfo sınıfı== Bir türdeki üye elemanları temsil etmek için kullanılır. Özet bir sınıftır, dolayısıyla new operatörüyle yeni MemberInfo nesnesi tanımlanamaz. MemberInfo sınıfının önemli özellikleri: *'''Type DeclaringType''' İlgili üye elemanın içinde bulunduğu türü Type türünden döndürür. *'''MemberTypes MemberType''' İlgili üye elemanın ne tür bir eleman olduğunu MemberTypes enumu türünden döndürür. MemberTypes enumu Constructor, Method, Event, Field ve Property sözcüklerini içerir. Bunlar şu anlamlara gelir: :Constructor → yapıcı metot :Method → metot :Event → olay :Field → özellik :Property → sahte özellik *'''string Name''' ilgili üye elemanın ismini string olarak verir. Type sınıfının GetMembers() metodu kullanılarak bir türdeki bütün üye elemanlar MemberInfo türünden bir diziye aktarılır. Ayrıca yine Type sınıfının GetMember(string eleman) metodu, ismi belirtilen string olan üye elemanları bir MemberInfo dizisi olarak döndürür. Örnek bir program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class deneme { static void Main() { Type t=typeof(string); MemberInfo[] elemanlar=t.GetMembers(); foreach(MemberInfo mi in elemanlar) { if(mi.MemberType==MemberTypes.Method) Console.WriteLine(mi.Name); } } }</syntaxhighlight> Bu program String sınıfındaki tüm metotları ekrana yazacaktır. ==MethodInfo sınıfı== Türlerdeki metotları temsil etmek için kullanılan bir sınıftır. Bu sınıf MemberInfo sınıfından türemiş olan MethodBase sınıfından türemiştir. Dolayısıyla MemberInfo sınıfındaki tüm üye elemanları taşır. Bu sınıfta ek olarak metotların geri dönüş tipini Type türünden döndüren ReturnType özelliği ve metotların parametrelerini ParameterInfo sınıfı türünden bir dizi olarak döndüren GetParameters() metodu da bu sınıfta bulunan üye elemanlardandır. Type sınıfının GetMethods() metodu bir türdeki tüm metotları bir MethodInfo sınıfı dizisi türünden döndürür. Ayrıca Type sınıfının GetMethods(BindingFlags kriterler) metodu bir türdeki belirli kriterlere uyan metotları bir MethodInfo dizisi olarak döndürür. BindingFlags System.Reflection isim alanındaki bir enumdur. BindingFlags enumundaki önemli sözcükler: :DeclaredOnly → Yalnızca ilgili türün kendi metotları diziye aktarılır. Kalıtım yoluyla gelenler aktarılmaz. :NonPublic → public olarak işaretlenmemiş metotlar :Public → public olarak işaretlenmiş metotlar :Static → static olarak işaretlenmiş metotlar *Type sınıfının GetMethod(string metotismi) metodu ilgili türdeki stringte verilen metodu MethodInfo türünden döndürür. *MethodInfo sınıfındaki IsStatic özelliği ilgili metot staticse true değilse false değer döndürür. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class Yansima { static void Main() { Type t=typeof(Array); MethodInfo[] metotlar=t.GetMethods(); foreach(MethodInfo mi in metotlar) { Console.WriteLine("Metot ismi: "+mi.Name); Console.WriteLine("Geri dönüş tipi: "+mi.ReturnType); Console.WriteLine(mi.IsStatic?"Static":"Static değil"); } Console.WriteLine("Toplam metot: "+metotlar.Length); } }</syntaxhighlight> Farkındaysanız programımızda çok önceden gördüğümüz ?: operatörünü kullandık. Bu operatör if ile 3-4 satırda yazabileceğimiz kodu tek satıra indirdi. Başka bir örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class Yansima { static void Main() { AppDomain ad=AppDomain.CurrentDomain; Assembly[] assembly=ad.GetAssemblies(); Type[] tipler=assembly[0].GetTypes(); foreach(Type tip in tipler) { Console.WriteLine("Tip: "+tip.Name); Console.WriteLine("Metot sayısı: "+tip.GetMethods().Length); Console.WriteLine(); } } }</syntaxhighlight> MethodInfo sınıfının IsStatic özelliği yanında IsAbstract, IsConstructor, IsPublic, IsPrivate, IsVirtual özellikleri de mevcuttur. ==ParameterInfo sınıfı== Metotların parametreleriyle ilgilenen bir sınıftır. Bir metodun parametrelerini elde etmek için MethodInfo sınıfının GetParameters() metodu kullanılabilir. MethodInfo sınıfının GetParameters() metodu bir ParameterInfo dizisi döndürür. ParameterInfo sınıfının ParameterType özelliği ilgili parametrenin türünü Type türünden döndürür. Yine ParameterInfo sınıfının Name özelliği ilgili parametrenin ismini string olarak döndürür. ==ConstructorInfo sınıfı== Bir türün yapıcı metoduyla ilgilenir. Type sınıfının GetConstructors() metodu bu sınıf türünden bir dizi döndürür. Bu sınıfa ait en önemli metot GetParameters() tır. ParameterInfo sınıfı türünden bir dizi döndürür. ==PropertyInfo, FieldInfo ve EventInfo sınıfları== Bu sınıflar sırasıyla bir türdeki sahte özellikler, normal özellikler ve olaylarla ilgilenir. Type sınıfının GetProperties(), GetFields() ve GetEvents() metotları bu sınıflar türünden dizi döndürürler. Her üç sınıfta da Name özelliği mevcuttur. EventInfo sınıfının şu önemli özellikleri mevcuttur. * IsMulticast → Olayın multicast olup olmadığını verir. * EventHandlerType → Olayın türünü RuntimeType türünden verir. (Bir temsilci) '''NOT:''' Type sınıfının GetMethods(), GetProperties() gibi metotları yalnızca public üye elemanları döndürür.<br /> '''NOT:''' Gördüğümüz MethodInfo, EventInfo gibi sınıfların tamamı System.Reflection isim alanındadır. Yalnızca Type System isim alanındadır. Yine konuyu işlerken karşımıza çıkan enumlar da System.Reflection isim alanındadır. ==Çalışma zamanında metot çağırma== Şimdiye kadar metotlarımızı derleme zamanında çağırdık. Ancak artık System.Reflection isim alanındaki sınıflar sayesinde metotlarımızı çalışma zamanında çağırabileceğiz. Bunun için MethodInfo ve ConstructorInfo sınıflarında bulunan <syntaxHighlight lang="csharp"> object Invoke(object nesne,object[] parametreler)</syntaxhighlight> metodunu kullanacağız. Eğer ConstructorInfo sınıfındaki metodu çağırırsak çalışma zamanında nesne oluşturmuş oluruz. Invoke() metodunun birinci parametresi metodun hangi nesne üzerinden çağrılacağını belirtir. İkinci parametre ise çağrılacak metoda verilecek parametreleri içeren object tipinden bir dizidir. Çalışma zamanında çağrılacak metot static ise birinci parametre null olmalıdır. Benzer şekilde çağrılacak metot parametre almıyorsa ikinci parametre null olmalıdır. Programımız şu şekilde: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Reflection; class Deneme { public static int Topla(int a, int b) { return a+b; } } class Ana { static void Main() { object[] parametreler={9,5}; int a=(int)MetotInvoke("Topla","Deneme",parametreler); Console.WriteLine(a); } static object MetotInvoke(string metot,string tip,object[] args) //tip ile metodun hangi türün içinde olduğunu anlıyoruz. { Type t=Type.GetType(tip); //Aldığımız string hâlindeki tipi Type türüne dönüştürüyoruz. if(t==null) throw new Exception("Tür bulunamadı"); MethodInfo m=t.GetMethod(metot); //Aldığımız string hâlindeki metodu MethodInfo türüne dönüştürüyoruz. if(m==null) throw new Exception("Metot bulunamadı"); if(m.IsStatic) return m.Invoke(null,args); object o=Activator.CreateInstance(t); return m.Invoke(o,args); } }</syntaxhighlight> Bu program sonucunda ekrana 14 yazılacaktır. Burada MetotInvoke() metodu kendimizin oluşturduğu bir metottur. Kendiniz bu metoda farklı isimler verebilirsiniz. Bu metodun Invoke() metoduna iletilecek veriler için bir "ulak" vazifesi görmektedir. Yani bu metodun yaptığı tek iş Invoke() metoduna gerekli dönüşümleri yaparak ve gerekli hata durumlarını göz önünde bulundurrarak gerekli verileri iletmektir. Programın kritik satırları şunlardır: <syntaxHighlight lang="csharp"> if(m.IsStatic) return m.Invoke(null,args); object o=Activator.CreateInstance(t); return m.Invoke(o,args);</syntaxhighlight> Birinci ve ikinci satırda çalıştırılmak istenen metodun static mi değil mi olduğu kontrol ediliyor. Eğer staticse metoda herhangi bir nesne üzerinden erişilmiyor. Üçüncü satırda System isim alanındaki Activator sınıfındaki CreateInstance() metoduyla yeni bir nesne oluşturuluyor. Bu metot parametre olarak nesnenin hangi türden oluşturulacağını belirten Type türden bir tür alır. Son satırda ise oluşturulan söz konusu nesneyle ve parametrelerle metot çağrılıyor. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] kx4kojrzpc8xq3088hiht0t2rjwuc2i C Sharp Programlama Dili/System.Type sınıfı 0 6880 19855 2009-02-06T11:01:59Z Bekiroflaz 2314 [[C Sharp Programlama Dili/System.Type sınıfı]] sayfasının yeni adı: [[C Sharp Programlama Dili/Yansıma]] 19855 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[C Sharp Programlama Dili/Yansıma]] j14bo99rdgkxb6f9yne84207kqq2scy C Sharp Programlama Dili/Nitelikler 0 6881 55231 49567 2023-09-23T19:16:16Z Victor Trevor 16652 /* Kendi niteliklerimizi oluşturmak */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55231 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 30. Nitelikler'''</div> <br /> Nitelikler koda bir eleman hakkında ekstra bilgi eklemek için kullanılan ve elemanın bildiriminden hemen önce yazılan özel kodlardır. C#'ta hazır nitelikler olduğu gibi kendi niteliklerimizi de yazabiliriz. Şimdi isterseniz önce hazır niteliklerden başlayalım. ==Hazır nitelikler== ===Conditional niteliği=== Bu nitelik yalnızca metotlarla kullanılır. Önişlemci komutlarında gördüğümüz sembol programda varsa ilişkili metot çağrılır, nitelikteki sembol programda yoksa metot çağrılmaz. Bu nitelik System.Diagnostics isim alanında bulunur. Örnek program: <syntaxHighlight lang="csharp"> #define TURKCE using System; using System.Diagnostics; class Deneme { [Conditional("TURKCE")] static void Turkce() { Console.WriteLine("Bu program Türkçedir."); } [Conditional("ENGLISH")] static void English() { Console.WriteLine("Bu program İngilizcedir."); } static void Main() { Turkce(); English(); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana programın Türkçe olduğunu yazacaktır. Yani program hata vermedi, yalnızca English() metodunun çalıştırılmasını engelledi. Çünkü ilgili sembol programda yoktu. ===DllImport niteliği=== Bu nitelik bir metodun .Net ortamında geliştiril<u>me</u>diğini belirtmek için kullanılır. .Net kütüphanesini değil de Windows API'lerini kullanabilmek için bu nitelik gereklidir. Ayrıca ilgili metodun dışarıdan alındığını belirtmek için extern anahtar sözcüğünü kullanırız. Bu nitelik System.Runtime.InteropServices isim alanında bulunur. DllImport niteliğini bir Windows API fonksiyonu olan MessageBox() üzerinde görebiliriz. Bu fonksiyonu C# programımızda kullanabilmek için DllImport niteliği ile belirtmeli, ayrıca extern anahtar sözcüğü ile de ayrı bir belirtim yapmalıyız. MessageBox Windows programlarında sıkça görebileceğimiz uyarı penceresi anlamına gelir ve üzerinde çeşitli uyarı metinlerinin olduğu bir uyarı penceresi çıkarır. Kullanıcı ekrandaki "Tamam" veya "İptal" gibi butonları tıklayabilir. Şimdi bunları kodsal olarak örnekleyelim. <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Runtime.InteropServices; class Nitelikler { [DllImport("User32.dll")] public static extern int MessageBox(int aile, string mesaj, string baslik, int tip); static void Main() { MessageBox(0,"Bu bir uyarı mesajıdır","C#",1); } }</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi kendi metodumuzu oluşturmuş gibi gözüküyoruz. Ancak aslında tek yaptığımız şey User32.dll dosyasından ilgili fonksiyonu alıp programımıza bir metotmuş gibi geçirmek. MessageBox() metodunun son parametresini 0-6 aralığında bir tam sayı yapıp değişik buton kombinasyonları elde edebilirsiniz. ===Obsolote niteliği=== Bu nitelikle bir metodun çağrılması durumunda hata ya da uyarı verilmesi sağlanır. Önişlemci komutlarındaki #error ve #warning komutlarına benzer. İki kullanımı vardır: <syntaxHighlight lang="csharp"> [Obsolote("Uyarı mesajı")]</syntaxhighlight> veya <syntaxHighlight lang="csharp"> [Obsolote("Uyarı mesajı", bool hata)]</syntaxhighlight> Birinci örnekte eğer ilgili metot çağrılırsa derleyici uyarı verecektir. Yani program derlenecektir. İkinci örnekte ise eğer hata parametresi true ise program hata verecektir. Yani program derlenmeyecektir. Eğer ikinci örneğin hata parametresi false olursa birincisinden farkı kalmaz. İlk parametreler ise ekrana yazılan hata metnini belirlememizi sağlar. Obsolote niteliği System isim alanında bulunur. ===AttributeUsage niteliği=== Bu nitelik ile kendi yazdığımız niteliklerin hangi elemanlarla kullanılabileceğini belirleriz. Parametre olarak AttributeTargets isimli enum nesnesi almaktadır. Bu enumun içerdiği sözcükler şunlardır: All, Assembly, Class, Constructor, Delegate, Enum, Event, Field, Interface, Method, Module, Parameter, Property, ReturnValue, Struct. Bu sözcüklerden tek anlamını çıkaramadığınız tahminimce Module'dür. Module sözcüğü isim alanlarını ifade eder. Örnek <syntaxHighlight lang="csharp"> [AttributeUsage(AttributeTargets.Method)]</syntaxhighlight> Burada niteliğimizin yalnızca metotlara uygulanabileceğini belirttik. Şimdilik buna kafa takmanıza gerek yok. Az sonra kendi niteliklerimizi oluştururken AttributeUsage niteliğini uygulamalı olarak göreceksiniz. ==Kendi niteliklerimizi oluşturmak== Nitelikler aslında System.Attribute sınıfından türetilmiş sınıflardan başka bir şey değildir. O hâlde biz de kendi niteliklerimizi System.Attribute sınıfından türetme yaparak oluşturabiliriz. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; [AttributeUsage(AttributeTargets.Method)] class KendiNiteligimiz:Attribute { public string Mesaj; public KendiNiteligimiz(string mesaj) { Mesaj=mesaj; } } class AnaProgram { [KendiNiteligimiz("Mesajımız")] static void Metot(){} static void Main(){} }</syntaxhighlight> Bu programda kendi niteliğimizi oluşturduk ve bu niteliğimizi bir metot üzerinde uyguladık. Niteliklerle ilgili diğer ilginç bir nokta ise niteliği kullanırken parametre verirken nitelikteki özelliklere değer verilebilmesidir. Örneğin: <syntaxHighlight lang="csharp"> [KendiNiteligimiz("Mesajımız",konu="C#",no=5.6)]</syntaxhighlight> Burada niteliğimiz yalnızca bir parametre almasına rağmen diğer parametreler nitelikteki public özelliklere değer atamıştır. Bunu bir örnek üzerinde görelim: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; [AttributeUsage(AttributeTargets.Method)] class OzelNitelik:Attribute { public string Mesaj; public int No; public string Konu; public OzelNitelik(string mesaj) { Mesaj=mesaj; } } class Deneme { [OzelNitelik("Mesajımız",No=5,Konu="C#")] static void Metot(){} static void Main(){} }</syntaxhighlight> İlk parametre normal parametre olmalıdır. Diğerlerinden bazıları ya da tamamı olmayabilir. İlk parametre dışındakilerin kendi arasındaki sırası önemli değildir. Bir elemana ilişkin nitelikleri yansıma yoluyla elde etmek için Attribute sınıfının static GetCustomAttribute() metodu kullanılabilir. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Yansima { static void Main() { Type t=typeof(Array); Attribute[] dizi=Attribute.GetCustomAttributes(t); foreach(Attribute a in dizi) Console.WriteLine(a); } }</syntaxhighlight> Benim bilgisayarımda program şu çıktıyı verdi: System.SerializableAttribute System.Runtime.InteropServices.ComVisibleAttribute Yani System.Array sınıfı bu iki niteliği kullanıyormuş. Yansıma yoluyla bir türün veya üye elemanın niteliklerini elde ettiğimizde aslında ilgili tür veya üye elemanın başındaki nitelikteki değerler kullanılarak ilgili nitelik sınıfı nesnesi oluşturulur. Geriye bu nesne döndürülür. Daha sonra bu nesne üzerinden niteliğin farklı kısımlarına ulaşabiliriz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 6zq5m8k0nftsmk0lphw1hdsf55ndz57 C Sharp Programlama Dili/Şablon tipler 0 6886 55256 49581 2023-09-23T19:17:52Z Victor Trevor 16652 /* ?? operatörü */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55256 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 32. Şablon tipler'''</div> <br /> Şimdiye kadar bir sınıftaki tür bilgileri sınıf bildirimi esnasında belliydi. Ancak artık şablon tipler sayesinde sınıftaki istediğimiz türlerin nesne yaratımı sırasında belli olmasını sağlayacağız. Üstelik her nesne için söz konusu türler değişebilecek. Şablon tipler sayesinde türden bağımsız işlemler yapabileceğiz. Şimdi şablon tipleri bir örnek üzerinde görelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif<SablonTip> { public SablonTip Ozellik; } class AnaProgram { static void Main() { Sinif<int> s1=new Sinif<int>(); s1.Ozellik=4; Sinif<string> s2=new Sinif<string>(); s2.Ozellik="deneme"; Console.WriteLine(s1.Ozellik+" "+s2.Ozellik); } }</syntaxhighlight> Bu programda s1 nesnesinin Ozellik özelliğinin geri dönüş tipi int, ancak s2 nesnesinin Ozellik özelliğinin geri dönüş tipi stringdir. Benzer şeyi metotların geri dönüş tipleri, metotların parametre tipleri vb. için de yapabilirdik. Bu programdaki Sinif sınıfı türden bağımsız bir sınıftır. Yani bu sınıfla istediğimiz türdeki verilerle çalışabiliriz. Bu programcılar için büyük esneklik sağlar. Sınıflar, arayüzler, yapılar, temsilciler ve metotlar şablon tip olarak bildirilebilir. ==Sınıf aşırı yükleme== Bir sınıf (veya yapı, arayüz vs.) birden fazla şablon tip alabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<SablonTip1, SablonTip2></syntaxhighlight> Bu durumda bu sınıf türünden nesne şunun gibi yaratılır: <syntaxhighlight lang="csharp"> Sinif<int,string> s=new Sinif<int,string>();</syntaxhighlight> Aynı isim alanında isimleri aynı olsa bile farklı sayıda şablon tipi olan sınıflar bildirilebilir. Buna sınıf aşırı yükleme denir. ==Şablon tipler arasında türeme== Şablon tipler arasında türeme ile ilgili çok fazla kombinasyon düşünebiliriz. Ancak biz burada karşımıza en çok çıkacak iki kombinasyondan bahsedeceğiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> class AnaSinif<T> { //... } class YavruSinif<T,Y>:AnaSinif<T> { //Gördüğünüz gibi yavru sınıf en az ana sınıfın şablon tipini içerdi. } class YavruSinif2<T>:AnaSinif<int> { /*Gördüğünüz gibi yavru sınıf ana sınıfın şablon tipine belirli bir tür koydu. Böylelikle yavru sınıftaki ana sınıftan gelen T harfleri int olarak değiştirilecektir.*/ }</syntaxhighlight> ==Şablon tipler ve arayüzler== Arayüzlerin de şablon tipli versiyonları yazılabilir. Örneğin System.Collections.Generic isim alanında birçok şablon tipli arayüz bulunmaktadır. Bunlardan birisi de IEnumerable arayüzünün şablon tipli versiyonudur. IEnumerable arayüzünün şablon tipli versiyonu aşağıdaki gibidir. <syntaxhighlight lang="csharp"> interface IEnumerable<T>:IEnumerable { IEnumerator<T> GetEnumerator(); }</syntaxhighlight> Buradan anlıyoruz ki bu arayüzü uygulayan sınıf geri dönüş tipi IEnumerator<T> olan GetEnumerator() metodunu ve IEnumerable arayüzünün içerdiği tüm üyeleri içermeli. Bu arayüzü bir sınıfta şöyle uygulayabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif:IEnumerable<int> { IEnumerator IEnumerable.GetEnumerator() { //... } IEnumerator<int> IEnumerable<int>.GetEnumerator() { //... } }</syntaxhighlight> Burada hem IEnumerable hem de IEnumerable<T> arayüzlerinin metotları uygulandı. Çünkü IEnumerable<T> arayüzü, IEnumerable arayüzünden türemişti. ==Şablon tiplerin metotlara etkisi== Bildiğiniz gibi sınıf düzeyinde bir şablon tip belirlediğimizde bu şablon tip metotların geri dönüş tipine, parametre tiplerine koyulabilir. Ancak bunun sonucunda bazen bir çakışma oluşabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> { public int Metot(T a) { return 0; } public int Metot(int a) { return 1; } }</syntaxhighlight> Bu sınıf türünden nesneyi şöyle tanımlayıp kullanırsak; <syntaxhighlight lang="csharp"> Sinif<int> a=new Sinif<int>(); Console.WriteLine(a.Metot(10));</syntaxhighlight> Sizce ne olur? Bu gibi bir durumda Metot(int a) metodu çalışır. Yani normal tipli versiyon şablon tipli versiyonu gizler. ==default operatörü== Bildiğimiz gibi şablon tipler herhangi bir tipi temsil ederler. Bu yüzden C#, yalnızca bazı türlere özgü olan operatörler (+, -, *, ...) kullanılmasına izin vermediği gibi şablon tip türünden bir nesne yaratılıp bu nesneye bir değer verilmesine engel olur. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> { public int Metot(T a) { return a+2; } }</syntaxhighlight> Bu sınıf derlenmez. Çünkü T tipinin hangi tip olduğunu bilmiyoruz. + operatörü bu tip için aşırı yüklenmiş olmayabilir. Bu yüzden C# bu gibi tehlikeli durumları önlemek için bu tür bir kullanımı engeller. Başka bir kullanım: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> { public int Metot(T a) { T nesne=0; } }</syntaxhighlight> Yine burada da bir hata söz konusudur. Çünkü her tipten nesneye 0 atanmayabilir. Benzer şekilde yapı nesnelerine de null değer atanamaz. Gelelim default operatörüne. default operatörü bir şablon tipin varsayılan değerini elde etmek için kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> { public void Metot() { T nesne=default(T); } }</syntaxhighlight> Varsayılan değer bazı türler için 0 (int, short, float vs.) bazı türler için null (tüm sınıflar) bool türü için de false'tur. ==Kısıtlar== Daha önce şablon tip türünden nesnelerle herhangi bir operatör kullanılamayacağını, bu şablon türden nesnelere herhangi bir sabit atanamayacağını vs. söylemiştik. Bunlara paralel olarak şablon tür nesneleriyle herhangi bir üye de (metot, özellik vs.) çalıştıramayız. Çünkü şablon tipin ne olduğunu bilmediğimiz için olmayan bir metodu çalıştırmaya çalışıyor olabiliriz. Tüm bunların sebebi aslında şablon sınıf türünden nesne yaratırken şablonu herhangi bir tür yapabilmemizdi. Eğer şablona koyulabilecek türleri kısıtlarsak bunları yapabiliriz. C#'ta şu kısıtlar bulunmaktadır: '''struct''' şablon tip yalnızca yapılar olabilir. '''class''' şablon tip yalnızca sınıflar olabilir. '''new()''' şablon tipin parametre almayan bir yapıcı metotla nesnesinin oluşturulabilmesi gerekir. '''türetme''' şablon tip mutlaka belirtilen bir türden türemiş olmalıdır. '''interface''' şablon tip mutlaka belirtilen bir arayüzü uygulamalıdır. Kısıtlar where anahtar sözcüğüyle yapılmaktadır. Şimdi isterseniz her bir kısıtı sırayla inceleyelim. ===Türetme kısıtı=== <syntaxhighlight lang="csharp"> class A{} class B:A{} class C:A{} class D<T> where T:A{} class AnaProgram { static void Main() { D<B> nesne1=new D<B>(); D<C> nesne2=new D<C>(); //Aşağıdaki olmaz. //D<int> nesne3=new D<int>(); } }</syntaxhighlight> Türeme kısıtı sayesinde şablon tip nesnesiyle ana sınıftaki bütün üye elemanları çağırabiliriz. Ana sınıfın kendisi de bu türetme kısıtına uyar. Yani örnekteki D sınıfının T tip parametresine A da yazılabilir. Türetme kısıtıyla tip parametresinin belirli bir türden türemesini isteyebilmekle birlikte bir tip parametresinin başka bir tip parametresinden türemesini de isteyebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class D<T,U> where T:U{} </syntaxhighlight> Bu durumda sınıf içinde U tipten değişkenlere T tipten değişkenleri atayabiliriz. ===new() kısıtı=== new() kısıtı ilgili tipin parametre almayan bir yapıcı metotla nesnesinin oluşturulabildiğini belirtir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> where T:new() {}</syntaxhighlight> Artık bu sınıfın içinde T türünden nesneleri new operatörüyle oluşturabiliriz. Tabii ki C# şablon tipe parametre almayan bir yapıcı metotla nesnesi oluşturulamayan bir tür koyulmasını engelleyecektir. '''NOT:''' <code>new</code> kısıtı ilgili tipin parametre almayan bir yapıcı metotla nesnesinin oluşturulabilmesini zorunlu kılar. Yapıcı metotla parametre vererek nesnesi oluşturulabilen, ancak parametre vermeden nesnesi oluşturulamayan tipler bu kısıtı sağlamaz. ===Arayüz kısıtı=== Başka bir önemli kısıt ise arayüz kısıtıdır. Arayüz kısıtı sayesinde şablon tipe koyulan tipin mutlaka belirli bir arayüzü kullanmış olmasını sağlarız. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Karsilastirici<T> where T:IComparable<T> { public static int Karsilastir(T a,T b) { return a.CompareTo(b); } } class Program { static void Main() { int s1=Karsilastirici<int>.Karsilastir(4,5); int s2=Karsilastirici<float>.Karsilastir(2.3f,2.3f); int s3=Karsilastirici<string>.Karsilastir("Ali","Veli"); int s4=Karsilastirici<DateTime>.Karsilastir(DateTime.Now,DateTime.Now.AddDays(1)); Console.WriteLine("{0} {1} {2} {3}",s1,s2,s3,s4); } }</syntaxhighlight> Bu program ekrana <code>-1 0 -1 -1</code> çıktısını verecektir. .Net Framework kütüphanesindeki IComparable<T> arayüzünde CompareTo(<T> b) metodu bulunmaktadır. Bu programdaki Karsilastici<T> sınıfındaki T tip parametresi sadece kendisiyle karşılaştırılabilen sınıflar olabilir. Bir sınıf IComparable<T> arayüzünü iki şekilde kullanabilir. Birinci kullanım: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif:IComparable<Sinif> { public int CompareTo(Sinif b) { //... } } </syntaxhighlight> Bu sınıf kendisiyle karşılaştırılabilen bir sınıftır, az önceki programdaki tip parametresi olma şartını sağlamaktadır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T>:IComparable<T> { public int CompareTo(T b) { //... } } </syntaxhighlight> Bu sınıf ise IComparable<T> arayüzünün kurulmamış halini uygulamaktadır. Bu durumda bu arayüzü uygulayan sınıfın en az bir tane T isimli tip parametresi olması gerekmektedir. Bu sınıf yukarıdaki kendiyle karşılaştırılabilme şartını sağlamamaktadır. Bu sınıf nesnesi kendisiyle değil, parametresindeki tiple karşılaştırılabilmektedir. Peki sadece, kendisiyle değil parametresindeki tiple karşılaştırılabilen sınıfları (yani örneğin yukarıdaki sınıfı) tip parametresi olarak kabul eden bir sınıf nasıl yazılır? Şöyle mi acaba: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Deneme<T<U>> where T<U>:IComparable<U> {} </syntaxhighlight> Böyle bir şey olamaz. Çünkü tip parametreleri iç içe geçemez. '''NOT''': Arayüzün kendisi de arayüz kısıtına uyar. ===class ve struct kısıtları=== Diğer önemli iki kısıt ise şablon tipe yalnızca bir referans tipi koyulabilmesini sağlayan class ve aynı şeyi değer tipleri için yapan struct kısıtlarıdır. Yapılar ve enumlar değer tipi; sınıflar, arayüzler ve temsilciler referans tipidir. Örnekler: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif1<T> where T:class{} class Sinif2<T> where T:struct{}</syntaxhighlight> ===Kısıtlarla ilgili çeşitli notlar=== Tabii ki bir şablon tipe birden fazla kısıt eklenebilir. Bu durumda kısıtlar virgülle ayrılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> where T:class,IComparable,new(){}</syntaxhighlight> Kısıtlarda en önce sınıftan türeme kısıtı (veya class-struct kısıtı), sonra bir veya daha fazla arayüz kısıtı, sonra new() kısıtı olmalıdır. new() kısıtı ile struct kısıtı bir arada olamaz. Sınıftan türeme kısıtıyla "struct" veya "class" kısıtları bir arada olamaz. class kısıtı ile struct kısıtı bir arada olamaz. Sınıflar yanında diğer bütün şablon tip ve üye elemanlar da (temsilciler, arayüzler, yapılar, metotlar) kısıt alabilir. Bir sınıfa eklenen birden fazla şablon tip varsa her biri için ayrı ayrı kısıtlar koyulabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T,S> where T:IComparable,IEnumerable where S:AnaSinif</syntaxhighlight> Kısıta en az "class" koymak şartıyla == ve != ve operatörlerini tip parametresindeki nesneler için kullanabiliriz. Ancak bu durumda sınıf == ve != operatörlerini aşırı yüklemiş olsa bile sadece referansın eşitliği kontrol edilir. Eğer aşırı yüklenmiş == ve != operatörlerinin kullanılmasını istiyorsak tip parametresine "class" kısıtını koymak yerine o sınıftan türeme kısıtını koyabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Sinif { public int Sayi; public Sinif(int i) { Sayi = i; } public static bool operator ==(Sinif a, Sinif b) { if (a.Sayi == b.Sayi) return true; else return false; } public static bool operator !=(Sinif a, Sinif b) { return !(a == b); } } class Program { static void Main() { Sinif s1 = new Sinif(1); Sinif s2 = new Sinif(1); Console.WriteLine(s1 == s2); Metot(s1, s2); } static void Metot<T>(T t1,T t2) where T:class { Console.WriteLine(t1 == t2); } } </syntaxhighlight> Bu program alt alta True ve False çıktısını verecektir. Metot<T>() metodunun içinde t1 ve t2 nesnelerinin aşırı yüklenmiş == ve != operatörleri değil, C# derleyicisinin her referans tipindeki nesneye bahşettiği ve referansları kıyaslamaya yarayan == ve != operatörleri kullanılmıştır. Kısıt almayan şablon tip nesneleriyle == ve != operatörleri kullanılamaz. Şablon tip nesneleriyle == ve != operatörlerinin kullanılabilmesi için şablon tipin class veya bir referans tipinden türeme kısıtını almış olması gerekir. Kısıt almayan şablon tip nesneleri object tipine bilinçsiz (veya bilinçli) olarak dönüştürülebilir. Kısıt almayan şablon tip nesneleri herhangi bir arayüz tipine bilinçli olarak dönüştürülebilir, ancak kurulmuş olan tip ilgili arayüzü uygulamamışsa çalışma zamanı hatası meydana gelir. Kısıt almayan şablon tip nesneleri null değer ile karşılaştırılabilir. Bu durumda değer tipi nesneleri her zaman false döndürecektir, referans tipi nesneleri null olup olmama durumuna göre true ve false döndürebilir. Kısıt almayan şablon tip nesneleri as ve is operatörleriyle kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static void Metot<T>(T t) { string s=t as string; bool b=t is string; } </syntaxhighlight> Bir şablon tipten yapılandırmadan türeyen yavru tip en az ana sınıfın kısıtlarını uygulamalıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Ana<T> where T : System.IComparable<T>, new() { } class Yavru<T> : Ana<T> where T : System.IComparable<T>, System.ICloneable, new() { } </syntaxhighlight> '''NOT:''' Main() metodu mutlaka şablon tipli <u>olmayan</u> bir sınıfın içinde olmalıdır, kendisi de şablon tipli olamaz. Ayrıca Main() metodu ya bir sınıfın içinde ya da bir yapının içinde olmalıdır. Diğer bir deyişle çalışabilir her program en az bir sınıf ya da yapı içermelidir. ==Şablon tipli metotlar== Şimdiye kadar şablon tipler sınıf seviyesinde tanımlanmıştı. Halbuki şablon tipler metot ve temsilci düzeyinde de tanımlanabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class karsilastirma { static void Main() { Console.WriteLine(EnBuyuk<int>(4,5)); Console.WriteLine(EnBuyuk<string>("Ali","Veli")); } static T EnBuyuk<T>(T p1,T p2) where T:IComparable { T geridonus=p2; if(p2.CompareTo(p1)<0) geridonus=p1; return geridonus; } }</syntaxhighlight> Bu program alt alta 5 ve Veli yazacaktır. ===Şablon tipi çıkarsama=== Az önceki örneğin sadece Main() metodunu alalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Main() { Console.WriteLine(EnBuyuk<int>(4,5)); Console.WriteLine(EnBuyuk<string>("Ali","Veli")); }</syntaxhighlight> Burada parametrelerin türleri belli olduğu hâlde ayrıca int ve string türlerini de belirttik. İstersek bunu şöyle de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void Main() { Console.WriteLine(EnBuyuk(4,5)); Console.WriteLine(EnBuyuk("Ali","Veli")); }</syntaxhighlight> Bu programda metot şöyle düşünecektir: "Benim parametrelerim T türünden, o hâlde yalnızca parametreme bakarak T'nin hangi tür olduğunu bulabilirim." Gördüğünüz gibi metotların aşırı yükleyerek saatlerce uğraşarak yazabileceğimiz programları şablon tipli metotlar kullanarak birkaç dakikada yazabiliyoruz. '''NOT:''' Bir metot kısıtlayıcı tip parametresini bağlı olduğu sınıfın tip parametresinden alabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> class Sinif<T> { static void Metot<U>(U u) where U:T { //... } } </syntaxhighlight> Burada Metot<U&gt;() metodunun aldığı parametrenin tipi bağlı olduğu sınıfın aldığı parametrenin tipinden türemelidir. ==Şablon tipli temsilciler== Temsilciler de şablon tip alabilirler. Bu sayede temsilcinin temsil edebileceği metot miktarını artırabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; delegate T Temsilci<T>(T s1,T s2); class deneme { static int Metot1(int a,int b){return 0;} static string Metot2(string a,string b){return null;} static void Main() { Temsilci<int> nesne1=new Temsilci<int>(Metot1); Temsilci<string> nesne2=new Temsilci<string>(Metot2); Console.WriteLine(nesne1(1,2)); Console.WriteLine(nesne2("w","q")); } } </syntaxhighlight> Temsilci şablon tipleri de kısıt alabilirler. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> delegate T Temsilci<T>(T s1,T s2) where T:struct</syntaxhighlight> Burada T yalnızca bir yapı olabilir. Yani bu temsilcinin temsil edeceği metodun parametreleri ve geri dönüş tipi yalnızca bir yapı olabilir. ==İç içe tiplerde şablonlar== Tiplerin iç içe geçmesi durumunda içteki tip dıştaki tipin tip parametresini gönlünce kullanabilir. İçteki tipin içinde kullanılan tip parametresinin gerçek tipinin ne olduğu dış tipe ulaşılırken belirlenir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class Dis<T> { public class Ic { public static T Metot(T t) { return default(T); } } } class Ana { static void Main() { Console.WriteLine(Dis<int>.Ic.Metot(5)); Console.WriteLine(Dis<string>.Ic.Metot("deneme")); } } </syntaxhighlight> İç içe tipler söz konusu olduğunda içteki tip dıştaki şablon tipin tip parametresinden türeyemez. ==null değer alabilen yapı nesneleri== Bildiğiniz gibi yapı nesneleri null değer alamaz. Örneğin şu kod hatalıdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> int a=null;</syntaxhighlight> Ancak System isim alanındaki Nullable<T> yapısı sayesinde yapı nesnelerinin de null değer alabilmesini sağlayabiliriz. System.Nullable<T> yapısı şu gibidir: <syntaxhighlight lang="csharp"> public struct Nullable<T> where T:struct { private T value; private bool hasValue; public T Value{get{...}} public bool HasValue{get{...}} public T GetValueOrDefault(){...} }</syntaxhighlight> Bu yapıya göre null değer alabilen yapı nesneleri şöyle oluşturulur: <syntaxhighlight lang="csharp"> Nullable<int> a=new Nullable<int>(); a=5; a=null; Nullable<double> b=new Nullable<double>(2.3); Console.WriteLine("{0}{1}",a,b);</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi değerler yapıcı metot yoluyla ya da normal yolla verilebiliyor. Nullable<T> yapısının GetValueOrDefault() metodu ilgili nesnenin değeri null ise ilgili nesnenin tipinin varsayılan değerini döndürür (int için 0), ilgili nesnenin değeri null değilse ilgili nesnenin değerini olduğu gibi döndürür. Yine aynı yapıya ait Value özelliği ilgili nesnenin değerini döndürür. Ancak az önceki metottan farklı olarak nesnenin değeri null ise null döndürür. Eğer bu özelliğin döndürdüğü değer null ise çalışma zamanı hatası oluşacaktır. Çünkü bir yapı nesnesi null alamaz. Nullable tipler daha çok veri tabanı işlemlerinde kullanılır. Çünkü veri tabanındaki int, double gibi veri tipleri null değer alabilir. Nullable tipler veri tabanındaki verileri programımıza olduğu gibi aktarmak için kullanılabilir. ==? işareti== C#'ı tasarlayan mühendisler bizim nullable tiplere çokça ihtiyaç duyabileceğimizi düşünmüş olacaklar ki ? işaretini geliştirmişler. ? takısı kısa yoldan nullable tipte nesne oluşturmak için kullanılır. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> Nullable<double> d=10; </syntaxhighlight> ile <syntaxhighlight lang="csharp"> double? d=5; </syntaxhighlight> satırları birbirine denktir. Yani aşağıdaki gibi bir satır mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> double? d=null; </syntaxhighlight> Nullable nesneleri normal nesnelere tür dönüştürme operatörünü kullanarak dönüştürebiliriz. Ancak nullable nesnenin değeri null ise çalışma zamanı hatası alırız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int? a=5; int b=(int)a;</syntaxhighlight> Benzer şekilde tür dönüşüm kurallarına uymak şartıyla farklı dönüşüm kombinasyonları da mümkündür: <syntaxhighlight lang="csharp"> int? a=5; double b=(double)a;</syntaxhighlight> Normal ve nullable nesneler arasında ters dönüşüm de mümkündür. Normal nesneler nullable nesnelere bilinçsiz olarak dönüşebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int a=5; int? b=a;</syntaxhighlight> Nullable nesneler operatörler ile kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int? a=5; int? b=10; int c=(int)(a+b);</syntaxhighlight> Burada a+b ifadesinin ürettiği değer yine int? türünden olduğu için tür dönüşüm operatörü kullanıldı. ==?? operatörü== ?? operatörü Nullable<T> yapısındaki GetValueOrDefault() metoduna benzer şekilde çalışır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int? a=null; int b=a??0;</syntaxhighlight> Burada eğer a null ise ?? operatörü 0 değerini döndürür. ?? operatörünün döndürdüğü değer normal (nullable olmayan) tiptedir. Eğer ilgili nullable nesne null değilse olduğu değeri döndürür. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> int? a=null; int b=a??50;</syntaxhighlight> Burada ise eğer a null ise 50 döndürülür. Yani ?? operatöründe GetValueOrDefault() metodundan farklı olarak ilgili nesne null olduğunda döndürülecek değeri belirleyebiliyoruz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 7srrc1yxy57jr92t9ljo2adqgulb1lf C Sharp Programlama Dili/Koleksiyonlar 0 6889 55227 54716 2023-09-23T19:15:14Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55227 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 33. Koleksiyonlar'''</div> <br /> Koleksiyonlar nesneleri gruplamaya yarayan sınıflardır. Yani bir koleksiyon nesnesi birden fazla nesneyi temsil eder. .Net Framework kütüphanesindeki koleksiyon sınıfları System.Collections isim alanındadır. Koleksiyonlarla diziler arasında şu farklar vardır: * Diziler System.Array türünden birer nesnedir. * Koleksiyonlar ise System.Collections isim alanındaki çeşitli sınıflar türünden birer nesnedir. * Koleksiyonlar dizilere göre bize daha fazla özgürlük verir. Çünkü koleksiyonlar içinde her türden nesne tutabiliriz. Ayrıca koleksiyonların boyutu sabit değildir. Eleman eklendikçe boyut dinamik olarak artar. Koleksiyonlar bize bunun gibi benzer avantajlar da verir. Konuyu işledikçe bu avantajları göreceksiniz. Koleksiyon sınıflarının tamamı IEnumerable arayüzünü uygulamıştır. Dolayısıyla tüm koleksiyon nesneleri foreach döngüsüyle kullanılabilir. Ayrıca bunun haricinde her koleksiyon sınıfı kendine özgü birtakım arayüzleri de uygulamış olabilir. Örneğin birazdan göreceğimiz ArrayList sınıfı IList ve ICollection arayüzlerini de uygulamıştır. Bu arayüzlerin her birinin farklı anlamları vardır. Şimdi bu arayüzleri görelim:<br /> '''ICollection''' Bu arayüz bir koleksiyonda bulunabilecek en temel üye elemanları içerir. System.Collections isim alanındaki bütün koleksiyon sınıfları bu arayüzü uygulamıştır. ICollection arayüzü IEnumerable arayüzünden türemiştir. Dolayısıyla ICollection arayüzünü uygulayan bir sınıf IEnumerable arayüzünü de uygulamış demektir.<br /> '''IComparer''' Bu arayüz iki nesnenin karşılaştırılabilmesini sağlayan Compare() metodunu içerir. Bu metot iki nesnenin nasıl karşılaştırılacağını belirler. Compare() metodunun prototipi şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp"> int Compare(object o1,object o2)</syntaxhighlight> Compare metodu -1, 0 ya da 1 değeri döndürür. Karşılaştırma genellikle büyüklük-küçüklük ilişkisine göre yapılır.<br /> '''IDictionary''' Bu arayüzü anahtar-kilit ilişkisini uygulayan koleksiyon sınıfları uygular. Anahtar-kilit ilişkisini daha sonra göreceğiz. IDictionary arayüzü ICollection arayüzünden türemiştir.<br /> '''IDictionaryEnumerator''' IDictionary arayüzünün özelleşmiş bir şeklidir. İleride göreceğiz.<br /> '''IEnumerable''' İlgili koleksiyon nesnesinin foreach döngüsüyle kullanılabilmesini sağlayan arayüzdür.<br /> '''IEnumerator''' IEnumerable arayüzüyle son derece ilişkilidir. IEnumerable arayüzü IEnumerator arayüzünün kullanılmasını zorlar. Aslında foreach döngüsünün kurulabilmesi için gerekli üye elemanlar IEnumerator arayüzündedir. IEnumerable arayüzü sadece IEnumerator arayüzünü zorlamak için aracı vazifesi görür.<br /> '''IList''' Koleksiyon nesnelerine bir indeks numarasıyla erişilebilmesini sağlayan arayüzdür. IList ICollection arayüzünden türemiştir.<br /> '''IHashProvider''' İleride göreceğimiz Hashtable koleksiyon sınıfıyla ilgilidir. System.Collections isim alanındaki arayüzlerden sonra artık aynı isim alanındaki koleksiyon sınıflarına geçebiliriz. Bunlar ArrayList, Hashtable, SortedList, BitArray, Stack ve Queue sınıflarıdır. Şimdi bu sınıfları teker teker inceleyelim.<br /> ==ArrayList sınıfı== Koleksiyon sınıflarının en genel amaçlı olanıdır. Dizilere oldukça benzer. Dizilerden tek farkı eleman sayısının sabit olmaması ve yalnızca object tipinden nesneleri saklamasıdır. ArrayList sınıfı ICollection, IEnumerable, IList ve ICloneable arayüzlerini uygular. ArrayList sınıfının aşırı yüklenmiş üç tane yapıcı metodu vardır. Bunlar: <syntaxhighlight lang="csharp"> ArrayList al=new ArrayList();</syntaxhighlight> Bu şekilde kapasitesi olmayan bir ArrayList nesnesi oluşturulur. Tabii ki koleksiyona yeni nesneler eklendikçe bu kapasite dinamik olarak artacaktır. <syntaxhighlight lang="csharp"> ArrayList al=new ArrayList(50);</syntaxhighlight> Bu şekilde 50 kapasiteli bir ArrayList nesnesi oluşturulur. Yine kapasite aşılırsa dinamik olarak artırılır. <syntaxhighlight lang="csharp"> ArrayList al=new ArrayList(ICollection ic);</syntaxhighlight> Burada ICollection arayüzünü uygulamış herhangi bir sınıf nesnesi parametre olarak verilir. Daha önceden dediğim gibi ArrayList sınıfı nesneleri object olarak tutar. Yani bu koleksiyondan nesneleri elde ettiğimizde object hâldedirler. Genellikle bu nesneleri kullanabilmek için orijinal türe tür dönüşüm operatörüyle dönüşüm yapmak gerekir. Bir ArrayList nesnesine nesne eklemek için Add() metodu kullanılır. Bu metot parametre olarak object nesnesi alır ve bu nesneyi koleksiyonun sonuna ekler. Aynı şekilde bir ArrayList koleksiyonundan eleman çıkarmak için Remove() metodu kullanılır. Parametre olarak verilen object nesnesi koleksiyondan çıkarılır. Eğer nesne bulunamazsa hata oluşmaz, program işleyişine devam eder. Ayrıca herhangi bir ArrayList koleksiyonunun kapasitesini öğrenmek için ArrayList sınıfının Capacity özelliği kullanılır. Şimdi bütün bu üye elemanları bir örnek üzerinde görelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class Koleksiyonlar { static void Main() { ArrayList al=new ArrayList(); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add(5); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add("Deneme"); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add('D'); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add(1.2f); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add(3.4); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add(1.2m); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add("Vikikitap"); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add('e'); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); al.Add(2); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); EkranaYaz(al); al.Remove("Deneme"); Console.WriteLine("Kapasite: "+al.Capacity); EkranaYaz(al); } static void EkranaYaz(ArrayList al) { foreach(object o in al) Console.Write(o.ToString()+" "); Console.WriteLine(); } }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olmalıdır: Kapasite: 0 Kapasite: 4 Kapasite: 4 Kapasite: 4 Kapasite: 4 Kapasite: 8 Kapasite: 8 Kapasite: 8 Kapasite: 8 Kapasite: 16 5 Deneme D 1,2 3,4 1,2 Vikikitap e 2 Kapasite: 16 5 D 1,2 3,4 1,2 Vikikitap e 2 Bu ekran çıktısından şunları anlıyoruz: * Kapasite başta 0, sonra 4, sonra da gerekli olduğunda kapasite ikişer kat artırılıyor. * Remove() metoduyla koleksiyonunun elemanını silmek kapasiteyi değiştirmiyor. Yani Remove() metoduyla yapılan şey koleksiyondan bir nesne silip onun yerine sona bir null eklemek. '''NOT:''' C#'ta geçersiz türler arasında dönüşüm yapmak yasaktır. Örneğin bir object nesnesinin gizli türü string değilse bunu <syntaxhighlight lang="csharp"> string s=(string)o;</syntaxhighlight> şeklinde stringe çeviremeyiz. Bir ArrayList koleksiyonuna nesne yerleştirmek (araya sıkıştırmak) için Insert metodu kullanılır. Prototipi şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="csharp"> void Insert(int indeks,object deger)</syntaxhighlight> Bu metotla ilgili koleksiyonun indeks nolu elemanına deger koyulur. Bu indeksteki önceki eleman ve bu indeksten sonraki elemanlar ileriye bir birim ötelenir. Bildiğimiz üzere bu normal dizilerde mümkün değildi. Sabit kapasiteli ArrayList koleksiyonu oluşturmak içinse ArrayList sınıfının static FixedSize metodu kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> ArrayList al=ArrayList.FixedSize(ArrayList koleksiyon);</syntaxhighlight> Yani burada önceden tanımlanmış bir ArrayList nesnesi başka bir ArrayList nesnesine sabit kapasiteli olarak atanıyor. Eğer al koleksiyonunun kapasitesi aşılırsa tıpkı dizilerdeki gibi istisnai durum meydana gelir.<br /> '''NOT:''' ArrayList koleksiyonunun elemanlarına tıpkı dizilerdeki gibi indeksleyici ile de erişilebilir.<br /> Şimdi istersek ArrayList sınıfının diğer önemli üye elemanlarına bir göz atalım. Önce özellikler:<br /> '''Count''' İlgili ArrayList nesnesindeki toplam eleman sayısını verir. Capacity özelliği ile karıştırılmamalıdır. Count özelliği "doldurulmuş" eleman sayısını verir. Geri dönüş tipi inttir.<br /> '''IsFixedSize''' İlgili ArrayList nesnesinin sabit kapasiteli olup olmadığını verir. Eğer sabit kapasiteli ise true, değilse false değer döndürür.<br /> '''IsReadOnly''' İlgili ArrayList nesnesinin salt okunur olup olmadığını verir. Eğer salt-okunur ise true, değilse false değer döndürür. Salt-okunur ArrayList nesneleri elde etmek için ArrayList sınıfının static ReadOnly() metodu kullanılır. Kullanımı FixedSize() metodu ile aynıdır. Sıra geldi metotlara:<br /> '''AddRange(ICollection ic)''' Bu metot ile parametredeki koleksiyonun tüm elemanları ilgili koleksiyonun sonuna eklenir. Parametrenin ICollection tipinden olması demek bu sınıfın ICollection arayüzünü uygulaması gerekliliğini belirtir. Bildiğiniz gibi System.Generic isim alanındaki bütün koleksiyonlar ICollection arayüzünü uygulamıştır.<br /> '''Sort()''' Koleksiyonları sıralamak için kullanılır. Eğer koleksiyon salt-okunur ise istisnai durum oluşur. Üç farklı aşırı yüklenmiş hâli vardır: :'''void Sort()''' İlgili koleksiyonu ilgili koleksiyonun Compare() metodu kullanarak sıralar. Tabii ki ilgili koleksiyon IComparer arayüzünü uygulamalıdır. :'''void Sort(IComparer ic)''' IComparer arayüzünü uygulayan başka bir sınıfın Compare() metodu kullanılarak sıralama yapılır. :'''void Sort(int indeks,int adet,IComparer ic)''' Üsttekinden tek farkı bunda sadece indeksten itibaren adet kadar elemanın sıralanmasıdır. '''int BinarySearch(object o)''' Sıralanmış koleksiyonlarda arama yapılır. Eğer o nesnesi bulunursa bulunulan indeksle geri dönülür, bulunamazsa negatif bir sayıyla geri dönülür. Bu metodun aşağıdaki gibi iki versiyonu daha vardır: :'''int BinarySearch(object o,IComparer ic)''' Arama için başka bir sınıfın Compare() metodu kullanılır. Bu metot daha çok kullanıcının tanımladığı türden nesneler içeren koleksiyonlarda arama yapmak için kullanılır. :'''int BinarySearch(int indeks,int adet,object o,IComparer ic)''' Üstekinden tek farkı indeksten itibaren adet kadar eleman içinde arama yapılmasıdır. '''void Reverse()''' İlgili koleksiyon ters çevrilir. Başka bir kullanımı daha vardır. :'''void Reverse(int indeks,int adet)''' Ters çevirme işlemi yalnızca indeksten itibaren adet kadar elemana uygulanır. '''void Clear()''' İlgili koleksiyonun tüm elemanları temizlenir. Dolayısıyla Count özelliği sıfırlanırken Capacity özelliğinin değeri değişmez.<br /> '''void TrimToSize()''' Koleksiyonun kapasitesi eleman sayısından fazla olduğu durumlarda gereksiz kısımlar silinir. Dolayısıyla kapasiteyle eleman sayısı eşitlenir.<br /> '''bool Contains(object o)''' Parametre ile verilen nesnenin ilgili koleksiyonda bulunup bulunmadığı kontrol edilir. Eğer varsa true, yoksa false değer döndürür.<br /> '''void CopyTo()''' ArrayList nesnesindeki elemanları normal tek boyutlu dizilere (System.Array) kopyalamak için kullanılır. Üç farklı kullanımı vardır: :'''void CopyTo(Array a)''' Metodu çağıran ArrayList nesnesindeki tüm elemanlar a dizisine ilk indeksten itibaren kopyalanır. :'''void CopyTo(Array a,int indeks)''' Üsttekiyle aynı göreve sahiptir. Tek farkı kopyalamanın indeks. elemandan itibaren yapılmasıdır. :'''void CopyTo(int indeks,Array a,int dizi_indeks,int adet)''' Metodu çağıran ArrayList nesnesindeki indeksten itibaren adet kadar eleman a dizisinde dizi_indeks indeksli eleman ve sonrasına kopyalanır. '''ArrayList GetRange(int indeks,int adet)''' Metodu çağıran ArrayList nesnesinin indeks nolu elemanından itibaren adet kadar elemanı yeni bir ArrayList nesnesi olarak tutulur.<br /> '''int IndexOf(object o)''' Parametre olarak verilen o nesnesinin ilgili ArrayList nesnesinde ilk bulunduğu indeksi döndürür. Object nesnesi bulunamazsa negatif değer döndürülür.<br /> '''object[] ToArray()''' İlgili ArrayList nesnesindeki elemanları bir object dizisi olarak tutar. Farklı bir versiyonu daha vardır: :'''Array ToArray(Type t)''' İlgili ArrayList nesnesindeki elemanları t türünden bir dizi olarak tutar. Yani gerekli tür dönüşüm işlemleri otomatik olarak yapılır. '''void RemoveAt(int indeks)''' İlgili ArrayList nesnesindeki indeks nolu elemanı siler. Belirtilen indeks 0'dan küçük ya da koleksiyonun Count değerinden büyükse istisnai durum oluşur. ==Hashtable sınıfı== Array ve ArrayList sınıflarında dizideki elemanlara belirli bir indeks numarası ile erişiriz. Ancak bu bazen uygun yöntem olmayabilir. Çünkü hangi nesnenin hangi indekse karşılık geldiğini bilmemiz gerekir. Halbuki System.Collections isim alanındaki Hashtable sınıfında koleksiyonumuzun her nesnesine istediğimiz bir ismi verip koleksiyonumuzun elemanlarına bu isimlerle erişebiliriz. Bunun diğer adı anahtar-değer ilişkisidir. Yani bir anahtarla yalnızca bir nesneyi ifade ederiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> Hashtable h=new Hashtable(); h.Add("Anahtar1","Değer1"); h.Add("Anahtar2","Değer2");</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi her Hashtable nesnesinin iki kısmı var. Bunlardan birisi ilgili nesnenin ismi (anahtar) ötekisi de nesnenin kendisi (değer). Bu ikisinin tipi string olmak zorunda değildir. istenilen tür olabilir. İlgili Hashtable nesnesine eleman eklerken Add() metodunda ilk parametre anahtar, ikinci parametre değerdir. Hashtable nesnesine yukarıdakinin yanı sıra aşağıdaki gibi de eleman ekleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> h["Anahtar1"]="Değer1"; h["Anahtar2"]="Değer2";</syntaxhighlight> İstersek daha sonra Hashtable nesnesindeki anahtarların değerlerini değiştirebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> h["Anahtar1"]="Yeni Değer";</syntaxhighlight> Burada Anahtar1'in değerini değiştirdik. Add() metoduyla var olan bir anahtarı eklemeye çalışmak istisnai durum oluşmasına neden olur. Hashtable sınıfının Count özelliği ilgili Hashtable nesnesindeki anahtar-değer çifti sayısını döndürür. Ayrıca bir Hashtable nesnesindeki tüm anahtarları elde etmek için Keys özelliği kullanılır. Bu özellik ilgili Hashtable nesnesindeki tüm anahtarları bir ICollection nesnesi (bir koleksiyon) olarak döndürür. Values özelliği ise aynı şeyi değerler için yapar. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class hashtable { static void Main() { Hashtable Sozluk=new Hashtable(); Sozluk.Add("araba","car"); Sozluk["kitap"]="book"; ICollection anahtarlar=Sozluk.Keys; foreach(string s in anahtarlar) Console.WriteLine(s); ICollection degerler=Sozluk.Values; foreach(string s in degerler) Console.WriteLine(s); Console.WriteLine("Toplam kelime: "+Sozluk.Count); } }</syntaxhighlight> Bu programın çıktısı şu şekildedir: kitap araba book car Toplam kelime: 2 Bu programı şöyle de yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class hashtable { static void Main() { Hashtable Sozluk=new Hashtable(); Sozluk.Add("araba","car"); Sozluk["kitap"]="book"; IDictionaryEnumerator ide=Sozluk.GetEnumerator(); while(ide.MoveNext()) Console.WriteLine(ide.Key+" = "+ide.Value); Console.WriteLine("Toplam kelime: "+Sozluk.Count); } }</syntaxhighlight> Yani Hashtable sınıfının static olmayan GetEnumerator() metodu IDictionaryEnumerator arayüzü türünden bir nesne döndürüyor. Bu nesne üzerinden MoveNext() metoduna erişiyoruz. MoveNext() metodu ilgili IDictionaryEnumerator nesnesinin temsil ettiği anahtar-değer çiftini bir öteleyip true döndürüyor. Eğer öteleyemiyorsa false döndürüyor. Bir Hashtable nesnesinden bir anahtar-değer çiftini silmek için Hashtable sınıfının Remove() metodu kullanılır. Parametre olarak anahtarı alır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> Sozluk.Remove("araba");</syntaxhighlight> Bu satır Sozluk koleksiyonundaki "araba" anahtarını ve buna karşılık gelen değeri silecektir. Eğer ilgili koleksiyon salt-okunur ise, sabit kapasiteli ise, belirtilen anahtar yok ya da değeri null ise istisnai durum oluşur. IsReadOnly ve IsFixedSize özellikleri Hashtable sınıfında da bulunmaktadır. Hashtable sınıfının diğer önemli metotları:<br /> '''void Clear()''' İlgili Hashtable nesnesindeki tüm anahtar-değer çiftlerini siler. Dolayısıyla Hashtable nesnesinin Count özelliğinin değeri 0 olur.<br /> '''bool ContainsKey(object anahtar)''' Parametre ile verilen anahtar ilgili Hashtable nesnesinde varsa true, yoksa false değer döndürür. Aynı sınıftaki Contains() metodu da aynı işleve sahiptir.<br /> '''bool ContainsValue(object deger)''' Parametre ile verilen değer ilgili Hashtable nesnesinde varsa true, yoksa false değer döndürür.<br /> '''void CopyTo(Array dizi,int indeks)''' İlgili Hashtable nesnesindeki anahtar-değer çiftlerini bir boyutlu Array dizisine indeks indeksinden itibaren kopyalar. Kopyalama işleminin yapıldığı dizi DictionaryEntry yapısı türündendir. Bu yapıdaki Key ve Value özellikleri ilgili Hashtable nesnesindeki anahtar ve değerleri tutar. İlgili Hashtable nesnesindeki sadece anahtarları bir diziye kopyalamak için; <syntaxhighlight lang="csharp"> hashtable.Keys.CopyTo(dizi,indeks);</syntaxhighlight> Aynı işlemi sadece değerler için yapmak içinse; <syntaxhighlight lang="csharp"> hashtable.Values.CopyTo(dizi,indeks);</syntaxhighlight> ==SortedList sınıfı== SortedList koleksiyonunda elemanlara hem anahtar-değer çiftli hem de ArrayList sınıfında olduğu gibi indeksli olarak erişebiliriz. Ancak SortedList sınıfının önceki gördüğümüz iki sınıftan en büyük farkı elemanların daima sıralı olmasıdır. Çeşitli şekillerde SortedList nesneleri oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> SortedList sl1=new SortedList(); SortedList sl2=new SortedList(50); SortedList sl3=new SortedList(IDictionary id);</syntaxhighlight> Birincisinde henüz kapasitesi olmayan bir SortedList nesnesi oluşturulur. İkincisinde başlangıç kapasitesi 50 olan bir SortedList nesnesi oluşturulur. Üçüncüsünde ise IDictionary arayüzünü uygulamış olan bir sınıfın nesnesi parametre olarak alınır ve bu sınıfın (koleksiyonun) elemanlarından SortedList nesnesi oluşturulur. Daha önce gördüğümüz Hashtable sınıfı IDictionary arayüzünü uygulamıştır. Üçünde de kapasite aşılırsa otomatik olarak kapasite artırılır. SortedList sınıfında Hashtable sınıfındaki Add(), Clear(), Contains(), ContainsKey(), ContainsValue(), GetEnumerator() ve Remove() metotları bulunur. Kendine özgü metotları ise<br /> '''object GetByIndex(int indeks)''' İlgili SortedList nesnesindeki indeks nolu anahtar-değer çiftinin değer kısmı döndürülür.<br /> '''object GetKey(int indeks)''' İlgili SortedList nesnesindeki indeks nolu anahtar-değer çiftinin anahtar kısmı döndürülür.<br /> '''IList GetKeyList()''' İlgili SortedList nesnesindeki anahtarlar IList arayüzü türünden döndürülür.<br /> '''IList GetValueList()''' İlgili SortedList nesnesindeki değerler IList arayüzü türünden döndürülür.<br /> '''int IndexOfKey(object anahtar)''' İlgili SortedList nesnesindeki parametrede verilen anahtarın hangi indekste olduğu döndürülür. Anahtar bulunamazsa negatif değer döndürülür.<br /> '''int IndexOfValue(object deger)''' Yukarıdaki şeyi değerler için yapar.<br /> '''void SetByIndex(int indeks,object deger)''' İlgili SortedList nesnesindeki indeks nolu elemanın değeri deger olarak değiştirilir. Anahtarda değişme olmaz.<br /> '''void TrimToSize()''' İlgili SortedList nesnesinin kapasitesi eleman sayısına eşitlenir. SortedList sınıfının özellikleri ise Capacity, Count, IsFixed, IsReadOnly, Keys ve Values'dir. Keys ve Values özellikleri ile Hashtable sınıfında olduğu gibi ICollection nesnesi elde edilir. İlgili SortedList nesnesindeki elemanlara erişmek için Keys ve Values özellikleri kullanılabileceği gibi DictionaryEntry yapısı da kullanılabilir. Bu yapı ilgili koleksiyondaki değer ve anahtarları temsil eden özellikler içerir. Örneğe geçmeden önce SortedList sınıfının sıralamayı nasıl yaptığını söylemek istiyorum: Herhangi bir SortedList nesnesiyle her işlem yapıldıktan sonra ilgili koleksiyon sıralanır. Sıralama anahtarlara göredir. Dolayısıyla biz anahtarların sırasını değiştiremeyiz. Şimdi SortedList sınıfıyla ilgili bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class sortedlist { static void Main() { string[] kelimeler={"araba","masa","defter","kitap","okul"}; SortedList sozluk=new SortedList(); sozluk.Add("araba","car"); sozluk.Add("masa","table"); sozluk.Add("kalem","pencil"); sozluk["kitap"]="book"; sozluk["bilgisayar"]="computer"; EkranaYaz(sozluk); for(int i=0;i<kelimeler.Length;i++) if(sozluk.ContainsKey(kelimeler[i])) Console.WriteLine(kelimeler[i]+"="+sozluk[kelimeler[i]]); else Console.WriteLine(kelimeler[i]+" sözlükte bulunamadı."); Console.WriteLine(); sozluk.Add("doğru","line"); EkranaYaz(sozluk); Console.WriteLine(); Console.WriteLine("Sıralı listede toplam {0} eleman bulunmaktadır.",sozluk.Count); Console.WriteLine("Bu elemanlar: "); ICollection anahtarlar=sozluk.Keys; foreach(string s in anahtarlar) Console.Write(s+"-"); } static void EkranaYaz(SortedList sl) { foreach(DictionaryEntry de in sl) Console.WriteLine("{0,-12}:{1,-12}",de.Key,de.Value); Console.WriteLine(); } }</syntaxhighlight> ==BitArray sınıfı== BitArray içinde yalnızca bool türünden nesneler saklayabilen bir koleksiyondur. Bir BitArray nesnesi şu yollarla oluşturulabilir. <syntaxhighlight lang="csharp"> BitArray ba1=new BitArray(BitArray ba2); BitArray ba2=new BitArray(bool[] b); BitArray ba3=new BitArray(byte[] by); BitArray ba4=new BitArray(int[] i); BitArray ba5=new BitArray(int boyut); BitArray ba6=new BitArray(int boyut,bool deger);</syntaxhighlight> Birincisinde başka bir BitArray nesnesinden yeni bir BitArray nesnesi oluşturulur. Yani tabiri caizse kopyalama işlemi yapılmış olur. İkincisinde bir bool dizisinden yeni bir BitArray nesnesi oluşturulur. Üçüncüsünde bir byte dizisinden yeni bir BitArray nesnesi oluşturulur. Bir bayt 8 bittir. Yani bir baytın içinde 8 tane 1 veya 0 vardır. İşte bu 1 veya 0'lar BitArray koleksiyonuna true ve false olarak geçirilir. Yani son tahlilde BitArray dizisindeki eleman sayısı 8*by.length olur. Dördüncüsünde bir int dizisinden yeni bir BitArray nesnesi oluşturulur. Bir int nesnesinin içinde 32 tane 1 veya 0 vardır. Çünk int 32 bitlik bir veri tipidir. Bu 1 veya 0'lar BitArray koleksiyonuna true veya false olarak geçirilir. Yani son tahlilde BitArray dizisindeki eleman sayısı 32*i.Length olur. Beşincisinde boyut tane false eleman içeren bir BitArray nesnesi oluşturulur. Altıncısında boyut tane degerden oluşan bir BitArray nesnesi oluşturulur. BitArray sınıfı ICollection ve IEnumerable arayüzlerini uygulamıştır. Örnek bir program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class bitarray { static void Main() { int[] i={1}; BitArray ba=new BitArray(i); EkranaYaz(ba); } static void EkranaYaz(BitArray ba) { IEnumerator ie=ba.GetEnumerator(); int i=0; while(ie.MoveNext()) { i++; Console.Write("{0,-6}",ie.Current); if(i%8==0) Console.WriteLine(); } Console.WriteLine(); } }</syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı şöyle olmalıdır: True False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False False Bu programda ba'yı ekrana klasik foreach ile de yazdırabilirdik. Ancak böyle bir yöntemin de olduğunu bilmenizde fayda var. BitArray sınıfının Count ve Length adlı iki özelliği vardır. İkisi de ilgili BitArray nesnesinin eleman sayısını verir. Ancak Count salt-okunur olmasına rağmen Length değildir. Yani Length özelliği ile ilgili BitArray nesnesinin eleman sayısını değiştirebiliriz. Eğer var olan eleman sayısını azaltırsak sonundan gerekli sayıda eleman silinecektir. Eğer eleman sayısını artırısak sona gerekli sayıda false eleman eklenir. BitArray sınıfının önemli metotları:<br /> '''bool Get(int indeks)''' İlgili BitArray nesnesindeki parametre ile verilen indeksteki eleman geri döndürülür.<br /> '''void Set(int indeks,bool deger)''' İlgili BitArray nesnesindeki parametre ile verilen indeksteki eleman deger olarak değiştirilir.<br /> '''void SetAll(bool deger)''' İlgili BitArray nesnesindeki tüm elemanlar deger olarak değiştirilir.<br /> '''BitArray And(BitArray ba)''' İlgili BitArray nesnesindeki elemanlarla parametredeki BitArray nesnesindeki elemanları karşılıklı olarak VE işlemine sokar. Sonucu yine bir BitArray nesnesi olarak tutar. Eğer iki nesnenin eleman sayıları eşit değilse istisnai durum oluşur.<br /> '''BitArray Or(BitArray ba)''' And() metoduyla aynı mantıkta çalışır. Tek değişen elemanların VE değil de VEYA işlemine sokulmasıdır.<br /> '''BitArray Xor(BitArray ba)''' And() ve Or() metotlarıyla aynı mantıkta çalışır. Tek değişen elemanların ÖZEL VEYA işlemine sokulmasıdır.<br /> '''BitArray Not()''' İlgili BitArray nesnesindeki elemanların değilini alır ve yeni bir BitArray nesnesi olarak döndürür. ==Stack sınıfı== System.Collections isim alanındaki Stack sınıfı bilgisayar bilimlerinde çokça karşımıza çıkabilecek yığınlarla çalışmamızı sağlar. Yığınları üst üste koyulmuş kitaplar gibi düşünebiliriz. En üstteki kitabı rahatlıkla alıp okuyabiliriz. Ancak okuyacağımız kitap ortalarda veya altlarda ise önce okuyacağımız kitabın üstündeki kitapları teker teker yığından çıkarıp sonra okuyacağımız kitabı almalıyız. Öbür türlü kitap destesi devrilebilir. İşte yığınlarda da aynı mantık söz konusudur. Yığınlara koleksiyonlara bu mantığın eklenmiş hâlidir diyebiliriz. Normal koleksiyonlarda istediğimiz her an koleksiyonun istediğimiz elemanına erişebiliyorduk. Ancak yığınlarda bir anda yığının yalnızca bir elemanına erişebiliriz. Daha alttaki elemanlara erişebilmek için üstteki elemanların teker teker yığından çıkarılması gerekir. Yığınların mantığını şu cümleyle özetleyebiliriz: "En önce giren en son çıkar, en son giren en önce çıkar." Yani yığına eklenen her bir elemanın birbirinin üstüne geldiğini söyleyebiliriz. Stack sınıfında tıpkı diğer koleksiyonlardaki gibi eleman eklendikçe otomatik olarak kapasite artar. Bir Stack nesnesi şu yollardan biriyle olışturulabilir. <syntaxhighlight lang="csharp"> Stack s1=new Stack(); Stack s2=new Stack(int kapasite); Stack s3=new Stack(ICollection ic);</syntaxhighlight> Birincisinde klasik bir Stack nesnesi oluşturulur. İkincisinde kapasitesi kapasite olan bir Stack nesnesi oluşturulur. Tabii ki kapasite aşılırsa otomatik olarak kapasite artırılır. Üçüncüsünde ICollection arayüzünü kullanan başka bir koleksiyon nesnesinden yeni bir Stack nesnesi oluşturulur. Stack sınıfının önemli üye elemanları:<br /> '''object Pop()''' İlgili yığındaki en üstteki elemanı döndürür ve yığından çıkarır.<br /> '''object Peek()''' İlgili yığındaki en üstteki elemanı döndürür ama yığından çıkarmaz.<br /> '''void Push(object o)''' İlgili yığının en üstüne o elemanını ekler.<br /> '''void Clear()''' İlgili yığındaki bütün elemanları siler.<br /> '''object[] ToArray()''' İlgili yığındaki elemanlar object dizisi olarak döndürülür.<br /> '''bool Contains(object o)''' Eğer o nesnesi ilgili yığında varsa true, yoksa false döndürülür.<br /> '''int Count''' Bu özellik ilgili yığındaki eleman sayısını verir. Peek() ve Pop() metotları ilgili yığın boşken kullanılırsa istisnai durum oluşur. Bir yığındaki elemanların tamamına bir koleksiyonmuş gibi erişmek için Stack sınıfının GetEnumerator() metodu kullanılır. Bu metot bir IEnumerator nesnesi döndürür. IEnumerator arayüzünün MoveNext() metoduyla bir while döngüsü kurarsak ilgili yığındaki tüm elemanlara erişebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class stack { static void Main() { Stack s=new Stack(); s.Push(5); s.Push(10); EkranaYaz(s); } static void EkranaYaz(Stack s) { IEnumerator ie=s.GetEnumerator(); while(ie.MoveNext()) Console.WriteLine(ie.Current); } }</syntaxhighlight> Bu programdaki EkranaYaz() metodunu şöyle de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void EkranaYaz(Stack s) { Stack yeniyigin=(Stack)s.Clone(); while(yeniyigin.Count>0) Console.WriteLine(yeniyigin.Pop().ToString()); }</syntaxhighlight> Buradaki Clone() metodu bir yığının kopyasını object olarak alır. Dolayısıyla bu yeni yığını bir Stack nesnesine atamak için tekrar Stack türüne dönüşüm yapmak gerekir. Yine EkranaYaz() metodunu klasik foreach döngüsüyle de yazabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> static void EkranaYaz(Stack s) { foreach(object o in s) Console.WriteLine(o); }</syntaxhighlight> ==Queue sınıfı== Queue sınıfı Stack sınıfına oldukça benzer. Ancak Stack sınıfının tam tersi bir mantığa sahiptir. Queue sınıfında "En önce giren en erken çıkar, en son giren en geç çıkar." mantığı geçerlidir. Bunu şöyle kavrayabiliriz: Kendimizi bankada bir veznedar olarak düşünelim. Kuyrukta bekleyen birçok kişi var. Tabii ki kuyruktaki en öndeki kişinin işi en erken bitecek ve kuyruktan en önce o ayrılacaktır. Kuyruğun en arkasındaki kişinin işi ise en geç bitecektir. Bizim veznedar olarak en arkadaki kişinin işini halledebilmemiz için o kişinin önündeki kişilerin de işlerini bitirmemiz gerekir. Queue sınıfının önemli üye elemanları:<br /> '''object Dequeue()''' İlgili kuyruğun en başındaki elemanı döndürür ve kuyruktan çıkarır.<br /> '''void Enqueue(object o)''' o nesnesi ilgili kuyruğun en sonuna eklenir.<br /> '''object Peek()''' İlgili kuyruğun en başındaki elemanı döndürür ama kuyruktan çıkarmaz.<br /> '''int Count''' İlgili kuyruktaki eleman sayısını verir.<br /> '''object[] ToArray()''' İlgili kuyruk bir object dizisi olarak tutulur.<br /> '''void TrimToSize()''' İlgili kuyruğun kapasitesiyle eleman sayısı eşitlenir.<br /> Yeni bir Queue nesnesi şöyle oluşturulabilir. <syntaxhighlight lang="csharp"> Queue q1=new Queue(); Queue q2=new Queue(int kapasite); Queue q3=new Queue(ICollection ic);</syntaxhighlight> Bir Queue nesnesinin içinde Stack nesnelerinin içinde dolaştığımız gibi dolaşabiliriz. Buna örnek verilmeyecektir. ==Şablon tipli koleksiyonlar== Şimdiye kadar BitArray hariç bütün koleksiyon sınıflarında koleksiyona eklenen nesne objecte dönüştürülüp saklanır. Sonra bu nesneyi elde etmek istediğimizde ise tekrar orijinal türe dönüşüm yapmak gerekir. Bunun sonucunda hem performans kaybı (tür dönüşümlerinden dolayı) hem de tür emniyetsizliği oluşmaktadır. Tür emniyetsizliğinin nedeni ise ilgili koleksiyonda her türden veri saklayabilmemizdir. Sözlük için kullanacağımız bir koleksiyonun yalnızca string nesneleri kabul etmesi gerekir. Ancak klasik koleksiyonlarda her türden nesne atayabilmemiz bu kontrolü imkansız kılmaktadır. Şablon tipli koleksiyon sınıfları System.Collections.Generic isim alanındadır. Şimdiye kadar gördüğümüz bütün koleksiyonların şablon tipli versiyonları bu isim alanında bulunmaktadır. Şablon tipli koleksiyon sınıflarının karşılığı oldukları normal koleksiyon sınıflarından şablon tipli olmaları dışında fazla farkı yoktur. Burada bu şablon tipli koleksiyon sınıfları kısaca tanıtılacaktır. ===List<T> sınıfı=== ArrayList sınıfının şablon tipli versiyonudur. Örnek bir List<T> nesnesi yaratımı: <syntaxhighlight lang="csharp"> List<int> l=new List<int>();</syntaxhighlight> ===Dictionary<T,V> sınıfı=== Hashtable sınıfının şablon tipli versiyonudur. Örnek bir Dictionary<T,V> nesnesi yaratımı: <syntaxhighlight lang="csharp"> Dictionary<int,string> d=new Dictionary<int,string>();</syntaxhighlight> ===SortedDictionary<K,V> sınıfı=== SortedList sınıfının şablon tipli versiyonudur. Örnek bir SortedDictionary<K,V> nesnesi yaratımı: <syntaxhighlight lang="csharp"> SortedDictionary<int,string> sd=new SortedDictionary<int,string>();</syntaxhighlight> ===IEnumerable<T> ve IEnumerator<T> arayüzleri=== Klasik versiyonlarından türetilen bu arayüzler şablon tipli koleksiyon sınıflarına arayüzlük yapmaktadır. Kendimiz de şablon tipli koleksiyon sınıfları yazmak istiyorsak bu arayüzleri kullanmalıyız. ===Queue<T> ve Stack<T> sınıfları=== Queue ve Stack sınıflarını şablon tipli versiyonlarıdır. ==Koleksiyonlara kendi nesnelerimizi yerleştirmek== Şimdiye kadar koleksiyonlara string, int gibi .Net Framework kütüphanesindeki hazır sınıfların nesnelerini koyduk. Halbuki kendi oluşturduğumuz sınıfların nesnelerini de koleksiyonlara koyabiliriz. Ancak bu durumda bir sorun ortaya çıkar. Derleyici koleksiyonu sıralarken nasıl sıralayacak? Bu sorunu çözmek için sınıfımıza IComparable arayüzünü uygulattırırız. Bu arayüz önceden de bildiğiniz gibi CompareTo() metodunu içermektedir. Şimdi programımızı yazmaya başlayalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class Sayi:IComparable { public int sayi; public Sayi(int sayi) { this.sayi=sayi; } public int CompareTo(object o) { Sayi s=(Sayi)o; return sayi.CompareTo(s.sayi); } } class AnaProgram { static void Main() { ArrayList al=new ArrayList(); Sayi s1=new Sayi(10); Sayi s2=new Sayi(20); Sayi s3=new Sayi(-23); al.Add(s1); al.Add(s2); al.Add(s3); al.Sort(); foreach(Sayi s in al) Console.WriteLine(s.sayi); } }</syntaxhighlight> {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] iq89whr5bmoc8krfy1iihexh9mtmlgh Gambas 0 6890 55392 53931 2023-09-23T19:21:46Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55392 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Gambas mascot.png]] ==İçerikler== ===Başlangıç=== * [[Gambas/Önsöz|Önsöz]] * [[Gambas/Giriş|Giriş]] * [[Gambas/Yükleme|Yükleme]] * [[Gambas/Ilk|İlk Adımlar]] * [[Gambas/Faydalı|Faydalı]] * [[Gambas/Yorumlar|Yorumlar]] * [[Gambas/Görevler|Görevler]] * [[Gambas/Merhaba Dünya|Merhaba Dünya]] ===Uygulamalar=== * [[Gambas/Mate|Matematikler]] * [[Gambas/Mate|İstatistik]] * [[Gambas/Grafikler|Gambas'ta Grafikler]] * [[Gambas/Renkler|Gambas'ta Renklerin Kullanımı]] * [[Gambas/Mouse|Mouse Programlama]] * [[Gambas/Çıktı]] * [[Gambas/Yazı|Gambas'ta Yazı Çalışmaları]] * [[Gambas/Taşıma Panosu|Taşıma Panosu]] * [[Gambas/Zaman|Zaman ve Tarih]] * [[Gambas/Ses|Gambas'ta Ses]] * [[Gambas/Araç Kutusu|Gambas Araç Kutusu]] * [[Gambas/Grid|Gridview]] * [[Gambas/Diyalok|Standart Diyoloklar]] * [[Gambas/Örnekler|Açıklamalı Örneklerde Gambas Yapısını Oluşturma]] * [[Gambas/TextEditor|Basit Bir text editor]] ===Kodlama=== * [[Gambas/Değişken|Değişken Deklarasyonu, Boyutlandırma]] * [[Gambas/Dallandırma|Dallandırmalar: If then , Select case]] * [[Gambas/Döngü|Döngüler: For to , For each , do until]] * [[Gambas/Dizi|Diziler]] * [[Gambas/String İşlemi|Yazı Dosyası string Arama ve Yerleştirme]] * [[Gambas/Doğrulama|Eğer Bir Dosya veya Dizin Mevcutsa Kontrol Edilip Doğru veya Yanlış Bilgisi Geri Döndürme]] ===Ekler=== * [[Gambas/Sabitler|Gambas'ta Ön Tanımlı Sabitler]] * [[Gambas/Komutlar|Gambas Komut Listesi]] * [[Gambas/Bileşenler|Gambas'a Yeni Bileşenler Ekleme]] * [[Gambas/VB|Gambas ve VB Arasındaki Farklar]] * [[Gambas/Hata|Hata Mesajları]] * [[Gambas/Zor|Gambas Öğrenmenin Zorlukları]] * [[Gambas/SSS|Sorular]] * [[Gambas/Bağlantılar|Gambas Bağlantıları]] {{Alfabetik|G}} {{kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Gambas|*]] 7uh5zihregop6qn8zpz800wmp51ffje Gambas/Bağlantılar 0 6891 55393 53932 2023-09-23T19:21:47Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55393 wikitext text/x-wiki [[Gambas]] geri dön ==Bağlantılar== See also: http://www.binara.com/gambas-wiki/bin/view/Gambas/GambasWeblinks ==Gambas== *http://gambas.sourceforge.net/ **Gambas Ana Sitesi *http://www.gambas.it **İtalyan Gambas Sitesi *http://www.gambas-ir.com **İran Gambas Site *http://www.gambasdoc.org/help/ **Bütün Komutlar *http://slashdot.org/article.pl?sid=04/10/26/142212 **Slashdot has recognized Gambas *http://web.archive.org/20091027115248/geocities.com/arjun_jain/resources/gambas-paper.pdf **Gambas'ı VB ile Karşılaştırma *http://wiki.gnulinex.org/gambas **İspanyolca Birkaç Örnek Program *http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum=gambas-user **Forum *http://www.kudla.org/ an activist *http://gambas.magic-systems.net/ programs an Code in exchange *http://www.devchannel.org/devtoolschannel/04/02/02/1932209.shtml *http://groups.yahoo.com/subscribe/GAMBas-it **The italian Mailing list and support ==Basic Öğrenme== [[Kategori:Gambas]] 4aaxrre9zhslif6rne6cy50xj9jmetl Gambas/Önsöz 0 6892 55395 54927 2023-09-23T19:21:51Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55395 wikitext text/x-wiki [[Gambas]] geri dön Bilgisayar programlamaya ilk başladığımda C64'te Basic yorumcusunu kullandım. Sonra MS Dos ve GWBasic/Qbasic'e geçtim. Sonraki adımda Visual Basic 3'tü. Aynı sıralarda internet kullanıma geçti. Böylelikle internete mini VB programlarımın hepsini koydum. bu bana ve başkaları için çok yararlı oldu. Birçok mavi ekrandan dolayı MS'tu bıraktım. Linux ve KDE benim favorimlerim oldular ve hala öyleler. Fakat daima Linux ve KDE için VB özlemişimdir. Benim eski aklım C++ veya Java kullanımını alamadı. 2003 Noel zamanında, Mr. Minisini ve arkadaşları tarafından yapılan Gambas'ı keşfettim. Böylelikle mini VB programlarımın hepsini Gambas'a çevirmeye başladım. Bence, Gambas çok başarılı olacaktır. Onu ilerletmek için, Vikikitap gibi GNU lisans altında mini programlarımın hepsini yayınlayacağım. Herkesi, kötü ingilizcemmi geliştirmeye ve bu kitabu geliştirmeye davet ediyorum. rhoe in January 2005 [[:de:Benutzer:Rho]] Türkiyemin geri kalmaması adına çevirmeye başladığım bu kitabın herkese faydalı olmasını dilerim. Benim gibi VB kullanıcıları için linux'te bildiğim bir programlama dilini kullanarak program yazmak isteyenler için yardımcı olacak bir kitaptır. Linux, MS gibi virüse boğulmamış olması sebebiyle herkese tavsiye ederim. VB bilgisi olanların katkıları ile çok güzel bir kitap olacaktır. Bu kitabı hep beraber geliştirelim ve önemli kaynakları Türkçeleştirelim. [[Kategori:Gambas]] 2rj6m24cmnycjd85jtrd220qjxa23o5 Gambas/Yükleme 0 6893 53937 19918 2022-08-25T21:20:50Z Victor Trevor 16652 /* Uzun versiyon */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53937 wikitext text/x-wiki [[Gambas]] == İndirin== Adresine bakın http://gambas.sourceforge.net/download.html . ==Gambas nasıl derlenir, yapılır ve yüklenir? == ===Kısa versiyon:=== tar xzvf gambas-x.xx.tar.gz cd gambas-x.xx ./configure # or ./configure --disable-db-component make make install ===Uzun versiyon=== Adresine bakın http://gambas.sourceforge.net/compilation.html [[Kategori:Gambas]] riujm5iaqsgkyyvfs0sydadmye6kjcu Gambas/Giriş 0 6894 53933 19942 2022-08-25T21:20:44Z Victor Trevor 16652 /* Alıntılar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53933 wikitext text/x-wiki [[Gambas]] ==Gambas nedir ?== '''Gambas''', işlevselliği geliştirilmekte olan Visual Basic'in kullanım rahatlığını taklit ederek çalışmakta olan Linux için programlama dilidir. Bununla beraber Gambas kaynak kodları Visual Basic ile uyuşmamaktadır. Gambas nesne yönelimli ekler ile bir BASIC yorumcusudur. GNU temelli VB bilgisini kullanmak isteyen Linux kullanıcıları için Gambas iyi bir seçim olmaktadır. Gambas Qt araçlarını kullanarak çok kolay Linux GUI programlarını yapmaktadır.(Gambas IDE, Gambas'ın kendisiyle yazılmaktadır.) Gambas'ın Windows versiyonu vardır ancak Cygwin ortamı altında çalışmaktadır. Grafiksel uygulamalar Windows versiyonu altında henüz çalışmamaktadır.(01.02.2009 çevirisi) Benoît Minisini tarafından Paris'te 1999'dan beri geliştirilmektedir. Gambas GNU genel yayın lisansı altında yayınlanmaktadır. Şimdiki versiyonu 2.11.1'tür (17 Şubat 2005). 'Gambas', '''Gambas almost means basic''' sözcüklerinin baş harflerinde oluşan bir sözcüktür (''Gambas'' İspanyolca'da karides demektir.) ==Niçin Gambas ?== Gambas ile rahat rahat: *<s>Linux KDE çözümleri geliştirebilirsiniz.</s> Yeni bir projeye başladığınızda "grafiksel uygulama" kullanımında herhangi bir ortam için çözüm oluşturabilirsiniz. Dikkat edilmesi gereken husus olarak son kullanıcının kullanmakta olduğu '''Çalışılan geçerli Masaüstü ortamı''' Gnome, KDE ...vs program kendisini otomatik olarak adapte olacaktır. *DCOP ile KDE uygulamaları geliştirebilirsiniz. *Diğer dillerden programlarınıza çeviriler yapabilirsiniz. *Linux altında Visual Basic programlarını sunabilirsiniz. *Network çözümleri oluşturabilirsiniz. *MySQL veya PostgreSQL gibi veritabanlarını kullanabilirsiniz. ==Alıntılar== *"This project aims at making a graphical development environment based on a Basic interpreter, so that we have a language like Visual Basic under Linux." *"If you pass the responsibilty for the pc operating system only to one company , then this is just the same, as if you would sell the abc or the integers to this company." *"Still, this Qt-based software is one of the most advanced open source RAD tools available. It is nearly complete and very usable and stable. Benoit's goal is to avoid the development failures of Microsoft Visual Basic. The modern concept of Gambas is available as a graphic at the Web site. Gambas is translated into many languages. To run Gambas applications you need the Gambas interpreter component installed on the user machine." *Slashdot: Gambas 1.0 Release Candidate Available raindog2 writes "After two and a half years of development, Gambas has become the first Visual Basic-style environment for Linux to enter release candidate status. Anyone who has been frustrated by a lack of production-quality free RAD environments should give it a try." [[Kategori:Gambas]] arnj7xc4katg4v3vb8mrlx7e2bq7f40 Gambas/Ilk 0 6895 61067 53934 2024-09-24T16:35:47Z Joseph 1955 61067 wikitext text/x-wiki [[Gambas]] İlk adımlar için bakın: * http://gambaswiki.org/wiki/howto/getstarted == İlk gambas uygulamanızı oluşturmak == İlk [[Gambas]] uygulamanızı nasıl oluşturacağınız hakkında bilgi edinmek için [[Gambas/Merhaba Dünya|Merhaba Dünya]] sayfasına bakın. {{KitapKat}} d4g1wrckqz744t4zcr88zrnk37nqbt0 C Sharp Programlama Dili/yield 0 6896 55247 49571 2023-09-23T19:17:26Z Victor Trevor 16652 /* yield */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55247 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 34. yield'''</div> <br /> Hatırlarsanız foreach döngüsü şöyle kuruluyordu: <syntaxhighlight lang="csharp"> foreach(Tür a in b) { ... }</syntaxhighlight> Burada b'nin kendi yarattığımız bir sınıf türünden olması için bu kendi yarattığımız sınıfın IEnumerable arayüzünü uygulaması gerekiyordu. Bu arayüz geri dönüş tipi IEnumerator olan bir metot içeriyordu. Ve daha bir sürü karmaşık şey vardı. Şimdiye kadar IEnumerable ve IEnumerator arayüzlerinin nasıl birlikte çalıştığını anlamamış olabilirsiniz. Ancak aynı mantıkla çalışan çok daha basit bir program yazınca bunun nasıl olduğunu anlayacaksınız: <syntaxhighlight lang="csharp"> interface i1 { i2 Metot(); } interface i2{} class Program:i1 { public i2 Metot() { return new AltProgram(); } class AltProgram:i2{} static void Main(){} }</syntaxhighlight> Bu programda i1 arayüzü geri dönüş tipi i2 arayüzü olan Metot() isimli metodu içeriyor. Asıl sınıfımız i1 arayüzünü uyguluyor. Geri dönüş tipi i2 arayüzü olan Metot() metodumuzu sınıfımıza yerleştiriyoruz. Programımızdaki en kritik nokta metodumuzun geri dönüş tipi i2 arayüzü olmasına rağmen, bizim AltProgram sınıfı türünden bir nesne döndürmemiz. Çünkü AltProgram sınıfını incelerseniz bunun da i2 arayüzünü kullandığını göreceksiniz. Yani sınıflardaki türeme kuralları arayüz uygulamada da geçerli. Bir sınıf nesnesi, sınıfın kullandığı bir arayüz nesnesine atanabiliyor. Bu kuralı da şu basit programla özetleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> interface Arayuz{} class Sinif:Arayuz{} class AnaProgram { static void Main() { Arayuz a; Sinif s=new Sinif(); a=s; } }</syntaxhighlight> Ancak bir arayüz nesnesini new operatörüyle oluşturamayız. Çünkü new operatörü nesne için bellekte yer açmak demektir. Arayüzlerin pratikte bellekte yer kaplaması imkansızdır. O yüzden derleyici new operatörüyle arayüz nesnelerinin oluşturulmasını engeller. Konu buraya gelmişken bir şey söylemek istiyorum. Aslında sadece tanım yapmak istiyorum: <syntaxhighlight lang="csharp"> Sinif a; Sinif a=new Sinif();</syntaxhighlight> Yukarıdaki iki satırdan birincisinde bir referans oluşturulur. İkincisinde ise nesne oluşturulur. Aslında bu ikisinin arasındaki farkı biliyordunuz, burada sadece bunların isimlerini söyledim. Şimdi konuyu fazla dağıtmadan [[C Sharp Programlama Dili/Arayüzler|Arayüzler]] konusunda gördüğümüz ve kendi oluşturduğumuz sınıf türünden bir nesnenin foreach döngüsüyle kullanılabilmesini sağlayan programı tekrar yazmak istiyorum: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class Koleksiyon:IEnumerable { int[] Dizi; public Koleksiyon(int[] dizi) { this.Dizi=dizi; } IEnumerator IEnumerable.GetEnumerator() { return new ENumaralandırma(this); } class ENumaralandırma:IEnumerator { int indeks; Koleksiyon koleksiyon; public ENumaralandırma(Koleksiyon koleksiyon) { this.koleksiyon=koleksiyon; indeks=-1; } public void Reset() { indeks=-1; } public bool MoveNext() { indeks++; if(indeks<koleksiyon.Dizi.Length) return true; else return false; } object IEnumerator.Current { get { return(koleksiyon.Dizi[indeks]); } } } } class MainMetodu { static void Main() { int[] dizi={1,2,3,8,6,9,7}; Koleksiyon k=new Koleksiyon(dizi); foreach(int i in k) Console.Write(i+" "); } }</syntaxhighlight> Burada az önceki basit örneklerde gördüğümüz kurallar var. ==yield== Az kalsın hatırlatma yapacağız derken asıl konumuzu unutuyorduk.:) İşte şimdi asıl konumuza başlıyoruz. yield deyimleri kendi oluşturduğumuz sınıf türünden nesnelerin kısa yoldan foreach döngüsüyle kullanılabilmesini sağlar. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class Sinif:IEnumerable { public IEnumerator GetEnumerator() { yield return 1; yield return 2; yield return 3; } } class Program { static void Main() { Sinif s=new Sinif(); foreach(int i in s) Console.WriteLine(i); } } </syntaxhighlight> Bu programın ekran çıktısı alt alta 1, 2 ve 3 olacaktır. Gördüğünüz gibi IEnumerator sınıfını yazmamıza gerek kalmadı. Her yield return sözcüğü bir iterasyon belirtir. Bu örneğimizde yield return anahtar sözcüğünün yanında int türden nesne koyduk. Ancak her türden nesne koyabilirsiniz. yield return anahtar sözcükleri mutlaka geri dönüş tipi IEnumerator olan bir metodun içinde kullanılmalıdır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections.Generic; using System.Collections; class Say:IEnumerable<int> { public int KacarKacar; public int KactaBitsin; IEnumerator<int> IEnumerable<int>.GetEnumerator() { for(int a=0;a<=KactaBitsin;a+=KacarKacar) yield return a; } IEnumerator IEnumerable.GetEnumerator() { return null; } } class AnaProgram { static void Main() { Say s=new Say(); s.KacarKacar=10; s.KactaBitsin=150; foreach(int i in s) Console.WriteLine(i); } }</syntaxhighlight> Bu program 0'dan 150'ye kadar sayıları 10'ar 10'ar alt alta yazacaktır. yield return anahtar sözcüğüne benzer çalışan bir de yield break anahtar sözcüğü vardır. yield return ile yeni bir iterasyon başlatılırken yield break ile tüm iterasyonlardan çıkılır. Bu anahtar sözcüğü döngülerdeki break anahtar sözcüğüne benzetebiliriz. yield return'ü ise continue'ye benzetebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections; class Sinif:IEnumerable { public IEnumerator GetEnumerator() { yield return 1; yield return 2; yield break; yield return 3; } } class Program { static void Main() { Sinif s=new Sinif(); foreach(int i in s) Console.WriteLine(i); } }</syntaxhighlight> Bu programla ekrana 1 ve 2 yazılır, 3 yazılmaz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] n7rkysu5b0l0e3t75vremf2pysfga9q Gambas/Merhaba Dünya 0 6897 55394 53936 2023-09-23T19:21:49Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55394 wikitext text/x-wiki Her programlama kitabı "Merhaba Dünya" programı ile başlar. Every programming book should start out with a "Hello World" program, just to get you started. This book's author sees no reason not to follow this "standard" so we will do just that. ===Yeni bir proje oluşturmak=== Gambas'ı çalıştırın. Bu ekran sizi karşılayacak:<br> [[Dosya:gambas_1st.jpg]]<br> <br> Daha sonra aşağıda tarif edilen adımları takip edin:<br> "New Project"'i tıklayın:<br> "Next"'i tıklayın:<br> "Create a graphical project"i seçin:<br> "Next"i tıklayın:<br> "Select the name of the project"e Hello_World girin<br> "Select the title of the project"e Hello World girin<br> Projeyi oluşturmak için "Ok"i tıklayın ===Form (pencere) oluşturmak=== Ok, now we should have gambas started with a fresh, new project. You are now looking at the Gambas GUI, which is where we will do all our Gambas work. When you look at the interface, it seems pretty useless; No windows, No buttons or what have you. Let's change that right away. <br> On your left side, you'll see a tree view, right click on the Forms folder, and choose "New --> Form"(the --> indicates that you choose New, and follow the submenu to Form). In the Create form dialog, just click "Ok".<br> As you noticed, quite a few things happend. A new Form(Window) was created, and some other new things showed up. /*NOTE*/In gambas "Windows is called "Forms" and I will use the term Form(s)in the rest of the book. The grey Form that just got created looks a bit ugly(tiny dots all over the place) but don't worry about that. The dots are there for your aid in placing your objects in the Form.<br> To your right you should see the "ToolBox". That's where you can choose what objects you want in your form. In our "Hello World" program, we'll need one label(marked as "A" in the toolbox) and one button(marked as "Ok" in the toolbox). Let's start with the label. Click on the label in the toolbox, and move the the new form. In the form, hold down the left mouse button, and "draw" the label on there. Once done, you will have a label in your form with the text "Label1" in it. Now you can change this text with the "Hello Word" phrase. The next step is to put some code in the Ok Button (you must chage the text to "OK" of this button as you changed in the Label). After changing the text please double click the button so we can enter the exit code in the event click of this button. Type QUIT in the click event and that's all you've created your Hello World Application [[Gambas|index]] [[Kategori:Gambas]] qfnpd6fzw7fb1ufq4c31nmoqjinfm1n Dosya:Gambas 1st.jpg 6 6898 19953 19949 2009-02-20T16:34:12Z Tasarimci 1081 "[[Dosya:Gambas 1st.jpg]]" resminin yeni versiyonu yüklenmiştir 19953 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 C Sharp Programlama Dili/Veri tabanı işlemleri 0 6899 55241 54788 2023-09-23T19:17:09Z Victor Trevor 16652 /* Veri sağlayıcı bağımsız erişim */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55241 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 35. Veri tabanı işlemleri'''</div> <br /> C#'ta veri tabanı işlemleri System.Data isim alanındaki ve bu isim alanının altındaki alt isim alanlarındaki türlerle yapılır. System.Data isim alanına programcılar ADO.NET ismini vermişlerdir. Yani bir yerde ADO.NET duyarsanız aslında System.Data isim alanından bahsetmektedir. System.Data isim alanıyla veri tabanlarına iki şekilde erişilebilir. # MSSQL veri tabanlarına direkt erişim. # OLEDB protokolünü destekleyen veri tabanlarına OLEDB protokolü ile erişim. Tabii ki bağlanacağınız veri tabanı MSSQL ise daha hızlı olması açısından birinci yöntemi seçmeniz tavsiye edilir. Ancak daha genel bir yol olduğundan bu bölümde ikinci yöntem üzerinde daha çok duracağız. Popüler tüm veri tabanları OLEDB protokolünü desteklemektedir. OLEDB protokolüyle MSSQL veri tabanlarına da erişebilirsiniz. Ayrıca OLEDB protokolüyle Access dosyalarına da bir veri tabanıymış gibi bağlanabilirsiniz. Şimdi isterseniz System.Data isim alanı ve bu isim alanındaki alt isim alanları hakkında kısa bilgiler verelim:<br /> '''System.Data''' Veri tabanlarındaki verilerle çalışmak için gerekli temel türler bu isim alanındadır. Veri tabanlarına bağlanmak için gerekli türler bu isim alanında değildir.<br /> '''System.Data.Common''' İleride göreceğiz.<br /> '''System.Data.OleDb''' OLEDB protokolünü destekleyen veri tabanlarına bağlanmak için gerekli türler barındırır.<br /> '''System.Data.SqlClient''' OLEDB kullanmadan direkt MSSQL veri tabanlarına bağlanmak için gerekli türler barındırır.<br /> '''System.Data.SqlTypes''' MSSQL veri tabanlarındaki veri türlerini içerir. Tabii ki veri tabanından veri çekerken veya veri tabanına veri kaydederken C#'a özgü veri türlerini (string, int, ...) kullanabiliriz. Ancak MSSQL'e özgü veri türlerini kullanmamız bize artı performans sağlar. ==Veri tabanına bağlanma== Burada çeşitli veri tabanlarına bağlanma hakkında üç örnek verilecektir: <syntaxhighlight lang="csharp"> //veri kaynağına erişmek için çeşitli bilgiler hazırlanır. string kaynak="Provider=SqlOleDb;server=SunucuAdı;uid=KullanıcıAdı;pwd=Şifre;database=VeriTabanıAdı"; //kaynak stringi kullanılarak bağlantı nesnesi oluşturulur. OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); //OleDbConnection sınıfının static olmayan Open() metoduyla bağlantı aktif hâle getirilir. baglanti.Open();</syntaxhighlight> Bu örneğimizde OLEDB protokolünü destekleyen bir veri tabanına bağlandık. OleDbConnection sınıfı System.Data.OleDb isim alanındadır. <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open();</syntaxhighlight> Burada ise OLEDB protokolünü kullanarak bir Access dosyasına bir veri tabanıymış gibi bağlandık. Gördüğünüz gibi öncekinden tek farkı kaynak stringi. <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="server=SunucuAdı;uid=KullanıcıAdı;pwd=Şifre;database=VeriTabanıAdı"; SqlConnection baglanti=new SqlConnection(kaynak); baglanti.Open();</syntaxhighlight> Burada ise OLEDB protokolünü kullanmadan direkt olarak bir MSSQL veri tabanına bağlandık. SqlConnection sınıfı System.Data.SqlClient isim alanındadır. Biz ders boyunca ikinci yöntemi kullanacağız. Yani Access dosyalarına erişeceğiz. OLEDB protokolünü kullanarak normal bir veri tabanına bağlanıp işlem yapma ile aynı şeyi Access dosyalarına yapma arasındaki tek fark bağlanma şeklidir. Yani veri tabanına veya Access dosyasına OLEDB protokolü ile bir kere bağlandıktan sonra veri tabanından veri çekme/veri tabanına veri kaydetme vb. işlemler tamamen aynıdır. OLEDB protokolünü kullanmadan bağlanılan MSSQL veri tabanlarıyla işlemler yapmak kısmen farklı olsa da işlemler büyük ölçüde aynı mantıkla yapılır. Şimdi isterseniz bir veri tabanına bağlanma örneği yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Data.OleDb; class vt { static void Main() { string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); Console.WriteLine("Bağlantı sağlandı..."); baglanti.Close(); } }</syntaxhighlight> Bu örneğin hata vermeden çalışabilmesi için programımızla aynı klasörde dosya.mdb dosyasının olması gerekir. Access'te bu dosyayı oluşturun. Dosyamız çeşitli alanları olan bir tablo içersin, bu alanlara da veri türleriyle uyumlu olmak şartıyla istediğiniz verileri koyun. OleDbConnection sınıfının static olmayan Close() metodu ilgili bağlantıyı kesip bağlantının kullandığı sistem kaynaklarının serbest bırakılmasını sağlar. Eğer bağlantı sağlanmışsa programın ekrana <code>Bağlantı sağlandı...</code> çıktısını vermesi gerekir. Eğer bağlantı sağlanamamışsa istisnai durum oluşması gerekir.<br /> '''ÖNEMLİ NOT:''' Bu ders boyunca sizin SQL dilini ve Access programını başlangıç seviyesinde bildiğiniz varsayılmıştır. Örneklerde olabildiğince basit SQL cümleleri kullanılmıştır.<br /> '''NOT:''' System.Data isim alanı şimdiye kadar gördüğümüz isim alanlarının aksine mscorlib.dll assemblysinde değil, System.Data.dll assemblysindedir. Bazı .Net Framework sürümlerinde derleyici bu dosyayı otomatik olarak her dosyaya refere etmesine rağmen bazı .Net Framework sürümlerinde refere etmemektedir. Eğer program derleme hatası verirse bir de bu dosyayı refere etmeyi deneyin. ==OleDbCommand sınıfı== OleDbCommand sınıfı bir veri tabanına komut göndermek için kullanılır. OleDbCommand sınıfı System.Data isim alanındadır. Bir veri tabanına gönderilmesi için üç şekilde komut oluşturabiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> string baglanti="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(); baglanti.Open(); string sorgu="select * from tablo"; OleDbCommand komut=new OleDbCommand(sorgu,baglanti);</syntaxhighlight> Bu örneğimizde OleDbCommand sınıfının yapıcı metodu bir OleDbConnection ve bir de string nesnesi aldı. String nesnesi SQL cümlesini içeriyor. Şimdi ikinci yönteme geçelim. <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); OleDbCommand komut=new OleDbCommand("Tablo",baglanti); komut.CommandType=CommandType.TableDirect;</syntaxhighlight> CommandType System.Data isim alanında bulunan bir enumdur. OleDbCommand sınıfının static olmayan CommandType özelliğinin tipi CommandType enumudur. Bu örneğimizde veri tabanına bir SQL cümlesi göndermektense bir tabloyu tamamen programa çekmek istedik. <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); OleDbCommand komut=new OleDbCommand("StorProsedur",baglanti); komut.CommandType=CommandType.StoredProcedure; komut.Parameters.Add("@Yas","30");</syntaxhighlight> Bu örnekte ise bir stor prosedür çalıştırdık. Parametreyi de Parameters alt sınıfındaki Add() metoduyla verdik.<br /> '''NOT:''' Bu üç örneğimizde OleDbConnection nesnesini ve komutu yapıcı metotta verdik. İstersek şöyle de verebilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); string sorgu="select * from tablo"; OleDbCommand komut=new OleDbCommand(); komut.Connection=baglanti; komut.CommandText=sorgu;</syntaxhighlight> '''NOT:''' OleDbCommand sınıfının CommandType özelliğine CommandType.Text ilk değeri verilmiştir. Bu da komutun bir SQL cümlesi olduğunu belirtir.<br /> Şimdiye kadar güzel. Ancak halen bazı şeyler eksik. Artık komut elimizde var. Ancak halen komutu çalıştırmadık. Belli bir komutu (OleDbCommand nesnesini) çalıştırmak için OleDbCommand sınıfının 4 farklı static olmayan metodu vardır.<br /> '''int ExecuteNonQuery()''' Bu metot veri tabanındaki kayıtlarda değişiklik (ekleme-silme-değiştirme) yapan komutları çalıştırmak için kullanılır. Metot tabloda etkilenen (silinen-eklenen-değiştirilen) kayıt sayısını döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); string sorgu="INSERT INTO Tablo (Ad,Soyad) VALUES ('Mehmet','Kaplan')"; OleDbCommand komut=new OleDbCommand(sorgu,baglanti); Console.WriteLine(komut.ExecuteNonQuery()+" tane ekleme yapıldı."); baglanti.Close();</syntaxhighlight> '''object ExecuteScalar()''' Bu metot veri tabanından tek bir veri elde eden komutları çalıştırmak için kullanılır. Örneğin SQL dilinin COUNT deyimi tablodaki kayıt sayısını verir. Örneğin <code>SELECT COUNT(*) FROM Tablo</code> SQL cümlesini çalıştırmak için bu metot kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); string sorgu="SELECT COUNT(*) FROM Tablo"; OleDbCommand komut=new OleDbCommand(sorgu,baglanti); Console.WriteLine((int)komut.ExecuteScalar()+" tane kayıt var."); baglanti.Close();</syntaxhighlight> '''OleDbDataReader ExecuteReader()''' Bu metot veri tabanından bir tablo çeken komutları çalıştırmak için kullanılır. Genellikle SELECT deyimleri bu metotla çalıştırılır. Bir OleDbDataReader nesnesi döndürür. ==OleDbDataReader sınıfı== OleDbCommand sınıfının static olmayan ExecuteReader() metodu ile oluşan tabloları tutmaya yarayan bir sınıftır. OleDbDataReader nesneleri new operatörüyle oluşturulamaz. OleDbDataReader nesneleri oluşturmak için OleDbCommand sınıfının static olmayan ExecuteReader() metodunu kullanabiliriz. OleDbDataReader sınıfı System.Data.OleDb isim alanındadır. Şimdi isterseniz Access'te şöyle bir tablo oluşturalım: {|border=1 |- !id !ad !soyad !not |- |1 |ali |yılmaz |70 |- |2 |mehmet |süzen |90 |- |3 |zafer |kaplan |100 |- |4 |mehmet |oflaz |45 |- |5 |ayşe |yılmaz |34 |- |6 |hatice |özdoğan |100 |- |7 |emine |şanlı |20 |} Bu tabloya ogrenci ismini verelim. Dosyayı kaynak kodumuzla aynı klasörde oluşturup adını dosya.mdb koyalım. Şimdi aşağıdaki programı yazalım. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Data; using System.Data.OleDb; class vt { static void Main() { string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); string sorgu="SELECT * FROM ogrenci"; OleDbCommand komut=new OleDbCommand(sorgu,baglanti); OleDbDataReader cikti=komut.ExecuteReader(); string format="{0,-10}{1,-10}{2,-10}"; Console.WriteLine(format,"Adı","Soyadı","Notu"); Console.WriteLine("".PadRight(30,'-')); while(cikti.Read()) { Console.WriteLine(format,cikti[1],cikti[2],cikti[3]); } cikti.Close(); baglanti.Close(); } }</syntaxhighlight> Bu program ogrenci tablosundaki id hariç tüm verileri bir tablo şeklinde konsol ekranına yazar. Bu programda [[C Sharp Programlama Dili/Temel string işlemleri|Temel string işlemleri]] konusunda gördüğümüz yazı formatlamayı kullandık. Aynı konuda gördüğümüz String sınıfına ait PadRight() metodunu ise ekrana bir karakteri belirli sayıda yazdırmak amacıyla kullandık. Asıl konumuza dönecek olursak OleDbDataReader sınıfının static olmayan Read() metodu ilgili tablodaki aktif kayıtı bir birim öteler ve true döndürür. Eğer aktif kayıt ötelenemiyorsa false döndürür. OleDbDataReader sınıfında tanımlı indeksleyici sayesinde aktif kayıttaki farklı alanlar tutulabilir. Bu indesleyici object türünde nesneler döndürür. Son olarak OleDbConnection ve OleDbDataReader nesneleriyle işimiz bittiğinde ilgili nesnenin Close() metoduyla sistemin ilgili tablo/bağlantı için ayırdığı sistem kaynaklarını işlemciye iade etmemiz gerekiyor. İstersek OleDbDataReader sınıfına ait indeksleyiciyi şöyle de kullanabilirdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> Console.WriteLine(format,cikti["ad"],cikti["soyad"],cikti["not"]);</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi indeksleyiciye bir indeks numarası vermektense direkt olarak sütunun adını da verebiliyoruz. Aynı programdaki while döngüsünü şöyle de kurabilirdik. <syntaxhighlight lang="csharp"> while(cikti.Read()) { Console.WriteLine(format,cikti.GetString(1),cikti.GetString(2),cikti.GetInt32(3)); }</syntaxhighlight> Burada klasik indeksleme yönteminin aksine türler belirtilmiştir. İndeksleyici geriye object nesnesi döndürüyordu. Eğer veri tabanındaki sütunların tipini biliyorsak bu şekilde bir kullanım tür dönüşümü olmadığından dolayı işlemler daha hızlı gerçekleşeceği için tavsiye edilir. Microsoft Office Access 2003 sürümündeki veri tipleri, C# karşılıkları ve bunları programa geçirmek için gerekli OleDbDataReader metotları şöyledir: {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="0" ! style="background:#dfdfdf;" | Access ! style="background:#dfdfdf;" | C# ! style="background:#dfdfdf;" | İlgili metot |- | Tamsayı | short | GetInt16() |- | Uzun Tamsayı | int | GetInt32() |- | Bayt | byte | GetByte() |- | Çift | double | GetDouble() |- | Tek | float | GetFloat() |- | Ondalık | decimal | GetDecimal() |- | Metin | string | GetString() |- | Evet/Hayır | bool | GetBoolean() |- | Tarih/Saat | DateTime | GetDateTime() |} ==OleDbDataAdapter, DataSet, DataTable, DataRow ve DataColumn sınıfları== Artık şimdiye kadar öğrendiğimiz sınıflarla bir veri tabanından veri çekip veri tabanına veri kaydedebiliyoruz. Zaten bir veri tabanıyla yapabileceğimiz işlemler bu kadar. Ancak birazdan göreceğimiz OleDbDataAdapter, DataSet, DataTable, DataRow ve DataColumn sınıfları bu işlemleri yaparken bize daha fazla seçenek sunuyor. Ayrıca bu sınıflar bize offline çalışmanın kapılarını açıyor. Yani öncelikle veri tabanından bir veri çekiyoruz, bu veriyi kendi makinamıza aktarıyoruz, bu işlemden sonra veri tabanıyla bağlantımızın kesilmesi programımızın işleyişine engel değil. Sonra çektiğimiz veri üzerinde istediğimiz oynamaları yapıyoruz. Sonra değiştirilmiş verileri tekrar veri tabanına yazıyoruz. Bu şekilde veri tabanıyla işlemlerimiz, veri tabanının bulunduğu bilgisayarla programın bulunduğu bilgisayar arasında fazla git-gel olmadığı için daha hızlı gerçekleşiyor. Şimdi offline çalışmayla ilgili sınıfları önce kısaca inceleyelim:<br /> '''OleDbDataAdapter''' OLEDB protokolünü destekleyen veri tabanlarından veri çekmek ve değiştirilmiş verileri aynı veri tabanına tekrar yazmak için kullanılır. Offline çalışmayla ilgili sınıflar içinde veri tabanıyla fiziksel olarak iletişimde olan tek sınıftır. OleDbDataAdapter sınıfının çektiği veri tek bir veri olabileceği gibi bir ya da daha fazla tablo da olabilir. Hatta istersek OleDbDataAdapter sınıfıyla bir veri tabanının tamamını da programımıza aktarabiliriz. OleDbDataAdapter sınıfı System.Data.OleDb isim alanındadır. System.Data.SqlClient isim alanındaki SqlDataAdapter sınıfı ise OLEDB'siz bağlanılan MSSQL veri tabanları için aynı şeyi yapar. OleDbDataAdapter ile SqlDataAdapter sınıflarının arayüzleri aynıdır. Dolayısıyla birazdan OleDbDataAdapter sınıfını incelerken aynı zamanda SqlDataAdapter sınıfını da incelemiş olacağız.<br /> '''DataSet''' OleDbDataAdapter sınıfının veri tabanından çektiği verileri programda offline olarak tutmaya yarar. System.Data isim alanındadır.<br /> '''DataTable''' Bir DataSet'teki bir tabloyu temsil eder. System.Data isim alanındadır.<br /> '''DataRow''' Bir tablodaki tek bir satırı (kaydı) temsil eder. System.Data isim alanındadır.<br /> '''DataColumn''' Bir tablodaki tek bir sütunu temsil eder. System.Data isim alanındadır. ===Veri tabanından veri çekmek=== Öncelikle bir OleDbDataAdapter nesnesi oluşturmalıyız: <syntaxhighlight lang="csharp"> string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); baglanti.Open(); string sorgu="SELECT * FROM TabloAdı"; OleDbDataAdapter odda=new OleDbDataAdapter(sorgu,baglanti);</syntaxhighlight> Sonra OleDbDataAdapter sınıfının Fill() metoduyla ilgili OleDbDataAdapter nesnesinin tuttuğu verileri bir DataSet nesnesine aktarmalıyız. <syntaxhighlight lang="csharp"> DataSet ds=new DataSet(); odda.Fill(ds); //Bu satırla odda nesnesindeki veriler ds nesnesine atandı.</syntaxhighlight> İstersek OleDbDataAdapter nesnesinden DataSet nesnesine bir tablo aktarırken tablonun adını belirleyebiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> DataSet ds=new DataSet(); odda.Fill(ds,"TabloAdı");</syntaxhighlight> DataSet sınıfının Tables özelliği ilgili DataSet nesnesindeki tabloları bir DataTable koleksiyonu olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp"> DataSet ds=new DataSet(); odda.Fill(ds,"TabloAdı"); DataTable dt=ds.Tables["TabloAdı"]; //veya DataTable dt2=ds.Tables[0]; //veya DataTableCollection dtc=ds.Tables; //DataTableCollection bir koleksiyon sınıfıdır ve System.Data isim alanındadır. </syntaxhighlight> DataTable sınıfının Columns özelliği ilgili DataTable nesnesindeki sütunları bir DataColumn koleksiyonu olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp"> DataTable dt=ds.Tables["TabloAdı"]; DataColumn dc=dt.Columns["SütunAdı"]; //veya DataColumn dc2=dt.Columns[2]; //veya DataColumnCollection dcc=dt.Columns; //DataColumnCollection koleksiyon sınıfı System.Data isim alanındadır.</syntaxhighlight> DataTable sınıfının Rows özelliği ilgili DataTable nesnesindeki satırları bir DataRow koleksiyonu olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="csharp"> DataTable dt=ds.Tables["TabloAdı"]; DataRow dr=dt.Rows[1]; //veya DataRowCollection drc=dt.Rows; //DataRowCollection koleksiyon sınıfı System.Data isim alanındadır.</syntaxhighlight> DataRow sınıfının ItemArray özelliği ilgili satırdaki verileri bir object dizisi olarak tutar. Yani <syntaxhighlight lang="csharp"> object[] o=dr.ItemArray;</syntaxhighlight> Ayrıca bir DataRow nesnesindeki farklı sütunlara indeksleyici ile de erişilebilir. Örnek <syntaxhighlight lang="csharp"> object o1=dr[0]; //veya object o2=dr["SütunAdı"];</syntaxhighlight> Yine bu indeksleyiciler de object nesneleri döndürür.<br /> '''NOT:''' DataTableCollection, DataRowCollection ve DataColumnCollection sınıflarının Count özellikleri bir datasetteki tablo sayısının ve bir tablodaki satır ve sütun sayısının bulunması amacıyla kullanılabilir. ===Bir sütunun özelliklerini değiştirmek ve edinmek=== DataColumn sınıfının çeşitli static olmayan özellikleri vardır:<br /> '''bool AllowDBNull''' Sütunun boş değer kabul edip etmeyeceği belirtilir.<br /> '''bool AutoIncrement''' Eklenen yeni kayıtlarda ilgili sütundaki verinin otomatik artıp artmayacağı belirtilir.<br /> '''long AutoIncrementSeed''' Otomatik artacak değerin başlangıç değeri<br /> '''long AutoIncrementStep''' Otomatik artımın kaçar kaçar olacağı belirtilir.<br /> '''string Caption''' Sütunun ismi.<br /> '''Type DataType''' Sütunun veri tipi.<br /> '''object DefaultValue''' Sütundaki her hücrenin varsayılan değeri. (boş bırakıldığında)<br /> '''int MaxLength''' Sütundaki her hücredeki verinin maksimum karakter sayısı.<br /> '''int Ordinal''' Sütunun tabloda kaçıncı sırada olduğunu verir. (salt okunur)<br /> '''bool Unique''' Sütunda bir verinin tekrarlanıp tekrarlanamayacağı. Tekrarlanabiliyorsa false, tekrarlanamıyorsa true.<br /> '''DataTable Table''' Sütunun hangi tabloya ait olduğu (salt okunur) ===Veri tabanını güncellemek=== Bunu bir örnek üzerinde anlatmayı uygun buluyorum. Öncelikle kaynak kodumuzla aynı klasörde dosya.mdb isimli bir Access dosyası oluşturun. Bu dosyada tablo isimli bir tablo oluşturun. Tablo şöyle olsun: {|border=1 !id !ad !soyad |- |1 |bekir |oflaz |- |2 |mehmet |kaplan |} id alanı Sayı (Uzun Tamsayı) diğer alanlar ise Metin tipinde olsun. Tabloda birincil anahtar olmasın. Şimdi programımızı yazmaya başlayabiliriz. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Data.OleDb; using System.Data; class vt { static void Main() { string kaynak="Provider=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;Data Source=dosya.mdb"; OleDbConnection baglanti=new OleDbConnection(kaynak); string sorgu="SELECT * FROM tablo"; OleDbDataAdapter odda=new OleDbDataAdapter(sorgu,baglanti); DataSet ds=new DataSet(); odda.Fill(ds,"tablo"); DataRow r=ds.Tables["tablo"].NewRow(); r["id"]=21; r["ad"]="hatice"; r["soyad"]="özdoğan"; odda.InsertCommand=new OleDbCommand("INSERT INTO tablo (id,ad,soyad) values (?,?,?)",baglanti); odda.UpdateCommand=new OleDbCommand("UPDATE tablo SET id=?, ad=?, soyad=? WHERE id=?",baglanti); odda.DeleteCommand=new OleDbCommand("DELETE FROM tablo WHERE id=?",baglanti); odda.InsertCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id"); odda.InsertCommand.Parameters.Add("@ad",OleDbType.VarChar,10,"ad"); odda.InsertCommand.Parameters.Add("@soyad",OleDbType.VarChar,10,"soyad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@ad",OleDbType.VarChar,10,"ad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@soyad",OleDbType.VarChar,10,"soyad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@oldid",OleDbType.Integer,2,"id").SourceVersion=DataRowVersion.Original; odda.DeleteCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id").SourceVersion=DataRowVersion.Original; ds.Tables["tablo"].Rows.Add(r); ds.Tables["tablo"].Rows[0]["id"]=98; ds.Tables["tablo"].Rows[1].Delete(); odda.Update(ds,"tablo"); } }</syntaxhighlight> Bu program veri tabanında ekleme, değiştirme ve silme yaptı. Access dosyasındaki tablomuzun yeni hâlinin şöyle olması gerekiyor: {|border=1 !id !ad !soyad |- |98 |bekir |oflaz |- |21 |hatice |özdoğan |} Programdaki önemli satırları teker teker inceleyecek olursak; <syntaxhighlight lang="csharp"> DataRow r=ds.Tables["Uyeler"].NewRow();</syntaxhighlight> Burada ds DataSet nesnesindeki tablo tablosundaki düzene uygun bir DataRow nesnesi oluşturduk. <syntaxhighlight lang="csharp"> odda.InsertCommand=new OleDbCommand("INSERT INTO tablo (id,ad,soyad) values (?,?,?)",baglanti); odda.UpdateCommand=new OleDbCommand("UPDATE tablo SET id=?, ad=?, soyad=? WHERE id=?",baglanti); odda.DeleteCommand=new OleDbCommand("DELETE FROM tablo WHERE id=?",baglanti);</syntaxhighlight> Bu üç satırda ise OleDbDataAdapter sınıfının ilk değer atanmamış ve tipi OleDbCommand olan üç özelliğine değer atadık. SQL cümlelerindeki ? işareti oraya bir parametre geleceğini belirtiyor. Burada OleDbDataAdapter sınıfının Update() metodu kullanıldığında aslında hangi komutların çalıştırılacağını belirledik. Bu satırlardan bazılarını yazmayabilirdik. Bu durumda yalnızca değer atanan özelliklerin komutları çalışırdı. <syntaxhighlight lang="csharp"> odda.InsertCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id"); odda.InsertCommand.Parameters.Add("@ad",OleDbType.VarChar,10,"ad"); odda.InsertCommand.Parameters.Add("@soyad",OleDbType.VarChar,10,"soyad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@ad",OleDbType.VarChar,10,"ad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@soyad",OleDbType.VarChar,10,"soyad"); odda.UpdateCommand.Parameters.Add("@oldid",OleDbType.Integer,2,"id").SourceVersion=DataRowVersion.Original; odda.DeleteCommand.Parameters.Add("@id",OleDbType.Integer,2,"id").SourceVersion=DataRowVersion.Original;</syntaxhighlight> Burada ? işaretleri yerine ne geleceğini belirledik. Bunların eklenme sırası önemlidir. İlk ? yerine ilk eklenen gelir. Veri tiplerini System.Data.OleDb isim alanındaki OleDbType enumuyla belirledik. DataRowVersion enumu ise System.Data isim alanındadır. <syntaxhighlight lang="csharp"> ds.Tables["tablo"].Rows.Add(r); ds.Tables["tablo"].Rows[0]["id"]=98; ds.Tables["tablo"].Rows[1].Delete();</syntaxhighlight> Bu üç satırda ise sırasıyla önceki oluşturduğumuz r satırını ds datasetindeki tablo tablosuna ekledik. Sonra 0. kaydın id sütunundaki değeri 98 yaptık. Sonra 1. kaydı sildik. <syntaxhighlight lang="csharp"> odda.Update(ds,"tablo");</syntaxhighlight> Son olarak yaptığımız offline değişikliklerin veri tabanında da yapılmasını sağladık. Offline çalışmada bağlantının Open() ve Close() metotlarıyla açılıp kapanmasına gerek yoktur. ==Veri sağlayıcı bağımsız erişim== Veri tabanlarına erişim veri sağlayıcılarla olur. Örneğin OLEDB bir veri sağlayıcıdır. OLEDB ile hemen hemen bütün veri tabanlarına bağlanabiliriz. Ancak MSSQL Server veya Oracle Server'ın kendine has veri sağlayıcıları da vardır. Bunlar veri tabanına göre optimize edildiği için veri tabanına erişimde ciddi bir hız kazancı sağlarlar. .Net Framework kütüphanesinde OLEDB protokolü için sınıflar yer almakla birlikte bu veri tabanlarına erişim için özelleşmiş sınıflar da mevcuttur. Şimdi karşımıza iki seçenek çıkıyor. Ya OLEDB ile hızdan ödün verip veri tabanı bağımsız erişim sağlayacağız ya da her veri tabanı için özelleşmiş sınıfları kullanacağız. Verilerimizin tutulduğu veri tabanı değiştiğinde bizim de programımızın kaynak kodunu tekrar değiştirip tekrar derleyip tekrar dağıtmamız gerekecek. Peki hem hızdan ödün vermeden hem de veri sağlayıcı bağımsız erişim mümkün olabilir mi? Evet, mümkün olabilir. Bunu C# geliştiricileri fabrika sınıf modeliyle başarmışlardır. .Net kütüphanesindeki fabrika sınıfları hakkında bilgiyi aşağıdaki programı yazarak bulabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Data; using System.Data.Common; class c { static void Main() { DataTable saglayicilar=DbProviderFactories.GetFactoryClasses(); foreach(DataRow satir in saglayicilar.Rows) { for(int i=0;i<saglayicilar.Columns.Count-1;i++) Console.WriteLine(satir[i].ToString()); Console.WriteLine("".PadRight(15,'-')); } } }</syntaxhighlight> DbProviderFactories sınıfı System.Data.Common isim alanındadır. DbProviderFactories sınıfının static GetFactoryClasses() metodu, içinde .Net Framework kütüphanesindeki fabrika sınıflar hakkında bilgi olan bir tablo döndürür. Tablodaki her satır farklı bir fabrika sınıf içindir. Tablodaki her sütun ise ilgili fabrika sınıf hakkında farklı kategorideki bilgiler içindir. Tablodaki son sütun bizim için biraz fazla karmaşık bilgiler içerdiği için bu sütunu ekrana yazma gereksinimi görmedim. Bu programın bendeki çıktısı şöyle oldu: Odbc Data Provider .Net Framework Data Provider for Odbc System.Data.Odbc --------------- OleDb Data Provider .Net Framework Data Provider for OleDb System.Data.OleDb --------------- OracleClient Data Provider .Net Framework Data Provider for Oracle System.Data.OracleClient --------------- SqlClient Data Provider .Net Framework Data Provider for SqlServer System.Data.SqlClient --------------- Bu ekran sizde farklı olabilir. Herhangi bir fabrika nesnesi oluşturmak için: <syntaxhighlight lang="csharp"> DbProviderFactory fabrika=DbProviderFactories.GetFactory("System.Data.SqlClient");</syntaxhighlight> Yani bir fabrika oluşturmak için az önceki tabloda karşımıza çıkan üçüncü sütundaki yazıyı kullanıyoruz. DbProviderFactory sınıfı System.Data.Common isim alanındadır. Konunun geri kalan kısmını bir örnek üzerinde anlatmayı uygun buluyorum: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Data.Common; using System; class Fabrikalar { static void Main() { DbProviderFactory fabrika=DbProviderFactories.GetFactory("System.Data.SqlClient"); DbConnection baglanti=fabrika.CreateConnection(); baglanti.ConnectionString="server=Sunucu;uid=Kullanici;pwd=sifre;database=VeriTabani"; baglanti.Open(); DbCommand komut=fabrika.CreateCommand(); komut.Connection=baglanti; komut.CommandText="SELECT * FROM TABLO"; DbDataReader okuyucu=komut.ExecuteReader(); while(okuyucu.Read()) Console.WriteLine(okuyucu[1].ToString()+" "+okuyucu[2].ToString()); } }</syntaxhighlight> Buradaki DbConnection, DbCommand ve DbDataReader sınıfları yine System.Data.Common isim alanındadır. Şimdiye kadar gördüğümüz veri tabanıyla ilgili sınıfların çoğunun System.Data.Common isim alanında erişim sağlayıcı bağımsız versiyonları vardır. Yine bu sınıfların arayüzleri aynıdır. Burada yaptığımız aslında veri tabanına özgü sınıflar kullanmak yerine hangi veri tabanına bağlanılacağını bir stringle belirlemekti. Böylelikle öncelikle kodlarla veri tabanından veri tabanının hangi veri tabanı olduğu bilgisi alınır. Sonra GetFactory() metodunun parametresine uygun string alınır. İşte bu sayede de veri sağlayıcıdan bağımsız işlemler yapılmış olur. Çünkü hangi veri tabanına bağlanılacağı derleme zamanında değil, programın karşılaşağı durumlara göre çalışma zamanında belirlenir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 7gqldps1asucwycuc1qqift6g18x34m Vikikitap:Güncel olaylar 4 6904 23315 23312 2010-03-25T08:10:10Z Bekiroflaz 2314 Sayfa içeriği '#YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Köy çeşmesi]]' ile değiştiriliyor 23315 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] jeupwhxz6qwqwceedp0hjimcb07cfm1 C Sharp Programlama Dili/XML işlemleri 0 6905 55243 49420 2023-09-23T19:17:17Z Victor Trevor 16652 /* XmlElement sınıfı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55243 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 36.XML işlemleri'''</div> <br /> Şimdi isterseniz konu anlatımına başlamadan önce bu derste örnek olarak kullanacağımız XML dosyasını oluşturalım. Dosyaya dosya.xml ismini verelim ve kaynak kod dosyamızla aynı klasöre koyalım: <syntaxhighlight lang="xml"> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-9" ?> <öğünler> <öğün adı="Sabah"> <yiyecek>Peynir</yiyecek> <içecek>Çay</içecek> </öğün> <öğün adı="Akşam"> <yiyecek>Pilav</yiyecek> <içecek>Ayran</içecek> </öğün> </öğünler> </syntaxhighlight> C#'ta XML işlemleri System.XML isim alanındaki sınıflarla yapılır. Konuya başlamadan önce [[C Sharp Programlama Dili/Temel I/O işlemleri|Temel I/O işlemleri]] konusunu incelemenizde fayda var. Çünkü bu konuda akımlarla içli dışlı olacağız. Akımları unutmuş olabilirsiniz. Bir dosyadaki bilgiler programımıza akımlar aracılığıyla getirilir. Yani dosyadaki tüm veriler bir akım nesnesine atanır. Sonra bu akım üzerinde oynamalar yaparız. Sonra akımı tekrar dosyaya yazıp tamponu boşaltırız. Akımları geçen derste gördüğümüz offline çalışmaya benzetebiliriz. ==XmlTextReader sınıfı== Bir XML dosyasından okuma yapmamızı sağlar. Bir XmlTextReader nesnesi şu yollarla oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> XmlTextReader xtr1=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlTextReader xtr2=new XmlTextReader(Stream akim); XmlTextReader xtr3=new XmlTextReader(xtr2); </syntaxhighlight> Stream sınıfı System.IO isim alanındadır ve FileStream, NetworkStream vb. sınıfların türediği sınıftır. Yani bir Stream nesnesine [[C Sharp Programlama Dili/Temel I/O işlemleri|Temel I/O işlemleri]] dersinde gördüğümüz FileStream nesnelerini atayabiliriz. Şimdi XmlTextReader sınıfının üye elemanlarını bir örnek üzerinde görelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Xml; class xml { static void Main() { XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); while(xtr.Read()) if(xtr.NodeType==XmlNodeType.Element) { Console.Write("{0,-10}",xtr.Name); if(xtr.HasAttributes) { Console.Write("{0} niteliği var. ",xtr.AttributeCount); while(xtr.MoveToNextAttribute()) Console.Write("{0}={1}",xtr.Name,xtr.Value); Console.WriteLine(); } else Console.WriteLine("Nitelik yok."); } } } </syntaxhighlight> Bu programın çıktısı şöyledir: öğünler Nitelik yok. öğün 1 niteliği var. adı=Sabah yiyecek Nitelik yok. içecek Nitelik yok. öğün 1 niteliği var. adı=Akşam yiyecek Nitelik yok. içecek Nitelik yok. XmlTextReader sınıfına ait olan Read() metodu aktif düğümü bir birim öteler ve true döndürür. Düğüm ötelenemiyorsa false döndürür. Düğüm, bir XML dosyasındaki en küçük birimdir. NodeType özelliği aktif düğümün cinsini XmlNodeType enumu tipinden verir. XmlNodeType enumu System.Xml isim alanındadır. Düğümün tipini Element yaparak yalnızca < ve > karakterleri arasındaki düğümlerin hesaba katılmasını sağladık. Eğer bunu yapmasaydık XML dosyasındaki sonlandırıcılar (</xxx> gibi), yorum satırları (<?xxx?> gibi), salt metinler (< ve > ile çevrelenmeyenler) ve hatta boşluklar da hesaba katılacaktı. Name özelliği aktif düğümün ismini string olarak verir. HasAttributes özelliği eğer ilgili düğümün nitelik (seçenek) kısmı da varsa true, yoksa false döndürür. AttributeCount özelliği ilgili düğümün nitelik sayısını int tipinden döndürür. MoveToNextAttribute() aktif düğümdeki seçenekler arasında öteleme yapar. Başlangıçta herhangi bir seçenek üzerinde olunmaz, düğüm üzerinde olunur. Yani bir seçenek elde edebilmek için en az bir öteleme yapılmalıdır. Öteleyemiyorsa false döndürür. Name ve Value özellikleri aktif seçeneğin ismini ve değerini string olarak döndürür.<br /> '''NOT:''' Başlangıçta herhangi bir düğüm üzerinde olunmaz. Bir düğüm elde edebilmek için en az bir öteleme yapılmalıdır.<br /> '''NOT:''' Her XML dosyası bir son düğüm içerir.<br /> XmlNodeType enumunun sözcüklerinin tamamı: Attribute, Document, Element, Entity, Notation, Text, CDATA, DocumentFragment, EndElement, EntityReference, ProcessingIntsruction, Whitespace, Comment, DocumentType, EndEntity, None, SignificantWhitespace, XmlDecleration. Bunlardan bizim için önemli olanlar şunlar: * Attribute → seçenek * Element → eleman * Text → salt metin (boşluklar hariç) * EndElement → her dosyada bulunan son düğüm * Whitespace → boşluklar * Comment → yorumlar * None → Hiçbirisi '''NOT:''' Bütün XML dosyalarının kök düğümü olmalıdır.<br /> '''NOT:''' System.Xml isim alanı System.Xml.dll assemblysindedir.<br /> XmlTextReader sınıfının MoveToElement() metodu seçenekler arasında dolaşırken seçeneğin düğümüne geçmek için kullanılır. Örneğin <öğün adı="Sabah"> düğümünde "adı" seçeneğindeysek bu metodu kullanırsak öğün düğümüne geçeriz. Eğer bu metodu bir seçenek üzerindeyken kullanmışsak true döndürür, düğüm üzerindeyken kullanmışsak false döndürür. Doğal olarak bir düğüm üzerinde kullanmışsak herhangi bir şey yapılmaz. Bu metotla Element, DocumentType ve XmlDeclaration düğüm tiplerine geri dönebiliriz. Yine aynı sınıfın MoveToAttribute() metodu ise aktif düğümün seçenekleri arasında dolaşmaya yarar. MoveToNextAttribute() metodunun aksine sadece ileri doğru değil, aktif düğümün istenilen seçeneğine atlama imkanı verir. İki farklı kullanımı vardır: <syntaxhighlight lang="csharp"> MoveToAttribute(int i) MoveToAttribute(string s) </syntaxhighlight> Birincisinde aktif seçenek i. indeksli seçenek yapılırken ikincisinde aktif seçenek ise s isimli (Name) seçenek yapılır. Şimdi bu iki metodu bir örnek üzerinde görelim: (dosya.xml dosyasında <code><öğün adı="Sabah"></code> düğümünü <code><öğün adı="Sabah" saat="8"></code> olarak değiştirin.) <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Xml; class xml { static void Main() { XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); while(xtr.Read()) if (xtr.AttributeCount>1&&xtr.NodeType==XmlNodeType.Element) { Console.Write(xtr.Name+" düğümünün seçenekleri: "); for (int i = 0; i < xtr.AttributeCount; i++) { xtr.MoveToAttribute(i); Console.Write("{0}={1} ", xtr.Name, xtr.Value); } xtr.MoveToElement(); //son tahlilde düğüm aktif hâle getirildi. } } } </syntaxhighlight> ==XmlTextWriter sınıfı== XmlTextWriter sınıfı programlama yoluyla XML dosyaları oluşturmak amacıyla kullanılabilir. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Xml; class Xtw { static void Main() { XmlTextWriter xtw=new XmlTextWriter("yeni.xml",System.Text.Encoding.GetEncoding("windows-1254")); xtw.Formatting=Formatting.Indented; xtw.WriteStartDocument(); //XML belgesine versiyon bilgisi yazılıyor. xtw.WriteComment("Bu bir denemedir"); xtw.WriteStartElement("üst_düğüm"); xtw.WriteStartElement("alt_düğüm"); xtw.WriteAttributeString("seçenek","değer"); xtw.WriteString("Salt yazı"); xtw.WriteEndElement(); xtw.WriteEndElement(); xtw.WriteEndDocument(); xtw.Close(); } } </syntaxhighlight> Bu programın ürettiği XML dosyası şöyle olacaktır. <syntaxhighlight lang="xml"> <?xml version="1.0" encoding="windows-1254"?> <!--Bu bir denemedir--> <üst_düğüm> <alt_düğüm seçenek="değer">Salt yazı</alt_düğüm> </üst_düğüm> </syntaxhighlight> Metotları açıklama gereksinimi görmüyorum. Hepsi yeterince açık. XmlTextWriter nesneleri farklı yollarla oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> XmlTextWriter xtw1=XmlTextWriter(string dosya,System.Text.Encoding kodlama); //örneğimizdeki gibi XmlTextWriter xtw2=XmlTextWriter(Stream akim,System.Text.Encoding kodlama); XmlTextWriter xtw3=XmlTextWriter(TextWriter xw); //TextWriter sınıfı System.IO isim alanındadır. </syntaxhighlight> ==XmlDocument, XmlAttribute, XmlElement ve XmlNode sınıfları== Bu sınıflar özetle XmlTextReader ve XmlTextWriter sınıflarının yaptığı işleri yaparlar ancak daha gelişmiş özellikler sunar. XmlDocument bir XML dosyasını, XmlAttribute bir düğümün seçeneklerini, XmlElement bir dosyadaki element düğümleri ve XmlNode düğümleri temsil eder. ===XmlDocument sınıfı=== Bir XmlDocument nesnesi şöyle oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlDocument xd=new XmlDocument(); xd.Load(xtr); </syntaxhighlight> ===XmlNode sınıfı=== Bir XmlNode nesnesi şöyle oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlDocument xd=new XmlDocument(); xd.Load(xtr); XmlNodeList xnl=xd.ChildNodes; XmlNode xn=xnl[0]; </syntaxhighlight> XmlNode sınıfının önemli özellikleri şunlardır: (tamamı static değildir)<br /> '''XmlAttributeCollection Attributes''' İlgili düğümün seçeneklerini bir XmlAttributeCollection nesnesi olarak döndürür. Bu koleksiyon XmlAttribute nesnelerinden oluşur. (salt okunur)<br /> '''XmlNode ParentNode''' Üst düğümü XmlNode tipinden döndürür. (salt okunur)<br /> '''bool HasChildNodes''' İlgili düğüm alt düğüm(ler) içeriyorsa true, içermiyorsa false döndürür. (salt okunur)<br /> '''XmlNode FirstChild''' İlgili düğümün ilk alt düğümünü döndürür. (salt okunur)<br /> '''XmlNode LastChild''' İlgili düğümün son alt düğümünü döndürür. (salt okunur)<br /> '''XmlNodeList ChildNodes''' İlgili düğümün alt düğümlerini XmlNodeList tipinden döndürür. (salt okunur)<br /> '''XmlNode NextSibling''' Aktif düğümden hemen sonraki düğümü döndürür. (salt okunur)<br /> '''XmlNode PreviousSibling''' Aktif düğümden bir önceki düğümü döndürür. (salt okunur)<br /> '''string InnerText''' Aktif düğümün yazısını -varsa- alt düğümlerin yazılarıyla birlikte yan yana ekleyerek döndürür. <code><düğüm>Yazı</düğüm></code> ifadesinde düğüm düğümünün yazısı "Yazı"dır.<br /> '''string InnerXml''' Aktif düğümün içindeki her şeyi, XML etiketleri de dâhil olmak üzere döndürür.<br /> '''string OuterXml''' Az öncekinden tek farkı düğümün kendi XML etiketlerini de döndürmesidir. (salt okunur)<br /> '''string Name''' Düğümün ismi. (salt okunur)<br /> '''string Value''' İlgili düğüme ilişkin değer. Tuttuğu değer düğüm tipine göre değişir. Örneğin düğüm tipi yorumsa yorumun içindeki yazı döndürülür, düğüm tipi elementse null döndürür.<br /> '''XmlNodeType NodeType''' Düğümün tipini XmlNodeType enumu cinsinden verir. (salt okunur) ===XmlElement sınıfı=== XmlNode sınıfından türemiştir. Dolayısıyla bu sınıftaki tüm üye elemanları içerir. Bir XmlElement nesnesi şöyle oluşturulabilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlDocument xd=new XmlDocument(); xd.Load(xr); XmlElement xe=xd.DocumentElement; //xe -> ilk element </syntaxhighlight> Son olarak XmlDocument sınıfının Save() metodu ilgili XmlDocument nesnesinde yapılan değişikliklerin dosyaya geri yazılmasını sağlar: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Xml; class xml { static void Main() { XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlDocument xd=new XmlDocument(); xd.Load(xtr); XmlNodeList xnl=xd.ChildNodes; xnl[1].ChildNodes[0].ChildNodes[0].InnerText="Domates"; xd.Save("dosya2.xml"); } } </syntaxhighlight> Eğer bu programda Save() metodunun parametresine dosya.xml yazsaydık sistem hata verecekti. Çünkü dosyayı aynı anda hem XmlTextReader sınıfı hem de XmlDocument sınıfı kullanıyordu. Bu sorunu aşmak için programı şöyle yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Xml; class xml { static void Main() { XmlTextReader xtr=new XmlTextReader("dosya.xml"); XmlDocument xd=new XmlDocument(); xd.Load(xtr); XmlNodeList xnl=xd.ChildNodes; xnl[1].ChildNodes[0].ChildNodes[0].InnerText="Domates"; xtr.Close(); xd.Save("dosya.xml"); } } </syntaxhighlight> Burada öncelikle xtr nesnesinin tuttuğu dosyayı bırakmasını sağladık. Sonra serbest kalan dosyaya yazma işini başarıyla gerçekleştirdik. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 34kmh4ur2259udu8e45ly1vtnttskta C Sharp Programlama Dili/Form tabanlı uygulamalar 0 6906 55223 51600 2023-09-23T19:14:56Z Victor Trevor 16652 /* Olaylar ve formlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55223 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 37. Form tabanlı uygulamalar'''</div> <br /> C#'ta görsel formlarla ilgili işlemler System.Windows.Forms isim alanındaki sınıflarla yapılır. Bu isim alanı System.Windows.Forms.dll assemblysindedir. ==Form sınıfı== Form sınıfı programımıza bir form getirmeye yarar. Örnek program: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Windows.Forms; class FormOrnek { static void Main() { Form f=new Form(); f.Show(); } }</syntaxhighlight> Bu programda önce bir komut satırı açılır, sonra bir form açılır, sonra form kapanır. Eğer sisteminiz çok hızlıysa formu görmemeniz bile mümkündür. Ancak program çalışacaktır. Şimdi bir de bu programı csc /t:winexe form.cs komutuyla derleyin. Bu durumda ilgili exe dosyasını çift tıklayıp açtığımızda artık komut satırı penceresi gözükmeyecektir. Yani <code>/t:winexe</code> argümanının tek fonksiyonu budur. Şimdi program kodumuzu şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Windows.Forms; class FormOrnek { static void Main() { Form f=new Form(); Application.Run(f); } }</syntaxhighlight> Bu sefer Form sınıfının Show() metodunu değil, Application sınıfının static Run() metodunu kullandık ve metodun parametresine Form nesnemizi verdik. Bu sefer form biz sağ üst köşedeki kapatma düğmesine basana kadar ekranda kalacaktır. Şimdi programızı şöyle değiştirelim:<br /> <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Windows.Forms; class FormOrnek:Form { static void Main() { Application.Run(new FormOrnek()); } }</syntaxhighlight> Bu programda öncekilerin aksine Form sınıfına bağlanmadık. Kendi sınıfımızı Form sınıfından türettik. Bu sayede Form sınıfının birçok static üye elemanına yalnızca üye elemanın adını yazarak erişebiliriz. Ancak burada sınıfımızı Form sınıfından türetmedeki asıl amaç programımızın aslında bir form olmasıdır. Yani mantıksal bütünlüğü korumak için sınıfımızı Form sınıfından türettik.<br /> '''NOT:''' <code>Sinif a=new Sinif()</code> satırında nesneyi oluşturan asıl kısım <code>new Sinif()</code> kısmıdır. Diğer kısım yalnızca oluşturulan bu nesnenin a referansına atanmasını sağlar. ==Button sınıfı== Daha önce formun mantıksal olarak programımızın kendisini temsil ettiğini söylemiştik. Butonlar ve diğer kontroller ise yalnızca programımızdaki bileşenleri temsil ederler. Şimdi Button sınıfıyla ilgili bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Windows.Forms; using System.Drawing; class Form1:Form { private Button buton; public Form1() { buton=new Button(); buton.Text="Butonun üzerindeki yazı"; buton.Location=new Point(50,50); buton.Cursor=Cursors.No; buton.Size=new Size(150,50); this.Text="Formun başlığı"; this.Controls.Add(buton); } static void Main() { Application.Run(new Form1()); } }</syntaxhighlight> Size ve Point System.Drawing isim alanında bulunan iki sınıftır ve bir kontrolün konum ve boyut bilgisini tutarlar. Button sınıfının Location özelliği Point tipinden, Size özelliği ise Size tipindendir. Button sınıfının Text özelliği butonun üzerindeki yazıyı, Cursor özelliği fare ilgili butonun üzerine geldiğinde alacağı şekli belirtmemizi sağlar. Cursors enumu System.Windows.Forms isim alanındadır. Daha önceden de gördüğümüz gibi this anahtar sözcüğü bir yere hangi nesne üzerinden erişilmişse o nesneyi tutar. Form1 sınıfının yapıcı metoduna <code>new Form1()</code> yazarak eriştiğimize göre bu yere yeni bir Form1 nesnesi üzerinden erişilmiştir. Form sınıfının Text özelliği formun başlık çubuğundaki başlığını belirtir. Form sınıfındaki Controls özelliğinin tipi yalnızca kontrolleri tutabilen bir koleksiyondur. Bu koleksiyona nesne eklersek aynı zamanda forma da kontrol eklemiş oluruz.<br /> '''NOT:''' Nesne yönelimli programlamanın en temel yaklaşımı bir problemi olabildiğince çok parçaya bölüp her bir parçanın yalnızca kendisiyle ilgili kodlar içermesidir. Bu sayede kaynak kodun karmaşıklığı azalacak ve kodun yönetimi kolaylaşacaktır. Biz bu örneğimizde bütün kodları Main metodunun içine koyabilirdik. Ancak nesne yönelim tekniğinin temel yaklaşımına aykırı olurdu. Üstelik bu sayede kodumuzda mantıksal bir bütünlük de yakaladık. Örneğin buton, formumuzda bulunan bir bileşendir. Bunu Main ya da yapıcı metoda koymak yerine Form1 sınıfının bir özelliği olarak yerleştirdik. Benzer şekilde yapıcı metoda yalnızca formla ilgili kodlar yerleştirdik. Programımızın temel kısmı olan Main() metodumuz ise yalnızca ilgili metotları çağırmaktan başka işe yaramadı. Gelişmiş uygulamalarda Main() metodu olabildiğince az kod içerir. Main() metodu yalnızca diğer metotların koordinasyonuyla ilgilenir. ==Olaylar ve formlar== Hatırlarsanız [[C Sharp Programlama Dili/Temsilciler|Temsilciler]] ve [[C Sharp Programlama Dili/Olaylar|Olaylar]] konusunda olayların Windows formlarıyla içli dışlı olduğunu söylemiştik. Olayların en yaygın kullanım yeri Windows formlarıdır. Windows formlarıyla ilgili sınıfların çoğunun onlarca olayı vardır. Bu olayların tipi EventHandler temsilcisidir. Bu temsilci şu şekildedir. <syntaxhighlight lang="csharp"> void EventHandler(object kaynak, EventArgs e)</syntaxhighlight> Yani bu temsilci geriye bir değer döndürmeyen, iki parametre alan ve parametreleri de sırasıyla object ve EventArgs türünden olan metotları temsil eder. Dolayısıyla da Windows formlarıyla ilgili sınıfların olaylarına da yalnızca bu prototipte metotlar bağlanabilir. Hatırlarsanız olaylar konusunda hem temsilciyi (olay töneticisi), hem olayı, hem olaya bağlanan metodu biz yazmış, hatta olayı da biz gerçekleştirmiştik. Halbuki Windows formlarında biz yalnızca olaya bağlanan metotla ilgileniriz. Windows formlarında olay yöneticisi yukarıda prototipi yazılan EventHandler temsilcisidir. Yine bütün formlarla ilgili olaylar ilgili sınıfta bildirilmiştir. Olayın gerçekleştirilmesini ise kullanıcı yapar. İşletim sistemi herhangi bir olay gerçekleştiğinde (örneğin butonun tıklanması) olayın gerçekleştiği bilgisini ve bu olayla ilgili ek bilgileri programımıza verir. Eğer programımızda bu olayı işleyecek herhangi bir metot yoksa hiçbir şey yapılmaz. Varsa o metottaki komutlar çalıştırılır. Şimdi olayları hatırlama açısından bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; delegate void OlayYoneticisi(); //Olay yöneticisi bildirimi class AnaProgram { static void Main() { AnaProgram nesne=new AnaProgram(); nesne.Olay+=new OlayYoneticisi(Metot); //Olay sonrası işletilecek metotların eklenmesi nesne.Olay(); //Olayın gerçekleştirilmesi } //Olay sonrası işletilecek metot static void Metot() { Console.WriteLine("Butona tıklandı."); } event OlayYoneticisi Olay; //Olay bildirimi }</syntaxhighlight> Bu en basit olay mantığıydı. Şimdi bunu Windows formlarına uyarlayalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> delegate void EventHandler(object o,EventArgs e); class Button { event EventHandler Click; } class KendiSinifimiz { static void Main() { Button buton1=new Button(); buton1.Click+=new EventHandler(Metot); } void Metot(object o,EventArgs e) { //Tıklandığında çalışacak } } class IsletimSistemi { static void KullaniciTikladiginda() { buton1.Click; } }</syntaxhighlight> Kuşkusuz bu program çalışmayacaktır. Yalnızca Windows formlarındaki olayların nasıl işlediğini anlamanız için bu örneği verdim. IsletimSistemi sınıfının arka planda sürekli çalıştığını düşünebilirsiniz. Şimdi artık olaylarla ilgili gerçek örneğimize başlayabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Windows.Forms; class Form1:Form { private Button buton; public Form1() { buton=new Button(); buton.Text="Tıkla"; this.Controls.Add(buton); buton.Click+=new EventHandler(Tiklandiginda); } static void Main() { Application.Run(new Form1()); } void Tiklandiginda(object o,EventArgs e) { MessageBox.Show("Butona tıkladınız"); } }</syntaxhighlight> EventArgs System alanında ve MessageBox System.Windows.Forms isim alanında birer sınıflardır. MessageBox sınıfının static Show() metodu ekrana bir ileti kutusunun gelmesini sağlar. EventArgs ise olayla ilgili ek bilgileri tutan sınıftır. Diğer form kontrollerini bir sonraki konumuz olan [[C Sharp Programlama Dili/Visual Studio.NET|Visual Studio.NET]] dersinde göreceğiz. Yani diğer kontrolleri formumuza kodlarla değil, Visual Studio.NET ile getireceğiz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] cgxqmmmyojojx0t11582tpgwut44wuo Dosya:Visual C- 2008 Orta Ekran.jpg 6 6909 24674 20000 2010-05-01T21:42:04Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24674 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:New Project.jpg 6 6910 24673 20001 2010-05-01T21:42:02Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24673 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Solution Explorer.jpg 6 6911 24672 20002 2010-05-01T21:42:01Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24672 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Class View.jpg 6 6912 24671 20003 2010-05-01T21:41:59Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24671 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 C Sharp Programlama Dili/Visual Studio.NET 0 6913 55242 53912 2023-09-23T19:17:14Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55242 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 38. Visual Studio.NET'''</div> <br /> Şimdiye kadar programlarımızı Not Defteri'nde yazdık ve csc.exe derleyicisi ile derledik. Böyle yapmamızın sebebi C# dilini tam anlamıyla öğrenmemizdi. Artık C# dilini bayağı öğrendik. Artık gelişmiş özelliklerle donatılmış, tümleşik bir derleyiciye sahip olan Visual C# Express Edition yazılımına geçebiliriz. Bu yazılımı [http://www.microsoft.com/express/vcsharp/ buradan] ücretsiz olarak indirip bilgisayarınıza kurabilirsiniz. ==Yeni bir proje başlatma== [[Dosya:Visual C- 2008 Orta Ekran.jpg|sol]] Visual C# 2008 Express Edition yazılımının orta kısmı yandaki gibidir. "Recent Projects" kısmından "Create" satırındaki "Project" linkini tıklayarak yeni bir proje oluşturabileceğiniz aşağıdaki ekranı getirin. [[Dosya:New Project.jpg|sol]] Bu penceredeki işimize yarayacak olan proje çeşitleri:<br /> '''Windows Forms Application''' Yeni bir Windows uygulaması. Otomatik bir form açılır.<br /> '''Class Library''' Yeni bir DLL dosyası.<br /> '''Console Application''' Yeni bir konsol (komut istemi) uygulaması.<br /> '''Empty Project''' Boş bir sayfa<br /> Diğerleri bizi ilgilendirmiyor. İstediğimiz proje çeşidini tıklayıp OK butonuna bastıktan sonra o tür bir proje için gerekli minimum kodlardan ibaret bir dosya oluşturulacaktır. [[Dosya:Solution Explorer.jpg|sol]] ==Solution Explorer pencereciği== Yeni bir Console Application projesi oluşturun. Sayfanın asıl kısmına kodlarımız otomatik olarak gelecektir. Sayfanın sağ kısmında ise Solution Explorer penceresi bulunur. Solution Explorer pencereciği yandaki gibidir. Bu pencerede kodumuzla ilgili dosyalar ve kodumuza refere ettiğimiz DLL dosyaları bulunur. Referans DLL'leri "References" klasörünün içindedir. Daha önce oluşturduğumuz bir DLL dosyasını programımıza refere etmek için "References" klasörünü sağ tıklayıp "Add Reference"i tıklarız. Açılan pencereden ".NET" sekmesinden .NET Framework'un kendi DLL'lerini, "COM" sekmesinden Windows'un COM bileşenlerini, "Browse" sekmesinden kendi DLL'lerimizi, "Projects" sekmesinden başka projelerin DLL'lerini ve son olarak "Recent" sekmesinden son kullandığımız DLL'leri programımıza refere edebiliriz. Aynı anda birden fazla DLL seçebiliriz. ==Class View pencereciği== [[Dosya:Class View.jpg|sol]] Menü çubuğundaki "View" menüsünden Class View pencereciğini görünür hâle getirin. Class View pencereciği yandaki gibidir. Class View pencereciğinde o anki projemizdeki ve projemizin referanslarındaki tüm isim alanları, türler ve üye elemanlar hiyerarşik bir yapıda listelenir. Bir türdeki üye elemanları görmek için türü tıklamamız yeterlidir. Türlerde türeme söz konusuysa türeyen üye elemanları da görebiliriz. Projemizde ilgili isim alanı, tür ya da üye elemana gitmek için sadece onun Class View penceresindeki karşılığına çift tıklamak yeterlidir. Türler ve üye elemanlar arasında dolaşmanın diğer bir yoluysa kaynak kodun hemen üstündeki drop down menüleri kullanmaktır. ==Kodlama== Kaynak kodda herhangi bir yerde CTRL+boşluk tuş bileşimini kullanırsak orada kullanabileceğimiz her türlü kod (anahtar sözcük, tür, üye eleman, nesne vb.) bir menüde listelenir. Benzer şekilde kodun herhangi bir yerinde bir nesneyi kullanıp . tuşuna basarsanız o nesneyle erişilebilecek üye elemanlar listelenir. Visual Studio.NET'in bunun gibi birçok özelliği vardır. Bunları kendiniz program yazdıkça keşfedebilirsiniz. ==Visual Studio.NET ve dosyalar== Visual Studio projelerimizi varsayılan olarak "C:\Documents and Settings\Kullanıcı\Belgelerim\Visual Studio 2008\Projects" klasörüne kaydeder. (Derleme ve kaydetmenin nasıl yapıldığını ileride ayrıntılarıyla anlatacağım. Şimdilik programın kapatma düğmesine basıp gelen uyarı penceresine "Yes" deyin.) Bu klasörde solution ismimiz, bu klasörün içinde proje klasörümüz/klasörlerimiz, proje klasörümüzün içinde ismi sınıf ismimizle aynı olan kaynak kod dosyamız, bu klasördeki bin klasörünün içindeki Debug klasöründe de exe dosyamız bulunur. Yani son tahlilde exe dosyamızın yolu <code>C:\Documents and Settings\Kullanıcı\Belgelerim\Visual Studio 2008\Projects\ConsoleApplication1\ConsoleApplication1\bin\Debug</code> şeklindedir. Projemize kaynak kod dosyası eklemek için Solution Explorer pencereciğinde projeyi sağ tıklayıp Add -> New Item yolunu izleyin. Açılan pencereden yeni oluşturulacak dosyadaki bildirimleri otomatik yapabilirsiniz. Örneğin bu açılan pencereden Code File'ı seçerseniz boş bir cs dosyası projemize eklenir, eğer Class'ı seçerseniz içinde bir sınıf bildirimi olan bir cs dosyası projemize eklenir. Yine Solution Explorer penceresindeki kaynak kodları sağ tıklayıp silebilir, projeden çıkarabilir, projeyi sağ tıklayıp Add -> Existing Item yolunu izleyerek var olan bir kaynak kodu projemize ekleyebiliriz. Ayrıca projeye sağ tıklayıp Add -> New Folder yolundan kaynak kodlarımızı koordine etmek için projemize bir klasör de ekleyebiliriz. ==Solution kavramı== Solution, projeleri koordine etmeye yarayan bir yapıdır. Bir projede yalnızca bir tane çalıştırılabilir (exe) dosya bulunur. Bir solution'da ise birden fazla çalıştırılabilir dosya bulunabilir. Bir solution'a proje eklemek için Solution Explorer pencereciğinde solution sağ tıklanıp Add -> New Project yolu kullanılır. Aktif solution'a proje eklemenin başka bir yolu ise File menüsünden "New Project"i seçmektir. Bir projeyi başlangıç projesi yapmak için ilgili proje sağ tıklanıp "Set as StartUp Project" seçilir. Başlangıç projesinin ne demek olduğunu ileride göreceğiz. ==Derleme== Visual Studio.Net başlangıç projesindeki bütün kaynak kod dosyalarının birleştirilip derlenmesi için iki yol sunar. Bunlar Debug ve Release seçenekleridir. Debug seçeneği programımızın çalışmasını test etmek ve hata ayıklamak için kullanılır. Release seçeneği ise programımızın testi bittiğinde son kullanıcının istifadesine sunmak için kullanılır. Release seçeneğinde kodumuzdan bütün gereksiz kısımlar atılır ve program daha hızlı çalışır. Debug seçeneğinde ise hata ayıklama için gerekli kodlar kaynak kodumuza gizlice eklenir. Başlangıç projesini debuglı çalıştırmak için debug menüsünden "Start Debugging" seçilir. Projeyi debugsız çalıştırmak içinse yine aynı menüden "Start Without Debugging" seçilir. Bunların kısayolları sırasıyla F5 ve Ctrl+F5'tir.<br /> '''NOT:''' İlk aşamada solution, araç çubuğundaki disket simgesine ya da File menüsündeki Save komutuna tıklanmadan sabit diske kaydedilmez. ==Hata ayıklama== Hata ayıklama kaynak kodumuzun çeşitli yerlerine yerleştirdiğimiz breakpointlerle yapılır. Debuglı çalıştırılan bir kod breakpoint olan satırlardan birine geldiğinde programın çalışması duraklatılır (pause). Kaynak koddaki bir satıra breakpoint koymak için ilgili satır sağ tıklanıp Breakpoint -> Insert Breakpoint yolu izlenir. Bir satıra breakpoint koymanın başka bir yolu ise imleç ilgili satırdayken F9 tuşuna basmaktır. Kod debuglı çalışırken breakpointli bir satıra gelindiğinde Debug menüsünün içeriği değişir. Bu menüdeki önemli seçenekleri inceleyecek olursak; "Step Over" programın işleyişini bir sonraki satıra götürür. "Continue" ile bir sonraki breakpointe kadar programın işleyişi devam ettirilir. "Stop Debugging" ile de hata ayıklama modundan çıkılır. Windows -> Watch yolundan değişken değerlerini adım adım izleyebileceğimiz Watch pencereciği görünür hâle getirilir. Watch pencereciğine bir değişken izlemesi eklemek için pencere sağ tıklanır ve "Add Watch" seçilir. Bu adımdan sonra boş satırın "Name" sütunu çift tıklanır ve buraya değişken ya da değişkenlerden oluşan bir ifade yazılır. Artık ilgili satırın "Value" sütununda ilgili satırdaki değişken ya da ifadenin değeri adım adım gösterilecektir. Yine Debug menüsündeki "Exceptions" seçeneği ile bir istisnai durum fırlatıldığında ya da fırlatılıp yakalanamadığında debugın devam etmesini ya da durmasını sağlayabilirsiniz.<br /> '''NOT:''' Bir solutionın tamamını derleyip release olarak kaydetmek için "Build" menüsünden "Build Solution" seçilir. ==Visual Studio.NET ile form tabanlı çalışma== [[Dosya:Form.jpg|sol]] Geçen bölümde kodlarla bir form oluşturmuş, formun üzerine bir buton getirmiş ve butona tıklandığında bir ileti kutusunun açılmasını sağlamıştık. Bu bölümde diğer kontrolleri Visual Studio.Net ile formumuza getirip ayarlamalarını Visual Studio.Net ile yapacağız. Öncelikle Visual Studio.Net'te bir Windows Forms Application projesi oluşturun. Ekranınıza yandaki gibi boş bir form gelecektir. Formun yanındaki toolbox'tan forma bir buton ve bir de textbox sürükleyin. Alternatif olarak bunları forma getirmek için çift tıklamanız da yeterlidir. Kontrollerin yandaki tutamaçlarıyla oynayarak boyutlarına değiştirebilir veya sürükleyerek formdaki istediğiniz bir noktaya taşıyabilirsiniz. Tabii bunları yaparken kaynak kodumuz otomatik olarak değişecektir. [[Dosya:Properties.jpg|sol]] Seçili kontrolün özelliklerini görebileceğiniz "Properties" penceresini görünür hâle getirmek için View menüsünden "Properties Window"u seçin. Properties penceresinden (yandaki resimde) seçili kontrolün özelliklerini değiştirebileceğiniz gibi aktif kontrolü değiştirmek için Properties penceresinin üst kısmındaki dropdown menüyü de kullanabilirsiniz. Bir kontrolün olaylarını listelemek için Properties pencereciğinin üst kısmındaki sarı yıldırım simgesini tıklayabilirsiniz. Listelenen olayların sağdaki boş kısmına bir metot adı yazarak bu olay gerçekleştiğinde bu metodun çalışmasını sağlayabiriz. Siz buton seçiliyken Click olayını seçin ve metot ismi bölümüne <code>Tiklandi</code> yazın. Sonra bu metot ismine çift tıklayın. Metodun içeriğinin yazılacağı bir ekran açılacaktır. Metodun içeriğine şu satırı yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> MessageBox.Show("Merhaba");</syntaxhighlight> Şimdi Solution Explorer penceresine bakacak olursak Form1.cs ve Program.cs olmak üzere iki öge vardır. Program.cs, içinde Main() metodunun ve Program sınıfının olduğu asıl dosyamızdır. Form1.cs'nin yanındaki + işaretine tıklayacak olursak Form1.Designer.cs ve Form1.resx olmak üzere iki dosya vardır. Form1.resx bizi ilgilendirmiyor. Form1.Designer.cs formdaki kontrolerin görsellikleriyle ilgilenen dosyadır ve biz formdaki kontrollerde değişiklik yaptıkça bu dosyanın içeriği değişir. Öncelikle Form1.Designer.cs'nin içeriğine bakalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace DenemeForm { partial class Form1 { /// <summary> /// Required designer variable. /// </summary> private System.ComponentModel.IContainer components = null; /// <summary> /// Clean up any resources being used. /// </summary> /// <param name="disposing">true if managed resources should be disposed; otherwise, false.</param> protected override void Dispose(bool disposing) { if (disposing && (components != null)) { components.Dispose(); } base.Dispose(disposing); } #region Windows Form Designer generated code /// <summary> /// Required method for Designer support - do not modify /// the contents of this method with the code editor. /// </summary> private void InitializeComponent() { this.button1 = new System.Windows.Forms.Button(); this.textBox1 = new System.Windows.Forms.TextBox(); this.SuspendLayout(); // // button1 // this.button1.Location = new System.Drawing.Point(105, 53); this.button1.Name = "button1"; this.button1.Size = new System.Drawing.Size(75, 23); this.button1.TabIndex = 0; this.button1.Text = "button1"; this.button1.UseVisualStyleBackColor = true; this.button1.Click += new System.EventHandler(this.Tiklandi); // // textBox1 // this.textBox1.Location = new System.Drawing.Point(79, 94); this.textBox1.Name = "textBox1"; this.textBox1.Size = new System.Drawing.Size(129, 20); this.textBox1.TabIndex = 1; // // Form1 // this.AutoScaleDimensions = new System.Drawing.SizeF(6F, 13F); this.AutoScaleMode = System.Windows.Forms.AutoScaleMode.Font; this.ClientSize = new System.Drawing.Size(292, 266); this.Controls.Add(this.textBox1); this.Controls.Add(this.button1); this.Name = "Form1"; this.Text = "Form1"; this.ResumeLayout(false); this.PerformLayout(); } #endregion private System.Windows.Forms.Button button1; private System.Windows.Forms.TextBox textBox1; } }</syntaxhighlight> Eğer sizde bu kod çok daha kısaysa region'dan dolayıdır. Kodun sol kenar kısmında bir region olduğunu belirten herhangi bir + işareti olmadığına emin olun. Kodumuzu inceleyecek olursak: * Form sınıfının en altında iki özelliği var. Bunlar forma eklediğimiz kontrolleri temsil eden Button tipinden olan button1 ve TextBox tipinden olan textBox1. Bu kaynak koddaki önemli metotları inceleyecek olursak; '''SuspendLayout()''' Form sınıfına aittir. İlgili form nesnesine ait bütün özellikler değiştirildiğinde form otomatik olarak çizilir.<br /> '''ResumeLayout()''' Form sınıfına aittir. SuspendLayout() metodundan sonra kullanılır. Bu metot kullanıldığında son SuspendLayout() metodundan sonraki ilgili form nesnesine yapılan değişiklikler görsel forma yansıtılır.<br /> '''ClientSize()''' Formun boyutu. System.Drawing.Size tipinde.<br /> Kaynak kodumuzda Dispose() metodu override edilmiş. Yani bu sınıf türünden bir nesnenin Dispose() metodunu kullanırsak sistemin bu nesne için ayırdığı kaynaklar iade edilecek. Şimdi Program.cs dosyasının içeriğine bakalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Windows.Forms; namespace DenemeForm { static class Program { /// <summary> /// The main entry point for the application. /// </summary> [STAThread] static void Main() { Application.EnableVisualStyles(); Application.SetCompatibleTextRenderingDefault(false); Application.Run(new Form1()); } } }</syntaxhighlight> Bizi burada tek ilgilendiren kısım <code>Application.Run(new Form1());</code> satırı. Bunu daha önce görmüştük zaten. Şimdi kaynak kod dosyalarının üstündeki banttan Form1.cs dosyasına bakalım. Programcının en çok haşır neşir olduğu dosya budur. Şimdi de bunun içeriğine bakalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections.Generic; using System.ComponentModel; using System.Data; using System.Drawing; using System.Linq; using System.Text; using System.Windows.Forms; namespace DenemeForm { public partial class Form1 : Form { public Form1() { InitializeComponent(); } private void Tiklandi(object sender, EventArgs e) { MessageBox.Show("Merhaba"); } } }</syntaxhighlight> Burası bizim butonun Click olayına ekledimiz metodun bulunduğu dosya. Ayrıca Form1.Designer.cs ile bu dosyanın sınıf isimleri aynı ve partial. Tabii ki bu durumda anlıyoruz ki iki dosyadaki üye elemanlar da aslında aynı sınıfta. Burada Form1 sınıfının yapıcı metodu bulunuyor. Bu yapıcı metotta Form1.Designer.cs'deki InitializeComponent() metodu çağrılmış. ===Birden fazla formla çalışmak=== Visual Studio.NET ile birden fazla formla çalışmak son derece basittir. Bunun için Solution Explorer penceresinde ilgili proje sağ tıklanıp Add -> Windows Form yolu izlenir. Her form için farklı sınıflar ve cs dosyaları oluşturulur. Buradaki kritik nokta bir formdan başka bir formun kontrollerine erişebilmek için ilgili kontrolü temsil eden özelliğin public olarak bildirilmesi gerekliliğidir. Bir projede birden fazla form olabilir. Bir formu göstermek için Show() metodu kullanılabilir. Program.cs dosyasında Main() metodunda hangi Form nesnesi çağrılıyorsa o form program çalıştığında önce gösterilecektir. ===Önemli diğer kontroller=== ====MessageBox==== En önemli metodu Show()'dur ve ileti gösterir. Show() metodunun prototipi şu şekildedir; <syntaxhighlight lang="csharp"> DialogResult Show(string ileti,string başlık,MessageBoxButtons a,MessageBoxIcon i)</syntaxhighlight> MessageBoxButtons enumu ileti kutusundaki butonların durumlarını belirtmemizi sağlayan bir enumdur. Bu enumun içerdiği sözcükler şunlardır: * AbortRetryIgnore → İleti kutusunda "Durdur", "Yeniden Dene" ve "Yoksay" butonları olur. * OK → İleti kutusunda yalnızca "Tamam" butonu olur. * OKCancel → İleti kutusunda "Tamam" ve "İptal" butonları olur. * RetryCancel → İleti kutusunda "Yeniden Dene" ve "İptal" butonları olur. * YesNo → İleti kutusunda "Evet" ve "Hayır" butonları olur. * YesNoCancel → İleti kutusunda "Evet", "Hayır" ve "İptal" butonları olur. MessageBoxIcon enumundaki sözcüklerse şunlardır: Asterisk, Error, Exclamation, Hand, Information, None, Question, Stop, Warning. Bunlar ileti kutusunda görünen simgeyi belirtmemizi sağlar. Show() metodunun geri dönüş tipi DialogResult enumudur. Bu enumun içerdiği sözcüklerse şunlardır: Abort, Cancel, Ignore, No, Yes, None ve Retry. İsterseniz bununla ilgili birkaç satırlık bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> DialogResult dr=MessageBox.Show("Merhaba","Başlık",MessageBoxButtons.YesNo,MessageBoxIcon.Question); if(dr==DialogResult.Yes) MessageBox.Show("Evete bastınız."); else MessageBox.Show("Hayıra bastınız.");</syntaxhighlight> ====Menüler==== =====MainMenu===== Bir formun üstüne ana menü getirmek için toolbox'tan bir MainMenu kontrolü getirilir. Eğer toolboxınızda MainMenu kontrolü yoksa ilgili kontrolü getirmek için toolbox'ta herhangi bir kontrolü sağ tıklayıp "Choose Items"ı seçin. Ana menü demek programların başlık çubuğunun hemen altındaki "Dosya", "Düzen", "Görünüm", ... diye giden çubuktur. Her bir menü elemanının ayrı ayrı Click olayı vardır. Menü elemanlarına kısayol tuşu vermek için istediğimiz karakterden önce & karakterini kullanırız. Bu durumda alt tuşu ile birlikte o karakterin tuşuna basarsak ilgili menü açılacaktır. Menüye öge, seçenek ve seçeneklere ek seçenek ekleme için "Type Here" yazan yere yazılar yazılır. Menüde herhangi bir yere ayırıcı koymak için ilgili yer sağ tıklanıp "Add Separator" seçilir. =====ContextMenu===== ContextMenu formdaki herhangi bir elemana ya da formun kendisine sağ tıklandığında çıkan menüdür. Kullanımı büyük ölçüde MainMenu ile aynıdır. Ancak ContextMenu'nün bir kontrole ilişkilendirilmesi gerekir. Bu ContextMenu'yü herhangi bir kontrolle ilişkilendirmek için önce ContextMenu oluşturulur, sonra ilişkilendirilmesi istenen kontrol tıklanıp "Properties" penceresindeki özelliklerinden ContextMenu özelliğini bu tasarlamış olduğumuz ContextMenu olarak ayarlamamız gerekir. ====ListBox==== ListBox kantrolü bir dizi yazıyı tutmak için kullanılabilir. ListBox sınıfının Items özelliğinin tipi bir koleksiyondur. Bu koleksiyona eleman ekledikçe listboxtaki elemanlar artacak, eleman çıkardıkça listboxtaki elemanlar eksilecektir. Şimdi forma bir ListBox kontrolü getirip şu örnek kodları yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> listBox1.Items.Add(1.2f); listBox1.Items.Clear(); listBox1.Items.Add(5); listBox1.Items.Add("deneme"); listBox1.Items.Remove(5); MessageBox.Show(listBox1.Items.Count.ToString()); MessageBox.Show(listBox1.Items.IndexOf("deneme").ToString());</syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi Add() metodu object tipinden parametre alır. ====Diyalog pencereleri==== .NET Framework'taki hazır diyalog pencereleri normalde çok karmaşık olan birçok kontrolü hazır olarak bize sunar. Şimdi toolboxtaki hazır diyalog penceresi kontrollerini inceleyelim: * OpenFileDialog → Dosya açma ekranını temsil eder. Dosya bilgisini getirir. * SaveFileDialog → Dosya kaydetme ekranını temsil eder. Yol bilgisi elde etme amaçlı kullanılır. * FontDialog → Font (yazı tipi) seçme penceresini temsil eder. * ColorDialog → Renk seçme penceresini temsil eder. * PrintDialog → Yazdırma ekranını temsil eder. * PrintPreviewDialog → Baskı önizleme penceresini temsil eder. * PageSetupDialog → Sayfa Yapısı penceresini temsil eder. Şimdi OpenFileDialog ile ilgili küçük bir örnek yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> OpenFileDialog ofd = new OpenFileDialog(); DialogResult dr = ofd.ShowDialog(); string dosya = ofd.FileName; if(dr!=DialogResult.Cancel) MessageBox.Show(dosya + " dosyasını seçtiniz.");</syntaxhighlight> ====Label==== Label kontrolü formun üzerine bir yazı getirmek için kullanılır. En önemli özelliği Text'tir ve bu yazıyı temsil eder. ====Timer==== Timer kontrolü ile bir ya da daha fazla metodun defalarca çalıştırılmasını sağlarız. Timer kontrolünün Interval özelliği kaç milisaniyede bir ilişkili metotların çalıştırılacağını belirtmemizi sağlar. 1 saniye 1000 milisaniyedir. Timer kontrolü varsayılan olarak aktif değildir. Timerın aktif-pasifliğini değiştirmek için bool tipinden olan Enabled özelliği kullanılır. Timer sınıfının en önemli olayı Tick'tir. Tick olayı her Interval ile belirtilen zamanda bir gerçekleşir. Şimdi çok küçük bir örnek yapalım:<br /> <syntaxhighlight lang="csharp"> //button1'in Click olayına timer1.Enabled = true; timer1.Interval = 1000; //timer1'in Tick olayına label1.Text = DateTime.Now.ToLongTimeString();</syntaxhighlight> Burada her 1000 milisaniye (1 saniye) geçişte label1'in Text'i şu anki saat olarak değiştirilecektir.<br /> '''NOT:''' Her kontrole çift tıkladığımızda açılan metot, ilgili kontrolün en çok kullanılan olayına bağlanan metottur. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] i3v6y6zj1ef6lufsz0x08up5ja4owcw Dosya:Form.jpg 6 6915 24670 20012 2010-05-01T21:41:57Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24670 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Properties.jpg 6 6916 24669 20013 2010-05-01T21:41:55Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24669 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 C Sharp Programlama Dili/Kaynakça 0 6919 55226 32155 2023-09-23T19:15:11Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55226 wikitext text/x-wiki * [http://www.idefix.com/kitap/her-yonuyle-c-4-0-sefer-algan/tanim.asp?sid=X88O190U465TPU4LVWUV Her Yönüyle C#], Sefer Algan, [http://www.pusula.com/2/ Pusula Yayıncılık] * [http://msdn.microsoft.com/en-us/library/default.aspx MSDN kütüphanesi] {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 4kcv7kwo5tn27c0ud4irwx499hau08p Yemek:Revani 100 6926 60007 57763 2024-08-31T18:52:17Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60007 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} [[Dosya:Revani.JPG|küçükresim|Revani]] == Malzemeler == * 3 yumurta * 1 su bardağı seker * 1 su bardağı yogurt * 1 su bardağı irmik * 1 su bardağı un * 1 paket vanilya * 1 tatlı kaşığı kabartma tozu * 1 çay bardağı sıvı yağ ===Şerbeti için=== * 3 su bardağı su * 3 su bardağı şeker * ½ limon suyu ==Hazırlanışı== *İlk olarak şerbet hazırlanır ve soğumaya bırakılır. *Kek malzemeleri ile kek güzelce, önce yumurta ve şekeri olmak üzere çırpılır. Sonra diğer malzemeler ilave edilir. *Önceden ayarlanmış 170*C’lik fırında üstü kızarana dek pişirilir. Fırından çıkan kek dilimlere kesilir ve sıcak kekin üstüne soğumuş şerbet dökülür, isterseniz hindistan cevizi serperek servis yapılır. Afiyet olsun. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] dzj1s53h9q4j4tnc32a9itnlq7fufat Yemek:Şekerpare 100 6927 60004 57755 2024-08-31T18:46:31Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60004 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Gerekli malzemeler== *1 paket margarin *2 yumurta (bir tanesinin sarısı üzeri için ayrılacak) *½ su bardağı irmik *½ su bardağı şeker *1’er paket kabartma tozu ve vanilya *Aldığı kadar un *Şan fıstığı ===Şerbet için ihtiyaçlarınız=== *5 su bardağı şeker *5 su bardağı su *½ limon suyu ==Yapılış aşamaları== *Büyük bir karıştırma kabı içinde, irmik, şeker ve yumurta homojen biçimde karıştırılır. *Un, kabartma tozu ve vanilya da ilave edilerek yumuşak bir hamur elde edilir. *Oval şekiller verilen hamurların üzerlerine çatalın tersiyle hafifçe bastırılır. *Üzerine yumurta sarısı sürülerek pişirilir. *Fırından çıkan tatlıya, soğuk şerbet dökülür ve şan fıstığıyla süslenir. Afiyet olsun. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] ivfmf79ogan7xle2pm159le1uqs9g3b Yemek:Kalburabastı 100 6928 60003 57759 2024-08-31T18:45:40Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60003 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} [[Dosya:Dolci turchi.jpg|küçükresim|Kalburabastı]] ==Malzemeler== *1 paket yumuşak margarin *3 su bardağı un *1 veya 2 kaşık yoğurt *2 yemek kaşığı sıvıyağı *1 yumurta *1 paket kabartma tozu ===İç malzemesi=== *1 su bardağı dövülmüş ceviz içi ===Şerbet malzemeleri=== *2,5 su bardağı toz şeker *2,5 su bardağı su *1/4 limonun suyu [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] 0zbul3ltihv465wv36h33emghpk3vuy Yemek:Baklava 100 6929 57760 55914 2024-05-06T23:50:46Z Brightt11 20614 57760 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Baklava(1).png|küçükresim|Gaziantep Baklavası]] ==Gerekli ihtiyaçlarınız== ===Baklava hamuru için=== *1 su bardağı süt *½ su bardağı sıvı yağ *1 paket kabartma tozu *1 çorba kaşığı sirke *2 yumurta *Aldığı kadar un ===Bezeleri açmak için=== *½ paket nişasta ===İç malzeme=== *Dilediğiniz kadar ceviz içi *½ paket margarin büyüklüğünde tereyağı ===Şerbeti için=== *4 su bardağı şeker *5 su bardağı su *½ limon suyu [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] 52xqclkn77f8bkxfd68xbnmhq7a9bcv Revani 0 6930 20056 2009-03-13T11:17:36Z Bekiroflaz 2314 [[Revani]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Revani]] 20056 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Revani]] isfmklp07aovf1uqlm27yq4hkjojl7w Şekerpare 0 6931 20058 2009-03-13T11:18:13Z Bekiroflaz 2314 [[Şekerpare]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Şekerpare]] 20058 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Şekerpare]] p1z0gyrchccdkeeqb6ynzrs17ce6lmg Kalburabastı 0 6932 20060 2009-03-13T11:18:49Z Bekiroflaz 2314 [[Kalburabastı]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Kalburabastı]] 20060 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kalburabastı]] okde54win73kd9ygwvk3jc2marw035j Baklava 0 6933 20062 2009-03-13T11:19:47Z Bekiroflaz 2314 [[Baklava]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Baklava]] 20062 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Baklava]] m4xcya72twbrhwxbicgyu288b3g6ggf X86 Assembly 0 6949 37151 37144 2014-09-07T15:02:37Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/Gopsilozan|Gopsilozan]] [[User talk:Gopsilozan|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 37151 wikitext text/x-wiki ==İçindekiler== * [[/Giriş|Giriş]] * [[/İlk programımız|İlk programımız]] * [[/Temel komutlar|Temel komutlar]] * [[/Önemli int servisleri|Önemli int servisleri]] * [[/Makine kodu|Makine kodu]] * Daha sonra doldurulacak. * Daha sonra doldurulacak. * Daha sonra doldurulacak. * Daha sonra doldurulacak. * Daha sonra doldurulacak. {{Alfabetik|X}} {{Kitaplık|Programlama}} 0v9z5qhghr4czxpnglp7sjj8ezwmusf X86 Assembly/Giriş 0 6950 61553 55769 2025-01-01T08:19:16Z Sabri76 4590 61553 wikitext text/x-wiki Assembly dili en alt seviye programlama dilidir. Assembly dili ile bellek gözeneklerine ve işlemci yazmaçlarına direkt müdahale ederiz. Daha üst seviye programlama dillerinde kaynak kodu makine koduna dönüştürmek için son derece karmaşık işlemler yapılır. Halbuki Assembly dili, makine kodlarının akılda tutulması zor olduğu için türetilmiş, İngilizce sözcüklerin kısaltmasından ibaret olan bir dildir. Her makine kodunun Assembly dilinde bir karşılığı vardır. Yani bir Assemnly kodunu makine koduna dönüştürürken (günümüz tabiriyle derlerken) tek yapılan Assembly kodlarını karşılığı oldukları makine kodlarına dönüştürmektir. Yani ortada çok karmaşık bir şey yoktur. ===X86 ne demek?=== X86 Intel'in 8086 işlemcisini merkez alan bir işlemci mimarisidir. Günümüzde kullanılan bütün Intel ve AMD işlemciler bu mimaridedir. Yani rahatlıkla işlemci pazarının %90'ının bu mimariden olduğunu söyleyebiliriz. X86 mimarisindeki işlemciler genelde aynı komut setlerini kullanır. Değişen tek şey hız, önbellek gibi performansa dayalı verilerdir. Sonuca gelecek olursak X86 Assembly demek, X86 mimarisine sahip işlemcilerle uyumlu olan Assembly dili demektir. Diğer Assembly dillerinden daha popüler bir dildir. ===Hangi işletim sistemi?=== Aslına bakarsanız Assembly dili işletim sistemi bağımsız bir dildir. Ancak Microsoft firması, kendi işletim sistemlerinin çekirdeğine bazı önemli işleri yapmak için (ekrana yazı yazmak, kullanıcıdan veri girişi için beklemek, vb.) yazılmış hazır fonksiyonlar koymuş. Bu hazır fonksiyonlardan faydalanabilmek için bu kitap boyunca kodlarımızı Windows ya da DOS işletim sistemlerinde yazacağız. ===Neden Assembly?=== Kuşkusuz son derece gelişmiş ve işlerimizi son derece kolaylaştıran birçok programlama dili varken Assembly gibi çok alt seviye bir programlama diliyle program geliştirmek son derece mantıksız gibi görünüyor. Ancak Assembly dili ile diğer programlama dilleriyle yapamayacağımız birçok şeyi yapabiliriz. Örneğin: * Bilgisayar sistemlerini yakından tanımak için, * Aygıt sürücüleri yazmak için, * İşletim sistemleri yazmak için, * Program ya da işletim sistemlerindeki güvenlik açıklarını görmek için, * Şifre kırma ve hacking işlemleri için, * Virüs ve antivirüs programları yazmak için. Bunların yanına bütün programların kaynak kodlarını Assembly olarak görebileceğimizi de eklememiz gerek. Yani bir Assembly programcısı için bütün programlar açık kaynak kodludur. ===Assembler ne demek?=== Birçok yerde yanlış bir şekilde Assembly sözcüğü yerine Assembler sözcüğü kullanılmakta. Assembler, Assembly kaynak kodlarımızı makine kodlarına dönüştüren programlardır. Yani modern tabirle Assembly derleyicisidir. Windows'ta veya DOS'taki debug programı da bir assemblerdır. Biz kitapta öncelikle Assembly kodlarımızı makine koduna dönüştürmek için bu programı kullanacak, daha sonra daha gelişmiş assembler programlarına geçeceğiz. debug programı Windows işletim sistemlerinde C:\WINDOWS\System32 klasörü altındadır. Büyük ihtimalle sisteminiz bu klasöre otomatik path yaratmıştır. Yani komut isteminde hangi klasörde olursanız olun bu klasördeki dosya ve klasörlere direkt erişebilirsiniz. Eğer sisteminiz bu klasöre otomatik path yaratmamışsa şu yolla bunu kendiniz yapabilirsiniz: * Bilgisayarım'a sağ tıklayın. * Özellikler'i seçin. * Açılan pencerede "Gelişmiş" sekmesini görüntüleyin. * "Ortam Değişkenleri" butonuna tıklayın. * "Sistem değişkenleri" kısmından "Path"a çift tıklayın. * Açılan "Sistem Değişkenini Düzenle" penceresindeki "Değişken Değeri" metin kutusundaki yazının sonuna <code>;C:\WINDOWS\system32</code> yazısını ekleyin. * Bütün pencerelerden "Tamam" diyerek çıkın. [[Kategori:X86 Assembly]] kjn8ma349qq9fxgzvbpba4kglbo3sfg Kategori:X86 Assembly 14 6951 20090 2009-03-25T11:32:14Z Bekiroflaz 2314 yeni 20090 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Dosya:Debug-Assembly modu.jpg 6 6952 24527 23563 2010-05-01T20:39:43Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24527 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:İlk Programımız.jpg 6 6953 24658 23564 2010-05-01T21:24:05Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24658 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:G komutu.jpg 6 6954 24633 23562 2010-05-01T21:16:42Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24633 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 X86 Assembly/İlk programımız 0 6955 61550 55773 2025-01-01T08:18:27Z Sabri76 4590 61550 wikitext text/x-wiki Assembly kodlarını yazmak ve makine koduna dönüştürmek için C:\WINDOWS\System32 klasöründeki debug programını kullanacağız. Bu programı komut isteminde <code>debug</code> yazıp enter'a basarak çalıştırabilirsiniz. Debug programı çalıştığında komut isteminde en solda bir çizgi görünür. Bu çizgi bize debug modunda olduğumuzu söyler. Assembly moduna geçmek için, yani Assembly dilini kullanarak bellek gözeneklerine komut ya da veri girebilmek için <code>a</code> komutunu kullanırız. Şimdiye kadar yaptıklarımızı destekçi olması açısından bir görelim: [[Dosya:Debug-Assembly modu.jpg|orta]] Assembly modunda bellek gözeneklerine Assembly dilini kullanarak komut ve veri gireriz. Bellek gözenekleri arasında dolaşmak için enter tuşunu kullanırız. Yani bir bellek gözeneğine veri girdikten sonra enter'a basarsak sonraki bellek gözeneği veri girilmesi için aktifleştirilir. Assembly modundan çıkmak için ilgili bellek gözeneğine hiçbir şey yazmadan enter'a basarız. Soldaki : ile ayrılmış sayılar bize hangi bellek gözeneğinde olduğumuzu söylerler. İlk sayı bellek gözeneğinin segment adresi, ikinci sayı da ofset adresidir. Sizde segment adresi değişebilir ama ofset adresinin buradaki gibi 100 olması gerekir. segment:ofset yöntemi belleği adreslemek için kullanılan bir yönemdir. 64 KB'lık bellek bölümlerinin her birine bir segment denir. Bir segmentteki her bir bayta da ofset denir. X86 mimarisinde üzerinde işlem yapılabilen en küçük bellek gözeneği 1 bayttır. Şimdi Assembly modunda ilk programımızı yazalım: [[Dosya:İlk Programımız.jpg|orta]] Assembly dilinde asıl komutla komutun kullandığı argümanlar (örneğin mov ile ah,9) arasında en az bir boşluk bırakılması gerekir. Ancak ben daha okunaklı olması için tab kullanıyorum. Sizin de tab kullanmanızı tavsiye ediyorum. Ayrıca Assembly dilinin büyük-küçük harf duyarlılığı olmayan bir dil olduğunu bilmenizde fayda var. Kodları inceleyecek olursak * '''Mov''' herhangi bir yazmaca bir değer yazılmasını sağlar. Yazmacın şimdilik işlemcinin içindeki veri depolamaya yarayan gözenekler olduğunu bilmeniz yeterli. En çok kullanacağımız yazmaçlar al, ah, ax, bl, bh, bx, cl, ch, cx, dl, dh ve dx'tir. Asıl yazmaçlar sonu x ile bitenlerdir ve 2 bayt veri depolayabilirler. Sonu l ile bitenler ilgili x'li yazmacın düşük değerlikli baytını, sonu h ile bitenler de ilgili x'li yazmacın yüksek değerlikli baytını ifade eder. * '''Int''' önceden yazılmış bir servisi çalıştırmak için kullanılır. Windows'un içine gömülü çeşitli int servisleri bulunmaktadır. int 21 servisinin 9. fonksiyonu ekrana yazı yazdırmaya yarar. Bu fonksiyon dx yazmacındaki ofsetten itibaren $ karakterine kadar olan bütün karakterleri ekrana yazdırmaya yarar. Int 21, fonksiyonunu ah yazmacından alır. Int 20 servisi programı sonlandırır. * '''Db''' talimatı ise bellek gözeneklerine komut değil de karakter yazılmasını sağlar. Buraya kadar bellek gözeneklerine çeşitli veri ve komutlar girdik. Ancak henüz komutları çalıştırmadık. Komutları çalıştırmak için assembly modundan çıktıktan hemen sonra g komutunu veririz. [[Dosya:G komutu.jpg|orta]] Bu yazdığımız programı sabit diske kaydetmek içinse sırasıyla şu adımları izleriz: * Cx yazmacına programın boyutunu yazarız. Debug modundayken bir yazmaçtaki değeri değiştirmek için <code>r yazmaç</code> komutu kullanılır. Cx yazmacındaki değeri değiştirmek için tabii ki doğal olarak <code>r cx</code> komutunu vermemiz gerekir. Bu komutu verdikten sonra ilgili yazmaçtaki hâli hazırdaki değer gösterilip yeni bir değer girişi için beklenir. Yeni bir değer girmek istemiyorsak sadece entera basılır. Programın boyunu bulmak içinse ilk ofsetle son ofset arasındaki aralığı sayabilirsiniz. Örneğimizde 100. ofsete ilk komutumuzu yazmışız, son sınır ofset de 111 olmuş. O hâlde programımızın boyutu 11 bayttır. İllaki 11 bayt yazmak zorunda değilsiniz. 11 veya daha yüksek bir değer yazabilirsiniz. Ancak 11 yazarsanız sabit diskten tasarruf yapmış olursunuz. * N komutu ile dosyamıza isim veririz. Örneğin dosyamızın isminin program.com olmasını istiyorsak <code>n program.com</code> komutunu veririz. * Son olarak w komutunu veririz. * Debug programından çıkmak için q komutunu veririz. * Dosyamız debug programını hangi klasördeyken başlatmışsak o klasörde oluşur. ===Notlar=== #Debug programındaki bütün sayılar 16'lık sayı sistemindedir. Dolayısıyla bütün hesaplamalar 16'lık düzene göre yapılmalıdır. #Assembly modunda yazdığımız her kod bir baytlık değildir. Hatta çoğu kodlar bellekte 2-3 bayt yer kaplar. Dolayısıyla ofsetler arasında 2'şer 3'er atlamalar olağandır. #Talimatlar (örneğin db gibi) komutların aksine assembly modunda yazılır yazılmaz çalıştırılır. Halbuki komutlar henüz çalıştırılmaz. Yalnızca ilgili komut ilgili bellek gözeneğine yazılır. #Şimdilik yalnızca com uzantılı program dosyaları oluşturabiliriz. #Yalnızca a komutunu verirsek aktif segment ve aktif ofset Assembly komutlarını girmek için açılır. Debug programını ilk açtığımızda aktif segment herhangi boş bir segment yapılır. Aktif ofsetse debug programı ilk açıldığında daima 100'dür. Ancak kod yazdıkça aktif ofset zamanla değişir. Henüz aktif segmenti değiştirmeyeceğimiz ve bunlar biraz ileri konular olduğu için biz şimdilik sadece ofsetlerle ilgileneceğiz. Assembly modunu aktif ofsette değil de istediğimiz bir ofsette açmak için debug modundayken <code>a ofset</code> komutunu kullanırız. Örnek: -a 102 Burada aktif segmentteki 102. ofset Assembly kodları girişi için açılır ve biz kodları girip entera bastıkça aktif ofset değişir. [[Kategori:X86 Assembly]] av4i2l59bqkcg81vg4vlfur5yfd0h7r X86 Assembly/Temel komutlar 0 6956 62786 62784 2025-04-06T16:04:07Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/2A02:FF0:244:33FA:C541:260:5DA8:A67C|2A02:FF0:244:33FA:C541:260:5DA8:A67C]] ([[User talk:2A02:FF0:244:33FA:C541:260:5DA8:A67C|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:20041027 tatsu|20041027 tatsu]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 55771 wikitext text/x-wiki Bu bölümde Assembly dilindeki en basit ve temel komutları göreceğiz. Assembly dilinin bu komutlardan ibaret olmadığını ve bu komutların da burada yazdığımız özelliklerinden daha fazla özelliğe sahip olduğunu bilmenizde fayda var. * Madde işaretli liste ögesi ===mov=== mov ah,5 mov al,bh Birincisinde ah yazmacına 5 yazılır. İkincisinde ise bh yazmacındaki veri al yazmacına kopyalanır. Mov komutuyla yalnızca eşit kapasitedeki yazmaçlar arasında kopyalama yapılabilir. Yani sonu x ile bitenler arasında veya sonu h veya l ile bitenler arasında kopyalama yapılabilir. ===inc=== Bir yazmaçtaki değeri bir artırır. Örneğin: mov al , 5 inc al Burada al'nin önceki değerini 5 sayarsak artık al'nin değeri 6 olur. ===mul=== Belirtilen yazmaçtaki değerle al yazmacındaki değeri çarpıp sonucu ax yazmacına koyar. Örnek: mul cl Burada al yazmacındaki değerle cl yazmacındaki değer çarpılıp sonuç ax yazmacına konur. ===add=== Herhangi bir yazmaçtaki değerle herhangi sabit bir değer veya yazmaçtaki değeri toplayıp sonuç ilk belirtilen yazmaca koyulur. Örnekler: add al,1 add al,cl Birincisinde al ile 1 toplanıp sonuç al'ye atanır. Yani sonuçta al bir artırılmış olur. İkincisinde ise al ile cl toplanıp sonuç al'ye atanır. Yani sonuçta al'ye cl eklenmiş olur. Add komutu argüman olarak yalnızca eşit kapasitedeki yazmaçları alabilir. Örneğin aşağıdaki komut hatalıdır. add ax,cl ===sub=== Herhangi bir yazmaçtan sabit bir değeri ya da başka bir yazmaçtaki değeri çıkarır. Örnekler: sub al,10 sub ax,cx Birincisinde al yazmacındaki değer 10 eksilir. İkincisinde de ax yazmacındaki değer cx'teki değer kadar eksilir. Sub komutu da tıpkı add gibi eşit kapasiteli yazmaçlarla işlem yapar. ===loop=== Komutun argümanındaki ofset adresi ile loop komutunun bulunduğu satır arasında cx'in değeri kadar gidip gelinir. Yani bir döngü kurulmuş olur. Örnek: 14F7:100 mov cx,5 14F7:103 inc al 14F7:105 add dl,al 14F7:107 loop 103 14F7:109 int 20 Burada 5 kere 103. ofset ile 107. ofset arasında gidip gelinir. Bütün yazmaçların ilk değerlerini 0 sayarsak sonuçta al'nin değeri 5, dl'nin değeri de f olur. Burada şunu gözden kaçırmamanızı öneriyorum: loop komutunun kapsama alanına giren komutlar henüz loop komutunun bulunduğu satıra gelinmeden doğal olarak bir kez çalıştırılır. Bu çalıştırılma bu bahsettiğimiz gidip gelmeye dâhildir. Öbür türlü söz konusu satırlar toplam 6 kere işletilmiş olurdu. ===cmp=== İki yazmaçtaki değeri ya da bir yazmaçtaki değerle sabit bir değeri kıyaslar. Tek başına bir işe yaramaz. Örnek: 14F7:100 cmp al,bl 14F7:102 cmp bl,5 14F7:104 cmp 5,bl 14F7:106 cmp ax,bl Bu komutlardan ilk ikisi çalışacak. Son ikisiyse çalışmayacak. Çünkü üçüncüsünde ilk argüman sabit bir değer. Sonuncusunda da farklı boyutlardaki yazmaçlar kıyaslanmış. ===jg, jl, je, jge, jle=== Kendisinden hemen önce gelen cmp komutuna göre programın akışını belirli bir ofsete yönlendirirler. Örnek: 14F7:100 cmp al,bl 14F7:102 jl 10e Burada eğer al'deki değer bl'den küçükse akış 10e ofsetine yönledirilecektir. Değilse program normal şekilde akışına devam edecektir. Tahmin edebileceğiniz gibi jl küçüktür anlamına geliyor. Mantığı bununla tamamen aynı olan farklı komutlar da vardır. Bunlar * jg → büyüktür. * jl → küçüktür. * je → eşittir. * jge → büyük eşittir. * jle → küçük eşittir. ===jmp=== Belirli bir ofsete atlamaya yarar. Örnek: 14F7:144 jmp 110 Burada programın akışı 110. ofsete yönlendirilir. [[Kategori:X86 Assembly]] tvjkwjkzc0mm31qxvwog8knd3msmvfi X86 Assembly/Önemli int servisleri 0 6997 55772 50296 2023-09-23T19:33:35Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55772 wikitext text/x-wiki Şimdiye kadar tek gördüğümüz int servisi, int 21'di. Bu derste bu ve diğer birkaç önemli int servisini göreceğiz. ===int 10=== Belirli bir işlevi yoktur. Ah yazmacında bulunan değere göre farklı bir anlam kazanır. Buna int 10'un farklı fonksiyonları diyebiliriz. Yani int 10, kullanıldığı anda ah yazmacında hangi değer varsa int 10'un o fonksiyonunu kullandık demektir. ====2. fonksiyon==== İmleci (kursör) konumlandırmak için kullanılır. Bu sayede yazacağımız yazıyı ekranın istediğimiz bir yerine yazabiliriz. Düzgün çalışabilmesi için yazmaçların durumu şöyle olmalıdır: * dh → satır no (0-18) * dl → sütun no (0-4f) * bh → 0 (geçerli pencereyi belirtmek için) Örnek program: 14F4:0100 mov ah,2 14F4:0102 mov dh,1 14F4:0104 mov dl,1 14F4:0106 mov bh,0 14F4:0108 int 10 14F4:010A mov dl,41 14F4:010C int 21 14F4:010E mov ah,0 14F4:0110 int 16 14F4:0112 int 20 Bu programdaki sondan ikinci ve üçüncü satırlar programın bir tuşa basılıncaya kadar beklemesini sağlarlar. Bunu daha sonra göreceğiz. Bu program ekranın (2,2) noktasına A yazıp bir tuşa basılıncaya kadar bekleyecek ve bir tuşa basıldığında da kapanacaktır. Ayrıca bilgisayar saymaya 0'dan başladığı için koordinatları belirtirken insanların kullandığı sayıların bir eksiğini yazmalıyız. Örneğimizde dh ve dl yazmaçlarına 2 yerine 1 koyduk. ====6. fonksiyon==== Ekranı renklendirmek (var olan renkleri değiştirmek) için kullanılır. Düzgün olarak çalışabilmesi için yazmaçların durumu şöyle olmalıdır: *al → 0 (aktif pencereyi belirtmek için) *ch → renklendirilmek istenen dikdörtgensel bölgenin sol üst köşesinin ordinatı (0-18) *cl → renklendirilmek istenen dikdörtgensel bölgenin sol üst köşesinin apsisi (0-4f) *dh → renklendirilmek istenen dikdörtgensel bölgenin sağ alt köşesinin ordinatı (0-18) *dl → renklendirilmek istenen dikdörtgensel bölgenin sağ alt köşesinin apsisi (0-4f) *bh → renk Bh yazmacına renk kodu şu mantıkla koyulur: *Elimize 8 basamaklı ikilik düzende bir sayı alırız. *Bu sayının sağdan itibaren ilk üç basamağı önplan rengini belirtir. Basamaklar soldan itibaren sırasıyla kırmızı, yeşil ve maviyi temsil eder. Eğer ilgili basamak 1 olursa rengimize ilgili rengin karıştığı, eğer ilgili basamak 0'sa ilgili rengin karışmadığı anlamına gelir. *Elimizdeki sayının sağdan itibaren dördüncü basamağı ilgili önplan renginin parlak mı yoksa sönük mü olacağını belirtmek için kullanılır. Dördüncü basamak 1'se önplan rengi parlak, değilse sönüktür. *Elimizdeki sayının sağdan itibaren beşinci, altıncı ve yedinci basamağı arkaplan rengini belirtir. Bunun dışında önplan rengini belirtmek için kullanılan bitlerden farkı yoktur. *Elimizdeki sayının sağdan itibaren son, soldan itibaren ilk biti yazının yanıp sönmesini sağlar. Eğer ilgili basamak 1'se yazı yanıp söner, ilgili basamak 0'sa olduğu gibi kalır. *Son olarak elimizdeki ikilik düzendeki sayı on altılık düzene çevrilir ve bh yazmacına yazmaya hazır hâle getirilir. Örnek program: 14F4:0100 mov al,0 14F4:0102 mov ch,2 14F4:0104 mov cl,9 14F4:0106 mov dh,6 14F4:0108 mov dl,12 14F4:010A mov bh,9c 14F4:010C mov ah,6 14F4:010E int 10 14F4:0110 mov ah,0 14F4:0112 int 16 14F4:0114 int 20 Bu programdaki sondan ikinci ve üçüncü satırlar programın bir tuşa basılıncaya kadar beklemesini sağlarlar. Bunu daha sonra göreceğiz. Programımızda dikkat etmemiz gereken noktalar: *İnsanlar bir şeyi sayarken 1'den başlarlar. Ancak bilgisayar programlama dillerinde 0'dan başlanır. O yüzden dikdörtgenin koordinatlarını belirtirken örneğin 2 yazdığımızda aslında 3. karakterden bahsediyor oluyoruz. *Debug'da bütün sayılar on altılık düzende olduğu için 5. satırdaki 12 aslında 18 sayısını ifade ediyor. *Bu örnek zaten yazılı olan yazıları ihmal edecek ve o yazıların üstünü boyayarak görünmez hâle getirecektir. Şimdi isterseniz imleç konumlandırma ile ilgilenen 2. fonksiyonu da işin içine katalım ve daha gelişmiş bir örnek yapalım. Bu sayede ön plan renginin değiştiğini ve yazının yanıp söndüğünü görebileceğiz. 14F4:0100 MOV AL,00 14F4:0102 MOV CH,01 14F4:0104 MOV CL,09 14F4:0106 MOV DH,06 14F4:0108 MOV DL,12 14F4:010A MOV BH,9C 14F4:010C MOV AH,06 14F4:010E INT 10 14F4:0110 MOV AH,02 14F4:0112 MOV DH,01 14F4:0114 MOV DL,08 14F4:0116 MOV BH,00 14F4:0118 INT 10 14F4:011A MOV DX,0127 14F4:011D MOV AH,09 14F4:011F INT 21 14F4:0121 MOV AH,00 14F4:0123 INT 16 14F4:0125 INT 20 14F4:0127 DB "deneme$" Bu programdaki deneme yazısının d harfi renklendirilmiş alanın dışında kalır. Diğer kısımları ise alanın içindedir. Yazının yanıp söndüğünü görmek için ekranı tam ekran yapmanız gerekebilir. (alt+enter) ===int 16=== Belirli bir işlevi yoktur. Ah yazmacında bulunan değere göre farklı bir anlam kazanır. Buna int 16'nın farklı fonksiyonları diyebiliriz. Yani int 16, kullanıldığı anda ah yazmacında hangi değer varsa int 16'nın o fonksiyonunu kullandık demektir. ====0. fonksiyon==== Program, klavyeden herhangi bir tuşa basılana kadar bekler. Basılan tuş al yazmacına koyulur. Örnek: mov ah,0 int 16 Bu fonksiyonu kullanıcıdan girdi almak yerine programı bir tuşa basılana kadar bekletmek için kullanın. Çünkü kullanıcının girdiği tuş ekrana yazılmaz. Kullanıcıdan veri girişi için ileride göreceğimiz int 21'in 1. fonsiyonunu kullanın. ===int 20=== Programı sonlandırır. Örnek: int 20 Burada program hiçbir şey yapılmadan sonlandırılır. ===int 21=== Belirli bir işlevi yoktur. Ah yazmacında bulunan değere göre farklı bir anlam kazanır. Buna int 21'in farklı fonksiyonları diyebiliriz. Yani int 21, kullanıldığı anda ah yazmacında hangi değer varsa int 21'in o fonksiyonunu kullandık demektir. ====1. fonksiyon==== Klavyeden veri girişi için beklenir. Klavyeden girilen tuş al yazmacına koyulur. Örnek: mov ah,1 int 21 int 20 Burada program kullanıcıdan klavyeden bir tuşa basması için bekler. Kullanıcı klavyeden bir tuşa bastığında basılan tuşun ASCII kodu al yazmacına koyulur. ====2. fonksiyon==== Dl yazmacındaki karakteri ekrana yazar. Örnek: mov ah,1 int 21 mov dl,al mov ah,2 int 21 int 20 Bu program kullanıcının girdiği karakteri tekrar ekrana yazar. '''NOT:''' Karakterler bellek gözeneklerinde ve yazmaçlarda ASCII kodlarla saklanır. Yani aslında her karakterin (harfin, rakamın, simgenin, vb.) aslında bir ASCII kodu vardır. Aslında bellekte karakterler değil bunların ASCII kodları saklanır. 1. ve 2. fonksiyonların yaptığı iş karakterle ASCII kod arasında dönüşüm yapmaktır. Yani 1. fonksiyon karakteri ASCII koda dönüştürüp bu sayıyı al yazmacına koyar. 2. fonksiyon da ASCII kodu karaktere dönüştürüp karakteri ekrana yazar. ASCII kodlar hakkında [http://www.asciitable.com/ şuradan] bilgi alabilirsiniz. Örneğin A karakterinin ASCII kod karşılığı 41'dir (on altılık düzende). Bellekte de A değil, 41 saklanır. ====9. fonsiyon==== Bunu daha önce görmüştük. Ancak yine de anlatmak istiyorum. Bu fonksiyon dx yazmacında belirtilen ofset adresinden itibaren $ karakteri ile karşılaşana kadar karakterleri ekrana yazar. Örnek: 14F7:100 mov ah,9 14F7:102 mov dx,109 14F7:105 int 21 14F7:107 int 20 14F7:109 db "merhaba",24 Gördüğünüz gibi db komutunu klasik şekilde yazımızı " karakterleri arasına yazabileceğimiz gibi her bir karakterin ASCII kodunu kullanarak ve bu kodları virgülle ayırarak da yazabiliyoruz. 24, $ karakterinin ASCII kodudur. Eğer 109. ofseti <code>db "merhaba",41,24</code> olarak değiştirirsek bu sefer ekrana <code>merhabaA</code> yazılır. ====4c. fonksiyon==== Bu fonsiyon int 20'nin yaptığının aynısını yapar. Yani programı sonlandırır. Örnek: mov ah,4c int 21 [[Kategori:X86 Assembly]] khw6kr91w1aotk8mcq5n3uf9lb5j5x1 C Sharp Programlama Dili/Çok kanallı uygulamalar 0 7005 55248 49570 2023-09-23T19:17:28Z Victor Trevor 16652 /* Son not */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55248 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 39. Çok kanallı uygulamalar'''</div> <br /> Farkındaysanız şimdiye kadar yazdığımız kodlar satır satır çalıştırılıyordu ve bir satırın işlemi bitmeden öteki satıra geçilmiyordu. Örneğin; <syntaxhighlight lang="csharp"> Metot1(); Metot2();</syntaxhighlight> Burada birinci metottaki bütün kodlar çalıştırılmadan ikinci metot çalışmaya başlamaz. Ancak bu derste göreceğemiz çok kanallı uygulama (multi-threading) geliştirme teknolojisiyle bu iki metodun aynı zamanda çalışmaya başlamasını sağlayabileceğiz. Yani bilgisayarımızın işlemcisi aynı anda iki işlem yapacak. Çok kanallı uygulama geliştirme teknolojisini genellikle arka planda sürekli çalışmasını istediğimiz bir program parçacığı varsa kullanırız. Örneğin bir anti virüs yazılımının gerçek zamanlı koruma yapabilmesi için thread teknolojisini kullanması gerekir. C#'ta çok kanallı uygulamalar ile ilgilenen sınıflar System.Threading isim alanındadır. Şimdi bir örnek yapayım ve konuyu bu örnek üzerinde anlatayım: * Önce bir Windows projesi açın. * Forma iki ListBox, bir Label, bir de Button getirin. * Birinci ListBox'a her saniye de bir öge eklenecek, bu ögeler de 1, 2, 3, ... diye gidecek. * İkinci ListBox'a her iki saniye de bir öge eklenecek, bu ögeler de 10, 20, 30, ... diye gidecek. * Label'da şu anki saat saat:dakika:saniye formatında olacak ve sürekli güncel olacak. * Son olarak butona basıldığında bütün bu sürekli değişen şeyler durdurulacak. Yani Label'ın saati butona basıldıktan sonra hep aynı kalacak. ListBox'lara da butona basıldıktan sonra öge ekleme durdurulacak. * Artık kodları yazmaya başlayabiliriz. Kodlarımızı görsellikle değil, kodlarla ilgilenen dosya olan Form1.cs dosyasındaki Form1 sınıfına yazacağız. Bu dosyayı ve sınıfı forma sağ tıklayıp "View Code"u tıklayarak açabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="csharp"> Thread islem1; //Daha önce using bildirimlerine "using System.Threading;" satırını ekleyin. Thread islem2; Thread islem3; private void Form1_Load(object sender, EventArgs e) //Bu metodu yazarak değil, forma çift tıklayarak oluşturun. { //Böylelikle metot otomatik olarak formun Load olayına bağlanır. Form1.CheckForIllegalCrossThreadCalls = false; //Tabii ki metodun içeriğini kendiniz yazacaksınız. islem1=new Thread(new ThreadStart(metot1)); islem2=new Thread(new ThreadStart(metot2)); islem3=new Thread(new ThreadStart(metot3)); islem1.Start(); islem2.Start(); islem3.Start(); } int i=0; int j=0; void metot1() //Bu, listBox1'e her saniyede 1, 2, 3, ... şeklinde öge ekleyecek metot. { while(true) { listBox1.Items.Add(++i); Thread.Sleep(1000); } } void metot2() //Bu, listBox2'ye her iki saniyede 10, 20, 30, ... şeklinde öge ekleyecek metot. { while(true) { listBox2.Items.Add(10*j++); Thread.Sleep(2000); } } void metot3() //Bu, label1'e o anki saati saat:dakika:saniye formatında güncel olarak yazan metot. { while(true) label1.Text=DateTime.Now.ToLongTimeString(); } private void button1_Click(object sender, EventArgs e)//Bu metodu yazarak değil, butona çift tıklayarak oluşturun. { //Böylelikle metot otomatik olarak butonun Click olayına bağlanır. islem1.Abort(); //Tabii ki metodun içeriğini kendiniz yazacaksınız. islem2.Abort(); islem3.Abort(); }</syntaxhighlight> Bu programdaki <code>Form1.CheckForIllegalCrossThreadCalls = false;</code> satırıyla derleyicinin bu şekilde thread kullanılmasına izin vermiş olduk. Metotların içindeki komutları sonsuz bir döngü içinde yazarak ilgili komutların bir kere çalışıp sonlanmak yerine sonsuza kadar çalışmasını sağladık. Thread sınıfının static Sleep() metoduyla programın istenilen süre zarfında hiçbir şey yapmadan beklemesini sağladık. Buradaki en önemli nokta olarak da yeni Thread nesneleri oluşturduk, bu nesneleri metotlarımızla ilişkilendirdik. Thread sınıfının static olmayan Start() ve Abort() metotlatıyla da Thread nesnelerinin temsil ettikleri metotların çalışmasını başlatıp durdurduk. ==Son not== Artık kitap bitti. Artık C# dilini tam anlamıyla bildiğinizi düşünüyorum. Ancak C# ile .NET Framework kütüphanesi farklı kavramlardır. Bu kitap boyunca asıl anlatılmak istenen C# dilidir. .NET kütüphanesini kullanabileceğiniz tek dil C# değildir. C# dışında Visual Basic.NET, C++.NET, J# vb. birçok dille .NET Framework kütüphanesinden faydalanabilirsiniz. Ancak C#, .NET Framework kütüphanesi için Microsoft tarafından özel olarak sıfırdan geliştirilmiş bir dildir. C# ile .NET Framework kütüphanesini diğer dillere oranla çok daha efektif şekilde kullanırsınız. .NET Framework kütüphanesi hakkında daha fazla bilgi istiyorsanız Microsoft'un [http://msdn.microsoft.com/en-us/library/default.aspx MSDN kütüphanesini] kullanabilirsiniz. Sitede sol taraftaki ağaç görünümlü menüden .NET Development -> .NET Framework 4 -> .NET Framework Class Library yolunu izleyerek bu kitap boyunca özet olarak verilen sınıf bilgilerine ayrıntılı olarak erişebilirsiniz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 954f36npnkvl8zpl287vqh3n6s0v6h6 Şablon:Alfabetik 10 7046 52441 52437 2021-12-25T18:48:46Z Hasley 14373 [[Special:Contributions/85.108.193.156|85.108.193.156]] [[User talk:85.108.193.156|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:178.233.21.186|178.233.21.186]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 30273 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Kategori:Alfabetik/{{{1}}}|{{{2|{{SUBPAGENAME}}}}}]]</includeonly><noinclude><!-- KATEGORİ ve INTERWIKILERİ buraya değil /doc altsayfasına koyun lütfen! --> {{Belgeleme}} </noinclude> 7m73f83wur5lmcnmfs63eerorxyvhmk Kategori:Alfabetik/C 14 7047 20455 20372 2009-04-18T21:23:20Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20455 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/A 14 7049 20453 20376 2009-04-18T21:23:03Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20453 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/B 14 7050 20454 20377 2009-04-18T21:23:13Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20454 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/D 14 7051 20457 20378 2009-04-18T21:24:46Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20457 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/E 14 7052 20458 20392 2009-04-18T21:24:53Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20458 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/F 14 7053 20459 20393 2009-04-18T21:25:00Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20459 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/G 14 7054 20460 20394 2009-04-18T21:25:08Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20460 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/H 14 7055 20461 20395 2009-04-18T21:25:17Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20461 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/J 14 7057 20464 20400 2009-04-18T21:25:44Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20464 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/K 14 7058 20465 20403 2009-04-18T21:25:53Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20465 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/L 14 7059 20466 20407 2009-04-18T21:26:01Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20466 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/M 14 7060 20467 20408 2009-04-18T21:26:09Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20467 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/O 14 7061 20468 20419 2009-04-18T21:27:05Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20468 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/P 14 7062 20470 20420 2009-04-18T21:27:20Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20470 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/R 14 7063 20471 20421 2009-04-18T21:27:27Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20471 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/S 14 7064 20472 20422 2009-04-18T21:27:33Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20472 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/T 14 7065 28319 28317 2010-07-20T09:17:20Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/88.254.4.203|88.254.4.203]] ([[User talk:88.254.4.203|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 28319 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/U 14 7066 20474 20424 2009-04-18T21:27:46Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20474 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/V 14 7067 20475 20425 2009-04-18T21:27:52Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20475 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/X 14 7071 20476 20444 2009-04-18T21:27:59Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20476 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Ö 14 7072 20469 20447 2009-04-18T21:27:12Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20469 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/İ 14 7073 20463 20448 2009-04-18T21:25:33Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20463 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Ç 14 7074 20456 20450 2009-04-18T21:23:27Z Joseph 1955 Alfabetik bağlantılar şablonu eklendi. 20456 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Şablon:AlfabetikBağlantılar 10 7075 62401 62397 2025-03-20T17:51:53Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/81.214.155.132|81.214.155.132]] ([[User talk:81.214.155.132|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62397|62397]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62401 wikitext text/x-wiki ---- <div style="text-align:center;"><big> [[:Kategori:Alfabetik/0|0]] - [[:Kategori:Alfabetik/1|1]] - [[:Kategori:Alfabetik/2|2]] - [[:Kategori:Alfabetik/3|3]] - [[:Kategori:Alfabetik/4|4]] - [[:Kategori:Alfabetik/5|5]] - [[:Kategori:Alfabetik/6|6]] - [[:Kategori:Alfabetik/7|7]] - [[:Kategori:Alfabetik/8|8]] - [[:Kategori:Alfabetik/9|9]] - [[:Kategori:Alfabetik/A|A]] - [[:Kategori:Alfabetik/B|B]] - [[:Kategori:Alfabetik/C|C]] - [[:Kategori:Alfabetik/Ç|Ç]] - [[:Kategori:Alfabetik/D|D]] - [[:Kategori:Alfabetik/E|E]] - [[:Kategori:Alfabetik/F|F]] - [[:Kategori:Alfabetik/G|G]] - [[:Kategori:Alfabetik/H|H]] - [[:Kategori:Alfabetik/I|I]] - [[:Kategori:Alfabetik/İ|İ]] - [[:Kategori:Alfabetik/J|J]] - [[:Kategori:Alfabetik/K|K]] - [[:Kategori:Alfabetik/L|L]] - [[:Kategori:Alfabetik/M|M]] - [[:Kategori:Alfabetik/N|N]] - [[:Kategori:Alfabetik/O|O]] - [[:Kategori:Alfabetik/Ö|Ö]] - [[:Kategori:Alfabetik/P|P]] - [[:Kategori:Alfabetik/Q|Q]] - [[:Kategori:Alfabetik/R|R]] - [[:Kategori:Alfabetik/S|S]] - [[:Kategori:Alfabetik/Ş|Ş]] - [[:Kategori:Alfabetik/T|T]] - [[:Kategori:Alfabetik/U|U]] - [[:Kategori:Alfabetik/Ü|Ü]] - [[:Kategori:Alfabetik/V|V]] - [[:Kategori:Alfabetik/W|W]] - [[:Kategori:Alfabetik/X|X]] - [[:Kategori:Alfabetik/Y|Y]] - [[:Kategori:Alfabetik/Z|Z]] - [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|Tümü]] </big></div> ----[[Kategori:Alfabetik]] <noinclude>[[en:Template:AlphabeticalLinks]]</noinclude> 1s2t36dkhr91dy0jnmq3abtojk9ak39 Kategori:Gambas 14 7081 20487 2009-04-18T21:47:58Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 20487 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Alfabetik 14 7082 37764 34580 2015-02-25T23:12:57Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37764 wikitext text/x-wiki Bu kategori Vikikitap'taki satfaların alfabetik sıraya göre kategorilendirilmesini amaçlamaktadır. [[Kategori:Kataloglama]] 4kfb6dli3tvrbigdrysyw5xfvragpu8 Kategori:Kataloglama 14 7083 20491 2009-04-19T12:49:33Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap]] 20491 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Orta Düzey/Yengeç Katlama 0 7086 20502 2009-04-19T17:56:56Z Joseph 1955 [[Orta Düzey/Yengeç Katlama]] sayfasının yeni adı: [[Origami/Orta Düzey/Yengeç Katlama]] 20502 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Origami/Orta Düzey/Yengeç Katlama]] pkfr4j04l40bx5nio8jq3appwlw4tls MediaWiki:Edittools 8 7107 50039 20609 2020-11-25T02:40:04Z Vito Genovese 447 +düzeltmeler 50039 wikitext text/x-wiki <div id="specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:15px; border:1px solid #aaaaaa; padding:3px;" title="Click on the wanted special character."> <div class="specialbasic" id="Standard"> <charinsert>[[+]]</charinsert> <charinsert>{{+}}</charinsert> <charinsert><nowiki>{{{</nowiki>+<nowiki>}}}</nowiki></charinsert> · <charinsert> | – — </charinsert> · <charinsert> “+” ‘+’ «+» ‹+› „+“ ‚+‘ </charinsert> · <charinsert> · • × ° € ← → § </charinsert> <br /> <charinsert><s>+</s></charinsert> <charinsert><u>+</u></charinsert> <charinsert><sup>+</sup></charinsert> <charinsert><sub>+</sub></charinsert> <charinsert><code>+</code></charinsert> <charinsert>&nbsp;</charinsert> <br /> <charinsert>[[Kategori:+]]</charinsert> <charinsert>[[:Dosya:+]]</charinsert> <charinsert>[[Dosya:+]]</charinsert> <charinsert>{{DEFAULTSORT:+}}</charinsert> <charinsert>#YÖNLENDİRME&#32;[[+]]</charinsert> <br /> <charinsert><gallery>+</gallery></charinsert> <charinsert><nowiki><!-- </nowiki>+<nowiki> --></nowiki></charinsert> <charinsert>&lt;nowiki>+</nowiki></charinsert> <charinsert><includeonly>+</includeonly></charinsert> <charinsert><noinclude>+</noinclude></charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Semboller" style="display:none"> <charinsert> ¡ ¿ ‽ † ‡ ← → ↑ ↓ ↔ … · • ¶ ∴ ⁂ ½ ⅓ ⅔ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ∞ ₳ $ ₠ ₣ ₴ ℳ № ₧ ₰ ₨ § © ® ™ ♠ ♣ ♥ ♦ </charinsert> · <charinsert> × ≈ ≠ ≤ ≥ ± </charinsert> · <charinsert> ¤ ฿ ₵ ¢ ₡ ₢ ₫ ₯ € ƒ ₲ ₭ £ ₤ ₥ ₦ ₱ ৲ ৳ ₮ ₩ ¥ ₴ ₪ ៛ ﷼ </charinsert> · </div> <div class="specialbasic" id="Latin" style="display:none"> <charinsert> Á á Ć ć É é Í í Ó ó Ś ś Ú ú Ý ý Ǿ ǿ </charinsert> · <charinsert> À à È è Ì ì Ò ò Ù ù </charinsert> · <charinsert>  â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô ŝ Ŝ Û û </charinsert> · <charinsert> Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü ÿ </charinsert> · <charinsert> à ã Ñ ñ Õ õ </charinsert> · <charinsert> Å å </charinsert> · <charinsert> Ç ç </charinsert> · <charinsert> Č č Š š ŭ </charinsert> · <charinsert> Ł ł </charinsert> · <charinsert> Ő ő Ű ű </charinsert> · <charinsert> Ø ø </charinsert> · <charinsert> Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū </charinsert> · <charinsert> ß </charinsert> · <charinsert> Æ æ Œ œ </charinsert> · <charinsert> Ð ð Þ þ | </charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Yunanca" style="display:none" > <charinsert> Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Φ Χ Ψ Ω Ώ </charinsert> · <charinsert> α ά β γ δ ε έ ζ η ή θ ι ί κ λ μ ν ξ ο ό π ρ σ ς τ υ ύ φ χ ψ ω ώ </charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Kiril" style="display:none"> <charinsert> А Б В Г Д Ђ Е Ё Ж З Ѕ И Й Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я </charinsert> · <charinsert> а б в г д ђ е ё ж з ѕ и й ј к л љ м н њ о п р с т ћ у ф х ц ч џ ш щ ъ ы ь э ю я </charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="IPA" style="display:none"> <charinsert> ʈ ɖ ɟ ɡ ɢ ʡ ʔ </charinsert> · <charinsert> ɸ ʃ ʒ ɕ ʑ ʂ ʐ ʝ ɣ ʁ ʕ ʜ ʢ ɦ </charinsert> · <charinsert> ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ </charinsert> · <charinsert> ʋ ɹ ɻ ɰ </charinsert> · <charinsert> ʙ ʀ ɾ ɽ </charinsert> · <charinsert> ɫ ɬ ɮ ɺ ɭ ʎ ʟ </charinsert> · <charinsert> ɥ ʍ ɧ </charinsert> · <charinsert> ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ </charinsert> · <charinsert> ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ </charinsert> · <charinsert> ɨ ʉ ɯ </charinsert> · <charinsert> ɪ ʏ ʊ </charinsert> · <charinsert> ɘ ɵ ɤ </charinsert> · <charinsert> ɚ </charinsert> · <charinsert> ɛ ɜ ɝ ɞ ʌ ɔ </charinsert> · <charinsert> ɐ ɶ ɑ ɒ </charinsert> · <charinsert> ʰ ʷ ʲ ˠ ˤ ⁿ ˡ </charinsert> · <charinsert> ˈ ˌ ː ˑ </charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Arapça" style="display:none; font-size:120;" dir="rtl"> <charinsert>ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي</charinsert> · <charinsert>ﺍ ﺑ ﺗ ﺛ ﺟ ﺣ ﺧ ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﺳ ﺷ ﺻ ﺿ ﻃ ﻇ ﻋ ﻏ ﻓ ﻗ ﻛ ﻟ ﻣ ﻧ ﻫ ﻭ ﻳ</charinsert> · <charinsert>ﺍ ﺒ ﺘ ﺜ ﺠ ﺤ ﺨ ﺪ ﺬ ﺮ ﺰ ﺴ ﺸ ﺼ ﻀ ﻄ ﻈ ﻌ ﻐ ﻔ ﻘ ﻜ ﻠ ﻤ ﻨ ﻬ ﻮ ﻴ</charinsert> · <charinsert>ﺎ ﺐ ﺖ ﺚ ﺞ ﺢ ﺦ ﺪ ﺬ ﺮ ﺰ ﺲ ﺶ ﺺ ﺾ ﻂ ﻆ ﻊ ﻎ ﻒ ﻖ ﻚ ﻞ ﻢ ﻦ ﻪ ﻮ ﻲ</charinsert> · <charinsert>ء- ّ- ْ- ً- ِ- آ أ إ ة ؤ ئ ى</charinsert> · <charinsert>پ چ ژ گ ﭪ &#1696; ۰ ۱ ۲ ۳ ٤ ٥ ٦ ٧ ۸ ۹</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Katalanca" style="display:none"> <charinsert>À à Ç ç É é È è Í í Ï ï Ò ò Ó ó Ú ú Ü ü · Ŀ ŀ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Çekçe" style="display:none"> <charinsert>Á á Č č Ď ď É é Ě ě Í í Ň ň Ó ó Ř ř Š š Ť ť Ú ú Ů ů Ý ý Ž ž</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Devanagari" style="display:none"> <charinsert>ँ ं ः अ आ इ ई उ ऊ ऋ ऌ ऍ ऎ ए ऐ ऑ ऒ ओ औ क क़ ख ख़ ग ग़ घ ङ च छ ज ज़ झ ञ ट ठ ड ड़ द ढ ढ़ ण त थ ध न ऩ प फ फ़ ब भ म य य़ र ऱ ल ळ ऴ व श ष स ह ़ ऽ ा ि ॊ ो ौ ् ी ु ू ृ ॄ ॅ ॆ े ै ॉ ॐ ॑ ॒ ॓ ॔ ॠ ॡ ॢ ॣ । ॥ ॰</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Esperanto" style="display:none"> <charinsert>Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Estonca" style="display:none"> <charinsert>Č č Š š Ž ž Õ õ Ä ä Ö ö Ü ü</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Fransızca" style="display:none"> <charinsert>À à  â Ç ç É é È è Ê ê Ë ë Î î Ï ï Ô ô Œ œ Ù ù Û û Ü ü Ÿ ÿ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Almanca" style="display:none"> <charinsert>Ä ä Ö ö Ü ü ß</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Havaice" style="display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū ʻ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="İbranice" style="display:none"> <charinsert>א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ך ל מ ם נ ן ס ע פ ף צ ץ ק ר ש ת ־ ״ ׳</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Gürcüce" style="display:none"> <charinsert>Ő ő Ű ű</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="İzlandaca" style="display:none"> <charinsert>Á á Ð ð É é Í í Ó ó Ú ú Ý ý Þ þ Æ æ Ö ö</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="İtalyanca" style="display:none"> <charinsert>Á á À à É é È è Í í Ì ì Ó ó Ò ò Ú ú Ù ù</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Letonca" style="display:none"> <charinsert>Ā ā Č č Ē ē Ģ ģ Ī ī Ķ ķ Ļ ļ Ņ ņ Š š Ū ū Ž ž</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Litvanyaca" style="display:none"> <charinsert>Ą ą Č č Ę ę Ė ė Į į Š š Ų ų Ū ū Ž ž</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="MAktaca" style="display:none"> <charinsert>Ċ ċ Ġ ġ Ħ ħ Ż ż</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Eski İngilizce" style="display:none"> <charinsert>Ā ā Æ æ Ǣ ǣ Ǽ ǽ Ċ ċ Ð ð Ē ē Ġ ġ Ī ī Ō ō Ū ū Ƿ ƿ Ȳ ȳ Þ þ Ȝ ȝ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Pinyin" style="display:none"> <charinsert>Á á À à Ǎ ǎ Ā ā É é È è Ě ě Ē ē Í í Ì ì Ǐ ǐ Ī ī Ó ó Ò ò Ǒ ǒ Ō ō Ú ú Ù ù Ü ü Ǔ ǔ Ū ū Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Lehçe" style="display:none"> <charinsert>ą Ą ć Ć ę Ę ł Ł ń Ń ó Ó ś Ś ź Ź ż Ż</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Portekizce" style="display:none"> <charinsert>Á á À à  â à ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú Ü ü</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Romaji" style="display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Romanca" style="display:none"> <charinsert>Ă ă  â Î î Ş ş Ţ ţ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="İskandinavca" style="display:none"> <charinsert>À à É é Å å Æ æ Ä ä Ø ø Ö ö</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Sırpça" style="display:none"> <charinsert>А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Ж ж З з И и Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="İspanyolca" style="display:none"> <charinsert>Á á É é Í í Ñ ñ Ó ó Ú ú Ü ü ¡ ¿</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Türkçe" style="display:none"> <charinsert>Ç ç Ğ ğ İ ı Ö ö Ş ş Ü ü  â Î î Û û</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Vietnamca" style="display:none"> <charinsert>À à Ả ả Á á Ạ ạ à ã Ă ă Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ  â Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ Đ đ È è Ẻ ẻ Ẽ ẽ É é Ẹ ẹ Ê ê Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ Ỉ ỉ Ĩ ĩ Í í Ị ị Ì ì Ỏ ỏ Ó ó Ọ ọ Ò ò Õ õ Ô ô Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ộ ộ Ơ ơ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ù ù Ủ ủ Ũ ũ Ú ú Ụ ụ Ư ư Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự Ỳ ỳ Ỷ ỷ Ỹ ỹ Ỵ ỵ Ý ý</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Galce" style="display:none"> <charinsert>Á á À à  â Ä ä É é È è Ê ê Ë ë Ì ì Î î Ï ï Ó ó Ò ò Ô ô Ö ö Ù ù Û û Ẁ ẁ Ŵ ŵ Ẅ ẅ Ý ý Ỳ ỳ Ŷ ŷ Ÿ ÿ</charinsert> </div> <div class="specialbasic" id="Yidiş" style="display:none"> <charinsert> א אַ אָ ב בֿ ג ד ה ו וּ װ ױ ז זש ח ט י יִ ײ ײַ כ ך כּ ל ל+ מ ם נ ן ס ע ע+ פ פּ פֿ ף צ ץ ק ר ש שׂ תּ ת ׳ ״ ־ </charinsert> </div> </div> 8ydxfhhwuidk6yvb9usg0vf24se78u0 Şablon:Kullanıcı de-0 10 7121 23844 23843 2010-04-08T13:55:07Z Reality006 3458 23844 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #FFB3B3 |sağ-r = #FFE0E8 |sol = [[:Kategori:Kullanıcı de|de]]-0 |sağ = Dieser Benutzer '''hat keine [[w:Almanca|Deutschkenntnisse]]''' (oder hat beträchtliche Schwierigkeiten mit der Sprache).}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı de-0|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 36yuogv56m1r3qezhglc2z4clokc2pr Kategori:Yazdırırken hariç tut 14 7123 37744 30115 2015-02-25T15:07:21Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37744 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Kitaplık 10 7124 31262 30189 2011-06-15T07:33:55Z Srhat 1255 31262 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}}}|{{KİTAPADI}}| {{#switch:{{NAMESPACE}}|Vikiçocuk|=[[Kategori:{{{kitapkategorisi|{{KİTAPADI}}}}}| ]]}} {{#if:{{{1|}}}|[[Kategori:{{{1}}}|{{KİTAPADI}}]]|[[Kategori:Kategorisiz fasiküller|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}]]}} {{#if:{{{2|}}}|[[Kategori:{{{2}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{3|}}}|[[Kategori:{{{3}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{4|}}}|[[Kategori:{{{4}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{5|}}}|[[Kategori:{{{5}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{6|}}}|[[Kategori:{{{6}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{7|}}}|[[Kategori:{{{7}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{8|}}}|[[Kategori:{{{8}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{9|}}}|[[Kategori:{{{9}}}|{{KİTAPADI}}]]}} {{#if:{{{10|}}}|[[Kategori:{{{10}}}|{{KİTAPADI}}]]}}}}</includeonly><noinclude><!-- Kategori ve intervikileri buraya değil belgeleme /doc altsayfasına ekleyin lütfen! --> {{belgeleme}} </noinclude> 3723vmnbbnodiglm0z28i5dbht6x65e Kategori:Kataloglama şablonları 14 7125 53794 30334 2022-08-20T09:34:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53794 wikitext text/x-wiki Bu şablonlar '''kitapları kataloglamak için''' kulanılırlar. Bu kategoriye giren şablonlar <nowiki>[[Kategori:Kataloglama şablonları|{{PAGENAME}}]]</nowiki> şeklinde etiketlenmelidir. <!-- Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Şablonlar]] [[Kategori:Kataloglama|{{PAGENAME}}]] [[en:Category:Catalogue templates]] mh9y8043vu53y0kw8vckkmwr033aewc Biyokimya 0 7127 56635 54479 2024-03-13T23:15:59Z YG1 20227 56635 wikitext text/x-wiki {{Statü|25%}} {{Alfabetik|B}} {{Kitaplık|Kimya|Biyoloji}}{{Bilgi|'''Hoş geldiniz!''' Bu kitap Biyokimya hakkında güzel bir Türkçe kitap hazırlamak amacıyla başlatıldı. Şu an [[:en:Biochemistry|Biyokimya]] ve [[:en:Structural Biochemistry| Yapısal Biyokimya]] kitaplarının İngilizce versiyonlarından Türkçeye çevrilmektedir. Ancak Biyokimya kitabının İngilizce versiyonu da henüz tamamlanmış değil. Çevirdiklerimizin üzerine araştırmalarımız sonucu elde ettiğimiz özgür lisanslı materyalleri de biz ekleyerek bu kitabı daha da geliştirebiliriz. Ayrıca yan taraftaki interviki bağlantılarından Almanca versiyonu da inceleyebilirsiniz. Çok kapsamlı görünüyor.}} ===İçindekiler=== # [[/Giriş/]] ## [[/Termodinamik/]] {{dörtlü aşama|100|12 Haziran 2009}} ## [[/Kataliz/]] {{dörtlü aşama|100|31 Ağustos 2009}} ## [[/Metabolizma ve enerji/]] {{dörtlü aşama|100|16 Ekim 2020}} ## [[/pKa değerleri/]] # [[/Proteinler/]] ## [[/Proteinler/Giriş|Giriş]] ## [[/Proteinler/Proteinlerin kimyası|Proteinlerin kimyası]] ## [[/Proteinler/Protein yapısı katlanması|Protein yapısı ve katlanma]] # [[/Karbonhidrat/]] ## [[/Karbonhidratlar#Basit Karbonhidratlar (Monosakkaritler)|Basit Karbonhidratlar]] ## [[/Karbonhidratlar#Bileşik Karobnhidratlar (Disakkaritler|Bileşik Karobnhidratlar]] ## [[/Karbonhidratlar#Karmaşık Karobnhidratlar (Polisakkaritler)|Karmaşık Karobnhidratlar]] # [[/Zar ve lipitler/]] # [[/Lipitler ve Plazma zarı/]] # [[/Karmaşık lipit metabolizması ve Kolesterol/]] # [[/Enzimler/]] # [[/Metabolizma/]] ## [[/Metabolizma/Glikoliz|Glikoliz]] ## [[/Metabolizma/Glikoneogenez|Glikoneogenez]] ## [[/Metabolizma/Glikoliz ve glikoneogenezin düzenlenmesi|Glikoliz ve glikoneogenezin düzenlenmesi]] ## [[/Metabolizma/Glikogenoliz ve glikogenez|Glikogenoliz ve glikogenez]] ## [[/Metabolizma/Prüvatın asetil koA' ya dönüştürülmesi|Prüvatın asetil koA' ya dönüştürülmesi]] ## [[/Metabolizma/Elektron Taşıma Sistemi|Elektron Taşıma Sistemi]] ## [[/Metabolizma/Trikarboksilik Asit Dongüsü|Trikarboksilik (TCA) Asit Döngüsü]] # [[Biyokimya/DNA ve RNA|DNA ve RNA]] # [[Biyokimya/Solunum pigmentleri|Solunum pigmentleri]] # [[Biyokimya/Sistemler Biyolojisi|Sistemler Biyolojisi]] # [[Biyokimya/Biyoinformatik|Biyoinformatik]] ## [[Biyokimya/Biyoinformatik/Homoloji|Homoloji]] [[de:Biochemie und Pathobiochemie]] [[en:Biochemistry]] [[es:Bioquímica]] [[fr:Biochimie]] [[it:Biochimica]] [[nl:Biochemie]] [[pl:Biochemia]] [[pt:Bioquímica]] tfdh7tl04yvuhn2c8x4a8o6nx0ix6h1 Osmanlılarda Bilim 0 7129 55606 54565 2023-09-23T19:28:02Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55606 wikitext text/x-wiki ==OSMANLILARDA BİLİM== ===Kuruluş Döneminde Bilim=== '''Orhan Bey Dönemi''' Osmanlı Devleti'nde bilim ilk olarak Orhan Bey zamanında 1330 yıllarında kurulan İznik Medresesi ile başlar. Bu medrese Selçuklu zamanındaki medreselerin ve bu bağlamdaki eğitim kurumlarının devamı niteliğindedir. Bu medresenin ilk baş müderrisi olan Davüt-ül Kayseri, eğitsel anlamda önemli çalışmaları olan bir şahsiyettir. Osmanlı tarihinin ikinci medresesi ise Basra'da kurulmuştur. Bu medreselerde fıkıh, kelam, tefsir, usul vb. dini alanlarda eğitim verilmekle beraber matematik ve mantık alanında da elle tutulur bir eğitim verilmekteydi. Bu döneme damgasını vurmuş en önemli şahsiyet hiç şüphesiz Molla Fenari'dir. Mısır'da tahsilini tamamlayıp, mantık ve pozitif bilimlerde ihtisas yapmıştır. Yine bu dönemde pozitif bilimlerde ihtisas yapmış önemli bir sima da '''Kadı Zade Rumi''' adı ile ün kazanmış bir Türk matematikçisi ve astronomu olan Musa Paşa'dır. Bilim adına yaptığı çalışmalarda çok istekli ve hevesli bir bilim insanıdır. Bu bilim insanına yardımcı olmuş biri dikkatimizi çeker. O da Kadı Zade'nin kız kardeşidir. Kız kardeşi, Kadı Zade'nin kitapları arasına mücevherlerini gizlice koyarak bu bilim insanının Horasan'a göçü ve oradaki tahsiline yardımcı olmuştur. Böylece dolaylı yoldan Kadı Zade'nin çalışmalarına katkıda bulunmuş ve tarihteki yerini almıştır. Kadı Zade'nin birçok eseri vardır. Kitab-ül usül'ünde geometri öncülleri ve üçgen niteliklerinden bahseder. Arapça yazdığı başka bir eserinde cebir, denklemler ve ölçmelerden bahseder. Son Türk tarihçilerinin ortak kanaati ile Osmanlı'nın birinci gerçek astronomu ve matematikçisi Kadı Zade'dir. '''I. Murat ve Yıldırım Bayezit Dönemi''' Bu dönemde ise tıp alanında bir hareketlenme görülmüştür. Yazılan ilk tıp eseri Murat Bin İshak tarafından bu dönemde yazılmıştır. Eserde bir takım ilaçların etkileri kısaca açıklanmış ve çok rastlanan hastalıkların tedavisinden bahsetmiştir. Yine bu dönemde Şair Ahmedi adında bir bilim insanı yetişmiştir. Bu zat tıp dışında astronomi, matematik ve eczacılık dallarında bilgi sahibidir. '''I. Mehmet Dönemi''' Bu dönemde de ansiklopedik eserlere rağbet başlamıştır. Mesela Zekeriya el-Kazvini'nin tanınmış eseri olan Acayib'ul Mahlûkat damgasını vurmuştur. Bu kitapta ilk defa arzın yuvarlak olduğu Osmanlı Türk eserlerine geçmiştir. Osmanlı eserlerinin kuruluş dönemindeki eserlerin çoğunluğunun Arapça olması bu dönemin önemli dezavantajları arasındadır. Çünkü halk Arapça metinlerden bir şey anlamadığı gibi bilimsel gelişmelerden de habersiz kalmıştır. '''Fatih Sultan Mehmet Dönemi''' 15. yüzyıl denildiğinde akla gelen en önemli şahsiyet Fatih Sultan Mehmet oluyor. Fatih dönemi; Osmanlı'da, hem kültürel, hem bilimsel, hem de sahip olunan toprak bakımından en iyi seviyede bulunulan dönemdir. Osmanlı'da, Fatih okumayı ve yazmayı çok fazla sevmemesine rağmen tüm Osmanlı padişahları göz önüne alındığında en büyük ilim ve bilim koruyucusu olarak karşımıza çıkmaktadır. Bilindiği gibi Osmanlı Devleti fethettiği yerlerin sadece maddi kısmıyla ilgilenmiyor, ayrıca kültür ve bilim yönünü de alma faaliyetlerine girişiyor. İşte bu faaliyetler 15. yüzyıl Fatih döneminde daha da fazlalaşarak bilim koruyuculuğu ve ilerlemeci yaklaşım apaçık gözler önüne seriliyor. Osmanlı devletinde bilim alanında ilk olarak göze çarpan insan ilk önemli matematikçi ve astronom olan Musa Paşa'dır. Bursa'da doğduğu bilinen Musa Paşa Osmanlı tarihinde Kadı zade Rumi olarak geçmektedir. Kadı zade, kaşi ve Ali Kuşçu gibi bilginler, Fatih döneminde bir şeyler yapmaya çalışmışlardır. Bu süreçte bilim adına yaşanan iki olay günümüz bilim insanlarına adeta ışık tutacak niteliktedir. İlk olay: 15. yüzyılda Fatih'in bilime verdiği önemi anlatan en önemli olay; Maveraünnehir'de yetişen alimlerin sonuncusu olan Ali Kuşçu'yu Akkoyunlu Devleti'nden Osmanlı'ya transfer etmesidir. Ali Kuşçu'nun Osmanlı'ya gelişiyle astronomi alanında büyük gelişmeler meydana gelmiştir. Ali Kuşçu'nun İstanbul'da yazdığı astronomi üzerine en önemli eseri; Astronomi Risalesi'dir. Ayrıca Ali Kuşçu bu esere Fatih Risalesi adını vererek Fatih'e ithaf etmiştir. Bununla birlikte yazar eserinin sonuna gök cisimlerinin dünyadan uzaklıkları ile ilgili bir bölüm eklemiştir. Ali Kuşçu'nun bu eserini Fatih'e sunmasının diğer bir nedeni ise eserinin tam da Otlukbeli savaşının kazanıldığı ana denk gelmesidir. 15. yüzyılın sonu ve 16. yüzyılın başına doğru Fatih Sultan Mehmet öldükten sonra devletin başına oğlu II. Bayezid geçmiştir. Bu dönemde özellikle Fatih döneminde olduğu gibi astronomi ve matematiğe değil, onun yerine tıp alanına önem verildiği görülmektedir. Bu dönemde en önemli bilim insanı olarak tıp alanında eserleri bulunan Ahi Çelebi karşımıza çıkmaktadır. Ahi Çelebi böbrek ve mesane taşları üzerine bir eser yazmış ve taşın nerelerde olduğunu, belirtilerini, taşın idrar yolunu zedelediği ya da tıkadığı zaman yapılacak tedavi yöntemlerini anlatmıştır. Bu Osmanlı âlimi uzun ömrüyle de dikkat çekmiştir. II. Bayezid ile beraber 3 Osmanlı padişahına daha hizmet etmiştir. 15. yüzyılın başı ve ortalarında Osmanlı hizmetinde görev yapmış, hem Türk hem de dünya çapında önemli matematik araştırmaları yapmış olan Uluğ Bey'e ayrı bir parantez açacağız. Çünkü hayatı ve çalışmaları göz önüne alındığında, bilimin şu anki aşamaya gelmesinde önemli etkileri görülmektedir. Uluğ Bey 1344 yılında Semerkant'ta doğmuş ve 1449 yılında ölmüştür. Aslında o bir devletin hükümdarıdır ama ordusunu kurduktan sonra kendini tam olarak bilime adamıştır. En önemli çalışmaları ise şöyledir: Kübik denklemlerin doğru yaklaşık çözümleri için yöntemler, iki terimli teorem ile çalışma; Uluğ Bey'in sekiz ondalık kesre kadar doğru olan kesin sinüs ve kosinüs tabloları; küresel trigonometri formülleri ve özellikle önemli olan Batlamyus'unkinden beri ilk kapsamlı yıldız cetveli olan, Uluğ Bey'in Yıldızlar Cetveli… Yaptığı çalışmalar sırasında sin 1 değerini bularak bunu gözlemevindeki çalışmalarına uyguladı ve gök cisimleriyle ilgili yaptığı çalışma ile Batlamyus'un gezegen sistemindeki bir dizi hatayı da ortaya çıkarmış oldu. XVI. yy'da Avrupa ile sıkı temaslarımız olmasına rağmen matbaacılık ve büyük duvar saatleri Osmanlı Türkiyesine girmemiştir ve 200 yıl sonra bu topraklara girebilmiştir. Şiir ve edebiyat bu devri tamamıyla doldurmuştur. Padişahlar ve şehzadeler şiir ve edebiyatla uğraşanları sürekli desteklemiş, bu tür eserler çoğu zaman daha çok ilgi görmüş ve bu yüzden dönemin batı buluşları dönemin Osmanlı Türkiyesinde yankı bulmamıştır. Kanuni Sultan Süleyman zamanında dünyanın mimarlık şaheseri olan Süleymaniye Medreseleri yapılmıştır. Bu medreselerin bir bölümü matematiğe, bir bölümü tıbba ayrılmıştır. Fakat dönemin asıl hâkimi bilim faaliyetleri adına deniz coğrafyacılığı olmuştur. ===Duraklama Döneminde Bilim=== Osmanlı'nın duraklama döneminde üstesinden gelinemeyen problemlerle uğraşılmıştır. Batı'nın üstünlüğünü kabul etmek zorunda kalan Osmanlı Devleti bilimsel eserleri dışarıdan çevirilerle faydalanma yoluna gitmiş, böylece kendisine özgü ürünler ortaya koyamamıştır. Bu dönemi düşündüğümüzde matbaanın daha yeni gelmiş olması o dönem için ne kadar geri kalındığının göstergesidir. Hattat sanatına zarar geleceğinin düşünülmesi, ayrıca bazı siyasi sebeplerden dolayı matbaa geç gelmekle kalmamış üstelik bir de kabullenilmesi aşaması ile uğraşılmıştır. ===Gerileme Döneminde Bilim=== '''18. YIL SONU: TIP VE MATEMATİK''' Osmanlı devletinde ilk askerî ıslahat, daha doğrusu yüzyılın gereklerine fen bilgisi subay kullanmak veya yetiştirme isteği, 18.yy'ın başlarında kendini göstermiştir. Türk kaynaklarına göre 1743 yılında Üsküdar'da “Hendesehane” adıyla bir matematik okulu açılmış olduğunu biliyoruz. Bu matematik okulunun ömrü pek kısa olmuş ve kumbaracıların yeni talimlerinden isyan çıkaracakları korkusu ile bu heyet dağıtılmıştır. Hendesehane'nin ilk hocası olan Yenişehir müftüsü-zade Mehmet Sait Efendi olduğu kaynaklardan anlaşılmaktadır. Bu zatın iki şeyin arasındaki uzaklığın, ölçü kullanılmadan, yani yanlarına gidilmeden, ölçülmesi için bir alet icat etmiştir. Bu alete ise rub-i müceyyib-i zül-kavseyn adını vermiştir. Bu aletle, üçgenin bir kenarı ve iki açısı bilinirse öteki kenarları ve açıları hesaplamak mümkün olduğunu söyler. Bu aleti şeyhülislam I. Mahmut'a sunuyor. Osmanlı Türkiyesine modern matematiğin askerlik yolu ile girmeye başladığına kimsenin şüphesi yoktur. Modern matematik ve fizik yavaş yavaş, fakat sırf askerlik sanatının çağa uyması için, memlekete girmeye başlamıştır. Siirt'te Tellu köyünde oturan Erzurumlu İbrahim Hakkı Marifetname adında bir eser yayımlamıştır. Yazar bu eserinde, aritmetik ve geometriye dair basit fakat açık bilgiler veriyor. Ayrıca bu eserde dört elemanın açıklamasını yapar. Suyu açıklar, evvelce dünyanın suyla örtülü olduğunu, bazı taşlar kırılınca içinden deniz hayvanları parçaları (fosil) çıktığından bahseder. Toprak elementine geçerek, kıtalardan söz eder, kozmografya ya dair bilgiler verir. Marifetnamede, dünyanın hareketi aleyhine söylenen düşünceleri birer birer reddederken, mesela dünyanın hareketini hissedemeyeceğimizi, çünkü dünyanın etrafındaki maddey-i leyine (yumuşak madde) içinde, hepimizi birlikte sürüklediğini söyler. Bundan sonra da mevalid–i selase dediği maden, bitki ve hayvanların birleşme ve meydana gelme suretinden bahseder. İbrahim Hakkı, anatomi faslını, İbin-i Sina’nın Kanun'undan, biraz kısaltarak hemen olduğu gibi, Türkçeye çevirmiştir. Dinine ve tarikatına pek sadık olan bu zatın, herhalde müspet ilimler karşısında, mütecessis ve huzursuz bir ruhu olduğu meydandadır. '''19. YÜZYIL VE YENİLEŞME HAREKETLERİ''' Gerçekten, Avrupa ilim ve sanatı, özellikle o vakit Avrupa'yı sarsan Fransız büyük ihtilaliyle çok yakından ilgilenen III. Selim önce çağdaş ilme ve tekniğe uygun olarak yetiştirilen Avrupa ordularına karşı koyabilecek bir ordu kurmak için, Tophane'yi ıslahı düşünmüş, Fransa ve İsveç'ten mühendisler getirterek fabrikalar tesis etmiştir. Fakat daima yabancı mühendislerin ilim ve tekniğine muhtaç olmanın doğru olmadığını düşünen devlet, bilgi ve teknik alanında başarılı subaylar, askerî mühendisler yetiştirmek için, o zamana göre modern bir matematikçi ve topçu okulu kurmaya karar vermişti. Enderun ağalarından ve eski okulun yetiştirdiği istidatlı öğrencilerinden bazılarını toplayarak, “Mühendishane-i sultani” adıyla bir okul kurdurmuştur. Nihayet, yakın vakte kadar "mühendishane-i berri-i hümayun" adını taşıyan bina 1210 yılında yapılmış ve o yıl III. Selim'in bir fermanıyla okulun nizamları ve öğretimi düzenlenmiştir. Bu tarihte tersanedeki mühendishane-i bahri-i hümayun'un dersleri ve Halıcıoğlu Okulu ile birleştirilmiştir. Bu yeni okula ilk başhoca tayin olunan Kırımlı Hüseyin Rıfkı Efendi, geometriye dair eserler kaleme almış, bir de Arapça olarak irtifa risalesi yazmıştır. II. Mahmut dönemine değinecek olursak, bu dönemde yetişmiş modern bir hekim olan Şani zade Ataullah tıp dalının dışında bize dört ciltlik bir tarih eseri bırakmış aynı zamanda ansiklopedik bir bilgindir. İki tıbbi eserinden başka, aritmetik, cebir ve hatta askerlik üzerine yazdığı kitaplar vardır. Şani zade Ataullah, eski tıpla yeni tıp arasındaki zincirin bir halkasını teşkil etmekten fazla bir şey yaparak, doğrudan yeni tıbba geçmiştir.Bu devirde, matematik ve başka müspet ilimler mühendishane denilen okulda okutulmaktaydı. Bu okulun ikici başhocası, Hoca İshak Efendi, matematik ve tabi ilimler üzerine kaleme aldığı dört ciltlik Mecmua-i ulum-i riyaziye adlı eseriyle, gerçekten hoca lakabına hak kazanmıştır. Bu ciltlerden birincisi, aritmetik, cebir, geometri; ikincisi düzlem trigonometrisi ve cebrin geometriye uygulaması, integral ve diferansiyel hesabı ve koni kesitleri; üçüncüsü hikmet-i tabiye (fizik), cerr-i eskal (mekanik), ilm-i menazır (perspektif bilgisi) ve küre-i nesimi (hava küre); dördüncüsüyse elektrik, küresel kimyadan bahseder. Bu eser yüksek matematiği, modern fiziği sokmuş olması bakımından önemlidir. 19. yüzyılın ilk yarısında ve Avrupa'nın çağdaş ilmini memleketimize sokmak için açılan Mühendishane-i Bahr-i Hümayun, Mühendishane-i Berr-i Hümayun ve Mekteb-i Tıbbi-i Adli-i Şahane ve Mekteb-i Harbiye sayesinde, matematik ve tıbbi ilimlerle tıp, gitgide daha modern bir şekilde devam etmiştir. [[Kategori:Tarih]] 9x9dkolg009bz60jaf1q865qm0qbbd8 Kategori:Biyokimya 14 7131 53789 20695 2022-08-20T09:31:38Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53789 wikitext text/x-wiki Bu sayfa [[Biyokimya]] kitabının kategorisidir. [[Kategori:Biyoloji]] [[Kategori:Kimya]] [[Kategori:Sağlık]] q8wg029ik963qlkcgdw4bkisk9s6rhv Biyokimya/Giriş 0 7132 55172 54480 2023-09-23T19:13:04Z Victor Trevor 16652 /* Giriş: Biyokimya nedir? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55172 wikitext text/x-wiki {{:Biyokimya/Dolaşım||Termodinamik}} === Giriş: Biyokimya nedir? === Biyokimya, biyolojik organizmaların kimyasını inceleyen bilim dalıdır. Biyokimya, karmaşık kimyasal reaksiyonların ve kimyasal yapıların yaşam ve yaşamsal faaliyetlere nasıl yol açtığını inceleyerek biyoloji ve kimya arasında bir köprü kurar. Çoğu zaman biyokimya, canlı organizmalarda gerçekleşen kimyasal olay ve transformasyonlar konusunda uzmanlaşan bir organik kimya dalı olarak görülür. Ancak şu da bir gerçektir ki biyokimya ne tamamen "biyoloji" ne de tamamen "kimya"dır. Biyokimya, boyutu bir hücre ile molekül arasında olan her şeyi ve bunların arasındaki tüm etkileşimleri inceler. Biyokimya esasen hücresel yapıların (enzimler ve hücre organelleri gibi) yapı fonksiyonlarını, organik markromoleküller (özellikle proteinler ve ayrıca karbonhidratlar, lipitler, nükleik asitler ve diğer biyomoleküller) tarafından yürütülen işlemleri inceler. Günümüzde çoğu insan tarafından tüm canlıların bir tek canlı soydan kollara ayrılarak oluştuğuna inanmakta ve bunun da tüm canlıların neden benzer biyokimyaya sahip olduğunu açıkladığını düşünmektedirler. Keyfi olduğu düşünülen konulara gelindiğinde bile - genetik kod ve kodonların anlamı gibi - şu bir reddedilemez bir gerçektir ki tüm kara ve deniz canlıları familya ve filumdan alem ve kalduslara, organizasyonların tüm aşamaları boyunca, değişmez modeller sunmuşlardır. Biyokimya, kısaca, yaşamın kimyasıdır. [[Kategori:Biyokimya]] lyjkjmozzipcvr6mh80c2im50t4muu6 Biyokimya/Termodinamik 0 7133 55177 54485 2023-09-23T19:13:12Z Victor Trevor 16652 /* Serbest enerji ve denge */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55177 wikitext text/x-wiki {{:Biyokimya/Dolaşım|Giriş|Kataliz}} == Maddeler neden tepkimeye girer? == Kimyasal (ve dolayısıyla biyokimyasal) tepkimeler sadece enerjik olarak yatkınlarsa gerçekleşir. Eğer ürünler, reaktanlardan daha kararlıysa, genellikle tepkime gerçekleşir. Kül, odundan daha kararlıdır, bu nedenle aktivasyon enerjisi sağlanır sağlanmaz (örneğin kibritle), odun yanar. Elbette bu kuralın çok fazla istisnası olabilir, ancak genel olarak şunu diyebiliriz ki <u> eğer bir reaksiyonun ürünleri daha kararlı bir yapıdalar ise reaksiyon ileri doğrultuda ilerler.</u> Reaksiyonlarda, reaktanların ürünlere dönüştürmeye ''yatkın'' olup olmadığını tespit eden iki faktör vardır: Bu iki faktör '''entalpi''' ve '''entropi''' olarak adlandırılırlar. === Entalpi === Basit olarak '''entalpi''' bir maddenin ısı içeriğidir (''H''). Çoğu insan ısının ne demek olduğunu çok iyi hatırlar. Çocukken, mutfaktaki ocaklara yanarken dokunmamayı öğreniriz. Ancak Entalpi oradaki ısıyla aynı '''değildir'''. Maddenin taneciklerinin iç enerjilerinin hepsi ve hacminin basıncıyla çarpımının toplamına eşittir. Entalpi aşağıdaki denklemle tanımlanabilir: <!-- be denklem Vikipedi'deki Entalpi maddesinden alınmıştır --> :<math>H = U + PV \,</math> *''H'' entalpidir *''U'' iç enerjidir (joule cinsinden) *''P'' dizgenin basıncıdır(Pascal cinsinden) * ve ''V'' hacimdir, (metre küp cinsinden) Eğer reaktanlar ürünlere dönüşürken entalpi azalırsa (&Delta;''H'' < 0) bu, ürünlerin entalpisinin reanktanlardan daha az olduğu anlamına gelir ve enerji ortama verilir. Bu reaksiyon türü ''ekzotermik'' olarak adlandırılır. Çoğu biyokimyasal olayların sürecinde hacim veya basınçta olan değişiklikler ufaktır, yani tepkime sırasında entalpide olan değişiklikler genellikle dizgenin iç enerjisindeki değişimi yansıtır. Bu nedenle, biyokimyadaki ekzotermik tepkimeler çıkanların (ürünler) enerjisinin girenlerin enerjisinden daha az olduğu süreçlerdir. Mesela, glikoz ve oksijenin karbondioksit ve su veren tepkimesini düşünün. Reaktanlara bağlı olan dizgenin iç enerjisini düşürerek ürünlerde güçlü bağlar oluşur. Bu çok fazla ekzotermik (ısıveren) bir tepkimedir. Öyle ki yanan her mol glikozdan 2805 kJ enerji açığa çıkar (&Delta;''H'' = -2805 kJ/mol). Bu enerji ısı enerjisi olarak ortama verilir. {| class=wikitable |- ! &Delta;''H'' ! reaktanlar/ürünler ! ortam ! yatkın |- | &lt; 0 || ısı verir || ısınır || evet |- | &gt; 0 || ısı alır || soğur || hayır |} === Entropi === '''Entropi''' (sembolü ''S'') düzensizliğin ölçüsüdür. Bir dizgenin yüksek ihtimalli istatistiksel olasılıklarını gösterir, yani bu kavramın çok geniş kapsamlı uygulamaları vardır. Kimyanın tüm dallarında, entropi, reaksiyonun ilerleyip ilerlemeyeceğini tespit etmede önemli bir yere sahiptir. Bunu tespit ederken, düzenliliği seyrek olan dizgeler düzenliliği daha fazla olan dizgelerden istatistiksel olarak daha olasıdır, ilkesini temel alır. Bu ne anlama geliyor? Eğer Mt. Vesuvius volkanı Roma İmparatorluğu dönemindeki bir Akdeniz kentinde patlasaydı, volkanın şehri yıkması mı yoksa bir çift gökdelen dikmesi mi daha muhtemel olurdu? Ne olacağı (ya da ne ''olduğu'') çok bariz ortada; çünkü doğa olayları düzensizlik oluşturmaya (yıkım), sıraya koymadan (yapım, veya bu durumda, gökdelenler) daha yatkındır. Entropi sadece bu temel farklılıkları anlatmanın matematiksel bir yoludur. Konu kimyaya geldiğinde, entropi kavramına dayalı üç temel kavram vardır: # ''İntramoleküler'' (Molekül içi) durum (''Serbestlik derecesi'') #* Molekülün sahip olduğu ileri serbestlik derecesi (moleküllerin uzayda hareket edebilme derecesi); ileri düzensizlik derecesi ve dolayısıyla da daha fazla entropi anlamına gelir. #* Moleküllerin uzayda hareket edebilmeleri için üç yol ve her birinin de bir ismi vardır: dönme = bir eksen etrafındaki hareket, titreşim = çift bağlı atomlar arasında birbiriyle bağlantılı olarak gerçekleşen molekül içi (intramoleküler) hareket, ve öteleme = bir molekülün bir yerden başka bir yere hareketi. # ''İntermoleküler'' (Moleküllerarası) yapılar #* Moleküller kovalent olmayan bağlar üreterek birbirleriyle etkileşebildiklerinde, çoğu zaman bir yapı oluşmuş olur. #* Moleküller arasındaki böyle bir bağ, her iki tarafın hareketini stabilize ettiği ve rasgele dağılım ihtimallerini azalttığı zaman bu yağılar düzensizliği (ve dolayısıyla entropiyi) azlatmaya yönelir. # İhtimallerin sayısı #* Mevcut molekül sayısı daha fazla olunca, molekülleri uzayda dağıtmanın daha fazla yolu olur ve bu istatistiksel olasılıklara göre düzensizlik için daha fazla potansiyel olduğu anlamına gelir. #* Ayrıca eğer uzayda, molekülleri dağıtmak için daha fazla kullanılabilir alan mevcutsa, düzensizlik aynı sebepten dolayı artar. #* ''katı madde (en az entropi)'' << ''sıvılar'' << ''gazlar (en fazla entropi)'' Entropideki değişiklikler &Delta;S olarak belirtilir. Yukarıda belirtilen nedenlerden dolayı (volkan olayı), entropinin artışı (&Delta;S > 0) genel olarak evreni ilgilendirdiği kadarıyla yatkın olarak kabul edilir. Tepkime dizgesindeki enerjik bir bölüm entropideki azalmayı telafi etmedikçe entropideki bir azalma genellikle yatkın değil olarak kabul edilir. (bknz: serbest enerji (aşağıda)). {| class=wikitable style="width:20%" |- ! &Delta;S ! entropi ! yatkın |- | &gt; 0 || artar || evet |- | &lt; 0 || azalır || hayır |} ===Gibbs Serbest Enerjisi=== '''Entalpi''' (&Delta;H) ve '''entropideki''' (&Delta;S) değişikliklerin ikisi birlikte bir tepkimenin ne kadar yatkın olduğuna karar verir. Örneğin, bir parça odun yanarken enerji verir (''ekzotermik'', yatkın) ve sonucunda seyrek yapılı maddeler oluşur (CO<sub>2</sub> and H<sub>2</sub>O gazı, ikisi de katı odundan daha az 'düzenli'dir). Dolayısıyla, bir parça odun ateşe konulunca bitene kadar yanmaya devam eder, denilebilir. Bu gerçek de o maddenin '''Gibbs Serbest Enerjisi'''ndeki değişikliğe bağlanabilir. Bir tepkimenin, her yönden yatkınlığı ilk olarak seçkin bir kimyager olan [[w:Josiah Willard Gibbs|Josiah Willard Gibbs]] tarafından bir tepkimenin ''serbest enerji''si ::&Delta;G = &Delta;H - T &Delta;S (T sıcaklığı Kelvin sıcaklık ölçeğine göredir) şeklinde tanımlanarak açıklanmıştır. Yukarıdaki formül basıncın ve sıcaklığın tepkime süresince sabit kaldığını varsayar. Bu hemen hemen her zaman biyokimyasal tepkimeler için geçerlidir ve bu nedenle bu kitap da aynı varsayımı uygulamaktadır. SI sistemlerinde &Delta;G (''Gibbs'' için) birimi "joule"dür; ancak "calori" birimi de suyun özellikleriyle yakın ilişkisi nedeniyle sıklıkla kullanılır. Bu kitap uygun olan iki birimi de kullanacaktır; ancak tercih SI birimlerinden yana olmalıdır. ===&Delta;G Ne Anlama Geliyor?=== Eğer &Delta;G < 0 ise reaktanlar ürünlere dönüşür (ileri yönde bir tepkime gerçekleşir). (Gibbs serbest enerjisi bir tepkimenin ''oranı'' hakkında hiçbir şey söylemez, sadece onun ''ihtimalini'' söyler) Benzer şekilde, eğer verilen bir tepkimede &Delta;G > 0 ise tepkime ters yönde gerçekleşmeye yatkındır. &Delta;G = 0 olan bir durum '''denge''' (equilibrium) olarak adlandırılır ve tepkimenin ileri ve ters yönde gerçekleşme oranları eşit olan, dolayısıyla dizgeye olan '''net''' etkiyi değiştirmeyen bir durumdur. <blockquote> Denge durumu en iyi nasıl açıklanabilir? Pekala, en saf ve genç akrabanız (yeğen veya kuzeniniz işinizi görür) ile birlikte oturma odasındaki halıya oturun. Bir Monopoly setini çıkarın, kendinize bir tane on dolar alın ve geri kalanı küçük akrabanıza verin. Şimdi, ikiniz de birbirinize, sahip olduğunuzun 5%'ini verin. Sonra bunu tekrarlayın, ve yeniden, yeniden, yeniden-yeniden ta ki sonunda ikinizin de paraları eşit olana kadar. İşte bir tepkimenin denge durumu da ''tamamıyla'' böyledir, yine de nadiren, denge durumunda ürünler ve reaktanların dağılımının 50-50% olduğu düşünülür. </blockquote> &Delta;G reaktan ve ürünlerin dağılımına göre doğal olarak çeşitlilik gösterir. &Delta;G sıfıra ulaştığında, daha fazla tepkime oluşmaz; bu durum ''kimyasal denge noktası'' olarak adlandırılır. Sizin ve küçük saf akrabanız, ayrı ayrı Monopoly parası kazanma ve kaybetmeyi kestiniz; ikiniz de her turda eşit miktarda para değişimi yapmaya devam edin. Küçük &Delta;G (bu, sıfıra yakın bir &Delta;G değeridir), bir tepkimenin bir noktaya kadar ters dönebilir olduğunu gösterir; tepkime, ürünleri reaktanlara dönüştürerek geri dönebilir. Çok büyük bir &Delta;G (bu ise, &Delta;G >> 0 veya &Delta;G << 0) demektir) ise bir öncekinin tam tersidir; çünkü bu durum verilen tepkimenin tersinmez olduğunu gösterir, diğer bir deyişle, reaktanlar ürünlere dönüştüğünde yeniden reaktanlara dönüşecek çok az molekül vardır. == Metabolik Yolaklar == Tükettiğimiz gıdalar hücremizin bir parçası (DNA, proteinler vb.) olabilmek için birtakım işlemlerden geçerler. Eğer biyokimyasal tepkimeler tersinir olsaydı, kısa bir süreliğine yemek yemeyi kesersek kendi DNA'mız yeniden gıda moleküllerine dönüşürdü. Bunun olmasını engellemek için, ''metabolizmamız'', ''metabolik yolak''lar olarak düzenlenmektedir. Bu yolaklar tamamıyla tersimez olan biyokimyasal tepkime dizilerinden oluşur. Bir yolağın tepkimeleri bir sırayla gerçekleşir ki bu sırada, birinci tepkimenin ürünleri ikinci tepkimenin reaktanları (tepkenleri) olur ve bu şekilde devam eder: :A &#8652; B &#8652; C &#8652; D &#8652; E Bu tepkimelerin en az biri tersinmez olmak zorundadır, örneğin: :A &#8640; B &#8652; C &#8652; D &#8640; E Tersinmez aşamaların (örneğin A &rarr; B) kontrol altında tutulması, bütün yolağın ve dolayısıyla da ortaya çıkan ürünlerin yanı sıra tepkimeye giren reaktan (tepken) sayısının da hücre tarafından kontrol edilebilmesine olanak tanır. Bazı metabolik yolaklar "dönüş yolu"na sahiptir; ancak geri dönüş, yolağın normal ilerleme yolunun tam olarak tersi değildir. Onun yerine, varolan yolağın tersinir aşamalarını kullanırken, tersinmez tepkimelerin en az biri, başka bir tersinmez tepkime tarafından E'den A'ya geri dönme yolunda köprülenir: :E &#8640; '''X''' &#8652; C &#8652; B &#8640; A Bu tepkime, hücreye o an işleyen yolağın yönünü seçme izni vererek kendi kendine yönetilir. == Serbest enerji ve denge == &Delta;G için, bir tepkimenin serbest enerjisi, standart koşullar tanımlanmıştır: *1M'de reaktanların ve ürünlerin konsantrasyonu *25°C sıcaklık *asitlik derecesi, pH 7.0 Bu standart koşullar altında, '''&Delta;G<sup>0'</sup>''', '''standart serbest enerji değişimi''' olarak tanımlanmıştır. Bir tepkime için :A + B &#8652; C + D ürünlerin reaktanlara oranı '''k<sub>eq</sub>'''' (7.0 pH'ta =k<sub>eq</sub>) tarafından verilir: :<math>k_{eq}^\prime = {urunler \over reaktanlar} = {[C][D] \over [A][B]}</math> &Delta;G<sup>0'</sup> ve k<sub>eq</sub>' arasındaki ilişki :R = 8.315 [J mol<sup>-1</sup> K<sup>-1</sup>] ([[w:gaz sabiti|gaz sabiti]]) :T = sıcaklık [K] olmak üzere şöyledir: :&Delta;G<sup>0'</sup> = - R T ln k<sub>eq</sub>' = - R T 2.030 log<sub>10</sub> k<sub>eq</sub>' Teoride, eğer tepkime yatkınsa (&Delta;G<sup>0'</sup> < 0) karar verebiliriz. Buna rağmen, tepkimenin makul bir zaman dilimi içerisinde gerçekleşmesi için ''katalizör''e (tezgen) ihtiyaç duyabilir. Biyokimyada, böyle bir katalizör genelde ''enzim'' olarak adlandırılır. ---- <noinclude> [[Biyokimya/Giriş|<< Biyokimya'ya giriş]] | Termodinamik | [[Biyokimya/Kataliz|Kataliz >>]] </noinclude> [[Kategori:Biyokimya]] fsrhs1o9jm7l6wa6s21tg43cdc4lgi9 Kategori:Tamamlanmamış kitaplar 14 7136 27042 26979 2010-05-19T19:25:40Z Reality006 3458 27042 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] [[Kategori:Statülerine göre kitaplar]] 6dk0oxnpx5qn95rijuovurgoplg2y6u Kategori:Gizli kategoriler 14 7137 23912 20739 2010-04-08T14:42:22Z Reality006 3458 23912 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Kimya 14 7138 49577 26819 2020-11-25T00:59:57Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49577 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Kimya|Kimya kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] k8dnhil2z9103ol8qqzqjh6dbpacdwx Kategori:Biyoloji 14 7139 49574 26816 2020-11-25T00:59:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49574 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Biyoloji|Biyoloji kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] gm2qwr8zlanjrbs0jyy6nb1qnalwk3s Bilim Tarihi 0 7141 20745 2009-05-08T11:37:42Z Yaseenal 2962 [[Bilim Tarihi]] sayfasının yeni adı: [[Osmanlılarda Bilim]] 20745 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Osmanlılarda Bilim]] agmtkd0b5imhl55s6o9gf03xvw9oy9x Türkmen Türkçesi/Zamirler 0 7145 20759 2009-05-08T18:34:38Z D. Can Aktan 948 [[Türkmen Türkçesi/Zamirler]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Zamirler]] 20759 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Zamirler]] 8cjos6fyikjgilhpcvtoqcgb8k3asir Şablon:Kullanıcı az-3 10 7147 30276 20781 2010-12-18T16:14:16Z Joseph 1955 +kat 30276 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Babil şablonları|az]] a2nxqvce76hpqlhnpmbm0ax0ueh1v7h Türkçe/Yazım ve noktalama/Noktalama işaretleri 0 7149 51880 51879 2021-03-26T00:22:39Z Vito Genovese 447 [[Special:Contributions/88.246.173.86|88.246.173.86]] [[User talk:88.246.173.86|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Vito Genovese|Vito Genovese]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 51815 wikitext text/x-wiki == Virgül == * Cümlede anlamı belirtmek, sıralı kelimeleri ayırmak gibi görevlerde kullanılır. İçinde virgül bulunan cümle yapısı bakımından sıralı cümledir. * Uzun cümlelerde yüklemden uzak düşmüş olan özneyi belirtmek için konur. === Örnek === * Kardeşi marketten süt, yoğurt, ekmek, meyve suyu, şeker ve sakız almış. * Genç, doktora derdini anlattı. * Saniye Hanımefendi, merdivenlerde oğlunun ayak seslerini duyar duymaz, hasretlisini karşılamaya atılan bir genç kadın gibi koltuğundan fırlamış ve ona kapıyı kendi eliyle açmaya gelmişti. İkinci örnekteki gibi yerlerde kullanılan virgül anlam karışıklığını önler. O cümlede virgül olmasa "Genç doktora derdini anlattı." şeklinde bir anlam çıkar. == Nokta == Cümlenin bittiğini gösteren noktalama işaretidir. Bazı kısaltmaların sonuna konur. Sayılardan sonra sıra bildirmek için konur. Arka arkaya sıralandıkları için virgülle veya çizgiyle ayrılan rakamlardan yalnızca sonuncu rakamdan sonra nokta konur. Bir yazının maddelerini gösteren rakam veya harflerden sonra konur. Tarihlerin yazılışında gün, ay ve yılı gösteren sayıları birbirinden ayırmak için konur. === Örnek === * Manzara o kadar güzeldi ki ağzım bir karış açık kaldı. * Bugün işe çok geç geldi. * Ben yarın gideceğim. * Kardeşim pazardan geliyor. * Alb. (albay), Dr. (doktor), Yrd. Doç. (yardımcı doçent) * 3. (üçüncü), 15. (on beşinci); II. Mehmet, XIV. Louis * 3, 4 ve 7. maddeler; XII – XIV. yüzyıllar arasında * 1. A. B. II. VI. * 29.5.1453, 29.X.1923 == Soru İşareti == Soru sorulduğu zaman veya doğruluğu kesin olmayan bilgilerin yanında yazılır. === Örnek === * Çok geç kalmadın mı? * Bu saate kadar neredeydin? * O ressam 1204'te (?) doğdu. == Ünlem İşareti == Sevinç, şaşkınlık, kızma gibi anlamlar ifade eden cümlelerde kullanılır. Alay bildirmek için ise parantez içine alınarak kullanılır. === Örnek === * Yaşasın, sınavda birinci olmuşum! * A, karşıdaki dayın! * Okulun çalışkan (!) öğrencilerindenmiş. == Noktalı Virgül == Cümle içinde farklı sıralı kelimeleri ayırırken kullanılır. === Örnek === * Şeftali, erik, yaz; portakal ve mandalina kış meyveleridir. * Dün pazardan erik, elma, armut; domates, salatalık ve patlıcan aldım. == İki Nokta == Açıklama veya alıntı yaparken kullanılır. === Örnek === * Ona şunu söyledim: "Çok dikkatli olman gerekir." * Böyle bir şey demişti: "Kimseye güvenme." == Üç Nokta == Tamamlanmamış cümlelerde ve yazılmaması gereken sözcüklerin yerine ve anlamı pekiştirmek için kullanılır. === Örnek === * Nerede o eski günler... * Yapsam ne eder, yapmasam ne... * Adam hep ... diyor. [[Kategori:Türkçe]] o276r00mzzknujx3vaoq2zjgxmowx5y Türkmence/Niyet kipi 0 7150 55714 32804 2023-09-23T19:32:00Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55714 wikitext text/x-wiki Çağdaş Türkmence (ya da Türkmen Türkçesi) Türk Dillerinin Oğuz grubundaki diğer dillerden (Türkçe, Azerice, Gagavuzca ve Horasan Türkçesi) bu dillerde bulunmayan niyet kipini içermesiyle ayrılır. Niyet Kipi'nde kullanılan -makçy(okunuşu makçı)/ -mekçi eklerine diğer Oğuz Dillerinde bulunmazken Özbekçe'de, Kazakça'da, Kırgızca'da, Yeni Uygurca'da, Karakalpakça'da, Kazan Tatarcası'nda ve Başkurtça'da rastlanır. -makçy/-mekçi ekleri kullanıldığı eylemlerde öznenin herhangi bir hareketi yapmaya niyetlendiğini anlatır. Bu kipin anlamı Türkiye Türkçesi'ne -mak/-mek niyetinde olarak aktarılabilir. Örneğin; Hasan bu düýesini ýyrtyjydan goramakçy. = Hasan, bu devesini bir yırtıcıdan korumak niyetinde. Mugallym okatmak üçin mektep açmakçy. = Muallim, okutmak için mektep açmak niyetinde. Ya da daha basit örneklerle anlatırsak; açmakçy:açmak niyetinde, goramakçy: korumak niyetinde. [[Kategori:Türkmence]] 8o4sx872czpgshuf625vg1rbjncoi13 Şablon:Mkutu 10 7159 20948 2009-05-18T16:20:29Z Srhat 1255 [[Şablon:Mkutu]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Mkutusu]]:&#32;Bu şablon '''mesaj kutusu'''dur. Dolayısıyla kısaltması '''mkutusu''' olmalıdır. 20948 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Mkutusu]] 0lnnhee73hwxymq22y1qzl1re8ouic9 Şablon:Mkutu-yan 10 7161 20958 2009-05-18T16:24:53Z Srhat 1255 [[Şablon:Mkutu-yan]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Mkutusu-yan]]:&#32;Mkutusundaki nedenle aynı 20958 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Mkutusu-yan]] 99euzsyv3o8yliygrg2ifrspp5j2m1g Rusça/Ders 1 0 7162 44954 37414 2017-09-23T15:07:22Z Aybeg 12432 Yazım yanlışları düzeltildi. 44954 wikitext text/x-wiki == Terimler == Daha ileriki çalışmalar için şu şartları okuyun: * Rusça sözcükler, ve onların Türkçe çeviri yazılarıyla, çevirimleri aşağıdaki gibi belirtilecektir. ** Rusça sözcük [Türkçe çeviri yazı] (Türkçe çevirim) ** Rusça fıkra [Türkçe çeviri yazı] - Türkçe çevirim : Örneğin: языковедение [yizıkav`'ediniye] (dilbilim) * Ö: - örneğin * ( ' ) - Türkçe çeviri yazılarda harfleri yumuşatır. Sert sessiz harflerin önünde durursa, harfin sesini yumuşatır. : Ö: кух'''ня''' [kúh'''n'a'''] (sesi Türkçedeki "bel'''a'''" kelimesinde bulunan '''a'''' sesine benzer), '''лё'''д ['''l'o'''t] ('''ö''' sesine benzer), '''де'''д ['''d'e'''t] (sesi Türkçedeki "lal'''e'''" kelimesinde bulunan '''e'''' sesine benzer), '''лю'''ди ['''l'ú'''di] ('''ü'''' sesine benzer) '''Boğuk ve tonlu sessiz harflerin sonuna konursa, harfin sesini yumuşatır''' : Ö: да'''ль''' [da'''l''''], те'''нь''' [t'e'''n''''], ра'''ть''' [ra'''t''''], ки'''ль'''ка [ki ́'''l''''k''a''], зе'''ль'''е [z'é'''l''''ye] == Alfabe == Rusça dilini öğrenmeye geçmeden önce, bu dilin alfabesini bilmeniz gerekir. Rus alfabesinde 33 harf mevcuttur. {|class="wikitable" |- !Rus harfleri!!Harfin adı!!Okunuşu!!Anlatımı |- |class="unicode"|Аа |a||a |- |class="unicode"|Бб |be||b |- |class="unicode"|Вв |ve||v |- |class="unicode"|Гг |ge||g |- |class="unicode"|Дд |de||d |- |class="unicode"|Ее |ye||ye/e||her zaman yumuşak söylenir |- |class="unicode"|Ёё |yo||yo/ö |- |class="unicode"|Жж |je||j |- |class="unicode"|Зз |ze||z |- |class="unicode"|Ии |i||yi/i |- |class="unicode"|Йй |i kratkaye||y |- |class="unicode"|Кк |ka||k |- |class="unicode"|Лл |el||l |- |class="unicode"|Мм |em||m |- |class="unicode"|Нн |en||n |- |class="unicode"|Оо |o||o |- |class="unicode"|Пп |pe||p |- |class="unicode"|Рр |er||r||titrel söylenir |- |class="unicode"|Сс |es||s |- |class="unicode"|Тт |te||t |- |class="unicode"|Уу |u||u |- |class="unicode"|Фф |ef||f |- |class="unicode"|Хх |ha||h||dilin kökle basılarak söylenir |- |class="unicode"|Цц |tse||ts |- |class="unicode"|Чч |çe||ç |- |class="unicode"|Шш |şa||ş||her zaman serttır |- |class="unicode"|Щщ |şça||şç||her zaman yumuşaktır |- |class="unicode"|Ъъ |tvördıy znak||-|| sessiz işaret, sözlerde kendin fonksiyonu var |- |class="unicode"|Ыы |ı||ı |- |class="unicode"|Ьь |myahkiy znak||-||sessiz işaret, ön sessiz boğuk ve tonlu harfleri yumuşatır |- |class="unicode"|Ээ |e||e||her zaman serttır |- |class="unicode"|Юю |yu||yu/ü |- |class="unicode"|Яя |ya||ya/a (Türkçe'nin "bel'''a'''" gibi) |} == Vurgu == Daha ileri çalışmamız için şu işaret ( ́ ) vurgu göstermek için okuyun. Rusça sözler için vurguların varlığı tipiktir. Rusça sözcüklerde vurgunun belli bir yeri yoktur (mesela Fransızca gibi). Dolayı sözcükleri öğrenirken vurguyu ve telaffuzu doğru öğrenmek önemlidir. Rusça kelime okunuş vurgu bulunduğu yere bağlı olarak değişebilir. Mesela: з'''о'''лото [zól''a''t''a''] - золот'''о'''й [z''a''latóy] == Telaffuz == === Sert ve yumuşak sesliler === Rusçada sesliler iki gruba ayrılır: sert ve yumuşaktır. : Sert sesliler: '''а''', '''о''', '''у''', '''ы''', '''э''', '''ъ''' : Yumuşak sesliler: '''я''', '''ё''', '''ю''', '''и''', '''е''', '''ь''' Sert sesliler '''ч''' ve '''щ'''’den sonra olursak, daima yumuşaktır. Aynı Türkçe gibi. : Ö: ч'''а'''шка [çáşk''a''] (fincan), щ'''у'''ка [şçúk''a''] (turnabalığı), ч'''а'''ща [çáşç''a''] (çalılık) Yumuşak sesliler '''ц''', '''ш''' ve '''ж'''’den sonra olursak, daima serttır : Ö: ц'''е'''нтр [tsentr] (merkez), ш'''е'''я [şéya] (boyun), ж'''и'''знь [jızn'] (hayat) === Tonlu ve boğuk sessizler === : Tonlu sessizler: '''б''', '''в''', '''г''', '''д''', '''ж''', '''з''' : Boğuk sessizler: '''п''', '''ф''', '''к''', '''т''', '''ш''', '''с''' Tonlu ve boğuk harfleri telaffuz ederken diliniz ve damağınız aynı seviyededir, fakat tonlu harfler biraz daha yüksek sesle telaffuz edilir. Tonlu sessiz harfi sözcüğün sonunda olursa, her zaman boğuk ses söylenir. : Ö: зу'''б''' [zup], ро'''г''' [rok], ра'''з''' [ras], ро'''ж'''ь [roş] Tonlu sessiz harfinden sonra boğuk sessiz harf varsa, ikisi sessizler boğuktur. : Ö: а'''вт'''обус [aftóbus], ло'''жк'''а [lóşk''a''], ле'''гк'''о [lihkó], мя'''гк'''ий [m’ahkiy] Boğuk sessiz harfinden sonra tonlu sessiz harf varsa, ikisi sessizler tonludur. : Ö: во'''кз'''ал [vagzál], о'''тг'''оворка [''a''dgavórk''a''] '''сд'''ача [zdáç''a''] == Harf okuma kılavuzu == 1. * '''a''' – Türkçe’nin '''a'''’ya benzer, bir sadece Rusça sözcüklerde '''a'''’ya vurgu düşmese, '''a''' zayıf söyleniyor ('''a''', '''ı'''’yla karışıktır), bundan ileri çalışmamızda vurgusuz '''a''' için [''a''] verilim : Ö: с'''а'''мовар [s''a''mavár], лодк'''а''' [lótk''a''], п'''а'''ровоз [p''a''ravós] :- eğer '''a''' vurgusuzsa, ve '''ч'''’den ya da '''щ'''’den sonra olursa, [i] okunur : Ö: ч'''а'''сы [çisı́], ч'''а'''ша [çáşa], ч'''а'''совой [çisavóy], щ'''а'''дить [şçidi ́t’] 2. * '''е''' – '''е''' harfi Rusçada her zaman yumuşaktır, fakat yabancı dillerden orijinal olmayan sözlerde sert olabilir : Ö: эн'''е'''ргия [enérgiya], эн'''е'''рция [enértsıya], каф'''е''' [kafé] :- eğer '''e''' harfi vurguluysa, ve sözçüğün başında olursa, [ye] okunur, her vurgusuzsa, ve sözçüğün hecesinde olursa, [yi] okunur : Ö: '''е'''герь [yégir’], '''е'''ль [yel’], '''е'''сть [yest’], '''е'''да [yid`a], '''е'''жевика [yijıvi ́k''a''] :- eğer '''e''' vurguluysa, ve sözcüğün içinde ya da sonunda olursa, [’e] okunur, eğer vurgusuzsa, [i] okunur : Ö: б'''е'''лый [b’élıy], з'''е'''л'''е'''нь [z’élin’], ч'''е'''лов'''е'''к [çilav’ék] :- eğer '''e''' vurgusuzsa, ve onun ilerinde sert ya da yumuşak sessiz harf varsa, [ye] okunur : Ö: сидень'''е''' [sid’én’ye], затмени'''е''' [zatm’éniye], положени'''е''' [p''a''lajéniye], второ'''е''' [ftaróye] 3. * '''ё''' – sözcüklerde '''ё''' tek vurgulu olabilir. Hariç birkaç sözler var : Ö: тр'''ё'''х- [tr’oh-], четыр'''ё'''х- [çitır’oh-] – тр'''ё'''хмерный [tr’ohm’érnıy] – üçboyutlu, четыр'''ё'''хдневный [çitır’ohdn’évnıy] – dört günlü :- [yo] sözcüğün hecesinde hem [’o] sessiz harf sonra varsa okunur : Ö: л'''ё'''д [l’ot], бер'''ё'''за [bir’óza], '''ё'''ж [yoş], серь'''ё'''зный [sir’yóznıy] 4. * '''и''' – '''и'''’nin ilerinde '''ъ''' asla olmaz. ('''ъи''') birleştirme yazılmaz ve okunmaz asla. ('''ъи''') birleştirmeyi ('''ы''') ile değiştirir ve okunur : Ö: с'''ы'''грать [sıgrát’] – с'''- и'''грать, вз'''ы'''скание [vzıskániye] – вз'''- и'''скание, роз'''ы'''ск [rózısk] - роз'''- и'''ск 5. * '''й''' – '''й''' telaffuz kılavuzu aynı Türk '''y''' gibi 6. * '''o''' – eğer '''o''' vurguluysa, ve sözcüğün hecesinde, içinde ya da sonunda olursa, [o] okunur, eğer vurgusuzsa, [a] ya da [''a''] (№1’ya bak) okunur : Ö: м'''о'''л'''о'''ко [m''a''lakó], зд'''о'''ровье [zdaróv’ye], к'''о'''рова [karóv''a''], м'''о'''л'''о'''ток [m''a''latók] 7. * '''р''' – Türk '''r'''’den tersine Rus '''p''' daha titrel. 8. * '''x''' – Türk '''h'''’den tersine Rus '''x'''’yi söylediğiniz zaman dilinizin kök ile üste ince baskı yapmanız gerek 9. * '''щ''' – aslında Türk '''ş''''ye benzer, ama daha ıslıklı 10. * '''ъ''' – '''ъ''' işaretin önce tek boğuk ya da tonlu sessiz olabilir ve onun sonra tek yumuşak sessiz olabilir ('''и''' saymadan (№4’ya bak)). '''ъ''' işaretin ayrı sesi yok, bu yüzden Türkçe çeviri yazılarda onu söylemek gereksizdir. İleri çalışmamızda '''ъ''' göstermek için [.] işareti verilim. : Ö: с'''ъ'''езд [s.yest], об'''ъ'''ём [ab.yóm], из'''ъ'''ян [iz.yán], кон'''ъ'''юктура [k''a''n.yuktúr''a''] 11. * '''ь''' – '''ь''''nın başında tek tonlu ya da boğuk sessiz olabilir ve '''ь''' işareti onları yumuşatıyor. '''ь''' kullanan sistemi Türk '''y''''ye benzer. '''ь''' işaretin ayrı sesi yok, bu yüzden Türkçe çeviri yazılarda onu söylemek gereksizdir. İleri çalışmamızda '''ь''' göstermek için ['] işareti verilim. : Ö: стерже'''нь''' [st'érjın'], бо'''ль''' [bol'], зе'''ль'''е [zél'ye], Анта'''ль'''я [''a''ntál'ya] 12. * '''я''' – eğer '''я''' ilerinde sert ya da yumuşak vurgulu sessiz varsa, [yi] okunur : Ö: по'''я'''с [póyis], за'''я'''ц [záyits], ма'''я'''тник [máyitnik] :- eğer '''я''' harfi sözcüğün başında durursa ve vurgulu olursa, [ya] okunur, eğer vurgusuz olursa, [yi] okunur : Ö: '''я'''йцо [yiytsó], '''я'''мщик [yámşik], '''я'''корь [yák''a''r’], '''я'''беда [yábid''a''] === Önemli notlar === :'''ё''' harfi Rus kitaplarda, gazetlerde ve diğerlerde genellikte '''е''' yazılır, fakat '''ё''' (yani [yo] ya da [’o]) okunur. :Rus sözcüklerin başında '''ы''', '''ъ''' ve '''ь''' asla olmaz. :Rus sözcüklerin sonunda '''ъ''' asla olmaz. [[Kategori:Rusça]] d5z0io8iew05hx1da5vpb4bccrmk3jv Şablon:Kullanıcı ru 10 7167 30275 20996 2010-12-18T16:13:36Z Joseph 1955 +kategori 30275 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Babil şablonları|ru]] 2wb90x01u0rhmlnunp9mi3rvcb4tf32 Kategori:Kullanıcı ru 14 7168 53805 35912 2022-08-20T09:49:22Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53805 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|R]] [[de:Kategorie:User ru]] [[en:Category:User ru]] [[eo:Kategorio:uzanto ru]] [[fr:Catégorie:Utilisateur ru]] [[hu:Kategória:User ru]] [[hy:Կատեգորիա:User ru]] [[it:Categoria:Utenti ru]] [[ja:カテゴリ:User ru]] [[pt:Categoria:Usuário ru]] [[ru:Категория:User ru]] eiimhjgfj0n34q95n15qkwnvppvumj3 Çağdaş Yunanca/Kelime bilgisi 0 7170 48372 46271 2020-11-05T16:41:01Z 2A02:214C:801F:9F00:80B9:50CD:48BB:2175 /* Γγ */ 48372 wikitext text/x-wiki == Türkçe-Yunanca == ===Aa=== *'''-a kadar:''' (έ)ως *'''acaba:''' μήπως *'''acele:''' επείγων -ουσα -ον *'''acele etmek:''' βιάζομαι *'''acı:''' πικρός -ή -ό *'''açık:''' ανοιχτός -ή -ό *'''ad:''' όνομα (το) *'''ada:''' νησί (το) *'''adam:''' άνθρωπος (ο), άντρας/άνδρας (ο) *'''akademi:''' ακαδημία (η) *'''aktör:''' ηθοποιός (ο) *'''aktris:''' ηθοποιός (η) *'''alfabe:''' αλφάβητο (το) *'''alışveriş:''' ψώνια (τα) *'''alışveriş yapmak:''' κάνω ψώνια, ψωνίζω *'''alkol:''' αλκοόλ (το) *'''altı:''' έξι *'''altmış:''' εξήντα *'''am:''' μουνί (το) *'''amcık:''' μουνάκι (το) *'''Amerika:''' Αμερική (η) *'''anadil:''' μητρική γλώσσα (η) *'''anahtar:''' κλειδί (το) *'''ancak:''' όμως *'''androloji:''' ανδρολογία (η) *'''anlamak:''' καταλαβαίνω *'''anne:''' μητέρα (η), μαμά (η) *'''antik:''' αρχαίος -α -ο *'''antropolog:''' ανθρωπολόγος (ο) *'''antropoloji:''' ανθρωπολογία (η) *'''araba:''' αυτοκίνητο (το) *'''arama:''' τηλεφώνημα (το) *'''aramak:''' ψάχνω *'''arkeolog:''' αρχαιολόγος (ο) *'''arkeoloji:''' αρχαιολογία (η) *'''armut:''' αχλάδι (το) *'''asansör:''' ασανσέρ (το), ανελκυστήρας (ο) *'''asla:''' ποτέ *'''at:''' άλογο (το) *'''ateş:''' φωτιά (η) *'''Avrupa:''' Ευρώπη (η) *'''Avrupa Birliği:''' Ευρωπαϊκή Ένωση (η) *'''Avrupaî:''' ευρωπαϊκός -ή -ό *'''ay:''' μήνας (ο) (yılın ayı), σελήνη (η) (uydu), φεγγάρι (το) (uydu) *'''ayak:''' πόδι (το) *'''ayı:''' αρκούδα (η) ===Bb=== *'''baba:''' πατέρας (ο) *'''bacak:''' πόδι (το) *'''bahçe:''' κήπος (ο) *'''balık:''' ψάρι (το) *'''balıkçı:''' ψαράς (ο) *'''bardak:''' ποτήρι (το) *'''bıçak:''' μαχαίρι (το) *'''bıyık:''' μουστάκι (το) *'''bibliyografi:''' βιβλιογραφία (η) *'''bilet:''' εισιτήριο (το) *'''bilmek:''' ξέρω *'''bir:''' ένας, μία, ένα *'''bir şey:''' κάτι *'''birisi:''' κάποιος -α -ο *'''bisiklet:''' ποδήλατο (το) *'''biyoloji:''' βιολογία (η) *'''biyolojik:''' βιολογικός -ή -ό *'''bulunmak:''' βρίσκομαι *'''buzdolabı:''' ψυγείο (το) *'''bürokrasi:''' γραφειοκρατία (η) ===Cc=== *'''cacık:''' τζατζίκι (το) *'''cami:''' τζαμί (το) *'''ceket:''' σακάκι (το), μπουφάν (το) *'''cep:''' τσέπη (η) *'''cep telefonu:''' κινητό τηλέφωνο (το), κινητό (το) *'''coğrafya:''' γεωγραφία (η) ===Çç=== *'''çakmak:''' αναπτήρας (ο) *'''çalışma masası:''' γραφείο (το) *'''çatal:''' πηρούνι (το) *'''çay:''' τσάι (το) *'''Çin:''' Κίνα (η) *'''çözmek:''' λύνω, επιλύω *'''çünkü:''' γιατί, επειδή, διότι ===Dd=== *'''dağ:''' βουνό (το) *'''daha:''' πιο *'''defter:''' τετράδιο (το) *'''demokrasi:''' δημοκρατία (η) *'''deniz:''' θάλασσα (η) *'''derece:''' βαθμός (ο) *'''dev:''' γιγάντιος -α -ο *'''diş:''' δόντι (το) *'''diş ağrısı:''' οδοντόπονος (ο) *'''diş fırçası:''' οδοντόβουρτσα (η) *'''diş hekimi:''' οδοντίατρος (ο) *'''diş macunu:''' οδοντόπαστα (η) *'''doğa:''' φύση (η) *'''domuz:''' χοίρος (ο) *'''domuz eti:''' χοιρινό (το) *'''dondurma:''' παγωτό (το) *'''drama:''' δράμα (το) *'''duş:''' ντους (το) *'''düşünmek:''' νομίζω ===Ee=== *'''-e kadar:''' (έ)ως *'''edebi:''' λογοτεχνικός -ή -ό *'''edebiyat:''' λογοτεχνία (η) *'''eğlence:''' διασκέδαση (η) *'''ekmek:''' ψωμί (το) *'''el:''' χέρι (το) *'''elli''': πενήντα *'''elma:''' μήλο (το) *'''elmas:''' διαμάντι (το) *'''epitet:''' επίθετο (το) *'''eski:''' παλιός -ά -ό *'''eşek:''' γάϊδαρος (ο) *'''et:''' κρέας (το) *'''Etiyopya:''' Αιθιοπία (η) *'''etrafında:''' γύρω από *'''ev:''' σπίτι (το) *'''evlilik:''' γάμος (ο) ===Ff=== *'''fakülte:''' σχολή (η) *'''Fas:''' Μαρόκο (το) *'''fikir:''' ιδέα (η) *'''fizik:''' φυσική (η) *'''fizikçi:''' φυσικός (ο) *'''fiziksel:''' φυσικός -ή -ό ===Gg=== *'''gemi:''' πλοίο (το), καράβι (το) *'''gömlek:''' πουκάμισο (το) *'''görmek''': βλέπω *'''görünmek:''' φαίνομαι *'''görüş:''' άποψη (η); όραση (η) *'''göz:''' μάτι (το) *'''güç:''' δύναμη (η) *'''güneş:''' ήλιος (ο) ===Hh=== *'''hasta:''' άρρωστος -η -ο, ασθενής (ο) *'''hayalet:''' φάντασμα (το) *'''hayat:''' ζωή (η) *'''hayvan:''' ζώο (το) *'''hesap makinesi:''' αριθμομηχανή (η) *'''heves:''' ζήλος (ο) *'''Hırvatistan:''' Κροατία (η) *'''hız:''' ταχύτητα (η) *'''hiçbir şey:''' τίποτα *'''hidroliz:''' υδρόλυση (η) *'''hidrolize etmek:''' υδρολύω *'''hikâye:''' ιστορία (η) ===Iı=== *'''Irak:''' Ιράκ (το) *'''ıslak:''' υγρός -ή -ό ===İi=== *'''içmek:''' πίνω *'''iki:''' δύο *'''İncil:''' Βίβλος (η) *'''inek:''' αγελάδα (η) *'''insan:''' άνθρωπος (ο) *'''İran:''' Ιράν (το) *'''isim:''' όνομα (το) *'''istemek:''' θέλω *'''iyi:''' καλός -ή -ό ===Jj=== *'''Japonya:''' Ιαπωνία (η) *'''jinekolog:''' γυναικολόγος (ο) *'''jinekoloji:''' γυναικολογία (η) ===Kk=== *'''kadar:''' ως, έως *'''kadın:''' γυναίκα (η) *'''kadife:''' βελούδο (το) *'''Kahire:''' Κάιρο (το) *'''kahvaltı:''' πρωινό (το) *'''kahve:''' καφές (ο) *'''kahverengi:''' καστανός -ή -ό *'''kahverengi saç:''' καστανά μαλλιά (τα) *'''kakao:''' κακάο (το) *'''kalp:''' καρδιά (η) *'''kapı:''' πόρτα (η) *'''kara:''' μαύρος -η -ο *'''karın:''' στομάχι (το) *'''karın ağrısı:''' στομαχόπονος (ο) *'''karpuz:''' καρπούζι (το) *'''kart:''' κάρτα (η) *'''kaşık:''' κουτάλι (το) *'''kat:''' πάτωμα (το) *'''Katar:''' Κατάρ (το) *'''kedi:''' γάτα (η) *'''kedicik:''' ψιψίνα (η) *'''kelebek:''' πεταλούδα (η) *'''kesmek:''' κόβω *'''kırmızı:''' κόκκινος -η -ο *'''kız:''' κόρη (η), κορίτσι (το), κοπέλα (η) *'''kilise:''' εκκλησία (η) *'''kim:''' ποιος -α -ο *'''kimin:''' ποιανού -ής -ού, τίνος *'''kimya:''' χημεία (η) *'''kimyasal:''' χημικός -ή -ό *'''kimyasal tepkime:''' χημική αντίδραση (η) *'''kitap:''' βιβλίο (το) *'''koyun:''' πρόβατο (το) *'''köfte:''' κεφτές (ο) *'''köpek:''' σκύλος (ο) *'''kör:''' τυφλός -ή -ό *'''kuş:''' πουλί (το) ===Ll=== *'''lakap:''' ψευδώνυμο (το) *'''lamba:''' λάμπα (η) *'''lokanta:''' εστιατόριο (το) ===Mm=== *'''makas:''' ψαλίδι (το) *'''masa:''' τραπέζι (το) *'''matematik:''' μαθηματικά (τα) *'''mavi:''' μπλε *'''mektup:''' γράμμα (το) *'''merdiven:''' σκάλα (η) *'''mizojini:''' μισογυνία (η) ===Nn=== *'''nasıl:''' πώς *'''ne:''' τι *'''ne zaman:''' πότε *'''neden:''' λόγος (ο), γιατί (soru) *'''nehir:''' ποτάμι (το) *'''nerede:''' πού *'''niçin:''' γιατί *'''niye:''' γιατί ===Oo=== *'''o:''' αυτός -ή -ό *'''o hâlde:''' λοιπόν *'''ofis:''' γραφείο (το) *'''okul:''' σχολείο (το) *'''omuz:''' ώμος (ο) *'''osurmak:''' κλάνω ===Öö=== *'''öksürmek:''' βήχω *'''öksürük:''' βήχας (ο) *'''ölü:''' νεκρός -ή -ό *'''ölüm:''' θάνατος (ο) ===Pp=== *'''para:''' χρήματα (τα), λεφτά (τα) *'''parmak:''' δάχτυλο (το) *'''pasaport:''' διαβατήριο (το) *'''pedagog:''' παιδαγωγός (ο) *'''pedagoji:''' παιδαγωγία (η) *'''pediatrik:''' παιδιατρικός -ή -ό *'''pencere:''' παράθυρο (το) *'''peynir:''' τυρί (το) *'''psikoloji:''' ψυχολογία (η) ===Rr=== *'''randevu:''' ραντεβού (το) *'''renk:''' χρώμα (το) *'''resim:''' εικόνα (η) *'''resim yapmak:''' ζωγραφίζω *'''restoran:''' εστιατόριο (το) *'''revani:''' ραβανί (το) *'''rüya:''' όνειρο (το) ===Ss=== *'''sabah:''' πρωί (το) *'''saç:''' μαλλιά (τα) *'''sakal:''' γένια (τα) *'''sarı:''' κίτρινος -η -ο *'''sarı saç:''' ξανθά μαλλιά (τα) *'''sıcak:''' ζεστός -ή -ό; ζέστη (η) *'''sıcaklık:''' θερμοκρασία (η) *'''sıçmak:''' χέζω *'''sindirim:''' πέψη (η) *'''sinema:''' κινηματογράφος (ο); σινεμά (το) *'''sinemaya gitmek:''' πάω σινεμά *'''siyah:''' μαύρος -η -ο *'''siyah saç:''' μαύρα μαλλιά (τα) *'''soyad:''' επώνυμο (το) *'''su:''' νερό (το) *'''süt:''' γάλα (το) ===Şş=== *'''şapka:''' καπέλο (το) *'''şarkı:''' τραγούδι (το) *'''şart:''' προϋπόθεση (η) *'''şemsiye:''' ομπρέλα (η) *'''şişe:''' μπουκάλι (το) ===Tt=== *'''tabak:''' πιάτο (το) *'''taş:''' λίθος (ο), πέτρα (η) *'''tavan:''' ταβάνι (το) *'''tavuk:''' κότα (η) *'''tavuk eti:''' κοτόπουλο (το) *'''tehlike:''' κίνδυνος (ο) *'''telefon:''' τηλέφωνο (το) *'''televizyon:''' τηλεόραση (η) *'''tepsi:''' δίσκος (ο) *'''tutulma:''' έκλειψη (η) *'''Türk-İslam:''' τουρκοϊσλαμικός -ή -ό *'''Türk kahvesi:''' τουρκικός καφές (ο) ===Uu=== *'''uzo:''' ούζο (το) *'''uzun:''' μακρύς -ιά -ύ *'''uzun boylu:''' ψηλός -ή -ό ===Üü=== *'''üç:''' τρία, τρεις *'''üçgen:''' τρίγωνο (το) *'''ülke:''' χώρα (η) *'''üzüm:''' σταφύλι (το) ===Vv=== *'''vadi:''' κοιλάδα (η) ===Yy=== *'''yalan:''' ψέμα (το) *'''yalan söylemek:''' ψεύδομαι *'''yaşam:''' ζωή (η) *'''yaşamak:''' ζω *'''yaşlanmış:''' ηλικιωμένος -η -ο *'''yatak:''' κρεβάτι (το) *'''yazmak:''' γράφω *'''yedi:''' επτά, εφτά *'''yemek:''' φαγητό (το) (isim), τρώω (fiil) *'''yeşil:''' πράσινος -η -ο *'''yıl:''' έτος (το), χρόνος (ο) *'''yılan:''' φίδι (το) *'''yoğurt:''' γιαούρτι (το) *'''Yunan:''' Έλληνας (ο) (erkek), Ελληνίδα (η) (bayan), ελληνικός -ή -ό (şey) *'''Yunanistan:''' Ελλάδα (η) *'''yüksek:''' ψηλός -ή -ό ===Zz=== *'''zaman:''' χρόνος (ο) *'''zooloji:''' ζωολογία (η) *'''zoolojik:''' ζωολογικός -ή -ό == Yunanca-Türkçe == ===Αα=== *'''αγάπη, η''' aşk, sevgi *'''αμαρτία, η''' günah *'''Αμερική, η''' Amerika *'''αναπτήρας, ο''' çakmak *'''αρτοπωλείο, το''' ekmek dükkânı, fırın ===Ββ=== ===Γγ=== Γάτα η kedi ===Δδ=== *'''διαβατήριο, το''' pasaport *'''δώρο, το''' hediye ===Εε=== *'''εισιτήριο, το''' bilet *'''εστιατόριο, το''' restoran, lokanta *'''ευρωπαϊκός -ή -ό''' Avrupaî; '''Ευρωπαϊκή Ένωση, η''' Avrupa Birliği *'''Ευρώπη, η''' Avrupa *'''έως''' -a/-e kadar ===Ζζ=== *'''ζέστη, η''' sıcak ===Ηη=== *'''ήλιος, ο''' güneş ===Θθ=== *'''θερμοκρασία, η''' sıcaklık ===Ιι=== *'''ιστορία, η''' hikâye ===Κκ=== *'''κατεβαίνω''' inmek *'''κόβω''' kesmek ===Λλ=== *'''λοιπόν''' o hâlde ===Μμ=== *'''μήπως''' acaba ===Νν=== *'''νομίζω''' düşünmek ===Ξξ=== *'''ξέρω''' bilmek ===Οο=== *'''όμως''' ancak ===Ππ=== *'''παίρνω''' almak ===Ρρ=== *'''ραβανί, το''' revani ===Σσ=== ===Ττ=== *'''τελικά''' sonunda ===Υυ=== ===Φφ=== *'''φούρνος, ο''' fırın ===Χχ=== *'''χρήματα, τα''' para *'''χρώμα, το''' renk *'''χώρα, η''' ülke ===Ψψ=== *'''ψαλίδι, το''' makas *'''ψαράς, ο''' balıkçı *'''ψάρι, το''' balık *'''ψέμα, το''' yalan *'''ψιψίνα, η''' kedicik *'''ψωμί, το''' ekmek *'''ψώνια, τα''' alışveriş ===Ωω=== *'''ώμος, ο''' omuz *'''ως''' -a/-e kadar [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] ktbuym9zjpkcn1e38a1qln7s512882f Rusça/Ders 2 0 7171 54906 47274 2023-07-09T11:05:19Z 94.120.143.5 54906 wikitext text/x-wiki == Sayılar – Числа [çi ́sl''a''] == '''Rusça'da sayılar 2 gruba ayrılır:''' :1. '''Единственное число''' [yidi ́nstvin''a''ye çisló] – '''Tekil sayı''' :2. '''Множественное число''' [mnójıstvinn''a''ye çisló] – '''Çoğul sayı''' Ö: рука - рук'''и''' [ruká - rúki] (el - el'''ler'''), дом - дом'''а''' [dom - domá] (ev - ev'''ler'''), дерево - дерев'''ья''' [d'ériv''a'' - dirév'ya] (ağaç - ağaç'''lar'''), год - год'''а''' [god - godá] (yıl - yıl'''lar''') '''Rusça'da tekil olup, çoğul yazılan sayılı bazı sözcükler vardır. Çoğul yapılmazlar.''' Ö: очк'''и''' [açki ́] (gözlük), час'''ы''' [çisı́] (saat (şey)), брюк'''и''' [br'úki] (pantolon) == Cins - Род [rot] == '''Rusçanın cinslerde özel ve zor fonksyon var. Rus cinsli sözcükleri doğru ayrılmak için Rusça konuşma pratik çekmek zorundasınız.''' '''Rus cinsler 3 gruba ayrılır:''' :1. '''Мужской род''' [muşskóy rot] - '''Erkek cinsi''' :2. '''Женский род''' [jénskiy rot] - '''Bayan cinsi''' :3. '''Средний род''' [sr’édniy rot] - '''Orta cinsi''' : Ö: Дима читает книгу [di ́m''a'' çitáyit kni ́gu] (Dima kitap okuyor). :'''Дима''' (Dima) bir Rus erkek ismidir, bu yüzden '''Дима''' her zaman erkek cinsi olur. '''Книга''' (kitap) varlık ismi bayan cinstir. :: Маша принесла цветок [Máş''a'' prinislá tsvitók] (Maşa çiçeği getirmiş). : '''Маша''' (Maşa) bir Rus bayan ismidir, bu yüzden '''Маша''' her zaman bayan cinsi olur. '''Принесла''' (getirmiş) geçmiş zaman bayan cins fiili. '''Маша''' kelimenin kombinasyona göre '''принесла''' kelimesi aynı bayan cins olur. ''(Unutmayın: Rus gramer kurallara göre geçmiş zaman fiili cinsli olur, buna göre sözün ayrı sonek var. Mesela принес'''ла''' sözünde "ла" soneki geçmiş zaman bayan cins demelidir.)'' '''Цветок''' (çiçek) erkek cins varlık ismidir. :: Когда взошло солнце, Дима с Машей пошли на улицу гулять [Kagdá vzaşló sólntse Di ́m''a'' s Máşey paşli ́ na úlitsu gul'át'] (Güneş çıktı zaman Dima Maşa ile dolaşmak için dışarı çıktılar). '''Солнце''' (güneş) varlık ismi orta cinsi. '''Взошло''' (çıktı) geçmiş zaman orta cins fiili. '''Солнце''' kelimenin kombinasyona göre '''взошло''' kelimesi aynı orta cins olur. Bazı durumlarda bile 2 gruplar da olabilir :4. '''Общий род''' [ópşiy rot] - '''Genel cinsi''' :5. '''Обоюдный род''' [''a''bayúdnıy rot] - '''İkili cinsi''' == Zaman - Время [vr'ém'a] == '''Rusçada zaman 2 gruba ayrılır:''' :1. '''Абсолютное время''' [apsal'útnaye vr'ém'a] - '''Mutlak zamanı''' :2. '''Относительное время''' [atnasi ́til'naye vr'ém'a] - '''Göreli zamanı''' === Mutlak zamanı === :1. '''Настоящее время''' [n''a''stayáşiye vr'ém'a] - '''Şu anki zamanı''' :2. '''Прошедшее время''' [praşétşıye vr'em'a] - '''Geçmiş zamanı''' :3. '''Будущее время''' [búduşiye vr'ém'a] - '''Gelecek zamanı''' * '''Şu anki zamanı:''' : Ö: Мы '''работаем''' на заводе [mı rabótayim na zavódi] - Fabrikada '''çalışıyoruz'''; Я '''нахожусь''' в Москве [ya n''a''hajús' v maskv'é] - Ben Moskova'da '''bulunuyorum''' * '''Geçmiş zamanı:''' : Ö: Он раньше '''жил''' в России [on rán'şı jıl v rasi ́yi] - O önce Rusya'da '''yaşamış'''. * '''Gelecek zamanı:''' : Ö: Мы '''поедем''' отдыхать в Анталью [mı payédim ''a''ddıhát' v antál'yu] - Antalya'ya dinlenmek için '''gideceğiz''' === Göreli zamanı === :1. '''Предшествование''' [pritşéstv''a''v''a''niye] - '''Öncelik''' :2. '''Одновременность''' [''a''dn''a''vrim'énn''a''st'] - '''Eşzamanlılık''' :3. '''Следование''' [stl'éd''a''v''a''niye] - '''Yapışma''' * '''Öncelik:''' : Ö: '''Наигравшись''', дети пошли спать [n''a''yigráfşıs', d'éti paşli ́ spat'] - Oyun '''bittikten sonra''', çocuklar uyumak gitmişler. * '''Eşzamanlılık:''' : Ö: Мы шли по лесу, '''напевая''' песню [mı şli pa l'ésu, n''a''piváya p'ésn'u] - Ormana dolaştık, şarkı '''söyleyip''' == Söz bölükleri – Части речи [çásti r’éçi] == '''Rusça'da söz bölükler 2 gruba ayrılır.''' :1. '''Самостоятельные части речи''' [s''a''m''a''stayátil'nıye çásti r'éçi] - '''Bağımsız söz bölükleri''' :2. '''Служебные части речи''' [slujébnıye çásti r'éçi] - '''Servis söz bölükleri''' * '''Bağımsız söz bölükleri:''' :1. '''Имя существительное''' [i ́m’a suşçistvi ́til’n''a''ye] – '''Varlık ismi''' :2. '''Имя прилагательное''' [i ́m’a prilagátil’n''a''ye] – '''Sıfat ismi''' :3. '''Глагол''' [glagól] – Fiil. :4. '''Имя числительное''' [i ́m’a çisli ́til’n''a''ye] – '''Sayı sıfat ismi''' :5. '''Местоимение''' [mist''a''yim'éniye] - '''Zamir''' :6. '''Наречие''' [nar'éçiye] - '''Belirteç''' :7. '''Предикатив''' [pridikati ́f] - '''Predikatif''' :8. '''Причастие''' [priçástiye] - '''Komünyon''' :9. '''Деепричастие''' [diyipriçástiye] - '''Ortaç''' * '''Servis söz bölükleri:''' :1. '''Предлог''' [pridlók] - '''Öntakı''' :2. '''Союз''' [sayús] - '''Bağlaç''' :3. '''Частица''' [çisti ́ts''a''] - '''Parça''' :4. '''Междометие''' [mijdam'étiye] - '''Ünlem''' :5. '''Вводное слово''' [vvadnóye slóv''a''] - '''Söztakı''' === İsimler === '''Her bir ismi kendi sorulara cevap veriyor:''' 1. '''Varlık ismi:''' :: (кто?) [kto] - kim?; :: (что?) [şto] - nedir? * Ö: :кто? (kim?) - человек [çelav'ék] (insan), мужчина [muşi ́n''a''] (erkek), Мехмет [mihm'ét] (Mehmet), Сергей [sirg'éy] (Sergey), Ясемин [yasimi ́n] (Yasemin); :что? (nedir?) - дерево [d'ériv''a''] (ağaç), компьютер [kamp'yúter] (bilgisayar), школа [şkól''a''] (okul) 2. '''Sıfat ismi:''' :: (какой?) [kakóy] – nasıl? hangi? '''(biricik sayının erkek cins sorusu)''' :: (какая?) [kakáya] – nasıl? hangi? '''(biricik sayının bayan cins sorusu)''' :: (какое?) [kakóye] – nasıl? hangi? '''(biricik sayının orta cins sorusu)''' :: (какие?) [kaki ́ye] – nasıl? hangi? '''(çoğul sayı sorusu)''' * Ö: :'''какой''' цвет? - синий [kakóy tsv'et - si ́niy] ('''hangi''' rengi? - mavi); '''какой''' человек? - умный [kakóy çilav'ek - úmnıy] ('''nasıl''' insan? - hakıllı) '''(biricik sayının erkek cins örneği)''' :'''какая''' погода? - хорошая [kakáya pagód''a'' - haróş''a''ya] (hava '''nasıl'''? - iyi); '''какая''' девушка? - красивая [kakáya d'évuşk''a'' - krasi ́v''a''ya] ('''nasıl''' kız? - güzel) '''(biricik sayının bayan cins örneği)''' :'''какое''' настроение? - хорошее [kakóye n''a''strayéniye - har`óşıye] (keyfi '''nasıl'''? - iyi); '''какое''' число? - двадцать первое [kakóye çisló - dváts''a''t' p'érv''a''ye] ('''hangi''' sayı - yirmi birinci) '''(biricik sayının orta cins örneği)''' :'''какие''' сапоги? - резиновые [kaki ́ye s''a''pagi ́ - rizi ́n''a''vıye] ('''nasıl''' çizme? - lastik); '''какие''' девушки? - красивые [kaki ́ye d'évuşki - kras`i ́vıye] ('''nasıl''' kızlar - güzel) '''(çoğul sayı örneği)''' 3. '''Fiil:''' :: что делает? [şto d'él''a''yit] - ne yapıyor? :: что сделает? [şto zd'él''a''yit] - ne yapacak? :: что делают? [şto d'él''a''yut] - ne yapıyorlar? :: что сделают? [şto zd'él''a''yut] - ne yapacaklar? * Ö: :что делает? - играет [şto d'él''a''yit - igráyit] (ne yapıyor? - oynuyor) :что сделает? - сыграет [şto zd'él''a''yit - sıgráyit] (ne yapacak? - oynayacak) :что делают? - играют [şto d'él''a''yut - igráyut] (ne yapıyorlar? - oynuyorlar) :что сделают? - сыграют [şto zd'él''a''yut - sıgráyut] (ne yapacaklar? - oynayacaklar) 4. '''Sayı sıfat ismi:''' :: который? [katórıy] - kaçıncı? kaç? :: сколько? [skól'k''a''] - ne kadar? kaç? * Ö: :'''Который''' день идёт праздник? - Седьмой [katórıy d'en' id'ót práznik - sid'móy] (Bayramın '''kaç''' gün oldu? - Yedi) :'''Сколько''' время? - Пять часов [skól'k''a'' vr'ém'a - p'at' çisóf] (Saat '''kaç'''? - Beş saat) === Belirteç - Наречие [nar'e ́çiye]=== '''Rusça belirteçte ayrı özel söz var ve hiç diğer sözlere eğik değildir.''' '''Rusça belirteçler 2 gruba ayrılır:''' :1. '''Обстоятельственные наречия''' [''a''pstayátil'stvinıye nar'éçiya] - '''Durum belirteç''' :2. '''Определительные наречия''' [''a''pridili ́til'nıye nar'éçiya] - '''Tanım belirteç''' === Zamir === Rusçada zamir 9 gruba ayrılır: :1. '''Личные''' [li ́çnıye] - '''kişi zamir''' :2. '''Возвратные''' [vazvrátnıye] - '''iade zamir''' :3. '''Притяжательные''' [pritijátil'nıye] - '''bağ zamir''' :4. '''Вопросительные''' [v''a''prasi ́til'nıye] - '''soru zamir''' :5. '''Относительные''' [''a''tnasi ́til'nıye] - '''göreli zamir''' :6. '''Указательные''' [ukazátil'nıye] - '''işaret zamir''' :7. '''Определительные''' [''a''pridili ́til'nıye] - '''belir zamir''' :8. '''Отрицательные''' [''a''tritsátil'nıye] - '''negatif zamir''' :9. '''Неопределённые''' [ni''a''pridil'ónıye] - '''tanımsız zamir''' * '''Kişi zamir:''' {| class="wikitable" |- !||Biricik sayı||Çoğul sayı |- |1 kişi||я [ya] (ben)||мы [mı] (biz) |- |2 kişi||ты [tı] (sen)<br />Вы [vı] (siz) ''(sizli bizli, nazik tedavi)''||вы [vı] (siz) |- |3 kişi||он [on] (o) ''(erkek cins)''<br />она [aná] (o) ''(bayan cins)''<br />оно [anó] (o, bu) ''(orta cins)''||они [aní] (onlar) |} * '''İade zamir:''' {| class="wikitable" border=1 |- !||Biricik sayı||Çoğul sayı |- |1 kişi||мой [moy] (benimki)||наш [naş] (bizimki) |- |2 kişi||твой [tvoy] (seninki), Ваш [vaş] (sizinki) ''(sizli bizli, nazik tedavi)''||ваш [vaş] (sizinki) |- |3 kişi||его [yivó] (onun) ''(erkek ve orta cinsler)''<br />её [yiyó] (onun) ''(bayan cins)''||их [yih] (onların) |- |herhangi kişi||свой [svoy] (-mı, -nı)|| |} * '''Soru zamir:''' {| class="wikitable" border=1 |- ||кто [kto] (kim)<br />что [şto] (ne)<br />сколько [skól'k''a''] (ne kadar)||olaylara eğimlidir |- |какой [kakóy] (nasıl)<br />каков [kakóf] (nasıl)<br />чей [çey] (kimin)<br />который [katórıy] (hangi)||tanımlı varlık isim ile tutarlı olup, olaylara eğimlidir, cinslere ve saylara değişimlidir |- |куда [kudá] (nereye)<br />когда [kagdá] (ne zaman)<br />зачем [zaç'ém] (ne için)<br />почему [p''a''çimú] (neden, niye)||değişimli değildir |} * '''Göreli zamir:''' Aynı soru zamir gibi, fakat baş fıkraya ast fıkrayı bağlanır. * '''İşaret zamir:''' {| class="wikitable" border=1 |- ||столько [stól'k''a''] (bu kadar)||tanımlı varlık isim ile tutarlı olup, olaylara eğimlidir |- |этот [ét''a''t] (bu)<br />тот [tot] (o, bu) ''(erkek cins)''<br />такой [takóy] (böyle, bu kadar)<br />таков [takóf] (böyle)<br />то [to] (o, bu) ''(orta cins)''<br />этакий [étakiy] (böyle)<br />оный ''(eski Rusçası)'' [ónıy] (böyle)<br />сей ''(eski Rusçası)'' [s'ey] (bu)<br />экий [ékiy] (bu kadar)||tanımlı varlık isim ile tutarlı olup, olaylara eğimlidir, cinslere ve saylara değişimlidir |- |вот [vot] (işte)||değişimli değildir |} * '''Belir zamir:''' {| class="wikitable" border=1 |- ||все [fs'e] (hepsi)<br />всё [fs'o] (her şey)||olaylara eğimlidir |- |весь [v'es'] (bütün, tüm)<br />всякий (herbiri)[fs'ákiy]<br />сам [sam] (kendi)<br />самый [sámıy] (tam)<br />само [samó] (kendi)<br />каждый [kájdıy] (herbiri, herhangi)<br />иной [inóy] (diğer)<br />любой [l'ubóy] (herhangi)<br />другой [drugóy] (başka, diğer)||tanımlı varlık isim ile tutarlı olup, olaylara eğimlidir, cinslere ve saylara değişimlidir |} * '''Negatif zamir:''' {| class="wikitable" border=1 |- ||никто [niktó] (hiçbiri)<br />ничто [niştó] (hiçbir şey)<br />нечего [n'éçiv''a''] (hiçbir şey)||olaylara eğimlidir |- |никакой [nikakóy] (hiçbiri)<br />ничей [niçéy] (hiç kimse)||tanımlı varlık isim ile tutarlı olup, olaylara eğimlidir, cinslere ve saylara değişimlidir |- |негде [négdi] (hiçbir yerde)<br />некуда [nékud''a''] (hiçbir yere)<br />никогда [nikagdá] (hiçbir zaman)<br />незачем [néz''a''çim] (lazım değil, hayır ''(cevap)'')<br />никак [nikák] (hayır ''(cevap)'')||değişimli değildir |} * '''Tanımsız zamir:''' :некто [n'ékt''a''] (kimse, biri) :нечто [n'éçt''a''] (bir şey) :некий [n'ékiy] (bir) :некоторый [n'ék''a''t''a''rıy] (bazı) '''Soru zamir''' кое- [kóyi] '''öntakı ile ya da''' -то [-t''a''], -либо [lib''a''], -нибудь [-nibut']: кое-кто [kóyi-któ], где-то [gd'é-t''a''], кому-либо [kamú-lib''a''], что-нибудь [ştó-nibut'] '''sonekler ile.''' == Cinsler isimlerle etkileşim == === Biricik sayı === '''Мужской род имён существительных''' [muşskóy rot im’ón suşçistvi ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin erkek cinsi:''' Ö: круг [kruk] – çevre, снег [sn’ek] – kar, день [d’en’] – gün '''Женский род имён существительных''' [jénskiy rot im’ón suşçistvi ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin bayan cinsi:''' Ö: зима [zimá] – kış, дорога [daróg''a''] – yol, метель [mit’él’] – tipi, ночь [noç’] – gece '''Средний род имён существительных''' [sr’édniy rot im’ón suşçistvi ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin orta cinsi:''' Ö: лето [l’ét'''a'''] – yaz, небо [n’éb''a''] – hava, стекло [stikló] – cam, окно [aknó] - pencere '''Мужской род имён прилагательных''' [muşskóy rot im’ón prilagátil’nıh] – '''Sıfat isimlerin erkek cinsi:''' Ö: сильн'''ый''' [si ́l’nıy] – güçlü, закрыт'''ый''' [zakrı́tıy] – kapalı, бел'''ый''' [b’élıy] – beyaz, красн'''ый''' [krásnıy] – kırmızı '''Женский род имён прилагательных''' [jénskiy rot im’ón prilagátil’nıh] - '''Sıfat isimlerin bayan cinsi:''' Ö: сильн'''ая''' [si ́l’n''a''ya] – güçlü, закрыт'''ая''' [zakrı́t''a''ya] – kapalı, бел'''ая''' [b’él''a''ya] – beyaz, красн'''ая''' [krásn''a''ya] – kırmızı '''Средний род имён прилагательных''' [sr’édniy rot im’ón prilagátil’nıh] – '''Sıfat isimlerin orta cinsi:''' Ö: сильн'''ое''' [si ́l’n''a''ye] – güçlü, закрыт'''ое''' [zakrı́t''a''ye] – kapalı, бел'''ое''' [b’él''a''ye] – beyaz, красн'''ое''' [krásn''a''ye] – kırmızı '''Мужской род имён числительных''' [muşskóy rot im’ón çisliti ́l’nıh] - '''Sayı sıfat isimlerin erkek cinsi:''' Ö: один [adi ́n] – bir, перв'''ый''' [p’érvıy] – birinci, седьм'''ой''' [sid’móy] – yedinci '''Женский род имён числительных''' [jénskiy rot im’ón çisli ́til’nıh] - '''Sayı sıfat isimlerin bayan cinsi:''' Ö: одн'''а''' [adná] – bir, перв'''ая''' [p’érvaya] – birinci, седьм'''ая''' [sid’máya] – yedinci '''Средний род имён числительных''' [sr’édniy rot im’on çi ́slitil’nıh] - '''Sayı sıfat isimlerin orta cinsi:''' Ö: одн'''о''' [adnó] – bir, перв'''ое''' [p’érv''a''ye] – birinci, седьм'''ое''' [sid’móye] – yedinci === Çoğul sayı === '''Мужской род имён существительных''' [muşsk`óy rot im`’ón suşçistv`i ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin erkek cinsi:''' Ö: круг'''и''' [krugi ́] – çevreler, снег'''а''' [snigá] – karlar, дн'''и''' [dni] – günler '''Женский род имён существительных''' [j`énskiy rot im`’ón suşçistv`i ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin bayan cinsi:''' Ö: палк'''и''' [pálki] – tahtalar, дорог'''и''' [darógi] – yollar, метел'''и''' [mit’éli] – tipiler, ноч'''и''' [n`óçi] – geceler '''Средний род имён существительных''' [sr’édniy rot im’ón suşçistvi ́til’nıh] – '''Varlık isimlerin orta cinsi:''' Ö: небес''а'' [nibisá] – havalar, стёкл'''а''' [st’ókl''a''] – camlar, окн'''а''' [ókn''a''] - pencereler '''Çoğul sayı sözlerin için sıfat isimler cinsleri yoktur.''' == Hali - Падеж [pad'éş] == '''Rusçada hali 11 gruba ayrılır:''' '''Temel hali:''' :'''Именительный''' [imini ́til'nıy] - '''Yalın''' :'''Родительный''' [radi ́til'nıy] - '''-in hali''' :'''Дательный''' [dátil'nıy] - '''Datif''' :'''Винительный''' [vini ́til'nıy] - '''Akuzatif''' :'''Творительный''' [tvari ́til'nıy] - '''Enstrümental''' :'''Предложный''' [pridlójnıy] - '''Prepozitif''' '''Ek hali:''' :'''Звательный''' [zvátil'nıy] - '''Vokatif''' :'''Количественно-определительный''' [kali ́çistvina-apridili ́til'nıy] - '''Partitif''' :'''Местный''' [m'éstnıy] - '''Lokatif''' :'''Исходный''' [ishódnıy] - '''Ablatif''' :'''Притяжательный''' [pritijátil'nıy] - '''Posesif''' === Temel hali === {| cellpadding="2" cellspacing="0" frame="box" style="border:1px solid darkgray;" |-style="font-weight:bold; background-color:#EEEEEE;" |- |Yalın||Кто? [kto] Что? [şto] (Kim? Ne?) |- | -in hali||Кого? [kavó] Чего? [çivó] (Kimi? Neyi?) |- |Datif||Кому? [kamú] Чему? [çimú] (Kime? Neye?) |- |Akuzatif||Кого? [kavó] Что? [şto] (Kimi? Ne?) |- |Enstrümental||Кем? [k'em] Чем? [çem] (Kimin ile? Ne ile?) |- |Prepozitif||О ком? [a kom] О чём? [a çom] (Kimin için? Ne için?) |} Ö: :кто? - Мехмет [kto - m'ehm'ét] (kim? - Mehmet) :кого? - Мехмета [kavó - m'ehméta] (kimi? - Mehmeti) :кому? - Мехмету [kamú - m'ehm'étu] (kime? - Mehmete) :кем? - Мехметом [k'em - m'ehm'étam] (Kimin ile? - Mehmet ile) :о ком? - о Мехмете [a kom - ''a'' m'ehm'ét'e] (Kimin için? - Mehmet için) === Ek hali === '''Rusçada ek halinin özel soruları yok. Ek hali Rusça ifadeler ilişki olarak bağlıdır.''' 1. '''Vokatif hali''' - Çağırma halidir. Eski Slav dilinde ve Çarlık Rusyanın Rusçasında bu hali dağıtılmıştır. Şimdiki Rusçada az örnekler kalmış: {| cellpadding="2" cellspacing="0" frame="box" style="border:1px solid darkgray;" |-style="font-weight:bold; background-color:#EEEEEE;" |- !Yalın hali!!Vokatif hali |- |Бог [bog] (Allah)||Боже [bóje] (Allahım!) |- |Господь [gaspót'] (Tanrı)||Господи [gósp''a''di] (Tanrım!) |- |отец [at'éts] (baba, papaz)||отче [óççe] (baba! ''(hıristiyanlarda)'') |- |сын [sın] (oğul)||сына [sı́n''a''] (oğlum!) |- |дочь [doç] (kız ''(akraba)'')||доча [dóç''a''] (kızım!) |- |князь [kn'as'] (prens)||княже [kn'áje] (prens!) |- |мама [mám''a''] (anne)||мам [mam] (anne!) |- |папа [páp''a''] (baba)||пап [pap] (baba!) |- |дедушка [d'éduşk''a''] (büyük baba)||деда [d'éd''a''] (büyük baba!) |- |бабушка [bábuşk''a''] (büyük anne)||бабуль [babúl'] (büyük anne!) |} '''Ruşçada kişisel adlar (tek sadece) kısa sürümleri vokatif hali olabilir:''' {| cellpadding="2" cellspacing="0" frame="box" style="border:1px solid darkgray;" |-style="font-weight:bold; background-color:#EEEEEE;" |- !Yalın hali!!Vokatif hali |- |Петя [p'ét'a] (Petya ''(tüm adı Pyotr)'')||Петь [p'et'] (Petya!) |- |Оля [ól'a] (Olya ''(tüm adı Olga)'')||Оль [ol'] (Olya!) |- |Серёжа [sir'ój''a''] (Seryoja ''(tüm adı Sergey)'')||Серёж [sir'ój] (Seryoja) |} 2. '''Lokatif hali''' - Yerel halidir. Olan yeri anlamı, varlık isim takılan halidir. Ö: стоять в снег'''у''' [stayát' f snigú] (kar üstünde durmak) 3. '''Ablatif hali''' - Ön halidir. Hareket başı yeri anlamı, varlık isim takılan halidir. Lokatif hali aksine vurgu edatlara düşüyor. Ö: вышел '''и́з''' лесу [vı́şel i ́z lisu] (ormandan çıktı) 4. '''Posesif hali''' - Çekme hali. Konuşma. Rus kişisel adların (tek sadece kısa sürümler) sonunda '''-ин''' soneği var. {| cellpadding="2" cellspacing="0" frame="box" style="border:1px solid darkgray;" |-style="font-weight:bold; background-color:#EEEEEE;" |- !Yalın hali!!Posesif hali |- |Петя [p'ét'a] (Petya ''(tüm adı Pyotr)'')||Пет'''ин''' [p'étin] (Petya'nın) |- |Оля [ól'a] (Olya ''(tüm adı Olga)'')||Ол'''ин''' [ólin] (Olya'nın) |- |Серёжа [sir'ój''a''] (Seryoja ''(tüm adı Sergey)'')||Серёж'''ин''' [sir'ójın] (Seryoja'nın) |} == Biçimbirim - Строение слова [strayéniye slóv''a''] == '''Rusçada biçimbirim 5 parça olarak ayrılır:''' :'''Приставка''' [pristáfk''a''] - '''Önek''' :'''Корень''' [kórin'] - '''Kök''' :'''Суффикс''' [súfiks] - '''Sonek''' :'''Окончание''' [''a''kançániye] - '''Ek''' :'''Основа''' [asnóv''a''] - '''Esas''' == Önek == '''Rusça sözlerde önek oldukça sık kullanıyor.''' Ö: '''про'''вод [próv''a''t] (tel), '''при'''ставка [pristáfk''a''] (önek), '''раз'''нос [raznós] (ayrılma), '''от'''ветвление [''a''tvitvl'éniye] (şube), '''у'''стойчивость [ustóyçivast'] (istikrar) '''Aynı önek aynı kökle etkileşti zaman, vurgunun düştü yere bağlı olarak, farklı anlamı olabilir.''' Ö: '''провод'''а - '''провод'''ы [pr''a''vadá - próv''a''dı] (teller - göndürme), '''подвод'''ить - '''подвод'''ный [p''a''dvadi ́t' - padvódnıy] (yaklaştırmak - denizaltı) '''Rusça sözlerin kökün önünde birkaç önekler olabilir.''' Ö: '''про'''-'''из'''-ведение [pr''a''yizvid'éniye] (ürün), '''не'''-'''до'''-'''раз'''-умение [nid''a''r''a''zum'éniye] (yanlış anlama) '''Rusça sözlerin kökün sonusunda birkaç önekler olabilir.''' Ö: руко-'''по'''-жатие [ruk''a''pajátiye] (tokalaşma), веро-'''ис'''-'''по'''-ведание [vir''a''yisp''a''vidániye] (din) [[Kategori:Rusça]] 7dgqpzhett9vt0ajbct6lf779f92das Dosya:U.jpg 6 7172 24657 23561 2010-05-01T21:24:03Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24657 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Dosya:Edit modu.jpg 6 7173 24631 23560 2010-05-01T21:16:32Z Reality006 3458 Sayfa boşaltıldı 24631 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 X86 Assembly/Makine kodu 0 7174 61552 55770 2025-01-01T08:18:37Z Sabri76 4590 61552 wikitext text/x-wiki Bu bölümde makine kodunun ne demek olduğunu, makine kodunun Assembly dili ile ilişkisini, sayı sistemlerini ve birkaç komutu görüp makine koduyla ilgili bir "deney" yapacağız. ===Makine kodu nedir?=== Normalde bilgisayarların tek anlayabildiği sayı sistemi ikilik sayı sistemidir. Bilgisayar bütün işlemleri ikilik sayı sistemi ile yapar. Yani <code>mov</code> komutunun veya <code>A</code> karakterinin bilgisayar için hiçbir anlamı yoktur. Karakterlerin bilgisayarda nasıl temsil edildiğini daha önce görmüştük. ASCII kodlarla temsil ediliyorlar. Yani A sayısı bilgisayarda (41)<sub>16</sub> yani (01000001)<sub>2</sub> sayısı ile temsil edilir. Yani bir bellek gözeneğinde (01000001)<sub>2</sub> sayısı varsa o bellek gözeneğinde A karakteri saklanıyor demektir. Peki ya komutlar? Komutların bellekte nasıl saklandıklarını anlamak için şöyle bir deney yapalım. Debug'da Assembly moduna geçip şöyle bir program yazalım: 1524:0100 mov ah,9 1524:0102 mov dx,10b 1524:0105 int 21 1524:0107 mov ah,4c 1524:0109 int 21 1524:010b db "deneme$" Bu program bildiğiniz üzere ekrana <code>deneme</code> yazıp kapanır. Bu programı yazıp çalıştığından emin olmak için bir kere çalıştıralım. Sonra debug modundayken <code>u 100</code> komutunu verelim. u komutu aktif segmentteki belirtilen ofsetten itibaren bir miktar komutu assembly ve makine kodu olarak ekrana yazar. Rehberlik etmesi açısından şimdiye kadar yaptıklarımızın ekran görüntüsü şu şekilde: [[Dosya:U.jpg|orta]] Bu resimdeki ilk sütun bellek adresleri, ikinci sütun ilgili bellek adreslerindeki makine kodları, diğer iki sütun da ilgili bellek gözeneklerindeki makine kodlarının Assembly dilindeki karşılıklarıdır. Eğer sadece u komutunu verseydik aktif segmentteki aktif ofsetten itibaren ilgili kodlar yazılacaktı. Aktif ofsetin değişik olma ihtimalini düşünerek ofseti kendimiz belirttik. İstersek <code>u 100 10b</code> gibi bir komut vererek bellekteki hangi aralıktaki kodların gösterileceğini de belirleyebilirdik. Bu durumda bizi ilgilendirmeyen kodları görmemiş olurduk. Hatta <code>u 1200:100 10b</code> gibi bir komut vererek segmenti de kendimiz belirleyebiliriz. Ayrıca ekran görüntüsünde de gördüğünüz gibi db talimatı belleğe olduğu gibi değil, db komutlarına parçalanarak geçirilmiş. Ancak bizim burada asıl odaklanmamız gereken nokta makine kodları ve bu kodların Assembly karşılıkları. Öncelikle bu kodları bir daha görelim: 1524:0100 B409 MOV AH,09 1524:0102 BA0B01 MOV DX,010B 1524:0105 CD21 INT 21 1524:0107 B44C MOV AH,4C 1524:0109 CD21 INT 21 1524:010B 64 DB 64 1524:010C 65 DB 65 1524:010D 6E DB 6E 1524:010E 65 DB 65 1524:010F 6D DB 6D 1524:0110 65 DB 65 Bu sonuçlardan görebileceğimiz üzere <code>mov ah</code>'ın karşılığı B4'tür, <code>mov dx</code>'in karşılığı da BA'dır. Yani mov'un belirli bir karşılığı yoktur. Ayrıca ikinci satırdan da anlayacağınız üzere veriler bellek ve yazmaçlarda düşük değerlikli bayttan itibaren yerleştirilir. Yani ilk önce en sağdaki bayt, sonra onun bir solundaki bayt, ... şeklinde gider. Buna ''Little Endian Byte Ordering'' denir. ===Edit modu=== Edit modu da tıpkı Assembly gibi bellek gözeneklerine veri girmek için kullanılan bir moddur. Ama veriler bellek gözeneklerine Assembly dili kullanılarak değil, makine kodu ile girilir. Farklı bellek gözenekleri arasında ilerlemek için boşluk tuşu kullanılır. Edit modundan debug moduna çıkmak için herhangi bir bellek gözeneğindeyken enter tuşuna basarız. Edit moduna girebilmek için ofseti belirtmek zorundayız. İstersek segmenti de belirtebiliriz. Herhangi bir bellek gözeneğindeki veriyi değiştirmek istemiyorsak ilgili bellek gözeneğine hiçbir şey yazmadan boşluk tuşuna basarız. Örnek ekran görüntüsü: [[Dosya:Edit modu.jpg|orta]] Burada 100., 101., 102. ve 103. ofsetlere programı sonlandırmaya yarayan makine kodlarını yazdık ve programı çalıştırdık. Elbetteki makine kodlarının ne anlama geldiğini bilmek zorunda değilsiniz. Bu konuyu yalnızca arkaplanda işleyen düzeneği kavramanız için anlatıyorum. İşin özü tıpkı karakterler gibi komutlar da bellekte ikilik sayılar olarak saklanıyor. Bir bellek gözeneğine sığmayacak sayılar yerleştirilmek istendiğinde ise düşük değerlikli kısımdan yerleştirilmeye başlanıyor. Yani 78F4562 gibi bir sayı belleğe 100. ofsetten itibaren yerleştirildiğinde aslında ofsetlerin durumu şöyle oluyor:<br /> '''100. ofset:''' 62<br /> '''101. ofset:''' 45<br /> '''102. ofset:''' 8F<br /> '''103. ofset:''' 07 ===Sayı sistemleri=== Daha önce de dediğim gibi bilgisayar yalnızca ikilik sayı sisteminden anlar. Ancak ikilik sayı sistemi bilgisayarla iletişim kurmak için uygun değildir. Eğer Debug, bellekteki verileri on altılık değil de ikilik düzende yazsaydı ekranın büyük bir kısmı gereksiz yere 1 ve 0'larla dolardı. Üstelik programcının elde ettiği bu ikilik sistemdeki verilerden bir şeyler çıkarması daha zor olurdu. Peki debug, bu verileri neden onluk değil de on altılık düzende gösteriyor. Bunun cevabı da şu: on altılık düzen, ikilik düzenin bir türevidir. İkilik düzen ile on altılık düzen arasında dönüşüm yapmak oldukça kolaydır. Ayrıca on altılık düzen daha düzenli bir sistem sağlar. Şöyle ki; on altılık düzenin rakamları 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E ve F'dir. On altılık düzende bir bayt iki satırla ifade edilir ve on altılık düzendeki iki haneli son sayı aynı zamanda bir baytta depolanabilecek en yüksek değerdir. Yani on altılık düzendeki iki haneli bir sayı bir baytın depolayabileceği her türlü sayıyı ifade edebilir. Onluk düzende ise 255'i bir bayt depolayabilmesine rağmen, 256'yı depolayamaz. İkisi de üç haneli olmasına rağmen birisini bir bayt depolayabilmesine rağmen ötekini depolayamıyor. İşte bu düzensizliği önlemek için on altılık düzen kullanılıyor. İkilik düzen ile on altılık düzen arasında dönüşüm yapmak için şu basit yöntemleri kullanabilirsiniz. ====İkilik düzenden on altılık düzene dönüşüm==== *İkilik sayı sağdan itibaren dörtlük gruplara ayrılır. *Her bir grup on altılık düzene çevrilir. *Her bir on altılık rakam birleştirilir. '''ÖRNEK:'''<br /> 00100101 → 0010.0101 → 2.5 → 25 ====On altılık düzenden ikilik düzene dönüşüm==== *On altılık sayının her bir basamağı parçalanır. *Her bir on altılık düzendeki rakamın ikilik düzendeki karşılığı bulunur. *Oluşan ikilik düzendeki sayılar birleştirilir. '''ÖRNEK:'''<br /> 25 → 2.5 → 0010.0101 → 00100101 ===D komutu=== D komutu debug modunda çalışır. U komutuna benzer. Yani bellekteki verileri ekrana yazmaya yarar. Ancak u komutundan farklı olarak ekrana Assembly komutları yazılmaz. Yalnızca makine kodları ve bu kodların ASCII karşılıkları yazılır. Tek başına kullanılılırsa aktif segment:ofset'ten itibaren bir miktar veri gösterilir. İstenirse ofset belirtilebilir. Hatta istenirse bir aralık da belirtilebilir. Başka bir segmentteki veriler de şu şekilde gösterilebilir: -d 1234:100 105 Burada 1234. segmentteki 100. ofset ile aynı segmentteki 105. ofset aralığındaki makine kodları ve bu kodların ASCII karşılıkları ekrana yazılır. ===Programları Debug'a aktarma=== İstersek yazdığımız com uzantılı program dosyalaraımızı debug programına aktarabiliriz. Bunun için DOS modundayken debug programismi.com komutunu veririz. Bu komuttan sonra debug açılır ve programismi.com dosyasını oluşturan makine kodları herhangi boş bir segmente 100. ofsetten itibaren yüklenir. Aktif segment söz konusu boş segment ve aktif ofset de 100 yapılır. ===Dw talimatı=== Dw talimatı Assembly modunda çalışır. Belleğe iki baytlık veri girmek için kullanılır. Örnek: 1234:0100 dw 73d2 Burada belleğe 1234:100 adresinden itibaren 73d2 sayısı giriliyor. Bu komuttan sonra 100. ofsette d2, 101. ofsette 73 saklanır. Çünkü Intel ve AMD işlemcileri Little Endian Byte Ordering kuralına sahiptir. Yani ilk önce düşük dereceleri baytlar belleğe yerleştirilir. ===Bir deney=== Şimdi bilgisayarınızda exe uzantılı bir program dosyası bulun. Boyutunun oldukça küçük ve tek başına çalışan bir program olmasına özen gösterin. Eğer bilgisayarınızda bu tipte bir program bulmakta zorlanacağınızı düşünüyorsanız [http://www.inndir.com/Auto_Shutdown-40263p.html buradan] 9 Kb'lık, tek başına çalışan ücretsiz bir program olan Auto Shutdown'ı indirebilirsiniz. Program bilgisayarın otomatik olarak kapanmasına yarıyor. Ancak bizim için programın ne işe yaradığı önemli değil. Şimdi sırasıyla şu adımları izleyin: *İndirdiğiniz programı Not Defteri ile açın. Bunun için programın uzantısını txt olarak değiştirebilirsiniz. *Karşınıza bir sürü karmaşık yazılar çıkacaktır. Neyse ki küçük boyutlu bir programı açtığımızdan dolayı o kadar da fazla karmaşık yazı ile karşılaşmayacaksınız. *Bu karmaşık yazılar programı oluşturan makine kodlarının ASCII koda dönüştürülmüş hâlidir. *Şimdi bu karmaşık yazıdaki herhangi bir karakteri silip tekrar yazın ve dosyayı farklı kaydedin. *Farklı kaydettiğiniz dosyanın uzantısını exe yapın ve açmaya çalışın. *Yeni oluşan exe uzantılı dosyayı açamayacaksınız. Çünkü program artık bozuldu. Peki neden? Alt tarafı makine kodunda bir karakteri silip sonra aynı karakteri aynı yere tekrar yazdık. *Burada aslında Not Defteri'nin azizliğine uğradık. Bildiğiniz üzere 0-FF arasındaki her sayı karakterleri kodlamak için kullanılmaz. Bazıları (0-7F) karakterleri kodlamak için bazıları da (80-FF) komutları kodlamak için kullanılır. İşte Not Defteri, 80-FF aralığında yer alan kısmı gösteremez. Çünkü bunlar karakter kodları değil, komut kodlarıdır. Dosyayı farklı kaydettiğimizde ise son dosyaya Not Defteri'nin gösteremediği o komut kodları dâhil edilmez. İşte bu yüzden program bozulur. Bunu çözmenin yolu Notepad++ gibi bir program indirmektir. Bu program, karakter kodlarını olduğu gibi, komut kodlarını da ''NULL'' olarak gösterir. Yani son tahlilde programdan bir kayıp olmaz. Notepad++'yı [http://www.inndir.com/Notepad++-32125p.html buradan] indirebilirsiniz. '''NOT:''' Bu deneyi elbette ki programların makine kodlarında değişiklik yapmak için anlatmadım. Zaten de yapamazsınız. Çünkü Notepad++ bütün makine kodlarını NULL olarak gösterir. Orada hangi makine kodunun olduğunu bilemezsiniz. Bu örneği sadece exe dosyalarının arkasında yatan düzeneği anlayabilmeniz için anlattım. Yalnızca, bir exe dosyasını açtığınızda çıkan karmaşık yazıların ilgili programı oluşturan makine kodlarının ASCII karşılıkları olduğunu bilmeniz yeterli. [[Kategori:X86 Assembly]] dwnq1kdy2spkq2it3w3t927alqu5ni0 X86 Assembly/Önemli int 21 fonksiyonları 0 7179 21084 2009-06-02T11:12:28Z Bekiroflaz 2314 [[X86 Assembly/Önemli int 21 fonksiyonları]] sayfasının yeni adı: [[X86 Assembly/Önemli int servisleri]] 21084 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[X86 Assembly/Önemli int servisleri]] bqky0yezx6zalbo5f2a3qiep2c7fju2 ASP.NET 0 7181 55047 54503 2023-09-23T19:05:05Z Victor Trevor 16652 /* Web servisleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55047 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders Özel. ASP.NET'''</div> ASP.NET sunucu taraflı bir web programlama teknolojisidir. Aslında ASP.NET tam anlamıyla bir dil değil, interaktif web siteleri oluşturabilmek amacıyla farklı dillerin kullanılabilmesini sağlayan bir teknolojidir. ASP'den türemiş gibi gözükse de aslında ASP'yle arasında dağlar kadar fark vardır. ASP.NET, .Net altyapısını kullanır. Dolayısıyla ASP.NET ile .Net Framework kütüphanesini kullanabiliriz. ASP.NET ile web siteleri hazırlamak için [http://www.microsoft.com/express/vwd/Default.aspx Visual Web Developer] yazılımını kullanabilirsiniz. ASP.NET teknolojisi ile web siteleri oluşturabilmek için C# ya da Visual Basic.NET dillerinden birini biliyor olmamız gerekir. Bu kitapta C# kullanılmıştır. ASP.NET dosyalarının uzantısı aspx'tir. Bu dosya sunucudan istendiğinde IIS devreye girer. IIS, aspx dosyasının içinde .NET kodları gördüğünde bu kodları işlemesi için .NET Framework'a gönderir. .NET Framework, .NET kodlarını işler ve kodların cevabını metin olarak IIS'e gönderir. Son olarak IIS, .NET Framework'un cevaplarını ve sayfa içinde gömülü HTML kodlarını birleştirerek istemciye gönderir. Son tahlilde IIS'in istemciye gönderdiği kod sadece istemci taraflı dillerin (HTML, CSS, JavaScript) kodlarıdır. ==ASP.NET'le web sayfası geliştirme yolları== ASP.NET ile değişik şekillerde web sayfaları oluşturabiliriz: # .NET kodlarıyla HTML kodlarını aynı dosyada (aspx) tutabiliriz. # .NET kodlarını ayrı bir cs dosyasında, HTML kodlarını aspx dosyasında tutar; aspx dosyasına ilgili cs dosyasını kullanacağımızı belirten bildirim ekleriz. # .NET kodlarını derlenmiş hâlde bir DLL dosyasında tutar, aspx dosyasından (gerekli bildirimi ekleyerek) bu DLL dosyasındaki bir sınıfı kullanabiliriz. Şimdi isterseniz bu yöntemleri teker teker görelim. ===.NET kodlarını aspx dosyasının içine gömme=== Aşağıdaki kodu inceleyiniz: <syntaxhighlight lang="html5"> <%@Page Language="C#"%> <!DOCTYPE html> <html><head><title>İlk ASP.NET web sayfamız</title> <meta charset="UTF-8"></head> <body><p>Merhaba Dünya! Şu an sunucudaki tarih ve saat: <%=DateTime.Now.ToString()%></p> </body> </html> </syntaxhighlight> En başında, bu sayfanın içinde sunucu tarafında çalıştırılacak dinamik kodlar olduğunu ve bu kodların C#'la yazıldığını belirten bildirimi ekliyoruz. Sonra klasik HTML kodlarımızı yazıyoruz. Kodun içinde geriye string bir değer döndüren .NET kodlarını <%= ve %> arasına alıyoruz. Bu .NET kodunun döndürdüğü değer IIS tarafından istemciye salt metin olarak gönderilecektir. ===.NET kodlarını ayrı bir cs dosyasında tutma=== Cs dosyasının içeriği <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Web.UI; public class Sinif : Page { public int Carpim; public int Carp(int s1, int s2) { carpim = s1*s2; return Carpim; } } </syntaxhighlight> Bu dosyaya program.cs adını verip web sunucu klasörümüze koyalım. Sınıfı public olarak belirtmeliyiz. Çünkü bu sınıfa bu dosyanın dışından erişeceğiz. Şimdi aspx dosyamızı yazalım: <syntaxhighlight lang="html5"> <%@Page Language="c#" Inherits="Sinif" Src="program.cs"%> <script language="c#" runat="server"> public void Page_Load(Object sender, EventArgs e) { Response.Write(Carp(7,8)); } </script> <!DOCTYPE html> <html><head> <meta charset="UTF-8"> <title>İlk ASP.NET Web Sayfamız</title></head> <body></body></html> </syntaxhighlight> Bu web sayfası ekrana 56 yazacaktır. Gördüğünüz gibi aspx dosyasında .NET kodu çalıştıracağımız yerleri <script> etiketiyle çevreliyoruz. Page_Load() metodu sayfa açıldığında çağrılacak özel metodumuz. Metoda başka bir isim verirsek veya parametreler değişik olursa sayfa açıldığında çağrılmaz. ===.NET kodlarını derlenmiş hâlde ayrı bir DLL'de tutma=== Şimdi aspx dosyasını şöyle yazın: <syntaxhighlight lang="html5"> <%@Page Language="c#" Inherits="Sinif"%> <script runat="server"> public void Page_Load(Object sender, EventArgs e) { Response.Write(Carp(3,4)); } </script> <!DOCTYPE html> <html><head> <meta charset="UTF-8"> <title>İlk ASP.NET Web Sayfamız</title></head> <body></body></html> </syntaxhighlight> Aspx dosyamız bu şekilde. Önceki yazdığımız cs dosyasında değişiklik yapmadan .NET Framework'un csc.exe derleyicisiyle DLL olarak derleyip web sunucumuzun bin klasörüne kopyalıyoruz. == ASP.NET ile sayfadaki HTML kontrollerine erişme == Normalde sayfadaki HTML kontrolleri ASP.NET için salt metindir. Bu yüzden onlara varsayılan durumda erişemeyiz. Bu kontrollere erişebilmek için ek kodlama yapmalıyız. Aşağıdaki kodu inceleyiniz: <syntaxhighlight lang="html5"> <form runat="server"> <input type="text" id="metin" runat="server"> <input type="submit" id="gonder" value="Yolla" runat="server"> </form> </syntaxhighlight> Koddan da görebileceğiniz üzere ASP.NET'le HTML kontrollerine erişebilmek için # Bütün kontrollerin <form> etiketi içinde olması lazım. # form etiketine runat="server" seçeneği eklenmiş olması lazım. # Her form kontrolüne id="id" ve runat="server" seçenekleri eklenmiş olması lazım. Bu kontrollere ASP.NET'ten bu id aracılığıyla erişeceğiz. Örnek bir ASP.NET programı: <syntaxhighlight lang="html5"> <%@Page Language="C#"%> <!DOCTYPE html> <html><head><title>ASP.NET Örneği</title><meta charset="UTF-8"></head> <script runat="server"> void Metot(object source, EventArgs e) { metin2.Value="Merhaba "+metin.Value+" !!!"; } </script> <body> <form runat="server"> İsim : <input type="text" id="metin" runat="server"> <input type="submit" id="gonder" value="Yolla" onServerClick="Metot" runat="server"> <input type="text" id="metin2" runat="server"> </form> </body></html> </syntaxhighlight> Bu programla, kullanıcı birinci metin kutusuna adını yazıp butona bastığında ikinci metin kutusuna o ada hitaben karşılama metni yazılacaktır. ==Veri tabanı işlemleri== ===Connection nesnesi oluşturma=== MSSQL veri tabanları için: SqlConnection con=new SqlConnection("Data Source=bilgisayar;Initial Catalog=veritabani;Integrated Security=True"); MS Access için: OleDbConnection con=new OleDbConnection("Provider=Microsoft.Jet.OleDb.4.0;Data Source=dosya.mdb"); Connection nesnesi oluşturduktan sonra yapmamız gereken, veri tabanına bağlantılı şekilde mi yoksa bağlantısız şekilde mi bağlanacağımızı belirlemektir. ===Bağlantılı olarak veri tabanına bağlanma=== Bu bağlantı türünde veri tabanıyla ilgili işlem yaparken veri tabanına sürekli bağlı olmamız gerekir.<br /> MSSQL veri tabanları için: con.Open(); SqlCommand cmd=new SqlCommand("select * from tablo",con); MS Access için: con.Open(); OleDbCommand cmd=new OleDbCommand("select * from tablo",con); Bu adımdan sonra gerek MSSQL gerekse de Access için yapılacak işlem aynıdır. Aşağıdaki satırlardan biriyle SQL cümlesi çalıştırılır. cmd.ExecuteNonQuery(); //Geriye herhangi bir şey döndürmeyen SQL cümleleri için. Geriye int tipinde etkilenen kayıt sayısı döndürülür. cmd.ExecuteScalar(); //Geriye tek bir değer döndüren SQL cümleleri için. (Object tipinde döndürülür.) cmd.ExecuteReader(); //Geriye bir tablo döndüren SQL cümleleri için. Veri tabanının tipine göre geriye ya SqlDataReader ya //ya da OleDbDataReader nesnesi döndürür. ====OleDbDataReader ve SqlDataReader sınıfları==== Bu sınıflar SqlCommand veya OleDbCommand sınıfının ExcuteReader() metodu ile oluşan nesneleri temsil ederler. Yani bu sınıflar bir tablo temsil ederler. Tablodaki satırlar arasında dolaşmak için OleDbDataReader veya SqlDataReader sınıflarına ait olan static olmayan Read() metodu kullanılır. Her Read() metodu aktif kaydı bir birim öteler ve true döndürür. Eğer aktif kayıt ötelenemiyorsa geriye false döndürür. OleDbDataReader rdr=cmd.ExecuteReader(); while(rdr.Read()) Label1.Text=rdr[0]+" - "+Label1.Text; con.Close(); ===Bağlantısız olarak veri tabanına bağlanma=== Bağlantısız veri tabanında veri tabanındaki veriler bir kere çekilir. İşlemler bu çekilmiş veriler üzerinde yapılır. En sonda değiştirilmiş veriler tekrar veri tabanına yazılır. Bağlantısız yöntemde veriler çekildikten sonra veri tabanıyla bağlantının kopması programın işleyişine engel değildir. Veri tabanı türüne göre önce bir DataAdapter nesnesi oluşturmalıyız: OleDbDataAdapter adp=new OleDbdataAdapter("select * from tablo",con); //veya SqlDataAdapter adp=new SqlDataAdapter("select * from tablo",con); Daha sonra bir GridView DataAdapter'daki verilerle doldurulabilir: DataSet ds=new DataSet(); adp.Fill(ds); GridView1.DataSource=ds.Tables[0]; GridView1.DataBind(); ===Stored Prosedürler=== Stored prosedürler Access'te desteklenmez. Stored prosedürleri kullanabilmemiz için yalnızca MSSQL gibi bir veri tabanı gereklidir. ====Stored prosedür hazırlama==== create procedure isim @degisken1 nvarchar(10), @degisken2 nvarchar(10) as begin select * from tablo end go ====Stored prosedür çalıştırma==== SqlCommand cmd=new SqlCommand("exec isim 'değer1', 'değer2'",con); SqlDataAdapter adp=new SqlDataAdapter(cmd); //Geri kalan kısım tahmin ettiğiniz gibi -- ekleme sqlcommand cmd... satırından sonra cmd.CommandType=CommandType.StoredProcedure; // eklenmesi gerekir ki daha sonra procedür bir parametre istiyorsa cmd.parameters.AddWithValue("@parametretanımı",--parametenin alınacağı/uygulanacağı yer--) ==Dosyalarla ilgili işlemler== ===Dosyaya yönlendirme=== Response.Redirect("dosya.htm"); ===Adres çubuğundaki verileri alma=== Başka bir dosyadan aspx dosyamıza http://.../default.aspx?ad=bekir&soyad=oflaz şeklinde bir link verildiğinde aspx dosyamıza koyacağımız aşağıdaki satırla bu URL'deki verileri alabiliriz. Label.Text=Request.QueryString["adi"].ToString(); Bu satır sonucunda Label'ın Text'i <code>bekir</code> olacaktır. ===Dosya upload ettirme=== Bunun için sayfamıza bir FileUpload nesnesi getiriririz ve aşağıdaki kodu yazarız. if(FileUpload1.HasFile) //Kullanıcının bir dosya upload etmek için halihazırda bir dosya seçip seçmediği kontrol ediliyor. FileUpload1.SaveAs(Server.MapPath(FileUpload1.FileName)); //Burada dosya, aspx dosyamızın bulunduğu klasöre orijinal //adıyla kaydediliyor. ==Web servisleri== [WebMethod] public int topla(int a,int b) { return a+b; } {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:Programlama]] d3xwd75t0pkr5vzmnribsnmn8roatg5 Şablon:Softredirect 10 7195 42889 42843 2015-10-21T05:43:59Z Gangleri 82 improuved to [[:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] using [[m:Soft redirect]]|soft redirect - added BiDi safety - LANG="en" dir="ltr" 42889 wikitext text/x-wiki [[Image:Redirectltr.png|#REDIRECT ]]<span class="redirectText" id="softredirect">[[:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]</span><br /><span style="font-size:85%; padding-left:52px;" LANG="en" dir="ltr" >This page is a [[m:Soft redirect|soft redirect]].</span> 1ck76o1bo02hg51p6ohu2xow0xkifnl Rusça/Ders 3 0 7198 54745 54744 2023-03-30T20:32:43Z Dianaugraş78 19631 /* Sayılar */ 54745 wikitext text/x-wiki == Bazı Temel Sözler == === Haftanın günleri: === <poem> Понедельник - [panedelynik] – Pazartesi Вторник - [ftórnik] – Salı Среда - [sredá] – Çarşamba Четверг - [çetvérg] – Perşembe Пятница - [pyátnitsa] – Cuma Суббота - [subbóta] – Cumartesi Воскресенье - [vaskresénye] – Pazar </poem> === Ayların adları: === <poem> Январь [yanvár] – Ocak Февраль [fevrál]şubat Март [mart] – Mart Апрель [aprél’] – Nisan Май [may] – Mayıs Июнь [iyun] – Haziran Июль [iyul] – Temmuz Август [ávgust] – Ağustos Сентябрь [sentabir] – Eylül Октябрь [aktábir] – Ekim Ноябрь [nayábr] – Kasım Декабрь [dekábr] – Aralık </poem> === Mevsimler === <poem> Зима [zimá] – Kış Весна [vesná] – Bahar Лето [léta] – Yaz Осень [óseny’] – Sonbahar </poem> === Yönler === <poem> Север [séver] – Kuzey Юг [yug] – Güney Запад [zápat] – Batı Восток [vastók] – Doğu </poem> === Sayılar === <poem> Ноль [nuly] – sıfır (0) Один [adiny] – bir (1) Два [dva] – iki (2) Три [tri] – üç (3) Четыре [çetı́yre] – dört (4) Пять [p’at’] – beş (5) Шесть [şest’] – altı (6) Семь [s’em’] – yedi (7) Восемь [vóseim’] – sekiz (8) Девять [d’évyat’] – dokuz (9) Десять [d’ésyatt’] – on (10) Одиннадцать [adi ́natsat’] – on bir (11) Двенадцать [dvenátsat’] – on iki (12) Тринадцать [trinátsat’] – on üç (13) Четырнадцать [çeitı́yrnatsat’] – on dört (14) Пятнадцать [petnátsat’] – on beş (15) Шестнадцать [şestnátsat’] – on altı (16) Семнадцать [seimnátsat’] – on yedi (17) Восемнадцать [vasimnátsat’] – on sekiz (18) Девятнадцать [devetnátsat’] – on dokuz (19) Двадцать [dvátsat’] – yirmi (20) Двадцать один [dvátsat’ adin] – yirmi bir (21) Тридцать [tritsat’] – otuz (30) Сорок [sór''a''k] – kırk (40) Пятьдесят [pyatdes’át] – yelli (50) Шестьдесят [şestydesyat] – altmış (60) Семьдесят [s’éms’at] – yetmiş (70) Восемьдесят [vósims’at] – seksen (80) Девяносто [divinóst''a''] – doksan (90) Сто [sto] – yüz (100) Сто один [sto adi ́n] – yüz bir (101) Сто тринадцать [sto trinátsıt’] – yüz on üç (113) Сто двадцать семь [sto dvátsıt’ s’em’] – yüz yirmi yedi (127) Двести [dv’ésti] – iki yüz (200) Триста [tri ́st''a''] – üç yüz (300) Четыреста [çitı́rist''a''] – dört yüz (400) Пятьсот [pitsót] – beş yüz (500) Шестьсот [şıssót] – altı yüz (600) Семьсот [sim’sót] – yedi yüz (700) Восемьсот [v''a''sim’sót] – sekiz yüz (800) Девятьсот [divitsót] – dokuz yüz (900) Тысяча [tı́siç''a''] – bin (1 000) Тысяча пять [tı́siç''a'' p’at'] – bin beş (1 005) Тысяча двести сорок семь [tı́siça dv’ésti sórak s’em’] – bin iki yüz kırk yedi (1 247) Две тысячи пять [dv’e tı́siçi p'at'] – iki bin bes (2 005) Две тысячи девяносто два [dv’e tı́siçi divinóst''a'' dva] – iki bin doksan iki (2 092) Три тысячи [tri tı́siçi] – üç bin (3 000) Четыре тысячи [çitı́ri t`ı́siçi] – dört bin (4 000) Пять тысяч [p’at’ tı́siç] – beş bin (5 000) Шесть тысяч [şest’ tı́siç] – altı bin (6 000) Семь тысяч [s’em’ tı́siç] – yedi bin (7 000) Восемь тысяч [vósim’ tı́siç] – sekiz bin (8 000) Девять тысяч [d’évit’ tı́siç] – dokuz bin (9 000) Сто тысяч [sto tı́siç] – yüz bin (100 000) Двести тысяч пятьдесят [dv’ésti tı́siç piddis’át] – iki yüz bin yelli (200 050) Миллион [mil’yón] – bir milyon (1 000 000) Два миллиона [dva mil’yón''a''] – iki milyon (2 000 000) Пять миллионов [p’at’ mil’yón''a''f] – beş milyon (5 000 000) Миллиард [mil’yárt] – milyar (1 000 000 000) </poem> == Renkler == <poem> Красный [krásnıy] - Kırmızı, Kızıl Жёлтый [jyóltıy] - Sarı Синий [si ́niy] - Mavi Голубой [galubóy] - (Açık) Mavi Зелёный [zely'ónıy] - Yeşil Белый [b'élıy] - Beyaz, Ak Чёрный [çyórnıy] - Siyah, Kara Коричневый [kari ́çnevıy] - Kahverengi Серый [s'érıy] - Gri Оранжевый [aránjevıy] - Turuncu Розовый [rózavıy] - Pembe Фиолетовый [fial'ét''a''vıy] - Mor Бежевый [b'éjevıy] - Bej Алый [álıy] - (Açık) Kızıl Малиновый [mali ́navıy] - Kıpkırmızı Тёмно-синий [ty'ómn''a''-si ́niy] - Koyu mavi Светло-зелёный [svétl''a''-zely'ónıy] - Açik yeşil </poem> == Ülkeler == <poem> Турция [Túrtsiya] - Türkiye Россия [Rassiya] - Rusya Румыния [Rumıniya] - Romanya Украина [Ukraina] - Ukrayna Греция [Grétsiya] - Yunanistan США [SŞA] - ABD (Соединённые Штаты Америки [Saedinyónnıye Ştátıy Am'ériki] - Amerika Birleşik Devletleri) Китай [Kitáy] - Çin Бразилия [Braziliya] - Brezilya ЕС [ye és] - AB (Евросоюз [Evrasayús] - Avrupa Birliği) </poem> [[Kategori:Rusça]] 2e3j0wqo5mjfq7ts9bew6op5llusanv Fince 0 7202 53924 50467 2022-08-25T21:19:41Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53924 wikitext text/x-wiki {{Statü|25%}} <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <div style="font-size:150%; text-align:center; font-weight:bold;">[[/İçindekiler|İçindekiler]]</div> {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of Finland.svg|100pik|border|Finlandiya bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''Suomi''</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Fince | q= | s= | w= Fince | n= | m= | }} {{Alfabetik|F}} {{Kitaplık|Ural dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[de:Suomen kieli käyttöön]] [[en:Finnish]] [[fi:Äidinkieli]] [[fr:Enseignement du finnois]] [[pl:Fiński/Okładka]] [[ru:Suomen kieli käyttöön]] 86vdtbcsewjt5an7osbxn90m7d1ohe4 FTP Kılavuzunuz 0 7206 55370 44226 2023-09-23T19:21:03Z Victor Trevor 16652 /* FTP Kılavuzunuz */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55370 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> == FTP Kılavuzunuz == [[Dosya:Vista-ftp.png]] <br> {{FTP Kılavuzunuz}} == Bu Kitap Neyin Hakkında? == </div> Ftp hakkında. Yani ''F''ile ''T''ransfer ''P''rotocol, dosya aktarım protokolü. Web siteleri, hostingler ve küresel ağlar için önemli bir dosya aktarım protokolü. Bu kılavuzda başlıca nasıl ftp kullanacağımızı, çeşitli ftp dillerini, gerekli destekleri, ftp programlarının kullanışlarını, forum kurulumunu, dosyaları web'e aktarmayı ve resimler ile bir "index" yapmayı öğreneceğiz. <div style="text-align: center;"> == FTP'ye Programsız Nasıl Ulaşılır == </div> Bu kitapda bazı etkinlikler ve pratikler bulacaksınız. Eğer bu etkinlikleri ve pratik bilgileri denemek istiyorsanız ftp kullanmalısınız. Bu yüzden en başta ftp ye ulaşmayı ve kullanamayı öğreneceğiz. Bunun için Windowsunuzda var sayılan bazı programları kullanmayı bilmek gerek. Windows'da hazır bulunan: *Apache 2.2 *Internet Explorer *Windows Gezgini *FTP İletici *Arşiv Programları Ayrıca windowsda hazır olmayan bazı programlar vardır ftp için. Bunlar bizim için gerek değil fakat eğer varsa çok daha kullanışlı olur. Bunlar: *Apache 3+ *Power Archiver *Herhangi bir FTP Programı *Opera Eğer bu programlarınız yoksa çok da önemli değildir ama varsa çok iyi. Ayrıca mutlaka edinilmesi gereken bir şey var, bir ftp kılasörü ve domain. Bunu da bizim kılavuzumuzda bulabilirsiniz. <div style="text-align: center;"> == FTP İçin Herhangi Bir Bilgisayar Dili Bilmem Gerekli mi? == </div> Tam olarak hayır, gerek değil. Ama [[FTP]] kılasörüne çok iyi şeyler bırakmak istiyorsanız [[ASP]], [[SQL]],[[HTML]],[[JavaScript]] bilmeniz belki gerekebilir. Onun dışında Bit işlem Klasörleri, [[JPEG]],[[GIF]],[[PNG]] gibi formatları da bilmek gerekebilir ama pek gerekli değildir.İleride gerekli olan [[FTP]] dosyaları ve dizinleri göreceğiz. Bunun dışında başka dile şimdilik ihtiyaç yok.Ama daha ileri seviyeler için [[İngilizce]] gerekebilir.. <div style="text-align: center;"> == FTP Ne Kadar Önemli? == </div> Eğer bir site yapmak, dosyaları web'e aktarmak, dizin "index" kurmak ya da [[forum]],[[sunucu]] v.b kurmak istiyorsanız FTP en gerekli web ögesidir. Çünkü bu olaylarda herhangi bilgisayar formatlı dosyaları web klasörlerine aktaracağız. Bu iş biraz zaman ve gayret gerktiren bir iştir bunu unutmayın. Belki bazı yerlerde zorlanabilirsiniz. Bu kılavuzda ise bu çok çok gerekli web ögesini 0 dan sonsuza son derece basit şekilde öğreneceğiz. Eğer bir site yapmak istiyorsanız birkaç seçeneğiniz vardır, bunlar başlıca: *HTML Tabanlı Siteler (HTML gerekir) *Forum Siteleri (PHP, SQL, Çok Nadiren ASP gerekir) *Yorum Siteleri (HTML, PHP, SQL, ASP...)Bu siteleri yapmak için ftp ve başka şeylere ihtiyaç vardır. *Web Tabanlı Oyunlar (PHP, SQL, JAVAScript, ASP gerekir) *Dizin Siteleri (Her türlü Şeyin Dizini Yapılabilir.) Bunlar çok başlıca siteler, bunların yanında onlarca site türü vardır. Fakat gördüğünüz gibi çoğunlukla siteler için HTML, ASP, PHP, SQL gibi web dilleri kullanılıyor. Fakat bizim en başta bunları bilmemize hiç gerek yok. Biz en başta sadece FTP klasörlerini yapmayı öğreneceğiz, daha sonra bu klasörleri dizinlemeyi ve basit bir forum sitesi kurmayı öğreneceğiz. <div style="text-align: center;"> == Neler Öğreneceğiz? == </div> Sırası ile öğreneceğimiz şeylerin listesi: #FTP'ye giriş #FTP Kılasörleri Ekleme Silme #FTP Kılasöründe değişiklikler #Apache kullanma #Index yapma #FTP Kılasöründekileri Açma #FTP'de Dosya Taşıma #FTP'de Dosya Yedekleme #Basit Forum Kurulumu #İleri Derece forum kurulumu #HTML Öğrenme #PHP, SQL, ASP öğrenme #Çeşitli Dosya Formatları Öğrenme #Çok İleri FTP #Web Dilleri İle İleri Siteler Kurma {{alfabetik|F}} {{statü|25}} {{kitaplık|Bilgisayar}} 7lkqphanwqz67z52j75p7vgav122iv6 Şablon:FTP Kılavuzunuz 10 7211 50174 49283 2020-11-25T06:18:00Z Vito Genovese 447 mavi arka plan metnin görünmesini olanaksız hâle getiriyor, kaldırıldı. kalın yazı hatası düzeltildi 50174 wikitext text/x-wiki {| width="100%" right="130px" border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" |- | align="center" colspan="2" | {| width="100%" bgcolor="" |- | '''~~FTP Kılavuzunuz Kitabı~~'''<br> [[FTP Kılavuzunuz/İçindekiler|Kitabın İçindekiler]]: 1-[[FTP Kılavuzunuz/Başlangıç|FTP'ye başlangıç]] - 2-[[FTP Kılavuzunuz/Kullanma|FTP Kullanma]] - 3-[[FTP Kılavuzunuz/Index Dizini Yapma|Index Dizini Yapma]] - 4-[[FTP Kılavuzunuz/Forum|Forum Kurma Kılavuzu]] - 5-[[FTP Kılavuzunuz/Diller|Gereken WEB Dilleri]] - 6-[[FTP Kılavuzunuz/Site|İleri Siteler Kurma]] - 7-[[FTP Kılavuzunuz/İleri|Çok daha İleri FTP Kullanma]] |} |} [[Kategori:FTP Kılavuzunuz]] 5afyayqthzjbjwt6909caui5vvyxodx Yemek:Tekirdağ köftesi 100 7212 21263 21262 2009-07-17T21:22:02Z Bekiroflaz 2314 [[Tekirdağ köftesi]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Tekirdağ köftesi]] 21263 wikitext text/x-wiki '''Tekirdağ köftesi''', etli bir Türk yemeğidir. Malzemeler; *Yarım kilo köftelik kıyma, *1 yumurta, *2-3 dilim kuru ekmek, *1 baş orta boy kuru soğan, *Tuz, *Karabiber, *Kimyon, *Nane. Hazırlanışı; kıymaya rendelenmiş kuru soğan ve rendelenmiş emekler ilave edilir. Yumurta da ilave edilerek hamur gibi yoğrulur. Üzerine baharatlar ve tuzu eklenerek harç eli bırakana dek yoğrulur. Yuvarlak köfteler yapılıp ve yağlı tavada kızartılır. [[Kategori:Köfte tarifleri]] 96fjz7vim9ab8yzcisl0lamrkmis7dh Tekirdağ köftesi 0 7213 21264 2009-07-17T21:22:02Z Bekiroflaz 2314 [[Tekirdağ köftesi]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Tekirdağ köftesi]] 21264 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Tekirdağ köftesi]] 5d7u33b2uza9s5ghc8aupmu3zl1aswr FTP Kılavuzunuz/İçindekiler 0 7215 59939 55372 2024-08-30T20:06:55Z Joseph 1955 [[Kategori:FTP Kılavuzunuz]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59939 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;"> == '''İçindekiler''' == '''[[FTP Kılavuzunuz/Başlangıç|FTP'ye başlangıç]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Kullanma|FTP Kullanma]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Index Dizini Kurma|Index Yapma]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Forum|Forum Kurma Kılavuzu]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Diller|WEB Dilleri]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Formatlar|Formatlar]]''' <br> '''[[FTP Kılavuzunuz/Site|İleri Siteler Kurma]]'''<br> '''[[FTP Kılavuzunuz/İleri|Çok daha İleri FTP Kullanma]]''' </div> [[Kategori:FTP Kılavuzunuz]] lf0e8bk1kssg7vf47i38499p0pxr8mx FTP Kılavuzunuz/Başlangıç 0 7219 24501 24500 2010-05-01T12:07:10Z Bekiroflaz 2314 24501 wikitext text/x-wiki == Başlarken == '''Evet artık başlıyoruz. FTP ile ste yapmayı ve çeşitli bilgisayar donanımlarını, WEB'i hep birlikte öğreneceğiz. Şimdi başlarken şunu asla unutmayınız, FTP en ufak bir yanlışlık ile tamamen bozulabilecek bir şey. Adım adım FTP öğrenmeye başlıyacağız. Anlatılan adımları doğru ve tamamen okuyunuz. Eğer bazı materyal veya donanımlarınız eksik ise en baştan okuyarak tekrar elde edebilirsiniz. Öncelikle şunun ile başlamalıyım. FTP: WEB üzerinden herhangi bir iş yapar iken dosyaları WEB'e aktarmamıza izin veren, vermeyen, yardım eden ve programlayan prosedürdür. Şifre ile çalışır. Eğer şifrenin güvenli olmasını isterseniz şifreyi uzun, karışık ve büyük küçük karakterli yapmanız gerekir.''' == 1. Basamak -Ne Gerekli- == '''FTP kurulumu ve FTP kılasörünüzden WEB'e aktarım için 5 adet çok önemli şeyler gerekir. Bunlar:''' #'''Şifreniz''' #'''FTP Kılasörü Kullanıcı Adı''' #'''Herhangi bir FTP Programı veya Windows Gezgini''' #'''İnternet''' #'''Ve mutlaka bir domain ve FTP Kılasörü.''' '''Şimdi bunları elde etmeyi öğreneceğiz. Teker teker basamakları okuyunuz ve uygulayınız.''' <br> '''1)Öncelikle bir domain ve FTP Klasörüne ihtiyacımız var. Eğer sizin bir domain ve FTP Kılasörünüz varsa bu adımı atlayınız ve 2. adıma geçiniz. Öncelikle bir bedava hoting sitesi gerekli bunun için. Hosting siteleri veri tabanı (data base) yaratan ve domain bağlatan sitelerdir. Bunun için size önerilerim olacak. Öncelikle isterseniz www.google.com adresine "bedava hosting" yazın. Bu sizin istediğiniz hosting servis olur. Ya da isterseniz size bir site önerebilirim. Bu alanda bedava hosting yapan www.funpic.org adlı bir site var. Buraya ulaşıp bedava "register" (kayıt) olup bedava bir hosting ve FTP Kılsörüne kavuşabilirsiniz. Şimdi sizin bulduğunuz hosting sitesinde eğer FTP Kılasörü vermiyorsa bu iş olmaz. Ayrıca daha ileri basamaklar için hosting serviste PHP, MySQL gibi bir çok özellik olması gerekir. Eğer bu desteklerin olduğundan emin değilseniz benim önerdiğim www.funpic.org sitesine girerek kayıt olunuz. Kayıt olurken verdiğiniz e-mail adresi sizin aktivasyon adresinizdir. Buna bir mail gelecek ve oradaki aktivasyon linkine basmanız gerekecek.''' <br> '''2)Artık bir domaininiz var ve FTP Kılasörüne girmek istiyorsunuz. Şimdi kayıt olduğunuz hosting servisinin Paneline girin. Yani sitede üye girişi yapın. Şifrenizi ve kullanıcı adınızı yazın. Giriş yaptıktan sonra açılan panelde "Webhosting FTP", "FTP Hosting" "FTP" gibi bağlantılar var ise ona basınız. Bu bağlantı ile ilgili olan linke tıklayın. Sonra eğer FTP pasifse onu aktive etmemiz gerekir. Aktive et veya "Activate" veya bu tipte bir şey yazan yere tıklayın. Şimdi önemli bir kısma geldik. Orada FTP Kılasörü adı sorabilir. Çoğu Hosting'de (Funpic dahil) bu aynen sizin kayıt olurken olduğunuz kullanıcı adı. Yani sormayacak. Eğer sizinkinde değilse oraya bir kullanıcı adı yazın. Sıra şifrede. Şifreyi HATIRLAYACAĞINIZ mümkün olduğunca uzun ve karışık bir şey yapın, mümkünse sayılar koyun ve büyük küçük karakterler ile karıştırın. Daha sonra tekrar şifre sorarsa aynısını yazın. Bunu onaylayıp FTP Kılasörünüzü aktive edin. Daha sonra tekrar anelin ana sayfasına dönün. Burada "Webhosting MySQL" veya "MySQL Activate" gibi bir şey yazmalı. Ona girin. Activate MySQL diyin. Size şifre sormalı. Bu şifreyi ve demin yazdığınız FTP şifresi çok çok lazım. Bunu bir yere not edin. Daha sonra MySQL şifresini de yazdıktan sonra geri gelin. MySQL Detaylarına bakmalısınız. Buradan veritabanı adı ve kullanıcı adına bakın ve not edin. Şimdi sıra bu FTP Kılasörünü kullanmaya geldi. Alttaki basamak ile devam edin ve bu bitince bir sonraki bölüme, FTP Kullanma bölümüne ilerleyin.''' == 2. Basamak -FTP'yi Kullanmaya Başlama- == '''Eğer bu satıra kadar her şeyi yaptınız ise bir FTP Kılasörünüz var. Şimdi ilk önce hosting servisinizde yine FTP ile ilgili olan yere giriniz. Burada "Information", "Bilgiler", "Detay" vs... gibi bir link var ise basınız. Eğer yoksa o sayfada bilgiler yazıyor olabilir. İlk önce bilgiler sayfasında FTP Kılasörünüzün asresini öğrenin. Funpic kullananlar için için FTP Kılasörü şöyledir: ftp.kullanıcı adınız.ilk iki harfi.funpic.org Eğer kullanıcı adınız "deneme" ise, ftp.deneme.de.funpic.org olur. Daha sonraki adıma gelirsek şifrenizi hatırlayınız. Bunu bir yere yazdıysanız iyi etmişsiniz. Şimdi internet tarayıcı sayfanızı alta indirin. Kendi bilgisayarınızın masüstündeki herhangi bir kılasörü açın ve tam sayfa yapın. Sayfanın üst tarafında tıpkı internet adresi yazdığınız yer gibi beyaz bir çubuk vardır. Eğer masaüstünüzdeki bir dosyayı açtıysanız bu söylediğim yerde C:\Documents and Setting\... bi şeyler yazar. Bunu silin. Tıpkı adres yazar gibi kendi FTP Kılasörü adınızı oraya girin. Git veya Enter tuşuna basın. Şimdi karşınıza bir pencere açıldı. Burada şifre ve kullanıcı adı soruyor. Eğer buraya kadar bunlar olmadı ise 1. Basamaktan yeniden başlayın. Eğer bu şifre ekranı çıktı ise kullanıcı adınızı ve şifrenizi aynen girin. Onaylayın. Evet, artık kendi FTP Kılasörünüzdesiniz. Eğer böyle şeyler olmadı ise (boş bir sayfa çıkmadı ise) 1. Basamağa dönün. Eğer doğru yaptı iseniz karşınızda boş bir kılasör var. Ve adres çubuğunda kendi FTP kılasörünüzün adresi yazıyor. Eğer her şey doğru ise kutlarız, 1. Fasikülü başarı ile yaptınız. 2. Fasikülümüze geçiniz. İçindekiler Sayfasından FTP'yi Kullanma adlı Sayfayı bulunuz ve ondan devam ediniz.''' <br> {{FTP Kılavuzunuz}} sawadlfpt1b2vwi3p6t0j89yd2mly4e FTP Kılavuzunuz/Kullanma 0 7220 45156 21289 2017-11-29T17:46:03Z Aybeg 12432 45156 wikitext text/x-wiki == 1. Basamak -FTP Kullanımı- == '''Eğer bundan önceki basamakları doğru yaptınız ise önünüzde bir FTP Kılasörü var.Yok ise önceki bölüme geri dünün ve uygulayınız. Eğer FTP Kılasörünüz var ise haydi onun üzerinde bazı değişiklikler yapalım ve onu kullanalım. Şimdi öncelikle bundan sonraki bölümde bir Index yani bir dizin hazırlamayı öğreneceğiz. Bu yüzden şimdi size FTP'ye bir şeyi Upload yani yüklemeyi öğreteceğim. Kendi bilgisayarınıza bir resim yükleyin. Basit bir resim olsun. Örneğin bir kuş resmi. Bilgisayarınızda "kuş" diye kayıtlı. Masaüstünüzde duruyor. Bunun üstüne gelin ve sol clicke basın. Kopyala tuşuna basın. Resim kopyalandı. Şimdi sıra geldi bu dosyaları WEB'e koymaya. FTP Kılasörünüzü açın. Eğer bu ana kadar her şey normal ise bundan sonraki basamağı okuyun.''' ==2. Basamak -FTP'ye Resim Koymak- == '''Evet, umarım her şey normalir. FTP Kılasörünüz açık ve masaüstündeki resmi kopyaladınız. Şimdi Kılasöre gelin ve herhangi bir yere gelip sağ clike basın. Yapıştır tuşuna basın. Bu upload hızınıza göre değişir. Fakat en fazla 5 sn içerisinde o boş kılasörün içinde "kuş.jpg" veya .gif, veya .png vs... diye bir dosya var. Şimdi, Internetinizi açın ve adres çubuğuna kendi sitenizin adını yazın. Funpic kullananlar için eğer adınız deneme ise deneme.de.funpic.org dur. Sitenize girince şöyle bir şey yazar. Index Of/ daha sonra altta kuş.jpg adlı bir dosya vardır. İşte bizim aradığımız şey burada... kuş.jpg yazan yerin üzerine basın. İşte size masaüstünüzdei resim. Bu ilk basamaklar için küçük bir alıştırmaydı. Bu yolu kullanarak daha sonra dizin yapacağız. Şimdi buradaki hiç bir şeyi ellemeyin ve 3. basamağa geçin.''' ==3. Basamak -FTP'ye Yazı Koyma- == '''Başka bir alıştırmaya geldi sıra. Bize dizin yaparken gerekecek. Kendi masaüstünüze gelin ve boş bir yere sol click ile basın. Açılan küçük pencerede Yeni tuşuna gelin ve metin belgesi tuşuna basın. Şu anda masaüstünüzde bir text dosyası var. Adını değiştirin ve "deneme" yazın. Şimdi Bu dosyanın üzerine iki kere basın. Size bir text dosyası açıldı. İçine "Bu benim ilk deneme yazımdır." yazın sağ köşedeki "X" tuşu ile çıkın. Size kayıt ediyim mi diye soracaktır, siz Evet tuşuna basarak kayıt edin. Şimdi sıra geldi bu yazıyı FTP'ye koymaya. Yine aynı işlem ile dosyanın üzerine geliğ sol click e basın. Kopyala diyin. FTP Kılasörünüzü açın. Şu an içerisinde sadece demin koyduğumuz kuş adlı resim var. Şimdi kılasörde boş bir yere gelerek sol clicke basın. Yapıştır tuşuna basın. Bu da sizin en fazla 3 snizi alır. Kopyalayınca, tekrar sizin adrese dönün. Adres çubuğuna kendi domain adınızı yazın. Şimdi içerisinde iki adet dosya var olması gerek. Biri kuş diğeri ise yanında kağıt resmi olan deneme.txt dosyası. Şimdi burada deneme.txt yazan yere basın. İşte sizin demin yazdığınız yazı, internette. Şimdi sıra geldi bu bildiklerimizi kullanarak bir İnternet Dizini yapmaya. İnternet dizini nedir? Dizin aslında kendi sitenizde bu göstermek istediğiniz şeyleri göstermektir. Biz basit bir Index yapacağız başlama amaçlı. Ama daha ileride çok daha ileri Dizinler yapabiliriz. Şimdi sizden tek istediğim FTP Kılasörünüze dönün ve Kılasördeki iki dosyayı da seçin. Sol click e basın ve sil tuşuna basın. Dosyalar hemen silinir. Şimdi diğer bölüme geçin. FTP Indexi Yapma.''' <br> {{FTP Kılavuzunuz}} 1k32zjqjjne192w6mipzju8ue49ypmx FTP Kılavuzunuz/Index Dizini Yapma 0 7222 35570 35554 2013-07-26T06:41:54Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/78.172.24.34|78.172.24.34]] [[User talk:78.172.24.34|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:193.255.251.11|193.255.251.11]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 35570 wikitext text/x-wiki ==1. Basamak -Index Nedir?- == '''Index FTP ile yapabileceğiniz milyonlarca özellikten sadece biridir. Index demek kendi sitenizde istediğiniz her şeyi yayımlamak demektir. Örneğin sizin www.dizin.com diye bir adresiniz var. Bu adresin FTP kılasörüne benim önceden anlattığım gibi birkaç resim koydunuz. Arkadaşınız da bu resimleri www.dizin.com adresine girerek gördü. Aynı zamanda dizininize yazı, resim, slayt, müzik, video, oyun dosyaları, program dosyaları vs... kısacası her şey koyabilirsiniz. Örneğin bazı siteler vardır müzik indirirsiniz. İşte bu tür siteler FTP ile çalışır. Siz indir tuşuna basarsınız müzik size o FTP Kılasöründen gelir, yüklenir. Biz de bunun gibi bir site yapacağız ama şimdi bunun daha basitini yaparak başlıyoruz. Index'imizin içine her şeyi koyacağız. Haydi başlayalım.''' ==2. Basamak -Index Yapalım- == '''Başlayalım Index yapmaya. Öncelikle kendi FTP Kılasörünüzü açın. Sonra bilgisayarınıza dönün ve boş bir yere gelin. Sol clicke basın ve Yeni tuşun üstüne gelin. Word e basın. Karşınıza bir word dosyası açılır. Bu Word dosyasının içine şunu yazın: Merhabalar herkese, bu Word dosyasını yüklediniz. ya da ne isterseniz onu yazın. Bunu kaydedin ve adını Word 1 diyin. Sonra yine bir Word Dosyası açın. Buraya da: Merhabalar bu da 2. Word dosyam. yazın. Kaydedin ve ve adına Word 2 diyin. Sonra bir tane daha Word dosyası açın ve: İşte bu da 3. Word Dosyam yazın. Bunu da kaydedin adı Word 3 olsun. Şimdi FTP Kılasörümüzün boş bir yerine gelelim ve sol clicke basalım. Burada Yeni tuşu olmalı ona gelelim ve Klasöre basalım. Yeni bir Klasör olmalı. Adını Değiştirelim ve "Word Kılasörü" Yazalım. Şimdi bilgisayarımıza dönelim ve 3 adet Word dosyasını seçelim, daha sonra sol click, kopyala ile kopyalayalım. FTP Kılasörüne dönelim ve "Word Kılasörü" adlı dosyaya iki kere tıklayalım. İçine girip sol clicke basalım ve yapıştır diyelim. İşlem tahminen 10-20 sn içinde biter. Artık 3 adet dosyamız FTP Kılasörünün içinde. Şimdi tekrar kendi domainimize dönelim. Internet adres çubuğuna kendi sitemizin adresini yazalım. Orada "Word Kılasörü/" yazmalı. Bu bizim yarattığımız kılasör. Ona basalım ve karşımızda 3 adet Word dosyası var. Şimdi herhangi bir tanesine basalım. Örneğin Word 1 e bastık. Karşımıza bir pencerede "İndirme Penceresi" çıkar. Bu bizim indirmemize yardımcı olacak prosedür. Yani eğer ben bir yazı yazar ve FTP'ye koyarak yayınlarsam, arkadaşlarım bu yazıyı buradan indirir ve okur. Evet umarım her şey olumludur. Çünkü sıra Müzik, Video, slayt gibi şeyleri yüklemeye geldi. Bunları yaparak kendi müziklerimizi indireceğimiz bir dizin yaparız. Bilgisayarımıza dönelim. Eğer masaüstünde bir müzik veya video var ise onu kopyalayalım. Eğer yoksa önemli değil. FTP kılasöründeaynı şekilde yeni bir Kılasör açalım ve adına "Müzik İndir" diyelim. Daha sonra varsa müziğimizi bunun içine kopyalayalım. Tekrar domain adresimize dönelim. Bu sefer iki adet dosya var. "Word Kılasörü" ve "Müzik İndir". Eğer müziğinizi koyduysanız bu kılasöre giren herkes bu müziği, videoyu indirir.''' FTP Kaynak Programları; Godzilla Cute FTP BlazeFTP ==3. Basamak -Dosya Yönetimi- == '''Eğer FTP ile bir şeyler yapmak istiyorsanız dosyaları yönetmeniz gereir. Şimdi şu bilgiyi vereyim size. Sizin şu an FTP Kılasörünüzü açtığınız yerin adı "Windows Gezgini" ve internette dosyaları gördüğünüz yerin ismi "Apache" (Apaçi) Apache basit bir FTP Programıdır. Buradan dosyaları silemez, değiştiremez, ekleyemez ve adlarını değiştiremezsiniz. Buradan yalnızca dosyaları görür, okur ve indirebilirsiniz. Şimdi Windows Gezginine yani FTP Kılasörümüze dönelim. Word Kılasörü içindekileri kopyalayalım. Şimdi geri gelelim ve "Müzik İndir" kılasörüne gelelim. Sol click ile yapıştır diyelim. A, yapışmıyor. Niçin? Yapışmıyor çünkü bu dosyalar FTP üzerinden WEB'e aktarılmış. Şunu anlatmam gerek. Bu bizim FTP Kılasörüne koyduğumuz dosyalar 4 adet veri tabanından geçiyor. 1. Bizim bilgisayarımız, 2. FTP Kılasörü, 3. Hosting Servisimiz ve 4.WEB. Bu dosyalar sırasıyla bu dosyalara aktarılıyor. Biz Word dosyalarını FTP Kılasörüne koyunca Upload ediyoruz. FTP'de bu sırada bunuHosting servisimize aktarıyor. İşte demin söylediğim Apache programı kullanılarak bu dosyalar Hosting Servis'den direkt WEB'e yani Internet'e aktarılıyor. Size demin ne dedim Apache'de dosyalara hiçbir şey yapılamaz. OBu yüzden FTP'ye bir kere konulan bir şeyin kılasörü asla değiştirilemez. Bunu kendi bilgisayarınıza yükleyip tekrar istediğiniz kılasörün içine sokmanız gerekir. Yani bu dosyaları "kes" tuşu ile kesip daha sonra bilgisayarımıza yapıştırmamız gerekiyor. Daha sonra bunları istediğimiz kılasöre sokabiliriz. ''' <br> {{FTP Kılavuzunuz}} lmbcnrhf6dpkydd6myysb5tyza7q495 FTP Kılavuzunuz/Forum 0 7225 55371 51767 2023-09-23T19:21:05Z Victor Trevor 16652 /* 2. Basamak -Forum Sistelerine Göre Forumlar- */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55371 wikitext text/x-wiki =1. Basamak -Forum Nedir?- == '''Forum çoğunlukla PHP ve az ASP alt yapısı ile yapılmış bir tür internet programıdır. Forumlar internet sitelerinde bilgi paylaşmak, eğlenmek, konuşmak, yazışmak için kullanılır. Forumlar basit olarak bu şekildedirler. Forum sistemleri bazı firmalar tarafından yazılır. (Ama eğer yapabilirseniz kendi forum sisteminizi yazın, bunun için PHP ve ASP dili bilmeniz gerek)Forumları yapan firmalardan bazıları bu forumları para ile satar. Ben kılavuzumda bu forumlardan dünyada en çok kullanılan 5 sistem türünün nasıl yükleneceğini anlatacağım. Dünya üzerinde en çok kullanılan forum sistemleri VBulletin ve WBB (Woltlab Burning Board)dur. Bunların asılları para ile satılır fakat WBB Lite yani küçük sistemleri bedava satılır. Ama VBulletin para ile satılmakta. Bunların dışında phpBB, SMF ve (Simple Machines Forum) MyBB bir başka çok kulanılan forum sistemleri. Bunlar ise bedava. Ben bunların hepsinin kuruluşunu teker teker anlatacağım, nereden yükleneceğini söyleyeceğim. FTP'ye aktardıktan sonra nasıl yükleneceğini anlatacağım ve hatta forumu nasıl geliştireceğinizi de anlatacağım. Siz sadece benim yazdıklarımı dikkatle okuyun, burası artık FTP'nin en güzel ama en zor kısımlarından. Başlıyoruz... ''' ==2. Basamak -Forum Sistelerine Göre Forumlar-== '''Sizin için 5 adet forum sistemini anlatıyorum. Bu forum sistemleri dünya üzerinde en çok kullanılan ve en kaliteli sistemler. Bu sistemleri kurmak ve kendi forumumuzu yapmak için kendimize şöyle bir 1 saat ayırmamız gerek. Ondan sonra ise forumu düzenlemek için en az 5 gün gerek bize. Ama isterseniz hızlı bir şekilde de yapabiliriz ama dosyaları FTP'ye koymak için en az 1 saat gerek. İstediğiniz forum sisteminden başlayın veya sıra ile gidin bu size kalmış...''' #'''[[FTP Kılavuzunuz/Forum/VBulletin|VBulletin Türü Forum Sistemi Kurulumu]]''' #'''[[FTP Kılavuzunuz/Forum/WBB|Woltlab Burning Board Türü Forum Sistemi Kurulumu]]''' #'''[[FTP Kılavuzunuz/Forum/phpBB|phpBB Türü Forum Sistemi Kurulumu]]''' #'''[[FTP Kılavuzunuz/Forum/SMF|Simple Machines Forum Türü Forum Sistemi Kurulumu]]''' #'''[[FTP Kılavuzunuz/Forum/MyBB|MyBB Türü Forum Sistemi Kurulumu]]''' <br> {{FTP Kılavuzunuz}} menvh8cuny21wv1e4ckorcza0m5osms FTP Kılavuzunuz/Forum/WBB 0 7227 56009 53745 2023-09-27T09:40:41Z Sabri76 4590 56009 wikitext text/x-wiki ==1. Basamak: WBB Sistemi Nedir? == WBB, Alman bir forum şirketidir. Yaptığı forumlar tüm dünyada çok fazla kullanılmaktadır. Forumları para ile satılmaktadır, ama küçük versiyonları bedava satılmaktadır. En son 3.9 çıktı fakat, 3.0, 3.3, 3.5, 3.8 ve 3.9 yapısal olarak aynı sadece birkaç minik ekleme var. Burada bu forum türü ile nasıl gerçek bir forum yapılacağı öğretilmektedir. ==2. Basamak: Dosyaları Elde Etme== Bu forumu kurmak için ilk önce forumun dosyaları olması gerek. Eğer elinizde WBB forumu dosyaları varsa 3. basamağa geçin. İlk önce http://www.woltlab.com adresine girin. Burada forumu para ile satın alabilir veya bedava küçük versiyonu indirebilirsiniz. Satın almak için Purchase tuşuna basın ama eğer bedava indirmek istiyorsanız sayfanın ortalarındaki "Tools For Your Community" tuşuna basın. Yeni açılan sayfada en altta "Burning Board Lite Free Download" yazmalı. Buna basın. Daha sonra sayfanın en alt ortasında ">> Download |" tuşuna tıklayın. Sonra açılan pencerede "Kaydet" tuşuna basın ve bilgisayarınıza yüklenmesini bekleyin. Şimdi sıra bu klasörü açmakta. Bilgisayarınızda WinZip programı, PowerArshiver programı gibi herhangi bir arşiv veya zip açma programı varsa bu dosyanın üzerine tıklayın. "Extract" tuşuna basın ve dosyayı "WBB" olarak masaüstüne kaydedin. WBB adlı klasöre girin. Burada birkaç adet text yazısı ve "upload" adlı dosya olmalı. O dosyayı açın. İçinde 3 adet dosya olmalı install.php, test.php ve WCFSetup.tar. Bu üç dosyayı da hiç ellemeyin ve üçünü de kendi bilgisayarınızın masaüstüne yapıştırın. Eğer masaüstünüzde üç dosya da varsa tamam demektir, bir sonraki basamağı okuyun. ==3. Basamak -Dosyaları Aktarma- == Masaüstünüzde üç adet dosya olmalı. Şimdi kendi FTP Klasörünüze girin. Bunun için ilk bölümlerdeki bilgilerinizi kullanın. Şimdi sıra geldi aktarıma. Dosyaların üçünüde kopyalayın ve kendi FTP Klasörünüze yapıştırın. DİKKAT! FTP klasörünüz mutlaka boş olmalı aksi takdirde forum çalışmaz. Bu iş birazcık zaman alabilir ama en fazla 5 dk sürer dosyaları upload etmek. İş bitince FTP Klasörünüzde üç adet dosya vardır. instll.php, test.php ve WCFSetup.tar.gz olmalı. Şimdi Windows Gezgininizi yani şu an FTP Klasörünün olduğu yerin üstündeki adres çubuğuna bir şey yazmanız gerek. Bu adres çubuğuna kendi sitenizin adresini yazın. Önünde ftp. olmamalı yani bayağı adres olmalı. Önüne http:// yazın ve sonuna /test.php yazın. Enter veya Git tuşuna basara internete girin. O anda Internet tarayıcınız açılır. Eğer sayfada "PHP5 or greater is available. You can start the installation now." yazar ise iyi, start linkine basarak yüklemeye başlayabilirsiniz. Ama eğer bu yazmaz ve Php versiyonunuz geri ise ilk bölüme dönerek önerileni yapın. Funpic'de versiyon 5'den yüksetir ve uygundur. Daha sonra "start" tuşuna basın. Önünüze yükleme sayfası çıkar. Burada yüklemeye başlar. Eğer her şey iyi ise yüklemeye devam edin ama değil ise ilk bölümlere tekrar bakın. ==4. Basamak -Forumu Yükleme- == FTP Klasörleri yüklemek için değildir. Bu yüzden biz FTP'yi sadece dosya aktarımı için kullanırız. Şu an kendi İnternet tarayıcınızda ve yükleme sayfası önündeyseniz forumu yüklemeye başlamalıyız. FTP ile aktarılan dosyaları burada yükleyeceğiz. Fakat bu çok çok ince ve dikkat gerektiren bir iştir. Eğer herhangi bir yerde hata verirse, FTP Klasörünü boşaltıp en baştan başlayınız ama eğer doğru yaparsanız hata vermez. Şimdi başlıyoruz. İlk sayfada Dil sorar bize. Bu yükleme dilidir. Bunu Türkçe yapın. Eğer zaten Türkçe ise sayfanın biraz aşağısında sağ taraftaki "İleri>>" tuşuna basın. Karşınıza Lisans Sözleşmesi çıkar. Bunu onaylamanız gerekli. Bunu isterseniz okuyunuz. Daha sonra yazının altındaki kutuya basınız. Yine "İleri>>" kutusuna basınız. Sonra karşınıza gerekli sistem destekleri ile ilgili bir sayfa çıkar. Funpic kullananlar için hepsi tamam ve uygundur. Ama diğer hosting servisler için hepsi uygun değilse yükleme tamamlanmaz. Bu yüzden buradaki her şeyin yeşil renkte Bulunan:... yazması gerekir. Eğer böyle ise İleri>> tuşuna basıp devam edin. Şimdi önemli bir kısma geldi. Bize Framework için bir dosya adı soruyor. Burada sonunda /wcf/ olan yeri değiştirip /Framework yazıyoruz. Onun önünde yazan hiçbir şeye dokunmayın. Sonra İleri>> tuşuna basıyoruz. Burayı geçtikten sonra bize dil soruyor. Eğer siz sitenizin İngilizce olmasını istiyorsanız bunu işaretleyin. istediğiniz kadar dil seçebilirsiniz. Ama dikkat edin ne kadar ok dil olursa sistem o kadar yavaş olur ve zor yükler. Karakter Kodlaması Mutlaka "Unicode [UTF-8]" olmalı. Eğer bunu değiştirirseniz siteniz sadece "?" lerinden ve karelerden oluşabilir. Bu basamağı da İleri>> tuşu ile geçtikten sonra çok önemli bir kısma geliyoruz. Kendi hosting servisimize geri dönüyoruz. Burada önceden aktive ettiğimiz MySQL'e dönüyoruz. Sonra oradan MySQL Details, Bilgiler, Information gibi bir link varsa ona basıyoruz ve data base name ve diğer bilgileri öğreniyoruz. Şifremiz ise MySQL'yi aktive ederken kullanığımız şifre. Şifreyi, veri tabanı adı ve kullanıcı adını yazdıktan sonra İleri>> ye basıyoruz. Birkaç saniye bekliyoruz. Burada bazı yüklemeler yapıyor. Sonra bize Admin bilgilerini soracak. Kullanıcı Adı, Siteyi yöneten Admin'in kullanıcı adı. e-posta adresi admin'in e-postası. Bunu lütfen iki kere yazın, copy-paste yapmayın. Şifre ise Admin'in şifresi. Bunu da asla unutmayacağınız bir şey yapın. Asla ve asla basit bir şey yapmayın. Şifreyi tekrar yazdıktan sonra İleri>> tuşuna basın. Evet, eğer şimdiye kadar hata vermedi ise birkaç dakika sonra Forumunuz hazır!.. Şimdi birkaç dakika bekleyin. Eğer hata oluştu ise dediğim gibi FTP Klasörünü tamamen boşaltıp, ilk baştaki 3 dosyayı tekrar yükleyip yine aynı işlemleri yapın. 9 veya 10 dakika içerisinde yüklenir. Bu sırada yukarıdaki çubuğun %70, %80 &85 gibi üzdeler yazması gerekli. Eğer uzun bir süre hiç ilerleme olmazsa sayfayı yenileyin. Evet şimdi geldik en son bölüme. Size tekrar bir klasör adı soracak. Bunu asla ellemeyin. En sonunda kendi sitenizin adı olduğundan emin olun. Eğer sizin sitenizin adı "deneme" ise şöyle yazmalı: /usr/export/www/hosting/deneme/ bunu böyle bırakıp İleri>> tuşuna basın. Genellikle burada çok hatalar oluşuyor eğer hata verirse, "Paket Yüklemesini Geri Al" tuşuna basın ve tekrar yüklemeye başlayın. Devam edince %97'YE gelince bize birkaç şey sorucak. Importer, Legal Notice vs... bundan sadece Legal Notice'yi işaretleyin ve bu işi bitirin. Sonra ilerleyin. %100 olunca sizi sitenize sokar. Artık siz de bir site sahibisiniz. Size şimdi site ile ilgili bilgiler vereceğim. Nasıl siteyi yöneteceğinizi, ince detayları, renkleri ellemeyi, dilleri değiştirmeyi, ban vermeyi, ceza vermeyi öğreneceksiniz. ==5. Basamak -Site Kullanmayı Öğrenme- == Aslında normal anlatıcılar burayı anlatmaz; çünkü bu FTP ile alakalı değil. Ama ben kendi kılavuzumda eğer site kurmayı öğretiyorsam bunu da anlatmalıyım dedim ve şimdi size bu forumun nasıl kullanılacağını anlatacağım. ===Admin Paneline Girmek === Eğer buraya kadar geldiyseniz sizin de artık bir forumunuz var. Hemen kendi site adresinize girin. Eğer sitenizin adresine girince direkt Woltlab Burning Board başlıklı forum çıkıyorsa doğru yapmışsınız. Hemen sayfanın üst, sol tarafında Giriş yazan yere basın. Yüklerken yazdığınız kullanıcı adı ve şifreyi girin. Onaylayın. Daha sonra sayfanın üstlerinde "Kontrol Merkezi" yazmalı. Ona girin. Şifre ve kullanıcı adınızı girdikten sonra artık kendi forumunuzun kontrol merkezindesiniz. Buradan siteyi her anlamında yönetebilirsiniz. Bu paneli kullanarak sitenin rengini değiştirebilir, forumlar ekleyebilir, kullanıcıları yönetebilirsiniz vs... Kısacası her şeyi yapabilirsiniz. Burayı kullanmayı öğrenmek her şey demektir. ===Sitenin Rengini Değiştirmek === Eğer sitenizin başka renklerde olmasını istiyorsanız admin panelinize girip sol taraftaki tuşlara bakın. Buradan Tasarım Yazan Tuşa basın. Yukarıda Temalar tuşu belirecek buna da basıp "Temaları Listele" tuşuna basınız. Burada Woltlab Basic diye bir stil var. Bunun altında "Düzenle" tuşuna basabilirsiniz ve temanın renklerini düzenleyebilirsiniz. İlk sayfadan sonra Genel sayfasına geliniz. Burada sitenin nerede duracağını, arka plan resmini vs... ayarlayabilirsiniz. Bu sayfanın en aşağısında sitenin adresinin yanında duran simge gözüküyor. Onu seçin. Daha sonra Metin düğmesi ile Metin renklerini, büyüklüğünü, linklerin rengini vs... değiştirin. Genel'de iken "Sayfa" tuşuna basarsanız sayfanın aşağısında Logo diye bir seçenek vardır. Bu seçenek ile forumun ana sayfasında duran baş resmi değiştirebilirsiniz. Düğmeler tuşunu tıklayıp, düğmelerin rengini, kenarlıklarını vs... değiştirin. Menüler tuşu ile menüleri değiştirin. Dahası için siteyi gezip tanımanız gerekiyor. ===Sitenin Ayarları === Admin panelinde Sol tarafta en yukarıdaki Sistem tuşuna basın. Daha sonra yukarıda açılan tuşta tekrar Sistem'e tıklayın ve Genel tuşuna basın. Buradan site adı, sayfa tanımı, saat ayarı her şeyi elleyebilirsiniz. ===Sitenin Kullanıcılarını Ayarlama=== Sitedeki kullanıcılara ceza verme, rütbe arttırma gibi ayarları admin panelindeki sol taraftaki "Kullanıcı" tuşu ile yapın. {{KitapKat}} [[Kategori:Arşiv]] ikjdg79ohnry2w5aup8azvjo0tqxup6 C++/İsim Uzayları 0 7245 55331 47602 2023-09-23T19:19:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55331 wikitext text/x-wiki <b style="background-color:#CCCCCC;font-size:18px;padding:1px 5px 1px 5px;">İsim Alanı Nedir? ( namespace )</b> C++ dilinde tüm blokların dışında kalan alan global isim alanı olarak adlandırılır. Global isim alanı, programı oluşturan tüm dosyaları dolayısıyla bütün alanları kapsar. Bu alanda bildirilen tüm varlıklar global bilinirlik alanının içindedir. Yani yalnızca bildirildiği kaynak dosyada değil programı oluşturan diğer dosyalarda da bilinebilirdir. Global bilinirlik alanı içinde bildirilmiş varlıkların isimleri farklı olmak zorundadır, çünkü aynı bilinirlik alan içinde aynı isimde iki varlık olamaz. Aynı dosya içinde aynı isimli varlıkların bulunması derleme zamanında hata verirken farklı dosyalarda bulunması da bağlama zamanında hata verir. Örnek:<br> // x_cpp dosyası<br> int miktar;<br> ...<br> void miktar(); // hata, aynı bilinirlik alnında (global bilinirlik alanı) aynı isimde iki varlık bildirilmiş, derleme zamanında hata verir.<br> ...<br> // x_h dosyası<br> int miktar; // hata, aynı bilinirlik alnında aynı isimde iki varlık bildirilmiş, bağlama zamanında hata verir. miktar isimli değişken x_cpp dosyasından bildirilmiştir.<br> ... <br> void tutar();<br> ... Global isim alanında yer alan varlıkların isim çakışmalarını önlemek için programcı varlıkların isimlerini değiştirebilir. Bu durumda farklı bir isim bulmak adına varlığın amacını betimleyen isimden uzaklaşılabilir. Mesela bir dizi int değerin toplamını tutacak olan tutar değişkenine farklı bir isim kullanmak okunabilirliği düşürecektir. Daha sonra kodu gözden geçirdiğimizde bu değişkeni bulmak ve anlamak zor olabilir. Belki de programcı kendi tanımladığı tüm varlıklar için bir ön takı kullanmayı seçebilir. Bu durumda isimler uzama eğilimi gösterir ve uzun isimleri yazmak programcı için zahmetli ve hataya daha açıktır. Dahası isim çakışmaları yalnızca programcının kendi oluşturduğu dosyalar için değil başka firma veya şahıslar tarafından üretilmiş olup projede kullanılan kütüphaneler ve diğer dosyalar içinde geçerlidir. Büyük projelerde sayıları çok fazla olan dosyalar için isim çakışması riski de artar. C++ standartları global isim alanındaki isim çakışmalarını çözmek veya en aza indirmek için namespace mekanizmasını getirmiştir. <br> <b style="background-color:#CCCCCC;font-size:18px;padding:1px 5px 1px 5px;">İsim Alanı Tanımlaması</b> <b>namespace namespace_adı {<br> ... // bildirimler, tanımlamalar<br> }</b><br> '''namespace:'''İsim alanı tanımlaması namespace anahtar kelimesiyle başlar.<br> '''namespace_adı:'''İsim alanının adıdır ve isimlendirme kurallarına uygun olarak programcı tarafından belirlenir.<br> '''küme parantezleri:'''Küme parantezleri isim alnında kendi içinde tanımlanan varlıkları kapsayan bir alan tanımlar. Noktalı virgülle sonlanmaz.<br> • namespace (isim alanı) global isim alanında tanımlanmış bir alandır.<br> • Bir namespace içinde tanımlanmış bütün varlıklar yine globaldir.<br> • İsim alanları global isim alanında bildirilebilir.<br> • Bir isim alanı başka bir isim alnının içinde de bildirilebilir.<br> • Yerel düzeyde isim alanı bildirilemez.<br> • Bir isim alanı içinde bildirilmiş sınıfların veya prototipi bildirilmiş fonksiyonların tanımlamaları başka bir isim alanında yapılamaz. Ya kendi isim alanında ya da global isim alanında tanımlanabilir.<br> Örneğin:<br> namespace A{<br> void Fonk(); // Fonk fonksiyonun prototipi A isim alanında yapılmış<br> }<br> ...<br> namespace B{<br> void A::Fonk(){ // hata, başka bir namespace de prototipi bildirilmiş bir fonksiyon tanımlaması<br> }<br> }<br> void A::Fonk(){ //geçerli, global isim alanında tanımlanabilir<br> } Varlıkların isimlendirilmesini bilgisayardaki dosya ve klasör hiyerarşisine benzetebiliriz. Bir kök dizin içinde birden fazla klasör veya dosya aynı isimde olamaz. Burada kök dizin global isim alanına, klasörler de isim alanlarına denk gelir. Ama kök dizin içinde farklı isimlerdeki klasörlerin içerisinde aynı isimli dosyalar veya klasörler yerleştirilebilir. Örnek olarak dosya.txt isimli dosya hem A klasöründe hem de B klasörü gibi farklı klasörler içinde aynı isimde bulunabilir. Ama yine bir klasörün içinde aynı isimde yalnızca bir dosya olabilir. <br> <b style="background-color:#CCCCCC;font-size:18px;padding:1px 5px 1px 5px;">İsim Alanının Kapsamı</b> İsim alanları bir bilinirlik alanıdır. Global isim alanında bir alan tanımlayarak kendi içindeki varlıkları gizler. Bu açıdan bir namespace içindeki tüm varlıkların global düzeydeki varlıklardan tek farkı elemanı olduğu namespace tarafından gizlenmiş olmasıdır. Örnek:<br> namespace Alan_A{<br> class miktar{<br> ...<br> };<br> int adet;<br> }<br> namespace Alan_B{<br> class miktar{ // geçerlidir<br> ...<br> };<br> double pi;<br> class miktar{ // geçersizdir<br> ...<br> };<br> }<br> Yukarıdaki örnekte miktar sınıfı hem Alan_A hem de Alan_B isim alanlarında tanımlanmıştır. Bu iki namespace iki farklı kapsam oluşturduğuna göre miktar sınıfının tanımlamaları geçerlidir. Alan_B namespace içinde miktar sınıfı ikinci kez bildirilmiştir. Bir kapsam içinde aynı isimli iki varlık bulunamayacağından bildirim geçersizdir. İsim alanları global düzeyde oldukları için gizlediği elamanlarda global düzeydedir ve programı oluşturan tüm dosyalar tarafından erişilebilir. Fakat erişim şekli global varlıklara doğrudan erişilebildiği gibi yapılmaz. <b style="background-color:#CCCCCC;font-size:18px;padding:1px 5px 1px 5px;">İsim Alanı Elemanlarına Erişim</b> Bir isim alanı tanımlayıp içindeki elemanlar global düzeyden gizlediğine göre, isim alanının dışından bu elemanlara nasıl erişilecektir? İsim alanındaki varlıkların kullanılabilmesi için derleyiciye kullanılan varlığın hangi isim alanında arayacağını bildirmek gerekir. Eğer bildirilmez ise derleyici ismi önce bulunduğu bilinirlik alnında arar eğer bulamazsa bilinirlik alanını kapsayan diğer bilinirlik alanlarında aramaya devam eder.<br> • İsim alanı dışından elamanlara erişmek için iki terimli araek konumunda çözünürlük işleci (::) kullanılır.<br> • Çözünürlük işleci kullanılarak beraber yazılan isimlere nitelenmiş isim (qualified name) denir.<br> • İsim alanındaki varlıklara dışarıdan ancak nitelenmiş isimle erişilebilir.<br> Örnek:<br> namespace ALAN{<br> class Personel{<br> ...<br> }<br> int miktar;<br> }<br> ...<br> ALAN::miktar = 500; // geçerli<br> int Fonk (Personel *PPersonel); // geçersiz<br> void Fonk1 (ALAN::Personel *PPersonel); // geçerli<br> Fonk fonksiyonunun parametre değişkeni olan *PPersonel, ALAN isimli namespace in elamanı olan Personel sınıfı türündendir. Nitelendirilmeden kullanıldığı için geçersizdir. Diğer elemanlar nitelendirildiği için geçerlidir.<br> Örnek:<br> class Personel{<br> ...<br> }<br> namespace ALAN{<br> class Personel{<br> ...<br> }<br> int miktar;<br> }<br> ...<br> int Fonk (Personel PPersonel); // geçerli<br> void Fonk1 (ALAN::Personel PPersonel); // geçerli<br> Fonk fonksiyonunda bildirilen PPersonel nesnesi, global isim alanında bildirilmiş olan Personel sınıfı türündendir. Derleyici PPersonel nesnesini bulunduğu bilinirlik alanında arayıp bulacağından bildirim geçerlidir.<br> İsim alanında bildirilen varlıkları nitelendirmeden doğrudan kullanmayı sağlayan bildirimler vardır. Bunlar:<br> 1. using bildirimi<br> 2. using namespace bildirimi<br> Bir de bu bildirimlerin dışında C++ dilinde mevcut olan ve otomatik olarak uygulanan argümana bağlı isim arama ( Koenig ) özelliği vardır. Koenig isim arama özelliği ayrıca anlatılacaktır. Bu belgenin yazılması ve düzeltmeler '''Mehmet ÖZCAN''' tarafından yapılmıştır... {{KitapKat}} msalasd9pnty1wbmatyibtsa290r9zt Şablon:C Sharp Programlama Dili 10 7255 60187 35338 2024-09-04T18:27:55Z Joseph 1955 +yön 60187 wikitext text/x-wiki <div align="center" style="width:100%">'''Bu kitabın diğer sayfaları'''</div> <table border="0" align="center" cellspacing="0" cellpadding="0" style="background:#efefef;padding:3px;border:3px solid green;"><tr><td width="20%"> *[[C_Sharp_Programlama_Dili/C Sharp hakkında temel bilgiler|C# hakkında temel bilgiler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/İlk programımız|İlk programımız]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Değişkenler|Değişkenler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Tür dönüşümü|Tür dönüşümü]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Yorum ekleme|Yorum ekleme]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Operatörler|Operatörler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Akış kontrol mekanizmaları|Akış kontrol mekanizmaları]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Rastgele sayı üretme|Rastgele sayı üretme]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Diziler|Diziler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Metotlar|Metotlar]]</td><td width="20%"> *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Sınıflar|Sınıflar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Operatör aşırı yükleme|Operatör aşırı yükleme]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/İndeksleyiciler|İndeksleyiciler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Yapılar|Yapılar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Enum sabitleri|Enum sabitleri]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/İsim alanları|İsim alanları]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/System isim alanı|System isim alanı]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Temel I/O işlemleri|Temel I/O işlemleri]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Temel string işlemleri|Temel string işlemleri]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Kalıtım|Kalıtım]]</td><td width="20%"> *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Arayüzler|Arayüzler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Kısmi tipler ve metotlar|Kısmi tipler ve metotlar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/İstisnai durum yakalama mekanizması|İstisnai durum yakalama mekanizması]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Temsilciler|Temsilciler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Olaylar|Olaylar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Önişlemci komutları|Önişlemci komutları]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Göstericiler|Göstericiler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Assembly kavramı|Assembly kavramı]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Yansıma|Yansıma]]</td><td width="20%"> *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Nitelikler|Nitelikler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Örnekler|Örnekler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Şablon tipler|Şablon tipler]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Koleksiyonlar|Koleksiyonlar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/yield|yield]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Veri tabanı işlemleri|Veri tabanı işlemleri]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/XML işlemleri|XML işlemleri]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Form tabanlı uygulamalar|Form tabanlı uygulamalar]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Visual Studio.NET|Visual Studio.NET]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Çok kanallı uygulamalar|Çok kanallı uygulamalar]] </td><td width="20%"> *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Linux'ta C Sharp kullanımı|Linux'ta C# kullanımı]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili/Kaynakça|Kaynakça]] *[[C_Sharp_Programlama_Dili|Giriş sayfası]] * '''Ayrıca Bakınız:''' :[[ASP.NET]] </td></tr></table> [[kategori:C Sharp Programlama Dili|{{PAGENAME}}]] hcpwopgovmw7rdj42iz1g93dyy0jh8s Biyokimya/Kataliz 0 7256 55173 54490 2023-09-23T19:13:06Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55173 wikitext text/x-wiki {{:Biyokimya/Dolaşım|Termodinamik|Metabolizma ve enerji}} '''Kataliz''', katalist olarak adlandırılan ve tepkime boyunca hiç değişmeyen bir madde tarafından gerçekleştirilen tepkimedeki hız değişimini temsil eder. Kataliz bilinen tüm yaşam formları için çok önemlidir; çünkü çoğu zaman kataliz, kimyasal tepkimeleri kendi kendilerine yapacaklarından, birkaç milyon kata kadar daha hızlı gerçekleştirir. Kataliz hakkındaki sık karşılaşılan bir yanlış anlama da katalizin "tepkimeyi gerçekleştirdiği" aksi takdirde, ortalıkta bir katalist yokken tepkimenin yürümeyeceğidir. Fakat bir katalist, termodinamik olarak yatkın olmayan bir tepkimeyi yürütemez. Daha ziyade, katalist sadece, zaten termodinamik olarak yatkın olan tepkimeleri hızlandırır. Katalist olmasa bile bir tepkime, gözlenmesi veya belirli bir bağlamda yararlı olabilmesi için çok yavaş olmasına karşın büyük ihtimalle yine de gerçekleşecektir. Katalistler, reaktanlar ve ürünler arasında düşük enerjili bir yolak oluşturarak kimyasal tepkimeyi hızlandırır. Bu genellikle, katalist olmadan oluşamayan bir orta ürünün oluşmasına yol açar. Bu orta ürünün ve daha sonraki tepkimenin oluşumu genellikle reaktanlardan ürünlere direkt yönde gerekenden daha düşük aktivasyon enerjisi bariyerine sahiptir. Kataliz, çoğu endüstriyel olarak önemli kimyasalların üretimininde kataliz rol aldığından endüstriyel açıdan çok önemli bir süreçtir. Kataliz hakkındaki araştırmalar uygulamalı bilimlerde büyük bir çalışma alanı oluşturur, fizik ve kimyanın çoğu çalışma alanını kapsar. Katalizin genelde ayırt edilen iki türü vardır. Homojen katalizde reaktanlar ve katalistler aynı haldedir. Mesela, asitler (H+ iyonu vericileri) çoğu sulu tepkimelerde yaygın katalistlerdir. Bu durumda katalist ve reaktanların her ikisi de sulu haldedir. Heterojen katalizde katalist, reaktan ve ürünlerden farklı haldedir. Genellikle, katalist bir katıdır ve reaktan ve ürünler de gaz ya da sıvıdır. Tepkimenin meydana gelebilmesi için reaktanların bir veya daha fazlasının katalist yüzeyine yayılması ve onun üzerinde emilmesi gerekir. Tepkimeden sonra ürünün, yüzeyden çıkarılması ve katı yüzeyden dışarı yayılması gereklidir. Sıklıkla, reaktanların ve ürünlerin bir fazdan diğerine olan bu taşınması tepkimenin hızını sınırlamada baskın bir rol oynar. Bu taşınım olaylarını anlama, heterojen katalist araştırmalarının önemli bir alanıdır. ==Enzimler== [[Dosya:Bir substrat.svg|450pik|sağ|küçükresim|'''Şekil 2:''' Bir enzim, bir substratlı tepkimeyi, iki adet ürün oluşturmak için tezleştiriyor.]] '''Enzim''' (kökeni Yunanca, '' maya '' kelimesi), işlevi, hücrelerde gerçekleşen çoğu kimyasal tepkimeyi kolaylaştırmak veya diğer bir deyişle hızlandırmak olan özel protein moleküllerdir. Biyolojik hücrelerde birçok kimyasal tepkime gerçekleşir, ancak enzimler olmadan çoğu, biyolojik olarak amaca uygun bir tepkime için çok yavaştır. Ayrıca, enzimler iki veya daya fazla tepkimeyi aynı anda gerçekleştirebilir, böylece termodinamik olarak yatkın bir tepkime, termodinamik olarak yatkın olmayan bir tepkimeyi "yürütmek" için kullanılabilir. Bu durumun en yaygın örneklerinden biri de, ATP defosforilasyonunu başka alakasız kimyasal tepkimeleri yürütmek için kullanan enzimlerdir. Kimyasal tepkimelerin meydana gelmesi için belli bir miktarda aktivasyon enerjisi gereklidir. Enzimler, aktivasyon enerjisi düşük olan başka bir tepkime yoluna ayrıcalık tanıyarak tepkimenin hızını artırabilir (Şekil 1), böylelikle tepkimenin oluşması kolaylaşır. Enzimler, kimyasal tepkimeleri katalize eden (hızlandıran) büyük küresel proteinlerdir ve hücre işlevi için gereklidirler. Enzimler, tepkimelere dahil olan kimyasallar (substrat) ve tezleştirdikleri tepkimelere gelince çok spesifiktirler. Substratlar, enzimlere anahtarın deliğine uyduğu gibi uyarlar. Birçok enzim, bir birlik halinde hareket eden birçok proteinden oluşur. Enzimlerin çoğu parçası yapısal veya düzenleyici amaçlara sahiptir. Bir tezleştirilmiş tepkime, yaklaşık 2-20 amino asitten oluşan ve etkin nokta olarak adlandırılan yalnızca küçük bir parça enzim içerisinde gerçekleşir. [[Dosya:Carbonic anhydrase reaction in tissue-tr.svg|küçükresim|350pik|sol|'''Şekil 1''': Zamana karşı (''t'') gereken enerjiyi (''E'') gösteren bir katalitik tepkime diyagramı.]] [[Dosya:Bir enzim tepkimesinin Michaelis-Mensten yoğunluk eğrisi.svg|239pik|küçükresim|'''Şekil 3''': Tepkime hızı ve Michaelis-Menten sabiti diyagramı. ''V'' hızı, bir enzim tarafından bir saniyede tezleştirilen tepkime sayısını belirtir. Substrat yoğunluğunun [S] artmasıyla, enzim maksimum hızına <span style="color:#000099;">''V''<sub>max</sub></span> <span style="color:#990000;">asimptotik olarak ulaşır</span>, ama hiçbir zaman gerçekten ulaşamaz. Bu nedenle, <span style="color:#000099;">''V''<sub>max</sub></span> için bir [S] değeri verilemez. Bunun yerine, enzimin karakteristik değeri, maksimum hızının yarısındaykenki (''V''<sub>max</sub>''/2'') substrat yoğunluğu ile tanımlanır. Bu K<sub>M</sub> değeri Michaelis-Menten sabiti olarak da adlandırılır.]] Yandaki şekilde, substratlar (CO<sub>2</sub> ve H<sub>2</sub>O), geçiş durumuna gelebilmek için büyük miktarda enerjiye ihtiyaç duyar. Enzim, gereken enerji miktarını azaltarak CO<sub>2</sub> ve H<sub>2</sub>O'nun geçiş durumuna daha kolay gelmesini sağlayan bir mikroçevre oluşturur. Sonuç olarak, tepkimenin gerçekleşme yatkınlığı, dolayısıyla tepkime hızı artar. Enzimler saniyede birkaç milyon kadar katalitik tepkimeyi gerçekleştirebilir. Enzimatik bir tepkimenin maksimum hızını tespit etmek için, ürün üretimi hızı değişmez bir değere ulaşana dek substrat yoğunluğu artırılır (Şekil 3). Bu, enzimin maksimum hızıdır (''V''<sub>max</sub>). Bu aşamada, tüm enzim etkin noktaları substratlara doymuş olur. Bu, 1913 yılında Leonor Michaelis ve Maud Menten tarafından ileri sürülmüştü. '''V'''<sub>max</sub>'a erişildiğinde substrat yoğunluğu tam olarak ölçülemediği için, enzimler, maksimum tepkime hızının yarısındaykenki substrat yoğunluğuna göre karakterize edilir. Bu substrat yoğunluğu Michaelis-Menten sabiti (''K''<sub>M</sub>) olarak adlandırılır. Çoğu enzim Michaelis-Menten kinetiğine uygundur. {{clear}} ===Engelleyiciler=== Birçok faktör tepkime hızına etki edebilir, katalitik aktivite veya bir enzimin belirliliği. De novo sentezinin (kataliz hızını artırmak maksadıyla daha fazla enzim molekülü üretimi) dışında, pH veya sıcaklık gibi ögeler enzimin doğasını (şeklini) değiştirebilir, ve bu da enzimin işlevini yitirmesine sebep olur. Daha spesifik düzenlemeler, enzimin çevrim sonrası değişimiyle (mesela fosforilasyon) ya da metal iyonlar veya organik moleküller (mesela NAD<sup>+</sup>, FAD, KoA veya vitaminler) gibi enzimle etkileşen kofaktörlerin eklenmesiyle sağlanabilir. Allosterik enzimler, birbirleriyle etkileşen ve dolayısıyla birbirlerinin katalitik etkinliklerini etkileyen birçok alt birimden (proteinler) oluşur. Enzimler yarışmalı (kompetitif) engelleyiciler, yarışmasız (non-kompetitif) engelleyiciler ve etkinleştiriciler (aktivatörler) aracılığıyla da düzenlenebilir. Engelleyiciler (inhibitör) ve etkinleştiriciler genellikle ilaç olarak kullanılır; ama bazı durumlarda zehirli de olabilirler. ==== Yarışmalı engelleme ==== [[Dosya:Yarışmalı engelleme 2.svg|350pik|sağ|küçükresim|'''Şekil 4:''' Yarışmalı engelleme]]Bir yarışmalı engelleyici, gerçek substratı gibi enzime oturur, hatta bazen enzime, gerçek substrattan daha iyi uyar. Engelleyici, substratın etkin noktadaki yerini kapar, enzimin bir substrat molekülüne bağlanmasını önlediğinden dolayı katalitik tepkime gerçekleşemez. Engelleyici enzime bağlıyken substratın bağlanamadığı gibi substrat enzime bağlıyken de engelleyici enzime bağlanamaz. Yandaki diyagramdan yarışmalı engellemenin nasıl gerçekleştiğini inceleyebilirisiniz. Bazı engelleyiciler, enzimle aralarında kovalent bağlar oluştururlar, böylelikle kendini de enzimi de kalıcı olarak devre dışı bırakırlar (intihar engelleyicileri). Yarışmalı engelleyicinin kinetiği koşullarında, K<sub>m</sub> artacaktır ama V<sub>max</sub> aynı kalacaktır. ==== Yarışmasız engelleme ==== [[Dosya:Yarışmasız engelleme 2.svg|350pik|sağ|küçükresim|'''Şekil 5:''' Yarışmasız engelleme. (Nonkompetitif inhibisyon)]] Yarışmasız engelleyici/etkinleştiriciler (<span style="color:#509c9c;">'''I'''</span>), etkin noktaya bağlanmazlar, substratın (<span style="color:#cece02;">'''S'''</span>) enzime (<span style="color:#009900;">'''E'''</span>) bağlandığı noktadan uzak olabilecek başka bir noktaya bağlanırlar. Enzim (<span style="color:#9b9b9b;">E</span>) konformasyonunu (üç-boyutlu yapısını) değiştirerek, enzimin (<span style="color:#9b9b9b;">'''E'''</span>) substrata (<span style="color:#cece02;">'''S'''</span>) bağlanma ve hedeflenen tepkimeyi tezleştirme yeteneğini kontrol edebilirler. Yarışmasız engelleyici V<sub>max</sub>'ı düşürür ama K<sub>m</sub>'yi aynı bırakır. ==== Sınırlı yarışmalı engelleme ==== ''Sınırlı yarışmalı'' (Ankompetitif) bir engelleyici yalnızca enzim-substrat kompleksine bağlanarak enzim-substrat-inhibitör (ESI) kompleksi oluşturur ve ek bir substrat tarafından atlatılamaz. ESI reaktif olmadığı için, V<sub>max</sub> etkin bir şekilde düşürülür. Sınırlı-yarışmalı engelleyici, ES'nin maksimum yoğunluğunun yarısına ulaşabilmek için gerekenden düşük substrat yoğunluğu nedeniyle K<sub>m</sub>'yi sırayla düşürecektir. ==== Geribildirimle engelleme ==== Geçen bölümde metabolik yolaklardan kısaca bahsetmiştik. Hücre içinde, enzimler de spesifik bir sırayla metabolik yolaklar oluşturarak çalışabilirler (mesela sitrik asit döngüsü, aerobik organizmaların hücrelerinde meydana gelen enzimatik bir tepkime serisi, hücre solunumu için önemlidir). Bu tür yolaklarda bir enzimin ürünü diğer enzimin substratı olur. Önceki bölümde de belirttiğimiz gibi bu metabolik yolaklarların ilk tersinmez aşamalarının kontrol edilebilmesiyle tüm yolağın hücre tarafından kontrol altına alınması sağlanabilir. Enzimli metabolik yolaklarda bu ilk tersinmez adımın kontrolü de bir engelleyici tarafından sağlanır aslında bu engelleyici yolağın son ürünüdür. Yolak işledikçe son ürün miktarı artar. Son ürün miktarı gereken seviyeyi geçince artık daha fazla ürün üretimi gereksiz olacağı için yolağın durdurulması gerekir. Yolağın son ürünü, enzime etkin nokta dışında bir yerden bağlanır ve (engelleme çelşitlerini hatırlayın) enzimin yarışmasız engelleyicisi olur. Etkin noktanın yapısı değiştiği için artık substrat bağlanamaz. Bu şekilde düzenlenebilecek olan enzimlere de '''allosterik enzimler''' denir. Aşağıdaki resimde temel geribildirimle engelleme mekanizmaları gösterilmiştir. [[Dosya:Feedback_inhibition.svg|küçükresim|sol|300pik|'''Şekil 6:''' Yaygın bir geribildirimle engelleme (feedback inhibition veya geribildim engellemesi olarak da bilinir) işleyişi]] # Ürünün, (P) ilk tersinmez adımı engellediği temel geribildirimle engelleme mekanizması (A⇀B). # ''Ardışık geribildirimle engelleme.'' P<sub>1</sub> ve P<sub>2</sub> son ürünleri, kendi yolaklarının ilk tersinmez adımını engeller (C ⇀ D veya C ⇀ F). Her iki ürünün de ortamdaki miktarı artınca, C'den ayrılan tüm yolaklar engellenir. Bu, C ürününün birikmesine neden olur, bundan dolayı da ilk ortak tersinmez adım olan A⇀B engellenir. # ''Enzim çeşitliliği.'' Her son ürün, kendi ilk tersinmez adımını ve o adımı uygulayan enzimlerden birini engeller. # ''Toplu geribildirimle engelleme.'' Her bir son ürün kendi ilk tersinmez adımını engeller. Daha sonra ''hep birlikte,'' kendi ortak ilk tersinmez adımlarını engellerler. # ''Birikimli geribildirimle engelleme.'' Her bir son ürün kendi yolağının ilk tersinmez adımını engeller. Ayrıca, her bir son ürün ''kısmen'' ilk ortak tersinmez adımı engeller. Enzimlerin varlığı canlı varlıklar için olmazsa olmazdır, vücudumuzda hazır bulunan yaklaşık 2,000 enzimden ''tek bir tanesinde bile'' meydana gelecek bir arıza ağır veya ölümcül bir hastalığa neden olabilir. İnsanlarda bir enzimdeki işlev bozukluğundan kaynaklanan hastalıklara bir örnek de phenylketonuria (PKU) hastalığıdır. Bu hastalık, insan beslenmesi için gerekli bir amino asit olan fenilalanini tirozine dönüştüren fenilalanin hidroksilaz enziminin çalışmaması, fenilalaninin birikmesi sonucu meydana gelir ve zeka geriliğine sebep olur. İnsan vücudunda bulunan enzimler engelleyiciler tarafından da iyi ya da kötü yönden etkilenebilirler. Mesela Aspirin, prostaglandinler (iltihap habercileri) üreten bir enzimi engeller, bu nedenle acıyı bastırır. Ama enzimler sadece canlı varlıklarda bulunmaz. Enzimler, biyolojik çamaşır deterjanları gibi günlük hayatta kullandığımız ürünlerde kimyasal tepkimeleri hızlandırmak için (giysilerinizi temizlemek için) kullanılır. ==Sindirim Enzimleri ve Metabolik Enzimler== Önceki başlıkta sindirim enzimleri hakkında konuşmuştuk. Bu enzimlerin temel işlevleri besinlerin sindirimidir. Enzimlerin diğer bir çeşidi de metabolik enzimler olarak adlandırılır. Görevleri, oksijenin emilimi de dahil vücudumuzda yer alan tüm kimyasal tepkimeleri tezleştirmektir (katalizlemek). Ortamda ne kadar çok oksijen olursa olsun, sitokrom oksidaz enzimi çalışmasaydı, hücrelerimiz tam anlamıyla açlıktan ölürlerdi. Enzimler ayrıca, kasların kasılıp gevşemeleri için de gereklidir. İşin özü, bu iki tür enzim olmadan (sindirim enzimleri ve metabolik enzimler) yaşam var olamaz. ==Enzim adlandırması== Ortak bir kural olarak, bir enzimin adı, onun ne yaptığının bir açıklaması ve "-az" ile biten bir kelimeden oluşur. Alkol dehidrojenaz ve DNA polimeraz buna örnektir. Kinazlar fosfat gruplarının transferini yapan enzimlerdir. Uluslararası Biyokimya ve Moleküler Biyoloji Birliği, EC numaraları denen, enzimler için bir adlandırma sistemi geliştirmiştir; her enzim başında da "EC" olan ve dört sayıdan oluşan bir dizi ile betimlenir. İlk sayı enzimleri mekanizmalarına göre genel olarak sınıflandırır: * EC 1 ''Oksidoredüktazlar'',: yükseltgenme/indirgenme (redoks) tepkimelerini tezleştirir (katalizler) * EC 2 ''Transferazlar:'' fonksiyonel grupların (örneğin bir metil veya fosfat grubu) tranferini tezleştirirler * EC 3 ''Hidrolazlar''<nowiki>: çeşitli bağların hidrolizini tezleştirirler</nowiki> * EC 4 ''Lizazlar'' Hidroliz ve yükseltgenme harici yollar ile çeşitli bağları keser * EC 5 ''İzomerazlar:'' Tekil bir molekülde izomerizasyon değişikliklerini tezleştirir * EC 6 ''Ligazlar''<nowiki>: İki molekülü kovalent bağlarla birleştirir</nowiki> {{:Biyokimya/Dolaşım|Termodinamik|Metabolizma ve enerji}} [[Kategori:Biyokimya]] ag7kb9ndjid4mtw3y7wwdbb2rnxlmdh Biyokimya/Giriş/Termodinamik 0 7257 21515 2009-09-01T10:51:35Z Srhat 1255 [[Biyokimya/Giriş/Termodinamik]] sayfasının yeni adı: [[Biyokimya/Termodinamik]] 21515 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Biyokimya/Termodinamik]] h6xgatubs8a3em63ueozghm83oycblu Biyokimya/Giriş/Kataliz 0 7258 21518 2009-09-01T10:52:27Z Srhat 1255 [[Biyokimya/Giriş/Kataliz]] sayfasının yeni adı: [[Biyokimya/Kataliz]] 21518 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Biyokimya/Kataliz]] d0yvz1ylc2kkc1wcvjo7ttplebp40v6 Yardım:İçindekiler 12 7263 50033 48474 2020-11-25T02:34:58Z Vito Genovese 447 Ad boşlukları -> Ad alanları 50033 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ {| style="width:100%; border:2px solid #a3b1bf; border-spacing:0px; text-align:center; background:#f5faff;" class="plainlinks" |- | colspan="2" style="background:#cee0f2; border-bottom:1px solid #a3b1bf;" | <h2 style="margin:0.5em 0.1em; border-bottom:0; margin-bottom:0em; font-weight:bold;">Vikikitap'ın Yardım Sayfasına Hoş Geldiniz</h2> <inputbox> type=search width=32 namespaces=Vikikitap**,Yardım**, Şablon, Kategori searchbuttonlabel=Ara break=no </inputbox> |- | width="50%" valign="middle" | <!-- LEFT COLUMN --> ===Başlangıç=== [[Vikikitap:Hoş geldiniz|Hoş geldiniz]] {{!}} [[Yardım:Başlangıç|Başlangıç]] {{!}} [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap hakkında]] {{!}} [[Yardım:Neden katkıda bulunayım?|Neden katkıda bulunayım?]] ===Gezinme=== [[Yardım:Arama|Arama]] {{!}} [[Yardım:Gezinme|Gezinme]] {{!}} [[Yardım:Ad alanları|Ad alanları]] {{!}} [[Yardım:Klavye kısayolları|Klavye kısayolları]] {{!}} [[Yardım:Koleksiyonlar|Koleksiyonlar]] {{!}} [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|Şimdi gezinin]] ===Hesap yönetimi=== [[Yardım:Giriş yapmak|Hesap yaratma]] {{!}} [[Yardım:Tercihler|Tercihler]] {{!}} [[Yardım:Özelleştirme|Vikikitap deneyiminizi özelleştirin]] === [[Yardım:SSS|SSS]] === [[Yardım:Genel SSS|Genel]] {{!}} [[Yardım:Okurlar için SSS|Okurlar için]] {{!}} [[Yardım:Katkıda bulunanlar için SSS|Katkıda bulunanlar için]] {{!}} [[Yardım:Düzenleme SSS|Düzenleme]] {{!}} [[Yardım:Yönetim SSS|Yönetim]] {{!}} [[Yardım:Teknik SSS|Teknik]] {{!}} [[Yardım:Sorunlar SSS|Sorunlar]] {{!}} [[Yardım:Çeşitli SSS|Çeşitli]] === Yardım kitapları === [[Vikikitap'ı Kullanma]] | valign="top" style="border-left:1px solid #cee0f2;" valign="middle" | <!-- RIGHT COLUMN --> {{Kısayol|Y:İ}} === Vikikitap'a katkıda bulunma === [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|Nasıl kitap yazılır?]] {{!}} [[Yardım:Düzenleme|Düzenleme]] {{!}} [[Yardım:Biçem rehberi|Biçem rehberi]] [[Yardım:Kaynak gösterme|Kaynak gösterme]] {{!}} [[Yardım:Dosya yükleme|Dosya yükleme]] {{!}} [[yardım:Şablonlar|Şablonlar]] [[Yardım:Kategoriler|Kategoriler]] {{!}} [[yardım:Yönlendirme|Yönlendirmeler]] {{!}} [[Yardım:Sayfa silme|Sayfa silme]] === Kullanışlı arayüzler === [[Yardım:Sayfa geçmişi|Sayfa geçmişi]] {{!}} [[Yardım:Karşılaştırma|Sayfa sürümlerini karşılaştırma]] {{!}} [[Yardım:İlgili değişiklikler|İlgili değişiklikler]] === Kaynaklar === [[Vikikitap:Şablonlar|Kullanıma hazır şablonlar]] === Ek okuma === [[Yardım:Sözlük|Sözlük]] {{!}} [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Politika ve yönergeler]] {{!}} [[Yardım:Topluluk adabı|Topluluk adabı]] |} [[Kategori:Yardım]] j7rkmdp2nc9s70pf322x4497riz6p00 Şablon:Sarı uyarı 10 7264 21557 21556 2009-09-05T21:50:27Z Srhat 1255 21557 wikitext text/x-wiki {{Mkutusu|tür=fikir|resim=Ambox_warning_yellow.svg|metin={{{1|}}}}}<noinclude>[[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] cthuaxkzjanighaxbsejfdpcr95pxj7 Yardım:Kitaplar 12 7265 28745 24364 2010-08-16T18:48:48Z Srhat 1255 28745 wikitext text/x-wiki Kitaplar Vikikitap sisteminin içeriğini oluşturan temel materyallerden en önemlisidir. Vikikitap'ta bulunan kitaplar [[w:GNU|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ve Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 lisanslarıyla lisanslanmıştır. Kitaplar; [[:Kategori:Kitaplıklar|konularına]] göre, [[Yardım:Gelişim durumu|tamamlanma aşamalarına göre]] ve isimlerinin [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma|alfabetik sıralarına]] göre sınıflandırılmaktadır. ==Kitapları isimlendirme== Kitapları isimlendirirken kitabın konusu göz önünde bulundurulmalıdır ve konulacak ismin çok uzun olmamasına dikkat edilmelidir. İsimlendirme ile ilgili daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Adlandırma politikası|adlandırma politikası]]na bakabilirsiniz. ==Yeni kitap oluşturma== Yeni bir kitap oluşturmak için önce [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|Nasıl kitap yazılır?]] sayfasına bakınız [[Kategori:Yardım]] iziddsmqu31rnh2fx7qq9vpi0s1zf8c Yardım:Düzenleme 12 7266 51448 45651 2020-11-29T22:09:19Z Vito Genovese 447 +'' 51448 wikitext text/x-wiki {{TOC|sol}} Vikikitap bir ''viki''dir. Dolayısıyla sayfalar üzerinde herkes değişiklik yapabilir. Bunun için koruma altında olmayan her sayfanın üzerinde bulunan ''Değiştir'' sekmesine tıklayarak düzenleme ekranına erişebilirsiniz. Bu sayfada Vikikitap'ta sayfa düzenleme ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. Vikikitap'ta diğer vikilerdeki gibi kullanıcılar için işleri kolaylaştırmak adına özel bir viki yazım dili kullanılır. Sayfa düzenleme ekranında bulunan araçlar bu yazım dilinin kullanılmasını kolaylaştırmakta ve yaygın kullanılan özelliklerin (kalın yazı, eğik yazı vb.) kullanımını kolaylaştırmaktadır. Değişikliğinizi yaptıktan sonra ''Ön izlemeyi göster'' düğmesiyle değişiklikler sonrasında sayfanın görünümünü, ''Değişiklikleri göster'' düğmesiyle de yaptığınız değişikliklerin ne olduğunu görebilirsiniz. Daha sonra ''Sayfayı kaydet'' düğmesiyle değişikliklerinizi kaydedebilirsiniz. Değişiklikleriniz anında görünür olacaktır; ancak yanlış bir şey yaptığınızda geri alması gayet kolaydır. Bu yüzden değişiklik yapmaktan çekinmeyin. [[Dosya:Vikikitap_düzenleme_ekranı.png|475px|thumb|Vikikitap düzenleme ekranının görüntüsü. Çeşitli simgelerin bulunduğu üstteki kısım ''düzenleme araç çubuğu'', onun altında ''düzenleme metin kutusu'', ''özet kutusu'' ve kaydetme ve önizleme düğmeleri|center]] == Düzenleme temelleri == ===Düzenlemeye başlamak=== Bir Vikikitap sayfasını düzenlemeye başlamak için "'''değiştir'''" bağlantısına basınız. Bu bağlantı sizi içerisinde viki yazısı olan bir metin kutusu içeren '''düzenleme sayfası'''na götürecektir. Bu metin kutusunda istediğiniz değişiklikleri yapabilirsiniz. ''Eğer deneme yapmak istiyorsanız bu sayfada değil, lütfen [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtası]]nda yapın.'' ===Değişiklikleri özetlemek=== Özet kutusuna yaptığınız değişiklikleri özetleyen kısa bir metin yazmalısınız. ===Kaydetmeden önce önizleme=== Bitirdiğiniz zaman '''önizleme''' düğmesini kullanarak değişikliklerinizin nasıl görüneceğini onları kalıcı yapmadan önce görebilirsiniz. Memnun kalana kadar düzenle/önizle şeklinde değişikliklerinizi yapınız. En son olarak da sayfanın kalıcı olması için kaydet düğmesine basarak sayfayı kaydediniz. === Küçük değişiklikler === [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmış]] bir kullanıcı yaptığı değişikliği küçük değişiklik olarak sınıflandırabilir. Küçük değişiklikler genellikle imla hataları, biçimlendirme, yeniden düzenleme gibi değişikliklerdir. === Değişiklik çakışması === Eğer siz sayfayı düzenlerken, başka birisi bir değişiklik yaparsa, sonucunda değişiklik çakışması oluşur. Birçok çakışmayı Viki otomatik olarak çözer. Ancak eğer çözemezse, kendiniz halletmek zorunda kalırsınız. Viki size iki tane metin kutusu gösterir. Bunlardan üstteki diğer kişinin değişikliği, alttaki sizin değişikliğinizdir. Değişiklikleri üstteki kutuda birleştirin. Çünkü kaydedilecek olan değişiklik üstteki kutudakidir. Eğer işe yaramazsa biraz bekleyip tekrar deneyin. === Geri alma=== Yapmış olduğunuz bir değişikliği geri alabilirsiniz. Bunun için sayfayı açtığınızda yukarıdaki geçmiş sekmesine tıklayarak. Geri almak istediğiniz versiyonun yanındaki '''geriye al''' yazan yere tıklamanız yeterli. {{:Yardım:Viki işaretleme dili}} <!-- Bu kısmı [[Yardım:Viki işaretleme dili]] adresinden düzenleyiniz --> [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Editing]] ppwuubqi6zhq4nibg160n78k2tam61a Yardım:Arama 12 7267 60480 37100 2024-09-05T20:11:10Z Brightt11 20614 + 60480 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid rgb(167, 215, 249); background: #fdfdff; padding: 1em; margin: 1.1em 1em 1em 0em; font-size:105%"> <div style="font-weight: bold; font-size: 122%;">Sayfalar arası arama</div> {{Kısayol|Y:ARA|Y:ARAYIN}} Vikikitap'ta bulunan sayfalar arasında arama yapmak için aradığınız metni, her sayfanın sağ üst bölümünde bulunan arama kutusuna yazın: * Siz arama metnini yazarken, otomatik olarak isimleri yazmakta olduğunuz metinle başlayan sayfalar listelenir. * Arama kutusunun yanındaki <span style="font-family:'MS Sans Serif', Arial">[[Dosya:Vector search icon.png|link=]]</span> simgesine tıklamanız ya da klavyeden '''Enter''' tuşuna basmanız, sizi otomatik olarak ''yazdığınız konuya'' götürecektir. Eğer yazdığınız isimde bir sayfa yoksa otomatik olarak o terimleri içeren sayfalar aranır. * Eğer yazdığınız isimdeki sayfaya değilde yazdığınız terimleri içeren bir arama sonucuna gitmek istiyorsanız, arama terimi yazarken çıkan arama önerileri listesinin en sonundaki " <span style="color: #666; font-size:75%;">içeren...</span> " bölümüne tıklamanız yeterlidir. </div> <div style="border:1px solid rgb(167, 215, 249); background: #fdfdff; padding: 1em; margin: 1.1em 1em 1em 0em; font-size:105%"> <div style="font-weight: bold; font-size: 120%;">Sayfa [[Yardım:Düzenleme|düzenleme ekranında]] arama</div> Ayrıca sayfa düzenleme ekranında sayfa içeriğinde ara ve değiştir işlemi gerçekleştirebilirsiniz. Bunun için: * Sayfanın üst bölümünde bulunan "Düzenle" sekmesine tıklayarak erişebileceğiniz düzenleme ekranındayken [[Dosya:Vector toolbar search-replace button.png|link=]] simgesine tıklayın. * Açılacak olan '''Ara ve Değiştir''' pencerisinde, ''Şunun için ara'' bölümüne arayacağınız metni, ''Şununla değiştir'' bölümüne de yerine geçecek metni yazın. ** Büyük-Küçük harf duyarlı seçeneğini kullanarak aramayı büyük-küçük harfe duyarlı olarak yapabilirsiniz. ** Aramalarınızda [[w:düzenli ifade|düzenli ifade]]leri kullanarak işlerinizi daha da kolaylaştırabilirsiniz. Eğer arama bölümünde düzenli ifade kullandıysanız "Arama dizesine düzenli ifade muamelesi yap" seçeneği seçili olmalıdır. * Daha sonra alttaki düğmeleri kullanarak aramayı gerçekleştirin. Ayrıca işinize yarayabilecek birkaç ek bilgi: *Ara ve değiştir penceresinin yerini değiştirmek için fare imlecini pencerenin gri arka planı olan başlık bölümüne getirin. [[Dosya:Cursor 4.svg|15px]] simgesi belirdiğinde farenizin sol tuşuna basılı tutarak pencereyi sürükleyip istediğiniz yerde bırakın. *Ara ve değiştir penceresinin boyutunu değiştirmek için pencerenin sağ alt köşesindeki bölümü kullanın. </div> == Sayfalar arası arama == ===Büyük-küçük harf durumu=== Arama büyük-küçük harf duyarlı değildir. ===Alan adlarının aranması=== Arama, sadece kullanıcı [[Yardım:Tercihler|tercihlerinde]] seçilmiş alan adlarını kapsar. Başka alan adlarını aramak için, arama sonuçları sayfasının üstünde bulunan "İçerik sayfaları", "Çokluortam", "Yardım ve proje sayfaları" ve "Her şey" bağlantılarından birini tıklayarak aramanın ilgili alan adında yapılmasını sağlayabilirsiniz. Ayrıca "Gelişmiş"i seçerek tam olarak hangi hangi alan adlarında arama yapılacağını belirtip aramanızı bu alan adlarını kapsayacak şekilde yeniden yapabilirsiniz. Çokluortam alanında aramak, çokluortam tanımlarını aramak demektir. Ayrıca direkt olarak ilgili sayfayı alan adıyla arayabilirsiniz. Böyle bir durumda tercihlerinizde ilgili alan adı seçilmiş olsun veya olmasın ilgili sayfa -varsa- görüntülenecektir. ===Tek tırnak içindeki kelimeler=== Bir madde içinde geçen bir kelime, tek tırnak işaretleri içine alınmışsa onu ararken de tırnak işaretlerini kullanmanız gerekir. Bunun yerine, maddelerde çift tırnak işareti kullanmak daha iyi fikirdir zira böylece arama sırasında tek tırnak işaretini de yazma zorunluluğu ortadan kalkar. Kesme işareti (', apostrof, ayırma işareti) de tek tırnak işaretine benzerdir. Dolayısıyla, Mu'ammar aramak için arama kutusuna tam olarak Mu'ammar yazmanız gerekir. Sonunda ''''s''' bulunan sözcükleri (...'s) ararken, hem işareti hem de s harfini ihmal edebilirsiniz. ===Kaynak metin aranır=== Arama işleminde sayfada görünen içerik değil, kaynak metin (değiştirme sayfasında görünen metin, vikimetin olarak da adlandırılır) aranır. ===Arama endeksinin güncellenmesinde gecikme=== Etkinlik ve öncelik nedenlerinden dolayı, en son yapılan değişiklikler, aramalarda hemen görünmeyebilir. ===Bir IP'nin katkılarını görme=== Arama kutusuna bir IP adresi yazıp arama simgesine ([[Dosya:Vector search icon.png]]) tıklarsanız (veya enter'a basarsanız) o IP tarafından yapılmış katkıları görebilirsiniz. ===Arama modları=== Arama kutusuna birden fazla kelime yazdığınızda sadece bu iki kelimenin her ikisini de içeren sayfalar listelenir. (varsayılan durum) Arama kutusuna çift tırnak arasında yazdığınız kelimeler oldukları gibi aranır. Örneğin arama kutusuna '''"deneme sistem"''' yazarsanız içinde '''deneme sistem''' geçen sayfalar listelenecek ama '''deneme örnek sistem''' veya '''sistem deneme''' geçen sayfalar listelenmeyecektir. Aramada bulunmamasını istediğiniz kelimeleri - işaretiyle belirtirsiniz. Örneğin '''deneme sistem -örnek''' metnini ararsanız içinde '''deneme''' ve '''sistem''' geçen ama '''örnek''' geçmeyen sayfalar listelenir. Aramanın "veya" prensibine göre yapılmasını istiyorsanız OR sözcüğünü kullanırsınız (sadece büyük harflerle). Örneğin '''deneme OR örnek''' metnini ararsanız hem '''deneme''' hem de '''örnek''' sözcüklerini içeren sayfalar listelenir. Arama yaparken [[w:Düzenli ifade|düzenli ifade]] veya joker karakterler (?,*) kullanamazsınız. '''deneme''' sözcüğünü aramanız, içinde '''denemeyi''' geçen sayfaları da listeleyeceğiniz anlamına gelmez. Bu amaç için '''OR''' sözcüğünü kullanın. ===Google ile Vikikitap'ta arama yapmak=== [http://www.google.com.tr/advanced_search?hl=tr Google Gelişmiş Arama]'yı kullanarak Vikikitap'ta arama yapabilirsiniz. Google'ın gelişmiş arama sayfasında '''Alanlar/Siteler''' metin kutusuna '''tr.wikibooks.org''' yazıp aramanızı yaparsanız Türkçe Vikikitap'ta; '''en.wikibooks.org''' yazarsanız İngilizce Vikikitap'ta; '''wikibooks.org''' yazarsanız da bütün dillerdeki Vikikitap'larda arama yapabilirsiniz. Ayırca gelişmiş aramaya girmeden, normal arama yaptığınız metin kutusuna aşağıdakileri yazarak da aynı şeyleri yapabilirsiniz: *<tt>arama metni site:tr.wikibooks.org</tt> → Türkçe Vikikitap'ta ''arama metni'' aranır. *<tt>arama metni site:en.wikibooks.org</tt> → İngilizce Vikikitap'ta ''arama metni'' aranır. *<tt>arama metni site:wikibooks.org</tt> → Bütün dillerdeki Vikikitap'larda ''arama metni'' aranır. ===Google ile Vikikitap'taki resimleri listelemek=== Bu işlem için şu linkleri kullanabilirsiniz: * İngilizce Vikikitap: [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=png+site%3Aen.wikibooks.org png] [http://images.google.com.tr/images?tr=en&q=jpg+site%3Aen.wikibooks.org jpg] [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=gif+site%3Aen.wikibooks.org gif] * Türkçe Vikikitap: [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=png+site%3Atr.wikibooks.org png] [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=jpg+site%3Atr.wikibooks.org jpg] [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=gif+site%3Atr.wikibooks.org gif] * Hepsi: [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=png+site%3Awikibooks.org png] [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=jpg+site%3Awikibooks.org jpg] [http://images.google.com.tr/images?hl=tr&q=gif+site%3Awikibooks.org gif] '''UYARI:''' Google resimleri listelemek için kendi önbelleğini kullanır. Dolayısıyla her zaman doğru sonuç vermeyebilir. [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Searching]] jz9twner7d5hf2sibmokb4m7zstt63a Yardım:Ad alanları 12 7268 50308 48356 2020-11-25T06:53:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50308 wikitext text/x-wiki Ad alanı, Vikikitap için özel anlama sahip olan sayfalara verilen tür isimleridir. Ad alanıyla sayfa adı arasında bir : işareti olur. Örneğin, bu sayfanın adı "Yardım:Ad alanları"dır. Dolayısıyla ad alanı da "Yardım"dır. Vikikitap'taki kitaplar ve o kitaplara ait sayfaların ad alanları yoktur. Daha doğrusu bunlar "Ana" ad alanındadır. Vikikitap'ta kullanılan temel ad alanları şunlardır: ===Kullanıcı ad alanı=== Vikikitap'ta kayıtlı kullanıcıların sahip olduğu ad alanıdır. "Kullanıcı:" ön eki ile ayrılır. Kullanıcılar bu sayfaları kendileri ile ilgili kişisel bilgiler vermekte ve kendilerine yardımcı olacak kimi içerikleri barındırmakta (örneğin sık ziyaret edilen sayfalara bağlantılar gibi) kullanırlar. :Örnek: [[Kullanıcı:Srhat]] ===Dosya ad alanı=== Resim ve kimi medya dosyalarını barındırmak için kullanılan ad alanıdır. "Dosya:" ön eki ile ayrılır. :Örnek: [[:Resim:Wiki.png]] ===Vikikitap ad alanı=== Bu ad alanında siteyle ilgili sayfalar, mesela Vikikitap'ın politikaları bulunur. ===MediaWiki ad alanı=== Viki arayüz metinlerinin bulunduğu alandır. Önemli olduklarından koruma altında bulunurlar. "MediaWiki:" ön eki ile ayrılırlar. Bu metinlerin tamamına [[Özel:TümMesajlar]] sayfasından ulaşılabilir. :Örnek: [[MediaWiki:recentchanges]] ===Şablon ad alanı=== [[Yardım:Şablonlar|Şablonlar]], sık kullanılan yazı ve kodların her sayfada tekrar tekrar yazılmasını engellemek için özel olarak oluşturulan sayfalardır. Şablon sayfalarına o sık kullanılan yazı ve kodlar koyulur ve şablonun ismi herhangi bir sayafaya yazıldığında o sayfaya sanki o şablonun içeriğindeki yazı ve kodlar yazılmış gibi işlem yapılır. Bu da editörlere büyük ölçüde kolaylık sağlar. "Şablon:" ön eki şablonları belirtir. Vikikitap'taki tüm şablonları görmek için [[Vikikitap:Tüm şablonlar|buraya]] bakabilirsiniz. :Örnek: [[Şablon:Düzenle]] ===Kategori ad alanı=== [[Yardım:Kategoriler|Kategoriler]] Vikikitap'taki bütün sayfaları organize etmeye yarayan yapıdır. Benzer özelliklere sahip sayfalar aynı kategoriye konur. Örneğin bir sayfanın sonuna <code><nowiki>[[Kategori:Tamamlanmış kitaplar]]</nowiki></code> yazarak o sayfayı [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar|Tamamlanmış kitaplar]] kategorisine koyarız. [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar]] sayfasına gittiğimizde de ilgili sayfanın buradaki listeye eklendiğini görürüz. Kategori sayfaları "Kategori:" ön eki ile ayrılır. :Örnek: [[:Kategori:Kitaplıklar]], [[:Kategori:Vikikitap]] ===Yardım ad alanı=== Vikikitap ve onun kullanımı ile ilgili oluşturulmuş tüm yardım amaçlı sayfalar bu isim alanında yer alır. "Yardım:" ön eki ile ayrılır. Mesela bu sayfanın "Yardım" alanındadır. :Örnek: [[Yardım:Düzenleme]], [[Yardım:İçindekiler]] ===Tartışma ad alanı=== Özel sayfalar dışında yer alan tüm ad alanlarının ayrıca bir tartışma alanı bulunur. Tartışma sayfaları, ilgili ad alanından sonra ve sayfa adından önce gelen bir "tartışma:" ön eki ile ayrılırlar. Bu sayfalar diğer kullanıcılarla sayfa hakkında tartışmak, sayfa ile ilgili yorumlar yapmak ve ortak kararları almak amacı ile kullanılırlar. Örnekler: :[[Yardım tartışma:Ad alanları]] :[[Tartışma:Ana Sayfa]] ===Mesaj ad alanı=== Aslında yeni bir ad alanı değildir. Kullanıcı ad alanındaki sayfaların tartışma sayfalarıdır. Bu sayfalar kullanıcıların birbiri ile mesajlaşarak haberleşmesi için kullanılır. :Örnek: [[Kullanıcı mesaj: Nosferatü]] ===Yemek ad alanı=== Bu alanda yemek tarifleri vb. bulunur. ([[Yemek:İçindekiler]]) ===Kitaplık ad alanı=== Bu ad alanında Vikikitap'taki [[:Kategori:Kitaplıklar|kitaplıklar]] bulunur. :Örnek: [[Kitaplık:Bilgisayar]] ===Vikiçocuk ad alanı=== Bu ad alanında çocuklara yönelik hazırlanmış kitaplar bulunur. :Örnek: [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] ===Özel ad alanı=== Bu ad alanındaki sayfaların tartışma sayfası yoktur ve normal yollarla değiştirilemezler, [[Yardım:Sayfa geçmişi|geçmişleri]] yoktur. Ayrıca bir [[Yardım:Özel sayfalar|özel sayfaya]] gittiğinizde sayfanın başlığında "Özel" ön ekini göremezsiniz. [[Özel:ÖzelSayfalar]] sayfasından Vikikitap'taki tüm özel sayfaların bir listesini görebilirsiniz. Ayrıca özel sayfaların isimleri boşluk içeremez. ===Ad alanlarının simgeleri=== Vikikitap'taki ad alanlarının her birinin birer simgesi vardır. Herhangi bir sayfada o ad alanının simgesini yazarsanız oraya o ad alanının ismi yazılır. İşte Vikikitap'taki ad alanları ve simgeleri: {| width="100%" class="wikitable" ! width="50%" | Simge ! width="50%" | Ad alanı |- |- | <nowiki>{{ns:1}}</nowiki> | {{ns:1}} |- | <nowiki>{{ns:2}}</nowiki> | {{ns:2}} |- | <nowiki>{{ns:3}}</nowiki> | {{ns:3}} |- | <nowiki>{{ns:4}}</nowiki> | {{ns:4}} |- | <nowiki>{{ns:5}}</nowiki> | {{ns:5}} |- | <nowiki>{{ns:6}}</nowiki> | {{ns:6}} |- | <nowiki>{{ns:7}}</nowiki> | {{ns:7}} |- | <nowiki>{{ns:8}}</nowiki> | {{ns:8}} |- | <nowiki>{{ns:9}}</nowiki> | {{ns:9}} |- | <nowiki>{{ns:10}}</nowiki> | {{ns:10}} |- | <nowiki>{{ns:11}}</nowiki> | {{ns:11}} |- | <nowiki>{{ns:12}}</nowiki> | {{ns:12}} |- | <nowiki>{{ns:13}}</nowiki> | {{ns:13}} |- | <nowiki>{{ns:14}}</nowiki> | {{ns:14}} |- | <nowiki>{{ns:15}}</nowiki> | {{ns:15}} |- | <nowiki>{{ns:100}}</nowiki> | {{ns:100}} |- | <nowiki>{{ns:101}}</nowiki> | {{ns:101}} |- | <nowiki>{{ns:110}}</nowiki> | {{ns:110}} |- | <nowiki>{{ns:111}}</nowiki> | {{ns:111}} |- | <nowiki>{{ns:112}}</nowiki> | {{ns:112}} |- | <nowiki>{{ns:113}}</nowiki> | {{ns:113}} |} ===Sahte ad alanları=== Vikikitap'ta '''KendiAlanAdım:Sayfa Adı''' şeklinde bir sayfa oluşturulması, yani sayfa isminin içinde : işaretinin kullanılması yasaklanmamıştır. Bu şekilde, bir nevi sayfaları kendi ad alanımıza koyabiliriz. Ancak böyle bir yöntem tavsiye edilmez. Çünkü aslında böyle bir ad alanı yoktur. Bunu sayfanın tartışma sayfasına giderek rahatlıkla görebilirsiniz. Çünkü böyle sayfaların tartışma sayfaları klasik '''Tartışma:Sayfa adı''' biçiminde olacaktır. Ayrıca ad alanlarıyla ilgili politikalar topluluk tarafından önceden belirlenmiştir ve kendi başınıza bir ad alanı oluşturmak hoş karşılanmayacaktır. Eğer Vikikitap'a yeni bir ad alanı eklenmesini istiyorsanız lütfen bu isteğinizi [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesinde]] dile getirin. [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Namespaces]] sx79p7p4l7j0n58esdbtjzpineyket6 Yardım:Nasıl kitap yazılır? 12 7269 52097 50258 2021-07-18T19:23:13Z Zemxer 16271 /* Yeni bir kitap yazmak */ 52097 wikitext text/x-wiki __TOC__ Vikikitap roman veya hikaye türü dışındaki kitapların bulunduğu açık içerikli bir sitedir. Buraya katkıda bulunarak, özgür, herkes tarafından değiştirilebilir bir veritabanına katkıda bulunmuş olursunuz. Buraya yaptığınız tüm katkılarınız otomatikman [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Atıf-Benzer-Paylaşım 3.0] ve [[w:GNU Özgür Belgeleme Lisansı|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ile lisanslanır; eğer eserin telif hakkı size ait veya kamu malı ise de buraya rahatlıkla o eseri gönderebilirsiniz. Bu durumda eserinizi az önce söylediğimiz lisanslarla lisanslamış olursunuz. Detaylar için [[Vikikitap:Telif hakları]] sayfasına bakın. '''Hiçbir zaman buraya telif hakkı sahibinin izni olmadan telifli içerik eklemeyin.''' :''Vikikitap'a katkıda bulunmak ile ilgili daha fazla bilgi için [[Yardım:Neden katkıda bulunayım?]] sayfasına bakın.'' == Var olan bir kitap üzerinde değişiklik yapmak == Elbette ki Vikikitap'taki mevcut kitaplara katkıda bulunabilirsiniz. Bu katkılar var olan bir sayfayı [[Yardım:Düzenleme|düzenleme]], kitabı veya bir sayfasını yeniden adlandırma, kitaba sayfa ekleme, sayfalara yeni bölümler ekleme, sayfaların/bölümlerin sırasını değiştirme, sayfalardaki var olan gereksiz bölümleri silme ve benzerlerini kapsar. Sayfaları düzenlerken [[Yardım:Düzenleme|viki dili]]ni kullanacaksınız. == Yeni bir kitap yazmak == Elbette Vikikitap'a yeni bir kitap ekleyebilirsiniz. Aşağıda kitap oluşturmadan ''önce'' dikkat etmeniz gereken bazı noktalar belirtilmiştir. Kitapların türü kesinlikle roman, şiir, hikaye vb. olamaz. Buraya yalnızca "bilgi veren" kitapları ekleyebilirsiniz. Başka yerlere ait olması gereken bazı materyaller: * Özgün, tamamlanmış ve değiştirilemez eserlerin yeri [[s:|Vikikaynak]], * İş birliğiyle yazılan roman ve hikayelerin yeri [[Wikicity:Novelas|Fiction Wikicity]], * Gezi rehberlerinin yeri [[Wikivoyage:tr|Vikigezgin]], * Tek sayfadan oluşan ansiklopedik materyallerin yeri [[w:Ana Sayfa|Vikipedi]], * Yalnızca ilgili başlığı birkaç cümleyle tanımlayan içeriklerin yeri [[wikt:|Vikisözlük]], * Okul derslerini anlatan materyallerin yeri [[:en:v:|Vikiversite]] Lütfen yeni bir kitap yazmadan önce kitabınızın zaten var olan başka bir kitabın bir parçası olup olamayacağını [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|tüm kitaplar]]dan kontrol edin. Çünkü bir metni ilgili bir sayfaya katmak daha iyi olacaktır (özellike kısa bir metinse). {{dikutusu|tür=ipucu|yazı=Kitabınız için seçeceğiniz isim kitabınızın ne hakkında olduğunu açıkça belirtsin. Gereksiz kelimelerden kaçının. Örneğin ''A'dan Z'ye JavaScript'' veya ''JavaScript Rehberi'' gibi isimler yerine doğrudan ''JavaScript'' ismini kullanın. Böylece adres satırından kitabınıza ulaşım daha kolay olur.}} Güzel bir kitap yazmak ile ilgili fikirler almak için var olan kitapları inceleyebilirsiniz. Vikikitap'ta kitabın yapısını belirleyen katı kurallar bulunmamaktadır, bu nedenle eğer incelediğiniz kitapların tasarımı birbirinden çok farklıysa şaşırmayın. Mesela şu kitaplara göz atabilirsiniz: [[C Sharp Programlama Dili]], [[Origami]] ve [[İspanyolca]]. Ayrıca dikkat etmeniz gereken bazı noktalar: * Kitabınızın adını belirlemeden önce [[VK:AP|adlandırma politikası]]na bir göz atın. * Kitap adını dikkatli seçin. İsimler önemlidir, adlandırma hatalarını geri almak uğraştırıcı olabilir. * Yeni bir kitap hakkında güçlü fikirleriniz olduğunda, bir kaç paragraf yazarak kitap için bir ana hat hazırlayın. * İçindekiler düzenine ve yazım biçimine karar verin. === Nasıl yeni bir kitap oluştururum?=== Yukarıdakileri okuduktan sonra kararınızı verdiyseniz bu kılavuz kitap oluştururken yapmanız gerekenleri adım adım açıklayacak. Aşağıda yeni bir sayfa oluşturmanın farklı yolları belirtilmiştir. Bu kılavuzda kitap oluştururken veya başka konularda kullanabileceğiniz ipuçları ipucu kutuları içerisinde belirtilmiştir. Kitap oluşturma adımları çerçevesinde kitabı oluştururken bu yollardan birini seçebilirsiniz. <inputbox> type=create width=45 buttonlabel=Kitap oluştur editintro=Yardım:Nasıl kitap yazılır?/Bilgilendirme </inputbox> :<u>Kitap oluştur</u> butonu sizi, kitabınızın giriş sayfası için metin gireceğiniz bir düzenleme sayfasına taşır. Burada kitabınızın giriş sayfasının içeriğini hazırlayabilir ve "Sayfayı kaydet" düğmesiyle yazdığınız içeriği Vikikitap'a kaydedebilirsiniz. Ayrıca düzenleme ekranında kitap oluşturma ile ilgili bilgiler de bulacaksınız. Bu bilgiler [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?/Bilgilendirme]] sayfasından yansıtılmaktadır. Düzenleme sayfasından buraya geri dönmek için tarayıcınızın "geri" düğmesine tıklayın. ''Eğer deneme yapmak istiyorsanız lütfen önce [[VK:DT|deneme tahtası]]nı kullanın'' Aşağıdaki yollardan da yeni kitaplar oluşturulabilir: * O anda var olmayan bir sayfaya giden bağlantıya tıkladığınızda yine bir düzenleme sayfası açılır. * Bir sayfa adını [[Yardım:Arama|arayın]]. Eğer istediğiniz sayfa mevcut değilse şöyle bir mesaj alırsınız: **'''Bu vikide "[[sayfa adı]]" sayfasını oluştur!''' Bağlantıya tıklayarak sayfa düzenleme ekranına gidersiniz. * [[Vikikitap:Deneme tahtası|Deneme tahtası]] gibi var olan bir sayfadan oluşturmak istediğiniz sayfaya bir [[Yardım:Düzenleme#Bağlantı ekleme|bağlantı]] yazın, "Ön izlemeyi göster" butonuna tıklayarak sayfa ön izlemesini açın, eğer bağlantı oluşturduğunuz sayfa mevcut değilse ([[Yardım:Tercihler|tercihlerinize]] bağlı olarak) kırmızı renkle görüntülenir ve oradan oluşturduğunuz bağlantıya tıklayarak düzenleme sayfasına erişebilirsiniz. * Oluşturmak istediğiniz sayfa adını tarayıcınızın adres çubuğuna, bulunduğunuz sayfanın adıyla değiştirerek yazabilirsiniz. Bu yöntemi kullanarak gittiğiniz sayfada Vikikitap'ta böyle bir sayfa bulunmamaktadır mesajını alacaksınız. Sayfayı oluşturmak için üstten <span style="padding:7px; padding-top:1px; padding-bottom:0px; border:1px solid #aaa;border-bottom:0px; background:white; color:blue; font-size:0.9em">oluştur</span> sekmesine tıklayarak düzenleme sayfasına erişebilirsiniz. {{dikutusu|tür=ipucu|yazı=[[Vikikitap:Deneme tahtası|Deneme tahtası]] geçici denemeler için kullanılabilir ama sayfa doldukça temizlenmektedir. Bu yüzden, deneme tahtasından bağlantı vererek oluşturduğunuz sayfalara: *Bu sayfaları yer imi olarak ekleyerek *Eğer kayıtlı bir kullanıcıysanız [[Yardım:Giriş yapmak|giriş yaptıktan]] sonra, o sayfalara üstte bulunan kişisel bağlantılardan ''[[Özel:Katkılarım|katkılarım]]''a tıklayıp açılan sayfadan üzerinde çalıştığınız sayfayı bularak veya *Üzerinde çalışma yapacağınız taslak maddeleri de kullanıcı alt sayfanızda düzenleyebilir, hazır olduğunda kitap alt sayfasına taşıyarak daha kolay erişebilirsiniz. Ancak üçüncü yöntem önerilmemektedir çünkü böyle yapmak başka kullanıcılarla işbirliği yapmayı zorlaştıracaktır. 'Kullanıcı:Kullaıcı Adı/Kullanıcı alt sayfa adı' şeklinde kullanıcı alt sayfası oluşturabilirsiniz.}} Var olmayan sayfalara giden bağlantılar, ilgili sayfaların topluluk tarafından ileride oluşturulacağını veya diğer insanlara oluşturmaları gerektiği mesajını vermek için kullanılır. Bağlantılar yalnızca yol bulmak için değil, aynı zamanda insanları (ilgili bir sayfayı okuyan veya ilgili sayfayı izlemeye almış olan) yeni sayfadan haberdar etmek için de kullanılabilir. Yeni sayfalar için konulan bağlantılar, konulduğu sayfayla alakalı olduğu ve bağlandığı sayfa istenilen içeriği yansıttığı sürece [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap politikaları]]na bir engel teşkil etmez. Ancak yanlış isme sahip sayfalara veya Vikikitap'ta zaten olan bir içeriği barındıran sayfalara olan bağlantılar ve bu bağlantıların bağlandığı sayfalar Vikiyazarlarca silinir/düzeltilir. === Kitabın kapsamını ve düzenini belirleyin === {{dikutusu|tür=ipucu|küçük=evet|yazı=Biçemle ilgili konuları derleyerek kitabınızda "[[Vikikitap:Yerel biçem rehberleri|Yerel biçem rehberi]]" isimli bir alt sayfada belirtebilirsiniz.}} Vikikitap demek başkalarıyla çalışmak demektir. Diğerlerinin yeni başlattığınız kitaba katkıda bulunmalarına yardım etmek için başlangıçta kitabın konseptini, düzenini, hedef okuyucu kitlesini ve kapsamını belirtmek faydalı olacaktır. Düzeni belirtmekten kasıt sayfalarda kullanılan yol bulma (navigasyon) şablonları, farklı bilgiler için kullanılan farklı biçemler (stiller), [[Yardım:Şablonlar|şablonlar]] kısacası katkıda bulunanların bilmesi gereken ''kitabınıza özel kurallar''. Bunları belirtmek, kitabın nasıl görünmesi gerektiği ve ne içereceğiyle ilgili uzun tartışmaların önüne geçen bir sözleşme gibidir. Kitabınızın düzenini oluşturan bu unsurlar hakkında ayrıntılar ''[[#Düzeni oluşturan unsurlar|Düzeni oluşturan unsurlar]]'' başlığı altında belirtilmiştir. Ayrıca lütfen şunun farkında olun: böyle bir vikide "''sizin''" kitabınız diye bir şey yoktur - yalnızca diğer kullanıcılar tarafından öncü yazar olarak kabul edilen, çok önceden beri katkıda bulunan ve diğer kullanıcılara yazım hakkında örnek olan kişiler vardır. Bazı kitapların öncü yazarları yoktur, zaman içinde örgütsel olarak gelişir. * '''Ne türde bir kitap olacak?''' Başvuru kaynağı, ders kitabı, kişisel çalışma kursu, deney talimatları, gezi raporu vb. * '''Hedef okuyucu kitlesi kim?''' Hangi yaş grubu? Bu kitabın ön şartları neler? Okuma yetenekleri ne düzeyde olmalı? Çocuklar mı, yetişkinler mi, öğrenciler, amatör, profesyoneller, araştırmacı veya bilim adamları mı? Çünkü bir araştırmacı için ileri düzey, bir amatör için olandan tamamen farklıdır. * '''Kitabın kapsamı nedir?''' Kitabınız neleri içerecek neleri içermeyecek? Nereden başlayacaksınız, nerede bitireceksiniz? Ayrıca neleri kapsam dışı bırakacaksınız? '''Bunları kitapta ve kitabın tartışma sayfasında belirtin.''' Böylece insanlar bu kitabın okuyacak veya katkıda bulunacak doğru kitap olup olmadığına karar verebilirler. === İlk sayfayı yazın === {{dikutusu|küçük=evet|tür=ipucu|yazı stili=padding:0.2em 0.5em 0.2em 0.5em;|yazı=Kitabınızın ilk sayfasında bulunduracağınız bilgiler özetle: *Kitapla ve kitabın kapsamı, okuyucu kitlesi vs. ile ilgili bilgi yazısı *Kitabın içindekiler listesi }} [[Vikikitap:Adlandırma politikası|Adlandırma politikası]]nı okuyarak kitabınızın adlandırma işini halledin. Daha sonra içindekiler listesi veya kapak sayfası yapın, kapak sayfaları daha çok dil öğrenme kitaplarında kullanılır. Bilgi edinmek için [[Mandarin]], [[İspanyolca]] gibi kitaplara bakabilirsiniz. İstediğiniz şekilde sayfayı düzenleyin ve işiniz bitince kaydedin. Kitabınızın ana sayfasına, kitabınızın kapsadığı sayfaları içeren bir içindekiler listesi ve kitabınızla ilgili kısa bir bilgi/yönlendirme yazısı koyabilirsiniz. İçindekiler listesini sayfasını sayfaları oluşturdukça güncelleyebilirsiniz; fakat önerilen yöntem kitabınızın kapsamına göre içindekileri belirleyip bu sayfalara, henüz var olmayan sayfalara gidiyor olsalar bile, kitabın içindekiler listesinde bağlantı verin. Kitabınızın yapısına uygun, içeriği güzel yansıtan bağlantılar olduğu sürece kimse bu bağlantıları silmez, zaten silinmesi gerekmez. Böylelikle planladığınız her bir alt sayfayı oluşturmak istediğinizde aşağıda belirtildiği gibi bağlantıya tıklarsınız ve sayfayı oluşturursunuz. Yeni sayfa bağlantıları (var olmayan sayfa bağlantıları) var olan sayfalara giden bağlantılardan farklı görünür. [[Yardım:Tercihler|tercihlerinize]] bağlı olarak, normal bağlantıdan farklı bir renk veya yanında bir soru işareti görünür. Çoğunlukla yeni sayfalara giden bağlantılar "kırmızı bağlantılar" olarak da adlandırılır, kırmızı denmesinin sebebi seçeneklerde varsayılan olarak bu bağlantıların kırmızı görünmesidir. Var olmayan sayfalara giden bağlantılar viki düzenleme sayfasına <code><nowiki>[[Yeni sayfa adı]]</nowiki></code> şeklinde yazılarak oluşturulur. Bu örnekteki bağlantıya tıklayarak boş sayfa olan "Yeni sayfa adı" sayfası oluşturulabilir. Sayfa oluştururken metni kaydetmeden önce bir yazım kontrolünden geçirmek iyi olacaktır. Ayrıca orijinal sayfanın kopyasını alıp üzerindeki çalışmalarınızı yaptıktan sonra orijinal metinle değiştirmeyi de faydalı bulabilirsiniz. Yepyeni konular hakkında kitaplar yazmak Vikikitap'ın kapsamını genişletmeye yardım edecektir. === Kitabınızı uygun kitaplığa ekleyin ve kitap kategorisini oluşturun === {{ana|Yardım:Sınıflandırma}} Kitaba diğer kullanıcıların erişimini kolaylaştırın. Tabii ki insanlar ne yaptığınızı [[Özel:SonDeğişiklikler|Son Değişiklikler]]'den görebilir, ama listede yaptıklarınızın görünürlüğü kalıcı değildir, yeni değişiklikler yapıldıkça sizinkiler alta kayar. Düzgün bir şekilde kategorize etmek kitabınızı tanıtmaya yardımcı olabilir, hem de Vikikitap'ın organizasyonunu kolaylaştırır. * {{tlx|kitaplık|kitaplık adı 1|kitaplık adı 2}} şablonunu gösterildiği gibi kitabınızın ana sayfasına (yani bir önceki adımda oluşturduğunuz ''kitabınızın ilk sayfası''na koyarak kitabınızı uygun kitaplıklara ekleyin. * {{tlx|alfabetik|kitap adındaki ilk harf veya rakam}} şablonunu şekilde gösterildiği gibi yine kitabınızın ana sayfasına koyarak kitabınızı uygun alfabetik kategoriye ekleyin. Yapacaklarınızı yaptıktan sonra sayfayı kaydedin. Diğer kitaplarla uyum sorunu yaşamamak için sayfaların hepsini "Kitap Adı/Alt sayfa adı" şeklinde oluşturun. Daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Adlandırma politikası| adlandırma politikamız]]a bakabilirsiniz. *Unutmamanız gereken bir nokta da kitabınıza ait tüm sayfalar ve kitabınızda kullanılan tüm şablonlar kitabınızla aynı adı taşıyan kitap kategorisine yerleştirilmelidir. Kitabınıza yerleştirdiğiniz {{şb|kitaplık}} şablonu otomatik olarak kitabınızı, kitabınızın adındaki kitap kategorisine ekler. Kitabınızı kitap kategorisine ekledikten sonra sayfanın en alt kısmında görünen ''Sayfa Kategorisi:'' bölümünde kitap kategorisi eğer daha önce oluşturulmamışsa [[yardım:Tercihler|tercihlerinize]] bağlı olarak kırmızı renkte görünür. O bağlantıya tıklayarak açılan düzenleme sayfası aracılığıyla kitabınızın bulunduğu kitap kategorisini, kitabı yerleştirdiğiniz kitaplıkların kategorisine yerleştirmelisiniz. Örneğin [[Origami]] kitabı Hobiler ve Sanat kitaplıklarındadır. Bu yüzden [[:Kategori:Origami]] kategorisi de [[:Kategori:Hobiler]] ve [[:Kategori:Sanat]] kategorilerindedir. === Kitabın tamamlanma durumunu belirtin === {{ana|Yardım:Gelişim durumu}} Kuşkusuz başladığınız her kitabı bitirmek zorunda değilsiniz. Bir başkası kitaba kaldığınız yerden devam edebilir. Fakat yine de başlayıp birkaç sayfa oluşturduktan sonra hevesiniz kaçacaksa, yeni bir kitap oluşturmaktansa mevcut kitaplara katkıda bulunmanız daha faydalı olacaktır. Çünkü çok azı tamamlanmış kitaplar okuyucuların ilgisini çekmez, kitabınızı tamamlayacak birinin çıkması da zor olabilir. Bu yüzden hem okuyucuların hem de kitaba katkıda bulunmayı düşünen vikiyazarların bilgilenmesi için kitabınızın ana sayfasına {{tl|statü}} şablonunu ekleyerek kitabınızın tamamlanma durumunu belirtin. Bu şablonu kullanarak kitabınızı otomatik olarak [[:Kategori:Statülerine göre kitaplar|tamamlanma durumuna göre]] kategorilendirmiş olursunuz. Ayrıca kitapınızın içindekiler bölümünde, {{şb|dörtlü aşama}} ve {{şb|aşama}} şablonlarını kullanarak her bir sayfanın ayrı ayrı tamamlanma durumunu belirtebilirsiniz. Bu şablonların kullanımıyla katkıda bulunmayı düşünen Vikiyazarlar tamamlanma düzeyi düşük olan sayfalara daha çok yoğunlaşırlar. Daha fazla bilgi için [[Yardım:Gelişim durumu]] sayfasına bakınız. === Diğer sayfaları yazmaya başlayın === {{Dikutusu|tür=ipucu|küçük=evet|yazı=Kitabınızın sayfalarında kullanacağınız şablonlara {{şb|KitapKat}} şablonunu ekleyerek, bu şablonların kullanılacağı sayfaları da {{şb|KitapKat}} şablonu koymaya gerek kalmadan kitap kategorisine eklemiş olursunuz.}} Kitabınıza {{şb|alfabetik}} ve {{şb|kitaplık}} şablonlarıyla uygun kategorilere yerleştirip, diğer gerekli şablonları koyup, içindekiler listesini de yazdıysanız, artık kitabın içindekiler bölümüne yazdığınız sayfaları oluşturmaya başlayabilirsiniz. Kitabın oluşturduğunuz her sayfasını kitap kategorisine koymayı unutmayın. Sayfaları kitap kategorisine sayfa adına göre sıralayarak yerleştiren {{şb|KitapKat}} şablonunu kitabın her alt sayfasının sonuna eklemek suretiyle kullanmanız önerilir. Ayrıca kitabı okuyanların her sayfayı bitirdikten sonra içindekiler listesine dönüp diğer sayfayı açması uğraştırıcı olabilir, Bu yüzden kitabınıza sayfalar arası geçişi sağlayan yol bulma şablonları koymanız önerilir. ''Düzeni oluşturan unsurlar'' başlığı altında bu konular açıklanmıştır. === Kitabın yazdırılabilir sürümünü oluşturun === {{ana|Yardım:Yazdırılabilir sürüm}} {{dikutusu|tür=ipucu|küçük=evet|yazı=Kitabınızın yazdırılabilir sürümünün mevcut olduğunu kitabınızın ana sayfasında {{şb|yazdırılabilir sürüm}} şablonuyla belirtebilirsiniz. Bu şablonla kitabınız otomatik olarak [[:Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar|yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar kategorisi]]ne eklenir.}} Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar yazıcıdan çıktısı alındığında hiçbir kötü sürprize mahal vermeyen kitaplardır. Ayrıca kitabın bütün sayfaları ardarda eklenir ve kullanıcının kitabın her sayfasını ayrı ayrı yazdırma zahmetinden kurtarır. Yine bu yöntem PDF'e dönüştürmede de işe yarar. Kitabınızın bütün sayfaları ardarda eklendiği için kullanıcının her sayfayı ayrı ayrı PDF'e dönüştürmesine gerek kalmaz. Yazdırılabilir sürümü mevcut bir kitap oluşturmak için işi en başından sıkı tutmalı ve kitabın kendisini oluştururken paralel olarak yazdırılabilir sürümünü de oluşturmalısınız. "Önce kitabı oluşturayım, sonra yazdırılabilir sürümünü oluştururum" demek ileride sorun oluşturabilir. Çünkü çıktısı alındığında sorun oluşturacak kodları orijinal kitaptan tek tek ayıklamanız gerekir ki bu da zahmetli bir işlemdir. Vikikitap'taki yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar [[:Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar]] kategorisinde bulunur. === Düzeni oluşturan unsurlar === Bu bölümde kitabınızın düzenini belirleyecek şablonlar vb. unsurlarla ilgili bilgi verilecektir. İlk olarak kitabınızdaki tüm konuların listesini içeren içindekiler tablosunun küçük bir şablonunu oluşturarak, kitabın sayfalarına koyabilirsiniz. ==== Yol bulma şablonları ==== {{Dikutusu|tür=ipucu|küçük=evet|yazı=*Yol bulma şablonları ve diğer şablonların adlarını, diğer kitapların şablonlarıyla çakışmaması için ''Şablon:Kitap Adı/şablon adı'' şeklinde oluşturmanız önerilir. *Yol bulma şablonlarını tüm sayfalara yerleştireceğinizden, bu şablona {{şb|KitapKat}} şablonunu eklerseniz, yol bulma şablonunu kullandığınız tüm kitap sayfaları da kitap kategorisine otomatikman eklenmiş olur.}} Nasıl ki basılı kitaplarda sayfalar çevrilerek bölümler arasındaki geçiş sağlanıyorsa, siz de kitabınızda sayfalar arası geçişi yol bulma şablonlarıyla sağlayabilirsiniz. Yol bulma şablonlarını istediğiniz biçemi kullanarak oluşturmakta özgürsünüz. Kitabınız için belirlediğiniz biçem doğrultusunda istediğiniz gibi oluşturabilirsiniz. Bu başlık altında size örnek olması açısından bazı kitapların yol bulma şablonları gösterilecektir. Kullanacağınız yol bulma şablonunda yalnızca önceki ve sonraki sayfalara bağlantı verebilir ({{şb|Esperanto/dolaşım}} şablonundaki gibi, [[Esperanto/Dilbilgisine Genel Bakış|bu]] sayfada kullanım örneğini görebilirsiniz), veya önceki sonraki sayfalara bağlantı verip, ayrıca tüm sayfaların listesinide bulundurabilirsiniz ({{şb|Origami}} şablonunda olduğu gibi, [[Origami/Origaminin Tarihi|bu]] sayfada kullanım örneğini görebilirsiniz) veya isterseniz sadece içindekiler listesini içeren dizin şeklinde bir şablon ({{şb|C Sharp Programlama Dili}} şablonu gibi) kullanabilirsiniz. Çoğu kitapta yol bulma şablonunun adı kitabın adıyla aynıdır. === Yazımda kullanılabilecek şablonlar === Kitabınızda kullanabileceğiniz şablonlar elbette ki yalnızca yol bulma şablonlarıyla sınırlı değildir. Eğer kitabı yazarken sıklıkla kullanacağınız bir tablo, yazı vs. varsa (mesela bir dil kitabında her derste bulunan ve o derste işlenen konuları gösteren bir tablo), bunu her seferinde yazmamak için şablon haline getirebilirsiniz. ====Dosya şablonu==== {{ana|Yardım:Dosyalar}} Kitaplarda kuşkusuz metin dışında çizim, fotoğraf ve hatta görsel-işitsel unsurlar yer alabilir. Bu tür dosyaları nasıl yükleyeceğiniz, Vikikitabın çok önemsediği telif hakları konusunda nelere dikkat edeceğiniz, bu dosyaları kitaplarınızda nasıl kullanacağınız gibi konular === Kitabınızda bulunması önerilen bazı başlıklar ve ekler === ====Önsözler ve ek notlar==== Kitabınızın kapsamını belirten ve kitabın nasıl okunursa daha iyi verim alınacağını belirten bir "önsöz" veya "okuma notları" sayfası oluşturabilirsiniz. ====Ek okuma==== Kitabınızla ilgili ve okuyucularınıza faydalı olacağını düşündüğünüz diğer çevrimiçi kaynaklara bağlantıları veya konuyla ilgili basılı kaynakların künyelerini ''Ek okuma'' başlığı altında, kitabınızın ana sayfasında listeleyebilirsiniz. ====Yazarlar listesi ve biçem rehberi==== {{ana|Vikikitap:Yerel biçem rehberleri}} Diğer kullanıcıların da kitabınızı düzenleyebilmesi mümkündür. Kitaba en çok katkıda bulunan yazarları '''Kitap Adı/Yazarlar''' gibi bir alt sayfada listeleyebilirsiniz. Ayrıca kitaba katkıda bulunacaklara yönelik, kitabın temel biçimsel özelliklerini anlatan bir "yerel biçem rehberi" sayfası da hazırlayabilirsiniz. Bu sayfa kitabın ne şekilde yazılması gerektiğini, hangi [[Yardım:Şablonlar|şablonların]] kullanılacağını vb. açıklar. == Kitap önerileri, ortak projeler == Eğer aklınızda bir kitap fikri var, fakat onu tek başınıza oluşturmak için vaktiniz ya da birikiminiz yetersiz ise, fikrinizi kitap projesi olarak [[Vikikitap:Önerilen kitaplar]] sayfasına ekleyebilirsiniz. Belki belirttiğiniz konuyla ilgilenen kullanıcılar bulursunuz. Aynı zamanda eğer yeni bir kitap oluşturmak istiyorsanız o sayfada önerilen kitapları inceleyip istediklerinizle ilgilenebilirsiniz. Eğer yeni bir kitap yazmak istiyorsanız, bu yeni kitap hakkında yardım isteyebileceğiniz ve fikirler alabileceğiniz bir yer de [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesi]]dir. Birçok düzenli katkıda bulunan kullanıcı bu sayfayı kontrol etmektedir, bu kullanıcılardan yeni kitabınız hakkında yardım ve destek alabilirsiniz, yeni kitabınızla ilgilenen başka insanlar bulabilirsiniz. [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] [[en:Help:Contributing]] [[uk:Довідка:Як створити вікікнигу]] edglo988cbhnni5746np1z6cc40u6vk Yardım:Koleksiyonlar 12 7272 37731 29134 2015-02-24T22:56:03Z Romaine 1940 --> Wikidata 37731 wikitext text/x-wiki Vikikitap'taki sayfaları salt olarak okuyabileceğiniz gibi; ayrıca istediğiniz, hoşunuza giden sayfaları bir araya toplayabilir (tıpkı bir kitabın sayfaları gibi), bu bir araya getirdiğiniz sayfaları Vikikitap'a kaydedebilir, çeşitli formatlarda bilgisayarınıza indirebilir, yazdırabilir veya talep üzerine baskı yapan bir ortağımızdan kitap halinde sipariş edebilirsiniz. ==Koleksiyon oluşturmak== Vikikitap'taki hoşunuza giden sayfaları bir araya toplama işine '''koleksiyon oluşturmak'''; bir araya getirdiğiniz sayfa grubuna da '''koleksiyon''' denir. Vikikitap'ta koleksiyon oluşturmak için önce koleksiyona koymak istediğiniz bir sayfaya gidersiniz, sonra sol taraftaki panelden '''Yazdır/dışa aktar''' bölümünden '''Bir kitap oluştur''' bağlantısına tıklarsınız, sonra açılan sayfadaki '''Kitap oluşturucuyu başlat''' düğmesine tıklarsınız. Şimdi ilk geldiniz sayfaya gidecek ve sayfanın üstünde '''Kitap oluşturucu''' isminde bir kutucuğun oluştuğunu göreceksiniz. Bu kutucuktaki '''Bu sayfayı kitabınıza ekleyin''' bağlantısına tıklayarak ilgili sayfayı koleksiyonunuza eklersiniz. Artık siz '''devre dışı bırak''' düğmesine tıklayana kadar hangi sayfaya giderseniz gidin bu kutucuk sayfanın hemen üstünde olacaktır. Bu sayede gezdiğiniz sayfaları tek tıkla koleksiyonunuza ekleyebileceksiniz. Koleksiyonunuzdaki sayfalara çeşitli yönleriyle benzeyen, dolayısıyla sevebileceğiniz sayfaları listelemek için '''Sayfa öner''' bağlantısına tıklayabilirsiniz. Son olarak koleksiyonunuzu görmek için '''Kitabı göster''' bağlantısına tıklayabilirsiniz. Burada koleksiyonunuzdaki sayfalardan istediklerinizi kaldırabilir, sayfaların sırasını değiştirebilir (sürükleyerek), sayfaları alfabetik olarak sıralayabilir, koleksiyonunuzu bir kitap gibi düşünerek bölümler oluşturabilir ve son olarak '''Kitabı temizle''' bağlantısıyla oluşturduğunuz koleksiyonu tamamen silebilirsiniz. == Bilgisayara indirmek == Koleksiyonunuzun bulunduğu sayfada, sağ taraftaki '''İndir''' bölümünden '''PDF''' veya '''OpenDocument Text''' formatlarından birini seçip '''İndir''' butonuna tıklayın. Vikikitap, kitabı oluşturacak ve size indirmeniz için bir link verecektir. Bu linke tıklayarak koleksiyonunuzu bir e-kitap şeklinde bilgisayarınıza indirebilirsiniz. Ayrıca sadece tek bir sayfayı PDF olarak bilgisayarınıza indirmek istiyorsanız ilgilendiğiniz sayfadayken sol paneldeki '''Yazdır/dışa aktar''' bölümünden '''PDF olarak indir''' bağlantısına tıklayabilirsiniz. == Çıkış metnini geliştirmek == Vikikitap sayfalarındaki bazı kısımlar PDF veya ODT'ye dönüştürülünce gereksiz hale gelir. Örneğin tüm navigasyonal (yön bulma) şablonlar PDF (veya ODT)'den çıkarılmalıdır. Bunu, ilgili şablonları [[:Kategori:Yazdırırken hariç tut|Yazdırırken hariç tut]] kategorisine koyarak yapabiliriz. Eğer yazdırırken şablonun kökten kaldırılması yerine başka bir şablonun kullanılmasını istiyorsak bunun için "alternatif şablon" yöntemini kullanmalıyız. Bu yöntemde '''Şablon adı/Yazdır''' isminde bir şablon oluştururuz ve PDF'te orijinal şablon ('''Şablon adı''' şablonu) yerine '''Şablon adı/Yazdır''' şablonu gözükür. Yani diğer bir ifadeyle ilgili şablonun "Yazdır" isminde bir alt sayfasını oluştururuz ve PDF'te o alt sayfa gözükür. == Kitap sipariş etmek == Koleksiyonunuzla oluşturduğunuz kitapları kolaylıkla sipariş edebilirsiniz. Bunun için koleksiyon sayfanızdaki '''Basılı bir kitap olarak sipariş et''' bölümünden '''PediaPress ile önizle''' düğmesine tıklayın. Açılan sayfadan kitabın kapağının üzerinde yazacak başlığı, alt başlığı, yazar ismini, resmi, renkleri vs. ayarlayabilirsiniz. Başlık ve alt başlığı ayrıca koleksiyon sayfanızdan da ayarlayabilirsiniz. Bütün bu işlemleri bitidikten sonra kitabınızı sipariş verebilirsiniz. == Koleksiyonlarınızı kaydedin == Koleksiyonunuzu Vikikitap'ın diğer kullanıcıları ve kendiniz için Vikikitap'a kaydedebilirsiniz. Bunun için [[Yardım:Giriş yapmak|giriş yapmış]] olmanız gerekmektedir. Giriş yaptıktan sonra [[Özel:Collection|koleksiyon]] sayfanıza gidin, buradaki '''Kitabınızı kaydedip paylaşın''' bölümünden koleksiyonunuzun kullanıcı alt sayfanıza mı yoksa Vikikitap:Koleksiyonlar sayfasının alt sayfasına mı kaydolmasını istediğinizi seçin ardından koleksiyonunuza bir başlık yazın ve '''Kitabı kaydet''' butonuna basın. Koleksiyonlar otomatik olarak [[:Kategori:Koleksiyonlar|Koleksiyonlar]] kategorisine eklenir. == Kaydedilen koleksiyon sayfalarının formatı == "Koleksiyonum" başlıklı, "Örnek" alt başlıklı ve "Şu" ve "Bu" isimli olan her biri üç sayfa içeren iki alt bölümden oluşan bir koleksiyon kaydedildiğinde viki yazım diliyle yazılmış aşağıdaki gibi bir sayfa oluşturulur: <pre> == Koleksiyonum == === Örnek === ;Şu :[[İlk_fasikül]] :[[İkinci_fasikül]] :[[Üçüncü_fasikül]] ;Bu :[[Dördüncü_fasikül]] :[[Beşinci_fasikül]] :[[Altıncı_fasikül]] [[Kategori:Koleksiyonlar]] </pre> == İlgili sayfalar == * [[Özel:Collection]] - koleksiyon özel sayfası * [[:Kategori:Koleksiyonlar]] - oluşturulan koleksiyonlar * [[:Kategori:Yazdırırken hariç tut]] - yazdırılırken hariç tutulacak şablonları içerir [[Kategori:Yardım]] gq8tzvqfh2of3uqqvlmjrfkugmk1wez Macarca 0 7275 58729 53999 2024-08-05T21:02:14Z CommonsDelinker 737 Replacing Arpadfeszty.jpg with [[File:Arrival_of_the_Hungarians_(Árpád_Feszty).jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: too general). 58729 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Arrival of the Hungarians (Árpád Feszty).jpg|400pik|orta]] {| style="text-align:center;margin-top:-5px;margin-bottom:3px;" align="center" cellpadding="5" | [[Dosya:Flag of Romania.svg|border|45pik|Romanya bayrağı]] | rowspan="4" | <big><big><big><big>&nbsp; Magyar ~ Török &nbsp;</big></big></big></big> <big><big><big>Macarca ~ Türkçe</big></big></big> <br /> [[Dosya:Flag of Hungary.svg|105pik|border|Macaristan bayrağı]]<br><small>''Macaristan''</small> <br /> |[[Dosya:Flag of Slovakia.svg|border|45pik|Slovakya bayrağı]] |- |[[Dosya:Flag of Serbia.svg|border|45pik|Sırbistan bayrağı]] |[[Dosya:Flag of Ukraine.svg|border|45pik|Ukrayna bayrağı]] |- |[[Dosya:Flag of Canada.svg|border|45pik|Kanada bayrağı]] |[[Dosya:Flag of Israel.svg|border|45pik|İsrail bayrağı]] |} <big><div style="text-align:center;"><h3>[[/İçindekiler|İçindekiler Sayfası]]</h3></div></big> {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Macarca | q= | s= | w= Macarca | n= | m= | }} {{Alfabetik|M}} {{Kitaplık|Ural dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] 5cozjscvaib293xihkr64icf3ig8shn Kategori:Macarca 14 7276 25807 25720 2010-05-07T13:01:30Z Reality006 3458 25807 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ural dilleri]] prawpmsdz6duysjjd3ds5m02ovm6efg Macarca/İçindekiler 0 7277 55527 50185 2023-09-23T19:25:38Z Victor Trevor 16652 /* Dış Bağlantılar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55527 wikitext text/x-wiki *[[Macarca/Önsöz|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Önsöz</span>]] *[[Macarca/Alfabe ve telaffuz|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Macarca harfler ve okunuşları</span>]] *[[Macarca/Sayılar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sayılar</span>]] ===Dış Bağlantılar=== *[http://berr.in/macarca-danisiq-kitabi/ Macarca Konuşma Kılavuzu] (Azerbaycan Türkçesinde) [[Kategori:Macarca]] 5chqiswo515179ikrj2itgync8z0xx0 Macarca/Alfabe ve telaffuz 0 7279 55526 54921 2023-09-23T19:25:35Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55526 wikitext text/x-wiki ==Alfabe ve telaffuz== Macarca dilini öğrenmeye geçmeden önce, bu dilin alfabesini bilmeniz gerekir. Macar alfabesinde 44 harf mevcuttur. {{legend|#e3d9ff|Sesli harfler|border=1px solid blackAAA}} {| id="macarAlfabesi" class="wikitable" width=100% style="border-top:1px solid #555; border-bottom:1px solid #555; border-left:1px solid #555; border-right:1px solid #555;" |- !width=5%|Harf !width=10% title="Sessiz harflerin yanında belirtilen isimler, harflerin adlarıdır. Harflerin tek başın okunuşlarında harflerin ön ve arkasına 'a' harfi getirilmiştir." style="cursor:help;"|Dinle <sup><code style="background:transparent">?</code></sup> !width=7% title="Verilen ses dosyasındaki okunuşu - IPA ile okunuşu" style="cursor:help;"|Okunuşu <sup><code style="background:transparent">?</code></sup> !width=28% style="border-right:1px solid #555" |Açıklama !width=5%|Harf !width=10% title="Sessiz harflerin yanında belirtilen isimler, harflerin adlarıdır. Harflerin tek başın okunuşlarında harflerin ön ve arkasına 'a' harfi getirilmiştir." style="cursor:help;"|Dinle <sup><code style="background:transparent">?</code></sup> !width=7% title="Verilen ses dosyasındaki okunuşu - IPA ile okunuşu" style="cursor:help;"|Okunuşu <sup><code style="background:transparent">?</code></sup> !width=28%|Açıklama |- ! A, a | style="background:#e3d9ff;" align="left" | {{Ses|Open back rounded vowel.ogg}} | style="background:#e3d9ff;" align="left" | '''o''' - {{IPA|[&#594;]}} || style="background:#e3d9ff; border-right:1px solid #555" align="left" | Türkçedeki "a"nın sert hâli. '''O''' harfinin okunuşuna benzer ! NY, ny | {{ses|Palatal_nasal.ogg}} | '''ny'''a - [{{IPA|&#626;}}] | [[İspanyolca]]daki [[w:ñ|ñ]] harfi veya [[İtalyanca]] "lasa'''gna''' kelimesindeki ''gn'' harfi gibi, Türkçe'de ise ma'''n'''a kelimesindeki ''n'' gibi okunur. |- ! Á, á |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Open_front_unrounded_vowel.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''a''' - {{IPA|[a&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;border-right:1px solid #555"| Türkçedeki "a" gibi ! O, o |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Osound.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''o''' - {{IPA|[o]}} |style="background:#e3d9ff;"| "k'''o'''v" kelimesindeki ''o'' gibidir. |- ! B, b | {{ses|Voiced_bilabial_plosive.ogg}} | '''b'''a - [{{IPA|b}}] | style="border-right:1px solid #555"| ! Ó, ó |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Close-mid_back_rounded_vowel.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''o''' - {{IPA|[o&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;"| "o" gibidir; fakat daha uzun söylenir. |- ! C, c | {{ses|Voiceless_alveolar_sibilant_affricate.oga}} | '''ts'''a - [{{IPA|ts&#810;}}] |style="border-right:1px solid #555"| "ken'''ts'''el" kelimesindeki ''ts'' gibi ! Ö, ö |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Ösound.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''ö''' - {{IPA|[ø]}} |style="background:#e3d9ff;"| Türkçedeki ''ö'' sesiyle aynıdır; |- ! CS, cs | {{Ses|Cssound.ogg}} | '''ç'''a - [{{IPA|&#679;}}] | style="border-right:1px solid #555"| "'''çe'''yrek" kelimesindeki ''çe'' gibi ! Ő, ő |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Ősound.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''ö''' - {{IPA|[ø&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;"| ''ö'' ile aynı; fakat daha uzun söylenir. |- ! D, d | {{ses|Voiced_alveolar_plosive.ogg}} | '''d'''a - [{{IPA|d&#810;}}] | style="border-right:1px solid #555"| "'''d'''eyim" kelimesindeki ''d'' gibi ! P, p | {{ses|Voiceless_bilabial_plosive.ogg}} | '''p'''a - [{{IPA|p}}] | Türkçedeki ''p'' ünsüzüyle aynıdır. |- ! DZ, dz | {{ses|Voiced_alveolar_affricate.ogg}} | '''cz'''a - [{{IPA|dz&#810;}}] | style="border-right:1px solid #555"| ! Q, q | {{ses|Qsound.ogg}} | '''ku''' || Yalnızca Yabancı sözcüklerde kullanılır. |- ! DZS, dzs | {{ses|Dzssound.ogg}} | '''c'''a - [{{IPA|&#676;}}] | style="border-right:1px solid #555"| "'''c'''am" kelimesindeki ''c'' gibi. ! R, r | {{ses|Alveolar_trill.ogg}} | '''r'''a - [{{IPA|r&#810;}}] | Türkçe'dekinden biraz daha fazla yuvarlanarak söylenir. |- style="background:#e3d9ff;" ! E, e |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Open-mid_front_unrounded_vowel.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''e''' - {{IPA|[&#603;]}} |style="background:#e3d9ff;border-right:1px solid #555"| "Ekr'''e'''m" kelimesindeki ikinci ''e'' gibi. ! S, s | {{ses|Voiceless_palato-alveolar_sibilant.ogg}} | '''ş'''a - [{{IPA|&#643;}}] | Türkçe'deki ''ş'' sesi gibidir; fakat söylenirken çene biraz daha öne itilir. |- style="background:#e3d9ff;" ! É, é |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Close-mid_front_unrounded_vowel.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''ey''' - {{IPA|[e&#720;]}} |style="border-right:1px solid #555"| "b'''ey'''" kelimesindeki ''ey'' gibi. ! SZ, sz | {{ses|Voiceless_alveolar_sibilant.ogg}} | '''s'''a - [{{IPA|s&#810;}}] | Türkçedeki ''s'' harfi gibidir. |- ! F, f | {{ses|Voiceless_labiodental_fricative.ogg}} | '''f'''a - [{{IPA|f}}] |style="border-right:1px solid #555"| Türkçedeki gibi ! T, t | {{ses|Voiceless_alveolar_plosive.ogg}} | '''t'''a - [{{IPA|t&#810;}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçedeki ''t'' ünsüzüyle aynıdır. |- ! G, g | {{ses|Voiced_velar_plosive.ogg}} | '''g'''a - [{{IPA|g}}] |style="border-right:1px solid #555" | "'''g'''addar" kelimesindeki ''g'' gibi ! TY, ty | {{ses|Tysound.ogg}} | '''çt'''a - [{{IPA|c}}] | Türkçeye Arapçadan geçmiş olan saa'''t''' kelimesindeki ''t'' gibi |- ! GY, gy | {{ses|Voiced_palatal_plosive.ogg}} | '''dy'''a - [{{IPA|g}}] | style="border-right:1px solid #555"| Bazı eski filmlerde A'''d'''nan isminin telaffuzunda işitilen yumuşak ''d'' sesi gibi ! U, u |style="background:#e3d9ff;"| |style="background:#e3d9ff;"| '''u''' - {{IPA|[u]}} |style="background:#e3d9ff;"| Türkçedeki ''u'' sesiyle aynıdır |- ! H, h | {{ses|Voiced_glottal_fricative.ogg}} | '''h'''a - [{{IPA|h}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçeyle aynı. ! Ú, ú |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Close_back_rounded_vowel.ogg|listen}} |style="background:#e3d9ff;"| '''u''' - {{IPA|[u&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;"| ''u'' sesinin uzun söylenilen halidir. |- ! I, i |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|isound2.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''i''' - {{IPA|[i]}} |style="background:#e3d9ff;border-right:1px solid #555"| Türkçedeki ''i'' harfiyle aynı. ! Ü, ü | {{ses|Üsound.ogg}} | '''ü''' - {{IPA|[y]}} | Türkçedeki ''ü'' sesiyle aynıdır. |- ! Í, í |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Close_front_unrounded_vowel.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''i''' - {{IPA|[i&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;border-right:1px solid #555"| Önceki ''i'' sesi ile aynı ama daha uzun söylenir. ! Ű, ű |style="background:#e3d9ff;"| {{ses|Űsound.ogg}} |style="background:#e3d9ff;"| '''ü''' - {{IPA|[y&#720;]}} |style="background:#e3d9ff;"| ''ü'' sesinin uzun söylenilen halidir. |- style="background:#e3d9ff;" ! J, j | {{ses|Palatal_approximant.ogg}} | '''y''' - [{{IPA|j}}] |style="border-right:1px solid #555"| Türkçedeki ''y'' harfi gibi ! V, v | {{ses|Voiced_labiodental_fricative.ogg}} | '''v'''a - [{{IPA|v}}] | Türkçedeki ''v'' sesiyle aynıdır. |- style="background:#e3d9ff;" ! K, k | {{ses|Voiceless_velar_plosive.ogg}} | '''k'''a - [{{IPA|k}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçedeki ''k'' harfi, her zaman kalın söylenir. ! W, w | {{ses|Voiced_labiodental_fricative.ogg}} | | Yalnızca yabancı kelimlerde kullanılır. ''V'' sessizine benzer şekilde seslendirilir. |- ! L l | {{ses|Alveolar_lateral_approximant.ogg}} | '''l'''a - [{{IPA|l&#810;}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçedekiyle aynı ! X, x | {{ses|Xsound.ogg}} | | Yalnızca yabancı kelimelerde kullanılır. ''ks'''ye benzer şekilde sesletilir. Eğer ''gz'' olarak sesletilirse ''gz'' olarak yazılır. Yalnız başınayken ''iks'' olarak sesletilir |- ! LY, ly | {{ses|Palatal_approximant.ogg}} | '''y''' - [{{IPA|j}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçedeki ''y'' gibi. ! Y, y | {{ses|Ysound.ogg}} | '''y'''a | Yalnızca, ''ly'' ve ''gy'' gibi diğer harflerle bir araya gelip kelime üretmek için kullanılır. Eski aile adlarında kullanıldığında ''i'''ye benzer şekilde sesletilir |- ! M, m | {{ses|Bilabial_nasal.ogg}} | '''m'''a - [{{IPA|m}}] | style="border-right:1px solid #555"| Türkçeyle aynı ! Z, z | {{ses|Voiced_alveolar_sibilant.ogg}} | '''z'''a - [{{IPA|z&#810;}}] | Türkçedeki ''z'' ünsüzüyle aynıdır. |- ! N, n | {{ses|Velar_nasal.ogg}} | '''n'''a - [{{IPA|n&#810;}}] | Türkçeyle aynı ! ZS, zs | {{ses|Voiced_palato-alveolar_sibilant.ogg}} | '''j'''a - [{{IPA|&#658;}}] | "'''J'''ale" kelimesindeki ''j'' ünsüzü gibidir. |} {{clear}} *Yukarıda verilen sessiz harflerin okunuşları, ilgili harfin tek başına okunuşlarıdır. Yani harf, sözcük içinde değil de tek başına ise "a" sesi ile birlikte okunur. (Fakat yukarıdaki tabloda bulunan seslendirmeler '''a''' değil '''e''' getirilerek seslendirilmiştir.) Türkçede de bu böyledir. Örneğin Türkçede "b" harfi tek başına olduğunda "be" şeklinde okunur. Fakat sözcük içerisinde sadece harfin verdiği ses okunur. Örnek verilecek olursa "baba" kelimesinde sadece "b" harfinin verdiği ses söylenir, yanında "e" sesi çıkmaz. Macarcada da örneğin "c" harfi tek başına bulunduğunda "tsa" şeklinde okunur. Fakat Macarca Kıbrıs anlamına gelen "Ciprus" kelimesi, "tsipruş" şeklinde okunur. Görüldüğü gibi "c" harfi sözcük içinde sadece kendi sesi olan "ts"yi vermiştir. Ayrıca bu kural sadece '''sessiz harfler''' için geçerlidir. Özetlenecek olursa; :'''Ciprus''' -> ''c'' (ts) + ''i'' (i) + ''p'' (p) + ''r'' (r) + ''u'' (u) + ''s'' (ş) = '''tsipruş''' *Birkaç kelime okunuşuna örnek, #'''asztal''' (masa, sehpa) -> ''ostol'' şeklinde #'''csiga''' (salyangoz) -> ''çigo'' şeklinde #'''elefánt''' (fil) -> ''elefant'' şeklinde ({{ses|Hu-elefánt.ogg}}) #'''győz''' (zafer) -> ''dyöz'' şeklinde #'''kutya''' (köpek) -> ''kutyo'' şeklinde #'''nyár''' (yaz) -> ''nyar'' şeklinde ({{ses|Hu-nyár.ogg}}) #'''rózsa''' (gül) -> ''roja'' şeklinde okunur. ({{ses|Hu-rózsa.ogg}}) *Ayrıca harfler kullanılırken dikkat etmek gerekir. Örneğin ''fogas'' ({{ses|Hu-fogas.ogg}}) kelimesi askı anlamına gelirken ''fogás'' ({{ses|Hu-fogás.ogg}}) kelimesi yemek anlamındadır. Oysaki iki kelime arasında sadece "a" harfinin üzerinde bulunan çizgi farkı vardır. ==Ünlü uyumu== Ünlü uyumu, Macarcanın en önemli konularından biridir ve '''kesinlikle''' öğrenilmeden diğer bölümlere geçilmemelidir. Macarcada sözcükler '''arka sesli''' ve '''ön sesli''' olmak üzere ikiye ayrılmaktadır. *'''Arka sesliler:''' a, á, o, ó, u, ú *'''Ön sesliler:''' e, é, i, í, ö, ő, ü, ű :*'''Düz:''' e, é, i, í :*'''Yuvarlak:''' ö, ő, ü, ű Harfleri akılda tutmak için bir ipucu, arka seslilerin harflerinin tümü ''Uzak Doğu'' kelimesinde bulunmaktadır. Ayrıca arka sesliler Türkçedeki kalın seslilere, ön sesliler de Türkçedeki ince seslilere benzemektedir. Macarcada, sözcükler ya ön sesli ya arka sesli içermektedir. Eğer bir sözcük sadece arka veya ön sesli içeriyorsa, gelen ek de buna uygun olan ek olmalıdır. Fakat, bazı sözcükler hem ön sesli hem de arka sesli içermektedir. Bu durumda ön sesli, kesinlikle düzdür. Örneğin ''elefánt'' sözcüğünde arka sesli olan ''á''<nowiki>'</nowiki>nın yanında ''e'' de bulunmaktadır. Yukarıda görüldüğü gibi, ''e'' düz ön seslidir. Fakat birleşik sözcükler için bu durum geçerli değildir. **'''Bazı yerlerde yanlışlar/eksiklikler bulunmaktadır. Ayrıntılı ve doğru bilgi için şu (İngilizce) Wikipedia sayfasına göz atınız: [http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_phonology Hungarian Phonology]''' [[Kategori:Macarca]] exle6v2ek32f7j6mg4qvkkpqbrkf67k Biyokimya/Dolaşım 0 7280 28940 21652 2010-08-23T10:27:14Z Srhat 1255 28940 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="text-align:center;">{{#if:{{{1|}}}|<small style="color:#555"><<</small> [[../{{{1}}}|{{SUBPAGENAME:{{{1}}}}}]] <span style="color:#555">{{!}}&nbsp;</span>|}}[[{{FULLPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}]]{{#if:{{{2|}}}|<span style="color:#555">&nbsp;{{!}}</span> [[../{{{2}}}|{{SUBPAGENAME:{{{2}}}}}]] <small style="color:#555">>></small>|}}</div><noinclude><code><nowiki>{{:Biyokimya|Önceki sayfa|Sonraki sayfa}}</nowiki></code> *Sayfaların başına "Biyokimya/" önekini getirmeyin. {{KitapKat}} </noinclude> smmnmu9sj11p8o8p4u9gcfhju10142k Şablon:Legend 10 7281 21657 2009-09-11T17:47:47Z Gökçe Yörük 3613 Yeni sayfa: <includeonly><span style="margin:0px; font-size:90%; display:block;"><span style="border:{{{border|none}}}; background-color:{{{1|none}}}; color:{{{1|none}}};">██</span>&nbsp;{{{2|}}... 21657 wikitext text/x-wiki <includeonly><span style="margin:0px; font-size:90%; display:block;"><span style="border:{{{border|none}}}; background-color:{{{1|none}}}; color:{{{1|none}}};">██</span>&nbsp;{{{2|}}}</span></includeonly><noinclude> 4tmx69jfh3dyy8xrhzw9hh9muckn8md Macarca/Sayılar 0 7285 51418 26173 2020-11-29T21:00:01Z Vito Genovese 447 +''' 51418 wikitext text/x-wiki {| class=wikitable !Sayı !Yazılışı !Okunuşu |- |1 |'''egy''' |{{ses|Hu-egy.ogg}} |- |2 |'''kettő''' (veya '''két''') |{{ses|Hu-kettő.ogg}} |- |3 |'''három''' |{{ses|Hu-három.ogg}} |- |4 |'''négy''' |{{ses|Hu-négy.ogg}} |- |5 |'''öt''' |{{ses|Hu-öt.ogg}} |- |6 |'''hat''' |{{ses|Hu-hat.ogg}} |- |7 |'''hét''' |{{ses|Hu-hét.ogg}} |- |8 |'''nyolc''' |{{ses|Hu-nyolc.ogg}} |- |9 |'''kilenc''' |{{ses|hu-kilenc.ogg}} |- |10 |'''tíz''' |{{ses|hu-tíz.ogg}} |- |11 |'''tizenegy''' |{{ses|hu-tizenegy.ogg}} |- |12 |'''tizenkettő''' |{{ses|hu-tizenkettő.ogg}} |- |20 |'''húsz''' |{{ses|hu-húsz.ogg}} |- |30 |'''harminc''' |{{ses|hu-harminc.ogg}} |- |40 |'''negyven''' |{{ses|hu-negyven.ogg}} |- |50 |'''ötven''' |{{ses|hu-ötven.ogg}} |- |60 |'''hatvan''' |{{ses|hu-hatvan.ogg}} |- |70 |'''hetven''' |{{ses|hu-hetven.ogg}} |- |80 |'''nyolcvan''' |{{ses|hu-nyolcvan.ogg}} |- |90 |'''kilencven''' |{{ses|hu-kilencven.ogg}} |- |100 |'''száz''' |{{ses|hu-száz.ogg}} |- |1000 |'''ezer''' |{{ses|hu-ezer.ogg}} |- |2000 |'''kétezer''' |{{ses|hu-kétezer.ogg}} |- |1 000 000 |'''millió''' |{{ses|hu-millió.ogg}} |- |} *10'dan sonraki rakamlar, aynı Türkçedeki gibi onlu sayının devamına bir basamaklı sayıların gelmesiyle yapılır (Örneğin Türkçede de kırk + beş = kırkbeş). Fakat sadece onlu ve yirmili sayılarda istisnai durum vardır. # On rakamının karşılığı olan '''tíz''' kelimesin sonuna bir basamaklı sayılar getirilirken tíz kısalıp '''tiz''' olur. Bir basamaklı sayı ile de arasına '''en''' gelir. (Örneğin 15 - tiz'''en'''öt) # Yirmi rakamının karşılığı olan '''húsz''' kelimesin sonuna bir basamaklı sayılar getirilirken húsz kısalıp '''husz''' olur. Bir basamaklı sayı ile de arasına '''on''' gelir. (Örneğin 24 - husz'''on'''négy) *[[Macarca/Alfabe ve telaffuz#Ünlü uyumu|Ünlü uyumu]] bölümünde de demiştik, ekler bir sözcüğün ünlü durumuna göre gelir. Macarcada 10 ve 20 harici diğer onlu sayılar, kendisinin bir basamaklı karşılığına ''-van'' veya ''-ven'' getirilerek yapılır. Şöyle ki; #''négy'', ''öt'', ''hét'' ve ''kilenc'', ön sesli içerdikleri için ''-ven'' eki alır. #''hat'' ve ''nyolc'', arka sesli içerdikleri için ''-van'' eki alır. *Yüzlü sayılar, aynı Türkçe gibi 100 kelimesi olan '''száz'''<nowiki>'</nowiki>ın önüne bir basamaklı sayılar getirilerek yapılır (200 = kétszáz, 2'nin ikinci şekliyle yapılır). Şöyledir; :''három'' (üç) + ''száz'' (yüz) = '''háromszáz''' (300) *Binli sayılar, aynı Türkçe gibi 1000 kelimesi olan '''ezer'''<nowiki>'</nowiki>in önüne bir basamaklı sayılar getirilerek yapılır. Şöyledir; :''két'' (iki) + ''ezer'' (bin) = '''kétezer''' {{ses|kısa=evet|Hu-kétezer.ogg|&nbsp;}}(2000) :''kétszáz'' (iki yüz) + ''hatvan'' (altmış) + ''öt'' (beş) + ''ezer'' (bin) = '''kétszázhatvanötezer''' (265 000) [[Kategori:Macarca]] 33y0jnel728vb882y9w0sjdeo9v23fd Şablon:IPA 10 7286 27826 21710 2010-07-05T11:04:52Z Srhat 1255 27826 wikitext text/x-wiki <span title="Bu metin IPA-transkripsiyonudur. Daha fazla bilgi için IPA alfabesine bakın" style="white-space: nowrap; font-family: Gentium, Charis SIL, Code2000, Lucida Sans Unicode, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Grande, DejaVu Sans; cursor: default ">{{{1}}}</span><noinclude> [[Category:Çokdilli destek şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> tdmb073dll1xc3iktei0zgt8078rkky Kategori:Çokdilli destek şablonları 14 7287 21692 2009-09-12T18:28:54Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 21692 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Ses şablonları 14 7288 21693 2009-09-12T18:44:02Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 21693 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Ses 10 7289 49430 21732 2020-11-23T06:34:52Z Vito Genovese 447 -font 49430 wikitext text/x-wiki <span class="unicode audiolink metadata">[[:Media:{{{1}}}|{{{2|dinle}}}]]</span> {{#ifeq:{{{kısa|}}}|evet||<small>([[Wikipedia:Media help|yardım]]·[[:Dosya:{{{1}}}|bilgi]])</small>}}<noinclude>[[Kategori:Ses şablonları]]</noinclude> fxvpv6iihmvy06hul5pdxhv7parwifl Türkçe/Türk alfabesi 0 7290 55722 51470 2023-09-23T19:32:16Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55722 wikitext text/x-wiki '''Türk alfabesi''', [[Türkçe|Türkiye Türkçesi]]nin yazımında kullanılan alfabedir. == Harfler == Türk alfabesi, Latin harfleri temel alınarak, 1 Kasım 1928 gün ve 1353 sayılı yasayla tespit ve kabul edilmiştir. Bu kanuna göre, Türk alfabesinde 29 harf bulunur. Alfabeyi oluşturan büyük ve küçük harfler, sırasıyla aşağıdaki biçimde yazılır. Alfabede 29 harf bulunur. Ancak 1990'lı yıllarda toplanan bir uluslararası Türkçe kurultayında Türkiye alfabesine ñ(gırtlak n'si), é(ince e), q, w, x 'in de katılması ile oluşacak ortak alfabeden diğer Türk devletlerinin kendi alfabelerini seçmesi karara bağlanmıştır. Bunun ardından Azerbaycan kendi alfabesini 34 harflik bu alfabeden seçip kullanmaya başlamıştır. Ayrıca sesli a, u, ı harflerinin üzerinde yabancı kökenli sözlerde inceltme imi (^) kullanılmaktadır. O harfinde inceltme imi kullanılmaz. == Alfabe == === Yazı karakterleriyle === [[Dosya:Tr Alfabe.svg]] == Harflerin kullanım sıklığı == Türk alfabesindeki harflerin kullanım sıklıklarına göre sıralaması çoktan aza doğru A, E, I, N, R, L, İ, D, K, M, U, Y, T, B, S, O, Ü, Ş, Z, G, Ç, H, Ğ, V, C, Ö, P, F, J şeklindedir. == Harflerin sınıflandırılması == '''a''', '''e''', '''ı''', '''i''', '''o''', '''ö''', '''u''' ve '''ü''' harfleri '''ünlü harfler''', diğer harfler ise '''ünsüz harfler''' olarak adlandırılır. === Sesli harflerin sınıflandırılması === Sesli harfler, çıkış yeri ve dilin durumuna, dudakların durumuna, ağzın açıklığına göre şu şekilde sınıflandırılır: * Çıkış yeri ve dilin durumuna göre *# Kalın sesliler: ''a, ı, o, u'' *# İnce sesliler: ''e, i, ö, ü'' * Dudakların durumuna göre *# Düz sesliler: ''a, e, ı, i'' *# Yuvarlak sesliler: ''o, ö, u, ü'' * Ağzın açıklığına göre *# Geniş sesliler: ''a, e, o, ö'' *# Dar sesliler: ''ı, i, u, ü'' seslilerin nitelikleri aşağıdaki çizelgede toplu olarak gösterilmiştir: <table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"> <tr> <td rowspan="2">sesli harfler</td> <td width="90" align="center" colspan="2" style="background:#aec7f3;">düz</td> <td width="90" align="center" colspan="2" style="background:#94a0f9;">yuvarlak</td> </tr> <tr> <td width="45" align="center" style="background:#f0c5c8;">geniş</td> <td width="45" align="center" style="background:#eca3a9;">dar</td> <td width="45" align="center" style="background:#f0c5c8;">geniş</td> <td width="45" align="center" style="background:#eca3a9;">dar</td> </tr> <tr align="center" align="center" style="background:#ffffd0;"> <td align="center" style="background:#c8fdc2;">kalın</td> <td align="center" >a</td> <td align="center" >ı</td> <td align="center" >o</td> <td align="center" >u</td> </tr> <tr align="center" align="center" style="background:#ffffd0;"> <td align="center" style="background:#a4e19e;">ince</td> <td align="center" >e</td> <td align="center" >i</td> <td align="center" >ö</td> <td align="center" >ü</td> </tr> </table> == Latin harflerini kullanan diğer alfabelerle farklar == Türk alfabesi, Latin harflerini kullanmasına rağmen, bu harfleri kullanan diğer batı dillerinin alfabelerindeki bir takım harfleri içermemekte, bunun yanı sıra bu alfabelerde genel olarak kullanılmayan başka harfler içermektedir. === Türk alfabesinde bulunmayan harfler === '''Q/q''', '''W/w''' ve '''X/x''' harfleri pek çok batı dilinde hatta Azerice gibi latin harflerine geçilen Türki dillerde bile kullanılmasına rağmen mevcut Türk alfabesinde bir eksik olarak yer almamaktadır. Bu harflere karşılık gelen sesler sırasıyla '''k''', '''v''' ve '''ks''' ile ifade edilir. Örneğin: ''Kemal'', ''taksi''. X harfi sözcüğün yapısına göre '''iks''' ya da '''ksi''' olarak da söylenirken, W harfi '''çift ve''' olarak okunur. Benzer biçimde [[İspanyolca|İspanyol]] alfabesinde yeralan '''Ñ/ñ''' (Bu ses [[İtalyanca]] ve [[Fransızca]]'da '''gn''', [[Portekizce]]'de '''nh''' harf bileşimleri ile elde edilir) harfine karşılık gelen ses '''ny''' ile ifade edilir. Örneğin, İspanyolca'da İspanya anlamına gelen ''España'' sözcüğü Türkçe harflerle ''Espanya'' olarak yazılır. Anadolunun pek çok yerinde ve Türki şivelerde '''kadın''' yerine '''qadın''' denmesine rağmen bu teleffuzu verecek "q" harfi Türkçede yoktur. Bu eksiklğin latin harflerine geçerken yapılmış bir hata olduğu Azerilerce değerlendirildiğinden q harfini Azeriler almışlardır. Ayrıca Türkçenin Anadolu ağızlarında yaygın bir şekilde kullanılan [[w:Genizcil n|genizcil n]] sesini karşılayan bir harf de alfabeye dahil edilmemiştir. Bunun nedeni alfabe hazırlanırken [[w:İstanbul Türkçesi|İstanbul Türkçesi]] dikkate alındığından ve Trakya ağzında genizcil n sesinin bulunmadığından bu sesin alfabede temsil edilmemesine karar verilmesidir. [[w:osmanlıca|Osmanlı Türkçesi]] alfabesinde ڭ harfiyle temsil edilen genizcil (nazal) n sesi resmi Türkçede tamamen ortadan kalkmıştır. Yerel ağızlarda ise hala varlığını sürdürmektedir. ===Batı dillerinde bulunmayan Türk harfleri=== <table border=2 cellpadding=2 cellspacing=0 style="float:right; padding:2px; margin-left:15px;"> <caption>Bazı Türkçe harflerin [[:w:Unicode|Evrensel kod]] (''Unicode'') değerlerinin listesi</caption> <tr align=left style="background:khaki"> <th>Harf</th><th>Kod #</th><th>Harf</th><th>Kod # </th></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ç &nbsp;</td><td> 231 </td><td> &nbsp; Ç &nbsp;</td><td> 199 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ğ &nbsp;</td><td> 287 </td><td> &nbsp; Ğ &nbsp;</td><td> 286 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ı &nbsp;</td><td> 305 </td><td> &nbsp; İ &nbsp;</td><td> 304 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ö &nbsp;</td><td> 246 </td><td> &nbsp; Ö &nbsp;</td><td> 214 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ş &nbsp;</td><td> 351 </td><td> &nbsp; Ş &nbsp;</td><td> 350 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; ü &nbsp;</td><td> 252 </td><td> &nbsp; Ü &nbsp;</td><td> 220 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; â &nbsp;</td><td> 226 </td><td> &nbsp;  &nbsp;</td><td> 194 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; î &nbsp;</td><td> 238 </td><td> &nbsp; Î &nbsp;</td><td> 206 </td></tr> <tr align=center style="background:white"> <td>&nbsp; û &nbsp;</td><td> 251 </td><td> &nbsp; Û &nbsp;</td><td> 219 </td></tr> </table> Türkçedeki '''Ç/ç''', '''Ü/ü''' ve '''Ö/ö''' harfleri [[İngilizce|İngiliz]] alfabesinde bulunmamaları nedeniyle ASCII standardına dahil değildir. Ancak bu harfler diğer batı dillerinde yaygın olarak kullanılmakta ve ISO-8859-1 (Latin-1) standardının içinde yeralmaktadır. Küçük '''ı''', büyük '''İ''', '''Ğ/ğ''', '''Ş/ş''' harfleri ise ISO-8859-9 (Latin-5) standardının içinde yeralmaktadır. Türkçede noktalı i harfi büyük harfle yazılıyorken de noktası koyulur: İ. Benzer biçimde noktasız büyük I harfi, küçük harfle yazılıyorken noktası koyulmaz: ı. Ancak yabancı dildeki sözcükler büyük harfle yazılıyorken I harfi noktasız yazılır. Türkçenin dışında [[Azerice]] ve [[Tatarca]]da da ı ve i harflerinin kullanımı bu biçimdedir. '''Ş/ş''' harfinin sesi, İtalyancada '''sc'''(i), Fransızcada '''ch''', İngilizcede '''sh''', Almancada '''sch''' ve [[Galiçyaca]]da '''x''' harfleriyle elde edilir. Bu harf kimi zaman [[Rumence]]deki '''Ș/ș''' (virgüllü s) harfinin yerine kullanılmasına rağmen farklı bir harftir. Türkçenin dışında Azerice, [[Kürtçe]], [[Zazaca]] [[Tatarca]] ve [[Türkmence]] dillerinde kullanılmaktadır. '''Ğ/ğ''' (yumuşak ge) harfinin kendine ait bir sesi yoktur, yalnızca kendisinden önce gelen ünlü harfi uzatmakta kullanılır. Bu harf Türkçe sözcüklerin başında yeralmaz. Türkçenin dışında Azeri Türkçesi, Gürcüce ve Tatarca dillerinde kullanılmaktadır. ASCII standardında yeralmayan Türkçe harfler ve Evrensel kod değerleri yandaki çizelgede verilmiştir. ==Kaynakça== * [http://dilbilimi.net/alfabedegisimi.pdf Altun, Mustafa (2004), "Alfabe Değişiminin Tarihsel Gelişimi Üzerine Bir Değerlendirme", Cumhuriyetin 81. Yılına Armağan, Sakarya Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi, Adapazarı, s.57-63] * [http://www.tdk.gov.tr/TR/BelgeGoster.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF9DAC10DE3DF29AC6 TDK Yazım Kılavuzu] [[hak:Thú-ngí-khì-ngî sṳ-mû]] [[Kategori:Türkçe]] 70a9zn2p4cwbgqtgird2ca60oxjlb4t Kategori:Fince 14 7294 26154 25718 2010-05-07T21:10:57Z Reality006 3458 26154 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ural dilleri]] prawpmsdz6duysjjd3ds5m02ovm6efg Kategori:Çince 14 7302 26164 21847 2010-05-07T21:14:58Z Reality006 3458 26164 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Çin dilleri]] jkny3dprnrel4xqhxabcitugw3b5rdz Şablon:Anonim hoşgeldin 10 7305 57894 57893 2024-05-10T02:30:02Z Lionel Cristiano 20237 dz. 57894 wikitext text/x-wiki <div class="plainlinks" style="border:3px solid cadetblue;margin:1em;padding:2px;background: powderblue;padding:1em;text-align:left; font-family:Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica; margin:0px 5%;"> Merhaba, Tüm kullanıcıların işbirliği ile açık içerikli ders kitabı ve rehber hazırlama projesi olan [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap]]'a hoş geldin! Bururada [[Yardım:Düzenleme|düzenleme yazmak]] veya Vikikitap'ta gezinmek için elbette [[Yardım:Giriş yapmak|giriş yapmak]] zorunda değilsin. Ancak burada bir [{{fullurl:Özel:KullanıcıGiriş|type=signup}} hesap oluşturmak] çok kısa sürüyor, hiç bir kişisel bilgi gerektirmiyor, tamamen ücretsiz ve birçok avantaj sağlıyor. İşte kayıt olmanın avantajlarından birkaçı: * İsteğiniz doğrultusunda seçeceğiniz bir kullanıcı adına sahip olmak * Katkılarım bağlantısından tüm katkılarınızı görebilme (eğer [[w:dinamik IP|dinamik IP]] kullanıyorsanız bu özellik işinize yarar) * Kendinize ait bir kullanıcı sayfası * İlgilendiğiniz sayfaları izleyebileceğiniz bir [[w:Yardım:izleme listesi|izleme listesi]] * Site görünüşünü yalnızca kendinize özel olarak değiştirebilme (kullanıcı CSS ve JavaScript dosyalarıyla) * Oylamalarda sesinizi duyurabilme * IP adresinizin diğer kullanıcılar tarafından görülme zorunluluğunun ortadan kalkması Umarız katkılarınızı '''[[Özel:KullanıcıGiriş|kayıt olarak]]''' devam ettirirsiniz. Sorularınızı mesaj sayfam üzerinden bana yöneltmekten çekinmeyin. Vikikitap hakkında yardım için [[Yardım:İçindekiler|buraya]] gözatabilirsiniz. Bu arada yorum ve mesajlarınızın sonuna dört adet tilde ekleyerek (<nowiki>~~~~</nowiki>) imza atmayı unutmayın. </div> ~~<includeonly>~~</includeonly><noinclude>~~</noinclude> <noinclude>{{bilgi|Lütfen bu şablonu yalnızca anonim kullanıcılar için kullanınız. Her zaman şu şekilde kullanın: <code><nowiki>{{subst:Anonim hoşgeldin}}</nowiki></code>. Şablonun sonunda imza mevcut olduğu için ayrıca imza atmanıza gerek yoktur. <br/>Ayrıca kayıtlı kullanıcılar için {{şb|Hoşgeldin}} şablonu da mevcuttur.}} [[Kategori:Hoşgeldin şablonları]]</noinclude> n9xw1mi8aod2t0xkfn4yiprm1bxolvz Kategori:Hoşgeldin şablonları 14 7306 25001 21895 2010-05-03T20:11:37Z Reality006 3458 25001 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Mesaj şablonları]] 4kugxsmhop3yxooqduqerws6f73u4ws Türkmence/Sözcükler/Aile 0 7308 53040 47114 2022-05-14T09:44:09Z 46.154.186.189 53040 wikitext text/x-wiki :'''aga''', '''aaga''': ağabey; amca :'''agtyk''': torun :'''ata''', '''baba''': dede :'''aýal''': karı :'''är''': koca :'''bajy''', '''uýa''': bacı, kız kardeş :'''çaga''': çocuk :'''daýy''': dayı :'''daýza''': teyze :'''dogan''': kardeş :'''eje''': ana, anne :'''ejeke''': abla; hala :'''ene''': ana, anne; nine :'''gelin''': gelin :'''giýew''': damat, enişte :'''gyz''': kız :'''ini''', '''jigi''': küçük kardeş :'''kaka''': baba :'''köreken''': damat :'''mama''': nine :'''ogul''': oğul :'''ýanyoldaş''': eş [[Kategori:Türkmence]] ejdp0smpyshqlpwghw0buytnobgseq5 Türkmence/Sözcükler/Argo 0 7309 47480 26402 2020-04-07T07:01:10Z Boracasli 12329 47480 wikitext text/x-wiki :'''am''': am :'''amjyk''': amcık :'''bok''': bok :'''goluboý''', '''gök''': eşcinsel :'''göt''': göt :'''götberen''': götveren, ibne :'''jelep''': fahişe, orospu :'''petuh''': ibne :'''sik''': sik :'''sikmek''': sikmek [[Kategori:Türkmence]] 7g2mtxaieply5qk7hep1qj49fr5tpxr Özbekçe/Ders 2 0 7310 55785 50158 2023-09-23T19:34:12Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55785 wikitext text/x-wiki ==Diyaloglar== {| class="wikitable" {{Uzbek table|Dialogue|Greetings||131 + 142|2|audio: [[upload]] • [[upload]]}} !||''Birinci Diyalog'' |- !Aziz |Eshiting va gapni yozing. |- !Mike |Iltimos, sekin o’qing. |- !Aziz |Xo’p Siz meni tushunyapsizmi? |- !||''İkinci Diyalog'' |- !Mike |Men bu gapni tushunmayman. |- !Aziz |Qaysi gapni? |- !Mike |"Sog’ bo’ling!" nima degani? |- !Aziz |Bu - yaxshi tilak. Siz uni do’stlaringizga aytishingiz mumkin |- !||''Üçüncü Diyalog'' |- !Aziz |Mayk, yakshanbada siz qayerda bo’ldingiz? |- !Mike |Yakshanbada men uyda bo’ldim. |- !Aziz |Siz uyda nima qildingiz? |- !Mike |Men kitob o’qidim, televizor ko’rdim va do’stimga xat yozdim. |- |} ===Vokabüler=== {| {{Uzbek table|Dialogue|Vocabulary||0|3|}} |- | eshiting | dinleyin (kibar, emir kipi) |- | va | ve |- | gap | cümle |- | gapni | cümleyi (belirtme hali) |- | yozing | yazın (emir kipi) |- | iltimos | lütfen |- | sekin | yavaş |- | o’qing | okuyun (emir kipi) |- | o’qiyman | okurum / okuyorum / okuyacağım (geniş-gelecek zaman) |- | siz | siz |- | meni | beni (belirtme hali) |- | tushunyapsizmi? | anlıyor musunuz? |- | bu | bu |- | tushunmayman | anlamam / anlamıyorum / anlamayacağım (geniş-gelecek zamanın olumsuzu) |- | qaysi? | hangi? hangisi? |- | sog’ | sağ |- | bo’ling | olun (kibar, emir kipi) |- | sog’ bo’ling | sağ olun |- | nima degani? | ne demek? |- | tilak | dilek |- | uni | onu (zamir, belirtme hali) |- | do’stlaringizga | dostlarınıza (iyelik, yönelme hali) |- | aytishingiz | söyleyişiniz / söylemeniz (iyelik) |- | mumkin | mümkün |- | yakshanbada | Pazarda (bulunma hali) |- | qayerda? | nerede? |- | bo’ldingiz | oldunuz / idiniz (görülen geçmiş) |- | uyda | evde (bulunma hali) |- | bo’ldim | oldum / idim (görülen geçmiş) |- | nima? | ne? |- | qildingiz | kıldınız / yaptınız (görülen geçmiş) |- | kitob | kitap |- | o’qidim | okudum (görülen geçmiş) |- | telivizor | televizyon |- | ko’rdim | seyrettim (görülen geçmiş) |- | do’stimga | dostuma (iyelik, yönelme hali) |- | xat | mektup |- | yozdim | yaxdım |- |} ==Gramer ve Vokabüler Açıklamaları== ===Diyalog 1 için=== Özbekçede mastar fiilin köküne ''-moq'' ekleyerek yapılır: {| {{Uzbek table|Examples of -moq|||0|2|}} |- | eshitmoq | dinlemek |- | yozmoq | yazmak |- | o’qimoq | okumak |- |}<br> Mastar veya başka bir sonek olmadan, Özbekçe fiil kökü ikinci teklik şahıs ya da samimi hatta bazen kaba emir anlamı taşır. {| {{Uzbek table|Examples|||0|2|}} |- | eshit! | dinle! |- | yoz! | yaz! |- | o’qi! | oku! |- |}<br> Kibar bir emri ifade etmek için, fiilin kökü ünsüzle bitiyorsa ''-ing''; ünlüyle bitiyorsa ''-ng'' eki fiil köküne eklenir. {| {{Uzbek table|Examples|||0|3|}} |- | eshit+ing | dinleyin |- | yoz+ing | yazın |- | o’qi+ng | okuyun |- |} ''Gapni yozing'' cümlesinde ''-ni'' soneki belirtme durumu işlevindedir. Çoğu kez Türkçedeki -(y)I, -(y)U; -(n)I, -(n)U ile aynı biçimde kullanılır:<br> {| {{Uzbek table|Examples|Suffix -ni|0|4|}} |- |gapni yozing |- |cümle+yi yaz+ın |- |(Cümleyi yazın!) |- |} ====Telaffuz Notları==== Özbekçe ''ng'' Anadolu ağızlarındaki nazal n sesinden daha çok 'n' ve 'g' ünsüzlerinin yanyana telaffuz edilmesi gibi bir ses verir. Özbekçede emir sözleri son hecede düşen bir tonlamayla telaffuz edilir: {| {{Uzbek table|Examples|||0|3|}} |- |sekin o’qing |yavaş okuyun |- |} ===Diyalog 2 için=== Bir fiilin olumsuz şekli ''-ma'' sonekinin fiil köküne eklenmesiyle yapılır. Zaman ve şahıs ekleri bundan sonra gelebilir. {| {{Uzbek table|Example| Negative of a verb (-ma suffix) ||0|4||}} |- | yoz! | yaz! | yozma! | yazma! |- | o’qi! | oku! | o’qima! | okuma! |- |} <br> ''Tushunmayman'' kelimesi geniş-gelecek zamanda bir olumsuz fiildir ve ''anlamam'' ya da ''anlamayacağım'' anlamına gelir. Fakat bazen Türkçede şimdiki zamanla da karşılık bulabilir: ''anlamıyorum''. Bu olumsuz biçim fiilin olumsauz şekline ''-y'' soneki getirilerek yapılır: {| {{Uzbek table|Examples|The negative of a verb (-ma suffix) and present-future tense (-y suffix)||0|4|}} |- | tushun+ma+y+man | anla+ma+-/-acak/-yor+ben | anlamam / anlamıyorum / anlamayacağım |- |} Türkçede olduğu gibi ismi nitelendirmek için sıfatlar her zaman addan önce gelir: {| {{Uzbek table|Example|||0|4|}} |- | yaxshi tilak |- | iyi dilek |- |} ''Aytishingiz mumkin'' (Söyleyebilirsiniz) isim-fiil ''aytishingiz'' (söyleyişiniz) ile ''mumkin'' (mümkün) kelimesinin birlikte kullanılmasıyla ifade edilir. ''Sog’ bo’ling!'' (Sağ olun) Özbekler'in birbirlerine veda ederken kullandıkları bir ifadedir. ===Diyalog 3 için=== Bulunma halie eki ''-da'' çoğu kez Türkçedekiyle aynı işlevde kullanılır. Ünlü ve ünsüz uyumuna göre değişmez.: {| {{Uzbek table|Example| Negative of a verb (-ma suffix) ||0|4||}} |- | uy | ev | uyda | evde |- | yakshanba | Pazar | yakshanbada | Pazarda / Pazar gününde |- |} <br> ''O’qidim'' (okudum), ''qildingiz'' (kıldınız / yaptınız) gibi fiil şekilleri görülen geçmiş zaman eki ''-di'''yi içermektedir. Bu ek, fiil köküne eklenerek bir eylemin somut bir şekilde ve yakın bir zamanda tamamlandığını belirtir. {| {{Uzbek table|Examples|||0|3|}} |- | xat yozdim | mektup yazdım (ve onu yazmayı bitirdim) |- |} ====Cümle Kalıpları==== Bir kelime vurgulanacaksa genellikle yüklemden önce söylenir: {| {{Uzbek table|Examples|||0|4|}} |- |Yakshabada men uyda bo’ldim |Men uyda yakshanbada bo’ldim |- |Pazar+da ben ev+de idi+m |Ben ev+de Pazar+da idi+m |- |Pazar günü ben evdeydim. |Ben evde Pazar günü idim. |- |} ==Özbek Atasözü== {| {{Uzbek table|Proverb|||0|2|}} |[[image:Cquote1.svg‎]]Sog’ tanda -- sog’lom aql[[image:Cquote2.svg‎]] |- |Translation: Sağlıklı bir vücut sağlıklı bir akıldır. |- |Türkçedeki ''Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.'' sözüne benzemektedir. |- |} {{KitapKat}} 1j6stlz9kr76abfazil126hjjwrgbx3 Türkmence/Sözcükler/İnsan vücudu 0 7313 46398 46397 2019-03-28T18:44:07Z UltimoGrimm 14518 [[Kullanıcı:5.47.162.36|5.47.162.36]] ([[Özel:Contributions/5.47.162.36|k]] | [[Kullanıcı mesaj:5.47.162.36|t]] | [[Özel:Blockip/5.47.162.36|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 46398 wikitext text/x-wiki :'''agyz''': ağız :'''alyn''', '''maňlaý''': alın :'''arka''': sırt :'''aşgazan''': mide :'''aýak''': ayak :'''bagyr''': ciğer, kara ciğer :'''barmak''': parmak :'''bil''': bel :'''bogaz''': boğaz :'''böwrek''': böbrek :'''burun''': burun :'''but''': bacak :'''çigin''', '''omuz''': omuz :'''dalak''': dalak :'''damar''': damar :'''dil''': dil :'''dodak''': dudak :'''dyrnak''': tırnak :'''dyz''': diz :'''el''': el :'''eňek''': çene :'''gan''': kan :'''garyn''': karın :'''gasyk''': kasık :'''gaş''': kaş :'''gol''': kol :'''göbek''': göbek :'''göwüs''', '''kükrek''': göğüs :'''göz''': göz :'''gulak''': kulak :'''içege''': bağırsak :'''jiger''': ciğer :'''kalp''', '''ýürek''': kalp :'''kirpik''': kirpik :'''murt''': bıyık :'''oňurga''': omurga :'''öýken''': ak ciğer :'''penis''': penis :'''saç''': saç :'''sakal''': sakal :'''süňk''': kemik :'''vajina''': vajina :'''ýeňse''': ense :'''ýüz''': yüz [[Kategori:Türkmence]] k0hte0r0t5in3y54483zyr8j9vuw2o1 Türkmence/Sözcükler 0 7314 55715 26377 2023-09-23T19:32:02Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55715 wikitext text/x-wiki *[[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Aile|Aile]] *[[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Argo|Argo]] *[[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/İnsan Vücudu|İnsan Vücudu]] [[Kategori:Türkmence]] 2n8rk5s8r0tc5je1rdalmf25q7wondl Özbekçe/Türkçeden Farklı Olan Kelimeler 0 7315 61517 61516 2024-12-16T16:19:18Z MirMuhsin bitguchi 20977 61517 wikitext text/x-wiki ==A== <br>'''axtarmoq''': aramak <br>'''aka''': ağabey <br>'''allaqanday''': başka, değişik <br>'''amaki''': amca; beyefendi <br>'''anavi''': şöyle, şu, şurada <br>'''aniq''': açık, anlaşılır, belirgin <br>'''aralashmoq, qorishmoq''': karışmak <br>'''arzon''': ucuz <br>'''atirgul''': gül <br>'''avaylamoq''': itina etmek, özen göstermek <br>'''aybga buyurma''': kusura bakma <br>'''ayniqsa''': özellikle <br>'''ayol, xotin''': kadın <br>'''aytmoq, demoq, so'zlamoq''': demek, söylemek ==B== <br>'''barakalla, ofarin''': aferin <br>'''barvaqt, erta''': erken <br>'''bekor''': işsiz; yararsız <br>'''bemor, hasta''': hasta <br>'''bezovta''': rahatsız <br>'''bilan, ila''': ile <br>'''bir gal''': bir defasında <br>'''birga''': beraber, birlikte <br>'''biroq, faqat''': fakat <br>'''bizniki''': bizim ev <br>'''bobo''': dede <br>'''bobojon''': dedeciğim <br>'''bola''': çocuk <br>'''bo'pti, tamom''': oldu, peki, tamam <br>'''bormoq''': gelmek, varmak <br>'''boshqarmoq, idora etmoq''': idare etmek, yönetmek <br>'''burilmoq''': dönmek, sapmak <br>'''buvi''': nine <br>'''buyurtirmoq''': ısmarlamak ==CH== <br>'''chamamda''': galiba <br>'''charchab''': yorgun, yorulmuş <br>'''charchamoq''': yorulmak <br>'''chet''': yabancı <br>'''chiroyli''': güzel <br>'''chuchuk''': tatlı ==D== <br>'''dada''': baba <br>'''dadajon''': babacığım <br>'''dam olmoq''': istirahat etmek <br>'''darhaqiqat''': derhakikat, hakikaten, sahi <br>'''dasturxon''': sofra <br>'''dushga tushmoq''': duş yapmak ==E== <br>'''emas''': değil <br>'''er''': eş, koca <br>'''ergashmoq, ta'qib etmoq''': peşine takılmak, takip etmek <br>'''ertalab, saboh''': sabah <br>'''eshik, qopqa''': kapı <br>'''eslamoq, xotirlamoq''': hatırlamak ==G== <br>'''bo'yinbog'''': kravat <br>'''gap, jumla, so'z''': cümle, söz <br>'''gaplashmoq''': konuşmak <br>'''go'sht, et''': et <br>'''guldasta''': buket, güldeste ==H== <br>'''ha''': evet, he <br>'''hali''': daha <br>'''ham''': da, de <br>'''hamma, butun''': bütün <br>'''har qalay, har holda''': herhalde, ne de olsa <br>'''hazil''': şaka <br>'''hid''': koku <br>'''hozir''': şimdi <br>'''hozircha, hanuz''': henüz ==X== <br>'''xil, tur''': çeşit, tür <br>'''xizmatchi''': hizmetçi <br>'''xohlamoq, istamoq''': istemek <br>'''xola''': teyze <br>'''muzlatgich''': buzdolabı <br>'''xo'p''': peki <br>'''xuddi''': neredeyse, sanki, tam da <br>'''xursand, mamnun''': memnun ==I== <br>'''iltimos, lutfan''': lütfen <br>'''indamamoq''': bir şey söylememek, sessiz olmak <br>'''indamas, sassiz''': sessiz <br>'''ishbilarman''': iş adamı <br>'''izlamoq''': aramak ==J== <br>'''jag'''': çene <br>'''jahl''': kızgınlık <br>'''jahli chiqmoq, qizishmoq''': delirmek, kızmak <br>'''janjal, tortishuv''': kavga, tartışma <br>'''janob, afandi''': cenap, efendi <br>'''jim, sassiz''': sessiz <br>'''jiringlamoq''': zil çalmak <br>'''jo'namoq''': ayrılmak, çıkmak <br>'''juda, choʻng(eskirgan)''': çok <br>'''juziy, unumsiz''': cüz'i, önemsiz ==K== <br>'''kam, oz''': az, eksik; (saat söylerken) var <br>'''kasb, maslak''': meslek <br>'''katta, buyuk''': büyük <br>'''kechirasiz, afu etgaysiz'''!: affedersiniz! <br>'''kechqurun, kechki ovqat''': akşam; akşam yemeği <br>'''kelishik''': dilb. hal <br>'''keng, kengish(shevada)''': geniş <br>'''keyin, soʻng''': sonra <br>'''keyingi''': son <br>'''kichkintoy''': küçük <br>'''kiritmoq, soʻqmoq''': sokmak <br>'''ko'cha, soʻqoq''': sokak <br>'''guruh''': takım <br>'''ko'p, choʻng''': çok, fazla <br>'''kulumsiramoq''': gülümsemek <br>'''kutmoq''': beklemek ==Q== <br>'''qalampir''': biber <br>'''qachon''': ne zaman <br>'''qancha''': ne kadar <br>'''qanday''': nasıl <br>'''qani''': eee, hani <br>'''qaramoq''': bakmak <br>'''qara-ya!''': bak sen! <br>'''qashshoq''': fakir <br>'''qatnashmoq''': katılmak <br>'''qayer-''': nere- <br>'''qayoq''': ne taraf, nere <br>'''qaysi''': hangi <br>'''qizg'in''': heyecanlı <br>'''qiziq''': ilginç; tuhaf; acaba <br>'''qochirim''': espiri, şaka <br>'''qo'l''': el <br>'''qo'ng'iroq qilmoq''': telefon etmek <br>'''qo'ng'iroq''': zil <br>'''quda''': dünür <br>'''qurilish''': inşaat ==L== <br>'''lanj''': cansız, ruhsuz ==M== <br>'''do'kon''': mağaza <br>'''maqtanmoq''': övünmek <br>'''mana''': işte <br>'''marhamat''': buyrun <br>'''marjon''': gerdanlık <br>'''marta''': defa <br>'''mashina''': araba <br>'''mayli''': olur, peki <br>'''mazali''': lezzetli <br>'''mehmon''': konuk, mihman, misafir <br>'''miya''': beyin <br>'''mujmal''': anlaşılmaz, belirsiz ==N== <br>'''narsa''': şey <br>'''narsalar''': eşya, şeyler <br>'''necha''': kaç <br>'''nevara''': torun <br>'''raqam''': numara <br>'''non''': ekmek, nân <br>'''nonushta''': kahvaltı ==O== <br>'''oxir''': son, sonunda <br>'''oila boshlig'i''': aile reisi <br>'''o'qituvchi''': öğretmen <br>'''oldin''': önce <br>'''olmoq''': bilmek, muktedir olmak <br>'''o'ng''': sağ <br>'''opa''': abla <br>'''o'pkalamoq''': sitem etmek <br>'''o'ramoq''': kaplamak, paketlemek <br>'''o'rin''': yer <br>'''o'rtoq''': arkadaş <br>'''oshxona''': mutfak <br>'''ota''': baba <br>'''o'tqazmoq''': oturtmak <br>'''o'tmoq''': geçmek <br>'''ovqat''': yemek <br>'''ovora bo'lmoq''': ilgilenmek, meşgul olmak <br>'''ovora''': avare, serseri; meşgul <br>'''ovoz''': avaz, ses <br>'''ona'''"oyi": anne <br>'''onajon''': anneciğim <br>'''o'ylamoq''': düşünmek <br>'''o'z''': kendi ==P== <br>'''payt''': zaman <br>'''nafaqaxo'r''': emekli <br>'''pishloq''': peynir <br>'''pochcha''': enişte <br>'''poytaxt''': payitaht, başkent <br>'''pul''': para ==R== <br>'''rafiqa''': refika, eş, karı <br>'''rahmat''': teşekkürler <br>'''ravish''': durum, şart <br>'''respublika''': cumhuriyet <br>'''roppa-rosa''': tam, tamı tamına <br>'''rul''': direksiyon ==S== <br>'''sal-pal''': biraz, şöyle böyle <br>'''salbiy''': olumsuz <br>'''savdo''': ticaret <br>'''serqatnov''': sıkışık <br>'''shamol''': rüzgar <br>'''shekilli''': galiba, öyle görünüyor ki <br>'''shoshmoq''': acele etmek <br>'''shug'ullanmoq''': meşgul olmak, uğraşmak <br>'''shunday''': öyle <br>'''singil''': kız kardeş <br>'''sochiq''': havlu <br>'''sog'inmoq''': özlemek <br>'''so'zlashmoq''': konuşmak <br>'''sport mashg'uloti''': antrenman <br>'''stakan''': bardak <br>'''stol''': masa <br>'''suyunmoq''': sevinmek ==T== <br>'''taniqli''': meşhur, tanınmış <br>'''tantana''': şölen, tören <br>'''taom''': taam, yemek <br>'''tasanno''': övgü; tebrik <br>'''tashlamoq''': atmak, göndermek, ihmal etmek <br>'''tavba''': tövbe; Allah Allah! <br>'''tayyor''': hazır <br>'''tayyorlamoq''': hazırlamak <br>'''oynaijahon''': televizyon <br>'''tengdosh''': tay, yaşıt <br>'''tog'a''': dayı <br>'''to'xtamoq''': durmak <br>'''to'lamoq''': ödemek <br>'''tomon''': taraf <br>'''topmoq''': bulmak <br>'''to'ppa-to'g'ri''': dümdüz <br>'''tort''': pasta <br>'''to'satdan''': aniden, birdenbire <br>'''tovush''': ses <br>'''trubka''': ahize <br>'''tugamoq''': bitmek <br>'''tuxum''': yumurta <br>'''tun''': gece, gece vakti <br>'''turmoq''': kalkmak, uyanmak <br>'''turmush qurmoq''': evlenmek <br>'''tush''': öğle <br>'''tushlik''': öğle yemeği <br>'''tushunmoq''': anlamak <br>'''tuzmoq''': hazırlamak ==U== <br>'''uchrashmoq''': buluşmak <br>'''uxlamoq''': uyumak <br>'''uka''': erkek kardeş <br>'''hojatxona''': lavabo <br>'''umr yo'ldoshi''': eş, hayat yoldaşı, karı <br>'''univermag''': çarşı <br>'''uy''': ev <br>'''uylanmoq''': evlenmek ==V== <br>'''vokzal''': istasyon ==Y== <br>'''yig'lamoq''': ağlamak <br>'''yoqimli''': harika, nefis <br>'''yordam bermoq''': yardım etmek <br>'''yubormoq''': göndermek <br>'''yugurmoq''': koşmak <br>'''yurgizmoq''': çalıştırmak, koşturmak <br>'''yuvmoq''': yıkamak, yuymak ==Z== <br>'''zargar''': kuyumcu <br>'''zerikmoq''': sıkılmak {{KitapKat}} 4l323s1fipad1tzfrf8of715fitm2rs Almanca/Almanca temel sözcükler/A 0 7317 63734 63733 2025-04-28T03:41:48Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63734 wikitext text/x-wiki [[Almanca/Almanca temel sözcükler]] * '''abbrechen''': kırmak * '''der Abend''': akşam * '''die Abende''': akşamlar * '''das Abendessen''': akşam yemeği * '''die Abenteuer''': macera * '''aber''': ama, fakat * '''die Abfahrt''': hareket * '''abwarten''': beklemek * '''achten''': saymak * '''die Adresse''': adres * '''ähneln''': benzemek * '''die Ahnung''': fikir * '''alle''': bütün, hepsi, herkes * '''allein''': tek başına, yalnız * '''alles''': hepsi * '''alt''': eski, yaşlı * '''der Alte''': yaşlı (erkek) * '''die Alte''': yaşlı (kadın) * '''das Alter''': yaş * '''am Abend''': akşamleyin * '''die Ampel''': lamba * '''an''': yanında * '''anbauen''': dikmek, ekmek * '''das Andenken''': hatıra * '''ander-''': başka * '''andere''': başka * '''ändern''': değişmek * '''anders''': başka, değişik * '''aneinander''': birbirine * '''anfangen''': başlamak * '''angenehm''': hoş * '''anhalten''': durmak * '''ankommen''': varmak * '''die Ankunft''': varış * '''anmachen''': açmak * '''anmelden''': başvurmak * '''anrufen''': telefon etmek * '''anschauen''': bakmak * '''ansehen''': bakmak, görmek, seyretmek * '''antworten''': cevap vermek * '''der Anzug''': elbise * '''die Anzüge''': elbiseler * '''der Apfel''': elma * '''die Äpfel''': elmalar * '''der Apparat''': alet * '''die Apparate''': aletler * '''der Appetit''': iştah * '''die Arbeit''': iş * '''arbeiten''': çalışmak * '''arbeitslos''': işsiz * '''der Arbeitsplatz''': işyeri * '''die Arbeitsplätze''': işyerleri * '''die Arbeitsstelle''': işyeri * '''die Arbeitsstellen''': işyerleri * '''arm''': fakir, yoksul * '''der Arm''': kol * '''die Arme''': kollar * '''die Armee''': ordu * '''die Armeen''': ordular * '''der Arzt''': doktor * '''die Ärzte''': doktorlar * '''der Aschenbecher''': sigara tablası * '''die Aschenbecher''': sigara tablaları * '''der Ast''': dal * '''die Äste''': dallar * '''auf''': üstünde, üstüne * '''die Aufgabe''': ödev * '''die Aufgaben''': ödevler * '''aufgeben''': bırakmak * '''aufgeregt''': heyecanlı * '''aufhängen''': asmak * '''aufmachen''': açmak * '''Aufnahme machen''': resim çekmek * '''aufräumen''': temizlemek, toplamak * '''aufschreiben''': yazmak * '''aufstehen''': kalkmak, uyanmak * '''aufsteigen''': binmek * '''der Auftrag''': görev, ödev * '''die Aufträge''': görevler, ödevler * '''aufwachen''': uyanmak * '''das Auge''': göz * '''die Augen''': gözler * '''der Augenblick''': an, saniye * '''die Augenblicke''': anlar, saniyeler * '''der Ausflug''': gezinti * '''die Ausflüge''': gezintiler * '''ausgehen''': çıkmak * '''die Auskunft''': bilgi * '''die Auskünfte''': bilgiler * '''auslachen''': alay etmek, gülmek * '''der Ausländer''': turist, yabancı (erkek) * '''die Ausländer''': turistler, yabancılar (erkekler) * '''die Ausländerin''': turist, yabancı (kadın) * '''die Ausländerinnen''': turistler, yabancılar (kadınlar) * '''ausmachen''': kapamak * '''ausreichend''': kâfi * '''aussteigen''': inmek * '''das Auto''': araba, otomobil * '''die Autos''': arabalar, otomobiller * '''der Autobus''': otobüs * '''die Autobusse''': otobüsler * '''das Automobil''': otomobil * '''die Automobile''': otomobiller[[Kategori:Almanca]] f7t61zimaf1sbm3g3nkzknxpsvb0w58 Almanca/Almanca temel sözcükler 0 7319 55054 47584 2023-09-23T19:05:50Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55054 wikitext text/x-wiki *[[/A|A]] *[[/B|B]] *[[/C|C]] *[[/D|D]] *[[/E|E]] *[[/F|F]] *[[/G|G]] *[[/H|H]] *[[/I|I]] *[[/J|J]] *[[/K|K]] *[[/L|L]] *[[/M|M]] *[[/N|N]] *[[/O|O]] *[[/Ö|Ö]] *[[/P|P]] *[[/R|R]] *[[/S|S]] *[[/Ş|Ş]] *[[/T|T]] *[[/U|U]] *[[/Ü|Ü]] *[[/V|V]] *[[/W|W]] *[[/X|X]] *[[/Y|Y]] *[[/Z|Z]] *[[/Ä|Ä]] *[[/ß|ß]] [[Kategori:Almanca]] lvyvoc0blr4x07yhkrdg5n1cg030r9m Azerice/Türkçeyle Ses Farklılığı Olan Kelimeler 0 7320 46209 46208 2019-01-01T20:06:29Z Aybeg 12432 46209 wikitext text/x-wiki Azerbaycan Türkçesinin [[Azerice/Fonetik özellikleri|fonetik özellikleri]] bölümünde yer alan düzenli ve belirgin farklılıkların dışında kelimelerin bazılarında görülüp bazılarında görülmeyen ses farklılıkları da vardır. Azerbaycan Türkçesini doğru öğrenip doğru konuşabilmek için bu farklılıkları da öğreniniz. {|class="wikitable" !Azerbaycan <BR>Türkçesi !Türkiye <BR>Türkçesi |- |daş||taş |- |duz||tuz |- |keç-||geç- |- |köç-||göç- |- |könül||gönül |- |poz-||boz- |- |tik-||dik- |- |tikan||diken |- |tök-||dök- |- |yaşıl||yeşil |} {{KitapKat}} tl31eyu4w29l853x3vs7d43198lnth7 Japonca/Dilbilgisi/Zamanlar 0 7321 43480 35953 2016-07-23T16:47:07Z 88.243.115.249 türkçe okunuşları 43480 wikitext text/x-wiki Japonca, temel olarak Türkçeye çok benzemektedir. Japoncanın cümle yapısı ve dizilişi hemen hemen aynı olup bazı sosyal yapıdan kaynaklanan ifadeler dışında farklılık pek yoktur. Yine genel anlamda Türkçede mevcut zaman kavramı Japonca içinde geçerlidir. Kısaca: Geçmiş Zaman Şimdiki Zaman Gelecek Zaman Japoncada da mevcuttur. Örnek vermek gerekir ise Ben kitap okudum. 私は本を読みました。 Watashi wa hon wo yomimashita. Vataşi va ho vo yomimaşta. Ben kitap okuyorum. 私は本を読んでいます。 Watashi wa hon wo yondeimasu. Vataşi va hon vo yondeymas. Ben kitap okuyacağım. 私は本を読みます。 Watashi wa hon wo yomimasu. Vataşi va hon vo yomimas. Burada dikkatinizi çekmiş olduğunu düşündüğüm cümlenin sıralanışı ve fiilin sona geldiğidir. Türkçedeki gibi fiil zamanı belirten ekler alır; ama söyleyene yani özneye göre kişi belirten ekleri yoktur. Burada fiili daha ayrıntılı incelersek Fiilin sözlük hali 読む Yomu Okumak Zaman ekleri ise f+mashita (maşta) f+deimasu (deymas) f+masu (mas) olacaktır. (Zaman ekleri önündeki sese göre ses değişimi gösterebilmektedir.) {{KitapKat}} 2bf28mev3hepuajspn0g35k1nrbf5jn Radyasyon Onkolojisi/Primer SSS Lenfoması 0 7328 55655 30173 2023-09-23T19:29:39Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55655 wikitext text/x-wiki {{:Radiation Oncology/NHL:TOC}} ==Epidemiyoloji== * Median age of presentation for non-HIV related primary CNS lymphoma is 6th decade. HIV related presentation is related to stage of HIV. * Incidence has increased 10-fold in past 30 years, and the increase cannot be totally explained by the advent of HIV. * Has traditionally accounted for 1% of intracranial neoplasms in immunocompetent patients. The fraction now is estimated at 4%. * Impacts two distinct populations: ** Immunocompromised (HIV, organ transplantation, immunodeficiency syndromes) - arise from EBV infection of B-cell lymphocytes ** Immunocompetent - no known etiology. B-cells have no normal role in the brain ==Pathology== * Usually B-cell histology * T-cell variants account for <5% of PCNSL in developed countries; their behavior is very similar to B-cells * 85% are either aggressive or highly aggressive variants of NHL *'''PCNSL Collaborative Group; 2005''' PMID 15800313 -- "Primary CNS lymphoma of T-cell origin: a descriptive analysis from the international primary CNS lymphoma collaborative group." (Shenkier TN, J Clin Oncol. 2005 Apr 1;23(10):2233-9.) **Retrospective. 12 centers in 7 countries. 45 patients. Median age 60 years, 44% ECOG 0-1, 58% cerebral hemispheres, 26% deep lesions. LDH elevated in 32%, CSF elevated in 79% **Outcome: DSS 2-year 51%, 5-year 17% **Positive predictors: ECOG 0-1, MTX use **Conclusion: Presentation and outcome similar to B-cell PCNSL ==Anatomy== <gallery caption="Primary CNS Lymphoma" heights="200px" perrow="4"> Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Axial.JPG|MRI T1 Axial Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Coronal.JPG|MRI T1 Coronal Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Saggital.JPG|MRI T1 Sagittal Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T2.JPG|MRI T2 Axial </gallery> {{clr}} *Restricted to brain, CFS, eyes, or rarely spinal cord *Clinicopathologic variants include intracranial lesions, diffuse leptomeningeal or periventricular, vitreous, and spinal lesions. *Intracranial primary CNS lymphoma are generally 75% supratentorial and 25% infratentorial. *Primary CNS lymphoma is multifocal in 50% of AIDS-related variants, and multifocal in 25% of immunocompetent variants. *MRI significantly underestimates extent of involvement; PCNSL is considered to be a diffuse infiltrating disease *Classified as Stage IE NHL, because they are typically restricted to a single extranodal site ==Prognostic Factors== *Multiple factors for poor prognosis: Age >60, ECOG PS >1, elevated LDH, elevated CSF protein, deep regions of the brain *European Stratification: 5 variables above. Risk groups: 0-1 factors, 2-3 factors, 4-5 factors *MSKCC Stratification: 2 variables, age and KPS {| class="wikitable" |+ '''MSKCC RPA Classification''' |- | RPA Class I || Age <=50 || 8.5 years |- | RPA Class II || Age >=50 & KPS >=70 || 3.2 years |- | RPA Class III || Age >=50 & KPS <70 || 1.1 years |- |} *'''MSKCC; 2006''' (1983-2003) PMID 17116938 -- "Primary central nervous system lymphoma: the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center prognostic model." (Abrey LE, J Clin Oncol. 2006 Dec 20;24(36):5711-5.) **338 patients analyzed. RPA analysis. External validation from 3 RTOG prospective trials **RPA: Class I (patients <=50), Class II (patients >=50 and KPS >=70), Class III (>50 and KPS <70) **MSKCC data: median OS 8.5 years vs. 3.2 years vs. 1.1 years **Validation with RTOG data: median OS 5.2 years vs. 2.1 years vs. 0.8 years **Conclusion: Simple, universally applicable *'''International Extranodal Lymphoma Study Group; 2003''' PMID 12525518 -- "Prognostic scoring system for primary CNS lymphomas: the International Extranodal Lymphoma Study Group experience." (Ferreri AJ, J Clin Oncol. 2003 Jan 15;21(2):266-72.) **378 patients analyzed. Five variables developed for prognostic score: 1) age >60, ECOG >1, elevated LDH, high CSF protein, deep regions of the brain. **2-year OS: Score 0-1: 80%; Score 2-3: 48%; Score 4-5: 15% **Conclusion: Prognostic score developed *'''France; 1993''' (1982-1991) PMID 8494713 -- "Multivariate analysis of prognostic factors in patients with non HIV-related primary cerebral lymphoma. A proposal for a prognostic scoring." (Blay JY, Br J Cancer. 1993 May;67(5):1136-41.) **Retrospective. 41 patients with non-HIV PCNSL. **Multivariate predictors: CSF protein >0.6 g/l, ECOG >2, Age >60 **Prognostic risk groups: median OS: good 54 months, intermediate 20 months, poor 4 months **Conclusion: heterogenous disease, can be stratified ==Treatment== ===Overview=== *Debulking surgery typically does not play a role, unless patients have masses that threaten impending herniation *Steroids should not be given, unless necessary to prevent herniation, since they can induce significant tumor regression and mask pathology. However, if steroids are given, immunostaining may still be possible even on dead cells *Treatment for CNS lymphoma traditionally consisted of whole brain radiation therapy. The results were generally dismal. Although there is a high initial response rate to radiation, the vast majority of patients relapsed within the brain, and died of their disease. Median survival was 1 - 1.5 years, with 5-year OS ~5% *Due to rarity of this disease, most studies are Phase II trials *RTOG 8315 attempted to dose escalate brain treatment, but ultimately found unacceptably high rates of late side effects without significant improvement in overall survival. Ideal dose appears to be somewhere between 40 and 50 Gy; less than 40 Gy leads to worse survival, more than 50 Gy to worse neurotoxicity *Even though CHOP is very effective in systemic NHL, its results in PCNSL have been disappointing *Phase II single arm RTOG 9310 showed that chemo followed by RT consolidation had better outcomes than RT alone compared to historical controls. However, there was high neurotoxicity in patients >60 with combined modality therapy *High dose methotrexate (HD-MTX) based chemo has become the backbone of primary treatment. Consolidative WBRT is too toxic for older patients (>60) and should be deferred. The role of consolidative WBRT in young patients (<60) is unclear, but appears to improve outcome. Median survival with sequential chemo-RT, as well as high dose chemo alone is now ~4 years *Going forward, attempts are to optimize chemo regimens to defer neurotoxicity from consolidative WBRT Current NCCN guidelines for treatment: * For patient with KPS >40 and creatinine clearance >50, high dose MTX based chemotherapy is considered the standard treatment. * If CSF cytology is positive, consider intrathecal chemotherapy. * For patient with KPS <40 or creatinine clearance <50, WBRT to 45 Gy. Current indications for radiation therapy: * Consider as post-chemotherapy treatment in initial management of select younger patients (see RTOG 9310). * Recurrent disease resistant to MTX based chemotherapy. * Radiation should be avoided in patients >60 when possible. ===Sequential Chemo-WBRT=== *'''RTOG 0227''' [http://www.rtog.org/members/protocols/0227/0227.pdf Protocol] -- "Phase I/II Study of Pre-Irradiation Chemotherapy with Methotrexate, Rituximab, and Temozolomide and Post-Irradiation Temozolomide for Primary Central Nervous System Lymphoma" **''Opened protocol'': Rituximab + Temozolomide + Methotrexate -> WBRT 36/30 in 1.2 Gy BID -> Temozolomide * '''EORTC 20962''' (1997-2002) **Phase II. 52 patients. Non-AIDS-related. [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations#MBVP|MBVP]] (methotrexate (MTX) teniposide carmustine methylprednisolone) x 2 cycles with 2x IT-MTX, ara-C, and HC. Followed by 40 Gy WBRT. **'''2003''' PMID 14597741 &mdash; "High-dose methotrexate-based chemotherapy followed by consolidating radiotherapy in non-AIDS-related primary central nervous system lymphoma: European Organization for Research and Treatment of Cancer Lymphoma Group Phase II Trial 20962." Poortmans PM et al. J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4483-8. Median F/U 2.2 years. ***Outcome: median OS 3.8 years. 3-yr OS 58%. ***Toxicity: Grade 3-4 neutropenia 78%; 10% deaths treatment-related ***Conclusion: MBVP followed by WBRT has a high response rate, but is very toxic * '''RTOG 9310''' (1994-1997) **Phase II prospective single arm trial. 98 patients. HIV-. Pre-radiation chemotherapy included MTX, vincristine, procarbazine and intraventricular MTX. RT was WBRT to 45 Gy; if ocular lymphoma then eyes 36/20. During study, protocol modified such that if CR after chemo, WBRT 36/30 BID. After RT, patients received hi-dose cytarabine. **'''Primary outcome; 2002''' PMID 12488408 &mdash; "Combination chemotherapy and radiotherapy for primary central nervous system lymphoma: Radiation Therapy Oncology Group Study 93-10." DeAngelis LM et al. J Clin Oncol. 2002 Dec 15;20(24):4643-8. ***Outcome: Median OS 50.4 months in patients <60, and 21.8 months in patients >60 (overall 36.9 months); 5-year OS 32%, no difference if CR after chemo or not ***Toxicity: 15% patients experienced severe delayed neurologic toxicity. ***Conclusions: HD-MTX based regimen combined with consolidative RT is superior to RT alone when the overall survival data are compared to historical data. However, patients over age 60 had significant risk of late toxicity from the combined treatment. **'''HFX-RT; 2005''' PMID 16193393 -- "Secondary analysis of Radiation Therapy Oncology Group study (RTOG) 9310: an intergroup phase II combined modality treatment of primary central nervous system lymphoma." (Fisher B, J Neurooncol. 2005 Sep;74(2):201-5.) ***Retrospective. 82 patients, 66 standard WBRT (45/25) and 16 HFX (36/30) ***Neurotoxicity: Grade 5 (fatal): 10%, HFX 13% vs. RT 9% (NS); leukoencephalopathy later in HFX group. None of CR to chemo developed Grade 5 neurotoxicity ***Outcome: no difference ***Conclusion: HFX 25% lower BED dose, but no difference on PFS and OS. It delayed but not eliminate severe neurotoxicity *'''MSKCC; 2006''' (1992-1998) PMID 17008697 -- "Long-term follow-up of high-dose methotrexate-based therapy with and without whole brain irradiation for newly diagnosed primary CNS lymphoma." (Gavrilovic IT, J Clin Oncol. 2006 Oct 1;24(28):4570-4.) **Retrospective. 57 patients, average 65 years old, median KPS 70. Treated with HD-MTX x5 cycles + vincristine. Intra-Ommaya MTX, procarbazine. Then WBRT 45 Gy, followed by Ara-C 2 cycles. WBRT deferred for 68% patients >60. Median F/U 9.6 years for surviving patients **Outcome: median OS 4.2 years, median PFS 10.7 years. Median OS for age >60 was 2.4 years, regardless of RT. Median OS for age <60 (most chemo-WBRT) not reached yet **Conclusion: Excellent survival. For older patients, defer WBRT. For younger patients, deferring WBRT may significantly compromise disease control *'''Trans-Tasman Radiation Oncology Group, TROG''', (1991-97) **Phase II. 46 pts. IV MTX (1 g/m2; days 1,8) + leucovorin. Pts with positive CSF received intrathecal Ara-C 60 mg twice/wk x 3 weeks, continued weekly x 3 after clearance of CSF. WBRT began on day 15, 45 Gy in 25 fx (180 cGy/d) with a boost to 50.4 Gy if localized involvement or whole brain dose to 50.4 Gy if diffuse. **'''2000''' PMID 10653867, 2000 &mdash; "Phase II multicenter study of brief single-agent methotrexate followed by irradiation in primary CNS lymphoma." O'Brien P et al. J Clin Oncol. 2000 Feb;18(3):519-26. **'''2006''' PMID 16198065, 2006 &mdash; "Combined-modality therapy for primary central nervous system lymphoma: Long-term data from a Phase II multicenter study." O'Brien PC et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Feb 1;64(2):408-13. ***5-yr OS 37%, MS 36m. 30% actuarial risk of neurotoxicity. ***Conclusion: combined modality treatment results in improved outcome compared to historical controls. *'''CHOD-BVAM I/II''' (1990-1995) **2 simultaneous phase II prospective trials to evaluate reduced WBRT. 57 patients. Initial chemotherapy [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|CHOD/BVAM]]. CR after chemo would place the patient into the BVAM II study (WBRT 30.6 Gy). A non-CR after chemo would place the patient into BVAM I (WBRT 45 Gy + 10 Gy boost to single lesion). **'''2002''' PMID 11773174 -- "Importance of radiotherapy in the outcome of patients with primary CNS lymphoma: an analysis of the CHOD/BVAM regimen followed by two different radiotherapy treatments." (Bessell EM, J Clin Oncol. 2002 Jan 1;20(1):231-6.) ***Outcome: Reduced WBRT only predictor of relapse: standard WBRT 29% vs. reduced WBRT 70%. Age >60 only predictor for OS (RR 2.1). In young patients (<60), WBRT dose only predictor for OS: standard WBRT 92% vs. reduced WBRT 60% (SS) ***Toxicity: Incidence of RT-induced dementia rare in patients <60 years ***Conclusion: Reduction in WBRT dose in young patients after HD-MTX chemo results in increased risk of relapse and lower OS ===Sequential WBRT-chemo=== * '''NCCTG 96-73-51; 2006''' (1998-2003) - PMID 16863926 &mdash; "Whole-brain radiotherapy and high-dose methylprednisolone for elderly patients with primary central nervous system lymphoma: Results of North Central Cancer Treatment Group (NCCTG) 96-73-51." Laack NN et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Aug 1;65(5):1429-39. **19 pts 70 years and older. After WBRT, 1 gram of methylprednisolone (Solu-Medrol) daily x 5 days, 30 days after RT. Then 1 g q28d until progression. **6 month OS of 33% at interim analysis; trial closed. Final results, longer OS 12.1 m and EFS 11.7 m in comparison to previous NCCTG trial of CHOP + high-dose ara-C + WBRT (OS 7.0m, EFS 4.0m). **Conclusion: high dose methylprednisolone warrants further study ===WBRT +/- CHOP=== *'''MRC''' (1988-95) **Phase III (only randomized study for PCNSL). ''Closed early due to poor accrual, short of target population of 90 pts.'' 53 pts, treated with surgery, then randomized 2:1 to RT->CHOP vs RT alone. RT dose 40/20 WBRT + 14 Gy boost to 2cm margin. In RT-CHOP arm, RT was followed by CHOPx6. **'''2000''' PMID 11002232 &mdash; "A medical research council randomized trial in patients with primary cerebral non-Hodgkin lymphoma: cerebral radiotherapy with and without cyclophosphamide, doxorubicin, vincristine, and prednisone chemotherapy." Mead GM et al. Cancer. 2000 Sep 15;89(6):1359-70. Median F/U 5 yrs. ***Outcome: No difference in OS adjusted for age/KPS **Conclusion: inconclusive study due to poor accrual, but CHOP no clear role ===WBRT alone=== * '''RTOG 8315''' (1983-87) **Phase II prospective single arm trial; dose escalation. 41 patients. RT 40 Gy WBRT + 20 Gy boost to the tumor bed + 2cm margins **'''1992''' PMID 1572835 &mdash; "Non-Hodgkin's lymphoma of the brain: can high dose, large volume radiation therapy improve survival? Report on a prospective trial by the Radiation Therapy Oncology Group (RTOG): RTOG 8315." Nelson DF et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1992;23(1):9-17. ***Outcome: median OS 12.2 months from diagnosis, 2-year OS 28%; Disease recurrence in the brain was 61% ***Prognostic factors: KPS >=70 median OS 23 months vs. 6 months (SS); age <60 23 months vs. 8 months (SS) ***Conclusion: Unreasonably high loco-regional recurrence, at the cost of significant leukoencephalopathy and cognitive impairment. ===Chemotherapy alone=== *'''German PCNSL-SG; 2005''' PMID 15653703 -- "High-dose methotrexate toxicity in elderly patients with primary central nervous system lymphoma." (Jahnke K, Ann Oncol. 2005 Mar;16(3):445-9. Epub 2005 Jan 14.) **Phase IV prospective. 154 patients, 619 HD-MTX cycles, 4 g/m2 unless adjusted for decreased GFR, followed by LV rescue **Toxicity: Grade >=3 was <10%; no difference if <60 or >=60 **Dose reduction: <60 18% vs. >60 44% (SS) **Conclusion: HD-MTX safe treatment, regardless of age * '''German deferred WBRT; 2003''' (1995-2001) PMID 14597744 -- "Primary central nervous system lymphoma: results of a pilot and phase II study of systemic and intraventricular chemotherapy with deferred radiotherapy." (Pels H, J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4489-95.) **Phase II single arm. 65 patients. High dose MTX and Ara-C based chemotherapy (other chemo agents used include dexamethasone, vinca-alkaloids, ifosfamide, CTX). Intraventricular MTX, prednisolone, and Ara-C were also administered. Median F/U 2.2 years **Outcome: Median TTF 1.7 years, median OS 4.2 years. If >60 years, median OS 2.8 years; not reached for <60 years **Toxicity: 9% died of treatment related complications. 3% had permanent cognitive dysfunction. **Conclusion: Primary chemo with HD-MTX and ARA-C is highly efficient, and outcomes comparable to chemo + RT ===Rituxan=== *'''MSKCC; 2007''' PMID 17947720 -- "Combined immunochemotherapy with reduced whole-brain radiotherapy for newly diagnosed primary CNS lymphoma." (Shah GD, J Clin Oncol. 2007 Oct 20;25(30):4730-5.) **Prospective. 30 patients (mean age 57, KPS 70). Treated with 5-7 cycles of induction chemo ([[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations#R-MPV|R-MPV)]]. If CR, dose-reduced WBRT 23.4 Gy; if PR, standard WBRT 45 Gy. Then 2 cycles Ara-C. Median F/U 3 years **Outcome: 2-year OS 67%, PFS 57%. CR in 78% after 7 cycles, 44% after <=5 cycles **Toxicity: Grade 3-4 neutropenia 43%, thrombocytopenia 36%, leukopenia 23%. Reduced WBRT in ~2/3 patients **Conclusion: Immunochemotherapy is a promising approach; dose-reduced WBRT appears to eliminate risk of neurotoxicity without compromising control *ASCO 2004: [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=26&abstractID=1097 Abstract 1518] (2002-3) &mdash; "Combined immunochemotherapy with reduced dose whole brain radiotherapy (WBRT) for newly diagnosed patients with primary CNS lymphoma (PCNSL)." El Kamar FG. **Phase II. 14 pts (of planned 30). Rituxan plus Methotrexate, Procarbazine and Vincristine (MPV). 23.4 Gy if CR after 5-7 cycles. 45 Gy if less than CR. ==Presentations== *'''ASCO 2004''' - [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.d3934b88626d03a781d54d10ee37a01d/?vgnextoid=8a7ca1f903878010VgnVCM100000f2730ad1RCRD&type=vm&confID=26&personalID=76&epdAbst=N&epdVM=Y&epdJCO=N&epdPubMed=N&epdEdBook=N&index=n Video] De Angelis LM - "Primary CNS Lymphoma: Update 2004" ==Reviews== *'''MSKCC; 2007''' - PMID 17591569 &mdash; "Primary central nervous system lymphoma." (Mohile NA, Semin Radiat Oncol. 2007 Jul;17(3):223-9.) *'''MGH; 2006''' - PMID 16525183 &mdash; "Primary CNS Lymphoma." (Batchelor T et al. J Clin Oncol. 2006 Vol 24, No 8 (March 10), 2006: pp. 1281-1288.) *'''Yale; 2006''' - PMID 16613654 &mdash; "Primary lymphoma of the nervous system." (Baehring JM et al. Cancer J. 2006 Jan;12(1):1.) mjzjfrhd9md65eryytlgytjj0pc0ywj Santral Sinir Sistemi Tümörleri 0 7330 30132 27574 2010-12-15T21:36:34Z 178.233.21.186 #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 30132 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] lm0p55q5x49p5zvh4dvolknv5c07790 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma 0 7335 56171 56170 2023-12-24T07:22:42Z Kaanoysul 1172 /* Proton Tedavisi */ 56171 wikitext text/x-wiki =<big>'''Pilositik Astrositoma'''</big>= ==Juvenile Pilositik Astrositoma== *WHO Grad I tümör *20 yaş altı genç erişkin ve çocuklarda erişkinlere oranla daha sık görülmektedir. *Çoğunlukla serebellumda iyi sınırlı, kontrast tutan lezyonlardır.çoğu optik gliomalardır. *Tekbaşına cerrahi eksizyon başarılı tedavi ve sonucu sağlar. 10-yıllık toplam sağkalım %80 ===Proton Tedavisi=== *'''Loma Linda; 2002''' (1991-1997) PMID 11977386 -- "Conformal proton radiation therapy for pediatric low-grade astrocytomas." (Hug EB, Strahlenther Onkol. 2002 Jan;178(1):10-7.) **Retrospektif. 27 hasta, progresif veya tekrarlayan düşük gradlı astrositoma. Fraksiyone proton tedavisi 1,8 CGE/fx ile toplam 50,4-63 CG. Ortalama takip 3,3 yıl. **Sonuç: LK % 78, TS % 85 **Toksisite: iyi tolere edilmiş, nörofibromatozis-1 li 1 çocukta; optik gliomu olan 6 çocukta görme korunmuş ve/veya iyileşmiş. **Karar: Proton RT güvenli ve etkilidir; uzun dönem takibe ihtiyaç vardır. ==Yetişkin Pilositik Astrositoma== *Seyrektir *Klinik bulgular; görme bozuklukları, bayılma ve başağrısıdır. Papilödem sıktır. *Hem sağkalımda hem de nörolojik fonksiyon anlamında iyi prognoza sahiptir. *Ancak primer veya sekonder grad III anaplastik pilositik astrositomlu vakalarda cerrahi sonrası yineleme oranı %30 civarındadır ve bu histolojiye sahip bireylerde adjuvan radyoterapi veya kemoradyoterapi önerilebilir. *Birçoğu rezeksiyon (gross veya subtotal) sonrasında sabit kalır ve yakın takip ile herhangi bir adjuvan radyoterapiye ihtiyaç duymaz. *Unrezektabl hastalıkta RT önermek, özellikle nörolojik semptomu olanlarda, mantıklı olabilir. *10-yıllık toplam sağkalım %95 *'''Intergroup NCCTG/RTOG''' (1986-1994) **Prospektif. Supratentoryal pilositik astrocytomalı 20 yetişkin. Gross total (n=11) veya subtotal (n=6) rezeksiyon sonrası, takip. Yalnızca biyopsi uygulandığında (n=3), ödem +2 cm sınırla 50.4 Gy RT **PMID 15001258 -- "Adult patients with supratentorial pilocytic astrocytomas: a prospective multicenter clinical trial." (Brown PD, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Mar 15;58(4):1153-60.) Medyan takip 10 yıl ***10-yıllık sonuç: %95 hayatta. 1 hasta bilinmeyen nedenle çalışmaya dahil edildikten 2.1 yıl sonra ölmüş; 1 hasta çalışmaya dahil edildikten sonra progrese olmuş ve P-32 ile salvage tedavi uygulanmış, 9. yılında progresyonu yok ***Karar: İyi prognoza sahip; gross total veya subtotal rezeksiyon sonrasında RT ihtiyacı yok 2b1witxxdgb6i407mqtkpzx7b607ck9 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma 0 7336 55573 30253 2023-09-23T19:26:56Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55573 wikitext text/x-wiki ='''Optik Yolak Gliomu'''= ==Epidemiyoloji== *Düşük dereceli astrositik tümörlerdir *Sıklık **Serebral gliomalarn %2>'si **Çocukluk çağı beyin tümörlerinin %5'i **%75'i <10 yaşın altında olmak üzere optik yolak gliomalı hastaların %90'ı <20 yaş, ; %10'u yetişkinlerde *Nörofibromatozis ile ilişkili **Optik yolak gliomu olan hastaların %30'u NF1 hastasıdır **NF1 hastalarının %25'inde optik yolak gliomu gelişir (NF1'de görülen en sık tümör) *Yerleşim yeri **Anterior (orbital, infrakanaliküler, prechiasmal) - prepubertal çocuklarda sık **Posterior (chiasm, hipotalamus, anterior 3. ventrikül) - yetişkinlerde sık ==Tedavi== *Optik Yolak Gliomun optimal tedavisi tartışmalıdır. **Hastanın yaşı **Tümörün yerleşim yeri **NF1 varlığı *Mümkünse çocuklar yakın takip ile izlenmelidir *Yetişkinler agresif olarak tedavi edilmelidir. * Cerrahi dışı tedavi algoritmi PMID 16411210 **<3 yaş veya 3-10 yaşında unrezektable lezyonu olanlar ***Radyolojik veya semptomatik progresyona kadar izlem, ***Sonrasında Packer rejimi (carboplatin/vincristine); progresyon yoksa izlem; progresyon varsa RT **>10 yaş ***Mümkünse proton RT'si, ya da stereotaktik/konformal RT; progresyon yoksa izlem; progresyon varsa protokol ** Karar: Kemoterapi tedavide başarısız fakat hastalar nörofizyolojik olarak gelişene kadar radyoterapi ve cerrahiyi geciktiriyor. ===Cerrahi=== *Optimal zamanlama açısından fikir birliği yok *Muhtemelen fayda: **Obstrüktif hidrosefalide **Progresif disfigüring proptosis veya körlük yapan tek sinir tutulumlarında *Genç çocuklarda RT geciktirmek önemli *Muhtemel kontra-endikasyon: **Diffüz chiasmal tutulum/yaygın infiltratif hastalık **NF hastaları ===Kemoterapi=== *Fikir birliği yok; bir çoğu düşük dereceli gliomalar gibi tedavi ediliyorlar. *UCSF çalışması nitrosure-tabanlı KT'nin (TPDCV) aktivitesini göstermiştir. *George Washington çalışması (Packer) karboplatin/vinkristine'nin (şu an da en "standart" KT) iyi sonuçlarını göstermiştir. *Fransız çalışması RT'siz olarak uzun süreli kontrol sağlamıştır. *Children's Oncology Group çalışması CCG A9952 devam etmektedir. (temelde UCSF ve GW protokollerini randomize etmektedir. '''Devam Eden''' *'''CCG A9952''' - [http://www.cancer.gov/clinicaltrials/COG-A9952 Protocol link] -- "Phase III Randomized Study of Carboplatin and Vincristine Versus Thioguanine, Procarbazine, Lomustine, and Vincristine in Children With Progressive Low Grade Astrocytoma" **Kapandı. Sonuçları henüz yayınlanmadı. (05/08) '''Yayınlanmış''' *'''Fransız Pediatrik Onkoloji Derneği, 2003''' (1990-1998) PMID 14673044 -- "Progression-free survival in children with optic pathway tumors: dependence on age and the quality of the response to chemotherapy--results of the first French prospective study for the French Society of Pediatric Oncology." (Laithier V, J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4572-8.) **Prospektif. Progresif optik yolak tümörlü 85 çocuk. KT: 3 haftada bir, alterne prokarbazine/karboplatin, etoposide/sisplatin, ve vinkristine/siklofosfamide. Relapsta, RT öncesi ikinci hat KT **5-yıllık sonuçlar: PFS %34, OS %89. RTsiz sağkalım %61 **Prognostik faktörler: yaş <1, NF1 ilişkisi hastalıkta progresyona neden oluyor. **Karar: Umut vaadeden OS veya görme fonksiyonu olmaksızın uzatılmış KT ile RT uygulanmayabilir. *'''Royal Marsden, 2003''' (UK) PMID 12892235 -- "Tolerance of nitrosurea-based multiagent chemotherapy regime for low-grade pediatric gliomas." (Lancaster DL, J Neurooncol. 2003 Jul;63(3):289-94.) **Prospektif. Düşük dereceli glioması olan 10 çocuk, başlangıçta karboplatin/vinkristine ile tedavi edimiş, ikinci hat olarak TPCV kullanılmış. **Karar: TPCV is ikinci hat tedavi olarak uygun bir tedavi şeklidir. *'''George Washington, 1997''' PMID 9126887 -- "Carboplatin and vincristine chemotherapy for children with newly diagnosed progressive low-grade gliomas." (Packer RJ, J Neurosurg. 1997 May;86(5):747-54.) **Prospektif. Progresif düşük dereceli glioması olan 78 çocuk (12 beyin sapı glioması). Eşzamanlı karboplatin/vinkristine. Medyan takip 2.5 yıl **3-yıllık PFS: %68. NF+ ve NF - hastalar arasında fark yok. Objektif yanıt %56. **Prognostik faktörler: yalnızca yaş (<3 yaş %74 vs. >3 yaş %39, istatisiki olarak belirgin) *'''UCSF, 1991''' (1983-1989) PMID 1901597 -- "Management of chiasmal and hypothalamic gliomas of infancy and childhood with chemotherapy." (Petronio J, J Neurosurg. 1991 May;74(5):701-8.) **Retrospektif. Chiasmal/hipotalamik glioması olan 19 çocuk. 12'si başlangıçta progresif semptomları nedeniyle tedavi edilmiş, 7'sinde ertelenmiş. KT: TPDCV [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|TPDCV]] **Progresyona kadar geçen meyan süre: 20. ayda erişilmemişti. tümöre bağlı ölüm yok. Başlangıçtaki yanıt/stabilizasyon 15/18 hastada mevcut. **Salvage: RT **Karar: TPDCV hastalık progresyonuna kadar RT'yi erteliyor. ==Radyoterapi== *En iyi sonuçlar 1.8 Gy/fx dozunda toplam 45-56 Gy'de rapor edilmiştir. *Posterior yerleşimli olanların sonuçlarının daha kötü olduğu düşünülür. *Proton RT'si halen araştırılmaktadır. *'''Harvard, 2005''' (1992-1998) PMID 15667955 -- "Stereotactic radiotherapy for localized low-grade gliomas in children: final results of a prospective trial." (Marcus K, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Feb 1;61(2):374-9.) **Prospektif. Lokalize düşük dereceli gliomalı 50 hasta. KT/cerrahi sırasında veya sonrasında progresyon için RT. Medyan takip 6.9 yıl. **RT: Çıkarılabilir kafa çerçevesi. 2-mm marj ile planlanmış. Ortalama doz 1.8 Gy/fx ile toplam 52.2 Gy. Hedef çizimi BT/MR füzyonu ile yapılmış **5-yıllık sonuçlar: PFS %83, OS %98; 6 hastada tedavi alan içinde progresyon, marginal başarısızlık yok **Karar: Stereotaktik RT sınırlı marjlar ile mükemmel lokal kontrol sağlamaktadır. *'''Heidelberg, 2005''' (Germany) (1990-2003) PMID 15936565 -- "Fractionated stereotactic radiotherapy of optic pathway gliomas: tolerance and long-term outcome." (Combs SE, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Jul 1;62(3):814-9.) **Retrospektif. 15 hasta. Medyan doz 1.8 Gy/fx ile toplam 52.2 Gy (45.2-57.6). Medyan takip 8 yıl. **5-yıllık sonuç: PFS %72, OS %90. İkincil malignite yok. **Karar: İyi kontrol, normal beyin dokusunun korunuyor. Daha uzun takip gerekli. *'''Institut Curie, 1991''' (1970-1986) PMID 1907959 -- "Chiasmal gliomas: results of irradiation management in 57 patients and review of literature." (Bataini JP, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1991 Aug;21(3):615-23.) **Retrospektif. 57 hasta, %37 chiasm, %63 hypothalamus/posteriorly uzanımı var. RT 40-60 Gy. Ortalama takip 7.5 yıl **5-yıllık (ve 10-yıllık) OS: %84; yanıt: CR %15, PR %46, SD %22 **Karar: RT hızlı gelişen visual, nörolojik, veya endokrin semptomların olduğu olgularda etkili *'''1956''' PMID 13323290 -- "The value of radiation therapy in the management of glioma of the optic nerves and chiasm." (Taveras JM, Radiology. 1956 Apr;66(4):518-28.) **Retrospektif. 34 hasta RT ile tedavi edilmiş. **Sağkalım: Yayınlandığı anda 23/34 **Önemli bir çalışma. Sonuçlar istisna sayılıyor. RT'yi tedavi stratejisi olarak kabul ettiriyor. ==RT Komplikasyonları== *'''Manchester/London, 2006''' PMID 16735710 -- "Second primary tumors in neurofibromatosis 1 patients treated for optic glioma: substantial risks after radiotherapy." (Sharif S, J Clin Oncol. 2006 Jun 1;24(16):2570-5.) **Retrospektif. NF1 hastalarının 58/80 OPG'lı. 18/58 tekbaşına RT veya kombinasyon tedavisi. Doz 25-50 Gy. **İkincil SSS tümörü. 308 yıl-kişi takipte RT uygulananların 9/18'inde (%50) 12 ikincil tümör gelişmiş. RT uygulanmayanlarda ise 721 yıl-kişi takipte 8/40 (%20) 9 ikincil tümör saptanmış. **Karar: OPG'li NF1 hastalarında ikincil kanser riski yüksektir. RT gerektiğinde kullanılmalıdır. *'''Toronto, 1993''' (1971-1990) PMID 8315466 -- "Moyamoya phenomenon after radiation for optic glioma." (Kestle JR, J Neurosurg. 1993 Jul;79(1):32-5.) **Retrospektif. OPG'li 47 hasta tedavi edilmiştir. **Moyamoya fenomeni: RT'siz grupta 0/19; RT uygulananlarda 5/28; 2/23 NF1- vs. 3/5 NF1+ (SS) **Sonuç: NF1 ve kraniyal RT uygulanan hastalarda moyamoya semptomları sıklığında artış. ==Derleme== *'''2006''' PMID 16411210 -- "Optic pathway gliomas." (Jahraus CD, Pediatr Blood Cancer. 2006 May 1;46(5):586-96.) 3x7cxme1xjqp7wxxiecb7igs06z1ayy Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler 0 7337 55568 30256 2023-09-23T19:26:49Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55568 wikitext text/x-wiki <big>'''Glial Tümorler'''</big> *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma|Pilositik Astrositoma]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma|Optik Yolak Gliomu]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu|Beyin Sapı Gliomu]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma|Düşük Dereceli Glioma]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma|Anaplastik Glioma]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma|Yüksek Dereceli Glioma]] *[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar|Randomize Çalışmalar]] [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 0httz77z98oeunf7891sc68op2ys66k Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu 0 7338 55565 30241 2023-09-23T19:26:44Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55565 wikitext text/x-wiki =Beyin Sapı Gliomu= ==Epidemiyoloji== *Çocuklardaki SSS tümörlerinin % 10-20. *Yetişkinlerdeki SSS tümörlerinin %5. ==Alttipleri== ===Diffüz beyinsapı gliomu=== *Genellikle ponsta yerleşirler. *Genellikle yüksek dereceli (WHO III/IV). *Lokal invaziv. *Prognoz kötü (medyan sağkalım <1 yıl). * Beyin sapı gliomlarının %80'ini oluşturur. ===Fokal beyinsapı gliomu=== *Medulla veya ortabeyinde yerleşir. *Düşük derecelidir. *Lokal infiltrasyon veya ödem yoktur ve iyi sınırlıdır. *Bariz bölümü uzun sağkalım verir. *Beyin sapı gliomlarının %15-20'sini oluşturur. ==Anatomi== <gallery caption="Brainstem Glioma" heights="200px" perrow="4"> Image:Tumor_BrainstemGlioma1.JPG | Image:Tumor_BrainstemGlioma2.JPG </gallery> {{clr}} ==Tedavi== *'''Diffüz beyinsapı gliomu''' - Steroidler ve RT/temozolomid ile yüksek dereceli astrositomalar gibi tedavi edilir. **Hiperfraksiyonasyon çok çalışılmış ve faydası gösterilememiştir. *'''Fokal beyinsapı gliomu''' **Tektal glioma BOS diversiyonu ve gözlem ile tedavi edilebilirler. **Tegmental glioma cerrahi rezeksiyon ile tedavi edilebilirler. **Dorsal eksofitik fokal beyinsapı gliomu cerrahi rezeksiyon ile tedavi edilebilirler. **Meduller fokal beyinsapı gliomu sıklıkla RT ile tedavi edilirler. ===Diffüz Beyin Sapı Gliomu için Radyoterapi=== *'''Nijmegen, Netherlands; 2009''' PMID 18990510 -- "The role of hypofractionation radiotherapy for diffuse intrinsic brainstem glioma in children: a pilot study." (Janssens GO, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2009 Mar 1;73(3):722-6. Epub 2008 Nov 5.) **Prospektif. 9 çocuk, diffuz beyinsapı glioması. RT 13/39. Ortalama takip 15 ay **Bulgular: Medyan OS 8.6 ay, medyan TTP 4.9 ay **Grade 3-4 toksisite yok **Sonuç: Radikal hipofraksiyonasyon uygulanabilir daha kısa tedavi süresinde çabuk iyileşme sunuyor. *'''Harvard; 2003''' (1990-96) - PMID 12654425 -- Marcus KJ et al. "A phase I trial of etanidazole and hyperfractionated radiotherapy in children with diffuse brainstem glioma." Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2003 Apr 1;55(5):1182-5. **Beyinsapı gliomu 18 hasta etanidazole + hiperfraksiyone RT ile tedavi edilmiş. (66 Gy/1.5 BID 1-3 hastalar, diğer 15 hasta 63 Gy/1.5 BID). **3 grade 3 toxicities (skin, 1 vomiting) **Medyan sağkalım 8.5 ay **Sonuç: Etanidazole'un doz sınırlayıcı toksisitesi çocukluk çağında döküntü (yetişkinlerde nöropati olmasına rağmen). *'''POG 9239, 1999''' (1992-97) - PMID 10192340 -- Mandell LR et al. "There is no role for hyperfractionated radiotherapy in the management of children with newly diagnosed diffuse intrinsic brainstem tumors: results of a Pediatric Oncology Group phase III trial comparing conventional vs. hyperfractionated radiotherapy." Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1999 Mar 15;43(5):959-64. **Diffüz beyin sapı gliomalı 130 hasta eşzamanlı cisplatin ile tedavi edilmişler, konvansiyonel RT (180 cGy qD toplam 54 Gy) ve hiperfraksiyone RT (117 cGy BID toplam 70.2 Gy) randomize edilmişler. **1-yıllık OS %30.9 (konvansiyonal) vs %27 (HF); 2-yıllık OS %7.1 (konvansiyonal) vs %6.7 (HF) **Progresyona kadar geçen süre 6 ay (konvansiyonal) ve 5 ay (HF) **Sonuç: Diffüz beyin sapı gliomasında hiperfraksiyone RT fayda yok. 846sjvt8ceawd7gier3at99nge4vl10 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma 0 7339 55567 30243 2023-09-23T19:26:47Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55567 wikitext text/x-wiki <big>'''Adult low grade gliomas'''</big> ==Genel Bilgiler== *Rölatif olarak yavaş büyüyen beyin tümörlerindendir. *Primer SSS tümörleriin yaklaşık %10'unu oluşturur. *Yetişkinler için medyan tanı yaşı 40'lı yıllardır ve gençlerde ise pilositik astrositoma görülür *Bayılmadan fonksiyonel bozukluklara kadar heterojen klinik bulgular mevcuttur. *WHO tarafından Grade I veya Grade II olarak tanımlanır; sık görülen histopatolojik subtipler astrocytoma, oligodendroglioma, ve mixed oligoastrocytomadır. *Yüksek dereceye anaplastik transformasyon sıktır, %70-80 hastada *Cerrahi tipik olarak ilk seçenektir. *RT adjuvan ya da kurtarma tedavisi olarak kullanılabilir; progresyona kadar geçen süre ve bayılma gibi semptomların kontrolü daha iyi olsa da OS fark yoktur. *İki randomize çalışmada 45 ve 65 Gy arasında doz yanıtı açısından bir fark olmadığı görülmektedir. (EORTC 22844 45 Gy vs. 59.4 Gy, INTERGROUP 50.4 Gy vs. 64.8 Gy); sonuç olarak, NCCN 45 - 54 Gy'ı uygulanabilir bir doz olarak önermektedir. *5-yıllık toplam sağkalım %60-70, progresyonsuz sağkalım ise %40-50. ==Prognostik Faktörler== '''''1p/19q füzyon ya da delesyonu''''' *'''NCCTG Trials; 2006''' PMID 17047046 -- "A t(1;19)(q10;p10) mediates the combined deletions of 1p and 19q and predicts a better prognosis of patients with oligodendroglioma." (Jenkins RB, Cancer Res. 2006 Oct 15;66(20):9852-61.) **NCCTG'nin 2 düşük dereceli glioma çalışmasına 119 hasta alınmış. Translokasyon t(1;19) FISH ile değerlendirilmiş **Füzyon prevalansı: oligodendroglioma %55, mixed oligoastrocytoma %47, astrocytoma %0 **Medyan OS: tüm hastalar - füzyon/delesyon 11.9 yıl vs. füzyonsuz 8.1 yıl (SS); yalnızca oligodendroglioma - füzyon/delesyon 13.0 yıl vs. füzyonsuz 9.1 yıl (SS). **Sonuç: t(1;19) kombine 1p/19q delesyonuna aracılık ediyor ve daha iyi OS ve PFS ile ilişkili '''''Prognostik Gruplama''''' *'''EORTC 22844/22845''' **'''2002''' PMID 11956268, "Prognostic factors for survival in adult patients with cerebral low-grade glioma." (Pignatti F et al. J Clin Oncol. 2002 Apr 15;20(8):2076-84.) **EORTC 22844 (construction set = 322 hasta) and EORTC 22845 (validation set = 288 hasta) **Kötü prognoz: Yaş >= 40, astrocytoma hikayesi, tümör >= 6 cm, orta hattı geçen tümör, cerrahi öncesinde nörolojik defisit var, cerrahi genişliğinin etkisi yok **Model: {| | {| class="wikitable" |- ! Risk Faktörleri |- | Astrocytoma hikayesi |- | Yaş >=40 |- | Tümör >=6 cm |- | Orta hattı geçen tümör |- | Nörolojik defisit |} | width="50" | &nbsp; | {| class="wikitable" |- ! Risk Grup !! width="70" | Score !! Medyan OS |- | '''Düşük risk''' || align="center" | 0 - 2 || align="center" | 7.8 yıl |- | '''Yüksek risk''' || align="center" | 3 - 5 || align="center" | 3.7 yıl |} |} ==Adjuvan RT Dozu== *'''EORTC 22844''' (1985-1991) **Randomize. 343 hasta. Yaş 16-65. Astrocytoma, oligodendroglioma ve mixed oligoastrocytomayı içeriyor. Total rezeke edilmiş pilositik astrocytoma hariç tutuyr. Önce cerrahi. 1.8 Gy/fx larla 45 Gy vs 59.4 Gy randmize edilmiş. RT tekniği: kontrast + 2 cm marjin 45 Gy'e kadar, sonrasında 54 Gy'e kadar 1 cm marjin ve 59.4 Gy'e kadar minimal marjin. **'''5-yıl; 1996''' PMID 8948338, 1996 &mdash; "A randomized trial on dose-response in radiation therapy of low-grade cerebral glioma: European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Study 22844." Karim AB et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Oct 1;36(3):549-56. Medyan takip 6.2 yıl ***5-yıl: OS fark yok (%58 vs %59) veya PFS (%47 vs %50) ***Prediktörler: Yaş, tümör boyutu, nörolojik durum ve cerrahinin genişliği ***Sonuç: 45 Gy üzerinde oz yanıt artışı yok. **'''Quality of life; 1998''' PMID 10023313 -- "Quality of life after radiation therapy of cerebral low-grade gliomas of the adult: results of a randomised phase III trial on dose response (EORTC trial 22844). EORTC Radiotherapy Co-operative Group." (Kiebert GM, Eur J Cancer. 1998 Nov;34(12):1902-9.) ***Anket, 47 soru ***Bulgu: yüksek RT grubunda daha fazla baygınlık/halsizlik, emosyonel fonksiyon kaybı var. ***Sonuç: 45 Gy daha iyi *'''Intergroup NCCTG/RTOG/ECOG''' (1986-1994) **Randomize. 203 hasta. Yaş >18. Düşük dereceli astrocytoma, oligodendroglioma, veya mixed oligoastrocytoma içeriyor; pilositik astrocytoma çalışma dışı tutulmuş. 50.4 Gy vs 64.8 Gy randomize edilmiş. RT tekniği: 2 cm marjin preoperatif tümör hacmine, 1 cm marjin 50.4 Gy sonrası boost için veriliyor. **'''5-yıl; 2002''' PMID 11980997 &mdash; "Prospective randomized trial of low- versus high-dose radiation therapy in adults with supratentorial low-grade glioma: initial report of a North Central Cancer Treatment Group/Radiation Therapy Oncology Group/Eastern Cooperative Oncology Group study." (Shaw E et al. J Clin Oncol. 2002 May 1;20(9):2267-76.) Medyan takip 6.4 yıl ***5-yıl sonuç: Düşük dozda OS %72 vs. yüksek dozda %65 (NS); progresyonsuz sağkalım %58 vs. %52 (NS). Alan içi başarısızlık %92 ***Toksisite: yüksek doz kolunda daha sık ve ciddi (%2.5 vs %5) ***Kötü prognoz: Astrocytoma, yaş >40, tümör >=5 cm (5-yıl OS <40 ve oligodendroglioma'da %82 vs. >40 ve astrocytoma %32) ***Sonuç: Daha yüksek RT dozu için fayda yok **'''MMSE Kognitif; 2003''' PMID 12829670 -- "Effects of radiotherapy on cognitive function in patients with low-grade glioma measured by the folstein mini-mental state examination." (Brown PD, J Clin Oncol. 2003 Jul 1;21(13):2519-24.) ***Prospektif. 203 hasta Mini-Mental State Examination ile tedavi öncesi ve takipte değerlendirilmiş. Medyan takip 7.4 yıl ***7.4-yıllık sonuç: Tümör progresyonu olmaksızın hastaların %95'inde MMSE aynı. Eğer başlangıç MMSE anormal ise tedavi sonrası bariz iyileşme gözlemlenmiş. ***Sonuç olarak: RT sonrası hastaların büyük çoğunluğunun nörokognitif durumu aynı kalıyor. **'''Kognitif; 2005''' PMID 15964709 -- "Cognitive function after radiotherapy for supratentorial low-grade glioma: a North Central Cancer Treatment Group prospective study." (Laack NN, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Nov 15;63(4):1175-83.) ***Subset. 20 hasta (10 düşük doz, 10 yüksek doz). Başlangıçta ve her 1.5 yılda bir yoğun test yapılmış. Medyan takip 3 yıl. ***Sonuç: Yaş-spesifik normal değerlere göre başlangıç skorları daha düşük. Stratifikasyona (doz, yaş, lokasyon, tip, rezeksiyon) bakılmaksızın kognitif performansta fark yok ***Karar: RT sonrası kognitif fonksiyon aynı ==Erken vs Gecikmiş Radiotherapy== *'''EORTC 22845''' (1986-1997) **Randomize. 314 hasta. Yaş 16-65. Supratentoryal düşük dereceli astrocytoma, düşük dereceli oligoastrositoma, veya düşük dereceli oligodendroglioma. Küçük, tam çıkarılmış pilositik astrositoma,optik sinir gliomu, beyin sapı gliomu, 3. ventrikül glioması, ve infratentoryal gliomalar çalışma dışı bırakılmış. Önce cerrahi uygulanmış. Erken radyoterapi ve progresyon sonrası geç radyoterapiye randomize edilmişler. RT dozu 54 Gy (1.8 Gy/fx). Progresyona kadar 4 ayda bir BT ile takip edilmişler. Teknik: preop BT + 2 cm marjins 45 Gy'e kadar, sonrasında mrjı 1 cm düşürmüşler. **'''2005''' PMID 16168780 &mdash; "Long-term efficacy of early versus delayed radiotherapy for low-grade astrocytoma and oligodendroglioma in adults: the EORTC 22845 randomised trial." (van den Bent MJ et al. The Lancet Volume 366, Issue 9490, 17 September 2005, Pages 985-990.) Medyan takip 7.8 yıl ***Sonuç: Medyan PFS erken RT'de 5.3 yıl vs gecikmiş RT'de 3.4 yıl (SS). 5-yıllık PFS %55 vs. %35 (SS). Medyan OS 7.4 vs 7.2 yıl (NS). Kontrol grubundaki hastaların %65'ine progresyon esnasında RT uygulandı. Erken RT kolundakilerin %4'ü kurtarma RT'si uygulandı. 1 yılda erken RT kolunda daha iyi bayılma kontrolü sağlanmış. (%25 vs. %41 SS). ***Progresyon sonrası: Sağkalım erken RT'de 1 yıl vs. gecikmiş RT'de 3.4 yıl (SS). Yaklaşık %70'i yüksek dereceye transforme oluyor ve RT uygulanmanın bir katkısı yok. Yineleyen hastalığın çoğu aln içinde. ***Toksisite: Kognitif defisit, peformans durumu, ve başağrısında fark yok. **Sonuç: Erken RT PFS'yi uzatırve bayılmayı kontrol eder fakat OS'ye katkısı yok. **Yorum: OS'de fark olmaması kurtarma RT'sine bağlı olabilir. ==RT +/- Kemoterapi== *'''RTOG 98-02 / INT''' (1998-2002) -- RT +/- PCV **Randomize. 362 hasta, WHO Grade II supratentoryal astrositoma, oligoastrositoma, veya oligodendroglioma ***Yüksek riskli LGG (yaş >=40 veya STR/bx; 251 hasta): Kol 1) Tekbaşına RT vs. Arm 2) RT + PCV x 6 siklus. RT, T2 + 2 cm block-sınır marjı ***Düşük riskli LGG (yaş <40 ve GTR; 111 hasta): Yalnız gözlem **'''4-yıl; 2006''' [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=40&abstractID=30611 ASCO Abstract 1500] (slides + video) &mdash; "Initial report of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) 9802: Prospective studies in adult low-grade glioma (LGG)." Shaw EG et al. Journal of Clinical Oncology, 2006 ASCO Annual Meeting Proceedings Part I. Vol 24, No. 18S (June 20 Supplement), 2006: 1500. Medyan takip 4 yıl ***Sonuç: ****Yüksek risk: 5-yıl OS RT %61 vs. RT + PCV %70 (NS); PFS %39 vs. %61 (NS) ****Düşük risk: 5-yıl OS %94; PFS %50 ***Toksisite: Grade 3-4 RT %9 vs. RT + PCV %67. Tedaviye bağı ölüm yok. ***Sonuç: 5-yıllık PFS 3 kolda da kötü; yüksek riskli hastalarda adjuvan PCV ekleme sağkalım avantajı yok **'''6-yıl; 2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+&+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=32096 ASCO Abstract 2006] -- "Final report of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) protocol 9802: Radiation therapy (RT) versus RT + procarbazine, CCNU, and vincristine (PCV) chemotherapy for adult low-grade glioma (LGG)." (Shaw EG, J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr 2006)) Medyan takip 5.9 yıl ***Yüksek risk sonuçları: 5-yıllık OS RT'de %63 vs. RT + PCV %72 (NS); PFS %46 vs. %63 (p=0.06). 2 yıla kadar fark yok ama 2 yıldan sonra RT+PCV kolunda bariz fark var. ölüm için HR 0.52, PFS için 0,45. ***Sonuç: PCV eklenmesiyle PFS iyileşiyor fakat OS değil. 2 yıl sonrasında, OS avantajı mevcut ve ölüm riski %48 azalmış. *'''RTOG 04-24''' (Devam ediyor) **Faz II. Yüksek riskli LGG (en az 3 risk faktör varlığında: yaş >=40, tümör çapı >=6cm, orta hattı geçen tümör, astrositoma subtipi, preop. nörolojik defisit varlığı). RT + Temozolomide. Karşlaştırılma EORTC hasta populsayonu ile yapılacak. ==Gözlem== *'''RTOG 98-02''' (1998-2002) -- RT +/- PCV **Randomized kol + gözlem kolu. 362 hasta, WHO Grade II supratentoryal astrositoma, oligoastrositoma, veya oligodendroglioma. Düşük riskli LGG (yaş <40 ve GTR; 111 hasta): Gözlem **'''2006''' [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=40&abstractID=30611 ASCO Abstract 1500] (slides + video) &mdash; "Initial report of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) 9802: Prospective studies in adult low-grade glioma (LGG)." Shaw EG et al. Journal of Clinical Oncology, 2006 ASCO Annual Meeting Proceedings Part I. Vol 24, No. 18S (June 20 Supplement), 2006: 1500. Medyan takip 4 yıl ***Bulgular: Düşük riskte 5-yıllık OS %94; PFS %50 ***Sonuç: 5-yıllık PFS kötü guc18kneftb1tbgqxsb5t6lo11qmppa Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma 0 7340 55561 30251 2023-09-23T19:26:38Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55561 wikitext text/x-wiki <big>'''Anaplastik Glioma (WHO Grade III)'''</big> ==Genel Bilgiler== *Anaplastik astrocytoma (AA), anaplastik oligodendroglioma (AO), ve anaplastik oligoastrocytomayı (AOA) kapsar *Tedavi yaklaşımı WHO Grade IV glioblastoma gibidir. Ancak AO ve AOA histolojilere spesifik bir kaç çalışma mevcuttur. ==Prognoz== *'''RTOG RPA; 1993''' (1974-1989) - PMID 8478956 &mdash; "Recursive partitioning analysis of prognostic factors in three Radiation Therapy Oncology Group malignant glioma trials." Curran WJ et al. J Natl Cancer Inst. 1993 May 5;85(9):704-10. **Analysis of RTOG 74-01 / ECOG 1374, RTOG 79-18, and RTOG 83-02. 1578 hasta içeriyor. {| border="1" |+ '''Anaplastik Astrocytoma WHO Grade III RPA Evreleri (TMZ yok)''' ! Evre !! Özellikler !! Medyan Sağkalım (mo) !! 1-yıllık OS !! 2-yıllık OS |- | align="center" | I || Yaş <50, normal Mental durum || align="center" | 59 || align="center" | %90 || align="center" | %76 |- | align="center" | II || Yaş >=50, KPS >=70, Semptomlar >3 ay || align="center" | 37 || align="center" | %85 || align="center" | %68 |- | align="center" | III || Yaş <50, anormal mental durum || align="center" | 18 || align="center" | %70 || align="center" | %35 |- | align="center" | IV || Yaş>=50, KPS>=70, Semptomlar <=3 ay || align="center" | 11 || align="center" | %45 || align="center" | %15 |- | align="center" | V || Yaş>=50, KPS<70 ve normal mental durum || align="center" | 9 || align="center" | %30 || align="center" | %6 |- | align="center" | VI || Yaş >=50, KPS <70, anormal mental durum || align="center" | 5 || align="center" | %20 || align="center" | %4 |} ==Adjuvan RT vs. Kemoterapi== *'''NOA-04''' (Germany)(1999-2005) -- RT 54-60 Gy vs. PCV vs. temozolomide **Randomize. 318 hasta, supratentoryal WHO Grade III glioma. Kol 1) 6 haftada 54-60 Gy RT vs. Kol 2) CCN 110 mg/m2, vincristine 2 mg, procarbazine 60 mg/m2 x 4 siklus vs. Kol 3) Temozolomide 200 mg/m2 x 8 siklus. Primer endpoint başarısızlığa kadar geçen süre **'''2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+%26+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=31187 ASCO Abstract] -- "Randomized phase III study of sequential radiochemotherapy of oligoastrocytic tumors of WHO-grade III with PCV or temozolomide: NOA-04." (Wick Wolfgang W. J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr LBA2007)) ***Bulgular: medyan başarısızlığa kadar geçen süre RT 3.6 yıl vs. PCV/Temozolomide 3.6 yıl (NS), medyan OS 5+ yıl vs. 5+ yıl (NS) ***Prediktörler: oligo komponent (oligodendroglioma veya oligoastrocytoma), LOH 1p/19q , MGMT+ ***Toksisite: Grade 3-4 hematolojik toksisite PCV'de temozolomide göre bariz daha fazla ***Sonuç: başarısızlığa kadar geçen süre açısından RT ve KT kollarında (PCV veya TMZ) fark yok ==Adjuvan RT +/- Chemotherapy== *'''EORTC 26951''' (1996-2002) -- RT +/- adjuvan PCV **Randomize. 368 hasta. AO and AOA (>25% oligodendroglial elementler). Medyan yaş 49. Cerrahiden sonra 6 hafta içinde 33 fraksiyonda 59.4 Gy RT planlandı, Kol 1) izlem vs. Kol 2) PCV (procarbazine 60, lomustine 110, vincristine 1.4) x6 siklus. Adjuvan PCV %38 hastada tamamlanamadı; RT kolunun %80'ine progresyonda kemoterapi uygulandı. RT 45Gy/25fx PTV1 = T2 + 2.5cm , sonra 59.4Gy/33fx PTV2 = T1 + 1.5cm uygulandı. Primer endpoint OS **'''5-yıl; 2006''' PMID 16782911 &mdash; "Adjuvant procarbazine, lomustine, and vincristine improves progression-free survival but not overall survival in newly diagnosed anaplastic oligodendrogliomas and oligoastrocytomas: a randomized European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III trial." (Van den Bent MJ et al. J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2715-22.). Medyan takip 5 yıl ***Bulgular: medyan OS RT+PCV 3.4 yıl vs RT 2.6 yıl (NS); PFS: 1.9 yıl vs 1.1 yıl (SS) ***1p/19q Analizleri: Kombine deletion %25 olguda mevcut; 5-yıllık OS %74; 5-yıllık OS RT+PCV %74 vs. RT %75 (NS); PFS %69 vs. %50 (NS). 5-yıllık OS karşılaştırılmasında 1p/19q delesyonu %74 vs. 1p/19q WT %30. ***Sonuç: Adjuvan PCV sağkalımı uzatmıyor, fakat PFS iyileştiriyor. 1p/19q delesyonlu hastalar bariz daha iyi sonuca sahipler ve bu iyi sonuca PCV eklenmesinin katkısı yok. **'''QoL; 2007''' PMID 18089866 -- "Health-related quality of life in patients treated for anaplastic oligodendroglioma with adjuvant chemotherapy: results of a European Organisation for Research and Treatment of Cancer randomized clinical trial." (Taphoorn MJ, J Clin Oncol. 2007 Dec 20;25(36):5723-30.) ***Sağlıkla ilişkili QoL değerlendirildi, başlangıçta hastaların %78'i, tedavi sonrası 2.5 yılda %55 olarak saptandı. ***Bulgular: başlangıçta: PCV grubunda daha kötü iştah, baygınlık, kemoterapi esnasında ve hamen sonrasında gözlenirken uzun dönem fark yoktu. ***Sonuç: PCV sonrası QoL'ta uzun dönemde fark yok *'''RTOG 9402 / INT 0149''' (1994-2002) -- Ardışık PCV -> RT vs. tekbaşına RT **Randomize. Supratentoryal AO and AOA'lı 289 hasta (>%25 oligodendroglioma component), KPS >=60. Maksimal cerrahi rezeksiyon sonrası PCV x4 siklus -> RT vs tekbaşına RT'ye randomize edilmişler. Kol 1) PCV (procarbazine, CCNU, vincristine) x4 siklus -> RT vs. Kol 2) Tekbaşına RT. RT 59.4Gy/33fx, PTV1 = T2 + 2cm, PTV2 = T1 + 1cm **'''2006''' PMID 16782910 --; "Phase III trial of chemotherapy plus radiotherapy compared with radiotherapy alone for pure and mixed anaplastic oligodendroglioma: Intergroup Radiation Therapy Oncology Group Trial 9402." (Cairncross G, J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2707-14.) Medyan takip 5.1 yıl ***Bulgular: Medyan OS PCV->RT 4.9 yıl vs. RT 4.7 yıl (NS). PFS 2.6 yıl vs. 1.7 yıl (SS). ***Toksisite: Grade 3-4 PCV sırasında %65, sonrasındaki RT'de %8 vs. tekbaşına RT %5 ***Kromozomlar: LOH 1p/19q her ikisinde %46 iken, AO %57 vs. AOA %14 (SS). Tümör progresyonu olmaksızın sağkalım PFS riski düşük 4.0 vs 1.3 yıl(SS). Tedavinin sağkalıma etkisi yok. ***Sonuç Sağkalıma katkı yok. PFS daha iyi fakat artmış toksisite bedelini öderseniz. 1p/19q delesyonlu hastaların sonuçları bariz olarak daha iyi. *'''EORTC 26882''' (1988-2000) -- RT +/- adjuvan BCNU/DBD **Randomize. ''Hasta alımındaki problemler nedeniyle durdurulmuş.'' 193/212 hasta anaplastik astrositoma. İki cohorts: 58 anaplastik astrositoma hastası original EORTC 26882 cohort'u + 135 hasta yalnızca AA hastası. Kol 1) Tekbaşına RT vs. Kol 2) RT + eşzamanlı BCNU/DBD sonrası adjuvan BCNU/DBD x1 yıl. RT 60Gy/30fx uygulanmış. Primer endpoint OS. **'''2008''' PMID 18248979 -- "Adjuvant dibromodulcitol and BCNU chemotherapy in anaplastic astrocytoma: results of a randomised European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III study (EORTC study 26882)." (Hildebrand J, Eur J Cancer. 2008 Jun;44(9):1210-6. Epub 2008 Jan 14.) ***Patoloji: Merkezi patoloji değerlendirmesinde, AA hastalarının %53'ünün tanıları onaylanmamış. AA %35, AOA %8, AO %2, GBM %25, LGG %23, diğer tanılar %7 ***Bulgular: medyan OS RT 2.0 yıl vs. RT + BCNU/DBD 2.3 yıl (NS), PFS de fark yok ***Sonuç: BCNU/DBD eklenmesinin OS ve PFS katkısı yok ==Proton Tedavisi== *'''Harvard; 2001''' (1993-1996) PMID 11516862 -- "Dose-escalation with proton/photon irradiation for Daumas-Duport lower-grade glioma: results of an institutional phase I/II trial." (Fitzek MM, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2001 Sep 1;51(1):131-7.) **Faz I/II. ''Anlamlı yanıt olmaksızın yüksek toksisite nedeniyle erken kapatıldı.'' 20 hasta (7'sinde Daumas-Duport Grade 2, 13'ünde Grade 3-4). Grade 2'de dose 68.2 CGE (Kobalt Gy eşdeğeri) ve Grade 3'te 79.7 CGE, konvansiyonal fraksiyonasyon ile uygulandı. Siklotron uygunluğuna göre medyan proton dozu %84 ve kalanı 3-B foton tedavisi olarak verildi. Medyan yaş 36 yıl. Yaşayan hastalar için medyan takip 5 yıl **Bulgular: 5-yıl OS: Grade 2 %71, Grade 3 %23. Yeni kontrast tutulumu 16/20 hastada, 14/16 had patolojik örnekleme yapılmış (%50 radyasyon nekrozu). Tekrarayan hastalığı çoğunluğu yüksek doz bölgesinde **Sonuç: Doz artışı bariz radyasyon nekrozuna neden oluyor fakat sonuçları iyileştirmiyor. ==Diğer== '''''Daha agresif tedavinin sağkalıma negatif etkisi mi var?''''' *PMID 2689399, 1989 --; "Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) survival data on anaplastic astrocytomas of the brain: does a more aggressive form of treatment adversely impact survival?" Laramore GE et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1989 Dec;17(6):1351-6. **RTOG çalışmalarınına göre, tekbaşına foton ile tedavi edilen 47 hasta , foton+kemoterapi ile tedavi edilen 78 hasta ve foton + nötron boost uygulanan 38 hasta karşılaştırılmış. **Medyan sağkalım 3.0, 2.3, ve 1.7 yıl, daha agresif tedavi ile sağkalım kötüleşiyor. *PMID 1659173, 1991 --; "Long-term survival in treated anaplastic astrocytomas. A report of combined RTOG/ECOG studies." Fischbach AJ et al. Am J Clin Oncol. 1991 Oct;14(5):365-70. **Yukarıdaki çalışmaya (Laramore) benzer sonuç. hff0vb7da3zo5fty5nopwspchandl93 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma 0 7341 55580 54035 2023-09-23T19:27:07Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55580 wikitext text/x-wiki <big>'''Glioblastoma ve Yüksek Dereceli Gliomalar'''</big> ==Patoloji== *'''University of Calgary, 2007''' PMID 17696644 -- "The p75 Neurotrophin Receptor Is a Central Regulator of Glioma Invasion" (Johnston AL, PLoS Biol 5(8): e212, 2007) **Glioma fare modeli. Glioma invazyonu için p75 nörotrofin reseptörü (p75<sup>NTR</sup>)kritik düzenleyici olarak tanımlanmış. Bu invazyon nörotrofine bağlı ve hücre iskeletinde değişiklikler ile sonuçlanıyor. ==Prognoz== *''[http://www.eortc.be/tools/gbmcalculator/ EORTC Online Nomogram]'' *'''EORTC 26981 / NCIC''' **''Çalışma detayları için [[Radiation Oncology/CNS/High grade glioma/Adjuvant therapy|adjuvant therapy]] sayfasına gidebilirsiniz'' **'''RTOG RPA Validasyonu; 2006''' PMID 16735709 -- ''Radiotherapy and temozolomide for newly diagnosed glioblastoma: recursive partitioning analysis of the EORTC 26981/22981-NCIC CE3 phase III randomized trial.'' (Mirimanoff RO, J Clin Oncol. 2006 Jun 1;24(16):2563-9.) ***Çalışmada RPA'nın prediktif gücü değerlendirilmiş. RPA şu şekilde adapte edilmiş ***Sonuç: RPA prognostik önemini koruyor {| border="1" |+ '''Malign gliomalar için adapte edilmiş RPA Evreleri (Temozolomide ile sağkalım)''' ! Evre !! width="300" | Özellikler !! width="110" | Medyan OS !! width="110" | 2-yıllık OS !! p-değeri vs. kontrol |- | align="center" | III || Yaş <50, PS 0 || align="center" | 21 vs. 15 ay || align="center" | %43 vs. %20 || align="center" |p<0.0001 |- | align="center" | IV || Yaş <50, PS 1-2 <br> Yaş >=50, Cerrahi, MMSE >=27 || align="center" | 16 vs. 13 ay || align="center" | %28 vs. %11 || align="center" |p<0.01 |- | align="center" | V || Yaş >=50, Yalnızca bx ''veya'' MMSE <27 || align="center" | 10 vs. 9 ay || align="center" | %17 vs. %6 || align="center" |p=0.05 |} **'''Nomogram; 2008''' PMID 18082451 -- "Nomograms for predicting survival of patients with newly diagnosed glioblastoma: prognostic factor analysis of EORTC and NCIC trial 26981-22981/CE.3." (Gorlia T, Lancet Oncol. 2008 Jan;9(1):29-38. Epub 2007 Dec 21.) ***Subanaliz. 573 hasta. RT + TMZ grubu (n=287), ve RT + TMZ grubu (MGMT durumu + olanlar)(n=103) ***Nomograms: Medyan ve 2-yıllık sağkalımı öngörmek için geliştirilmişler. [http://www.eortc.be/tools/gbmcalculator EORTC GBM Calculator] sayfasından ulaşılabilir ***Sonuç: MGMT promoter metilasyon durumu, yaş, performans durumu, rezeksiyon genişliği, ve MMSE gelecekteki çalışmalarda kullanılabilecek seçim ve stratifikasyon faktörleri olarak önerilmiş. ***Yorum (editör): RTOG RPA sınıflamasından daha doğru. MGMT durumu belli olan hastalar için yaş multivaryant analizlerde etkili çıkmamış. Yalnızca MGMT durumu, Performans Skoru ve MMSE. *'''RTOG RPA; 1993''' (1974-1989) - PMID 8478956 -- "Recursive partitioning analysis of prognostic factors in three Radiation Therapy Oncology Group malignant glioma trials." Curran WJ et al. J Natl Cancer Inst. 1993 May 5;85(9):704-10. **RTOG / ECOG 1374, RTOG 79-18, ve RTOG 83-02 analizi. 74-01'de 1578 hasta vardı. **Yaş <50 veyar >=50 sağkalım için en önemli belirleyici. {| border="1" |+ '''GBM WHO Grade IV için RPA Evreleri (TMZ'siz)''' ! Evre !! Özellikler !! Medyan Sağkalım (ay) !! 1-yıllık OS !! 2-yıllık OS |- | align="center" | III || Yaş <50, KPS 90-100 || align="center" | 18 || align="center" | %70 || align="center" | %35 |- | align="center" | IV || Yaş <50, KPS <90 ''veya''<br> Yaş >=50, cerrahi rezeksiyon, iyi nörolojik fonksiyon || align="center" | 11 || align="center" | %45 || align="center" | %15 |- | align="center" | V || Yaş >=50, KPS >=70, cerrahi rezeksiyon, çalışamaz ''veya'' <br> Yaş >= 50, KPS >= 70, yalnızca bx ve 54.4 Gy üzerinde RT ''veya'' <br> Yaş >=50, KPS <70 ve normal MS || align="center" | 9 || align="center" | %30 || align="center" | %6 |- | align="center" | VI || Yaş >=50, KPS >=70, yalnızca bx ve 54.4 Gy üzerinde RT ''veya'' <br> Yaş >=50, KPS <70, anormal MS || align="center" | 5 || align="center" | %20 || align="center" | %4 |} *Bu çalışmanın yeniden gözden geçirilmesinde (Abstract olarak yayınlanmış) 5 ve 6 grupları tek bir risk grubunda değerlendirmek daha doğru *'''RTOG Validasyonu; 1998''' PMID 9422557 -- "Validation and predictive power of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) recursive partitioning analysis classes for malignant glioma patients: a report using RTOG 90-06." (Scott CB, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1998 Jan 1;40(1):51-5.) **Yeni veri setini (RTOG 90-06) kullanarak RPA sınıflamasının validasyonu **Bulgular: Medyan OS ve 2-yıllık OS %95 güvenlik aralığında; '. sınıf haricinde tüm sınıflarda fark istatistiki olarak bariz (p<0.0001) **Sonuç: RPA sınıflarının validasyonu, gelecekteki Faz II çalışmalar için faydalı tarihi kontrol grubu. ==Prognoz için biyolojik belirteçler== *'''Duke; 2005''' PMID 16282174 -- "Glioblastoma multiforme and the epidermal growth factor receptor." (Friedman HS, N Engl J Med. 2005 Nov 10;353(19):1997-9.) **EGFR gen amplifikasyonu **EGFR gen mutasyonu (en sık olanı EGFRvIII'dir) **Tümör süpresör olan PTEN kaybı **PDGFR &alpha; fazla ekspresyonu *Mutasyona uğramış p53 *1p ve 19q kromozomlar için heterozigosite kaybı, ilk olarak anaplastik oligodendrogliomalarda tanımlanmıştır. *MGMT onarım geni ===MGMT=== *O<sup>6</sup>-methylguanine-DNA methyltransferase (MGMT) DNA onarım enzimidir. TMZ tedavisiyle bu enzim azaltılır. *MGMT geni 10q26 kromozumunda bulunur. Gen ürünü guaninin O6 pozisyonundan alkil grup ayırır. Bu bölge DNA alkilleyici ajanları için önemli bir DNA metilasyon bölgesidir. *Tümördeki yüksek MGMT seviyeleri bu çeşit kemoterapilere direnç yaratır. *Tümördeki düşük MGMT seviyeleri Nitroüre-tabanlı kemoterapi uygulanan GBM hastalarında daha uzun sağkalım ile ilişkilidir. *Promoterinin metilasyonu ile oluşan MGMT gen sessizliği daha iyi sağkalım iyi ilişkilidir. *'''EORTC / NCI Canada; 2005''' - PMID 15758010 &mdash; "MGMT Gene Silencing and Benefit from Temozolomide in Glioblastoma." Hegi ME et al. NEJM 352:997-1003, 2005. **MGMT metilasyonu EORTC / NCI Canada çalışmasındaki hastalarda analiz edilmiş. 206 hasta analiz edilmiş. Hastaların %44'ünde PCR ile tespit edilebilen MGMT promoter metilasyonu mevcutmuş. Metile grupta çlümde %55 azalma varmış(HR=0.45). Medyan sağkalım 18.2 ay vs 12.2 ay. Metile grup için RT + TMZ grubunda tekbaşına RT grubuna göre bir fayda varmış (HR=0.21). Metilasyon olmayan rupta bu fark daha az olarak bulunmuş. 2-yıllık OS metile grupta %46 (RT+TMZ), %23 (tekbaşına RT); metile olmayan grupta %13.8 ve %2. Metile grupta medyan sağkalım 21.7 ay (RT + TMZ) metile olmayan grupta ise 12.7 ay (RT + TMZ) vs 11.8 ay (RT). **Metile grup için (RT+TMZ) 2-yıl OS %46 , %23 (tekbaşına RT) **Sonuç: TMZ'den fayda metile MGMT promoterli hastalarda daha fazla. ==Kanser biyolojisi== '''''Radyobiyoloji:''''' *'''Birmingham, 2007''' (UK) PMID 17324531 -- "Estimation of radiobiologic parameters and equivalent radiation dose of cytotoxic chemotherapy in malignant glioma." (Jones B, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Jun 1;68(2):441-8.) **Medyan tümör α/β 9.3; medyan hücresel ikilenme zamanı 39.5 gün **Temozolomide: medyan eşdeğer BED 11Gy (2 Gy/fx'te 9.1 Gy) '''''Radyodirenç:''''' *'''Duke, 2006''' - PMID 17051156 &mdash; "Glioma stem cells promote radioresistance by preferential activation of the DNA damage response." Bao S et al. Nature. 2006 Dec 7;444(7120):756-60. ==Tedavi== *Cerrahi primer tedavi modalitesidir. Cerrahiye uygun olmayanlar ve yalnızca Bx uygulanan hastaların sonuçları kötüdür. *Post-op EBRT standart tedavidir. ** 30 fraksiyonda 60 Gy (doz eskalasyonu ya da farklı fraksiyonasyon şemalarının faydası yok) **>60 yaş üzeri hastalarda 40Gy/15fr 60Gy/30fr ile benzer sonuçlar veriyor. **>70 yaş üzeri ve KPS >=70 hastalarda, RT 50/28 GY destek tedavi ile kaşılaştırıldığında QoL veya konitif fonksiyonlarda düşmeye yol açmadan ( orta düzeyde sağkalım faydası (medyan 29 hafta vs. 17 hafta) sağlıyor. **>70 yaş üzeri ve kötü KPS, tekbaşına destek tedavi uygun bir seçenek. *Post-op RT'ye temozolomid eklenmesi halen etkili bir standart tedavi şekli. ==Cerrahi== '''''Derleme''''' *'''Singapore, 2007''' PMID 17549284 -- "The Role of Surgery in High-grade Glioma - Is Surgical Rebaşlık Justified? A Review of the Current Knowledge." (Pang BC, Ann Acad Med Singapore. 2007 May;36(5):358-6.) ==Radyoterapi== ===RT vs. Destek Tedavi=== *BTCG 69-01 ve 1981 SGSG çalışmaları RT'nin destek tedaviden çok daha iyi sağkalım sonuclarına (iki kat) ve RT tedavinin standart bileşenidir. *'''2002 Derleme''' PMID 12242114 -- "Radiotherapy for newly diagnosed malignant glioma in adults: a systematic review." (Laperriere N, Radiother Oncol. 2002 Sep;64(3):259-73.) **6 randomize çalışmanın verilerinin toplanması ve değerlendirilmesi sonucunda: destek tedavi ile karşılaştırıldığında RT lehine bariz sağkalım faydası gösterilmiştir (1 yıllık mortalite için RR 0.81) *'''SGSG''', 1981 -- "Combined modality therapy of operated astrocytomas grade III and IV. Confirmation of the value of postoperative irradiation and lack of potentiation of bleomycin on survival time: a prospective multicenter trial of the Scandinavian Glioblastoma Study Group." (Kristiansen K, Cancer. 1981 Feb 15;47(4):649-52.) **Randomize. 118 hasta. Grade III/IV. Kol 1) 45 Gy WBRT + bleomycin, kol 2) 45 Gy WBRT, kol 3) destek tedavi **Medyan OS: 10.8 ay vs. 10.8 ay vs. 5.2 ay (SS) **Sonuç: RT dramatik olarak destek tedaviden daha iyi. Bleomycin'in ekstra katkısı yok. *'''BTSG 69-01''' -- BCNU vs RT vs RT + BCNU vs İzlem **Randomize, 4 kol. 303 hasta, anaplastik glioma, cerrahi ve steroid sonrası. Kol 1) Tekbaşına BCNU, kol 2) Tekbaşına RT, kol 3) RT + BCNU, kol 4) destek tedavi. BCNU 1-3 günlerde her 6-8 hafta bir uygulanmış. RT 50-60 Gy tüm beyine uygulanmış. **'''1978''' PMID 355604 -- "Evaluation of BCNU and/or radiotherapy in the treatment of anaplastic gliomas. A cooperative clinical trial." (Walker MD, J Neurosurg. 1978 Sep;49(3):333-43.) ***Sonuç: medyan OS OBS 3.2 ay vs. BCNU 4.2 ay vs. RT 8.1 ay vs. RT + BCNU 8.0 ay (SS) ***Toksisite: Kabul edilebilir trombositopeni ve lökopeni **Not: Bu çalışma RT'nin destek tedaviden daha iyi olduğunu söyleyen ilk çalışmadır. '''''Yaşlıda:''''' *'''France (Association of French-Speaking Neuro-Oncologists), 2007''' (2001-2005) - PMID 17632898 -- "Radiotherapy for Glioblastoma in the Elderly." Keime-Guibert F et al. New Engl J Med. 2007 Apr 12;356(15):1527-1535. **Randomize. Cerrahi sonrası RT veya destek tedaviye randomize edilmişler. **85 hasta. >70 yaş, GBM veya AA, KPS >=70. Cerrahi %50 hastada yalnızca Bx. Destek tedavi steroid ve antiepileptikleri içeriyor. RT CTV'ye(kontrastlanan tümör + 2 cm) 180cGy/fx da toplam 50 Gy uyguanmış. Ön sonuç analizinden sonra çalışma durdurulmuş. ***Medyan takip 21 hafta. 21'inci haftada hastaların %90'ı ölmüş. RT grubunda hastaların ölümünde %53 azalma rapor edilmiş. madyan sağkalım 12 hafta fayda etmiş (29.1 vs 16.9 hafta). PFS 14.9 hafta vs 5.4 hafta. QoL ve nöropsikiyatrik ölçümlerde iki grup arasında fark yok, her iki parametrede zamanla azalmakta. **Sonuç: Yaşlı hastalarda RT QoL'ı olumsuz etkilemeden sağkalımda orta düzeyde bir iyileşmeye neden olmaktadır. ===WBRT vs. Lokal RT=== *Halen kullanılan tedavi alanları (RTOG tanımlaması): **Önce preop BT/MRG'de kontrast tutan lezyon ve çevreleyen ödem ile birlikte + 2 cm marj ile oluşan tedavi volümüne 46 Gy/23 fx. Eğer ödem yoksa marj 2.5 cm olmalıdır. **Daha sonra 14 Gy/7 fx boost eklenmeli: tedavi volümü yalnızca kontrast tutan lezyon + 2.5 cm marj ile çizilir. *WBRT ile karşılaştırılabilen sonuçlar *%80-90 recurrence is lokaldir (BT'de kontrastlanan lezyonun + 2 cm içinde) *WBRT ile ilişkili nörotoksisiteden kaçınılmaktadır *WBRT multifokal hastalıkta önerilebilir, fakat bu durumda nadirdir. *'''MD Anderson''', 1991 - PMID 1851573 -- ''Outcome and patterns of failure following limited-volume irradiation for malignant astrocytomas.'' (Garden AS, Radiother Oncol. 1991 Feb;20(2):99-110.) **Retrospektif. GBM'li 39 AA'lı 21 olmak üzere toplam 60 hasta 1982-1986 yılları arasında tedavi edilmşlerdir. **RT: 53'ü lokal alandan tedavi edilmiş, 7 si WBRT ile tedavi edilmiştir. *'''BTCG 80-01''', 1989 - PMID 2661738 -- ''Randomized trial of three chemotherapy regimens and two radiotherapy regimens and two radiotherapy regimens in postoperative treatment of malignant glioma. Brain Tumor Cooperative Group Trial 8001.'' (Shapiro WR, J Neurosurg. 1989 Jul;71(1):1-9.) **Randomize. 571 hasta 3 kemoterapi rejimine randomize edilmiş. **RT hastaları 1982-1983: WBRT 60.2 Gy **RT hastaları 1982-1983: WBRT 60.2 Gy veya WBRT 43 Gy + 17.2 Gy boost tedavisine randomize edilmişlerdir. **Sonuç: Sağkalımda fark yoktur. WBRT + boost WBRT kadar etkilidir '''Marjlar''' *'''Tubingen''' (Germany), 1994 - PMID 8184112 -- ''Malignant glioma: patterns of failure following individually tailored limited volume irradiation.'' (Hess CF, Radiother Oncol. 1994 Feb;30(2):146-9.) **Retrospektif. 66 hasta. RT: 60 Gy, CTV = GTV + 2cm **%86 yineleme tedavi volümü içinde ortaya çıkmıştır. **Sonuç: Sınırlı alanlar uygundur. *'''Duke''', 1989 - PMID 2557310 -- ''Radiation therapy treatment planning in supratentorial glioblastoma multiforme: an analysis based on post-mortem topographic anatomy with CT correlations.'' (Halperin EC, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1989 Dec;17(6):1347-50.) **GBM'li 15 hasta, BT görüntüleri rehberliğinde Bx ve tedavi alanlarıyla karşılaştırılmış. **9/11 olguda, kontrast tutan lezyon + 1 cm marj tümörü kaçırmış. **5/11 olguda, kontrast tutan lezyon + ödem + 1cm marj tümörü kaçırmış **kontrast tutan lezyon + ödem + 3cm marj tümörü kapsamak için gerekli (11 hastanın sonuçlarına göre) **Tümör sinr yolakları boyunca ilerliyor ve sıklıkla corpus callosum'u geçiyor. *'''MSKCC''', 1989 - PMID 2542195 -- ''Patterns of failure following treatment for glioblastoma multiforme and anaplastic astrocytoma.'' (Wallner KE, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1989 Jun;16(6):1405-9.) **Retrospektif. 34 BT görüntüleri değerlendirildi (GBM 25, AA 9); 1983-1987 yıllarında tedavi edildi. **Yineleme: %78 cerrahi tümör sınırı + 2 cm içinde tekraklamış. Yalnızca 1 olguda karşı hemisferde tekrarlamış **Sonuç: Parsiyel beyin ışınlaması uygun *PMID 3033172 -- ''Imaging-based stereotaxic serial biopsies in untreated intracranial glial neoplasms.'' (Kelly PJ, J Neurosurg. 1987 Jun;66(6):865-74.) **Tedavi edilmemiş glial neoplazmı olan 40 hastaya, BT ve MRI ile seri bx (195 biyopsi örneği) yapılmış. **Kontrast tutulumu tümör dokusuyla çok büyük oranda ilişkili kontrast tutulumu olmayan dokuda tümör yok. **Parankimdeki hipodansite izole tümör hücreleri ya da düşük dereceli gliomalar. **İzole tümör hücre infiltrasyonu MRG'deki T2 görüntülerine uzanıyor. *PMID 6252514 -- ''Assumptions in the radiotherapy of glioblastoma.'' (Hochberg FH, Neurology. 1980 Sep;30(9):907-11.) **35 BT görüntüsü değerlendirilmiş ve otopsilerle karşılaştırılmış. **Gross ve mikroskopik tümör uzanımı (2 cm içinde) hastaların 29/35'inde gösterilmiş. Subependimal yayılıma bağlı olarak 4 olguda kaçırılmış. **Multisentrisite tedavi edilmeyen hastaların %4'ünde ve tedavi edilenlerin %6'sında görülmüş. tüm lezyonlar BT'de saptanmış. **2 cm marj içinde yineleyen hastalık oranı %90. Daha ötede tekrarlayan hastlıklar BT'de gösterilmiş. '''BT/MRG füzyonu''' *'''Michigan''', 1992 - PMID 1429103 -- ''The clinical utility of magnetic resonance imaging in 3-dimensional treatment planning of brain neoplasms.'' (Thornton AF, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1992;24(4):767-75.) **MRG T1 BT tümör volümü ile ve MRG T2 BT ödem alanı ile korole bulunmuş. **Her iki modaliteyi de kullanmak gerekiyor: Her iki çalışmada da %43 füzyon yapılmış volüm görülmüşken, yalnıca MRG'de %37 tümör volümü ve yalnızca BT'de %20 tümör volümü görülebilmiş. ===Doz Tanımlamaları=== *Bugün önerilen doz 30 fraksiyonda 60 Gy'dir *>60 hastalar için 15 fraksiyonda 40 Gy (ABD'de15 fraksiyonda 45 Gy daha yaygın olarak kullanılmaktadır) *'''Cross Cancer Inst''' (Canada), 2004 - PMID 15051755 -- ''Abbreviated course of radiation therapy in older patients with glioblastoma multiforme: a prospective randomized clinical trial.'' (Roa W, J Clin Oncol. 2004 May 1;22(9):1583-8.) **Randomize. >60 yaş 100 hasta 1) RT 60Gy/30fx, ve 2) 40Gy/15fx. Standart RTOG alanları **Medyan OS: 5.1 ay vs. 5.6 ay (NS). 40Gy/15fx gruba daha az kortikosteroid ihtiyacı olmuş. **Sonuç: yaşlı hastalar için uygun tedavi seçeneği *'''RTOG 98-03''', 1998-2003 [http://www.rtog.org/abstracts/astroaccptlist.html#Werner-Wasik ASTRO Abstract] -- ''Phase I/II Conformal Three-Dimensional Radiation Therapy Dose Escalation Study in Patients with Supratentorial Glioblastoma Multiforme: Report of the Radiation Therapy Oncology Group 98-03 Protocol.'' (Werner-Wasik, ASTRO 2004, Abstract 2769) **Faz I/II. 209 hasta 3B-konformal RT ile 66 Gy, 72 Gy, 78 Gy ve 84 Gy ile doz artışı yapılmış. Tümör hacmine göre stratifikasyon yapılmış. Aynı zamanda ödem volümünü tedavi alanına dahil etmemenin etkisi araştırılmış. **RT PTV1: 2 Gy/fx 46 Gy GTV + 15mm + 3mm **RT PTV2: 2 Gy/fx 66 Gy, 72 Gy, 78 Gy ve 84 Gy GTV + 3mm boost **Sonuç: Doz artışı uygun. *'''Michigan''' 2002 - PMID 11896114 -- ''Survival and failure patterns of high-grade gliomas after three-dimensional conformal radiotherapy.'' (Chan JL, J Clin Oncol. 2002 Mar 15;20(6):1635-42.) **Retrospektif. 34 hasta 3-B konformal tedavi ile 90 Gy tedavi edilmişler. Medyan takip 11.7 ay **Yineleme: %78 santral, %13 alan içinde, %9 sınırda, %0 distal. Medyan OS 11.7 ay, 1-yıllık OS %47, 2-yıllık OS %13 **Sonuç: Lokal başarısızlık yine devam ediyor *'''MRC BR2''',1991 - PMID 1654987 -- ''A Medical Research Council trial of two radiotherapy doses in the treatment of grades 3 and 4 astrocytoma. The Medical Research Council Brain Tumour Working Party.'' (Bleehen NM, Br J Cancer. 1991 Oct;64(4):769-74.) **Randomize. 474 hasta post-op 20 fraksiyonda 45 Gy vs. 30 fraksiyonda 60 Gy 1:2 randomizasyon kullanılmış **RT Kol 1: 45 Gy/20 fx tüm bilinen ve potansiyel tümör alanlarına **RT Kol 2: 60 Gy/20 fx **Medyan OS: 9 ay vs. 12 ay (SS); Ek bir akut RT toksisitesi yok. *'''RTOG 74-01 / ECOG 1374''', 1988 - PMID 3281031, -- "Combined modality approach to treatment of malignant gliomas--re-evaluation of RTOG 7401/ECOG 1374 with long-term follow-up: a joint study of the Radiation Therapy Oncology Group and the Eastern Cooperative Oncology Group." (Nelson DF et al. NCI Monogr. 1988;(6):279-84.) **Randomize. Yüksek dereceli glioma. 1) 60 Gy WBRT vs 2)60 Gy + 10 Gy boost vs 3)60 Gy + BCNU vs 4)60 Gy + CCNU + Dacarbazine **Medyan OS: 60 Gy WBRT 9.3 ay vs. 60 Gy WBRT + 10 Gy boost 8.2 ay (NS) *'''BTSG''' PMID 231022 -- ''An analysis of dose-effect relationship in the radiotherapy of malignant gliomas.'' (Walker MD, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1979 Oct;5(10):1725-31.) **Medyan OS: RT'siz 18 hafta vs. 50 Gy 28 hafta vs. 55 Gy 36 hafta vs. 60 Gy 42 hafta *'''MRC Meta-analysis''', 2002: PMID 11937180 &mdash; "Chemotherapy in adult high-grade glioma: a systematic review and meta-analysis of individual patient data from 12 randomised trials." Stewart LA. Lancet. 2002 Mar 23;359(9311):1011-8. **Meta-analiz, 12 çalışma, 3004 hasta. Primer olarak kemoterapi etkisine bakan bir çalışma, fakat RT analizi de yapılmış **Çalışmalar RT 60 Gy vs. RT <60 Gy: HR 0.88 vs. HR 0.77 (p=0.1). fark yok. ===Hiperfraksiyonasyon=== *'''RTOG 94-11''', 1994-1995 - PMID 11121633 -- ''Phase II, two-arm RTOG trial (94-11) of bischloroethyl-nitrosourea plus accelerated hyperfractionated radiotherapy (64.0 or 70.4 Gy) based on tumor volume (> 20 or < or = 20 cm(2), respectively) in the treatment of newly-diagnosed radiosurgery-ineligible glioblastoma multiforme patients.'' (Coughlin C, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 Dec 1;48(5):1351-8.) **Faz II. 26 enstitüden 108 hasta. Hastalar tümör hacmine göre RT'ye randomize edilmiş ve sonrasında heriki kola da BCNU eklenmiş **RT: Arm A (>20 cm3): 64 Gy given 1.6 Gy/fx BID (BED comparable to 60/20) vs. Arm B (<20 cm3): 70.4 Gy given 1.6 Gy/fx BID **Toplam sağkalım: 9.1 ay ve 11.0. Önceki RTOG verileriyle karşılaştırılabilir sonuçlar. Toksisiteler tolere edilebilir düzeyde. **Sonuç: Daha kısa RT sonuçları karşılaştırılabilir *'''RTOG 90-06''', 1996 - No PMID, ''No survival benefit of hyperfractionated radiotherapy (RT) to 72 Gy and carmustine versus standard RT and carmustine for malignant glioma patients: Preliminary results of RTOG 90-06'' (Curran WJ, Proc Am Soc Clin Oncol. 1996. 15:154 Abstract) **1.2 Gy/fx BID + carmustine 72 Gy vs. standard RT + carmustine randomize edilmişlerdir **Fark yok **<50 yaş hastalarda sağkalım HF RT ile azalmış; nedeninin de artmış tedavi toksisitesi ile daha uzun süre yaşadıklarından olabileceği yorumu yapılmış *'''RTOG 83-02''' (1983-89) **Faz I/II. AA + GBM. BCNU ile birlikte hiperfraksiyone RT veya akselere HF RT ile doz artışı. **786 hasta. HF (1.2 Gy BID 64.8, 72, 76.8, veya 81.6 Gy) veya AHF (1.6 Gy BID 48 veya 54.4 Gy). Hepsi BCNU almış. **PMID 8608540, 1996 -- "Final report of a phase I/II trial of hyperfractionated and accelerated hyperfractionated radiation therapy with carmustine for adults with supratentorial malignant gliomas. Radiation Therapy Oncology Group Study 83-02." Werner-Wasik M et al. Cancer. 1996 Apr 15;77(8):1535-43. ***Ortalama toplam sağkalım GBM için 9.6 - 11 ay. Doza bağlı olarak sağkalımda fark yok. ***AA hastaları için, düşük HF dozlarıyla (64.8 - 72) daha iyi sağkalım mevcut. GBM için yüksek HF dozlarıyla daha iyi sağkalım var(78.6 - 81.6). **PMID 1451073, 1992 &mdash; "A randomized trial of accelerated hyperfractionated radiation therapy and bis-chloroethyl nitrosourea for malignant glioma. A preliminary report of Radiation Therapy Oncology Group 83-02." Curran WJ Jr et al. Cancer. 1992 Dec 15;70(12):2909-17. **PMID 8380567, 1993 &mdash; "Hyperfractionated radiation therapy and bis-chlorethyl nitrosourea in the treatment of malignant glioma--possible advantage observed at 72.0 Gy in 1.2 Gy B.I.D. fractions: report of the Radiation Therapy Oncology Group Protocol 8302." Nelson DF et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1993 Jan 15;25(2):193-207. *'''BTCG 77-02''', 1989 (1978-80) - PMID 2542193 &mdash; "Results of a randomized trial comparing BCNU plus radiotherapy, streptozotocin plus radiotherapy, BCNU plus hyperfractionated radiotherapy, and BCNU following misonidazole plus radiotherapy in the postoperative treatment of malignant glioma." Deutsch M et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1989 Jun;16(6):1389-96. **603 hasta. Tüm hastalara cerrahi rezeksiyon yapılmış. RT WBRT (kol 3 haricinde 30-35 fr 60 Gy) olarak uygulanmış. Kol 1: RT+BCNU IV x 3 gün, 8 haftada bir tekrar. Kol 2: RT+strep IV her hafta x 6 hafta sonra 2 hafta dinlenme, her 8 haftada bir tekrar. Kol 3: HF-RT+BCNU. 1.1 Gy BID x 60 fx = 66 Gy. Kol 4: RT+miso sonra BCNU. Miso haftada 2 RT öncesi 4-6 saat. RT sonrası, her 8 haftada bir BCNU. **Sonuç: Gruplar arasında fark yok. (60/30 vs. 66/60 1.2 Gy BID) ===Short course palliative RT=== May be considered as palliation for poor prognosis patients 45 Gy in 15 fractions {{fact}} <!--need citation for this dose--> '''3 Gy x 17 = 51 Gy''' *'''Johns Hopkins''' (1975-93) - PMID 9212001, 1997 &mdash; "Short course radiotherapy is an appropriate option for most malignant glioma patients." (Kleinberg L, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1997 Apr 1;38(1):31-6.) **Retrospective. 219 pts with GBM or AA treated: 3 Gy x 10 initially to large field (often whole brain), 2 week break, followed by 3 Gy x 7 conedown boost, total of 51 Gy over 5.5 weeks. Chemotherapy in 29% (nitrosourea). **Median survival by RTOG RPA class: I - 68 m, II - 57 m, III - 22 m, IV - 13 m, V - 8 m, VI - 5 m. For each RPA group, similar survival as in pts treated aggressively on prior RTOG studies. **Conclusion: The short regimen is an appropriate treatment option for most malignant glioma patients. Do not recommend this treatment for favorable prognosis pts (RPA class 1-3) because only few pts from those groups included (21%). '''3 Gy x 10 = 30 Gy''' *'''Canada''' - PMID 8040031, 1994 &mdash; "A prospective study of short-course radiotherapy in poor prognosis glioblastoma multiforme." (Bauman GS, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1994 Jul 1;29(4):835-9.) **29 pts, GBM, with age >= 65 or KPS <= 50 **Tumor stable or improved in 60% of pts at 1 month evaluation. Median survival 6 months. (Historical results for similar patients treated with full dose RT: 10 months; supportive care only: 1 month). Survival advantage for full dose RT for pts with KPS > 50. **Conclusion: Elderly pts with a low pretreatment KPS <= 50 may be treated adequately with short, palliative RT ===Radiosurgery=== *'''RTOG 93-05''' **203 pts. GBM. All pts had surgery. Randomized to postoperative 1) SRS followed by EBRT 60 Gy + BCNU (q8w x 6), or 2) EBRT + BCNU, no SRS. SRS dose 16-24 Gy, based on size. **'''2004''', PMID 15465203 &mdash; "Randomized comparison of stereotactic radiosurgery followed by conventional radiotherapy with carmustine to conventional radiotherapy with carmustine for patients with glioblastoma multiforme: report of Radiation Therapy Oncology Group 93-05 protocol." Souhami L et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Nov 1;60(3):853-60. ***Median f/u 5 yrs. MS 13.5 m (SRS) vs 13.6 m **Conclusion: no difference in survival '''''Reviews:''''' *'''ASTRO review''', 2005 - PMID 16111571 &mdash; "The American Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ASTRO) evidence-based review of the role of radiosurgery for malignant glioma." Tsao MN et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Sep 1;63(1):47-55. **<u>Conclusion</u>: "For patients with malignant glioma, there is Level I-III (I=randomized trial, II=controlled trial, III=opinion) evidence that the use of radiosurgery boost followed by external beam radiotherapy and BCNU does not confer benefit in terms of overall survival, local brain control, or quality of life as compared with external beam radiotherapy and BCNU. The use of radiosurgery boost is associated with increased toxicity. For patients with malignant glioma, there is insufficient evidence regarding the benefits/harms of using radiosurgery at the time of progression or recurrence. There is also insufficient evidence regarding the benefits/harms in the use of stereotactic fractionated radiation therapy for patients with newly diagnosed or progressive/recurrent malignant glioma." ===Proton Therapy=== *'''Harvard''' **'''1999''' PMID 10433313 -- "Accelerated fractionated proton/photon irradiation to 90 cobalt gray equivalent for glioblastoma multiforme: results of a phase II prospective trial." (Fitzek MM, J Neurosurg. 1999 Aug;91(2):251-60.) ***Phase II. 23 patients, GBM, residual <60 ml, KPS >=70. Dose escalation with mixed photon/proton beam to 90 CGE ***Outcome: 2-year OS 34%, median OS 20 months which was 5-11 months higher than historical RTOG/MRC control. Tumor regrowth in areas of 60-70 Gy; only 1 recurrence in 90 Gy volume ***Conclusion: Dose of 90 CGE prevented central recurrence in almost all cases **'''1992''' PMID 1310962 -- "Comparative treatment planning: proton vs. x-ray beams against glioblastoma multiforme." (Tatsuzaki H, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1992;22(2):265-73.) ***Treatment planning. 90 CGE dose. 3D-CRT vs proton comparison ***Outcome: Protons less non-target brain than photon, especially in deep-seated structures. V70 was 175 ml for photon vs 94 ml for proton plans ***Conclusion: For subpopulation of patients, 90 CGE could be delivered **'''1990''' (1973-1987) PMID 2165739 -- "Fractionated proton radiation therapy of cranial and intracranial tumors." (Austin-Seymour M, Am J Clin Oncol. 1990 Aug;13(4):327-30.) ***Retrospective. 144 patients (chordoma/chondrosarcoma 110, meningioma 13, craniopharyngioma 12, glioma 9). Glioma were intermediate/high grade. Median dose >71 CGE (62.8-79.4) ***Outcome: No patient with high grade glioma survived ***Conclusion: Moderate dose proton therapy doesn't make a meaningful contribution to management of high grade glioma ===Carbon Ion Therapy=== *'''Chiba; 2007''' (1994-2002) PMID 17459607 -- "Phase I/II clinical trial of carbon ion radiotherapy for malignant gliomas: combined X-ray radiotherapy, chemotherapy, and carbon ion radiotherapy." (Mizoe JE, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Oct 1;69(2):390-6. Epub 2007 Apr 24.) **Phase I/II. 48 patients, malignant glioma (AA 16, GBM 32). Photons 50/25 + carbon ion dose escalation 16.8/8 -> 18.4/8 -> 20/8 -> 22.4/8 -> 24.8/8 GyE. Chemotherapy ACNU **Outcome: median OS GBM: low dose 7 months vs. intermediate dose 19 months vs. high dose 26 months. Median OS AA: 15 months vs. 35 months vs. 56 months **Toxicity: No Grade 3+, Grade 2 clinical 8%, Grade 2 radiographic 8% **Conclusion: Combined therapy shows potential efficacy; improved survival with higher carbon dose ===Treatment toxicity=== Please see the [[Radiation Oncology/Toxicity/Brain|Brain Treatment Toxicity]] başlık ==Chemotherapy== *RT/Temozolomide: 2-year OS benefit 26.5% vs 10.4%, median surival +2 months *RT/other chemo: 2-year OS benefit: 20% vs. 15%, median survival +2 months (12-trial meta-analysis) *'''MRC Meta-analysis''', 2002: PMID 11937180 &mdash; "Chemotherapy in adult high-grade glioma: a systematic review and meta-analysis of individual patient data from 12 randomised trials." Stewart LA. Lancet. 2002 Mar 23;359(9311):1011-8. **Meta-analysis, 12 trials, 3004 pts. **15% decrease in risk of death. 1-year survival increase of 6% and 2 month increase in median survival. :''See further discussion in [[#Dose Determination|Dose determination]] başlık'' *1993: PMID 8453582 &mdash; "Meta-analysis of radiation therapy with and without adjuvant chemotherapy for malignant gliomas in adults." Fine HA et al. Cancer. 1993 Apr 15;71(8):2585-97. **Meta-analysis, 16 trials, 3000 pts. Compared radiation alone vs radiation + chemo for high-grade astrocytomas and GBM. **Increase in survival of 10% at 1 year, 8.6% at 2 yrs. Survival benefit is earlier for AA than for GBM. === Temozolomide === *An oral alkylating agent. *Standard of care as concurrent chemotherapy with conventional RT *Neoadjuvant TMZ does not appear to be beneficial *Largest benefit for TMZ is in patients with low MGMT expression, but since there is nothing else to give patients with high MGMT expression, they are also treated with TMZ *'''Marseille, 2007''' PMID 17442989 -- "Correlation between O6-methylguanine-DNA methyltransferase and survival in inoperable newly diagnosed glioblastoma patients treated with neoadjuvant temozolomide." (Chinot OL, J Clin Oncol. 2007 Apr 20;25(12):1470-5.) **Phase II. 29 patients. Induction dose-dense TMZ (7-days on/7-days off) x4 cycles, then conventional RT. **Outcome: Median PFS 4 months, median OS 6.1 months. **Stratified by MGMT: PFS low expression 5.5 months vs. high expression 1.9 months (SS); OS 16 months vs. 5 months (SS) **Toxicity (Grade 3-4): thrombocytopenia 20%, neutropenia 17% **Conclusion: Induction dose-dense TMZ inferior to standard concomitant RT + TMZ *'''Greece''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized, Phase II. 130 patients with GBM, KPS >=60. Surgery. Arm 1) RT 60/30 vs. Arm 3) Same RT + concurrent TMZ 75 mg/m2 1 hour prior to RT, then adjuvant TMZ 150 mg/m2 x6 cycles. RT CTV1=T2 + 2 cm margin to 46/23, CTV2=T1 + 2.5 cm margin to 60/30 **'''2005''' PMID 15800329 -- "Randomized phase II study of temozolomide and radiotherapy compared with radiotherapy alone in newly diagnosed glioblastoma multiforme." (Athanassiou H, J Clin Oncol. 2005 Apr 1;23(10):2372-7.) ***Outcome: Median TTP RT 5.2 months vs. RT + TMZ 10.8 months (SS); 1-year PFS 37% vs. 8% (SS). Median OS 8 months vs. 13 months (SS); 1-year OS 16% vs. 56% (SS) ***Toxicity: Grade 3+4 leukopenia 3%, thrombocytopenia 5%. One death from sepsis ***Conclusion: TMZ combined with RT more effective than RT alone *'''EORTC / NCIC 26981-22981/CE.3''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized. 573 patients with GBM, s/p biopsy or surgery (GTR 40%). Arm 1) RT alone vs Arm 2) RT with concurrent daily temozolomide (T) 7 days/wk followed by six cycles of adjuvant T given 5 days monthly. RT given 60/30, CTV = GTV + 2-3 cm margin. Temozolomide dose was 75 mg/m2 concurrent and 150-200 mg/m2 adjuvant. **'''2-years; 2005''' PMID 15758009 &mdash; "Radiotherapy plus Concomitant and Adjuvant Temozolomide for Glioblastoma." (Stupp R, New Engl J Med 352(10):987-996, 2005.) Median F/U 2.3 years ***Outcome: median OS RT 12.1 months vs. RT + T 14.6 months (SS); 2-year OS 10% vs. 26% (SS). On subgroup analysis, no benefit if biopsy only or if PS = 2. ***Toxicity: Grade 3-4 toxicity 7% ***Conclusion: Addition of temozolomide resulted in clinically meaningful and statistically significant survival benefit, with minimal toxicity **'''5-years; 2009''' PMID 19269895; "Effects of radiotherapy with concomitant and adjuvant temozolomide versus radiotherapy alone on survival in glioblastoma in a randomised phase III study: 5-year analysis of the EORTC-NCIC trial." (Stupp R, Lancet Oncol. 2009 May;10(5):459-66.) >5yr med fu ***Outcome: Median OS RT 12.1 mo vs RT + TMZ 12.1 mo (SS). 2-year OS 11% vs. 27%; 5-year OS 2% vs. 10%. Benefit in all subgroups, including 60-70 year old (10.9 months vs. 11.8 months). Benefit it RPA III 14.8 mo vs. 18.7 mo ***MGMT: Methylation strongest predictor of outcome: methylated 23.4 mo vs. unmethylated 12.6 mo (SS) ***Salvage: Second surgery 24%, repeat RT 5%, salvage chemo 54%, supportive care only 39% ***Conclusion: Benefits of adjuvant TMZ lasted through 5 years, though few patients survive that long {|border="1" ! !! Overall Survival |- !Follow up!! XRT & Temodar!! XRT |- |Median OS || 14.6 mo || 12.1 mo |- |2 years || 27.2% || 10.9% |- |3 years || 16.0% || 4.4% |- |4 years || 12.1% || 3.0% |- |5 years || 9.8% || 1.9% |} **Please see the [[Radiation Oncology/CNS/High grade glioma/Overview|overview]] başlık for discussion of MGMT promoter status and other prognostic variables from this trial ===BCNU (Carmustine)=== *'''CNS Cancer Consortium''' (1988-1991) -- Concurrent Mitomycin C **Randomized. 2x2 design. 377 patients (69% GBM). Arm 1) RT alone vs. Arm 2) RT + mitomycin C. Then randomized Arm 1) BCNU vs. Arm 2) BCNU + 6-MP. RT 61.2 Gy **'''1996''' PMID 8598355 -- "A phase III randomized prospective trial of external beam radiotherapy, mitomycin C, carmustine, and 6-mercaptopurine for the treatment of adults with anaplastic glioma of the brain. CNS Cancer Consortium." (Halperin EC, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Mar 1;34(4):793-802.) ***Outcome: median OS initial randomization both arms 10.8 months (NS). Median OS second randomization BCNU 11.4 months vs. BCNU/6-MP 9.3 months (NS). Significantly fewer patients terminanted RT in RT only group compared with concurrent mitomycin C ***Conclusion: No benefit for mitomycin C, more patients terminated therapy. No benefit for adding 6-MP to BCNU *'''BTCG 80-01''' - PMID 2661738 -- "Randomized trial of three chemotherapy regimens and two radiotherapy regimens and two radiotherapy regimens in postoperative treatment of malignant glioma. Brain Tumor Cooperative Group Trial 8001." (Shapiro WR, J Neurosurg. 1989 Jul;71(1):1-9.) **Randomized. 571 patients to 3 chemo regiments (BCNU, BCNU/procarbazine, BCNU/hydroxyurea/procarbazine/VM-26). **RT patients accrued 1982-1983: WBRT 60.2 Gy **RT patients accrued 1982-1983: randomized to WBRT 60.2 Gy or WBRT 43 Gy + 17.2 Gy cone-down boost **Conclusion: no difference in survival. WBRT + boost as effective as WBRT *'''BTCG 77-02''', 1989 (1978-80) - PMID 2542193 &mdash; "Results of a randomized trial comparing BCNU plus radiotherapy, streptozotocin plus radiotherapy, BCNU plus hyperfractionated radiotherapy, and BCNU following misonidazole plus radiotherapy in the postoperative treatment of malignant glioma." Deutsch M et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1989 Jun;16(6):1389-96. **603 pts. All pts had surgery. RT was whole brain (60 Gy in 30-35 fx except arm 3). Arm 1: RT+BCNU IV x 3 days, repeat q8wk. Arm 2: RT+strep IV q week x 6 weeks then 2 week rest, repeat q8w. Arm 3: HF-RT+BCNU. 1.1 Gy BID x 60 fx = 66 Gy. Arm 4: RT+miso then BCNU. Miso 2x/week 4-6 hr before RT. After RT, BCNU q8weeks. **No difference in survival among groups. *'''BTCG 75-01''', 1983 -- PMID 6337710 -- "Comparisons of carmustine, procarbazine, and high-dose methylprednisolone as additions to surgery and radiotherapy for the treatment of malignant glioma." (Green SB, Cancer Treat Rep. 1983 Feb;67(2):121-32.) **Randomized. 690 patients post-op to 60 Gy RT and 1) BCNU, 2) Medrol, 3) Procarbazine, 4) BCNU + Medrol **Medrol alone not good. BCNU + Medrol not good in poor prognosis. Other groups comparable. *'''RTOG 74-01 / ECOG 1374''', 1988 - PMID 3281031, &mdash; "Combined modality approach to treatment of malignant gliomas--re-evaluation of RTOG 7401/ECOG 1374 with long-term follow-up: a joint study of the Radiation Therapy Oncology Group and the Eastern Cooperative Oncology Group." Nelson DF et al. NCI Monogr. 1988;(6):279-84. **Randomized. High grade glioma. 1) 60 Gy whole brain vs 2)60 Gy + 10 Gy boost vs 3)60 Gy + BCNU vs 4)60 Gy + CCNU + DTIC **No difference in survival. For pts age > 60, no benefit for chemo. For age 40-60, benefit for BCNU *'''BTCG 72-01''' - PMID 7001230, 1980 &mdash; "Randomized comparisons of radiotherapy and nitrosoureas for the treatment of malignant glioma after surgery." (Walker MD et al. N Engl J Med. 1980 Dec 4;303(23):1323-9.) **467 pts. HGG. After surgery, randomized to MeCCNU (semustine), RT, BCNU (carmustine) + RT, or MeCCNU + RT. **RT +/- BCNU/MeCCNU significantly better than MeCCNU alone. RT alone comparable to RT+BCNU or RT+MeCCNU. *'''NCCTG 93-72-52 / SWOG 9503''' (1994-99) - PMID 16921039, 2006 &mdash; "Phase III trial of carmustine and cisplatin compared with carmustine alone and standard radiation therapy or accelerated radiation therapy in patients with glioblastoma multiforme: North Central Cancer Treatment Group 93-72-52 and Southwest Oncology Group 9503 Trials." Buckner JC et al. J Clin Oncol. 2006 Aug 20;24(24):3871-9. **401 pts. 4 arm (2x2): BCNU vs BCNU + cisplatin, accelerated RT (ART) vs standard RT (SRT). **Chemotherapy weekly, concurrent with RT x 8 weeks. RT 64.8 Gy / 1.8 / 48 d (SRT) or 48 Gy / 1.2 Gy BID / 15 d (ART). ***Worse toxicity with BCNU + cisplatin. No SS difference in survival at 2 yrs. **Conclusion: no improvement in survival ===BCNU wafers (Gliadel)=== *'''Meta-Analysis; 2007''' (UK) PMID 17999840 -- "The effectiveness and cost-effectiveness of carmustine implants and temozolomide for the treatment of newly diagnosed high-grade glioma: a systematic review and economic evaluation." (Garside R, Health Technol Assess. 2007 Nov;11(45):iii-iv, ix-221.) **Meta-analysis, Markov modeling for effectiveness and cost-effectiveness. BCNU: 2 RCT and 2 observations studies **Outcome: No difference in OS, but unpublished long-term follow-up suggests significant survival benefit based on very few patients at risk. No difference in PFS. Subgroup analysis for WHO Grade IV no significant OS benefit. **Cost estimate: Surgery + RT is ~£17,000. BCNU additional £6,600, for 0.122 QALYs. Incremental cost-effectiveness ratio (ICER) £54,500/QALY. Assuming pay threshold £30,000, BCNU wafer not cost effective in 89% simulations; in 15% simulations BCNU wafer did more harm than good **Conclusion: BCNU wafers survival benefit not proven in Grade III, and not present in Grade IV. The intervention will likely not be considered cost-effective by NHS *'''Multinational''' (1997-99) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 14 countries. 240 patients, malignant gliomas (86% GBM). At primary surgical rebaşlık, Arm 1) placebo vs. Arm 2) BCNU wafers. All patients received RT 55-60 Gy. **'''2003''' PMID 12672279 &mdash; "A phase 3 trial of local chemotherapy with biodegradable carmustine (BCNU) wafers (Gliadel wafers) in patients with primary malignant glioma." (Westphal M, Neuro-oncol. 2003 Apr;5(2):79-88.) ***Outcome: median OS placebo 11.6 vs. BCNU wafer 13.9 months (SS); 29% reduction in risk of death. BCNU also improved time to KPS decline and neuroperformance measures decline. ***Toxicity: comparable, except CSF leak 1% vs. 5%, intracranial HTN 2% vs. 9% ***Conclusion: Local chemotherapy with BCNU wafers is well tolerated and offers a survival benefit to patients with newly diagnosed malignant glioma **Comment (PMID 17999840 above): Published analysis was stratified by country. Per-protocol unstratified analysis of data (submitted to FDA) reveals no OS advantage (p=0.08). Further updated data (submitted to FDA) reveals OS advantage (p=0.02) but this is driven by few patients, mostly Grade III, with long survival. There is no difference in 1 or 2 year OS. *'''Turku University''' (Finland)(1992-1993) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 32/100 planned patients with high grade (Grade III-IV) glioma. ''Closed prematurely as carmustine became unobtainable''. Arm 1) Surgery + placebo vs. Arm 2) Surgery + carmustine polymer **'''1997''' PMID 9218294 -- "Interstitial chemotherapy with carmustine-loaded polymers for high-grade gliomas: a randomized double-blind study." (Valtonen S, Neurosurgery. 1997 Jul;41(1):44-8; discussion 48-9.) ***Outcome: median OS placebo 9.2 months vs. 13.4 months (SS); for GBM 9.2 months vs. 12.3 months (SS). At end of study, 6% vs. 31% alive ***Conclusion: Locally applied carmustine polymer at time of primary surgery has benefit on survival ===Phase II Protocols=== *'''Thessaloniki, 2006''' (Greece) PMID 17214326 -- "Post-operative combined radiation and chemotherapy with temozolomide and irinotecan in patients with high-grade astrocytic tumors. A phase II study with biomarker evaluation." (Fountzilas G, Anticancer Res. 2006 Nov-Dec;26(6C):4675-86.) **Phase II. 45 patients (38 GBM, 7 AA) treated with RT 60 Gy + TMZ + irinotecan. 22 patients completed 6 cycles. Medium F/U 50 months **Toxicity: Neutropenia 37%, N/V 66%, diarrhea 31%, infection 44%. 5/45 fatal vaso-occlusive disease **Survival: overall 12.8 months, progression-free 7.7 months **Conclusion: too toxic *'''RTOG 94-17''' (1995-97) - Tirapazamine **124 pts. GBM. Phase II. RT 60 Gy + tirapazamine (3x/week x 12). Two dose levels. **'''2000:''' PMID 10715295 &mdash; "Single-arm, open-label phase II study of intravenously administered tirapazamine and radiation therapy for glioblastoma multiforme." (Del Rowe J, J Clin Oncol. 2000 Mar;18(6):1254-9.) **For summary, see results presented in chart below (Summary - ASCO Abstract 2002, Seiferheld) **Conclusion: "Survival in the population treated with radiation and tirapazamine was equivalent to the control population." *'''RTOG 86-12''' - IUdR **"Survival improvement in anaplastic astrocytoma, combining external radiation with halogenated pyrimidines: final report of RTOG 86-12, Phase I-II study." **PMID 8407393 (1993), PMID 8985039 (1996) *'''Summary''' [http://www.rtog.org/abstracts/asco.html ASCO Abstract] -- ''Five years of glioblastoma multiforme(GBM) phase II trials at the Radiation Therapy Oncology Group (RTOG).'' (Seiferheld W, ASCO Abstracts, 2002) **Conclusion: "None of the experimental agents from these studies demonstrated statistically significant improvement in survival from the historical control after adjusting for RPA class. On the other hand, it is important to realize that several of the studies exhibited survival similar to the historical control, and with fewer life-threatening toxicities. These results question the standard practice of concurrent BCNU for GBM patients." {| border="1" |+ '''RTOG Phase 2 Trials''' ! width="60" | Trial !! Agent !! width="40"| N !! MOS (Observed) !! MOS (Expected) !! p-value |- ! 94-17 |Tirapazamine (159mg/m2) || align="center" | 53 || align="center" | 10.8 || align="center" | 10.8 || align="center" | NS |- ! 94-17 | Tirapazamine (260mg/m2) || align="center" | 68 || align="center" | 9.5 || align="center" | 9.7 || align="center" | NS |- ! 95-13 | Topotecan || align="center" | 79 || align="center" | 9.3 || align="center" | 10.1 || align="center" | NS |- ! 96-02 | Paclitaxel || align="center" | 61 || align="center" | 9.7 || align="center" | 9.6 || align="center" | NS |- ! 97-10 | ß-Interferon || align="center" | 60 || align="center" | 13.2 || align="center" | 10.2 || align="center" | NS |- ! 98-06 | Thalidomide || align="center" | 89 || align="center" | 10.0 || align="center" | 9.5 || align="center" | NS |- |} ==Trials that failed== *Dose escalation > 60 Gy - Michigan, RTOG 74-01 *Accel. hyperfract - RTOG *Radiosurgery - RTOG 93-05 *Brachytherapy - NCI-Canada, BTSG *Proton boost - MGH *BCNU *Hyperfract (72 Gy) - RTOG 83-02, 90-06, BTCG 77-02 *Neoadj. chemo - ECOG *Boron neutron capture (BNC) ==Trials to add== RTOG trials to add: *7611 - neutron boost *7918 - WBRT + (BCNU vs misonidazole and BCNU) *8007 - neutron boost *8409 - WBRT + AZQ (aziridinylbenzoquinone) ==Review== *'''Multi-institutional; 2008''' PMID 18712283 -- "Radiation therapy of pathologically confirmed newly diagnosed glioblastoma in adults." (Buatti J, J Neurooncol. 2008 Sep;89(3):313-37. Epub 2008 Aug 20.) {{:Radiation_Oncology:TOC}} <big>'''High Grade Glioma: Recurrences'''</big> ==Epidemiology== *'''Rotterdam, 2007''' (2000-2005) [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=47&index=y&abstractID=34427 ASCO Abstract] -- "The incidence of pseudo-progression in a cohort of malignant glioma patients treated with chemo-radiation with temozolomide." (Taal W, Journal of Clinical Oncology, 2007 ASCO Annual Meeting Proceedings Part I. Vol 25, No. 18S (June 20 Supplement), 2007: 2009) **Retrospective. 65 patients with malignant glioma, treated with RT/TMZ followed by TMZ x6 cycles **Outcome: 35% (23) patients had MRI signs of progression after end of RT, with clinical deterioration in 18% (12). In 12/23 stabilization/improvement of symptoms on continued TMZ. No impact of dexamethasone dose **Conclusion: Up to 50% of patients may suffer from pseudo-progression; should continue TMZ ==Salvage RT== *'''Review; 2007''' PMID 17760992 -- "Radiotherapeutic alternatives for previously irradiated recurrent gliomas." (Combs SE, BMC Cancer. 2007 Aug 30;7(1):167) *'''Michigan''', '''2002''' (1996-99) - PMID 11896114 &mdash; "Survival and failure patterns of high-grade gliomas after three-dimensional conformal radiotherapy." Chan JL et al. J Clin Oncol. 2002 Mar 15;20(6):1635-42. **Retrospective. 34 pts. Pts with HGG treated to 90 Gy using IMRT. Defined recurrences as central (>95% of volume in high dose region), in-field(80% to 95%), marginal (20% to 80%), and distant (<20%). For planning, used GTV=enhancing tumor (no edema). PTV1=0.5 cm margin, PTV2=1.5 cm, PTV3=2.5 cm. 90 Gy prescribed to PTV1, 70 Gy to PTV2, 60 Gy to PTV3. **67% had recurrence. 78% were central, 13% in-field, 9%, 0% distant. **Conclusion: predominant treatment failure is local/central. This suggests that close margins in conformal treatment do not increase the risk of marginal or distant recurrences. ==Salvage chemotherapy== *'''Duke, 2007''' (2005-2006) PMID 17947719 -- "Bevacizumab plus irinotecan in recurrent glioblastoma multiforme." (Vredenburgh JJ, J Clin Oncol. 2007 Oct 20;25(30):4722-9.) **Phase II. 35 patients. Initial regimen bevacizumab 10 mg/kg with irinotecan. Then bevacizumab 15 mg/kg and irinotecan **Outcome: 6-month PFS 46%, OS 77%. Response rate 95% and significant improvements in cognitive and functional status **Toxicity: 1 CNS hemorrhage, 4 thromboembolic events **Conclusion: Bevacizumab/irinotecan effective for recurrent disease, with moderate toxicity {{:Radiation_Oncology:TOC}} In process of being cross-linked from the [[Radiation Oncology/CNS/Glioma|Glioma]] chapter ==Low grade gliomas (WHO I-II)== ===Adjuvant RT Dose=== *'''Intergroup NCCTG/RTOG/ECOG''' (1986-1994) -- 50.4 Gy vs. 64.8 Gy **Randomized. 203 patients. Age >18. Included low grade astrocytoma, oligodendroglioma, or mixed oligoastrocytoma; pilocytic astrocytomas were excluded. Randomized to 50.4 Gy vs 64.8 Gy. RT technique: 2 cm margin around preoperative tumor volume, 1 cm margin for boost after 50.4 Gy. **'''5-years; 2002''' PMID 11980997 &mdash; "Prospective randomized trial of low- versus high-dose radiation therapy in adults with supratentorial low-grade glioma: initial report of a North Central Cancer Treatment Group/Radiation Therapy Oncology Group/Eastern Cooperative Oncology Group study." (Shaw E et al. J Clin Oncol. 2002 May 1;20(9):2267-76.) Median F/U 6.4 years ***5-year outcome: OS low dose 72% vs. high dose 65% (NS); time-to-progression 58% vs. 52% (NS). Failure within field 92% ***Toxicity: more often and more severely in high dose arm (2.5% vs 5%) ***Poor prognosis: astrocytoma, age >40, tumor >=5 cm (5-year OS if <40 and oligodendroglioma 82% vs. >40 and astrocytoma 32%) ***Conclusion: No benefit for higher RT dose *'''EORTC 22844''' (1985-1991) -- 45 Gy vs. 59.4 Gy **Randomized. 343 patients. Age 16-65. Included astrocytoma, oligodendroglioma, mixed oligoastrocytoma. Excluded completely excised pilocytic astrocytoma. Surgery first. Randomized to low dose 45 Gy vs high dose 59.4 Gy at 1.8 Gy/fx. RT technique: 2 cm margin around enhancing tumor to 45 Gy, reduced field 1 cm margin to 54 Gy and minimal margin to 59.4 Gy. **'''5-years; 1996''' PMID 8948338, 1996 &mdash; "A randomized trial on dose-response in radiation therapy of low-grade cerebral glioma: European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Study 22844." Karim AB et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Oct 1;36(3):549-56. Median F/U 6.2 years ***5-year outcome: No difference in OS (58% vs 59%) or PFS (47% vs 50%) ***Predictors: Age, size, neurologic status, amount of surgery ***Conclusion: No dose response above 45 Gy ===Adjuvant vs Salvage Radiotherapy=== *'''EORTC 22845''' (1986-97) -- Adjuvant vs. salvage RT **Randomized. 314 patients. Age 16-65. Supratentorial low grade astrocytoma, low grade oligoastrocytoma, or low grade oligodendroglioma. Excluded small completely resected [[Radiation Oncology/Pilocytic Astrocytoma|pilocytic astrocytomas]], [[Radiation Oncology/Optic Pathway Glioma|optic nerve gliomas]], brainstem gliomas, third ventricle gliomas, and infratentorial gliomas. Surgery first. Randomized to early radiotherapy with 54 Gy (1.8 Gy/fx) vs delayed radiotherapy until the time of progression. CT with contrast every 4 months until progression. Technique: preop CT + 2 cm margins to 45 Gy, reduced field to 1 cm after 45 Gy. **'''2005''' PMID 16168780 &mdash; "Long-term efficacy of early versus delayed radiotherapy for low-grade astrocytoma and oligodendroglioma in adults: the EORTC 22845 randomised trial." (van den Bent MJ et al. The Lancet Volume 366, Issue 9490, 17 September 2005, Pages 985-990.) Median F/U 7.8 years ***Outcome: Median PFS early RT 5.3 yrs vs delayed RT 3.4 yrs (SS). 5-year PFS 55% vs. 35% (SS). Median OS 7.4 vs 7.2 yrs (NS). 65% of pts in control group received RT at progression, 4% in early RT received salvage RT. At 1 yr, better control of seizures in early RT group (25% vs. 41%, SS). ***After progression: survival early RT 1.0 years vs. delayed RT 3.4 years (SS). ~70% transformed to high grade tumors, regardless if they had RT or not. Most recurrences within field ***Toxicity (compared at 1 year for patients still tumor free at 2 years): No difference in cognitive deficit, focal deficit, performance status, or headaches. **Conclusion: Early RT lengthens PFS and controls seizures, but doesn't impact OS **Comment: tumor planning off CT, central path showed 26% were high grade tumors but balanced between arms, no QoL analysis ===Adjuvant RT +/- Chemotherapy=== *'''RTOG 98-02 / INT''' (1998-2002) -- RT +/- PCV **Randomized arm + observation arm. 362 patients, WHO Grade II supratentorial astrocytoma, oligoastrocytoma, or oligodendroglioma ***High risk LGG (age >=40 or STR/bx; 251 patients): Arm 1) RT 54/30 alone vs. Arm 2) RT + PCV x6 cycles. RT given T2 + 2 cm block-edge margin ***Low risk LGG (age <40 and GTR; 111 patients): Observation only **'''6-years; 2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+&+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=32096 ASCO Abstract 2006] -- "Final report of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) protocol 9802: Radiation therapy (RT) versus RT + procarbazine, CCNU, and vincristine (PCV) chemotherapy for adult low-grade glioma (LGG)." (Shaw EG, J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr 2006)) Median F/U 5.9 years ***High risk outcome: 5-year OS RT 63% vs. RT + PCV 72% (NS); PFS 46% vs. 63% (p=0.06). In years 0-2 no difference, beyond 2 years significant benefit for RT+PCV. HR for death 0.52, for PFS 0.45 ***Conclusion: PFS but not OS were improved with addition of PCV. Beyond 2 years, OS advantage, and decreased risk of death by 48% ==High Grade (WHO III) Gliomas== ===Adjuvant RT +/- Chemotherapy=== *'''EORTC 26951''' (1996-2002) -- RT +/- adjuvant PCV **Randomized. 368 patients. AO and AOA (>25% oligodendroglial elements). Median age 49. Surgery followed by RT within 6 weeks 59.4/33, then Arm 1) observation vs. Arm 2) [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|PCV]] (procarbazine 60, lomustine 110, vincristine 1.4) x6 cycles. Adjuvant PCV discontinued in 38%; 80% of RT arm received chemo at progression. RT PTV1 = T2 + 2.5cm to 45/25, then PTV2 = T1 + 1.5cm to 59.4/33. Primary endpoint OS **'''5-years; 2006''' PMID 16782911 &mdash; "Adjuvant procarbazine, lomustine, and vincristine improves progression-free survival but not overall survival in newly diagnosed anaplastic oligodendrogliomas and oligoastrocytomas: a randomized European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III trial." (Van den Bent MJ et al. J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2715-22.). Median F/U 5 years ***Outcome: median OS RT+PCV 3.4 years vs RT 2.6 years (NS); PFS: 1.9 years vs 1.1 years (SS) ***1p/19q Analysis: Combined deletion in 25%; 5-year OS 74%; 5-year OS RT+PCV 74% vs. RT 75% (NS); PFS 69% vs. 50% (NS). Comparison of 5-year OS 1p/19q deleted 74% vs. 1p/19qWT ~30% ***Conclusion: Adjuvant PCV does not prolong OS, but improves PFS. Patients with 1p/19q deletion have significantly better outcome, though not impacted by addition of PCV *'''EORTC 26882''' (1988-2000) -- RT +/- adjuvant BCNU/DBD **Randomized. ''Stopped early due to slow accrual.'' 193/212 patients, anaplastic astrocytoma. Two cohorts: 58 anaplastic astrocytoma patients from original EORTC 26882 cohort + 135 patients from extended accrual focusing on AA only. Arm 1) RT alone vs. Arm 2) RT + concurrent BCNU/DBD followed by adjuvant BCNU/DBD x1 year. RT 60/30. Primary endpoint OS. **'''2008''' PMID 18248979 -- "Adjuvant dibromodulcitol and BCNU chemotherapy in anaplastic astrocytoma: results of a randomised European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III study (EORTC study 26882)." (Hildebrand J, Eur J Cancer. 2008 Jun;44(9):1210-6. Epub 2008 Jan 14.) ***Pathology: At central path review, 53% of AA cases couldn't be confirmed. AA 35%, AOA 8%, AO 2%, GBM 25%, low grade glioma 23%, other diagnosis 7% ***Outcome: median OS RT 2.0 years vs. RT + BCNU/DBD 2.3 years (NS), no difference in PFS ***Conclusion: No benefit in OS or PFS with addition of BCNU/DBD ===Adjuvant RT vs. Adjuvant Chemotherapy=== *'''NOA-04''' (Germany)(1999-2005) -- RT 54-60 Gy vs. PCV vs. temozolomide **Randomized. 318 patients, supratentorial WHO Grade III glioma. Arm 1) RT 54-60 Gy in 6 weeks vs. Arm 2) CCNU 110 mg/m2, vincristine 2 mg, procarbazine 60 mg/m2 x4 cycles vs. Arm 3) temozolomide 200 mg/m2 x8 cycles. Primary endpoint time-to-failure **'''2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+%26+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=31187 ASCO Abstract] -- "Randomized phase III study of sequential radiochemotherapy of oligoastrocytic tumors of WHO-grade III with PCV or temozolomide: NOA-04." (Wick Wolfgang W. J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr LBA2007)) ***Outcome: median TTF RT 3.6 years vs. PCV/Temodar 3.6 years (NS), median OS 5+ years vs. 5+ years (NS) ***Predictors: oligo component (oligodendroglioma or oligoastrocytoma), LOH 1p/19q , MGMT+ ***Toxicity: Grade 3-4 hematologic significantly higher for PCV than temozolomide ***Conclusion: No difference in TTF between RT and chemotherapy (PCV or temozolomide) ===Sequential chemo->RT vs RT alone=== *'''RTOG 9402 / INT 0149''' (1994-2002) -- Sequential PCV -> RT vs. RT alone **Randomized. 289 patients with supratentorial AO and AOA (>25% oligodendroglioma component), KPS >=60. Randomized to PCV x4 cycles prior to RT vs RT alone after maximal surgical rebaşlık. Arm 1) [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|PCV]] (procarbazine, CCNU, vincristine) x4 cycles followed by RT vs. Arm 2) RT alone. RT given 59.4/33/ PTV1 = T2 + 2cm, PTV2 = T1 + 1cm **'''2006''' PMID 16782910 &mdash; "Phase III trial of chemotherapy plus radiotherapy compared with radiotherapy alone for pure and mixed anaplastic oligodendroglioma: Intergroup Radiation Therapy Oncology Group Trial 9402." (Cairncross G, J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2707-14.) Median F/U 5.1 years ***Outcome: Median OS PCV->RT 4.9 years vs. RT 4.7 years (NS). PFS 2.6 years vs. 1.7 years (SS). ***Toxicity: Grade 3-4 induction PCV 65%, RT after PCV 8% vs. RT alone 5% ***Chromosomes: LOH 1p/19q combined in 46%, AO 57% vs. AOA 14% (SS). Lower risk of tumor progression PFS 4.0 v 1.3 years(SS), and median OS not-reached vs. 2.8 years (SS). No effect of treatment on survival ***Conclusion: No impact on survival. Improved PFS but at significant toxicity cost. Patients with 1p/19q deletion have significantly improved outcome ==Glioblastoma Multiforme (WHO IV)== ===Temozolomide=== *'''Greece''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized, Phase II. 130 patients with GBM, KPS >=60. Biopsoy or surgery. Arm 1) RT 60/30 vs. Arm 3) Same RT + concurrent TMZ 75 mg/m2 1 hour prior to RT, then adjuvant TMZ 150 mg/m2 x6 cycles. RT CTV1=T2 + 2 cm margin to 46/23, CTV2=T1 + 2.5 cm margin to 60/30 **'''2005''' PMID 15800329 -- "Randomized phase II study of temozolomide and radiotherapy compared with radiotherapy alone in newly diagnosed glioblastoma multiforme." (Athanassiou H, J Clin Oncol. 2005 Apr 1;23(10):2372-7.) ***Outcome: Median TTP RT 5.2 months vs. RT + TMZ 10.8 months (SS); 1-year PFS 37% vs. 8% (SS). Median OS 8 months vs. 13 months (SS); 1-year OS 16% vs. 56% (SS) ***Toxicity: Grade 3+4 leukopenia 3%, thrombocytopenia 5%. One death from sepsis ***Conclusion: TMZ combined with RT more effective than RT alone *'''EORTC / NCIC 26981-22981''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized. 573 patients with GBM, s/p biopsy or surgery (GTR 40%). Arm 1) RT alone vs Arm 2) RT with concurrent daily temozolomide (T) 7 days/wk followed by six cycles of adjuvant T given 5 days monthly. RT given 60/30, CTV = GTV + 2-3 cm margin. Temozolomide dose was 75 mg/m2 concurrent and 150-200 mg/m2 adjuvant. **'''2005''' PMID 15758009 &mdash; "Radiotherapy plus Concomitant and Adjuvant Temozolomide for Glioblastoma." (Stupp R, New Engl J Med 352(10):987-996, 2005.) Median F/U 2.3 years ***Outcome: median OS RT 12.1 months vs. RT + T 14.6 months (SS); 2-year OS 10% vs. 26% (SS). On subgroup analysis, no benefit if biopsy only or if PS = 2. ***Toxicity: Grade 3-4 toxicity 7% ***Conclusion: Addition of temozolomide resulted in clinically meaningful and statistically significant survival benefit, with minimal toxicity **'''2009''' PMID 19269895; "Effects of radiotherapy with concomitant and adjuvant temozolomide versus radiotherapy alone on survival in glioblastoma in a randomised phase III study: 5-year analysis of the EORTC-NCIC trial." (Stupp R, Lancet Oncol. 2009 May;10(5):459-66.) >5-year med. fu *** Overall survival was 27·2% (95% CI 22·2—32·5) at 2 years, 16·0% (12·0—20·6) at 3 years, 12·1% (8·5—16·4) at 4 years, and 9·8% (6·4—14·0) at 5 years with temozolomide, versus 10·9% (7·6—14·8), 4·4% (2·4—7·2), 3·0% (1·4—5·7), and 1·9% (0·6—4·4) with radiotherapy alone (hazard ratio 0·6, 95% CI 0·5—0·7; p<0·0001). *** A benefit of combined therapy was recorded in all clinical prognostic subgroups, including patients aged 60—70 years. Methylation of the MGMT promoter was the strongest predictor for outcome and benefit from temozolomide chemotherapy. ==High Grade (WHO III-IV) Gliomas== ===BCNU wafers (Gliadel)=== *'''Multinational''' (1997-99) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 14 countries. 240 patients, malignant gliomas (86% GBM). At primary surgical rebaşlık, Arm 1) placebo vs. Arm 2) BCNU wafers. All patients received RT 55-60 Gy. **'''2003''' PMID 12672279 &mdash; "A phase 3 trial of local chemotherapy with biodegradable carmustine (BCNU) wafers (Gliadel wafers) in patients with primary malignant glioma." (Westphal M, Neuro-oncol. 2003 Apr;5(2):79-88.) ***Outcome: median OS placebo 11.6 vs. BCNU wafer 13.9 months (SS); 29% reduction in risk of death. BCNU also improved time to KPS decline and neuroperformance measures decline. ***Toxicity: comparable, except CSF leak 1% vs. 5%, intracranial HTN 2% vs. 9% ***Conclusion: Local chemotherapy with BCNU wafers is well tolerated and offers a survival benefit to patients with newly diagnosed malignant glioma *'''Turku University''' (Finland)(1992-1993) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 32/100 planned patients with high grade (Grade III-IV) glioma. ''Closed prematurely as carmustine became unobtainable''. Arm 1) Surgery + placebo vs. Arm 2) Surgery + carmustine polymer **'''1997''' PMID 9218294 -- "Interstitial chemotherapy with carmustine-loaded polymers for high-grade gliomas: a randomized double-blind study." (Valtonen S, Neurosurgery. 1997 Jul;41(1):44-8; discussion 48-9.) ***Outcome: median OS placebo 9.2 months vs. 13.4 months (SS); for GBM 9.2 months vs. 12.3 months (SS). At end of study, 6% vs. 31% alive ***Conclusion: Locally applied carmustine polymer at time of primary surgery has benefit on survival ===WBRT vs. Observation=== *'''BTCG 69-01''' -- BCNU vs RT vs RT + BCNU vs Observation **Randomized, 4 arms. 303 patients, anaplastic gliomas, treated with surgery and steroids. Arm 1) BCNU alone, Arm 2) RT alone, Arm 3) RT + BCNU, Arm 4) best supportive care. BCNU was given on days 1-3 q6-8 wks. RT was 50-60 Gy to whole brain. **'''1978''' PMID 355604 &mdash; "Evaluation of BCNU and/or radiotherapy in the treatment of anaplastic gliomas. A cooperative clinical trial." (Walker MD, J Neurosurg. 1978 Sep;49(3):333-43.) ***Outcome: median OS OBS 3.2 months vs. BCNU 4.2 months vs. RT 8.1 months vs. RT + BCNU 8.0 months (SS) ***Toxicity: Acceptable thrombocytopenia and leukopenia **Note: This trial established first evidence for post-op RT over supportive management e5wuwi2vlwuqkre9g8nwvdapt5go1ke Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar 0 7342 55569 54030 2023-09-23T19:26:51Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55569 wikitext text/x-wiki ==Low grade gliomas (WHO I-II)== ===Adjuvant RT Dose=== *'''Intergroup NCCTG/RTOG/ECOG''' (1986-1994) -- 50.4 Gy vs. 64.8 Gy **Randomized. 203 patients. Age >18. Included low grade astrocytoma, oligodendroglioma, or mixed oligoastrocytoma; pilocytic astrocytomas were excluded. Randomized to 50.4 Gy vs 64.8 Gy. RT technique: 2 cm margin around preoperative tumor volume, 1 cm margin for boost after 50.4 Gy. **'''5-years; 2002''' PMID 11980997 &mdash; "Prospective randomized trial of low- versus high-dose radiation therapy in adults with supratentorial low-grade glioma: initial report of a North Central Cancer Treatment Group/Radiation Therapy Oncology Group/Eastern Cooperative Oncology Group study." (Shaw E et al. J Clin Oncol. 2002 May 1;20(9):2267-76.) Median F/U 6.4 years ***5-year outcome: OS low dose 72% vs. high dose 65% (NS); time-to-progression 58% vs. 52% (NS). Failure within field 92% ***Toxicity: more often and more severely in high dose arm (2.5% vs 5%) ***Poor prognosis: astrocytoma, age >40, tumor >=5 cm (5-year OS if <40 and oligodendroglioma 82% vs. >40 and astrocytoma 32%) ***Conclusion: No benefit for higher RT dose *'''EORTC 22844''' (1985-1991) -- 45 Gy vs. 59.4 Gy **Randomized. 343 patients. Age 16-65. Included astrocytoma, oligodendroglioma, mixed oligoastrocytoma. Excluded completely excised pilocytic astrocytoma. Surgery first. Randomized to low dose 45 Gy vs high dose 59.4 Gy at 1.8 Gy/fx. RT technique: 2 cm margin around enhancing tumor to 45 Gy, reduced field 1 cm margin to 54 Gy and minimal margin to 59.4 Gy. **'''5-years; 1996''' PMID 8948338, 1996 &mdash; "A randomized trial on dose-response in radiation therapy of low-grade cerebral glioma: European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC) Study 22844." Karim AB et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Oct 1;36(3):549-56. Median F/U 6.2 years ***5-year outcome: No difference in OS (58% vs 59%) or PFS (47% vs 50%) ***Predictors: Age, size, neurologic status, amount of surgery ***Conclusion: No dose response above 45 Gy ===Adjuvant vs Salvage Radiotherapy=== *'''EORTC 22845''' (1986-97) -- Adjuvant vs. salvage RT **Randomized. 314 patients. Age 16-65. Supratentorial low grade astrocytoma, low grade oligoastrocytoma, or low grade oligodendroglioma. Excluded small completely resected [[Radiation Oncology/Pilocytic Astrocytoma|pilocytic astrocytomas]], [[Radiation Oncology/Optic Pathway Glioma|optic nerve gliomas]], brainstem gliomas, third ventricle gliomas, and infratentorial gliomas. Surgery first. Randomized to early radiotherapy with 54 Gy (1.8 Gy/fx) vs delayed radiotherapy until the time of progression. CT with contrast every 4 months until progression. Technique: preop CT + 2 cm margins to 45 Gy, reduced field to 1 cm after 45 Gy. **'''2005''' PMID 16168780 &mdash; "Long-term efficacy of early versus delayed radiotherapy for low-grade astrocytoma and oligodendroglioma in adults: the EORTC 22845 randomised trial." (van den Bent MJ et al. The Lancet Volume 366, Issue 9490, 17 September 2005, Pages 985-990.) Median F/U 7.8 years ***Outcome: Median PFS early RT 5.3 yrs vs delayed RT 3.4 yrs (SS). 5-year PFS 55% vs. 35% (SS). Median OS 7.4 vs 7.2 yrs (NS). 65% of pts in control group received RT at progression, 4% in early RT received salvage RT. At 1 yr, better control of seizures in early RT group (25% vs. 41%, SS). ***After progression: survival early RT 1.0 years vs. delayed RT 3.4 years (SS). ~70% transformed to high grade tumors, regardless if they had RT or not. Most recurrences within field ***Toxicity (compared at 1 year for patients still tumor free at 2 years): No difference in cognitive deficit, focal deficit, performance status, or headaches. **Conclusion: Early RT lengthens PFS and controls seizures, but doesn't impact OS **Comment: tumor planning off CT, central path showed 26% were high grade tumors but balanced between arms, no QoL analysis ===Adjuvant RT +/- Chemotherapy=== *'''RTOG 98-02 / INT''' (1998-2002) -- RT +/- PCV **Randomized arm + observation arm. 362 patients, WHO Grade II supratentorial astrocytoma, oligoastrocytoma, or oligodendroglioma ***High risk LGG (age >=40 or STR/bx; 251 patients): Arm 1) RT 54/30 alone vs. Arm 2) RT + PCV x6 cycles. RT given T2 + 2 cm block-edge margin ***Low risk LGG (age <40 and GTR; 111 patients): Observation only **'''6-years; 2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+&+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=32096 ASCO Abstract 2006] -- "Final report of Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) protocol 9802: Radiation therapy (RT) versus RT + procarbazine, CCNU, and vincristine (PCV) chemotherapy for adult low-grade glioma (LGG)." (Shaw EG, J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr 2006)) Median F/U 5.9 years ***High risk outcome: 5-year OS RT 63% vs. RT + PCV 72% (NS); PFS 46% vs. 63% (p=0.06). In years 0-2 no difference, beyond 2 years significant benefit for RT+PCV. HR for death 0.52, for PFS 0.45 ***Conclusion: PFS but not OS were improved with addition of PCV. Beyond 2 years, OS advantage, and decreased risk of death by 48% ==High Grade (WHO III) Gliomas== ===Adjuvant RT +/- Chemotherapy=== *'''EORTC 26951''' (1996-2002) -- RT +/- adjuvant PCV **Randomized. 368 patients. AO and AOA (>25% oligodendroglial elements). Median age 49. Surgery followed by RT within 6 weeks 59.4/33, then Arm 1) observation vs. Arm 2) [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|PCV]] (procarbazine 60, lomustine 110, vincristine 1.4) x6 cycles. Adjuvant PCV discontinued in 38%; 80% of RT arm received chemo at progression. RT PTV1 = T2 + 2.5cm to 45/25, then PTV2 = T1 + 1.5cm to 59.4/33. Primary endpoint OS **'''5-years; 2006''' PMID 16782911 &mdash; "Adjuvant procarbazine, lomustine, and vincristine improves progression-free survival but not overall survival in newly diagnosed anaplastic oligodendrogliomas and oligoastrocytomas: a randomized European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III trial." (Van den Bent MJ et al. J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2715-22.). Median F/U 5 years ***Outcome: median OS RT+PCV 3.4 years vs RT 2.6 years (NS); PFS: 1.9 years vs 1.1 years (SS) ***1p/19q Analysis: Combined deletion in 25%; 5-year OS 74%; 5-year OS RT+PCV 74% vs. RT 75% (NS); PFS 69% vs. 50% (NS). Comparison of 5-year OS 1p/19q deleted 74% vs. 1p/19qWT ~30% ***Conclusion: Adjuvant PCV does not prolong OS, but improves PFS. Patients with 1p/19q deletion have significantly better outcome, though not impacted by addition of PCV *'''EORTC 26882''' (1988-2000) -- RT +/- adjuvant BCNU/DBD **Randomized. ''Stopped early due to slow accrual.'' 193/212 patients, anaplastic astrocytoma. Two cohorts: 58 anaplastic astrocytoma patients from original EORTC 26882 cohort + 135 patients from extended accrual focusing on AA only. Arm 1) RT alone vs. Arm 2) RT + concurrent BCNU/DBD followed by adjuvant BCNU/DBD x1 year. RT 60/30. Primary endpoint OS. **'''2008''' PMID 18248979 -- "Adjuvant dibromodulcitol and BCNU chemotherapy in anaplastic astrocytoma: results of a randomised European Organisation for Research and Treatment of Cancer phase III study (EORTC study 26882)." (Hildebrand J, Eur J Cancer. 2008 Jun;44(9):1210-6. Epub 2008 Jan 14.) ***Pathology: At central path review, 53% of AA cases couldn't be confirmed. AA 35%, AOA 8%, AO 2%, GBM 25%, low grade glioma 23%, other diagnosis 7% ***Outcome: median OS RT 2.0 years vs. RT + BCNU/DBD 2.3 years (NS), no difference in PFS ***Conclusion: No benefit in OS or PFS with addition of BCNU/DBD ===Adjuvant RT vs. Adjuvant Chemotherapy=== *'''NOA-04''' (Germany)(1999-2005) -- RT 54-60 Gy vs. PCV vs. temozolomide **Randomized. 318 patients, supratentorial WHO Grade III glioma. Arm 1) RT 54-60 Gy in 6 weeks vs. Arm 2) CCNU 110 mg/m2, vincristine 2 mg, procarbazine 60 mg/m2 x4 cycles vs. Arm 3) temozolomide 200 mg/m2 x8 cycles. Primary endpoint time-to-failure **'''2008''' [http://www.asco.org/ASCO/Abstracts+%26+Virtual+Meeting/Abstracts?&vmview=abst_detail_view&confID=55&abstractID=31187 ASCO Abstract] -- "Randomized phase III study of sequential radiochemotherapy of oligoastrocytic tumors of WHO-grade III with PCV or temozolomide: NOA-04." (Wick Wolfgang W. J Clin Oncol 26: 2008 (May 20 suppl; abstr LBA2007)) ***Outcome: median TTF RT 3.6 years vs. PCV/Temodar 3.6 years (NS), median OS 5+ years vs. 5+ years (NS) ***Predictors: oligo component (oligodendroglioma or oligoastrocytoma), LOH 1p/19q , MGMT+ ***Toxicity: Grade 3-4 hematologic significantly higher for PCV than temozolomide ***Conclusion: No difference in TTF between RT and chemotherapy (PCV or temozolomide) ===Sequential chemo->RT vs RT alone=== *'''RTOG 9402 / INT 0149''' (1994-2002) -- Sequential PCV -> RT vs. RT alone **Randomized. 289 patients with supratentorial AO and AOA (>25% oligodendroglioma component), KPS >=60. Randomized to PCV x4 cycles prior to RT vs RT alone after maximal surgical rebaşlık. Arm 1) [[Radiation Oncology/Chemotherapy combinations|PCV]] (procarbazine, CCNU, vincristine) x4 cycles followed by RT vs. Arm 2) RT alone. RT given 59.4/33/ PTV1 = T2 + 2cm, PTV2 = T1 + 1cm **'''2006''' PMID 16782910 &mdash; "Phase III trial of chemotherapy plus radiotherapy compared with radiotherapy alone for pure and mixed anaplastic oligodendroglioma: Intergroup Radiation Therapy Oncology Group Trial 9402." (Cairncross G, J Clin Oncol. 2006 Jun 20;24(18):2707-14.) Median F/U 5.1 years ***Outcome: Median OS PCV->RT 4.9 years vs. RT 4.7 years (NS). PFS 2.6 years vs. 1.7 years (SS). ***Toxicity: Grade 3-4 induction PCV 65%, RT after PCV 8% vs. RT alone 5% ***Chromosomes: LOH 1p/19q combined in 46%, AO 57% vs. AOA 14% (SS). Lower risk of tumor progression PFS 4.0 v 1.3 years(SS), and median OS not-reached vs. 2.8 years (SS). No effect of treatment on survival ***Conclusion: No impact on survival. Improved PFS but at significant toxicity cost. Patients with 1p/19q deletion have significantly improved outcome ==Glioblastoma Multiforme (WHO IV)== ===Temozolomide=== *'''Greece''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized, Phase II. 130 patients with GBM, KPS >=60. Biopsoy or surgery. Arm 1) RT 60/30 vs. Arm 3) Same RT + concurrent TMZ 75 mg/m2 1 hour prior to RT, then adjuvant TMZ 150 mg/m2 x6 cycles. RT CTV1=T2 + 2 cm margin to 46/23, CTV2=T1 + 2.5 cm margin to 60/30 **'''2005''' PMID 15800329 -- "Randomized phase II study of temozolomide and radiotherapy compared with radiotherapy alone in newly diagnosed glioblastoma multiforme." (Athanassiou H, J Clin Oncol. 2005 Apr 1;23(10):2372-7.) ***Outcome: Median TTP RT 5.2 months vs. RT + TMZ 10.8 months (SS); 1-year PFS 37% vs. 8% (SS). Median OS 8 months vs. 13 months (SS); 1-year OS 16% vs. 56% (SS) ***Toxicity: Grade 3+4 leukopenia 3%, thrombocytopenia 5%. One death from sepsis ***Conclusion: TMZ combined with RT more effective than RT alone *'''EORTC / NCIC 26981-22981''' (2000-2002) -- RT vs. RT + TMZ **Randomized. 573 patients with GBM, s/p biopsy or surgery (GTR 40%). Arm 1) RT alone vs Arm 2) RT with concurrent daily temozolomide (T) 7 days/wk followed by six cycles of adjuvant T given 5 days monthly. RT given 60/30, CTV = GTV + 2-3 cm margin. Temozolomide dose was 75 mg/m2 concurrent and 150-200 mg/m2 adjuvant. **'''2005''' PMID 15758009 &mdash; "Radiotherapy plus Concomitant and Adjuvant Temozolomide for Glioblastoma." (Stupp R, New Engl J Med 352(10):987-996, 2005.) Median F/U 2.3 years ***Outcome: median OS RT 12.1 months vs. RT + T 14.6 months (SS); 2-year OS 10% vs. 26% (SS). On subgroup analysis, no benefit if biopsy only or if PS = 2. ***Toxicity: Grade 3-4 toxicity 7% ***Conclusion: Addition of temozolomide resulted in clinically meaningful and statistically significant survival benefit, with minimal toxicity **'''2009''' PMID 19269895; "Effects of radiotherapy with concomitant and adjuvant temozolomide versus radiotherapy alone on survival in glioblastoma in a randomised phase III study: 5-year analysis of the EORTC-NCIC trial." (Stupp R, Lancet Oncol. 2009 May;10(5):459-66.) >5-year med. fu *** Overall survival was 27·2% (95% CI 22·2—32·5) at 2 years, 16·0% (12·0—20·6) at 3 years, 12·1% (8·5—16·4) at 4 years, and 9·8% (6·4—14·0) at 5 years with temozolomide, versus 10·9% (7·6—14·8), 4·4% (2·4—7·2), 3·0% (1·4—5·7), and 1·9% (0·6—4·4) with radiotherapy alone (hazard ratio 0·6, 95% CI 0·5—0·7; p<0·0001). *** A benefit of combined therapy was recorded in all clinical prognostic subgroups, including patients aged 60—70 years. Methylation of the MGMT promoter was the strongest predictor for outcome and benefit from temozolomide chemotherapy. ==High Grade (WHO III-IV) Gliomas== ===BCNU wafers (Gliadel)=== *'''Multinational''' (1997-99) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 14 countries. 240 patients, malignant gliomas (86% GBM). At primary surgical rebaşlık, Arm 1) placebo vs. Arm 2) BCNU wafers. All patients received RT 55-60 Gy. **'''2003''' PMID 12672279 &mdash; "A phase 3 trial of local chemotherapy with biodegradable carmustine (BCNU) wafers (Gliadel wafers) in patients with primary malignant glioma." (Westphal M, Neuro-oncol. 2003 Apr;5(2):79-88.) ***Outcome: median OS placebo 11.6 vs. BCNU wafer 13.9 months (SS); 29% reduction in risk of death. BCNU also improved time to KPS decline and neuroperformance measures decline. ***Toxicity: comparable, except CSF leak 1% vs. 5%, intracranial HTN 2% vs. 9% ***Conclusion: Local chemotherapy with BCNU wafers is well tolerated and offers a survival benefit to patients with newly diagnosed malignant glioma *'''Turku University''' (Finland)(1992-1993) -- placebo vs. BCNU wafer **Randomized. 32/100 planned patients with high grade (Grade III-IV) glioma. ''Closed prematurely as carmustine became unobtainable''. Arm 1) Surgery + placebo vs. Arm 2) Surgery + carmustine polymer **'''1997''' PMID 9218294 -- "Interstitial chemotherapy with carmustine-loaded polymers for high-grade gliomas: a randomized double-blind study." (Valtonen S, Neurosurgery. 1997 Jul;41(1):44-8; discussion 48-9.) ***Outcome: median OS placebo 9.2 months vs. 13.4 months (SS); for GBM 9.2 months vs. 12.3 months (SS). At end of study, 6% vs. 31% alive ***Conclusion: Locally applied carmustine polymer at time of primary surgery has benefit on survival ===WBRT vs. Observation=== *'''BTCG 69-01''' -- BCNU vs RT vs RT + BCNU vs Observation **Randomized, 4 arms. 303 patients, anaplastic gliomas, treated with surgery and steroids. Arm 1) BCNU alone, Arm 2) RT alone, Arm 3) RT + BCNU, Arm 4) best supportive care. BCNU was given on days 1-3 q6-8 wks. RT was 50-60 Gy to whole brain. **'''1978''' PMID 355604 &mdash; "Evaluation of BCNU and/or radiotherapy in the treatment of anaplastic gliomas. A cooperative clinical trial." (Walker MD, J Neurosurg. 1978 Sep;49(3):333-43.) ***Outcome: median OS OBS 3.2 months vs. BCNU 4.2 months vs. RT 8.1 months vs. RT + BCNU 8.0 months (SS) ***Toxicity: Acceptable thrombocytopenia and leukopenia **Note: This trial established first evidence for post-op RT over supportive management mrjgva5o84dfre838u0qjdq9482tcne Şablon:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri:İçindekiler 10 7344 59767 30365 2024-08-26T18:32:48Z Joseph 1955 59767 wikitext text/x-wiki {{Navigasyon kutusu |başlık=[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] |içerik=[[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Giriş|Giriş]] - Malign Tümörler - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler|Glial Tümörler]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması|Primer SSS Lenfoması]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri|Pineal Gland Tümörleri]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları|Beyin Metastazları]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu|BOS tutulumu]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri|Diğer Malign SSS Tümörleri]] - Benign Tümörler - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma|Meningioma]] [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma|Akustik Nöroma (Vestibular Schwannoma)]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Hipofiz Adenomu|Hipofiz Adenomu]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma|Paraganglioma]] - Damarsal Patolojiler - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar|Arteriyovenöz Malformasyonlar (AVM)]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar|Kavernöz Malformasyonlar]] - Diğer Patolojiler - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Trigeminal Nevralji|Trigeminal Nevralji]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji|Sfenopalatine Nevralji]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı|Cluster Tipi Başağrısı]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kanser Ağrısı|Kanser Ağrısı]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/WHO Sınıflaması|WHO Sınıflaması]] - [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi|Yazarlar Listesi]] |içerikStili=text-align=center; |Resim=[[Resim:Help-browser.svg]] |başlıkStili=background:LightSteelBlue |stil=border-color:SteelBlue}} <includeonly>[[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Dolaşım şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> bpyyh1s2o8bmneepump4vo5q5lcyws2 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Trigeminal Nevralji 0 7352 55578 54034 2023-09-23T19:27:04Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55578 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} <big>'''Trigeminal Neuralgia'''</big> ==Epidemiology== *15,000 new cases in US per year; incidence 4/100,000 - 5/100,000 *Majority of idiopathic TN after age 50 ==Definition== *International Headache Society **Classical TN (also called Idiopathic, or tic douloureux) ***A) Paroxysmal attack lasting from fraction of a second to 2 minutes, affecting one or more of the trigeminal nerve divisions ***B) One of the two following: 1) intense, sharp, superficial, stabbing or 2) precipitated from trigger areas or by a trigger factor ***C) Stereotyped in the individual patient ***D) No other neurological deficits ***E) Not attributed to another disorder **Symptomatic TN (also called Secondary) ***Symptoms indistinguishable from ''Classical TN'' but caused by a demonstrable structural lesion (e.g. neuroma, vascular compression) ==Signs and symptoms== *''Idiopathic'' has five classical features: **Paroxysmal **Provokable **Unilateral **Confined to the trigeminal nerve distribution **Unassociated with gross trigeminal motor or sensory loss. *''Atypical TN'' is any pain that lacks the 5 classical features. *''Multiple sclerosis-associated TN'' similar pain as idiopathic, but in the setting of MS *Typically does not wake patient up at night *Unilateral in most cases, if bilateral then not simultaneously *Trigger zones in distribution of CN V, include light touch, chewing, talking, brushing teeth, cold air, smiling/grimacing ==Pain Scales== '''''Barrow Neurological Institute (BNI)''''' {| class="wikitable" |- | Grade I || no pain, no medication |- | Grade II || occasional pain, no medication |- | Grade IIIa || no pain, medication |- | Grade IIIb || pain, medication controlled |- | Grade IV || pain, not well controlled |- | Grade V || no pain relief |} '''''Marseille scale''''' {| class="wikitable" |- | Class I || no pain, no medication |- | Class II || no pain, medication |- | Grade III || >90% pain frequency reduction |- | Grade IV || >50% pain frequency reduction |- | Grade V || no significant pain relief |- | Grade VI || pain worsening |} ==Etiology== *Idiopathic TN **Compression of trigeminal nerve by aberrant artery or vein suspected in 80-90% of cases **Resulting demyelination somehow triggers TN (possibly via ephaptic cross-talk between fibers mediating light touch and pain) **Also evidence for central pain mechanisms (refractory period after episode, trans of pain after single stimulus, latency from stimulus to onset) *Secondary TN **Caused by other structural compressions (e.g. vestibular schwannoma, meningioma, epidermoid cyst, aneurysm, AVM) *'''Oregon, 2004''' PMID 15540931 -- "Pathophysiology of trigeminal neuralgia: new evidence from a trigeminal ganglion intraoperative microneurographic recording. Case report. (Burchiel KJ, J Neurosurg. 2004 Nov;101(5):872-3.) **Intraop recordings suggest TN pain generated by an abnormal discharge within peripheral NS, both in trigeminal ganglion neurons and/or the nerve itself ==Anatomy== *Trigeminal nerve (CN V) supplies sensory to the face, and sensory and motor to muscles of mastication **V1 - Ophthalmic **V2 - Maxillary **V3 - Mandibular *Nerve exits at midlateral surface of the pons *''Meckel's cave'' - gasserian ganglion (sensory ganglion), located 2 cm anterior to trigeminal root entry zone. ==Imaging== *Thin slice (1mm) MRI/MRA to rule out structural lesions. Sensitivity and specificity for identifying vascular compression 89% and 50% *'''Tufts''' **'''2006''' PMID 16436823 -- "Nerve atrophy in severe trigeminal neuralgia: noninvasive confirmation at MR imaging--initial experience." (Erbay SH, Radiology. 2006 Feb;238(2):689-92.) ***31 patient MRIs reviewed. Mean diameter on symptomatic side 2.11 mm vs. 2.62 mm (SS). Mean cross-başlıkal area 4.50 mm2 vs. 6.28 mm2 (SS) **'''2005''' PMID 15662790 -- "Targeting the cranial nerve: microradiosurgery for trigeminal neuralgia with CISS and 3D-flash MR imaging sequences." (Zerris VA, J Neurosurg. 2005 Jan;102 Suppl:107-10.) ***Multiple imaging sequences evaluated. CISS/3D-Flash preferred method *'''MC Wisconsin''' PMID 16029818 -- "Effect of image uncertainty on the dosimetry of trigeminal neuralgia irradiation." (Jursinic PA, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Aug 1;62(5):1559-67.) **Conclusion: uncertainty of target by MRI >2x than by CT. 4&8 mm collimator higher isodose line than 4mm collimator *'''UCLA''' PMID 15730595 -- "Three-dimensional fast imaging employing steady-state acquisition magnetic resonance imaging for stereotactic radiosurgery of trigeminal neuralgia." (Chavez GD, Neurosurgery. 2005 Mar;56(3):E628; discussion E628.) **Evaluation of 3-D-FIESTA sequence in 15 patients. 3-D-FIESTA sequence successfully demonstrated the trigeminal complex (root entry zone, trigeminal ganglion, rootlets, and vasculature) in 14 patients (93.33%). The 3-D-FIESTA sequence also allowed visualization of the branches of the trigeminal nerve inside Meckel's cavity. **Conclusion: SRS targeting of specific trigeminal branches may be feasible *'''Rosewell Park''' PMID 11733329 -- "Focal enhancement of cranial nerve V after radiosurgery with the Leksell gamma knife: experience in 15 patients with medically refractory trigeminal neuralgia." (Alberico RA, AJNR Am J Neuroradiol. 2001 Nov-Dec;22(10):1944-8.) **Retrospective. 15 patient MRIs. RT dose 35-45 Gy at 50% isodose line. Mean time to follow-up imaging 61 days **Target enhancement in 10/15; remaining 5 had RT dose 35 Gy ==Treatment== *Please see the [[Radiation Oncology/CNS/Trigeminal neuralgia/Treatment|treatment]] and [[Radiation Oncology/CNS/Trigeminal neuralgia/Retreatment|retreatment]] pages ==Cost-Effectiveness== *'''Mayo''' **1999-2001 PMID 15951649 -- "A prospective cost-effectiveness study of trigeminal neuralgia surgery." (Pollock BE, Clin J Pain. 2005 Jul-Aug;21(4):317-22.) ***Prospective, nonrandomized. 126 patients (MVD 33, GR 51, SRS 69) ***Outcomes (6 months, 24 months): MVD (85%, 78%) vs. GR (61%, 55%) vs. SRS (60%, 52%). MVD > GR = SRS ***Cost per quality adjusted pain-free year: MVD $8174 vs. GR $6342 vs. SRS $8269 **PMID 14677455 -- "CSNS Resident Award: the economics of trigeminal neuralgia surgery." (Ecker RD, Clin Neurosurg. 2003;50:387-95.) ***No abstract {{:Radiation Oncology:TOC}} <big>'''Trigeminal Neuralgia Treatment'''</big> ==Treatment Overview== *Medical (carbamazepine, phenytoin, gabapentin, baclofen) first, until failure *Surgical **Destructive: radiofrequency rhizotomy, glycerol rhizotomy, balloon compression, peripheral neurectomy **Non-destructive: microvascular decompression *Radiosurgery **Gamma Knife **Linac-based ==Medical treatment== *'''Meta-analysis''' (1960-2005) PMID 17174762 -- "Drug treatment of trigeminal neuralgia: a systematic review of the literature." (Chole R, J Oral Maxillofac Surg. 2007 Jan;65(1):40-5.) **21 publications with high level of evidence (6 randomized, 15 controlled clinical trials), 348 patients **Conclusion: Anticonvulsants effective, but difficult to compare/combine data in a scientifically meaningful manner ==Surgery== *'''Pittsburg''' **1972-1991 -- "The Long-term Outcome of Microvascular Decompression for Trigeminal Neuralgia." (Barker et al. NEJM. 1996, 334:17, 1077-1083) ***Retrospective study of 1185 patients who underwent microvascular decompression. ***Immediate pain relief in 82%, partial 16%, and none in 2%. 75% had complete relief at 1 year, 9 % partial. 64% had complete relief at 10 years, 4 had partial (first surgery). ***11% had re-operation for recurrent or refractory symptoms-total 80% had complete relief at 1 year and 8% partial, 70% had complete relief at 10 years, 4 had partial. '''Decision Analysis''' *'''Queen Mary; 2007''' PMID 17451880 -- "Decision analysis of medical and surgical treatments for trigeminal neuralgia: how patient evaluations of benefits and risks affect the utility of treatment decisions." (Spatz AL, Pain. 2007 Oct;131(3):302-10. Epub 2007 Apr 23.) **156 patients evaluated with time-trade-off utility measurement questionnnaire **Outcome: MVD highest maximum expected utility (16.08), followed by balloon compression (15.97), glycerol rhizolysis (15.61), and RFA (14.93). Meds alone worst at 14.61. Difference between highest and lowest treatments 7%, and sensitive to utility values **Conclusion: Patients should consider surgery over meds, but treatment utility differences minimal ==SRS vs. Surgery== *'''Columbia; 2007''' PMID 17167238 -- "Microvascular decompression vs. gamma knife radiosurgery for typical trigeminal neuralgia: preliminary findings." (Brisman R, Stereotact Funct Neurosurg. 2007;85(2-3):94-8.) **Prospective protocol. 85 patients (GKS 61, MVD 24). GKS 75 Gy max. **Outcome: CR (no pain, no meds): 1 year GKS 58% vs. MVD 68%; 2 years 24% vs. 68% (p=0.09) **Toxicity: no permanent complications **Conclusion: MVD more likely than GKS to result in complete pain relief *'''UCSF''' **'''2005''' PMID 16419978 -- "Management of medically refractory trigeminal neuralgia in patients with multiple sclerosis." (Cheng JS, Neurosurg Focus. 2005 May 15;18(5):e13.) ***Retrospective. 11 patients with TN-MS. Mean f/u 40 months ***Conclusion: Complete pain relief in TN-MS significantly more difficult than other TN, including highly refractory TN. SRS effective procedure, resulting in fewer retreatments, longer pain-free intervals compared with MVD or RF ablation **'''2005''' PMID 16419977 1997-2004 -- "Recurrent or refractory trigeminal neuralgia after microvascular decompression, radiofrequency ablation, or radiosurgery." (Sanchez-Mejia RO, Neurosurg Focus. 2005 May 15;18(5):e12.) ***Retrospective. 32/209 patients treated with SRS, MVD or RFA required retreatment. ***Outcome: 19/93 MVD retreated (20%). 5/12 RFA retreated (42%), 8/108 (7.7%) SRS retreated, 2 with SRS. ***Conclusion: lowest re-treatment rates with SRS. SRS also more likely to be final treatment for recurrence, regardless of initial treatment *'''Cooper University; 2005''' 1994-2002 PMID 16111575 -- "Glycerol rhizotomy versus gamma knife radiosurgery for the treatment of trigeminal neuralgia: an analysis of patients treated at one institution." (Henson CF, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Sep 1;63(1):82-90.) **Retrospective. 36/79 patients (GR) and 63/109 (GK) evaluated. RT 70-90 Gy to 100% isodose. **Initial success: (Barrow I-III) 86% GR vs. 92% GK. Median time to relief <24hr GR vs. 3 weeks GK. **Failure or pain recurrence: 53% GR vs. 42% GK (NS). Median time to failure 5mo GR vs. 8 mo GK (NS). End of treatment 39% GR vs. 24% GK failed **Side effects: facial numbness 54% GR vs. 30% GK, bothersome 33% GR vs. 11% GK. GK lower pain score (OR 4.3) **Conclusion: GR for acute pain relief, GK otherwise *'''Mayo''' **'''2005''' PMID 15951649 1999-2001 -- "A prospective cost-effectiveness study of trigeminal neuralgia surgery." (Pollock BE, Clin J Pain. 2005 Jul-Aug;21(4):317-22.) ***Prospective, nonrandomized. 126 patients (MVD 33, GR 51, SRS 69) ***Outcomes (6 months, 24 months): MVD (85%, 78%) vs. GR (61%, 55%) vs. SRS (60%, 52%). MVD > GR = SRS ***Cost per quality adjusted pain-free year: MVD $8174 vs. GR $6342 vs. SRS $8269 **'''2005''' PMID 15913282 1999-2004 -- "Comparison of posterior fossa exploration and stereotactic radiosurgery in patients with previously nonsurgically treated idiopathic trigeminal neuralgia." (Pollock BE, Neurosurg Focus. 2005 May 15;18(5):E6.) ***Retrospective. 55 patients PFE (MVD 89%, partial nerve başlık 11%), 28 patients SRS as initial treatment. RT mean dose 89.1 Gy. Mean f/u 25.5 months ***Outcome: Pain free at 1 year: 75% vs. 59% (SS). Additional surgery in 18% after PFE vs. 29% after SRS (NS) ***Side effects: facial numbness/dysesthesias: PFE 15% vs. SRS 43% ***Conclusion: PFE more effective as primary therapy ==Gamma Knife== *There is only one prospective trial published, from Marseille. At 1 year, 83% were pain free, with 58% off medications as well *There are a number of retrospective, single institution studies published *Target: ipsilateral trigeminal nerve adjacent to the pons with single shot 4mm collimator *Dose: Typically 70-90 Gy ===Prospective=== *'''Marseille, 2006''' (France) PMID 16776335 -- "Prospective controlled trial of gamma knife surgery for essential trigeminal neuralgia." (Regis J, J Neurosurg. 2006 Jun;104(6):913-24.) **Phase I. 100 patients, 42 prior surgical treatment. RT: median dose 85 Gy (70 - 90 Gy). Minimum F/U 12 months, median ? **Pain relief: 83/100 patients pain free at 12 months, 58/100 patients pain free and off meds. 17 patients underwent additional procedures **Probability of worse outcome (SS and trend): <60 year old, isocenter-nerve emergence distance >8mm, large cistern surface, lower minimal nerve dose, prior procedure **Side effects: Mild facial paresthesia 6%, hypesthesia 4% ===Retrospective=== Please see the [[Radiation Oncology/CNS/Trigeminal neuralgia/Retrospective|Literature Review]] ===GKS Technique=== *'''Brussels''' (Belgium) **'''2007''' PMID 17689881 -- "Clinical Evaluation of Targeting Accuracy of Gamma Knife Radiosurgery in Trigeminal Neuralgia." (Massager N, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Aug 7; [Epub ahead of print]) ***Retrospective. 78 patients treated with 90 Gy. 68 (83%) had follow-up MRI with focal nerve enhancement. F/U MRI fused with treatment MRI and correlated ***Outcome: Median deviation between pre and post MRI 0.91 mm. RT dose within contrast enhancement on post MRI median 77 Gy, range 49-85 Gy ***Conclusion: Median deviation low **'''2007''' PMID 17415205 -- "Influence of nerve radiation dose in the incidence of trigeminal dysfunction after trigeminal neuralgia radiosurgery" (Massager N, Neurosurgery. 2007 Apr;60(4):681-7; discussion 687-8.) ***Comparative. 358 patients (109 Brussels, 259 Marseilles). Three dosimetry groups: Group I <90 Gy no blocking, Group II 90 Gy no blocking, Group III 90 Gy blocking ***Toxicity: mild Group I 15% vs. Group II 21% vs. Group III 49%; bothersome 1.4% vs. 2.4% vs. 10% ***Pain control: excellent 66% vs. 77% vs. 84%; good 81% vs. 85% vs. 90% ***Conclusion: Incidence of TN dysfunction and pain relief vary according to energy deposited to retrogasserian nerve root. Effect may be related to energy to nerve root rather than maximal dose delivered **'''2006''' PMID 16682146 -- "Effect of beam channel plugging on the outcome of gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia." (Massager N, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Jul 15;65(4):1200-5.) ***Retrospective. 109 patients, 49 had channel blocking to brainstem. RT 90 Gy ***Blocking increased lenght of trigeminal nerve exposure, and thus mean dose. ***Outcome: better pain outcome (84% vs. 62% nonblocked), but worse trigeminal dysfunction (47% vs. 32%) **'''2004''' PMID 15070111 -- "Gamma knife surgery for idiopathic trigeminal neuralgia performed using a far-anterior cisternal target and a high dose of radiation." (Massager N, J Neurosurg. 2004 Apr;100(4):597-605.) ***Retrospective. 47 patients. Mean f/u 16 months ***Pain relief: 68% excellent, 89% fair (>50%). Prognostic factors: higher dose, shorter distance to brainstem, development of facial sensory disturbance ***Side effects: Mild facial numbness 38%, bothersome 4% ***Conclusion: target nerve 5-8 mm from brainstem *'''Wake Forest; 2006''' PMID 17121135 -- "Does dose rate affect efficacy? The outcomes of 256 gamma knife surgery procedures for trigeminal neuralgia and other types of facial pain as they relate to the half-life of cobalt." (Balamucki CJ, J Neurosurg. 2006 Nov;105(5):730-5.) **Retrospective. 239/326 patients. 80% experienced >50% pain relief, 56% complete relief **Neither dose rate nor treatment time were significantly associated with control rate or degree of pain relief **Conclusion: Consistent treatment any time during first half-life of Co source *'''Columbia''' **'''2005''' PMID 15850900 -- "Where to locate the isocenter? The treatment strategy for repeat trigeminal neuralgia radiosurgery." (Zhang P, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 May 1;62(1):38-43.) ***Retrospective. 40 patients with repeat GK. RT max 75 Gy initially, 40 Gy retreatment. Median f/u 28 months ***Pain relief: complete 27%, nearly complete 18%, partial 20%, minimal/none 35% ***Isocenter distance: mean 2.86 mm (complete/nearly complete relief) vs. 1.93 (partial/none relief). Farther distance with trend to better pain relief ***Side effects: 7% moderate dysesthesia (4/10), 3% severe dysesthesia (7/10) after retreatment. Not related to isocenter distance **'''2002''' PMID 12015844 -- "Trigeminal Nerve-Blood Vessel Relationship as Revealed by High-resolution Magnetic Resonance Imaging and Its Effect on Pain Relief after Gamma Knife Radiosurgery for Trigeminal Neuralgia." (Brisman R, Neurosurgery. 2002 Jun;50(6):1261-6, discussion 1266-7.) ***Blood vessel - CNV contact evaluated. Group I (none) 24%, Group II (close) 17%, Group III (contact) 59%. Contact more often in men (SS), more often with unilateral TN. ***If no prior surgery, BV-CNV contact may be prognostic factor **'''2000''' PMID 11143235 -- "Gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia: dose-volume histograms of the brainstem and trigeminal nerve." (Brisman R, J Neurosurg. 2000 Dec;93 Suppl 3:155-8.) ***Volume of brainstem that receives >20% of Dmax (VB20), and volume of trigeminal nerve that receives >50% of Dmax (VT50) assessed ***VB20 excellent pain control: 6 months <20mm3 32% vs. >20mm3 56% (SS), 12 months <20mm3 27% vs. >20mm3 50% (SS) ***VB20 is lower in TN-MS. VB20 is inversely related to VT50 ***Conclusion: isocenter proximity to brainstem (reflected by higher VB20) is better *'''Upstate 2005''' 1998-2003 PMID 15662807 -- "Gamma knife surgery for trigeminal neuralgia: improved initial response with two isocenters and increasing dose." (Alpert TE, J Neurosurg. 2005 Jan;102 Suppl:185-8.) **Retrospective. 63 patients, 1 shot in 27 vs 2 shots in 36 patients. Dose 20 patients <=80 Gy, 21 patients 85 Gy, 22 patients >=90 Gy. Pain evaluated using BNI scale **Pain relief: Initial 90%, overall 27%. Facial numbness 8% **Number of shots: "2" 2.83 BNI improvement vs. "1" 1.72 BNI improvement (SS) **Dose: SS improvement with each higher dose group *'''Maryland''' **'''2005''' ASTRO Abstract 2336 -- "Evaluating the Influence of Dose-Rate on Outcome with Gamma-Knife Stereotactic Radiosurgery in the Treatment of Trigeminal Neuralgia" (Patel S) ***Retrospective. 61 patients. 31 prior to source change, 30 after source change. RT dose 75 Gy (70-80 Gy). Median f/u 30 months ***Dose rate: 161.6 cGy/min (151-179) vs. 342.9 cGy/min (321-366) ***Pain control: 61% vs. 83% (SS). Recommend dose escalation below dose rate 179.4 cGy/min ***Side effects: 16% vs. 10% (NS) **'''2004''' PMID 15380590 1996-2001 -- "Gamma knife surgery for trigeminal neuralgia: outcome, imaging, and brainstem correlates." (Cheuk AV, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Oct 1;60(2):537-41.) ***Retrospective. 96/112 patients. RT 75 Gy (60-80Gy) ***Imaging: 58% good, 31% fair, 10% poor. No correlation to outcome ***Dose to brain stem: 44% received 10% of Dmax, 56% received 20% of Dmax. No correlation to outcome ***Nerve compression: 11% by MRI. No correlation to outcome **'''2004''' PMID 15379025 -- "Selective source blocking for Gamma Knife radiosurgery of trigeminal neuralgia based on analytical dose modelling." (Li K, Phys Med Biol. 2004 Aug 7;49(15):3455-63.) ***Algorithm to selectively block sources to minimize dose to brainstem. ***Moderate number of plugs (30-50) significantly lowers (40%) dose to brainstem. No mention of dose to trigeminal nerve in abstract **'''2003''' PMID 12870587 -- "A technique to sharpen the beam penumbra for Gamma Knife radiosurgery." (Guerrero M, Phys Med Biol. 2003 Jun 21;48(12):1843-53.) ***Physical penumbra (defined as distance 90% to 50% isodose) typically 1-2 mm. Technique to insert a conic filter into individual plug collimator to flatten beam profile ***Able to reduce single penumbra width by 30-60%, at cost of reduced beam intensity by 20-50% *'''2005 Northwest Hospital''' (Seattle) <u>ASTRO Abstract</u> -- "Dose-Response and Dose-Complication Relationships in Stereotactic Radiosurgery for Trigeminal Neuralgia" (Meier R, Abstract 2353) **Retrospective. 252 patients, typical or atypical TN. RT to 76 Gy (58 patients), 87 Gy (101 patients), or 98 Gy (93 patients) using 0.87 output factor. Mean f/u 3.9 years, 2.0 years, 1.7 years **Pain control: favorable 74%, 75%, 76% (NS) **Side effects: sensory deficit 9%, 22%, 39% (SS) **Conclusion: dose escalation doesn't improve pain control, but has more complications *'''Cleveland Clinic 2004''' PMID 15007220 -- "Gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia: comparing the use of a 4-mm versus concentric 4- and 8-mm collimators." (Kanner AA, Stereotact Funct Neurosurg. 2004;82(1):49-57.) **101 patient evaluated, 54 treated with 4-mm helmet, and 47 with 4/8-mm helmet. RT 75 Gy to 100% isodose line **No difference in outcome *'''Royal Hallamshire 2002''' (UK) PMID 12507100 -- "The clinical application of plugging patterns for the Leksell gamma knife." (Vaughan P, J Neurosurg. 2002 Dec;97(5 Suppl):579-81.) **Plugging singnificantly improved conformity and reduced brain stem exposure, without altering length of TN treated *'''Mayo 2001''' PMID 11440460 1997-1999 -- "High-dose trigeminal neuralgia radiosurgery associated with increased risk of trigeminal nerve dysfunction." (Pollock BE, Neurosurgery. 2001 Jul;49(1):58-62; discussion 62-4.) **Retrospective. 68 patients. 40% 70 Gy, 60% 90 Gy. Mean f/u 14.4 months **Pain control: 70 Gy 41% pain free vs. 90 Gy 61% (NS) **Side effects: 70 Gy 15% TN dysfunction vs. 90 Gy 54% (SS). Bothersome in 4% vs. 32%. Corneal numbness in 3/41 (8%). Pain control better in those with TN dysfunction **Conclusion: recommend dose <90 Gy **<u>Comment in</u> PMID 12051192 "High-dose trigeminal neuralgia radiosurgery associated with increased risk of trigeminal nerve dysfunction." (Regis J, Neurosurgery. 2002 Jun;50(6):1401-2; author reply 1402-3.) *'''Pittsburgh 2001''' PMID 11567820 -- "Does increased nerve length within the treatment volume improve trigeminal neuralgia radiosurgery? A prospective double-blind, randomized study." (Flickinger JC, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2001 Oct 1;51(2):449-54.) **Randomized. 87 patients. RT 75 Gy to 1 or 2 isocenters. Median f/u 26 months **Pain relief: excellent 52%, good (low dose meds) 14%, partial 17%, failed 17%. Identical for 1 or 2 isocenters. Relapse in 42% of responding patients **Side effects: 14% of 2 isocenters vs. 7% of 1 isocenter (NS). Complications correlated (SS) to nerve length irradiated ==Linac== ===Linac Outcomes=== *'''Wisconsin 2005''' PMID 16331167 -- "Linear accelerator radiosurgery for trigeminal neuralgia." (Richards GM, Neurosurgery. 2005 Dec;57(6):1193-200; discussion 1193-200.) **Retrospective. 28 patients. RT 80 Gy with 4-mm collimator and 7-arc technique. Median f/u 12 months **Outcome: 57% complete pain relief, 75% 3 point pain reduction (10 point scale). Median time to pain relief 1 month. Mean time to pain recurrence 14 months. Women longer mean time to pain recurrence (16 vs. 7 months) **Side effects: 3 patients mild facial numbness; 1 neurotrophic keratopathy *'''Stanford''' **'''2005''' PMID 15913285 2002-2004 -- "CyberKnife radiosurgery for idiopathic trigeminal neuralgia." (Lim M, Neurosurg Focus. 2005 May 15;18(5):E9.) ***Retrospective. 41 patients with typical TN. Mean follow-up 11 months ***Pain control: Initial 93% at median 7 days. Pain control 88% excellent, 5% moderate, 7% no change. Recurrence 16%, median time to recurrence 6 months. Long term response (@ 11 months) 78% ***Higher prescribed doses not associated with pain relief or recurrence rate. Hypesthsia rate related to length of trigeminal nerve treated **'''2003''' PMID 14742972 -- "Cyberknife radiosurgery for trigeminal neuralgia." (Romanelli P, Stereotact Funct Neurosurg. 2003;81(1-4):105-9.) ***Preliminary report. CT cisternography for localization. 10 patients, 7 achieved pain relief. *'''Minnesota 2004''' PMID 15637446 -- "Long-term follow-up of trigeminal neuralgia treatment using a linear accelerator." (Kubicek GJ, Stereotact Funct Neurosurg. 2004;82(5-6):244-9.) **Retrospective. 20 patients. RT 82.3 - 100 Gy. Median f/u 56.5 months **Pain control: 35% complete, 78% >50% improvement. Recurrence 63%, mean interval 21.5 months *'''Kaiser Permanente 2004''' 2002-2003 PMID 15537188 -- "Treatment of trigeminal neuralgia with linear accelerator radiosurgery: initial results." (Chen JC, J Neurosurg. 2004 Nov;101 Suppl 3:346-50.) **Retrospective. Novalis. 32 patients treated. RT 85-90 Gy in 5- or 7- noncoplanar arcs with 4-mm collimator. For GKS retreatment, 60 Gy dose **Pain relief: BNI I-III in 78% patients, median time to relief 6 weeks. *'''UCLA''' **'''2004''' PMID 14981193 -- "Noninvasive linear accelerator radiosurgery as the primary treatment for trigeminal neuralgia." (Frighetto L, Neurology. 2004 Feb 24;62(4):660-2.) ***Retrospective. 22 patients treated on dedicated Linac ***Pain control: 95.5% significant pain relief **'''2003''' PMID 14519214 1999-2001 -- "Linear accelerator radiosurgery using 90 gray for essential trigeminal neuralgia: results and dose volume histogram analysis." (Goss BW, Neurosurgery. 2003 Oct;53(4):823-8; discussion 828-30.) ***Retrospective. 25 patients. RT 90 Gy with 5-mm collimator. Median f/u 18 months ***Pain relief: 76% excellent, 100% >50% relief ***Side effects: 32% facial numbness, none painful. No correlation with brainstem volume **'''2003''' PMID 12959439 1995-2001 -- "Dedicated linear accelerator radiosurgery for the treatment of trigeminal neuralgia." (Smith ZA, J Neurosurg. 2003 Sep;99(3):511-6.) ***Retrospective. 60 patients, 68% essential TN, 20% secondary, 11% atypical. RT mean 83 Gy (70-90 Gy). 5-mm collimator in 75% patients, 7.5-mm collimator in 25% patients. Mean f/u 23 months ***Pain relief: essential TN 56% excellent, 88% good+excellent; secondary pain 58% significant; atypical pain "worse results". Relief experienced at mean 2.7 months ***Side effects: 25% new numbness **'''2002''' <u>ASTRO Abstract</u> 1995-2001 -- "Linear Accelerator Radiosurgery Comparing 90Gy and Less Than 90 Gy for Essential Trigeminal Neuralgia" (Goss B, Abstract 247, 2002) ***Retrospective. 41 patients treated. RT dose 70-85 Gy (16 patients), 90 Gy (25 patients). Median f/u 13 months ***Pain control: 70-85Gy - 37% excellent, 31% good. Relapse 50%. 90Gy - 76% excellent, 24% good. Relapse 32%. Lenght of pain relief, good&excellent response better in 90Gy ***Side effects: 70-85Gy - 31% numbness, none bothersome. 90Gy - 32% numbness, none bothersome ===Linac technique=== *'''Maryland''' PMID 16264249 -- "Comparative analyses of linac and Gamma Knife radiosurgery for trigeminal neuralgia treatments." (Ma L, Phys Med Biol. 2005 Nov 21;50(22):5217-27.) **Dose fall-off and set-up error tolerance of linac vs. Gamma Knife **Equivalent dose fall-off with high number of arcs. However, increased treatment time and icocenter accuracies a concern *'''Minnesota''' PMID 15753942 -- "Linac-based stereotactic radiosurgery for treatment of trigeminal neuralgia." (Gerbi BJ, J Appl Clin Med Phys. 2004 Summer;5(3):80-92.) **Accuracy comparable to Gamma Knife, dose distributions equivalent. Disadvantage time involved. ==Outcome Evaluation== *'''ESI-55''' PMID 1556879 -- "A health-related quality of life instrument for patients evaluated for epilepsy surgery." (Vickerey BG, Med Care. 1992 Apr;30(4):299-319.) **55 item scale to measure health-related quality of life in epilepsy patients **Reliable, valid, sensitive to differences in seizure status **Used by Marseille group in the prospective TN trial to evaluate QOL ==Serious SRS side effects== *'''Semmelweist; 2007''' (Hungary) PMID 17317993 -- "Pathological findings following trigeminal neuralgia radiosurgery." (Szeifert GT, Prog Neurol Surg. 2007;20:244-8.) **Case report. Retreatment, initial dose 90 Gy distally, followed by 70 Gy proximally. Hemorrhagic stroke 26 days after 2nd treatment **Autopsy: neurovascular conflict close to 2nd shot, with acute and chronic radiation-induced lesions in trigeminal nerve *'''Amakusa; 2005''' (Japan) PMID 16167795 -- "[A case of delayed facial palsy following gamma knife radiosurgery for intractable trigeminal neuralgia]" [Article in Japanese] (Itai K, Masui. 2005 Sep;54(9):1018-20.) **Case report. 77 y/o F. SRS RT 77 Gy. **After 20 months developed left facial palsy with hydropsia, left xerophthalmia, left facial hypesthesia. Resolved over several months on oral prednisolone *'''Mayo''' **'''2004''' PMID 15317722 -- "Vision loss as a complication of gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia." (Naseri A, Br J Ophthalmol. 2004 Sep;88(9):1225-6.) ***Case report. RT 40 Gy to the 50% isodose line. Presented 15 months later ***Initial exam showed vision 20/25, fine punctate epitheliopathy, no corneal sensation. 10 weeks later vision 20/200, severe epithelial keratopathy. Punctal plug placed, artificial tears, vision returned to 20/60 over 6 weeks **'''2000''' PMID 11077103 -- "Radiation induced vascular injury after stereotactic radiosurgery for trigeminal neuralgia: case report." (Maher CO, Surg Neurol. 2000 Aug;54(2):189-93.) ***Case report. SRS failed, patient underwent MVD. At operation, two adjacent veins and the superior cerebellar artery noted to have focal changes consistent with atheromatous disease. *'''Chiba; 2002''' (Japan) PMID 12507089 -- "Gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia: the dry-eye complication." (Matsuda S, J Neurosurg. 2002 Dec;97(5 Suppl):525-8.) **Retrospective. 33/41 patients treated with GKS to 80 Gy, 4-mm collimator, single isocenter. Mean f/u 13 months **3 patients reported "dry eye", with diminution/absence of corneal reflex. No other abnormalities. Hypesthesia of V1 developed prior to "dry eye". Brain stem irradiated volume significantly correlated with complication *'''UCLA; 1997''' PMID 9018707 -- "Leksell Gamma Knife treatment of tic douloureux." (Rand RW, Neurosurg Clin N Am. 1997 Jan;8(1):75-8.) **Retrospective. 12 patients. F/u 3-4 years. Pain control: 8/12 improvement or complete relief. **Side effects: 1 radionecrosis in medial temporal lobe ==Radiobiology== *'''Maryland''' PMID 11674826 -- "An investigation of eye lens dose for gamma knife treatments of trigeminal neuralgia." (Ma L, J Appl Clin Med Phys. 2000 Autumn;1(4):116-9.) **Phantom studies and in vivo dosimetry for 6 patients. Average dose to ipsilateral lens 7.7 cGy (+/- 0.6 cGy). Calculated cataract probability 0.1% *'''Pittsburgh''' PMID 10764273 -- "Histological effects of trigeminal nerve radiosurgery in a primate model: implications for trigeminal neuralgia radiosurgery." (Kondziolka D, Neurosurgery. 2000 Apr;46(4):971-6; discussion 976-7.) **2 adult baboons SRS to 80 and 100 Gy (4 nerves total). Target proximal trigeminal nerve just anterior to pons. Nonirradiated baboon brains as controls. 6 months after MRI and pathology **MRI: 4 mm area of contrast enhancement **Pathology: axonal degeneration, mild edema, with remnants of myelinated axons. Large and small myelinated and unmyelinated fibers affected. No inflammation. Nerve necrosis at 100 Gy treatment. Trigeminal ganglion normal. *'''NCI''' PMID 7607923 -- "Clinical toxicity of peripheral nerve to intraoperative radiotherapy in a canine model." (Johnstone PA, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1995 Jul 15;32(4):1031-4.) **40 animals, laparotomy with IORT 0-75 Gy to lumbosacral plexus. Then periodically sacrificed to monitor peripheral nerve. F/u 5 years **Dose >= 25 Gy resulted in ipsilateral neuropathy. Inverse relationship between dose and time-to-neuropathy, ED50 for paralysis 17.2 Gy. One animal treated with 15 Gy IORT developed paralysis after much longer latency. Consider 15 Gy threshold for paralysis. ==Historical Note== *PMID 9309292 -- First use of RT for trigeminal neuralgia in 1897 *PMID 15397004 -- "Roentgenotherapy in trigeminal neuralgia." (Trostler IS, Miss Valley Med J. 1949 Nov;71(6):204.) {{:Radiation Oncology:TOC}} <big>'''Trigeminal Neuralgia Retreatment'''</big> ==Gamma Knife Retreatment== {| border="1" |+ '''Re-treatments''' ! Institution !! Patients !! F/U (mo) !! First GKS Dose !! Second GKS Dose !! Success !! Side Effect |- | '''SD Gamma Knife Center''' | align="center" | 26 || align="center" | ? || align="center" | 97 Gy || align="center" | 97 Gy || align="center" | 85% || ? |- | '''Columbia ''' | align="center" | 40 || align="center" | 18 || align="center" | 75 Gy || align="center" | 40 Gy || align="center" | 45% || 7% moderate, 3% severe |- | '''Prague ''' | align="center" | 19 || align="center" | ? || align="center" | 70-80 Gy || align="center" | 70-80 Gy || align="center" | 89% || 32% hypesthesia |- | '''Mayo Clinic''' | align="center" | 19 || align="center" | 24 || align="center" | 87 Gy || align="center" | 76.1 Gy || align="center" | 61% || 58% dysfunction, 16% bothersome |- | '''Maryland''' | align="center" | 28 || align="center" | 14 || align="center" | 75 Gy || align="center" | 70 Gy || align="center" | 82% || 43% numbness, 14% bothersome |- | '''Kentucky ''' | align="center" | 35 || align="center" | 19 || align="center" | 90 Gy ||align="center" | 90 Gy || align="center" | 84% || 33% dysfunction, 3% bothersome |- | '''Barrow Neurological Institute ''' | align="center" | 19 || align="center" | 14 || align="center" | 78.2 Gy || align="center" | 46.6 Gy || align="center" | 73% || 42% numbness, 0% bothersome |- | '''Pittsburgh''' | align="center" | 27 || align="center" | 20 || align="center" | 75.6 Gy || align="center" | 64.4 Gy || align="center" | 48% || 13% dysfunction |- | '''Tianjin''' | align="center" | 12 || align="center" | 18 || align="center" | 75.6 Gy || align="center" | 74.2 Gy || align="center" | 92% || 11% numbness |- | '''Northwest Hospital''' | align="center" | 51 || align="center" | ? || align="center" | 76-98 Gy || align="center" | ? || align="center" | 80% || 16% numbness |} *'''San Diego Gamma Knife Center 2006''' <u>NSA Abstract</u> -- "Dose response of Gamma Knife surgery for trigeminal neuralgia and high-dose salvage of failed Gamma Knife surgery" (Ott K, Neurosurgical Society of America Abstract, 2006) **Retrospective. 263 patients treated, 26 retreated. RT dose range 26-140 Gy. Average f/u 32 months **Pain control: Typical TN 85% excellent/good, Atypical TN 46% excellent/good. Dose response present, now use 97 Gy for both treatment and retreatment. **Side effects: >50% facial numbness, usually transient. Better pain control results **Retreatment: Same benefit. Comparable facial numbness, better response. Some with fair/poor/no response initially had excellent response on retreatment *'''Columbia''' **'''2005''' PMID 15850900 -- "Where to locate the isocenter? The treatment strategy for repeat trigeminal neuralgia radiosurgery." (Zhang P, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 May 1;62(1):38-43.) ***Retrospective. 40 patients with repeat GK. RT max 75 Gy initially, 40 Gy retreatment. Median f/u 28 months ***Pain relief: complete 27%, nearly complete 18%, partial 20%, minimal/none 35% ***Isocenter distance: mean 2.86 mm (complete/nearly complete relief) vs. 1.93 (partial/none relief). Farther distance with trend to better pain relief ***Side effects: 7% moderate dysesthesia (4+/10), 3% severe dysesthesia (7+/10) after retreatment. Not related to isocenter distance **'''2003''' PMID 14742963 1998-2003 -- "Repeat gamma knife radiosurgery for trigeminal neuralgia." (Brisman R, Stereotact Funct Neurosurg. 2003;81(1-4):43-9.) ***Retrospective. 335 patients treated to 75 Gy, 45 patients retreated with 40 Gy. Mean 15 months f/u ***Final pain relief: >50% in 62%. If no prior neurosurgical procedure, more likely to have better pain relief ***Side effects: significant dysesthesias (>5/10) in 2 patients (4%) *'''Prague''' (Czech) **'''2005''' PMID 15662776 -- "Treatment of essential trigeminal neuralgia with gamma knife surgery." (Urgosik D, J Neurosurg. 2005 Jan;102 Suppl:29-33.) ***Retrospective. 107 patients, retreat in 19 patients, same dose. RT 70-80 Gy. ***Pain relief: Initial 96% (complete 80%). Median time to improvement 3 months (1 day, 13 months). Recurrence 25%, median interval 36 months (6, 94). ***Retreatment: 19 patients (17%), initial pain relief 89% (complete 58%). Relapse 1 patient thus far ***Side effects: Hypesthesia 20% after first GK, 32% after second GK. Median interval 35 months (3, 94) after first GK, 21 months (1, 72) after second *'''Mayo''' **'''2005''' PMID 15629611 1997-2002 -- "Repeat radiosurgery for idiopathic trigeminal neuralgia." (Pollock BE, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Jan 1;61(1):192-5.) ***Retrospective. 19 patients retreated. Median interval 16 months. Median dose 76.1 Gy (median additive dose 163.1 Gy). Median f/u 24 months ***Pain relief: 74% excellent, 95% >50% pain reduction. 61% excellent outcome at 2 years. 2 patients recurred at 7, 22 months. ***Side effects: 58% facial parathesia, numbness or dyesthesia, 16% bothersome. 2 patients (11%) corneal numbness. Recommend reducing dose **'''2000''' PMID 11143237 1997-1999 -- "Results of repeated gamma knife radiosurgery for medically unresponsive trigeminal neuralgia." (Pollock BE, J Neurosurg. 2000 Dec;93 Suppl 3:162-4.) ***Retrospective. 10 patients retreated. Median interval 13 months. All initially significant reduction, none with facial numbness ***Pain relief: 80% excellent outcome at 1 year. All developed minor dysfunction *'''Maryland''' **'''2005''' <u>ASTRO Abstract</u> 1996-2004 -- "Comparison of Repeat GK-SRS for Refractory or Recurrent Trigeminal Neuralgia: Does Dose Matter" (Dutta PR, Abstract 2118) ***Retrospective. 63/69 patients (Maryland 28, Kentucky 35). ***Maryland: ****First GKS RT median 75 Gy (70-80 Gy), second GKS 70 Gy (45-75 Gy). Median retreatment in 13 months. Median f/u 14 months ****Pain control: Initially 43% excellent, 43% good. Retreatment 39% excellent, 43% good. All 3 with initially poor response did not respond to retreatment ****Side effects: 25% new after 2nd GKS, total 43% numbness; 14% bothersome but had complete relief ***Kentucky ****First GKS median 90 Gy (80-90 Gy), second GKS 90 Gy (70-90 Gy). Median f/u 19 months ****Pain control: initially 33% excellent, 22% good. Retreatment 64% excellent, 20% good. Of 8 with poor response, 50% excellent result after retreatment ****Side effects: 25% new after 2nd GKS, total 33% numbness or dysesthesia. 3% bothersome ***Conclusion: Cumulative dose 150 Gy vs. 180 Gy. Similar pain control, but 180 Gy more likely to have excellent outcome. Minimal bothersome effects. **'''2004''' 1996-2001 PMID 15093906 -- "Repeat gamma knife radiosurgery for refractory or recurrent trigeminal neuralgia: treatment outcomes and quality-of-life assessment." (Herman JM, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 May 1;59(1):112-6.) ***Retrospective. 112 treated, 18 underwent repeat GKS. Median 8 months (3-42 months). Median RT 75 Gy first GKS, 70 Gy second GKS. Median f/u 37 months after first GKS, 24 months after second GKS ***Pain control: Excellent 50%, good 28%, fair 6%, poor 16%. None of initial failures responded to repeat GKS ***Side effects: 2 patients (11%) facial numbness, 1 bothersome **'''2003''' <u>ASTRO Abstract</u> -- "Repeat Gamma Knife Radiosurgery for Refractory or Recurrent Trigeminal Neuralgia" (Petit H, Abstract 22, 2003). Full paper Herman 2004 above *'''Barrow Neurological Institute; 2002''' 1997-2002 PMID 12507092 -- "Gamma knife radiosurgery for recurrent trigeminal neuralgia." (Shetter AG, J Neurosurg. 2002 Dec;97(5 Suppl):536-8.) **Retrospective. 19/29 patients. Questionnaires. Initial RT dose mean 78.2 Gy (70-90). RT retreatment mean dose 46.6 Gy (35-80). Mean f/u 13.5 months **Pain control: 53% excellent, 21% pain free but on reduced meds **Side effects: Facial numbness 42%, none bothersome. Those with facial numbness greater likelihood of being pain free *'''Pittsburgh 2002''' PMID 11841716 -- "Repeat radiosurgery for refractory trigeminal neuralgia." (Hasegawa T, Neurosurgery. 2002 Mar;50(3):494-500; discussion 500-2.) **Retrospective. 27/31 patients assessed. Median dose 75.6 Gy (60-80 Gy), retreatment 64 Gy (50-80 Gy). Median f/u 43 months after 1st GKS, 20 months after 2nd GKS. **Pain control: 18% excellent, 30% good, 37% fair, 15% poor. Overall 48% complete pain relief (with or without meds) **Dose-response: low dose (120-135 Gy) vs. high dose (140-160 Gy): NS, although slightly fewer excellent and slightly more good outcomes with low dose. Now deliver 50-60 Gy) **Side effects: 13% dysfunction *'''Tianjin 2001''' (China) 1996-1999 PMID 12007276 -- "Stereotactic radiosurgery for primary trigeminal neuralgia using the Leksell Gamma unit." (Zheng LG, Stereotact Funct Neurosurg. 2001;76(1):29-35.) **Retrospective. 80 patients. RT dose mean 75.6 Gy (70-90 Gy). Follow-up 24 months **Pain control: excellent 52%, good 31%, fair 10%, fail 6%. Mean time to improvement 22 days (1-120 days). Recurrence 10% in 5-26 months later **Retreatment: 12 patients (7 recurrent, 5 failures). RT dose mean 74.2 Gy (70-80 Gy). Mean f/u 18 months, 9/12 excellent result, 2/12 good result, 1 failed. Mean time to improvement 15 days (1-120) **Side effects: 11% facial numbness *'''Norhtwest Hospital 2000''' <u>Abstract</u> 1991-1999 -- "Gamma Knife radiosurgery for treatment of trigeminal neuralgia: long term results" (Young RF, 3rd TN Conference, 2000) **Retrospective. 435 patients. RT 76-98 Gy. Median f/u 51 months. 51 patients retreated. Joint with Good Samaritan data?? **Pain control: 6 months - 60% excellent, 30% good (some meds). Last f/u - 78% excellent/good. Including retreatment, 65% excellent, 20% good **Retreatment: success 80% **Side effect: 16% facial numbness [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] kydguzvc46lxaeit99pr22u2qd0toxn Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Hipofiz Adenomu 0 7354 55570 54031 2023-09-23T19:26:52Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55570 wikitext text/x-wiki <big>'''Pituitary Adenoma'''</big> ==Overview== *Comprise ~10% of intracranial tumors *Benign histologically *Can cause significant morbidity due to 1) hormonal imbalances and 2) local compression of critical structures (optic chiasm and hypothalamus) *Treatment overview: **Microadenoma, not secreting prolactin: surgery **Microadenoma, secreting prolactin: bromocriptine **Macroadenoma: multimodality approach, typically surgery, adjuvant RT and if secretory hormone suppression ==Proton Therapy== *'''Loma Linda; 2006''' (1991-2001) PMID 16257131 -- "Fractionated proton beam irradiation of pituitary adenomas." (Ronson BB, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Feb 1;64(2):425-34. Epub 2005 Oct 27.) **Retrospective. 47 patients with pituitary adenomas. 42 prior rebaşlık, 5 primary RT. Functional 49% (n=23). Median dose 54 CGE in 30 fractions, mean target volume 8 cm3 **Outcome: Stabilization in 100% with visible tumor, resolution 24%, regression 29%, stabilization 46%. If functional, biochemical control 86%, normalization 38%. OS 89%, due to disease progression 2 patients (Cushings) **Toxicity: Temporal lobe necrosis with headaches 1 patient (2%), new visual deficits 3 patients (23%), hypopituitarism 11 patients (30%), panhypopituarism 2 patients (5%) **Conclusion: Fractionated proton RT achieved effective radiologic, endocrinological, and symptomatic control; significant morbidity uncommon *'''Lawrence Berkeley Laboratory''' **'''1991''' PMID 1808652 -- "Heavy-charged-particle radiosurgery of the pituitary gland: clinical results of 840 patients." (Levy RP, Stereotact Funct Neurosurg. 1991;57(1-2):22-35.) ***Retrospective. 840 patients, 30 treated with protones, and 810 with helium ion. Pituitary tumors n=475 (59%), systemic disease treatment by inducing hypopituitarism n=365 (41%). ***Outcome: Great majority marked and sustained biochemical and clinical improvement ***Toxicity: Hypopituitarism in ~30%, focal temporal lobe necrosis ~1% **'''1980''' (1957-1978) PMID 7415170 [http://www.pubmedcentral.nih.gov.ezproxy.library.tufts.edu/picrender.fcgi?artid=1272259&blobtype=pdf Full paper] -- "Treatment of acromegaly, Cushing disease and Nelson syndrome." (Lawrence JH, West J Med. 1980 Sep;133(3):197-202.) ***Retrospective. 429 patients (acromegaly 72%, Cushing's disease 13%, chromophobe adenoma 8%, prolactin-secreting adenoma 4%, [[w:Nelson's syndrome|Nelson's syndrome]] 4%). Treated with alpha particles or protons. Dose ~60 Gy ***Outcomes reported *'''Harvard, 1968''' (1963-1967) PMID 4966299 -- "Proton-beam therapy in acromegaly." (Kjellberg RN, N Engl J Med. 1968 Mar 28;278(13):689-95.) **Retrospective. 14/22 patients with acromegaly. Median time from onset to treatment 11.8 years. 5 prior RT therapy (36-40 rads). Proton dose typically 100-120 Gy (60-140 Gy), given 12 portals. **Outcome: 7/12 improved clinically, 3/12 unchanged, 2/12 worse. **Complications: Transient diplopia, H/A, anterior pituitary insufficiency [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 1nvrgusgw3ydo8hfq918ztpff5a7l71 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kanser Ağrısı 0 7359 55571 30308 2023-09-23T19:26:53Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55571 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} *'''St. Petersburg; 2006''' (Russia) PMID 16715713 -- "[Proton irradiation of the pituitary gland for alleviating pain in patients with disseminated prostate cancer] -- [Article in Russian]" (Kondrate'ev BV, Vopr Onkol. 2006;52(1):92-4.) **Retrospective. 80 prostate cancer patients with pain from bony mets. Stereotactic ablation of frontal lob of pituitary. Narrow beams of 1,000 MeV protons. **Outcome: 70% suspended pain meds, remainder decreased **Toxicity: No untoward side-effects [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 3657el2kz111h00e25vz278qekqz3r2 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/WHO Sınıflaması 0 7360 60336 55579 2024-09-04T23:45:53Z Brightt11 20614 [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60336 wikitext text/x-wiki ==[http://doi.org/10.1111/j.1750-3639.2007.00084.x WHO Sınıflaması]== '''1. Neuroepithelial Tumors''' *'''Astrocytic Tumors''' **Pilocytic astrocytoma 9421/1 ***Pilomyxoid astrocytoma 9425/3 **Subependymal giant cell astrocytoma 9384/1 **Pleomorphic xanthoastrocytoma 9424/3 **Diffuse astrocytoma 9400/3 ***Fibrillary astrocytoma 9420/3 ***Protoplasmic astrocytoma 9410/3 ***Gemistocytic astrocytoma 9411/3 **Anaplastic astrocytoma 9401/3 **Glioblastoma 9440/3 ***Giant cell glioblastoma 9441/3 ***Gliosarcoma 9442/3 **Gliomatosis cerebri 9381/3 *'''Oligodendroglial tumours''' **Oligodendroglioma 9450/3 **Anaplastic oligodendroglioma 9451/3 *'''Oligoastrocytic tumours''' **Oligoastrocytoma 9382/3 **Anaplastic oligoastrocytoma 9382/3 *'''Ependymal tumours''' **Subependymoma (WHO Grade 1) 9383/1 **Myxopapillary ependymoma (WHO Grade 1) 9394/1 **Ependymoma (WHO Grade 2) 9391/3 ***Cellular 9391/3 ***Papillary 9393/3 ***Clear cell 9391/3 ***Tanycytic 9391/3 **Anaplastic ependymoma(WHO Grade 3) 9392/3 *'''Choroid plexus tumours''' **Choroid plexus papilloma 9390/0 **Atypical choroid plexus papilloma 9390/1* **Choroid plexus carcinoma 9390/3 *'''Other neuroepithelial tumours''' **Astroblastoma 9430/3 **Chordoid glioma of the third ventricle 9444/1 **Angiocentric glioma 9431/1* *'''Neuronal and mixed neuronal-glial tumours''' **Dysplastic gangliocytoma of cerebellum (Lhermitte-Duclos) 9493/0 **Desmoplastic infantile astrocytoma/ganglioglioma 9412/1 **Dysembryoplastic neuroepithelial tumour 9413/0 **Gangliocytoma 9492/0 **Ganglioglioma 9505/1 **Anaplastic ganglioglioma 9505/3 **Papillary glioneuronal tumor 9509/1* **Rosette-forming glioneuronal tumour of the fourth ventricle 9509/1* **Central neurocytoma 9506/1 **Extraventricular neurocytoma 9506/1* **Cerebellar liponeurocytoma 9506/1* **Paraganglioma of the filum terminale 8680/1 '''2. Tumours of the pineal region''' *Pineocytoma 9361/1 *Pineal parenchymal tumour of intermediate differentiation 9362/3 *Pineoblastoma 9362/3 *Papillary tumour of the pineal region 9395/3* '''3. Embryonal tumours''' *Medulloblastoma 9470/3 **Desmoplastic/nodular medulloblastoma 9471/3 **Medulloblastoma with extensive nodularity 9471/3* **Anaplastic medulloblastoma 9474/3* **Large cell medulloblastoma 9474/3 *CNS primitive neuroectodermal tumours (PNETs) *CNS PNET, NOS 9473/3 **CNS neuroblastoma 9500/3 **CNS ganglioneuroblastoma 9490/3 **Medulloepithelioma 9501/3 **Ependymoblastoma 9392/3 *Atypical teratoid / rhabdoid tumour 9508/3 '''4. Tumors of the Cranial and Paraspinal Nerves''' *Schwannoma (Neurilemoma, neurinoma) 9560/0 **Cellular 9560/0 **Plexiform 9560/0 **Melanotic 9560/0 *Neurofibroma 9540/0 **Plexiform 9550/0 *Perineurioma 9571/0 **Intraneural perineurioma 9571/0 **Soft tissue perineurioma 9571/0 *Malignant peripheral nerve sheath tumour (MPNST) 9540/3 **Epithelioid 9540/3 **MPNST with divergent mesenchymal and / or epithelial differentiation 9540/3 **Melanotic 9540/3 '''5. Tumors of the Meninges''' *'''Tumours of meningothelial cells''' **Meningioma 9530/0 *'''Mesenchymal tumours''' **Lipoma 8850/0 **Angiolipoma 8861/0 **Hibernoma 8880/0 **Liposarcoma (intracranial) 8850/3 **Solitary fibrous tumour 8815/0 **Fibrosarcoma 8810/3 **Malignant fibrous histiocytoma 8830/3 **Leiomyoma 8890/0 **Leiomyosarcoma 8890/3 **Rhabdomyoma 8900/0 **Rhabdomyosarcoma 8900/3 **Chondroma 9220/0 **Chondrosarcoma 9220/3 **Osteoma 9180/0 **Osteosarcoma 9180/3 **Osteochondroma 9210/0 **Haemangioma 9120/0 **Epithelioid haemangioendothelioma 9133/1 **Haemangiopericytoma 9150/1 **Angiosarcoma 9120/3 **Kaposi sarcoma 9140/3 *'''Primary melanocytic lesions''' **Diffuse melanocytosis 8728/0 **Melanocytoma 8728/1 **Malignant melanoma 8720/3 **Meningeal melanomatosis 8728/3 *'''Other neoplasms related to the meninges''' **Haemangioblastoma 9161/1 '''6. Lymphomas and Hematopoietic Neoplasms''' *Malignant lymphomas 9590/3 *Plasmacytoma 9731/3 *Granulocytic sarcoma 9930/3 '''7. Germ Cell Tumors''' *Germinoma 9064/3 *Embryonal carcinoma 9070/3 *Yolk sac tumour 9071/3 *Choriocarcinoma 9100/3 *Teratoma 9080/1 **Mature 9080/0 **Immature 9080/3 **Teratoma with malignant transformation 9084/3 *Mixed germ cell tumours 9085/3 '''8. Tumors of the Sellar Region''' *Craniopharyngioma 9350/1 **Adamantinomatous 9351/1 **Papillary 9352/1 *Granular cell tumour 9582/0 *Pituicytoma 9432/1* *Spindle cell oncocytoma of the adenohypophysis 8291/0* '''9. Metastatic Tumors''' [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] gsrnwxlkdpq437yutdvn6qok044c08v Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma 0 7364 55572 54032 2023-09-23T19:26:55Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55572 wikitext text/x-wiki ==Epidemiyoloji== *En sık <u>benign</u> beyin tümörü **Yaklaşık %95 *Primer intrakraniyal neoplazmların %20’ sini teşkil eder. *En sık 40-70 yaşta görülür, insidansı yaşla artar, 70 yaşta pik yapar. *Kadın > Erkek 2:1 ==Risk Faktörleri== *Daha önceden radyasyon tedavisi **Radyoterapi ile tinea capitis tedavisi, radyasyona bağlı menenjiom için klasik senaryodur. **Proflaktik kraniyal ışınlama menenjiom gelişme riskini normale göre 10 kat artırır. **Radyasyon tedavisi ile menenjiom gelişimi arasındaki ortalama interval ~20 yıldır. *Tip II Nörofibromatozis *Kadınlarda hormon replasman tedavisi *'''Mayo Clinic; 2008''' (1993-2003) PMID 18182668 -- "Is there an association between meningioma and hormone replacement therapy?" (Blitshteyn S, J Clin Oncol. 2008 Jan 10;26(2):279-82.) **Retrospektif. 1390 menenjiomlu kadın hasta, % 11’ inde mevcut/önceden hormon replasman tedavisi **OR for HRT use and meningioma 2.2 (SS) **Sonuç: Hormon replasman tedavisi ile menenjiom tanısı arasında pozitif ilişki var. ==Görüntüleme== <gallery caption="Manyetik Rezonans Görüntülemede Benign Meningioma" widths="200px" heights="200px" perrow="3"> Image:Tumor_Meningioma1.JPG| Image:Tumor_Meningioma2.JPG| Image:Tumor_Meningioma3.JPG| </gallery> {{clr}} *BT **Normal beyin dokusunu iten iyi sınırlı ekstraaksiyal kitle. Düzgün konturlu, bazen kalsifiye **Normal beyin ile izointens, IV kontrast ile hiperintens *MRG **Tercih edilen görüntüleme yöntemi, çünkü dural orjini gösterebilir. (dural kuyruk = periferalde küçülen karakteristik marjinal kalınlaşma ) **T1’ de izointens, T2’ de hiperinens, IV kontrast ile yoğun kontrastlanma *PET **Menejiomun agresifliğinin tayininde rolü olabilir: daha agresif tümörlerde belirgin olarak daha yüksek glukoz utilizasyonu görülür. ==WHO Sınıflaması== *'''Benign''' (Grade I) - (90%) – meningotelyal, fibröz, transizyonel, psammomatöz, anjioblastik (en agresif) *'''Atipik''' (Grade II) - (7%) - Koroid, berrak hücreli, atipik *'''Anaplastik/Malign''' (Grade III) - (2%) - papiller, rhabdoid, anaplastik *'''Korea; 2007''' (1986-2004) PMID 17766430 -- "Atypical and anaplastic meningiomas: prognostic implication of clinicopathological features." (Yang SY, J Neurol Neurosurg Psychiatry. 2007 Aug 31) **Retrospektif. Yüksek gradeli 74 hasta (33 atypik, 41 anaplastik). 2000 WHO’ya göre yeniden sınıflandırılmış. Ortalama takip 4.8 yıl **Toplam sağkalım atipiklerde 11.9 yıl vs. anaplastiklerde 3.3 yıl; relapssız sağkalım atipiklerde 11.5 yıl vs. anaplastiklerde 2.7 yıl **Atipik olanlarda beyin invazyonu ve radyoterapi sağkalıma etki etmemiş; anaplastiklerde ise prognostik faktörler beyin invazyonu, adjuvan RT, p53 overekspresyonu, rezeksiyon genişliği **Sonuç: 2000 WHO klasifikasyonu önceki kriterlere göre daha iyidir. ==Tedavi== *Tedavi konservatif yaklaşım, definitif cerrahi, adjuvan RT veya definitif RT/radyocerrahi şeklinde olabilir. *Küçük, asemptomatik menenjiomlu hastalar tümör büyüyene ya da semptomatik olana kadar gözlenebilir. *Adjuvan RT için endikasyonlar: Tam olmayan rezeksiyon ve yüksek grade tümör Grade I için 54 Gy, grade II-III için 60 Gy’ dir. *Kavernöz sinüs menenjiomu, cerrahi rezeksiyonun bu bölgede potansiyel morbiditesinden dolayı stereotaktik radyocerrahinin özellikle faydalı olduğu bir senaryodur. *Güncel kılavuz: [http://www.uptodate.com/ UpToDate](version 15.2, 4/2007) **Küçük, asemptomatik menenjiom: dikkatli izlem, 3-6 ayda bir görüntüleme ***İlk takipte büyüme yoksa, yılda bir periyodik görüntüleme ***Büyüme mevcutsa aktif tedavi **Asemptomatik menenjiomlu genç hastalar: cerrahi düşünülmelidir **Semptomatik, geniş, infiltratif ya da ödemli lezyonlar cerrahi ve/veya RT ile tedavi edilmelidir ***Anatomik olarak ulaşılabilir: cerrahi rezeksiyon denenmelidir ***Simpson Grade I: adjuvan tedavi yok ***Simpson Grade II-III ve benign: adjuvan tedavi yok ***Simpson Grade II-III ve atipik/malign: adjuvan RT ***Simpson Grade IV: adjuvan RT **Unrezektabl tümörü olan, ccerrahi adayı olmayan ve cerrahiyi reddeden hastalara primer RT önerilmelidir ==İzlem== *Asemptomatik, tesadüfen tespit edilen menenjiomların çoğu (~2/3) görüntülemede stabildir. Progresyon olursa; yıllık 2-4 mm büyüme görülür, tümör ikilenme zamanı ortalama 20 yıldır. *Kalsifiye ve T2’de hipointens menenjiomlarda progresyon daha nadirdir; yaşlı hastalarda tümör büyümesi daha yavaştır. *Asemptomatik menenjiomlarda, özellikle yaşlı hastalarda ve yüksek operasyon riski taşıyan kafa tabanı tümörlerinde gözlem uygundur. 3. ayda MR, sonrasında 6 ay ve daha sonra yıllık takip önerilir. *Genç hastalarda ve non-kalsifiye tümörlerde daha yüksek büyüme oranı nedeniyle tedavi düşünülmelidir. *'''Tel Aviv; 2004''' (Israil)(1989-1999) PMID 15452322 -- "Natural history of conservatively treated meningiomas." (Herscovici Z, Neurology. 2004 Sep 28;63(6):1133-4.) **Retrospektif. 43 hasta, 51 menenjiom. **% 63’ünde büyüme yok, % 37’sinde büyüme (ortalama yılda 4mm büyüme). **Genç yaş, sphenoid ridge lokalizasyonu, non-kalsifiye, T2 MR’da hiperintens ise büyüme beklenmelidir. *'''Hannover; 2003''' PMID 12823874 -- "The natural history of incidental meningiomas." (Nakamura M, Neurosurgery. 2003 Jul;53(1):62-70; discussion 70-1.). **Retrospektif. 47 asemptomatik hasta. 41 (87%)’sine konservatif yaklaşım, 6’sına cerrahi. **Volumetrik büyüme ortalaması 0.8 cm3 / yıl, % 66’sında büyüme oranları <1 cm3 / yıl; tümör çiftlenme zamanı ortalama 22 yıl (1.3 - 143 yıl). Genç hastalarda daha yüksek büyüme oranları. Başlangıçtaki boyut ile çiftlenme zamanı arasında korelasyon yok. Kalsifiye ise progresyon daha nadir. **Sonuç: Tesadüfen tespit edilen menenjiomlarda büyüme minimaldir; konservatif yaklaşım önerilir *'''Mayo; 1998''' PMID 9855530 -- "The natural history of asymptomatic meningiomas in Olmsted County, Minnesota." (Go RS, Neurology. 1998 Dec;51(6):1718-20.) **Retrospektif. 35 asemptomatik, tesadüfen saptanan menenjiom. Ortalama takip 6.2 yıl. **%88 stabil, %12’sinde progresyon, %3 (1 hasta)’da semptom gelişimi. Kalsifiye olanlarda progresyon daha nadir. *'''Northwestern; 1997''' PMID 9153494 -- "Meningiomas: the decision not to operate." (Braunstein JB, Neurology. 1997 May;48(5):1459-62.) **Retrospektif. 12 hasta, konservatif yaklaşım, 100 menenjiom, asemptomatik ya da yüksek operasyon riski. Ortalama takip 8.8 yıl. **1 hastada tümörde büyüme . *'''Illinois; 1995''' PMID 7616265 -- "The natural history and growth rate of asymptomatic meningiomas: a review of 60 patients." (Olivero WC, J Neurosurg. 1995 Aug;83(2):222-4.) **Retrospektif. 60 asemptomatik menenjiomlu hasta. 45 hastaya 3. ay, 9. ay ve sonrasında yıllık takip. Ortalama takip 2.7 yıl(0.5-15). **% 67’sinde büyüme yok (ortalama takip 2.4 yıl, maksimum 6 yıl); % 22 tümörde büyüme (2.4 mm/ yıl, 2 mm - 1 cm ranjda). **Sonuç: Hızlı büyüyen tümörleri ekarte etmek için yakın takip gereklidir. ==Cerrahi Yaklaşım== *Genellikle semptomatik, genç hastalarda ve genişleme, infiltrasyon gösteren tümörlerde düşünülür *Komplikasyonlar: Lokalizasyona ve tipine göre % 2-30 oranda görülür *Mortalite: % 1-14; yaşlılarda daha kötü *Rezektabilitenin önemli rolü vardır: **Rezeksiyon genişliği - Simpson Grade PMID 13406590 – lokal rekürrens için belirleyicidir {| border="1" ! Simpson Grade !! Rezeksiyon !! 10-yıllık rekürrens |- | Grade I || Tümörün altındaki kemik ve ilişkili dura le birlikte tam çıkarılması || align="center" | 9% |- | Grade II || Komplet rezeksiyon + dural attachement’ ın koagulasyonu || align="center" | 19% |- | Grade III || Komplet rezeksiyon w/o dural rezeksiyon ya da koagulasyon || align="center" | 29% |- | Grade IV || Subtotal rezeksiyon || align="center" | 40% |} **Gross total rezeksiyon (Grade I-III) ~80% olguda, 10 yıllık progresyonsuz sağkalım ~80% **Subtotal rezeksiyon tipik olarak kavernöz sinüste, petroklival bölgede, posterior superior sagittal sinüste, ve optik sinir kılıfı tümörlerinde; komplet rezeksiyona oranla 4.2 kat daha yüksek rölatif ölüm riski *Grade de önemlidir: 15-yıllık toplam sağkalım benign olanlarda % 80, atipik/anaplastik’ lerde %51 ve rölatif ölüm riski 4.6 kat artmış *'''Helsinki; 1992''' (Finland)(1953-1980) PMID 1641106 -- "Factors affecting operative and excess long-term mortality in 935 patients with intracranial meningioma." (Kallio M, Neurosurgery. 1992 Jul;31(1):2-12.) **Retrospektif. 935 cerrahi ile tedavi edilen hasta. **1-yıllık DSS % 91, 15-yıllık DSS % 78; subtotal rezeksiyonda rölatif ölüm riski 4.2 kat artmış; malign histoloji mevcutsa 4.6 kat artmış risk ==Adjuvant Radyoterapi== *'''UCSF''' **'''1987''' (1968-78) PMID 3587542 -- "Radiation therapy in the treatment of partially resected meningiomas," (Barbaro NM, Neurosurgery. 1987 Apr;20(4):525-8. ***Retrospektif. 51 hasta gros total rezeksiyon, RT yok; 30 hasta subtotal rezeksiyon, RT yok; 54 hasta subtotal rezeksiyon + RT ***Rekürrens oranı: GTR % 4, sadece STR %60, STR + adjuvan RT % 32 ***Sonuç: adjuvan RT rekürrens oranında düşüş sağlar **'''1994''' (1967-90) PMID 8283256 -- "Postoperative irradiation for subtotally resected meningiomas. A retrospective analysis of 140 patients treated from 1967 to 1990," (Goldsmith BJ, J Neurosurg. 1994 Feb;80(2):195-201.) ***Retrospektif. 140 hasta (117 benign, 23 malign) adjuvan RT ile tedavi edilmiş, ortalama doz 54 Gy, benign olanlarda 1-2 cm, malignlerde 1-3 cm marjin, ortalama takip 3.3 yıl ***5-yıllık toplam sağkalım benignlerde % 85, malignlerde % 58 (SS); benignlerde 10-yıllık progresyonsuz sağkalım ve toplam sağkalım % 77 (malignlerde 10 yıllık sağkalım yok) ***RT dozu: 10-yıllık progresyonsuz sağkalım <52 Gy’ de % 65, >52 Gy’ de % 93 (SS); maliglerde 5-yıllık progresyonsuz sağkalım < 53 Gy’ de %17, >53 Gy’ de % 63 (SS) ***Toksisite: sekonder SSS tümörü yok; % 4 körlük, % 1 (2 hasta) serebral nekroz, 1 hastada ölüm ***Sonuç: RT subtotal rezeksiyon uygulanan menenjiomlarda efektif ve güvenlidir. Benign menenjiom için 54 Gy, malign menenjiom için 60 Gy RT önerilmektedir *'''Gainesville''' (1964-85) PMID 3403313 -- Taylor WB et al. "The meningioma controversy: postoperative radiation therapy," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1988 Aug;15(2):299-304. **132 hasta, benign intrakranial menenjiom, minimum 2 yıl takip. **10 yılda lokal kontrol: sadece STR (%€ 18), STR + RT (% 82), GTR (% 77) *'''Princess Margaret''' (1966-90) PMID 8598358 -- Milosevic MF et al. "Radiotherapy for atypical or malignant intracranial meningioma," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Mar 1;34(4):817-22. **59 hasta, atipik veya malign menenjiom. 17 hastada GTR, 35 hastada STR, diğerlerinde biyopsi ve diğer. Tüm hastalara RT (ortalama doz 50 Gy). **5 yıllık toplam sağkalım % 28, 5 yıllık CSS % 34. **Multivariat analizde; yaş < 58, RT dozu > 50 Gy olması yüksek CSS için bağımsız belirleyiciler idi. *'''Cleveland Clinic''' (1979-95) PMID 10656373 -- Goyal LK et al. "Local control and overall survival in atypical meningioma: a retrospective study," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 Jan 1;46(1):57-61. **22 atipik menenjioma, 8 hastaya ortalama 54 Gy (35-59.4) RT, 15 hastaya GTR **GTR uygulanan hastalarda 5 ve 10 yıllık toplam sağkalımlar % 87; STR uygulanan hastalarda toplam sağkalım 5 yılda % 100, 10 yılda % 75 idi. *'''MGH''' (1981-96) PMID 11121635 -- Wenkel E et al. "Benign meningioma: partially resected, biopsied, and recurrent intracranial tumors treated with combined proton and photon radiotherapy," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 Dec 1;48(5):1363-70. **46 hastada subtotal rezeksiyon, biyopsi, ya da rekürren menenjiom ; kombine foton/proton RT ( 9 STR, 8 sadece biyopsi, 29 cerrahi sonrası rekürrens). Ortalama doz 59 CGE. **5 yıllık toplam sağkalım % 93 ve 10 yıllık toplam sağkalım % 77 **8 hastada ciddi uzun dönem toksisite, 1 hastada beyin sapı nekrozu nedeniyle ölüm. Toksisite dozla ilişkiliydi. ==Kemoterapi== *Radyoterapi ve cerrahinin başarısız olduğu vakalarda başvurulan bir yöntemdir. *temozolamide,hidroksiüre,bevacizumab ve irinotekan klinik çalışmalarda başarısız olmuştur *[http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25100872 sunitinibin faz II çalışmada] etkin olabileceği bildirilmiştir. Yüksek gradlı meningiomu olan hastalarda Sunitinib 50 mg/gün 28 gün boyunca 48 günde bir olarak uygulandığında VEGFR2 pozitif hastalarda progresyonsuz sağkalım 6 ay olarak bildirilmiştir (çalışma grubunda ortanca sağ kalım 24 ay ) * anti estrojen bir ajan olaran [http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25082321 mepitiostane] ile Japonyadan bildirilen bir vaka serisinde kadın hastalarda belirgin ve uzun süreli radyolojik yanıt elde edildiği bildirilmiştir. * radyoterapi esnasında [http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24998705 beta bloker] kullanımının meningiomlarda radyoterapiye daha erken ve daha uzun süreli yanıt ile ilişkili olduğunu bildiren retrospektif bir yayın mevcuttur. ==Stereotaktik Radyocerrahi== *'''Prague; 2007''' (1992-1999) PMID 17695387 -- "Gamma Knife surgery for benign meningioma." (Kollova A, J Neurosurg. 2007 Aug;107(2):325-36.) **Retrospektif. 368 hasta, 400 menenjiom. Ortalama doz % 50 izodoza 12.5 Gy (6.5-24 Gy). Ortalama takip 5 yıl **5-yılda % 70 hastada tümör volümünde azalma, % 28 hasta stabil, % 2 hastada tümör volümünde artış, lokal kontrol % 98, erkeklerde ve < 12 Gy doz alnlarda lokal kontrol daha kötü **Toksisite: geçici toksisite % 10, kalıcı toksisite % 6; lezyon çevresinde ödem % 15, > 16 Gy dozda daha kötü **Sonuç: SRS güvenli ve efektiftir, terapötik aralık % 50 izodoza 12 – 16 Gy *'''Cooper University Hospital, 2005''' (1992-2000) PMID 15590183 -- DiBiase SJ et al. "Factors predicting local tumor control after gamma knife stereotactic radiosurgery for benign intracranial meningiomas," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2004 Dec 1;60(5):1515-9. **137 hasta, benign menenjiom; % 50 izodoza ortalama 14 Gy. **Kötü prognozla ilişkili faktörler; konformite indeksi < 1.4, erkek cinsiyet, ve > 10cc hacim *'''Mayo Clinic, 2003''' (1990-97) PMID 12605979 -- Pollock BE et al. "Stereotactic radiosurgery provides equivalent tumor control to Simpson Grade 1 rebaşlık for patients with small- to medium-size meningiomas," Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2003 Mar 15;55(4):1000-5. **198 adult menenjiom, 136 hastaya cerrahi, 62 hastaya SRS. Ortalama 17.7 Gy (ortalama maksimum doz 34.9 Gy) **Progresyonsuz sağkalım açısından iki grup arasında istatistiksel olarak belirgin fark tespit edilmemiştir ( cerrahide % 100, SRS’ de % 96) *'''Pittsburgh, 1999''' (1987-92) PMID 10389879 -- "Long-term outcomes after meningioma radiosurgery: physician and patient perspectives," (Kondziolka D, J Neurosurg. 1999 Jul;91(1):44-50.) **Retrospektif. 99 hastaya SRS (% 57’ sinde önceden rezeksiyon uygulanmış, 5’ ine önceden RT). % 89 kafa tabanı tümörü. %50 izodoz eğrisine ortalama 16 Gy (9-25 Gy) **3 yılda % 59 tümörde, 5 yılda % 69 tümörde, 7 yılda % 73 tümörde , 9 yılda % 88 tümörde küçülme; lokal kontrol % 95 **Toksisite: yeni ve kötüleşen semptomlar % 9 hastada görülmüş **Hasta memnuniyeti; % 79 cevap oranı, % 96 hasta ‘başarılı’ olarak yorumlamış ==Özel Bölgeler== ===Kavernöz Sinus Meningioması=== *'''Verona, Italy, 2002''' (1992-2002) PMID 12383360 -- Nicolato A et al. "Radiosurgical treatment of cavernous sinus meningiomas: experience with 122 treated patients," Neurosurgery. 2002 Nov;51(5):1153-9; discussion 1159-61. **156 kavernöz sinüs menenjiomlu inop, semptomatik ya da progresyon görülen hasta. Tümörlerin tümü < 2cm ve optik yoldan >2 mm idi. **5 yıllık progresyonsuz sağkalım % 96.5; 30 aydan uzun takip edilenlerde % 80, 30 ay altında takip edilenlerde % 43.5 regresyon.% 1 kalıcı radyocerrahi hasarı *'''Pittsburgh, 2002''' PMID 12134934 -- Lee JY et al. "Stereotactic radiosurgery providing long-term tumor control of cavernous sinus meningiomas," J Neurosurg. 2002 Jul;97(1):65-72. **159 kavernöz sinüs menenjiomlu hasta. % 52’ sine definitif SRS, % 48’ ine 1 ya da daha fazla cerrahi girişimi sonrası SRS. Tümör marjinine ortalama doz 13 Gy. **% 29 hastada nörolojik durumda iyileşme, % 62’ de stabil, % 9’ da kötüleşme. **Tümör kontrol oranı % 93. *'''Marseille, France, 2000''' (1992-1998) PMID 11143266 -- Roche PH et al. "Gamma knife radiosurgery in the management of cavernous sinus meningiomas," J Neurosurg. 2000 Dec;93 Suppl 3:68-73. **80 kavernöz sinüs menenjiomlu hasta; 50 hastada gam knife definitif, 30 hastada mikrocerrahiye adjuvan **5 yıllık progresyonsuz sağkalım % 92.8 **54 hastanın 15’ inde okulomotor defisit gelişmiş, 8’ inde iyileşme, 1’ inde kötüleşme. 1 vakada transient optik nöropati rapor edilmiş. ===Optik Sinir Kılıfı=== *'''Tubingen; 2006''' (1981-2002)(Germany) PMID 16191463 -- "The role of surgery in meningiomas involving the optic nerve sheath." (Roser F, Clin Neurol Neurosurg. 2006 Jul;108(5):470-6.) **Retrospektif. 24 hasta. Kadın / erkek 7:1, ortalama yaş 44 age. Cerrahi pterional kraniotomi, intra/ekstradural subtotal eksizyon, dekompresyon **Düşük morbidite, % 50 hastada korunmuş/iyileşmiş görme. % 20 hastada rekürrense bağlı uzun dönem görme kaybı. **Sonuç: RT fonksiyonel kayba kadar geçen süreyi uzattığı için primer tedavi kabul edilmelidir; intrakranial ekstansiyon, proptozis ve hızlı görüş kaybında cerrahi uygulanmalıdır [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 7wkg51dpzt9mg5mm170dvdauaqsm9e8 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması 0 7365 55576 30313 2023-09-23T19:27:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55576 wikitext text/x-wiki ==Epidemiyoloji== *HIV ile ilişkili olmayan SSSlenfomaları ortalama 6. dekatta ortaya çıkar. HIV’ a bağlı ise ortaya çıkış zamanı HIV’ ın evresine bağlıdır *Geçen 30 yılda insidans 10 kat artmış olup, bu artış sadece HIV’ la bağlantılı değildir *İmmun kompetan hastalarda önceki görülme oranı % 1 iken, günümüzde tahmin edilen oran % 4’ dür *2 ayrı popülasyonu etkilemektedir: *Immun kompromize (HIV, organ transplantasyonu, immun yetmezlik sendromları) – B lenfositlerin EBV enfeksiyonundan ortaya çıkar *Immun kompetan –Bilinen etyoloji yoktur, B hücrelerinin beyinde normal olarak bir rolü yoktur ==Patoloji== *Genellikle B hücre histolojisi mevcuttur *T hücreli varyantlar gelişmiş ülkelerde primer SSS lenfomalarının % 5’ inden azını teşkil eder; davranışları B hücrelerle benzerdir *% 85’ i agresif NHL varyantlarıdır. *'''PCNSL Collaborative Group; 2005''' PMID 15800313 -- "Primary CNS lymphoma of T-cell origin: a descriptive analysis from the international primary CNS lymphoma collaborative group." (Shenkier TN, J Clin Oncol. 2005 Apr 1;23(10):2233-9.) **Retrospektif. 7 ülkede 12 merkez. 45 hasta. Ortalama yaş 60, % 44 ECOG 0-1, % 58 serebral hemisferde, % 26 derin lezyon. LDH % 32 hastada yüksek, BOS % 79’ da yükselmiş **Hastalık spesifik sağkalım 2 yılda % 51, 5 yılda % 17 **ECOG 0-1 ve metotreksat kullanımı pozitif belirleyicilerdir **Sonuç: Prezentasyon ve sonuç B hücreli primer SSS lenfomaları ile benzerdir ==Anatomy== <gallery caption="Primary CNS Lymphoma" heights="200px" perrow="4"> Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Axial.JPG|MRI T1 Axial Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Coronal.JPG|MRI T1 Coronal Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T1Saggital.JPG|MRI T1 Sagittal Image:Tumor_PrimaryCNSLymphoma_T2.JPG|MRI T2 Axial </gallery> {{clr}} *Beyin, serebrospinal sıvı, göz ve nadiren spinal kordda sınırlı *Klinikopatolojik varyantlar; intrakraniyal lezyonlar, diffüz leptomeningeal veya periventriküler, vitröz ve spinal lezonlardır *İntrakranial primer SSS lenfoması % 75 supratentorial, % 25 infratentorialdir *MR, tutulumun genişliğini saptamada yetersizdir *Primer SSS lenfoması diffüz infiltratif bir hastalık olarak kabul edilir *Evre I E NHL olarak sınıflandırılır, çünkü tipik olarak tek bir ekstranodal bölgeye sınırlıdır ==Prognostik Faktörler== *Kötü prognozla ilgili faktörler: Yaş > 60, ECOG performans statüsü > 1, yüksek LDH, BOS proteininde artış, beyinde derin yerleşim *Avrupa snıflaması: Yukardaki 5 faktör. Risk grupları 0-1 faktör, 2-3 faktör, 4-5 faktör *MSKCC sınıflaması: 2 faktör, yaş ve KPS {| class="wikitable" |+ '''MSKCC RPA Classification''' |- | RPA Class I || Yaş <=50 || 8.5 yıl |- | RPA Class II || Yaş >=50 & KPS >=70 || 3.2 yıl |- | RPA Class III || YAş >=50 & KPS <70 || 1.1 yıl |- |} *'''MSKCC; 2006''' (1983-2003) PMID 17116938 -- "Primary central nervous system lymphoma: the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center prognostic model." (Abrey LE, J Clin Oncol. 2006 Dec 20;24(36):5711-5.) **338 hasta RPA’ ya göre değerlendirildi. Prospektif 3 RTOG çalışması da değerlendirilmeye dahil edildi **RPA: klas I (yaş <=50), klas II (yaş >=50 and KPS >=70), klas III ( >50 and KPS <70) **MSKCC verileri: ortalama overall sağkalım klas I, II ve III’ de sırasıyla 8.5 yıl, 3.2 yıl, 1.1 yıl **RTOG verileri: ortalama overall sağkalım 5.2 yıl, 2.1 yıl, 0.8 yıl **Sonuç: Basit, uluslararası uygulanabilir *'''International Extranodal Lymphoma Study Group; 2003''' PMID 12525518 -- "Prognostic scoring system for primary CNS lymphomas: the International Extranodal Lymphoma Study Group experience." (Ferreri AJ, J Clin Oncol. 2003 Jan 15;21(2):266-72.) **378 hasta. Prognoz için 5 faktör: 1) yaş >60, ECOG >1, yüksek LDH, yüksek BOS proteini, beyinde derin yerleşim. **2-yıllık toplam sağkalım: Skor 0-1: % 80; Skor 2-3: % 48; skor 4-5: % 15 **Sonuç: Prognostik skor geliştirilmiş *'''France; 1993''' (1982-1991) PMID 8494713 -- "Multivariate analysis of prognostic factors in patients with non HIV-related primary cerebral lymphoma. A proposal for a prognostic scoring." (Blay JY, Br J Cancer. 1993 May;67(5):1136-41.) **Retrospektif. HIV’ la ilişkisiz 41 primer SSS lenfoma hastası **Multivariat belirleyiciler: BOS protein > 0.6 g/l, ECOG >2, yaş > 60 **Prognostik risk grupları: ortalama sağkalım : iyi grupta 54 ay, orta grupta 20 ay, düşük grupta 4 ay **Sonuç: heterojen hastalık, stratifiye edilebilir ==Tedavi== ===Genel=== *Herni riski taşıyan kitleler haricinde debulking cerrahinin rolü yoktur *Steroidler; tümör regresyonunu indükleyip patolojiyi maskelediği için herniasyonu önleme haricinde kullanılmamalıdır. Bununla birlikte, steroid verilmesinde de ölü hücrelerde immunostaining yapılabilir *SSS lenfomalarının geleneksel tedavisi radyoterapi olup sonuçlar genellikle kötüdür. Radyasyona başlangıçta cevap olsa da hastaların çoğunda beyinde relaps görülür ve hastalıklarından ölürler. Ortalama sağkalım 1-1.5 yıl, 5 yıllık toplam sağkalım yaklaşık %5’ dir *Primer SSS lenfomaları nadir görüldüğünden, konuyla ilgili çoğu çalışma faz II’ dir *RTOG 8315 beyin tedavisinde doz eskalasyonunu ele almış, fakat toplam sağkalımda belirgin artış olmadan geç yan etkilerde belirgin artış saptanmıştır. İdeal doz 40-50 Gy olup, < 40 Gy’ de sağkalım kötü, > 50 Gy’ de nörotoksisite artmıştır *CHOP tedavisi sistemik NHL’ da etkin olmasına rağmen, SSS’ deki sonuçlar kötüdür *Tek kollu faz II RTOG 9310 çalışmasında RT sonrası KT’ nin daha önceki kontrollerle karşılaştırıldığında sadece RT’ den daha üstün olduğu saptanmış; fakat > 60 yaşta kombine modalite tedavide yüksek nörotoksisite oranları tespit edilmiştir *Yüksek doz metotreksat kemoterapisi, primer tedavinin esas parçası olmuştur. Tamamlayıcı tüm beyin RT > 60 yaş hastalarda çok toksik olup sonraya bırakılmalıdır. Tamamlayıcı tüm beyin RT’ nin genç hastalarda rolü belirsizdir fakat sonucu iyileştirdiği düşünülmektedir. Sekansiyel kemoRT ve sadece yüksek doz KT ile ortalama sağkalım 4 yıl civarındadır *Gelecek için KT rejimlerinin optimize edilerek tamamlayıcı tüm beyin RT’ nin nörotoksisitesinin ertelenmesi amaçlanmaktadır Tedavi için güncel NCCN rehberi: *KPS > 40 ve kreatinin klirensi > 50 olan hastalarda yüksek doz metotreksat bazlı KT standart tedavi olarak değerlendirilmektedir. *BOS sitolojisi pozitif ise intratekal kemoterapi düşünülmelidir. *KPS < 40 veya kreatinin klirensi < 50 ise, 45 Gy tüm beyin RT uygulanmalıdır. RT için endikasyonlar: *Genç hastaların ilk menajmanında post-KT tedavi olarak değerlendirilmelidir (RTOG 9310) *Metotreksat bazlı KT’ ye rezistan rekürren hastalık. *> 60 yaş hastalarda mümkünse RT’ den kaçınılmalıdır. ===Ardışık Kemo-WBRT=== *'''RTOG 0227''' [http://www.rtog.org/members/protocols/0227/0227.pdf Protocol] -- "Phase I/II Study of Pre-Irradiation Chemotherapy with Methotrexate, Rituximab, and Temozolomide and Post-Irradiation Temozolomide for Primary Central Nervous System Lymphoma" **Protokol: Rituximab + Temozolomide + Methotrexate -> Tüm beyin RT 36/30 in 1.2 Gy BID -> Temozolomide * '''EORTC 20962''' (1997-2002) **Faz II. 52 hasta. AIDS’ le ilişkisiz. MBVP x 2 kür ile 2x IT-MTX, ara-C, ve HC. Sonrasında 40 Gy tüm beyin RT. **'''2003''' PMID 14597741 &mdash; "High-dose methotrexate-based chemotherapy followed by consolidating radiotherapy in non-AIDS-related primary central nervous system lymphoma: European Organization for Research and Treatment of Cancer Lymphoma Group Phase II Trial 20962." Poortmans PM et al. J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4483-8. Median F/U 2.2 years. ***Ortalama sağkalım 3.8 yıl. 3 yıllık toplam sağkalım % 58 ***Toksisite: Grade 3-4 nötropeni %78; ölümlerin %10’ u tedaviye bağlı ***Sonuç: MBVP sonrası tüm beyin RT’ de cevap oranı yüksek fakat toksiktir. * '''RTOG 9310''' (1994-1997) **Faz II prospektif tek kollu çalışma. 98 hasta KT’ de metotreksat, vinkristin, prokarbazin ve intraventriküler metotreksat idi. RT tüm beyin 45 Gy; oküler lenfoma ise gözlere 36/20. Çalışmada protokol modifiye edilerek KT sonrası tam cevap olduğunda tüm beyin RT 36/20 BID uygulandı. RT sonrası hastalara yüksek doz sitarabin verildi. **'''Primary outcome; 2002''' PMID 12488408 &mdash; "Combination chemotherapy and radiotherapy for primary central nervous system lymphoma: Radiation Therapy Oncology Group Study 93-10." DeAngelis LM et al. J Clin Oncol. 2002 Dec 15;20(24):4643-8. ***Ortalama sağkalım < 60 yaşta 50.4 ay, > 60 yaşta 21.8 ay (overall 36.9 ay); 5 yıllık toplam sağkalım % 32, KT sonrası tam cevap olanlarda fark yok ***Toksisite: % 15 hastada şiddetli geç nörolojik toksisite ***Sonuç: Daha önceki toplam sağkalım verileriyle karşılaştırıldığında yüksek doz metotreksat bazlı rejimle RT kombinasyonu, sadece RT koluna göre üstün. Bununla birlikte > 60 yaş hastalarda kombine tedavi ile belirgin geç toksisite **'''HFX-RT; 2005''' PMID 16193393 -- "Secondary analysis of Radiation Therapy Oncology Group study (RTOG) 9310: an intergroup phase II combined modality treatment of primary central nervous system lymphoma." (Fisher B, J Neurooncol. 2005 Sep;74(2):201-5.) ***Retrospektif. 82 hasta, 66 hastaya standart tüm beyin RT (45/25) 16 hastaya hiperfraksiyone (36/30) ***Nörotoksisite: Grade 5 (fatal) % 10, hiperfraksiyonede % 13, standart RT’ de % 10; hiperfraksiyone grupta geç lökoensefalopati. KT’ ye tam cevap olan hastalarda grade 5 nörotoksisite yok ***Bulgular: Fark yok ***Sonuç: Hiperfraksiyonede % 25 düşük BED, fakat progresyonsuz ve toplam sağkalımda fark yok. Hiperfraksiyone ile şiddetli nörotoksisite geciktirilmiş fakat elimine edilmemiştir *'''MSKCC; 2006''' (1992-1998) PMID 17008697 -- "Long-term follow-up of high-dose methotrexate-based therapy with and without whole brain irradiation for newly diagnosed primary CNS lymphoma." (Gavrilovic IT, J Clin Oncol. 2006 Oct 1;24(28):4570-4.) **Retrospektif. 57 hasta, ortalama 65 yaş, ortalama KPS 70. Tedavide 5 x yüksek doz metotreksat + vinkristin. Intra-Ommaya metotreksat, prokarbazin. Sonra 45 Gy RT, ardından 2 kür Ara-C. > 60 yaş hastalarda RT % 68 hastada ertelendi. Ortalama takip sağ olan hastalar için 9.6 yıl **Bulgular: Medyan OS 4.2 yıl, medyan progresyonsuz sağkalım 10.7 yıl. > 60 yaşta medyan OS 2.4 yıl (RT’ den bağımsız). < 60 yaşta medyan OS henüz elde edilmemiştir (çoğu KT – tüm beyin RT) **Sonuç: Sağkalım çok iyi. Yaşlı hastalarda tüm beyin RT sonraya bırakılmalı, genç hastalarda ise tüm beyin RT’ nin ertelenmesi hastalık kontrolünü zorlaştırabilir *'''Trans-Tasman Radiation Oncology Group, TROG''', (1991-97) **Faz II. 46 hasta. IV metotreksat (1 g/m2; gün 1,8) + lökovorin. BOS (+) hastalara 60 mg haftada 2 kez 3 hafta intratekal Ara-C, sonrasında BOS temizlenene kadar haftada 3 kez devam. Tüm beyin RT 15. günde başlandı, 45 Gy / 25 fx (180 cGy/gün) ; lokalize tutulumda 50.4 Gy’ e boost, diffüz ise tüm beyin 60 Gy **'''2000''' PMID 10653867, 2000 &mdash; "Phase II multicenter study of brief single-agent methotrexate followed by irradiation in primary CNS lymphoma." O'Brien P et al. J Clin Oncol. 2000 Feb;18(3):519-26. **'''2006''' PMID 16198065, 2006 &mdash; "Combined-modality therapy for primary central nervous system lymphoma: Long-term data from a Phase II multicenter study." O'Brien PC et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Feb 1;64(2):408-13. ***5-yıl OS 37%, medyan sağkalım 36 ay. Nörotoksisite riski % 30 ***Sonuç: Önceki verilerle karşılatırıldığında, kombine modalite tedaviyle sonuçlar daha iyidir *'''CHOD-BVAM I/II''' (1990-1995) **Faz II iki prospektif çalışmada düşük doz tüm beyin RT değerlendirildi. 57 hasta. Başlangıç KT’ si CHOD/BVAM. KT sonrası tam cevap olursa hasta BVAM II çalışmasına transfer edildi (tüm beyin RT 30.6 Gy). Tam cevap olmazsa hasta BVAM I çalışmasına transfer edildi (tüm beyin RT 45 Gy + 10 Gy tek lezyona boost). **'''2002''' PMID 11773174 -- "Importance of radiotherapy in the outcome of patients with primary CNS lymphoma: an analysis of the CHOD/BVAM regimen followed by two different radiotherapy treatments." (Bessell EM, J Clin Oncol. 2002 Jan 1;20(1):231-6.) ***Bulgular: Düşük doz tüm beyin RT sadece relaps için prediktördür: standart tüm beyin RT’ de % 29, düşük doz tüm beyin RT’ de %70 relaps. Yaş > 60 sadece OS’ ye etkili (rölatif düşük doz tüm beyin RT’ de % 60. risk 2.1). Genç hastalarda ( <60), tüm beyin RT dozu OS için prediktör: standart tüm beyin RT’ de % 92 vs düşük doz tüm beyin RT’ de % 60 ***Toksisite: < 60 yaşta RT’ ye bağlı demans insidansı düşük ***Sonuç: Genç hastalarda yüksek doz metotreksat KT sonrası tüm beyin RT dozunun düşürülmesi relaps riskinde artış ve daha düşük sağkalıma neden olur ===Ardışık WBRT-kemo=== * '''NCCTG 96-73-51; 2006''' (1998-2003) - PMID 16863926 &mdash; "Whole-brain radiotherapy and high-dose methylprednisolone for elderly patients with primary central nervous system lymphoma: Results of North Central Cancer Treatment Group (NCCTG) 96-73-51." Laack NN et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Aug 1;65(5):1429-39. **≥ 70 yaşta 19 hasta. Tüm beyin RT’ den 30 gün sonra, 5 gün günlük 1 gram metilprednisolon (Solu-Medrol), sonrasında progresyona kadar 1g / 28 gün **6 aylık toplam sağkalım interim analizde %33, çalışma kapandı. En son sonuçlarda daha önceki NCCTG çalışmasına göre (CHOP + yüksek doz ara-C + tüm beyin RT; OS 7 ay, olaysız sürvi 4 ay) OS daha uzun (12.1 ay) ve olaysız sağkalım 11.7 ay **Sonuç: Yüksek doz metilprednisolon için ek çalışmalar gereklidir ===WBRT +/- CHOP=== *'''MRC''' (1988-95) **Faz III (primer SSS lenfoması için tek randomize çalışma). Hedef popülasyon 90 hastaan az olduğu için kapandı. 53 hasta, cerrahi sonrası 2:1 oranda RT->CHOP vs sadece RT olarak randomize edildi. RT dozu 40/20 tüm beyin + 14 Gy 2 cm marjine boost. RT-CHOP kolunda RT sonrası 6 kür CHOP verildi. **'''2000''' PMID 11002232 &mdash; "A medical research council randomized trial in patients with primary cerebral non-Hodgkin lymphoma: cerebral radiotherapy with and without cyclophosphamide, doxorubicin, vincristine, and prednisone chemotherapy." Mead GM et al. Cancer. 2000 Sep 15;89(6):1359-70. Median F/U 5 yrs. ***Bulgular: Yaş ve KPS’ ye göre ayarlama yapıldığında toplam sağkalımda fark yok **Sonuç: Düşük hasta sayısı yüzünden sonuç vermek zor fakat CHOP’ un rolü belirsiz ===Tekbaşına WBRT=== * '''RTOG 8315''' (1983-87) **Faz II prospektif tek kollu çalışma; doz eskalasyonu. 41 hasta. RT tüm beyin 40 Gy + tümör yatağı+2 cm marjine 20 Gy boost **'''1992''' PMID 1572835 &mdash; "Non-Hodgkin's lymphoma of the brain: can high dose, large volume radiation therapy improve survival? Report on a prospective trial by the Radiation Therapy Oncology Group (RTOG): RTOG 8315." Nelson DF et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1992;23(1):9-17. ***Bulgular: medyan OS tanıdan itibaren 12.2 ay, 2-yıllık OS % 28; beyinde hastalık rekürrensi % 61 ***Prognostik faktörler: KPS >=70 medyan OS 23 ay vs. 6 ay; yaş <60 23 ay vs. 8 ay ***Sonuç: Yüksek lokorejyonel rekürrens, belirgin lökoensefalopati ve kognitif bozukluk ===Tekbaşına Kemoterapi=== *'''German PCNSL-SG; 2005''' PMID 15653703 -- "High-dose methotrexate toxicity in elderly patients with primary central nervous system lymphoma." (Jahnke K, Ann Oncol. 2005 Mar;16(3):445-9. Epub 2005 Jan 14.) **Faz IV prospektif. 154 hasta, 619 yüksek doz metotreksat kürü, 4 g/m2, sonrasında lökovorin kurtarması **Toksisite: Grade >=3 < % 10; <60 veya >=60 ise fark yok **Doz redüksiyonu: <60 % 18 vs >60 % 44 **Sonuç: Yüksek doz metotreksat yaştan bağımsız olarak güvenli bir tedavidir * '''German deferred WBRT; 2003''' (1995-2001) PMID 14597744 -- "Primary central nervous system lymphoma: results of a pilot and phase II study of systemic and intraventricular chemotherapy with deferred radiotherapy." (Pels H, J Clin Oncol. 2003 Dec 15;21(24):4489-95.) **Faz II tek kollu. 65 hasta. Yüksek doz metotreksat ve Ara-C bazlı KT (diğer KT ajanları deksametazon, vinka alkaloidleri, ifosfamid, CTX). Intraventriküler metotreksat, prednisolon ve Ara-C de kullanıldı. Ortalama takip 2.2 yıl **Bulgular: Tedavi başarısızlığına kadarki ortalama üre 17 yıl, medyan OS 4.2 yıl. > 60 yaşta medyan OS 2.8 yıl. < 60 yaş için median OS henüz mevcut değil **Toksisite: % 9 hasta tedavi komplikasyonu nedeniyle ölmüştür. % 3’ ünde kalıcı kognitif disfonksiyon gelişti **Sonuç: Yüksek doz metotreksat ve Ara-C ile primer tedavi oldukça verimlidir, sonuçlar KT + RT ile kıyaslanabilir durumda ===Rituxan=== *'''MSKCC; 2007''' PMID 17947720 -- "Combined immunochemotherapy with reduced whole-brain radiotherapy for newly diagnosed primary CNS lymphoma." (Shah GD, J Clin Oncol. 2007 Oct 20;25(30):4730-5.) **Prospektif. 30 hasta (ortalama yaş 57, KPS 70). 5-7 kür indüksiyon KT (R-MPV). Tam cevap alınırsa düşük doz 23.4 Gy tüm beyin RT; parsiyel cevapta standart 45 Gy RT. Sonrasında 2 kür Ara-C. Ortalama takip 3 yıl **Bulgular: 2-yıllık OS % 67, progresyonsuz sağkalım % 57. 7 kür sonrası tam cevap % 78, <=5 kür sonrası % 44 **Toksisite: Grade 3-4 nötropeni, trombositopeni % 36, lökopeni % 23. Hastaların ~2/3’ ünde düşük doz tüm beyin RT. **Sonuç : Immunokemoterapi umut vadeden bir yaklaşımdır; dozu azaltılmıştüm beyin RT kontrolü kötü yönde etkilemeden nörotoksisiteyi elimine etmiştir *ASCO 2004: [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=26&abstractID=1097 Abstract 1518] (2002-3) &mdash; "Combined immunochemotherapy with reduced dose whole brain radiotherapy (WBRT) for newly diagnosed patients with primary CNS lymphoma (PCNSL)." El Kamar FG. **Faz II. 14 hasta (planlanan 30). Rituxan + Methotrexate, Prokarbazin ve Vinkristin (MPV). 5-7 kür sonrası tam cevap ise 23.4 Gy, tam cevap değilse 45 Gy. ==Sunular== *'''ASCO 2004''' - [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.d3934b88626d03a781d54d10ee37a01d/?vgnextoid=8a7ca1f903878010VgnVCM100000f2730ad1RCRD&type=vm&confID=26&personalID=76&epdAbst=N&epdVM=Y&epdJCO=N&epdPubMed=N&epdEdBook=N&index=n Video] De Angelis LM - "Primary CNS Lymphoma: Update 2004" ==Derlemeler== *'''MSKCC; 2007''' - PMID 17591569 &mdash; "Primary central nervous system lymphoma." (Mohile NA, Semin Radiat Oncol. 2007 Jul;17(3):223-9.) *'''MGH; 2006''' - PMID 16525183 &mdash; "Primary CNS Lymphoma." (Batchelor T et al. J Clin Oncol. 2006 Vol 24, No 8 (March 10), 2006: pp. 1281-1288.) *'''Yale; 2006''' - PMID 16613654 &mdash; "Primary lymphoma of the nervous system." (Baehring JM et al. Cancer J. 2006 Jan;12(1):1.) [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 442d2q39ou0b24m3sp3lv6qth3se651 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri 0 7366 55575 46788 2023-09-23T19:26:59Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55575 wikitext text/x-wiki '''<big>Pineal Gland Tümörleri</big>''' ==Epidemiyoloji== *Yetişkin SSS tümörlerinin % 1’ i *Çocukluk çağı SSS tümörlerinin % 5’ i *3 ayrı tümör tipi: **Pineal parankimal tümörler **Glial parankim tümörleri **Germ hücreli tümörler ***Coğrafik dağılımda dramatik varyasyon (germinoma Japonya’ da ~% 50 , Avrupa’ da < %30) ==Klinik Prezentasyon== *Anatomi ve büyüme yönü ile ilgili bulgu verir **Akuaduct obstrüksiyonu: Baş ağrısı, bulantı kusma ile ortaya çıkan hidrosefali **Superior kollikulus tutulumu: Vertikal bakış palsisi, pupiller ve okulomotor sinir parezisi (Parinaud syndrome) **Progresif büyüme: kraniyal sinir nöropatileri, hipotalamik disfonksiyon *Metastatik hastalık nadirdir, fakat pineoblastomların ~% 20’ sinde ve germ hücreli tümörlerin ~% 10’ unda leptomeningeal yayılım görülür ==Pineal Gland Histolojisi== *Pineal glanddaki ana hücre pineosittir **Spesifik olarak nöronla ilgili retinal rod ve konlar **Sempatikleri retinadan suprakiazmatik çekirdek yoluyla gelir **Uyarı sonucu melatonin salgılar, bu da LH ve FSH’ I etkiler **Aydınlık – karanlık, pineal gland ve sirkadyan ritim arasında ilişki mevcut **Nöron spesifik enolaz (NSE) ve Synaptophysin *Çevreleyen stroma astrositlerden oluşur **GFAP, S-100, ve Vimentin *Germ hücreleri embriyonel kalıntılardır, tipik olarak orta hat yapılarında ortaya çıkar ==Patoloji== *Germ hücreli tümörler **Germinoma (% 30-40) **Non-seminomatöz germ hücreli tümör (% 10-20) *Pineal parankimal tümörler (15-30%) **Pineocytoma (WHO Grade II): ***İyi-diferansiye düşük dereceli tümör ***Karakteristik pineositomatöz rozetler ***Nöronal, astrositik ya da karışık (ganglioglioma) diferansiasyon görülebilir **Orta derecede diferansiye pineal parankimal tümör (WHO Grade III) ***Intermediate grade tümör, pineositoma ile pineoblastoma arasında ***Nadir, pineal parankimal tümörlerin % 10’ u **Pineoblastoma (WHO Grade IV): ***Primitif yüksek gradeli tümör ***İmmatür nöronal progenitör hücrelerden köken aldığı düşünülür; pineal, nöronal, gliyal veya retinoblastik diferansiasyon görülebilir ***Bilateral retinoblastoma ile pineoblastoma sendromu ("trilateral retinoblastoma syndrome")’ nun bir parçası olabilir, Rb mutation (retinobastom mutasyonu) ile ilgili olabilir ***Nekroz sıktır ***Histolojik olarak Supratentorial PNET ve infratentorial PNET (medulloblastoma)’ dan ayırtedilemez ***Leptomeningeal yayılım eğilimi mevcut **Pineal bölgenin papiller tümörü (Papillary tumor of the pineal region) (PTPR) ***Nadir, yeni tanımlanmış ***Histolojisi ependimoma benzer ve spesifik epandimositlerden köken aldığı düşünülür *Glial tümörler **Astrositoma (%10-30 ) *Benign lezyonlar **Pineal gland kistleri, vasküler malformasyonlar, Galen veni anevrizması ==Tedavi== *Tanı için MR, BOS sitolojisi, bHCG ve AFP *Doku tanısı önemlidir çünkü menajman patolojiye göre değişir **Stereotaktik pineal gland biyopsisi **Açık cerrahi (komplet rezeksiyonun nadiren mümkün olması, görme fonksiyonuna zarar riski ve çoğunun kemoRT’ ye duyarlı olması nedeniyle tercih edilmez) *BOS diversionu; obstruktif hidrosefali olan hastalarda düşünülmelidir *Germ hücreli ümörler definitif RT veya kemoRT ile tedavi edilirGerm cell tumors *Pineoblastoma cerrahi sonrası adjuvan KT ve kraniospinal RT ile tedavi edilir (diğer SSS pNET’ ler gibi)( CNS PNETs). ==Pineocytoma== <gallery caption="Pineocytoma" widths="200px" heights="200px" perrow="3"> Image:Tumor_Pineocytoma1.JPG| Image:Tumor_Pineocytoma2.JPG| Image:Tumor_Pineocytoma3.JPG| </gallery> {{clr}} *Çoğu yayın küçük seridir, en büyüğünde 9 hasta *Yaş: Pediatrik pineositomlar daha agresifdir, yüksek rekürrens riski vardır. Yetişkin olgular daha benigndir. *Barrow Nörolji Enstitüsü: **Semptomatikse, rezeksiyon. Subtotal rezeksiyonda adjuvan GKS **Küçük ve asemptomatik ise, stereotaktik biyopsi, ve primer GKS *Pittsburgh verileri primer GKS’ yi destekler *Mayo verileri subtotal rezeksiyonda 50-55 Gy adjuvan RT önermektedir *'''Barrow Neurological Institute; 2004''' (Arizona)(1990-2003) PMID 15271241 -- "Diagnosis and management of pineocytomas." (Deshmukh VR, Neurosurgery. 2004 Aug;55(2):349-55; discussion 355-7.) **Retrospektif. 9 hasta. Ortalama yaş 44. Cerrahi: 3 hastada GTR, 6’ sında subtotal ya da biyopsi. Adjuvant RT 5 hastada i (n=2 IMRT 54/30, n=3 GKS) **Bulgular: 4/9 lokal rekürrens(3 klinik, 1 radyolojik). Rekürrense kadar geçen ortalama süre 3.5 yıl **Radyocerrahi: tümü stabil ya da 3 yılda azalmış **Tedavi önerileri: Semptomatikse cerrahi. Subtotal rezeksiyon ise adjuvan GKS. Küçük asemptomatik tümörlerde stereotaktik biyopsi ve primer GKS. Sıkı takip gerekli *'''Mayo; 1996''' PMID 8952565 -- "Histologically confirmed pineal tumors and other germ cell tumors of the brain." (Schild SE, Cancer. 1996 Dec 15;78(12):2564-71.) **Retrospektif. Pineal tümörlü 135 hasta (pineoblastoma 15, intermediate/mixed PPT 6, pineositoma 9). Ortalama takip 5.3 yıl **Bulgular: 5-yıllık OS pineositomda % 86, intermediate/mixed PPT/pineoblastomda % 49 **Sağkalım prediktörü: RT >50 Gy **Sonuç: Prognoz tümör tipine, sağkalım RT dozuna bağlıdır *'''University of Pennsylvania; 1987''' (1975-1985) PMID 3815306 -- "Pineocytomas of childhood. A reappraisal of natural history and response to therapy." (D'Andrea AD, Cancer. 1987 Apr 1;59(7):1353-7.) **Retrospective. 4 children (11% of all pineal region tumors). Surgery + CSI+boost (n=3) or local RT (n=2) or chemo-RT (n=1). **Outcome: 4/6 recurrences, median 2 years after diagnosis. 3 leptomeningeal dissemination **Conclusion: Aggressive tumors in pediatric population; RT alone inadequate ==Pineoblastoma== *Patoloji yukardaki gibi; histolojik olarak diğer SSS pNET' lerine benzer. Çoğu eski çalışmada pineoblastomlar supratentorial PNET olarak gruplanmıştır. *Esas olarak çocuklarda (% 40-50 < 1 yaşta) görülür. Özellikle < 3 yaştaki çocuklarda agresif gidiş mevcut olup sıklıkla ileri evrede prezente olur *Yetişkinlerde nadirdir (< % 10), en geniş seri Japonya’ dan olup 30 yaş civarında 34 hasta mevcuttur *Çevre doku invazyonuna ve BOS yayılımına meyillidir *Tipik yaklaşım cerrahi, ardından KT ve CSI’dir **Daha büyük çocuklarda sağkalım daha iyidir **Çocuklarda RT’ nin elimine edilmesi kötü sonuçlar doğurmuştur ( POG, CCG, Alman çalışmaları). Bununla birlikte, uzun vadeli CSI toksisitesi şiddetlidir ve kök hücre transplantasyonu ile doz intensifikasyonu gayretleri devam etmektedir '''Çocukluk Çağı''' *'''German HIT-SKK87, HIT 91, and HIT-SKK92''' (1987-1992, 1992-1997) **Pineoblastomlu 11 hasta. < 3 yılda, cerrahi + KT, RT > 3 yıl ya da progresyona kadar ertelenmiş (n=5). > 3 yıl ise cerrahi + KT + CSI (35.2/22 + 20/10 boost) +/- idame KT (n=6) **'''2007''' PMID 16941074 -- "Childhood pineoblastoma: experiences from the prospective multicenter trials HIT-SKK87, HIT-SKK92 and HIT91." (Hinkes BG, J Neurooncol. 2007 Jan;81(2):217-23.) ***Diğer (> 3 yaş) çocuklar: KT ve RT sonrası 5/6 hayatta, medyan OS/progresyonsuz sağkalım 7.9 yıl. Hepsinde M0 hastalık mevcuttu ***< 3 yaş çocuklar: OS 0.9 yıl, progresyonsuz sağkalım 0.6 yıl; 0/5 hayatta. Hepsinde M1 hastalık ve/veya postop rezidüel hastalık mevcuttu. KT’ ye cevap daha kötü, sadece 1/5’ e RT uygulandı ***RT’ nin rolü: Daha büyük çocukların hepsine uygulandı, ve fayda gördü (parsiyel cevap -> tam cevap ya da tam cevapta kaldı). Küçük çocuk grubundan KT sonrası progresyon görülen bir hastaya RT uygulandı ve parsiyel cevap alındı ***Sonuç: > 3 yaşta kombine KT ve RT etkindir. < 3 yaş için daha ileri rejimler gereklidir **Supratentorial pNET' li küçük çocuk grubu için sonradan yapılan HIT çalışmasında küçük doz intensifikasyonu indüksiyonu sonrası yüksek doz KT ve CSI araştırılmıştır *'''CCG 921''' (1986-1992) **Daha büyük (> 1.5 yaş) çocuklar cerrahi + CSI KT ile tedavi edilmiş; küçükler (< 1.5 yaş) sadece cerrahi + KT ile tedavi edilmiş **'''Pineal only; 1995''' PMID 7751882 -- "Survival and prognostic factors following radiation and/or chemotherapy for primitive neuroectodermal tumors of the pineal region in infants and children: a report of the Childrens Cancer Group." (Jakacki RI, J Clin Oncol. 1995 Jun;13(6):1377-83.) ***Pineoblastoma 25 hasta, 17’ si >1.5 yaş, 8’ i daha küçük ***Küçükler: hepsinde progresif hastalık görüldü, medyan progresyonsuz sağkalım 4 ay ***Büyük çocuklar ( >1.5 yaş ): 3-yıllık progresyonsuz sağkalım % 61 (ST-PNET’ den daha iyi). RT sonrası, % 70’ inde 5 yıl sebat eden rezidüel pineal kitle ***Sonuç: Sadece KT küçük (< 1.5 yaş) çocuklarda etkin değil. > 1.5 yaş ise CSI + KT efektif **'''All ST-PNETs; 1995''' PMID 7602359 -- "Prognostic factors and treatment results for supratentorial primitive neuroectodermal tumors in children using radiation and chemotherapy: a Childrens Cancer Group randomized trial." (Cohen BH, J Clin Oncol. 1995 Jul;13(7):1687-96.) ***ST-PNET 55 hasta, yaş >1.5 ***Bulgular: 3-yıllık OS % 57, progresyonsuz sağkalım % 45; pineal pNET daha iyi (% 73 ve % 61); evre M0’ da progresyonsuz sağkalım % 50 vs M +’ de % 0. KT kolları arasında fark yok ***Toksisite: 8-in-1 kolu daha kötü ***Sonuç: KT kolları arasında fark yok; M0 ve pineal bölgede ise daha iyi sonuç *'''Baby POG I''' (1986-90) **Prospektif. 198 çocuk < 3 yaş (132 ‘ si < 2 yaş, 66’ sı 2-3 yaş), biyopsi ile teyit edilmiş malign beyin tümörü (düşük rade astrositom hariç tutuldu), tedavide maksimal cerrahi, postop KT (CTX/VCR ardından cis/etopo) 2 yıl ya da 1 yıl, ardından RT **HistoloJİ: medulloblastoma % 31, ependimom % 24, pNET % 18, malign glioma % 9, beyin sapı gliomu % 7, diğerleri % 9. % 27’ si M+. GTR (gros total rezeksiyon) % 38 hastada. **RT medullo, PNET, anaplastik ependimom, veya subaraknoid ekilimde CSI 35.2 Gy + 54 Gy’ e kadar primere boost. RT ependimom, gliomlarda lokal 54 Gy . KT sonrası rezidüel hastalık yoksa, RT dozu CSI 24 Gy ve primere 50 Gy’ e düşürüldü. < 2 yaşta dozun % 90’ı **'''1995''' PMID 7753001 -- "Lack of efficacy of postoperative chemotherapy and delayed radiation in very young children with pineoblastoma. Pediatric Oncology Group." (Duffner PK, Med Pediatr Oncol. 1995 Jul;25(1):38-44.) ***Pineoblastomlu çocuklar (yaş < 3, fakat 8/11 < 1 yaş). 11 hasta. Parsiyel cerrahi rezeksiyon ***Bulgular: KT ile tüm hastalarda failure; 9/11 primer bölgede, 8/11’ de failure sırasında leptomeningeal progresyon. Sağkalım 4-13 ay, tüm hastalar ex ***Sonuç: Sadece KT etkin değildir '''Adults''' *'''Japan; 2005''' (1969-1998) PMID 15782004 -- "Management and survival of pineoblastoma: an analysis of 34 adults from the brain tumor registry of Japan." (Lee JY, Neurol Med Chir (Tokyo). 2005 Mar;45(3):132-41; discussion 141-2.) **Kayıt çalışması. Japonya ulusal beyin tümörü grubuna kayıtlı tüm hastalar incelendi. 34 yetişkin, 22 erkek. Ortalama yaş 35 (16-66). Gross total rezeksiyon 5/34. CSI 29/34, ortalama doz 50 Gy (30-70 Gy). Ortalama takip 1.7 yıl **Bulgular: Medyan OS 2.2 yıl **Prediktörler: CSI > 40 Gy ve GTR sağkalıma katkı sağladı **Sonuç: Yetişkinlerde prognoz kötü *'''UCSF; 1995''' (1975-1992) PMID 7501100 -- "Pineoblastoma in adults." (Chang SM, Neurosurgery. 1995 Sep;37(3):383-90; discussion 390-1.) **Retrospektif. 11 hasta. Ortalama yaş 36 (17-59). Hastaların hepsinde semptomatik hidrosefali. Gross total rezeksiyon 1/11. CSI 10/11 (CSI 24-45 Gy , 54-59.4 tümöre boost). 7/11’ inde KT **Bulgular: M+ (5/10) medyan progresyonsuz sağkalım 10 ay, medyan OS 2.5 yıl; M0 (5/10) olanların hepsi 2.2 yıllık takipte hayatta **Sonuç: M0 hastalar cerrahi + CSI ile iyi, KT’ nin katkısı belirsiz ==Radyocerrahi== *'''Marseille; 2006''' (France) PMID 16172830 -- "The role of Gamma Knife radiosurgery in the treatment of pineal parenchymal tumours." (Reyns N, Acta Neurochir (Wien). 2006 Jan;148(1):5-11; discussion 11.) **Retrospektif. 13 hasta (8 pineosittom, 5 pineoblastom).Sadece SRS 6 hastada, cerrahi sonrası SRS 3 hastada, KT ile 3 hastada, s/p eksternal RT 1 hasta. Ortalama marjinal doz 15 Gy (11-20 Gy). Ortalama takip 2.8 yıl **Bulgular: pinesitom 8/8 hayatta, pineoblastom 2/5 hayatta **Toksisite: majör toksisite yok **Sonuç: SRS pineositom için etkin ve güvenli, pineoblastomda multimodal tedavide yeri olmalı *'''Pittsburgh; 2002''' PMID 12234394 -- "The role of radiosurgery for the treatment of pineal parenchymal tumors." (Hasegawa T, Neurosurgery. 2002 Oct;51(4):880-9.) **Retrospektif. 16 hasta SRS’ le primer ya da adjuvan tedavi. Pineositom (n=10), mikst tümör (n=2), pineoblastoma (n=4). Ortalama marjinal doz 15 Gy. Ortalama takip 4.3 yıl **Bulgular: 2-yıllık OS % 75, 5-yıllık OS % 67; lokal kontrol % 100; 5/16 öldü (4’ ünde leptomeningeal ya da ekstrakranial yayılıma sekonder) **Sonuç: SRS pineositomlarda değerli bir tedavi; malign pineal tümörlerde boost olarak kullanılabilir *'''Komaki; 2001''' (Japan) PMID 11767295 -- "Stereotactic gamma radiosurgery for pineal and related tumors." (Kobayashi T, J Neurooncol. 2001 Sep;54(3):301-9.) **Retrospektif. 30 hasta, pineal (% 64) ve yakınında tümörler. Pineositom (n=3), pineoblastom (n=2). Pineal RT ortalama marjinal doz 15.7 Gy **Bulgular: pineositom 2/3 tam cevap, 1/3 parsiyel cevap, 22. ayda progresyon yok; pineoblastom 1/2 parsiyel cevap, ½ PG **Sonuç: GKS, etkin bir yaklaşımdır ==Brakiterapi== '''Iodine-125''' *'''Budapest; 2006''' PMID 17163340 -- "Review of radiosurgery of pineal parenchymal tumors. Long survival following 125-iodine brachytherapy of pineoblastomas in 2 cases." (Julow J, Minim Invasive Neurosurg. 2006 Oct;49(5):276-81.) **Vaka sunumu. 2 hasta. Takip 5.1 ve 4.8 yıl **Bulgular: % 73’ ünde küçülme, % 77 PET’ de (-) **Sonuç: İki başarılı tedavi ==Papillary Tumor of the Pineal Region (PTPR)== *Nadir; 2007 itibariyle 41 hasta *Prezentasyonda ortalama yaş 31 yaş, kadın hasta biraz fazla *Prezentasyondaki semptom baş ağrısı, obstruktif hidrosefaliye sekonder *Genellikle iyi sınırlı, geniş lezyon, bazen kistik komponent var *Ana histolojik özellik papiller yapı *Lokal rekürrens sık, fakat spinal yayılım nadir (WHO Grade II veya III) *'''WHO; 2007''' PMID 17598824 -- "Papillary tumor of the pineal region and spindle cell oncocytoma of the pituitary: new tumor entities in the 2007 WHO Classification." (Roncaroli F, Brain Pathol. 2007 Jul;17(3):314-8.) [http://doi.org/10.1111/j.1750-3639.2007.00081.x Full Text] *'''INSERM; 2006''' PMID 17021405 -- "Prognosis and histopathologic features in papillary tumors of the pineal region: a retrospective multicenter study of 31 cases." (Fevre-Montange M, J Neuropathol Exp Neurol. 2006 Oct;65(10):1004-11.) **Retrospekttif. 31 hasta. Ortalama yaş 29. Gross total rezeksiyon 21/31 hastada. RT 15 hastada. **Bulgular: 5-yıllık OS % 73, progresyonsuz sağkalım % 27 **Sonuç: Lokal rekürrens sık *'''Lyon; 2003''' PMID 12657936 -- "Papillary tumor of the pineal region." (Jouvet A, Am J Surg Pathol. 2003 Apr;27(4):505-12.) **Başlangıç patoloji sonucu. 6 olgu. [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] ojcql3gunf7xs4f1zqntsu9j1yynt0j Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları 0 7367 61558 57613 2025-01-01T10:56:16Z Sabri76 4590 61558 wikitext text/x-wiki <big>'''Beyin Metastazları'''</big> ==Sıklık== *ABD'de yıllık tahmin edilen yeni vaka 170,000 - 200,000 *MR'ın daha yaygın kullanımı ve sistemik tedavideki gelişmelere bağlı olarak insidans artmakta *Otopside kanser hastalarının ~% 10-30'unda beyin metastazı mevcut **Akciğer Ca %34, meme Ca %30, melanoma %72[1] *Metastatik beyin tümörleri primer beyin tümörlerine göre 10 kat daha sık *Single metastaz = ekstrakranial durumdan bağımsız olarak beyinde tek lezyon *Soliter metastaz = hastalığın tek bölgesi olarak SSS metastazı ==Evreleme== *Resmi evreleme sistemi yok. Bununla birlikte, RTOG RPA çalışmalarını esas alarak 3 evreli bir sistem önermiştir. No official staging system exists. *'''1997 RTOG''' (1979-1993) - PMID 9128946 &mdash; "Recursive partitioning analysis (RPA) of prognostic factors in three Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) brain metastases trials." Gaspar L et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1997 Mar 1;37(4):745-51. **Daha önceki RTOG beyin metastazı çalışmalarının (RTOG 79-16, 85-28, 89-05) değerlendirmesi. Hastaların yaklaşık yarısında soliter metastaz {| border="1" |+ '''Beyin Metastazları için RPA Sınıflaması''' ! Evre !! Özellikler !! Medyan Sağkalım (ay) |- | align="center" | I || KPS >=70, yaş <65, primer kontrolde, ekstrakraniyal met yok || align="center" | 7.1 |- | align="center" | II || diğerleri || align="center" | 4.2 |- | align="center" | III || KPS <70 || align="center" | 2.3 |} *RPA doğrulama çalışması RTOG 91-04 - PMID 10863071 *RPA 4 ve üzeri beyin metastazının sağkalımını öngörmez (Germany) - PMID 12540980 '''Met sayısı''' *'''RTOG 7916''' PMID 8420868 -- ''CT characteristics of patients with brain metastases treated in RTOG study 79-16.'' (Swift PS, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1993 Jan 15;25(2):209-14.) **Prognostik faktörler için tedavi öncesi ve sonrası CT analizi **Daha uzun sağkalım: <=3 metaztazda (özellikle RPA klas I hastalarda) ==Doğal gidiş (tedavisiz)== Semptomatik metastazı olanlarda sağkalım süreleri: *tedavisiz – 1 ay; *steroidlerle – 2 ay. ==Steroidler== *Semptomatik hastaların hepsinde kortikosteroidler kullanılmalı *Stabil ise, 8 mg BID deksametazon (veya eşdeğeri) ile başlanabilir *Tüm beyin RT uygulanacaksa, steroidler en az 48 saat öncesinden alınmış olmalı *İki doz şeması **8 mg BID ile başlanıp, RT'nin 2. haftasında her 5 günde 2-4 mg azaltılacak şekilde doz düşürülmesi. Tümörle ilgili semptomlar veya steroid withdrawal gelişirse 4-8 gün eski dozdan devam edip yeniden doz azaltılması. Semptomlar devam etmezse full rejime başlanır (Posner JB, Neurologic Complications of Cancer, Philadelphia: FA Davis, 1995:37, 77, 311) **4 gün 8 mg BID başlanıp sonrasında 4 mg BID 4 gün, sonra tedavi bitene kadar 2 mg BID - PMID 1726656 ==Nöbetler== *Nöbetler için proflaksi önerilmemektedir. *Bir metaanalizde nöbet proflaksisinin etkin olmadığı gösterilmiş **Mayo - PMID 15595331, 2004 &mdash; "Seizure prophylaxis in patients with brain tumors: a meta-analysis." Mayo Clin Proc. 2004 Dec;79(12):1489-94. ==Tedavi ne zaman?== *Beklenen sağkalım < 30 gün ve KPS <=60 ise RT düşünülmemelidir *Beklenen ortalama sağkalım < 3 ay ise **prostat: hormon rezistan **meme: 3. hat KT'de başarısızlık **akciğer: 1. hat KT'de başarısızlık **kolon: assit ya da karaciğer yetmezliği **karaciğer metastazı ve aylık olarak karaciğer fonksiyon testlerinde 2 kat yükselme **SVC (superior vena cava) sendromu (VKSS) **hiperkalsemi **CD4 < 25 ve RNA > 100K HIV **EF (ejeksiyon fraksiyonu) < %20 olan klas IV konjestif kalp yetmezliği **kreatinin > 8 **pO2 < 55 ve pCO2 > 50 *'''Wisconsin, 2007''' PMID 17401015 -- "Regression after whole-brain radiation therapy for brain metastases correlates with survival and improved neurocognitive function." (Li J, J Clin Oncol. 2007 Apr 1;25(10):1260-6.) **PIII çalışmasının alt grup analizi. 135 hasta nörokognitif fonksiyon açısından değerlendirilmiş. Tümörde > %45 küçülme iyi cevap, < %45 küçülme ise kötü cevap olarak yorumlanmış **Sonuç: Tümör küçülmesi sağkalım ve nörokognitif fonksiyonların korunması ile koreledir. Uzun dönem sağkalanlarda nörokognitif fonksiyon sabit ya da daha iyi. Tümör progresyonu nörokognitif fonksiyonu tüm beyin RT'den daha fazla etkiler. ==Tedavi== *10 fraksiyonda 30 Gy tüm beyin RT standart tedavidir. Bununla birlikte, > 6 ay sağkalım beklenenlerde >=3 Gy/fx ile nörokognitif sekel şiddetli olabilir *Özellikle ekstrakranial hastalığı kontrolde olan tek metastazlı hastalarda SRS veya cerrahi gibi lokal tedaviler ve tüm beyin RT lokal kontrol ve sağkalıma katkı sağlar *Tek başına SRS'in rolü henüz belli değildir *Multipl metastazı olan hastalarda optimal menajman henüz ortaya konmamıştır *Beyin metastazlarında başlangıç tedavisi için algoritm - PMID 17673619 **KPS <70: tüm beyin RT **KPS >=70 ***ekstrakranial hastalık ***1 met: tüm beyin RT +/- SRS ***2+ metastaz: tüm beyin RT ***Ekstrakranial hastalık kontrolde ***1 met: Cerrahi +/- tüm beyin RT veya SRS +/- tüm beyin RT ***2-3 metastaz: tüm beyin RT +/- cerrahi ya da tüm beyin RT +/- SRS ***>3 metastaz: Tüm beyin RT ==Relaps Paternleri== *PMID 9614957, 1998 &mdash; "Patterns of relapse and late toxicity after rebaşlık and whole-brain radiotherapy for solitary brain metastases." Nieder C et al. Strahlenther Onkol. 1998 May;174(5):275-8. **Retrospektif. 66 hasta cerrahi ile tedavi edilmiş -> tüm beyin RT. Relaps 1 yıl sonra %27, 2 yıl sonra %55. Melanomda, meme dışı adeno Ca, ve skuamoz hücreli Ca'da yüksek lokal relaps oranı. Beyinde başka bir yerde failure oranı sistemik hastalık aktivitesi ile ilgili. Lokal başarısızlıkla boyut arasında korelasyon bulunmadı. ==Reirradiation== Usually with radiosurgery, but few pts may require reirradiation of the whole brain or partial brain. 8 Gy in 2 weeks to 30.6 Gy in 3 weeks. *See: PMID 7448697, PMID 2841266, PMID 8621282, PMID 2305074 '''''Reirradiation after PCI:''''' *Genellikle radyocerrahi, fakat az sayıda hastada parsiyel ya da tüm beyine reirradiasyon gerekebilir. 2 haftada 8 Gy’ den 3 haftada 30.6 Gy’ e kadar. *'''Institut Gustave-Roussy''' (1985-93) - trials PCI85 and PCI88 **PMID 12075744, 2002 &mdash; "Patterns of failure after prophylactic cranial irradiation in small-cell lung cancer: analysis of 505 randomized patients." (Arriagada R, Ann Oncol. 2002 May;13(5):748-54.) **Başarısızlık paternine bakan iki randomize çalışma (+/- PCI) **5-yıllık toplam sağkalım (PCI-) için %59 ve (PCI+) için %43. PCI dozu 24-30 Gy (<= 3Gy/fx); sıklıkla 24 Gy (3Gy x 8) kullanıldı. **Her protokolde, beyin metastazı gelişen hastalar PCI yapılmadıysa 28 fraksiyonda 50 Gy, PCI yapıldıysa 22 fraksyonda 39 Gy (yaklaşık 1.77 Gy/fx) ==Cognitif fonksiyon== '''''Methylphenidate (d-MPH)''''' *'''Wake Forest; 2007''' PMID 17869448 -- "A Phase III, Double-Blind, Placebo-Controlled Prospective Randomized Clinical Trial of d-threo-methylphenidate HCl in Brain Tumor Patients Receiving Radiation Therapy." (Butler JM Jr, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Sep 13; [Epub ahead of print]) **Randomize. Primer ya da metastatik beyin tümörlü 68 hasta. 1. kol) proflaktik d-MPH 5mg BID -> 15mg BID vs. 2. kol) gözlem. QOL ve kognitif fonksiyon esas alınmış **Bulgular: Halsizlik, QOL veya kognitif fonksiyonda fark yok **Sonuç: Beyin tümörlü hastalarda proflaktik d-MPH faydalı değildir *'''1989 MSKCC''' PMID 2725874 -- ''Radiation-induced dementia in patients cured of brain metastases.'' (DeAngelis LM, Neurology. 1989 Jun;39(6):789-96.) **Retrospektif. Tüm beyin RT'nin geç komplikasyonları mevcut 12 hasta **Tüm beyin RT: total doz 25-39 Gy, fakat 3-6 Gy/fx **Komplikasyonlar (medyan 14 ay, 5-36 ay): progresif demans, ataksi, üriner inkontinans; 7/12 hastada ölüm (tümör rekürrensi değil, yan etkilerden). CT : kortikal atrofi, radionekrotik lezyonlar **Sonuç: tüm beyin RT'nin indüklediği şiddetli demans insidansı %2-5. Fraksiyon fazla yüksek ='''Cerrahi'''= ==WBRT +/- Cerrahi== *Pek çok retrospektif seride tek beyin metastazlı hastalarda tüm beyin RT'ye cerrahi eklenmesinin faydası gösterilmiştir *3 randomize çalışma yapılmış; 2'sinde katkı saptanmış, 1'inde fark bulunmamış *Sonuçta, cerrahi + tüm beyin RT'de lokal kontrol daha iyi, rekürrens daha az, muhtemelen sadece tüm beyin RT'ye göre daha iyi sağkalım *Aktif ekstrakranial hastalığı ya da performansı kötü olan hastalarda cerrahi sağkalıma katkı sağlamamıştır *'''Canada Multi-Institutional''' (1989-1993) -- WBRT 30/10 vs. Cerrahi + WBRT 30/10 **o Randomize. 84 hasta. Tek beyin metastazı, KPS > 50, lenfoma/KHAK hariç. Deksametazon kurum tercihine bırakılmış 1. kol) tüm beyin RT 30/10 vs. 2. kol) Cerrahi + tüm beyin RT 30/10. CT’ den sonra 3 hafta içinde tedavi **'''1996''' PMID 8839553 &mdash; "A randomized trial to assess the efficacy of surgery in addition to radiotherapy in patients with a single cerebral metastasis." (Mintz AH, Cancer. 1996 Oct 1;78(7):1470-6.) ***Bulgular: Medyan OS tüm beyin RT'de 6 ay vs. cerrahi + tüm beyin RT'de 6 ay. QoL (hayat kalitesi)'nde fark yok ***Sonuç: Tüm beyin RT'ye cerrahi eklemenin faydası yok ***Yorum: Kentucky ve Hollanda çalışmalarına göre baseline KPS daha kötü *'''University Hospital Leiden''' (Netherlands)(1985-90) -- WBRT 40/20 BID vs. Cerrahi + WBRT 40/20 BID **o Randomize. 63/66 hasta. Tek beyin metastazı. 1. kol) Hastalar rezeksiyon + tüm beyin RT vs sadece tüm beyin RT kollarına randomize edilmiş. Eksternal RT tüm beyne 2 haftada 2 Gy BID 40 Gy olarak uygulanmış. MR yok. **'''1993''' PMID 8498838 &mdash; "Treatment of single brain metastasis: radiotherapy alone or combined with neurosurgery?" (Vecht CJ, Ann Neurol. 1993 Jun;33(6):583-90.) ***Bulgular: Stabil ekstrakranial hastalık: medyan OS 7 ay vs. 12 ay. Progresif ekstrakranial hastalık: medyan OS iki grupta da 5 ay ***Fonksiyonel bağımsızlık: Stabil ekstrakranial hastalık: 4 ay vs. 9 ay. Progresif ekstrakranial hastalık: her iki grupta da 2.5 ay. Cerrahi + RT'de daha uzun ve daha hızlı **'''1994''' PMID 8040016 &mdash; "The choice of treatment of single brain metastasis should be based on extracranial tumor activity and age." (Noordijk EM, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1994 Jul 1;29(4):711-7.) ***Bulgular: medyan OS tüm beyin RT'de 6 ay vs. cerrahi + tüm beyin RT'de 10 ay. Stabil ekstrakranial hastalık (7 ay vs 12 ay), aktif ekstrakranial hastalık (iki grupta da 5 ay). Yaş bağımsız prediktör (60). Ölümlerin çoğunluğu sistemik progresyona bağlı ***Sonuç: cerrahi + RT, tek başına RT'ye tercih edilmelidir. Bununla birlikte, aktif ekstrakranial hastalığı olanlarda RT yeterlidir *'''University of Kentucky / Patchell#1''' (1985-1988) -- WBRT 36/12 vs. Surgery + WBRT 36/12 **Randomize. 48 hasta. Şüpheli tek beyin metastazı. 4 saatte bir 4 mg deksametazon. 1. kol) biyopsi sonrası tüm beyin RT 2. kol) cerrahi + tüm beyin RT. Cerrahi randomizasyon sonrası 72 saat içinde. Tüm beyin RT cerrahi sonrası 14 gün içinde; randomizasyon ya da biyopsi sonrası 48 saat içinde; doz 36/12 **'''1990''' PMID 2405271 - "A randomized trial of surgery in the treatment of single metastases to the brain." (Patchell RA, N Engl J Med. 1990 Feb 22;322(8):494-500. ***Bulgular: Lokal rekürrens tüm beyin RT'de %52 vs cerrahi + tüm beyin RT'de %20; rekürrense kadar geçen süre 5 ay vs. 14 ay. Uzak beyin rekürrensi %13 vs %20. QoL (KPS >=70, fonksiyonel bağımsız) 2 ay vs. 9 ay ***Sağkalım: Medyan OS 3 ay vs. 9 ay, "nörolojik ölüm" 6 ay vs. 14 ay. ‘Sistemik ölüm’ de fark yok ***Toksisite: operasyona bağlı mortalite %4, vs %8 ***Sonuç: Cerrahi + tüm beyin RT'de tek metastazlı hastalar daha uzun yaşar, daha az rekürrens görülür ve hayat kalitesi daha iyidir *'''SWOG/RTOG; 1990''' (1983-1986) PMID 2220663 &mdash; "Solitary brain metastasis: Results of an RTOG/SWOG protocol evaluating surgery + RT vs RT alone." (Sause W, Am J Clin Oncol 3:427-432, 1990) **Prospektif, non-randomize. 80/97 hasta. Sadece RT (n=55) ve cerrahi + RT (n=25). **Bulgular: Daha iyi/stabil fonksiyon sadece RT'de %59 vs. cerrahi + RT'de %79. Rekürrens %45 vs %22. Diğer faktörler düzeltildiğinde cerrahi + RT'de daha iyi sağkalım **Sonuç: Çalışmada cerrahinin sağkalıma katkısı olduğu değerlendirilmiş ==Cerrahi +/- WBRT== *'''Patchell study #2''', 1998 (1989-97) - PMID 9809728 &mdash; "Postoperative radiotherapy in the treatment of single metastases to the brain: a randomized trial." Patchell RA. JAMA. 1998 Nov 4;280(17):1485-9. **95 hasta. Randomize. Soliter beyin met. Tam rezeksiyon uygulanan hastalar (MR ile verifiye edilmiş) postoperatif tüm beyin RT ve gözlem kollarına randomize edilmiş. Doz 5.5 haftada 50.4 Gy. Başka yerlerde metastazı olanlar da dahil edildi fakat KPS >= % 70 ise **Medyan takip 43-48 hafta. Postop RT ile beynin diğer bölgelerinde (%18 vs %70), rezeksiyon bölgesinde (%10 vs %46) daha az rekürrens. Azalmış nörolojik ölüm (6/43 hasta %14, vs 17/39 hasta %44). Patchel # 1'in aksine OS'de fark yok. **Eleştiri: tüm beyin RT dozu standart değil ==Cerahi + Radyocerrahi== *Randomize çalışma yok *'''UC Irvine; 2009''' (1999-2007) PMID 18922650 -- "Rebaşlık followed by stereotactic radiosurgery to rebaşlık cavity for intracranial metastases." (Do L, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2009 Feb 1;73(2):486-91. Epub 2008 Oct 14.) **Retrospektif. 30 hasta, cerrahi + postop radyocerrahi/stereotaktik radyoterapi. Radyocerrahi dozu 15-18 Gy, Stereotaktik radyoterapi dozu 4-6 fraksiyonda 22-27.5. **Sonuçlar: LR %13, Bölgesel yineleme %63. 1-yıllık LRFS %82, neurologic deficit-free survival 67%, OS 51%. Salvage WBRT in 47% **Conclusion: Postop SRS/SRT to rebaşlık cavity is feasible *'''Allegheny General; 2008''' (2000-2006) PMID 18183353 -- "Single session stereotactic radiosurgery boost to the post-operative site in lieu of whole brain radiation in metastatic brain disease." (Quigley MR, J Neurooncol. 2008 May;87(3):327-32. Epub 2008 Jan 9.) **Retrospektif. 32 hasta tek met için cerrahi + postop linac radiosurgery. 21 soliter, 11 multiple met. Medyan kavite dozu 14 Gy, medyan met dozu 15.5 Gy. Medyan takip 14 ay. **Sonuç: Medyan OS 16 ay. Lokal yineleme %6. Uzak beyin yinelemesi %28, WBRT ile tedavi edilmiş. **Karar: Cerrahi sonrası radyocerrahi uygulaması WBRT ile karşılaştırılabilir *'''Pittsburgh; 2008''' PMID 18414136 -- "TUMOR BED RADIOSURGERY AFTER RESECTION OF CEREBRAL METASTASES." (Mathieu D, Neurosurgery. 2008 Apr 9 [Epub ahead of print]) **Retrospektif. 40 hasta, cerrahi + GKS ile tümör yatağına boost. Single metastaz %67. Ortalama kavite hacmi 9.1 ml, medyan marjin dozu 16 Gy. Medyan takip 13 ay **Bulgular: Lokal kontrol %73; yeni farklı beyin metastazı %54. RT'nin semptomatik etkileri %5 **Sonuç: Tümör yatağına SRS ile efektif lokal kontrol *'''Stanford; 2008''' (1998-2006) PMID 17881139 -- "Stereotactic radiosurgery of the postoperative rebaşlık cavity for brain metastases." (Soltys SG, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2008 Jan 1;70(1):187-93. Epub 2007 Sep 19.) **Retrospektif. 76 kaviteli, rezeke edilmiş, kaviteye radyocerrahi (cyberknife) uygulanan 72 hasta. Medyan marginal doz 18.6 Gy (15-30 Gy). Ortalama tümör hacmi 9.8 cm3. Medyan takip 8.1 ay **Sonuç: 6-ay lokal kontrol %88, 12-ay lokal kontrol %79. Lokal kontrol için prediktif faktör artmış conformalite indeksi. **Karar: Rezeksiyon kavitesine radyocerrahi taqrihsel kontrollere göre daha iyi 2mm margin önerilmektedir. *'''MSKCC, 2006''' [http://www.asco.org/portal/site/ASCO/menuitem.34d60f5624ba07fd506fe310ee37a01d/?vgnextoid=76f8201eb61a7010VgnVCM100000ed730ad1RCRD&vmview=abst_detail_view&confID=40&abstractID=30173 ASCO Abstract] -- "A phase II trial of stereotactic radiosurgery boost following surgical rebaşlık for solitary brain metastases." (Narayana A, Journal of Clinical Oncology, 2006 ASCO Annual Meeting Proceedings Part I. Vol 24, No. 18S (June 20 Supplement), 2006: 1552) **Faz II. 25 hasta. Soliter beyin met, KPS>70. BrainLab ile 15-22 Gy tek fraksiyonda SRS **Bulgular: 4 lokal failure (failure’ a kadar geçen ortalama zaman 9.5 ay). 1-yıllık lokal kontrol %35. %24 ek beyin metastazı. %24 ek tüm beyin RT, %8 ek SRS, %4 ek cerrahi **Toksisite: 6. ayda 1 hastada cerrahi gerektiren radyasyon nekrozu **Sonuç: Lokal kontrolde önce cerrahi-SRS verileri cerrahi-tüm beyin RT'ye göre daha kötü, tüm beyin RT ile iyi salvage *'''UCSD, 2006''' PMID 17018888 -- "Focal radiation therapy of brain metastases after complete surgical rebaşlık." (Bahl G, Med Oncol. 2006;23(3):317-24.) **Retrospektif. 7 hasta. SRS veya fraksiyone RT (54/27) **Bulgular: 4/7 lokal rekürrens; rekürrense kadar geçen süre 3.8 ay. Alan dışı rekürrens 1/7 **Sonuç: Hasta sayısı az olduğundan ek çalışmalar gerekli ==Brakiterapi== '''''GliaSite''''' *'''Multi-institutional; 2006''' PMID 16961129 -- "Results of a phase II trial of the GliaSite radiation therapy system for the treatment of newly diagnosed, resected single brain metastases." (Rogers LR, J Neurosurg. 2006 Sep;105(3):375-84.) **Faz II. Sadece single met. 62 hastaya GliaSite, 54'ü BT aldı. 1 cm'ye 60 Gy preskribe edildi. Tüm beyin RT yok. %43'ünde ekstrakranial met **Bulgular: MR-bazlı lokal rekürrens %82-87; medyan OS 10 ay; %11'inde ölüm nedeni nörolojik **13/62 hastada yeniden operasyon: 9 radyasyon nekrozu, 2 mikst, 2 tümör rekürrensi **Sağkalım prediktörleri: ekstrakranial metastaz, tumör boyutu, radionekroz **Sonuç: GliaSite tüm beyin RT ile benzer sonuç verir (lokal rekürrens, OS, fonksiyonel bağımsızlık) =<big>'''Tüm Beyin radyoterapi (WBRT)'''</big>= *RTOG 6901 sonrası 10 fraksiyonda 30 Gy standart tedavi olarak kabul edilmiştir *En sık olarak CT'de tümör cevabı ya da steroid dozunda azalma olarak tanımlanan ‘palyasyon’ için kullanılır **Princess Margaret Hospital, 2001 - PMID 11578731 &mdash; "Radiotherapy for brain metastases: defining palliative response." Bezjak A et al. Radiother Oncol. 2001 Oct;61(1):71-6. ***Semptomatik beyin metastazı olan hastalarda performans durumuna göre palyatif cevap araştırılmıştır *Ortalama sürvi 4-7 ay *Günümüzde tüm beyin RT’nin rutin kullanımı kemoterapi ve SRS ile daha düşük nörolojik sekel ile daha iyi yarar sağlanabildiğinden tartışmalıdır. Yeni nörolojik sekel ölçümleri daha önceden düşünüldüğü gibi radyasyonun değil tümörün nörolojik sekele yol açtığını ortaya koymaktadır (bakınız PCI ve SCLC) ==Tarihçe== Palyatif tüm beyin RT uzun süredir uygulanmaktadır. ==En iyi destek bakım ile karşılaştırma== Randomize çalışma yok, fakat pek çok retrospektif çalışmada eksternal RT ile sürviye katkı görülmüştür. Bu durum hasta seçiminden de kaynaklanabilir. ==Dose ve fraksiyonasyon çalışmaları== *Doz ve fraksiyonasyonla ilgili pek çok çalışmanın sonuçları RTOG 6901'de 30/10'da görüldüğü gibi aynı (ve kötüdür) *Denenmiş rejimler: 10/1, 12/2, 20/5, 30/6, 30/10, 35/15, 18/3 + 18/3 split, 37.5/15, 40/15, 50/20, 50/23, 54/34 BID *'''RTOG 9104''', 1997 (1991-1995) - PMID 9336134 &mdash; "A randomized phase III study of accelerated hyperfractionation versus standard in patients with unresected brain metastases: a report of the Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) 9104." Murray KJ et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1997 Oct 1;39(3):571-4. **Rezeke edilmemiş beyin metastazlı hastalarda akselere hiperfraksiyonasyon 54.4 Gy 1.6Gy/fx BID ile akselere fraksiyonasyonu 30Gy/10fx karşılaştırmıştır. Tüm hastalarda KPS>70 idi (RPA klas I ve II). Akselere hiperfraksiyonasyon kolunda tüm beyine 10 günde 32 Gy + tümöre 22.4 Gy boost uygulanmştır. **İki kolda da ortalama sağkalım eşit bulunmultur (ortalama 4.5 ay). Soliter metastazı olan hastalarda kollar arasında sağkalım açısından fark görülmemiştir. *'''1996 Royal College of Radiologists''' (UK), (1990-93) - PMID 8934050 &mdash; "Final results of the Royal College of Radiologists' trial comparing two different radiotherapy schedules in the treatment of cerebral metastases." Priestman TJ et al. Clin Oncol (R Coll Radiol). 1996;8(5):308-15. **533 hasta. 10 fraksiyonda 30 Gy vs 2 fraksiyonda 12 Gy (2 günde). **Ortalama sağkalım 10 fraksiyon kolunda 84 gün, 2 fraksiyon kolunda 77 gün olup fark iyi prognostik rupla sınırlıdır. *'''RTOG 8905''' 1989-1993 PMID 7673021 -- "Results of a randomized comparison of radiotherapy and bromodeoxyuridine with radiotherapy alone for brain metastases: report of RTOG trial 89-05." (Phillips TL, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1995 Sep 30;33(2):339-48.) **Randomize. 72 hasta 37.5/15 ile ya da 37.5/15 + BrdU x 3 hafta tedavi edilmiş **Sonuçlar kıyaslanabilir (6.1 ay, 4.3 ay ortalama sağkalım) *'''RTOG 8528''' 1986-1989 **PMID 8435812 &mdash; "Improved survival duration in patients with unresected solitary brain metastasis using accelerated hyperfractionated radiation therapy at total doses of 54.4 gray and greater. Results of Radiation Therapy Oncology Group 85-28." (Epstein BE et al. Cancer. 1993 Feb 15;71(4):1362-7.) **PMID 8330997 &mdash; "Phase I/II trial of accelerated fractionation in brain metastases RTOG 85-28. (Sause WT, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1993 Jul 15;26(4):653-7.) **Faz I/II doz eskalasyonu, rezeke edilmemiş soliter beyin metastazlarında akselere hiperfraksiyone eksternal RT. Doz 32 Gy BID (1.6 Gy/fx) + toplam 48-70.4 Gy' e tamamlayacak şekilde boost.Primer tümörler kontrollü. ** >54 Gy'de belirgin sağkalım artışı **NOT: bu sonuçlar randomize çalışma olan RTOG 91-04'de valide edilmemiştir. *'''1993 Institut Gustave-Roussy''' (France) 1993 - PMID 7681997 &mdash; "Results of a randomized clinical trial comparing two radiation schedules in the palliative treatment of brain metastases." Haie-Meder C et al. Radiother Oncol. 1993 Feb;26(2):111-6. **216 hasta. 18 Gy 3 fx (3 günde), 6 Gy/fx, ile aynı rejim + 1 ay sonra yine aynı rejim ya da 25Gy/10fx (toplam 36-43 Gy). **Sağkalımda fark yok. *'''RTOG 7916''' 1979-1983 - PMID 1993631 &mdash; "A randomized phase III protocol for the evaluation of misonidazole combined with radiation in the treatment of patients with brain metastases (RTOG-7916)." Komarnickly LT et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1991 Jan;20(1):53-8. **859 hasta. Randomize, 30 Gy/10 fx ile 30 Gy/6 fx 3 hafta ± misonidazol karşılaştırılmış. **Sağkalımda fark yok. Hastaların 1/3’ünde ölüm nedeni beyin. *'''Royal Marsden Hospital''' (UK), 1990 - PMID 2116386 &mdash; "The influence of extent and local management on the outcome of radiotherapy for brain metastases." Hoskin PJ et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1990 Jul;19(1):111-5. **Retrospektif. Tüm beyin RT alan 164 hasta (35Gy/15fx)'dan 50'sine ek olarak 15Gy/8fx boost uygulanmıştır. Toplam sağkalım ve nörolojik ölüm açısından fark yok. *'''RTOG 7606''' 1976-1979 PMID 6171553 -- "The palliation of brain metastases in a favorable patient population: a randomized clinical trial by the Radiation Therapy Oncology Group." (Kurtz JM, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1981 Jul;7(7):891-5.) **Randomize. 255 hasta, önceki çalışmalara göre daha iyi prognostik grup (primer tümör kontrollü ve ekstrakranial met yok), 30/10 veya 50/20 ile tedavi **Kıyaslanabilir sonuçlar (4.5, 4.2 ay ortalma sağkalım) *'''RTOG 6901 & 7361''' 1971-1976 PMID 6174490 &mdash; "Ultra-rapid high dose irradiation schedules for the palliation of brain metastases: final results of the first two studies by the Radiation Therapy Oncology Group." (Borgelt B, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1981 Dec;7(12):1633-8.) **59 hasta 10/1 ya da 12/2 ile tedavi **Kıyaslanabilir sonuçlar (ortalama sağkalım 3.7, 3.2 ay); önceki çalışmalardan kötü (4 hafta vs 10 hafta) *'''RTOG 7361''' 1973-1976 - PMID 6154024 &mdash; "The palliation of brain metastases: final results of the first two studies by the Radiation Therapy Oncology Group." (Borgelt B et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1980 Jan;6(1):1-9.) and **901 hasta, randomize, 20/5, 30/10, ve 40/15 **Kıyaslanabilir sonuçlar (4.0, 3.7, 4.5 ay ortalama sağkalım) *'''RTOG 6901''' 1971-1973 - PMID 6154024 &mdash; "The palliation of brain metastases: final results of the first two studies by the Radiation Therapy Oncology Group." (Borgelt B et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1980 Jan;6(1):1-9.) **Kıyaslanabilir sonuçlar, 30/10 biraz daha iyi (5.2, 4.5, 4.5, 4.0 ay ortalama sağkalım). Bunun sonucunda 30/10 standart tedavi oldu ==Kemo-RT== ===Thalidomide=== *'''RTOG 0118''' (2002-2004) **Randomize. Üstünlüğü olmadığı için erken kapatıldı. Hedeflenen 332 hastanın 183'ü çalışmaya dahil. Multiple (>3), geniş (>4 cm), veya ekstrakranial hastalıktan midbrain metastazı, PS 0-1. Kol 1) Tüm beyin RT 37.5/15 vs. Kol 2) Tüm beyin RT 37.5/15 + thalidomide **'''2007''' PMID 18164847 -- "A Phase III Study of Conventional Radiation Therapy Plus Thalidomide versus Conventional Radiation Therapy for Multiple Brain Metastases (RTOG 0118)." (Knisely JP, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Dec 28 [Epub ahead of print]) ***Bulgular: ortalama sağkalım her 2 kolda da 3.9 ay ***Toksisite: % 48 hasta toksisite nedeniyle thalidomide'e devam etmedi ***Sonuç: Thalidomide için sağkalıma katkı yok, belirgin toksisite **'''2007''' PMID 18164829 -- "Prospective Evaluation of Quality of Life and Neurocognitive Effects in Patients with Multiple Brain Metastases Receiving Whole-Brain Radiotherapy with or without Thalidomide on Radiation Therapy Oncology Group (RTOG) Trial 0118." (Corn BW, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Dec 28 [Epub ahead of print]) **Hayat kalitesi bulguları Spitzer Quality of Life Index (SQLI) ve Mini-Mental Status Exam (MMSE) ile **Bulgular: Baseline SQLI sağkalımı öngördü; her iki kolda yavaş sabit nörokognitif düşüş, fakat SQLI sabit **Sonuç: Hayat kalitesi ve nöropsikolojik değerlendirme prospektif olarak uygulanabilir ===Motexafin gadolinium=== *'''Wisconsin; 2003''' PMID 12829672 -- "Survival and neurologic outcomes in a randomized trial of motexafin gadolinium and whole-brain radiation therapy in brain metastases." (Mehta MP, J Clin Oncol. 2003 Jul 1;21(13):2529-36.) **Randomize. 401 hasta (251 NSCLC). Kol 1) 30 Gy Tüm beyin RT vs. Kol 2) eş zamanlı MGd 5mg/kg/gün **Bulgular: Sağkalım farkı yok (4.9 ay vs. 5.2 ay, NS); nörolojik progresyona kadar geçen sürede fark yok (9.5 ay vs 8.3 ay, NS). KHDAK hastalarında nörolojik progresyonda azalma **Sonuç:Muhtemelen KHDAK'nin beyin metastazları haricinde katkı yok ===Topotecan=== *'''Germany''' PMID 17379446 -- WBRT vs. WBRT + topotecan **Randomize. Hasta alımındaki yavaşlık nedeniyle erken kapatılmış. SCLC veya NSCLC'li 96/320 hasta. 1.Kol WBRT 40/20 vs. 2.Kol WBRT 40/20 + topotecan 0.4 mg/m2 **'''2009''' PMID 19127261 -- "A phase III trial of topotecan and whole brain radiation therapy for patients with CNS-metastases due to lung cancer." (Neuhaus T, Br J Cancer. 2009 Jan 27;100(2):291-7. Epub 2009 Jan 6.) ***Medyan takip 2.8 yıl ***Sonuç: Lokal yineleme ve Progresyonsuz sağkalım arasında fark yok ***Karar: Akciğer kanserli hastalarda eş zamanlı topotecan için bariz bir avantaj yok fakat sayı çok az. *'''Cologne; 2007''' (Germany)(1999-2001) PMID 17379446 -- "A phase I/II trial of topotecan and radiation therapy for brain metastases in patients with solid tumors." (Hedde JP, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2007 Jul 1;68(3):839-44.) **Faz I/II. 75 hasta. Tüm beyin RT 40/20 + topotecan 0.2 mg/m2/gün ile 0.5 mg/m2/gün RT sonrası 2 saat içinde **Bulgular: Cevap oranı %72; cevap verenlerde toplam sağkalım 4.2 ay ve 7.5 ay **Toksisite: MTD topotecan 0.4 mg/m2/gün; Grade 3-4 toksisite %20 **Sonuç: Faz III çalışma gerekli ===Bromodeoxyuridine=== *'''RTOG 89-05; 1995''' (1989-93) - PMID 7673021 &mdash; "Results of a randomized comparison of radiotherapy and bromodeoxyuridine with radiotherapy alone for brain metastases: report of RTOG trial 89-05." Phillips TL et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1995 Sep 30;33(2):339-48. **Randomize. 72 hasta, KPS >=70, primer kontrollü, başka met yok. Tüm beyin RT 37.5/15 +/- bromodeoxyuridine (BrdUrd) **Bulgular: Ortalama sağkalım sadece RT kolunda 6.1 ay, RT + BrdUrd kolunda 4.3 ay (NS) **Sonuç: BrdUrd katkısı yok =<big>'''Radyocerrahi'''</big>= *Sadece tüm beyin RT ve sadece SRS’ de toplam sağkalım ve lokal kontrol aynı, fakat sadece abstract olarak yayınlanmış. *Sadece tüm beyin RT’ ye göre tüm beyin RT + SRS’ de KPS’ ye katkı mevcut, tek metastaz varsa toplam sağkalıma katkı var *Aktif ekstrakranial hastalığı mevcut olalarda, sadece SRS, tüm beyin RT + SRS’ le karşılaştırılabilir. Ekstrakranial hastalığı kontrollü olanlarda tüm beyin RT’ nin gerekliliği belirsizdir; retrospektif veriler sonuçların tüm beyin RT olmadığında daha kötü olduğunu göstermektedir *Tek metastazda cerrahi ile SRS’ I karşılaştıran yayınlanmış randomize çalışma yok. Retrospektif çalışmada cerrahiye göre SRS’ de lokal kontrolde artış görülmüştür *1 mm marjin hiç olmamasından daha iyi ==Radyocerrahi vs cerrahi== *'''Cochrane Review, 2006''' PMID 16437498 -- "Surgery versus radiosurgery for patients with a solitary brain metastasis from non-small cell lung cancer." (Fuentes R, Cochrane Database Syst Rev. 2006 Jan 25;(1):CD004840.) **Randomize çalışma yok. 686 referans bulunmuş, fakat yeterli değil **Sonuç: Anlamlı sonuçlar elde edilememiştir *'''Mayo Clinic''', 2003 (1991-99) - PMID 12654423 &mdash; "A comparison of surgical rebaşlık and stereotactic radiosurgery in the treatment of solitary brain metastases." O'Neill BP et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2003 Apr 1;55(5):1169-76. **Retrospektif. 74 hastaya cerrahi, 23'e radyocerrahi. Ortalama takip 20 ay. Toplam sağkalımda fark yok. Lokal rekürrens radyocerrahide %0, cerrahide %58 görülmüş. **Cerrahiye göre radyocerrahi ile lokal kontrolde artış var ==WBRT veya Radyocerrahi== *'''Rhode Island Hospital / Brown University''' - <u>ASTRO abstract #7</u> &mdash; "Randomized treatment of brain metastasis with gamma knife radiosurgery, whole brain radiotherapy or both." Chougule PB et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys 2000; 48(3 Suppl 1): 114. **96 hasta. 1-3 metastaz. Ortalama sağkalımda fark yok. Lokal beyin kontrol oranları radyocerrahide %87, radyocerrahi + tüm beyin RT'de %91, tüm beyin RT'de %62. Beyinde yeni lezyon radyocerrahide %43, radyocerrahi + tüm beyin RT'de %19, tüm beyin RT'de %23. **51 hastada randomizasyon öncesi geniş, semptomatik lezyonlara cerrahi rezeksiyon yapılmış ==WBRT +/- Radyocerrahi== *Tek randomize çalışma (RTOG 95-08)'de tüm beyin RT + SRS'de KPS katkısı saptanmış, tek metastazlarda sağkalım katkısı tespit edilmiş. Hastalar ekstrakranial hastalığı kontrollü RPA 2 hastalar *'''RTOG 95-08''', 2004 (1996-2001) - PMID 15158627 &mdash; "Whole brain radiation therapy with or without stereotactic radiosurgery boost for patients with one to three brain metastases: phase III results of the RTOG 9508 randomised trial." Andrews DW et al. Lancet. 2004 May 22;363(9422):1665-72. **333 hasta. 1-3 beyin metastazı, Tüm beyin RT (37.5/15) +/- radyocerrahi (24-18-15 Gy, tümör boyutuna göre) randomizasyon. RPA klas 1 veya 2 (%28 klas 1); %76'da ekstrakranial hastalık kontrolde **Tek metastazda ortalama sağkalım tüm beyin RT + SRS'de 6.5 ay, sadece tüm beyin RT'de 4.9 ay. Diğer gruplarda sağkalım açısından fark yok. Lokal kontrol tüm beyin RT + SRS'de %82, sadece tüm beyin RT'de %71 (lokal failure sadece tüm beyin RT'de daha yüksek, %43). Tüm beyin RT + SRS'de KPS daha iyi ve steroid ihtiyacı azalmış. Nörolojk ölüm veya mental durum açısından fark yok. Akciğer primerli hastalarda katkı daha fazla. **Sonuç: Tek metastazlılarda SRS ile sağkalıma katkı var; 2-3 metastazlı olanlarda sağkalım farkı yok. **Not: 2002'de yayınlanan ASTRO abstract'ın yazarı Sperduto idi. *'''Pittsburgh 1999''' - PMID 10487566 &mdash; "Stereotactic radiosurgery plus whole brain radiotherapy versus radiotherapy alone for patients with multiple brain metastases." Kondziolka D et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1999 Sep 1;45(2):427-34. **Randomize. 27 hasta (interim analizde erken kapatıldı). 2 - 4 beyin metastazı. **1 yılda lokal failure tüm beyin RT'de %100, SRS eklenen kolda %8. Radyocerrahili kolda beyinde failure daha az. Toplam sağkalımda ise anlamlı fark tespit edilmemiş (11 ay vs 7.5 ay). **Sonuç: Lokal kontrol/beyin kontrolü tüm beyin RT + SRS ile daha iyi *'''Multi-institutional 1996''' - PMID 8641923 -- ''A multiinstitutional outcome and prognostic factor analysis of radiosurgery for resectable single brain metastasis.'' (Auchter RM, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Apr 1;35(1):27-35.) **Çok merkezli, retrospektif. 122 hasta, tek rezektabl metastaz, KPS >=70. Ortalama takip 31 ay **RT: Tüm beyin RT (doz aralığı 25-40 Gy, ortalama 37.5 Gy) + SRS (doz aralığı 10-27 Gy, ortalama 17 Gy) **Lokal kontrol %86, ortalama sağkalım 56 hafta, 1-yıllık toplam sağkalım %53 **Sonuç: WBRT + SRS iyi olabilir, randomize olarak çalışılmalıdır. *'''Multi-institutional 2001''' (1988-98) - PMID 11567817 &mdash; ''Radiosurgery for patients with brain metastases: a multi-institutional analysis, stratified by the RTOG recursive partitioning analysis method.'' (Sanghavi SN et al, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2001 Oct 1;51(2):426-34.) **Retrospektif, çok merkezli. 502 hasta, Tüm beyin RT + radyocerrahi , RPA klas I-III olarak stratifiye edilmiş. Sadece tüm beyin RT alan eski kontrollerle karşılaştırılmış. Metastaz sayısı ayrıca belirtilmemiş, fakat tüm metastazlar radyocerrahi ile tedavi edilmiş. **Toplam ortalama sağkalım 10.7. Radyocerrahinin eklenmesi sadece tüm beyin RT'ye göre ortalama sağkalımı yükseltmiş (Radyocerrahi ile RPA klas I, II ve III’ de 16.1, 10.3 ve 8.7 ay; sadece tüm beyin RT ile 7.1, 4.2 ve 2.3 ay). **Radyocerrahinin eklenmesi seçilmiş hastalarda sağkalımı artırabilir. Tüm RPA klaslarında katkı görülmüştür. ===Radyocerrahi +/- WBRT=== *Sadece SRS aktif estrakranial hastalığı olan RPA 2 hastalarda yakın gözlem ve kurtarma tedavileri ile uygun bir strateji olabilir *Ekstrakranial hastalığı stabil olanlarda (RTOG 95-08 gibi), sonuçlar tüm beyin RT olmadığında daha kötüdür (retrospektif veriler), değerlendirilmesi için randomize çalışmalar gereklidir *Hastalar sadece SRS'I tercih etmektedir *'''NCCTG-N0574''' [http://www.cancer.gov/clinicaltrials/NCCTG-N0574 protocol link] **Open trial by North Central Cancer Group and ACOSOG *'''JROSG 99-1''', Japan (1999-2003) - 1 to 4 brain mets **132 hasta. 1-4 metastaz, hepsi < 3cm. %85 RPA 2. %50 aktif ekstrakranial hastalık. Japonya'dan 11 merkez **'''2004''' [http://www.asco.org/ac/1,1003,_12-002636-00_18-0026-00_19-00443,00.asp ASCO abstract] &mdash; "Interim report of the JROSG 99-1 multi-institutional randomized trial, comparing radiosurgery alone vs. radiosurgery plus whole brain irradiation for 1-4 brain metastases." Abst. #1506, Aoyamo H et al. ***Yeni beyin metastazı olmaması radyocerrahide %48, radyocerrahi + tüm beyin RT'de %82. 1 yıllık lokal kontrol %70 vs %86. ***Yeni beyin metastazı azalmış. Sağkalımda fark yok. **'''2006''' PMID 16757720 &mdash; "Stereotactic Radiosurgery Plus Whole-Brain Radiation Therapy vs Stereotactic Radiosurgery Alone for Treatment of Brain Metastases: A Randomized Controlled Trial." (Aoyama H et al. JAMA 2006;295 2483-2491.) ***Toplam sağkalım ve nörolojik sebepten ölüm oranlarında fark yok. ***1-yıllık beyin tümörü rekürrens oranı %46.8 vs %76.4. Tüm beyin RT ile salvaj beyin tedavi gereksinimi azalmış (10 hasta vs 29 hasta). ***Sonuç: Sadece SRS, yakın gözlem ve salvaj tedavi ile uygun bir strateji olabilir *'''Pittsburgh 2005''' PMID 15803013 -- "Radiosurgery with or without whole-brain radiotherapy for brain metastases: the patients' perspective regarding complications." (Kondziolka D, Am J Clin Oncol. 2005 Apr;28(2):173-9.) **Retrospective. 200 patients treated with SRS +/- WBRT (69%). Patients perspective via questionnaires **After WBRT: hair loss 88%, excess fatigue 95% (5% SRS), short term memory 72%, long-term memory 33%, concentration 61%, depression 54%. WBRT + SRS 63% thought they had side effects vs. SRS 34% (SS) *'''Multi-institutional 2002''' PMID 12062592 -- ''A multi-institutional review of radiosurgery alone vs. radiosurgery with whole brain radiotherapy as the initial management of brain metastases.'' (Sneed PK, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2002 Jul 1;53(3):519-26.) **Retrospektif. 10 merkez. 569 hasta (268'e sadece rayocerrahi vs. 301'e radyocerrahi + tüm beyin RT) **Ortalama sağkalım: Fark yok **Sonuç: Tüm beyin RT'nin yapılmaması sağkalım uzunluğunu etkilememektedir *'''Heidelberg 1998''' (Germany) PMID 9817276, 1998 &mdash; "Radiosurgery alone or in combination with whole-brain radiotherapy for brain metastases." **Retrospektif veriler SRS ya da SRS + tüm beyin RT ile tedavi edilen 1-3 metastazlı 236 hastada sağkalım farkı olmadığını gösterdi. Ekstrakranial hastalığı olmayan subgrupta tüm beyin RT'nin yapılmaması ortalama sağkalımı 15.4 aydan 8.3 aya düşürdü ===Tekbaşına radyocerrahi=== *Randomize tek kanıt JRSOG 99-1'dir - PMID 16757720 *'''Freiburg 2003''' (Germany) PMID 12699548, 2003 &mdash; "Radiosurgery followed by planned observation in patients with one to three brain metastases." Lutterbach J et al. Neurosurgery. 2003 May;52(5):1066-73. **101 hasta. ≤ 3 metastaz, ≤ 3 cm **1-yıllık beyin failure free progresyon oranı %51. RPA grupları sağkalım tahmininde önemli *'''Kentucky 2002''' PMID 11872278, 2002 &mdash; " Risk of symptomatic brain tumor recurrence and neurologic deficit after radiosurgery alone in patients with newly diagnosed brain metastases: results and implications." (Regine WF, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2002 Feb 1;52(2):333-8.) **Retrospektif. 36 hasta. **Ortalama sağkalım: 9 ay; semptomatik beyin tümörü rekürrensi %47 **Sadece SRS sonrası semptomatik beyin tümörü rekürrens oranı: 18 ayda SRS ile beyin içinde relaps görülme oranı %80; 12 ayda nörolojik defisitsiz sağkalımda %50’ ye düşme (18. ayda sabit). **Sonuç: Bu durumda sadece SRS uygulanması beyin tümörü rekürrensinde ve nötolojik defisitte artış ile ilişkilidir *'''RTOG 90-05''' (1990-1994) - dose escalation study **156 hasta. Rekürren primer beyin tümörleri ya da rekürren beyin metastazları. Daha önce RT uygulanmış. **İlk rapor (1996) - PMID 8621289 &mdash; "Radiosurgery for the treatment of previously irradiated recurrent primary brain tumors and brain metastases: initial report of radiation therapy oncology group protocol (90-05)." Shaw E et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 1996 Feb 1;34(3):647-54. **Son rapor (2000) - PMID 10802351 &mdash; "Single dose radiosurgical treatment of recurrent previously irradiated primary brain tumors and brain metastases: final report of RTOG protocol 90-05." Shaw et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2000 May 1;47(2):291-8. **Sonuçlar: Tolere edilen maksimum dozlar </= 20 mm tümörler için 24 Gy, 21-30 mm için 18 Gy ve 31-40 mm için15 Gy. 2 yılda radyonekroz insidansı %11. Grade 3-5 nörotoksisite tümör boyutu, doz ve KPS ile ilişkili bulunmuştur. ==Radyodirençli tümörler için== *'''ECOG E6397''' 2004 - [http://www.asco.org/ac/1,1003,_12-002636-00_18-0026-00_19-001665,00.asp ASCO Abstract 2004] &mdash; "Phase II trial of radiosurgery (RS) for 1 to 3 newly diagnosed brain metastases from renal cell, melanoma, and sarcoma: An Eastern Cooperative Oncology Group Study (E6397)." Manon RR et al. **Melanom, sarkom, renal hücreli. Maksimum 4 cm tümör. **Stabil hastalık %32, progresif hastalık %42. ==4 veya daha fazla metastazlar== *'''Pittsburgh 2006''' (1995-2005) - PMID 16338097 &mdash; "Stereotactic radiosurgery for four or more intracranial metastases." Bhatnagar AK et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Mar 1;64(3):898-903. **Retrospktif. 205 ≥ 4 metastazlı hasta GKRS ile bir defada tedavi edilmiş. Ortalama lezyon sayısı 5. Hastaların %17'sine sadece GKRS, %46'sına tüm beyin RT ile birlikte, %38'inde tüm beyin RT sonrası progresyon için. **Ortalama toplam sağkalım 8 ay, 1 yıllık lokal kontrol %71. RPA klasifikasyonunda ortalama toplam sağkalım klas I'de 18 ay, klas II'de 9 ay, klas III'de 3 ay. Sağkalım için en belirgin prediktör lezyon sayısından ziyade toplam tedavi volümü idi **Sonuç: Bu retrospektif çalışmada eski kontrollerle RPA klasifikasyonuyla karşılaştırıldığında GKRS ile sağkalıma katkı mevcuttur. ≥ 4 metastazlı bazı hastalar GKRS için değerlendirilmelidir. ==Beyinsapı lezyonları== *'''Virginia, 2006''' (1989-2005) PMID 17219825 -- "Gamma knife surgery for metastatic brainstem tumors." (Yen CP, J Neurosurg. 2006 Aug;105(2):213-9.) **Retrospektif. 53 hasta (8 orta beyin, 42 pons, 3 medulla). Ortalama hacim 2.8 cm3 (0.05-21). Preskribe edilen ortalama doz 17.6 Gy (9-25). 37 hastaya takip görüntülemesi **Sonuç: GKS gözlemle karşılaştırıldığında sağkalımı artırır; risk düşüktür *'''Marseille, 2006''' (France)(1992-2001) PMID 16385327 -- "Brainstem metastases: management using gamma knife radiosurgery." (Fuentes S, Neurosurgery. 2006 Jan;58(1):37-42; discussion 37-42.) **Retrospektif. 28 hasta (9 orta beyin, 17 pons, medulla 2). Ortalama maksimum çap 17.2 mm (10-30). Ortalama doz 19.6 Gy (11-30) **Sonuç: GKS güvenli ve efektif tedavi için değerli bir modalitedir ==SRS Margins== *'''Maastricht, 2006''' PMID 16814946 -- "A pathology-based substrate for target definition in radiosurgery of brain metastases." (Baumert BG, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2006 Sep 1;66(1):187-94.) **Retrospektif. 45 hastanın otopsisi **Metastazların 48/76 (%63)'ünde infiltrasyon mevcut. Küçük hücreli akciğer Ca ve melanoma infiltrasyonu >=1mm, diğer tümörlerde <1mm. İnfiltrasyonlu metastazlar en çok küçük hücreli dışı akciğer Ca'da (%70) **Sonuç: Görülebilen lezyona ~1mm marjin eklenmelidir *'''Paris, 2003''' PMID 12885447 -- "Radiosurgery for brain metastasis: impact of CTV on local control." (Noel G, Radiother Oncol. 2003 Jul;68(1):15-21.) **Retrospektif. 61 hasta. Ortalama KPS 80. 23 hastada sistemik hastalık progresyonu yok, 38'inde progresif hastalık. RT 38 başlangıçta SRS, tüm beyin RT sonrası 23 relaps/progresyon. Ortalama takip 10.5 ay **RT marjinleri: 1994-1995'te marjin yok, ortalama minimum GTV dozu 14.6 Gy. 1995-2000'de 1 mm marjin (GTV -> CTV), ortalama minimum GTV dozu 16.8 Gy **2 yılda lokal kontrol oranları: %51 vs. %90 (istatiksel olarak anlamlı), 8 rekürrens vs. 2 rekürren (istatiksel olarak anlalı). Marjin lokal kontrolün sadece multivariat prediktörüdür **Toplam sağkalımda fark yok, yan etkilerde fark yok ==SRS Tekniği== *'''Toronto; 2007''' PMID 17852114 -- "Fractionated (split dose) radiosurgery in patients with recurrent brain metastases: implications for survival." (Davey P, Br J Neurosurg. 2007 Aug 8;:1-5) **Prospektif. 2 SRS protokolü, kontrastlı CT ile planlama. 69 hastaya 2 fraksiyon, 35 hastaya 1 fraksiyon **Bulgular: Ortalama toplam sağkalım fraksiyonede 7.5 ay vs tek fraksiyonda 4 ay **Sonuç: Fraksiyone SRS araştırılmalıdır =Önerilen derlemeler= *ASTRO review, 2005 - PMID 16111570 &mdash; "The American Society for Therapeutic Radiology and Oncology (ASTRO) evidence-based review of the role of radiosurgery for brain metastases." Mehta MP et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2005 Sep 1;63(1):37-46. **Küçük (≤ 4 cm) 1-3 beyin metastazında tüm beyin RT'ye radyocerrahi eklenmesi beyinde kontrolü artırmış. Tek metastazı olanlarda sağkalım avantajı var. *'''Harvard; 2007''' PMID 17673619 -- "Multidisciplinary management of brain metastases." (Eichler AF, Oncologist. 2007 Jul;12(7):884-98.) *'''Wisconsin; 2006''' PMID 16525185 -- "Whole-brain radiotherapy in the management of brain metastasis." (Khuntia D, J Clin Oncol. 2006 Mar 10;24(8):1295-304.) =Dış Bağlantılar= *[http://www.cancernetwork.com/journals/oncology/o9907b.htm Oncology] - Management of Brain Metastases. Wen PJ and Loeffler JS. Vol 13, No 7 (July 1999) [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] pq94j2wyuggoz5fpzrua470c9qsa8ns Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu 0 7368 55563 30300 2023-09-23T19:26:40Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55563 wikitext text/x-wiki This page is for treatment of CSF-positive disease. ==Giriş== Neoplastic meningitis affects 4-15% of pts with solid tumors (carcinomatous meningitis), 5-15% of pts with leukemia or lymphoma, and 1-2% of pts with primary brain tumors. Adenocarcinoma is the most common histology. Breast, lung, and melanoma are the most likely to metastasize to the meninges. Small cell lung cancer also has a high chance of leptomeningeal involvement, but its overall incidence is lower. Tumor most commonly involves the base of the brain (basilar cisterns) and the dorsal surface of the spinal cord, usually the cauda equina. ==Signs and symptoms== CN VI involvement is the most common cranial nerve affected, followed by III and IV. Trigeminal (sensory or motor), cochlear, and optic neuropathy are also common. Spinal symptoms include weakness, dermatomal pain or sensory loss. Nuchal rigidity is rare. ==Diagnosis== CSF examination is the most useful. Positive findings are: increased opening pressure (>200 mm H<sub>2</sub>O), increased leukocytes (>4 per mm^3), elevated protein (>50 mg/dL), or decreased glucose (<60 mg/dL). Diagnosis is confirmed by the presence of malignant cells in the CSF. Yield of finding malignant cells is increased by a 2nd lumbar puncture with a yield of >80% (up to 45% are negative on initial exam). MRI with contrast of the brain and spine. Radionuclide studies to evaluate CSF flow. ==Prognosis== Prognosis for all pts is extremely poor, with a median survival on the order of 4 months. ==Treatment== Treatment may be intrathecal chemotherapy (through lumbar puncture or intraventricular, such as by Ommaya reservoir), radiotherapy, or systemic chemotherapy. Radiotherapy is indicated for bulky disease (chemotherapy only penetrates to 3mm depth of tumor nodules) and CSF flow abnormalities. Radiotherapy also indicated for palliation of symptoms, such as cauda equina syndrome or cranial nerve abnormalities. Intra-CSF chemotherapy: methotrexate, cytarabine, and thiotepa. Sustained-release liposomal form of cytarabine (DepoCyt) results in cytotoxic levels in CSF for > 10 days. Usually given 2-3x/week for induction, then weekly x 4 weeks (consolidation), then once a month (maintenance). Systemic chemotherapy can penetrate into the CSF in areas of leptomeningeal metastasis where the blood-brain barrier is disrupted and will therefore reach a therapeutic level throughout the CSF, not just locally. Also, high-dose systemic MTX or ara-C can penetrate adequately into the CSF. '''''Radiation therapy:''''' <br>30 Gy in 10 fractions recommended to symptomatic and bulky disease. '''''Guidelines:''''' <br>Since prognosis is poor and systemic progression of disease is common, aggressive CNS treatment should not be offered for many patients. However, breast cancer patients often have extended survival and should be offered aggressive treatment. ==Radiation technique== '''''Helmet field:''''' Technique: place isocenter 2 cm posterior to lens marker. This allows for quasi half-beam technique to reduce divergence to the lens. Inferior field edge at bottom of C2. 5 mm margin at cribriform plate and temporal lobe. *PMID 11286856, 2001 &mdash; "Does the standardized helmet technique lead to adequate coverage of the cribriform plate? An analysis of current practice with respect to the ICRU 50 report." Weiss E et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2001 Apr 1;49(5):1475-80. ==Reviews== *PMID 16215819, 2005 &mdash; "Leptomeningeal metastases from solid malignancy: a review." Tallibert S et al. J Neurooncol. 2005 Oct;75(1):85-99. *PMID 15908671, 2005 &mdash; "Neoplastic meningitis." Chamberlain MC. J Clin Oncol. 2005 May 20;23(15):3605-13. *PMID 9696379, 1998 &mdash; "Current diagnosis and treatment of leptomeningeal metastasis." DeAngelis LM. J Neurooncol. 1998 Jun-Jul;38(2-3):245-52. [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] g6o5cyoxdshuizl03j482tu9y46m8vd Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri 0 7369 54029 30302 2022-08-25T21:26:02Z Victor Trevor 16652 /* Meningeal Melanocytomas */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54029 wikitext text/x-wiki ==Meningeal Melanocytomas== Rare, benign lesions, with high recurrence rate. Thought to be derived from leptomeningeal melanocytes. Contain melanin pigment. Usually positive for HMB 45, Melan A, vimentin, and S-100. May recur as melanomas and may metastasize. *'''Review:''' PMID 15160350, 2004 &mdash; "Therapy of meningeal melanocytomas." Rades D et al. Cancer. 2004 Jun 1;100(11):2442-7. **Reviewed all published literature since 1972. 89 pts included. **Demographics: 46 spinal cord, 43 brain. Median f/u 5 yrs. **Overall recurrence rate 37%. 24% after complete rebaşlık (CTR), 0% after CR + RT, 78% after incomplete rebaşlık (ITR), 24% after ITR + RT. For ITR + RT, dose response for local control (86% for 45-55 Gy vs 27% for < 40 Gy) **Conclusions: complete rebaşlık should be performed when possible. Incomplete rebaşlık should be followed with RT, approx 45 Gy. [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 8y5u5198kd1cuqpzu0q3vl8gb3qh81x Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma 0 7370 55560 54025 2023-09-23T19:26:37Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55560 wikitext text/x-wiki ==Epidemiology== The overall incidence of symptomatic acoustic neuromas is 1/100,000 persons, however, autopsy results have shown that subclinical acoustic neuromas are present in up to 1% of people. Acoustic neuromas account for ~8% of intracranial tumors and 80-90% of CPA tumors. Most people with symptomatic acoustic neuromas will present between the ages of 30 and 50. They are almost always unilateral; bilateral acoustic neuromas are limited to patients with NF-2. ==Risk Factors== *Acoustic trauma: OR of 2.2 if 10 years exposure to extremely loud noise, OR of 13.1 if 20 or more years of exposure. *Parathyroid adenoma: OR of 3.4 for actousic neuromas. *NF-2: Accounts for 10% of patients with acoustic neuroma, typically bilateral. Recall that NF2 gene is a tumor suppressor gene on chromosome 22 that encodes a membrane cytoskeletal protein called merlin or schwannomin that appears to be involved in actin-cytoskeleton organization. NF2 associated with bilateral ANs, gliomas, meningiomas, cataracts, and neurofibromas. ==Pathology== Acoustic neuromas arise from the Schwann cell perineural elements of the affected nerve and occur with equal frequency on the superior and inferior branches of the vestibular nerve (rarely affect the cochlear portion of CN VIII). They arise at the junction of the central myelin produced by glial cells and peripheral myelin produced by Schwann cells (Obersteiner-Redlich zone). On light microscopy one will see zones of alternately dense and sparse cellularity called Antoni A and B areas, respectively. Acoustic neuromas will also stain positive for the S100 protein. ==Natural History== The natural history of acoustic neuromas is variable. The average growth rate is 1.9mm/year. 40% of tumors overall (higher for smaller tumors) will show no growth or even shrinkage on serial images. However, there is no predictive relation between growth rate and size of tumor at presentation. ==Clinical Presentation== The symptoms involved with acoustic neuroma are due to cranial nerve involvement and tumor progression. *Acoustic nerve: Symptomatic involvement in 95% of patients, major symptoms being hearing loss and tinnitus. Hearing loss present in 95%, but only about 66% were actually aware of this deficit. The hearing loss is usually chronic (over years). Tinnitus is present in 63% of patients. *Vestibular nerve: Involved in 61% of patients and manifests as mild to moderate unsteadiness while walking. True spinning vertigo is uncommon due to the slow growing nature of these tumors. *Trigeminal nerve: Disturbance occurs in 17% of patients with symptoms such as facial numbness, hypesthesia, and pain. These symptoms usually occur after hearing loss is present for more than two years, and vestibular symptoms for more than one year. *Facial nerve: Involved in 6% of patients. Seen as facial paresis and taste disturbances. *Posterior fossa: Compression on the cerebellum or brainstem results in ataxia. May also see serious complications such as brainstem compression, cerebellar tonsillar herniation, hydrocephalus, and death. ==Work-up== [[Dosya:Tumor_Acoustic_Neuroma.JPG|küçükresim]] *Physical Exam: **Confirm sensorineural hearing loss with Rinne test (tuning fork on mastoid bone, AC>BC) and Weber test (vibratory sound louder on the “good” side) **Also check for other CN deficits (absent corneal reflex, facial twitching, hypesthesia) *Audiometry: **The best initial screening test **Typically shows asymmetric SHL, usually more prominent in the higher frequencies. Functional hearing typically described as <50 dB and >50% speech discrimination **Hearing loss does not necessarily correlate with tumor size. *Brainstem auditory evoked potentials: Delay in conduction time on the affected side. *Imaging: MRI with gadolinium can detect tumors as small as 1-2mm. Seen as an enhancing lesion “ice cream cone” in the region of internal acoustic canal or a “dumbbell” extending into the foramen magnum. ==Treatment== The three treatment options for acoustic neuroma are surgery, radiation therapy, and observation. ==Surgery== Typically performed by an otologist and a neurosurgeon. The learning curve is very steep, on the order of 20-60 cases. There are three surgical approaches used in the removal of acoustic neuromas. *Retromastoid suboccipital: An incision is made behind the ear and the mastoid bone and some inner ear structures are removed. Advantages to this approach include decreased risk of facial nerve damage and ability to attempt hearing preservation. A disadvantage is that using this approach, if the tumor extends distally into the IAC, complete removal may not be possible. *Middle fossa: This approach involves an incision just anterior to the ear with removal of the underlying bone to expose the area of interest. Hearing preservation is attempted with this approach, but depending on location of the tumor complete removal may not be feasible. *Translabyrinthine: This approach goes directly through the inner ear and invariably sacrifices hearing. Results: Anatomic preservation of the facial nerve is achieved in 93% of patients and of the cochlear nerve in 68%. Hearing preservation rate for surgery is 47%. Complications of surgery: Death (1%), hemiparesis (1%), CN palsey (5%), hematomas (2.2%), CSF fistulas (9.2%), hydrocephalus (2.3%), bacterial meningitis (1.2%), wound revisions (1.1%). (Samii, Neurosurgery 1997 Jan;40(1):11-21) ==Radiosurgery== GKS--Patient’s head is fixed in MRI compatible Leksell stereotactic frame and 1-1.5mm slice MRI is obtained. Prescribe dose of 12.5-13.0 Gy to the 50% isodose line. TV defined as macroscopic tumor seen on MRI/CT. Evaluate dose fall-off to cochlea and brain stem. Tumor control rate (97%), Normal facial function (>99%), Trigeminal function (97%), Hearing preservation (up to 77%). (Lunsford, J Neurosurg 2005 Jan;102 Suppl:195-9) Proton Beam Radiosurgery--Now only used for pts with non-serviceable hearing and tumors <2.0cm. Use 3 fiducial markers in the outer table of the cranium, as well as placement of head in a stereotactic frame. A 3D CT based planning system is used. 160 MeV proton beam is used to administer 3 converging beams to a max dose of 13 cobalt Gray equivalents to TV. Evaluate dose fall-off to brainstem and cochlea. Excellent tumor control (95%) and preservation of CNs V (89%) and VII (91%) Hearing preservation: 33%. (Weber, Neurosurgery 2003 Sep;53(3):577-86) Fractionated stereotactic radiotherapy--Patient’s head is immobilized in a mask and linear accelerator is used to apply the radiation. Dose: 50-55 Gy in 25-30 fractions to the 80% isodose line. The data for FSR has shown excellent tumor control, preservation of hearing/CN function, and reduced treatment related toxicity. (Combs, IJROBP 2005 Sep 1; 63 (1):75-81) ==Observation== In certain cases it may be feasible to observe the patient and his/her VS with MRI scans every 6-12 months. Problems with this approach include ongoing hearing loss, and possible mass effects with large tumors. ==External Beam RT== *'''Thomas Jefferson; 2009''' PMID 19042095 -- "Toward dose optimization for fractionated stereotactic radiotherapy for acoustic neuromas: comparison of two dose cohorts." (Andrews DW, Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2009 Jun 1;74(2):419-26. Epub 2008 Nov 29.) **Retrospective. 89 patients. Two dose levels: 50.4 Gy vs 46.8 Gy. Median F/U 4.4 and 5.4 years **Outcome: Tumor control 100% both groups. **Toxicity: Raw 3-year hearing preservation 46.8 Gy 79% vs. 50.4 Gy 68% (SS). Pure tone hearing better in low-dose cohort 46.8 Gy 33db vs. 50.4 Gy 40 db (SS). Actuarial hearing preservation rate significantly longer for low-dose group 3.2 years vs. 1.5 years (SS). Predictors for hearing dose cohort and pretreatment hearing class **Conclusion: Lower dose of 46.8 Gy had 100% local control with better hearing preservation rate ==Comparison of radiosurgery and surgery== *France, (Regis, J Neurosurgery. 2002 Nov;97(5):1091-100). Non-randomized prospective series using pre- and post-operative questionnaires to evaluate functional outcomes after GKS or microsurgery. The minimum follow-up was 3 years, the GKS group had 97 patients and the microsurgery group had 110 patients. Outcomes in table below: {| border="1" cellpadding="2" | || Facial motor disturbance || CN V disturbance || Preserved Hearing || Overall functional disturbance || Hospital Stay (Days) || Mean days missed from work || |- | Surgery || 37% || 29% || 37.5% || 39% || 23 || 130 || |- | GKS || 0% || 4% || 70% || 9% || 3 || 7 || |} *Baylor, 2002 (1993-2000) - PMID 12459364 &mdash; "Treatment of acoustic neuroma: stereotactic radiosurgery vs. microsurgery." Karpinos M et al. Int J Radiat Oncol Biol Phys. 2002 Dec 1;54(5):1410-21. **Retrospective. 75 pts with Gamma Knife, 25 with microsurgery. **No difference in tumor control. RS more effective in: preservation of measurable hearing (57% vs 14%). Microsurgery had higher rate of: facial neuropathy (35%/6%) and trigeminal neuropathy (22%/12%). Also no difference in: serviceable hearing, tinnitus, imbalance, dysarthria, dysphagia, and headache. Longer hospital stay and more perioperative complications (47% vs 4%) for microsurgery. ==Comparison of SRS and FSRT== *'''Amsterdam; 2003''' (Meijer, IJROBP 2003 Aug; 56 (5):1390-1396). 129 patients with ANs from 1992-1999 were prospectively selected for SRS or FSRT based on whether or not they had teeth. All treatments were linac based. The dentate patients received FSRT (20Gy/5fx and 25Gy/5fx) and the edentate patients received SRS (10Gy and 12.5Gy). Mean follow-up was 33 months. Results in table below. {| border="1" cellpadding="2" | || Tumor Control || CN V preservation|| CN VII Perservation || Hearing Preservation || |- | SRS || 100% || 92% || 93% || 75% || |- | FSRT || 94% || 98% || 97% || 61% || |} **Conclusion: Comparable rate of tumor control and preservation of hearing, CN V, and CN VII. *'''Thomas Jefferson; 2001''' (1994-2000) PMID 11483338 -- "Stereotactic radiosurgery and fractionated stereotactic radiotherapy for the treatment of acoustic schwannomas: comparative observations of 125 patients treated at one institution." (Andrews, IJROBP. 2001 Aug 1;50(5):1265-78). **Retrospective. 122 patients (GKS 69, fractionated 52). GKS dose 12 Gy, fractionated dose 50/25. Mean F/U 2.3 years **Outcome: tumor control SRS 98% vs. FSRT 97% (NS) **Toxicity: CN V preservation 95% vs. 93% (NS), CN VII preservation 98% vs. 98% (NS); functional hearing 33% vs. 81% (SS) **Conclusions: Comparable rates of tumor control and CN preservation, improvement in servicable hearing ==Proton Therapy== *'''Loma Linda; 2002''' (1991-1999) PMID 11844261 -- "Fractionated proton beam radiotherapy for acoustic neuroma." (Bush DA, Neurosurgery. 2002 Feb;50(2):270-3; discussion 273-5.) **Retrospective. 31 ANs in 30 patients. Mean tumor volume 4.3 cm3. If useful hearing, 54 CGE, if no hearing 60 CGE. Mean F/U 2.8 years **Outcome: 0% progression, 38% regression **Toxicity: 31% maintained useful hearing. No CNV or CNVII dysfunction **Outcome: Fractionated PT excellent LC ==Toxicity== *Please see [[Radiation Oncology/Toxicity/Inner Ear|Inner Ear NTCP]] for more information ==Bevacizumab== *'''Harvard; 2009''' PMID 19587327 -- "Hearing improvement after bevacizumab in patients with neurofibromatosis type 2." (Plotkin SR, N Engl J Med. 2009 Jul 23;361(4):358-67. Epub 2009 Jul 8.) **Retrospective. 10 patients, NF-2 and progressive vestibular schwannoma, not candidates for surgery/RT. Treated with bevacizumab 5 mg/kg, median duration of therapy 12 months **Outcome: tumor shrinkage in 9/10; best volumetric reduction 26%. Hearing response 4/7, stabel 2/7, progressive hearing loss 1/7 **Conclusion: VEGF blockade improved hearing in some patients, and was associated with volume reduction [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] kbcqpkl2t2wvmm0o31y15j1h7hm8hjt Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji 0 7373 55577 30314 2023-09-23T19:27:02Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55577 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} <big>'''Sphenopalatine Neuralgia'''</big> *Rare craniofacial pain syndrome, also known as ''Sluder's Neuralgia'' *Characterized by unilateral pain in the orbit, mouth, nose, and posterior mastoid process. *Also associated increased autonomic activity resulting in ipsilateral nasal drainage, eye irritation, and lacrimation *May be caused by irritation of the [[Radiation Oncology/Anatomy#Pterygopalatine ganglion|pterygopalatine ganglion]], possibly secondary to infection *Typically female 2:1 male predominance *'''Pittsburgh; 1997''' PMID 9285614 -- "Stereotactic radiosurgical treatment of sphenopalatine neuralgia. Case report." (Pollock BE, J Neurosurg. 1997 Sep;87(3):450-3.) **Case report. SRS 45 Gy to 50% isodose line. Pain free x8 months **Recurrence 50% pain at 17 months, retreated with 40 Gy to 50% isodose line, and pain-free at 7 month follow-up [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] ct4mqghtmi5hx9pgu1rqq8i1vib09x4 Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı 0 7374 55566 54028 2023-09-23T19:26:45Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55566 wikitext text/x-wiki <big>'''Chronic Cluster Headaches'''</big> *Sudden onset of unilateral pain, typically originating around the eyes, temple, cheek, and forehead. Typically along the V1 division of the trigeminal nerve *Frequently with concurrent ipsilateral autonomic activity, resulting in ptosis, miosis, lacrimation, conjunctival injection, rhinorrhea, and nasal congestion *Epidemiology **Prevalence of cluster headaches is estimated at 0.2%; incidence at 2-10/100,000 ***~10% develop chronic cluster headaches (remissions <30 days or duration >1 year) ***~20& of CCH patients are highly refractory to medical treatment **Male 6:1 female predominance **Mean age of onset 30 years **Seasonal predilection for spring and fall **Increased incidence in monozygotic twins; 14x risk in first-degree relative and 2x risk in second-degree relative suggests role for genetic factors *Pathophysiology is not clear, but clinical presentation and functional imaging suggests central origin, with posterior hypothalamic hyperactivity. However, the [[Radiation Oncology/Anatomy#Pterygopalatine ganglion|pterygopalatine ganglion]] may also be involved, due to confluence of multiple nerve fibers passing through *Multiple surgical modalities (e.g. surgical başlıking of various nerves, MVD, deep brain stimulation, etc) have been explored, but all involved potential complications from surgery *Deep brain stimulation has proven to effective in both reducing pain and increasing efficacy of pain medications *Gamma Knife treatment targeting trigeminal nerve has not been successful, and has had much higher rate of side effects than same protocol used safely for [[Radiation Oncology/CNS/Trigeminal neuralgia|trigeminal neuralgia]]. It is not clear whether the trigeminal nerve is more sensitive to RT in cluster headaches or more resistant to RT in trigeminal neuralgia *A single case report from Stanford suggest targeting the pterygopalatine ganglion at a lower dose might be efficacious *'''Stanford; 2007''' PMID 17327771 -- "Cyberknife targeting the pterygopalatine ganglion for the treatment of chronic cluster headaches." (Lad SP, Neurosurgery. 2007 Mar;60(3):E580-1; discussioin E581.) **Case report. SRS targert to pterygopalatine ganglion; 45.5 Gy to 78% isodose line (Dmax 65 Gy) **Outcome: Good pain control *'''Minnesota; 2006''' (1997-2001) PMID 17277688 -- "Long-term results of radiosurgery for refractory cluster headache." (McClelland S, Neurosurgery. 2006 Dec;59(6):1258-62; discussion 1262-3.) **Retrospective. 10 patients with refractory CH. GKS 75 Gy at 100% isodose to most proximal part of trigeminal nerve, with 50% isodose line outside brain stem. Median F/U 3.3 years **Outcome: pain relief fair in 1/10 and poor in 9/10 patients. **Toxicity: 50% facial numbness **Conclusion: no sustained pain relief when targetting TN *'''Marseille''' **Prospective trial. 10 patients. GKS target cisternal segment of trigeminal nerve. Dmax 80-85 Gy. Brainstem dose 4-11.1 Gy. **'''2006''' PMID 17277687 -- "Trigeminal nerve radiosurgical treatment in intractable chronic cluster headache: unexpected high toxicity." (Donnet A, Neurosurgery. 2006 Dec;59(6):1252-7; discussion 1257.) Median F/U 3 years ***Outcome: 2/10 CR, 1/10 good result, 7/10 no improvement. ***Toxicity: 90% disturbances (3/10 paresthesia, 6 hypoesthesia including 2 deafferentation pain) ***Conclusion: High rate of toxicity and failure, despite same methodology ast TN. Do not recommend for intractable CCH **'''2005''' PMID 15654036 -- "Gamma knife treatment for refractory cluster headache: prospective open trial." (Donnet A, J Neurol Neurosurg Psychiatry. 2005 Feb;76(2):218-21.) Mean F/U 1 year ***Outcome: 3/10 patients no pain, 3/10 patients few attacks, 4/10 no improvement ***Toxicity: 50% injury (3/10 paresthesia, 1/10 hypoaesthesia, 1/10 deafferentation pain) ***Conclusion: Rate and severity of nerve injury unexpectedly high; procedure less attractive *'''Ford Headache Clinic; 1998''' (Alabama) PMID 9504996 -- "Gamma knife treatment of refractory cluster headache." (Ford RG, Headache. 1998 Jan;38(1):3-9.) **Case report. 6 patients. Dmax 70 Gy to CNV entry zone. Follow up 8-14 months **Outcome: 4/6 excellent relief, 1/6 good relief, 1/6 fair relief **Toxicity: none **Conclusion: GKS affords great promise with negligible risk [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 226v2l8d886y42n3a13l9ch7fm5gfjw Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar 0 7375 55562 54026 2023-09-23T19:26:39Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55562 wikitext text/x-wiki ==Overview== *Originally described by Luschka and Virchow in the mid 1800s, AVMs are abnormal communications between arteries and veins without the normal capillary flow. *The incidence in the US population is 0.14% (140 cases per 100,000 persons or 1 case per 700 persons). This is approximately one fifth to one seventh the incidence of intracranial aneurysms. *Abnormal communication between artery and vein, with disproportionate and unbalanced hydrodynamic stress across them. The direct connection between the arterial and venous systems exposes the venous system to abnormally high pressures and results in the formation of enlarged feeding vessles and enlarged draining venous structures. *Point of abnormal communication is known as the nidus *Annual risk of hemorrhage 2-6%, with associated fatality rate 10-20% *Primary treatment approach is typically surgical rebaşlık **Risk evaluated by Spetzler-Martin score (PMID 3760956) (size, location, pattern of venous drainage), which estimates post-op morbidity and mortality *SRS typically used if surgery is considered too risky: surgical inaccessibility, expected high morbidity due to eloquent location or large size, medically inoperable *Goal of SRS treatment is to eliminate risk of catastrophic intracranial hemorrhage *Probability of obliteration ("cure") is ~80% for smaller lesions, and depends on dose *There is a definite associated between AVM and aneurysm with about 8% of AVM patients developing a cerebral aneurysm and about 1% of patients with an aneurysm found to have an AVM. Aneurysms are most commonly found on arteries feeding the AVM. *AVMs are congenital lesions that result from the failure of the embryonic vascular plexus to fully differentiate and develop a mature capillary bed. While the structure may change or grow postnatally, they are thought to only be seen in the presence of a prenatally lesion. Tissues adjacent to the AVM may be mildly hypoxic due to “stealing” blood from adjacent healthy tissue. This may lead to expression of pro-angiogenic factors such as VEGF and bFGF. *Hemorrhage is the most common reason for presentation (~50%). It is often associated with the acute onset of a severe headache that may be described as “the worst headache of my life”. Depending on the location, it may also be associated with a new neurologic deficit. Seizure can be seen in about 45% of patients, headache in 33%, neurologic deficit in 20%. *Pediatric patients can present with heart failure, macrocephaly, and/or prominent scalp veins. [[Dosya:Tumor_AVM.JPG|küçükresim]] ==Management== *Surgery - Cure is immediate and permanent after complete rebaşlık. Is generally recommended for grade 1, 2, and (sometimes) 3 lesions. One of the primary risks is that of hemorrhage into healthy parts of the brain. *Endovascular neurosurgery -- Involves the obliteration of vessels with glues or particles delivered via arterial catheter. Its main use is “neoadjuvantly” prior to crainiotomy to decrease intraoperative bleeding. It can also be used prior to SRS to decrease the size of an AVM. Embolization can be curative for lesions <1cm that are fed by a SINGLE artery. The main risk involves occluding a vessel that also supplies normal brain. The pathologic vessels usually recanalize over time, so this is rarely used by itself. *Stereotactic radiosurgery -- Can be used if surgery is considered too risky: inaccessible location, expected high morbidity due to location, large size, medically inoperable. The goal of SRS is to eliminate the risk of catastrophic intracranial hemorrhage. Some groups have used staged or fractionated SRS to treat larger lesions. It can take 2 or more years for a full destructive effect and the risk for hemorrhage is not reduced during this time. Cure rates for lesions <3cm are 80-90%. **Ondra 1990 J Neurosurgery PMID 2384776 -- Retrospective series on 160 patients with untreated symptomatic AVMS with a mean follow-up of 23.7 years (seen between 1942 and 1975 at Helsinki University). The rate of major rebleeding was 4% per year and the mortality rate was 1% per year. Nearly 25% of patients were dead from AVM hemorrhage. There was no significant difference based on whether a patient presented with hemorrhage, seizure, or other. **Friedman 1995 J Neurosurgery PMID 7815144 -- Report of 158 patients at UF treated between 1988 and 1993. Mean dose of 1560 cGy to the periphery with mean volume of 9 mls. Mean f/u of 33 months during which patients were followed with MRI until findings suggested complete thrombosis at which time an arteriogram was performed to verify occlusion. If a persistent nidus was found at 36 months, patients were re-treated. The goal was to relate size to outcome. Only 56 patients had “definitive endpoints” (death related to hemorrhage, retreatment, angiographic cure) so this data may be quite biased. Due to the significant selection of whom they reported on, the more interesting data may be their complications. Seizure within 48 hrs of SRS was seen in 4.6% of patients (all of these initially presented with seizure). Hemorrhage was seen in 4% of patients between 2 and 11 months after treatment. Transient delayed complications (HA, dysphasia) was seen in 2% of patients with resolution after steroids. ** Flickinger 1996 IJROBP PMID 8960516 -- Retrospective review of 216 patients (1987-1992) with gammaknife radiosurgery for AVM at U Pitt. Of these, 197 had angiographic followup with a median treated volume of 4.1 ml. Complete obliteration was seen in 72% of patients. On multivariate analysis, a correlation with minimum dose was seen, but not with volume or maximum dose. Very few patients were treated with <15 Gy or >25 Gy. Very nice figures in the paper. **Flickinger 2000 IJROBP PMID 10725624 -- Review from 85 AVM patients who developed symptomatic complications and 337 control patients without complications to develop a method to better predict permanent complications from AVM radiosurgery. Essentially, the risk of developing complications is related to the location and volume receiving 12 Gy. History of prior hemorrhage and marginal dose did not significantly predict injury. ** Maruyama 2005 NEJM PMID 15647577 -- Retrospective analysis of 500 patients treated with gammaknife RS to assess the effects of RS on rates of hemorrhage. RS dose was 20 Gy with use of the 50% isodose line. RESULTS: 42/500 patients had a hemorrhage before radiosurgery. 23/458 patients had a hemorrhage during the latency period (the interval between RS and angiographic obliteration). 6/250 patients had hemorrhages after obliteration. The annual rate of repeated hemorrhage prior to radiosurgery was about 6% among those patients who presented with hemorrhage. *Controversies-- Given the increased use of cranial imaging estimates are that 50-60% of newly diagnosed AVMs are detected incidentally. Although the traditional stated risk of hemorrhage is 2-3% per year, this is typically calculated from the time of diagnosis. More recent estimates place the risk of hemorrhage at closer to 1%. Predictors of AVM hemorrhage include increasing age, deep brain location, associated aneurysms, and deep venous drainage. This has led to: ARUBA (A Randomized Trial of Unruptured Brain Arteriovenous Malformations), an ongoing multicenter randomized trial enrolling 800 patients, that is comparing treatment (sugery, radiation, or both, physician decision) of unruptured lesions with conservative management. ==Review== *'''2007''' PMID 17596605 -- "Clinical practice. Arteriovenous malformations of the brain." (Friedlander RM, N Engl J Med. 2007 Jun 28;356(26):2704-12.) ==Proton Therapy== ===Toxicity=== *'''Harvard; 2003''' (1965-1993) PMID 12924697 -- "Dose-volume prediction of radiation-related complications after proton beam radiosurgery for cerebral arteriovenous malformations." (Barker FG 2nd, J Neurosurg. 2003 Aug;99(2):254-63.) **Retrospective. 1,250 patients. DVH information reviewed. Median size 33.7 cm3, 23% <10 cm3, largest 927 cm3. Median dose 10.5 Gy. Median F/U 6.5 years **Toxicity: permanent late toxicity 4% (hemiparesis 2%, visual field defects 1%, other <1%: cognitive dysfunction, ataxia, speech deficits, hemisensory deficits, hearing loss). Median time-to-complication 1.1 years (0.2 - 6.8 years) **Predictors: Median dose complications 17 Gy vs no complications 10 Gy. If dose <12 Gy, complication rate 0.5% but a complication also occurred at 5 Gy. Complication rate related to dose, volume, thalamic/brainstem location, and age (median age 31). Significantly more complications than predicted by Kjellberg's model (e.g expected 2-2.5% complication bin had 34% actual complications) **Conclusion: Estimate of risks after proton SRS for AVM; dose-volume model developed [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 9czhijyipmo5zsp86onjq8o70dalyyl Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar 0 7376 30309 30219 2010-12-18T18:50:38Z Joseph 1955 kategori değişikliği + çeviri 30309 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} ==Overview== *A cavernous malformation is a vascular malformation composed of sinusoidal vessels without a large feeding artery. *The primary difference between a cavernous malformation and an [[Radiation Oncology/CNS/Arteriovenous malformation|AVM]] is the lower pressure gradient. *Represent 8-15% of intracranial malformations *70-80% are supratentorial. *0.25% to 6% annual risk of hemorrhage. ==Treatment== ===Stereotactic radiosurgery=== *'''Pittsburgh, 2002''' (1987-2000) - PMID 12015835 -- "Long-term results after stereotactic radiosurgery for patients with cavernous malformations." Hasegawa T et al. Neurosurgery. 2002 Jun;50(6):1190-7. [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] i7bxyjmnsz6dedemw20e261jaub8ozx Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma 0 7377 55574 54033 2023-09-23T19:26:57Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55574 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} ==Overview== *Paragangliomas are still sometimes called '''glomus tumors''' (not to be confused with glomus tumors of the skin) and '''chemodectomas''', but paraganglioma is the currently accepted and preferred term *A rare neoplasm that can be found in the abdomen (85%), thorax (12%), and in the head and neck region (3%) *Incidence estimated at 1:1,000,000 *Categorized as a [[Radiation Oncology/Neuroendocrine|neuroendocrine tumor]] *Usually considered benign and complete surgical removal results in cure. However, in about 3-5% of cases they are malignant and have the ability to metastasize. *Most occur as single tumors. When they occur in multiple sites they are usually found as a part of a heritable syndrome such as [[w:multiple endocrine neoplasia|MEN]] types II-A and II-B and [[w:Carney syndrome|Carney syndrome]]. ==Inheritance== *Familial paragangliomas account for ~25% of cases, are often multiple and bilateral, and occur at an earlier age. *Mutations of the genes [[w:SDHD|SDHD]] (previously known as PGL1), PGL2, and [[w:SDHC (gene)|SDHC]] (previously PGL3) have been identified as causing familial head and neck paragangliomas. *Mutations of [[w:SDHB|SDHB]] play an important role in familial adrenal pheochromocytoma and extra-adrenal paraganglioma (of abdomen and thorax), although there is considerable overlap in the types of tumors associated with SDHB and SDHD gene mutations. ==Pathology== *Arise from the glomus cells, which are special chemoreceptors located along blood vessels that have a role in regulating blood pressure and blood flow. *The glomus cells are a part of the paraganglion system, composed of the extra-adrenal paraganglia of the autonomic nervous system, derived from the embryonic neural crest. Thus, paragangliomas are a type of neuroendocrine tumor, and are closely related to pheochromocytomas. Although all paragangliomas contain neurosecretory granules, only about 1-3% have clinical evidence of oversecretion. *According to the WHO classification of neuroendocrine tumors, paragangliomas are classified as having a neural cell line of origin. In the categorization proposed by Wick, the paragangliomas belong to Group II. *The main concentration of glomus cells are found are in the carotid body and the aortic bodies *Individual tumor cells are polygonal to oval and are arranged in distinctive cell balls, called Zellballen. These cell balls are separated by fibrovascular stroma and surrounded by sustenacular cells. *The paragangliomas appear grossly as sharply circumscribed polypoid masses and they have a firm to rubbery consistency. They are highly vascular tumors and may have a deep red color. *With IHC, the chief cells located in the cell balls are positive for [[w:chromogranin|chromogranin]], [[w:synaptophysin|synaptophysin]], [[w:neuron specific enolase|NSE]], [[w:serotonin|serotonin]] and [[w:neurofilament|neurofilamen]]; they are [[w:S-100 protein|S-100]] negative. The sustenacular cells are S-100 positive and focally positive for [[w:glial fibrillary acid protein|GFAP]]. By histochemistry, the paraganglioma cells are argyrophilic, PAS negative, mucicarmine negative, and argentaffin negative. ==Clinical characteristics== Paragangiomas are described by their site of origin and are often given special names: * '''Carotid paraganglioma''' (carotid body tumor): Is the most common of the head and neck paragangliomas. It usually presents as a painless neck mass, but larger tumors may cause cranial nerve palsies, usually of the vagus nerve and hypoglossal nerve. * '''Glomus tympanicum''' and '''[[Radiation Oncology/Paraganglioma#Glomus Jugulare|Glomus jugulare]]''': Both commonly present as a middle ear mass resulting in tinnitus (in 80%) and hearing loss (in 60%). The cranial nerves of the jugular foramen may be compressed, resulting swallowing difficulty. * '''Vagal paragangliomas''': These are the least common of the head and neck paragangliomas. They usually present as a painless neck mass, but may result in dysphagia and hoarseness. * '''Other sites''': Rare sites of involvement are the larynx, nasal cavity, paranasal sinuses, thyroid gland, and the thoracic inlet. ==Treatment== *The main treatment modalities are surgery, embolization and radiotherapy. *When radiation is given, doses are in the range of 45-50 Gy. *For stereotactic radiosurgery, median margin dose (50% isodose) used is ~16 Gy ==Glomus Jugulare== [[Dosya:Tumor_Glomus_Jugulare.jpg|küçükresim]] ===Overview=== *Typically considered slow-growing (estimated doubling time 4.2 years) benign tumors, <5% malignant potential *However, they are locally agressive neoplastic lesions, involving bony erosion and destruction of neurovascular structures *Commonly arise from the paraganglia of the jugular bulb **Typically invade the tympanic cavity and jugular foramen **Can extensively invade petroclival region **Can invade cavernous sinus above **Can invade hypoglossal canal below *Clinical presentation typically with tinnitus or hearing loss, but may also impact jugular foramen CNs *Glasscock-Jackson Classification: {| class="wikitable" |- ! G-J Class !! Description |- | I || Small tumor involing jugular bulb, middle ear, and mastoid |- | II || Tumor extending under internal auditory canal; may have intracranial canal extension |- | III || Tumor extending into petrous apex; may have intracranial canal extension |- | C1 || Tumor extending beyond petrous apex; into clivus or infratemporal fossa |} *Fisch Classification: {| class="wikitable" |- ! Fisch Class !! Description |- | A || Tumor limited to the middle ear cleft |- | B || Tumor limited to the tympanomastoid area, with no infralabyrinthine involvement |- | C || Tumor invading infralabyrinthine compartment and petrous apex |- | C1 || Tumor with limited involvement of the vertical carotid canal |- | C2 || Tumor invading the vertical carotid canal |- | C3 || Tumor invading the horizontal carotid canal |- | D1 || Tumor with intracranial extension <2cm |- | D2 || Tumor with intracranial extension >2cm |} *Optimal treatment strategy is not clear, with multiple options: **Surgery: primary option if brainstem compression, or in young patients with functional CN loss. Surgical morbidity not insignificant **Fractionated RT: typical doses 45-55 Gy, mechanism of action likely related to fibrosis of feeding vessels and not direct glomus cell destruction. Complication rate low **SRS: No long-term experience yet, but appears a good option due to high conformality. RT dose typically ~16 Gy at 50% margin isodose. Typically ~1/3 have volume shrinkage, and ~2/3 no change, <10% further growth. Clinically ~50% may experience improvement **Embolization: typically considered an adjunctive treatment to surgery or RT. Not adequate alone due to poor tumor coverage and frequent re-vascularization ===Stereotactic Radiosurgery=== *'''Verona, 2006''' (Italy)(1996-2005) PMID 16955038 -- "Glomus jugulare tumors: the option of gamma knife radiosurgery." (Gerosa M, Neurosurgery. 2006 Sep;59(3):561-9; discussion 561-9.) **Retrospective. 20 patients (3 primary GKS, 8 recurrence post surgery, 11 recurrence after embolization). Average volume 7 cm3, mean marginal dose 17.3 Gy (13-24). Estimated doubling 4.2 years. Mean F/U 4.2 years **Outcome: Improved volume 40%, no change 55% **Toxicity: Improved CN function 25%, no neuro change 65%, hearing loss 10% **Conclusion: GKS effective, negligible side effects *'''Virginia, 2005''' PMID 15662818 -- "Gamma knife surgery for glomus jugulare tumors: an intermediate report on efficacy and safety." (Sheehan J, J Neurosurg. 2005 Jan;102 Suppl:241-6.) **Retrospective. 8 patients. Median margin dose 15 Gy (12-18). Median F/U 2.7 years **Outcome: clinically 100% stability or improvement; radiographically 4/7 decreased, 3/7 stable **Toxicity: None **Conclusion: Effective local control and preservation of neurologic function *'''Mayo Clinic, 2004''' PMID 15329025 -- "Stereotactic radiosurgery in patients with glomus jugulare tumors." (Pollock BE, Neurosurg Focus. 2004 Aug 15;17(2):E10.) **Retrospective. 42 patients treated with GKS. Mean volume 13.2 cm3. Mean margin dose 14.9 Gy. Mean F/U 3.7 years **Outcome: 31% decreased, 67% unchanged, 2% grew. PFS at 7 years 100%, at 10 years 75% **Toxicity: 15% new deficit (hearing loss, facial numbness, vocal cord paralysis, vertigo). Hearing preservation 81% at 4 years **Conclusion: GKS good tumor control, safe *'''Stanford, 2004''' PMID 15329026 -- "Efficacy and safety of stereotactic radiosurgery for glomus jugulare tumors." (Lim M, Neurosurg Focus. 2004 Aug 15;17(2):E11.) **Retrospective. 13 patients with 16 tumors. Treated with LINAC/Cyberknife to 14-27 Gy. Median F/U 3.4 years **Outcome: clinically 100% stable; radiographically 100% decreased or stable **Toxicity: one transient ipsilateral vocal cord paralysis (however, patient also had prior EBRT) **Conclusion: RS effective and safe *'''Vienna, 2001''' (Austria)(1993-1999) PMID 11696882 -- "Efficiency of gamma knife radiosurgery in the treatment of glomus jugulare tumors." (Saringer W, Minim Invasive Neurosurg. 2001 Sep;44(3):141-6.) **Retrospective. 12 patients. All Fisch Class D. Mean F/U 4.2 years **Outcome: clincally 50% improved, 50% no change; radiographically decreased 25%, stable 75% **Toxicity: transient cranial neuropathy in 17%. **Conclusion: GKS attractive treatment option *'''European Multicenter, 1999''' (1992-1998) PMID 10592113 -- "Gamma Knife radiosurgery of the glomus jugulare tumour - early multicentre experience." (Liscak R, Acta Neurochir (Wien). 1999;141(11):1141-6.) **Retrospective. 6 sites, 52/66 patients. Median margin dose 16.5 Gy (10-30). Median F/U 2 years **Outcome: clinically 29% improved, 65% stable; radiographically decreased 40%, stable 60% **Conclusion: safe, with no acute morbidity; need longer follow-up *'''Graz, 1999''' (Austria)(1992-1998) PMID 10536716 -- "Gamma knife radiosurgery for glomus jugulare tumours." (Eustacchio S, Acta Neurochir (Wien). 1999;141(8):811-8.) **Retrospective. 10/13 patients with imaging followup. Median marginal dose 13.5 Gy to 50% isodose line. Median F/U 3.1 years **Outcome: 40% decreased volume, 60% unchanged. Improved clinical status in 50%, stable in 50% **Toxicity: none **Conclusion: effective treatment option *'''Prague, 1998''' (Czech Republic)(1993-1997) PMID 9782246 -- "Leksell gamma knife radiosurgery of the tumor glomus jugulare and tympanicum." (Liscak R, Stereotact Funct Neurosurg. 1998 Oct;70 Suppl 1:152-60.) **Retrospective. 14 patients. Mean maximum dose 37.4 Gy (20-44); mean margin dose 19.4 Gy (10-25). Mean F/U 1.7 years **Outcome: radiographically 30% improved, 70% stable; clinically 36% improved **Toxicity: worsening hearing in 21% **Conclusion: GKS safe treatment; will need long follow-up ===Surgery vs. SRS=== *'''Meta-analysis, 2004''' (1994-2004) PMID 15329019 -- "Comparison of radiosurgery and conventional surgery for the treatment of glomus jugulare tumors." (Gottfried ON, Neurosurg Focus. 2004 Aug 15;17(2):E4.) **7 surgical series 374 patients, 8 GKS series 142 patients. Mean F/U surgery 4.1 years, GKS 3.3 years **Outcome: local control surgery 92%, recurrence 3%; GKS decrease 36%, stable 61%, recurrence 2% **Toxicity: surgery CSF leak 8%, mortality 1.3%; GKS morbidity 8%, no mortality **Conclusion: Both treatments safe and efficacious; surgery higher morbidity but long term GKS outcomes unknown ==Kaynakça== * Pellitteri PK et al. Paragangliomas of the head and neck. ''Oral Oncology'' 2004 Jul;40(6):563-75. ([http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=15063383 PMID 15063383]) *[http://www.accessscience.com/server-java/Arknoid/science/AS/Encyclopedia/0/04/Est_042400_frameset.html Sukhamay Lahiri, "Aortic body", in AccessScience@McGraw-Hill] * [http://www.accessscience.com/server-java/Arknoid/science/AS/Encyclopedia/1/11/Est_110700_frameset.html John T. Hansen, "Carotid body", in AccessScience@McGraw-Hill] * Wick MR. Neuroendocrine neoplasia. Current concepts. ''Am J Clin Pathol''. 2000 Mar;113(3):331-5. ([http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=10705811 PMID 10705811]) * [http://www.theotologygroup.com/skullbased/s1.html The Otology Group] [[Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]] 23rw8c18qbkvwzyko5qphrurc1ogvu1 Almanca/Almanca temel sözcükler/B 0 7380 63736 63735 2025-04-28T03:43:52Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63736 wikitext text/x-wiki * '''das Bad''': banyo * '''die Bäder''': banyolar * '''der Bahnhof''': gar, istasyon * '''die Bahnhöfe''': garlar, istasyonlar * '''bald''': hemen * '''die Banane''': muz * '''die Bananen''': muzlar * '''die Bank''': sıra * '''die Bänke''': sıralar * '''der Bart''': sakal * '''die Bärte''': sakallar * '''der Bau''': yapı * '''die Bauten''': yapılar * '''bauen''': inşa etmek, yapmak * '''der Bauernhof''': çiftlik * '''die Bauernhöfe''': çiftlikler * '''der Baum''': ağaç * '''die Bäume''': ağaçlar * '''die Baumwolle''': pamuk * '''der Bazar''': pazar * '''die Bazare''': pazarlar * '''beachten''': dikkat etmek * '''beantworten''': cevaplandırmak * '''bedeuten''': anlamına gelmek, demek * '''bedeutend''': önemli * '''die Bedeutung''': önem * '''die Bedeutungen''': önemler * '''befehlen''': emretmek * '''begegnen''': karşılaşmak * '''beginnen''': başlamak * '''die Behandlung''': tedavi * '''die Behandlungen''': tedaviler * '''bei''': yanında * '''beide''': her ikisi * '''beides''': her ikisi * '''beilegen''': eklemek * '''das Bein''': bacak * '''die Beine''': bacaklar * '''das Beispiel''': örnek * '''die Beispiele''': örnekler * '''bekannt''': tanınmış * '''bekommen''': almak * '''bequem''': rahat * '''beleben''': canlandırmak * '''bellen''': havlamak * '''die Belohnung''': ödül * '''die Belohnungen''': ödüller * '''benachrichtigen''': haber vermek * '''benutzen''': kullanmak * '''der Berg''': dağ * '''die Berge''': dağlar * '''berichten von''': haber vermek * '''der Beruf''': meslek * '''die Berufe''': meslekler * '''berühmt''': meşhur * '''besann''': düşünmek * '''Bescheid geben''': haber vermek * '''der Besen''': fırça * '''die Besen''': fırçalar * '''besichtigen''': dolaşmak, gezmek * '''besinnen''': hatırlamak * '''besonders''': özel * '''besonders''': özellikle * '''besonnen''': düşünmek * '''besser''': daha iyi * '''das Besteck''': sofra takımı * '''die Bestecke''': sofra takımları * '''bestellen''': ısmarlamak * '''bestimmt''': muhakkak * '''der Besuch''': ziyaret * '''die Besuche''': ziyaretler * '''besuchen''': gezmek, ziyaret etmek * '''der Besucher''': misafir * '''die Besucher''': misafirler * '''beten''': dua etmek * '''betreten''': girmek * '''das Bett''': yatak * '''die Betten''': yataklar * '''bewegt''': hareketli * '''die Bewegung''': hareket * '''die Bewegungen''': hareketler * '''bezahlen''': ödemek * '''der Bezirk''': kasaba, mahalle * '''die Bezirke''': kasabalar, mahalleler * '''das Bier''': bira * '''die Biere''': biralar * '''das Bild''': resim, tablo * '''die Bilder''': resimler, tablolar * '''billig''': ucuz * '''die Birne''': armut * '''die Birnen''': armutlar * '''bis''': kadar * '''bitte''': buyurun, lütfen * '''bitten''': rica etmek * '''blank''': parlak * '''blau''': mavi * '''blau''': mavi * '''bleiben''': kalmak * '''die Blume''': çiçek * '''die Blumen''': çiçekler * '''die Bluse''': bluz * '''die Blusen''': bluzlar * '''der Boden''': toprak, yer * '''die Böden''': topraklar, yerler * '''der Bort''': güverte * '''die Borte''': güverteler * '''der Bosporus''': Boğaziçi * '''die Börse''': borsa * '''die Börsen''': borsalar * '''böse''': fena, kötü * '''brauchen''': ihtiyacı olmak, kullanmak * '''die Braut''': gelin * '''die Bräute''': gelinler * '''brechen''': kırmak * '''breit''': geniş * '''brennen''': yakmak * '''das Brett''': tahta * '''die Bretter''': tahtalar * '''der Brief''': mektup * '''die Briefe''': mektuplar * '''die Briefmarke''': pul * '''die Briefmarken''': pullar * '''brillant''': parlak * '''die Brille''': gözlük * '''die Brillen''': gözlükler * '''bringen''': getirmek * '''die Broschüre''': broşür * '''die Broschüren''': broşürler * '''das Brot''': ekmek * '''die Brote''': ekmekler * '''der Bruder''': erkek kardeş * '''die Brüder''': erkek kardeşler * '''der Brunnen''': çeşme * '''die Brunnen''': çeşmeler * '''die Brücke''': köprü * '''die Brücken''': köprüler * '''das Buch''': kitap * '''die Bücher''': kitaplar * '''die Bude''': büfe * '''die Buden''': büfeler * '''der Bulle''': boğa * '''die Bullen''': boğalar * '''der Bus''': otobüs * '''die Busse''': otobüsler * '''die Butter''': tereyağı * '''das Bücherregal''': kitaplık * '''die Bücherregale''': kitaplıklar * '''die Bühne''': sahne * '''die Bühnen''': sahneler * '''das Büro''': büro * '''die Büros''': bürolar * '''die Bürste''': fırça * '''die Bürsten''': fırçalar [[Kategori:Almanca]] d0amek7gt0k9wxuftujv4s0fmca89cx Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Yuksek Dereceli Glioma 0 7381 31697 22262 2011-08-18T21:47:08Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31697 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma]] r49xuxfy463pi4gbjxft36w6kfgost5 Topoloji 0 7384 55700 27638 2023-09-23T19:31:24Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55700 wikitext text/x-wiki {{Alfabetik|T}} {{kitaplık|Matematik}} Bu kitap topolojiyi çok çeşitli yönleriyle birlikte ele almaktadır. Başlamadan önce topolojinin ne olduğu hakkında genel bir izlenim edinmek için ilk olarak [http://tr.wikipedia.org/wiki/topoloji ilgili Vikipedi maddesini] bir gözden geçirmenizi tavsiye ederiz. Topolojiye giriş yapmadan önce en azından kümeler kuramı hakkında temel bilgilere sahip olmanız gerekmektedir. Konuları anlayabilmenizdeki anahtar noktanın, topolojiyi kendi meseleniz gibi sahiplenmeniz ve çalışmalarınızı yazarak ve özellikle de şekil çizmeye çalışarak yürütmeniz olduğunu unutmayın. Bu kitapta her konu başlığı ayrıntılarıyla birlikte incelenecek, konu içeriğiyle ilgili temel teoremlerin ispatları verilecek, konu çizim ve örneklerle genişletilecek ve her bölüm sonunda zaman kaybetmek istemeyenler için kısaltılmış tanım ve teorem ifadelerinden oluşan, daha sonra gerekebileceği kadarını içeren kısa bir özet sunulacaktır. Topoloji ile ilgili terimler Türkçeye çok farklı çevrilebildiklerinden, kitabın başlarında birbirlerinin yerine kullanılabilen sözcükler için bir sözlüğe yer verilmiştir. Aynı zamanda daha kullanışlı olacağı düşüncesiyle kitabın başında kapsamlı bir dizin yerleştirilmiştir. Kitabın sonunda ise topolojinin bazı alt dallarına genel bir bakış yapılmıştır. ==İçindekiler == ===Giriş=== * Önsöz * [[/Kitapta Kullanılan Gösterimler/]] * [[/Eşanlamlı Terimler Sözlüğü/]] * [[/Dizin/]] ===Temel Bilgiler=== * [[/Giriş (Temeller)/]] * [[/Mantık/]] * [[/Kümeler/]] ** [[/Küme İşlemleri/]] * [[/Bağıntılar/]] ** [[/Sıralama Bağıntıları/]] ** [[/Denklik Bağıntıları/]] * [[/Fonksiyonlar/]] ** [[/Kümelere Yükseltilmiş Fonksiyonlar/]] * [[/Küme Aileleri/]] * [[/Sayılabilirlik/]] * [[/Seçme Aksiyomu/]] * [[/Sayıların Bazı Özellikleri/]] * [[/Cebirsel Yapılar/]] * [[/Özet (Temel Bilgiler)/]] ===Topolojik Uzaylar=== * [[/Giriş (Topolojik Uzaylar)/]] * [[/Topolojik Uzay/]] * [[/Açık ve Kapalı Kümeler/]] * [[/Bazı Özel Topolojik Uzaylar/]] * [[/İç, Dış, Sınır/]] * [[/Yığılma ve Değme Notaları/]] * [[/Kapanış/]] * [[/Yoğun ve Seyrek Kümeler/]] * [[/Komşuluklar/]] * [[/Topolojik Altuzay/]] ** [[/Kalıtsal Özellik Kavramı/]] * [[/Topolojilerin Karşılaştırılması/]] * [[/Topolojinin Denk Tanımları/]] * [[/Özet (Topolojik Uzaylar)/]] ===Topolojik Uzayda Fonksiyonlar=== * [[/Açık ve Kapalı Fonksiyonlar/]] * [[/Süreklilik/]] * [[/Fonksiyonların Ürettiği Topolojiler/]] * [[/Homomorfizm/]] * [[/Topolojik Özellikler/]] * [[/Topolojik Limit/]] ===Topolojik Tabanlar=== * [[/Tabanlar/]] * [[/Yerel Tabanlar/]] * [[/Alt Tabanlar/]] * [[/Komşuluk Tabanı/]] * [[/Tabanlarda Süreklilik/]] ===Metrik Uzaylar=== * [[/Metrik Uzaylar/]] * [[/Bazı Özel Metrikler/]] * [[/Sınırlılık/]] * [[/Metriğin Ürettiği Topoloji/]] * [[/Metrik Topolojinin Özellikleri/]] * [[/Düzgün Süreklilik/]] * [[/Metriklerin Denkliği/]] * [[/İzometri/]] * [[/Normlu Uzaylar/]] * [[/İç Çarpım Uzayları/]] ===Ayırma Aksiyomları=== * [[/T0 Uzayları/]] * [[/T1 Uzayları/]] * [[/Hausdorff Uzayları/]] * [[/T3 Uzayları/]] * [[/T4 Uzayları/]] ===Sayma Aksiyomları=== * [[/1. Sayılabilir Uzay/]] * [[/2. Sayılabilir Uzay/]] * [[/Ayrılabilir Uzay/]] ===Diziler=== * [[/Dizilerin Yakınsaması/]] * [[/Dizilerde Kaplama Noktası/]] * [[/Dizisel Süreklilik/]] * [[/Alt Diziler/]] * [[/1. Sayılabilir Uzaylarda Diziler/]] ===Kompakt Uzaylar=== * [[/Örtüler/]] * [[/Kompakt Uzaylar/]] * [[/Hausdorff Uzayında Kompaktlık/]] * [[/Kompaktlık ve Süreklilik/]] * [[/Yerel Kompaktlık/]] * [[/Dizisel Kompaktlık/]] * [[/Sayılabilir Kompaktlık/]] * [[/Limitsel Kompaktlık/]] * [[/Lindelöf Uzayları/]] * [[/Metrik Uzaylarda Kompaktlık/]] ===Süzgeçler=== * [[/Süzgeçler/]] * [[/Süzgeçlerin Yakınsaması/]] * [[/Süzgeçlerde Kaplama Noktası/]] * [[/Süzgeç Tabanları/]] * [[/Topolojik Uzaylarda Süzgeçler/]] * [[/Aşkın Süzgeçler/]] * [[/Süzgeçler ve Kompaktlık/]] * [[/Topolojik Yapıların Süzgeçlerle Kurulması/]] ===Çarpım Uzayları=== * [[/Topolojik Uzayların Sonlu Çarpımı/]] * [[/Topolojik Uzaylar Ailesinin Çarpımı/]] * [[/Çarpım Uzayında Süreklilik ve Yakınsaklık/]] * [[/Metrik Uzayların Çarpımı/]] * [[/Çarpımsal Özellikler/]] * [[/Kutu Uzayları/]] ===Toplam Uzayları=== * [[/Topolojik Uzayların Toplamı/]] * [[/Topolojik Uzayların İliştirilmesi/]] ===Bölüm Uzayları=== * [[/Bölüm Uzayı/]] ===Bağlantılılık=== * [[/Ayrılmış Kümeler/]] * [[/Bağlantılı Uzaylar/]] * [[/Bağlantılı Kümeler/]] * [[/Bileşenler/]] * [[/Tamamen Bağlantısız Uzaylar/]] * [[/Yerel Bağlantılı Uzaylar/]] * [[/Eğrisel Bağlantılı Uzaylar/]] * [[/Yol Bileşenleri/]] * [[/Yaysal Bağlantılı Uzaylar/]] ===Tamlık=== * [[/Cauchy Dizileri/]] * [[/Tam Metrik Uzaylar/]] * [[/Tamlanış/]] * [[/G-delta ve F-sigma Kümeleri/]] ===Fonksiyon Uzayları=== * [[/Nokta-Açık Topoloji/]] * [[/Kompakt Açık Topoloji/]] * [[/Fonksiyon Uzaylarında Yakınsaklık/]] ===Kompaktlaştırma=== * [[/Reel Doğrunun Kompaktlaştırılması/]] * [[/Alexandroff Tek Nokta Kompaktlaştırması/]] * [[/Stone–Čech Komaktlaştırması/]] * [[/Kompaktlaştırmaların Sıralanışı/]] ===Ağlar=== * [[/Yönlendirilmiş Kümeler/]] * [[/Ağlar/]] * [[/Ağlar ve Süzgeçler/]] * [[/Ağların Yakınsaması/]] * [[/Ağlarda Kaplama Noktası/]] * [[/Alt Ağlar/]] * [[/Aşkın Ağlar/]] ===Düzgün Uzaylar=== * [[/Düzgün Yapılar/]] * [[/Düzgün Uzaylar için Tabanlar/]] * [[/Düzgün Topoloji/]] * [[/Düzgün Uzaylarda Tamlık/]] ===Parakompaktlık=== * [[/Parakompakt Uzaylar/]] * [[/Sigma Kompakt Uzaylar/]] * [[/Metakompakt Uzaylar/]] ===Metrikleştirme=== * [[/Yerel Sonluluk/]] * [[/Metrikleşme Teoremleri/]] * [[/Gömme Teoremleri/]] * [[/Düzgün Uzaylarda Metrikleşme/]] ===Genel Topolojide Çeşitli Kavramlar=== * [[/Topolojik Gruplar/]] * [[/Topolojik Uzaylarda Boyut/]] * [[/Tychonoff Uzayları/]] * [[/Kantor Kümesi/]] * [[/Kapı Uzayları/]] * [[/Ağırlıklı Yığılma Noktaları/]] * [[/Düzenli Açıklık ve Düzenli Kapalılık/]] * [[/T0 Denkleştirmesi/]] * [[/Sayılabilir Zincir Koşulu/]] ===Genel Topoloji için Tablolar=== * [[/Topolojik Uzaylar Arasındaki İlişkiler Tablosu/]] * [[/Kalıtsal Özellikler Tablosu/]] * [[/Topolojik Özellikler Tablosu/]] * [[/Sonlu Çarpımsal Özellikler Tablosu/]] * [[/Çarpımsal Özellikler Tablosu/]] * [[/Bölümsel Özellikler Tablosu/]] ===Yakınlık Uzayları=== ===Yaklaşım Uzayları=== ===Topolojik Açıdan Kategori Teorisi=== ===Cebirsel Topoloji=== ===Genelleştirilmiş Küme Teorileri Üzerinde Topoloji=== * [[/Belirtisiz Kümeler ve Topoloji/]] ** [[/Belirtisiz Kümeler/]] ** [[/Belirtisiz Topolojik Uzaylar/]] ** [[/Lowen Anlamında Belirtisiz Topolojik Uzaylar/]] ** [[/Šostak Uzayları/]] ** [[/Pürüzsüz Topolojik Uzaylar Uzaylar/]] * [[/Sezgisel Belirtisiz Kümeler ve Topoloji/]] * [[/Genelleştirilmiş Sezgisel Belirtisiz Kümeler ve Topoloji/]] * [[/Aralık Değerli Sezgisel Belirtisiz Kümeler ve Topoloji/]] * [[/Nötrosofik Kümeler ve Topoloji/]] ===Geometrik ve Diferansiyel Topolojiye Genel Bakış=== ===Formal Uzaylara Genel Bakış=== ===Topos Teorisine Genel Bakış=== ns7s629j4pqxifwoe4936skz5eatw1f Topoloji/Giriş (Temeller) 0 7385 27641 22453 2010-07-01T18:27:56Z Srhat 1255 27641 wikitext text/x-wiki Bu bölümde topoloji ile ilgili konulara geçebilmek için daha önceden biliniyor olması gereken bazı temel konular ele alınacaktır. Bu konuların birçoğu soyut matematik derslerinde incelenmektedir. Bu alt yapının sağlanmış olduğu düşünülüyorsa bu bölüm atlanarak, çalışmalara [[Topoloji#Topolojik Uzaylar|Topolojik Uzaylar]] bölümündeki konulardan başlanabilir ve ilerleyen konularda ihtiyaç duyulduğunda yeniden bu bölüme geri dönülerek yalnızca ihtiyaç duyulan kısımların incelenmesiyle yetinilebilir. Topoloji, matematiğin dallarından birinin adı olmakla birlikte aynı zamanda bu dalın incelediği temel yapının da adıdır, yani matematikte topoloji olarak adlandırılan bir matematiksel yapı çeşidi bulunmaktadır ve topoloji bilimi de bu yapıyı, bu yapının benzerlerini ve bu yapıdan kaynaklanan özellikleri incelemektedir. Topolojiler de dâhil, hemen hemen her matematiksel yapı, kümeler üzerinde kurulur. Bu bakımdan, topolojiye giriş yapmadan önce mutlaka, kümeler ile ilgili bilgi sahibi olmak gerekmektedir. Kümelerle ilgili kavramların çoğu, mantık ilkeleriyle oldukça yakından ilgilidir. Örneğin iki kümenin birleşimi, iki önermenin “veya” bağlacıyla bağlanmasını gerektirmektedir. Karşımıza çıkacak ispatların hepsi de mantık ilkelerine dayanmaktadır. Bu sebeple, bu bölümde ilk olarak matematiksel mantık ile ilgili temel konular incelenecektir.Bunlar dışında, her biri kümelerin bir uzantısı olan fonksiyon, bağıntı ve sayılabilirlik benzeri topoloji için temel oluşturan konular da yine bu bölümde incelenecektir. {{KitapKat}} 3j5cn6q97b1dsj6hlv7qgccy8k41ign Topoloji/Kümeler 0 7386 55704 47076 2023-09-23T19:31:33Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55704 wikitext text/x-wiki Küme kavramı, matematikle ilgisi olan herkes tarafından az çok bilinir. Bununla birlikte kümeyi matematiksel olarak tanımlamak hiç de kolay değildir. Bu sebeple genelde kümenin sözel tanımı ile yetinilir. İlk olarak bu tanımların bazılarını vereceğiz. ==Küme Kavramı== '''Tanım :''' Küme, nesnelerin iyi tanımlı bir topluluğudur. '''Tanım :''' Küme, belli bir kurala göre verilmiş nesnelerin listesidir. '''Tanım :''' Küme, hangi nesneleri içerdiği tam olarak bilinen en basit matematiksel yapıdır. Bu tanımların yanında yine belirli, ancak daha küçük varsayımlarda bulunarak kümenin matematiksel bir tanımını yapmak zor olmakla birlikte büyük oranda mümkündür. Önümüzdeki konuda, yalnızca genel bir bilgi olması açısından, bu tanımın nasıl yapıldığını söyleyeceğiz. ==Küme Aksiyomları== Küme kavramının işleyişi ve özellikleri insan aklına oldukça yatkın olduğundan kümelerin net bir şekilde tanımlanmasına genelde ihtiyaç duyulmaz. Ancak dürüst olmak gerekirse kümenin matematiksel olarak tanımlanması gerekmektedir. Her ne kadar sezgisel olarak küme kavramı kolayca kavranabiliyor ise de, dikkatlice düşünen birinin aklında bazı soru işaretleri kalabilir. Örneğin kümelerin kesişimi ile ilgili birçok özelliği ispatlayabiliriz. Ancak <math>A \ </math> ve <math>B \ </math> kümeleri verildiğinde <math>A\cap B \ </math>’nin de bir küme olacağını garanti edemedikten sonra, bu özellikleri ispatlamanın aslında bir anlamı yoktur. Veya hemen hemen her çalışmada kullanılan boş küme, gerçekten de var mıdır, varsa tek midir, gerçekten boş mudur, evrensel küme diye bir şey var mıdır? Bu soruların cevaplarının bulunabilmesi için kümenin mantık kurallarına bağlı kesin bir tanımının verilmesi gerekmektedir. Aşağıda bu tanımın nasıl yapıldığını göreceğiz, ancak bu kitabın seviyesini ve konusu aşacağı için kümeler ile ilgili gerçekleri bu tanım yardımıyla ispatlamaya çalışmayacağız. Eğer mantık kurallarına matematiğin anayasası diyeceksek ki diyebiliriz, bir matematiksel yapının aksiyomatik sistemi o yapının kendine özgü yerel yasası olur. Örneğin bir problemde bize bir grup verildiğinde grubun cebirsel anlamda kapalı, birleşmeli, birim elemana ve her elemanı için bir ters elemana sahip bir küme-işlem ikilisi olduğunu kabul ederiz çünkü bir küme-işlem ikilisinden bir grup olarak bahsedilebilmesi için bu şartların sağlanması gerekmektedir. Bu yüzden bir grup verildiğinde bu şartların sağlandığı kesindir çünkü “grup olma yasası” bunu gerektirir. Bu yasanın ayrı ayrı maddelerine de grup aksiyomları adı veririz. Yukarıdaki örneğe benzer şekilde, kümeler için de bir yasanın (aksiyomatik sistemin) bulunması gereklidir. Bu yasanın maddelerine (aksiyomlarına) küme aksiyomları adı verilecektir. Küme aksiyomları yalnızca kümelerin kendi doğasından dolayı sahip olması gereken özellikleri belirtir, bunlar yoluyla kümenin tanımını vermez, kümenin tanımı genelde bu aksiyomlardan ayrı yerde yapılır. Yine de küme tanımı da bu aksiyomlara eklenerek grup aksiyomlarına benzer şekilde, küme olmayı tam anlamıyla karakterize eden (belirleyen) bir aksiyomatik sistem oluşturulabilir. Her ne kadar kümenin bilimsel tanımını verecek olsak da, burada açıkça tanımlamamız mümkün olmayan bazı kavramlar bulunmaktadır. Bunlardan ilki değişken veya sabitleri gösteren <math>x, y, z, A, B, \alpha, \beta \ </math> gibi harflerdir. Aşağıdaki aksiyomları incelerken bilmemiz gereken, bu harflerin her birinin birer nesne olduğudur. Bir ikili bağıntı, biri doğru biri yanlış olmak üzere iki farklı şekli bulunan ve herhangi iki nesnenin arasına bu şekillerinden yalnızca biri yerleştirilebilen bir semboldür. Bu kavramı, az sonra göreceğimiz eşittir ve elemanıdır ikili bağıntıları ile somutlaştırabiliriz. Eşittir, tartışmasız matematikte en çok kullanılan ikili bağıntıdır. İkili bağıntı olduğu için eşittirin iki farklı şekli vardır. Doğru şekli <math>= \ </math>, yanlış şekli de <math>\ne \ </math> ile gösterilir. Yine ikili bağıntı olmasından dolayı, her nesne ikilisinin arasına iki şeklinden yalnızca biri girmek zorundadır yani karşımıza çıkacak her <math>a \ </math> ve <math>b \ </math> nesne ikilisi için <math>a=b \ </math> veya <math>a \ne b \ </math> durumlarından yalnızca biri geçerlidir. Ayrıca eşittir ikili bağıntısı simetriktir yani <math>a=b \ </math> olması durumunda kesinlikle <math>b=a \ </math>’dır. İki nesnenin eşit olması demek sezgisel olarak; onların arasında görünüş farkı bile olsa nitelik olarak hiç fark bulunmaması, onların özünde aynı şeye verilen iki farklı isim olmaları demektir. Örneğin, dış görünüşleri çok farklı olmasına rağmen <math>2 \ </math> ile <math>1+1 \ </math> ’in birbirine eşit olduğu kabul edilir çünkü bunlar aslında tek bir nesnenin, iki farklı adla yazımından başka bir şey değildir. Kümelerle ilgili aksiyomları vermeden önce son olarak eşittirden farklı bir ikili bağıntının varlığını kabul edeceğiz. Bu bağıntıya elemanıdır adını vereceğiz ve olumlusunu <math>\in \ </math>, olumsuzunu <math>\notin \ </math> ile göstereceğiz. Şimdilik elemanıdır hakkında, bir ikili bağıntı olduğundan başka hiçbir şey bilmiyoruz yani elimizde yalnızca, <math>a \ </math> ve <math>b \ </math> nesneleri verildiğinde ya <math>a \in b \ </math>, ya da <math>a \notin b \ </math> olacağından başka bir bilgi yok. Bu durumda, eşittir ikili bağıntısından farklı olarak <math>a \in b \ </math> olması, <math> b \in a \ </math> olmasını gerektirmez; aksine, her ne kadar burada ispatlamayacak olsak da aslında <math>a \in b \ </math> ise mutlaka <math>b \notin a \ </math> olması gerekir, diğer taraftan <math>a \notin b \ </math> ise <math>b \ </math> ile <math>a \ </math> arasına elemanıdır ikili bağıntısının her iki (olumlu veya olumsuz) şeklinin de girmesi olasıdır. Aşağıda küme aksiyomları listelenmiştir. Bu aksiyomların içerisinde şimdiye kadar tanımlanmamış bazı semboller ve kavramlar bulunmaktadır, bunlar daha sonra tanımlanacaktır. Zaten bu aksiyomları da anlamanız gerekmemektedir. 1. Bütün <math>x \ </math>’ler için, <math>x \in A \Leftrightarrow x \in B \ </math> oluyorsa <math>A=B \ </math>'dir. (Genişleme Aksiyomu) 2. <math>A \ </math> bir küme ise <math> \left \{ x | x \in A \ \text{ve} \ x \ ... \right \} \ </math> bir kümedir. (Burada <math>... \ </math>, <math>x \ </math>'in sağlaması istenen herhangi bir şartı gösterir). (Ayırma Aksiyomu) 3. Öyle bir <math>\varnothing \ </math> kümesi vardır ki her <math>x \ </math> için <math>x \notin \varnothing \ </math>'dir. (Boş Küme Aksiyomu) 4. <math>A \ </math> ve <math>B \ </math> birer küme ise <math>\{ A,B \} \ </math> bir kümedir. (Çiftleme Aksiyomu) 5. <math>A \ </math> bir küme ise <math>\bigcup_{B \in A} B \ </math> bir kümedir. (Birleşim Aksiyomu) 6. <math>A \ </math> bir küme ise <math>\mathcal{P}_A \ </math> bir kümedir. (Kuvvet Kümesi Aksiyomu) 7. <math>A \ </math> bir küme ve <math>B \subset A \ </math> ise <math>B \ </math> bir kümedir. (Alt Küme Aksiyomu) 8. <math>f:A \to B \ </math> bir örten fonksiyon ve A bir küme ise B bir kümedir. (Yerine Koyma Aksiyomu) 9. <math>A \ne \varnothing \ </math> ise <math>A \cap B = \varnothing \ </math> olacak şekilde bir <math>B \in A \ </math> vardır. (Düzenlilik Aksiyomu) 10. Öyle bir <math>\mathbb{N} \ </math> kümesi vardır ki, <math>\varnothing \in \mathbb{N} \ </math> ve her <math>x \in \mathbb{N} \ </math> için <math>x \cup \{ x \} \in \mathbb{N} \ </math>. (Sonsuzluk Aksiyomu) Görüldüğü gibi kümelerin aksiyomlaştırılması kolay değildir. Üstelik bu aksiyomlaştırma tek değildir, gerçekten de yukarıdaki aksiyom sistemi en yaygın olan değil, seviyesi basitleştirilmiş bir sistemdir ve içerisinde gereksiz olan (yani sistemden çıkarıldığında geride kalan aksiyomlar tarafından zaten elde edilebilen) aksiyomlar bulunmaktadır, öyle ki aynı sistemi yalnızca bunlardan 6'sını kullanarak kurmak mümkündür. Daha önce belirtildiği gibi bu aksiyomlarla kümelerin temel özelliklerini ispatlamak kolay değildir ve burada yalnızca genel kültür ve motivasyon açısından aksiyomların ifadesi sunulmuştur. Yine aynı amaçla, buraya kadar gelmişken kümenin bu aksiyomlara göre tanımını vereceğiz. Küme tanımını vermeden önce hatırlatmamız gereken bir nokta, yukarıdaki aksiyomlarda kullanılan <math>x \ </math>’in bir küme değil, küme olup olmadığı bilinmeyen bir nesne olduğudur. Bu tür bir nesnenin küme olma tanımı şöyledir; '''Tanım :''' Eğer <math>x \in y \ </math> olacak şekilde bir <math>y \ </math> nesnesi varsa, <math>x \ </math>’e bir küme denir. Tanım biraz şaşırtıcı, belki de sezgisel olarak terstir, ancak doğrudur ve küme teorisini adım adım kurmak için yeterlidir. Matematikte bir <math>A \ </math> kümesi ile karşılaştığımızda, bu kümenin elemanlarını düşünmemiz gerekir. Hâlbuki küme olma tanımında <math>A \ </math>’nın elemanları hakkında hiçbir şey söylenmemiş ve yalnızca bir <math>A \ </math> kümesinin bir kümenin elemanı olduğu belirtilmiştir. Buna göre <math>A \ </math> bir küme ise <math>A \in x \ </math> olacak şekilde bir <math>x \ </math> nesnesi vardır. Ancak <math>x \ </math>’in küme olması şart değildir, küme olmayı sağlamayan bir nesne de olabilir. Diğer taraftan <math>A \ </math> bir küme ve <math>a \in A \ </math> ise bu tanıma göre kesinlikle <math>a \ </math> da bir kümedir, ama <math>a \ </math> kümesi hakkında bir bilgiye sahip olmadığımızda, çalışmalarımızda <math>a \ </math>’nın basit bir eleman olduğunu kabul etmekte sorun yoktur. Bu başlığı küme ile akraba bazı yapıları ve bunlar için kullanacağımız standart notasyonu vererek tamamlayacağız. Bundan böyle, aksini gerektiren özel bir durum olmadıkça kümeler genellikle <math>A,B,C,D \ </math> gibi büyük Lâtin harfleriyle, her ne kadar yukarıdaki tartışmadan her birinin başlı başına birer küme olduklarını bilsek de, bir kümenin elemanları <math>a,b,c,d \ </math> gibi küçük Lâtin harfleriyle gösterilecektir. Yukarıda karşılaştığımız, küme olup olmadığı belli olmayan nesnelere, küme teorisinde sınıf adı verilir. Kümeler aynı zamanda birer nesne olduğundan her küme aslında bir sınıftır. Bununla birlikte çalışmalarımızda elemanlarının elemanları hakkında bilgi sahibi olduğumuz nesnelerden bahsederken sınıf yerine genellikle aile sözcüğünğü kullanacağız. Buna göre bir aile, elemanları iyi bilinen kümelerin kümesidir ve aileleri <math>\mathcal{A,B,C,D} \ </math> gibi süslü büyük harflerle göstereceğiz. Küme aileleri bu bölümde daha sonra incelenecektir. Her nesne, yani diğer adıyla sınıf, bir küme olmayabilir gerçeğini akılda tutarak aşağıdaki tanımı verelim; '''Tanım :''' <math>\mathcal{E} = \{ A|A \ bir \ k \ddot{u} me \} \ </math> evrensel sınıf olarak adlandırılır. Buna göre evrensel sınıf bütün kümeleri içeren sınıftır. Küme aksiyomlarının bazı belirsiz durumları nasıl açıklayabildiğine örnek olarak aşağıdaki basit teoremi ispatlıyoruz. '''Teorem :''' ''Evrensel sınıf küme değildir.'' '''Kanıt :''' Boş küme aksiyomundan bir <math>\varnothing \ </math> kümesinin varlığını biliyoruz. <math>\mathcal{E} \ </math> evrensel sınıfının bir küme olduğunu kabul edelim. Bu durumda çiftleme aksiyomundan <math>\{ \mathcal{E} , \varnothing \} \ </math> de bir kümedir. Alt küme aksiyomundan, bu kümenin alt kümesi olan <math>\{ \mathcal{E} \} \ </math> de bir küme olur. <math>\{ \mathcal{E} \} \ </math> boş olmayan bir küme olduğundan düzenlilik aksiyomuna göre, öyle bir eleman içermelidir ki, <math>\{ \mathcal{E} \} \ </math> ile kesişimi <math>\varnothing \ </math> olsun. <math>\{ \mathcal{E} \} \ </math>'nin tek elemanı <math>\mathcal{E} \ </math>'dir. <math>\mathcal{E} \ </math>'nin bir küme olduğunu kabul ettiğimizden ve <math>\mathcal{E} \ </math> bütün kümelerin kümesi olduğundan <math> \mathcal{E} \in \mathcal{E} \ </math> olmalıdır. Bu durumda <math>\mathcal{E} \in \{ \mathcal{E} \} \cap \mathcal{E} \ne \varnothing \ </math> olup düzenlilik aksiyomuyla çelişkiye düşülmüş olur. Dolayısıyla <math>\mathcal{E} \ </math>'nin bir küme olduğu şeklindeki kabulümüz doğru olamaz. Böylece evrensel sınıfın, yukarıda aksiyomlaştırdığımız küme tanımına uygun düşmediğini görmüş olduk. Bu yüzden evrensel sınıf bir küme değildir, başka bir deyişle mutlak evrensel küme diye bir şey yoktur. Küme aksiyomları da kümelerle ilgili bütün soruları açığa kavuşturmaz. Bunun için bunlara eklemeler yapıldığı olmuştur. İleride seçme aksiyomu olarak adlandırılan bir aksiyomdan ve yine özünden birer aksiyom olan sürey hipotezlerinden bahsedeceğiz. Ancak gerçek şudur ki ne kadar aksiyom eklersek ekleyelim bütün belirsizlikleri açığa kavuşturacak bir sistem inşa edemeyiz. Bu gerçeği Gödel, eksiklik teoremleri adı verilen teoremleriyle kanıtlamıştır. ==Kümeler ve Elemanlar== ==Altkümeler== ==Evren ve Tümleme== {{KitapKat}} 98y71hjxsmsu0icfbr5egk0qoq440m0 Topoloji/Eşanlamlı Terimler Sözlüğü 0 7387 55701 27640 2023-09-23T19:31:26Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55701 wikitext text/x-wiki Ülkemizdeki çeşitli üniversitelerde çeşitli topolojik kavramlar için çok çeşitli karşılıklar kullanılabilmektedir. Bu sözlük öğrenciye bu konuda yardımcı olmak amacını taşımaktadır. Yer yer birden fazla değişik anlamda kullanılan sözcüklerin ayrımları üst simgeli rakamlarla ayırt edilmiş ve karıştırılmamaları için sonlarına bir ";" ile başlayan kısa bir açıklama eklenmiştir. ==A== '''Ağ <sup> 1</sup> :''' - ; ''dizilerin genelleştirilmesi'' <br> '''Ağ <sup> 2</sup> :''' Örgü<sup> 1</sup> ; ''tamamen sınırlılığın tanımında kullanılan sonlu küme'' <br> '''Ağırlık :''' Kardinalite <br> '''Ağırlık sayısı :''' Kardinal sayı <br> '''Aksiyom :''' Belit <br> '''Alışılmış topoloji :''' Doğal topoloji, Mutlak topoloji, Reel topoloji, Doğru/Düzlem/Uzay topolojisi <br> '''Ardışan küme :''' Tümevarımsal küme <br> '''Aşikâr topoloji :''' Bitişik topoloji, İndiskret topoloji <br> '''Ayrık topoloji :''' Diskret topoloji, Noktasal topoloji ==B== '''Baz :''' Taban <br> '''Belirtisiz:''' Bulanık <br> '''Belit :''' Aksiyom <br> '''Bitişik topoloji :''' İndiskret topoloji, Aşikâr topoloji <br> '''Bulanık:''' Belirtisiz <br> '''Büyükçe eleman :''' Maksimal eleman ==C== '''Civar :''' Komşuluk <br> '''Cümle :''' Küme <br> ==D== '''Damga :''' İndis, İndeks <br> '''Değme noktası :''' Kaplama noktası <br> '''Diskret topoloji :''' Ayrık topoloji, Noktasal topoloji <br> '''Doğal topoloji :''' Alışılmış topoloji, Mutlak topoloji, Reel topoloji, Doğru/Düzlem/Uzay topolojisi <br> '''Doğru topolojisi :''' Reel sayılardaki doğal topoloji <br> '''Düzlem topolojisi :''' R<sup>2</sup>'deki doğal topoloji ==E== '''En büyük alt sınır :''' İnfimum <br> '''En büyük eleman :''' Son eleman <br> '''En küçük üst sınır :''' Supremum <br> '''En küçük eleman :''' İlk eleman <br> '''Eşsonlu topoloji :''' Sonlu tümleyenler topolojisi, Tümleyenleri sonlu topoloji <br> '''Eşsayılabilir topoloji :''' Sayılabilir tümleyenler topolojisi, Tümleyenleri sayılabilir topoloji <br> ==G== '''Gerçel :''' Reel <br> ==H== '''Hausdorff uzayı :''' T<sub>2</sub> uzayı <br> '''Hiçbir yerde yoğun (olmayan) küme :''' Seyrek küme <br> ==İ== '''İlinge :''' Topoloji <br> '''İlk eleman :''' En küçük eleman <br> '''İndeks :''' İndis, Damga <br> '''İndis :''' Damga, İndeks <br> '''İndiskret topoloji :''' Bitişik topoloji, Aşikâr topoloji <br> '''İnfimum :''' En büyük alt sınır <br> '''İspat :''' Kanıt <br> ==K== '''Kafes :''' Latis, Örgü<sup> 2</sup> <br> '''Kanıt :''' İspat <br> '''Kardinalite :''' Ağırlık <br> '''Kardinal sayı :''' Ağırlık sayısı <br> '''Kapanış :''' Kaplam <br> '''Kaplam :''' Kapanış <br> '''Kaplama noktası :''' Değme noktası <br> '''Kısmî sıralı :''' Tikel sıralı <br> '''Kompakt :''' Tıkız <br> '''Komşuluk :''' Civar <br> '''Kontinyum :''' Sürey <br> '''Küçükçe eleman :''' Minimal eleman <br> '''Küme :''' Cümle <br> ==L== '''Latis :''' Kafes, Örgü<sup> 2</sup> <br> '''Limit kümesi :''' Yığılma noktaları kümesi, Türev kümesi <br> ==M== '''Maksimal eleman :''' Büyükçe eleman <br> '''Minimal eleman :''' Küçükçe eleman <br> '''Mutlak topoloji :''' Doğal topoloji, Alışılmış topoloji, Reel topoloji, Doğtu/Düzlem/Uzay topolojisi <br> ==N== '''Noktasal topoloji :''' Ayrık topoloji, Diskret topoloji<br> ==O== '''Oransal :''' Rasyonel <br> ==Ö== '''Örgü <sup> 1</sup> :''' Ağ ; ''tamamen sınırlılığın tanımında kullanılan sonlu küme'' <br> '''Örgü<sup> 2</sup> :''' Latis, Kafes ; ''bir tür sıralı yapı'' <br> ==R== '''Reel :''' Gerçel <br> '''Reel topoloji :''' Doğal topoloji, Alışılmış topoloji, Mutlak topoloji, Doğtu/Düzlem/Uzay topolojisi <br> '''Rasyonel :''' Oransal <br> ==S== '''Sayılabilir tümleyenler topolojisi :''' Eşsayılabilir topoloji, Tümleyenleri sayılabilir topoloji <br> '''Seyrek küme :''' Hiçbir yerde yoğun (olmayan) küme <br> '''Son eleman :''' En büyük eleman <br> '''Sonlu tümleyenler topolojisi :''' Eşsonlu topoloji, Tümleyenleri sonlu topoloji <br> '''Sürey :''' Kontinyum <br> '''Supremum :''' En küçük üst sınır <br> ==T== '''T<sub>2</sub> uzayı :''' Hausdorff uzayı <br> '''Taban :''' Baz <br> '''Tamamen sınırlı :''' Total sınırlı <br> '''Tıkız :''' Kompakt <br> '''Tikel sıralı :''' Kısmî sıralı <br> '''Topoloji :''' İlinge <br> '''Total sınırlı :''' Tamamen sınırlı <br> '''Tümevarımsal küme :''' Ardışan küme <br> '''Tümleyenleri sayılabilir topoloji :''' Eşsayılabilir topoloji, Sayılabilir tümleyenler topolojisi <br> '''Tümleyenleri sonlu topoloji :''' Eşsonlu topoloji, Sonlu tümleyenler topolojisi <br> '''Türev kümesi :''' Yığılma noktaları kümesi, Limit kümesi <br> ==U== '''Uzay topolojisi :''' R<sup>3</sup>, R<sup>4</sup>, ... ve daha büyük sonlu boyutlu uzaylardaki doğal topoloji ==Y== '''Yığılma noktaları kümesi :''' Türev kümesi, Limit kümesi {{KitapKat}} fddtbbql6zvs6xhewgi2c3l8vl7pnr2 Topoloji/Kitapta Kullanılan Gösterimler 0 7390 55703 27639 2023-09-23T19:31:31Z Victor Trevor 16652 /* Bazı Özel Kümeler ve Sınıflar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55703 wikitext text/x-wiki Burada kitap içerisinde değişmez olarak kullanılacak gösterimler listelenmektedir. ==Mantık== <math>= \ </math> : Eşittir <math>\ne \ </math> : Farklıdır <math>\land \ </math> : Ve <math>\lor \ </math> : Veya <math>\Rightarrow \ </math> : İse, Gerektirir, İçin gerek şart <math>\Leftarrow \ </math> : Ancak, İçin yeter şart <math>\Leftrightarrow \ </math> : Ancak ve ancak, İçin gerek ve yeter şart ===Niceleyeciler=== <math>\forall \ </math> : Her, Bütün <math>\exist \ </math> : Vardır, En az bir <math>\exist ! \ </math> : Yalnızca bir tane vardır, Vardır tek türlü ==Kümeler== <math>\in \ </math> : Elemanıdır <math>\notin \ </math> : Elemanı değildir <math>\subset \ </math> : Altkümesidir <math>\supset \ </math> : Kapsar <math>A^c \ </math> : A'nın tümleyeni <math>\cup \ </math> : Birleşim <math>\cap \ </math> : Kesişim <math> A \setminus B \ </math> : A kümesinin B kümesinden farkı <math> A / B \ </math> : A kümesinin B bağıntısına bölüm kümesi <math> A_X^c \ </math> : A kümesinin X evreni içerisindeki tümleyeni <math>\times \ </math> : Kartezyen çarpım <math>\bigcup \ </math> : Çoklu birleşim <math>\bigcap \ </math> : Çoklu kesişim <math>\biguplus \ </math> : Ayrık birleşim (birleşen kümeler birbirinden ayrık, ikişerli kesişimleri boş) <math>\prod \ </math> : Çoklu kartezyen çarpım ===Bazı Özel Kümeler ve Sınıflar=== <math>\mathcal{P}_A \ </math> : Bir A kümesinin kuvvet kümesi (bütün alt kümelerini içeren sınıf) <math>\mathcal{E} \ </math> : Evrensel sınıf <math>\bar{a} \ </math> : a elemanını içeren denklik sınıfı <math>\mathbb{N} = \{ 1,2,3,... \} \ </math> : Doğal sayılar kümesi (Bu kitapta doğal sayıların 1'den başladığı kabul edilmektedir). <math>\mathbb{N}_0 = \{ 0,1,2,,... \} \ </math> : 0 Negatif olmayan tamsayılar kümesi <math>\mathbb{Z} \ </math> : Tamsayılar kümesi <math>\mathbb{Q} \ </math> : Rasyonel sayılar kümesi <math>\mathbb{I} \ </math> : [0,1] birim kapalı aralığı <math>\mathbb{R} \ </math> : Reel sayılar kümesi <math>\mathbb{Z}^+ \ </math> : Pozitif tamsayılar kümesi (Doğal sayılar kümesiyle aynı) <math>\mathbb{Z}^- \ </math> : Negatif tamsayılar kümesi <math>\mathbb{Q}^+ \ </math> : Pozitif rasyonel sayılar kümesi <math>\mathbb{Q}_0^+ \ </math> : Negatif olmayan sayılar kümesi <math>\mathbb{Q}^- \ </math> : Negatif rasyonel sayılar kümesi <math>\mathbb{Q}_0^- \ </math> : Pozitif olmayan rasyonel sayılar kümesi <math>\mathbb{R}^+ \ </math> : Pozitif reel sayılar kümesi <math>\mathbb{R}_0^+ \ </math> : Negatif reel sayılar kümesi <math>\mathbb{R}^- \ </math> : Negatif reel sayılar kümesi <math>\mathbb{R}_0^- \ </math> : Pozitif olmayan reel sayılar kümesi <math>\mathbb{C} \ </math> : Kompleks sayılar kümesi <math>\mathbb{P} \ </math> : Asal sayılar kümesi <math>A^n \ </math> : <math>\prod_{i=1}^n A\ </math> <math>A^ \omega \ </math> : <math>\prod_{n \in \mathbb{N} } A\ </math> ===Parantez Benzeri İşaretlerin Kullanımı=== <math>(a,b) \ </math> : a b açık aralığı <math>[a,b] \ </math> : a b kapalı aralığı <math>\{ a,b \} \ </math> : Elemanları a ve b olan küme <math><a,b> \ </math> : İlk koordinatı a, ikinci koordinatı b olan çarpım kümesi elemanı, sıralı ikili <math>\langle a,b \rangle \ </math> : a ile b'nin iç çarpımı <math>(x_n) \ </math> : Dizi <math><x_i>_{i \in I} \ </math> : <math>\prod_{i \in I} A_i \ </math> şeklindeki bir çarpım kümesinin elemanı <math>(x_i)_{i \in I} \ </math> : Ağ ==Fonksiyonlar== <math>f:A \to B \ </math> : f, A kümesinden B kümesine bir fonksiyondur <math>x \mapsto y \ </math> : x elemanını y elemanına taşıyan fonksiyon <math>x \ \overset{f}{\mapsto} \ y \ </math> : f, x elemanını y elemanına götüren fonksiyondur <math>\pi_i \ </math> : ''i'' indisli koordinata izdüşüm fonksiyonu ==Diziler== ==Topolojik Uzaylar== {{KitapKat}} g1nl8l8yilz9exqnchge2mx4ty9296k Topoloji/Seçme Aksiyomu 0 7393 55705 27648 2023-09-23T19:31:36Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55705 wikitext text/x-wiki Daha önce Kümeler bölümünde listelediğimiz küme aksiyomları kümeler hakkındaki bütün önermeleri varsayımlar ile sonuca ulaştırmak için yeterli değildir. Sürekli olarak yeni aksiyomlar eklenerek teorinin temelleri sağlamlaştırılmaya devam edilse bile, sonlu sayıdaki aksiyomlar ile mümkün olan her sorunun “doğru” veya “yanlış” şeklinde kesin bir cevaba sahip olmayacağı anlaşılmıştır. Kümeler teorisinin çalışılmasına devam edildikçe yer yer (doğru veya yanlış) herhangi bir cevabı bulunmayan sorularla karşılaşılmakta ve bu sorunun cevabının ne olması isteniyorsa ona göre yeni bir aksiyom kümeler teorisine eklenebilmektedir. Boş kümeyi içermeyen ve içerisindeki bütün kümeler birbirinden ayrık (yani ikişerli kesişimleri boş) olan bir <math>\mathcal{A} \ </math> ailesini ele alalım. Bu <math>\mathcal{A} \ </math> ailesindeki her bir kümeden birer eleman seçerek yeni bir küme oluşturabilir miyiz? Örneğin <math>\mathcal{A} \ </math>’nın <math>\mathbb{R} \ </math> reel sayılar kümesinin boş olmayan bazı alt kümelerini içeren ve içerdiği alt kümelerin hepsi birbirinden ayrık olan bir sınıf olduğunu kabul edelim. Bu durumda <math>A,B \in \mathcal{A} \ </math> olduğunda <math>A,B \subset \mathbb{R} \ </math> ve <math>A \ne B \ </math> için <math>A \cap B \ne \varnothing \ </math> diyebiliriz. Acaba bu sınıftaki kümelerin hepsinden yalnızca birer eleman seçerek yeni bir <math>C \ </math> kümesi oluşturabilir miyiz? Bu sorunun cevabı, ne “evet” ne de “hayır”dır. Aslında kümelerden (ne olduğu fark etmeden) herhangi bir eleman seçilmesi yeterliymiş gibi görünmektedir ama bu seçimin nasıl yapılacağıyla ilgili hiçbir genel kriter oluşturulmasının mümkün olmadığı bilinmekte ve böyle bir rasgele seçimin bazen olanaklı olamayabileceğine inananlar çıkabilmektedir. Bu konu hakkında genel kabul görecek bir yorum yapmak imkânsızdır çünkü bu önerme mevcut küme teorisi yardımıyla ne ispatlanabilir ne de bu önermenin yanlış olduğu gösterilebilir. Bu soru küme aksiyomları yardımıyla ulaşılamayacak bir yerde bulunmaktadır. Bu durumdan kurtulmanın yolu ise kabulde bulunmak, yani bu önerme “doğrudur” veya “yanlıştır” şeklinde tercihe kalmış bir ön karar vermektir. Bu bölüm içerisinde bu tür “açık” önermelerin başka örnekleriyle de karşılaşacağız. Ancak Seçme Aksiyomu’nun topolojide çok önemli bir yeri vardır. Yapılacak birçok ispatta Seçme Aksiyomu’nun doğru olduğu kabul edilerek sonuca ulaşılacaktır. Özellikle ezici bir çoğunluğa göre topolojinin en önemli teoremi sayılan teoremin ispatı tamamen, az sonra ifade edeceğimiz Seçme Aksiyomu’na bağlıdır. '''Tanım :''' <math>\mathcal{A}= \{ A_i \}_{i \in I}</math> boş olmayan kümelerin bir sınıfı olsun. Her <math>i \in I \ </math> için <math>f(i) \in A_i \ </math> olacak şekildeki bir <math>f:I \to \bigcup_{i \in I} A_i \ </math> fonksiyonuna seçme fonksiyonu adı verilir. '''Seçme Aksiyomu :''' Boş olmayan kümelerden oluşan her aile için, en az bir seçme fonksiyonu vardır. Seçme Aksiyomu’nun, seçme fonksiyonunu kullanmayan denk bir ifadesi de mevcuttur. '''Seçme Aksiyomu :''' <math>\mathcal{A}= \{ A_i \}_{i \in I} \ </math> boş olmayan ayrık kümelerin bir ailesi ise her <math>i \in I \ </math> için <math>B \cap A_i \ </math> kümesi tek elemandan oluşacak şekilde bir <math>B \ </math> kümesi vardır. Seçme aksiyomunun bu kitapta belirtmeyeceğimiz başka birçok denk ifadesi bulunmaktadır. Bunun yanında bu bölümde karşımıza çıkacak “herhangi sayıdaki boş olmayan kümelerin çarpımının boş olmaması”, “üçe ayırma kuralı”, “Zorn Lemması”, “Zermelo Teoremi” veya ilerleyen bölümlerde karşılaşacağımız “kümelerin kapanışının çarpımının çarpımının kapanışına eşit olması”, “kompakt uzayların çarpımının kompakt olması” gibi teoremler aslında seçme aksiyomunun denk ifadeleri arasındadır. Seçme aksiyomuna denk olmamakla birlikte, ispatında seçme aksiyomu kullanılan teoremlerin altında bu durum belirtilmeye çalışılmıştır. Matematikçilerin oldukça büyük bir çoğunluğu Seçme Aksiyomu’nu bir küme aksiyomuymuş gibi kabul eder. Ancak seçme aksiyomunun, diğerlerinden farklı bir tarafı vardır. Seçme aksiyomu, belirli şartlar altında bir şeyin var olduğunu söyler, ancak onu bulmamız için bir yol göstermez. Gerçekten Seçme Aksiyomu sayesinde öyle kümelerin varlığı gösterilebilir ki, varlığı bilinmesine rağmen o kümeleri bulmak veya oluşturmak mümkün değildir. Hatta Seçme Aksiyomu yardımıyla sonuçları mantığa aykırıymış gibi görünen, bunun ötesinde sezgisel aldanmalardan dolayı paradoks olarak da nitelendirilebilen ilginç ve anormal teoremlerin ispatlandığı da olmuştur. Bunlardan en ünlüsü Banach-Tarski Teoremi'dir. Bu teoreme göre bir küre verildiğinde bu küre öyle birkaç parçaya ayrılabilir ki parçalar yalnızca döndürülüp hareket ettirildikten sonra uygun şekilde bir araya getirildiklerinde, baştaki küreyle aynı boyutta iki küre elde edilebilir. Yani bu teorem özetle; bir nesne doğru şekilde parçalara ayrılıp birleştirildiğinde aynı nesneden iki tane elde edilebileceğini ifade eder ve seçme aksiyomunun yardımıyla matematiksel bir doğru olarak ispatlanmıştır. Bu ve benzeri sebeplerden dolayı, günümüzde artık az sayıda kalmış da olsa, Seçme Aksiyomu’nu reddeden matematikçiler de bulunmaktadır. {{KitapKat}} meotpk91vam8mo6ueg2zjfoa3igl0zb Topoloji/Küme İşlemleri 0 7394 27643 22330 2010-07-01T18:28:47Z Srhat 1255 27643 wikitext text/x-wiki ==Birleşim== ==Kesişim== ==Fark== ==Simetrik Fark== ==Kartezyen Çarpım== ==Direkt Toplam== {{KitapKat}} 849ar4m0x8mqsudvzhunpymc8j6owrg Topoloji/Sayıların Bazı Özellikleri 0 7395 27649 22332 2010-07-01T18:34:58Z Srhat 1255 27649 wikitext text/x-wiki ==Sayı Kümeleri== ===Doğal Sayılar=== ===Tamsayılar=== ===Rasyonel Sayılar=== ===Reel Sayılar=== ===Kompleks Sayılar=== ==İyi Sıralama Prensibi== ==Rasyonel Sayıların Yoğunluğu== {{KitapKat}} 8lo4em93nwso60ux5yazk4yn7hh7il1 Topoloji/Küme Aileleri 0 7396 27646 22335 2010-07-01T18:32:30Z Srhat 1255 27646 wikitext text/x-wiki ==Bir Kümenin Kuvvet Kümesi== ==Küme Ailesi ve İndekslenmiş Kümeler== ==Küme Ailelerinde İşlemler== ===Küme Ailesinin Birleşimi=== ===Küme Ailesinin Kesişimi=== ===Küme Ailesinin Kartezyen Çarpımı=== ====İzdüşüm Fonksiyonları==== ===Küme Ailesinin Direkt Toplamı=== {{KitapKat}} 2ahikep7daml208skaqlfjbkiv3yk3j Topoloji/Fonksiyonlar 0 7397 31261 31256 2011-06-13T18:02:33Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/85.108.106.208|85.108.106.208]] ([[User talk:85.108.106.208|Talk]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 31261 wikitext text/x-wiki ==Görüntü ve Değer Kümesi== ===Kısıtlama ve Yükseltme=== ==Birebirlik== ==Örtenlik== ==Üstel Küme Kavramı== {{KitapKat}} 8lil0ho4lrl71z5luiqffqges7xkil5 Topoloji/Bağıntılar 0 7398 27644 22336 2010-07-01T18:29:09Z Srhat 1255 27644 wikitext text/x-wiki ==Bağıntılarla İlgili Özellikler== ===Yansıma=== ===Simetri=== ===Ters Simetri=== ===Antisimetri=== ===Geçişme=== {{KitapKat}} aasowyhzgj9qzki1vqgo6v3iv0wqabt Topoloji/Sıralama Bağıntıları 0 7400 28780 22339 2010-08-16T19:49:22Z Srhat 1255 28780 wikitext text/x-wiki ==Sıralama Türleri== ===Kısmî Sıralama=== ===Tam Sıralama=== ==Elemanların Karşılaştırılması== ===İlk ve Son Eleman=== ===Minimal ve Maksimal Elemanlar=== ===Alt ve Üst Sınırlar=== ===İnfimum ve Supremum=== ==Sıralama Türleri (Devam)== ===İyi Sıralama=== ===Latisler=== ==Ordinaller== {{KitapKat}} sokhtdj35kgmvettcbl9ki7nyq0jk83 Topoloji/Sayılabilirlik 0 7401 37304 37303 2014-10-12T16:02:24Z 94.123.226.208 /* Sayılamayan Kümeler */ 37304 wikitext text/x-wiki ==Kümelerde Denklik== ==Sonlu Kümeler== ==Sayılabilir Kümeler== A kümesi sonlu veya en fazla sayılabilir sonsuz ise A kümesine sayılabilir küme denir. ==Sayılamayan Kümeler== CARN<CARE ise E kümesine sayılamaz sonsuz denir.Bijektif bir fonksiyon yoktur.Fonksiyon birebir fakat örten değildir dolayısıyla bijektif değildir. ==Kardinalite Kavramı== ===Sürey Hipotezleri=== {{KitapKat}} kardinalite bir kümenin zenginligi demektir.kardinalite eleman sayısına eşittir diyemeyiz sadece sonlu kümeler için bu tanım doğru olacaktır. 5tlf0gwvj2vr1tntxvh2i213imx2l0x Topoloji/Bazı Özel Topolojik Uzaylar 0 7403 27652 22843 2010-07-01T18:36:35Z Srhat 1255 27652 wikitext text/x-wiki ==İndiskret (Bitişik) Topoloji== ==Ayrık Topoloji== ==Sonlu Tümleyenler Topolojisi== ==Sayılabilir Tümleyenler Topolojisi== ==Doğru Topolojisi== ==Düzlem Topolojisi== ==Uzay topolojisi== ==Sıra Topolojisi== ==Alt Limit Topolojisi== ==Üst Limit Topolojisi== {{KitapKat}} 7o36nu4aoy6ha5ufzu7kymg7shd5p85 Ruby/Ruby Öğrenmek/Temeller/Bu bölüm hakkında 0 7423 28840 22458 2010-08-19T10:21:34Z Srhat 1255 28840 wikitext text/x-wiki == Bu Bölüm Hakkında == Bu bölüm bir program yazmanın temellerin kapsar. Ruby'de program yazmak isteyen herkese gerekli bilgiler vardır. {{KitapKat}} 2204nclsz9wtrw34rqxw10a8vpsjbzx Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri 0 7424 61861 61857 2025-01-28T11:42:44Z Ujk 4107 tercüme bitti 61861 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler|←Değişkenler ve Sabitler]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler|Operatörler→]] == Sayısallar == 123 # Fixnum -123 # Fixnum (işaretli) 1_123 # Fixnum (altçizgi dikkate alınmaz) -543 # Negatif Fixnum 123_456_789_123_456_789 # Bignum 123.45 # Float 1.2e-3 # Float 123.45r # Kesirli sayı ruby > 2.1 - 2469/20r aynı 0xaabb # (Hexadecimal - 16'lı) Fixnum 0377 # (Octal - 8'li) Fixnum -0b1010 # (Binary [negatif] - ikili) Fixnum 0b001_001 # (Binary - ikili) Fixnum &#x3f;a # 'a' için ASCII karakter kodu (97) &#x3f;\C-a # Control-a (1) &#x3f;\M-a # Meta-a (225) &#x3f;\M-\C-a # Meta-Control-a (129) Not: "?a" notasyonu Ruby 1.9 ve sonrasında değişti. 1.9 sonrası ASCII kodu değil karakteri ifade eder, yani <code>?a == 'a'</code> == Karakter Dizileri == Örnekler: "bu bir string" => "bu bir string" "üç artı üç eşittir #{3+3}" => "üç artı üç eşittir 6" foobar = "blah" "foobar'ın değeri #{foobar}" => "foobar'ın değeri blah" 'foobar\'ın değeri #{foobar}' => "foobar'ın değeri #{foobar}" Bir string tek tırnak ya da çift tırnak ile başlar ve biter. Çift tırnaklı stringler backslash notasyonu ve enterpolasyon için kullanılır. Tek tırnaklı stringler \' ve \\ haricinde kullanılamaz. === Backslash Notasyonu === ''escape karakterleri'' veya ''escape dizileri'' olarak da tanımlanır. Bir string içine özel karakterler eklemek için kullanılır. Örnek: "bu string \niki satırdan oluşur" "bu stringin içinde \"çift tırnaklar\" var" {| class="wikitable" |- |'''Backslash Notasyonu'''||'''Anlamı''' |- |\n||yeni satır (0x0a) |- |\s||boşluk (0x20) |- |\r||carriage return (0x0d) &mdash; kursör satır başına gider |- |\t||tab (0x09) |- |\v||dikey tab (0x0b) |- |\f||formfeed (0x0c) |- |\b||backspace (0x08) |- |\a||bell/alert (0x07) |- |\e||escape (0x1b) |- |\<span style="color:#FF0000;">nnn</span>||oktal değeri <span style="color:#FF0000;">nnn</span> olan karakter |- |\x<span style="color:#FF0000;">nn</span>||hexadecimal değeri <span style="color:#FF0000;">nn</span> olan karakter |- |\u<span style="color:#FF0000;">nnnn</span>||Unicode karakter U+nnnn (Ruby 1.9 ve sonrası için) |- |\u<span style="color:#FF0000;">{nnnnn}</span>||Unicode karakter U+nnnnn , 4 hex dijitten fazlaysa süslü parantez içinde olmalıdır |- |\c<span style="color:#FF0000;">x</span>||control-<span style="color:#FF0000;">x</span> |- |\C-<span style="color:#FF0000;">x</span>||control-<span style="color:#FF0000;">x</span> |- |\M-<span style="color:#FF0000;">x</span>||meta-<span style="color:#FF0000;">x</span> |- |\M-\C-<span style="color:#FF0000;">x</span>||meta-control-<span style="color:#FF0000;">x</span> |- |\<span style="color:#FF0000;">x</span>||karakter <span style="color:#FF0000;">x</span> in kendisi (örneğin \" çift tırnak içindeki yazıda çift tırnak varsa kullanılır ) |} Desimal değeri olan karakterler için şu yapılabilir: <code>"" << 197 #string'e desimal değeri 197 olan karakteri ekler</code> <code>=> Å</code> === Enterpolasyon === Enterpolasyon ile string içine bir Ruby kodu yazılabilir. Bu kod işleminin sonucu string içine yerleştirilir: "1 + 2 = #{1 + 2}" <span style="color:#007700;">#=> "1 + 2 = 3"</span> #{''<span style="color:#FF0000;">işlem</span>''} İşlem herhangi bir Ruby kodu olabilir. Ruby string içi kodlarda çok iyidir. Kod string dışındayken nasıl çalışıyora hataları bile aynı şekil çalışır: "hayatın manası = #{1/0}" => divided by 0 (ZeroDivisionError) === % Notasyonu === Ayrıca bir de Perl'den esinlenen tuhaf bir string ifade yolu vardır: % (yüzde karakteri) ve bir sınırlayıcı kullanarak string ifade edilebilir, örneğin: %{Ruby %100 "çok akıllı" bir dil} => "Ruby %100 \"çok akıllı\" bir dil" Tabii bu Türkçe karakterleri '''irb''''de göremiyorsanız ''$KCODE="UTF8"'' komutunu kullanın (son sürümler UTF8 default). Alfanümerik olmayan herhangi bir karakter string sınırlayıcı olarak kullanılabilir. <code>%[bu olabilir], %?ya da bu?, %~ya da bunlar~</code>. Bu string tanımlama şeklini kullandığınızda " (çift tırnak) veya ' (tek tırnak) karakterleri escape karakter yapmadan direkt kullanılabilir, ama tabii ki sizin kullandığınız sınırlayıcının backslash edilmesi gerekir. Ama eğer <code>%(parentez), %[köşeli parantez], %{süslü parantez}</code> veya <code>%<küçük büyük işareti></code> kullanırsanız bunlar açılıp kapanan şeyler olduğu için backslash kullanmadan birbirlerini karşıladıkları müddetçe kullanılabilir: %(string (deyimleri) çok esnektir) => "string (deyimleri) çok esnektir" % işaretinden sonra bir şekil verici karakter kullanılabilir %q[], %Q[], %x[] gibi &mdash; bu karakter stringin nasıl işleneceğini ve sonuçta ortaya ne tür bir nesne çıkacağını belirler: {| class="wikitable" |- |'''Şekil Verici'''||'''Manası''' |- |%q[ ]||Enterpolasyon almayan String ( \\ \[ ve \] dışında ) &mdash; tek tırnak benzeri |- |%Q[ ]||Enterpolasyonlu String (default) &mdash; çift tırnak benzeri |- |%r[ ]||Enterpolasyonlu Regexp &mdash; /.../ yapısı ile aynı ama içinde "/" işareti escape etmeden kullanılabilir (flag'lar sınırlayıcı arkasından konmalıdır) |- |%i[ ]||Boşlukla ayrılmış enterpolasyonsuz sembol Array (Ruby 2.0 sonrası) |- |%I[ ]||Boşlukla ayrılmış enterpolasyonlu sembol Array (Ruby 2.0 sonrası) |- |%w[ ]||Enterpolasyonsuz kelime Array, boşlukla ayrılmış |- |%W[ ]||Enterpolasyonlu kelime Array, boşlukla ayrılmış |- |%x[ ]||Enterpolasyonlu shell komutu |- |%s[ ]||Enterpolasyonsuz Sembol |} Burada birkaç örnek: %Q{bir\niki\n#{ 1 + 2 }} => "bir\niki\n3" %q{bir\niki\n#{ 1 + 2 }} => "bir\\niki\\n#{ 1 + 2 }" %r{nemo}i => /nemo/i %w{bir iki üç} => ["bir", "iki", "üç"] %i{bir iki üç} # Ruby 2.0 sonrası => [:bir, :iki, :üç] %x{ruby --copyright} => "ruby - Copyright (C) 1993-2009 Yukihiro Matsumoto\n" === "Here döküman" notasyonu === Bir string yapmanın '''here document''' denen bir yolu daha vardır, bunda sınırlayıcılar herhangi bir string olabilir: string = <<END on the one ton temple bell a moon-moth, folded into sleep, sits still. END Deyim << ile başlar ve hemen arkasından sınırlayıcı gelir. Stringin sonunda sınırlayıcı en son satıra ilk karakterden başlayarak tek başına konur. Aşağıdaki şekil biraz daha iyi görünümlü olabilir. Burada sonlandırıcı yeni satırın en başında olmak zorunda değildir önünde boşluklarla satırda girinti olabilir: string = <<-FIN on the one ton temple bell a moon-moth, folded into sleep, sits still. FIN Alfanümerik olmayan karakterleri sınırlayıcıda kullanmak için çift tırnak içine alınmalıdır: string = <<-"." orchid breathing incense into butterfly wings. . Here dökümanları ''sınırlayıcı etrafına tek tırnak'' konulmadığı müddetçe enterpolasyon alır. Öndeki sınırlayıcının arkasından gelen aynı satırdaki şeyler string içine alınmaz, şöyle bir şey yapabilirsiniz: strings = [<<END, "short", "strings"] a long string END => ["a long string\n", "short", "strings"] Here döküman değeri (burada "a long string\n") başlatıldığı yere konuyor dikkat ederseniz. Birçok here döküman string birleşebilir: string = [<<ONE, <<TWO, <<THREE] the first thing ONE the second thing TWO and the third thing THREE => [" the first thing\n", " the second thing\n", " and the third thing\n"] Hatta metod da kullanabilirsiniz. s = <<END.chomp.upcase # Sondaki "\n" çıkarılmış ve büyük harf yapılmış. abc END => "ABC" == Komut Çalıştırmak == Terminal komutlarını ya da harici programları çalıştırıp çıktı almayı , backtick (sola yatık tek tırnak - Türkçe klavyede AltGr+, ile) ile sınırlanan yazılarla yapabilirsiniz. <syntaxhighlight lang=ruby line> # Bulunulan klasörün içindekileri yazar, aynı terminaldeki gibi. puts `dir` # Bir domain adının IP adresini bul. domain = 'ruby-lang.org' ip = `nslookup #{domain}`.match(/Address: \d+\.\d+\.\d+\.\d+/).to_s puts ip # => Address: 198.49.23.145 # "curl" ile bu web sayfasını indirmek, progress göstermek ve içinden bir örneği bulup yazdırmak. puts `curl https://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Ruby_Programming/Syntax/Literals`.encode('utf-8') .match(%r(<h2(?:.(?!</h2>))*Numerics.*?(?=<h2))imsu).to_s # Bir tek bölüme düşürdük. .match(%r((?<=<pre>).*?(?=</pre>))imsu ).to_s # Bir tek örneğe indirdik. </syntaxhighlight> == Kurallı İfadeler == <syntaxhighlight lang=ruby line> regex_one = /chapter_\d+/i #=> /chapter_\d+/i regex_two = %r(/chapter_\d+)i #=> /\/chapter_\d+/i </syntaxhighlight> == Array'ler == Bir array negatif olmayan bir tamsayı ile endekslenebilen bir nesne kümesidir. Bir array nesnesini <code>Array.new</code> komutuyla, değerleri köşeli parantez içine virgül ile ayırarak koyarak veya array içinde sadece string nesneler varsa başına <code>%w</code> kodu koyarak boşluklarla ayrılmış olarak tanımlayabilirsiniz <syntaxhighlight lang=ruby line> array_bir = Array.new array_iki = [] # Array.new in kısa bir yolu array_uc = ["a", "b", "c"] # array_uc "a", "b" ve "c" nesnelerini içerir array_dort = %w'a b c' # array_dort de "a", "b" ve "c" nesnelerini içerir </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang=ruby line> array_uc[0] # => "a" array_uc[2] # => "c" array_dort[0] # => "a" #negatif endeksler sondan geri sayılır array_dort[-2] # => "b" #[start, count] endeksleme şeklinde start endeksinden başlayarak count tane nesne getirilir array_dort[1,2] # => ["b", "c"] #aralık kullanımı. Bitiş pozisyonu iki noktada cevaba dahildir, ama üç noktalıda dahil değildir array_dort[0..1] # => ["a", "b"] array_dort[0...1] # => ["a"] </syntaxhighlight> Son metod, <code>%w</code> kullanmak, aslında <code>String</code> sınıfının <code>split</code> metodunu sadece boşluklarla string parçalamak için kullanılmasının kısayoludur. Aşağıdaki örnekte bahsi geçen iki şekilde string array'ler üretilmiş ve eşitlikleri test edilmiştir. <syntaxhighlight lang=ruby line> array_bir = %w'elma armut ayva' # => ["elma", "armut", "ayva"] array_iki = 'elma armut ayva'.split # => ["elma", "armut", "ayva"] array_bir == array_iki # => true </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang=ruby line> array_uc = %w'kedi:köpek:kuş' # => ["kedi:köpek:kuş"] array_dort = 'kedi:köpek:kuş'.split(':') # => ["kedi", "köpek", "kuş"] array_uc == array_dort # => false </syntaxhighlight> == Hash'ler == Hash'ler (sözlükler) temelde arraylere benzerler ama farklı olarak sadece değerler değil , bu değerleri işaret eden anahtarlar (key kelimeleri) da içerir. Her anahtar hash içerisinde sadece bir kez kullanılır. Bir hash nesnesi üretmek için ya <code>Hash.new</code> yazılır ya da süslü parantez içine virgülle ayrılmış <code>anahtar => deger</code> çiftleri ile tanımlanır. <syntaxhighlight lang=ruby line> hash_bir = Hash.new hash_iki = {} # Hash.new in kısayolu hash_uc = {"a" => 1, "b" => 2, "c" => 3} #=> {"a"=>1, "b"=>2, "c"=>3} </syntaxhighlight> Genellikle [[Ruby/Kaynak/Object/Symbol|Semboller]] anahtar olarak kullanılır (hızlı erişim sağlarlar), bu şekilde hash tanımlaması şöyle olur: <syntaxhighlight lang=ruby line> hash_sym = { :a => 1, :b => 2, :c => 3} #=> {:b=>2, :c=>3, :a=>1} hash_sym = { a: 1, b: 2, c: 3} #=> {:b=>2, :c=>3, :a=>1} </syntaxhighlight> Ruby 1.9 da 2. sıradaki bu yeni şekil sunuldu. === Hash sıralaması === Ruby 1.8'de hash elemanları üzerinde iterasyon "rastgele" bir sıradaydı. Ruby 1.9 ile beraber elemanlar üzerinde iterasyon eklendikleri sırra ile oldu. Ancak bir anahtarı tekrar eklerseniz ya da anahtar değerini değiştirirseniz, iterasyondaki sırası değişmeyecektir. <syntaxhighlight lang=ruby line> >> a = {:a => 1, :b => 2, :c => 3} #=> {:a=>1, :b=>2, :c=>3} >> a.keys # iterasyonla anahtarları göster #=> [:a, :b, :c] >> a[:b] = 2 >> a.keys #=> [:a, :b, :c] # aynı sıra >> a.delete(:b) >> a[:b] = 4 # tekrar ekle #=> 4 >> a.keys #=> [:a, :c, :b] # farklı sıra </syntaxhighlight> == Alanlar == Bir alan '''(range)''' bir veri türünün bir parçasının tüm olası değerlerini ifade eder, daha açıkçası, bir başlangıç ve bir son değeri arasındaki olası tüm değerleri ifade eder. Şunlar olabilir: *0 ve 5 arasındaki tüm tamsayılar. *0 ve 1 arasındaki tüm sayılar (tamsayı olmayanlar dahil), 1 hariç. *'t' ve 'y' arasındaki tüm karakterler. Ruby'de bu alanlar şöyle tanımlanır: 0..5 0.0...1.0 't'..'y' Demek ki alanlar bir başlangıç değeri, bir son değeri ve son değeri kapsayacaksa iki nokta, kapsamayacaksa üç nokta içermektedir. Bir alan değerler topluluğudur, bir sıralamayı ifade etmez. Bu durumda, 5..0 dizimi mantıken doğrudur ama sıfır uzunlukta bir alan döner. alanlar sadece aynı sınıftan oluşumlarla ya da aynı atalara sahip sınıfların oluşumları ile oluşturulabilir , ama karşılaştırılabilir olmalıdırlar (<=> operatörü kullanabilir). Alanlar Range sınıfının oluşumlarıdır ve metodları vardır. Örneğin bir değerin alan içinde olup olmadığını test için: <syntaxhighlight lang=ruby line> r = 0..5 puts r === 4 # => true puts r === 7 # => false </syntaxhighlight> Tüm Range metodlarının ayrıntıları için bakınız : [[Ruby/Kaynak/Object/Range|Range sınıfı dökümanı]] ya da [https://docs.ruby-lang.org/en/master/Range.html class Range]. {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler|Söz Dizimi/Operatörler}} [[Kategori:Programlama]] 01tnad0ap5nz5sz40zhpmoumw86sloq Ruby/Söz Dizimi/Operatörler 0 7428 61893 61892 2025-01-30T17:26:22Z Ujk 4107 /* Atama */ 61893 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri|←Değer İfadeleri]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları|Kontrol Yapıları→]] == Operatörler == === Bütün Liste ve Öncelikler === {|class=wikitable !Operatör || İsim/anlam|| Argümanlar || Öncelik<ref>http://ruby-doc.org/core-2.4.0/doc/syntax/precedence_rdoc.html</ref> || İşlem yönü |- | ! || Boolean NOT || Tek || 1 || Right |- | ~ || İkinin tümleyeni değeri || Tek || 1 || Right |- | + || Unary artı değer(etkisi yok) || Tek || 1 || Right |- | ** || Üst alma|| İki || 1 || Right |- | - || Unary eksi değer (işareti ters çevirir) || Tek || 2 || Right |- | * || Çarpma|| İki || 3 || Left |- | / || Bölme || İki || 3 || Left |- | % || Modül (kalan değer) || İki|| 3 || Left |- | + || Toplama ya da birleştirme || İki || 4 || Left |- | - || Çıkarma || İki || 4 || Left |- | << || İkili sistem sola kaydırma veya sona ekleme (<< ve <<- ayrıca [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#"Here döküman" notasyonu|"Here döküman" notasyonu]]'nda da kullanılır) || İki || 5 || Left |- | >> || İkili sistem sağa kaydırma || İki || 5 || Left |- | & || Bit seviyesi AND || İki || 6 || Left |- | <nowiki>|</nowiki> || Bit seviyesi OR || İki|| 7 || Left |- | ^ || Bit seviyesi XOR || İki|| 7 || Left |- | < || Küçüktür || İki || 8 || Left |- | <= || Küçük veya eşittir || İki || 8 || Left |- | > || Büyüktür || İki || 8 || Left |- | >= || Büyük veya eşittir || İki || 8 || Left |- | == || Eşittir (aynı değerde olmalarını testeder) || İki || 9 || N/A |- | === || "Case equality" veya "threequality" operatörü. <code>A === B</code> demek B A setinin içinde var mı demek. Veri tipine göre değişir. A ve B aynı veri tipiyse == ile farkı yoktur || İki || 9 || N/A |- | != || Eşit değildir || İki || 9 || N/A |- | =~ || Eşleşme arama || İki || 9 || N/A |- | !~ || Eşleşmeme arama || İki || 9 || N/A |- | <=> || A <=> B sonucu -1, 0, veya 1 döner; sırasıyla A küçükse, eşitse ve büyükse (B'ye göre) || İki || 9 || N/A |- | && || Boolean AND || İki || 10 || Left |- | <nowiki>||</nowiki> || Boolean OR || İki || 11 || Left |- | .. || Range oluşturma, boolean flip-flop (flip-flop kaldırıldı) || İki || 12 || N/A |- | ... || Açık sonlu range oluşturmak, ikinci değer range dışı || İki || 12 || N/A |- | ?: || A?B:C yazınca eğer A true ise B işlemi, false ise C işlemi yapılır || Üç || 13 || Right |- | rescue || Sıradışı durumları yakalama belirleyicisi örn. <code>array[3] rescue "yok"</code> || İki || 14 || Left |- | = || Atama || İki || 15 || Right |- | **= || A **=B ve A = A ** B aynı || İki || 15 || Right |- | *= || A *=B ve A = A * B aynı || İki || 15 || Right |- | /= || A /=B ve A = A / B aynı || İki || 15 || Right |- | %= || A %=B ve A = A % B aynı || İki || 15 || Right |- | += || A +=B ve A = A + B aynı || İki || 15 || Right |- | -= || A -=B ve A = A – B aynı || İki|| 15 || Right |- | <<= || A <<=B ve A = A << B aynı || İki || 15 || Right |- | >>= || A >>=B ve A = A >> B aynı || İki || 15 || Right |- | &&= || A &&=B ile A değeri true veya nil olmayan bir değerse B değerini A'ya koyar || İki || 15 || Right |- | &= || A &=B ve A = A & B aynı || İki || 15 || Right |- | <nowiki>||=</nowiki> || <nowiki>A ||=B</nowiki> ile A değeri false veya nil değerse B değerini A'ya koyar || İki || 15 || Right |- | <nowiki>|=</nowiki> || A <nowiki>|=</nowiki> B ve A = A <nowiki>|</nowiki> B aynı || İki || 15 || Right |- | ^= || A ^=B ve A = A ^ B aynı || İki || 15 || Right |- | defined? || Eğer ifsde çalıştırılamıyorsa nil değer olur(örn. değer verilmemiş değişken) || Tek || 16 || N/A |- | not || Boolean NOT || Tek || 17 || Right |- | and || Boolean AND || İki || 18 || Left |- | or || Boolean OR || İki || 18 || Left |- | if || Koşul, örn. <code>print x if x</code> || İki || 19 || N/A |- | unless || Ters koşul, örn. <code>x = 0 unless x</code> || İki || 19 || N/A |- | while || Koşullu döngü, örn. <code>print x += 1 while (x < 10)</code> || İki || 19 || N/A |- | until || Koşullu döngü, örn. <code>print x += 1 until (x == 10)</code> || İki || 19 || N/A |- |} Yüksek öncelikliler (yukarıdaki tabloda önceliği küçük olan operatörler) argümanlarının daha önce işlenmesi hakkına sahiptir. Öncelik sırası parantez blokları ile değiştirilebilir. Örneğin <code>*</code> operatörü <code>+</code>'ya göre önceliklidir : 1 + 2 * 3 == 7 (1 + 2) * 3 == 9 İşlem yönü , aynı önceliğe sahip bir'den fazla operatör kullanılınca hangisinin önce işleneceğini kontrol eder. Örneğin <code>-</code> sol yöne sahip olduğu için : 1 – 2 – 3 == (1 – 2) – 3 == -1 – 3 == -4 yani şöyle değil : 1 – 2 – 3 == 1 – (2 – 3) == 1 - -1 == 2 <code>**</code> operatörü sağ yön olduğu için : 2 ** 3 ** 2 == 2 ** (3 ** 2) == 2 ** 9 == 512 dir. Yani şöyle değil : 2 ** 3 ** 2 == (2 ** 3) ** 2 == 8 ** 2 == 64 {} blokları yukarıdaki listenin hepsinden düşük önceliklidir, arkasından do/end blokları gelir. [] kullanarak array elemanlarına erişimler ise yukarıdakilerden daha yüksek önceliğe sahiptir. Operatör ** 'dan !~ 'ya kadar olanların işlevi değiştirilebilir (override) &mdash; yeni sınıflar için yeni tanımlama yapılabilir veya mevcut işlevleri değiştirilebilir. rescue, if, unless, while, ve until tek satır kodlarda (one-liner) operatördürler (yukarıda örnekler gibi) , ama aynı zamnada deyim olarak da kullanılırlar. === Diğer operatörler === Nokta operatörü <code>.</code> nesneler üzerinde metod çağırmak için kullanılır, buna '''nesneye mesaj göndermek''' de denir. Ruby 2.3.0 ile <code>&.</code> operatörü kullanıma başladı , ayrıca "lonely operator".<ref>https://www.ruby-lang.org/en/news/2015/12/25/ruby-2-3-0-released/</ref> olarak bilinir. Bu sayede <syntaxhighlight lang="ruby"> x = foo && foo.bar && foo.bar.baz </syntaxhighlight> yerine <syntaxhighlight lang="ruby"> x = foo&.bar&.baz </syntaxhighlight> yazılabilir. <code>.dig()</code> metodu da hash ve array için getirildi : <syntaxhighlight lang="ruby"> hash_variable.dig(:foo, :bar, :baz) array_variable.dig(1, 0, 2) </syntaxhighlight> aşağıdakinden daha güvenlidir : <syntaxhighlight lang="ruby"> hash_variable[:foo][:bar][:baz] array_variable[1][0][2] </syntaxhighlight> == Atama == Ruby'de atama eşit işlemcisi "=" kullanılarak yapılır. Bu nesnelerde de değişkenlerde de böyledir, çünkü Ruby'de stringler, floatlar, integerlar hepsi nesnedir ve siz her zaman nesnelere atama yaparsınız. Örnekler: <syntaxhighlight lang="ruby" line> myvar = 'myvar değişkeni şimdi bu string' var = 321 dbconn = Mysql::new('localhost','root','password') </syntaxhighlight> === Kendine Atamalar === <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = 1 #=>1 x += x #=>2 x -= x #=>0 x += 4 #=>x 0 ise x= + 4 # x değeri 4 olur x *= x #=>16 x **= x #=>18446744073709551616 # 16 üssü 16 x /= x #=>1 </syntaxhighlight> C ve C++ bilenlerden sık gelen bir soru "Bir değişkenin artırım ve azaltımı nasıl yapılacak? ++ ve -- işlemleri nasıl yapılır?" Ruby'de <code>x+=1</code> artırma için <code>x-=1</code> azaltım için kullanılır. <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = 'a' x.succ! #=>"b" : succ! metodu String için tanımlanmıştır ama sayılarda yoktur </syntaxhighlight> === Çoklu Atamalar === Örnekler: <syntaxhighlight lang="ruby" line> var1, var2, var3 = 10, 20, 30 puts var1 #=>var1 değeri 10 puts var2 #=>var2 değeri 20 myArray=%w(John Michel Fran Adolf) # %w() array tanımlamayı kolaylaştırmak için kullanılır var1,var2,var3,var4=*myArray puts var1 #=>John puts var4 #=>Adolf isimler,okul=myArray,'Sen Bernar' isimler #=>["John", "Michel", "Fran", "Adolf"] okul #=>"Sen Bernar" </syntaxhighlight> === Koşullu Atama === <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = nil #=>nil x ||= "default" #=>"default" : x nil veya false değerdeyse "default" değerini alacaktır x ||= "other" #=>"default" : x değeri artık nil veya false olmadığı için değişmeyecektir </syntaxhighlight> ||= operatörü yaklaşık olarak aşağıdakinin kısaltılmışıdır:<ref>http://www.rubyinside.com/what-rubys-double-pipe-or-equals-really-does-5488.html</ref> <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = x || "default" </syntaxhighlight> ||= operatörü şu kodun kısaltılmışı olarak kullanılabilir: x = "default" if x.nil? Operator ||= şunun kısaltılmışı olabilir: <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = "(fallback değeri)" unless respond_to? :x or x </syntaxhighlight> Aynı şekilde <code>&&=</code> operatörü çalışır: <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = get_node() #=>nil x &&= x.next_node #=> nil : x değeri x.next_node değerini ancak nil veya false değilse alır x = get_node() #=>Some Node x &&= x.next_node #=>Next Node </syntaxhighlight> Operator &&= şunun kısaltılmışı: <syntaxhighlight lang="ruby" line> x && x = x.get_node() </syntaxhighlight> == Kapsamlar (Scope) == Ruby'de temel olarak yerel kapsam, genel kapsam, oluşum kapsamı ve sınıfsal kapsam olarak değişkenler işlenir. === Yerel Kapsam === Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby" line> var=2 4.times do |x| puts x=x*var end #=>0,2,4,6 puts x #=>undefined local variable or method `x' for main:Object (NameError) </syntaxhighlight> Bu hata oluşur çünkü üçüncü satırdaki x(üst seviye) do..end bloğu içindeki x(yerel) ile aynı değildir. Yerel x blok içinde tanımlanmış bir değişkendir bu yüzden biz blok dışında x değişkeni çağırdığımızda Ruby tanımadığını belirtecektir. === Global Kapsam === <syntaxhighlight lang="ruby" line> $global = 0 4.times do |var| $global = $global + var puts "var #{var} global #{$global}" end #=> var 0 global 0 #=> var 1 global 1 #=> var 2 global 3 #=> var 3 global 6 puts $global #=> 6 </syntaxhighlight> Bu çalışır çünkü bir değişken adının önüne dolar işareti koymak onu global yapar. === Oluşum kapsamı === Bir sınıfın metodları arasında değişkenleri paylaşmak için önüne @ karakteri koyarak oluşum değişkeni yaparsınız. <syntaxhighlight lang="ruby" line> class A def setup @instvar = 1 end def go @instvar = @instvar*2 puts @instvar end end instance = A.new instance.setup instance.go #=> 2 instance.go #=> 4 instance2 = A.new instance2.setup instance2.go #=> 2 instance.go #=> 8 </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi iki nesnenin '''@instvar''' değişkeni farklı değerlerde olur. === Sınıf Kapsamı === Bir sınıf değişkeni Java dilieki "static" değişken gibidir. O sınıfın tüm oluşum nesnelerinde aynı değişken paylaşılır. <syntaxhighlight lang=ruby line> class A @@classvar = 1 def go @@classvar = @@classvar*2 puts @@classvar end end instance = A.new instance.go #=> 2 instance2 = A.new instance2.go #=> 4 -- değişken devam ediyor </syntaxhighlight> Şimdi de değişik tipleri gösteren bir demo : <syntaxhighlight lang=ruby line> $variable class Test def initialize(arg1='kiwi') @instvar=arg1 @@classvar=@instvar + ' dedim sana!!' localvar=@instvar end def print_instvar puts @instvar end def print_localvar puts @@classvar puts localvar end end var = Test.new var.print_instvar #=>"kiwi", çalışır çünkü @instvar'a sınıf içinde her yerden ulaşılabilir var.print_localvar #=>undefined local variable or method 'localvar' (NameError). </syntaxhighlight> Bu kod önce "kiwi" ve "kiwi dedim sana!!" satırlarınıa yazar, sonra bir hata mesajı verir. <code>var.print_instvar</code> metodu '''@instvar''' oluşum değişkeni değerini yazar. <code>Test.new</code> komutu ile '''Test''' sınıfının '''initialize''' metodu otomatik olarak çalışır, ve new() metoduna argüman verilmediği için default değer olan "kiwi" değeri @instvar oluşum değişkenine atanır. Yine '''initialize''' metodu içinde '''@@classvar''' sınıf değişkenine de "kiwi dedim sana" değeri konur. <code>var.print_localvar</code> metodu çağrılınca metod tanımının ilk satırı @@classvar değerini yazar, ama ikinci satıra geçince '''localvar''' değerini yazamaz , çünkü '''localvar''' başka bir metod içinde tanımlandı ama bu metod onun içinde tanımlanan bu yerel değişkene erişemez. Diğer yandan sınıf değişkeni '''@@classvar''' ve oluşum değişkeni olan '''@instvar''' sınıfın tüm metodları tarafından erişilebilir, sınıf değişkeni aslında tüm oluşum nesneleri arasında paylaşılır. <syntaxhighlight lang=ruby line> class SubTest < Test def print_classvar puts @@classvar end end newvar=SubTest.new # newvar nesnesi üretilince Test sınıfındaki @@classvar ile aynı değeri paylaşır!! newvar.print_classvar #=>kiwi dedim sana!! </syntaxhighlight> Sınıf değişkenleri ebeveyn ve çocuk sınıfları kapsar, bu değişkenler sınıflar arası da paylaşılır, ve çocukları da etkileyebilir (soyuna çekmek gibi) ;-) <syntaxhighlight lang=ruby line> class SubSubTest < Test def print_classvar puts @@classvar end def modify_classvar @@classvar='kiwi kiwi heey!!' end end subtest=SubSubTest.new subtest.modify_classvar #lets add a method that modifies the contents of @@classvar in SubSubTest subtest.print_classvar #=>kiwi kiwi heey!! newvar.print_classvar #=>kiwi kiwi heey!! - @@classvar tüm sınıflarda paylaşılıyor </syntaxhighlight> Bu çocukta da '''@@classvar''' sınıf değişkeni var ve üst sınıfla ve diğer çocuklarla aynı değeri gösteriyor (paylaşılıyor). '''newvar''' nesnesi ile oynamadığımız halde '''subtest''' nesnesinde '''@@classvar''' değerini değiştirince '''newvar''' nesnesinin <code>print_classvar</code> metodu da aynı değeri yazacaktır. == Default kapsam == Eğer kodunuz herhangi bir kapsam sınırlayıcı içinde değilse mesela direk : <syntaxhighlight lang=ruby line> @a = 33 </syntaxhighlight> Bu default kapsamda yani '''main''' adı verilen nesnede geçerlidir. Örneğin betiğiniz şunu derse : <syntaxhighlight lang=ruby line> @a = 33 require 'diger_betik.rb' </syntaxhighlight> ve ''"diğer_betik.rb"'' de şunu derse : <syntaxhighlight lang=ruby line> puts @a #=> 33 </syntaxhighlight> İki betik aynı oluşumdeğerini paylaşabilir. Ancak iki betik aynı yerel değikenleri paylaşamaz. == Yerel kapsam ayrıntıları == Bir sınıf tanımı içinde metodlar tanımlarken şöyle yapabilirsiniz. <syntaxhighlight lang=ruby line> class A a = 3 if a == 3 def go 3 end else def go 4 end end end </syntaxhighlight > Bu bir betik dil olduğu için koşullu olarak değişik metod tanımları yapılabilir, interpreter programı satır satır işlerken hangi tanıma gelirse o geçerli olur. Bu örnekte '''a''' değişkeni aynı seviyede bulunduğu '''if''' bloğunun koşulunda kullanılabilir. Mesela <code>proc</code> blokları da kendilerini çevreleyen kapsamdaki değişkenlere erişebilir. <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 3 b = proc { puts a } b.call # 3 -- a değerine ulaşabilir </syntaxhighlight> Bununla beraber '''class''' ve '''def''' kelimeleri, tamamen yeni bir kapsama sahiptirler. <syntaxhighlight lang=ruby line> class A a = 3 def go return a # bu çalışmaz! end end </syntaxhighlight> Bu kısıtlamanın dışına <code>define_method</code> kullanarak da kaçabilirsiniz (not edelim istediğiniz blok şekli kullanabilirsiniz buradaki sadece örnek verildi). <syntaxhighlight lang=ruby line> class A a = 3 define_method(:go) { a } end </syntaxhighlight> Başka bir blok kullanma örneği <syntaxhighlight lang=ruby line> x = 3 PROC = proc { puts x } class A define_method(:go, &PROC) end a = A.new a.go #=> 3 </syntaxhighlight> veya bu : <syntaxhighlight lang=ruby line> class A end x = 3 A.class_eval do define_method(:go) do puts x end end a = A.new a.go #=> 3 </syntaxhighlight> == Mantıksal Ve İşlemi == "and" işlemi verilen iki operandın mantıksal ve işleminin sonucunu verir. "&&" işlemi ile aynı sonucu verir, ama önceliği daha düşüktür. Örnek: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 1 b = 2 c = nil puts "tüm argümanlarım true" if a and b # bu yazılır puts "olamaz argümanların biri false" if a and c #bu yazılmaz </syntaxhighlight> == Mantıksal Veya İşlemi == "or" işlemi verilen iki operandın mantıksal veya işleminin sonucunu verir. "||" işlemi ile aynı sonucu verir, ama önceliği daha düşüktür. Örnek: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = nil b = "foo" c = "boo" puts (a and b or c) #=> boo - 'or' daga sonra çalışıyor puts (a and b || c) #=> nil - || işlemi 'and' işleminden öncelikli </syntaxhighlight> {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Değer İfadeleri|Söz Dizimi/Kontrol Yapıları}} == Referanslar == [[Kategori:Ruby|{{SUBPAGENAME}}]] [[Kategori:Programlama]] bdsb4k73vzvjy92ddk4ph5hkma9rmfj Yemek:Tiremusu 100 7441 22504 2009-11-20T17:49:05Z Ata Kemal 3918 [[Yemek:Tiremusu]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Tiramisu]]: Vanikat 22504 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Tiramisu]] fvo3u327hxj36cogk0562i6kfn225l6 Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı karaktere yerleştirmek 0 7443 63964 56686 2025-05-26T06:42:48Z Sabri76 4590 63964 wikitext text/x-wiki Bu kılavuz; basit adam modeli ve önceki kılavuzdan şapkayı kullanır. Eğer yapmadıysanız geri dönün ve şimdi yapın veya önceden yapılmış bir örneği bulun. Şapkayı oluşturup ve şeklinden memnun olduğunuzda sıra 3D uzayda tüm nesnenin boyutu, yeri ve dönmesini değiştirmektedir. Object moduna geçin ve şapkayı seçin. İçerik: * 1 Döndürme (Rotasyon) * 2 Yerleştirme (Location) * 3 Boyut * 4 Üzerine yerleştirme [edit] Döndürme Rotation İlk olarak nesnenin rotasyonunu değiştir. '''RKEY''' ye bas. Şimdi fareyi nesneyi döndürmek için etrafta hareket ettir. Cismi hangi açıdan görüyorsanız, dönme ekseni sizin görüş açınıza dik olacaktır. Siz iki boyutta bir dönme hareketi görebilirsiniz. '''RMB''' veya '''ESC''' ye basarak nesneyi ilk duruma getirebilirsiniz '''RKEY''' bastığınızda rotasyon moduna geçerek daha çok basma ile değişiklikler yapabilirsiniz. '''RKEY''' ye bastıktan sonra '''YKEY''' basıldığında şapkanın y ekseni etrafında döndürecektir. '''ZKEY''' z ekseni etrafında döndürecektir ve aynı durum '''XKEY''' içinde x ekseni etrafında geçerli olacaktır. '''ZKEY''' '''YKEY''' '''XKEY''' bir kez bastığınızda , nesneyi sahnenin global X, Y veya Z ekseni etrafında döndüreceksiniz. Aynı tuşa ikinci bir kez bastığınızda nesne kendi ekseni etrafında dönecektir. Başlangıçta nesnenin kendi ekseni ile global eksen aynı ise bu durumu değiştirecek ve eksenler farklı olacaktır. Nesneyi birkaç defa çevirerek yerel ve global rotasyonu görünüz. Bu durum çoklu döndürülmüş nesneleri seçtiğinizde ve onları yerel eksenleri etrafında döndürmek istediğinizde belirgin olarak görülecektir. Kullanıcı katkısı: Blender 2.49b ve diğer sürümlerde eksen kısıtlama tuşlarına tekrar tekrar basıldığında (yukarıda bahsedildiği gibi) 3 kısıtlama modu arasında geçişler olacaktır. '''RKEY''' görünen eksen etrafında döndürecektir. İlk kez basıldığında eksen kısıtı global moddadır ve ikinci tuşlama ise lıkal mod döndürecektir. Üçüncü kez bastığınızda görünen eksende döndürecektir. Şunu da akılda tutmalısınız ki etrafında döndüreceğiniz destek noktası(pivot point) seçebilirsiniz. Önceki egzersizleri yaptıysanız 3D cuser ayarlıdır. eğer öyleyse Median noktasına geri ayarlayın. Şekil onun orjini veya merkez noktası etrafında dönecektir. Merkez küçük pembe bir nokta ile belirlidir ve bir şekil yarattıpınızda ortaya çıkar.Eğer görünmüyorsa onu görünür yapmanın yolları vardır. Birinci yol, edit moda geç, tüm noktaları seç, onları merkez etrafında döndür. İkinci yol, '''LMB''' kullanırak imleci merkez noktası olmasını istediğiniz yere koynaktır. Object moduna geç ve editing panelde(F9) "Center curser" düğmesini tıkla. Veya '''SHIFT+SKEY''' tuşla ve Selection → Center seç. Sonuncu yol, editing panelde(F9) Mesh panelinde "Center" veya "Center New" tuşlamaktır. Center düğmesi tüm noktaları merkez noktasına kaydırır, Center New ise merkez noktasını noktalarınızın ortasına kaydırır. NUM1 e basın ve önden görünüme geçin. RKEY ye tıklayın ardında ZKEY tıklayıp fareyi hareket ettirin. Bu şapkayı Z ekseni çevresinde mükemmel hareket ettirir. CTRL tuşunu basılı tuttuğunuzda 5 derecelik arışlar ile döndürme sağlanır. LMB ye tıkladığınızda istediğiniz pozisyondasınız. (bunu X- ve Y- ekseni ile gerektiğinde tekrar edin) Seçiminize göre LMB tıklayıp seçiminize göre fareyi nesnenin çevresinde dairesel şekilde yay çizer gibi döndürebilirsiniz. Bu da RKEY e basmakla aynı etkiyi sağlar. [edit] Yerleşim Şapkayı yerleştirmek Şapkaya uygun döndürme uygulamanızdan sonra, onu uygun pozisyona getirmeniz gereklidir. Bunu tek bir noktayı hareket ettirdiğiniz şekilde yaparsınız. GKEY ye bsın ve fareyi hareket ettirin. X Y Z tuşlamakla hareketi X Y ve Z ekseninde sınırlayabilirsiniz. Hareket sırasında MMB tuşladığınızda hareketi de kısıtlarsınız. RMB tuşladığınızda nesneyi orijinal yerine geri getireceksiniz. Tüm değişiklikler iptal edilecektir. Seçiminize göre nesneyi harekete geçirmek için LMB tuşlayıp düz çizgi üzerinde çekebilirsiniz. bu fare hareketi GKEY basmakla aynı sonucu verir. [edit] Boyut Şapkanın bizim yarttığımız insandan biraz büyük olduğunu fark etmişsinizdir. Problem değil. Boyutunu değiştireceğiz. Bunu ölçekllendirme için SKEY e tuşlamakla yapacaksınız. Nesney X Y veya Z ekseni boyunca ölçeklendirebilirsiniz. Böylece inceltme, kısaltma, büyütme ve genişletme yapabilirsiniz. Alternatively, you can click and drag the LMB back and forth from the object to scale it. Start at the object, move your mouse a little away from it, then drag back to the object to draw a line and go back over it. This is, you've guessed it, a mouse gesture as well and the same as pressing the SKEY. So, just remember: * SKEY is for Scale * RKEY is for Rotation * GKEY is for Grab (Move) [edit] Putting it on Once you have the hat in position, you will want to "put it on". To do this, we make the man the 'parent' of the hat. What this means is that, when we move the hat, we just move the hat. However, when we move the man, we move the man AND the hat. Nuvola apps important yellow.svg Save your work before continuing with this exercise! The program may crash and be unusable if you accidentally press PKEY instead of CTRL + PKEY. (Note: PKEY starts the Blender game engine. If you do accidentally press PKEY, ESC should stop it and bring you back.) Make sure that you are in object mode and the hat is selected. Hold down shift and select the man by pressing the RMB. Both the man and the hat should now be selected. Hold down CTRL and press PKEY and select "make parent" in the confirmation box to make the man a parent to the hat. Now when you move the hat you will see a line from the hat to the man, indicating that the man is the hat's parent. If you move the man, the hat will move along with him. Otherwise, if you only move the hat, the man will stay at its place. Don't forget to pay attention to the order of your selection. The first selected object becomes the child of the second one. [[Kategori:Blender]] a81peeuw69lawwmp1txb976d7xuo682 Blender 3D: Noob to Pro/Tanıtım 0 7445 64011 55199 2025-06-02T10:12:00Z Sabri76 4590 64011 wikitext text/x-wiki Python programlamaya genel bir giriş için resmi python kılavuzunu takip et:http://docs.python.org/tutorial/index.html [edit] Giriş Blenderda plugins yazmak ve görevleri otomatikleştirmek için Python kullanılır. Öğrenmesi en kolay programlama dillerindendir. [edit] İlk python scriptiniz Bir text düzenleyici açın (örneğin Windows Notepad) ve aşağıdaki kodu yazınız: import Blender #tüm blender fonksiyonlarını alır. a=Blender.Object.Get("Cube") #almak istediğiniz objenin adına değiştirebilirsiniz. a.LocX = 2 #objenin x noktasını 2 ye ayarlar * oNoob sorusu: Dosyayı nerede saklamalı ve skaldıktan sonra onunla ne yapmalıyım.** [edit] Alıştırmalar 1. Objenin x noktasını 6 ya ayarla 2. Objenin y noktasını 1 e ayarla [[Kategori:Blender]] 0mn1cwyyl3qbaoc542n0irmm1b6y3pa Blender 3D: Noob to Pro/Export scripts 0 7446 64012 55189 2025-06-02T10:12:10Z Sabri76 4590 64012 wikitext text/x-wiki Blender yalnızca tam animasyon yaratmada faydalı değil fakat iyi bir modelleyicidir de! Blender tam 3B sahneler kurabilirsiniz. Ve kullanışlı bir formatta da export edebilirsiniz. Aslında daha ileri işler için de kullanabilirsiniz. Örneğin, başkasının yaptığı 2B freeware bir oyunda level editör olarak kullanıyordum. Oyunu bitirmeye kısa bir zor bölüm vardı. İki haftalık bir süre kalmış olmasına rağmen level editör yoktu. ASCII düzeyinde formatta materyallerin listesi noktalar üçgenler ve nesneler. Blender Python exporter'ı hatırladık. Blender için bir export scripti yazmak için cesaret verdim. Böylece level editör olarak kullanıldı. Çok iyi çalıştı. Halen blender bu oyun için tam bir level editör olarak kullanılmaktadır. Bu kılavuzda Blender için python export scripti yazmayı öğreneceğiz. Önceden python bilgisine sahip olmaksızın, sahnenizdeki objeleri nasıl sorgulayacağınızı ve onları bir dosyaya nasıl yazacağınızı açıklayacak. Aynı zamanda export script kullanmanın yararlarını, export esnasında verileri nasıl işleyeceğinizi gösterecek, var olan diğer formatları kullanılarak yapılamayacak işleri yapabileceksiniz. Ve blender açın(2.44 veya daha üst), default sahnenin yüklendiğinden emin olun. Haydi başlayalım. [edit]Sahne hakkındaki şeyleri ortaya çıkarmak scripts penceresinde pencere tipini değiştirmek Bir şey export etmeden önce, neyi export edeceğimizi bilmeliyiz. Bu bilgiyi almanın bir yolu Outliner penceresidir (SHIFT+F9). BLENDER a tanıtılmış her şeyin listesini gösterir. Şimdi bu bilgiyi scriptten alacağız. Scripts penceresini açın (yeşil yılan sembolü). Csripts isimli menüye tıklayın. Scripts → System → Interactive Python Console a girin. Şimdi büyük an için hazırsınız, ilk Blender script komutunu çalıştırmak üzeresiniz. Bunu yaz ve RETURN a bas. (Veya scripts penceresine en üste import Blender yaz alrtına şu satırları 'dir (x)' satırların başına print koy )file->Execute): seç. [Not:t(" işareti olmaksızın) "import bpy" yazmışsan list functiondan önce (bpy.data.objects) kullanmalısın aksi halde blender da "python error " alacaksın] list(bpy.data.objects) Sonuç olarak şunu göreceksiniz. [[Object "Camera"], [Object "Cube"], [Object "Lamp"]] Now, what just happened? The line "list(bpy.data.objects)" consists of three words, separated by two dots, The dots just separate different things. The first, "bpy", means to use a function from the bpy module. data is a sub-module of Blender. And finally objects is an iterator of bpy.data. The list() function is used to loop through all data in bpy.data.objects and return that as a list of all available objects. In our case, this is a Camera, a Cube, and a Lamp. To get more information about an object, you can use the object name as a key in bpy.data.objects, and assign it to a variable, like this: camera = bpy.data.objects["Camera"] cube = bpy.data.objects["Cube"] lamp = bpy.data.objects["Lamp"] Be sure to import the bpy library first. import bpy We just assigned the three objects to three variables, camera, cube and lamp. To see the contents of a variable, type just its name: cube [Object "Cube"] camera [Object "Camera"] lamp [Object "Lamp"] Sometimes it's useful to use Python's dir() function to get more information about an object. For example dir(cube) will write the names of all functions and properties of the object. Quite a lot. But don't worry, soon you will know how to use all of them. You also may want to find out the type of something, which you can do like this: type(cube) In this case, just typing "cube" already displays the type, but from within an actual script, you would use type(). Something else which can be useful is viewing the documentation of Python objects. To do so, use the help() function on a variable or object. help(bpy.data.objects) This will print the documentation of the bpy.data.objects function we used. Of course, an easier way to view the documentation is the online HTML help. Click on Help->Python Scripting Reference. Hopefully now your browser opens and displays the online documentation of the Blender Python API. If not, you should find it also here: http://www.blender.org/documentation/244PythonDoc/index.html In the documentation, click on bpy, then on data and you can see more examples. Using the documentation will get absolutely vital whenever you need to do something in a script not covered in a tutorial. And you will need to do so, else you wouldn't want to learn scripting at all. Another resource you will need, depending on how far you will go with scripting, is the Python reference: http://docs.python.org/ For this tutorial, maybe read the "Tutorial" başlık in the python docs, but you will understand everything without doing so. Now, let's try to find out more about our cube. Type: cube.type It will tell us that the cube really is a Mesh object in Blender. Look up "type" in the online docs. Since the variable cube holds an Object, and "type" is an attribute of that Object, click on Object. There you find its "type". Now that we know that the cube is a mesh, let's find out more about the mesh. mesh = cube.getData(mesh=1) Every Blender object has data assigned to it, depending on the type. In the case of a mesh, the data are of type Mesh. In the documentation, go to the top again, and look for the Mesh module. It will contain documentation for the Mesh type. You can also try dir(mesh) to get an idea about the available functions and properties. Try these: dir(mesh.verts) dir(mesh.faces) The first line will list the 8 vertices of the cube's mesh. The second line will list its 6 faces. To get a member out of a list, you specify the index in square brackets, starting with 0. So: v = mesh.verts[0] This will assign the first vertex of the cube to the variable v. By now, you already know how to use dir() to get a list of possibly interesting things in v, find out about its type with type(), and where to look for the API documentation. It is in the module Blender/Mesh, when you click one "MVert" under "Classes". v.co This will display the 3D coordinates of the first vertex. Now, what if we want to know the coordinates of all vertices? We could of course assign them all to a variable, but the real way to do this is using a looping constructs. There are numerous ways to do this, but one simple way looks like this: for v in mesh.verts: print v.co The for variable in list: construct assigns each element of the list to the variable in turn, and then executes the commands after the colon with the variable having the value of one particular list element. In a real script, you will have much more than a single command after the colon - so you would write them in the following lines. By now, you should know enough to try yourself at a real script in the next başlık. [edit] Creating a script You can write scripts either in an external text editor, or in Blender's built in text editor. The built in text editor can be hard to use if it doesn't have the standard shortcuts of your preferred text editor. To copy text to and from your clipboard in blender, you have to use CTR+SHIFT-C and CTR+SHIFT+V, otherwise it uses an internal clipboard. Otherwise, it is quite usable. You reach it over the window selector, or by pressing SHIFT+F10 (SHIFT+F11 for Blender 2.41 and up). If you want, you can enable line numbers and syntax coloring with the buttons at the bottom. Create a new script with File → New, paste the code below into it, and save it. Or alternatively, paste the code below into a file, and open that file with File → Open in Blender. As name choose something with the extension .py, for example wikibooks.py. Put it into Blender's user scripts path. For different operating systems this is: * Linux: ~/.blender/scripts * Windows XP: C:\Program Files\Blender Foundation\Blender\.blender\scripts * Windows XP (alt): C:\Documents and Settings\USERNAME\Application Data\Blender Foundation\Blender\.blender\scripts * Windows Vista: C:\Users\USERNAME\AppData\Roaming\Blender Foundation\Blender\.blender\scripts * Mac OS X: o Under Mac OSX the path is actually hidden in the blender.app so to know the path you would have to know that the script folder is actually hidden in the blender.app itself. Assuming that Blender is in the applications directory the path would be "/Applications/blender/blender.app/Contents/MacOS/.blender/scripts" If you try to open the .app contents from the finder you will notice that .blender başlık of the path is not visible, while blender will still be able to navigate to this folder. o Right-click (or ctrl-click) the file "blender", and select "Show Package Contents" in the popup-menu. It will display all the hidden files under blender's folder, and select "scripts" folder inside it. o To see this folder from the OSX terminal use the ls -a command (lists all folders/files even hidden) in the MacOS folder of the listed path. It is probably a good idea to create an alias to the scripts folder in the "/Applications/blender-2.37a-OSX-10.3-powerpc" folder so that scripts can be easily manipulated through the finder. I know that its confusing that Blender should have its script folder buried inside the app but it is necessary to keep the app portable and not require an install. o A safer approach than the one above consists in keeping your scripts somewhere in your home folder: with this scheme, there is no risk of deleting your scripts when you upgrade your blender application, as they are not contained within its folder. A method that follows this principle is as follows: create a folder that will contain your scripts (or some of them) inside your own home directory; then, instead of putting your files directly in the .../.blender/scripts/ folder discussed above, simply add a link to your script directory in the .../.blender/scripts/ folder (for instance with the "ln -s" Unix command, or by doing "open /Applications/blender-2.37a-OSX-10.3-powerpc/blender.app/Contents/MacOS/.blender/scripts/" [adapted to your version of blender] and then creating a link through the Finder, with File->Make Alias). Blender will now find all the scripts that you put in your home directory: it will follow the link you created in its .../.blender/scripts/ folder and go to the corresponding folder in your own directory, and find all the python scripts you put there. #!BPY """ Name: 'Wikibooks' Blender: 244 Group: 'Export' Tooltip: 'Wikibooks sample exporter' """ import Blender import bpy def write(filename): out = file(filename, "w") sce= bpy.data.scenes.active for ob in sce.objects: out.write(ob.type + ": " + ob.name + "\n") Blender.Window.FileSelector(write, "Export") Now, go back into the scripts window, and in its menu, click Scripts → Update Menus. If you saved it into the right path, from now on there should be an entry "Wikibooks" in the File → Export menu. Try exporting any scene with it. It should open the file chooser dialog, and after you select a file and press the "Export" button, write a list of all objects in the scene into it. There will be one object per line, with the type, followed by a colon and the name. How does it work? If you look at the script, you probably already know. But just in case, let's look at the script line by line. The first line contains this: #!BPY It tells Blender that this is a Blender script, and therefore it will consider it when scanning for scripts. Next simply follows a string, enclosed in triple quotation marks, so it can span multiple lines. """ Name: 'Wikibooks' Blender: 244 Group: 'Export' Tooltip: 'Wikibooks sample exporter' """ It contains four items, which Blender uses to place the script into its menus. The name, group (menu location), and tooltip, all enclosed in single quotes. And the Blender version this is for. import Blender import bpy Remember how we said all functions from the bpy module start with "Blender."? In the interactive shell, we could simply use them, but in a python script, all used modules must be declared with an import statement (if you want to directly use functions from the Blender module in a script, you can simply replace the import statement above with "from Blender import *": no "Blender." prefix is necessary anymore; however, this slows down the loading of your script). So the above simply allows us to use the functions from the Blender module in our script. the bpy module is new and will replace Blender for data access. def write(filename): This defines a function in Python. The syntax is def name(parameters):. In our case, the name is "write", and we have one parameter, called "filename". out = file(filename, "w") Here we open a file for writing (the "w"), with the name passed to the function (filename). The python function "file" will open the file, and return a reference to it, which we store in the variable "out". sce= bpy.data.scenes.active for ob in sce.objects: out.write(ob.type + ": " + ob.name + "\n") These three lines are our real export script. You already know what the first line does - first we get the current scene, then get a list of all objects in that scene, the for loop is assigning each one in turn to the variable "ob". The second line writes to the file - first the type of the object, then the string ": ", then the name of the object, and finally a newline. Blender.Window.FileSelector(write, "Export") This is where execution of the script starts. It is simply a call of a Blender function (look it up in the API docs), which opens the file selector. It will display an "Export" button, and when the user clicks it, our function "write" from above gets called and is passed the selected filename. This script isn't really very useful yet, but it shows the basics. You should now be able to e.g. also list all the materials in the scene. (Hint: They are just like objects, try to find them in the API docs.) In the next başlık, we will learn how to export additional information about objects to our text file. [edit] Exporting a Mesh Our export script lists the type and name of every object, but that's not very useful yet. If we want to load the exported data in another application, we need more. Let's try to export a mesh object in the OBJ format. The example below is a cube in the OBJ file format. v 1.000000 1.000000 -1.000000 v 1.000000 -1.000000 -1.000000 v -1.000000 -1.000000 -1.000000 v -1.000000 1.000000 -1.000000 v 1.000001 1.000000 1.000000 v 0.999999 -1.000000 1.000000 v -1.000000 -1.000000 1.000000 v -1.000000 1.000000 1.000000 f 1 2 3 4 f 5 8 7 6 f 1 5 6 2 f 2 6 7 3 f 3 7 8 4 f 5 1 4 8 Here is a simple obj export script that exports a selected mesh object, used to export the OBJ file above. import Blender import bpy def write_obj(filepath): out = file(filepath, 'w') sce = bpy.data.scenes.active ob = sce.objects.active mesh = ob.getData(mesh=1) for vert in mesh.verts: out.write( 'v %f %f %f\n' % (vert.co.x, vert.co.y, vert.co.z) ) for face in mesh.faces: out.write('f') for vert in face.v: out.write( ' %i' % (vert.index + 1) ) out.write('\n') out.close() Blender.Window.FileSelector(write_obj, "Export") This script will export an OBJ file that can be read by many applications. Let's look at whats going on. sce = bpy.data.scenes.active ob = sce.objects.active Here we are getting the object you last selected in the current scene. This will raise an error if there are no selected objects, but its an easy way to test a new exporter. mesh = ob.getData(mesh=1) This gets the objects linked datablock. At the moment we dont know its a mesh, another case where error checking would need to be added. for vert in mesh.verts: out.write( 'v %f %f %f\n' % (vert.co.x, vert.co.y, vert.co.z) ) Here we write a line for every vertex, using string formatting to replace the "%f" on the left, with the 3 values on the right. for face in mesh.faces: out.write('f') for vert in face.v: out.write( ' %i' % (vert.index + 1) ) out.write('\n') In the OBJ format each face references a number of vertex indices. For every face we have a line starting with "f", then loop through the vertices in the face. Just as mesh.verts are a list of all the the vertices in a mesh, face.v is a list of verts in the face limited to 4 vertices maximum. (where mesh and face are arbitrary variable names assigned to Mesh and MFace objects) Every vertex writes its index on that same line with 1 added. This is because with the OBJ file format the first vertex is indexed at 1, whereas with Python and Blender the first item in a list is 0. A new line is written so the next face will start on a new line. - in python '\n' represents a new line when written to a file. [[Kategori:Blender]] gddo07306cuij409swnxy41qpnsqs5f Blender 3D: Noob to Pro/Import scripts 0 7447 55191 27145 2023-09-23T19:13:37Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55191 wikitext text/x-wiki Importing objects into Blender is not that different from exporting. However, there are a few additional things to take care of. Firstly, all references to "export" in the header should be changed to "import". Secondly, instead of simply writing out data that Blender provides to us, we are responsible for giving data to Blender and ensuring that it is properly formatted. Although Blender is flexible, allowing us to ignore things like vertex indices, we do need to be careful that we do things in a sensible order. Additionally, there is a bit of housekeeping to deal with. We should be in edit mode while modifying the mesh data. We also need to link up our newly created data to the scene, after it has been properly constructed, so that Blender can see it and maintain it. This makes it visible to the user, as well as ensuring that it gets saved along with the scene. [edit] Importing a Mesh Here is a simple script that can import an OBJ file created by the export script. import Blender def import_obj(path): Blender.Window.WaitCursor(1) name = path.split('\\')[-1].split('/')[-1] mesh = Blender.NMesh.New( name ) # create a new mesh # parse the file file = open(path, 'r') for line in file.readlines(): words = line.split() if len(words) == 0 or words[0].startswith('#'): pass elif words[0] == 'v': x, y, z = float(words[1]), float(words[2]), float(words[3]) mesh.verts.append(Blender.NMesh.Vert(x, y, z)) elif words[0] == 'f': faceVertList = [] for faceIdx in words[1:]: faceVert = mesh.verts[int(faceIdx)-1] faceVertList.append(faceVert) newFace = Blender.NMesh.Face(faceVertList) mesh.addFace(newFace) # link the mesh to a new object ob = Blender.Object.New('Mesh', name) # Mesh must be spelled just this--it is a specific type ob.link(mesh) # tell the object to use the mesh we just made scn = Blender.Scene.GetCurrent() for o in scn.getChildren(): o.sel = 0 scn.link(ob) # link the object to the current scene ob.sel= 1 ob.Layers = scn.Layers Blender.Window.WaitCursor(0) Blender.Window.RedrawAll() Blender.Window.FileSelector(import_obj, 'Import') This will load an OBJ file into Blender, creating a new mesh object. Let's take a look at the more interesting portions. Blender.Window.WaitCursor(1) Turn on the wait cursor so the user knows the computer is importing. name = path.split('\\')[-1].split('/')[-1] mesh = Blender.NMesh.New( name ) # create a new mesh Here, we create a new mesh datablock. The name is made from the path only with the filename. ob = Blender.Object.New('Mesh', name) ob.link(mesh) Next, we create a new object and link it to the mesh. This instantiates the mesh. scn = Blender.Scene.GetCurrent() scn.link(ob) # link the object to the current scene ob.sel= 1 ob.Layers = scn.Layers Finally, we attach the new object to the current scene, making it accessible to the user and ensuring that it will be saved along with the scene. We also select the new object so that the user can easily modify it after import. Copying the scenes layers ensures that the object will occupy the scenes current view layers. Blender.Window.WaitCursor(0) Blender.Window.RedrawAll() Now the finishing touches. We turn off the wait cursor. We also redraw the 3D window to ensure that the new object is initially visible. If we didn't do this, the object might not appear until the user changes the viewpoint or forces a redraw in some other way. [[Kategori:Blender]] sx24it0pmijqcf09uhpscp5zhgid7uu Blender 3D: Noob to Pro/Procedural object creation 0 7448 55196 27142 2023-09-23T19:13:48Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55196 wikitext text/x-wiki Generating Elements with Python A quick reference for commands to create elements through a Python script instead of manually. All of these scripts require the following code at the start: import Blender from Blender import NMesh We will also, for the tutorial, be working with an object, known as obj. To work with obj, after the import sequence, add the line obj = NMesh.GetRaw() If the name in quotes of an existing object is entered into the parentheses instead of left blank, it will use that object's mesh as a template. [edit] Vertices The basic structure of the vertex generation command is: v=NMesh.Vert(x.x,y.y,z.z) Where v is the name of the vertex and x.x, y.y, and z.z are the X, Y, and Z coordinates of v, which must end in a decimal place. For example, here is how one might create the three vertices of a triangle and attach them to obj's mesh: v=NMesh.Vert(1.0,0.0,0.0) obj.verts.append(v) v=NMesh.Vert(0.0,1.0,0.0) obj.verts.append(v) v=NMesh.Vert(0.0,0.0,1.0) obj.verts.append(v) Or, for vertices not created under the same name (v), it can be written thusly: a=NMesh.Vert(1.0,0.0,0.0) b=NMesh.Vert(0.0,1.0,0.0) c=NMesh.Vert(0.0,0.0,1.0) obj.verts.append(a) obj.verts.append(b) obj.verts.append(c) [edit] Faces The basic structure of the face generation command is: f=NMesh.Face() Where f is the name of a given face to be created. To append vertices (maximum 4) to a face, use the line f.v.append(obj.verts[x ]) Where x is the order of the vertex around the perimeter (beginning with 0). Let us mix the previous vertex assigning conventions in with our example of a creation and appendage of a face to more efficiently demonstrate the degree of flexibility had by the command. This code adds a square to Obj. v=NMesh.Vert(1.0,1.0,0.0) obj.verts.append(v) v=NMesh.Vert(1.0,-1.0,0.0) obj.verts.append(v) a=NMesh.Vert(-1.0,-1.0,0.0) b=NMesh.Vert(-1.0,1.0,0.0) obj.verts.append(a) obj.verts.append(b) f.v.append(obj.verts[0 ]) f.v.append(obj.verts[1 ]) f.v.append(obj.verts[2 ]) f.v.append(obj.verts[3 ]) obj.faces.append(f) [edit] Objects All of this code hasn't so much modified or created a mesh. It's more like a blueprint for the changes. To actually construct the new object, insert the following line of code at the end of the blueprint: NMesh.PutRaw(obj, "Square", 1) The first argument is the name of the mesh to be used to create "square", the second argument, which is the name of the object. This can be anything you like. The third argument is the renormalization boolean. When set to 1 (true), this forces Blender to recalculate the mesh's normals before generating the object in 3D space. Finally, use this piece of code after all of your object creation and other visual modification scripts to tell Blender to refresh the screen: Blender.Redraw() [edit] Iterative Loops Possibly the most important advantage of procedural object creation is the work it saves you when creating something with any sort of replicable quality. Here we will give the basic format of a loop in Python, then show some example scripts you can build on. The basic loop is thus: for i in range(a,b,c): Four (more) spaces indentation marking all code contained in the loop Same indententation level as "for i in range" line to exit loop Where i is the iteration number, a is the start value of the iterations, b is the end value of the iterations, and c is the increment. Entering in c is not necessary if the increment is 1. If a is 0, b is 100, and c is 1, it will run the iterative loop 100 times, starting with the 1st iteration, where i=0. If c is 2, it will run the iterative loop, adding two to i each loop, until i=100.(50 times - for iteration 1 i=0, iteration 2 i=2, and iteration 50 i=98). Note that when i=b (end value of the iterations), the loop will end prior to executing the loop code. If you nest loops, you can perform such tasks as placing a row of ten vertices in with one of the coordinates set to i, so that when i makes another iteration the nested loop makes another row of ten vertices in the new position given by i. A loop that produces a vertex at the origin, (1,1,1), and (2,2,2) for i in range(0,3,1): v=NMesh.Vert(i,i,i) obj.verts.append(v) A square-producing loop: for i in range(0,2,1): for j in range(0,2,1): v=NMesh.Vert(j,0,i) obj.verts.append(v) A two-square-producing loop: for i in range(0,2,1): for j in range(0,2,1) for k in range(0,2,1) v=NMesh.Vert(j,k,i) obj.verts.append(v) [edit] Links * Blender tools: o http://www.makehuman.org/ o http://www.geocities.com/blenderdungeon/lsystem/ * Python: o http://www.alcyone.com/software/lsystem/ * Other: o http://www.devx.com/Intel/Article/20333/2046 , "Procedural 3D Content Generation, Part 2" o ModelingCloudsShape --antont, Sun, 20 Mar 2005 03:33:07 +0200 reply http://www-evasion.imag.fr/Publications/2004/BN04/ [[Kategori:Blender]] iqwervyfyn3u7kcnvcvn6pv8j94t0l6 Blender 3D: Noob to Pro/Creating a GUI for your script 0 7449 55187 27144 2023-09-23T19:13:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55187 wikitext text/x-wiki Scriptleriniz için bir GUI yaratmak oldukça kolay ve değişiklikler yapmayı herkes için kolaylaştırı. Grafik kullanıcı arayüz oluşturma komutu, Blender.Draw.Register(draw,event,button) dur. Bu komut fonksiyonları kayıt eder * draw - GUI çizmek için * event - fare tuş tıklamalarına tepki için * button - düğme basma olayına GUI tepkisi için Bu komut kendi kendine çaışmaz. Öncelikle bu üç fonksiyonu tanımlamalısınız. İlk olarak Blender hazır kütühane fonksiyonlarını import edeceğiz. import Blender Sonra draw fonksiyonunu tarif edeceğiz. def draw(): bu fonsiyonun içinde GUI çizeceğiz. Burada drawing fonksiyon örneği kullanabiliriz. Bu görünen pencereyi kaldırır. Blender.BGL.glClear(Blender.BGL.GL_COLOR_BUFFER_BIT) Ve sonraki komut düğmeyi çizecek. komuttaki ilk numaraya dikkat edin. 1 düğmenin buton1 olduğunu tanımlar. Daha sonra bu düğmeye müracat edeceğiz. Blender.Draw.Toggle("Clear origin",1,10,20,100,20,0,"Tooltip") Sonra event fonksiyonunu tanımlayacağız. Klavyede tuşa basıldığında çalışacak kod, foksiyona evt değişkeni olarak geçerilir. def event(evt,val): Şimdi escape tuşunun basılı olup olmadığını test edeğiz. if evt == Blender.Draw.ESCKEY: Basılı olduğunda scriptten çıkar ve fonksiyondan return eder. Blender.Draw.Exit() return sonraki adımda düğme fonksiyonunu tanımlayacağız. bu fonksiyon düğmeye basıldığında bir eylem yapacaktır. def button(evt): Şimdi önceki tanımladığımız düğme numarasını tutan evt değişkenini test edeceğiz. if evt == 1: Eğer basılı ise 3D penceresinde seçili nesneyi merkeze hareket ettireceğiz. Ve ekranı yeniden çizeceğiz. Blender.Scene.GetCurrent().getActiveObject().loc = (0,0,0) Blender.Window.Redraw() Son olarak komutu yazarak GUI yaratabiliriz. Blender.Draw.Register(draw,event,button) Olay budur. Kend kendinize scripte girmek için blender da text düzenleyici aşağıdakileri yazınız. Ve alt p basarak scriğti çalıştırınız. tüm scriğt buradadır. # işaretinden sonraki açıklamadıri ve atılabilir. import Blender # This will import the library of blender functions we will use def draw(): # Define the draw function (which draws your GUI). Blender.BGL.glClear(Blender.BGL.GL_COLOR_BUFFER_BIT) # This clears the window # Add here drawing commands to draw your GUI, for example: Blender.Draw.Toggle("Clear origin",1,10,20,100,20,0,"Tooltip") # The line above will draw a toggle button. # Note the first number, '1' means this is button number 1 def event(evt,val): # Define mouse and keyboard press events if evt == Blender.Draw.ESCKEY: # Example if esc key pressed Blender.Draw.Exit() # then exit script return # return from the function def button(evt): # Define what to do if a button is pressed, for example: if evt == 1: # If button '1' is pressed, set active object to centre: Blender.Scene.GetCurrent().getActiveObject().loc = (0,0,0) Blender.Window.Redraw() # This will redraw the 3d window. # You can now run the Graphical User Interface by typing the command: Blender.Draw.Register(draw,event,button) # End of script Noob Notu: Bu scripti çalıştırdığımda error aldım Attribute Error: 'Scene' object has no attribute 'getActiveObject'. I changed "Blender.Scene.GetCurrent().getActiveObject().loc = (0,0,0)" ifadesini "Blender.Scene.GetCurrent().objects.active.loc = (0,0,0)" a çevirdim ve çalıştı. [[Kategori:Blender]] 0o9irt6x5siszq5x2j9tsz0z0zrirh6 Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları 0 7456 25864 25858 2010-05-07T13:19:19Z Reality006 3458 25864 wikitext text/x-wiki *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Bazı kelime ve eklerin yazılışları|Bazı kelime ve eklerin yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Sayıların yazılışları|Sayıların yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Büyük harflerin kullanım yerleri|Büyük harflerin kullanım yerleri]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Birleşik kelimelerin yazılışları|Birleşik kelimelerin yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Deyimlerin yazılışları|Deyimlerin yazılışlarıı]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/İkilemelerin yazılışları|İkilemelerin yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Alıntıların yazılışları|Alıntıların yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Yabancı özel adların yazılışları|Yabancı özel adların yazılışları]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Kısaltmaların yazılışları|Kısaltmaların yazılışları]] [[Kategori:Türkçe]] dqewq9ufuwujkb2e9w1ae90l5jf6a2b Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Bazı kelime ve eklerin yazılışları 0 7457 60918 56158 2024-09-19T18:31:52Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60918 wikitext text/x-wiki === Bağlaç Olan "da/de" ve Ek Olan "da/de"nin Yazılışı=== *Türkçede biri ek, biri bağlaç olmak üzere iki türlü “de” bulunmaktadır. Ses ve yazılış bakımından gösterdikleri benzerlik yüzünden birbirine karıştırılmaktadır. Bu nedenle bu iki ögeyi ayrı ayrı ele alacağız. '''“de” Ekinin Yazımı''' *Ad durum eklerinden biri olan –de, bir bulunma, kalma durumu gösterir. Kendinden önce gelen sözcüğe bitişik olarak yazılır. Bu ek hem ünlü uyumuna, hem de ünsüz benzeşmesine uyar. Eklendiği sözcüğün son ünlüsü inceyse –de, kalınsa –da biçiminde yazılır. Sözcüğün sonunda sert bir ünsüz varsa, -de eki ünsüz benzeşmesine uyarak, –te biçimine dönüşür. '''ÖRNEK''': "''Türkiye'de yedi coğrafi bölge vardır.''", "''Sivas'ta yaşamaya başlayalı beş yıl oldu.''", "''Sende ikinci bir telefon var mı?''" '''“de” Bağlacının Yazımı''' *Bağlaç olan de sözcükleri, cümleleri birbirine bağlayan bir sözcüktür. Kendinden önce gelen sözcükten ayrı yazılır. Söz konusu sözcüğü ya da cümleyi daha önceden geçen ya da geçmiş sayılabilen aynı görevdeki bir sözcüğe benzerlik, eşitlik, katılma anlamlarıyla bağlar. Yalnızca kendinden önceki sözcüğün son ünlüsüne göre büyük ünlü uyumuna uyar. Ancak, ayrı yazıldığı için ünsüz benzeşmesine uymaz. “de” bağlacı kimi zaman da pekiştirme görevindedir. '''ÖRNEK''': "''Ben de seninle gelebilir miyim?''", "''İtalya da 1940'ta savaşa katıldı.''", "''Hasta olsa da okula gider.''" '''UYARI''': Bir cümlede “de”yi çıkardığımızda cümlenin anlamı tamamen bozuluyorsa “ek”tir; anlam tamamen bozulmuyorsa, anlamda değişiklik oluyorsa “bağlaç”tır. '''UYARI''': Ayrı yazılan da, de hiçbir zaman ta, te biçiminde yazılmaz. '''UYARI''': Ya sözüyle birlikte kullanılan da mutlaka ayrı yazılır: ya da. '''UYARI''': Da, de bağlacını kendisinden önceki kelimeden kesme ile ayırmak yanlıştır. '''UYARI''': Da, de bağlacının bulunma durumu eki olan -da, -de, -ta, -te ile hiçbir ilgisi yoktur. Bulunma durumu eki getirildiği kelimeye bitişik yazılır. '''"de" Bağlacının Cümleye Kattığı Anlamlar''' -Eşitlik, gibilik anlamı katar. -Abartma anlamı katar. -Küçümseme anlamı katar. -Sitem anlamı katar. -Şaşma, inat, sebep, korkutma anlamı katar. -Ama, fakat anlamında kullanılır. ==="ki" Bağlacı ve "ki" Eki=== *Türkçede -ki eki ve ki bağlacı da birbirine karıştırılan ögelerdendir. Oysa biri ektir, ötekiyse bağlaç, yani başlı başına bir sözcüktür. '''Ek Olan "ki"nin Yazılışı''' *İlgi eki olan –ki kendinden önce gelen sözcüğe bitişik yazılır. Eklendiği sözcüğe bağlı olma, ilgili bulunma anlamlarını verir. Ünlü uyumlarına uymaz. Dolayısıyla son hecesinde kalın ünlü bulunan bir sözcüğe eklenirken de aynı kalır; başka bir deyişle ünlü uyumuna aykırı olarak kullanılır. '''ÖRNEK''': "''Ondaki çeviklik kimsede yok.''", "''Seninki burada.''", "''Amerika'daki toplumsal yapıya dair araştırma yapıyorum.''" '''UYARI''': Ancak, bu ek ince yuvarlak ünlü (ü) bulunan kimi sözcüklerde küçük ünlü uyumuna uyarak yuvarlaklaşır. '''Bağlaç olan "ki"nin Yazımı''' *Bağlaç olan ki bir sözcüktür, ayrı yazılır. Cümleler, cümle değerindeki sözcükler arasında anlam bağı kurar. '''ÖRNEK''': "''Öylesine neşeliydi ki dakikalarca güldü.''", "''Biz ki yıllarca yurt dışında yaşadık.''", "''Öyle ki insanlar ne yapacağını bilemedi.''" '''UYARI''': ki bağlacı, kimi örneklerde sözcüğe bitişerek kalıplaşmıştır. '''ÖRNEK''': ''Oysaki'', ''mademki'' gibi. === İken’in Yazılışı === *İken ayrı olarak yazılabildiği gibi kelimelere eklenerek de yazılabilir. Bu durumda başındaki -i ünlüsü düşer. Getirildiği kelimenin ünlüleri kalın da olsa, bu ekin ünlüsü ince kalır. *İken, ünlüyle biten kelimelere ek olarak getirildiğinde başındaki i ünlüsü düşer ve araya y ünsüzü girer. [[Kategori:Türkçe]] 1frvd40r7s1kbz59lad9tql25qljcws Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Sayıların yazılışları 0 7458 55727 46309 2023-09-23T19:32:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55727 wikitext text/x-wiki '''1.''' Sayılar rakamla da yazıyla da yazılabilir. Sayıların ne zaman yazıyla, ne zaman rakamla gösterileceği konusunda dilimizde açık bir kural verilemez. Ancak, uygulamada birtakım ilkeler oluşmuştur. Bu ilkelere göre, küçük sayılar, yüz ile bin sayıları ve daha çok edebî karakter taşıyan metinlerde geçen sayılar yazıyla gösterilir. '''2.''' Birden fazla kelimeden oluşanlar ayrı yazılır. '''3.''' Beş ve beşten çok rakamlı sayılar sondan sayılmak üzere üçlü gruplara ayrılarak yazılır. '''4.''' Sayılarda kesirler virgül ile ayrılır. '''5.''' Sıra sayıları yazıyla ve rakamla gösterilebilir. Rakamla gösterilmesi durumunda ya rakamdan sonra bir nokta konur veya rakamdan sonra kesme konularak derece gösteren ek yazılır. '''6.''' Üleştirme sayıları rakamla değil yazıyla belirtilir. '''UYARI :''' Sıra sayıları ekle gösterildiğinde rakamdan sonra sa­dece kesme işareti ve ek yazılır; ayrıca nokta konmaz. [[Kategori:Türkçe]] rmo9iv3h2mrbu3hd22tdkfxaw9jjf30 Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Büyük harflerin kullanım yerleri 0 7459 55725 54760 2023-09-23T19:32:21Z Victor Trevor 16652 düzeltme, kaynakça başlığı ekleniyor [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55725 wikitext text/x-wiki <ref group="Sevgili günlük ben bir balık olsaydim rengarenk kocaman bir yunus balığı olurdum denizin içinde farkli ülkeleri gezer oradaki yunus arkadaşlarımla deniz üstüne çikip taklalar atardim kocaman yüzgeçlerim olurdu deniz en renkli en büyük balığı olurdum çocuklari çok seven onlari neşelendiren bir yunus balığı olurdum ">Sevgili günlük ben bir balık olsaydim rengarenk kocaman bir yunus balığı olurdum denizin içinde farkli ülkeleri gezer oradaki yunus arkadaşlarımla deniz üstüne çikip taklalar atardim kocaman yüzgeçlerim olurdu deniz en renkli en büyük balığı olurdum çocuklari çok seven onlari neşelendiren bir yunus balığı olurdum</ref> Sevgili günlük ben bir balık olsaydim rengarenk kocaman bir yunus balığı olurdum denizin içinde farkli ülkeleri gezer oradaki yunus arkadaşlarımla deniz üstüne çikip taklalar atardim kocaman yüzgeçlerim olurdu deniz en renkli en büyük balığı olurdum çocuklari çok seven onlari neşelendiren bir yunus balığı olurdum == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} lqikoraaa207rslq66xkndqo1hgaji2 Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Birleşik kelimelerin yazılışları 0 7460 55724 47094 2023-09-23T19:32:20Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55724 wikitext text/x-wiki Belirtisiz isim tamlamaları, sıfat tamlamaları, isnat grupları, birleşik fiiller, ikilemeler, kısaltma grupları ve kalıplaşmış çe­kimli fiillerden oluşan ifadeler, yeni bir kavramı karşıladıklarında birleşik kelime olurlar: yer çekimi, hanımeli, ses bilgisi; beyaz peynir, açıkgöz, toplu iğne; eli açık, sırtı pek; söz etmek, zikretmek, hasta olmak, gelebilmek, yazadurmak, alıvermek; çoluk çocuk, çıtçıt, altüst; başüstüne, günaydın; sağ ol, ateşkes, külbastı. Birleşik kelimeler belirli kurallar çerçevesinde bitişik veya ayrı olarak yazılır. === Bitişik Yazılan Birleşik Kelimeler === Birleşik kelimeler aşağıdaki durumlarda bitişik yazılırlar: 1. Ses düşmesine uğrayan birleşik kelimeler bitişik yazılır: kaynana (< kayın ana), kaynata (< kayın ata), nasıl (< ne asıl), niçin (< ne için), pazartesi (< pazar ertesi), sütlaç (< sütlü aş), birbiri (< biri biri). 2. Et- ve ol- yardımcı fiilleriyle birleşirken ses düşmesine veya ses türemesine uğrayan birleşik kelimeler bitişik yazılır: emretmek (<emir etmek), kaybolmak (<kayıp olmak); haletmek (<hal’ etmek=tahttan indirmek), meno­lunmak (<men’ olunmak); affetmek (<af etmek), reddetmek (<ret etmek). '''UYARI''' : Sadece söyleyişte tonlulaşma biçiminde ses değişmesine uğrayanlar ayrı yazılır: azat etmek, hamt etmek, izah etmek, iktisap et­mek. Bu örneklerde tonluluk söyleyişte belirtilir. 3. Kelimelerden her ikisi veya ikincisi, birleşme sırasında benzetme yoluyla anlam değişmesine uğradığında bu tür birleşik kelimeler bitişik yazılır. a. Bitki adları: aslanağzı, civanperçemi, keçiboynuzu, kuşburnu, turnagagası, açıkağız, akkuyruk (çay), alabaş, altınbaş (kavun), altıparmak (palamut), beşbıyık (muşmula), acemborusu, çobançantası, gelinfeneri, karnıkara (börülce), kuşyemi, şeytanarabası, venüsçarığı, yılan­yastığı, akşamsefası, camgüzeli, çadıru­şağı, gecesefası, ayşekadın (fasulye), hafızali (üzüm), havvaanaeli, meryemanaeldiveni. b. Hayvan adları: danaburnu (böcek), akbaş (kuş), alabacak (at), bağrıkara (kuş), beş­parmak (deniz hayvanı), beşpençe (deniz hayvanı), çakırkanat (ördek), elmabaş (tepeli dalgıç), kababurun (balık), kamçıkuyruk (koyun), kamışkulak (at), karabaş, karagöz (balık), kara­fatma (böcek), kızılkanat (balık), sarıkuyruk (balık), yeşilbaş (ördek), sazkayası (balık), sırtı­kara (balık), şeytaniğnesi, yalıçapkını (kuş), bozbakkal (kuş), bozyürük (yılan), karadul (örümcek), sarısabır (bitki). c. Hastalık adları: itdirseği (arpacık), delibaş, karabacak, karata­ban. ç. Alet ve eşya adları: balıkgözü (halka), deveboynu (boru), domuzayağı (çubuk), domuztır­nağı (kanca), horozayağı (burgu), kargaburnu (alet), keçitırnağı (oyma kalemi), kedigözü (lamba), leylekgagası (alet), sıçankuyruğu (törpü), baltabaş (gemi) gagaburun (gemi), kancabaş (kayık), adayavrusu (tekne). d. Biçim adları: ayıbacağı (yelken biçimi), balıksırtı (desen), civankaşı (nakış), eşek­sırtı (çatı biçimi), kazkanadı (oyun), kırlangıçkuyruğu (işaret), koçboynuzu (işaret), köpekkuyruğu (spor), sıçandişi (dikiş), balgümeci (dikiş), beşikörtüsü (çatı biçimi), turnageçidi (fırtına). e. Yiyecek adları: dilberdudağı (tatlı), hanımgöbeği (tatlı), hanımparmağı (tatlı), ka­dınbudu (köfte), kadıngöbeği (tatlı), kargabeyni (yemek), kedidili (bisküvi), tavukgöğsü (tatlı), vezirparmağı (tatlı), bülbülyuvası (tatlı), kuşlokumu (kurabiye), alinazik (kebap). f. Oyun adları: beştaş, dokuztaş, üçtaş. g. Gök cisimlerinin adları: Altıkardeş (yıldız kü­mesi), Arıkovanı (yıldız kümesi), Büyükayı (yıldız kümesi), Demirkazık (yıldız), Küçükayı (yıldız kü­mesi), Kervankıran (yıldız), Samanyolu (yıldız kümesi), Yedikardeş (yıldız kümesi). ğ. Renk adları: baklaçiçeği, balköpüğü, camgöbeği, devetüyü, fildişi, gülkurusu, kavuniçi, narçi­çeği, ördekbaşı, ördekgagası, tavşanağzı, tavşankanı, turnagözü, vapur­dumanı, vişneçürüğü, yavruağzı. 4. -a, -e, -ı, -i, -u, -ü zarf-fiil ekleriyle bilmek, vermek, kalmak, durmak, gelmek, görmek ve yazmak fiilleriyle yapılan tasvirî fiiller bitişik yazılır: alabildiğine, düşünebilmek, yapabil­mek; uyuyakalmak; gidedurmak, yazadurmak; çıkagelmek, olagelmek, süregelmek; düşeyazmak, öleyazmak; alıvermek, gelivermek, gülüvermek, uçuvermek; düşmeyegör, ölmeyegör. 5. Bir veya iki ögesi emir kipiyle kurulan kalıplaşmış birleşik keli­meler bitişik yazılır: alaşağı, albeni, ateşkes, çalçene, çalyaka, dönbaba, gelberi, incitmebeni, rastgele, sallabaş, sallasırt, sıkboğaz, unutmabeni; çekyat, geçgeç, kaçgöç, kapkaç, örtbas, seçal, veryansın, yapboz, yazboz tahtası. 6. -an/-en, -r/-ar/-er/-ır/-ir, -maz/-mez ve -mış/-miş sıfat-fiil eklerinin kalıplaşmasıyla oluşan birleşik kelimeler bitişik yazılır: ağaçkakan, alaybozan, cankurtaran, çöpçatan, dalgakıran, demirkapan, etyaran, filizkıran, gökdelen, oyunbozan, saçkıran, yelkovan, yolgeçen; akımtoplar, altıpatlar, barışsever, basınçölçer, betonkarar, bilgisayar, çoksatar, dil­sever, füzeatar, özezer, pürüzalır, uçaksavar, yurtsever; baştanımaz, değerbilmez, etyemez, hacıyatmaz, kadirbilmez, karıncaez-mez, kuşkonmaz, külyutmaz, tanrıtanımaz, varyemez; çokbilmiş, güngörmüş. 7. İkinci kelimesi -dı (-di / -du / -dü, -tı / -ti / -tu / -tü) kalıplaşmış belirli geçmiş zaman ekleriyle kurulan birleşik kelimeler bitişik yazılır: albastı, ciğerdeldi, çıtkırıldım, dalbastı, fırdöndü, gecekondu, gündöndü, hünkârbeğendi, imambayıldı, karyağdı, külbastı, mirasyedi, papazkaçtı, serdengeçti, şıpsevdi, zıpçıktı. 8. Her iki kelimesi de -dı (-di / -du / -dü, -tı / -ti / -tu / -tü) belirli geçmiş zaman veya -r /-ar /-er geniş zaman eklerini almış ve kalıplaşmış bulunan birleşik kelimeler bitişik yazı­lır: dedikodu, kaptıkaçtı, oldubitti, uçtuuçtu (oyun); biçerbağlar, biçerdö­ver, göçerkonar, kazaratar, konargöçer, okuryazar, uyurgezer, yanardö­ner, yüzergezer. Aynı yapıda olan çakaralmaz kelimesi de bitişik yazılır. 9. Somut olarak yer bildirmeyen alt, üst ve üzeri sözlerinin sona getirilmesiyle kurulan birleşik kelimeler bitişik yazılır: ayakaltı, bilinçaltı, gözaltı (gözetim), şuuraltı; akşamüstü, akşamüzeri, ayaküstü, ayaküzeri, bayra­müstü, gerçeküstü, ikindiüstü, olağanüstü, öğleüstü, öğleüzeri, suçüstü, yüzüstü. 10. İki veya daha çok kelimenin birleşmesinden oluşmuş kişi adları, soyadları ve lakaplar bitişik yazılır: Alper, Aydoğdu, Birol, Gülnihal, Gülseren, Gündoğdu, Şenol, Varol; Abasıyanık, Adıvar, Atatürk, Gökalp, Güntekin, İnönü, Karaosmanoğlu, Tanpınar, Yurdakul; Boynueğri Mehmet Paşa, Tepedelenli Ali Paşa, Yirmisekiz Çelebi Mehmet, Yedisekiz Hasan Paşa. 11. İki veya daha çok kelimeden oluşmuş Türkçe yer adları bitişik yazılır: Çanakkale, Gümüşhane; Acıpayam, Pınarbaşı, Şebinkarahisar; Beşiktaş, Kabataş. Şehir, kent, köy, mahalle, dağ, tepe, deniz, göl, ırmak, su vb. kelime­lerle kurulmuş sıfat tamlaması ve belirtisiz isim tamlaması kalıbındaki yer adları bitişik yazılır: Akşehir, Eskişehir, Suşehri, Yenişehir; Atakent, Batıkent, Konutkent, Korukent, Çengelköy, Sarıyer, Yenimahalle; Karabağ, Karadağ, Uludağ; Kocatepe, Tınaztepe; Akdeniz, Karadeniz, Kızıldeniz; Acıgöl; Kızılırmak, Yeşilırmak; İncesu, Karasu, Sarısu, Akçay. 12. Kişi adları ve unvanları oluşmuş mahalle, meydan, köy vb. yer ve kuruluş adlarında unvan kelimesi sonda ise, gelenekleşmiş olarak bitişik yazılır: Abidinpaşa, Bayrampaşa, Davutpaşa, Ertuğrulgazi, Kemalpaşa (ilçesi); Necatibey (Caddesi), Mustafabey (Caddesi). 13. Ara yönleri belirten kelimeler bitişik yazılır: güneybatı, güney­doğu, kuzeybatı, kuzeydoğu. 14. Bunlardan başka dilimizde her iki ögesi de asıl anlamını koru­duğu hâlde yaygın bir biçimde gelenekleşmiş olarak bitişik yazılan keli­meler de vardır: a. Baş sözüyle oluşturulan sıfat tamlamaları: başağırlık, başbakan, başçavuş, başeser, başfiyat, başhekim, başhemşire, başkahraman, başka­rakter, başkent, başkomutan, başköşe, başmüfettiş, başöğretmen, baş­parmak, başpehlivan, başrol, başsavcı, başşehir, başyazar. b. Bir topluluğun yöneticisi anlamındaki başı sözüyle oluşturulan belirtisiz isim tamlamaları: aşçıbaşı, binbaşı, çarkçıbaşı, çeribaşı, ele­başı, mehterbaşı, onbaşı, ustabaşı, yüzbaşı. c. Oğlu, kızı sözleri: çapanoğlu, eloğlu, hinoğluhin, elkızı. ç. Ağa, bey, efendi, hanım, nine vb. sözlerle kurulan birleşik kelime­ler: ağababa, ağabey, beyefendi, efendibaba, hanımanne, hanımefendi, hacıağa, hıyarağalık, kadınnine, paşababa. d. Biraz, birkaç, birkaçı, birtakım, birçok, birçoğu, hiçbir, hiç­biri, herhangi belirsizlik sıfat ve zamirleri de gelenekleşmiş olarak biti­şik yazılır. 15. Ev kelimesiyle kurulan birleşik kelimeler bitişik ya­zılır: aşevi, bakımevi, basımevi, doğumevi, gözlemevi, huzurevi, ko­nukevi, orduevi, öğretmenevi, polisevi, yayınevi. 16. Hane, name, zade kelimeleriyle oluşturulan birleşik kelime­ler bitişik yazılır: çayhane, dershane, kahvehane, yazıhane; beyanname, kanunname, se­yahatname, siyasetname; amcazade, dayızade, teyzezade. '''UYARI''': Eczahane, hastahane, pastahane, postahane sözleri kullanımdaki yaygınlık dolayısıyla eczane, hastane, pastane, postane biçiminde yazılmaktadır. 17. Farsça kurala göre oluşturulan isim ve sıfat tamlamaları ile ka­lıplaşmış biçimler bitişik yazılır: cürmümeşhut, darıdünya, ehli­beyit, ehvenişer, erkânıharp, fecrisadık, gayrimenkul, gayrimeşru, hüsnükuruntu, hüsnüniyet, suikast, hamdüsena, hercümerç. 18. Arapça kurala göre oluşturulan tamlamalar ve kalıplaşmış biçimler bitişik yazılır: aliyyülâlâ, ceffelkalem, darülaceze, darülfünun, daüssıla, fevkalade, fevkalbeşer, hıfzıssıhha, hüvelbaki, şey­hülislam, tahtelbahir, tahteşşuur; âlemşümul, cihanşümul, aleykümselam, Allahualem, bismillah, fenafillah, fisebilillah, hafazanallah, inşallah, maşallah, velhasıl, velhasılıkelam. 19. Müzik makam adları bitişik yazılır: acembuselik, hisarbuselik, muhayyerkürdi. Bir sıfatla oluşturulan usul adlarında sıfat ayrı yazılır: ağır aksak, yürük aksak, yürük semai. 20. Kanunda bitişik geçen veya bitişik olarak tescil ettirilmiş olan kuruluş adları bitişik yazılır: İçişleri, Dışişleri, Genelkurmay, Yükseköğretim. === Ayrı Yazılan Birleşik Kelimeler === 1. Etmek, edilmek, eylemek, kılmak, kılınmak, olmak, olunmak yar­dımcı fiilleriyle kurulan birleşik fiiller herhangi bir ses düşme­sine veya türemesine uğramazsa ayrı yazılır: alt etmek, arz etmek, azat etmek, boş olmak, dans etmek, el etmek, göç etmek, ilan etmek, kabul etmek, kul etmek, kul olmak, not etmek, oyun etmek, sağ olmak, söz etmek, terk etmek, var ol­mak, yok etmek, yok olmak. 2. Birleşme sırasında kelimelerinden hiçbiri veya ikinci kelimesi anlam değişikliğine uğ­ramayan birleşik kelimeler ayrı yazılır. a. Hayvan türlerinden birinin adıyla kurulanlar: ada balığı, ateş balığı, dil balığı, fulya balığı, kedi balığı, kılıç balığı, köpek balığı, ton balığı, yılan balığı; acı balık, bıyıklı balık, dikenli balık. ardıç kuşu, arı kuşu, çalı kuşu, deve kuşu, muhabbet kuşu, saka kuşu, tarla kuşu, yağmur kuşu; alıcı kuş, boğmaklı kuş, makaralı kuş. ağustos böceği, ateş böceği, cırcır böceği, hamam böceği, ipek böceği, uçuç böceği, uğur böceği; ağılı bö­cek, çalgıcı böcek, sümüklü böcek. at sineği, et sineği, meyve sineği, sığır sineği, su sineği, uyuz sineği. deniz yılanı, ok yılanı, su yılanı; Ankara keçisi, dağ keçisi, yaban keçisi; fındık faresi, tarla faresi; dağ sıçanı, tarla sıçanı; Beç tavuğu, dağ tavuğu; Amerika tavşanı, yaban tav­şanı; kaya örümceği, şeytan örümceği; bal arısı, yaban arısı; Pekin ördeği, yaban ördeği; Ankara kedisi, Van kedisi; Afrika domuzu, yaban domuzu. b. Bitki türlerinden birinin adıyla kurulanlar: ayrık otu, beşparmak otu, çörek otu, eğrelti otu, güzelavrat otu, kelebek otu, ökse otu, pisipisi otu, taşkıran otu, yüksük otu; acı ot, sütlü ot. ateş çiçeği, çuha çiçeği, güzelhatun çiçeği, ipek çiçeği, küpe çiçeği, lavanta çiçeği, mum çiçeği, yayla çiçeği, yıldız çiçeği; ölmez çiçek. avize ağacı, ban ağacı, dantel ağacı, kâğıt ağacı, mantar ağacı, mercan ağacı, öd ağacı, pelesenk ağacı, süt ağacı, tespih ağacı; kör ağaç. altın kökü, boya kökü, eğir kökü, helvacı kökü, meyan kökü; ek kök, saçak kök, yumru kök. dağ elması, yer elması; çalı dikeni, deve dikeni; köpek üzümü, kuş üzümü; çakal armudu, dağ armudu; at kestanesi, kuzu kestanesi; can eriği, gövem eriği; kuzu mantarı, yer mantarı; su ka­mışı, şeker kamışı; dağ nanesi, taş nanesi; ayı gülü, Japon gülü; Antep fıstığı, çam fıstığı; sırık fasulyesi, soya fasulyesi; Amerika bademi, taş bademi; Afrika menek­şesi, deniz menekşesi; Japon sarma­şığı, kuzu sarmaşığı; Hint inciri, kavak inciri; armut kurusu, kayısı ku­rusu; su sarımsağı, şeker pancarı. kuru fasulye, kuru incir, kuru soğan, kuru üzüm. '''UYARI''' : Çiçek dışında anlamlar taşıyan baklaçiçeği (renk), narçi­çeği (renk), suçiçeği (hastalık); ot dışında anlamlar taşıyan ağızotu (barut), sıçanotu (arsenik); ses düşmesine uğramış olan çöreotu ve yay­gın bir biçimde gelenekleşmiş olan semizotu, dereotu bitişik yazılır. c. Nesne, eşya ve alet adlarından biriyle kurulan birleşik kelimeler: alçı taşı, bileği taşı, çakmak taşı, damla taşı, Hacıbektaş taşı, ki­reç taşı, lüle taşı, Oltu taşı, sünger taşı, yılan taşı; buzul taş, damla taş, dikili taş, kayağan taş, yaprak taş. arap sabunu, el sabunu; kahve değirmeni, yel değirmeni; kahve dolabı, su dolabı; oturma odası; duvar saati, kol saati; duvar takvimi, masa takvimi; yemek masası; itfaiye aracı, kurtarma aracı; masa ör­tüsü, yatak örtüsü; el kitabı, Frenk gömleği, İngiliz anahtarı, İngiliz si­cimi; alt geçit, tüp geçit, üst geçit, çekme demir, çekme kat, dolma kalem, dönme dolap, kesme kaya, toplu iğne, vurmalı çalgılar, vurmalı sazlar, yapma çiçek. afyon ruhu, katran ruhu, lokman ruhu, nane ruhu, tuz ruhu. ç. Yol ve ulaşımla ilgili birleşik kelimeler: Arnavut kaldırımı; çevre yolu, deniz yolu, hava yolu, kara yolu, keçi yolu; köprü yol. d. Durum, olgu ve olay bildiren sözlerden biriyle kurulan birleşik ke­limeler: açık oturum, açık öğretim, ana dili, ay tutulması, baş ağrısı, baş belası, baş dönmesi, çıkış yolu, çözüm yolu, dil birliği, din birliği, güç birliği, iş birliği, iş bölümü, madde başı, ses uyumu, yer çekimi. e. Bilim ve bilgi sözleriyle kurulan birleşik kelimeler: anlam bilimi, dil bilimi, edebiyat bilimi, gök bilimi, halk bilimi, ruh bilimi, toplum bilimi, toprak bilimi, yer bilimi; dil bilgisi, halk bilgisi, ses bil­gisi, şekil bilgisi. f. Yuvar ve küre sözleriyle kurulan birleşik kelimeler: göz yuvarı, hava yuvarı, ısı yuvarı, ışık yuvarı, renk yuvarı, yer yuvarı; hava küre, ışık küre, su küre, taş küre, yarı küre, yarım küre. g. Yiyecek, içecek adlarından biriyle kurulan birleşik kelimeler: bohça böreği, su böreği, talaş böreği; ba­dem yağı, çiçek yağı, kuyruk yağı; arpa suyu, maden suyu, meyve suyu; kaşar peyniri, tulum peyniri, beyaz peynir; Adana kebabı, tas kebabı, Urfa kebabı; İnegöl köftesi, İzmir köftesi; ezogelin çorbası, mercimek çor­bası, yoğurt çorbası; irmik helvası, kâğıt helvası, koz helva; acı badem kurabiyesi; Kemalpaşa tatlısı, peynir tatlısı, yoğurt tatlısı; ba­dem şekeri, balık yumurtası. burgu makarna, çubuk makarna, yüksük makarna; kakaolu kek, üzümlü kek; çiğ köfte, içli köfte; dolma biber, kesme şeker, süzme yoğurt, yarma şeftali; kuru yemiş. ğ. Gök cisimleri: Çoban Yıldızı, Kervan Yıldızı, Kutup Yıldızı, kuy­ruklu yıldız; gök taşı, hava taşı, meteor taşı. h. Organ veya organ yerine geçen sözlerden biriyle kurulan birleşik kelimeler: patlak göz, süzgün göz; aşık kemiği, bel kemiği, elmacık kemiği; serçe parmak, şehadet par­mağı, yüzük parmağı; azı dişi, köpek dişi, süt dişi; kuyruk sokumu, safra kesesi; çatma kaş, takma diş, takma kirpik, takma kol; ekşi surat, kepçe surat; gaga burun (kimse), karga burun, kepçe kulak, ça­kır pençe, demir yumruk, kuru kemik. ı. Benzetme yoluyla insanın bir niteliğini anlatmak üzere bitki, hay­van ve nesne adlarıyla kurulan birleşik kelimeler: çetin ceviz, çöpsüz üzüm; eski kurt, sarı çıyan, sağmal inek; ağır top, eksik etek, eski toprak, eski tüfek, kara maşa, sapsız balta. i. Zamanla ilgili birleşik kelimeler: bağ bozumu, gece yarısı, gün or­tası, hafta başı, hafta sonu. 3. -r / -ar / -er, -maz / -mez ve -an / -en sıfat-fiil ekleriyle kurulan sıfat tam­laması yapısındaki birleşik kelimeler ayrı yazılır: bakar kör, çalar saat, çıkar yol, döner sermaye, güler yüz, koşar adım, yazar kasa, yeter sayı; çıkmaz sokak, geçmez akçe, görünmez kaza, ölmez çiçek, tükenmez kalem; akan yıldız, doyuran buhar, uçan daire. 4. Renk sözü veya renklerden birinin adıyla kurulmuş isim tamla­ması yapısındaki renk adları ayrı yazılır: bal rengi, duman rengi, gümüş rengi, portakal rengi, saman rengi; ateş kırmızısı, boncuk mavisi, çivit mavisi, gece mavisi, limon sa­rısı, safra yeşili, süt kırı. 5. Rengin tonunu belirtmek üzere renkten önce kullanılan sıfatlar ayrı yazılır: açık mavi, açık yeşil, kara sarı, kirli sarı, koyu mavi, koyu yeşil. 6. Yer adlarında kullanılan batı, doğu, güney, kuzey, güneybatı, güneydoğu, kuzeybatı, kuzeydoğu, aşağı, orta, yukarı, iç, yakın, uzak kelimeleri ayrı yazılır: Doğu Anadolu, Batı Trakya, Orta Anadolu, Kuzey Amerika, Güney Amerika, Orta Asya, Orta Doğu, Yakın Doğu, Uzak Doğu, Güneybatı Anadolu, İç Asya, İç Anadolu, Aşağı Ayrancı, Yukarı Ayrancı. 7. Kişi adlarından oluşmuş mahalle, bulvar, cadde, sokak, ilçe, köy vb. yer ve kuruluş adlarında sondaki unvanlar hariç, şahıs adları ayrı yazılır: Yunus Emre Mahallesi; Gazi Mustafa Kemal Bulvarı; Ziya Gökalp Bulvarı; Nene Hatun Caddesi; Fevzi Çakmak Sokağı, Cemal Nadir Sokağı; Koca Mustafapaşa; Kâzım Karabekir Eğitim Fakültesi, Sultan Ahmet Camii, Sütçü İmam Üniversitesi. 8. Dış, iç, öte, sıra sözleriyle oluşturulan bir­leşik kelime ve terimler ayrı yazılır: ahlak dışı, çağ dışı, din dışı, kanun dışı, olağan dışı, yasa dışı; ceviz içi, hafta içi, yurt içi; fizik ötesi, kızıl ötesi, mor ötesi, sınır ötesi; aklı sıra, ardı sıra, peşi sıra, yanı sıra. 9. Somut olarak yer belirten alt ve üst sözleriyle oluşturulan birleşik kelime ve terimler ayrı yazılır: deri altı, su altı, toprak altı, yer altı (yüzey); arka üstü, baş üstü, böbrek üstü bezi, tepe üstü (trafikte). 10. Alt, üst, ana, ön, art, arka, yan, karşı, iç, dış, orta, büyük, küçük, sağ, sol, peşin, bir, iki, tek, çok, çift sözlerinin başa getirilmesiyle oluştu­rulan birleşik kelime ve terimler ayrı yazılır: alt yazı; üst kat, üst küme; ana bilim dalı, ana dili; ön söz, ön yargı; art damak, art niyet; arka teker; yan cümle, yan etki; karşı görüş, karşı oy; iç sa­vaş, iç tüzük; dış borç, dış hat; orta kulak, orta oyunu; büyük anne, büyük baba; küçük harf, küçük parmak; sağ açık, sağ bek; sol açık, sol bek; peşin fikir, peşin hüküm; bir gözeli, bir hücreli; iki anlamlı, iki eşeyli; tek eşli, tek hücreli; çok düzlemli, çok hücreli; çift ayaklılar, çift kanatlılar. [[Kategori:Türkçe]] d7z5n56lcvetu7bakobpxru912fxa8v Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Deyimlerin yazılışları 0 7461 55726 39298 2023-09-23T19:32:22Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55726 wikitext text/x-wiki *Deyimler kaç sözcükten oluşursa oluşsun, deyimi oluşturan her sözcük ayrı yazılır. *Deyimler en az iki sözcükten oluşur. Bir tek sözcük deyim olamaz. Deyimi oluşturan sözcükler kalıplaşmıştır. *Deyimler, anlatım gücünü artırmak, dikkat çekmek, anlatıma ayrı bir güzellik ve çekicilik kazandırmak amacıyla kullanılan sözlerdir. Deyimlerde çoğu zaman mantık dışına çıkma ve abartılı bir anlatım söz konusudur. Deyimler büyük ölçüde gerçek anlamından uzaklaşarak; yepyeni, çarpıcı, güçlü bir anlam kazanır. [[Kategori:Türkçe]] ey48ilwubs6w3cegrkwvggylvwarm87 Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/İkilemelerin yazılışları 0 7462 55729 39299 2023-09-23T19:32:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55729 wikitext text/x-wiki *İkilemeyi meydana getiren sözcükler ayrı yazılır. Bu sözcüklerin arasına hiçbir noktalama işareti konmaz. *Bazı ikilemeler zaman içinde kalıplaşarak bitişik halde kullanılır duruma gelmiştir. *Sözcüklerinden birinin önüne “m” ünsüzü getirilerek yapılmış ikilemeler de ayrı yazılır. *İsim hal ekleri ve iyelik ekiyle yapılan ikilemeler de ayrı yazılır. *İkilemenin arasına “mi” edatı getirilerek anlam daha da kuvvetlendirilebilir. [[Kategori:Türkçe]] ikp82bh0gtbotqdox8zxq65mff7660t Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Alıntıların yazılışları 0 7463 39300 35612 2015-04-07T17:11:48Z YaseminKarapınar 11221 39300 wikitext text/x-wiki 1. Çift ünsüz harfle başlayan Batı kökenli alıntılar, ünsüzler arasına ünlü konulmadan yazılır. '''UYARI''': Bu tür birkaç alıntıda, söz başında veya iki ünsüz arasında bir ünlü türemiştir. 2. İki ünsüzle biten Batı kökenli alıntılar, ünsüzler arasına ünlü konmadan yazılır. 3. Alıntı kurallarıne göre değil, doğrudan yapılan ödünçlemeler; yani dilimize mal olmamışyabancı kelimeler: Örnek: by-pass (İngilizce), center (İngilizce), centrum (Lâtince), check-up (İngilizce), fuel oil (İngilizce), pipeline (İngilizce), pizza (İtalyanca), ravioli (İtalyanca), spaghetti (İtalyanca). [[Kategori:Türkçe]] flzdm6tnb24p1w1ielbw4u4q5voja4n Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Yabancı özel adların yazılışları 0 7464 55728 51993 2023-09-23T19:32:25Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55728 wikitext text/x-wiki === Arapça ve Farsça === Arap ve Fars kökenli kişi ve yer adları Türkçenin ses ve yapı özelliklerine göre yazılır: Ahmet, Bedrettin, Fuat, Mehmet, Necmettin, Nizamettin, Ömer, Rıza, Saadettin; Cezayir, Fas, Filistin, Mısır, Suudi Arabistan; Bağdat, Cidde, Erdebil, Halep, İsfahan, İskenderiye, Medine, Mekke, Şam, Şiraz, Tahran, Tebriz, Trablusgarp. === Latin Yazı Sistemini Kullanan Diller === 1. Latin yazı sistemini kullanan dillerdeki özel adlar özgün biçimleriyle yazılır: Beethoven, Byron, Cervantes, Chopin, Eminescu, Grimm, Horatius, Molière, Puccini, Rousseau, Shakespeare; Bologna, Buenos Aires, Iorga, Ile-de-France, Karlovy Vary, Latium, Loire, Mann, New York, Nice, Rio de Janeiro, Vaasa, Wuppertal. Ancak Batı dillerinde kullanılan adların okunuşları ayraç içinde gösterilebilir: Shakespeare (Şekspir) vb. Yabancı özel adlardan türetilmiş akım adları Türkçe söylenişlerine göre yazılır: Dekartçılık, Epikürcülük, Kalvenci, Kalvencilik, Kalvenizm, Kartezyenizm, Lüterci, Lütercilik, Marksçılık, Marksist, Marksizm. 2. Batı kökenli kişi ve yer adlarının bir bölümü eskiden beri dili­mizde yerleştiği biçimiyle yazılır: Napolyon, Şarlken, Şarl (Demirbaş Şarl); Atina, Brüksel, Cenevre, Londra, Marsilya, Münih, Paris, Roma, Selanik, Venedik, Viyana, Zürih; Hollanda, Letonya, Lüksemburg. 3. Ait olduğu dilde ayrı yazılan yer adları Türkçede de ayrı yazılır: Buenos Aires, Frankfurt am Main, Freiburg im Breisgau, Hyde Park, Mont Blanc, New Orleans, New York, Rio de Janeiro, San Marino, Wiener Neustadt, Titov Veles. === Rusça === Rusça özel adlarda Rus harflerinin ses değerlerini karşılayan Türk harfleri kullanılır: Bolşevik, Brejnev, Çaykovski, Çehov, Dostoyevski, Gogol, Gorbaçov, İlminskiy, İlyiç, Katayev, Klyaştornıy, Malov, Mendeleyev, Prokofyev, Puşkin, Şolohov, Tolstoy, Yeltsin; Moskova, Omsk, Orenburg, Petersburg, Volga, Yenisey. === Çince ve Japonca === 1. Çince adlar, Türkçede yerleşmiş biçimlerine göre yazılır: Honan, Huangho, Kanton, Nankin, Pekin, Şanghay, Vuhan. Çincede soyadları küçük adlardan önce gelir. Soyadları çoklukla tek hecelidir, küçük adlar ise bir veya iki heceden oluşur. Bu adlar büyük harfle başlar; heceler arasına çizgi konur: Sun Yat-sen, Lin Yu-tang. Yalnız Konfüçyüs gibi yaygınlık kazanmış adlar bitişik yazılır. 2. Japon yer ve kişi adları da Türkçede yerleşmiş biçimlerine göre yazılır: Tokyo, Hiroşima, Nagazaki, Osaka, Hokkaydo, Kyoto; Hirohito, Nobuo Haneda, Kayako Hayashi, Sbuishi Kato, Masao Mori. === Türk Devlet ve Topluluklarında === Türk devlet ve topluluklarındaki özel adlar Türkçede yerleşmiş söyleniş biçimlerine göre yazılır: Azerbaycan, Özbekistan; Taşkent, Semerkant, Bakü, Bişkek; Abdullah Tukay, Abdürrauf Fıtrat, Bahtiyar Vahapzade, Baykonur, Cafer Cebbarlı, Cemal Kemal, Cengiz Aytmatov, İslam Kerimov, Muhtar Avazov, Osman Nasır. [[Kategori:Türkçe]] 45cfwx91zanl4sc5ku4lzyu4ciwadlr Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları/Kısaltmaların yazılışları 0 7465 39302 25868 2015-04-07T17:16:29Z YaseminKarapınar 11221 39302 wikitext text/x-wiki 1. Kuruluş, kitap, dergi ve yön adlarının kısaltmaları genellikle her kelimenin ilk harfinin büyük olarak yazılmasıyla yapılır. Gelenekleşmiş olan T.C. (Türkiye Cumhuriyeti) ve T. (Türkçe) kısaltmalarının dışında büyük harflerle yapılan kısaltmalarda nokta kullanılmaz. 2. Kuruluş, kitap, dergi ve yön adlarıyla element ve ölçülerin dışında kalan kelime veya kelime gruplarının kısaltılmasında, ilk harfle birlikte kelimeyi oluşturan temel harfler dikkate alınır. Kısaltılan kelime veya kelime grubu; özel ad, unvan veya rütbe ise ilk harf büyük; cins isim ise ilk harf küçük olur. 3.Küçük harflerle yapılan kısaltmalara getirilen eklerde kelimenin okunuşu esas alınır. 4. Büyük harflerle yapılan kısaltmalara getirilen eklerde ise kısalt­manın son harfinin okunuşu esas alınır. 5.Sonunda nokta bulunan kısaltmalar kesmeyle ayrılmaz. Bu tür kı­saltmalarda ek, noktadan sonra ve kelimenin okunuşuna uygun olarak yazılır. 6.Tonsuz (sert) ünsüzle biten kısaltmalar, ek aldıkları zaman oku­nuşta tonsuz ses tonlulaştırılmaz. '''UYARI''': Ancak birlik kelimesiyle yapılan kısaltmalarda söyleyişte k'nin yu­muşatılması normaldir. [[Kategori:Türkçe]] idnn3l17qfdvgsht7550ip46nn2vq7s Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları 0 7475 61899 61897 2025-01-30T20:36:54Z Ujk 4107 /* until */ 61899 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler|←Operatörler]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları|Metod Çağrıları→]] == Kontrol Yapıları == === Koşullu Dallanmalar === Ruby program akışını koşullu dallanmalar kullanarak kontrol edebilir. Bir koşullu dallanma , bir test [[../Leksikoloji#İfadeler | ifadesinin ]] sonucunu alır ve sonucun doğru (true) ya da yanlış (false) olmasına göre bir blok program çalıştırır. Eğer test ifadesi sonucu <code>false</code> veya <code>nil</code> ise yanlış sonucun bloğu çalışır geri kalan tüm olasılıklar doğru sonuç olarak değerlendirilir. Yani <code>sıfır</code> değeri bile doğru olarak değerlendirilir. Diğer birçok programlama dillerinde sıfır, yanlış sonuç olarak değerlendirilir. Birçok programlama dilinde koşullu dallanmalar deyimlerdir ve hangi kodun işleneceğini karar verirler. Ama kendileri bir değer dönmezler. Ruby'de koşullu dallanmalar aynı zamanda işlemdirler. Diğer işlemler gibi değerleri işlerler. Örneğin <code>if</code> işlemi sadece koda karar vermez aynı zamanda bir değer döner. Mesela aşağıdaki <code>if</code> işlemi 3 değerini geri döner: <syntaxhighlight lang=ruby line> if true 3 end </syntaxhighlight> yani şöyle denersek: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = if true 3 end puts a #=> 3 </syntaxhighlight> Ruby'nin koşullu dallanmaları aşağıda açıklanmıştır. ==== if ifadesi ==== Örnekler: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 5 if a == 4 a = 7 end print a # if bloğu işletilmediği için 5 yazacaktır </syntaxhighlight> Ayrıca eğer <code>then</code> kullanırsanız if işlemcisi ve kod bloğunu aynı satıra yazabilirsiniz: <syntaxhighlight lang=ruby line> if a == 4 then a = 7 end #ya da if a == 4: a = 7 end # Ruby 1.9 ile bu kullanım kaldırılmıştır # daha yüksek versiyonlarda hata verir </syntaxhighlight> Bu şu şekilde de ifade edilir: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 5 a = 7 if a == 4 print a # if bloğu işletilmediği için 5 yazacaktır </syntaxhighlight> ==== unless ifadesi ==== Unless işlemi if işleminin tersidir, eğer koşul sonucu yanlış ise kod bloğu işletilir. Örnekler: <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 5 unless a == 4 a = 7 end puts a # unless bloğu işletildiği için 7 yazacaktır </syntaxhighlight> '''unless''' işlemi hemen hemen tam anlamıyla '''if''' işleminin tersi olarak çalışır: <syntaxhighlight lang=ruby line> if !işlem # ''unless işlem'' ile aynı </syntaxhighlight> Farkı, '''if''' işlemi 'W'elsif'W' ile karşılaştırmanın yanlış çıkmasıyla ikinci bir karşılaştırma yapabilir ama '''unless''' işleminin '''elsunless''' gibi bir devamı yoktur. Ayrıca aynı if işlemindeki gibi : <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 5 a = 7 unless a == 4 puts a # unless bloğu işletildiği için 7 yazacaktır </syntaxhighlight> Çalıştırılacak kod bloğu içinde tek satır olduğunda '''tek satırlık''' şekil daha yakışıklı olacaktır. ==== if-elsif-else işlemi ==== '''elsif''' (dikkat edin <code>elsif</code> yazılır <code>elseif</code> değil) ve '''else''' blokları sayesinde birbiriyle alakalı birçok test yaparak programınızı daha etkili kontrol edebilirsiniz. <code>elsif</code> ve <code>else</code> blokları sadece <code>if</code> karşılaştırması yanlış ise işlenir. Birçok <code>elsif</code> bloğu olabilir ama sadece bir <code>if</code> ve bir <code>else</code> olabilir. Yazım: <syntaxhighlight lang=ruby line> if işlem ...kod bloğu... elsif başka işlem ...kod bloğu... elsif başka işlem ...kod bloğu... else ...kod bloğu... end </syntaxhighlight> ==== kısa-if işlemi (ternary operatör) ==== "kısa-if" işlemi bir karşılaştırma sonucunda değerler dönmek için kestirme yoldur. String birleştirmelerinde koşullu işler yapmak için idealdir. Formatı şöyle : <syntaxhighlight lang=ruby line> sonuç = (koşul) ? (koşul-doğruysa-ifade) : (koşul-yanlışsa-ifade) </syntaxhighlight> Buna ternary operatörü de denir ve böyle kısa şekliyle kısa işelrimizde kullanırız, mesela yazı şekilllendirmelerinde vs ama görsel bozukluğu unutulmamalıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang=ruby line> irb(main):037:0> true ? 't' : 'f' => "t" irb(main):038:0> false ? 't' : 'f' => "f" </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 5 plus_or_minus = '+' print "#{a}#{plus_or_minus}1 işlemi sonucu: " + (plus_or_minus == '+' ? (a+1).to_s : (a-1).to_s) + "." </syntaxhighlight> Ayrıca bu yapı yerine şu da kullanılabilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> sonuç = if koşul then ifade_1 else ifade_2 end </syntaxhighlight> Atamalar şu şekil yapılabilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> sonuç = (değer_1 if ifade_1) || (değer_2 if ifade_2) </syntaxhighlight> ==== case işlemi ==== Yukarıda açıklanan if-elsif-else işlemlerinin bir başka alternatifi olarak '''case''' işlemi kullanılır. Ruby'de case işlemi çoklu işlemi destekler. Örneğin bir sayı ile 5 arasındaki ilişkiyi tayin etmek istiyoruz : <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 1 case when a < 5 then puts "#{a}, 5 ten küçüktür" when a == 5 then puts "#{a}, 5 e eşittir" when a > 5 then puts "#{a}, 5 ten büyüktür" end </syntaxhighlight> Not olarak eşitliği test ederken == kullanılır. Atama yapmak için = kullanılır. Şu durumda Ruby atama yapacaktır: <syntaxhighlight lang=ruby line> when a = 5 then puts "#{a}, 5 e eşittir" # DİKKAT! Bu kod 'a' değerini değiştirir! </syntaxhighlight> Bu bizim istediğimiz değil! Biz burada karşılaştırma yapmak istiyoruz. Daha kestirme bir yol olarak case ile karşılaştırma yapılacak değişkeni baştan verebiliriz: <syntaxhighlight lang=ruby line> case a when 0..4 then puts "#{a}, 5 ten küçüktür" when 5 then puts "#{a}, 5 e eşittir" when 5..10 then puts "#{a}, 5 ten büyüktür" else puts "istenmeyen değer #{a} " # a 10 dan büyük ya da negatif end </syntaxhighlight> Not: Range'ler açıkça açıkça belirtilmiş aralıklar olduğu için a'nın istenmeyen değerlerini sınırlamak için kullanılır. Bu kestirme yol olası değerler bilindiğinde çok faydalı olacaktır. Örneğin : <syntaxhighlight lang=ruby line> a = "elma" puts case a when "vanilya" then "bir baharat" when "ıspanak" then "bir sebze" when "elma" then "bir meyve" else "beklenmeyen değer" end </syntaxhighlight> Bu satırları irb'de girerseniz : bir meyve =>nil Case hakkında diğer bilgileri Linuxtopia Ruby Programming [http://www.linuxtopia.org/online_books/programming_books/ruby_tutorial/Ruby_Expressions_Case_Expressions.html] adresinde bulabilirsiniz. === Döngüler === ==== while ==== Ruby'de <code>while</code> ifadesi kullanım olarak <code>if</code> ve diğer dillerdeki <code>while</code> ifadesine benzer: while < işlem > <...kod bloğu...> end Kod bloğu işlem sonucu <code>true</code> olduğu sürece tekrar tekrar işlenecektir. Ayrıca aynı <code>if</code> ve <code>unless</code> ifadelerinde olduğu gibi, şöyle de mümkündür: <...kod...> while < işlem > Aşağıdaki ilginç kodu inceleyin... line = readline.chomp while line != "bunu arıyordum" Bu satır çalıştırılınca konsoldan girilen satırları alır ve "bunu arıyordum" yazısı girilene kadar döngü bitmez. ==== until ==== <code>until</code> ifadesi işleyiş olarak <code>while</code> ifadesine benzer. <code>while</code> ifadesinin tersine <code>until</code> kullanılınca kod bloğu işlemin sonucu <code>false</code> olduğu sürece işlenir. until < işlem > <...kod bloğu...> end === for döngüsü === <code>for</code> döngüsü bir '''for''' kelimesi ve arkasından argüman olarak iterasyonda kullanılacak bir yerel değişken adı, arkasından gelen <code>in</code> kelimesi ve her elemanı üzerinde iterasyon yapılacak değerden oluşur. <code>do</code> kelimesi opsiyoneldrir: <syntaxhighlight lang=ruby line> for value in [1, 2, 3] do puts value end # 1, 2 ve 3 yazar </syntaxhighlight> Aynı <code>while</code> ve <code>until</code> gibi '''do''' kelimesi opsiyoneldir. '''for''' döngüleri yeni bir değişken kapsamı oluşturmaz. <code>for</code> döngüsünün dönen değeri üzerinde iterasyon yapılan argümandır, Ama döngüden <code>break</code> ile çıkılırsa '''nil''' döner. Modersn Ruby programlarında for döngüsü sık kullanılmaz. === break deyimi === Bir kod bloğunu acilen terk etmek için <code>break</code> deyimi kullanılır. Aşağıdaki kod üzerinde iterasyon yapılan sayı çift ise bloğu terk eder, döngü biter: <syntaxhighlight lang=ruby line> values.each do |value| break if value.even? # ... end </syntaxhighlight> Bir <code>while</code> döngüsünü de '''break''' bitirebilirsiniz : <syntaxhighlight lang=ruby line> a = 0 while true do p a a += 1 break if a < 10 end p a </syntaxhighlight> Bu arada <code>p</code> de '''puts''' ve '''print''' benzeri bir çıktı yazdırma komutu (aslında <code>puts a.inspect</code> eşleniğidir). Bu kod ekrana 0 yazar ve döngüden çıkar, çıkınca da o anki '''a''' değeri olan 1 yazar. <code>break</code> çıktığı noktaya ait bir bilgi içeren ifadeyi argüman olarak alabilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> result = [1, 2, 3].each do |value| break value * 2 if value.even? end p result # 4 yazar </syntaxhighlight> === redo deyimi === <code>redo</code> ile içinde bulunulan döngü adımı tekrar edilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> result = [] while result.length < 10 do result << result.length redo if result.last.even? result << result.length + 1 end p result </syntaxhighlight> Çıktı [0, 1, 3, 3, 5, 5, 7, 7, 9, 9, 11] === next deyimi === <code>next</code> ile içinde bulunulan döngü adımının sonuna atlanır yani ondan sonraki kısmı pas geçilip , sonraki iterasyon adımına geçilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> result = [1, 2, 3].map do |value| next if value.even? value * 2 end p result # prints [2, nil, 6] </syntaxhighlight> <code>next</code> dönen değeri de argüma olarak alabilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> result = [1, 2, 3].map do |value| next value if value.even? value * 2 end p result # prints [2, 2, 6] </syntaxhighlight> === retry deyimi === Ruby 1.9 ve sonrasında bu deyim yerine <code>redo</code> kullanılmaya başladı. === Anahtar Kelime === ==== return ==== <code> return değer </code> satırı içinde bulunduğu metodun değer ile geri dönmesini sağlar. {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Operatörler|Söz Dizimi/Metod Çağrıları}} {{KitapKat}} [[Kategori:Programlama]] 4i3tnl4ziy5y9qjh9tzlb797b1v75j2 Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları 0 7482 61935 61921 2025-02-05T19:15:27Z Ujk 4107 tercüme bitti 61935 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları|←Kontrol Yapıları]] | [[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar|Sınıflar→]] Ruby'de '''method''' geriye değer dönen bir ifadeler gruudur. Metodlar sayesinde programcılar kodlarını daha sonra istedikleri yerden çağırabilecekleri kod parçaları şeklinde düzenlerlerDiğer diller buna bazen [[w:Altyordam|fonksiyon]] derler. Bir metod bir [[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar|sınıfın]] parçası olduğu gibi bağımsız da olabilir (aslında bu durumda da "Main" sınıfının bir parçası olur). ==Method Çağrıları== Metodlar aşağıdaki ifadeyle çağrılır: <syntaxhighlight lang=ruby line> method_adı(parametre1, parametre2,…) </syntaxhighlight> Eğer metodun parametreleri yoksa parantez kullanılmadan sadece ad yazılarak da aşağıdaki gibi çağrılabilir: <syntaxhighlight lang=ruby line> method_adı </syntaxhighlight> Ruby metodları parantezler kullanmadan da çağırmanıza izin verir: <syntaxhighlight lang=ruby line> results = method_adı parametre1, parametre2 # metodu parantez kullanmadan çağırmak # Eğer metodun sonucu hemen kullanılacaksa parantez kullanmak zorundasınız. # örneğin bir metod bir array dönecekse ve bunun elemanlarını ters sıralamak istersek: results = method_adı(parametre1, parametre2).reverse </syntaxhighlight> Kolayca tahmin edilebilir ki, son satırda eğer parantez kullanmazsak , önce "parametre2.reverse işlemi yapılır, onun sonucu metoda ikinci parametre olarak verilir. == Metod Tanımlamaları == Metodlar <code>def</code> deyimini takip eden ''metod ismi'' ile tanımlanır. Metod [[w:en:parameter (computer science)|parametreleri]] , metod isminin arkasından parantez içinde belirtilir. '''Metod gövdesi''' bu tanımlama satırı ve aşağıda <code>end</code> deyiminin bulunduğu satır arasında kalan kısımdır. Ruby'cilerin genel teamülü bir'den fazla kelimeden oluşan metod isimlerinde kelimeleri alt çizgi ile ayırmaktır. Örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby" line> def birşeyler_yaz(şey) puts şey end </syntaxhighlight> === Değer Dönüşleri === Metodlar işlenen kodda oluşan en son değeri geri dönerler. Örneğin aşağıdaki metod <code>x+y</code> hesaplaması sonucunu deöner. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def hesap_yap(x, y) x + y end </syntaxhighlight> Dönen değeri daha açık ifade etmek isterseniz, metod bitmeden hemen öncesine <code>return</code> deyimi kullanırsınız. Bu deyim sayesinde '''end''' satırına gelmeden bir döngüden çıkarak ya da bir karşılaştırma işlemi sonucuna göre de metodu bitirip geri dönebilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def test(a, b) if a > b return "ilk sayı büyük" else return "Peynirli sandwiç" end end p test 12, 15 </syntaxhighlight> Not, bir blok içinde """return""" kullanırsanız bloğun dışına değil , metodun dışına çıkarsınız. Sadece bloğu sonlandırıp dışına çıkmak için '''break''' kullanılır. '''break''' deyimine bir argüman girerek bloktan dönen değer olarak kullanabilirsiniz : <syntaxhighlight lang="ruby" line> six = (1..10).each {|i| break i if i > 5} </syntaxhighlight> Bu kısa kod çalışınca "six" değişkeni "6" değerine sahip olacaktır. === Default Değerler === Metod tanımlarken bir parametre için default bir değer de verilebilir, böylece metod eğer o parametreye bir değer vermeden çağrılırsa , default değer metod işletilirken kullanılır. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def bir_metod(değer='default', arr=[]) puts değer puts arr.length end bir_metod('birşey') </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod şu çıktıyı verir: <syntaxhighlight lang="ruby"> birşey 0 </syntaxhighlight> Ruby 1.8 ve öncesi bu kod hata veriyordu: <syntaxhighlight lang="ruby" line> def foo( i = 7, j ) # Syntax error in Ruby 1.8.7 Unexpected ')', expecting '=' return i + j end </syntaxhighlight> Bu kod Ruby 1.9.2'de çalışır ve mantık olarak aşağıdaki ile arasında fark yıktur : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def foo( j, i = 7) return i + j end </syntaxhighlight> === Değişken Sayıda Argümanlar , Yıldız Operatörü === Bir metod tanımında son parametre başına bir yıldız (*-asterisk karakteri) konabilir. Buna bazen '''splat''' operatör de denir ve metoda daha fazla sayıda (değişken sayıda) parametre verilebileceğini ifade eder. Bu parametreler üretilen bir [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Array'ler|array]] içinde toplanır. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def değerleri_işle(x, y, *diğer_değerler) puts diğer_değerler end değerleri_işle(1, 2, 'a', 'b', 'c') </syntaxhighlight> Bu örnekte çıkıt ['a', 'b', 'c'] şeklinde olacaktır. Yıldız operatörü ayrıca metoda parametreleri bir array içinde vermek için metod çağırırken kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="ruby" line> arr = ['a','b','c'] değerleri_işle(*arr) </syntaxhighlight> şu kodla aynı sonucu verir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> değerleri_işle('a', 'b', 'c') </syntaxhighlight> Ruby'nin izin verdiği bir diğer teknik de metodlarla çalışırken size [[Ruby/Söz_Dizimi/Değer_İfadeleri#Hash'ler|Hash]] argüman girme imkanı sunması, ki bu harika bir özellik. Değişken sayıda argümanı isimlendirilmiş olarak verebilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def hash_alabilir( var ) p "aldıklarım : #{var.inspect}" # aldığı argümanları yazar end hash_alabilir :arg1 => 'verilen arg1', :argN => 'verilen argN' # =>"aldıklarım : {:arg1=>\"verilen arg1\", :argN=>\"verilen argN\"}" </syntaxhighlight> Gördüğünüz üzere ''hash_alabilir'' metodu verilen [[Ruby/Söz_Dizimi/Değer_İfadeleri#Hash'ler|Hash]] değeri işleyebiliyor. Bu teknik efsane web geliştirme ortamı '''Ruby On Rails''' tarafından çok etkili bir şekilde kullanılır. Ayrıca hash argümanı girerken <code>:arg1 => '...'</code> kodu etrafında hash yapı tanımlarken kullandığımız { } süslü parantezlerini girmeye gerek olmadığını da görmüşsünüzdür. Yukarıdaki kod daha değişik ifadelerle şöyle de yazıılabilir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash_alabilir(:arg1 => 'verilen arg1', :argN => 'verilen argN') # argüman listesi şeklinde parantez içinde virgülle ayrılmış hash_alabilir( {:arg1 => 'verilen arg1', :argN => 'verilen argN'} ) # hash değer açık açık gösterilmiş </syntaxhighlight> Ruby 2.0'dan beri ''isimlendirilmiş argümanlar'' girmek mümkündür, bu şekilde metod çağrı kodları daha açıklamalı olabilir. Deyim yapısı şöyle : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def test_method(a, b, c:true, d:false) puts a,b,c,d end </syntaxhighlight> Yukarıdaki metod şu şekillerde çağrılabilir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> test_method(1, 2) test_method(1, 2, c: birdeğer) test_method(1, 2, d: birdeğer) test_method(1, 2, c: birdeğer, d: birdeğer) # ve hatta test_method(1, 2, d: birdeğer, c: birdeğer) </syntaxhighlight> Tekrar söyleyelim, eğer metoddan dönen değeri zincirleme başka bir metoda bağlamayacaksanız parantezlere gerek yoktur. Bir şey daha belirtelim, bu şekil kullanımda ille de isim belirtmek zorundasınız. Yani <code>test_method(1, 2, 3, 4)</code> çalışmaz, default değerlerle karıştırılmasın. Bu arada argüman kelimesini biraz açıklayalım. Metod tanımlanırken parametreler belirtilir. Metod çağrılırken bu parametrelere değerler verilerek çağrılır. İşte metodu çağırırken verdiğimiz bu değerlere "argüman" denir. '''İsimlendirilmiş argümanlar''' özellikle birçok ihtiyaç duyulmama ihtimali olan parametresi olan metodların çağrılmasında çok faydalıdır. Ayrıca argüman değerlerini isimlendirerek kullanmak metod çağrısı kodunun çok daha okunabilir olmasını sağlar, Ruby'ciler tarafından çok kullanılır. === Ampersand Operatör - & === Aynı asterisk gibi ampersand karakteri de metoda verilen son parametre önüne konan bir operatördür. Bu metodun parametresinde bir kod bloğu beklediğini ifade eder. Pas edilecek kodu içeren bir '''Proc''' nesnesi üretilir ve parametreye girilir. Ayrıca ampersand operatöre benzer olarak, Proc nesnesi başına ampersand girilerek metoda parametre olarak verilirse metod içinde yield kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="ruby" line> def method_call yield end method_call(&birProc) </syntaxhighlight> === Blokları Anlamak, Proc ve Metodlar === ==== Giriş ==== Ruby closure, yüksek seviye fonksiyon ve birinci sınıf gibi isimler verilen güçlü fonksiyonel programlama özelliklerini programcıya sağlar [1]. Bu özellikler Ruby'ye kod blokları, Proc nesneleri ve metodlarla kazandırılmış (bunlarda aslında birer nesnedir) &mdash; konseptler aşağı yukarı aynıdır ama küçük farklılıklar vardır. ====Shivang's PROC==== Ruby dökümanlarına bakacak olursak Proc'lar şöyle tanımlanıyor : Proc nesneleri yerel değişkenlere bağlanabilen kod bloklarıdır. Bir kere bağlandı mı kod değişik şekillerde çağrılabilir. Örnekler: <syntaxhighlight lang=ruby line> def gen_times(factor) return Proc.new {|n| n*factor } end times3 = gen_times(3) # 'factor' 3 ile değiştirilir times5 = gen_times(5) times3.call(12) #=> 36 times5.call(5) #=> 25 times3.call(times5.call(4)) #=> 60 </syntaxhighlight> Procs'lar Ruby'de fonksiyon rolü oynarlar. Onları fonksiyon nesnesi diye çağırmak daha doğru olabilir, çünkü Ruby'de herşey bir nesnedir. Bu gibi nesnelere verilen bir isim vardır - functor. Functor sıradan bir fonksiyon gibi çağrılabilen bir nesne tanımlamasıdır, genellikle aynı deyim yapılarını kullanır, bu da tam olarak Proc nesnesidir. Yukarıdaki tanımlama ve örneklere bakarsak, Ruby Proc'ların açıkça [[w:en:Closure_(computer_programming)|closure]] davranışı gösterdiği görülebilir. ==== Proc Hakkında Biraz Daha ==== Proc'lar birinci sınıf nesnelerdir, çalışma zamanında üretilirler, veri yapılarında saklanırlar, diğer fonksiyonlara argüman olarak verilirler, bir fonksiyondan dönen değer olabilirler. Aslında yukarıdaki '''gen_times''' örneği tüm bunları gösteriyor, sadece diğer fonksiyona argüman olarak verilmesi yok. Bunu da şöyle gösterelim : <syntaxhighlight lang=ruby line> def foo (a, b) a.call(b) end putser = Proc.new {|x| puts x} foo(putser, 34) </syntaxhighlight> Ayrıca Proc nesnesi oluşturmanın bir kısa yolu var &mdash; Kernel metodu '''lambda''' [2] (metodlara geleceğiz ama şimdilik kernel metodu, her yerde çağırabileceğiniz global bir fonksiyona benzer olduğunu kabul ediniz). Lambda kullanarak önceki örnekteki Proc nesnesi şöyle üretilir : <syntaxhighlight lang=ruby line> putser = lambda {|x| puts x} </syntaxhighlight> Aslında lambda ve Proc.new arasında küçük farklar var. İlki argüman kontrolü. Lambda için Ruby dökümanı şunu der: Proc.new ile aynıdır, ama Proc nesneleri verilen argüman sayısını test eder. Buna bir örnek : <syntaxhighlight lang=ruby line> lamb = lambda {|x, y| puts x + y} pnew = Proc.new {|x, y| puts x + y} # düzgün çalışır, 6 yazar pnew.call(2, 4, 11) # ArgumentError hatası verir lamb.call(2, 4, 11) </syntaxhighlight> İkincisi return deyiminin işleyişinde görülür. Proc.new'den yapılan bir return işlemi, kapsayan metodu da bitirir : <syntaxhighlight lang=ruby line> def try_ret_procnew ret = Proc.new { return "Baaam" } ret.call "Buraya erişilemez" end # prints "Baaam" puts try_ret_procnew </syntaxhighlight> Ama lambda dönüşleri beklenen gibi hareket eder, çağıran yere değer döner : <syntaxhighlight lang=ruby line> def try_ret_lambda ret = lambda { return "Baaam" } ret.call "Bu yazılacak" end # prints "Bu yazılacak" puts try_ret_lambda </syntaxhighlight> Bunların ışığında sizlere, eğer diğerinin davranışı size gerekli değilse, Proc.new yerine lambda kullanmanızı öneririm. Hem iki harf daha kısa , hem daha düzgün görünüm hem de daha az süprizli. ==== Metodlar ==== Basitçe söylemek gerekirse bir metod, bir kod bloğudur. Ancak Proc aksine metodlar yerel değişkenlere bağlanmaz. Yerine bir nesneye bağlanırlar ve onun oluşum değişkenlerine erişim yetkileri vardır [3]: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Boogy def initialize @id = 15 end def arbo puts "ID değeri #{@id}" end end # Boogy sınıfının bir oluşum nesnesini üretir b = Boogy.new b.arbo # "ID değeri 15" yazar </syntaxhighlight> Metodlar için kullanışlı görülen bir söylem, bağlı oldukları nesneye mesaj gönderdiğinizdir. Kendisine mesaj gönderdiğimiz bir '''alıcı''' vardır - metod tanımlanmış bir nesne -, ve adını verdiğimiz metodu belki de argümanları olacak şekilde içerir. Yukarıdaki örnekte '''arbo''' metodunu argüman olmadan çağırmak, sanki o nesneye sadece "arbo" diye bir mesaj göndermeye benzetilir. Ruby'nin Object sınıfında (tüm nesnelerin ebeveyni olan sınıf) bulunan '''send''' metodu bu mesaj gönderme benzetmesini daha direk olarak gerçekleştirir. Aşağıda verilen 3 örnek '''arbo''' metodu çağırmanın alternatif yollarıdır : <syntaxhighlight lang="ruby" line> # metod nesnede argümansız olarak direk çağrılır b.arbo # metod/mesaj gönderme isim string olarak verilmiş b.send("arbo") # metod/mesaj gönderme isim sembol olarak verilmiş b.send(:arbo) </syntaxhighlight> Not olarak, metodlar "top-level" kapsamda, yani betiğin root kapsamında, bir sınıfa ait olmadan da tanımlanabilir. Örneğin : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def say (something) puts something end say "Hello" </syntaxhighlight> Her ne kadar '''say''' metodu kendi kendine duruyormuş gibi görünse de Ruby onu sessizce uygulamanızın kapsamı olan '''Object''' sınıfına bağlar: <syntaxhighlight lang="ruby" line> def say (something) puts something end say "Hello" Object.send(:say, "Hello") # yukarıdaki satırla aynı işi yapar </syntaxhighlight> Bu arada daha önceye nesneye mesaj göndermek için kullandığımız '''send''' metodunu şimdi Object sınıfına mesaj göndermek için kullandığımız dikkatinizi çekmiş olabilir. Öyle tanımlanmış olmalı, aynısını az önce tanımladığımız "Boogy" metodu için yapamayız. <syntaxhighlight lang="ruby" line> b.arbo #=> ID değeri 15 Boogy.arbo #=> undefined method `arbo' for Boogy:Class (NoMethodError) </syntaxhighlight> '''say''' metoduna geri dönelim, her şeye rağman biz hala bu metodu tüm pratik kullanım amaçlarımızda '''bağımsız bir metod''' olarak düşünebiliriz. Perl ve C gibi bazı dillerde bunlara '''fonksiyon''' denir. Aşağıdaki Proc da birçok yönden benzerdir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> say = lambda {|birşey| puts birşey} say.call("Hello") # aynı etki say["Hello"] </syntaxhighlight> [ ] yapısı Proc call ile aynı işi yapar [4]. Bununla beraber metodlar, Proc'lara nazaran Ruby'nin önemli bazı özelliklerini destekler. Bunu blokların ne olduğunu gördükten sonra anlatacağız. ==== Bloklar ==== Bloklar Procs ile o kadar güçlü bir şekilde ilişkilidir ki, birçok yeni başlayanın aslında nasıl farklı olduklarını anlamaya çalışması baş ağrısına neden olur. Anlaşılmasını kolaylaştırmak için (umarım çok da klişe olmayan) bir metafor kullanmaya çalışacağım. Benim görüşüme göre bloklar doğmamış Proc'lardır. Bloklar larva ise Proc'lar böceklerdir. Bir blok kendi kendine yaşayamaz - kodu yaşama hazır hale getirir ve bir Proc'a bağlanıp dönüştürüldüğünde yaşamaya başlarlar : <syntaxhighlight lang="ruby" line> # çıplak bir blok Ruby içinde yaşayamaz # şu kod derleme hatası verir ! {puts "hello"} # bir Proc'a dönüştürülünce yaşamaya başlar ! pr = lambda {puts "hello"} pr.call </syntaxhighlight> İşte bu kadar, bütün bu yaygara bunun için mi, o zaman? Hayır, hepsi bu değil. Ruby'nin tasarımcısı Matz şunu der, Proc'ları metodlara göndermek (ve diğer Proc'lara) güzeldir ve üst düzey işlevlere ve her türlü büyülü işlevsel şeye izin verir, diğer tüm herşeyin üstünde duran bir şey vardır - bir blok kodu bir metoda göndermek çok yararlı işler yapmanızı sağlayabilir, mesela iterasyon. Ve çok yetenekli bir tasarımcı olarak Matz, bu özel durumu vurgulamanın ve onu hem daha basit hem de daha verimli hale getirmenin değerli olduğuna karar verdi. ==== Bir bloğu bir metoda göndermek ==== Hiç şüphe yok ki Ruby ile en azından birkaç saat geçiren herhangi bir programcıya Ruby'nin ihtişamının aşağıdaki örnekleri (veya buna çok benzer şeyler) gösterilmiştir: <syntaxhighlight lang="ruby" line> 10.times do |i| print "#{i} " end numbers = [1, 2, 5, 6, 9, 21] numbers.each do |x| puts "#{x} değeri " + (x >= 3 ? "çok" : "az") end squares = numbers.map {|x| x * x} p squares </syntaxhighlight> (Not olarak '''do |x| ... end''' ile '''{ |x| ... }''' eşleniktir ) Benim naciz fikrime göre bu şekil kodlama Ruby'yi kolay okunabilir ve harika bir dil yapıyor. Burada arka planda olup bitenler oldukça basittir veya en azından çok basit bir şekilde anlatılabilir. Gerçak hayata yakın ve kolay anlaşılabilir bir kod olması için herşeyi yapmışlar. Bir metod çağrısı arkasına bir blok eklendiğinde, Ruby bloğu bir Proc nesnesine dönüştürür, sadece özel bir adı olmaz. Ancak metodun bu bloğa erişmek için bir yolu vardır, yield deyimi kullanmak. Açıklamak için şu örneğe bakalım : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def do_twice yield yield end do_twice {puts "Hola"} </syntaxhighlight> '''do_twice''' metodu tanımlanmış ve bir blok eklenerek çağrılmış. Metod , parametre listesinde bir blok alacağını belirtmediği halde '''yield''' deyimi bloğu çalıştırır. Bu metod tanımında Proc bir parametre kullanarak daha açık ifade edilebilir: <syntaxhighlight lang="ruby" line> def do_twice(what) what.call what.call end do_twice lambda {puts "Hola"} </syntaxhighlight> Bu önceki örnekle eşdeğer, fakat blokları yield ile kullanmak eğer sadece bir blok metoda gönderilecekse daha temiz olacaktır. Proc şeklini kullanarak çok sayıda blok metoda gönderilebilir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def do_twice(what1, what2, what3) 2.times do what1.call what2.call what3.call end end do_twice( lambda {print "Hola, "}, lambda {print "querido "}, lambda {print "amigo\n"}) </syntaxhighlight> Birçok kişinin blok göndermekten hoşlanmadığını ve bunun yerine açık Proc'ları tercih ettiğini belirtmeliyiz. Onların fikrine göre Proc parametreler metod tanımında en başta açıkça görülürken, bloklar örtülüdür ve tüm metod tanımı içinde yield kullanılmış mı diye bakmak gerekir. Bu tamamen bir zevk meselesi olsa da her iki yaklaşımı da anlamak hayati önem taşır. ==== Ampersand (&) ==== Ampersand operatörü birkaç durumda bloklar ve Proc'lar arasında dönüştürme işlemlerinde kullanılabilir. Bunların nasıl çalıştığını anlamaya değer. Metod çağırırken isminin arkasına eklenen bir bloğun, arka planda bir Proc nesnesine dönüştürüldüğünü söylemiştik. Pekala , eğer metod tanımında son parametre adı önüne bir ampersand işareti konursa metod, argümanında verilen bloğu bir Proc nesnesine dönüştürür ve o son parametre adıyla içindeki kodda kullanabilir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> def uydurma(a, &f) # f üzerinden bloğa ulaşılabilir f.call(a) # ama yield de çalışır ! yield(a) end # bu çalışır uydurma(25) {|x| puts x} # bu ise ArgumentErrorverir çünkü &f # gerçek bir argüman değildir - sadece # bir blok dönüştürüleceği için oradadır uydurma(25, lambda {|x| puts x}) </syntaxhighlight> İkinci metod çağrısının çalışması için metod tanımında ampersand kullanmadan parametre ismi vermek gerekir ki, bu durumda hem yield hem de ilk metod çağrısı hata oluşturacaktır. Bir diğer (bana göre daha etkili) ampersand kullanımı ise diğer yönde dönüştürmesidir &mdash; bir Proc nesneyi bir bloğa dönüştürme. Bu Ruby'nin büyük dahili kabiliyetlerinden, özellikle iterasyonlar için, argümanda bir blok almasına yarar ve bazen bir Proc nesnesi göndermekten daha uygun olur. Aşağıdaki örnek pragmatic programmers'ın efsane “Programming Ruby” kitabından alınmıştır : <syntaxhighlight lang="ruby" line> print "(t)imes or (p)lus: " times = gets print "number: " number = Integer(gets) if times =~ /^t/ calc = lambda {|n| n*number } else calc = lambda {|n| n+number } end puts((1..10).collect(&calc).join(", ")) </syntaxhighlight> '''collect''' metodu bir blok bekler, ama bu durumda bir Proc vermek kullanıcıya daha uygun gelmiştir. '''calc''' öncesine eklenen ampersand ile Proc nesnesi olan calc'ın bir bloğa dönüştürülmesi ve collect metoduna eklenen bir blok olarak verilmesi sağlanmıştır. Ampersand işareti aynı zamanda Ruby programcıları arasında çok yaygın olan bir deyimin uygulanmasına da olanak tanır: metod isimlerini iteratörlere göndermek. Diyelim bir array içindki tüm kelimeleri büyük harfe dönüştürmek istiyorum. Bunu şöyle yapabiliriz : <syntaxhighlight lang="ruby" line> words = %w(Jane, aara, multiko) upcase_words = words.map {|x| x.upcase} p upcase_words #=> ["JANE,", "AARA,", "MULTIKO"] </syntaxhighlight> Bu çok güzel ama ben bunu biraz fazla ayrıntılı buluyorum. '''upcase''' metodu direk olarak '''map''' metoduna verilmeli ve ayrı bir blok ile gereksiz x argümanı kullanılmamalıydı. Ne mutluki , daha önce deiğimiz gibi, Ruby nesnelere mesaj göndermeyi destekler, ve metodlar isimleri Ruby sembolü gibi yazılarak ifade edilebilir. Örneğin : <syntaxhighlight lang="ruby" line> p "Erik".send(:upcase) </syntaxhighlight> Bu ifade "upcase mesajını 'Eric' nesnesine gönder" demek. Bu özellik kullanılarak <code>map {|x| x.upcase}</code> yakışıklı bir hale gelebilir, ve bunun için '''ampersand''' kullanacağız ! Demiştik ki, bir metod çağrısında ampersand kullanıldı mı, verilen Proc nesnesini bir bloğa dönüştürür. Fakat ya bir Proc nesnesi değil de başka bir nesneye uygulanırsa ? İşte o zaman Ruby'nin gizli tip dönüşümleri devreye girer ve nesnede <code>to_proc</code> metodu çağrılarak nesne Proc nesnesine dönüştürülmeye çalışılır. Symbol sınıfı için de '''to_proc''' metodu şuna benzer birşeydir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Symbol # A generalized conversion of a method name # to a proc that runs this method. # def to_proc lambda {|x, *args| x.send(self, *args)} end end </syntaxhighlight> Bunu hesaba katarak yukarıdaki kodumuzu şöyle yazabiliriz : <syntaxhighlight lang="ruby" line> words = %w(Jane, aara, multiko) upcase_words = words.map(&:upcase) p upcase_words </syntaxhighlight> Yaa, yaa, yaa gördünüz mü? == Dinamik Metodlar == Ruby'de '''sadece bir nesne için''' metod tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="ruby" line> a = 'b' def a.some_method 'sadece a için yazılmış bir metod' end p a.some_method #=> 'sadece a için yazılmış bir metod' </syntaxhighlight> Ya da tanımlamanın bulunduğu kapsamı koruyan <code>define_singleton_method</code> kullanabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" line> x = 5 a = 'b' a.define_singleton_method(:some_method) { p "x = #{x}" } a.some_method </syntaxhighlight> <code>def...end</code> bloğu içinden dışarıdaki '''x''' değerine erişilemez. == Özel Metodlar == Ruby interpreter tarafından çağrılan bir kısım metodlara sahiptir. Örneğin : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Chameleon #Bukalemun alias __inspect__ inspect def method_missing(method, *arg) if (method.to_s)[0..2] == "to_" @identity = __inspect__.sub("Chameleon", method.to_s.sub('to_','').capitalize) def inspect @identity end self else super #method_missing default Kernel.method_missing üzerine yazar #ilgilenmediğimiz bir metod çağrılmışsa orjinali dönelim ki #bizim Bukalemun farkedilmesin ;) end end end mrlizard = Chameleon.new p mrlizard p mrlizard.to_rock p mrlizard p mrlizard.bişey #undefined method `bişey' for #<Rock:0x0...> (NoMethodError) </syntaxhighlight> Bu kod saçma birşeyler yapıyor. Ama <code>method_missing</code> Ruby'de meta-programming'in önemli bir parçası. Ruby on Rails'de bu dinamik metodlar üretmek için çok kapsamlı kullanılır. Bir diğer özel metod da Ruyb'nin bir sınıfın oluşum nesnesini her ürettiğinde çağırdığı <code>initialize</code> metodudur, ama bu sonraki bölümün konusu: [[Ruby/Söz_Dizimi/Sınıflar|Sınıflar]]. == Sonuç == Ruby'de diğer diller benzeri fonksiyon yapısı yoktur. Yerine biraz farklı iki konsept vardır &mdash; metodlar ve Proc'lar (gördüğümüz kadarıyla diğer dillerde fonksiyon nesnesi ya da fonksiyon denen yapılar). Her ikisi de kod bloklarıdır &mdash; metodlar nesnelere bağlanır, ve Proc'lar da bulunulan kapsamdaki yerel değişkenlere. Kullanımları biraz farklıdır. Metodlar nesne yönelimli programlamanın mihenk taşlarıdır, ve Ruby tamamen O-O (Object Oriented) bir dil olduğu için, metodlar Ruby'nin en doğal parçasıdır. Metodlar, Ruby nesnelerinin yaptığı hareketlerdir &mdash; nesnelere gönderilen mesajlardır, eğer siz mesaj gönderme düşüncesini tercih ediyorsanız. Proc'lar, kod bloğunu birinci sınıf Ruby nesnesine dönüştürerek güçlü fonksiyonel programlama paradigmalarını mümkün kılar. Bunlar Lisp'in lambda formlarına benzer (bu Ruby'nin Proc oluşturucusu lambda'nın kökeni hakkında çok az şüphe veriyor) Blok yapısı ilk bakışta kafa karıştırıcı gelebilir, ancak aslında oldukça basittir. Bir blok yapısı , bana göre , doğmamış bir Proc'dur &mdash; daha herhangi bir şeye bağlanmamış bir Proc'dur. Sanırım bu Ruby'de blokları kafa karıştırmadan anlamanın en kolay yolu, bloklar bir değişik formatta Proc'tur. Burada blokların Proc'lardan farkını gördüğümüz yer, metodlara son parametre olarak gönderildiğinde , metod içinde <code>yield</code> ile çalıştırılması. Sanırım bu kadar. Bu sayfa için yürüttüğüm araştırmanın birçok yanlış anlaşılmayı giderdiğini kesin olarak biliyorum. Katılmadığınız bir şey görürseniz - bariz hatalardan küçük yanlışlıklara kadar - kitabı düzeltmekten çekinmeyin. ==== Notlar ==== [1] It seems that in the pure, theoretical interpretation what Ruby has isn’t first-class functions per se. However, as this article demonstrates, Ruby is perfectly capable of fulfilling most of the requirements for first-class functions, namely that functions can be created during the execution of a program, stored in data structures, passed as arguments to other functions, and returned as the values of other functions. [2] lambda has a synonym - proc, which is considered ‘mildly deprecated’ (mainly because proc and Proc.new are slightly different, which is confusing). In other words, just use lambda. [3] These are ‘instance methods’. Ruby also supports ‘class methods’, and ‘class variables’, but that is not what this article is about. [4] Or more accurately, call and [] both refer to the same method of class Proc. Yes, Proc objects themselves have methods ! {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Kontrol Yapıları|Söz Dizimi/Sııflar}} [[Kategori:Ruby|{{SUBPAGENAME}}]] [[Kategori:Programlama]] qkp26oaaw504cyq666jzadq4nb0gke5 Topoloji/Kapanış 0 7497 55702 33906 2023-09-23T19:31:29Z Victor Trevor 16652 /* Küme İşlemleri ve Kapanış */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55702 wikitext text/x-wiki ==Küme İşlemleri ve Kapanış== Bu alt bölümde verilen lemmaların her birinde <math> X \ </math> bir topolojik uzayı, <math> A \ </math> ve <math> B \ </math>, <math> X \ </math>'in iki alt kümesini göstermektedir. Büyük kesişim ve birleşimler <math> \alpha \in J \ </math>'ler üzerinden alınmaktadır. '''Lemma :''' <math> A \subset B \ </math> ise <math> \bar{A} \subset \bar{B} </math> . '''İspat :''' Her zaman <math> B \subset \bar{B} \ </math> olduğunu biliyoruz. <math> A \subset B \ </math> olduğundan <math> A \subset \bar{B} \ </math> 'dir. <math> \bar{A} \ </math>, <math> A \ </math> 'yı kapsayan bütün kapalı kümelerin kesişimi, <math> \bar{B} \ </math> da <math> A \ </math> 'yı içeren kapalı kümelerden biri olduğundan <math> \bar{A} \subset \bar{B} \ </math> . ■ '''Lemma :''' <math> \overline{ A \cup B } = \bar{A} \cup \bar{B} </math> . '''İspat :''' <math> A \subset A \cup B \ </math>, <math> B \subset A \cup B \ </math> olduğundan <math> \bar{A} \subset \overline{A \cup B} </math> ve <math> \bar{B} \subset \overline{A \cup B} </math> <math> \Rightarrow \ </math> <math> \bar{A} \cup \bar{B} \subset \overline{A \cup B} </math> .......(i) Diğer taraftan <math> A \subset \bar{A} \ </math>, <math> B \subset {bar}{B} \ </math> olduğundan <math> A \cup B \subset \bar{A} \cup \bar{B} \ </math>. İki kapalı kümenin birleşimi kapalı olduğundan <math> \bar{A} \cup \bar{B} \ </math>, <math> A \cup B\ </math> kümesini kapsayan bir kapalı kümedir ve dolayısıyla <math> A \cup B \subset \overline{A \cup B} \subset \bar{A} \cup \bar{B}\ </math> .......(ii) (i) ve (ii)'den <math> \overline{ A \cup B } = \bar{A} \cup \bar{B} </ma '''Lemma :''' <math> \{ A_\alpha \}_{\alpha \in J} \ </math> <math> X \ </math> 'in alt kümelerinin bir ailesi ise <math> \overline{ \bigcup A_\alpha } \supset \bigcup \overline{ A_\alpha } \ </math> . '''İspat :''' <math> \forall \alpha \in J \ </math> için <math> A_\alpha \subset \bigcup A_\alpha \ </math> olduğundan <math> \forall \alpha \in J \ </math> için <math> \bar{ A_\alpha } \subset \overline{ \bigcup A_\alpha } \ </math> <math> \ </math> <math> \Rightarrow \ </math> <math> \bigcup \overline{ A_\alpha } \subset \overline{ \bigcup A_\alpha } \ </math> ■ Sonsuz birleşimde eşitlik sağlanmayabilir. '''Örnek :''' <math> \mathbb{R} \ </math>'de alt kümelerin <math> \mathcal{A} = \{ \{ x \} | x \in \mathbb{Q} \} \ </math> ailesini ele alalım. <math> \bigcup_{ x \in \mathbb{Q} } \overline{ \{ x \} } = \bigcup_{ x \in \mathbb{Q} } \{ x \} = \mathbb{Q} \ </math> <math> \overline { \bigcup_{ x \in \mathbb{Q} } \{ x \} } = \overline{ \mathbb{Q} } = \mathbb{R} \ </math> '''Lemma :''' <math> \overline{ A \cap B } \subset \bar{A} \cap \bar{B} </math> . '''İspat :''' <math> A \cap B \subset A \ </math>, <math> A \cap B \subset B \ </math> olduğundan <math> \overline{A \cap B} \subset \bar{A} </math> ve <math> \overline{A \cap B} \subset \bar{B} </math> <math> \Rightarrow \ </math> <math> \overline{A \cap B} \subset \bar{A} \cap \bar{B}</math> ■ Sonlu durumda birleşim için sağlanan eşitlik kesişim için sağlanmayabilir. '''Örnek :''' <math> A = \mathbb{Q} \ </math>, <math> B = \mathbb{Q}^c \ </math> alalım. Bu durumda; <math> \overline{ \mathbb{Q} \cap \mathbb{Q}^c } \ </math> = <math> \overline{ \varnothing } = \varnothing \ </math> <math> \overline{ \mathbb{Q} } \cap \overline{ \mathbb{Q}^c } \ </math> = <math> \mathbb{R} \cap \mathbb{R} = \mathbb{R} \ </math> Sonlu kesişimde görülen durumun aynısı sonsuz kesişim için de vardır. Sonsuz durumda, kesişim için sağlanan kapsamanın birleşim için sağlanan benzer kapsama ile ters yönlü olduğuna dikkat edilmelidir. '''Lemma :''' <math> \{ A_\alpha \}_{\alpha \in J} \ </math> <math> X \ </math> 'in alt kümelerinin bir ailesi ise <math> \overline{ \bigcap A_\alpha } \subset \bigcap \overline{ A_\alpha } \ </math> . '''İspat :''' <math> \forall \alpha \in J \ </math> için <math> \bigcap A_\alpha \subset A_\alpha \ </math> olduğundan <math> \forall \alpha \in J \ </math> için <math> \overline{ \bigcap A_\alpha } \subset \overline{ A_\alpha } \ </math> <math> \ </math> <math> \Rightarrow \ </math> <math> \overline{ \bigcap A_\alpha } \subset \bigcap \overline{ A_\alpha } \ </math> ■ Şimdi eşitliğin sağlanmadığı bir örnek inceleyelim. '''Örnek :''' <math> \mathbb{R} \ </math> üzerindeki alışılmış topolojide, <math> \overline{ \bigcap_{ n \in \mathbb{N} } (0, \tfrac{1}{n} ) } = \overline{ \varnothing } = \varnothing \ </math> <math> \bigcap_{ n \in \mathbb{N} } \overline{ (0, \tfrac{1}{n} ) } = \bigcap_{n \in \mathbb{N} } [ 0, \tfrac{1}{n}] = \{ 0 \} \ne \varnothing \ </math> <math> \ </math> {{KitapKat}} 2bynyn7t37n2klr0a6kshoj5h5hwcjb Topoloji/Süzgeçler 0 7498 55707 49673 2023-09-23T19:31:38Z Victor Trevor 16652 /* Süzgeç Tanımı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55707 wikitext text/x-wiki == Süzgeç Tanımı== '''Tanım''': Aşağıdaki koşulları sağlayan bir <math> s \subset \mathcal{P}(X) \ </math> ailesine X kümesi üzerinde bir '''süzgeç''' adı verilir. '''(i)'''  <math> s \ne \varnothing \ </math> ve <math> \varnothing \notin s \ </math> '''(ii)'''  <math> A \in s \ </math> ve <math> B \in s \ </math> ise <math> A \cap B \in s \ </math> '''(iii)''' <math> A \in s \ </math> ve <math> A \subset B \ </math> ise <math> B \in s \ </math> <math> \ </math> Buna göre bir küme üzerinde bir süzgeç, aynen bir topoloji gibi o kümenin alt kümelerinin belirli özellikleri sağlayan bir ailesidir. Bir küme üzerindeki süzgeçler, bu kümenin noktalarına benzer özellikler gösterdiğinden burada, süzgeçlerin küçük harflerle gösterilmesi uygun görüldü. Yukarıdaki tanımın ilk aksiyomuna göre bir <math> X \ </math> kümesi üzerindeki bir süzgeç, bir topolojinin aksine <math> \varnothing \ </math>'yi içermez. Süzgecin kendisi de boş olamaz, yani <math> X \ </math>'in en az bir alt kümesini içerir. İkinci aksiyoma göre bir süzgeçteki herhangi iki kümenin kesişimi yine bu süzgeçtedir. Bu yönüyle süzgeçler topolojilerle benzerlik gösterir. Son aksiyom ise bir süzgeçte bulunan herhangi bir kümenin bütün üst kümelerinin o süzgece ait olduğunu söyler. Bu üç özelliğin, bir topolojik uzayda bir noktanın komşuluklarının sağladığı özelliklere oldukça yakın olduklarını gözlemleyebiliriz. Şimdi süzgeçlerle noktalar arasındaki bağlantıyı daha zarif bir biçimde görmemizi ve süzgeç kavramının işleyişini daha güzel anlamamızı sağlayacak bir gösterim tanımlayacağız. '''Tanım :''' <math> x \ </math> herhangi bir nesne, <math> A \ </math> bir küme olmak üzere <math> \ni \ </math> bağıntısı <div style="text-align:center;"> <math> A \ni x : \iff x \in A </math> </div> kuralıyla tanımlanır ve bu durumda <math> A \ </math> ters elemanıdır <math> x \ </math> denir. Eğer <math> A \ </math> <math> x \ </math>'in ters elemanı değilse <math> A \not \ni x \ </math> yazılır. Öyleyse bir <math> A \ </math> kümesinin, bir <math> x \ </math> noktasının ters elemanı olması demek, o noktayı içermesi demektir yani burada aslında yeni tanımlanan bir kavram yoktur. Yalnızca <math> \ni \ </math> gösteriminin <div style="text-align:center;"> <math> A \ni x \iff x \in A </math> </div> kuralıyla tanımlandığını bilmek yeterlidir ve aslında bu gösterimi kullanmanın tek nedeni, alışıldığı üzere elemanı kümeden önce yazmak yerine, sonra yazmak arzusudur. Şimdi bu gösterimi kullanarak süzgeç olma koşullarını bir kez daha yazalım: Bir <math> X \ </math> kümesinin alt kümelerinin aşağıdaki koşulları sağşayan '''boştan farklı''' bir ailesine X üzerinde bir süzgeç adı verilir. '''(i)'''  <math> s \not \ni \varnothing \ </math> '''(ii)'''  <math> s \ni A \ </math>  ve  <math> s \ni B \ </math>  ise  <math> s \ni A \cap B \ </math> '''(iii)'''   <math> s \ni A \subset B \ </math>  ise  <math> s \ni B \ </math> <math> \ni \ </math> sembolünü, <math> \in \ </math> sembolüne benzermiş gibi düşündüğümüzde bir süzgecin bir noktanın sağladığı özellikleri sağladığını görürüz. Böylece süzgeçleri artık noktalar gibi düşünüp öyle işlem yapacağız ancak bir yandan da aslında küme aileleri olduklarını unutmayacağız. Elbette bir <math> X \ </math> kümesindeki her nokta yukarıdaki üç koşulu sağlar. Bu, X'in her noktasının bir süzgeç olduğu beklentisine neden olur ki, gerçek de böyledir. Ancak süzgeçler noktaların sahip oldukları her ayrıcalığa sahip olamayabilirler. Bu bölümde süzgeçlere oranla sıradan noktalara çok daha fazla benzerlik gösteren aşkın süzgeçleri de ele alacağız ve aslında kümelerin bir ailesi olup da noktaymış gibi davranış gösteren süzgeçlerin üstüne bir de diziler gibi yakınsama yapan nesneler olduklarını, üstelik bunu dizilerden çok daha iyi başardıklarını göreceğiz. Durum böyleyken, süzgeçlerin topolojide ne denli önemli yerleri olabileceğini tahmin edebilirsiniz. Süzgeçlerin kullanımı birçok önemli teoremin ispatını kaydadeğer biçimde kolaylaştırmaktadır ve süzgeçler yardımıyla topoloji kavramı <math> \ </math> {{KitapKat}} 5efcwaolk6j7c8bga4fskkwegn29v1t Topoloji/Giriş (Topolojik Uzaylar) 0 7500 27650 22824 2010-07-01T18:35:20Z Srhat 1255 27650 wikitext text/x-wiki Bu bölümde topolojik uzay kavramıyla tanışıp topolojik uzayların en temel özelliklerini ve bunlarla ilgili kavramları ele alacağız. {{KitapKat}} 2rjy9s4uhmthlfcf64dqfolv1f991m2 Topoloji/Topolojik Uzay 0 7501 55708 27651 2023-09-23T19:31:40Z Victor Trevor 16652 /* Topoloji Tanımı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55708 wikitext text/x-wiki ==Topoloji Tanımı== '''Tanım :''' <math> X \ne \varnothing \ </math> bir küme ve <math> \tau \subset \mathcal{P} (X) \ </math> olsun. '''i)''' <math> \varnothing , X \in \tau \ </math> '''ii)''' <math> \forall i \in I \ </math> için <math> A_i \in \tau \Rightarrow \ </math> <math> \bigcup_{i \in I} A_i \in \tau </math> '''iii)''' <math> A,B \in \tau \Rightarrow A \cap B \in \tau \ </math> koşulları sağlanıyırsa <math> \tau \ </math> 'ya <math> X \ </math> üzerinde bir topoloji, <math> (X, \tau ) \ </math> ikilisine de bir topolojik uzay denir. Bu tanım biraz daha sözel olarak şu şekilde de verilebilir. '''Tanım :''' <math> \tau \ </math> boştan farklı bir <math> X \ </math> kümesinin alt kümelerinin bir sınıfı olsun. '''i)''' <math> X \ </math> ve <math> \varnothing \ </math> <math> \tau \ </math> 'dadır. '''ii)''' <math> \tau \ </math>'da bulunan kümelerin herhangi bir birleşimi daima <math> \tau \ </math> 'dadır. '''iii)''' <math> \tau \ </math> 'daki herhangi iki kümenin kesişimi her zaman yine <math> \tau \ </math> 'dadır. koşullarını sağlıyorsa <math> \tau \ </math> 'ya <math> X \ </math> üzerinde bir topoloji, <math> (X, \tau ) \ </math> ikilisine de bir topolojik uzay denir. <math> \ </math> {{KitapKat}} 2jggva2a0q8hbh7avex8e2zz9afsunt Topoloji/Süreklilik 0 7503 55706 50224 2023-09-23T19:31:37Z Victor Trevor 16652 /* Çözümlü Alıştırmalar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55706 wikitext text/x-wiki ==Çözümlü Alıştırmalar== '''SORU : (a)''' Tanım kümesi üzerinde ayrık topoloji bulunan her fonksiyon süreklidir, gösteriniz. '''(b)''' Değer kümesi üzerinde indiskret topoloji bulunan her fonksiyon süreklidir, gösteriniz. '''Çözüm : (a)''' <math> X \ </math> ve <math> Y \ </math> topolojik uzay, <math> f : X \rightarrow Y \ </math> bir fonksiyon olsun. <math> X \ </math> üzerindeki topolojinin ayrık topoloji olduğunu düşünelim. <math> G \subset Y \ </math>, <math> Y \ </math>'de bir açık küme olsun. Bu durumda <math> f^{-1} [G] \subset X \ </math> 'tir. <math> X \ </math> üzerinde ayrık topoloji bulunduğundan <math> X \ </math>'in her alt kümesi açıktır ve buradan <math> f^{-1} [G]\ </math> kümesi de <math> X \ </math>'te açıktır ve böylece <math> f \ </math> sürekli olur. '''(b)''' <math> X \ </math> ve <math> Y \ </math> topolojik uzay, <math> f : X \rightarrow Y \ </math> bir fonksiyon olsun ve <math> Y \ </math> üzerindeki topolojinin indiskret topoloji olduğunu düşünelim. Bu durumda <math> Y \ </math>'deki açık kümeler yalnızca <math> Y \ </math> ve <math> \varnothing \ </math>'dir. Üstelik <math> f:X \rightarrow Y \ </math> olduğundan, <div style="text-align:center;"> <math> f^{-1} [Y]=X \ </math> </div> <div style="text-align:center;"> <math> f^{-1} [ \varnothing ]= \varnothing \ </math> </div> olur. <math> X \ </math> üzerindeki topoloji ne olursa olsun <math> X \ </math> ve <math> \varnothing \ </math> açık kümeler olacaklarından <math> Y \ </math>'den alınan her bir açığın ters görüntüsü <math> X \ </math>'te açıktır ve böylece <math> f \ </math> sürekli bir fonksiyondur. <math> \ </math> {{KitapKat}} hg8c9lovnomnxtpndoi1ju2q5kyx78j C++/Mantıksal Operatörler 0 7536 55275 51941 2023-09-23T19:18:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55275 wikitext text/x-wiki C++ da kullanılan mantıksal operatörler "!=" ---> eşit değildir; "||"---> veya operatörü "&&"---> ve operatörü "<="---> küçük eşit operatörü ">="---> büyük eşit operatörü "==" ---> eşittir operatörü "+" ---> toplama operatörü "-" ---> çıkarma operatörü "*" ---> çarpma operatörü "/" ---> bölme operatörü "%" ---> mod alma operatörü.Bu operatörü bir örnekle açıklayalım; if( a % b == 4 ) { fonksiyonlar } Bu örnek eğer a = 4 (mod b) ise fonksiyonları çalıştır anlamındadır. "+=" ---> bu operatörü de bir örnekle açıklayalım. b+=a; Bu operatör b=b+a; yerine kullanılır. ":" ---> ise operatörü "//" ---> C++'da programa açıklama yazmaya yarar.Sadece bu operatörün yazıldığı satır programa dahil edilmez. "/* */" ---> C'de programa açıklama yapmaya yarar.Birden fazla satıra da açıklama yapmaya yarar. Şimdi bu operatörlerin birkaçını kullanarak basit bir hesap makinesi yazalım #include <iostream> #include <cstdlib> using namespace std; int main()//Program başlangıcı { float sayi1,sayi2;//değişken tanımlaması int secim; cout<<"1.sayiyi girin"<<endl; cin>>sayi1; cout<<"2.sayiyi girin"<<endl; cin>>sayi2; hatali_secim:; cout<<"Seciminizi girin"<<endl; cout<<"1.Toplama"<<endl; cout<<"2.Cikarma"<<endl; cout<<"3.Carpma"<<endl; cout<<"4.Bolme"<<endl; cin>>secim; if(secim==1) { cout<<sayi1<<"+"<<sayi2<<"="<<sayi1+sayi2<<endl; } if(secim==2) { cout<<sayi1<<"-"<<sayi2<<"="<<sayi1-sayi2<<endl; } if(secim==3) { cout<<sayi1<<"*"<<sayi2<<"="<<sayi1*sayi2<<endl; } if(secim==4) { cout<<sayi1<<"/"<<sayi2<<"="<<sayi1/sayi2<<endl; } if(secim>4 || secim<1 ) //Secim 4 ten büyükse veya 1 den küçükse hatali_secim e geri dön { cout<<"Yanlis secim yaptiniz"<<endl; goto hatali_secim; } system("pause"); //enter tuşuna basana kadar pencereyi ekranda tutar return 0; } {{KitapKat}} 3jl96y00g4q9f5oakd77aazbogpbfxs Şablon:Hoş geldiniz 10 7540 48578 22946 2020-11-13T22:40:09Z Vito Genovese 447 +yönlendirme düzeltme 48578 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Hg]] qsrhjvre74vprosodo15h0pt1lbcdbg Visual Basic 0 7566 60546 55764 2024-09-07T17:36:55Z Joseph 1955 dil bağlantıları siliniyor 60546 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="3" style="vertical-align: top; background-color:#FFFFF0; -moz-border-radius:10px;" |- ! style="background-color:#F5F5DC; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 100%; border: 1px solid#EEE8AA; text-align: left; padding-left: 7px; -moz-border-radius:10px" |<div style="float:right;">{{Tıkla2 || image=Wikibar2.png | link=Visual Basic Dersleri | width=100px | height=19px }}</div> Visual Basic - İçindekiler |- |{{Visual Basic Dersleri/İçindekiler}} |} {{Alfabetik|V}} {{Kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Visual Basic]] dq3bad665p6ytbtyb9kphbicur8keo0 Şablon:Col-3 10 7570 51487 23040 2020-11-30T01:03:12Z Vito Genovese 447 -p 51487 wikitext text/x-wiki | width="33.33%" align="{{{align|left}}}" valign="{{{valign|top}}}" |<noinclude><!--{{Col-begin/doc}}-->[[en:Template:Col-3]]</noinclude> iq32hhoqpclwxgvtbskyw13wlpnzuzf Şablon:Col-end 10 7571 51464 23041 2020-11-29T22:21:15Z Vito Genovese 447 -p 51464 wikitext text/x-wiki |}<noinclude>[[en:Template:Col-end]]</noinclude> m743m8znwa1ilkqmwe38hwtyutnwwlf Şablon:Col-begin 10 7572 51469 48751 2020-11-29T22:25:17Z Vito Genovese 447 +|} 51469 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" cellpadding="0" class="{{{class|}}} multicol" style="background:{{{bgColor|transparent}}}; width:{{{width|100%}}};"<noinclude> |} [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Template:Col-begin]] </noinclude> ehiby8qji1sxbaw95ap77virjr1w48d Şablon:Visual Basic Dersleri/İçindekiler 10 7577 51488 51486 2020-11-30T01:03:46Z Vito Genovese 447 Sanırım sorun col-3'teki p etiketleriydi, geri dönelim 51488 wikitext text/x-wiki {{col-begin}} {{col-3}} *[[Visual Basic/Giriş|Visual Basic'e Giriş]] *[[Visual Basic/InputBox Kullanımı|InputBox Kullanımı]] *[[Visual Basic/MsgBox Kullanımı|MsgBox Kullanımı]] *[[Visual Basic/Kontrol Nesneleri|Kontrol Nesneleri]] *[[Visual Basic/Değişkenler|Değişkenler]] *[[Visual Basic/Sabitler|Sabitler]] *[[Visual Basic/Operatörler|Operatörler]] *[[Visual Basic/Karar Yapıları|Karar Yapıları]] {{col-3}} *[[Visual Basic/Döngü Yapıları|Döngü Yapıları]] *[[Visual Basic/Diziler (Arrays)|Diziler (Arrays)]] *[[Visual Basic/Karaktersel ve Sayısal İşlevler|Karaktersel ve Sayısal İşlevler]] *[[Visual Basic/Prosedür ve İşlev Hazırlama|Prosedür ve İşlev Hazırlama]] *[[Visual Basic/Açılış Ekranı (Splash) Yapma|Açılış Ekranı (Splash) Yapma]] *[[Visual Basic/MDI (Çoklu Belge Arabirimi)|MDI (Çoklu Belge Arabirimi)]] *[[Visual Basic/Fare Olayları|Fare Olayları]] *[[Visual Basic/API İşlevleri|API İşlevleri]] {{col-3}} *[[Visual Basic/Ortak İletişim Kutuları|Ortak İletişim Kutuları]] *[[Visual Basic/Veri Erişim Yöntemleri|Veri Erişim Yöntemleri]] *[[Visual Basic/SQL Yapıları|SQL Yapıları]] *[[Visual Basic/Veritabanı Güncelleme|Veritabanı Güncelleme]] *[[Visual Basic/Giriş (Login) Ekranı|Giriş (Login) Ekranı]] *[[Visual Basic/Ana Form|Ana Form]] *[[Visual Basic/Arama Ekranı|Arama Ekranı]] *[[Visual Basic/Wikibot yazmanın temelleri|Wikibot Yazmanın Temelleri]] {{col-end}} [[Kategori:Visual Basic]] tcjk1j0wl1xyzhigko1a3xcxoiy0jwl VB:Visual Basic'e Giriş 0 7578 23075 23059 2010-02-21T15:27:01Z Joseph 1955 aynı içeriğe sahip sayfalar 23075 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Visual Basic/Giriş]] hiwcvnj1qh4xn44qsmafvr4wlwmpryi Kategori:Visual Basic 14 7579 35292 34575 2013-06-29T21:45:03Z JackPotte 5974 35292 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] [[en:Category:Visual Basic]] [[fr:Catégorie:Visual Basic]] [[he:עריכת קטגוריה:Visual Basic]] [[pt:Categoria:Livro/Visual Basic]] rno5te3kwhp510gboppk9vpbpkunxow Visual Basic/Giriş 0 7580 52696 52689 2022-03-13T05:53:58Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/2A01:7A7:2:2F1B:94B0:D9BD:3A65:7731|2A01:7A7:2:2F1B:94B0:D9BD:3A65:7731]] [[User talk:2A01:7A7:2:2F1B:94B0:D9BD:3A65:7731|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 52688 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="3" style="vertical-align: top; background-color:#FFFFF0; -moz-border-radius:10px;" |- ! style="background-color:#F5F5DC; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 100%; border: 1px solid#EEE8AA; text-align: left; padding-left: 7px; -moz-border-radius:10px" |<div style="float:right;">{{Tıkla2 || image=Wikibar2.png | link=Visual Basic Dersleri | width=100px | height=19px }}</div> Visual Basic Dersleri: [[Visual Basic Dersleri|İçindekiler]] - [[Visual Basic Örnekleri|Örnekler]] |- |} Visual Basic birçok işlemi görsel olarak yapmamızı sağlayan bir arayüz programıdır. Visual Basic, yazılımcının kodlarla uğraşarak menüler veya arayüz hazırlama sorununu ortadan kaldırmaktadır. Visual Basic programını açtığımızda “Project1” adında bir proje hazırlamakta ve bu projeye “Form1” adında bir form otomatik olarak dahil edilmektedir. Formlar kullanıcının programı kullanabilmesi için gerekli olan düğmelerin veya metin kutuların bulnduğu alandır. Herhangi bir uygulama çalıştırıldığında formlar pencereye dönüşür. Her Visual Basic uygulaması en az bir form içermek zorundadır. Bu formun içeriği başlangıçta boştur. İlk önce basitçe programımızı tanıyalım. Programımızı açtığımızda karşımıza zaten boş bir yeni form gelmişti, bu formun üstüne sağ tıkladığımızda en çok işimize yarayacak olan seçenekler şunlardır: *View Code *Menu Editor *Lock Kontrols *Properties Yapacağımız programımıza kod yazabilmek için ilk önce kod penceresini açabilmemiz gerekir, bunun için F7 tuşunu kullanabiliriz ya da formumuzun üstündeki herhangi bir nesneye veya formumuzun boş bir alanına tıklayarak da kod penceresine ulaşabiliriz. Açılan kod penceresinin Form1'e ait olduğunu pencerenin üst tarafından da anlayabiliriz. Şu an kod penceremizin ilk satırında '''Private Sub Form_Load ()''' şeklinde bir yazı bulunmaktadır. Visual Basic programları dahilinde hazırlanan alt program veya yordamlar ''Sub'' bildiri deyimi ile başlar ve '''End Sub''' bildiri deyimi ile biterler. İlk satırımızın ilk kelimisindeki '''Private''' bildiri deyimi ile alt programın geçerlilik alanı belirlenmektedir. Kısacası ilk olarak kod penceresinde şunlar yazıyor: <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Form_Load() End Sub </syntaxhighlight> Bu kod Form açıldığında çalışacak olan komutları işlememizi sağlar, yani bu kodların içine yazdığımız komutlar, formumuz çalıştığında (yüklendiğinde de denilebilir) işleme koyulacaktır. Örnek bir uygulama yapacak olursak; mesela Proje1 formumuz çalıştığında form üzerinde "İlk programım!" yazsın. <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Form_Load() Show Print "İlk programım!" End Sub </syntaxhighlight> Uygulamamızı F5 tuşuna basarak çalıştıralım, ekranda göreceğimiz şey, formuzun sol üst köşesine sıfır konumlanmış "İlk programım!" yazısı olacaktır. Bu yazının konumunu değiştirmek istersek CurrentX ve CurrentY kodlarını kullanacağız. Uygulamamızı durdurarak yeniden kod sayfamıza gelelim ve aşağıdaki şekilde düzenleyelim: <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Form_Load() Show CurrentX = 1440 CurrentY = 1440 Print "İlk programım!" End Sub </syntaxhighlight> Uygulamamızı yeniden çalıştırdığımızda yazımızı formun ortalarında bir yerde göreceğiz. CurrentX komutu yazımızı yatay düzlemde ortalarken CurrentY komutu ise yazımızı dikey düzlemde ortaladı. Burada kullandığımız 1440 değeri cm veya mm değil, Basic dilinde kullanılan özel bir uzunluk birimi olan "Twip"tir. Twip'i cm'ye çevirmek isteseniz aşağıdaki bilgilerden yararlanabilirsiniz: 1 Inch = 1440 Twip<br> 1 Inch = 2.54 cm Form üzerine yazdırdığımız yazının boyutunu, kalınlığını ve yazı tipini de ayarlayabiliriz, bunun için aşağıdaki kodları inceleyebilirsiniz: <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Form_Load() Show CurrentX = 300 CurrentY = 1440 FontName = "Verdana" FontSize = 12 FontBold = True Print "İlk programım!" End Sub </syntaxhighlight> Yaptığımız bu projeyi daha sonra düzenleyebileceğimiz şekilde kaydetmek için Visual Basic'in menüsünden "File > Save Project As" youlunu izleyelim, dosyamızın ismini yazıp, nereye yükleyeceğimizi seçtikten sonra "Kaydet" düğmesine basabilirsiniz. [[Kategori:Visual Basic]] 2sfrirc8xpvhwwlmlyyn6a53jd44bc1 Visual Basic/InputBox Kullanımı 0 7581 49348 23077 2020-11-23T04:29:16Z Vito Genovese 447 +syntaxhighlight 49348 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellpadding="2" cellspacing="3" style="vertical-align: top; background-color:#FFFFF0; -moz-border-radius:10px;" |- ! style="background-color:#F5F5DC; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 100%; border: 1px solid#EEE8AA; text-align: left; padding-left: 7px; -moz-border-radius:10px" |<div style="float:right;">{{Tıkla2 || image=Wikibar2.png | link=Visual Basic Dersleri | width=100px | height=19px }}</div> Visual Basic Dersleri: [[Visual Basic Dersleri|İçindekiler]] - [[Visual Basic Örnekleri|Örnekler]] |- |} Visual Basic programının icrası esnasında, klavyeden bilgi girişi yapılmasını sağlar. InputBox (mesaj [[başlık], [varsayım] [x_konumu,y_konumu], [yardım dosyası, konu no]]) Mesajlar en fazla 256 karakter uzunluğundadır. ''Yardım Dosyası, Konu No'' Bu iki özellikle bir yardım dosyası izni ve bir konu numarası belirlenebilir. Böylece kullanıcı mesaj kutusunda yardım istediğinde ilgili yardım doyası açılır ve ilgili konu gösterilir. <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Form_Load() Dim ad Show CurrentX = 1440 CurrentY = 1440 FontName = "Verdana" FontSize = 15 FontBold = True ad = InputBox("Adınızı Giriniz:", "InputBox'ın başlığı", "Serhat", 1440, 1440) Print ad End Sub </syntaxhighlight> [[Kategori:Visual Basic]] 03uo1r8x9gugaq104uicef0pirdpzb4 InputBox Kullanımı 0 7582 23069 2010-02-21T15:19:57Z Joseph 1955 [[InputBox Kullanımı]] sayfasının yeni adı: [[Visual Basic/InputBox Kullanımı]]: VK:AP 23069 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Visual Basic/InputBox Kullanımı]] rncybai2nyqjvwe6pza044gtqfkpzdp Visual Basic'e Giriş 0 7583 23071 2010-02-21T15:20:25Z Joseph 1955 [[Visual Basic'e Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Visual Basic/Giriş]]: VK:AP 23071 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Visual Basic/Giriş]] evtlljcejdwsi6afvz2gu75e2emvzfo Visual Basic Dersleri 0 7584 23080 2010-02-21T15:33:54Z Joseph 1955 [[Visual Basic Dersleri]] sayfasının yeni adı: [[Visual Basic]]: Dersleri kelimesine gerek yok. 23080 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Visual Basic]] 4xaocyzgetgeh318gp8ca2m7jxsrr43 Fince/Selamlaşma 0 7589 55383 23093 2023-09-23T19:21:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55383 wikitext text/x-wiki '''Hei, Moi, Terve.''' Hi veya Hello resmi olmayan selamlaşma kelimeleridir. Hei, ise Moi ve Terve'den daha resmi selamlaşma biçimleridir. Bu selamlaşma biçimleri ayrıca resmi olmayan biçimde tercüme edilirse güle güle anlamına da gelebilir. * '''Hyvää huomenta or Huomenta'''- Günaydın * '''Hyvää aamupäivää'''- Günaydın'ın alternatif biçimde söylenmesi * '''Hyvää päivää''' veya '''Päivää'''- İyi günler. Kullanımı çok yaygındır. * '''Hyvää iltaa''' veya '''Iltaa'''- İyi akşamlar * '''Näkemiin''' veya daha resmi olmayan versiyonu '''nähdään''' -Görüşürüz * '''Mitä kuuluu?''' veya '''Kuinka voit / voitte?''' (daha nazik) – Nasılsın? * '''Kiitos, hyvää.''' – İyiyim, teşekkürler * '''Ei niin hyvää, kiitos.''' – Çok iyi değilim, teşekkürler [[Kategori:Fince]] joidvnr942sr0iiiz7qsm51s8q11ieq Fince/Telaffuz 0 7590 55384 23095 2023-09-23T19:21:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55384 wikitext text/x-wiki [[Fince]]'de telaffuz [[Türkçe]] konuşan insanlar için oldukça kolaydır. Üç harf dışında tamamen yazıldığı gibi okunur. Bu harfler: <br> '''j''': "''y''" şeklinde. <br /> <br> '''y''': "''ü''" şeklinde. <br /> <br> '''ä''': "''a''" ile "''e''" arası. <br /> [[Kategori:Fince]] rc9ywmu8e5kobtazsrf0sleej7r5t20 Fince/Alfabe 0 7591 55381 23096 2023-09-23T19:21:25Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55381 wikitext text/x-wiki [[Fince]]'de "''suomen kielen aakkoset''" 21 harften oluşur. Bu harfler sıralı olarak: A/a, D/d, E/e, G/g, H/h, I/i, J/j, K/k, L/l, M/m, N/n, O/o, P/p, R/r, S/s, T/t, U/u, V/v, Y/y, Ä/ä, Ö/ö. şeklindedir. [[Kategori:Fince]] nsf1uqwu43abh1f1t1ms2igpfim1gz3 Fince/Sayılar 0 7592 54685 54684 2023-02-20T17:05:02Z 2001:14BA:A0F9:3980:10C2:E3BB:C911:CA06 /* Fince Sayılar */ 54685 wikitext text/x-wiki [[Fince]]'de normal sayılar ve sıra sayıları şu şekildedir: ==Fince Sayılar== {| class="wikitable" ! colspan="2" |Normal Sayılar |- ! [[Fince]] ! [[Türkçe]] |- | nolla | 0 (sıfır) |- | yksi | 1 (bir) |- | kaksi | 2 (iki) |- | kolme | 3 (üç) |- | neljä | 4 (dört) |- | viisi | 5 (beş) |- | kuusi | 6 (altı) |- | seitsemän | 7 (yedi) |- | kahdeksan | 8 (sekiz) |- | yhdeksän | 9 (dokuz) |- | kymmenen | 10 (on) |- | yksitoista | 11 (on bir) |- | kaksitoista | 12 (on iki) |- | kolmetoista | 13 (on üç) |- | ... | ... |- | kaksikymmentä | 20 (yirmi) |- | kaksikymmentäyksi | 21 (yirmi bir) |- | kaksikymmentäkaksi | 22 (yirmi iki) |- | ... | ... |- | kolmekymmentä | 30 (otuz) |- | neljäkymmentä | 40 (kırk) |- | viisikymmentä | 50 (elli) |- | ... | ... |- | sata | 100 (yüz) |- | satayksi | 101 (yüz bir) |- | satakymmenen | 110 (yüz on) |- | ... | ... |- | kaksisataa | 200 (iki yüz) |- | ... | ... |- | kolmesataa neljäkymmentäviisi | 345 (üç yüz kırkbeş) |- | ... | ... |- | tuhat | 1000 (bin) |- | kaksituhatta | 2000 (iki bin) |- | miljoona | 1.000.000 (bir milyon) |- |} ==Fince Sıra Sayıları== {| class="wikitable" ! colspan="2" |Sıra Sayıları |- ! [[Fince]] ! [[Türkçe]] |- | ensimmäinen | 1. (birinci) |- | toinen | 2. (ikinci) |- | kolmas | 3. (üçüncü) |- | neljäs | 4. (dördüncü) |- | viides | 5. (beşinci) |- | kuudes | 6. (altıncı) |- | seitsemäs | 7. (yedinci) |- | kahdeksas | 8. (sekizinci) |- | yhdeksäs | 9. (dokuzuncu) |- | kymmenes | 10. (onuncu) |- | yhdestoista | 11. (on birinci) |- | kahdestoista | 12. (on ikinci) |- | kolmastoista | 13. (on üçüncü) |- | ... | ... |- | kahdeskymmenes | 20. (yirminci) |- | kahdeskymmenesyhdes | 21. (yirmi birinci) |- | kahdeskymmeneskahdes | 22. (yirmi ikinci) |- | ... | ... |- | kolmaskymmenes | 30. (otuzuncu) |- | neljäskymmenes | 40. (kırkıncı) |- | viideskymmenes | 50. (ellinci) |- | ... | ... |- | sadas | 100. (yüzüncü) |- | sadasyhdes | 101. (yüz birinci) |- | ... | ... |- | kahdessadas | 200. (iki yüzüncü) |- | ... | ... |- | kolmassadas neljäskyymenesviides | 345. (üç yüz kırkbeşinci) |- | ... | ... |- | tuhannes | 1000. (bininci) |- | kahdestuhannes | 2000. (iki bininci) |- | miljoonas | 1,000,000. (bir milyonuncu) |- |} [[Kategori:Fince]] jvmny5to0x7xs28ap4akj2h6jaei6qg Fince/Günler 0 7593 55382 45549 2023-09-23T19:21:27Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55382 wikitext text/x-wiki [[Fince]]'de "''gün''" sözcüğünün karşılığı "[http://tr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A4iv%C3%A4 päivä]"dir. Günler ise şu şekildedir: {| class="wikitable" ! colspan="2" |Günler |- ! [[Fince]] ! [[Türkçe]] |- | maanantai | Pazartesi |- | tiistai | Salı |- | Keskiviikko | Çarşamba |- | torstai | Perşembe |- | perjantai | Cuma |- | lauantai | Cumartesi |- | sunnuntai | Pazar |- |} == Notlar == *Otobüs tarifeleri gibi yerlerde Pazar günü "''pyhäpäivä''" olarak geçer, "''juhlapäivä''" bağlacı ile birlikte. *[[Fince]]'de günler küçük harfle yazılır. [[Kategori:Fince]] h1xh2hd4c8685u3m3hh0pcuekvd9aq2 Linux İşletim Sistemi/Linux Genel Özellikler/Diğer 0 7613 55508 23182 2023-09-23T19:25:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55508 wikitext text/x-wiki *Birden fazla programın çalışması halinde bellekte bu programların sadece bir tanesi tutulur. Böylece bellekten tasarruf sağlanır. *Çalıştırılabilir bir program, belleğin tamamından büyük olabilir. Bu durumda programın sadece o an kullanılan bölümleri belleğe alınır ve çalıştırılır. Böylece bellek kısıtlaması programın çalışmasına engel teşkil etmez. *Disk alanı yardımıyla belleğin yetmediği durumlarda fazla veri diske yazılır. Bu bölüme takas alanı (swap space) denir. Her biri en çok 2Gb tutan 16 tane takas alanı açılabilir. *Paylaşılan kütüphaneler dinamik veya statik olabilir. Yani bir kütüphane aynı anda birden çok program tarafından yüklenebilir (dinamik), veya bir programın içine gömülebilir (statik). Linux’un çekirdeği büyük oranda POSIX , System V ve BSD standartlarıyla uyumludur. Pek çok klavye tipini destekler. *Aynı anda birden çok sanal ekranı destekler. Konsolda oturuken birden fazla (en çok 64) giriş yapabilirsiniz. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 4nbflnqiha7zdc3gnza0z5623jda1j5 Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları 0 7614 55510 50183 2023-09-23T19:25:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55510 wikitext text/x-wiki <table style="background:#aaccaa;width:100%"> <tr><td><div style="text-align:center;">Buradaki komutlar Pardus 2009.1 dağıtımında denenmiştir. Sizin kullandığınız versiyon veya dağıtıma bağlı olarak çok küçük de olsa farklılıklar olabilir.</div></td></tr></table> * [[/Giriş|Giriş]] * [[/Dosya ve klasör komutları|Dosya ve klasör komutları]] * [[/Disk komutları|Disk komutları]] * [[/Metin dosyalarıyla işlemler|Metin dosyalarıyla işlemler]] * [[/Komut yönlendirme|Komut yönlendirme]] * [[/Düzenli ifadeler|Düzenli ifadeler]] [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] k32sy5tmsq4nlbd8564evy3jul44y6b Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Giriş 0 7627 55514 53103 2023-09-23T19:25:16Z Victor Trevor 16652 /* [[man komut]] */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55514 wikitext text/x-wiki ==Komut satırı== Linux'ta komutlar Uçbirim, Console veya Bash denilebilen, komut girilebilen siyah ekranda yazılır. Bu ekranı açtığınızda şuna benzer bir yazıyla karşılaşırsınız. kullanici@bilgisayar ~ $ kullanici, komut istemini hangi kullanıcı olarak başlattığınızı belirtir. bilgisayar, hangi bilgisayarda olduğunuzu belirtir. ~, hangi klasörde olduğunuzu belirtir. (~, home dizininizi belirtir) ==[[man komut]]== Herhangi bir komut hakkında bilgi verir. Kullanım: man komut [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] owcs1x2ohx4kfu4q8nydyy0yyhgzg7c Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Dosya ve Klasör komutları 0 7628 58679 58678 2024-07-28T19:34:28Z Joseph 1955 /* cp */ klasör kopyalaması: https://man7.org/linux/man-pages/man1/cp.1.html 58679 wikitext text/x-wiki ==ls== ls komutu salt olarak kullanıldığında aktif klasördeki dosya ve klasörleri listeler. Dosya ve klasörler farklı renklerde gösterilir. İstenirse belirli bir klasör veya dosya belirtilip o klasörün içeriği veya dosya listelenebilir. Dosya/klasör adı belirtirken joker karakterler (*,?) kullanılabilir. Örnekler: ls Bu komut aktif klasördeki tüm dosya ve klasörleri listeler. ls Belgeler Bu komutla aktif klasördeki Belgeler klasörünün içeriği görüntülenir. ls .. Bu komutla bir üst klasörün içeriği listelenir. ls ../*.htm Bu komutla bir üst klasördeki uzantısı htm olan dosyalar listelenir. ls ~ Bu komutla home dizininizin içeriği görüntülenir. ls ../../Klasor1/Klasor2/deneme.htm Bu komutla iki üst klasördeki Klasor1 klasöründeki Klasor2 klasöründeki deneme.htm dosyası listelenir. ls deneme.htm Bu komutla aktif klasördeki deneme.htm dosyası listelenir. ls a?e.htm Bu komutla aktif klasördeki ilk harfi a olan, üçüncü harfi e olan, uzantısı htm olan, ismi üç harfli olan dosyalar listelenir. ===l parametresi=== ls komutu l parametresiyle kullanıldığında dosya ve klasörleri ayrıntılı olarak listeler. Örnek: ls -l ../deneme Bu komut bir üst klasördeki deneme klasörünün içeriğini ayrıntılı olarak listeler. Eğer bir üst klasörünüzde deneme klasörü varsa deneme klasörünüzdeki dosya ve klasörlere bağlı olarak şuna benzer bir çıktı almanız gerekir. -rwxr-xr-x 1 bekir users 20974 Mar 8 2009 ascii.pdf -rwxr-xr-x 1 bekir users 1423 Mar 6 15:54 Ayarlar Listesi.txt drwxr-xr-x 2 bekir users 4096 Mar 7 12:05 Resimler Bu çıktıdaki ilk karakterler ilgili ögenin dosya mı yoksa klasör mü olduğunu belirtir. İlk karakter d ise ilgili öge klasördür, - ise dosyadır. Bu çıktıdaki ikinci, üçüncü ve dördüncü karakterler ilgili dosya veya klasöre, dosya veya klasörün sahibi olan kullanıcının neler yapabileceğini belirtir. Beşinci, altıncı ve yedinci karakterler dosya veya klasörün sahibi olan grubun dosya veya klasöre yapabileceklerini belirtir. Sekizinci, dokuzuncu ve onuncu karakterler ise diğerlerinin dosya veya klasöre neler yapabileceğini belirtir. Linux'ta bir dosya veya klasörün bir kullanıcı sahipliği bir de grup sahipliği vardır. Varsayılan durumda dosya veya klasörün sahibi olan kullanıcı hangi gruptaysa o grup dosya veya klasörün grup olarak sahibidir. Ama istenirse bir dosya veya klasörün kullanıcı sahipliği ve/veya grup sahipliği değiştirilebilir. (ileride göreceğiz) Bu durumda bir kullanıcının grup olarak sahibi, o dosya veya klasöre sahip olan kullanıcının grubu olmayabilir. Bütün izinleri açılmış bir dosya şöyle gözükür: -rwxrwxrwx Bütün izinleri kapatılmış bir dosya da şöyle gözükür: ---------- '''r''': Okuma iznini belirtir.<br /> '''w''': Yazma iznini belirtir.<br /> '''x''': Yürütme iznini belirtir. -rwxr-x--- Bu çıktıdan ilgili ögenin bir dosya olduğunu, sahibinin her türlü izninin olduğunu, grubunun okuma ve yürütme izninin olduğunun ama yazma izninin olmadığının ve diğerlerinin de ilgili dosyayla ilgili hiçbir izinlerinin olmadığını anlayabiliyoruz. Şimdi az önceki çıktıya geri dönelim: -rwxr-xr-x 1 bekir users 20974 Mar 8 2009 ascii.pdf -rwxr-xr-x 1 bekir users 1423 Mar 6 15:54 Ayarlar Listesi.txt drwxr-xr-x 2 bekir users 4096 Mar 7 12:05 Resimler Bu çıktıdaki ikinci sütun ilgili dosya veya klasöre yapılan "hard link" sayısını verir. Şimdilik bize "hard link", "soft link" gibi kavramlar biraz ağır geleceği için bu sütunu açıklamıyorum. Üçüncü sütun ilgili dosya veya klasörün sahibini verir. (kullanıcı olarak) Dördüncü sütun ilgili dosya veya klasörün grup olarak sahibini verir. Beşinci sütun ilgili dosya veya klasörün boyutunu byte olarak verir. Ancak burada dikkat etmemiz gereken nokta klasörlerlerin içlerinin boyutunu değil, kendi boyutlarını vermesidir. Linux'ta bir klasör oluşturduğumuzda klasörün içi boş olsa bile Linux 4 KB'lık bir alanı klasör için ayırır ve alanda klasörle ilgili metadata denilen bilgiler tutulur. Altıncı, yedinci ve sekizinci sütun ilgili dosya veya klasörün son değiştirilme zamanını verir. Eğer dosya ya da klasör içinde bulunduğumuz yılda değiştirilmişse yılı vermez, bunun yerine saati verir. Eğer bulunduğumuz yıldan eski bir zamanda değiştirilmişse yılı verir, saati vermez. Son sütun ise ilgili dosya veya klasörün ismini verir. ===a parametresi=== ls komutunun gizli dosya ve klasörleri de göstermesini sağlar. Linux'ta gizli dosya ve klasörler . (nokta) karakteriyle başlar. Örnek: ls -a Bu komut aktif klasördeki bütün dosya ve klasörleri gizlileriyle birlikte gösterir.<br /> '''NOT:''' Linux, her yeni klasör oluşturulduğunda ilgili klasöre otomatik olarak . ve .. gizli klasörlerini yerleştirir. Bu klasörler tahmin edebileceğiniz gibi geçerli klasör ve bir üst klasörü temsil ederler. ===R parametresi=== ls komutunun ilgili klasörü alt klasörleriyle beraber listelemesini sağlar. Deneyin, bu parametreyi çok seveceksiniz. ===h parametresi=== l parametresiyle birlikte kullanıldığında anlam kazanır. Dosya boyutlarını kolayca okunabilecek şekle dönüştürür. Örnek: ls Belgeler -lh Komutunu verdiğimizde aktif klasördeki Belgeler klasörünüzdeki dosya ve klasörlerler temsil edilebilecek en uygun türle gösterilirler. (byte, KB, MB veya GB) Bu sayede ilk bakışta dosyanın büyüklüğünü anlayabilirsiniz. '''NOT:''' Parametre kullanırken birden fazla parametre kullanacaksanız parametreleri ard arda eklersiniz. Her parametre için farklı bir tire işareti kullanmazsınız ve parametrelerin sırası da önemli değildir. Örnek: ls -laRh Belgeler Bu komut aktif klasördeki Belgeler klasöründeki tüm dosya ve klasörleri, gizliler dahil olmak üzere, ayrıntılı olarak, alt klasörler de dahil olmak üzere ve dosya ve klasörlerin boyut bilgilerini kolay okunur şekilde vererek listeler. '''NOT:''' ls komutu için özel olmak üzere dosya/klasör argümanıyla, parametre argümanının yerini değiştirebilirsiniz. Örneğin ls -laRh Belgeler ls Belgeler -laRh Yukarıdaki her iki komut da çalışacaktır. '''NOT:''' Linux komutları ve dosya/klasör adları büyük-küçük harf duyarlıdır. ==cd== cd, dizinler arasında geçiş yapmak istediğimizde kullanabileceğimiz bir komuttur. Yani aktif dizini değiştirir. Kullanım: cd klasor Eğer klasörün başına / işaretini koyarsak Linux ilgili klasörü en üst klasörde arayacaktır, aksi takdirde aktif klasörde arayacaktır. Örnek: cd /home/bekir/Belgeler Bu komutla en üst klasöre bağlı home klasöründeki bekir klasöründeki Belgeler klasörü etkin hale getirilecektir. Yani komut isteminde bu klasörün içine girilecektir. cd Müzik/Avril Bu komutla aktif klasördeki Müzik klasöründeki Avril klasörüne girilir. cd Müzik/.. Bilin bakalım bu komutla nereye girilir? Cevap basit: bu komutla bulunduğunuz klasörde kalırsınız. cd . Bu komutla da bulunduğunuz klasörde kalırsınız. Nokta işareti aktif klasörü belirtir. '''NOT:''' Şimdiye kadar fark etmişsinizdir. Ama yine de ben söyleyeyim. Linux'ta herhangi bir komuta argüman olarak dosya/klasör adı veriyorsak bu dosya/klasör adını salt ad şeklinde verebileceğimiz gibi son derece karmaşık yol bilgileriyle beraber de verebiliriz. Salt ad şeklinde verdiğimizde aktif klasördeki dosya veya klasörlerle işlem yapılır. Yine bütün komutlar için klasör belirtirken .., . ve ~ özel işaretleri geçerlidir. '''NOT:''' Yalnızca cd komutuna ve .. özel klasörüne özel olmak üzere cd.. gibi bir kullanım geçerlidir. Ancak cd../.. gibi bir kullanım elbette ki geçerli değildir. Diğer bütün klasörlerde klasör adını cd komutundan ayırmak gerekir. '''NOT:''' Linux'ta bütün komutlarda geçerli olmak üzere bir komuta bir kelimeden fazla (yani boşluk içeren) bir argüman vermemiz gerekiyorsa ilgili metni çift tırnak arasına alırız. Örnek: cd "Yeni Dizin" Bu komutla aktif klasördeki Yeni Dizin klasörü aktif hale getirilir. ==pwd== Geçerli dizini ekrana yazar. ==mkdir== Yeni dizin oluşturmak için kullanılır. Örnek: mkdir "../../Klasör/Yeni Klasör" Bu komut iki üst klasördeki Klasör klasöründe Yeni Klasör adıyla bir klasör oluşturur. ==rmdir== Dizin silmek için kullanılır. Ancak silinecek dizinin içinin boş olması gerekir. Örnek: rmdir "../../Klasör/Yeni Klasör" Bu komutla az önce oluşturduğumuz klasörü sildik. '''NOT:''' Bu komut klasörleri çöp kutusuna taşımadan, direkt olarak siler. ==touch== Boş bir dosya oluşturur. Örnek: touch Deneme/Ornek.txt Bu komut aktif klasördeki Deneme klasöründe Ornek.txt isminde boş bir dosya oluşturur. ==cp== cp komutu dosya ya da klasör kopyalamaya yarar. Örnek: cp Deneme/Ornek.txt . Bu komut aktif klasördeki Deneme klasöründeki Ornek.txt dosyasını (az önce oluşturduğumuz dosya) geçerli klasöre kopyalar. cp Deneme/Ornek.txt Ornek2.txt Bu komut ise aynı işlemi dosyanın ismini Ornek2.txt olarak değiştirerek yapar. (klasör belirtmediğimizde aktif klasör sayılıyordu) '''NOT:''' Klasörleri özyinelemeli kopyalamak için -r değişkeni kullanılmalıdır. ==mv== Dosya taşımaya yarar. Dosyaları kopyalamak yerine taşıması haricinde cp ile aynı özelliklere sahiptir.Dosya ismi değiştirmeye de yarar. ==rm== Dosya silmeye yarar. Örnek: rm Deneme/Ornek.txt Ornek.txt Ornek2.txt Bu komutla şimdiye kadar oluşturduğumuz bütün dosyaları sildik. Bu komut silmeden önce onay ister. y yazıp enter'a basarsak silinir, n yazıp enter'a basarsak silinmez. Yine rmdir'de olduğu gibi bu komutta da dosyalar çöp kutusuna taşınmadan, direkt olarak silinir. '''NOT:''' Bu komutta olduğu gibi rmdir, touch, mkdir, cp ve mv komutlarında da çoklu dosya/klasör belirtme yöntemini kullanabilirsiniz. Örnekler: rmdir "Yeni Dizin" "Yeni Dizin_1" "Yeni Dizin_2" touch dosya1.txt dosya2.txt cp dosya1.txt dosya2.txt Resimler Birinci komutta aktif dizindeki Yeni Dizin, Yeni Dizin_1 ve Yeni Dizin_2 klasörleri silinir. İkinci komutta aktif klasörde dosya1.txt ve dosya2.txt dosyaları oluşturulur. Son örnekte de bu oluşturulan dosyalar aktif klasördeki Resimler klasörüne kopyalanır. '''NOT:''' rmdir komutu rm'den farklı olarak silme için onay istemez ve klasörlerin içinin boş olması gerekir. '''NOT:''' cp ve mv komutlarıyla en sık yaşayabileceğimiz aksilik hedef klasörde zaten aynı isimde dosya olmasıdır. Bu durumda komut istemi "Üstüne yazılsın mı?" diye sorar. y yazıp enter'a basarsanız üzerine yazılır, n yazıp enter'a basarsanız kopyalama/taşıma gerçekleşmez. Ancak bu durum touch ve mkdir için geçerli değildir. Bu komutlar benzer bir durumla karşılaştığında dosya/klasör oluşturulmaz. Eğer çoklu dosya/klasör belirtme yöntemini kullanmışsak bu durumda bu aksilik yalnızca ilgili dosya/klasörü etkiler, komutun çalışmasını tümden bitirmez. ==chown== Bir dosya veya klasörün sahibini (kullanıcı olarak) değiştirmeye yarar. İstenirse çoklu dosya/klasör belirtimi yapılabilir. Örnek: chown ayse Klasor dosya.txt Bu komutla aktif klasördeki Klasor klasörünün ve dosya.txt dosyasının sahibi ayse olarak değiştirilir. ==chgrp== chown komutuna benzerdir. Ancak chown komutundan farklı olarak dosya veya klasör(ler)in kullanıcı sahipliği değil grup sahipliği değiştirilir. Örnek: chgrp disk Klasor dosya.txt Bu komut aktif klasördeki Klasor klasörünün ve dosya.txt dosyasının sahibini disk denilen grup yapar. Pardus 2009.1'de tanımlı gruplar: users, disk, wheel, audio, dialout, video, pnp, removable, power ve pnpadmin'dir. Pardus'ta oluşturulan bir kullanıcı ön tanımlı olarak users grubuna dahil edilir. Açıkçası bir ev kullanıcısı için gerek chown, gerekse chgrp (özellikle chgrp) son derece gereksiz komutlardır. Bu komutlar daha çok yüzlerce kullanıcısı olan sistemler ve server görevi yapan bilgisayarlar için tasarlanmıştır. '''NOT:''' chown veya chgrp ile bir klasörün bilgilerini değiştirdiğimizde bu, o klasörün içindeki dosya ve klasörlere etki etmez. '''NOT:''' chown veya chgrp ile bir dosya veya klasörün özelliklerinde değişiklik yaptığınızda bunun sonucunu görsel arayüzlü dosya yöneticinizde görebilmeniz için "yenile" düğmesine veya F5 tuşuna basmanız gerekebilir. '''NOT:''' Her Linux sisteminde root adında sınırsız yetkilere sahip olan bir kullanıcı vardır. İstersek chown ile bir dosya veya klasörün sahibini root yapabiliriz. Ancak normal şartlar altında bunu gerçekleştiremeyiz. Örneğin: chown root Klasor dosya.txt komutunu verdiğimizde komut istemi yetkimiz olmadığı gerekçesiyle bu işleme izin vermeyecektir. Bu engellemeyi aşabilmek için komut isteminde root moduna geçmeliyiz. Bunun için komut isteminde ''sudo su'' komutunu veririz: sudo su Bu komuttan sonra bizden root şifremiz istenecektir. Şifrenizi giriniz. Şifrenizi girerken ekranda şifre girdiğinizi belli edecek bir değişiklik olmaz. Ancak endişelenmeyin. Bu komut isteminin bir özelliğidir. Şifrenizi girip enter'a bastıktan sonra komut isteminde her komut beklenen satırın başında çıkan klasik <code>kullanıcı@bilgisayar klasör $</code> yazısı <code>bilgisayar klasör #</code> olarak değişir. Bu değişim olduğunda root modundasınız demektir. Şimdi chown root Klasor dosya.txt komutunu verin. Artık aktif klasördeki Klasor klasörünün ve dosya.txt dosyasının kullanıcısını root olarak değiştirdiniz. Şimdi dosya.txt dosyasında değişiklik yapıp kaydetmeyi deneyin veya Klasor klasörünün içinde yeni bir dosya oluşturmayı veya içindeki dosyalardan birini silmeyi deneyin. Bunlardan hiçbirini başaramayacaksınız, çünkü bu dosya ve klasör artık root'un oldu. Linux sistemlerinde root olarak oturum başlatmak mümkün değildir. Bu güvenlik nedeniyle alınmış bir önlemdir. Çünkü root yetkilerine sahip bir kullanıcı sistemi çok kolay çökertebilir. Herhalde içeriği değiştirilemeyen bir klasör veya dosya istemezsiniz. O halde şimdi Klasor klasörünün ve dosya.txt dosyasının sahibini eskisine çevirin. Bunun için de root modunda olmanız gerekiyor. ==chmod== Az önce bir dosya ve klasörün sahibini root yaptık. Bunun sonucunda normal kullanıcı olarak bu dosya ve klasörlerle ilgili çeşitli işlemlerden mahrum kaldık. Acaba bu engellemeler nasıl belirleniyor. Yani dosyanın sahibini root yaptığımızda dosyanın içeriğini değiştiremeyeceğimizi kim belirliyor? İşte bütün bunları o dosyanın sahibi olan kullanıcı belirleyebiliyor. ls komutunun -l seçeneğini anlatırken dosya/klasör izinlerinden bahsetmiştik. Şöyle bir şeydi: rwxr-x--- Buradan dosya/klasörün sahibinin dosya/klasöre her şeyi yapabileceğini, dosya/klasörün grup olarak sahibinin dosya/klasörü okuyup yürütebileceğini ama yazamayacağını, diğerlerinin ise dosya/klasörle ilgili hiçbir şey yapamayacağını anlamıştık. İşte chmod komutu ile bu izinleri değiştirebiliriz. Ama bunun için komut istemini dosya/klasörün sahibinin açması, eğer dosya/klasörün sahibi root ise root moduna geçilmesi gerekir. Şimdi dosya.txt dosyasının sahibini root yapalım, ancak tabii ki önce root moduna geçelim: chown root dosya.txt Artık dosya.txt dosyasının içeriğini değiştirip kaydedemeyiz. Şimdi ls -l komutunu verelim ve çıktısına bakalım. Bizi ilgilendiren dosya.txt dosyasının izinleri. Bu dosyanın izinleri bende şu şekilde: rw-r--r-- Yani dosyayı herkes okuyabiliyor, ama yazma işlemini sadece root yapabiliyor. Şimdi şu komutu verelim: chmod og+w dosya.txt Bu komutla '''o'''ther (diğerleri) ve '''g'''rup sahiplerine yazma hakkı verdik. Şimdi siz users grubundaki birisi olarak veya bambaşka birisi olarak dosyayı değiştirip kaydetme iznine sahip oldunuz. (Dosyanın sahibini root olarak değiştirirken grup sahibine ellememiştik, grup sahibi users olarak kalmıştı.) Benzer şekilde bu verdiğimiz izinleri geri almak için chmod og-w dosya.txt komutu veririz. Başka bir örnek: chmod ugo+wxr dosya.txt Burada herkese bütün izinleri veriyoruz. Tahmin edebileceğiniz gibi bu komutlarda '''u''' harfi ilgili dosya veya klasörün kullanıcı olarak sahibini, '''g''' harfi grup olarak sahibini ve '''o''' harfi de diğerlerini belirtiyor. + işareti belirtilen kullanıcı(lar)a izin(ler) vermek istediğimizi - işareti de var olan izin(ler)i iptal etmek istediğimizi belirtiyor. Son olarak w, x, r harfleri de izin türlerini belirtiyor. '''Notlar:''' # root kullanıcısı, ilgili dosya veya klasörün sahibi kim olursa olsun, bütün izinleri geçersiz kılma yetkisine sahiptir. # chmod komutuyla çoklu dosya/klasör belirtme yöntemi kullanılabilir. # x izini klasörler için çok önemlidir. Klasörün içini görme, veya görememe anlamına gelir. Yani dosya gizlemeyi bu şekilde Windows'tan çok daha güvenli bir şekilde yapabilirsiniz. root şifresini bilmeyen hiç kimse klasörün içindekileri göremez. # w izini klasörler için klasöre yeni bir dosya veya klasör ekleyebilme veya var olan dosya/klasörü silebilme anlamına gelir. # r izini klasörler için pratikte x ile aynı anlama geliyor. Pardus'ta x izniniz olmayan bir klasöre girdiğinizde klasörün durum çubuğunda "erişim engellendi" diyor. Ancak r izniniz olmayan bir klasöre girdiğinizde ise "dizine girilemedi" diyor. Ama sonuçta her iki durumda da o klasördeki dosya ve dizinleri göremiyorsunuz. # w izniniz olmayan bir dosyayı istediğiniz gibi silebilir veya taşıyabilirsiniz. w izni yalnızca dosyanın içeriğini değiştirmenizi kısıtlar. # r izniniz olmayan bir dosyayı açamazsınız, hatta dosyanın önizleme özelliği varsa (örneğin jpg dosyaları) önizlemesi bile kapatılır. Ayrıca r izni dosya/klasör kopyalamaya da engeldir ancak taşımaya engel değildir. Ancak bunun çözümü de basittir. Bir üst klasörün w iznini kapatırsınız. # x izni dosyalar için yalnızca çalıştırılabilir dosyalarda anlam kazanır. Örneğin kullanıcıların bir programı çalıştırmasını istemiyorsanız bu izni kapatırsınız. Çalıştırılabilir dosyalar için r izni çalıştırılabilir dosyanın makine kodunu görmek ve w izni de makine kodunu değiştirmek anlamına gelir. # Dosya/klasör özelliklerini değiştirdikten sonra normal görsel arayüzlü dosya yöneticide değişiklikleri görebilmem için birkaç kez F5'e basmam hatta bazen dosya yöneticiyi kapatıp açmak zorunda kaldım, sizde de benzer durumlar olursa telaşlanmayın. # Varsayılan durumda çalıştırılabilir dosyaların kullanıcı ve grup sahibi root'tur ve grup ve other kullanıcıları için x ve r izinleri açılmış ama w izni kapatılmıştır. Çünkü bir çalıştırılabilir dosyanın makine kodunu değiştirdiğiniz zaman program bozulabilir. # x izni klasörler için tıpkı r gibi kopyalamaya engel ama taşımaya engel değildir. # Diyelim ki her türlü izne sahip olduğunuz bir klasör var. Ama bu klasörün içindeki bir dosyaya r izniniz yok ve klasörü kopyalamak istiyorsunuz. Bu durumda klasörü, içinde o dosya olmadan kopyalayabilirsiniz. Yani diğer dosyaları hatasız bir şekilde kopyalarsınız. # x izni dosyalar için kopyalama ve taşımaya engel değildir. # Burada hep dosya/klasör sahibini root yapıp izinleri değiştirerek root şifresini bilmeyen kullanıcılara çeşitli kısıtlamalar getirilmesini sağladık. Ama elbette ki bunu illaki bu şekilde yapmak zorunda değilsiniz. Örneğin sisteminizde iki normal kullanıcı var. Kendinize ait olan dosyaların izinleriyle oynayarak sistemdeki diğer kullanıcının dosyalarınızla serbestçe oynamasına engel olabilirsiniz. # Pardus 2009.1'de dosya ve klasörlerin varsayılan izinleri şu şekildedir: rwxr-xr-x. Yani varsayılan durumda sisteminizdeki diğer kullanıcılar dosya ve klasörlerinizi görebilir ama değiştiremezler. # Linux'ta mevcut dosya ve klasörlerle işlem yapan ve çoklu dosya/klasör işleme yeteneğine sahip olan bütün komutlarla ? ve * joker karakterleri kullanılabilir. Örnekler: mv *.jpg "Resim Dosyaları" chmod ugo+rwx *~ Birinci komutta aktif klasördeki bütün jpg uzantılı dosyalar "Resim Dosyaları" klasörüne taşınıyor. İkinci komutta da sonu ~ ile biten dosyaların (yedekleme dosyaları) izinleri herkese açılıyor. :17. İstersek joker karakter kullanabileceğimiz bütün komutlarda joker karakterli belirtimle birlikte normal belirtim de yapabiliriz. Örnek: chgrp wheel ?b* dosya.txt Bu komutla ikinci harfi b olan dosya/klasörler ve dosya.txt dosyasının grup sahibi wheel olarak değiştiriliyor. cp *.jpg *.png *.gif "Resim Dosyaları" Bu komutla uzantısı jpg, png ve gif olan tüm dosyalar Resim dosyaları klasörüne kopyalanıyor. mv *.odf word.doc dene.htm Belgeler Bu komutla odf uzantılı tüm dosyalar, word.doc dosyası ve dene.htm dosyası Belgeler klasörüne taşınıyor. :18. Eğer bir dosya veya klasörün isminin değiştirilememesini istiyorsak bir üst klasörün w iznini kapatırız. :19. Şimdiye kadar öğrendiğimiz komutlar içinde çoklu dosya/klasör belirtimine izin verenler: ls, mkdir, rmdir, touch, cp, mv, rm, chown, chgrp ve chmod. Yani cd ve pwd hariç hepsi. Zaten bu iki komutun mantıksal olarak çoklu dosya/klasör belirtimine izin vermeleri mümkün değil. Zaten pwd komutu argüman bile almıyor. ==tar== tar, Linux'ta dosya/klasör arşivlemeye yarayan bir komuttur. Yani Windows'taki Winrar'a benzer. Ancak dikkat: bu komut bir veya birden fazla dosya veya klasörü bir arşiv dosyası içinde saklamaya yarar. Sıkıştırma yapmaz. Örnek kullanım: tar cvf yedek.tar dosya.pdf deneme.txt Klasor Bu komutla dosya.pdf, deneme.txt dosyaları ve Klasor klasörü yedek.tar dosyasında arşivlenir. Elbette ki dolaylı olarak Klasor klasöründeki dosya ve klasörler de bu arşive girmiştir. Şimdi şu komutu vererek arşivdeki dosya ve klasörleri dışarı çıkaralım: tar xvf yedek.tar Bu komut yedek.tar dosyasındaki tüm dosya ve klasörleri aktif klasöre çıkaracaktır. '''tar komutu parametreleri''' -c Create: tar klasörünün yaratılacağını belirtir. -x Extract: bir tar klasörünün açılacağını belirtir. -t Tabel of contents: bir tar klasörünün iceriğinin listeleneceğini belirtir. -v Verbose: bir tar klasörünün yaratılırken ya da açılırken elden geçen dosyaların isimlerini ekrana listelemek icin kullanılır. -z : tar klasörünün sıkıştırılmış bir dosya olarak kullanılacağını belirtir.Gunzip kullanılacaktır. -f File: yaratılacak,açılacak ya da içindekiler tablosu listelenecek tar klasörünün adının komut satırında verileceğini belirtir. ==gzip== tar dosyalarını sıkıştırmaya yarar. Örnek: gzip yedek.tar Bu komutla yedek.tar dosyanızın adı artık yedek.tar.gz olur. Bu yöntem dosyalarınızı az da olsa sıkıştırmaya yarar. Benim arşivimi 40.8 MB'tan 40.4 MB'a sıkıştırdı :) Şimdi bu sıkıştırdığımız arşivi eski haline getirelim: gzip -d yedek.tar.gz [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] c6th3v45k2hzuivwq4sskq9df35b2yv Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Disk komutları 0 7631 55511 45712 2023-09-23T19:25:11Z Victor Trevor 16652 /* umount */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55511 wikitext text/x-wiki ==df== Salt olarak kullanıldığında sabit disk(ler)in ve bölüm(ler)in (partition) toplam boyutlarını, kullanılmış alanlarını, boş alanlarını, yüzde kaçının dolu olduğunu ve nereye bağlı olduğunu verir. Çıktısı şuna benzer bir şeydir: Dosyasistemi 1K-blok Dolu Boş Kull%Bağlanılan yer /dev/sda5 60743612 16382312 43744180 28% / tmpfs 509664 608 509056 1% /dev/shm /dev/sda1 55505488 11465220 44040268 21% /mnt/sda1 "1K-blok" yazan yer ilgili bölümün (veya sabit diskin) toplam boyutudur. Varsayılan durumda bu değerler KB cinsinden görüntülenir. Ancak istersek ekleyeceğimiz çeşitli seçeneklerle bu birimi değiştirebiliriz. m seçeneği ile sonuçların MB cinsinden olmasını k seçeneği ile de KB cinsinden olmasını sağlarız (varsayılan). Ancak bunlardan en kullanışlısı h'dir. h seçeneği ile sonuçların gösterilebilecek en büyük birimle gösterilmesini sağlarız. Örnek: df -h ==du== Salt olarak kullanıldığında aktif klasörün ve aktif klasörün altındaki tüm klasörlerin (alt klasörler de dahil) isimlerini ve toplam boyutlarını verir. Burada boyuttan kastımız ilgili klasörün içindeki her şeyin boyutudur. Bu durumu kolay anlayabilmeniz için olayı şöyle somutlaştırayım: aktif klasörünüzün alt klasörleri şöyle olsun: Ana Klasör *dosya1.mpg :Alt Klasör :*dosya1.mpg :*dosya2.mpg ::Alt-Alt klasör ::*dosya1.mpg Buradaki dosya1.mpg dosyasının birden fazla klasörde birer kopyası var. Alt Klasör klasöründe de bir dosya2.mpg dosyası var. dosya1.mpg dosyasının boyutu 10 MB, dosya2.mpg dosyasının ise 20 MB olsun. Biz Ana Klasör klasöründeyken du komutunu verirsek şöyle bir çıktı alırız (du komutunu h seçeneği ile verin ki boyut bilgilerini okumak kolay olsun): 10M ./Alt Klasör/Alt-Alt klasör 40M ./Alt Klasör 50M . Tahmin edebileceğiniz gibi du komutunun m, k (varsayılan) ve h seçenekleri vardır. Ayrıca istersek du komutuyla belirli bir klaasörün boyutunu da öğrenebiliriz. Ancak bunun için komuta s seçeneğini eklemeliyiz. Örnek: du -sh ../Klasör Bu komutla bir üst klasördeki Klasör klasörünün ismini ve boyut bilgisini en okunaklı şekilde alırız. Ancak bu durumda sadece belirttiğimiz klasörün bilgisi verilir. Alt klasörlerin bilgisi verilmez. Örneğin şu komutu verirsek: du -sh "Ana Klasör" şöyle bir çıktı alırız: (yukarıdaki klasör ağacımızdaki Ana Klasör klasörü) 50M Ana Klasör Bu yöntemle sadece klasör değil, dosya da belirtebiliriz. Örnek: du -sh *.mpg Bu komutla aktif klasördeki mpg uzantılı dosyaların boyutlarını bir liste şeklinde alırız. du -sh *.mpg *.flv Bu komutla aktif klasördeki mpg ve flv uzantılı dosyaların boyutlarını bir liste şeklinde alırız. du -sh *.mpg *.flv Klasor Bu komutla da aktif klasördeki mpg ve flv uzantılı dosyaların ve Klasor klasörünün boyutlarını bir liste halinde alırız. ==mount== mount komutu ile herhangi bir aygıtı herhangi bir klasöre bağlayabiliriz. Bu sayede o klasörü açtığımızda o aygıtın içindekilere erişebiliriz. Aslına bakarsanız Ubuntu ve Pardus gibi modern dağıtımlarda bu işlem otomatik olarak gerçekleşir. Örneğin CD-ROM sürücüsüne bir CD taktığınızda CD'yle ne yapmak istediğinizi belirten bir ileti kutusu görüntülenir. Ancak modern dağıtımlarda mount komutunun kullanılması kısıtlanmamıştır. Şimdi CD-ROM sürücünüze bir CD yerleştirin ve şu komutu verin: mount /dev/cdrom "Yeni Klasör" Bu komutu verdikten sonra aktif dizininizdeki Yeni Klasör klasörünü açtığınızda taktığınız CD'deki dosya ve klasörleri görebileceksiniz. ==umount== umount komutu mount komutunun yaptığının tersini yani "bağlantıyı kesme" işlemini yapar. Bu sayede CD-ROM'a bağlı klasörünüzün gerçek içeriğini tekrar görebilirsiniz. Az önceki bağlantıyı kesmek için şu komutu verin: umount /dev/cdrom '''NOT:''' mount ve umount komutlarını kullanabilmeniz için root modunda olmalısınız. '''NOT:''' Dosya yöneticinizde mount komutunu vermenize rağmen Yeni Klasör klasöründe CD'nin içeriği gözükmüyorsa, veya umount komutunu vermenize rağmen halen gözüküyorsa birkaç kez F5'e basmanız, dosya yöneticinizi kapatıp açmanız ve/veya biraz beklemeniz gerekebilir. '''NOT:''' Bağlantının yapılabilmesi veya sorunsuz kesilebilmesi için komut isteminde bağlanan klasörün içinde olmamanız tavsiye edilir. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] 2i57jhdgc0bhkfk8du64azdwbspotz2 Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Komut yönlendirme 0 7632 55515 29351 2023-09-23T19:25:17Z Victor Trevor 16652 /* | (pipe) işareti */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55515 wikitext text/x-wiki Bu bölümde bir komutun sonucunu ekran yerine bir dosyaya yazma ve bir komuta argüman olarak bir metin dosyası vermektense başka bir komutun çıktısını vermeyi göreceğiz. ==> işareti== > işareti bir komutun sonucunu yeni oluşturulacak bir dosyaya yazmaya yarar. Örnek: ls > dosya.txt Bu komut aktif dizindeki dosya ve klasörleri yeni oluşturulacak dosya.txt dosyasına yazar. dosya.txt dosyası aktif klasörde oluşturulur. Başka bir örnek: ls -lh ../Klasör > ../../dosya.txt Bu komut da geçerlidir. '''NOT:''' Eğer yaratılacak olan dosya isminde dosya varsa üzerine yazılır. ==>> işareti== >> işaretinin > işaretinden tek farkı yeni dosya oluşturmaması, komut çıktısını var olan dosyanın sonuna eklemesidir. ==2> ve 2>> işaretleri== > ve >> işaretleri normal çıktıyı basarken 2> ve 2>> işaretleri verilen komutun hata çıktısını basar. Örnek: ls -z 2>dosya.txt "ls: geçersiz seçenek -- z" hatasını dosya.txt dosyasına içeriği silerek yazar. ls -z 2>>dosya.txt "ls: geçersiz seçenek -- z" hatasını dosya.txt dosyasının son satırına ekler. ==| (pipe) işareti== | işaretiyle bir komutun çıkışını başka bir komuta argüman olarak verebiliriz. Bu sayede dosya oluşturma işleminden kurtulmuş oluruz. Çünkü | işareti bir komutun sonucunun sanki bir metin dosyasının içeriğiymiş algılanmasını sağlar. Örnek: ls Klasör | grep dosya Bu komut "ls Klasör" komutunun çıktısında "dosya" kelimesini arayacak ve bulduğu satırları listeleyecektir. (ls komutunun çıktısındaki her dosya/klasör ismi bir satır olarak algılanır.) [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] ovn4935izq73gtrnw6utt6623irfulj Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Metin dosyalarıyla işlemler 0 7633 55516 34965 2023-09-23T19:25:18Z Victor Trevor 16652 /* grep */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55516 wikitext text/x-wiki Bu kısımda Linux komutları aracılığıyla metin dosyalarını görüntülemeyi ve metin dosyalarında arama yapmayı göreceğiz. ==cat== Bir metin dosyasının içeriğini komut satırında görmemizi sağlar. Örnek: cat dosya.txt Bu komut dosya.txt dosyasının içeriğini komut isteminde okuyabilmemizi sağlar. ==more== more komutu cat ile aynı ile vazifelidir. Ancak more komutunun bir avantajı tek sayfada gösterilemeyecek olan dosyalar okunurken boşluk tuşu ile kaydırma olanağı sağlamasıdır. ==head== Bir metin dosyasının ilk birkaç satırını görüntülemek için kullanılır. Örnek: head dosya.txt ==tail== Bir metin dosyasının son birkaç satırını görüntülemek için kullanılır. Örnek: tail dosya.txt head ve tail komutları için varsayılan değer 10'dur. Ancak istenirse bu değer değiştirilebilir. Örnekler: head -n 5 dosya.txt tail -n 25 dosya.txt Birinci örnekte dosyanın başından itibaren 5 satır görüntülenir. İkincisinde ise aynı dosyanın sonundan itibaren 25 satır görüntülenir. Eğer dosyanın satır sayısı belirtilen sayıdan az ise (veya sayı belirtilmediğinde 10'dan ise) dosyada olan kadar satır görüntülenir. ==grep== Metin dosyalarında arama yapmaya yarayan bir komuttur. Örnek: grep metin dosya.txt Bu komutla dosya.txt dosyasında "metin" metnini içeren bütün satırlar görüntülenir ve "metin" metinleri de renkli gösterilir. grep komutu ile istenirse aynı anda birden fazla dosyada da arama yapılabilir. Bu durumda her bulunan metnin satırının sol kısmında metinin hangi dosyada bulunduğu yazar. Örnek komut: grep metin dosya1.txt dosya2.txt [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] jv2mth2di9ttridlqxowwfglc8xa23g Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Düzenli ifadeler 0 7635 55513 49617 2023-09-23T19:25:15Z Victor Trevor 16652 /* awk komutu */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55513 wikitext text/x-wiki Düzenli ifadeler bir bilgisayar programcısının en çok seveceği yapılardandır. Çünkü programcıların normalde yapamayacağı veya çok zor yapacağı şeyleri son derece basit ve kullanışlı yöntemlerle yapabilmesini sağlar. Yukarıdaki tanımdan düzenli ifadelerin ne demek olduğunu anlamadınız, biliyorum. O halde açıklayayım. Düzenli ifadeler, bazı ortak özelliklere sahip karakter dizeleriyle ilgili ortak işlemler yapabilmemizi sağlayan bir yapıdır. Örneğin iki karakter dizesi de a harfi ile başlıyorsa bunların ortak özelliği a harfi ile başlamalarıdır diyebiliriz ve bu ortak özelliğe dayanarak bu iki karakter dizesiyle ilgili ortak işlemler yapabiliriz. Örneğin ikisini de başka bir kelimeyle değiştirebiliriz. Linux komut satırında düzenli ifadeler grep, sed ve awk komutlarıyla kullanılabilir. grep komutunu daha önce görmüştük. sed ve awk komutlarını da bu bölümde göreceğiz. Şimdi düzenli ifadelere başlayabiliriz. ==Köşeli parantezler: [ ]== Köşeli parantezler ilgili yerde parantezin içindeki karakterlerden birisinin bulunması gerektiğini belirtir. Örnek: grep [ktsş]an dosya.txt Bu komutla dosya.txt dosyasında kan, tan, san ve şan kelimeleri aranır. Köşeli parantezlerin başka bir kullanımı da şu şekildedir: grep [a-z]an dosya.txt Bu komutla aan'dan zan'a kadar olan kelimeler aranır. (aan, ban, can, çan, ..., zan) grep [f-m]an dosya.txt Bu komutla fan'dan man'a kadar olan kelimeler aranır. (fan, gan, ğan, han, ..., man) grep [1-9]an dosya.txt Bu komutla 1an'dan 9an'a kadar olan kelimeler aranır. (1an, 2an, 3an, 4an, ..., 9an) grep [4-7]an dosya.txt Bu komutla 4an, 5an, 6an ve 7an aranır. '''NOT:''' Yaptığım denemelerde büyük harf kullanımıyla küçük harf kullanımının genelde fark etmediği gördüm. Sadece bir yerde fark ediyor. Eğer köşeli parantezler içindeki ilk harf küçük harfse o harfin büyük harf olarak karşılığıyla başlayan karakter dizesi çıkmıyor. Bu sorunu köşeli parantezler içindeki ilk harfi büyük yaparak giderebilirsiniz. ==Nokta: .== İlgili yerde herhangi bir karakter bulunması gerektiğini belirtir. Örnek: grep ş.n dosya.txt Bu komutla şan ve şen gibi ş ile başlayıp n ile biten ve üç karakterden oluşan bütün karakter dizeleri aranacaktır. Başka bir örnek: grep f...r dosya.txt Bu komutla bulunabilecek karakter dizelerinden bazıları: fener, fecir, fular, fiber, f)? r ==Yıldız: *== Kendinden önceki karakterin (veya köşeli parantez ifadesinin) hiç bulunmayabileceğini, bir kere veya daha fazla bulunabileceğini belirtir. "O halde bunun aramaya bir etkisi yoktur" diyebilirsiniz, ki haklısınız. Evet, aramaya etkisi yoktur ama bulunan karakter dizesine etkisi vardır. Şimdi içeriği şöyle olan bir metin dosyası oluşturun ve adına dosya.txt verin: benim adım hmet benim adım ahmet benim adım aahmet benim adım aaaaaahmet Komut isteminde bu dosyanın bulunduğu klasöre girin ve şu komutu verin: grep a*hmet dosya.txt Bu komutun çıktısı şöyle olacaktır: benim adım <span style="color:red">hmet</span> benim adım <span style="color:red">ahmet</span> benim adım <span style="color:red">aahmet</span> benim adım <span style="color:red">aaaaaahmet</span> Gördüğünüz gibi * işareti "bulunabilme"yi değiştirmiyor, ama bulunan karakter dizesini değiştiriyor. Bu işaret bulunan bir karakter dizesinin başka bir karakter dizesiyle değiştirilmesini sağlayan ileride göreceğimiz sed komutunda işe yarayacak. Başka bir örnek: grep [a-z]*m dosya.txt Bu komutun çıktısı da şöyle olur: <span style="color:red">benim adım hm</span>et <span style="color:red">benim adım ahm</span>et <span style="color:red">benim adım aahm</span>et <span style="color:red">benim adım aaaaaahm</span>et ==^ işareti== grep komutuna argüman olarak verilen aranan metinin yalnızca başına konursa işe yarar. Anlamı şudur: bu karakter dizesini yalnızca satır başlarında ara. Şimdi dosya.txt dosyanızın içeriği şöyle değiştirin: ahmet başta ortada ahmet... sonda ahmet Şimdi şu komutu verelim: grep ^ahmet dosya.txt Bu komut sonucunda yalnızca ilk satır görüntülenir. '''NOT:''' Şöyle bir komut istediğimiz aramanın yapılamamasına yol açar. grep b^ahmet dosya.txt ==$ işareti== ^ işaretinin tam tersidir. Arama yalnızca satır sonlarında yapılır. Örnek: grep ahmet$ dosya.txt Bu komut sonucunda ekranda yalnızca son satır görüntülenir. Komutun işe yaraması için $ işareti aranan metnin sonuna konmalıdır. ==\\== İki tane ters slash işareti (\\) düzenli ifadeler bakımından anlamı olan özel karakterlerin ([ ] . * ^ $) düz metin olarak algılanmasını sağlar. Diyelim ki metin dosyanızda ahmet$ metnini aramak istiyorsunuz. Ancak aramanızı bu şekilde, olduğu gibi yaparsanız komut istemi sizin sonu ahmet ile biten satırları aramak istediğinizi düşünecektir. İşte bunu engellemek için bir özel karakter olan $'ın önüne iki tane ters slash koyup $ karakterinin normal karaktermiş gibi algılanmasını sağlarız. Örnek: grep ahmet\\$ dosya.txt Bu komutla "ahmet$"lar aranır. '''NOT:''' Eğer \ işaretinin düz karakter olarak algılanmasını istiyorsanız önüne üç tane \ koyarsınız. Yani yan yana dört tane \ karakteri bir tane düz \ karakteri anlamına gelir. '''NOT:''' Arama yaparken özel karakterleri özel bir anlama gelmeyecek şekilde kullanırsak (örneğin arama metninin ortasında ^ kullanırsak) ilgili özel karakter düz karakter olarak algılanır. Ancak istersek yine de \\ ile düz karakter olarak algılanmalarını sağlayabiliriz. Örnekler: grep be^nim dosya.txt grep ad$ı dosya.txt grep *ben dosya.txt '''NOT:''' Arama yaparken [ veya ] karakterlerinden sadece birini kullansak bile \\ ile düz karakter olarak algılattırmalıyız. '''NOT:''' grep ile arama yaparken arama metnimizin başında $ bulunması gerekiyorsa bunun düz metin olarak algılanması için <u>tek</u> ters slash işareti kullanırız. Örnek: grep \$benim dosya.txt Bu komut sonucunda "$benim"ler aranır. ==sed komutu== sed komutu metin dosyalarının içeriğini değiştirmek için kullanılır. grep komutunu anlatırken söylediğimiz her şey sed için de geçerlidir. Yani [] . * ^ $ ve \\ işaretleri grep ile kullanıldığı şekilde sed ile de kullanılır. Ancak sed komutunun kendine özgü kuralları da vardır. Örnek bir komut: sed s/benim/senin/ dosya.txt Bu komutla dosya.txt dosyasındaki "benim"ler "senin" olarak değiştirilir. Daha doğrusu değiştirilmişi ekrana yazılır, orijinal dosya değiştirilmez. Ancak orijinal dosyanın da değiştirilmesi daha önce görmüş olduğumuz komutlar sayesinde oldukça kolaydır: sed s/benim/senin/ dosya.txt > dosya2.txt rm dosya.txt mv dosya2.txt dosya.txt Burada ilk komutun çıktısını direkt olarak dosya.txt dosyasına yazamadık. Çünkü dosya.txt dosyası zaten komut isteminde kullanımda olduğundan o tür bir kullanım istemediğimiz sonuçlara yol açıyordu. Şimdi dosya.txt dosyanızın içeriğini şununla değiştirin: benim adım hmet benim adım ahmet benim adım aahmet benim adım aaaaaahmet Şimdi şu komutu verin: sed s/a*hmet/osman/ dosya.txt Bu komutun çıktısı şöyle olur: benim adım osman benim adım osman benim adım osman benim adım osman Şimdi dosya.txt dosyanızın içeriğini şununla değiştirin: 1. deneme deneme deneme 2. deneme deneme deneme 3. deneme deneme deneme 4. deneme deneme deneme 5. deneme deneme deneme Şimdi şu komutu verin: sed s/deneme/mustafa/ dosya.txt Evet, bu komut sonucunda beklenmedik bir çıkış aldınız. sed komutu her satırdaki yalnızca ilk "deneme"yi değiştirdi. İşte bu sed komutunun bir özelliğidir. sed komutu belirtilen metinle eşleşen her satırdaki yalnızca ilk metni değiştirir. Ancak bu sınırlamayı aşmak mümkündür: sed s/deneme/mustafa/g dosya.txt Gelelim sed komutunun başka bir özelliğine. Diyelim ki metin dosyasındaki bütün "deneme"ler yerine sadece 5. satırdaki "deneme"leri değiştirmek istiyorsunuz. Bunu yapmak için: sed /5/s/deneme/mustafa/g dosya.txt Bu komut bilgisayara şunu der: Önce "5" metninin olduğu satır(lar)ı bul. Sonra, bu satır(lar)daki "deneme" ile eşleşen metinleri "mustafa" olarak değiştir. Şimdi aynı konuyla ilgili başka bir örnek yapalım. dosya.txt dosyamızın içeriği şöyle olsun: aaadenemebbb aaadenemccc qwertyfrdsx deneme e Komutumuzda şöyle olsun: sed /deneme/s/a/e/ dosya.txt Bu komut, içinde "deneme" olan satırlardaki yalnızca ilk "a"ları "e" olarak değiştirecektir. İlk ve son satırlarda "deneme" var. Ama son satırda "deneme" olmasına karşın hiç "a" yok. Bu durumda komut sadece ilk satırda etkisini gösterecektir. Bir de şöyle bir komut girelim: sed /deneme/s/e/a/ dosya.txt Burada dikkatimizi çeken şey ön arama yapılan kelimedeki harfin değişmesi. Yani böyle bir şey olabiliyor. Şimdi sed komutunun başka güçlü bir özelliğine geçelim: sed komutuyla tek seferde birden fazla değiştirme işlemi yapabilirsiniz. Örnek: sed -e s/deneme/mustafa/g -e s/ayşe/fatma/g dosya.txt Bu komutla dosyadaki "deneme"ler mustafa olarak, "ayşe"ler fatma olarak değiştirilir. "-e"ler artırılarak aynı komutla ikiden de fazla değişiklik yapılması sağlanabilir. ==& işareti== & işareti sed komutuna özgü bir karakterdir. Bulunan metni temsil eder. Biliyorsunuz, düzenli ifadeleri kullandığımızda aramak için yazdığımız şey çıkan sonuçlardan farklı oluyor. Örneğin ".an"ı aramışsak "tan", "şan" vb. çıkıyor. Bunlar ".an"dan farklı şeyler. İşte & işareti buradaki tan, şan, ve benzerlerini temsil ediyor. Örneğin dosya.txt dosyamızın içeriği şöyle olsun: mustafa yılmaz ayşe matur süleyman uysal tuğçe kazakçı yusuf fişek Şimdi biz burada her ismin başına "sayın" ifadesini getirmek istiyoruz. Bunu şimdiye kadar öğrendiğimiz bilgilerle yapamayız. Bunu ancak & işaretini kullanarak yaparız: sed s/.*/"sayın "\&/ dosya.txt Bu komutun çıktısı şöyle olur: sayın mustafa yılmaz sayın ayşe matur sayın süleyman uysal sayın tuğçe kazakçı sayın yusuf fişek '''NOT:''' sed komutuyla da tıpkı grep gibi birden fazla dosyayla çalışılabilir. Ancak komutun çıkışını tekrar her bir dosyaya geri göndermek pek mümkün olmadığı için çıktıları tek ve farklı bir dosyaya almak daha mantıklı olacaktır. ==awk komutu== Şimdiye kadar grep ve sed komutlarını gördük. grep bulmaya, sed de bulup değiştirmeye yarıyordu. Ancak bu iki komutun birçok ortak yönleri vardı, ikisi de aynı mantığı kullanıyordu. Aralarındaki tek fark birisinin sadece aramaya yapması, birisinin de hem arama yapıp hem de değiştirmesiydi. Ancak şimdi göreceğimiz awk komutu bu iki komuttan tamamen farklı bir mantığa sahip. Şimdi dosya.txt dosyasının içeriğini şunlarla değiştirin: benim adım osman, ya seninki ne benimki de ayşe memnun oldum ben de memnun oldum Şimdi şu komutu verelim: awk '{print $1}' dosya.txt Bu komutun çıktısı şöyle olur: benim benimki memnun ben awk komutu belirtilen dosyayı okur. Dosyadaki boşlukla ayrılan her kelimeyi bir değişkene atar. Biz de özel karakterler kullanarak bu değişkenlere erişebiliriz. Yukarıdaki komut: "dosya.txt dosyasındaki her satırdaki birinci kelimeyi ekrana yaz" anlamına gelir. Başka bir örnek: awk '{print $1" örnek deneme "$3}' dosya.txt Bu komutun çıktısı da şöyle olur: benim örnek deneme osman, benimki örnek deneme ayşe memnun örnek deneme ben örnek deneme memnun Gördüğünüz gibi " ve " arasına alıp normal metinleri de ekrana yazdırabiliyoruz. $3 de her satırdaki üçüncü kelime anlamına geliyor. Şimdi diyelim ki dosyadaki her satırla çalışmak istemiyoruz. Yalnızca istediğimiz satırdaki belirttiğimiz sütunları (kelimeleri) ekrana yazdırmak istiyoruz. Daha doğrusu istediğimiz satırlardaki istediğimiz kelimeleri awk değişkenlerine atamak istiyoruz. Bunun için: awk '/benim/{print $2" "$3}' dosya.txt Bu komut ile yalnızca içinde "benim" olan satırlar awk değişkenlerine atanır. Çıktısı şu şekildedir: adım osman, de ayşe '''NOT:''' Düzenli ifadeler awk komutuyla da kullanılabilir. awk komutunda az önce "benim" yazdığımız yere bir düzenli ifade de yazabilirsiniz. Şimdi boş bir klasöre uzantısı txt ve jpg olan dosyalar koyun, o klasöre girin ve şu komutu verin: ls | awk -F"." '/txt/{print "mv "$1"."$2" "$1".doc"}' | bash Komutun ayrıntılı açıklaması: ls | Bu kısımla ls komutunun çıktısını awk komutuna verdik. -F"." awk komutunun bu kısmıyla kelime ayırıcı karakterin boşluk yerine . (nokta) olacağını belirledik. Yani awk komutu, dosyadaki metni noktaya göre parçalayacak. '/txt/ Bu kısımla yalnızca içinde txt geçen satırlarla işlem yapılmasını sağladık. {print "mv "$1"."$2" "$1".doc"}' Bu kısımla ls komutunun listelediği her bir dosya için <code>mv dosya.txt dosya.doc</code> metninin üretilmesini sağladık. | bash Bu kısımla da awk komutunun verdiği çıktının ekrana yazılması yerine bash'e yani komut satırına komut olarak verilmesini sağladık. Sonuçta klasörümüzdeki txt uzantılı dosyaların uzantısı doc olarak değişecektir. '''NOT:''' | bash yöntemi ekrana çıktı veren her komutla kullanılabilir. Başka bir örnek: pwd | awk '{print "şu anda "$1" klasöründeyim."}' '''NOT:''' ls komutunun sonucu başka bir komuta giriş olarak verilirken her dosya/klasör ismi farklı bir satırda sayılır. Yani ekranda gösterildiği gibi yan yana sayılmaz. '''NOT:''' awk komutunu bir dosyayla kullanırken awk komutu, dosyadaki işlenen satır sayısı kere çalıştırılır. Örnek: awk '{print "deneme"}' dosya.txt Bu komutla ekrana dosya.txt dosyasındaki satır sayısı tane alt alta deneme yazılacaktır. Başka bir örnek: awk '/ahmet/{print "deneme"}' dosya.txt Bu komutla ise içinde ahmet olan satırlar kadar deneme alt alta yazılacaktır. Yani awk komutunun temel algoritması şudur: #x=0 #x'i 1 artır. #Bana verilen dosyanın veya komut çıktısının x. satırını oku. #Bana ön arama için bir karakter dizesi verildi mi? Eğer verildiyse bir sonraki adıma geç. Verilmediyse 6. adıma geç. #x. satırda bana ön arama için verilen kelime geçiyor mu? Geçiyorsa bir sonraki adıma geç, geçmiyorsa 2. adıma geç. #$1, $2, $3, ... değişkenlerine x. satırdaki 1'inci, 2'nci, 3'üncü... kelimeleri ata. #print içindeki ifadedeyi ekrana yaz. (veya dosya veya bash'e gönderilmesi gerekiyorsa oralara gönder) #Bize verilen dosyanın veya komut çıktısının son satırında mıyız? Son satırındaysak çık. Son satırında değilsek 2. adıma git. [[Kategori:Linux İşletim Sistemi]] supgtsjgml5patugw2gz5oll9lqh72f Avidemux 0 7637 62494 55084 2025-03-21T17:46:50Z Joseph 1955 /* Genel bilgi */ yön. 62494 wikitext text/x-wiki {{statü|25}} {{kitaplık|Bilgisayar}} {{Alfabetik|A}} {{Kitap Ara}} '''Avidemux''', çok amaçlı video düzenleme ve işleme işlemleri için geliştirilmiş özgür ve açık kaynaklı bir programdır, neredeyse bütün işletim sistemlerinde ve bilgisayar platformlarında kullanılabilir. Bu kitapta bu programı indirme, kurma, yapılandırma ve kullanma hakkında bol miktarda bilgi bulabilirsiniz. ==Avidemux'un kurulumu== * [[/Kurulum 2.4|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.4.x'i kurma]] * [[/Kurulum 2.5|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.5.x'i kurma]] * [[/Kurulum 2.6|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.6.x'i kurma]] * [[/Avidemux'u derleme|Ayrıntılı rehber: Windows ve Linux'a Avidemux'u derleyerek kurma]] ==Genel bilgi== * [[/Hata izleme|Hata izleme/hata raporlama]] * Desteklenen format ve kapsayıcılar (container) ** [[/Girdi formatları|Girdi formatları]] ** [[/Çıktı formatları|Çıktı formatları]] * Video okumak için mevcut olan kodekler ** [[/Video çözücüleri|Video çözücüleri]] ** [[/Ses çözücüleri|Ses çözücüleri]] * Video üretmek için mevcut kodekler ** [[/Video kodlayıcıları|Video kodlayıcıları]] ** [[/Ses kodlayıcıları|Ses kodlayıcıları]] * [[/SSS|Sık Sorulan Sorular (SSS)]] * [[/Yaygın efsaneler|Yaygın efsaneler]] * [[/Kaynak dosya notları|Kaynak dosya notları]] * [[/Özellik istekleri|Özellik istekleri]] ==Avidemux'u kullanma== * [[/Kullanıcı arayüzü|Kullanıcı arayüzü]] **[[/Ana pencere - GTK versiyonu|Ana pencere - GTK+ versiyonu]] (GNOME, Xfce veya LXDE'li Linux/BSD için) **[[/Ana pencere - Qt versiyonu|Ana pencere - Qt versiyonu]] (Microsoft Windows veya KDE 4'lü Linux/BSD için) * [[/Kesme|Kesme]] * [[/MPEG dosyalarını kesme|MPEG dosyalarını kesme]] * [[/Proje dosyaları|Proje dosyaları, özel betikler]] * [[/İş listesi|İş listesi]] * [[/Komut satırı kullanımı|Komut satırı kullanımı]] * [[/Betik yazımı|Betik yazımı]] * [[/VBR MP3|VBR MP3]] * [[/Çift kanallı ses|Çift kanallı ses]] * [[/B-frame'ler|B-frame'ler]] * [[/Video filtreleri|Video filtreleri]] * [[/Ses filtreleri|Ses filtreleri]] * [[/Multithreading işlemci teknolojisi|Multithreading işlemci teknolojisi]] * [[/Ayarlar|Avidemux'taki ayarlar]] * [[/ffv1rec|ffv1rec ile analog video yakalama]] * [[/avsproxy|AVSProxy'yi kullanma, AviSynth betiklerini okuma]] ==Öğreticiler & Rehberler== * [[/Deinterlacing|Videoyu deinterlace etme]] * [[/DVD'ye dönüştürme|DVD'ye dönüştürme]] * [[/DVD'yi AVI'ye dönüştürme|DVD/MPEG'i AVI'ye dönüştürme]] * [[/Bağımsız MPEG-4 çalıcılar|Bağımsız MPEG-4 çalıcılar]] * [[/Sadece sesi kaydetme|Sadece sesi kaydetme]] * [[/Sadece videoyu kaydetme|Sadece videoyu kaydetme]] * [[/Ön ayarlar|Ön ayarlar - kodek ayarlarını nasıl kaydederim]] * [[/Türlere kodlama rehberi|Türlere kodlama rehberi]] * [[/Animasyonu Xvid kullanarak kodlama|Animasyonu Xvid kullanarak kodlama]] * [[/MPEG yakalamasını düzeltme (DVB veya IVTV)|MPEG yakalamasını düzeltme (DVB veya IVTV)]] * [[/ProjectX|MPEG dosyalarını ProjectX ile onarma]] * [[/Betik dilini kullanma kılavuzu|Betik dilini kullanma kılavuzu]] * [[/Kendi filtrenizi yazma|Kendi filtrenizi yazma (Avidemux 2.4)]] * [[/H264'e kodlama rehberi|x264 ile H.264/AVC'ye kodlama rehberi]] * [[/Toplu işleme|Toplu işleme]] dvcnravwlto9sd13zuwzjr9mhc2q5pd Kategori:Avidemux 14 7638 23261 2010-03-21T08:45:06Z Bekiroflaz 2314 yeni kategori 23261 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Özgür yazılımlar]] e6cnmg57kmlqnpiklhueapojcb4mymo Avidemux/Kurulum 2.4 0 7639 62446 55105 2025-03-21T17:38:34Z Joseph 1955 +şablon 62446 wikitext text/x-wiki ==Genel== Genel anlamda, Avidemux'un iki çeşit kurulma yöntemi vardır: #İşletim sisteminize özel derlenmiş bir paketi kurabilirsiniz - çeşitli Linux dağıtımları, Microsoft Windows ve Mac OS X için hazırlanmış binary paketleri [http://fixounet.free.fr/avidemux/download.html şurada] bulunur. #İşletim sisteminizin kaynak kod paket deposunu (Gentoo Linux ve BSD'de vardır) veya SVN deposundaki son sürümün kaynak kodunu kullanarak kendiniz derleme yapabilirsiniz. ==Kaynak koddan derleme yaparak Avidemux'u kurma== [[../Avidemux'u derleme|Avidemux'u derleme]] - kaynak kodu resmî sıkıştırılmış dosyalardan veya SVN'den edinebilirsiniz. ==Dağıtıma bağlı kurulum== * [[../Debian'da kurulum|Debian'da kurulum]] * [[../Ubuntu'da kurulum|Ubuntu'da kurulum]] ==Bağımlılıkları ve opsiyonel yazılımları derleme== * [[../SpiderMonkey motorunu derleme|SpiderMonkey motorunu derleme]] * [[../x264'ü derleme|x264'ü derleme]] * [[../CVS'den XviD'i derleme|CVS'den XviD'i derleme]] ==Sorunlar== * [[../Derlemeyle ilgili sorunlar|Derlemeyle ilgili sorunlar]] * [[../Uyarılar yaygın gizli tehlikeler|Uyarılar & Yaygın gizli tehlikeler]] {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 126osb6akxo2vw182kg9hrqjqvvvm3j Avidemux/Kurulum 2.5 0 7640 62447 55106 2025-03-21T17:38:42Z Joseph 1955 +şablon 62447 wikitext text/x-wiki === Avidemux 2.5.x'i derleme=== ==Ön gereklilikler== Avidemux'u derlemeden önce kaynak koddan kurulum yapabilmenizi sağlayan bazı programları ve Avidemux'un bağımlılıklarını kurmanız gerekmektedir. Ayrıca Avidemux'un kaynak kodunu da edinmelisiniz. === Derleme yapabilmek için ön gereklilikler === Herhangi bir derlemeye başlamadan önce bazı araçlara ihtiyacınız var. Ubuntu (ve Kubuntu, Mythbuntu gibi bütün türevleri) ve Debian gibi birçok Linux dağıtımı '''build-essential''' isminde bir paket içerir. Bu paket kaynak kodları derlemeye başlamadan önce derleme için gerekli programları kurmanızı sağlar. Bu paketi kurmak için Uçbirim'de aşağıdaki komutu verin: apt-get install build-essential === Otomatik olarak bağımlılıkları kurmak (yalnızca Linux için) === Eğer dağıtımınızda apt-paket sistemi varsa, derleme için gerekli birçok bağımlılığı kolayca kurabilirsiniz. Ubuntu (ve Kubuntu, Mythbuntu gibi bütün türevleri) Debian ve diğer bazı dağıtımlar apt sistemini kullanır. Redhad ve benzerleri ise apt-rpm sistemini kullanır, ancak sonuçta yine aynı yola çıkar. Eğer dağıtımınızın apt depolarında Avidemux paketi varsa şu komut çalışacaktır. sudo apt-get build-dep avidemux Bu komut Avidemux'un ihtiyaç duyduğu birçok paketi kuracaktır. === Manuel olarak bağımlıkları kurmak (yalnızca Linux için) === Aşağıdaki komut Ubuntu için anlatılmıştır, ancak Debian ve diğer benzer sistemlerde de çalışabilir. Buradaki liste kapsamlı değildir. Bu komut Avidemux'un derlenmesi için birçok gerekli ve ek bağımlılık paketlerini kuracaktır. Şu komutu komut satırında çalıştırın: sudo apt-get install \ build-essential \ cmake \ gettext \ liba52-0.7.4 \ liba52-0.7.4-dev \ libasound2-dev \ libarts1-dev \ libfaac-dev \ libfaad-dev \ libgtk2.0-dev \ libglib2.0-dev \ libmad0-dev \ libqt4-dev \ libvorbis-dev \ libx264-dev \ libxv-dev \ libxml2-dev \ libxvidcore4-dev \ pkg-config \ subversion \ === Kaynak kodu edinme === Avidemux'un kaynak kodunun içinde bulunduğu kaynak arşivini (*.tar.gz formatında) [http://www.avidemux.org buradaki] yansılardan birinden indirebilirsiniz. Kaynak kodu derlemek için ilgili dosyaları *.tar.gz dosyasından çıkartmalısınız. Opsiyonel olarak "kararlı SVN kaynak kod" bölümünden kaynak kodu indirebilirsiniz. svn co svn://svn.berlios.de/avidemux/tags/avidemux_2.5.1 Not: Bunu yapabilmek için subversion'dan indirme programına sahip olmanız gerekiyor. == Otomatik Derleme (Tavsiye edilir) == 2.5.x sürümüyle birlikte Avidemux otomatik olarak derleme yapmanızı sağlayan bir betik içeriyor. (Bu yapıldı, çünkü Avidemux birçok farklı platformda kullanılıyordu, bu yüzden de kullanıcılar oldukça karmaşık derleme işlemleriyle muhatap olmak zorunda kalıyordu. Bu betik sayesinde herkes kolayca Avidemux'u derleyebilecek). Komut satırında, Avidemux kaynak kodunu çıkardığınız/indirdiğiniz klasöre geçin. Otomatik derleme için komut satırında aşağıdaki komutu verin. sudo ./bootStrap.sh Derlemenin geri kalanının otomatik ve sorunsuz olması gerekir. == Elle derleme == Avidemux'u daha modüler bir program yapmaya çalışıyoruz. Bunun bir ürünü olarak çekirdek programdan farklı birçok eklenti var. Avidemux'u tüm yetenekleriyle kullanabilmeniz için eklentileri de kurmalısınız. İlk aşamada Avidemux'un kendisini, ikinci aşamada da eklentilerini kuracaksınız. ==== Ana program ==== 2.4.x için, kurulum klasörünüzü oluşturun, sonra cmake *kaynak kod klasörünüzün yolu* make make install ==== Eklentiler ==== Eklentileri kurabilmek için şu bilgilere ihtiyacınız var: * Programın kaynak ağacı * Kütüphanenin yolu * Ana program kurulurken oluşturulan config_xxx.h dosyalarının yolu. Ve bitti. Ana programın tam kurulum ağacına asla ihtiyacınız yok. Sonra kurulum klasörünüzü yaratın cmake -DAVIDEMUX_LIB_DIR=/usr/lib -DAVIDEMUX_SOURCE_DIR=/home/foobar/avidemux -DAVIDEMUX_CORECONFIG_DIR=/home/foobar/avidemux/build/config PATH_TO_PLUGIN_DIR make Not: Kullanılan yollar göreceli olmamalıdır. Örneğin ../../xx/yy gibi bir kullanım çalışmayacaktır. == Ubuntu'da örnek bir elle derleme== svn veya 2.5.0'dan daha yeni bir versiyon kullanıyorsanız öncelikle bootStrap.sh betiğini çalıştırmanız tavsiye edilir. Bu betik derlemeyi yapacak ve Avidemux'u sisteminize kuracaktır. Burada Ubuntu'da Avidemux 2.5'i nasıl derleyeceğinize dair bir örnek bulunmaktadır. Burada ek kütüphanelere, kodek paketlerine halihazırda sahip olduğunuz (kurulu olarak), ayrıca Avidemux 2.5'in kaynak kodunu indirdiğiniz (SVN veya sıkıştırılmış dosya yoluyla) varsayılmaktadır. Kaynak kod dosyanızın /home/kullanici_adi/avidemux_2.5_grunster klasöründe bulunduğunu varsayalım. İlk adım Avidemux'un kendisini kurmak. cd /home/user_name/avidemux_2.5_grunster # veya kaynak kod dosyasını nereye kaydettiyseniz orayı belirtin mkdir build cd build cmake .. make sudo make install sudo ldconfig # Bu adım Ubuntu için gerekli İkinci adım Avidemux'un eklentilerini kurmak, ilk adımda kaldığımız yerden devam ediyoruz. cd /home/user_name/avidemux_2.5_grunster/plugins/ mkdir build cd build cmake -DAVIDEMUX_LIB_DIR=/usr/lib -DAVIDEMUX_SOURCE_DIR=/home/user_name/avidemux_2.5_branch_gruntster \ -DAVIDEMUX_CORECONFIG_DIR=/home/user_name/avidemux_2.5_branch_gruntster/build/config \ -DAVIDEMUX_INSTALL_PREFIX=/usr/local .. # Avidemux /usr/local yoluna kurulacaktır make sudo make install sudo ldconfig # Bu adım Ubuntu için gerekli {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] tg985006udwmv7s3akac3mh782adv19 Avidemux/Kurulum 2.6 0 7641 62448 55107 2025-03-21T17:38:45Z Joseph 1955 +şablon 62448 wikitext text/x-wiki === 2.6.x'i derleme === Avidemux 2.6 üç bileşenden oluşmaktadır: * Çekirdek modüller: çekirdek bileşenleri içeren bir dizi dinamik kütüphane * Uygulama modülleri: Gtk, Qt4 ve Cli türevi * Eklenti modülleri: 2.6'da her şey birer modüldür, dolayısıyla eklenti olmadan hiçbir şey yapamazsınız. == Basit yöntem == Lütfen Avidemux 2.6'nın .deb paketini otomatik olarak derleyen ve kuran bootStrap.sh betiğini kullanın. Bu Avidemux 2.6'yı derlemek için iyi bir yöntemdir. NOT: Bu basit yöntem Ubuntu/Debian'a yöneliktir. == Ubuntu Jaunty gereklilik listesi == Çekirdek modüller için sudo apt-get install libxml2-dev gcc g++ make cmake pkg-config libpng12-dev fakeroot Gtk için sudo apt-get install libgtk2.0-dev libglade2-dev QT4 için sudo apt-get install libqt4-dev {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] gniqlsyu6ic3azh75mietcxqmwq1s4x Avidemux/Avidemux'u derleme 0 7642 62449 61561 2025-03-21T17:38:52Z Joseph 1955 +şablon 62449 wikitext text/x-wiki Bu madde SVN depolarından veya sıkıştırılmış dosyadan edindiğiniz kaynak kodun işletim sisteminiz için derlenmesini anlatmaktadır. Tahmin edebileceğiniz gibi otomatik bir derleme değil, tamamen el ile yapılan bir derlemeden bahsediyoruz. Bu tür bir derleme, her işletim sistemine uygulanabilir ve otomatik derlemeye oranla birçok seçeneği değiştirebilme imkanı verir. Burada rehberler, paket açıklamaları ve derlemenin başarılı olması için yapılması gereken dağıtıma özgü ayarlardan bahsedeceğiz. ==Derleme hakkında bilgi== Avidemux'u kurmanız için önce bazı bağımlılıkları kurmanız gerekiyor. İsim olarak vermek gerekirse, çeşitli geliştirme paketlerini kurmanız (veya bilgisayarınızda zaten kurulu olması) gerekiyor. Bu paketlerin isimleri ve kısa açıklamaları: ===Zorunlu paketler=== *'''SpiderMonkey''': Betiklerin çalışması için gerekli (yalnızca 2.3 ve daha eski versiyonlar için). *'''GTK+''': Avidemux 2.1-2.3'ün GTK+ 2.6'ya veya daha üst bir versiyonuna ihtiyacı vardır. Bu paket aynı zamanda ayrı olarak kurulabilen pkg-config paketini de içerir. Avidemux 2.4 ve üst versiyonları GTK+, Qt&nbsp;4 veya komut satırıyla kullanılabilir. GTK+ versiyonu Cairo'yu içeren GTK+ 2.10 veya daha üst versiyonunu gerektirir. Bazı eski Linux dağıtımları (Fedora Core 4 gibi) Cairo'suz olan GTK+ versiyonlarını içerir. *'''libxml2''': XML kütüphanesi, 2. versiyon. Tanımları ve ~/.avidemux/config'i filtrelemek için kullanılır. *'''GCC''': Avidemux'u derleyeceğiniz kaynak kod derleyicisi. ===Opsiyonel paketler=== Ses: *'''libmad''': MP3 ve MP2'yi çözme için gerekli. *'''LAME''': MP3 olarak kodlama için gerekli. *'''libvorbis''': Vorbis türünü çözme ve kodlama için gerekli. *'''FAAD''': AAC ses çözücüsü. *'''FAAC''': AAC ses kodlayıcısı. *'''a52dec''': AC3 sesi için ses çözme desteği (DVD'ler ve diğerleri için). *'''libdca''': DTS için ses çözme desteği (DVD ve diğerleri için). Video: *'''Xvid''': MPEG-4 SP/ASP kodlayıcısı. *'''x264''': MPEG-4 AVC (H.264) kodlayıcısı. Çeşitli: *'''FreeType''': Altyazı filtresi için gerekli. *'''OSS''': "Open Sound System". 2.6 ve daha yeni olan Linux çekirdekleri seçimli OSS emülasyonu ile birlikte ALSA'yı kullanır. *'''ALSA''': "Advanced Linux Sound Architecture". ALSA sesi çıktısı Tercihler'den ayarlanabilir. *'''SDL''': SDL ses ve video çıktısı için kullanılabilir. Linux ve BSD'de gerekli değildir. *'''XVideo''': Çalma esnasında donanım görüntü hızlandırıcısı (overlay). Daha az işlemci kullanımı sağlar. *'''ESD''': ses çıktısı daemon'ı. Artık kullanılmıyor ve gerekli değil. *'''aRts''': KDE&nbsp;3.x ses sistemi daemon'ı. KDE&nbsp;4 için gerekli değil, tavsiye edilmez. ==Genel derleme talimatları== Bu rehber iki türlü derleme hakkında bilgi içerir. İki yöntem de aslında aynıdır. Tek fark nereden indirmek istediğinizi belirten en baştaki komuttur. ===Ne derleyeceğinizi seçme=== Derleyeceğiniz dosyalarınızı indirebileceğiniz iki farklı konum var. # [http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=1402 Buradan] sıkıştırılmış dosya içinde son kararlı sürümü indirebilirsiniz. Bu bilgisayarında kararlı ve genellikle hata içermeyen sürümü bulundurmak isteyenler içindir. svn://svn.berlios.de/avidemux/branches/avidemux_2.4_branch/ #SVN deposundan son versiyonun kararlı olmayan kaynak dosyalarını indirebilirsiniz. SVN versiyonu bazı hata düzeltmeleri ve yeni özellikler eklenmiş son sürümdür. Kararsız veya test sürümü olarak sınıflandırılır, ancak genel anlamda oldukça kararlıdır. Ancak yine de bu versiyonu ciddi işlerde kullanmanız için önermiyoruz - İnternet sitesinden edineceğiniz sıkıştırılmış dosyayı kullanın. Şu komutu kullanarak SVN'den kaynak kodu indirebilirsiniz: svn://svn.berlios.de/avidemux/tags/avidemux_2.5.1 ===Derleme komutları=== <code>cd avidemux</code> (kaynak kodun bulunduğu klasöre girin) ====CMake==== 2.4'ler CMake'i birincil komut olarak kullanır. 2.4 veya daha yeni sürümlerde Avidemux'u derlemek için kaynak kodun bulunduğu klasörde şu komutları kullanın: #<code>cmake .</code> (nokta zorunlu değil) #<code>make</code> Daha fazla bilgi için Avidemux forumundaki [http://www.avidemux.org/admForum/viewtopic.php?id=3281 Switch to CMAKE in progress] konusuna bakın. ====Eski yöntem (Avidemux 2.3 ve daha öncesi için)==== #<code>make -f Makefile.dist</code> (SVN versiyonunu derlemek için gerekli, resmi sürüm için gerekli değil) #<code>./configure --with-jsapi-include=xxxx [--with-newfaad for Gentoo or Ubuntu]</code> (xxxx --> SpiderMonkey'in kurulu olduğu klasör - Avidemux 2.3 ve önceki versiyonlarını SpiderMonkey olmadan kuramazsınız, version 2.4 ve sonrası kurulum için harici SpiderMonkey gerektirmiyor) #<code>make</code> (Avidemux'u derleme komutu) #<code>make install</code> (Avidemux'u kurma komutu - komutun çalışması için root olmalısınız, bunun için <code>su</code> komutunu kullanın) 'locate jsapi.h' komutu büyük ihtimalle jsapi.h dosyasıyla ihtiyaç duyacağınız klasörü bulacaktır. Eğer locate komutu bulamazsa, 'updatedb' komutuyla location veri tabanını güncellemeniz ve sonra 'locate jsapi.h' komutunu tekrar denemeniz tavsiye edilir. Bazı insanlar sistemlerinde Avidemux'un tüm özelliklerinin kurulu olmasını istemiyorlar. Burada programın bazı özelliklerinin derlenmemesi için kullanabileceğiniz ./configure argümanları var: Ses *OSS: --without-oss (oss olmadan) *aRts: --without-arts (arts olmadan) *ESD: --without-esd (esd olmadan) Video *XV: --disable-xv (xv pasif) ==Linux dağıtımına özgü notlar== ===Debian (3.0 ve üstü)=== Şu an Debian'a Subversion'dan (SVN) Avidemux'un son sürümünün derlenmesini anlatan belirli bir rehber yok. Ancak, bu sayfadaki Ubuntu/Kubuntu için SVN'den kurma hakkında anlatılanlar Debian için de geçerli olacaktır. Debian'da kullanabileceğiniz deb paketleri şurada: http://debian-multimedia.org/ ===Gentoo=== [http://berkano.net/bits/2006/09/20/gentoo-overlay Berkano Overlay]'in 2.3 subversion kısmından Avidemux'u derlemek için gerekli ebuild'leri edinebilirsiniz. (ayrıca burası bir çift daha ebuild içeriyor, faydalı olabilir). Üçüncü parti ebuild'leri nasıl kullanacağınız hakkında bilgi için Gentoo Wikisi'ndeki [http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Installing_3rd_Party_Ebuilds nasıl] sayfasını okuyun. Bazı Gentoo sistemleri derleme için ./configure komutuyla birlikte <code>--with-newfaad</code> argümanını istiyor. ===Ubuntu/Kubuntu/Xubuntu=== ====Ubuntu için genel indirmeler==== apt kaynakları listenizdeki "universe"i etkinleştirin. root konsolundan veya sudo komutu ile nano/vim/gedit veya başka istediğiniz bir metin editörüyle ''/etc/apt/sources.list'' dosyasını açın. repository satırlarının birisinde "universe"in enabled olması gerekir. apt kaynakları dosyanızdaki "universe" deposunun etkin olduğundan emin olduktan sonra bir root konsolundan veya sudo komutuyla şu komutu çalıştırın: sudo apt-get update Sırada derleme bağımlılıklarını kurmak var. Avidemux'u çeşitli ekstra özelliklerle birlikte derleyebilmek için gerekli bağımlılıkların çoğunu root konsolundan veya su veya sudo komutlarından birini kullanarak aşağıdaki komutu vererek kurabiliriz. sudo apt-get install automake1.9 g++ gcc liba52-0.7.4 \ liba52-0.7.4-dev libfaac-dev libfaad-dev \ libstdc++6 libgtk2.0-dev libglib2.0-dev \ libsdl-console-dev libxv-dev pkg-config \ liblame-dev libmad0-dev libvorbis-dev \ libxml2-dev libxvidcore4-dev subversion libmad0'a artık gerek yok ancak kurulmasında da bir sakınca yok.<!--The libmad0 may not be needed anymore, since I think they just changed statically added it to the most recent SVN. Regardless, it cannot hurt.--> ====İndirme & Derleme==== Avidemux'un kaynak kod dosyalarını indirmek istediğiniz klasöre gidin. Subversion'un kurulu olduğundan emin olun. Eğer önceki adımı geçmişseniz durum iyi olmalıdır. Kararlı 2.4 kısmını veya kararsız 2.5 geliştirici kısmını kullanmayı seçebilirsiniz. Normal bir kullanıcı olarak konsolda şu komutu çalıştırın: svn co svn://svn.berlios.de/avidemux/branches/avidemux_2.4_branch/ Artık Avidemux'un son sürümünün kaynak kod dosyalarını SVN depolarından, aktif klasörünüzdeki avidemux_2.x_kısım ('x' indirdiğiniz programın versiyonunu gösteriyor) klasörüne yüklediniz. Bu klasöre geçin ve şu komutları çalıştırarak yapılandırma betiğini oluşturun: cd avidemux_2.x_branch #x --> indirdiğiniz programın versiyonu make -f Makefile.dist make kurduktan sonra şu komutu çalıştırın: make Şimdi avidemux_2.x_kısım/avidemux klasöründe avidemux2 isminde çalıştırılabilir bir dosya derlediniz. Bu Avidemux'un yeni versiyonu. Şimdi bunu çalıştırabilirsiniz veya başka istediğiniz bir yere de kurabilirsiniz. Opsiyonel: make install Tam anlamıyla işinizin bitmesi için şu komutu verin: sudo make install ===Red Hat / Fedora=== Red Hat'te derleme için genel prosedürleri izlemeniz yeterli olacaktır ancak eğer ./configure komutu esnasında bir problemle karşılaşırsanız, şu değişkeni kullanmayı deneyin: --with-jsapi-include=/usr/local/include/js Fedora Core 5 için yum'u kullanarak js ve js-devel'ı kurun: yum install js js-devel Sonra yapılandırmayı şu komutla çalıştırın: --with-jsapi-include=/usr/include ====ThreadSafe SpiderMonkey'i derleme==== [[../SpiderMonkey'i derleme#ThreadSafe SpiderMonkey'i derleme|SpiderMonkey'i derleme]] maddesine bakın. ====JSAPI derleme problemleri==== Fedora'da jsapi SpiderMonkey'i derlerken sorunla karşılaşırsanız ./configure komutundan önce şunu deneyin: <code>export LD_LIBRARY_PATH="/path/to/libjs.so"</code> ===Slackware=== Slackware'de derleme için genel prosedürü izlersiniz ancak ./configure komutunda şuna ihtiyacınız var: --with-jsapi-include=xxxx Burada xxxx Spidermonkey'in kurulu olduğu klasörü gösteriyor. Spidermonkey'i kurmanın en kolay yolu Mozilla Slackware paketini kurmaktır. Bu, uygun js dosyalarını /usr/lib/mozilla-1.7.13/ gibi bir klasöre yükleyecektir. Ek olarak, Mozilla klasöründeki *js* dosyaları klasör yolunuzda (örn. /usr/lib) olmalıdır, bu sayede çok kolayca onları oraya sembolik olarak bağlayacaktır. Bitti! Bazı Slackware kullanıcıları GTK+'yla derleme hakkında problem bildirdiler. Onlara şu seçeneği denemelerini tavsiye ediyoruz. Bu yardım edecek gibi gözüküyor ./configure --without-libsdl 'make -f Makefile.dist' komutu esnasında aşağıdaki hatayı alırsanız: aclocal:configure.in:117: warning: macro `AM_GNU_GETTEXT' not found in library *** Creating configure configure.in:117: error: possibly undefined macro: AM_GNU_GETTEXT gettext-tools Slackware paketini kurmanız gerekiyor anlamına gelir. 'make install' komutu esnasında bir hatayla karşılaşırsanız: /bin/sh @MKINSTALLDIRS@ /usr/local/share /bin/sh: @MKINSTALLDIRS@: No such file or directory aşağıdakini deneyin: to be filled in ===SUSE=== Buradaki bilgi SUSE'nin 10.1 versiyonuna özeldir, ancak öteki versiyonlarda da işe yarayabilir. Çekirdek 2.6.16'da test edildi ancak öteki versiyonlarda da çalışabilir. SUSE'de genel derleme prosedürünü izlersiniz ancak ./configure komutunda şuna ihtiyacınız var: --with-jsapi-include=/usr/include/js Kullanmak istediğiniz kütüphanelerin BÜTÜN geliştirici RPM'lerini (''paket_adi''-devel) kurduğunuzdan emin olun, özellikle spider monkey'in. 64-bit kullanıcıları, derlemeye başlamadan önce şu komutu çalıştırmalılar: export LDFLAGS="-L/usr/X11R6/lib64" ==Microsoft Windows== Burada SVN'den edindiğiniz kaynak kodu Microsoft Windows'ta derleme anlatılmaktadır. Buradaki bilgiler yazılım derlemeye alışkın kullanıcılar içindir ancak bunu yaparken MinGW kullanmak şart değildir. ===Ön gereklilikler=== ====Zorunlu olanlar==== * GZ, JAR, TAR ve ZIP formatlarını destekleyen arşivleme yazılımı, örneğin WinZip * 500MB boş disk alanı (MSYS – 50MB, MinGW – 135MB, Avidemux – 315MB) ====Opsiyonel olanlar==== * Service Pack 5'li Microsoft Visual C++ 6.0 {| border=1 cellspacing=0 |- |'''Not:''' Aşağıdaki talimatlar Microsoft Visual C++ 6.0 içindir. Eğer Visual C++'nın farklı bir versiyonunu kullanmak istiyorsanız Avidemux'un bağımlılıklarını tekrar derlemeniz gerekebilir. Daha fazla bilgi için: [http://msdn.microsoft.com msdn.microsoft.com] |- |} ===Derleme ortamı=== ====Bileşenleri indirme==== Microsoft Windows'a Avidemux'u kurmak için aşağıdaki bileşenler gereklidir. {| border=1 cellspacing=0 ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Program ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bileşen(ler) ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Örnek dosya adı ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | URL |- |rowspan=8 |MinGW |binutils |binutils-2.16.91-20060119-1.tar.gz |rowspan=8 |[http://www.mingw.org MinGW web sitesi] |- |gcc-core ||gcc-core-3.4.2-20040916-1.tar.gz |- |gcc-g++ || gcc-g++-3.4.2-20040916-1.tar.gz |- |mingw-runtime ||mingw-runtime-3.11.tar.gz |- |mingw-utils ||mingw-utils-0.3.tar.gz |- |w32api ||w32api-3.8.tar.gz |- |MSYS ||MSYS-1.0.11-2004.04.30-1.exe |- |MSYS DTK ||msysDTK-1.0.1.exe |- |Pkg-config ||&nbsp; ||pkg-config-0.20.zip ||[http://www.gimp.org/~tml/gimp/win32/downloads.html Tor Lillqvist'in Windows için GTK+ sitesi] |- |TortoiseSVN ||&nbsp; ||TortoiseSVN-1.4.1.7992-win32-svn-1.4.2.msi ||[http://tortoisesvn.net TortoiseSVN web sitesi] |- |} Şu bileşenler opsiyonel bağımlılıkları derlemek istiyorsanız gereklidir. {| border=1 cellspacing=0 ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Program ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bileşen(ler) ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Örnek dosya adı ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | URL |- |Netwide Assembler ||nasm ||nasm-0.98.39-win32.zip ||[http://sourceforge.net/projects/nasm NASM web sitesi] |} Şu bileşenler Microsoft Windows C++ ile opsiyonel bağımlılıkları kurmak istiyorsanız gereklidir. {| border=1 cellspacing=0 ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Program ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bileşen(ler) ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Örnek dosya adı ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | URL |- |Microsoft Visual C++ 6 Processor Pack ||&nbsp; ||vcpp5.exe ||[http://msdn2.microsoft.com/en-us/vstudio/aa718349.aspx MSDN web sitesi] |} ====Derleme ortamını kurma==== Bir Microsoft Windows işletim sistemine Avidemux'u kurmak için MSYS ve MinGW'ye ihtiyacınız var. MSYS, Windows için Unix stili bir kabuk ortamıdır. MinGW ise, başlık dosyaları, import kütüphaneleri ve GNU araç setlerinden oluşan ve Windows programları üretmeye yarayan bir programdır. Avidemux'un kaynak kodunu indirmek için bir kaynak kod kontrol yazılımı olan TortoiseSVN'ye ihtiyacınız var. Bu programcık bir Windows kabuk eklentisi olarak hazırlanmıştır, bu sayede Windows explorer'a kusursuz bir şekilde entegre olur. <u>MinGW</u> # Her MinGW sıkıştırılmış dosyasının (binutils, gcc-core, gcc-g++, mingw-runtime, mingw-utils, w32api) içeriğini sabit diskinizdeki bir klasöre (örn: C:\Dev\MinGW) çıkarın. <u>MSYS</u> # MSYS kurucusunu (MSYS-1.0.11-2004.04.30-1.exe isminde olabilir) çalıştırın ve kurulum sihirbazını takip edin. Uygun bir hedef klasör seçin, örn: C:\Dev\msys. # Kurulum işlemi mesajını kabul edin. # MinGW'nin kurulu olduğunu belirtin. # MinGW'nin kurulum klasörüne girin. # MSYS Developer Toolkit yükleyicisini çalıştırın (msysDTK-1.0.1.exe isminde olabilir) ve kurulum sihirbazını takip edin. Hedef klasör olarak MSYS klasörünü seçin. <u>Pkg-config</u> # Pkg-config zip dosyasının içeriğini MinGW klasörüne çıkarın. <u>TortoiseSVN</u> # Tortoise SVN kurucusunu çalıştırın ve kurulum sihirbazını takip edin. ====Opsiyonel kurulum ortamını yükleme==== <u>Microsoft Visual C++ 6 Processor Pack</u> Processor Pack'i yalnızca Microsoft Visual C++ kullanarak opsiyonel bağımlılıkları derlemek istiyorsanız kurun. # Processor Pack kurucusunu çalıştırın ve kurulum sihirbazını takip edin. <u>Netwide Assembler</u> # NASM zip dosyasının içeriğini uygun bir klasöre çıkarın, örn: C:\Program Files\Nasm. # Nasm klasöründeki '''nasmw.exe''' dosyasının bir kopyasını alın ve adını '''nasm.exe''' olarak değiştirn. (Her opsiyonel bileşen nasm.exe dosyasını arar, ancak NASM'ın Win32 versiyonunun ismi nasmw.exe) # '''nasm.exe''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. ====Derleme ortamını yapılandırma==== {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||MSYS '''etc''' klasöründeki '''profile''' dosyasını bir metin editörüyle açın. |- | |valign="top" |2. ||Aşağıdaki satırları dosyanın sonuna ekleyin:<br> <code style="background-color: gainsboro">export ACLOCALFLAGS="$ACLOCALFLAGS -I /mingw/share/aclocal/"<br> export PKG_CONFIG_PATH="/mingw/lib/pkgconfig"</code> |- | |valign="top" |3. ||Dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |} Netwide Assembler'ı kurmuş ve opsiyonel bağımlılıkları derlemek için Microsoft Visual C++'ı kullanmak istiyorsanız, ek olarak aşağıdaki adımları da takip edin: # Microsoft Visual C++'ı başlatın. # '''Tools''' menüsünden '''Options'''ı seçin. # '''Directories''' sekmesini seçin. # '''Show Directories For''' açılır menüsünden '''Executable Files'''ı seçin. # NASM'ın yolunu ekleyin, örn: C:\Program Files\Nasm. ====SVN'den kaynak kodu indirme==== Avidemux ve bazı bağımlılıklarının kaynak kodunun subversion depolarından indirilmesi gerekmektedir. TortoiseSVN bütün subversion protokollerini destekler. Bir SVN URL'sinden kaynak kod indirmek için şu adımları takip edin: # '''Windows Explorer'''ı açın ve C: sürücüsünü sağ tıklayın. # Açılan menüden '''SVN Checkout'''ı seçin. # '''Deponun URL'sini''' girin, örn svn://svn.berlios.de/avidemux/branches/avidemux_2.3_branch/. # Bir '''Checkout directory''' (kaynak kodun indirileceği yer) girin, örn c:\Dev\avidemux. # Kaynak kodu indirmeye başlamak için '''OK'''i tıklayın. ===Avidemux'un bağımlılıkları=== ====Bağımlılıkları indirme==== Bu bağımlılıklar Avidemux'u başarılı bir şekilde kurmak için gereklidir. {| border=1 cellspacing=0 ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bağımlılık ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bileşen(ler) ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Örnek dosya adı ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | URL |- |Expat v1 ||expat ||Expat.zip ||[http://www.jclark.com/xml/expat.html expat web sitesi] |- |rowspan=19 |GTK+ ||atk ||atk-1.12.3.zip |rowspan=19 |[http://www.gimp.org/~tml/gimp/win32/downloads.html Tor Lillqvist'in Windows için GTK+ web sitesi] |- |atk-dev ||atk-dev-1.12.3.zip |- |cairo ||cairo-1.2.6.zip |- |cairo-dev ||cairo-dev-1.2.6.zip |- |fontconfig ||fontconfig-2.3.2-tml-20060825.zip |- |fontconfig-dev ||fontconfig-dev-2.3.2-tml-20060825.zip |- |freetype ||freetype-2.1.10-bin.zip |- |freetype-lib||freetype-2.1.10-lib.zip |- |gettext ||gettext-0.14.5.zip |- |gettext-dev ||gettext-dev-0.14.5.zip |- |glib ||glib-2.12.6.zip |- |glib-dev ||glib-dev-2.12.6.zip |- |gtk+ ||gtk+-2.10.6.zip |- |gtk+-dev ||gtk+-dev-2.10.6.zip |- |libiconv ||libiconv-1.9.1.bin.woe32.zip |- |libpng ||libpng-1.2.8-bin.zip |- |libpng-lib ||libpng-1.2.8-lib.zip |- |pango ||pango-1.14.8.zip |- |pango-dev ||pango-dev-1.14.8.zip |- |Libxml v2 ||libxml2 ||libxml2-2.6.27.win32.zip ||[http://www.zlatkovic.com/libxml.en.html Libxml web sitesi] |- |Netscape Portable Runtime ||nspr ||nspr-4.4.1.zip ||[ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/nspr/releases/v4.4.1/WINNT5.0_OPT.OBJ Mozilla NSPR FTP sitesi] |- |Pthreads-w32 v1 ||pthread-win32 ||pthreads-w32-1-11-0-release.exe ||[http://sourceware.org/pthreads-win32 Pthreads web sitesi] |- |Spidermonkey ||js ||js-1.5.tar.gz ||[http://www.mozilla.org/js/spidermonkey Mozilla Spidermonkey web sitesi] |- |Zlib ||zlib ||zlib123-dll.zip ||[http://www.zlib.net zlib web sitesi] |} Bu kütüphaneler opsiyoneldir, ama Avidemux'un güzel özelliklere sahip olmasını sağlarlar. {| border=1 cellspacing=0 ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Kütüphane ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Bileşen(ler) ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | Örnek dosya adı ! style="color:#ffffff; background-color: #000080;" | URL |- |Aften ||aften ||aften-0.05-win32.zip ||[http://aften.sourceforge.net Aften web sitesi] |- |FAAC ||faac ||faac-1.25.zip |rowspan=2 |[http://www.audiocoding.com Audiocoding web sitesi] |- |FAAD ||faad || faad2-2.5.zip |- |LAME ||mp3lame ||lame-3.97.tar.gz ||[http://lame.sourceforge.net LAME web sitesi] |- |Libdca ||libdca ||libdca-0.0.2.tar.gz ||[http://developers.videolan.org/libdca.html libdca web sitesi] |- |rowspan=2 |Ogg Vorbis || libogg ||libogg-1.1.3.zip |rowspan=2 |[http://www.vorbis.com Vorbis web sitesi] |- |libvorbis || libvorbis-1.1.2.zip |- |rowspan=2 |Simple DirectMedia Layer ||libsdl ||SDL-1.2.11.zip |rowspan=2 |[http://www.libsdl.org/index.php SDL web sitesi] |- |libsdl-dev ||SDL-devel-1.2.11-VC6.zip |- |Xvid ||xvid ||xvidcore-1.1.2.tar.gz ||[http://www.xvid.org Xvid web sitesi] |} ====Bağımlılıkları kurma==== <u>Expat</u> # expat zip dosyasından '''xmlparse.dll''' ve '''xmltok.dll''' dosyalarını MinGW '''bin''' klasörüne çıkarın. # '''xmlparse.dll''' dosyasını '''libexpat.dll''' olarak kopyalayın. <u>GTK+</u> # Her zip dosyasının (atk, atk-dev, cairo, cairo-dev, fontconfig, fontconfig-dev, freetype, freetype-lib, gettext, gettext-dev, glib, glib-dev, gtk+, gtk+-dev, libiconv, libpng, libpng-lib, pango, pango-dev) içeriğini MinGW klasörüne çıkarın. <u>Libxml2</u> # libxml2 zip dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın. # libxml2 '''bin''', '''include''' ve '''lib''' klasörlerini karşılık gelen MinGW klasörlerine taşıyın. <u>Netscape Portable Runtime</u> # nspr zip dosyasının içeriğini bir klasöre çıkarın, örn. C:\Dev. # NSPR '''lib''' klasöründeki '''libnspr4.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. <u>Pthreads-w32 v1</u> # Geçici bir klasöre gerekli dosyaların çıkarılması için Pthreads-w32 exe dosyasını çalıştırın. # '''Pre-built.1\include''' klasörünün içeriğini MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. # '''Pre-built.1\lib''' klasöründeki bütün '''a''' ve '''lib''' dosyalarını MinGW '''lib''' klasörüne kopyalayın. # '''Pre-built.1\lib''' klasöründeki bütün '''dll''' dosyalarını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. <u>Zlib</u> # zlib zip dosyasının içeriğini MinGW klasörüne çıkarın. # MinGW '''lib''' klasöründeki '''zdll.lib''' dosyasını '''z.lib''' olarak kopyalayın. # MinGW klasöründeki '''zlib1.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne taşıyın. <u>Spidermonkey</u> # Sıkıştırılmış dosyanın içeriğini bir klasöre çıkarın; örneğin: C:\Dev. # Microsoft Visual C++ veya MinGW kullanarak Spidermonkey'i derleyin: {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''Microsoft Visual C++ 6.0'ı kullanma'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||Spridermonkey '''src''' klasöründeki '''js.mak''' dosyasını bir metin editörüyle açın. |- | | |valign="top" |b. ||Derleyici seçeneklerini, aşağıdakinin bütün örneklerini ikincideki gibi Netscape Portable Runtime'a işaret edecek şekilde değiştirerek güncelleyin: <code style="background-color: gainsboro">CPP_PROJ=</code> sonda bir boşluk içeriyor: <code style="background-color: gainsboro">CPP_PROJ=/I c:\dev\nspr-4.4.1\include /D "JS_THREADSAFE" &nbsp;</code> |- | | |valign="top" |c. ||Linker seçeneklerini, aşağıdakinin bütün örneklerini ikincideki gibi Netscape Portable Runtime'a işaret edecek şekilde değiştirerek güncelleyin: <code style="background-color: gainsboro">LINK32_FLAGS=</code> sonda bir boşluk içeriyor: <code style="background-color: gainsboro">LINK32_FLAGS=/libpath:c:\dev\nspr-4.4.1\lib libnspr4.lib &nbsp;</code> |- | | |valign="top" |d. || Dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |- | | |valign="top" |e. || Komut istemini açın ve Visual C++ '''bin''' klasöründeyken '''VCVARS32.BAT''' komutunu verin. <code style="background-color: gainsboro">"C:\Program Files\Microsoft Visual Studio\VC98\Bin\VCVARS32.BAT"</code> |- | | |valign="top" |f. || Spidermonkey '''src''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd\Dev\js\src</code> |- | | |valign="top" |g. || '''jsshell – Win32 Release''' yapılandırmasını kullanarak '''js.mak''' dosyasındaki '''NMAKE'''i çalıştırın. <code style="background-color: gainsboro">nmake /f js.mak CFG="jsshell - Win32 Release"</code> |- | | |valign="top" |h. || Komut istemini kapatın. |- | | |valign="top" |i. || MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |j. || Spidermonkey '''src\Release''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/Dev/js/src/Release</code> |- | | |valign="top" |k. || '''pexports'''u kullanarak yeni oluşturulmuş olan '''js32.dll''' dosyası için modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports js32.dll > js32.def</code> |- | | |valign="top" |l. || '''libjs''' import kütüphanesi oluşturmak için '''dlltool'''u kullanın. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d js32.def -l /mingw/lib/libjs.a</code> |- | | |valign="top" |m. || '''js32.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne taşıyın. <code style="background-color: gainsboro">mv js32.dll /mingw/bin</code> |- | | |valign="top" |n. || MSYS'i kapatın. |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt" |''MinGW'yi kullanma'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||Spidermonkey '''src/fdlibm''' klasöründe '''makefile''' isminde bir metin dosyası oluşturun. |- | | |valign="top" |b. ||'''makefile''' dosyasına aşağıdaki betiği yapıştırın: # Project: fdlibm CC = gcc.exe SRCDIR = /c/dev/js/src/fdlibm OBJECTS= \ $(SRCDIR)/w_sqrt.o \ $(SRCDIR)/e_pow.o \ $(SRCDIR)/e_sqrt.o \ $(SRCDIR)/k_standard.o \ $(SRCDIR)/s_atan.o \ $(SRCDIR)/s_finite.o \ $(SRCDIR)/s_isnan.o \ $(SRCDIR)/s_matherr.o \ $(SRCDIR)/s_rint.o \ $(SRCDIR)/s_scalbn.o \ $(SRCDIR)/w_atan2.o \ $(SRCDIR)/e_atan2.o \ $(SRCDIR)/s_fabs.o \ $(SRCDIR)/s_copysign.o \ $(SRCDIR)/w_pow.o \ $(SRCDIR)/s_lib_version.o LIBS = -llibm BIN = fdlibm.lib CFLAGS = -DJS_THREADSAFE -D_IEEE_LIBM -DWIN32 -D_WINDOWS -s .c.o: $(CC) -c $(CFLAGS) -o $@ $*.c $(BIN): $(OBJECTS) ar r $(BIN) $(OBJECTS) ranlib $(BIN) |- | | |valign="top" |c. ||Betikteki bütün girintilerin boşlukla değil tab'la oluşturulduğundan emin olun. Ayrıca, '''SRCDIR'''ın doğru şekilde Spridermonkey '''src\fdlibm''' klasörüne ayarlandığından emin olun. |- | | |valign="top" |d. ||Spidermonkey '''src''' klasöründe '''makefile''' isminde bir metin dosyası oluşturun. |- | | |valign="top" |e. ||'''makefile''' dosyasına aşağıdaki betiği yapıştırın: # Project: js32 CC = gcc.exe WINDRES = windres.exe RES = js.res SRCDIR = /c/dev/js/src OBJECTS = \ $(SRCDIR)/jsapi.o \ $(SRCDIR)/jsarena.o \ $(SRCDIR)/jsarray.o \ $(SRCDIR)/jsatom.o \ $(SRCDIR)/jsbool.o \ $(SRCDIR)/jscntxt.o \ $(SRCDIR)/jsdate.o \ $(SRCDIR)/jsdbgapi.o \ $(SRCDIR)/jsdhash.o \ $(SRCDIR)/jsdtoa.o \ $(SRCDIR)/jsemit.o \ $(SRCDIR)/jsexn.o \ $(SRCDIR)/jsfun.o \ $(SRCDIR)/jsgc.o \ $(SRCDIR)/jshash.o \ $(SRCDIR)/jsinterp.o \ $(SRCDIR)/jslock.o \ $(SRCDIR)/jslog2.o \ $(SRCDIR)/jslong.o \ $(SRCDIR)/jsmath.o \ $(SRCDIR)/jsnum.o \ $(SRCDIR)/jsobj.o \ $(SRCDIR)/jsopcode.o \ $(SRCDIR)/jsparse.o \ $(SRCDIR)/jsprf.o \ $(SRCDIR)/jsregexp.o \ $(SRCDIR)/jsscan.o \ $(SRCDIR)/jsscope.o \ $(SRCDIR)/jsscript.o \ $(SRCDIR)/jsstr.o \ $(SRCDIR)/jsutil.o \ $(SRCDIR)/jsxdrapi.o \ $(SRCDIR)/prmjtime.o \ $(RES) LIBS = --add-stdcall-alias -lfdlibm -lnspr4 -L./fdlibm -L/c/dev/nspr-4.4.1/lib BIN = js.dll CFLAGS = -I/dev/nspr-4.4.1/include -DJS_THREADSAFE -DXP_WIN \ -DEXPORT_JS_API -D_WINDOWS -DWIN32 -D_MINGW -s DLLWRAP=dllwrap.exe DEFFILE=libjs.def STATICLIB=libjs.a .c.o: $(CC) -c $(CFLAGS) -o $@ $*.c $(BIN): $(OBJECTS) $(CC) -shared -o $@ \ -Wl,--output-def,$(DEFFILE) \ -Wl,--out-implib,$(STATICLIB) \ $(OBJECTS) \ $(LIBS) $(RES): $(WINDRES) -i $(SRCDIR)/js3240.rc -I rc -o $(RES) -O coff |- | | |valign="top" |f. ||Betikteki bütün girintilerin boşlukla değil tab'la oluşturulduğundan emin olun. Ayrıca '''LIBS''' ve '''CFLAGS'''ın uygun Netscape Portable Runtime alt klasörlerine ve '''SRCDIR'''ın da Spridermonkey '''src''' klasörüne ayarlandığından emin olun. |- | | |valign="top" |g. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |h. ||fdlibm kütüphanesini oluşturun. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/Dev/js/src/fdlibm<br> make</code> |- | | |valign="top" |i. ||Spidermonkey kütüphanesini oluşturun. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/Dev/js/src<br> make<br> strip –-strip-all js.dll</code> |- | | |valign="top" |j. ||'''js.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne ve '''libjs.a''' dosyasını da MinGW '''lib''' klasörüne taşıyın. <code style="background-color: gainsboro">mv /c/Dev/js/src/js.dll /mingw/bin<br> mv /c/Dev/js/src/libjs.a /mingw/lib</code> |- | | |valign="top" |k. ||MSYS'i kapatın. |- |} ====Opsiyonel kütüphaneleri kurma==== <u>Aften</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||Aften zip dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||Aften '''bin''', '''include''' ve '''lib''' alt klasörlerini karşılık gelen MinGW klasörlerine taşıyın. |- | |valign="top" |3. ||MinGW '''include''' klasöründeki '''aften.h''' dosyasını bir metin editörüyle açın. |- | |valign="top" |4. ||Hatalı kullanılmış kelimeyi düzeltin, yanlışı: <code style="background-color: gainsboro">void *private;</code> doğrusu: <code style="background-color: gainsboro">void *_private;</code> |- | |valign="top" |5. ||Dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |} Statik bir kütüphaneye bağlantı kurmak yerine DLL kullanmayı tercih ediyorsanız ek olarak aşağıdaki adımları da takip edin: {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |2. ||MinGW '''lib''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /mingw/lib</code> |- | |valign="top" |3. ||'''libaften.a''' statik kütüphanesinden '''aften.dll'''i oluşturun. <code style="background-color: gainsboro">a2dll libaften.a -o aften.dll</code> |- | |valign="top" |4. ||aften.dll dosyasından gerekli olmayan işaretleri silin. <code style="background-color: gainsboro">strip --strip-all aften.dll</code> |- | |valign="top" |5. ||Aften runtime'ı için '''pexports'''u kullanarak bir modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports aften.dll > aften.def</code> |- | |valign="top" |6. ||Bir Aften import kütüphanesi üretmek için '''dlltool'''u kullanın. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d aften.def -l libaften.a</code> |- | |valign="top" |7. ||'''aften.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne taşıyın. <code style="background-color: gainsboro">mv aften.dll /mingw/bin</code> |- | |valign="top" |8. ||MSYS'i kapatın. |} <u>FAAC</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||faac zip dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||'''libfaac\frame.h''' ve '''include\faac.h''' başlık dosyalarını bir metin editörüyle açın. |- | |valign="top" |3. ||Her iki dosyadaki aşağıdaki satırı değiştirin, eskisi: <code style="background-color: gainsboro">#define FAACAPI __stdcall</code> yenisi: <code style="background-color: gainsboro">#define FAACAPI __cdecl</code> |- | |valign="top" |4. ||Her iki dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |- | |valign="top" |5. ||FAAC '''include''' klasöründeki '''*.h''' dosyalarını MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |- | |valign="top" |6. ||FAAC'ı Microsoft Visual C++ veya MinGW kullanarak build edin (derleyin): |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''Microsoft Visual C++ 6.0'ı kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||FAAC '''libfaac''' klasöründeki '''libfaac_dll.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile açın. |- | | |valign="top" |b. ||Kayıp kaynak kod dosyalarını ekleyin ve mevcut olmayan kaynak kod dosyalarını silin (kiss_fft\ kiss_fft.c, kiss_fft\ kiss_fftr.c dosyalarını ekleyin). |- | | |valign="top" |c. ||'''Build''' menüsünden '''Set Active Configuration'''ı seçin. |- | | |valign="top" |d. ||'''libfaac_dll – Win32 Release''' proje yapılandırmasını seçin. |- | | |valign="top" |e. ||'''Project''' menüsünden '''Settings'''i seçin. |- | | |valign="top" |f. ||'''C/C++''' sekmesine geçin. |- | | |valign="top" |g. ||'''Category''' açılır menüsünden '''Preprocessor'''ü seçin. |- | | |valign="top" |h. ||'''Additional include directories'''e '''..\include'''ü ekleyin. |- | | |valign="top" |i. ||'''OK''' düğmesine tıklayın. |- | | |valign="top" |j. ||'''Build''' menüsünden '''Build libfaac.dll'''i seçin. |- | | |valign="top" |k. ||Microsoft Visual C++'ı kapatın. |- | | |valign="top" |l. ||FAAC '''libfaac\ReleaseDLL''' klasöründeki '''libfaac.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |m. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |n. ||'''pexports'''u kullanarak FAAC runtime'ı için bir modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports /mingw/bin/libfaac.dll > libfaac.def</code> |- | | |valign="top" |o. ||Bir FAAC import kütüphanesi üretmek için dlltool'u kullanın. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d libfaac.def -l /mingw/lib/libfaac.a</code> |- | | |valign="top" |p. ||MSYS'i kapatın. |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''MinGW kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |b. ||FAAC '''libfaac''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/Dev/faac/libfaac</code> |- | | |valign="top" |c. ||Kaynak kodu derleyin ve '''libfaac.dll''' dosyasına bağlayın (link edin). <code style="background-color: gainsboro">gcc –s –O3 –shared -I../include *.c -o /mingw/bin/libfaac.dll -Wl,--out-implib,/mingw/lib/libfaac.a –Wl,--add-stdcall-alias</code> |- | | |valign="top" |d. ||MSYS'i kapatın. |} <u>FAAD</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||FAAD zip dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||FAAD '''include''' klasöründeki '''*.h''' dosyalarını MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |- | |valign="top" |3. ||FAAD'ı Microsoft Visual C++ veya MinGW kullanarak derleyin (build): |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''Microsoft Visual C++ 6.0'yı kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||FAAD '''libfaad''' klasöründeki '''libfaad2_dll.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile açın. |- | | |valign="top" |b. ||Projedeki '''dither.c''' dosyasını silin (çünkü artık yok). |- | | |valign="top" |c. ||'''libfaad2.def''' dosyasının içeriğini aşağıdakilerle değiştirin: LIBRARY libfaad2.dll EXPORTS ; ; libfaad exports ; NeAACDecOpen @1 NeAACDecGetCurrentConfiguration @2 NeAACDecSetConfiguration @3 NeAACDecInit @4 NeAACDecInit2 @5 NeAACDecDecode @6 NeAACDecClose @7 NeAACDecGetErrorMessage @8 NeAACDecAudioSpecificConfig @9 NeAACDecPostSeekReset @10 |- | | |valign="top" |d. ||'''Build''' menüsünden '''Set Active Configuration'''ı seçin. |- | | |valign="top" |e. ||'''libfaad_dll – Win32 Release''' proje yapılandırmasını seçin. |- | | |valign="top" |f. ||'''Build''' menüsünden '''Build libfaad2.dll'''i seçin. |- | | |valign="top" |g. ||Microsoft Visual C++'ı kapatın. |- | | |valign="top" |h. ||FAAD '''libfaad\ReleaseDLL''' klasöründeki '''libfaad2.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |i. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |j. ||'''pexports'''u kullanarak FAAD runtime'ı için bir modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports /mingw/bin/libfaad2.dll > libfaad.def</code> |- | | |valign="top" |k. ||Bir FAAD import kütüphanesi üretmek için '''dlltool'''u kullanın. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d libfaad.def -l /mingw/lib/libfaad.a</code> |- | | |valign="top" |l. ||MSYS'i kapatın. |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''MinGW'yi kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||MSYS'i açın. |- | | |valign="top" |b. ||FAAD '''libfaad''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/Dev/faad2/libfaad</code> |- | | |valign="top" |c. ||Kaynak kodu derleyin ve '''libfaad2.dll''' dosyasına bağlayın. <code style="background-color: gainsboro">gcc –s –O3 -DHAVE_MEMCPY=1 -DHAVE_STRING_H=1 –DHAVE_STDINT_H=1 -I"." *.c -shared -o /mingw/bin/libfaad2.dll -Wl,--out-implib,/mingw/lib/libfaad.a</code> |- | | |valign="top" |d. ||MSYS'i kapatın. |} <u>LAME</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||lame sıkıştırılmış dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |3. ||lame klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/lame-3.97</code> |- | |valign="top" |4. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw<br> make<br> make install</code> |- | |valign="top" |5. ||libmp3lame-0.dll dosyasından bütün gereksiz işaretleri silin. <code style="background-color: gainsboro">strip --strip-all /mingw/bin/libmp3lame-0.dll</code> |- | |valign="top" |6. ||MSYS'i kapatın. |} <u>Libdca</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||libdca sıkıştırılmış dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |3. ||libdca klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/libdts-0.0.2</code> |- | |valign="top" |4. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw<br> make<br> make install</code> |- | |valign="top" |5. ||MSYS'i kapatın. |- | |valign="top" |6. ||'''libdts''' klasöründeki '''dts_internal.h''' dosyasını MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |} Statik bir kütüphaneye bağlamak yerine bir DLL kullanmayı tercih ediyorsanız ek olarak şu adımları da takip edin: {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |2. ||MinGW '''lib''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /mingw/lib</code> |- | |valign="top" |3. ||'''libdts.a''' statik kütüphanesinden '''dts.dll''' dosyasını oluşturun. <code style="background-color: gainsboro">a2dll libdts.a -o dts.dll</code> |- | |valign="top" |4. ||dts.dll dosyasındaki gereksiz işaretleri silin. <code style="background-color: gainsboro">strip --strip-all dts.dll</code> |- | |valign="top" |5. ||dts runtime'ı için '''pexports'''u kullanarak bir modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports dts.dll > dts.def</code> |- | |valign="top" |6. ||Bir dts import kütüphanesini üretmek için '''dlltool'''u kullanın. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d dts.def -l libdts.a</code> |- | |valign="top" |7. ||'''dts.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne taşıyın. <code style="background-color: gainsboro">mv dts.dll /mingw/bin</code> |- | |valign="top" |8. ||MSYS'i kapatın. |} <u>Ogg Vorbis</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||Ogg ve Vorbis zip dosyalarının içeriğini aynı geçici klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||Ogg Vorbis'i Microsoft Visual C++ veya MinGW kullanarak derleyin (build): |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''Microsoft Visual C++ 6.0 kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||Ogg klasörünün ismini '''ogg''' olarak değiştirin. |- | | |valign="top" |b. ||Ogg '''win32''' klasöründeki '''ogg.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile açın. |- | | |valign="top" |c. ||'''Build''' mensünden '''Set Active Configuration'''ı seçin. |- | | |valign="top" |d. ||'''ogg_dynamic – Win32 Release''' proje yapılandırmasını seçin. |- | | |valign="top" |e. ||'''Build''' menüsünden '''Build ogg.dll'''i seçin. |- | | |valign="top" |f. ||Microsoft Visual C++'ı kapatın. |- | | |valign="top" |g. ||Ogg '''win32\Dynamic_Release''' klasöründeki '''ogg.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |h. ||Ogg '''include\ogg''' klasörünü MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |i. ||Vorbis '''win32''' klasöründeki '''vorbis.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile açın. |- | | |valign="top" |j. ||'''Build''' menüsünden '''Set Active Configuration'''ı seçin. |- | | |valign="top" |k. ||'''vorbis_dynamic – Win32 Release''' proje yapılandırmasını seçin. |- | | |valign="top" |l. ||'''Build''' menüsünden '''Build vorbis.dll'''i seçin. |- | | |valign="top" |m. ||'''vorbisenc.dll''' ve '''vorbisfile.dll''' dosyalarını da '''vorbisenc_dynamic – Win32 Release''' ve '''vorbisfile_dynamic – Win32 Release''' proje yapılandırmalarını kullanarak derlemek (build) için j – l arası adımları tekrar edin. |- | | |valign="top" |n. ||Microsoft Visual C++'ı kapatın. |- | | |valign="top" |o. ||Vorbis '''win32\Vorbis_Dynamic_Release''' klasöründeki '''vorbis.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |p. ||Vorbis '''win32\VorbisEnc_Dynamic_Release''' klasöründeki '''vorbisenc.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |q. ||Vorbis '''win32\VorbisFile_Dynamic_Release''' klasöründeki '''vorbisfile.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |r. ||Vorbis '''include\vorbis''' klasörünü MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |s. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |t. ||'''pexports'''u kullanarak Ogg Vorbis runtime'ları için bir modül tanım dosyası oluşturun: <code style="background-color: gainsboro">pexports /mingw/bin/vorbis.dll > vorbis.def<br> pexports /mingw/bin/vorbisenc.dll > vorbisenc.def</code> |- | | |valign="top" |u. ||'''dlltool'''u kullanarak Ogg Vorbis import kütüphanelerini üretin. <code style="background-color: gainsboro">dlltool -d vorbis.def -l /mingw/lib/libvorbis.a<br> dlltool -d vorbisenc.def -l /mingw/lib/libvorbisenc.a</code> |- | | |valign="top" |v. ||MSYS'i kapatın. |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''MinGW'yi kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |b. ||Ogg klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/libogg-1.1.3</code> |- | | |valign="top" |c. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw<br> make<br> make install</code> |- | | |valign="top" |d. ||Vorbis klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/libvorbis-1.1.2</code> |- | | |valign="top" |e. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw LIBS="-L/mingw/lib –logg"<br> make<br> make install </code> |- | | |valign="top" |f. ||MSYS'i kapatın. |} <u>Simple DirectMedia Layer</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||SDL zip dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |3. ||SDL klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/sdl-1.2.11</code> |- | |valign="top" |4. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw<br> make<br> make install</code> |- | |valign="top" |5. ||MSYS'i kapatın. |- | |valign="top" |6. ||Bir Microsoft Visual C++ derlenmiş runtime tercih ediyorsanız, SDL-dev zip dosyasındaki '''SDL.dll'''i MinGW '''bin''' klasörüne çıkarın. Alternatif olarak, temin ettiğiniz '''SDL.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile derleyebilirsiniz. |} <u>x264</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||Tortoise SVN'i kullanarak, x264'ün son sürümünün kaynak kodunu buradan indirin: <code style="background-color: gainsboro">svn://svn.videolan.org/x264/trunk</code> |- | |valign="top" |2. ||x264 klasöründeki '''configure''' dosyasını bir metin editörüyle açın. |- | |valign="top" |3. ||Aşağıdaki satırları değiştirin, öncesi: if cc_check pthread.h -lpthread "pthread_create(0,0,0,0);" ; then pthread="yes" libpthread="-lpthread" sonrası: if cc_check pthread.h –lpthread'''GC1''' "pthread_create(0,0,0,0);" ; then pthread="yes" libpthread="-lpthread'''GC1'''" |- | |valign="top" |4. ||Dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |- | |valign="top" |5. ||x264 klasöründeki '''Makefile''' dosyasını bir metin editörüyle açın. |- | |valign="top" |6. ||Aşağıdaki satırları değiştirin, öncesi: libx264.a: .depend $(OBJS) $(OBJASM) ar rc libx264.a $(OBJS) $(OBJASM) ranlib libx264.a $(SONAME): .depend $(OBJS) $(OBJASM) $(CC) -shared -o $@ $(OBJS) $(OBJASM) -Wl,-soname,$(SONAME) $(LDFLAGS) sonrası: ifeq ($(SYS),MINGW) $(CC) -shared -Wl,--out-implib,libx264.a -o libx264.dll $(OBJS) $(OBJASM) $(LDFLAGS) else libx264.a: .depend $(OBJS) $(OBJASM) ar rc libx264.a $(OBJS) $(OBJASM) ranlib libx264.a $(SONAME): .depend $(OBJS) $(OBJASM) $(CC) -shared -o $@ $(OBJS) $(OBJASM) -Wl,-soname,$(SONAME) $(LDFLAGS) endif |- | |valign="top" |7. ||Dosyayı kaydedin ve editörü kapatın. |- | |valign="top" |8. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |9. ||x264 klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/x264</code> |- | |valign="top" |10. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw --enable-pthread –-enable-avis-input --enable-shared<br> make<br> make install </code> |- | |valign="top" |11. ||'''libx264.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. <code style="background-color: gainsboro">cp libx264.dll /mingw/bin</code> |- | |valign="top" |12. ||MSYS'i kapatın. |} <u>Xvid</u> {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||Xvid sıkıştırılmış dosyasının içeriğini geçici bir klasöre çıkarın, örn: C:\Dev. |- | |valign="top" |2. ||Microsoft Visual C++ veya MinGW kullanarak Xvid'i derleyin: |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''Microsoft Visual C++ 6.0 kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||Xvid '''build\Win32''' klasöründeki '''xvidcore.dsw''' dosyasını Microsoft Visual C++ 6.0 ile açın. |- | | |valign="top" |b. ||'''Build''' menüsünden '''Set Active Configuration'''ı seçin. |- | | |valign="top" |c. ||'''libxvidcore – Win32 Release''' proje yapılandırmasını seçin. |- | | |valign="top" |d. ||'''Build''' menüsünden '''Build xvidcore.dll'''i seçin. |- | | |valign="top" |e. ||Microsoft Visual C++'ı kapatın. |- | | |valign="top" |f. ||Xvid '''build\Win32\bin''' klasöründeki '''xvidcore.dll''' dosyasını MinGW '''bin''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |g. ||Xvid '''build\Win32\bin''' klasöründeki '''xvidcore.dll.a''' dosyasını MinGW '''lib''' klasörüne kopyalayın. |- | | |valign="top" |h. ||Xvid '''src''' klasöründeki '''xvid.h''' dosyasını MinGW '''include''' klasörüne kopyalayın. |} {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |colspan=3 style="vertical-align: bottom; height: 24pt"|''MinGW'yi kullanarak'' |- |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |a. ||MSYS'i başlatın. |- | | |valign="top" |b. ||Xvid '''build\generic''' klasörüne geçin. <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/xvid-1.1.2/build/generic</code> |- | | |valign="top" |c. ||Aşağıdaki komutları çalıştırın: <code style="background-color: gainsboro">./configure --prefix=/mingw<br> make<br> make install</code> |- | | |valign="top" |d. ||MSYS'i kapatın. |} ===Avidemux'un derlemesi=== {| border=0 cellspacing=0 |style="width: 12pt" | |style="width: 16pt" valign="top" |1. ||Tortoise SVN'i kullanarak, Avidemux'un son sürümünün kaynak kodunu indirin. Alternatif olarak, Avidemux'un son sürümünün kaynak kodunu içeren sıkıştırılmış dosyayı indirip içeriğini bir klasöre çıkarabilirsiniz. |- | |valign="top" |2. ||MSYS'i başlatın. |- | |valign="top" |3. ||Avidemux'un son sürümünün kaynak kod dosyalarının olduğu klasöre geçin.<br> <code style="background-color: gainsboro">cd /c/dev/avidemux</code> |- | |valign="top" |4. ||Aşağıdaki komutu çalıştırın:<br> <code style="background-color: gainsboro">make –f makefile.dist</code><br> Eğer make komutu '''AM_GNU_GETTEXT''' hatası verip çalışmasını sonlandırırsa aşağıdaki komutları çalıştırın:<br> <code style="background-color: gainsboro">cp ./m4/*.m4 /mingw/share/aclocal<br> make –f makefile.dist</code> |- | |valign="top" |5. ||'''configure''' komutunu, Spidermonkey '''src''' klasörünü kaynak gösterecek şekilde çalıştırın ve sonra bir '''make''' komutu verin:<br> <code style="background-color: gainsboro">./configure –-with-jsapi-include=/c/dev/js/src<br> make</code> |- | |valign="top" |6. ||make komutu başarısız olacaktır, make komutunu tekrar, ancak bu sefer çıktısını ekran yerine bir dosyaya verecek şekilde çalıştırın.<br> <code style="background-color: gainsboro">make > ./avidemux/dolink</code> |- | |valign="top" |7. ||Avidemux'taki '''avidemux''' klasöründeki '''dolink''' dosyasını bir metin editörüyle açın.<br> |- | |valign="top" |8. ||Dosyadan aşağıdaki satırla başlayanlar dışındakileri silin:<br> <code style="background-color: gainsboro">/bin/sh ../libtool</code> |- | |valign="top" |9. ||Kütüphane object dosyalarının listesine '''.\xpm\adm.o''' dosyasını ekleyin. Bu sayede, oluşturulan çalıştırılabilir dosyanın bir simgesi olacak. |- | |valign="top" |10. ||Bütün '''–l''' parametrelerini satır sonuna taşıyın. |- | |valign="top" |11. ||Satır sonuna aşağıdaki parametreleri ekleyin:<br> <code style="background-color: gainsboro">-llibxml2 -lwinmm -lwsock32</code> |- | |valign="top" |12. ||Sonuç şunun gibi olacaktır : /bin/sh ../libtool --silent --mode=link g++ -g -I.. -I../ADM_lavutil -IADM_library -I../ADM_library \ -D_LARGEFILE_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -g -O2 -mno-cygwin -mms-bitfields -O2 -falign-loops=16 \ -o avidemux2.exe \ -L/mingw/lib \ \ guiplay.o gui_savenew.o gui_navigate.o gtk_gui.o callbacks.o \ avilist.o main.o prefs.o ADM_guiBitrate.o ADM_pp.o ADM_memsupport.o \ gui_autodrive.o GUI_jobs.o ADM_dialog/DIA_quota.o \ ADM_lavcodec/libavcodec.a ADM_lavcodec/libpostproc/libpostproc.a \ ./ADM_script/libADM_script.a ./ADM_editor/libADM_editor.a \ ./ADM_library/libADM_library.a ./ADM_openDML/libADM_openDML.a \ ./oplug_ogm/liboplug_ogm.a ./ADM_audiocodec/libADM_audiocodec.a \ ./ADM_audio/libADM_audio.a ./oplug_avi/liboplug_avi.a \ ./oplug_mp4/liboplug_mp4.a ./oplug_mpeg/liboplug_mpeg.a \ ./oplug_mpegFF/liboplug_mpegFF.a ./ADM_mplex/libADM_mplex.a \ ./ADM_lavformat/libADM_lavformat.a ./ADM_lavutil/libADM_lavutil.a \ ./ADM_lvemux/libADM_lvemux.a ./ADM_filter/libADM_filter.a \ ./ADM_video/libADM_video.a ./ADM_encoder/libADM_encoder.a \ ./ADM_codecs/libADM_codecs.a ./ADM_vp32/libADM_vp32.a \ ./ADM_audiofilter/libADM_audiofilter.a ./libtoolame/liblibtoolame.a \ ./ADM_gui2/libADM_gui2.a ./ADM_libswscale/libswscale.a \ ./mpeg2enc/libmpeg2enc.a ./ADM_liba52/libADM_liba52.a \ ./ADM_libMad/libADM_mad.a ./ADM_inpics/libADM_inpics.a \ ./ADM_3gp/libADM_3gp.a ./ADM_avsproxy/libADM_avsproxy.a \ ./ADM_matroska/libADM_matroska.a ./ADM_asf/libADM_asf.a \ ./ADM_h263/libADM_h263.a ./ADM_nuv/libADM_nuv.a \ ./ADM_ogm/libADM_ogm.a ./ADM_audiodevice/libADM_audiodevice.a \ ./ADM_xvidratectl/libADM_xvidratectl.a ./ADM_requant/libADM_requant.a \ ./ADM_ocr/libADM_ocr.a ./ADM_mpegdemuxer/libADM_mpegdemuxer.a \ ./ADM_audio/libADM_audio.a ./ADM_toolkit/libADM_toolkit.a \ ./ADM_dialog/libADM_dialog.a ./libMpeg2Dec/liblibMpeg2Dec.a \ ./ADM_tray/libADM_tray.a ./ADM_colorspace/libADM_colorspace.a \ ADM_lavcodec/libavcodec.a ./ADM_lavutil/libADM_lavutil.a \ ./ADM_lavcodec/libpostproc/libpostproc.a ./ADM_library/libADM_library.a \ ./ADM_toolkit/libADM_toolkit.a ./libass/libass.a \ '''./xpm/adm.o''' \ \ -luuid -ljs -lfontconfig -lmp3lame -lvorbis -lvorbisenc -lfaac -lfaad \ -ldts -lxvidcore -lpng -lx264 -laften -lmingw32 -lSDLmain -lSDL \ -mwindows -user32 -lpthreadGC1 -lgtk-win32-2.0 -lgdk-win32-2.0 -limm32 \ -lshell32 -lole32 -latk-1.0 -lgdk_pixbuf-2.0 -lpangowin32-1.0 -lgdi32 \ -lpangocairo-1.0 -lpango-1.0 -lcairo -lgobject-2.0 -lgmodule-2.0 \ -lglib-2.0 -lintl -liconv -lgthread-2.0 -lfreetype -lz '''-llibxml2''' \ '''-lwinmm -lwsock32''' |- | |valign="top" |13. ||Avidemux2.exe'yi link edin ve bütün gereksiz simgeleri strip edin.<br> <code style="background-color: gainsboro">cd avidemux<br> dolink<br> strip –-strip-all avidemux2.exe</code> |- | |valign="top" |14. ||avidemux2.exe'yi çalıştırın<br> <code style="background-color: gainsboro">avidemux2</code> |} {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] k5vfreztufp9ufk104kd3fet92dspz6 Avidemux/Hata izleme 0 7645 62450 55099 2025-03-21T17:38:56Z Joseph 1955 +şablon 62450 wikitext text/x-wiki Lütfen hataları [http://avidemux.org/admForum Avidemux Forumu]'nda dile getirin. Bu sayede hatanın nedenini öğrenebilir ve bir sonraki versiyonda bu hatayı düzeltmeye çalışabiliriz. Eğer hata(lar) sistematik olmayan bir şekilde oluşuyorsa, yani program aynı işlevini yerine getirirken birinde hata verip birinde vermiyorsa lütfen aşağıdaki komutları da verin: * gdb avidemux2 * r Ayrıca Avidemux göçtüğünde gdb'ye gidin ve * bt komutunu çıktısını alın. Bu komutun çıktısındaki son satırların bize oldukça faydası dokunacaktır. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 8nnhtc65fcagks0ezg7z12spma0ll1w Avidemux/Girdi formatları 0 7646 62451 55097 2025-03-21T17:39:00Z Joseph 1955 +şablon 62451 wikitext text/x-wiki {|class="wikitable" |- !Format!!Kısıtlama |- |AVI||Yok, çok katmanlı sesler destekleniyor |- |OpenDML||Yok, çok katmanlı sesler destekleniyor |- |MPEG||Basit akım, Program akımı (VOB dahil), Taşıma akımı (DVB) |- |ASF||WMV2 ve VC-1 (Windows Media Video 9'da kullanılan WMV3) videsu libavcodec vasıtasıyla desteklenir |- |NuppelVideo||Normal, nuppel_gatos, MythTV, ffv1rec |- |Resimler||im0001.bmp, im0002.bmp,... şeklinde adlandırılmış BMP veya JPEG dosya setleri |- |H.263(+)||Ham H.263(+) video akımı |- |MPEG-4||Ham MPEG-4 video akımı (tamamlanmadı) |- |QuickTime, 3GP, MP4||Basit 3GP/MP4/QuickTime dosyaları, sıkıştırılmış başlıklar desteklenmiyor |- |OGM||Yok |- |Matroska|| |- |Flash Video|| |} ==Notlar== ===MPEG dosyaları=== Avidemux ham MPEG akımlarını açamaz. Bunun yerine indekslenmiş MPEG akımlarını açabilir. İndeks, navigasyon bilgilerini içeren bir metin dosyasıdır. İndeks dosyası, frame'lerin doğru oluşturulması için gereklidir. Bir MPEG dosyası açtığınızda Avidemux size bir indeks dosyası oluşturmak isteyip istemediğinizi sorar. Eğer seçilen dosya dosya1.xxx gibi gözüküyorsa Avidemux dosya2.xxx, dosya3.xxx gibi dosyaları da eklemeyi deneyecektir. Bu otomatik olarak yapılacaktır ancak dosyanın ismi *[0-9].xxx biçiminde olmalıdır. Avidemux bir MPEG dosyasındaki ses akımlarından aynı anda yalnızca bir tanesini işleyebilir. 2.2 sürümü ve daha yenilerinde ise bütün ses akımları işlenebiliyor (Audio->Main Track yolunu kullanarak), ses parçasını herhangi bir zamanda değiştirebilirsiniz. Elbetteki, ilgili sesi çalabilmek için o sesin kodekinin olması gerekiyor. (MP2 için MAD, AC3 için a52dec ve DTS için libdca). MPEG PS ve TS'in sorunsuz olduğu varsayılmaktadır, zarar görmüş dosyalar için bir düzeltme mekanizması mevcut değildir. Bütün zaman bilgisi yok sayılmaktadır. Yani, yakalanmış akımınız sorunluysa, senkronizasyon sorunları yaşayacağınız anlamına gelir. Böyle bir durumda yapılacak en iyi şey akımdaki ProjectX'i çalıştırmaktır. ===NuppelVideo=== MPEG akımlarının tersine, bir NuppelVideo dosyası için harici bir indeks dosyası oluşturulmasına gerek yoktur. Avidemux, bunu yükleme esnasında otomatik olarak hazırlayacaktır (biraz zaman alabilir). Avidemux, ses/video senkronizasyonunu korumaya çalışacaktır, ancak bu bazen "cup" sesine yol açabilir. Kişisel tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki, bu daha iyidir (8 saat uzunluğunda bir nuppel_gatos dosyasıyla sorun olmadan çalışabildim). Eğer menülerle çalışıyorsanız (komut satırıyla değil) yükleme esnasında indeksi kaydetmek isteyip istemediğiniz sorulacaktır. Eğer "yes" deyip kaydederseniz, bu indeksin yüklenmesi aynı nuv dosyasının çok hızlı açılmasını sağlayacaktır. WinTV PVR x50 veya benzer kartlı MythTV kullanıcıları için nuv dosyaları aslında düz MPEG dosyalarıdır, yukarıya bakın. ===BMP/JPEG videosu=== Avidemux aynı zamanda sıkıştırılmamış BMP (RGB) veya JPEG veya PNG dosya setlerini bir akım olarak açabilir. isimleri xx0000.bmp, xx00001.bmp ( m harf + n rakam + .bmp) şablonuna uymalıdır. Eğer dosya JPEG'se şablondaki .bmp'yi .jpg'ye çevirin. ===WMV2=== Avidemux'un son sürümü genellikle WMV/ASF kapsayıcılarını açabilir, ancak ara sıra açma veya çalma esnasında bazı dosyalarda sorun olabiliyor. Eğer bu sorunla yüzleşirseniz WMV'nin içeriğini bir AVI kapsayıcısına taşımanız sorunu çözecektir. Bu kapsayıcıyı oluşturmak için copy modunda MEncoder'ı kullanabilirsiniz, örn: <code>mencoder [wmv dosyasi] -oac copy -ovc copy -cache 8192 -ofps 100.0 -o [avi dosyasi]</code> Şu an itibarıyla, çıktı dosyasının frame oranını 100.0 fps'e zorlamanız da gerekmektedir, aksi halde videonuzda büyük oranda frame kaybına uğrayacaksınız, çünkü WMV/ASF değişken fps'li formatlardır. Çıktı dosyanızı, oluşturduktan sonra Avidemux'la düzenlemek için açabilirsiniz. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 85syzgfqec7gwufte32514mccv5o5od Avidemux/Çıktı formatları 0 7648 62452 55130 2025-03-21T17:39:40Z Joseph 1955 +şablon 62452 wikitext text/x-wiki == Desteklenen çıktı formatları == <table style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;"> <tr> <th style="border: inherit; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Format</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Dosya uzantısı</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Not</th></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">AVI</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;" rowspan="3">.avi</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">Audio Video Interleave. OpenDML (diğer adıyla AVI 2.0) opsiyonel olarak desteklenmektedir.</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">AVI, unp. VOP</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">DivX tarafından oluşturulmuş olan "packed bistream" ekini MPEG-4 AVI dosyasından ayırın.</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">AVI, çift katmanlı ses</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">AVI'yle aynı, tek fark ''iki'' ses parçasının olması.</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MPEG video</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.m1v veya .m2v</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">Basit Video Akımı (MPEG-1 veya MPEG-2). '''Ses yok !'''</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MPEG PS A+V</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.mpg veya .mpeg</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">MPEG Program Akımı (VCD, SVCD ve Video-DVD'de kullanılan).</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MPEG TS A+V</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.ts</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">MPEG Taşıma Akımı (Dijital video yayınında kullanılan). Bir DreamBox akımı.</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">OGM</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.ogm</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">Ogg Medya Akımı. Ses parçası MP3,AC3 veya Vorbis (CBR/VBR) olmalıdır. Not: Buradaki Ogg, Xiph.org'un Ogg formatından ''farklıdır''! (bkz: [http://en.wikipedia.org/wiki/Ogg])</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MP4</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.mp4</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">MPEG-4 kapsayıcı formatı (MPEG-4 Part 14)</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Matroska</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.mkv</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">Matroska Multimedia Kapsayıcısı. AVI, ASF ve MP4'ün özgür alternatifidir.</td></tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Flash Video</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">.flv</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em;">Adobe'nin Flash ürünlerinde kullanılır.</td></tr> </table> <table style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;"> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;"> </th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Sahibi</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">[[../B-frame|B-frame]] desteği</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">VBR Sesi</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Değişken frame oranı</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Chapter'lar</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Alt yazılar</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Desteklenen video formatları</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Desteklenen ses formatları</th> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Akım şeklinde</th> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">AVI</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">Microsoft</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Yalnızca yamalar ile</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ccb8b8;">Hayır</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ccb8b8;">Hayır</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Yalnızca yamalar ile</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-4 ASP, DV, M-JPEG, HuffYUV ve FFV1 gibi birçok format. MPEG-4 AVC destekleniyor, ancak tavsiye edilmiyor. AVI'nin içindeki MPEG-1 ve MPEG-2 çok sorunlu!</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Neredeyse hepsi. Vorbis çok sorunlu!</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ccb8b8;">Hayır</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MPEG-2 PS (Program Akımı)</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">MPEG</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">?</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Yalnızca DVD'lerdeki VOB dosyalarında</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Yalnızca DVD'lerdeki VOB dosyalarında</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1, MPEG-2</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1 Layers I, II, III (mp3), AC-3, LPCM, DTS</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">?</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MPEG-2 TS (Taşıma Akımı)</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">MPEG</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ccb8b8;">Hayır</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">ETSI EN 300 743 ile mümkün</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1, MPEG-2. MPEG-4 ASP ve MPEG-4 AVC destekleniyor, ancak şu an itibarıyla Avidemux o dosyaları üretemiyor!</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1 Layers I, II, III (mp3), AC-3, LPCM, DTS, AAC</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">?</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MP4</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">MPEG</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">Yalnızca Nero Digital tarafından başlatılan userdata atom'unda</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">ttxt, VobSubs (userdata atom'undaki) (Nero tarafından başlatılan)</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 ASP, MPEG-4 AVC</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">MPEG-1 Layers I, II, III (MP3), MPEG-2/4 AAC</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">MKV</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">Matroska.org</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9">SSA/ASS, SRT, VobSubs, USF</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9">MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 ASP ve MPEG-4 AVC gibi birçok format.</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9">MPEG-1 Layers I, II, III (MP3), MPEG-2/4 AAC, AC-3, DTS, FLAC, Vorbis, PCM</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">OGM</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">Xiph.org</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ccb8b8;">Hayır</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Hayır</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ede7d5">[http://www.bunkus.org/videotools/ogmtools OGMtools] ile Ogg Writ, SRT ve MicroDVD</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Theora, MPEG-4 ASP, MPEG-4 AVC, neredeyse hepsi</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Vorbis, FLAC, MP3, PCM ve AAC gibi birçok format</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> </tr> <tr> <th style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f2f2f2; text-align: center;">Flash Video</th> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #f9f9f9">Adobe</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ffffff;">?</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ffffff;">?</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #ffffff;">?</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">FLV1, VP6 veya MPEG-4 AVC. Avidemux şu an itibarıyla sadece ''FLV1''i destekliyor.</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">MP3, ADPCM, Nellymoser, Speex, AAC</td> <td style="border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; background: #e0e9d9;">Evet</td> </tr> </table> ==Çok katmanlı ses== Aşağıdaki formatlar çok katmanlı ses çıktısını destekler: * AVI * MP4 * OGM ==Notlar== ===AVI=== Varsayılan kaydetme formatıdır. İkinci bir CBR ses parçası Audio->Second Track yolu ile eklenebilir. Bu ses parçası MP3 CBR veya AC3 biçiminde olmalıdır. ===MPEG dosyaları=== Çıktı formatı olarak MPEG A+V (PS)'i seçerseniz VCD, SVCD veya DVD için uygun bir akım oluşturmuş olursunuz. Elbetteki ses de SVCD/VCD/DVD'ye uygun olacaktır. Avidemux, artık maksimum uyumluluk için libmplex'i kullanıyor. Çıktı formatı olarak MPEG videosunu seçerseniz sadece ham video basit akımı kaydedilecektir. Yani ses olmayacak ve VCD/SVCD/DVD yazma için uyumlu olmayacaktır. Bir MPEG PS akımını yeniden üretmek için sadece sesi kaydetmeli (Audio->Save yolu ile) ve mplex veya tcmplex'i kullanmalısınız. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] ov9k00afts70eq2g5k5krlct0t5eb5f Avidemux/Video çözücüleri 0 7649 62453 55124 2025-03-21T17:39:49Z Joseph 1955 +şablon 62453 wikitext text/x-wiki Avidemux, video çözmek için -çoğunluğu FFmpeg'deki libavcodec kütüphanesinden olmak üzere- tümleşik çözücüleri kullanır. Herhangi bir harici çözücü kullanmaz - örneğin, Xvid ile kodlanmış videolar için tümleşik FFmpeg MPEG-4'ü kullanır, harici bir Xvid çözücüsü kullanma seçeneğiniz yoktur. Ayrıca harici bir FFmpeg de kullanamazsınız. Aşağıdaki tablo Avidemux'un hangi video formatlarını (spesifikasyon) çözebildiğini ve ilgili çözme işlemi için hangi çözücüleri (yazılım uygulaması) kullandığını listelemektedir. {|class="wikitable" |- !Format !!Çözücü |- |Cinepak || |- |DV ||libavcodec |- |CRAM ||libavcodec |- |FFV1 ||libavcodec |- |H.263 ||libavcodec |- |H.264 (MPEG-4 AVC) ||libavcodec |- |HuffYUV ||libavcodec |- |MJPEG ||libavcodec |- |MPEG-1, MPEG-2 ||libmpeg2 tabanlı çözücü veya libavcodec |- |MPEG-4 SP/ASP (DivX, Xvid, FFmpeg MPEG-4 vb. ile kodlananlar) ||libavcodec |- |MS MPEG-4 (DivX 3.11 Alpha'da kullanılan) ||libavcodec |- |Düz RGB ||dahili |- |Düz YV12 ||dahili |- |SVQ3/Sorenson Video Codec 3 ||libavcodec |- |VP3 || |- |VP6 ||libavcodec |- |WMV2, WMV3 (VC-1), hem ASF hem AVI kapsayıcılarındakiler ||libavcodec |- |Y800 ||libavcodec |} {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] j7lrbm3zdb1g6jgy7gyqmr03iis504p Avidemux/Ses çözücüleri 0 7650 62454 55118 2025-03-21T17:39:57Z Joseph 1955 +şablon 62454 wikitext text/x-wiki Aşağıdaki tablo Avidemux'un hangi ses formatlarını açabildiğini listelemektedir. "Çözücü" sütununda "tümleşik" yazan formatları çözen kodlar Avidemux'un kaynak kodunda mevcut ve sizin bir şey yüklemenize gerek yok demektir. Eğer çözücü tümleşik değilse Avidemux formatı çözmek için harici bir çözücü kullanabilir, ancak bu ikincisini yapabilmesi için Avidemux'un ilgili çözücü desteğiyle derlenmiş olması gerekir. {|class="wikitable" |- !Format !!Çözücü |- |MP3, MP2 ||libmad |- |A52 (AC3 olarak da bilinir) ||liba52 (tümleşik) |- |DTS (DCA olarak da bilinir) ||libdca |- |Vorbis ||libvorbis |- |AMR Narrow Band ||? (tümleşik) |- |AAC ||FAAD |} {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] tbsrng7tw2a3uimj15mqtcbr7avfzf5 Avidemux/Video kodlayıcıları 0 7651 62455 55123 2025-03-21T17:40:00Z Joseph 1955 +şablon 62455 wikitext text/x-wiki Aşağıdaki tablo Avidemux tarafından desteklenen video kodlayıcılarını listelemektedir. "Tümleşik mi?" sütununda "Evet" olanlarda kodlayıcının kaynak kodunun kopyası Avidemux kaynak kodunun içinde var ve ayrıca yüklemek zorunda değilsiniz demektir. Eğer "Tümleşik mi?" sütunundaki seçenek "Hayır" ise Avidemux o kodek desteğiyle derlenmelidir. Avidemux'un Microsoft Windows build'leri genellikle opsiyonel, harici kodlayıcılarla (x264, Xvid, vb.) birlikte gelir. Yani Windows'ta bunları ayrı olarak kurmak zorunda değilsiniz. {|class="wikitable" |- !Kodlayıcı !!Tümleşik mi? |- |libavcodec MPEG-1 (VCD) ||Evet |- |libavcodec MPEG-2 (DVD, SVCD) ||Evet |- |mpeg2enc MPEG-2 (DVD, SVCD) ||Evet |- |libavcodec FFHuffYUV ||Evet |- |libavcodec FFV1 ||Evet |- |libavcodec H.263 ||Evet |- |libavcodec H.263+ ||Evet |- |libavcodec HuffYUV ||Evet |- |libavcodec MJPEG ||Evet |- |libavcodec MPEG-4 ||Evet |- |libavcodec Snow ||Evet |- |x264 ||Hayır |- |Xvid ||Hayır |- |Y800 ||Hayır |} {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] s313t3f4tzvbb840rcn90wgn2szoq9o Avidemux/Ses kodlayıcıları 0 7653 62456 55117 2025-03-21T17:40:03Z Joseph 1955 +şablon 62456 wikitext text/x-wiki Açık kaynak dünyasında çeşitli ses kodekleri mevcuttur. AVI dosyaları üretmek için genelde LAME MP3 kodeki kullanılır. Çünkü mp3 çok kalitelidir ve birçok video oynatıcı tarafından desteklenir. Eğer mp3'ün patent sorunları hakkında endişeleriniz varsa veya daha kaliteli bir kodek kullanmak istiyorsanız Vorbis'i tercih edebilirsiniz. Avidemux, sesleri Audio açılır menüsünde bulunan ses kodekleriyle kodlayabilir. Kodekinizi seçin, sonra Audio -> Save yolundan ses dosyanızı kaydedin. '''NOT:''' Ham Vorbis sesleri çalınamaz, Ogg veya Matroska gibi bir kapsayıcıya ihtiyaç duyarlar. '''NOT:''' Paket isimleri Debian/Ubuntu sisteminden alınmıştır. Bu yüzden bu paket isimleri, diğer Linux dağıtımlarında -düşük ihtimal de olsa- farklı isimlerde olabilir. Birçok Debian paketi [ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ burada] bulunabilir. ==LAME== MPEG-1 Layer 3 ([[../Sözlük|MP3]]) ses akımlarını üretir. liblame0 paketi tarafından sağlanan ''libmp3lame.so'' kütüphanesine ihtiyacı vardır. Bu kodekin kaynak kodu LAME paketinden GPL lisansı altında edinilebilir, bkz: [http://www.mp3dev.org/ http://www.mp3dev.org/]. Bu paketin Debian dağıtımında bulunmasını engelleyen bazı patent sorunları vardır. Debian'ın LAME'i içerip içermemesi gerektiği hakkında yapılan bir tartışma için [http://www.debian.org/devel/wnpp/unable-to-package http://www.debian.org/devel/wnpp/unable-to-package] adresine bakabilirsiniz. Desteklenen modlar: Mono, Stereo ve [[../Sözlük|Joint Stereo]]. Desteklenen bit oranları: 48-384 kb/s [[../Sözlük#CBR|CBR]], [[../Sözlük#ABR|ABR]] ve Ekstrem (aggressive [[../Sözlük#VBR|VBR]]). ==Vorbis== [[../Sözlük#Ogg Vorbis|Vorbis]] seslerini üretir. libvorbisenc2 paketindeki ''libvorbisenc.so.2'' kütüphanesine ihtiyaç duyar. Bu format MP3'ün özgür yazılımdaki karşılığı olması amacıyla geliştirilmiştir, ancak bunda da bazı patent sorunları vardır. Ses kalitesi MP3'ten daha iyidir. Müzik çalarların desteği pek iyi değildir, ancak gün geçtikçe artmaktadır. Desteklenen modlar: Stereo ve [[../Sözlük#Joint Stereo|Joint Stereo]]. Desteklenen bit oranları: 48-384 kbits. Avidemux'ta bu format için [[../Sözlük#CBR|CBR]] veya [[../Sözlük#VBR|VBR]] modlarını kullanabilirsiniz. Vorbis sesini AVI'nin içine koymayın! Videonun oynatılamamasına yol açacaktır, AVI yerine OGM'yi seçin. ==FAAC== [[../Sözlük#AAC|AAC]] ses dosyalarını üretir. AAC sesinin MP4 dışında bir videoda (veya kapsayıcı içinde) kullanılması tavsiye edilmez. Ancak MP4 kapsayıcısı için en iyi seçim AAC'dır, AAC dışındaki tek seçenekse MP3'tür. Ancak AAC sesinin videolarda (MP4 videolarında bile) kullanılması sonucu çeşitli platformlarda birçok video oynatıcının hata verdiği gözlemlenmiştir. Araştırmalara göre AAC, 96 kb/s veya altında en düşük dosya boyutu karşılığında en iyi ses kalitesi veren formattır. Ancak 96 kb/s'tan büyük AAC dosyalarında ise (ki bu durumda ses kalitesi Ogg Vorbis'in 128 kb/s olanına eşit hale gelir), Vorbis'in ses kalitesi aynı dosya boyutunda daha iyi olmaktadır. Yani özet olarak düşük boyutlu olması gereken dosyalarda en verimli format AAC'dır. Ayrıca ses kalitesi olarak şu formülü verebiliriz: '''96 kb/s AAC = 128 kb/s Ogg Vorbis = ~160-192 kb/s MP3'''. Yani elinizde bit oranı 96'dan büyük bir AAC dosyası veya bit oranı 128 veya daha küçük bir Ogg dosyası veya herhangi bir MP3 dosyası varsa zarardasınız demektir :) AAC ''libfaac.so.0'' (kodlama) ve ''libfaad.so.0'' (çözme) kütüphanelerini gerektirir. Bu kütüphaneler libfaac0 ve libfaad2-0 paketlerinde bulunur. Sitesi [http://www.audiocoding.com/ http://www.audiocoding.com/]'dur. Kaynak kodu GPL veya LGPL lisansıyla korunur, yani özgür bir yazılımdır ancak bazı patent sorunları bu formatta da vardır. Desteklenen modlar: Stereo ve [[../Sözlük#Joint Stereo|Joint Stereo]]. Desteklenen bit oranları: 48-384 kbits. [[../Sözlük#CBR|CBR]]. ==FFmpeg MP2== MPEG-1 layer 2 ([[../Sözlük#mp2|MP2]]) dosyalarını üretir. ''libavcodec'' kütüphanesini kullanır, ek bir paket indirmeye gerek yoktur. Kaynak kodu FFmpeg projesi kapsamında [http://ffmpeg.sourceforge.net/ buradan] edinilebilir. LGPL lisansı ile korunmaktadır. Diğer MPEG kökenli bir kodek olarak bazı patent sorunları bu formatta da mevcuttur. Ayrıntılı bilgi için: [http://ffmpeg.sourceforge.net/legal.php http://ffmpeg.sourceforge.net/legal.php]. Birçok FFmpeg kodeki en iyi performansı sağlanması ve kodun yeniden kullanılabilirliğini sağlamak amacıyla anonim olarak yazılmıştır. Desteklenen modlar: Stereo ve [[../Sözlük#Joint Stereo|Joint Stereo]]. Desteklenen bit oranları: 48-384 kb/s. [[../Sözlük#CBR|CBR]] ==FFmpeg AC3== [[../Sözlük#AC-3|AC-3]] ses akımlarını üretir. Birçok DVD'nin sesi bir AC-3 türeviyle kodlanmıştır. libavcodec kütüphanesi bu formata destek verir. Ek bir paket kurmanıza gerek yoktur. FFmpeg projesi hakkında bazı notlar için FFmpeg MP2'ye bakın. ==TwoLAME== MPEG-1 layer 2 ([[../Sözlük#mp2|MP2]]) dosyalarını üretir. Destek yerleşiktir. TooLAME, Layer 3 kodlayıcısını saran patent sorunları ve birçok MPEG ses çalıcısında layer 2'nin çalınabiliyor olması göz önünde bulundurularak, LAME veya diğer layer 3 kodlayıcıların yerine geçmesi düşünülen bir kodektir. VCD/SVCD ve hatta DVD ses parçaları için en iyi seçimdir. Desteklenen modlar: Stereo ve [[../Sözlük#Joint Stereo|Joint Stereo]]. Desteklenen bit oranları: 48-384 kb/s [[../Sözlük#CBR|CBR]]. ==WAV PCM== Sıkıştırılmamış Microsoft RIFF WAV PCM ses dosyalarını üretir. Sıkıştırılmamıştır, kayıpsızdır ancak çok büyük boyutludur, hiçbir ses kaybı olmayacağı garantisi verir. MPEG dosyalarında normal PCM yerine LPCM kullanılır. ==WAV LPCM== Linear Pulse Code Modulation (veya LPCM) müzik üretiminde kullanılan en popüler formattır. 8 kanala kadar ses, 48 veya 96 kHz örnekleme frekansı ve örnekleme başına 16, 20 veya 24 bit desteği verir. Maksimum bit oranı 6.144 MB/s'tır. Ses verisini sıkıştırmadan, eş zamanlı olarak örnekler, analog sinyalleri yakalar ve dijital sinyallere dönüştürür. Yalnızca MPEG dosyalarıyla kullanılabilir. MPEG'de LPCM'in kullanılmasıyla kayıpsız bir ses elde edilir, ancak çok fazla yer kaplar. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] lq72on6aj2nr6e23ijg69as06n0br87 Avidemux/SSS 0 7654 62457 55113 2025-03-21T17:40:06Z Joseph 1955 +şablon 62457 wikitext text/x-wiki ==Hangi versiyonu kullandığımı nasıl öğrenebilirim?== Help > About yolunu izleyin. Burada büyük.küçük versiyonu ve tam revizyon numarasını göreceksiniz (rXXXX). Bu yazının yazıldığı tarihte (28 Temmuz 2009) Avidemux'un son sürümü '''2'''.'''5''' (r'''5152''') idi. ==Avidemux'la kaydettiğim dosyanın uzantısını ortam oynatıcım/dosya yöneticim tanımadı== Avidemux, dosya uzantısını otomatik olarak eklemez. "Videom" isminde bir AVI dosyası kaydedeceğiniz zaman, dosyanın adını "Videom.avi" yapın. Eğer yanlışlıkla "Videom" olarak kaydetmişseniz dosya yöneticinizle ismini "videom.avi" olarak değiştirin. Her çıktı formatının kullandığı uzantıların listesini [[../Çıktı formatları#Desteklenen çıktı formatları|Desteklenen çıktı formatları]] bölümünde bulabilirsiniz. ==Avidemux'la videoma filtre/altyazı ekleyip kaydettiğimde oluşan yeni dosyada bir değişiklik olmadığını görüyorum== Bu genellikle videoyu "Copy" olarak ayarladığınızda oluyor, bu beklenen bir davranış. Copy modunda girdi dosyası, çıktı dosyasına olduğu gibi kopyalanır (copy), herhangi bir fitre veya altyazı eklenmez. Video açılır menüsünde "Copy" seçili olduğu zaman, "Filters" butonu pasif haldedir ve "Video > Filters" yolu izlendiğinde "Video filters cannot be used in copy mode" uyarısı çıkar. Bu sorunu çözmek için "Copy" yerine bir kodlayıcı (encoder) seçmeli, filtreleri eklemeli, sonra tekrar "copy" moduna almalısınız. Bu sayede filtreniz uygulanacak ancak enkode işlemi (türler arasında dönüşüm) olmayacaktır. Videoya fitre(ler) eklemek için video açılır menüsünden uygun bir encoder (kodlayıcı) (ihtiyaçlarınıza en çok uyan) ardından format ve dosya uzantısını seçin. UYARI: Avidemux'un eski versiyonları copy modundayken "Video > Filters" yolunu izlediğinizde herhangi bir uyarı yapmıyor ve "Filters" butonunu da pasifleştirmiyor. Ayrıca format "AVI, unpack VOP" (bu format videoyu paketten çıkarıp çıkarmamak istediğinizi soran bir soruya "yes" karşılığını verdiğinizde işlemi otomatik yapıyor) olarak ayarlandığında, video copy modunda kaydediliyor, yani fitreler uygulanmıyor. ==Bir DVD veya videoyu Avidemux'la kodladım ancak görüntü bulanık. En güzel görüntü için hangi ayarları yapmalıyım?== Öncelikle, geçerli oturum için "Video > Post processing ..." menüsünü izleyerek post-processing'in kapalı olduğuna emin olun. Ayrıca elbetteki bu işlemi "Tools > Preferences" menüsünü izleyip Video sekmesine gelerek de yapabilirsiniz. Sonraki adım, eğer yeniden boyutlandırma fitresi eklemişseniz bu fitreyi Bilinear veya Bicubic yerine Lanczos3 metodunu kullanarak eklemelisiniz. Lanczos3 en doğru çalışan yeniden boyutlandırıcıdır. Ancak doğal olarak yeniden boyutlandırma detayları öldürür, bunun bir çözümü yok. Ancak bazen ne yapmak istediğinize bağlı olarak yeniden boyutlandırma daha keskin görüntü sağlayabilir. Son olarak kodlayıcı ayarlarında ince ayarlar yapın. Ancak burada her kodlayıcı için en iyi kaliteyi nasıl elde edeceğinizi anlatmayacağız. Kodlayıcıya bağlı ayarlar hakkında geniş bilgiyi Avidemux forumundan veya web'den bulabilirsiniz. ==Avidemux'la bir video kodladım ancak bu videoyu çalmaya çalıştığımda sadece siyah bir ekran görüyorum== Medya oynatıcınızın ilgili formatı desteklediğinden emin olun. Örneğin Windows Media Player kullanıyorsanız ve videoyu MPEG-4'e (ASP veya AVC) kodlamışsanız, sisteminizde bir üçüncü parti MPEG-4 çözücüsü kurulu olmalıdır, çünkü Microsoft Windows ilk kurulduğunda MPEG-4 çözücüsü yoktur. [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=173941 Buradan] modern ses ve video formatlarının çoğu için çözücüler indirebilirsiniz. ==Avidemux'ta videonun sesini duyamıyorum== Tercihlerden (Preferences->Audio->Audio&nbsp;output) doğru ses çıktısının ayarlı olduğundan emin olun. Microsoft Windows'ta, bu win32, Linux'ta ise ALSA, OSS, ESD veya aRts olabilir. Eğer sadece belirli formatların sesini duyamıyorsanız, bu Avidemux'un o formatı desteklemediği veya o format desteği veren çözücünün Avidemux'la derlenmediği anlamına gelir. Help->Built-in&nbsp;Support yolunu izleyerek Avidemux'un hangi formatları desteklediğini öğrenebilirsiniz. ==2-pass kodlamasını kullanıyorum ancak çıktı dosyasının boyutu beklediğimden daha büyük (örn. 1200&nbsp;MB yerine 1300&nbsp;MB)== 2-pass ayarlarında hedef video için yazdığınız boyut sadece video içindir. Ses parçaları bu belirttiğiniz boyutu artırırlar. Sadece videonun boyutunu hesaplamak için Avidemux'taki hesap makinesini kullanın; buraya hedef dosya boyutunu, formatı ve sesin bit oranını girin, Apply düğmesine basın (seçili çözücüde 2-pass video boyutu saklanacaktır) ve kapatın. Not: Benzer bir problemle Avidemux'un 2.4.4'ten önceki sürümlerinde Windows'ta hedef klasör adresinde ANSI olmayan karakterler (örn. éàùôèí vb.) mevcut olduğunda ve Xvid kodekini kullanıyorsanız yüzleşirsiniz. Böyle bir durumda, stats dosyası oluşturulamaz ve Xvid "fixed quantizer mod"a (quantizer 2 ile) girer. Eğer Avidemux'u güncelleyemeyecek durumdaysanız, bu sorunu aşmak için dosyayı adresi sadece ANSI karakterleri içeren bir klasöre kaydedin. ==2-pass kodlamasını kullanıyorum ancak çıktı dosyasının boyutu beklediğimden daha küçük (örn. 1400&nbsp;MB yerine 800&nbsp;MB)== Daha küçük dosya boyutu dosyanın zaten kalitesinin düşük olduğu anlamına gelir, Avidemux en büyük kaliteyi elde edecek şekilde kodlamıştır. Videonun ayarlarıyla oynamadan (örneğin çözünürlüğü artırmadan veya daha az sıkıştıran bir kodlayıcı ayarı seçmeden) dosyanın boyutunu artıramazsınız. Bu aslında son derece zararsızdır, dosyanın boyutunu normalinden fazla artırmak istemek mantıksızlıktır. Bir dosyanın en büyük kalitede doğru şekilde kodlanıp kodlanmadığından videoyu Avidemux'la açıp frame type bilgisine bakarak emin olabilirsiniz: [[Dosya:Frame_type.png]]. Eğer parantez içindeki sayı her frame için 2'yse (veya B-frame'ler için 4'se) bu, dosyanın gerçekten de en düşük quantizer (2) yani en yüksek kalite ile kodlandığı anlamına gelir. ==Otomatik AVI dosyası parçalanmasını nasıl engellerim? (4&nbsp;GB'tan büyük AVI dosyası oluşturma)== Varsayılan olarak, Avidemux 4 GB dosya limiti olan standard AVI dosyaları üretir. OpenDML dosyalarının böyle bir limiti yoktur. Avidemux'ta OpenDML çıktısını etkinleştirmek için tercihlerden "Create OpenDML files"ı işaretlersiniz. ==Linux'ta Avidemux'u derledim ancak xxx özelliği veya xxx kodlayıcı/çözücü desteği yok== Kütüphaneler için geliştirme paketlerinin kurulu olduğuna emin olun. Örneğin FAAC desteği için ayrıca (lib)faac-dev veya (lib)faac-devel paketini kurmalı ardından Avidemux'u yeniden derlemelisiniz. ==Avidemux DV veya miniDV dosyamı açmıyor== Avidemux, şu an itibarıyla yalnızca type-2 DV dosyalarını açabiliyor. type 1 ve type 2 olmak üzere İki tip DV dosyası var (aralarındaki farkları öğrenmek için: [http://www.microsoft.com/whdc/archive/dvavi.mspx buraya] bakın). Ancak, bazı kameralar type-1 DV videosu üretiyor. type 1'i type-2 DV'ye dönüştürmek için, [http://www.videohelp.com/tools/Canopus_DV_File_Converter Canopus'un bu aracını] veya [http://www.ulead.com/download/dvconverter/dv.zip Ulead'ınki] ni kullanabilirsiniz. ==log dosyasını nerede bulabilirim?== log dosyası ('''admlog.txt'''), Avidemux göçtüğünde oluşturulan proje göçme dosyası ('''crash.js''') ile birlikte '''%APPDATA%/avidemux''' klasöründe bulunur. Windows Explorer adres çubuğuna %APPDATA%/avidemux/admlog.txt adresini direkt olarak girmeniz durumunda log dosyası açılacaktır (genellikle notepad ile). ==İş dosyalarını nerede bulabilirim?== İş dosyalarınızı %APPDATA%/avidemux/jobs klasöründe, .js dosyaları olarak bulabilirsiniz. Herhangi bir düz metin editörüyle değiştirilebilirler. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 0oj6ztgkugjent8nxjci8jjs5s9zw31 Yemek:Ayvalı Bulgur Pilavı 100 7659 59378 23335 2024-08-22T17:47:08Z Joseph 1955 [[Kategori:Pilav tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59378 wikitext text/x-wiki Servis: 4 kişilik Hazırlama Süresi: 30 dakika Zorluk Derecesi: Kolay Malzeme: Ana Yemek : 1 adet Ayva 1 çorba kaşığı çam fıstığı 1 çorba kaşığı tereyağı 1 su bardağı Bulgur 1 adet soğan 2 su bardağı su 1/2 çay kaşığı Safran Kırmızıbiber tuz,karabiber Ayvanın kabuklarını soyun ve dilimleyin. Çekirdekli sert kısımlarını çıkarın. Teremyağ’ı eritin, ince doğranmış soğanı pembeleşinceye kadar kavurun. Çam fıstığını ilave edip onu da kavurun. Daha sonra 2 bardak su ekleyip kaynatın. Tuzunu ilave edin. Kaynayan suda dilimlenmiş ayvaları pişirin. Ayvalar yumuşayınca safranı ve bulguru ekleyerek 10 dakika pişirin. Biraz dinlendirdikten sonra servis yapın. [[Kategori:Pilav tarifleri]] eg3ku8kzpfln1z5s311fmo1ejohvzdl Avidemux/Yaygın efsaneler 0 7661 62458 55125 2025-03-21T17:40:10Z Joseph 1955 +şablon 62458 wikitext text/x-wiki Video dünyasında basit terimlerin ve standart endüstri çalışmalarının yanlış anlaşılmasına ve bilgi eksikliğine yol açan birçok efsane var. Bu bölümde Avidemux'la bir şekilde ilgili olan en yaygın efsanelerden bazılarını anlatacağız. == Avidemux - Qt vs. GTK+ == 2007'de Avidemux'un bir Qt arayüzlü versiyonu çıktı. Bunun sonucunda insanlar yanlış bir şekilde "Acaba GTK+'ı bırakıp Qt sürümüne mi geçsem?" diye düşündü. Bu yanlış bir düşünce, biz hiçbir zaman insanların böyle bir şey yapmasını istemedik. Her iki versiyon da halen Avidemux'un resmi bir parçasıdır. Qt versiyonunu Microsoft&nbsp;Windows, Linux veya BSD kullanıcıları tercih edebilir, bunun hakkında da "şunu tercih edin" gibi bir şey söyleyemeyiz. Ancak GNOME veya Xfce kullanıcıları GTK+ versiyonunu, KDE&nbsp;4 kullanıcıları Qt GUI'sini kullansalar daha iyi olur. Not: Bir zamanlar Qt arayüzlü versiyon gelişim aşamasında olduğu için GTK+ sürümüne göre daha kullanışsızdı. Ancak 2.4.4 sürümünden beri Qt sürümü GTK+ sürümüyle eşit kullanışlılığa sahip. 2.5 sürümünden beri Windows kurucusu sadece Qt arayüzüyle geliyor, ancak hâlen GTK+ versiyonu zipli versiyonda mevcut. == Avidemux bağımlılıkları &ndash; MPlayer, Transcode, FFmpeg, MJPEG araçları == Genel anlamda Avidemux dosya okuma ve yazma için harici bir yazılıma ihtiyaç duymaz. Bazı insanlar Avidemux'un kodlama için MEncoder, Transcode, FFmpeg veya MJPEG gibi araçları kullandığını sanıyor. Bu tamamen yanlış, Avidemux bu projelerden sadece bazı ödünç kodları kullanıyor. '''Avidemux bir MEncoder önyüzü değildir.''' Avidemux MEncoder için grafik arayüz değildir, Avidemux video düzenleme, okuma ve yazma için kendi kodlarını kullanan bağımsız bir programdır. Avidemux sadece MPlayer'dan port edilmiş çeşitli fitreler (denoise3d gibi), libavcodec ve diğer bazı kütüphaneleri (MPlayer/MEncoder gibi hemen hemen bütün özgür video yazılımlarının kullandıkları) kullanır. '''Avidemux harici bir video çözücü kullanmaz.''' İşte bu yüzden, Avidemux'un video çözerken kullanması ümidiyle video kodeki (örneğin DivX veya Xvid) yüklemek boşa bir çabadır (ancak Avidemux bir videoyu Xvid'e kodlamak için kodek kullanır). Microsoft Windows için olan resmi Avidemux paketleri bütün harici kodlayıcıları (Xvid gibi), çözücüleri ve diğer kütüphaneleri içerir, yani Avidemux'un bunlara bağımlılığı yoktur. Özellikle bir çapraz-platform uygulaması olarak Avidemux'un Microsoft Windows'a özgü bir DirectShow veya VfW çözücü veya kodlayıcısı kullanması mümkün değildir. '''Avidemux harici bir FFmpeg kullanmaz.''' FFmpeg'den yerleşik bir libavcodec kütüphanesi (Avidemux, libavcodec'in kodunun kopyasını kendi kodunda içerir, harici FFmpeg kullanmaz) birçok formatın çözülmesi ve kodlanması için kullanılır. == Yazılım vs. format, format vs. kodek== Popüler efsanenin aksine kodekle format aynı şey değildir. Ses veya video, kodlamak için kullanılan kodekin aynısıyla çözülmez. Örneğin, LAME kodekiyle bir MP3 kodlamışsanız, kodlanan dosyaya, dosyanın formatına veya sesine LAME diyemeyiz; yalnızca kodlayıcıya LAME deriz, dosyaya MP3 deriz. MP3 dosyasını çözmek için bize bir LAME çözücüsü değil, bir MP3 çözücüsü gerekir. Ancak, dijital video dünyasındaki yaygın eğilim bu terimler için aynı markaları kullanmaktır. Bu kanımca vahşi kapitalizmin bir ürünüdür. Bu terimlerin aynı anlama geldiğini inandırarak şirketler aynı format için bir kodlayıcı veya çözücü üreten başka birisinin önünü keserler. Bu sayede sadece kendi ürünlerini satarlar. Örneğin A şirketi X formatını üretsin. Bu A şirketi, ürettiği dosyanın formatına da X diyor, bu formata kodlayan kodlayıcıya da X diyor, bu formattan sıkıştırılmamış türe dönüştüren çözücüye de X diyor. Bunun sonucunda insanlar A şirketinin ürettiği bu ürünleri alıyorlar. Başka birisi X formatına kodlayan çok daha verimli bir kodlayıcı bulduğunda ise bunu bir türlü insanlara anlatamıyor ve piyasadaki tekel şirket tekelliğini koruyor. Ayrıca dergiler ve web siteleri bu yanlış anlaşılmaya katkıda bulunmuşlardır. Çünkü doğru terimleri kullanırlarsa okuyucuların kafasının karışacağını düşünmüşlerdir. Bu yanlış anlaşılmaların ardında yatan başka bir sebep de AVI dosyalarındaki [http://en.wikipedia.org/wiki/FourCC FourCC]'nin hatalı kullanımıdır. AVI dosyalarındaki FourCC kısmı kodeki belirtir. MPEG-1, MPEG-2 ve MPEG-4 gibi standartlar var. Bunlar spesifikasyonlardır. Geliştiriciler ses-video kodlama-çözme yazılımlarını veya donanım uygulamarını bu spesifikasyonlara göre geliştirirler. Farklı insanlar tarafından geliştirilmiş birden fazla kodek aynı sıkıştırma formatını kullanabilir. Örneğin MPEG-2 (DVD'lerde kullanılan) veya MPEG-4 ASP. Kodek, herhangi bir veriyi herhangi bir formata kodlayan/çözen bir yazılım (veya donanım) uygulamasıdır. İlgili veri hedef türe kodlandıktan/çözüldükten sonra üzerinde başka bir kodekle işlem yapılır. Yazılımla format aynı şey değildir. === DivX === DivX, dijital video dünyasındaki tartışmasız en yanlış bilinen terim. '''Avidemux DivX'i desteklemez'''. Avidemux DivX yazılımıyla kodlanmış videoları destekler. DivX şu anlamlara gelebilir: *Bir şirket (DivX AŞ.) *DivX AŞ. tarafından üretilen ticari yazılım ürünlerinin markası (örneğin: e.g. DivX Plus Player veya DivX Pro Codec). *Bir MPEG-4 ASP kodeki &ndash; DivX Kodeki (DivX Pro Codec gibi çeşitli türevlerde) DivX AŞ. tarafından üretilmiş bir yazılım ürünüdür. *DivX AŞ'nin ticari markası. (bundan dolayı kendi ürünlerinizin isminde DivX ismini kullanamazsınız) DivX şunlar değildir: *Jenerik bir isim değildir. (bundan dolayı sadece DivX'in kendisi DivX olarak adlandırılabilir). *MPEG-4, AVI veya başka bir şeyin eş anlamlısı değildir. *Açık kaynak veya özgür yazılım değildir. DivX kodeki MPEG-4&nbsp;ASP videosu kodlayan/çözen yazılımın ticari bir parçasıdır (yeni versiyonlar ayrıca MPEG-4 AVC'yi de destekler, diğer adıyla H.264). Yazılım bir format değildir - &quot;DivX desteği&quot; &quot;DivX kodekiyle kodlanmış videoları destekliyor&quot; anlamına gelmez, DivX AŞ. tarafından üretilmiş yazılım ürünlerini desteklediği anlamına gelir, örneğin bir video düzenleyicisinin kodlama/çözme için DivX kodekini kullanmasına izin verildiği anlamına gelir. DivX günümüzde Windows ve Mac OS ile uyumludur. Avidemux bir çoklu platform programdır, ancak öncelikle Linux için geliştirilmiştir ve kullandığı bütün kodekler açık kaynaklı ve özgürdür. DivX'in, artık Linux desteği yoktur (&quot;resmi olmayan&quot; bir sürümü 2006'da geliştiriciler için yayınlanmıştır) ve özgür değildir. Eski Linux versiyonu düzgün çalışmamaktadır, 3 yıl boyunca DivX şirketinden bakım/geliştirme görmemiştir. İşte bu yüzden Avidemux DivX'i desteklemez. Ancak, DivX'in MPEG-4&nbsp;ASP video sıkıştırmasını kullanmasından ötürü, diğer MPEG-4&nbsp;ASP kodekleriyle uyumludur. Avidemux tarafından kullanılan iki açık kaynak ve özgür MPEG-4&nbsp;ASP kodeki FFmpeg MPEG-4 (tümleşik, kodlama ve çözme için kullanılıyor) ve Xvid (harici, opsiyonel olarak kodlama için kullanılabiliyor) kodekleridir. Her ikisi de iyidir, zengin özelliklere sahiptirler ve DivX ile yüksek oranda uyumludurlar (ancak %100 değil), MPEG-4 standartlarına teşekkürler. '''Özet:''' *DivX kodekiyle kodlanmış videoya MPEG-4&nbsp;ASP videosu denir. *Avidemux, DivX ve diğer MPEG-4&nbsp;ASP kodekleriyle kodlanmış videoları çözebilir, ancak bunun için DivX'i kullanmaz. Avidemux, MPEG-4 ASP videolarını çözmek için FFmpeg'den tümleşik libavcodec'i kullanır. *Avidemux tarafından kodlanmış MPEG-4&nbsp;ASP videoları DivX veya Xvid, 3ivx ve ffdshow gibi diğer MPEG-4&nbsp;ASP çözücüleriyle çözülebilir. Avidemux'un oluşturduğu videoya &quot;DivX videosu&quot; denmez. Yani &quot;DivX'e kodlayamazsınız&quot; veya &quot;DivX üretemezsiniz&quot;), ürettiğiniz bir MPEG-4&nbsp;ASP videosudur ve bu video da AVI kapsayıcısı ve diğer kapsayıcılar içerisinde tutulur. Kapsayıcı için Avidemux'un varsayılanı AVI'dir. === Xvid === Xvid, açık kaynak bir MPEG-4&nbsp;ASP videosu kodekidir. Avidemux, opsiyonel olarak kodlama için harici bir Xvid kütüphanesini kullanabilir (eğer Avidemux Xvid desteğiyle derlenmişse). Xvid şu anlamlara gelebilir: *Bir yazılım parçası (bir kütüphane). *Bir kodek (kodek bir yazılımdır). *MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP)'ın uygulaması (implementasyonu). Xvid şunlar değildir: *Bir format değildir. &quot;Xvid videosu&quot; diye bir şey yoktur &ndash; MPEG-4&nbsp;ASP videosu diye bir şey vardır (veya AVI/MPEG-4 videosu diye bir şey vardır ve AVI kapsayıcısında saklanan MPEG-4&nbsp;ASP akımı anlamına gelir). &quot;Xvid'e kodlamaz&quot; veya &quot;Xvid'i oynatmazsınız&quot;. *MP3'ün video karşılığı değildir. AVI dosyaları "MP3 sesi ve Xvid video kodeki içeren dosyalar" değildirler. AVI dosyaları ses ve video akımı içerir (kodek değil). Ayrıca MP3 bir formattır, halbuki Xvid bir yazılım ürünüdür. *MPEG-4, AVI veya başka bir şeyin eş anlamlısı değildir. *Özgür patenlidir. Özgür bir yazılımdır, ancak MPEG-4 patentleri Xvid ve diğer tüm MPEG-4 kodeklerini ilgilendirir. *Avidemux'ta çözme için kullanılmaktadır. Ancak her ne kadar opsiyonel olsa da eğer tek ihtiyacınız Xvid ile kodlanmış videoları okumak ve çözmekse Xvid'i kurmak gereksizdir. Avidemux, MPEG-4 videolarını çözmek için FFmpeg MPEG-4'ü kullanır. *Tek açık kaynaklı MPEG-4 kodeki değildir. Genel inanışın aksine FFmpeg MPEG-4 gibi başka özgür MPEG-4 kodekleri de vardır. FFmpeg MPEG-4; MPlayer, xine, VLC, ffdshow ve diğer başka projelerde varsayılan olarak kullanılır. === x264 === x264 özgür bir MPEG-4&nbsp;AVC/H.264 kodlayıcısıdır (H.264-MPEG-4&nbsp;AVC ilişkisi hakkında bilgi almak için Wikipedia'daki [http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC H.264/MPEG-4 AVC] maddesine bakın). Avidemux H.264 kodlaması için x264'ü kullanabilir. x264 şu anlamlara gelebilir: *Bir yazılım kütüphanesi. *MPEG-4&nbsp;AVC spesifikasyonunun uygulaması (implementasyonu). x264 şunlar değildir: *Bir format değildir. &quot;x264 videosu&quot; veya &quot;x264 dosyaları&quot; oluşturamazsınız, &quot;x264'e&quot; kodlayamazsınız. x264, H.264 (MPEG-4&nbsp;AVC) videosu oluşturur. *Bir çözücü değildir. FFmpeg H.264, H.264'ü çözmek için kullanılır, ancak x264 ile kodlanmış video diğer uyumlu H.264 çözücüleriyle de çözülebilir. x264 sadece bir kodlayıcıdır. *Özgür patentlidir. MPEG-4 patentleri x264'ü de ilgilendirir. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] f9n1uztw0oaki0dhpkkkldx3b5r0znt Vikikitap:Yöneticiler 4 7669 23376 2010-04-03T10:15:58Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Yöneticiler]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Hizmetliler]] 23376 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Hizmetliler]] gg0pw1lkjn979c75gt9kopawqbuwtz1 Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Bekiroflaz 4 7673 50332 48613 2020-11-25T11:40:36Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50332 wikitext text/x-wiki {{Başarılı |Destek=10 |Karşı=0 |Tarafsız=0 |Yorum='''Oylama tamamlandı. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] hizmetli seçilmiştir. Hayırlı olmasını diliyorum. Yetki meta tarafından birkaç gün içerisinde verilecektir.'''--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 15:07, 8 Nisan 2010 (UTC) }} ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]]</span> ==== ===== {{olumlu}} ===== #Kesinlikle buranın en deneyimli kullanıcılarından. Hizmetli olmasında bir sorun göremiyorum.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality006]] 10:20, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Osmanlı98|Osmanlı98]] 10:35, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Kerem 233|Kerem 233]] 11:46, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Beşiktaşlı48|Beşiktaşlı]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Beşiktaşlı48|48]]</sup> 19:00, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Gökhan|Gökhan]] 19:31, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Merube 89|<span style="color:#800000;">'''Merube 89'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Merube 89|<span style="color:#808080;"><sup>'''''msj'''''</sup></span>]] 20:07, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Anov|Anov]] 21:06, 3 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Rapsar|Rapsar]] 11:33, 4 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:İazak|İazak]] 10:29, 6 Nisan 2010 (UTC) #--[[Kullanıcı:Runningfridgesrule|Runningfridgesrule]] 12:12, 6 Nisan 2010 (UTC) ===== {{olumsuz}} ===== {{Son}} 8exm8s2lzh6cz67ail9zownkecrdnee Şablon:Kısayol/Liste 10 7689 23450 2010-04-07T14:42:13Z Reality006 3458 Yeni sayfa: |- | [[{{{1}}}]] || [[{{{2}}}]] 23450 wikitext text/x-wiki |- | [[{{{1}}}]] || [[{{{2}}}]] nlgmqyllx07aa1yag95m9rekp02n1fj Vikikitap:Kısayol 4 7691 23453 2010-04-07T14:43:10Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Kısayol]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Kısayollar]] 23453 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kısayollar]] j716j1rrcms1pwi6g0ym78susl15kwd Vikikitap:KY 4 7692 23454 2010-04-07T14:43:49Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Kısayollar]] sayfasına yönlendirildi 23454 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:Kısayollar]] 2mqq46hfs58iqunafhs05okuhoz46xd Vikikitap:BOT 4 7697 23468 2010-04-07T14:54:27Z Reality006 3458 [[Vikikitap:Botlar]] sayfasına yönlendirildi 23468 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:Botlar]] lb65nqjqeeafj49dqtr033msnqducl0 Vikikitap:Botlar 4 7698 48484 24879 2020-11-09T22:41:42Z Vito Genovese 447 48484 wikitext text/x-wiki {{Politika|VK:BOT}} {{/Başlık}} {{/Bot başvurusu/Arşiv}} {{/Bot başvurusu}} [[en:Wikibooks:Bots]] [[hr:Wikiknjige:Botovi]] cz6oiyryotvft3m7lz3ppf1eob0h7gg Vikikitap:Botlar/Başlık 4 7699 50319 23471 2020-11-25T06:59:27Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50319 wikitext text/x-wiki Bot statüsüne sahip olmak isteyen botlar, önce bu sayfada onaylanmalıdır. '''''Kabul edilmemiş botlar, hizmetlilerin takdirine göre engellenebilir.''''' Eğer botunuzun kalıcı olarak bu sitede katkıda bulunacağını garanti altına almak istiyorsanız, botunuzun bot statüsü alması gerekmektedir. Bot, kullanıcı sayfasından kullanım amacını açıkça belirtmeli, {{şb|acil-bot-kapatma}} şablonunu bulundurmalıdır. *Vikikitap'da şu an bürokrat bulunmadığı için onaylanan bot başvuruları [[meta:SRB|meta]] üzerinden yapılmaktadır. İnterviki bağlantıları ekleme ve çift yönlendirmeleri düzeltme işlemlerini gerçekleştiren botlar Vikikitap üzerinde yaptığı denemeler sonucunda ve çalıştığı diğer vikilerde herhangi bir sorunu olmaması sonucu buradaki başvuruların direk onaylanmasında bir sakınca yoktur. ---- # Aşağıdaki kutudaki <code>ROBOT_ADI</code> yerine robot hesabının kullanıcı adını yazın ve butona tıklayın. # Karşınıza çıkan sayfayı düzenleyerek ('''<nowiki>[[Kullanıcı:''Bot'']]</nowiki>''' yerine botunuzun adını yazın, bot başvurunuzu yapın ve imzanızı atarak sayfayı kaydedin. # '''[{{fullurl:Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu|action=edit}} Bu sayfaya]''', bot başvurusu alt sayfanızı (en alta gelecek şekilde) ekleyin. (<code>ROBOT_ADI</code> kısmına kendi kullanıcı adınızı yazın): #: <code>'''<nowiki>{{Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/ROBOT_ADI}}</nowiki>'''</code> <inputbox> type=create <!--editintro=Şablon:Yöneticilik talimatları--> preload=Şablon:Botstatüsü default=Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/ROBOT_ADI buttonlabel=Bot başvurusu bgcolor=#eeeeff width=50 </inputbox> 4bdycssk2nfrpqbhh2dp3xk9ptt2ky3 Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/Arşiv 4 7700 62403 62391 2025-03-20T17:55:29Z Joseph 1955 henüz bot statüsüne sahip değil 62403 wikitext text/x-wiki ==Onaylı Aktif Botlar== {| class="wikitable sortable plainlinks" width="100%" style="font-size:0.9em;" !'''Bot Adı ve İşlemler''' !'''Etkinlik''' |- |{{kullanıcı-bot|MediaWiki default}} |{{Mola|MediaWiki default}} |- |{{kullanıcı-bot|タチコマ robot}} |{{Mola|タチコマ robot}} |} ==Arşiv== Bu sayfada arşivlenmiş Vikikitap bot başvuruları bulunur. Başvurular yıllara göre arşivlenmiştir ve her yılın arşivine bu sayfadaki bağlantılar aracılığı ile ulaşılabilir. '''Lütfen aşağıdaki arşiv sayfalarında herhangi bir değişiklik yapmayın.''' İlgili sayfaların genel düzenlemeleri istisnadır. *[[Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/Arşiv/2008|2008]] 0znkgbvuwrhlo89xs5bqcztqi5zeevg Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu 4 7701 23473 2010-04-07T14:57:55Z Reality006 3458 Yeni sayfa: ==Bot başvuruları / Bot requests / Demande de botflag== 23473 wikitext text/x-wiki ==Bot başvuruları / Bot requests / Demande de botflag== fse4cb3tgcr4xmd10ncacbxuq9h0qka Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/Arşiv/2008 4 7702 23477 23476 2010-04-07T15:01:19Z Reality006 3458 23477 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/タチコマ robot}} beh4o8qky53l6sr8ah322j2y3v73d6l Vikikitap:Botlar/Bot başvurusu/タチコマ robot 4 7703 54111 23478 2022-08-25T21:36:46Z Victor Trevor 16652 /* Bot flag request for [[Kullanıcı:Bilgisayar]] */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54111 wikitext text/x-wiki ===Bot flag request for [[Kullanıcı:Bilgisayar]]=== * Bot operator: [[User:White Cat]] ([[:Commons:User:White Cat]]) - En-N, Tr-4, Ja-1 * List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple...) (See: [[m:User:White Cat#Bots]]) * Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails) --<small> [[User:White Cat|Cat]]</small> <sup>[[User talk:White Cat|chi?]]</sup> 18:15, 14 Mart 2008 (UTC) :[[Dosya:Yes check.svg|20pik|Tamam]] Done/Kabul edildi metaya başvuru yapıldı.[[Kullanıcı:Serhat|Serhat]] 14:00, 16 Mart 2008 (UTC) tuu0y6zyr96sggvgz4h8gkqchr8wjwx Şablon:Etkin 10 7704 23485 2010-04-07T15:03:49Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <includeonly>style="background:#90ff90; color:black;" class="table-yes" | <div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Etkin]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kulla... 23485 wikitext text/x-wiki <includeonly>style="background:#90ff90; color:black;" class="table-yes" | <div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Etkin]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kullanıcıların etkin olduğunu belirtmek için kullanılmaktadır ve [[Şablon:Evet|Evet]] şablonunun ufak bir değişiklik geçirmiş sürümüdür. </noinclude> fm5mzeryt3igd6s5ocd24vr8to3sd1s Şablon:Etkin değil 10 7705 61578 61575 2025-01-04T11:32:12Z Brightt11 20614 61578 wikitext text/x-wiki <includeonly>style="background:#ff9090; color:black;{{{style|}}}" class="table-no" | <div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Etkin Değil]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kullanıcıların etkin olmadığını belirtmek için kullanılmaktadır ve [[Şablon:Hayır|Hayır]] şablonunun ufak bir değişiklik geçirmiş sürümüdür. ==Ayrıca bakınız== *{{şb|Etkin}} *{{şb|Yarı etkin}} </noinclude> i0k2c1i3c4cluhxs1iv6gok9p4gcebe Şablon:Kullanıcı-bot 10 7706 23487 2010-04-07T15:04:32Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <span class='plainlinks'>[[Kullanıcı:{{{1|Bot}}}|{{{1|Bot}}}]] (<small>[[Kullanıcı mesaj:{{{1|Bot}}}|ileti]] • [[ÖZel:Katkılar/{{{1|Bot}}}|katkılar]] • [{{fullurl:Özel:Kayıt... 23487 wikitext text/x-wiki <span class='plainlinks'>[[Kullanıcı:{{{1|Bot}}}|{{{1|Bot}}}]] (<small>[[Kullanıcı mesaj:{{{1|Bot}}}|ileti]] • [[ÖZel:Katkılar/{{{1|Bot}}}|katkılar]] • [{{fullurl:Özel:Kayıt/makebot|page={{urlencode:Kullanıcı:{{{1|Bot}}}}}}} bot statüsü kayıtları] • [{{fullurl:Özel:Kayıt|user={{urlencode:{{{1|Bot}}}}}}} etkinlikler] • [{{fullurl:Özel:Kayıt/block|page={{urlencode:Kullanıcı:{{{1|Bot}}}}}}} engellenme kayıtları] • [{{fullurl:Özel:Kayıt|page={{urlencode:Kullanıcı:{{{1|Bot}}}}}}} diğer kayıtlar]</small>)</span> g27gmj0sjo9c8tssztsejafkx7jsty4 Şablon:Şb 10 7707 25796 23488 2010-05-07T12:55:38Z Reality006 3458 25796 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{[[Şablon:{{{1}}}|{{{1}}}]]}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> idky8zwwbzeqkvwjj9qzgb4605qrim1 Şablon:Acil-bot-kapatma 10 7708 23491 23490 2010-04-07T15:06:40Z Reality006 3458 23491 wikitext text/x-wiki {| style="background-color: transparent; border: 4px solid red; width:40%; margin-left:5px; text-align: center;" align="right" |style="text-align: center; font-size: 1.3em;"|Acil bot kapatma tuşu |- |style="text-align: center;"| [[image:Crystal_Clear_action_exit.png|128px|link=special:blockip/{{PAGENAME}}|Bu botu engelle!]] |- |[[Vikikitap:Hizmetliler|Hizmetliler]]: Bu bot ({{PAGENAME}}) bozulduğu takdirde bu butona basarak '''[[special:blockip/{{PAGENAME}}|engelleyin]]'''. <small>'''''Engellemeler 24 saat sürmelidir ve botun sahibi bu durumdan [[User talk:{{{Sahip|{{PAGENAME}}}}}|haberdar edilmelidir]].'''''</small> |} [[Kategori:Acil kapatma tuşu bulunan botlar]] fv0qb1vfiu9z1d91getctg72qufp936 Kategori:Acil kapatma tuşu bulunan botlar 14 7709 23492 2010-04-07T15:07:08Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap botları]] 23492 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap botları]] 47vuial5arsfx92ug2wtsewmd7j7m6g Vikikitap:H 4 7711 61346 23495 2024-11-13T15:40:04Z 176.89.121.147 61346 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Hizmetliler]] gg0pw1lkjn979c75gt9kopawqbuwtz1 Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv 4 7712 62167 62164 2025-02-27T22:05:46Z Brightt11 20614 fix 62167 wikitext text/x-wiki Bu sayfada arşivlenmiş [[VK:Hizmetliler|hizmetlilik]] başvuruları bulunmaktadır. '''Not:''' Durumu bilinmeyen başvurular [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/Durumu belirsiz başvurular|burada]] saklanmaktadır. {| class="wikitable attable sortable" width="100%" style="font-size:1.05em;" ! Aday ! Gösteren ! Tür ! Başvuru ! Karar ! Destek ! Karşı ! Tarafsız ! Yüzde ! Kapatan ! Sonuç {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Serhat |gösteren = Srhat |başvuru = 2008/01/24 |karar = Bilinmiyor |destek = 1 |karşı = 0 |tarafsız = 0 |kapatan = Bilinmiyor |sonuç = başarısız }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Serhat2 |gösteren = Srhat |başvuru = 2008/03/23 |karar = 2008/04/03 |destek = 2 |karşı = 0 |tarafsız = 0 |kapatan = Suelnur |sonuç = başarısız }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Bekiroflaz |gösteren = Bekiroflaz |başvuru = 2010/04/03 |karar = 2010/04/10 |destek = 10 |karşı = 0 |tarafsız = 0 |kapatan = Reality006 |sonuç = başarılı }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Vito Genovese |gösteren = Vito Genovese |başvuru = 2017/03/13 |karar = 2017/03/20 |destek = 15 |karşı = 1 |tarafsız = 0 |kapatan = Vito Genovese |sonuç = başarılı }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Ullierlich |gösteren = Aybeg |başvuru = 2018/12/19 |karar = 2018/12/23 |destek = 5 |karşı = 0 |tarafsız = 0 |kapatan = Aybeg |sonuç = başarılı }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = YG01 |gösteren = YG1 |başvuru = 2024/03/14 |karar = 2024/03/20 |destek = 1 |karşı = 1 |tarafsız = 0 |kapatan = Lionel Cristiano |sonuç = başarısız }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Brightt11 |gösteren = Brightt11 |başvuru = 2024/06/17 |karar = 2024/06/22 |destek = 2 |karşı = 3 |tarafsız = 0 |kapatan = Brightt11 |sonuç = çekildi }} {{hby |tür = hizmetlilik |kullanıcı = Joseph |gösteren = Kadı |başvuru = 2024/08/31 |karar = 2024/09/08 |destek = 6 |karşı = 0 |tarafsız = 0 |kapatan = Kadı |sonuç = başarılı }} |} [[Category:Vikikitap arşivleri]] cdc1f67lifwjwfeeor9w66p3mnhliey Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2006 4 7713 23499 2010-04-07T15:14:33Z Reality006 3458 Yeni sayfa: * --[[Kullanıcı:Erdem|Erdem]] Selam. Özellikle programlama bölümünde ''C++ İle Programlama'' isimli wiki kitap üzerinde hem daha rahat çalışıp, hem gereksiz değişiklikleri... 23499 wikitext text/x-wiki * --[[Kullanıcı:Erdem|Erdem]] Selam. Özellikle programlama bölümünde ''C++ İle Programlama'' isimli wiki kitap üzerinde hem daha rahat çalışıp, hem gereksiz değişiklikleri geri almak hem de kod örnekleri kısmındaki şablonları hayata geçirebilmek için yönetici olmak istiyorum. Ancak sadece C++ bölümü ile ilgilenebilirim sanırım :o :Temmuz ayından beri girişin yok ama C++ İle Programlama konusunda oldukça güzel katkıların var. Bundan sonra katkıda bulunmak için aslında yönetici olmana da gerek yok. Desteğin sürekli olursa daha güzel olur--[[Kullanıcı:Nosferatü|Nosferatü]] 13:46, 24 Aralık 2006 (UTC) s43sibx1pjdpr2l7mk7zlmpysyvs5da Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2007 4 7714 23500 2010-04-07T15:14:45Z Reality006 3458 Yeni sayfa: *Ben yönetici ruhlu biri olup bu sorumluluğu hak ettiğimi düşünüyorum.Ben tarafsızlık tarafındayım.Üstelik viki dilini de çok iyi biliyorum ve Vikikitap'ta 521 değişiklik ... 23500 wikitext text/x-wiki *Ben yönetici ruhlu biri olup bu sorumluluğu hak ettiğimi düşünüyorum.Ben tarafsızlık tarafındayım.Üstelik viki dilini de çok iyi biliyorum ve Vikikitap'ta 521 değişiklik yaptım.Ayrıca vikikitap'la sürekli uğraşıyorum ortalama her gün girişim vardır... --[[Kullanıcı:Alperentunga|Alperentunga]] 20:09, 28 Temmuz 2007 (UTC) mtv9uxzf0mywsxccjkzuwmqt96lz7tq Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu 4 7716 62166 60031 2025-02-27T22:02:10Z Brightt11 20614 /* Başvurular */ 62166 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Başlık}} == Başvurular == [[Kategori:Vikikitap hizmetliliği]] rf0kao2733ubzersxjiajjm3exyxmpd Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Başlık 4 7717 62445 58567 2025-03-21T17:27:38Z Brightt11 20614 /* Hizmetlilik başvuruları hakkında */ 62445 wikitext text/x-wiki <includeonly> {{Kısayol|VK:HB}} {{TOC|sağ}} '''Hizmetlilik başvuruları''' (kısaca ''HB''), aday olan kullanıcıların Vikikitap topluluğu tarafından [[VK:H|hizmetlilik]] görevine uygunluğunun değerlendirilme sürecidir. Kullanıcılar kendilerini aday gösterebilecekleri gibi başka bir kullanıcı tarafından da aday gösterilebilirler. Lütfen [[:Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler|politika ve yönergelere]] aşina olup olmadığınızı başvuruda bulunmadan önce gözden geçirin. ==Başvurular hakkında== <!--===Bürokratlık başvuruları hakkında=== [[Vikikitap:Bürokratlar|Bürokratlar]], topluluğun burada vardığı kararları temel alarak, diğer kullanıcıları hizmetli veya bürokrat yapma ek özelliğine sahip olan hizmetlilerdir. Ayrıca bürokratlar herhangi bir kullanıcının [[Vikikitap:Kullanıcı adı|kullanıcı adını]] değiştirebilir ve hesaplara bot statüsü verebilirler. '''Bürokrat başvuruları'''nda (kısaca '''''BB''''') izlenen yol, hizmetli seçimlerindekine benzer olmakla birlikte, bürokratlığa yükseltilmek için gereken beklentiler, hizmetlilik için olandan önemli ölçüde daha yüksek olup genellikle daha açık ve net bir fikir birliğinin oluşmuş olmasını gerektirir. Bürokratlardan, içinden çıkılması güç durumlarda, fikir birliğinin oluşup oluşmadığına karar vermeleri ve '''bu kararlarını açıklamaya hazır olmaları''' beklenir. Bürokrat adaylıkları da [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Adaylık|hizmetlilik adaylıklarının konduğu sayfa]] yardımıyla ortaya konur; sadece '''Hizmetlilik''' ibaresini '''Bürokratlık''' olarak değiştirmek gerekir. Aksi takdirde kişi bürokratlığa değil de hizmetliliğe aday olmuş olacaktır. Eski bürokratlık başvuruları da eski hizmetlilik başvurularıyla birlikte aynı yerde muhafaza edilir; [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|bu sayfa]] yardımıyla arşivlerden geçmiş bürokratlık başvurusu sonuçlarına bakabilirsiniz. Yukarıda hizmetlilik başvuruları için geçen ''Karar'' ve ''Fikir belirtme'' süreçleri ve içerikleri bürokrat başvuruları için de geçerlidir. Aday olmadan ''önce'' '''en azından''' [[Vikikitap:Bürokratlar]] ve [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] sayfaları, bu sayfaların tartışmaları ve [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|yakın dönem arşivlerindeki nispeten yeni bürokratlık başvurularını]] okumanız, incelemeniz ve öğrenmeniz gereken kısımları öğrenmeniz beklenmektedir.--> ===Hizmetlilik başvuruları hakkında=== Bir kullanıcının [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetli]] olması için, tarafsız olması, Vikikitap yapısını biliyor olması ve grup çalışmasına uygun olması gerekir. Ayrıca problemler karşısında soğukkanlılığını koruması da önemli bir gerekliliktir. Tabii ki, bütün bu özelliklerini kullanıcı olarak yaptığı çalışmalarda göstermiş olması gerekmektedir. Topluluk hizmetli yetkisini güvenilir kullanıcılara verirler ve bu sebeple adayların topluluğun gerekli değerlendirmeyi yapabilmesine olanak sağlayacak bir süredir Vikikitap'ta etkin olması beklenir. Ayrıca hizmetlilerden beklenen davranış ve rehberlik yeteneği düzeyi de yüksektir, çünkü diğer kullanıcılar sıklıkla yardım için hizmetlilere başvururlar. ; Adaylık standartları :Vikikitap'ta en az '''1 aydır aktif''' üye '''ve''' '''250 değişiklik''' yapmış olmak ön şarttır. Bir diğer önemli husus da hizmetli adayının Vikikitap için tanımlı bir e-posta adresi olmasıdır. Topluluğun adaylıklardan beklentileri konusunda fikir almak için '''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|arşivdeki başvurulara]]''' bakmak yararlı olacaktır. ; Karar aşaması :Herhangi bir kullanıcı, kullanıcı hesabı olan bir başka kullanıcıyı aday gösterebilir. Kişinin kendisini aday göstermesi de mümkündür. Adaylıklar başvurunun yapıldığı andan itibaren bir hafta (7 gün) boyunca sayfada etkin olarak kalır ve bu süre içerisinde kullanıcılar fikirlerini belirtir, sorular sorar ve yorumlarda bulunurlar. Bu sürenin sonunda başvuru sonlandırılır ve başarılı adaylar için [[m:|Meta-Wiki]] üzerindeki kahyalara başvurularak görevlendirme yapılır. <!--:Ayrıca bürokratlar, eğer olası bir hizmetli yetkisi mümkün gözükmüyorsa veya başvurunun açık kalmasında herhangi bir yarar bulunmuyorsa, kendi sağduyularını kullanarak adaylıkları erkenden kapatmaya gidebilirler. Sadece bürokratlar bir başvuruyu belirli ve kesin olarak sonuçlandırıp, kapatabilirler, fakat iyi durumdaki diğer kullanıcılar da geçme şansının hiç bulunmadığı durumlarda başvuruyu kapatabilirler; lütfen içinde yer aldığınız hiçbir başvuruyu kapatmayınız. Vandalizm, uygunsuz düzenleme veya reddedilmiş veya geri çekilmiş başvuru durumlarında bürokrat olmayan kişiler de başvuruyu listeden çıkarabilirler fakat adaya bir not bırakmaları şarttır, ve eğer gerekirse ilgili başvuruyu [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|arşivdeki uygun kısma]] ''başarısız'' (veya ''geçersiz'') olarak taşıyabilirler. :İstisnai durumlarda, fikir birliğini netleştirmek için bürokratlar hizmetlilik başvuru süresini 7 günün (1 hafta) ötesine uzatabilir veya adaylığı yeniden başlatabilir. Eğer adaylığınız başarısız olursa lütfen kendinizi yeniden aday göstermeden veya (başkasının yaptığı) bir adaylık başvurusunu kabul etmeden önce makul bir süre bekleyiniz. --> {{kısayol|VK:OY}} ;Fikir belirtmek :Adaylık başlangıç anı itibarıyla Wikimedia Vakfı projelerinde 100'den fazla değişikliği olan her kullanıcı ''Olumlu'', ''Olumsuz'' ve ''Tarafsız'' bölümlerinden uygun gördüğü bölümde adaya ilişkin görüşünü belirterek oy verebilir. Ancak her kullanıcı bir kez oy verebilir ve birden fazla oy verenlerin tüm oyları iptal edilir. Bu iki koşul Vikikitap üzerindeki tüm oylamalar için geçerlidir. :Bunun dışında ek görüşler için ''Yorumlar'' bölümünün kullanılması mümkündür. Bu bölüm 100 değişiklik koşulunu karşılamayan veya kullanıcı hesabı olmayan kullanıcıların değişikliklerine de açıktır. Yorumlarınızda diğerlerine karşı mutlaka, her daim ''nâzik, saygılı'' olunuz. Yorumda bulunmadan önce [[VK:YBKGG|''Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler'']] sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. Adaylıkta birden fazla hesapla kötüye kullanımdan şüphe ediliyorsa Meta-Viki üzerinde denetçi talebinde bulunmak mümkündür. Hizmetliliğe aday olmak veya başka bir kullanıcıyı aday göstermek için '''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Adaylık|buradaki]]''' yönergeleri takip ediniz. Hizmetli adaylarının kendilerini desteklemeleri amacıyla kişilere mesaj atmasına hoş bakılmaz. ;Başvuru anı #Kişinin niye Hizmetli olmak istediği ve yapmak istedikleri ;Sonuç #Oylama süresi 1 hafta ('''7 gün''') #Toplamda en az '''5 oy''' #En az '''%75''' olumlu oy (olumlu oyların, olumlu ve olumsuz oyların toplamına oranı. tarafsız oylar yüzde hesaplamasına dahil edilmez.) [[Kategori:Vikikitap hizmetlileri|*]] </includeonly> ed3f6yspg4ua7dm8guidrz8jp5syrce Şablon:TOC 10 7718 30539 30536 2011-02-09T17:03:35Z Srhat 1255 30539 wikitext text/x-wiki <includeonly><div class="noprint {{#if:{{{sınır|}}}|toclimit-{{{sınır}}}}}" style="float:{{#switch: {{{1|{{{konum|sol}}}}}} | sağ = right | sol | #default = left}}; {{#switch: {{{1|{{{konum}}}}}} | sağ = margin:0.25em 0.25em 0.5em 0.5em; | sol | #default = margin:0.25em 0.5em 0.5em 0.25em; }} padding:0.5em 1.4em 0.8em 0em; background:transparent;">__TOC__</div></includeonly><noinclude>{{belgeleme}} </noinclude> tdthnxdq42903h8hdjx49c8xcymz9oi Kategori:TOC şablonları 14 7719 23509 2010-04-07T15:19:57Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 23509 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Vikikitap:HB 4 7720 62157 23511 2025-02-27T21:10:15Z Brightt11 20614 Yönlendirme hedefi [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu#Hizmetlilik başvuruları hakkında]] yerine [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] olarak değiştirildi 62157 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] 3bckfv9kqkpahjlp3wztd8l6mh371x3 Vikikitap:Hizmetliler/Liste 4 7721 62165 61823 2025-02-27T21:59:39Z Brightt11 20614 + 62165 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable plainlinks" width="100%" style="font-size:0.9em;" !'''Kullanıcı Adı ve İşlemler''' !'''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|Başlangıç]]''' !'''[http://toolserver.org/~vvv/adminstats.php?wiki=trwikibooks_p&tlimit=2628000 Etkinlik]<ref>Etkinlik sütunu, hizmetlilerin son 30 gün içinde gerçekleştirdiği işlem sayısına göre etkinlik durumunu göstermektedir. Resmî bir anlamı yoktur ve el ile düzeltme yapıldığından güncel olmayabilir. 0-5 işlem Etkin Değil, 5-49 işlem Yarı Etkin, 50 ve üzeri işlem ise Etkin ile ifade edilmiştir.</ref>''' !'''Diğer Görevler''' |- |{{Hizmetli|Bekiroflaz}} |[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Bekiroflaz|10 Nisan 2010]] |{{Etkin değil|Bekiroflaz}} | |- |{{Hizmetli|Joseph}} |[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Joseph|8 Eylül 2024]] |{{Yarı etkin|Joseph}} | |} {{Kaynakça}} q3vurw3wb4zc3fe9cps5um242n23nsd Şablon:Hizmetli 10 7722 23513 2010-04-07T15:29:57Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <includeonly><div class="plainlinks">[[User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|mesaj]]&nbsp;&bull;&nbsp;[[Special:EmailUser/{{{1}}}|e-posta]]&nbsp;&bull;&nbsp;[{{SERVER}}/w/i... 23513 wikitext text/x-wiki <includeonly><div class="plainlinks">[[User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|mesaj]]&nbsp;&bull;&nbsp;[[Special:EmailUser/{{{1}}}|e-posta]]&nbsp;&bull;&nbsp;[{{SERVER}}/w/index.php?title=Special%3ALog&type=block&user={{{1}}} engelleme]&nbsp;&bull;&nbsp;[{{SERVER}}/w/index.php?title=Special%3ALog&type=protect&user={{{1}}} koruma]&nbsp;&bull;&nbsp;[{{SERVER}}/w/index.php?title=Special%3ALog&type=delete&user={{{1}}} silme])</div></includeonly><noinclude> Örnek kullanım: {{tlx|Hizmetli|Örnek}} Sonuç: {{Hizmetli|Örnek}} m7op1w0pmttm25i3nshphwvr0ovtr3r Şablon:Tazele 10 7723 25802 23515 2010-05-07T12:57:38Z Reality006 3458 25802 wikitext text/x-wiki <span class=plainlinks noprint purgelink>[{{fullurl:{{{sayfa|{{FULLPAGENAMEE}}}}}|action=purge}} <span title="Bu sayfa için önbelleği tazele">{{{1|Tazele}}}</span>]</span><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 58l8lum4xdpa3ydx08f682owm1qd480 Kategori:Vikikitap hizmetlileri 14 7724 51314 23774 2020-11-26T18:47:57Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Kategori:Vikikitap:Hizmetliler]] sayfasını [[Kategori:Vikikitap hizmetlileri]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Standartlaştırma 23774 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar]] n0wi8okqb8etubooftkjxw9k8vxfjzw Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Adaylık 4 7726 58278 58271 2024-06-17T22:56:26Z Lionel Cristiano 20237 [[Kategori:Vikikitap hizmetliliği]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58278 wikitext text/x-wiki ==Giriş== Kendinizi veya başka bir kullanıcıyı hizmetli olmaya aday gösterebilmek için, ilk olarak bir hizmetlilik başvurusu alt sayfası hazırlamalısınız. Söz konusu sayfayı aşağıdaki yönergeleri izleyerek yaratabilirsiniz. Adaylık butonuna tıkladığınız zaman otomatik olarak ilgili sayfaya gideceksiniz. Hizmetlilik başvurusu alt sayfası yaratıldıktan sonra, adayın bu alt sayfada neden iyi bir yönetici olacağını açıklaması gereklidir. Alt sayfanın ana [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|hizmetlilik başvurusu]] sayfasına eklenebilmesi için, mutlaka adayın alt sayfada adaylığı kabul etmiş olması gereklidir. Bu, diğer kullanıcıların adaya herhangi bir açıklama girmediği için otomatik olarak olumsuz oy atmasının da önüne geçecektir. '''Not:''' Adaylık alt sayfasını yaratmadan önce söz konusu adaya danışmak yararlı olabilir. Eğer aday beklemek istiyorsa veya yönetici olmak istemiyorsa, boşu boşuna emek sarfedilmiş olacaktır. O yüzden aday göstereceğiniz kişiye önceden danışmakta her zaman yarar vardır. Son olarak, aday sayfası hazır hale geldikten sonra hizmetlilik başvurusu ana sayfasına eklenmeli ve adaylığın kabul ediliş tarihinden itibaren 7 gün boyunca devam etmelidir. Hizmetli ana sayfasına başvuruyu eklemek için sayfanın üstündeki üçüncü sekme olan "değiştir"'e tıklanmalı ve bu sayfanın altındaki şablon ilgili kısma konulmalıdır (KULLANICI ADI yerine adayın adının yazdığından emin olunmalıdır). Başvuru sayfası hazır hale geldiğinde, eklemeyi adayın yapması tercih edilir. Hizmetli adaylığı alt sayfası ana sayfaya eklenmeden, herhangi bir oylama veya yorum yapmaktan kaçınılmalıdır. Aşağıdaki formların, kullanıcıların ilk defa aday oluşuna yönelik tasarlandığını unutmayınız. Eğer kullanıcı daha önce aday olmuş veya gösterilmişse, aşağıdaki formlar sizi kullanıcının daha önceki adaylık sayfasına götürecektir. Yeni bir adaylık sayfası yaratmak için, kullanıcının adının sonuna bir boşluk bırakarak "2" (veya duruma göre "3") eklemeniz yeterlidir. ==Hizmetliliğe aday olun!== # Aşağıdaki kutudaki <code>KULLANICI ADI</code> yerine kendi kullanıcı adınızı yazın ve butona tıklayın. # Karşınıza çıkan sayfayı düzenleyin, adaylık açıklamanızı ekleyin ve imzanızı atarak sayfayı kaydedin. # Tekrar "değiştir" e basarak oylamanın başlangıç ve bitiş tarihlerini ekleyin. Oylamanız ilk imzanızı atışınızdan 7 gün sonra sonuçlanacaktır. Saat ve dakika bilgilerini de girmeyi unutmayın. Tekrar sayfayı kaydedin. # '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|action=edit}} Bu sayfaya]''', adaylık başvurusu alt sayfanızı (en alta gelecek şekilde) ekleyin. (<code>KULLANICI ADI</code> kısmına kendi kullanıcı adınızı yazın): #: <code>'''<nowiki>{{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/KULLANICI ADI}} </nowiki><br /><nowiki>----</nowiki>'''</code> <inputbox> type=create editintro=Şablon:Yöneticilik talimatları preload=Şablon:Hizmetli-başvuru-subst default=Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/KULLANICI ADI buttonlabel=Aday olun! bgcolor=#eeeeff width=50 </inputbox> ==Başka bir kullanıcıyı aday gösterin!== # Aşağıdaki kutudaki <code>KULLANICI ADI</code> yerine, aday göstermek istediğiniz kullanıcının adını yazın ve butona tıklayın. # Karşınıza çıkan sayfayı düzenleyin, kullanıcıyı aday gösterme gerekçenizi ekleyin ve sayfayı kaydedin. # Aday gösterdiğiniz kullanıcının mesaj sayfasına haber bırakarak durumdan haberdar olmasını sağlayın. Yarattığınız alt sayfanın bağlantısını eklemeyi unutmayın (Örn: [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Bekiroflaz]]). İsterseniz çok daha pratik olan adaylık şablonunu mesaj sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu şablon otomatik olarak adaylık sayfasına bağlantıyı da içerecektir: #:<code>'''<nowiki>{{subst:</nowiki>'''[[Şablon:Hizmetli-aday|Hizmetli-aday]]'''<nowiki>|SİZİN KULLANICI ADINIZ}}</nowiki>'''</code> :'''Alt sayfayı hemen "Vikikitap:Hizmetli başvuruları" sayfasına eklemeyiniz. Bunu, aday gösterdiğiniz kullanıcı yapmalıdır.''' <inputbox> type=create editintro=Şablon:Yöneticilik talimatları preload=Şablon:Hizmetli-başvuru-subst default=Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/KULLANICI ADI buttonlabel=Başka bir kullanıcıyı aday gösterin bgcolor=#eeeeff width=50 </inputbox> ==Aday gösterildiyseniz ne yapmalısınız?== # Hizmetlilik başvurusu alt sayfanızı gidin ve adaylığı kabul veya reddedin. Reddetmeniz durumunda aday gösteren kullanıcıyı haberdar etmeyi unutmayın. # İmzanızı da ekleyip sayfayı kaydettikten sonra tekrar "değiştir" sekmesine tıklayın ve ilk imzanızdaki tarih ve saat bilgilerine göre oylama başlangıç ve bitiş tarihlerini ekleyin. Oylama, adaylığı kabul ediş anınızdan itibaren 7 gün boyunca devam edecektir. # '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|action=edit}} Bu sayfaya]''' adaylık başvurusu alt sayfanızı (en alta gelecek şekilde) ekleyin. (<code>KULLANICI ADI</code> kısmına kendi kullanıcı adınızı yazın): #: <code>'''<nowiki>{{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/KULLANICI ADI}} </nowiki><br /><nowiki>----</nowiki>'''</code> [[Kategori:Vikikitap hizmetliliği]] 47mhv6l1rzbb9uatf850kridx33c4cj Şablon:Hizmetli-aday 10 7728 23523 2010-04-07T15:40:54Z Reality006 3458 Yeni sayfa: ==Hizmetliliğe aday gösterildiniz!== <div class="boilerplate metadata" id="afd" style="margin: 0 5%; padding: 0 7px 7px 7px; background: #FFFAEF; border: 1px solid #999999; text-align:... 23523 wikitext text/x-wiki ==Hizmetliliğe aday gösterildiniz!== <div class="boilerplate metadata" id="afd" style="margin: 0 5%; padding: 0 7px 7px 7px; background: #FFFAEF; border: 1px solid #999999; text-align: left; font-size:95%;"> '''[[Kullanıcı:{{{1}}}|{{{1}}}]] sizi hizmetliliğe aday gösteriyor.''' Lütfen [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] sayfasını inceleyip görevle ilgili daha fazla bilgi alın ve sonrasında [[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|{{{1}}}]] ile konuşup adaylığı kabul veya reddettiğinizi bildirin. Adaylığınız için '''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/{{BASEPAGENAME}}]]''' sayfası oluşturulmuştur. [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Adaylık]] sayfasındaki yönergeleri okuduktan sonra; eğer adaylığı kabul ediyorsanız, adaylık sayfanıza adaylığı kabul ettiğiniz belirten bir açıklama eklemeniz gerekmektedir. Adaylık sayfanız hazır hale geldikten sonra, [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] sayfasına oylama sayfanızı ekleyebilir veya aday gösteren kullanıcıdan bunu yapmasını isteyebilirsiniz.</div> 0ze2euyur7t3r3xc0wusbnpecdauj3z Şablon:Hizmetli-başvuru-subst 10 7729 23524 2010-04-07T15:42:08Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{<includeonly>subst:</includeonly>Hizmetli-başvuru|Kullanıcı adı=KULLANICI ADI|Açıklama=ADAYLIK AÇIKLAMASI <includeonly>~~</includeonly><includeonly>~~</includeonly>}} 23524 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>subst:</includeonly>Hizmetli-başvuru|Kullanıcı adı=KULLANICI ADI|Açıklama=ADAYLIK AÇIKLAMASI <includeonly>~~</includeonly><includeonly>~~</includeonly>}} gjweduryp4m48wlg4ryurf9jyi23k8j Şablon:Hizmetli-başvuru 10 7730 50316 27953 2020-11-25T06:55:27Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50316 wikitext text/x-wiki ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:{{{Kullanıcı adı}}}|{{{Kullanıcı adı}}}]]</span> ==== '''[{{fullurl:{{<includeonly>subst:</includeonly>FULLPAGENAME}}|action=edit}} Oy verin!]''' '''(0/0/0) Oylama bitiş tarihi {{<includeonly>subst:</includeonly>#time: H:i, '''j F''' '''Y''' "(UTC)"|+7 days}}''' {{Kullanıcı|{{{Kullanıcı adı<noinclude>|Örnek kullanıcı</noinclude>}}}}} – {{{Açıklama<noinclude>|Buraya aday olma/gösterme açıklaması gelecek.</noinclude>}}} <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== 0gxcypebzactanlibb8zmvw2o225ja8 Şablon:Kullanıcı 10 7733 27954 27952 2010-07-05T22:10:04Z Reality006 3458 27954 wikitext text/x-wiki [[Kullanıcı:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] ([[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|Mesaj]] • [[Özel:Contributions/{{{1}}}|Katkılar]] • [http://toolserver.org/~vvv/yaec.php?user={{{1}}}&wiki=trwikibooks_p İstatistikler])<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> qucynjs5axd7n07g0a7xsyvu5ex5ael Vikikitap:OY 4 7734 56906 50071 2024-03-14T18:23:18Z RuzDD 20340 daha iyi 56906 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu#Fikir belirtmek]] hqp1zu3ssr7lkk2q986ql2mf84cvcqv Kategori:Vikikitap resmi politikaları 14 7767 23620 23619 2010-04-08T10:09:41Z Reality006 3458 23620 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler]] 8fd2jezellvxl1tcmg7fyyk13k7nmkr Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler 14 7768 23621 2010-04-08T10:10:01Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap]] 23621 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Kullanıcı kutusu 10 7774 48624 23640 2020-11-19T22:31:04Z Vito Genovese 447 +</div> 48624 wikitext text/x-wiki <div style="float:{{{konum|left}}}; border:{{{kenar-genişlik|{{{kenar-g|1}}}}}}px solid {{{kenar-renk|{{{1|{{{kenar-r|{{{sol-r|#999}}}}}}}}}}}}; margin:1px;" class="wikipediauserbox"> {| cellspacing="0" style="width:238px; background:{{{sağ-zemin|{{{2|{{{sağ-r|#EEE}}}}}}}}};" {{#if:{{{logo|{{{3|{{{sol|sol}}}}}}}}}| ! style="width:{{{logo-genişlik|{{{sol-g|45}}}}}}px; height:{{{sol-yükseklik|{{{sol-y|45}}}}}}px; background:{{{logo-zemin|{{{1|{{{sol-r|#DDD}}}}}}}}}; text-align:center; font-size:{{{logo-boyut|{{{5|{{{sol-b|14}}}}}}}}}pt; color:{{{logo-color|{{{sol-mr|black}}}}}}; padding:{{{logo-dolgu|{{{sol-d|1px}}}}}}; line-height:{{{logo-satır-yükseklik|{{{sol-sy|1.25em}}}}}}; vertical-align: middle; {{{logo-diğer-parametre|{{{sol-dp|}}}}}}" {{!}} {{{logo|{{{3|{{{sol|sol}}}}}}}}} }} | style="text-align:left; font-size:{{{sağ-boyut|{{{sağ-b|8}}}}}}pt; padding:{{{sağ-dolgu|{{{sağ-d|4px}}}}}}; height:{{{logo-yükseklik|{{{sol-y|45}}}}}}px; line-height:{{{sağ-satır-yükseklik|{{{sağ-sy|1.25em}}}}}}; color:{{{sağ-renk|{{{sağ-mr|black}}}}}}; vertical-align: middle; {{{sağ-diğer-parametre|{{{sağ-dp|}}}}}}" | {{{sağ|{{{4|{{{sağ|''sağ''}}}}}}}}} |}</div><noinclude> [[Kategori:Kullanıcı şablonları|*]] </noinclude> r1rrsit5iz6n65mqubt43mvjie9mph1 Şablon:Kullanıcı az-4 10 7775 23686 23685 2010-04-08T10:48:27Z Reality006 3458 23686 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı az|az]]-4 |sağ=Bu istifadəçi '''[[w:Azerice|Azərbaycan dilini]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı az-4|ana dili kimi]]''' başa düşür.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı az-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı az|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|az-4]] </noinclude> 0y2mli5q48cxgs4vuhqbj85noo6l9v3 Kategori:Kullanıcı az-4 14 7776 23694 2010-04-08T10:51:32Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı az]] 23694 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı az]] 1r2swkdg264p916qkpzvvl0iikmwaeh Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar 14 7777 51318 23880 2020-11-26T18:51:07Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Dile göre vikikitapçılar]] kaldırıldı; [[Kategori:Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51318 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Vikikitapçılar 14 7778 23742 2010-04-08T12:37:33Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap]] 23742 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Kullanıcı cinsiyet şablonları 14 7780 28381 23759 2010-08-03T10:41:54Z Srhat 1255 28381 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:Galatasaraylı vikikitapçılar 14 7781 23875 23762 2010-04-08T14:16:47Z Reality006 3458 23875 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tuttukları takımlara göre Vikikitapçılar]] kzf4hug9tmoxw9er75pl7xf1fopknzr Kategori:Satranç oynayan vikikitapçılar 14 7782 23893 23766 2010-04-08T14:29:00Z Reality006 3458 23893 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 28ekd8qfw031jql8lu9pe5tmbtq4bp8 Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar 14 7784 23772 2010-04-08T12:48:22Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 23772 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Sigara içmeyen vikikitapçılar 14 7785 23894 23777 2010-04-08T14:29:36Z Reality006 3458 23894 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Türk vikikitapçılar 14 7786 23895 23784 2010-04-08T14:30:18Z Reality006 3458 23895 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Milletlerine göre vikikitapçılar]] aa1f5b013i42vi4z8q3gk7t00mb0xof Kategori:Müslüman vikikitapçılar 14 7787 23886 23795 2010-04-08T14:25:16Z Reality006 3458 23886 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dinlerine göre vikikitapçılar]] swnwsvml5ha4xf8t781tjjouz1m4g8u Kategori:Google kullanan vikikitapçılar 14 7788 23878 23797 2010-04-08T14:18:48Z Reality006 3458 23878 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları arama motorlarına göre vikikitapçılar]] 2x8srlerhd03177uq9isj5uzl91z2j3 Kategori:F klavye kullanan vikikitapçılar 14 7789 23873 23799 2010-04-08T14:15:17Z Reality006 3458 23873 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları klavye türüne göre vikikitapçılar]] qax8kpwwm9w2qpptpndwipqssso2ijv Kategori:Yaşadıkları yerlere göre vikikitapçı şablonları 14 7790 23801 2010-04-08T13:18:05Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 23801 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:İstanbullu vikikitapçılar 14 7791 23898 23804 2010-04-08T14:31:51Z Reality006 3458 23898 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Memleketlerine göre vikikitapçılar]] gifmk1uzi4mkcyqi1t9erno19nn9khc Kategori:İzmirli vikikitapçılar 14 7792 23897 23805 2010-04-08T14:31:47Z Reality006 3458 23897 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Memleketlerine göre vikikitapçılar]] gifmk1uzi4mkcyqi1t9erno19nn9khc Kategori:Şakadan pek anlamayan vikikitapçılar 14 7793 23900 23808 2010-04-08T14:32:48Z Reality006 3458 23900 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Koç burcu vikikitapçılar 14 7794 23882 23810 2010-04-08T14:20:56Z Reality006 3458 23882 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Astrolojik burçlarına göre vikikitapçılar]] m48ao83czbwkcvfgc81l6a4qd7di232 Kategori:Kullanıcı HTML 14 7795 23813 2010-04-08T13:26:13Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] 23813 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] avvah3qptykj5l5pim3srhp6ijwm9vf Kategori:Programcı vikikitapçılar 14 7796 23891 23814 2010-04-08T14:28:16Z Reality006 3458 23891 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yeteneklerine göre vikikitapçılar]] 7jhwxkxierctpcwbydn14fr8u11w63d Kategori:Kullanıcı asp 14 7797 23816 2010-04-08T13:28:20Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] 23816 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] avvah3qptykj5l5pim3srhp6ijwm9vf Kategori:Kullanıcı php 14 7798 23818 2010-04-08T13:29:52Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] 23818 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programcı vikikitapçılar]] avvah3qptykj5l5pim3srhp6ijwm9vf Şablon:Kullanıcı opera 10 7799 52694 50317 2022-03-10T01:41:33Z Minorax 14807 svg 52694 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #CC2929 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #fff;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #fff; text-align: center; font-size: 14pt; color: black;" | [[Resim:Opera O.svg|38px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: #808080;" | Bu kullanıcı '''[[w:Opera (web tarayıcı)|<span style="color:#CC2929;">Opera</span>]] ile [[:Kategori:Opera kullananlar|<span style="color:#808080;">katkıda</span>]] bulunuyor'''. |}</div><includeonly>[[Kategori:Opera kullananlar|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|Opera]] </noinclude> d0d6qbmdrbnzovyf8ivganhrs1pcgoo Kategori:Opera kullananlar 14 7800 23890 23889 2010-04-08T14:27:33Z Reality006 3458 23890 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları tarayıcıya göre vikikitapçılar]] 6bi5q20xr7j2uyoei47ofwdnom597ie Kategori:Linux kullananlar 14 7801 23884 23829 2010-04-08T14:24:06Z Reality006 3458 23884 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları işletim sistemlerine göre vikikitapçılar]] n6c1yzp86524hsqfj8wh2dnxgk763j5 Kategori:Kullanıcı pt-A 14 7802 23837 2010-04-08T13:44:12Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı pt]] 23837 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı pt]] n13n57g0hxdmpa0fvug6fsufrtcz3go Kategori:Kullanıcı de-0 14 7803 23845 2010-04-08T13:55:47Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı de]] 23845 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı de]] 0vp20exeonijxpn9vi7pk23rhf8umg4 Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar 14 7806 23868 2010-04-08T14:12:59Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 23868 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Kullandıkları tarayıcıya göre vikikitapçılar 14 7807 23870 2010-04-08T14:14:09Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] 23870 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] e26loc1rv90kz03sisnpdh0xh47s0q4 Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar 14 7808 51313 23871 2020-11-26T18:46:49Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Teknolojilere göre vikikitapçılar]] kaldırıldı; [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51313 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 28ekd8qfw031jql8lu9pe5tmbtq4bp8 Kategori:Kullandıkları klavye türüne göre vikikitapçılar 14 7810 51312 23874 2020-11-26T18:46:42Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Teknolojilere göre vikikitapçılar]] kaldırıldı; [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51312 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 28ekd8qfw031jql8lu9pe5tmbtq4bp8 Kategori:Tuttukları takımlara göre Vikikitapçılar 14 7811 23876 2010-04-08T14:17:21Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 23876 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 28ekd8qfw031jql8lu9pe5tmbtq4bp8 Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar 14 7812 23877 2010-04-08T14:17:38Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 23877 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Kullandıkları arama motorlarına göre vikikitapçılar 14 7813 23879 2010-04-08T14:19:20Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] 23879 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] e26loc1rv90kz03sisnpdh0xh47s0q4 Kategori:Astrolojik burçlarına göre vikikitapçılar 14 7815 23883 2010-04-08T14:21:19Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] 23883 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Kullandıkları işletim sistemlerine göre vikikitapçılar 14 7816 23885 2010-04-08T14:24:34Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] 23885 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları yazılımlara göre vikikitapçılar]] e26loc1rv90kz03sisnpdh0xh47s0q4 Kategori:Dinlerine göre vikikitapçılar 14 7817 23887 2010-04-08T14:25:57Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:İnançlarına göre vikikitapçılar]] 23887 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İnançlarına göre vikikitapçılar]] au67yhbvko4a3w2ib430ocjq8gs7kvt Kategori:İnançlarına göre vikikitapçılar 14 7818 23888 2010-04-08T14:26:16Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] 23888 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Yeteneklerine göre vikikitapçılar 14 7819 23892 2010-04-08T14:28:28Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] 23892 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Milletlerine göre vikikitapçılar 14 7820 23896 2010-04-08T14:30:39Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 23896 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Memleketlerine göre vikikitapçılar 14 7821 23899 2010-04-08T14:32:07Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 23899 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Vikikitap inşaat 14 7823 42944 42943 2015-11-06T18:28:25Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/Elmeddin82|Elmeddin82]] [[User talk:Elmeddin82|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Reality006|Reality006]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 42944 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Başarılı 10 7824 48629 23986 2020-11-19T22:37:06Z Vito Genovese 447 +<noinclude></div></noinclude> 48629 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #EEFFEE; margin: 0 auto; padding: 5px 10px 5px 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> :''Aşağıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.'''</span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır.'' {{Detay |Destek={{{Destek|{{{1|0}}}}}} |Karşı={{{Karşı|{{{2|0}}}}}} |Tarafsız={{{Tarafsız|{{{3|0}}}}}} |Yorum={{{Yorum|{{{4|Yorum Yazınız!}}}}}} |Sonuç=Başarılı }}<noinclude></div></noinclude> styc8qfu4xc9je3ripdncgz8aq9mhi3 Şablon:Son 10 7825 49287 49286 2020-11-23T03:26:58Z Vito Genovese 447 nowiki -> noinclude 49287 wikitext text/x-wiki ---- :''Yukarıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.'''</span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır.'' <<noinclude/>/div> 8c630khqneycl2sc4ovp9nn335hyfuz Şablon:Detay 10 7826 23988 2010-04-08T15:05:39Z Reality006 3458 Yeni sayfa: ---- '''Sonuç: {{{Sonuç|{{{5|Belirtilmedi}}}}}}.''' {{{Yorum|{{{4|Yorum Yazınız!}}}}}} {|cellpadding="3" cellspacing="2" clear=both style="background:#F1F5FF; border:1px solid #68686... 23988 wikitext text/x-wiki ---- '''Sonuç: {{{Sonuç|{{{5|Belirtilmedi}}}}}}.''' {{{Yorum|{{{4|Yorum Yazınız!}}}}}} {|cellpadding="3" cellspacing="2" clear=both style="background:#F1F5FF; border:1px solid #686868; padding-left:5px; padding-right:5px; margin-bottom:0.5em; margin-top:0.5em" !colspan=3|<big>Sayısal sonuç</big> |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Geçerli oy: |{{#expr:{{{Destek|{{{1|0}}}}}}+{{{Karşı|{{{2|0}}}}}}+{{{Tarafsız|{{{3|0}}}}}}}} |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Destek: |{{{Destek|{{{1|0}}}}}} |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Karşı: |{{{Karşı|{{{2|0}}}}}} |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Tarafsız: |{{{Tarafsız|{{{3|0}}}}}} |- |style="background-color:#F1F1DE;" align=right|&nbsp;Oran: |%{{#ifeq:{{#expr:{{#expr:{{{Destek|{{{1|0}}}}}}*100.0}}/{{#expr:{{{Destek|{{{1|0}}}}}}+{{{Karşı|{{{2|0}}}}}}}}}}|Division by zero|0|{{#expr:{{#expr:{{{Destek|{{{1|0}}}}}}*100.0}}/{{#expr:{{{Destek|{{{1|0}}}}}}+{{{Karşı|{{{2|0}}}}}}}}}}}} |}<br clear=all/> gigevff70zcvkdw62778bheba8xfhtu Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2010 4 7827 23991 2010-04-08T15:07:29Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Bekiroflaz}} 23991 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Bekiroflaz}} 0uu3i1uvum9ho04wkv7mqm9s72zr9nx Şablon:User yaş 10 7830 24018 2010-04-09T19:22:42Z Joseph 1955 [[Şablon:User yaş]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı Yaş]]: Türkçe 24018 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı Yaş]] k5nml5pid7g2rwhhug8ipdyywwuugev Şablon:Kullanıcı Yaş/gün 10 7831 24020 2010-04-09T19:25:16Z Joseph 1955 from [[w:en:Template:User current age/days]] 24020 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr:{{CURRENTDAY}}-{{{day}}}<0 |{{#expr:{{Days in month}}+{{CURRENTDAY}}-{{{day}}}}} |{{#expr:{{CURRENTDAY}}-{{{day}}}}} }} tsqfjyvjh3xzf643xwmsjqmcra5wu2t Şablon:Kullanıcı Yaş/ay 10 7832 24021 2010-04-09T19:25:53Z Joseph 1955 from [[w:en:Template:User current age/months]] 24021 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr:{{CURRENTMONTH}}-{{{month}}}<0 |{{#expr:12-({{CURRENTDAY}}<{{{day}}})+{{CURRENTMONTH}}-{{{month}}}}} |{{#ifexpr:{{{day}}}<={{CURRENTDAY}} |{{#expr:{{CURRENTMONTH}}-{{{month}}}}} |{{#ifexpr:{{CURRENTMONTH}}-{{{month}}}-1<0 |{{#ifexpr:{{CURRENTMONTH}}={{{month}}} |11 |0 }} |{{#expr:{{CURRENTMONTH}}-{{{month}}}-1}} }} }} }} 9qp0ouziy9d2lkful1a0hzxci8c876d Şablon:Kullanıcı Yaş/yıl 10 7833 24022 2010-04-09T19:26:25Z Joseph 1955 from [[w:en:Template:User current age/years]] 24022 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr:{{{month}}}<{{CURRENTMONTH}} |{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{{year}}}}} |{{#ifexpr:{{{month}}}={{CURRENTMONTH}} |{{#ifexpr:{{{day}}}<={{CURRENTDAY}} |{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{{year}}}}} |{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{{year}}}-1}} }} |{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-{{{year}}}-1}} }} }} 4td2rqg6mb5rdqvi52g1pkyvi93atq3 Şablon:Ayın günleri 10 7834 25504 24026 2010-05-05T15:31:02Z Reality006 3458 [[Şablon:Days in month]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Ayın günleri]] 25504 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#switch:{{MONTHNUMBER|{{{month|{{{2|{{CURRENTMONTH}}}}}}}}}}|4|6|9|11=30|2={{#ifexpr:{{IsLeapYear|{{{year|{{{1|{{CURRENTYEAR}}}}}}}}}}|29|28}}|#default=31}}</includeonly> gjoai4jvw56yyhhzb1wkb0odqz006rq Şablon:Politika özeti 10 7840 58209 58205 2024-06-16T18:16:35Z Brightt11 20614 [[Şablon:Ceviz kabuğu]] sayfasına yönlendirildi 58209 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİR[[Şablon:Ceviz kabuğu]] edxt4dyd5ufrghy55zkd4q2k3yng7sh Şablon:Çengel 10 7841 24035 2010-04-09T20:03:39Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <!-- -->{{#if:{{{ 1|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 1|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 2|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 2|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 3|}}}|<span id="{{anchorencode... 24035 wikitext text/x-wiki <!-- -->{{#if:{{{ 1|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 1|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 2|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 2|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 3|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 3|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 4|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 4|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 5|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 5|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 6|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 6|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 7|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 7|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 8|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 8|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{ 9|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{ 9|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{10|}}}|<span id="{{anchorencode:{{{10|}}}}}"></span><!-- -->{{#if:{{{11|}}} |<span class="error">[[Şablon:Çengel]]: çok fazla çengel var, azami sayı 10 olmalıdır</span><!-- -->}}<!-- -->}} }} }} }} }} }} }} }} }} }} gmrg5uso4c77fpvrzbla4ngb4c6czxz Şablon:Tls 10 7842 50238 24037 2020-11-25T06:36:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50238 wikitext text/x-wiki &#123;{[[Yardım:Şablon#Subst|subst]]<code>:</code>[[Şablon:{{{1}}}|{{{1}}}]]}} 8c8kb84gyit279550tt0cw798y9jdnl IRC 0 7852 54497 47233 2022-11-19T12:53:18Z Readability counts. 19182 /* Servisler */ yazım 54497 wikitext text/x-wiki {{statü|0}} {{Kitaplık|Bilgisayar}} {{Alfabetik|I}} =IRC Kitabı= ==IRC Nedir?== [[w:IRC|IRC]], İngilizce:''Internet Relay Chat'' Türkçe:''İnternet Aktarmalı Sohbet'' denilen, [[internet]] tabanlı bir protokolün ismidir. Bu [[w:Protokol|protokol]], sadece metin(text) tabanlı iletişime izin vermektedir. ==IRC Tekniği== IRC, bir [[w:istemci|istemci]] aracılığıyla [[sunucu]]-[[bilgisayar]] iletişimini oluşturur. Yani kişiler, veri aktarımını sunucu üzerinden gerçekleştirir. Bu yöntem sadece iki kişi arasında olan iletişim şeklidir. Ayrıca, IRC'de kanal mantığı da vardır. Kanal, kullanıcıların toplu olarak bulunduğu özel bir odadır. Yöneticileri ve kullanıcılardan oluşur. Bu durumda ise kullanıcı iletişimini kanal ve sunucu üzerinden gerçekleştirir. Kişi mesajını kanala yazarak odadaki tüm kullanıcılara mesaj atmış olur. ==IRC Kullanımı== IRC platformu, binlerce sunucudan oluşur. Kullanıcı istediği sunucuyu seçer ve bağlanabilir. Herhangi bir sunucu eğer IRC girişleri açık ise, kullanıcılar bağlanabilir. Sunuculara, web veya mIRC denilen istemci ile bağlanılabilir. mIRC üzerinden,''/server sunucu adresi'' yazarak bağlanılabilir. ==IRC'de Yönetim== IRC sunucuları, kanal ve sunucu olarak iki ayrı yönetim şekli ile yönetilirler. ===Kanal Yönetimi=== Sunucularda kanallar, %(Half-Operator), @(Operator), &(Super Operator), ~(Founder) olarak yönetilirler. Her kanal ''founder'' denilen en üst kanal yöneticisine kayıt edilir. Kanalın tüm yetkilerine ve çalışmasında ''founder'' sorumludur. Daha sonra &,@ ve %'lar gelmektedir. Bu rütbelerde, yetkiler değişmektedir. ===Sunucu Yönetimi=== Sunucular, tüm kanalların ve kullanıcıların yönetimi için kanal yöneticilerinden ayrı ve daha yetkili kişiler seçerler. Bunların yetkileri tüm sunucu üstünde etkilidir. Ancak kanal yöneticileri yetkileri bulundukları kanalda etkilidirler. Genelde sunucular şu yetki sıralaması ile yönetilirler: * Root Admin (Genelde sunucunun sahibidir, ayrıca özel bir şifre ile tüm yetkilere sahiptir.) * Network Admin (Root Admin'den sonra gelen, en üst yöneticidir. Tüm sunucudan sorumludur.) * Services Admin (Servisler üzerinde yüksek erişime sahip olan kişilerdir.) * Server Admin (Sunucu yöneticisidir.) * Co-Admin (Her sunucuda bulunmayabilir, genelde yardımcı mantığıyla görevlendirilirler, kısıtlı yetkilere sahiptirler.) * IRCOp (En kısıtlı erişime sahip yöneticidir.) ==IRC Tabanları== IRC sunucuları, Unreal veya Conference Room tabanlı sistemlerde çalışır. Genelde en çok tercih edileni Unreal olup, Conference Room sistemini tercih eden sunucular da vardır. ==Servisler== Sunucuyu yönetmekte daha kolay olması için, yazılımcılar servisler üretmişlerdir. Genelde şu servisler kullanılır: *MemoServ (Çevrimdışı kullanıcıların mesajlaşmak için kullandıkları servistir.) *OperServ (Sunucu yöneticilerinin kullandıkları, özel erişimli servistir.) *ChanServ (Kanal yöneticilerinin kullandıkları, özel erişimli servistir.) *NickServ (Rumuzların yönetildiği servistir.) Yazılımcılar bunları geliştirip veya yeni servisler ekleyip, daha rahat kullanabilirler. ==Kaynakça== * [http://tr.wikipedia.org/wiki/IRC Vikipedi Türkçe IRC maddesi] [[Kategori:Bilgisayar]] 2vvu6lcpk4t308lpckhldnvl8f5lbtb Başarı 0 7853 56634 54464 2024-03-13T23:15:27Z YG1 20227 56634 wikitext text/x-wiki {{kitaplık|felsefe}} {{alfabetik|B}} {{statü|0%}} Başarı, istenen amaca türlü yollarla veya tek bir yolla istendiği gibi varılmasıdır, amacın gerçekleştirilmesidir. Başarıya ulaşmak için, 70 kural vardır. == Başarı ile İlgili Olgular == Amaç, varmak istediğimiz, gerçekleştirmek istediğimiz olgu veya sonuçtur. Başarı, amaca varma durumudur. Başarısızlık ise, her türlü yol veya tek bir yol ile denense de amaca ulaşamamaktır. Başarı ile başarısızlık, birbirlerini tamamlamaktadır. Dolayısıyla, başarı sağlamak için denen yollarda başarısızlık meydana gelebilir. Bu başarısızlık, kişiyi yıldırabilir. Bu nedenle; özel başarısızlıktan, genel başarısızlığa dönüşür. Başarı sadece yetenek ispatı veya alanın hakkında söz sahibi olma hatta biraz daha genelleştirirsek zengin olmak, mutlu olmak diye söylenir. Gerçekten başarı bu ise neden bunları yapan insanlar hala mutlu değiller? Hani başarı mutluluk getirirdi? Belki de biz yanılıyoruz, başarı toplumun sapkın istekleri ya da empoze ettiği şeyleri yaptığımızda elde edebileceğimiz bir şey değildir. Başarı yalnızca gerçekten istediğimiz bir şeyi -mantıklı veya mantıksız- yapabildiğimizde ve evet, kimse ilgilenmese de, kötülese de, aşağılasa da; "yaptım, ben yaptım ve başardım!" denilebilecek yegane haz ve tatmin hissidir. == Başarının Kuralları== '''*Başarıya İnanmalıyız:''' Başarmak istediğimiz hedefe, varmak için inanmak zorundayız. Eğer ki başarıya inanmazsak; onun için yaptığımız çaba azalır ve sonuçta "başarısızlık" denen olay meydana gelir. Özel başarısızlık halinde, inancımızın önemli ölçüde azalması veya tamamen sona ermesi üzerine genel başarısızlık hâli ortaya çıkmaktadır. '''*Başarı için Kararlı Olmalıyız:''' Başarmak istediğimiz amaca, tek bir yolla varmak kolay ama nadirdir. Dolayısıyla, önümüze birçok yol çıkabilir. Bu yolları denemekten, herhangi birini seçmekte büyük ölçüde kararsızlık veya endişe duymamız halinde, uzun süre çalışma devam edemez. Dolayısıyla, başarısızlık meydana gelir. Başarmak için önce inanç sonra çalışma ve azim gereklidir. Başarmak istediğimiz hedef için yolu iyi seçmemiz gerekir her yol mübahtır diyerek inandığımız değerlerden vazgeçmemek gerekir. Başarmak sadece tek bir yolla veya birçok yolla amaca hatasız bir şekilde ulaşmak olsa da, bir o kadar da başarının arkasında birden fazla başarısızlık vardır. Başarı başarısızlıklardan doğar. mvo657lebpj3ddeok3kd83eyulyttgu Resimcilik 0 7854 56397 56357 2024-01-28T10:59:02Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Srhat|Srhat]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 27836 wikitext text/x-wiki {{çalışma var}} {{kitaplık|Sanat}} Realist (gerçekçi) veya sürrealist (gerçekçi olmayan) ressamlar, amatör ressamlar tarafından ortaya çıkarılan kuru boya, kara kalem, sulu boya, guaj boya, akrilik boya, yağlı boya veya pastel boya ile ortaya çıkarılan eserdir. Resim, ressam realist ise ressamın gördüğü şeyleri anlatabilir. Sürrealist ise yaşadığı duyguları ve hayalgücünü yansıtabilir. İşte bu nedenle, resimcilik birçok ayrıntılı dala ayrılmaktadır: *[[/Realizm|Realizm]] *[[/Sürrealizm|Sürrealizm]] *[[/Kara Kalem Sanatı|Kara Kalem Sanatı]] *[[/Kuru Boya Sanatı|Kuru Boya Sanatı]] *[[/Pastel Boya Sanatı|Pastel Boya Sanatı]] *[[/Sulu Boya Sanatı|Sulu Boya Sanatı]] *[[/Guaj Boya Sanatı|Guaj Boya Sanatı]] *[[/Akrilik Boya Sanatı|Akrilik Boya Sanatı]] *[[/Yağlı Boya Sanatı|Yağlı Boya Sanatı]] *[[/Resimcilikte Püf Noktalar|Resimcilikte Püf Noktalar]] *[[/Resimciliğin Tarihçesi|Resimciliğin Tarihçesi]] ritzbq7mdvg70ke202fy3kxgbsc2gqo Resimcilik/Realizm 0 7855 62537 47341 2025-03-22T18:34:12Z Joseph 1955 +şablon 62537 wikitext text/x-wiki Realizm, resimcilikte gerçeği yansıtma durumudur. Özellikle realist ressamlar, etkileyici ve gerçekçi resimler yapmaya çalışırlar. Realist ressamların amacı; kendi duygularını içine barındırabilecek, etkileyici ve gerçek resimler oluşturmaktır. Realizmdeki en zor nokta, gerçeğe yakın resim oluşturabilmektir. Çoğu kişi, realist resimler oluşturmak için özel bir yetenek olduğunu düşünür. Bu kesin değildir. En ünlü realist ressamlar: Van Gogh, Rembrandt, Johannes Vermeer, Osman Hamdi Bey vs. Bu ressamlar, realist resimlerinde duygularını, düşüncelerini ve hayal gücünü barındırır. == Realizm Unsurları == Realizme konu edilebilecek birçok unsur vardır. En çok kullanılan, amatör realist ressamların en çok kullandığı unsur vazodur. Vazo, ışığın dengelenmesi ve yaratıcılığı için tam olarak bir kaynak unsurdur. Ayrıca, vazonun etrafındaki unsurlar da çok önemlidir. Çevredeki unsurlarda da ışık, gölgelendirme ve yaratıcılık konuşur. Örneğin; resimde bir vazo vardır. Vazonun üstünde türlü desenler bulunmaktadır. Bu desenler, göz alır. Vazonun altında da, bir masa örtüsü bulunsun. Masa örtüsü, vazonun hizasında dalgalanmış olsun. Bununla beraber, vazonun altında masa örtülü sehpa bulunsun. Genellikle, sehpaya çok önem verilmez. Bu resimde vazo ve masa örtüsü geliştirilmiştir. Bu sayede, resim daha etkili yapılmaya çalışılır. == Realizmin Amacı == Realist ressamlar, çevresindeki gördüğü olayları düşünceleriyle, kağıda dökerler. Çevrelerindeki üzücü, sevindirici, düşündürücü vs. olaylar karşısında bu sanat dalı ile cevap verirler. Realist bir ressam, kendi düşüncesini barındırmayan bir resim yapması halinde, o resim de o ressam da başarısız olacaktır. Bu nedenle, realizmde unsurlar ve düşünce öğeleri baş role sahiptir. Örneğin, Johannes Vermeer'in resimlerinde özendiği bir hayat yer almaktadır. Realizm, özellikle 19. yüzyıldan önce en önemli devrini yaşamıştır. Bu dönemde, tüm ressamlar realist idi. Bu dönemden sonra, sürrealist ressamlar da ortaya çıkmış ve realizm daha önem kaybetmiştir. Günümüzde de, realizm ile sürrealizm baş başa rekabet içerisindedir. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] qo4aogaw9p9jdk5svlg36dyat5k7j9a MediaWiki:Recentchangestext 8 7861 51663 48530 2021-01-20T00:44:31Z Vito Genovese 447 Vikigezgin açıldığına göre bağlantı ve konum güncellendi. 51663 wikitext text/x-wiki {| class="plainlinks" id="recentchangestext" style="clear:both; background:transparent; font-size:85%;" ! align="right" | Giriş: | '''Bilgi''' &#91;&nbsp;[[Özel:Günlük|Günlük]] • [[Özel:İstatistikler|İstatistik]] • [[Vikikitap:Hoş geldiniz|Karşılama]] • [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Politika]] • [[Yardım:SSS|SSS]]&nbsp;&#93; - '''Takip''' &#91;&nbsp;Yeni [[Özel:YeniSayfalar|sayfa]]/[[Özel:YeniDosyalar|dosya]] • [{{fullurl:Özel:SonDeğişiklikler|userExpLevel=newcomer&hidebots=1&hidecategorization=1}} Yeni]/[{{fullurl:Özel:SonDeğişiklikler|hideliu=1&hideanons=0}} anonim] kullanıcı • [[:Kategori:Hızlı silinmeye aday sayfalar|Silinecek sayfa]] ({{PAGESINCAT:Hızlı silinmeye aday sayfalar}})&nbsp;&#93; |- ! align="right" | [[Özel:SiteMatrisi|Projeler]]: | '''[[Türkçe]]''' &#91;&nbsp;[[voy:Özel:SonDeğişiklikler|Vikigezgin]] • <!--[[n:Özel:SonDeğişiklikler|Vikihaber]] • -->[[s:Özel:SonDeğişiklikler|Vikikaynak]] • [[w:Özel:SonDeğişiklikler|Vikipedi]] • [[q:Özel:SonDeğişiklikler|Vikisöz]] • [[wikt:Özel:SonDeğişiklikler|Vikisözlük]] • [[betawikiversity:Special:RecentChangesLinked/Category:TR|Vikiversite]] • [https://translatewiki.net/w/i.php?namespace=8&tagfilter=&users=&trailer=%2Ftr&translations=only&title=Special%3ARecentChanges TranslateWiki]&nbsp;&#93; - '''[[Kitaplık:Dil|Çokdilli]]''' &#91;&nbsp;[[Commons:Special:RecentChanges|Commons]] • [[m:Special:RecentChanges|Meta]] • [[wikispecies:Special:RecentChanges|Vikitür]] • [[d:Special:RecentChanges|Vikiveri]]&nbsp;&#93; |} [[af:Special:RecentChanges]] [[ang:Special:RecentChanges]] [[ar:Special:RecentChanges]] [[ast:Special:RecentChanges]] [[az:Special:RecentChanges]] [[be:Special:RecentChanges]] [[bg:Специални:Recentchanges]] [[bn:Special:RecentChanges]] [[bs:Special:RecentChanges]] [[ca:Especial:Recentchanges]] [[co:Special:RecentChanges]] [[cs:Special:RecentChanges]] [[cv:Special:RecentChanges]] [[cy:Special:RecentChanges]] [[da:Speciel:Recentchanges]] [[de:Spezial:Recentchanges]] [[el:Special:RecentChanges]] [[en:Special:RecentChanges]] [[eo:Speciala:Recentchanges]] [[es:Especial:Recentchanges]] [[et:Eri:Recentchanges]] [[eu:Special:RecentChanges]] [[fa:ویژه:Recentchanges]] [[fi:Toiminnot:Recentchanges]] [[fr:Special:RecentChanges]] [[fy:Special:RecentChanges]] [[gl:Special:RecentChanges]] [[he:מיוחד:Recentchanges]] [[hi:Special:RecentChanges]] [[hr:Special:RecentChanges]] [[hu:Speciális:Recentchanges]] [[hy:Special:RecentChanges]] [[ia:Special:RecentChanges]] [[id:Special:RecentChanges]] [[ie:Special:RecentChanges]] [[is:Kerfissíða:Recentchanges]] [[it:Speciale:Recentchanges]] [[ja:特別:Recentchanges]] [[ka:Special:RecentChanges]] [[kk:Special:RecentChanges]] [[km:Special:RecentChanges]] [[ko:특수기능:Recentchanges]] [[ku:Special:RecentChanges]] [[ky:Special:RecentChanges]] [[la:Special:RecentChanges]] [[lb:Special:RecentChanges]] [[lt:Special:RecentChanges]] [[lv:Special:RecentChanges]] [[mg:Special:RecentChanges]] [[mk:Special:RecentChanges]] [[ml:Special:RecentChanges]] [[mr:Special:RecentChanges]] [[ms:Special:RecentChanges]] [[na:Special:RecentChanges]] [[nds:Special:RecentChanges]] [[ne:Special:RecentChanges]] [[nl:Speciaal:Recentchanges]] [[no:Spesial:Recentchanges]] [[oc:Special:RecentChanges]] [[pa:Special:RecentChanges]] [[pl:Specjalna:Recentchanges]] [[pt:Especial:Recentchanges]] [[ro:Special:RecentChanges]] [[ru:Служебная:Recentchanges]] [[sa:Special:RecentChanges]] [[si:Special:RecentChanges]] [[sk:Special:RecentChanges]] [[sl:Posebno:Recentchanges]] [[sq:Special:RecentChanges]] [[sr:Посебно:Recentchanges]] [[su:Special:RecentChanges]] [[sv:Special:RecentChanges]] [[sw:Special:RecentChanges]] [[ta:Special:RecentChanges]] [[te:Special:RecentChanges]] [[th:Special:RecentChanges]] [[tk:Special:RecentChanges]] [[tl:Special:RecentChanges]] [[tt:Special:RecentChanges]] [[uk:Special:RecentChanges]] [[ur:Special:RecentChanges]] [[uz:Special:RecentChanges]] [[vi:Đặc biệt:Recentchanges]] [[vo:Special:RecentChanges]] [[zh-min-nan:Special:RecentChanges]] [[zh:Special:RecentChanges]] [[zu:Special:RecentChanges]] gngv9a6262o5ee7lu3we1pi52fkgxd9 Şablon:Kutulu ileti 10 7862 28758 24154 2010-08-16T19:24:28Z Srhat 1255 28758 wikitext text/x-wiki {| clear=both style="background:{{{zemin|#f8f8f8}}}; border:{{{kenar|1px solid #686868}}}; padding-left:5px; padding-right:5px; margin-bottom:0.5em; margin-top:0.5em" {{{eklenti|}}} | {{{ileti}}} |}<noinclude>[[Kategori:Mesaj şablonları]]</noinclude> ncemui3mewcsvuac6f4qxhgop6vwby2 Şablon:Kutuluileti 10 7863 24155 2010-04-11T12:39:25Z Reality006 3458 [[Şablon:Kutuluileti]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kutulu ileti]] 24155 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kutulu ileti]] bitghjt7tmwjtzm7x0e1wvj1tww759h MediaWiki:Talkpagetext 8 7864 48680 24156 2020-11-20T19:42:55Z Vito Genovese 447 tt -> code 48680 wikitext text/x-wiki {{kutulu ileti|ileti=Bu bir '''[[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfasıdır]]'''. Lütfen tartışma sayfası yönergelerine uyun ve yazılarınızı dört adet tilde (<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>) girerek imzalamayı unutmayın.}} m0n60bpr10it77yplj1n3nca61yxqkt MediaWiki:Pagetitle-view-mainpage 8 7865 24164 24158 2010-04-11T12:47:55Z Bekiroflaz 2314 24164 wikitext text/x-wiki Vikikitap: Özgür kütüphane 1y0wjur0uey7kquv8vi338lwtf70mu4 MediaWiki:Nstab-mediawiki 8 7866 24171 24160 2010-04-11T12:50:24Z Bekiroflaz 2314 24171 wikitext text/x-wiki arayüz metni 4x1x2o29bcil3880uzbcjxuipgyov89 MediaWiki:Talk 8 7867 29048 24161 2010-09-04T10:58:47Z Bekiroflaz 2314 29048 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{TALKSPACE}}|Kullanıcı mesaj|Mesaj|Tartışma}} 7kf92pxe3jweqtnclc6vnhanueee12e MediaWiki:Sitesubtitle 8 7870 24165 2010-04-11T12:48:16Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: Özgür kütüphane 24165 wikitext text/x-wiki Özgür kütüphane 2wmu1tii2ne0vao1o8pjo7g4xvy7r7p MediaWiki:Sitetitle 8 7871 24167 2010-04-11T12:49:00Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: Vikikitap 24167 wikitext text/x-wiki Vikikitap pbybu5x9u7d54yn01j4idttdvqtnp2j Resimcilik/Sürrealizm 0 7873 62545 60653 2025-03-22T18:36:10Z Joseph 1955 +şablon 62545 wikitext text/x-wiki '''Sürrealizm''' ('''Gerçeküstücülük'''), sürrealist ressamların gerçekte olmayan unsurlar ve düşünceler kullanarak, kendi hayal güçleriyle oluşturdukları eserlerdir. Bu eserler ile düşüncelerini, duygularını ve hayal güçlerini yansıtırlar. Çevrelerindeki gelişmelere karşı, bu yolla cevap verirler. Sürrealizmin amacı, ressamın hayal gücünü yansıtmak ve insanlığa ders vermektir. İnsanların bir kısmı, sürrealizmi saçma ve anlamsız görmektedir; bu tamamen yanlıştır. Realizmdeki gibi ders verir, düşünceleri gösterir. Tek farkı, gerçekte olmayan unsurlardır. == Sürrealizm Unsurları ve Amacı == Sürrealizmin, realizm gibi belli başlı unsurları yoktur. Sürrealizmde, sürrealist ressamın hayal gücü ürünü unsurlar yer almaktadır. Bu unsurlar, ressamın düşüncesine bağlıdır. Örneğin; birden fazla unsurun birleştirilmesiyle oluşturulmuş hayal gücü ürünü bir unsur vs. Önemli olan, bu unsurlarda ressamın düşüncesini bulabilmektir. Bunun için, sürrealist resimlerde; realist resimlerin aksine, unsurlar değil hayal gücü ve düşünce konuşur. Gerçeküstücülük, 1924 yılında şair ANDRE BRETON tarafından Sürrealist Manifestosu ile ortaya atılmış, tüm sanat dallarını kapsamıştır. Yeni başlayan sürrealist akım, büyük bir kesim tarafından çok saçma görülmüştü. Ancak, zamanla sürrealist ressamların artması ve sürrealist resimlerin büyük kesiminin beğeni toplaması nedeniyle önem kazandı. 20. yüzyılda, sürrealist resimler çok daha değerli görülmeye ve realist resimlerden daha pahalı fiyatlarla satılmaya başlandı. Özellikle Salvador Dali ve Pablo Picasso, bu akımın başlamasında ve güçlenmesinde önemli yere sahiptir. Bu ressamlardan başka: "P. J. Jouve, Pierre Reverdy, Robert Desnos, Louis Aragon, Paul Eluard, Antonin Arnaud, Raymond Queneau, Philippe Soupault, Arthur Cravan, Rene Char, Federico Garcia Lorca" sürrealizm de yeni bir kilometre taşı döşemişlerdir. == Sürrealizmde Püf Noktalar == Sürrealist eserler yaratmak istiyorsanız: Kesinlikle özgün olmalısınız. Eğer ki özgün olmazsanız, resimcilik camiasında hiçbir şekilde önemli bir yere sahip olamazsınız. Sürrealizmde, hayal gücünüzü konuşturmalısınız. Bu hayal gücü eserleriyle de, insanları düşündürmelisiniz. İnsanların “saçma” demesini aldırmamalısınız. Unsurlar, büyük oranda hayal gücü oranı olmalı ve insanı içine çekmelidir. Ayrıca, sürrealist resimde bir canlılık göze çarpmalıdır. Meşhur sürrealist ressamların resimlerindeki unsurlar tamamen hayal gücüyle üretilmiş, canlı ve düşündüren unsurlardır. Realizmdeki gibi, gerçekçiliği yakalamak önemli değildir. Sürrealizmde; hayal gücü, düşündürmek ve etkileyicilik önemlidir. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] 8a4nljxhuh5sk58lgec2zmungyvx1ma HTML/Giriş 0 7875 55414 52719 2023-09-23T19:22:26Z Victor Trevor 16652 /* HTML5 */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55414 wikitext text/x-wiki ==HTML nedir?== HTML web sayfaları hazırlamak için kullanılan bir işaretleme dilidir, statiktir, istemci tarafında çalışır, tarayıcılar tarafından yorumlanır. W3C denen kâr gütmeyen kuruluş HTML için standartlar belirler, ancak bu standartlara uyup uymamak tarayıcıların inisiyatifine kalmıştır. Tarayıcılar bazı W3C spesifikasyonlarını desteklemezken bazen de kendileri yeni spesifikasyon eklemesinde bulunabilirler. ==HTML dosyaları== Uzantısı html veya htm olan metin dosyalarına HTML dosyası denir. Dolayısıyla bir metin dosyası oluşturup uzantısını htm veya html yaparak bir tarayıcı tarafından yorumlanabilen bir HTML dosyası elde etmiş oluruz. HTML dosyaları HTML kodu içermelidir. ==HTML dilinin yapısı== HTML belgelerinin içeriği genel olarak iki kısımdan oluşur: # Etiketler # Metin Sayfada metin gösterilir; etiketler ise sayfada gösterilecek olan metni biçimlendirir (veya sayfaya resim eklemek gibi özel işleri yapar). HTML etiketlerinin genel biçimi şöyledir. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <etiket>Metin</etiket> </syntaxhighlight> Burada <code>etiket</code> bir HTML etiketidir. Etiketin başlangıç imi &lt;etiket> ile ve bitiş imi &lt;/etiket> ile gösterilir. Aradaki <code>metin</code> yazısı ise etiketten etkilenen içeriktir. Örneğin gerçek bir HTML etiketinden örnek verecek olursak: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <b>Koyu metin</b> </syntaxhighlight> Burada etiketimiz &lt;b>'dir ve görevi içeriğini koyu yapmaktır. Yani tarayıcı HTML belgesinde &lt;b> ve &lt;/b> ile çevrelenmiş bir yazı gördüğünde bu yazıyı sayfada koyu gösterir. Her HTML etiketinin çifti olacak diye bir şart yoktur. Bazı etiketlerin çifti olmayabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <hr> </syntaxhighlight> &lt;hr> etiketi sayfaya yatay çizgi eklemek için kullanılır ve çifti yoktur. ===Seçenekler=== HTML etiketleri seçenek alabilir. Seçenekler etiketin etkisini özelleştirmek için veya etikete yapacağı iş hakkında ek bilgi vermek için kullanılır. Seçenekler HTML etiketlerine şöyle eklenir: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <etiket seçenek>Etiketin içeriği</etiket> </syntaxhighlight> Gerçek bir HTML etiketinden örnek verecek olursak: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <hr noshade> </syntaxhighlight> Burada <code>noshade</code> seçeneği sayfaya eklenen çizginin gölgesiz olmasını sağlar. Seçenekler değer alabilir. Seçeneklere değerler şöyle eklenir: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <etiket seçenek="değer"> </syntaxhighlight> Gerçek bir HTML etiketinden örnek verecek olursak: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <hr width="100"> </syntaxhighlight> <code>width</code> seçeneği çizginin uzunluğunu belirtmek için kullanılır. Burada çizginin uzunluğu 100 piksel olacaktır. *Aslında HTML'deki seçeneklerin çoğu değer alan seçeneklerdir. *Bazen bir etiketin işlerlik gösterebilmesi bir seçeneğin (ve değerinin) mutlaka belirtilmesi gerekebilir. Bu seçeneklere zorunlu seçenek denir. *Seçeneklerin sırası önemli değildir. *HTML büyük-küçük harf duyarlılığı ile ilgili şu kurallara sahiptir: ** HTML etiketleri ve seçenekleri büyük-küçük harf duyarlılığına sahip değildir. Yani HTML etiket ve seçeneklerini büyük ya da küçük, ya da büyük-küçük karışık şekilde yazmakta özgürsünüz. ** Eğer değer veya etiket içeriği sayfada gözükecekse elbetteki büyük-küçük harf ayrımı önemli olacaktır. Çünkü metni büyük harflerle yazarsanız tarayıcı da ilgili içeriği sayfada büyük harflerle gösterecektir. Benzer şekilde metni küçük harflerle yazarsanız tarayıcı da ilgili içeriği sayfada küçük harflerle gösterecektir. Etiket içeriklerinin çoğu ve değerlerin bazıları sayfada gözükür. ** Eğer değer bir dosya adını belirtiyorsa üzerinde çalıştığınız HTML dosyanızı yükleyeceğiniz bilgisayarın işletim sistemi önemli hale gelmektedir. Linux ve türevi sistemlerde dosya isimlerinde büyük-küçük harf duyarlılığı vardır; ancak bu duyarlılık Windows sistemlerde yoktur. Bu yüzden yazdığınız HTML dosyasını işlatim sistemi Linux olan bir sunucuya yükleme olasılığınız varsa değerde belirtilen dosya ile değerin kendisi büyük-küçük harf durumu bakımından aynı olmalıdır. En garanti yöntem dosya isimlendirirken daima sadece küçük harfler kullanmak ve HTML dosyanızda bu dosyaları belirtirken de daima küçük harf kullanmanızdır. Bu sayede olası bir sorunun en başından önüne geçmiş olursunuz. ** Burada anlatılan büyük-küçük harf durumları İngiliz alfabesine göredir. Yani bu durumda &lt;iframe> ile &lt;İframe> HTML için tamamen farklı etiketlerdir. *Eğer bir etikete seçenek eklenmezse o seçenek için olan varsayılan değer kullanılır. Varsayılan değer tarayıcıdan tarayıcıya değişebilir. Ancak seçeneklerin çoğunda ortak bir varsayılanlık durumu vardır. Örneğin bütün tarayıcılar sayfanın arkaplan rengi HTML kodunda belirtilmemişse sayfanın arkaplan rengini beyaz yapar. *HTML, boşluk duyarlılığı bakımından şu kurallara sahiptir: **HTML doğrudan veya dolaylı olarak aynı satırdaki iki metni ayıran birden fazla boşlukları tek boşluğa indirger. **Eğer birden fazla boşluk iki metni ayırmıyorsa; yani boşluklar sayfanın veya satırın en başında veya en sonunda ise bu boşluklar yok sayılır. **Tarayıcılar eğer bir satırın uzunluğu ekran genişliğinden büyükse otomatik olarak artan kısımları alt satıra kaydırır. Ancak burada bahsettiğimiz "satır" bu değildir. Tarayıcının yaptığı yeni satır oluşturma değil, metin kaydırmadır. Yani tarayıcıda birden fazla satırda gözüken bir içerik HTML kodu olarak aslında aynı satır olabilir. * Aslına bakarsanız HTML'de değerlerin Türkçe karakter veya boşluk içermiyorlarsa tırnak içine alınma zorunlulukları yoktur. Ancak bence daima tırnak içine almayı alışkanlık hâline getirin ve hep böyle kullanın. * HTML'de değerler çift tırnak arasına alınabileceği gibi tek tırnakla da (') çevrelenebilirler. ==Bir HTML belgesinin genel yapısı== Bir HTML belgesinin genel yapısı şu şekildedir: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <html> <head> burası sayfanın baş kısmıdır. </head> <body> buraya sayfanın içeriği yazılır </body> </html></syntaxhighlight> Bir HTML belgesi genel olarak iki kısımdan oluşur: baş ve gövde kısımları. HTML belgesinin baş kısmı &lt;head> ve &lt;/head> etiketleri arasında belirtilir. Buraya sayfanın içeriği diyemeyeceğimiz kısımları yazılır, örneğin sayfanın başlığı burada belirtilir. Sayfanın gövde kısmı ise &lt;body> ve &lt;/body> etiketleri arasına yazılır. Buraya sayfanın içeriği (sayfada ne gözükmesini istiyorsak) yazılır. ==XHTML== XHTML, HTML'in daha katı kurallara sahip olan bir formudur. HTML, kuralları son derece esnek olan SGML üzerine kurulmuştur. Halbuki XHTML kuralları daha katı olan XML üzerine kuruludur. Aslına bakarsanız XHTML ile HTML arasındaki fark sadece etiket/seçenek/değerlerin kullanımında ortya çıkar. Yani XHTML bize yeni bir etiket/seçenek/değer sunmaz. Sadece HTML'in XML kurallarına uyacak şekilde yeniden düzenlenmiş hâlidir. XHTML, HTML'den farklı olarak aşağıdaki kurallara sahiptir: * Bütün etiket ve seçenekler tamamen küçük harfle yazılmalıdır. Eğer değerler sayfada görünmeyecekse veya bir dosya adı belirtmiyorsa tamamen küçük harflerle yazılmalıdır. * Bütün değerler mutlaka tırnaklarla kapatılmalıdır. * XHTML'de kapanmayan etiketlere izin verilmez. HTML'de kapanmayan etiketler XHTML'de &lt;etiket /> şeklinde kullanılmalıdır. * Sayfanın başında mutlaka bir DTD bildirimi olmalıdır. * &lt;html> etiketine xmlns seçeneği eklenmeli ve kullanılacak isim alanı bu seçeneğe değer olarak verilmelidir. Bu kitapta örnekler XHTML kullanılarak verilecektir. ==HTML5== HTML5, HTML'in yeni versiyonudur, ancak henüz tarayıcılar tarafından % 100 destek gördüğünü söylixsueyemeyiz. HTML5'in getirdiği yeni etiket/seçenek/değerlerin 2014 gibi tarayıcılar tarafından tam destek görmesi beklenmektedir. Bu kitapta HTML5'in getirdiği yeni etiket/seçenek/değerlerden günümüzde tarayıcılar tarafından geniş destek görenleri gösterilecektir. [[Kategori:HTML]] 4sudm2nt9edsvaptym0mwc2zu40a0tv Yardım:Gezinme 12 7877 28725 24362 2010-08-15T15:45:18Z Srhat 1255 28725 wikitext text/x-wiki Vikikitap'ta gezinmenin çeşitli yolları vardır. # Bağlantıları kullanarak sayfalar arasında dolaşabilirsiniz. # [[Yardım:Arama|Arama]] ile istediğiniz kitabı arayabilirsiniz. # [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|Tüm kitaplar]] sayfasından istediğiniz kitapları bulabilirsiniz. # [[Yardım:Kategoriler|Kategorileri]] kullanarak benzer türdeki sayfalar/kitaplar arasında dolaşabilirsiniz. # [[Özel:Rastgele|Rastgele]] bir sayfaya gidebilirsiniz. # [[Yardım:Son değişiklikler|Son degişiklikler]] sayfasından üzerinde çalışma olan kitapları görebilirsiniz. Sadece istediğiniz sayfalardaki son değişiklikleri görmek için [[Special:Watchlist|izleme listenizi]] kullanabilirsiniz. # Herhangi bir sayfadayken [[Özel:WhatLinksHere/Yardım:Gezinme|sayfaya bağlantıları]] kullanarak o sayfaya bağlantı vermiş olan sayfaların listesini görebilirsiniz. # [[Yardım:Özel sayfalar|Özel sayfalar]]ı kullanarak Vikikitap'ta son derece efektif bir şekilde dolaşabilirsiniz. Örneğin: ::[[Özel:NewPages|Yeni sayfalar]] ile Vikikitap'a yeni eklenmiş sayfaları, ::[[Özel:AllPages|Tüm Sayfalar]] ile tüm sayfaları listeleyebilirsiniz. [[Kategori:Yardım]] p4qxh0ai2q7g7fwl6lgo5tff0tx6v9h Yardım:Klavye kısayolları 12 7878 48510 28783 2020-11-10T09:38:22Z Vito Genovese 447 Ana Sayfa -> Anasayfa 48510 wikitext text/x-wiki <div align="right">__TOC__</div> [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap]]'ta, bazı işleri fare kullanmadan da yapabilmeniz için çeşitli kısayol tuşları tanımlanmıştır. ==Kısayol tuşlarının uygulanması== İşletim sisteminize veya tarayıcınıza bağlı olarak bu kısayol tuşlarını aşağıdaki tuş bileşimlerinden biriyle kullanabilirsiniz. Sisteminizin hangisine uyumlu olduğunu deneyerek bulabilirsiniz. Sizin tarayıcınız bunlardan farklı bir kısayol bileşimi uyguluyorsa lütfen onu da aşağıya ekleyiniz. # Alt + kısayol tuşu (Windows ve Linux'ta, bazı tarayıcılarda) # Control + kısayol tuşu (Mac OS'ta) # Alt + kısayol tuşu, enter (Internet Explorer gibi bazı tarayıcılarda kısayol tuş bileşimine bastıktan sonra enter'a da basmanız gerekir) # Alt + shift + kısayol tuşu (Firefox'un güncel sürümlerinde) # Shift + Esc, kısayol tuşu (Opera'da) '''NOT:''' Bazı tarayıcılarda ilgili bağlantının üzerine fare işaretçinizi getirdiğinizde, o bağlantının hangi tuş bileşimiyle etkinleştirileceğini görebilirsiniz. ==Kısayol tuşları== {| class="wikitable" |- !Tuş !Komut !Tanım |- !+ |Yeni bir tartışma başlatır |Yeni bir bölüm açmanızı sağlar (Sadece tartışma ve kullanıcı mesaj sayfalarında) |- !. |[[Special:Mypage|Kullanıcı sayfam]] |Kullanıcı veya IP sayfanızı açar |- != |Koruma |Açık olan sayfayı korumaya almanızı sağlar (Sadece [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetliler]] için) |- !c |İçerik sayfası |Açık olan maddenin içerik kısmını gösterir |- !rowspan="2"|d |Silme |Açık olan sayfayı silmenizi sağlar (sadece hizmetliler için) |- |Silmeyi geri alma |Sildiğiniz sayfayı geri getirmenizi sağlar (sadece hizmetliler için) |- !v |Değişiklikleri göster |Metinde yaptığınız değişiklikleri gösterir (Sadece değiştir sayfasında) |- !rowspan="2"|e |Bu sayfayı değiştir |Açık olan sayfayı değiştirmenizi sağlar (koruma altında olmayan sayfalar için) |- |Kaynağı göster |Açık olan sayfanın kaynağını gösterir (koruma altında olan sayfalar) |- !f |[[Special:Search|Arama]] |Vikikitap'ta arama yapmanızı sağlar |- !h |Geçmiş |Sayfa geçmişini gösterir |- !j |Sayfaya bağlantılar |Açık olan sayfaya bağlantısı olan tüm sayfaları gösterir |- !k |İlgili değişiklikler |Açık olan sayfayla ilgili yapılan değişiklikleri gösterir |- !l |[[Özel:Watchlist|İzleme listem]] |İzleme listenizi açar (Sadece oturum açmış kullanıcılar için) |- !m |İsim değişikliği |Sayfanın ve tartışma sayfasının ismini değiştirmenizi sağlar (koruma olmayan sayfalar için) |- !n |[[Özel:Mytalk|Mesaj sayfam]] |Kullanıcı veya IP'nizin mesaj sayfasını açar. |- !o |[[Özel:Userlogin|Oturum açma veya yeni hesap edinme]] |Vikikitap'ta oturum açmanızı veya yeni hesap edinmenizi sağlar |- !p |Önizlemeyi göster |Değişikliklerinizin bir önizlemesini gösterir (değişiklik sayfalarında) |- !q |[[Özel:Specialpages|Özel sayfalar]] |Tüm özel sayfaları gösterir |- !r |[[Özel:Recentchanges|Son değişiklikler]] |Vikikitap'ta yapılmış son değişikliklerin listesini gösterir |- !s |Sayfayı kaydet |Yaptığınız değişiklikleri kaydeder (değiştir sayfalarında) |- !t |Tartışma |Açık olan maddenin tartışma sayfasını açar |- !u |[[Özel:Upload|Dosya yükleme]] |Resim veya medya dosyaları yüklemenizi sağlar |- !w |İzleme |Sayfayı izleme listenize ekler veya çıkarır (sadece oturum açmış kullanıcılar için) |- !x |[[Özel:Random|Rastgele sayfa]] |Rastgele bir madde açar |- !y |[[Özel:Mycontributions|Katkılarım]] |Katkılarınızın bir listesini açar |- !z |[[Anasayfa]] |Anasayfayı açar |} == Kısayolların görsel sunumları == Kısayol tuşlarını aklınızda tutmakta zorlanıyorsanız aşağıdaki kodları [[Özel:Mypage/monobook.css|CSS dosyanıza]] kopyalayıp yapıştırarak kısayol tuşu olan bağlantıların yazılarının yanında ilgili bağlantının kısayol tuşunun da gösterilmesini sağlayabilirsiniz. CSS dosyanız mevcut değilse oluşturmanız gerekir. ":before" CSS seçicisi desteklenmediği için bu kodlar [[w:Internet Explorer|Internet Explorer]]'da çalışmaz. Safari'de ise, ilk olarak sayfa yüklendiğinde çalışmayacak, ancak menülerin üzerine fareyle gidildiğinde, herhangi bir sayfaya geri dönüldüğünde veya Home, End, Page Up veya Page Down'a basıldığında ortaya çıkacaktır. a[accesskey]:before { content: " " attr(accesskey) " "; text-transform: uppercase; white-space: pre; border: thin solid; font-family: sans-serif; text-decoration: underline overline; margin-right: 0.5ex; } ==Kısayolları kapatmak== Tüm kısayoları hızlıca kapatmak için bu satırları kopyalayın: /* disable Wikipedia access keys/keyboard shortcuts */ ta = false; ve [[Özel:Mypage/monobook.js|JS dosyanıza]] ekleyin (eğer mevcut değilse oluşturmanız gerekir). [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Keyboard shortcuts]] mus0uppscfeslm73zy9a6sc93vohyeh Yardım:Dosya yükleme 12 7885 56564 50161 2024-02-20T23:09:15Z RuzDD 20340 çok belli ki sayfa vikipedi'den kopyalanmış ve neredeyse hiç dokunulmamış 56564 wikitext text/x-wiki Bu yardım sayfası Türkçe Vikikitap'a resim, çoklu ortam vb. [[Yardım:Dosyalar|dosya]] yüklemek için izlenmesi gereken yolu anlatmaktadır. ==Önce [[:commons:Main_Page|Commons'da]] ve kardeş sitelerde arayın== [[Resim:Commons-logo.svg|thumb|left|90px|Commons]] '''Wikimedia Commons''' (yani '''Wikimedya Ortak'''), kullanımı serbest olan [[resim]], [[ses]] ve diğer [[çoklu ortam]] belgeleri deposudur. Sizin yüklemek istediğiniz resim ya da bir benzeri bir başka Vikikitap kullanıcısı tarafından daha önce ortak kullanım amacıyla Commons'a yüklenmiş olabilir. Ancak Commons büyük çoğunlukla İngilizce dilinde hizmet veren bir site olduğu için aramalarınızı ilgilendiğiniz konunun İngilizce hali ile yapmanız gerekmektedir. Commons'daki aramalarınızı [http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Search?search=&fulltext=Search burada] yapabilirsiniz ancak Commons'da bir resmi bulmanın en kolay yolu kategorilerde araştırma yapmaktır. Ayrıca Commons'daki resimleri daha detaylı araştırabileceğiniz [http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/CommonSense.php CommonSense] aletini de kullanabilirsiniz. Commons'da yüklü olan bir resmi Türkçe Vikikitap'a tekrar yüklemeniz gerekmez, bu tür Commons resimlerini Türkçe Vikikitap'a yüklenmiş resimler gibi dosya adının önüne ''Resim'' yazarak kullanabilmekteyiz. [[wikibooks:en:Main_Page|İngilizce Vikikitap]] ya da [[wikibooks:de:Wikipedia:Hauptseite|Almanca Vikikitap]] gibi diğer Vikikitap projelerinde bulunan ve Commons'da bulunmayan resimleri Türkçe Vikikitap'a yüklemek başka bir değişle ''transvikilemek'' isterseniz oradaki telif etiketinin aynısının Türkçe versiyonunu kullanmanız gerekmektedir. ==Yüklemeden önce kendimize soracağımız sorular== Vikikitap'a dosya yüklerken kendi kendinize sormanız ve yanıtlamanız gereken bazı sorular vardır. Bir dosyayı Vikikitap'a yükleyebilmeniz için önce resmin kaynağının açık bir şekilde biliniyor olması gerekmektedir. Kaynağına bağlı olarak yapılacaklar (ve yapılamayacaklar) değişir. ===Kendi yaptığım bir dosyayı nasıl kullanırım?==== [[Image:Heckert GNU white.svg|thumb|right|90px|GNU ikonu]] [[Resim:CC SomeRightsReserved.png|thumb|right|90px|CC ikonu]] Kendi çektiğiniz resimleri uygun bir telif lisansı altında yükleyebilirsiniz. Unutmayın Vikikitap'a yapılan tüm katkılar [[w:GNU Özgür Belgeleme Lisansı|w:GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] altında yapılmaktadır. Kendi çektiğiniz ve sahibi olduğunuz resimleri kaynak bilgisini kendinizi göstermek şartı ile ve aşağıdaki telif tiplerinden birini kullanarak yükleyebilirsiniz: * {{tl|GÖBL-Kişisel}} — [[w:Özgür Yazılım Vakfı|Özgür Yazılım Vakfı]] tarafından yazılmış olan [[w:GNU Özgür Belgeleme Lisansı|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]]. * {{tl|cc-a-bp-2.5}} — [[w:Creative Commons|Creative Commons]] Atıf içerikli lisans. Bu Vikikitap'a yüklenebilecek [[Vikikitap:Resim telif etiketleri|resim telif etiketlerinden]] biridir. Bu tip [[w:Creative Commons|CC]] lisans tiplerinden birini kullanarak resminizin yaratıcısı olarak size atıfta bulunularak serbestçe kullanılmasına izin vermiş olursunuz. Daha detaylı biligiyi CC'nin [http://creativecommons.org/ internet sitesinden] alabilirsiniz. Diğer CC etiketlerini [[:Kategori:Creative Commons etiketleri|buradan]] bulabilirsiniz. * {{tl|KM-Kişisel}} — [[w:Kamu malı|Kamu malı]]. Resmin tüm haklarından vazgeçip kamuya bağışlanması ve dilenildiği gibi kullanılabilmesi (ticari amaçlı dahil) anlamına gelir. Not: ''İnternetten telif altındaki bir resmi kopyalayıp üzerinde değişiklik yapmak o resmin size ait olduğu anlamına gelmez. Unutmayın ki siz resim ile elektronik olarak oynayıp değiştirmiş olsanız bile resmin telif hakkı yaratıcısının belirlediği biçimde kalmaya devam eder.'' ===İnternetten buldum, ne yapmalıyım?=== İnternetten bulduğunuz resimleri de eğer [[Vikikitap:Telif politikası|telif şartları]] uyuyor ise Vikikitap'a yüklemeniz olasıdır. Ancak bu yüklemeyi yapmadan önce İnternet üzerinde resmi bulduğunuz sitenin telif haklarının Vikikitap'a yüklemeye uygun olduğundan kesinlikle emin olmanız gerekmektedir. Unutulmaması gereken en önemli konulardan biri, dosyanın olduğu internet sitesinde eğer telif hakkı ile ilgili '''bir açıklama yoksa resim telifli sayılmaktadır''' ve o siteden yüklenecek resimler '''Vikikitap'a ancak [[Vikikitap:Adil kullanım politikası|adil kullanım politikası]]nın tüm koşullarını sağlaması durumunda kullanılabilmektedir'''. ===İnternette telifli bir siteden buldum, ne yapmalı?=== [[Resim:Telifli site örneği.jpg|thumb|257px|right|Telifli bir sitenin her sayfasının altında ya da en azından ana sayfasının altında buna benzer bir uyarı bulunur.]] Eğer resmi bulduğunuz sitede, o sitedeki içeriğin kullanımı ile ilgili bir telif açıklaması var ise bu açıklamayı mutlaka iyice okuyunuz. Anlamadığınız bir konu olursa bunu deneyimli bir [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetliye]] danışabilirsiniz. *Eğer sitedeki içeriğin '''telifli olduğu''' ve hiçbir şekilde kullanılamayacağı belirtiliyor ise bu sitedeki bir resmi Vikikitap'a yükleyemezsiniz demektir. *Eğer bu sitedeki içeriğin '''[[Creative Commons]] benzeri bir şekilde''' yaratıcısına ya da siteye atıf yapılarak diğer bir değişle kaynak belirtilerek kullanılabileceği belirtiliyor ise bu sitedeki resimleri kaynak olarak resmin bulunduğu siteyi ve/veya yaratıcısını belirterek [[:Kategori:Creative Commons etiketleri|bu kategorideki]] etiketlerden birini (en son sürümü kullanınız lütfen) kullanarak Vikikitap'a yükleyebilirsiniz. *Eğer bu sitedeki içeriğin '''izin almak şartı ile''' kullanılabileceği belirtiliyor ise o zaman sitenin ilgilileri ile iletişime geçip izin almayı deneyebilirsiniz. Ancak unutmayın, aldığınız izin e-mailini ya direkt olarak info-tr@wikimedia.org email adresine atılmasını sağlamalısınız ya da size gelen yanıtı bu adrese forward (yönlendirme) yapmanız gerekmektedir. ====Adil kullanım==== {{ana|Yardım:Adil kullanım}} [[Image:Red copyright.svg|100px|right]] Telifli bir resmi de [[Vikikitap:Adil kullanım politikası|adil kullanım]] şartları altında Vikikitap'a yüklemeniz olasıdır. Ancak unutmayın ki bu özel şartı kullanmak için [[Vikikitap:Adil kullanım politikası|politikaya]] uygun bir kullanım gerekliliği elzem olmuş olmalıdır. Vikikitap'ta adil kullanım lisansına en çok ihtiyaç duyulan resim türleri programların ekran görüntüleridir. Program ekran görüntüsü dışındaki türdeki resimlerde genellikle adil kullanım politikası uygulanamaz.: * '''Kapak resimleri.''' Çeşitli nesnelerin kapak tasarımları, tanıtım ve eleştirel yorum için (eleştirel yorumsuz tanıtım için kullanılamaz) * '''Takım ve şirket logoları.''' Tanıtım için. Bkz: [[Vikikitap:Logolar]] * '''Pullar ve para birimleri.''' Tanıtım için. * '''Diğer promosyona yönelik materyal.''' Posterler, programlar, afişler, reklamlar. Eleştirel yorum için. * '''Film ve televizyondan alınmış ekran görüntüleri.''' Eleştirel yorum ve sinema/televizyon tartışmaları için. * '''Yazılım ürünlerinden alınmış ekran görüntüleri.''' Eleştirel yorum için. * '''Tablolar ve diğer görsel sanat çalışmaları.''' Eleştirel yorum için, belirli bir teknik veya okulu tasvir eden resimler de dahil. * '''Tanıtım fotoğrafları''' Tanıtım ve eleştirel yorum için. Bkz: [[Vikikitap:Tanıtım fotoğrafları]] Bu tür bir yükleme yapmak istiyor iseniz kullanmanız gereken etiketler [[VP:AK#Adil kullanım resim dosyalarını etiketlemek|Adil kullanım etiketleri]] sayfasında sıralanmıştır. ''Adil kullanım şartları çok sıkı ve kolay istismar edilebilir olduğu için Vikikitap'ta'' ''ve özellikle telif hakları konusunda tecrübe kazanmadıkça ya da bir tecrübeli kullanıcıdan'' ''destek almadıkça bu tür telifli dosyaları Vikikitap'a yüklemekten kaçının.'' ====Peki telif hakkı saklı bir siteden kopyalama yapmanın bir yolu yok mu?==== Sadece bir yolu var. O da telif hakkı sahibinin, eserin lisansını '''kendi sitesinde''', [[GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] veya uyumlu bir lisansa çevirmesi ile mümkündür. Örnek verecek olursak; www.orneksite.com adresinde bir resim olsun ve o sayfada da "Telif Hakkı Saklıdır" yazısı bulunsun. Sitenin sahibi (eser sahibi), o sayfadaki lisans yazısını GNU Özgür Belgeleme Lisansı'na çevirdikten sonra buraya kopyalayabilirsiniz. Ya da telif hakkını elinde tutan kişi, kimliğinin açık olduğu bir e-posta yazıp, resmin haklarını GNU Özgür Belgeleme Lisansı'na bağışladığını yazar ve [mailto:info-tr@wikimedia.org info-tr@wikimedia.org] adresine gönderirse, resim artık burada yer alabilir. Kimliğiniz açıklanmayacaktır. Bu lisans dönüşümünden sonra, geri dönmek mümkün değildir ve metin üzerinde bir daha hiçbir telif hakkınız olmaz. ===Telif hakları serbest bir siteden buldum, kullanabilir miyim?=== [[Image:PD-icon.svg|right|100px]] Sitede resmin tüm telif haklarından vazgeçilmiş olduğu, bir başka değişle resmin [[kamu malı]] olarak bırakıldığı belirtiliyor ise bu sitedeki bir resmi yine kaynak göstermek kaydı ile <nowiki>{{</nowiki>[[Şablon:KM|KM]]<nowiki>}}</nowiki> şablonu ile etiketleyerek Vikikitap'a yükleyebilirsiniz. Tüm hakları kamuya bırakılmış görüntüleri sağlayan internet sitelerinin bir kısmının listesini [[Vikikitap:Kamu malı görüntü kaynakları|bu sayfada]] bulabilirsiniz. Bazı kamu malı resimleri bulabileceğiniz internet siteleri: *[http://www.flickr.com/ Flickr] *[http://www.ibiblio.org/collection/ ibiblio] *[http://www.artchive.com/ artschive] ===Bir arkadaş gönderdi / bilgisayarımda buldum / postaya eklemişler, kullanabilir miyim?=== Bu şekilde kaynağını bilmediğiniz bir resmi kesinlikle Vikikitap'a yüklemeyiniz. Unutmayın ki bir resmin Vikikitap'a yüklenebilmesi için en önemli iki unsurdan biri ve ilk sırada geleni resmin kaynağının biliniyor olmasıdır. Bir resmin size ait olması demek o resmin sizin tarafınızdan çekilmiş olması ya da yapılmış olması demektir. Yani daha önce bir şekilde bir yerlerden alıp kişisel arşivinize ya da bilgisayarınıza koymanız resmin sizin olduğu ve yaratıcısının siz olduğunuz anlamına gelmez. Dolayısıyla bu tür resimleri kesinlikle Vikikitap'a yüklemeyiniz. ==Nasıl yüklerim?== ===Neleri nereye yüklemek gerekir?=== Bir resim ya da bir başka tür ortam dosyasını vikiye alırken onu [[Commons:Temel Bilgiler |öncelikle]] tüm Vikimedya projelerinin ortak alanı olan [[commons: |Vikimedya Commons]]'a [[Commons:Special:Upload |yüklemek]] önerilir; böylece tüm kardeş viki projeleri bu dosyayı kolaylıkla paylaşabilecektir. Vikikitap'ta kullanılabilme koşullarına sahip tüm dosyalar, [[w:Vikikitap:Adil kullanım |adil kullanım]] dosyaları hariç, Commons'a yüklenebilir ve yüklenmelidir. Adil kullanım dosyalarını ise Vikikitap'a [[Yardım:Dosya yükleme |yüklemeniz]] gerekir. Vikikitap'a yükleyeceğiniz dosyalarda başlıca şu özellikler aranır: * '''[[w:Vikikitap:Telif hakları |Telif hakkı]] sorunu olmaması''': İnternette ya da ücretsiz dağıtılan ortamlarda yayınlanan çoğu ortam dosyası aslında başka yerde yayınlanma hakları saklı eserlerdir ve dolayısıyla Vikikitap'a ya da Commons'a '''yüklenemezler'''. Buna bağlı olarak, dosyanın kaynağının bilinmesi ve açıkça belirtilmesi gerekir. * Adlandırma, içeriği açıkça tarif eder, herkes tarafından anlaşılabilir ve [[Vikikitap: Adlandırma politikası]]'na uygun olmalıdır. * Üzerinde tarih, kaynak belirten bir adres veya reklam olmamalıdır. * Düşük kalitede (çok düşük çözünürlüklü ya da çok küçük boyutlu) ve uygunsuz düzende (çerçeveli, alt gölgeli veya kenar kabartmalı) olmamalıdır. [[Resim:Sol sütun dosya yükle.jpg|thumb|right|150px|Sol sütundaki ''Dosya yükle'' bağlantısı]] [[Resim:Resim yükleme penceresi.jpg|thumb|right|300px|Dosya yükleme sayfasındaki Dosya yükleme arayüzü]] Yukarıdaki tüm soruları sorup en sonunda verdiğiniz yanıtlar ile elinizdeki resmin Vikikitap'a yüklenebilecek türden bir resim olduğuna kanaat getirmiş iseniz artık o resmi yükleyebilirsiniz. Ancak unutmayın ki el elden, akıl da akıldan üstündür ve Vikikitap'ta bazı kullanıcılar, tıpkı her yerde olduğu gibi, diğerlerinden daha tecrübelidirler ve bir başka tecrübeli kullanıcı sizin yüklediğiniz resmin telif etiketini yani lisansını yanlış bulabilir ve yüklediğiniz resimi silinmesi için işaretleyebilir ya da bu kullanıcı bir hizmetli ise direkt silebilir. Lütfen bundan kişisel bir sonuç çıkarmayın ve her zaman [[VP:İNOV|iyi niyet olduğunu varsaymayı]] ihmal etmeyin. Tavsiyemiz yapmış olduğunuz muhtemel bir hatadan bir şeyler öğrenmeye çalışmanız ve aynı hatayı bir daha yapmamaya çalışmanız yönündedir. Ancak neyin yanlış olduğunu öğrenmek için yüklediğiniz resmi silinmesi için işaretleyen ya da silen kullanıcı ile temasa geçebilir ve konuyu tartışabilirsiniz. Lütfen kişilerle temasa geçmeden koyulmuş olan etiketleri çıkarmayınız. ===Yükleme sayfasına giriş=== Yüklemek istediğiniz resimi yüklemek için ilk olarak yapmanız gereken [[Özel:Upload]] sayfasına sol sütundaki ''Araçlar'' bölümünün altındaki ''Dosya yükle'' bağlantısına tıklamanızdır. Böylece dosya yüklemesi yapacağınız [[arayüz]]e ulaşmış olacaksınız. <br clear="all"/> ===Yüklenecek resmi seçmek=== Yükleme sayfasının başındaki uyarıları mutlaka okuyun. Unutmayın ki doğru ve kurallara, özellikle de telif haklarına aykırı olarak yüklenmiş her resim er ya da geç sistemden silinecektir. [[Resim:Dosya seçme kutucuğu.jpg|thumb|center|558px|Dosya seçme kutucuğu]] *Resim yükleme arayüzündeki Dosya seçme kutucuğunun (Yüklemek istediğiniz dosya) yanındaki üzerinde ''Browse'' yazan düğmeye basarak açılan pencereden yüklemek istediğiniz dosyayı seçin ve onaylayın. [[Resim:Dosya yükleme örnek.jpg|thumb|center|558px|Dosya seçme kutucuğu:Örnek seçme]] *Böylece yukardaki biçimde seçmiş olduğunuz resmin bulunduğu dizin kutucuğa yazılmış olur. ===Resme isim vermek=== [[Resim:Resim adı verme.jpg|thumb|center|494px|Dosya seçme kutucuğu]] *Yüklemek istediğiniz resmi seçtiğiniz anda resmin dosyadaki orijinal hali dosya adı belirleme kutucuğuna (Vikikitap'taki dosya adı) doğrudan gelecektir. Dosyalara isim verirken şu noktalara özellikle dikkat ediniz: :*Dosya adı kesinlikle resmin içeriğini belirleyecek biçimde olmalıdır. Özellikle dijital fotoğraf makinalarının verdiği otomatik numaralar ile kodlanmış dosya isimlerini kesinlikle daha mantıklı ve resmin içeriğini belirleyecek bir şekilde değiştirin. Örnek vermek gerekirse: ''Datça Knidos Antik kentindeki antik tiyatro.jpg'' gibi betimleyici bir isim çok iyi olacaktır. Bu sayede ileride resim araması yapan kullanıcılar isimden yola çıkarak aradıkları resimi kolayca bulacaklardır. Bir de gereksiz büyük harf kullanmaktan kaçınınız lütfen. ===Resimle ilgili açıklayıcı bilgi girmek=== [[Resim:Açıklama kutusu.jpg|thumb|center|700px|Açıklama giriş kutusu]] *Yükleme sayfasında bulunan [[:Şablon:Bilgi|bilgi şablonu]]nu kopyalayarak açıklama giriş kutucuğuna (Dosya hakkında açıklama) yapıştırınız. Sonrada içini uygun şekilde doldurunuz. <pre> {{Bilgi |açıklama = |kaynak = |tarih = |yazar = |izinler = |diğer sürümler = |}} </pre> ;açıklama:''Resim hakkındaki detaylı açıklamayı girin'' ;kaynak:''Resim alındığı kaynağı girin, eğer bir internet sitesinden alınmış ise resmin bulunduğu sayfanın bağlantısını yazın. Resim size ait ise kendi yapımım ya da çekimim yazabilirsiniz.'' ;tarih:''Resmin yaratıldığı tarih.'' ;yazar:''Resim orijinal yaratıcısının adını veya kullanıcı adını yazın. Eğer bu bir Vikikitap kullanıcısı ise kullanıcı sayfasına bağlantılayın. Eğer Internet üzerindeki bir paylaşım sitesindeki kullanıcı ise o sitedeki kullanıcı sayfasına bağlantı yaratın.'' ;izinler:''Yüklediğiniz resmin telif durumu etiketi koyulur. İsterseniz bir sonraki adımdan yararlanarak da seçebilirsiniz.'' ;diğer_sürümler:''Yüklediğiniz resmin başka bir versiyonu var ise onun bağlantısını galeri biçiminde koyabilirsiniz.'' ===Lisans (telif) seçmek=== [[Resim:Lisans seçim kutucuğu.jpg|thumb|center|700px|Lisans (telif) seçim kutucuğu]] *Bu kutucukta listelenen ve yüklemek istediğiniz dosyaya en uygun düşen lisansı seçiniz. Seçeceğiniz uygun lisans türünü bilemiyor ya da bu konuda daha detaylı bilgi arıyorsanız aşağıdaki bağlantıları kullanabilirsiniz: {{Dosya politikası bağlantıları}} İlgili kaynaklarda sorunuza cevap bulamazsanız deneyimli bir kullanıcıya veya [[Vikikitap:VikiProje Medya İnceleme Timi/İnceleyiciler|medya inceleme timi üyelerine]] danışabilirsiniz. ===Son adım=== Yukarıda sıralananları eksiksiz yapmış iseniz artık resmi yüklemeye hazırsınız demektir. Sayfanın en altındaki dosya yükle düğmesine basarak yükleme işlemini tamamlayabilirisiniz. ==Ayrıca bakınız== [[Yardım:Dosya |Dosya]] sayfasında . ==Dış bağlantılar== *[http://www.telifhaklari.gov.tr TC Kültür bakanlığı Telif hakları internet sitesi] [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] [[en:Help:Files#Uploading_files]] [[fr:Aide:Importer un fichier]] [[no:Hjelp:Bildeopplasting]] ciks78jiq9hreu73lpf6z2u68t58otb Yardım:Neden katkıda bulunayım? 12 7889 28229 28228 2010-07-17T14:40:54Z Srhat 1255 /* Bitmiş kitapları Vikikitap'a koymak */ 28229 wikitext text/x-wiki == Neden katkıda bulunayım? == === Özgürdür === Vikikitap'taki tüm kitaplar özgür olarak lisanslanır. Ve bu özgürlük sonsuza dektir. Yani ileride hiç kimse buradaki kitapların değiştirilme, kopyalanma, dağıtılma serbestisini değiştiremez. Ayrıca bu lisans, Vikikitap'taki herhangi bir materyali baz alarak geliştirilen tüm materyalleri de kapsar. === Ücretsizdir === Bir benzerini ücretsizce edinebileceğiniz bir kitap için 40 TL öder misiniz? Elbetteki hayır. Vikikitap'taki bütün kitaplar ücretsizdir. === Gerçek insanlar tarafından yazılmaktadır === Bu normal kitapları robotların yazdığı anlamına gelmiyor :) Burada şunu kastediyoruz; burada senin benim gibi insanlar var, gelirini artırmak isteyen üniversite profesörleri yok. Dolayısıyla burada süslü, ağdalı, uzun ve karmaşık cümleler yok, bunun yerine konuyu en zahmetsiz öğrenilecek şekilde anlatan cümleler var. Normal bir kitapla 300 sayfada alacağınız bilgiyi burada 50-60 sayfada alabilirsiniz. === Daima günceldir === İlgili alandaki son yenilikleri içerecek olan kitabın yeni basımını aylarca beklemek zorunda değilsiniz. İlgili konuda yeni bilgiler olduğu zaman buradaki kitaplar dakikalar içinde güncellenebilir. Bu durumu daha çok bilgisayarla ilgili konularda görüyoruz. === Anında görüş belirtme === Vikikitap'taki her sayfanın kendi özel tartışma sayfası vardır. Burada kullanıcılar kitapla ilgili hatalı bilgi, görüş ve istek bildiriminde bulunabilir. Bu özellik, normal kitaplarda bu kadar çabuk işlemez. === Kitaplara küresel erişim === Dünyanın dört bir yanındaki İnternet erişimi olan herkes; maddi durum, bölgesel kısıtlamalar, okula uzaklık vb. engelleri umursamadan buradaki kitaplara erişebilirler. === Öğretmenler === Birçok kez dersi, kitabın yazarından çok daha iyi anlattığınıza şahit olmuşsunuzdur. Burada bilginin organize edilmesi ve sunulmasında aktif rol oynama şansına sahipsiniz. Burada öğrencilerinize ve dünyanın dört bir yanındaki herkese dersi anlatabilirsiniz. Ayrıca öğretmenler bir sınıf projesi kapsamında kitap yazılmasını sağlayabilir. Öğrenciler sadece konuyu öğrenmekle yetinmeyip konuyu dünyanın dört bir yanındaki o konuyla ilgilenen kişilerle birlikte hazırlayabilir. Böylece hem birlikte çalışma yetenekleri gelişecek ve hem de konuyu çok daha iyi anlayacaklardır. Bu durumun öğretmenler açısından avantajıysa öğrencilerinin çalışmaları hakkında normal bir ödevden çok daha iyi geri dönüş alabilmeleridir. === Öğrenciler === Bir konuyu öğrenmenin en iyi yolu o konuyu bir başkasına öğretmektir. Bir konuyu ne kadar bildiğinizi bu şekilde anlayabilirsiniz. Bu site, dersinizi çalışma fırsatı veriyor (okuyarak veya yazarak). === Endüstri liderleri === Bugünün öğrencileri yarının çalışanlarıdır. Vikikitap ile öğrencilerin hangi bilgi birikimlerine sahip olduğunu görebilirsiniz. Yani Vikikitap'ı öğrenciler için güvenli bir referans kabul edebilirsiniz. === Yardımseverler === Bu sitedeki oluşturulan her türlü içerik, içeriğin daima özgür kalmasını garantileyen bir lisansla lisanslanır. Burada yaptığınız en küçük katkıyla bile ardınızdan gelenlere bir miras bırakmış olursunuz. Bu insanoğluna yapılmış büyük bir yardımdır. :''Bundan sadece birkaç yıl önce, yalnızca gönüllülerin katkılarıyla yazılmaya başlayan [http://www.wikipedia.org/ Vikipedi], web üzerindeki en büyük ansiklopedilerden biri olmayı başarmıştır. (Vikipedi, Encyclopedia Britannica'dan daha sık ziyaret ediliyor!) Vikikitap'ın amacı buna benzer bir başarıyı yakalamaktır. === Mühendisler === İnternetin dört bir yanına dağılmış kolay bulunmayan bilgi kaynaklarını aramaktan veya her yıl, ilgilendiğiniz alandaki yenilikleri içeren kitaplar için bütçe ayırmaktan sıkıldınız mı? Vikikitap sayesinde özgür lisanslanmış, birçok kişi tarfından kontrolden geçirilmiş kitaplar size bir tık uzakta. Tek sahip olmanız gereken şey İnternet bağlantısı. Fiziksel kitapların aksine, Vikikitap'taki kitapları yaptığınız gezilerde dizüstü bilgisayarınızdan okuyabilirsiniz. == Neden katkıda bulunmayayım? == Bazen katkıda bulunma isteğinize ket vuran bazı şeyler de olabilir. Örneğin: === Yasal sorunlar === Eğer Vikikitap'ın [[Vikikitap:Telif hakkı|GNU Özgür Belgeleme Lisansı]]'na sadık kalmayacaksanız, yani yazdığınız kitapta hak iddia edecekseniz veya telifli sitelerden buraya içerik aktaracaksanız burası size göre değildir. === Maddi sebepler === Eğer yazdığınız kitaplardan para istiyorsanız burası size göre değildir. === Kibir === Eğer yazdığınız bir kitabın daima size ait olmasını, hiç kimsenin o kitapta değişiklik yapamamasını istiyorsanız burası size göre değildir. Viki işbirliği demektir, sahiplik değil. === "Ben de" kitapları === Dünyanın gerçekten aynı konuyu anlatan 1001 tane dokümana ihtiyacı var mı? Eğer sürekli, her alanda, önceden yapılanları gözardı ederek kendiniz başka bir kitap başlatacaksanız burası size göre değildir. Bunun için İnternet üzerinde bloglar var. === İstenmeyen kitaplar === Bazı yayınlar bilgi vermekten çok ilgi çekmeye, tartışma yaratmaya çalışır. Eğer sizin de amacınız buysa lütfen burayı terk edin. === Sabırsızlık === Eğer bir kitabın ''içindekiler'' listesini hazırlayıp bir daha uğramayacaksınız hiç başlamayın daha iyi. Eğer "Vikikitap'a ayırabileceğim vaktim çok az" diyorsanız lütfen yeni kitap başlatmaktansa var olan bir kitaba içerik eklemeyi tercih edin. === Bitmiş kitapları Vikikitap'a koymak === Bazen yazarlar daha önce yazıp bitirdikleri kitapları Vikikitap'a koymak isteyebilirler. Bu güzel bir şeydir, ancak Vikikitap'ın hedefi bu değildir. Vikikitap'ta kitaplar işbirliğiyle yazılır, daha önce son şekli tamamen veya neredeyse tamamen verilmiş ve yayınlanmış kitapları lütfen [[s:Ana Sayfa|Vikikaynak]]'a koyun. Eğer kitabı yazdınız, ancak halen bazı eksikleri olduğunu düşünüyorsanız buraya koyabilirsiniz. Böylelikle el birliğiyle kitabı ideal kalite düzeyine eriştirebiliriz. Hangi projeye koyduğunuzdan bağımsız olarak, lütfen öncelikle kitabınızın tüm haklarının size ait olduğundan emin olun. Eğer herhangi bir şirketle kitabı yalnızca o şirketin yayınlayabileceğini belirten bir sözleşme imzalamışsanız öncelikle bu sözleşmeyi feshetmeniz gerekir. [[Kategori:Yardım|{{SUBPAGENAME}}]] [[ar:ويكي الكتب:لماذا نشارك؟]] [[ja:Wikibooks:なぜウィキブックスに寄稿するか]] [[en:Help:Why contribute?]] ii30h1iehi0p2kkm8zxty35l8nqci98 Kategori:Yardım 14 7910 43182 30269 2016-02-14T10:38:14Z Araz Yaquboglu 10742 vikidata düzəldilir 43182 wikitext text/x-wiki '''Not''': Burada sayfaların alfabetik listelenebilmesi için <nowiki>[[Kategori:Yardım]]</nowiki> değil <nowiki>[[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]]</nowiki> şeklinde etiketlenmesi gerekir, aksi halde '''Y'''ardım altında yer alacaklardır. ---- [[Kategori:Ana kategoriler]] dzlw6aqewodbzpw1deyotnvt1ywggg6 MediaWiki:Print.css 8 7921 24529 2010-05-01T20:41:13Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: /* CSS placed here will affect the print output, including [?&]printable=yes */ .editlink, .noprint, .metadata, .dablink, .toc, .infobox, #catlinks, .subpages, .navigation, #privacy, #a... 24529 css text/css /* CSS placed here will affect the print output, including [?&]printable=yes */ .editlink, .noprint, .metadata, .dablink, .toc, .infobox, #catlinks, .subpages, .navigation, #privacy, #about, #disclaimer { display: none !important; } div.expand-print { display: block !important; } span.expand-print { display: inline !important; } 2pc5qgxniwo6xq6ydcklhva1natmzh7 Kategori:Hızlı silinmeye aday sayfalar 14 7924 48379 37743 2020-11-09T20:53:12Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Kategori:Vikikitap:Silinecek sayfalar]] sayfasını [[Kategori:Hızlı silinmeye aday sayfalar]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Vikipedi ile tutarlılık 37743 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:User ar 10 7925 24717 2010-05-02T11:14:03Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı ar]] sayfasına yönlendirildi 24717 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Kullanıcı ar]] dv1qn8xds9z1nw0v5s7ozeetge6ycl8 Şablon:Kullanıcı Sigara içmeyen 10 7928 24732 2010-05-02T11:28:37Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı Sigara içmeyen]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı sigara içmeyen]] 24732 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı sigara içmeyen]] 7mrgcrykpjg0i0candbpsyusrj71h15 Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları 14 7929 24734 2010-05-02T11:29:45Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24734 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları 14 7930 24738 2010-05-02T11:32:13Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24738 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Şablon:Kullanıcı erkek 10 7931 24740 2010-05-02T11:33:09Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı erkek]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı Erkek]] 24740 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı Erkek]] thd8t11kafgbkdmo61ic2fscdbd57n9 Şablon:Userbox/renk/user A koyu 10 7932 24750 2010-05-02T11:44:54Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <includeonly>6EF7A7</includeonly> 24750 wikitext text/x-wiki <includeonly>6EF7A7</includeonly> aapax1x2bdolti101gnrud66628wks3 Şablon:Ayın çeken günler 10 7933 28904 24811 2010-08-22T20:03:41Z Srhat 1255 28904 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#switch:{{{ay|{{CURRENTMONTH}}}}} | 01 = 31 | 02 = {{#ifexpr: {{Artık yıl|{{{yıl|{{CURRENTYEAR}}}}}}} | 29 | 28 }} | 03 = 31 | 04 = 30 | 05 = 31 | 06 = 30 | 07 = 31 | 08 = 31 | 09 = 30 | 10 = 31 | 11 = 30 | 12 = 31 | default = 31 }}</includeonly><noinclude> ;Kullanım: &#123;{Ayın çeken günler}} -> {{Ayın çeken günler}} (bu ay) &#123;{Ayın çeken günler|ay=2|yıl=2004}} -> {{Ayın çeken günler|ay=2|yıl=2004}} (Şubat 2004) &#123;{Ayın çeken günler|ay=2|yıl=2005}} -> {{Ayın çeken günler|ay=2|yıl=2005}} (Şubat 2005) &#123;{Ayın çeken günler|ay=4|yıl=2005}} -> {{Ayın çeken günler|ay=4|yıl=2005}} (Nisan 2005) &#123;{Ayın çeken günler|ay=6}} -> {{Ayın çeken günler|ay=2}} (bu yılın Şubat ayı) &#123;{Ayın çeken günler|yıl=2000}} -> {{Ayın çeken günler|yıl=2000}} (2000 yılın şu andaki ay) [[Kategori:Ayrıştırıcı işlevler kullanan şablonlar|{{PAGENAME}}]] </noinclude> s4j75we31wu481405eb36mqtlywx9kf Kategori:Ayrıştırıcı işlevler kullanan şablonları 14 7939 24759 2010-05-02T11:49:19Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] 24759 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] obhoj05r9anbeg1vnzfbb9ko5dl6mdc Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar 14 7940 24760 2010-05-02T11:49:36Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 24760 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Kullanıcı yaş şablonları 14 7941 24762 2010-05-02T11:50:46Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24762 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Şablon:Kullanıcı lin 10 7942 24766 2010-05-02T11:54:43Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı lin]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı Linux]] 24766 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı Linux]] mwyorc3nhofokegwbllwtu2nw8z8ivo Şablon:Kullanıcı google 10 7943 24773 2010-05-02T12:00:55Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı google]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı Google]] 24773 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı Google]] 7aiyam8kr7jio5pwkgvrn2pmwv70je9 Kategori:Kullanıcı spor şablonları 14 7944 24776 2010-05-02T12:02:21Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24776 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:Kullanıcı din şablonları 14 7945 24780 2010-05-02T12:05:35Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24780 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:Kullanıcı oyun şablonları 14 7946 24783 2010-05-02T12:06:48Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 24783 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Kategori:Interwiki şablonları 14 7947 24786 2010-05-02T12:09:28Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 24786 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Kullanıcı ar 10 7948 24800 24796 2010-05-02T12:17:23Z Reality006 3458 24800 wikitext text/x-wiki {{Userbox rtl|#{{Userbox/renk/user A koyu}}|#{{Userbox/renk/user A}}|[[:Kategori:Kullanıcı ar|ar]]|info-size=10|info=هذا المستخدم بإمكانه أن يشارك '''[[w:Arapça|بالعربية]]''' كلغة '''[[:Kategori:Kullanıcı ar-A|أصلية]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ar-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] [[en:Template:User ar]] </noinclude> cncybweees93j38f5tqd2f40wcj6432 Şablon:Userbox rtl 10 7949 24797 2010-05-02T12:16:11Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <div style="float:{{{float|left}}}; border:{{{border-width|{{{border-s|1}}}}}}px solid {{{border-color|{{{1|{{{border-c|{{{id-c|#999}}}}}}}}}}}}; margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="... 24797 wikitext text/x-wiki <div style="float:{{{float|left}}}; border:{{{border-width|{{{border-s|1}}}}}}px solid {{{border-color|{{{1|{{{border-c|{{{id-c|#999}}}}}}}}}}}}; margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width:238px; background:{{{info-background|{{{2|{{{info-c|#EEE}}}}}}}}};" | style="width:45px; height:45px; background:{{{logo-background|{{{1|{{{id-c|#DDD}}}}}}}}}; text-align:center; font-size:{{{logo-size|{{{5|{{{id-s|14}}}}}}}}}pt; color:{{{logo-color|{{{id-fc|black}}}}}};" | '''{{{logo|{{{3|{{{id|id}}}}}}}}}''' | style="font-size:{{{info-size|{{{info-s|8}}}}}}pt; padding:4pt; line-height:1.25em; direction:rtl; color:{{{info-color|{{{info-fc|black}}}}}};" | {{{info|{{{4|{{{info|''info''}}}}}}}}} |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|*]]</noinclude> s2s4ehe7p23hb4tazo7v0emwk0g9bte Kategori:Kullanıcı ar-A 14 7951 24801 2010-05-02T12:18:07Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ar]] 24801 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ar]] mc1utcnl67q7x24qcnlzezdbyim69dy Kategori:Kullanıcı ar 14 7952 24892 24887 2010-05-02T16:43:21Z RealityBot 4596 Bot değişikliği Ekleniyor: [[fr:Catégorie:Utilisateur ar-M]], [[it:Categoria:Utenti ar]], [[ja:Category:User ar]] 24892 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|A]] [[en:Category:User ar]] [[fr:Catégorie:Utilisateur ar-M]] [[it:Categoria:Utenti ar]] [[ja:Category:User ar]] cxs8x33xblo0gg8ixolbj7iqiujtkmx Kategori:Vikiçocuk 14 7953 42476 34565 2015-08-27T19:40:44Z Cekli829 3681 42476 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ana kategoriler]] [[Kategori:Çocuk kitapları]] jfw5yyykeet536mblguylvx9i1yic1e Şablon:Kullanıcı fox 10 7955 24817 2010-05-02T12:26:42Z Reality006 3458 [[Şablon:Kullanıcı fox]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Kullanıcı Firefox]] 24817 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı Firefox]] ks9pgbjp8q77x37r75g81fm3dm5wtnh Kategori:PDF sürümü mevcut kitaplar 14 7957 24831 2010-05-02T13:04:14Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 24831 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Destek 10 7959 29656 24872 2010-10-22T18:09:57Z Emperyan 5459 Yeni tasarım 29656 wikitext text/x-wiki [[Resim:Pictogram voting support.svg|15px]] '''Destek'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> s7j4vcawbqcumioe4vaog4zrnfdck4q Şablon:Kısmi destek 10 7960 58552 24903 2024-06-26T11:25:33Z Brightt11 20614 Güncelleme (metawikiden görsel alındı) 58552 wikitext text/x-wiki [[Resim:GA candidate.svg|15px]] '''Kısmi destek'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> d8muypo4j3z64ca6nxei008pm9ob4l8 Şablon:Example 10 7963 24934 2010-05-03T17:32:01Z Reality006 3458 [[Şablon:Örnek]] sayfasına yönlendirildi 24934 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Örnek]] js3d8poxz8mwa083qabhe667dcvsrii Şablon:Örnek 10 7964 24935 2010-05-03T17:32:44Z Reality006 3458 Yeni sayfa: <div style="background: #ffCC99; border: 1px solid #aaaaaa; padding: 6pt; margin: 12pt 0.5em; width: -0.5em"> [[Dosya:Evolution-tasks.png|40px|left|Örnek]]'''Örnek:'''<br /> {{{1}}} </... 24935 wikitext text/x-wiki <div style="background: #ffCC99; border: 1px solid #aaaaaa; padding: 6pt; margin: 12pt 0.5em; width: -0.5em"> [[Dosya:Evolution-tasks.png|40px|left|Örnek]]'''Örnek:'''<br /> {{{1}}} </div> <noinclude> [[Kategori:Bilgi şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Example]] </noinclude> mwz0m6sh13baghpm910bples1wbnuct Kategori:Bilgi şablonları 14 7965 24937 2010-05-03T17:33:16Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 24937 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r MediaWiki:Sitenotice 8 7974 47239 45167 2020-01-21T20:02:22Z HakanIST 11694 Sayfa boşaltıldı 47239 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Dikutusu 10 7977 48625 37011 2020-11-19T22:32:36Z Vito Genovese 447 +</div> 48625 wikitext text/x-wiki <table border="0" style="{{#switch:{{{küçük|}}}|evet= margin:0em 0em 0em 0em; float:right; clear:right; background:transparent; width:25%; |sol= margin:0em 0em 0em 0em; background:transparent; width:25%; {{{stil|}}}|#default=float:center; width:80%; margin:1px 10%; clear:both; background:transparent; {{{stil|}}}}}; border-collapse: separate; border-spacing: 2px !important; padding: 0px !important"> <td style="vertical-align: bottom; border: 0px !important; width: 5%">{{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=<div style=" position:relative; right:-15%; bottom:-3px; {{{resim stili|}}}">|#default=<div style="position:relative; right:-15%; {{#switch:{{{tür|}}}|taşıma|birleştirme=padding-bottom:10px; right: -3px;|#default=}}{{{resim stili|}}}">}}{{#if:{{{resim|}}}|{{{resim}}}| {{#switch:{{{tür|}}} | adil kullanım = [[dosya:Orange copyright.svg|45px]] | ciddi = [[dosya:commons-emblem-hand.svg|45px]] | sil = [[dosya:commons-emblem-hand.svg|45px]] | hızlı = [[dosya:Gnome-emblem-urgent.svg|45px]] | içerik = [[dosya:Commons-emblem-issue.svg|45px]] | biçim = [[dosya:Gnome-edit-clear.svg|45px]] | gelişme = [[dosya:Commons-emblem-success.svg|45px]] | gelişim = [[dosya:Commons-emblem-success.svg|45px]] | birleştirme = [[dosya:splitsection.svg|45px]] | taşıma = [[dosya:splitsection.svg|45px]] | koruma = [[dosya:Gnome-emblem-readonly.svg|45px]] | fikir = [[dosya:Dialog-information on.svg|45px]] | ipucu = [[dosya:Dialog-information on.svg|45px]] | bildirim <!-- bildirim = default --> | #default = [[dosya:Commons-emblem-notice.svg|45px]] }} }} {{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=</div>|#default=</div>}}</td> <td style="vertical-align: bottom; border: 0px !important; width: 2%"><div style="position:relative; right:-4px; bottom: {{{ok yüksekliği|{{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=10px;|#default=15px;}}}}}">[[Dosya:Konuşma_balonu_oku{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{TALKSPACE}}||_2}}.svg|link=|]]</div></td> <td width={{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=83%|#default=93%}} style="border:1px solid #aaa; padding:3px; background:{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{TALKSPACE}}|#fff68f|#f9f9f9}}; {{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=font-size: 88%; text-align:left; line-height:1.25em;|#default=font-size:100%;line-height:auto; text-align:left; padding:0.5em 0.9em 0.5em;}} {{{yazı stili|}}}">{{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol={{{küçük yazı|{{{yazı}}}}}}|#default={{{yazı}}}}} </td> <tr> <td colspan=3 height=3px style="height:5px; max-height:5px;background:{{#switch: {{{tür|}}} | adil kullanım = #ff9966; | ciddi = #c20202 | sil = #c20202 | hızlı = #c20202 | içerik = #F57900 | biçim = #FCE94F | gelişme = #11a60c | gelişim = #11a60c | birleştirme = #9932cc | taşıma = #9932cc | koruma = #bba | fikir = Orange | ipucu = Orange | bildirim | #default = SteelBlue }}; {{{çizgi stili|}}}"></td> </table><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> rn7hdmbiu9k1de4f303bd425tfs4usz Şablon:Belgeleme 10 7978 59531 59519 2024-08-23T15:44:20Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59531 wikitext text/x-wiki {{#invoke:belgeleme|main|_content={{ {{#invoke:belgeleme|contentTitle}}}}}} aiw5hkwhuhtt8hdiymkfyh4xveh6v23 Şablon:Belgeleme/belgeadı 10 7979 48388 48387 2020-11-09T22:12:01Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Belgeleme/docadı]] sayfasını [[Şablon:Belgeleme/belgeadı]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: tr 48387 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{SUBJECTSPACE}} |{{ns:File}} |{{ns:MediaWiki}} |{{ns:Category}}={{TALKPAGENAME}}/belge |{{ns:Template}}= {{#switch: {{SUBPAGENAME}} |deneme|sınama={{ #rel2abs: ../belge }} |#default={{SUBJECTPAGENAME}}/belge }} }}<noinclude> [[Kategori:Şablon belgelemesi|{{PAGENAME}}]] </noinclude> rah4oayjwc3d58j6sb8q98aclg8ovy8 Kategori:Şablon belgelemesi 14 7980 53818 37746 2022-08-20T09:59:13Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53818 wikitext text/x-wiki Bu kategori '''şablon belgeleme sayfaları'''nı, yani bir şablona bağlı /doc altsayfalarını toplar. Bu belgeleme sayfalarının oluşturulması konusunda ayrıntılı bilgi için [[Yardım:Şablon belgeleme]]ye bakınız. {{Kategori içerik çizelgesi}} <!-- Kategori ve interwikiler --> [[Kategori:Şablon alan adı şablonları|Belgeleme]] [[Kategori:Şablonlar|Belgeleme]] eqf5x4bi839galabc30izt7hsufmreg Kategori:Şablon alan adı şablonları 14 7981 24990 2010-05-03T20:06:07Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Alan adlarına göre şablonlar]] 24990 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Alan adlarına göre şablonlar]] dv5lh8766i7u6i3jo411xs73c8011qv Kategori:Alan adlarına göre şablonlar 14 7982 24991 2010-05-03T20:06:23Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablon yönetimi]] 24991 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablon yönetimi]] qx6mo0l9ff7szrtuk358kv66hjlviuz Kategori:Şablon yönetimi 14 7983 24992 2010-05-03T20:06:36Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 24992 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Vikikitap:Süresiz engellenen kullanıcılar 14 7984 24995 2010-05-03T20:09:14Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Uyarı kategorileri]] 24995 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Uyarı kategorileri]] nvrcqspyqfwzbcs1h38dqs5vq7nc5f1 Kategori:Vikikitap uygun olmayan kullanıcı adı engellemeleri 14 7985 24996 2010-05-03T20:09:29Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap:Süresiz engellenen kullanıcılar]] 24996 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap:Süresiz engellenen kullanıcılar]] n5qobpk9mdc02qcfkx92eyqr8y18aiq Kategori:Uyarı kategorileri 14 7986 24998 24997 2010-05-03T20:09:56Z Reality006 3458 24998 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Erişim engelleme şablonları 14 7987 24999 2010-05-03T20:10:14Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Mesaj şablonları]] 24999 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Mesaj şablonları]] 4kugxsmhop3yxooqduqerws6f73u4ws Kategori:Mesaj şablonları 14 7988 25000 2010-05-03T20:10:26Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 25000 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2008 4 8016 25072 23501 2010-05-03T20:44:04Z Reality006 3458 25072 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Serhat}} {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Serhat2}} gb89on7qgcguni7yynmmzcj8nvnutbe Almanca/Giriş 0 8024 60540 56081 2024-09-07T12:00:01Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60540 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''GİRİŞ'''</div> Almanca [[İngilizce]]den sonra, internet ortamında en yaygın olarak kullanılan dildir. Alman edebiyatı da son derece gelişmiştir ve köklüdür. Goethe, Schiller, Kafka gibi büyük yazarların eserleriyle renklenmiştir. Felsefe, edebiyat, mühendislik dallarında önem arz eder. Genel olarak bakıldığında, öğrenilmesi kolay bir dil olmasına rağmen her ismin dişi, erkek ya da cansız varlık olarak sınıflandırılmasından kaynaklanan zorluklar ortaya çıkar. Dil bilgisinde yaşanan en büyük sıkıntı az önce bahsi geçen ve ''Artikel'' olarak adlandırılan harfitariflerden kaynaklıdır. Özel isim, cins isim ayrımı gözetmeksizin bütün isimlerin baş harfleri büyük olmalıdır. *'''Der''': eril belirteç - Der Vater: Baba *'''Die''': dişil belirteç - Die Mutter: Anne *'''Das''': yansız belirteç - Das Buch: Kitap "der Wagen" ve "das Auto" aynı anlama (araba) gelmelerine rağmen artikelleri farklıdır. Yani artikel cisme değil, kelimeye aittir. Bu yüzden, isimler öğrenilirken artikeliyle birlikte öğrenmek gereklidir. Türkçedeki ismin hâlleri gibi, harfitarifler de aşağıdaki gibi hâller alırlar. Yukarıdan aşağıya doğru Nominativ (der) harfitarifi, Akkusativ'de "den" olur. Değişimler bu şekilde aşağıdaki gibi verilmiştir. Nominativ der die das die(çoğul) Akkusativ den die das die(çoğul) Dativ dem der dem den(çoğul) Genitiv des des der der(çoğul) *'''Nominativ:''' Yalın hâl: Özne konumundaki isimler için veya sein (olmak) fiilinin tamlayıcısı olan fiiller için kullanılır - **Mein Vater ist ein Lehrer.: (Benim) babam (bir) öğretmendir. *'''Akkusativ:'''-i hâli: Eylemden direkt olarak etkilenen kişiyi/şeyi belirtir. - **Kennst du meinen Vater?: (Benim) Babamı tanıyor musun? *'''Dativ:''' -e hâli: Eylemin yöneldiği kişiyi/şeyi bildirir. - **Ich helfe meinem Vater.: (Benim) Babama yardım ediyorum. *'''Genitiv:''' aitlik belirtir **Das ist der Tisch meines Vaters.: Bu (benim) babamın masasıdır. '''İlgeçler (Präpositionen)''' *'''Hem akkusativ, hem dativ ile kullanılan ilgeçler''' **'''in+Akk (içine)''' ***ins ''(in das)'' Kino: sinemaya ***in den Garten: bahçeye ***in die Schule: okula **'''in+Dat (içinde)''' ***im ''(in dem)'' Kino: sinemada ***im ''(in dem)'' Garten: bahçede ***in der Schule: okulda **'''auf+Akk (üstüne)''' ***auf den Tisch: masanın üstüne ***auf das Paket: paketin üstüne ***auf die Zeitung: gazetenin üstüne **'''auf+Dat (üstünde)''' ***auf dem Tisch: masanın üstünde ***auf dem Paket: paketin üstünde ***auf der Zeitung: gazetenin üstünde [[Kategori:Almanca]] of2ty4h9s9u4cx5u0436zl14eblj0li Kategori:Kazakça 14 8048 25764 25213 2010-05-07T12:32:07Z Reality006 3458 25764 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a CD 0 8064 59275 25322 2024-08-21T17:53:16Z Joseph 1955 59275 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Cümle Deposu]] 7pz1aluo9h8fyyfnhpwtpcc6ugmr64s Almanca/Almanca kelimeler/Ülke isimleri 0 8065 60808 60806 2024-09-16T18:10:44Z Joseph 1955 Eski kullanımı da belirtmekte fayda var. 60808 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! colspan="2" |Ülkeler |- ! Almanca ! Türkçe |- | Vereinigten Staaten von Amerika | Amerika Birleşik Devletleri |- | Österreich | Avusturya |- | Polen | Polonya |- | Vereinigtes Königreich | Birleşik Krallık |- | Deutschland | Almanya |- | Australien | Avustralya |- | Frankreich | Fransa |- | Türkiye* (''ya da'' die Turkei) | Türkiye |- | Indien | Hindistan |- | Irland | İrlanda |- | Italien | İtalya |- | Kanada | Kanada |- | Mexiko | Meksika |- | Neuseeland | Yeni Zelanda |- | Russland | Rusya |- | die Schweiz* | İsviçre |- | Spanien | İspanya |- | Südafrika | Güney Afrika |- | Aserbaidschan | Azerbaycan |- | China | Çin |- |Griechenland |Yunanistan |- | Japan | Japonya |- |} ''** Almancada bazı ülke isimlerinin de artikelleri vardır.'' * Birleşmiş Milletler, Türkiye'nin talebi üzerine, ülkenin yabancı dildeki adını "Turkey" yerine "Türkiye" olarak değiştirdi. Türkiye, Aralık 2021'den beri uluslararası platformlarda ülke adı olarak Turkey yerine "Türkiye"yi kullanıyor. [[Kategori:Almanca]] bel1wz01u9ody9yle1oyqi864hsex9p Almanca/Almanca kelimeler/Meslekler 0 8066 54818 54402 2023-05-04T08:49:45Z 2A02:3034:7:3DDB:A568:B1AD:D58F:804E 54818 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! colspan="2" |Berufe (maskulin/feminin) |- ! Almanca ! Türkçe |- | Angestellter / Angestellte | sözleşmeli |- | Apotheke | eczacı |- | Architekt / -in | mimar |- | Arzt / Ärztin | doktor |- | Bauer / Bäuerin | çiftçi |- | Beamter / Beamtin | memur |- | Dolmetscher / -in | tercüman |- | Fahrer / -in | sürücü |- | Feuerwehrmann / Feuerwehrfrau | itfaiyeci |- | Fremdenführer / -in | turist rehberi |- | Handwerker / -in | Zanaatkâr |- | Hausfrau | Ev hanımı |- | Informatiker / -in | Bilgisayar Mühendisi |- | Ingenieur / -in | mühendis |- | Journalist / -in | gazeteci |- | Kaufmann / Kauffrau | tezgâhtar |- | Kellner / -in | Garson |- | Koch / Köchin | aşçı |- | Lehrer / -in | öğretmen |- | Maler / -in | boyacı |- | Musiker / -in | Müzisyen |- | Politiker / -in | Politikacı |- | Psychiater / -in | Psikiyatr |- | Putzfrau ''(erkekler için "Raumpfleger" kullanılır)'' | temizlikçi kadın |- | Rechtsanwalt / Rechtsanwältin | Avukat |- | Richter / -in | Hakim |- | Schriftsteller / -in | yazar |- | Soldat / -in | asker |- | Tierarzt / Tierärztin | veteriner |- | Verkäufer / -in | tezgahtar / satış danışmanı |- | Vertreter / -in | temsilci |- | Übersetzer / -in | çevirmen |} [[Kategori:Almanca]] 3y0dll3vcsh8x4065i6xpe2u76r5h63 Almanca/Almanca kelimeler/Genel 0 8067 54403 25334 2022-11-18T10:30:36Z Readability counts. 19182 yazım 54403 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" ! Almanca ! Türkçe ! Bilgi |- | suchen | aramak | |- | Sie / sie | siz(resmi) / onlar | Kibarca siz derken bu kelime kullanılır. Yabancılarla konuşulurken Sie siz anlamında, diğer durumlarda onlar anlamına gelir. Topluluğun içindeki her bir kişiye kibarca "siz" denildiği takdirde, "sizler" anlamında da Sie kullanılabilir. |- | ja | evet | |- | und | ve | |- | wie | Nasıl | |- | Angenehm (Sie kennenzulernen) | Tanıştığıma memnun oldum | |- | wo | nerede | |- | woher | nereden | |- | Österreich | Avusturya | "reich" kısmı imparatorluk anlamına gelir. |- | nein | hayır | |- | hier | burası | |} {| class="wikitable" ! colspan="2" |die Fragen |- ! Almanca ! Türkçe |- | [[wikt:wer#German|wer]] | kim |- | [[wikt:was#German|was]] | ne |- | [[wikt:wann#German|wann]] | ne zaman |- | [[wikt:wie#German|wohin]] | nereye |- | [[wikt:wo#German|wo]] | nerede |- | [[wikt:wie#German|woher]] | nereden |- | [[wikt:wie#German|wie]] | nasıl |- | [[wikt:warum#German|warum]] | neden |- | [[wikt:wieviel#German|wieviel]] | ne kadar |- | [[wikt:welche#German|welche]] Sprache(n) | Hangi dilleri |} [[Kategori:Almanca]] bcbt3it8tse7u84l6ki2zana5h66t20 Almanca/Almanca kelimeler/Sayılar ve yıllar 0 8068 62133 62131 2025-02-21T03:55:55Z Joseph 1955 Geri alma 62133 wikitext text/x-wiki ==Almanca Sayılar== {| class="wikitable" ! colspan="2" |Numbers |- ! Almanca ! Türkçe |- | null | 0 (sıfır) |- | eins | 1 (bir) |- | zwei | 2 (iki) |- | drei | 3 (üç) |- | vier | 4 (dört) |- | fünf | 5 (beş) |- | sechs | 6 (altı) |- | sieben | 7 (yedi) |- | acht | 8 (sekiz) |- | neun | 9 (dokuz) |- | zehn | 10 (on) |- | elf | 11 (on bir) |- | zwölf | 12 (on iki) |- | dreizehn | 13 (on üç) |- | vierzehn | 14 (on dört) |- | fünfzehn | 15 (on beş) |- | sechzehn | 16 (on altı) |- | siebzehn | 17 (on yedi) |- | achtzehn | 18 (on sekiz) |- | neunzehn | 19 (on dokuz) |- | zwanzig | 20 (yirmi) |- | einundzwanzig | 21 (yirmi bir) |- | zweiundzwanzig | 22 (yirmi iki) |- | dreißig | 30 (otuz) |- | vierzig | 40 (kırk) |- | fünfzig | 50 (elli) |- | sechzig | 60 (altmış) |- | siebzig | 70 (yetmiş) |- | achtzig | 80 (seksen) |- | neunzig | 90 (doksan) |- | hundert | 100 (yüz) |- | hundert(und)eins | 101 (yüz bir) |- | hundert(und)zehn | 110 (yüz on) |- | zweihundert | 200 (iki yüz) |- | dreihundert | 300 (üç yüz) |- | tausend | 1000 (bin) |- | zweitausend | 2000 (iki bin) |- | eine Million | 1.000.000 (bir milyon) |- | zwei Millionen | 2.000.000 (iki milyon) |- | eine Milliarde | 1.000.000.000 (bir milyar) |- | eine Billion | 1.000.000.000.000 (bir trilyon) |} ==Almanca Yıl - 4 basamaklı sayı Okunuşları== Almancada hem sayılarda hem de yılların okunuşunda iki basamaklı sayılarda önce birler basamağı sonra onlar basamağı okunur. {| class="wikitable" ! colspan="2" |Numbers |- ! Yıl ! Almanca |- | 1881 | achtzehn'''hundert'''ein'''und'''achtzig (18x'''100+'''1'''+'''80) |- | 1900 | neunzehn'''hundert''' (19x'''100''') |- | 1923 | neunzehn'''hundert'''drei'''und'''zwanzig (19x'''100+'''3'''+'''20) |- | 2000 | zwei'''tausend''' (2x'''1000''') |- | 2008 | zwei'''tausend'''acht(2x'''1000'''+8) |} ''** Yıl okunuşları sayılar için geçerli değildir.'' {| class="wikitable" ! colspan="2" |Numbers |- ! Sayı ! Almanca |- | 1881 | Tausend''' acht hundert''' einundachtzig (1000'''+800'''+81) |- | 1900 | Tausend''' neun hundert '''(1000+'''900''') |- | 1923 | Tausend''' neun hundert '''dreiundzwanzig (1000'''+900'''+23) |- | 2000 | Zwei tausend''' (2000)''' |- | 2008 | Zwei tausend''' acht ''' (2000+'''8''') |} [[Kategori:Almanca]] 07v4wnncmdztphqp3alxyt31yxiu1sc Almanca/Verben - Fiiller/Zamirler 0 8069 48712 25340 2020-11-21T02:24:53Z Vito Genovese 447 -</b> 48712 wikitext text/x-wiki *ich -> ben *du -> sen *er -> o(erkek) *sie -> o(kadın) *es -> o(cansız) *wir -> biz *ihr -> siz *sie -> onlar *Sie -> siz (kibar ve saygılı) [[Kategori:Almanca]] kdo6lp4stnyr7kp4czfiwqy7e8y30m7 Almanca/Verben - Fiiller/Verben 0 8070 54401 51641 2022-11-18T10:24:32Z Readability counts. 19182 yazım k. 54401 wikitext text/x-wiki Almancada filler mastar halde ''-en'' ya da ''-n'' ekiyle biter. Her fiilin özneye göre çekimi vardır. [[Kategori:Almanca]] 1lplht4tsh73j5d1qzod6nfdazuk54m Almanca/Verben - Fiiller/Özneye göre fiil çekimleri 0 8071 61306 59973 2024-11-06T20:37:35Z 88.236.114.157 /* Özneye göre fiil çekimleri */ 61306 wikitext text/x-wiki ==Özneye göre fiil çekimleri== ''gehen'' (gitmek) ve ''fahren'' (sürmek, araçla gitmek) fiillerinin öznelere göre çekimi şu şekildedir. Stellen *ich -> gehe (fahre) *du -> gehst (fährst) *er/sie/es -> geht (fährt) *wir -> gehen (fahren) *ihr -> geht (fahrt) *sie/Sie -> gehen (fahren) Kısaca: fiil sonundaki -en veya -n harflerini(harfini) atınız ve kalıp olarak *ich -e *du -st *er,sie,es -t *wir -en *ihr -t *Sie -en şeklindedir. ===Özel durumlar=== #Fiil kökü ''-d, -t, -dn, -tm, -chn, -fn, -gn'' harfleriyle bitiyorsa 2. ve 3. tekil şahıs ve 2. çoğul şahısta kökten sonra -e harfi eklenir. #Fiil kökü ''-ß, -s, -tz, -z, -ss, -x'' harfleriyle bitiyorsa, 2. tekil şahısta -s- sesi düşer. #Fiil kökü ''-eln'' harfleriyle bitiyorsa 1. tekil şahısta -e sesi düşer. ===Örnekler=== *''reden'' (konuşmak) -Fiilin kökü ''red''. -d sesiyle bitiyor. 1. özel durum ich -> rede du -> red(e)st er/sie/es -> red(e)t wir->reden ihr->redet sie/Sie->reden *''sitzen'' (oturmak) -Fiil kökü ''sitz''. 2. özel durum ich -> sitze du -> sitzt er/sie/es -> sitzt wir -> sitzen ihr -> sitzt sie/Sie -> sitzen *''sammeln'' (biriktirmek) ich -> sammle du -> sammelst er/sie/es -> sammelt wir -> sammeln ihr -> sammelt sie/Sie -> sammeln -Sie ile sie arasındaki fark resmiyettir. Daha fazla örnek vermek gerekirse: '''rennen: koşmak''' ich renne ben koşuyorum wir rennen biz koşuyoruz sie rennt o (dişi) koşuyor Sie rennen siz (nazik) koşuyorsunuz ihr rennt siz koşuyorsunuz Bu arada küçük bir bilgi verelim; Bir cümlenin öznesi illa da bir şahıs zamiri olmak zorunda değildir. Herhangi bir varlık da cümleye özne olabilir. Şimdi değişik öznelerle cümleler yapalım; Ahmet rennt Ahmet koşuyor Ayşe rennt Ayşe koşuyor die Katze rennt kedi koşuyor '''sprechen : konuşmak''' ich spreche ben konuşuyorum ihr spricht siz konuşuyorsunuz Ali spricht Ali konuşuyor das Kind spricht çocuk konuşuyor ein Kind spricht bir çocuk konuşuyor die Kinder sprechen çocuklar konuşuyorlar der Lehrer spricht öğretmen konuşuyor die Lehrer sprechen öğretmenler konuşuyorlar ein Lehrer spricht bir öğretmen konuşuyor [[Kategori:Almanca]] leplu6gs1ef14pxqfxkocz50nsdlswc Endonezce/Dersler 0 8082 25388 25387 2010-05-04T17:14:31Z Reality006 3458 25388 wikitext text/x-wiki *[[/1|1. Ders]] *[[/2|2. Ders]] [[Kategori:Endonezce]] q57maalzc52et2ayildhjlc83qbjuno Şablon:Vikiçocuk Renkler 10 8087 53051 42479 2022-05-22T06:18:31Z CommonsDelinker 737 Replacing Red.svg with [[File:Solid_red.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: RC&#61;4). 53051 wikitext text/x-wiki {| align="center" |- | colspan="3" | <div style="text-align: center; vertical-align: center; font-size: x-large; font-weight: bold;" >Vikiçocuk<br>[[Vikiçocuk:Renkler|Renkler]]</div> |<imagemap> Dosya:Solid white.svg|100px|border rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Beyaz]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid grey.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Gri]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid black.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Siyah]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid brown.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Kahverengi]] desc none </imagemap> |- |<imagemap> Dosya:Solid red.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Kırmızı]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid pink.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Pembe]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid orange.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Turuncu]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid yellow.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Sarı]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Green square.svg|100px rect 0 0 400 400 [[Vikiçocuk:Renkler/Yeşil]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid blue.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Mavi]] desc none </imagemap> |<imagemap> Dosya:Solid purple.svg|100px rect 0 0 200 200 [[Vikiçocuk:Renkler/Mor]] desc none </imagemap> |- | colspan="7" align="center" | <imagemap> Dosya:Spectrum4websiteEval.png|700px rect 0 0 600 72 [[Vikiçocuk:Renkler/Renkli]] desc none </imagemap> |}<noinclude> [[Kategori:Vikiçocuk:Renkler]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> o4h68vdhpbll4s50x8llcaiszywtmj8 Vikiçocuk:Renkler/Beyaz 110 8088 42481 28260 2015-08-28T07:41:37Z Cekli829 3681 42481 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Amsterdam - Lion's statue.jpg|512px]] | Beyaz Aslan Heykeli |- | [[Dosya:Allium sativum - Garlic 02.jpg|512px]] | Beyaz Sarımsak |- | [[Dosya:Biarritz Phare 3.jpg|512px]] | Beyaz Kule |- | [[Dosya:Tree and street lamp in winter.jpg|512px]] | Beyaz Kar |- | [[Dosya:Cumulus clouds in fair weather.jpeg|512px]] | Beyaz Bulutlar |} fsdtm59a3w4ghmzb255iz1rbeqf1ig4 Şablon:KitapKat 10 8089 31675 31034 2011-08-18T17:46:12Z Srhat 1255 31675 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|{{TALKPAGENAME}}||{{#switch:{{NAMESPACE}}|Şablon={{#ifeq:{{{şablon dosyalama|}}}|derin|[[Kategori:{{KİTAPADI}}/Şablonlar{{#if:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||3}}|/{{#titleparts:{{PAGENAME}}|-1|2}}}}|{{{1|{{#if:{{BÖLÜMADI}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}}}} ]]|[[Kategori:{{KİTAPADI}}/Şablonlar|{{{1|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}}}} ]]}}|Kategori={{#ifeq:{{TAMBÖLÜMADI}}|{{TAMKİTAPADI}}||[[Kategori:{{#titleparts:{{PAGENAME}}|-1}}|{{{1|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}} ]]{{#ifeq:{{TAMBÖLÜMADI}}|Şablonlar| [[Kategori:Kitaplara özgü şablonlar|{{{1|{{PAGENAME}}}}} ]]}}}}|#default={{#ifeq:{{{filing|}}}|deep|[[Kategori:{{#if:{{BÖLÜMADI}}|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|-1}}|{{FULLPAGENAME}}}}|{{{1|{{#if:{{BÖLÜMADI}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}}}} ]]|[[Kategori:{{TAMKİTAPADI}}|{{{1|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}}}} ]]}}}}}}</includeonly><noinclude><!-- Kategori ve intervikileri buraya değil /doc altsayfasına lütfen!--> {{Belgeleme}} </noinclude> dhz4n5t2f3f650odcygj9b0efh34bcm Şablon:Vikiçocuk Renkler/Renk 10 8090 25569 25564 2010-05-05T16:06:59Z Reality006 3458 25569 wikitext text/x-wiki <div style="width: 100%; border: 1px solid #000000;"> {| style="width: 100%; border: 1px solid #FFFFFF;" |- | style="width: 30%; background-color: {{#switch: {{SUBPAGENAME}} | Beyaz = White | Gri = Grey | Siyah = Black | Kahverengi = Brown | Kırmızı = Red | Pembe = Pink | Turuncu = Orange | Sarı = Yellow | Yeşil = Green | Mavi = Blue | Mor = Purple | #default = white}};" | &nbsp; | style="background-color: #FFFFFF; font-size: x-large; color: #000000; text-align: center;" | {{SUBPAGENAME}} | style="width: 30%; background-color: {{#switch: {{SUBPAGENAME}} | Beyaz = White | Gri = Grey | Siyah = Black | Kahverengi = Brown | Kırmızı = Red | Pembe = Pink | Turuncu = Orange | Sarı = Yellow | Yeşil = Green | Mavi = Blue | Mor = Purple | #default = white}};" | &nbsp; |} </div> <noinclude> [[Kategori:Vikiçocuk:Renkler]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] [[en:Template:Wikijunior Colors/Color]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> 5jsub9d72u1326qxrk5slc2i882m2ef Şablon:FULLBOOKNAME 10 8091 28387 25618 2010-08-03T10:52:48Z Srhat 1255 28387 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}|1}}</includeonly><noinclude>[[Kategori:Değişken şablonlar]]</noinclude> eoxfge1ly2zjkun2qph771j7xdyezd0 Kategori:Vikiçocuk:Renkler 14 8092 25422 2010-05-04T18:59:34Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 25422 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Vikiçocuk:Renkler/Gri 110 8094 42496 28261 2015-08-28T12:39:53Z Cekli829 3681 42496 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Klosteranlage Skellig Michael.jpg|512px]] | Gri Heykel |- | [[Dosya:Steel wire rope.png|512px]] | Gri İp |- | [[Dosya:Young seal at beach in the faroe islands (behind rocks).JPG|512px]] | Gri Fok |- | [[Dosya:Egypt 1 Pound 1981 back.jpg|512px]] | Gri Para |- | [[Dosya:Clouds_CL8.jpg|512px]] | Gri Bulutlar |} ppgm6ht110372vtx1zqysrywuelky8q Vikiçocuk:Renkler/Siyah 110 8095 42502 28269 2015-08-28T12:45:20Z Cekli829 3681 42502 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Keyboard-of-Japanese-language.jpg|512px]] | Siyah Klavye |- | [[Dosya:Cat Russian Blue 004.jpg|512px]] | Siyah Kedi |- | [[Dosya:- Flexible hose -.jpg|512px]] | Siyah Hortum |- | [[Dosya:Le_Stade_Olympique_de_Montréal_Nuit_Arriere_Edit_1.jpg|512px]] | siyah Gece |- | [[Dosya:Overzeas longpocket jeans.jpg|512px]] | Siyah Pantolon |} bdr31s3sm7mqozx81bfuqvgc21bsg3r Vikiçocuk:Renkler/Kahverengi 110 8096 42497 28262 2015-08-28T12:40:44Z Cekli829 3681 42497 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Bear DSC04417.jpg|512px]] | Kahverengi Ayı |- | [[Dosya:Walnuts02.jpg|512px]] | Kahverengi Ceviz |- | [[Dosya:Semi-sweet chocolate chips.jpg|512px]] | Kahverengi Çikolata |- | [[Dosya:DirkvdM frog santa fe.jpg|512px]] | Kahverengi Kurbağa |- | [[Dosya:Espresso-roasted coffee beans.jpg|512px]] | Kahverengi Kahve Çekirdekleri |} k8lhm96q90wxi37snu7r2cxmlta1zxb Vikiçocuk:Renkler/Kırmızı 110 8097 42482 28263 2015-08-28T07:43:10Z Cekli829 3681 42482 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:20040504 4 May 2004 Tokyo Tower stairs 1 Shibakouen Tokyo Japan.jpg|512px]] | Kırmızı Merdivenler |- | [[Dosya:A bee and a rose.JPG|512px]] | Kırmızı Çiçek |- | [[Dosya:Chaises-saint-denis.JPG|512px]] | Kırmızı Sandalyeler |- | [[Dosya:Krummhoern-Pony.jpg|512px]] | Kırmızı Bina |- | [[Dosya:Coccinella.JPG|512px]] | Kırmızı Uğur Böceği |} llhbmiwsuq3nf15dmv8rmchf4woabf3 Vikiçocuk:Renkler/Pembe 110 8098 42500 34241 2015-08-28T12:43:47Z Cekli829 3681 42500 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Bridal_pink_-_morwell_rose_garden_edit.jpg|512px]] | Pembe Çiçek |- | [[Dosya:PinkyMini.jpg|512px]] | Pembe Araba |- | [[Dosya:Balloons-KayEss-1.jpeg|512px]] | Pembe Balonlar |- | [[Dosya:Chileflamincocele4.jpg|512px]] | Pembe Kuş |- | [[Dosya:Popcorn 'Pink' (Zea mays).jpg|512px]] | Pembe Mısır |} qa3thzm83kbpszhnnggsv2nx451imed Vikiçocuk:Renkler/Turuncu 110 8099 42483 28270 2015-08-28T07:43:50Z Cekli829 3681 42483 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Ambersweet oranges.jpg|512px]] | Turuncu Meyve |- | [[Dosya:Delicatearch.png|512px]] | Turuncu Kayalar |- | [[Dosya:Maple leaf structure.jpg|512px]] | Turuncu Yapraklar |- | [[Dosya:Red Squirrel - Lazienki.JPG|512px]] | Turuncu Sincap |- | [[Dosya:Chicken curry.jpg|512px]] | Turuncu Türlü |} 9tdw3ozxbi98v5np917ismf3kworddl Vikiçocuk:Renkler/Sarı 110 8100 42501 28268 2015-08-28T12:44:48Z Cekli829 3681 42501 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Böser Blick.jpg|512px]] | Sarı Araba |- | [[Dosya:Honeycombs-rayons-de-miel-1.jpg|512px]] | Sarı Bal peteği |- | [[Dosya:Canario canary pájaro bird.jpg|512px]] | Sarı Kuş |- | [[Dosya:Bananas.jpg|512px]] | Sarı Muzlar |- | [[Dosya:Yellow.balloon.takesoff.in.bath.arp.jpg|512px]] | Sarı Balon |} 2tdui8a91u3ycca3autb0i46vwbgr5w Vikiçocuk:Renkler/Yeşil 110 8101 42503 28271 2015-08-28T12:46:25Z Cekli829 3681 42503 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Green tubes and valves.jpg|512px]] | Yeşil Borular |- | [[Dosya:Liberation Shoes.JPG|512px]] | Yeşil Ayakkabılar |- | [[Dosya:Grashuepfer-michaelmess.jpg|512px]] | Yeşil Çekirge |- | [[Dosya:Hansetrans LKW 02.jpg|512px]] | Yeşil Kamyon |} gq63ystxzpntqqizgigrexmf0qe7yo9 Vikiçocuk:Renkler/Mavi 110 8102 42498 28264 2015-08-28T12:42:05Z Cekli829 3681 42498 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width="100%" |- | width="512px" | [[Dosya:Trees-sky.jpg|512px]] | Mavi Gökyüzü |- |[[Dosya:Cyanocitta-cristata-004.jpg|512px|center]] | Mavi Kuş |- |[[Dosya:BarqueBleue.jpg|512px]] | Mavi Bot |- |[[Dosya:Blue morpho butterfly.jpg|500px]] | Mavi Kelebek |- | [[Dosya:Meine Tasse01.jpg|500px]] | Mavi Fincan |} lejuyyo53br6yt0d6x50n3tqr510eoy Vikiçocuk:Renkler/Mor 110 8103 42499 28265 2015-08-28T12:43:28Z Cekli829 3681 42499 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Amethyst cut.jpg|512px]] | Mor Mücevher |- | [[Dosya:Flower and Bee.jpg|512px]] | Mor Çiçek |- | [[Dosya:GenoDelafose2006.jpg|512px]] | Mor Gömlek |- | [[Dosya:The Gift table.jpg|512px]] | Mor Masa |} pwagwnrf8k24cfzx5x7xrkho86kjqn6 Vikiçocuk:Renkler/Renkli 110 8104 56515 42559 2024-02-05T12:14:23Z RuzDD 20340 ekleme 56515 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Vikiçocuk Renkler}}</noinclude> {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Double-alaskan-rainbow.jpg|512px]] | Renkli Gökkuşağı |- | [[Dosya:Philips PM5544.svg|512px]] | Renkli Philips PM5544 PAL Test Yayını |- | [[Dosya:Multy color corals.JPG|512px]] | Renkli Mercanlar |- | [[Dosya:Sommerblumen01.JPG|512px]] | Renkli Çiçekler |} lqlx9epg95merf4mvfzdygxsbrr40bk Cümle Deposu/Almanca 0 8106 59059 54407 2024-08-18T11:56:47Z Joseph 1955 59059 wikitext text/x-wiki #'''Guten Morgen!''' #:Günaydın! #'''Wer bist du?''' #:Kimsin? #'''Wer sind Sie?''' #:Kimsiniz? (Resmi) #'''Wer seid ihr?''' #:Kimsiniz? (Çoğul) #'''Wie heißt du?''' #:Adın nedir? #'''Wie heißen Sie?''' #:Adınız nedir? (Resmi) #'''Ich heiße Yıldız.''' #:Adım Yıldız. #'''Ich liebe dich.''' #:Seni seviyorum. #'''Ich liebe dich so sehr.''' #:Seni o kadar çok seviyorum ki. #'''Wohin gehst du?''' #:Nereye gidiyorsun? #'''Wo gehst du hin?''' #:Nereye gidiyorsun? #'''Das weiß ich nicht.''' #:Bunu bilmiyorum. #'''Wo bist du?''' #:Neredesin? #'''Wo sind Sie?''' #:Neredesiniz? (Resmi) #'''Wo seid ihr?''' #:Neredesiniz? (Çoğul) #'''Was ist deine Staatsangehörigkeit?''' #:Tâbiyetin nedir? #'''Was ist Ihre Staatsangehörigkeit?''' #:Tâbiyetiniz nedir? #'''Ich bin Türke.''' #:(Ben) Türk'üm. #'''Ich bin Deutscher.''' #:(Ben) Alman'ım. #'''Woher kommst du?''' #:Nerelisin? #'''Woher kommen Sie?''' #:Nerelisiniz? #'''Aus welcher Stadt kommst du?''' #:Hangi şehirden geliyorsun? #'''Aus welcher Stadt kommen Sie?''' #:Hangi şehirden geliyorsunuz? #'''Aus welchem Land kommst du?''' #:Hangi ülkeden geliyorsun? #'''Aus welchem Land kommen Sie?''' #:Hangi ülkeden geliyorsunuz? #'''Ich bin aus Istanbul.''' #:İstanbulluyum. #'''Ich lebe in der Türkei.''' #:Türkiye'de yaşıyorum. #'''Ich lebe in Deutschland.''' #:Almanya'da yaşıyorum. #'''Bist du ein Fremder?''' #:Yabancı mısın? #'''Sind Sie ein Fremder?''' #:Yabancı mısınız? #'''Was ist dein Beruf?''' / '''Was machst du beruflich?''' #:Mesleğin nedir? #'''Was ist Ihr Beruf?''' #:Mesleğiniz nedir? #'''Ich bin Arzt.''' #:Doktorum. #'''Ich bin Student.''' #:Öğrenciyim. (Üniversite) #'''Ich bin Schüler?''' #:Öğrenciyim. (İlköğretim, lise) #'''Ich bin Rechtsanwalt.''' #:Avukatım. #'''Seit wann bist du hier?''' #:Ne zamandan beri buradasın? #'''Seit wann sind Sie hier?''' #:Ne zamandan beri buradasınız? #'''Wie alt bist du?''' #:Kaç yaşındasın? #'''Wie alt sind Sie?''' #:Kaç yaşındasınız? #'''Ich bin zwanzig Jahre alt.''' #:Yirmi yaşındayım. #'''Wo lebt deine Familie?''' #:Ailen nerede yaşıyor? #'''Wo lebt Ihre Familie?''' #:Aileniz nerede yaşıyor? #'''Bist du verheiratet?''' #:Evli misin? #'''Sind Sie verheiratet?''' #:Evli misiniz? #'''Nein, ich bin ledig.''' #:Hayır, bekârım. #'''Wo arbeitest du?''' #:Nerede çalışıyorsun? #'''Wo arbeiten Sie?''' #:Nerede çalışıyorsunuz? #'''Was ist das?''' #:Bu nedir? #'''Welche Farbe ist die Orange?''' #:Portakal ne renktir? #'''Die Orange ist orange.''' #:Portakal, turuncudur. #'''Was ist deine Telefonnumer?''' #:Telefon numaran nedir? #'''Meine Telefonnumer ist ...''' #:Telefon numaram ... #'''Wie geht es dir?''' #:Nasılsın? #'''Prima/Danke, (mir geht's) gut/Ganz gut/Es geht/Nicht schlecht/Schlecht''' #:Harika/Teşekkürler, iyiyim/Çok iyi/İdare eder/Fena değil/Kötü #'''Haben Sie Kinder?''' #:Çocuğunuz var mı? #'''Hast du Kinder?''' #:Çocuğun var mı? #'''Wie ist Ihre Name?''' #:İsminiz nasıl/nedir? #'''Wie ist Ihre Famillienname?''' #:Soyadınız nasıl/nedir? #''' Wie bitte.''' #:Efendim/anlamadım/ne dediniz anlamında kullanılır. (Nezaket içerir.) #'''Wiederholen Sie bitte.''' #:Tekrarlar mısınız lütfen. #'''Buchstabieren Sie bitte.''' #:Heceler misiniz/harfleri kodlayabilir misiniz lütfen? (Söyleneni yazabilmek için gerekli bir rica cümlesi.) #'''Kann ich Ihnen helfen?''' #:Size yardım edebilir miyim? #'''Bitte, können Sie mir helfen?''' #:Lütfen bana yardım edebilir misiniz? #'''Darf ich behilflich sein?''' #:Yardımcı olabilir miyim? #'''Du hast recht.''' #:Haklısın #'''Ich verstehe Sie nicht.''' #:Sizi anlamıyorum. #'''Du siehst wunderbar aus.''' #:Harika görünüyorsun. #'''Ich sterbe vor Hunger.''' #:Açlıktan ölüyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Almanca]] e2fwmbzamwqijnz21xgiz7f3yub4ns7 Cümle Deposu/İngilizce 0 8107 64004 64002 2025-05-30T06:37:25Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/Ezgiinchains|Ezgiinchains]] ([[User talk:Ezgiinchains|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Boracasli|Boracasli]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 47828 wikitext text/x-wiki <!-- Bu sayfa bir İngilizce kitabından alıntı cümlelerle yapılmamıştır! --> <ol> <li>'''Good morning!'''</li> :Günaydın! <li>'''Good afternoon!'''</li> :Tünaydın! <li>'''Good evening!'''</li> :İyi akşamlar! <li>'''Good night!'''</li> :İyi geceler! <li>'''Who are you?'''</li> :Kimsin(iz)? <li>'''What is your name?'''</li> :Adın(ız) ne? <li>'''My name is Yıldız.'''</li> :Benim adım Yıldız. <li>'''Nice to meet you.'''</li> :Tanıştığımıza memnun oldum. <li>'''I love you.'''</li> :Seni seviyorum. <li>'''I love you very much.'''</li> :Seni çok fazla seviyorum. <li>'''You are my only love.'''</li> :Sen benim tek aşkımsın. <li>'''What is your job?'''</li> :İşin(iz) nedir? <li>'''I am a student.'''</li> :Ben bir öğrenciyim. <li>'''I live in Turkey.'''</li> :Türkiye'de yaşıyorum. <li>'''How old are you?'''</li> :Kaç yaşındasın(ız)? <li>'''I am twenty years old.'''</li> :Yirmi yaşındayım. <li>'''What are you talking about? ''' :Ne hakkında konuşuyorsun(uz)? <li>'''I said something wrong.'''</li> :Yanlış bir şey söyledim. <li>'''Which languages can you speak?'''</li> :Hangi dilleri konuşabilirsin(iz)? <li>'''I can speak English, French and Russian.'''</li> :İngilizce, Fransızca ve Rusça konuşabilirim. <li>'''Where are you from?'''</li> :Neredensin(iz)? <li>'''I am from Turkey.'''</li> :Türkiye'denim. <li>'''What nationality are you?'''</li> :Hangi millettensin(iz)? <li>'''I am Turkish.'''</li> :Türk'üm. <li>'''I like Wikibooks.'''</li> :Vikikitap'ı beğeniyorum. <li>'''I love Wikibooks.'''</li> :Vikikitap'ı seviyorum. <li>'''I don't like him/her.'''</li> :Ondan hoşlanmıyorum. <li>'''Do you like him/her?'''</li> :Ondan hoşlanıyor musunuz? <li>'''Where are you going?'''</li> :Nereye gidiyorsun(uz)? <li>'''I am going to the cinema.'''</li> :Sinemaya gidiyorum. <li>'''I will do my best.'''</li> :Elimden geleni yapacağım. <li>'''I live in New York.'''</li> :New York'ta yaşıyorum. <li>'''I want to learn English.'''</li> :İngilizce öğrenmek istiyorum. <li>'''Who wants to learn English?'''</li> :Kim İngilizce öğrenmek istiyor? <li>'''I don't have any idea.'''</li> :Hiçbir fikrim yok. <li>'''Where's the justice?'''</li> :Adalet nerede? </ol> {{KitapKat}} k34tueuh5rmm1ag2nl1fa4485nslb4s Cümle Deposu/Japonca 0 8108 55341 54919 2023-09-23T19:19:50Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55341 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''こんにちは。''' <br>''Konnichi wa.'' <br>''Konniçiva.'' :Tünaydın. / İyi günler. <LI>'''お元気ですか?''' <BR>''O genki desu ka?'' <br>''O genki des ka?'' :İyi misiniz? <LI>'''はい、元気です。''' <BR>''Hai, genki desu.'' <br>''Hay, genki des.'' :Evet, iyiyim. <LI>'''お名前は?''' <BR>''Wo namae wa?'' <br>''Vo namaye va?'' :Adınız (nedir)? <LI>'''お願いします。''' <BR>''Onegai shimasu.'' <br>''Onegay şimas.'' :Rica ediyorum. <LI>'''どうも有難うございます。''' <BR>''Dōmo arigatō gozaimasu.'' <br>''Domo arigato gozaymas.'' :Çok teşekkür ederim. <LI>'''あなたは英語はなしますか?''' <br>''Anata wa eigo hanashimasu ka?'' <br>''Anata va eygo hanaşimas ka?'' :İngilizce konuşabiliyor musunuz? <LI>'''あなたはトルコ語はなしますか?''' <br>''Anata wa torukogo hanashimasu ka?'' <br>''Anata va torukogo hanaşimas ka?'' :Türkçe konuşabiliyor musunuz? </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Japonca]] kjl08rtsiiwf6h20effgit3j8jea3yc Cümle Deposu/Kazakça 0 8109 54893 54594 2023-06-29T23:29:40Z Borabi98 19097 Vandalizm düzeltildi (Unuttuğum yer varsa düzeltebilirsiniz) 54893 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''Қайырлы таң!''' :'''Qayırlı tañ!''' :Günaydın! <LI>'''Қош келдіңіз!''' :'''Qoş keldiñiz!''' :Hoş geldiniz! <LI>'''Сағат қанша?''' :'''Sağat qanşa?''' :Saat kaç? <LI>'''Сағат екіге он минут бар.''' :'''Sağat ekige on mïnwt bar.''' :Saat ikiye on var. <LI>'''Сені сүйемін.''' :'''Seni süyemin.''' :Seni seviyorum. <LI>'''Орманда ағаш, бұта, шөптесін өсімдіктер, мүк өседі.''' :'''Ormanda ağaş, buta, şöptesin ösimdikter, mük ösedi.''' :Ormanda ağaç, çalı, otlu bitkiler, yosun büyür (yetişir). <LI>'''Мүктердi ағаштан салынған үйлердiң шатырынан көремiз.''' :'''Mükterdi ağaştan salınğan üýlerdiñ şatırınan köremiz.''' :Yosunları ağaçtan yapılmış evlerin çatısında görürüz. </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Kazakça]] 0x4h888k1i1brdrwbtks29rwyp2wbfe Cümle Deposu/Latince 0 8110 55343 54409 2023-09-23T19:19:54Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55343 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''Hic totus liber litteras Romanas semper laudat.''' :Bu kitabın tümü Roma edebiyatını her zaman över. <LI>'''Illud de vitiis istius reginae nunc scribam, et ista poenas dabit.''' :Şu kraliçenin kusurları hakkında o şeyi şimdi yazacağım ve o cezasını ödeyecek. <LI>'''Potestne laus ullius terrae esse perpetua?''' :Herhangi bir ülkenin övgüsü uzun süreli olabilir mi? <LI>'''Labor unius nunquam poterit has copias vincere.''' :Bir kişinin çabası bu askerî kuvvetleri asla yenemeyecek. <LI>'''Mores istius scriptoris erant nimis mali.''' :Şu yazarın karakteri haddinden fazla kötüydü. <LI>'''Dum illi ibi remanent, alii nihil agunt, alii discunt.''' :Onlar orada kalırlarken, bazıları hiç bir şey yapmıyorlar, bazıları da öğreniyorlar. <LI>'''Ubi illas nunc videre possum?''' :Şimdi onları nerede görebilirim? <LI>'''Hic illam virginem in matrimonium ducet.''' :Bu adam o genç kızla evlenecek. <LI>'''Huic consilio palmam do.''' :Ödülü bu plana veriyorum. <LI>'''Virtutem enim illius viri amamus.''' :Gerçekten o adamın erdemini seviyoruz. <LI>'''Solus hunc iuvare potes.''' :Sadece sen bu adama yardım edebilirsin. <LI>'''Poena istius unius nunc morbum civitatis relevabit sed periculum semper remanebit.''' :Bir tek şunun cezalandırılması şimdi devletin sıkıntısını giderecek fakat tehlike her zaman kalacak. <LI>'''Hi enim de exitio huius civitatis et totius orbis terrarum cogitant.''' :Bu adamlar bu devletin ve bütün dünyanın yıkımı konusunda düşünüyorlar. <LI>'''Est nullus locus utri homini in hac terra.''' :Bu ülkede her iki insana hiç yer yoktur. <LI>'''Vita non est sine multis periculis.''' :Hayat çok tehlikesiz değildir. <LI>'''Boni viri otium amant.''' :İyi kişiler huzuru severler. <LI>'''Otium bello saepe non conservamus.''' :Huzuru sık sık savaşla korumayız. <LI>'''Stultus vir pericula belli laudat.''' :Akılsız kişi savaşın tehlikelerini över. <LI>'''Populus romanus otium bonum non semper habet.''' :Roma halkının her zaman iyi huzuru yoktur. <LI>'''Patriam et otium bellis parvis saepe servant.''' :Vatanı ve huzuru sık sık küçük savaşlarla korurlar. <LI>'''Pauci viri veros amicos habent et pauci sunt digni.''' :Çok az insanların gerçek arkadaşları vardır ve çok azı değerlidir. <LI>'''Amicitia vera est praeclara et omnia praeclara sunt rara.''' :Gerçek arkadaşlık göz kamaştırıcıdır ve bütün göz kamaştırıcı şeyler nadirdir. <LI>'''Homines dificilia officia timent.''' :İnsanlar zor görevlerden korkarlar. <LI>'''Ars longa, vita brevis est.''' :Sanat uzun hayat kısadır. <LI>'''Brevi tempore omnia iura civium mutabunt.''' :Kısa zamanda vatandaşların bütün hakları değişecek. <LI>'''Medicus puellam fortem adiuvere non poterat, nam mors erat celeris.''' :Doktor cesur kıza yardım edemiyordu zira ölüm hızlı idi. <LI>'''Homines fortes ante aetatem nostram vixerant.''' :Güçlü insanlar bizim zamanımızdan önce yaşamışlardı. <LI>'''Themistocles omnes cives apellabat et memoria acri eorum nomina tenebat.''' :Themistocles bütün vatandaşları adıyla çağırıyordu ve onların isimlerini keskin hafızasıyla tutuyordu. <LI>'''Rexes sapientes bella longa non amant.''' :Akıllı krallar uzun savaşları sevmezler. <LI>'''Lentulus, amicus noster, puerum audacem puniverat.''' :Arkadaşımız Lentulus, cüretkâr çocuğu cezalandırmıştı. <LI>'''Nuntii celeres libros, dona tua, portaverunt.''' :Sür'atli haberciler senin armağanların olan kitapları taşıdılar. <LI>'''Regina naves multas miserit.''' :Kraliçe birçok gemiler göndermiş olacak. <LI>'''Servi miseri onera gravia timuerant.''' :Zavallı köleler ağır yüklerden korkmuşlardı. <LI>'''Iulia, soror mea, carmen dulce cantavit.''' :Kardeşim Iulia tatlı bir şarkı söyledi. <LI>'''Sagittae celeris hostium nostros terruerant.''' :Düşmanların süratli okları bizimkileri korkutmuştu. <LI>'''Portam magnam urbis tibi ostenderamus.''' :Şehrin büyük kapısını sana göstermiştik. <LI>'''Verba sapientia amici nostri audivistis.''' :Arkadaşımızın akıllı sözlerini işittiniz. <LI>'''Omnes regem et reginam in urbe vederant.''' :Herkes kral ve kraliçeyi şehirde görmüştü. <LI>'''Diligo puellam quae ex Italia venit.''' :İtalya'dan gelen kızı seviyorum. <LI>'''Homo de quo dicebas est amicus carus.''' :Hakkında konuştuğun insan değerli bir dosttur. <LI>'''Puella cui librum dat est fortunata.''' :Kitabı verdiği kız şanslıdır. <LI>'''Puer cuius patrem iuvabamus est fortis.''' :Babasına yardım ettiğimiz çocuk cesurdur. <LI>'''Femina quam laudas est docta.''' :Övdüğün kadın bilgilidir. <LI>'''Vitam meam committam, eis viris quorum virtutes laudabas.''' :Erdemlerini övdüğün o adamlara hayatımı emanet edeceğim. <LI>'''Timeo idem periculum quod timetis.''' :Korkmakta olduğunuz aynı tehlikeden korkuyorum. <LI>'''Multi cives aut ea pericula quae imminent non vident aut ea quae vident neglegunt.''' :Birçok vatandaş ya yakın oldukları tehlikeleri görmüyor ya da gördüklerini umursamıyorlar. <LI>'''Matrem quae habuit multos filios adiuverant.''' :Birçok oğlu olan anneye yardım etmişlerdi. <LI>'''Tyrannus urbes ex quibus cives fugerant delevit.''' :Tiran vatandaşların kaçıp gitmiş olduğu şehirleri tahrip etti. <LI>'''Vir cuius filiam laudamus in urbem veniebat.''' :Kızını övmekte olduğumuz adam şehre geliyordu. <LI>'''Laudaverunt civem cuius septem filii patriam servaverant.''' :Yedi oğlu vatanı kurtarmış olan vatandaşı övdüler. <LI>'''Non accepimus dona quae miseratis.''' :Göndermiş olduğunuz armağanları almadık. <LI>'''Nondum potui legere libros quos mihi dedisti.''' :Bana verdiğin kitapları henüz okuyamadım. <LI>'''Servum cui epistulam dedisti in fora vidimus.''' :Mektubu verdiğin köleyi çarşıda gördük. <LI>'''Puer quem servavistis est filius agricolae.''' :Kurtardığınız çocuk bir çiftçinin oğludur. <LI>'''Bis vincit qui se vincit in victoria.''' :Zaferde kendisini yenen iki kez yener. <LI>'''Non solum fortuna ipsa est caeca sed etiam eos caecos facit quos semper adiuvat.''' :Yalnızca talihin kendisi kör değil, aynı zamanda her zaman yardım ettiklerini kör yapar. <LI>'''Fortuna eum stultum facit quem nimium amat.''' :Talih aşırı sevdiği kişiyi aptal yapar. <LI>'''Levis est fortuna id cito reposcit quod dedit.''' :Talih dönektir, verdiği şeyi çabuk geri alır. <LI>'''Qui coepit, dimium facti habet. Incipe!''' :Başlayan kişi işin yarısına sahiptir. Başla! <LI>'''Salve, bone amice, cui filium meum heri commisi.''' :Merhaba dün oğlumu emanet ettiğim iyi arkadaşım. <LI>'''Cicero rempublicam laudabat.''' :Cicero cumhuriyeti övdü. <LI>'''De republica multa dixerunt.''' :Cumhuriyet üzerine birçok şey konuştular. <LI>'''Urbs a malis viris delebatur.''' :Şehir kötü kişiler tarafından tahrip ediliyordu. <LI>'''Urbs flammis delebatur.''' :Şehir alevlerle tahrip ediliyordu. <LI>'''Hi cives patriam conservabunt.''' :Bu vatandaşlar vatanı kurtaracaklar. <LI>'''Patria ab his civibus conservabitur.''' :Vatan bu vatandaşlar tarafından kurtarılacak. <LI>'''Patria armis et veritate conservabitur.''' :Vatan silahlarla ve doğrulukla korunacaktır. <LI>'''Cui dabuntur libri quos legi?''' :Okuduğum kitaplar kime verilecek? <LI>'''A quibus filii agricolae laudabuntur?''' :Çiftçinin oğulları kimler tarafından övülecek? <LI>'''Reges culpati erant.''' :Krallar suçlanmışlardı. <LI>'''Libri missi erant.''' :Kitaplar gönderilmişti. <LI>'''Multae epistulae a te scriptae erunt.''' :Birçok mektuplar senin tarafından yazılmış olacak. <LI>'''Periculum superatum erit.''' :Tehlikenin üstesinden gelinmiş olacak. <LI>'''Discipuli in schola non visi sunt.''' :Öğrenciler okulda görülmediler. <LI>'''Multi libri a vobis legentur.''' :Birçok kitaplar sizin tarafınızdan okunacak. <LI>'''Urbs a rege regebatur.''' :Şehir bir kral tarafından yönetiliyordu. <LI>'''Urbs a nostris capta erat.''' :Şehir bizimkiler tarafından alınmıştı. <LI>'''Filii agricolae ab omnibus laudati sunt.''' :Çiftçinin oğulları herkes tarafından övülüyordu. <LI>'''Consul in senatu non visus est.''' :Konsül senatoda görülmedi. <LI>'''Vicini nostri se in genua protinus iecerunt et omnes deos in mundo laudaverunt.''' :Komşularımız birdenbire diz çöktüler ve dünyadaki bütün tanrıları övdüler. <LI>'''Gentes Graeciae ingentibus montibus et parvis finibus continebantur.''' :Yunanistanın yüksek dağlarla ve küçük arazilerle çevreleniyordu/sınırlanıyordu. <LI>'''Quis iussit illam rem publicam servitute aspera liberari?''' :O devletin zor kölelikten kurtarılmasını kim emretti? <LI>'''Dum vita est, spes est.''' :Yaşam varken umut vardır. <LI>'''Hoc, fortuna, tibi videtur aequum.''' :Ey talih bu şey sana eşit görünüyor. <LI>'''Senes in gente nostra filiis numquam neglegebantur.''' :Yaşlılar kavmimizde oğulları tarafından hiç bir zaman ihmal edilmiyorlardı. <LI>'''Si vis pacem, para bellum.''' :Barış istiyorsanız, savaşa hazırlanın. <LI>'''Quando cornu audivit, senex in genua cecidit et deis immortalibus gratias pronuntiabat.''' :Borazanı işittiği zaman, yaşlı adam, dizlerinin üzerine çöktü ve ölümsüz tanrılara şükranlarını bildirdi. </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Latince]] f227se0469ww7ivwl274zk5n45ccaok Yardım:Yazdırılabilir sürüm 12 8111 49454 28856 2020-11-23T06:42:53Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49454 wikitext text/x-wiki {{faydalı}} [[Image:Document-print.svg|64px|right]] Vikikitap'ın amacı faydalı kitaplar üretmektir. Bazen insanlar Vikiktap'ta bulunan bir kitaba bilgisayara bağlı kalmadan da erişebilmek için yazdırmak ister. Bu pek de kolay değil çünkü kitaplar birçok farklı bölüm ve sayfadan oluşuyor. Ancak şablonları kullanmayı biliyorsanız, kitapta bulunan tüm sayfaların içeriğini art arda birleştirip bir sayfaya yansıtarak kolayca yazdırılabilir sürüm oluşturabilirsiniz. Dahası, kitabın tüm içeriği bir sayfadayken kolayca kitabın PDF sürümünü de oluşturabilirsiniz. PDF sürümü otomatik olarak da oluşturulabilir, mesela [[w:OpenOffice.org|OpenOffice.org]] veya tarayıcınızın "Dosya olarak yazdır" seçeneğini kullanarak (ya PDF dosyası olarak ya da PostScript dosyası olarak &mdash; PostScript dosyası kolayca PDF'e dönüştürülebiliyor) Tüm kitapların yazdırılabilir sürüme ihtiyacı yoktur; çünkü buradaki çoğu kitap çevrim içi iken faydalı oluyor. Fakat eğer bir kişinin bu kitabı yazdırmak isteyebileceğini düşünüyorsanız; '''cesur olun''' ve yazdırılabilir sürümünü siz yapın. Baştan sona tüm kitabın içeriğini içeren bir sayfası bulunan kitaplar [[:Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar]] kategorisinde bulabilirsiniz. Bu kitapların çoğunun PDF sürümü de mevcut. == Nasıl yazdırılabilir sürüm oluştururum? == Genellikle, örnekleri inceleyerek öğremek iyi bir çözümdür. Öncelikle [[Vikiçocuk:Renkler/Yazdırılabilir sürüm]] sayfasını inceleyin ve aşağıdaki yönergelere bir göz atın. === Kitabın hazırlanması === Kitapta kullanılan hiçbir yol bulma şablonu yazdırılmamalıdır. Bunu tarayıcınızın "Baskı önizlemesi" özelliğini kullanarak kontrol edebilirsiniz. Yazdırılmasını istemediğiniz içeriği <code><nowiki><div class="noprint"> ... </div></nowiki></code> etiketleri arasına alın. {{şb|taslak}}, {{şb|düzenle}} gibi temizlik şablonlarında da <code>class="noprint"</code> yerine <code>class="notice"</code> veya <code>class="notice metadata"</code> kullanın. Benzer olarak, eğer sadece yazdırılabilir sürümde görünmesini istediğiniz bir şey varsa, o içeriği de <nowiki><includeonly>...</includeonly></nowiki> etiketleri arasında yazın. Unutmayın ki bu etiketler arasına yazacağınız şeyler önizleme penceresinde de görünmez. Bu yüzden metni düzenleyeceğiniz zaman [[Vikikitap:deneme tahtası]]na kopyalayıp orada düzenledikten sonra tekrar eski yerine kopyalayabilirsiniz. === Yazdırılabilir sürüm için ayrı sayfalar oluşturmak === Özetle: # ''Kitap Adı/Yazdırılabilir sürüm'' isimli bir sayfa oluşturun ve kitabın ana sayfasına {{şb|yazdırılabilir sürüm}} şablonunu koyun. # Oluşturduğunuz sayfanın başına {{tlx|yazdırılabilir sürüm bildirimi|Kitap Adı|Kitap Adı/Yazdırılabilir sürüm}} şablonunu ekleyin. # Kitabın içindekiler listesini sıralı olarak kopyalayın. # Kitabın her bir bölümüne bağlantı verin ama bağlantı verirken kullandığımız <nowiki>[[ ve ]]</nowiki> yerine <nowiki>{{ ve }}</nowiki> kullanın. #: <code><nowiki> = Bölüm adı = </nowiki></code> #: <code><nowiki> {{Kitap Adı/Bölüm adı}} </nowiki></code> '''Kitabın içindekiler listesi dışında hiçbir metni yazdırılabilir sürüme kopyalamayın.''' === Kitaptan bağlantı vermek === {{Yazdırılabilir sürüm}} Kitabın kapağından veya içindekiler sayfasından kitabın yazdırılabilir sürümüne bağlantı vermek için {{şb|Yazdırılabilir sürüm}} şablonunu kullanabilirsiniz. İsmi ''Kitap'' olan bir kitabın yazdırılabilir sürümünün bağlantısı bu şablonda varsayılan olarak ''Kitap/Yazdırılabilir sürüm'' şeklindedir. Şablon yanda gösterildiği gibi görünür. Bazı kitapların birden fazla yazdırılabilir sürümü olabilir. Böyle durumlarda hepsine de bağlantı vermeniz gerekir. Daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Yerel biçem rehberleri#Yazdırılabilir sürümler]] sayfasına bakın. === Uzun yazdırılabilir sürümler === Bazen yazdırılabilir sürümler aşırı uzun olabiliyor. Şayet böyle bir durumla karşılaşırsanız ''Kitap/Yazdırılabilir sürüm/Bölüm 1'' ''Kitap/Yazdırılabilir sürüm/Bölüm 2'' gibi parçalara bölebilirsiniz. === Telif hakkı sorunları === Kitap içinde kullanılan [[w:adil kullanım|adil kullanım]] resimleri, ''adil kullanım'' telif hakkı kanunu olmayan birçok ülkede kitapla birlikte bastırılamaz. Adil kullanımla ilgili yasası bulunan ülkelerde bile bu resimlerler ilgili kısıtlamalar vardır (örneğin basılı kitabın kar amacıyla veya kârsız ticari satışıyla ilgili). Bundan dolayı mümkünse '''adil kulanım resimlerini kullanmaktan her zaman kaçının''' ve bu resimler özgür olan alternatifleriyle değiştirin (bu resimler için [[commons:|Wikimedia Commons]]'a bakabilirsiniz). Eğer adil kullaım resmi koymak zorunda kaldıysanız, bu resimler kitabın yazdırılabilir sürümünden çıkarın. Mesela bu resimleri yukarıda açıklanan <code>noprint</code> yöntemiyle hariç tutabilirsiniz. Lütfen birçok "özgür" resmi kullanırken üreticilerine atıfta bulunmanız grektiğini unutmayın. Çevrimiçi kitaplarda her resmin açıklama sayfasından atıfta bulunuluyor. Fakat basılı kitaplarda, bu tür resimler için açık bir şekilde atıfta bulunmalısınız. Aslında tüm resimler için atıfta bulunmak da faydalı olacaktır. == Bastırılmış kitapların kullanımı == Basılı Vikikitapları özgürce kullanabilir kopyalayabilir ve satabilirsiniz. Yazarlardan izin almak veya onlarla kârınızı paylaşmak zorunda değilsiniz (daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Telif hakları|ayrıntılar]]). Unutmayın ki Vikikitap'ta telifli içerik bulundurur, ve bu içeriğin telif hakları yazarlarına aittir Vikimedya Vakfına ait değil. Bu telifli içeriği özgürce kullanabilirsiniz çünkü yazarlar buraya katkıda bulunarak katkılarını [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/|Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported Lisansı] ve [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html GÖBL] şartları altında kullanmanıza izin vermiş bulunuyor. Please read that license carefully if you plan on distributing Wikibooks content for the terms of use. If you want to have the content available under different terms, you have to contact all of the contributors to the Wikibook for permission, which may present some problems if you can't get ahold of some of them. A very few Wikibooks are also available under a dual-licensing arrangement subject to different terms as well. This should be clearly marked and noted on the front page of the Wikibook. == PDF versions == It's easy to create a rudimentary PDF file from a print version. You can use freely available software like [[w:OpenOffice.org|OpenOffice.org]] or [[w:PDFCreator|PDFCreator]], and proprietary software such as Microsoft Word or Adobe Acrobat. Unfortunately the "print versions" do not contain proper pagination. Pagination, paginated tables of contents and indexes are added by editing the print version with a word processor and creating a PDF File. Save the print version to your own computer as "web page complete" and use the HTML-compatible word processor of your choice to paginate the book. In Microsoft Word, this can automatically be done for you by selecting ''Insert > Field > Index and Tables > TOC''. The word-processed document can then be converted to PDF using [[w:OpenOffice.org|OpenOffice.org]] or [[w:PDFCreator|PDFCreator]]. :'''Tips''': cut the book into numerous small HTML files using 'Wordpad' as a text editor if it will not convert to your word processor format. This allows you to locate offending sections etc. Small books can be copied to the clipboard and then pasted into your word processor. (see Talk for more tips). Also a ready to publish "print version" takes as much effort as creating the book in the first place. There is an entire field out there, including Typesetting and Desktop Publishing, that deals with the subject. And there are dedicated programs like Adobe InDesign, Scribus, and LaTeX/TeX that are specifically made for the task of typesetting. Microsoft Word is suitable for the task, but anyone who plans on doing it in the long term will appreciate the advanced features like kerning, ligatures, word stretching and automatic quality justification algorithms that these programs offer. For example, LaTeX automatically generates Table of Contents and Indices for you. PDF files can be uploaded to Wikimedia Commons just like images. But remember: don't link to PDF like this: <code><nowiki>[[File:File.pdf]]</nowiki></code>. This causes the ''entire'' PDF to be downloaded when loading the page. Use <code><nowiki>[[:File:File.pdf]]</nowiki></code> &mdash; this will link to the PDF's description page &mdash; or <code><nowiki>[[Media:File.pdf]]</nowiki></code> for a direct download link. Remember to tag the file as GFDL and include the edition number in the comment. Also remember not to use a simple URL link to download the PDF, because the PDF will be shown in [[Special:Unusedimages|unused images list]]. Instead, use Media: link (for instance: <code><nowiki>[[Media:Special_Relativity.pdf]]</nowiki></code>). PDF files could previously be uploaded to Wikibooks but new files are now uploaded to Commons. If there is an existing PDF file in Wikibooks, this can be updated by the creator but not other users. If a different user wants to update a PDF file, the existing Wikibooks version will need to be deleted by an administrator for <code><nowiki>[[:File:file.pdf]]</nowiki></code> to point to the new version. Alternatively, the new PDF file can be given a different name. A collection of a book's pages can be downloaded on-demand as a PDF file as well. See [[Help:Collections]] for details. === Tips on PDF versions === Some lingo first of all. 12 points to a pica, 6 pica to an inch. Points usually measure vertical distance, pica usually measure horizontal distance. For example, the height of fonts are measured in points. Size 12 Roman font is about 12 points high. The width of columns are usually measured in pica. * Golden Rule: Rules in layout and art ain't rules. If it looks good, then do it. Think of these as guidelines if you don't know where to start. * Keep things consistent. Use templates in GUI based programs like Word or InDesign, or use macros in LaTeX to keep pages as a whole consistent. ** Keep consistent spacing between lines. Usually 120% of the size of the font is used for paragraph reading. For example, size 12 font is spaced by ~14 points. Size 14 font would be spaced by ~16 points. Headlines, nameplates, and so forth don't follow this rule. Only body-text. ** When there is a picture, make sure the space between the words and the start of the picture is consistent. If it is inlined with the text, make sure all 3 or 4 sides of the picture are consistently spaced from the text. If the picture has its own space, say, centered with a caption, make sure the caption is consistently placed, along with the spaces away from the text above the picture as well as below. * Don't do full justification unless it looks good! When you do full justification with an inadequate program, you easily can get "rivers" of whitespace that is distracting for the reader. Programs with better justification algorithms, like LaTeX or InDesign may still mess up if the columns are too narrow. The best solution is usually to change the wording of the paragraph, but switching to ragged right or increasing the column width helps as well. * Hyphenation should only occur in full justification (both left side and right side lined up). Hyphenation in ragged right looks strange, and thoughts and words can get lost as the reader looks for the next line. * Don't bold too many things. '''Bold''' can get '''in''' the '''way''' of your '''text''' in ''ways'' that ''softer'' italic ''emphasis'' doesn't. It is fine to bold headlines or other attention grabbers, but in the body text, try with soft italics first. * If doing a complicated layout, try the 5 column layout (don't actually use 5 columns. Maybe merge the right 3, and merge the 2 left side columns for notes. Or merge 3 columns to inline a picture in the middle of the page), or the artists rule of 3 to create a layout. * Know the difference between the hyphen, endash, and emdash. Emdash is the longest, and is used in as a punctuation mark. Endash is used as "to" between numbers. Hyphens are usually the shortest and connect words between lines and compound words. * Finally: Read the PDF when you are done! Frequent trouble spots are tables, pictures, and the text around large headings. Keep an eye out for widows and orphans, or words on their own lines, or on the next page when a paragraph ends. Don't be afraid to change the words of a paragraph to fit the layout, in fact, it has to be done frequently. * [[User:Hagindaz|Hagindaz]] created a template: [[:Image:PDF template.sxw|PDF template.sxw]] for [[w:OpenOffice.org|OpenOffice]] for creating PDF versions. [[:Image:C_Sharp_Programming.sxw|Example of OpenOffice.org document]]. == Tools == * [http://dash-of-pepper.com/wikitype WikiType] is a web-based tool that passes over the book tree and generates a PDF in either full or e-book size (including table of contents) * [[User:Derbeth/javaLatex|Wiki2LaTeX converter]] (Java application) * [http://tools.wikimedia.pl/~derbeth/pvc/ Derbeth's Print Version Creator] is a small web-based tool taking table of contents of a wikibook and producing text file with wikicode of print version of a book [[Kategori:Yardım]] [[de:Wikibooks:Druckausgaben]] [[en:Help:Print versions]] [[es:Wikilibros:Versión para imprimir]] [[fr:Wikilivres/Créer la version imprimable d'un livre]] [[pl:Wikibooks:Podręczniki do druku]] [[pt:Wikilivros:Versões para impressão]] 5uwqv8qh3yzq84xm4uf83w194e67ir0 Yardım:Tercihler 12 8117 60477 25469 2024-09-05T20:08:08Z Brightt11 20614 + 60477 wikitext text/x-wiki {{kısayol|Y:T|Y:TERCİH}} Kayıtlı kullanıcılar Vikikitap'ı kendi tercihlerine göre ayarlayabilirler. Bunun için [[Özel:Tercihler]] sayfasını kullanabilirsiniz. Bu özel sayfaya gitmek için -varsayılan temada- Vikikitap'ın her sayfasında, sağ üst köşede, "mesaj sayfam" bağlantısının hemen sağındaki "tercihlerim" bağlantısına tıklayabilirsiniz. ==Kullanıcı bilgileri== ''Kullanıcı bilgileri'' sekmesinde bazı temel hesap bilgilerini görebilir, cinsiyetinizi, arayüz dilini, imzanızı ve e-posta seçeneklerini ayarlayabilirsiniz. Bir e-posta adresi belirtmek çok faydalı olabilir. Sadece şifrenizi unuttuğunuzda hatırlatma yapılabilmesi için değil, ayriyeten diğer kullanıcıların e-posta adresinizi bilmeden size e-posta gönderebilmeleri için de gereklidir. Bir kullanıcı ve kullanıcı mesaj sayfasına girdiğinizde sağ panelde '''araçlar''' kısmındaki '''Kullanıcıya e-posta gönder''' bağlantısına tıklayarak o kullanıcıya e-posta gönderebilirsiniz. Bir kullanıcıya Vikikitap ile e-posta gönderdiğinizde o kullanıcının e-posta istemcisi sizin e-posta adresinizi hafızasında tutar. Bu sayede e-posta gönderdiğiniz kişi e-posta istemcisinin "cevapla" fonksiyonunu kullanarak sizin e-posta adresinize giden bir cevap yazabilir. ==Görünüm== ''Görünüm'' sekmesinde Vikikitap'ın arayüz temasını ayarlayabilirsiniz. Bu sayede Vikikitap'ın görünüşünü değiştirebilirsiniz. Burada ayrıca varsayılan resim boyutlarını, matematik formüllerinin nasıl yorumlanacağını, kırık bağlantıların (kırmızı bağlantılar) nasıl görüneceğini, otomatik içindekiler kısmının oluşturulup oluşturulmayacağını, paragrafların iki yana yaslanıp yaslanmayacağını ve benzerlerini ayarlayabilirsiniz. ==Tarih ve saat== Buradan tarih biçemini ve saat dilimini ayarlayabilirsiniz. Burada ayarladığınız saat dilimi [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişiklikler]] ve [[Özel:İzlemeListesi|izleme listeniz]] gibi çeşitli yerlerde kullanılacaktır. Ancak ne yazık ki imzalarınızda sunucu saati kullanılır. Eğer Türkiye'de yaşıyorsanız saat dilimini '''Avrupa/Istanbul''' olarak ayarlayın. ==Sayfa yazma alanı== Burada, sayfaları düzenlerken size hangisi daha kullanışlı gelecekse o ayarları tercih edin. Buradaki karşılaştırmayı ve düzenlemeyi harici bir programa yaptırma dışında kalan ayarların son derece basit olduğunu düşünüyorum. Karşılaştırma ve düzenlemeyi harici bir programla yaptırmak hakkında ayrıntılı bilgi için [[:en:w:Wikipedia:Text editor support|buraya]] bakabilirsiniz. ==Son değişiklikler== Burada [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişiklikler]] sayfasında varsayılan olarak kaç tane değişikliğin gösterileceğini, küçük değişiklerin gizlenip gizlenmeyeceğini ve gelişmiş son değişiklikler listesinin kullanılıp kullanılmayacağını ayarlayabilirsiniz. ==İzleme listesi== Eğer Vikikitap'ın izleme listesi fonksiyonunu kullanıyorsanız burada sizin için son derece önemli ayarlar vardır. Son değişikliklerde yaptığınız ayarların benzerini burada da yapabilirsiniz (son kaç günün değişiklikleri gösterilecek ve maksimum kaç tane değişiklik gösterilecek). Ayrıca izleme listenizdeki sayfalarda yapılan belirli türdeki değişiklikleri gizleyebilir, çeşitli türlerde katkılar yaptığınız sayfaların otomatik olarak izleme listenize alınmasını sağlayabilirsiniz. "İzleme listesi nişanı" sayesinde izleme listenizdeki sayfalarda yapılan değişiklikleri RSS izleyici programınızdan takip edebilirsiniz. ==Arama seçenekleri== Buradan varsayılan olarak her sayfada kaç sonucun gösterileceğini, her bir sonucun ne kadar detay kapsayacağını ve hangi isim alanlarının aranacağını ayarlayabilirsiniz. Unutmayın, burada yaptığınız değişiklikler varsayılanlarınızı değiştirir. Yani buradaki ayarlarla tekrar oynayana dek, aramalarınız varsayılan olarak burada belirttiğiniz ölçütlerle yapılacaktır. ==Diğer ayarlar== Buradan [[Yardım:Fark|iki revizyonu karşılaştırma kısmının]] sayfanın içerik kısmının altında mı yoksa üstünde mi olacağını ayarlayabilirsiniz. [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Preferences]] abnj64opw1dgafx1pxrsbmpfbvjmrl1 Şablon:Karşı 10 8118 25470 2010-05-05T15:11:08Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Dosya:Pictogram voting oppose.svg|15px]] '''Karşı'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> 25470 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Pictogram voting oppose.svg|15px]] '''Karşı'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> 8fciwlv7b8jinuoharqieb2i5ramgn1 Şablon:Days in month 10 8126 25505 2010-05-05T15:31:02Z Reality006 3458 [[Şablon:Days in month]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Ayın günleri]] 25505 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Ayın günleri]] 1am8nqrn7tojw85943nrrzcfu22583v Kategori:Erkek vikikitapçılar 14 8127 25516 25511 2010-05-05T15:37:23Z Bekiroflaz 2314 25516 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Cinsiyetlerine göre vikikitapçılar]] en0167xrgdqqqgqshp0u32ybe3f9omh Kategori:Cinsiyetlerine göre vikikitapçılar 14 8128 25517 25513 2010-05-05T15:37:52Z Bekiroflaz 2314 25517 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi 14 8130 25542 2010-05-05T15:57:34Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 25542 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Vikiçocuk:Renkler/Yazdırılabilir sürüm 110 8131 50623 49315 2020-11-25T21:35:16Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50623 wikitext text/x-wiki {{Yazdırılabilir sürüm bildirimi}} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Vikiçocuk Renkler'''</span></div><br/> {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Amsterdam - Lion's statue.jpg|512px]] | Beyaz Aslan Heykeli |- | [[Dosya:Allium sativum - Garlic 02.jpg|512px]] | Beyaz Sarımsak |- | [[Dosya:Biarritz Phare 3.jpg|512px]] | Beyaz Kule |- | [[Dosya:Tree and street lamp in winter.jpg|512px]] | Beyaz Kar |- | [[Dosya:Cumulus clouds in fair weather.jpeg|512px]] | Beyaz Bulutlar |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Klosteranlage Skellig Michael.jpg|512px]] | Gri Heykel |- | [[Dosya:Steel wire rope.png|512px]] | Gri İp |- | [[Dosya:Young seal at beach in the faroe islands (behind rocks).JPG|512px]] | Gri Fok |- | [[Dosya:Egypt 1 Pound 1981 back.jpg|512px]] | Gri Para |- | [[Dosya:Clouds_CL8.jpg|512px]] | Gri Bulutlar |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Keyboard-of-Japanese-language.jpg|512px]] | Siyah Klavye |- | [[Dosya:Cat Russian Blue 004.jpg|512px]] | Siyah Kedi |- | [[Dosya:- Flexible hose -.jpg|512px]] | Siyah Hortum |- | [[Dosya:Le_Stade_Olympique_de_Montréal_Nuit_Arriere_Edit_1.jpg|512px]] | siyah Gece |- | [[Dosya:Overzeas longpocket jeans.jpg|512px]] | Siyah Pantolon |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Bear DSC04417.jpg|512px]] | Kahverengi Ayı |- | [[Dosya:Walnuts02.jpg|512px]] | Kahverengi Ceviz |- | [[Dosya:Semi-sweet chocolate chips.jpg|512px]] | Kahverengi Çikolata |- | [[Dosya:DirkvdM frog santa fe.jpg|512px]] | Kahverengi Kurbağa |- | [[Dosya:Espresso-roasted coffee beans.jpg|512px]] | Kahverengi Kahve Çekirdekleri |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:20040504 4 May 2004 Tokyo Tower stairs 1 Shibakouen Tokyo Japan.jpg|512px]] | Kırmızı Merdivenler |- | [[Dosya:A bee and a rose.JPG|512px]] | Kırmızı Çiçek |- | [[Dosya:Chaises-saint-denis.JPG|512px]] | Kırmızı Sandalyeler |- | [[Dosya:Krummhoern-Pony.jpg|512px]] | Kırmızı Bina |- | [[Dosya:Coccinella.JPG|512px]] | Kırmızı Uğur Böceği |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Bridal_pink_-_morwell_rose_garden_edit.jpg|512px]] | Pembe Çiçek |- | [[Dosya:PinkyMini.jpg|512px]] | Pembe Araba |- | [[Dosya:Balloons-KayEss-1.jpeg|512px]] | Pembe Balonlar |- | [[Dosya:Chileflamincocele4.jpg|512px]] | Pembe Kuş |- | [[Dosya:Popcorn 'Pink' (Zea mays).jpg|512px]] | Pembe Mısır |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Ambersweet oranges.jpg|512px]] | Turuncu Meyve |- | [[Dosya:Delicatearch.png|512px]] | Turuncu Kayalar |- | [[Dosya:Maple leaf structure.jpg|512px]] | Turuncu Yapraklar |- | [[Dosya:Red Squirrel - Lazienki.JPG|512px]] | Turuncu Sincap |- | [[Dosya:Chicken curry.jpg|512px]] | Turuncu Türlü |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Böser Blick.jpg|512px]] | Sarı Araba |- | [[Dosya:Honeycombs-rayons-de-miel-1.jpg|512px]] | Sarı Bal peteği |- | [[Dosya:Canario canary pájaro bird.jpg|512px]] | Sarı Kuş |- | [[Dosya:Bananas.jpg|512px]] | Sarı Muzlar |- | [[Dosya:Yellow.balloon.takesoff.in.bath.arp.jpg|512px]] | Sarı Balon |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Green tubes and valves.jpg|512px]] | Yeşil Borular |- | [[Dosya:Liberation Shoes.JPG|512px]] | Yeşil Ayakkabılar |- | [[Dosya:Grashuepfer-michaelmess.jpg|512px]] | Yeşil Çekirge |- | [[Dosya:Hansetrans LKW 02.jpg|512px]] | Yeşil Kamyon |} ---- {| width="100%" |- | width="512px" | [[Dosya:Trees-sky.jpg|512px]] | Mavi Gökyüzü |- |[[Dosya:Cyanocitta-cristata-004.jpg|512px|center]] | Mavi Kuş |- |[[Dosya:BarqueBleue.jpg|512px]] | Mavi Bot |- |[[Dosya:Blue morpho butterfly.jpg|500px]] | Mavi Kelebek |- | [[Dosya:Meine Tasse01.jpg|500px]] | Mavi Fincan |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Amethyst cut.jpg|512px]] | Mor Mücevher |- | [[Dosya:Flower and Bee.jpg|512px]] | Mor Çiçek |- | [[Dosya:GenoDelafose2006.jpg|512px]] | Mor Gömlek |- | [[Dosya:The Gift table.jpg|512px]] | Mor Masa |} ---- {| width=100% |- | width=512px | [[Dosya:Double-alaskan-rainbow.jpg|512px]] | Renkli Gökkuşağı |- | [[Dosya:Philips PM5544.svg|512px]] | Renkli Test Yayını |- | [[Dosya:Multy color corals.JPG|512px]] | Renkli Mercanlar |- | [[Dosya:Sommerblumen01.JPG|512px]] | Renkli Çiçekler |} [[Kategori:Vikiçocuk:Renkler]] 4tv8hsaf3tqtxdmmg7500vl1n7q7jqj Yardım:Özelleştirme 12 8132 60479 60478 2024-09-05T20:09:29Z Brightt11 20614 /* Kullanıcı adı ve imza */+ 60479 wikitext text/x-wiki {{kısayol|Y:ÖZELLEŞTİR}} Bu sayfada, Vikikitap kullanıcılarının Vikikitap'ı hangi şekillerde kendilerine göre ayarlayabilecekleri (özelleştirebilecekleri) anlatılacaktır. Bu özelleştirme daha çok Vikikitap'ın görünümünü kapsar. [[Özel:Tercihler|Tercihlerim]] en temel özelleştirme arayüzüdür. Buraya her sayfanın sağ üst köşesindeki "tercihlerim" bağlantısına tıklayarak ulaşabilirsiniz. Bu bağlantıyı, yalnızca giriş yapmış kullanıcılar görebilir. ''Tercihlerim'' özel sayfası hakkında ayrıntılı bilgi için bakınız: [[Yardım:Tercihler]] ==Kullanıcı adı ve imza== {{ana|vikikitap:imza}} Kullanıcı adınız değişiklik yaptığınız her sayfanın geçmişinde gözükür ve kullanıcı ve kullanıcı mesaj sayfanıza bir bağlantı verir. Vikikitap'a ilk kaydolduğunuzda kullanıcı adınızı belirlersiniz, sonra Vikikitap'ta geçirdiğiniz süre boyunca aynı kullanıcı adını kullanabilirsiniz. Ayrıca Vikikitap'a kaydolurken verdiğiniz kullanıcı adınızı değiştirmeniz de mümkündür. İmzanız ''tercihlerim''den ''Kullanıcı bilgileri'' sekmesinden değiştirilebilir. İmzanız varsayılan olarak kullanıcı sayfanıza giden ve kullanıcı adınızdan oluşan bir bağlantıdır. Örneğin kullanıcı adınız ''Deneme'' ise imzanız varsayılan durumda [[Kullanıcı:Deneme|Deneme]]'dir. İmzanızı her tartışma ve mesaj sayfasında ve [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasında kullanmanız gerekir. Eğer imzanızı ayarlarken ''İmzaya vikimetin muamelesi yap (otomatik bir bağlantı olmadan)'' onay kutucuğu seçili değilse ''İmzalarda gözükmesini istediğiniz isim'' metin kutucuğuna yazdığınız metin <code><nowiki>[[Kullanıcı:Kullanıcı adınız|</nowiki></code> kodundan sonra, ve <code><nowiki>]]</nowiki></code> kodundan önceymiş gibi düşünülür. ===Mesaj sayfanıza bağlantı verme=== Vikikitap kullanıcıları genellikle imzalarını mesaj sayfalarına da bir bağlantı verilecek şekilde özelleştirirler. Çünkü varsayılan durumda mesaj sayfasına bağlantı verilmez, sadece kullanıcı sayfasına bağlantı verilir. Siz de imzanızda mesaj sayfanıza da bir bağlantı olmasını istiyorsanız ''İmzaya vikimetin muamelesi yap (otomatik bir bağlantı olmadan)'' onay kutucuğu seçiliyken ''İmzalarda gözükmesini istediğiniz isim'' metin kutucuğuna <code><nowiki>[[Kullanıcı:Kullanıcı adınız|Kullanıcı adınız]] | [[Kullanıcı mesaj:Kullanıcı adınız|Mesaj]]</nowiki></code> yazın. Sonuçta imzanız şöyle olacaktır: [[Kullanıcı:Kullanıcı adınız|Kullanıcı adınız]] | [[Kullanıcı mesaj:Kullanıcı adınız|Mesaj]] Ayırıcı işareti ({{!}}) zorunlu değildir. Ancak daha güzel ve kullanışlı bir görüntü oluşturur. ===İleri seçenekler=== ''İmzaya vikimetin muamelesi yap (otomatik bir bağlantı olmadan)'' onay kutusu, imzanızın tam tamına ''İmzalarda gözükmesini istediğiniz isim'' metin kutucuğunda yazdığınız vikimetin olmasını sağlar. Bu, birçok durumda daha kullanışlıdır ve imzanız üzerinde tam hakimiyet kurmanızı sağlar. İmzanızda font etiketleri, resimler ve şablonlar bulunabilir. Ancak imzanızda kullanacağınız resimde veya şablonda olan değişiklikler imzanıza da yansıyacaktır. Bunu engellemek için kendiniz yeni bir şablon veya resim oluşturun. Eğer şablon oluşturacaksanız bu şablonu "Şablon" veya "Ana" isim alanında değil, kendi kullanıcı sayfanızın bir alt sayfası olarak (örneğin '''Kullanıcı:Kullanıcı adınız/İmza''') oluşturun ve imzanıza bu sayfayı '''<nowiki>{{Kullanıcı:Kullanıcı adınız/İmza}}</nowiki>''' kodunu yazarak ekleyin. ''Ancak imzanızda şablon veya resim kullanmanız viki sunucularına getirdiği yük nedeniyle pek tavsiye edilmez.'' ==Temalar== Temalar, Vikikitap'ın görünümü büyük oranda değiştirir. Temalar, sistemin ürettiği HTML kodunun değiştirir ve her temada farklı CSS dosyaları kullanılır. Ancak sayfaların gövdesi (kitap sayfalarının içeriği) değişmez. Varsayılan tema MonoBook'tur. [[Özel:Tercihler|Tercihler]] özel sayfasında ''Görünüm'' sekmesinde Vikikitap'ta kullanacağınız temanızı değiştirebilirsiniz. Ayrıca, değiştirmeden önce [[Anasayfa]] için ön izlemesine bakabilirsiniz. O temaların bu sayfa için ön izlemesini görmek için aşağıdaki bağlantıları kullanın. {| class=wikitable | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=simple Basit]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=cologneblue Cologne Blue]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=standard Klasik]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=modern Modern]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=monobook MonoBook]</code> (varsayılan) |- | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=myskin MySkin]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=nostalgia Nostaljik]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=vector Vector]</code> | <code>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Yardım:Özelleştirme&useskin=chick Şık]</code> | &nbsp; |} Diğer sayfaların ön izlemesi için URL'deki <code>Yardım:Özelleştirme</code> kısmını sayfanın adıyla değiştirin. CSS'i desteklemeyen eski tarayıcılar için <code>klasik</code> teması iyi bir seçimdir. Modern tarayıcılar için <code>monobook</code> teması birçok özelleştirilebilir seçeneği bünyesinde barındırır. Ayrıca [http://usability.wikimedia.org Wikimedia Kullanıcı Deneyimi Takımı]'nın [[meta:2010 Wikimedia design and feature change|2010 Wikimedia tasarım ve özellik değişimi projesi]] kapsamında kademeli olarak tüm vikilerde Vector temasına geçiş yapılmaktadır. [[Kategori:Yardım]] [[en:Help:Customisation]] fx25ewhmrhlntallwitsqayh2rzho68 Vikiçocuk:Anasayfa 110 8136 63883 63719 2025-05-06T17:59:52Z 88.241.1.142 0 yaşındakiler vikiçocuk okuyamaz. Düzeltildi 63883 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ {| style="cellspacing=3; width=100%; font-size: 120%; line-height: 1.5;" | colspan=2 bgcolor="#fffffc" style="border:1px solid #cfcfcf;padding:1em;padding-top:0.5em;padding-bottom:0em;"| === <span style="font-size: 120%">Vikiçocuk'a hoş geldiniz </span> === [[Dosya:Child reading (Jessie Willcox Smith).jpg|sağ|150pik|border]] <!-- alternative: [[Dosya:Child reading at Brookline Booksmith.jpg|sağ|316pik|border]] --> Bu projenin amacı 2-12 yaş arası çocuklara yönelik, kurgusal olmayan kitaplar yazmaktır. Bu proje kapsamındaki kitaplar bol resimli ve çocukların ilgilerini çekebilecek türden olmalıdır. Vikiçocuk kitapları dünyanın dört bir tarafından yazarlar, öğretmenler, öğrenciler ve gençlerin iş birliğiyle hazırlanmaktadır. Kitaplar doğrulanabilen, gerçek bilgiler içermelidir. Siz de bu proje kapsamında yeni bir kitap başlatabilir veya mevcut kitaplarda düzenleme yapabilirsiniz. Buradaki kitaplar Creative Commons Attribution/Share-alike lisansı altında, ücretsiz olarak sunulmaktadır. Proje hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen ''[[Vikikitap:Vikiçocuk nedir?|Vikiçocuk nedir?]]'' sayfasına bakınız. |- style="vertical-align:top" | style="background-color:#def; border:1px solid #339; padding:1em; padding-top:0.5em;"| {{Vikiçocuk Arama}}<br /> ---- === Kitaplar === *[[Vikiçocuk:Alfabe|Alfabe]] {{aşama kısa|100%}} *[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar|1'den 20'ye kadar sayılar]] {{aşama kısa|100%}} *[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi|Hayvan Alfabesi]] {{aşama kısa|100%}} *[[Vikiçocuk:Renkler|Renkler]] {{aşama kısa|100%}} *[[Vikiçocuk:Diller|Diller]] {{aşama kısa|25%}} *[[Vikiçocuk:Hayvanlar alemi|Hayvanlar Alemi]] {{aşama kısa|75%}} *[[Vikiçocuk:Dünya dinleri|Dünya dinleri]] {{aşama kısa|25%}} | style="background-color:#fec; border:1px solid #f82; padding:1em; padding-top:0.5em;"| === <span style="color:blue">Ç</span><span style="color:red">O</span><span style="color:green">C</span><span style="color:magenta">U</span><span style="color:blue">K</span><span style="color:red">L</span><span style="color:green">A</span><span style="color:magenta">R</span> için === Vikiçocuk'ta okuyabileceğiniz, güzel kitaplar vardır. Ayrıca siz de kitap yazımına yardım edebilirsiniz. Eğer bir konu hakkında bilginiz olduğunu düşünüyor ve bu bilgiyi başkalarıyla paylaşmak istiyorsanız tek yapmanız gereken yukarıdaki "değiştir" düğmesine tıklamak ve açılan pencereye eklemek istediğiniz bilgiyi yazmaktır. Hepsi bu kadar kolay! === Yardımcı olmak === Başlamak oldukça basit. Değiştir butonuna tıklayın ve yazmaya başlayın! Yazma konusunda [[:Kategori:Yardım|Yardım]] sayfalarından bilgi edinebilirsiniz. Eğer yazma konusunda iyi olmadığınızı düşünüyorsanız şunları da yapabilirsiniz: * Kitapları dil bilgisi, viki kuralları ve biçim yönünden kontrol edebilirsiniz. * Vikiçocuk ad alanındaki [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C3%96zel:SonDe%C4%9Fi%C5%9Fiklikler&namespace=110 son değişiklikleri] takip edebilirsiniz. === Tartışmalar === Proje hakkında tartışmak isterseniz [[Tartışma:Vikiçocuk|Vikiçocuk tartışma sayfasını]] kullanabilirsiniz. Daha geniş bir kitleye hitap etmek için ise [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]] sayfasını kullanabilirsiniz. |} {{Alfabetik|V}} [[Kategori:Vikiçocuk|*]] 17qhwb06hgomzu0aph4ch4wsearfyxe Şablon:Vikiçocuk Arama 10 8137 29676 25605 2010-10-22T20:05:14Z Emperyan 5459 29676 wikitext text/x-wiki <div style="{{{style|}}}"> '''[[Vikiçocuk]]'da ara:''' <inputbox> type=search namespaces=Vikiçocuk break=No searchbuttonlabel=Ara </inputbox> </div> <noinclude> [[Kategori:Vikiçocuk alan adı şablonları]] [[en:Template:Wikijunior Search]] </noinclude> dw1phpzybj8oru4h2mm85tfc1wu6ejp Kategori:Vikiçocuk alan adı şablonları 14 8138 25604 2010-05-06T21:24:20Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Category:Wikijunior namespace templates]] 25604 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Category:Wikijunior namespace templates]] 4fc0s3ejxjcpnfj9vej1doafldqaw84 Hititçe/Fiiller 0 8143 25652 25650 2010-05-07T11:26:59Z Reality006 3458 25652 wikitext text/x-wiki *[[Hititçe/Fiiller/Etken çatı|Etken çatı]] [[Kategori:Hititçe]] 848bo3zhyc1mov73sbynx1aypsud52q Hititçe/Fiiller/Etken çatı 0 8144 25653 25648 2010-05-07T11:27:19Z Reality006 3458 [[Etken çatı]] sayfasının yeni adı: [[Hititçe/Fiiller/Etken çatı]] 25653 wikitext text/x-wiki *[[Hititçe/Fiiller/Etken çatı/-hi çekimi|-hi çekimi]] *[[Hititçe/Fiiller/Etken çatı/-mi çekimi|-mi çekimi]] [[Kategori:Hititçe]] rd657kqabyde09d7try4gwqqhszn6uq Kategori:Dil ailelerine göre diller 14 8146 28200 27604 2010-07-16T21:46:03Z Srhat 1255 28200 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Diller]] ktgdpfobskw8ng61vb2l4tu1pg5299r Kategori:Diller 14 8147 49621 37733 2020-11-25T01:05:16Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49621 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Dil|Dil kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] [[Kategori:Dil kitapları]] asyyaiyee8fkox2iqxktkw1phn2a484 Kategori:Hint-Avrupa dilleri 14 8148 25681 2010-05-07T11:43:40Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 25681 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Kategori:Türk dilleri 14 8150 25713 25697 2010-05-07T12:00:05Z Reality006 3458 25713 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Kategori:Çağdaş Yunanca 14 8151 25712 25711 2010-05-07T11:59:06Z Reality006 3458 25712 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yunanca]] [[en:Category:Modern Greek]] 2u9oes1xsgftlj095vnx4vzbai6o1gc Kategori:Altay dilleri 14 8152 25714 2010-05-07T12:00:34Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Ural-Altay dilleri]] 25714 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ural-Altay dilleri]] 3y0ugsdb17qg52f0qw36e8h5boy76gy Kategori:Ural-Altay dilleri 14 8153 25715 2010-05-07T12:01:02Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 25715 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Kategori:Ural dilleri 14 8154 25717 2010-05-07T12:01:46Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Ural-Altay dilleri]] 25717 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ural-Altay dilleri]] 3y0ugsdb17qg52f0qw36e8h5boy76gy Kategori:Avusturasya dilleri 14 8155 25727 2010-05-07T12:10:15Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 25727 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Kategori:Kafkas dilleri 14 8156 25731 2010-05-07T12:11:41Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 25731 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Şablon:Kullanıcı hizmetli 10 8163 51319 51316 2020-11-26T18:53:54Z Vito Genovese 447 div etiketi kaydırıldı 51319 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #999 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; color: #000000; background:#EEE;" | style="width: 45px; height: 45px; background: #DDD; text-align: center; font-size: 14pt;" |[[Dosya:Wikibooks administrator.png|40px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı [[w:Vikikitap|Türkçe Vikikitap]]'ta '''[[:Kategori:Vikikitap hizmetlileri|hizmetli]]'''dir. <span style="font-size:0.9em;" class="plainlinks">([{{fullurl:Special:ListUsers|limit=1&username={{urlencode:{{{username|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}} <span style="color:#5871C6;">doğrula</span>])</span> <includeonly>[[Kategori:Vikikitap hizmetlileri|{{PAGENAME}}]]</includeonly> |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> tpdrux65kjhfxpi3bva0t53ia4z3fsh Kategori:İç bağlantı şablonları 14 8165 25793 2010-05-07T12:54:58Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] 25793 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] sl7q8pcgcwn1np64jgrq05mc57zg76r Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları 14 8166 25795 2010-05-07T12:55:15Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 25795 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Şb/belge 10 8167 50241 48438 2020-11-25T06:38:11Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50241 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon herhangi bir şablona çabuk olarak bağlantı verilebilmesi için oluşturulmuştur. ===Kullanım=== <code><nowiki> {{Şb|<bağlantı vermek istediğiniz şablonun adı>}} </nowiki></code> <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </includeonly> dbnutvrsdxy81mx3io4z71tl5b7kpdl Şablon:Kullanıcı/belge 10 8168 48423 28820 2020-11-09T22:22:00Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Kullanıcı/doc]] sayfasını [[Şablon:Kullanıcı/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28820 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} ==Kullanımı== '''<nowiki>{{</nowiki>kullanıcı|'''kullanıcı adınız'''<nowiki>}}</nowiki>''' <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </includeonly> 6qjspyzpml5gvipe4qi3u1xqm105awl Şablon:Tazele/belge 10 8169 59816 49452 2024-08-28T17:32:13Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59816 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} {{şb|Tazele}} şablonu, kullanıldığı sayfa için önbelleği tazeleyen böylelikle sayfanın en son halinin yüklenmesini zorlayan bir bağlantı oluşturur. ===Kullanım örnekleri=== *<code><nowiki>{{tazele}}</nowiki></code> kullanıldığı sayfanın için önbelleği tazeleme bağlantısı oluşturur. **Görünümü {{Tazele}} *<code><nowiki>{{tazele|sayfa=Ana sayfa}}</nowiki></code> belirtilen sayfa için önbelleği tazeleme bğlantısı oluşturur. **Görünümü: {{tazele|sayfa=Ana sayfa}} *<code><nowiki>{{tazele|Önbelleği tazele}}</nowiki></code> kullanıldığı sayfa için önbelleği tazeleme bağlantısı oluşturur ve görünen yazı belirtilen şekilde olur. **Görünümü: {{tazele|Önbelleği tazele}} *<code><nowiki>{{tazele|Önbelleği tazele|sayfa=Ana sayfa}}</nowiki></code> belirtilen sayfa için önbelleği tazeleme bağlantısı oluşturur ve görünen yazı belirtilen şekilde olur. **Görünümü: {{tazele|Önbelleği tazele|sayfa=Ana sayfa}} <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </includeonly> h6dmgz8glp6265avxpuqm8x1zw8tjlk Türkçe/Cümle 0 8170 25811 25810 2010-05-07T13:04:41Z Reality006 3458 25811 wikitext text/x-wiki *[[Türkçe/Cümle/Cümlenin ögeleri|Cümlenin öğeleri]] [[Kategori:Türkçe]] 1eoxorx1rtys70ruttz2zn21vw7bdhl Türkçe/Yazım ve noktalama 0 8173 52697 52678 2022-03-13T05:54:27Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/176.233.194.154|176.233.194.154]] [[User talk:176.233.194.154|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Uncitoyen|Uncitoyen]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 47545 wikitext text/x-wiki *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Noktalama işaretleri|Noktalama işaretleri]] *[[Türkçe/Yazım ve noktalama/Yazım kuralları|Yazım kuralları]] [[Kategori:Türkçe]] 70hkcwn6jkhdrenco0hnezihol8mmvr İspanyolca/Dersler 0 8185 25876 2010-05-07T14:36:33Z Reality006 3458 Yeni sayfa: * [[İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas?|¿Cómo te llamas?]] &mdash; <small>Selamlaşma, İsimler, Alfabe.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?|¿Cuándo es tu... 25876 wikitext text/x-wiki * [[İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas?|¿Cómo te llamas?]] &mdash; <small>Selamlaşma, İsimler, Alfabe.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?|¿Cuándo es tu cumpleaños?]] &mdash; <small>Rakamlar, Yaşlar, Tarihler, Doğum günleri.</small> * [[İspanyolca/Dersler/Introducción a la gramática|Introducción a la gramática]] &mdash; <small>Maddeler, düzenli fiiler, sorular ve ifadeler.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives?|¿Dónde vives?]] &mdash; <small>Ülkeler, Yaşam yerleri, "O" ve "A" Sıfatlar, Şehir ve kırsal.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?|¿Qué te gusta hacer?]] &mdash; <small>Spor ve Etkinlikler, UE Fiiler, Kompleks Fiiler, Olumsuzlar, Fikirler.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué comes?|¿Qué comes?]] &mdash; <small>Yiyecek ve İçecek, Alışveriş, "E" ve Sessiz Sıfatlar, Renkler.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué hora es?|¿Qué hora es?]] &mdash; <small>Zamanı söyleme, Günün zamanları, Zamanla ilgili belirteçler, Dönüşlü fiiler.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir?|¿Dónde vas a ir?]] &mdash; <small>Basit Gelecek, Tatiller, Yerleşim, IE fiileri.</small> * [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?|¿Cuál es tu trabajo?]] &mdash; <small>Meslekler ve Meşguliyet, İş alanları, Gelecek Zaman.</small> [[Kategori:İspanyolca]] 1jorylkih276fekgw4aw5ffxwe0aisv Kategori:Tatarca 14 8201 25933 2010-05-07T15:30:18Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Türk dilleri]] 25933 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Tatarca/Sayılar 0 8202 46124 46123 2018-12-12T03:13:35Z Sabircan 14404 /* Kaçıncı? (Hangisi?) / Qaysınçı? */ 46124 wikitext text/x-wiki == Kaç? / Nê qeder, köp mi? == {| | 1 | bir | bir |- | 2 | iki | êki |- | 3 | üç | üç |- | 4 | dört | dört |- | 5 | beş | bêş |- | 6 | altı | altı |- | 7 | yedi | cêdi |- | 8 | sekiz | sêgiz |- | 9 | dokuz | toğız |- | 10 | on | on |- | 11 | on bir | on bir |- | 12 | on iki | on êki |- | 13 | on üç | on üç |- | 14 | on dört | on dört |- | 15 | on beş | on bêş |- | 16 | on altı | on altı |- | 17 | on yedi | on cêdi |- | 18 | on sekiz | on sêgiz |- | 19 | on dokuz | on toğız |- | 20 | yirmi | yigirmi |- | 21 | yirmi bir | yigirmi bir |- | 30 | otuz | otız |- | 40 | kırk | qırıq |- | 50 | elli | êlli |- | 60 | altmış | altmış |- | 70 | yetmiş | cêtmiş |- | 80 | seksen | sêksen |- | 90 | doksan | toqsan |- | 100 | yüz | yüz |- | 200 | iki yüz | êki yüz |- | 1000 | bin | miñ |- | 10.000 | on bin | on miñ |- | 1.000.000 | milyon | million |- | 37 | otuz yedi | otız cêdi |- | 125 | yüz yirmi beş | yüz yigirmi bêş |- | 1,5 | bir buçuk | bir yarım |- | 2/3 | üçte iki | öçten êki |- | 1/2 | yarım | yarım / yartı |- | %1 | yüzde bir | yüzde bir, bir prosent |- | 1+1 | bir çift | bir par |- | (1+1)+(1+1) | iki çift | êki par |} == Kaçıncı? (Hangisi?) / Qaysınçı? == {| | 1 | birinci | birinçi |- | 2 | ikinci | êkinçi |- | 3 | üçüncü | üçinçi |- | 4 | dördüncü | dörtinçi |- | 5 | beşinci | bêşinçi |- | 6 | altıncı | altınçı |- | 7 | yedinci | cêdinçi |- | 8 | sekizinci | sêgizinçi |- | 9 | dokuzuncu | toğızınçı |- | 10 | onuncu | onınçı |- | 11 | on birinci | on birinçi |- | 20 | yirminci | yigirminçi |- | 31 | otuz birinci | otız birinçi |} [[Kategori:Tatarca]] pb1v7rus6pzgnyonkxetcpukfe5frft Tatarca/Renkler 0 8203 46125 46104 2018-12-12T03:15:57Z Sabircan 14404 46125 wikitext text/x-wiki {| | ak | aq |- | lacivert | zeñger |- | mavi | kök |- | yeşil | yeşil |- | sarı | sarı |- | kızıl, al | qızıl |- | kahverengi | küren |- | turuncu | qızğılt-sarı |- | alacalı (alaca bulaca) | çowar |- | pembe | al, alsıw |- | gümüş | kümiş |- | gri, boz | buz, surı |- | mor | mêlewşe |- | açık | açıq, aqsıl |- | koyu | qoyı, qarañğı |- | parlak | yap-yaqtı, açıq |- | açık mavi | aqsıl-zeñger |- | parlak kırmızı | citi qızıl |- | koyu sarı | qoyı sarı |- | kara, siyah | qara |- | leylak, eflatun | mêlewşe, şemehe |} [[Kategori:Tatarca]] hpse3yjhumrclcfjva9vkf265yh84m9 Tatarca/Sıfatlar 0 8204 46107 46106 2018-12-09T09:27:50Z 178.129.238.211 46107 wikitext text/x-wiki {| | büyük | büyik |- | ulu, yüce | ulı, zor |- | yüksek, üstün | büyik, yoğarı |- | kaynar, sıcak | qaynar, issi |- | kirli, pis | qırlı, pıçraq, şaqşı |- | koyu, yogun | qoyı |- | ucuz | uçsız, arzan |- | katı, sert | qatı |- | canlı, diri | canlı, tiri |- | sıvık, açık (çay için) | sıyıq, açıq (çay üçin) |- | yağlı | maylı, sêmiz |- | ekşi | eçi, açı |- | kısa | qısqa |- | güzel | gözel, matur, çêber |- | yuvarlak | tögerek |- | hafif | cêñil / yêñil |- | küçük | kiçi, kiçkine, belekey |- | genç | yeş |- | sulu | suwlı, yöwiş |- | karanlık, bulutlu | qarañğı, yamansuw |- | yumuşak | yumşaq |- | aşağı, alçak | töben, tebenek |- | yeni | yaña / yañı / yene |- | keskin, sivri | kêskin, ötkin |- | kötü | naçar / yaman |- | dolu | tolı |- | boş | boş |- | taze, yeni | saf, yaña |- | zayıf, güçsüz | zeğif, küçsiz |- | tatlı | tatlı, ballı |- | yaşli, ihtiyar | qart, ulı, ülken |- | eski | êski |- | kuru, susuz | qurı, suwsız |- | tuzlu | tuzlı |- | gülünç, komik | külki, qızıq, komik |- | çiğ, pişmemiş | yöwiş, dımlı, pişmegen |- | cesur, yürekli | qıyuw, batır |- | karanlık | qaranlıq |- | ılık | cılı / yılı |- | ağır | awır |- | iyi | yaxşı, yaqşı, eybet |- | soğuk, serin | sowıq, salqın |- | temiz, pak | pak, saf |- | saf | saf |- | geniş | kêñ |- | ışık, aydın | açıq, yaqtı |} [[Kategori:Tatarca]] ghxfbupiucpbbvwflxnpw077wqvqi0d Tatarca/Adıllar 0 8205 46108 25950 2018-12-09T09:31:15Z 178.129.238.211 46108 wikitext text/x-wiki {| | ben | mên |- | sen | sên |- | o | ol |- | biz | biz |- | siz | siz |- | onlar | alar |- | benim, benimki | mênim, mêniki |- | senin, seninki | sêniñ, sêniki |- | onun, onunki | anıñ, anıqı |- | bizim, bizimki | bizniñ, bizniki |- | sizin, sizinki | sizniñ, sizniki |- | onların, onlarınki | alarnıñ, alarnıqı |- | kendim, kendimi | özim, özimni |- | kendini | öziñni |- | kendi | özin |- | kendimizi | özibizni |- | kendinizi | özigizni |- | kendileri | özlerin |- | en | êñ |- | hepsi, bütün | hemme, bütin, barlıq, barça |- | her | her, türli, barısı |- | her türlü insan var. | türli-türli kişi bar. |- | o | tigi |- | bu değil | bu tögil |- | hiç kimse | hêç kim, birkim de |- | burada hiç kimse yok. | munda birkim de yoq. |- | bir şey değil | hêçnerse, hêçbirnerse |- | hiç kimseye söyleme. | birkimge de söyleme (eytme). |- | o hiçbir şeyi bilmiyor. | ol birnerse de bilmêy. |- | onun hiçbir şeyi yok. | anıñ birnerse de yoq. |- | o, bugün bir şeyle meşgul değil. | o, bugün bir de meşğül tögil / iş yoq. |- | ben hiçbir şeye hayret etmiyorum. | mên birnersege de ğaceplenmêyim. |- | hiç kimseninki, hiçbirininki | birkimniki de |- | sorulacak kimse yok. | sorarlıq birkim de yoq. |- | onu düşünmeye gerek yok. | anı oylap turası da yoq. |- | mazeret yok | aqlanası yoq |- | kimdir | kimdir |- | kim olursa | kim de bolsa |- | herhangi bir kişi | birer kim |- | ne olursa | nê bolsa da |- | birkaç | birnêçe |- | Kaç? Ne kadar? | Nêçe? Nê qeder? |} [[Kategori:Tatarca]] rsys4f4voqdi0mcpscx0yzlvhnzvk6n Tatarca/Dil bilme 0 8206 54877 54839 2023-06-22T07:46:47Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/213.177.147.194|213.177.147.194]] ([[User talk:213.177.147.194|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:178.129.238.211|178.129.238.211]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 46109 wikitext text/x-wiki {| | konuşma | söyleş |- | Ne yazık ki Tatarca bilmiyorum. | Nê qızğanıç ki Tatarça bilmêyim |- | Tatarca konuşmayı öğrenmek istiyorum. | Tatarça söyleşirge öyrenirge tilêyim |- | Lütfen yavaş konuşunuz. | Ekrinrek söylişigizçi, zinhar |- | Ne söyledi o? | Nê söyledi (eytti) ol? |- | anla | añla |- | Siz beni anlıyor musunuz? | Siz mêni añlıysız mı? |- | Ben sizi anladım / anlamadım. | Mên sizni añladım / añlamadım. |- | Söylediklerinizin hepsini anladım. | Söylegenigizniñ barısın añladım. |- | Lütfen, yineleyiniz. | Zinhar, qabatlağız. |- | söyleyiş | eytiliş |- | Bana Tatarcanın söyleyişi zor geliyor. | Mêña Tatarçanıñ eytilişi qıyın kêle. |- | söz | söz |- | Bu sözün Tatarcası nedir? | Bu sözniñ Tatarçası nê bolır? |- | Siz Başkırtça biliyor musunuz? | Siz Başqurtça bilesiz mi? |} [[Kategori:Tatarca]] 4vggi7fd79thqyoncnoupxvfbely0eb Tatarca/Selamlaşma 0 8207 46110 37122 2018-12-09T09:35:18Z 178.129.238.211 46110 wikitext text/x-wiki {| | Selâm! | Selâm! |- | Merhaba! | Êsen mi(siz)! |- | Hayırlı günler (sabahlar, akşamlar)! | Xeyirli künler (êrte, kêç)! |- | Hoş geldiniz, değerli dostlar (arkadaşlar)! | Xoş kêldigiz, qedirli dostlar (arqadaşlar)! |- | Sizi gördüğüme sevindim. | Sizni köriwime söyindim / şatmın. |- | Hakkınızda çok şey duydum. | Xaqqığızda (Sizniñ torında) bêk köp işittim. |- | Nasılsın(ız)? | Xeller(igiz) nêçik? |- | İyiyim. | Eybet/ Yaxşı |- | Akrabalarınız nasıl? | Toğanlarığız nê xelde? |- | Hepsi iyiler. | Barısı eybet/ yaxşı |} [[Kategori:Tatarca]] tceek6ow6gso68du6at9dygj3lj4bur Tatarca/Tanışma 0 8208 46112 46111 2018-12-09T09:37:32Z 178.129.238.211 46112 wikitext text/x-wiki {| | İznizle tanışabilir miyiz? | Sizniñ bilen tanışa alırbız mı? |- | Sizinle tanıştığımıza çok sevindim. | Sizniñ ile tanışqanıbızğa bêk süyindim. |- | Ben sizi bir yerde görmüş gibiyim. | Mênim sizni bir cêrde körgenim bar kibik. |- | ad, isim | at, isim |- | soyadı | nesil (isimi), familia |- | Adınız nedir? | İsimigiz nê(çik)? |- | Adım... | İsimim... |- | Siz nerede yaşıyorsunuz? | Siz nê cêrde yeşêysiz? |- | Ben Kazan kentinde yaşıyurum. | Mên Qazan şeherinde yeşêyim. |- | Siz nereden geldiniz? | Siz nê cêrden kêldigiz? |- | İstanbul'dan geldim. | İstanbul'dan kêldim. |} [[Kategori:Tatarca]] k2ryn3vqo049dumrn9v5d776lagv5y6 Tatarca/Teşekkür etme 0 8209 46113 25957 2018-12-09T09:41:43Z 178.129.238.211 46113 wikitext text/x-wiki {| | Teşekkür | Şükir |- | Teşekkür ederim, teşekkürler! | Rexmet! |- | İlginiz için teşekkürler! | İğtibarığız üçin rexmet! |- | Çok teşekkürler! | Bêk zor Rexmet!/ Zor etip rexmet! |- | Size borçluyum. | Sizge borıçlımın. |- | Dilerim. | Rexmet eytmeseñ de bola. |- | Çok mutluyum. | Bêk qeneğetmin. |} [[Kategori:Tatarca]] lpx7l86bg0kyr0vi76kvcs29ebrydit Tatarca/Vedalaşma, dilek bildirme 0 8210 61442 61440 2024-11-26T11:24:41Z Tanbiruzzaman 20165 revert (vandalism) 46114 wikitext text/x-wiki {| | Hoşçakal(ınız)! | Xoş, saw bol(ığız)! Êsen-saw qalığız! |- | Yeniden görüşmek üzere! | Yañadan körişirge qeder! |- | Hayırlı geceler! | Xeyirli kêç! / Tınıç yuqı! |- | Hayırlı yolculuklar! | Xeyirli yol! |- | Selâm söyle(yiniz)! | Selâm söyle(giz) / eyt(igiz), tapşır(ığız)! |- | Görüşürüz! | Körişirbiz! |- | Yarına kadar! | Êrtege qeder! |} [[Kategori:Tatarca]] b3i089v5w4nhv1663t6dhcjyifbj053 Tatarca/Organlar 0 8211 55699 46115 2023-09-23T19:31:16Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55699 wikitext text/x-wiki {| | saç | çeç |- | saç tara | çeç tara |- | göz | köz |- | kara gözler | qara közler |- | diş | tiş |- | tişlerini fırçala. | tişlerni tazart. |- | ayak | ayaq |- | ayağa giy. | ayaqqa kêy. |- | baş | baş |- | başım ağrıyor. | başım awırta. |- | burun | burın/ tanaw |- | ağız | awız |- | parmak | barmaq |- | el | qol |- | tokalaşalım. | qollarnı kısışık. |- | kulak | qulak |- | bıyık | mıyık |- | Bıyığı tıraş et. | Mıyıqnı kır. |- | dil | til |- | ciğer | bawır |- | böbrek | büyir |- | bağırsaklar | içekler |- | yürek | yürek |- | mide | aşqazan |} [[Kategori:Tatarca]] oywivkov49iq31psq2h78p5ptyjh8sg Tatarca/Özür dilemek 0 8212 61441 61438 2024-11-26T11:24:02Z Tanbiruzzaman 20165 [[Special:Contributions/176.238.14.240|176.238.14.240]] ([[User talk:176.238.14.240|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:178.129.238.211|178.129.238.211]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 46117 wikitext text/x-wiki {| | Lütfen bağışlayınız. | Zinhar üçin/ afu êtigiz |- | Geciktiğim için özür dilerim. | Kêçiktirgenim üçin afu êtigiz |- | Çok üzgünüm. | Bêk kızğanıç |- | Affedersiniz, farklı düşünüyorum. | Afu êtigiz, başkaça oylıym. |- | Affedersiniz, size engel oluyor muyum? | Afu êtigiz, sizge kumaçawlamıym mı? |} [[Kategori:Tatarca]] d4c3h639oed7wb7tkkt7nywt05yr8gp Kategori:Göktürkçe 14 8231 26006 2010-05-07T15:59:36Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Türk dilleri]] 26006 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları 0 8232 26058 26037 2010-05-07T20:50:36Z Reality006 3458 26058 wikitext text/x-wiki *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları/Talas yazıtları|Talas yazıtları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları/Yeñisey yazıtları|Yeñisey yazıtları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları/Orkun yazıtları|Orkun yazıtları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları/Turfan yazıtları|Turfan yazıtları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Türk yazıtları/Esatlı yazıtları|Esatlı yazıtları]] [[Kategori:Göktürkçe]] kb4f1m2ke03y4a8ab7oj89rljv3apx0 Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler 0 8233 26087 26070 2010-05-07T20:56:17Z Reality006 3458 26087 wikitext text/x-wiki *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Orkun tamgaları (harfleri)|Orkun tamgaları (harfleri)]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Sesli tamgalar|Sesli tamgalar]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Sessiz tamgalar|Sessiz tamgalar]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Yalın tamgalar|Yalın tamgalar]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Ünlülü sessizler|Ünlülü sessizler]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Birleşik sessizler|Birleşik sessizler]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Orkun sayıları|Orkun sayıları]] *[[Göktürkçe/İçindekiler/Öğretiler/Yazım kuralları|Yazım kuralları]] [[Kategori:Göktürkçe]] led5ppi7s71t2sfrcw9jdkulhcoj76g Kategori:Çin dilleri 14 8252 26161 2010-05-07T21:13:20Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Çin-Tibet dilleri]] 26161 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Çin-Tibet dilleri]] 715exxcv7n7liym7i4hx2xbfuz2hndh Kategori:Çin-Tibet dilleri 14 8253 26162 2010-05-07T21:13:35Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 26162 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Macarca/Önsöz 0 8255 26234 26176 2010-05-07T22:20:14Z Reality006 3458 26234 wikitext text/x-wiki *[[Macarca/Önsöz/Türkçe önsöz|Türkçe önsöz]] *[[Macarca/Önsöz/Macarca önsöz|Macarca önsöz]] [[Kategori:Macarca]] 4rs6no7n2ajte1lcu9zylccxz32pjmt Macarca/Önsöz/Türkçe önsöz 0 8256 26232 26175 2010-05-07T22:20:06Z Reality006 3458 [[Macarca/Önsöz/Türkçe]] sayfasının yeni adı: [[Macarca/Önsöz/Türkçe önsöz]] 26232 wikitext text/x-wiki Macarca, Macaristan'da yaklaşık 10 milyon kadar kişi tarafından ve eski Macar toprakları olan Romanya, Ukrayna, Slovakya, Sırbistan, Slovenya, Avusturya ile diğer Avrupa devletleri ve ayrıca Kanada ile Birleşik Devletler'de yaklaşık 3 milyon kadar kişi tarafından konuşulmaktadır. Birinci ve İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra gerçekleşen Macarların göçü ve 1956 yılının Ekim ve Kasım aylarındaki iç savaş, Macarca'yı batıya savurmuştur. Maalesef diğer azınlık dilleri gibi Macarca, Romanya gibi Triyanon antlaşması ile kurulan devletler içerisinde sindirilmiştir. Her ne kadar Macarca, Avrupa'da akraba azınlıklarca kullanılsa da, Macarca öğrenilebilecek harika bir dil olabilir; o eşsizdir, dünyadaki diğer dillerden tamamen farklıdır. Bu yüzden Macar edebiyatı gerçekten kuraldışı olup çevirisi zordur. Bununla birlikte, kelime dağarcığı ve sesleri Anne McCaffrey ve J.R.R. Tolkien gibi yazarlarca kullanılmıştır. Dilbilgisi açısından bakıldığında Fince ve Estonca'ya yakındır, fakat bu dillerin birbirleri ile olan yakınlığı Macarca ile olandan fazladır ve birkaç benzer sözcük hâlâ olduğu gibi durmaktadır. [[Kategori:Macarca]] drvh5n7ejk424tctzletkacg0drazwp Macarca/Önsöz/Macarca önsöz 0 8257 26230 26178 2010-05-07T22:20:05Z Reality006 3458 [[Macarca/Önsöz/Macarca]] sayfasının yeni adı: [[Macarca/Önsöz/Macarca önsöz]] 26230 wikitext text/x-wiki Üdvözlünk a magyar oldalon! A magyar nyelvet körülbelül 10 millió ember beszéli Magyarországon, és megközelítőleg 3 millióan más országokban, mint Románia, Ukrajna, Csechoszlovákia, Jugoszlavija, Ausztria, számos egyéb európai országban, valamint az Egyesült Államokban. Az első és második világháború után, majd az 1956-os forradalom és szabadságharc után nagyon sok magyar emigrált, így a nyugati világ majd' minden szegletébe elkerült a magyar nyelv. Sajnos, mint sok más "kisebbségi" nyelvet, a Trianon utáni országokban a magyar nyelvet is üldözték, mint például Romániában (Erdélyben). Annak ellenére, hogy ezt a nyelvet egy viszonylagos kisebbség beszéli Európában, fantasztikus dolog megtanulni, mivel lényegesen különbözik minden más nyelvtől, így például a magyar irodalom is kivételes élményt képes nyújtani. A nyelv szavait, hangzását olyan szerzők is használták, mint Anne McCaffrey és J.R.R. Tolkien. A magyar nyelv ugyanazon nyelvcsaládba tartozik, mint a finn és az észt, de e két utóbbi jobban hasonlít egymásra, mint (bármelyikük) a magyarra. Legfeljebb néhány szó hangzása hasonló. [[Kategori:Macarca]] 0imdjop5toam2so7z58lljm68wbbo3n Kategori:Latince 14 8258 26219 2010-05-07T22:13:39Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 26219 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Radyasyon Onkoloji 14 8259 26220 2010-05-07T22:13:56Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Sağlık]] 26220 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] guhdo9b21si6vl8u7cipc326tmcot88 Kategori:Öz Türkçe kullanmaya özen gösteren vikikitapçılar 14 8261 26226 26225 2010-05-07T22:15:54Z Reality006 3458 26226 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kişisel özelliklerine göre vikikitapçılar]] ji2wa0rgf03uj11rppjrpxn6hofdk4g Kategori:API 14 8266 26279 2010-05-07T22:39:41Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 26279 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Kategori:Felsefe 14 8267 49576 26817 2020-11-25T00:59:53Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49576 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Felsefe|Felsefe kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] 3zooah5922dued9wzhprc28b2x3rfnd Kategori:Tarih 14 8268 49573 26823 2020-11-25T00:59:45Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49573 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Tarih|Tarih kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] p7e1visu18vdalo9xvzdqu9kgq7l0st Özbekçe/Ders Bir 0 8269 26297 2010-05-08T08:02:16Z Reality006 3458 [[Özbekçe/Ders Bir]] sayfasının yeni adı: [[Özbekçe/Ders 1]] 26297 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Özbekçe/Ders 1]] 6re527njgj9lgvnevw8yxua8qi1si2d Özbekçe/Ders İki 0 8270 26299 2010-05-08T08:02:21Z Reality006 3458 [[Özbekçe/Ders İki]] sayfasının yeni adı: [[Özbekçe/Ders 2]] 26299 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Özbekçe/Ders 2]] ovhpk7wvi8j8vqk5gehitjtd5te3osg Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar 110 8271 49647 42254 2020-11-25T01:10:27Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49647 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} {{Sunu kitabı}} <div style="width: 100%; text-align: center; font-size: xx-large;">'''1'den 20'ye Kadar Sayılar'''</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[Dosya:Number_1_in_green_rounded_square.svg|200px]] [[Dosya:Number_2_in_light_blue_rounded_square.svg|200px]][[Dosya:Number_3_in_yellow_rounded_square.svg|200px]] </div> </div> <noinclude><div style="font-size: x-large; text-align: center; margin: 0px auto 0px auto;">-- [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] --</div> {{Alfabetik|1}} [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar|*]] [[Kategori:Vikiçocuk|1]] [[Kategori:Çocuk kitapları]] </noinclude> jtcpa0trtz0vqke3xismeojvlo28t0k Kategori:Alfabetik/1 14 8272 26306 2010-05-08T10:41:28Z Kerem 233 3264 Yeni sayfa: __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} 26306 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1 110 8273 49646 42525 2020-11-25T01:10:25Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49646 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|center|100px]] [[Dosya:Chicken_egg_2009-06-04.jpg|center|350px]] <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''BİR''' yumurta</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] kjq0rmtllz4qbwp8iinr4w6ygm63zo4 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2 110 8274 49648 42526 2020-11-25T01:10:32Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49648 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Deux.svg|center|100px]] [[Dosya:Fuji_apple.jpg|center|350px]] <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''İKİ''' elma</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] baf4y0rb52mh7r03cw1hfwwe28even8 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3 110 8275 49425 42527 2020-11-23T06:31:08Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49425 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Trois.svg|100px|center]] [[Dosya:James Flamingos MC.jpg|350px|center]] <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''ÜÇ''' flamingo</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] akygfrire9rcuxwfyd325xrvhrw33hk Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4 110 8276 49630 42528 2020-11-25T01:09:37Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49630 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Quatre.svg|100px|center]] <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[Dosya:Teddy_Bear_90_flash.jpg|270px]][[Dosya:Teddy_Bear_01.jpeg|310px]][[Dosya:Nalle_-_a_small_brown_teddy_bear.jpg|191px]][[Dosya:Teddy_bear_-_Rory.JPG|170px]] </div> </div> <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''DÖRT''' oyuncak ayı</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] qp7pajq8og0bh5h4kd335jrsfdc3vfs Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5 110 8277 49649 42529 2020-11-25T01:10:33Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49649 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Cinq.svg|100px|center]] <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[Dosya:Cow female black white.jpg|180px]][[Dosya:Adaptaur.jpg|190px]][[Dosya:Belmont Red.jpg|170px]][[Dosya:Limpurgerkopf.jpg|95px]][[Dosya:Symons-cattle.jpg|185px]] </div> </div> <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''BEŞ''' inek</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 0uc99gwidbzct30rbf3ln0tnxa9xiao Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6 110 8278 49631 42530 2020-11-25T01:09:39Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49631 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Six.svg|100px|center]] <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[Dosya:Mastiff pupppy.jpg|180px]][[Dosya:Cross-breed pl.jpg|100px]][[Dosya:Beagle puppy portrait.jpg|115px]][[Dosya:Dalmatian puppy black Orion.jpg|180px]][[Dosya:Silver_Dapple_Smooth_Haired_Miniature_Dachshund.jpg|200px]][[Dosya:Miniature Schnauzer puppy blackandsilver.jpg|85px]] </div> </div> <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''ALTI''' köpek</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] o31luu23bnzegmdioccokc4wa78km24 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7 110 8279 49633 42531 2020-11-25T01:09:44Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49633 wikitext text/x-wiki {|border=0 align=center |[[Dosya:Sept.svg|100px|left]]<br> <big><big>'''YEDİ''' kedi</big></big> |colspan=2 align=center |[[Dosya:Cat03.jpg|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Britishblue.jpg|150px]] | |- |colspan=2 align=center |[[Dosya:Bilbolechat01.jpg|150px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Ikarus.jpg|240px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Cat_Eyes.jpg|200px]] |- | |colspan=2 align=center |[[Dosya:Felis_silvestris_-_July_2007-1.jpg|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Green-eyed_cat.jpg|210px]] |} <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] py8rs0hhs09nvghohpjbg6xkep1lhat Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8 110 8280 49635 42532 2020-11-25T01:09:50Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49635 wikitext text/x-wiki {|border=0 align=center |[[Dosya:Huit.svg|100px|left]]<br> <big><big>'''SEKİZ''' tavşan</big></big> |colspan=2 align=center |[[Dosya:Blådvv.jpg|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:EnglishSpotRabbitChocolate1(cropped).jpg|200px]] | |- |colspan=2 align=center |[[Dosya:Conejo_astronomo.png|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Ttatuguazu.jpg|200px|]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Netherlandwarf.jpg|200px|]] |- | |colspan=2 align=center |[[Dosya:Rabbit_in_montana.jpg|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Flopsybunnyrabbit1.jpg|200px]] |colspan=2 align=center |[[Dosya:Shitan.jpg|150px]] |} <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] f67o67yzeejqzkgvpafernvbdo1wjdi Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9 110 8281 49632 42533 2020-11-25T01:09:42Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49632 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Neuf.svg|100px|center]] <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[Dosya:Baseball_(crop).jpg|100px]][[Dosya:Waterpolo_ball.jpg|100px]][[Dosya:Pilota_vaqueta_icon.png|100px]][[Dosya:Lax_ball.jpg|100px]][[Dosya:BeachBall.jpg|100px]][[Dosya:Golf_practice_ball.jpg|100px]][[Dosya:Generic_football.png|100px]][[Dosya:Wilsonnflfootball.png|100px]][[Dosya:Magic8ball.jpg|100px]] </div> </div> <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''DOKUZ''' top</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 1x31nl6ulry343f6ofu47748ot1mon4 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10 110 8282 49634 43506 2020-11-25T01:09:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49634 wikitext text/x-wiki <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[File:un1.svg|100px|]][[File:Zéro.svg|100px]] </div> </div> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [[File:Cantaloupe_Melon_cross_section.png|100px]][[File:Half_cut_of_Yubari_melon.JPG|100px]][[File:Pastèque.jpg|100px]][[File:Chifrudo.JPG|100px]][[File:Cucumis_melo_2_(Piotr_Kuczynski).jpg|100px]][[File:Watermelon.svg|100px]][[File:Citrullus_lanatus.jpg|100px]][[File:Wassermelone.jpg|100px]][[File:Melon.jpg|100px]][[File:Fruit_kiwano_(sans_fond).png|100px]] </div> </div> <div style="text-align: center; font-size: 250%;">'''ON''' kavun-karpuz</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] qvpjxrm4uxx4b9lxxq6995ob20gzuzj Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11 110 8285 49411 42535 2020-11-23T06:25:02Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49411 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">[[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Un1.svg|100px]]<br><br> [[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]][[Dosya:YellowPencil.jpg|100px]]<br><br> '''ON BİR''' kalem</div> <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 2eo9ryr5vhbftwh0170hf0yisfvkzb7 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12 110 8286 49637 42536 2020-11-25T01:09:55Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49637 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Deux.svg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]][[Dosya:White chicken egg square.jpg|100px]] '''ON İKİ''' yumurta <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] ttn1528wrlygk0nwdcyp0t282hq9j47 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13 110 8287 49636 42537 2020-11-25T01:09:53Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49636 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Trois.svg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]][[Dosya:Donut de xocolata.jpg|100px]] '''ON ÜÇ''' çörek <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 39l5u5p2ywjhio8dbteyhonhqat0mxh Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14 110 8288 49638 42538 2020-11-25T01:10:00Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49638 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Quatre.svg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]][[Dosya:Een-Oreo.jpg|100px]] '''ON DÖRT''' kurabiye <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 0mmbvewn689fewp8m8efsdi1vrloqdu Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15 110 8289 49639 42539 2020-11-25T01:10:04Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49639 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Cinq.svg|100px]] [[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]][[Dosya:Emperor Penguin Manchot empereur.jpg|100px]] '''ON BEŞ''' penguen <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] ijcbsindjmo7yp11mka54eseeeqxfk5 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16 110 8290 49640 42540 2020-11-25T01:10:06Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49640 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Six.svg|100px]] [[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]][[Dosya:Halogen lamp 230V.jpg|100px]] '''ON ALTI''' ampul <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 2v6idigjc92iy19g0nloyu6rbknfu6x Türkmen Türkçesi 0 8291 26342 2010-05-08T15:27:43Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi]] başlığı [[Türkmence]] sayfasına yönlendirildi 26342 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence]] 1mnhixgpw7km6qqwkjjd91042c1k706 Türkmen Türkçesi/Alfabe 0 8292 26344 2010-05-08T15:28:41Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Alfabe]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Alfabe]] 26344 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Alfabe]] 4p8c89c1wg2z7ols1blir6k9vv6jhpy Türkmen Türkçesi/Di'li Geçmiş Zaman 0 8293 26346 2010-05-08T15:28:56Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Di'li Geçmiş Zaman]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Di'li geçmiş zaman]] 26346 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Di'li geçmiş zaman]] dqde26ggjzz30jsquojyamsj3y3hjhc Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17 110 8294 49642 42541 2020-11-25T01:10:11Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49642 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Sept.svg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]][[Dosya:Goldfish3.jpg|100px]] '''ON YEDİ''' balık <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 7hyyclozdgsx58wr1urp57cpzzz6xs2 Türkmen Türkçesi/Dilek Kipi 0 8295 26368 2010-05-08T15:36:42Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Dilek Kipi]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Dilek kipi]] 26368 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Dilek kipi]] 6shspbacy6rgn2eo2m0j5loxyqzckl8 Türkmen Türkçesi/Dilek Kipinin Olumsuzu 0 8296 26370 2010-05-08T15:37:09Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Dilek Kipinin Olumsuzu]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Dilek kipinin olumsuzu]] 26370 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Dilek kipinin olumsuzu]] qxnwhsu0q6nw0jemoe95n1cz8tm9opv Türkmen Türkçesi/Gereklilik Kipi 0 8297 26372 2010-05-08T15:37:16Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Gereklilik Kipi]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Gereklilik kipi]] 26372 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Gereklilik kipi]] rjve2hbkw59y758cjfb9yv5r3gxd4tx Türkmen Türkçesi/Niyet Kipi 0 8298 26374 2010-05-08T15:37:27Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Niyet Kipi]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Niyet kipi]] 26374 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Niyet kipi]] 1k0tyzat2cvvgicwqgw8yq8hi2kw4uo Türkmen Türkçesi/Ses Değişimleri 0 8299 26376 2010-05-08T15:37:37Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Ses Değişimleri]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Ses değişimleri]] 26376 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Ses değişimleri]] ez0xnsnj6vpvfu8o4yw63lxws0qa2rt Türkmen Türkçesi/Sözcükler 0 8300 26378 2010-05-08T15:37:49Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Sözcükler]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Sözcükler]] 26378 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Sözcükler]] tbmxz8vmqaxyk339uomegeyizue7w4g Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18 110 8301 49641 42542 2020-11-25T01:10:09Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49641 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Huit.svg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]][[Dosya:Redeye Sailboat.jpg|100px]] '''ON SEKİZ''' yelkenli <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 1dythah9gd0yecyjx7m3u1qe0m6kgpx Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Aile 0 8302 26381 2010-05-08T15:38:16Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Aile]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Sözcükler/Aile]] 26381 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Sözcükler/Aile]] dzrxox8s2nsgzvwh2112rb5i1wuxu06 Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Argo 0 8303 26383 2010-05-08T15:38:31Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/Argo]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Sözcükler/Argo]] 26383 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Sözcükler/Argo]] 5is61x66xd7lm5q3l28j4gjpdiuw0l0 Türkmen Türkçesi/Sözcükler/İnsan Vücudu 0 8304 26385 2010-05-08T15:38:53Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Sözcükler/İnsan Vücudu]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Sözcükler/İnsan vücudu]] 26385 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Sözcükler/İnsan vücudu]] 984gf8pg6e8ot5rsidcxdpfenw7w1c6 Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19 110 8305 50254 45217 2020-11-25T06:41:13Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50254 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Un1.svg|100px]][[Dosya:Neuf.svg|100px]] [[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]][[Dosya:OD Compact disc.svg|100px]] '''ON DOKUZ''' CD <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] 6igj1dm16fnnwe46fpoyrmtukm0epg1 Türkmen Türkçesi/Türkçeden Farklı Olan Kelimeler 0 8306 26388 2010-05-08T15:39:14Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/Türkçeden Farklı Olan Kelimeler]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/Türkçeden farklı olan kelimeler]] 26388 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/Türkçeden farklı olan kelimeler]] m5rypygio768e83epk3sujmtsgvx8nc Türkmen Türkçesi/İsmin Halleri 0 8307 26391 2010-05-08T15:39:38Z Reality006 3458 [[Türkmen Türkçesi/İsmin Halleri]] sayfasının yeni adı: [[Türkmence/İsmin halleri]] 26391 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Türkmence/İsmin halleri]] 0nyeli9p9v67lobzfzz7s5ygw6m6a5x Kategori:Türkmence 14 8308 37772 26392 2015-02-25T23:15:53Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37772 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20 110 8309 62081 62015 2025-02-12T19:56:25Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/Erenn33|Erenn33]] ([[User talk:Erenn33|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62015|62015]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62081 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Deux.svg|100px]][[Dosya:Zéro.svg|100px]][[Dosya:Colouring pencils.jpg|600px]] '''YİRMİ''' renkli kalem <br> <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|Önceki]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/1|1]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/2|2]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/3|3]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/4|4]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/5|5]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/6|6]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/7|7]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/8|8]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/9|9]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/10|10]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/11|11]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/12|12]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/13|13]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/14|14]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/15|15]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/16|16]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/17|17]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/18|18]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/19|19]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar/20|20]] [[Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar|Sonraki]]</span></div></div> [[Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar]] dd1olx1p4huq9lxp7jm1efjqj66fczq Kategori:Vikiçocuk:1'den 20'ye kadar sayılar 14 8310 26410 2010-05-08T15:46:56Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 26410 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Yardım:Genel SSS 12 8312 28731 28730 2010-08-16T11:07:36Z Srhat 1255 /* Vikikitap'ın sahibi kim? */ 28731 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==Viki nedir?== Viki; işbirliğiyle oluşturulan, birbiriyle bağlantılı sayfalardan oluşan web siteleridir. Bu sitelerdeki sayfalar hemen hemen herkes tarafından okunabilir ve değiştirilebilir. Hatta bu sayfayı bile yukarıdaki '''değiştir''' düğmesine tıklayarak, veya sayfadaki tek bir bölümü o bölümün başlığının sağındaki '''[değiştir]''' düğmesine tıklayarak değiştirebilirsiniz. Eğer bu sayfada hiçbir değişiklik yapmak istemiyor, sadece deneme yapmak istiyorsanız lütfen [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtasını]] kullanın. Sayfalarda değişiklik yapma hakkında daha ayrıntılı bilgi için [[Yardım:Katkıda bulunanlar için SSS|Katkıda bulunanlar için SSS]] sayfasına bakın. ==Vikikitap nedir?== Vikikitap kapsamlı, eğitici ve özgür kitaplar yazmak için başlatılmış bir projedir. Daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Hakkında]] sayfasına bakın. ==Vikikitap'ın hedefleri nedir?== Vikikitap'ın en temel hedefi özgür, eğitici kitapların yazılmasını sağlamaktır. Diğer hedefleriyse bu kitapların geniş kapsamlı, derinlikli, herkesin güvendiği kitaplar olmasıdır. Uzun vadeli hedefimiz ise Vikikitap'ın İnternet'teki en büyük Türkçe kitap arşivi olmasıdır. ==Vikikitap nasıl başladı?== [[:en:Main Page|İngilizce Vikikitap]] 10 Temmuz 2003'te, Türkçe Vikikitap'sa 28 Nisan 2006'da [[w:|Vikipedi]]'nin bir kardeş projesi olarak başladı. İngilizce Vikikitap, [[:en:w:|İngilizce Vikipedi]]'deki Karl Wick kullanıcısının kitaplardan oluşan bir proje başlatılması önerisiyle başladı. Karl'ın İngilizce Vikipedi'nin kıdemli kullanıcılarından Daniel Mayer'ın desteğini almasıyla proje başlatıldı. Daniel, Vikikitap'ın kurulması için gerekli ayarlamaları yaptı, projeye "Wikibooks" ismini verdi (Vikikitap'ın orijinal adı) ve proje için gerekli alan adını kaydettirdi. Kısa bir süre sonra projenin hedefi "bilgi veren kitapların hazırlanması" olarak duyuruldu. Bu kitaplara ansiklopediler, sözlükler ve özdeyiş kitapları farklı projeler altında yürütüldüğü için dahil edilmedi. ==Vikikitap'ın sahibi kim?== Vikikitap, kâr amacı gütmeyen bir organizasyon olan [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] tarafından yönetilmektedir. Bu organizasyon ayrıca [[w:Vikipedi|Vikipedi]] (bir viki ansiklopedisi), [[w:Vikisözlük|Vikisözlük]] (bir viki sözlüğü), ve [[w:Vikisöz|Vikisöz]] (bir viki özdeyiş arşivi) gibi dokuz projeyi daha yönetmektedir. Bütün bu projelerin kendi alan adları ve üzerinde çalıştıkları sunucu bilgisayarları vardır. [[w:Jimbo Wales|Jimbo Wales]]'in hisselerin çoğuna sahip olduğu [[:en:w:Bomis|Bomis]] şirketi, sunucuların masraflarının bir kısmını üstlenmektedir. Sunucuların masraflarının bir kısmı ise bağışlarla finanse edilmektedir. Bu sunucularda depolanan içeriğin çok büyük bir kısmı (bazı resimler hariç) [[GNU Özgür Belgeleme Lisansı]] ile lisanlanmıştır. Yani bu sunuculardaki bu içerikler "açık"tır ve lisansı korunmak şartıyla özgürce çoğaltılıp dağıtılabilir. Vikikitap'ın içeriğini kullanma hakkında daha ayrıntılı bilgi için [[Vikikitap:Telif hakları]] ve [[Yardım:Okurlar için SSS]] sayfalarına bakın. Vikikitap'ın içeriği Wikimedia Foundation tarafından sahiplenil'''me'''miştir. Buraya yapılan katkılar katkıda bulunanın mülkiyetinde kalırlar. Sayfaların geçmişine bakarak o sayfaya kim, hangi katkıları yapmış görülebilir. Bu durumun istisnası, telif hakkı serbest bırakılmış veya kamu malı kaynaklardan buraya aktarılan içeriklerdir. Bu durumda katkının sahibi, bu durumu sayfanın tartışma sayfasında dile getirmelidir. ==Vikikitap'taki kitapların sahibi kim?== Vikiyazarlar. Vikikitap bir iş birliği çabasıdır. Birçok insan bu projenin çeşitli kısımlarına katkıda bulunmuştur ve siz de dahil herkes bu projeye katkıda bulunabilir. Tek ihtiyacınız sayfaların [[Yardım:Düzenleme|nasıl düzenleceğini]] bilmek ve paylaşmak istediğiniz konu hakkında biraz bilgi birikimine sahip olmak. Bir sayfanın sahip(ler)inin kim olduğunu bulmak için ilgili sayfanın üst kısmındaki "geçmiş" bağlantısına tıklayın. Ayrıca bir kitaba en çok katkıda bulunan vikiyazarları -eğer varsa- ilgili kitabın "Yazarlar" sayfasına bakarak öğrenebilirsiniz. Eğer herhangi bir sayfada bir hataya rastlarsanız [[Vikikitap:Cesur ol|cesur olun]] ve hatayı düzeltmeye çekinmeyin. Bu çalışma aslında Vikikitap'ın içeriğinin güvenilir olmasını sağlayan en önemli gözden geçirme mekanizmalarından biridir. Eğer okuduğunuz bir kitabın herhangi bir kısmını anlamamışsanız bu durumu ilgili sayfanın [[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfasında]] belirtin. Bu şekilde -eğer varsa- kitaptaki yanlış bilgi veya yanıltıcı, karmaşık ifadeler içeren kısımların düzeltilebilmesine yardımcı olursunuz. Böyle bir hareket topluluğun çok hoşuna gidecektir. ==Bu projenin e-posta adresi ne?== Komünitif yapısına uygun olarak Vikikitap'ın herhangi bir resmî e-posta adresi yoktur. Eğer projenin liderini arıyorsanız en iyi fikir [[w:Jimbo Wales|Jimbo Wales]]'e e-posta göndermektir. ([mailto:jwales@bomis.com jwales at bomis.com]) Eğer sizin amacınız projenin lideriyle değil de diğer vikiyazarlarla iletişim kurmaksa bir sonraki soruya bakın. İsterseniz [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetlilere]] de Vikikitap'ın e-posta gönderme fonksiyonunu kullanarak e-posta gönderebilirsiniz. Hizmetliler genelde aktif olurlar ve Vikikitap hakkında geniş bilgiye sahiptirler. ==Diğer vikiyazarlarla nasıl iletişim kurarım?== İstediğiniz kullanıcının mesaj sayfasına mesaj bırakabilirsiniz. Birçok vikiyazar Vikikitap'a e-posta adresiyle kaydolmuştur. Siz de bu kullanıcılara, kullanıcının kullanıcı sayfasında, sol paneldeki '''Kullanıcıya e-posta gönder''' bağlantısını tıklayarak e-posta gönderebilirsiniz. Son olarak, eğer sadece belirli bir kitap veya kitap sayfası hakkında konuşmak istiyorsanız en iyi yol ilgili kitap veya sayfanın tartışma sayfasını kullanmaktır. Bir kitabın veya sayfanın tartışma sayfasına gitmek için ilgili kitap veya sayfadayken üst kısımdaki "tartışma" bağlantısına tıklayın. Her sayfanın -bu sayfanın bile- bir tartışma sayfası vardır. Yani her zaman bir sayfa hakkında tartışabileceğiniz bir yer vardır. Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Bize ulaşın]] ==Hesap yaratmalı mıyım? Anonim olarak katkı yapamaz mıyım?== Vikikitap'a katkı yapmak için hesap yaratmanıza gerek yoktur. Ancak hesap yaratmanın birçok faydası vardır. Bunlardan bazıları: *Yaptığınız kaliteli katkılarla saygınlık kazanırsınız ve bu saygınlık topluluk tartışmalarında size daha fazla güvenilmesini sağlar. Ancak bu, askerdeki onbaşı, binbaşı, vb. gibi otorite anlamına gelme'''me'''ktedir. Hatta Vikikitap'ın en tecrübeli ve güvenilir kullanıcıları diyebileceğimiz hizmetliler bile diğer kullanıcılarla idari hak bakımından eşittir. Yani burada bir çobanın oyu herkese eşittir :) Bazı oylamalarda oy kullanacak kullanıcılara bazı şartlar getirilebilir. Örneğin Vikikitap'a en az 50 katkı yapmış olması veya Vikikitap'a kaydolalı en az bir ay olmuş olması gibi. Bu durum diğer kullanıcıların ikinci sınıf insan olduğu anlamına gelmez. Bu durum "tek amaçlı hesap yaratımı"nı engellemek içindir. Örneğin bir kullanıcı sırf bir oylamada, oylamayı kendi lehine çevirmek için ardarda birden fazla kullanıcı hesabı oluşturup oylamada haksız bir sonuç ortaya çıkarabilir. Bu getirilen oylama şartları bunu engellemek içindir. *Kayıtlı kullanıcılar aslında anonim kullanıcılardan daha anonimdir. Giriş yapmamış bir kullanıcı bir sayfaya katkıda bulunduğunda o kullanıcının IP adresini görebilir. Ancak kayıtlı bir kullanıcının sadece rumuzu görülebilir. Giriş yapmış bir kullanıcının IP adresini sadece server yöneticileri görebilir. Mahremiyetinize önem veriyorsanız IP adresinizi gizlemek için hesap yaratıp bir kullanıcı adına sahip olmanız tavsiye edilir. Ayrıca bakınız: [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmak]] ==Eklenen bilginin doğru mu, yanlış mı olduğunu nasıl anlıyorsunuz?== Herkes buraya bilgi ekleyebildiğine göre yanlış veya geçerliliğini yitirmiş bilgi eklenmesi de olasıdır. Ancak bu bilgiyi ekleyen kullanıcı yanında Vikikitap'ta daha birçok kullanıcı var. Bu kullanıcılar [[Özel:SonDeğişiklikler|Son değişiklikler]] sayfasını kullanarak Vikikitap'ta yapılan her değişikliği adım adım izleyebiliyorlar. Bu sayede yanlış bilgi hızlıca düzeltilebiliyor. Ancak bazen vikiyazarlar eklenen bilginin doğru mu, yoksa yanlış mı olduğunu o konu hakkında yeterli bilgiye sahip olmadıkları için anlayamıyorlar ve doğru kabul ediyorlar. Ancak Vikikitap'a çeşitli konulara hakim yeni vikiyazarlar katıldıkça Vikikitap'ın güvenilirliği artacaktır. Sizin de Vikikitap'ta gördüğünüz hataları düzeltmeniz ve kendi bilgi birikimizi buraya aktarmanız topluluk tarafından memnuniyetle karşılanacaktır. [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Overview FAQ]] ijgjvu2zsk15asm3x8ekw95fni68ffn Kategori:SSS 14 8313 26445 2010-05-08T19:05:59Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Yardım]] 26445 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yardım]] hjm9hs4oyy44s2gx3n1e90jhts8vh8n Yardım:Katkıda bulunanlar için SSS 12 8315 26540 26527 2010-05-14T16:00:32Z Bekiroflaz 2314 26540 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==Katkıda bulunma== ===Vikikitap'ı mı kullansam, yoksa kendi vikimi mi açsam daha iyi olur?=== Bu daha çok barındıracağınız içerikle ilgilidir. Vikikitap, bilgi veren kitaplar içindir. Bu koşulu sağlamak şartıyla buraya her türlü içeriği ekleyebilirsiniz. Örneğin yazımına yardım ettiğiniz açık kaynak kodlu bir yazılımın dokümantasyonunu gerek burada, gerekse kendi vikinizde barındırabilirsiniz. Ancak şunu söylemek isteriz ki; ilgili içeriği buraya eklerseniz muhtemelen kendi vikinizden daha fazla ziyaretçi çekeceksiniz. Vikikitap'a ne koyabileceğiniz ve ne koyamayacağınız hakkında bilgi için [[Vikikitap:Vikikitap nedir?]] sayfasına bakın. ===Kimler katkıda bulunabilir?=== Herkes sayfaları [[Yardım:Düzenleme|düzenleyebilir]]. [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmanız]] tavsiye edilir, ancak mecbur değilsiniz. ===Neden katkıda bulunayım ki?=== Bkz: [[Yardım:Neden katkıda bulunayım?|Neden katkıda bulunayım?]] ===Nasıl katkıda bulunabilirim?=== Buraya katkıda bulunmanın çeşitli yolları var. Sayfaları [[Yardım:Düzenleme|düzenleyebilir]], [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?|yeni bir kitap veya sayfa başlatabilir]] veya Vikikitap'a [[Foundation:Bağış|bağışta]] bulunabilirsiniz. ===Nasıl bağışta bulunabilirim?=== Sol paneldeki '''gezinti''' bölümünden '''Bağış''' bağlantısını tıklayın. ===Vikikitap'a katkı yaparken gerçek adımı mı kullanmak zorundayım?=== Hayır. Gerçek adınızı kullanmak zorunda değilsiniz. Bazı insanlar gerçek adını tercih ederken, bazıları rumuz kullanmayı tercih eder. Bazı insanların İnternet üzerinde gerçek isimleriyle tanınmaları hoşuna gider, bazı insanlar da mahremiyetine önem verir. Bu tamamen size kalmış. ===Kullanıcı adımı nasıl değiştirebilirim?=== Kullanıcı adınızı değiştirmek istediğinizi [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesinde]] veya bir hizmetliye mesaj göndererek dile getirin. Diğer işlemler yetkili kullanıcılarca yapılacaktır. Sizin ek bir şey yapmanıza gerek yok. Kullanıcı adınızı değiştirdiğinizde önceki kullanıcı adına yapılan tüm katkılar yeni kullanıcıya geçecektir. Eğer "önceki katkılarımın yeni kullanıcı adıma geçmesine gerek yok" diyorsanız kullanıcı adınızı değiştirmenize gerek yoktur, tek yapmanız gereken yeni bir kullanıcı hesabı yaratmaktır. ===Burada konular hakkında tartışma yapabilir miyiz?=== Vikikitap'ta; kitapların, kitapların sayfalarının ve Vikikitap'ın genel anlamda geliştirilmesi maksatlı tartışmalar yapılabilir. Tek bir kitabı veya tek bir kitap sayfasını ilgilendiren tartışmalar ilgili sayfanın [[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfasında]] yapılır. Vikikitap hakkındaki genel anlamdaki tartışmalar içinse [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasını kullanabilirsiniz. ===Vikikitap'a katkı yaparken hangi dilleri kullanabilirim?=== Burası Türkçe Vikikitap olduğuna göre burada yalnızca Türkçeyi kullanabilirsiniz. Diğer dillerde katkıda bulunmak için lütfen Vikikitap'ın [http://www.wikibooks.org/ diğer dillerdeki] versiyonlarını kullanın. ===Nasıl yazım kontrolü yaparım?=== Buraya ekleyeceğiniz metni kopyala-yapıştır ile sözcük işleme programına aktarırsınız. Gerekli düzeltmeleri yapar ve düzenlenmiş metni tekrar kopyala-yapıştır yöntemiyle buraya aktarırsınız. Ayrıca bazı tarayıcıların yerleşik yazım kontrolü özelliği vardır. ===Vikikitap'ta aynı konuyu işleyen birden fazla kitap buldum=== Kitapların kapsamı, hedef kitlesi, tarzı ve konuyu öğretme biçimi birbirinden farklı olabilir. Eğer Vikikitap'ta bulduğunuz iki veya daha fazla kitap bu yönler bakımından da birbirine oldukça benziyorsa kitapları birleştirme önerinizi kitapların birinin giriş sayfasının tartışma sayfasında dile getirin. Bazen de bir kitabın tek bir sayfasının veya birkaç sayfasının başka bir kitaba taşınması gerekebilir. Bu durumda da yine aynı şekilde sayfalardan birinin tartışma sayfasında isteğinizi dile getirmelisiniz. Vikikitap küçük bir topluluk olduğundan tartışma sayfasında tartışmayı başlattıktan sonra [[Özel:AktifKullanıcılar|aktif kullanıcılara]] durumu bildiren mesajlar göndermeniz tavsiye edilir. Eğer bu mesajları da göndermenize rağmen tartışmayı başlattıktan sonraki bir hafta boyunca hiç kimse tartışmaya katılmazsa kitapları birleştirme isteğinizi bir hizmetliye bildirebilirsiniz demektir. Kitap sayfalarını taşımayı ise sayfaların ismini değiştirerek ve ilgili bağlantıları silip ekleyerek kendiniz yapabilirsiniz. Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Karar alma]] '''NOT:''' Tartışma açma işini yalnızca muallaklı bir durum söz konusuysa yapın. Yoksa bariz bir şekilde hatalı olarak açılmış çift kitapları ve yanlış kitaba konmuş sayfaları kendiniz veya bir hizmetliden rica ederek halledebilirsiniz. ===Hangi dosya formatları destekleniyor?=== [[w:SVG|SVG]]; diyagramlar, haritalar ve diğer fotoğraf diyemeyeceğimiz resimler için kullanılır. SVG [[w:Vektörel grafik|vektörel]] bir format olduğu için resimlerin kalite kaybına uğramadan sınırsız olarak büyütülüp küçültülebilmesini sağlar. Ancak SVG formatında resim dosyaları üretmek oldukça zordur. Bu zorluğu bertaraf etmek için fotoğraf diyemeyeceğimiz resimler için [[w:PNG|PNG]] veya [[w:GIF|GIF]] de kullanabilirsiniz. Bu iki format bitsel formatlar olduğu için [[w:Adobe Photoshop|Photoshop]] veya [[w:GIMP|Gimp]] gibi yazılımlar vasıtasıyla kolayca üretilebilir. Ancak GIF kullanımı patent sorunları nedeniyle pek tavsiye edilmez. Fotoğraflar için ise [[w:JPEG|JPEG]] tartışmasız en iyi formattır. [[w:Ogg Vorbis|Ogg Vorbis]], sesler için tavsiye edilir; [[w:MP3|MP3]]'e izin verilmiştir ancak yine patent sorunları nedeniyle MP3 kullanmanız pek tavsiye edilmez. ===Sayfaların boyutlarında bir sınırlama var mı?=== Aslında yok. Ancak bazı insanlar çevirmeli bağlantıyla veya mobil aygıtlarla Vikikitap'ı okuyor. Tahmin edersiniz ki uzun sayfalar bu kişiler için can sıkıcı olabilir. Bu yüzden 30 KB'tan daha büyük sayfalar oluşturmanız pek tavsiye edilmez. Ayrıca bazı tarayıcıların sayfada gösterebileceği veya düzenlemek için metin kutusuna atacağı içeriğe sınırlamalar koyabildiğini unutmayın. ===Vandalizmi nasıl geri alırım?=== Bakınız: [[Vikikitap:Sayfayı önceki bir sürüme geri alma]] ve [[Vikikitap:Vandalizmle uğraşma]] ===Son değişiklikler sayfası ve oradaki kısaltmalar hakkında bilgi verebilir misiniz?=== Son değişiklikler Vikikitap'ta en son değişikliğe uğrayan sayfaları listeler. Bu sayfadaki '''Y''' işareti o sayfanın yeni bir sayfa olduğunu ve '''K''' işareti de o sayfada yapılan değişikliğin küçük bir değişiklik olduğunu belirtir. Son değişiklikler sayfasına sol paneldeki '''gezinti''' kısmından '''Son değişiklikler''' bağlantısına tıklayarak erişebilirsiniz. ===Neden bazı bağlantıların rengi değişik?=== Henüz oluşturulmamış olan sayfalara giden bağlantılar [[Özel:Tercihler|tercihlerinize]] bağlı olarak kırmızı renkte veya soru işaretli gözükürler. Her iki durumda da bu bağlantıya tıkladığınızda o sayfanın düzenleme sayfasına erişirsiniz. Düzenleme kutusuna metin yazıp '''Sayfayı kaydet''' düğmesine bastığınızda o sayfayı metin kutusuna yazdığınız içerikle oluşturmuş olursunuz. ===İki kullanıcı aynı anda bir sayfayı değiştirirse ne olur?=== Buna "değişiklik çakışması" denir. Bu durumda ilk kullanıcı "Sayfayı kaydet" dediğinde sayfadaki değişiklikler kaydedilir, ancak ikinci kullanıcının yaptığı değişiklikler -henüz- kaydedilmez ve ekranda bir değişiklik çakışması olduğunu belirten bir sayfa görülür. Bu sayfada her iki kullanıcının yaptığı değişiklikler ve bu değişiklikler arasındaki farklar gözükür. Bu aşamada isterse kullanıcı yaptığı değişikliği kaydedebilir veya önceki değişikliği yapan kullanıcının yaptığı değişikliği göz önünde bulundurarak yazacağı içeriği değiştirebilir. ===Düzenleme kutusuna yazdığım metni kaybetme riskim var mı?=== Eğer tarayıcınız veya işletim sisteminiz hata verip kendini kapatırsa düzenleme kutusuna yazdığınız metni kaybedersiniz. Firefox böyle bir durumda genellikle metin kutusuna yazdığını metni kurtarır. Eğer '''Sayfayı kaydet''' düğmesine bastığınızda viki sunucularından kaynaklanan bir sorun nedeniyle yaptığınız değişikliği kaydedemezseniz tarayıcınızın "geri" düğmesine tıklayarak yazdığınız metne geri dönebilirsiniz. Veri kaybetme riskini minimize etmek için harici bir kelime işlem programı (Word gibi) kullanabilir, işiniz bittiğinde ilgili metni kopyala-yapıştır yoluyla Vikikitap'taki ilgili sayfanın düzenleme kutusuna yapıştırabilirsiniz. Word gibi birçok kelime işlem programı, işletim sistemi veya kelime işlem programı hata verse bile veriyi kurtarma fonksiyonuna sahiptir. ===Değişiklikleri takip etmenin kolay bir yolu var mı?=== Eğer giriş yapmış bir kullanıcıysanız Vikikitap'taki her sayfanın üst kısmında '''izlemeye al''' bağlantısını görürsünüz. Bu bağlantıya tıklarsanız o an içinde bulunduğunuz sayfa [[Özel:İzlemeListesi|izleme listenize]] eklenir. İzleme listeniz, izleme listenizdeki sayfalarda yapılan son değişiklikleri gösterir. Yani izleme listeniz aslında [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişiklikler]] sayfasının sadece izleme listenizdeki sayfalarla sınırlandırılmış hâlidir. [[Özel:Tercihler|Tercihlerim]] sayfanızdaki '''İzleme listesi''' sekmesindeki '''İzleme listesi nişanı'''nı kullanarak izleme listenizdeki sayfalarda olan değişiklikleri RSS izleme programınızdan izleyebilirsiniz. Ayrıca yine buradan izleme listenizle ilgili çeşitli ayarları yapabilirsiniz. [[Özel:Tercihler|Tercihler]] özel sayfası hakkında [[Yardım:Tercihler|buradan]] bilgi alabilirsiniz. ===Vikikitap'a diğer web sitelerine giden bağlantılar koyabilir miyim?=== Vikikitap bir web dizini değildir. Kitabın bir kısmını yazıp devamını buradan okuyun demek pek hoş karşılanmaz ve eklediğiniz dış bağlantılar silinir. Ekleyeceğiniz dış bağlantılar şu özelliklere haiz olmalıdır: *Kullanıldığı sayfanın içeriğiyle alakalı olmalıdır *Rakip değil, destekleyici nitelikte olmalıdır. *Bağlantılar için ilgili kitapta ayrı bir sayfa oluşturmanız tavsiye edilir. Ancak dipnot şeklinde de normal kitap sayfalarında kullanılması yasaklanmamıştır. *Kaynak olarak nitelendirilebilecek sayfalara veya o konuyla ilgili en üst mercilere giden bağlantılara izin vardır. Bunların dışındaki dış bağlantılara izin verilmeyebilir. Nasıl dış bağlantı oluşturacağınız hakkında bilgiyi [[Yardım:Bağlantılar]] sayfasından alabilirsiniz. ===Bir kullanıcı kontrolden çıktı! Lütfen yardım edin!=== Bakınız: [[Vikikitap:Ortalık kızıştığında sakin kalmak]] ve [[Vikikitap:Sorunlu kullanıcılar]] ==Telif hakları== ===Kullanma izni aldığım bir metni buraya aktarabilir miyim?=== İlgili metni [[GNU Özgür Belgeleme Lisansı]], [[w:kamu malı|kamu malı]] lisansı vb. gibi ilgili metnin bütün haklarını size devreden bir lisansla almamışsanız ilgili metni buraya aktaramazsınız demektir. Kitapçıdan satın aldığınız bir kitapla genellikle sadece okuma hakkı size devredilir. Onun dışındaki bütün haklar yayın evinin ve/veya yazarın elindedir. Telif durumu belli olmayan (örneğin İnternetten bulduğunuz) her türlü metin de telif hakkıyla korunuyor varsayılır. Telif hakkıyla korunan bir metni buraya aktarmanın tek yolu ilgili metnin yasal sahibinden ilgili metni GÖBL ile lisanslaması isteğinde bulunmaktır. Bu konu hakkında daha ayrıntılı bilgiyi [[Vikikitap:Kullanım izni sözleşmesi]] sayfasında bulabilirsiniz. Ortam dosyalarıyla ilgili kurallar ise [[Vikikitap:Ortam dosyası kullanımı]] sayfasında bulunur. ===Telifli bir çalışma içinde kullanılmış kamu malı bir metni buraya aktarabilir miyim?=== Telif hakkı olmayan bir çalışma, üreticisi tarafından teliflenmediği sürece telif hakkı yok sayılır. Eğer bir çalışma, telifli bir çalışmada kullanılmadan önce kamu malı lisansına sahipse daha sonra da kamu malı lisansına sahiptir demektir. Telifsiz bir çalışmanın telifli bir çalışma içinde kullanılması o telifsiz çalışmanın telifsizliğini değiştirmez. ===GIF formatının lisansı GÖBL lisansını ihlal mi ediyor?=== ''Not:'' Unisys'in sahibi olduğu [[w:en:LZW|LZW]] patentinin süresi 20 Haziran 2003'te ABD'de ve 7 Temmuz 2004'te diğer ülkelerde doldu. Bu yüzden aşağıdaki bilgilerden bazıları bütün hukuki sorularda olduğu gibi geçerli olmayabilir. Ancak LZW algoritmasındaki diğer çelişkili patentler ve daha genel uygulama alanına sahip sıkıştırma patentleri gibi halen çözülmesi gereken sorunlar vardır. Daha fazla yasal öneri için bir avukata danışın. [[w:GIF|GIF]] formatında kullanılan LZW sıkıştırma algoritması patentlidir. Ancak yine de gif dosyalarının üretimine ve üretilen dosyaları GÖBL ile lisanslamaya kanunen izin verilir (tıpkı GÖBL ile lisanslanmış bir içeriği patentli olan CD-ROM ürününe koyup dağıtmak gibi). Ancak gif üretim programlarını yazanlar veya kullananlar bazı patent kısıtlamalarına tabidir. Ayrıca GIF resimleri gibi patentli çoklu ortam veri formatlarının dağıtımı için ayrı ayrı lisanslama ücretleri olabilir. Aslında sadece bu bile resimlerin özgürce kullanımına engel olarak GÖBL'ün felsefesine aykırı olduğu için GIF resimlerin Vikikitap'ta kullanımı tavsiye edilmez. Zaten bu yüzden [[w:özgür yazılım|özgür yazılım]] GIF'i genel anlamda desteklememektedir. Yani özetlersek teknik avantajları ve lisans sorunu olmaması nedeniyle vikiyazarların GIF yerine [[w:PNG|PNG]] formatını kullanmalarını şiddetle tavsiye edilir. ==Terminoloji== ''Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Sözlük]]'' ===Kitap sayfası ile sayfa arasında ne fark var?=== '''Sayfa''' terimi Vikikitap'taki her türlü sayfayı kapsıyor. Bu sayfalara kitap sayfaları, özel sayfalar, tartışma sayfaları, yönlendirmeler vs. dahil. '''Kitap sayfası''' ise yalnızca Vikikitap'taki kitap sayfalarını belirtiyor. Daha teknik olarak konuşacak olursak ana isim alanındaki sayfalardan yönlendirmeleri çıkarırsanız kitap sayfalarını elde edersiniz. Her kitap sayfası aynı zamanda bir sayfadır ama her sayfa bir kitap sayfası değildir. Kitap sayfaları hakkında daha ayrıntılı bilgi için [[Yardım:Kitap sayfası nedir?]] sayfasına bakın. ===Yetim sayfa nedir?=== Kendisine hiç bağlantı verilmeyen kitap sayfalarına yetim sayfa denir. Bu sayfalar Vikikitap'ta [[Yardım:arama|arama]] yapılarak bulunabilir. Ancak başka bir kitap sayfasındaki bağlantı ile de gidilebilmesi önemlidir. Vikikitap'taki bütün yetim sayfaları [[Özel:YalnızSayfalar]] sayfasında görebilirsiniz. ===Taslak sayfa nedir?=== Vikikitap'taki bir paragraf veya daha az içerikli kitap sayfalarına taslak sayfa denir. Birçok insan taslak sayfalardan nefret eder ancak bu sayfalar da gereklidir. Birçok güzel kitap sayfası en başında taslaktır. Vikiyazarlarca taslak sayfaların uzun ve kaliteli sayfalara dönüştürülmesi zaman alabilir. Sizin de gördüğünüz taslak sayfalarını bilginiz ölçüsünde genişletmeniz şiddetle tavsiye edilir. Taslak sayfalar hakkında daha fazla bilgiyi [[Yardım:Taslak sayfa]] sayfasından bulabilirsiniz. [[Özel:KısaSayfalar]] özel sayfası ise Vikikitap'taki bütün kitap sayfalarını kısadan uzuna doğru listeleyecektir. Bu sayfadan taslak sayfaları kolayca bulabilirsiniz. ===Küçük değişiklik nedir? Hangi değişiklikleri küçük değişiklik olarak belirtmeliyim?=== [[Yardım:Giriş yapmak|Giriş yapmış]] bir kullanıcı yaptığı değişiklikleri küçük değişiklik olarak belirtebilir. Aslında bir değişikliği küçük değişiklik olarak belirmek kişisel bir tercihtir. Ancak yine de buradaki öneri niteliğindeki bilgileri okumanız tavsiye edilir. Aşağıdaki durumlarda ilgili değişikliği küçük değişiklik olarak işaretlemek yararlı olabilir: *Yazım hatası düzeltme *Biçimlendirmede düzeltme yapma *Metinde bilgi kaybı veya artırımı olmadan çeşitli düzenlemeler yapma Diğer bir deyişle; ilgili kitap sayfasındaki değişiklikleri takip eden bir kullanıcı, o küçük değişikliğin ardından o kitap sayfasını tekrar okuduğunda o kitap sayfası kendisine bilgi birikimi olarak yeni bir şey katmayacaksa o değişiklik küçük değişikliktir. Bu cümleyi geçersiz kılan bir değişiklik yapılmışsa; örneğin sayfaya tek bir kelime ekleyerek bile o sayfayı takip eden kullanıcıların '''yeni''' bir şey öğrenmelerine vesile olunmuşsa o değişiklik küçük değişiklik değildir. Ayrıca sadece bilgi eklemek değil, çıkarmak da o değişikliğin küçük değişiklik olmadığı anlamına gelir. Vikikitap'taki ''küçük değişiklik'' özelliği önemlidir. Çünkü kullanıcılar [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişiklikler]] sayfasında ve [[Özel:İzlemeListesi|izleme listelerinde]] küçük değişiklikleri gizleyebilirler. O yüzden bir değişikliği burada verdiğimiz ölçütlere göre küçük değişiklik olarak işaretlemeniz tavsiye edilir. ==Çeşitli== ===Vikikitap harika bir site! Bu siteyi nasıl dünyaya tanıtabilirim?=== Bakınız: [[Vikikitap:Vikikitap'ı yayma]] ===Vikikitap hakkında daha fazla bilgi almak istiyorum=== [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] - Vikikitap'a gelenlerin ilk uğrayacağı yer<br /> [[Yardım:İçindekiler]] - Vikikitap'taki bütün yardım sayfalarını listeler [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Contributing FAQ]] ddb6xcokf1o0cx9rcrdflitil4j7jcc Vikiçocuk:Alfabe 110 8320 49644 33934 2020-11-25T01:10:20Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49644 wikitext text/x-wiki {{Statü|100}} {{Sunu kitabı}} <div style="width: 100%; text-align:center; font-size: xx-large;">'''Alfabe'''</div><br /> <div style="text-align:center;">[[Dosya:TransMilenio Estacion A Caracas.svg|200px|link=Vikiçocuk:Alfabe/A]] [[Dosya:TransMilenio Estacion B Autonorte.svg|200px|link=Vikiçocuk:Alfabe/A]] [[Dosya:TransMilenio Estacion C Suba.svg|200px|link=Vikiçocuk:Alfabe/A]]</div> <br /> <noinclude>{{Vikiçocuk Alfabe}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[Kategori:Vikiçocuk]] [[Kategori:Çocuk kitapları]] [[en:Wikijunior:Alphabet]] [[he:ספר אלף בית]] </noinclude> 1dq2qsxhubcps5358wz3y3sm3w8x5r9 Kategori:Vikiçocuk:Alfabe 14 8321 26482 2010-05-12T19:11:12Z Seksen iki yüz kırk beş 3953 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 26482 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Vikiçocuk:Alfabe/E 110 8322 33786 29516 2012-10-17T04:03:58Z Cekli829 3681 33786 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''E'''lma için '''E'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Fuji apple.jpg|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/F]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Fuji apple.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|D|F}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/E]] giirj3kb5r0imnulxzer6w130qmu4ux Kategori:Kullanıcı fr-A 14 8324 26487 2010-05-12T20:11:21Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı fr]] 26487 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı fr]] nugvmvd5r7p6t1qezmwv1od17clpbxd Kategori:Kullanıcı es-3 14 8325 26488 2010-05-12T20:11:36Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı es]] 26488 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı es]] juvl0gxamht5wtpgb506mqvpcxl50x4 Kategori:Kullanıcı it-3 14 8326 26489 2010-05-12T20:12:15Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı it]] 26489 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı it]] 7enpe587cyxnhuy66ciw7zgvbvs924r Şablon:Kullanıcı oc-4 10 8327 26490 2010-05-12T20:14:54Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı oc|oc]]-4 |sağ=Aqueste utilizaire pòt contribuir amb un nivèl '''[[:Kategori:Kullanıcı oc-4|plan ava... 26490 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı oc|oc]]-4 |sağ=Aqueste utilizaire pòt contribuir amb un nivèl '''[[:Kategori:Kullanıcı oc-4|plan avançat]]''' d''''[[:Kategori:Kullanıcı oc|occitan]]'''.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı oc-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı oc|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> taujrr5ivq247utkuqvadwaosgvxnx5 Şablon:Kullanıcı cs-3 10 8328 26491 2010-05-12T20:16:01Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:User cs|cs-3]] |sağ = Tento uživatel je schopen '''[[:Kategori:Kullanıcı cs-3|plynně]]''' komunikovat '''[... 26491 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #99B3FF |sağ-r = #E0E8FF |sol = [[:Kategori:User cs|cs-3]] |sağ = Tento uživatel je schopen '''[[:Kategori:Kullanıcı cs-3|plynně]]''' komunikovat '''[[w:Çekçe|česky]]'''.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı cs-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı cs|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 5g87snq56jf60hph3qinuu9azqs7bg7 Şablon:Kullanıcı ca-3 10 8329 26492 2010-05-12T20:17:58Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ca|ca]]-3 |sağ=Aquest usuari pot contribuir amb un nivell '''[[:Kategori:Kullanıcı ca-3|avançat]]''' ... 26492 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ca|ca]]-3 |sağ=Aquest usuari pot contribuir amb un nivell '''[[:Kategori:Kullanıcı ca-3|avançat]]''' de '''[[w:Katalanca|català]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ca-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ca|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> aebeutqopz0bmzz52m5hwi2mtt9bjni Şablon:Kullanıcı la-3 10 8330 26493 2010-05-12T20:20:03Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı la|la]]-3 |sağ=Hic usor '''[[:Kategori:Kullanıcı la-3|callidissima]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı la|... 26493 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı la|la]]-3 |sağ=Hic usor '''[[:Kategori:Kullanıcı la-3|callidissima]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı la|latinitate]]''' contribuere potest.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı la-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı la|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> jpg9ykd3y4miip0cwc4hutx9wfbvq0h Şablon:Kullanıcı sh-2 10 8331 26498 26496 2010-05-12T20:27:29Z Reality006 3458 26498 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı sh|sh]]-2 |sağ = Корисник [[:Kategori:Kullanıcı sh-2|средње]] говори [[:Kategori:Kullanıcı sh|српскохрватски]].<br /> Korisnik [[:Kategori:Kullanıcı sh-2|osrednje]] govori [[:Kategori:Kullanıcı sh|hrvatskosrpski]].}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı sh-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sh|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> gv9i0r3c2mmwpdn79xrmbhmvvgm0o02 Şablon:Kullanıcı sk-2 10 8332 26497 2010-05-12T20:27:20Z Reality006 3458 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı sk|sk]]-2 |sağ = Tento používateľ má '''[[:Kategori:Kullanıcı sk-2|stredné]]''' znalosti ''... 26497 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı sk|sk]]-2 |sağ = Tento používateľ má '''[[:Kategori:Kullanıcı sk-2|stredné]]''' znalosti '''[[:Kategori:Kullanıcı sk|slovenčiny]]'''.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı sk-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sk|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> kgtivq0kfje1z4njshc00kjwzqpnmcp Kategori:Kullanıcı oc-4 14 8333 26499 2010-05-12T20:28:02Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı oc]] 26499 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı oc]] d4bu8r4ny48zjmnao5mwcbpxo0hsi1g Kategori:Kullanıcı cs-3 14 8334 26500 2010-05-12T20:28:17Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı cs]] 26500 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı cs]] renvp06s7w5jr49qnztmlbtpogzhrxe Kategori:Kullanıcı ca-3 14 8335 26501 2010-05-12T20:28:22Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ca]] 26501 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ca]] em6ivetbd49rgz22uddhi8rf46bsm9w Kategori:Kullanıcı la-3 14 8336 26502 2010-05-12T20:28:26Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı la]] 26502 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı la]] 0yrq6l72ypimobbtlmk12kliey7xk3c Kategori:Kullanıcı sh-2 14 8337 26503 2010-05-12T20:28:30Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı sh]] 26503 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sh]] t5mjcauohkj5hfri5o4xo0ivygemzxu Kategori:Kullanıcı sk-2 14 8338 26504 2010-05-12T20:28:34Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı sk]] 26504 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sk]] nkx3weszsa0a86lkth3xprlqftxqa3e Kategori:Kullanıcı oc 14 8339 26506 26505 2010-05-12T20:29:29Z Reality006 3458 26506 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|O]] [[en:Category:User oc]] 2k0dvbgz0mlbghbf46bngi0j9g24kf1 Kategori:Kullanıcı cs 14 8340 53796 35904 2022-08-20T09:35:06Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53796 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|C]] [[de:Kategorie:User cs]] [[en:Category:User cs]] [[eo:Kategorio:uzanto cs]] [[it:Categoria:Utenti cs]] [[ja:カテゴリ:User cs]] cx0giywh5o4sqcpvuhdjj8w7llwlk7e Kategori:Kullanıcı ca 14 8341 37769 26515 2015-02-25T23:14:12Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37769 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|C]] k7kok76l9jntpc3r54940qb0i3bsvfj Kategori:Kullanıcı la 14 8342 53802 35910 2022-08-20T09:46:37Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53802 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|L]] [[de:Kategorie:User la]] [[en:Category:User la]] [[eo:Kategorio:uzanto la]] [[it:Categoria:Utenti la]] [[ja:Category:User la]] [[pt:Categoria:Usuário la]] [[ru:Категория:User la]] 3guinfelejp4wwt4q0g56oz6qqfwpwm Kategori:Kullanıcı sh 14 8343 26513 26510 2010-05-12T20:31:38Z Reality006 3458 26513 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|S]] [[en:Category:User sh]] oh3xfhy7yn10ezubk0v16n04g6kt564 Kategori:Kullanıcı sk 14 8344 37770 26512 2015-02-25T23:15:05Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37770 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|S]] 69naf89tnb0pltw9pkcpscftigp3v56 Vikiçocuk:Alfabe/Ç 110 8345 62349 33785 2025-03-18T10:17:41Z Raboe001 21168 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:(RaBoe) blume 01.jpg]] → [[File:Stuttgart 2008 - Pelargonium - by-RaBoe 001.jpg]] 62349 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Ç'''içek için '''Ç'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Stuttgart 2008 - Pelargonium - by-RaBoe 001.jpg|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/D]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Stuttgart 2008 - Pelargonium - by-RaBoe 001.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|C|D}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Ç]] 5gmy1x6youodg99mi47aetlr5zrbkpq Vikiçocuk:Alfabe/A 110 8346 33782 29667 2012-10-17T04:02:54Z Cekli829 3681 33782 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''A'''t için '''A'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Donchak 2.jpg|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/B]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Donchak 2.jpg|resim]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe||B}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/A]] lo37p93v082t70nrn6yy1c0glu5g3a8 Vikiçocuk:Alfabe/H 110 8347 33789 29527 2012-10-17T04:04:40Z Cekli829 3681 33789 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''H'''avuç için '''H'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Carrots.JPG|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/I]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Carrots.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|G|I}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/H]] fc3t8aa4pqhaqg05mudh7reesi2f6jx İngilizce/Şimdiki zaman 0 8348 43016 43015 2015-12-01T17:34:40Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/151.250.238.190|151.250.238.190]] [[User talk:151.250.238.190|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 43016 wikitext text/x-wiki ::''Bu sayfa "present continuous" zamanı hakkındadır. Present Perfect için [[İngilizce/Present Perfect]] sayfasına bakınız.'' İngilizce'de şimdiki zamanın kullanımı Türkçe'deki ile aynıdır. Yani, kısaca şu anda olmakta olan bir olayı anlatır. == Yardımcı fiiller == Şimdiki zamanda üç çeşit yardımcı fiil vardır. Bunlar:<br> I : '''am'''<br> You/We/They : '''are'''<br> He/She/It : '''is''' == Fiil çekimi == Şimdiki zamanda fiil çekimi, fiilin sonuna ''-ing'' eki eklenerek yapılır. Örnek vermek gerekirse:<br> go → going (gidiyor)<br> do → doing (yapıyor)<br> look → looking (bakıyor) Fiilin söylenişi çift heceliyse ve ''e'' ile bitiyorsa fiilin sonundaki ''e'' düşer, yerine ''ing'' gelir:<br> come → coming (geliyor)<br> live → living (yaşıyor)<br> write → writing (yazıyor) Eğer tek heceli bir fiilin sonunda vurgu varsa, sondaki ünsüz iki defa yazılır:<br> stop → stopping (duruyor)<br> swim → swimming (yüzüyor) ''be'' (olmak) fiili için ise sadece yardımcı fiil kullanılır. ''know'' (bilmek), ''like'' (hoşlanmak) veya ''love'' (sevmek) gibi bazı fiiller ise şimdiki zaman ile kullanılmaz. == Cümle yapıları == İngilizce'de şimdiki zaman olumlu cümle yapısı şöyledir:<br> Kişi + yardımcı fiil + fiil+ing<br> '''Örnekler:''' I am going to school. (Okula gidiyorum.)<br> We are going to school. (Okula gidiyoruz.)<br> She is going to school. (Okula gidiyor.) İngilizce'de şimdiki zaman olumsuz cümle yapısı şöyledir:<br> Kişi + yardımcı fiil + not + fiil+ing<br> '''Örnekler:''' I am not going to school. (Okula gitmiyorum.)<br> You are not going to school. (Okula gitmiyorsun.)<br> He is not going to school. (Okula gitmiyor.) İngilizce'de şimdiki zaman soru cümlesi yapısı şöyledir:<br> Yardımcı fiil + kişi + fiil+ing<br> '''Örnekler:''' Am I going to school? (Okula gidiyor muyum?)<br> Are they going to school? (Okula gidiyorlar mı?)<br> Is he going to school? (Okula gidiyor mu?) İngilizce'de şimdiki zaman cevap cümlesi yapısı şöyledir:<br> Yes (evet) / No (hayır) + kişi + yardımcı fiil + not<br> '''Örnekler:''' Yes, I am.<br> No, we are not. <br> Yes, she is. == Yardımcı fiil kısaltma == is → 's (He's)<br> am → 'm (I'm)<br> are → 're (You're) is not → isn't<br> are not → aren't<br> am not → (kısaltması yoktur) am/is/are not → ain't (resmi olmayan) [[Kategori:İngilizce]] 969zonyv545opvf7e08h500znriul7t Vikiçocuk:Alfabe/M 110 8349 33795 29528 2012-10-17T04:06:17Z Cekli829 3681 33795 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''M'''asa için '''M'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Aalto table and chairs1.JPG|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/N]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Aalto table and chairs1.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|L|N}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/M]] 31yhrgrdxanwtwi3b4t1548ytefpbh1 Vikiçocuk:Alfabe/G 110 8350 33788 29526 2012-10-17T04:04:27Z Cekli829 3681 33788 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''G'''emi için '''G'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:ZSG - Panta Rhei IMG 0195.JPG|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/H]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:ZSG - Panta Rhei IMG 0195.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|F|H}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/G]] 85ujzek8doyjli9q8jw3hv3ttlcc238 Vikiçocuk:Alfabe/B 110 8351 33783 29616 2012-10-17T04:03:10Z Cekli829 3681 33783 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''B'''ardak için '''B'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Glass empty.jpg|400px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/C]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Glass empty.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|A|C}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/B]] fn23d0mdyg8a39imns42ky3vqzs23q4 İngilizce/Giriş 0 8352 60388 60387 2024-09-05T00:17:02Z Brightt11 20614 [[Kategori:İngilize]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60388 wikitext text/x-wiki İngilizce, dünya çapında pek çok kişi tarafından konuşulan bir dildir. 300 milyondan fazla kişi bu dili anadil olarak konuşurken, toplam konuşanların sayısı hakkındaki tahminlerin en azı 500 milyon olup, en fazlası 1 milyar 800 milyondur. İngilizce evrensel bir dil olarak kabul edilmektedir. İşte bu kitabın hazırlanış sebebi de budur: Okullarda bile artık ders olarak verilen İngilizce'yi size de öğretmek. Bu dili öğrenirken başarabileceğinize inanmalı ve denemelisiniz. Çünkü bir dili öğrenmenin yolları bunlardan geçer. Evet, işte giriş burada bitiyor. Daha ne duruyorsunuz? Haydi, siz de hemen İngilizce'ye başlayın! [[Kategori:İngilizce]] lkgb3zasbcp2kds6y79rc8dqc36hzw0 Şablon:Deneme 10 8353 30868 30866 2011-03-25T16:20:30Z Vito Genovese 447 [[Kullanıcı:Ferhanalınak|Ferhanalınak]] ([[Özel:Contributions/Ferhanalınak|k]] | [[Kullanıcı mesaj:Ferhanalınak|t]] | [[Özel:Blockip/Ferhanalınak|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 30868 wikitext text/x-wiki Bu sayfa şablon denemeleriniz için ayrılmıştır. Normal sayfa denemeleriniz için [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]nı kullanın. Ayrıca işiniz bittiğinde lütfen sayfayı bu sürümüne geri getirin. [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] 0vd0avc3axvtk844evyt6k2kg1nbdlc Yardım:Düzenleme SSS 12 8354 51356 50498 2020-11-27T04:03:37Z Vito Genovese 447 açık etiketler kapatıldı 51356 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} Bu sayfa [[Yardım:Düzenleme]] sayfasıyla ilgilidir. ==Yazdığım bir kitaba nasıl "Kaynaklar" bölümü eklerim?== Bakınız: [[Yardım:Kaynak gösterme]] ve [[Şablon:Kaynakça]] ==Bir sayfada aynı ada sahip birden fazla bölüm varsa istediğim bölüme nasıl bağlantı veririm?== Aynı isme sahip her bölüm başlığının, boyut veya derinlikten bağımsız olarak bir numarası vardır. 1, aynı başlığa sahip birinci bölümü; 2, ikinci bölümü, vs. belirtir. Her başlığa normal bir başlıkmış gibi bağlantı verebilirsiniz. Tek fark başlıktan sonra o numarayı kullanmanızdır. Örneğin '''Deneme''' isminde üç tane başlık varsa ilk başlığa <nowiki>[[#Deneme 1]], ikinci başlığa [[#Deneme 2]], üçüncü başlığa [[#Deneme 3]] yazarak bağlantı verebilirsiniz. Aslında 1. başlığa bu şekilde bağlantı vermek gereksizdir, çünkü bir numara kullanmadan direkt ilgili başlığa bağlantı verdiğinizde sistem ilk başlığa bağlantı oluşturacaktır. Yani bu örneğimizde birinci başlığa bağlantı vermek için [[#Deneme]] yazmanız yeterlidir. Numarayı göstermek istemiyorsanız bağlantıyı [[#Deneme 2|Deneme]] şeklinde vermeniz gerekir.</nowiki> Eğer ilgili başlığın sayfadaki kaçıncı başlık olduğunu bilmiyorsanız bunu bulmanın çeşitli yolları vardır: 1. Konu başlıklarını kullanın. :Eğer sayfada "konu başlıkları" (içindekiler tablosu yani) varsa bu tablodaki istediğiniz başlığa tıklayın. O sayfadaki ilgili başlığa atlanacaktır. Şimdi tarayıcınızın başlık çubuğundaki URL'ye bakın. URL'nin sonunda ilgili başlığın numarası gözükecektir. Örneğin bir sayfadaki aynı isme sahip üçüncü bağlantıya tıkladığınızda tarayıcınızın adres çubuğunda şuna benzer bir URL gözükür: ::<code><nowiki>http://tr.wikibooks.org/wiki/Ornek_sayfa#Baslik_3</nowiki></code> :Yani bu URL'den öğreniyoruz ki; bu başlığa bağlantı vermek için <nowiki>[[#Baslik 3]]</nowiki> yazmanız gerekiyor. 2. Kaynak koda bakın. :Tarayıcınızın kaynak kod gösterme özelliğini kullanarak ilgili sayfanın kaynak koduna bakın. Kaynak kodda aradığınız başlığı bulun ve ilgili başlık etiketinin ID seçeneğine bakın. ID seçeneği başlığın numarasını gösterecektir. Örneğin "Deneme" isimli bir başlık ikinci sırada olsun. Bunun HTML kaynak kodu:<br /> ::<code><nowiki><p><a name="Deneme_2" id="Deneme_2"></a></p></nowiki></code><br /> ::<code><nowiki><h3>Deneme</h3></nowiki></code> :olacaktır. Bu kaynak koddan anlıyoruz ki; ilgili başlığa <nowiki>[[#Deneme 2]]</nowiki> yazarak bağlantı verebiliriz. ==Bir sayfayı nasıl silebilirim?== Öncelikle her sayfa silinemez. Silme işlemi önceden belirlenmiş politikalar kılavuzluğunda yapılır (bakınız: [[Vikikitap:Silme politikası]]). Ayrıca sadece [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetlilerin]] sayfa silme yetkisi vardır. Bir sayfanın [[Vikikitap:Silme politikası#Hızlı silme|hızlı silme]] kriterlerini taşıdığını düşünüyorsanız ilgili sayfaya <nowiki>{{sil|Silme gerekçesi}}</nowiki> şablonunu yapıştırın. Bir hizmetli -gerek gördüğü takdirde- sayfayı silecektir. ==Bir kitabın ismini nasıl değiştirebilirim?== İlgili sayfanın üstündeki "taşı" düğmesine tıklayın. ==Kullanıcı mesaj sayfamı nasıl arşivleyebilirim?== Bunun üç farklı yöntemi var: #Mesaj sayfanızın ismini '''Kullanıcı mesaj:Kullanıcı adınız/Arşiv''' olarak değiştirin ve mesaj sayfanızda oluşan yönlendirmeyi kaldırın. Bu durumda geçmiş arşivinize aktarılır. #Mesaj sayfanızın içeriğini, mesaj sayfanızın '''Arşiv''' alt sayfasına aktarın. Bu durumda geçmiş normal mesaj sayfanızda kalır. #Mesaj sayfanızın içeriğini boşaltın ve sayfanın bir önceki haline (dolu haline) bağlantı verin. İsterseniz şimdi bu son yöntemi adım adım uygulayalım: <blockquote> *Mesaj sayfanızın "geçmiş" düğmesine basın. **En üstteki sürüme tıklayın. **Tarayıcınızın adres çubuğundaki adresi kopyalayın. Örneğin bu adres <code><nowiki>http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Kullan%C4%B1c%C4%B1_mesaj:Bekiroflaz&oldid=26271</nowiki></code> olsun. *Mesaj sayfanızın "değiştir" düğmesine basın. **Açılan düzenleme kutusundaki her şeyi silin. **Boşlatılmış olduğunuzu düzenleme kutusuna <code><nowiki>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Kullan%C4%B1c%C4%B1_mesaj:Bekiroflaz&oldid=26271 Arşiv]</nowiki></code> kodunu yazın. **Sayfayı kaydedin. </blockquote> ==Numaralı bir listenin arasına önceden formatlı bir metin koyduğumda numara sıfırlanıyor== Evet böyle bir şey oluyor. Bunu engellmenin yolu <nowiki><ol>, <li> ve <pre></nowiki> HTML etiketlerini kullanmak: {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" | <pre><nowiki> <ol> <li>bir</li> <li>iki <pre> burada önceden formatlı iki satır metin var. &lt;/pre> </li> <li>ve kalan sayılar</li> <li>kaldığı yerden devam ediyor</li> </ol> </nowiki></pre> | <ol> <li>bir</li> <li>iki <pre> burada önceden formatlı iki satır metin var. </pre> </li> <li>ve kalan sayılar</li> <li>kaldığı yerden devam ediyor</li> </ol> |} ==Bir tabloda saydam çerçeveler kullanabilir miyim?== Evet. Bunun için viki kodlarını kullanarak normal tablo oluşturun; tek fark olarak tablo ve her satır için ayrı ayrı "background" değerleri ayarlayın: {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" | <pre> {| style="background:transparent;" |- style="background:#0075ff;" | abc || def ||ghi |- style="background:#0075ff;" | jkl || mno || pqr |}</pre> | {|style="background:transparent;" |- style="background:#0075ff;" | abc || def ||ghi |- style="background:#0075ff;" | jkl || mno || pqr |} |} ==Bir sayfadaki bir kısım içeriğin görünümünü aynı anda nasıl değiştirebilirim?== Bunun için bir şablon oluşturabilir; belirli bir biçimlendirme uygulayacağınız metni bu şablon aracılıyla kullanabilirsiniz. Elbetteki şablonun kendisinde sadece biçimlendirme kodları olacak. Örneğin [[Şablon:Deneme|deneme şablonuna]] şu kodları yazın: <nowiki><pre style="border:pink;">{{{1}}}</pre></nowiki> ve [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]na da şu kodları yazın: <nowiki>{{deneme|örnek metin}}</nowiki> [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Editing FAQ]] spp68sebknnh6v1isejo3ruxe96lxsj Yardım:Yönetim SSS 12 8355 26547 26545 2010-05-15T11:44:36Z Bekiroflaz 2314 26547 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ''Ayrıca bakınız:'' [[Vikikitap:Hizmetliler]] ==Politikalar nasıl belirleniyor?== Aslına bakarsanız Türkçe Vikikitap'ın politikaları İngilizce Vikikitap'tan tercüme edildi. Yani bir konsensüsle oluşmadı. Ancak mevcut politikalar değişebilir, yeni bir politika eklenebilir veya mevcut bir politika geçerliliğini yitirebilir. Siz de beğenmediğiniz politikaları değiştirme, yeni bir politika ekleme ve mevcut bir politikayı kaldırma önerilerinizi [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasında dile getirebilirsiniz. [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] sayfasında şu an geçerli olan politikalar bulunur. ==Hizmetli ne demek?== Hizmetli; Vikikitap'ın sayfa silme, silinmiş sayfaları geri alma, sayfaları koruma altına alma, koruma altına alınmış sayfaların korumasını kaldırma, kullanıcı engelleme ve engellenmiş kullanıcıların engellemesi kaldırma gibi bazı ek yetkilere sahip olan bir vikiyazardır. Hizmetlilerin görevleri ve uyması gereken kurallar [[Vikikitap:Hizmetliler]] sayfasında bulunur. Hizmetlilerin idari anlamda hiçbir üstünlüğü yoktur. Hizmetlilerin ayrıcalıkları yalnızca teknik anlamdadır. Hizmetli yetkilerinin herkese verilmemesi ise sadece suistimali önleme amaçlıdır. Bir hizmetli hakkında şikayetiniz varsa lütfen bunu [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasında dile getirin. ==Nasıl hizmetli olabilirim?== Hizmetli olmak için Vikikitap'ta en az 1 aylık süredir aktif olmanız ve en az 250 katkı yapmış olmanız gerekiyor. Ayrıca elbette ki bu katkıların olumlu katkılar olması gerekiyor. Normal kullanıcıyken Vikikitap'a güzel bir kitap eklemiş olmanız seçilme şansınızı artırır. Tabii ki Vikikitap [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|politika ve yönergelerini]] de hatmetmiş olmanız gerekiyor. Bütün bu şartları sağladığınızı düşünüyorsanız [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] sayfasından nasıl hizmetlilik başvurusu yapacağınızı öğrenebilirsiniz. '''NOT:''' Yukarıdaki bütün bu şartları sağlamanıza rağmen yine de seçilmeyebilirsiniz. Çünkü Vikikitap küçük bir topluluk olduğu için mevcut hizmetli sayısı yeterli gözükebilir. ==Hizmetlilerin davranışlarını kim denetliyor?== Hizmetliler birbirlerini denetlerler. Bir hizmetlinin yaptığı bir değişikliği (silme, koruma altına alma, engellme vs.) öteki hizmetli kolayca geri alabilir. Çok nadir durumlarda [[w:Jimbo Wales|Jimbo Wales]] olaya el koyar. [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Administration FAQ]] 29kk4ik0nkwnocgy4jf437mdovoohtn Kategori:Dinler 14 8357 49575 37740 2020-11-25T00:59:50Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49575 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Din|Din kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere uyuyorsa yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] q90p6gu4rs3e3l2v59ie5rk0m5n7uld Yardım:Sorunlar SSS 12 8359 26564 2010-05-16T15:22:51Z Bekiroflaz 2314 yeni 26564 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==Düzgün çalışmayan bir şeyi nasıl bildiririm?== Eğer sorun Vikikitap'ın yazılımından (MediaWiki) kaynaklanıyorsa geliştiricilere ilgili hatayı bildirin. Bu işlem için izlemeniz gereken prosedür [[Vikikitap:Hata raporları]] sayfasında bulunur. Ancak sorun sizin tarayıcınızdan da kaynaklanıyor olabilir. Bu durumda bir sonraki soruya bakın. ==Tarayıcım Vikikitap ile uyumlu çalışmıyor== [[w:en:Wikipedia:Browser notes|Buraya]] sorunu bildirin. Sorununuzla birlikte tarayıcınızı, tarayıcınızın versiyonunu ve işletim sisteminizi de belirtin. (İngilizce olarak) ==Sorunun MediaWiki yazılımından mı, yoksa tarayıcımdan mı kaynaklandığını nasıl anlarım?== Eğer kurulu başka bir tarayıcınız varsa o tarayıcıda da aynı sorunun devam edip etmediğine bakın. Eğer aynı sorun devam ediyorsa sorun MediaWiki yazılımından kaynaklanıyor olabilir. Eğer öteki tarayıcıda sorun gözükmüyorsa sorunun kaynağı tarayıcınız olabilir. Ancak yine de işi garantiye almalı; [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nden diğer vikiyazarlara sorununuzu anlatmalı, onlarda da aynı sorun var mı (özellikle sizinle aynı tarayıcıya sahip olanlarda) öğrenmelisiniz. ==Bazı resimler gösterilmiyor== Bu genellikle reklam engelleyen yazılımlar yüzünden oluyor. Vikikitap'a yüklenmiş dosyalar çeşitli klasörlere dağıtılır ve her 256 dosyadan biri http://www.Wikibooks.org/upload/a/ad/ adresinde depolanır. Buradaki "ad"ı gören reklam engelleme yazılımı, ilgili resmi engelleyebilir. Çözümü ise reklam engelleme yazılımınızı bu klasöre izin verecek şekilde ayarlamanızdır. ==Bir vandalın bütün Vikikitap sayfalarını silmesi mümkün mü?== Hayır, mümkün değil. [[Vikikitap:Hizmetliler|Hizmetliler]] bile sayfaları köklü silemez. Normal bir kullanıcı ise sayfayı sadece boşaltabilir. Başka bir kullanıcı ise sayfanın geçmişini kullanarak sayfayı eski haline geri getirebilir. Eğer bir kullanıcı saldırgan bir şekilde sayfalara zarar vermeye başlarsa hizmetliler tarafından engellenebilir. Ayrıca her ihtimale karşı (bir hacker saldırısı gibi) viki sunucularındaki veriler düzenli olarak yedeklenir. [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Problems FAQ]] drvonq9mwvdqfttg87t98yb39jqjg2l Yardım:Çeşitli SSS 12 8360 26565 2010-05-16T16:03:36Z Bekiroflaz 2314 yeni 26565 wikitext text/x-wiki {{VikikitapSSS}} ==Vikikitap'ın logosu hakkında bilgi verebilir misiniz?== Bu logo [[m:|Meta]]'da oy birliğiyle seçildi. Diğer dillerdeki vikikitaplar da aynı logoyu kullanıyor. Sadece logonun altındaki slogan değişiyor. Vikikitap'ın logosunun seçildiği oylamayı görmek için [[Meta:Wikibooks/Logo|buraya]] tıklayın. (şu anda oylama kapalı) ==Buradaki sayfaları herkesin değiştirebilmesi bence kötü bir şey. Başınız derde girebilir== Eklenen illegal içerik hızlıca geri alınabiliyor. Ayrıca birisi Vikikitap aracılıyla bir suç işlediğinde bunun cezasını sadece o illegal içeriği ekleyenin çekeceğini düşünüyoruz. ==Vikikitap'ın reklamını yapmak istiyorum. Nasıl yapayım?== Belirli bir şekilde yapmak zorunda değilsiniz. Sitenize basit bir link koymaktan gelişmiş bir flash animasyonu hazırlamaya kadar onlarca seçeneğiniz var. Bu tamamen size kalmış. ==Aklımda harika bir kitap fikri var, ama yazmaya üşeniyorum== Bu fikrinizi [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasında dile getirin. Belki söylediğiniz kitapla ilgilenebilecek birisi bulursunuz. ==Eklenen bilginin doğruluğunu kontrol eden bir editörlük mekanizması var mı?== Elbette Vikikitap'taki [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişiklikleri]] denetleyen kullanıcılar var. Ancak bu kullanıcılar da senin benim gibi kullanıcılar. Yani ayrı bir "editör" sınıfı yok. ==Vikikitap'ın veri tabanı nasıl yedekleniyor? Bir kaza her şeyi bitirmesin?== Veri tabanı düzenli aralıklarla ve son derece titiz bir şekilde yedeklenmektedir. Ayrıca isterseniz kendiniz de Vikikitap veri tabanını bilgisayarınıza [[Vikikitap:Veri tabanını indirme|indirebilirsiniz]]. ==Neden bazı kitaplar kitaptan çok Vikipedi maddesine benziyor?== Açıkçası bu Vikikitap'ın en büyük sorunlarından biri. Çünkü bir kitap yazmak, bir ansiklopedi maddesi yazmaktan çok daha fazla emek isteyen bir iş. Bu yüzden bir kitabı başlatan birçok vikiyazar bir sayfa (veya birkaç sayfa) yazdıktan sonra işi boşlayabiliyor. Bunun sonucunda da Vikikitap'ta tek sayfalık birçok kitap(!) görmeniz kaçınılmaz oluyor. [[Kategori:SSS]] [[en:Help:Miscellaneous FAQ]] jtbw2dl1f8xr8e71h9q1vbzewcctasq Vikikitap'ı Kullanma 0 8364 61149 61143 2024-09-30T12:47:03Z Joseph 1955 /* Hızlı başlangıç rehberleri */Alt sayfa bağlantısı 61149 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{kitaplık|Yardım kitapları}} {{alfabetik|V}} Bu kitabın amacı size Vikikitap'ı en iyi şekilde öğretmektir. Bu kitap her türlü kullanıcı kitlesine (okur, yazar, hizmetli) hitap etmektedir. ==Başlangıç== *[[/Bu kitap hakkında/]] *[[/Vikikitap nedir?/]] *[[/Kullanıcı hesabı oluşturma/]] *[[/Tartışma ve karar alma/]] *[[/Politika ve yönergeler/]] ==Hızlı başlangıç rehberleri== *[[/Vikipedi'den gelenler için/]] *[[/Sınıf projeleri için/]] *[[/Yeni bir kitap başlatma/]] ==Okurlar== *[[/Vikikitap'ta kitap bulma/]] *[[/Vikikitap'taki kitapları yazdırma/]] *[[/Vikikitap'taki kitapları sınıfta kullanma/]] *[[/Hataları düzeltme/]] *[[/Sayfaları değerlendirme/]] ==Editörler== *[[/Kitaplarda nasıl değişiklik yaparım?/]] *[[/Viki işaretleme dili/]] *[[/Temizlik ve bakım/]] *[[/Gelişmiş teknikler/]] *[[/Resim yerleştirme|Sayfalara resim koyma]] ==Yazarlar== *[[/Var olan bir kitaba katkıda bulunma/]] *[[/Yeni bir kitap başlatma/]] *[[/Vikikitap'a kitap bağışlama/]] *[[/Kitap planlaması/]] *[[/Kitaplıklar, kategoriler ve sınıflandırmalar/]] *[[/Okurları cezbetmek/]] *[[/Yazdırılabilir sürümler ve PDF'ler/]] ==Hizmetliler== *[[/Hizmetlilerin rolleri/]] *[[/Silme, silmeyi geri alma ve içe aktarma/]] *[[/Vandalizm/]] *[[/İleri konular/]] [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] sur447qxodhsobdu8jqcw79ckso3lki Vikiçocuk:Alfabe/D 110 8366 33781 29515 2012-10-17T04:02:28Z Cekli829 3681 33781 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''D'''ağ için '''D'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Makalu.jpg|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/E]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Makalu.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|Ç|E}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/D]] by6bf1gqme6ruysdj6khm7ni80wwzho Vikiçocuk:Alfabe/C 110 8367 33784 29615 2012-10-17T04:03:27Z Cekli829 3681 33784 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''C'''eviz için '''C'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:English Walnuts Edit 1.jpg|700px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Ç]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:English Walnuts Edit 1.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|B|Ç}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/C]] jhb7sevm4k1jf2owv0bcgqebcyvpdva Programlama Dilleri Kitaplığı 0 8368 59277 29836 2024-08-21T17:54:21Z Joseph 1955 59277 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kitaplık:Programlama]] e5vo4vt15udkiy95c83n1ycwi5eh3m4 İngilizce/Temel Kelimeler 0 8369 56289 53094 2024-01-20T18:46:41Z 85.101.193.254 /* Common Verbs - Sık Kullanılan Fiiller */ 56289 wikitext text/x-wiki Sözcüklerin yaklaşık Türkçe okunuşları yanda parantez içinde verilmiştir. Daha çok bilgi için [[İngilizce/Harflerin Okunuş Şekilleri|Okunuş]] sayfasına bakınız. ==Days - Günler== {| width="500" |- | '''Monday''' || Pazartesi |- | '''Tuesday''' || Salı |- | '''Wednesday''' || Çarşamba |- | '''Thursday''' || Perşembe |- | '''Friday''' || Cuma |- | '''Saturday''' || Cumartesi |- | '''Sunday''' || Pazar |} ==Months - Aylar== {| width="500" |- | '''January''' || Ocak |- | '''February''' || Şubat |- | '''March''' || Mart |- | '''April''' || Nisan |- | '''May''' || Mayıs |- | '''June''' || Haziran |- | '''July''' || Temmuz |- | '''August''' || Ağustos |- | '''September''' || Eylül |- | '''October''' || Ekim |- | '''November''' || Kasım |- | '''December''' || Aralık |} ---- ---- ==Colours - Renkler== {| width="600" | bgcolor="black" | <span style="color:white;"> '''beyaz''' </span> | bgcolor="black" | <span style="color:white;"> '''white (vayt)''' </span> |- | '''siyah''' | '''black (bl''e''k)''' |- | <span style="color:gray;"> '''gri''' </span> | <span style="color:gray;"> '''gray (grey)''' </span> |- | <span style="color:silver;"> '''gümüş''' </span> | <span style="color:silver;"> '''silver (silvır)''' </span> |- | <span style="color:blue;"> '''mavi''' </span> | <span style="color:blue;"> '''blue (''blu'':)'''</span> |- | <span style="color:turquoise;"> '''turkuaz''' </span> | <span style="color:turquoise;"> '''turquoise (törkuiz)''' </span> |- | <span style="color:skyblue;"> '''gök mavisi''' </span> | <span style="color:skyblue;"> '''skyblue (skayblu)''' </span> |- | <span style="color:red;"> '''kırmızı''' </span> | <span style="color:red;"> '''red (red)''' </span> |- | <span style="color:yellow;"> '''sarı''' </span> | <span style="color:yellow;"> '''yellow (yelo)''' </span> |- | <span style="color:gold;"> '''altın sarısı''' </span> | <span style="color:gold;"> '''gold (gold)''' </span> |- | <span style="color:green;"> '''yeşil''' </span> | <span style="color:green;"> '''green (griin)''' </span> |- | <span style="color:lime;"> '''misket limonu''' </span> | <span style="color:lime;"> '''lime (laym)''' </span> |- | <span style="color:olive;"> '''zeytin yeşili''' </span> | <span style="color:olive;"> '''olive (oliv)''' </span> |- | <span style="color:orange;"> '''turuncu''' </span> | <span style="color:orange;"> '''orange (orınç)''' </span> |- | <span style="color:beige;"> '''bej''' </span> | <span style="color:beige;"> '''beige (beej)''' </span> |- | <span style="color:purple;"> '''mor''' </span> | <span style="color:purple;"> '''purple (pörpıl)''' </span> |- | <span style="color:pink;"> '''pembe''' </span> | <span style="color:pink;"> '''pink (pink)''' </span> |- | <span style="color:lightsalmon;"> '''açık somon''' </span> | <span style="color:lightsalmon;"> '''lightsalmon (layt semın)''' </span> |- | <span style="color:brown;"> '''kahverengi''' </span> | <span style="color:brown;"> '''brown (braun)''' </span> |} ---- ---- ==Common Verbs - Sık Kullanılan Fiiller== *almak → take (teyk) *bakmak → look (luk) *başlamak, başlatmak → begin (bi'gin) *çizmek → draw (drov) *gelmek → come (kam) *getirmek → bring (bring) *gitmek → go (go) *giymek → wear (viır) *içmek → drink (drink) *inşa etmek → build (biyıld) *kırmak → break (brek) *koymak → put (put) *olmak, bulunmak → be (bi) *olmak, yakışmak → become (bi'kam) *patlatmak → burst (börst) *satın almak → buy (bay) *saymak → count (kaunt) *seçmek, tercih etmek → choose (çuuz) *sürmek → drive (drayv) *tutmak, yakalamak → catch (keç) *uçmak → fly (flay) *uyumak → sleep (slip) *üflemek → blow (blov) *vurmak → beat (biit) *yardım istemek → help *yayımlamak → publish (pablışh) *yazmak → write (rayt) *yemek → eat (iit) *vermek → give (giv) *tekrarlamak → repeat (ripiit) [[Kategori:İngilizce]] 8v3c15uc7e6lsdn7qhjf0ca2xmor0y1 Şablon:Statü 10 8371 31300 30527 2011-06-25T15:29:15Z Srhat 1255 31300 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Kategori:{{#switch: {{{1|}}} |0|00|0%|00% = Tamamlanmamış kitaplar |25|25% = Tamamlanmamış kitaplar |50|50% = Tamamlanmamış kitaplar |75|75% = Tamamlanmamış kitaplar |100|100% = Tamamlanmış kitaplar |#default = Tamamlanmamış kitaplar }}]]{{#if:{{{2|}}}||<div id="status" class="topicon" style="position:absolute; display:block; right:12px; top:10px; z-index:100;">[[Dosya:{{#switch: {{{1|}}} |0|00|0%|00% = 00 |25|25% = 25 |50|50% = 50 |75|75% = 75 |100|100% = 100 |#default = 00 }}%.svg|30px|{{#switch: {{{1|}}} |0|00|0%|00% = %0 |25|25% = %25 |50|50% = %50 |75|75% = %75 |100|100% = %100 |#default = %0 }} tamamlandı|link=Yardım:Gelişim durumu]]</div>}}</includeonly> <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 8qezti9ezhwemo2jx6ue13wezj1gn2m Şablon:Statüler 10 8372 27364 26755 2010-06-17T14:29:04Z Srhat 1255 27364 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" !Kullanım || Kitabın konulduğu kategori |- |{{tlx|Statü|100%}} || [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar|Tamamlanmış kitaplar]] |- |{{tlx|Statü|75%}} || [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] |- |{{tlx|Statü|50%}} || [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] |- |{{tlx|Statü|25%}} || [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] |- |{{tlx|Statü|0%}} || [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] |}<includeonly>__HIDDENCAT__</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Kategori alan adı şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Completion status]] </noinclude> jyt57d32oei87n3on9mrb5knqmu79z8 Kategori:Kategori alan adı şablonları 14 8373 53795 35903 2022-08-20T09:34:16Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53795 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Category:Category namespace templates]] [[eo:Kategorio:Ŝablonaro kategoria]] [[es:Categoría:Wikilibros:Plantillas de categorías]] nu3ls3zap836kbmkig411yqn6ycsjaa Kategori:Tamamlanmış kitaplar 14 8374 37798 34591 2015-03-01T13:08:06Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37798 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Statülerine göre kitaplar]] n1csmyibfh1m6eagjbre3kyjv6jnonu Şablon:Statü/belge 10 8375 59812 48433 2024-08-28T17:31:13Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59812 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon, bitmiş ya da bitmemiş kitapların ana sayfalarında kullanıldığında, kitapların adları (alt bölümleri ve sayfaları değil) [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar|Tamamlanmış kitaplar]] ya da [[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] kategorilerinde görülür. ([[:Kategori:Tamamlanmamış kitaplar|Tamamlanmamış kitaplar]] kategorisinde [[Şablon:Çalışma var| Çalışma var]] şablonu eklenmiş sayfalar da listelenir.) ==Kullanım== *<nowiki>{{Statü|0-100%}}</nowiki> şeklinde kullanılır. Verilen değerler ve sonuçları şöyledir: {{Statüler}} *Ana sayfa dışındaki kitap sayfalarında '''kullanılmaz'''. Kullanıldığı takdirde tamamlanmış ve tamamlanmamış kitaplar kategorilerinde soruna yol açacaktır. *11 farklı seviyeye sahip [[Şablon:Aşama]] şablonundan farklı olarak, 5 seviyelidir ve ayrıca tarih belirtmez. Ancak, bu iki şablon aynı anda kullanılmaz. ==Ayrıca bakınız== * [[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim durumu yardım sayfası]] bu konuda daha ayrıntılı açıklama ve {{şb|Aşama}}, {{şb|Dörtlü aşama}}, {{şb|Statü}} gibi şablonlar hakkında bilgi vermektedir. <includeonly> [[Kategori:Geliştirme durumu şablonları|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kataloglama şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Status]] </includeonly> 9xl5xf3lsjcng79ujvoqvzvysyq0twv Şablon:Aşama/belge 10 8376 59795 48443 2024-08-27T18:25:13Z Joseph 1955 59795 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme alt sayfası}}<!-- Kategori ve interwikileri sayfanın altına lütfen!--> Bu şablon, kitapların tamamlanma düzeylerini 0-10 arası 11 aşamada belirtir. İki parametre alır: *1.si 0-10 arası bir tamamlanma değeri, *isteğe bağlı (opsiyonel) olan 2.si de son önemli değişikliğin yapıldığı tarihtir. ==Kullanım== <nowiki>{{Aşama|7}}</nowiki> - Gelişim %70, tarih gösterilmiyor: {{Aşama|7}} <nowiki>{{Aşama|3|1 Nisan 2007}}</nowiki> - Gelişim %30, tarih gösteriliyor: {{Aşama|3| 1 Nisan 2007}} 0-10 arası değerlerin görünümü: {{Aşama|0}}{{Aşama|1}}{{Aşama|2}}{{Aşama|3}}{{Aşama|4}}{{Aşama|5}}{{Aşama|6}}{{Aşama|7}}{{Aşama|8}}{{Aşama|9}}{{Aşama|10}} ==Ayrıca bakınız== *Bu şablonun kutu içinde ve sayfanın sağına hizalı bir çeşidi daha vardır: {{şb|Aşama kutusu}}. *[[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim durumu yardım sayfası]] bu konuda daha ayrıntılı açıklama ve {{şb|Aşama}}, {{şb|Dörtlü aşama}}, {{şb|Statü}} gibi şablonlar hakkında bilgi vermektedir. <includeonly><!-- Kategori ve interwikiler buraya lütfen!--> [[Kategori:Geliştirme durumu şablonları|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] [[en:Template:Decistage]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> 3iwy9illgyql7bvlr5crz79qtokeqlt Şablon:Aşamalar/belge 10 8377 59794 59792 2024-08-27T18:24:10Z Joseph 1955 59794 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme alt sayfası}} Bu şablon, dörtlü ve onlu [[:Kategori:Geliştirme durumu şablonları|geliştirme durumu şablonları]] için %0, %30, %50, %75 ve %100 değerlerinin nasıl gözüktüğünü topluca resim olarak gösterir. <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> <includeonly> [[Kategori:Vikikitap inşaat]] [[ca:Plantilla:Desenvolupament]] [[da:Skabelon:Stadier]] [[de:Vorlage:Stages]] [[en:Template:Stages]] [[es:Plantilla:Leyenda desarrollo]] [[nl:Sjabloon:Ontwikkelingsvoortgang]] [[pl:Szablon:Etapy]] [[zh:Template:stages]] </includeonly> 512qyfto277dj1n59wa4ffc2t2djy3l Şablon:Alfabetik/belge 10 8378 59793 59791 2024-08-27T18:23:48Z Joseph 1955 59793 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Belgeleme alt sayfası}} [[Kategori:Şablon belgelemesi]] </noinclude> Bu şablon bir kitabı [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma]] ile kullanmak için uygun alfabetik kategoriye ekler. === Kullanım === Bu şablonu kitabın anasayfasına koyunuz, alt sayfalara koy'''ma'''yın. :{{tlx|Alfabetik|A}}, kitabı [[:Kategori:Alfabetik/A]] altına ekler. <includeonly> [[Kategori:Kataloglama şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Alphabetical]] [[it:Template:Alfabetico]] </includeonly> 0nut7wjfe49u4mr3vqhbr9uzl2ls057 Kategori:Mekanik 14 8379 49583 26820 2020-11-25T01:00:17Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49583 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Mekanik|Mekanik kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Kitaplıklar]] si24dchtrrzz22o6djg54eva7p59zje Kategori:Blender 3D: Noob to Pro 14 8380 26924 26838 2010-05-19T15:53:30Z Reality006 3458 26924 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Blender 3D]] [[en:Category:Blender 3D: Noob to Pro]] pwh0ypd9u9tkm55lx9rbzkjoopvwtts Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev Beyanı ve Durumu 0 8381 26847 2010-05-19T14:47:55Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev Beyanı ve Durumu]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] 26847 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Takım/Görev beyanı ve durumu]] dj2tn9lop57dw49euspwp4xc4wbs9q6 Blender 3D: Noob to Pro/Nav Demo Page 2 0 8382 26850 2010-05-19T14:51:03Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Nav Demo Page 2]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Örnek sayfa]] 26850 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Örnek sayfa]] oysib0sixt9lk83c4xslrrmnkhtp44p Blender 3D: Noob to Pro/Blender Arayüzü 0 8383 26858 2010-05-19T14:58:41Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender Arayüzü]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü]] 26858 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü]] mhab7dcdigvw04v1oezm14dmy8zxrgx Blender 3D: Noob to Pro/Blender Pencere Sistemi 0 8384 26860 2010-05-19T14:59:01Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender Pencere Sistemi]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi]] 26860 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi]] lrt0nvdlawlhx60ha66xhhqluxogpkp Blender 3D: Noob to Pro/Pencere Özellikleri 0 8385 26868 2010-05-19T15:03:43Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere Özellikleri]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri]] 26868 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri]] rl9c94rwkh03gokq73whm9jul0guny6 Blender 3D: Noob to Pro/Buton Pencereleri 0 8386 26870 2010-05-19T15:03:48Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton Pencereleri]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri]] 26870 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri]] en4lxeinhkojugkrdwom2t3vmz3jg38 Blender 3D: Noob to Pro/ 3D Viewport Penceresi 0 8387 27082 26872 2010-05-20T14:39:05Z RealityBot 4596 Bot değişikliği: Yönlendirmeye olan yönlendirme → [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 27082 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 0ydgsz588y52hdhngtd4w3sw3skxh9c Blender 3D: Noob to Pro/Diğer Pencereler 0 8388 26874 2010-05-19T15:04:01Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer Pencereler]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler]] 26874 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler]] 1trzth7drl1f4g94ay0igxb6cv1u08x Blender 3D: Noob to Pro/ 3D Viewport penceresi 0 8389 26878 2010-05-19T15:05:26Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/ 3D Viewport penceresi]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 26878 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi]] 0ydgsz588y52hdhngtd4w3sw3skxh9c Kategori:Blender 3D: Noob to Pro şablonları 14 8392 28384 26907 2010-08-03T10:47:52Z Srhat 1255 28384 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplara özgü şablonlar]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] kfmi6nnbxpwzzsrbjrmd47hpn7dliue Kategori:Blender 3D 14 8394 49629 29062 2020-11-25T01:08:37Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49629 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Bu kategori [[Kitaplık:Blender 3D|Blender 3D kitaplığının]] kategorisidir. Bu kategorideki kitaplar mümkün olduğunca alt kategorilere uyuyorsa yerleştirilmelidir.'''</div> [[Kategori:Sanat]] [[Kategori:Bilgisayar]] [[en:Category:Blender 3D]] e09dxyeyk9hjgj72tq1vf1b6lbf8eye Şablon:Sunu Kitabı 10 8395 26957 2010-05-19T18:34:43Z Reality006 3458 [[Şablon:Sunu Kitabı]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Sunu kitabı]] 26957 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Sunu kitabı]] f2ewo6js3fw8s6l1aflltd2opi40uer Şablon:Sunu kitabı/belge 10 8396 59811 48513 2024-08-28T17:31:01Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59811 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} [[Vikikitap:Sunu kitabı|Sunu kitabı]]; kalitesini kanıtlamış, zengin içeriğe ve güzel dizayna sahip kitaplara verilen bir derecedir. [[:Kategori:Sunu kitapları|Bu derecenin verildiği kitaplara]] bu şablon konulur ve kitap [[Anasayfa]] başta olmak üzere çeşitli yerlerde görüntülenir. <includeonly>[[Kategori:Sunu kitabı şablonları]] [[en:Template:Featured book]] </includeonly> mn88olxrnww75hf5bk6ovkc5qychtuo Ana sayfa 0 8397 44615 26963 2017-06-22T19:51:44Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Anasayfa]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 44615 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anasayfa]] cm2f9slomutzu1g6il3if43tx9cdb5h Kategori:Sunu kitapları 14 8398 37797 26964 2015-03-01T13:08:03Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37797 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türlerine göre kitaplar]] gfyechc90tfngfcb1xzf66aj80iisal Kategori:Türlerine göre kitaplar 14 8399 37742 34577 2015-02-25T15:06:43Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37742 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplar]] 7eux8hiuke1rrqfkew7hov68xz4o5lt Kategori:Kitaplar 14 8400 26966 2010-05-19T18:41:52Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Ana kategoriler]] 26966 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ana kategoriler]] f9s2omwo7jqgrnvipgrwj4soqr28gjq Kategori:Sunu kitabı şablonları 14 8401 26967 2010-05-19T18:42:15Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Category:Featured-book templates]] 26967 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] [[en:Category:Featured-book templates]] qhjsu81ykd5wguc2yjt3kltkysn8o2e Kategori:Çocuk kitapları 14 8402 26975 2010-05-19T18:46:28Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 26975 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 0x3ms03mds9hzbbjfkj6uk4jp2h0v22 Kategori:Konularına göre kitaplar 14 8403 26976 2010-05-19T18:46:38Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kitaplar]] 26976 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplar]] 7eux8hiuke1rrqfkew7hov68xz4o5lt Kategori:Statülerine göre kitaplar 14 8404 26981 2010-05-19T18:48:08Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Kitaplar]] 26981 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplar]] 7eux8hiuke1rrqfkew7hov68xz4o5lt Kategori:Dil kitapları 14 8405 27007 2010-05-19T18:54:53Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 27007 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 0x3ms03mds9hzbbjfkj6uk4jp2h0v22 Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme Öğrenmek 0 8406 27011 2010-05-19T19:01:14Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme Öğrenmek]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek]] 27011 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek]] 7gm553ryft06jxw9sbwf4djka4bpfjt Blender 3D: Noob to Pro/Başlama İpuçları 0 8407 27016 2010-05-19T19:03:46Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama İpuçları]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları]] 27016 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları]] cqhf2ejy5at8e5ugqkxq639rx0l7bpk Şablon:Clr 10 8408 27020 2010-05-19T19:11:08Z Reality006 3458 [[Şablon:Clr]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Clear]] 27020 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Clear]] 22sy1g0rcca9x2jv09jaw71xp3dl223 Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı Modelleme 0 8409 27025 2010-05-19T19:18:49Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı Modelleme]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme]] 27025 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme]] 07tgdgp2xoz53c0blc34yb0mdp4ibdp Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak Render 0 8412 27051 2010-05-20T13:55:15Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak Render]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render]] 27051 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render]] 5dwpwvx5iazns2ynvyrariagxn4kb0u Blender 3D: Noob to Pro/Başlangıç örnekleri 0 8414 43061 43059 2015-12-23T12:09:54Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/94.78.86.69|94.78.86.69]] [[User talk:94.78.86.69|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Reality006|Reality006]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 43061 wikitext text/x-wiki ===Başlangıç örnekleri=== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Kısayollar|Kısayollar]] {{Aşama|10|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender arayüzü|Blender arayüzü]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Pencereler|Pencereler]] - ''5 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenme dersleri|Modelleme öğrenme dersleri]] - ''51 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Işıklandırma|Işıklandırma]] - ''3 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Render|Render]] - ''6 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Animasyon|Animasyon]] - ''6 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Partiküller|Partiküller]] - ''5 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Soft body|Soft body]] - ''2 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender Oyun Motoru|Blender Oyun Motoru (BGE)]] - ''5 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/Diğerleri|Diğerleri]] - ''7 ders'' [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] ji7lyad0qkcrdjrsbgdygeupw435485 Blender 3D: Noob to Pro/İleri seviye örnekler 0 8415 55202 47609 2023-09-23T19:14:00Z Victor Trevor 16652 /* [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Animasyon/index|İleri Seviye Animasyon]] */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55202 wikitext text/x-wiki ===İleri seviye örnekler=== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Python Scritp|Python Script]] - ''6 ders'' *[[Blender 3D: Noob to Pro/İleri seviye modelleme|İleri seviye modelleme]] - ''11 ders'' ====[[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Animasyon/index|İleri Seviye Animasyon]] ==== *[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Introduction|Introduction]] [[image:75%.png]] *[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/index|Guided tour:]] [[image:100 percent.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Armature/index|Armature Object]] [[image:100 percent.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Armature/object|Armature Object in Object Mode]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Armature/edit|Armature Object in Edit Mode]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Armature/pose|Armature Object in Pose mode]] [[image:75%.png]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/index|Mesh Object]] [[image:100 percent.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Amodif|Connection between Armature and Mesh]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/env|Envelope]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/vg|Vertex Groups & Weight Paint]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Shape|Shape Keys]] [[image:50%.png]] ****[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Mesh/Shape/Sync|Lip-Sync with Shape Keys]] [[image:75%.png]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/index|Constraints]] [[image:100 percent.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/cl|Copy Location]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/cr|Copy Rotation]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/tt|Track-To]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/fl|Floor]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/lt|Locked Track]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/fp|Follow Path]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/st|Stretch-To]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/ik|IK Solver]] [[image:75%.png]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Const/act|Action]] [[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/timeline|Timeline Window]] [[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/ipo/index|IPO Window]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/ipo/type|Data Type]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/ipo/channel|Channel]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/ipo/curve|Curve Edition]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/ipo/drive|Driven IPO]] [[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Action/index|Action Window]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Action/intro|Introduction To Action Data Block]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/Action/Key|Key Edition]] [[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/index|NLA Window]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/intro|Introduction To NLA Editor]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/act|Key Editor In the NLA]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/strip|Strip Edition]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/nkey|Strip's Properties (NKEY)]] [[image:00%.svg]] ***[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/Guided tour/NLA/stride|The Stride feature]] [[image:00%.svg]] *[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/example/bob/index|Working example: Bob]] [[image:50%.png]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/example/bob/Build rig|Build The Rig]] [[image:25%.png]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/example/bob/connect2mesh|Deform The Mesh]] [[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/example/bob/walk|Create A Walk Cycle]] [[image:00%.svg]] *[[/İleri Seviye Örnekler/Advanced Animation/example/ Piston, Rod and Crank|Working example: Piston, Rod and Crank]] [[image:75%.png]] ====[[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/index|İleri Seviye Oyun Motoru]]==== *[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(GUI)|İleri Seviye Oyun Motoru Teknikleri (GUI)]][[image:50%.png]] **[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(GUI)/Pop-Up Menü Yapmak|Pop-Up Menü Yapmak]][[image:100 percent.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(GUI)/Creating Moving Menus|Creating Dropping Menus]][[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(GUI)/The "5-Layer" Button|The "5-Layer" Button]][[image:00%.svg]] **[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(GUI)/Creating Object Outlines|Creating Object Outlines]][[image:00%.svg]] *[[/İleri Seviye Örnekler/İleri Seviye Oyun Motoru/Oyun Yapım Teknikleri(Python)|İleri Seviye Oyun Motoru Teknikleri (Python)]][[image:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 6vqron63citx1cwz3x2gp3603cm0a5n Blender 3D: Noob to Pro/Karışık örnekler 0 8416 47610 32419 2020-06-07T20:30:24Z CommonsDelinker 737 Replacing 100%.svg with [[File:100_percent.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: redirect linked from other project). 47610 wikitext text/x-wiki ===Karışık Örnekler=== *[[/3D Tiling Backgrounds For The Web/]] [[image:100 percent.svg]] *[[Blender 3D: Tutorial Links List|Bütün Blender Tutorial Linkleri]] &ndash; tutorials from all over the Web *[[/Blueprint Links List|Bütün Blueprint Linkleri]] &ndash; blueprints from all over the Web *[[/Cool Things|Cool things that aren't that obvious]] *[[/Fluffy Material|Ways to create "fluffy" effect (materials and lights)]] (under construction) *[[Blender 3D: Troubleshooting|Troubleshooting]] assorted technical hang-ups and what to do about them *[[/Modeling Realistically|General Advice on Modeling Realistically]] [[image:50%.png]] *[[/Blender Kütüphanelerini Kullanmak/]] [[image:00%.svg]] *[[/Blender Kütüphaneleri Oluşturmak]] [[image:50%.png]] *[[/Displacement|Displacement Kaplama]] (under construction) *[[/İnsan Modelleme/]] [[image:00%.svg]] *[[/Rendering Informations/]] [[image:00%.svg]] *[[/Making Landscapes with heightmaps/]] *[[/Modeling a Mug using Spinning and Extrusion/]] (under construction) *[[/Add some depth with stereo/]] (under construction) *[[/Creating animated GIFs using Blender and Gimp/]] *[[/Creating Ogg-Theora movies using Blender/]] *[[/Soft Body with wind/]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] googl380zexq68gyw9gwgzpars1zrt2 Blender 3D: Noob to Pro/Mesh Modelleme 0 8417 27081 2010-05-20T14:39:00Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Mesh Modelleme]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Mesh modelleme]] 27081 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Mesh modelleme]] d3s6rmr29eidkojau2osmzb9097h6ml Blender 3D: Noob to Pro/Pencereler 0 8418 27085 2010-05-20T14:40:12Z Reality006 3458 Yeni sayfa: ====Pencereler==== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi|Blender pencere sistemi]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri|Pencere özell... 27085 wikitext text/x-wiki ====Pencereler==== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Blender pencere sistemi|Blender pencere sistemi]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Pencere özellikleri|Pencere özellikleri]] {{Aşama|2|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Buton pencereleri|Buton pencereleri]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/3D Viewport penceresi|3D Viewport penceresi]] {{Aşama|1|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Diğer pencereler|Diğer pencereler]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 5feizvcmgcfyb7mic6nlgswhhpdws93 Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenme dersleri 0 8419 27124 27115 2010-05-20T19:55:20Z Reality006 3458 27124 wikitext text/x-wiki ====Modelleme öğrenmek==== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Modelleme öğrenmek|Modelleme öğrenmek]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Başlama ipuçları|Başlama ipuçları]] {{Aşama|5|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Hızlı modelleme|Hızlı modelleme]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Şipşak render|Şipşak render]] {{Aşama|10|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Mesh modelleme|Mesh modelleme]] {{Aşama|7|19 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemek|Basit bir karakter modellemek]] {{Aşama|7|20 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemede detaylandırma 1|Basit bir karakter modellemede detaylandırma 1]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemede detaylandırma 2|Basit bir karakter modellemede detaylandırma 2]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir şapka yapmak|Basit bir şapka yapmak]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı karaktere yerleştirmek|Şapkayı karaktere yerleştirmek]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit tepeler|Basit tepeler]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Fotoğraf yardımı ile modelleme|Fotoğraf yardımı ile modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Çörek adam modelleme|Çörek adam modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Küreden penguenler|Küreden penguenler]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Zar modelleme|Zar modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Zar modelleme 2|Zar modelleme 2]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Zar modelleme 3|Zar modelleme 3 '2.44 versiyonu için']] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Gümüş kadeh modelleme|Gümüş kadeh modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Silindirden gümüş kadeh modelleme|Silindirden gümüş kadeh modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç|Basit araç]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç: Tekerlek|Basit araç: Tekerlek]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç: Koltuk|Basit araç: Koltuk]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç: Roket rampası|Basit araç: Roket rampası]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç: Araba gövdesi|Basit araç: Araba gövdesi]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basit araç: Gerekli bileşenler|Basit araç: Gerekli bileşenler]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Model a Low Poly Head|Model a Low Poly Head]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Ev inşa etme|Ev inşa etme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Curve and Path Modeling|Curve and Path Modeling]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/2D resimden 3D modele 1|2D resimden 3D modele 1]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/2D resimden 3D modele 2|2D resimden 3D modele 2]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Resim modelleme|Resim modelleme]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Bones|Using Bones]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Materyaller ve yazılar|Materyallar ve yazılar]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Quickie Material|Quickie Material]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Quickie Texture|Quickie Texture]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Procedural Textures|Procedural Textures]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Creating Basic Seawater|Creating Basic Seawater]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Texturing Basic Seawater|Texturing Basic Seawater]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Mountains Out Of Molehills 2|Mountains Out Of Molehills 2]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Light a Silver Goblet|Light a Silver Goblet]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Basic Carpet Texture|Basic Carpet Texture]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Procedural Eyeball|Procedural Eyeball]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Image Textures|Image Textures]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/The Rusty Ball|The Rusty Ball]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Creating Pixar-looking eyes in Blender|Creating Pixar-looking eyes in Blender]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/UV Mapping|UV Mapping]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Quickie UV Map|Quickie UV Map]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/UV Map Basics|UV Map Basics]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Every Material Known to Man|Every Material Known to Man]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Hot Keys|Hot Keys]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Beginning Modeling Final Project|Beginning Modeling Final Project]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 9bfd77rysef1pasuiwc9xubjdyeuh79 Blender 3D: Noob to Pro/Işıklandırma 0 8420 53898 27092 2022-08-25T21:14:14Z Victor Trevor 16652 /* Işıklandırma */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53898 wikitext text/x-wiki ====Işıklandırma==== *[[/Işıklandırmaya Başlamak/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Işık Eklemek/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Blender internal ile GI ayarlamak/]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] n588xc0ecez5t9vjt7qs0ho9c8d9x49 Blender 3D: Noob to Pro/Render 0 8421 53902 27093 2022-08-25T21:14:27Z Victor Trevor 16652 /* Render */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53902 wikitext text/x-wiki ====Render==== *[[/Render Settings/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Output Format Options/]] [[Dosya:00%.svg]] ***[[/OSA|OSA]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Looking All Around - Panorama Settings/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Other Important Render Options/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Yafray Render Options/]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] hkmw53n2xwyw8dtdp8fej5ozvqv0nmf Blender 3D: Noob to Pro/Animasyon 0 8422 55180 54963 2023-09-23T19:13:18Z Victor Trevor 16652 /* Animasyon */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55180 wikitext text/x-wiki ====Animasyon==== *[[/Basic Animation/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Basic Animation/ScreenLayout/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Basic Animation/Lattice|Lattice Deformer]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Basic Animation/Bounce|Bouncing Ball with Lattice]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Creating Basic Water animation/|'''Creating Basic Water animation''']] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Flying Through A Canyon/]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] suwg2h0ubkx9ziwod4izg0u9ccs8jks Blender 3D: Noob to Pro/Partiküller 0 8423 53900 27096 2022-08-25T21:14:21Z Victor Trevor 16652 /* Partiküller */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53900 wikitext text/x-wiki ====Partiküller==== *[[/Partikül Sistemleri/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Ateş Yapmak/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Kürk / Saç/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Halı / Kilim/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Havai Fişek/]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 3zh3fxeaw8q23y439crvl6zzrxwn64l Blender 3D: Noob to Pro/Soft body 0 8424 53903 27097 2022-08-25T21:14:29Z Victor Trevor 16652 /* Soft Body */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53903 wikitext text/x-wiki ====Soft Body==== *[[/Soft Body Animation/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Simple Cloth Animation/]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] tes6hebkbi434ua2rcqbaf8jzqhoeyp Blender 3D: Noob to Pro/Blender Oyun Motoru 0 8425 55183 53891 2023-09-23T19:13:24Z Victor Trevor 16652 /* Blender Oyun Motoru (BGE) */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55183 wikitext text/x-wiki ====Blender Oyun Motoru (BGE)==== *[[/Oyun Motoru Temelleri/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/İlk test/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Skybox yapmak/]] [[Dosya:00%.svg]] **[[Blender 3D/basic mouse pointer|Mouse işareti]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Making exe|Nasıl .exe yaparım]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] luv6ppnit5dasob0wqtdwm8stpnjjz6 Blender 3D: Noob to Pro/Diğerleri 0 8426 53895 27100 2022-08-25T21:14:08Z Victor Trevor 16652 /* Diğerleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53895 wikitext text/x-wiki ====Diğerleri==== *[[/Match Moving/]] [[Dosya:00%.svg]] *[[/Realistic Water using Fluid Sim and Yafray/]] [[Dosya:00%.svg]] *[[/HDRi|High Dynamic Range imaging (HDRi)]] [[Dosya:00%.svg]] **[[/Creating a Light Probe/]] [[Dosya:00%.svg]] *[[/Create a Clayman/]] [[Dosya:00%.svg]] *[[/Organic Modeling/]] [[Dosya:00%.svg]] *[[/FAQ|Blender FAQ]] [[Dosya:00%.svg]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] qr6lvbel3zbmo9moh1uwzq9e3ovdb2t Blender 3D: Noob to Pro/Basit Bir Karakter Modellemek 0 8427 27105 2010-05-20T14:57:47Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit Bir Karakter Modellemek]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemek]] 27105 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir karakter modellemek]] bbol7hkds0rkyvqd7dpo7kw0dmezcke Blender 3D: Noob to Pro/Basit Bir Şapka Yapmak 0 8429 27113 2010-05-20T19:18:04Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit Bir Şapka Yapmak]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir şapka yapmak]] 27113 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Basit bir şapka yapmak]] pntm7xi7gbgjr1k0h7vmyila34ziuyn Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı Karaktere Yerleştirmek 0 8430 27123 2010-05-20T19:49:53Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı Karaktere Yerleştirmek]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı karaktere yerleştirmek]] 27123 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Şapkayı karaktere yerleştirmek]] srbedlfg79zbbwx1i8njy6wdx08oj7h Blender 3D: Noob to Pro/Python Scritp 0 8431 27148 27126 2010-05-20T20:47:14Z Reality006 3458 27148 wikitext text/x-wiki ====Python Script==== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Tanıtım|Tanıtım]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Export scripts|Export scripts]] {{Aşama|2|20 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Import scripts|Import scripts]] {{Aşama|2|20 Mayıs 2010}} *[[Blender 3D: Noob to Pro/Procedural object creation|Procedural object creation]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Scripts for modifying meshes|Scripts for modifying meshes]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Creating a GUI for your script|Creating a GUI for your script]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 4sbtckgd89c527napqz7wniiioge919 Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Export scripts 0 8432 27128 2010-05-20T20:22:29Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Export scripts]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Export scripts]] 27128 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Export scripts]] a1gv6eu99h37j42hslv5clx2m4nfglr Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Import scripts 0 8433 27130 2010-05-20T20:22:53Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Import scripts]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Import scripts]] 27130 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Import scripts]] 2r6gz0tt2p8zdxmay8dp5bzxj9euyp5 Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Scripting/Creating a GUI for your script 0 8435 27134 2010-05-20T20:24:14Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Scripting/Creating a GUI for your script]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Creating a GUI for your script]] 27134 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Creating a GUI for your script]] q22s3rkp23k7s6thh08ydspvyc30v63 Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Tanıtım 0 8437 27139 2010-05-20T20:25:52Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Tanıtım]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Tanıtım]] 27139 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Tanıtım]] d6oux4loaks0yhej5srljxjqa91ywyy Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Procedural object creation 0 8438 27141 2010-05-20T20:25:58Z Reality006 3458 [[Blender 3D: Noob to Pro/İleri Seviye Örnekler/Python Script/Procedural object creation]] sayfasının yeni adı: [[Blender 3D: Noob to Pro/Procedural object creation]] 27141 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Blender 3D: Noob to Pro/Procedural object creation]] dkimticu2tfei3f3eqpkqhscpjwb7ad Blender 3D: Noob to Pro/İleri seviye modelleme 0 8439 27152 27150 2010-05-20T20:49:49Z Reality006 3458 /* İleri seviye modelleme */ 27152 wikitext text/x-wiki ====İleri seviye modelleme==== *[[Blender 3D: Noob to Pro/Modeling|Modeling Techniques]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/HDRi|High Dynamic Range imaging (HDRi)]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Creating a Light Probe]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Realistic Water using Fluid Sim and Yafray|Realistic Water using Fluid Sim and Yafray]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/BBB's Particles -- New 2.46 Particle System|BBB's Particles -- New 2.46 Particle System]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Textures|Modeling Textures]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Bump Mapping|Bump Mapping]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Normal Mapping|Normal Mapping]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Texture Normal Mapping|Texture Normals]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Color Map Normal Mapping|Color Map Normals]] *[[Blender 3D: Noob to Pro/Light Mapping|Light Mapping]] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 7564qa8kj500s8zclweu6rk11iftha8 Kategori:Yemek kitapları 14 8440 27157 2010-05-20T20:57:28Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 27157 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konularına göre kitaplar]] 0x3ms03mds9hzbbjfkj6uk4jp2h0v22 Sanat kitapları 0 8441 59276 27199 2024-08-21T17:54:06Z Joseph 1955 59276 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kitaplık:Sanat]] 3jh25q6y5n4w45fjxmmptsptpdur6kq Vikikitap'ı Kullanma/Bu kitap hakkında 0 8445 61304 61270 2024-11-05T16:54:29Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/176.236.163.210|176.236.163.210]] ([[User talk:176.236.163.210|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/61270|61270]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı. Gerekmeyen teşekkür. 61304 wikitext text/x-wiki ==Bu kitabı kim yazdı?== Bu kitap, Vikikitap'taki diğer tüm kitaplar gibi sizin gibi sıradan kullanıcılar tarafından yazıldı. Vikikitap'ı ziyaret eden herhangi bir kişi, herhangi bir zamanda, hemen hemen her sayfayı değiştirebilir. Vikikitap'taki kullanıcıların bazıları tecrübelidir, bazıları da tecrübesiz yeni kullanıcılardır. Yeni kullanıcılar genellikle sadece basit yazım hatalarını düzeltirler. Bu kitabın yazımına siz de yardım edebilirsiniz. Ne şekilde ve ne kadar yardım edeceğiniz tamamen size kalmış. Gördüğünüz hataları düzeltebilir veya bilgi birikiminiz ölçüsünde içerik ekleyebilirsiniz. Eğer Vikikitap'ı kullanma hakkında sorunuz varsa [[Vikikitap:Köy çeşmesi|sorun]]! Aldığınız cevapları diğer kullanıcıların faydalanması için bu kitaba ekleyebilirsiniz. ==Kitap hakkında görüş bildirme== Vikikitap'ın en güzel özelliklerinden biri kullanıcıların kolayca bir kitap hakkında görüş bildirebilmeleridir. Bu kitap hakkında olumlu-olumsuz her türlü görüşünüzü kitabın [[Tartışma:Vikikitap'ı Kullanma|tartışma]] sayfasında dile getirin. Tek bir sayfayı ilgilendiren görüşlerinizi ise o sayfanın tartışma sayfasında dile getirin. ==Kitabın düzeni== Kitap, kullanıcıların Vikikitap'tan faydalanma/katkıda bulunma şekli göz önüne alınarak düzenlenmiştir. Örneğin Vikikitap'a sadece okuma amacıyla gelen bir kullanıcının sadece kitabın "Okurlar" kısmını okuması yeterlidir. Benzer şekilde kitabın "Yazarlar" kısmı yeni bir kitap oluşturmak veya var olan kitaplara katkıda bulunmak isteyenler içindir. Hizmetliler ise kendi ek yetkilerini ve sorumluluklarını anlatan "Hizmetliler" bölümünde kendileri için güzel bilgiler bulacaklardır. Hizmetli yetkisine sahip olmayan bir kullanıcının bu kısmı okumasına gerek yoktur. Kitabın "Başlangıç" kısmı ise belirli bir gruba koyulamayacak sayfaları barındırır. ===Görsel düzen üzerine bir not=== Bu kitap kolay yazdırılabilmesi gayesiyle basit bir görsel düzen kullanır. Diğer kitaplar bu görsel düzeni taklit edebilirler, ancak şart değildir. Her kitabın kendi özel ihtiyaçları olabilir. Kendi başlattığınız kitaplara her türlü öğrenmeyi kolaylaştırıcı görseller, interaktif kısımlar vs. eklemekte serbestsiniz. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] tikuxuo07toz8ndzpfec3mibno721y5 Kategori:Vikikitap'ı Kullanma 14 8446 27212 2010-05-22T13:48:53Z Bekiroflaz 2314 yeni kategori 27212 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yardım kitapları]] r78zs6u6if1gargchopf790tvrq2x3f Kategori:Yardım kitapları 14 8447 27213 2010-05-22T13:49:36Z Bekiroflaz 2314 yeni kategori 27213 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yardım]] hjm9hs4oyy44s2gx3n1e90jhts8vh8n Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir? 0 8448 60574 55757 2024-09-07T20:15:55Z Joseph 1955 /* Vikikitap'ta hangi tür kitaplar olabilir? */ interviki silindi 60574 wikitext text/x-wiki ==Vikikitap nedir?== Vikikitap, işbirliği ile kitap yazımına izin veren bir sitedir. Vikikitap'ta dünyanın her tarafından yüzlerce kişi imece usulüyle kitap yazabilir. Vikikitap, Wikimedia Vakfı'nın bir projesidir. Aynı vakfın diğer projeleri arasında Vikikitap'tan çok daha popüler olan Vikipedi de vardır. Vikikitap'taki bu sayfa dahil hemen hemen her sayfayı, herhangi bir zamanda herkes değiştirebilir. Bu, Vikikitap'ın ana prensibidir. ===Tarihi=== İngilizce Vikikitap 2003'te, Türkçe Vikikitap da 2006'da başladı. O yıldan bu yana İngilizce Vikikitap ciddi ilerleme kat etse de Türkçe Vikikitap'ta ne yazık ki pek ilerleme gözlenememiştir. Amacımız Türkçe Vikikitap'ın da İngilizce Vikikitap gibi geniş ve kaliteli bir e-kitap arşivi haline gelmesidir. ===Topluluk=== Vikikitap'taki bütün kitaplar, tamamen gönüllülerin çabalarıyla yazılmaktadır. Burada hiç kimse yaptığı katkıların karşılığı olarak para almamaktadır. Vikikitap'taki kullanıcıların mahremiyet seviyeleri tamamen kendi inisiyatifindedir. Bir kullanıcı kendi isteğiyle gerçek adını, mesleğini, vs. özel bilgilerini kullanıcı sayfasında (veya başka bir yerde) söylemediği müddetçe diğer kullanıcılar o kullanıcıyı sadece rumuzuyla tanırlar. Vikikitap merkezi bir karar alma organına sahip değildir. Nasıl ki Vikikitap'taki bütün sayfalar sadece vikiyazarlar tarafından hazırlanıyorsa tartışmalar da sadece vikiyazarlar arasında yapılır. Bir üst mercînin "o öyle değil böyle olacak" deme hakkı yoktur. ==Wikimedia nedir?== Wikimedia Vakfı; Vikipedi, Vikikitap gibi projelerin bağlı olduğu kâr gütmeyen bir organizasyondur. Bu vakfın diğer projelerinden bazıları şunlardır: *[http://beta.wikiversity.org/wiki/Ana_Sayfa Vikiversite] *[[s:|Vikikaynak]] *[[n:|Vikihaber]] *[[q:|Vikisöz]] *[[commons:|Wikimedia Commons]] ==Viki nedir?== Hawaii dilinde "hızlı" anlamına gelen "WikiWiki" kelimesinden türetilen "viki" kelimesi, içeriğin kullanıcılar tarafından kolay ve hızlı bir şekilde oluşturulabilmesine izin veren bir programdır. Hemen hemen her vikideki hemen hemen her sayfada bir değiştirme düğmesi vardır. Dünyanın herhangi bir yerindeki herhangi bir kişi bu düğmeye tıkladığında o sayfayı değiştirebilir veya o sayfaya yeni içerik ekleyebilir. Bazı viki sitelerinde sayfalar sadece bazı kişiler tarafından değiştirilebilir. Ancak Vikikitap'ta böyle bir sınırlama yoktur. ==Viki işaretleme dili== Vikikitap'taki sayfalar viki işaretleme diliyle yazılır. Bu dil aslında HTML'in basitleştirilmiş hâlidir. Viki işaretleme dili, Vikikitap'ta ihtiyaç duyacağınız biçimlendirme fonksiyonlarının çoğunu size verir. Viki dilini yetersiz gördüğünüz yerlerde HTML, CSS ve JavaScript'i de -belirli ölçülerde- kullanabilirsiniz. Viki dilinin avantajı basit olması ve kullanıcılara çok az zahmet vererek içerik hazırlamaya imkan vermesidir. Viki dili sayesinde vikiyazarlar sayfanın tasarımıyla uğraşmak yerine sadece içeriğe odaklanırlar. ==Vikikitap'ta hangi tür kitaplar olabilir?== Vikikitap'ta kurgusal olmayan (bilgi veren) kitaplar bulunabilir. Ancak bu, her bilgi veren kitabın Vikikitap'ta bulunabileceği anlamına gelmez. Örneğin bir kitabın içeriği kayda değer olmayabilir veya içerik son derece kaba bir şekilde ele alınmış olabilir. Böyle durumlarda söz topluluktadır. Topluluk kararıyla kitap silinebilir, kalabilir veya içeriği düzeltilebilir. Bazen bir içerik bir kardeş proje olan [http://beta.wikiversity.org/wiki/Ana_Sayfa Vikiversite]'ye de koyulmaya uygun olabilir. Böyle bir durumda ilgili içeriği hangi projeye koyacağınız tamamen size kalmış. Vikikitap'ta bir kitabın barındırılmasından ziyade oluşturulmasına büyük önem verilir. Ancak elbetteki offline olarak hazırladığınız bir dokümanı buraya aktarabilirsiniz. Bundan büyük sevinç duyacağız. Burada kastettiğimiz elinizde imkan varsa (örneğin İnternet bağlantınız varsa) dokümanı offline olarak hazırlayıp buraya aktarmaktansa Vikikitap'ta hazırlamanız bizim "işbirliği" prensibimize daha uygun olacaktır. Ayrıca telif hakkı düşmüş ve sizin hazırlamadığınız belgeleri buraya değil, [[s:|Vikikaynak]]'a gönderin. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] slec39d9yi5p1w1206iwxc2kvz1zorf Vikikitap'ı Kullanma/Kullanıcı hesabı oluşturma 0 8451 60567 55748 2024-09-07T20:09:58Z Joseph 1955 /* Katkılarınız */ interviki siliniyor 60567 wikitext text/x-wiki ==Kullanıcı hesabı oluşturmanın avantajları== Vikikitap hesabı oluşturmanın ve katkılarınızı bu hesap altında yapmanın çeşitli avantajları vardır. İşte bu avantajlarından bazıları: ;Anonimlik:Bir hesap oluşturduğunuzda anonim bir kullanıcıdan daha anonim olursunuz. Çünkü anonim olarak katkılar yaptığınızda IP adresiniz herkesin görebileceği şekilde Vikikitap'a kaydedilir (ki IP adresiniz aracılıyla bulunduğunuz yer tespit edilebilir). Bir kullanıcı hesabı oluşturduğunuzda ise IP adresiniz gizlenir. Bu durumun tek istisnası "Denetçiler" adlı özel yetkilere sahip seçilmiş kullanıcıların eğer bir problem olursa IP adresinize erişebilmeleridir. Ancak denetçiler bu yetkilerini ortada bu denetimi gerektirecek bir durum oluşursa (örneğin sizin iki hesaba sahip olup bu hesapları oylamalarda haksız bir şekilde kullandığınız kuşkusu oluşursa) kullanabilirler. ;Kullanıcı alanı:Bir kullanıcı hesabı oluşturduğunuzda bir [[Special:MyPage|kullanıcı sayfasına]] ve ihtiyaç duyarsanız oluşturabileceğiniz kullanıcı sayfanızın alt sayfalarına sahip olursunuz. Bütün bu sayfaların birleşimine kullanıcı alanınız denir. Bazı kullanıcıların çeşitli amaçlar için kullandıkları yüzlerce kullanıcı alt sayfası vardır. Kullanıcı alanınızda kendiniz hakkında bir şeyler veya istediğiniz herhangi bir şey yazabilirsiniz. Birçok kullanıcının kullanıcı alanında, ilgili kullanıcının yazdığı kitaplar, ileride yapmayı planladıkları şeyler ve benzeri yazılıdır. Ayrıca kullanıcılar kendi kişisel [[Special:MyPage/monobook.js|javascript]] ve [[Special:MyPage/monobook.css|CSS]] dosyalarına da sahip olabilirler. Bu dosyalar Vikikitap arayüzünü özelleştirip kişiselleştirmek amacıyla kullanılır. Bazı kullanıcıların kullanıcı sayfası son derece basit ve sadedir, bazı kullanıcıların da gösterişlidir. Kullanıcı sayfanız ve -eğer oluşturursanız- kullanıcı sayfanızın alt sayfaları tamamen sizindir. Bu sayfaları istediğiniz gibi kullanabilirsiniz. ;Kullanıcı mesaj sayfası:Kendiniz hakkında bir şeyler yazabildiğiniz kullanıcı sayfanızın yanında ayrıca diğer kullanıcıların size mesaj bırakabileceği bir kullanıcı mesaj sayfasına da sahip olursunuz. Birisi size mesaj yazdığında sayfanın üstünde bir bildirim gözükecektir. Vikikitap aracılığıyla bu şekilde mesajlaşmak e-posta, telefon gibi iletişim araçlarından çok daha kullanışlıdır. ;Tercihler:Vikikitap'a kaydolduğunuzda kendinize göre ayarlayabileceğiniz çeşitli ayarlar olacak. Bu ayarları [[Special:Preferences|tercihler]] sayfasından yapacaksınız. Bu sayfayla yapabileceğiniz ayarlardan bazıları şunlar: diğer kullanıcıların size e-posta gönderebilmesi için bir e-posta adresi belirtme, temayı değiştirebilme (bu şekilde sitenin görünümünü değiştirebilirsiniz), zaman dilimini ve zamanın görüntülenme biçimini değiştirme. Bunlar sadece bir numunedir. Tercihler sayfasında bunlar gibi daha birçok ayar bulabilirsiniz. ;İzleme listesi: İzleme listenizde, izlemeye aldığınız sayfalarda yapılan son değişiklikler listelenir. Birçok kullanıcı oluşturduğu sayfaları veya katıldığı tartışma sayfalarını izleme listesine ekler. Siz de bunun gibi ilgilendiğiniz sayfaları izleme listenize ekleyebilirsiniz. ;Oylama ve tartışmalar: Anonim kullanıcılar tartışmalara katılabilirler, ama görüşlerine diğer kayıtlı kullanıcılar tarafından daha az önem verilebilir. Çünkü kayıtlı kullanıcılar tarafından "Vikikitap'a fazla ilgisi yok, o yüzden kullanıcı hesabı bile oluşturmaya gerek görmemiş" muamelesi görebilirler. Kullanıcı hesabı oluşturduğunuzda tartışmalarda -ilk günlerinizde bile- görüşlerinize diğer kullanıcılar kadar önem verildiğini göreceksiniz. Bu liste uzun bir listedir ama halen bütün avantajları kapsamamaktadır. Kayıtlı kullanıcıların bu listede listelenmeyen daha birçok avantajları vardır. Eğer Vikikitap'a bol bol katkı yapmayı düşünüyorsanız hesap oluşturmanız sizin için daha da önemlidir. Hesap oluşturmak ücretsiz, hızlı ve kolaydır. Kaydolurken herhangi bir kişisel bilgi vermek zorunda değilsiniz, yani isterseniz her zaman anonim kalabilirsiniz. == Nasıl kullanıcı hesabı oluştururum? == Kullanıcı hesabı oluşturmak hızlı ve kolaydır. İki dakikadan kısa bir sürede kaydınızı tamamlayabilirsiniz. Ama bu işleme başlamadan önce aklınızda bir kullanıcı hesabı belirlemelisiniz. Bu kullanıcı adı önemlidir. Çünkü kaydolduktan sonra yaptığınız bütün katkılar bu kullanıcı adının altında duracaktır. Ayrıca seçtiğiniz bu kullanıcı adı Vikikitap'ta daha önceden alınmamış olmalı ve birazdan sayacağımız kriterleri karşılamalıdır. Kullanıcı adınızı kafanızda belirledikten sonra herhangi bir sayfadayken sağ üst köşedeki "Oturum aç ya da yeni hesap edin" bağlantısına tıklayın. Açılan sayfada "Eğer şimdiye kadar kayıt olmadıysanız bu bağlantıyı takip edin." bağlantısına tıklayın. Gelen sayfadaki forma resimdeki captcha kodunu, kullanıcı adınızı ve parolanızı (iki defa) girin. E-posta adresinizi girmek zorunda değilsiniz. Ama girerseniz Vikikitap'taki diğer kullanıcılarla e-posta yoluyla iletişim kurabilir ve parolanızı unuttuğunuzda yeni parolanızın e-posta adresinize gönderilmesini sağlayabilirsiniz. Son olarak eğer isterseniz "Parolayı hatırla" onay kutucuğunu işaretleyerek o bilgisayarda bir daha size şifre sorulmamasını sağlayabilirsiniz. Artık "Yeni hesap aç" düğmesine tıklayın. Artık bir kullanıcı hesabına sahip oldunuz. Eğer bir e-posta adresi belirtmişseniz Vikikitap e-posta adresinize bir e-posta gönderecektir. Vikikitap'ın e-posta fonksiyonunu kullanabilmeniz için bu e-postada gönderilen linke tıklamanız gerekiyor. '''ÖNEMLİ NOT:''' Bu sayfanın tamamını okumadan hesap oluşturmayın. Daha bilmeniz gereken şeyler var. === Kullanıcı adı alınmış mı? === Vikikitap'ta kayıtlı yüzlerce kişi var. Dolayısıyla aklınızdaki kullanıcı adı başka birisi tarafından daha önce alınmış olabilir. Ancak hemen üzülmeyin! Eğer istediğiniz kullanıcı adını alan kişi Vikikitap'ta hiç olumlu katkı yapmamışsa bir bürokrat istediğiniz kullanıcı adını o kişiden alıp size verebilir. Ancak bu garanti değildir. Eğer daha önceden alınmış bir kullanıcı adını kendinize geçirmek istiyorsanız bu isteğinizi, kendinize geçirmek istediğiniz kullanıcı adını ve -varsa- mevcut kullanıcı adınızı [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde yazın. === Resim yükleme === Resim yüklemek için otomatik onaylanmış bir kullanıcı olmanız gerekiyor. Bir kullanıcı hesabı oluşturulduktan 4 gün sonra otomatik onaylanmış kullanıcı statüsüne kavuşur. Yani eğer Vikikitap'a resim yükleyemiyorsanız kaydolalı henüz 4 gün olmamış demektir. Ancak hemen üzülmeyin! [[commons:|Wikimedia Commons]] isminde resim yükleyeceğiniz başka bir proje daha var. Üstelik bu projeye resimleri beklemeden yükleyebiliyorsunuz. Ayrıca buraya yüklenen resimler Vikikitap'ta (ve Wikimedia Vakfı'nın diğer projelerinde) kullanılabiliyor. Ancak Commons'a sadece özgür lisanslı resimleri yükleyebiliyorsunuz. Çünkü buraya yüklenen resimler her yerde kullanılabiliyor. Adil kullanım resimlerini sadece Vikikitap'a yükleyebilirsiniz. Tabii bu sefer kaydolalı 4 gün geçmiş olması gerekiyor. ==Kullanıcı adı seçme== Vikikitap'taki sükunet ortamının bozulmaması için aşağılayıcı veya kafa karıştırıcı kullanıcı adlarını seçmemeniz önemlidir. Kullanıcı adı seçimi konusunda henüz Vikikitap'ta bir politika yoktur. Ancak [[Vikikitap:Kibar ol]] politikası kullanıcı adlarını da kapsamaktadır. Aşağıdaki kullanıcı adlarından kaçınmanızı tavsiye ediyoruz. Bu kullanıcı adlarından birini veya birkaçını seçen kullanıcı hizmetliler tarafından süresiz olarak engellenebilir. #'''Kafa karıştırıcı kullanıcı adları:''' #* Vikikitap'ta kayıtlı başka birinin kullanıcı adına çok benzeyen kullanıcı adları. #* Bir Vikikitap işleminin, alan adının veya araç çubuğu ögesinin ismi. #'''Yanlış anlaşılmaya müsait kullanıcı adları:''' #* Kullanıcının, Wikimedia Vakfı'nın veya Vikikitap'ın resmi bir çalışanı veya Vikikitap'ta bir hizmetli olduğunu ima eden kullanıcı adları. #* Eğer gerçekten o kişi değilseniz; yaşayan veya yeni ölmüş ünlü insanların ad ve soyadları. Eğer gerçekten o kişiyseniz bunu kanıtlamanız ve ayrıca kullanıcı sayfanızdan gerçekten o kişi olduğunuzu belirtmeniz gerekir. #'''Kargaşaya yol açabilecek kullanıcı adları:''' #* Daha önce ısrarlı bir şekilde vandalizm yapmış ve engellenmiş kullanıcıların rumuzlarına benzeyen kullanıcı adları. #* Belirli bir kullanıcıya yönelik kışkırtıcı ifadeler barındıran kullanıcı adları. #* İnsanların telefon numarası, adresi gibi kişisel bilgilerini içeren kullanıcı adları. #* Hacker, troll, vandal gibi buraya kötü amaçlarla geldiğinizi ima eden, yasal tehdit içeren, bir bilgisayar zararlısıyla eşleşen (virüs, casus yazılım gibi) kullanıcı adları. #* Küfür, müstehcenlik içeren veya insan vücudunun genital organlarını ima eden kullanıcı adları. #'''Reklam amaçlı kullanıcı adları:''' #* Tanınmış bir şirketin veya ürünün adıyla eşleşen kullanıcı adları. Eğer kullanıcı adı söylendiğinde ilk akla gelen şey şirket veya ürün değil de başka bir şeyse o zaman kullanıcı adında bir sorun yok demektir. #'''Saldırgan kullanıcı adları:''' #* Diğer kullanıcıları kızdırabilecek kullanıcı adları. #* Bir kişi veya gruba hakaret veya iftira niteliği taşıyabilecek kullanıcı adları. #* Belirli bir dine veya dinî figüre karşı aşağılayıcı ifadeler içeren veya belirli bir dini yayma amacı güttüğü hissedilen kullanıcı adları. (Basit din kaynaklı terimler kışkırtıcı olmadıkları müddetçe kullanılabilir, ama yine de tavsiye edilmez.) #* Şiddet eylemlerini ima eden kullanıcı adları. #* Irkçılık, cinsiyet ayrımcılığı gibi her türlü ayrımcılığı ima eden kullanıcı adları. #* Bir sağlık sorununa veya engelli olma durumuna alaycı bir üslupla gönderme yapan kullanıcı adları. #* Vücudun üreme veya boşaltım ile ilgili fonksiyonlarını ima eden kullanıcı adları. #'''@ işareti içeren kullanıcı adları''' #*Teknik kısıtlamalardan dolayı @ işareti içeren kullanıcı adları yasaklanmıştır. == İyi bir parola seçme == Hesabınızın sağlam ve güvenli kalması için tahmin edilmesi zor bir parola seçmelisiniz. '''Kolay tahmin edilen parolalar:''' Sözlükte geçen kelimeler, özel adlar, kullanıcı adınıza benzeyen kelimeler, veya bu kelimelerin çeşitli varyasyonları kolay tahmin edilebilen parolalardır. Özellikle doğum tarihiniz veya evcil hayvanınızın ismi en kolay tahmin edilen parolalardır. Kolay tahmin edilebilen parola örnekleri: *<code>admin</code> - çok kolay tahmin edilebilir *<code>abc123</code> -- çok kolay tahmin edilebilir *<code>zzz</code> - tekrar edilen veya klavyede art arda gelen harfler (örn. qwerty) *<code>ahmet</code> - yaygın kullanılan bir isim *<code>password</code> - kolayca tahmin edilebilir, sık kullanılıyor *<code>p@$$\/\/0rd</code> -- bu tip özel karakterlerle yapılan basit parolalar crack programlarının kırabildiği parolalardır *<code>boncuk</code> - yaygın kullanılan evcil bir hayvan ismi, ayrıca sözlükte de geçiyor *<code>18/9/73</code> -- tarih, muhtemelen hayatınızda anlamı olan bir tarih *<code>mustafa123</code> -- bir kullanıcı adı, dolayısıyla çok kolay tahmin edilebilir '''Zor tahmin edilen parolalar:''' Sözlükte geçmeyen, rastgele harf, rakam ve simgelerden oluşan parolalar tahmin edilmesi en zor parolalardır. Pek bilinmeyen deyimler de zor tahmin edilebilir. Uzun parolalar bir hacker'ı bıktırabileceği için tavsiye edilir. Zor tahmin edilen parola örnekleri: *<code>7gEbs?id~3</code> - sözlükte geçmiyor; hem harf, hem rakam, ve hem de noktalama işareti var *<code>nOoOoFiM425965</code> - uzun, üstelik rakam ve sayılar karışık *<code>Afyonu patlamamak?</code> - uzun bir deyim, akılda kalıcı ve gücünü artırmak için ekstra bir noktalama işareti var *<code>sbpte!</code> -- Harf karışımı ve bir de simge var. "sen bu parolayı tahmin edemezsin!" cümlesinin kısaltması olarak akılda kalıcı olabilir. '''Not:''' Bu parolaları motomot kullanmayın. Çünkü burada kullanıldıkları için güvenilirliklerini yitirdiler. Kendi parolanızı oluştururken buradaki parolaları örnek alın. == Yeni kullanıcı kısıtlamaları == Yeni oluşturulmuş kullanıcı hesaplarının bazı kısıtlamaları vardır. Çünkü yeni bir kullanıcı henüz güvenilir olmayan bir kullanıcı demektir ve güvenilir olmayan bir kullanıcıya kritik veya geri alması zor yetkiler vermek pek akıl kârı değildir. Bu kısıtlama hesap oluşturma tarihinden itibaren 4 gün sürer. Bu 4 gün geçtikten sonra hesabınız '''otomatik onaylanmış''' unvanına kavuşur. Burada yeni kullanıcıların otomatik onaylanmış kullanıcı olana kadar karşılaşacakları kısıtlamalardan bazıları listelenmiştir: ;Resim yükleme:Yeni kullanıcılar Vikikitap'a resim dosyası yükleyemez. Çünkü en etkin/provokatif vandalizm yöntemlerinden biri Vikikitap'a uygunsuz bir resim yükleyip onu sayfalardan birine koymaktır. Bunu engellemek için yeni kullanıcıların Vikikitap'a resim yüklemesi engellenmiştir. Ancak [[commons:|Wikimedia Commons]] ismindeki kardeş proje yeni kullanıcıların beklemeden resim yüklemesine izin verir. Commons'a yüklenmiş resimler tıpkı buraya yüklenmiş gibi Vikikitap'ta kullanılabilir. Commons, tecrübeli kullanıcılar da dahil olmak üzere tavsiye edilen birincil yükleme noktasıdır. ;Sayfa Taşıma:Yeni kullanıcılar sayfaların adlarını değiştiremezler (taşıyamazlar). Çünkü ismi değiştirilmiş bir sayfayı eski haline sadece bir hizmetli getirebilir. Ayrıca hizmetlinin ayriyeten de bu işlem için bir sayfayı silmesi gerekir. İşte bu yüzden yeni kullanıcıların bir sayfanın adını değiştirmesi, yani sayfayı taşıması yasaklanmıştır. Ancak bir sayfanın adının değiştirilmesi gerektiğini düşünüyorsanız bunu [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde dile getirin. Ancak öncelikle [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] sayfasını okuyup gerçekten sayfanın adının değiştirilip değiştirilmemesi gerektiğini öğrenin. ;Yarı koruma altındaki sayfaları değiştirme:Vikikitap'taki yarı koruma altındaki sayfaları otomatik onaylanmış kullanıcılardan daha düşük seviyeli kullanıcılar değiştiremez. Ancak bu sayfalara pek sık rastlanılmaz ve zaten de yeni bir kullanıcı genellikle bu sayfaları değiştirme gereği görmez. ==Kullanıcı sayfası== Vikikitap'a kayıtlı her kullanıcı '''Kullanıcı''' ve '''Kullanıcı mesaj''' olmak üzere iki sayfaya sahiptir. Bu sayfalar sadece sizindir. Kullanıcı sayfanızda istediğiniz şeyi, kullanıcı mesaj sayfanıza da size gelen mesajları silmemek şartıyla istediğiniz şeyi yazabilirsiniz. Ancak diğer kullanıcıların bu sayfaları nasıl kullandıkları hakkında bilgi sahibi olmak sizin için faydalı olabilir: ;[[Special:MyPage|Kullanıcı sayfanız]]:İnsanlar genellikle kullanıcı sayfalarını profil sayfası olarak kullanır. Bu sayfada kendilerini tanıtırlar, sevdikleri ve sevmedikleri şeyleri söylerler ve saire. Birçok insan da kullanıcı sayfasında Vikikitap'ta yapacakları şeyleri organize eder, kendisi veya başkaları için faydalı olabilecek linkleri, ipuçlarını ve notları koyar. Bazı insanlar kullanıcı sayfasının dekorasyonuyla gurur duyar ve kullanıcı sayfasını güzelleştirmeye çalışır. Bunlar sadece birer örnektir. Kullanıcı sayfanızı nasıl kullanacağınız tamamen size kalmıştır. ;[[Special:MyTalk|Kullanıcı mesaj sayfanız]]: Mesaj sayfanız diğer kullanıcıların sizinle mesajlaşabileceği bir sayfadır. Birisi size mesaj gönderdiğinde siz de cevabınızı o kişinin mesaj sayfasına yazarsınız. Birisi sizin mesaj sayfanızı değiştirdiğinde Vikikitap'taki herhangi bir sayfanın üst kısmında genellikle turuncu renkli ve yeni mesajınız olduğunu söyleyen bir ileti görürsünüz. Bu iletiyi gördüğünüz an mesaj sayfanıza gidin. Çünkü bunun anlamı size bir mesaj bırakıldığıdır. İnsanların sizinle mesajlaşırken uymaları gereken kuralları mesaj sayfanızın en üst kısmına yazabilirsiniz. Ayrıca burayı Vikikitap'tan bir süreliğine uzak kalmanız gerekiyorsa onu bildirmek için de kullanabilirsiniz. === Kullanıcı alanınız === Yukarıdaki iki sayfaya ek olarak istediğiniz sayıda kişisel kullanım sayfası edinebilirsiniz. Bu sayfaların tamamına kullanıcı alanı denir. Kullanıcı alanınız kitap mantığına benzer. [[Special:MyPage|Kullanıcı sayfanız]] kitabın başlangıç sayfası gibidir. Kullanıcı alanınızın sayfalarını bu sayfanın alt sayfalarını oluşturarak oluşturursunuz (alt sayfalar slash (<code>/</code>) işaretiyle oluşturulur). Şimdi yaygın kullanılan kullanıcı alt sayfalarını listeleyelim: ;[[Special:MyPage/Deneme|Kullanıcı sayfanız/Deneme]]: Vikikitap'ın genel [[Vikikitap:Deneme tahtası|Deneme tahtası]] sayfasında denemelerinizi yapabilirsiniz, ancak yalnızca size özgü yani yaptığınız denemelerin başka hiç kimse tarafından değiştirilemediği bir deneme tahtası istiyorsanız o zaman kendi deneme sayfanızı oluşturabilirsiniz. Eğer şablon denemeleri için bir deneme sayfası oluşturmak istiyorsanız ayrıca [[Special:MyPage/Şablon denemesi|Şablon denemesi]] sayfanızı da oluşturabilirsiniz.. ;[[Special:MyPage/Bağlantılar|Kullanıcı sayfanız/Bağlantılar]]: Bu sayfada kendiniz ve/veya diğerleri için yararlı bağlantıları listeleyebilirsiniz. ;[[Special:MyPage/Hakkımda|Kullanıcı sayfanız/Hakkımda]]: Kendiniz, ilgileriniz, tecrübeleriniz ve geçmişiniz hakkında bir sayfa. ;[[Special:MyPage/Kitaplarım|Kullanıcı sayfanız/Kitaplarım]]: Burada üzerinde çalıştığınız kitaplar veya projeler hakkında birkaç şey yazabilirsiniz, hedefleriniz neler ve nelerin düzeltilmesi/geliştirilmesi gerektiğini düşünüyorsunuz. Buraya yazdığınız şeyler başkalarının size ilgili konuda yardım etmesini kolaylaştıracaktır. Ne kadar çok planınızı buraya yazarsanız planınız için o kadar çok destekçi bulabilirsiniz. Bu saydıklarımız sadece birer fikir. Bazı insanlar hiç kullanıcı alt sayfası kullanmaz, ancak bazı insanlar da yüzlerce kullanıcı alt sayfasına sahiptir. Ne kadar kullanıcı alt sayfası kullanacağınız (veya hiç kullanmayacağınız) tamamen size kalmış. === Kullanıcı alt sayfalarını silme === Var olan bir kullanıcı alt sayfanızı silmek istiyorsanız ilgili sayfanın en üstüne {{tlx|sil|kullanıcı talebi}} kodunu yapıştırın. Bir hizmetli ilgili sayfayı silecektir. Eğer aceleniz varsa bir hizmetliyle direkt olarak temasa geçerek (mesaj yoluyla) ilgili isteğinizi aktarabilirsiniz. Hizmetliler kendi kullanıcı alanlarındaki sayfaları sebep belirtmeksizin silebilirler. ==Katkılarınız== Katkılarınız önemlidir. Katkılarınızla gurur duymalısınız! Katkılarınızı görmek için [[Özel:Katkılar]] sayfasına gidin, "IP veya kullanıcı" yazan yere kullanıcı adınızı girin ve "Ara" düğmesine tıklayın. Veya oturum açmışsanız sağ üst köşedeki "katkılarım" bağlantısına tıklayın. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] cjqok5galtbn85dnbyuyj9oczbu8d86 Vikikitap'ı Kullanma/Tartışma ve karar alma 0 8454 60570 55753 2024-09-07T20:13:18Z Joseph 1955 /* Köy çeşmesi kullanımı */ interviki siliniyor 60570 wikitext text/x-wiki ==Kararları kim alıyor?== Vikikitap'taki kararları Vikikitap'a katkıda bulunan herkes alıyor. Kararlar alındıktan sonra da bu kararlar politikalar veya yönergeler hâline gelip topluluğun uymak zorunda olduğu yazılı belgeler haline geliyorlar. Bir kullanıcı hesabı edinerek siz de bu kararlarda söz sahibi olabilirsiniz. Sözün tamamen kullanıcılarda olduğu bu yapısı, Vikikitap'ın çok demokratik bir ortam olmasını sağlıyor. ==Kararlar nasıl alınıyor?== Vikikitap'ta -birçok devletin karar alma mekanizmasının aksine- lider niteliğindeki kişiler yoktur. Diğer bir deyişle Vikikitap'taki herkes liderdir. Vikikitap'taki kararlar "konsensüs" denilen bir metotla alınır. Konsensüste birinci şart herkesin üzerinde fikir birliğine vardığı bir uzlaşmadır. Önce birisi Vikikitap'ta bir şeyi değiştirmek istediğini belirten bir konu açar. Sonra diğer kullanıcılar ilgili değişiklik hakkında yorumlarını yapar. Kullanıcılar ilgili değişiklikliği neden istediğini veya istemediğini mantıklı argümanlarla açıklamaya çalışırlar. Sonra konuyu açan kişi ilgili değişikliği istemeyen kullanıcıyı ikna etmek için kendi mantıklı argümanlarıyla savunma yapabilir. Ancak bütün bunlarda birinci planda tutulması gereken şey <u>mantık</u>tır. Yani kişisel inanç, zevkler, kişisel istekler bu tür tartışmalarda geçersizdir. Vikikitap'ta oylama nadiren yapılır. Genellikle tartışma oylamaya yeğlenir. Yalnızca bazı özel durumlarda oylamaya başvurulur. Bunlardan bazıları şunlardır: *Hizmetli, bürokrat vb. seçimi gibi mantık çerçevesinde tartışma imkanının sınırlı olduğu veya hiç olmadığı durumlar. *Topluluğun onayı kesin olan, ancak sadece işi resmileştirmek için formalite amacıyla açılan oylamalar. *Mantık çerçevesinde tartışmanın imkansız olduğu diğer durumlar. Örneğin bir sayfanın yeni tasarımının güzel olup olmadığı gibi yalnızca beğeniye hitap eden durumlar. Bunların dışında mantık ekseninde tartışılabilecek tüm konularda oylama yerine tartışma yapılır. Ayrıca oylamalarda "oyların % 51'ini alan kazanır" gibi bir durum söz konusu değildir. Oyların en azından % 70'inin olumlu olması gerekir ve ayrıca ilgili oylamada kullanılan oyların önceden belirlenen şartların tamamını sağlanmış olması gerekir. Her oylamanın kendine özgü şartları olabilir. ==Köy çeşmesi== Vikikitap'taki merkezî tartışma noktası [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]dir. Sadece bir kitapla veya sayfayla ilgili olmayan, Vikikitap'ın genelini ilgilendiren tüm tartışmalar ve oylamalar burada yapılır. ===Köy çeşmesi kullanımı=== Tıpkı diğer sayfaları değiştirdiğiniz gibi köy çeşmesi sayfasını da değiştirebilirsiniz. Ancak köy çeşmesi sayfasını sadece soru, görüş, istek vb. eklemek için kullanabilirsiniz. Köy çeşmesinin mevcut içeriğini değiştiremez veya silemezsiniz. Ayrıca köy çeşmesine eklediğiniz mesajınızın sonuna dört tilde (<nowiki>~~~~</nowiki>) koyarak imza atmayı unutmayın. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 6gei5qk26x7dv0xtmcgsll10jjl0aqy Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler 0 8456 61145 60559 2024-09-30T12:21:01Z Joseph 1955 Joseph, [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler]] sayfasını [[Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler]] sayfasına taşıdı: Bu kitap Vikikitap'in kullanimi hakkında. Diğer dillerde de bu şekilde yazılmış. 60559 wikitext text/x-wiki == Köy çeşmesi == Köy çeşmesi önemli bir tartışma alanıdır, ve Vikikitap'ı ilgilendiren birçok tartışma orada yapılır. Ancak bir politika veya yönerge hakkındaki tartışmalar ilgili politika veya yönerge sayfasının tartışma sayfasında yapılır. Bu tür tartışmaların topluluğun ilgisini çekmesi için [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde ilgili politika veya yönerge sayfasının tartışma sayfasında bir tartışma olduğu duyurulabilir. == Vikikitap'ta ne tür politikalar var? == Vikikitap'ta çeşitli politikalar vardır. Vikiyazarlar, Vikikitap'ın düzgün işleyişinin sağlanması için bu politikalara katiyen uymalıdır. Bu uyumu kolaylaştırmak için politikaların sayısını olabildiğince az tuttuk. Ayrıca bu politikalar değişemez diye bir şart yoktur. Politikalar değiştirilebilir, kapsamı genişletilip daraltılabilir ve tamamen yeniden yazılabilir. Bu sayede Vikikitap'taki bu politikaların olabilecek en iyi politikalar olması sağlanır. Burada en temel politikalar listelenmiştir, bunların bazılarını sayfanın ilerleyen kısımlarında tekrar ele alacağız. ;Cesur ol:...ama umursamaz olma. "Cesur ol" Vikikitap'ın en önemli ilkelerinden biridir. Herkes buradaki sayfaları değiştirebilir, biz insanlardan izin almadan sayfaları değiştirmelerini istiyoruz. Beğenmediğiniz bir şey mi gördünüz? Onun hakkında şikayette bulunmayın, ilgili beğenmediğiniz şeyi düzeltin! Ancak bazen cesur olmak değişiklik yapmamayı, önce diğer insanların görüşünü almayı gerektirir. Tartışmalı ve büyük değişiklikleri yapmadan önce topluluğun görüşünü almanız önemlidir. Yani "cesur ol" politikası yalnızca bariz ve/veya küçük hatalarda geçerlidir. ;Tarafsız bakış açısı:Genellikle "TBA" olarak kısaltılır, bu politikanın anlamı Vikikitap'ı kendi sosyal, politik, dinî veya kişisel görüşümüzü yaymak veya ifade etmek için kullanamamamızdır. Yani Vikikitap'taki bir kitabı okuyan birisi o kitabı okurken kitabın yazarı hakkında sosyal, politik, dinî veya kişisel hiçbir çıkarım yapamamalıdır. ;Kibar ol:Bazı insanların uğraşması zor insanlar olduğunu biliyoruz. Vikiyazarlar, bu insanlarla tartışırken bazen sinirlenebiliyor ve ağızlarından kötü şeyler çıkabiliyor. İşte bunu yapmayın. Vikikitap'ta birbirinize karşı daima kibar olmalısınız. Karşıdakine karşı her zaman güler yüzlü olun demiyoruz. Sadece saygı duyun. Eğer kendinizi kontrol edememeye başlamışsanız bir yürüyüşe çıkın, TV izleyin veya e-postanızı kontrol edin. Ne yaparsanız yapın muhatabınızla konuşmaya başlamadan önce sakinleşin. Çünkü sakinleşmeden tartışmaya başladığınızda tartışma bittiğinde pişman olacaksınız. ;Olgun ve profesyonel ol:Bazı şeyler uygun değildir, bu uygun olmayan şeyleri listelemeyeceğiz ancak şunları söylemek isteriz: en iyi muhakemenizi yapın, daima olgun ve profesyonel kalın. Bazı insanlar bu kuralı çiğnerler ve buraya kötü şeyler yazarlar, bu insanlara "vandal" diyoruz. Bunlar en önemli politikalardır, ancak bunlardan başka daha birçok politika vardır. Vikikitap'taki bütün politikaların tam listesini [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] sayfasında bulabilirsiniz. Bir topluluk olarak politika veya yönerge hâline getirmediğimiz kurallar da olabilir. Bunların önemli olanları "Yardım" veya "Vikikitap" isim alanındaki çeşitli sayfalarda bulunabilir. Bunlardan bazılarına zamanla alışır, uygularsınız, bazılarını da uygulamadığınız için uyarılar alabilirsiniz. Örneğin Vikikitap'ta tartışma ve mesaj sayfalarına yazdıklarınıza imza atmalı ama normal sayfalara yazdıklarınıza imza atmamalısınız. Ancak bu bir politika veya yönerge değildir. Bunun gibi Vikikitap'ta yapmanız veya yapmamanız gereken şeylerin hepsini politika veya yönerge hâline getirmek oldukça zordur. Ancak Vikikitap'ta zaman geçirdikçe yazılı olmayan kurallara da uyacağınızı tahmin ediyoruz. == Politikaları kim yazıyor? == Önce herhangi bir kişi, yeni bir politika fikri olduğunu [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde duyurur. Sonra diğer kişiler ilgili politika önerisi hakkındaki olumlu/olumsuz yorumlarını yazarlar. Ancak bir politikanın işlerlik kazanması o kadar kolay değildir. Bir politikanın işlerlik kazanması için hiçbir olumsuz yorum olmaması gerekir. Ayrıca bir politika tartışmasına yeterli kişinin katılmaması o politikanın reddedildiği anlamına gelir ve bir politikanın kabul edilebilmesi için tartışmaya en azından bir hizmetlinin katılmış olması gerekir. == Politikaları değiştirme == Hiçbir politika değişmez değildir. Bir politikanın hoşunuza gitmeyen kısımlarını değiştirme önerinizi ilgili politikanın tartışma sayfasında dile getirebilirsiniz. Ancak çok güçlü bir destek olmadığı müddetçe bir politikanın değişmesi oldukça zordur. == Politika ve yönergelerin listesi == Burada Vikikitap'ın politika ve yönergelerinden bazıları listelenmiştir. Politika ve yönergelerin tam listesi [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] sayfasında bulunur. === Önemli politikalar === Bunlar en önemli politikalarımızdır; Vikikitap'ın nasıl işlediğini, Vikikitap'ta ne tür kitapların bulunabileceğini ve kullanıcıların nasıl davranması gerektiğini anlatır. ;[[Vikikitap:Vikikitap nedir?]]:Bu politika Vikikitap'taki en önemli politikalardan biridir. Bu politika, Vikikitap'ta ne tür içeriğin bulunabileceğini, ne tür içeriğin taşınacağını ve ne tür içeriğin silineceğini anlatır. ;[[Vikikitap:Alıntılanmış metinler]]: Bu politika, hangi alıntı metinlerin nasıl Vikikitap'a aktarılabileceğini ve Vikikitap'ın kardeş projesi olan Vikikaynak'la ilişkisini anlatır. ;[[Vikikitap:Adlandırma politikası]]:Kitapların ve sayfaların nasıl adlandırılacağını ve kitapların nasıl organize edileceğini anlatır. ;[[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı]]:Kullanıcıların kitap yazarken kendi dinî, siyasî, vb. görüşlerini bir kenara bırakması üzerine temellenen bir politikadır. ;[[Vikikitap:Silme politikası]]:Bu politika, hangi sayfaların silinebileceğini ve sayfa silmeyle ilgili diğer prosedürleri anlatır. ;[[Vikikitap:Küfür]]:Vikikitap'ın küfür, hakaret vb. ile savaşmayla ilgili kurallarını anlatır. ;[[Vikikitap:Kibar ol]]:Vikiyazarların birbiriyle tartışırken kullanması gereken üslubu anlatır. ;[[Vikikitap:Hizmetliler]]:Vikikitap'taki hizmetlilerin görev ve sorumluluklarını ve hizmetli seçimi/azledilmesi ile ilgili prosedürleri anlatır. === Önemli yönergeler === Yönergeler, politikaların aksine uyulması zorunlu tutulan değil, tavsiye edilen kurallardır. Burada bazı önemli Vikikitap yönergeleri listelenmiştir: ;[[Vikikitap:Karar alma]]:Karar alma yönergesi, kararların nasıl alınacağını vs. anlatır. ;[[Vikikitap:Değişiklik yapma]]:Sayfalarda değişiklik yapmanın püf noktalarını anlatır. ;[[Vikikitap:Sayfaları güncellerken cesur ol]]:Sayfa güncellerken cesur olmanın önemini anlatır. ;[[Vikikitap:Yeni kullanıcıları ısırma]]:Gelen yeni kullanıcıların iyi birer vikiyazara dönüşmesi için dikkat edilmesi gereken hususları anlatır. ;[[Vikikitap:Biçem rehberi]]:Bu yönerge, vikiyazarların kaliteli kitaplar yazması için uyması gereken hususları anlatır. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] ocfd0zp5ncukcsafdxelay01wkz2ynr Kategori:Balık yemekleri 14 8458 27249 2010-05-27T18:18:26Z Seksen iki yüz kırk beş 3953 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 27249 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Yemek:Levrek Izgara 100 8459 57770 57765 2024-05-07T00:15:31Z Brightt11 20614 /* Yapılışı */Alkol sağlığınıza zararlıdır. 57770 wikitext text/x-wiki <div ><small> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek]] | [[Yemek:Balıklar|Balıklar]] </small> </div> == Malzemeler == *4 adet levrek *2 çorba kaşğı ayçiçeği yağı *Zeytinyağı *½ limon *1 çorba kaşığı un *Tuz == Yapılışı == *Levrekleri ayıklayıp bir kapta tuzlayın. *Üzerine limon suyu serpip biraz una bulayın. *Daha sonra hafifçe zeytinyağına bulayıp ızgarada levreklerin her bir tarafını 4'er dakika pişirin. *Levrek ızgaranız hazır, afiyet olsun. Yanında salata ile iyi gider. :) [[Kategori:Balık yemekleri]] nwfttuy07446ca93cghrzbjevarsfv8 Yemek:Mücendra Pilavı 100 8460 27255 27254 2010-05-27T18:36:28Z Seksen iki yüz kırk beş 3953 27255 wikitext text/x-wiki Mücendra pilavı, Kıbrıs mutfağına özgü mercimekli bir pilavdır. == Malzemeler == *250 gram yeşil mercimek *190 gram pirinç *1 adet kuru soğan *60 gram ayçiçek yağı *4 bardak su == Yapılışı == Kuru soğanı soyup doğrayın. Yeşil mercimekleri yıkayıp 30 dakika suda pişirin. Ayçiçek yağını bir tavada kızdırıp kuru soğanı kızartın. Kızarmış kuru soğanı mercimeklerle karıştırın. Pirinci de ekleyip 40 dakika pişirin. [[Kategori:Pilav tarifleri]] jyffx033bd0n6hcyd6cgxmqxqvbq1ml Psikolojiye Giriş/Psikanaliz 0 8461 27257 27256 2010-05-27T18:40:46Z Seksen iki yüz kırk beş 3953 27257 wikitext text/x-wiki Psikanaliz, bir psikoterapi yöntemidir. Hastaların zihinsel süreçlerinin bilinçdışı unsurları arasındaki bağlantıları ortaya çıkarmaya çalışır. Analistin amacı hastanın transferansın sorgulanmamış ya da bilinçdışı engellerinden, yani artık işe yaramayan ve özgürlüğü kısıtlayan eski ilişki kalıplarından, serbest kalmasına yardım etmektir. 1890'lı yıllarda, Viyana'da Sigmund Freud tarafından ortaya atılmıştır. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] qqfb02qynieqxkywxrhreom3auakecd Vikikitap'ı Kullanma/Vikipedi'den gelenler için 0 8462 60577 55761 2024-09-07T20:21:14Z Joseph 1955 /* Nasıl yardımcı olabilirsiniz */ intervikiler silindi 60577 wikitext text/x-wiki Vikipedi, Vikikitap'ın önemli bir kardeş projesidir ve birçok Vikikitap kullanıcısı Vikikitap'a gelmeden önce Vikipedi'yle haşır neşir olmuştur. İki proje arasında özellikle yazılımsal benzerlikler olmak üzere birçok benzerlik olmasına rağmen ilk bakışta göze çarpmayan ve vikipedistlerin kafasını karıştırabilecek çeşitli farklar da vardır. Bu sayfa, Vikikitap'a Vikipedi'den gelenlerin Vikikitap'a hızlı bir şekilde alışması amacıyla bir hızlı başlangıç rehberi olarak hazırlanmıştır. == Kitaplar vs. ansiklopedi maddeleri == Vikipedi ansiklopedi maddeleri, Vikikitap ise kitaplar içindir. Kuşkusuz kitap ve ansiklopedi maddesi kavramları birbirinden farklıdır. Bir ansiklopedi maddesi sadece bilgi verme amacı güderken bir kitabın amacı ise öğretmektir. Aynı miktarda cümle içeren bir ansiklopedi maddesiyle bir kitap sayfasını kıyasladığımızda kitap sayfasının daha az bilgi verdiğini ama daha çok açıklama, örnek vb. içerdiğini görürüz. Vikikitap'taki kitaplar normal kitaplarla aynı mantıkla oluşturulur. Her kitabın bir "içindekiler" sayfası vardır. Ayrıca kitabın içeriği sayfalara ayrılmalıdır. Kitap ve sayfaları hiyerarşik bir düzende oluşturulmalıdır. Kitabın kendi sayfası hiyerarşinin tepesinde olmalı ve kitabın diğer sayfaları onun altında yer almalıdır. Bu sayede hangi sayfaların hangi kitaplara ait olduğu karışmaz. Vikikitap'taki kitaplar da normal kitapların sahip olduğu aşağıdaki bölümlere sahip olabilir: ;Kapak: Kitabın adı, kapak resmi ve kitap hakkında kısa bir özet yer alır ;Önsöz: Kitap hakkında bilgi veren ve yazar(lar) tarafından yazılmış bir sayfa ;Sözlük: Kitapta kullanılan terim ve ifadelerin anlamları ;Ek(ler): Kitabın asıl içeriğine yardımcı olan, okunması kitabın öğrettiği konuyu tam olarak hazmetmek için gerekli olan sayfa(lar) Ansiklopedi maddesiyle kitap arasında bu farklardan başka farklar da vardır. Örneğin bir kitabın sayfaları birbiriyle alakalı olmalıdır. Sayfaların sırası daha iyi öğretecek şekilde olmalıdır. Sayfalar sanki bir bütünden parçalara ayrılmış izlenimi vermelidir. Kitap, benzer konudaki ansiklopedi maddelerinin bir araya getirilmişi değildir. Sadece [[Yemek:İçindekiler|yemek kitabı]] gibi bazı kitaplar basit bir sayfa koleksiyonu şeklindedir. Ancak bu kitaplar sadece birer istisnadır. Eğer bir kitabın sayfalarının belirli bir okuma sırası ve merkezi dayanak noktası yoksa en azından ''eğitici'' olmalıdır. == Kitaplaştırma == Birçok kitap bir ansiklopedi maddesi gibi veya ansiklopedi maddelerinin bir koleksiyonu gibi başlar. Bir ansiklopedi maddesi koleksiyonu bir kitap sayılmaz. Ancak gelişim aşamasında bir kitabın ansiklopedi maddesi koleksiyonu gibi durmasında bir sakınca yoktur. Bunun çeşitli sebepleri vardır. İlk olarak; birçok kitap, temeli oluşturmak amacıyla Vikipedi'den içerik aktarılmasıyla başlar. İkinci olarak ise; genellikle önce bilgiyi yazmak, sonra bilgiyi organize etmek ve düzenlemek daha kolaydır. Ansiklopedi maddesi koleksiyonları eğer uzun bir süre boyunca kitaplaştırılmazsa silinmeye aday gösterilebilir. Vikikitap'taki sayfalarda sık bağlantı kullanılması pek önerilmez. Bunun çeşitli sebepleri vardır. Örneğin kitaplar "kendini açıklayan" türde olmalıdır. Yani kitabı okuyan kişi kitabı okurken başka sayfalara gitme gereksinimi görmemelidir. Aksi takdirde kişinin okuma verimi düşer ve kişi okumaktan sıkılabilir. Ayrıca kitabınızda çok fazla bağlantı olması kitabınızın yeterince kapsamlı olmadığı anlamına gelir. <nowiki>Vikikitap'ta, Vikipedi'de yaptığınız gibi [[yaygın]] kelimelere [[parantezler]]</nowiki> koyarak bağlantı oluşturmak kesinlikle tavsiye edilmez. Çünkü bu tür yaygın kelimelerle kitap başlatılması Vikikitap'ta pek mümkün değildir. Ayrıca bu bağlantıların "pipped link" kullanılarak Vikipedi'ye yönlendirilmesi de tavsiye edilen bir şey değildir. Çünkü bu tür bağlantılar her zaman doğru olmayabilir. Çünkü ilgili sayfa silinmiş, taşınmış vs. olabilir. Ayrıca okuyucuyu projeler arasında mekik dokutmak pek tavsiye edilmez. Burada söylediğimiz bütün şeyler sadece satır içi bağlantılar içindir. Satır içi bağlantı türü dışında çeşitli bağlantı türleri de vardır. Örneğin bir kitabın Vikipedi'deki ilgili maddesine bağlantı vermek için {{tlx|Vikipedi}} şablonunu kullanabilirsiniz. Ki bu da tavsiye edilen bir şeydir. Ayrıca kitabınız için bir "Kaynakça" sayfası oluşturabilir ve kitabı yazarken faydalandığınız kaynakları bu sayfaya ekleyebilirsiniz. == Vikipedi'den gelenler için SSS == * '''Soru: Vikipedi projelerinin Vikikitap'ta karşılığı var mı?''' **Yanıt: Var. [[Vikikitap:Kitaplıklar|Kitaplıklar]] bu işi görüyor. Bir kitaplık sayfasında o kitaplıktaki kitapları, o kitapların hangi alanda geliştirilebileceğini, vs. öğrenebilir, ilgili kitaplık sayfasının tartışma sayfasında o kitaplık hakkında tartışabilirsiniz. * '''Soru: Neden yazdığım maddenin "yeniden vikileştirilmesi" gerekiyor?''' **Yanıt: Vikikitap'ta adlandırma Vikipedi'de olduğu gibi değildir ve <nowiki>[[herhangi]] [[bir]] [[kelime]]</nowiki>ye giden bağlantılar Vikikitap'ta muhtemelen herhangi bir sayfaya işaret etmeyecektir. Ayrıca kitaplarda çoğu dış bağlantı ve kaynaklar birlikte, toplu bir kaynakça içerisinde sunulur. Ayrıntılar için [[Vikikitap:Yeniden vikileştirme]] sayfasına bakın. * '''Soru: Sayfa adlandırma yöntemi nasıldır?''' **Yanıt: Kitabın ana sayfası genel olarak "Kitap Adı" şeklinde, alt sayfalar da "Kitap Adı/Alt Sayfa" veya "Kitap Adı/Bölüm/Alt Sayfa" şeklinde adlandırılır. Vikikitap, Vikipedi'de anlam ayrımında kullanılan "Kitap Adı (Sayfa Adı)" şeklindeki adlandırma yöntemini kullanmaz. * '''Soru: Vikikitap'ın politikaları nelerdir, Vikipedi'ninkiler ile arasındaki farklar nelerdir?''' **Yanıt: Büyük veya küçük birçok fark vardır. Eğer politikalarla ilgileniyorsanız, [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap politikalarının tam listesi]]ne bakın. Vikikitap Vikipediden daha minimalist olma eğilimindedir, dolayısıyla politika ve yönergelerimiz Vikipedi'ninkilere göre çok daha azdır. * '''Soru: Sayfa oluşturmak ve düzenlemek için önerilen biçem nedir?''' **Yanıt: Belirlenmiş tek bir biçem (stil, tarz) bulunmamakla beraber [[Vikikitap:Biçem rehberi|yeni Vikikitap kullanıcıları için önerilerimiz]] vardır. Önerilerimizi inceleyin ama bunların sadece birer yönerge, yani yönlendirme amaçlı olduğunu unutmayın. Bir kitap yazarı olarak kitabınızın tasarımında size birçok özgürlük verilmiştir. Yazarlar anlaşmazlığa düştüğünde, fikir birliği oluşturmaya çalışmalısınız. * '''Soru: Yeni bir kitabın düzeni/kime yönelik olduğu/biçemi/dolaşımı gibi özelliklerine kim karar verir? İzlenecek tek bir doğru yol mu vardır?''' **Yanıt: Bir kitap ile ilgili kararları kim verir? Tabii ki siz! İş kitap yazmaya gelince Vikikitap yazarlarına çok geniş özgürlükler verilir. Tek istediğimiz kitabın tüm sayfalarında aynı belirlenmiş düzeni uygulamanız. Böylece sayfalar arasında bütünlük ve devamlılık sağlanmış olur. Farklı kitapların farklı hedef okuyucu kitleleri vardır, dolayısıyla bu farklı okuyucu kitlesi için kitaplar farklı stiller uygulayabilir. Örneğin çocuklara yönelik bir kitapta bol bol renkler ve resimler kullanılırken yetişkinlere yönelik bir kitap daha sade olabilir. * '''Soru: Burada anlam ayrım sayfaları var mı?''' **Yanıt: Hayır. Burada da bazı yönlendirmeler ve [[Vikikitap:Kitaplıklar|kitaplıklar]] gibi organizasyon sayfaları var. Ancak "Yemek:" alan adındaki bazı sayfalar dışında anlam ayrım sayfaları kullanılmıyor. * '''Soru: Vikipedi'den madde ya da maddeleri Vikikitap'a taşıyıp üzerinde kitap oluşturacak şekilde çalışmak istiyorum. Bunun hakkında bir politika var mı?''' **Yanıt: Tek yapmanız gereken [[Vikikitap:İçe aktarma istekleri]] sayfasından ilgili madde isteğinde bulunmak. Daha sonra içeri aktarılmış sayfaya eklenen talimatlara uymanız gerekiyor. ==Nasıl yardımcı olabilirsiniz== * '''Soru: Vikikitap'ta yapılabilecek ne tür temizlik işleri var?''' **Yanıt: Vikipedi'deki işlerin çoğu Vikikitap'ta da vardır. Vikikitap'ta da sayfalar düzenlenir, kategorilenir, vandalizmle mücadele edilir, çift yönlendirmeler düzeltilir ve bu liste daha da uzar. Yapabileceğiniz çeşitli işlerin bir listesi için [[Vikikitap:Bakım]] sayfasına bakın. * '''Soru: Nasıl aranıza katılabilirim?''' **Yanıt: Aramıza katılmanın birçok yolu vardır. [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]]nde Vikikitap ile ilgili her türlü tartışma yapılır. [[Vikikitap:Seçkin kitaplar]] sayfasında Vikikitap'ın en iyileri belirlenir. Vikikitap'tan silinmesi istenen kitaplarla ilgili tartışmalar ise [[Vikikitap:Silme istekleri]] sayfasında yapılır. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] a2sf1o6gdb0b1isrnz7moelm3dmhh4d Türkçe/Ağızlar 0 8474 50305 47368 2020-11-25T06:52:38Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50305 wikitext text/x-wiki <big><div style="text-align:center;">'''Türkçenin Ağızları Kitabına Hoş Geldiniz!'''</div></big> Türkçe, malumunuzdur ki her yerde aynı şekilde konuşulmaz, konuşulduğu yere göre farklılıklar gösterir. Bunlar, aslında dilin zenginlikleridirler. Çünkü bu, bir dile kelime ve deyiş zenginliği kazandırır, belki de o bölgedeki halkarın dillerinden de bir şeyler katar. Bu kitapta ağızların nerede, nasıl konuşuldukları, sözcük hazineleri, neden böyle konuşulduklarından bahsedilecektir. Kitabı okurken iyi zaman geçirmenizi dileriz. == Ağızlar == === Anadolu ağızları === :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Adana ağzı|Adana ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Alanya ağzı|Alanya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Amasya ağzı|Amasya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Ankara ağzı|Ankara ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Antalya ağzı|Antalya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Balıkesir ağzı|Balıkesir ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Beypazarı ağzı|Beypazarı ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Bolu ağzı|Bolu ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Burdur ağzı|Burdur ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Bursa ağzı|Bursa ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Çamlıhemşin ağzı|Çamlıhemşin ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Çanakkale ağzı|Çanakkale ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Çankırı ağzı|Çankırı ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Çorum ağzı|Çorum ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Elazığ ağzı|Elazığ ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Elbistan ağzı|Elbistan ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Erzincan ağzı|Erzincan ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Erzurum ağzı|Erzurum ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Gaziantep ağzı|Gaziantep ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Gerede ağzı|Gerede ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Giresun ağzı|Giresun ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Görele ağzı|Görele ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Göynük ağzı|Göynük ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Isparta ağzı|Isparta ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kastamonu ağzı|Kastamonu ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kaş ağzı|Kaş ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kemaliye ağzı|Kemaliye ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kocaeli ağzı|Kocaeli ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Konya ağzı|Konya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kütahya ağzı|Kütahya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Malatya ağzı|Malatya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Mudurnu ağzı|Mudurnu ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Nallıhan ağzı|Nallıhan ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Ordu ağzı|Ordu ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Rize ağzı|Rize ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Sakarya ağzı|Sakarya ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Seben ağzı|Seben ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Sinop ağzı|Sinop ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Sivas ağzı|Sivas ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Şile ağzı|Şile ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Trabzon ağzı|Trabzon ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Tunceli ağzı|Tunceli ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Ünye ağzı|Ünye ağzı]]</big> === Rumeli ağızları === :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Çatalca ağzı|Çatalca ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Edirne ağzı|Edirne ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Gelibolu ağzı|Gelibolu ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/İstanbul ağzı|İstanbul ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Keşan ağzı|Keşan ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kırklareli ağzı|Kırklareli ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Lüleburgaz ağzı|Lüleburgaz ağzı]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Tekirdağ ağzı|Tekirdağ ağzı]]</big> === Türkiye dışındaki ağızlar === :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı|Kıbrıs ağzı]]</big> [[Kategori:Türkçe]] i65tmowysi2j2c7bflc2kxy8ceb0nu0 Şablon:Hoş geldin 10 8481 48579 27309 2020-11-13T22:40:22Z Vito Genovese 447 +yönlendirme düzeltme 48579 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Hg]] qsrhjvre74vprosodo15h0pt1lbcdbg Şablon:TabloKutu/belge 10 8501 59814 50337 2024-08-28T17:31:50Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59814 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <div style="text-align:left;"><br> {{TabloKutu|tema=mavi|resim=Template-info.svg|başlık=Kullanımı|resim-boyutu=65px|resim-yeri=sol|resimPad=3|genişlik=95%}} TabloKutu şablonunu bu şekilde tablolar yapmak için kullanabilirisiniz. Şablonun renklendirme kodları Wikiversity'den alındı. Geri kalan kısımlar Vikikitap'a özel. Şablonu kullanmak için kullanacağınız parametreler şunlardır: *tema= tema parametresi renk temasını belirler renk temaları aşağıda belirtilmiştir. *resim=resim parametresi ise tablokutununz başlığında bulunan simgeyi belirler. Bu parametreyi kullanımı; "resim=resmin sistemdeki adı("Resim:" Alanadını koymanıza gerek yok)" şeklindedir. *başlık=Bu parametre tablokutunuzun başlığını belirler. Boş bıraktığınız taktirde Başlık yazısı çıkacaktır *resimPad=resimPad parametresini tablokutunuzdaki resmin yüksekliğini ayarlamada kullanabilirsiniz. Varsayılan değer 20 dir sonuna px ekini eklemenize gerek yoktur. Sayıyı varsayılan değerden yüksek bir değer yaptığınızda resim yükselir. *resim-boyutu= Bu parametre resmin boyutunu belirler. sonuna px eklemeniz gereklidir. Varsayılan değer 47px dir. İçeriği ekledikten sonra {{tlx|TabloKutu/son}} şablonunu eklemeyi unutmayınız. *resim-yeri=sağ ve sol yazarak resmin tablokutudaki yerini belirtebilirsiniz. *yükseklik=yüzdelik veya pikselli bir değer yazarak yüksekliği belirtebilirsiniz. </table> {| width=95% style="background: transparent;" |width=50%| {{TabloKutu|başlık=Örnek Kullanım|resim=Accessories-text-editor.svg|resim-boyutu=37px|resimPad=15|resim-yeri=sol|tema=açık kırmızı}} <poem><code><nowiki>{{TabloKutu |başlık=buraya başlığınızı yazın Örnek:Vikikitap |resim=buraya yalnızca resmin adını yazın. Örnek: Wikibooks-logo.svg |tema=buraya bir tema adı yazın örnek:mavi (Birşey yazmadığınız takdirde turuncu tema görünecektir) |resimPad=Buraya resminizin yüksekliğini yazın Örnek:15 (Birşey yazmadığınız takdirde varsayılan ayar yani 20 etkili olacaktır) |resim-boyutu=Buraya resmin boyutunu yazın Örnek:35px (Birşey yazmadığınız takdirde varsayılan ayar geçerli olacaktır) }} buraya içerik </nowiki></code></poem> bu kodun görünüşü yandadır. {{TabloKutu/son}} |valign=top| {{TabloKutu |başlık=Vikikitap |resim=wikibooks-logo.svg |tema=mavi |resimPad=15 |resim-boyutu=35px}}buraya içerik {{TabloKutu/son}} |} ===Renk temaları=== {| width=90% | {{TabloKutu|tema=turuncu|başlık=turuncu|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=koyu yeşil|başlık=koyu yeşil|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=koyu lacivert|başlık=koyu lacivert|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=gül|başlık=gül|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=mor|başlık=mor|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |- |{{TabloKutu|tema=turuncu 2|başlık=turuncu 2|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=açık yeşil|başlık=açık yeşil|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=mavi|başlık=mavi|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=pembe|başlık=pembe|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=açık kırmızı|başlık=açık kırmızı|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |- |{{TabloKutu|tema=sarı|başlık=sarı|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=koyu mavi|başlık=koyu mavi|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=lacivert|başlık=lacivert|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |{{TabloKutu|tema=gri|başlık=gri|genişlik=200px}}''İçerik''{{TabloKutu/son}} |} </div> :''Bu şablon Wikiversity üzerinde bulunan [[:en:v:Template:Robelbox|bu]] şablondan yararlanılarak yapılmıştır.'' <includeonly> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları|{{PAGENAME}}]]</includeonly> 9r2orp3hdnom66qh6lk93ix4gc8yb0v Şablon:Mkutusu/belge 10 8502 48411 27386 2020-11-09T22:18:34Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Mkutusu/doc]] sayfasını [[Şablon:Mkutusu/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 27386 wikitext text/x-wiki == Kullanım == Bu şablon başka şablonlar ve uyarı mesajları oluşturmak için arka plan stili olarak kullanılır. Mesajlar özelliklerine göre renkendirilmiş arkaplanlara sahiptir. Mesaj tiplerinin kullanaılışı: <nowiki>{{mkutusu|tür=<KUTU TİPİ>|metin=<MESAJ>|sağ resim=<KUTUNUN SAĞ TARAFI İÇİN RESİM>|}}</nowiki> <KUTU TİPİ> yerine yazacağımız yazılar ve önizlemeleri: {{msg:mkutusu|tür=uyarı|metin=''uyarı''}} {{msg:mkutusu|tür=ciddi|metin=''ciddi''}} {{msg:mkutusu|tür=içerik|metin=''içerik''}} {{msg:mkutusu|tür=biçim|metin=''biçim''}} {{msg:mkutusu|tür=taşı|metin=''taşı'' veya ''birleştir''}} {{msg:mkutusu|tür=bildirim|metin=''bildirim''}} {{msg:mkutusu|tür=gelişim|metin=''gelişim'', ''geliştirme'' veya ''gelişme''}} {{msg:mkutusu|tür=fikir|metin=''fikir''}} {{msg:mkutusu|tür=sorgu|metin=''sorgu''}} Farklı resimleri koymak ve ya hiç resim koymamak için "resim=yok", ya da "resim=<resim>",<resim> neredeyse onun linkiyle değiştiriniz.[[en:Template:mbox]] [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] 4ylylnetu5h6j8p7nz37e2wxtdw7s0z Cümle Deposu/Yeni Uygurca 0 8503 45447 34195 2018-02-01T15:02:52Z Boracasli 12329 45447 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''ياخشىمۇسىز؟''' :Yaxshimusiz? :İyi misiniz? / Merhaba. <LI>'''ئىسمىڭىز نېمە؟''' :Ismingiz néme? :Adınız nedir? <LI>'''بۇ يەرنىڭ ئىسمى نېمە؟''' :Bu yerning ismi néme? :Bu yerin adı nedir? <LI>'''ئەنقەرە تۈركىيىنىڭ پايتەختىدۇر.''' :Enqere Türkiyining paytextidur. :Ankara Türkiye'nin başkentidir. <LI>'''بۇ سىزنىڭ چامىدىنىڭىزمۇ؟''' :Bu sizning chamidiningizmu? :Bu sizin valiziniz mi? <LI>'''ھازىر سائەت تۆت بوپتۇ.''' :Hazir sa'et töt boptu. :Şimdi saat dört olmuş. <LI>'''سېنى سۆيىمەن.''' :Séni söyimen. :Seni seviyorum. </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] 8okhy0t1dktbcigulzb6s7ejc8rmt36 Esperanto 0 8531 55357 53918 2023-09-23T19:20:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55357 wikitext text/x-wiki {{alfabetik|E}} {{kitaplık|diller}} {{statü|25}} <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> {| style="background:transparent;" width=100% |width=10%|&nbsp; |valign=top style="text-align:center;" width=80%| <span style="font-weight:bold; font-size:120%;">Esperanto</span> [[/İçindekiler|İçindekiler sayfası]] [[Dosya:Flag of Esperanto.svg|border|Esperanto Barağı|125pik|link=Esperanto/İçindekiler]] |valign=top width=10%|{{interviki|eo|Esperanto}}{{vikipedi}}{{yazdırılabilir sürüm}} |} [[af:Esperanto]] [[cs:Esperanto]] [[de:Esperanto]] [[en:Esperanto]] [[eo:Esperanto por komencantoj]] [[es:Esperanto]] [[eu:Esperanto]] [[fi:Esperanto]] [[fr:Espéranto]] [[he:אספרנטו]] [[hr:Esperanto]] [[id:Bahasa Esperanto]] [[it:Esperanto]] [[ja:エスペラント]] [[ms:Bahasa Esperanto]] [[nl:Esperanto]] [[no:Esperanto]] [[pl:Esperanto/Okładka]] [[pt:Esperanto]] [[sk:Esperanto]] [[sv:Språkkurser/Esperanto]] [[zh:世界语]] cfp7mdvwuppwi7ovr3l2l9c6dvvwdwp Esperanto/Giriş 0 8532 35256 35253 2013-06-28T12:31:06Z Utku Gürdal 3915 35256 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım||Esperanto Nedir}} Milyonlarca kişi tarafından konuşulabilen ve son yıllarda özellikle internet dünyasında çok hızlı bir yükseliş gösteren uluslararası kolaylaştırılmış yapay dil Esperanto hakkında ne yazık ki kolay kolay Türkçe bir yazılı kaynak bulunamamaktadır. Bu proje Esperanto öğrenmek isteyenler için temel bir Türkçe kaynak olarak bu eksikliği biraz olsun gidermeyi amaçlar. Şu anda kitabın "Giriş" bölümünü okumaktasınız. Giriş bölümünden sonraki '''[[../Esperanto Nedir|Esperanto Nedir?]]''' adlı bölümde Esperanto dili, tarihi, kültürü ve kullanımı hakkında çeşitli bilgiler verilecektir. İstenildiği takdirde bu bölüm geçilebilir. Daha sonra, dilin ilk tanıtım belgesi sayılan [http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/enhavo.html Fundamento de Esperanto]'da 16 başlık altında gruplandırılmış olan dilbilgisi esaslarının açıklanacağı kısa bir '''[[../Dilbilgisine Genel Bakış|Dilbilgisine Genel Bakış]]''' bölümü vardır. Bu sayfanın "0. Kural" olarak adlandırılmış ve okunuş kurallarını gösteren ilk başlığının incelenmesi çok iyi olur. Diğer 16 kuralın okunması zorunlu olmamakla birlikte dilin işleyişi hakkında birçok gerekli bilgiyi içermesi ve merak giderici yönü sebebiyle bu kurallara göz atılması yararlı olabilir. Kitabın devamının en az 75 dersten oluşan bir kurs içermesi tasarlanmaktadır. Kelime tabanlı olacak bu derslerde öncelikli olarak dilbilgisi, yerine göre dilin pratik kullanımı, belki öğrenilenlerin pekiştirilebileceği metinler ve gerekli görüldüğünde çeşitli diğer başlıklar bulunabilecektir. Esperanto-Türkçe karşılaştırmalı cümleler tablo içine alınmıştır. Ayrıca her yeni kelimenin anlamı kutular içinde gösterilmektedir. Dili kullanmak için son derece yeterli olacak temel derslerin sonrasında, pratik değerleri bulunmayan derin dilbilgisi konularını aydınlatmaya yönelik bir "İleri Seviyede Dersler" bölümü gelmektedir. Bu dersler PMEG adlı dilbilgisi referansının özet haline getirilmiş çevirilerinden ibaret olacaktır. İmkânsıza yakın bir ideal gibi dursa da, yeterli çalışmanın yapılabilmesi durumunda kitabın sonunda kapsamlı bir '''[[../Esperanto-Türkçe Sözlük|Esperanto-Türkçe sözlük]]''' sunulması plânlanmaktadır. Bu kitap yardımıyla okuyucuya nihaî olarak kazandırılması amaçlananlar şunlardır: * Sözlük yardımıyla Esperanto olarak yazılmış metinleri anlayabilmek. * Mümkün olan en az hata ile internat üzerinden Esperanto yazışmalar yapabilmek. * Esperanto'yu Esperanto dilinde yazılmış kaynaklar yardımıyla geliştirmeye devam edebilecek derecede öğrenmek. PMEG dilbilgisi kitabını, PIV gibi Esperanto-Esperanto sözlükleri veya Vojaĝo en Esperanto-Lando gibi Esperanto öğrenme kitaplarını kullanarak dil seviyesini Türkçe kaynaklardan bağımsız bir şekilde geliştirebilmek. * Dili bir şekilde kullanmaya çalışarak pratik olarak Esperanto konuşabilmek, Esperanto buluşmalarına katılabilmek. Esperanto dahil hiçbir dilin sıfırdan başlanılarak öğrenilmesi asla kolay değildir. Dolayısıyla her ne kadar Esperanto uluslararasılık iddia eden diğer dillerden birkaç kat daha kolay bir şekilde öğrenilebilirse de Esperanto'yu mükemmeleştirmek kolay değildir. Ancak yukarıdaki amaçlar gerçekleştirildikten sonra dil her fırsatta kullanılmaya çalışılırsa önceden beklenilmediği kadar iyi sonuçlar almak mümkündür. Esperanto öğrenmede cesaret gerektiren üç nokta dili öğrenmeye karar vermek, dili öğrenmeye başlamak ve küçük zorluklarla karşılaşıldığında vazgeçmemektir. Bunlar başarıldığnda kısa süre içerisinde dili kullanabildiğinizin farkına varmaya başlayacaksınız. Şimdiden iyi çalışmalar. {{Esperanto/dolaşım||Esperanto Nedir}} {{KitapKat}} 8rjbaxssp93uweeaobrnetdw1qqmmhx Esperanto/Esperanto Nedir 0 8533 55362 35664 2023-09-23T19:20:47Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55362 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Giriş|Dilbilgisine Genel Bakış}} Aşağıda Esperanto dilinin yalnızca bazı nitelikleri tanıtılmaktadır. Eğer ek olarak Esperanto hakkında ansiklopedik bilgi de almak istiyorsanız, yeterince kapsamlı olan [http://tr.wikipedia.org/wiki/Esperanto ilgili Vikipedi maddesini] gözden geçirebilirsiniz. ==Esperanto nasıl bir dildir?== ===Daha kolay=== Yeni bir dil öğrenmek hiçbir zaman kolay değildir. Karşılaşabileceğiniz her şeyin ve her durumun nasıl açıklanacağını sıfırdan öğrenmeniz gerekecek. Bu, Esperanto için de böyledir. Esperanto'nun diğer dillerden farkı, öğrenmeyi normalinden daha da zor bir hâle getirecek gereksiz öğelere mümkün olduğunca az yer vermesidir. Bu bakımdan, Esperanto öğrenmek diğer dilleri öğrenmekten çok daha kolaydır. Ancak buradan, Esperanto öğrenmenin çok kolay bir iş olduğu sonucunu çıkarmayın, aksi takdirde aradığınızı bulamayabilirsiniz. Kolaylaştırılmış olsa bile, başlı başına bir dil öğrenmekte olduğunuzu unutmayın. Ne kadar kolay sorusu da sıkça sorulanlardan biridir. Yapılan araştırmalar ve ders içerik düzenlemelerinden çıkan sonuca göre Esperanto'nun, İngilizceden ortalama 6 kat daha hızlı öğrenildiği sonucuna ulaşılmıştır. Pratik bir hesap yöntemi olarak kaç yıldır İngilizce öğrenmekteyseniz, ona benzer çalışma temposuyla bu sürenin 6'da 1'i kadarı bir zamanda Esperanto'nuzu bugünkü İngilizce seviyenize çıkarabilirsiniz. Daha fazlasını beklemeniz doğru olmaz. ===Avrupalı=== Dilbilgisi açısından hiçbir Avrupa dilinde bulunmayan bazı özellikler içermesine karşın, Esperanto kelime köklerinin neredeyse tamamı Avrupa kaynaklıdır. Bazen Esperanto'nun Avrupa dillerini konuşanlara haksız bir avantaj sağladığı düşünülebilmektedir. Bu bir bakıma doğru sayılabilir, ancak burada iki önemli noktayı gözden kaçırmamak gerekir. Asya hariç bütün kıtalarda, insanların büyük bölümü en az bir Avrupa dili konuşmaktadır. Çince ve Arapça'yı bir kenara bırakırsak, Asya'da konuşulan dillerin büyük bir çoğunluğu Avrupa dillerinden çok sayıda sözcük almıştır ve birçok insan Avrupa dillerini öğrenmekte olduğu için Avrupa söz dağarcığına bir şekilde alışkındır. Neredeyse hiçbir Avrupalı öğe içermeyen Çince'ye rağmen Esperanto'nun en canlı olduğu ülkelerden birinin Çin olması da bu konuda büyütülecek bir sorun olmadığını desteklemektedir. <small>* Burada kullanılan Avrupa dili kavramı, Hint-Avrupa dil ailesindeki Romen, Cermen ve Slav dillerini kapsamaktadır.</small> ===Okunduğu gibi yazılan=== Bir dili öğrenirken ortaya ilk çıkan sorunlardan biri okuma ve yazmadır. Esperanto'da böyle bir problem yoktur, her harf belirli ve değişmeyen bir tek ses değerine sahiptir. Bu özellik Esperanto'yu yazılı kaynaklardan öğrenmeyi kolaylaştırır. ===Düzenli=== Esperanto dilbilgisinde düzenlilik esastır. Konuşurken farkına varamayabilsek de Türkçe dahil birçok dilde düzensizlik barındıran fiil çekimleri, çoğullaştırma ve diğer dilbilgisel işlevler, Esperanto'da tamamen düzenli, yani kurallıdır. ===Daha serbest=== Çoğu dillerdeki durumun aksine Esperanto'da cümle yapısında üç temel öğe sayılan "Özne-Yüklem-Nesne" birbirleri ile yer değiştirebilirler. Benzer özelliğin Türkçe'de de bulunduğunu biliyoruz. Her ne kadar Esperanto'da Avrupa dillerini konuşanların etkisiyle yaygın olarak kullanılan cümle dizimi İngilizce'deki gibi Ö-Y-N şeklinde ise de, diğer sıralamalar da yeri geldiğinde çokça kullanılmaktadır. Benzer bir durum sıfatlar ve zarflar için de geçerlidir. Sıfatı ismin isterseniz önüne isterseniz de arkasına yerleştirebilirsiniz. Zarfları da çoğu zaman, cümlede uygun gördüğünüz herhangi bir yere koyabilirsiniz. Esperanto'da, kurulabilecek cümleler ve ifadeler için de herhangi bir sınırlama yoktur. Dilbilgisi ve mantık kurallarına uygun olmak kaydıyla herkes istediğini istediği tarzda söyleyebilir. Normal dillerde bu böyle değildir. Örneğin "Nasıl adlandırılıyorsunuz?", "Size ne diye hitap ederler?", "Hangi adı almış durumdasınız?" gibi cümleler Türkçe dilbilgisine ve mantığına uygun olmasına karşın Türkçe öğrenen birinin bunları kullanırak ad sorması bizce garip karşılanır, çünkü doğal dillerde belirli düşünceleri belirtmek için zamanla, aynen kelimeler gibi, değişmez cümle kalıpları ortaya çıkmaktadır. Elbette, uzun bir geçmişi olan Esperanto'da da alışılmışlıklar oluşmuştur, ama bunlar istediğimiz anlamı başka yollardan ifade etmemize, hatta kendimize özgü bazı ifade yöntemleri geliştirip bunları kullanmamıza ve yaymamıza hiçbir şekilde engel değildir. ===Zengin ve üretken=== Esperanto, çok sayıdaki yapım ekleri ve üstün birleşik kelime üretme becerileriyle oldukça üretken bir dil olmasının yanında, bu yolla var olan kök sözcüklerden oluşturulabilecek sözcük kapasitesiyle de son derece zengin bir dildir. Esperanto, yeni sözcük üretebilme becerisi sayesinde diğer dillere oranla daha az sözcük öğrenilmesini gerektirir. Böylece çoğu zaman sözcük ezberlemekle uğraşmak zorunda kalmazsınız. Yine de çok iyimser olmayalım. Esperanto bugüne kadar hemen hemen her alanda kullanılmıştır ve bunun gereği olarak kök sözcük dağarcığı da ilk güne göre bir hayli genişlemiştir. Yine de kök sözcük sayısı her tür terminoloji dahil olmak üzere 20.000'i geçmemektedir. Ancak her durumda akıcı konuşabilmek için 2.000-5.000 sözcük öğrenmek yeterli olacaktır. Geri kalan sözcüklerin bir çoğu günlük hayatta kullanılmayan, bilim dallarına özgü sözcükler veya arkaizmler, yani günümüzde artık kullanılmayan eskimiş kelimelerdir. ==Neden Esperanto öğreneyim?== ===Yeni bir dil öğrenmek=== Bazıları dil öğrenmeye meraklıdır. Belki siz de bunlardan birisiniz ve hangi dili öğrensem diye düşünüyorsunuz. Esperanto, öğrenmek için en uygun dillerden biridir. Çünkü diğer dillerden daha kolay bir şekilde öğrenilebilmesi için üretildi. Başka bir dil öğrenmek isteseniz bile Esperanto gibi biraz kolay ve oldukça kurallı bir dili öğrenmek fazla zaman harcamanızı gerektirmez. Öğrenmeye başladığınız diğer dili günde iki buçuk saat çalışırken, Esperanto'ya da günde yarım saat ayırabilirseniz, bir ayda diğer dilden çok daha fazla Esperanto öğreneceğinizi kendiniz gözlemleyebilirsiniz. ===Dilini bilmediğiniz biriyle anlaşmak=== Yabancı biriyle tanıştınız ancak hiçbir ortak dil bilmediğiniz için birbirinizi anlayamıyorsunuz. İkiniz de bir hafta boyunca yoğunlaşarak kendi dilinizdeki kaynaklardan Esperanto öğrenmeyi deneyin. Bir hafta sonunda yeterli iletişim kurabiliyor olduğunuzu göreceksiniz. Başka bir dille benzer bir sonucu elde etmeniz neredeyse olanaksızdır. ===Eğlence, Tarz, İdeoloji=== Bazılarının eğlence anlayışı daha sıradışıdır ve Esperanto öğrenmeyi de kapsar. Bu kişilerden biri de siz olabilirsiniz. Böyle olmasanız bile, öğrendikten sonra Esperanto'yu kullanmak herkes için eğlencelidir. Değişik şeylerle ilgilenmeyi, çoğunluktan farklı tercihlere sahip olmayı seviyor olabilirsiniz. Dünyada yaşayan farklı milletlerin anlaşabilirliğini kanıtlayan bir projeyi desteklemek isteyebilirsiniz. Esperanto özünde yalnızca bir dildir. Esperanto'yu herhangi bir ideolojiyle bağdaştırmak doğru olmaz. Zaten böyle bir durum da sözkonusu değildir, Esperanto hiçbir ideolojiyi diğerlerinden üstün görerek desteklemez. Bununla birlikte Esperanto'yu destekleyen veya doğası gereği Esperanto gibi daha tarafsız bir dilin kullanılmasını benimsemesi gerken bazı ideolojik akımlar bulunduğu da bir gerçektir. ===Farklı kültürlerle iletişime geçmek=== Belki Esperanto'yu daha yeni duymuş olabilirsiniz. İnanılmaz gelebilir ama dünyada çoğu kişinin zannettiğinden gerçekten çok daha fazla Esperanto konuşanı vardır. Aslında Esperanto konuşabilen kişi sayısını ne yazık ki tam olarak bilmemekteyiz. Bunun temel nedeni birçok ülkede yabancı diller hakkında kapsamlı istatistik tutulmaması. Yine de, kesin olmamakla birlikte bu konuda şunları söyleyebiliriz. Farklı dilleri bilen anne ve babanın evde ortak dil olarak Esperanto'yu kullanması sonucunda ortaya çıkan ve böylece anadili Esperanto olan 1000 kadar insan vardır. Esperanto'yu sonradan öğrenip akıcı konuşabilen on binlerce insan vardır ve bu tahminler (çok inandırıcı gözükmemekle birlikte) 2 milyona kadar ulaşmaktadır. Tam yeterli olmayarak da olsa bir miktar Esperanto konuşabilenlerin sayısı ise birkaç milyon olarak tahmin edilmektedir. Sonuç olarak Esperanto ile potansiyel olarak milyonlarca kişiyle iletişime geçebilirsiniz. Az sayıdaki anadili Esperanto olan insanı ihmal edersek Esperanto herkesin sonradan öğrendiği bir dildir. Dolayısıyla Esperanto konuşurken, anadilini konuştuğunuz kişiler karşısında düştüğünüz güvensizlik durumuna düşmezsiniz. Ayrıca iletişime geçebileceğiniz kitle; millet ve ülkelerine göre yeryüzüne daha homojen dağılmış olduğundan dilin kullanımıyla ilgili herhangi bir kültürel sorunla karşılaşmazsınız. ===Yurtdışı gezilerini sevmek=== Yurtdışı gezilerine merakınız varsa Esperanto bu konuda size yardımcı olacaktır. Esperanto bilen ailelerden oluşan ve yeterince geniş bir katılımcı listesine sahip olan Pasporta Servo adında bir seyahat ağı bulunmaktadır. Dileyenler bu ağa katılarak, yurtdışından gelecek gezginlerin evlerinde misafir olarak konaklamalarına izin vermek suretiyle, yaptıkları yurtdışı gezilerde ağa üye olan kişilerde ücretsiz konaklama hakkına sahip olmaktadır. Bunun dışında yılın hemen her gününde, toplu bir uluslararası Esperanto buluşması düzenlenmekte olan bir yerler mutlaka vardır. Bu tür buluşmalardan bazıları gezi, bazıları eğitim, bazıları eğlence odaklı olabilmekte; yalnızca gençlere veya yalnızca çocuklara ve ailelere yönelik olanları bulunmakta; 20-25 kişilik küçük buluşmalar olabildiği gibi, binlerce kişinin bir araya geldiği büyük kongreler de yapılmaktadır. Bu konuda merakı olanlar, sayfa bağlantılarıyla birlikte Esperanto buluşmalarının çoğunun listelendiği [http://www.eventoj.hu/kalendaro.htm Uluslararası Esperanto Etkinlik Takvimi'ni] inceleyebilirler. Son yıllarda Türkiye'de de birden çok uluslararası Esperanto buluşması başarıyla gerçekleşmiştir ve bu tür buluşmaların artarak devam etmesi beklenmektedir. ===Dil öğrenememek=== Elliye yakın dili konuşabilen kişiler var olduğu gibi, bütün uğraşlarına rağmen bir türlü dil öğrenmeyi başaramayanlar da bulunmaktadır. Bunlardan biriyseniz, işe kolay yerden başlamayı deneyebilirsiniz. Esperanto'yu öğrenebildiğinizi görmek, diğer dilleri öğrenmedeki motivasyonunuzu yükseltecektir. ===Çocuk olmak=== Esperanto, çocukların öğrenmesi için diğerlerinden çok daha uygun bir dildir. Yabancı dil öğrenme deneyimine Esperanto gibi kurallı bir dille başlamak, daha sonraki okul sürecinde öğrenilmesi gereken İngilizce gibi çok daha zor dillerle başa çıkmaya mutlaka yardımcı olacaktır. Bunun dışında Esperanto'daki düzenli sözcük bitişleri Türkçe dilbilgisi kavramlarının daha net anlaşılmasına, Esperanto'nun matematiksel yapısı analitik düşünme yeteneğinin gelişmesine, bilinmeyen kavramları karşılamada yeni kelime üretme özgürlüğünün bulunması da problem çözme, üreticilik ve innovasyon yeteneklerinin gelişimine yardımcı olabilir. Bir dili öğrenmeye basit ve kolay cümlelerle başlamak mantıklı olduğu gibi, dil öğrenmeyi öğrenirken de kolay öğrenilen bir dilden başlamak oldukça mantıklıdır. Esperanto daha çok Avrupa dillerine benzediği için, bu dillerin öğrenilmesinde gerçekten yararlı olmaktadır. Bu konuda yapılmış çeşitli bilimsel araştırmalar bu durumun geçerliliğini etkin bir biçimde göstermiştir ve bu araştırmalar ışığında (hem de bu araştırmaların devamı niteliğinde) bugün dünyanın çeşitli yerlerinde ilköğretim düzeyindeki bazı okullarda yabancı dil olarak Esperanto (da) öğretilmektedir. {{Esperanto/dolaşım|Giriş|Dilbilgisine Genel Bakış}} {{KitapKat}} r6rsb4hyecnyqnw79lixtte2gtnv9yk Esperanto/Dilbilgisine Genel Bakış 0 8534 55361 49311 2023-09-23T19:20:45Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55361 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Esperanto Nedir|1. Ders}} [[w:Zamenhof|Zamenhof]] Esperanto dilini 1887 yılında Fundamento de Esperanto adlı belge ile tanıtmıştır. Burada Esperanto okunuş kuralları açıklandıktan sonra, Fundamento de Esperanto'da geleneksel olarak geçen 16 kural ve bunlarla ilgili kısa örnekler verilir. Esperanto Alfabesi dışındaki kurallar için bu bölümün amacı "öğretmek" değil "tanıtmak"tır. Bu ve diğer kurallar kitabın geri kalanınında daha açıklayıcı olarak ele alınacaktır. ==Esperanto Alfabesi== Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: {| class=wikitable style="text-align:center;" |width=3%|A||width=3%| B ||width=3%| C ||width=3%| Ĉ ||width=3%| D ||width=3%| E ||width=3%| F ||width=3%| G ||width=3%| Ĝ ||width=3%| H ||width=3%| Ĥ ||width=3%| I ||width=3%| J ||width=3%| Ĵ ||width=3%| K ||width=3%| L ||width=3%| M ||width=3%| N ||width=3%| O ||width=3%| P ||width=3%| R ||width=3%| S ||width=3%| Ŝ ||width=3%| T ||width=3%| U ||width=3%| Ŭ ||width=3%| V ||width=3%| Z |- | a || b || c || ĉ || d || e || f || g || ĝ || h || ĥ || i || j || ĵ || k || l || m || n || o || p || r || s || ŝ || t || u || ŭ || v || z |} Her harf her zaman aynı sesi verir. Harflerin seslerini dinlemek için aşağıdaki tabloda ''IPA'' sütunundaki karakterlere tıklayabilirsiniz. <small>'''Not 1 :''' [[w:Uluslararası Fonetik Alfabe|IPA]], Uluslararası Fonetik Alfabe demektir. Bu alfabe yeryüzündeki herhangi bir dilin seslerini açıklamak için kullanılan uluslararası bir standarttır, Esperanto ile bir ilgisi yoktur, yani IPA sembollerini bilmenize gerek yoktur.</small> <small>'''Not 2 :''' Aşağıdaki sesler IPA için kaydedilmiş olduğundan, yani özel olarak Esperanto için kaydedilmediğinden, özellikle seslilerde biraz farklılık olabilir. Bunları taklit etmeye çalışmayınız. Büyük I harfinin i olarak okunması dışında, Esperanto'daki sesli harflerin beşi de aynen Türkçedeki gibi okunur. </small> {| class = "wikitable" align=left |- ! align=left | Harf ! align=left | Adı ! align=left | IPA ! align=left | Türkçe Ses |- valign=top |- |A a|| a ||[[Medya:Open front unrounded vowel.ogg|{{IPA|a}}]]|| a |- | B b || bo ||[[medya:Voiced bilabial plosive.ogg|{{IPA|b}}]]|| b |- | C c || co ||[[medya:Voiceless alveolar sibilant affricate.oga|{{IPA|t͡s}}]]|| ts (kısa) |- | Ĉ ĉ|| ĉo ||[[medya:Voiceless palato-alveolar affricate.ogg|{{IPA|t͡ʃ}}]]|| ç |- | D d|| do ||[[medya:Voiced alveolar plosive.ogg|{{IPA|d}}]]|| d |- |E e|| e || [[Medya:Close-mid front unrounded vowel.ogg|{{IPA|e}}]]||e |- |F f|| fo ||[[medya:Voiceless labiodental fricative.ogg|{{IPA|f}}]]|| f |- | G g || go ||[[medya:Voiced velar plosive.ogg|{{IPA|g}}]]|| g |- | Ĝ ĝ || ĝo ||[[medya:Voiced palato-alveolar affricate.ogg|{{IPA|d͡ʒ}}]]|| c |- | H h || ho ||[[medya:Voiceless glottal fricative.ogg|{{IPA|h}}]]|| h |- | Ĥ ĥ|| ĥo ||[[medya:Voiceless velar fricative.ogg|{{IPA|x}}]]|| - |- | I i || i ||[[medya:Close front unrounded vowel.ogg|{{IPA|i}}]]|| i |- | J j || jo ||[[medya:Palatal approximant.ogg|{{IPA|j}}]]|| y |- | Ĵ ĵ || ĵo ||[[medya:Voiced palato-alveolar sibilant.ogg|{{IPA|ʒ}}]]|| j |} {| class = "wikitable" |- ! align=left | Harf ! align=left | Adı ! align=left | IPA ! align=left | Türkçe Ses |- valign=top |- | K k || ko ||[[medya:Voiceless velar plosive.ogg‎|{{IPA|k}}]]|| k |- | L l || lo ||[[medya:Alveolar lateral approximant.ogg|{{IPA|l}}]]|| l |- |M m|| mo || [[medya:Bilabial nasal.ogg‎|{{IPA|m}}]]|| m |- |N n|| no || [[medya:Alveolar nasal.ogg|{{IPA|n}}]]||n |- | O o || o ||[[medya:Close-mid back rounded vowel.ogg|{{IPA|o}}]] / [[medya:Open-mid back rounded vowel.ogg|{{IPA|ɔ}}]]|| o |- | P p || po ||[[medya:Voiceless bilabial plosive.ogg‎|{{IPA|p}}]]|| p |- | R r || ro ||[[medya:Alveolar trill.ogg|{{IPA|r}}]] / [[medya:Alveolar tap.ogg|{{IPA|ɾ}}]]|| r |- | S s|| so ||[[medya:Voiceless alveolar sibilant.ogg|{{IPA|s}}]]|| s |- | Ŝ ŝ|| ŝo ||[[medya:Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg|{{IPA|ʃ}}]]|| ş |- | T t || to ||[[medya:Voiceless alveolar plosive.ogg|{{IPA|t}}]]|| t |- | U u || u ||[[medya:Close back rounded vowel.ogg|{{IPA|u}}]]|| u |- | Ŭ ŭ || ŭo ||[[medya:Voiced labio-velar approximant.ogg|{{IPA|u̯}}]]|| - |- | V v || vo ||[[medya:Voiced labiodental fricative.ogg|{{IPA|v}}]] / [[medya:Labiodental approximant.ogg|ʋ]]|| v |- | Z z|| zo ||[[medya:Voiced alveolar sibilant.ogg|{{IPA|z}}]]|| z |} Yukarıdaki tabloda, Esperanto'nun da aynen Türkçe gibi Q, W ve X harflerini kullanmadığını görmekteyiz, ancak iki farkla: Esperanto'da Y harfi de yoktur (Türkçe'deki ''y'' sesini Esperanto'da ''j'' harfi verir) ve X sembolünün Esperanto yazımında özel bir yeri vardır (bunu [[../Dilbilgisine Genel Bakış#Esperanto'ya Özgü Harflerin Yazımı|Esperanto'ya Özgü Harflerin Yazımı]] başlığı altında açıklayacağız). Esperanto'nun içerdiği sesler yönünden en çok benzeştiği dillerden biri Türkçedir. Esperanto'daki 28 sesin 25'i Türkçe'de tam olarak vardır. ===Türkçedekiyle Aynı Okunan Harfler=== Esperanto yazılarda '''a''', '''b''', '''d''', '''e''', '''f''', '''g''', '''h''', '''k''', '''l''', '''m''', '''n''', '''o''', '''p''', '''r''', '''s''', '''t''', '''u''', '''v''' ve '''z''' harflerini aynen Türkçede okuduğunuz gibi okuyabilirsiniz. Bunlara ek olarak '''i''' harfi de Türkçedekiyle aynı okunur. Bunu ayrı almamın tek nedeni, İngilizce ve diğer çoğu yabancı dilde olduğu gibi Esperanto'da da, '''i''' harfinin büyüğünün '''I''' şeklinde noktasız olarak yazılıyor olması. Son olarak, bu listeye '''ĉ''' ve '''ŝ''' harflerini dahil etmek de yanlış olmaz. Bu harfler şeklen Türkçede bulunmamasına karşın, gözümüz bunları yazı içerisinde Türkçedeki ç ve ş harfleri gibi algılar. Gerçekten de, Esperanto'da '''ĉ''' ç olarak, '''ŝ''' ise ş olarak okunmaktadır. Sonuç olarak, Esperanto'daki 28 harfin 22'si Türkçedeki gibi okunmaktadır diyebiliriz. Üstelik ('''j''' hariç) geriye kalan harfler Esperanto kelimelerde nispeten daha az bulunur. Buna göre, hiç Esperanto bilmeyen biri bile Esperanto bir metni Türkçe okuyarak %90 civarında doğru telaffuza ulaşabilir. ===Türkçede Bulunup Farklı Yazılan Sesler=== Esperanto sözcükleri okurkan en çok dikkat etmemiz gereken harfler şunlardır: '''J :''' Türkçedeki y gibi okunur. '''Ĵ :''' Bizdeki orijinal j sesini gösterir. '''Ĝ :''' Türkçedeki c gibi okunur. Sonuç olarak okunuşlar: '''J''' → Y, '''Ĵ''' → J, '''Ĝ''' → C. ===Türkçede Bulunmayan Sesler=== Esperanto'da c, ĥ ve ŭ harfleriyle gösterilen sesler Türkçede tam olarak bulunmamakla birlikte bunlardan biri yok denecek kadar nadirdir, diğer ikisi ise bazı yakın Türkçe seslerle yaklaşık olarak karşılanabilmektedir. ====C Harfi==== '''C''' harfinin gösterdiği ses Türkçedeki s harfinin süreksizi olarak nitelenebilir. Bu ses bir çok bilinen dilde yoktur, örneğin Türkçe, İngilizce, Arapça, İspanyolca.... Bunun bir sonucu olarak, Esperanto konuşanların çoğunluğu bu harfi ts şeklinde okumaktadır. Yani, bazı dillerde '''x''' ks olarak okunduğu gibi, Esperanto'da da '''c''' ts olarak okunmaktadır (bunu Türkçede c'yi dj, ç'yi de tş olarak okumaya benzetebiliriz). '''C'''’nin "ts" olarak okunması o kadar yaygındır ki, artık hemen herkes tarafından doğru kabul edilmektedir. Dolayısıyla siz de '''c''' harfini ts birleşik sesiyle okuyabilirsiniz. Birkaç örnek verecek olursak, dilimize Japonca'dan geçen "tsunami" sözcüğünün Esperanto karşılığı "cunamo" diye yazılır. Biz bunu ''"tsunamo"'' şeklinde okuyabiliriz. Benzer şekilde "paco" sözcüğü ''"patso"'', "scii" (Esperanto'da Türkler için okunması en zor sözcüklerden biri) ise ''"stsii"'' şeklinde okunabilir. Şart değil ama ts birleşimini sanki tek bir harfmişlercesine hızlı söylerseniz çok daha iyi olur. T ve s harflerinin ikisini de aynı anda söylediğinizde ise bu harfin, özeliikle orta ve kuzeydoğu avrupalılar ve bazı asyalılardan duyabileceğiniz orijinal sesine tam olarak ulaşmış olacaksınız. Bu ses yaklaşık olarak [[medya:Voiceless alveolar sibilant affricate.oga|şöyledir]] (a'''c'''a). ====Ĥ Harfi==== '''Ĥ''', Rusça ve Kiril Alfabesi kullanan bazı diğer dillerde, Yunan Alfabesinde ve Latin Alfabesi kullanılan Azerice gibi bazı dillerde "X" sembolüyle, bazı İspanyolca lehçelerinde J, bazı Almanca lehçelerinde de CH ile gösterilen, Türkçedeki ''K'' sesinin süreklisi, ''Ğ'' sesinin ise serti olarak düşünülebileceğimiz bir sestir. Ĥ damaksal bir h sesidir, dolayısıyla Arapçada خ ile gösterilen gırtlak h'sinden biraz daha farklıdır. Yaklaşık olarak [[medya:Voiceless velar fricative.ogg|şu sesi]] ('''ĥ'''a, a'''ĥĥ'''a) vermektedir. '''Ĥ''' Esperanto'da oldukça nadir ortaya çıkan bir harftir (Türkçedeki j harfinin nadirliğiyle karşılaştırılabilir). Ayrıca birçok dilde bulunmadığından pek çok kişi için telaffuz zorluğuna neden olmuştur ve böylece ilk zamanlardan beri bu sesin Esperanto'dan çıkarılması konusunda çalışmalar yapılmıştır. Bu kapsamda, ĥ harfi içeren zaten az sayıdaki sözcük için ĥ içermeyen yeni alternatifler üretilmiştir. Günümüzde artık içerisinde ĥ sesi geçen hemen hemen her sözcüğün, içinde ĥ geçmeyen bir alternatifi de vardır. Örneğin; Ĥemio = Kemio (Kimya)<br> Monarĥio = Monarkio (Monarşi)<br> Teĥnika = Teknika (Teknik)<br> Ĥina = Ĉina (Çinli)<br> Ĥoro = Koruso (Koro) Böylece ĥ harfi dilden hemen hemen atılmıştır. Dolayısıyla bu harfi doğru telaffuz etmeniz çok da önemli değildir. Yine de belirtelim ki günümüzde sözcüklerin ĥ harfi içeren orijinallerini daha sempatik, rahat veya doğal buldukları için bunları kullanmaya devam eden kişiler de oldukça fazladır. Bu kitap boyunca bu tür sözcüklerin, yerine göre hem ĥ içeren, hem de ĥ içermeyen şekilleri kullanılacaktır. ====Ŭ Harfi==== '''Ŭ''' harfi İngilizcedeki w harfi veya diğer dillerdeki buna denk sesler gibi okunur. Bir sesli harf olan u'ya benzer ama aslen sessizdir ve oldukça da vurgusuz bir sestir. Ŭ'yu bir çok açıdan Türkçedeki ğ'ye benzetebiliriz. Öncelikle şapkası benzemektedir. Sonra, aynen ğ gibi (kendi adı olan ŭo, nidalar ve sesletim amaçları hariç) asla kelime başında bulunmaz. Yine aynen ğ gibi yalnızca seslilerden sonra gelebilir ve bu öncül sesli %99'dan fazla bir oranda ya a ya da e olmaktadır (aŭ veya eŭ). Eğer yabancı dillerden w sesine alışkın değilseniz, ŭ'yu, sadece dudak şeklinizi değiştirerek söylenmeye hazırlanan ama söylenmeyen bir u gibi okuyabilirsiniz (sadece sesli harflerden sonra geldiği için bu yöntem işe yarayacaktır). Eğer bu da zorunuza giderse, bu harfi bildiğimiz v harfi gibi okumanızda çok fazla mahsur yoktur, çünkü çok büyük ihtimalle, ŭ harfiyle v harfinin karışabileceği herhangi bir kelime bulunmamaktadır. ===Okunuş Kurallarının Özeti=== Esperanto metinleri okurken Türkçe konuşan birinin dikkat etmesi gerekenleri tekrar özetleyelim. '''0.''' a, b, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z harflerini bildiğiniz gibi okuyun. <br>'''1.''' Büyük I harfinin, küçük i harfinin büyüğü olduğuna dikkat edin. <br>'''2.''' j harfini Türkçe'deki y gibi okuyun. <br>'''3.''' ĵ harfini Türkçe'deki j gibi okuyun. <br>'''4.''' c harfini ts bitişik sesi olarak okuyun. <br>'''5.''' ĉ ve ŝ harflerini Türkçe'deki benzerleri gibi ç ve ş olarak okuyun. <br>'''6.''' ĝ harfini c olarak okuyun. <br>'''7.''' ĥ ve ŭ harfi için yukrıda yaplmış açıklamaları dikkate alın. ===Esperanto'ya Özgü Harflerin Yazımı=== Esperanto'da, başka dillerde bulunmayan 6 harf vardır: Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ, Ŝ ve Ŭ. Bu harfleri yazmak her zaman mümkün olmayabilir. Bunun için çeşitli yöntemler vardır. ====Düzgün Harflerin Yazılamadığı Durumlar==== Bazı durumlarda ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ ve ŭ harflerini kullanmamız teknik açıdan mümkün değildir (örneğin e-posta ve veb adresleri, cep telefonu mesajları, unikod desteklemeyen metin vb.). Bu durumlarda başvurulabilecek iki pratik yöntem vardır. =====X-Sistemi===== Şapkalı harfler yerine, o harfin şapkasızını, ardırdan da şapka yerine x harfini yazmayı öneren ve çok yaygın olarak kullanılan bir Esperanto yazım sistemidir. * Ĉ yerine Cx * Ĝ yerine Gx * Ĥ yerine Hx * Ĵ yerine Jx * Ŝ yerine Sx * Ŭ yerine Ux =====H-Sistemi===== Tarihsel olarak Zamenhof, h-sistemi denen bir sistem önermiştir. Bu sisteme göre Ĉ yerine Ch, Ĝ yerine Gh, Ĥ yerine Hh, Ĵ yerine Jh, Ŝ yerine Sh yazılırken, Ŭ harfi için sadece U yazılır. Günümüzde bu sistemi kullananlar var olmakla birlikte x-sistemini kullananlara göre oldukça az sayıda oldukları gözlenmektedir. H harfi Esperanto'da zaten bulunduğundan, bu sistem, özellikle bazı beklenmedik birleşik kelimelerde, telaffuz ve anlam ikilemine yol açabilir. Bu nedenle bu sisteme göre yazılmış bir metnin, bilgisayar tarafından doğru yorumlanarak orijinal harflerin (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ) bulunduğu bir metne dönüştürülmesi her zaman mümkün olmayabilir. Bunun bir sonucu olarak Esperanto yazımıyla ilgili programlar daha çok x-sistemi üzerine kurulmuştur, bu programları kullanan insanlar x-sistemine aşina olmuş, bunun bir sonucu olarak da, başta göze anormal gelen x-sistemi Esperanto topluluğunca normal algılanır olmuş ve aksine h-sistemi garip algılanmaya başlamıştır. =====Bir Örnek===== Aşağıda, aynı Esperanto metnin önce orijinali (unikod), sonra x-sistemine göre yazılmışı, sonra da h-sistemine göre yazılmış hâli görülmektedir. '''UNIKOD:''' * Eŭropa Unio estas organizaĵo de ŝtatoj en Eŭropo; formas ĝin nun dudek sep membroŝtatoj. '''X-SİSTEMİ''' * Euxropa Unio estas organizajxo de sxtatoj en Euxropo; formas gxin nun dudek sep membrosxtatoj. '''H-SİSTEMİ''' * Europa Unio estas organizajho de shtatoj en Europo; formas ghin nun dudek sep membroshtatoj. ====Düzgün Harflerin Yazılabildiği Durumlar==== Kâğıt vb. materyal üzerine Esperanto yazarken elbette her zaman unikod harfler (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ) kullanılır. Elektronik ortamlarda, Esperanto harflerini düzgün kullanmak teknik açıdan mümkün olsa bile, bu harfleri pratik olarak yazmayı sağlayacak bir araç yoksa, çoğu zaman x-sistemi (nadiren de h-sistemi) kullanılır. Küçük bir araştırma yaparsanız, Facebook ve Twitter gibi genel internet sitelerindeki Esperanto yazıların bir kısmının x-sisteminde (cx, gx, hx, jx, sx, ux) yazıldığını siz de görebilirsiniz. Esperanto harfleri düzgün yazmak isteyenler için birçok pratik yöntem bulunmaktadır. X-sistemini anında unikoda çeviren birçok küçük ve ücretsiz arkaplan uygulaması bulunmaktadır. Bu programların genel özelliği klavyeden önce [c] sonra [x] tuşlarına arka arkaya basıldığında ekranda '''ĉ''' harfi oluşmasıdır. C, G, H, J, S ve U harlerinden ayrı bir x yazmak içinse, x'e iki kez basmak yeterlidir. Örneğin, sırasıyla [L] [i] [n] [u] [x] tuşlarına basmak '''Linŭ''' sonucunu verecektir, program aktifken '''Linux''' yazmak için [L] [i] [n] [u] [x] [x] şeklinde giriş yapılır. Bu tür programların en iyi bilinen örnekleri, (şu anda kullanmakta olduğum) "Tajpi" ve "Esperanto Klavaro"dur. Klavye dilini Esperanto olarak seçmek de mümkündür. Bu, Windows'ta şimdilik yardımcı programlar vasıtasıyla yapılabilirken, bazı Linux sürümlerinde Esperanto klavye direkt olarak seçilebilir. Bunlar dışında, Android veya diğer işletim sistemleri için geliştirilmiş olan birçok Esperanto klavye yazılımı mevcuttur. Alternatif olarak, x-sistemine göre önceden yazılmış bir metni unikoda çevirmek gibi çok basit bir işi gerçekleştiren bir çok onlayn araç bulunmaktadır. Esperanto için özel olarak tasarlanmış bazı internet sitelerinin belli bölümlerinde, herhangi bir ek yazılım gerekmeksizin kullanıcının x-sisteminde yazdığı yazılar unikoda çevrilmektedir. "Lernu!" ve "Vikipedio" (Esperanto Vikipedi) bu tür sitelere örnek olarak verilebilir. Bunlarla uğraşmak istemiyorsanız size tavsiyemiz en basit şekliyle x-sistemini kullanmanızdır. ==UYARI== Aşağıda 16 başlık altında listelenmiş bilgiler öğretici değil, gelenekseldir. Daha önce de belirttiğimiz gibi bunlar Zamenhof'un 1887 yılında açıkladığı ilkelerdir ve bazıları bugün önemsiz ve eksik kalabilir. Ancak bunlardan bahsedilmesi gelenekselleşmiştir. Bunları anlamaya çalışma hatasına düşmeyin. Burada geçen konuların tamamı ilerideki dersler içerisinde ayrıntısıyla açıklanarak işlenecektir. Dili henüz bilmeden anayasasını okumak sıkıcı gelebileceğinden bu yazının geri kalan kısmını okumadan direkt olarak [[Esperanto/1. Ders|1. Derse]] geçebilir, buradaki kuralları dili biraz öğrendikten sonra daha uygun bir boş zamanda okuyabilirsiniz. {{Esperanto/dolaşım|Esperanto Nedir|1. Ders}} ==Birinci Kural: Belirtme Edatı (Artikel)== Belirsiz artikel yoktur. Belirli artikel '''la'''’dır. Bu artikel hiçbir şartta değişmez ve ek almaz. Artikeli kullanmakta zorluk çekenler hiç kullanmayabilirler. ===Notlar=== * Zamenhof, belirsiz artikel demekle, Türkçedeki ''bir, bazı'' gibi belgisiz sıfatları kastetmiştir. * Bu kavramlarla konuşursak, Türkçede belirsiz artikel vardır, belirli artikel yoktur. Yani iki dildeki durum birbirinin tam tersidir. * Artikelsiz bir tekil isim kullanıldığında, Türkçe'ye başına ''bir'' sözcüğü getirilerek çevrilmesi uygun düşer. La gelince de bu ''bir'' silinir. Örneğin;<br>kato = bir kedi<br>la kato = kedi<br>muro = bir duvar<br>la muro = duvar * Özel isimler artikel almaz. ==İkinci Kural: İsimler== İsimler bir köke -o harfi eklenerek elde edilir. Bir ismi çoğul yapmak için sonuna -j (y okunur) eklenir. İsmin yalnızca iki durumu vardır: yalın ve belirtme. Belirtme durumunu göstermek için isme -n eklenir. İsmin diğer halleri, önüne getirilen edatlarla sağlanır. Örneğin;<br> la patro → baba<br> al la patro → babaya<br> de la patro → babanın<br> la patron → babayı<br> por la patro → baba için<br> kun la patro → babayla<br> la patroj → babalar<br> la patrojn → babaları<br> per la patroj → babalar vasıtasıyla<br> por la patroj → babalar için ==Üçüncü Kural: Sıfatlar== Sıfatlar bir köke -a eklenerek elde edilir. Sıfatlar ismin sayısına ve durumuna, aynı ekleri alarak uyum gösterir. Karşılaştırma ''pli'', üstünlük ''plej'' sözcükleriyle yapılır. Karşılaştırma için ''ol'', üstünlük için ''el'' edatı kullanılır. Örneğin;<br> pli '''blanka''' ol neĝo → kardan daha '''beyaz'''<br> mi havas la plej '''bela'''n patrinon el ĉiuj → hepsi içinden en '''güzel''' anneye sahibim<br> mi havas la plej '''bona'''n patrinon → en '''iyi''' anneye sahibim ==Dördüncü Kural: Sayılar== Temel sayılar şunlardır: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), cent (100), mil (1000). Onun ve yüzün katları sayılar birleştirilerek kolayca yapılır. Sıralama sayıları için -a, katlı sayılar için -obl-, kesirler için -on-, gruplama için -op- ekleri, paylaştırma için po sözcüğü kullanılır. Ayrıca sayıların isim ve zarf durumları da kullanılabilir. Örneğin;<br> kvincent tridek tri → 533<br> kvara → dördüncü<br> unua → birinci<br> unuo → 1 sayısı<br> unue → ilk olarak<br> triobla → üçlü, tripleks<br> duope → ikişerli olarak<br> po kvin → tanesine dört ==Beşinci Kural: Zamirler== Esperanto'daki zamirler: mi (ben), vi (sen <small>veya</small> siz), li (o <small>erkek</small>), ŝi (o <small>dişi</small>), ĝi (o <small>cinssiz</small>), si (kendisi), ni (biz), ili (onlar), oni (biri <small>veya</small> birileri) İyelik zamirleri normal zamirlere -a eklenerek yapılır. Zamirler de belirtme durum ekini (-n) alabilirler. ==Altıncı Kural: Fiil== Fiiller ne şahsa ne de tekillik-çoğulluk durumuna göre değişmez. Örneğn; Mi faras → Ben yaparım/yapıyorum <br>La patro faras → Baba yapar/yapıyor <br>Ili faras → Onlar yaparlar/yapıyorlar Fiillerin altı şekli bulunur: a) Güncel zaman ''-as'' ile biter. Örn. Mi faras → Yaparım/Yapıyorum <br>b) Geçmiş zaman ''-is'' ile biter. Örn. Vi faris → Yaptın(ız) <br>c) Gelecek zaman ''-os'' ile biter. Örn. Ili faros → Yapacaklar <br>ĉ) Varsayımsal zaman (şarta bağlı) ''-us'' ile biter. Örn. Ŝi farus → Yapardı <br>d) Emir-Dilek kipi ''-u'' ile biter. Örn. Ni faru → Yapalım <br>e) Mastar durumu ''-i'' ile biter. Örn. Fari → Yapmak Fiillerdeki ilk üç zaman için üçü etken üçü edilgen olmak üzere altı ortaç vardır. f) Güncel etken: -ant-. Örn. faranta = yapan, farante = yaparak <br>g) Geçmiş etken: -int-. Örn. farinta = yapmış olan, farinte = yapmış olarak <br>ĝ)Gelecek etken: -ont-. Örn. faronta = yapacak olan, faronte = yapacak olarak <br>h) Güncel edilgen: -at-. Örn. farata = yapılan, farate = yapılarak <br>ĥ) Geçmiş edilgen: -it-. Örn. farita = yapılmış olan, farite = yapılmış olarak <br>i) Gelecek edilgen: -ot-. Örn. farota = yapılacak olan, farote = yapılacak olarak Edilgen cümleler esti (olmak) yardımcı fiilinin çekimlerinin edilgen ortaçlarla birlikte kullanımıyla yapılır, eylemin ait olduğu kişi ''de'' edatı ile işaret edilir. Örneğin; Ŝi estas amata de ĉiuj. → O herkesçe sevilir. <br>La pordo estas fermita. → Kapı kapatılmış (kapalı). ==Yedinci Kural: Zarflar== Zarflar köke -e eklenerek elde edilir. Karşılaştırma aynen sıfatlarda olduğu gibi yapılır. Örneğin; Mia frato pli bone kantas ol mi → Erkek kardeşim benden daha güzel şarkı söyler. ==Sekizinci Kural: Konum Edatları== Bütün konum edatları ismin yalın haliyle birlikte kullanılır. ===Notlar=== * Esperanto'da elbette birçok edat vardır ama Zamenhof bunlardan burada bahsetmemiş. * Aslında edatların ismin belirtme durumuyla kullanıldığı yerler de vardır. ==Dokuzuncu Kural: Okuma-Yazma== Her sözcük yazıldığı gibi okunur. Okunmayan harf yoktur. ==Onuncu Kural: Vurgu== Vurgu her zaman sondan bir önceki hecenin üzerindedir. ==Onbirinci Kural: Birleşik Sözcükler== Birleşik sözcükler kelimeler veya köklerin bir araya gelmesiyle oluşur. Temel sözcük sonda kalır. Birleşen sözcükler tek bir kelimeymiş gibi bitişik yazılır. Sözcük türü belirten son harf de ayrı bir sözcük gibi düşünülebilir. Örneğin vaporŝipo = vapur (vapor+ŝip+o), vaporo = buhar ve ŝipo = gemi sözcüklerinin köklerinin birleşiminden oluşur ve isim olması için sonuna -o alır. ==Onikinci Kural: Olumsuz Sözcükler== Eğer bir cümlecikte olumsuzluk bildiren başka bir sözcük varsa, olumsuzluk kelimesi olan ''ne'' kullanılmaz. Örneğin; Mi '''neniam''' vidis. = '''Hiç''' gör''(me)''dim.<br> Mi '''nenion''' vidis. = '''Hiçbir şey''' gör''(me)''dim. ==Onüçüncü Kural: Yön ile ilgili -N== Kien (nereye) sorusuna yanıt niteliği taşıyan cümlelerde, yön bildiren sözcükler belirtme durumu bitişi (-N) alır. Kie vi estas? → Neredesin(iz)? <br>Tie → Orada Kien vi iras? → Nereye gidiyorsun(uz)? <br>Tien → Oraya <br>Mi iras Parizon. → Paris'e gidiyorum. <br>Londonon → Lodra'ya <br>Varsovion → Varşova'ya <br>Domon → Bir eve ==Ondördüncü Kural: Je Edatı== Esperanto'da bütün edatların belirli ve sabit bir anlamı vardır. Ancak hangi edatın uygun olacağı tahmin edilemeyen veya hiçbirinin uygun olmadığı durumlarda, herhangi bir belirli anlamı bulunmayan je edatı da kullanılabilir. Örneğin; ĝoji je tio → bir şeye sevinmek <br>ridi je tio → bir şeye gülmek <br>sopiro je la patrujo → memlekete özlem <br>malsana je la okuloj → gözlerden hasta Bu şekildeki ifadelerde anlamın açıklığı hiçbir şekilde zedelenmez. Bu tür ifadeler için her dil başka başka konum edatları kullanır. Esperanto'da bunlara benzer durumlarda her zaman je edatı kullanılır. Eğer anlam bulanıklığı çıkmayacaksa je edatı yerine belirtme durumu bitişi -N da kullanılabilir. ==Onbeşinci Kural: Yabancı Sözcükler== Uluslararası kabul görmüş sözcükler dile kabul edilirken yalnızca temel sözcükler alınmalı, onlarla ilgili basit türevler Esperanto'nun imkânları ile üretilmelidir. Örneğin; trajedi = tragedio<br> trajedik = tragedia (tragedika değil) tiyatro = teatro<br> tiyatral = teatra (teatrala değil) ==Onaltıncı Kural: Kesme İşareti== La artikelinin a'sı ve yalın haldeki isimlerin sonunda bulunan o harfi düşürülebilir. Bu durumda atılan harfin yerine kesme işareti (') getirilir. Örneğin; de la mondo = de l' mondo (dünyanın)<br> domo = dom' (bir ev) {{Esperanto/dolaşım|Esperanto Nedir|1. Ders}} {{KitapKat}} 70nhrhl2xa567y2wvbwlj5q3ptjiyo3 Şablon:Kategorisiz 10 8535 28855 27460 2010-08-19T19:50:32Z Srhat 1255 28855 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=içerik|yazı='''Bu {{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|{{FULLPAGENAME}}|kitap|sayfa}} [[VK:Kategoriler|uygun bir kategoriye]] yerleştirilmemiştir.'''<br />Lütfen {{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1|1}}|{{FULLPAGENAME}}| {{şb|kitaplık}} ve {{şb|alfabetik}} şablonlarını kullanarak kitabı uygun kitaplığa ve alfabetik kategoriye yerleştirin.|sayfayı {{şb|KitapKat}} şablonuyla kitap kategorisine yerleştirin}}.}}<includeonly>{{ifeq{{{örnek|}}}|evet||[[Kategori:Kategorisiz|{{PAGENAME}}]]}}</includeonly> <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> jzjtxyclx3xnspewtsg31k07n17uoqk Şablon:Mikutusu 10 8536 31325 31324 2011-06-26T22:11:22Z Srhat 1255 31325 wikitext text/x-wiki <table class="metadata plainlinks" style="margin: -1px 10% 0px;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse; background:{{#switch:{{{tür|}}}|#default=#fbfbfb;|hızlı sil=#fee}};border-left:.7em solid {{#switch:{{{tür|}}} | ciddi = #c20202 | sil = #c20202 | hızlı sil = #c20202 | hızlı = #c20202 | içerik = #F57900 | biçim = #FCE94F | taşıma = #9932cc | birleştirme = #9932cc | koruma = #bba | bildirim | #default = SteelBlue }}; {{#switch:{{{küçük|}}}|sol=margin: 4px 1em 4px 0; width: 238px;|evet=clear: right; float: right; margin: 4px 0 4px 1em; width: 238px;|#default=}} {{{stil|}}}"> <tr> {{#ifeq:{{{resim|}}}|yok|<!-- resim yok hücresi --> | <td style="border: none; padding: 2px 0 2px 0.75em; text-align: center; {{{resim stili|}}}">{{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol={{{küçük resim|{{#if:{{{resim|}}}|{{{resim}}}|{{#switch:{{{resim|{{{tür|}}}}}}<!----Bu bölüm küçük resim için ------> | ciddi = [[dosya:commons-emblem-hand.svg|25px]] | sil = [[dosya:Gnome-emblem-important.svg|25px]] | hızlı sil = [[dosya:Gnome-emblem-urgent.svg|25px]] | hızlı = [[dosya:Gnome-emblem-urgent.svg|25px]] | içerik = [[dosya:Book_important2.svg|25px]] | biçim = [[dosya:edit-clear.svg|25px]] | taşıma = [[dosya:splitsection.svg|25px]] | birleştirme = [[dosya:splitsection.svg|25px]] | koruma = [[dosya:Gnome-emblem-readonly.svg|25px]] | bildirim <!-- bildirim = default --> | #default = [[dosya:Commons-emblem-notice.svg|25px]] }}}}}}}|#default={{#if:{{{resim|}}}|{{{resim}}}|{{#switch:{{{resim|{{{tür|}}}}}}<!----- Bu bölüm normal resimler için----> | ciddi = [[dosya:commons-emblem-hand.svg|45px]] | sil = [[dosya:Gnome-emblem-important.svg|45px]] | hızlı sil = [[dosya:Gnome-emblem-urgent.svg|45px]] | hızlı = [[dosya:Gnome-emblem-urgent.svg|45px]] | içerik = [[dosya:Book_important2.svg|45px]] | biçim = [[dosya:edit-clear.svg|45px]] | taşıma = [[dosya:splitsection.svg|45px]] | birleştirme = [[dosya:splitsection.svg|45px]] | koruma = [[dosya:Gnome-emblem-readonly.svg|45px]] | bildirim <!-- bildirim = default --> | #default = [[dosya:Commons-emblem-notice.svg|45px]] }}}}}}</td> }} <td style="border:none; padding: 0.25em 0.9em; width:100%; {{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol=font-size: 88%; line-height: 1.25em;|#default=font-size:100%;}} {{{yazı stili|}}}">{{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol={{{küçük resim yazı|{{{yazı}}}}}}|#default={{{yazı}}}}}</td> {{#switch:{{{küçük|}}}|evet|sol={{#if:{{{küçük resim sağ|}}}|<!-----küçük resim sağ--------> <td style="border: none;padding: 2px 0.75em 2px 0;text-align: center;"> {{{küçük resim sağ|}}} </td>|{{#if:{{{resim sağ|}}}| <td style="border: none;padding: 2px 0.75em 2px 0;text-align: center;">{{{resim sağ}}} </td>}}}} |#default={{#if:{{{resim sağ|}}}|<!--------Normal resim sağ-----------> <td style="border: none;padding: 2px 0.75em 2px 0;text-align: center;"> {{{resim sağ}}} </td> }}}} </tr> </table><noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Kategorileri ve interviki bağlantılarını buraya değil /doc belgeleme alt sayfasına koyun! --> </noinclude> c6t61dgox6voqmdeezq2x12svzgnb1e Kategori:Kategorisiz 14 8537 27463 2010-06-24T15:13:53Z Reality006 3458 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 27463 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:İnterviki 10 8544 29106 27546 2010-09-08T13:15:40Z Srhat 1255 29106 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|küçük=evet|tür=bildirim|resim=[[Dosya:Wikibooks-logo.svg|45px]]|yazı stili=font-size:100%; line-height: 1.5em;|yazı=[[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap]]'ın [[:{{{1|}}}:|{{{2|}}}]] dilindeki sürümüne de bakabilirsiniz.}}<noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> m9s7tunjaoa2qejgshpifm7v8uy7xmn Şablon:İnterviki/belge 10 8545 48442 27548 2020-11-09T22:26:34Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:İnterviki/doc]] sayfasını [[Şablon:İnterviki/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 27548 wikitext text/x-wiki Bu şablon dil kitaplarında o dille ilgili Vikikitap sürümüne bağlantı vermek amacıyla oluşturulmuştur. ===Kullanımı=== {{tlx|İnterviki|Dilin iki harfli kısaltması|Dilin tam adı}} Örneğin:<br> {{tlx|interviki|es|Esperanto}} yazıldığında şu şekilde görünür: {{interviki|es|Esperanto}} <includeonly>[[Kategori:Interwiki şablonları]]</includeonly> 68jseeb7fd3wq8o35jfoea9nqln9qz0 Kategori:Esperanto 14 8546 34115 27549 2012-12-31T14:56:02Z Joseph 1955 34115 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yapay diller]] epaxj9jgt7drqbgm69mezj1epijonce Esperanto/İçindekiler 0 8547 61687 35385 2025-01-16T17:13:58Z Joseph 1955 /* Dersler */ boş bölümler siliniyor. 61687 wikitext text/x-wiki <div class="noprint"> <small> '''&lt;''' [[Kitaplık:Dil]] </small></div> Esperanto kitabına hoşgeldiniz. Öncelikle kitabın işleyişi ile ilgili bilgi almak için [[../Giriş|giriş]] bölümüne, Esperanto dili hakkında bilgi almak için [[../Esperanto Nedir|Esperanto nedir?]] sayfasına bakabilirsiniz. ==İçindekiler== *[[../Giriş|Giriş]] {{dörtlü aşama|%100}} *[[../Esperanto Nedir|Esperanto nedir?]] {{dörtlü aşama|%100}} ===Temel bilgiler=== *[[../Dilbilgisine Genel Bakış|Dilbilgisine genel bakış]] {{dörtlü aşama|%100}} ===Dersler=== *[[../1. Ders|1. Ders]] {{dörtlü aşama|75}} *[[../2. Ders|2. Ders]] {{dörtlü aşama|75}} *[[../3. Ders|3. Ders]] {{dörtlü aşama|75}} *[[../4. Ders|4. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} *[[../5. Ders|5. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} *[[../6. Ders|6. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} *[[../7. Ders|7. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} *[[../8. Ders|8. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} *[[../9. Ders|9. Ders]] {{dörtlü aşama|00}} ... ===Ekler=== *[[../Sözcük Dizini|Sözcük Dizini]] {{dörtlü aşama|25}} *[[../İleri Esperanto|İleri Seviyede Dersler]] {{dörtlü aşama|%25}} **[[Esperanto/Esperanto'da Sözcük Türleri|Esperanto'da Sözcük Türleri]] {{dörtlü aşama|%100}} **[[Esperanto/Standart İsimler|Standart İsimler]] {{dörtlü aşama|%100}} **[[Esperanto/Standart Sıfatlar|Standart Sıfatlar]] {{dörtlü aşama|%100}} **[[Esperanto/Standart Zarflar|Standart Zarflar]] {{dörtlü aşama|%100}} **[[Esperanto/İsim Değerindeki Sözcük Grupları|İsim Değerindeki Sözcük Grupları]] {{dörtlü aşama|%50}} *[[../Esperanto-Türkçe Sözlük|Esperanto-Türkçe Sözlük]] {{dörtlü aşama|%25}} {{KitapKat}} 7q0imnhb66e1ybdm4ha2ulvvhhwxom1 Bilgisayar ve Donanım/Oyun çubuğu 0 8548 60291 54474 2024-09-04T23:26:25Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60291 wikitext text/x-wiki Oyun oynamak için kolay kontrol sağlayan birkaç tuş ve 360 derecelik genelde hassas hareketli kolu olan giriş modülüdür. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] lnp93hnfbl7ha1ivj7f6cgub0j76up4 Bilgisayar ve Donanım/CD/DVD-ROM - HDDVD - BLURAY 0 8549 60286 27563 2024-09-04T23:25:30Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60286 wikitext text/x-wiki Manyetik yapıları itibariyle farklı depolama kapasitesindeki bu medya ürünlerine, daha önceden gerektirdiği amaç ve boyutta bilgi yüklenerek okunmasını sağlar. CD-ROM 200~800MB DVD-ROM 4,7~8GB HD-DVD 15~30GB BLU-RAY 25~50GB [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] 1lvc9owpgd54u4s2u7tz43j0tr50jc0 Bilgisayar ve Donanım/USB Hafıza Ünitesi 0 8550 60295 54472 2024-09-04T23:27:07Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60295 wikitext text/x-wiki Günümüzde en fazla kullanılan giriş-çıkış ünitesidir, yapıları gereği kolay kullanım ve hız getirdiklerinden tercih edilip gelişmişlerdir. İlk çıktıklarından bu yana 1MB seviyesinden 256GB seviyesine kadar gelmiştir. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] 22pcr8q4m6f06x4mragqn43sqy57pi9 Lise Matematiği 0 8551 37357 37356 2014-10-26T07:41:52Z Uncitoyen 6578 37357 wikitext text/x-wiki {| |-valign=top | == Veri, Sayma ve Olasılık == === Veri === * [[/Merkezi Eğilim ve Yayılım Ölçüleri|Merkezi Eğilim ve Yayılım Ölçüleri]] (9. Sınıf) * [[/Grafik ve Tablo|Grafik ve Tablo]] (9. Sınıf ve 12. Sınıf Temel) * [[/Veri Analizi|Veri Analizi]] (11. Sınıf Temel) === Sayma === * [[/Faktöriyel|Faktöriyel]] (10. Sınıf) * [[/Kombinasyon|Kombinasyon]] (10. Sınıf) * [[/Permütasyon|Permütasyon]] (10. ve 12. Sınıf) === Olasılık === * [[/Basit Olayların Olasılıkları|Basit Olayların Olasılıkları]] (9. Sınıf ve 11. Sınıf Temel) * [[/Koşullu Olasılık|Koşullu Olasılık]] (10. Sınıf) * [[/Deneysel ve Teorik Olasılık|Deneysel ve Teorik Olasılık]] (12. Sınıf) | == Geometri == === Çokgenler ve Geometrik Cisimler === * [[/Üçgenlerde Eşlik ve Benzerlik|Üçgenlerde Eşlik ve Benzerlik]] (9. Sınıf) * [[/Üçgenin Yardımcı Elemanları|Üçgenin Yardımcı Elemanları]] (9. Sınıf) * [[/Üçgenin Alanı|Üçgenin Alanı]] (9. Sınıf) * [[/Özel Dörtgenler|Özel Dörtgenler]] (10. Sınıf) * [[/Çokgenler|Çokgenler]] (10. Sınıf) * [[/Çember|Çember]] (10. Sınıf) * [[/Daire|Daire]] (10. Sınıf) * [[/Geometrik Cisimler|Geometrik Cisimler]] (10. Sınıf) === Trigonometri === * [[/Temel Trigonometri|Temel Trigonometri]] (9. Sınıf ve 12. Sınıf Temel) * [[/Yönlü Açılar|Yönlü Açılar]] (11. Sınıf) * [[/Trigonometrik Fonksiyonlar|Trigonometrik Fonksiyonlar]] (11. Sınıf) * [[/Trigonometrik Denklemler|Trigonometrik Denklemler]] (11. Sınıf) === Analitik Geometri ve Diğer === * [[/Doğrunun Analitik İncelenmesi|Doğrunun Analitik İncelenmesi]] (10. Sınıf) * [[/Çemberin Analitik İncelenmesi|Çemberin Analitik İncelenmesi]] (12. Sınıf) * [[/Elips, Parabol ve Hiperbolün Analitik İncelenmesi|Elips, Parabol ve Hiperbolün Analitik İncelenmesi]] (12. Sınıf) * [[/Vektör Kavramı ve İşlemler|Vektör Kavramı ve İşlemler]] (9. Sınıf) * [[/Vektörlerle İlgili Uygulamalar|Vektörlerle İlgili Uygulamalar]] (12. Sınıf) * [[/Analitik Düzlemde Temel Dönüşümler|Analitik Düzlemde Temel Dönüşümler]] (11. Sınıf) * [[/Öteleme, Yansıma ve Dönme|Öteleme, Yansıma ve Dönme]] (11. Sınıf) * [[/Uzay Geometri|Uzay Geometri]] (12. Sınıf) * [[/Ölçme|Ölçme]] (11. ve 12. Sınıf Temel) | == Sayılar ve Cebir == === Sayılar === * [[/Gerçek Sayılar|Gerçek Sayılar]] (9. Sınıf) * [[/Üslü ve Köklü Sayılar|Üslü ve Köklü Sayılar]] (9. Sınıf) * [[/Oran ve Orantı|Oran ve Orantı]] (9. Sınıf) * [[/Mutlak Değer|Mutlak Değer]] (9. Sınıf) * [[/Bölünebilme|Bölünebilme]] (11. Sınıf İleri ve Temel) * [[/Modüler Aritmetik|Modüler Aritmetik]] (11. Sınıf) * [[/Bilinçli Tüketim Aritmetiği|Bilinçli Tüketim Aritmetiği]] (11. Sınıf Temel) * [[/Sayı Dizileri|Sayı Dizileri]] (11. Sınıf İleri ve Temel) === Denklem ve Eşitsizlikler === * [[/1. Dereceden Denklemler|1. Dereceden Denklemler]] (9. Sınıf) * [[/1. Dereceden Eşitsizlikler|1. Dereceden Eşitsizlikler]] (9. Sınıf) * [[/Denklem Kurma Problemleri|Denklem Kurma Problemleri]] (9. Sınıf) * [[/2. Dereceden Denklemler|2. Dereceden Denklemler]] (10. Sınıf) * [[/2. Dereceden Eşitsizlikler|2. Dereceden Eşitsizlikler]] (11. Sınıf) * [[/Doğrusal Denklem Sistemleri|Doğrusal Denklem Sistemleri]] (11. Sınıf) * [[/Üstel ve Logaritmik Denklemler|Üstel ve Logaritmik Denklemler]] (11. Sınıf) * [[/Üstel ve Logaritmik Eşitsizlikler|Üstel ve Logaritmik Eşitsizlikler]] (11. Sınıf) === Fonksiyonlar === * [[/Temel Fonksiyonlar|Temel Fonksiyonlar]] (9. Sınıf) * [[/Fonksiyonlarla İşlemler|Fonksiyonlarla İşlemler]] (10. Sınıf) * [[/2. Dereceden Fonksiyonlar|2. Dereceden Fonksiyonlar]] (10. Sınıf) * [[/Üstel Fonksiyonlar|Üstel Fonksiyonlar]] (11. Sınıf ve 12. Sınıf Temel) * [[/Logaritmik Fonksiyonlar|Logaritmik Fonksiyonlar]] (11. Sınıf) === Diğer Konular === * [[/Kümeler|Kümeler]] (9. Sınıf) * [[/Polinomlar|Polinomlar]] (10. Sınıf) * [[/Çarpanlarına Ayırma|Çarpanlarına Ayırma]] (10. Sınıf) * [[/Mantık|Mantık]] (11. Sınıf) * [[/Limit|Limit]] (12. Sınıf) * [[/Süreklilik|Süreklilik]] (12. Sınıf) * [[/Türev|Türev]] (12. Sınıf) * [[/İntegral|İntegral]] (12. Sınıf) |} [[Kategori:Lise Matematiği]] 1my9vgov5oj89nr7twgml0z4pxsk08s Lise Matematiği/Faktöriyel 0 8554 55518 31792 2023-09-23T19:25:21Z Victor Trevor 16652 /* Çözüm-2 */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55518 wikitext text/x-wiki a &#x2208; N<sup>+</sup> olmak üzere 1'den a'ya kadar olan tam sayıların çarpımına a faktöriyel denir ve a! şeklinde gösterilir. 0!=1 kabul edilir. ==Örnek-1== <math>\frac{10!}{8!}</math> işleminin sonucu kaçtır? ==Örnek-2== <math>\frac{(n-1)!*n-n!}{(n+1)!+n!}</math> işleminin sonucu kaçtır? ==Çözüm-1== <math>\frac{8!*9*10}{8!}</math> = 9 · 10 = 90 ==Çözüm-2== (n-1)!*n=n!'dir. n!-n!=0'dır. Pay 0 olduğuna göre paydaya bakmadan sonucun 0 olduğunu söyleyebiliriz. [[Kategori:Lise Matematiği]] 3hrb53gtitwqkoe20y1kn7zf5yp2uke Kategori:Matematik 14 8555 27571 2010-06-29T11:57:36Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Okul dersleri]] 27571 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Okul dersleri]] kxetcwo7bcxeiod0emnizux1ja0pkic Lise Matematiği/Permütasyon 0 8556 55520 46028 2023-09-23T19:25:24Z Victor Trevor 16652 /* Çözüm-3 */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55520 wikitext text/x-wiki Birden fazla varlığın bir doğru üzerindeki belirli sayıdaki noktaya kaç farklı şekilde dizilebileceğini bulmak için yapılan işleme permütasyon denir. Permütasyon işlemi n ve r olmak üzere iki girdi alır. n varlık kümesinde kaç varlık olduğunu, r de varlıkları yerleştireceğimiz doğruda kaç tane yerleştirme noktası olduğunu belirtir. Permütasyon = P(n,r) = <math>\frac{n!}{(n-r)!}</math> dir. Soruda her zaman açık olarak bu varlık kümesinden ve doğrudan bahsedilmez. Soruyu kafanızda bu şablona dönüştürmek analiz yeteneğinize kalmış. ==Örnek-1== 8 kişilik bir gruptan bir başkan, bir başkan yardımcısı, bir de üye seçilecektir. Kaç farklı seçim yapılabilir? ==Örnek-2== A={1,2,3,4,5} kümesinin elemanlarıyla rakamları farklı üç basamaklı kaç sayı yazılabilir? ==Örnek-3== BEKİR kelimesindeki harflerin sırası değiştirilerek kaç farklı anlamlı ya da anlamsız kelime elde edilebilir? ==Çözüm-1== Bir doğru üzerinde B, Y ve Ü olmak üzere üç nokta hayal edelim. Bir de 8 elemandan oluşan bir varlık kümesi hayal edelim. Soruda bu B, Y ve Ü noktalarına bu varlık kümesindeki varlıkların kaç değişik biçimde yerleştirilebileceği soruluyor aslında. O halde çözümümüz: P(8,3) = <math>\frac{8!}{(8-3)!}</math> = <math>\frac{8!}{5!}</math> = 6*7*8 = 336 ==Çözüm-2== Elimizde 5 elemanlı bir varlık kümesi var ve bu varlıkları bir doğru üzerindeki üç noktaya yerleştireceğiz. O halde sorumuzun çözümü: P(5,3) = <math>\frac{5!}{(5-3)!}</math> = <math>\frac{5!}{2!}</math> = 3*4*5 = 60 ==Çözüm-3== Bu soruda varlık kümemiz 5 elemanlı ve aynı zamanda doğrumuzda da 5 nokta var. O halde: P(5,5) = <math>\frac{5!}{(5-5)!}</math> = 5! = 1*2*3*4*5 = 120 [[Kategori:Lise Matematiği]] hhnw79fe1wnxwb7c7q819t32b9nq20u Kategori:Belgelemesi bulunmayan şablonlar 14 8557 53787 27611 2022-08-20T09:31:12Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53787 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ Bu kategori belgeleme şablonu konmuş ama belgelemesi bulunmayan şablonlar için oluşturulmuş bir kategoridir. [[Kategori:Vikikitap inşaat|{{PAGENAME}}]] 19m2s2dle8ewv70ssx5ro31y71uh11g Şablon:Existlist/belge 10 8558 48445 28814 2020-11-09T22:29:23Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Existlist/doc]] sayfasını [[Şablon:Existlist/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28814 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} ;Örnek Kullanım : [[{{tlx|existlist|A|B|C|Vikikitap:Deneme tahtası|E|F|G}}]] ;Sonuç: [[{{existlist|A|B|C|Wikibooks:Sandbox|E|F|G}}]] ;Örnek kullanım: [[{{tlx|existlist|A|B|C|Vikikitap:Deneme tahtası|E|F|G}}|buraya tıklayın]] ;Sonuç: [[{{existlist|A|B|C|Vikikitap:Deneme tahtası|E|F|G}}|buraya tıklayın]] ;Ne işe yarar: yazılanlar içerisindeki sitenin içerdiği ilk başlığı koyar. <includeonly>[[Kategori:Şablonlar]]</includeonly> 3zm8jdb9yg4i0wl07s7j9fbmx1b4rbq Şablon:Belgeleme/belge 10 8559 59797 49278 2024-08-27T18:26:09Z Joseph 1955 /* Kaynaklar */ 59797 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}}<!-- KATEGORİ ve INTERWIKIleri BU SAYFANIN SONUNA EKLEYİN LÜTFEN! --> '''Belgeleme''' şablonu, şablonların "kodları" ile "belge"lerini (kategori ve interwiki bilgileri, açıklamaları, örnekleri ve kullanım talimatları) ayırmak içindir. Böylece şablonlar koruma altındayken de belge sayfaları düzenlenebilmekte ve şablonların belgeleri değiştirilirken yanlışlıkla şablonun kodunda değişiklik yapılması önlenmektedir. Ayrıca sayfalar görüntülenirken, bunlara ''gömülü'' olduğu için çağrılan şablonların sadece kodlarının değil bazen hayli yüklü olabilen belgelerinin de gereksiz yere çağrılıp işlenmesi, performansı olumsuz etkilemektedir. Bunları önlemek için MediaWiki geliştiricileri tarafından da önerilmektedir.<ref>http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Village_pump_(technical)&diff=prev&oldid=69888944</ref> Bu şablonun kullanım alanı sadece şablonlarla sınırlı değildir, istenildiği takdirde başka sayfalarda da kullanılabilir. Belgeleme konusunda ayrıntılı bilgi için [[Yardım:Şablon belgeleme]] sayfasına bakınız. ==Kullanımı ve parametreler== Şablonun parametreleri şunlardır: ;''boş parametre'' :Önüne parametre adı getirmeden direk olarak bir şey yazılarak (mesela {{tlx|belgeleme|herhangi bir metin}}) şablonun belgelemesinin yansıtılacağı sayfanın adı belirtilir. Kullanılmadığında varsayılan olarak "ŞABLONADI/doc" sayfası kullanılır. ;başlık :Bu parametre belgeleme kutusunun başlığının değiştirilmesine imkan sağlar. Kullanımı zorunlu değildir. Kullanılmadığında varsayılan olarak başlık '''Şablon belgelemesi''' olur. Kullanılıp ''boş'' olarak belirtildiğinde belgeleme kutusunda başlık ve ''değiştir'', ''tazele'', ''oluştur'' bağlantıları görünmez. ;başlık-stili :Eğer başlık için [[w:CSS|CSS]] stil kodları yazacaksanız, bu parametreye yazabilirsiniz. Kullanılmadığında varsayılan başlık stili uygulanır. Kullanılıp boş bırakıldığında ise hiçbir stil uygulanmaz. ;içerik :Bu parametre kullanılırsa, sayfanın belgelemesini başka bir sayfadan yansıtmak yerine bu parametrede yazılı olan metin gösterilir. Bu şablonlardan çok başka sayfalarda kullanım için uygundur. ===Kullanıma ilişkin öneriler=== *Şablonu kullanırken <code><nowiki><noinclude>{{Belgeleme|</nowiki>''parametreler''<nowiki>}}</noinclude></nowiki></code> şeklinde sayfanın sonuna ekleyin. <code><nowiki><noinclude></nowiki></code> etiketinden sonra boşluk bırakmayın. *Kategorileri ve interviki bağlantılrını şablonun ''belgeleme'' sayfasına, <code><nowiki><includeonly> </includeonly></nowiki></code> etiketlerinin arasına yazın. *<nowiki>{{Belgeleme alt sayfası}}</nowiki> ==Örnekler== *En yaygın şekliyle parametresiz olarak kullanılır: :<pre><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude></pre> *Başka Belgeleme sayfası :<pre><noinclude>{{Belgeleme|Şablon:başka bir şablon/doc}}</noinclude></pre> *İçerik adresi belirtme :<pre><noinclude>{{Belgeleme|içerik=Şablon belgeleme sayfası.}}</noinclude></pre> ==Deneme ve Sınama sayfaları== Şablonlarda bazı yeni kodların denenmesi için şablonun ''deneme'' isimli bir alt sayfası ve bu denenen yeni kodların sınanması için de ''sınama'' isimli bir alt sayfası olabilir. Eğer bu sayfalar mevcutsa belgeleme şablonu bunu bildirecektir. ==Kaynaklar== <references /> <includeonly><!-- KATEGORİ ve INTERWIKIler BU SATIRIN ALTINA. TEŞEKKÜRLER! --> [[Kategori:Şablon belgelemesi| ]]<!-- bu kategori şablonun kendisi içindir. Şablonu kullanan deki bağlantıya "Kategori:Şablon belgelemesi|{{PAGENAME}}" [[en:Template:Documentation]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> qormi6feemqun00l6z8v1hu9bllwune Kategori:Topoloji 14 8560 27637 2010-07-01T18:08:42Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Matematik]] 27637 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Matematik]] 7yj4tlmg2kxsmd7esm9meaadmlft99z Esperanto/1. Ders 0 8562 55358 54237 2023-09-23T19:20:33Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55358 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Dilbilgisine Genel Bakış|2. Ders}} Saluton! Esperanto dünyasına hoşgeldiniz! İlk dersimize başlamadan önce bir-iki küçük hatırlama yapmak istiyoruz. Her harf tek bir sese karşılık geldiğinden ve çok yabancı ses bulunmadığından Türkçe bilen biri için Esperanto metin okumak çok kolay bir iştir. Bu nedenle, dersimizde Esperanto alfabesinden özel olarak bahsetmeyeceğiz. Bunun yerine ilk birkaç derste her cümle için okunuş yardımı sunacağız ve siz de çok kısa zamanda okunuş kurallarına alışacaksınız. Bu süreç içerisinde okunuşlar iki / arasında eğik olarak verilecektir: ''/ örnek /'' Yine de okunuşla ilgili genel yardım almak istiyorum derseniz, <u>[[Esperanto/Dilbilgisine Genel Bakış#Esperanto Alfabesi|burayı]]</u> inceleyebilirsiniz. Mutlaka ses duymak istiyorsanız [http://tr.lernu.net/enkonduko/lingvoprezento/alfabeto.php lernu!] ve [http://www.forvo.com/languages-pronunciations/eo/alphabetically/ forvo] gibi internet sitelerinde sesli örnekler bulabilirsiniz. Bilindik video sitelerinde de Esperanto konuşma duyabileceğiniz binlerce video bulabilirsiniz veya daha da güzeli vakit buldukça [http://muzaiko.info/ Muzaiko] gibi Esperanto internet radyolarını dinleyebilirsiniz. Dersler boyunca, genel bir ilke olarak gereksiz ayrıntılara girmeyerek izahları kısa tutmaya çalışacağım. <small>* Bu nedenle, sadeliğin bozulmaması için, konuyla ilgili ayrıntı niteliğindeki notları ilgili paragraftan hemen sonra (bu yazı gibi) anında-dipnot olarak ekleyeceğim. Ayrıntılara gerek veya ilgi duymuyorsanız ve özellikle de zamanınız sınırlıysa '''bu şekilde yazılan yazıları hiç okumadan geçebilirsiniz'''.</small> Mi deziras al ĉiu grandan sukceson pri Esperanto! <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | Esperanto, Estas, Homo, Infano, Instruisto, Istanbulo, Lando, Libro, Lingvo, Mi, Saluto, Studento, Turko, Turkio, Turkujo, Urbo, Virino, Viro |- !Dilbilgisi | İsim ve isim cümlesi |- !Pratik - İletişim kurma | Selamlaşma, Ad belirtme |}</div> ==Sözcükler== Sözcükler bölümünün temel amacı Esperanto dilinde en çok kullanılan sözcükleri zamanla öğretmektir. Her derste 10-20 arası yeni sözcük vermeyi planlıyoruz. Sonraki derse bunların hiç olmazsa birazını öğrendikten sonra geçmeniz iyi olur. ===Esperanto=== Esperanto dilinin Esperanto'daki adıdır. Aynen Türkçe'deki gibi okunur. <small>* Özel isim olarak kullanılmadığında, "esperanto", "umut eden kişi" anlamına gelen bir türemiş sözcüktür. Aslında Esperanto dilinin orijinal adı "Lingvo Internacia"dır. Bu dili tasarlayan Dr. L. L. Zamenhof, ilk kitabını "Doktoro Esperanto" (Dr. Ümitvar) takma adını kullanarak çıkardı. Bu yüzden bazı insanlar bu dilden "Dr. Esperanto'nun dili" diye bahsediyorlardı. Çok geçmeden "Lingvo Internacia" yerine dilin birincil adı olarak "Esperanto" kullanılır oldu.</small> ===Estas=== ''Estas'', güncel zaman yardımcı fiilidir. <small>* Türkçe'de tam karşılığı olmayan bu sözcüğün kullanımını dilbilgisi bölümünde açıklayacağız.</small> "Estas", yazıldığı gibi ''/ estas /'' olarak okunur. ===Homo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''insan'''</span> — Okunuş: ''/ homo /'' ===Infano=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''çocuk'''</span> — Okunuş: ''/ infano /'' === Instruisto === <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''öğretmen'''</span> — Okunuş: ''/ instruisto /'' <small>* "Instruisto" sözcüğünü okumak belki ilk başta biraz zor gelebilir. Hecelere ayırarak okumaya çalışın: ins-tru-is-to.</small> <small>* Öğretmen anlamına gelen kelimenin bu kadar uzun olması da size garip gelmiş olabilir. Bunun nedenlerinden biri, instruisto'nun sonek yardımıyla üretilmiş bir türemiş sözcük olmasıdır — aynen Türkçedeki öğret-men gibi.</small> ===Istanbulo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''İstanbul'''</span> — Okunuş: ''/ instanbulo /'' Istanbulo, İstanbul'un Esperanto'daki adıdır. "Istanbulo" yerine "İstanbul" demek/yazmak da yanlış değildir. Çünkü Esperanto'da özgün şehir adlarını kullanmayı engelleyen bir kural yoktur. <small>* Şehir isimleri özel isimler olduğundandan, normalde bunların konuşulan dile göre değişmemesi beklenir. Ancak tarihi, siyasi ve fonetik sebeplerden dolayı dünya genelinde durum ne yazık ki böyle değildir. Örneğin: Türkçe "Londra" = İngilizce "London"; Türkçe "Pekin" = Çince "北京 (Běijīng)"; Türkçe "İstanbul" = İspanyolca "Estambul" = Yunanca "Κωνσταντινούπολη (Kōnstantinoúpolī)"…. Bu karışıklığın önüne geçmek adına, büyük şehirler için Esperanto isimler üretilmiştir (Londono, Pekino, Istanbulo gibi). Dileyen bu standart şehir isimlerini kullanabileceği gibi, karşı taraf anlayacaksa kendi dilindeki ismi kullanmakta da serbesttir. Küçük şehirlere gelince, bunlar uluslararası bilinir olmadıklarından kendi yerel adlarını kullanmak durumundayız. Gerçi, yine de isterseniz kendi şehriniz için Esperanto kurallarına uygun bir ad üreterek onu kullanabilirsiniz, ama standart olmayan bu tür bir yaklaşımın belirsizliğe yol açacağı açıktır (örneğin birisi internette şehrinizi arasa bulamayacak). Bu nedenle birkaç metropol hariç, şehir adları için orijinal (yerel) isimleri kullamak çok daha doğrudur.</small> ===Lando=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''ülke'''</span> — Okunuş: ''/ lando /'' ===Libro=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''kitap'''</span> — ''/ libro /'' ===Lingvo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''dil, lisan'''</span> — ''/ lingvo /'' <small>* Okunuş konusunda sorununuz olmasını gerektirecek bir şey yok: ling-vo şeklinde, iki heceli, yazıldığı gibi okunan sıradan bir sözcük.</small> ===Mi=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''ben'''</span> — ''/ mi /'' ===Saluto=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''selam'''</span> — ''/ saluto /'' ===Studento=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''öğrenci'''</span> — ''/ studento /'' ===Turko=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''türk (kişi)'''</span> — ''/ turko /'' ===Turkio=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''Türkiye'''</span> — ''/ turkio /'' <small>* Bunu, Türkçe'de nasıl okunması gerekiyorsa öyle okuyun, yani 3 heceli olarak tur-ki-o şeklinde. Turk-yo diye okuyup i'yi yok etmek <u>yanlıştır.</u> Mutlaka 3 seslinin de (u,i,o) hece hakkını vermek gereklidir: Tur-ki-o.</small> <small>* Turkio derken, i ile o tamamen ayrık olarak okunabileceği gibi, söylenişi kolaylaştırmak adına aralarında belli-belirsiz bir y sesi varmış gibi de okunabilir: ''Turki<sup>y</sup>o''. Böyle yapmayı tercih ederseniz bile y sesini, gerçekten orada y harfi varmış gibi çok bastırarak söylemeyin, yumuşak bir geçiş yapın.</small> <small>* Aslında, çok büyük ihtimalle açıklama yapmadan önce de Turkio yazısını ilk gördüğünüzde doğru okumuşsunuzdur. Burada uzun uzun açıklama yapmamın nedeni aklınızda oluşabilecek "i ile o ayrık mı okunmalı, arada belirsiz bir y varmış gibi mi okunmalı" sorusuna yerinde yanıt vermekti ve yalnızca, hece sayısını azaltmamak kaydıyla ikisinin de doğru olduğunu belirttim.</small> ===Turkujo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''Türkiye'''</span> — ''/ turkuyo /'' Görüleceği gibi "Turkio" ile "Turkujo" eşanlamlı kelimelerdir. Hangisini isterseniz onu kullanabilirsiniz. Burada okunuşa ayrıca dikkat çekmek istiyoruz: ''/ turku'''y'''o /''. Esperanto'da J harfleri Y sesiyle okunur. <small>* İlginçtir, bu derste karşımıza çıkan kelimelerin neredeyse hepsi Türkçe'de okunması gerektiği şekilde okunuyor. Bir tek bu son öğrendiğimiz kelime turkujo yazılıp turkuyo okunur. Çünkü Esperanto'daki j harfi y olarak okunur. "O zaman Esperanto'daki y harfi nasıl okunur" diye soracak olursanız, verebilecek bir yanıtımız yok, çünkü Esperanto alfabesinde "y" şeklinde bir harf yok (bizde q, w, x olmadığı gibi.</small> <small>* Turkio ile Turkujo arasındaki fark nedir sorusuna gelince; Turkujo sözcüğü, Turkio sözcünden daha eski bir yapıdadır, yani Turkujo klasik Esperanto kurallarına sadık kalırken, Turkio sonradan ortaya çıkmış bir kurala göre üretilmiştir. Çeşitli nedenlerle -ujo ile biten ülke adlarından hoşlanmayanlar, alternatif olarak -io bitişini öne sürmüşlerdir. Bu bakımdan, Turkujo kelimesinin daha geleneksel bir havası vardır, Turkio kelimesi ise daha modern görülür. Yaptığımız araştırmaya göre -io ile biten ülke adları, -ujo ile bitenlerden en az beş kat daha fazla kullanılmaktadır, yani günümüzde Turkio biçimi çok daha yaygındır. Ama okuduğunuz yazılarda mutlaka yer yer bu iki kullanımdan her birine rastlayacaksınız. Elbette siz de duruma göre hangisini isterseniz onu kullanabilirsiniz.</small> ===Urbo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''şehir'''</span> — ''/ urbo /'' ===Virino=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''kadın, kız'''</span> — ''/ virino /'' <small>* Virino sözcüğünün yaş ile ilgili hiçbir vurgu yapmadığı, yalnızca cinsiyet belirttiği söylenir. Bu yaklaşım teorik olarak doğru olsa bile, günlük hayatta bu kelimenin genelde yetişkin bayanlardan bahsetmek amacıyla kullanıldığı bir gerçektir.</small> ===Viro=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''adam, erkek'''</span> — ''/ viro /'' <small>* Viro da virino gibi, yaş değil sadece cinsiyet belirten bir sözcük olarak geçer. Ama, yine benzer şekilde biri "viro" dediğinde büyük ihtimalle Türkçeden bildiğimiz "adam" anlamını vermek istiyordur.</small> <small>* Viro ve virino arasındaki benzerlik dikkatinizi çekmiştir. Bunun nedeni, her iki sözcüğün de aynı kökten türemiş olmasıdır. Türkçede olduğu gibi Esperanto'da da yapım ekleri bulunur. İleride bu bize, az sayıda kök ezberleyip çok sayıda sözcük öğrenme imkânı sunacak.</small> ==Dilbilgisi== ===İsim=== Az önce birkaç sözcük öğrendiniz. Dikkâtli biriyseniz, bunların çoğunun '''-o''' ile bittiğini farketmişsinizdir. Bunun nedeni, bunların birer ad (isim) olmalarıdır. Genel bir kural olarak Esperanto'da isimler '''<span style="color:red">o</span>''' harfiyle biter. Bu dersimizde öğrendiğimiz bazı isimlere dikkat edelim: {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''Esperant<span style="color:red">o</span>''' || Esperanto |- |'''hom<span style="color:red">o</span>''' || insan |- |'''infan<span style="color:red">o</span>''' || çocuk |- |'''libr<span style="color:red">o</span>''' || kitap |- |'''lingv<span style="color:red">o</span>''' || dil |} Geri dönüp, öğrendiğiniz çoğu sözcüğün sonundaki -o harfini tekrar görebilirsiniz. <small>* -o ile bitenler yanında, iki tane de -o ile bitmeyen sözcük öğrendik. "Estas" -o ile bitmiyor çünkü bu bir isim değil çekimlenmiş eylem. Diğer taraftan "mi" (ben) sözcüğü her ne kadar bir şahıs zamiri olsa da, Esperanto dilbilgisine göre isim grubuna girer. Dolayısıyla, normalde bunun da -o ile bitmesini beklerdik ama Esperanto'da son harf(ler)in sözcük türünü (ad, sıfat, zamir vb.) belirlemesi kuralının az sayıda istisnası vardır ve bu istisnaların biri de, diğer şahıs zamirleriyle birlikte, "mi"dir.</small> ===İsim Cümlesi=== İsim cümlesi (ad tümcesi), iki "şey" de birer isim olmak üzere, bir "şey"in (başka) bir "şey" olduğunu anlatmakta kullanılan yapıdır. Örnekler üzerinden incelersek daha anlaşılır olacak gibi: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |'''Esperanto estas lingvo.''' || Esperanto bir dildir. || ''esperanto estas lingvo'' |} Bu cümlede geçen sözcüklerin karşıladıkları anlamlar şu şekildedir: * '''Esperanto →''' Esperanto * '''estas →''' dir * '''lingvo →''' bir dil "Lingvo" sözcüğünün anlamını "dil" olarak öğrendik. Ancak özel isimler hariç (Esperanto, Istanbulo, Turkio, Turkujo), öğrendiğimiz bütün sözcüklerin içinde belirsizlik ifade eden "bir" anlamı kendiliğinden vardır. Her öğrenilen sözcükte bunu tekrar tekrar yazmamak için, direkt olarak kelimenin "bir"siz karşılığını yazıyoruz ve böyle yapmaya devam edeceğiz. Şu listeyi inceleyin: {| class=wikitable !Esperanto<br>sözcük!!Türkçe<br>karşılık!!Cümle için-<br>deki anlam |- |'''Esperanto''' || Esperanto || Esperanto |- |'''Homo''' ||İnsan || (bir) insan |- |'''Infano''' ||Çocuk ||(bir) çocuk |- |'''Instruisto''' ||Öğretmen ||(bir) öğretmen |- |'''Istanbulo''' ||İstanbul ||İstanbul |- |'''Lando''' ||Ülke ||(bir) ülke |- |'''Libro''' ||Kitap ||(bir) kitap |- |'''Lingvo''' ||Dil ||(bir) dil |- |'''Mi''' ||Ben ||ben |- |'''Saluto''' ||Selam ||(bir) selam |- |'''Studento''' ||Öğrenci ||(bir) öğrenci |- |'''Turko''' ||Türk ||(bir) Türk |- |'''Turkio''' ||Türkiye ||Türkiye |- |'''Turkujo''' ||Türkiye ||Türkiye |- |'''Urbo''' ||Şehir ||(bir) şehir |- |'''Virino''' ||Kadın ||(bir) kadın |- |'''Viro''' ||Adam ||(bir) adam |} Bir örneğe daha bakalım: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |'''Istanbulo estas urbo.''' || İstanbul bir şehirdir. || ''istanbulo estas urbo'' |} Yine aynı şekilde "bir" anlamı "urbo"dan "şehir" anlamıyla birlikte kendiliğinden geliyor. <small>* Çeviri dilden dile anlam taşıma işi olduğundan, tamamıyla matematiksel kurallara bağlı kalarak açıklanamaz. Çünkü "anlam" dilin kendi içerisinde dahi konuya ve kişiye ve kişinin her anına göre farklılık gösterir. Bu nedenle, çevirilerle ilgili uyarılarımıza sıkı sıkıya bağlı kalmaya çalışmadan, cümlenin genel anlamına odaklanmanızı tavsiye ederim. "Esperanto bir dildir." cümlesi ile "Esperanto dildir." cümlesi arasında, veya "İstanbul bir şehirdir." ve "İstanbul şehirdir." cümlesi arasında size göre anlamca ne kadar fark var? Bir anlam farkı varsa bile (ki ben göremiyorum) ihmal edilebilir olduğu açıktır. Bu nedenle "Istanbulo estas urbo." cümlesini "İstanbul şehirdir." diye de çevirebiliriz. Burada "bir"i vurgulamamın nedeni, anlamın "belirsiz" olduğu konusunda şüphe bırakmamak (isimde "belirlilik" ve "belirsizlik" konusunu 4. derste daha ayrıntılı olarak ele alacağız). Amaç düzgün çeviri yapmak değil, Esperanto öğretmek olduğundan bazen, anlamı daha açık hâle getirmek adına, yukarıdaki "bir"ler gibi, gereksiz sözcük kullanımına gidebilirim.</small> Bir örneğe daha bakalım: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |'''Mi estas instruisto.''' || Ben (bir) öğretmenim. || ''mi estas instruisto'' |} Türkçede çekimler şahısa göre değiştiğinden "estas"ın buradaki anlam karşılığı "-dır" değil "-(y)ım" oldu. Esperanto'da fiil çekimleri kişiye göre değişmez. Şimdi, öğrendiğimiz sözcükleri içeren birkaç örnek daha inceleyelim. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |'''Mi estas virino.''' || Ben (bir) kadınım. || ''mi estas virino'' |- |'''Turkujo estas lando.''' || Türkiye (bir) ülkedir. || ''turkuyo estas lando'' |- |'''Mi estas studento.''' || Ben (bir) öğrenciyim. || ''mi estas studento'' |- |'''Mi estas turko.''' || Ben (bir) Türküm. || ''mi estas turko'' |- |'''Ali estas infano.''' || Ali (bir) çocuk(tur). || ''"Ali" estas infano'' |} ====Cümlede Sıra==== Cümle öğelerini bir bütün olarak sabit tutmak kaydıyla, Esperanto'da cümle öğelerinin sırası önemli değildir. Aşağıdaki örneği inceleyelim: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Mi estas viro.''' || Ben (bir) adamım. |- |'''Viro estas mi.''' || Ben (bir) adamım. |- |'''Estas mi viro.''' || Ben (bir) adamım. |- |'''Mi viro estas.''' || Ben (bir) adamım. |- |'''Viro mi estas.''' || Ben (bir) adamım. |- |'''Estas viro mi.''' || Ben (bir) adamım. |} Başka bir örnek; {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Turkio estas lando.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |- |'''Lando estas Turkio.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |- |'''Estas Turkio lando.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |- |'''Turkio lando estas.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |- |'''Lando Turkio estas.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |- |'''Estas lando Turkio.''' || Türkiye (bir) ülkedir. |} <small>* Cümleda öğe sırası değişince anlam aynı kalsa da, sözcüklere verilen değer (vurgu) değişebilir. Bu vurgu değişimiyle ilgili kesin bir kural yoktur. Cümle içinde vurgulanmak istenen bir öğe varsa, sezgisel olarak bunu zaten net bir şekilde anlarsınız.</small> Cümlede sıralama serbest olsa da, yaygın olan ve en çok tercih edilen sıra "'''Mi estas viro.'''" ve "'''Turkio estas lando.'''" cümlelerindeki sıradır. ==Pratik== Esperanto'da en yaygın kullanılan selamlama ifadesi "'''Saluton!'''"dur. <small>* "'''Saluto'''" sözcüğünün "selam" anlamına geldiğini öğrenmiştik. Bu sözcüğe dayanan buradaki "'''saluto<span style="color:red">n</span>'''" ifadesinin sonunda neden fazladan bir '''<span style="color:red">n</span>''' harfinin bulunduğunu 4. Derste bulunan "Deziri" başlığı altındaki anında-dipnotta açıklayacağız.</small> Yalnızca bir ifade olarak bakılırsa, "'''Saluton!'''", Türkçede tam olarak "'''Merhaba!'''"ya karşılık gelir. Öğrendiğimiz yapıyla, adımızı söylemek de mümkündür: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Mi estas Mehmet.''' || Ben Mehmet! |} Bu kullanım Türkçe'de az tercih edilir olsa da, Esperanto'da çok kullanılan, pratik bir ad belirtme yöntemidir. Özel olarak kendinizi tanıtmak için şu kalıbı kullanabilirsiniz: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Saluton! Mi estas ''X''.''' || Merhaba! Ben ''X''! |} ==Özet== '''Estas'''’ı bir kenara bırakırsak öğrendiğimiz sözcükler şunlardı: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Esperanto''' || Esperanto |- |'''Homo''' ||Kişi, İnsan |- |'''Infano''' ||Çocuk |- |'''Instruisto''' ||Öğretmen |- |'''Istanbulo''' ||İstanbul |- |'''Lando''' ||Ülke |- |'''Libro''' ||Kitap |- |'''Lingvo''' ||Dil (Lisan) |- |'''Mi''' ||Ben |- |'''Saluto''' ||Selam |- |'''Studento''' ||Öğrenci |- |'''Turko''' ||Türk |- |'''Turkio''' ||Türkiye |- |'''Turkujo''' ||Türkiye |- |'''Urbo''' ||Şehir |- |'''Virino''' ||Kadın |- |'''Viro''' ||Adam |} '''Turkujo''' hariç bunların hepsi Türkçede okunması gerektiği gibi okunuyordu. Esperanto'daki J, Türkçedeki Y gibi okunduğundan '''Turkujo''' kelimesinin okunuşu ''/ turkuyo /'' biçimindeydi. Dilbilgisi bölümünde '''A estas B.''' cümlesinin '''(Bir) A (bir) B'dir.''' anlamına geldiğini öğrendik ve '''A''', '''B''' ve '''estas''' sözcüklerinin yerlerinin değiştirilmesinin cümlenin anlamını bozmadığını belirttik. Ayrıca aşağıdaki gibi bazı kullanışlı cümle kalıplarını da öğrendik. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Saluton!''' || Merhaba! |- |'''Mi Ali estas.''' || Ben Aliyim! |- |'''Mi studanto estas.''' || (Ben) (bir) öğrenciyim. |- |'''Mi instruisto estas.''' || (Ben) (bir) öğretmenim. |- |'''Mi turko estas.''' || (Ben) (bir) Türküm. |} {{Esperanto/dolaşım|Dilbilgisine Genel Bakış|2. Ders}} {{KitapKat}} 5azufp6as1jr77nmnmvllhj5a1bsbhq Şablon:Mikutusu/belge 10 8563 59810 48415 2024-08-28T17:30:42Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59810 wikitext text/x-wiki <!-- LÜTFEN KATEGORİLERİ VİKİLER ARASI BAĞLANTILARI (İNTERVİKİ) SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> {{belgeleme alt sayfası}} Mikutusu şablonu yani madde ileti kutusu şablonu haberlerde ve haberlerin tartışma sayfalarında haberlerle ilgili iletilerde kullanılması amacıyla oluşturulmuş bir şablondur. === Kullanım === Basit bir kullanım örneği: <pre> {{mikutusu | yazı = Metin.}} </pre> {{mikutusu | yazı = Metin.}} Karışık örnekler: <pre> {{mikutusu | tür = biçim | resim = [[Resim:Icon apps query.svg|38px]] | yazı = Mesaj metni. }} </pre> {{mikutusu | tür = biçim | resim = [[Resim:Icon apps query.svg|38px]] | yazı = Mesaj metni. }} ==== Varsayılan resimler ==== Aşağıdaki örneklerde, farklı "tür"lerde kullanılmışlardır; fakat herhangi bir resim belirtilmediği için varsayılan resim görüntülenmektedir. {{mikutusu | tür = sil | yazı = tür=<u>sil</u> – Sil şablonlarında kullanılır }} {{mikutusu | tür = hızlı sil | yazı =tür=<u>hızlı sil</u>- Hızlı sil şablonlarında kullanılır}} {{mikutusu | tür = ciddi |yazı = tür=<u>ciddi</u> - Diğer ciddi konular için kullanılır. }} {{mikutusu | tür = içerik | yazı = tür=<u>içerik</u> – {{şb|taraflı}} şablonu gibi içerik konularında kullanılır. }} {{mikutusu | tür = biçim | yazı = tür=<u>biçim</u> – biçim konularında kullanılır, {{şb|düzenle}} gibi . }} {{mikutusu | tür = bildirim | yazı = tür=<u>bildirim</u> – koruma bildirimleri için kullanılır. }} {{mikutusu | tür = koruma | yazı = tür=<u>koruma</u> – Koruma notları için kullanılır. }} {{mikutusu | tür = birleştirme | yazı = tür = <u>birleştirme</u> - Taşıma, birleştirme konularında kullanılır. }} === Diğer örnekler === Bazı parametre seçeneklerini kullanark oluşturulan diğer örnekler {{mikutusu|yazı=Hiçbir resim ve tür belirtilmedi ('''varsayılan''')}} {{mikutusu|resim=yok|yazı=Hiçbir tür belirtilmedi ve '''resim = yok''' olarak belirtildi. Görüldüğü gibi yazı tüm alanı kaplıyor.}} {{mikutusu|resim = [[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]] | resim sağ = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]|yazı= resim = <nowiki>[[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]]</nowiki> <br />resim sağ = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki>}} === Parametreler === Tüm parametrelerin listesi: <pre> {{mikutusu | tür = sil / hızlı / içerik / biçim / birleştirme / taşıma / bildirim / koruma | resim = yok / [[Resim:Bir resim|40px]] | resim sağ = [[Resim:Bir resim|40px]] | resim stili = CSS kodu | stil = CSS kodu | yazı stili = CSS kodu | yazı = metin | küçük = {{{küçük|}}} / evet | küçük resim = yok / [[Resim:Bir resim|20px]] | küçük resim sağ = yok /[[Resim:Bir resim|40px]] | küçük yazı = Küçük iken görüntülenecek yazı }} </pre> ;'''tür''' :Eğer '''tür''' parametresi için hiç bir değer verilmemişse, varsayılan olarak '''bildirim''' türü etkin olacaktır. '''Bildirim''' türü '''madde bildirimlerinde''' kullanılır ;'''resim''' :'''Boş parametre''' = Eğer '''resim''' parametresi için hiçbir değer verilmemişse, seçilen türün varsayılan resmi kullanılır. :'''Bir resim''' = Koyacağınız resim 40 - 50px boyutlarında ve konuyla alakalı olmalıdır. Örnek kullanım: ::<code><nowiki>[[Resim:Unbalanced scales.svg|40px]]</nowiki></code> :'''yok''' = Hiçbir resmin kullanılmaması anlamına gelir. :'''boşluk''' = Bu seçim ise hiçbir resim kullanılmaması anlamına gelir; fakat öncekinden farklı olarak resim yeri boş kalır. ;'''yazı''' :İleti metni ==== Küçük parametreler ==== {{mikutusu|küçük=evet|yazı=küçük=evet}} ;küçük :'''evet'''= Şablonun boyutunun küçülmesini sağlar. Aynı zamanda yazının boyutunu da küçültür. {{mikutusu|küçük=evet|tür=bildirim|resim=[[Resim:Nuvola apps bookcase.png|25px]]|yazı=küçük = evet <br> resim = <nowiki>[[Resim:Nuvola apps bookcase.png|25px]]</nowiki> <br> tür=bildirim}} ;küçük :'''sol'''= Bu durumda şablon sağa yaslanmaz. {{mikutusu|küçük=sol|yazı=küçük=sol}} ;küçük resim :'''Bir resim''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek resmi belirler. Varsayılan olarak resim parametresine girilen resim gösterilir. ;küçük resim sağ :'''Bir resim''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek sağ resmi belirler. Varsayılan olarak "resim sağ" parametresine girilen resim gösterilir. ;küçük yazı :'''yazı''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek yazıyı belirler. Varsayılan olarak yazı parametresine girilen yazı gösterilir. === Ayrıca bakınız === *{{şb|mikutusu}} *{{şb|dikutusu}} *{{şb|ileti kutusu}} <includeonly> [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] [[en:Template:Ambox]] [[es:Template:Ambox]] </includeonly> fb8ya5anmkz53pxu4diigyn3klin12l Biyokimya/Metabolizma ve enerji 0 8564 55174 53881 2023-09-23T19:13:07Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55174 wikitext text/x-wiki {{:Biyokimya/Dolaşım|Kataliz|pKa değerleri}} == Metabolizma == === Anabolizma ve katabolizma === Metabolizma (Şekil 1) yaygın tabirle besinin enerjiye, hücre yapılarına ve atık ürünlere dönüşümüdür. [[Dosya:biochemistry_metabolism_1.png]]<br> '''Şekil 1''': Metabolizmaya genel bakış Yukarıdaki diyagram metabolizmanın farklı parçalarını göstermektedir: * ''enerji kaynağı'', her şeyden önce, enerjisi fotosentez yoluyla kullanılan güneştir. * ''katabolizma'', besinin kimyasal enerjiye yıkımıdır. * ''anabolizma'', küçük çevresel moleküllerden kimyasal enerjiyi kullanarak karmaşık hücresel moleküllerin üretimidir. Katabolik tepkimeler enerji açığa çıkartır, bu yüzden egzergonik (enerji veren) olarak tanımlanırlar; fakat anabolik tepkimeler enerjiyi tüketirler ve bu yüzden endergonik (enerji alan) olarak tanımlanırlar. === Yüksek enerjili fosfatlar === Besin bileşenlerinin çok çeşitli olması ve anabolizmada enerjiye ihtiyaç duyan biyokimyasal tepkime sayısının fazla olması sebebiyle belirli bir anabolik tepkimeyi, katabolizmadaki belirli bir enerji kaynağıyla eşleştirmek oldukça yetersiz olacaktır. Onun yerine hücre, bir ara bileşik, bir çeşit evrensel enerji birimi kullanır. Bu ara madde ''yüksek enerjili fosfat'' olarak adlandırılır. Ancak bir fosfat rubu ne zaman "yüksek enerjili" olur, "düşük enerjili" fosfatla aralarındaki fark nedir? Açığa çıkan şey hidrolizin &Delta;G<sup>0'</sup>sidir. Hidroliz bir bileşikten su ekleyerek fosfatı ayırır: &nbsp;&nbsp; O &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; O R-OP-OH + H<sub>2</sub>O &#8652; R-OH + HO-P-OH &nbsp;&nbsp; O &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; O Düşük enerjili (inorganik) fosfatın &Delta;G<sup>0'</sup>'ı (P<sub>i</sub> olarak adlandırılır) 9-20 kJ mol<sup>-1</sup>'dir, fakat yüksek enerjili fosfatın (&#9413; ile gösterilir) &Delta;G<sup>0'</sup>'ı ~30 kJ mol<sup>-1</sup>'dir. === pKa değeri === &#9413;'ı bu kadar özel yapan şey nedir? Bunu açıklamak için, pH ve pKa değerlerininin ne olduğuna bakmalıyız. Bir fosfat grubu sıfırla üç arasında <code>OH</code> grubuna sahiptir. Bu da &#9413;'a, içinde bulunduğu çözeltinin pH grubuna bağlı olarak dört farklı formda (0, 1, 2 ve 3 <code>OH</code> grubu içeren, Şekil 2) bulunma olanağı verir. pKa değeri ise moleküllerin yarısı bir formda (mesela bir <code>OH</code> grubu içeren) diğer yarısı da başka bir formda (mesela 2 <code>OH</code> grubu içeren) ikenki pH değeridir. Bu ''Henderson-Hasselbalch'' eşitliği ile ifade edilir: :<math>{pH} = {pK}_{a} + log{[baz] \over [asit]}</math> [[image:biochemistry metabolism 2.png]]<br> '''Şekil 2''': Bir fosfat grubunun dört formu pK<sub>a2</sub> hücre içindeki koşulları temsil eder. Peki &#9413; ve PP<sub>i</sub>' nin birbirlerinden farkı nedir? Bir ROⓅ'nin ester bağının kırılması, bir PPi bağının kopmasından daha fazla enerji açığa çıkarır (Şekil 3). Bunun sebepleri vardır: # PP<sub>i</sub> deki iki fosfat grubu arasındaki ''elektrostatik itme'' # PP<sub>i</sub> ile karşılaştırıldığında iki P<sub>i</sub> grubunun r''ezonans stabilizasyonu'' (Şekil 4) [[image:biochemistry metabolism 3.png]]<br> '''Şekil 3''': &#9413; ve PP<sub>i</sub>'nin hidrolizi [[image:biochemistry metabolism 4.png]]<br> '''Şekil 4''': P<sub>i</sub>'nin rezonans stabilizasyonu Rezonans stabilizasyonu, hem OH hem de =O'nun fosfat etrafında "hareket edebileceği" anlamına gelir. Elbette bu kaba bir benzetmedir; gerçekte hareket etmezler, elektronlar sadece fosfat atomunun etrafına "bulaşır". Bu aynı zamanda ⇌ yerine ↔ okunun kullanılmasıyla da gösterilir; üç form aslında gerçekte mevcut değildir, sadece kimyasal gerçekliği yazmanın bir yoludur. Şekil 3'te görebileceğiniz gibi, PP<sub>i</sub>⇌2P<sub>i</sub> için ΔG<sub>0</sub> değeri ≪0'dır ve reaksiyonu 2P<sub>i</sub> lehine kaydırır. == Yüksek enerjili fosfatlar kullanan moleküller == === Fosforik asit ve karboksil grubu arasındaki anhidrit === Hidroliz : &Delta;G<sup>0'</sup> = -49.3 kJ mol<sup>-1</sup><br> [[image:biochemistry metabolism 5a.png]] === Guanidin fosfat === Hidroliz : &Delta;G<sup>0'</sup> = -43.0 kJ mol<sup>-1</sup><br> [[image:biochemistry metabolism 5b.png]] === Enol fosfat === Örneğin, fosfoenolpiruvat<br> Hidroliz : &Delta;G<sup>0'</sup> = -61.9 kJ mol<sup>-1</sup><br> [[image:biochemistry metabolism 5c.png]] === ATP === Adenozin trifosfat, bir düşük enerjili ve iki yüksek enerjili fosfat bağı içerir:<br> [[image:biochemistry metabolism 5d.png]]<br> Düşük enerji : &Delta;G<sup>0'</sup> = -14,2 kJ mol<sup>-1</sup><br> Yüksek enerji : &Delta;G<sup>0'</sup> = -30.5 kJ mol<sup>-1</sup> *ATP, ADP (adenozin difosfat), P<sub>i</sub> ve enerjiden (gıdalardan) yeniden üretilir; İşlem sırasında H<sub>2</sub>O salınır. *ATP, hücrenin kısa vadeli enerji "para birimi" dir. *Hücredeki ATP konsantrasyonu düşüktür (ATP: 2-8mM; ADP: 0,2-0,8mM). ATP döngüsü yüksek seviyelerde sürdülür. *ATP, kimyasal işini ''eşli reaksiyonlar'' yoluyla gerçekleştirir. *''Eşli'' reaksiyonlar her zaman Ⓟ transferleridir, asla doğrudan hidroliz değildir. Temel olarak, ATP kaynaklı herhangi bir reaksiyon tersine çevrilebilir ve süreçte ADP ve P<sub>i</sub>'den ATP oluşturur. Ancak, bazı ATP kaynaklı reaksiyonlar asla tersine çevrilmemelidir; bunlar nükleotid ve protein sentezini içerir. Bunlar tersine çevrilirse, organizma enerji için kendi DNA'sını ve proteinlerini parçalara ayıracaktır, bu oldukça talihsiz bir strateji. Asla tersine çevrilmemesi gereken reaksiyonlar için ATP, AMP (adenozin monofosfat) ve PP<sub>i</sub>'ye -ve PP<sub>i</sub>'de 2×P<sub>i</sub>'ye- bölünebilir. Bu reaksiyon, ''in vivo'' koşullar altında tamamen geri döndürülemez olan -65,7 kJ mol<sup>-1</sup>'lik bir 'G<sub>0</sub>' değerine sahiptir. AMP'nin tekrar doğrudan ATP'ye dönüştürülemeyeceği unutulmamalıdır. Bunun yerine, ''AMP kinaz'' enzimi, bir ATP ve bir AMP'den iki ADP molekülü oluşturur. Ortaya çıkan ADP'ler daha sonra yukarıda açıklandığı gibi işlenir. == Kovalent olmayan bağlar == Kovalent bağların yok edilmesi büyük miktarda enerji gerektirir. Bir O <sub>2</sub> molekülünün iki oksijen atomuna parçalanması için ~ 460 kJ mol <sup>-1</sup> gerekir. Bu nedenle, "canlı" biyokimyanın hiçbir yerinde kovalent bağlar gerçekten yok edilemez; biri kırılırsa bir başkası oluşturulur. Bununla birlikte, birçok biyokimyasal fonksiyon, zayıf/ ikincil/kovalent olmayan bağlar olarak adlandırılan bağları kullanmaktadır. Zayıf bağlar, kovalent bağlardan çok daha kolay oluşturulur ve yok edilir. Zayıf bir bağı yok etmek için gereken tipik enerji aralığı 4-30 kJ mol<sup>-1</sup>'dir. Bu nedenle, zayıf bağların oluşumu enerji açısından elverişlidir, ancak bu bağlar aynı zamanda kinetik (termal) enerji (moleküllerin normal hareketi) tarafından da kolayca kırılır. Biyokimyasal etkileşimler genellikle geçicidir (örneğin, bir substrat, işlendikten hemen sonra bir enzimi terk etmelidir) ve zayıf bağların zayıflığı bu tarz etkileşimlerde çok önemlidir. Ayrıca, biyokimyasal özgüllük (örneğin enzimin substratı tanıması), zayıf bağların temel özelliklerinden ikisi kullanılarak elde edilir: * Bireysel zayıf bağlar zayıf olduklarından, birçoğunun aynı zamanda kabaca aynı yerde belirli bir modelde meydana gelmesi gerekir. * Zayıf bağlar kısa menzillidir. Üç temel zayıf bağ türü ve dördüncü bir "sözde bağ" vardır: === İyonik bağlar === İyonik bağlar, kalıcı olarak yüklü gruplar arasındaki elektrostatik çekimlerdir. İyonik bağlar yönlendirilmez. Misal: :X-CO<sub>2</sub><sup>-</sup> <sup>.....</sup> H<sub>3</sub><sup>+</sup>N-Y ::~ 20 kJ mol<sup>-1</sup> === Hidrojen bağları === Hidrojen bağları da elektrostatik çekimle kurulur, ancak kalıcı olarak yüklü gruplar arasında değil, bir grup içindeki atomların farklı [[elektronegatifliği]] 'nden kaynaklanan geçici olarak bir "dipol moment" ile yüklenen atomlar arasında oluşurlar. Hidrojen bağları iyonik bağlardan bile daha zayıftır ve genellikle düz bir çizgi boyunca oldukça yönlüdür. Biyokimyadaki en yaygın hidrojen bağları şunlardır: :X-OH <sup>.....</sup> O-Y :X-OH <sup>.....</sup> N-Y :X-NH <sup>.....</sup> O-Y :X-NH <sup>.....</sup> N-Y Hidrojen bağları, 12-29 kJ mol<sup>-1</sup> arasında bir enerjiye sahiptir. === Van der Waals etkileşimleri === Van der Waals etkileşimleri, elektron yoğunluğunun neden olduğu dipoller arasında kurulmuştur. İki atomun dış elektron kabukları ''neredeyse'' (ama tam olarak değil) temas ettiğinde oluşurlar. Bu zayıf etkileşimler için atomların uzaklığı çok önemlidir. Atomlar birbirinden çok uzaksa, etkileşimler kurulamayacak kadar zayıftır; atomlar birbirine çok yakınsa elektron kabukları birbirini iter. Van der Waals etkileşimleri oldukça belirsizdir; hemen hemen her iki atom arasında meydana gelebilirler. Enerjileri 4-8 kJ mol<sup>-1</sup> arasındadır. === Hidrofobik kuvvetler === Hidrofobik kuvvetler gerçekte bağ değildir, bu nedenle bu listede dört öğe vardır, ancak yine de yalnızca üç bağ türü vardır. Su gibi polar bir çözünen madde için, polar olmayan bir molekülle olası bir hidrojen bağı kurmak enerjik olarak elverişsizdir. Bundan dolayı su, polar olmayan herhangi bir molekülün etrafında, o moleküle hiçbir hidrojen bağı göstermeyecek şekilde kendisini düzenler. Bu, "serbestçe" hareket eden suya kıyasla daha düzenli bir su ile sonuçlanır, bu da daha düşük bir entropi düzeyine yol açar. Bu durum enerji açısından elverişsizdir. Çözünen madde içinde birden fazla apolar molekül varsa, apolar moleküller tek bir yerde toplanarak su ile temas alanlarını minimize ederler. Ayrıca, proteinler gibi büyük moleküllerde, molekülün hidrofobik (apolar) kısımları içe doğru dönerken, polar kısımlar molekülün yüzeyine doğru dönme eğiliminde olur. === Kaynakça === Cooke, Rosa-lee. ''Properties of Water''. Lecture 10. Mountain Empire Community College. n.d. Web. http://water.me.vccs.edu/courses/env211/lesson10_print.htm Kimball, John W.. ''Hydrogen Bonds''. Kimball’s Biology Pages. Feb. 12, 2011. Web. http://users.rcn.com/jkimball.ma.ultranet/BiologyPages/H/Hbonds_water.gif Lower, Stephen. ''States of matter: Water and hydrogen bonding''. General Chemistry Virtual Textbooks. 2009. Aug. 26, 2010. Web. http://www.chem1.com/acad/webtext/states/water.html n.p. ''Covalent vs. Non-Covalent Bonds''. n.d. http://www.pearsonhighered.com/mathews/ch02/c02cv.htm W. W. Norton & Company. ''Hydrogen Bonding in Water''. Web. 2012. http://www.wwnorton.com/college/chemistry/gilbert2/tutorials/chapter_10/water_h_bond/ WyzAnt Tutoring. ''WyzAnt Tutoring''. Bonds. 2012. Web. http://www.wyzant.com/Help/Science/Chemistry/Bonds/ ---- {{:Biyokimya/Dolaşım|Kataliz|pKa değerleri}} {{kitapKat}} kzy6x31tbaj19pb86u5zvt44y03m3d4 Esperanto/2. Ders 0 8565 52005 52004 2021-05-06T11:12:31Z Zemxer 16271 en altta da olsun 52005 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|1. Ders|3. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | Li, Ŝi, Ne, Mateno, Tago, Vespero, Nokto, Bona, Nova, Bela, Juna, Granda, Longa, Alta |- !Dilbilgisi | Mal- ön eki, Ne- ön eki, Sıfatlar, Olumsuzluk |- !Pratik - İletişim kurma | Gün içinde selamlaşma, Durum belirtme |}</div> ==Sözcükler== ===Li=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''o (erkek)'''</span> — ''/ li /'' '''Li''', "o" anlamındaki şahıs zamirlerinden biridir. Yalnızca erkeklerden (erkek insan ve nadiren erkek hayvan) bahsederken kullanılır. ===Ŝi=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''o (dişi)'''</span> — ''/ şi /'' '''Ŝi''', "o" anlamına gelen diğer bir şahıs zamiridir. Yalnızca dişilerden (dişi insan ve nadiren dişi hayvan) bahsederken kullanılır. <small>* "O" anlamına gelen başka bir şahıs zamiri daha var, ancak bunu sonraki derste ele alacağız.</small> Esperanto'daki Ŝ / ŝ harfi Türkçe'deki "ş" gibi okunur. ===Mateno=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' sabah'''</span> — ''/ mateno /'' ===Tago=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' gün'''</span> — ''/ tago /'' ===Vespero=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' akşam '''</span> — ''/ vespero /'' ===Nokto=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' gece '''</span> — ''/ nokto /'' ===Bona=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' iyi '''</span> — ''/ bona /'' ===Nova=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' yeni '''</span> — ''/ nova /'' ===Bela=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' güzel, yakışıklı '''</span> — ''/ bela /'' ===Juna=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' genç '''</span> — ''/ yuna /'' ===Granda=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' büyük '''</span> — ''/ granda /'' ===Longa=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' uzun (ence) '''</span> — ''/ longa /'' ===Alta=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' yüksek, uzun (boyca) '''</span> — ''/ alta /'' ====Longa ve Alta==== Esperanto'da uzun anlamını iki sözcük karşılar: '''longa''' ve '''alta'''. Genel olarak, cisimlerin (özellikle yatay duranların) uzunluğunu belirtirken veya "uzun" kavramını mecazi olarak kullanırken '''longa''' sözcüğü kullanılır. Örneğin; <u>uzun</u> kalem, <u>uzun</u> tren, <u>uzun</u> timsah, <u>uzun</u> yol, <u>uzun</u> zaman, <u>uzun</u> gece, <u>uzun</u> yazı, <u>uzun</u> konuşma, <u>uzun</u> hayat söz gruplarında altı çizili "uzun"ların Esperanto karşılığı '''longa'''’dır. '''Alta''' ise yüksek demektir. Ama, içinde yükseklik anlamı bulunan uzunlukları (dikey uzunlukları) ve mecazi olarak "yüksek" kavramını da karşılar. Örneğin, <u>uzun</u> adam, <u>uzun</u> çocuk, <u>uzun</u> direk, <u>uzun</u> kule, <u>yüksek</u> bina, <u>yüksek</u> dağ, <u>yüksek</u> fiyat, <u>yüksek</u> seviye, <u>yüksek</u> kalite söz gruplarında altı çizili kelimeleri karşılayan Esperanto sözcük '''alta'''’dır. Özetle, '''longa''' uzun, '''alta''' yüksek demektir. Ama bahsedilen uzunluk, cismin dikey duruşundan dolayı yüksekliği de beraberinde getiriyorsa, uzun yerine yüksek anlamına gelen '''alta''' kullanılır (özellikle de bir insanın boyundan bahsederken). ===Ne=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' hayır, değil vb.'''</span> — ''/ ne /'' '''Ne'''’nin kullanımını "Dilbilgisi" başlığı altındaki "Olumsuzluk" bölümünde açıklayacağız. ==Dilbilgisi== ===Mal- Ön Eki=== '''Mal-''', zıt anlam belirten ön ektir. Önüne geldiği sözcüğü karşıt anlamlı bir sözcüğe çevirir. <small>* Esperanto'da yapım eki olarak birçok ön ek ve sonek (veya bazılarına göre iç ek) bulunur. Bu sayede ezberlenmesi gereken kelime sayısı bir hayli azalır ve aynı zamanda dilde üretkenliğin de önü açılır.</small> '''Mal-'''’ın anlamı nasıl değiştirdiğini aşağıdaki tabloda görebiliriz. {| class=wikitable !Esperanto<br>Sözcük!!Türkçe<br>Anlamı!!"Mal-" Ekli<br>Sözcük!!Türkçe<br>Anlamı |- |'''Bona ''' || iyi || '''Malbona ''' || kötü |- |'''Nova ''' || yeni || '''Malnova ''' || eski |- |'''Bela ''' || güzel,<br>yakışıklı || '''Malbela ''' || çirkin |- |'''Juna ''' || genç || '''Maljuna ''' || yaşlı |- |'''Granda ''' || büyük || '''Malgranda ''' || küçük |- |'''Longa ''' || uzun (ence) || '''Mallonga ''' || kısa (ence) |- |'''Alta ''' || yüksek,<br>uzun (boyca) || '''Malalta ''' || alçak,<br>kısa (boyca) |} Oldukça basit, değil mi? Bu ve benzeri ekler ve sözcük birleştirme sayesinde, bir tek kök sözcük ezberleyerek bir anda 10 ila 100 kadar yeni kelime öğrenmiş olabilirsiniz. <small>* Kolaylıkla tahmin edebileceğiniz gibi '''mallonga''' ve '''malalta'''’nın kullanım alanları arasındaki fark, '''longa''' ve '''alta''' arasındaki ayrımın bir benzeridir. Yani "<u>kısa</u> tren" demek için '''mallonga''' (ence kısa) kullanırken, "<u>kısa</u> adam" derken '''malalta''' (alçak, boyca kısa) kullanılmalıdır.</small> <small>* Bazı zıt sözcüklerin alternatifleri de vardır. Örneğin '''malgranda''' yerine '''eta''' da kullanılabilir (bu da aslında bir eke dayanıyor). Başka bir örnek ise '''malnova''' ile aynı anlama gelen '''olda''' sözcüğüdür. Ancak bu sözcük, şiir vb. eserler dışında pek kullanılmaz.</small> ===Ne- Ön Eki=== '''Ne-''' ön eki '''... olmayan''' anlamını verir. Bu ekin kullanımını şu tabloda tabloda örnekleyebiliriz: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Esperanto!!Türkçe |- |'''Bona ''' || iyi || '''Nebona ''' || iyi olmayan |- |'''Nova ''' || yeni || '''Nenova ''' || yeni olmayan |- |'''Bela ''' || güzel,<br>yakışıklı || '''Nebela ''' || güzel olmayan,<br>yakışıklı olmayan |- |'''Juna ''' || genç || '''Nejuna ''' || genç olmayan |- |'''Granda ''' || büyük || '''Negranda ''' || büyük olmayan |- |'''Longa ''' || uzun (ence) || '''Nelonga ''' || (ence) uzun olmayan |- |'''Alta ''' || yüksek,<br>uzun (boyca) || '''Nealta ''' || yüksek olmayan,<br>(boyca) uzun olmayan |} ====Ne- ve Mal-==== '''Mal-''' ve '''Ne-''' ön eklerinin anlamları birbirine benzemekle birlikte aralarında bir nüans vardır. Örneğin, '''malgranda''' "küçük" demektir, '''negranda''' "büyük olmayan" demektir. Büyük olmayan bir şeyin küçük olması gerekmez (orta büyüklükte olabilir ama küçük de olabilir). Benzer şekilde, '''malbela''' (çirkin) net bir olumsuz durumu belirtirken, '''nebela''' (güzel olmayan) sadece olumlu anlamın yokluğunu belirtir. '''Ne-''' ile '''Mal-''' ard arda da kullanılabilir. Örneğin '''nemalgranda''' "küçük olmayan", '''nemalbona''' "kötü olmayan" anlamına gelir. <small>* '''Bona''' (iyi) sözcüğüne '''mal-''' ekleyerek '''malbona''' (kötü), ona da '''ne-''' ekleyerek '''nemalbona''' (kötü olmayan) sözcüğünü elde ettik. Peki '''malnebona''' olabilir miydi? Dilbilgisi bakımından evet, ancak anlam bakımından hayır diyebiliriz. Çünkü '''nebona''' "iyi olmayan" demektir, '''mal-''' eki ise anlamı tam zıddına çevirir. Halbuki "iyi olmayan" kavramının anlamca zıttı yoktur. "İyi", "iyi olmayan"ın değil "kötü"nün zıddıdır. "Kötü olmayan" da "iyi olmayan"ın zıttı değildir, çünkü iyi olmayan bir şey kötü de olmayabilir. Yani özetle, '''malnebona''' teorik olarak doğru bir sözcüktür ama hiçbir tutarlı anlam ifade etmez.</small> <small>* Şu ana dek gördüğümüz üzere Esperanto mantık kurallarına oldukça bağlı bir dildir. Buna göre teorik olarak '''malmalbona''' ve '''nenebona''' sözcükleri '''bona''' ile aynı anlama, yani "iyi" anlamına gelmelidir. Öyleyse bu sözcükler mantıklıdır, ama elbette bunları günlük hayatta kullanmak son derece mantıksızdır.</small> ===Sıfatlar=== Hemen hemen bütün isimlerin '''o''' ile bittiğini hatırlayalım. Sıfatlar için de benzer bir durum söz konusudur. Bütün sıfatlar '''<span style="color:red">a</span>''' ile biter. {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''bon<span style="color:red">a</span>''' || iyi |- |'''bel<span style="color:red">a</span>''' || güzel (vb.) |- |'''malnov<span style="color:red">a</span>''' || eski |- |'''grand<span style="color:red">a</span>''' || büyük |- |'''maljun<span style="color:red">a</span>''' || yaşlı |} <small>* Aslında sondaki -o'yu -a'ya çevirerek isimden sıfat yapmak, sondaki -a'yı -o'ya çevirerek de sıfattan isim yapmak mümkündür. İlk aşamada bunun ayrıntısından bahsetmeye gerek duymuyoruz, bunu yapmaya zaman içinde kendi kendinize alışacaksınız.</small> ====İsmi Sıfatla Niteleme==== Esperanto'da yalın durumdaki adları sıfatla niteleme işini aynen Türkçe'deki gibi yapabiliriz. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |'''bon<span style="color:red">a</span> instruist<span style="color:blue">o</span> ''' || iyi (bir) öğretmen || '' bona instruisto '' |- |''' bel<span style="color:red">a</span> infan<span style="color:blue">o</span> ''' || güzel (bir) çocuk || ''bela infano '' |- |'''malnov<span style="color:red">a</span> libr<span style="color:blue">o</span> ''' || eski (bir) kitap || ''malnova libro '' |- |'''grand<span style="color:red">a</span> urb<span style="color:blue">o</span> ''' || büyük (bir) şehir || ''granda urbo '' |- |'''maljun<span style="color:red">a</span> vir<span style="color:blue">o</span> ''' || yaşlı (bir) adam || ''malyuna viro '' |} Türkçe'den farklı olarak Esperanto'da önce ismi, sonra sıfatı söylemek de mümkündür. {| class=wikitable !Esperanto (1)!!Esperanto (2)!!Türkçe |- |'''malbona studento ''' || '''student<span style="color:blue">o</span> malbon<span style="color:red">a</span> ''' || kötü (bir) öğrenci |- |'''malalta virino ''' || '''virin<span style="color:blue">o</span> malalt<span style="color:red">a</span> ''' || kısa bir kadın |- |'''nova tago ''' || '''tag<span style="color:blue">o</span> nov<span style="color:red">a</span> ''' || yeni (bir) gün |- |'''nebona homo''' || '''hom<span style="color:blue">o</span> nebon<span style="color:red">a</span> ''' || iyi olmayan (bir) insan |- |'''longa nokto ''' || '''nokt<span style="color:blue">o</span> long<span style="color:red">a</span> ''' || uzun (bir) gece |} 1. sütundaki kullanım, 2. sütundakilere göre daha yaygındır. Birden çok sıfat kullanarak da Türkçedekine benzer yapıda tamlamalar oluşturabiliriz. {| class=wikitable !Esperanto !!Türkçe |- |'''juna bela virino''' || genç güzel (bir) kadın |- |'''bela malgranda urbo ''' || güzel küçük (bir) şehir |- |'''bona malnova libro ''' || iyi (bir) eski kitap |} <small>* Umarım en son örneğin neden "iyi eski (bir) kitap" diye değil de "iyi (bir) eski kitap" biçiminde çevrildiğine takılmamışsınızdır. Sonuçta çeviri matematik kurallarıyla açıklanamaz, esas olan, anlamı uygun şekilde karşılamaktır. Bundan sonraki derslerde bu tür önemsiz ayrıntılarla ilgili ayrıca açıklama yapmayacağım ancak çevirinin yeterince farklı olmasını gerektiren önemli bir neden varsa bunu belirteceğim.</small> Sıralama serbestliği bu tür tamlamalarda da vardır. Örneğin, son tamlamayı söylemek için 6 ayrı alternatifimiz var: {| class=wikitable !Esperanto !!Türkçe |- |'''bona malnova libro ''' || iyi (bir) eski kitap |- |'''malnova bona libro ''' || iyi (bir) eski kitap |- |'''libro bona malnova ''' || iyi (bir) eski kitap |- |'''libro malnova bona ''' || iyi (bir) eski kitap |- |'''bona libro malnova ''' || iyi (bir) eski kitap |- |'''malnova libro bona ''' || iyi (bir) eski kitap |} ====Sıfat Cümlesi==== Esperanto'da sıfat cümlesi kurmak kolaydır ve isim cümlesi kurmakla arasında önemli bir fark yoktur. Örnekleri inceleyelim: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |''' Mi estas alta. ''' || Ben uzun( boyluy)um. || '' mi estas alta '' |- |''' Istanbulo estas granda. ''' || İstanbul büyüktür. || '' istanbulo estas granda '' |- |''' Li estas juna. ''' || O (erkek) genç. || '' li estas yuna '' |} Her ne kadar sıfat cümlesi olmasa da, yeri gelmişken yüklemi nitelenmiş ad olan isim cümlelerine örnek verelim. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |''' Esperanto estas bona lingvo. ''' || Esperanto iyi bir dildir. || '' esperanto estas bona lingvo '' |- |''' Mi estas bona homo. ''' || Ben iyi bir insanım. || '' mi estas bona homo '' |- |''' Istanbulo estas bela urbo.''' || İstanbul güzel bir şehir. || '' istanbulo estas bela urbo '' |- |''' Ŝi estas malbona instruisto. ''' || O (kadın) kötü bir öğretmen. || '' şi estas malbona instruisto '' |} Sıralama konusunda hâlâ yeterince özgürüz. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |''' Juna estas Ayşe. ''' || Ayşe gençtir. || '' yuna estas ayşe '' |- |''' Instruisto mi estas. ''' || Ben bir öğretmenim. || '' instruisto mi estas '' |- |''' Estas li juna. ''' || O (erkek) genç. || '' li estas yuna '' |} Yine de hiçbir zaman aşağıdaki gibi anlaşılması zor bir sıra kullanmamaya özen göstermek iyi olur, değil mi? {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |''' Estas studento malnova instruisto. ''' || Eski bir öğretmen, bir öğrenci.<br>Eski bir öğrenci, bir öğretmen. |} <small>* Ne dediği pek belli olmayan yukarıdaki cümleyi bir kenara bırakırsak, bugüne kadarki bütün cümlelerimizin öznesi ya özel isim (Turkio, Esperanto, Ayşe, ...) ya da bir şahıs zamiri (Mi, Li, ...) oldu. Çünkü cins isimleri kullanmadan önce artikelin kullanımını öğrenmek iyi olacak ve bu konuyu da 4. derste ele alacağız.</small> ===Olumsuzluk=== Esperanto'da temel olumsuzluk sözcüğü "'''ne'''"dir. Sıra çok önemli olmamakla birlikte, bir cümleyi olumsuzlaştırmanın en kolay yolu yüklemin öncesine '''ne''' getirmektir. Şu ana kadar eylem temelli bir yüklem olarak yalnızca '''estas'''’ı öğrendik. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Okunuş |- |''' Mi ne estas malalta. ''' || Ben kısa boylu değilim. || '' mi ne estas malalta '' |- |''' Istanbulo ne estas lando. ''' || İstanbul bir ülke değildir. || '' istanbulo ne estas lando '' |- |''' Li ne estas malbona viro. ''' || O (erkek), kötü bir adam değildir. || '' li ne estas malbona viro '' |} <small>* '''Ne'''’nin cümledeki konumunu değiştirebiliriz. Olumsuzluk durumu aynı kalır ama olumsuzluk vurgusu '''ne'''’den sonra gelen sözcüğe kayar. Çok önemli olmadığından şimdilik bunun üstünde durmayacağız.</small> ==Pratik== ==Özet== * Sıfatlar '''-a''' ile biterler ve nitelediği ismin sonuna veya başına getirilebilirler. * '''Mal-''' ön eki kelimeyi zıt anlama çevirir, '''ne-''' ön eki zıt anlama göre daha zayıf olan "... olmayan" anlamı verir. * Yalnız başına kullanıldığında '''ne''' cümleyi olumsuz yapar, alışılmış yeri yüklemin önüdür. ==Alıştırmalar== ===Anahtar=== {{Esperanto/dolaşım|1. Ders|3. Ders}} {{KitapKat}} h09cln623h8jlu91j070nuhtkbo0frg Esperanto/3. Ders 0 8566 55359 54239 2023-09-23T19:20:39Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55359 wikitext text/x-wiki {{esperanto/dolaşım|2. Ders|4. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | Ĝi, Mia, Lia, Ŝia, Ĝia, Turka, Akvo, Kafo, Teo, Amiko, Ami, Ŝati, Vidi, Legi, Lerni, Paroli, Trinki, Hieraŭ, Hodiaŭ, Morgaŭ |- !Dilbilgisi | Fiiller, Temel zamanlar, Fiil cümlesi, Nesne | |}</div> ==Sözcükler== ===Ĝi=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' o (cinssiz) '''</span> — ''/ ci /'' Ĝ (ĝ) harfinin Türkçedeki "c" sesini verdiğine dikkat edelim ve bunu unutmayalım. ====Li, Ŝi ve Ĝi==== Şimdiye kadar o anlamına gelen 3 şahıs zamiri öğrendik: Li, Ŝi ve Ĝi. Bunları nerede kullanacağınızı netleştirelim: {| class=wikitable !Kastedilen özne !!Kullanılabilecek zamir(ler) |- |Her yaşta erkek insan|| '''Li''' |- |Her yaşta dişi insan || '''Ŝi''' |- |Cinsiyeti bilinmeyen insan || Yetişkinse '''Li''', küçük bebekler için '''Ĝi''' |- |Erkek hayvan || '''Ĝi''' veya '''Li''' |- |Dişi hayvan || '''Ĝi''' veya '''Ŝi''' |- |Cinsiyeti bilinmeyen hayvan || '''Ĝi''' |- |Doğaüstü varlıklar || Genelde '''Li''', duruma göre diğerleri de mümkün |- |Somut veya soyut diğer her şey || '''Ĝi''' |} ''<small>(Aslında karışık bir şey yok. Özetle, '''li''' bilinçli genel canlılar (insan ve insanüstü) ve her türlü erkek için, '''ŝi''' her türlü dişi için, '''ĝi''' hayvanlar, cansızlar, kavramlar ve bazen de bebekler için kullanılır. Li, ŝi, ĝi'nin kullanımı, eğer biliyorsanız İngilizce'deki he, she, it'in kullanımıyla neredeyse aynıdır. Hâlâ size anormal gelen bir durum varsa, bunu sorun etmeyip zamanın akışına bırakın. Zaman içerisinde verilecek örnekler sayesinde bu zamirlerin kullanım alanlarına kolayca alışacaksınız.</small>)'' ===Mia=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' benim '''</span> — ''/ mia /'' ''<small>(Daha önce de belirttiğimiz gibi, böyle bir sözcüğü kolayınıza gelen şekilde telaffuz edebilirsiniz, yani "i" ile "a" arasında belli-belirsiz bir "y" sesi varmış gibi davranabilirsiniz. Ama elbette Türkçe "şiar" kelimesinde olduğu gibi, "i" le "a"yı ayrık okuyabilirsiniz (ki kelimenin yazımı normalde bunu gerektirir). Sonuç olarak size kolay geleni yapmanız yeterli. Aynı durum aşağıdaki "lia", "ŝia", "ĝia", "hieraŭ" ve "hodiaŭ" gibi sözcükler için de geçerli. Esperanto, kendi kuralları çerçevesinde yazıldığı gibi okunur. Bu nedenle bu konuyu uzatmak gereksiz.)</small>'' ===Lia=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' (erkek) onun'''</span> — ''/ lia /'' ===Ŝia=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' (dişi) onun'''</span> — ''/ şia /'' ===Ĝia=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' (cinssiz) onun'''</span> — ''/ cia /'' ====Lia, Ŝia ve Ĝia==== Bu üç iyelik zamirinin kullanım alanı '''li''', '''ŝi''' ve '''ĝi'''´nin yukarıda bahsettiğimiz kullanım alanlarına birebir karşılık gelir, yani örneğin '''ŝi''' zamiri kullanacağınız birine ait olan bir şey için '''ŝia''' sıfatını kullanırsınız. Şu tabloyu inceleyelim: {| class=wikitable !E-o!!Türkçe!!E-o!!Türkçe |- |'''Mi ''' || ben || '''Mia''' || benim |- |'''Li ''' || o (erkek) || '''Lia''' || (erkek) onun |- |'''Ŝi ''' || o (dişi) || '''Ŝia ''' || (dişi) onun |- |'''Ĝi ''' || o (cinssiz) || '''Ĝia''' || (cinssiz) onun |} ''<small>('''E-o''', Esperanto anlamına gelen yaygın bir kısaltmadır.)</small>'' Bu tablo sakın size, sona -a eklemenin -nın, -nin anlamı verdiğini düşündürmesin. Böyle bir kullanım yoktur, bu yalnızca zamirler için geçerli olan çok özel bir durumdur. Mia, lia, ŝia ve ĝia birer sıfattır ve kullanımları geçen ders öğrendiğimiz sıfatlar gibidir. ===Turka=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' Türk, türkle ilgili, türkçe olan vb.'''</span> — ''/ turka /'' Turka, turko'nun sıfat halidir. İsimleri nitelemek için daima sıfat kullanıldığını unutmayalım. Bu nedenle, '''Turko''' Türk anlamına gelmesine karşın "'''turk<span style="color:blue">o</span> student<span style="color:blue">o</span>'''" demek <u>yanlıştır</u>, "'''turk<span style="color:red">a</span> student<span style="color:blue">o</span>'''" ise "türk öğrenci" anlamına gelen <u>doğru</u> bir kelime grubudur, elbette alternatif olarak "'''student<span style="color:blue">o</span> turk<span style="color:red">a</span>'''" da denebilir. ====La turka (lingvo)==== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' Türk Dili, Türkçe'''</span> — ''/ la turka (lingvo) /'' Esperanto'da çoğu dil için ayrı bir ad yoktur. Dil adları '''turka''' gibi millî sıfatlar yardımıyla ifade edilir. Türkçe'nin Esperanto'daki adı "'''la turka lingvo'''"dur. Bu uzun adı kullanmak yerine kısaca "'''la turka'''" da denir. ''<small>("'''La turka'''" '''-a''' ile bittiğinden sıfat izlenimi verse de, daha öğrenmediğimiz "'''la'''"dan ve cümlenin gelişinden bunun "'''lingvo'''"su söylenmemiş bir dil adı olduğunu anlarız.)</small>'' ===Akvo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' su'''</span> — ''/ akvo /'' ===Kafo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' kahve'''</span> — ''/ kafo /'' ===Teo=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' çay'''</span> — ''/ teo /'' ===Amiko=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' arkadaş'''</span> — ''/ amiko /'' ===Ami=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' sevmek'''</span> — ''/ ami /'' ===Ŝati=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''-den hoşlanmak, sevmek'''</span> — ''/ şati /'' ====Ami ve Ŝati==== '''Ami''', '''ŝati'''´ye göre daha güçlüdür ve daha çok duygusal bir bağı (aşk olması şart değil) belirtmek için kullanılır. ''<small>(Biz Türkçde "çayı" veya "resim yapmayı" "sevebiliriz" ama Esperanto'da genelde bunlardan "hoşlanılır" (ŝati). Bunlar için "ami" de kullanılır ama anlam çok derinleşir (resim yapmaya aşığım gibi). '''Ami''' fiili en çok sevgili, anne vb. akraba, yakın dost, evcil hayvan ve diğer insanlar için kullanılsa da, bunlar için '''ŝati''' kullanmak da mümkündür.)</small>'' ===Vidi=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' görmek'''</span> — ''/ vidi /'' ===Legi=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' okumak'''</span> — ''/ legi /'' ===Lerni=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' öğrenmek'''</span> — ''/ lerni /'' ===Paroli=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' konuşmak'''</span> — ''/ paroli /'' ===Trinki=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= '''içmek'''</span> — ''/ trinki /'' ===Hieraŭ=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' dün'''</span> — ''/ hieraw /'' Esperanto'da '''Ŭ (ŭ)''' harfi '''w''' sesiyle okunur, yani sessiz bir harftir. '''W''' sesi, ağzı u harfi söyleyecek konuma getirip u harfini söylemeyerek elde edilir. Elde edilen ses '''v''' sesine çok benzer olur. Hatta, yanlış anlaşılmaya yol açacak sözcükler bulunmadığından, kendinizi zorlamayıp bu harfi direkt olarak '''v''' gibi okumanızda da bizce hiçbir sakınca yoktur. ===Hodiaŭ=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' bugün'''</span> — ''/ hodiaw /'' ===Morgaŭ=== <span style="background:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; padding:0.2em;">= ''' yarın'''</span> — ''/ morgaw /'' ''<small>(Eğer hangi dilden geldiklerini bilmiyorsanız '''hieraŭ''' (dün), '''hodiaŭ''' (bugün) ve '''morgaŭ''' (yarın) sözcüklerini karıştırmanız olasıdır. Bu sözcüklerin alfabetik sırasıyla, belirttikleri zaman sırasının aynı olmasına dikkat ederseniz anlamlarını karıştırmazsınız.)</small>'' ==Dilbilgisi== ===Fiiller=== Esperanto'da mastar hâlindeki fiiller '''<span style="color:red">i</span>''' ile biter. Örneklere bakalım: {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''lern<span style="color:red">i</span>''' || öğren<span style="color:red">mek</span> |- |'''leg<span style="color:red">i</span>''' || oku<span style="color:red">mak</span> |- |'''parol<span style="color:red">i</span>''' || konuş<span style="color:red">mak</span> |- |'''ŝat<span style="color:red">i</span>''' || hoşlan<span style="color:red">mak</span> |- |'''vid<span style="color:red">i</span>''' || gör<span style="color:red">mek</span> |- |'''am<span style="color:red">i</span>''' || sev<span style="color:red">mek</span> |- |'''trink<span style="color:red">i</span>''' || iç<span style="color:red">mek</span> |} Daha önce öğrendiğimiz '''estas''' çekimlenmiş bir fiildir. "'''Estas'''"ın mastar hali "'''esti'''"dir. Türkçe'de tam bir karşılığı yoktur ama nasıl kullanıldığını öğrenmek çok kolaydır. ===Temel Zamanlar=== ====Güncel Zaman==== Güncel zaman, Türkçedeki şimdiki zaman ve geniş zamana karşılık gelir. Güncel zaman '''<span style="color:darkblue">as</span>''' sonekiyle yapılır. {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''lern<span style="color:darkblue">as</span>''' || öğren<span style="color:darkblue">iyor</span>, öğren<span style="color:darkblue">ir</span> |- |'''leg<span style="color:darkblue">as</span>''' || oku<span style="color:darkblue">yor</span>, oku<span style="color:darkblue">r</span> |- |'''parol<span style="color:darkblue">as</span>''' || konuş<span style="color:darkblue">uyor</span>, konuş<span style="color:darkblue">ur</span> |- |'''ŝat<span style="color:darkblue">as</span>''' || hoşlan<span style="color:darkblue">ıyor</span>, hoşlan<span style="color:darkblue">ır</span>, sev<span style="color:darkblue">er</span> |- |'''vid<span style="color:darkblue">as</span>''' || gör<span style="color:darkblue">üyor</span>, gör<span style="color:darkblue">ür</span> |- |'''am<span style="color:darkblue">as</span>''' || sev<span style="color:darkblue">iyor</span>, sev<span style="color:darkblue">er</span> |- |'''trink<span style="color:darkblue">as</span>''' || iç<span style="color:darkblue">iyor</span>, iç<span style="color:darkblue">er</span> |} Daha önceden öğrendiğimiz '''estas''', '''esti''' fiilinin güncel zaman çekimi olmaktadır. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Esperanto estas bela lingvo.''' || Esperanto güzel bir dildir. |- |'''Li estas mia amiko.''' || O benim arkadaşım. |- |'''Ŝia nova instruisto ne estas turka.''' || Onun yeni öğretmeni Türk değil. |} ''<small>(Karıştırılacağını zannetmiyorum ama her ihtimale karşı; son cümlede '''ŝia''' ile gizlice bahsi geçen "o" (öğretmene sahip olan kişi) dişidir, öğretmanin bayan veya erkek olduğuyla ilgili bir bilgi yoktur.)</small>'' ''<small>("'''Ŝia nova instruisto ne estas turk<span style="color:red">a</span>.'''" yerine "'''Ŝia nova instruisto ne estas turk<span style="color:blue">o</span>.'''" da denebilirdi. İki cümle arasında anlamca hiçbir fark yok, yalnızca biri sıfat biri isim cümlesi. Bu durumu Esperanto'nun mantığını çözdükçe anlayacaksınız. Bir de, bu ilginç örnek sizi yanlış yönlendirmesin. Örneğin "'''Li estas amiko.'''", "o bir arkadaş" anlamına gelirken, sondaki -o'nun -a yapılmasıyla oluşan "'''Li estas amika.'''" cümlesi, yaklaşık olarak "o cana yakındır" gibi farklı bir anlama gelebilir.)</small>'' ====Geçmiş Zaman==== Esperanto'da geçmiş zaman '''<span style="color:purple">is</span>''' ekiyle yapılır. {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''lern<span style="color:purple">is</span>''' || öğren<span style="color:purple">di</span> |- |'''leg<span style="color:purple">is</span>''' || oku<span style="color:purple">du</span> |- |'''parol<span style="color:purple">is</span>''' || konuş<span style="color:purple">tu</span> |- |'''ŝat<span style="color:purple">is</span>''' || hoşlan<span style="color:purple">(ır)dı</span> |- |'''vid<span style="color:purple">is</span>''' || gör<span style="color:purple">dü</span> |- |'''am<span style="color:purple">is</span>''' || sev<span style="color:purple">(er)di</span> |- |'''trink<span style="color:purple">is</span>''' || iç<span style="color:purple">ti</span> |} Bu zamana göre çekimlenmiş bir fiil, örneğin '''parolis''', cümlenin gelişine göre "konuştu" dışında "konuşmuş", "konuşurdu", "konuşuyordu", "konuşmaktaydı", "konuşmuştu" vb. anlamlara da gelebilir. Bu ek anlamların bazılarını kesin olarak vermek de mümkündür, bu yolları daha sonra göreceğiz. '''Esti''' fiilinin geçmiş zaman çekimi olan '''estis''', "idi" anlamına gelmektedir. Bununla ilgili örnekleri inceleyelim: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Mi estis ŝia studento.''' || Ben onun [o bayanın] öğrencisiydim. |- |'''Ĝi estis mia.''' || O (şey) benimdi. |- |'''Hieraŭ mi estis malbona.''' || Dün kötüydüm. |} Son cümlede kullanılan '''hieraŭ''' yapıca olmasa da, anlamca zaman zarfı işlevi görmektedir. Bu tür kelimelerin cümledeki yeri çoğu kez önemsizdir. "'''Hieraŭ mi estis malbona.'''" yerine "'''Mi hieraŭ estis malbona.'''", "'''Mi estis malbona hieraŭ.'''" ... diyebiliriz. ====Gelecek Zaman==== Gelecek zaman '''<span style="color:darkcyan">os</span>''' ekiyle elde edilir. {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- |'''lern<span style="color:darkcyan">os</span>''' || öğren<span style="color:darkcyan">ecek</span> |- |'''leg<span style="color:darkcyan">os</span>''' || oku<span style="color:darkcyan">yacak</span> |- |'''parol<span style="color:darkcyan">os</span>''' || konuş<span style="color:darkcyan">acak</span> |- |'''ŝat<span style="color:darkcyan">os</span>''' || hoşlan<span style="color:darkcyan">acak</span> |- |'''vid<span style="color:darkcyan">os</span>''' || gör<span style="color:darkcyan">ecek</span> |- |'''am<span style="color:darkcyan">os</span>''' || sev<span style="color:darkcyan">ecek</span> |- |'''trink<span style="color:darkcyan">os</span>''' || iç<span style="color:darkcyan">ecek</span> |} '''Esti'''´nin gelecek zaman çekimi olan '''estos''' tahmin edebileceğiniz gibi "... (durumunda) olacak" gibi bir anlama gelir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Morgaŭ ŝi estos bela.''' || Yarın, o güzel olacak. |- |'''Li estos mia nova instruisto.''' || '''O (erkek), benim yeni öğretmenim olacak.''' |- |'''Mi ne estos mia studento.''' || Kendimin öğrencisi olmayacağım. |} ''<small>(Son örneğin biraz saçma olmasına aldırmayın.)</small>'' ===Fiil Cümlesi=== Her zaman olmasa da, genelde Esperanto fiil cümlelerinde özne ve yüklem mutlaka bulunur. ''<small>(Bu kuralın nadir görülen istisnaları genelde yüklem+zarf şeklindeki cümlelerdir. Bunlarla sonra karşılaşacağız.)</small>'' Aşağıdakiler çok basit fiil cümleleridir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |'''Mi legis.''' || Okudum. |- |'''Li parolas.''' || O (erkek) konuşu(yo)r. |- |'''Mi vidos morgaŭ.''' || Yarın göreceğim. |} Fiil cümlelerinde de öğe sırası önemsizdir. Örneğin "'''Mi vidos morgaŭ.'''" dışında, "'''Mi morgaŭ vidos.'''", "'''Vidos mi morgaŭ.'''", "'''Vidos morgaŭ mi.'''", "'''Morgaŭ mi vidos.'''", "'''Morgaŭ vidos mi.'''" cümlelerinin hepsi doğrudur ve (belki küçük vurgu farkları hariç) hepsi aynı anlama gelir. ===Nesne=== Eğer bir cümledeki yüklem geçişli ise bu cümlede nesne bulunabilir. Nesne, fiilden direkt olarak etkilenen öğeye verilen addır. Esperanto'da nesne '''<span style="color:green">-n</span>''' son ekiyle belirtilir. Bu Türkçede en çok -(y)ı/i/u/ü ve -(y)a/e eklerine karşılık gelirken, bazen başka bir eke veya yerine göre yalın duruma karşılık gelebilir. Aşağıdaki örnekleri incelediğinizde '''<span style="color:green">-n</span>'''´nin ne işe yaradığını daha net anlayacaksınız: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |''' Mi ci<span style="color:green">n</span> amas.''' || Seni seviyorum. |- |''' Ŝi libro<span style="color:green">n</span> legis.''' || O (kız) bir kitap okudu. |- |''' Mi teo<span style="color:green">n</span> trinkos.''' || Çay içeceğim. |- |''' Mia amiko kafo<span style="color:green">n</span> ŝatas.''' || Arkadaşım kahveyi takdir eder. |- |''' Mia instruisto mi<span style="color:green">n</span> vidis.''' || Öğretmenim beni gördü [görmüş]. |- |''' Mi Esperanto<span style="color:green">n</span> lernas.''' || Esperanto öğreniyorum. |- |''' Mi la turka<span style="color:green">n</span> ne parolas.''' || Türkçe konuşmuyorum [bilmiyorum]. |} Esperanto'da cümle öğelerinin yerini değiştirebilmemizi ''' <span style="color:green">-n</span>''' ekine borçluyuz. Örneğin '''Mi amas ci<span style="color:green">n</span>.''' yerine '''Ci<span style="color:green">n</span> amas mi.''' (veya '''Mi ci<span style="color:green">n</span> amas.''', '''Amas ci<span style="color:green">n</span> mi.''' ...) diyebiliriz, çünkü '''<span style="color:green">-n</span>''' hâlâ '''ci'''´ye eklidir. Ancak nesnenin yerini değiştirip '''Mi<span style="color:green">n</span> amas ci.''' veya '''Ci amas mi<span style="color:green">n</span>.''' dediğimizde anlamın "Beni seviyorsun." şeklinde değişeceğini görmek zor değildir. ====İsim-Sıfat Uyumu==== Esperanto'da, Türkçede olmayan çok ilginç bir durum vardır. Sıfatlar, bağlı olduğu isme iki konuda uyum gösterirler. Bu uyumlardan ilk öğreneceğimiz nesne uyumudur. Şöyle ki, eğer bir sıfat tamlaması nesne ise '''<span style="color:green">-n</span>''' ekini hem isim, hem de sıfat alır. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |''' Mi malnova<span style="color:green">n</span> libro<span style="color:green">n</span> legis.''' || Eski bir kitap okudum. |- |''' Li turka<span style="color:green">n</span> kafo<span style="color:green">n</span> ne ŝatas.''' || O (erkek) türk kahvesi takdir etmez. |- |''' Mi amiko<span style="color:green">n</span> ŝia<span style="color:green">n</span> amas.''' || Onun [o kızın] arkadaşını seviyorum. |- |''' Li bela<span style="color:green">n</span> malalta<span style="color:green">n</span> infano<span style="color:green">n</span>''' vidis. || O (erkek), güzel kısa bir çocuk gördü. |- |''' Mi kafo<span style="color:green">n</span> bona<span style="color:green">n</span> trinkos.''' || İyi [güzel] bir kahve içeceğim. |} ''<small>(Bu durum ilk başta anormal gelse de, yanlış anlaşılmayı önleme açısından çok kullanışlıdır ve dili iyice öğrenmiş olanlara geniş bir ifade alanı sağlar. Bazen, özellikle de ilk zamanlarda, iki (veya daha çok) kelimeden birine '''<span style="color:green">-n</span>''' eklemeyi unutabilirsiniz. Bu arasıra herkesin yaptığı küçük bir hatadır, dert etmeyin.)</small>'' Son bir uyarıda daha bulunalım; '''La turka (lingvo)''' sözcük grubundaki '''la''', '''<span style="color:green">-n</span>''' takısı almaz, çünkü sıfat değildir. '''Mi la turka<span style="color:green">n</span> lingvo<span style="color:green">n</span> parolas.''', veya daha kısa söylemek istersek '''Mi la turka<span style="color:green">n</span> parolas.''' "Türkçe konuşurum." anlamına gelebilecek doğru birer cümledir. '''Mi la turka<span style="color:green">n</span> lingvo<span style="color:green">n</span> parolas.''' ve '''Mi la turka<span style="color:green">n</span> parolas.''' cümleleri ise <u>yanlıştır, çünkü '''la''', '''<span style="color:green">-n</span>''' ekini kabul etmez.</u> '''La'''´nın tam olarak ne olduğunu sonraki derste ayrıntısıyla inceleyeceğiz. ==Özet== * Fiillerin mastar hâli (-mak, -mek) '''-i''' ile biter. * Geçmiş zaman '''-is''', güncel (şimdiki, geniş) zaman '''-as''', gelecek zaman '''-os''' ile yapılır. * Nesneye (yüklemden direkt olarak etkilenen öğeye) '''-n''' eklenir. * Nesne sıfatlarla nitelenmiş bir isim ise, hem isme hem de sıfatlara '''-n''' eklenir. {{Esperanto/dolaşım|2. Ders|4. Ders}} {{KitapKat}} 1m6vokmif1lmw0271zulatfdx745xyr İspanyolca/İçindekiler 0 8568 56844 56843 2024-03-14T16:52:12Z YG1 20227 56844 wikitext text/x-wiki == Dersler== [[Dosya:Ciudad de las ciencias noche.JPG|küçükresim|sağ|300pik|''Valencia.'']] [[Dosya:Galiciacoast.jpg|300pik|küçükresim|sağ|''Atlantik kıyısı, Galiçya.'']] === Páginas generales === * [[İspanyolca/Giriş|Kursa giriş]] * [[İspanyolca/Söyleyiş|Söyleyiş kuralları]] === İspanyolca Kişi Zamirleri === İspanyolca kişi zamirlerine ilişkin temel bilgiler. * [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca kişi zamirleri|ispanyolca kişi zamirleri]]&mdash; İspanyolca kişi zamirleri === İspanyolca İsimler === İspanyolca isimlere ilişkin temel bilgiler. * [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca isimler|ispanyolca isimler]]&mdash; İspanyolca isimler === İspanyolca Tanım Edatları === İspanyolca tanım edatlarına ilişkin temel bilgiler. * [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları|ispanyolca tanım edatları]]&mdash; İspanyolca tanım edatları === İspanyolca Tanım Edatları II === İspanyolca tanım edatlarına ilişkin temel bilgiler II. * [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları II|ispanyolca tanım edatları II]]&mdash; İspanyolca tanım edatları II === İspanyolca Tanım Edatları III === İspanyolca tanım edatlarına ilişkin temel bilgiler III. * [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları III|ispanyolca tanım edatları III]]&mdash; İspanyolca tanım edatları III === İspanyolca Sıfatlar I === İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler I. * [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler I|İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler I]]&mdash; İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler I === İspanyolca Sıfatlar II === İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler II. * [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler II|İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler II]]&mdash; İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler II === Punto de partida === "Bir başlangıç noktası" &mdash; konuşma ve dil yapısının temelleri. * [[İspanyolca/Dersler/¿Cómo te llamas?|¿Cómo te llamas?]] &mdash; Selamlaşma, İsimler, Alfabe. * [[İspanyolca/Dersler/¿Cuándo es tu cumpleaños?|¿Cuándo es tu cumpleaños?]] &mdash; Rakamlar, Yaşlar, Tarihler, Doğum günleri. * [[İspanyolca/Dersler/Introducción a la gramática|Introducción a la gramática]] &mdash; Maddeler, düzenli fiiler, sorular ve ifadeler. === ¿Qué opinas tú? === "Ne düşünüyorsunuz?" &mdash; fikirler ve bakış açılarına dair bir dünya. * [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vives?|¿Dónde vives?]] &mdash; Ülkeler, Yaşam yerleri, "O" ve "A" Sıfatlar, Şehir ve kırsal. * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?|¿Qué te gusta hacer?]] &mdash; Spor ve Etkinlikler, UE Fiiler, Kompleks Fiiler, Olumsuzlar, Fikirler. * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué comes?|¿Qué comes?]] &mdash; Yiyecek ve İçecek, Alışveriş, "E" ve Sessiz Sıfatlar, Renkler. === ¿Cuándo se lo harás? === "Ne zaman yapılmış olacak?" &mdash; Zamanın meşgul dünyası. * [[İspanyolca/Dersler/¿Qué hora es?|¿Qué hora es?]] &mdash; Zamanı söyleme, Günün zamanları, Zamanla ilgili belirteçler, Dönüşlü fiiler. * [[İspanyolca/Dersler/¿Dónde vas a ir?|¿Dónde vas a ir?]] &mdash; Basit Gelecek, Tatiller, Yerleşim, IE fiileri. * [[İspanyolca/Dersler/¿Cuál es tu trabajo?|¿Cuál es tu trabajo?]] &mdash; Meslekler ve Meşguliyet, İş alanları, Gelecek Zaman. == Bu vikitaba katkı == Bu '''İspanyolca''' dersi bir '''''Viki''kitap'''tır &mdash; onu daha iyi bir öğretim kaynağı haline getirmek için, değiştirmek, iyileştirmek, güncelleme ve ekleme yapmaktan lütfen çekinmeyiniz! Özellikle, İspanyolca ana diliniz ise, herhangi bir konuşma metni ya da kelime ile ilgili ses kayıtları oluşturmayı lütfen ihmal etmeyiniz. Okurken dinleyebilmek öğrenme kalitesini ciddi bir şekilde artırır! == Ayrıca bakınız == * [[:Kategori:İspanyolca]] * [[:es:|Wikibooks in Spanish]] {{Kitaplık|Avrupa dilleri}} [[Kategori:İspanyolca|İçindekiler]] [[en:Spanish/Contents]] [[hr:Španjolski jezik/Sadržaj]] 853tdfe56exh6e7zrgohig59aysomxm Fince/İçindekiler 0 8569 30260 28004 2010-12-17T23:09:42Z Joseph 1955 +Kitapkat şablonu 30260 wikitext text/x-wiki == Fince nerede konuşulur? == [http://tr.wikipedia.org/wiki/Finlandiya Finlandiya], [http://tr.wikipedia.org/wiki/Estonya Estonya], [http://tr.wikipedia.org/wiki/İsveç İsveç], [http://tr.wikipedia.org/wiki/Norveç Norveç] ve [http://tr.wikipedia.org/wiki/Rusya Rusya]'nın [http://tr.wikipedia.org/wiki/Karelya Karelya] bölgesinde yaklaşık altı milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. [http://tr.wikipedia.org/wiki/Finlandiya Finlandiya]'nın iki resmi dilinden biridir. == Konular == *[[Fince/Telaffuz|Telaffuz]] *[[Fince/Alfabe|Alfabe]] *[[Fince/Sayılar|Sayılar]] *[[Fince/Günler|Günler]] *[[Fince/Aylar|Aylar]] *[[Fince/Sorular|Sorular]] *[[Fince/Zamirler|Zamirler]] *[[Fince/Sıfatlar|Sıfatlar]] *[[Fince/Fiiller|Fiiller]] *[[Fince/Fiillerde zaman|Fiillerde zaman]] *[[Fince/Ortaçlar|Ortaçlar]] *[[Fince/Türetme|Türetme]] *[[Fince/Yer ve yön|Yer ve yön]] == Pratik == *[[Fince/Selamlaşma|Selamlaşma]] {{KitapKat}} pk9y7b2rcsw07v6ovzxkb7rts5akhsi Şablon:PDF sürüm 10 8571 29897 29896 2010-11-06T12:51:50Z Joseph 1955 boşluk sorunu giderildi. 29897 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=bildirim|küçük=evet|yazı stili=font-size:100%; line-height:1.5em;|resim=[[Dosya:Gnome-mime-application-pdf.svg|45px]]|yazı={{#if:{{{3|}}}|{{{3}}}|{{BASEPAGENAME}}}} kitabının {{#ifexist:Media:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.pdf|[[Media:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.pdf|'''''PDF sürümü''''']] mevcuttur| {{#if: {{{koleksiyonadı|}}} | [{{fullurl:Special:Book/render_collection/|colltitle={{{koleksiyonadı}}}|writer=rl}} '''''PDF sürümü'''''] mevcuttur. | PDF sürümü hazırlanmaktadır. }}}} <small>{{{2|}}} ({{#ifexist:Media:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.pdf|[[:File:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.pdf|bilgi]]|[[Yardım:Yazdırılabilir sürüm|bilgi]]}}) {{#ifexist:Media:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.sxw | ([[:File:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}.sxw|kaynak]])}} {{#ifexist:{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}/LaTeX | ([[{{{1|{{{3|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}/LaTeX|kaynak]]) }}</small>}}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:PDF sürümü mevcut kitaplar]]}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> 1savue26hczy20ygpq0s5wkebwitrkw Şablon:PDF sürüm/belge 10 8572 60646 48460 2024-09-08T19:57:29Z Joseph 1955 intervikiler siliniyor 60646 wikitext text/x-wiki ;Kullanım: {{tlx|PDF sürüm|dosya adı ("Media:" veya ".pdf" bölümleri olmadan, bir şey yazmazsanız kitabın adı dosya adı olarak kullanılır)|isteğe bağlı bilgi (örneğin sürüm numarası, en son güncellenme tarihi veya dosya boyutu)|isteğe bağlı "____ kitabının" bölümü (eğer hiçbir şey eklemezseniz kitabın adı yazılacaktır.)}} ;Örnek: {{şb|PDF sürüm}} aşağıda gösterilen şekilde görünür. {| class="prettytable" cellpadding="3" ! Yazılan ! Görünen |- | {{tlx|PDF sürüm|<nowiki>||Renkler</nowiki>}} | {{PDF sürüm|||Renkler}} |- | {{tlx|PDF sürüm|Renkler}} | {{PDF sürüm|Renkler}} |- | {{tlx|PDF sürüm|Renkler|Dosya boyutu: 738KB}} | {{PDF sürüm|Renkler|Dosya boyutu: 738KB}} |- | {{tlx|PDF sürüm|<nowiki>koleksiyonadı=Vikikitap:Kitaplar/Hayvan_Alfabesi</nowiki>}}<br />Bu seçeneği [[Yardım:Koleksiyonlar|koleksiyon]] oluşturulmuşsa kullanın. | {{PDF sürüm|koleksiyonadı=Vikikitap:Kitaplar/Hayvan_Alfabesi}} |} Ayrıca bakınız: [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm]] <includeonly> [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] [[Kategori:PDF sürümü mevcut kitaplar| ]] </includeonly> see8zegeh8utu8l26i2fwjtllcthvd9 Şablon:KİTAPSAYISI 10 8573 33623 33622 2012-09-06T19:19:17Z Vito Genovese 447 [[Kullanıcı:128.70.228.18|128.70.228.18]] ([[Özel:Contributions/128.70.228.18|k]] | [[Kullanıcı mesaj:128.70.228.18|t]] | [[Özel:Blockip/128.70.228.18|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 33623 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/0}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/1}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/2}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/3}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/4}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/5}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/6}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/7}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/8}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/9}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/A}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/B}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/C}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Ç}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/D}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/E}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/F}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/G}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/H}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/I}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/İ}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/J}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/K}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/L}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/M}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/N}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/O}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Ö}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/P}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Q}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/R}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/S}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Ş}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/T}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/O}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Ö}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/V}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/W}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/X}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Y}} + {{PAGESINCATEGORY:Alfabetik/Z}} }}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> nlpv6534ufhyw5c5bhmtrp1egus3kuv Kategori:Değişken şablonlar 14 8574 53791 30339 2022-08-20T09:32:23Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53791 wikitext text/x-wiki Sihirli kelimelerle ilgili fazla bilgi için [[mw:Help:Magic words/tr]] sayfasına bakın. [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] [[en:Category:Magic word templates]] o4o3bbxzq2nv7ifq1m2mzqa11xkhqst Şablon:KİTAPADI/belge 10 8575 59808 48417 2024-08-28T17:27:37Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59808 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Kullanıldığı kitap veya kitap alt sayfasında kitap adını verir <includeonly> [[en:Template:BOOKNAME]] [[Kategori:Değişken şablonlar]] </includeonly> fwp50rj6m9199glsquwv27fpsqo1vbb Şablon:KİTAPSAYISI/belge 10 8576 59809 48440 2024-08-28T17:29:37Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59809 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon [[:Kategori:Alfabetik]] kategorisi altında bulunan kitapların toplanmasıyla oluşturulmuş kitap sayısını veren şablondur. Fakat alfabetik olarak kataloglanmamış kitaplar bu sayıya dahil edilmemdiğinden gerçek sayıyı yansıtmayabilir. Şu an Vikikitapta {{KİTAPSAYISI}} kitap mevcuttur. <includeonly> [[en:Template:BOOKNAME]] [[Kategori:Değişken şablonlar]] </includeonly> 1pagaeiacoz5a1oawcvh2na44mcbphc Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma 4 8577 39320 39319 2015-04-12T11:14:05Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/Çilem biçer|Çilem biçer]] [[User talk:Çilem biçer|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 39320 wikitext text/x-wiki Alfabetik sınıflandırma sayfasına hoşgeldiniz. Vikikitap'ta tüm kitaplar adlarının ilk harfine göre sınıflandırılırlar. Aşağıdan aradığınız kitabı bulmak için ilgili harf veya sayıya tıklayın. Bir kitabı alfabetik olarak sınıflandırmaya dahil etmek için {{tlx|alfabetik|<kitap adındaki ilk karakter (harf veya sayı)>}} şablonunu kullanınız. {{AlfabetikBağlantılar}} r6jnpw10adgczayqr332wqb3dzbx4uk Şablon:KategoriListele 10 8578 28843 28824 2010-08-19T11:19:56Z Srhat 1255 28843 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#tag:dynamicpagelist| category={{{1|{{{kat}}}}}} {{#ifeq:{{{ad boşluğu|}}}|{{{ad boşluğu|ana}}}|namespace={{{ad boşluğu}}}|}} suppresserrors={{#ifeq:{{{hatalar|evet}}}|hayır|false|true}} shownamespace={{#ifeq:{{{tam ad|hayır}}}|evet|true|false}} ordermethod={{#switch:{{{yöntem|alfabetik}}}|tarih = categoryadd |son değişiklik = lastedit|uzunluk = length|popülerlik = popularity|alfabetik|#default = categorysortkey}} order={{#ifeq:{{{sıralama|artarak}}}|azalarak|descending|ascending}} }}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> 6f3rvbqmgho3yf7wlosdv8sxzn471uk Şablon:KategoriListele/belge 10 8579 48416 28819 2020-11-09T22:21:42Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:KategoriListele/doc]] sayfasını [[Şablon:KategoriListele/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28819 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon belirtilen bir kategorideki sayfaları listeler. ;Kullanımı {{tlx|KategoriListele|<kategori adı>}} Eğer daha ayrıntılı seçenekler kullanacaksanız: {{tlx|KategoriListele|2= kat = <kategori adı> |3= ad boşluğu = <hangi ad boşluğundaki sayfaların listelenmesini istiyorsanız onu yazın, kullanmak zorunlu değildir> |4= hatalar = <hataların gizlenmesini istiyorsanız "evet" yoksa "hayır" (varsayılan: evet)> |5= yöntem = <sıralama yöntemi, seçenekler: "tarih" (kategoriye eklenme tarihine göre), "değişiklik" (son değişiklik yapılma tarihine göre), "uzunluk", "oluşturulma" (oluşturulma tarihine göre), "alfabetik" (varsayılan, alfabetik sıraya göre) |6= sıralama = "azalarak" veya "artarak"}} ===Ayrıca Bakınız=== *{{şb|KategoriKesişim}} *{{şb|KategoriFark}} <includeonly> [[Kategori:DPL şablonları]] [[en:Template:CategoryList]] </includeonly> aitaaaqh2gt5x0tolvgk08y9c34gvwr Kategori:DPL şablonları 14 8580 53790 28048 2022-08-20T09:32:19Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53790 wikitext text/x-wiki Bu kategori, [[mw:Extension:DynamicPageList (Wikimedia)|DynamicPageList]] listeleme eklentisiyle ilgili şablonları içermektedir. [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] q0lkn578t9lmoszregwic6m9no3res5 Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar 4 8581 62078 62064 2025-02-12T19:49:08Z Joseph 1955 deneme 62078 wikitext text/x-wiki {{AlfabetikBağlantılar}} abtlcopogx36ae0ui887ij99g1rjkjs Şablon:Esperanto/dolaşım 10 8582 49368 29016 2020-11-23T05:11:21Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49368 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"> {| class="noprint wikitable" style="padding-left:0.4em; padding-right:0.4em; " | colspan=3 style="text-align:center; line-height: 1.7em" width="100%" | '''↑&nbsp;[[../İçindekiler|İçindekiler]]&nbsp;↑''' {{#if:{{{üst|}}}| {{!}}- {{!}} colspan=3 style="text-align:center; line-height: 1.7em;" width="100%" {{!}}'''↑&nbsp;[[../{{{üst}}}|{{{y üst|{{{üst}}}}}}]]&nbsp;↑''' }} |- {{#if:{{{1|}}} |{{!}}{{#if:{{{2|}}}|width="33%"}} style="white-space:nowrap;"{{!}}←&nbsp;'''[[../{{{1}}}|{{{y1|{{{1}}}}}}]]'''{{#if:{{{3|}}} |<br />←&nbsp;'''[[../{{{3}}}|{{{y3|{{{3}}}}}}]]''' |}} |}} ! {{#if:{{{1|}}}|{{#if:{{{2|}}}|width="34%"|}}}} style="padding-left:0.4em; padding-right:0.4em; " | {{{sayfa adı|{{SUBPAGENAME}}}}} {{#if:{{{2|}}} |{{!}}{{#if:{{{1|}}}|width="33%"}} style="text-align:right; white-space:nowrap;"{{!}}'''[[../{{{2}}}|{{{y2|{{{2}}}}}}]]'''&nbsp;→{{#if:{{{4|}}} |<br />'''[[../{{{4}}}|{{{y4|{{{4}}}}}}]]'''&nbsp;→ |}} |}} |}</div><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 7qk22u65nk5p3320oxyigve7mv0cv3r Realizm 0 8584 27833 2010-07-05T14:52:18Z Srhat 1255 [[Realizm]] sayfasının yeni adı: [[Resimcilik/Realizm]]: [[VK:AP]] 27833 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Resimcilik/Realizm]] 5fluo6iagdlok382drc5jwrh90y1uxu Sürrealizm 0 8585 27835 2010-07-05T14:55:58Z Srhat 1255 [[Sürrealizm]] sayfasının yeni adı: [[Resimcilik/Sürrealizm]]: [[VK:AP]] gereğince 27835 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Resimcilik/Sürrealizm]] bw2aayghdefxtz6wwqvdfmr6vijeliu Kategori:Resimcilik 14 8586 27837 2010-07-05T14:57:28Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Sanat]] 27837 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sanat]] awfp0fzovkh3r2ejn5z3g1r692cacgo Kategori:ASP 14 8587 27842 2010-07-05T15:08:22Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 27842 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Başarı 14 8588 27845 2010-07-05T15:14:49Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Felsefe]] 27845 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Felsefe]] 0i3jlsamsouhpz1q87ul6yanh3xqdl1 Arteriyovenöz Malformasyonlar 0 8589 31686 27847 2011-08-18T21:45:53Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31686 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar]] t0inzpd7ngev5wgip7m7xcwsenbkp9e Beyin Metastazları 0 8590 31688 27849 2011-08-18T21:46:21Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31688 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları]] 9h3uvq6mvqyhhz5l8ho4tig6css726g BOS Tutulumu 0 8591 31687 27851 2011-08-18T21:46:16Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31687 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu]] 5fssaupdqfqqmb9qtr517vlbjdplmaf Kategori:HTML 14 8592 27853 2010-07-05T15:22:14Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 27853 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww C/Cplusplus 0 8593 27860 2010-07-05T16:24:14Z Srhat 1255 [[C/Cplusplus]] sayfasının yeni adı: [[C Programlama Dili/Cplusplus]] 27860 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[C Programlama Dili/Cplusplus]] 2v56rraqhgw1e1xw9svi5a02m7dezxf Akustik Nöroma 0 8594 31685 27863 2011-08-18T21:45:18Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31685 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma]] q282ymrd1199f6erajenvjaj8h6ej4l Kategori:FTP Kılavuzunuz 14 8596 27874 2010-07-05T16:40:34Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar]] 27874 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar]] s8likk8mcfwwgunzwjh5rcffw126etb Diğer Malign SSS Tümörleri 0 8597 31690 27880 2011-08-18T21:46:33Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31690 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri]] cxo299l3n30fkvs1mbagy1bch5whli8 JGK/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı 0 8598 29835 27884 2010-10-31T18:38:14Z Joseph 1955 yönlendirme 29835 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı]] 4fcs74rtin6zuc2uzdswvg0506j2or6 Joomla Geliştirici Klavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı 0 8599 27886 2010-07-05T16:47:24Z Srhat 1255 [[Joomla Geliştirici Klavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı]] sayfasının yeni adı: [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı]] 27886 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Tema Yapma Temelleri ve Site Tasarımı]] 4fcs74rtin6zuc2uzdswvg0506j2or6 JGK/Gelişmiş Tema Oluşturma 0 8600 27888 2010-07-05T16:47:37Z Srhat 1255 [[JGK/Gelişmiş Tema Oluşturma]] sayfasının yeni adı: [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Gelişmiş Tema Oluşturma]] 27888 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Joomla Geliştirici Kılavuzu/Gelişmiş Tema Oluşturma]] d5s14e7ycg93xguyckaabpyweptvoix Meningioma 0 8601 31692 27894 2011-08-18T21:46:43Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31692 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma]] r3me7br51aifeqdnjn9p8h2gcza96u1 Kavernöz Malformasyonlar 0 8602 31691 27897 2011-08-18T21:46:38Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31691 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar]] nmp38z48uvs6q74orn44yxt1b1bipq3 Pineal Gland Tümörleri 0 8603 31694 27904 2011-08-18T21:46:53Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31694 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri]] 97lbqvp1w93qq4pk3yglq58br14x5ou Primer SSS Lenfoması 0 8604 31695 27907 2011-08-18T21:46:58Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31695 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması]] np6uyac6fysn08a32pfihw2kj0spggr Paraganglioma 0 8605 31693 27909 2011-08-18T21:46:48Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31693 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma]] k45ne71wmh0yt64r4pbh52w2pmlh8py Sfenopalatine Nevralji 0 8606 31696 27919 2011-08-18T21:47:03Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31696 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji]] h2p5naut4r99ijnmth9bvre1uxurbq5 Sinopsis 0 8607 27921 2010-07-05T17:15:57Z Srhat 1255 [[Sinopsis]] sayfasının yeni adı: [[Film Yapım Kılavuzu/Sinopsis]] 27921 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Film Yapım Kılavuzu/Sinopsis]] 3zyvg5d8gkrolapamohwfs41hw8l8tl Cluster Tipi Başağrısı 0 8608 31689 27925 2011-08-18T21:46:28Z タチコマ robot 1508 Bot: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 31689 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı]] 8iberhb9skwqst5vigsqbm1onwcok04 VB ile wikibot yazmanın temelleri 0 8609 27935 2010-07-05T17:43:05Z Srhat 1255 [[VB ile wikibot yazmanın temelleri]] sayfasının yeni adı: [[Visual Basic/Wikibot yazmanın temelleri]] 27935 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Visual Basic/Wikibot yazmanın temelleri]] b9qltm0gukkrd56atgocw5ip538behr Şablon:Dikutusu/belge 10 8610 50553 49399 2020-11-25T20:49:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50553 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon {{şb|dikutusu}} yani '''diğer sayfalar için ileti kutusu''' şablonudur. Bu şablon mikutusu'nun kullanım alanları dışında, diğer sayfalarda kullanılır. Bu şablonda {{şb|mikutusu}} gibi değişik amaçlar için değişik renk stilleri kullanır ve eğer resim parametresine herhangi birşey yazmazsanız varsayılan resimleri kullanır. Ayrıca ek özelliklere de sahiptir. ===Kullanımı=== Basit bir kullanım örneği: <code><nowiki> {{dikutusu|yazı= metin}} </nowiki></code> {{dikutusu|yazı=metin}} Biraz daha karmaşık bir örnek: <nowiki> {{dikutusu |tür= biçim |resim=[[Resim:Emblem-question-yellow.svg|40px]] |stil= width:400px; |yazı stili=color: red; font-weight: bold; font-style: italic; |yazı= Mesaj metni |çizgi stili=background: yellow; }} </nowiki> {{dikutusu |tür= biçim |stil= width:400px; |resim=[[Resim:Emblem-question-yellow.svg|40px]] |yazı stili=color: red; font-weight: bold; font-style: italic; |yazı= Mesaj metni |çizgi stili=background:yellow; }} ===Diğer sayfalar için ileti kutusu türleri=== Aşağıdaki dikutusu farklı "tür"ler kullanmışlardır; ama resim parametreleri girilmemiştir. Bu sebepten dolayı varsayılan resimlerini kullanmaktadırlar. {{dikutusu | tür = ciddi | yazı = tür=<u>ciddi</u> veya <u>sil</u> – Sil şablonlarında ve diğer ciddi uyarılarda }} {{dikutusu | tür = hızlı | yazı = tür=<u>hızlı</u>- Hızlı sil şablonlarında }} {{dikutusu | tür = içerik | yazı = tür=<u>içerik</u> – İçerik konuları. }} {{dikutusu | tür = biçim | yazı = tür=<u>biçim</u> – Biçim konuları. }} {{dikutusu | tür = taşıma | yazı = tür=<u>taşıma</u> veya <u>birleştirme</u>– Birleştirme, taşıma vb. konularda kullanılır }} {{dikutusu | tür = fikir | yazı = tür=<u>fikir</u> veya <u>ipucu</u> – Değişik fikirlerde, ipuçlaranda, uyarılarda kullanılır. }} {{dikutusu | tür = bildirim | yazı = tür=<u>bildirim</u> – Sayfa notları ile ilgili }} {{dikutusu | tür = gelişme | yazı = tür=<u>gelişim</u> veya <u>gelişme</u> - Diğer iyi bildirimler, gelişmeler için kullanılır. }} {{dikutusu | tür = koruma | yazı = tür=<u>koruma</u> – Koruma notları ile ilgili. }} {{dikutusu | tür = adil kullanım | yazı = tür = <u>adil kullanım</u> – Adil kullanım dosyalarında kullanılır }} ===Özel=== Özel parametre seçenekleri: {{dikutusu|metin=Hiçbir "tür" veya "resim" belirtilmedi ('''varsayılan''')}} ===Parametreler=== Tüm parametrelerin listesi: <pre> {{dikutusu | tür = ciddi / sil / hızlı / içerik / biçim / taşıma / ipucu / fikir / bildirim / gelişme / gelişim / koruma / adil kullanım | resim = yok / [[Resim:Bir resim|40px]] | resim sağ = [[Resim:Bir resim|40px]] | resim stili = CSS kodu | stil = CSS kodu | yazı stili = CSS kodu | yazı = metin | küçük = {{{küçük|}}} / evet </pre><!-- | küçük resim = yok / [[Resim:Bir resim|20px]] | küçük resim sağ = yok /[[Resim:Bir resim|40px]] --> <pre> | küçük yazı = Küçük iken görüntülenecek yazı | ok yüksekliği = piksel değeri }} </pre> ;tür :Eğer '''tür''' parametresi için hiç bir değer verilmemişse, varsayılan olarak '''bildirim''' türü etkin olacaktır. '''Bildirim''' türü '''madde bildirimlerinde''' kullanılır ;resim :'''Boş parametre''' = Eğer '''resim''' parametresi için hiçbir değer verilmemişse, seçilen türün varsayılan resmi kullanılır. :'''Bir resim''' = Koyacağınız resim 40 - 50px boyutlarında ve konuyla alakalı olmalıdır. Örnek kullanım: ::<code><nowiki>[[Resim:Unbalanced scales.svg|40px]]</nowiki></code> :'''yok''' = Hiçbir resmin kullanılmaması anlamına gelir. :'''boşluk''' = Bu seçim ise hiçbir resim kullanılmaması anlamına gelir; fakat öncekinden farklı olarak resim yeri boş kalır. ;yazı :'''İleti metni''' ;ok yüksekliği :'''Piksel değeri''' = Buraya gireceğiniz değer ''5px'', ''12px'' gibi olmalıdır. İleti kutusunun solundaki okun yüksekliğini belirler. Varsayılan değer '''küçük = evet''' için 10px, onun dışında 15px'dir. ==== Küçük parametreler ==== {{dikutusu|küçük=evet|yazı=küçük=evet}} ;küçük :'''evet'''= Şablonun boyutunun küçülmesini sağlar. Aynı zamanda yazının boyutunu da küçültür. :'''sol'''= Şablonu küçültür ama sağa yaslamaz. {{dikutusu|küçük=evet|tür=gelişme|resim=[[Resim:Nuvola apps bookcase.png|40px]]|yazı=küçük = evet <br> resim = <nowiki>[[Resim:Nuvola apps bookcase.png|50px]]</nowiki> <br> tür=gelişme}} {{dikutusu|küçük=sol|yazı=küçük=sol}} <!---- ;küçük resim :'''Bir resim''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek resmi belirler. Varsayılan olarak resim parametresine girilen resim gösterilir. ;küçük resim sağ :'''Bir resim''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek sağ resmi belirler. Varsayılan olarak "resim sağ" parametresine girilen resim gösterilir. ----> ;küçük yazı :'''yazı''' = Mikutusunu kullandığınız şablon hem küçük hem normal olarak kullanılabiliyorsa, küçük olarak kullanıldığında gösterilecek yazıyı belirler. Varsayılan olarak yazı parametresine girilen yazı gösterilir. ===Teknik notlar=== Eğer aşağıda belirtilen özel karakterleri yazı bölümünde kullanmak istiyorsanız şu biçimde kullanın: <pre style="whitespace:wrap;"> {{Dikutusu |yazı= Eşittir işareti = ve tekli kullanılacağı zaman küme parantezleri { ve } oldukları gibi yazılabilir. Ama çift küme parantezi <nowiki>{{ ve }} </nowiki> ve boru işareti {{!}} için aynı şey geçerli değil }} </pre> {{Dikutusu |yazı= Eşittir işareti = ve tekli kullanılacağı zaman köşeli parantezler { ve } oldukları gibi yazılabilir. Ama çift köşeli parantez <nowiki>{{ ve }} </nowiki> ve boru işareti {{!}} için aynı şey geçerli değil }} Ayrıca bu şablonda bulunan '''resim stili''' parametresiyle resmin yüksekliğini ayarlayabilirsiniz. Çünkü bazı durumlarda eğer standart resimlerden başka resim kullanıldığı zaman resim çok yüksekte veya alçakta görünebilir. Ayarlanması şu şekilde yapılıyor: <pre> {{dikutusu |resim stili=bottom:7px; }} </pre> {{dikutusu |resim stili=bottom:7px; |yazı= Gördüğünüz gibi resim stilinde kullanacağınız "bottom:" alt taraftan bırakılacak boşluğu belirler. Varsayılan değer küçük ileti kutusu kullanımında -3, normal ileti kutusu kullanımında 0'dır. Ayrıca eğer isterseniz resim stili yerine ok yüksekliği parametresini kullanarak ok yüksekliğini belirleyebilirsiniz. Bu parametre <code>ok yüksekliği = değer</code> şeklindedir. Değer bölümüne 5px veya 10px gibi değerler atanabilir. Varsayılan değer normal dikutusu için 15px, küçük dikutusu için 10px'dir. }} ===Ayrıca bakınız=== *{{şb|mikutusu}} – Madde ileti kutusu *{{şb|dikutusu}} – Diğer sayfalar için ileti kutusu *{{şb|ileti kutusu}} – Alan adını algılama özelliğine sahip. Hangi ileti kutusunu koyacağınızı bilemiyorsanız bunu kullanın. Kullanılması gereken ileti kutusuna dönüşecektir. <includeonly> <!-- KATEGORİLERİ VE VİKİLER ARASI BAĞLANTILARI BURAYA EKLEYİN. TEŞEKKÜRLER.--> [[en:Template:Ombox]] [[Kategori:Mesaj kutusu şablonları]] </includeonly> d8o3doh6mmvad239z7uzxnhd24cyira Şablon:Dörtlü aşama 10 8613 31023 31020 2011-04-12T14:33:39Z Srhat 1255 31023 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Dosya:{{#switch:{{{1}}} |0|%0|%00|00|00%|0%=00% |25|%25|25%=25% |50|%50|50%=50% |75|%75|75%=75% |100|%100|100%=100%}}.svg|9px|Gelişim aşaması: {{#switch:{{{1}}} |0|%0|%00|00|00%|0%=%0 |25|%25|25%=%25 |50|%50|50%=%50 |75|%75|75%=%75 |100|%100|100%=%100}} {{#if:{{{2|}}}|({{{2}}})|tarihinde denetlenmiştir }}]] {{#ifeq:{{{3|}}}|kısa|{{#if:{{{2|}}}|[[Yardım:Gelişim durumu|<small>({{{2}}})</small>]]}}|}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> qnx8kuz5xb827pgt3sngkyvm6o9w9q9 Şablon:Dörtlü aşama/belge 10 8614 59819 48399 2024-08-28T17:34:30Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59819 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} *Bu şablon kitap bölümlerinin tamamlanma aşamasını gösterebileceğiniz bir şablondur. ===Kullanım=== {{tlx|dörtlü aşama|%0, %25, %50, %75 veya %100|tarih (isteğe bağlı)}} ;Örnek: :{{tlx|dörtlü aşama|%25|7 Temmuz 2010}} :{{dörtlü aşama|%25|7 Temmuz 2010}} ===Ayrıca bakınız=== * [[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim durumu yardım sayfası]] bu konuda daha ayrıntılı açıklama ve {{şb|aşama}}, {{şb|statü}} gibi diğer şablonlar hakkında bilgi vermektedir. <includeonly> [[Kategori:Geliştirme durumu şablonları]] </includeonly> ipvepc6yar6g3k76ip2ui8ocpcsab6a Kitaplık:Programlama dilleri 112 8615 28051 2010-07-07T12:08:54Z Srhat 1255 [[Kitaplık:Programlama dilleri]] sayfasının yeni adı: [[Kitaplık:Programlama]]: :[[Kategori:Programlama]] ile aynı ismi taşıması için 28051 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kitaplık:Programlama]] e5vo4vt15udkiy95c83n1ycwi5eh3m4 Şablon:KategoriKesişim 10 8616 28822 28064 2010-08-18T17:44:25Z Srhat 1255 28822 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#tag:dynamicpagelist| category={{{1|{{{kat1}}}}}} category={{{2|{{{kat2}}}}}} {{#ifeq:{{{ad boşluğu|}}}|{{ad boşluğu|ana}}}|namespace={{{ad boşluğu}}}|}} suppresserrors={{#ifeq:{{{hatalar|evet}}}|hayır|false|true}} shownamespace={{#ifeq:{{{tam ad|hayır}}}|evet|true|false}} ordermethod={{#switch:{{{yöntem|alfabetik}}}|tarih = categoryadd |son değişiklik = lastedit|uzunluk = length|popülerlik = popularity|alfabetik|#default = categorysortkey}} order={{#ifeq:{{{sıralama|artarak}}}|azalarak|descending|ascending}} {{{ek|}}}}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> k82j8lbvtnnpzvzjn64vxekfn56qu2z Şablon:KategoriKesişim/belge 10 8617 48407 28818 2020-11-09T22:18:19Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:KategoriKesişim/doc]] sayfasını [[Şablon:KategoriKesişim/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28818 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon hem <kategori adı 1> hem de <kategori adı 2>'deki sayfaları listeler. ;Kullanımı {{tlx|KategoriKesişim|<kategori adı 1>|<kategori adı 2>}} Eğer daha ayrıntılı seçenekler kullanacaksanız: {{tlx|KategoriKesişim|2= kat1 = <kategori adı 1> <nowiki>| kat2= <kategori adı 2> </nowiki> |3= ad boşluğu = <hangi ad boşluğundaki sayfaların listelenmesini istiyorsanız onu yazın, kullanmak zorunlu değildir> |4= hatalar = <hataların gizlenmesini istiyorsanız "evet" yoksa "hayır" (varsayılan: evet)> |5= yöntem = <sıralama yöntemi, seçenekler: "tarih" (kategoriye eklenme tarihine göre), "değişiklik" (son değişiklik yapılma tarihine göre), "uzunluk", "oluşturulma" (oluşturulma tarihine göre), "alfabetik" (varsayılan, alfabetik sıraya göre) |6= sıralama = "azalarak" veya "artarak"}} ===Ayrıca Bakınız=== *{{şb|KategoriListele}} *{{şb|KategoriFark}} <includeonly> [[Kategori:DPL şablonları]] [[en:Template:CategoryJunction]] </includeonly> nw5imuqhqfzlwsuk3c5cuypbvaa6xw0 Şablon:KategoriFark 10 8618 28062 28061 2010-07-07T12:55:27Z Srhat 1255 28062 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#tag:dynamicpagelist| category={{{1|{{{kat1}}}}}} notcategory={{{2|{{{kat2}}}}}} {{#if:{{{ad boşluğu|ana}}}|namespace={{{ad boşluğu|ana}}}|}} suppresserrors={{#ifeq:{{{hatalar|evet}}}|hayır|false|true}} shownamespace={{#ifeq:{{{tam ad|hayır}}}|evet|true|false}} ordermethod={{#switch:{{{yöntem|alfabetik}}}|tarih = categoryadd |son değişiklik = lastedit|uzunluk = length|popülerlik = popularity|alfabetik|#default = categorysortkey}} order={{#ifeq:{{{sıralama|artarak}}}|azalarak|descending|ascending}} {{{ek|}}}}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> syka42q6c23wsgphy6cl63pcjnrc0cx Şablon:KategoriFark/belge 10 8619 48431 28817 2020-11-09T22:25:58Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:KategoriFark/doc]] sayfasını [[Şablon:KategoriFark/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28817 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon hem<kategori adı 1>'de bulunan ama <kategori adı 2>'de bulun'''mayan''' sayfaları listeler. ;Kullanımı {{tlx|KategoriKesişim|<kategori adı 1>|<kategori adı 2>}} Eğer daha ayrıntılı seçenekler kullanacaksanız: {{tlx|KategoriKesişim|2= kat1 = <kategori adı 1> <nowiki>| kat2= <kategori adı 2> </nowiki> |3= ad boşluğu = <hangi ad boşluğundaki sayfaların listelenmesini istiyorsanız onu yazın, kullanmak zorunlu değildir> |4= hatalar = <hataların gizlenmesini istiyorsanız "evet" yoksa "hayır" (varsayılan: evet)> |5= yöntem = <sıralama yöntemi, seçenekler: "tarih" (kategoriye eklenme tarihine göre), "değişiklik" (son değişiklik yapılma tarihine göre), "uzunluk", "oluşturulma" (oluşturulma tarihine göre), "alfabetik" (varsayılan, alfabetik sıraya göre) |6= sıralama = "azalarak" veya "artarak"}} ===Ayrıca Bakınız=== *{{şb|KategoriListele}} *{{şb|KategoriKesişim}} <includeonly> [[Kategori:DPL şablonları]] [[en:Template:CategoryJunction]] </includeonly> gydyik6fuy52gpzxij04g5sprdjfv8i Şablon:Ana 10 8620 30335 28227 2010-12-20T14:55:17Z Vikici 5995 30335 wikitext text/x-wiki <includeonly>:<div class="noprint">[[Dosya:Edit-copy_purple.svg|20px|link=]]&nbsp;&nbsp;''Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için&#58; [[{{{1}}}|{{{l1|'''{{{1}}}'''}}}]]{{#if:{{{2| }}} |{{#if:{{{3|}}}|,&#32;|&#32;ve&#32;}}[[{{{2}}}|{{{l2|'''{{{2}}}'''}}}]]}}{{#if:{{{3|}}} |{{#if:{{{4|}}}|,&#32;|,&#32;ve&#32;}}[[{{{3}}}|{{{l3|'''{{{3}}}'''}}}]]}}{{#if:{{{4|}}} |{{#if:{{{5|}}}|,&#32;|,&#32;ve&#32;}}[[{{{4}}}|{{{l4|'''{{{4}}}}'''}}]]}}{{#if:{{{5|}}} |, ve [[{{{5}}}|{{{l5|'''{{{5}}}}'''}}]]}}''{{#if:{{{6| }}}|&#32; ([[Şablon:Ana|Şablon]]'da çok fazla parametre kullanılıyor&#125;&#125;)}}</div></includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 8vybgaa61cyxwjwpzoliwnpu9fth3fu Şablon:Ana/belge 10 8621 59796 48408 2024-08-27T18:25:40Z Joseph 1955 59796 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Belgeleme alt sayfası}}</noinclude> Yazıların bir bölümü (altbaşlık) çok kapsamlı olduğunda genellikle özet şeklinde kısa tutulur ve bu şablon ile, özeti çıkartılmış metne bağlantı yapılır. Bu şablon ''bakınız'' anlamındaki iç bağlantılar amacıyla '''kullanılmamalıdır'''. ==Kullanımı== <nowiki>{{Ana|diğer sayfa}}</nowiki> <nowiki>{{Ana|Bir sayfa|İki sayfa|Üç sayfa}}</nowiki> ('''Birden fazla kullanım için.''') {| class="wikitable" |- ! örnek kod !! sonuç |- | <nowiki>{{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası}}</nowiki> || {{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası}} |- | <nowiki>{{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası|Vikikitap:Biçem rehberi|Vikikitap:Hakkında}}</nowiki> || {{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası|Vikikitap:Biçem rehberi|Vikikitap:Hakkında}} |- | <nowiki>{{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası|l1=Adlandırma politikası|Vikikitap:Biçem rehberi|l2=Biçem rehberi|Vikikitap:Hakkında|l3=Vikikitap Hakkında}}</nowiki> || {{Ana|Vikikitap:Adlandırma politikası|l1=Adlandırma politikası|Vikikitap:Biçem rehberi|l2=Biçem rehberi|Vikikitap:Hakkında|l3=Vikikitap Hakkında}} |} <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Main]] [[it:Template:Vedi_anche]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> nbm0zlfhyzjpo1bgucg2mmnhrhjb89z Yardım:Nasıl kitap yazılır 12 8622 28101 28100 2010-07-08T08:36:22Z Srhat 1255 [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?]] sayfasına yönlendirildi 28101 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?]] 45pn977vg5h3nr0763o1mekixidl6c8 İngilizce/Söz Bölükleri 0 8623 61154 55798 2024-10-02T06:17:23Z Brightt11 20614 [[Kategori:İngilizce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61154 wikitext text/x-wiki '''PARTS OF SPEECH / SÖZ BÖLÜKLERİ''' ---- İngilizcede sekiz söz bölüğü vardır. İngilizce sözcüklerin her biri bu sekiz türden birine aittir. Ancak, çeşitli anlam ve kullanılışı olan bir sözcük bu gruplardan birden fazlasına girebilir. Bu bakımdan birçok sözcük için sekiz gruptan şu gruba aittir demek mümkün değildir. Sadece o kullanılışıyla hangi gruba ait olduğu söylenebilir. Aynı sözcük başka bir anlamda kullanılışıyla diğer bir grup içinde yer alabilir. Örneğin '''fast''' sözcüğü "oruç" anlamında isim "oruç tutmak" anlamında fiil "hızlı" anlamında sıfat "hızlı, hızlı olarak" anlamında zarf olarak kullanılabilir. Birçok sözcük için de durum aynıdır. Bu bakımdan bir sözcüğü öğrenirken onun anlamlarını ve bu anlamlardayken hangi grupta olduğunu da bellemek gerekir. Sözünü ettiğimiz sekiz söz bölüğü şunlardır: (Parantez içinde verilen örnek sözcüklerden bazılarının yukarıda sözünü ettiğimiz gibi birden fazla grup içinde olabileceğini hatırdan çıkarmayınız.) #'''NOUNS''' - İSİMLER '''(table, beauty, Helen, army)''' #'''ADJECTIVES''' - SIFATLAR '''(good, white, this, every, what, some, my)''' #'''PRONOUNS''' - ZAMİRLER '''(you, he, this, each, himself, many, which)''' #'''VERBS''' - FİİLLER '''(go, learn, have, write)''' #'''ADVERBS''' - ZARFLAR '''(quickly, badly, now, here)''' #'''PREPOSİTİONS''' - EDATLAR '''(in, on, under, across, since)''' #'''CONJUNCTIONS''' - BAĞLAÇLAR '''(and, or, so, but)''' #'''INTERJACTIONS''' - ÜNLEMLER '''(Hey! Oh! Heaven!)''' [[Kategori:İngilizce]] 3vwrniwtj6jcfc5x374gyr1powml3uq İngilizce/Alfabe 0 8624 63874 63873 2025-05-06T01:56:08Z Mtarch11 16396 [[Special:Contributions/77.67.169.192|77.67.169.192]] ([[User talk:77.67.169.192|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Vito Genovese|Vito Genovese]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 50288 wikitext text/x-wiki ==Alfabe== İngilizce alfabesi 26 harften oluşmaktadır. Bunların içinde '''Qq, Ww, Xx''' harfleri haricindekiler; görünüş bakımından Türk Alfabesi harflerine benzemesine rağmen, okunuşta tamamen farklıdır. Şimdi alfabeyi ve nasıl okunduğunu göreceğiz. <div style="text-align:center;"> {| class="wikitable" |- ! Alfabe no !! Büyük harf !! Küçük harf !! Okunuş !! Dinle |- | 1 || A || a || ey || Dinle |- | 2 || B || b || bi || Dinle |- | 3 || C || c || si || Dinle |- | 4 || D || d || di || Dinle |- | 5 || E || e || i || Dinle |- | 6 || F || f || ef ||Dinle |- | 7 || G || g || ci ||Dinle |- | 8 || H || h || eyç ||Dinle |- | 9 || I || i || ay ||Dinle |- | 10 || J || j || cey ||Dinle |- | 11 || K || k || key ||Dinle |- | 12 || L || l || el ||Dinle |- | 13 || M || m || em ||Dinle |- | 14 || N || n || en ||Dinle |- | 15 || O || o || ou ||Dinle |- | 16 || P || p || pi ||Dinle |- | 17 || Q || q || kyu ||Dinle |- | 18 || R || r || aı ||Dinle |- | 19 || S || s || es ||Dinle |- | 20 || T || t || ti ||Dinle |- | 21 || U || u || yu ||Dinle |- | 22 || V || v || vi ||Dinle |- | 23 || W || w || dabılyu ||Dinle |- | 24 || X || x || eks ||Dinle |- | 25 || Y || y || vay ||Dinle |- | 26 || Z || z || zed ||Dinle |} </div> [[Kategori:İngilizce]] tl2bjscz94lea1udbnj6n38hzazsrrr İngilizce/Harflerin Okunuş Şekilleri 0 8626 63879 63878 2025-05-06T07:59:22Z HyperNowa 21074 /* Çift Sessizler */ 63879 wikitext text/x-wiki == Harflerin okunuş şekilleri == *"C" harfinden; sonra "e, i, y" harfleri varsa "s" olarak okunur. <u>Örnek:</u> city ('''sidi'''), mercy ('''mörsi'''), cent ('''sent''') gibi. *"C" harfinden, sonra "a, o, u" harfleri varsa genelde "k" olarak okunur. <u>Örnek:</u> cat ('''ket'''), cold ('''kold'''), cup ('''kap''') gibi. *“C” harfi kelime sonunda yer aldığında “k” şeklinde okunur. <u>Örnek:</u> celeriac ('''sıleriak''') gibi. *"G" harfinden, sonra "e, i, y" harfleri varsa "c" şeklinde okunur. <u>Örnek:</u> page ('''peyc'''), energy ('''enırci'''), gentlemen ('''centılmın''') gibi. *"J" harfi, daima "c" olarak okunur. <u>Örnek:</u> jam ('''cem'''), july ('''culay'''), just ('''cast''') gibi. *"Y" harfi, kelime sonlarında sessiz harf varsa "i" olarak okunur. <u>Örnek:</u> agony ('''egıni'''), treaty ('''trıti'''), salty ('''solti''') gibi. *"S" harfi, iki ünlü arasında yer alan kelimelerde "z" gibi okunur. <u>Örnek:</u> nose ('''nouz'''), noise ('''noiz'''), result ('''rizalt''') gibi. *"SCH" harfleri, "sk" olarak okunur. <u>Örnek:</u> scheme ('''skim'''), schedule ('''skecul''') gibi *"Kn" ile başlayan kelimelerde "k" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> knife ('''nayf'''), knee ('''nii'''), knight ('''nayt'''), knock ('''nak''') gibi. *"Gn" ile başlayan kelimelerde "g" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> gnome ('''nom'''), gnostic ('''nastik'''), gnu ('''nüu'''), gibi. *"Ng" ile biten kelimelerde "g" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> evening ('''ivnin'''), amazing ('''ameyzin'''), going ('''goin'''), interesting ('''intiristin''') gibi. *"Ho" ile başlayan bazı kelimelerde "h" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> honour ('''anır'''), hour ('''awır''') gibi. *"H" kelimenin başında veya "r"den sonra okunmaz. <u>Örnek:</u> honest ('''anıst'''), heir ('''eır'''), whisky ('''viski'''), whip ('''vip''') gibi. *"W" "r veya h"den önce gelirse okunmaz. <u>Örnek:</u> write ('''rayt'''), wrong ('''ron'''), wrist ('''rist'''), whose ('''hüuz'''), whole ('''hool''') gibi. *"tion" ile biten kelimeler "şın" diye okunur. <u>Örnek:</u> nation ('''neyşın''') gibi. *(St) "T" genelde "S"den sonra okunmaz. <u>Örnek:</u> whistle ('''visıl'''), castle ('''kesıl'''), listen ('''lisın'''), rustle ('''rasıl''') gibi. *"Mn"den sonra gelen "N" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> autumn ('''ootım'''), solemn ('''saalım'''), hymn ('''hiım''') gibi. *Kelimenin sonu '''E''' ile bitiyorsa '''E''' den önce sessiz bir harf varsa '''E''' okunmaz. <u>Örnek:</u> hate ('''heyt'''), make ('''meyk'''), take ('''teyk''') gibi. *"Gh" kelimenin ortasında ve sonundaysa veya '''T''' den önce gelirse okunmaz ve bir önceki sesli harf uzatılır. <u>Örnek:</u> high ('''haay'''), weigh ('''vei'''), through ('''druu'''), eight ('''eeyt'''), light ('''layt''') gibi. *"L" harfi "f,m,k"den önce gelirse "L" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> half ('''heef'''), talk ('''took'''), walk ('''vaak''') gibi. *"P" harfi "s,n,t"den önce geliyorsa okunmaz. <u>Örnek:</u> pneumatic ('''nümadik'''), psalm ('''saam''') gibi. *"Mb" ile başlayan kelimelerde "b" harfi okunmaz ve bir önceki sesli harf uzatılır. <u>Örnek:</u> lamb ('''leam'''), bomb ('''baam'''), climb ('''kılaym''') gibi. *"S" harfi okunmaz. <u>Örnek:</u> island ('''aylınd'''), isle ('''ayıl''') gibi. *"Wh" ve "O" dışındaki sesli harfler okunmaz ('''hu''') şeklinde okunur. <u>Örnek:</u> what ('''vat'''), where ('''veır'''), when ('''ven''') gibi. *İki tane “c” harfi içeren örnekteki kelimede “c” harfinin de okunuşları farklıdır. Kelime içinde “c” harfinden sonra “i, e, y” harfleri geldiğinde çoğunlukla “s” şeklinde okunmasıdır. <u>Örnek:</u> pacific ('''pasifik''') gibi. ==Çift Sesliler== {| class="wikitable" |- ! Çift Sesliler !! Okunuşu !! Örnek Kelimeler |- | ai || ey || nail ('''neyıl'''), maid ('''meyd'''), paint ('''peynt''') |- | au || o-a || daughter ('''dadır'''), august ('''oogıst'''), because ('''bikaz'''), aunt ('''aant''') |- | e || i-e-ö || because ('''bikaaz'''), become ('''bikam'''), ferry ('''feri'''), bed ('''bed'''), perfüme ('''pörfyum''') |- | ea || i-e-ö || eat ('''iit'''), leaf ('''liif'''), weapon('''vepın'''), weather('''vedır'''),pearl ('''pörl'''), learn ('''lörn''') |- | ee || iii || tree ('''triî'''), see ('''sîî''') |- | ei || i-ey || deceit ('''dısit'''), ceiling ('''siılin''') , receive ('''rısiv'''), neighbour ('''neybır'''), eight ('''eyt''') |- | i || i-ay || fill ('''fiıl'''), hit ('''hit'''), bite ('''bayt'''), silence ('''saylıns''') , fine ('''fayn''') |- | ie || î || niece ('''nîîs'''), piece ('''pîîs'''), thief ('''tiif''') |- | oa || o || coat ('''koot'''), soap ('''soop'''), board ('''bord''') |- | oe || u || shoe ('''şuu''') |- | oo || uuu || book ('''buuk'''), foot ('''fuut'''), look ('''luuk''') |- | ou || au-o-a-u || house ('''hauz'''), four ('''foor'''), pour ('''poor'''), couple ('''kapıl'''), soup ('''suup''') |- | u || yu-a-u-ö || useful ('''yusiful'''), truck ('''trak'''), puzzle ('''pazıl'''), true ('''tıruu'''), curl ('''körol'''), fur ('''för''') |} ===Çift Seslilerde Bazı İstisnalar=== *'''u''' olarak okunan '''oo''', bazen '''ô''' olarak okunur. :<u>örnek:</u> floor ('''flôr'''), door ('''dôr''') vb. *'''u''' olarak okunan '''oo''', bazen de '''a''' olarak okunur. :<u>örnek:</u> blood (''blad'') vb. *'''ô''' olarak okunan '''ow''', bazen '''au''' olarak okunur. :<u>örnek:</u> how ('''hau'''), flower ('''flauvır'''), now ('''nau'''), down ('''dauvn''') vb. *'''î ''' olarak okunan '''ea''', bazen de '''ee''' olarak okunur. :<u>örnek:</u> bear ('''beer''') vb. ==Sesli ve Sessizler== {| class="wikitable" |- ! Sesli ve Sessizler !! Okunuşu !! Örnek Kelimeler |- | ar || ar || car ('''kar'''), bar ('''bar'''), scar ('''sıkar'''), party ('''pardi''') |- | ay || ey || day ('''dey'''), way ('''vey'''), say ('''sey'''), maybe ('''meybi''') |- | er || ör || her ('''hör'''), serf ('''sörf'''), mercy ('''mörsi'''), hermit ('''hörmit''') |- | ey || ey || they ('''dey'''), grey ('''gırey'''), hey ('''hey''') |- | ew || iyu || new ('''niyu'''), few ('''fiyu'''), nephew ('''nefyu''') |- | ir || ör || girl ('''görl'''), first ('''först'''), circle ('''sörkıl''') |- | or || or || short ('''şort'''), born ('''born'''), corn ('''korn'''), formal ('''formıl''') |- | ow || ô-au || Window ('''vindo'''), low ('''lô'''), Down ('''Daun'''), Town ('''Taun''') |- | oy || oy || toy ('''toy'''), coin ('''koin'''), voice ('''voys'''), boy ('''boy''') |- | ur || ör || burn ('''börn'''), turn ('''törn'''), curd ('''körd'''), murder ('''mördır''') |} ==Çift Sessizler== {| class="wikitable" |- ! Çift Sessizler !! Okunuşu !! Örnek Kelimeler |- | bl || bıl || Blend ('''Bılend'''), Bland ('''Bıland'''), Blue ('''Bılu''') |- | ch || ç,k || Check ('''Çek'''), Chief ('''Çiif'''), Chemist ('''Kemist'''), Chemical ('''Kemikıl''') |- | ck || k || Luck ('''Lak'''), Duck ('''Dak'''), Nick ('''Nik''') |- | cl || kıl || Click ('''Kılik'''), Clam ('''Kılem'''), Clean ('''Kıliin''') |- | cr || kır || Crab ('''Kıreb'''), Crew ('''Kırüu'''), Crazy ('''Kıreyzi''') |- | dr || dır || Draw ('''Dıraa'''), Dream ('''Dıriim'''), Drop ('''Dırap''') |- | fr || fır || From ('''Fıram'''), Freeze ('''Fıriiz'''), Fruit ('''Fırüud''') |- | gl || gıl || Glass ('''Gılas'''), Glue ('''Gılu'''), Glide ('''Gılayd''') |- | ght || t || Eight ('''Eyt'''), Weight ('''Veyt''') |- | gr || gır || Great ('''Gıreyt'''), Group ('''Gırup'''), Grade ('''Gıreyd''') |- | ph || f || Photo ('''Foto''') |- | pl || pıl || Plane ('''Pıleyn'''), Play ('''Pıley'''), Plum ('''Pılam''') |- | pr || pır || Practice ('''pıraktis'''), Print ('''Pırint'''), Pretty ('''Pıridi''') |- | s || ş (istisna) || sugar ('''şagır''') , sure ('''şoor''') |- | sc || sık || School ('''Sıkuul'''), Scribble ('''Sıkrebıl'''), Score ('''Sıkor''') |- | sh || ş || Shirt ('''Şört'''), Shoe ('''Şuu'''), Shell ('''Şel''') |- | sl || sıl || sleep ('''Sıliip'''), slow ('''Sılov'''), Sleeve ('''Sıliiv''') |- | sm || sım || Smile ('''Sımayl'''), Smoke ('''Sımok'''), Smell ('''Sımeal''') |- | tch || ç || Catch ('''Keç'''), Switch ('''Sviç'''), Match ('''Meç''') |- | tr || tır || Train ('''Tıreyn'''), Try ('''Tıray'''), Trust ('''Tırast''') |- | tw || tüv || Twelve ('''Tüvealv'''), Twice ('''Tüvays'''), Twinkle ('''Tüvinkıl''') |- | y || y-i-ay || Yard ('''Yard'''), city ('''sidi'''), Goodbye ('''Gudbay''') |} [[Kategori:İngilizce]] q8nlfizttxoxnfptgakjqgfb61sw3kx Vikikitap'ı Kullanma/Sınıf projeleri için 0 8631 60569 55752 2024-09-07T20:11:52Z Joseph 1955 /* Topluluğun bir parçası olun */ interviki siliniyor 60569 wikitext text/x-wiki Vikikitap iş birliğiyle kitap yazmak amacıyla başlatılmış bir projedir. Vikikitap iş birliğine açık yapısı nedeniyle grup projeleri için son derece uygundur. Geçmişte Vikikitap'ta bu tür grup projeleri gerçekleştirilmiş ve son derece de başarılı olmuştur. Bu projelerden bazıları [[Vikikitap:Sınıf projeleri listesi|sınıf projeleri listesinde]] listelenmiştir. Bu liste kapsamlı değildir, ancak eğer yeni bir grup projesi başlatacaksanız bu projenizi listeye eklerseniz mutlu oluruz. Bu sayfa sınıf ve grup projeleri için bir hızlı başlangıç rehberi olma özelliğine sahiptir. Grup lideri veya sınıf öğretmeninin projeyi başlatmadan önce bu sayfayı okuması şiddetle tavsiye edilir. Ayrıca bazı kısımları da katılımcıların (örneğin öğrencilerin) okuması önerilir. Vikikitap aktif bir topluluktur, ancak isterseniz projeniz ve katılımcıları ile Vikikitap topluluğu arasındaki etkileşim kesilebilir. ==Bir sınıf projesi başlatma== Bir sınıf projesi başlattığınızda projenin kapsamını belirtmek önemlidir: Kitap(lar)ın isim(ler)i ne olacak? Kitap(lar) ne tür içerik barındıracaklar? Konular hangi derinlikte incelenecek? Hedef kitle kim? Her şeyin düzgün işlemesini sağlamak için ''sınıf projenizi başlatmadan önce'' bütün bu soruların cevaplanması gerekiyor. Eğer sınıf üyeleri farklı bölümlerde eş zamanlı olarak çalışacaklarsa her bölümün içeriğini ve -varsa- her bölümün içermesi gereken kısımları (sözlük gibi) belirlemek önemlidir. Ayrıca gözden geçirmeniz gereken yasal konular da var. Vikikitap'taki metinler, resimler ve diğer materyaller [[GÖBL|GNU Özgür Belgeleme Lisansı, 1.2 versiyonu]] ile lisanslanır. Projenizdeki bütün katılımcılar katkılarını bu lisans ile lisanslamayı kabul etmiş olmalıdırlar. Gruplar veya tek tek katılımcılar katkılarını GÖBL ile uyumlu başka bir lisans ile de lisanslayabilirler, ayrıca isteyenler katkılarını kamu malı olarak da lisanslayabilirler. Bütün bu seçenekler kabul edilebilir. Eğer grubunuz kitap yazmak yerine her türlü eğitici materyal hazırlamak istiyorsa bu durumda projenizi [[Vikiversite]]'de organize etmelisiniz. Vikiversite, Vikikitap'la ilgili olan ancak amacı kitap yazmak yerine her türlü eğitici materyal hazırlamak olan bir topluluktur. == Katılımcılarınızın kaydolması == Projedeki bütün katılımcıların, özellikle proje liderinin, Vikikitap'a kaydolmaları gerekir. Bir kullanıcı Vikikitap'a kaydolduğunda kişisel bilgilerini yazabileceği bir '''kullanıcı sayfası'''na, diğerlerinden mesaj alabileceği bir '''kullanıcı mesaj sayfası'''na ve o kullanıcı tarafından yapılan katkıların kistelendiği bir '''katkı geçmişi''' sayfasına sahip olur. Grup liderleri için kuşkusuz en önemli sayfalar katkı geçmişi sayfalarıdır, çünkü bu sayfalar belirli bir kullanıcının Vikikitap'ta neler yaptığını listeler. Ancak şunu hatırlatmak isteriz ki bu sayfalar, kullanıcının yaptığı katkıların kendi çalışması mı, yoksa kopyala-yapıştır yoluyla mı olduğu konusunda bir fikir vermez. İşte bu nedenle sınıf liderinin zamanının büyük kısmında öğrencilerinin eser hırsızlığı yapıp yapmadığını denetlemesi gerekebilir. Projenizi [[Vikikitap:Sınıf projelerinin listesi]] sayfasına ekleyin, bu sayede Vikikitap topluluğu projenizi takip edebilir ve size ekstra yardımda bulunabilir. Bu sayfada katılımcılarınızın kim olduğunu (bir sınıf, bir öğrenci grubu, vb.), ve hedeflerinizin ne olduğunu (yeni bir kitap yazmak, var olan bir kitabı geliştirmek, vb.) belirtin. == Not verme == Vikikitap bir eğitmen değildir ve size öğrencilerinize hangi notları vereceğinizi söyleyemez. Ayrıca Vikikitap'ı bir sınıf projesi için kullanan eğitmenlerden deneyimleriyle ilgili geribildirim bırakmalarını istemekteyiz, bu geribildirimlerden bazılarını yararlı öneriler olarak derledik. Öğrenci projeleriyle ilgili yaygın sorunlardan biri, öğrencilerin dikkatlerini kendi çalışmaları üzerinde çok fazla yoğunlaştırmalarıdır. Öğrencilerinizi, diğer grupların veya öğrencilerin yazmış olduğu materyalleri de değiştirmesi, okuması, gözden geçirmesi için cesaretlendirin. Diğerlerini çalışmalarını değerlendirmek, öğrencilerinizi kendi çalıştıkları konuların yanında başka konularda da bilgi sahibi olmaları konusunda cesaretlendirebilir, ayrıca yaratıcı süreci daha ilerilere götürebilecek olumlu geribildirimler oluşturabilir. Viki sisteminin basit yapısı, katılımcıların vakitlerini biçim ve sunumdan çok içeriğe odaklamalarını sağlar. Bu sayede katılımcılar yazarken öğrenir. Ancak bu iki kelime birbiriyle ilişkili olmasına rağmen eş anlamlı değildir. Öğrencilerinizin yazarken öğrendiğinden emin olmak için sayfa geçmişlerinden işleri nasıl yürüttüğünü ve kendisine yöneltilen eleştiri ve yorumlara nasıl cevap verdiğini görebilirsiniz. Öğrencilerin ne zaman, hangi katkıyı yaptığını gösteren geçmiş sayfaları sayesinde hangi öğrencilerin son derece disiplinli ve çalışkan olduğunu, hangi öğrencilerin de işini son dakikaya bıraktığını daha kolay anlayabilirsiniz. Öğrencilerinizle iletişim kurmak için kitabınızın tartışma sayfalarını ve öğrencilerinizin kullanıcı mesaj sayfalarını kullanın, ancak kitabınızın tartışma sayfasının asli vazifesi kitabın içeriğini geliştirmeye yönelik kitap hakkındaki tartışmalardır. Öğrencilerinizden önemli sayfaları (özellikle sınıf öğretmeninin kullanıcı mesaj sayfasını) izleme listelerine eklemelerini isteyin. Bu şekilde birisi öğretmenin mesaj sayfasına bir mesaj bıraktığında o sınıftaki herkes o mesajdan haberdar olabilir. Öğrencilerinizden sadece kendi işleriyle ilgilenmelerini değil, ayrıca başka öğrencilerin de çalışmalarını okuyup eleştirmelerini isteyin. Öğrencilerinize birbirlerine gramer, imla, biçim ve üslup konusunda yardımcı olmalarını söyleyin. Öğrencilerin hem kendi görevlerini yerine getirmeleri, hem başkalarının çalışmalarına yorum yapmaları ve -varsa- başkalarının yanlışlarını gidermeleri öğrencilerin projenin gereklerini tam anlamıyla yerine getirdiklerini gösterir. Her öğrencinin katkılar sayfası ilgili öğrencinin Vikikitap'ta yaptığı her türlü katkıyı (kitap yazımı, başkalarının hatalarını düzeltme, tartışma yapma, eleştiri vs.) listeler. Ancak bu liste öğrencilerin e-posta, telefon veya anında mesajlaşma yoluyla yaptıkları iletişimi göstermez, bu nedenle öğrencilerin kendi aralarındaki iletişimi sadece Vikikitap arayüzü üzerinden yapmalarını isteyin, bu sayede yaptıkları bütün iletişim faaliyetleri kayıt altına alınabilir. Eğer bütün öğrenciler farklı bir sayfa veya konuda çalışıyorlarsa sınıfı tek bir konu üzerinden sınava tabi tutmak zor olabilir. Ancak eğer bütün sınıf tek seferde sadece tek bir sayfa veya konu üzerinde çalışıyorlarsa bu sefer de herkesin eşit miktarda katkıda bulunabilmesi oldukça zorlaşır. Sınıfınız için belirli yönergeler, son teslim tarihi ve not verme kriteri belirlediğinizden emin olun. Eğer herkes aynı hızda ilerler ve belirli noktalara aynı zamanda gelirlerse herkese belirli değerlendirme ölçütlerine göre not vermek kolaylaşır. Zaman çizelgesini ve not verme kriterini bir referans olarak kitabınızın tartışma sayfasına yazmanız kuşkusuz sizin ve sınıfınızın yararınadır. Eğer sınıf lideriyseniz ve bize geribildirim bırakmak istiyorsanız, bundan memnun olacağız. Yorum, öneri ve endişelerinizi [[Vikikitap tartışma:Sınıf projesi yönergeleri|sınıf projeleri tartışma sayfasına]] yazın. == Topluluğu anlama == === Vikikitap kadrosu === Vikikitap'a sıradan gönüllüler tarafından katkıda bulunulmaktadır. Bu insanlar (Vikikitap kadrosu da diyebiliriz) sınıf projenize yardımcı olmaktan mutluluk duyacaklar ve muhtemelen katılımcılarınızın her türlü sorusuna cevap vermekten imtina etmeyeceklerdir. Ayrıca eğer sizin de grup lideri olarak soru(nu)nuz varsa bunu [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde dile getirmekten çekinmeyin. Bazen de Vikikitap kadrosu size veya katılımcılarınıza soru sorabilir, bu tür yazışmalar son derece kibar olacaktır. Bir öğrenciniz yanlış anlaşılabilecek bir şey yaptığında Vikikitap kadrosundan birisi ilgili yanlış anlaşılabilecek şeyi düzeltmeden önce katılımcınıza yaptığı şeyi ne amaçla yaptığını sorabilir. Eğer sizin veya katılımcılarınızın yaptığı bu tür şeylerin Vikikitap topluluğunca düzeltilmesini istemiyorsanız size veya katılımcınıza mesaj gönderen kişiye bu durumu bildirin. Vikikitap aktif bir topluluktur, sizin veya öğrencilerinizin toplulukla iletişim kurabilecekleri çok çeşitli mecralar vardır. Öğrencilerinizin projeye başlamadan önce bilmesi gereken en önemli şeylerden birisi burasının bir topluluk olduğudur. Topluluk çeşitli faydalar sağlar, ancak katılımcılara çeşitli sorumluluklar da yükler. Eğer siz veya öğrencileriniz Vikikitap politikaları ihlal ederlerse, veya birbirlerine veya topluluğa karşı saygısız bir üslup benimserlerse disiplin kuralları işlemeye başlayabilir. Topluluk muhteşem bir kaynak olabilir. Sorularınızı cevaplayabilir ve kitabınızın yazım sürecine yardımcı olabiliriz. Muhtemelen topluluk bazı konularda sizden daha bilgili olacaktır size bu konularda yardım edebileceklerdir. Topluluk kitabınızın daha hoş ve profesyonel görünmesini sağlayabilir ve hatta işinizi daha üretken hale getirebilirler. Eğer bir şeye ihtiyacınız varsa bunu istemekten çekinmeyin. === Açık içerik === Vikikitap '''açık içerik'''lidir. Yani herkes hemen hemen herhangi bir zamanda her sayfayı değiştirebilir. Yani eğer sınıfınız bir kitap üzerinde çalışıyorsa dünyanın dört bir yanındaki insanlar kitabınızın yazımına yardım edebilirler. Birçok kez bu yardımlar imla, gramer veya biçim alanındaki küçük değişikliklerdir, ancak bazen de katkı büyük olabilir ve projenizi tamamen etkileyebilir. Bariz vandalizm dışındaki iyi niyetli katkılar geri alınmayacak veya kısıtlanmayacaktır. Kendi öğrencileriniz ve diğer kullanıcılar tarafından yapılan katkıları ayırt etmek için geçmiş sayfalarını kullanın. Geçmiş sayfaları ilgili sayfaya yapılan katkıları, bu katkıları kimin yaptığı ve katkı zamanlarını listeler. Bir sayfanın geçmişini sayfanın üst kısmındaki "geçmiş" düğmesine tıklayarak görebilirsiniz. Siz ve öğrencileriniz kendi görevleri yanında Vikikitap'taki diğer sayfalarda da değişikliklik yapabilirler, grup üyeleri diğer sayfalara katkıda bulunurken grup liderinin koyduğu kurallara uymak zorunda değildirler. === Politika ve yönergeler === Vikikitap, kullanıcılarının uyması gereken [[Vikikitap:politika ve yönergeler|kurallara]] sahiptir. Grup lideri olarak bu kurallardan bazılarına aşina olmanız önemlidir, çünkü bu kurallar projenizi önemli ölçüde etkileyebilir. Bu kurallardan bazıları şunlardır: #Vikikitap'ta telif hakkına çok önem verilir. Telif hakkı ihlali yaratan materyaller uyarı verilmeksizin silinebilir. Grup üyelerinizin telif hakkı kurallarına azami şekilde dikkat etmeleri gerektiğini salık verin. '''Ayrıca bakınız: [[Vikikitap:Telif hakkı]]'''. #Vandalizm (kötü niyetli değişiklik), [[Vikikitap:Küfür|küfür]] ve diğer çocukça davranışlar Vikikitap'ta hoşgörüyle karşılanmaz ve bu tür davranışta bulunan kullanıcılar engellenebilir. Engellenen bir kullanıcı Vikikitap'ta geçici bir süreliğine veya sonsuza dek değişiklik yapamaz. Viki dilini denemek istiyorsanız lütfen bu denemelerinizi [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]nda yapın. #Eklenen içerik [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı|tarafsız bakış açısına]] sahip olmalıdır. Vikikitap belirli bir dini, siyasi görüşü vb. yaymak için kullanılamaz. #Vikikitap'a [[Vikikitap:Orijinal çalışma|orijinal çalışma]] koyamazsınız. Vikikitap'taki bütün bilgiler doğrulanabilir ve mümkünse düzgün kaynaklanmış olmalıdır. #Bütün vikiyazarların birbirlerine karşı [[Vikikitap:Kibar olun|kibar olması]] gerekir. Ancak bu bir kuraldan ziyade bir öneridir. Eğer sınıfınızdaki öğrencilerden biri bu politikaları ihlal ederse ilgili kişi -en azından geçici olarak- engellenebilir. Böyle bir duruma sık rastlanmaz ancak rastlanmamış değildir. Öğrencilerinize bu kurallara uymanın önemini anlattığınızdan emin olun. === Vikikitap nedir? === Vikikitap, Vikikitap kullanıcılarının (vikiyazarlar da denir) çeşitli konularda, iş birliğiyle, açık ve özgür kitaplar yazdıkları bir sitedir. Vikikitap'ın çeşitli '''kardeş proje'''leri de vardır. Vikikitap ve bütün kardeş projeleri '''Wikimedia Vakfı''' (WMF) tarafından yönetilmektedir. Bu kardeş projelerden bazıları: *[[w:|Vikipedi]], özgür bir ansiklopedi. *[http://beta.wikiversity.org/wiki/Ana_Sayfa Vikiversite], iş birliğiyle öğrenme ortamı. *[[s:|Vikikaynak]], özgür kaynak metinleri deposu. *[[wikt:|Vikisözlük]], özgür bir sözlük. Eğer projeniz Vikikitap için uygun değilse bu projelerden bazıları için uygun olabilir. Vikikitap'ta bulunabilecek içerik hakkında ek bilgi almak için [[Vikikitap:Vikikitap nedir]] sayfasına bakabilirsiniz. ==Materyalleri bulma== Bir Wikimedia projesinde çalışmanın avantajlarından biri içeriği geliştirmek için devasa bir kaynağa sahip olmaktır. *Eğer projenin temelini oluşturmak için Vikipedi'den içerik kullanmak istiyorsanız [[Vikikitap:İçe aktarma istekleri|içe aktarma isteğinde]] bulunun. Ancak şunu da unutmayın ki Vikikitap Vikipedi maddelerini barındırmak için değildir, yalnızca kitap için bir başlangıç noktası oluşturmak için Vikipedi'den içerik aktarımı yapılabilir. *Eğer bir resim veya fotoğrafa ihtiyacınız varsa bunu [[commons:Main Page|Wikimedia Commons]]'ta arayın. Commons binlerce farklı konuda milyonlarca özgür lisanslı resim barındırır. Wikimedia Commons'taki resimler Vikikitap'ta ek bir işleme gerek kalmadan kullanılabilir. Resmi indirip Vikikitap'a yüklemek zorunda değilsiniz. == İhtiyacınız olduğunda yardım alın == Vikikitap büyük bir yerdir ve bir şeyin nasıl yapıldığını veya o şeyin neden öyle yapıldığını merak edebilirsiniz. Önerdiğimiz çeşit araç ve sayfalar [[Vikikitap:topluluk portalı|topluluk portalı]]nda bulunur. Bu sayfada size yardımcı olacak çeşitli sayfalar bulabilirsiniz, ayrıca birçok projenin tanıtımı da burada yapılır. [[Vikikitap:Politika ve yönergeler]] sayfasında Vikikitap'ın bütün kurallarını görebilirsiniz. Eğer viki dili hakkında yardıma ihtiyacınız varsa [[Vikimetni Düzenleme]] kitabını okuyabilirsiniz. Bu kitap Vikikitap da dahil olmak üzere bütün vikilerde düzenlemenin nasıl olacağını anlatır. Vandalizmle ilgili bir yardıma ihtiyacınız varsa aşağıdaki sayfalara mesaj bırakabilirsiniz: #[[Vikikitap:Şu anki vandalizmler]] #[[Vikikitap:Himetli panosu]] Eğer başka soru(n)larınız, yorumlarınız ve önerileriniz varsa bunu [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde dile getirmekten çekinmeyin. Bu sayfa birçok kullanıcı tarafından izlenmektedir ve bu sayede sorduğunuz soruya çabucak cevap alabileceksiniz. == Topluluğun bir parçası olun == Bir sınıf projesinde çalışmanız Vikikitap'ın diğer kısımlarıyla ilgilenmeniz için bir engel değildir. Vikikitap'ta birçok konu hakkında birçok kitap vardır ve herkesin bu kitaplara katkıda bulunması önerilir. Sınıf projeniz tamamlandığında kullanıcı hesabınız kapatılmaz. Projeniz tamamlandıktan sonra da kitabınızda değişiklik yapmanız, başka kitaplara veya projelere geçmeniz bizi çok mutlu edecektir. Vikikitap açık bir topluluktur ve bizim başarımız sizin gibi kullanıcıların katkılarına bağlıdır. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 3b0j0p9gw57x62xlrtmgu939r7m8hch Yardım:Nasıl kitap yazılır?/Bilgilendirme 12 8633 36126 30624 2013-11-24T15:41:42Z 66.249.81.204 36126 wikitext text/x-wiki {{Dikutusu|tür=ipucu|yazı={{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}|Bu isimde bir {{#ifeq:{{PAGENAME}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1}}|kitap|sayfa}} zaten mevcut! Şu an mevcut sayfayı düzenlemektesiniz.|{{#ifeq:{{PAGENAME}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1}}|<div style="text-align:center; font-weight:bold;">Tebrikler, yeni bir kitap başlatıyorsunuz!</div><br /> |}}Yeni bir kitap başlatırken uygulamanız gereken adımlar [[Yardım:Nasıl kitap yazılır?]] sayfasında mevcut. {{#switch:{{PAGENAME}} | {{#titleparts:{{PAGENAME}}|1}} = Yeni kitabınız için birkaç öneri: *İlk başta kitabınızla ilgili bilgi veren (kapsam, hedef okuyucu kitlesi, katkıda bulunmak isteyenler için bilgiler...) kısa bir yazı yazın, ayrıntılı bilgi veren bir "Önsöz" sayfası da oluşturabilirsiniz. *Kitabınızın planladığınız içindekiler listesini yazın. Bağlantıları yazarken her seferinde <tt><nowiki>[[</nowiki>{{PAGENAME}}<nowiki>/Sayfa adı|Sayfa adı</nowiki></tt> yazmanıza gerek yok <tt><nowiki>[[/Sayfa adı|Sayfa adı]]</nowiki></tt> yazmak aynı işlevi görür. *Kitabınızı {{şb|alfabetik}} ve {{şb|kitaplık}} şablonlarını kullanarak uygun kitaplığa ekleyin. *{{şb|statü}} şablonunu kullanarak kitabınızın tamamlanma aşamasını belirtin. Ayrıca içindekiler listesindeki her sayfanın yanına {{şb|aşama}} veya {{şb|dörtlü aşama}} şablonlarını koyarak sayfaların tamamlanma aşamalarını ayrı ayrı belirtebilirsiniz. *Sayfayı kaydettikten sonra ''Sayfa kategorileri'' bölümünde görünecek olan kitap kategorisin uygun kitaplık kategorisine eklemeyi unutmayın. *|#default = [[{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1}}]] kitabına ait bir sayfa oluşturuyorsunuz. Kitabın sayfalarda kullanılmasını istediği özel biçemlerin olup olmadığını kontrol etmenizde fayda var.&nbsp; }}Her türlü sorunuzu ve sorununuzu [[Vikikitap:Köy çeşmesi]]nde paylaşabilirsiniz.}} }} d24rchiggz05ia7aebd5p79omukgump Yardım:Alan adları 12 8634 50034 28245 2020-11-25T02:35:38Z Vito Genovese 447 Ad boşlukları -> Ad alanları 50034 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yardım:Ad alanları]] 7rp7rs69jkmfiyomty3y140gx1e42sr Şablon:Faydalı 10 8635 60811 42634 2024-09-16T19:08:23Z Brightt11 20614 Güncel 60811 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = | biçim = {{#if:{{{biçim|}}} |margin:0 auto;width:80%;{{{biçim}}} }} | sağresim = {{#if:{{{kısayol|{{{1<includeonly>|</includeonly>}}}}}} |{{sikutu/kısayol|{{{kısayol|{{{1}}}}}}|{{{kısayol2|{{{2|}}}}}}|{{{kısayol3|{{{3|}}}}}}|{{{kısayol4|{{{4|}}}}}}|{{{kısayol5|{{{5|}}}}}}<noinclude>|kategori=hayır</noinclude>}} }} | metin = <div style="padding-top: 6px; padding-bottom: 5px;"> '''Bu sayfa Vikikitap ile ilgili faydalı bilgiler içermektedir.''' <br />Bu sayfada kural veya politikalar bulunmuyor ancak bu sayfa Vikikitap ile ilgili bir konuda kullanıcıların işine yarayabilecek bilgiler içeriyor. Eğer kullanıcılar için yararlı bilgiler içermediğini düşünüyorsanız lütfen [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesinde]] bunu belirtiniz. </div></div> }}{{#if: {{{katyok|}}}||<includeonly>{{ad alanı algıla | Vikikitap = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | yardım = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | kullanıcı = [[Kategori:Kullanıcı denemeleri]]{{{kategori|}}} }} </includeonly> }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> dai47nwpv6stol4dtk09kxgs9d23qvb Şablon:TAMKİTAPADI 10 8636 28256 2010-07-17T17:49:39Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <includeonly>{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}|1}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 28256 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}|1}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 2bhtz48y08jzvec55ego5hvsayjdfy8 Şablon:Yazdırılabilir sürüm bildirimi 10 8637 28853 28258 2010-08-19T19:40:30Z Srhat 1255 28853 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=bildirim|resim=[[Resim:Printer.svg|40x40px]]|yazı='''Bu sayfa [[{{{1|{{TAMKİTAPADI}}}}}]] kitabının [[Yardım:Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir sürümü]]dür.''' <br/> Bu sayfanın [{{fullurl:{{existlist|{{{2|{{{1|{{TAMKİTAPADI}}}}}/Yazdırılabilir sürüm}}}|{{FULLPAGENAME}}}}|action=purge&printable=yes}} baskı önizlemesinde] veya bu sayfayı yazdırırken, bu iletiyi ve bu kitaba ait olmayan bir bölümü görmeyeceksiniz.}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 06p5hmvc4mtcl1orn1ab7j6aagpfze1 Şablon:Yazdırılabilir sürüm bildirimi/belge 10 8638 48469 28259 2020-11-09T22:32:36Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm bildirimi/doc]] sayfasını [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm bildirimi/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 28259 wikitext text/x-wiki Bu şablonu kitapların yazdırılabilir sürümlerinin bulunduğu sayfanın başına yerleştirin. <includeonly> [[en:Template:Printable version notice]] [[de:Vorlage:Druckversionsnotiz]] [[pl:Szablon:Drukowanie porada]] [[es:Plantilla:Versión para imprimir]] [[fr:Modèle:Notice de version imprimable]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </includeonly> gbl569ywa36d4t1ie4fgi46iuq9xlwn Kategori:Faydalı Vikikitap sayfaları 14 8639 28272 2010-07-17T18:28:08Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap]] 28272 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Dikutusu/sınama 10 8640 28273 2010-07-18T07:25:26Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:CornFlowerBlue|yazı=CornFlowerBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:CadetBlue|yazı=CadetBlue}} {{Dikutusu|tür=bildir... 28273 wikitext text/x-wiki {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:CornFlowerBlue|yazı=CornFlowerBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:CadetBlue|yazı=CadetBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:SteelBlue|yazı=SteelBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:SlateBlue|yazı=SlateBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:RoyalBlue|yazı=RoyalBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|çizgi stili=background:DodgerBlue|yazı=DodgerBlue}} {{Dikutusu|tür=bildirim|yazı=Varsayılan}} {{mikutusu|tür=bildirim|stil=border-left:0.7em solid RoyalBlue|yazı={{#if:{{{1|}}} | {{kısayol|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} '''Bu sayfa Vikikitap ile ilgili faydalı bilgiler içermektedir''' <br />Bu sayfada kural veya politikalar buulnmuyor; ancak bu sayfa Vikikitap'la ilgili bir konuda kullanıcıların işine yarayabilecek bilgiler içeriyor. Eğer kullanıcılar için yararlı bilgiler içermediğini düşünüyorsanız lütfen [[Vikikitap:Köy çeşmesi|bize bildirin]]}}<br> {{mikutusu|tür=bildirim|stil=border-left:0.7em solid SteelBlue|yazı={{#if:{{{1|}}} | {{kısayol|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} '''Bu sayfa Vikikitap ile ilgili faydalı bilgiler içermektedir''' <br />Bu sayfada kural veya politikalar buulnmuyor; ancak bu sayfa Vikikitap'la ilgili bir konuda kullanıcıların işine yarayabilecek bilgiler içeriyor. Eğer kullanıcılar için yararlı bilgiler içermediğini düşünüyorsanız lütfen [[Vikikitap:Köy çeşmesi|bize bildirin]]}}<br> {{mikutusu|tür=bildirim|yazı={{#if:{{{1|}}} | {{kısayol|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} '''Bu sayfa Vikikitap ile ilgili faydalı bilgiler içermektedir''' <br />Bu sayfada kural veya politikalar buulnmuyor; ancak bu sayfa Vikikitap'la ilgili bir konuda kullanıcıların işine yarayabilecek bilgiler içeriyor. Eğer kullanıcılar için yararlı bilgiler içermediğini düşünüyorsanız lütfen [[Vikikitap:Köy çeşmesi|bize bildirin]]}} pcmaeibnleyyum07tws5ub6j9nvmraf Vikiçocuk:Renkler 110 8642 50177 42488 2020-11-25T06:24:03Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50177 wikitext text/x-wiki {{Statü|100%}} {{Sunu kitabı}} {{Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir=Vikiçocuk:Renkler/Yazdırılabilir sürüm|sayfa=Renkler|değiştir=hayır}} {{PDF sürüm|Vikiçocuk Renkler||}} {{Vikiçocuk Renkler}} {{Vikiçocuk Renkler/Renk}} <div class="noprint"><div style="text-align:center;"> [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Vikiçocuk:Renkler/Yazdırılabilir_sürüm&printable=yes Yazdırılabilir HTML Sürümü] </div> </div> {{Alfabetik|R}} [[Kategori:Vikiçocuk|R]] [[Kategori:Çocuk kitapları]] c3m8nznc18yfj0mz6h4x9155s8fhyyx Yemek:Soğuklar 100 8643 49319 15271 2020-11-23T04:01:40Z Vito Genovese 447 Dolaşım bağlantılarındaki kod hatası düzeltiliyor 49319 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Yemek Kitabı]] </small> </div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>''' Soğuklar '''</big></div> *[[Yemek:Muhammara|Muhammara]] - Antep mutfağından meze *[[Yemek:Makarna Salatası|Makarna Salatası]] - Salata çeşitleri *[[Yemek:Patates Salatası|Patates Salatası]] - Salata çeşitleri *[[Yemek:Kabak Salatası|Kabak Salatası]] - Salata çeşitleri *[[Yemek:Kısır|Kısır]] - Salata çeşitleri *[[Yemek:Herkes Beğendi|Herkes Beğendi]] - Salata çeşitleri [[Kategori:Yemek Kitabı]] 7fid11bacj40smkanehnwj8cmzs0i4l Almanca/Almanca kelimeler 0 8644 61574 25332 2025-01-04T11:02:51Z Egeuloo 21018 [[Kategori:Almanca]] kaldırıldı; [[Kategori:Almanca/Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61574 wikitext text/x-wiki *[[/Ülke isimleri|Ülke isimleri]] *[[/Meslekler|Meslekler]] *[[/Genel|Genel]] *[[/Sayılar ve yıllar|Sayılar ve yıllar]] [[Kategori:Almanca/Şablonlar]] ottgzincvttr99ehegfbn67s6n1rgkl Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap'ta kitap bulma 0 8645 60560 55758 2024-09-07T19:59:51Z Joseph 1955 /* Seçkin kitaplar */ interviki siliniyor 60560 wikitext text/x-wiki Vikikitap'ta kitap bulmanın çeşitli yolları vardır. Bu sayfada bu yollardan bazıları anlatılacaktır. == Arama == Vikikitap arayüzünde sayfanın sağında bir arama kutusu bulunur. Aramak isteğiniz konuyu bu kutuya girip hemen altındaki "Ara" düğmesine tıklayarak Vikikitap'ta arama yaparsınız. Bu işlem sonucunda içinde aradığınız metin geçen tüm kitap ve sayfalar listelenecektir. Başka bir seçenek ise direkt kitabın ismini yazmaktır. Eğer kitabın ismini biliyorsanız (veya bildiğinizi düşünüyorsanız) kitabın ismini arama kutusuna yazar ve bu kutunun altındaki düğmelerden "Git" düğmesini tıklarsınız. Bunun sonucunda -eğer varsa- ismi arama kutusuna yazdığınız metin olan sayfa veya kitap görüntülenecektir. Eğer bu isimde bir kitap veya sayfa yoksa "Git" düğmesi de "Ara" düğmesi gibi işlem görecektir. [[Matematik]] ve [[İngilizce]] gibi bazı temel konular Vikikitap'ta birer kitapla temsil edilmektedir. Bu tür yaygın konuların kitabına gitmek için en kullanışlı yol kitabın ismini arama kutusuna yazıp "Git" düğmesine tıklamaktır. == Kitaplıklar == Vikikitap'ta kitaplıklar aracılığıyla gezinebilirsiniz. Kitaplıklarda kitaplar konularına, seviyelerine, hedef kitlelerine ve diğer ölçütlere göre listelenir. Her kitaplık belirli bir konudaki kitapları barındırır. Vikikitap'taki tüm kitaplıklar [[Vikikitap:Kitaplıklar]] sayfasında bulunur. == Seçkin kitaplar == [[Vikikitap:Seçkin kitaplar]] sayfasında Vikikitap'ın seçkin kitapları bulunur. Seçkin kitaplar mükemmel değildir, ancak Vikikitap'ın şimdiye kadar yazılmış en iyi kitaplarıdır ve yazılacak diğer kitaplar için çok güzel birer örnek teşkil ederler. Seçkin olmasını istediğiniz kitapları [[Vikikitap:Seçkin kitap adayları]] sayfasından aday gösterebilirsiniz. Eğer topluluk da sizin görüşünüze katılırsa ilgili kitap seçkin kitap statüsüne kavuşur. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] mcnm78e4nb8xbhfu7cybcvx1lna8va3 Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap'taki kitapları yazdırma 0 8646 60576 55760 2024-09-07T20:17:42Z Joseph 1955 /* Koleksiyonlar */ interviki silindi 60576 wikitext text/x-wiki Vikikitap'taki birçok kitabın '''yazdırılabilir sürüm'''ü ve/veya '''PDF sürümü''' ve/veya '''koleksiyon''' hali mevcuttur. Bunlar bütün bir kitabı sabit diskinize indirmek veya yazdırıp bilgisayara muhtaç olmadan klasik kitap gibi okumanızı sağlar. Bu bölümde, bütün bunlar ve bütün bunların nasıl kullanılacağı anlatılacaktır. == Yazdırılabilir sürümler == Yazdırılabilir sürüm, bir kitabın bütün sayfalarının tek bir web sayfası haline getirildiği ve genellikle yazdırılmaya uygun olacak şekilde biçimlendirildiği halidir. Büyük kitapların yazdırılabilir sürümlerini tarayıcınızda görüntülemek uzun zaman alabilir (özellikle yavaş bir İnternet bağlantısına sahipseniz). Bazı çok büyük kitapların yazdırılabilir sürümleri de viki sunucuları veya tarayıcılara sıkıntı verebilme ihtimali göz önünde bulundurularak birden fazla parçaya bölünmüştür. Yazdırılabilir sürümlerin, PDF sürümlerin aksine ilgili kitabın herhangi bir sayfası güncellendiğinde kendini otomatik olarak güncelleme özelliği vardır. Yani bir yazdırılabilir sürüm daima ilgili kitabın en güncel halini gösterir. Yazdırılabilir sürümler yazdırıldığında güzel görünecek şekilde biçimlendirilir, o yüzden tarayıcınızda güzel gözükmeyebilir. Bir yazdırılabilir sürümün yazdırıldığında nasıl görüneceğini tarayıcınızın "yazdırma önizleme" fonksiyonunu kullanarak görebilirsiniz. Eğer bir kitabın yazdırılabilir sürümü varsa genellikle kitabın ana sayfasında bunun hakkında bir ileti görürsünüz. Eğer bunun hakkında bir ileti yoksa bu muhtemelen ilgili kitabın yazdırılabilir bir sürümü olmadığı anlamına gelir. Eğer kitabın bir yazdırılabilir sürümü yoksa ve olmasını istiyorsanız bu isteğinizi kitabın yazarlarına bildirebilir veya kolları sıvayıp kendiniz bir yazdırılabilir sürüm hazırlayabilirsiniz. Yazdırılabilir sürümlerin nasıl hazırlandığını kitabın '''Yazarlar''' kısmındaki [[../Yazdırılabilir sürümler ve PDF'ler|Yazdırılabilir sürümler ve PDF'ler]] sayfasından bulabilirsiniz. == PDF sürümler == Bazı kitaplarda vikiyazarlar biraz daha ileri gider ve kitabın PDF sürümünü oluşturur. PDF sürümleri bilgisayarınıza indirip Adobe Acrobat veya OpenOffice.org gibi bir PDF okuyucu ile görüntüleyebilirsiniz. PDF dosyalarının oluşturulması yazdırılabilir sürümlere oranla biraz daha zordur ve kitabın orijinal sayfaları güncellendiğinde kendini otomatikman güncelleme gibi bir fonksiyonu yoktur. Ancak bilgisayara kolayca indirebilmesi ve daha şık ve kompakt olması ile yazdırılabilir sürüme oranla avantajlıdır. PDF sürümler üretmek zor olduğu için PDF sürümler her zaman güncel olmayabilir. PDF sürümü okurken herhangi bir yerde en güncel bilgiye ihtiyaç duyarsanız Vikikitap'taki ilgili kitabı ziyaret edebilirsiniz. == Koleksiyonlar == Vikikitap'ın '''koleksiyon eklentisi''' isminde özel bir yazılım eklentisi vardır. Bu eklenti sayesinde istediğiniz, hoşunuza giden sayfaları koleksiyon adı verilen bir yapı içinde bir araya getirebilirsiniz. Genellikle koleksiyonlar aynı kitabın tüm sayfalarını bir araya getirmek için kullanılır ama bu zorunlu değildir: eğer isterseniz çeşitli kitapların sayfalarını aynı koleksiyon altında toplayabilirsiniz. Vikikitap arayüzünün sağında "Yazdır/dışa aktar" bölümü bulunur. Bu bölümdeki bağlantıları kullanarak koleksiyon oluşturabilir mevcut bir koleksiyonu görüntüleyebilirsiniz. Kitabın "Yazarlar" bölümünde koleksiyonların nasıl oluşturulduğu ve kullanıldığı daha ayrıntılı bir şekilde açıklanmıştır. Bir koleksiyon oluşturduğunuzda veya mevcut bir koleksiyonu görüntülediğinizde çeşitli seçenekleri görmek için [[Özel:Kitap]] sayfasına gidebilirsiniz. Burada koleksiyonunuzu kaydedebilir, PDF veya ODT olarak indirebilir veya talebe-göre-basım ortağımız [http://www.pediapress.com PediaPress]'ten ilgili koleksiyonun basılı halini talep edebilirsiniz. PediaPress koleksiyonunuzu bir kitap halinde basıp ciltleyecek ve adresinize makul bir ücret karşılığında gönderecektir. Bu kitap satış işleminden elde edilen paranın bir kısmı Wikimedia Vakfı'na gider. Hiçbir yazarımız bu satıştan telif ücreti alamaz, bu sayede kitaplar normal fiyatından ciddi anlamda daha ucuz olarak satılır. Koleksiyonlar hakkında daha fazla bilgi için [[Yardım:Koleksiyonlar]] sayfasını veya bu kitabın '''Yazarlar''' bölümündeki [[../Yazdırılabilir sürümler ve PDF'ler|Yazdırılabilir sürümler ve PDF'ler]] sayfasını okuyun. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 841io43pozxalmcbf50yiuym0pfwnvz Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap'taki kitapları sınıfta kullanma 0 8647 60575 55759 2024-09-07T20:16:55Z Joseph 1955 /* Öneriler */ interviki silindi 60575 wikitext text/x-wiki Vikikitap'taki kitaplar klasik basılı kitaplara özgür ve kaliteli birer alternatif oluşturmak amacıyla yazılmaktadır. Bu, klasik kitaplara parası yetmeyen öğrenci ve okullar için şüphesiz çok önemli bir şeydir. Dünyanın dört bir yanındaki bazı öğretmenlerin, sınıflarında Vikikitap'taki kitapları kullanması (basılı hale getirip) kuşkusuz bir sürpriz değildir. Vikikitap'taki kitapların büyük bir kısmı yazım aşamasındadır. Vikikitap'taki kitaplar hiçbir zaman tam anlamıyla tamamlanmış sayılmazlar, çünkü mevcut durumu nasıl olursa olsun her kitap güncellenebilir, geliştirilebilir, içeriği artırılabilir ve biçiminde oynamalar yapılabilir. Ancak her şeye rağmen diğerlerinden daha iyi olan kitaplarımız, örneğin [[Vikikitap:seçkin kitaplar|seçkin kitaplar]], sınıfta kullanım için yeterince iyidir. Ancak bu sadece seçkin kitapların sınıfta kullanılabileceği anlamına gelmez. Kuşkusuz seçkin kitaplar dışındaki birçok kitap da sınıfta kullanım için yeterince iyidir. === Vikikitap'ta kitap bulma === Vikikitap'ta kitap bulmak son derece basittir, Vikikitap'ta nasıl kitap bulacağınız bu kitabın önceki bölümlerinde anlatılmıştır. Ancak en basitini söylemek gerekirse [[Vikikitap:Tüm kitaplar]] sayfasına gider ve istediğiniz isimdeki kitabı bulursunuz. Kitabı bulduktan sonra okur ve sınıfta kullanım için uygun olup olmadığını değerlendirirsiniz. Daha sonra kitabı öğrencilerin de edinmesi gerekir. Genellikle kaliteli kitapların yazdırılabilir sürümü ve/veya PDF sürümü ve/veya koleksiyon hali mevcuttur. Bu özelliklere haiz olan kitaplar [[:Kategori:Yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar]], [[:Kategori:PDF sürümü mevcut kitaplar]] ve [[:Kategori:Herkese açık koleksiyon hali mevcut kitaplar]] kategorilerinde listelenir. Diğer taraftan, [[Vikikitap:Kitaplıklar]] sayfasından hiyerarşik olarak ilerleyerek kitaplıklar aracılığıyla istediğiniz kitabı bulabilirsiniz. Kitaplıklar, belirli bir konudaki kitapları listeleyen sayfalardır. Ayrıca birçok kitaplıkta ilgili kitaplıktaki seçkin kitaplar, yazdırılabilir sürümü mevcut kitaplar, PDF sürümü mevcut kitaplar, vb. ayrı bir grup olarak listelenir. === Bir kitabı değerlendirme === Vikikitap, "Flagged Revisions" veya kısaca "flaggedrevs" isminde bir yazılım eklentisine sahiptir. Bu eklenti, Vikikitap'taki her sayfanın içeriğine, doğruluğuna ve kapsamına göre değerlendirilebilmesini sağlar. Bu sayede bir sayfayı görüntülerken sayfanın daha önce değerlendirilip değerlendirilmediğini, eğer değerlendirilmişse diğer eleştirmenlerin bu değerlendirme hakkında ne düşündüğünü görebilirsiniz. Elbette ki öğretmenin görüşü rastgele İnternet kullanıcılarının görüşünden daha önemlidir, ancak eleştiriler ilgili sayfa hakkında diğerlerinin ne düşündüğü ve diğerlerinin hangi özelliklere önem verdiği hakkında bir fikir verecektir. Bir kitabı değerlendirirken eleştirilerinizi buraya yazmanız bizi çok mutlu edecektir. Eleştirmenlerin yetki ve görevleri bu kitabın ilerleyen kısımlarında anlatılacaktır. Sayfa hakkındaki görüş, soru ve yorumlarınızı ayrıca ilgili sayfanın tartışma sayfasına da yazabilirsiniz. Bu sayede kitap hakkında yazdığınız sorunlar başka gönüllü editörlerce düzeltilebilir. === Vikikitap'taki bir kitabı yazdırıp dağıtmak === Sınıfınızda kullanacağınız kitabı seçtikten sonra ilgili kitabı öğrencilerinize nasıl dağıtacağınızı belirlemelisiniz. İsterseniz sadece kitabın URL adresini öğrencilerinize dağıtabilirsiniz, ancak bu pek de sağlıklı bir yaklaşım değildir, çünkü kitapta yapılabilecek değişiklikler ders planınızı kontrol etmesi zor hale getirebilir. Ayrıca öğrencileriniz kitapta olumsuz katkılar yapabilir ve bu olumsuz katkılar diğer öğrenciler tarafından görülebilir. Çözüm ise kitabın sizin ve sınıfınızın güvenebileceği kararlı bir versiyonunu edinmektir. "Kararlı versiyon"dan kastımız şunlar: #Kalıcı bağlantı: Vikikitap arayüzünün sağ panelinde "araçlar" kısmında "Bu haline bağlantı" diye bir bağlantı vardır. Bu bağlantıya tıklarsanız ilgili sayfanın geçerli ve değişmez sürümü görüntülenecektir. Bu sürüm, ilgili sayfada ileride hangi değişiklik olursa olsun sabit kalacaktır. #PDF sürümler: Vikikitap'taki bazı kitapların PDF sürümü vardır. PDF sürümü indirdiğinizde artık sayfada olan hiçbir değişiklik PDF dosyanızı etkilemeyecektir. PDF sürümün dezavantajı ise ilgili kitaba yapılmış her katkıyı içermeyebilmesidir. PDF sürüm oluşturulduktan sonra orijinal kitapta önemli değişiklikler yapılmış olabilir. #Koleksiyondan PDF oluşturmak: Vikikitap'ın yazılımı (Mediawiki) bir sayfa koleksiyonundan otomatik olarak indirilebilecek PDF veya ODT dosyası oluşturulmasına izin verir. Bu sayede PDF dosyasının içeriği güncel olur. Ancak elbette ki bu güncellik ilgili PDF dosyasının üretildiği an itibarıyladır. PDF dosyası üretildikten sonra orijinal kitapta yapılan değişiklikler PDF dosyasına yansımaz. Eğer mevcut bir koleksiyonunuz varsa [[Özel:Kitap]] sayfasına gidip "indir" dümesine tıklamanız durumunda koleksiyonunuzdaki sayfaları PDF veya ODT'ye dönüştürüp indirebilirsiniz. #Koleksiyonu bir baskı ortağımıza bastırmak: PDF sürümler ve kalıcı bağlantılar sınıfınızın bilgisayar ve/veya İnternet bağlantısı varsa iyi bir çözümdür. Ancak bazen en iyi çözüm Vikikitap'taki ilgili kitabı basılı hale getirmektir. Bu sayede sınıfın bilgisayar ve/veya İnternet'e sahip olma zorunluluğu ortadan kalkar. Eğer böyle bir düşünceniz varsa talebe-göre-baskı ortağımız PediaPress ile bu işinizi halledebilirsiniz. Eğer mevcut bir koleksiyonunuz varsa [[Özel:Kitap]] sayfasının "Basılı bir kitap olarak sipariş et" bölümü işinize yarayacaktır. Bir kerede bir veya 30 kopya sipariş edebilirsiniz. == Sınıf veya grup projeleri == Geleneksel olarak kitaplar sabit bilgi kaynaklarıdır ve tek başına öğrencilere bir şeyler öğretmek için yeterli değildir. Öğrencilerin dersi sabit bir kitaptan çalışmak yerine interaktif bir ortamda çalışmaları öğrenme sürecini çok daha kolay hale getirecektir. İşte Vikikitap bu aşamada devreye girebilir. Öğrenciler Vikikitap'ta topluca kitap yazabilir, ve bunun daha önce olmuş birçok örneği vardır. Vikikitap'ta topluca kitap yazmak isteyen gruplara Vikikitap topluluğu elinden geldiğince yardımcı olmaya çalışacaktır. Ayrıca sınıf projeleri ile yazılan bir kitaptan bir yıl sonra aynı sınıfa geçen diğer öğrenciler faydalanabilir. === Projemizi neden Vikikitap üzerinden yapalım ki? === Vikikitap proje gerçekleştirmek isteyen sınıflar için aşağıdaki nedenlerden ötürü son derece caziptir: #Tamamen izole değildir: Vikikitap tüm dünyaya açık bir platformdur ve bu tüm dünyadaki kişilerle kitaplar üzerine tartışma yapabilirsiniz. Ancak İnternet'in kötü insanlarından göreceli olarak izole haldeyiz, çünkü Vikikitap'ta sadece öğrenmek ve öğretmek isteyen insanlar vardır, başka bir amacı olan insanlar engellenir. Vikikitap'ın bu birincil amacı dışında başka ülkelerden ve kültürlerden bambaşka insanlarla çalışmayı öğrenmek de kuşkusuz önemli bir şeydir. #Yardımsever topluluk: Vikikitap'ta projenizin başarılı sonuçlanması için size her türlü yardımı yapmaktan imtina etmeyecek birçok insan vardır. Bu insanlar sorunları düzeltebilir, biçimi geliştirebilir ve Vikikitap maceranız boyunca size faydalı önerilerde bulunabilir. Ayrıca siz de geri bildirim ve görüşlerinizle daha güzel ve kaliteli bir ortam oluşmasına yardımcı olabilirsiniz. #Her şey açıktır: Vikikitap'ta hangi insanın ne yaptığını rahatlıkla görebilirsiniz. Vikikitap'ta bir öğrencinizin yaptığı tüm katkıları ve zamanlarını görebilir, öğrencinize vereceğiniz notta bu verileri baz alabilirsiniz. Ayrıca öğrencilerinizin mesaj sayfaları aracılıyla birbirleriyle yaptığı mesajlaşmalar ve bu mesajlaşmalar sonucunda kitaplarda olan değişiklikler/gelişmeler de herkese olduğu gibi size de açıktır. #Kullanımı kolaydır: Vikikitap'ta kullanılan dil olan "viki işaretleme dili" kısa ama güçlü bir dildir, sizin ve sınıfınızın muhatap olacağı düzenleme işlerinin büyük bir kısmı son derece basit olacaktır. Viki dili standart HTML'den çok daha kolaydır, ancak eğer ihtiyaç duyulursa bazı HTML kodları da kullanılabilir. === Bir proje seçmek === Öğrenciler için bir proje seçmek neredeyse projenin kendisini yapmak kadar zordur. Bazı öğretmenler projenin zorluğunu küçümseyebilir. Ancak şunu söylemek isteriz ki bir proje gerçekleştirmek hiç de o kadar kolay değildir. Ayarıca bazı öğretmenler öğrencilerin siteye alışması için geçmesi gereken süreyi de yanlış tahmin edebilirler. Öğrencilerin tamamlayabileceği bir projeyi seçmek ve bu projenin tamamlanması için ayarlanmış süreyi doğru planlamak çok önemlidir. Tamamlanmadan bırakılan bir proje öğrencilerde hayal kırıklığı oluşturabilir. Bu tür bir hayal kırıklığı oluşmaması için yapabileceğimiz önerilerden bazıları şunlardır: #Var olan bir kitabı geliştirin: Sınıfınıza uygun bir kitabı seçin ve kitabı örnekler, resimler ve notlar ekleyerek geliştirin. #Atıl bir kitabı hayata döndürün: Artık geliştirilmeyen bir kitabı bulun ve projenizi bu kitap üzerine inşa edin. Kitabın mevcut kalitesini değerlendirin ve kitabı hangi kaliteye getireceğinizi belirleyin. #Yeni bir kitap oluşturun: Bu en zor görevdir. Vikikitap'ta olmayan bir konu seçin ve bu konuyu anlatan bir kitap başlatın. Bu projeyi iyi planladığınızdan ve politikalarımıza uyduğunuzdan emin olun. Eğer yardıma ihtiyacınız olursa Vikikitap gönüllülerine derdinizi anlatmaktan çekinmeyin. === Projeyi yürütme === Projeyi yönetme şekliniz projenin başarısını önemli ölçüde etkiler. Burada seçebileceğiniz çeşitli opsiyonlar listelenmiştir: ;Her öğrenci bir bölümü yazar: Böyle bir durumda kitaptaki bütün bölümlerin sınıfta işlendiğinden emin olun. Aksi takdirde ciddi adaletsizlik söz konusu demektir. ;Herkes birlikte bir bölümü yazar: Bu yöntemde sınıfta en son işlenen konuyu bütün öğrenciler imece usulüyle yazarlar. Ancak böyle bir durumda da sayfa çakışmalarının sinir bozucu olacağını söylemek isteriz. Ayrıca bazı öğrenciler, yazacak bir şey kalmadığı için projeye dahil olamayabilirler. ;Herkes bir bileşeni yazar: Her öğrenci bir sayfanın belirli bir bileşenini yazar. Bu özellik bir örnek, bir başlık, bir tablo, vb. olabilir. Bu yöntemde de herkes bir sayfa üzerinde çalışır ancak bu yöntemde bir veya daha fazla öğrencinin projeye dahil olamaması gibi bir durum söz konusu olmaz. Ancak bu yöntemin dezavantajı ise görevlerin eşit zorlukta olmayabilmesidir. ;Öğrenciler hem yazar hem eleştirir: Bu yöntemde öğrenciler belirli sayfaları veya bileşenleri yazar, ama aynı zamanda başka öğrencilerin çalışmalarını da değerlendirir. Bu sayede öğrenciler arası iletişim artar ve oluşan kitabın kalitesi yükselir. Bu yöntemin dezavantajı ise öğrencilerin değerlendirmeye de ciddi bir vakit ayırmalarından dolayı (içerik yazımına ayrılan sürenin kısalması sonucunda) üretilen materyalin azalmasıdır. === Öneriler === Burada grup projeleriyle ilgili çeşitli önerilerimiz listelenmiştir: #Bütün grubun yazım planına uyduğundan emin olun: Planları hazırlayın, numune olarak kitabın ilk kısmını kendiniz yazın. Bütün proje boyunca öğrencilerinizin yazdıklarını değerlendirin, -varsa- küçük hatalarını düzeltin. #Kararınızı değiştirmekten çekinmeyin: Burası sonuçta bir viki. Planı hazırlayıp bir numune yazmışsanız kararınızı değiştiremezsiniz diye bir şart yoktur. Planınızı ve/veya konuyu değiştirebilirsiniz. Vikikitap topluluğu size bu konuda bir baskı yapamaz. #Katkıları izleyin: Öğrencilerin katkılarını takip edin. Sık sık küçük değişiklikler yapan öğrenciler, tek seferde birçok içerik ekleyen öğrencilere oranla işine daha çok önem veriyor gibi bir yorumda bulunabiliriz (ancak "kesin" diyemeyiz). #Kendiniz değişiklik özetlerini kullanın ve öğrencilerinizi de kullanmaları yönünde teşvik edin. Bu sayede ne yapmaya çalıştığınızı anlayıp size daha rahat yardımcı olabilir ve yaptığınız hataların daha rahat önüne geçebiliriz. Ayrıca öğrencilerinizin değişiklik özetlerini kullanması öğrencilerinizi değerlendirmenizi kolaylaştırabilir. Değişiklik özetine kısaca o değişikte ne yaptığınızı (veya yapmaya çalıştığınızı) yazarsınız. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] jwmev43cdcd8efgedo0vll5s24br2iq Şablon:TAMKİTAPADI/belge 10 8648 59813 48441 2024-08-28T17:31:26Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59813 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} ===Tüm değişken şablonlar=== {{KategoriListele|Değişken şablonlar|ad boşluğu=Şablon}} <includeonly> [[Kategori:Değişken şablonlar|T]] [[en:Template:FULLBOOKNAME]] </includeonly> 8wjxz3gl95dy8qem9ofkme19kp0qe27 Yardım:Sınıflandırma 12 8649 36276 36274 2013-12-26T09:59:00Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/88.253.21.54|88.253.21.54]] [[User talk:88.253.21.54|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 36276 wikitext text/x-wiki {{çalışma var}} Nasıl ki kütüphanelerde okuyucuların aradıkları kitapları kolay bulmaları için sınıflandırma sistemi ve kataloglar varsa Vikikitap'ta da kitaplar çeşitli şekillerde sınıflandırılmaktadır. Bu sınıflama/kataloglama türlerinin neler olduğu ve kullanıcıların kitaplara bunların yardımıyla nasıl erişeceği, aşağıdaki ilgili bölümlerde açıklanmıştır. Kitap yazarları ve gönüllü 'Vikikütüphaneciler' için temel bilgiler ise ayrı bir bölümde işlenmiştir. == Sınıflama türleri (kataloglar) == === Alfabetik sınıflandırma === Vikikitap'ta tüm kitaplar [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma|alfabetik]] olarak siniflandırılmaktadır. Kitaların bu şekilde sıralanmış listesine [[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma|Alfabetik sınıflandırma]] sayfasından erişebilirsiniz. === Kitaplıklar === Kitaplıklar kitapları ''konularına göre'' sınıflandırmak için kullanılır. Tüm kitaplıklar [[:Kategori:Kitaplıklar]] sayfasında bulunmaktadır. === Tamamlanma durumlarına göre kitaplar === Okuyucular genelde tamamlanmış veya tamamlanmaya yakın kitapları okumayı tercih etmektedir. Bu yüzden kitaplar tamamlanma durumlarına göre kategorilendirilmektedir. Tamamlanma durumlarına göre kitapları [[:Kategori:Statülerine göre kitaplar]] sayfasından görebilirsiniz. === Düzeylerine göre kitaplar === (Türkçeleri hazırlanana kadar) Konuyla ilgili İngilizce yardımcı kaynaklar: [[:en:Wikibooks:Reading Levels|Reading Levels]] sayfası ve [[:en:Template:Reading level|Reading level]] şablonu. ===Yeni kitaplar (vitrindekiler)=== NewBooks... == Kataloglama== Bu bölüm kitap yazarları için temel kataloglama bilgileri vermektedir. Vikikitap yazarları, hazırladıkları içeriğin okuyucularla buluşmasını kolaylaştıracak araçları kullanabilmelidirler. Bu araçların başında, kitapları uygun ve kolay erişilebilir şekilde kataloglamak için kullanılan ''şablonlar'' gelir. ===Kataloglamada kullanılan şablonlar=== Bu tür şablonlar [[:Kategori:Kataloglama şablonları|kataloglama şablonları]] olarak listelenmiştir. Bunların bazıları şunlardır: {|class="wikitable" !şablon !!kitabı dahil ettiği katalog (kategori) |- |{{tlx|alfabetik}} ||[[:Kategori:Alfabetik|Alfabetik]] sınıflandırma kategorisi |- |{{tlx|kitaplık}} ||Birden fazla kategoriye topluca yerleştirir ve kitabın kendi adı için de bir kategori açar<br />(Daha fazla bilgi için: [[Vikikitap:Kitaplıklar|kitaplıklar]]) |- |{{tlx|statü}} ||[[:Kategori:Statülerine göre kitaplar|Tamamlanma durumlarına göre]] |} Her sayfaya yerleştirilen {{tlx|KitapKat}} şablonu da kataloglamaya yardımcı olur. ===Ayrıca bakınız=== *[[Yardım:Nasıl kitap yazılır?]] [[Kategori:Yardım]] [[Kategori:Kataloglama]] 5y5a0f6qdo6wwwoc9ffmle9iuli9rik Vikikitap'ı Kullanma/Hataları düzeltme 0 8651 60565 55746 2024-09-07T20:07:57Z Joseph 1955 /* Bir editör veya yazar olmak */ interviki siliniyor 60565 wikitext text/x-wiki Burada sadece okumak için bulunuyor olabilirsiniz, ancak isterseniz istediğiniz sayfada değişiklik de yapabilirsiniz. Vikiyazarlar mükemmel değildir ve kitap yazımında -çoğunluğu küçük imla ve gramer hataları olmak üzere- hata yapabilirler. Hata gördüğünüzde bir vikiyazarı hata hakkında uyarabilirsiniz ancak hatayı kendiniz düzeltmeniz genellikle daha kolay olacaktır. Eğer sık sık hata düzeltmelerinde bulunuyorsanız bu kitabın "Editörler" bölümünü okuyarak nasıl daha efektif hata düzeltiminde bulunabileceğinizi öğrenebilirsiniz. Vikiler klasik basılı kitapların aksine statik ve değişmez değildirler, interaktif ve değişkendirler. Siz de dahil olmak üzere herkes, herhangi bir zamanda değişiklik yapabilir. Bu konsept birçok kişi için son derece güzeldir. Bu bölüm Vikikitap'ta değişiklik yapmak isteyenler için giriş niteliğindedir. == Hataları düzeltme == Bulduğunuz bir hatayı düzeltmek için sayfanın üst kısmındaki "değiştir" düğmesine tıklayın, kaynak metinde (vikimetinde) hatayı bulun, düzeltin ve "Sayfayı kaydet" düğmesine tıklayın. Bu basit bir işlemdir, ancak Vikikitap'ta yapabileceğiniz çok daha karmaşık şeyler de vardır. Bu karmaşık şeylerin çoğu bu kitabın "Editörler" kısmında anlatılmıştır. Sayfa düzenlemeyle ilgili verebileceğimiz başka ipuçları da vardır: # Bir sayfanın sadece tek bir bölümünde değişiklik yapmak için ilgili bölümün başlığının yanındaki "[değiştir]" bağlantısına tıklayın. Sayfanın üst kısmındaki "değiştir" düğmesi ise bütün sayfayı değiştirmek için kullanılır. Eğer sayfa oldukça uzunsa o uzun metinde küçük bir hatayı bulmak zor olabilir. Ancak sadece tek bir bölümü değiştirirseniz bakacağınız daha az cümle olacağı için hatayı bulmanız çok daha kolay olacaktır. # Yavaş yavaş başlayın! Burada önemli bir kullanıcı olmak için bütün bir bölümü veya sayfayı yazmak zorunda değilsiniz, her küçük düzeltmeniz kayıt altına alınmaktadır. Yanlış yazılmış bir kelimeyi veya yanlış yerde kullanılmış bir virgülü düzelterek işe başlayabilirsiniz. # Değişikliğinizi kaydetmeden önce "Ön izlemeyi göster" düğmesine tıklayarak sayfayı kaydettiğinizde sayfanın nasıl görüneceğini anlayabilirsiniz. Bu sayede doğru yeri değiştirdiğinizden emin olabilirsiniz. # Biçimlendirme kodlarını görmezden gelin. Vikimetinde kafa karıştırıcı olabilecek birçok işaret vardır. Şimdilik bunlara kafa yormayın. Bu işaretlerin arasındaki cümlelere odaklanın. Her düzelttiğiniz hata ilgili kitabın kalitesini artırmaktadır. == Sayfaları değerlendirme == Vikikitap'ta çok fazla kitap mı okuyorsunuz? Cevabınız evet ise Vikikitap'ın sayfa değerlendirme özelliği tam size göre demektir. Bir değerlendirici (eleştirmen) olmak için [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde bu isteğinizi dile getirin. Eleştirmen olduğunuzda sayfaları değerlendirme yetkisine sahip olacaksınız. Bu kitabın bir sonraki sayfasının konusu "sayfa değerlendirme"dir. == Yardım alma == Bazen bir sayfanın biçimlendirmesi çok karmaşık olabilir ve kendinizi bataklığa saplanmış hissedebilirsiniz. Böyle bir durumda yapabileceğiniz en iyi şey [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]ni kullanarak Vikikitap topluluğundan yardım istemektir. Yardıma ihtiyacınız olduğunda lütfen yardım istemekten çekinmeyin - Vikikitap'ta size takıldığınız konularda yardım etmek isteyen birçok kişi vardır. Bir sayfada hata görmüşseniz ama hatayı nasıl düzelteceğinizi bilmiyorsanız veya ilgili sayfanın nasıl geliştirileceği hakkında aklınızda bir fikir varsa ve bu fikri topluluğa sunmak istiyorsanız yapabilecekleriniz şunlar: #İlgili sayfanın tartışma sayfasına bir bölüm ekleyin. Bölümün başlığı sorunu/fikri kısaca özetlesin, bölümün içeriğinde de sorunu/fikri ayrıntılı bir şekilde yazın. Diğer kullanıcılar başlattığınız tartışmayı görecekler ve fikirlerini sunacaktır. #Sorunu/fikri [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]ne yazın. Bu yöntem bir kitaptaki birçok sayfayı veya birden fazla kitabı etkileyen büyük çaplı sorunlar/fikirler içindir. Köy çeşmesi, kitaplardaki küçük sorunları bildirmek için kullanılmaz. Ayrıca kitabın tartışma sayfasında açtığınız bir konuda fikir birliğine varılamazsa izleyeceğiniz yol konuyu bu sefer köy çeşmesinde açmaktır. Bu sayede konuya ilgi artacak ve konunun çözümlenme olasılığı artacaktır. === Mesajlar ve iletişim === Diğer vikiyazarlarla iletişim kurmanın birçok nedeni vardır: Üstün çalışmalarını tebrik etmek, çözemediğimiz bir konu için yardım istemek, önerilerde bulunmak, bir kitap veya sayfa hakkındaki görüşlerimizi bildirmek veya sadece "merhaba" demek için başkalarıyla iletişim kurma gereksinimi görebiliriz. Diğer vikiyazarlarla iletişim kurmak sonra derece basittir ve iletişim kurmanın çeşitli yolları vardır: #Kullanıcı mesaj sayfaları. Her kullanıcının bir kullanıcı mesaj sayfası vardır. Eğer bir kullanıcının kullanıcı adı "Ahmet" ise bu kullanıcının kullanıcı mesaj sayfası "Kullanıcı mesaj:Ahmet" olur. Yani Vikikitap'taki bu sayfaya bir şeyler eklerseniz Ahmet'e mesaj göndermiş olursunuz. Kullanıcı mesaj sayfaları belirli bir kullanıcıyla iletişim kurmak için en iyi yoldur. #Tartışma sayfaları. Vikikitap'taki her sayfanın bir tartışma sayfası vardır. İlgili sayfanın üst kısmındaki "tartışma" düğmesine tıklayarak ilgili sayfa hakkında tartışma yapabileceğiniz bir sayfa açılır. Tartışma sayfaları belirli bir kitap veya sayfa hakkında tartışma yapmak için en iyi yoldur. #[[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]]. Vikiyazarlar geniş kapsamlı konuları köy çeşmesinde tartışır. Belirli bir kitabı ilgilendirmeyen her türlü tartışma, soru sorma, sorun bildirme, duyuru yapma, vb. köy çeşmesinde yapılır. Bu sayfaları kullanmak son derece kolaydır. İlgili sayfanın üst kısmındaki "değiştir" düğmesine tıklarsınız, uygun yeri bulursunuz (eğer yeni bir konu başlatacaksanız sayfanın en altını kullanırsınız), sorunuzu/görüşünüzü vb. yazarsınız, sonra "Sayfayı kaydet" düğmesine tıklarsınız. Eğer yeni bir konu başlatacaksanız kullanabileceğiniz başka bir yöntem de sayfanın üstündeki "+" işaretine tıklayıp, açılan sayfada başlığı ve içeriği yazıp, son olarak "Sayfayı kaydet" düğmesine tıklamaktır. Hangi yöntemi kullanacağınız size kalmış ancak her iki yöntemi de denemenizi tavsiye ederiz. Ayrıca bu sayfaları kullanırken yazacaklarınızı bitirdiğinizde yazınızın sonuna <nowiki>--~~~~</nowiki> ekleyerek imza atmanız gerekmektedir. İmza, kullanıcı adınızı ve mesajın gönderildiği zamanı içerir. Bu sayede diğer kullanıcılar kiminle muhatap olduklarını ve ilgili mesajın ne zaman gönderildiğini anlayabilirler. === Vandalizm === Bazen bir vandal sayfaya uygunsuz içerik ekleyebilir veya sayfanın bütün içeriğini silebilir. Bunu düzeltmek zaman alabilir. Böyle bir vandalizmle karşılaştığınızda bunu [[Vikikitap:Hizmetli panosu]] sayfasına bildirin. Gönüllü ve hizmetliler sorunu düzeltecektir. Gönüllü ve hizmetlilerin bunu nasıl yaptığını öğrenmek için bu kitabın "Editörler" ve "Hizmetliler" bölümünü okuyabilirsiniz. == Bir editör veya yazar olmak == Vikiyazarlar tamamıyla gönüllülerden oluşur, rollerini ve katılım seviyelerini kendileri belirlerler. Eğer küçük hataları şimdiden düzeltmeye başlamışsanız editör veya yazar olmanın ilk basamağını atlamışsınız demektir. Vikikitap'ta kendinize yapıp sevebileceğiniz görevler belirlemeniz önemlidir. Eğer Vikikitap'ta daha aktif bir katılımcı olmak istiyorsanız izleyebileceğiniz çeşitli yollar vardır. Editör olma üzerine daha fazla ipucu alıp Vikikitap'ı daha güzel bir yer haline getirmek istiyorsanız kitabın "Editörler" kısmını, yazar olma üzerine daha fazla ipucu alıp yeni kitaplar oluşturmak / var olan kitaplara içerik eklemek istiyorsanız kitabın "Yazarlar" kısmını okuyun. Şunu unutmayın ki yazar veya editör olmak bir ayrıcalık değildir ve kolayca editör veya yazar olabilirsiniz veya kendinize bu iki görev dışında görevler de bulabilirsiniz. Önemli olan sevebileceğiniz bir görev seçmektir. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] l00e4jf72ahqr0q5zbvu04fxye7a1bk Vikikitap'ı Kullanma/Sayfaları değerlendirme 0 8652 60568 55751 2024-09-07T20:11:10Z Joseph 1955 /* Kapsam */ interviki siliniyor 60568 wikitext text/x-wiki == Flaggedrevs eklentisi == Vikikitap '''Flagged revisions''' veya kısaca '''flaggedrevs''' isminde bir yazılım eklentisine sahiptir. Bu eklenti kullanıcılara sayfaları değerlendirme ve bir kalite notu verme imkanı tanır. Okur ve editörler en iyi eleştirmenlerdir. Çünkü bu iki grup Vikikitap'taki birçok sayfayı görür. Yazarlar, daha çok kendi yazdıkları kitap üzerine odaklanmaya eğilimlidir; hizmetlilerin de daha önemli işleri vardır. "Editör" veya "eleştirmen" yetkisine sahip kullanıcılar Flaggedrevs ile değerlendirme ve not verme yetkisine sahiptir. Editör yetkisi, Vikikitap'ta belirli bir süreyi geçirmiş ve belirli sayıda katkı yapmış olan kullanıcılara otomatik olarak verilir. Editör yetkisine daha erken sahip olmak veya aktif bir kullanıcı olmayıp bu yetkileri edinmek istiyorsanız bu isteklerinizi [[Vikikitap:İzin istekleri]] sayfasına yazın. Flaggedrevs'te üç tane değerlendirme kriteri vardır: nitelik, doğruluk ve kapsam. Nitelik yazının kalitesidir; devrik ve karmaşık cümleler, imla hataları, biçimlemenin güzel olmaması veya hatalı olması vb. birer nitelik sorunudur. Doğruluk, yazının doğruluğu ve kanıtlanabilirliğidir. Kapsam ise konunun ne kadarının hangi derinlikte incelendiği ile ilgilidir. Her kriterde 5 tane kalite seviyesi vardır: zayıf, idare eder, iyi, harika, seçkin. "Seçkin" notu en iyi sayılan ve diğer sayfaların örnek alması gereken sayfalara verilir. Editör yetkisine sahip kullanıcılar bir sayfayı zayıf, idare eder veya iyi olarak işaretleyebilirler. Eleştirmenler ise sayfayı harika veya seçkin olarak işaretleyebilirler. Bu yüzden eleştirmenler dikkatli bir göze sahip olmalı Vikikitap'ın konuyla ilgili tartışmalarına aşina olmalıdır. [[Vikikitap:Seçkin kitaplar]] ve [[Vikikitap:Silme istekleri]] sayfaları Vikikitap'taki kitapların kalitelerini tartıştığımız yerlerdir. == Bir sayfayı değerlendirme == Eğer izniniz varsa bir sayfayı değerlendirmek kolaydır. Değerlendirilebilen sayfaların alt kısmında içerisinde çeşitli kontroller ve bir "Kaydet" düğmesi olan bir kutu vardır. Bir sayfayı değerlendirmek için kutudaki uygun notu seçin ve "Kaydet" düğmesine tıklayın. Bazı durumlarda neden o notu verdiğiniz yazılı bir açıklama ile istenebilir. Eğer notunuz için bir açıklama yapmışsanız verdiğiniz notla yaptığınız açıklama birbirine paralel olmalıdır. Yani yaptığınız açıklama "zayıf" olup verdiğiniz not "idare eder" olmamalıdır. Ayrıca en az bir "zayıf" notu olan bir sayfa kararlı sayılmaz. Bir sayfanın kararlı sayılması için nitelik, doğruluk ve kapsam kriterlerinde en az "idare eder" notunu almış olması gerekir. Bu kriteri sağlamayan sayfalar "kararlı değil" kabul edilir ve bu sayfaya yapılan tüm katkılar (editör yetkilerine sahip olmayanlar tarafından yapılanlar bile) anında sayfada görünür. == Kriterler == Bir sayfa, her birinde 5 ölçüt olan 3 farklı kategoride değerlendirilir. Bu üç kategori kapsam, doğruluk ve niteliktir. Bir sayfanın nasıl değerlendirildiğini bilmek demek bütün bu kategorilerin ne demek olduğunu ve bu kategorileri kullanarak kitapların nasıl değerlendirildiğini bilmek demektir. Her kriterdeki notlar sadece bir nottan fazlasıdır, bu notlar ilgili kitabı seçkin kitap yapmak isteyen vikiyazarlar için bir kontrol listesi mahiyetindedir. Vikiyazarlar bu notlara bakıp kitabın hangi noktalarda gelişmeye ihtiyaç duyduğunu anlayabilirler. Eğer bir kitabın bütün sayfalarına "seçkin" notu verilmişse kitap kolaylıkla [[Vikikitap:Seçkin kitaplar|seçkin kitap]] adayı gösterilebilir. Ancak elbette ki bir kitabın bütün sayfalarına seçkin notu verilmiş olması otomatikman o kitabın bir seçkin kitap olacağı anlamına gelmez. Bir kitabın seçkin olması için sayfalarının düzgün sıralanmış olması, mantık ve süreklilik yönünden birbiriyle ilişkili olması gerekir. Eğer böyle bir durum söz konusu değilse kitap, bir kitaptan ziyade birden fazla ansiklopedi maddesinin birleşimi mahiyetinde olacaktır ve kitaplaşması için üzerinde çalışılması gerekecektir. === Nitelik === Nitelik bir sayfanın en temel kalite ölçütüdür: Bu ölçütte "sayfa ne kadar iyi yazılmış?" sorusunun cevabı aranır. Vikikitap metin tabanlı bir sitedir, bu yüzden buradaki her şey yazım kalitesi etrafında döner. Bir vikide her şeyin ilk yazıldığında mükemmel olması beklenmez. Bunun yerine editör ve yazarların küçük küçük katkılarla sayfayı yavaş yavaş geliştirmeleri beklenir. Nitelik bakımından iyi olan bir sayfanın imla veya gramer hatası içermemesi, akıcılığı ve devamlılığı olması ve yapısal hata içermemesi gerekir. Okuyucular uzun paragraflardan nefret ederler. Metin; alt başlıklar, listeler, şablonlar, tablolar ve resimler ile daha kolay okunur hale getirilmelidir. {| class="wikitable" !Zayıf/Değerlendirilmemiş |Bu sayfa değerlendirilmemiş veya çok kötü olarak değerlendirilmiş. İmla ve gramer çok kötü, akıcılık yok ve sayfa birçok yapısal mantıksızlık içeriyor. Yani sayfa kısaca okunamayacak derecede kötü. |- !iyi imla ve gramer | İmla ve gramerin düzgün olması en temel gereksinimdir. Bir sayfanın imla ve gramer yönünden diğerlerinin okuyup anlayamayacağı kadar kötü yazılmasındansa hiç yazılmaması daha iyidir. Bu değerlendirme notu imla ve gramerin mükemmel olduğu değil, makul olduğu ve deneyimli bir kullanıcının sayfada rahatlıkla temizlik yapabileceği anlamına gelir. Birçok web tarayıcısının yerleşik imla denetimi özelliği vardır, yani imla hatalarından kaçınmak o kadar da zor bir şey değildir. |- !İyi yapı | İmla ve gramer hatalarından kaçındıktan sonra sıra sayfanın genel yapısına gelir. Cümleler ve paragraflar mantıklı bir şekilde akmalıdır. Sonra gelen cümleler öncekilerin üzerine inşa edilmeli, daha önce söylenmiş şeyler tekrar edilmemeli ve daha önce yazılmamış bir şey üzerine bir cümle inşa edilmemelidir. Sayfa bölümlere ve alt bölümlere ayrılmalı ve ek bilgi vermek için -gerekliyse- şablon ve tablolar kullanılmalıdır. |- !Üslup | Üslup, sayfa gelişiminde bir sonraki adımdır. Sayfanın imla ve gramer olarak doğru olması ve düzgün paragraf ve bölümlerle parçalara ayrılması yeterli değildir. Sayfadaki cümleler hedef kitleye uygun şekilde kurulmalıdır. Vikiçocuk kitapları enerjik ve dost canlısı bir üslupla yazılmalıdır. Öğrenciler, yetişkinler ve profesyoneller için de farklı üsluplar kullanılması gerekebilir. Üslup konusundaki bu farklılıklar [[Vikikitap:Okuma seviyeleri]] sayfasında zikredilmiştir. |- !Seçkinlik |Bu sayfaya sadece "iyi yazılmış" dersek hata yapmış oluruz. Bu sayfa, nitelik konusunda diğer sayfaların da örnek alması gereken bir sayfadır. |} === Doğruluk === Bilgi ne kadar doğruysa o kadar iyidir. Yani bir bilginin "iyi"liği için tek ölçüt doğru olmasıdır. Bir sayfa iyi yazılmış ve iyi kapsamlı, ancak doğru olmayan ve yanıltıcı bilgilerle doluysa bizim için bu sayfanın değeri sıfırdır. Vikikitap eğitici bir kaynaktır ve okuyuculara doğru bilgi öğretmek için vardır. Doğruluk ölçütü, sayfadaki bilgilerin ne kadar doğru ve güvenilir ve bir eğitici materyal olmaya ne kadar uygun olduğunu gösterir. Doğruluğun beş seviyesi vardır: {| class="wikitable" !Zayıf/Değerlendirilmemiş |Sayfa absürt, söylenti, mantıksızlık ve diğer çöp bilgileri içeriyor. Sayfa doğru değil, yanıltıcı ve hatta okuyucular için tehlikeli olabilir. |- !Makul | Sayfa doğru veya kısmen doğru. Kesinlikle absürt bilgi içermiyor, ancak doğruluğu konusunda yeterli deliller yok. Önemli detaylar atlanmış ve bazı bakış açıları hatalı veya taraflı. Örnekler ve açıklamalar yetersiz. |- !iyi/Ortalama |Sayfada bariz olarak hatalı diyebileceğimiz bir bilgi yok. Sadece ayrıntılarda sorun var. Konuyu kafamızda canlandırmak için yeterince örnek yok. Sayfada kaynaklar belirtilmemiş. |- !Kanıtlanabilir | Kanıtlanabilir bir sayfa doğru bilgi veren ve bilginin doğru olduğunu ispatlayan çeşitli kaynaklar içeren sayfadır. Sayfa; birincil kaynaklar içermekte, "kendin yap" ispatlaması kullanmakta veya kitaptaki diğer sayfalar üzerine inşa edildiği için kaynak gerektirmemektedir. Bazı kitaplar okunup anlaşılabilmesi için bazı ön bilgileri şart koşabilir ve bu bazı bilgileri "öz kanıtlı" varsayar, değerlendirme notunu verirken bu noktayı göz önünde bulundurmak gerekir. |- !Seçkinlik |Bu sayfa, doğruluk olarak diğer sayfaların örnek alması gereken bir sayfadır. Doğruluk ve kaynak gösterme konusunda kesinlikle mide bulandırıcı bir nokta yoktur. Bu sayfadaki bilgiler güvenilirdir. |} === Kapsam === Kapsam, sayfada bulunan bilginin miktarı ile ilgilidir. Mevcut bilgi ile olması gereken oranlanarak kapsam notu verilir. İyi kapsam, sayfada niyetlenilen her şeyin son derece ayrıntılı bir şekilde anlatıldığını ifade eder. Örneğin "Aritmetik" ismindeki bir sayfanın sadece toplamayı anlatması, "Hayvanlar" ismindeki bir sayfanın sadece memelileri anlatması, birçok konu hakkında kısa kısa ve ilginç olmayan bilgiler içeren sayfalar kapsam notu kötü olan sayfalardır. Kapsamın 5 seviyesi vardır: {| class="wikitable" !Zayıf/Değerlendirilmemiş | Değerlendirilmemiş sayfalar için varsayılan nottur. Eğer bir sayfa bu durumdaysa daha eklenmesi gereken çok bilgi var demektir. Sadece özet bir giriş cümlesi içeren tamamlanmamış taslaklar veya birçok içi boş bölümden oluşan (sadece başlıkların olduğu) sayfalara bu not verilir. |- !Makul | Sayfanın temeli yazınmıştır ancak arkaplan bilgisi, diğer sayfalara atıflar, örnekler ve derin konular yazılmamıştır. Yazarların bu sayfayı adam edebilmesi için üzerinde güzelce bir çalışma yapmaları gerekir. |- !İyi/Ortalama |Sayfanın temeli son derece ayrıntılı bir şekilde yazılmış, ayrıca sayfa biraz olsun örnekler, arkaplan bilgisi ve okuyucunun bekleyeceği diğer ögeler ile zenginleştirilmiştir. |- !Harika | Okuyucular bu sayfada konuyla ilgili ihtiyaç duydukları her şeyi almaktadır. Sayfada örnekler, açıklamalar, temel yazılar ve arkaplan bilgileri son derece ayrıntılı bir şekilde verilmiştir. Okuyucu, kitabın ilgili sayfada anlatılan bilgileri gerektiren diğer kısımlarını rahatlıkla okuyup anlayabilir. |- !Seçkinlik | Sayfanın ilgili konuyu nasıl tamamen kapsadığı, diğer sayfaların örnek alması gereken bir husustur. Bu sayfayı okuyup anlayan bir kişi rahatlıkla "sayfanın anlattığı konuyu biliyorum!" diyebilir. Bir kişi sayfanın anlattığı konuyla ilgili ihtiyaç duyabileceği her türlü bilgiyi bu sayfada bulabilir. |} [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 7lkroxilu7ayl95h0qyapqdg69q1v59 Vikikitap'ı Kullanma/Kitaplarda nasıl değişiklik yaparım? 0 8653 60566 55747 2024-09-07T20:08:53Z Joseph 1955 /* Etiketleme */ interviki siliniyor 60566 wikitext text/x-wiki == [[Vikimetni Düzenleme|Vikimetni düzenleme]] == Vikimetni düzenleme hakkında bütün kaideleri içeren ve sadece Vikikitap için değil, bütün vikiler için faydalı olabilecek ayrı bir kitabımız var. Var olan sayfalarda değişiklik yapma ve güzel sayfalar oluşturma hakkında daha fazla bilgi için '''[[Vikimetni Düzenleme]]''' kitabına bakabilirsiniz. '''Neden Vikikitap'ta değişiklik yapmalısınız...''' İnsanlar Vikikitap'ta çeşitli sebeplerle değişiklik yapmaya karar verirler, yani denemesi ustalık ve dikkat ister. Bazı insanlar, kitabı okurken kitapta bir gramer hatası bulur ve bu hata o okuyucuyu rahatsız eder; ve o kişi hatayı bir başkasının düzeltmesini beklemektense kendisi düzeltmeye karar verir. '''Bir hatayı başkasına bildirmektense kendiniz düzeltmeniz çok daha kolay ve hızlıdır.''' Bazı insanlar bildiklerini paylaşarak diğer öğrencilerin parayla kitap almasındansa ücretsiz olarak bilgiye ulaşmasını sağlayarak bu öğrencilere yardım etmek isterler. Bazı insanlar canları sıkıldığından ve bu can sıkıntısını iyi bir şeyle değerlendirmek istediklerinden değişilik yaparlar. Bazı insanlar öğretmenleri istediği için değişiklik yaparlar. (Bakınız: [[../Sınıf projeleri için|Sınıf projeleri için Vikikitap]]) Bazı insanların işi şirketleri için vikiler üretmektir. Bu insanlar vikilere dikkatli bakma alışkanlığı edinmişlerdir. Bu nedenle Vikikitap'taki hataları kolayca bulup bu hataları düzeltme eğilimindedirler. İnsanların birçok değişiklik yapma nedeni vardır, ancak son tahlilde neden pek de önemli değildir. Önemli olan Vikikitap projesine girmek ve Vikikitap topluluğuna katılmak için ilk adımları atmaktır. == Nasıl değişiklik yapılır? == Hemen hemen her sayfanın üst kısmında "değiştir" düğmesi vardır. Bu düğmeye tıkladığınızda hangi sayfadaysanız o sayfanın "vikimetin" olarak içeriği ekrana gelir. Bu vikimetinde değişiklik yapıp sayfayı kaydettiğinizde artık ilgili sayfa değişmiş olacaktır. Sayfanın değiştiğini ilgili sayfayı tekrar ziyaret ederek görebilirsiniz. '''Hemen hemen her sayfanın''' üst kısmında "değiştir" düğmesi vardır, çünkü bazı sayfalar çeşitli sebeplerden ötürü değiştirilmesini engellemek için koruma altına alınmıştır. Eğer sayfa koruma altına alınmışsa "değiştir" düğmesi artık "kaynağı gör" olacaktır. Kaynağı gör düğmesine tıklayarak ilgili sayfayı oluşturan vikimetni görebilir ama bu vikimetinde değişiklik yapamazsınız. Vikimetinde değişiklik yaptığınızda (metin ekleme, silme, değiştirme) ilgili değişiklikleri kaydetmek için değiştirme kutusunun alt kısmındaki "Sayfayı kaydet" düğmesine tıklarsınız. Vikimetinde değişiklik yapıp "Ön izlemeyi göster" düğmesine bastığınızda yeni sayfanın ön izlemesi değiştirme kutusunun üst kısmında gösterilir. Bu aşamada yaptığınız değişiklikler henüz kaydedilmez, sadece sayfayı kaydettiğinizde olacak şeyi görürsünüz. Eğer küçük bir değişiklik yapmışsanız sayfayı kaydetmeden önce değiştirme kutusunun altındaki "Küçük değişiklik" ismindeki onay kutusunu işaretlersiniz. Böyle yaparak diğer editörlere bu değişikliğin küçük bir değişiklik olduğunu ve ayrıntılı inceleme yapmalarına gerek olmadığını söylemiş olursunuz. === Değişiklik özetleri === "Özet" ismindeki metin kutusu yaptığınız değişikliğin ne olduğunu ve o değişikliği neden yaptığınızı açıklamanızı sağlar. Özet kutusuna bir şey yazmanız zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Eğer imla veya gramer düzeltmesi gibi küçük bir değişiklik yapmışsanız özet kutusuna "imla" veya "gramer" veya "düzeltme" yazmanız yeterlidir. Eğer daha büyük ve önemli bir değişiklik yapmışsanız yaptığınız değişikliği ve neden yaptığınızı kısaca yazmanız tavsiye edilir. Yazdığınız bu özetler yaptığınız değişikliği denetleyen diğer kullanıcılara yardımcı olacaktır. Ayrıca kullanıcılar sayfanın geçmişini görüntülediklerinde sadece özeti direkt olarak göreceklerdir. Bir kişi sayfanın nasıl geliştiğini görmek istediğinde ya sayfa geçmişinde özetlere bakacak ya da her bir değişikliğin ayrı ayrı farklarına bakacaktır. İkinci yöntem hem çok zor hem zaman alıcıdır. O yüzden değişiklik özeti kullanmak önemlidir. Son olarak değişiklik özetleri, bir kullanıcının vandal mı yoksa Vikikitap'ı keşfetmeye çalışan yeni bir kullanıcı mı olduğu hakkında fikir veren en önemli göstergelerden biridir. Özet kutusuna ''Bir şeyleri düzeltmeye çalıştım ama doğru mu yaptım bilmiyorum.'' veya ''Yardıma ihtiyacım var!'' gibi bir şeyler yazmanız vandal olmadığınızı Vikikitap topluluğuna bildirir ve son değişiklikleri izleyen vikiyazarlar size yardım etmek isteyebilir. === Değişiklikleri takip etme === Vikikitap'ta yapılan değişiklikleri takip etmeniz için çeşitli yollar vardır. Kendi değişikliklerinizi, belirli bir sayfaya yapılan değişiklikleri veya bütün topluluk tarafından yapılan değişiklikleri ayrı ayrı takip edebilirsiniz. Bu bölümde bu yöntemler anlatılacaktır. === Son değişiklikler === Vikikitap'taki bütün kullanıcılar tarafından bütün sayfalara yapılan değişiklikler [[Özel:SonDeğişiklikler|Son değişiklikler]] sayfasında listelenir. Bu listeye Vikikitap arayüzünün sol panelindeki "gezinti" bölümünden "Son değişiklikler" bağlantısına tıklayarak erişebilirsiniz. Bu listede, yapılan değişiklikleri yeniden eskiye sıralanmış görürsünüz. Her değişiklik, değiştirilen sayfanın başlığınından, değişikliği yapan kullanıcının kullanıcı adından (kullanıcı giriş yapmamışsa IP adresini) ve diğer çeşitli bilgilerden oluşur. Bu diğer bilgilerden bazıları şunlardır: ;K veya Y: K değişikliğin küçük bir değişiklik olduğunu belirtir. Y ise değişikliğin ilgili sayfadaki ilk değişiklik olduğunu, yani sayfanın yeni oluşturulduğunu belirtir. Herhangi bir değişiklikte duruma göre K ve Y'den her ikisi veya herhangi birisi olabilir veya hiçbirisi olmayabilir. ;(+123): Parantez içindeki sayılar ilgili sayfaya kaç karakter eklendiğini veya çıkarıldığını belirtir. Eğer sayı küçükse bu muhtemelen küçük bir değişikliktir. Eğer sayı büyükse bu da muhtemelen büyük bir değişikliktir. Sayı yeşil renkteyse karakter eklenmiş, kırmızı renkteyse karakter çıkarılmıştır. Eğer eklenen veya çıkarılan karakter sayısı büyükse bu sayılar daha koyu bir tonda (kırmızı veya yeşil) gösterilecektir. ;Değişiklik özeti: Eğer kullanıcı değişikliğini kaydetmeden önce bir değişiklik özeti yazmışsa bu değişiklik özeti gözükür. Ancak bazen kullanıcı değişiklik özeti yazmamış olsa bile bir değişiklik özeti gözükebilir. Örneğin eğer kullanıcı sayfanın tamamında değişiklik yapmamış, ilgili başlığın "[değiştir]" bağlantısına tıklayarak sadece bir alt bölümü değiştirmişse özette bu alt bölümün başlığı gözükür. === izleme listeniz === Eğer bir hesap oluşturmuş ve bu hesabınızla giriş yapmışsanız kendi izleme listenize erişebilirsiniz. İzleme listenizde takip etmek istediğiniz sayfalar listelenir. Vikikitap arayüzünün sağ üst kısmındaki "izleme listem" bağlantısına tıklayarak veya [[Özel:İzlemeListesi]] sayfasına giderek izleme listenizdeki sayfalara yapılan son değişiklikleri görebileceğiniz izleme listenize erişirsiniz. İzleme listeniz, bir nevi son değişiklikler sayfasının sadece izleme listenizdeki sayfalara göre revize edilmiş halidir. Bir sayfayı izleme listenize eklemenin birkaç yolu vardır. Bir sayfayı değiştirirken değişiklik kutusunun altındaki "Sayfayı izle" onay kutusunu işaretleyip sayfayı kaydederek ilgili sayfayı izleme listenize ekleyebilirsiniz. Başka bir yol ilgili sayfadayken üst kısımdaki "izlemeye al" düğmesini tıklamaktır. Daha karmaşık bir yolsa [[Özel:İzlemeListesi/raw]] sayfasına gitmektir. Bu sayfada her satırdaki bir başlık izleme listenizdeki bir sayfayı temsil eder. Yani buraya izlemeye almak istediğiniz sayfaların başlıklarını yazarsınız. Her satıra bir başlık yazabilirsiniz ve büyük küçük harf durumuna dikkat etmeniz gerekir. Bu özel sayfaya izleme listenize gidip, buradan "Ham izleme listesini düzenle" bağlantısına tıklayarak da gidebilirsiniz. İzleme listeniz, izleme listenizdeki her sayfaya yapılan son değişiklikleri gösterir, ilgili sayfalardaki bütün değişiklikleri göstermez. Yani eğer siz görmeyeli bir sayfada 10 değişiklik olmuşsa izleme listeniz bu 10 değişikliği değil, sadece son yapılan değişiklikleri gösterir. [[Özel:Tercihler|Tercihlerim]] sayfanızın '''İzleme listesi''' sekmesinde izleme listenizle ilgili çeşitli ayarlar bulunur. Burada değişiklik yaptığınız veya oluşturduğunuz sayfaların otomatik olarak izleme listenize eklenmesini sağlayabilirsiniz. Bu, eğer yeni bir kitap oluşturuyor ve oluşturduğunuz her sayfanın otomatik olarak izleme listenize eklenmesini istiyorsanız son derece kullanışlıdır. === Geçmiş sayfaları === Her sayfanın bir geçmiş sayfası vardır. Bir sayfanın geçmişini görmek için ilgili sayfadayken üst kısımdaki "geçmiş" düğmesine tıklarsınız. "geçmiş" düğmesi "değiştir" düğmesinin hemen sağındadır. Geçmiş sayfalarıyla bir sayfanın zamanla nasıl değiştiğini görebilirsiniz. Geçmiş sayfası son değişiklikler sayfasında ve izleme listenizde gördüğünüz bilgilerin aynısını içerir. Geçmiş sayfaları sayesinde bir sayfanın eski sürümlerini de görebilirsiniz. Geçmiş sayfasında bir sayfanın eski sürümlerini görmek için bu listedeki ilgili sürümün bağlantısına (saat ve tarih) tıklarsınız. === RSS ve ATOM beslemeleri === Son değişiklikler listesi, bütün Vikikitap ve geçmiş sayfaları RSS ve ATOM beslemeleri desteğine sahiptir. RSS veya ATOM izleme programlarına sahip olanlar bu fonksiyonu kullanışlı bulabilirler. Ancak izleme listeniz için RSS veya ATOM imkanı yoktur. Bu, yaygın bir sorundur ve yazılım geliştiricilerden en çok istenen özelliklerden biridir. === Canlı değişiklik beslemesi === IRC'ye aşina olanlar irc://irc.wikimedia.org/#tr.wikibooks adresinden değişiklikleri gerçek zamanlı izlemek isteyebilirler. Bu besleme, bütün değişiklikleri olduğu an, gerçek zamanlı, son değişikliklerde gördüğünüz bilgilerle birlikte gösterecektir. Canlı beslemeye ek olarak, çeşitli Vikikitap üyeleri çeşitli devriye botları yönetirler. Bu botlar değişiklik beslemesindeki şüpheli değişiklikleri ararlar. Daha sonra buldukları şüpheli değişiklikleri irc://irc.freenode.net/#vandalism-en-wb adresinde listelerler. Vandalizmle mücadeleye ilgi duyan kişilerin bu adresi kullanmaları kullanışlı olabilir. === Bir kitaptaki bütün sayfaları izleme === Bir kitaptaki bütün sayfaları izlemek yeni kullanıcılar tarafından dile getirilen yaygın bir istektir. Ayrıca bazı çalışkan yazarlarımız birkaç kitaptaki bütün sayfaları izlemek istemektedirler. Bunu başarmanın çeşitli yolları vardır: #Kitaptaki bütün sayfaları izleme listenize ekleyin. Eğer yeni bir kitap oluşturuyorsanız [[Özel:Tercihler]] sayfasına gidip "Yaratmış olduğum sayfaları izleme listeme ekle" onay kutusunu işaretleyin. Bu sayede kendi oluşturduğunuz sayfalar izleme listenize eklenecek, ancak ilgili kitapta başkaları tarafından oluşturulmuş sayfalar izleme listenize otomatik olarak eklenmeyecektir. Eğer mevcut bir kitap üzerinde çalışıyor veya kitap üzerinde başka çalışanlar da varsa "Değişiklik yapılan sayfayı izleme listesine ekle" onay kutusunu da işaretleyebilirsiniz. Bu sayede değişiklik yaptığınız bütün sayfalar izleme listenize eklenecektir. Bu sayfalarda olan değişiklikleri artık [[Özel:İzlemeListesi]] sayfasında görebilirsiniz. #[[Özel:İlgiliDeğişiklikler]] sayfasına gidin ve "Sayfa adı" yerine kitabınızın ismini yazın. Eğer [[Özel:İlgiliDeğişiklikler]] sayfasına / işaretini ve kitabınızın ismini eklerseniz bu listeye bir bağlantı oluşturmuş olursunuz. Örneğin: #* [[Özel:İlgiliDeğişiklikler/C Sharp Programlama Dili]] #* [[Özel:İlgiliDeğişiklikler/Vikikitap:Köy çeşmesi]] == Farklar == Vikikitap, bir sayfaya yapılan bir değişikliğin yaptığı farkı görmenize izin verir. Bir fark sayfasında üst kısımda değişiklikler, alt kısımda ise sayfanın içeriği gösterilir. Son değişiklikler sayfasında veya izleme listenizde her değişikliğin en solunda bir "fark" bağlantısı vardır. Bu bağlantıya tıklayarak ilgili değişikliğin yaptığı farkı, daha doğru bir ifadeyle ilgili değişiklikle ne eklendiğini/çıkarıldığını görebilirsiniz. Eğer son değişikliklerde veya izleme listenizde şüpheli bir değişiklik görürseniz o değişikliğin yaptığı farka bakabilir ve değişikliğin iyi mi, yoksa kötü mü olduğunu anlayabilirsiniz. Geçmiş sayfalarında ise daha fazla opsiyona sahipsiniz. Geçmiş sayfalarında sadece son değişikliğin oluşturduğu farkı değil, sayfa geçmişindeki herhangi iki sürüm arasındaki farkı görebilirsiniz. Tek yapmanız gereken karşılaştırmak istediğiniz herhangi iki sürümün radyo butonlarını seçmek ve "Seçilen sürümleri karşılaştır" düğmesine tıklamak. Bir sayfayı değiştirirken sayfayı kaydetmeden önce yaptığınız değişiklikleri görmek için değişiklik kutusunun altındaki "Değişiklikleri göster" düğmesine tıklayın. Bu sayede yaptığınız değişikliğin ne olduğunu tam olarak görebilir ve olası bir hatadan kurtulmuş olursunuz. == Hata düzeltme == En değerli katkılardan biri hata içeren sayfaların hatalarını düzeltmedir. Bu tür değişiklikler genelde küçük değişikliktir az zaman alır. Vikikitap'ta kendini hata düzeltmeye adayan editörler vardır. Bu editörlerin farklı stratejileri olabilir. Örneğin bir editör [[Özel:Rastgele]] sayfasını kullanarak birbirinden bağımsız ve farklı biçem kullanan sayfalardaki hataları düzeltir. Ancak her kitabın -genellikle bariz olmayan- kendi farklı biçemi olduğu için editörlerin "Rastgele kitap" fonksiyonunu kullanmaları daha çok tavsiye edilir. Vikikitap arayüzünün sol panelindeki "gezinti" bölümündeki "Rastgele kitap" bağlantısına tıklayarak rastgele bir kitaba gidebilirsiniz. Bu fonksiyon ekrana rastgele bir kitabın ana sayfasını getirecektir. Buradan editör, kitabın her bir sayfasına gidebilir ve kitabın biçeminde, şablonlarında, dolaşım araçlarında bir hata olup olmadığını denetleyebilir. == Sayfaları taşıma ve yeniden adlandırma == Şaşırtıcı bir şekilde Vikikitap'ta sayfa taşıma ve yeniden adlandırmaya sıkça ihtiyaç duyulur. Birçok yeni kullanıcıya daha şaşırtıcı gelen ise bunların yapılması çok kolay birer işlem olmasıdır. Bir sayfayı taşımak için ilgili sayfadayken üst kısımdaki "taşı" düğmesine tıklarız. Bunun sonucunda sayfanın yeni adını ve taşıma gerekçesini belirtebileceğimiz taşıma sayfası açılır. Sayfa taşımayla ilgili yaygın yapılan hatalardan biri sayfayı tam URL adresine taşımaktır. Örneğin "Sayfa" isminde bir sayfamız olsun ve biz bu sayfayı "Kitap" kitabına taşımak isteyelim. Bu durumda "Sayfa" sayfasının adını "Kitap/Sayfa" olarak değiştirmeliyiz, <nowiki>"http://tr.wikibooks.org/wiki/Kitap/Sayfa"</nowiki> olarak değil. Sayfa taşımaya ihtiyaç duyulan yaygın durumlardan biri yeni bir kullanıcının yanlış konumda sayfa oluşturmasıdır. Vikikitap'taki bütün sayfalar ya yeni bir kitabın ana sayfası, ya da mevcut bir kitabın alt sayfası olmalıdır. Ayrıca bütün kitap ve sayfa adları [[Vikikitap:adlandırma politikası|adlandırma politikası]]nı ihlal etmemelidir. === Bir sayfayı bir kitaba taşıma === Bir sayfayı var olan bir kitaba taşımak kolaydır. Taşımak istediğiniz sayfadayken üst kısımdaki "taşı" düğmesine tıklayın, "Yeni isim" alanına sayfayı taşıyacak olduğunuz kitabın ismini, / işaretini ve taşımak istediğiniz sayfanın ismini yan yana yazın. Tıpkı şunun gibi: Kitabın İsmi/Sayfanın ismi "Neden" kutusuna "Bir kitaba taşıyorum" gibi bir şey yazın ve son olarak "İsmi değiştir" düğmesine tıklayın. === Adlandırma hatasını düzeltme === Birçok kez yeni sayfa "Kitap Adı Sayfa adı" veya "Kitap Adı:Sayfa adı" adıyla veya benzer [[Vikikitap:adlandırma politikası|adlandırma politikası]]na uymayan bir şekilde oluşturulur. Bu tür hataları da düzeltmek kolaydır. Tek yapmamız gereken sayfanın adını "Kitap Adı/Sayfa adı" olarak değitirmek, yani kitap ve sayfa adı arasına iki nokta, boşluk, tire veya başka bir ayırıcı yerine / (slash) koymaktır. Bu tür hataları düzeltirken neden olarak "ap" (adlandırma politikasının kısaltması) yazmanız yeterlidir. == Etiketleme == Bu kitabın geri kalanı boyunca "etiketleme" sözcüğünü sıkça kullanacağız. Vikikitap'ta, başka editör ve okuyucuları sayfaların iyi ve kötü yönleri konusunda bilgilendiren önceden hazırlanmış çeşitli şablonlar vardır. Bir şablonu bir sayfada kullanmak için şablonun ismi etrafında <nowiki>{{bunun gibi}}</nowiki> ikişer süslü parantez kullanırız. Bu sayede sayfada bu kodu yazdığınız yere ilgili şablonun içindeki bütün metinler otomatik olarak koyulacaktır. Vikikitap'ta, kalite için bir gösterge teşkil eden ve kitap veya sayfalarda kullanılabilen çeşitli şablonlar vardır. Bir sayfayı etiketlemek için uygun bir şablonu veya şablonları sayfaya ekleriz, böylelikle sayfa hakkında bildiğimiz bir şeyden başkalarının da haberi olur. Vikikitap'ta kitabın yeni bir kitap olduğunu, hızlı gelişen bir kitap olduğunu, vb. belirten olumlu etiketler; kitabın temizliğe ihtiyaç duyduğunu, içeriğinin artırılması gerektiğini vb. belirten daha az olumlu etiketler ve sayfanın silinmesi gerektiğini vb. belirten olumsuz etiketler vardır. Burada bazı etiketler ve ne amaçla kullanılacağı listelenmiştir: {| class="wikitable" |- ! Anlam !! İlgili şablonlar |- | Sayfa silinmeye aday gösterilmiştir || {{tlx|sa}} |- | Hızlı silinecek sayfa || {{tlx|sil}} {{tlx|Yakında silinecek}} |- | Taraflı sayfa || {{tlx|tba}} {{tlx|Tartışmalı}} |- | Sayfada telif hakkı ihlali var || {{tlx|telif}} {{tlx|Kaynaksız}} |- | Sayfanın temizlenmesi gerekiyor || {{tlx|Temizlik}} {{tlx|İlgi}} |- | Kitap (ve sayfaları) yanlış adlandırılmış || {{tlx|Temizlik-ap}} |- | Kitap yanlışlıkla oluşturulmuş || {{tlx|Yanlışlıkla}} |- | Kitap taslak aşamasında ve içeriğinin artırılması gerekiyor || {{tlx|Taslak}} {{tlx|Genişlet}} {{tlx|KırmızıLink}} |- | Kitabın başka bir kitapla birleştirilmesi gerekiyor || {{tlx|Birleştir}} {{tlx|ŞununlaBirleştir}} {{tlx|ŞunuBirleştir}} |- | Bu sayfanın başka bir kitabın içine katılması gerekiyor. || {{tlx|SayfaTaşı}} |- | Kitabın taşınması veya adının değiştirilmesi gerekiyor || {{tlx|Taşı}} {{tlx|ŞunaTaşı}} {{tlx|Transwiki}} |- | Kitabın birden fazla kitaba bölünmesi gerekiyor || {{tlx|Böl}} |- | Kitabın alt sayfalara bölünmesi gerekiyor || {{tlx|AltSayfa}} |- | Kitabın kategorisi yok || {{tlx|Kategorisiz}} |- | Kitabın veya sayfanın aynısı Vikikitap'ta var || {{tlx|kopya}} |- | Kitabın resme veya daha iyi bir biçimlendirmeye ihtiyacı var || {{tlx|Resim}} {{tlx|Biçimle}} |- | Kitap bir sınıf veya grup tarafından yazılmış gibi duruyor || {{tlx|sgd}} |} [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 6qdf0io246wisc2ezu7rlj51k06y20v Vikikitap'ı Kullanma/Viki işaretleme dili 0 8656 60573 55756 2024-09-07T20:14:52Z Joseph 1955 interviki silinid 60573 wikitext text/x-wiki == Viki dilinin temelleri == Viki işaretleme dili çok basittir ve bu dili öğrenmenin en iyi yolu incelemek ve deneme yapmaktır. Hoşunuza giden bir biçimlendirmeye sahip bir sayfa gördüğünüzde sayfanın kodunu görmek için sayfanın üst kısmındaki "değiştir" düğmesine tıklayın. Sadece koda bakarak bazı kodların ne işe yaradığını anlayabilirsiniz, ancak bazılarında ise bu o kolay değildir ve ekstra bilgi öğrenmek gerekir. Daha önce söylediğimiz gibi viki dilinde HTML ve CSS kodları da kullanabilirsiniz. Eğer HTML ve CSS'e aşina değilseniz bazı gelişmiş biçimlendirmeleri yapmak sizin için zor olabilir. Ancak umudunuzu kesmeyin! Vikikitap'ta her şeyi mükemmel yapmak zorunda değilsiniz; ayrıca gerek viki dilini, gerekse de HTML ve CSS dillerini öğrenmek ve burada bu kodları denemek için bolca vaktiniz var. Viki dilini denemek için [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]nı kullanabilirsiniz. Deneme tahtası herhangi bir sayfaya zarar vermeden istediğiniz denemeleri yapabileceğiniz bir sayfadır. Eğer denemek istediğiniz bir şey varsa bu deneyinizi deneme tahtasında yapın. {{Bilgi|Viki dili hakkında yeterli bilgiye sahip değil misiniz? Vikikitap'ta viki dili hakkında yazılmış ve ayrıntılı açıklamalar, örnekler, ileri konular hakkında bilgiler vb. içeren ayrı bir kitap var. Kitabın ismi [[Vikimetni Düzenleme]].}} == Paragraflar == Yeni paragraflar kodda da yeni bir paragraf oluşturarak (iki kere enter'a basıp arada boş bir satır oluşturarak) yapılır. Örnek: <pre> Bu kod 2 paragraf oluşturacak. Bu birincisi. Bu da ikincisi. </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> Bu kod 2 paragraf oluşturacak. Bu birincisi. Bu da ikincisi. </div> == Biçimlendirme: koyu ve eğik yazı == Metin, belirli bir kelime ve kelime grubuna vurgu yapmak amacıyla koyu ve/veya eğik yapılabilir. Bir metni koyu yapmak için metnin başına ve sonuna üçer kesme işareti (<nowiki>'''</nowiki>) koyulur. Örnek: <pre> '''Bu metin koyu yazılmıştır.''' </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> '''Bu metin koyu yazılmıştır.''' </div> Metin koyulaştırmaya genellikle önemli bir terimin ilk kullanılışında başvurulur, örneğin matematik kitabında "'''İntegral''', ...", diye integralin tanımını yaptığınız bir cümle kurduğunuzda koyulaştırma sıkça kullanılır.Koyulaştırmanın başka bir kullanımı ise çok önemli bilgi veren cümle veya cümleleri vurgulamak amacıyladır, örneğin kimya kitabında barutu üretme deneyi yapılabilir ve deneyin hemen altında "'''Bunu evde denemeyin!'''" yazabilir. Elbette ki metin koyulaştırmanın kullanılabileceği birçok yer vardır, burada sadece birkaç örnek verilmiştir. Bir metni eğikleştirmek (italik yapmak) için metnin başına ve sonuna ikişer kesme işareti (<nowiki>''</nowiki>, tırnak işareti (") değil) koyun. Örnek: <pre> ''Bu metin italiktir'' </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> ''Bu metin italiktir'' </div> İtalik metin, bir şeye dikkat çekmek için kullanılır. Örneğin: "Bunu yapmaya ''kesinlikle'' ihtiyacınız yok". Bu cümlede "kesinlikle" kelimesi insanların kafalarına normal "kesinlikle"den daha etkili bir şekilde girecektir. Metin eğikleştirme ayrıca kitap ve filmlerin adlarını söylerken kullanılabilir, örneğin "Sinan Çetin'in ''Komiser Şekspir'' filminde ...". Bu iki biçimlendirme kodu birlikte kullanılabilir. Örnek: <pre> '''''Hem koyu hem eğik yazı''''' </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> '''''Hem koyu hem eğik yazı''''' </div> Hem koyu hem italik biçimleme, önemli bir bilgi verirken italik metnin dikkat çekiciliğini de işin içine katmak istediğimizde kullanılabilir. Ayrıca bir kitap hakkında açıklama metni yazarken de bu biçimlemeyi kullanabilirsiniz. Örnek: <pre> '''''Bu kitap ÖSS'ye yönelik olarak hazırlanmıştır.''''' </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> '''''Bu kitap ÖSS'ye yönelik olarak hazırlanmıştır.''''' </div> == Madde işaretli ve numaralı listeler == Madde işaretli bir liste oluşturmak için tek yapmanız gereken listenin her ögesinin başına * işareti koymaktır. Örnek: <pre> *Bir numara *İki numara *Üç numara </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> *Bir numara *İki numara *Üç numara </div> Ayrıca istediğiniz liste ögelerini içeri kaydırabilirsiniz. Bunu yapmak için ilgili liste ögesinin başına bir * daha ekleyin. Örnek: <pre> *Bir numara **İki numara *Üç numara </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> *Bir numara **İki numara *Üç numara </div> Numaralı listeler de kolaydır. Her liste ögesinin başına # işareti koyarak numaralı liste oluşturabilirsiniz. Örnek: <pre> #Bir numara #İki numara #Üç numara </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> #Bir numara #İki numara #Üç numara </div> Numaralı listelerden de istediğimiz ögeleri içe kaydırabiliriz. Bunu yapmak için ilgili liste ögesinin veya ögelerinin başına bir # işareti daha ekleriz. Örnek: <pre> #Bir numara #iki numara ##İki numara - 1 ##İki numara - 2 #Üç numara </pre> kodu sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> #Bir numara #iki numara ##İki numara - 1 ##İki numara - 2 #Üç numara </div> == Önceden biçimlendirilmiş metin == Önceden biçimlendirilmiş metin, Courier gibi sabit genişlikli bir yazı tipinde ve bütün boşluklar korunmuş halde sayfaya geçirilen metin demektir. Önceden biçimlendirilmiş metin, yazılım kodlarının ve mutlaka belirli bir sırada dizilmesi gereken metinlerin yazımı gibi birçok konuda son derece faydalı bir çözüm sunar. Normalde tablo veya div kodları kullanmak verileri yaslamak için daha çok önerilir, ancak bazen önceden biçimlendirilmiş metin bunu daha iyi yapar. Bu önceden biçimlendirilmiş bir metindir. Metin vikimetinde tam olarak nasıl yazılmışsa sayfaya öyle geçirilir. Burayı, vikimetinde her satırın başına bir boşluk ekleyerek oluşturduk. Ayrıca buranın bir kutu içine alındığına dikkat edin. Önceden biçimlendirilmiş metinlerde istediğimiz metni istediğimiz yere yazabiliriz. Örnek: A B C Önceden tanımlı metinlerin dezavantajı sayfanın okunabilirliğini azaltması ve her boşluk sayfaya geçirildiği için editörün rahatça boşluk, enter gibi kaynak kodun görünüşünü kolaylaştıran yöntemlere başvurmasını engellemesidir. == Bağlantılar == Vikikitap'ta diğer sayfalara bağlantı vermenin iki yolu vardır. İlk yol koda sayfanın URL adresini yazmaktır. Örnek: <pre> http://tr.wikibooks.org/wiki/Ana_Sayfa </pre> kodunun sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> http://tr.wikibooks.org/wiki/Ana_Sayfa </div> Eğer vereceğimiz bağlantı Vikikitap'taki bir bağlantı içinse bu yöntem hiç de iyi bir yöntem değildir, çünkü şık gözükmez ve bu tür bir bağlantı kullanımı daha çok kaynak gösterme ve ek okuma listesi sunma amacıyla başka web sitelerine dış bağlantı vermek için kullanılır. Örneğin arama motorları hakkında yazılan bir kitabın dış bağlantılar bölümüne <nowiki>http://www.google.com.tr</nowiki> yazabiliriz. Vikikitap'taki başka sayfalara bağlantı vermek için bizim için gerekli olan sadece sayfanın adı, yani <nowiki>http://tr.wikibooks.org/wiki/</nowiki> adresinden sonra gelen kısımdır, URL'nin tamamı değildir. Yukarıdaki örneği düşündüğümüzde bizim için tek gerekli olan sadece "Ana_Sayfa" dır. Bu Ana_Sayfa yazısının etrafına ikişer köşeli parantez koyarsak bu sayfaya bir iç bağlantı vermiş oluruz: <pre> [[Ana_Sayfa]] </pre> kodunun sonucunda şu oluşur <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> [[Ana Sayfa]] </div> Ana_Sayfa Vikikitap'ın ana sayfasının adıdır. Ayrıca istersek alt çizgileri (_) boşluk ile değiştirebiliriz. Normalde MediaWiki yazılımı sayfa adlarında boşluk karakteri kabul etmez, bu yüzden bağlantılardaki boşlukları _ ile değiştirir. Yani aslında <nowiki>[[Ana_Sayfa]]</nowiki> veya <nowiki>[[Ana Sayfa]]</nowiki> demek arasında pratikte bir fark yoktur. Sayfa adlarıyla ilgili diğer önemli bir husus da sayfaların daima büyük harfle başlaması ve Vikikitap'ı çalıştıran yazılım olan Mediawiki'nin bağlantıların ilk harflerini otomatik olarak büyütmesidir, yani <nowiki>[[ana Sayfa]]</nowiki> diye bir bağlantı verdiğinizde yine Vikikitap'ın ana sayfasına gidersiniz. Vikikitap sayfaları büyük-küçük harf duyarlılığına sahiptir. Bu yüzden <nowiki>[[ana Sayfa]] ve [[ana sayfa]]</nowiki> aynı sayfaya bağlantı vermeyecektir. Örnek: <pre> [[ana Sayfa]] ve [[ana sayfa]] arasında fark var! </pre> <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> [[ana Sayfa]] ve [[ana sayfa]] arasında fark var! </div> Şimdi şunu merak edebilirsiniz: "Madem her iki sayfa farklı. Neden ben ikisine de tıkladığımda da aynı yere gittim?". Aynı yere gittiniz çünkü '''Ana sayfa''' sayfası aslında bir yönlendirme sayfasıydı ve sizi '''Ana Sayfa''' sayfasına yönlendirdi. Yönlendirme bağlantı vermeyi kolaylaştıran çok güzel bir özelliktir. Vikiyazarlar bir sayfaya hangi isimlerle ulaşılabileceğini düşünürler ve bu isimleri asıl sayfaya yönlendiriler. "Ana sayfa" sayfası "Ana Sayfa" sayfasına yönlendirilerek acemi vikiyazarların yapabileceği olası bağlantı hatalarının önüne geçilebilir. Vikikitap'taki kitap sayfalarına bağlantı verirken hem kitabın, hem de sayfanın ismini belirtmeliyiz. Örnek:. <pre> [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?]] </pre> çıktısı: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?]] </div> Açıkçası bu, pek de şık bir bağlantı değildir ve URL'yle bağlantı yöntemine benzemektedir. Bu sorunu çözmek için | karakteri kullanılır. Sayfa adından sonra bu işareti koyup ardından başka bir isim yazarsak ve son olarak bunları ikişer köşeli parantez arasına alırsak bağlantıya tıkladığımızda gittiğimiz sayfa değişmez, ama bağlantı yazısı değişir. Bu sayede [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?]] gibi uzun bir bağlantı yazısından kurtulmuş oluruz. Örnek: <pre> [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?|Vikikitap nedir?]] </pre> kodunun sonucunda şu oluşur: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?|Vikikitap nedir?]] </div> İsterseniz bağlantı kullanırken çeşitli yerlere boşluk koyup kaynak kodda okunurluğu artırabilirsiniz. Örnek: <pre> [[ Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir? | Vikikitap nedir? ]] </pre> ancak bu kodun sayfadaki görünüşü değişmeyecektir: <div style="background:#efefef;padding:5px;border:2px black solid;"> [[Vikikitap'ı Kullanma/Vikikitap nedir?|Vikikitap nedir?]] </div> [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] ddxzfx299nxgq0sar9kn3r14hyg79sq Vikikitap'ı Kullanma/Temizlik ve bakım 0 8657 60571 55754 2024-09-07T20:14:01Z Joseph 1955 /* Çift ve bozuk yönlendirmeler */ interviki silindi 60571 wikitext text/x-wiki == Yardım etme yolları == Gramer, imla ve biçimlendirme hatalarının düzeltilmesi Vikikitap'ın en çok ihtiyaç duyduğu katkı biçimlerinden biridir. Ancak, sıradan kullanıcıların yapabileceği daha başka birçok bakım ve organizasyon görevleri de vardır. Genel bakım projelerini öğrenmek için [[Vikikitap:Bakım]] sayfasına bakabilirsiniz. Ayrıca [[Vikikitap:Tüm kitaplar]] sayfası çeşitli organizasyonel projeler için merkezi bir noktadır. Bir kitabın yardıma ihtiyacı olduğunu belirtmek için kullanılan çeşitli şablon mesajlarının bir listesi [[Vikikitap:Şablon mesajları]] sayfasında bulunur. Yardıma ihtiyacı olan bir kitap bulduğunuzda, bundan başkalarını da haberdar etmek için kitabı uygun bir şablonla etiketleyin. Bu sayfada bazı çok bilinen temizlik ve bakım görevlerini anlatacak, ancak sadece hizmetlilerin yapabileceği görevleri anlatmayacağız. === İletişim kurma === Bir bakım görevini gerine getirirken bunun hakkında bilgilenmek isteyen başka insanlar da olacaktır. Sorunlu bir sayfa bulduğunuzda o sorunu yaratan kişiye sorunla ilgili bir mesaj göndermeniz faydalı olabilir. Örneğin bir kullanıcı lisansı olmayan bir resim yüklemişse ilgili kullanıcıya mesaj göndererek bu sorundan haberdar ediniz. Eğer lisanssız resimleri veya hızlı silinmesi gereken sayfaları etiketlemeye başlamışsanız bu sayfaları/resimleri ayrıca [[Vikikitap:hizmetli panosu|hizmetli panosu]]nda bildirmeniz güzel olacaktır, böylelikle hizmetlilerin durumdan haberi olabilir. Eğer bir sayfayı {{tlx|yanlışlıkla}}, {{tlx|temizlik-ap}}, {{tlx|temizlik}}, {{tlx|tba}}, {{tlx|tartışmalı}} ve {{tlx|genişlet}} gibi çeşitli temizlik şablonlarıyla veya çeşitli taşıma, birleştirme şablonlarıyla etiketlemişseniz ilgili şablonu yapıştırdığınızı ve neden yapıştırdığınızı ilgili sayfanın tartışma sayfasında dile getirmeniz çok güzel olacaktır. Yani kısaca insanlarla iletişim halinde kalmak çok önemlidir. == Sayfaları denetlemek == :''Ana madde: [[Vikikitap:Yeni sayfaları denetlemek]]'' Vikikitap'ta sayfalar çeşitli sorunları bulmak için çeşitli şekillerde denetlenir. Sorunları denetlemenin en iyi yollarından biri [[Özel:Yenisayfalar]] sayfasını izlemektir. Eğer bir sayfa ileride problem teşkil edecekse genelde ilk oluşturulduğu zaman bunu belli eder. Bir sayfanın yanlışlıkla oluşturulduğunu düşünüyorsanız {{tlx|yanlışlıkla}} şablonunu, sayfanın silinmesini gerektiğini düşünüyorsanız {{tlx|sil}} şablonunu, sayfanın genel bir yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorsanız {{tlx|temizlik}} şablonunu kullanın. Ancak bütün bu şablonları son derece dikkatli kullanın ve daima Wikimedia Vakfı'na en çok faydası dokunacak yolu seçin. Örneğin bir sayfada biraz içerik var, ancak bu içerik Vikikitap'a uygun değilse, sayfaya direkt "sil" şablonu yapıştırmak yerine başka bir Wikimedia projesine taşınıp taşınamayacağını düşünün. Eğer taşınabileceğine karar verdiyseniz {{tlx|transwiki}} şablonunu kullanın. İçeriği olmayan veya mantıklı içeriği olmayan kısa sayfaları [[Özel:KısaSayfalar]] sayfasını kullanarak bulabilirsiniz, içeriği olmayan sayfalar genelde silinebilir. Boş olmayan ancak kısa içerikli olan sayfalara {{tlx|taslak}} şablonunu, zengin içeriği olup bazı bölümleri kısa olan sayfalara {{tlx|bölümtaslak}} şablonunu (sadece ilgili bölüme) yapıştırabilirsiniz. == Telif hakkı ihlalleri ve resimler == Son yüklenen resimleri görmek için [[Special:Log/upload|yükleme kaydını]] kullanabilirsiniz. Tıpkı sayfalarda olduğu gibi, resimler de ileride bir problem teşkil edecekse genelde bunu ilk yüklendiği zaman belli eder. Vikikitap'a yüklenen her resmin geçerli bir lisans etiketi olmalıdır, belirli bir lisans etiketi olmayan resimlere <nowiki>{{</nowiki>subst:[[Şablon:Nld|nld]]<nowiki>}}</nowiki> şablonu yapıştırılır. Bu sayede hizmetliler, ilgili resmin potansiyel bir telif hakkı ihlali olduğu ve ilgilenilmesi gerektiği konusunda bilgileneceklerdir. İçerisinde telif hakkı saklı metin bulunan bir sayfa gördüğünüzde {{tlx|telif}} şablonunu kullanın. Bunu yaparken iddianıza kanıt sunmayı da ihmal etmeyin. Eğer sayfada telif ihlali yok ancak içeriğin doğruluğunu kanıtlayacak kaynaklar konusunda eksikliği varsa {{tlx|kaynaksız}} şablonunu kullanın. Eğer sayfa başka bir Vikikitap sayfasından kopyala+yapıştır yöntemiyle aktarılmışsa {{tlx|önceki geçmiş}} şablonunu kullanarak sayfanın önceki konumu konusunda diğer kullanıcıları bilgilendirin, bu şablonu kullanırken [[GÖBL]]'e çok dikkat edin. Hiçbir kitapta kullanılmayan resimleri [[Özel:KullanılmayanDosyalar]] sayfasında görebilirsiniz. Hiçbir kitapta kullanılmayan adil kullanım resimleri silinmeye aday gösterilebilir ({{tlx|sa}}) veya hatta hızlı silinebilir. Vikikitap'a yüklenmiş özgür lisanslı resimleri [[commons:|Wikimedia Commons]]'a taşıyabilirsiniz. Bu işlemi [http://tools.wikimedia.de/~magnus/commonshelper.php CommonsHelper] gibi araçlarla daha kolay yapabilirsiniz. Bir resmi siz veya bir başkası Commons'a taşıdığında bunu diğer kullanıcılara bildirmek için {{tlx|artıkcommonsta}} şablonunu kullanın. == Taşıma ve birleştirme == Vikikitap'ta, birden fazla kitabın veya sayfanın birleştirilmesi gerektiğini belirten {{tlx|birleştir}}, {{tlx|şununlaBirleştir}}, {{tlx|şunuBirleştir}} ve {{tlx|bölüm birleştir}} şablonları vardır. Sayfanın yeni bir konuma taşınması gerektiğini ise {{tlx|taşı}} şablonu ile belirtiriz. Bu şablonlar konuyla ilgilenen diğer vikiyazarlara ilgili sorunu bildirmek için kullanılır. Taşıma veya birleştirme işlemine başlamadan önce ilgili şablonun sayfada bir hafta veya daha fazla kalması gerekir. Taşıma/birleştirme işlemini gerçekleştirdikten sonra bu durumu {{tlx|birleştirildi}} ve {{tlx|taşındı}} şablonlarıyla diğer kullanıcılara bildirin. == Yeni kitaplar ve organizasyon == Her yeni kitap {{tlx|Yeni kitap}} şablonuyla etiketlenmelidir. Bu sayede topluluk ilgili kitabın yeni oluşturulduğunu anlar ve kitap otomatik olarak "yeni kitaplar" listelerine eklenir. Yeni kitaplar ayrıca uygun bir kategoriye de koyulmalıdır. Bir kitabı belirli bir kitaplığa eklemek için {{tlx|Kitaplık}} şablonunu kullanın. Bütün kitaplıkların listesini [[Vikikitap:Kitaplıklar]] sayfasında bulabilirsiniz. Kitapların her sayfası da belirli bir kitap kategorisine koyulmalıdır. Kitabın ismi "Benim Kitabım" ise kitabın her sayfası "Kategori:Benim Kitabım" kategorisine konmalıdır. {{tlx|Kitaplık}} şablonu kitabın sadece ana sayfasına konurken kategori kodları kitabın her sayfasına konmalıdır. Bu kurallara uymak çok önemlidir, aksi takdirde Vikikitap'ın organizasyon sisteminde karışıklığa neden olursunuz. Sayfaları hangi kitap kategorisine koyacağınızı veya bir sayfayı belirli bir kategoriye nasıl koyacağınızı bilmiyorsanız kitaptaki her sayfaya {{tlx|KitapKat}} şablonunu yapıştırın. Bunun sonucunda kitabın her sayfası otomatik olarak uygun kategoriye eklenecektir. == Yalnız sayfa ve kitaplar == '''Yalnız sayfalar''' kendisine hiç bağlantı verilmemiş sayfalardır. Yalnız kitaplara -henüz yapıştırılmamışsa- {{tlx|Kitaplık}} şablonunu yapıştırın. Yalnız sayfaların listesini [[Özel:YalnızSayfalar]] sayfasında, yalnız resimlerin listesini ise [[Özel:KullanılmayanDosyalar]] sayfasında bulabilirsiniz. *Yalnız adil kullanım resimleri silinebilir. *Yalnız "GÖBL sanılan" resimler silinebilir. *Yalnız özgür lisanslı resimlerin Commons'a taşınması tavsiye edilir. *Yalnız sayfalara gerekli ise {{tlx|birleştir}}, {{tlx|taslak}} ve/veya {{tlx|sil}} şablonları yapıştırılabilir. == Yeni kullanıcılar == Vikikitap'ta birkaç değişiklik yapan yeni bir kullanıcıya kayıtlı bir kullanıcı olup olmama durumuna göre {{tlx|anonim hoşgeldin}} veya {{tlx|hoşgeldin}} şablonlarından biri ile "hoş geldin" denilebilir. Yeni kullanıcıların [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde kendilerini ve projelerini tanıtmaları teşvik edilmelidir. Deneyimli kullanıcıların da [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasını izleme listesine almaları ve orada sorulan sorulara cevap vermeleri tavsiye edilir. Yanlış davranışlarda bulunan veya Vikikitap politikalarıyla uyuşmayan değişiklikler yapan yeni kullanıcılar, mesaj sayfalarına {{tlx|denemeyapma}}, {{tlx|barizvandalizm}}, {{tlx|hayırteşekkürler}}, vb. şablonları göndermek suretiyle uyarılmalıdır. Uyarılara rağmen kötü davranışına devam eden kullanıcılar bir hizmetliye bildirilmelidir. == Çift ve bozuk yönlendirmeler == Bozuk yönlendirme, olmayan bir sayfaya yapılan yönlendirme; çift yönlendirme ise, yönlendirme sayfasına yapılan yönlendirme demektir. Çevrimsel yönlendirmeler de (A sayfasının B'ye, B sayfasının A'ya yönlendirilmesi) bir çift yönlendirme türüdür. *Bozuk yönlendirmeler [[Özel:BozukYönlendirmeler]] *Çift yönlendirmeler de [[Özel:ÇiftYönlendirmeler]] sayfasında listelenir. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 7yg2vt26rz0gdurbc7levk89sd4yx8f Şablon:!! 10 8658 28364 2010-07-29T14:04:56Z Srhat 1255 Yeni sayfa: || 28364 wikitext text/x-wiki || n66zfqwd55pyl9cyuu0swb54k74hgm3 Şablon:Gşb 10 8659 49453 28365 2020-11-23T06:42:43Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49453 wikitext text/x-wiki <includeonly><code><nowiki>{{</nowiki>[[{{{LANG|}}}{{{SISTER|}}}{{ns:Template}}:{{{1|}}}|{{#ifeq:{{lcfirst:{{{1|}}}}}|{{lc:{{{1|}}}}}|{{lcfirst:{{{1|}}}}}|{{{1}}}}}]]<!-- -->{{#if:{{{2|}}}| &#124;{{{2}}} }}<!-- -->{{#if:{{{3|}}}| &#124;{{{3}}} }}<!-- -->{{#if:{{{4|}}}| &#124;{{{4}}} }}<!-- -->{{#if:{{{5|}}}| &#124;{{{5}}} }}<!-- -->{{#if:{{{6|}}}| &#124;{{{6}}} }}<!-- -->{{#if:{{{7|}}}| &#124;{{{7}}} }}<!-- -->{{#if:{{{8|}}}| &#124;{{{8}}} }}<!-- -->{{#if:{{{9|}}}| &#124;{{{9}}} }}<!-- -->{{#if:{{{10|}}}| &#124;<i>...</i> }}<nowiki>}}</nowiki></code></includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> od3ca2dbsdtfjcwd4jpr9ma1f7d7sed Şablon:Simge 10 8660 49619 36462 2020-11-25T01:04:47Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49619 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{ subst:</includeonly><includeonly>#switch: {{{1}}}</includeonly><noinclude> {| class="wikitable" style="width: 250px; float: right;" !colspan=2 style="background: #ccf;" {{!}} '''[[commons:Category:Vote symbols|Oy simgeleri]]''' |- !colspan=2 style="font-size:90%;" bgcolor=lightgrey {{!}} Oy simgeleri |- | <code>evet</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | evet = </includeonly>[[File:Yes check.svg|15px]] '''{{{2|Evet}}}'''<noinclude> |- | <code>yapıldı</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | yapıldı = </includeonly>[[File:Yes check.svg|15px]] '''{{{2|Yapıldı}}}'''<noinclude> |- | <code>hayır</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | hayır = </includeonly>[[File:X mark.svg|15px]] '''{{{2|Hayır}}}'''<noinclude> |- | <code>yapılmadı</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | yapılmadı = </includeonly>[[File:X mark.svg|15px]] '''{{{2|Yapılmadı}}}'''<noinclude> |- | <code>kalsın</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | kalsın = </includeonly>[[File:Symbol keep vote.svg|15px]] '''{{{2|Kalsın}}}'''<noinclude> |- | <code>silinsin</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | silinsin = </includeonly>[[File:Symbol delete vote.svg|15px]] '''{{{2|Silinsin}}}'''<noinclude> |- | <code>destek</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | destek = </includeonly>[[File:Symbol support vote.svg|15px]] '''{{{2|Destek}}}'''<noinclude> |- | <code>kısmi destek</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | kısmi destek = </includeonly>[[File:Pictogram partialy voting support.svg|15px]] '''{{{2|Kısmi destek}}}'''<noinclude> |- | <code>kırık destek</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | kırık destek = </includeonly>[[File:Symbol unsupport vote.svg|15px]] '''{{{2|Desteğim kırıldı}}}'''<noinclude> |- | <code>karşı</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | karşı = </includeonly>[[File:Symbol oppose vote.svg|15px]] '''{{{2|Karşı}}}'''<noinclude> |- | <code>kesin karşı</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | kesin karşı = </includeonly>[[File:Symbol oppose vote oversat.svg|15px]] '''{{{2|Kesinlikle karşı}}}'''<noinclude> |- | <code>tarafsız</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | tarafsız = </includeonly>[[File:Symbol neutral vote.svg|15px]] '''{{{2|Tarafsız}}}'''<noinclude> |- | <code>çekingen</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | çekingen = </includeonly>[[File:Symbol abstain vote.svg|15px]] '''{{{2|Çekingen}}}'''<noinclude> |- !colspan=2 style="font-size:90%;" bgcolor=lightgrey {{!}} Çeşitli Simgeler |- | <code>birleştir</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | birleştir = </includeonly>[[File:Symbol merge vote.svg|15px]] '''{{{2|Birleştir}}}'''<noinclude> |- | <code>yönlendir</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | yönlendir = </includeonly>[[File:Symbol move vote.svg|15px]] '''{{{2|Yönlendir}}}'''<noinclude> |- | <code>taşı</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | taşı = </includeonly>[[File:Symbol move vote.svg|15px]] '''{{{2|Taşı}}}'''<noinclude> |- | <code>Ayır</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | ayır = </includeonly>[[File:Symbol divide vote.svg|15px]] '''{{{2|Ayır}}}'''<noinclude> |- | <code>beklemede</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | beklemede= </includeonly>[[File:Pictogram_voting_wait.svg|15px]] '''{{{2|Beklemede}}}'''<noinclude> |- | <code>kabul</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | kabul = </includeonly>[[File:718smiley.svg|15px]] '''{{{2|Kabul ediyorum çünkü}}}'''<noinclude> |- | <code>ret</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | ret= </includeonly>[[File:SadSmiley.svg|15px]] '''{{{2|Reddediyorum çünkü}}}'''<noinclude> |- !colspan=2 style="font-size:90%;" bgcolor=lightgrey {{!}} Yorum Simgeleri |- | <code>görüş</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | görüş = </includeonly>[[File:Symbol opinion vote.svg|15px]] '''{{{2|Görüş}}}'''<noinclude> |- | <code>bilgi</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | bilgi = </includeonly>[[File:Symbol opinion vote.svg|15px]] '''{{{2|Bilginize:}}}'''<noinclude> |- | <code>yorum</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | yorum = </includeonly>[[File:Symbol comment vote.svg|15px]] '''{{{2|Yorum}}}'''<noinclude> |- | <code>yorum2</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | yorum2 = </includeonly>[[File:Symbol comment.png|15px]] '''{{{2|Yorum}}}'''<noinclude> |- | <code>mümkün</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | mümkün = </includeonly>[[File:Symbol possible vote.svg|15px]] '''{{{2|Mümkün}}}'''<noinclude> |- | <code>soru</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | soru = </includeonly>[[File:Symbol question.svg|15px]] '''{{{2|Soru}}}'''<noinclude> |- | <code>sevdim</code> {{!!}} </noinclude><includeonly> | sevdim = </includeonly>[[File:Symbol heart vote.svg|15px]] '''{{{2|Sevdim}}}'''<noinclude> |- !colspan=2 style="font-size:90%;" bgcolor=lightgrey {{!}} Varsayılan |- | {{!!}} </noinclude><includeonly> | #default = </includeonly>[[File:Symbol comment vote.svg|15px]] '''{{{2|yorum}}}'''<noinclude> |}</noinclude><includeonly> }}</includeonly><noinclude> Kullanım talimatları (<span style="color:red;">Şablonu kullanırken <code><nowiki>{{subst:simge}}</nowiki></code> şeklinde kullanın</span>): # {{subst|Simge|seçenek}} yandaki tabloda mevcut olan seçeneklerden hangisini yazdıysanız o seçeneğe ait simge ve yazı görüntülenir. # {{subst|Simge|seçenek|yazı}} seçtiğiniz seçenekte bulunan yazıyı sizin yazacağınız yazıyla değiştirir. {{karmaşık şablon}} [[Kategori:Oylama şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 1ny90e4hus4m31j0y9s30hktr560fjf Şablon:Gşb/belge 10 8661 48447 30647 2020-11-09T22:29:31Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Gşb/doc]] sayfasını [[Şablon:Gşb/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30647 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme alt sayfası}} Bu şablon {{şb|şb}} şablonuyla benzer olarak çalışır. Genişletilmiş şablon bağlantıları vermek için kullanılır. Genişletilmişten kasıt parametre açıklamalarında da bu şablonu kullanabilmenizdir. Örnek: {{gşb|gşb|şb|bağlantı verilecek şablon}} şeklinde yazarsanız bunun görünümü şu şekilde olur: {{gşb|şb|bağlantı verilecek şablon}} ==Notlar== Eğer bu şablonla parametre içeren bir şablonun açıklamasını yazacaksanız açıklayacağınız parametrenin Gşb şablonunun parametresi olarak algılanmaması için = işaretinin HTML kodlamasını kullanarak yani &#61; yazarak açıklamanızı yapabilirsiniz. *Örnek: {{gşb|gşb|Esperanto/dolaşım| üst &#61; üst bağlantı}} → {{gşb|Esperanto/dolaşım| üst &#61; üst bağlantı}} ==Ayrıca bakınız== *{{şb|şb}} <includeonly>[[Kategori:İç bağlantı şablonları]]</includeonly> pw9vef6fk21py3swpeaa5gtbrkvzj48 Kategori:Kitaplara özgü şablonlar 14 8664 61132 28386 2024-09-27T17:50:17Z Joseph 1955 lint hatası düzeltildi. 61132 wikitext text/x-wiki Bu kategoride kitapların kendi ihtiyaçlarına göre oluşturduğu kendilerine özel şablonları buludurduğu kategoriler bulunur. *Lütfen kitabınıza özgü şablonları koyacağınız kategoriyi <kbd><nowiki>[[Kategori:Kitap Adı/Şablonlar]]</nowiki></kbd> şeklinde adlandırın. [[Kategori:Şablonlar]] b9b49crcxs90340dyam5v8ngttqp4ri Şablon:D1/belge 10 8665 50247 48444 2020-11-25T06:40:28Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50247 wikitext text/x-wiki ==Şablon Hakkında== Bu şablon Vikikitap'ta yıldızlar ile derecelendirme maksadıyla kullanılması için oluşturulmuştur. En fazla 5 yıldıza kadar derecelendirme yapmaktadır. ==Kullanımı== Bu şablonun kullanmak için yapacaklarınız çok basit aşağıdaki yönergeleri izlerseniz çok basit bir şekilde kullanımını öğrenebilirsiniz. #Öncelikle bu şablonu yerleştireceğimiz maddenin düzenleme sayfasında şablonu <code> {{ }} </code> şeklinde çift köşeli parantezlerin arasına almalısınız. #{{Gşb|d1|yıldız sayısı}} Örnek verecek olursak;<br> <code><nowiki> {{D1|1}} </nowiki></code> {{D1|1}}<br> <code><nowiki> {{D1|3}} </nowiki></code> {{D1|3}}<br> bu şekilde kullanılır. [[Kategori:Şablonlar]] 5vlcdggw08otp8fuqknx9e5u7idk55u Vikikitap'ı Kullanma/Gelişmiş teknikler 0 8677 60564 55745 2024-09-07T20:06:11Z Joseph 1955 /* DPL listelerini düzleştirme */ interviki siliniyor 60564 wikitext text/x-wiki == Şablonlar == Daha önceki bölümlerimizde bazı şablonların kullanımından, hangi durumlarda sayfaya hangi şablonların yerleştirilmesi gerektiğinden kısaca bahsetmiştik. Ancak şablonlar aslında çok geniş kapsamlı bir konudur. Özellikle şablonların hazırlanması son derece kompleks bir konudur ve bilgi birikimi gerektirir. Ancak şunu belirtmek gerekir ki şablonlar tek başına kitap olabilecek bir konudur. O yüzden bu bölümde şablonlar hakkında her şeyi öğrenmeyi beklemeyin. [[Vikimetni Düzenleme]] kitabı -tam kapsamlı olmamasına rağmen- şablonlar hakkında bu kitaptan daha fazla bilgi vermektedir. Şablonları öğrenmenin en iyi yolu şablonları kullanırken incelemek veya karşılaştığınız bir sorunda aktif editörlere danışmak ve editörlerin getirdiği çözümlere kafa yormaktır. Şablonların çeşitli faydaları vardır. İlk olarak şablonlar uzun, karmaşık kodları sayfada gizler. Bu sayede yeni kullanıcılar bir sayfaya katkıda bulunurken karmaşık ve korkutucu kodlarla muhatap olmazlar. İkinci olarak şablonlar, aynı veya benzer uzun kodların birden fazla sayfaya ve/veya bir sayfada birden fazla yere kopyala-yapıştıra gerek kalmadan kolayca eklenebilmesini sağlar. Son olarak ise, şablonlar parametre kullanımı sayesinde elle yapılması gereken birçok yorucu işin otomatikleştirilmesine yardımcı olurlar. Şablonlar "sayfa yansıtma"nın özel bir halidir. Sayfa yansıtma demek bir sayfanın içeriğini çok az kod yazarak başka bir sayfada göstermek demektir. Yani bir nevi sayfa kopyalamadır. Sayfa kopyalamadan tek farkı orijinal sayfadaki değişikliklerin yansıyan sayfayı da etkilemesidir. Bir sayfayı geçerli sayfada göstermek için (sayfa yansıtmak için) <nowiki>{{alan adı:sayfa adı}}</nowiki> söz dizimi kullanılır. Eğer yansıtılacak sayfa ana alan adındaysa alan adı kısmı boş bırakılıp sadece <nowiki>{{:sayfa adı}}</nowiki> kısmı yazılır. Varsayılan alan adı '''Şablon:'''dur. Yani <nowiki>{{sayfa adı}}</nowiki> gibi bir kullanımda '''Şablon:sayfa adı''' sayfasının içeriği yansıtılmaya çalışılacaktır. Varsayılan türün şablon olması yansıtılmak için en kullanışlı türün şablon olmasını sağlar. Şimdi aşağıdaki kodu [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]na yazarak ana sayfayı deneme tahtasında göstermeyi deneyin <pre> {{:Ana Sayfa}} </pre> Kitapların yazdırılabilir sürümleri sayfa yansıtma kullanılarak oluşturulur. Kitabın her sayfası sırayla yazdırılabilir sürüme yansıtılır. Yansıtılacak sayfadaki yansıtılmak istenmeyen kodlar <nowiki><noinclude> ve </noinclude></nowiki> arasına alınır. Bu sayede yazdırılabilir sürüm oluşturulurken orijinal sayfalardaki dolaşım kısımlarının (önceki sayfaya, sonraki sayfaya, içindekiler sayfasına gitme düğmeleri) ve diğer yazdırılabilir sürümde işlevsiz duracak kodların yazdırılabilir sürüme geçirilmemesini sağlayabiliriz. Ayrıca bir de <nowiki><noinclude>'ün yaptığının tam tersini yapmaya yarayan <includeonly> tagi vardır. Sadece yansıtılacak sayfada görünmesini istediğimiz, orijinal sayfada görünmesini istemediğimiz kodları <includeonly> ve </includeonly></nowiki> arasına koyarız. Örneğin orijinal kitabın ilk sayfasına '''<nowiki><includeonly>Bu bir yazdırılabilir sürümdür. Kitabın orijinali...</includeonly></nowiki>''' yazarak bu yazının sadece yazdırılabilir sürümde gözükmesini sağlayabiliriz. Şablonlar da aynı yöntemi farklı amaçlarla ve bazı ekstra özelliklerle kullanırlar. Bir şablonu bir sayfaya yapıştırmak için, daha doğrusu yansıtmak için sayfaya <nowiki>{{şablon adı}}</nowiki> kodunu ekleriz. Örnek bir şablon kullanımı: <pre> {{taslak}} </pre> Bu kodun sonucunda sayfaya aşağıdaki eklenir: {{taslak}} Bu kullanım vakit kazanmak içindir. Ayrıca bu yöntem taslak halindeki kitap ve sayfaları listelemek için de biçilmiş kaftandır. [[Şablon:Taslak]] sayfasına gider ve sol paneldeki "Sayfaya bağlantılar"ı tıklarsanız ilgili şablonun kullanıldığı, dolayısıyla taslak halindeki sayfa ve kitapları görebilirsiniz. Bir editör taslak halindeki sayfaları/kitapları görmek için bu yöntemi kullanabilir. Sayfaya <nowiki>{{taslak}}</nowiki> yazdığınızda ilgili şablonun içindeki her şeyi sayfaya yazmış olursunuz. Tıpkı sayfa yansıtmada olduğu gibi <nowiki><includeonly> ... </includeonly></nowiki> kodunu sadece şablonun kullanıldığı yerde gözükmesini istediğimiz kodları belirtmek için; <nowiki><noinclude> ... </noinclude></nowiki> kodunu ise sadece şablonun kendi sayfasında gözükmesini istediğimiz kodları belirtmek için kullanırız. Bu iki tagin şablonlardaki en yaygın kullanımı şablonun kendisini ayrı bir kategoriye koyup şablonun kullanıldığı sayfaları ayrı bir kategoriye koyma amaçlıdır. <nowiki><includeonly></nowiki> taginin başka bir kullanımı ise şablonun kullanımı hakkında bilgi veren şablon dokümantasyonunun sadece şablonun kendi sayfasında gözükmesini sağlamaktır. Şimdi isterseniz bir şablon yapmayı deneyelim. Şimdi [[Şablon:Deneme]] sayfasına gidip, şablonun içeriğini aşağıdakiler ile değiştirin: <pre> <includeonly> '''Bu sayfaya deneme şablonu yapıştırılmıştır.''' [[Kategori:Deneme şablonu yapıştırılan sayfalar]] </includeonly> <noinclude> '''Kullanım:''' :Bu şablonu deneme amaçlı kullanabilirsiniz. [[Kategori:Deneme şablonları]] </noinclude> </pre> Şimdi bu deneme şablonunu <nowiki>{{deneme}}</nowiki> yazarak [[Vikikitap:deneme tahtası|deneme tahtası]]na yapıştırın. Deneme tahtasına sadece '''Bu sayfaya deneme şablonu yapıştırılmıştır.''' metni geçirilecek, şablonun kendi sayfasında ise sadece kullanımla ilgili bilgi gözükecektir. Ayrıca deneme tahtası [[:Kategori:Deneme şablonu yapıştırılan sayfalar]] kategorisine, şablonun kendi sayfası da [[:Kategori:Deneme şablonları]] kategorisine eklenecektir. == Şablon parametreleri == <nowiki>{{</nowiki>[[Şablon:Mkutusu|Mkutusu]]<nowiki>}}</nowiki> şablonu biraz daha karmaşıktır, çünkü parametre kullanır. Parametreler, bir şablonu kullanırken şablona verdiğimiz ekstra bilgilerdir. Şablona verdiğimiz parametreler değiştikçe şablonun çıktısı değişebilir. Elbette ki bu değişim sadece şablonun yansıtıldığı sayfada geçerli olacaktır. Yoksa parametrelerin şablonun kendi sayfası için bir etkisi yoktur. Mkutusu şablonunun parametre alan bir şablon olduğunu söylemiştik, ama gıcıklık olsun parametre kullanmayalım: <pre> {{Mkutusu}} </pre> kodunun çıktısı {{Mkutusu}} olacaktır. Mkutusu şablonu ekrana son derece şık duran bir kutu içinde yazı yazdırmaya yarayan bir şablondur. Ayrıca başka parametrelerle kutunun içindeki resmi, kutunun rengini vs. değiştirebilirsiniz. Bu şablona kutunun içinde olacak yazıyı parametre olarak veririz. Hiç parametre vermeyince ekrana ''Metni girin'' yazdı. Eğer şablonu şöyle kullanırsak: <pre> {{Mkutusu|tür=fikir|metin=Aklıma bir fikir geldi!}} </pre> kodunun çıktısı {{Mkutusu|tür=fikir|metin=Aklıma bir fikir geldi!}} olacaktır. Gördüğünüz gibi şablona "tür" parametresi ekleyerek ve bu parametreye "fikir" değeri vererek kutunun rengini ve resmini değiştirdik. "metin" parametresine de kutunun içine yazmak istediğimiz metni girdik. Bu şablonun kullanımı hakkında daha fazla bilgi almak için [[Şablon:Mkutusu]] sayfasına bakabilirsiniz. Şablonları kullanırken boşluklara ve ilk harfin büyük-küçük olduğuna kafayı takmanıza gerek yok. Ancak elbette diğer sayfa isimlerinde olduğu gibi ilk harf dışında kalan harflerin büyük-küçük olma durumu önemlidir. Örneğin: <pre> {{MKutusu|tür=fikir|metin=Aklıma bir fikir geldi!}} </pre> kodunun çıktısı {{MKutusu|tür=fikir|metin=Aklıma bir fikir geldi!}} olacaktır. Çünkü şablonun gerçek ismi "M'''k'''utusu"dur. Şimdi başka bir şablonu inceleyelim. İnceleyeceğimiz şablon [[Şablon:aşama|aşama]] şablonu. Bu şablonun içeriği (kaynak kodu) aşağıdaki gibidir: <pre> [[Dosya:{{{1}}}von10.png|Gelişim aşaması: {{{1}}}0% ({{{2}}})]] <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> </pre> Evet biraz karmaşık değil mi? Aslında o kadar da karmaşık değil. Üçer süslü parantezle çevrilmiş sayılar şablona parametreyle verilen değerleri temsil ediyor. Kaynak koda bakarak bu şablonun 2 parametre aldığını söyleyebiliriz. İlk parametre şablonda iki yerde, ikinci parametre ise bir yerde kullanılmış. Parametrelere isim verilmemiş. O halde biz de şablonu kullanırken parametrelere isim vermeyeceğiz. Şablon, hangi parametrenin hangisi olduğunu parametrelerin sırasından anlayacak. Şablonun belgelemesi, şablonun "Belgeleme" alt sayfasından yansıtılarak oluşturulmuş. Şimdi isterseniz bu şablonu kullanalım: <pre> {{aşama}} </pre> Bu kodun çıktısı {{aşama}} şeklinde olur. Şablona hiç parametre vermediğimiz için yerinde parametre olması gereken kısımlar olduğu gibi çıkar. Şimdi başka bir örnek: <pre> {{aşama|2}} </pre> Bu kodun çıktısı {{aşama|2}} şeklinde olur. Aşama şablonu kitap ve sayfaların tamamlanma durumunu belirtmek için kullanılır. İlk parametre 0'dan 10'a kadar değer alır ve resimde kaç tane çiziğin işaretleneceğini belirtir. Şablonun kaynak koduna bakarak Commons deposunda 1von10.png, 2von10.png, 3von10.png, ... isminde resim dosyaları olduğu yorumunu yapabiliriz. Ayrıca yine kaynak koda bakarak bu yazdığımız parametrenin fare işaretçisi resmin üzerine geldiğinde görünecek yazıyı da etkilediği sonucuna varabiliriz. Ayrıca henüz ikinci parametreyi belirtmedik, bu yüzden ikinci parametrenin olması gereken yerde <nowiki>{{{2}}}</nowiki> var. Şimdi ikinci parametreyi de belirtelim. Aşama şablonunun ikinci parametresi hangi tarih itibarıyla belirtilen tamamlanma durumunun geçerli olduğunu belirtmek için kullanılır. <pre> {{aşama|5|8 Ağustos 2010}} </pre> Çıktısı: {{aşama|5|8 Ağustos 2010}} Fare işaretçisini bu çıktının üzerine getirdiğinizde "Gelişim aşaması: 50% (8 Ağustos 2010)" yazısını göreceksiniz. Şimdi [[Şablon:deneme|deneme]] şablonunun içeriğini şu kodlarla değiştirin: <pre> [[Dosya:{{{1|Wiki.png}}}}]] </pre> Burada eğer şablona parametre verilmezse ilgili parametre Wiki.png sayılacak. Yani süslü parantezler arasındaki sayının sağına | işareti koyup ilgili parametrenin varsayılan değerini belirtebiliriz. Başka bir örnek: <pre> [[Dosya:{{{resim|Wiki.png}}}]] </pre> Burada ise parametremize isim verdik. Artık şablonu <nowiki>{{deneme|resim=dosya.jpg}}</nowiki> olarak kullanacağız. '''NOT:''' Eğer varsayılan değeri olmayan bir parametreye değer vermezsek şablonun parametre değeri olması gereken yerde üçer süslü parantez arasında parametrenin ismi veya -parametreye isim vermemişsek- 1, 2, 3,... gibi sayılar olur. '''NOT:''' Şablonda parametrelere isim verilmişse şablonu kullanırken parametreleri hangi sırada yazdığımız önemli değildir. Ancak eğer isim verilmemişse parametreleri belirtilen sırada yazmalıyız. Mükemmel şablonlar hazırlamak için hayal gücüne, HTML ve CSS bilgisine (şablonları daha güzel yapmak için) ve MediaWiki yazılımına özgü değişken ve ayrıştırıcıları bilmeye ihtiyacınız var. MediaWiki yazılımı performansı düşünerek şablon kullanımında bazı [[w:Wikipedia:Template limits|sınırlamalar]] getirmiştir. Örneğin A, B, C ve D isminde dört sayfamız olsun. C sayfası D sayfasından, B sayfası C sayfasından ve son olarak A sayfası da B sayfasından yansıtılarak oluşturulmaya çalışılırsa MediaWiki hata verir. Ancak sizi temin ederiz ki böyle bir şey yapmaya ihtiyaç duymayacaksınız. Eğer MediaWiki yazılımı bu gerekçeyle sayfa yansıtmayı kestiğinde üzerine yansıtma yapılacak sayfaya yansıtılması gereken sayfanın linkini koyar ve sayfanın HTML kaynak koduna da yorum olarak ilgili hatayı yazar. == Gelişmiş düzenleme == Editörlerin daha güzel sayfa ve şablon oluşturmalarını sağlayan çeşitli gelişmiş araçlar vardır. Bu özelliklerin çoğu MediaWiki yazılımına çeşitli eklentiler eklenmesiyle elde edilir. Vikikitap'a zaman zaman yeni eklentiler eklenmektedir. Eğer Vikikitap'ta bulunmayan bir özelliğin Vikikitap'a eklenmesini istiyorsanız öncelikle [[mw:|Mediawiki.org]]'daki mevcut eklentilere bakın. Vikikitap'a herhangi bir şey kurulmadan önce [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde oylama açarak topluluğun onayını almalısınız. === Yapamayacağımız eklentiler === Daha önce vikiyazarların istediği ancak Wikimedia yazılım geliştiricilerinin yapamadığı eklentiler vardır. Genelde olası performans kaybından ötürü eklentiler reddedilir. Çünkü bazı eklentiler server kaynaklarını çok fazla tüketir. Bazen de eklentinin reddedilme sebebi güvenliktir. Aşağıda daha önce istenmiş ve yapımı çeşitli sebeplerle reddedilmiş eklentiler listelenmiştir: ;DPL:DPL'nin eski bir versiyonu MediaWiki'de mevcuttur, ancak yeni versiyonu birçok ekstra seçenek ve çok daha fazla güç sunuyor. Ancak maalesef bu yeni seçenekler ve güç viki sunucularına ekstra yük getiriyor. DPL'nin hafif bir versiyonu hazırlanmadığı müddetçe MediaWiki'ye DPL'nin yeni sürümünü yüklemeyeceğiz. ;GNU LilyPond:Lilypond; grafik, müzik, ve benzeri birçok şeyin LaTeX dili kullanarak sayfaya gömülmesini sağlayan bir eklentidir. Ancak maalesef bu eklentinin birçok bileşeni güvenlik testini geçememiştir. ;StringFunctions:Ayrıştırıcı fonksiyonlar gibi bunlar da string verileriyle uğraşmaya yarayan ayrıştırıcı çengellerdir. Bu çengeller arasında bölme, oynama yapma vb. bulunur. Bu eklenti de çok fazla sunucu kaynağı tükettiği için Vikikitap'ta kullanılamaz. == HTML ve CSS == Vikimetin MediaWiki yazılımı tarafından HTML'e dönüştürülür. Vikimetni HTML'e tercih ederiz, çünkü vikimetnin okunması ve değiştirilmesi daha kolaydır. Ancak birçok kez çeşitli görevleri gerçekleştirmek için HTML ve CSS'e ihtiyaç duyarız. === CSS sınıfları === Burada Vikikitap'ta kullanılabilecek en yaygın CSS sınıfları listelenmiştir. Kendi CSS kodlarınızı kodlamaktansa bu sınıfları kullanmanız her şeyin standardize olması ve vakit kazanmanız açısından çok önemlidir. ;PrettyTextBox:PrettyTextBox sınıfı gri arka planlı ve gri çerçeveli bir kutu oluşturmaya yarar. {{tlx|SideBox}} ve {{tlx|TextBox}} şablonları bu sınıf kullanılarak hazırlanmıştır. Bu sınıfın en yaygın uygulaması <code>&lt;div class="PrettyTextBox"&gt;...&lt;/div&gt;</code> şeklindedir. ;wikitable ve prettytable: Bu sınıflar az önceki PrettyTextBox sınıfının renklerine benzer renklerde tablolar oluşturmak içindir. Normal tablo hücreleri gri, başlık hücreleri koyu gri ve bütün çerçeveler gridir. Bu sınıflar [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]] gibi birçok yerde kullanılır. ;metadata, noprint: Bu sınıflar ilgili içeriğin sayfa yazdırıldığında yok sayılmasını sağlar. Bu sınıflar, okurlardan çok yazarlar için bir anlam ifade eden içerikleri belirtmek için kullanılabilir. ;printonly: Yukarıdakinin tam tersi. Bu sınıfla işaretlenen içerik sadece sayfa yazdırıldığında gözükecek, normalde gözükmeyecektir. ;plainlinks: Vikikitap'ta bir sayfaya bir dış bağlantı eklediğinizde ilgili bağlantının bir dış bağlantı olduğunu belirtmek için MediaWiki bağlantının yanına küçük bir ok koyar. İşte bu sınıf o oku yok etmeye yarar. == Ayrıştırıcı fonksiyonlar == Ayrıştırıcı fonksiyonlar güçlü ama karmaşıktır. En çok şablonlarda kullanılırlar, bu sayede kitap ve sayfalarda değişiklik yapan sıradan kullanıcılardan gizlenirler. Çünkü bu fonksiyonların kitaplarda kullanılması kodu karmaşık ve ürkütücü hale getirir, ki bu da ilgili sayfada değişiklik yapmak isteyem yeni kullanıcılar için iyi bir şey değildir. Vikikitap'ta kullanılabilecek ayrıştırıcı fonksiyonlar http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions adresinde listelenmiştir. Vikikitap'taki ayrıştırıcı fonksiyonlar bu sayfadakilerle sınırlıdır. Ayrıştırıcı fonksiyonların "genişletilmiş sürümü", "StringFunctions" eklentisi vb. yoktur. == Matematik formülleri == [[Matematik]] kitabını ziyaret ederseniz orada çeşitli matematik formüllerini göreceksiniz. Bu formüller, matematik formülleri için özel olarak tasarlanmış bir LaTeX türeviyle yazılmaktadır. Vikikitap'ta matematik formülleri kullanma hakkında ayrıntılı bilgiyi [[meta:Help:Displaying a formula]] sayfasında bulabilirsiniz. Bu sayfanın daha kapsamlısı Meta ve Vikipedi'de bulunabilir. == Dinamik sayfa listeleri == '''Dynamic sayfa listeleri''' (İngilizcesi Dynamic Page Listing, DPL) Vikikitap'taki sayfaları kategori ve alan adına göre otomatik olarak başka bir sayfada listelemeye yarayan bir eklentidir. DPL'in Vikikitap'ta kullanılan versiyonunun dokümantasyonu (son versiyon değil, yukarıya bakın) http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:DynamicPageList/old adresinde bulunur. DPL özelliği daha çok organizasyonel sayfalarda kullanılır. Örneğin [[Vikikitap:Kitaplıklar]] sayfasında "Kitaplık" isim alanındaki tüm sayfalar listelenir. DPL özelliği genelde kitaplarda kullanılmaz, ancak bu kesinlikle kullanılmayacağı anlamına da gelmez. === DPL listelerini düzleştirme === DPL listeleri varsayılan olarak dikey ve madde işaretli olarak listelenir. Ancak istenirse <code>DPLFlat</code> CSS sınıfı kullanılarak listenin yatay olmasını sağlayabiliriz. Örnek: <nowiki><div class="DPLFlat"><dynamicpagelist>...</dynamicpagelist></div></nowiki> Bu kullanım {{tlx|Yeni}} şablonunda uygulanmıştır. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 3l24rrt2yn3utm6vtgtfqrh197xjqbr Vikikitap'ı Kullanma/Resim yerleştirme 0 8682 60561 55750 2024-09-07T20:01:48Z Joseph 1955 /* Resmi "thumb" hale getirme */ interviki siliniyor 60561 wikitext text/x-wiki __TOC__ Resimler Vikikitap'ın önemli bir parçasıdır. Vikikitap'ta, önemli bir noktayı resmetmek veya okuyucunun anlatılanı anlayabilmesine yardımcı olmak için resimler kullanılır. Resimlerin düzgün kullanımı sayfanın görünümünü önemli ölçüde geliştirebilir. Vikikitap'ta bir sayfaya resim koymak için şu temel söz dizimini uygularız: <pre> [[Dosya:{dosyanın ismi}|{biçim}|{yer}|{boyut}|{border}|{alternatif metin}]] </pre> '''{dosyanın ismi}''' ilgili dosyanın Vikikitap'taki (veya Commons'taki) ismidir. Örneğin: Commons-logo.svg. Vikikitap'taki veya Commons'taki her resim dosyasının bir ismi vardır. '''{biçim}''' resmin sayfaya yerleştirilme biçimini belirtir. Buraya "thumb" yazıldığında resim sağa yaslanır, metin resmin solundan akar, resmin etrafına bir kenarlık çekilir ve eğer resmin boyutu sayfayı görüntüleyen kullanıcının kullanıcı tercihlerinde (Tercihler -> Görünüm -> Dosyalar) ayarlı küçük resim boyutundan büyükse resim oradaki ayarlı boyuta düşürülür. Küçük resimler için varsayılan değer 180 pikseldir ve bu değer kayıtlı olmayan veya giriş yapmamış kullanıcılar için de kullanılır. Buraya "frame" yazdığımızda ise resmin boyutlarında değişiklik yapılmaz ama diğer özellikleri (çerçeve, yaslama) "thumb" ile aynıdır. Buraya hiçbir şey yazmamak resmin kenarlıksız ve orijinal boyutta (veya {boyut} belirtilmişse o boyutta) sayfaya yerleştirilmesini sağlar. '''{yer}''' resmin sayfada nereye yerleştirileceğini belirtmemizi sağlar. "left", "right" ve "center" resmi sırayla sola, sağa veya ortalanmış halde yerleştirir ve ayrıca "left" ve "right"da metin resmin etrafında akar. "none" yazılırsa resimden önceki metin resmin üstüne, resimden sonraki metin resmin altına gider. Yani resmin yanına hiçbir yazı gelmez. Eğer burası atlanırsa resim bir "satır içi" resim, yani yazının içindeki sıradan bir harf gibi muamele görür. Eğer resim bir yazı karakteri kadar küçükse bu son yöntem uygundur, aksi takdirde çok çirkin bir görüntü oluşur. '''{boyut}''' resmin genişliğini piksel olarak belirtmek için kullanılır. İlgili değeri yazdıktan sonra "px" takısını eklemek gerekir. Örneğin resmin genişliğinin 200 piksel olmasını istiyorsak buraya 200px yazarız. Resmin yüksekliği, genişlik değiştikçe en-boy oranı sabit olacak şekilde değişecektir. Resmin boyut bilgisi yazılmazsa resim orijinal boyutta veya resmin "thumb" olduğu belirtilmişse maksimum, sayfayı görüntüleyen kullanıcının tercihlerinde küçük resimler için ayarlanmış olan boyutta olacaktır. Eğer resmin "thumb" olduğu belirtilmişse belirttiğiniz boyut -bu boyut küçük resimler için belirtilen boyuttan (varsayılan olarak 180 piksel) küçük olsa bile- işlevsiz hale gelecektir. Ancak resmi thumb olarak belirtmişseniz olsanız bile sayfayı görüntüleyen kullanıcının tercihlerinde küçük resimler için ayarlanmış değerden ve resmin orijinal boyutundan daha küçük bir değer seçerek resmin thumb olarak görüntülenmesi gereken boyuttan daha küçük bir boyutta görüntüleyebilirsiniz. ''NOT:'' Vektörel resimlerin (örneğin SVG resimlerinin) orijinal boyutlarını +∞ kabul ederiz. '''{border}''' kullanılırsa resmin etrafına gri bir çerçeve çizer. Kullanılmazsa {biçim}'de belirtilmediği müddetçe çerçeve eklenmez. '''{alternatif metin}''' duruma göre farklı vazifeler görür. Eğer resim "thumb" veya "frame" değilse buraya yazdığımız metin, fare işaretçisi resmin üzerine getirildiğinde gözükecek metin vazifesi görür. Bu durumda metne yaptığımız bütün viki biçimlemeleri işlevsiz hale gelir. Eğer resim "thumb" veya "frame" olarak belirtilmişse buraya yazdığımız metin resmin hemen altına konur, yani bir açıklayıcı yazı vazifesi görür. Bu durumda ise metne yaptığımız bazı viki biçimlemeleri (örneğin bağlantılar) geçerlidir. Dosyanın ismi dışındaki seçenekler yer değiştirebilir. "thumb" ve "frame"i aynı anda kullanırsak biçim "frame" sayılacaktır. Birden fazla {yer} kullanılırsa son kullanılan {yer} kabul edilecektir. Birden fazla {boyut} kullanımında da aynı kural söz konusudur.. ==Bir resim yerleştirme== {{Mikutusu|tür=bildirim|yazı='''NOT:''' Bu örneklerde "Vista-folder.png" resmi örnek resim olarak kullanılmıştır. Örnekleri gösterebilmek için kullanılan metin Lorem Ipsum diye bilinen ve örnek sayfa yerleşimlerinde dolgu metni işlevi gören bir metindir, <span style="color:#996633">değişik renkte</span> ve ''eğik'' olarak gösterilmiştir.}} Sade, biçimlendirilmemiş bir resim sayfaya <nowiki>[[Dosya:</nowiki>''DosyaAdı''<nowiki>]]</nowiki> yazılarak yerleştirilir. Bu durumda resim sayfaya orijinal boyutunda ve sayfadaki metinle uyumsuz olabilecek bir şekilde yerleştirilir. Bu tür resim yerleştirimi aşağıda gösterilmiştir. Sayfanın ortasına <pre> [[Dosya:Vista-folder.png]] </pre> kodunu yazmak aşağıdaki gibi bir çıktı verir: <i><span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante. [[Dosya:Vista-folder.png]] Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus.</span></i> Elbetteki bu hoş bir görünüm değildir. Metin resme düzgün yaslanmamış ve resim çok büyük gözükmektedir. ==Resmi düzgün yerleştirme== Kodu biraz değiştirerek resmin sayfadaki konumunu belirleyebiliriz. Sayfada nasıl bir yerleşim görmek istediğimize göre değişen bazı seçenekler var. ===Örnek bir: resim sağa yaslanmış, metin etrafında akıyor=== <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|sağ]] </pre> ''<span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span>'' [[Dosya:Vista-folder.png|sağ]] ''<span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span>'' ''<span style="color:#996633">Phasellus orci. Etiam tempor elit auctor magna. Nullam nibh velit, vestibulum ut, eleifend non, pulvinar eget, enim. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Integer velit mauris, convallis a, congue sed, placerat id, odio. Etiam venenatis tortor sed lectus. Nulla non orci. In egestas porttitor quam. Duis nec diam eget nibh mattis tempus. Curabitur accumsan pede id odio. Nunc vitae libero. Aenean condimentum diam et turpis. Vestibulum non risus.</span>'' ===Örnek iki: resim sağa yaslanmış, altında açıklama metni var, metin etrafında akıyor=== <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|frame|sağ|Açıklama buraya geliyor]] </pre> ''<span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span>'' [[Dosya:Vista-folder.png|frame|sağ|Açıklama buraya geliyor]]'' <span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span>'' ''<span style="color:#996633">Phasellus orci. Etiam tempor elit auctor magna. Nullam nibh velit, vestibulum ut, eleifend non, pulvinar eget, enim. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Integer velit mauris, convallis a, congue sed, placerat id, odio. Etiam venenatis tortor sed lectus. Nulla non orci. In egestas porttitor quam. Duis nec diam eget nibh mattis tempus. Curabitur accumsan pede id odio. Nunc vitae libero. Aenean condimentum diam et turpis. Vestibulum non risus.</span>'' ===Örnek üç: resim sola yaslanmış, metin etrafında akıyor=== <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|sol]] </pre> ''<span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span>'' [[Dosya:Vista-folder.png|sol]] ''<span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span>'' ===Örnek dört: metin resim etrafında akmıyor=== <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|none]] </pre> ''<span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span>'' [[Dosya:Vista-folder.png|none]] ''<span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span>'' ==Resmi yeniden boyutlandırma== <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|25pik]] </pre> <i><span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span> [[Dosya:Vista-folder.png|25pik]] <span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span></i> ==Resmi "thumb" hale getirme== Bir resme açıklama metni eklemek ve resmi küçültmek istiyorsanız "frame" yerine "thumb" kullanın. <pre> [[Dosya:Vista-folder.png|75pik|küçükresim|sağ|Açıklama buraya geliyor]] </pre> ''<span style="color:#996633">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Duis tellus. Donec ante dolor, iaculis nec, gravida ac, cursus in, eros. Mauris vestibulum, felis et egestas ullamcorper, purus nibh vehicula sem, eu egestas ante nisl non justo. Fusce tincidunt, lorem nec dapibus consectetuer, leo orci mollis ipsum, eget suscipit eros purus in ante.</span>'' [[Dosya:Vista-folder.png|75pik|küçükresim|sağ|Açıklama buraya geliyor]] ''<span style="color:#996633">Mauris at ipsum vitae est lacinia tincidunt. Maecenas elit orci, gravida ut, molestie non, venenatis vel, lorem. Sed lacinia. Suspendisse potenti. Sed ultricies cursus lectus. In id magna sit amet nibh suscipit euismod. Integer enim. Donec sapien ante, accumsan ut, sodales commodo, auctor quis, lacus. Maecenas a elit lacinia urna posuere sodales. Curabitur pede pede, molestie id, blandit vitae, varius ac, purus. Morbi dictum. Vestibulum adipiscing pulvinar quam. In aliquam rhoncus sem. In mi erat, sodales eget, pretium interdum, malesuada ac, augue. Aliquam sollicitudin, massa ut vestibulum posuere, massa arcu elementum purus, eget vehicula lorem metus vel libero. Sed in dui id lectus commodo elementum. Etiam rhoncus tortor. Proin a lorem. Ut nec velit. Quisque varius. Proin nonummy justo dictum sapien tincidunt iaculis. Duis lobortis pellentesque risus. Aenean ut tortor imperdiet dolor scelerisque bibendum. Fusce metus nibh, adipiscing id, ullamcorper at, consequat a, nulla.</span>'' {{KitapKat}} 8rqfisnm4b0gksv0opdhavtxf23m16r Esperanto/Esperanto-Türkçe Sözlük 0 8683 59937 55363 2024-08-30T20:05:17Z Joseph 1955 [[Kategori:Esperanto]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59937 wikitext text/x-wiki {{esperanto/dolaşım|sayfa adı=Ek:Esperanto-Türkçe Sözlük}} Bu sayfa altında Paul Denisowski'nin CC Attribution 3.0 lisansı altındaki [http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic_readme.htm ESPDIC] (26 Şubat 2012) adlı Esperanto-İngilizce sözlüğünün Türkçe'ye uyarlanma çalışması yapılmaktadır. Türkçeleştirilen madde başları "Tamamlanmış Çalışma" başlığı altında verilirken, geri kalan sözcükler "Tamamlanmamış Kısım" başlığı altında yarıdımcı olması açısında orijinal İngilizce çevirileriyle birlikte tutulmaktadır. '''Kesinlikle sözcüklerin anlamını İngilizceden Türkçeye çevirmeye kalkışmayınız!''' ESPDIC basit yapıda kısa açıklamalı bir sözlük olduğundan, böyle bir tutumun hatalı anlam karşılıklarına yol açması kaçınılmazdır. Bunun yerine, anlamında şüpheye düştüğünüz sözcükler için bilinen Esperanto-Esperanto sözlüklere veya diğer güvenilir kaynaklara başvurabilirsiniz. ==Tamamlanmış Çalışma== ===#=== '''-a :''' (sıfat bitişi) <br> '''-aĉ- :''' (nitelik düşüklüğü belirtir) <br> '''-ad- :''' (bir eylemin sürekliliğini veya devamlı tekrarını belirtir) <br> '''-ajn- :''' (ifadeye bir genelleme anlamı katar), herhangi bir, her ne <br> '''-aĵ- :''' (belirli bir niteliğe sahip veya belirli bir maddeden yapılmış bir şeyi belirtir) <br> '''-an- :''' (üyelik ve bir gruba dahiliyet belirtir) <br> '''-ant- :''' (güncel zaman etken ortacı), -(y)an <br> '''-ar- :''' (topluluk adı oluşturur) <br> '''-as :''' (güncel (şimdiki-geniş) zaman eki), -(i)yor, -r, -dır<br> '''-ata :''' (güncel zaman edilgen ortacı), -ılan, -nan, -ılmakta olan <br> '''-ĉj- :''' (erkek adları için samimi küçültme belirten kısaltma eki) <br> '''-e :''' (zarf bitişi) <br> '''-ebl- :''' (olanak-olasılık belirtir), -ılabilir, -nabilir <br> '''-ec- :''' (soyut nitelik belirtir), -lık <br> '''-eca :''' -(ı)msı, -(ı)mtırak, gibi <br> '''-eg- :''' (boyut, derece veya etki olarak büyüklük belirtir) <br> '''-ej- :''' (bir eylem veya nesnenin yerini belirtir) <br> '''ek- :''' (başlama veya anilik belirtir) <br> '''-em- :''' (eğilimlilik belirtir) <br> '''-end- :''' (zorunluluk belirtir), -ılması gereken, -nması gereken <br> '''-er- :''' (bütünün bir parçasını belirtir) <br> '''-estr- :''' (başkan-yönetici belirtir) <br> '''-et- :''' (boyut, derece veya etki olarak azlık-küçüklük belirtir) <br> '''-foje :''' kez, kere <br> '''-i :''' (fiil bitişi) <br> '''-iĉ- :''' (erkek cinsiyeti belirtir (genel kabul görmemiş ek)) <br> '''-id- :''' (evlatlık-soy ilişkisi belirtir) <br> '''-il- :''' (alet-gereç belirtir) <br> '''-in- :''' (bir ismi dişileştirir) <br> '''-ind- :''' (bir eyleme değer olmayı belirtir), -ılası, -nası, -maya değer <br> '''-ing- :''' (bir nesneyi (kısmen veya tamamen) içeren kılıf adı ) <br> '''-inta :''' (geçmiş zaman etken ortacı), -mış, -mış olan <br> '''-is :''' (geçmiş zaman eki) <br> '''-ism- :''' (felsefi veya siyasi akım adı üretir) <br> '''-ist- :''' (uğraş, meslek veya felsefi-siyasi eğilim belirtir) <br> '''-ita :''' (geçmiş zaman edilgen ortacı), -ılmış, -ılmış olan ===A=== ===B=== ===C=== ===Ĉ=== ===D=== ===E=== ===F=== ===G=== ===Ĝ=== ===H=== ===Ĥ=== ===I=== ===J=== ===Ĵ=== ===K=== ===L=== ===M=== ===N=== ===O=== ===P=== ===R=== ===S=== ===Ŝ=== ===T=== ===U=== ===Ŭ=== ===V=== ===X=== ===Y=== ===Z=== ==Tamamlanmamış Kısım== Sayfa boyutunu arttırmamak adına sizi [http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic.txt bu dış bağlantıya] yönlendiriyoruz. [[Kategori:Esperanto]] 2fxs1071u5l1xndjrfjrfkoviwjbn33 Vikikitap'ı Kullanma/Var olan bir kitaba katkıda bulunma 0 8685 60562 55755 2024-09-07T20:03:08Z Joseph 1955 /* Kitapları birleştirme */ interviki siliniyor 60562 wikitext text/x-wiki == Yeni bir kitap mı başlatmalı yoksa var olan bir kitaba katkıda mı bulunmalı? == Genelde, bilgilerini burada paylaşmak isteyen yeni kullanıcılar yeni bir kitap başlatma eğilimindedirler. Ancak bu her zaman iyi bir fikir olmayabilir. Vikikitap'ta birçok konuda birçok kitap vardır. Yeni kitap başlatmadan önce Vikikitap'ta, konusu yazacağınız kitabın konusuyla eşleşen bir kitap olup olmadığını araştırmalısınız. Yazmayı planladığınız konuyu anlatan ve hedefi hedeflerinizle örtüşen bir kitap bulduğunuzda öncelikle bu kitaba katkıda bulunmayı deneyin. Aynı konuyu işleyen birden fazla kitap yazmaktansa insanların güçlerini birleştirip tek bir kitaba odaklanması çok daha güzel ve kaliteli işlerin ortaya çıkmasını sağlayacaktır. Bu sayfada var olan kitaplara nasıl katkıda bulunacağınız anlatılacaktır. Ancak bu, vikiyazarların Vikikitap'ta yapabileceği tek şey değildir. Bu kitabın daha sonraki bölümlerinde yeni kitapların sıfırdan nasıl yazılacağı da anlatılacaktır. == Kitap tanımları == [[Dosya:Llibri books4.JPG|sağ|küçükresim]] Her kitabın bir tanıma ihtiyacı vardır. Kitap tanımı, kitabın hedeflerini ve hangi doğrultuda gelişeceğini anlatır, bu sayede vikiyazarlar kitap üzerinde ortaklaşa çalışabilirler. Bir tanım bariz veya dolaylı olarak aşağıdaki bilgileri içermelidir: ;Hedef kitle:Kitap kimin için yazılıyor? Farklı hedef kitleleri farklı arkaplan bilgisine sahiptir, ki kitap da bu arkaplan üzerine oturtulur. Bazen belirli bir hedef kitlesi yerine ön gereklilikleri (kitabı okumaya başlamadan önce bilinmesi gereken şeyler) belirtebilirsiniz. Kitabı okuyan herkesin aynı seviyede olduğundan emin olduğunuzda bir sürü arkaplan bilgisi anlatmaktan kurtulmuş olur ve daha ileri bilgileri yazmaya odaklanabilirsiniz. ;Konu:Kitabınız ne hakkında? ;Kapsam ve derinlik:Hangi konu hakkında yazdığımızı biliyoruz, ancak konunun ne kadarını hangi derinlikte kapsayacağız? Hangi detayları anlatacağız veya anlatmayacağız? Kapsam konunun ne kadarını anlatacağımızı, derinlik ise konuda ne kadar detaya ineceğimizi belirtir. Aynı konudaki iki kitabın birbirinden tamamen farklı tanımları olabilir. Hedefinizdeki kitabın konusuyla aynı konuya sahip, ancak tanımı hedefinizdeki tanımla uyuşmayan bir kitap varsa yeni bir kitap başlatabilirsiniz. Eğer kitabın tanımı da hedefinizle uyuşuyorsa bu sefer o var olan kitaba katkıda bulunmanız, yeni bir kitap başlatmamanız tavsiye edilir. == Kitaplar ve topluluk == Eğer kitaba aktif olarak katkıda bulunan kimse kalmamışsa sorumluluğu üstünüze alın ve kitabın gelişebileceği konularda elinizden geldiğince katkıda bulunun. Varsa yerel biçimlendirme rehberini (bazı kitaplarda bu rehber çok kapsamlı olur) okuyun, bu sayede ekleyeceğiniz yeni içerik kitabın mevcut içeriği ile uyumlu olacaktır. Genelde kitabın mevcut biçemini temel alarak yeni biçemleri bu biçem üzerine oturtmak, bütün biçemi değiştirip sıfırdan yeni bir biçem oluşturmaktan daha iyidir. Bazen, kitabın görünümündeki çok büyük değişiklikler kitabın sadece bazı şablonlarını değiştirmekle elde edilir. Ancak çok kullanılan şablonlarda değişiklik yaparken temkinli olun, çünkü ilgili değişiklik aynı şablonu kullanan başka kitapları olumsuz etkileyebilir. Birçok kitabın yerel biçem rehberi yoktur. Bu durumlarda, kitabın ihtiyaç duyduğu her türlü katkıyı yapmakta özgürsünüz. Burada akılda bulundurmanız gereken tek şey altından kalkamayacağınız işlere girişmemeniz. Örneğin yerel biçem rehberi olmayan bir kitabın biçemini daha güzel olacak şekilde değiştirmek istediniz ve işe giriştiniz. Kitabın yarısının biçemini değiştirdikten sonra sıkıldınız ve işi boşladınız. Tahmin edersiniz ki böyle bir durum hiç hoş olmayacak ve hatta kitabı ilk aldığınızdaki hali şimdiki halinden daha iyi olacaktır. Kitapları geliştirirken '''cesur olun''' ve büyük değişiklikler yapın. Bir kitabı daha güzel yapmak için sayfa taşımak, sayfa silmek veya sayfanın içeriğini tamamen değiştirmek gerekiyorsa bu değişiklikleri yapmakta tereddüt etmeyin. Elbette kitaba katkıda bulunan başka insanlar da varsa bu tür büyük değişiklikleri yapmadan önce onlarla tartışıp fikir birliğine varmanız daha hoş olacaktır. === Bir kitabın önceki katkıcıları === [[Dosya:Working Together Teamwork Puzzle Concept.jpg|küçükresim|sol]] Vikikitap, imece usulüyle işleyen bir düzenektir ve katıldığınız birçok kitap projesinin mevcut katkıcıları olacaktır. Bu katkıcıların farklı çalışma programları, aktiflik seviyeleri ve kazanılmış hakları olabilir. İlgili kitaba yaptığınız büyük değişiklikler kitabın önceki katkıcılarının hoşuna gitmeyebilir. Mevcut katkıcıları olmayan kitapları düzenlemek kolaydır. Bir sayfa bulur ve istediğiniz değişiklikleri o sayfaya yaparsınız. Mevcut katkıcıları olan kitaplarda ise (ilgili katkıcılar sadece izleyici olsa bile) durum bir hayli farklıdır. Birden fazla insanın aynı kitap üzerinde çalıştığı durumlarda iletişim ve iş birliği çok önemli hale gelir. Diğer insanların fikirlerine önem verin, başkalarının katkılarını geliştirin ve başkalarının da sizin katkılarınızı geliştirmelerine müsaade edin. Genelde birden fazla yazarın üzerinde çalıştığı kitaplar, tek bir yazarın yazdığı kitaplara oranla daha hızlı bir kalitelileşme süreci yaşarlar. Tek yazarı olan kitaplar, yalnızca yazarının gücü yettiği/önemsediği ölçüde kaliteli olacaktır. Kitap yalnızca o tek yazarın sahip olduğu perspektifi, bilgi birikimini içerecek, o tek yazarın aşina olmadığı bilgiler ve örnekler kitaba girmeyecektir. Ancak iş birliği sayesinde kitap, her bir yazardan bir veya birden fazla olumlu özellik alacak ve her bir yazar kitabın bir veya birden fazla olumsuz özelliğinin yok olmasını sağlayacaktır. {{-}} === Fikir birliği === Fikir birliği, anlaşılması zor bir konudur; siz ve diğer vikiyazarlar kendi görüşlerini diretince daha da zor hale gelir. Birçok sorunun tek bir doğru veya yanlış cevabı yoktur, birçok karar "evet" veya "hayır"dan, "benim görüşüm" veya "başkalarının görüşü"nden daha karmaşıktır. Sizin görüşünüz doğru olmayabilir, başkalarının görüşü yanlış olmayabilir. Hiçbir görüş tek başına doğru değildir. Viki, ''ortaya çıkma'' prensibine dayalıdır; bütün, parçalarından daha iyidir. Sizin fikirleriniz başkalarının fikirleriyle birleşir, bu sayede ortaya çıkan fikir tek bir kişinin görüşlerinden ziyade, herkesin bir şey ilave ettiği bir çorba gibidir. Başkalarıyla çalışırken tek bir bakış açısına sahip olmayın, başkalarının görüşlerinin de mantıklı olabileceğini aklınızdan çıkarmayın. Ancak bu sayede her biri farklı bir bakış açısına sahip olan okuyucuları tatmin edebilirsiniz. Kitabınız ne kadar farklı bakış açısı içerirse o kadar iyidir. Fikir birliği, "ortaya çıkma" ilkesinin benimsenmesini gerektirir. Eğer kitabınızın gelişmesini ve büyümesini istiyorsanız ortaya atılan fikirleri dinlemeli ve bu fikirler arasında bir uzlaşma oluşturmaya çalışmalısınız. Eğer bunu yapmazsanız kitaba ve topluluğa zarar vermiş ve vaktinizi gereksiz yere harcamış olursunuz. == Bir kitabı yeniden yazma == [[Dosya:Fern Hobbs profile.png|küçükresim|sağ]] Vikikitap'taki bazı kitaplar başlatılmış ancak çeşitli sebeplerle boşlandığı için yarım kalmış olabilir. Bu kitapların tamamlanma seviyeleri birbirinden farklı olabilir, bazı kitaplara küçük dokunuşlar yetebilirken bazıları içinse kitabı yeniden yazmak daha uygun olabilir. Eğer kitap çok kötü bir durumdaysa ve kitabın mevcut durumundan daha iyi bir kitap oluşturacağınızı düşünüyorsanız kendi vizyonunuza hitap eden yeni bir kitap başlatabilirsiniz. Sadece kötü durumdaki (örneğin taslak halindeki) kitapları yeniden yazmayı düşünün. Aktif katkıcıları olan ve/veya azımsanmayacak miktarda içerik barındıran kitapları kesinlikle silip yeniden yazmaya kalkışmayın. {{-}} == Kitapları birleştirme == Bazen iki veya daha fazla tamamlanmamış kitap daha iyi bir iş ortaya çıkarmak üzere tek bir kitap olacak şekilde birleştirilebilir. Ayrıca kitabınızı yazmaya başladığınızda Vikikitap'taki taslak halindeki veya tamamlanmamış kitapları kitabınıza ilave edebilirsiniz. Başka kitaplarla birleştirilmesini istediğiniz kitaplara {{tlx|birleştir}}, {{tlx|ŞununlaBirleştir}} ve {{tlx|ŞunuBirleştir}} şablonlarını yapıştırın. Bu şablonların amacı diğer vikiyazarları olası birleştirme hakkında bilgilendirmektir. Bazen diğer vikiyazarlar çeşitli sebeplerle birleştirmeye karşı çıkabilirler, bu durumda birleştirme işlemi yapılamaz. Birleştirme şablonları sayfada en az bir hafta kalmalıdır, bu sayede diğer vikiyazarlar ilgili şablonları görmek ve tartışmaya katılmak için yeterli zamana sahip olacaklardır. Birleştirme zamanı geldiğinde eski sayfaları yeni sayfalara yönlendirin, içeriği birleştirin ve bir hizmetliye -gerekliyse- geçmişleri birleştirmesini söyleyin. {{KitapKat}} f8hw7i1dmg6l51k9xenscqq75zxakhr Bilgisayar 0 8686 60513 60496 2024-09-07T09:05:00Z Brightt11 20614 Düzensiz 60513 wikitext text/x-wiki {{düzenle}} ==Bilgisayarın Ana Elemanları:== * Anakart * İşlemci * Ekran Kartı * RAM * HDD,SSD * PSU ==Bilgisayarın Ara Elemanları:== *Klavye *Fare ==Başka cihazlar da bağlanabilir:== * Yazıcı * CD ve/veya DVD okuyucu * CD Yazıcı ==Multimedya Özelliklerinden yararlanmak için bir bilgisayara şunlar da eklenebilir:== * Hoparlörler * Mikrofon * Dijital fotoğraf makinesi * Dijital video kamera * Kulaklık ==Anakart== ==İşlemci== ==Ekran Kartı== ==RAM== ==Hard disk ve katı hal sürücüler== [[Kategori:Bilgisayar]] 9x1bbx23q0syhxvza1g33edbb7841ua Yardım:Kategoriler 12 8689 50309 48359 2020-11-25T06:53:52Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50309 wikitext text/x-wiki == Kategoriler == :''Kategorilerin Vikikitap'taki kullanımıyla ilgili açıklama için [[Vikikitap:Kategoriler]] sayfasına bakın.'' '''Kategoriler''' sayfaların, dosyaların, şablonların ve diğer kategorilerin (bunların hepsine genel olarak ''sayfa'' denilecektir) dizinlenmesini sağlayan ve MedyaViki yazılımıyla gelen bir özelliktir. [[Yardım:Bağlantılar|Bağlantılar]] ve [[Yardım:Şablonlar|şablonlar]] ile birlikte kategoriler, bir kitabın yapısını oluşturan unsurlardandır. Eğer sayfada bir kategori bağlantısı varsa, o sayfa "bir kategorinin mensubu" olur. Sayfalar hiçbir kategorinin mensubu olmayabilir veya birden çok kategoriye üye olabilir. Hiçbir kategoride bulunmayan sayfalar kategorisiz sayfalar olarak adlandırılır. Tüm sayfalara kategoriler aracılığıyla erişilebilmesi için, tüm sayfalar ([[:Kategori:Ana kategoriler]] hariç) bir kategoriye mensup olmalıdır. Tüm kategorisiz sayfalar [[Özel:KategorisizSayfalar]], [[Özel:KategorisizDosyalar]], [[Özel:KategorisizŞablonlar]] ve [[Özel:KategorisizKategoriler]] sayfalarında otomatik olarak listelenir. === Sayfaları kategorilere eklemek === Her sayfa mensubu olduğu kategorileri en sonunda gösterir. Kategoriler eklenme sırasına göre gösterilir. Bir sayfayı bir kategoriye eklemek için <code><nowiki>[[Kategori:Kategori adı]]</nowiki></code> yazısını "Kategori adı" bölümüne kategorinin adını yazarak o sayfaya ekleyin. Bu şekilde sayfanın en sonunda yazdığınız kategoriye bir bağlantı vermiş olursunuz. Bir sayfayı istedğiniz sayıda kategoriye ekleyebilirsiniz, sayfa eklediğiniz tüm kategorilerde listelenir. Kategorileri sayfanın her yerine ekleyebilirsiniz; ama genelde diğer editörlere kolaylık sağlaması için içerik sayfalarının sonuna, tartışma sayfalarının başına eklenir. Dosyalar da açıklama sayfalarına ekleyeceğiniz bağlantılarla kategorilere eklenebilir. Eğer bir sayfada, sayfayı kategoriye eklemeden kategoriye bir bağlantı vermek istiyorsanız, sayfada bağlantının görünmesini istediğiniz yere <code><nowiki>[[:Kategori:Kategori adı]]</nowiki></code> ekleyin. Burada diğerinden farklı olan şey başına "<code>:</code>" eklenmesidir. Sayfaları kategorilere eklemeden önce lütfen [[Vikikitap:Kategoriler]] sayfasını inceleyin === Sayfaları sıralamak === Sayfaya kategori bağlantısı eklenirken, sayfanın kategori sayfasında hangi başlık altında listeleneceğini belirtmek için bir "sıralama anahtarı" belirtilebilir. Bunun için bağlantı şu şekilde eklenmelidir: <code><nowiki>[[Kategori:Kategori adı|Sıralama anahtarı]]</nowiki></code>. Örneğin <code><nowiki>[[Kategori:Yardım|Kategori]]</nowiki></code> yazarsanız sayfa [[:Kategori:Yardım|Yardım kategorisi]]nde listelenirken sanki adı "Kategori" imiş gibi davranılır ve dolayısıyla K başlığı altında listelenir. Fakat sayfanın adı kategoride sıralanırken değişmez K başlığı altında gösterilse bile sayfanın adı olduğu gibi, yani Yardım:Kategoriler olarak görünür. Sıralama anahtarları büyük-küçük harfe duyarlıdır ve boşluk karakteri bile sıralama anahtarı olarak algılanır. === Kategori sayfaları === Kategoriler, farklı kategorilere eklenebileceği ve kendisi hakkında bir açıklama yazılabileceği düzenlenebilir bir bölüm içerir. Eğer düzenlenebilir bölüm oluşturulmamışsa, bu kategoriye verilen bağlantılar yeni bir sayfaya gidiyormuş gibi görüntülenir. Başka bir kategoriye mesup olan kategoriler başka bir kategorini alt kategorisidir. Fakat kategori sistemi bu şekilde algılanmamalıdır; çünkü kategoriler üst-alt ilişkisinden daha esnetilebilir bir yapıya sahiptir. Kategorilerin: # Kategorilerin tek düzenlenebilir bölümü olan ve içinde diğer sayfalarda olmasına izin verilen tüm ögelerin bulunabileceği bir '''açıklama bölümü''' # Kategorinin alt kategorilerinin gösterildiği '''ilgili kategoriler bölümü''' # Kategoriye üye sayfaların bulunduğu '''sayfalar bölümü''' # Kategoriye üye dosyaların bulunduğu '''dosyalar''' bölümü olabilir. *Bir kategoriye <nowiki>__NOGALLERY__</nowiki> kodunu eklerseniz, kategoride bulunan dosyalar, sayfalar bölümünde diğer sayfalar gibi kendilerine bağlantı verilerek gösterilir, önizlemeleri gösterilmez. *Eğer kategoriye <nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki> eklerseniz, o kategori gizli kategori olur. Eğer bir sayfayı gizli kategorilerden birine eklerseniz, eklediğnii kategori sayfanın altında gösterilmez; fakat sayfayı düzenlerken sayfada kullanılan şablonların gösterildiği bölümde sayfanın mensubu olduğu gizli kategoriler de gösterilir. Gizli kategoriler, [[:Kategori:Gizli kategoriler]] kategorisinde otomatik olarak listelenir. Gizli kategroiler [[:Kategori:Alfabetik/A]] gibi Vikikitap bakım kategorileri için kullanılır, kitap veya sayfaları konusuna göre vb. sınıflandıran kategoriler gizli kategori olmamalıdır. Eğer sayfaların üye olduğu gizli kategorileri görmek istiyorsanız [[Özel:BenimSayfam/monobook.css|monobook.css]] (veay hangi temayı kullanıyorsanız) sayfanıza aşağıdaki kodu ekleyerek görebilirsiniz: :<syntaxhighlight lang="css">.catlinks-allhidden, .mw-hidden-cats-hidden { display: block; }</syntaxhighlight> Kategoriler tek seferde 200 sayfa listeleyebilir. === Ek Bilgiler === * Başka bir kategoriye yönlendirilmiş bir kategoriye eklenmiş sayfalar orijinal kategoride gösterilir. * Bir sayfa bir kategoriye bir kez eklenebilir, yalnızca en son yazılan kategori bağlantısı (girilen sıralama anahtarıyla birlikte) kabul edilir, diğerleri yok sayılır. * Kategorilerdeki listeler, yazılım sorunları veya önbellek nedeniyle güncel olmayabilir. * Kategorideki "Sayfaya bağlantılar" özel sayfası sadece <code><nowiki>[[:Kategori:Kategori adı]]</nowiki></code> şeklinde verilmiş bağlantıları gösterir. * "İlgili değişiklikler" bölümü, sayfaların kategoriye eklenmesini veya çıkarılmasını tespit etmek için güvenilir bir yöntem değildir. [[Kategori:Yardım|Kategoriler]] [[en:Help:Categories]] 6mi8xgvxd5l5mkn5i5thf5oc74of0xm Şablon:D/belge 10 8692 59818 51454 2024-08-28T17:34:20Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59818 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon, kısa yoldan "değiştir" konulabilmesi için hazırlanmıştır. ==Kullanılışı== Kullanmak için {{tlx|D|''Sayfanın tam adı'' (bir şey yazmazsanız sayfanın adı geçerli olacaktır) Örnek:Şablon:Test|''Buraya da isteğe bağlı olarak ek bir yazı ekleyebilirsiniz Örnek:bu şablonu''}} ===Örnek kullanım=== {{tlx|D|Şablon:Test|bu şablonu}} {{D|Şablon:Test|bu şablonu}} <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </includeonly> g9sclt5bsvafk1pety14osqpy4eo0j0 Kategori:JavaScript 14 8693 28756 2010-08-16T19:13:17Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 28756 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww MediaWiki:Coll-helppage 8 8695 28777 2010-08-16T19:48:08Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: Yardım:Koleksiyonlar 28777 wikitext text/x-wiki Yardım:Koleksiyonlar dykw1zsnqadc44gs94t2k4gbqlmohm2 Şablon:Belgeleme alt sayfası 10 8700 61156 61155 2024-10-02T06:20:28Z Brightt11 20614 61156 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- -->{{#ifeq:{{lc:{{SUBPAGENAME}}}} |{{{belgeadı|belge}}} | <!--(bu şablon herhangi bir /belge veya /{{{belgeadı}}} sayfasında kullanıldı)--> </includeonly><!-- -->{{#ifeq:{{{belge-uyarı|göster}}} |göster | {{çikutu | tür = | biçim = margin-bottom:1.0em; | resim = [[File:Edit-copy green.svg|40px|alt=|link=]] | metin = '''Bu sayfa, {{{1|[[:{{SUBJECTSPACE}}:{{BASEPAGENAME}}]]}}} sayfasının bir [[Vikikitap:Şablon belgelemesi|belgeleme]] [[Vikikitap:Alt sayfalar|alt sayfasıdır]]'''.<br />Asıl {{#if:{{{yazı2|}}} |{{{yazı2}}} |{{#if:{{{yazı1|}}} |{{{yazı1}}} |{{#ifeq:{{SUBJECTSPACE}} |{{ns:Kullanıcı}} |{{lc:{{SUBJECTSPACE}}}} şablon sayfası |{{#if:{{SUBJECTSPACE}} |{{lc:{{SUBJECTSPACE}}}} sayfası|maddesi}}}}}}}} hakkında kullanım talimatları, [[Vikikitap:Kategorilendirme|kategoriler]] ve başka içerikleri barındırmaktadır. }} }}<!-- -->{{DEFAULTSORT:{{{defaultsort|{{PAGENAME}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{kategoriyok|}}} |<!--(kategorilendirme)--> | <includeonly><!-- -->{{#ifexist:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}} | [[Kategori:{{#switch:{{SUBJECTSPACE}} |Şablon=Şablon |Modül=Modül |Kullanıcı=Kullanıcı |#default=Vikipedi}} belgeleme sayfaları]] | [[Kategori:Ana sayfası olmayan belgeleme alt sayfaları]] }}<!-- --></includeonly> }}<!-- (şablonun en başındaki #ifeq: etiketini tamamla:) --><includeonly> | <!--(bu şablon herhangi bir /belge veya /{{{belgeadı}}} sayfasında kullanılmadı)--> }}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> intm1pprnl36ei1khk38pgl7xy2vwmf Şablon:Belgeleme/önyükleme 10 8701 28812 28811 2010-08-18T15:01:12Z Srhat 1255 28812 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === === Ayrıca bakınız === <include<includeonly></includeonly>only> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </include<includeonly></includeonly>only> s9i3r601q9vn62yo8ya9x0c7x8gul3n Vikikitap:Kategoriler 4 8702 50320 42711 2020-11-25T06:59:32Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50320 wikitext text/x-wiki {{faydalı|VK:KAT}} {{Çeviri}} '''Vikikitap''''ta sayfa organizasyonu için birçok yöntem kullanılır, bunlar arasında en kolay olanı '''kategoriler'''dir. Bu sayfada sayfalarıın nasıl kategorize edilmesi gerektiği anlatılmaktadır. == Kategoriler == Kategoriler kitapların organizasyonuyla ilgili üç hedefi gerçekleştirmeyi sağlar. #Kategoriler "kitap ciltleri" gibidir. Çünkü kategoriler kitaba ait tüm sayfa ve şablonları içinde barınıdırır. #Kategoriler kitapları konularına göre sınıflandırır. Bu yüzden aynı konuyla ilgili kitapların kitap kategorileri aynı kategori altında bulunur. Bu kategoriler kitaplıklardır. Bu sayede tüm kitaplara, genelden özele iç içe bulunan kitaplıklar aracılığıyla erişilebilmektedir. #Kategoriler sorunlu sayfaların toplanmasını sağlar, bu sayede kullanıcılar bu kategorilerdeki sayfalarla ilgilenerek Vikikitap'ı ve kitapları geliştirmeye yardımcı olabilirler. Kategoriler, içinde bulunan sayfaların otomatik olarak listelenmesine izin vermektedirler. Bunun için bazı şablonlar kullanılmaktadır ({{şb|KategoriListele}} gibi). Kategoriye yeni sayfalar eklendiğinde veya mevcut sayfalar çıkarıldığında bu listeler de yenilenir. Bu özellik çoğunlukla [[:Kategori:Kitaplıklar|kitaplıklar]]da, o kitaplığın içinde bulunan sayfaların listelenmesinde kullanılır. Aşağıda kitabınızın kolayca bulunabilmesini sağlamak için uygulayabileceğiniz yöntemler açıklanmıştır === Kitaplar === '''Kitap kategorileri''', kitaplara ait tüm sayfalar, dosyaları ve şablonları bulunduran kategorilerdir. Her kitabın kendi kitap kategorisi olmalıdır. Kitap kategorileri kitap ile aynı isimde olmalıdır. Örneğin, "Benim Kitabım" adlı bir kitabın kitap kategorisi "Kategori:Benim Kitabım" olmalıdır. Bir kitap ve o kitabın kategorisi aynı kitaplık kategorisine eklenmelidir. Kitap sayfalarını kategorilemek için kullanılan yöntemlerden en yaygını, kitabın tüm sayfalarında kullanılacak şablona ve/veya kitabın tüm sayfalarını sonuna {{gşb|KitapKat}} şablonunun eklenmesidir. Bu yolla kitabın tüm sayfalarına eklenen şablonla otomatik olarak sayfalar kitap kategorisine eklenir. {{gşb|KitapKat}} şablonu, koyulduğu sayfaları kitap kategorisine ekler, ve sayfayı kategoride adının kitap adından sonra gelen kısmına göre alfabetik olarak sıralar. Sonuç olarak,kitabın tüm sayfalarının alfabetik dizini oluşturulmuş olur. === Kitaplıklar === '''Kitaplık kategorileri''', belirli bir konudaki kitapları bir arada tutan bir kategoridir. Kitaplık kategorileri adlandırılırken cümle düzeninde (adı oluşturan kelimelerin sadece ilkininin ilk harfi büyük) yazılır. Örneğin dil kitapları için oluşturulmuş kitapların bulunduğu kitaplığın kategorisi [[:Kategori:Diller]]'dir. Kitaplık kategorileri sadece o kategoriye eklenebilecek birden çok kitaplık olduğu zaman oluşturulmuştur. Bir kitabı bir veya daha fazla ilgili kitaplık kategorisine eklemek için kitabın ana sayfasında {{gşb|kitaplık}} şablonunu kullanabilirsiniz. Kitaplar mümkün olduğunca alt kitaplıklara yerleştirilmeye çalışılmalıdır. Cross categorization should only be used to aid in finding books that are legitimately important to several subject areas and not used to simply [[Template:New Book|advertise new books]]. Sub-pages of books must never be included in subject categories (if you use {{tlx|subject}} on sub-pages, the book category will be added, but subject categories won't). Subject categories are used in conjunction with [[Wikibooks:Subject pages|subject pages]] to help make finding books easier, so proper categorization is important. For instance [[Subject:Mathematics]] lists all books located in [[:Category:Mathematics]]. === Proje sayfaları === A '''project category''' is category for associating several related books with a particular project. For instance, all books written for a single course curriculum (science, math, and language books). For these situations, you should add all the related books into the necessary project categories. === Organizasyonel === Wikibooks uses a number of other organizational schemes such as an [[WB:ABC|Alphabetical]] listing and a [[Wikibooks:Reading Levels|Reading Levels]] system. Each of these organization systems use categories to produce lists of books. === Alt kategoriler === A '''subcategory''' is a category that links to one or more other categories through the use of the category system, effectively creating a parent-child relationship. All categories should be a subcategory of one or more other categories, except for the [[:Category:Main Page|root category]]. By using subcategories, we can all navigate through the category system faster and more effectively find the book, page, image or template we are looking for. Subcategories should only be created as needed, such as dividing a large subject or book category in order to find books or pages quicker. Any new categories created for this purpose should have a good descriptive name that shares some common characteristics with the larger category name. For example [[:Category:Music theory]] is a subcategory of [[:Category:Music]] and effectively describes a common relationship between the two categories. Another example is [[:Category:Algebra]] and [[:Category:Mathematics]]. Book subcategories are also sometimes used; for instance, if a book is not using a flat structure and consists of several chapters with many subpages in each one, {{tlx|BookCat|filing=deep}} can be placed on the pages of the book or in a template placed on those pages to create subcategories of the form {{nowrap|<code>Category:Book Name/Chapter Name</code>}}. Then simply add {{tlx|BookCat}} to those subcategories to automatically place them in the root book category of the book. === Kategoriler nasıl çalışır === Sayfanın (genellikle sonuna) eklenecek kategori bağlantılarıyla sayfalar eklendiği kategoride listelenir. Örneğin bu proje sayfasının [[:Kategori:Ana kategoriler]]de listelenmesi için: :<nowiki>[[Kategori:Ana kategoriler|{{SUBPAGENAME}}]]</nowiki> yazılır. Subpagename [[mw:Help:Magic words/tr|sihirli kelimesi]] kategori sayfalarını sayfaları adlarına göre sıralamaya yardım eder. Bu özellik kitap kategorilerinde oldukça işe yaramaktadır çünkü tüm kitap sayfaları kitap adıyla başladığından sıralama işlemi sorun olmaktadır. Now say you were looking for information on animal behavior. In this case, there is only one distinct path to find books on the subject: * [[:Category:Categories]] (organizational category) ** [[:Category:Books by subject]] (organizational category) *** [[:Category:Science]] (subject category) **** [[:Category:Biology]] (subject category) ***** [[:Category:Zoology]] (subject category) If you wanted [[Animal Behavior]] to be found here, you would need to add {{tlx|BookCat}} to the bottom of each page, and add {{tlx|subjects|zoology}} to [[Animal Behavior]] and [[:Category:Animal Behavior]]. By now you should be starting to understand how Zoology is added to Biology, and so on. In general, categories go from the most general to most specific category. === Ayrıca bakınız === Vikimedya projelerinde kullanılan kategori sistemiyle ilgili genel bilgi için [[Yardım:Kategoriler]]e bakınız. [[Kategori:Ana kategoriler|{{SUBPAGENAME}}]] 224ep16a9zx09h8jwq0apszeix6zm5v Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı 0 8703 50226 29538 2020-11-25T06:36:05Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50226 wikitext text/x-wiki <big><div style="text-align:center;">'''Kıbrıs Ağzı Kitabına Hoş Geldiniz!'''</div></big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı/Giriş|Giriş]]</big> === Konular === :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı/Söyleniş|Söyleniş]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı/Basit sözcük farklılıkları|Basit sözcük farklılıkları]]</big> :<big>[[Türkçe/Ağızlar/Kıbrıs ağzı/Kıbrıs ağzı sözlüğü|Kıbrıs ağzı sözlüğü]]</big> [[Kategori:Türkçe]] 19s2439202dpybgsx82idr2raxaow4g Vikikitap:Diğer projelerden gelenler için 4 8704 60812 51352 2024-09-16T19:08:58Z Brightt11 20614 + 60812 wikitext text/x-wiki {{faydalı|VK:DPGİ}} Vikikitap Vikimedya Vakfının birçok projesinden biridir. Vikikitap, diğer projelerin çoğundan ayrılmaktadır çünkü Vikikitap tek tek sayfalar yazmaktan çok kitap yazma üzerine bir projedir. [[w:|Vikipedi]], [[q:|Vikisöz]] ve [[wikt:|Vikisözlük]] projelerinde bulunan içeriğin her biri birer kitap oluşturuyor gibi düşünülebilir. Bu şekilde Vikikitap'ın farklılıklarını anlamanız daha kolay olacaktır. Bu sayfa, diğer Vikimedya projelerinden gelenlerin sıkça sordukları bazı soruları yanıtlayacak ve Vikikitap politikaları, yönergeleri ve kültürü ile ilgili bilgilendirerek bir Vikiyazar olabilmeniz konusunda rehberlik edecektir. Ayrıca kitap yazımı ile ilgili daha fazla bilgi edinmek isterseniz [[Yardım:Nasıl kitap yazılır]] sayfasına başvurabilirsiniz. ==Vikikitap, Vikipedi ile yakından ilişkilidir ama Vikipedi'nin parçası değildir== Vikikitap ve Vikipedi arasındaki en göze çarpan farklılık bu iki projenin temelinde aranmalıdır. Ansiklopedi maddeleriyle kitaplar aynı şeyler değildir. ===Kitaplar ve ansiklopedi maddeleri=== *Vikikitap'ta yazılan kitaplar öğretici/bilgilendirici kitaplardır. Yani okuyuculara herhangi bir alanda bir şeyler öğretmeye olanak sağlamak amacıyla yazılır. *Her bir kitap diğer kitaplardan bağımsızdır, yani kitap sayfaları birbirlerine iç bağlantı verirler ancak diğer kitaplara bağlantı vermezler. *Kitapların, bölümleri, alt bölümler ve sayfaları vardır. Kitapların, sayfaları arasında kolaylıkla gezinebilmelmesi için bir içindekiler listesi ve kitaplarda genelde bulunan diğer bölümler (terimler sözlüğü, ekler vs.) olmalıdır. *Kitaplar, ayrı ansiklopedi maddelerinin koleksiyonu değildir, ortak bir teması ve anlatısı vardır. *Kitaplar sadece bilgileri sıralamaz. Bu bilgiler, hedef kitlesi tarafından anlaşılabilecek bir şekilde açıklar. === Kitaplar, iç bağlantıları ılımlı kullanır === * Genel bir kural olarak, kitap sayfaları Vikipedi maddeleri gibi çok fazla iç bağlantı içermez. Çünkü kitaplar bitişik bir anlatısı bulunan, diğer kitaplardan bağımsız kitaplardır. Ek olarak bütün dış bağlantılar, okuyucuların dikkatini bir yöne çekmek için kullanılabilir. Diğer kaynaklara giden bağlantılar her zaman ayrı bir kaynaklar veya kaynakça bölümünde sayfanın sonunda belirtilmelidir. * Vikikitap'ta kırmızı bağlantılar oluşturmaktan kaçının. Vikipedi'de henüz oluşturulmamış ancak oluşturulursa iyi olur anlamında kırmızı bağlantılar koymak faydalı olabilir. Ancak Vikikitap'ta kırmızı bağlantıları sadece kitabınızın planladığınız yapısına göre oluşturacağınız sayfalara gidecek şekilde kullanabilirsiniz. * Dış bağlantılar seyrek olarak kullanılmalıdır. Eğer kitabın hedef okuyucu kitlesi tarafından güç anlaşılabilecek bazı terimler varsa bu terimler hakkında bir dış bağlantı verebilirsiniz (mesela <nowiki>[[w:terim|]]</nowiki> şeklinde bir Vikipedi maddesine bağlantı verebilirsiniz, sondaki | karakteri w: önekini gizler). Fakat lütfen Vikikitap'taki kitapların sadece İnternet ortamında kullanılmak üzere olmadığını da unutmayın, kitaplar diğer biçimlerde kullanım için de uygun olmalıdır (mesela basılı olarak veya çevrim dışı olarak) ve bu ortamlarda bağlantılar çalışmayacaktır. Ayrıca lütfen dikkatli olun, mevcut olmayan Vikipedi maddelerine giden bağlantılar kırmızı olarak görünmez. Bu yüzden bağlantı verirken önce sayfanın mevcut olduğuna ve bir anlam ayrım sayfası olmadığına emin olun. == Vikiyazarlar bir çok şey için farklı yaklaşımlar kullanır == * '''Soru: Vikipedi projelerinin Vikikitap'ta karşılığı var mı?''' **Yanıt: Var. [[Vikikitap:Kitaplıklar|Kitaplıklar]] bu işi görüyor. Bir kitaplık sayfasında o kitaplıktaki kitapları, o kitapların hangi alanda geliştirilebileceğini, vs. öğrenebilir, ilgili kitaplık sayfasının tartışma sayfasında o kitaplık hakkında tartışabilirsiniz. * '''Soru: Neden yazdığım maddenin "yeniden vikileştirilmesi" gerekiyor?''' **Yanıt: Vikikitap'ta adlandırma Vikipedi'de olduğu gibi değildir ve <nowiki>[[herhangi]] [[bir]] [[kelime]]</nowiki>ye giden bağlantılar Vikikitap'ta muhtemelen herhangi bir sayfaya işaret etmeyecektir. Ayrıca kitaplarda çoğu dış bağlantı ve kaynaklar birlikte, toplu bir kaynakça içerisinde sunulur. Ayrıntılar için [[Vikikitap:Yeniden vikileştirme]] sayfasına bakın. * '''Soru: Sayfa adlandırma yöntemi nasıldır?''' **Yanıt: Kitabın ana sayfası genel olarak "Kitap Adı" şeklinde, alt sayfalar da "Kitap Adı/Alt Sayfa" veya "Kitap Adı/Bölüm/Alt Sayfa" şeklinde adlandırılır. Vikikitap, Vikipedi'de anlam ayrımında kullanılan "Kitap Adı (Sayfa Adı)" şeklindeki adlandırma yöntemini kullanmaz. * '''Soru: Vikikitap'ın politikaları nelerdir, Vikipedi'ninkiler ile arasındaki farklar nelerdir?''' **Yanıt: Büyük veya küçük birçok fark vardır. Eğer politikalarla ilgileniyorsanız, [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap politikalarının tam listesi]]ne bakın. Vikikitap Vikipediden daha minimalist olma eğilimindedir, dolayısıyla politika ve yönergelerimiz Vikipedi'ninkilere göre çok daha azdır. * '''Soru: Sayfa oluşturmak ve düzenlemek için önerilen biçem nedir?''' **Yanıt: Belirlenmiş tek bir biçem (stil, tarz) bulunmamakla beraber [[Vikikitap:Biçem rehberi|yeni Vikikitap kullanıcıları için önerilerimiz]] vardır. Önerilerimizi inceleyin ama bunların sadece birer yönerge, yani yönlendirme amaçlı olduğunu unutmayın. Bir kitap yazarı olarak kitabınızın tasarımında size birçok özgürlük verilmiştir. Yazarlar anlaşmazlığa düştüğünde, fikir birliği oluşturmaya çalışmalısınız. * '''Soru: Yeni bir kitabın düzeni/kime yönelik olduğu/biçemi/dolaşımı gibi özelliklerine kim karar verir? İzlenecek tek bir doğru yol mu vardır?''' **Yanıt: Bir kitap ile ilgili kararları kim verir? Tabii ki siz! İş kitap yazmaya gelince Vikikitap yazarlarına çok geniş özgürlükler verilir. Tek istediğimiz kitabın tüm sayfalarında aynı belirlenmiş düzeni uygulamanız. Böylece sayfalar arasında bütünlük ve devamlılık sağlanmış olur. Farklı kitapların farklı hedef okuyucu kitleleri vardır, dolayısıyla bu farklı okuyucu kitlesi için kitaplar farklı stiller uygulayabilir. Örneğin çocuklara yönelik bir kitapta bol bol renkler ve resimler kullanılırken yetişkinlere yönelik bir kitap daha sade olabilir. * '''Soru: Burada anlam ayrım sayfaları var mı?''' **Yanıt: Hayır. Burada da bazı yönlendirmeler ve [[Vikikitap:Kitaplıklar|kitaplıklar]] gibi organizasyon sayfaları var. Ancak "Yemek:" alan adındaki bazı sayfalar dışında anlam ayrım sayfaları kullanılmıyor. * '''Soru: Vikipedi'den madde ya da maddeleri Vikikitap'a taşıyıp üzerinde kitap oluşturacak şekilde çalışmak istiyorum. Bunun hakkında bir politika var mı?''' **Yanıt: Tek yapmanız gereken [[Vikikitap:İçe aktarma istekleri]] sayfasından ilgili madde isteğinde bulunmak. Daha sonra içeri aktarılmış sayfaya eklenen talimatlara uymanız gerekiyor. * '''Soru: Nasıl kaynak gösteririm ve nasıl kaynakça bölümü yapabilirim?'''' **Yanıt: Çoğu kitap eğer kaynaklar varsa bunları, basılı kitaplarda olduğu gibi, bir kaynakça sayfası içerisinde belirtirler. Sayfa içerisinde belirteceğiniz kaynaklar veya dipnotlar için sayfa sonunda "Notlar" veya "Kaynakça" şeklinde bir başlık açabilirsiniz [[Vikikitap:Biçem rehberi#Dipnotlar ve kaynaklar]]. ==Nasıl yardımcı olabilirsiniz== * '''Soru: Vikikitap'ta yapılabilecek ne tür temizlik işleri var?''' **Yanıt: Vikipedi'deki işlerin çoğu Vikikitap'ta da vardır. Vikikitap'ta da sayfalar düzenlenir, kategorilenir, vandalizmle mücadele edilir, çift yönlendirmeler düzeltilir ve bu liste daha da uzar. Yapabileceğiniz çeşitli işlerin bir listesi için [[Vikikitap:Bakım]] sayfasına bakın. * '''Soru: Nasıl aranıza katılabilirim?''' **Yanıt: Aramıza katılmanın birçok yolu vardır. [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]]nde Vikikitap ile ilgili her türlü tartışma yapılır. [[Vikikitap:Seçkin kitaplar]] sayfasında Vikikitap'ın en iyileri belirlenir. Vikikitap'tan silinmesi istenen kitaplarla ilgili tartışmalar ise [[Vikikitap:Silme istekleri]] sayfasında yapılır. [[Kategori:Yardım|Diğer projelerden gelenler için]] [[en:Wikibooks:Wikibooks for Wikimedians]] [[it:Aiuto:Wikibooks per Wikipediani]] [[pl:Wikibooks:Różnice między Wikipedią i Wikibooks]] [[sv:Hjälp:Wikibooks för Wikipedianer]] d254djx5cw7g164bb9cuhs0vkszmmff Kategori:Ayrıştırıcı işlevler kullanan şablonlar 14 8706 28906 2010-08-22T20:04:27Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] 28906 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Teknik özelliklerine göre şablonlar]] obhoj05r9anbeg1vnzfbb9ko5dl6mdc Esperanto/Esperanto'da Sözcük Türleri 0 8707 28995 28965 2010-09-01T11:26:01Z Srhat 1255 28995 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|İleri Esperanto|Standart İsimler}} Diğer konulara geçmeden önce Esperanto'da iki farklı sözcük türünün var olduğuna dikkat etmemiz yararlı olacaktır. Bunlardan ilki finaĵvorto denen sözcüklerdir. İlk olarak bunlardan söz edelim. ==Finaĵvorto== Bu sözcükler dilin düzenli yapıları olup yerine göre isim, sıfat, zarf veya fiil durumuna geçebilirlier. Ancak direkt olarak kök halinde kullanılmazlar. (Kesme işateriyle kullanımlarından daha sonra bahsedeceğiz). Basit bir finaĵvorto KÖK + BİTİŞ şeklindeki bir sözcüktür. Ancak bitişten önce birden çok kökler, hatta herhangi kelimeler de bulunabilir. Yalnızca 9 adet normal bitiş vardır: -A, -E, -I, -O, -U, -AS, -IS, -OS, -US. Bitişler sözcük türünü veya fiil zamanını belirlerler. Normalde -J ve -N bitiş olarak kabul edilmez. Bu ikisini daha sonra inceleyeceğiz. Kökler ise bitişsiz kullanılmayan sözcük parçalarıdır. Kökler çok farklı anlamları karşılayabilirler. Örneğin; insanlar, hayvanlar, eylemler, nitelikler, soyut kavramlar, nesneler vb.. Bu durumda finaĵvortolara örnek olarak şunlar verilebilir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |patr.o || baba |- |roz.o || gül |- |sun.o|| güneş |- |am.o|| sevgi |- |san.a || sağlıklı |- |verd.a || yeşil |- |eg.e|| çokça, kocaman |- |aparten.i|| ait olmak |- |bril.as || parlar, parlıyor |- |est.os || olacak |} Genel bir kural olarak her bir kökün 9 bitişin her birine uyum gösterdiği kabul edilir. Bazı kök+bitiş kombinasyonlarının kullanımı yaygın olmayabilir veya anlam tam olarak tahmin edilemeyebilir. Yine de, bunların kullanılmasında kurala uygunluk açısından bir sorun yoktur. Örneğin, {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |homo || insan |- | homa || insan olan, insana ait, insanla ilgili |- | home || insan olarak, insanca |- | homi || insan olmak |- |homas || insandır |- |vb. ||... |} {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |bluo || mavi (rengin adı) |- | blua || mavi (sıfat) |- | blue || mavi bir şekilde, mavice |- |blui || mavi olmak |- | bluas || mavidir |- |vb. ||... |} {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | kuro || koşu |- | kura || koşusal, koşu ile ilgili |- | kure || koşu olarak |- | kuri || koşmak |- |kuras || koşar, koşuyor |- | vb.|| ... |} Birden fazla kökün veya sözcüğün birleşimiyle oluşan finaĵvortolar da vardır. Örneğin, {| class=wikitable !Esperanto!!Yapı!!Türkçe |- | vapor.ŝip.o|| buhar.gemi.isim ||vapur |- | fin.aĵ.vort.o|| son.şey.kelime.isim ||bitişli sözcük |- | brak.horloĝ.o|| kol.saat(alet).isim||kol saati |- | mar.stel.o|| deniz.yıldız.isim||deniz yıldızı |- | pluv.nub.o|| yağmur.bulut.isim||yağmur bulutu |- | al.ven.i|| -e.gelmek.fiil || ulaşmak |- | tag.mez.o|| gün.orta.isim || öğle |- | post.(tag.mez.o)|| sonra.(öğle) || öğleden sonra |- | roz.kolor.a|| gül.renk.sıfat|| pembe |- | brak.ring.o|| kol.yüzük.isim || bilezik |- | ring.o.fingr.o || yüzük.isim.parmak.isim || yüzük parmağı |- | bild.o.punkt.o|| resim.isim.nokta.isim || piksel |} Son iki örnekte, söyleniş zorluğunu yenmek için ilk birleşenlerin tür belirteci (-o harfi) düşürülmemiştir. Bu kişisel tercihe bağlı bir kullanım olup ara -o'ların söylenmesi veya söylenmemesi dilbilgisi açısından bir farklılık arz etmemektedir. Daha sonraları inceleyeceğimiz yapım ekleri de aslında normal bir kök statüsündedir ve bazıları hiç yaygın olmasa da, teorik olarak her biri bitişlerle birlikte ayrı bir sözcük olarak kullanılabilir. Esperanto'da binlerce kök mevcuttur (yaklaşık 15-20 bin kadar). Bunların bir çoğu terimsel anlamlar içerir. Örneğin biyolojik tür adı, element-bileşik adları gibi. Dolayısıyla ilk etapta bilinmesi gereken köklerin sayısı bu denli çok değildir. Bu köklerle bitişler çarpılırsa ve eklerle birleşik kelimeler de hesaba katılırsa (elbette sonsuz ama kullanılabilirlik bakımından) en az birkaç milyon sözcük, anlamları anlaşılacak biçimde üretilebilir. (Şu an çok çeşitli alanlarda sayısız eserin yazılmış veya çevrilmiş olduğu İngilizce'de dahi kullanıma hazır sözcük sayısı 1 milyonun yalnızca biraz üzerindedir). Oluşacak bu yeni sözcüklerin her biri birer bitişe sahip olacağı için birer finaĵvorto olacaktır. Bu bakımdan finaĵvortoların Esperanto'daki sözcüklerin çok çok büyük bir çoğunluğunu oluşturduğu söylenebilir. ==Vorteto== Finaĵvorto olmayan sözcüklere vorteto (kelimecik) denir. Vortetolar sözcük dağarcığında sınırlı bir yer tutarlar. Toplamda 200'den az vorteto vardır ve finaĵvortoların aksine yeni vorteto üretmek kolay kolay mümkün değildir. Sayıları çok az olmasına karşın çok temel anlamları veya dilbilgisel amaçları karşıladıklarından vortetolar en az finaĵvortolar kadar sık karşımıza çıkarlar. Bu sözcükleri finaĵvortolardan ayıran özellik, bunların bitişsiz olarak yani kök halinde kullanılmalarıdır. Aşağıda Esperanto'da mevcut olan bütün resmi vortetoların listesi verilmiştir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | adiaŭ || hoşçakal |- | ajn || herhangi |- | al || -e |- |almenaŭ || en azından |- | ambaŭ || her iki, her ikisi |- | ankaŭ || de, dahi |- |ankoraŭ || hâlâ |- | anstataŭ || yerine |- |antaŭ || önce, önünde |- | apenaŭ || neredeyse hiç, -er -mez, -den çok değil |- | apud || yanında |- | aŭ || veya |- | baldaŭ || yakında |- | bis || bir daha! |- | cent || 100 |- | ci || sen (kullanılmaz) |- | ĉar || çünkü, olduğundan |- | ĉe || -de, yakınında |- | ĉi|| (yakınlık bildirir) |- | ĉia || her tür |- | ĉial || her sebeple |- | ĉiam || her zaman |- | ĉie || her yer |- | ĉiel || her şekilde |- |ĉies || herkesin |- | ĉio || her şey |- |ĉiom || tamamı |- | ĉirkaŭ || çevresinde |- | ĉiu || her, herkes |- | ĉu || mi |- | da || (miktar belirtir) |- | de || -nin, tarafından, -den |- | dek|| on |- |des || o kadar ... |- | do || sonuçta, böylece |- | du || iki |- | dum || süresince |- |eĉ || bile |- | ekster || dışarısında |- | el|| -den |- | en || içinde, -de |- | fi || (aşağılama veya kötü durum belirten ünlem) |- | for || (uzaklaşma belirtir) |- | ĝi || o (cinssiz) |- |ĝis || -e kadar |- | ha || (herhangi bir şey belirten bir ünlem) |- | he || hey!, (seslenerek dikkât çekmede kullanılan ünlem) |- | hieraŭ || dün |- | ho || o!, ya, ey |- | hodiaŭ || bugün |- | hura || (neşe veya onaylama belirten ünlem) |- |ia || bir tür |- | ial || bir nedenle |- | iam || bir zaman |- |ie || bir yerde |- |iel || bir şekilde |- | ies || birinin |- | ili || onlar |- | inter || arasında |- | io || bir şey |- |iom || bir miktar |- | iu || biri |- | ja || elbette, (anlamı çokça güçlendirir) |- |jam || artık, çoktan |- | je || (belirli bir anlamı olmayan edat) |- | jen || işte |- |jes || evet |- | ju || ne kadar ... |- | ĵus || daha yeni, henüz |- | kaj || ve |- | ke || ki |- | kia || ne tür, nasıl |- | kial || neden |- |kiam || ne zaman |- | kie || nerede |- | kiel || nasıl, gibi |- | kies || kimin |- | kio || ne |- |kiom || ne kadar |- | kiu || kim, hangi |- | kontraŭ || karşısında |- |krom || hariç |- |kun || ile |- |kvankam || olmasına rağmen |- | kvar || dört |- | kvazaŭ || sanki |- |kvin || beş |- |la || (belirli artikel) |- |laŭ || -e göre, boyunca |- | li || o (erkek) |- | malgraŭ || -e rağmen |- | mem || kendi |- | mi || ben |- |mil || 1000 |- | minus || eksi |- | morgaŭ || yarın |- | naŭ || dokuz |- | ne || (olumsuzluk verir) |- | nek || ne ... |- | nenia || hiçbir tür |- | nenial || hiçbir sebeple |- |neniam || hiçbir zaman |- | nenie || hiçbir yerde |- | neniel || hiçbir şekilde |- | nenies || kimsenin |- | nenio || hiçbir şey |- | neniom || hiç |- | neniu || hiçbiri, hiçkimse |- | ni || biz |- | nu || şimdi..., (geç(iştir)me sözcüğü) |- | nul || sıfır |- | nun || şimdi |- | nur || sadece |- | ok || sekiz |- | ol || (karşılaştırma sözcüğü), -den |- |oni || biri |- |per || vasıtasıyla, ile |- | plej || en ... |- | pli || daha ... |- |plu || daha da, hâlâ, (daha devam etmek anlamı verir) |- |plus || artı |- | po || -er, -şer |- | por || için |- | post || sonra |- | preskaŭ || neredeyse |- |preter || yanından |- | pri || hakkında |- | pro || sebebiyle, yüzünden |- |se || eğer |- | sed || ama |- | sen || -siz |- | sep || yedi |- | ses || altı |- | si || kendisi |- | ŝi || o (dişi) |- | sub || altında |- |super || üstünde, yukarısında |- | sur || üstünde, yüzeyinde |- | tamen || yine de |- |tia || o tür |- | tial || o sebeple |- |tiam || o zaaman |- | tie || orada |- | tiel || o şekilde |- | ties || onun |- | tio || o (şey) |- | tiom || o kadar |- |tiu || o |- | tra || boyunca |- | trans || ötesinde |- |tre || çok |- | tri || üç |- | tro || çok fazla, gereğinden çok |- | tuj || hemen, hemen şimdi, anında |- | unu || bir |- | ve || (sitem, gözdağı veya mutsuzluk bildiren ünlem) |- | vi|| sen, siz |} Ayrıca Esperanto harf adları da böyledir: a, bo, co, ĉo, ... Bunlar dışında örneğin Ek! (Başla!, Tamam!), Hej! (hey!) gibi "yarı-resmi" vortetolardan da bahsedilebilir. Çok nadir olarak yeni vortetolar (yani bitişsiz isimler) üretilebildiğini belirtmiştik. Bunların sayısı çok azdır. Örnek olarak malpli ve malplej verilebilir. Vortetolar sonlarına bitiş aldıklarında, finaĵvortoya dönüşürler. (Örn. kial → kialo (sebep), ni → nia (bizim)) Vortetoların bazıları sesli harflerle biter. Bunların normal bitişlerle karıştırılmaması gerekir. Örneğin b harfinin adı olan "bo"'daki o, isim olmayı belirtmez, kendiliğinden vardır. Dolayısıyla, bu sözcüğü kök olarak kabul ettiğimizde bon, bumi, beca gibi değil, orijinal formu bozmadan bo-on, bo-umi, bo-eca şeklinde çekimlemek gerekir. Vortetolardan 45'i bir tabloya göre kurallı olarak üretilir. (Kio, io, nenio, ĉio, tio, tiu, tia, tie, tial, tiel, tiam, ties, tiom ... vb.) Bunlara tabelvorto denir. Bunlar sonraki konularda ayrıntılı olarak ele alınacaktır. {{KitapKat}} 4llo1kyylduv5ewym8q3ie8iz5130wz Esperanto/İleri Esperanto 0 8708 28982 28960 2010-08-29T23:22:27Z Srhat 1255 28982 wikitext text/x-wiki {{esperanto/dolaşım|sayfa adı=Ek: {{SUBPAGENAME}}}} Bu sayfada, bir miktar Esperanto bilmekle birlikte dilbilgisi konusunda kendini yeterli görmeyenler için, dilbilgisi konuları standart referanslar ele alınarak biraz daha ayrıntılı bir biçimde işlenmektedir. Eğer dili hatasız kullanmak gibi bir gayeniz yoksa, yani Esperanto konuşurken anlaşılır olmayı yeterli görüyorsanız, pratik bir değeri olmayan bu dersleri incelemenize gerek yoktur. *[[Esperanto/Esperanto'da Sözcük Türleri|Esperanto'da Sözcük Türleri]] {{dörtlü aşama|%100}} *[[Esperanto/Standart İsimler|Standart İsimler]] {{dörtlü aşama|%100}} *[[Esperanto/Standart Sıfatlar|Standart Sıfatlar]] {{dörtlü aşama|%100}} *[[Esperanto/Standart Zarflar|Standart Zarflar]] {{dörtlü aşama|%100}} *[[Esperanto/İsim Değerindeki Sözcük Grupları|İsim Değerindeki Sözcük Grupları]] {{dörtlü aşama|%50}} {{KitapKat}} r795naovant7oyfe2c8c98hhyebzh99 Esperanto/Standart İsimler 0 8709 62688 55365 2025-04-04T11:42:08Z Umitduranist 21206 isimin > ismin 62688 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Esperanto'da Sözcük Türleri|Standart Sıfatlar|üst=İleri Esperanto|y üst=Ek: İleri Seviyede Dersler}} Bu konuda -o ile biten finaĵvortoların temel özelliklerini inceleyeceğiz. Bu tür sözcüklere Esperanto'da O-vorto denir ancak kavramın -o ile bitip isim olmayan sözcükleri de kapsayacak şekilde yanlış anlaşılmaması için burada bunları standart isimler olarak adlandıracağız. Sonuç olarak, standart isimler isim olan fnaĵvortolardır. Dolayısıyla sonlarında bitiş olarak -o bulunur ve bunları genelde buradan tanırız. Bir standart isim çok farklı türdeki kavramları açıklamak için kullanılabilir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe!!Kavram Türü |- | tablo || masa ||nesne adı |- | hundo ||köpek ||hayvan türü adı |- | saĝo ||bilgelik ||nitelik adı |- | amo ||sevgi ||duygu adı |- | kuro || koşu ||hareket adı |- | martelado ||çekiçle vurma ||eylem adı |- | Berlino || Berlin ||şehir adı |- | Petro ||Petro ||insan adı |} Standart isimler çoğul olarak kullanıldıklarında -J, nesne durumunda olduklarında -N eki alırlar. Aynı zamanda her iki durum da geçerli olduğunda bu eklerin her ikisini de aynı anda alabilirler. Ancak -J daima -N'den önce gelir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | tabloj<br>tablon<br>tablojn|| masalar<br>masayı<br>masaları |- | hundoj<br>hundon<br>hundojn|| köpekler<br>köpeği<br>köpekleri |} Aynı zamanda standart isimlerde bulunan -o bitişi, bazı amaçlar için kesme işareti (') ile değiştirilebilir. Ancak bu yalnızca -o bitişinden sonra hiçbir şey yoksa yapılır. Yani -o'dan sonra sonuna -j veya -n almış bir ismin bitişi kesme işaretiyle değiştirilemez. {| class=wikitable !-o Bitişli!!Kesme İşaretli |- |hundo || hund’ |- | saĝo || saĝ’ |- | amo || am' |- | kuro || kur’ |- | Berlino || Berlin’ |} Yukarıda kısaca bahsedilen konular ileride daha ayrıntılı bir biçimde incelenecektir. Şimdi bu isimlerle ilgili en tartışmalı konulardan biri olarak bunların cinsiyet belirtme durumunu ele alalım. ==İsimlerin cinsiyet anlamı== Öncelikle belirtmek gerekir ki Esperanto'da gramatik cinsiyet yoktur. (Aynı şey Türkçe'de de, İngilizce'de de var olmadığından bu kavramı bilmeyenler bulunabilir. Gramatik cinsiyet kısaca, ismin erkek veya dişi olmasına göre, aldığı eklerin veya onu niteleyen sıfatların şekil değiştirmesi olarak tanımlanabilir. Örneğin Arapça ve İspanyolca bu özelliğe sahip olan dillerdendir). Yine de Esperanto'da birçok standart isim, kendi içerisinde cinsiyet anlamı içerir. Bu cinsiyet anlamını sondaki -o bitişinin verdiğini düşünmek yanlıştır. Esperanto öğrenilirken nasıl ki sözcüklerin anlamının öğrenilmesi gerekiyorsa, insan ve hayvanları tanımlayan standart isimlerin de cinsiyet anlamı içerip içermedikleri öğrenilmek durumundadır. Çünkü bu konuda genel bir kural yoktur. Esperanto'da isimler, içerdikleri varsayılan cinsiyet anlamına göre üç grupta toplanabilir: erkek isimler, dişi isimler, cinssiz isimler. ===Cinssiz isimler=== Bunlar cinsiyet anlamı içermezler. Cinsiyet anlamı vermeyen isim türlerini ve bunların bazı örneklerini şu şekilde listeleyebiliriz: 1. Çok genel hayvan ve insan isimleri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |besto || hayvan |- |birdo || kuş |- |insekto || böcek |- | fiŝo || balık |- | homo || insan |- | persono || kişi |- | infano || çocuk |} 2. Bazı ekler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | -ulo|| (kişi eki) |- | -isto|| (meslek/ideoloji eki) |- | -ano|| (üyelik eki) |- | -estro|| (başkanlık eki) |- | -ido|| (soy eki) |} 3. Ortaç ekleri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | -anto || -an |- | -into|| -mış olan |- | -onto || -acak olan |- | -ato || -ılan |- | -ito || -ılmış olan |- | -oto || -ılacak olan |} 4. Bütün hayvanlar {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | kato || kedi |- | leono || aslan |- | ĉevalo || at |- |zebro || zebra |- |hundo || köpek |- |lupo || kurt |- | koko || tavuk veya horoz |- | ansero || kaz |- | pasero || serçe |- | ezoko || turnabalığı |- |formiko || karınca |- |araneo || örümcek |- | muŝo || sinek |} 5. Ailesel olmayan çeşitli insan ilişkileri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |amiko || arkadaş |- | kolego || meslektaş |- |gasto || misafir |- |najbaro || komşu |- |membro || üye |- | ĉefo || şef |- | kamarado || -daş (ortak bir yöne sahip olunan kimse) |} 6. Meslekler ve çeşitli insan rolleri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |aktoro || aktör, aktris |- | sekretario || sekreter |- |kelnero || garson |- | tajloro || terzi |- | ŝoforo || şoför |- | geografo || coğrafyacı |- | redaktoro || editör |- | studento || öğrenci |- | sklavo || köle |- | mastro || sahip |- |majstro || maystro |- | moŝto || ekselans |- |ministro || bakan |- |nobelo || asilzade |- | turisto || turist |- | fripono || dolandırıcı |- | heroo || kahraman |- | pasaĝero || yolcu |- | viktimo || mağdur |} 7. Ordu mensupları {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |soldato || asker |- | oficiro || subay |- | kaporalo || onbaşı |- | leŭtenanto || teğmen |- |kapitano || yüzbaşı |- | kolonelo || albay |- |generalo || general |- | adjutanto || yaver |} 8. Bazı din görevlileri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | pastro || rahip |- |episkopo || piskopos |- |kardinalo || kardinal |- | diakono || diyakoz |- | katoliko || katolik |- | bonzo || budist rahip |} 9. Millet, kavim, ırk sahipleri {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Anglo || İngiliz |- | Svedo || İsveçli |- | Ruso || Rus |- | Japano || Japon |- | Ĉino || Çin |- |Arabo || Arap |- | Cigano || Çingene |- | Lapono || Lapon |- | Judo || Yahudi |- |Apaĉo || Apaçi |- | Slavo || Slav |- |indiĝeno || yerli |} 10. Doğaüstü varlıklar {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | dio || tanrı |- | diablo || şeytan |- | anĝelo || melek |- | feo || peri |- | koboldo || gulyabani |- |fantomo || hayalet |- | genio || cin |} ===Erkek isimler=== Bu isimler söylendiğinde bahsedilen bireyin erkek olduğu anlamı kendliğinden çıkar. İşte gruplandırılmış bazı örnekler: 1. Erkek olduğu açık çeşitli isimler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |viro || adam, erkek |- | sinjoro || bay, bey |- | fraŭlo || bekâr erkek |- | knabo || erkek çocuk-genç, oğlan |- | bubo || afacan |- | ĝentlemano || centilmen |- | masklo || erkek |} 2. Bir ek {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | -ĉjo || (erkek adı kısaltma eki) |} 3. Aile ile ilgili isimler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | patro || baba |- | frato || erkek kardeş |- | filo || oğul |- |avo || dede |- | nepo || torun |- | nevo || yeğen |- |onklo || amca, dayı |- | kuzo || kuzen |- | fianĉo || nişanlı (erkek) |- | edzo || koca (eş) |- | vidvo || dul (erkek) |} '''Not :''' Ancak, parenco (akraba) sözcüğü genelde cinssiz kabul edilir. 4. Asiller ve benzer üst kesim {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | reĝo || kral |- | caro || çar |- | princo || prens |- | grafo || kont |- | barono || baron |- | ŝaho || şah |- |mikado || mikado (Japon kralı) |- | emiro || emir (Arap emiri) |- |samurajo || samuray |} '''Not :''' Ancak nobelo (asil) sözcüğünün kendisi genelde cinssiz sayılır. 5. Bazı din adamları {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | imamo || imam |- | papo || papa |- |rabeno || haham |- | abato || başrahip |- | monaĥo || keşiş |} 6. Hayvanlarla ilgili bazı özel kullanımlar {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |taŭro || boğa |- | okso || öküz |- | kapono || kısır horoz |- | stalono || aygır |} ===Dişi isimler=== Bunlar anlam içeriğinde dişi olma durumu bulunan isimlerdir. 1. Dişi olduğu açık olanlar {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | femalo || dişi |} 2. Bazı ekler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | -in-|| dişileştirme eki |- | -nj-|| dişi ad kısaltma eki |} 3. Çeşitli dişi isimler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | amazono || amazon |- |damo || dam(a) |- | furio || Furies |- |gejŝo || geyşa |- | hetajro || hetaerae |- | madono || Meryem |- | matrono || Matrones |- | megero || Megaera |- | meretrico || metres |- |muzo || müz |- | nimfo || Nemf |- | primadono || prima donna |- | putino || hayat kadını |- |subreto || soubrette |} ===Cinsler arası geçiş=== Sonuç olarak, anlam bakımından isimlerin büyük bölümünün cinssiz olduğu söylenebilir. Erkek isimler çok daha azdır, dişi isimler bunlardan da az miktardadır. Burada bahsedilen cinsiyet sınıflandırmalarına her zaman uyulması beklenemez. İsimlerin taşıdıkları cinsiyet ayrıntısı üzerinde herkesin kabul ettiği kesin bir anlaşma yoktur. -IN eki kullanılarak, bir sözcüğe dişilik anlamı katılabilir. {| class=wikitable !İsim!!Cins!!+ino!!Yeni cins |- |homo (insan) || cinssiz || homino (dişi insan)||dişi |- |viro (adam) || erkek || virino (kadın)||dişi |- | studento (öğrenci)|| cinssiz ||studentino (kız öğrenci)||dişi |- | hundo (köpek)|| cinssiz || hundino (dişi köpek)||dişi |} İsim erkekse, dişisinden bahsetmek için -in kullanılır. İsim cinssizse de dişi olduğu özellikle vurgulanmak istendiğinde -in kullanılabilir. İsim dişiyse tabii ki -in kullanılmaz. Mutlaka erkek olduğu vurugusu yapılmak isteniyorsa cinssiz bir isme vira (erkek) sıfatı veya bunun kısaltılmışı olan VIR- öneki getirilebilir. (VIR- aslında geleneksel anlamda ek olarak sayılmaz.) {| class=wikitable !İsim!!Cins!!vir+!!Yeni cins |- | leono (aslan)||cinssiz|| virleono (erkek aslan)||erkek |- | hundo (köpek) || cinssiz|| virhundo (erkek köpek)||erkek |- | homo (insan)|| cinssiz|| virhomo (erkek insan)||erkek |- |studento (öğrenci) || cinssiz|| vira studento (erkek öğrenci)||erkek |} İsim erkekse elbette vir- eklenmez. İsim dişiyse teorikte vir- eklenebilir ancak böyle bir durumla pek karşılaşılmaz. GE- önekiyle "her iki cinsiyet" anlamı verilebilir. {| class=wikitable !İsim!!Cins!!ge+!!Yeni cins |- | homo (insan)|| cinssiz|| gehomoj (dişi ve erkek insanlar)|| karışık |- | viro (adam)||erkek|| geviroj (kadınlar ve adamlar)|| karışık |- |studento (öğrenci) ||cinssiz|| gestudentoj (erkek ve kız öğrenciler)|| karışık |- |hundo (köpek)|| cinssiz|| (gehundoj dişi ve erkek köpekler)|| karışık |} Eğer isim cinssizse, ge- aslında gereksizdir. Ancak, her iki cinsten de en az birer tane bulunduğu vurgulanmak istenirse kullanılabilir. Ge- genelde erkek isimlerde veya nadiren cinssiz isimlerde kullanılır, dişi isimlerle kullanılmaz. -CJ- kısaltma ekiyle yapılan isimler erkek, -NJ- ile yapılanlar dişi sayılır. Ne yazık ki bazı isimlerin cinsiyet anlamı hakkında farklı görüşler vardır. Özellikle cinssiz isimlerden 1., 2., 3., 4., 9. ve hatta 5. gruptakilerinin bazılarını erkek isim kabul edenler bulunmaktadır. Bu yüzden, gerekli olmadığı hâlde -in eki bunlarla çokça kullanılır. Eski zamanlarda, bugün cinssiz diye niteledirdiklerimizin bir çoğunun erkek olarak kullanıldığını belirtmek gerekir. Ancak dil, zamanla gereksinimleri karşılamak adına cinssizleşme yönünde değişmektedir. İleride vir-, -in, -ĉj-, -nj- ekleri daha ayrıntılı olarak incelenecektir. {{KitapKat}} 3nqzwnb6qnlfk1eoexijtq551h7osqm Esperanto/Standart Sıfatlar 0 8710 55364 29011 2023-09-23T19:20:51Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55364 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Standart İsimler|Standart Zarflar|üst=İleri Esperanto|y üst=Ek: İleri Seviyede Dersler}} Bu bölümde -A ile biten finaĵvortoları inceleyeceğiz. -A ile biten diğer sözcüklerle ve diğer sıfatlarla karışmamaları için bunlara standart sıfat diyoruz. Standart sıfatlar nitelik, özellik, aidiyet, ilişki vb. belirtir ve isimleri betimlemek için kullanılır. -A bitişi genelde bir şekilde kökle ilgili bir niteliğe sahip olma durumunu bildirir. {| class=wikitable !İsim formu!!İsim anlamı||Sıfat formu||Sıfat anlamı||Bağlantı |- | longo||uzunluk || longa || uzun||uzunluğu çok olan |- | ruĝo|| kırmızı (renk adı) || ruĝa || kırmızı|| kırmızı renge sahip olan |- | bono|| iyi (felsefi kavram) || bona || iyi || iyi ile vasıflanmış olan |- | inteligento|| zekâ || inteligenta ||zeki<br>zekâsal ||çok zekâ sahibi<br>zekâyla ilgili |- |homo ||insan || homa ||insan<br>insanî ||insan olan<br>insan ile ilgili, insana özgü |} Bu tür sıfatların anlamı hem kökün anlamına hem de bağlama (cümlenin gelişine) bağlıdır. Zamirler ve sayılar da -A ile standart sıfat olurlar. Ancak -A bunlara farklı birer özel anlam (sahiplik, sıralama) katar. -A'nın arkasından, nitelediği isimlerin sayısına ve durumuna bağlı olarak -J veya -N gelebilir. longa longaj longan longajn (uzun) <br> ruĝa ruĝaj ruĝan ruĝajn (kırmızı) <br> mia maiaj mian miajn (benim) <br> sesa sesaj sesan sesajn (altıncı) Daha sonra bu konuları detaylı olarak ele alacağız. Bir sıfat genelde, nitelediği ismin önüne gelir, ancak isimden sonra da getirilebilir, hatta bir sıfat ismin önündeyken diğeri arkasında olabilir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | granda domo <br>domo granda|| büyük (bir) ev |- |la tago longa<br>la longa tago || uzun gün |- | fama Franca verkisto <br>fama verkisto Franca<br> Franca fama verkisto <br>Franca verkisto fama <br>verkisto fama Franca <br>verkisto Franca fama||ünlü (bir) Fransız yazar |} Sıfatlar ismi bir yüklem yardımıyla da niteleyebilir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | La domo estas granda.|| Ev büyük. |- | Tiuj ĉi verkistoj estas famaj.|| Bu yazarlar ünlü. |- | Mi farbis mian domon blanka. || Evimi beyaza boyadım. |} Son örnekteki yapı, öncekilerden biraz farklı olup, daha sonra incelenecektir. Standart sıfatlar aynı zamanda standart olmayan (-O bitişi bulunmayan) isimleri de nitelerler. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Mi estas feliĉa. || Şanslıyım. / Mutluyum. |- | Tiu estas mia. || O benim(dir). |- | Tio estas bona.|| ≈ Bu iyi. |- | Ili fariĝis koleraj.|| Kızgınlaştılar. |- | Ambaŭ ŝajnis dormantaj.|| ≈ Her ikisi de uyuyor gözüküyor. |- | Estu singarda! (Vi estu singarda.)|| ≈ Kendini koru. / Kendine iyi bak. |} Emir çekiminde ikinci şahıs bazen söylenmediği için, son örnekte singarda'nın aslında cümlede olmayan vi'yi nitelediğini düşünebiliriz. Standart sıfatlar kullanılırken bazen nitelenen isim söylenmeden geçilir. Bu durum cümlenin gelişinin, hangi ismin nitelenmek istendiğini açıkça belli ettiği durumlarda gerçekleşir ve bu durumdaki sıfat bir isim gibi davranır. Aşağıdaki örnek cümlelerde parantez içindeki sözcükler cümlede aslında olmayan, ama varlığı bağlamdan anlaşılan isimlerdir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | La palaco de la imperiestro estis la plej belega (palaco) en la mondo.|| İmparatorun sarayı dünyadaki en güzeldi (en güzel saraydı). |- |Vi ne estas la unuaj (personoj), kiujn mi vidas hodiaŭ matene. || Bugün sabah gördüğüm ilk (kişiler) değilsiniz. |- | Rekta vojo estas pli mallonga, ol kurba (vojo).|| Düz yol eğriden (eğri yoldan) daha kısadır. |} Zaman belirtirken nitelenen horo (saat), tago (gün) ve jaro (yıl) genelde söylenmeden geçilir. Bu durumda bunlara ait sıralama sayı sıfatları isim gibi davranır. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Hodiaŭ estas la dudek sepa (tago) de Marto.|| Bugün martın 27.si (27. günü) |- | Estas la dek-unua (horo) kaj duono.|| 11. (saat) ve yarım. ≈ (Saat) on bir buçuk. |- | Tio okazis en Julio (de la) mil naŭcent tridek oka (jaro).|| Bu (o), 1938. (yılın) temmuz(un)da gerçekleşti. |} Günümüzde yıl söylerken çoğu zaman, sayıya sıralama anlamı katan -A da eklenmemektedir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Tio okazis en Julio mil naŭcent tridek ok.|| O (bu), 1938 temmuzda gerçekleşti. |} Nitelenen ismin söylenmemesine iyelik zamirlerinde de sıkça rastlanır. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Via pano estas malpli freŝa, ol mia (pano).|| Senin ekmeğin benim(ekmeğim)den daha az taze. |- | Vi ankaŭ min redonu al la miaj (homoj).|| Sen de beni benimkilere (benim insanlarıma) geri ver. |} Ayrıca alia (diğer, başka) sıfatı da çoğu kez isim gibi kullanılır. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |Mi ne volas tiun ĉi supon, donu al mi alian (supon). || Bu çorbayı istemiyorum, bana başka (çorba) verin. |- | Alian (homon) ne mallaŭdu, vin mem ne aplaŭdu.|| Başkasını (başka insanı) kınama, kendini alkışlama. |} Ayrıca multaj (çok, çoğu), malmultaj (az), pluraj (birçok) kaj kelkaj (bazı) sıfatlarının da isim gibi kullanılması yaygındır. {{KitapKat}} ohbnwh8hb9k0ixtz0r7ms2tnrf77ch1 Esperanto/Standart Zarflar 0 8711 59938 48545 2024-08-30T20:05:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Esperanto]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59938 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|Standart Sıfatlar|İsim Değerindeki Sözcük Grupları|üst=İleri Esperanto|y üst=Ek: İleri Seviyede Dersler}} Bu konuda, standart zarf olarak adlandırdığımız -E ile biten finaĵvortoları inceleyeceğiz. Bu sözcükler genelde şekil, tarz, yer, zaman, miktar vb. kavramları belirtirler. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | rapide || hızla |- | bele || güzel bir şekilde, güzel olarak |- | urbe || şehir(ler)de |- | hejme || ev(ler)im(iz)de |- | tage || gün(ler)de, gündüz |- | matene|| sabah(leyin) |- | lunde || pazartesi(leri) |- | normale || normalde |- | multe || çok(ça) |- | alveninte || ulaşmış olarak |} Standart sıfatlarda olduğu gibi, standart zarfların anlamı da hem kökün anlamına hem de bağlama göre değişir. Yer bildiren standart zarflar -N alabilir. urbe (şehirde) → urben (şehire)<br> hejme (evde) → hejmen (eve) Ancak -E ile yapılmış zarftan sonra asla çoğul eki -J gelmez. ==Tamamlayıcı olarak kullanım== {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |Ili manĝas rapide.|| Onlar hızlı yer. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Rapide (hızla), manĝi (yemek) fiilini niteliyor. |- |Urbe troviĝas multaj restoracioj. || Şehirde birçok restoran bulunur. |- !colspan=2 style="font-weight:normal" |Urbe (şehirde), troviĝi (bulunmak) fiilini niteliyor. |} Zamirler, cümlenin tamamı için de tamamlayıcı olabilirler {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |Kompreneble mi iros. || Tabii ki geleceğim. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Burada 'kompreneble', 'gelmek' fiilini değil, 'mi iros' ifadesinin tamamını etkilemektedir. |} ==Betimleyici olarak kullanım== Zarflar sıfatların veya başka zarfların niteleyicisi de olabilirler. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Ĝi estas sufiĉe granda.|| O yeterince büyük. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Sufiĉe (yeterince), granda (büyük) sıfatını niteliyor. |- | Li manĝas terure multe.|| O, felâket derecede çok yer. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Terure (berbat derecede), multe (çok) zarfını niteliyor. |- | Ili revenos treege baldaŭ. || Onlar, çok çok yakında geri dönecekler. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Treege (çok çok), baldaŭ (kısa zamanda) standart olmayan zarfını niteliyor. |} Bir zarf bir fiili veya bir yan cümleyi, yüklem vasıtasıyla da nitelendirebilir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Labori estas amuze.|| Çalışmak eğlencelidir. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Amuze (eğlenceli), labori (işte çalışmak) eylemini niteliyor. |- | Estis ĝojige, ke ili sukcesis. || Onların başarılı olması sevindiriciydi. |- !colspan=2 style="font-weight:normal"|Ĝojige (sevindirici), "ke ili sukcesis" (onların başarılı olması) yan cümlesini niteliyor. |} -A ve -E bitişli finaĵvortolar birbirine oldukça benzerler. Hangisinin kullanılacağına, neyin nitelendirildiğine bakılarak karar verilir. Normalde, nitelenen bir isim ise -A, diğer durumlarda -E bitişi kullanmak uygundur. ==Nüans verici olarak kullanım== Zarflar bazen belirli bir söz grubunu detaylandırabilirler. Bu durumda zarflar aslında, normalde niteleyemedikleri sözcük türü olan isimleri de nitelemiş olurlar. Aşağıda '''koyu''' yazılmış zarflar, bir şekilde <u>altı çizili</u> isim gruplarını nitelemektedir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | Li estis '''tute''' <u>en malespero</u>.|| '''Tamamen''' <u>bir ümitsizlik içinde</u>ydi. |- | Li manĝas multajn diversajn aferojn, sed '''ĉefe''' <u>legomojn</u>.|| Çok çeşitli şeyler yer, ama '''temel olarak''' <u>sebze</u> (yer). |- | La najbaroj disiĝis kun larmoj, kaj '''precipe''' <u>la infanoj</u> ploris maldolĉe.|| Komşular gözyaşlarıyla ayrıldılar, ve '''özellikle''' <u>çocuklar</u> acı bir şekilde ağladılar. |- | '''Ĝuste''' <u>apud la pordego</u> floras la plej belaj rozoj.|| <u>Büyük kapının</u> '''tam''' <u>yanında</u>, en güzel güller açar. |- | Estu tre singardaj kun Viaj vortoj, ĉar alie Vi atingos '''ĝuste''' <u>la malon de tio, kion Vi deziras atingi</u>!|| Sözlerinizde çok temkinli olun, çünkü aksi hâlde <u>ulaşmayı arzuladığınız şeyin</u> '''tam''' <u>tersine ulaşacaksınız</u>. |- | Li plenigis siajn poŝojn kaj la tornistron '''sole''' <u>per arĝento</u>.|| Ceplerini ve sırt çantasını '''yalnızca''' <u>gümüşle</u> doldurdu. |} Bazen sole (tek olarak) sözcüğünün anlamı açık olmayabilir. Örneğin; "Ili iris sole tien.", hem "Onlar sadece oraya gittiler." hem de "Onlar oraya yalnız (olarak) gittiler." anlamına gelebilir. Böyle durumlarda, iki anlamı ayırmak için nur (yalnızca, sadece) ve sole'nin sıfat hali sola (yalnız, tek) kullanılabilir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |Ili iris nur tien. || Yalnızca oraya gittiler. |- | Ili iris solaj tien. || Oraya yalnız gittiler. |} "Sola" sıfat olduğundan ancak bir ismi niteleyebilir ve ikinci cümlede tek isim (standart isim değil ancak zamir (dolayısıyla da bir tür isim)) "ili" olduğundan, tek olma anlamının "ili"'yi nitelediği açıktır. "Ili" (onlar) anlam gereği çoğul olduğundan "sola"'nın çoğul şekli olan "solaj" kullanılmıştır. İleride bu konular daha ayrıntılı olarak ele alınacaktır. Ankaŭ (de, dahi), eĉ (bile), almenaŭ (en azından), ja (vurgulayıcı) ve nur (yalnızca) gibi bazı standart olmayan zarflar da, nüans verici olarak sıkça kullanılmaktadır. [[Kategori:Esperanto]] huitvenb4e033wl5khqkrb9ftvlu8u5 Esperanto/İsim Değerindeki Sözcük Grupları 0 8712 29019 29017 2010-09-01T18:53:27Z Srhat 1255 29019 wikitext text/x-wiki {{esperanto/dolaşım|üst=İleri Esperanto|y üst=Ek: İleri Seviyede Dersler|1=Standart Zarflar}} Cümlede tek bir sözcükmüş gibi hareket eden, yani bir araya gelip bir cümle öğesi oluşturabilen sözcük topluluklarına, sözcük grubu adı verilir. Bu konuda 'uzaktan bakıldığında' tek bir isimmiş gibi görünen sözcük gruplarını inceleyeceğiz. ==Tanım Edatları== Tanım edatlarını (Esperanto: difinilo) daha sonra ayrıntılı olarak inceleyeceğiz. Şimdilik yalnızca, isim değerindeki bir sözcük grubunun başında bir tanım edatı bulunabileceğini veya bulunmayabileceğini söylemekle yetiniyoruz. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | nomo || bir ad |- | la nomo || ad / o ad |- | tia nomo || öyle bir ad |- | tiu nomo|| bu ad / o ad |- | ties nomo|| onun adı |- | ĉiu nomo|| her (bir) ad |- | iu nomo|| (herhangi) bir ad |} Bu tanım edatlarından 'la' ve 'ties' dışındakiler sözcüğün durumuna uyum gösterir, yani sözcük -J çoğul eki ve(ya) -N belirtme durumu eki alırsa, 'la' ve 'ties' dışındakiler de bu ekleri alırlar. Örneğin; {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | nomoj|| (bazı) adlar |- | la nomoj|| (o) adlar |- | tiaj nomoj || öyle adlar |- | tiuj nomoj|| bu adlar / o adlar |- | ties nomoj|| onun adları |- |ĉiuj nomoj || bütün adlar |- | iuj nomoj || = bazı adlar |} ==Sayı + İsim== Sayılar yardımıyla isim değerinde sözcük grubu oluşturulabilir. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | unu tablo|| bir masa |- |dudek kvin aŭtoj || yirmi beş araba |- | cent mil dolarojn|| yüzbin dolar |} Burada kullanılan sayılar sıfat görevindedir, bunların niteledikleri ise isimdir. Böyle bir ikiliyi bir an için bölünmez bir bütün gibi düşünürsek, elimizdeki yeni sözcüğün bir isim olduğunu görürüz. Bu yüzden bu tür sözcük gruplarının isim değerinde olduğu söylenir. ==Sıfat + İsim== Sıfatlar, niteledikleri isimlerle birlikte isim değerinde bir sözcük grubu oluşturur. Örneğin; {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- | malfermita pordo|| açık kapı |- |strangaj okazaĵoj || ilginç olaylar |} Bunları bir bütün olarak düşünürsek, iki sözcükten oluşmuş bir 'isim' olarak değerlendirebiliriz. Tabii ki sıralama önemli değildir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |amo eterna || ≈ ölümsüz aşk |} Ancak sıfatın, ismin önüne değil arkasına getirilmesi, sıfatın biraz daha vurgulanmasını sağlar. Örneğin yukarıda eterna (sonsuz, ebedî) sıfatı, amo (aşk, sevgi) isminin önüne değil arkasına gelmişse, burada 'sonsuz' olmanın özellikle vurgulanmış olduğunu düşünebiliriz. ==İsim + Rol gösterici + İsim== Rol gösterici derken, İngilizce'de preposition olarak bilinen konum edatlarının bir benzerinden bahsediyoruz. Rol gösterici bu kavramın Esperanto'daki adıdır (rolmontrilo). Bunları daha sonra inceleyeceğiz. Şimdilik sadece, isim değerindeki sözcük gruplarının bunlar yardımıyla nasıl kurulduğuna bakalım. {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |viro kun ĉapelo || şapkalı adam |- | junulino el Francujo|| Fransa'dan (Fransalı) genç kız |- | hundo sen vosto|| kuyruksuz köpek |- | skribado per globkrajono|| tükenmez kalem vasıtasıyla yazma |- | verkado de la libroj|| ≈ kitapların yazılması (eser verilmesi) |- | verkanto de libroj|| kitapların yazarı |} Bunların her biri birer 'isim değerinde sözcük grubu'dur. (Aslına bakılırsa 'isim değerinde sözcük grubu' kalıbı da Türkçe'de bir 'isim değerinde sözcük grubu'dur, çünkü birden çok sözcükten oluşmasına rağmen, bir arada düşününce tek bir kavramın (ki o kavram 'isim değerinde(ki) sözcük grubu') ismi olarak işlev görür.) Bu alt başlıkta "İsim + Rol gösterici + İsim" kalıbına göre oluşmuş isim değerinde sözcük gruplarını ele almaktayız. Sayılarla ve sıfatlarla oluşturulmuş olanları da bundan önce ele aldık. Ancak bildiğimiz üzere bir isim değerinde sözcük grubu, isim işlevi görür, yani ismin yerini tutar. Öyleyse 'İsim + Rol gösterici + İsim' kalıbında gördüğümüz 'İsim'lerin yerine 'isim değerinde sözcük grupları' da gelebilir. Örneğin aşağıda 'malgranda domo' ve 'vojo kampara', sıfat + isim kalıbına göre oluşmuş isim değerinde sözcük gruplarıdır ve isim yerini alarak şu an incelediğimiz kalıba uyum göstermişlerdir: {| class=wikitable !Esperanto!!Türkçe |- |pordo de malgranda domo || büyük evin kapısı |- |kurado laŭ vojo kampara || kırsal yol boyunca koşu |} Burada dikkat edilmesi gereken başka bir durum, arada rol gösterici olmadan, yan yana iki ismi kullanarak, bir anlam elde etmeye çalışılmaması gerektiğidir. İsimlerin yan yana kullanılabileceği durumlar vardır, bunları bu derste göreceğiz, ancak 'belirtisiz isim tamlaması' oluşturmak için, İngilizce'deki kullanımdan esinlenip iki ismi yan yana getirme hatasını yapmamak gerekir. Örneğin; Esperanto kongresi ≠ Esperanto kongreso (Yanlış)<br> dil öğretmeni ≠ lingvo instruisto (Yanlış)<br> Berlin Esperanto kulübü ≠ Berlino Esperanto-klubo (Yanlış) Bunları ifade etmek için ya sıfat, ya rol gösterici, ya birleşik isim, ya da birleşik isim yapma anlamında kullanılan tire (-) kullanılmalıdır. (Bu konular sonra işlenecek). Bu durumda yukarıdaki yanlış kullanımlara bazı doğru alternatifler şunlar olabilir: Esperanta kongreso = kongreso de Esperanto = Esperanto-kongreso<br> lingva instruisto = instruisto de lingvo = lingvoinstruisto<br> Berlina Esperanto-klubo = Esperanto-klubo de Berlino [devam edecek] {{KitapKat}} lu119m87eevkn13lotdxyb5t1w972an Wikijunior 0 8716 63724 59274 2025-04-22T11:59:43Z EmausBot 13962 [[Vikiçocuk:Anasayfa]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 63724 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikiçocuk:Anasayfa]] 7ytrrwesbs1joxis788i871piz36q40 Esperanto/Yazdırılabilir sürüm 0 8717 53710 53652 2022-08-09T08:43:19Z Felecita 7665 [[Kullanıcı:İ.d.döngen|İ.d.döngen]] ([[Özel:Contributions/İ.d.döngen|k]] | [[Kullanıcı mesaj:İ.d.döngen|t]] | [[Özel:Blockip/İ.d.döngen|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53710 wikitext text/x-wiki {{Yazdırılabilir sürüm bildirimi}} =İçindekiler= {{:esperanto/İçindekiler}} =Temel Bilgiler= ==Giriş== {{:esperanto/Giriş}} =Esperanto Nedir= {{:esperanto/Esperanto Nedir}} =Dilbilgisine Genel Bakış= {{:Esperanto/Dilbilgisine Genel Bakış}} =1. Ders= {{:esperanto/1. Ders}} =2. Ders= {{:esperanto/2. Ders}} =3. Ders= {{:esperanto/3. Ders}} =4. Ders= {{:esperanto/4. Ders}} =5. Ders= {{:esperanto/5. Ders}} = Ekler = = İleri Seviyede Dersler = {{:Esperanto/İleri Esperanto}} = Esperanto'da Sözcük Türleri = {{:Esperanto/Esperanto'da Sözcük Türleri}} = Standart İsimler = {{:Esperanto/Standart İsimler}} = Standart Sıfatlar = {{:Esperanto/Standart Sıfatlar}} = Standart Zarflar = {{:Esperanto/Standart Zarflar}} = İsim Değerindeki Sözcük Grupları = {{:Esperanto/İsim Değerindeki Sözcük Grupları}} = Esperanto-Türkçe Sözlük = {{:Esperanto/Esperanto-Türkçe Sözlük}} 30is4x6qk78lrxhqm2zjq9db8t0cxxy Şablon:Esperanto/dolaşım/belge 10 8718 48459 31676 2020-11-09T22:30:10Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Esperanto/dolaşım/doc]] sayfasını [[Şablon:Esperanto/dolaşım/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 31676 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon [[Esperanto]] kitabına ait bir şablondur. Kitabın sayfaları arasındaki dolaşımı sağlamak için oluşturulmuştur. === Kullanım === Bu şablonda sayfaları yazarken önüne Esperanto/ önekini getirmenize gerek yoktur. Aşağıda şablonun tüm parametreleriyle kullanımı aşağıda gösterilmiştir; ancak tüm parametrelerini kullanımanıza gerek yoktur. Standart kullanımda Önceki ve Sonraki sayfaları belirtmek yeterlidir. <div style="font-family: monospace, sans-serif"><nowiki>{{esperanto/dolaşım|Önceki Sayfa|Sonraki Sayfa|Önceki Sayfa 2|Sonraki Sayfa 2|sayfa adı&#61;Sayfa adı bölümünde gösterilecek yazı|y1&#61;Önceki Sayfanın adının gösterilme şekli|y2&#61;Sonraki Sayfanın adının gösterilme şekli|y3&#61;Önceki Sayfa 2nin adının gösterilme şekli|y4&#61;Sonraki Sayfa 2nin adının gösterilme şekli|üst&#61;Üst bağlantı|y üst&#61;Üst bağlantı için gösterilecek yazı}}</nowiki></div> <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> {{KitapKat}} [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </includeonly> l1a5elvvhesx9nzrwrz1q8v88d8ddb6 Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma 0 8725 61147 60553 2024-09-30T12:21:02Z Joseph 1955 Joseph, [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma]] sayfasını [[Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: Bu kitap Vikikitap'in kullanimi hakkında. Diğer dillerde de bu şekilde yazılmış. 60553 wikitext text/x-wiki == Vikikitap'taki kitapların geleneksel kitaplardan farkları var mıdır, varsa nelerdir? == Vikikitap, geleneksel bir kitap yayınlama ortamı değildir, bu yüzden Vikikitap'taki kitapların geleneksel kitap tanımına uyması beklenemez. Vikikitap'taki kitaplar viki dili kullanılarak yazılır. Ayrıca Vikikitap'ta yalnızca, bilgi veren (eğitici) kitaplar bulunabilir. Diğer tür kitaplar (hikaye, şiir vb.) burada yayınlanamaz. Vikikitap'taki kitaplar geleneksel kitaplar gibi olmak zorunda değildir, Vikikitap'taki kitaplarla geleneksel kitaplar arasındaki farklardan bazıları şunlardır: ;Uzunluk:Vikikitap'taki kitaplar basılı kitapların uzunluk bakımından getirdiği kısıtlamalara tabi değildir. Vikikitap'taki kitapların önceden belirlenmiş minimum veya maksimum uzunluğu yoktur. Bazı kitaplar çok kısa, bazıları da çok uzun olabilir. Vikikitap'ta önemli olan kitabın uzunluğu değil, kitabın gerekli bilgiyi içerip içermediğidir. ;Sürümler:Her ne kadar bazı kitaplar "tamamlanmış" sayılsa da aslında Vikikitap'taki tüm kitaplar bir sürekli gelişim döngüsü içindedirler. Genel olarak Vikikitap'taki kitapların sabit bir sürümü yoktur. Bu durumun tek istisnası PDF sürümlerdir. PDF sürümler göreceli olarak daha uzun süre sabit kalırlar. ;Biçem:Vikikitap'taki birçok kitap, yazınsal biçem olarak geleneksel kitaplara benzeme eğilimindedir, ancak böyle bir şey zorunlu değildir. Vikikitap'taki kitaplarda geleneksel kitaplarda bulunamayacak dolaşım linkleri ve çoklu ortam gibi web tabanlı özellikler bulunabilir. Vikikitap sayesinde yazar, geleneksel kitaplardaki kısıtlı sunum imkanlarından sıyrılır ve daha önce denenmemiş birçok sunum kombinasyonunu deneyebilir, geleneksel kitaplarda Vikikitap'taki kadar geniş sunum türü imkanı yoktur. === Vikikitap'ta kitap yazmak zor mudur? === Birçok insan kitap yazmanın çok büyük bir iş olduğunu düşünür ve bu yüzden kitap yazmaya başlama cesaretini kendinde bulamaz. Ancak aslında Vikikitap'ta kitap yazmak o kadar da zor değildir. Eğer kitabı tek başınıza başlatmaya cesaret edemiyorsanız Vikikitap'ta (örneğin [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde) veya başka bir yerde kitabınızın tanıtımını yapabilir ve başka kullanıcıların yüklendiğiniz sorumluluğu azaltmasını sağlayabilirsiniz. Kitap yazmaya başladığınızda başka editörler herhangi bir konuda (örneğin organizasyon veya biçimlendirme) size yardım edebilir. Kitap yazarken takıldığınız herhangi bir noktada [[Vikikitap:köy çeşmesi|köy çeşmesi]]ni kullanarak başka kullanıcılardan yardım isteyebilirsiniz. Ancak şunları yanlış anlamayın: Vikikitap'ta kitap yazmak büyük bir iştir. Kitaplar büyük ve göz korkutucudur. Ancak viki, kitapların istediğiniz zamanda istediğiniz kadarını yazmanıza ve başka yazar ve editörlerden yardım istemenize olanak tanır. Yeni bir kitap yazmaya başlamadan önce kendinize, kitabı başlatıp büyütmek ve başka editörleri kitabınıza çekerek katkı yapmalarını sağlamak için yeterli zaman ve azminiz olup olmadığını sorun. Eğer bunlara sahip değilseniz kitabınız, başladıktan kısa bir süre sonra atıl hale gelebilir. == Yeni bir kitap başlatma == Eğer yazmak istediğiniz kitap Vikikitap'ta yoksa başlatabilirsiniz. Kitabı zamanla büyütüp geliştireceğini düşünen herkes yeni bir kitap başlatabilir. Ancak, Vikikitap'ta bulunabilecek kitaplar konusunda bir sınırlama vardır. Vikitap'ta hangi kitapların bulunup, hangi kitapların bulunamayacağını [[Vikikitap:Vikikitap nedir?]] sayfasından öğrenebilirsiniz. Yeni bir kitap oluşturma işleminin çeşitli faydaları vardır: #Kitabı oluşturan olarak size, bildiğiniz bir konuyu anlatma imkanı verir. #Okuyucuların para ödemeden konuyu öğrenmelerine imkan verir. #Başka vikiyazarların kitabınıza -küçük de olsa- katkıda bulunmalarını sağlar, bu sayede kitabınız daha iyi bir kaynak olur. Bir konuyu öğrenmenin en iyi yolu o konuyu öğretmektir, yani yukarıdaki ilk madde ile bir taşla birçok kuş vurmuş olursunuz. Sadece konuyu başkalarına öğretme değil, kendi bilgi birikiminizi pekiştirme ve topluluktan saygı görme kazanacağınız şeylerdendir. Yukarıdaki ikinci madde ise başka bir önemli noktadır. Geleneksel basılı kitaplar tipik olarak son derece pahalıdır. Zaten bu yüzden yayıncılar birkaç yıl arayla kitabın yeni baskılarını çıkartırlar. Kitabın yeni baskısı çıktığında eski basım, daha çok bulunsa veya daha ucuz olsa bile güncelliğini yitirmiş sayılır. Vikikitap'taki kitaplar, internette bulunduğu için ücretsiz olarak okunup, bilgisayara ücretsiz olarak indirilebilir. İyi bir kitabın aşağıdaki özelliklere sahip olması gerekir: #iyi bir plan #Sağlam bir altyapı #Belirli bir odak noktası #Geniş kapsam Bu özellikler olmadan kitap taslak halinde, başka bir kitapla birleştirilmek zorunda veya yalnız kalabilir (başka kitaplar link vermeyebilir). Bu konular aşağıda biraz daha detaylandırılmıştır: ;İyi bir plan:Vikikitap'taki kitapların belirli bir planı, gelişim yönü ve amacı olmalıdır. Vikikitap'ın faydalı olmayan veya bilgi vermeyen kitaplara ihtiyacı yoktur. En iyi kitaplar ana hat veya planla başlar. Kitaptaki her bir bölüm bir sonraki bölüme giriş niteliğinde olmalıdır. İçerik mantıklı bir sırayla sunulmalıdır. Sadece birbiriyle ilişkili ansiklopedi maddelerinin birleştirilmesiyle elde edilen kitaplar "makropedi" olarak bilinir ve bu tür kitapların Vikikitap'ta yeri yoktur. İyi bir plan kitabın, baştan sona bir bütünlük arz etmesini sağlar, bu sayede kitabın bir "makropedi" olması engellenir. ;Sağlam bir altyapı:Kitabın sağlam bir altyapısı olmalıdır. Okuyucular kitabın sayfaları arasında rahatça dolaşabilmeli, yeni katkıcılar hangi bilginin nereye koyulacağını tam olarak bilebilmelidir. Sayfaların adlandırma düzeni birbiriyle tutarlı olmalıdır. Ayrıca kitapların kendi özel şablonları olması ve bazı ortak şablonların da kitaplarda kullanılması önerilmektedir. MediaWiki yazılımı sayesinde son derece şık şablonlar oluşturulabilmekte ve Vikikitap'ta da birçok kullanışlı hazır şablon bulunmaktadır. ;Belirli bir odak noktası:Vikikitap'taki kitapların belirli bir odak noktası olmalıdır, çok fazla şeyden bahseden ve/veya odak noktası tam belli olmayan kitaplar Vikikitap'a göre değildir. Örneğin eğer konuya yüzeysel bir giriş yapmayacak, derine dalacaksınız "Fizik" isminde bir kitap oluşturmak yerine "Statik Fizik", "Dinamik" ve "Elektromanyetik Dalgalar" gibi kitaplar oluşturmanız daha hoş olacaktır. Kitabınızı gören bir okuyucu kitabın tam olarak ne içerdiğini anlamalıdır. Zikretmemiz gereken başka bir önemli nokta da Vikikitap'ın temel bilimlerde eksiksiz bir kütüphane olmasıdır, diğer bir ifadeyle Vikikitap'ta matematik, dil gibi temel bilimlerin kitapları zaten vardır. Yazacağınız yeni kitap Vikikitap'ta zaten var olan bu kitapların içeriğini tekrar etmemelidir. "İdare eder" birçok iş yerine "mükemmel" tek bir iş yapmanız Vikikitap açısından daha iyidir.. ;Geniş kapsam:Her kitap ele aldığı konuyu yeterince anlatmalıdır (ne az ne çok). Örneğin "X'e Giriş" ismindeki bir kitabın isminden de anlaşılacağı üzere ilgili konuya bir giriş yapması yeterlidir. Benzer şekilde "İleri X" ismindeki bir kitabın konunun sadece "ileri" olarak nitelendirilebilecek kısımlarını kapsaması yeterlidir. "X" ismindeki bir kitabın ise kendisini herhangi bir perspektife kısıtlamaması, konunun her şeyini anlatması gerekir. Kapsamla ilgili en temel kural, kitapların yalnızca kendi konusunu içermesi ve her kitabın kendi alt bölümlerini oluşturmasıdır. Bu gereklilikler bir [[Vikikitap:Seçkin kitaplar|seçkin kitap]] olmanın da ön gereklilikleridir. Kitabınızın bu özellikleri kazanması, kitabın sizin katkılarınızın yanında başka kullanıcıların da katkılarıyla büyüyüp gelişmesine yardımcı olacaktır. === Kitaba ihtiyaç var mı? === Hopefully your decision to create a new book will be mitigated by a specific need here at Wikibooks. Maybe it's a gaping hole in a particular bookshelf ("I can't believe they have a mathematics bookshelf without calculus!"), or maybe there are many smaller books on the subject that could be effectively merged into a new monolithic book. Also, before you create a new book here, it is a good idea to ensure that the book is actually right for Wikibooks: *Is it allowed under policy? *Is Wikibooks the best wiki to host this material? *Will other people be able to contribute to it? *Will other readers be able to understand this subject? If the answer to all these questions is "yes", Then you are well on your way to being able to start your project. === Target Audience === Implicitly, if there is a need for your book, then there is somebody who needs it. This vague ''somebody'' is your '''target audience''', and is who you are writing your book for. Because you are writing a textbook, your target audience will most likely be school students. However, even under the banner of "school students" there are a number of different classifications that are worth considering. Students can be separated by age: young children (the target audience of Wikijunior), Highschool students, University Students, and Professionals (The target audience of [[Wikiprofessional]]). Some subjects are not conducive to certain target audience, in the same way that certain styles of writing are not good for a target audience. For instance, we aren't going to attempt to teach young children about "SPARC Assembly Programming". We also aren't going to try and write a children's book using big words and complicated sentences. Under the sub-heading of "University Students" also, there is a difference between different types of students. There is a distinct difference in the way a single subject can be taught between different groups of students: Statistics is taught differently between business majors (where it is taught predominantly using algebra), and mathematics students (where it is taught predominantly using calculus). When considering this, there are multiple ways to go about creating a new book for your subject. Either you can make a book tailored specifically towards a single target audience ("Statistics for Mathematicians"), or you can make a single book ("Statistics") That will consider the topic from multiple angles. For instance, you can separate the book into 2 distinct başlıks (one for business readers, and one for mathematics readers), or you can separate each individual page into the different başlıks (one başlık for the algebraic formulas and results, and a bottom başlık for the calculus derivations). == Picking a Title == Picking a title is the first and arguably the most important task that a new author has. A good title will make a book easy to find and easy to remember. Long and complicated titles, ambiguous titles, or unspecific titles will have the opposite effect. Here are some general guidelines to get you started. Keep in mind that these are not hard and fast rules, and that many successful books have not followed these guidelines: #Use a common name for your topic #Avoid qualifiers such as "Introduction to...", "Advanced...", "...For Beginners", etc. You may need qualifiers if there are other books on your subject, however. #Don't name a book after a particular school course #Don't give your book a subtitle. If you do, don't include the subtitle on the cover, not in the link to the book. #Don't number books sequentially. == Nasıl yeni bir kitap başlatılır == Bir başlık belirledikten sonra yeni bir kitap oluşturmak oldukça kolaydır. Sağ üst köşede, sayfa sekmelerinin en sağında bulunan arama kutusuna kitabınızın adını yazıp büyüteç simgesine tıklayın. Eğer yazdığınız isimde bir kitap varsa doğrudan o sayfaya yönlendirilirsiniz. Eğer yazdığınız adda bir kitap mevcutsa, kendinize yeni bir başlık seçebilir veya o kitaba katkıda bulunabilirsiniz. Kitap adını oluşturan '''her kelime''' büyük harfle başlamlıdır. Bunun ile ilgili kesin kurallar belirten bir politika yoktur. Yalnızca bir öneri. İşte bazı örnekler: *"İyi Bir Kitap Adı" (tüm kelimelerin ilk harfi büyük) *"Kötü bir kitap adı" (sadece ilk kelimenin ilk harfi büyük) Kitap adının ilk kelimesinin ilk harfi yazılım tarafından otomatik olarak büyük harfe dönüştürülür. === The Landing Page === If the book is titled "My New Book", then that page is called the ''landing page''. When a new reader comes to your book, the landing page is the first page they see. The landing page is also where cleanup templates and organizational templates for your book are placed. There are two schools of thought when it comes to landing pages: # The landing page should be a cover page, with a link to the table of contents. This follows a printed book metaphore where you see the cover of a book first, and have to turn to the Table of Contents. # The landing page is the table of contents, with a link to an optional cover page and links to all the pages in the book. This is more of a web-oriented structure that can be easier to navigate but not always as aesthetically pleasing. Wikibooks does not mandate that either of these methods be used before the other. However, option #2 tends to be the more popular one. Notice that all books really need a table of contents to stay organized and link to all the sub-pages in the book. However books don't all need cover pages, and many books do not have them. === The Table of Contents === The table of contents is important for a number of reasons: ;For Readers: The table of contents lists all the pages in the book, and shows the intended reading order of them. If material in the book builds logically from one chapter to the next, then the pages should be read in the given order. ;For Authors: The table of contents serves as an organizational outline, showing which material should be placed where and in what order. This is especially valuable when the book is first created, because the table of contents acts like a type of "to do list" to show which pages have not yet been written. The most basic table of contents has a list of all pages in the book, one on each line such as in a bullet list. More advanced tables of contents can break groups of pages into named başlıks, and contain links to related books and book metadata. == Find an Example == Sometimes you can start off on your own book with no help and do perfectly well. Often, however, you will want to model your book's format and organization on established books. Some examples of well-established books that have been successful are [[WB:FB|Featured Books]]. You can use these books as good models for your new book. == Hijacking Redirects == A good writer will attempt to anticipate what readers will be searching for. For instance, a reader is more likely to type "Animals" into the search box than to type "An Introduction to Various Animals". This insight should play a role when you title your book, because you want your book to have a title that readers will be able to find. Sometimes a book will have many Aliases. That is, sometimes there are many common terms that refer to the material in a book. A common example of this is an acronym of the book's title. If nobody else is using those pages, make them into redirects to your book. That way when a person searches for "Animals", "Critters", or "Creatures", they can all be taken directly to your book. == Donating an Existing Book == Frequently authors have books already written that they would like to donate to Wikibooks. If you are willing to release your book under the terms of the [[GFDL]] license, and if your book meets our [[WB:WIW|inclusion criteria]], then you might be able to donate the book to Wikibooks. We've set up a guideline to help with the donation process at [[WB:DONATE]]. We'll also cover book donations in a later chapter of this book. People who are interested in donating books should read the entire donations page, as well as the text of the [[GFDL]] license before taking any action. [[Kategori:Vikikitap'ı Kullanma]] 00uc7ae2e46x2blpi5du1ha47fuz8k3 Şablon:Kategorisiz/belge 10 8726 48410 29075 2020-11-09T22:18:31Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Kategorisiz/doc]] sayfasını [[Şablon:Kategorisiz/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 29075 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablonu kategorisiz kitap ve sayfalara yerleştirerek bir Vkiiyazarın konuyla ilgilenmesini sağlayabilirsiniz. Ama elbette kategorisiz sayfaları kendiniz de kategorilendirebilirsiniz. === Ayrıca bakınız === *[[Vikikitap:Şablonlar]] <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları]] [[en:Template:Uncategorized]] </includeonly> mqtr1d25a01s53s949mgm2cm7bhbvwj Şablon:Ses kaydı gerekli 10 8727 29076 2010-09-08T09:49:35Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{mikutusu |tür=bildirim |resim=[[Dosya:Crystal Clear app kaboodle.png|45px]] |yazı='''Bu dili ana dili gibi konuşan birinin ses kaydına ihtiyaç var.'''<br /> Eğer katkıda bulunma... 29076 wikitext text/x-wiki {{mikutusu |tür=bildirim |resim=[[Dosya:Crystal Clear app kaboodle.png|45px]] |yazı='''Bu dili ana dili gibi konuşan birinin ses kaydına ihtiyaç var.'''<br /> Eğer katkıda bulunmak istiyorsanız, lütfen [[{{TALKPAGENAME}}|bir mesaj bırakın]]. |id=Sound bite request }} <includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:Ses kaydı istekleri]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> s7tcomegfh4uj5yot0cyctxlkdjk9ph Kategori:Ses kaydı istekleri 14 8728 53813 29078 2022-08-20T09:56:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53813 wikitext text/x-wiki Bu kategori, {{şb|ses kaydı gerekli}} şablonuyla etiketlenmiş sayfaların bulunacağı kategoridir. [[Kategori:Vikikitap inşaat]] t09m6f5t8ixjzwd7vx9osw6299mvobn Şablon:Sayfa türü 10 8729 29080 2010-09-08T09:56:11Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <includeonly>{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}}}|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}|{{{kitap|{{{1|}}}}}}|{{{sayfa|{{{2|}}}}}}}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 29080 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}}}|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|1}}|{{{kitap|{{{1|}}}}}}|{{{sayfa|{{{2|}}}}}}}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> gwv6xy88dy8cwt7bv1v3m3ch3z6njhm Şablon:Sayfa türü/belge 10 8730 48461 42625 2020-11-09T22:32:14Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Sayfa türü/doc]] sayfasını [[Şablon:Sayfa türü/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42625 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon sayfanın kullanıldığı sayfanın kitap mı yoksa alt sayfa mı olduğunu tespit eder ve ona göre farklı içerik gösterilmesini sağlar. === Kullanım === {{gşb|sayfa türü|kitapsa gösterilecek metin|sayfa ise gösterilecek metin}} veya {{gşb|sayfa türü|sayfa&#61;sayfaysa gösterilecek metin|kitap&#61;kitapsa gösterilecek metin}} Örnek kullanım: {| class="wikitable" ! Yazdığınız !! Karşılığı |- |<pre style="border:none;"> Bu {{sayfa türü|kitap|sayfa}} bir taslaktır. </pre> |Bu {{sayfa türü|kitap|sayfa}} bir taslaktır. |} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[en:Template:Is book]] [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> o7yeby1o2a20sy1b9vxiog6vuacsj4k Şablon:Genişlet 10 8731 29086 29082 2010-09-08T10:10:05Z Srhat 1255 29086 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=bildirim|yazı='''Okuyuculardan biri bu {{sayfa türü|kitabın|sayfanın}}, daha fazla materyal eklenerek genişletilmesini talep ediyor.'''<br/>[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} Yeni materyaller ekleyerek] (''[[Vikikitap'ı Kullanma|nasıl mı?]]'') ve [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nde yardım isteyerek yardımcı olabilirsiniz. }}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|evet||[[Kategori:Genişletilmesi gereken kitaplar|{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}} </noinclude> 7zpxbc11vftunlhbhf41gto4jyik0zu Şablon:Genişlet/belge 10 8732 48403 29084 2020-11-09T22:18:00Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Genişlet/doc]] sayfasını [[Şablon:Genişlet/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 29084 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon kitapları [[:Kategori:Genişletilmesi gereken kitaplar]] kategorisine ekler == Kullanım == Kullanmak istdiğiniz kitap veya sayfanın başına {{gşb|genişlet}} kodunu ekleyin. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 0yyp6fyq5zb8x2806v1ef3tvi57i4vu Kategori:Genişletilmesi gereken kitaplar 14 8733 29085 2010-09-08T10:09:30Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29085 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Yazdırılabilir sürüm/belge 10 8734 48393 29111 2020-11-09T22:13:54Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm/doc]] sayfasını [[Şablon:Yazdırılabilir sürüm/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 29111 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === {{-}} ;Düzen: {{gşb|{{PAGENAME}}|<nowiki>yazdırılabilir=</nowiki>yazdırlabilir sürümün adı (eğer burayı boş bırakırsanız sayfa adı/Yazdırılabilir sürüm şeklinde kabul edilecektir))|<nowiki>not=</nowiki>isteğe bağlı ek bilgi|<nowiki>sayfa=</nowiki>yazdırılabilir sürümünü eklediğiniz sayfanın adı(eğer hiçbirşey eklemezseniz sayfanın adı görünecektir)|<nowiki>değiştir=</nowiki> ''evet'' veya ''hayır'' yazının altında değiştir linkinin görünüp görünmemesini sağlar.}} ;Örnek: {{gşb|Yazdırılabilir sürüm}} aşağıdakileri gösterir. {| class="prettytable" cellpadding="3" style="float:center" ! Örnek kullanım ! Nasıl görünür |- | {{gşb|Yazdırılabilir sürüm|<nowiki>sayfa=Origami</nowiki>}} | {{msg:Yazdırılabilir sürüm|sayfa=Origami|örnek=evet}} |- | {{gşb|Yazdırılabilir sürüm|<nowiki>yazdırılabilir=Origami</nowiki>}} | {{msg:Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir=Origami|örnek=evet}} |- | {{gşb|Yazdırılabilir sürüm|<nowiki>yazdırılabilir=Origami|not=Cesur ol!</nowiki>}} | {{msg:Yazdırılabilir sürüm|yazdırılabilir=Origami|not=Cesur ol!|örnek=evet}} |} === Ayrıca bakınız === *{{şb|PDF sürüm}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] [[el:Πρότυπο:Print version]] [[en:Template:Print version]] [[fr:Modèle:Version imprimable]] [[ka:თარგი:ამოსაბეჭდი ვერსია]] [[pl:Szablon:Wersja do druku]] </includeonly> akigm1rqisyxfvpsb7lasmfkv8tro9y Şablon:Tuş 10 8736 29125 29124 2010-09-08T18:16:46Z Srhat 1255 29125 wikitext text/x-wiki <span style="color:black; border:0.2em outset darkgray; padding:0em 0.3em; background:{{#ifeq:{{{2|}}}|açık renk|white|#aaaaaa}}; font-weight:bolder; -khtml-border-radius:4px; -moz-border-radius:4px; -webkit-border-radius: 4px; border-radius:4px; {{{stil|{{{3|}}}}}}">{{{ad|{{{1|}}}}}}</span><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> al9i1mwb3znd4eb0zmqg9tvmcj6wwfp Şablon:Tuş/belge 10 8737 48432 29127 2020-11-09T22:26:05Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Tuş/doc]] sayfasını [[Şablon:Tuş/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 29127 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Tuş şablonuyla tuş görünmlü yazılar yazabilirsiniz. === Kullanım === Yaygın kullanım şu şekillerdedir. *{{gşb|tuş|tuş adı}} :{{tuş|tuş adı}} *{{gşb|tuş|ad&#61;tuş adı}} :{{tuş|tuş adı}} Eğer açık renkli tuş istiyorsanız: *{{gşb|tuş|tuş adı|açık renk}} :{{tuş|tuş adı|açık renk}} *{{gşb|tuş|ad&#61;tuş adı|2&#61;açık renk}} :{{tuş|ad=tuş adı|2=açık renk}} Eğer tuşunuz için özel bir stil belirtmek istiyorsanız: *{{gşb|tuş|tuş adı|açık renk|CSS kodu (tırnak işaretleri olmadan)}} veya {{gşb|tuş|tuş adı|&nbsp;|CSS kodu (tırnak işaretleri olmadan)}} ya da {{gşb|tuş|ad&#61;tuş adı|3&#61;CSS kodu (tırnak işaretleri olmadan)}} *Örnek: {{gşb|tuş|tuş adı||backgroun: yellow;}} :{{tuş|tuş adı||background: yellow;}} ===Notlar=== Bu şablonda tuşların kenarları, bir CSS 3 özelliği olan '''border-radius''' kullanılarak yuvarlatılmıştır. Ancak bazı tarayıcılar (mesela Internet Explorer) bu özelliği desteklemediği için kenarlar köşeli görünmektedir. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[en:Template:Key]] [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] </includeonly> neh6wnucv183pespv0cpeu5sr7qg8js Mono ve MonoDevelop 0 8738 32512 29146 2012-01-12T08:50:02Z Bekiroflaz 2314 [[Mono]] sayfasının yeni adı: [[Mono ve MonoDevelop]] 32512 wikitext text/x-wiki ==Kitap hakkında== Bu kitap; Mono platformunda, C# dili kullanılarak nasıl yazılım geliştirileceğini anlatmaktadır. Anlatımlar Pardus 2009.2 işletim sistemine göredir. Unutmayın ki Mono, diğer Linux dağıtımlarında ve hatta Windows'ta da kullanılabilmektedir. Kitabı okumaya başlamadan önce [[C Sharp Programlama Dili]] kitabını okumanız şiddetle tavsiye edilir. Kitapta son bölüm dışındaki her yerde komut satırı derleyicisi kullanılmakta ve konsol uygulamaları oluşturulmaktadır. ==İçindekiler== *[[/Giriş|Mono'ya giriş]] *[[/Mono'yu edinme|Mono'yu edinme]] {{kitaplık|Programlama}} hwcljz8xdkf9zu6cfl96shusdbs64vs Kategori:Mono 14 8740 29137 2010-09-10T09:25:04Z Bekiroflaz 2314 yeni 29137 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Mono ve MonoDevelop/Giriş 0 8743 55581 50184 2023-09-23T19:27:10Z Victor Trevor 16652 /* İlk programımız */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55581 wikitext text/x-wiki Mono, geliştiricilere çapraz-platform (birden fazla işletim sisteminde çalışabilen) programlar yazma imkanı veren bir yazılım platformudur. Mono, .NET Framework'un Linux muadilidir, açık kaynaklıdır, özgürdür, ECMA standartlarını destekler. Mono platformunda C# dili kullanılır. Mono, C# dilinin gücünü ve kolaylığını Linux'a aktararak Linux programcılarının da % 100 nesne yönelimli, verimli ve performanslı olan bu dille nitelikli programlar yazabilmelerini sağlar. Ayrıca, Mono'ya özgü olan sınıfları kullanmazsanız programınızın Windows'ta çalışabilmesi için o bilgisayarda sadece .NET Framework'un kurulu olması yeterli olacaktır. Mono platformunda yazılım geliştirmek isteyenlerin temel olarak edinebilecekleri iki paket vardır. '''mono-runtime''' paketini kurarak hem Mono platformuyla yazılmış olan yazılımları çalıştırabilir hem de bu paketin içine dahil edilen derleyici sayesinde herhangi bir metin editörüyle yazdığınız program kodlarını komut satırında derleyebilirsiniz. "MonoDevelop" ('''mono-devel''') paketi ise Microsoft'un Visual Studio'suna benzer, yazılım kodlarını yazmayı kolaylaştırmak dışında bir işlevi yoktur. Bu kitapta son bölüm dışında her yerde kodlarımızı normal bir metin editörüyle yazıp mono-runtime paketiyle gelen derleyiciyle derleyeceğiz. ==Kurulum== Mono paketini Pardus'a kurmak için paket yöneticisinde '''mono-runtime''' paketini aratıp kurun veya konsoldan sudo pisi it mono-runtime komutunu verip, root şifrenizi girip, paketin kurulumunu bekleyin. ==İlk programımız== Şimdi paketi doğru kurduğumuzdan emin olmak için Pardus'ta kurulu olarak gelen KWrite'ı kullanarak içinde aşağıdaki kodlar olan ve adı ''merhaba.cs'' olan bir dosyayı Belgeler klasörünüzde oluşturun: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; class Merhaba { static void Main() { Console.WriteLine("Merhaba dünya!"); } } </syntaxHighlight> Şimdi Belgeler klasörünüzdeyken konsolda aşağıdaki komutu verin: gmcs merhaba.cs Şimdi Belgeler klasörünüzde merhaba.exe isminde bir dosya oluşacaktır. Bu dosyayı (programı) çalıştırmak için konsolda Belgeler klasöründeyken mono merhaba.exe komutunu verin. Programın ekrana <code>Merhaba dünya!</code> çıktısını verip kapanması gerekir. Bu programda Mono'ya özgü herhangi bir sınıf kullanmadığımız için bu exe dosyasını .NET Framework'lu Windows yüklü bir bilgisayara taşıyarak Windows'ta da çalıştırabilirsiniz. [[Kategori:Mono]] r4eytvdy16n1d3gnsueiemabk86jdnq İngilizce/Verb "to be" (am, is, are - no action) 0 8744 60880 49672 2024-09-19T05:52:39Z Brightt11 20614 [[Kategori:İngilizce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60880 wikitext text/x-wiki == Verb to be (am, is, are - no action) == To be; İngilizce'de "olmak", "bulunmak" manalarına gelir. Yardımcı fiil(auxiliary verb) olarak kullanıldığında zamana göre değişebilen bir yapıya sahiptir. Verb to be cümle içinde eylem olmadığı zaman kullanılır. No action "eylemsizlik" anlamına gelmektedir. Bu durumun bazı istisnaları da vardır. Bunu ilerleyen konularda göreceğiz. Başlıkta verdiğimiz "am, is ve are" yardımcı fiilleri, "to be" fiilinin "present tense" yani "geniş zaman" da aldığı yapıdır. Bu yardımcı fiillerin kullanımı özneye göre değişmektedir. Şimdi bu öznelere göre, yardımcı fiillerin nasıl kullanıldığını inceleyelim: <div style="text-align:center;"> {| class="wikitable" |- ! Subject !! Auxiliary Verb !! Noun !! Türkçe Anlamı |- | I || am || a student || Ben bir öğrenciyim |- | You || are|| a student || Sen bir öğrencisin |- | He || is|| a student || O(Erkek) bir öğrencidir |- | She || is || a student || O(Kız) bir öğrencidir |- | It || is || a dog || O bir köpektir |- | They || are || students || Onlar öğrencidir |- | You || are || students || Siz öğrencisiniz |- | We || are || students || Biz öğrenciyiz |} </div> Buna göre olumlu, olumsuz ve soru cümlelerinin yapılarını görelim: <div style="text-align:center;"> {| class="wikitable" |- ! Cümle Tipi !! Cümle Yapısı |- | Olumu (+) || Subject(Özne) + am,is,are(yardımcı fiiller) + object(nesne) + place(yer) + time(zaman) |- | Olumsuz (-) || Subject(Özne) + am,is,are(yardımcı fiiller) + not(olumsuzluk eki) + object(nesne) + place(yer) + time(zaman) |- | Soru (?)|| Am,is,are(yardımcı fiiller) + subject(Özne) + object(nesne) + place(yer) + time(zaman) ? |} </div> Örnekler: <div style="text-align:center;"> {| class="wikitable" |- | *'''Bu sene İstanbul çok soğuk.''' *İstanbul is very cold this year. || *'''Ben 23 yaşındayım.''' *I am twenty three years old. || *'''Bu gün çok mutlusun.''' *You are very happy today. |- | *'''O sınıfımızın en uzun erkeğidir.''' *He is tallest boy our class. || *'''Biz güçlü insanlarız.''' *We are strong people. || |} </div> [[Kategori:İngilizce]] rrvequiquwtgsw6gmyffsbztz9928va İngilizce/Possesive Adjectives- Aitlik Sıfatları 0 8745 60908 60879 2024-09-19T16:29:51Z Joseph 1955 Yönl. 60908 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[İngilizce/Adjectives - Sıfatlar]] 3r4ownz9f0xijrkk11akcpdjodu0f9q İngilizce/Subject Pronouns - Özne Zamirleri 0 8746 60363 33062 2024-09-04T23:54:47Z Brightt11 20614 [[Kategori:İngilizce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60363 wikitext text/x-wiki == Subject Pronouns - Özne Zamirleri == Zamirler(pronouns) cümlede ismin yerini alırlar. {| class="wikitable" |- | I || Ben |- | You || Sen |- | He || O (Erkekler için) |- | She || O (Bayanlar için) |- | It || O (Cansız nesneler ve hayvanlar için) |- | We || Biz |- | You || Siz |- | They || Onlar |} İyelik zamirleri cümlenin başında özne olarak kullanılır. Örnek cümleler: {| class="wikitable" |- | I am very happy || Ben çok mutluyum |- | You are a nice friend || Sen iyi bir arkadaşsın |- | He is a very nervous person || O çok sinirli bir kişi |} [[Kategori:İngilizce]] 812tepkp5hzowp1nxfyzkwufusss60w İngilizce/Pronouns - Zamirler 0 8747 56241 55795 2023-12-29T06:50:26Z Zemxer 16271 anlatım bozukluğu 56241 wikitext text/x-wiki Zamirler isimlerin yerine kullanılan sözcüklerdir. Bir cümlede bir ismi iki kere kullanmamak için çoğu kez onun ikinci kere geçeceği yerde, yerine bir zamir kullanılır. ---- {| width="600" |- | '''Mr. David went home because he was tired.''' || Mr. David eve gitti çünkü o yorgundu. |} ---- cümlesinin ikinci bölümündeki '''he''' (o) bir zamirdir ve '''Mr. David''' <br>yerine kullanılmıştır. Bu şekilde '''Mr. David''' ikinci defa tekrarlanmamış, <br>onun yerine '''he''' denilerek '''Mr.''' David'ten bahsedildiği belirtilmiştir.<br> Zamirin ne olduğu konusunda bilinmesi gereken en önemli nokta, <br>zamir denen sözcüğün her şeyi, ona ait ismi kullanmadan <br>belirtmesidir. ---- ---- == Personal Pronouns - Şahıs Zamirleri == İngilizcedeki şahıs zamirleri şunlardır: {| class="wikitable" width="400" |- || '''I''' || Ben |- | '''You''' || Sen |- | '''He''' || O (Erkekler için) |- | '''She''' || O (Bayanlar için) |- | '''It''' || O (Cansız nesneler ve hayvanlar için) |- | '''We''' || Biz |- | '''You''' || Siz |- | '''They''' || Onlar |} Bunlar arasında (o) anlamına gelen üç sözcük bulunduğu ve (sen) ile (siz)<br> sözcüklerinin aynı olduğu görülmektedir. İngilizcede '''(o)''' sözcüğü ile bir kadın veya kızdan bahsediliyorsa '''she''' kullanılır. *'''She is my sister.''' ---> O(kız) benim kız kardeşimdir. '''(O)''' sözcüğü bir erkeği ifade etmek için kullanılacaksa '''he''' kullanılır. *'''He was my best friend.''' ---> O (erkek) benim en iyi arkadaşımdı. *'''He does not smoke.''' ---> O (erkek) sigara içmez. Kendisinden bahsedilen şey bir hayvan veya cansız bir varlıksa bunun karşılığı<br> '''it''' sözcüğüdür. *'''It is my bicycle.''' ---> O benim bisikletimdir. *'''It is a nice car.''' ---> O güzel bir arabadır. '''You''' sözcüğü aslında (siz) anlamındadır. Fakat İngilizcede (sen)<br> karşılığı olarak da daima (siz) anlamında olan '''you''' kullanılır.<br> Gerçekte İngilizcede (sen) anlamında bir sözcük vardır:<br> '''thou''' /'''d'''ou (okunuşu). Fakat bu sadece çok eski kitaplarda görülür.<br> Bugünün İngilizcesinde hiç kullanılmaz. ===Örnek cümleler:=== ---- {| width="600" |- | '''I am very happy''' || Ben çok mutluyum. |- | '''You are a nice friend''' || Sen iyi bir arkadaşsın |- | '''He is a very nervous person''' || O (erkek) çok sinirli bir kişi |- | '''She went to cinema''' || O (bayan) sinemaya gitti |- | '''It is a very dangerous animal''' || O çok tehlikeli bir hayvandır |- | '''We stayed at a small hotel''' || Küçük bir otelde kaldık |} ---- ---- ==Şahıs Zamirlerinin -İ, -E Hali== Gördüğümüz şahıs zamirleri genel olarak cümle içinde özne durumunda<br> bulunurlar. Cümlenin tümleci olarak fiilden sonra yer alacak<br> şahıs zamirleri '''-i''', '''-e''' halinde şahıs zamirleridir. <br>Bu zamirler ve Türkçe karşılıkları şunlardır: {| class="wikitable" width="300" |- | me || beni, bana |- | you || seni, sana |- | him || onu, ona |- | her || onu, ona |- | it || onu, ona |- | us || bizi, bize |- | you || sizi, size |- | them || onları, onlara |} Bunlar arasında bulunan '''him''', '''her''', '''it''' şahıs zamirlerinde <br>açıklandığı gibi üç ayrı cins için kullanılır. <br>'''Him''' erkek, '''her''' dişi, '''it''' hayvan ve cansız varlıklar için kullanılır. Aşağıdaki tabloda şahıs zamirleriyle şahıs zamirlerinin '''-i''' ve '''-e''' hallerini topluca görüyoruz. <!-- Burda yaptığım tabloyu yine bir viki sayfasından bakarak öğrenmeye çalıştım. Biraz html bilgim var ama tablonun burada kullanımı biraz farklı ve bu html deki kullanımdan daha basit. Ama alışmak için biraz zamana ihtiyaç var. Yardım sayfasında tablo oluşturmayla ilgili bir açıklama göremedim. Tablo oluşturmayla ilgili de bir eğitimsel verirseniz kendimizi daha da geliştirebiliriz.--> {| border="2" width="500" |- ! bgcolor="#ff2622" colspan="2" width="250" | YALIN HAL ! bgcolor="#ff2622" colspan="2" width="250" | -İ, -E HALİ |- | bgcolor="#ff6778" | '''I''' | bgcolor="#ff6778" | ben | bgcolor="#ff6778" | '''me''' | bgcolor="#ff6778" | beni, bana |- | bgcolor="#ff6778" | '''you''' | bgcolor="#ff6778" | sen | bgcolor="#ff6778" | '''you''' | bgcolor="#ff6778" | seni, sana |- | bgcolor="#ff6778" | '''he''' | bgcolor="#ff6778" | o | bgcolor="#ff6778" | '''him''' | bgcolor="#ff6778" | onu, ona |- | bgcolor="#ff6778" | '''she''' | bgcolor="#ff6778" | o | bgcolor="#ff6778" | '''her''' | bgcolor="#ff6778" | onu, ona |- | bgcolor="#ff6778" | '''it''' | bgcolor="#ff6778" | o | bgcolor="#ff6778" | '''it''' | bgcolor="#ff6778" | onu, ona |- | bgcolor="#ff6778" | '''we''' | bgcolor="#ff6778" | biz | bgcolor="#ff6778" | '''us''' | bgcolor="#ff6778" | bizi, bize |- | bgcolor="#ff6778" | '''you''' | bgcolor="#ff6778" | siz | bgcolor="#ff6778" | '''you''' | bgcolor="#ff6778" | sizi, size |- | bgcolor="#ff6778" | '''they''' | bgcolor="#ff6778" | onlar | bgcolor="#ff6778" | '''them''' | bgcolor="#ff6778" | onları, onlara |} Tabloda da görüldüğü gibi '''you''' ve '''it''' her iki anlamı verirken de aynı şeklini korumaktadır. Daha önce de söylendiği gibi, şahıs zamirlerinin cümlenin öznesi olarak kullanılmasına karşın, <br>şahıs zamirlerinin '''-i''' '''-e''' halleri, cümlede fiillerden sonra yer alır. <br>Aşağıdaki örnekleri inceleyelim: === Örnek cümleler === ---- {| width="600" |- | '''Ahmet likes them.''' || Ahmet onları sever. |- | '''Your friend Knows me.''' || Arkadaşın beni tanır. |- | '''My father didn't see her.''' || Babam onu görmedi. |- | '''I saw him yesterday.''' || Dün onu gördüm. |- | '''The soldiers killed them.''' || Askerler onları öldürdüler. |- | '''Your friend didn't remember us.''' || Arkadaşın bizi hatırlamadı. |} ---- ---- == Possessive Pronouns - Mülkiyet Zamirleri == Mülkiyet zamirleri ile [[İngilizce/Adjectives - Sıfatlar|mülkiyet sıfatlarının]] anlam farklarının görülmesi için, <br>iki grubu birlikte inceleyelim: {| border="2" width="500" |- ! bgcolor="#ff2622" colspan="2" width="250" | MÜLKİYET SIFATI ! bgcolor="#ff2622" colspan="2" width="250" | MÜLKİYET ZAMİRİ |- | bgcolor="#ff6778" | '''my''' | bgcolor="#ff6778" | benim | bgcolor="#ff6778" | '''mine''' | bgcolor="#ff6778" | benimki |- | bgcolor="#ff6778" | '''your''' | bgcolor="#ff6778" | senin | bgcolor="#ff6778" | '''yours''' | bgcolor="#ff6778" | seninki |- | bgcolor="#ff6778" | '''his''' | bgcolor="#ff6778" | onun | bgcolor="#ff6778" | '''his''' | bgcolor="#ff6778" | onunki |- | bgcolor="#ff6778" | '''her''' | bgcolor="#ff6778" | onun | bgcolor="#ff6778" | '''hers''' | bgcolor="#ff6778" | onunki |- | bgcolor="#ff6778" | '''its''' | bgcolor="#ff6778" | onun | bgcolor="#ff6778" | '''---''' | bgcolor="#ff6778" | --- |- | bgcolor="#ff6778" | '''our''' | bgcolor="#ff6778" | bizim | bgcolor="#ff6778" | '''ours''' | bgcolor="#ff6778" | bizimki |- | bgcolor="#ff6778" | '''your''' | bgcolor="#ff6778" | sizin | bgcolor="#ff6778" | '''yours''' | bgcolor="#ff6778" | sizinki |- | bgcolor="#ff6778" | '''their''' | bgcolor="#ff6778" | onların | bgcolor="#ff6778" | '''theirs''' | bgcolor="#ff6778" | onlarınki |} Burada dikkati çeken iki noktadan biri '''his''' sözcüğünün hem "onun" hem de "onunki" <br>anlamını verdiği, ikincisi, cansız ve hayvanlar için olan '''its''' [[İngilizce/Adjectives - Sıfatlar|mülkiyet sıfatının]], <br>mülkiyet zamiri olarak kullanılacak bir şeklinin bulunmadığıdır. === Örnek cümleler === ---- {| width="600" |- | '''This is my book.'''<br>'''This book is mine.''' || Bu benim kitabımdır.<br>Bu kitap benimkidir. |- | '''Your house is new.'''<br>'''Yours is new.''' || Senin evin yenidir.<br>Seninki yenidir. |- | '''Where is his hat?'''<br>'''Where is his?''' || Onun şapkası nerededir?<br>Onunki nerededir? |- | '''Her name is Ayşe.'''<br>'''Hers is Sinem.''' || Onun adı Ayşe'dir.<br>Onunki Sinem'dir. |- |'''This isn't our car.'''<br>'''This isn't ours.''' || Bu bizim otomobilimiz değildir.<br>Bu bizimki değildir. |- | '''Your shoes are new.'''<br>'''Yours are old.''' || Sizin ayakkabılarınız yenidir.<br>Sizinkiler eskidir. |- | '''Are these their toys?'''<br>'''Are these theirs?''' || Bunlar onların oyuncakları mıdır?<br>Bunlar onların mıdır? |} ---- [[Kategori:İngilizce]] n02cbo2bxpk5u8yisycm064rs3kfnov İngilizce/Adjectives - Sıfatlar 0 8748 55790 34202 2023-09-23T19:34:20Z Victor Trevor 16652 /* Possessive Adjectives - Mülkiyet Sıfatları */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55790 wikitext text/x-wiki == Possessive Adjectives - Mülkiyet Sıfatları == İngilizcede sahiplik bildiren sıfatlardır. Bunları takiben bir nesne kullanılır. It is '''my''' pen. ----> O '''benim''' kalemim. şeklinde bir örnek verebiliriz. Görüldüğü gibi vurgulu olan kelime '''my''' (benim) bir mülkiyet sıfatıdır. <br>Bunun hemen ardından nesne olarak da '''pen''' (kalem) kullanılmıştır.<br> Şimdi bu mülkiyet sıfatlarını ve Türkçe karşılıklarını görelim. {| class="wikitable" width="300" |- | '''my''' || benim |- | '''your''' || senin |- | '''his''' || onun |- | '''her''' || onun |- | '''its''' || onun |- | '''our''' || bizim |- | '''your''' || sizin |- | '''their''' || onların |} {{mkutusu|tür=bildirim|metin=Dikkat edilirse '''your''' sözcüğü, aynı şekliyle iki anlamda kullanılmaktadır.}} {{mkutusu|tür=fikir|metin=Bunun kaynağı olan '''you''' kelimesinin neden iki anlamda kullanıldığını öğrenmek için,<br> [[İngilizce/Pronouns - Zamirler|Pronouns(Zamirler)]] sayfasındaki '''Şahıs Zamirleri''' konusunu inceleyiniz.}} Bir başka dikkat çeken şey ise üç farklı mülkiyet sıfatının; <br>'''his, her, its''' (onun) aynı anlamı vermesidir. Evet bunlar <br>aynı anlamı verir ancak her biri farklı nesneler için kullanılır. * '''His''' erkekleri ifade ederken (onun) anlamında, * '''Her''' bayanları ifade ederken (onun) anlamında, * '''Its''' cansız nesne ve hayvanları ifade ederken (onun) anlamında kullanılmaktadır. [[Kategori:İngilizce]] ma01bs5meedoq38m09suquzi2ccefua Avidemux/Kaynak dosya notları 0 8749 62459 55100 2025-03-21T17:40:18Z Joseph 1955 +şablon 62459 wikitext text/x-wiki Kitabın bu sayfasının amacı dışarıdaki ve içerideki programcılara herhangi bir yama veya özelliğin nereye yazılması gerektiğini anlatmak ve genel anlamda kaynak kod dosyaları ve amaçları konusunda bilgi vermektir. Avidemux'taki dosyalar birden fazla iş yapma eğilimindedir, bu yüzden buradaki bilgiler her zaman dosyanın fonksiyonlarının tamamını anlatmayabilir. == Genel notlar == Avidemux C++ dili ile yazılmış ancak STL kullanılmamıştır, ancak bu genel anlamda çok önemli bir şey değildir. Avidemux, [http://www.gtk.org/ GTK+] grafik kütüphaneleriyle inşa edilmiştir. Avidemux'un son sürümünde proje yönetimi için [http://www.mozilla.org/js/spidermonkey/ SpiderMonkey] ECMAScript betik motoru Avidemux'a eklenmiştir. Şimdilik bu Avidemux tarafından direkt olarak çağrılamıyor. Avidemux'a kod eklemek veya mevcut kodunu değiştirmek için bu dilleri ve kütüphaneleri anlamak zorundasınız. ECMAScript, birkaç spesifik fonksiyon dışında nadiren kullanıldı, yani amacınız kodu değiştirmekse (yeni şeyler yazmak değilse) ECMAScript'i bilmek zorunda değilsiniz. Ancak C/C++ ve GTK+'ı ise bilmeniz gerekiyor. Avidemux'u yazarken çok biçimlilik (polymorphism) ve sınıf türetme sıkça kullanılmıştır. == Genel mimari == Herhangi bir işlem 3 parçadan oluşur: * Demuxer: Bütün demuxer'lar vidHeader sınıfından türetilmiştir ve bilgi ve erişim imkanları sağlarlar. Bu imkanlar arasında ardışık taramaya gerek kalmadan herhangi bir frame'e ve ilgili bayraklara erişmek de vardır. * Editör: Editörün görevi kodekleri demuxer'ın çıktısında sunulan akımlara eşlemektir. Editörün başka bir görevi de düzenlemeyi (ekleme, kesme, vb...) ve B-frame sıralama mantığını yönetmektir. GUI editörden bir frame ister, ve editör bütün mantığı tek başına yönetir. Genelde, yeni bir dosya formatı eklemek editörde değişiklik yapmaz. * Çıktı muxer'i: Bütün çıktı muxer'leri oplug_ ile başlayan klasörlerdedir ve her biri yalnızca bir dosya çıktı formatıyla ilgilenir. == Klasör: /avidemux/ == * ''ADM_pp.cpp'': Filtreyi postprocess etme kodu. * ''ADM_pp.h'': Filtreyi postprocess etme kodu başlıkları. * ''gtk_gui.cpp'': GUI'nin tamamını kontrol eder. Diğer çeşitli GUI diyalog ve girdilerine çağrılar yapar. === ADM_3gp === QuickTime, MP4, 3GPP girdi yönetimini içerir * ''ADM_3gp.cpp'': Diğerleri arasında, QuickTime, MP4, 3GPP girdi formatlarını yönetir (demuxing, değişkenler). * ''ADM_3gp.h'': Diğerleri arasında, QuickTime, MP4, 3GPP girdi formatlarını yönetir (demuxing, değişkenler). === ADM_audiofilter === Mixer'le birlikte Ses filtre dosyalarını içerir (genelde ses kodeklerinin kendisinin kaynak kodunu içermez). Enkode (kodlama) işlemi bir filtre olarak gözükür,ses enkoderlerine (kodlayıcılarına) arayüzler de bu klasördedir. * ''audioencoder.cpp'': Avidemux'taki genel ses işleme kodları * ''audioencoder.h'': audioencoder.cpp dosyasının başlık kodları * ''audioencoder_faac.cpp'': FAAC ses enkoderi kaynak kodu * ''audioencoder_faac.h'': FAAC enkoderinin başlık kodu * ''audioencoder_lame.cpp'': LAME ses enkoderi kaynak kodu * ''audioencoder_lame_param.h'': LAME ses enkoderi için parametre başlık dosyası, ADM_dialog/DIA_lame.cpp'de kullanılmış ve #included edilmiştir * ''audioencoder_lavcodec.cpp'': * ''audioencoder_lavcodec.h'': * ''audioencoder_pcm.cpp'': PCM ses enkoderi kaynak kodu * ''audioencoder_pcm.cpp'': PCM ses enkoderi kaynak kodu için başlık kodu * ''audioencoder_twolame.cpp'': TwoLAME ses enkoderi kaynak kodu * ''audioencoder_twolame.h'': TwoLAME enkoderi için başlık * ''audioencoder_vorbis.cpp'': Vorbis ses enkoderi kaynak kodu * ''audioencoder_vorbis.h'': Vorbis ses enkoderi kaynak kodu için başlık kodu * ''audioencoder_vorbis_param.h'': Vorbis ses enkoderi için parametre başlık dosyası, büyük ihtimalle ADM_dialog/DIA_vorbis.cpp'de kullanılmış ve #included edilmiştir. * ''audiofilter_mixer.cpp'': Ses filtre mixer'i === ADM_audiocodec === Çeşitli ses kodeklerine kodlama için dosyalar (sadece çözücü, kodlayıcılar için bu sayfanın bağlantı listesine bakın) * ''ADM_codecac3.cpp'': [[../Sözlük#AC-3|AC3]] ses yönetimi, Dolby'yi içeriyor * ''ADM_codecwma.cpp'': [[../Sözlük#WMA|WMA]] ses yönetimi === ADM_codecs === Çeşitli video kodekleriyle kodlama için dosyalar * ''ADM_codecs.cpp'': libavcodec ile video kodlarken/çözerken kullanım için bazı FourCC kodlarını saklar * ''ADM_ffmpeg.cpp'': FFmpeg kodeklerinin kaynak kodları * ''ADM_x264.cpp'': x264 kodlayıcısı * ''ADM_x264.h'': x264 kodlayıcısı için bir başlık dosyası * ''ADM_xvid4.cpp'': Xvid kodlayıcısı * ''ADM_xvid4.h'': Xvid kodlayıcısı için bir başlık dosyası * ''ADM_ffmp43.cpp'' : FFmpeg libavcodec kütüphanesiyle ilgili çözücüler === ADM_dialog === GUI diyalogları ve filtreler, kodek yapılandırmaları, tercihler, vb. için pencereler. GUI'yle ilgili şeylerin çoğu bu klasörde bulunur. * ''DIA_calculator.cpp'': Bit oranı hesaplayıcı diyaloğu * ''DIA_crop.cpp'': [[../Kırpma video filtresi|Kırpma]] video filtresi diyaloğu * ''DIA_defaultAudio.cpp'': Ses kodekleri için varsayılan kullanıcı arayüzü diyaloğu * ''DIA_DVDff.cpp'': FFmpeg MPEG-2 DVD diyaloğu * ''DIA_encoding.cpp'': Kodlama bilgisi diyaloğu/penceresi * ''DIA_jobs_save.cpp'': "Save to Joblist" diyaloğu * ''DIA_jobs.cpp'': "Joblist" diyaloğu * ''DIA_lame.cpp'': LAME ses kodlayıcısı diyaloğu * ''DIA_mcdeint.cpp'': mcDeinterlace video filtresi diyaloğu * ''DIA_ocr.cpp'': "[[../Sözlük#OCR|OCR]] (VobSub <nowiki>-></nowiki> srt)" alt yazıları diyalog penceresi * ''DIA_prefs.cpp'': Tercihler diyaloğu * ''DIA_preview.cpp'': Video ön izleme diyaloğu * ''DIA_properties.cpp'': Video özellikleri diyaloğu * ''DIA_srt.cpp'': Alt yazı filtresi diyaloğu * ''DIA_vcodec.cpp'': Eski kodlama kodeki listesi açılır menüsü gibi gözükmektedir. Süresi geçmiş olabilir. * ''DIA_vobsub.cpp'': VobSub alt yazı diyaloğu * ''DIA_vorbis.cpp'': Vorbis ses kodeki açılır menüsü * ''DIA_working.cpp'': Video kodlama durum penceresi * ''DIA_x264.cpp'': x264 yapılandırma diyaloğu * ''DIA_xvid4.cpp'': Xvid yapılandırma diyaloğu === ADM_encoder === Yüksek seviye video kodlayıcılarını yöneten kaynak dosyaları içerir. Yüksek seviye kodlayıcılar, kullanılan kodek ne olursa olsun çekirdeğe aynı arayüzü sunarlar, 2-pass kodlaması için olan ayarları içsel yönetirler, bir soyutlama tabakası olarak görülebilirler. * ''ADM_encCodecDesc.h'': Başlangıçta çalıştırılan varsayılan kodek değer ayarlarını içerir (GUI diyalogları için). * ''ADM_vidEncode.hxx'': Kodek diyaloğu seçenekleri (2-pass dosya boyutu, 2-pass bit oranı, quantizer gibi). Başka fonksiyonlara parametre olarak geçerken kullanılacak kodek adlarını içerir. * ''adm_encffmpeg1.cpp'': FFmpeg MPEG-1 kodlayıcısı * ''adm_encx264.cpp'': x264 kodlayıcısının C++ implemantasyonu; kodlama, loglama ve bit oranı hesaplama gibi diğer fonksiyonlara yapılan bütün dahili Avidemux fonksiyon çağrılarını içerir. === ADM_filter === Video filtreleri için yönetim kodunu (yükleme ve GUI'ler) içerir. Asıl video filtre dosyaları için bakınız: [[#ADM_video|ADM_video]]. * ''filter_declaration.cpp'': Dosyaların yükleme/bildirim işlemlerinin bazılarını yönetir. * ''video_filter.h'': Video filtre adlarının, tanımlarının, yapılandırmalarının yükleme ve bildirim işlemlerinin bazılarını yönetir. === ADM_lavcodec === libavcodec ve ilgili kodekler tarafından yönetilen birçok çeşitli kodek içerir. === ADM_lavformat === FFmpeg'den dosya format kütüphanesidir. Tam olarak yalnızca MP4 olarak kaydederken kullanılır. MPEG(nbsp)TS çıktısı verirken kullanılan bazı ölü kodlar da vardır. * ''mov.c'': QuickTime/MP4/3GP/... için okuma kısmı. Avidemux'la kullanılmamaktadır ancak bazı kodlar movenc.c ile paylaşılmaktadır. (movenc.c Avidemux'ta kullanılmaktadır.) * ''movenc.c'': MP4 yazma kodunun birçoğu buradadır, MP3'ün saklandığından birazcık farklı saklanır. === ADM_library === Frame'ler, resimler, dosya I/O, FourCC bilgisi ve RIFF ayrıştırıcı gibi çeşitli küçük ve büyük görevler için dosya koleksiyonu içerir * ''default.h'': AMD64 fallback typedef ayarları hakkında bilgi içerir. === ADM_mplex === Ses muxlama ve demuxlama ve ses akım bilgisi ve yönetimi için dosyalar ve genel ses yönetimiyle ilgili çeşitli kod parçaları içerir. * ''ADM_mthread.cpp'': Bazı multithreaded multiplexing işlemleri * ''ADM_mthread.h'': Yukarıdaki dosya için başlık * ''interact.cpp'': === ADM_script === ECMAScript/JavaScript scripting dosyaları ve kaynak kodu içerir. * ''ADM_JSAvidemuxAudio.cpp'': yöneten kod === ADM_toolkit === Çoğunlukla GTK+'la ilgili olan faydalı fonksiyonları içerir. UNIX fonksiyonlarını win32'de emüle etmek için bazı kodlar da vardır. * ''ADM_threads.cpp'': Güvenilmez multithreading kodu * ''ADM_threads.h'': Güvenilmez multithreading kodu * ''eggtray_win32.c'': Win32 için animasyonlu simge * ''TLK_filesel.cpp'': Dosya seçim fonksiyonları (okuma/yazma) === ADM_script === Betikleri kontrol eder (çoğunlukla ECMAScript .js betiklerini). === ADM_video === Video filtreleri için asıl kaynak dosyalarının çoğunu içerir. Her filtre bir C++ sınıfı olarak belirtilmiştir. Bunların hepsi aynı sınıftan türetilmiştir. Hepsi bir girdi ve bir çıktı kullanırlar ve birlikte zincirlenmişlerdir. Bir parametrenin ismi ve değeri arasında dönüşüm yapan Couples sınıfı aracılığıyla dış dünyayla yapılandırmalarını paylaşırlar. Filtrelerin çoğu MPlayer veya Avisynth'ten port edilmiştir. Avidemux'un internal'leri bu ikisine yakındır. Ayrıca Avisynth'e bir C emülasyon katmanı sağlayan kodlar da vardır, bu sayede port etme kolaylaşır. * ''ADM_vidMcDeint.cpp'' : mcDeinterlace filtresi için asıl kaynak kod {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] a082srv3f6e94gmyjqq0kw6kx4ylpji Avidemux/Özellik istekleri 0 8750 62460 55132 2025-03-21T17:40:25Z Joseph 1955 +şablon 62460 wikitext text/x-wiki Özellik istekleri [http://avidemux.org/admForum/index.php forumda] dile getirilebilir. Ancak bir özellik isteği bildirmeden önce şu yönergeleri gözden geçirin: * Benzer bir istek zaten yapılmış mı? (arama işlevini kullanın) * İstediğiniz özellik başka insanlara da faydalı olacak mı? * İstediğiniz özellik Linux'ta yapılabilecek bir şey mi? Örneğin Avidemux'un VFW'yi desteklemesini istemek, Linux'un böyle bir şeye izin vermemesinden ötürü mantıksızdır. VFW (Video-For-Windows = Windows İçin Video) Windows dışında desteklenmez, o yüzden Avidemux'a eklenemez. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 28xx6x9tch4aemooceepvjv6aeumzku Avidemux/Kullanıcı arayüzü 0 8751 62461 55104 2025-03-21T17:40:28Z Joseph 1955 +şablon 62461 wikitext text/x-wiki Avidemux'un 2.4 ve daha yeni sürümleri [http://en.wikipedia.org/wiki/GTK%2B GTK+], [http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_(framework) Qt] ve [http://en.wikipedia.org/wiki/Command-line_interface komut satırı] olmak üzere üç farklı arayüzle kullanılabilir. Bu üç sürümün tamamı resmî olarak desteklenmekte ve Avidemux'un kaynak kodunda bulunmaktadır, bunlardan herhangi birini ileride desteklememe gibi bir planımız yoktur. İki arayüz için farklı sayfalar mevcuttur: [[../Ana pencere - GTK versiyonu|Ana pencere - GTK+ versiyonu]]: orijinal Avidemux arayüzüdür. GNOME, Xfce ve LXDE masaüstü ortamlarını kullanan Linux/BSD sistemlerine uygundur. [[../Ana pencere - Qt versiyonu|Ana pencere - Qt versiyonu]]: Resmi Microsoft Windows build'leri için varsayılan arayüzdür. KDE4 kullanıcıları da tercih edebilir, çünkü KDE4, Qt4 üzerine kurulmuştur. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] r5jcpfxsamsrkgwpseoq8yi74thmamz İngilizce/Sözcükler/1 0 8753 29217 2010-09-14T16:35:14Z Sahillioğlu 5346 [[İngilizce/Sözcükler/1]] sayfasının yeni adı: [[İngilizce/Temel Kelimeler]]: Sayfa düzenlemesi 29217 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[İngilizce/Temel Kelimeler]] 7ox03l0sdvkn79c05whn7ylqdzudqsg Avidemux/Ana pencere - GTK versiyonu 0 8754 62462 55085 2025-03-21T17:40:33Z Joseph 1955 +şablon 62462 wikitext text/x-wiki Kitabın bu sayfası, Avidemux'un GTK+ arayüzlü versiyonunun ana penceresini anlatmaktadır. GTK+ versiyonunu GNOME, Xfce veya LXDE'li Linux veya BSD kullanıcıları tercih edebilir. Microsoft Windows kullananlar [[Ana pencere - Qt versiyonu|Qt versiyonunu]] kullanmalıdırlar. Qt, Avidemux'un resmi Microsoft Windows build'lerinin varsayılan GUI'sidir. == Ana araç çubuğu == [[Dosya:Toolbar-gtk.png]] Ana araç çubuğu sık kullanılan işlemlere kolay erişim sağlar: [[Dosya:Button_open-gtk.png]] Bir dosya açar. Sağdaki küçük oka tıklayarak son kullanılan dosyaları listeleyebilirsiniz. [[Dosya:Button_save-gtk.png]] Aktif video dosyasını kaydeder [[Dosya:File_properties-gtk.png]] Dosya bilgisini gösterir (ses/video formatı, çözünürlük vb.) [[Dosya:Button_calculator-gtk.png|sol]] Bit oranı/dosya boyutu hesaplayıcısını açar. Video boyutu, 2-pass kodlamasına göre hesaplanır. Çünkü videonun boyutu (ses olmadan) 2-pass kodlama ayarlarında gereklidir. Apply butonuna tıklayarak seçili kodlayıcıya göre 2-pass video boyutu hesaplanır. [[Dosya:Preview-gtk.png]] Ön izleme modu: **'''Input''' - ana pencerede, açılan video filtre uygulanmamış haliyle gösterilir **'''Output''' - ana pencerede, filtrelenmiş (kaydedilecek) video gösterilir **'''Side''' - ana pencerede, yatay olarak dizilmiş halde hem açılan video hem de çıkışa hazır (output) video gösterilir **'''Top''' - input ve output üst üste yığılmış halde gösterilir **'''Separate''' - ana pencerede input, ayrı bir pencerede output gösterilir [[Dosya:Volume-gtk.png]] Ses kontrolü == Video içi dolaşım kutusu == [[Dosya:Navigation_bar-gtk.png]] Video içi dolaşım (navigasyon) kutusundaki düğmeler aktif video üzerinde ileri-geri gitmek, aktif videoyu çalmak, dosyanın belirli bir kısmını seçmek, zaman bilgisi almak, vb. için kullanılır. === Dolaşım === [[Dosya:Play-gtk.png]] Dosyayı çalmaya başla [[Dosya:Stop-gtk.png]] Çalmayı durdur [[Dosya:Previous_frame-gtk.png]] Önceki frame'e git [[Dosya:Next_frame-gtk.png]] Sonraki frame'e git [[Dosya:Previous_keyframe-gtk.png]] Önceki keyframe'e git [[Dosya:Next_keyframe-gtk.png]] Sonraki keyframe'e git [[Dosya:Previous_black_frame-gtk.png]] Önceki black frame'e git. Black frame'leri aramak biraz zaman alabilir ve % 100 doğru sonuç vermeyebilir [[Dosya:Next_black_frame-gtk.png]] Sonraki black frame'e git [[Dosya:First_frame-gtk.png]] İlk frame'e git (videonun başlangıcına) [[Dosya:Last_frame-gtk.png]] Son frame'e git (videonun sonuna) [[Dosya:Jogshuttle-gtk.png]] Yavaşla/hızlan, sürgüyü hareket ettirerek hızlı bir şekilde ileri veya geri git, sürgü ne kadar uzağa hareket ettirilirse hız o kadar artar; keyframe'e göre dolaşılır === Seçim === Videonun seçtiğiniz bir kısmını kesebilir veya kaydedebilirsiniz. [[Dosya:Marka-gtk.png]] Aktif frame'i A noktası (seçimin başlangıcı) olarak ayarlar [[Dosya:Markb-gtk.png]] Aktif frame'i B noktası (seçimin sonu) olarak ayarlar [[Dosya:Markera-gtk.png]] A işaretinin konumunu gösterir [[Dosya:Markerb-gtk.png]] B işaretinin konumunu gösterir {|border=0| |- |[[Dosya:Selection-gtk.png]] |valign=center|A ve B işaretçilerinin nerelere çakılı olduğunu gösterir. Varsayılan olarak (siz herhangi bir yere çakmamışsanız) videonun en başına ve en sonuna çakılı olacaktır, yani varsayılan olarak videonun tamamı seçili haldedir. "A:" veya "B:" butonlarına basarak videoda bu A ve B noktalarına gidebilirsiniz. |} === Bilgi === [[Dosya:Frame-gtk.png]] Aktif frame'i ve toplam frame sayısını gösterir. Aktif frame'in yazdığı yere başka bir frame yazıp Enter'a basarsanız Avidemux o frame'e gidecektir. [[Dosya:Time-gtk.png]] Videodaki şu anki ve toplam zamanı gösterir [[Dosya:Frame_type-gtk.png]] Aktif frame'in türünü belirtir (I-frame, P-frame veya B-frame olabilir). Parantezler içindeki sayı, gösterilen resmi kodlamak için ne kadar quantizer gerektiğini belirtir. (yalnızca MPEG kodekleri gibi quantizer tipteki kodeklerde anlamlıdır) == Ses/video yan çubuğu == Soldaki araç çubuğu ses ve video kodlayıcılarını, filtreleri ve çıktı formatlarını ayarlamak için kullanılabilir. Ses ve video kodlayıcıları "format (kodlayıcı)" biçiminde listelenir. Buradaki "format" spesifikasyon, standarttır. Kodlayıcı ise belirli bir yazılım kütüphanesi, implementasyondur ve akımı seçili formata kodlar. Örneğin, "MPEG-4 ASP (Xvid4)" üretilecek videonun formatının MPEG-4 ASP ve MPEG-4 ASP'yi üretmek için kullanılacak yazılım kütüphanesinin Xvid olduğunu belirtir. "MP3 (LAME)" üretilecek sesin formatının MP3 olduğu ve MP3'ü üretmek için LAME kullanılacağını belirtir. "Format" menüsü genelde çıktının kapsayıcısını belirtmek için kullanılır. Bir kapsayıcı tek bir dosyaya hapsedilmiş ses ve video akımlarını içerir. Audio ve Video menülerinde seçilmiş olan ses ve video akım türleriyle uyumlu bir kapsayıcı formatı seçmek önemlidir. Örneğin, MPEG-2 (DVD, SVCD) veya MPEG-1 (VCD) videoları AVI kapsayıcısının içine konmamalıdır. Bazı popüler ses/video format/kapsayıcı kombinasyonları şöyledir: *video: MPEG-1, ses: MP2, kapsayıcı: MPEG-PS (VCD ile uyumludur, bilgisayarların ve işletim sistemlerinin (örneğin Microsoft Windows) çoğunda ek bir kodek kurmaya gerek kalmadan çalınabilir) *video: MPEG-2, ses: MP2/AC3, kapsayıcı: MPEG-PS (DVD'ler ile uyumludur) *video: MPEG-4 ASP, ses: MP3, kapsayıcı: AVI (popüler bir formattır, "DivX ile uyumlu" diye tabir edilen her türlü platformda oynatılabilir, Linux'ta MPlayer, VLC veya xine; Windows tabanlı sistemlerde de bir DivX, Xvid veya ffdshow gibi bir MPEG-4 ASP çözücüsü kuruluysa oynatılabilir) *video: H.264 (MPEG-4 AVC), ses: AAC, kapsayıcı: MP4 (MPEG-4 standardı) *video: H.264 (MPEG-4 AVC), ses: Vorbis, kapsayıcı: Matroska (bilgisayarlarda çalmak için verimli bir özgür yazılım seçimi, MPlayer veya VLC bu kombinasyondaki dosyaları çalabilir, Windows Media Player'da çalabilmek içinse ffdshow gibi bir H.264 çözücüsü ve Haali Media Splitter gibi bir Matroska bölücüsü gerekir) {| |- |[[Dosya:Sidebar-video-gtk.png]] |valign=center|Varsayılan video kodlayıcısı hiç kodlama yapılmayacağı, girdiden gelen videonun çıktıya kopyalanacağı anlamına gelen "Copy"dir. Filtreler Copy modunda uygulanamaz. Açılır listeden bir video kodlayıcısı seçerek "Configure" butonuyla yapılandırma yapabilecek ve Filters butonuyla filtre ayarlayabilecek hale gelebilirsiniz; eğer Avidemux'un desteklediği bir kodlayıcı listede yoksa Avidemux o destek olmadan derlenmiş demektir. |} {| |- |[[Dosya:Sidebar-audio-gtk.png|sol]] |valign=center|Varsayılan ses kodlayıcısı hiç kodlama yapılmayacağı, girdiden gelen sesin çıktıya kopyalanacağı anlamına gelen "Copy"dir. Açılır listeden bir ses kodlayıcısı seçerek "Configure" butonuyla yapılandırma yapabilecek ve Filters butonuyla filtre ayarlayabilecek hale gelebilirsiniz; S/V shift onay kutusu işaretlenirse, ses orada yazılan milisaniye kadar video içinde kaydırılacaktır. |} [[Dosya:Sidebar-format-gtk.png]] Çıktı formatı buradan seçilir; varsayılan S/V kapsayıcısı AVI'dir {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] e3jnrd14zsf72ymyr5zkyrq1qi1udpm Avidemux/Ana pencere - Qt versiyonu 0 8758 62463 55086 2025-03-21T17:40:36Z Joseph 1955 +şablon 62463 wikitext text/x-wiki Kitabın bu sayfası Qt arayüzlü Avidemux'un ana penceresini anlatmaktadır. Qt, Avidemux'un resmi Microsoft Windows build'lerinin varsayılan GUI'sidir. GNOME, Xfce veya LXDE kullanıcıları [[../Ana pencere - GTK versiyonu|GTK+ versiyonunu]] tercih etmelidir. == Ana araç çubuğu == [[Dosya:Toolbar-qt.png]] Ana araç çubuğu sık kullanılan işlemlere kolay erişim sağlar: [[Dosya:Button_open-qt.png]] Bir video dosyası açar [[Dosya:Button_save-qt.png]] Video dosyasını kaydeder [[Dosya:File_properties-qt.png]] Dosya bilgisini gösterir (ses/video formatı, çözünürlük vb.) [[Dosya:Button_load_project-qt.png]] Bir [[../Proje dosyaları|proje]] açılır ve çalıştırılır [[Dosya:Button_save-qt.png]] Projeyi kaydeder [[Dosya:Button_calculator-qt.png|sol]] Bit oranı/dosya boyutu hesaplayıcısını açar. Video boyutu, 2-pass kodlamasına göre hesaplanır. Çünkü videonun boyutu (ses olmadan) 2-pass kodlama ayarlarında gereklidir. OK butonuna tıklayarak seçili kodlayıcıya göre 2-pass video boyutu hesaplanır.{{-}} === Ön izleme modu === [[Dosya:Input-qt.png]] Input – ana pencerede, açılan video filtre uygulanmamış haliyle gösterilir [[Dosya:Output-qt.png]] Output – ana pencerede, filtrelenmiş (kaydedilecek) video gösterilir [[Dosya:Side-qt.png]] Side – ana pencerede, yatay olarak dizilmiş halde hem açılan video hem de çıkışa hazır (output) video gösterilir [[Dosya:Top-qt.png]] Top – input ve output yığılmış ve dikey halde gösterilir [[Dosya:Separate-qt.png]] Separate – ana pencerede input, ayrı bir pencerede output gösterilir == Video içi dolaşım kutusu == [[Dosya:Navigation_bar-qt.png]] Video içi dolaşım (navigasyon) kutusundaki düğmeler aktif video üzerinde ileri-geri gitmek, aktif videoyu çalmak, dosyanın belirli bir kısmını seçmek, zaman bilgisi almak, vb. için kullanılır. Mavi dikdörtgen seçimi belirtir. === Dolaşım === [[Dosya:Play-qt.png]] Çalmaya başla [[Dosya:Stop-qt.png]] Çalmayı durdur [[Dosya:Previous_frame-qt.png]] Önceki frame'e git [[Dosya:Next_frame-qt.png]] Sonraki frame'e git [[Dosya:Previous_keyframe-qt.png]] Önceki keyframe'e git [[Dosya:Next_keyframe-qt.png]] Sonraki keyframe'e git [[Dosya:Previous_black_frame-qt.png]] Önceki black frame'e git. Black frame'leri aramak biraz zaman alabilir ve %100 doğru sonuç vermeyebilir [[Dosya:Next_black_frame-qt.png]] Sonraki black frame'e git [[Dosya:First_frame-qt.png]] İlk frame'e git (videonun başlangıcı) [[Dosya:Last_frame-qt.png]] Son frame'e git (videonun sonu) [[Dosya:Jogshuttle-qt.png]]Yavaşla/hızlan, sürgüyü hareket ettirerek hızlı bir şekilde ileri veya geri git, sürgü ne kadar uzağa hareket ettirilirse hız o kadar artar; keyframe'e göre dolaşılır === Seçim === Videonun seçtiğiniz bir kısmını kesebilir veya kaydedebilirsiniz. [[Dosya:Marka-qt.png]] Aktif frame'i A noktası (seçimin başlangıcı) olarak ayarlar [[Dosya:Markb-qt.png]] Aktif frame'i B noktası (seçimin sonu) olarak ayarlar {|border=0| |- |[[Dosya:Selection-qt.png|sol]] |valign=center|A ve B işaretçilerinin nerelere çakılı olduğunu gösterir. Varsayılan olarak (siz herhangi bir yere çakmamışsanız) videonun en başına ve en sonuna çakılı olacaktır, yani varsayılan olarak videonun tamamı seçili haldedir. Üzerinde sayı yazan butonlara basılarak videoda bu A ve B noktalarına gidebilirsiniz. |} === Bilgi === [[Dosya:Frame-qt.png]] Aktif frame'i ve toplam frame sayısını gösterir. Aktif frame'in yazdığı yere başka bir frame yazıp Enter'a basarsanız Avidemux o frame'e gidecektir. [[Dosya:Time-qt.png]] Videodaki şu anki ve toplam zamanı gösterir. Orada yazan zamanı değiştirip enter'a basarsanız Avidemux videoda o zamana gidecektir. [[Dosya:Frame_type-qt.png]] Aktif frame'in türünü belirtir (I-frame, P-frame veya B-frame olabilir). Parantezler içindeki sayı, gösterilen resmi kodlamak için ne kadar quantizer gerektiğini belirtir. (yalnızca MPEG kodekleri gibi quantizer tipteki kodeklerde anlamlıdır) [[Dosya:Volume-qt.png]] Ses kontrolü == Ses/video yan çubuğu == Soldaki araç çubuğu ses ve video kodlayıcılarını, filtreleri ve çıktı formatlarını ayarlamak için kullanılabilir. Ses ve video kodlayıcıları "format (kodlayıcı)" biçiminde listelenir. Buradaki "format" spesifikasyon, standarttır. Kodlayıcı ise belirli bir yazılım kütüphanesi, implementasyondur ve akımı seçili formata kodlar. Örneğin, "MPEG-4 ASP (Xvid4)" üretilecek videonun formatının MPEG-4 ASP ve MPEG-4 ASP'yi üretmek için kullanılacak yazılım kütüphanesinin Xvid olduğunu belirtir. "MP3 (LAME)" üretilecek sesin formatının MP3 olduğu ve MP3'ü üretmek için LAME kullanılacağını belirtir. "Format" menüsü genelde çıktının kapsayıcısını belirtmek için kullanılır. Bir kapsayıcı tek bir dosyaya hapsedilmiş ses ve video akımlarını içerir. Audio ve Video menülerinde seçilmiş olan ses ve video akım türleriyle uyumlu bir kapsayıcı formatı seçmek önemlidir. Örneğin, MPEG-2 (DVD, SVCD) veya MPEG-1 (VCD) videoları AVI kapsayıcısının içine konmamalıdır. Bazı popüler ses/video format/kapsayıcı kombinasyonları şöyledir: *video: MPEG-1, ses: MP2, kapsayıcı: MPEG-PS (VCD ile uyumludur, bilgisayarların ve işletim sistemlerinin (örneğin Microsoft Windows) çoğunda ek bir kodek kurmaya gerek kalmadan çalınabilir) *video: MPEG-2, ses: MP2/AC3, kapsayıcı: MPEG-PS (DVD'ler ile uyumludur) *video: MPEG-4 ASP, ses: MP3, kapsayıcı: AVI (popüler bir formattır, "DivX ile uyumlu" diye tabir edilen her türlü platformda oynatılabilir, Linux'ta MPlayer, VLC veya xine programlarıyla; Windows tabanlı sistemlerde de DivX, Xvid veya ffdshow gibi bir MPEG-4 ASP çözücüsü kuruluysa Windows Media Player'la oynatılabilir) *video: H.264 (MPEG-4 AVC), ses: AAC, kapsayıcı: MP4 (MPEG-4 standardı) *video: H.264 (MPEG-4 AVC), ses: Vorbis, kapsayıcı: Matroska (bilgisayarlarda çalmak için verimli bir özgür yazılım seçimi, MPlayer veya VLC bu kombinasyondaki dosyaları çalabilir, Windows Media Player'da çalabilmek içinse ffdshow gibi bir H.264 çözücüsü ve Haali Media Splitter gibi bir Matroska bölücüsü gerekir) {|border=0| |- |[[Dosya:Sidebar-video-qt.png]] |valign=center|Varsayılan video kodlayıcısı hiç kodlama yapılmayacağı, girdiden gelen videonun çıktıya kopyalanacağı anlamına gelen "Copy"dir. Filtreler Copy modunda uygulanamaz. Açılır listeden bir video kodlayıcısı seçerek "Configure" butonuyla yapılandırma yapabilecek ve Filters butonuyla filtre ayarlayabilecek hale gelebilirsiniz; eğer Avidemux'un desteklediği bir kodlayıcı listede yoksa Avidemux o destek olmadan derlenmiş demektir. |} {|border=0| |- |[[Dosya:Sidebar-audio-qt.png]] |valign=center|Varsayılan ses kodlayıcısı hiç kodlama yapılmayacağı, girdiden gelen sesin çıktıya kopyalanacağı anlamına gelen "Copy"dir. Açılır listeden bir ses kodlayıcısı seçerek "Configure" butonuyla yapılandırma yapabilecek ve Filters butonuyla filtre ayarlayabilecek hale gelebilirsiniz; S/V shift onay kutusu işaretlenirse, ses orada yazılan milisaniye kadar video içinde kaydırılacaktır. |} [[Dosya:Sidebar-format-qt.png]] Çıktı formatı buradan seçilir; varsayılan S/V kapsayıcısı AVI'dir {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] g5x7pvsuad7dex8jrt3dsk4x220lzd3 Avidemux/Kesme 0 8759 62464 55102 2025-03-21T17:40:48Z Joseph 1955 +şablon 62464 wikitext text/x-wiki == Temel kesme == === Ses/video senkronizasyonu === Sesi değişken bit oranına sahip olan bir video düzenliyorsanız, herhangi bir şey yapmadan önce ''Audio->Build VBR Time Map'' menü yolunu izleyin. Aksi halde sesin video ile olan senkronizasyonu bozulacaktır. === İşaretçiler === Video düzenlemeleri yalnızca işaretçiler ile seçilmiş aralığa uygulanır. '''A''' ve '''B''' işaretçileri, seçilecek bölümün sırayla başlangıcını ve sonunu belirtmek için kullanılır. A ve B noktalarını [[Dosya:Marka-gtk.png|A]] ve [[Dosya:Markb-gtk.png|B]] düğmelerini kullanarak ayarlarsınız. A ve B noktalarına ''Go->Jump to Marker A'' veya ''Go->Jump to Marker B'' menüleriyle gidebilirsiniz. İşaretçilerin konumları ekranın altında '''Selection''' bölümünde de gösterilmektedir: [[Dosya:Selection-gtk.png]] A işaretçisi B'den sonra gelemez. Eğer B işaretçisini A'dan sonraya getirmeye çalışırsanız Avidemux B'nin olması gereken yerden bir frame sonrasına A'yı; A'nın olması gereken yere de B'yi yerleştirecektir. Yani örneğin A; 0. frame'de, B de 10. frame'deyken A'yı 20. frame'e taşırsanız Avidemux A'yı 11. frame'e, B'yi de 20. frame'e koyacaktır. === Kaydetme === Akımın istediğiniz bir kısmını ''File->Save->Save Video'' menüsünü izleyerek kaydedebilirsiniz. A'dan B'ye kadar olan tüm frame'ler kaydedilecektir (A'nın olduğu frame dahil, ancak B'nin olduğu frame hariç). Matematik diliyle konuşacak olursak ''[A,B)'' aralığı kaydedilecektir. === Silme === ''Edit->Delete'' menüsü akımdan [A,B) aralığındaki frame'leri silecektir. Bu özellik, yakalanmış bir TV dizisinden reklamları silmek için kullanılabilir. Videoya eklenmiş harici bir ses kaynağı yoksa Avidemux sesin videoyla senkronizasyonunu koruyacaktır. ==== Harici ses kaynağı ==== Videonun harici bir ses kaynağı varsa kesme ve silme işlemlerinde Avidemux harici ses kaynağında kesme/silme yapmayacak, dolayısıyla sesle videonun senkronizasyonu bozulacaktır. Harici ses kaynağı eklenmiş videolarda kesme/silme yaparken senkronizasyonu korumak için iki seçeneğiniz var: # Ses dosyasını kendiniz düzenleyebilirsiniz. Yani bir ses düzenleme programında ses dosyasında kesme işlemi yapabilirsiniz. # Başka ve daha kullanışlı bir yöntemse videoyu Avidemux'la iki kere düzenlemektir. #* İlk olarak Avidemux'la sesi videoya ekleyip videoyu kaydedin. #* Şimdi harici ses videoya gömülmüş ve "harici ses kaynağı" artık "dahili ses kaynağı" olmuştur. Kaydettiğiniz videoyu Avidemux'la açın. Artık videoda yaptığınız kesme/silme işlemlerinde senkronizasyon bozulmayacaktır. === Intra frame'ler ve SmartCopy === Bu bölüm yalnızca video Copy modundaysa (kodlayıcı Copy'ye ayarlanmışsa) geçerlidir. İşleme modunda (kodlayıcı için bir kodlayıcı seçildiğinde) Avidemux internalleri her şeyin yolunda olduğu sonucuna varacaktır. '''Uyarı:''' Format "AVI, unpack VOP" olarak ayarlanmışsa Avidemux kodlama için bir video kodlayıcısı seçilmiş olsa bile copy modunu bütün frame'lere uygulayacaktır ("bozuk" olanlar da dahil). SmartCopy modu bu durumda çalışmayacaktır, çünkü SmartCopy bozuk frame'lerin yeniden kodlanmasını gerektirir. Genelde bir videodaki bir frame, kendinden hemen önceki frame'den pek farklı değildir. Bir adamın ağzı biraz oynar, arkaplan biraz kayar, vb. Birçok video kodeki bu özelliği kullanarak videoların boyutlarını düşürür. Bu kodekler birkaç saniyede bir tam bir frame alırlar, öteki frameleri referans frame'indeki farklarla belirtirler. Bu sayede her frame'in tam olarak dosyada depolanmasına gerek kalmaz. Tam frame'ler '''Intra frame''', '''I-frame''' veya '''keyframe''' olarak adlandırılır. İşaretçiler key frame'lere koyulmak zorunda değildir. Örnek bir akım şöyle gözükebilir: ab'''A'''de'''I'''gh'''B'''jkl'''I'''nop Buradaki küçük harfler ara frame'leri, '''A''' ve '''B''' işaretli frame'leri ve '''I''' de intra frame'leri belirtmektedir. Burada kesme işlemi uyguladığınızda (yani [A,B) aralığındaki frame'leri aldığınızda): ab<del>jkl</del>'''I'''nop gibi bir şey ortaya çıkacaktır. Burada jkl frame'leri artık olmayan bir frame'den farkları belirtmektedir. Bu frame'lere bozuk frame denir. Bununla baş etmenin iki yolu vardır: * B işaretçisinin bir I-frame'de olduğundan emin olun. * Eğer dosyanız ''MSMPEG-4'' (''DivX 3'') veya ''MPEG-4'' videosu kullanıyorsa, smart copy modunu kullanabilirsiniz. Smart copy frame'lerin çoğunu değiştirmez, ancak sabit bir quantizer ile, referansını kaybeden frame'leri yeniden kodlar. Yani örneğimizde ''ab'' ve ''nop'' değişmeden kalacak, ancak '''jkl''' frame'leri farklı bir referans frame'i kullanacak şekilde yeniden kodlanacaktır. Smart copy, quantizer'in kullanacağı değeri soracaktır - 4 veya 5 genelde iyidir. === Kopyala/yapıştır === Frame'ler '''CTRL+C''' ve '''CTRL+V''' tuş bileşimleriyle kopyalanıp yapıştırılabilir. Kopyalama yaparken ilk frame'in bir I-frame olduğundan emin olun; yapıştırmayı ise bir I-frame'den hemen önce bir yere yapın. Smart copy, bu durumda da çalışmaktadır (ancak ilgili akımın B-frame içermemesi gerekir). === Frame kesme/silme örneği === ==== VBR zaman haritasını inşa etme ==== 1. Değişken bit oranına sahip ses içeren bir dosya düzenliyorsanız herhangi bir şey yapmadan önce ''Audio->Build VBR Time Map'' menüsünü izleyin. Aksi durumda sesinizin videoyla senkronizasyonu bozulacaktır. ==== İşaretçiler ==== 2. Düzenlemek istediğiniz aralığın başına [[Dosya:Marka-gtk.png|A]] düğmesiyle '''A''' işareti koyun. 3. Düzenlemek istediğiniz aralığın sonuna [[Dosya:Markb-gtk.png|B]] düğmesiyle '''B''' işareti koyun. Başlangıç ve bitiş noktalarından emin olmak için ekranın alt kısmındaki '''Selection''' kısmına bakın: [[Dosya:Selection-gtk.png]] ==== Kesme/silme ==== 4. ''Edit->Delete'' menüsü, akımdan [A,B) aralığındaki frame'leri silecektir. ==== Videoyu kaydetme ==== 5. ''File->Save->Save Video'' menüsü aracılıyla videoyu bazı istediğiniz kısımları silinmiş halde kaydedersiniz. Bu değişikliği (silme işlemini) yapabilmek için bazen Video Copy ve Audio Copy modları yeterli olabilirken, bazen de illaki kodlama yapmanız gerekebilmektedir. == Gelişmiş kesme == === Otomatik bölme === ''File->AVI Muxer Options'' menüsünü kullanarak megabyte olarak bir dosya boyutu belirtebilirsiniz. Dosyada ilgili dosya boyutuna ve bir intra frame'e her varıldığı anda Avidemux yeni bir dosya oluşturacaktır. Ortaya dosya.avi.1, dosya.avi.2 gibi dosyalar çıkacaktır. Oluşturulan her dosya bir I-frame'le başlaması gerektiğinden oluşturulan her dosyanın belirttiğiniz dosya boyutunda olması garantisi verilemez, aşağı yukarı 5 MB oynar. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] jm9fc8njj3ggo57iiy2ng75c02jc6dd Avidemux/MPEG dosyalarını kesme 0 8760 62465 55108 2025-03-21T17:40:52Z Joseph 1955 +şablon 62465 wikitext text/x-wiki Avidemux, indekslenmiş MPEG dosyalarını okuyabilir, Elementary Stream (basit akım), Program Stream (program akımı) ve Transport Stream'i (taşıma akımı) destekler. Avidemux'ta MPEG dosyalarının sahte bir kodek (MPEG kodeki) sayesinde frame'ler halinde gözükmesi sağlanır. Dosyayı Copy modunda kaydederseniz, formatın AVI olarak ayarlanmadığından emin olun, aksi takdirde yaygın olmayan ve birçok uygulamanın oynatamadığı MPEG-in-AVI dosyası elde etmiş olursunuz. Genellikle format olarak aşağıdakilerden birini seçersiniz: ** '''MPEG PS A+V:''' En yaygın MPEG formatıdır, VCD, SVCD ve DVD için kullanılır. ** '''MPEG TS A+V:''' DVB-S ve DVB-T tarafından kullanılır. Üretilen dosya global olarak desteklenir, ancak bazı ekipmanları bu formatı "boğar". ** '''MPEG video:''' Sadece düz, basit video akımını saklar (.m1v/.m2v), başka bir muxlama uygulaması kullanıyorsanız kullanışlıdır. PS ve TS'in her ikisi de ses ve video içeren bir MPEG dosyası üretir. == Bölme, dahili muxlama == === Genel === Her zamanki gibi üzerinde çalışmak istediğiniz kısmı [[Dosya:Marka-gtk.png|A]] ve [[Dosya:Markb-gtk.png|B]] düğmelerini kullanarak seçin. Eğer henüz okumamışsanız [[../Kesme|Kesme]] sayfasını okuyun. Format "MPEG PS A+V" ise Avidemux, libmplex'i kullanarak bir MPEG-2 program akımı (PS) yazacaktır. Akım, formata bağlı olarak VCDImager'ı kullanarak VCD/SVCD veya dvdauthor'u kullanarak DVD yazımına uygun olacaktır. === Ses === * DVD için, ses 48 kHz ve MP2 veya AC3 olmalıdır (yani günümüz itibarıyla libavcodec AC3, Aften AC3, libavcodec MP2 veya TwoLAME). * SVCD için, ses 44.1 Khz stereo MP2 olmalıdır (FFMP2 veya TwoLAME). * VCD için, ses 44.1 Khz stereo MP2 ve 224 kb/s olmalıdır (FFMP2 veya TwoLAME). Ses copy veya işleme modundan olabilir (örneğin bir PVR yakalama dosyasını düzenleme). === Video === Video elbette ki MPEG olmalıdır. Ses ise copy modunda (düzenlenmiş PVR veya DVD) veya işleme modunda (AVI'den veya başka formatlardan dönüştürülmüş) olabilir. === Kaydetme === Çıktı formatı "MPEG PS A+V" olarak ayarlanmış olmalıdır. Sesle video senkronize değilse A/V shift onay kutusunu kullanabilirsiniz (copy modunda bile). === Notlar === Göz önünde bulundurmamız gereken iki önemli şey var: * Muxlama varsayılan olarak sesle video arasında 40 ms senkron kaymasına neden olur. Senkronizasyonda bir sorun görmüyorsanız bu değeri önemsemeyebilirsiniz. * MPEG PS olarak kaydederken düzenlenmiş PVR akımlarındaki atlamadan kaçınmak için GOP tarih damgası yeniden hesaplanır. == Bölme, harici muxlama == === Genel === Her zamanki gibi üzerinde çalışmak istediğiniz kısmı [[Dosya:Marka-gtk.png|A]] ve [[Dosya:Markb-gtk.png|B]] düğmelerini kullanarak seçin. Eğer henüz okumamışsanız [[../Kesme|Kesme]] sayfasını okuyun. === Ses === Dikkat edilecek özel bir durum yok. Sadece sesi copy modunda Audio->Save menüsünü izleyerek kaydedin. dosya.mp2 veya dosya.ac3 gibi dosyalar elde edeceksiniz. === Video === Video için çıktı formatını "MPEG video" olarak ayarlayın ve sonucu kaydedin. Bu işlem MPEG çözme işlemini atlayarak, demuxer'a düz veriyi soracaktır. Ayrıca uygun bir MPEG akımı elde etmek için PTS/DTS mantığını yeniden inşa edecektir. Şimdi dosya.m1v veya dosya.m2v isminde MPEG-1/MPEG-2 basit akımı elde edersiniz, dosya.mp2 ile senkronize edilmesi tavsiye edilir. === Muxlama === Şimdi dosya.mpg dosyası elde etmek için her iki akımı birleştirme zamanı geldi. İlk seq_header ilk kesilmemiş frame'in zaman damgasına sahiptir. Ancak bu Mplex'i şaşırtabilir ve birçok hata/uyarı mesajı alabilirsiniz. Eğer sorunla karşılaşırsanız Transcode'dan tcmplex'i, akımları birlikte geri muxlama için kullanın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 3alpfs5k1d9tlfscsewfn14feh0x5bk Avidemux/Proje dosyaları 0 8762 62466 55111 2025-03-21T17:40:55Z Joseph 1955 +şablon 62466 wikitext text/x-wiki Bir Avidemux proje dosyası aslında sadece bir [http://en.wikipedia.org/wiki/ECMAScript ECMAScript] (JavaScript olarak da bilinir) metin dosyasıdır. Bu dosya, aktif düzenlemenin bütün ayarlarını (kesme ve filtreler de dahil) içerir. Dosya ECMAScript olduğu için bu dosyayı düzenleyebilir ve güçlü betik dilini kullanabilirsiniz. Örneğin bir klasörün içindeki bütün videolara aynı işlemi uygulayabilirsiniz. Manuel olarak veya --force-unpack komut satırı anahtarıyla yapılmak zorunda olan unpack işlemi dışındaki ayarların çoğu proje dosyasında kaydedilir. [[../Betik dilini kullanma|Betik dilini kullanma]] sayfasında ek ECMAScript fonksiyonlarını inceleyebilirsiniz. == İşler == İşler de aslında birer ECMAScript'tir. Bu dosyalar klasik proje dosyalarından en sondaki fazladan "app.save(dosyaadi);" satırıyla ayrılır. Bu dosyalar $HOME/.avidemux/jobs/ klasöründe tutulur. == Özel betikler == Özel betikler de birer ECMAScript dosyalarıdır. $HOME/.avidemux/custom klasöründe tutulurlar. Bir proje dosyasının içerebileceği her şeyi içerebilirler, ancak bu dosyaların kullanışlılığı başka bir yerdedir. Bunlar; video kodlayıcısı seçimi ve konfigürasyonunu, video filtrelerini, ses kodlayıcısı seçimi ve konfigürasyonunu, ses filtrelerini ve format seçimini tek seferde, ayrı ayrı veya herhangi bir kombinasyonda içerebilirler. Örneğin, aynı kodlayıcı konfigürasyonunu özel matrikslerle veya filtre setiyle birlikte çok sıkça kullanma ihtiyacı duyabilirsiniz. Bu durumda, bunu manuel olarak yapın ve proje dosyasını kaydedin. Sonra proje dosyasını açıp ilgilendiğiniz kısım olan filtreler veya kodlayıcı dışındaki her şeyi silin. Dosyayı özel (custom) betikler klasörüne koyun. Betiğin '''Custom''' menüsünde gözükmesi için dosya adının .js ile bitmesi gerekmektedir. Şimdi Avidemux'u başlattığınızda ilgili betik '''Custom''' menüsünde gözükecektir. Bu betiği menüden seçerek özel kodek ve/veya filtreleri tek tıkla uygulayabilirsiniz. Daha fazla ayrıntı için [[../Ön ayarlar|Ön ayarlar]] sayfasına bakın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] c20yn1l77xe4vewg84mxicg88llpq84 Avidemux/İş listesi 0 8763 62467 55133 2025-03-21T17:40:58Z Joseph 1955 +şablon 62467 wikitext text/x-wiki İş listesi, Avidemux'ta birden fazla projeyi (iş olarak da bilinir) daha sonra veya toptan yapmak için kuyruğa sokmaya yarayan bir özelliktir. == İş listesine ekleme == İş listesine ekleme için, kaydedilecek bir video veya proje hazırlayın. "File->Add to Joblist..." menü yolunu izleyin. == İş listesini görüntüleme == İş listesini görmek için CTRL+J klavye kısayolunu veya "File->Show Joblist" menü yolunu kullanın. İş listesindeki ögeler .js uzantısına sahiptir, çünkü bu ögeler aslında ECMAScript/JavaScript proje dosyalarıdır. Ancak bu, çıktı dosyalarınızın adını etkilemeyecektir. == İş listesini çalıştırma == Listeye iş(ler) eklediğinizde muhtemelen ilk isteyeceğiniz şey iş listesini açmaktır. Bunun için hemen yukarıdaki bölüme bakın. İş listesini açtıktan sonra, iş listesindeki bütün işleri çalıştırmak içinse '''Run All Jobs''' butonuna tıklayın. İstediğiniz herhangi bir işi çalıştırmak için önce ilgili işi seçin, sonra '''Run Job''' butonuna tıklayın. == İş listesini temizleme == İş listesini temizlemek için önce iş listesini açın. Nasıl açacağınız bu sayfada [[#İş listesini görüntüleme|İş listesini görüntüleme]] başlığında anlatılmıştır. Sonra silmek istediğiniz işi seçip '''Delete Job''' butonuna tıklayın. Listedeki bütün işleri silmek için '''Delete All Jobs''' butonuna tıklayın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 0ytgkvf99giwnx91ez9xsnmntjumxq4 Avidemux/Komut satırı kullanımı 0 8764 62468 55103 2025-03-21T17:41:00Z Joseph 1955 +şablon 62468 wikitext text/x-wiki == Çalıştırma == Avidemux birçok argümanla çalıştırılabilir. En basit olanı ''avidemux Dosya.avi'' dir, bu komutla Dosya.avi dosyası Avidemux'la açılır. Avidemux başka argümanlarla da çalıştırılabilir, bu argümanların hepsi - ile başlar ve hepsi farklı bir işe yarar. Ancak komut satırında grafik arayüzle yaptığınız her şeyi yapamazsınız '''Uyarı''': Komut satırında bütün ileti kutuları atlanacak ve bütün sorulara "NO" cevabı verilmiş varsayılacaktır. '''Uyarı''': İndeksler kaydedilmemektedir. Örneğin ''avidemux2 dosya.nuv'' komutu verdiğinizde indeksin kaydedilip kaydedilmeyeceği sorulmayacaktır. Argümanlar soldan sağa doğru alınır ve tek seferde işlenir. Komut satırı grafik arabirimin güvenilirliğinden uzaktır, çünkü grafik arabirimde birçok kontrol yapılır. Workbench dosyaları birer proje dosyalarıdır. Workbench terimi programdaki geçerli video ve ayarlarını belirtir. Workbench'i kaydettiğinizde bir proje dosyası elde etmiş olursunuz. == Komutlar == Kullandığınız Avidemux'un komutlarını ve parametrelerini öğrenmek için Avidemux'u ''<nowiki>--</nowiki>help'' argümanıyla çalıştırın. {| class="wikitable" |- ! Ses komutları !! Parametreler !! Açıklama |- | --audio-bitrate || değer || Sesin bit oranını ayarlar. '''Uyarı: Geçerli bir bit oranı girin!''' |- | --audio-codec || Audio codec: MP2 <nowiki>|</nowiki> MP3 <nowiki>|</nowiki> AC3 <nowiki>|</nowiki> TWOLAME ||İşlemeye başladığınızda kullanılacak ses kodekini seçin |- | --audio-delay || milisaniye cinsinden değer || Girilen değer kadar sesi video içinde kaydırır |- |<nowiki>--</nowiki>audio-downsample ||yok ||Örnekleme oranını 48 kHz'ten 44.1 kHz'e düşürür. |- |<nowiki>--</nowiki>audio-normalize ||yok ||Ses normalizasyon filresini etkinleştirir. |- |<nowiki>--</nowiki>audio-map ||yok ||VBR sesinin düzgün işlenmesi için ses taranır. |- |<nowiki>--</nowiki>audio-mono2stereo ||yok ||Kanallar: mono'yu stereo'ya dönüştürür. |- |<nowiki>--</nowiki>audio-resample ||istenen örnekleme frekansı ||'X' kHz'e örneklenir. |- |<nowiki>--</nowiki>audio-stereo2mono ||yok ||Kanallar: stereo'yu mono'ya dönüştürür. |- |<nowiki>--</nowiki>no-audio ||yok ||Dahili ses pasifleştirilir. Sadece harici ses dosyaları kullanacaksanız faydalıdır. |- !Ses çıktı komutları!! Parametreler !!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>save-raw-audio ||dosya adı ||Çıktı sesi copy modunda kaydedilir (giriş sesiyle çıkış sesi aynı) |- |<nowiki>--</nowiki>save-uncompressed-audio ||dosya adı ||Ses PCM olarak kaydedilir. Varsayılan durumda fitre uygulanmaz (ancak istenirse uygulanabilir) |- !Harici ses komutları !!Parametreler !!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>external-mp3 ||dosya adı ||Soundtrack olarak MPEG sesi yüklenir. '''Uyarı: Eğer ses VBR'sa ardından <nowiki>--</nowiki>audio-map koyun.''' |- |<nowiki>--</nowiki>external-ac3 ||dosya adı ||Soundtrack olarak AC3 dosyası yüklenir. |- |<nowiki>--</nowiki>external-wav ||dosya adı ||Soundtrack olarak WAV dosyası yüklenir. |- !Video komutları !!Parametreler !!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>video-codec ||XVID4 <nowiki>|</nowiki> x264 <nowiki>|</nowiki> FFmpeg4 <nowiki>|</nowiki> VCD <nowiki>|</nowiki> SVCD <nowiki>|</nowiki>DVD <nowiki>|</nowiki> XSVCD <nowiki>|</nowiki> XVCD ||İşleme modunda kaydederken kullanılacak video kodekini seçin |- |<nowiki>--</nowiki>video-conf ||cq=q <nowiki>|</nowiki> cbr=br <nowiki>|</nowiki> 2pass=xx ||Kodlama modunu seçin: sabit kalite (cq=quality), sabit bit oranı (br=bitrate) veya 2 pass modu. 2 pass modunda MB olarak son boyutu verin. |- |<nowiki>--</nowiki>set-pp ||İki argüman: değer (1=hdeblok<nowiki>|</nowiki>2=vdeblock<nowiki>|</nowiki>4=dering) & kuvvet (0-5) ||Varsayılan post-processing değerini ayarlayın. |- !Filtre komutları!!Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>filters ||dosya adı ||Bir filtre seti yüklenir |- |<nowiki>--</nowiki>listfilters ||yok ||Bütün filtreler isme göre listelenir |- !Kodek yapılandırma komutları!!Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>codec-conf ||kodek yapılandırma dosyasının adı ||Bir kodek yapılandırması yüklenir |- !Çözünürlük komutları!! Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>dvd-res ||yok ||Dönüşüm için gerekli filtreler eklenerek DVD çözünürlüğüne getirilir |- |<nowiki>--</nowiki>svcd-res ||yok ||Dönüşüm için gerekli filtreler eklenerek SVCD çözünürlüğüne getirilir |- |<nowiki>--</nowiki>halfd1-res ||yok ||Dönüşüm için gerekli filtreler eklenerek 1/2 DVD çözünürlüğüne getirilir |- |<nowiki>--</nowiki>vcd-res ||yok ||Dönüşüm için gerekli filtreler eklenerek VCD çözünürlüğüne getirilir |- !Başlama/bitirme komutları !!Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>begin ||frame numarası ||Başlangıç frame'i ayarlanır. |- |<nowiki>--</nowiki>end ||frame numarası ||Bitiş frame'i ayarlanır. |- !Yükleme (load) komutları !!Parametreler !!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>load ||dosya adı ||Bir video dosyası açılır (yüklenir). |- |<nowiki>--</nowiki>load-workbench ||dosya adı ||Bir workbench/düzenleme listesi açılır. |- !Çeşitli komutlar!!Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>append ||videonun dosya adı ||Aktif videonun sonuna bir video eklenir |- |<nowiki>--</nowiki>autoindex ||yok ||Gerekli olan indeks dosyaları üretilmeye çalışılır |- |<nowiki>--</nowiki>force-b-frame ||yok ||Bir sonraki açılan dosyada b-frame tespiti zorlanır |- |<nowiki>--</nowiki>force-alt-h264 ||yok ||h264 videosu için alternatif güvenli okuma modu kullanımı zorlanır. '''Uyarı: Bu argüman, işe yaraması için <nowiki>--</nowiki>load dan önce kullanılmalıdır''' |- |<nowiki>--</nowiki>force-smart ||yok ||Bir sonraki kaydedişte CQ=3 ile smart copy modunu kullan |- |<nowiki>--</nowiki>force-unpack ||yok ||Bir sonraki açılan dosyada paketlenmiş VOP tespitini zorla |- |<nowiki>--</nowiki>fps ||değer ||Workbench'teki saniye başına düşen frame oranını ayarla |- |<nowiki>--</nowiki>index-mpeg ||MPEG_dosyasi INDEX_dosyasi Track numarası ||MPEG dosyası için indeks yarat |- |<nowiki>--</nowiki>info ||yok ||Açılmış video ve ses akımları hakkında bilgi göster |- |<nowiki>--</nowiki>rebuild-index ||yok ||Doğru frame tipiyle indeksi yeniden inşa et |- |<nowiki>--</nowiki>reuse-2pass-log ||yok ||Varsa 2-pass log dosyasını yeniden kullan |- |<nowiki>--</nowiki>run ||betiğin dosya adı ||Bir betiği yükle ve çalıştır |- |<nowiki>--</nowiki>save-jpg ||çıktı dosya adı ||Aktif video frame'ini JPEG dosyası olarak kaydet |- |<nowiki>--</nowiki>save-workbench ||çıktı dosya adı ||Aktif workbench'i bir proje dosyası olarak kaydet |- |<nowiki>--</nowiki>var ||degiskenim=deger ||Değişkene değer gir |- !Çıktı kaydetme komutları!! Parametreler!!Açıklama |- |<nowiki>--</nowiki>save ||dosya adı ||Dosyayı kaydet. Varsayılan çıktı formatı AVI'dir. |- |<nowiki>--</nowiki>save-dvd ||(iki argüman) ||DVD MPEG PS olarak kaydet |- |<nowiki>--</nowiki>save-unpacked-vop ||dosya adı ||Unpacked VOP ile AVI olarak kaydet |- |<nowiki>--</nowiki>save-ogm ||dosya adı ||OGM dosyası olarak kaydet |- |<nowiki>--</nowiki>save-raw-video ||yok ||Basit video akımını kaydet, kapsayıcıyı olmasın. Sonuçta düz bir MPEG videosu elde edeceksiniz |- |<nowiki>--</nowiki>output-format ||AVI <nowiki>|</nowiki> AVI_DUAL <nowiki>|</nowiki> AVI_UNP <nowiki>|</nowiki> ES <nowiki>|</nowiki> MP4 <nowiki>|</nowiki> OGM <nowiki>|</nowiki> PS <nowiki>|</nowiki> TS ||Çıktı formatını ayarlayın. ES sadece video (ses olmadan), PS program akımı (VCD/SVCD/DVD) ve TS de taşıma akımı içindir |- |<nowiki>--</nowiki>auto-split ||MB cinsinden boyut ||Avidemux, belirtilen boyuta her ulaşıldığında dosyayı bölecek ve sonuçta dosya.avi, dosya.avi.1, dosya.avi.2... gibi dosyalar üretilecektir. Varsayılan 2 GB'tır |} == Örnekler == === AVI dosyalarını VCD'ye dönüştürme === Sesi libavcodec ile kodlama: <pre> avidemux2 --load input.avi --audio-process \ --audio-normalize --audio-resample 44100 --audio-codec MP2 \ --audio-bitrate 224 --output-format PS --video-process \ --vcd-res --video-codec VCD --save output.mpg --quit </pre> Sesi TWOLAME ile kodlama: <pre> avidemux2 --load input.avi --audio-process \ --audio-normalize --audio-resample 44100 \ --audio-codec TWOLAME --audio-bitrate 224 \ --output-format PS --video-process --vcd-res \ --video-codec VCD --save output.mpg --quit </pre> === Bir soundtrack'i MP3 VBR'a yeniden kodlama === Önce sesi WAV formatında kaydedin: <pre> avidemux --load input.avi --audio-process \ --audio-normalize --audio-resample \ --save-uncompressed-audio /tmp/videocd.wav </pre> Sonra WAV'ı Lame ile ayrıca kodlayın: <pre> lame /tmp/videocd.wav -vbr -v -V 4 \ /tmp/videocd.mp3 </pre> MP3'ü yeniden açın ve AVI'yi kaydedin: <pre> avidemux --load input.avi --external-mp3 /tmp/videocd.mp3 \ --audio-map --save /tmp/new.avi </pre> Bir VBR MP3 ürettiğimiz için ses haritası çok önemlidir. Aksi takdirde senkronizasyonda çok büyük kaymalar meydana gelir. Bu sadece bir örnekti. Öbür türlü bu işlemi komut isteminde yapmak pek mantıklı değildir. Grafik arayüzlü versiyonu kullanarak MP3 VBR'a direkt olarak kodlayabilirsiniz. === MP4 dosyalarını AVI'ye toplu olarak dönüştürmek === Bu örnek, MP4 dosyasını güvenlice açacaktır (eğer [[../H.264|H.264]] videosu veya başka bir şey içeriyorsa önemli değil). Sonra dosya, bir AVI kapsayıcısına kaydedilecektir, video ve sese bir değişiklik yapılmayacaktır. Genel komut şudur: <pre> avidemux2 --force-alt-h264 --load "video.mp4" \ --save "video.avi" --output-format AVI --quit </pre> Aktif klasördeki bütün MP4 dosyalarını işleyen küçük bir betik şöyledir: <pre> #!/bin/bash VAR="dosya.txt" ls *.mp4 | sort > $VAR # Aktif klasördeki dosyaları toplama cat $VAR | while read line; do # Döngü dosyadan dosya adlarını okur INPUT=$(echo ${line}) # Sonraki yeni dosya adını tutar OUTPUT=${INPUT%.*4} # Stringin sonundaki '. ' ve '4' arasındaki en kısa karakter eşleri silinir OUTPUT+=".avi" # Yeni ilave sona eklenir avidemux2 --force-alt-h264 --load "$INPUT" --save "$OUTPUT" --output-format AVI --quit done rm $VAR # Metin dosyası, dosya adlarıyla birlikte silinir </pre> {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 02vsxfi85fh7iobolfsuxozll5o8jou Avidemux/Betik yazımı 0 8765 62469 55093 2025-03-21T17:41:04Z Joseph 1955 +şablon 62469 wikitext text/x-wiki Avidemux 2.1 sürümünden beri betik yönetimi için SpiderMonkey ECMAScript dilini kullanır. Proje dosyaları ECMAScript tabanlıdır. Özel betiklerinizi üretmek için ECMAScript'i kullanabilirsiniz. Bu sayfa Avidemux komutlarını anlatacaktır. == Bir betik dosyası üretme == Dikkat edeceğiniz ilk şey bir Avidemux ECMAScript projesinin "<nowiki>//</nowiki>AD" ile başlamasıdır. Örneğin şunun gibi: <pre> //AD //--automatically built-- //--Project: /tmp/l.js var app = new Avidemux(); </pre> Muhtemelen Avidemux sınıfının bir nesnesini yaratmak isteyeceksiniz, bu nesne sayesinde dahili Avidemux fonksiyonlarına erişebileceksiniz. Bu işlem <code>new Avidemux()</code> komutuyla yapılmaktadır. Artık bütün örneklerde <code>app</code> değişkeni nesneyi temsil ediyor. '''Uyarı:''' Sayı olmayan parametrelerin çoğu çift parantez arasına alınmalıdır. Bir proje dosyası kaydedip bu dosyayı özel betiklerimiz için başlangıç noktası kabul etmek genel anlamda iyi bir fikirdir. == Fonksiyonları kullanma == Betiğimizin standart baş kısmını yazdıktan sonra (baş kısmını yukarıda yazmıştık) bütün fonksiyonları tanımladığımız değişkenin sonuna '.' (nokta) işareti koyarak çağırabiliriz. Örneğin, '''var app = new Avidemux();''' satırı sayesinde artık '''app.fonksiyon''' satırını kullanabiliriz. Buradaki ''fonksiyon'' çağırmak istediğimiz fonksiyonun adıdır. Avidemux'taki bütün fonksiyonları listelemek için bu sayfanın sonraki bölümlerine bakın. Bazı örnek fonksiyon çağrıları: * app.load("/home/user/Video.mpg.idx"); * app.clearSegments(); * app.addSegment(0,0,20084); * app.markerA=4898; * app.markerB=4902; * app.video.addFilter("crop","left=10","right=0","top=4","bottom=4"); * app.video.addFilter("resize","w=704","h=468","algo=0"); * app.video.addFilter("fluxsmooth","temporal_threshold=7","spatial_threshold=7"); == Ek fonksiyonlar == Buradaki komutlar Avidemux sınıfının parçası değildir. Direkt olarak (nesne oluşturmadan) erişilebilirler. {|class="wikitable" |- !Komut !!Parametre !!Parametre !!Dönüş !!Açıklama |- |displayError ||metin || || ||İçinde ilgili metin olan bir hata ileti kutusu gösterilir |- |displayInfo ||metin || || ||İçinde ilgili metin olan bir bilgi kutusu gösterilir |- |fileReadSelect || || ||dosya adı ||Dosya seçicisini okuma için açar |- |fileWriteSelect || || ||dosya adı ||Dosya seçicisini yazma için açar |- |allFilesFrom ||klasör || ||Belirtilen klasördeki dosya sayısı ||Klasör ayrıştırmayı başlat |- |nextFile || || ||dosya adı ||Bir sonraki dosya adını döndürür |} == Avidemux fonksiyonları == {|class="wikitable" |- !Komut!!Parametre!!Parametre!!Dönüş!!Açıklama |- ^ |load ||"dosya adı" || || ||Belirtilen video açılır (öncekilerin hepsini silerek) |- |append ||"dosya adı" || || ||Belirtilen video aktif videonun/videoların sonuna eklenir |- |save ||"dosya adı" || || ||Açık video belirtilen dosya adıyla kaydedilir |- |saveDVD ||"dosya adı" || || ||Çıktı formatı MPEG PS olarak ayarlanıp dosya kaydedilir |- |saveOGM ||"dosya adı" || || ||Çıktı formatı OGM olarak ayarlanıp dosya kaydedilir |- |clearSegments || || || ||0 frame kalan komuttan sonra bütün segmentler silinir |- |addSegment ||referans ||start,len || ||Kaynak referanstan yeni bir segment eklenir, len frame'leriyle başlayan frame'den başlar |- |goToTime ||saat ||dakika,saniye || ||saat:dakika:saniye'deki frame'e gidilir (saat, dakika ve saniye ikişer haneli olarak girilmelidir) |- |forceUnpack || || || ||Otomatik Unpack ayarlanır, dosyayı açmadan önce bu komut çalıştırıldığında dosya unpacked olacaktır |- |setContainer ||"kapsayıcı" || || ||Çıktının kapsayıcısı ayarlanır (kapsayıcı " ve " arasında olmalıdır) - olası seçenekler şunlardır: PS, ES, TS, OGM, AVI, AVI_DUAL, AVI_UNP |} Ayrıca değiştirmek isteyebileceğiniz iki değişken daha vardır: * markA: A işaretçisi ayarlanır (örn: app.markA=100; A işaretçisini 100. frame'e koyar) * markB: B işaretçisi ayarlanır == Avidemux video fonksiyonları == {|class="wikitable" |- !Komut !!Parametre !!Parametre !!Dönüş !!Açıklama |- |addFilter ||"filtre adı" ||"filtre parametresi" || ||Filtreyi ekler |- |clearFilters || || || ||Bütün video filtreleri silinir |- |Codec ||"kodek adı" ||<nowiki>"kodek yapılandırması"[,"kodek ekstrası"]</nowiki> || ||Kodlayıcıyı seçin, kodek yapılandırmasına "CBR=bit oranı", "CQ=qz", "2PASS=boyut" veya "SAME=0" koyun |- |saveJpeg ||"dosya adı" || || ||Aktif frame, JPEG dosyası olarak kaydedilir |- |getWidth || || ||sayı ||Video genişliğini döndürür |- |getHeight || || ||sayı ||Video yüksekliğini döndürür |- |getFps1000 || || ||sayı ||Video frame oranı * 1000'i döndürür |- |setFps1000 ||sayı || || ||Video framerate * 1000 ayarlanır |- |getFCC || || ||metin ||Metin olarak video FourCC'sini döndürür |- |isVopPacked || || ||sayı ||Videonun paketli bit akımı olup olmadığını döndürür |- |hasQpel || || ||sayı ||Videonun Qpel'i olup olmadığını döndürür |- |hasGmc || || ||sayı ||Videonun GMC'si olup olmadığını döndürür |- |setPostProc ||tip ||threshold,strength || ||Postprocessing ayarlanır |} == Avidemux ses fonksiyonları == {|class="wikitable" |- !Komut !!Parametre !!Parametre !!Dönüş !!Açıklama |- |scanVBR || || || ||MP3 VBR için gerekli olan zaman haritası inşa edilir |- |save ||"dosya adı" || || ||Ses parçası belirtilen dosya adıyla kaydedilir |- |load ||"tür" ||"dosya adı" || ||Harici bir parça olarak ses yükleyin, tür dosya türüdür - AC3, MP3, WAV, dosya adı açılmak istenen dosyanın adıdır |- |getNbTracks || || ||sayı ||Frame'deki ses parçalarının sayısını döndürür |- |setTrack ||track || || ||Track'i ayarla |} Eğer nesne app=new Avidemux() ile oluşturulmuşsa yukarıdaki gibi değiştirebileceğiniz iki değişken daha var demektir. Bunlara app.audio.xxx=yyy ile erişebilirsiniz: * normalize: 1 (normalize aktifleştirilir), 0 (aktifleştirilmez) * downsample: downsample yapılır (48 kHz 44.1 kHz'e düşürülür) * resample: yeni frekans ayarlanır * delay: ms cinsinden gecikme ayarlanır * film2pal: 1 (film2pal aktifleştirilir), 0 (aktifleştirilmez) * mono2stereo: mono stereo'ya dönüştürülür == Ayrıca bakınız == *[[../Betik dilini kullanma kılavuzu|Betik dilini kullanma kılavuzu]] {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] e8jd3j2mlaibyhwm27ce4kh9ey8zbx5 Avidemux/VBR MP3 0 8766 62470 55121 2025-03-21T17:41:09Z Joseph 1955 +şablon 62470 wikitext text/x-wiki == Arka plan == Avidemux bir sesin offset'ini ve uzunluğunu genelde ''boyut=zaman*bit oranı'' formülüyle hesaplar. Bu formül bütün CBR akımlarda doğru sonuç verir. VBR akımlarda ise sabit bir bit oranı olmadığı için doğru sonuç vermez. == Ses zaman haritası == Başlangıç offset/boyutu hesaplamak için Avidemux bit oranının nasıl değiştiğini bilmelidir. Bunun için ''Audio->Build VBR Time Map'' menü yolu izlenir. Avidemux, bu aşamada sıkıştırılmış haldeki akımın tamamını sıkıştırılmamış hale getirecek (çözecek) ve akımı yönetirken kullanacağı zaman haritasını inşa edecektir. Bu işlem için libmad kütüphanesinin kurulu olması gerekir, aksi takdirde zaman haritası oluşturulamayacaktır. Zaman haritası inşa edildiğinde Avidemux, zaman ve offset arasında bir dönüşüm tablosu elde edecek, ve siz de AVI'yi VBR şeklinde bölebilecek/kaydedbileceksiniz. Eğer bunu yapmazsanız, senkronizasyonu kötü (potansiyel olarak sesi çok kısa süren) bir AVI elde edeceksiniz (sadece açıp kaydetseniz bile). Bu işlemi VBR MP3 dosyalarıyla çalışırken '''mutlaka''' yapmalısınız. == Sınırlama == İki kanallı sese sahip bir AVI'yi kaydederken ikinci ses akımı VBR olamaz. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 794vciwmwae5idwxc5qebygee4aue1s Avidemux/Çift kanallı ses 0 8767 62471 55129 2025-03-21T17:41:13Z Joseph 1955 +şablon 62471 wikitext text/x-wiki == Uyarı == Avidemux, dahili olarak yalnızca bir ses parçasını yönetebilir. Ancak yine de bir yöntemle ikinci bir ses parçası eklenebilir. Bu durumda ikinci parçaya sınırlı destek vardır ve ikinci parça üzerinde hiçbir işleme yapılamaz. == Kısıtlamalar == İkinci ses parçası CBR olmalıdır (MP3 CBR veya AC3). Çift kanal yalnızca çıktı formatı "AVI, dual audio" olarak ayarlandığında uygulanabilir. == İkinci bir ses parçası ekleme == İkinci ses parçasını eklemek için ''Audio->Second Track'' menü yolunu izleyin. Sonra, çıktı formatını "AVI, dual audio" olarak ayarlayın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 7eb532rriulusoq9q11met7d5ojwc8v Avidemux/B-frame'ler 0 8769 62472 55090 2025-03-21T17:41:16Z Joseph 1955 +şablon 62472 wikitext text/x-wiki Bu sayfa B-frame işlemeye giriş niteliğindedir. B-frame'lere aşinaysanız bu sayfayı atlayabilirsiniz. Video frame'leri 3 türe ayrılabilir: # '''[[I-frame'ler|I-Frame]]:''' Intra frame veya keyframe olarak da bilinirler; referans frame'leri yoktur ve tek başlarına çözülürler; JPEG resimleri gibi düşünülebilirler. #'''P-Frame:''' Predicted frame'in (tahmin edilen frame) kısaltılmışıdır. Dosyada tam anlamıyla saklı değildirler. Çözülme işlemi esnasında kendinden hemen önce gelen frame'e (I veya P) göre inşa edilirler; çözülmesi için öncelikle kendinden önceki frame'in çözülmüş olması gerekir. #'''B-Frame:''' Kendinden önceki ve sonraki frame'lere (I-P) göre inşa edilirler. Başka frame'ler için referans frame'i olamazlar. B-frame'ler iki bakımdan ilginçtir. İlk olarak biraz daha iyi tahmine sahiptirler. İkinci ve önemli olan ise -referans frame'i olamadıkları için- kendinden sonra gelen frame'lerin kalitesini etkilemezler, bu sayede diğer frame'leri etkilemeden düşük kaliteyle kodlanabilirler. B-frame'ler hem önceki, hem de sonraki resme bağlı olduklarından, çözücünün çözme işlemine başlaması için ilgili frame'den sonraki frame'i de (I-P) bilmesi gerekir. Bu noktada PTS/DTS sistemi devreye girer. Presentation Time Stamp (PTS - Görüntülenme Zamanı Damgası) görüntülenme zamanıyla ilgilenir, her bir frame'in tam olarak kaçıncı sırada gösterileceği bilgisini PTS tutar. Decoder Time Stamp (DTS - Çözülme Zamanı Damgası) ise frame'lerin çözülme zamanıyla ilgilenir. Şöyle kısa bir videoya sahip olduğumuzu varsayalım: <code>I-0 B-1 B-2 P-3 </code> Buradaki harfler normal frame'leri, sayılar ise PTS'in tuttuğu gösterim zamanı damgalarını temsil ediyor. Buradaki B-1 ve B-2 hem I-0'a hem de P-3'e bağlıdır (bir B-frame başka bir frame'in referans frame'i olamaz). Bu videonun DTS sırası şöyledir: <code>I-0 P-3 B-1 B-2 </code> Yani daha önce çözülmesi gereken frame'ler daha öne getiriliyor. Dosyalar PTS sırasıyla değil DTS sırasıyla kodlanır. İşte burada aklımıza bir soru takılıyor. Frame'ler DTS sırasıyla kodlandığına göre çözücü frame'leri nasıl düzgün sırada gösterecek? Normalde içinde B-frame olmayan videoları açmak kolaydır. Çözücü bir frame'i alır, aldığı frame bir P-frame ise önceki frame'den inşa eder, sonra bu frame'i çıktıya verir. Halbuki içinde B-frame olan dosyalarda çözücü aldığı her frame'i direkt olarak çıktıya vermeye kalksa frame'ler DTS sırasıyla (PTS sırasıyla değil) gösterileceği için frame'ler yanlış sırayla gösterilecektir. Bu sorunu çözmenin iki farklı yöntemi vardır: '''1. MPEG yöntemi''' Bu yöntemde yapılan şey gösterilen (çıktı) frame'lerin 3 frame miktarında geciktirilmesidir. Şimdi bu durumu hayalimizde canlandıralım: <code>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Çözülen frame: 0 3 1 2 - - -</code> <code>Gösterilen frame: - - - 0 1 2 3</code> Burada ilk üç frame okunur ama çözücü herhangi bir çıktı vermez. Dördüncü frame'i okuduğunda birinci sırada gösterilmesi gereken frame'i gösterir. Bütün frame'ler bu mantıkla çözülüp gösterilirken çözücünün elinde daima ilgili zamanda gösterilecek frame çözülmüş halde hazır bulunacağından frame'ler düzgün sırada gösterilir. Çözücü hangi frame'in hangi sırada gösterileceğini ilgili frame'in PTS damgasından anlar. '''2. DivX yöntemi''' Az önceki akımları anlamayan uygulamalarla PTS/DTS'i kullanmak için DivX kodeki (ve uyumluluk modunda Xvid) farklı bir hile kullanır. Bu yöntemde PB frame'lerin biraz değişiği kullanılır ve birden fazla frame tek bir frame olarak paketlenir. Uygulama paketlenmiş frame'leri tek bir frame olarak görür. Uygulamanın böyle görmesini kodek sağlar. Az önceki örneği göz önüne alırsak DivX şöyle bir dosya üretir, () arasındaki frame'leri uygulama tek bir frame olarak görür: <code>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Çözülen frame: (0 3 1 2) - - - </code> <code>Gösterilen frame: 0 1 2 3</code> Paketlenen frame'lerin yerlerine null frame'ler konur. Kodek, paketlenmiş bir frame'den sonra null frame geldiğini görürse o paketteki frame'leri çıkaracağını anlayacaktır. Olaya programcı gözüyle bakacak olursak giriş ve çıkış arasında bir gecikme olmaması ve AVI dosyalarının, çözücüyü/oynatıcıyı özel durum hakkında bilgilendirmek için PTS/DTS bileşenlerine sahip olmaması ilginçtir. İlk yöntemin aksine, ikinci yöntemde çözücünün hiçbir rolü yoktur, bütün işi kodek yapar. Her iki yöntem Avidemux'un frame doğruluğu ilkesine terstir. MPEG yönteminde giren ve çıkan frame'ler arasında gecikme vardır. Bu Avidemux kullanıcısı için kabul edilemezdir. Çünkü Avidemux kullanıcısı tam olarak hangi frame'i işlediğini bilmelidir. DivX/Xvid yönteminde ise 2, 3, 4. frame'ler aslında null olmadığı halde null gibi gözükmektedir. Bu da Avidemux'un frame doğruluğu ilkesine terstir. Neyse ki Avidemux PTS/DTS sistemiyle tek başına baş eder, ve kodekten frame'leri direkt olarak çıkarmasını zorlar. Avidemux'un editör kısmı frame'lerin DTS/PTS sırasını bilir ve çözücüye doğru frame'leri getirir. Avidemux sayesinde B-frame'leri kendi konumunda görürsünüz. DivX ve Xvid frame'leri paketleyerek frame'lerin türünün gözükmesini engellerler. Avidemux 2.0.24 ve daha üstü sürümlerinde bu sorunu yükleme esnasında paketlenmiş akımı açarak çözer. Ancak bu durum yalnızca AVI/OpenDML için geçerlidir, eğer kaynak OGM ise önce OGM'yi AVI olarak kaydedip sonra bu AVI'yi açın. == Ayrıca bakınız == [[../I-frame'ler|I-frame'ler]] - I-frame'ler ve dijital video dünyasında rolleri. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] gcwbx2x8evl0d5tvibioori8gwhmusb Avidemux/Video filtreleri 0 8771 62473 55122 2025-03-21T17:41:19Z Joseph 1955 +şablon 62473 wikitext text/x-wiki Video filtreleri videoda çeşitli türlerde değişiklikler yaparlar. Bu filtrelerin etkinlik gösterebilmesi için videonun copy modunda olmaması gerekir. (Copy "videonun değişmemesi gerekiyor" anlamına gelir), yani video filtrelerini uygulayabilmek için yapmanız gereken ilk şey [[../Ana pencere - Qt versiyonu#Ses/video yan çubuğu|bir video kodlayıcısı seçmektir]] (video için varsayılan "Copy" seçeneğinin dışında bir seçenek seçin). Daha sonra ana penceredeki "Filters" butonu "Video Filter Manager" iletişim kutusunu açar. Bu iletişim kutusunu kullanarak videoya filtre ekleyebilirsiniz. Eğer video için Copy dışında bir kodlayıcı seçilmişse işleme zinciri şu şekilde olacaktır: # [A,B] aralığını çıkarma # Frame'leri çözme # Gerekliyse postprocess işlemi uygulama #İlkinden başlayarak bütün filtreleri uygulama #Seçili kodlayıcıyı kullanarak videoyu sıkıştırma #Seçili çıktı formatına göre yazma Filtreler çeşitli türlere ayrılırlar: == Meta filtreler == Başka filtrelerin birleşimiyle elde edilen veya tek başına bir etkisi olmayıp başka bir filtrenin etkisinde değişiklik yapan filtrelere meta filtre denir. Bunlardan bazıları şunlardır: === VCD/SVCD/DVD res === Bu meta filtreler videoyu VCD/DVD/SVCD ile uyumlu olacak şekilde boyutlandırır. Bunlar dahili [[../Siyah çerçeve ekleme video filtresi|siyah çerçeve ekleme]] ve [[../Boyutlandırma video filtresi|boyutlandırma]] filtrelerini kullanır. === Partial (Kısmi) === Bu filtre başka bir filtrenin videonun yalnızca bir kısmına etki etmesini sağlar. Örneğin videonun sadece bir kısmını deinterlace etmek istiyorsanız önce [[../Deinterlace video filtresi|Deinterlace]] filtresini seçer, sonra Partial butonuna basar, daha sonra başlangıç ve bitiş frame'lerini girersiniz. == Transform (dönüşüm) == * [[../Crop video filtresi|Crop]] * [[../Resize video filtresi|Resize/MPlayer resize]] * [[../Add black borders video filtresi|Add black borders]] * [[../Blacken borders video filtresi|Blacken borders]] * [[../Vertical flip video filtresi|Vertical flip]] * [[../Rotate video filtresi|Rotate]] * [[../Resample fps video filtresi|Resample fps]] == Interlacing == * [[../Yadif video filtresi|Yadif]] * [[../Deinterlace video filtresi|Deinterlace]] * [[../KernelDeint video filtresi|KernelDeint]] * [[../TDeint video filtresi|TDeint]] * [[../libavcodec deinterlacer video filtresi|libavcodec deinterlacer]] * [[../Decomb Telecide video filtresi|Decomb Telecide]] * [[../Decomb Decimate video filtresi|Decomb Decimate]] * [[../Pulldown video filtresi|Pulldown]] * [[../DGBob video filtresi|DGBob]] * [[../PAL field shift video filtresi|PAL field shift]] * [[../PAL smart video filtresi|PAL smart]] * [[../Drop video filtresi|Drop]] * [[../Swap fields video filtresi|Swap fields]] * [[../Smart swap fields video filtresi|Smart swap fields]] * [[../Keep even fields video filtresi|Keep even fields]] * [[../Keep odd fields video filtresi|Keep odd fields]] * [[../Seperate fields video filtresi|Seperate fields]] * [[../Merge fields video filtresi|Merge fields]] * [[../Stack fields video filtresi|Stack fields]] * [[../Unstack fields video filtresi|Unstack fields]] == Colors (renkler) == * [[../MPlayer eq2 video filtresi|MPlayer eq2]] * [[../MPlayer hue video filtresi|MPlayer hue]] * [[../Contrast video filtresi|Contrast]] * [[../Luma equalizer video filtresi|Luma equalizer]] * [[../Swap U and V video filtresi|Swap U and V]] * [[../Chroma shift video filtresi|Chroma shift]] * [[../Luma only video filtresi|Luma only]] * [[../Chroma U only video filtresi|Chroma U only]] * [[../Chroma V only video filtresi|Chroma V only]] * [[../Luma delta video filtresi|Luma delta]] * [[../ColorYUV video filtresi|ColorYUV]] == Noise (parazit) == * [[../MPlayer denoise3d video filtresi|MPlayer denoise3d]] * [[../MPlayer hqdn3d video filtresi|MPlayer hqdn3d]] * [[../FluxSmooth video filtresi|FluxSmooth]] * [[../Temporal Cleaner video filtresi|Temporal Cleaner]] * [[../Denoise video filtresi|Denoise]] * [[../Stabilize video filtresi|Stabilize]] * [[../Cnr2 video filtresi|Cnr2]] * [[../MSmooth by Donald Graft video filtresi|MSmooth by Donald Graft]] * [[../Soften video filtresi|Soften]] == Sharpness (parlaklık) == * [[../Sharpen video filtresi|Sharpen]] * [[../MSharpen video filtresi|MSharpen]] * [[../asharp video filtresi|asharp]] * [[../Gauss smooth video filtresi|Gauss smooth]] * [[../Mean video filtresi|Mean]] * [[../Median video filtresi|Median]] * [[../Median (5x5) video filtresi|Median (5x5)]] * [[../Forced postprocessing video filtresi|Forced postprocessing]] == Subtitles (alt yazılar)== * [[../Subtitler video filtresi|Subtitler]] * [[../VobSub video filtresi|VobSub]] == Miscellaneous (çeşitli) == * [[../Blend remover video filtresi|Blend remover]] * [[../Hard pulldown removal video filtresi|Hard pulldown removal]] * [[../Whirl video filtresi|Whirl]] * [[../Mosaic video filtresi|Mosaic]] * [[../MPlayer delogo video filtresi|MPlayer delogo]] * [[../Logo video filtresi|Logo]] {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 1rmax4r7fe0f7ii2x7gs89mq7jestxy Avidemux/Ses filtreleri 0 8772 62474 55116 2025-03-21T17:41:22Z Joseph 1955 +şablon 62474 wikitext text/x-wiki == Copy modu == Copy modunda Avidemux ses kaynağını (haricî, dâhilî, vb.) olduğu gibi çıktı dosyasına kopyalayacaktır. Copy modunda sesteki çalışan tek işlem ses kaydırma (Shift - ses ve video arasında doğru senkronizasyon için) işlemidir. == Misc == * DRC: Audacity'den sıkıştırıcı kod kullanır. Düşük ses seviyesini yükseltir. * Timeshift: Ses/video senkronizasyonunu değiştirir. Birim milisaniyedir. == Resampling == * None: Sese değişiklik yapmaz * Resample to: Örnekleme frekansını değiştirir. Belirli bir frekans isteyen formatlar için gereklidir (örneğin DVD, 48 kHz ses ister). == Frame rate change == Bu filtreler '''mutlaka''' elle video frame oranı değişiminde kullanılmalıdır, aksi takdirde bu filtreler senkronizasyonu değiştirebilirler. * Film to PAL: Videonun frame oranını 23.976'dan 25'e yükselttiğinizde kullanın. * PAL to Film: Videonun frame oranını 25'ten 23.976'ya düşürdüğünüzde kullanın. == Gain == Sesin ortalama şiddetini düşüren ve yükselten dinamikleri ayarlar. Bu seçeneği aktifleştirmek için '''Gain''''i kontrol edin. * Otomatik (max - 3 dB) * Manuel (dB): Sesin ne kadar yükseleceğini ve düşeceğini buradan ayarlayın. Bu ayar amplifikasyon seviyesindedir, yani son derece güçlüdür. == Mixer == Mixer duymak istediğiniz kanalların sayısını değiştirir. En yaygın kullanım 5.1'den stereo'ya geçmektir. Dolby Pro Logic II downmixing yapmak isteyebilirsiniz. Bunu yaparken ayarın verimli olmasına özen gösterin, Dolby Pro Logic sesi düşük bir bit oranıyla (~ < 160 kb/s) kodlanamaz. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] l1b9nnb3b432evbizn6u89xvxmmbmsx Avidemux/Multithreading işlemci teknolojisi 0 8773 62475 55110 2025-03-21T17:41:25Z Joseph 1955 +şablon 62475 wikitext text/x-wiki Basit konuşmak gerekirse multithreading bilgisayarın herhangi bir işini birden fazla parçaya bölmesidir. Eğer bilgisayarınızın işlemcisinin birden fazla çekirdeği varsa (veya bilgisayarınızın birden fazla işlemcisi varsa) işler parçaya bölünüp paralel olarak işlenebilir, bu sayede işler daha kısa sürede sona erer. Günümüzdeki bilgisayarların çoğu birden fazla çekirdeğe sahiptir. Avidemux, multithreading teknolojisini çeşitli derecelerde destekler. == Multithreading desteği == Avidemux'un bazı multithreading yetenekleri olmasına rağmen, Avidemux'un kendisi, grafik arabirim, betik motoru ve çeşitli packing & unpacking, muxing & demuxing programcıklarının multithreading destekleri yoktur. Ancak bu üzülünecek bir şey değildir. Avidemux'un kendisinin yaptığı iş çok küçüktür, Avidemux asıl işi çeşitli kodeklere yaptırır (örneğin libavcodec kodekleri, Xvid, ve x264). Kodlama işlemi birçok durumda toplam işlemin en az % 60'ı kadar işlemci harcar. Bazı kodekler multithreading desteğine sahiptir. Aşağıdakiler, Avidemux'taki multithreading desteğine sahip kodeklerdir: Kodlama * x264 * libavcodec MPEG-1/MPEG-2 * libavcodec MPEG-4 * Xvid Çözme * libavcodec MPEG-1/MPEG-2 * libavcodec MPEG-4 == Multithreading'i etkinleştirme == Multithreading desteği Avidemux'un sadece son sürümünde etkinleştirilebilir (>=2.2 veya SVN). Avidemux'un 2.2 sürümünü veya daha üstünü kurduktan sonra Avidemux'u başlatın. Sonra "Tools->Preferences" menü yolunu izleyin, açılan pencerede "MultiThread" sekmesinde programın kaç tane çekirdek/işlemci kullanacağını ayarlayabilirsiniz. Olası değerler: * '''0:''' Multithreading pasifleştirilir - CPU gücü ve zamanının yönetimi işletim sistemine bırakılır. * '''1:''' 0 ile aynıdır. * '''2:''' İki tane işlemcisi veya bir tane çift-çekirdekli işlemcisi olan bilgisayarlar içindir. * '''3:''' Üç işlemcisi veya duble çift-çekirdekli işlemcisi olan bilgisayarlar içindir. * '''4:''' Dört işlemcisi veya iki tane çift-çekirdekli işlemcisi veya bir tane dört-çekirdekli işlemcisi olan bilgisayarlar içindir. Varsayılan durumda multithreading pasiftir (0'a ayarlıdır). Kullanıcılar multithreading'in kullanmak zorunda değildir ve multithreading istenilen zamanda kapatılıp açılabilir. == Performans üzerine == Avidemux, işlemciyi çok fazla sömürmez, yani Avidemux'la video kodlama/çözme yaparken sistemde ciddi bir yavaşlama hissetmemeniz gerekir. Bazı kodekler multithreading'i diğerlerinden daha iyi kullanır. Bu, tamamen kodeklerle ilgili bir konudur. Avidemux'la kodlama/çözme yaparken performansın düşük/yüksek olması Avidemux'la değil, kodekle ilgili bir konudur. Kullanıcılar, çift çekirdekli işlemcili bilgisayarlarda multithreading desteğiyle Xvid'i kullanırken tek çekirdekli işlemle arasında bir fark olmadığını belirtmişlerdir. Yani Xvid multithreading'i destekler, ancak multithreading modunda hiçbir performans artışı sağlanmaz. Ancak kullanıcılar x264'ü multithreading teknolojisi ile kullandıklarında ciddi performans artışı olduğunu bildirmişlerdir. Yani durum gösteriyor ki kodeklerin multithreading teknolojisiyle kullanımındaki performans kazancı değişebilmektedir. Kodeklerin multithreading modunda daha hızlı veya yavaş çalışması Avidemux'la değil, kodekin kendisiyle ilgilidir. == Neden sadece bazı kodeklerin multithreading desteği var? == Avidemux'un bünyesindeki kodeklerin hiçbiri Avidemux programcıları tarafından yazılmamıştır. Avidemux programcıları bu kodeklerin gelişimine katkıda bulunmamışlar ve kaynak kodunda hiçbir değişiklik yapmamışlardır. Kodeklerin multithreading teknolojisi destekleri kodek geliştiricilerinin sorumluluğundadır. Multithreading desteği olan kodeklerin çoğunun multithreading destekleri Avidemux arayüzüyle açılıp kapanabilir. Eğer herhangi bir kodekin multithreading desteği kazanmasını istiyorsanız ilgili isteğinizi, kodeki yazan kişi(ler)/şirket(ler) ile iletişime geçerek bildirebilirsiniz. Multithreading desteği kazanmış ama Avidemux'ta -henüz- multithreading desteği olmayan versiyonu kullanılan bir kodeke rastlarsanız lütfen bu durumu Avidemux topluluğuna bildirin. Avidemux topluluğuyla [http://avidemux.org/admForum/index.php Avidemux forumu] aracılıyla iletişim kurabilirsiniz. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] qenikcj8t6yr8ie7jia0wgbrut1k9fb Avidemux/Ayarlar 0 8779 62476 55089 2025-03-21T17:41:28Z Joseph 1955 +şablon 62476 wikitext text/x-wiki Bu sayfa Avidemux'un "Preferences" penceresindeki ayarları anlatmaktadır. == User Interface == * Message level - Buradan Avidemux'taki ileti kutularının gösterilme oranını ayarlarsınız. Bu ayar, kullanıcıya en az iki seçenek sunan ve bu seçeneklerden birinin seçilmesini isteyen ileti kutularını etkilememektedir: **'''No alerts''' - hiçbir başarı veya başarısızlık bildirimi iletisi gösterilmez.. **'''Display only error alerts''' - yalnızca sorun veya başarısızlık bildiren iletiler gösterilir. **'''Display all alerts''' - bütün iletiler gösterilir. * Swap marks A and B if A > B - Eğer A işaretçisi B işaretçisinden sonra bir yere konursa A ve B işaretçilerinin yerleri değişir. * Go to systray when encoding - Avidemux, kodlama başladığında kendisini sistem tepsisine küçültür, kodlama bittiğinde de eski yerine döner. == Input == * Automatically index MPEG files - Eğer gerekliyse MPEG dosyaları sorulmadan indekslenir. Ancak halen çoklu mpeg dosyalarının art arda eklenip eklenmeyeceği sorulacaktır. * Disable NuppelVideo resync - Varsayılan olarak Avidemux, nuv dosyalarının (ses PCM ise) sesini ve videosunu senkronize etmeye çalışacaktır. Bu seçenek seçilirse herhangi bir senkronizasyon işlemi yapılmayacaktır. * Use libavcodec MPEG decoder - Bu seçeneğin seçilmesi MPEG-1/MPEG-2 dosyalarını çözmek için mpeg2dec yerine libavcodec'in kullanılmasını sağlayacaktır. Bu ayar daha çok mpeg2dec'de HW hızlandırması sağlamayan işlemci mimarileri içindir. libavcodec MPEG-2 çözücüsü hatalı akımlarla çalışırken avantajlıdır, iyi bir hata gizleme mekanizması vardır (örneğin DVB kayıtlarındaki hatalar için). * Set Default Postprocessing Level - Kodlamadan sonra uygulanan bazı filtrelerin varsayılanları ayarlanır. == Output == * MPEG auto split (MB) - Büyük dosyaları kaydederken MPEG dosyalarının otomatik bölünmesinde her bir MPEG dosyasının olması gereken boyutu buradan ayarlayın. * Use OpenDML (don't split large AVI files) - Çıktı formatı AVI'yse dosyayı eski AVI yerine OpenDML formatında kaydeder. Çünkü eski AVI'nin dosya boyutu limiti vardır. Bu sayede 4 GB'dan büyük dosyaları bölmek zorunda kalmadan kaydedebileceksiniz. == Audio == Audio output: * '''Dummy''': Herhangi bir ses aygıtı ayarlanmaz, bu yüzden sesler çalınamaz. * '''Win32''': Windows ses sistemini kullan (yalnızca Windows'ta). * '''CoreAudio''': CoreAudio ses sistemini kullan (yalnızca Mac OS X'te). * '''OSS''': Open Sound System. Modern Linux sistemleri varsayılan olarak ALSA'yı kullanır, ancak OSS halen eski UNIX türevi sistemlerde kullanılabilir. * '''ARTS''': Analog Real time synthesizer (aRts). KDE/Linux altında analog bir synthesizer'i simüle eden bir uygulama. aRts'ın ana bileşenlerinden biri gerçek zamanlı olarak çeşitli ses akımlarını karıştıran ses sunucusudur. aRtsd isimli bu ses sunucusu ("d" Daemon'dan [daemon = arkaplanda sürekli çalışan program] gelir) aynı zamanda KDE'nin standart ses sunucusudur. aRts'ın KDE'de kullanımı tavsiye edilir. * '''ALSA''': Advanced Linux Sound Architecture. Linux'un yeni ses sistemidir (kernel modülüdür). Çoklu ses uygulamalarını ve akım karıştırmayı yönetir. KDE 3 için aRts ve GNOME için ESD daha iyi olmasına karşın Linux için genel anlamda tavsiye edilir. ** Varsayılan ALSA aygıtı plughw:0,0'dır. Bu çalışmazsa hw:0'ı deneyin. * '''ESD''': Enlightened Sound Daemon (ESD veya EsounD). Enlightenment ve GNOME için ses sunucusudur. Çeşitli ses akımlarını çıktı için birleştirir. Ayrıca açık-ağ seslerini de yönetebilir. GNOME için tavsiye edilir. Local Playback Downmixing - Çeşitli ses ortamları için ses kanalı düşürme veya ses değişimini etkinleştirmeye yarar. Çok kanallı bir sesin Avidemux'ta çalınırken ses kanalı sayısının nasıl düşürüleceğini buradan ayarlarsınız. 5.1 hoparlör sisteminiz ve bu sistemi destekleyen ses aygıtınız varsa "no-downmixing" seçeneğini seçebilirsiniz. Diğer durumlarda çok kanallı sesin Dolby Pro Logic 1 veya 2'yle kanal sayısının düşürülmesi gerekir. Volume bar controls: * '''PCM''': Sisteminizin master olmayan sesi. Birçok program PCM sesini kontrol arayüzü olarak kullanır. Buradaki ayar sistemin tamamını etkilemeyecektir. Buradaki mevcut ayarı değiştirmemeniz genel olarak tavsiye edilir (Avidemux'un genel sistem sesini değiştirmek isterseniz bu ayarı değiştirin -ki böyle bir şeye nadiren ihtiyaç duyarsınız-). PCM genellikle karıştırıcınızdaki '''Wave''' kanalıdır. * '''Master''': Sisteminizin master sesi. Bu ayar sisteminizdeki her uygulamayı etkileyecektir. Buradaki ayarı değiştirmeniz gerekebilir, ancak değiştirmemeniz de tehlikeli de değildir. == Video == * '''GTK+''': Video çalımı için donanım hızlandırması kullanılmaz. Video, dalgalı veya pürüzlü çalınabilir. Mümkünse ''SDL'' yi veya daha iyi bir görüntü için ''Xvideo accel'' i seçin. * '''SDL accel''': Video çalımını iyileştirmek için yazılımınız ve donanımınız arasında soyut bir yazılım katmanı sistemi kullanır. Avidemux'ta video çalımını düzgünleştirecek ve daha güvenilir bir çalışma ortamı sağlayacaktır. Bu seçenek hızlandırma sağlamayan normal GTK+'dan daha iyidir. Ancak mümkünse ''XVideo accel'' i kullanmanız daha iyidir. * '''XVideo accel''': Video çalımını iyileştirmek için sistem video ortamının kendisini kullanır (donanımı değil). Avidemux'ta video çalımını düzgünleştirecek ve daha güvenilir bir çalışma ortamı sağlayacaktır. Eğer bu seçenek varsa bu seçeneği seçin. == Default Postprocessing == Video frame'leri oluşturulduktan sonra postprocessing işlemi uygulanır. Bazı kullanıcılar [[../Video filtreleri#Interlacing|interlacing]] ve [[../Video filtreleri#Noise (parazit)|noise]] gibi filtreler başta olmak üzere daha karmaşık işlemleri engellediği gerekçesiyle bu seçeneklerin tamamının pasifleştirilmesini önermektedirler. * Horizontal Deblocking: Bozuk video piksel blokları için yatay minimal denetim etkinleştirilir. * Vertical Deblocking: Bozuk video piksel blokları için dikey minimal denetim etkinleştirilir. * Deringing: Videodaki kenar çizgileri etrafındaki göze çarpmayan renk bozulma daireleri için minimal denetim etkinleştirilir. == MultiThread == [[../Multithreading işlemci teknolojisi|Multithreading işlemci teknolojisi]] sayfasına bakın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] sviqzc5y4gt3ls3zmjk9yqaq89gal8g Avidemux/ffv1rec 0 8780 62477 55127 2025-03-21T17:41:31Z Joseph 1955 +şablon 62477 wikitext text/x-wiki ffv1rec, NuppelVideo'nun değiştirilmiş (veya ayrı bir proje altında geliştirilmeye başlanmış) bir kopyasıdır, nuppelrec ile aynı kapsayıcıyı kullanır, MJPEG ve HuffYUV'un da aralarında bulunduğu çeşitli formatlarda video yakalamak için kullanılabilir. Video düzgün senkronizasyona sahip olacak ve NuppelVideo kapsayıcısının içine kaydedilecektir. == Geçmişi == ffv1rec, video yakalamak için [http://gatos.sourceforge.net/ GATOS] sürücü arayüzünü, [http://en.wikipedia.org/wiki/YUV_4:2:0 YUV 4:2:0P] renk tablosu dönüşümü için [http://en.wikipedia.org/wiki/YUV_4:2:2 YUV 4:2:2]'yi kullanır. İyi çalışır ancak boyut/kalite oranı o kadar iyi değildir. nuppelrec için orijinal ayarlar: * Using nuppel: senkronizasyon mükemmel, boyut çok büyük, RTjpeg formatıyla sınırlı * Using AVI: diğer kodekleri kullanabilir ancak senkronizasyon problemi olacaktır Interlaced modda [http://en.wikipedia.org/wiki/Xvid Xvid] kodeğini kullanarak video kodlamak için, orijinal kod Nuppel GATOS'tan değiştirilerek elde edilmiştir. O andan sonra değişikliklerden geçti, birçok problemle karşılaştı, yeniden yazıldı ve [http://www.ffmpeg.org/ FFmpeg] projesinden yardım alındı. == nuppelrec ile ana farklar == * Çoklu işlemden çoklu iş parçacığına dönüşüm. * Ses frekansını belirleyebilme, örneğin '''-b''' anahtarını kullanarak daha sonra DVD'ye dönüşüm için 48000 ayarlanabilir. * Ayarları $HOME/.ffv1recrc'de saklayabilme (Configuration & Settings bölümü). * '''-C''' anahtarını kullanarak video kodeğini seçebilme. Tavsiye edilen: Xvid veya [http://en.wikipedia.org/wiki/HuffYUV HuffYUV]. * '''-M''' x anahtarını kullanarak hareket aramasını seçebilme. Tavsiye edilen: 0 veya 1. * '''-q''' x anahtarını kullanarak quantizer'i seçebilme. Tavsiye edilen: 5. * '''-d''' x anahtarını kullanarak keyframe'ler arasındaki mesafeyi seçebilme. Tavsiye edilen: 200. == Xvid versiyonu == Avidemux'un 2.0.22 ve üstü sürümlerinde ffv1rec'e kısmi Xvid 1.x desteği eklenmiştir, ancak bu desteği alabilmek için ffv1rec'den önce Avidemux'u (veya en azından ./configure'u) derlemelisiniz. == ffv1rec'i derleme == ffv1rec'in, kaynak kod dosyaları web'de veya SVN'de bulunabilir. İndirdiğiniz sıkıştırılmış dosyayı çıkardığınız yerde (veya SVN dosyalarını indirdiğiniz yerde), 'addons' isminde bir klasör olacaktır. Konsolda bu klasöre geçin. Bir './configure' yapmanıza gerek yoktur, basit bir 'make' komutu, programı derlemek için yeterlidir. Çalıştırılabilir bir 'ffv1rec' dosyası elde edeceksiniz. == Yapılandırma & ayarlar == home klasörünüzdeki .ffv1recrc dosyası ffv1rec ayarlarınızın saklandığı dosyadır. Bu dosyadaki ayarlar komut satırıyla geçersiz kılınabilir. Söz dizimi şöyledir: * '''#''' → Açıklama yazıları (yorumlar) için * '''opt''' → -opt ile aynı vazifeli * '''opt=val''' → -opt val ile aynı vazifeli Örnek bir .ffv1recrc dosyası şunun gibidir: C=XVID q=4 M=1 d=200 S=1 b=48000 s W=768 H=576 x=200 {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] c82trz325hft1ygbbdt3xu3lsbenjh6 Avidemux/avsproxy 0 8781 62478 55126 2025-03-21T17:41:34Z Joseph 1955 +şablon 62478 wikitext text/x-wiki == Avisynth nedir? == Avisynth, birçok eklentisi olan bir betik dilidir. Kötü olan ise sadece Windows'ta kullanılabilir olmasıdır. Avisynth 3 hem Windows'ta hem de Linux'ta çalışabilecektir, ancak henüz çok erkendir. Hakkında daha fazla bilgi [http://avisynth2.sf.net avisynth2.sf.net]'te bulunabilir. == AvsProxy nedir? == AvsProxy, Windows'ta veya Wine altında Linux'ta çalışabilen küçük bir çalıştırılabilir dosyadır. Microsoft Visual C++ araçlarıyla derlenmelidir (Avisynth C++ ile). GNU C++ hiçbir şekilde VC++'yı sevmez. Ancak çok şükür ki Microsoft, VC++'nın Visual Studio Express adında ücretsiz bir sürümüne sahiptir. AvsProxy, isminden de anlaşılabileceği üzere, Avisynth ve Avidemux arasındaki bir proxy'dir. Avisynth'ten frame'leri ister ve bu frame'leri bir soket arayüzünde mevcut hale getirir, bu sayede Avidemux bu frame'leri okuyabilir. Söz dizimi basitçe şöyledir ''avsproxy dosya.avs'' veya ''wine avsproxy.exe dosya.avs'' (eğer Wine çalıştırıyorsanız) Not: * Hem 32 hem de 64 bit Linux altında, hem 32 bit hem de 64 bit Avidemux'la çalışır, SMP olup olmaması önemli değildir. * AvsProxy'yi başlatırken hatayla karşılaşmanız, Avisynth veya Wine altında Avisynth'in eksik-hatalı yüklendiği anlamına gelir. == Avidemux + AvsProxy == AvsProxy'yi başlattıktan sonra AvsProxy, soketinin komutları almasına hizmet edecektir. Şimdi Avidemux'a o soketi baştan başa okuması gerektiğini anlatmalıyız. Bunu yapmak için aşağıdakileri içeren sahte bir video dosyası oluşturuyoruz: ADAP lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf lkmlfdkmdlkdmlkdmflfkmkfmfdlkmflkfdmldkf Bizim için sadece ADAP önemlidir. Geri kalan metin dosyanın aşırı şekilde küçük gözükmesini engellemek içindir. İlgili dosya okunurken Avidemux soket üzerinden AvsProxy'ye bağlanmaya çalışacaktır. === Örnek çıktı === fx@dave64 /tmp $ wine avsproxy.exe 2mn.avs AvsSocket Proxy, derivated from avs2yuv by Loren Merritt Loading Avisynth.dll Avisynth.dll loaded Env created Importing.. 23976023 / 1000000 Info Width :512 Height :384 Fps1K :23977 NbFrame :4592 Initializing WinSock WinSock ok Socket bound to port 9999 Waiting for client to connect... Şimdi Avidemux sahte dosyayı okuduktan sonra bağlanıyor... Client connected. Received get info... Get frame 0 (old:4294901760) Bu örnek 64 bit SMP bir sistemde yapılmış ve sorun yaşanmamıştır. == Katkıda bulunanlar == AvsProxy, Loren Merritt tarafından yazılmış olan avs2yuv'un türevidir. == Ayrıca bakınız == [http://avidemux.org/admForum/viewtopic.php?id=4397 Avisynth Proxy GUI] - LoRd_MuldeR tarafından yazılmış AvsProxy için bir grafik arayüzü (Windows için) {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 37u7u4e3d3h96fw4c4cae627h0gpdvt Psikolojiye Giriş/Geştalt Psikolojisi 0 8782 60500 53739 2024-09-07T01:06:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60500 wikitext text/x-wiki Geştalt Psikolojisi, psikolojinin kurucusu [[Wilhelm Wundt]]'un görüşlerine ve yapısalcılığa karşı Almanya'da oluşturulmuş bir psikoloji akımıdır. Bu akım, bilincin yapılarını incelemenin mümkün olamayacağını, çünkü insanların algılarının yapılardan çok onların birleşiminden oluşan farklı bir yapı oluşturacağını göstermek istemiştir. Bu nedenle bütüncül bir bakış açısına sahip olduğu söylenebilir. Bu akımın en önemli deyişi "bütünün kendini oluşturan parçalardan farklı" olduğudur. Bir şarkıyı dinlerken onu oluşturan notaları değil, o notaların oluşturduğu bütünü yani parçayı algılamamız gibi. Bu nedenle algıların bütüncül bakışını vurgulamaktadır. II. Dünya Savaşı zamanında Geştalt psikologları Amerika'ya göç etmişlerdir. Burada hakim olan psikoloji akımı Davranışçılık ile mücadele etmişlerdir. Genel olarak bakış açıları yapısalcılığa karşı olduğu için ve de Amerika'ya gittiklerinde Amerika'da yapısalcılıktan çok davranışçılık hakim olduğu için Geştalt psikolojisi, kendine pek fazla yandaş bulamamıştır. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] n49gymscq6ihx4cuk5xpbkmylp5q30m Avidemux/Deinterlacing 0 8783 62479 55096 2025-03-21T17:44:22Z Joseph 1955 +şablon 62479 wikitext text/x-wiki Deinterlacing, aslında hileli bir durumdur ve Avidemux'un bünyesindeki çeşitli interlacing/deinterlacing filtreleri bu hileli durumu daha hünerli kullanmanızı sağlar. Bu sayfa, bu işlem için size sunulan filtrelerden hangilerinin size daha faydalı olduğunu ve bu filtreleri nasıl kullanacağınızı anlatacaktır. == Interlacing/Deinterlacing nedir? == Basit konuşmak gerekirse interlacing, bir videonun her bir frame'inin field adında iki parçaya ayrılmasıdır. Bildiğiniz gibi videolar piksellerden oluşur. 200 x 300 boyutlarındaki bir videonun genişliği 200 piksel, yüksekliği 300 piksel demektir. Yani videodaki yatay çizgi sayısı 300, dikey çizgi sayısı da 200'dür. Interlacing işlemi ile yatay çizgilerden tek numaralı olanlar bir field'ı, çift numaralı olanlar da başka bir field'ı oluştururlar. Deinterlace işlemi, interlace edilmiş videonun interlace modundan kurtarılmasıdır. Interlace moddaki videolar rahatsız edici ve hatta çalınamaz halde olabilirler. İşte bu yüzden interlace moddaki videoları DVD oynatıcı, bilgisayar, vb. ile izlemek için deinterlace etmeliyiz. == Başlangıç == '''Önemli''': * Eğer bir videoyu deinterlace edecekseniz deinterlace filtreleri videoya daima ilk uygulanan filtre olmalıdır. * Tools -> Preferences -> Video menü yolunu izleyerek "Horizontal Deblocking" ve "Vertical Deblocking" onay kutularının seçili olmadığından emin olun. Eğer kullandığınız diğer filtreler ve video kodekleri doğru ayarlanmışsa bunu yapmanıza gerek yoktur. == DVD video == DVD video için en sık kullanılan deinterlacing filtresi [[../Decomb Telecide video filtresi|Decomb Telecide]]'dir. Bu filtreyi videoya eklemeye çalıştığınızda çıkan penceredeki ''Strategy'' açılır menüsünden bir strateji seçmelisiniz. "No strategy" seçeneğini seçerseniz etkin bir biçimde videodan bütün interlace edilmiş satırlar silinecektir ve ortaya güzel bir resim çıkacaktır. Varsayılan durumda "No strategy" seçeneği tavsiye edilir, ancak diğer seçenekler de bazen uygun olabilmektedir. İlgili filtrenin sayfasına veya aşağıya bakarak bu filtre hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. === NTSC frame oranı (30 fps) için === Eğer kaynak video 29.97 fps (veya 30 fps) ise, ve bu frame oranını korumak istiyorsanız, tek ihtiyacınız olan şey videoyu Decomb Telecide ile deinterlace etmektir. Başka hiçbir şey yapmanıza gerek yoktur. * Önce '''Decomb Telecide''' filtresini ekleyin. * Filtre yapılandırmasındaki ''Strategy'' seçeneğini ''No Strategy'' olarak ayarlayın. Bu sayede video deinterlace edilecek ve frame oranı değişmeyecektir. * [[../Decomb Decimate video filtresi|Decomb Decimate]] filtresini eklemenize gerek yoktur, çünkü videodaki frame sayısını düşürmeye çalışmıyorsunuz. === NTSC'den NTSC-film'e çevirmek için: 30 fps'i 24 fps'e dönüştürme === Eğer kaynak video 29.97 fps (veya 30 fps), ve bu değeri 23.976 fps'e (veya 24 fps'e) çevirmek istiyorsanız aşağıdakileri yapın: * Önce '''Decomb Telecide''' filtresini ekleyin. * Filtre yapılandırmasındaki ''Strategy'' seçeneğini ''3:2 Pulldown'' olarak ayarlayın. Bu sayede video deinterlace edilecek ve frame oranını 24 fps olmaya hazırlayacaktır, ancak henüz yapmayacaktır. * Ayrıca son olarak [[../Decomb Decimate video filtresi|Decomb Decimate]] filtresini de kullanmalısınız, bu sayede frame oranının 24'e düşürülmesi tam olarak yapılacaktır. Decomb Decimate için varsayılan ayarları kullanmanız yeterlidir. == Kaydedilmiş video == === Deinterlace edilmemiş MythTV MPEG === MythTV içinde dahili olarak video deinterlace etmek her zaman en verimli veya en yüksek kaliteli seçim olmayabilir. Bazen videoyu deinterlace edilmeyen modda kaydetmek, daha sonra Avidemux'taki daha güçlü ve özelleştirilebilir bir filtreyle deinterlace etmek daha iyi olabilir. [[../Yadif video filtresi|Yadif]] filtresi, varsayılan ayarlarla birçok durumda son derece iyi çalışacaktır. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] d90whsf85mfl40x4fneezrmls9919ju Avidemux/DVD'ye dönüştürme 0 8785 62480 55094 2025-03-21T17:44:32Z Joseph 1955 +şablon 62480 wikitext text/x-wiki LoRd_MuldeR tarafından oluşturulmuş interaktif ve yönergeleri adım adım anlatan bir rehber http://mulder.dummwiedeutsch.de/etc/adm_wink/avi2dvd.htm adresinde mevcuttur (Flash gereklidir). == Bir DVD oluşturma == Şimdi isterseniz derine dalmadan önce bazı bilgileri hatırlayalım. * Avidemux sizin için MPEG dosyasını oluşturur. * MPEG'i DVD dosya hiyerarşisine dönüştürmek için bir DVD yazma programına ihtiyacınız var. Bu programlardan çoğu dvdauthor'u kullanıyor. Örneğin Varsha, KDvdAuthor ve benzerlerinin hepsi dvdauthor'u kullanıyor. == En otomatik yöntem == Auto->DVD menü yolunu izleyin. Bu sayede ayarların birçoğu mantıklı varsayılanlarla ayarlanacaktır. Sizin yapmanız gereken tek şey video kodeğini 2pass modu ile ayarlamanız ve istenen final boyutunu girmenizdir. == Videoyu hazırlama == DVD'yle uyumlu olması için çözünürlük şöyle olmalıdır: * NTSC için 352*480 veya 720*480 veya 704*480 * PAL/SECAM için 352*576 veya 720*576 veya 704*576 Bir videonun PAL mı, yoksa NTSC mi olduğunu nasıl anlarım? Info butonuna tıklayın (veya File->Properties menü yolunu izleyin). Eğer "Frame Rate" alanı 25 ise video PAL veya SECAM'dır. Eğer 23.976 veya 29.97 ise bu bir NTSC'dir. Eğer bu değerlerden biri değilse PAL veya NTSC'nin frame oranını elde etmek için Resample fps filtresini kullanmanız gerekiyor demektir. Şimdi videonun tipini belirlediniz, şimdi videoyu düzgün genişlik/yüksekliğe getirmelisiniz. Bunu yapmanın en kolay yolu "Video Filter Manager" penceresindeki "DVD res" butonunu kullanmaktır, bu sayede video DVD için uygun en-boy boyutlarına getirilecektir. '''Uyarı''': Boyutu gözü kapalı 720*480 ve benzeri olarak ayarlayamazsınız. Boyutu düzgün ayarlayabilmek için en-boy oranını hesaba katmalısınız. En-boy oranı PAL veya NTSC ile aynı değilse en iyi çözüm "DVD res"i kullanmaktır. == Video kodlayıcısını seçme == Avidemux'ta DVD'ye uyumlu iki kodek ailesi vardır: "DVD (lavc)" libavcodec'i, "DVD" libmpeg2enc'i kullanır. Her ikisinin de artıları ve eksileri vardır: * DVD (lavc): Daha hızlıdır, iyidir, '''DVD için, yalnızca 2-pass modunda kullanılabilir'''. * DVD: Daha yavaştır, iyidir, CQ veya CBR modunda gönül rahatlığıyla kullanılabilir. DVD için, toplam bit oranı 9.8 Mb/s'ın altında olmalıdır. Yani basit olarak anlatmak gerekirse bit oranının maksimum 9 Mb civarında olduğu bir video iyidir. DVD (lavc)'ı 2-pass moduyla kullanıyorsanız sadece videonun (ses olmadan) final boyutunu girmelisiniz. Bunun için önce hesaplayıcıyı kullanırsınız, hesaplayıcı final boyutundan video boyutunu hesaplayacaktır. == Sesi hazırlama == DVD için, ses 48 kHz ve aşağıdakilerden biri olmalıdır: * AC3 (FFmpeg AC3) * MP2 (FFmpeg MP2 veya TwoLAME) * LPCM (WAV LPCM) Eğer kaynak videodaki ses DVD'ye uyumluysa en iyi yol sesi olduğu gibi (Copy modunda) kullanmaktır. Ancak yine de sesi istediğiniz bir formata değiştirebilirsiniz (benim favorim TwoLAME). Ses filtreleriyle oynamaktan çekinmeyin. Gerekliyse kanal sayısını düşürün. Sesin 48 kHz olması gerektiğini unutmayın. Gerekliyse resampling'i değiştirin. Örnek bir ses seçimi şöyledir: kanal sayısı: Dolby Prologic 2; resampling: 48 kHz; kodlayıcı: TwoLAME; bit oranı: 160kb/s. == Çıktı formatını seçme (basit yol) == İstediğiniz sesi seçtiniz ve herhangi bir alt yazı ayarlamadıysanız en iyi çıktı formatı seçimi "MPEG PS A+V"dir. Bunu format menüsünü kullanarak ayarlarsınız. Sonuçta üretilen MPEG dosyası DVD'ye yazılmaya uygun olacaktır. "Save" butonuna basın ve dosya.mpeg dosyanızı elde edin. Artık bu dosyayı herhangi bir DVD yazma programıyla DVD'ye yazabilirsiniz. == Çıktı formatını seçme, (ayrıntılı yol) == Videonun sesini çok kanallı yapmak biraz daha farklıdır, ancak karmaşık değildir. Öncelikle sesi Audio->Save menü yolunu izleyerek kaydedin, (elbette ki daha önce yukarıda anlattıklarımızdan gerekli olanları yapın.) Sonuçta dosya_1.mp2 gibi bir dosya elde edeceksiniz. Ses parçasını Audio->Main Track yolunu izleyerek dönüştürmek istediğiniz bütün parçalara aynı işlemi uygulayın. Sonuçta dosya_1.mp2, dosya_2.mp2 gibi dosyalar elde edeceksiniz. Şimdi çıktı kapsayıcısı olarak "MPEG video"yu seçin ve "Save" butonuna basın, dosya.m2v gibi bir dosya elde edeceksiniz. Bütün dosyaları elde ettikten sonra MPEG dosyasını üretmek için mplex'i çalıştırabiliriz. Söz dizimi şöyledir: <code>mplex -f 9 -i final.mpg foo.m2v foo_1.mp2 foo_2.mp2</code> Ses dosyalarının sayısını artırabilirsiniz. Sonuçta üretilen dosya.mpg DVD'ye uyumlu olacaktır. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] ooetlvudromfmi9b7tmwk6m0r54bm7h Avidemux/Yaygın Efsaneler 0 8786 29330 2010-09-24T09:39:25Z Bekiroflaz 2314 [[Avidemux/Yaygın Efsaneler]] sayfasının yeni adı: [[Avidemux/Yaygın efsaneler]] 29330 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Avidemux/Yaygın efsaneler]] lr7kl8uoxdk85050zplbm5c0a9rdrjy Avidemux/DVD'yi AVI'ye dönüştürme 0 8787 62481 55095 2025-03-21T17:44:40Z Joseph 1955 +şablon 62481 wikitext text/x-wiki Bu sayfa, bir MPEG-1 veya MPEG-2 DVD dosyasının bir AVI dosyasının içindeki MPEG-4 ASP videosuna dönüşümünü anlatacaktır. MPEG-4 ASP videosu genellikle '''yanlış bir biçimde''' "DivX" veya "Xvid" olarak adlandırılır - bu yanlış adlandırma hakkında daha fazla bilgi için [[../Yaygın efsaneler#Yazılım vs. format, format vs. kodek|Yaygın efsaneler]] sayfasına bakın. İnternetten indirebileceğiniz, MEncoder gibi araçları kullanarak DVD'leri MPEG-4 AVI'ye dönüştüren çeşitli programlar vardır. Avidemux ve bu programlar arasındaki fark Avidemux'un videoyu dönüştürmeden önce videoda değişiklik yapmaya ve ne yaptığınızı anlamanız için görsel kontrole imkan vermesidir. == MPEG dosya tiplerini anlama == * m1v, '''M'''PEG-'''1''' '''v'''ideosu anlamına gelir. Sadece basit video akımı (Elemantary Stream) içerir, ses içermez. * m2v '''M'''PEG-'''2''' '''v'''ideosu anlamına gelir. * mpg, video ve ses akımlarının birleştirilmesiyle elde edilen program akımıdır. * vob; video, ses ve diğer ek bilgileri içeren DVD sistem akımıdır, tıpkı mpg gibi bu da program akımıdır. * vdr, video ve ses(ler) içeren taşıma akımıdır (Transport Stream). Avidemux'ta desteklenir ancak senkronizasyon düzeltme yapılmaz. == MPlayer ile kullanılabilir bir VOB dosyası elde etme == <code>mplayer dvd://1 -dumpstream -dumpfile rippeddvd.vob</code> Bu komut aktif klasörde rippeddvd.vob isminde bir dosya oluşturacaktır. Bu dosya Avidemux'la, MPEG formatında, içerisindeki bütün ses akımlarıyla birlikte açılabilir. Ayrıca modern dağıtımlar konsolda komut yazmaya gerek kalmadan, dosya yöneticisini kullanarak DVD'deki istediğiniz *.vob dosyasını istediğiniz bir klasöre kopyalama imkanı da vermektedirler. == MPEG dosyanızı açıp indeksleme == Avidemux'ta rippeddvd.vob dosyasını araç çubuğundaki "Open" butonuna basarak veya "File->Open" menü yolunu izleyerek açın. Şimdi karşınıza içinde ses akımı seçenekleri olan bir açılır listeli iletişim kutusu açılacaktır. Burada videonuzda kullanmak istediğiniz sesi DVD'deki sesler arasından seçersiniz. Genelde varsayılan seçenek veya listedeki ilk seçenek en iyi seçimdir. MPEG'i indekslemeye başlamak için "OK"e basın. Bu işlem bilgisayarınızın hızına bağlı olarak birkaç dakika sürebilir. '''Not:''' Avidemux normalde MPEG akımlarını okuyamaz. İndeskleme sonucunda MPEG akımı indeks dosyası oluşur ve bu sayede Avidemux ilgili MPEG'i okuyabilecek hale gelir. MPEG akımı indeks dosyası, MPEG dosyasının tanım bilgilerinin ve akımdaki bütün frame'lerin yerlerinin tutulduğu düz bir metin dosyadır. Bu dosya Avidemux'un herhangi bir frame'e direkt olarak erişebilmesine ve frame doğruluğunu korumasına imkan verir. == Düzenleme == === NTSC vs. FILM === Bazı DVD'ler 23.976 fps ile kodlanırlar, bunlara FILM denir, sinema filmlerinin çoğu bunu kullanır. Diğer bazıları ise 29.96 fps ile kodlanırlar, bunlara NTSC denir, televizyon dizilerinin çoğu bunu kullanır. FILM DVD'lerde, DVD oynatıcı filmi çalım esnasında NTSC'ye dönüştürür. Yani MPEG başlığı her zaman 29.96'yı gösterir, 29.96 her zaman son oynatılan fps'tir. Avidemux MPEG akımlarını çözmek için bazı yerleri yamalanmış mpeg2dec'i kullanır. mpeg2dec, FILM'den NTSC'ye dönüşüm yapmaz (zaten de yapmaması iyidir). Yani Avidemux hangi videonun FILM, hangisinin NTSC olduğunu söyleyemez. Eğer MPEG progresif (interlace modunda olmayan) gözüküyorsa ve bariz senkronizasyon problemi varsa, Video->Frame Rate yolunu izleyerek değeri 23.976'ya ayarlayın. PAL MPEG için herhangi bir problem yoktur, PAL MPEG daima 25 fps'tir. Eğer ses sunulmuşsa Avidemux, videonun 23.976 olup olmadığını ses ve video sürelerini karşılaştırarak bulmaya çalışacaktır. === Kırpma === Kırpma işlemi, widescreen'e göre hazırlanmış DVD'lerdeki üst ve alt kısımlardaki siyah çerçeveleri yok eder. Bu sayede asıl resim bilgisi kodlanırken daha fazla verinin kullanılması sağlanır. Kırpma olmadan keskin sınırlar, bu bölgelerdeki resim kalitesini belirgin bir şekilde düşürür. MPEG tabanlı kodekler bunlarla iyi uğraşamaz. Daima bütün kenar çizgilerini sildiğinizden emin olun (yarı siyah olsalar veya tek renk olmasalar bile). # Videoyu kırpmak için video filtrelerini kullanmalıyız. Ancak filtre seçmeden önce aşağıdaki sürgü çubuğunu kullanarak videonun ortasında bir nokta seçin. Çünkü otomatik kırpma özelliği kırpmayı aktif frame'e göre ayarlayacaktır. # Şimdi videonun "Filters" butonuna basın. Bu sayede ekrana video filtrelerinin listelendiği bir pencere gelecektir. # Transform -> Crop filtresini ekleyin. # Şimdi "AutoCrop" butonuna tıklayın. Şimdi videodaki siyah bölgeler yeşil olarak gösterilecektir. Bu yeşil bölgeler kırpılacaktır. # Eğer kırpılmayı onaylıyorsanız "OK" butonuna tıklayın ve video filtreleri penceresini kapatın. === Boyutlandırma === Videoyu daha küçük olacak şekilde yeniden boyutlandırmak isteyebilirsiniz. Daha düşük çözünürlük daha yüksek bit/piksel oranı demektir, bu sayede daha düşük bit oranlarında kalite artabilir. Bu duruma MPEG-4'te sıkça rastlanır. AVI dosyaları en-boy oranı bilgisini saklamaz, ancak MPEG-4 akımında saklanabilir. Yani doğru en-boy oranını elde etmek için kırptıktan sonra videoyu yeniden boyutlandırmalısınız. En-boy oranı bir pikselin şeklidir. PC'de bu şekil genelde karedir, ancak DVD'de 4:3 veya 16:9 olabilir. Şimdi video filtreleri penceresini yeniden açın. # Transform -> Resize filtresini açın. # Açılan pencerede girdi en-boy oranını (16:9, DVD'ler için en yaygın olandır) ve çıktı en-boy oranını (AVI için 1:1) belirtin. # Sonra [[../Resize video filtresi|boyutlandırma yöntemini]] seçin – bilinear, bicubic veya lanczos kadar keskin değildir, ancak daha çok sıkıştırma imkanı sağlar. Aslında bu durum bit oranına (daha keskin yöntemler daha fazla bit oranı gerektirir), kaynak videonun sıkıştırılabilirliğine ve kişisel tercihlerinize (bazı insanlar sıkıştırma kaynaklı -yuvarlaklaşma gibi- bozulmalar daha fazla olmasına rağmen daha keskin videoyu tercih ederler) bağlıdır. # Son genişlik ve yüksekliğin 16'nın katı olduğundan emin olmak için "Round to the Nearest Multiple of 16" onay kutusunu işaretleyebilirsiniz. # Sonra sürgüyü istediğiniz genişliği elde edene dek sürükleyin. === Daha fazla video filtresi ve kesme === Kaynağa bağlı olarak daha fazla filtre eklemek isteyebilirsiniz (subtitler, denoise, deinterlace, IVTC vb.). Bu noktada video, her türlü düzenleme/kesme işlemleri için hazırdır. == Videoyu yapılandırma == === Bir kodlayıcı seçeme === Şimdi açılır listeden video kodlayıcısını seçin. Avidemux tarafından desteklenen iki MPEG-4 kodlayıcısı Xvid ve FFmpeg (libavcodec) MPEG-4'tür. Her ikisi de son derece iyidir, herhangi birisini kullanmakta özgürsünüz. Avidemux'ta daha iyi desteklendiği için bu sayfadaki örnekte Xvid'i kullandık, sizin de Xvid'i kullanmanızı tavsiye ediyoruz. === Kodlayıcıyı yapılandırma === "Configure" butonuna tıklayın, karşınıza ''Xvid Configuration'' penceresi çıkacaktır. 2 pass kodlamasını seçmeniz şiddetle tavsiye edilir, bu sayede videonun son boyutunu belirleme imkanına sahip olacaksınız. Son boyut hakkında telaşlanmayın ve ayarları istediğiniz gibi yapın ve ayarları kaydetmek için OK butonuna basın. === Video boyutunu hesaplama === Şimdi "Calculator"ı açın, formatın AVI olduğundan emin olun, medium'u seçin (yani son dosya boyutunu belirtin) ve "OK" düğmesine basın. Bu işlem otomatik olarak ''Xvid Configuration'' penceresindeki dosya boyutu bilgisini dolduracaktır. Hesap sonuçları pencerede gösterilecektir. Şimdi bu pencereyi kapatabilirsiniz. == Sesi yapılandırma == === Ses parçasını seçme === İlk yapmanız gereken şey hangi ses parçasının kodlanacağını seçmektir. Varsayılan olarak DVD'deki seçili olan ilk parça DVD'nin orijinal dilidir. (örneğin Bölge 1 için İngilizce). Başka bir sesi kodlamak için "Audio->Main Track" menü yolunu izleyip, açılan penceredeki açılır menüden istediğiniz ses parçasını seçin. Eğer isterseniz harici bir ses kaynağı da seçebilirsiniz. Eğer kodlanmasını istediğiniz ikinci bir parça varsa "Audio->Second Track" menü yolunu izleyin. === Ses/video senkronizasyonunu kontrol etme === Şimdi sesin senkronizasyonunu kontrol ediyoruz. Çıktı ön izlemesini gösterin ve sesin senkronize olduğundan emin olun, eğer senkronize değilse Shift özelliğini kullanarak düzeltin. === Ses kodlayıcısını seçme === Şimdi ses için hangi kodlayıcının kullanılacağını seçiyoruz. MP3 (LAME kodlayıcısı ile) en çok desteklenen formattır. Varsayılan AC3 sesini korumak da 5.1 ses sistemleri için son derece iyidir. Zaten kayıpla sıkıştırılmış bir formatı tekrar sıkıştırırsak beklediğimiz ses kalitesini elde edemeyebiliriz, başka bir kodek kullandığımızda o kadar da çok dosya boyutu tasarrufu sağlayamayabiliriz, ancak kesin olan şudur ki sesin formatında oynama yapmazsak en azından zaman kazanırız. === Ses filtreleri === Son olarak eklemek istediğiniz ses filtrelerini sese ekleyin. == Kaydetme == Şimdi File->Save->Save Video menü yolunu izleyin ve bekleyin. Avidemux, önce 1. pass'i sonra 2. pass'i (sesle birlikte) yapacaktır. Sonuçta içinde MPEG-4 ASP videosu ve MP3 sesi olan bir AVI dosyası oluşacaktır. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] awejbzv8msf55zsah3qccftgkqdc7vj Avidemux/Bağımsız MPEG-4 çalıcılar 0 8788 62482 55091 2025-03-21T17:44:46Z Joseph 1955 +şablon 62482 wikitext text/x-wiki Bu sayfa videonuzun bağımsız MPEG-4 DVD çalıcılarda ([http://www.divx.com/en/partner/certified-programs DivX onaylı veya değil]) oynatılabilmesi için ne yapmanız gerektiğini anlatmaktadır. == Paketlenmiş frame'ler hilesi == B-frame'ler iyidir ancak bir frame'lik bir gecikmeye neden olurlar, çünkü B-frame'lerin çözülebilmesi için hem kendinden önce, hem de kendinden sonra gelen I/P frame'in çözülmüş olması gerekir. Bu yüzden b-frame'ler VFW (Video for Windows) ile pek uyumlu çalışamazlar. Çünkü VFW, bir frame alır, bir frame verir. Bu sorunu çözmek için [http://www.divx.com/en/company DivX Şirketi] AVI'de PB frame'leri icat etmiştir. Bu konunun ayrıntısını öğrenmek için [[../B-frame'ler|B-frame'ler]] sayfasını okuyun. Ancak basit olarak anlatmak gerekirse bu yöntemde hem P hem de B frame'i içeren bir frame'den sonra kodlanmamış bir resim eklenir. Bu yöntem, yapay ek bir frame ürettiği için bazı oynatıcılar, bu yöntemle oluşturulmuş videoları çalarken büyük veya küçük takılmalar yaşayabilmektedir. Ayrıca bunun tespit edilebilmesi için MPEG-4 akımının kullanıcı veri bölümüne özel bir işaretçi de konulmaktadır. Bazı oynatıcılar bu bilgiyi paketlenmiş frame moduna geçmek için kullanmaktadırlar, ancak bu %100 güvenilir değildir. Ayrıca akım da %100 ISO uyumlu değildir. * Kural 1: Paketlenmiş frame'leri kullanmayın. Avidemux'la zaten paketlenmiş frame üretemezsiniz ancak başka yazılımlar üretebilir. * Kural 2: Eğer elinize içinde paketlenmiş frame olan bir video geçerse frame'leri paketten çıkartın. Bunu yapmak için, Avidemux ilgili frame'leri çıkarıp çıkarmayacağınızı sorduğunda "yes" deyin. Avidemux, her frame'i alacak ve her bir frame'in içinde başka frame'ler olup olmadığını bulmaya çalışacaktır. Bulduğunda paketlenmiş frame'leri paketten çıkaracak ve karşılığı olan kodlanmamış frame'leri silecektir. Ancak henüz kullanıcı verisindeki işaretçi kalacaktır. Bunu da silmek için çıktı formatı olarak normal "AVI" yerine "AVI, unp. VOP"u seçip videoyu kaydedin. Bunun sonucunda işaretçi taranıp düzeltilecek ve akım "paketlenmemiş" olacaktır. Bu işlem bütün DivX ile kodlanmış paketli videoların sorununu çözer, ancak bazı Xvid ile kodlanmış videoların sorunlarını çözemeyebilir. '''Uyarı:''' Eğer dosyanın VBR sesi varsa, dosyayı açtıktan sonra "Audio->Build VBR Time Map" yapmayı unutmayın. Eğer yukarıda anlatılanı birçok dosyaya uygulamak istiyorsanız şöyle bir betik kullanabilirsiniz: <pre> #!/bin/bash export SRC=/tmp/fma2 export TGT=/tmp/fma3 perl foreach.pl $SRC/*.avi "avidemux2 \ --force-unpack --load $SRC/%f \ --audio-map --save-unpacked-vop \ $TGT/fixed_%f --quit" </pre> == GMC ve Qpel == Xvid ve libavcodec MPEG-4, DivX'ten daha eksiksiz olan [http://en.wikipedia.org/wiki/Global_motion_compensation GMC] ve [http://en.wikipedia.org/wiki/Qpel Qpel] modelllerini kullanabilir. Bunları kullanırken videoyu yeniden kodlamak ve aynı boyutu korumak için 2-pass kullanmalısınız. Ancak 1-pass'i kullanarak da hemen hemen aynı boyutu elde etmenin bir yolu vardır. Videonun doğru yapıldığını var sayarsak, önceki kodlama zaten quantizer ve bit oranlarını belirli bir boyutta iyi bir kalite elde etmek için dağıtmıştır. Haydi bu bilgiyi yeniden kullanalım! Bunu yapmak için Xvid (veya libavcodec MPEG-4)'ü "Same Qz as input" modunu kullanacak şekilde ayarlayın. Bu modda her bir frame daha önce kullanılan quantizer ile kodlanacaktır. Sonuçta orijinaliyle hemen hemen aynı boyutta/kalitede video elde edilmekte ama 1-pass kullanılmaktadır. Bu işlem ayrıca komut satırında da (tek seferde birden fazla video işlemek için) yapılabilir: <pre> #!/bin/bash export SRC=/tmp/fma2 export TGT=/tmp/fma3 perl foreach.pl $SRC/*.avi "avidemux2 \ --force-unpack --load $SRC/%f \ --audio-map --video-process --video-codec xvid4 \ --video-conf follow=1000 --save $ TGT/fixed_%f \ --quit" </pre> == Sesle videoyu birleştirme == Nandub'un bazı versiyonları gibi bazı yazılımların ses ve videoyu doğru birleştiremediklerini fark ettim. Bu sorun, takılma ve donmaya neden oluyor. Çözüm basit: dosyayı Avidemux'la açıp kaydedin. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] cs11i6gcgugsun1y4md5u16yd0ndols Avidemux/Sadece sesi kaydetme 0 8789 62483 55114 2025-03-21T17:44:50Z Joseph 1955 +şablon 62483 wikitext text/x-wiki Bu sayfa bir video dosyasındaki sesi ayrı bir dosya olarak nasıl kaydedeceğiniz anlatılmaktadır. Adımlar sırasıyla şöyledir: # Video dosyasını açın. # '''(Zorunlu değil)''' Sesin sadece belirli bir kısmını kaydetmek için ''A'' ve ''B'' işaretçilerini istediğiniz yerlere çakın. # Yan paneldeki "Audio" bölümünden kullanmak istediğiniz ses kodeğini seçin - örneğin: ''MP3'', ''Vorbis'', ''WAV'', ''AAC'' veya sadece formatı değiştirmeden sesi çıkarmak için ''Copy''. # '''(Zorunlu değil)''' ''Configure'' butonuna tıklayarak ses kodeğinizin seçeneklerini ayarlayın. # ''Audio -> Save'' menü yolunu izleyin. # Ses dosyasını kaydedin. Uyarı: Bu yöntemde ham ses parçası kaydedilecektir. Eğer ses AAC veya Vorbis ise çalınamayan dosyalar elde edeceksiniz, çünkü bu akımlar çalınabilmesi için bir kapsayıcıya ihtiyaç duyarlar. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 6s6hw34rxfu43866zmnlqblx9pyobq5 Avidemux/Sadece videoyu kaydetme 0 8790 62484 55115 2025-03-21T17:44:55Z Joseph 1955 +şablon 62484 wikitext text/x-wiki Bu sayfada bir video dosyasındaki videoyu (ses olmadan) ayrı bir dosya olarak nasıl kaydedeceğiniz anlatılmaktadır. İzlemeniz gereken adımlar şunlardır: # Video dosyasını açın. # '''(Zorunlu değil)''' Eğer videonun sadece istediğiniz bir kısmını kaydetmek istiyorsanız ''A'' ve ''B'' işaretçilerini istediğiniz yerlere çakın. # ''Audio -> Main Track'' menü yolunu izleyip "None"ı seçin. # Video dosyasını kaydedin. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] sy2ki206z0234nfjw4u5jgnifv13gzu Avidemux/Ön ayarlar 0 8791 62485 55131 2025-03-21T17:45:01Z Joseph 1955 +şablon 62485 wikitext text/x-wiki Avidemux, aktif sesin/videonun kodlayıcı ve filtre ayarlarını kaydetme imkanı verir. Bu sayede birden fazla dosyaya aynı ayarları tek tıkla uygulayabilirsiniz. == Kodlayıcı seçeneklerini nasıl kaydederim == Kodlayıcı ayarlarını kaydetmek için bir [[../Proje dosyaları#Özel betikler|özel betik dosyası]] oluşturmalısınız. Değişikliklerin tamamını içeren proje dosyalarından farklı olarak özel betikler, sadece ilgilendiğiniz ayarları içerebilirler. İstediğiniz kodlayıcı ayarlarını içeren bir özel betik oluşturmanın en kolay yolu grafik arayüzde ayarları yapmak, projeyi kaydetmek, sonra proje dosyasını düzenlemektir (proje dosyaları birer ECMAScript betiğidir). Proje dosyasından gerekli olmayan her şeyi silin, betikte sadece kodlayıcı ayarları kalsın. Sonra proje dosyasını Avidemux'un özel betiklerinin tutulduğu yere taşıyın: * '''Linux/BSD:''' ~/.avidemux/custom (".avidemux" klasörü ev dizininizdedir ve gizlidir, yani bu klasörü görebilmeniz için dosya yöneticinizi gizli dosyaları gösterecek şekilde ayarlamanız gerekiyor) * '''Windows 2000 ve XP:''' \Documents and Settings\KULLANICI ADI\Local Settings\Application Data\avidemux\custom * '''Windows Vista:''' \Users\KULLANICI ADI\AppData\Roaming\avidemux\custom Özel betik dosyalarının uzantıları .js olmalıdır. Daha sonra betiği Avidemux'un "Custom" menüsünden çağırabilirsiniz. === Örnek – x264 ayarlarınızı kaydetme === Şimdi x264 kodlayıcınızın sık kullandığınız ayarlarını kaydedelim: # Bir video dosyası açın. # Video kodlayıcısı olarak x264'ü seçin ve yapılandırmanızı yapın. # ''File->Save Project'' menü yolunu kullanarak ayarları bir proje dosyası olarak kaydedin. # Proje dosyasını bir metin editörüyle açın (örneğin Windows'ta Notepad, GNOME'da gedit, KDE'de Kate). Şunun gibi bir şeyler göreceksiniz: <pre> //AD <- Needed to identify// //--automatically built-- //--Project: /home/user/x264.js var app = new Avidemux(); //** Video ** // 01 videos source app.load("/home/user/video.mpeg"); //01 segments app.clearSegments(); app.addSegment(0,0,1863); app.markerA=0; app.markerB=1862; //** Postproc ** app.video.setPostProc(0,0,0); app.video.setFps1000(28000); //** Filters ** //** Video Codec conf ** app.video.codec("X264","AQ=26","188 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 28 00 00 00 1e 00 00 00 3c 00 00 00 0a 00 00 00 33 00 00 00 04 00 00 00 03 00 00 00 28 00 00 00 19 00 00 00 32 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 04 00 00 00 10 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 5a 00 00 00 "); //** Audio ** app.audio.reset(); app.audio.codec("aac",128,4,"80 00 00 00 "); app.audio.normalizeMode=0; app.audio.normalizeValue=0; app.audio.delay=0; app.audio.mixer("NONE"); app.setContainer("MP4"); setSuccess(1); //app.Exit(); //End of script</pre> İhtiyacımız olan aşağıdaki iki satır: <pre>var app = new Avidemux();</pre>yukarıdaki satırda bir Avidemux nesnesi oluşturuluyor <pre>app.video.codec("X264","AQ=26","188 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 28 00 00 00 1e 00 00 00 3c 00 00 00 0a 00 00 00 33 00 00 00 04 00 00 00 03 00 00 00 28 00 00 00 19 00 00 00 32 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 04 00 00 00 10 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 5a 00 00 00 ");</pre>burada da kodlayıcı olarak x264 ayarlanıyor ve x264'ün yapılandırmaları yapılıyor (gördüğünüz gibi betiği grafik arayüzden almak sıfırdan elle betik yazmaktan çok daha kolay) Şimdi özel betiğimiz şöyle gözüküyor: <pre>var app = new Avidemux(); app.video.codec("X264","AQ=26","188 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 28 00 00 00 1e 00 00 00 3c 00 00 00 0a 00 00 00 33 00 00 00 04 00 00 00 03 00 00 00 28 00 00 00 19 00 00 00 32 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 04 00 00 00 10 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 5a 00 00 00 "); </pre> Dosyayı Avidemux'un "custom" klasörüne x264.js olarak kaydedin. Avidemux'u başlattığınızda x264.js "Custom" menüsünde gözükecektir. Artık Custom->x264 menü yolunu izleyerek ilgili ayarları istediğiniz zaman uygulayabileceksiniz. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 4zuwqrs8kaxw5ak6p2i3y3vbb2o0fi3 Avidemux/Türlere kodlama rehberi 0 8792 62486 55120 2025-03-21T17:45:07Z Joseph 1955 +şablon 62486 wikitext text/x-wiki Bu sayfada video kodlama türleri için kullanılan terimler açıklanmaktadır. == 2-pass == Bu yöntemde videonun üzerinden iki kere geçilir. İlk geçişte video dikkatlice incelenir, her bir frame'in ve sahnenin karmaşık analizleri yapılır ve videonun daha az ve daha fazla bit oranına ihtiyaç duyan kısımları belirlenir. İkinci geçişte ise video önceki geçişte elde edilen bilgiler kullanılarak kodlanır. İki geçiş gereklidir. Çünkü kodek geleceği göremez, bu yüzden aktif frame'ler için ne kadar bit gerektiğini bilemez. Şimdi ''Quantizer*Kodlanmış boyut''un daha az veya daha fazla olduğunu varsayalım. Birinci geçişi quantizer=2 ile yaparsanız bir boyut (buna S diyelim) elde edeceksiniz. Şimdi istenen ve S'den az olması gereken son boyutu (F) biliyorsunuz. Zaten F, S'den küçük olmazsa yaptığımız şeyin bir anlamı kalmıyor. O halde Ortalama quantizer Q=(2*S)/F dir, bu sayede quantizer baştan itibaren bütün sahnelerden büyük fark yapan sahnelere daha fazla bit, bit sayısının azalması kaliteyi etkilemeyen sahnelere de daha az bit verecek şekilde ayarlanacaktır. Sonuçta, 2-pass modunu kullanmak size aşağıdakileri verecektir: # Belirli bir dosya boyutu # Bitlerin iyi dağılımı * '''Kalite:''' Çok yüksek kalite * '''Zaman:''' Kodlama için daha fazla zamana ihtiyaç duyar, çünkü iki geçiş yapılır. İlk geçiş bir şekilde daha hafif olduğu için ikinci geçişten daha hızlı olabilir. Hesabın yapılabilmesi için tam doğru sayılara ihtiyaç yoktur. * '''Video boyutu:''' Eğer video hedef boyutu seçeneğini kullanırsanız hedef boyut %2'lik yanılma payıyla elde edilir. * '''Tavsiye edilir:''' Evet, harcadığı ek zamana değer. == Same Qz as input == Bir dosyayı hızlıca yeniden kodlamak için bir yöntemdir. Bu yöntemde her bir frame, kendini daha önce kodlamış olan quantizer'le kodlanır. Çıkan dosya, orijinal dosyayla benzer bit oranı/dosya boyutuna sahip olacaktır. Bu yöntem, bazı oynatıcıların desteklemediği QPel gibi kodek seçenekleri olmadan MPEG-4 videosuna yeniden kodlamak, vb. için son derece kullanışlıdır (ancak şunu unutmayın ki kayıpsız bir hedef format seçmediğiniz müddetçe yeniden kodlama ile bir kalite kaybı yaşarsınız). Bu yöntem, video frame'lerinde zaten bulunan 1-pass analiz bilgilerini alacak ve yeniden kullanacaktır. Bu sayede bütün bir geçiş yapmaktan kurtulunarak vakit kazancı sağlanmış olunacaktır. * '''Not:''' Bu yöntem son dosya boyutu/bit oranının orijinaliyle aynı olacağı garantisini vermez, ancak orijinaliyle yakın değerler elde edilir ve bu yöntem ''2-pass''ten daha hızlıdır. * '''Kalite:''' Genellikle orijinal dosyaya son derece yakındır. * '''Zaman:''' Dosyanın uzunluğuna bağlı doğrusal zaman. Yaklaşık olarak ''2-pass'' kodlamasının gerektirdiği zamanın yarısını gerektirir, genelde oldukça hızlıdır. * '''Video boyutu:''' Genelde orijinal dosyayla aynıdır (ancak her zaman değil). * '''Tavsiye edilir:''' Yalnızca zaten kodlanmış bir dosyayı değiştirirken faydalıdır. == 1-pass – bit oranı == Bu yöntemde bütün sahneler için, bu sahnelerin daha az veya daha çok bit oranı gerektirdiğine bakılmaksızın, sınırlı bir video bit oranı aralığı kullanılarak video bir kerede kodlanır. Ancak şunu unutmayın ki bu, sabit bit oranı kodlaması değildir. * '''Kalite:''' En düşük kaliteli videolar. * '''Time:''' Kodlama için en az zamanı gerektirendir. * '''Video boyutu:''' Videoların boyutları değişebilmektedir, boyut kesin olarak tahmin edilemez. * '''Tavsiye edilir''': Bu yöntem tavsiye edilmez, çünkü bu yöntemde en düşük kaliteli videolar üretilir. ''2-pass'' tavsiye edilir. == 1-pass – quantizer == Sabit quantizer veya sabit kalite modu olarak da bilinir. Bir sayı seçilir ve her frame aynı sıkıştırma oranıyla sıkıştırılır. Hızlı ve basit sıkıştırma için iyidir, ancak istenen video boyutu elde edilemeyebilir. Düşük seviyeler daha az sıkıştırmayı ve dolayısıyla daha yüksek kaliteli bir video elde edileceğini; yüksek seviyeler daha yüksek sıkıştırmayı ve dolayısıyla daha düşük video kalitesi elde edileceğini belirtir. Bu yöntem, basit bir değer sistemini baz alarak hızlıca sıkıştırma yapmak için son derece uygundur. * '''Kalite:''' Değişken, quantizer'e bağlı. * '''Zaman:''' Dosyanın uzunluğuna bağlı doğrusal zaman. Genelde hayli hızlı. * '''Video boyutu:''' Quantizer'e bağlı, kolay tahmin edilemez. * '''Tavsiye edilir:''' Basit ve hızlı sıkıştırma istendiğinde veya en yüksek kaliteli kodlama istendiğinde tavsiye edilir. En yüksek kaliteli kodlama için videonun tamamını quantizer=2 ile kodlayın. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] gru9tfikxlvtjjnjos9rbmywsv0kjg2 Avidemux/Animasyonu Xvid kullanarak kodlama 0 8800 62487 55087 2025-03-21T17:45:11Z Joseph 1955 +şablon 62487 wikitext text/x-wiki Bu sayfada [http://en.wikipedia.org/wiki/Xvid Xvid] (versiyon 1.xx) kodeğini kodlama için nasıl yapılandıracağınız anlatılmaktadır. Buradaki ayarlar özellikle animasyonları (çizgi filmler, animeler, vb.) kodlama içindir. Burada anlatılan kodlama ayarları Xvid kodlayıcısının kurulu olduğu her türlü işletim sisteminde mevcuttur. '''Koyu''' olarak gösterilen ayarlar yapılması tavsiye edilen ayarlardır. ''İtalik metinler'' ise ayar hakkında verilen ek bilgilerdir. '''MAIN:''' * Encoding Type: '''Two Pass''' * Target size (MBytes): '''???''' ''(İstediğiniz video boyutunu girin)'' * Quantizer: ?.? ''(Sadece single pass quantizer'i seçtiyseniz kullanışlıdır)'' * [ ] Interlaced ''(Sadece deinterlace yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız kullanışlıdır - ancak yine de pek kullanmayın; deinterlace için filtreler daha iyidir)'' * [ ] Cartoon mode ''(Sadece çok düz renkler kullanan çizgi filmler içindir, pek kullanmayın)'' * ['''X'''] Turbo Mode ''(2pass modunda ikinci geçişteki hızı artırır)'' * [ ] Greyscale * ['''X'''] Chroma Optimizer * [ ] Packed bitstream '''MOTION ESTIMATION:''' * Motion Search Precision: '''"6 - Ultra High"''' * VHQ Mode: '''"4 - Wide search"''' * ['''X'''] Chroma Motion * ['''X'''] 4MV * ['''X'''] HQ AC * I-frame interval - Min: '''1''' Max: '''300''' * '''YAPILANDIRMA NOTU''' - Frame oranı için sayılar ** [[../Sözlük#NTSC|NTSC]] (Amerika & Japonya) = 300 ** [[../Sözlük#PAL|PAL]] (Avrupa) veya FILM (bazı DVD'ler) = 240 ** [[../Sözlük#HDTV|HDTV]] = 1200 * Advanced Simple Profile ** Numberof B-frames: '''3''' ''(Minimum sayı olarak üçü kullanın, video kalitesini oldukça artırır)'' ** [ ] Qpel ''("Quarter pixel"in kısaltımı)'' ** ['''X'''] GMC ''(Eğer videoyu sadece bilgisayarda çalacaksanız bunu seçin, eğer videonun dvd oynatıcı cihazlarıyla uyumlu olmasını istiyorsanız seçmeyin.)'' ** ['''X'''] BVHQ ''(Daha güzel gözüken B-frame'ler üretir)'' '''QUANTIZATION:''' * ['''X'''] H.263 ''(Çizgi film ve animeler için iyidir)'' * [ ] MPEG ''(Çizgi film dışındaki videolar [gerçek hayat videoları] için iyidir)'' * ['''X'''] Trellis quantization * Quanitization restrictions ** I-frame quantizer Min : '''2''' ''(veya tam CD için 1 yapın, deneme-yanılma gerektiriyor)'' ** I-frame quantizer Max : '''31''' ** P-frame quantizer Min : '''2''' ''(veya tam CD için 1 yapın, deneme-yanılma gerektiriyor)'' ** P-frame quantizer Max : '''31''' ** B-frame quantizer Min : '''2''' ''(veya tam CD için 1 yapın, deneme-yanılma gerektiriyor)'' ** B-frame quantizer Max : '''31''' '''SECOND PASS:''' * Two pass tuning ** I-frame Boost (%): '''10''' ** I-frame closer than... (frames): '''1''' ** ... are reduced by (%): '''20''' ** Max overflow improvement (%): '''5''' '''(default)''' ** Max overflow degradation (%): '''5''' '''(default)''' * Curve compression ** High bitrate scenes (%): 0 ** Low bitrate scenes improvement (%): 0 ** Overflow control strength (%): 5 ''(20, tam filmler için iyidir - daha fazla deneme-yanılma gerektirir)'' {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] le6na0d3n2nh1gylhuwbkpfykgqfypc Avidemux/MPEG yakalamasını düzeltme (DVB veya IVTV) 0 8802 62488 55109 2025-03-21T17:45:17Z Joseph 1955 +şablon 62488 wikitext text/x-wiki Bu sayfada yakalanmış MPEG dosyalarını düzenleme hakkında ipuçları bulunmaktadır. Bu yakalanmış MPEG'ler genelde DVB S/T'den (MPEG TS formatında), IVTV tabanlı kartlardan veya MPEG PS formatında MPEG-2 kaydeden diğer kartlardan yakalanmıştır. == Sorun == Bu yakalamalar sıklıkla kayıp veya bozuk frame'ler olarak ortaya çıkan iletim hatalarını içerir. MPlayer, xine veya VLC gibi oynatıcılar, akıma gömülü olan zamanlama bilgisini kullanarak sık sık akımı senkronize ederler. Ancak Avidemux bunu yapmaz. Timeshift filtresiyle kolayca halledilebilen basit ses kaymasını bir kenara bırakırsak ayrıca bir de kodlama veya format değiştirme esnasında ortaya çıkan bir senkronizasyon problemi de oluşacaktır. Yeniden kodlama yapmadan kaydetme bile bu senkronizasyon bozukluğunu engellemeyecektir. MythTV kayıtları bu sorunun en önemli örnekleridir. Eğer aşağıdaki işlem yapılmazsa ses videodan yaklaşık 330 ms önde olacaktır. Ancak bütün MythTV kayıtlarında aynı sorun bulunmayabilir. Sorunun ortaya çıkıp çıkmaması yazılım ve donanım yapılandırmasına bağlıdır. == Çözüm == Bu sorunun tek %100 güvenilir çözümü [http://project-x.sourceforge.net/ ProjectX]'tir (bkz: [[../ProjectX|ProjectX öğreticisi]]). ProjectX biraz zaman alır ama kolay betiklendirilir. Örnek bir betik [http://www.wslove.org/remux2 burada] mevcuttur. Şimdi MPEG TS formatında ve 2537_20060819203500.mpg isminde yakalanmış bir DVB dosyanız (DVB-T) olduğunu varsayalım. Öncelikle dosyadan sesi ve videoyu basit akımlar elde edecek şekilde ayıracağız (ancak ''senkronize'' basit akımlar). <code>projectx 2537_20060819203500.mpg</code> Bu kod sonucunda her bir basit akım için aşağıdaki uzantılara sahip birer dosya oluşacaktır: * m2v: video akımı için * mp2: MPEG ses akımı için * ac3: Dolby Digital (yani AC3) akımı Şimdi bu akımları PS formatı elde edecek şekilde birleştirmeliyiz. Komut şu şekilde: <code>mplex -f 8 -o olusan_dosya.mpg 2537_20060819203500.ac3 2537_20060819203500.m2v 2537_20060819203500.mp2</code> Oluşan dosya (olusan_dosya.mpg) Avidemux'la düzenlenebilir (örneğin reklamları silmek amacıyla) veya senkronizasyon problemi olmadan başka bir formata kodlanabilir. ProjectX, akımları senkronize etmek için son derece güvenilirdir, kayıp ses frame'leri kopyalama yoluyla oluşturur ve kayıp video frame'leri yerine boş frame koyar. Win32 sistemler için olan mplex'in güncel sürümlerini bulmak zordur, ancak [http://www.videohelp.com/tools?tool=ImagoMPEG-Muxer ImagoMPEG-Muxer] bu programın yerini alabilir. == Son dokunuş == Eğer MPEG-4 gibi başka bir formata kodlama yaparsanız, muhtemelen "Preferences" penceresindeki "Input" sekmesinden "Use libavcodec MPEG decoder" ayarını etkinleştirmek isteyeceksiniz. libavcodec, çözme hatalarını gizlemeye yarayan kodlar içerir. Yani yeşil bir blok elde etmektense büyük oranda doğru ama bulanık bir blok elde edeceksiniz. Yeşil bir blok görmektense bulanık bir blok görmek izleyiciyi daha memnun edecektir. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] sfvy0rdszf3n0wy0vz9hzt9m4gleevp KRename/Giriş 0 8806 55458 29381 2023-09-23T19:23:36Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55458 wikitext text/x-wiki KRename, KDE'nin toplu dosya isimlendiricisidir. KRename sayesinde yüzlerce ve hatta binlerce dosyanın/klasörün ismini tek tıklamayla değiştirebilirsiniz. Ancak elbetteki bu toplu dosya ismi değişiminin yapılabilmesi için ortaya bir şablon koymalısınız. Buradaki şablondan kastımız her bir dosyanın isminin ne şekilde değişeceği. Yani KRename ile toplu dosya isimlendirme yapabilmek için dosyaların isminin aynı düzende değişmesi gerekiyor. KRename'i güçlü yapan ise bu düzen tiplerinin son derece çeşitlilik arz etmesi. '''NOT:''' Bu kitaptaki anlatımlar Pardus 2009.2 ile gelen KRename 4.0.3'e göredir. [[Kategori:KRename]] jfeyu9osetoscrwe98t547m7opp9v29 Kategori:KRename 14 8807 29380 2010-10-03T10:05:58Z Bekiroflaz 2314 yeni 29380 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Özgür yazılımlar]] e6cnmg57kmlqnpiklhueapojcb4mymo KRename 0 8808 55453 29534 2023-09-23T19:23:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55453 wikitext text/x-wiki * [[/Giriş|KRename'e giriş]] * [[/Arayüz|KRename arayüzü]] * [[/Files sekmesi|Files sekmesi]] * [[/Destination sekmesi|Destination sekmesi]] * [[/Plugins sekmesi|Plugins sekmesi]] * [[/Filename sekmesi|Filename sekmesi]] * [[/Değişken ve işaretler|Değişken ve işaretler]] [[Kategori:Özgür yazılımlar]] d18fqjdhrc2o62a1zinn63jrwcnb49w KRename/Files sekmesi 0 8809 55457 53968 2023-09-23T19:23:35Z Victor Trevor 16652 /* Dosya ve klasörleri listeden kaldırma */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55457 wikitext text/x-wiki Files sekmesinden KRename'e ismi değiştirilecek dosyalar/klasörler eklenir, kaldırılır ve bazı diğer işlemler yapılır. ==Dosya ve klasör ekleme== [[Dosya:KRename_00.png‎|500pik|sol]] KRename'i açın. Karşınıza ilk olarak Files sekmesi gelecektir. Bu sekmenin penceresinin sağ kısmındaki '''Ekle...''' butonuna basarak veya orta kısımdaki '''Add some files...''' linkine tıklayarak dosya açma penceresini ekrana getirin.{{-}} [[Dosya:KRename_04.png‎|500pik|sol]] Burada birden fazla dosya seçmek için CTRL ve SHIFT tuşlarını kullanabilirsiniz. Varsayılan durumda bu pencereden KRename'e klasör ekleyemeyiz. Bir veya birden fazla klasör seçip ekle dediğimizde ilgili klasör(ler)deki dosyalar eklenir. Eğer ilgili klasörün/klasörlerin içinde başka klasörler de varsa o alt klasörler de eklenmeyecektir. Örneğin elimizde a isminde bir klasör olsun, bu klasörün içinde de 1.jpg ile 2.jpg dosyaları ve b klasörü olsun, b klasörünün içinde de 3.jpg dosyası olsun. Biz a klasörünü seçip ekle dediğimizde KRename'e yalnızca 1.jpg ve 2.jpg dosyaları eklenecektir. Burada gerek b klasörünün kendisi, gerekse içindeki her türlü dosya/klasör bizi ilgilendirmemektedir. İşte bu pencerenin alt kısmındaki onay kutuları bu varsayılan durumu değiştirmek için kullanılır: '''Dosya adlarıyla birlikte dizin adlarını ekle:''' Seçip ekle dediğimiz klasörün içindeki dosya ve klasörler ve ilgili klasörün kendisi KRename'e eklenir. Seçip ekle dediğimiz klasörün içindeki klasörün içinde de dosya ve/veya klasörler varsa bunlar KRename'e eklenmez. Yukarıdaki örneğimizde 1.jpg ve 2.jpg dosyaları ve a ve b klasörleri KRename'e eklenecektir. '''Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle:''' Seçip ekle dediğimiz klasörün içinde başka klasörler de varsa o klasörlerin içindeki içerik de KRename'e eklenir, ve hatta o alt klasörün içinde başka klasör varsa o klasörün içeriği de KRename'e eklenir. Bu döngü sonsuzdur. Yani sonuçta mantıken bir klasörün içinde olan tüm dosyalar (veya az önceki seçenek seçiliyse tüm klasörler de) KRename'e eklenecektir. '''Gizli dizinleri ekle:''' Normalde seçtiğimiz klasörün içinde gizli dosya/klasörler varsa bu ögeler KRename'e eklenmez. Ancak bu onay kutusunu seçerek bu ögelerin de eklenmesini sağlayabiliriz. Yalnızca, "Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle" onay kutusu seçildiğinde seçilebilir hale gelir. Yaptığım denemelerde hem "Dosya adlarıyla birlikte dizin adlarını ekle", hem "Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle" ve hem de "Gizli dizinleri ekle" onay kutuları seçildiğinde seçilen klasörün kendisinin KRename'e eklenmediğini gördüm. Ancak bu bir hata (bug) veya kararsız bir özellik gibi gözüküyor. İleride KRename geliştiricilerinin bu sorunu düzelteceğini umuyorum. '''Sadece dizin isimlerini ekle:''' Bu onay kutusu seçilirse hiçbir dosya (seçilse bile) KRename'e eklenmez. Eğer bir klasör seçmişsek ilgili klasörün içindeki klasörler KRename'e eklenir. Adeta dosyalar yok sayılır, varsayılan durumun (hiçbir onay kutusunun işaretlenmemiş olduğu durum) tam tersidir. Ayrıca yukarıda bahsettiğim hata burada da oluşuyor. "Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle", "Gizli dizinleri ekle" ve "Sadece dizin isimlerini ekle" onay kutuları, hepsi birden seçili halde olduğunda asıl seçilen klasör KRename'e eklenmiyor. KRename'e Krename arayüzünden dosya/klasör ekleyebileceğimiz gibi Dolphin ve Konqueror'da herhangi bir dosya/klasörü sağ tıklayıp veya birden fazla dosya ve/veya klasörü seçip sağ tıklayıp açılan menüden "Eylemler -> Rename with KRename"i tıklayarak da ilgili ögelerin KRename ile açılmasını sağlayabilirsiniz. Bu durumda ilgili ögeler varsayılan modda açılacaktır. Yani yukarıda bahsettiğimiz onay kutularının hiçbirinin seçilmediği varsayılacaktır. Ayrıca Dolphin ve Konqueror'da herhangi bir veya birden fazla klasörü seçip sağ tıkladığınızda karşınıza çıkan menünün "Eylemler" alt kısmında "Rename with KRename (with subfolders)" girdisinin de olduğunu göreceksiniz. Bu girdiyi seçerseniz yukarıda bahsettiğimiz onay kutularından sadece "Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle" onay kutusunun seçili olduğu durumun aynısı olacaktır. KRename'e başka bir dosya/klasör ekleme yolu da sürüklemektir. Eğer isterseniz Dolphin veya Konqueror'dan KRename'in "Files" penceresine dosya/klasör sürükleyebilirsiniz. Bu durumda da yine yukarıda bahsettiğimiz onay kutularından sadece "Alt dizinleri özyinelemeli olarak ekle" onay kutusunun seçili olduğu durumun aynısı olacaktır. ==Dosya ve klasörleri önizleme== Files sekmesi içerisindeki Önizleme seçeneği ile resim ve videolarınız için önizleme yapabilirsiniz. Önizleme seçeneği seçiliyken dosya isimlerini de görmek istemiyorsanız, Görüntüleme ismi seçeneğini kaldırmanız yeterli olacaktır. Eğer KRename, listedeki bir dosya için önizleme sunamaz ise o dosya için sadece ilgili dosya ikonunu gösterir. ==Dosya ve klasörleri sıralama== Files sekmesindeki sıra son derece önemlidir. Çünkü daha sonra dosya isimlerine numaralar eklerken buradaki sıra baz alınacaktır. Normalde Files penceresinde dosyalar eklenme sırasıyla sıralanır. Ancak istersek Files penceresinin sağ kısmındaki "Sıralama" açılır listesini kullanarak bu sıralamayı değiştirebiliriz. Şimdi isterseniz "Sıralama" açılır listesindeki ölçütlere bir göz atalım: *'''Sırasız''': Sıralama yok. Eklenme sırasına göre (varsayılan). *'''Artan''': Alfabetik, sözlük yöntemiyle. *'''Azalan''': Ters alfabetik. *'''Sayısal''': Sayıların mantıksal büyüklüğüne göre. Örneğin bu sıralamada Dosya3.jpg dosyası Dosya23.jpg dosyasından önce gelir. Bunun dışında "Artan" ile aynıdır. *'''Rastgele''':Rastgele sıra. '''NOT:''' Krename'in artan sıralaması şöyledir: boşluk Ç Ö Ü ç ö ü Ğ ğ İ ı Ş ş ' ( ) , - . 0...9 A...Z _ a...z '''NOT:''' Gerek sistemler arası uyumluluk ve gerekse kafa karışıklığını önlemek için dosya adlarında ' ( ) , - . _ karakterleri dışında simge kullanmamanız tavsiye edilir. Ayrıca Files penceresinden bir veya daha fazla dosya/klasör seçip sağ kısmındaki "up" veya "down" düğmelerine basarak ilgili ögelerin bir basamak yukarı veya aşağı gitmesini sağlayabilirsiniz. ==Dosya ve klasörleri listeden kaldırma== Dosya ve klasörleri listeden kaldırmak için kaldırmak istediğiniz dosya ve/veya klasörleri seçip "Kaldır" düğmesine basın, veya "Remove All" düğmesine basarak listedeki tüm ögeleri kaldırın. '''NOT:''' Aşağıdaki "Bitir" ve "Kapat" düğmeleri sekmeden bağımsızdır ve bütün yapacaklarımızı bitirdiğimizde dosya adlandırmanın gerçekleşmesi için ("Bitir") veya hiçbir şey yapmadan KRename'den çıkmak için ("Kapat") kullanılır. '''NOT:''' Files penceresindeki "Specify the new filenames by giving a template..." linkinin tek görevi "Filename" sekmesini açmasıdır. Bunu "Filename" sekmesine tıklayarak da yapabilirsiniz. Eğer isimlendirilecek dosyalardan önce şablonu belirtmek istiyorsanız bu linki kullanabilirsiniz. [[Kategori:KRename]] 5bitrclkbsaoaejefw2f3khk28da2z5 Avidemux/ProjectX 0 8813 62489 55112 2025-03-21T17:45:22Z Joseph 1955 +şablon 62489 wikitext text/x-wiki ProjectX, birçok akım türünü işleyip onarabilir ve istenirse neyin yanlış gittiğini söyleyebilir. ProjectX, MPEG dosyalarını onarmak için (özellikle ses/video senkronizasyonunu düzeltmek için) son derece kullanışlıdır. == Java'yı kurma == ProjectX'i çalıştırabilmek için Java'nın kurulu olması gerekir. Java'nın kurulumu sistemden sisteme değişebilmektedir. Burada çeşitli işletim sistemlerinde Java'nın kurulumu anlatılmıştır. === Ubuntu/Kubuntu/Xubuntu === apt-source listenizdeki universe deposunu etkinleştirin. Bir root konsolundan veya sudo ile nano, vim, gedit, vb. bir metin editörüyle /etc/apt/sources.list dosyasını açın. Dosyadaki repository satırlarından birinde "universe"i etkinleştirin. apt-sources dosyanızdaki "universe" deposunun etkinleştirildiğinden emin olduktan sonra bir root konsolundan veya sudo ile şu komutu verin: sudo apt-get update Şimdi ise Java'nın kendisini yüklüyoruz. Şu komutu root konsolundan su veya sudo'nun biriyle çalıştırın: sudo apt-get install sun-java6-bin == ProjectX'i indirme == ProjectX, Java dili ile yazılmıştır ve hemen hemen her platformda çalıştırılabilir. [http://www.doom9.org/ Doom9.org]'un '''Downloads''' bölümünden çalıştırılabilir jar dosyalarını indirebilirsiniz. == ProjectX'i çıkarma == ProjectX'in zip dosyasını indirdikten sonra bu zip dosyasının içeriğini çıkarmanız gerekiyor. Bunu nasıl yapacağınız işletim sisteminize bağlıdır. Birçok Linux/BSD sisteminde ''unzip'' komutu işe yarar. Örnek komut: unzip ProjectX_0.90.4.zip == ProjectX'i çalıştırma == ProjectX'i indirdikten sonra kolayca çalıştırabilirsiniz. Tam olarak nasıl çalıştıracağınız işletim sisteminize bağlıdır. === Linux/BSD === Linux ve BSD türevi sistemlerde eksiksiz ve işe yarayan konsol ortamı mevcuttur. ProjectX'i konsoldan çalıştırabilirsiniz. Konsolda komut vermeden önce konsoldaki aktif klasörün ProjectX'in .jar dosyasının olduğu klasör olsun veya .jar dosyası sistem yolunuzda olsun. Sonra şu komutu verin: java -jar ProjectX.jar ProjectX şimdi açılacaktır. === Windows === Eğer Windows kullanıyorsanız genellikle '''.jar''' dosyasına çift tıklamak programı çalıştırmak için yeterlidir. Alternatif olarak dosyayı sağ tıklar, açılan menüden '''Aç'''ı seçersiniz. Java düzgün kurulmuşsa ve ayarları oynanmamışsa Java uygulamayı sizin yerinize çalıştıracaktır. == Sorunlar == === Ubuntu === Eğer Ubuntu kullanıyorsanız ve ProjectX'i konsoldan çalıştırmaya çalışırken hatayla karşılaştıysanız, Java'yı yapılandırmak için aşağıdaki komutu vermeniz gerekebilir ('''root''' olarak veya '''sudo'''yu kullanarak): sudo update-alternatives --install /usr/bin/java java /usr/local/java/bin/java 3 sudo update-alternatives --config java Bu komut, çalıştırma esnasında oluşan sorunu çözmediyse, lütfen [https://help.ubuntu.com/community/Java buradaki] Java kurulum sayfasına başvurun. == SourceForge.net == ProjectX, bir SourceForge projesidir. Programla ilgili haber ve güncellemeler http://sourceforge.net/projects/project-x adresinde bulunabilir. Bu site, derlenmiş dosyayı içermez ve buradaki versiyonu kullanmak istiyorsanız bu dosyayı sizin oluşturmanız gerekebilir. Genellikle normal çalıştırılabilen dosyalar oldukça günceldir. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 2lx3n6f0ybk9ck3rpd39dpbsygvoja9 Avidemux/Betik dilini kullanma kılavuzu 0 8814 62490 55092 2025-03-21T17:45:27Z Joseph 1955 +şablon 62490 wikitext text/x-wiki Bu sayfa Avidemux'la nasıl betik kullanılacağını anlatmaktadır. Avidemux'un kullandığı betik motoru SpiderMonkey'dir, ve SpiderMonkey bir ECMAScript/JavaScript motorudur. Bu sayfada bir klasörün içindeki bütün video dosyalarının paketlenmiş frame'lerini paketlerden çıkaran basit bir betik yazacağız. == Başlıklar == Aşağıdaki iki satır hemen hemen bütün Avidemux betiklerinin ilk iki satırıdır: <pre> //AD <- var app = new Avidemux(); </pre> İlk satır Avidemux'un dosyayı tanıması içindir ve her Avidemux betiğinde bulunmalıdır (en azından ilk dört karakter: ''<nowiki>//AD</nowiki>''). İkinci satırda Avidemux sınıfı türünden bir nesne oluşturulur. Hemen hemen bütün Avidemux fonksiyonlarına bu nesne üzerinden ulaşılır. Bu örneğimizde nesnenin adı "app"dır. Nesneye istediğiniz ismi verebilirsiniz. == Klasörleri belirleme == Şimdi bazı değişkenler tanımlayacağız ve kaynak ve hedef klasörleri belirleyeceğiz. <pre> //AD <- /* orgDir klasörünü tarayıp AVI dosyalarının paketlenmiş frame'lerinin paketlerini çıkaran basit bir betik Sonuçta üretilen dosya destDir klasörüne koyuluyor Yeni directorySearch API'si kullanılıyor */ var app = new Avidemux(); var ds = new DirectorySearch(); var orgDir; var destDir; var reg =new RegExp(".$"); /* Bu Unix için. Windows için sep="\\"; yazın */ var sep="/"; var extension; var target; </pre> Eğer betiğinizdeki dosya yollarını direkt kullanıyorsanız son / işaretini silmeyi unutmayın. Yani /dosya/bar/ yerine /dosya/bar olması gerekiyor. Haydi şimdi kaynak ve hedef klasörleri kullanıcıdan isteyelim. Bunu yapmak için kullanıcıdan dosya isteyeceğiz ama bu dosyanın sadece klasör kısmını saklayacağız. <pre> orgDir=fileReadSelect(); destDir=fileWriteSelect(); orgDir=pathOnly(orgDir); destDir=pathOnly(destDir); orgDir=orgDir.replace(reg,""); destDir=destDir.replace(reg,""); </pre> Bu kodda sondaki / veya \ işaretini silmek için ''reg'' düzenli ifadesini kullandık. == Ana döngü == Şimdi klasörler belirlendi, şimdi bu klasörlerin içine bakabiliriz. Şimdi ilgili dosyaları alalım: <pre> if(ds.Init(orgDir)) { // Sadece istediğimiz (AVI) dosyaları işlemek için if(!ds.isNotFile && !ds.isDirectory && !ds.isHidden && !ds.isArchive && !ds.isSingleDot && !ds.isDoubleDot) { extension=ds.GetExtension(); if(extension == "avi") { target=ds.GetFileName(); target=destDir+sep+target; processFile(orgDir+sep+ds.GetFileName(),target); } } </pre> Şimdi sadece klasör olmayan ve ''avi'' uzantısına sahip dosyalara sahibiz, diğerlerini eledik. Elbetteki ihtiyaçlarınıza göre uzantıyı değiştirebilirsiniz. Şimdi ise sırada yolu silmek için reg2 düzenli ifadesini kullanmak var. Eğer kaynak dosya /dump/icinde oldugunuz klasor/foo.avi, ve hedef klasör /tmp ise aşağıdaki meydana gelir: target=foo.avi target=/tmp +/+foo.avi=/tmp/foo.avi Bir sonraki işlem hedef klasörü başa eklemek ve kaynak ve hedef dosyayla işleme dosyasını çağırmaktır. Örnek: source=/dump/icinde_oldugunuz_klasor +/+foo.avi=/dump/icinde_oldugunuz_klasor/foo.avi target=/tmp+/+foo.avi=/tmp/foo.avi == processFile fonksiyonu == Ana döngümüz bitti. Şimdi asıl işi yapan fonksiyona geliyoruz. Fonksiyonumuz her bir dosyayı işleyecek ve ana döngümüz tarafından her bir dosya için çağrılacak. <pre> function processFile(filename, targetfile) { // Dosyayı çağırma app.forceUnpack(); app.load(filename); app.rebuildIndex(); app.audio.delay=0; app.audio.mixer("NONE"); app.audio.scanVBR(); app.setContainer("AVI_UNP"); app.save(targetfile); return 1; } </pre> Burada paketlenmiş bit akımlarını yok etmek için forceunpack ve sesin VBR MP3 olması ihtimalini göz önünde bulundurarak scanVBR fonksiyonlarını çağırdık. Daha sonra çıktı formatını AVI_UNP olarak belirledik ve kaydetmeyi tamamladık. Elbetteki bu basit bir örnek. Eğer bir dosyayı işlemiş ve aynı işlemlerin bir dosya grubuna da yapılmasını istiyorsanız şunları yapın: # Dosyada istediğiniz değişiklikleri yapın # Projeyi kaydedin. (örnek: /tmp/prj.js) # /tmp/prj.js dosyasının içeriğini processFile fonksiyonunun içine kopyalayıp yapıştırın # filename ve targetfile'ı kaynak ve hedef dosyalar olacak şekilde değiştirin. Burada ses ve video filtreleri ekleyebilme, kodeği değiştirebilme gibi birçok yapabileceğiniz şey vardır. == Tam betik == Bütün betik şunun gibi gözükür: <pre> //AD <- /* orgDir klasörünü tarayıp AVI dosyalarının paketlenmiş frame'lerinin paketlerini çıkaran basit bir betik Sonuçta üretilen dosya destDir klasörüne koyuluyor Yeni directorySearch API'si kullanılıyor */ var app = new Avidemux(); var ds = new DirectorySearch(); var orgDir; var destDir; var reg =new RegExp(".$"); /* Bu Unix için Windows için sep="\\"; koyun reg2=new RegExp("\\.*\\"); */ var sep="/"; var reg2 =new RegExp("\/.*\/"); var extension; var target; // // // // kaynak ve hedef klasörlerden dosyaları seçme // orgDir=fileReadSelect(); destDir=fileWriteSelect(); orgDir=pathOnly(orgDir); destDir=pathOnly(destDir); // // son \\ veya // karakter dizisini silme // orgDir=orgDir.replace(reg,""); destDir=destDir.replace(reg,""); print("orgDir : <"+orgDir+">"); print("destDir : <"+destDir+">"); // // Başlıyoruz // if(ds.Init(orgDir)) { while(ds.NextFile()) { // Yalnızca istediğimiz (AVI) dosyaları işleme if(!ds.isNotFile && !ds.isDirectory && !ds.isHidden && !ds.isArchive && !ds.isSingleDot && !ds.isDoubleDot) { extension=ds.GetExtension(); if(extension == "avi") { target=ds.GetFileName(); target=destDir+sep+target; print("***"+ds.GetFileName()+"-->"+target); processFile(orgDir+sep+ds.GetFileName(),target); } //print("File: "+ds.GetFileName()+" is "+ds.GetFileSize()+" bytes, extension "+extension); } } print("We just searched in directory \"" + ds.GetFileDirectory() + "\""); ds.Close(); } else displayError("Error initializing the directory search"); displayInfo("Finished !"); function processFile(filename, targetfile) { // Load the file app.forceUnpack(); app.load(filename); app.rebuildIndex(); app.audio.delay=0; app.audio.mixer("NONE"); app.audio.scanVBR(); app.setContainer("AVI_UNP"); app.save(targetfile); return 1; } </pre> == Ayrıca bakınız == * [[../Betik yazımı|Betik yazımı]] {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 7qyh0p8d71sgqescqmvb9jn23o6ir00 KRename/Arayüz 0 8818 55454 53965 2023-09-23T19:23:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55454 wikitext text/x-wiki KRename'i ''Pardus menüsü -> Uygulamalar -> Yardımcı Programlar -> KRename'' yolunu izleyerek çalıştırdığınızda karşınıza aşağıdaki gibi bir pencere gelir. [[Dosya:KRename_00.png‎|500pik|sol]] Resimden de görebileceğiniz üzere KRename'de "Files", "Destination", "Plugins" ve "Filename" olmak üzere dört sekme vardır. Bu sekmelerin her birisinde farklı türde görevler bulunur ve bu sekmeler arasında hiçbir veri kaybı olmadan dolaşılabilir. Bu sekmelerin görevleri şunlardır: *'''Files''': Bu sekmeden ismi değiştirilecek dosya ve klasörler alınır ve listelenir. *'''Destination''': Bu sekmeden hedef klasörle ilgili işlemler yapılır. *'''Plugins''': Bu sekmeden KRename ile kullanılacak çeşitli eklentiler ayarlanır. *'''Filename''': Bizim için en önemli sekmedir. Dosyaların isimlerinin nasıl değişeceği bu bölümden ayarlanır. Bu kitapta bu sekmelerin her biri ayrı sayfalar olarak yer almaktadır. KRename'in menü çubuğunda ise yalnızca "Yardım" menüsü vardır. Bu menünün ögeleri şunlardır: *'''KRename El Kitabı (F1)''': Buradan KRename'i nasıl kullanacağınızı anlatan KRename el kitabını okuyabilirsiniz. Ancak bu el kitabı Pardus'ta kullanılabilir değil. *'''Bu Nedir (Shift+F1)''': Buradan "bu nedir" yardımına başvurabilirsiniz. Ancak üzülerek söylemeliyiz ki KRename'de pek işinize yaramıyor. *'''Hata Bildir...''': Buradan programın geliştiricilerine bir hata e-postası gönderebilirsiniz. *'''Uygulama Dilini Seç...''': Buradan uygulamanın dilini değiştirebiliyorsunuz. *'''KRename Hakkında''': Buradan kullandığınız KRename'in sürüm numarası gibi temel bilgilerini öğrenebiliyorsunuz. *'''KDE Hakkında''': Buradan kullnadığınız KDE'nin sürüm numarası gibi temel bilgilerini öğrenebiliyorsunuz. [[Kategori:KRename]] 26gwwwpnisxrxm5so0ihbe8ieum6oa0 KRename/Destination sekmesi 0 8819 55455 29424 2023-09-23T19:23:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55455 wikitext text/x-wiki KRename'in "Destination" sekmesinde dört seçenek vardır: *'''Girdi dosyalarını yeniden adlandır''': Varsayılan seçenektir. Alınan dosya/klasörlerin ismi değiştirilir. *'''Copy files to destination directory''': Alınan dosya ve klasörlerin ismi değiştirilmiş halleri pencerenin aşağısında belirtilen adrese kopyalanır. Orijinal dosya ve klasörlerde değişiklik yapılmaz. *'''Dosyaları hedef dizine taşı''': Dosya ve klasörlerin isimleri değiştirilip pencerenin aşağısında belirtilen klasöre taşınır. *'''Hedef dizinde simgesel bağ oluştur''': Yeni isimlendirilmiş dosya ve klasörlerin simgesel bağı pencerenin aşağısında belirtilen klasöre koyulur. '''NOT''': Kopyalama ve taşıma esnasında eğer hedef klasörde aynı isimde dosya/klasör varsa normalde işlem gerçekleşmez. Ancak pencerenin aşağısındaki "Üzerine yaz" onay kutusu seçilirse böyle bir durumda ilgili dosyanın/klasörün üzerine yazılır. [[Kategori:KRename]] eiazbvyjsj916dcuuyt2xycd5u4enco KRename/Plugins sekmesi 0 8820 55459 53969 2023-09-23T19:23:37Z Victor Trevor 16652 /* Date & Time Plugin */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55459 wikitext text/x-wiki [[Dosya:KRename 02.png|500pik|sol]] Plugins sekmesi KRename'in eklenti yönetimiyle ilgilenen kısmıdır. Yandaki penceredeki sol kısım KRename ile kullanılabilen eklentileri listeler, sağ kısımda da seçili eklentinin açıklaması, seçili eklentiye ait olan değişkenler ve ilgili eklentinin ayarları bulunur. "Ara" kutusuna bir şeyler yazılarak sol kısımda listelenen eklentiler filtrelenebilir. KRename'in Plugins sekmesinde, bazı eklentiler etkinleştirilip ismi değiştirilen dosyalara uygulanabilirken bazı eklentilerin de sadece sunduğu değişkenler listelenir. İkinci tür eklentilerin ayarlarını değiştirmek veya bu eklentileri pasifleştirmek mümkün değildir. Şimdi isterseniz sadece uygulanabilen eklentileri inceleyelim. Çünkü diğer eklentiler Plugins sekmesinde sadece sundukları değişkenler ile ifade ediliyorlar ki zaten kitabımızın en son bölümünde bu değişkenleri ayrıntıları ile göreceğiz. ==İzinler== İsmi değiştirilen dosya ve klasörlerin izin ve sahipliğini de topluca değiştirmeye yarar. ==Subdirectory-Sort Plugin== İsmi değiştirilen dosya ve klasörleri yeni oluşturulacak alt klasörlere dağıtmaya (taşıyarak) yarar. Her bir klasörde kaç dosya olacağı, klasörlerin nasıl numaralandırılacağı (başlangıç numarası, hane sayısı) ve alt klasörlerin hangi klasörde oluşturulacağı buradan ayarlanır. Eğer ismi değiştirilen öge klasörse klasörün içeriği de taşınır. Dosyaların/klasörlerin alt klasörlere yerleştirilme sırası Files penceresindeki sıraya göredir. Duruma göre yerleştirilen son klasördeki dosya sayısı olması gerekenden az olabilir. Örneğin elimizde 16 dosya olsun ve bu 16 dosyayı her birinin içinde 5 dosya olacak olan klasörlere dağıtalım. Bu durumda en son klasörde yalnızca 1 dosya olacaktır. ==JavaScript Plugin== Buradan dosya adlandırılırken kullanılacak JavaScript değişkenleri ve fonksiyonları oluşturulabilir. Değişken oluştururken değil ama fonksiyon oluştururken en azından temel JavaScript bilgisine sahip olmak gerekir. Değişken oluştururken sadece değişkenin ismini, türünü (string, int, double veya boolean) ve ilk değerini belirtmek yeterlidir. Burada oluşturduğumuz değişken ve fonksiyonların dosya adlandırılırken nasıl kullanılacağı kitabın en son bölümünde anlatılacaktır. ==Increase Counter== Dosya/klasör isimlerindeki sayıları düşürmeye/yükseltmeye yarar. Örneğin elimizde dosya05.jpg, dosya06.jpg ve dosya10.jpg olsun. Offset'i -5 olarak ayarlarsak bu dosyaların isimleri artık dosya00.jpg, dosya01.jpg ve dosya05.jpg olur. Bu eklentiyi kullanırken en dikkat etmemiz gereken şey programın ismini değiştirdiği dosyaların yeni isimlerinin ilgili klasörde zaten olan ve henüz ismi değiştirilmemiş dosyalarla isim çakışıklığına girmemesini sağlamaktır. KRename, dosyaları Files penceresindeki sıraya göre isimlendirme kuyruğuna alır. Örneğin Files penceresinde artan sıralamalı dosya05.jpg, dosya06.jpg ve dosya10.jpg dosyaları olsun. Biz offseti 5 olarak ayarlayıp "Filename" sekmesinden "Bitir" dersek dosya05.jpg dosyasının ismi değişemeyecektir. Çünkü ilgili dosyanın ismi artık dosya10.jpg olacaktır ve zaten o klasörde o isimde dosya vardır. Bunu engellemenin yolu Files sekmesinde dosyaları azalan olarak sıralamak veya Destination sekmesinde taşıma veya kopyalama modunu seçmektir. ==Date & Time Plugin== Dosya ve klasörlerin son erişim/değişiklik tarihini ve saatini topluca değiştirmeye yarar. Dosya ve klasörlerin erişim ve değişiklik tarihini farklı değerler olarak ayarlamak istiyorsanız önce tarihi ve saati seçip, "Erişim tarihini & saatini değiştirin" onay kutusunu seçip "Filename" sekmesinden "Bitir" düğmesine basarsınız; sonra benzer işlemi "Change modification date & time" onay kutusunu seçip yaparsınız. '''NOT:''' Bütün bu eklentileri uygularken dosyanın/klasörün ismini değiştirmek zorunda değilsiniz. İsim değişikliği yapmadığınızda KRename'in yapılan işlemleri ve varsa hataları gösteren çıkış penceresinde isimlendirmenin yapılamadığına dair bir girdi görürsünüz. '''NOT:''' Bu eklentileri aktifleştirdikten ve varsa ayarlarını yaptıktan sonra dosyaya/klasöre uygulamak için "Filename" sekmesine geçip en aşağıdaki "Bitir" düğmesine tıklayın. [[Kategori:KRename]] lj3vas3asn1v1fo6uzjvs5q2xl30h16 Avidemux/Kendi filtrenizi yazma 0 8821 62491 55101 2025-03-21T17:45:33Z Joseph 1955 +şablon 62491 wikitext text/x-wiki Bu sayfada kendi filtrenizi nasıl yazacağınız anlatılmaktadır. == Kurulum & araçlar == Öncelikle Avidemux'un kaynak koduna ihtiyacınız var (eğer eklentileri derlemişseniz Avidemux'un kendisini derlemenize gerek yok demektir, ancak halen Avidemux'un kaynak koduna ihtiyacınız var). Windows için MinGW GCC/g++ (v4.x) veya cygwin GCC/g++ (v4.x) gerekiyor. Bazı C++ bağlantıları olacağı için MSVC çalışmayacaktır. Ayrıca MSVC C++, g++ ile uyumsuzdur. == Her şey birer sınıftır == Avidemux'taki bütün filtreler AVDMGenericVideoStream sınıfından türetilmiştir. Yalnızca birkaç metodun tanımlanması gerekir: == Yapıcı metot == Yapıcı metot 2 argüman alır: # Zincirdeki bir önceki filtre, bu filtre "_in"in içine kopyalanacaktır. # CONFcouple * yapılandırmayı içerenleri eşleştirir. Bu eğer "null"sa varsayalın değerinizi kullanmanız gerektiği anlamına gelir. Yapıcı metodun çıktı formatının açıklamasını içeren _info özelliğini güncellemesi gerekir. Eğer fps veya genişlik/yüksekliği değiştirmiyorsanız _in<nowiki>-></nowiki>getInfo() kodunu kullanarak bir önceki filtreninkini kopyalayabilirsiniz. Sınıfınızın, parametrelerinizi tanımlayan bir yapı olan _param ismine sahip bir özelliği olmalıdır. Örneğin: <pre> typedef struct rotateParam { uint32_t angle; }rotateParam; </pre> CONFcouple'dan parametre almak için yapıcı metotta kullanışlı *GET* ön ekini kullanabilirsiniz. Örnek: <code>GET(angle);</code> == printConf == Bir sonraki metot printConf'tur, filtre diyalog kutusundaki yapılandırmayı yazdırmak için kullanılır. <pre> char *yourClassName::printConf (void) { static char buf[[50]]; sprintf ((char *) buf, " My rotate filter, angle :%d",_param->angle); return buf; } </pre> Kafa karıştırıcı olabilecek tahsis etme/boşaltmadan kaçınmak için buffer statiktir. == GetCouple == Bu metot aktif yapılandırmayı almak için kullanılır. En basit yol aşağıdaki gibi CSET ön ekini kullanmaktır: <pre> uint8_t sinifIsminiz::getCoupledConf (CONFcouple ** couples) { ADM_assert (_param); *couples = new CONFcouple (1); // Yapınızdaki parametre sayısı #undef CSET #define CSET(x) (*couples)->setCouple(#x,(_param->x)) CSET (angle); return 1; } </pre> getCoupledConf ve yapıcı metot birer çifttir. Bunların aynı parametre sayısına ve aynı parametre adlarına sahip olmaları gerekir. Aksi takdirde "asserts popping" yaşarsınız. == Configure == <pre>uint8_t yourClassName::configure (AVDMGenericVideoStream * in)</pre> Bu metot filtreyi yapılandırmak için kullanılır. Parametresi yapıcı metotla aynıdır. Ancak bununla "_in"i güncellemek daha güvenlidir. Hem GTK+ ve hem de Windows (Qt) ile çalıştığından ve kullanması oldukça kolay olduğundan dialogFactory'yi kullanmanız şiddetle tavsiye edilir. Bazı bilgiler: * 0 döndürmesi hiçbir şey değişmediği anlamına gelir. * 1 döndürmesi bazı değişikliklerin yapıldığı ve filtre zincirinin yeniden inşa edilmesi gerekebileceği anlamına gelir. '''Önemli''': Yapılandırmadaki değişiklik hemen yapılmalıdır! == getFrameNoAlloc == İş burada yapıldığı için bu metot merkezi metottur. <pre> uint8_t sinifIsminiz::getFrameNumberNoAlloc (uint32_t inframe, uint32_t * len, ADMImage * data, uint32_t * flags) </pre> '''len''' çıktı resminin bayt olarak boyutudur. '''flags''' ihmal edilebilir. '''inframe''' renderlemek zorunda olduğunuz frame'dir. '''data''' frame renderlemek zorunda olduğunuz zamandaki yerdir. Filtreler bir zincirdir, bu durumda her bir filtre selefinden frame isteyebilir. Birçok durumda yapıcı metotta geçici bir tampon tahsis etmek isteyecek (bu genellikle _uncompressed olarak isimlendirilir) ve önceki filtrenin sizin için doldurmasını isteyeceksiniz. Örneğin verticalFlip aşağıdaki gibi kolaylaştırılabilir: <pre> uint8_t sinifIsminiz::getFrameNumberNoAlloc (uint32_t inframe, uint32_t * len, ADMImage * data, uint32_t * flags) { ADM_assert(inframe<_info.nb_frames); // Sınırlardan çıkmadığımıza emin olun // Önceki için frame'leri okuma ADM_assert(_in->getFrameNumberNoAlloc(inframe,len,_uncompressed,flags)); // Şimdi _uncompressed frame'i içeriyor // _uncompressed'den son resmi tutan veriye çevirme Return 1; // bitti } </pre> Bazı notlar: * Bütün resimler YV12 formatındadır. * Eğer birkaç resmi bir resim halinde render etmek için (3:2 pulldown, noise removal,...), VideoCache sınıfı türünden bir nesne oluşturmalısınız. == Filtreyi tanımlama == Filtrenizi tanımlamanın 2 yolu vardır: paketli veya eklenti. Her ikisini aynı anda, aynı dosyada kullanabilirsiniz. === Paketli filtre === Bu birazcık daha karmaşıktır. Bunun için şunları yapmak zorundasınız: * ADM_filter/video_filters.h dosyasındaki filtreniz için bir etiket tanımlayın. * Aşağıdaki kodu kullanarak ADM_filter/filter_declaration.cpp dosyasındaki filtrenizi kaydettirin. <pre> REGISTERX("rotate","Rotate","Rotate the picture by 90, 180 or 270 degrees.",VF_ROTATE,1,rotate_create,rotate_script); </pre> İlk parametre dahili isimdir (tek olmalı). İkinci ve üçüncü parametreler a,d özetini göstermek için kullanılırlar. Dördüncü parametre yukarıda tanımladığınız etikettir. '''VAR OLAN BİR ETİKETİ YENİDEN KULLANMAYIN'''. Büyük sorunlarla karşılaşacaksınız, bana inanın. Son iki parametre aşağıdaki tanımlanan fonksiyonunkiyle aynı olmalıdır. Şimdi filtre C++ dosyamıza geri gidelim. Öncelikle aşağıdaki gibi gözüken bir sabit tanımlamalısınız <pre>static FILTER_PARAM filtreniz_param = { 1,"angle"};</pre> İlk parametre param yapınızdaki parametre sayısı, ikinci parametre ise ilgili parametrelerin adıdır, kesinlikle yapınızdaki gibi olmalıdır. Sonra aşağıdaki iki makroyu kullanın: <pre> BUILD_CREATE (rotate_create, sinifIsminiz); SCRIPT_CREATE (rotate_script, sinifIsminiz, filreniz_param); </pre> Bu iki makronun ilk parametrelerinin REGISTERX'te kullandıklarınızla eşleştiğinden emin olun. Bu kadar :-). === Eklenti === Bu daha kolaydır. Halen aşağıdaki gibi gözüken sabiti tanımlamak zorundasınız: <pre>static FILTER_PARAM filtreniz_param = { 1,"angle"};</pre> Sonra <pre> extern "C" { SCRIPT_CREATE(FILTER_create_fromscript,sinifIsminiz,filtreniz_param); BUILD_CREATE(FILTER_create,sinifIsminiz); char *FILTER_getName(void) { return "DynRotate"; // Filtrenizin ismi. Tek olmalı! } char *FILTER_getDesc(void) { return "Blah blah"; // Filtrenizin kısa tanımı } uint32_t FILTER_getVersion(void) { return 1; // Filtrenizin versiyonu } uint32_t FILTER_getAPIVersion(void) { return ADM_FILTER_API_VERSION; } } </pre> Bu kod, bütün gerekli şeyleri halledecektir, sadece bir eklenti yazdığımızı düşünürsek ADM_filter/xxx klasöründe herhangi bir şeyi değiştirmek zorunda değilsiniz. Her iki tanımı aynı dosyada yapabilirsiniz, böylece filtre Avidemux'un içine paketlenecek veya eklenti filtresi olarak derlenecektir. == Son sözcükler == En basit yöntem ADM_filter/ADM_vidDummyFilter.cpp dosyasından başlamaktır. Bu, çok basit bir filtredir, bunu aşağıdaki kod ile inşa edebilirsiniz ''sh builddummy.sh'' (Unix'te) veya ''sh builddummy_win32.sh'' (Windows'ta) (gcc'niz için yolu/adları değiştirmeniz gerekebilir). Avisynth'le ana farklar şunlardır: * Resim formatı her zaman YV12 olmalıdır. * stride=width * Frame'i döndürmezsiniz, bu size argüman olarak çağırıcı tarafından verilmiştir. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] 4ga68ugy77hupirp3l6wx2bn2qc9zqr Şablon:Hayvan alfabesi 10 8823 50248 29459 2020-11-25T06:40:31Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50248 wikitext text/x-wiki <div class="noprint"> {| width=100% | {{#ifexist:Vikiçocuk:Hayvan_Alfabesi/{{{1}}}|[[Vikiçocuk:Hayvan_Alfabesi/{{{1}}}|önceki]]}} |style="text-align:center"| <span style="font-size:large;">[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/A|A]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/B|B]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/C|C]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ç|Ç]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/D|D]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/E|E]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/F|F]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/G|G]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/H|H]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/I|I]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/İ|İ]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/J|J]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/K|K]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/L|L]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/M|M]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/N|N]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/O|O]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ö|Ö]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/P|P]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/R|R]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/S|S]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ş|Ş]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/T|T]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/U|U]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ü|Ü]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/V|V]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Y|Y]] [[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Z|Z]]</span> |style="text-align:right"| {{#ifexist:Vikiçocuk:Hayvan_Alfabesi/{{{2}}}|[[Vikiçocuk:Hayvan_Alfabesi/{{{2}}}|sonraki]]}} |}</div><noinclude> [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> lipd0xli9d1fo8xzg8ymqwrzt2e4e4z Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/I 110 8824 53759 53063 2022-08-14T11:19:49Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53759 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Istakoz için I.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/İ]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Istakoz için I.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''I'''stakoz için '''I'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|H|İ}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 3tnzc6yi53ncpwi875dk96hktcfxlhd Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/U 110 8825 53768 53072 2022-08-14T11:23:24Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53768 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Uğur böceği için U.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ü]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Uğur böceği için U.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''U'''ğur böceği için '''U'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|T|Ü}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] 1v5ttjs8aie5gwdr1w9xn6os5u71x5y Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/M 110 8826 53763 53067 2022-08-14T11:20:48Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53763 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Maymun için M.JPG|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/N]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Maymun için M.JPG|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''M'''aymun için '''M'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|L|N}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] sfie1f78ahp9vflnqfke1ii289oivu2 KRename/Filename sekmesi 0 8827 55456 53967 2023-09-23T19:23:34Z Victor Trevor 16652 /* Çıkış ekranı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55456 wikitext text/x-wiki [[Dosya:KRename_03.png|500pik|sol]] Filename sekmesi KRename'in en önemli sekmesidir. Dosyaların yeni isimleri bu sekmeden belirlenir. "Advanced Filename" ve "Simple Filename" olmak üzere iki alt sekmesi vardır. Simple Filename ve Advanced Filename sekmelerinin her ikisinde de aslında aynı şey yapılır, ancak yöntemler farklıdır. Simple Filename sekmesinde her şey tıklayarak ve kolayca yapılır, Advanced Filename sekmesinde ise şablonu bazı özel karakterler ve değişkenler yardımıyla sıfırdan oluştururuz. Bu iki sekme arasında rahatlıkla veri kaybı olmadan dolaşabilirsiniz. Şimdi isterseniz Filename penceresindeki kontrollere tek tek göz atalım. ==Önizleme kutusu== Filename penceresinde sekmeden bağımsız bir önizleme kutusu vardır (pencerenin alt kısmındaki beyaz kutu). Bu kutunun içinde "İlk hali" ve "Adlandırılmış hali" adlı iki sütun vardır. Bu kutuda "Files" penceresindeki dosyalar Files penceresindeki sıraya göre listelenir. "İlk hali" sütununda dosya isimlerinin ilk halleri "Adlandırılmış hali" sütununda da sekmelerde yapılan değişikliklerin dosya isimlerine uygulanmış hali gözükür. Pencerenin en alt kısmındaki "Bitir" düğmesine basılırsa dosyaların isimleri "Adlandırılmış hali" sütununda belirtilen isim olur. Tıpkı "Files" penceresinde olduğu gibi burada da dosyaları seçip "Yukarı" ve "Down" düğmelerine tıklayarak ilgili dosyaları aşağı ve yukarı taşıyabilirsiniz. Ancak siz yine de bu işlem için "Files" sekmesini kullanın. Bu özellik pek kararlı gelmedi bana. Önizleme kutusundaki dosyalara sağ tıkladığınızda çıkan menüde şu ögeler vardır: * '''Change filename manually... F2''': Bu öge seçilerek dosyanın ismi KRename'de ayarlanılan isim, orijinal isim veya gireceğiniz belirli bir isim yapılabilir. Genellikle KRename'deki düzen dışı dosyaları belirtmek için kullanılır. Bu ögenin açtığı pencere ilgili dosya tıklanarak (veya çift tıklanarak) da açılabilir. * '''Aç''': Dosya, o dosya türünü varsayılan olarak açan programla açılır. * '''Ekle...''': Listeye dosya/klasör eklenir. * '''Kaldır''': İlgili dosya listeden kaldırılır. ==Simple Filename sekmesi== ===Önek=== Her bir dosyanın başına koyulacak metin buradan ayarlanır. Açılır kutudan "Sayı" ögesi seçilerek her dosyanın başına sırayla sayılar koyulması sağlanabilir. Bu koyulacak sayının ayarları (başlangıç numarası ve hane sayısı) sağ kısımdaki "Number" alanından yapılır. İstenirse açılır kutudan "Tarih" ögesi seçilerek her dosyanın başına günün tarihinin konulması sağlanabilir. Açılır kutunun hemen sağındaki metin alanına bir metin girilerek her bir dosyanın başına belirli bir metnin de koyulmasını sağlayabilirsiniz. Bu metinde özel KRename değişkenleri kullanılabilir. Metin kutusunun hemen sağındaki yardım botuna benzeyen düğmeye tıklayarak ise bu özel değişkenleri metne kolayca ekleyebilirsiniz. Bu özel değişkenler kitabın bir sonraki bölümünde anlatılacaktır. ===Sonek=== Önek ile aynıdır. Tek fark ilgili metnin, dosya adının sonuna eklenmesidir (uzantıdan önce). ===Filename=== Dosyanın orijinal isminde değişiklik yapmayan, sadece dosya ismine birtakım metin ekleyen Önek ve Sonek'ten farklı olarak burada dosya isminin tamamını etkileyen değişiklikler yapılır. Buradaki açılır kutuda beş seçenek vardır: * '''Özgün ismi kullan:''' Dosyanın isminde değişiklik yapılmaz (varsayılan). * '''Convert to lower case:''' Dosyanın ismindeki büyük harfler küçük harfe çevrilir. * '''Büyük harflere çevir:''' Dosyanın ismindeki küçük harfler büyük harfe çevrilir. * '''Baş harflerini büyük yap:''' Dosya ismindeki her bir kelimenin sadece ilk harfi büyük yapılır. Boşluk ve _ (alt çizgi) karakterleri kelime ayırıcı karakterler sayılır. * '''Özel isim:''' Dosyanın ismi açılır kutunun hemen sağındaki metin alanına girilen metin yapılır. Bu metinde özel değişkenler kullanılabilir. Hemen sağdaki yardım botuna benzer düğmeye basılarak bu özel değişkenler kolayca eklenebilir. ===Uzantı=== Filename ile aynıdır. Tek fark burada dosyanın ismi değil, uzantısı değiştirilir. ===Bul ve Değiştir=== [[Dosya:Krename_find.png|300pik|sol]][[Dosya:Krename_find2.png|300pik|sağ]] Bu buton vasıtasıyla dosya ismindeki belirli bir karakter ya da karakter grubunun başka bir karakter ya da karakter grubuyla değiştirilmesini sağlayabilirsiniz. Bu butona bastığınızda karşınıza soldaki gibi bir pencere çıkar. Bu penceredeki "Ekle" butonuna bastığınızda ise karşınıza sağdaki gibi bir pencere çıkar. Bu çıkan penceredeki "Find" metin kutusuna dosya isminde bulunacak metni, "Replace With" metin kutusuna da bulunan metnin yerine koyulacak metni girin. "Find is a Regular Expression" onay kutusuna basarak Find metin kutusuna yazılan metindeki düzenli ifadelerin normal metin değil de düzenli ifade olarak algılanmasını sağlayabilirsiniz. Düzenli ifadeler tek başına kitap olabilecek bir konudur. Ama isterseniz [[Linux İşletim Sistemi]] kitabının [[Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Düzenli ifadeler|Düzenli ifadeler]] sayfasına bir göz atabilirsiniz (anlatım Linux'taki grep ve sed gibi çeşitli komutlara göredir ama işinize yarayabilir). Aranacak ve değiştirilecek metni girdikten sonra "Tamam" düğmesine basın. Artık "Bul ve Değiştir" penceresinde eklediğiniz girdi listelenecektir. "Reg. Expression" sütunundaki ögede tik işaretinin olması aranan metindeki düzenli ifadelerin normal metin değil, düzenli ifade olarak sayılacağını belirtir. İstenirse buradan bu tik temizlenerek veya işaretlenerek ilgili metindeki düzenli ifadelerin düzenli ifade veya normal metin olup olmama durumları değiştirilebilir. Herhangi bir girdi seçilip "Düzenle" düğmesine tıklanarak ilgili girdinin bileşenleri değiştirilebilir. istenirse bir girdi seçilip "Kaldır" düğmesine tıklanarak ilgili girdi temizlenebilir. Bu penceren de tamam diyerek çıkılırsa ilgili girdinin/girdilerin belirttiği değişiklikler aktifleştirilir. Ancak henüz değişiklikler yapılmaz, bunun için KRename'in asıl penceresindeki "Filename" penceresindeki "Bitir" düğmesine basmak gerekir. ==Advanced Filename sekmesi== [[Dosya:KRename 06.png|500pik|sol]] Advanced Filename sekmesinde, Simple Filename sekmesinin aksine dosya adlandırma pencere kontrollerinden ziyade özel değişkenler ve işaretlerle yapılır. O yüzden bu kısmı iyi kullanabilmek için bu değişken ve işaretleri bilmek gerekir. Bu değişken ve işaretler kitabın bir sonraki sayfasında anlatılacaktır. Şimdi isterseniz Advanced Filename penceresindeki kontrollerden bahsedelim. ===Şablon=== Buradaki metin kutularına dosyaların yeni adı ve uzantısı yazılır. İşlevler butonuna basılarak dosya adı alanına özel bir işaret veya değişken girilebilir. ===Girdi dosyasını kullan=== Bu onay kutusu seçilerek uzantıda değişiklik yapılmaması sağlanabilir. ===File extension starts at=== Bu açılır kutudan dosyanın tam isminin hangi kısmının uzantı sayılacağı belirtilir. Seçenekler şunlardır: *'''İlk Nokta''': Dosyanın tam ismindeki ilk noktayla karşılaşılan kısımdan sonrası uzantı kabul edilir. .tar.gz gibi birden fazla uzantısı olan dosyalar için uygundur. *'''Son Nokta''': Dosyanın tam ismindeki son noktayla karşılaşılan kısımdan sonrası uzantı kabul edilir. Listede sadece normal uzantılı dosyalar varsa uygundur. *'''No File Extension''': Dosyaların uzantılarının olmadığı, tam dosyanın tamamının gerçek dosya ismi olduğu varsayılır. *'''Belirli bir sayı''': Bazen de bu açılır kutuda 1, 2, 3, ... gibi sayılar olur. Bu sayılar dosyanın asıl ismindeki nokta sayısını belirtir. Örneğin 1'in anlamı dosyanın asıl isminde 1 tane nokta olduğu ve dosya uzantısının ikinci noktadan itibaren başladığını belirtir. Listedeki dosyalardaki . işareti sayısına göre 2, 3 ve benzeri sayılar da listede kendine yer bulabilir. ===Bul ve Değiştir=== "Simple Filename" sekmesindekiyle aynı işlevdedir. ===Numaralama=== [[Dosya:Krename_find3.png|300pik|sol]] Bu butonla ile bir sonraki sayfada göreceğimiz numaralama işaretinin kullanacağı sayıları belirleriz. Bu butona basıldığında soldaki pencere çıkar. Bu pencereden numaralandırmanın hangi sayıdan başlayacağı, kaçar kaçar artacağı, her yeni dizinde sıfırlanıp sıfırlanmayacağı (alınan bütün dosyalar/klasörler aynı klasörden olmayabilir) ve numaralandırma için kullanılmayacak (o numaraya rastlanıldığında hemen bir sonraki sıradaki numaraya atlanacak) numaralar belirtilir. '''NOT:''' Burada yapılan ayarlar "Simple Filename" sekmesinde "Önek" veya "Sonek" için "Sayı" seçeneği seçilmesi durumunda eklenen sayıları da etkiler. {{-}} ===Dosya adından bir parça kullan=== [[Dosya:Krename5.png|300pik|sol]] Bu butonla her bir dosyanın önceki ismindeki belirli sıradaki bir karakterden itibaren belirli bir karakter alımı sağlanır. Bu butona basılınca soldaki pencere çıkar. Bu çıkan pencerede listedeki ilk dosyanın orijinal ismi bulunmaktadır, bu ismin belirli bir kısmı seçilir. "Seçimi ters çevir" onay kutusu seçilirse metindeki seçilmeyen kısım alınır. "Convert Selection" açılır kutusundan seçime büyütme, küçültme veya sadece baş harfleri büyütme işlemleri uygulanabilir. Ayrıca yine bu pencereden, yapılacak işlemler için üretilen kodu da görebilirsiniz.{{-}} ==Çıkış ekranı== [[Dosya:Krename_last.png|sol|380pik]] KRename'deki işlerimizi bitirip "Filename" sekmesindeyken pencerenin en altındaki "Bitir" düğmesine tıkladığımızda karşımıza yandaki gibi bir pencere gelir. Ekran görüntüsünde isimlendirmenin hatasız olarak yapıldığı belirtiliyor. Eğer isimlendirme yapıl(a)mazsa hangi dosyanın isimlendirilemediği, kaç tane hata oluştuğu, dosyanın isminin ne yapılmaya çalışıldığı gibi ayrıntılar bu pencereden verilir. Bu pencerenin alt kısmında dört buton vardır: '''Rename more...''' Bu butona basıldığında dört alt seçenek açılır: <br />'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;Restart KRename...''' KRename, Files sekmesi boş olacak şekilde yeniden başlatılır. <br />'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;İşlenmiş Dosyaları Tekrar Yeniden Adlandır...''' KRename, Files sekmesinde ismi başarıyla değiştirilmiş dosyalar olacak şekilde yeniden başlatılır. <br />'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rename Unprocessed Files Again...''' KRename, Files sekmesinde ismi değiştirilememiş dosyalar olacak şekilde yeniden başlatılır. <br />'''&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rename All Files Again...''' KRename, Files sekmesinde bütün dosyalar olacak şekilde (ismi değiştirilmişler veya değiştirilememişler) yeniden başlatılır. ''NOT:'' Dosyalar bu seçeneklerden biriyle Files penceresine geri getirildiğinde önceki sıralama hatırlanmaz. Files penceresinde hangi sıralama modu aktifse (artan, azalan, vb.) sıralama ona göredir. '''Geri Al''': Yapılan isimlendirme işlemi geri alınır. '''Open Destination''': Hedef klasör (Destination sekmesinde belirlediğiniz klasör) varsayılan dosya yöneticinizle açılır. Eğer Destination sekmesinde "Girdi dosyalarını yeniden adlandır"ı seçtiyseniz ve dosyaları farklı klasörlerden topladıysanız hedef klasör Files penceresindeki listedeki ilk dosyanın içinde bulunduğu klasör olur. Eğer "Subdirectory-Sort Plugin" eklentisini etkinleştirmişseniz yine de dosyaların alındığı klasör veya dosyalar farklı klasörlerden alınmışsa Files penceresindeki listenin ilk sırasındaki dosyanın klasörü hedef klasör olur. '''Kapat''': Krename'den çıkılır (sonuçta dosyalar isimlendirilmiş olur). [[Kategori:KRename]] m1q18wyzmhqlc228h640xn0s7nh31ue Şablon:Vikiçocuk Alfabe 10 8830 49424 29510 2020-11-23T06:31:00Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49424 wikitext text/x-wiki <div class="noprint"> {| width=100% | {{#ifexist:Vikiçocuk:Alfabe/{{{1}}}|[[Vikiçocuk:Alfabe/{{{1}}}|önceki]]}} |style="text-align:center"| <span style="font-size:large;"> -- [[Vikiçocuk:Alfabe/A|A]] [[Vikiçocuk:Alfabe/B|B]] [[Vikiçocuk:Alfabe/C|C]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Ç|Ç]] [[Vikiçocuk:Alfabe/D|D]] [[Vikiçocuk:Alfabe/E|E]] [[Vikiçocuk:Alfabe/F|F]] [[Vikiçocuk:Alfabe/G|G]] [[Vikiçocuk:Alfabe/H|H]] [[Vikiçocuk:Alfabe/I|I]] [[Vikiçocuk:Alfabe/İ|İ]] [[Vikiçocuk:Alfabe/J|J]] [[Vikiçocuk:Alfabe/K|K]] [[Vikiçocuk:Alfabe/L|L]] [[Vikiçocuk:Alfabe/M|M]] [[Vikiçocuk:Alfabe/N|N]] [[Vikiçocuk:Alfabe/O|O]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Ö|Ö]] [[Vikiçocuk:Alfabe/P|P]] [[Vikiçocuk:Alfabe/R|R]] [[Vikiçocuk:Alfabe/S|S]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Ş|Ş]] [[Vikiçocuk:Alfabe/T|T]] [[Vikiçocuk:Alfabe/U|U]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Ü|Ü]] [[Vikiçocuk:Alfabe/V|V]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Y|Y]] [[Vikiçocuk:Alfabe/Z|Z]] -- </span> |style="text-align:right"| {{#ifexist:Vikiçocuk:Alfabe/{{{2}}}|[[Vikiçocuk:Alfabe/{{{2}}}|sonraki]]}} |}</div><noinclude> [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> pz21vnk9b40rfei3kglhwfafvi8l1fb Vikiçocuk:Alfabe/T 110 8831 55979 55971 2023-09-24T20:32:22Z VectorVoyager 18177 dosya linkini güncelle 55979 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''T'''op için '''T'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Football in Wilmington, NC.jpg|400px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/U]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Football in Wilmington, NC.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|Ş|U}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/T]] 2sif8dzzx5nvp905qx60ozr1eqwz1y9 Vikiçocuk:Alfabe/K 110 8832 33793 29518 2012-10-17T04:05:49Z Cekli829 3681 33793 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''K'''edi için '''K'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Black hills cat-tochichi.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/L]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Black hills cat-tochichi.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|J|L}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/K]] 9ip0xzrfwlppuieyys6mf04yfe98ezq Vikiçocuk:Alfabe/Ö 110 8833 33798 29519 2012-10-17T04:06:57Z Cekli829 3681 33798 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Ö'''rdek için '''Ö'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Coin-img_2219.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/P]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Coin-img_2219.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|O|P}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Ö]] ec8pe77c6vf8ba0nncxu7j4xkdobyxk Vikiçocuk:Alfabe/Y 110 8834 55980 55972 2023-09-24T20:38:37Z VectorVoyager 18177 dosya linkini güncelle 55980 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Y'''umurta için '''Y'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Eggs in basket 2020 G1.jpg|320px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Z]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Eggs in basket 2020 G1.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|V|Z}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Y]] 745z9ywljwcgwk73kqfdi7lymf7qffd Vikiçocuk:Alfabe/F 110 8835 33787 29521 2012-10-17T04:04:12Z Cekli829 3681 33787 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''F'''are için '''F'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Apodemus_sylvaticus_bosmuis.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/G]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Apodemus_sylvaticus_bosmuis.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|E|G}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/F]] fquk1a2do1rvy3i5p9q93jloeh7x8rh Vikiçocuk:Alfabe/Ş 110 8836 33802 29522 2012-10-17T04:08:06Z Cekli829 3681 33802 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Ş'''emsiye için '''Ş'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Umbrella.png|300px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/T]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Umbrella.png|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|S|T}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Ş]] 3z45mzvwf9thdhoqn2kggv32h7im7gl Vikiçocuk:Alfabe/V 110 8837 33806 29523 2012-10-17T04:09:06Z Cekli829 3681 33806 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''V'''olkan için '''V'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Augustine_Volcano_Jan_12_2006.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Y]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Augustine_Volcano_Jan_12_2006.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|Ü|Y}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/V]] 2nvr50998d65ojoqotvna9bor4ig82t Vikiçocuk:Alfabe/P 110 8838 33799 29524 2012-10-17T04:07:14Z Cekli829 3681 33799 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''P'''encere için '''P'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Gordijnen_aan_venster.JPG|400px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/R]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Gordijnen_aan_venster.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|Ö|R}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/P]] 25ky60phicl31l6k8atsbz3xvkqol9q Vikiçocuk:Alfabe/Z 110 8839 55981 55973 2023-09-24T20:39:05Z VectorVoyager 18177 dosya linkini güncelle 55981 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Z'''ebra için '''Z'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Zebra portrait in Masai Mara National Park.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Zebra portrait in Masai Mara National Park.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|Y}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Z]] t2vvd4fojexq2l24eye3u9y9r82mxfs KRename/Değişken ve işaretler 0 8840 60528 53966 2024-09-07T10:52:50Z Brightt11 20614 [[Kategori:KRename]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60528 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Krename_sembols.png|450pik|sol]] Bu sayfada, kitabın daha önceki sayfalarında kısaca zikredilen ancak açıklanmayan değişken ve işaretler anlatılmaktadır. KRename'de bu değişken ve işaretler "Filename" sekmesindeki "Simple Filename" sekmesindeki Önek, Sonek, Filename ve Uzantı metin kutularında ve "Advanced Filename" sekmesindeki "Şablon" metin kutusunda (hem dosya adında hem de uzantısında) kullanılabilir. Ayrıca bu bahsettiğimiz metin kutularının hemen sağındaki yardım botuna benzeyen bir düğme vardır. Bu düğmeye bastığınızda karşınıza yandaki gibi bir pencere çıkar. Bu penceredeki sol kısım değişken kategorilerini, sağ kısım da ilgili kategorideki değişkenleri, ilgili değişkenin açıklamasını ve "Token Preview" onay kutusu seçiliyse belirli bir dosya için ön izlemesini gösterir. Ön izlemesi gösterilecek dosya "Preview File" kısmından belirlenir. "Category" listesinin üstündeki "Ara" metin kutusuna bir şeyler yazılarak kategoriler; değişkenler (sembol) listesinin üst kısmındaki "Ara" metin kutusuna bir şeyler yazılarak ise ilgili kategorideki değişkenler filtrelenebilir. İstediğiniz bir değişkeni ilgili metin kutusuna (hangi metin kutusunun yanındaki yardım botuna tıklamışsanız) eklemek için ilgili değişkeni çift tıklamak, tek tıklamak (bilgisayarınızın yapılandırmasına göre) veya tek tıklayıp aşağıdaki "Insert" butonuna basmak yeterlidir. Şimdi isterseniz değişkenleri anlatmaya başlayalım. '''NOT:''' Değişken isimlerinde büyük-küçük harf duyarlılığı yoktur. ==Transliteration== Transliteration kategorisinde sadece transliterated değişkeni bulunur. Bu değişken başka dildeki karakterleri en yakın İngilizce karşılığına dönüştürür. Ancak çok sevinmeyin. Türkçe karakterlerden yalnızca ö, ü, Ö, Ü karakterlerini o, u, O, U'ya dönüştürüyor. Diğer Türkçe karakterleri olduğu gibi bırakıyor. Kiril alfabesi ve diğer bazı Latin olmayan alfabe türlerinde de başarılı sonuçlar veriyor. Benim önerim Türkçe karakterleri yok etmek için bu değişkeni kullanmamanız. Bunun yerine "Bul ve Değiştir" butonunu kullanın. Transliterated değişkeninin beş farklı formu vardır: * [transliterated;metin] → Herhangi bir metni translitere eder. * [transliterated] → Orijinal dosya adını translitere eder. * [%transliterated] → Orijinal dosya adını translitere edip tamamen küçük harfe dönüştürür. * [&transliterated] → Orijinal dosya adını translitere edip tamamen büyük harfe dönüştürür. * [*transliterated] → Orijinal dosya adını translitere edip sadece kelimelerin ilk harflerini büyük harfe dönüştürür. ==TagLib (MP3/Ogg) Plugin== Bu kategoride çeşitli müzik dosyalarından parça bilgisi almaya yarayan değişkenler bulunur. * [tagYear] → Şarkının içinde olduğu albümün çıkış yılı. * [tagTrack] → Şarkının albümdeki sırası. * [##tagTrack] → Şarkının albümdeki sırası. Ancak 01, 02, 03, ... şeklinde. * [tagTitle] → Şarkının adı. * [tagGenre] → Şarkının türü. * [tagComment] → Şarkının açıklaması. * [tagArtist] → Şarkıyı söyleyen. * [tagAlbum] → Şarkının içinde olduğu albüm. ==Special Characters== Bu kategoride dosya adına özel karakterler eklemeye yarayan işaretler bulunur. * \% → Dosya adına % karakterini ekler. * \# → Dosya adına # karakterini ekler. * \& → Dosya adına & karakterini ekler. * \\ → Dosya adına \ karakterini ekler. * \* → Dosya adına * karakterini ekler. * \$ → Dosya adına $ karakterini ekler. * \] → Dosya adına ] karakterini ekler. * \[ → Dosya adına [ karakterini ekler. * \/ → Dosya adına / karakterini ekler. ==JavaScript Plugin== Bu kategoride dosya adına herhangi bir JavaScript kodu eklemeye yarayan [js] değişkeni bulunur. Örneğin [js;4+5] dosya adına 4 ve 5'in toplamını yani 9'u ekler. Ayrıca daha önce Plugins sekmesinde tanımladığımız JavaScript değişken ve fonksiyonları [js;degisken_adi] ve [js;fonksiyon_adi] yazılarak dosya adında kullanılabilir. ==Exiv2 (JPEG/TIFF Exif) Plugin== Bu kategoride, resim dosyalarının bilgilerini almaya yarayan tam 249 değişken var. Ancak bu değişkenlerin büyük kısmı fotoğrafçılık ve/veya dijital resim üretimi konularıyla ciddi anlamda ilgilenenleri ilgilendiriyor. Buradaki değişkenlerin çok az kısmı sıradan kullanıcılara hitap ediyor. Diğerlerini kendiniz deneyerek öğrenebilirsiniz. Zaten isimleri son derece ne işe yaradıklarını açıklayıcı cinsten. Şimdi isterseniz herkese hitap eden bu az sayıdaki değişkeni inceleyelim: * [exifExif.Image.ImageWidth] → Resmin genişliği (piksel cinsinden) * [exifExif.Image.ImageLength] → Resmin yüksekliği (piksel cinsinden) * [exifExif.Photo.DateTimeOriginal] → Fotoğrafın çekilme zamanı. Örneğin 1 Ocak 2010 tarihinde saat 12'yi 5 geçe, saniye 10'u gösterirken çekilen bir fotoğraf için 2010:01:01 12:05:10 değerini üretir. * [exifExif.Image.Make] → Fotoğrafı çeken fotoğraf makinesinin markası * [exifExif.Image.Model] → Fotoğrafı çeken fotoğraf makinesinin modeli ==Date and system functions== Bu kategoride şu değişkenler bulunur: * [year] → Şu anki yıl. * [user] → Dosyanın sahibi. * [time] → Şu anki saat. Örneğin saat 12'yi 5 geçiyor, saniye de 20'yi gösteriyorsa: 12-05-20 * [second] → Şu anki saniye. Az önceki örneğimizi göz önüne alırsak 20 * [month] → Şu anki ay (sayı olarak). * [modificationdate; [[Kategori:KRename]] ko8amjrxmaut4wp10z292vbrl022m9i MPlayer/Giriş 0 8841 55524 31811 2023-09-23T19:25:32Z Victor Trevor 16652 /* MEncoder'ın özellikleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55524 wikitext text/x-wiki MPlayer, Linux için bir video oynatıcıdır (diğer birçok Unix'te ve x86 olmayan işlemcide de çalışabilir, [[../Portlar|portlara]] bakın). MPlayer; MPEG, VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA ve Matroska dosyalarının çoğunu, desteklenen XAnim, RealPlayer, Win32 DLL kodekleriyle ve kendi birçok yerel kodeğiyle oynatabilir. Ayurıca MPlayer ile Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora ve MPEG-4 (DivX) videolarını da oynatabilirsiniz. MPlayer'ın başka bir önemli özelliği ise desteklenen çok sayıda çıktı sürücüsüdür. MPlayer; X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, GGI ve SDL (ve dolayısıyla bütün sürücüleri) ve bazı düşük seviye karta özgü sürücüler (Matrox, 3Dfx ve Radeon, Mach64, Permedia3) ile çalışabilir. Bu sürücülerin çoğu yazılım ve donanım ölçeklemesini desteklerler, dolayısıyla videoları tam ekranda oynatabilirsiniz. MPlayer, DVB ve DXR3/Hollywood+ gibi bazı donanımsal MPEG çözme kartlarını kullanarak görüntülemeyi destekler. MPlayer'ın başka bir güzel özelliği ise gölgelendirilmiş ve yumuşatılmış altyazılardır. Altyazılarda; Avrupa/ISO 8859-1,2 (Macarca, İngilizce, Çekçe, vb.) Kiril, Kore fontları ile 14 tip alyazı desteklenir. Ayrıca OSD (onscreen display) de MPlayer'ın önemli özelliklerinden biridir. MPlayer, hasarlı MPEG dosyalarını çalmakta son derece başarılıdır (bu özellik bazı VCD'lerin oynatılmasında faydalı olmaktadır.) MPlayer ayrıca Windows Media Player'ın oynatamadığı kötü AVI dosyalarını da oynatabilmektedir. İndeks kısmı olmayan AVI dosyaları bile MPlayer'la oynatılabilmektedir. Söz konusu AVI dosyalarının indekslerini geçici olarak -idx seçeneğiyle veya kalıcı olarak MEncoder ile oluşturabilirsiniz, bu sayede video içinde dolaşabileceksiniz. Gördüğünüz üzere kararlılık ve kalite çok önemlidir, ancak hız da ayrıca müthiştir. MPlayer'ın ayrıca video ve ses düzenleme için güçlü bir filtre sistemi vardır. MEncoder (MPlayer'ın video kodlayıcısı), MPlayer'ın oynatabildiği AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA dosyalarını diğer MPlayer'ın oynatabildiği formatlara (aşağıya bakın) dönüştürebilmek amacıyla tasarlanmış basit bir video kodlayıcısıdır. MEncoder, MPEG-4 (DivX4) (tek veya çift geçiş), libavcodec, PCM/MP3/VBR MP3 sesi gibi çeşitli kodeklerle kodlama yapabilir. ==MEncoder'ın özellikleri== *MPlayer'ın dosya formatları ve çözücülerinin çoğundan kodlama *FFmpeg'in libavcodec kodeklerinin tamamına kodlama *V4L uyumlu TV alıcılarından kodlama *Düzgün indeks ile interleaved AVI'ye kodlama/katıştırma *Harici ses akımından dosya oluşturma *1, 2 veya 3 geçişle kodlama *VBR MP3 sesi *PCM sesi *Akım kopyalama *Girdi ses/video senkronizasyonu (pts tabanlı, -mc 0 seçeneğiyle pasifleştirilebilir) *-ofps seçeneğiyle fps düzeltme (30000/1001 fps VOB'u 24000/1001 fps AVI'ye kodlarken faydalı) *Güçlü filtre sistemi kullanımı (kırpma, büyütme, ters çevirme, artişleme (postprocessing), döndürme, ölçekleme, RGB/YUV dönüşümü) *DVD/VOBsub ve metin altyazıları çıktı dosyasına kodlama *DVD altyazılarını VOBsub formatına ripleme MPlayer ve MEncoder GNU Genel Kamu Lisansı, Versiyon 2 şartları altında dağıtılmaktadır. [[Kategori:MPlayer]] ti07f4t06rppau549eefw0ue8577ros Kategori:MPlayer 14 8842 29546 2010-10-13T17:08:29Z Bekiroflaz 2314 yeni kategori 29546 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Özgür yazılımlar]] e6cnmg57kmlqnpiklhueapojcb4mymo MPlayer 0 8843 55521 31809 2023-09-23T19:25:27Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55521 wikitext text/x-wiki '''MPlayer''', sloganı "The Movie Player" ("Film Oynatıcı") olan bir medya oynatıcıdır. Resmi sitesi http://www.mplayerhq.hu dur. Özgür bir yazılım olan MPlayer'ı, Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı (versiyon 2) şartları altında dağıtabilir ve/veya düzenleyebilirsiniz. MPlayer yararlı olması umuduyla dağıtılmakta ancak dağıtılırken satın alınabilirliğin ve belirli bir amaca uygunluğun sunduğu üstü kapalı garantiler de dahil olmak üzere hiçbir garanti verilmemektedir. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız. Mplayer'la birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmalısınız. Eğer almamışsanız "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" adresine yazın. ==İçindekiler== * [[/Bu kitabı nasıl okumalı|Bu kitabı nasıl okumalı]] * [[/Giriş|Giriş]] * [[/Kurulum|Kurulum]] ** [[/Kurulum/Yazılım gereksinimleri|Yazılım gereksinimleri]] ** [[/Kurulum/Özellikler|Özellikler]] ** [[/Kurulum/Grafik arayüz|Grafik arayüz]] ** [[/Kurulum/Fontlar ve OSD|Fontlar ve OSD]] ** [[/Kurulum/Kodek kurulumları|Kodek kurulumları]] ** [[/Kurulum/RTC|RTC]] * [[/Kullanım|Kullanım]] ** [[/Kullanım/Komut satırı|Komut satırı]] ** [[/Kullanım/Altyazılar ve OSD|Altyazılar ve OSD]] ** [[/Kullanım/Denetim|Denetim]] ** [[/Kullanım/Ağdan akış veya veriyolları|Ağdan akış veya veriyolları]] ** [[/Kullanım/DVD çalma|DVD çalma]] ** [[/Kullanım/VCD çalma|VCD çalma]] ** [[/Kullanım/Değişiklik Karar Listeleri (EDL)|Değişiklik Karar Listeleri (EDL)]] ** [[/Kullanım/Bir ağ üzerinde senkronize edilmiş çalma|Bir ağ üzerinde senkronize edilmiş çalma]] ** [[/Kullanım/Surround - Çok kanallı çalma|Surround - Çok kanallı çalma]] ** [[/Kullanım/Kanal düzenleme|Kanal düzenleme]] ** [[/Kullanım/Yazılım ses ayarı|Yazılım ses ayarı]] ** [[/Kullanım/TV girişi|TV girişi]] ** [[/Kullanım/Teletext|Teletext]] ** [[/Kullanım/Radyo|Radyo]] * [[/Video çıktı aygıtları|Video çıktı aygıtları]] ** [[/Video çıktı aygıtları/Xv|Xv]] ** [[/Video çıktı aygıtları/DGA|DGA]] ** [[/Video çıktı aygıtları/SVGAlib|SVGAlib]] ** [[/Video çıktı aygıtları/Framebuffer çıktısı (FBdev)|Framebuffer çıktısı (FBdev)]] ** [[/Video çıktı aygıtları/Matrox framebuffer (mga vid)|Matrox framebuffer (mga_vid)]] ** [[/Video çıktı aygıtları/3Dfx YUV desteği|3Dfx YUV desteği]] ** [[/Video çıktı aygıtları/tdfx vid|tdfx_vid]] ** [[/Video çıktı aygıtları/OpenGL çıktısı|OpenGL çıktısı]] ** [[/Video çıktı aygıtları/AAlib – metin modu görüntüleme|AAlib – metin modu görüntüleme]] ** [[/Video çıktı aygıtları/libcaca – Renkli ASCII Sanatı kütüphanesi|libcaca – Renkli ASCII Sanatı kütüphanesi]] ** [[/Video çıktı aygıtları/VESA - VESA BIOS'a çıktı|VESA - VESA BIOS'a çıktı]] ** [[/Video çıktı aygıtları/X11|X11]] ** [[/Video çıktı aygıtları/VIDIX|VIDIX]] ** [[/Video çıktı aygıtları/DirectFB|DirectFB]] ** [[/Video çıktı aygıtları/DirectFB/Matrox (dfbmga)|DirectFB/Matrox (dfbmga)]] ** [[/Video çıktı aygıtları/MPEG çözücüleri|MPEG çözücüleri]] ** [[/Video çıktı aygıtları/Zr|Zr]] ** [[/Video çıktı aygıtları/Blinkenlights|Blinkenlights]] ** [[/Video çıktı aygıtları/TV-out desteği|TV-out desteği]] * [[/Portlar|Portlar]] ** [[/Portlar/Linux|Linux]] ** [[/Portlar/BSD|BSD]] ** [[/Portlar/Ticari Unix|Ticari Unix]] ** [[/Portlar/Windows|Windows]] ** [[/Portlar/Mac OS|Mac OS]] * [[/MEncoder'ın temel kullanımı|MEncoder'ın temel kullanımı]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Kodek ve kap formatlarını seçme|Kodek ve kap formatlarını seçme]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Girdi dosyasını veya aygıtını seçme|Girdi dosyasını veya aygıtını seçme]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Çift geçiş MPEG-4 ("DivX") kodlama|Çift geçiş MPEG-4 ("DivX") kodlama]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Sony PSP video formatına kodlama|Sony PSP video formatına kodlama]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/MPEG formatına kodlama|MPEG formatına kodlama]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Videoların ölçüsünü değiştirme|Videoların ölçüsünü değiştirme]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Akım kopyalama|Akım kopyalama]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/Çoklu resim dosyalarını (JPEG, PNG, TGA, vb.) girdi alıp kodlama|Çoklu resim dosyalarını (JPEG, PNG, TGA, vb.) girdi alıp kodlama]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/DVD altyazılarını VOBsub dosyasına çıkarma|DVD altyazılarını VOBsub dosyasına çıkarma]] ** [[/MEncoder'ın temel kullanımı/En-boy oranını koruma|En-boy oranını koruma]] * [[/MEncoder ile kodlama|MEncoder ile kodlama]] ** [[/MEncoder ile kodlama/DVD filminden yüksek kaliteli MPEG-4 ("DivX") elde etme|DVD filminden yüksek kaliteli MPEG-4 ("DivX") elde etme]] ** [[/MEncoder ile kodlama/NTSC DVD'lerdeki telecine ve interlace ile uğraşma|NTSC DVD'lerdeki telecine ve interlace ile uğraşma]] ** [[/MEncoder ile kodlama/libavcodec kodek ailesiyle kodlama|libavcodec kodek ailesiyle kodlama]] ** [[/MEncoder ile kodlama/Xvid kodeğiyle kodlama|Xvid kodeğiyle kodlama]] ** [[/MEncoder ile kodlama/x264 kodeğiyle kodlama|x264 kodeğiyle kodlama]] ** [[/MEncoder ile kodlama/Video for Windows kodek ailesiyle kodlama|Video for Windows kodek ailesiyle kodlama]] ** [[/MEncoder ile kodlama/MEncoder ile QuickTime uyumlu dosyalar oluşturma|MEncoder ile QuickTime uyumlu dosyalar oluşturma]] ** [[/MEncoder ile kodlama/MEncoder ile VCD/SVCD/DVD uyumlu dosyalar oluşturma|MEncoder ile VCD/SVCD/DVD uyumlu dosyalar oluşturma]] * [[/Sık Sorulan Sorular|Sık Sorulan Sorular]] * [[/Hataları bildirme|Hataları bildirme]] ** [[/Hataları bildirme/Güvenlikle alakalı hataları bildirme|Güvenlikle alakalı hataları bildirme]] ** [[/Hataları bildirme/Hataları düzeltme|Hataları düzeltme]] ** [[/Hataları bildirme/Subversion'u kullanarak tekrar test yapma|Subversion'u kullanarak tekrar test yapma]] ** [[/Hataları bildirme/Hataları bildirme|Hataları bildirme]] ** [[/Hataları bildirme/Hatalar nereye bildirilmeli|Hatalar nereye bildirilmeli]] ** [[/Hataları bildirme/Neler bildirilmeli|Neler bildirilmeli]] ** [[/Hataları bildirme/Ne yaptığımı biliyorum...|Ne yaptığımı biliyorum...]] * [[/MPlayer kabuk formatı|MPlayer kabuk formatı]] ** [[/MPlayer kabuk formatı/Tanıtım|Tanıtım]] ** [[/MPlayer kabuk formatı/Kabuk dosyası|Kabuk dosyası]] ** [[/MPlayer kabuk formatı/Fontlar|Fontlar]] ** [[/MPlayer kabuk formatı/Grafik arayüz iletileri|Grafik arayüz iletileri]] ** [[/MPlayer kabuk formatı/Kaliteli kabuklar oluşturma|Kaliteli kabuklar oluşturma]] [[Kategori:MPlayer]] gn1fkceqlr468ox4hdl893uhl3gv5pp MPlayer/Kurulum 0 8844 55525 31813 2023-09-23T19:25:33Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55525 wikitext text/x-wiki * [[/Yazılım gereksinimleri|Yazılım gereksinimleri]] * [[/Özellikler|Özellikler]] * [[/Grafik arayüz|Grafik arayüz]] * [[/Fontlar ve OSD|Fontlar ve OSD]] * [[/Kodek kurulumları|Kodek kurulumları]] * [[/RTC|RTC]] Hızlı kurulum rehberi README dosyasının içinde bulunabilir. Önce bu dosyayı okuyun ardından sıkıcı detaylar için buraya gelin. Bu kısımda MPlayer'ın derlenmesinin ve yapılandırılmasının nasıl yapılacağı anlatılacaktır. Bu işlemler kolay değildir ancak mutlaka çok zor olacağı da söylenemez. Eğer bu tanımdan farklı bir tecrübe yaşadıysanız bu kitap içinde arama yapın, cevaplarınızı bulacaksınız. [[Kategori:MPlayer]] 6qvf1k2zvufewepq7qcogz1eckrnie4 MPlayer/Başlatma ve dosyaları çalma 0 8845 55522 53998 2023-09-23T19:25:29Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55522 wikitext text/x-wiki MPlayer'ı başlatmak oldukça basittir. MPlayer'ı başlatmak için komut satırında aşağıdaki komutu verin: mplayer <dosya adı> Eğer MPlayer'a ulaşılamıyorsa yolu tam olarak belirtmeniz gerekebilir: /usr/bin/mplayer <dosyanın yolu> veya Windows kullanıyorsanız C:\Program Files\mplayer\mplayer.exe <dosyanın yolu> Ayrıca GMPlayer'ı kullanarak MPlayer'a görsel olarak erişebilirsiniz. GMPlayer'ı açtığınızda iki pencere açılır: * Görüntüleme penceresi - buradan DVD'ler/videolar çalınır. * Kontrol penceresi - buradan MPlayer'ın en sık kullanılan komutlarını tek tıklamayla çalıştırırsınız. Herhangi bir dosyayı çalmak için görüntüleme penceresinde herhangi bir yeri sağ tıklayın, açılan menüden "Open"ın üzerine gelin ve açılan alt menüden "Play file"ı tıklayın. Ekrana bir dosya açma penceresi gelecektir. Varsayılan durumda bu dosya açma penceresinde sadece videolar gözükür, çünkü pencerenin aşağısındaki tür filtresi varsayılan durumda "Video files" olarak ayarlıdır. Bu pencerede ses dosyalarını da göstermek için dosya türü seçicisinin sağ ucundaki aşağı bakan oka tıklayıp açılan listenin en altındaki "All files"ı seçin. Sonra bu pencerede istediğiniz dosyayı seçin ve "OK" düğmesine tıklayın. Dosya çalınmaya başlayacaktır. Windows komut satırı (grafik arayüz yok): En kolay yol temel MPlayer paket ve kodeklerini MPlayer'ın ana sitesinden indirmektir (isminde GUI olan hiçbir şeyi indirmeyin). İndirdiğiniz sıkıştırılmış dosyanın içeriğini istediğiniz bir klasöre çıkarın. Sonra izlemek istediğiniz videoyu sağ tıklayıp "Birlikte Aç"ın üzerine gelip "Program seç"i tıklayın. Açılan pencerede az önceki sıkıştırılmış dosyanın içeriğini çıkardığınız klasöre gidin, MPlayer'ı seçin ve ilgili video dosyasını her çift tıklayışınızda MPlayer'ın açılması için "Bu tür dosyaları açmak için her zaman seçili programı kullan" onay kutusunu işaretleyin. Eğer sorunla karşılaşırsanız sorunun ne olduğunu anlamak için mplayer'ı Windows komut satırı ile çalıştırın. Dosyayı komut satırına sürükleyip bırakırsanız ilgili dosyanın adı komut satırında çıkacaktır, bu sayede dosyanın adını ve yolunu tam olarak yazmak zorunda kalmayacaksınız. Komut satırında mplayer'ın bütün fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. (adjust content locations and continue cleanup from here -- kokushibyou). This shows a file that starts properly; there are some errors (no subtitle fonts, which is easily fixed if required) and other interesting feedback you might be interested in. <syntaxhighlight> (move this to the bottom soon) C:\Documents and Settings\DL.UNIVERSE>G:\mplayer\mplayer.exe "N:\testfile.rmvb" MPlayer dev-CVS-050626-17:02-3.4.2 (C) 2000-2005 MPlayer Team CPU: Advanced Micro Devices Athlon MP/XP Thoroughbred (Family: 6, Stepping: 1) Detected cache-line size is 64 bytes CPUflags: MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 1 3DNow2: 1 SSE: 0 SSE2: 0 Compiled with runtime CPU detection - WARNING - this is not optimal! To get best performance, recompile MPlayer with --disable-runtime-cpudetection. Cannot load font: C:\mplayer\font-arial-iso-8859-1\font-arial-14-iso-8859-1\font.desc Playing N:\testfile.rmvb. REAL file format detected. Stream description: Audio Stream Stream mimetype: audio/x-pn-realaudio Stream description: Video Stream Stream mimetype: video/x-pn-realvideo Stream mimetype: logical-fileinfo VIDEO: [RV40] 640x368 24bpp 23.000 fps 0.0 kbps ( 0.0 kbyte/s) Clip info: name: testfile.rmvb Opening audio decoder: [realaud] RealAudio decoder opening win32 dll 'cook3260.dll' Audio codec: [24] 64 kbps Stereo Music - RA8 Audio bitrate: 64.083 kbit/s (8010 bps) AUDIO: 44100 Hz, 2 ch, s16le, 64.1 kbit/4.54% (ratio: 8010->176400) Selected audio codec: [racookwin] afm:realaud (Win32 RealAudio COOK) <vo_directx><ERROR>Your card doesn't support overlay Opening video decoder: [realvid] RealVideo decoder opening win32 dll 'drv43260.dll' Selected video codec: [rv40win] vfm:realvid (Win32 RealPlayer 9 RV40 decoder) Building audio filter chain for 44100Hz/2ch/s16le -> 0Hz/0ch/??... AO: [dsound] 44100Hz 2ch s16le (2 bps) Building audio filter chain for 44100Hz/2ch/s16le -> 44100Hz/2ch/s16le... Starting playback... VDec: vo config request - 640 x 368 (preferred csp: Planar I420) Could not find matching colorspace - retrying with -vf scale... Opening video filter: [scale] VDec: using Planar I420 as output csp (no 0) Movie-Aspect is 1.74:1 - prescaling to correct movie aspect. SwScaler: using unscaled Planar YV12 -> BGR 16-bit special converter VO: [directx] 640x368 => 640x368 BGR 16-bit New_Face failed. Maybe the font path is wrong. Please supply the text font file (~/.mplayer/subfont.ttf). subtitle font: load_sub_face failed. </syntaxhighlight> (and movie launches in its own window, with the cmd window in the background). ===Playing CDs, DVDs and VCDs=== GMplayer's menus allow access to your CD/DVD drive for playing most on disk video files. On the command prompt you can simply refer to the DVD:// device or if you have an image of a disk on your hard drive you can use the BIN:// or ISO:// devices. A win32 example is mplayer -dvd-device e: dvd://1 (for title 1). If the disk does not play, then the system may not have a CDDA extractor such as [http://www.xiph.org/paranoia/ cdparanoia], or MPlayer was not compiled from source with the correct option enabled. The CDDA extractor is only needed at compile time. ===Codecs=== In most cases mplayer will automatically recognize the video's format and the environment it is running in. It will then show the video as best it can. If you are running a graphical interface (XWindow, MS Windows) you may wish to start MPlayer's GUI. This can also be started at a command line or from your desktop's "Run file" option or via its menu system. In all cases above the command is; gmplayer. If you start running into issues with trying to determine why video/sound isn't working, try a few of the following things: * Try running mplayer command-line only - your prompt will usually output good information about errors. * Be sure you have the full codec pack from http://www.mplayerhq.hu ; or any other codec packs that aren't included there (pretty much everything you'd ever need is already available on their site). ===While Watching=== Keyboard shortcuts for MPlayer include: *q = quit *r = sub position - *t = sub position +y *T = enable/disable stay on top mode *y = sub delay reset to 0 *o/O = toggle on-screen display (enabled, disabled, time lapsed, time lapsed/remaining) *p = play/pause *[ = speed -10% *] = speed +10% *{ = speed x 1/2 *} = speed x 2 *a = sub alignment *d = toggle framedropping (on, hard, off) *f = toggle full-screen *j = toggle subtitle (off, language 1, language 2, etc...) *l = load file to playlist (GUI only) *z = sub delay - *x = sub delay + *c = skin browser *v = enable/disable subtitles *b = toggle subtitle (off, language 1, language 2, etc...) *m = mute on/off */ = volume down, *0 = play *. = frame advance *1 = contrast - *2 = contrast + *3 = brightness - *4 = brightness + *5 = tint - (green) *6 = tint + (red) *7 = color - *8 = color + */ = volume - *<nowiki>* = volume +</nowiki> *- = audio-video delay - *+ = audio-video delay + *up = forward 1 minute *down = back 1 minute *left = rewind *right = fast forward *home = beginning *end = end *pg up = forward 10 mins *pg dn = back 10 mins *<nowiki># = toggle audio</nowiki> ===OSD Menu=== Mplayer has a freely configurable OSD menu. Unfortunately it is not well documented (or rather, not at all...). The following is an example menu.conf (to be put in ~/.mplayer on GNU/Linux systems): <pre> <keybindings name="default"> <binding key="UP" cmd="menu up" /> <binding key="DOWN" cmd="menu down" /> <binding key="LEFT" cmd="menu left" /> <binding key="RIGHT" cmd="menu right" /> <binding key="ENTER" cmd="menu ok" /> <binding key="ESC" cmd="menu cancel" /> <binding key="HOME" cmd="menu home" /> <binding key="END" cmd="menu end" /> <binding key="PGUP" cmd="menu pageup" /> <binding key="PGDWN" cmd="menu pagedown" /> <binding key="JOY_UP" cmd="menu up" /> <binding key="JOY_DOWN" cmd="menu down" /> <binding key="JOY_LEFT" cmd="menu left" /> <binding key="JOY_RIGHT" cmd="menu right" /> <binding key="JOY_BTN0" cmd="menu ok" /> <binding key="JOY_BTN1" cmd="menu cancel" /> <binding key="AR_VUP" cmd="menu up" /> <binding key="AR_VDOWN" cmd="menu down" /> <binding key="AR_PREV" cmd="menu left" /> <binding key="AR_NEXT" cmd="menu right" /> <binding key="AR_PLAY" cmd="menu ok" /> <binding key="AR_MENU" cmd="menu cancel" /> <binding key="AR_PREV_HOLD" cmd="menu home" /> <binding key="AR_NEXT_HOLD" cmd="menu end" /> <binding key="MOUSE_BTN3" cmd="menu up" /> <binding key="MOUSE_BTN4" cmd="menu up" /> <binding key="MOUSE_BTN0" cmd="menu click" /> <binding key="MOUSE_BTN2" cmd="menu cancel" /> </keybindings> <keybindings name="list" parent="default"> <binding key="AR_PREV" cmd="menu pageup" /> <binding key="AR_NEXT" cmd="menu pagedown" /> </keybindings> <keybindings name="filesel" parent="list"> <binding key="BS" cmd="menu left" /> </keybindings> <keybindings name="chapsel" parent="list" /> <keybindings name="cmdlist" parent="list"> <binding key="AR_PREV" cmd="menu left" /> <binding key="AR_NEXT" cmd="menu right" /> </keybindings> <keybindings name="txt" parent="list" /> <keybindings name="pt" parent="list" /> <keybindings name="pref" parent="list"> <binding key="AR_PREV" cmd="menu left" /> <binding key="AR_NEXT" cmd="menu right" /> <binding key="AR_PREV_HOLD" cmd="menu left" /> <binding key="AR_NEXT_HOLD" cmd="menu right" /> </keybindings> <filesel name="open_file"/> <filesel name="open_list" file-action="loadlist '%p'" auto-close="yes" title="Open a playlist: %p" filter="/etc/mplayer/extensions_filter" actions="d:run 'mp_loader \'%p\' d',c:run 'mp_loader \'%p\' c'" /> <chapsel name="select_chapter" /> <pt name="jump_to"/> <console name="console0" height="80" vspace="0">Welcome to MPlayer</console> <txt name="man" file="manpage.txt"/> <pref name="general_pref" title="General"> <e property="osdlevel" name="OSD level"/> <e property="speed" name="Speed"/> <e property="loop" name="Loop"/> </pref> <pref name="demuxer_pref" title="Demuxer"> </pref> <pref name="osd_sub_pref" title="Subtitles"> <e property="sub" name="Subtitles"/> <e property="sub_visibility" name="Visibility"/> <e property="sub_forced_only" name="Forced sub only"/> <e property="sub_alignment" name="Alignment"/> <e property="sub_pos" name="Position"/> <e property="sub_delay" name="Delay"/> <e property="sub_scale" name="Scale"/> </pref> <pref name="audio_pref" title="Audio"> <e property="volume" name="Volume"/> <e property="balance" name="Balance"/> <e property="mute" name="Mute"/> <e property="audio_delay" name="Delay"/> </pref> <pref name="colors_pref" title="Colors"> <e property="gamma" name="Gamma"/> <e property="brightness" name="Brightness"/> <e property="contrast" name="Contrast"/> <e property="saturation" name="Saturation"/> <e property="hue" name="Hue"/> </pref> <pref name="video_pref" title="Video"> <e property="fullscreen" name="Fullscreen"/> <e property="panscan" name="Panscan"/> <menu menu="colors_pref" name="Colors ..."/> <e property="ontop" name="Always on top"/> <e property="rootwin" name="Root window"/> <e property="framedropping" name="Frame dropping"/> <e property="vsync" name="VSync"/> </pref> <cmdlist name="pref_main" title="Preferences" ptr="<>" > <e name="General ..." ok="set_menu general_pref"/> <e name="Audio ..." ok="set_menu audio_pref"/> <e name="Video ..." ok="set_menu video_pref"/> <e name="Subtitles ..." ok="set_menu osd_sub_pref"/> <e name="Back" ok="menu cancel"/> </cmdlist> <pref name="properties" title="Stream Properties"> <e txt="${filename}" name="Name"/> <e txt="${video_format}" name="Video Codec"/> <e txt="${video_bitrate}" name="Video Bitrate"/> <e txt="${width} x ${height}" name="Resolution"/> <e txt="${audio_codec}" name="Audio Codec"/> <e txt="${audio_bitrate}" name="Audio Bitrate"/> <e txt="${samplerate}, ${channels}" name="Audio Samples"/> <e txt="${metadata/Title}" name="Title"/> <e txt="${metadata/Artist}" name="Artist"/> <e txt="${metadata/Album}" name="Album"/> <e txt="${metadata/Year}" name="Year"/> <e txt="${metadata/Comment}" name="Comment"/> <e txt="${metadata/Track}" name="Track"/> <e txt="${metadata/Genre}" name="Genre"/> <e txt="${metadata/Software}" name="Software"/> </pref> <cmdlist name="main" title="Menu" ptr="<>" > <e name="Pause" ok="pause"/> <e name="Chapter ..." ok="set_menu select_chapter" left="seek_chapter -1" right="seek_chapter +1"/> <e name="Prev/Next ..." ok="set_menu jump_to" left="pt_step -1" right="pt_step 1"/> <e name="Open ..." ok="set_menu open_file"/> <e name="Open playlist ..." ok="set_menu open_list"/> <e name="Help" ok="set_menu man"/> <e name="Pref" ok="set_menu pref_main"/> <e name="Properties" ok="set_menu properties"/> <e name="Console" ok="set_menu console0"/> <e name="Quit" ok="quit"/> </cmdlist> </pre> To enable it you must include something like the following keybinding in the 'input.conf' file in the same directory as 'menu.conf': <code> m menu main </code> 'm' can be any key (or mouse button (i.e MOUSE_BTN2)). Then start mplayer with the -menu switch (alternatively you can put <code>menu=yes</code> in the 'config' file. ===Preferences=== ==Mencoder== '''MEncoder''' is a command line video decoding, encoding and filtering tool that is included with most MPlayer packages. It is a close sibling to MPlayer and can convert all the formats that MPlayer understands into a variety of compressed and uncompressed formats using different codecs. ===Capabilities=== As it is built from the same code as MPlayer, it can read from every source which MPlayer can read, decode all media which MPlayer can decode and it supports all filters which MPlayer can use. MPlayer can also be used to view the output of most of the filters (or of a whole pipeline of filters) before running MEncoder. If the system is not able to process this in realtime, audio can be disabled using -nosound to allow a smooth review of the video filtering results. It is also possible to copy audio and/or video unmodified into the output file to avoid quality loss because of re-encoding for example, to only modify the audio or video, or to simply put the audio/video data unmodified into a different container format. Since it uses the same code as MPlayer, it also features the same huge number of highly-configurable video and audio filters to transform the video and audio stream: Filters include Cropping, Scaling, Vertical Flipping, horizontal mirroring, expanding to create letterboxes, rotating, brightness/contrast, changing the aspect ratio of a video, colorspace conversion, hue/saturation, color-specific Gamma correction, filters for reducting the visibility of compression artifacts caused by MPEG compression (deblocking, deringing), automatic brightness/contrast enhancement (autolevel), sharpness/blur, denoising filters, several different ways of de-interlacing, and reversing telecine. ===Frame rate conversions and slow-motion=== Also, changing the frame rate is possible using the -ofps or -speed options and, in addition, by using the framestep filter for skipping frames. Reducing the frame rate can be used to create fast-motion "speed" effects which are sometimes seen in films. Doubling the frame rate of interlaced footage without duplicating or morphing frames is possible using the tfields filter to create two different frames from each of the two fields in one frame of interlaced video. This allows playback on progressive displays, while preserving the full resolution and framerate of interlaced video, unlike any de-interlacing method. It also makes the footage more usable for framerate conversion, and creating slow-motion scenes from footage taken at standard video/TV frame rates, e.g. using cheap consumer camcorders. If the filter gets wrong information about the top/bottom field order, the resulting output video will have juddering motion, because the two frames created would be displayed in the wrong order. ===Common tasks=== ====Create an animation from a series of static images==== To combine all png images in a directory to create an avi movie do this: mencoder mf://*.png -mf w=400:h=400 -ovc lavc -lavcopts vcodec=xvid -of avi -o output.avi ====Split a video in a series of static images==== To split up an input movie into a subdir "dirname" with a special quality. mplayer input.avi -vo jpeg:outdir=dirname:quality=80 ====Split a large video into small videos==== note the '''mb''' suffix in the '''-endpos''' switch: mencoder -ovc copy -oac copy -ss 0 -endpos 700mb -o movie_part1.avi movie.avi ====Join multiple videos==== To join two or more video files into one, do this: mencoder -oac copy -ovc copy -idx -o whole.avi part1.avi part2.avi ... This will only work if the video contained in the files have the same resolution and use the same codec. Of course, this works for any file format that MPlayer can play, not just AVI files. If your files are not AVI files you have to specify the output format -of. Otherwise your joined mpeg movies will reside in an AVI container. This is because AVI is the default output format. (To see the available output formats, type <code>mencoder -of help</code>.) ====Rip DVD into avi==== To perform a two-pass encode of the second title on a DVD to an MPEG-4 AVI while copying the audio track, execute these two commands in this order: mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy -o output.avi The first pass creates some temporary files (having names ending with <code>.log</code>) with a size of few megabytes. Do not delete these temporary files between the two passes. In the second pass, the output file is created using the bitrate data from the temporary file. The resulting file will have much better image quality than a one-pass encoding would produce, since the extra step allows for more bitrate for those moments that need it and less for those that don't in order to keep a stable quality level as opposed to having a stable bitrate, and while still keeping the desired average bitrate. For subtitles, use the '''-slang''' (for example, to have English subtitles along with the video do '''-slang en''') or '''-sid''' (eg. '''-sid 0''') switch. When more than one language is used for dialogue subtitles may appear for all dialogue including the primary language. '''−forcedsubsonly''' may, depending on how the DVD was authored, because only dialogue that is not in the primary language to be subtitled. e.g. In a movie with both english and german dialogue with the primary language being english, using -forcedsubsonly may stop english dialogue being subtitled as well as german. For changing the audio (such is the case in Canada where videos are often available in French and English) specify the '''-alang''' or '''-switch''' (eg. '''-alang en''') ====Split/sub-başlık videos==== You can use the -ss and -endpos parameters to specify start and end point, but it can only start on the nearest keyframe. So, depending on how frequently keyframes were placed into the video, the actual start time may be as much as 10 seconds off. Suppose you want to split ''video_input.avi'' such that you skip the first 3.2 seconds and will take 2 seconds of video (until second 5.2) mencoder -ss 3.2 -endpos 2 -oac copy -ovc copy video_input.avi -o video_output.avi In general mencoder -ovc copy -oac copy -ss hh:mm:ss -endpos hh:mm:ss video_input.avi -o video_output.avi This copy part of ''video_input.avi'' to ''video_output.avi''. Part start from '''-ss time''' and stops to '''-endpos time'''. Those time could also be megabytes with '''mb'''-postfix. If your audio/video codecs support exact positioning (e.g. a full-frame codec like [[Wikipedia:Motion JPEG|MJPEG]], [[Wikipedia:Huffyuv|huffyuv]], regular [[Wikipedia:PCM|PCM]] for audio, etc.), mencoder is able to losslessly cut an audio/video container into segments. The following command can be used for losslessly cutting a video in 1-minute segments: mencoder -ss 0 -endpos 59.999 -oac copy -ovc copy video_input.avi -o video_output-001.avi mencoder -ss 60 -endpos 59.999 -oac copy -ovc copy video_input.avi -o video_output-002.avi mencoder -ss 120 - endpos 59.999 ... ====Convert FLV to AVI==== You can use mencoder to convert FLV files from sites like YouTube and Google Video to AVI with mencoder. mencoder input.flv -ovc lavc -oac mp3lame -o output.avi ==== Using filters ==== =====Increase or decrease gamma, contrast , brightness, saturation===== mencoder -oac copy -ovc copy input.flv '''-vf eq2=gamma:contrast:brightnes:saturation''' -o output.avi where gamma 0.1 - 10 (default 1.0), contrast -2 − 2 (default 1.0), brightnes -1 - 1 (default 0.0), saturation 0 − 3 (default 1.0), {{Subjects|Multimedia software}} {{Alphabetical|M}} {{status|0%}} fmqny25l5tt7ycjnii6jlj1uk3fmrlp Avidemux/H264'e kodlama rehberi 0 8848 62492 55098 2025-03-21T17:45:43Z Joseph 1955 +şablon 62492 wikitext text/x-wiki Bu sayfa H.264'ün ne demek olduğunu, Avidemux'a nasıl H.264'e kodlama yeteneği kazandırılacağını ve Avidemux'taki x264 ayarlarını anlatmaktadır. Bu sayfa x264 kodlayıcısnın rehberi gibi düşünülebilir. == Giriş == "MPEG-4 Part 10" veya "MPEG-4 Advanced Video Coding" (AVC) olarak da bilinen '''H.264''', çok yüksek oranda veri sıkıştırmaya izin veren bir video sıkıştırma standardıdır. H.264 videoları, eski MPEG-4 Part 2 standardındaki ([[../Xvid|Xvid]] ve DivX bu standarda kodlarlar) videolara oranla oynatılmaları için daha fazla işlemci gücüne ihtiyaç duymalarına rağmen çok daha yüksek oranda sıkıştırma verimi sağlarlar. Yani H.264/AVC ile MPEG-4 ASP'ye oranla eşit dosya boyutunda daha yüksek video kalitesi veya aynı video kalitesinde daha küçük dosya boyutu elde edersiniz. H.264'ün sıkıştırma verimi MPEG-4 Part 2'den daha yüksek olduğuna göre elbetteki MPEG-2'den hayli hayli yüksektir. H.264 hakkında daha ayrıntılı bilgiyi ilgili [[w:H.264/MPEG-4 AVC|Vikipedi maddesinde]] ve H.264'ün çeşitli kodekleri ile MPEG-4 Part-2 ve MPEG-2 gibi formatların çeşitli kodeklerinin kıyaslamasını http://mirror05.x264.nl/Dark/website/compare.html adresinde bulabilirsiniz. === x264'e giriş === Avidemux, H.264'ü ''çözmek'' için FFmpeg'den tümleşik libavcodec'i kullanırken H.264'e kodlamak için ek (harici) bir kütüphaneye ihtiyaç duyar. Avidemux bu amaç için [http://www.videolan.org/developers/x264.html x264]'ü kullanabilir. x264, H.264/AVC akımları üretmeye yarayan özgür lisanslı bir kütüphanedir. x264, Laurent Aimar, Loren Merritt, Eric Petit (OS X), Min Chen (VfW/asm), Justin Clay (VfW), Måns Rullgård, Radek Czyz, Christian Heine (asm), Alex Izvorski (asm) ve Alex Wright tarafından sıfırdan yazılmış ve [[w:GNU Genel Kamu Lisansı|GPL]] ile lisanslanmıştır. Yani olayı basitleştirmek gerekirse kodlamaya yarayan kütüphaneye ''x264'', kodlama sonucunda üretilen videonun formatına ''H.264'' (veya ''MPEG-4 AVC'') denir. Şu unutulmamalıdır ki x264 özgür ve ücretsiz bir yazılım olmasına rağmen gerek üretilen videonun kalitesi ve gerekse kodlama hızı konularında diğer ticari H.264 kodlayıcılarıyla ciddi bir rekabet içindedir. İnternetteki Youtube ve Facebook gibi birçok büyük şirket H.264 videolarını üretmek için x264'ü kullanmaktadırlar. === Avidemux'a x264 özelliği ekleme === Eğer Avidemux'un elinizdeki versiyonunda x264 mevcut değilse, x264'ü nasıl indirip derleyeceğiniz kitabın [[../x264'ü derleme|x264'ü derleme]] bölümünde anlatılmıştır. x264'ü derledikten sonra ilgili x264 kodlarını Avidemux'a gömmek için Avidemux'u yeniden derlemelisiniz. Bu işlem için de kitabın [[../Avidemux'u derleme|Avidemux'u derleme]] bölümüne bakabilirsiniz. Eğer Avidemux'un ''Microsoft Windows'' için önceden derlenmiş build'lerini kullanıyorsanız, x264 kütüphanesi zaten Avidemux'la paketli gelecektir. Bu yüzden herhangi ek bir yazılım kurmanıza gerek yoktur. "Codec Pack", "VFW Codecs" veya "DirectShow Filters" gibi isimlere sahip programlar Avidemux'la çalışmayacaktır! Ancak yine de isterseniz Avidemux için en güncel x264 kütüphanesi [http://avidemux.org/admForum/viewtopic.php?id=5615 burada] bulunur (en güncel sürümü bulmak için en son gönderilen mesaja gidin!). Bu build'ler genellikle Avidemux'la paketli gelenlere oranla daha yeni ve daha az test edilmiştir. == Avidemux'taki x264 ayarları == Avidemux, '''x264''' kütüphanesinin sahip olduğu ayarların çoğunu içerir. Avidemux'a henüz eklenmemiş x264 ayarları için bu sayfanın "Mevcut olmayan ayarlar" bölümüne bakın. === General === ==== Rate Control ==== * '''Encoding Mode''': ** '''Single Pass - Constant Quantizer:''' "QP Mode" olarak da bilinen bu mod videonuzu sabit bir quantizer'e kodlayacaktır. Bu durumda hedef bit oranını değil, hedef quantizer'i seçeceksiniz. Quantizer kaybedilen verinin miktarını göstermektedir. Yüksek quantizer daha fazla kaybedilen veri, daha fazla sıkıştırma, daha küçük dosya boyutu ve daha kötü görüntü kalitesi demektir. Düşük quantizer ise daha az kaybedilen veri, daha iyi görüntü kalitesi, daha az sıkıştırma ve daha büyük dosya boyutu demektir. H.264 için 0'dan 52'ye kadar bir quantizer değeri belirlenebilir. Varsayılan quantizer değeri 26'dır. Eğer belirli bir görüntü kalitesi hedefliyorsanız, sonuçta oluşacak dosyanın boyutu sizi ilgilendirmiyorsa QP modu sizin için uygun demektir. Ancak belirli bir dosya boyutu veya belirli bir ortalama bit oranı istiyorsanız QP modundan uzak durun. Çünkü bu modda sonuçta oluşan dosyanın boyutu ve ortalama bir oranı tahmin edilemez. *** '''NOT:''' ''CRF'' modu ''QP'' modundan daha fazla avantaja sahiptir. CRF modunda varsayılan olarak aktif olan ''Adaptive Quantization'' (AQ) (Uyarlanabilen Kuantizasyon) QP modunda pasif durumdadır. ** '''Single Pass - Constant Rate Factor:''' "CRF Mode" veya "Constant Quality" (sabit kalite) modu olarak da bilinen bu mod az önce gördüğümüz QP moduna benzer şekilde çalışır, bu moddaki tek fark videoların sabit bir quantizer yerine ortalama bir quantizer'le kodlanmasıdır. Yani daha açık konuşmak gerekirse bu modda videolar belirtilen quantizer'i baz alan sabit oran faktörüyle (rate factor) kodlanır. Avidemux'taki CRF modu x264'ün ''ABR'' moduyla aynı oran kontrol algoritmasına sahiptir, aradaki tek fark CRF'de hedef bit oranı olmamasıdır. ''CRF'' modunun avantajı, QP moduna oranla insan algısına çok daha iyi hitap etmesidir. Örneğin CRF, kayıp verinin çok fazla dikkat çekmediği hızlı sahnelerde quantizer'leri artırıp, yavaş sahnelerde azaltır. Bu sayede ''CRF'' modu, ''QP'' moduyla aynı subjektif (insanın gözüyle belirlediği) görüntü kalitesi vermesine rağmen önemli oranda daha fazla sıkıştırma sağlar. ''CRF'' biraz daha yavaş olsa da ''QP'' modu yerine ''CRF'' modunu kullanmanız tavsiye edilir. Kodlama modunu QP'den CRF'ye değiştirirken quantizer'i biraz azaltmak isteyebilirsiniz. Bu sayede öncekiyle yaklaşık olarak aynı dosya boyutunu, ama daha iyi görüntü kalitesi elde edeceksiniz. CRF'nin diğer önemli bir avantajı ise uyarlanabilir kuantizasyondan (adaptive quantization) yararlanmasıdır -ki QP'de böyle bir imkan yoktur. *** '''NOT:''' ''CRF'' modu halen "mükemmel" bir sabit kalite vermez. Sabit bir CRF değeri, diğer ayarları değiştirmediğiniz müddetçe çeşitli kaynaklara ''benzer'' kalite dağıtır. Aynı CRF değeriyle birlikte "daha yavaş" ayarları kullanmanız aynı kalitede daha küçük dosya boyutu veya aynı dosya boyutunda daha yüksek kalite elde etmenizi sağlar. Ayrıca hem dosya boyutunun ve hem de kalitenin artırılması da mümkündür. Boyut başına düşen kalite bir şekilde artırılabilir. ** '''Açıklamalar:''' CRF veya QP kodlaması için düzgün bir quantizer ayarı seçmek önemsiz değildir. Çünkü görsel kalite son derece subjektifitir. Bir videonun görsel kalitesini birisi beğenirken bir başkası beğenmeyebilir. Ayrıca quantizer ayarları videonuzun içeriğine de bağlıdır. Ancak yine de 16 ile 32 arasında bir değer çoğunlukla tatminkar sonuçlar verecektir. 16'dan daha düşük bir quantizer değeri ayarlamak -öğrenme amaçlı yapmıyorsanız- çoğunlukla israftır. 32'den daha yüksek bir quantizer değeri ise neredeyse izlenemeyecek derecede düşük kaliteli bir video üretecektir. Quantizer değerini 22'ye ayarlamak çoğu durumda makul sonuçlar üretir. Ancak yine de çizgi filmler gibi içeriğinde çok fazla doku olmayan videolarda quantizer değeri artırılabilir. Ancak içeriğinde çok fazla doku olan gerçek hayat videolarında daha düşük quantizer (özellikle karanlık sahnelerde) daha uygun olacaktır. Ayrıca bir pratik kural vardır: CRF değerini 6 birim düşürmek dosya boyutunu ikiye katlayacak, 1 birim düşürmek dosya boyutunu yaklaşık % 12.5 oranında artıracaktır. Bununla ilgili yaygın pratik şöyledir: 16 gibi düşük bir CRF değeriyle başlayın. Sonra bu değeri 1'er 1'er artırın. Her artırışınızda videonun kalitesine bakın. Videonun kalitesi kabul edilemez olduğu anda deneyi bırakın ve en son kabul edilebilir değeri seçin. Bu sayede kalitesi sizi tatmin eden en yüksek CRF değerini elde edeceksiniz. İlgili değeri bulduktan sonra gelecekte yapacağınız diğer ''bütün'' kodlamalar için de aynı değeri kullanabilirsiniz. ** '''Single Pass - Bitrate:''' Bu modda videonuz tek geçişte ve ortalama bir bit oranıyla kodlanır. Yani bu mod, "Two Pass" kodlamasının gerektirdiğinin yarı zamanını gerektirir. CRF ve QP modunun aksine sonuçta oluşan dosyanın ortalama bit oranı önceden bellidir. Böylece sonuçta oluşacak dosyanın boyutu basit bir matematiksel hesaplamayla anlaşılabilir. Yüksek bit oranı daha iyi görüntü kalitesi ve daha büyük dosya boyutu, düşük bit oranı daha küçük dosya boyutu ve daha kötü görüntü kalitesi anlamına gelir. Bu modda tek geçiş yapıldığı için kodlayıcı videonun içeriğini önceden bilmemektedir. Bundan dolayı kodlayıcının içeriğe göre bit oranını ayarlama yeteneği son derece sınırlıdır. Yalnızca yerel iyileştirmeler yapılır. Bu modda bir "Two Pass" kodlamasına oranla daha kötü video kalitesi elde edilir (özellikle orta ve düşük bit oranlarında). Bu yüzden bu modu -tek geçiş yapmak zorunda değilseniz- kullanmamanız tavsiye edilir. ** '''Two Pass - Average Bitrate:''' Bu modda videonuz iki geçişte ve ortalama bir bit oranıyla kodlanır. Bu nedenle bu mod bir "Single Pass" modun gerektirdiğinden yaklaşık olarak bir kat daha fazla zaman gerektirir. CRF ve QP modunun aksine sonuçta oluşacak olan dosyanın ortalama bit oranı (ve dolayısıyla dosya boyutu) önceden bellidir. Yüksek bit oranı daha yüksek kalite ve daha büyük dosya boyutu, düşük bit oranı daha düşük kalite ve daha küçük dosya boyutu demektir. İlk geçişte kodlayıcı videonun detaylı bir analizini yapar ve "stats" isminde bir dosya üretir. Sonra ikinci geçişte asıl kodlama yapılır ve sonuçta oluşacak dosya üretilir. İki geçişin avantajı kodlayıcının ikinci geçişte, ilk geçişte elde ettiği verilere güvenebilmesidir. Bu sayede kodlayıcı videonun her bir kısmına yalnızca gerekli bit oranlarını dağıtır (ne eksik ne fazla). Örneğin hareketli sahnelere, sabit sahnelere oranla daha fazla bit oranı verilir. Bu işlem, videonun tamamında sabit kalite elde etmek için yapılır. "Single Pass" kodlamalarında hızlı/spontane sahnelerde gözüken çirkin bloklar bu modda olmaz. Bu sayede "Two Pass" kodlamaları verilen ortalama bit oranında (veya dosya boyutunda) maksimum görüntü kalitesi sağlar. Eğer belirli bir ortalama bit oranı istiyorsanız bu modu kullanmanız tavsiye edilir. ** '''Two Pass - File Size:''' Bu mod aslında "Two Pass - Average Bitrate" modunu kullanır. Bu moddaki tek ve en önemli fark Avidemux'un otomatik olarak gereken bit oranını sizin yerinize hesaplamasıdır. Bu sayede belirli bir dosya boyutu kolayca elde edilebilir. Sadece istediğiniz dosya boyutunu girin (örneğin CD-R'lar için "700 MB" veya DVD-R'lar için "4700 MB") ve bu kadar! Diğer bütün şeyler "Two Pass - Average Bitrate" modunda açıklandığı gibi yapılır. *** '''NOT:''' x264 sesin bit oranını ve kapsayıcının getirebileceği ek yükü hesaba katmamaktadır. Bu yüzden x264 için hedef dosya boyutu belirtirken dosyanın sadece video bileşeninin dosya boyutunu belirttiğinizi unutmayın. Eğer videonuz en az bir ses parçası içeriyorsa gerçek dosya boyutu belirttiğinizden daha yüksek olacak demektir. Ayrıca kapsayıcı dosyaya bazı ek yükler ekler. Bu yüzden lütfen hedef dosya boyutunu düzgünce hesaplamak için Avidemux'un "Calculator" aracını kullanın. ** '''Açıklamalar:''' Bit oranı tabanlı bir kodlama ("Two Pass" veya "Single Pass") için düzgün bir hedef bit oranı seçmek kesinlikle önemsiz değildir. Çünkü tatminkar sonuçlar elde etmek için gerekli bit oranı büyük oranda videonuzun sıkıştırılabilirliğine ve kişisel tercihlerinize bağlıdır. Örneğin basit videolar ciddi oranda daha küçük bir bit oranı gerektirirken, karmaşık videolar daha fazla bit oranı gerektirir. Ayrıca çizgi filmler, genellikle gerçek hayat videolarına oranla çok daha az bit oranı gerektirir. Ancak son tahlilde, çoğu durumda '''500 kbps''' ile '''2500 kbps''' arasında bir ortalama bit oranı DVD-Video gibi HD olmayan medya ortamları için makul sonuçlar verecektir. '''2500 kbps''''in üstündeki ortalama bit oranları HD olmayan medya ortamları için çoğunlukla israf olarak görülür. Ancak elbetteki istisnalar vardır! Ayrıca şunu unutmayın ki HD videolarla (720p veya 1080p) çalışıyorken ciddi oranda daha yüksek bit oranları gerekecektir. '''10 mbps''' ve üstü bit oranları HD kodlamarı için nadir değildir. Ayrıca denoise işlemi gibi önişlemeler videonun bit oranı ihtiyacını azaltabilir. ***'''NOT:''' Belirli bir bit oranına karar vermek oldukça zor olduğu için genellikle bit oranı tabanlı modlar yerine ''CRF'' modunu kullanmanız tavsiye edilir. ** '''Kayıpsız Mod:''' x264 ayrıca "gerçek" ''kayıpsız'' sıkıştırmayı destekler. Bu modu kullanmanız durumunda videonuzun verisinde kesinlikle bir azalma olmayacaktır. Ancak ''kayıpsız'' sıkıştırma, kayıplı sıkıştırmalara kıyasla ''ciddi oranda'' daha fazla bit oranı gerektirecektir. Bu yüzden kayıplı bir formattan (örneğin MPEG-2 veya MPEG-4 ASP'den) ''kayıpsız'' bir formata dönüşüm yaparsanız dosya boyutu çok daha büyük olan bir video elde edersiniz. Ayrıca x264, HuffYUV veya FFV1 gibi diğer ''kayıpsız'' kodlayıcılara kıyasla kayıpsız modda videoyu çoğunlukla daha az bit oranıyla kodlayacaktır. Ve elbetteki x264'ün kayıpsız sıkıştırması, sıkıştırılmamış videodan (örneğin ham YUV/RGB verisi) çok daha az bit oranı gerektirecektir. Kayıpsız sıkıştırmayı zorlamak için ''Constant Quantizer'' modunu seçip quantizer değerini '''0''''a ayarlamalısınız. Kayıpsız H.264 videosunun çalınması için "Predictive Lossless" profilini destekleyen bir çözücü kullanmalısınız. libavcodec/ffmpeg (ffdshow, MPlayer, vb.) ve CoreAVC Decoder bu profili destekler. Diğer çözücüler bozuk bir çıktı gösterebilirler veya hiçbir şey göstermeyebilirler. ==== Macroblock-Tree Rate Control ==== * ''Macroblock-Tree Rate Control'' ayarını (diğer adıyla "MB-Tree") etkinleştirir. MB-Tree, gelecek bloklardan geçmiş bloklara hareket vektörleri boyunca bilginin ilerleyişini izler. Bütün sahne yerine tek tek blokları etkilemek için qcomp'u (quantizer curve compression) yerelleştirmek olarak tanımlanabilir. Bu sayede karmaşık sahnelerde kaliteyi düşürmek yerine (MB-Tree olmadan x264'ün yaptığı gibi), kalite yalnızca sahnenin karmaşık kısımlarında düşürülecektir, örneğin sabit arkaplan kaliteli kalacaktır. Ayrıca bu ayarın daha birçok ince etkisi vardır, bazıları potansiyel olarak olumsuz, birçoğu da muhtemelen olumludur. Bu ayar, bütün bit oranlarında yardım eder, ve hatta videonun aksi durumda tamamen başa çıkılamaz olacağı çok düşük bit oranlarında da yardım edebilir. Artık MB-Tree yavaş yavaş sönen sahneleri çok daha iyi işliyor, ''Weight-P'''ye teşekkürler. Genel kaliteyi büyük oranda artırdığı için MB-Tree'nin ''daima'' etkin olması tavsiye edilir. MB-Tree'nin nasıl çalıştığı üzerine daha fazla bilgi için [http://forum.doom9.org/showthread.php?t=148686 x264 "Macroblock Tree Ratecontrol" testing] konusuna bakın. * '''Frametype Lookahead:''' Bu ayar frame-type lookahead için frame sayısını belirtir, ''MB-Tree''nin ne kadar ileriye bakacağı bu ayarla ayarlanır. MB-Tree'nin daha ilerideki frame'lere bakması demek, MB-Tree'nin daha verimli çalışması demektir. Veya diğer bir deyişle daha büyük bir değer sonucun daha iyi olmasını sağlayacak, daha küçük bir değer sonucun daha kötü olmasına neden olacaktır. Bu yüzden mümkün olan en büyük değeri kullanmanız tavsiye edilir. Ancak maalesef büyük bir lookahead kodlama hızını düşürürken bellek tüketimini artıracaktır. Varsayılan değer birçok durum için en dengeli olan '''40''''tır. Eğer sizin için kalite kodlama hızından önemliyse değeri artırmanız tavsiye edilir. Ancak '''60''''tan büyük bir değer vermeniz tavsiye edilmez, çünkü çok yüksek değerler görüntü kalitesinde çok çok küçük bir iyileşme verir (hatta hiç vermeyebilir). Eğer hız sizin için kaliteden daha önemliyse daha düşük bir değer seçebilirsiniz. Ancak '''30''''dan daha düşük bir değer tavsiye edilmez. * '''Uyarı:''' Eğer yüksek ''Frametype Lookahead'' değerlerinde çökmelerle karşılaşırsanız, muhtemelen belleğinizin sınırlarını aşmışsınız demektir. Bu tür durumlarda çökmelerden kaçınmak için değeri düşürmelisiniz. ==== Multi-Threading ==== * Bu ayar, x264'ün kodlama için kaç tane thread kullanacağını belirtmenizi sağlar. x264, multi-threading uygulaması sayesinde modern çok çekirdekli işlemcilerin işleme gücünden çok iyi faydalanmaktadır. Bu, çeşitli frame'lerin paralel olarak kodlanmasıyla başarılmıştır (ayrıntılar için [http://git.videolan.org/gitweb.cgi?p=x264.git;a=blob;f=doc/threads.txt buraya] bakın). Testler göstermiştir ki x264 en az 16 çekirdeğe kadar çok iyi ölçekleme yapabilmektedir. Son tahlilde, çok çekirdekli makinelerin en uygun kullanımını yapmak için thread sayısı doğru seçilmelidir. Ayrıca aşağıdaki seçenekler de mevcuttur: * '''Disabled:''' Multi-threading pasifleştirilir. Yalnızca tek bir thread kullanılır. Bunun sonucunda tek çekirdekli makinelerde hızda bir artış veya azalma olmazken çok çekirdekli makinelerde hız önemli oranda düşer. * '''Auto-Detect:''' Uygun thread sayısına x264 karar verir. Kullanılan formül ''thread sayısı = çekirdek sayısı * 3/2'' dir. Testler, bu formülün (çoğunlukla) en uygun performansı verdiğini göstermiştir. Bu ayarı etkinleştirmeniz kesinlikle tavsiye edilir. * '''Custom:''' x264'ün otomatik thread sayısı tespitini pasifleştirip elle yeni değer girmek için kullanılır. Bu ayarı, yalnızca x264'ün otomatik tespitine güvenmemeniz için çok iyi bir sebebiniz varsa etkinleştirin. * '''Notlar:''' Birçok insan, x264'le kodlama yaparken görev yöneticisinde işlemci kullanımının hiçbir zaman (multi-threading etkinken bile) %100'e ulaşmadığından şikayetçidir. Bunun çeşitli sebepleri olabilir. En muhtemel olanı işleme zincirindeki bazı şeylerin x264'ün yavaşlamasına neden olmalarıdır. Örneğin multi-threading desteği olmayan bir ''çözücü'' ve/veya yoğun hesaplama yapan video filtreleri performansta darboğaz oluşturabilirler. Böyle bir durumda x264 girdi için süre boş halde bekleyecektir. Yani aslında bu, x264'ün kendi problemi değildir. Başka bir "problem" ise Pentium 4 ve Core i7 (Nehalem) işlemcileri tarafından kullanılan Intel'in ''Hyperthreading'' teknolojisidir. Hyperthreading teknolojisinde her bir fiziksel çekirdekte ''ikişer'' tane sanal çekirdek vardır. Bu yüzden işlemci kullanımının %50 olması, fiziksel işlemcinin tamamının kullanıldığına işaret eder (ki bu da Hyperthreading desteği olmayan bir işlemci için %100'e tekabül eder). Son fakat aynı derecede önemli olarak, multi-threading'in verimliliği sadece görev yöneticisinde işlemcinin kullanım yüzdesine bakarak öğrenilemez. Bunun yerine iş/zaman oranı (yani saniye başına kodlanan frame sayısı) ölçülmelidir. Yani yüksek işlemci kullanımı performansın iyi olduğunu tek başına göstermeyebilir. === Motion === ==== Motion Estimation ==== * '''ME Method''': Video sıkıştırma ardışık frame'ler arasındaki gereksiz bilgileri silerek yapılır. Örneğin P-frame'ler önceki frame'(ler)den tahmin edilecektir. Sonra bit akımında, yalnızca orijinal kaynakla tahmin edilen frame arasındaki farklar saklanacaktır. Bu farklara "kalıntı" denir. Bir frame ne kadar doğru tahmin edilebilirse o kadar az verinin depolanması gerekecek demektir. Çünkü nesneler komşu frame'ler arasında hareket etme eğilimdedir, hareketi algılama ve yerini doldurma doğru bir tahmin için olmazsa olmazdır. ''ME Method'' ayarıyla hareketi arama ve "hareket vektörleri"ni hesaplama için hangi algoritmanın kullanılacağı belirtilir. Daha iyi bir arama yöntemi daha iyi bir görüntü kalitesi verecek ancak kodlama için daha fazla vakit gerekecektir. Daha hızlı bir yöntem, kodlama işlemini hızlandıracak ancak daha kötü bir görüntü kalitesi verecektir. Hareket tahmin yönteminin kodlama hızı ve videonuzun görsel kalitesi üzerinde çok büyük etkisi olduğu için çok bu ayarı kullanırken çok dikkatli karar vermelisiniz. Varsayılan ayardan daha düşük bir ayar seçmemeniz şiddetle tavsiye edilir. Hatta sizin için kalite hızdan önemliyse daha yavaş bir modu seçebilirsiniz. Bu ayarda aşağıdaki yöntemler mevcuttur: * '''Diamond Search (DIA):''' Dört taraflı şekil analizi - En hızlı ancak en düşük kaliteli metod budur. Bu metodu yalnızca sizin için kodlama hızı kaliteden önemliyse seçin. ** Karmaşıklık: en kötü durumda O(n), ortalama durumda daha hızlı. * '''Hexagonal Search (HEX):''' Altı taraflı şekil analizi - Varsayılan metot budur. Makul bir kalite ve hayli hızlı bir kodlama sağlar. ** Karmaşıklık: en kötü durumda O(n), ortalama durumda daha hızlı. * '''Uneven Multi-Hexagon Search (UMH):''' Hexagonal search'ün daha detaylı versiyonu - Bu metot yüksek kalite verir ancak sıradan "HEX" metoduna göre daha yavaştır. Eğer kaliteyi hıza tercih ediyorsanız bu metodu kullanın. ** Karmaşıklık: O(n). * '''Exhaustive Search (ESA):''' Tam ve kapsamlı analiz - Bu metot ''çok yavaş'' çalışır, ancak sonuçta oluşan videonun kalitesi "UMH" metodununkiyle kıyaslandığında arada çok çok az fark olduğu görülür (hatta bazen hiç fark olmaz). ** Karmaşıklık: O(n'''²'''). * '''Hadamard Exhaustive Search (TESA):''' "ESA" metodunun Hadamard dönüşümü kullanan geliştirilmiş versiyonu - Bu metot "ESA" metodundan bile yavaş çalışır. Bu metodu çok fazla müsait vaktiniz varsa kullanın. ** Karmaşıklık: O(n'''²'''). * '''Notlar:''' Testler "Exhaustive Search"ün "Uneven Multi-Hexagon Search"ten ciddi oranda daha yavaş olduğunu ama videoya kazandırdığı kalitenin hissedilemeyecek oranda düşük olduğunu göstermiştir. Ayrıca "Hadamard Exhaustive Search", "Uneven Multi-Hexagon Search"ün en az iki katı oranında vakit almaktadır. Bu yüzden "Uneven Multi-Hexagon Search"ten daha yavaş bir metot seçmek çoğunlukla harcanan kodlama zamanına değmeyecektir. * '''Subpixel Refinement:''' Bu ayarla ("Sub ME" olarak da bilinir) hareket tahmin işleminin hassasiyeti belirtilir. Daha yüksek bir hassasiyet daha iyi sonuç demektir. Bu yüzden daima mümkün olan en yüksek değeri kullanmanız tavsiye edilir. Elbetteki daha yüksek hassasiyet kodlamanın daha uzun sürmesi demektir. Şunu unutmayın ki bu ayardan bağımsız olarak '''QPel''' hareket tahmini her zaman kullanılır. '''RDO''', Xvid kodlayıcısındaki VHQ'ya eşdeğerdir. Varsayılan '''6''' değerinden daha düşük bir değer seçmemeniz şiddetle tavsiye edilir, çünkü ''Psy-RDO'', ''Sube ME''nin en az '''6''' olmasını gerektirmektedir. Eğer vaktiniz varsa daha yüksek değerleri kullanmayı da düşünebilirsiniz. Görsel kalitenin kodlama hızından daha önemli olduğu durumlarda en yüksek değerlere çıkabilirsiniz. 9 (ve hatta 10) en iyi kaliteyi verir. Eğer hızı kaliteye tercih ediyorsanız, 2'yi seçin. Hiçbir zaman 2'nin altına inmemeniz tavsiye edilir (hatta hızlı ve önemsiz kodlamalarda bile). Aşağıdaki Sub-ME modları mevcuttur: # QPel SAD (Fastest, worst quality) # QPel SATD # HPel on MB, then QPel # Always QPel # QPel & bidirectional ME # RD on I- and P-Frames (Default, lowest mode that supports Psy-RDO) # RD on all frames # RD refinement on I- and P-Frames # RD refinement on all frames # RD refinement on all frames + QPRD (Slowest, best quality) ==== Motion Vector ==== * '''Range''': Bu ayarla hareket tahmini için kaç tane pikselin analiz edileceği belirtilir. Yüksek ''range'' değerleri daha doğru bir analiz sağlar ancak kodlama hızını önemli ölçüde düşürür. Düşük değerler kodlama işlemini hızlandırır ancak analizin doğruluğunu düşürür. Genellikle, yüksek çözünürlüklü materyaller düşük çözünürlüklü materyallere kıyasla yüksek range değerlerinden daha fazla fayda sağlar. Çünkü HD videoda nesneler piksel cinsinden daha uzağa hareket etme eğilimindedir. Ancak son tahlilde, varsayılan değer olan 16 videoların çoğunluğu için yeterlidir. Hatta "Diamond Search" ve "Hexagonal Search" metotları maksimum range değerini 16'da sınırlarlar. Eğer sizin için kalite kodlama hızından önemliyse ve "Uneven Multi-Hexagon Search" metodunu veya daha yavaş bir metodu kullanıyorsanız range değerini 24'e ve hatta 32'ye çıkarabilirsiniz. Seçilen hareket tahmin metoduna göre range değeri ikinin veya dördün katına yuvarlanabilir. * '''Maximum Motion Vector Length''': Bu ayar her bir hareket vektörünün maksimum uzunluğunu sınırlamak için kullanılabilir. Varsayılan durumda x264 algılanan seviyeye göre maksimum hareket vektörü uzunluğunu sınırlayacaktır. Bu ayarı, x264'ün tercihini iptal etmek için kullanabilirsiniz. Kullanmanız için çok iyi bir nedeniniz olmadığı müddetçe bu ayarı kullanmamanız şiddetle tavsiye edilir. * '''Minimum Buffer Between Threads''': x264, frame tabanlı bir multi-threading metodu kullanır. Birden fazla frame'in paralel olarak kodlanmasını sağlamak için, verilen herhangi bir macroblock'un daha önce kodlanmış referans frameler'i parçaları arasından yalnızca hareket vektörlerini kullandığından x264'ün emin olması gerekir. Bu çoğunlukla fark edilemez, ancak zaten de çok hızlı yukarı doğru hareketler de önem teşkil eder. Varsayılan olarak x264 thread'ler arasındaki minimum boşluğu thread'lerin sayısına göre ayarlayacaktır. Bu ayarı x264'ün tercihini iptal etmek için kullanabilirsiniz. Kullanmanız için çok iyi bir nedeniniz olmadığı müddetçe bu ayarı kullanmamanız şiddetle tavsiye edilir. ==== Prediction ==== * '''B-Frame Direct Mode:''' Bu özellik B-frame'lere, her bir frame'in hareketini tam olarak kodlamak yerine "tahmin edilen" hareket vektörleri kullanma izni verir. Bu sayede bazı bit oranları korunurken sıkıştırma iyileştirilir. Bu yüzden bu seçeneği daima etkin yapmanız tavsiye edilir. Dört farklı kullanılabilir mod vardır: * '''None''': Pasif. Yalnızca deneme için. Tavsiye edilmez. * '''Auto:''' Her bir frame için en uygun ayarın kodlayıcı tarafından yapılmasını sağlar. Bütün oran kontrol modları için şiddetle tavsiye edilir, ancak Two Pass modunda daha verimlidir. * '''Temporal''': Komşu frame'lerden tahmini zorla. * '''Spatial''': Geçerli frame içindeki komşu bloklardan tahmini zorla (çoğunlukla Temporal'dan daha iyidir). * '''Weighted Prediction for B-Frames:''' Bu özellik, simetrik olmayan bir yolla referans frame'lerinin ağırlaştırılmasıyla kodlayıcının daha doğru B-frame'ler üretmesine izin verir. Bu özellik kodlama hızını biraz düşürecektir. Sizin için kodlama hızı kaliteden önemli değilse, ağırlaştırılmış B-frame'lerin genel anlamda görsel kaliteyi artırmasından ötürü bu özelliği daima etkin yapmanız tavsiye edilir. * '''Weighted Prediction for P-Frames:''' Bu özellik, kodlayıcının yavaş yavaş sönmeleri tespit ederek buna göre P-Frame'leri ağırlaştırmasına izin verir. Bu sayede yavaş yavaş sönmelerdeki kalite çok büyük oranda artırılır, bu yüzden de bu seçeneği daima etkin yapmanız tavsiye edilir. * '''Blind Offset:''' Herhangi bir analiz yapılmadan "kör" bir offset kullanılır. Yavaş yavaş sönmelerde çok az bir kalite artışı sağlar. * '''Smart Mode:''' Yavaş yavaş sönmelerin tespiti etkinleştirilir. Yavaş yavaş sönmelerde tam bir kalite artışı sağlar. Özellikle MB-Tree ile kullanımı son derece faydalıdır. Tavsiye edilen mod budur. * '''Disabled:''' Ağırlaştırılmış P-frame'leri hiç kullanma. Tavsiye edilmez. * '''Uyarı:''' Bazı H.264 çözücülerinin ağırlaştırılmış P-frame'leri çözerken sorun yaşadığı bilinmektedir. Sorun yaşayan çözücülerin bir listesi için [http://x264dev.multimedia.cx/?p=212 buraya] bakın. Sorun yaşayan çözücülerin herhangi birisini kullandığınızda ağırlaştırılmış P-frame'ler etkinse bozuk bir çıktıyla karşılaşacaksınız. En kayda değer olarak CoreAVC Decoder 1.9.x bilinen ve düzeltilmeyen bir ağırlaştırılmış P-frame bug'ına sahiptir. CoreAVC 2.0'ye güncelleme yaparak veya farklı bir çözücü kullanarak (ffdshow veya DivX H.264 decoder gibi) veya ağırlaştırılmış P-Frame'i pasifleştirerek sorunu çözebilirsiniz. Elbette ki son çözüm en kötüsüdür. === Partition === ==== Partition Search ==== * '''8x8 Adaptive DCT Transform:''' Bu ayar uyarlanabilen 8x8 DCT dönüşümünü etkinleştirir. Bu sayede, hızda çok az bir düşüş yaşanırken görsel kalitede çok büyük oranda artış olacaktır. Aslında bakarsanız bu seçenek bütün seçenekler arasında en iyi hız/kalite oranını vermektedir. Ancak maalesef bu seçenekle kodlanmış bir videoyu yalnızca "High Profile" desteği olan çözücüler çözebilir. Bu seçeneği mümkünse etkinleştirmeniz şiddetle tavsiye edilir. * '''8x8, 8x16 and 16x8 P-Frame Search:''' Bu ayar P-Frame'lerde 8x8 bölümlerini etkinleştirir. Bu yüzden de bu frame'lerin görsel kalitesi artar. Bu seçeneği etkinleştirmeniz tavsiye edilir. * '''8x8, 8x16 and 16x8 B-Frame Search:''' Bu ayar B-Frame'lerde 8x8 bölümlerini etkinleştirir. Bu yüzden de bu frame'lerin görsel kalitesi artar. Bu seçeneği etkinleştirmeniz tavsiye edilir. * '''4x4, 4x8 and 8x4 P-Frame Search:''' Bu ayar P-frame'lerdeki 4x4 bölümlerini etkinleştirir, ancak çoğunlukla kalite artışı düşük seviyelerdedir. Bu yüzden bu seçenek gerektirdiği kodlama vaktine değmez, bu yüzden de güvenle pasifleştirilebilir. * '''8x8 I-Frame Search:''' Bu ayar I-Frame'lerdeki 8x8 bölümlerini etkinleştirir ve bu yüzden bu frame'lerin kalitesini artırır, ancak bu ayar ''8x8 Adaptive DCT Transform'' ayarının etkin olmasını gerektirir. Mümkünse bu seçeneği etkinleştirmeniz önerilir. * '''4x4 I-Frame Search:''' Bu ayar I-Frame'lerdeki 4x4 bölümlerini etkinleştirir ve bu yüzden bu frame'lerin görsel kalitesini artırır. Bu seçeneği etkinleştirmeniz tavsiye edilir. * '''Notlar:''' Kodlama işlemi esnasında kodlayıcı videoyu "makrobloklar"a bölecektir. Sonra gereksiz veriyi silmek için benzer bloklar arayacaktır (bkz: [[#Motion Estimation|Motion Estimation]]). Makrobloklar 16x8, 8x16, 8x8, 4x8, 8x4 ve 4x4'lük bölümlere tekrar bölünebilirler. Bu bölümlerin daha fazlasını analiz etmek daha doğru bir tahmin verecek ve bu sayede de görsel kaliteyi artıracaktır. Ancak maalesef bunun sonucunda kodlama için gereken zaman artacaktır. Genel olarak "4x4 P-Frame" bölümleri hariç bütün bölüm tiplerini etkinleştirmeniz tavsiye edilir. Çünkü P-Frame'lerde 4x4/4x8/8x4 bölüm araması kodlama hızının önemli ölçüde düşmesine neden olurken kalite artışı genellikle çok küçük olur (belki düşük çözünürlüklü videolarda işe yarayabilir). Ayrıca şunu unutmayın ki bazı bölüm seçenekleri birbirlerine bağlıdır. Ayrıca ''8x8 Adaptive DCT Transform'' (ve sonuç olarak ''8x8 I-Frame Search'' "High profile" özelliklerdir ve bu ayarlarla kodlanmış videoları sadece MPlayer, ffdshow ve CoreAVC gibi uygun H.264 çözücüleri çözebilir. Ama yine de ''8x8 Adaptive DCT Transform'' ve ''8x8 I-Frame Search'' çok faydalı özelliklerdir. === Frame === ==== Frame Encoding ==== * '''CABAC:''' Bu ayar x264'ün en etkileyici özelliklerinden biri olan CABAC entropi kodlamasını etkinleştirir. CABAC (Context Adaptive Binary Arithmetic Coding - İçeriği Uyarlanabilir İkili Aritmetik Kodlama) tam anlamıyla ''kayıpsız'' çalışırken yaklaşık %15 ekstra sıkıştırma sağlar. Daha yüksek quantizer değerlerinde CABAC daha yüksek bit oranlarını bile saklayabilir - %50'ye kadar ve daha fazlası mümkün (bkz [http://akuvian.org/src/x264/entropy.png]). Sonuç olarak CABAC'ı etkinleştirdiğinizde aynı kalitede daha az boyutlu bir dosya (CRF ve QP modu) veya aynı dosya boyutunda daha iyi kalite (2-Pass modu) elde edeceksiniz. Sonuç olarak bütün durumlarda CABAC'ı etkinleştirmeniz şiddetle tavsiye edilir. Ancak CABAC gerek kodlama ve gerekse çözme olarak ek işlemci gücü gerektirir. CABAC için gerekli olan ek işlemci gücü büyük oranda bit oranına bağlıdır. Şunu unutmayın ki CABAC kolaylıkla H.264 çözümünün en çok işlem yapılan kısmı olabilir. Eğer CABAC'ı pasifleştirmeye karar verirseniz (ki böyle bir şeyi yapmamanız tavsiye edilir), daha az etkili ama daha hızlı olan CAVLC'yi (Context Adaptive Variable Length Coding - İçeriği Uyarlanabilir Değişken Uzunluklu Kodlama) kullanın. ** '''Notlar:''' CABAC en az "Main" profile destekli bir H.264 çözücüsü gerektirir. Eğer "Baseline" veya "Extended" Profile'ı hedefliyorsanız CAVLC'yi kullanın. * '''Pure Interlaced Mode:''' Bu ayar interlace edilmiş kodlamayı etkinleştirir, yani yalnızca videonuz [http://100fps.com/ interlace edilmiş] ise bu ayarı etkinleştirin. Videonuz progressive (yani interlace edilmemiş) ise veya interlace'nin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız bu ayardan uzak durun. Şunu unutmayın ki interlace edilmiş bir videoyu progressive olarak kodlamak içeriğe zarar verecektir. Progressive bir videoyu interlace olarak kodlamanın ise videonun görünüşüne etkisi yoktur, ancak kodlama verimini önemli oranda düşürür. Son ama aynı derecede önemli olarak şunu unutmayın ki x264'ün interlace kodlama uygulaması olabileceği kadar etkili değildir. Dolayısıyla interlace edilmiş bir kaynakla çalışıyorsanız [[../Video filtreleri#Interlacing|deinterlace]] filtresi uygulayıp videoyu progressive olarak kodlamanız çok daha iyidir. ** '''Notlar:''' Günümüzde dünyada CRT ekranlar popülerliğini yitirip LCD/Plasma ekranlar yaygınlaşmaya başlıyor, interlace edilemiş içeriğin bir şekilde çalma esnasında deinterlace edilmesi gerekiyor. Maalesef bazı ekranlar bir hayli zayıf deinterlace yöntemleri uyguluyor, bunun sonucunda titrek ve keskin olmayan bir görüntü oluşuyor. Bu yüzden tavsiye edilen yöntem videoyu kodlamadan önce [[../Yadif video filtresi|Yadif]] veya [[../TDeint video filtresi|TDeint]] gibi kaliteli bir deinterlacer/bobber ile deinterlace etmektir. * '''Loop Filter:''' Bu ayar x264'ün en önemli özelliklerinden birisi olan '''Inloop Deblocking''' filtresini kontrol eder. MPEG-4 ASP'nin (DivX, Xvid, vb.) aksine Inloop Deblocking özelliği H.264 standardında zorunlu tutulmuştur. Böylelikle kodlayıcı (bu durumda x264), blok çözme konusunda çözücüye tam anlamıyla güvenebilmektedir. Ayrıca H.264 akımlarındaki bütün P- ve B-Frame'ler işlenmemeiş olanlar yerine blokları çözülmüş frame'leri baz alırlar, bu sayede sıkıştırılabilirlik artar. Inloop Deblocking'i tamamen pasifleştimek için kesinlikle hiçbir sebep yoktur, bu yüzden bu ayarı her durumda etkin yapmanız şiddetle tavsiye edilir. Inloop Deblocking filtresini yapılandırabileceğiniz iki ayar vardır: ** '''Strength:''' Bu ayar "Alpha Deblocking" olarak da adlandırılır. Deblocking filtresinin videoyu ne kadar yumuşaklaştıracağı buradan ayarlanır, bu yüzden bu ayar videonuzun ortalama keskinliği üzerinde önemli bir etkiye sahiptir. Varsayılan değer 0'dır ve videonuzdaki bütün blokları yumuşaklaştırmak yeterli olacaktır (özellikle Quantizer modlarında (QP veya CRF)). Negatif değerler videoya daha fazla keskinlik verirken görülebilen blok artifact'leri riskini artırır. Tam aksi olarak da pozitif değerler daha yumuşak bir görüntü verirken bazı detayların kaybolmasına yol açar. ** '''Threshold:''' Bu ayar "Beta Deblocking" olarak da adlandırılır, kullanması Alpha Deblocking'den daha zordur. Blok tespiti için minimum değeri kontrol eder. Varsayılan değer 0'dır ve videonuzdaki bütün blokları tespit etmesi yeterli olacaktır. Negatif değerler sonucunda daha fazla detay saklanırken daha fazla blok kayabilir (özellikle düz bölgelerde). Tam aksi olarak da pozitif değerler daha fazla detayı silerken daha fazla bloğu tutabilir. ** '''Notlar:''' Genel olarak Strength:Threshold için varsayılan 0:0 değerlerini değiştirmeye gerek yoktur, çünkü birçok video için 0:0 değeri çok iyi sonuçlar verir. Ancak yine de kendi gözleriniz için en uygun ayarı bulmak için farklı ayarlar deneyebilirsiniz. Daha keskin bir görüntü istiyor ve orada buradaki birkaç bloğu önemsemiyorsanız -2:-1 değeri sizi tatmin edebilir. Bu ayarı MPEG-4 ASP (DivX, Xvid, vb.) kullanıcıları da deneyebilir. Eğer yumuşak ve temiz bir görüntü istiyorsanız veya bir çizgi film kodlayacaksanız 1:2 sizin için uygun olabilir. Ancak son tahlilde her iki ayar için -3 ve +2 aralığının dışına çıkmamanız tavsiye edilir. * '''Max. Ref. frames:''' MPEG-4 ASP'nin aksine, H.264 çoklu kaynak frame'ine izin verir. P- ve B-frame'lerin kaç tane kaynak frame kullanacağı buradan ayarlanır. Büyük değerler çoğunlukla daha etkili bir sıkıştırma yani aynı dosya boyutunda daha iyi görsel kalite sağlar. Ancak maalesef daha fazla kaynak frame kullanımı daha fazla kodlama zamanı ve çalma esnasında birazcık daha işlemci gücü gerektirir. Varsayılan durumda kaynak frame sayısı 1'dir. Kaynak frame sayısını en azından 3'e çıkarmanız şiddetle tavsiye edilir. Ancak yine de gerçek hayat videoları için 4 veya 5'den daha fazla kaynak frame kullanımından kaçınılmalıdır, çünkü yüksek değerler artık videonun kalitesini artırmamaya başlar. Ancak çizgi filmler ek kaynak frame'lerden çok yarar görür. Bu yüzden maksimum değer olan 16 kaynak frame'i bile çizgi filmler için yararlı olabilmektedir. ** '''Notlar:''' Yazılımsal medya oynatıcılarının kullanılabilecek kaynak frame'i sayısında çoğunlukla bir sınırlaması olmamasına karşın donanımsal medya oynatıcıların kullanabileceği bir maksimum kaynak frame'i vardır. Maksimum kullanılabilecek kaynak frame'i sayısı Maksimum Çözülen Resim Tampon Boyutu (Max Decoded Picture Buffer Size - MaxDPB) ve videonun çözünürlüğü kullanılarak hesaplanabilir. MaxDPB değeri oynatıcı tarafından desteklenen H.264 profiline göre belirlenir (ayrıntılı bilgi için H.264 yapılandırmasının A ekine bakın). ==== B-Frames ==== * '''Max Consecutive:''' Bu ayarla art arda gelebilecek maksimum B-Frame sayısı belirlenir. B-Frame'ler hem bir önceki ve hem de bir sonraki I-Frame'i (veya P-Frame'i) kaynak olarak alabilirler. Bu sayede B-Frame'ler P-Frame'lerden daha etkili bir sıkıştırma sağlarlar. B-Frame'ler, aynı dosya boyutunda videonun kalitesini önemli oranda artırabilirler. Bu yüzden B-Frame kullanımı şiddetle tavsiye edilir. Ayrıca şunu unutmayın ki daha fazla B-Frame kullanımı hiçbir zaman kalite düşüşüne sebep olmayacaktır, hatta art arda gelen maksimum B-Frame sayısı olarak rahatlıkla maksimum değer olan 16'yı seçebilirsiniz. Bu ayarla art arda gelecek B-Frame sayısı için yalnızca üst sınırı belirtebildiğiniz için x264 halen gerçekte kaç tane art arda gelen B-Frame kullanılacağına kendisi karar verecektir. Yani 16 art arda gelen B-Frame seçseniz bile kodlayıcı nadiren bu değere çıkacaktır. Ancak yine de art arda gelen maksimum B-Frame sayısını 16'dan düşük bir değerde sınırlamak mantıklıdır, çünkü videoların çoğu yaklaşık 4'ten daha çok art arda B-frame'den zaten fayda görmeyecektir. B-Frame limitini 4'ten büyük bir değere ayarlamak kodlama hızını düşürürken hiçbir gerçek fayda vermeyecektir. Eğer B-Frame limitini varsayılan değer olan 0'a ayarlarsanız videoda B-Frame'ler kullanılmayacaktır. Elbetteki B-Frame'leri pasifleştirmek önerilmez. * '''B-Frame Bias:''' Bu ayarla P-Frame yerine B-Frame kullanım olasılığı belirtilir. Önerilen değer varsayılan değer olan 0'dır. Pozitif bir değer B-Frame kullanma olasılığını artırırken negatif bir değer B-Frame kullanma olasılığını düşürür. Elbetteki kodlayıcı burada ne ayarlamış olursak olalım az önceki Max Consecutive ayarında belirttiğimiz limiti ihlal etmeyecektir. * '''Adaptive B-Frame Decision:''' Bu ayarla kodlayıcının art arda gelecek olan B-Frame sayısına nasıl karar vereceği belirlenir. Burada neyi seçmiş olduğunuzun önemi olmaksızın kodlayıcı maksimum art arda gelecek olan B-Frame sayısını aşmayacaktır (ancak buradaki ayarla kodlayıcı daha az B-Frame kullanmaya yönelebilir). Aşağıdaki modlardan biri seçilebilir: ** '''Fast:''' Bu modda hızlı ve vasat bir B-Frame karar algoritması kullanılır. Bu mod sonucunda videoda çoğunlukla -oldukça yüksek bir B-Frame limiti seçmiş olsanız bile- çok az sayıda B-Frame kullanılır. Bu modu yalnızca hızı kaliteye tercih ediyorsanız kullanın. ** '''Optimal:''' Bu mod "Trellis B-Frame decision" olarak da bilinir, ancak Trellis kuantizasyon seçeneğiyle hiçbir alakası yoktur. "Fast" B-Frame karar metodundan önemli oranda daha yavaştır, ancak en uygun B-Frame sayısını bulacaktır ve bu yüzden de şiddetle tavsiye edilir. Bu metotta özellikle yavaş yavaş sönmeler çok daha başarılı işlenir. Bu metodun hızı büyük oranda B-Frame limitine bağlı olduğu için art arda gelecek olan maksimum B-Frame sayısını makul bir değere ayarlamanız önerilir. ** '''Disabled:''' Bu ayar uyarlanabilen B-Frame kararını pasifleştirir. Bu seçeneği yalnızca deneme maksatlı seçin. * '''B-Frames as reference:''' Bu özellik sıklıkla "B-Pyramid" olarak da bilinir. Bu ayarı etkinleştirmeniz durumunda bit oranı kullanımını ve kaliteyi iyileştirmek için B-Frame'ler doğrusal olmayan bir şekilde kaynak yapabilirler. Bu sayede B-Frame'ler başka B-Frame'lerin kaynağı olabilirler. Sonuçta oluşacak videonun görüntü kalitesini artırdığı için bu seçeneği etkinleştirmeniz çoğunlukla tavsiye edilir. ancak yine de bu özelliğin bir "High Profile" özellik olduğunu hesaba katmalısınız, bu yüzden bu seçenek etkinken kodlanmış bir videoyu yalnızca libavcodec (MPlayer, ffdshow, vb.) veya CoreAVC gibi uygun çözücüler çözebilir. Bu ayarda aşağıdaki modlar mevcuttur: ** '''Strict:''' Katı bir şekilde hiyerarşik B-Piramit. Bu mod BluRay ile tam olarak uyumludur. ** '''Non-Strict:''' Normal B-Pyramid modu. "Strict" moddan daha iyi sonuç verir, ancak BluRay ile uyumlu değildir (BluRay'in tuhaf spesifikasyonları yüzünden). ** '''Disabled:''' B-Frame'ler kaynak frame olarak kullanılmaz. Tavsiye edilmez. ====I-Frames==== * '''Minimum GOP Size:''' Bu ayarla iki IDR frame arasındaki minimum frame sayısı belirlenir. IDR frame'ler MPEG-4 ASP'deki keyframe'lere benzer: çalma yalnızca bir IDR frame'den başlayabilir, IDR frame'den sonraki hiçbir frame IDR frame'den önceki frame'leri kaynak olarak alamaz. H.264'te bu olay -çoklu kaynaklardan dolayı- normal I-Frame'lerle mümkün değildir. Bu yüzden IDR frame'ler video içinde arama yapmak için gereklidir. Ancak yine de çok fazla IDR frame kullanımı verimsiz bir kodlamaya yol açar, bu yüzden IDR frame'ler arasında minimum bir süre vardır. Bu süreyi pratik olarak videonun frame oranına eşit yapmanız tavsiye edilir. Örneğin frame oranı 25 fps olan bir videoda 25, 29.97 fps olan bir videoda da 30 değerinin kullanılması tavsiye edilir. * '''Maximum GOP Size:''' Minimum IDR frame süresinin aksine bu ayarla iki IDR frame arasındaki maksimum frame sayısı belirlenir. Büyük bir değer daha uzun bir IDR frame süresi ve dolayısıyla daha yavaş arama; küçük bir değer daha kısa bir IDR frame süresi ve dolayısıyla daha hızlı bir arama anlamına gelir. Pratik olarak, IDR frame süresinin videonun frame oranının 10 katından düşük olmaması tavsiye edilir. Örneğin bu değerin, frame oranı 25 fps olan bir video için en azından 250, frame oranı 29.97 fps olan bir video içinse en azından 300 olması tavsiye edilir. Daha yüksek değerler kullanmak sıkıştırmayı artıracak ancak arama hızını düşürecektir. Elbetteki uzun bir süre boyunca ekranda hareket olmayan (örneğin sanat filmleri) veya belirli bir objenin ekranda sabit kalıp sadece arkaplanın değiştiği filmler, kısa kısa ve hızlı sahne içeren filmlere kıyasla uzun GOP değerlerinden çok daha iyi faydalanır. Şunu unutmayın ki uzun GOP değerleri Blu-Ray yazmada ve akan medya için sorun teşkil etme riski olan hata düzeltmede aksamalara neden olabilir. * '''Scene Cut Threshold:''' Bu ayarla x264'ün sahne değişimini tespit etmesi için minimum değer belirlenir. Bu sayede kodlayıcı her sahne değişimine P- veya B-Frame yerine I-Frame koyabilir, bu sayede daha iyi gözüken sahne kesmeleri elde edilir. Küçük bir minimum değer fazla belirgin olmayan sahne geçişlerinin bile tespiti sağlar, çok fazla karanlık sahne olan videolarda küçük bir minimum değer vermek mantıklıdır. Büyük bir minimum değer sahne geçişlerinin tespitinde detaycı olunmamasını sağlar. Varsayılan değer 40'tır ve videoların çoğu için uygundur. === Analysis === ==== Analysis Configuration ==== * '''Mixed Refs:''' Bu ayarı etkinleştirirseniz her 16x16'lık makroblok kendi en uygun kaynak frame'ini seçebilir. Bu ayar kodlama hızını düşürür ama daha etkili bir sıkıştırma sağlar. Özellikle çok sayıda kaynak frame kullanıyorsanız bu ayar videonuza çok yarayacaktır ve gereken ek kodlama zamanına değecektir. Eğer az sayıda kaynak frame kullanıyorsanız bu ayar daha az etkili olacaktır. Sizin için kalite kodlama hızından önemliyse bu ayarı etkinleştirmeniz tavsiye edilir. * '''Chroma ME (Motion Estimate):''' Bu ayarı etkinleştirirseniz renk bilgisi (renk parlaklığı) hareket tespitinde hesaba katılacaktır, etkinleştirmezseniz hesaba katılmayacaktır. Bu ayarı etkinleştirmeniz durumunda hareket tespiti daha yavaş ama daha doğru olacaktır. Dolayısıyla çoğunlukla videonun görsel kalitesi artarken kodlama hızı biraz düşecektir. Sonuç olarak sizin için kodlama hızı görsel kaliteden daha önemli olmadığı müddetçe bu ayarı etkinleştirmeniz tavsiye edilir. * '''Trellis Quantization:''' Bu ayar Trellis RD kuantizasyonunu etkinleştirir. Basitçe söylemek gerekirse Trellis ek bir kuantizasyon adımı gerçekleştirir, bu sayede hem normalde silinecek olan bazı detaylar korunacak ve hem de normalde korunacak olan bazı detaylar silinecektir. Trellis çoğunlukla ortalama kaliteyi fark edilir ölçüde iyileştirecek, ancak kodlama hızını ciddi oranda düşürecektir. Psy optimizasyonlarının x264'e eklenmesinden önce Trellis değerini 2 olarak ayarlamanın iyi detayları öldürüp kenarları iyileştirme eğiliminde olduğu söyleniyor. Bu yüzden çoğunlukla Trellis'i 1 olarak ayarlamak en iyi seçim olarak düşünülüyordu. Ancak artık Psy RDO kullanılmaya başlandıktan sonra, getirdiği fark edilir yavaşlamaya rağmen Trellis'i 2 olarak ayarlamanız şiddetle tavsiye edilir. Eğer sizin için hız kaliteden önemliyse Trellis'i pasifleştirmek için 0 değerini kullanın. Şunu unutmayın ki Psy-Trellis, Trellis kuantizasyonu gerektirir; yani burada Trellis 0'a ayarlanırsa Psy-Trellis otomatikman pasifleştirilecektir. Ayrıca şunu da unutmayın ki Trellis, CABAC'ı gerektirir. Bu ayarda aşağıdaki modlar mevcuttur: ** '''2: Always On''' (Yavaş, en iyi kalite) ** '''1: Final Makroblock only''' (Daha hızlı, orta kalite) ** '''0: Disabled''' (En hızlı, en kötü kalite) * '''Fast P-Skip:''' Bu ayarı etkinleştirirseniz "Fast P-Skip" kullanılacaktır. Fast P-Skip, görsel kaliteyi biraz düşürürken kodlama hızını artıran bir optimizasyondur. Ancak görsel kalitedeki düşüş belli belirsiz olurken hızdaki artış fark edilir seviyede olacaktır. Bu yüzden bu seçeneği etkinleştirmeniz tavsiye edilir. Ancak maalesef nadiren de olsa bu ayar, düz sahnelerde görüntüde hissedilir bozulmalara neden olabilmektedir, dolayısıyla eğer sizin için kalite kodlama hızından önemliyse bu ayarı pasifleştirebilirsiniz. * '''DCT Decimate:''' Bu ayarı etkinleştirirseniz "DCT Decimation" kullanılacaktır. Bu özellik x264'ün "gereksiz" DCT bloklarını silmesine izin verir. Söz konusu DCT blokları bit akımına yazılmayacaktır, bu sayede sadece bazı bit oranları saklanırken kodlama verimi iyileşir. Elbetteki videonun kalitesinde kolayca fark edilmeyen bir düşüş olacaktır. DCT Decimation, Quantizer tabanlı modlarda (QP veya CRF) ciddi oranda daha küçük dosya boyutu elde edilmesini sağlar. Bu ayarı etkinleştirmeniz tavsiye edilir. Çok iyi bir sebebiniz yoksa bu ayarı pasifleştirmemeniz tavsiye edilir. Söylentiler sonucunda DCT Decimation'ın Trellis kuantizasyonu ile kullanılmaması gerektiği algısı oluşmuştur, ancak böyle bir şey yoktur. * '''Noise Reduction:''' Bu ayar x264'ün dahili denoise filresini kontrol eder. Denoise işleminin H.264 spesifikasyonlarında olmadığını unutmayın. Dolayısıyla bu seçenek ek bir önişleme özelliği olarak görülmelidir. Varsayılan değer x264'te denoise filtresini tamamen pasifleştirecek olan 0 değeridir. Kodlama öncesinde videonuza bilinçli olarak ek denoise filtresini uygulamak istemiyorsanız bu değeri değiştirmenize gerek yoktur. Çoğunlukla gürültü azaltma için iyi değerler 1000'den büyük olmayanlardır. Ancak yine de çoğunlukla bu dahili filtre yerine [[../FluxSmooth video filtresi|FluxSmooth]] veya [[../MPlayer denoise3d video filtresi|MPlayer denoise3d]] gibi bağımsız denoise filtrelerini kullanmanız daha iyidir. Eğer bu bağımsız filtrelerden birini kullanacaksanız bu ayarı pasifleştirdiğinizden emin olun. ==== Psycho-visually optimized RDO & Trellis ==== İnsan gözü, resmin orijinaline benzemesi dışında resmin orijinaliyle benzer karmaşıklığa da sahip olmasını ister. Bu yüzden biraz deforme edilmiş ama halen ayrıntılı gözüken bir bloğu deforme edilmemiş ancak tamamen bulanıklaştırılmış bir bloğa tercih ederiz. Bunun sonucunda The result is a bias towards a detailed and/or grainy output image, a bit like xvid except that its actual detail rather than ugly blocking (see [http://x264dev.multimedia.cx/?p=164] and [http://forum.doom9.org/showpost.php?p=1144270&postcount=1] for more info). The purpose of **Psy RDO** is to keep the complexity of an encoded block similar to the complexity of the original block. This way //Psy RDO// produces an image that looks much sharper and more detailed in many cases (compared to //none// Psy RDO). It also helps to preserve film grain greatly! Please note that Psy RDO will inherently //hurt// metrics, such as PSNR and SSIM. As soon as psycho-visual optimizations are involved, the classical metrics become useless! Also note that Psy RDO will work with //RDO// modes only: If //Partition Decision// is set to **6** (or higher), then Psy RDO will be on by default, otherwise it will be disabled. In addition to //Psy RDO// there also is **Psy-Trellis** now. This is still considered an "experimental" feature and //disable// by default, but it seems to help greatly for retaining textures in the video. Note that Psy Trellis is based on //Trellis// quantization. Consequently it will only be effective with Trellis quantization enabled too (Trellis **1** is sufficient now, but **2** will be more effective). * **Psy RDO Strength:** This setting controls the strength of //Psy RDO//. Note that the latest //Psy RDO// patch will automatically scale the strength of Psy RDO, based on the quantizer of the frame! Therefore the "strength" stetting is simply an additional factor, which will be multiplied to the //internal// scaling factor. The default value for //Psy RDO Strength// is **1.0**, which should be sufficient for "Film" material. Using even higher values may introduce artifacts! Furthermore it is recommended to //lower// Psy-RDO to a value of **0.4** for "Animation" material. This does //not// mean that Psy-RDO is generally harmful for "Animation" material, you just needs to //lower// the strength for such material. * **Psy Trellis Strength:** This setting controls the strength of //Psy Trellis//. The default value is **0.0** currently, so Psy Trellis will be //disabled// by default. Anyway, it //may// be beneficial to use Psy Trellis for encoding "Film" material. But be careful! Tests have shown that a value of **1.0** usually is too strong for Psy Trellis. For most sources a value of **0.15** should be sufficient. Even higher values may introduce artifacts! Also using Psy-Trellis for "Animation" footage is not recommended. * **Note:** At the moment //Psy Trellis Strength// isn't available in Avidemux. The default strength of **0.0** will be used. Patched builds of libx264 may behave differently though. === Luma Quantization Deadzones === * **Intra Luma Quantization Deadzone** * [TO-DO] If you know what information to put here, please contact us! * **Inter Luma Quantization Deadzone** * [TO-DO] If you know what information to put here, please contact us! === Quantization Matrix === * **Flat Matrix:** The quantization is the //lossy// part of video compression: The coefficients will be divided through the //quantization matrix// and then rounded off. The "Flat Matrix" is the default quantization matrix of the H.264 specifications - all entries are simply filled with 16's. This matrix is known to give //pretty good// results for a wide range of videos and bitrates. This means //subjective// quality as well as PSNR values. * **JVT Matrix:** This is the alternative quantization matrix of the H.264 specifications. Tests have shown that the "JVT Matrix" performs //poorly//, although it's part of the official specifications. Therefore it's highly recommended to **not** use this matrix, except for testing and comparison! You will be far better off with the "Flat Matrix" in almost any case. * **Custom Matrix:** This setting allows you to load your //own// quantization matrices. Creating quantization matrices as a complex task an needs a //deep// understand of how video compression works in detail. So creating new quantization matrices should be reserved to the H.264 gurus. Nevertheless you can find a list of suitable matrices at [http://forum.doom9.org/showthread.php?p=887125#post887125|this] and [http://forum.doom9.org/showthread.php?p=677092#post677092|this] location. Please note that your "Deblocking Filter" settings have a huge impact on how good/bad a certain quantization matrix performs! Also most custom matrices are targeting a certain bitrate range (e.g. ultra high or ultra low bitrates) and will perform //bad// outside this range. Last but not least you should //not// use any custom matrices, except you know what you are doing. In most cases you will get satisfactory results simply by sticking with the "Flat Matrix" (default). * **Remarks:** Now that x264 contains various //psycho-visual optimizations// (Adaptive Quantization, Psy-RDO, Psy-Trellis) custom quantization matrices have become obsolete! Most of the things that people tried to achieve with custom matrices, such as detail and grain retention, can now be achieved by Psy optimizations in a more sophisticated way. Furthermore the Psy optimizations are tuned for the default //flat// matrix. So using "extreme" custom matrices may result in undesired effects when Psy optimizations are involved! Therefore we highly recommend to stick with the "flat" matrix, unless you have a very good reason to use a custom matrix. ==== Quantizer ==== === Quantizer Control === * **Minimum Quantizer:** Specifies the //minimum// quantizer to be enforced. This means //every// frame will get //at least// this amount of data loss. The default value is **10**, which makes sure no bitrate is wasted on too low quantizers. This value should be okay, even for high quality videos. * **Maximum Quantizer**: Specifies the //maximum// quantizer to be allowed. This means //none// of the Frames will get a higher amount of data loss than this. The default value is **51**, which is the maximum quantizer possible. So "Max Qp" is //not// limited by default. Of course the encoder will only go that high when it's really necessary, so don't worry! * **Maximum Quantizer Step:** Specifies how much the quantizer can change between two consecutive frames. The default value is **4**. This makes sure that two consecutive frames won't get //too// different quantizers. If you allow significant greater QP Steps, this might result in visible quality "jumps" between frames, so don't do that. * **Average Bitrate Tollerance:** This setting effects the "Single Pass" bitrate-based mode only. It controls how //precise// the encoder will hit the target bitrate (or target file size). The goal of "Bitrate Variance" is to get as close as possible to the quality of an CRF mode encode, while still being somewhere near the target file size. A value of **0.0** would restrict the encoder to //exactly// hit the desired bitrate. The default value of **1.0** allows an discrepancy of //1%//, which is still pretty restrictive but already a lot better than pure CBR. Please note that the discrepancy usually should be within a range of //30%//. Furthermore CRF mode still gives much better results than the bitrate-based mode and therefore is the recommended method! * **Factor between I- and P-Frame Quants:** This setting controls how much //stronger// P-Frames will be compressed compared to I-Frames. A value of **1.0** would assign the //same// quantizers to P-Frames and I-Frames, while the default value of **1.4** assigns //40%// higher quantizers to P-Frames (compared to I-Frames). This equals the "I-Frame Boost" option of Xvid. Compressing P-Frames stronger than I-Frames is recommended, as I-Frames serve as the initial reference of a scene and thus have a huge impact on the quality of the following frames. Therefore you should //not// change the default value, unless you have a very good reason to do so! * **Factor between P- and B-Frame Quants:** This setting controls how much //stronger// B-Frames will be compressed compared to P-Frames. A value of **1.0** would assign the //same// quantizers to B-Frames and P-Frames, while the default value of **1.3** assigns a //30%// higher quantizer the B-Frames (compared to P-Frames). Compressing B-Frames stronger than P-Frames is recommended, as B-Frames are //not// referenced by other frames (except for the B-Pyramid), while P-Frames server as reference for the following frames. Therefore you should //not// change the default value, unless you have a very good reason to do so! * **Chroma to Luma Quantizer Offset:** This setting controls how much //stronger// the color information (chroma) will be compressed compared to the brightness information (luma). Sometimes it's makes sens to compress the color information stronger than the brightness information, as data loss in the color information is //less// visible to the human eye than data loss in the brightness information. The specified offset will be //added// to the chroma quantizers. It can be configured between **-12** and **+12**. The default value is **0** and usually it's recommended to keep the default value! Note that both, //Psy-RDO// and //Psy-Trellis//, will lower the offset by one or by two, if enabled. So you may end up with an offset of **-4** by using Psy optimizations. === Quantizer Curve Compression === * **Quantizer Curve Compression (%):** This setting is also called "qcomp" or "bitrate variability" (**not** to be confused with //bitrate variance//). It controls how much the bitrate can fluctuate over the entire video. Setting this to **0%** would enforce a //constant bitrate// stream, while a value of **100%** would result in a //constant quantizer// stream. The default value is **60%**, which gives good results for most videos. So do **not** change the default, unless you have a very good reason to do so! Note that //adaptive quantization// (AQ) partially replaces the effect of //qcomp// and x264 will internally raise qcomp to compensate based on the adaptive quantization strength. Also note that using //CRF// mode together with a //qcomp// of 100% is technically equivalent to //QP// mode, except that CRF mode still is able to use AQ (which QP mode can't do). Hence the more you raise //qcomp//, the closer //CRF// mode gets to a //QP// encode. * **Reduce Fluctuation Before Curve Compression:** This setting will apply a temporal Gaussian blur to the quantizer curve //before// the "Quantizer Compression" step. This is done in order to flatten unwanted quantizer fluctuations, which should make the visual quality more stable, especially in Anime content. The default value is **20.0** and usually doesn't need to be changed. * **Reduce Fluctuation After Curve Compression:** This setting will apply a temporal Gaussian blur to the quantizer curve //after// the "Quantizer Compression" step. This is done in order to //further// flatten unwanted quantizer fluctuations. The default value is **0.5** and usually doesn't need to be changed. * **Remarks:** Further information on how x264' rate control works in detail can be found at [http://git.videolan.org/gitweb.cgi?p=x264.git;a=blob;f=doc/ratecontrol.txt|this] location. === Adaptive Quantization === //Adaptive Quantization (AQ)// allows each macroblock within the frame to choose a //different// quantizer, instead of assigning the //same// quantizer to //all// blocks within the frame. The purpose of AQ is moving more bits into "flat" macroblocks. This is done by adaptively lowering the quantizers of certain blocks (and raising the quantizers of other blocks). Without AQ, flat and dark areas of the image tend to show ugly blocking or banding. Thanks to the new AQ algorithm, blocking and banding can be greatly reduced! With AQ enabled, you can expect a significant(!) gain in overall image quality. Especially in dark scenes and scenes with "flat" backgrounds (sky, grass, walls, etc.) much more details can be preserved. Nevertheless AQ seems to perform less efficient with "Animation" material than it does with "Film" material, but still helps to prevent banding. Note that AQ can be used with the bitrate-base modes (//Single-Pass// and //Two-Pass//) as well as with the //CRF// mode. It can **not** be used with the //QP// mode! That's because QP mode uses constant quantizers per definition, which is one of the reasons why QP mode generally should be avoided nowadays. * **AQ Strength:** This setting controls the amount of AQ that is applied to the frames. The default //AQ Strength// is **1.0** now, so AQ will be //enabled// by default. The default value should be well-balanced and give good AQ results for most sources. If you think your video requires stronger AQ, then you can raise the //AQ Strength//. A value of **1.5** is considered "strong" AQ. If you think the AQ effect is too strong, you can lower the //AQ Strength//. A value of **0.5** is considered "low" AQ. While sticking with an AQ value of **1.0** is recommended for "Film" material, it should be lowed to **0.6** for "Anmiation" material. * **AQ Mode:** This setting chooses the AQ algorithm. The following modes are currently available: * **Variance AQ:** The default AQ algorithm. Recommended. * **Auto-Variance AQ:** New //experimental// AQ algorithm that tries to adapt the AQ strength per frame (now improved for //MB-Tree//). * **Disabled:** Don't use AQ at all. //Not// recommended. * **Example:** [http://i18.tinypic.com/82u8c9j.gif|x264 with VAQ -vs- No AQ] (animated GIF image) ==== Advanced ==== === Video Buffer Verifier === VBV (Video Buffering Verifier) defines a specific buffering model. In that model the decoder (player) reads the input data from a buffer. That buffer has a limited size. Also the buffer is filled at a limited data rate. VBV makes sure that the buffer will //never// run out of data, i.e. it makes sure that there is always enough data left in the buffer to decode the next frame. Therefore VBV forces additional bitrate and buffering constraints on the encoder. It's highly recommended to **not** use VBV, unless you can't get around it. VBV //may// hurt the video quality, but it never will improve the quality! Unfortunately hardware players (including mobile devices) may need VBV for proper playback. You will have to look up the particular VBV requirements for each device individually. In particular BluRay has strict VBV requirements. Note that x264's VBV implementation now works just fine with both, 1-Pass and 2-Pass modes. There's no need to use 2-Pass mode for VBV anymore. (See [http://en.wikipedia.org/wiki/Video_buffering_verifier] for details about VBV) * **Maximum VBV Bitrate**: Specifies the maximum bitrate (in kbit/s) at which data enters the buffer. This equals the bandwidth of the network (for streaming media) or the maximum disc read speed (for local playback). Note that this setting does //not// restrict the maximum (local) video bitrate. The (local) video bitrate is allowed to exceed the //maximum VBV bitrate// as long as there's enough data left in the buffer. A value of **0** indicates that VBV is //not// used (Default). * **Maximum Buffer Size**: Specifies the buffer size of the device/player (in kilobit). This is the maximum amount of data that can be hold inside the buffer. Usually this is pre-defined by the individual device/player you are encoding for. A value of **0** indicates that VBV is //not// used (Default). * **Initial VBV Buffer Occupancy**: Specifies the filling level of the device buffer at the start of playback. **90%** is the default. * **Note:** VBV cannot be used without specifying both, the Maximum VBV Bitrate //and// the VBV Buffer Size. Specifying only one of them (while the other one is **0**) does nothing! === Slicing === H.264 allows to segment each frame into several parts. These parts are called "slices". The advantage of using multiple slices (per frame) is that the slices can be processed independently and in parallel. This allows easy multi-threading implementations in H.264 encoders and decoders. Unfortunately using multiple slices hurts compression efficiency! The more slices are used the worse! Therefore you should **not** use slices, if you don't have to. But if your H.264 decoder uses //slice-based// multi-threading (i.e. multiple slices are decoded in parallel), then multi-threading will only be used, if the video was encoded with multiple slices. Fortunately most software decoders do //not// require slices, because they use //frame-based// multi-threading (i.e. multiple frames are decoded in parallel). Hardware decoders may require slices though. In particular the Blu-ray specs say that at least **4** slices must be used. * **Maximum Size per Slice**: Specifies the maximum size per slice (in byte). x264 will use as many slices as required to comply with that restriction. A value if **0** means that multiple-slices are //not// used. * **Maximum Size per Slice**: Specifies the maximum number of macroblocks per slice. x264 will use as many slices as required to comply with that restriction. A value if **0** means that multiple-slices are //not// used. * **Slices per Frame:** Specifies the number of slices per frame. A value if **0** means that multiple-slices are //not// used. * **Note:** x264 does //not// require multiple slices to take advantage of multiple processor cores. Since r607 x264 uses //frame-based// multi-threading. === Zones === * **Add**: Add a new zone to the list. * **Edit**: Edit an existing zone. * **Add**: Remove a zone from the list. Zones can be used to //manually// assign a lower or higher bitrate to a certain başlık of the video (e.g. enforce a lower bitrate for the ending credits). There are two modes to control the bitrate of a zone: Using a "Bitrate Factor" you can change the bitrate //relative// to the encoders decision and using a "Quantizer" you can overwrite the encoders decision with a //constant// quantizer value. ==== Output ==== === Output Settings === * **IDC Level:** * By default x264 will detect the [[H.264#H.264/AVC Profiles and Levels|Level]] of the resulting H.264 stream based on the encoder settings you have chosen (and based on the properties of your video). //This// option can be used to overwrite x264 decision. Be aware that x264 will **not** enforce the selected Level for you! You only specify what Level will be signaled in the header of your H.264 stream. But this does **not** mean that your stream actually complies to that level! Hence you can easily produce an //invalid// stream by specifying an improper level. Therefore it's //highly// commended to keep the //IDC Level// setting on **Auto** and let x264 detect the proper Level. If you want your H.264 stream to comply to a specific H.264 Level, then you //must// choose your encoder settings accordingly. Also you must make sure that your video's resolution and framerate don't exceed the Level's limits. In short: Don't change //this// option, unless you have a very good reason to do so! * **Sequence Parameter Set Identifier:** * [TO-DO] If you know what information to put here, please contact us! * **Enforce Repeatability:** * [TO-DO] If you know what information to put here, please contact us! * **Use Access Unit Delimiters:** * [TO-DO] If you know what information to put here, please contact us! === Pixel Aspect Ratio === This setting defines the "Pixel Aspect Ratio" (PAR) of the video. Do **not** change the default value of **1:1** (aka "Square Pixels"), unless you are encoding [http://en.wikipedia.org/wiki/Anamorphic_widescreen|anamorphic] video! In case you are encoding anamorphic material //and// you want to keep it anamorphic, then you will have to set the correct PAR value. Otherwise your video would be displayed with wrong //aspect ratio//! If you have an //anamorphic// source and you want to convert it to "Square Pixels" (PAR = 1:1), then you must invoke the [[using:Video filter Resize|Resize]] filter and resize the video accordingly. Note that "Pixel Aspect Ratio" is **not** equal to "Display Aspect Ratio" (DAR). Anyway, the DAR can be calculated from the PAR using this formula: DAR = Width/Height * PAR. For example: 720/576 * 64/45 = 16/9. The advantage of working with PAR values is that the PAR of a video won't change when cropping the video, while the DAR most likely //will// change. The following PAR options are available: * **Custom:** Enter a user-defined PAR value * **Predefined Aspect Ratio:** Choose one of the most common PAR values from the list * **As Input:** Keep the PAR of the source video === Video Usability Information === These settings are only suggestions for the playback equipment. Use them at your own risk! * **Overscan** * **Video Format** * **Color Primaries** * **Transfer Characteristics** * **Color Matrix** * **Chroma Sample Location** * **Full Range Samples** ===== Unavailable x264 options in Avidemux ===== * **AQ Mode** - currently Avidemux sticks with //AQ mode// **1**, mode **2** isn't available yet. * **Sub-ME 10** - currently the highest //Sub-Me// mode available in Avidemux is **9**, mode **10** (aka "QPRD") is not available yet. * **Psy-Trellis** - currently Psy-Trellis will be //disabled// in Avidemux (Psy-RDO //is// available though!) * **Progressive Intra Refresh** * [http://en.wikipedia.org/wiki/Peak_signal-to-noise_ratio|PSNR] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Structural_similarity|SSIM] calculations ==== Obsolete x264 options ==== * **B-RDO:** RD based mode decision for B-Frames. This option has been removed in r996. It's now enabled implicitly at //Sub ME 7// or higher. * **Pre-Scenecut:** Since r1117 x264 will //always// use Pre-Scenecut, because it's generally better than regular scenecut in terms of accuracy and regular scenecut didn't work in threaded mode anyways. * **Bidirectional ME:** Jointly optimize both motion vectors in B-Frames. This option has been removed in r996. It's now enabled implicitly at //Sub ME 5// or higher. * **AQ Sensitivity:** This option //never// existed in official x264. It was used only in experimental //Adaptive Quantization// patches. Current AQ doesn't use it. ===== H.264/AVC Profiles and Levels ===== The H.264/AVC specifications define a number of different **profiles**. Each profile specifies which //features// of H.264 are allowed (or not allowed). If you want your H.264 video stream to be compliant to a certain profile, then you may only enabled features allowed in //this// profile. Profiles are needed to make sure your video file will play fine on a certain decoder. For example a "Main" profile compliant video will play 100% fine on //every// "Main" profile capable decoder/player. When working with the **x264** encoder, there are basically two profiles you have to take care of: the "Main" profile and the "High" profile. Nevertheless x264 is //missing// the Error Resilience feature from the "Baseline Profile" as well as the Interlacing Support from "Extended Profile". If you want to play your video on //software// players, then you don't need to care about profiles that much. The H.264 decoder from "libavcodec", which is used in MPlayer, VLC Player, ffdshow and many more, supports all of x264' features, including the "High" and "Predictive Lossless" profile features. Same for proprietary decoders, such as CoreAVC. Nevertheless if you are targeting a //hardware// player, then profiles are very important, as hardware players are very //restrictive// on what profile they support. In addition to the //profiles//, the H.264/AVC specifications also define a number of **levels**. While //profiles// define which compression features of H.264 may (or may not) be used, the //levels// put further restrictions on other properties of the video. These restrictions include the maximum resolution, the maximum bitrate, the maximum framerate (for a given resolution) and the maximum number of reference frames (indirectly limited though MaxDPB). In order play your H.264 video on a specific //hardware// player, that player must not only support your videos //profile//, but also your video's //level// (or a higher one). Again //software// players usually don't have such restrictions, as long as you CPU is powerful enough. **Note:** The common notation for Profiles and Levels is "Profile@Level", for example //High@4.1//. Furthermore there is //no// way to directly encode your video to a specific level and/or profile. If you want your video to comply to a certain profile/level, you must choose the encoder settings accordingly. Presets may be helpful to find the correct settings. Anyway, it may still be necessary to resize your video and/or change the framerate. ==== List of all H.264/AVC Profiles ==== ^ ^Baseline ^Extended ^Main ^High ^High 10 ^High 4:2:2 ^High 4:4:4 Predictive ^ |I and P Slices |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |B Slices |NO |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |SI and SP Slices |NO |YES |NO |NO |NO |NO |NO | |Multiple Reference Frames |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |In-Loop Deblocking Filter |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |CAVLC Entropy Coding |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |CABAC Entropy Coding |NO |NO |YES |YES |YES |YES |YES | |Flexible Macroblock Ordering (FMO) |YES |YES |NO |NO |NO |NO |NO | |Arbitrary Slice Ordering (ASO) |YES |YES |NO |NO |NO |NO |NO | |Redundant Slices (RS) |YES |YES |NO |NO |NO |NO |NO | |Data Partitioning |NO |YES |NO |NO |NO |NO |NO | |Interlaced Coding (PicAFF, MBAFF) |NO |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |4:2:0 Chroma Format |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |Monochrome Video Format (4:0:0) |NO |NO |NO |YES |YES |YES |YES | |4:2:2 Chroma Format |NO |NO |NO |NO |NO |YES |YES | |4:4:4 Chroma Format |NO |NO |NO |NO |NO |NO |YES | |8 Bit Sample Depth |YES |YES |YES |YES |YES |YES |YES | |9 and 10 Bit Sample Depth |NO |NO |NO |NO |YES |YES |YES | |11 to 14 Bit Sample Depth |NO |NO |NO |NO |NO |NO |YES | |8x8 vs. 4x4 Transform Adaptivity |NO |NO |NO |YES |YES |YES |YES | |Quantization Scaling Matrices |NO |NO |NO |YES |YES |YES |YES | |Separate Cb and Cr QP control |NO |NO |NO |YES |YES |YES |YES | |Separate Color Plane Coding |NO |NO |NO |NO |NO |NO |YES | |Predictive Lossless Coding |NO |NO |NO |NO |NO |NO |YES | ^ ^Baseline ^Extended ^Main ^High ^High 10 ^High 4:2:2 ^High 4:4:4 Predictive ^ From Wikipedia, the free encyclopedia ==== List of all H.264/AVC Levels ==== ^Level number ^Max macroblocks per second ^Max frame size (macroblocks) ^Max video bit rate (VCL) for Baseline, Extended and Main Profiles ^Max video bit rate (VCL) for High Profile ^Max video bit rate (VCL) for High 10 Profile ^Max video bit rate (VCL) for High 4:2:2 and High 4:4:4 Predictive Profiles ^Examples for high resolution @ frame rate (max stored frames) in Level ^ |1 |1485 |99 |64(nbsp)kbit/s |80(nbsp)kbit/s |192(nbsp)kbit/s |256(nbsp)kbit/s |128x96@30.9(nbsp)(8) 176x144@15.0(nbsp)(4) | |1b |1485 |99 |128(nbsp)kbit/s |160(nbsp)kbit/s |384(nbsp)kbit/s |512(nbsp)kbit/s |128x96@30.9(nbsp)(8) 176x144@15.0(nbsp)(4) | |1.1 |3000 |396 |192(nbsp)kbit/s |240(nbsp)kbit/s |576(nbsp)kbit/s |768(nbsp)kbit/s |176x144@30.3(nbsp)(9) 320x240@10.0(nbsp)(3) 352x288@7.5(nbsp)(2) | |1.2 |6000 |396 |384(nbsp)kbit/s |480(nbsp)kbit/s |1152(nbsp)kbit/s |1536(nbsp)kbit/s |320x240@20.0(nbsp)(7) 352x288@15.2(nbsp)(6) | |1.3 |11880 |396 |768(nbsp)kbit/s |960(nbsp)kbit/s |2304(nbsp)kbit/s |3072(nbsp)kbit/s |320x240@36.0(nbsp)(7) 352x288@30.0(nbsp)(6) | |2 |11880 |396 |2(nbsp)Mbit/s |2.5(nbsp)Mbit/s |6(nbsp)Mbit/s |8(nbsp)Mbit/s |320x240@36.0(nbsp)(7) 352x288@30.0(nbsp)(6) | |2.1 |19800 |792 |4(nbsp)Mbit/s |5(nbsp)Mbit/s |12(nbsp)Mbit/s |16(nbsp)Mbit/s |352x480@30.0(nbsp)(7) 352x576@25.0(nbsp)(6) | |2.2 |20250 |1620 |4(nbsp)Mbit/s |5(nbsp)Mbit/s |12(nbsp)Mbit/s |16(nbsp)Mbit/s |352x480@30.7(nbsp)(10) 352x576@25.6(nbsp)(7) 720x480@15.0(nbsp)(6) 720x576@12.5(nbsp)(5)| |3 |40500 |1620 |10(nbsp)Mbit/s |12.5(nbsp)Mbit/s |30(nbsp)Mbit/s |40(nbsp)Mbit/s |352x480@61.4(nbsp)(12) 352x576@51.1(nbsp)(10) 720x480@30.0(nbsp)(6) 720x576@25.0(nbsp)(5) | |3.1 |108000 |3600 |14(nbsp)Mbit/s |14(nbsp)Mbit/s |42(nbsp)Mbit/s |56(nbsp)Mbit/s |720x480@80.0(nbsp)(13) 720x576@66.7(nbsp)(11) 1280x720@30.0(nbsp)(5) | |3.2 |216000 |5120 |20(nbsp)Mbit/s |25(nbsp)Mbit/s |60(nbsp)Mbit/s |80(nbsp)Mbit/s |1280x720@60.0(nbsp)(5) 1280x1024@42.2(nbsp)(4) | |4 |245760 |8192 |20(nbsp)Mbit/s |25(nbsp)Mbit/s |60(nbsp)Mbit/s |80(nbsp)Mbit/s |1280x720@68.3(nbsp)(9) 1920x1080@30.1(nbsp)(4) 2048x1024@30.0(nbsp)(4) | |4.1 |245760 |8192 |50(nbsp)Mbit/s |62.5(nbsp)Mbit/s |150(nbsp)Mbit/s |200(nbsp)Mbit/s |1280x720@68.3(nbsp)(9) 1920x1080@30.1(nbsp)(4) 2048x1024@30.0(nbsp)(4) | |4.2 |522240 |8704 |50(nbsp)Mbit/s |62.5(nbsp)Mbit/s |150(nbsp)Mbit/s |200(nbsp)Mbit/s |1920x1080@64.0(nbsp)(4) 2048x1080@60.0(nbsp)(4) | |5 |589824 |22080 |135(nbsp)Mbit/s |168.75(nbsp)Mbit/s |405(nbsp)Mbit/s |540(nbsp)Mbit/s |1920x1080@72.3 (13) 2048x1024@72.0 (13) 2048x1080@67.8 (12) 2560x1920@30.7 (5) 3680x1536@26.7(nbsp)(5) | |5.1 |983040 |36864 |240(nbsp)Mbit/s |300(nbsp)Mbit/s |720(nbsp)Mbit/s |960(nbsp)Mbit/s |1920x1080@120.5 (16) 4096x2048@30.0 (5) 4096x2304@26.7 (5) | ^Level number ^Max macroblocks per second ^Max frame size (macroblocks) ^Max video bit rate (VCL) for Baseline, Extended and Main Profiles ^Max video bit rate (VCL) for High Profile ^Max video bit rate (VCL) for High 10 Profile ^Max video bit rate (VCL) for High 4:2:2 and High 4:4:4 Predictive Profiles ^Examples for high resolution @ frame rate (max stored frames) in Level ^ From Wikipedia, the free encyclopedia For more detailed information, please refer to "Annex A" in the official ITU-T H.264 specifications! ===== GPU support ===== Since [http://en.wikipedia.org/wiki/GPGPU|GPGPU] has become a hot topic, people began asking for GPU support in Avidemux. These people need to understand that Avidemux cannot offer GPU support for H.264 encoding, until GPU support is implemented in the //x264// library. There is a project scheduled to add [http://en.wikipedia.org/wiki/CUDA|CUDA] support to x264 (see [http://wiki.videolan.org/SoC_x264_2009#GPU_Motion_Estimation]), but there are no results yet (May 2009). We know that there are //commercial// H.264 encoders with GPU support available already. But if you look at these encoders closely, you will notice that their speed-up claims are marketing blabber. These encoders may be fast, but their quality isn't anywhere near x264's quality! Also note that marketing people tend to compare their encoders to the completely unoptimized //H.264 Reference Encoder//. x264 is faster than the reference encoder by several orders of magnitude, which renders these speed comparisons meaningless. x264 can run extremely fast on a CPU and scales up to at least 16 cores. So don't believe everything that marketing people claim! ===== IDR-frames ===== IDR frames are: An IDR frame is what has been traditionally known as an I frame. An IDR frame, just like an I frame in MPEG-1/2 and MPEG-4 ASP, starts with a clean slate, and all subsequent frames will make reference to the IDR frame and subsequent frames. Non IDR I frames should be rare, but since they cannot be ruled out, enforcing a minimal IDR interval can help improve compression in some high motion scenes. In H.264/AVC you can also have I frames inside a GOP, which are not seekable, since the long time references introduced in H.264/AVC could result in a P frame after the I frame to reference a P frame before the I frame. Max IDR-keyframe interval indicates the maximum distance between two IDR frames. Similarly, Min IDR-keyframe interval indicates the minimum distance between two IDR frames. ===== List of References ===== * [http://www.neuron2.net/library/avc/T-REC-H%5b1%5d.264-200711-I!!PDF-E.pdf|Official ITU-T H.264 Specifications] - provided by Neuron2 * [http://akuvian.org/src/x264/overview_x264_v8_5.pdf|x264 - A high performance H.264/AVC encoder] - by Loren Merritt and Rahul Vanam * [http://forum.doom9.org/forumdisplay.php?f=77|H.264/AVC Thread on Doom9's Forum] - especially posts by //akupenguin//, //Dark Shikari// and //*.mp4 guy// * [http://git.videolan.org/gitweb.cgi?p=x264.git;a=blob;f=doc/ratecontrol.txt|A qualitative overview of x264's ratecontrol methods] - by Loren Merritt * [http://git.videolan.org/gitweb.cgi?p=x264.git;a=blob;f=doc/threads.txt|The x264 multi-threading threading method] - by Loren Merritt * [http://sites.google.com/site/linuxencoding/x264-ffmpeg-mapping|x264 ffmpeg mapping and options guide] * [http://en.wikipedia.org/wiki/X264|Wikipedia, the free encyclopedia] - article about the "x264" encoder ([http://de.wikipedia.org/wiki/X264|German version]) * [http://gabextreme.googlepages.com/x264vfwunited|DeathTheSheep's AVC VfW Guide] * [http://mewiki.project357.com/wiki/X264_Settings|MeWiki - x264 settings] * [http://www.flaskmpeg.info/board/thread.php?threadid=5571|Selur's man x264 (Hilfe zum x264 CLI)] - German documentation * [http://www.digital-digest.com/articles/x264_options_page1.html|Digital Digest - x264 Options Explained] ===== Ayrıca bakınız ===== * [[build:Compiling x264]] {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] revp2hn62x9vungg958xqz62qlxnrfz Avidemux/x264'ü derleme 0 8849 62555 55128 2025-03-25T18:14:36Z Joseph 1955 +şablon 62555 wikitext text/x-wiki Gentoo Linux: x264 için, kararlı ağacında, "x264-svn" isminde bir ebuild vardır. Sadece emerge edin. Linux, BSD ve benzerlerinin çeşitli dağıtımlarında x264 için mevcut paketler olmamasının ötesinde çeşitli paket sistemlerini kullanarak program ve kütüphaneleri kurmayı anlatan bir rehber de yoktur. x264'ü [[w:Apache Subversion|SVN]] deposundan kurup derlemeniz tavsiye edilir. Eğer x264 için paketler oluşturulursa bu sayfaya ilgili paketlerin nasıl kullanılacağını yazmaya çekinmeyin. == x264'ü SVN deposundan derleme == === x264'ü indirme === Konsolda dosyaları indirmek istediğiniz klasöre geçin. Sonra root olarak aşağıdaki komutu verin (root olmak için "su" veya "sudo"yu kullanın). svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264 === Derleme ve kurma === Dosyaları indirdiğiniz klasöre geçin. Sonra aşağıdaki komutları root olarak verin (root olmak için "su" veya "sudo"yu kullanın). <pre> cd x264 make -f Makefile.dist ./configure --prefix=/usr --enable-debug --enable-pthread make make install </pre> Bu komutlar sonucunda x264'ün sisteminize kurulumu tamamlanacaktır. Şimdi Avidemux'la H.264 videoları kodlayabilirsiniz. == Olası kurulum sorunları == Bazı insanlar sistemlerine x264'ü kurarken sorunla karşılaşıyorlar. Bu bölümde SVN indirmesiyle birlikte gelen makefile dosyasında değişiklik yaparak kurulum sorunlarını nasıl gidereceğiniz anlatılmıştır. Öncelikle x264'ü normal yolla kurmaya çalışmanız önerilir. Eğer normal yolla kurulumu tamamlayamazsanız bu yazıyı okumaya devam edin. === x264 Makefile dosyasını düzenleme === Bazen (ancak artık sık değil) x264'ün sisteminize düzgünce kurulabilmesi için Makefile dosyasında değişiklik yapmanız gerekir. Makefile dosyası SVN dosyalarını indirdiğiniz yerdeki x264 isimli alt klasörün içindedir. Makefile dosyasını istediğiniz bir metin editörüyle açın. Aşağıdaki bölümün sonuna: <pre> libx264.a: .depend $(OBJS) $(OBJASM) ar rc libx264.a $(OBJS) $(OBJASM) ranlib libx264.a </pre> Aşağıdaki satırı koyun: <pre>$(CC) -shared -o libx264.so $(OBJS) $(OBJASM)</pre> Aşağıdaki bölüme: <pre> install: x264 install -d $(DESTDIR)$(bindir) $(DESTDIR)$(libdir) $(DESTDIR)$(includedir) install -m 644 x264.h $(DESTDIR)$(includedir) install -m 644 libx264.a $(DESTDIR)$(libdir) **->(satırı buraya yerleştirin)<-** install x264 $(DESTDIR)$(bindir) </pre> Şu satırı yerleştirin: <pre>install -m 644 libx264.so $(DESTDIR)$(libdir)</pre> Aşağıdaki bölümün sonuna: <pre> uninstall: rm -f $(DESTDIR)$(includedir)/x264.h $(DESTDIR)$(libdir)/libx264.a rm -f $(DESTDIR)$(bindir)/x264 $(DESTDIR)$(libdir)/pkgconfig/x264.pc </pre> Şu satırı koyun: <pre>rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/libx264.so</pre> Makefile dosyasını kaydedin. {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] scfzbu8k9f8n3hcq5z837jkmedwmu4x Şablon:Başlık gizleme 10 8854 31217 30190 2011-05-19T16:09:32Z Srhat 1255 31217 wikitext text/x-wiki <includeonly><span id="NoTitle">&nbsp;</span></includeonly><noinclude>__NOEDITSECTION__{{belgeleme}}</noinclude> gafjex62qucfzv63v4bt81ryuiwr1dl Vikikitap:Anasayfa yeni başlık 4 8855 60959 49488 2024-09-21T16:09:36Z Joseph 1955 +kategori 60959 wikitext text/x-wiki {|width="100%" style="border:1px solid #87CEEB;background:#F0F8FF;border:1px solid #87CEEB; -moz-border-radius:10px" |- |align=center style="background:#F0F8FF"|<div style="font-family:Verdana;font-size:85%;border:none;margin:0;padding:em;top:em;color:#000; float:center;">Herkesin katkıda bulunabildiği<br> ''Özgür Kütüphane''<div style="font-family:Verdana;font-size:175%;border:none;margin: 0;padding:.1em;top:em;color:#000">[[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap'a]] [[Vikikitap:Hoş geldiniz|hoş geldiniz!]]</div> {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}, {{CURRENTDAYNAME}}<br/> <span style="font-family:Verdana;font-size:85%;border:none;margin:0;top:em;color:#000">[[Türkçe]] [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap'ta]] [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}} adet''']] kitap maddesi ve '''[[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|{{KİTAPSAYISI}} tane]]''' kitap bulunmaktadır.</span> </div> <inputbox> type=search2 width=20% buttonlabel=Ara searchbuttonlabel=Git break=no </inputbox> |- |}<noinclude>[[Kategori:Anasayfa]]</noinclude> 586qv7xsy0o9a050tratpng3qyjd88v Şablon:Hakkında 10 8861 60953 48504 2024-09-21T15:40:49Z Joseph 1955 +Ana sayfa kategorisi eklendi. 60953 wikitext text/x-wiki [[Vikikitap:Hakkında|Vikikitap]] ücretsiz, açık içerikli kitaplar oluşturulmasına el veren bir oluşumdur. Burada siz kullanıcıların katkıları ile '''özgür''', '''açık içerikli''' kitaplar, kılavuzlar, çeşitli yazılar hazırlanmaktadır. Türkçe '''Vikikitap''''ta şu ana kadar [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}} tane''']] kitap maddesi ve yaklaşık '''[[Vikikitap:Alfabetik sınıflandırma/Tüm kitaplar|{{KİTAPSAYISI}} tane]]''' kitap hazırlanmıştır. Siz de yazmak istediğiniz konular hakkında kitap başlatabilir, hâlihazırda yazılmakta olanlara içerik sağlayabilirsiniz! Sitemiz '''viki''' altyapısı ile iş birliğini kolaylaştırmaktadır. Viki, web tarayıcısı olan hemen hemen herkese hemen hemen her sayfada değişiklik yapmaya izin verir. Gönüllüler vikikitapları geliştirir ve [[Özel:Recentchanges|bir çok değişiklik]] yapar. Viki, her değişikliği kaydeder ve bu sayede uygun olmayan değişiklikleri geri almamızı sağlar. Ayrıca saldırı ve vandalizm içeren değişikliklerin sahiplerini engellememize olanak sağlar.<noinclude>[[Kategori:Anasayfa]]</noinclude> dsn7v0lhapthmpgkgd9cqxogdmljtwz Şablon:Ana sayfa lisans2 10 8862 52967 48715 2022-05-07T22:34:29Z CommonsDelinker 737 Replacing CC-BY-SA_icon.svg with [[File:CC_BY-SA_icon.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:Commons:Administrators%27_noticeboard/Archive_87#Move_rename_some_CC-related_images|]]). 52967 wikitext text/x-wiki {| width="100%" style="border:1px solid #DDDDF7;background:none;border:1.5px solid #cedff2; -moz-border-radius:10px" |----- | width="0" | &nbsp; || width="%0" | <div align="left"> [[Dosya:CC BY-SA icon.svg|90px]]</div> | style="background-color:; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 100%; border: 1px solid #F2E6FF; text-align: left; padding-left: 7px; ; -moz-border-radius:10px" | <small>[[:w:tr:Vikikitap|Vikikitap]] içeriği, [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım Lisansı] kapsamındadır. <br />Ek bilgi için [[:w:tr:Vikipedi:Telif hakları|Telif hakları]] sayfasına bakınız.</small> | width="0"|<big>'''Özgür Kütüphane Vikikitap'''</big> |} mgiiq6rqq3gjlrm3z5pmbs3gfr4x8ij Şablon:Ana Sayfa kitaplar 10 8863 61065 60956 2024-09-23T19:37:25Z Joseph 1955 koyu kip açıkken yazıların görünmemesine neden olan kısım çıkarıldı. 61065 wikitext text/x-wiki {| |style="width:45px;"| [[Dosya:Gnome-emblem-web.svg|40px]] |<h4>Genel</h4> [[Yemek:İçindekiler|Yemek]]&nbsp;• [[Kitaplık:Bilgisayar|Bilgisayar]]&nbsp;• [[Vikiçocuk]] |- |[[Dosya:Gnome-applications-graphics.svg|40px]] | style=" border-top: 1px dashed #D2D2E6;" | <h4>[[Kitaplık:Sanat|Sanat]]</h4> [[Film Yapım Kılavuzu]]&nbsp;• [[Fotoğrafçılık]]&nbsp;• [[Origami]]&nbsp;• [[Resimcilik]] |- |[[Dosya:Globe-Star of life.svg|40px]] | style="border-top: 1px dashed #D2D2E6;" | <h4>[[Kitaplık:Sağlık|Sağlık]]</h4> [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri]]&nbsp;• [[Psikolojiye Giriş]]&nbsp;• [[Kadın Hastalıkları ve Doğum]] |- |[[Dosya:Globe of letters.svg|40px]] | style="border-top: 1px dashed #D2D2E6;" | <h4>[[Kitaplık:Dil|Dil]]</h4> [[Almanca]]&nbsp;• [[Azerice]]&nbsp;• [[Çağdaş Yunanca]]&nbsp;• [[Endonezce]]&nbsp;• [[Esperanto]]&nbsp;• [[Fince]]&nbsp;• [[Göktürkçe]]&nbsp;• [[Gürcüce]]&nbsp;• [[Hititçe]]&nbsp;• [[İngilizce]]&nbsp;• [[İspanyolca]]&nbsp;• [[Japonca]]&nbsp;• [[Kazakça]]&nbsp;• [[Macarca]]&nbsp;• [[Mandarin]]&nbsp;• [[Özbekçe]]&nbsp;• [[Rusça]]&nbsp;• [[Tatarca]]&nbsp;• [[Türkçe]]&nbsp;• [[Türkmence]] |- |[[Dosya:Gnome-applications.svg|40px]] | style="border-top: 1px dashed #D2D2E6;" | <h4>[[Kitaplık:Hobiler|Hobiler]]</h4> [[Uçurtma Yapılışı]]&nbsp;• [[Origami]]&nbsp;• [[Tabanca Taşıma ve Kullanma]] |} <noinclude> __NOTOC__ [[Kategori:Anasayfa]] </noinclude> haxmsxp4lu360gbg0i6jcn1jjb51ho6 Şablon:Ana Sayfa Vikiçocuk 10 8864 60955 48495 2024-09-21T15:42:16Z Joseph 1955 +kategori 60955 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Nuvola apps package toys.png|left|75px]] '''[[Vikiçocuk]]''' 0-12 yaş arası çocuklara yönelik, bilimsel olmayan kitaplar içeren bir projedir. Vikiçocuk'taki kitaplar bol resimlidir ve örneklidir. Bu sayede çocuklar bir şeyi daha kolay anlamaktadırlar. Siz veliler çocuklarınıza bilgisayarda boş zaman geçirmelerini engellemek için Vikiçocuk'a katkıda bulunun. Bu sayede çocuklarımıza kitap okumayı sevdirmiş ve çocuklarımızın davranışlarını düzeltmiş olacağız.<noinclude>[[Kategori:Anasayfa]]</noinclude> fvcrpyo4b0mvt6a9s85jekifytzbb86 Şablon:Katılım 10 8865 60958 51477 2024-09-21T16:09:09Z Joseph 1955 +kategori 60958 wikitext text/x-wiki Vikikitap'a katılmanın en kolay yolu ilgilendiğiniz bir konuda var olan bir Vikikitap bulup üzerinde değişiklikler yapmaktır. Yeni paragraflar ekleyebilir, düzeltmeler yapabilir, bağlantılar, resimler, tablolar ekleyebilirsiniz. '''Katılmaktan korkmayın!''' Siz düzenledikten sonra diğer kullanıcılar hatalarınızı (eğer varsa) düzeltebilirler. Yeni bir Vikikitap başlatabilir veya düzenleyebilirsiniz, istediğiniz zamanda, siteye giriş yapmış olun ya da olmayın farketmez. Kendi kullanıcı adınızın olmasını isteyebilirsiniz. İsimsiz olarak değişiklikler yapmaya Vikikitap açıktır fakat bir kullanıcı hesabına sahip olmanın bir çok avantajı vardır. Örneğin; bir sayfayı yeniden isimlendirmenin tek yolu olan "ad değiştir" bölümü sadece kayıtlı kullanıcılara açıktır. Vikikitap topluluğuna sorularınızı [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesi]] sayfasında sorabilirsiniz. Ayrıca [[irc:wikibooks-tr|IRC kanalı]]ndan da anlık mesajlaşma yapabilirsiniz. '''''Başlamak için [[Yardım:Başlangıç|başlangıç]] sayfasını okuyabilirsiniz.'''''<noinclude>[[Kategori:Anasayfa]]</noinclude> 3tsc8xfklhyeuchkq8k54vl8ptk0rgz Şablon:Anasayfa kardeş projeler 10 8867 60957 51817 2024-09-21T16:07:47Z Joseph 1955 +kategori, +vikidata, +vikiişlev, +vikigezgin 60957 wikitext text/x-wiki {|width=100%| |- |width=33%|[[Dosya:Notification-icon-Wiktionary-logo.svg|link=wikt:Anasayfa|40px|left]] [[wikt:Ana Sayfa|'''Vikisözlük''']]<br />Özgür sözlük |width=33%|[[Dosya:Notification-icon-Wikisource-logo.svg|link=s:Anasayfa|40px|left]] [[s:Ana Sayfa|'''VikiKaynak''']]<br />Özgür kütüphane |width=33%|[[Dosya:Notification-icon-Wikiquote.svg|link=q:Anasayfa|40px|left]] [[q:Ana Sayfa|'''Vikisöz''']]<br />Özlü sözler |- |[[Dosya:Notification-icon-Wikipedia-logo.svg|link=w:Anasayfa|40px|left]] [[w:Ana Sayfa|'''Vikipedi''']]<br />Özgür ansiklopedi |[[Dosya:Notification-icon-Commons-logo.svg|link=commons:Anasayfa|40px|left]] [[commons:Ana Sayfa|'''Commons''']]<br />Çoklu ortam paylaşım |[[Dosya:Notification-icon-Meta-logo.svg|link=meta:Anasayfa|40px|left]] [[meta:Ana Sayfa|'''Meta-Wiki''']]<br />Viki merkez |- |[[Dosya:Notification-icon-Wikispecies-logo.svg|link=wikispecies:Main Page|40px|left]] [[wikispecies:Türkçe|'''Vikitür''']]<br />Biyolojik tür dizini |[[Dosya:Notification-icon-Wikinews-logo.svg|link=wikinews:Anasayfa|40px|left]] [[n:Main Page|'''Vikihaber''']]<br />Özgür haberler |[[Dosya:Notification-icon-Wikiversity-logo.svg|link=:en:v:Wikiversity:Main Page|40px|left]] [[:betawikiversity:Ana_Sayfa|'''Vikiversite''']]<br />Özgür üniversite |- |[[Dosya:Notification-icon-Wikidata-logo.svg|link=wikidata:|40px|left]] [[:d:Wikidata:Main Page/tr|'''Vikiveri''']]<br />Bilgi tabanı |[[Dosya:Notification-icon-Wikivoyage-logo.svg|link=wikivoyage:|40px|left]] [[:voy:|Vikigezgin''']]<br />Gezi rehberi |[[Dosya:Notification-icon-Wikifunctions-logo.svg|link=wikifunctions:|40px|left]] [[:f:|'''Vikişlev''']]<br />İşlevler |}<noinclude>[[Kategori:Anasayfa]]</noinclude> 9wkah0tq5k6frlnn98nim125whd0xmv Vikiçocuk:Alfabe/I 110 8869 33790 29687 2012-10-17T04:04:54Z Cekli829 3681 33790 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''I'''şık için '''I'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Bombeta de Llum.JPG|500px|link=Vikiçocuk:Alfabe/İ]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Bombeta de Llum.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|H|İ}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/I]] 05u3zaydf9nfx9lad2dlyx1dq082ecv Vikiçocuk:Alfabe/İ 110 8873 33791 29688 2012-10-17T04:05:07Z Cekli829 3681 33791 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''İ'''nek için '''İ'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Cow with calf.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/J]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Cow with calf.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|I|J}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/İ]] rbwwkyxaltdsiqvwblz9wa26vrga9f6 Vikiçocuk:Alfabe/J 110 8875 55977 55976 2023-09-24T20:31:17Z VectorVoyager 18177 55977 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''J'''elibon için '''J'''</div><br /> {| align=center | [[File:Einsames Gummibärchen 02.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/K]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Einsames Gummibärchen 02.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe||K}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/J]] 8xnaq6lmn55ypeelbkp185bnqtakb2g Vikiçocuk:Alfabe/L 110 8877 33794 29689 2012-10-17T04:06:03Z Cekli829 3681 33794 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''L'''imon için '''L'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Lemon.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/M]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Lemon.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|K|M}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/L]] 6ayk0zcadrpdh7dxa1if4vof8ybshar Vikiçocuk:Alfabe/N 110 8879 33796 29690 2012-10-17T04:06:30Z Cekli829 3681 33796 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''N'''azar boncuğu için '''N'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Cheshm-Nazar.JPG|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/O]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Cheshm-Nazar.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|M|O}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/N]] 9xe1sbbsjvfmk741s6v0hh81wold9os Vikikitap:Vikiçocuk nedir? 4 8880 60874 54639 2024-09-19T05:46:00Z Brightt11 20614 + 60874 wikitext text/x-wiki {{Politika|VK:VÇ}} '''[[Vikiçocuk]]''' projesinin amacı 0-12 yaş arası çocuklara yönelik, bilimsel olmayan kitaplar hazırlamaktır. Bu kitaplar bol resimli ve örneklidir. Vikiçocuk gönüllülerden oluşan bir uluslararası topluluk tarafından yazılan çocuk kitapları kaynağıdır. Belirli temel ilkeler üzerine kuruludur:<br /><br /> [[Dosya:BluePillar.svg|45pik|sol]] '''Çocuk dostudur:''' Kitaplar çocukların anlayabileceği şekilde yazılır. Kitaplar çocuklar için özel olarak seçilmektedir ve çocukların yararına olmaktadır. Bu kitaplar zengin resim, örnek vb. ile açılmaktadır.<br /><br /> [[Dosya:GreenPillar.svg|45pik|sol]] '''İşbirliği vardır:''' Vikiçocuk'u geliştirenler belirli bir kadro değildir, herkes katkıda bulunabilmektedir.<br /><br /> [[Dosya:YellowPillar.svg|45pik|sol]] '''Eğlencelidir:''' Vikiçocuk'ta yaşlara uygun kolay ve anlaşılabilir kitaplar yazılmaktadır. Bu yüzden kitaplar çocuklara ışık tutar ve çocuk dostudur.<br /><br /> [[Dosya:OrangePillar.svg|45pik|sol]] '''Güvenilirdir:''' Kitaplar doğrulanabilir, özgün metinler şeklinde yazılmaktadır.<br /><br /> [[Dosya:RedPillar.svg|45pik|sol]] '''Açık ve Özgürdür:''' Yazdığınız kitaplar açıkça geliştirilebilir, düzenlenebilir. Kitaplar Creative Commons Share-Lisansı şartları altında ücretsiz olarak dağıtılmaktadır.<br /><br /> Eğer bu temel ilkelere uygun olmayan kitaplar veya sayfalar görürseniz '''[[Vikikitap:Cesur|cesur olun]]''' bu hataları düzeltmekten korkmayın! Yakında Vikiçocuk ayrı bir proje olarak karşınıza çıkacak, şu an Vikikitap'taki maddeler oraya taşınacak. == Vikiçocuk Bilgileri== Sevgili Çocuklar, Daha çabuk öğrenmeniz, daha çabuk okullarınızda başarılı olmanız ve derslerinizden geriye kalmamanız için sizlere Vikiçocuk sitesini geliştirdik. Çocukların okuma becerisinin gelişmesi için çok çalışacağız. 📖📱İyi okumalar dileriz çocuklar! Vikiçocuk sizi çok eğlendirecek! 8d97ipf4vydvzds39zoak22lqbmf5wa Vikiçocuk:Alfabe/O 110 8881 33797 29691 2012-10-17T04:06:45Z Cekli829 3681 33797 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''O'''tobüs için '''O'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:BRN bus MB O407 100 0355.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Ö]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:BRN bus MB O407 100 0355.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|N|Ö}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/O]] lrh6bn4zjxh3tey7zzaltknu72m9261 Vikiçocuk:Alfabe/R 110 8882 55978 55970 2023-09-24T20:31:55Z VectorVoyager 18177 dosya linkini güncelle 55978 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''R'''adyo için '''R'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Toshiba Vacuum tube Radio.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/S]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Toshiba Vacuum tube Radio.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|P|S}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/R]] dso5b2msny72w9mszzwkxilbmla76v5 Vikiçocuk:Alfabe/S 110 8883 33801 29693 2012-10-17T04:07:53Z Cekli829 3681 33801 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''S'''u için '''S'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Stilles Mineralwasser.jpg|300px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Ş]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Stilles Mineralwasser.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|R|Ş}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/S]] sg7rh5ot19ui4nbvkc6rf84yrul4kl8 Vikiçocuk:Alfabe/U 110 8884 33804 29694 2012-10-17T04:08:33Z Cekli829 3681 33804 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''U'''çak için '''U'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Airbus A380 blue sky.jpg|500px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/Ü]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Airbus A380 blue sky.jpg|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|T|Ü}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/U]] r7vhhgjyggd7c9fwqvdrgrefs43xkmo Vikiçocuk:Alfabe/Ü 110 8885 33805 29695 2012-10-17T04:08:51Z Cekli829 3681 33805 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center; font-size: 400%;">'''Ü'''züm için '''Ü'''</div><br /> {| align=center | [[Dosya:Cacho.JPG|350px|center|link=Vikiçocuk:Alfabe/V]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Cacho.JPG|dosya]])</small> |} {{Vikiçocuk Alfabe|U|V}} [[Kategori:Vikiçocuk:Alfabe]] [[az:Vikiuşaq:Əlifba/Ü]] cidcd11nr0t19osxlf09pviw816gfe7 Şablon:RenkliKutucuklar 10 8888 30499 29869 2011-02-01T16:20:07Z Srhat 1255 30499 wikitext text/x-wiki <div style="arkaplan-renk: #{{{aprenk|FAFAFF}}}; width: {{{genişlik|100}}}%; border: 1px #{{ #switch:{{{renkkombinasyonu}}} |1=AFCCEB |2=F5DF9A |3=D2D2F0 }} solid; margin-bottom: 5px;margin-left:-1px"> <div style="height: 16pt; background-color: #{{ #switch:{{{renkkombinasyonu}}} |1=AFCCEB |2=F5DF9A |3=D2D2F0 }}; border: 0px; border-bottom: 1px #{{ #switch:{{{renkkombinasyonu}}} |1=81A7D1 |2=CDB772 |3=AAAAC8 }}; border-style: solid; font: 11pt; font-weight: bolder; position: relative;"> <div style="position: absolute; top: 0; left: 0;">[[Resim:{{{görüntü}}}|sol|{{{resimboyutu|35}}}px]]</div> <div style="padding-left: {{ #if: {{{resimboyutu|}}}|{{#expr: {{{resimboyutu}}} + 3}}|38}}px; color:#333;">{{{başlık}}}</div></div> <div style="clear: both; font-size: 95%; margin: {{{kenar|1.5em 0.5em 0.5em 0.5em}}}"> {{{içerik}}} </div> {{#if: {{{altkutu|}}}|<div style="arkaplan-renk: #{{ #switch:{{{renkkombinasyonu}}} |1=D9E6F3 |2=FFF0CD |3=E3E3F5 }}; border-top: #{{ #switch:{{{renkkombinasyonu}}} |1=AFCCEB |2=F5DF9A |3=D2D2F0 }} 1px solid; text-align: right; font-size: 90%; padding-right: 0.5em">{{{altkutu}}}</div>}} </div><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> l8nbu5xzijhjf28p6qy12omojjc9dyx Şablon:Ana Sayfa bağış 10 8891 60419 48498 2024-09-05T08:24:54Z Brightt11 20614 60419 wikitext text/x-wiki Vikikitap (ve kardeş projeleri) kâr amacı gütmeyen bir projedir ve tek amaç için vardır: Bilginin ücretsizce ve açıkça paylaşılması. Bağışlarınız Vikikitap (ve kardeş projeleri) için devamlılık sağlayacaktır. Günlük hayatınızda yeri olan ''Viki projeleri'''ne lütfen siz de '''[[:wikimedia:Bağış|destek verin.]]''' <noinclude> [[Kategori:Vikikitap şablonları]] </noinclude> jh2ixqih4ljiw5v77i31elp592gepi1 Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/O 110 8894 53765 53069 2022-08-14T11:21:49Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53765 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Resim:Orangutan için O.png|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ö]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Resim:Orangutan için O.png|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''O'''rangutan için '''O'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|N|Ö}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] qh4i64v1qq3yrprj58ufperfw7dvs2r Vikiçocuk:Diller 110 8895 62341 62339 2025-03-16T17:05:39Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/Wmwkw|Wmwkw]] ([[User talk:Wmwkw|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62339|62339]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62341 wikitext text/x-wiki <!---- Kategori ve İnterwiki ----> [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] [[de:Wikijunior Sprachen]] [[en:Wikijunior:Languages]] [[fi:Wikijunior kielet]] [[it:Wikijunior lingue]] [[pl:Wikijunior:Języki/Okładka]] <!---- BİTİŞ ----> [[Dosya:Languages_Graphic.png|sağ]] Bu bölümün amacı 8-12 yaş arası çocuklara ileride öğrenmelerinde gerekli olan yabancı diller için bir temel oluşturmaktır. Burada birçok dil bulunmaktadır. Bu projenin hedefi küçük çocuklar için bazı temel dil becerilerini geliştirmektir. Yazılı kelimelerin yanı sıra sözlü araçlar da bu proje ile geliştirilmiş olacaktır. Bu sesli uygulamalardan örneğin bir yazının okunuş şekli gibi aklınıza gelen her türlü şey gerçekleşecektir. Çocuklara o dilin ünlü kişilerinden fıkralar, sözler ile çocuklarımıza genel kültür katacağız. Eğer siz de hangi dilde katkı sağlayabileceğinizi bulduysanız [[Vikiçocuk:Diller/Yazar|yazarlar]] sayfasındaki yere isminizi ve hangi dilde katkıda sağlayabileceğinizi yazın ve böylelikle sizden dil konusunda yardım isteyenler sizi daha kolay bulabilsinler. == Diller == * [[Vikiçocuk:Diller/Arapça|Arapça]] * [[Vikiçocuk:Diller/Bengalce|Bengalce]] * [[Vikiçocuk:Diller/Kantonca|Kantonca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Katalanca|Katalanca]] *Kürtçe * [[Vikiçocuk:Diller/Flemenkçe|Flemenkçe]] * [[Vikiçocuk:Diller/İngilizce|İngilizce]] * [[Vikiçocuk:Diller/Esperantoca|Esperantoca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Estonca|Estonca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Fransızca|Fransızca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Almanca|Almanca]] * [[Vikiçocuk:Diller/İbranice|İbranice]] * [[Vikiçocuk:Diller/Hintçe|Hintçe]] * [[Vikiçocuk:Diller/Japonca|Japonca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Korece|Korece]] * [[Vikiçocuk:Diller/Latince|Latince]] * [[Vikiçocuk:Diller/Mandarin Çincesi|Mandarin Çincesi]] * [[Vikiçocuk:Diller/Marathi|Marathi]] * [[Vikiçocuk:Diller/Nahuatl|Nahuatl]] * [[Vikiçocuk:Diller/Norveççe|Norveççe]] * [[Vikiçocuk:Diller/Lehçe|Lehçe]] * [[Vikiçocuk:Diller/Portekizce|Portekizce]] * [[Vikiçocuk:Diller/Kuenya|Kuenya]] * [[Vikiçocuk:Diller/Rusça|Rusça]] * [[Vikiçocuk:Diller/Sanskritçe|Sanskritçe]] * [[Vikiçocuk:Diller/Sırpça|Sırpça]] * [[Vikiçocuk:Diller/İspanyolca|İspanyolca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Svahili|Svahili]] * [[Vikiçocuk:Diller/Takalotça|Takalotça]] * [[Vikiçocuk:Diller/Tamilce|Tamilce]] * [[Vikiçocuk:Diller/Urduca|Urduca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Afrikanca|Afrikanca]] * [[Vikiçocuk:Diller/Çekçe|Çekçe]] * [[Vikiçocuk:Diller/Fince|Fince]] * [[Vikiçocuk:Diller/Türkçe|Türkçe]] * Hırvatça * Macarca * Romence 72j2enndgndncgog3qsku2pfx1df442 Vikiçocuk:Diller/Türkçe 110 8896 58174 54941 2024-06-13T22:05:42Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 /* Kaç kişi bu dili konuşuyor? */ 58174 wikitext text/x-wiki == Alfabe == '''Türkçe''' Latin alfabesi kullanmaktadır. Ancak Latin alfabesinden biraz daha farklı harfler içerdiğinden "Türk Alfabesi" olarak kullanılmaktadır. Alfabesi şu şekildedir: [[Dosya:Tr Alfabe.svg]] == Kaç kişi bu dili konuşuyor? == Türkçe yaklaşık yetmiş beş milyon kişi anadili olarak konuşmaktadır. Dünyada ise yüz milyonu aşmaktadır. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Anadil''' — Anadil aynı soydan gelen dillerdir. Bugünkü Türk dilleri (Azerice, Kazakça) '''Göktürkçe''' dilinden türemiştir. </blockquote> == Nerede konuşuluyor? == [[Dosya:MapOfTurkishSpeakers.svg|sol|225px|thumb|Türkçe konuşulan ülkeler. Koyuluk arttıkça Türkçeyi konuşan kişiler de artmaktadır.]] Türkiye, Kıbrıs ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti'nde (KKTC) anadil olarak konuşulmaktadır. Kosova, Mekedonya, Romanya ve Irak'ta bölgesel dil olarak konuşulmaktadır. Almanya'daysa Türk halkının fazla olmasından dolayı iki milyon kişi konuşmaktadır. Bulgaristan, Fransa, Hollanda, Avusturya, Belçika, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'nde (ABD) bir milyondan fazla insan konuşmaktadır. Yunanistan, Bulgaristan, Arnavutluk vb. ülkelerde küçük bir azınlık vardır. Rusya'da Türk boylarından dolayı Türkçe konuşan kişi sayısı çoktur. Azerbaycan'ın kullanığı dil olan Azericeyse aynı soydan geldiği için Türkiye Türkçesine çok benzemektedir. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Bölgesel dil''' — Bir dilin yapı, sözcük, deyim ve ses yönlerinden değişiklikler gösteren yerel ya da bölgesel biçimi. <br /> '''Azınlık''' — Bir ülkede ayrı soydan veya inançtan olan ve sayıca az bulunan topluluk. Çoğunluk kelimesinin zıttı.<br /> '''Boy''' — Kabile<br /> '''Soy''' — Sülale </blockquote> == Temel kelimeler == {| class="wikitable" !Cevaplar |- |Evet. |- |Hayır. |- |Belki. |- !Selamlar |- |Merhaba. |- |Günaydın. |- |Tünaydın. / İyi öğlenler. |- |İyi akşamlar. |- |İyi geceler. |- |Ne var ne yok? |- !Vedalar |- |Güle güle. |- |Görüşmek üzere. |- |Yarın görüşürüz. |- |Görüşürüz. |- !Yararlı ibareler |- |Türkçe biliyor musunuz? |- |Türkçe biliyor musun? |- |Tuvalet nerede? |- |Lütfen. |- |Teşekkür ederim. |- |Benim adım... |- |Özür dilerim! |} == Geçmişi == [[Resim:Ataturk-September_20,_1928.jpg|sol|150px|thumb|Mustafa Kemal Atatürk, halka yeni Türk harflerini öğretirken.]] Türkçenin ilk yazılı belgeleri [[:w:tr:Orhun Yazıtları|Orhun Yazıtları]]'dır. [[:w:tr:Ural Altay Dil Ailesi|Ural Altay Dil ailesi]]ne giren dildir. [[:w:tr:Osmanlı İmparatorluğu|Osmanlı İmparatorluğu]] döneminde Türkçeye [[Vikiçocuk:Diller/Arapça|Arapça]] ve [[Vikiçocuk:Diller/Farsça|Farsça]]dan çok sayıda kelime girmiştir ve bunun sonucunda [[Vikiçocuk:Diller/Osmanlıca|Osmanlıca]] ortaya çıkmıştır. Bu dönemde Arap alfabesinin Farsçaya uyarlamasına dilde bulunmayan 'ڭ' (kâf-ı nunî) harfi eklenerek Türkçenin yazılması için kullanılmıştır. 1928 yılında [[:w:tr:Türkiye Büyük Millet Meclisi|Türkiye Büyük Millet Meclisi]] tarafından çıkarılan bir kanunla Latin yazı sisteminin Türkçeye uyarlandığı yeni bir alfabeye geçildi. Bu uyarlama '''ı''', '''İ''', '''ğ''', '''Ç'''/'''ç''', '''Ş'''/'''ş''', '''Ö'''/'''ö''' ve '''Ü'''/'''ü''' harflerine alfabede yer verir, '''Q'''/'''q''', '''W'''/'''w''' ve '''X'''/'''x''' harflerini dahil etmez. Alfabede yer almasa da Arapça, Farsça ve batı kökenli kelimelerde şapka (^) işaretli '''Â'''/'''â''', '''Î'''/'''î''' ve '''Û'''/'''u''' harfleri kullanıma geçmiş, daha sonra batı kökenli kelimelerde kullanımdan kalkmıştır (örn. '''reklam''' kelimesi eskiden '''reklâm''' şeklinde yazılırdı). Yazı sisteminin değişimiyle okuryazarlık oranı arttı. 2005 yılı verilerine göre Türkiye'de okuryazarlık oranı %88.3'tür. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> *'''Okuryazar''' — Okuması yazması olan, öğrenim görmüş kimse. *'''Dil ailesi''' — Aynı kaynak dilden çıkmış dillerin topluluğu. *'''%''' — Yüzde işareti. </blockquote> == Türk edebiyatı ve kişiler == [[Resim:Nasreddin_(17th-century_miniature).jpg|sağ|150px|thumb|Nasreddin Hoca eşeğiyle giderken.]] Türk edebiyatı çok zengindir ve Osmanlı öncesine dayanmaktadır. Osmanlı öncesine baktığımızda akla ilk gelen isim [[:w:tr:Nasrettin Hoca|Nasrettin Hoca]]'dır. Fıkralarıyla ünlüdür. Türbesi Türkiye, [[:w:tr:Akşehir|Akşehir]]'dedir. Osmanlı dönemine baktığımızda [[:w:tr:Aşık Veysel Şatıroğlu|Aşık Veysel Şatıroğlu]] aklımıza gelmektedir. Fakat onu genellikle Aşık Veysel olarak adlandırır. Ünlü halk ozanı ve şairdir. Çocukken iki gözü de kör olmuştur. Babası ona oyalanması için saz almıştır. Bu yüzden Aşık Veysel biz çocuklar için engelin aşılabileceğini gösteren en büyük örneklerdendir. Hayatı zor geçtiğinden eserlerinin çoğunlukla hüzünlü ama çok güzel ve dokunaklıdır. 1922 yılında Osmanlı İmparatorluğu'nun dağılmasından sonra, Türkiye'nin İslam dünyasındaki en modern ülke haline gelmesi için büyük çalışmalar yapıldı. Türkiye'nin en başarılı yazarlarından biri olan [[:w:tr:Orhan Pamuk|Orhan Pamuk]] birçok başarılı kitap yazmıştır. Bunlardan bazıları ''[[:w:tr:Kar (kitap)|Kar]]'' ve ''[[:w:tr:Benim Adım Kırmızı|Benim Adım Kırmızı]]'''dır. Ayrıca 2006 yılında [[:w:tr:Nobel Edebiyat Ödülü|Nobel Edebiyat Ödülü]]'nü kazanmıştır. == Türk edebiyatından örnekler == === Tavşanın Suyunun Suyu (Nasrettin Hoca) === <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> Köylünün biri Hoca'ya bir tavşan getirir. Hoca, köylüyü elinden geldiği kadar yedirir, içirir. Bir hafta sonra aynı adam yine gelir. Hoca tanıyamaz.<br> – Geçen hafta size tavşan getiren köylüyüm, der.<br> Hoca yine güler yüz gösterip çorba çıkarır:<br> – Tavşan suyundan çorbaya buyurun! diye de ufak bir laf dokundurur.<br> Aradan birkaç gün geçer, üç köylü gelip hocaya misafir olmak isterler. Hoca:<br> – Siz kimlersiniz, diye sorar.<br> – Tavşan getiren köylünün komşusuyuz! derler.<br> Hoca, la havle çeke çeke bunlara da çorba çıkarır, misafir eder.<br> Ne var ki, bir hafta sonra yine birkaç kişi gelir. Hoca, bunlara kim olduklarını sorar.<br> – Tavşanı getirenin komşusunun komşusuyuz! derler.<br> Hoca bozulur. Ama belli etmez. Misafirlere:<br> – Hoş geldiniz! der.<br> Ancak, ortalık kararmadan yemek olarak önlerine bir tas su getirir. Köylüler tasa şaşkın şaşkın baktıktan sonra, bunun ne olduğunu sorarlar.<br> Hoca, yapılan bir iyiliği istismar eden bu insanlara, gereken dersi şu sözlerle verir.<br> – Ne olacak? Tavşanın suyunun suyudur.<br> </blockquote> === Mini Mini Bir Kuş === Türkçe bir tekerleme olan ''Mini Mini Bir Kuş'' çocuk şarkısı. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> Mini mini bir kuş donmuştu<br> Pencereme konmuştu<br> Aldım onu içeriye<br> Cik cik cik cik ötsün diye<br> Pır pır ederken canlandı<br> Ellerim bak boş kaldı </blockquote> == Kaynakça == * '''Sözcük anlamları''' [http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=Dil+ailesi&ayn=tam TDK]'nin resmi sitesinden alınmaktadır. * '''Fıkra''' [https://tr.wikisource.org/wiki/Tavşanın_suyunun_suyu Vikikaynak]'tan alınmıştır. * '''Tekerleme''' [[:en:Wikijunior:Languages/Turkish]] sayfasından alınmıştır. <!---- Kategoriler ----> [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] <!--- İnterwiki ---> [[de:Wikijunior Sprachen/_Türkisch]] [[en:Wikijunior:Languages/Turkish]] iuu4pmv13o4xjgvheltopvqsxw69cv2 Kategori:Vikiçocuk politikaları 14 8897 29750 2010-10-24T15:30:09Z Emperyan 5459 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 29750 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Kategori:Vikiçocuk:Diller 14 8898 29753 2010-10-24T15:58:46Z Emperyan 5459 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 29753 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Şablon:Yapıldı 10 8904 58554 42675 2024-06-26T11:29:31Z Brightt11 20614 Trwikiden 58554 wikitext text/x-wiki [[File:OOjs UI icon check-green.svg|16px]] '''Yapıldı'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> a60chkmhffy701ekewu0xone1axqwbl Pardus İşletim Sistemi/Pardus'a 3G modemi tanıtmak 0 8906 60340 29995 2024-09-04T23:47:25Z Brightt11 20614 [[Kategori:Pardus]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60340 wikitext text/x-wiki Bu örnekte kullanılan modem Huawei E176G, TURKCELL VINN ve kullanılan Pardus dağıtımı 2009.2'dir. Sizin modemin markası, modeli, GSM operatörü veya kullandığınız Pardus'un versiyonu değişikse burada anlatılanlardan farklı bir rota izlemeniz gerekebilir. ==PIN kodu sormayı kaldırma== Çoğu 3G modemi kullanabilmek için bir PIN kodu girmek gerekir. Eğer modeminizi Pardus'ta kullanmak istiyorsanız öncelikle bu PIN sormayı kaldırmanız gerekir. Bunun için modeminizin arayüzü Windows'ta açılıyken ''Araçlar -> PIN işlemleri -> PIN Doğrulamasını kapat'' yolunu izleyerek modeminizin PIN sormasını engelleyebilirsiniz. ==KPPP ile 3G modemi Pardus'a tanıtma== *Pardus'a geçin. *''Pardus menüsü->Uygulamalar->İnternet->İnternet Çevirmeli Ağ Aracı (KPPP)'' yolunu izleyerek KPPP'yi açın. *Açılan pencereden "Yapılandır" düğmesine tıklayın. *Açılan pencerden "Yeni" düğmesine tıklayın. *Açılan pencereden "Elle Ayarlama" düğmesine tıklayın. [[Kategori:Pardus]] 1wrxnhq2x9apk6zjvzmwhrcsuc7hyyl Vikiçocuk:Hayvanlar alemi 110 8907 54384 54281 2022-11-17T17:28:56Z Readability counts. 19182 yazım k. 54384 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;font-size:large;font-weight:bold;color:green;">Hayvanlar Alemine Hoş Geldiniz!</div> [[Dosya:Animalia diversity.jpg|thumb|250px|sağ|Çeşitli hayvan şubelerine ait örnekler, sol üstten sağ alta: ''Loligo vulgaris'' (bir kalamar, yumuşakçalar şubesi), ''Chrysaora quinquecirrha'' (bir büyük denizanası, knidliler şubesi), ''Panthera tigris'' (yaygın adıyla "kaplan", omurgalılar şubesi), ''Aphthona flava'' (bir böcek, eklembacaklılar şubesi), ''Eunereis longissima'' (halkalı solucanlar şubesi)]] '''Hayvanlar''', çok hücreli, besinini kendi üretmeyen, çoğunlukla hareketli canlılar alemi. Kordalılar (memeliler, balıklar, sürüngenler ve kuşlar gibi omurgalılar; kafatassızlar ve tulumlular), eklembacaklılar (böcekler, akrepler, yengeçler vb.), yumuşakçalar (salyangoz, ahtopot vb.) knidliler (mercanlar, denizanaları vb.), derisidikenliler (deniz kestanesi, deniz yıldızı vb.) gibi şubelere ayrılırlar. Kimi hayvanlar bitkilerle kimi hayvanlar ise diğer hayvanlarla beslenir. Kimileri suda, kimileriyse karada yaşar. Günümüzde 9 milyon hayvan türü bulunmaktadır. Hayvanlar, ilk olarak 550 milyon yıl önce denizlerde ortaya çıkmış, 540 milyon yıl önce ise, günümüz hayvan grupları çeşitlenmeye başlamışlardır. Yaklaşık 400 milyon yıl önce ilk karasal hayvanlar ortaya çıkmıştır. == Sınıflandırma == Hayvanlar basit sınıflandırmada ikiye ayrılır: * [[/Omurgalılar/]] ** [[/Memeliler/]] ** [[/Sürüngenler/]] ** [[/İki yaşamlılar/]] ** [[/Kuşlar/]] ** [[/Balıklar/]] * [[/Omurgasızlar/]] ** [[/Böcekler/]] ** [[/Yumuşakçalar/]] == Dış bağlantılar == *{{Vikipedi|Hayvanlar}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] {{Statü|0}} r4x0f7p6jjffct3iottqdb7mc8fgh63 Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi 14 8908 29797 2010-10-26T17:17:01Z Emperyan 5459 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 29797 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/İki yaşamlılar 110 8909 52370 52369 2021-11-22T12:58:25Z HaythamKenwai 17915 52370 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Groene kikker achter Bekaert-draad.jpg|thumb|sağ|250px|Kurbağalar, kuyruksuz '''iki yaşamlılardır''']] '''Amfibiler''', sürüngenler ve balık arasında hayvanlardır. Küçük yaşlarda suda yaşarlar. Solungaç sayesinde suda nefes alabilmektedirler. Yetişkin olduktan sonra solunum ihtiyaçlarını karşılayabilmek için karada yaşamak zorundadırlar çünkü solungaçlarını kaybederler, bunun yerine akciğerleri gelişir. '''Amfibiler''' ya da '''amfibyumlar''' olarak da bilinirler. Kökeni [[Vikiçocuk:Diller/Yunanca|Yunanca]]'dır ve [[Vikiçocuk:Diller/Türkçe|Türkçe]] karşılığı '''iki yaşamlılar''''dır. İki yaşamlılara örnek olarak kurbağa ve semender verilebilir. Bir kurbağa ilk başta [[:w:tr:İribaş|iribaş]]'tır. Kuyruklu küçük bir balığa benzemektedir. Daha sonra "başkalaşım" olarak adlandırılan bir evreden geçerler. Yetişkin olduktan sonra karada yaşamaya başlarlar. Sadece arada sırada suya dalmaktadırlar. == Dış bağlantılar == *{{Vikipedi|Amfibiyen}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] dvzyiyzktwtufgxydber66p0c6h2vus Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Kuşlar 110 8910 54275 54274 2022-10-01T20:11:54Z HaythamKenwai 17915 54275 wikitext text/x-wiki [[Resim:Superb fairy wren2 LiquidGhoul.jpg|250px|sağ|thumb|Bir kuş türü olan "çalıkuşu" fotoğrafı.]] '''Kuşlar''', sıcakkanlı kara omurgalılarıdır. Vücutları yalıtkan ve su geçirmeyen tüylerle kaplıdır. Bu tüylerin değişik biçimleri ve renkleri bulunmaktadır. Genellikle balık, böcek, solucan ve bitkileri yer. Dünyanın her kıtasında kuş türleri vardır. Bazı kuşlar (örn. deve kuşu, emu) insanlar kadar [hatta daha] büyük boyludur. Kuşların 66 milyon yıl önceki büyük yok oluştan sağ kurtulan tek dinozorlar oldukları kabul edilir. Kuşların çoğunluğu solucanlarla beslenmektedir. [[:w:tr:Penguen|Penguen]], emu, kivi, deve kuşu, karabatak gibi bazı kuşlar uçamamaktadırlar. Bu kuşlar, kanatlarını başka amaçlarla (örn. yüzmek, korkutmak, denge sağlamak) kullanır == Örnekler == *[[:w:tr:Kuğu|Kuğu]] *[[:w:tr:Penguen|Penguen]] *[[:w:tr:Flamingo|Flamingo]] *[[:w:tr:Devekuşu|Devekuşu]] *[[:w:tr:Atmaca|Atmaca]] *[[:w:tr:Kartal|Kartal]] *[[:w:tr:Yalıçapkını|Yalıçapkını]] *[[:w:tr:Baykuş|Baykuş]] *[[:w:tr:Güvercin|Güvercin]] *[[:w:tr:Leylek|Leylek]] [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] [[en:Wikijunior:Animal Kingdom/Birds]] 4oh9xg0skv8t4twpzn68bnwnhyg7xuc Şablon:FunkyBoks 10 8914 29817 2010-10-31T12:57:34Z Emperyan 5459 [[Şablon:FunkyBoks]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:RenkliKutucuklar]]: Türkçe'ye çevrilmiş ad konuldu. (Direkt çevrilmemiştir, içeriğe göre) 29817 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:RenkliKutucuklar]] 2jzs4e9rkm0ebi02l960dfg5mwrhfvh Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/N 110 8920 54658 54655 2023-02-04T17:05:19Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:88.241.75.173|88.241.75.173]] ([[Özel:Contributions/88.241.75.173|k]] | [[Kullanıcı mesaj:88.241.75.173|t]] | [[Özel:Blockip/88.241.75.173|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 54658 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Numbat için N.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/O]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Numbat için N.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''N'''umbat için '''N'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|M|O}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] sm0fo52xnwpflf5h9uo1mqercklqvvj Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ü 110 8921 53769 53074 2022-08-14T11:23:46Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2E15:DD00:50A7:7A34:E4E:2C13|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53769 wikitext text/x-wiki {| align=center | [[Dosya:Üveyik için Ü.jpg|center|500px|link=Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/V]] |- |style="text-align:right" |<small>([[:Dosya:Üveyik için Ü.jpg|resim]])</small> |} <div style="text-align:center;"><span style="font-size:350%;">'''Ü'''veyik için '''Ü'''.</span></div><br /><br /></br /> {{Hayvan alfabesi|U|V}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi]] qpg2ic21hqd0iac7bjz6e2153fetlnp Vikikitap:Kitaplar/Hayvan Alfabesi 4 8922 29900 29899 2010-11-06T12:59:23Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Özel:Contributions/Joseph|k]] | [[Kullanıcı mesaj:Joseph|t]] | [[Özel:Blockip/Joseph|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 29900 wikitext text/x-wiki {{kaydedilmiş_kitap}} == Hayvan Alfabesi == :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi|Hayvan Alfabesi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/A|A harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/B|B harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/C|C harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ç|Ç harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/D|D harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/E|E harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/F|F harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/G|G harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/H|H harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/I|I harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/İ|İ harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/J|J harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/K|K harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/L|L harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/M|M harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/N|N harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/O|O harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ö|Ö harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/P|P harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/R|R harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/S|S harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ş|Ş harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/T|T harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/U|U harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ü|Ü harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/V|V harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Y|Y harfi]] :[[Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Z|Z harfi]] [[Kategori:Viki-kitaplar|Hayvan Alfabesi]] gw9v5jure6b81sit729xbw27rrvcwcb Şablon:Kaydedilmiş kitap 10 8923 29951 29895 2010-11-07T20:08:57Z Joseph 1955 link düzeltildi. 29951 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #AAAAAA;"> {|cellspacing="8" cellpadding="0" style="font-size: 100%; margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; position:relative;"}} | rowspan=2 |[[File:Open book nae 02.svg|90px|Book-Icon]] | style="width: 100%; font-size: 150%;" | Bu bir “Vikikitap kitabıdır„ | style="font-size: 95%; vertical-align:top;" |[[Yardım:Koleksiyonlar|Yardım]] |- | style="font-size: 100%;" | [ [{{fullurl:Special:Book/load_collection/|colltitle={{FULLPAGENAMEE}}}} varsayılan yap] ]&nbsp;&nbsp;[ [{{fullurl:Special:Book/render_collection/|colltitle={{FULLPAGENAMEE}}|writer=rl}} PDF{{#ifexpr: {{{pagine|0}}}>0|&nbsp;({{{pagine}}} pagine)}}] ]&nbsp;&nbsp;[ [{{fullurl:Special:Book/order_collection/|colltitle={{FULLPAGENAMEE}}|partner=pediapress}} basılı bir kitap olarak sipariş et]<!-- include this if external links are not marked by an icon [[Image:Icon_External_Link.png]]--> ] |}</div><noinclude> [[en:Template:Saved book]] [[it:Template:Libro salvato]] [[ru:Шаблон:Сохранённая книга]] </noinclude> sipehdww5pdj3pbcitjj6yu8ovyhxdo Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Yazdırılabilir sürüm 110 8924 53773 53748 2022-08-14T11:26:36Z Joseph 1955 [[Kullanıcı:2A01:41E3:2256:E000:5C9A:77C9:4F7F:C4C1|2A01:41E3:2256:E000:5C9A:77C9:4F7F:C4C1]] ([[Özel:Contributions/2A01:41E3:2256:E000:5C9A:77C9:4F7F:C4C1|k]] | [[Kullanıcı mesaj:2A01:41E3:2256:E000:5C9A:77C9:4F7F:C4C1|t]] | [[Özel:Blockip/2A01:41E3:2256:E000:5C9A:77C9:4F7F:C4C1|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 53773 wikitext text/x-wiki {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/A}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/B}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/C}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ç}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/D}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/E}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/F}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/G}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/H}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/I}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/İ}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/J}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/K}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/L}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/M}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/N}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/O}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ö}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/P}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/R}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/S}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ş}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/T}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/U}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Ü}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/V}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Y}} {{Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi/Z}} [[Kategori:Yazdırılabilir sürüm sayfaları|{{SUBPAGENAME}}]] [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvan Alfabesi|{{SUBPAGENAME}}]] lk7iepm7agn1k6swlwfbuj2eva26iap Şablon:Dosya bilgisi 10 8932 29975 29973 2010-11-12T21:46:46Z Joseph 1955 belgeleme 29975 wikitext text/x-wiki {| class="toccolours vevent" style="width: 100%;" cellpadding="2" ! style="background: #ccf; text-align: right; vertical-align: top; padding-right: 0.4em; width: 15%" id="fileinfotpl_desc" |{{int:wm-license-information-description}} |<span class="summary" style="display:none">{{PAGENAME}}</span> {{ #if: {{{açıklama|{{{Açıklama|}}}}}} | {{{açıklama|{{{Açıklama|}}}}}} | [[Kategori:Açıklaması olmayan dosyalar]] }} |- valign="top" ! style="background: #ccf; text-align: right; padding-right: 0.4em; white-space: nowrap" id="fileinfotpl_date" | {{int:wm-license-information-date}} | {{{tarih|{{{Tarih|}}}}}} |- valign="top" ! style="background: #ccf; text-align: right; padding-right: 0.4em" id="fileinfotpl_src" | {{int:wm-license-information-source}} | {{ #if: {{{kaynak|{{{Kaynak|}}}}}} | {{{kaynak|{{{Kaynak|}}}}}} | [[Kategori:Kaynağı belli olmayan dosyalar]] }} |- valign="top" ! style="background: #ccf; text-align: right; padding-right: 0.4em" id="fileinfotpl_aut" | {{int:wm-license-information-author}} | {{ #if: {{{yazar|{{{Yazar|}}}}}} | {{{yazar|{{{Yazar|}}}}}} | [[Kategori:Yazarı belli olmayan dosyalar]] }} |- valign="top" ! style="background: #ccf; text-align: right; padding-right: 0.4em" id="fileinfotpl_perm" | {{int:wm-license-information-permission}}<br /><small>([[{{int:wm-license-information-permission-reusing-link}}|{{int:wm-license-information-permission-reusing-text}}]])</small> | {{ #if: {{{izinler|{{{İzinler|}}}}}} | {{{izinler|{{{İzinler|}}}}}} | {{int:wm-license-information-permission-see-below}} }}{{#switch: {{{diğer_sürümler|{{{Diğer_sürümler|{{{diğer sürümler|{{{Diğer sürümler|}}}}}}}}}}}} | = | - = | hiç biri = | #default = <tr valign="top"><td style="background: #ccf; text-align: right; padding-right: 0.4em; font-weight: bold" id="fileinfotpl_ver">{{int:wm-license-information-other-versions}}</td><td> {{{diğer_sürümler|{{{Diğer_sürümler|{{{diğer sürümler|{{{Diğer sürümler|}}}}}}}}}}}}</td></tr>}} {{{diğer_alanlar|{{{Diğer_alanlar|{{{diğer alanlar|{{{Diğer alanlar|}}}}}}}}}}}} |}<noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> s07xcznj88jerig5s3t6onbskqhfns1 Şablon:Information 10 8933 29972 2010-11-12T21:17:30Z Joseph 1955 yönl. 29972 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Dosya bilgisi]] p5ugg7kczodvtlvbkositnbxqmh3t2c Şablon:Dosya bilgisi/belge 10 8934 48452 29977 2020-11-09T22:29:47Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Dosya bilgisi/doc]] sayfasını [[Şablon:Dosya bilgisi/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 29977 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} === Kullanım === <pre>{{Dosya bilgisi |açıklama = |kaynak = |tarih = |yazar = |izinler = |diğer_sürümler = <i>Yok</i> |}}</pre> === Ayrıca bakınız === [[Yardım:Dosya yükleme]] <includeonly> [[Kategori:İç bağlantı şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Information]] </includeonly> mns0os4cs5qlq350ues0ghrs0jr8ao7 Resimcilik/Resimcilikte Püf Noktalar 0 8939 62543 55660 2025-03-22T18:35:48Z Joseph 1955 +şablon 62543 wikitext text/x-wiki İlk önce yapacağınız resmi çok dikkatle incelemelisiniz. Daha sonra detayları inceleyin. Kağıdınızdaki boyutunu hazırlayın ve çizmeye başlayın. Gölgelere dikkat edin. Gölgeleri kağıt üzerinde belirtirken kesinlikle elinizi korkak tutmayın. Yani korkak çizgi hatasına düşmeyin. Diğer bir deyişle gölgenin yoğun olduğu kısımda kaleminizi bastırmaktan çekinmeyin. Resimdeki orantıya dikkat edin ve gerisi gelir zaten. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] az1910re7t03x1l47rvtyprmbtl8moy Excel dersleri 0 8965 60306 55368 2024-09-04T23:32:04Z Brightt11 20614 [[Kategori:Excel]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60306 wikitext text/x-wiki '''Excel 1.Kademe''' '''''İleri Excel'''''<br /> <big>1.Kitap</big><br /> <br /> <big>İçindekiler:</big><br /> Hücre Seçimleri<br /> [[Windows İşletim Sistemi|Excel İşletim Sistemi]]<br /> Makrolar<br /> Grafikler<br />Veri Tabanı<br /> Liste<br /> SUM (TOPLA) Formülü '''Hücre Seçimleri'''<br /> Eğer hücreler sütun veya satır olarak bitişik ise ":" değil ise ";"<br /> kullanılır. <big>Ek Sayfa:</big><br /> [[Windows İşletim Sistemi]] '''Excel İşletim Sistemi'''<br /> <br /> [[MS-DOS]]ve[[Windows İşletim Sistemi|Windows]]'tur <big>Grafikler</big> [[Kategori:Excel]] efeeiiyg24k2dffigy7immqguxslgrp Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Sürüngenler 110 8969 54272 54271 2022-10-01T20:02:39Z HaythamKenwai 17915 54272 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Lezard verts Guadeloupe.JPG|thumb|sağ|''Anolis carolinensis'' türünden bir kertenkele]] '''Sürüngenler''' (Reptilia), omurgalı hayvanlar alt şubesinin yumurtlayarak çoğalan büyük bir sınıfı. Yılanlar, kertenkeleler, kaplumbağalar, timsahlar ve tuatara takımlarından meydana gelir. * Değişkensıcaklı (heterotermi) omurgalılardan olan sürüngenler, evrimsel olarak Amfibyumlarla sabit vücut ısılı (homeotermi) hayvanlar arasındaki geçiş sürecini, denizden karaya, kalıcı geçişi temsil ederler. Vücutlarının pul ya da benzer levhalarla kaplı olması nem kaybını en az düzeyde tutmalarını sağlar, bu sayede kurak ortamlara oldukça iyi uyum sağlarlar. * Vücut ısılarını sabit tutacak metabolizmik mekanizmalara sahip olmadıkları için, vücut ısıları dış ortamın ısısına bağlı olarak değişkendir. Bu yüzden sürüngen türlerinin çok büyük bir kısmı dünyanın ılıman iklim kuşaklarında yaşamlarını sürdürür. Ancak bu sayede kasları inanılmaz enerji tasarrufu yapar. Kaslarının güç potansiyeli memelilere oranla 4, kuşlara oranla 2 kat daha fazladır. Tümü akciğerleriyle solunum yapan sürüngenlerin tümü yumurtlayarak ürerler. Bazı türlerde yavruların yumurtadan çıkması, dişinin içinde gerçekleşir. * En eski sürüngen fosillerine Karbonifer Döneme (358 ila 300 milyon yıl önce) tarihlenen kayaçlarda rastlanır. Karbonifer Dönemi izleyen Permiyen Dönem ve tüm Mezozoik Zaman boyunca, tür çeşitliliği yaygınlık yönünden hızlı bir evrimleşme göstermişler, Mezozoik Zaman'da karalardaki hakim türleri oluşturmuşlardır. Kretase Döneminin sonunda gerçekleşen (66 milyon yıl önce) K/T Yok Oluşu Olayı sonunda sürüngen türlerinin büyük bir bölümü yok olmuşsa da bugün Dünya'da 6.000 kadar sürüngen türü yaşamaktadır. Sürüngen ve kaplumbağaları insanlar daha çok yazın görürler. * Örnekler: ** '''Anakonda''' ** '''Kobra''' ** '''Timsah''' ** '''Kertenkele''' ** '''Kaplumbağa''' ** '''Engerek''' ** '''Piton''' ** '''İguana''' ** '''Bukalemun''' ** '''Çıngıraklı yılan''' ** '''Geko''' ** '''Keler''' ** '''Kayman''' ** '''Varan''' == Kaynakça == {{vikipedi|sürüngenler}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] [[en:Wikijunior:Animal Kingdom/Reptiles]] drh6g8fjwp4esmnzjnu6l1ipl7qd1wv Vikiçocuk:Diller/İngilizce 110 8973 56539 56260 2024-02-18T23:26:28Z 176.218.70.232 /* Temel kelimeler */İçerik eklendi. 56539 wikitext text/x-wiki == Alfabe == '''İngilizce''' Latin alfabesi kullanmaktadır. Kullandığı alfabe neredeyse tüm Avrupa dillerinde kullanılmaktadır. 45 çeşit ses bulunmaktadır fakat 26 harf içermektedir. Soldan sağa doğru yazılmaktadır. İngilizce Türkçe gibi Latin alfabesi kullanmaktadır ve '''Qq, Ww, Xx''' harfleri hariç diğer harfler Türk alfabesiyle aynıdır fakat okunuşları farklıdır. Türkçedeki gibi cümleler yazıldığı şekliyle değil belli bir kurala göre okunmaktadır. {| class="wikitable" |- ! Alfabe no !! Büyük harf !! Küçük harf !! Okunuş !! Dinle |- | 1 || A || a || ey || [[ Dinle ]] |- | 2 || B || b || bi || Dinle |- | 3 || C || c || si || Dinle |- | 4 || D || d || di || Dinle |- | 5 || E || i || i || Dinle |- | 6 || F || f || ef ||Dinle |- | 7 || G || g || ci ||Dinle |- | 8 || H || h || eyç ||Dinle |- | 9 || I || i || ay ||Dinle |- | 10 || J || j || cey ||Dinle |- | 11 || K || k || key ||Dinle |- | 12 || L || l || el ||Dinle |- | 13 || M || m || em ||Dinle |- | 14 || N || n || en ||Dinle |- | 15 || O || o || ou ||Dinle |- | 16 || P || p || pi ||Dinle |- | 17 || Q || q || kyu ||Dinle |- | 18 || R || r || ar ||Dinle |- | 19 || S || s || es ||Dinle |- | 20 || T || t || ti ||Dinle |- | 21 || U || u || yu ||Dinle |- | 22 || V || v || vi ||Dinle |- | 23 || W || w || dabılyu ||Dinle |- | 24 || X || x || eks ||Dinle |- | 25 || Y || y || vay ||Dinle |- | 26 || Z || z || zi ||Dinle |} == Kaç kişi bu dili konuşuyor? == [[Dosya:Anglospeak (subnational version).svg|350px|thumb|İngilizce'nin resmi dil olduğu ülkeler.]] İngilizce ana dil olarak 400 milyondan fazla ikincil dil olaraksa 1.400 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Toplamda 1,8 milyarı aşmaktadır. Küresel dil ya da ortak dil olarak geçmektedir. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> *'''Ana dil''' — Ana dil aynı soydan gelen dillerdir. *'''Ortak dil (Küresel dil)''' - Ana dilleri veya lehçeleri farklı topluluklar arasında anlaşmayı sağlayan dil. </blockquote> == Geçmişi == İngilizce, Cermen kökenli bir dildir. Kavimler Göçüyle yer değiştirmiş Cermen kavimlerinin Britanya Adalarında yaşayan Keltleri sürerek bu adalara getirdikleri dildir. Adını adaya yerleşen ve Saksonlarla karışan Angluslardan almıştır. Bu kavimler dillerine "Anglik" demişlerdir. Cermen kavimleri tarafından Britanya Adaları'nda kullanılmasına dayandırılarak, filologlar tarafından kaynağının [[Vikiçocuk:Diller/Almanca|Almanca]] olduğu savunulmaktadır. Roma İmparatorluğu döneminde Britanya adalarına gönderilen rahipler, buraya İncil'in başlıca cevirilerinden birinin dili olan Latince'yi getirmiş ve uzun yıllar Latince'nin etkisi baş göstermiştir. Daha sonra güneyden gelen Fransızlaşmış bir halk olan Normanların istilâları ile "Normanca" denilen Fransız lehçesi ile karışmıştır. Yönetici sınıf bu dili konuşurken köylü sınıfı olarak kabul edilen halk Eski İngilizceyi konuşmaktaydı. 1066'da Hastings Savaşı'yla Fâtih William adaları ele geçirilerek uzun yıllar boyunca Normancanın yerleşmesine sebep olmuştur. Normanların İngiltere'yi fethi, aynı zamanda İngiltere'nin son fethidir. Günümüzde Amerika Birleşik Devletleri'nde, Birleşik Krallık'ta, Avustralya'da, Kanada'da, Güney Asya'nın bir bölümünde, Mısır'da ve Afrika'nın belirli kesimlerinde ana dil ya da ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İngilizce, Çince (Mandarince) ve İspanyolcadan sonra ilk resmî dil olarak dünyanın en çok konuşulan üçüncü dilidir. == Temel kelimeler == {| class="wikitable" !Cevaplar !Türkçe !Okunuş |- |Yes |Evet |Yes |- |No |Hayır |No |- |Maybe |Belki |Meybi |- !Selamlar !Türkçe !Okunuş |- |Hello |Merhaba |Hello |- |Hi |Selam |Hay |- |Good morning |Günaydın |Gud morning |- |Good afternoon |Tünaydın, İyi öğlenler |Gud aftırnun |- |Good evening |İyi akşamlar |Gud ivıning |- |Good night |İyi geceler |Gud nayt. |- |What's up? |Ne var ne yok? |Vats ap? |- !Vedalar !Türkçe !Okunuş |- |Good-bye |Güle güle |Gud-bay |- |See you later |Görüşmek üzere |Si yu leytır |- |See you tomorrow |Yarın görüşürüz |Si yu tumorrov |- |See you soon |Görüşürüz |Si yu sun |- !Yararlı ibareler !Türkçe !Okunuş |- |Can you speak Turkish? |Türkçe konuşabilir misiniz? |Ken yu sipik Törkiş? |- |Where are the toilets? |Tuvaletler nerede? |Ver ar dı toylıts? |- |Please |Lütfen |Pılis |- |Thank you. |Teşekkür ederim. |Tenk yu. |- |What's your name? |Adın ne? |Vats yor neym? |- |My name is... |Benim adım... |May neym is... |- |Sorry! |Özür dilerim! |Sori! |- |Congratulations! |Tebrikler! |Kongraçuleyşıns! |- |Great |Harika |Gıreyt |} [[de:Wikijunior Sprachen/ Englisch]] [[en:Wikijunior:Language/English]] [[fi:Wikijunior kielet/Englanti]] [[pl:Wikijunior:Języki/Angielski]] [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] 3elr3a0hqf5v5rwer94iply7ifo458b Kategori:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri 14 8982 53809 30136 2022-08-20T09:54:46Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53809 wikitext text/x-wiki Ansiklopedik bilgi için: [[w:Merkezi Sinir Sistemi|Merkezi Sinir Sistemi]] [[Kategori:Sinir Sistemi]] [[Kategori:Onkoloji]] [[Kategori:Kanser]] 57xaqf7bc2zoasf14ubbr6ygfdtiwao Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri 0 8985 56399 56359 2024-01-28T10:59:09Z HakanIST 11694 [[Special:Contributions/85.107.227.225|85.107.227.225]] ([[User talk:85.107.227.225|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Kaanoysul|Kaanoysul]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 56172 wikitext text/x-wiki {{Kitaplık|Sağlık}}{{alfabetik|M}}<!-- 0-10 arası bir değer ve son değişikli tarihi vererek tamamlanma durumunu belirtiniz -->{{Aşama|8|16 Aralık 2010}} <!-- Bu sayfa kitabın ana sayfası.--> {{Bilgi kutusu |ad = |gövdebiçimi = float: {{{align|sağ}}}; width: {{#if:{{{width|}}}|{{{width|}}}|264px}}; font-size: 90%; text-align: left; border-spacing: 3px; |anabaşlık = Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri |anabaşlıkbiçimi = |resim = [[Dosya:Tumor_BrainstemGlioma2.JPG|200pik]] |resimbiçimi = |altyazı = Resim: Tumor BrainstemGlioma |altyazıbiçimi = |başlıkbiçimi = background:#ccf; |etiketbiçimi = background:#ddf; |veribiçimi = |başlık1 = Türü |etiket1 = |veri1 = |başlık2 = |etiket2 = Sadece etiket değeri |veri2 = |başlık3 = |etiket3 = |veri3 = [[Kitaplık:Sağlık|Bir sağlık kitabı]] |başlık4 = Emeği Geçenler |etiket4 = 3. parametrede dolu (etiket) |veri4 = 3. parametrede dolu (veri) |başlık5 = |etiket5 = Yazar |veri5 = Prof. Dr. Kaan Oysul |etiket6 = Yazar |veri6 = Prof. Dr. Ufuk Abacıoğlu |altbiçim = background:#ddf; }} Bu bir Wiki ve Türk Radyasyon Onkolojisi Derneği (TROD) ve Türk Onkoloji Grubu Derneği (TOG) Nöro-onkoloji Çalışma Grubu ortak projesidir. Bu proje açık kaynaklı ve ücretsiz ulaşılabilen bir kaynak kitaptır. Herkes (konuyla ilgisi olan) katkıda bulunmaya, içeriği geliştirmeye davetlidir. Gerek yazım hatalarını düzelten gerekse yeni bölümler ekleyen tüm yazarlara şimdiden teşekkür ediyoruz. [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi|Yazarlar]] {{Santral Sistem Tümörleri:İçindekiler}} sw0l1233dsj7tpkh3jmkvky9rjgity5 Kategori:Sinir Sistemi 14 8986 53814 30137 2022-08-20T09:56:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53814 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] [[Kategori:Tıp]] 5gxu0r3ahab8ys6gjn7dd6mk4v64b8b Kategori:Onkoloji 14 8987 53810 30138 2022-08-20T09:55:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53810 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] [[Kategori:Tıp]] 5gxu0r3ahab8ys6gjn7dd6mk4v64b8b Kategori:Kanser 14 8988 53793 30139 2022-08-20T09:34:07Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53793 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık]] [[Kategori:Tıp]] 5gxu0r3ahab8ys6gjn7dd6mk4v64b8b Şablon:Santral Sistem Tümörleri:İçindekiler 10 8992 30158 2010-12-16T10:26:23Z Bekiroflaz 2314 [[Şablon:Santral Sistem Tümörleri:İçindekiler]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri:İçindekiler]] 30158 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri:İçindekiler]] dzz71iuep83lsmwm0rcixbg7xbog91k Şablon:Kategori içerik çizelgesi 10 8996 37756 30165 2015-02-25T19:59:52Z Cycn 11000 -> Wikidata 37756 wikitext text/x-wiki <!-- Not: http://tr.wikipedia.org/wiki/Şablon:Kategori içerik çizelgesi şablonu temel alınmıştır. -->{| id="toc" class="toc plainlinks" summary="İçerik" align="center" ! {{MediaWiki:Toc}}&nbsp;&nbsp; | [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}} Üst]&nbsp;&nbsp;'''·'''&nbsp; [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=0}} 0-9]&nbsp;&nbsp;'''·'''&nbsp; [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=A}} A] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=B}} B] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=C}} C] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Ç}} Ç] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=D}} D] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=E}} E] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=F}} F] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=G}} G] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=H}} H] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=I}} I] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=İ}} İ] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=J}} J] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=K}} K] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=L}} L] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=M}} M] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=N}} N] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=O}} O] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Ö}} Ö] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=P}} P] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=R}} R] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=S}} S] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Ş}} Ş] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=T}} T] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=U}} U] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Ü}} Ü] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=V}} V] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Y}} Y] [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|from=Z}} Z] |}<noinclude> Bu şablon bir kategori sayfasına içerik çizelgesi ekler. Bu şablon ''sadece'' kategori sayfalarına eklenmelidir. Parametresi yoktur, basitçe kategori sayfasına {{[[Şablon:Kategori içerik çizelgesi|Kategori içerik çizelgesi]]}} yazısını ekleyin. <!--Kategoriler--> [[Kategori:İçerik çizelgesi şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> gzqivgwsqsscud23z5jxm6s1yk34qqc Radyasyon Onkoloji 0 8997 30168 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi]] 30168 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi]] 60h2qw9k23mwn093lc3a9108ie3dag8 Radyasyon Onkoloji/Optik Pathway Glioma 0 8998 30170 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/Optik Pathway Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/Optik Pathway Glioma]] 30170 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/Optik Pathway Glioma]] a2l3cvz3bav3arne8wnatdaif3s1d1z Radyasyon Onkoloji/Pilositik Astrositoma 0 8999 30172 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/Pilositik Astrositoma]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/Pilositik Astrositoma]] 30172 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/Pilositik Astrositoma]] nc6is25e7c2031ycqdpspy9hnn6df1f Radyasyon Onkoloji/Primer SSS Lenfoması 0 9000 30174 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/Primer SSS Lenfoması]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/Primer SSS Lenfoması]] 30174 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/Primer SSS Lenfoması]] nwimlrkp1ic73fzdmi3s11uqzywdcjs Radyasyon Onkoloji/SSS/Düşük Grade Glioma 0 9001 30176 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/SSS/Düşük Grade Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Düşük Grade Glioma]] 30176 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Düşük Grade Glioma]] p3xvygm17qldwilcxybj16znlqnvkih Radyasyon Onkoloji/SSS/Giriş 0 9002 30178 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/SSS/Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Giriş]] 30178 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Giriş]] lq1pi9b4sx4dxdtbv5wwyfh2t6x9o6i Radyasyon Onkoloji/SSS/Meningioma 0 9003 30180 2010-12-16T21:03:22Z Bekiroflaz 2314 [[Radyasyon Onkoloji/SSS/Meningioma]] sayfasının yeni adı: [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Meningioma]] 30180 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Radyasyon Onkolojisi/SSS/Meningioma]] b685l9r186sha36wp0j836ol9eqr2ee Şablon:Belgelemesi eksik 10 9005 30270 30193 2010-12-18T07:53:58Z 178.233.21.186 K 30270 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Kategori:Belgelemesi eksik şablonlar|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude><!-- Kategori ve intervikileri buraya değil belgeleme /doc altsayfasına ekleyin lütfen! --> {{Belgeleme}} Bu şablon, '''/doc sayfaları mevcut ama yetersiz''' şablon sayfaları içindir. Bu şablonla etiketlenen şablonlar [[:Kategori:Belgelemesi eksik şablonlar]] arasında listelenir. ==Kullanım== /doc sayfasının tepesine <code><nowiki>{{Belgelemesi eksik}}</nowiki></code> şeklinde yerleştirin. [[Kategori:Şablonlar|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 4xvysm8stydrtgcsiky5k9a0twkmz3j Şablon:Kitaplık/belge 10 9006 50249 48397 2020-11-25T06:40:34Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50249 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}}{{belgelemesi eksik}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablonla kitapları on adede kadar kitaplığa yerleştirebilirsiniz. Ayrıca bu şablon otomatik olarak kitabı kendisine özel bir kategoriye dahil eder. === Kullanım ve parametreler=== Bu şablonun bir isimli ve 10 adet de isimsiz parametresi vardır. Tümü de isteğe bağlıdır (opsiyonel). {| class="wikitable" |- !parametre adı!!açıklama |- |'''kitapkategorisi'''|| varsayılı değeri kitabın kendi adıdır. |- |''isimsiz''||2. kategori adı |- |... |- |''isimsiz''||10. kategori adı |} *Basit, parametresiz kullanım için şablonu kitabınızın anasayfasına <code><nowiki>{{Kitaplık}}</nowiki></code> şeklinde yerleştirin. Böylece kitap sadece kendi adını taşıyan bir kategoriye dahil olur. Bu durum sayfaya <nowiki>[[Kategori:{{KİTAPADI}}]]</nowiki> yazmakla aynıdır. *Kitabın adı ile oluşturulacak varsayılı kategoriyi değiştirmek için ''kitapkategorisi'' parametresine herhangi bir değer verebilirsiniz. Örneğin <code><nowiki>{{Kitaplık |kitapkategorisi=özel kategori}}</nowiki></code> olarak kullandığınızda kitap gene bir kategoride, bu kez <nowiki>[[Kategori:özel kategori]]</nowiki> altında görülür. *Kitabı 10 taneye kadar fazla sayıda kategoriye dahil etmek için şablonu <code><nowiki>{{Kitaplık |kitapkategorisi=özel kategori1|...|kategori10}}</nowiki></code> şeklinde kullanabilirsiniz. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Kataloglama şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 33gwwrklvise79l8g8o5s8oyw07bona Kategori:Belgelenmemiş 14 9008 54120 30262 2022-08-25T21:42:40Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54120 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Belgelemesi eksik şablonlar]] bw75jdi6kgn5qrsbqqpqb4ujxcblljr Kategori:Belgelemesi eksik şablonlar 14 9009 53788 30192 2022-08-20T09:31:14Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53788 wikitext text/x-wiki Burada /doc sayfaları yetersiz bulunup [[Şablon:Belgelemesi eksik]] ile etiketlenen şablonlar listelenmektedir. Hiç belgelenmemiş olanlar [[:Kategori:Belgelenmemiş şablonlar]] kategorisinde listelenir. [[Kategori:Şablonlar]] 6yaklx6y4i67hbfh7s7gpnpjzelvflw Şablon:KitapKat/belge 10 9012 51400 48419 2020-11-29T19:34:21Z Vito Genovese 447 +</code> 51400 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <includeonly>{{karmaşık şablon}}</includeonly> <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon, yerleştirildiği sayfaları (<code><nowiki>{{tlx|TAMKİTAPADI}}</nowiki></code>), belli sayfa adlandırma ve sayfa kataloglama kuralları temelinde, uygun kategorilere yerleştirir. === Kullanım === Parametresiz kullanıldığında, *Kitabın altsayfalarını kitabın kendi kategorisi (<code>Category:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}</code>) altına yerleştirir ve bölüm başlıklarına göre alfabetik sıraya sokar. *Kitabın şablonlarını kitabın şablon kategorisine (<code>Category:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}/Templates</code>) yerleştirir. ''Bu özelliğin hatasız çalışabilmesi için kitabın şablonları''&nbsp; <code>Şablon:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}}}</code>&nbsp;''ile başlamalıdır''. *Kitabın şablon kategorisini kitabın kategorisi altına ve&nbsp; <code>[[:Kategori:Kitaplara özgü şablonlar]]</code>&nbsp;altına yerleştirir. *Diğer tüm kategorileri, kategorinin son adına göre alfabetik sırada, bir üst kategori altına yerleştirir. Örneğin,&nbsp; <code>Kategori:Kitabım/Resimler</code>&nbsp;, <code>Kategori:Kitabım</code>&nbsp; altında <code>Resimler</code>&nbsp; olarak sıralanır. Parametreler isteğe bağlıdır (opsiyonel): {| class="wikitable" |- ! parametre !! açıklama |- | <code><nowiki>dosyalama=derin</nowiki></code> || Örneğin,&nbsp; <code>Kitabım/Haritalar/Asya</code>&nbsp; sayfasında&nbsp; <code><nowiki>{{KitapKat|dosyalama=derin}}</nowiki></code>&nbsp; kullanıldığında, sayfa&nbsp; <code>Kategori:Kitabım/Haritalar</code>&nbsp; altında&nbsp; <code>Asya</code>&nbsp; sırasına yerleştirilir. |- | <code><nowiki>şablon dosyalama=derin</nowiki></code> || aynı durumu şablon sayfaları için yapar. |} === Ayrıca bakınız === [[:Yardım:Sınıflandırma]] <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Kataloglama şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:BookCat]] [[fr:Modèle:AutoCat]] [[pt:Predefinição:AutoCat]] [[ru:Шаблон:BookCat]] </includeonly> 0h2saiwbx12yxuj5rhd54x02sgdhclu Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma 0 9013 30206 2010-12-17T22:10:29Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma]]: Kitaptaki ad değişikliği. 30206 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Akustik Nöroma]] imzyfouzu53gojlbj4elkpj9tzoub8g Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı 0 9014 30208 2010-12-17T22:11:09Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı]]: Kitaptaki ad değişikliği. 30208 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Cluster Tipi Başağrısı]] a9rn4uywm9b4bj49i9boy90mc802euc Santral Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu 0 9015 30210 2010-12-17T22:11:21Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu]]: Kitaptaki isim değişikliği 30210 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/BOS Tutulumu]] 2x7bfcszbhq2uongpfpemmubrrhyycq Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar 0 9016 30212 2010-12-17T22:11:33Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar]]: Kitaptaki isim değişikliği 30212 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Arteriyovenöz Malformasyonlar]] 46qwgooy70q9e3gs4zn7xdgt3cqdvwf Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları 0 9017 30214 2010-12-17T22:13:14Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları]]: Kitaptaki isim değişikliği 30214 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Metastazları]] qiydy13bdm31q1d2qh54s8uci8dse5u Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri 0 9018 30216 2010-12-17T22:13:16Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri]]: Kitaptaki isim değişikliği 30216 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Diğer Malign SSS Tümörleri]] 41xipjdnvlk02t18qp9kx8sfstvl69d Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler 0 9019 30218 2010-12-17T22:13:20Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler]]: Kitaptaki isim değişikliği 30218 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glial Tümörler]] 4srcldqbply1fsbkpptbxsoycryfe6q Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar 0 9020 30220 2010-12-17T22:13:23Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar]]: Kitaptaki isim değişikliği 30220 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kavernöz Malformasyonlar]] q2ou6qr2rfj4wp7e696oiaen0fg5fvl Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma 0 9021 30222 2010-12-17T22:13:25Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30222 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Meningioma]] tj599zsqq6hul92lyzzhtj2yait01ox Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma 0 9022 30224 2010-12-17T22:16:47Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30224 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Paraganglioma]] 1wglah0486ehdl8lfypjxto8swwysbz Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri 0 9023 30226 2010-12-17T22:16:51Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri]]: Kitaptaki isim değişikliği 30226 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pineal Gland Tümörleri]] 84dpddrdilpto5u0jl9341uiem311ho Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması 0 9024 30228 2010-12-17T22:16:53Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması]]: Kitaptaki isim değişikliği 30228 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Primer SSS Lenfoması]] p63htca3uogb8e4y0frfu1lfla9vz3x Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji 0 9025 30230 2010-12-17T22:16:55Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji]]: Kitaptaki isim değişikliği 30230 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Sfenopalatine Nevralji]] qj8azztkts3p10oyd0owwmr1ty3zkk4 Santral Sistem Tümörleri/Trigeminal Nevralji 0 9026 30232 2010-12-17T22:19:40Z Joseph 1955 [[Santral Sistem Tümörleri/Trigeminal Nevralji]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Trigeminal Nevralji]]: Kitaptaki isim değişikliği 30232 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Trigeminal Nevralji]] qsxodfmzdg4sxzjzd6va2gi7sz67f80 Santral Sistem Tümörleri/Hipofiz Adenomu 0 9027 30234 2010-12-17T22:20:37Z Joseph 1955 [[Santral Sistem Tümörleri/Hipofiz Adenomu]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Hipofiz Adenomu]]: Kitaptaki isim değişikliği 30234 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Hipofiz Adenomu]] ioxeq40glrhealsc1bgltp899ymn8xr Santral Sistem Tümörleri/Kanser Ağrısı 0 9028 30236 2010-12-17T22:22:51Z Joseph 1955 [[Santral Sistem Tümörleri/Kanser Ağrısı]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kanser Ağrısı]]: Kitap ad değişikliği 30236 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Kanser Ağrısı]] bhagsckagzl9hmsxwankc12lprmq765 Santral Sistem Tümörleri/WHO Sınıflaması 0 9029 30239 2010-12-17T22:26:37Z Joseph 1955 [[Santral Sistem Tümörleri/WHO Sınıflaması]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/WHO Sınıflaması]]: Kitaptaki isim değişikliği 30239 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/WHO Sınıflaması]] 21nbho9u4xjzjkeqyqc8d7w7xwcthpl Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu 0 9030 30242 2010-12-17T22:29:14Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu]]: Kitaptaki isim değişikliği 30242 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Beyin Sapı Gliomu]] sshogd4x5l888pva5hac5d11gm36cx9 Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma 0 9031 30244 2010-12-17T22:29:40Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30244 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Düşük Dereceli Glioma]] toryqvfyoyoz68mc62cgmvl3ixjg9sy Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma 0 9032 30246 2010-12-17T22:30:04Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30246 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Pilositik Astrositoma]] lbrntgvtnhj5wvxx2lsz5fxfrukh3z2 Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma 0 9033 30248 2010-12-17T22:30:28Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30248 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yüksek Dereceli Glioma]] m69w9bnrekrbgjurxtii8b3rho0xjbf Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar 0 9034 30250 2010-12-17T22:31:17Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar]]: Kitaptaki isim değişikliği 30250 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Glioma/Randomize Çalışmalar]] awy3dd0ryar4q4daf7lwp2glifwa83f Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma 0 9035 30252 2010-12-17T22:31:29Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30252 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Anaplastik Glioma]] 3k9tlhf433nvi7h89iyd0hs5nrbuoej Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma 0 9036 30254 2010-12-17T22:32:31Z Joseph 1955 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma]]: Kitaptaki isim değişikliği 30254 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Optik Yolak Glioma]] ghiqf3807hnldm5wft9m1px7mweg4gc Vikikitap:Önerilen kitaplar 4 9037 30336 30263 2010-12-20T15:00:23Z Vikici 5995 30336 wikitext text/x-wiki '''Önerilen kitaplar''' proje sayfası, kitap projeleri için çalışma grupları oluşturulan yerdir. Bu sayfayı kullanırken, *Lütfen belli ölçüde katkıda bulunamayacağınız projeler önermeyin. *Projeleri açarken sadece bir başlıkla yetinmeyin; konu, kapsam ve düzey hakkında tanımlayıcı olmaya çalışın. *Kendi katkınızın neler (yazım, düzelti, araştırma gibi) ve ne düzeyde olabileceğini açıkça belirtin. Kolay gelsin... <!-- PROJELER BU SATIRIN ALTINA EKLENEBİLİR --> <!--Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] 6cnev1lozdimj3hm1rk43enh7zr47la Yardım:Şablonlar 12 9038 30340 30272 2010-12-20T15:09:14Z Vikici 5995 30340 wikitext text/x-wiki {{çalışma var}} Ana sayfa: [[w:Yardım:Şablonlar|Vikipedi'nin Şablonlar]] sayfası olacak. ==Şablon kullanımı== Uygun şablonları seçmek için [[:Kategori:Şablonlar|şablon listelerine]] de bakabilirsiniz. ==Şablon yazımı== ===Viki şablon dili=== ===Şablonların belgelenmesi=== <!--Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] [[en:Help:Templates]] s01xgbimtdufkzwsawyzhszp4ek9rdu Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi 0 9040 52007 30317 2021-05-08T05:39:47Z Kaanoysul 1172 52007 wikitext text/x-wiki {{Santral Sistem Tümörleri:İçindekiler}} * TROD Nöroonkoloji Çalışma Grubu o1yjw5s386y7ofljeq7hnwzdzi1u6dm Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Giriş 0 9041 30316 30303 2010-12-18T18:54:45Z Bekiroflaz 2314 30316 wikitext text/x-wiki {{Santral Sistem Tümörleri:İçindekiler}} ==Sağkalım== Çeşitli SSS tümörlerinin 2-yıllık ve 5-yıllık toplam sağkalımları: *Astrositoma, Pilocytic WHO grade I - %90 *Astrositoma WHO grade II - %66 *Astrositoma WHO grade III - %45 ve %34 *Glioblastoma - %9 *Oligodendroglioma - %81 ve %65 *Medulloblastoma - %66 ve %60 *Ependimoma - %83 ve %60 ==Patolojik tanı olmaksızın ışınlanabilecek tümörler== *Optik glioma *Diffüz pontin glioma *Meningioma *Choroidal melanoma ==SSS dışına metastaz yapabilen SSS tümörleri== *Glioblastoma *Medulloblastoma *Ependimoma *Hemangiopericytoma *Meningioma bre5v8gicfi8n0iaax0ybejtxoo8lzq Santral Sistem Tümörleri/Giriş 0 9042 30304 2010-12-18T18:49:07Z Bekiroflaz 2314 [[Santral Sistem Tümörleri/Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Giriş]] 30304 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Giriş]] rczuaasvd2ojpbfescjro3isylyrri4 Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi 0 9043 30307 2010-12-18T18:49:47Z Bekiroflaz 2314 [[Santral Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi]] sayfasının yeni adı: [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi]] 30307 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Merkezi Sinir Sistemi Tümörleri/Yazarlar Listesi]] 3lqxbgeos6fxszlu9fxk4avz1llnpqq Şablon:Belgeleme alt sayfası/belge 10 9046 59802 48394 2024-08-27T19:00:03Z Joseph 1955 +kat 59802 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Şablonların belgeleme sayfalarının (/doc alt sayfalarının) başına {{şb|belgeleme alt sayfası}} şeklinde eklenir. Şablona eklediğiniz {{şb|belgeleme}} şablonunun [<span style="color: blue;">oluştur</span>] bağlantısına tıklayarak oluşturduğunuz belgeleme sayfalarında bu şablon otomatik olarak bulunur. ==Kullanım== {{şb|belgeleme alt sayfası}} veya {{gşb|belgeleme alt sayfası|<nowiki>[[bağlantı verilecek ana sayfa]]</nowiki>}} ===Yazının değiştirilmesi=== Şablonun metnini değiştirmek için "<code>yazı1=<var>yazınız</var></code>" veya "<code>yazı2=<var>yazınız</var></code>" parametrelerini kullanın. "<code>yazı1=</code>", ilk satırdaki otomatik yazı yerine sizin koyacağınız yazıdır. "<code>yazı2=</code>", ikinci satırdaki yazı yerine sizin koyacağınız yazıdır. Eğer yazı2, parametresini kullanmazsanız, yazı1 her iki satır için iş görür. {{gşb|belgeleme alt sayfası|2=yazı1=<var>birinci ve ikinci satır için yazınız</var>}} {{gşb|belgeleme alt sayfası|2=yazı1=<var>birinci satır için yazınız</var>|3=yazı2=<var>ikinci satır için yazınız</var>}} {{gşb|belgeleme alt sayfası|2=yazı2=<var>ikinci satır için yazınız</var>}} ===İşlevleri=== Bu şablon ayrıca kullanıldığı sayfalar eğer alt sayfa özelliği etkin sayfalarsa, bu sayfaları ilgili belgeleme kategorilerine ekler. Sıralama anahtarı olarak sayfa adını belirtir. (Şablon:Örnek, Ö başlığı altında listelenir, Ş değil) <includeonly> <!-- KATEGORİ BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Şablon alan adı şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> esv1wt9iu39uenzkokt4hwlpoximsw3 Yardım:Şablon belgeleme 12 9048 30341 2010-12-20T15:23:04Z Vikici 5995 Yeni sayfa: {{çalışma var}} Tecrübeler yetersiz belgelenen şablonların çok fazla hatalı kullanıma ve düzeltilmesi çok eziyetli karışıklıklara yol açyığını göstermektedir. Bu ned... 30341 wikitext text/x-wiki {{çalışma var}} Tecrübeler yetersiz belgelenen şablonların çok fazla hatalı kullanıma ve düzeltilmesi çok eziyetli karışıklıklara yol açyığını göstermektedir. Bu nedenle yazılan bütün şablonların iyi belgelenmesi, yani işlevleri, yapıları ve kullanım özelliklerinin anlaşılır ve net biçimde açıklanması, gerekli örneklerin sunulması çok önemlidir. Mevcut şablonları düzenleyenlerin de bu değişiklikleri açık şekilde ilgili belgeye kaydetmesi gerekir. ==Belgelemede önemli noktalar== ==Şablonların belgelenmesinde kullanılan şablonlar [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] hdyuvvo2gooo28y8ak92emgv9ddm9se Yardım:Dosyalar 12 9049 46417 30372 2019-04-04T15:45:24Z CommonsDelinker 737 Replacing Wikipedesketch1.png with [[File:Wikipedesketch.png]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR6|Criterion 6]] (maintenance or bug fix)). 46417 wikitext text/x-wiki {{çalışma var}} Basılı kitapların dünyasında sıkça "bir resim bin kelimeye bedel" denir ve gerçekten de doğrudur. Vikikitap'ta ise resimden öte sesli ve görüntülü ortam dosyaları da kitaplarda kullanılabilir ve uygun seçilmiş ortam dosyaları kitapların anlatımına genellikle büyük katkıda bulunur. Kuşkusuz, Vikikitap'ta kullanılan her tür içerik gibi bunların da Vikikitap yayın hakları yönergelerine uygun ve serbest olmalıdır. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için aşağıdaki bağlantıları kullanabilirsiniz: {{Dosya politikası bağlantıları}} ==Dosya yüklemek== {{ana|Yardım: Dosya yükleme}} Bir resim ya da bir başka tür ortam dosyasını vikiye alırken onu [[Commons:Temel Bilgiler |öncelikle]] tüm Vikimedya projelerinin ortak alanı olan [[commons: |Vikimedya Commons]]'a [[Commons:Special:Upload |yüklemek]] önerilir; böylece tüm kardeş viki projeleri bu dosyayı kolaylıkla paylaşabilecektir. Vikikitap'ta kullanılabilme koşullarına sahip tüm dosyalar, [[w:Vikipedi:Adil kullanım |adil kullanım]] dosyaları hariç, Commons'a yüklenebilir ve yüklenmelidir. Adil kullanım dosyalarını ise Vikikitap'a [[Yardım:Dosya yükleme |yüklemeniz]] gerekir. Vikikitap'a yükleyeceğiniz dosyalarda başlıca şu özellikler aranır: * '''[[w:Vikipedi:Telif hakları |Telif hakkı]] sorunu olmaması''': İnternette ya da ücretsiz dağıtılan ortamlarda yayınlanan çoğu ortam dosyası aslında başka yerde yayınlanma hakları saklı eserlerdir ve dolayısıyla Vikikitap'a ya da Commons'a '''yüklenemezler'''. Buna bağlı olarak, dosyanın kaynağının bilinmesi ve açıkça belirtilmesi gerekir. * İsimlendirmesi içeriği açıkça tarif eder ve herkes tarafından anlaşılabilir olmalıdır. * Üzerinde tarih, kaynak belirten bir adres veya reklam olmamalıdır. * Düşük kalitede (çok düşük çözünürlüklü ya da çok küçük boyutlu) ve uygunsuz düzende (çerçeveli, alt gölgeli veya kenar kabartmalı) olmamalıdır. Dosya yüklemenin ayrıntıları ana sayfada açıklanmıştır. ==Dosya sayfaları== *[[Şablon:Dosya bilgisi]] ==Dosyaların kullanımı== *"<code><nowiki>[[File:...|thumb|...]]</nowiki></code>" *<code><nowiki>[[File:Wikipedesketch.png|thumb|left|alt=A cartoon centipede reads books and types on a laptop.|The Wikipede edits ''[[Using Wikibooks]]''.]]</nowiki></code> [[Dosya:Wikipedesketch.png|thumb|left|alt=bir karikatür kişiliği kitap okuyup yazıyor.|Vikipedist dediğin böyle olur... ([[Yardım:Nasıl kitap yazılır?]]).]] *... ==Ayrıca bakınız== <!-- Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] [[en:Help:Files]] oade88g4cd84wgf8a9oh0cu5l9lhmkf Şablon:Aşama kutusu/belge 10 9050 48463 30357 2020-11-09T22:32:19Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Aşama kutusu/doc]] sayfasını [[Şablon:Aşama kutusu/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30357 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme alt sayfası}}<!-- Kategori ve interwikileri sayfanın altına lütfen!--> Bu şablon, kitapların tamamlanma düzeylerini 0-10 arası 11 aşamada belirtir. İki parametre alır: *1.si 0-10 arası bir tamamlanma değeri, *isteğe bağlı (opsiyonel) olan 2.si de son önemli değişikliğin yapıldığı tarihtir. ==Kullanım== <nowiki>{{Aşama kutusu|7}}</nowiki> - Gelişim %70, tarih gösterilmiyor: {{Aşama kutusu|7}}{{clear}} <nowiki>{{Aşama kutusu|3|1 Nisan 2007}}</nowiki> - Gelişim %30, tarih gösteriliyor: {{Aşama kutusu|3| 1 Nisan 2007}}{{clear}} 0-10 arası değerlerin görünümü: {{Aşama kutusu|0}}{{Aşama kutusu|1}}{{Aşama kutusu|2}}{{Aşama kutusu|3}}{{Aşama kutusu|4}}{{clear}} {{Aşama kutusu|5}}{{Aşama kutusu|6}}{{Aşama kutusu|7}}{{Aşama kutusu|8}}{{Aşama kutusu|9}}{{Aşama kutusu|10}}{{clear}} ==Ayrıca bakınız== *Bu şablonun kutusuz bir çeşidi daha vardır: {{şb|Aşama}}. *[[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim durumu yardım sayfası]] bu konuda daha ayrıntılı açıklama ve {{şb|Aşama}}, {{şb|Dörtlü aşama}}, {{şb|Statü}} gibi şablonlar hakkında bilgi vermektedir. <includeonly><!-- Kategori ve interwikiler buraya lütfen!--> [[Kategori:Geliştirme durumu şablonları|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] [[en:Template:Decistage]] </includeonly> 1gzo6rt3zfnnl8z33lyy7qvuvrt0ruy Şablon:Aşama kutusu 10 9051 30356 30352 2010-12-21T19:20:49Z Vikici 5995 aşama şablona bir çeşitleme olarak, tümüyle yeni yazıldı. 30356 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="float:right;"> {| class="wikitable" |- ! [[Yardım:Gelişim durumu|Gelişim]]: %{{{1|1}}}0 |- | [[Dosya:{{{1|1}}}von10.png|center]] |- | {{#if:{{{2|0000}}}|{{{2}}}&nbsp;itibariyle}} |} </div><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> rhxgjpjkeavkhd7k7r8adbrz2bgwqzi Şablon:Dosya politikası bağlantıları 10 9054 59768 30368 2024-08-26T18:33:37Z Joseph 1955 59768 wikitext text/x-wiki {{Navigasyon kutusu |başlık=Dosya Politikası Bağlantıları |içerik=[[Vikipedi:Dosya kullanım politikası|Dosya Kullanım Politikası]] - [[Vikipedi:Dosya telif etiketleri|Dosya Telif Etiketleri]] - [[Vikipedi:Telif hakları|Telif Hakları (genel)]] - [[Vikipedi:Telif hakları/SSS|Telif hakları (SSS)]] |içerikStili=text-align=center; |Resim=[[Resim:Help-browser.svg]] |başlıkStili=background:LightSteelBlue |stil=border-color:SteelBlue}} <noinclude> ==Kullanım== Parametre yoktur, görülmesini istediğiniz yere doğrudan <pre>{{Şablon:Dosya politikası bağlantıları}}</pre> şeklinde ekleyiniz. [[Kategori:Dolaşım şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 5uhswvp3ht1vmu3kz17oqteide3yy9u Vikikitap:Adil kullanım politikası 4 9055 54109 30369 2022-08-25T21:36:17Z Victor Trevor 16652 /* Politika */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54109 wikitext text/x-wiki {{taslak}}<!-- http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Adil_kullanım'dan aynen kopyalanmıştır, bağlantıları dahil tümüyle düzenlenmesi gerekmektedir. {{Yönerge|[[VP:AK]]<br>[[VP:ADİL]]}} --> '''Bu yönerge sayfası [[http://tr.wikipedia.org Wikipedia'nın Türkçe sürümü]] olan Vikipedi'den olduğu gibi kopyalanmış ve üzerinde çalışılmaktadır.''' '''Adil kullanım''', kısıtlı bir dizi durumda, bazı telif hakkı saklı materyallerin kullanımını savunan bir doktrindir. Ancak metin, resim ve diğer materyallerin telif hakkı durumlarını dikkate almadan özgürce kullanmaya izin veren genel bir izin değildir. Vikipedi resim veya içeriğin 'adil kullanım'ına, sadece söz konusu materyallerin adil kullanım için yasal kriterleri karşıladığı ve ayrıca tekrarlanamaz (örneğin adil kullanım ile kullanılacak resmin özgür lisanslı bir resimle değiştirilemeyeceği durumlarda) olduğu durumlarda izin verir. Bu durum, örneğin tarihi bir olayda geçerlidir, ancak bir aracın, binanın veya yaşayan kişinin tanıtım resminin alternatifi kolaylıkla bulunabilir. 'Adil kullanım' iddiası, bu iddiada olan kişi tarafından savunulmalıdır. Herhangi bir şeyin 'adil kullanım' kriterlerini sağladığına karar vermek yükleyen/ekleyenin sorumluluğunda olsa da, eklenen materyal okuyucuya aynı bilgiyi verecek şekilde özgür lisanslı bir alternatifle değiştirilebiliyorsa, çıkartılması ve özgür alternatif talebinde bulunulması kuvvetle muhtemeldir. ==Yasal durum== ABD telif hakkı yasasına göre, 1922'den sonra yayımlanan hemen hemen her eser telif hakkı altında olabilir (elbette bu durumun istisnaları vardır &mdash; ayrıntılar için [[Amerika Birleşik Devletleri Telif Hakkı Kanunu]]'na bakınız.) Genelde telif hakkı sahibinin izni olmadan telif hakkı saklı çalışmayı kullanmak [[telif hakkı ihlali]]dir ve yasadışıdır. Aynı şekilde, Amerika Birleşik Devletleri sunucularında bulundurulan Vikipedi'de de sadece telif hakkı altında ''olmayan'' veya özgür bir lisansa sahip olan materyaller kullanılabilir. Telif hakkı kanununun bir maddesinde, '''[[adil kullanım]]''' (standartların farklı olabileceği bazı ülkelerde "adil anlaşma" da denir) adı verilen ve telif hakkı saklı materyali hak sahibinden izin almadan kullanmak için '''kısıtlı''' bir hak sağlayan önemli bir kural istisnası mevcuttur. Bu sayfa, Türkçe Vikipedi'de adil kullanım materyallerinin kullanımı için bir rehber olarak hazırlanmıştır &mdash; neyin adil kullanıp olup neyin olmadığı hakkında bir rehber olma ve adil kullanım altında materyal kullanmak isteyen kullanıcılara yol gösterme amacını taşımaktadır. Ancak, resmi bir politika değildir. '''''Siz, yükleyen/ekleyen kişi olarak, yasal olarak katkılarınızın yasal olup olmadığına karar vermekle yükümlüsünüz.''''' Eğer telif hakkı saklı bir çalışmayı "[[adil kullanım]]" gerekçesiyle kullanıyorsanız, bunu belirten bir not eklemek zorundasınız (isimler ve tarihlerle birlikte). Amacımız Vikipedi'nin içeriğinin özgürce kullanılmasını ve bunun mümkün olan en çok sayıda tekrarlanmasını sağlamaktır. Bu yüzden [[GÖBL]] veya [[Creative Commons]] (sadece '''by''' ve '''by-sa''' türleri) ile lisanslanan veya [[kamu malı]] olan orijinal resim ve ses dosyalarını kullanmak, adil kullanım altında kullanılan telif hakkı saklı materyalleri kullanmaya tercih edilir. Telif hakkı sahiplerinden çalışmalarının özgür lisans şartları altında kullanımını mümkün kılan bir lisans izni istemek için [[Vikipedi.Standart izin mektupları]] sayfasına bakınız. Başkalarının telif hakkını ihlal eden materyalleri asla kullanmayın. Bu durum yasal sorunlar doğurabilir ve projeye ciddi zararlar verebilir. Eğer şüphe duyuyorsanız, kendiniz yazın. Wikimedia Vakfı, herhangi bir zamanda telif hakkı saklı içeriği çıkartma hakkını saklı tutar. Telif hakkı kanununun fikirlerin '''yaratıcı ifade'''sini kapsadığını, ancak fikirleri veya bilgileri kapsamadığını unutmayınız. Bu nedenle, bir ansiklopedi maddesi veya diğer çalışmayı okuyup kendi cümlelerinizle yazmanız ve Vikipedi'ye eklemeniz tamamen yasaldır (Genel bağlamda ne ölçüde bir yeniden düzenlemenin gerekli olduğuyla ilgili tartışmalar için [[intihal]] ve [[adil kullanım]]a bakınız) ==Kanun== [[1976 Amerika Birleşik Devletleri Telif Hakkı Kanunu|1976 tarihli telif hakkı kanunu]], telif hakkı saklı materyalin kullanımının adil olduğunu ve hak sahibinin izninin gerekip gerekmediğine karar verebilmek için dört faktör belirlemiştir. [http://www4.law.cornell.edu/uscode/17/107.html] <blockquote> Bölüm 106 ve 106A'nın şartlarına rağmen; kopyalayarak çoğaltma veya telefon kayıtları veya bu bölüm tarafından tanımlanan diğer benzer türde kullanımlar da dahil olmak üzere, telif hakkı saklı bir çalışmanın eleştiri, yorum, haber, öğretim (sınıflarda kullanım için çoklu kopyalama da dahil olmak üzere), burs veya araştırma gibi amaçlar için adilane bir biçimde kullanımı bir telif hakkı ihlali değildir. Bir çalışmanın kullanımının adil bir kullanım olup olmadığını belirlemek için aşağıdaki faktörler dikkate alınır&mdash; # kullanımın amacı ve özelliği, kullanımın ticari amaçlı veya kar amacı gütmeyen eğitimsel amaçlar için olup olmadığı; # telif hakkı saklı çalışmanın türü; # kullanılan kısmın telif hakkı saklı çalışmanın bütününe oranla değeri ve kalitesi # kullanımın telif hakkı saklı çalışmanın potansiyel piyasasına veya değerine olan etkisi Bir çalışmanın yayımlanmamış olması, eğer yukarıdaki tüm kriterler topluca dikkate alınmamışsa, tek başına adil kullanımın varlığı anlamına gelmemektedir.[http://www4.law.cornell.edu/uscode/17/107.html] </blockquote> Kısaca bunlar şu anlamlara gelir: 1. Kullanım orijinalinin "amacını aşacak" şekilde olmamalı, bunun yerine öğretici ve eleştirel nitelikte olmalıdır. 2. Orijinalin yüzde olarak ne kadar azı kullanılırsa, kullanımın adil olduğu iddiası o kadar güçlenir. Ancak yine de söz konusu bölümün önemi de ayrıca dikkate alınır (örneğin en önemli kısmı alıntılamak, orijinal eserin tamamını işlevsiz hale getirebilir). 3. Kullanım, eleştiri veya parodi olmamasına rağmen, hak sahibinin orijinal çalışmasından yararlanma imkanını ortadan kaldırmamalıdır (örneğin orijinal çalışma için direkt bir market alternatifi olarak kullanım) Vikipedi bu şartlara, resmin alternatifinin herhangi bir yazar tarafından üretilebilmesi durumunda 'adil kullanım'ın geçerli olmayacağı ve kullanıcılarının özgür resimler elde etmek için gerekli adımları atması gerektiği şartını eklemiştir. Ayrıca danışılabilecek bazı önemli hukuksal kaynaklar da mevcuttur. Bu kaynaklar bu faktörlerde geçen bazı öznel terimlerin ("kalite" ve "amaç" gibi) geçmişteki davalarda nasıl yorumlandığını anlamak açısından yararlıdır. Stanford Üniversitesi Kütüphanesi, konuyla ilgili davaların bazılarının [http://fairuse.stanford.edu/Copyright_and_Fair_Use_Overview/chapter9/9-c.html özetlerini derlemiştir]. Vikipedi'de telif hakkı saklı, lisanssız materyaller, mahkemeye verildiğimizde adil bir kullanım olduğu kararının verileceğinden kesinlikle eminsek, kullanılabilir. Ancak özgür ansiklopedi amacımızı sekteye uğratmamak ve gereksiz yasal sorunlardan kaçınmak için, mümkün olan her durumda adil kullanım materyalleri yerine "özgür" materyaller kullanılmalıdır. <div class="boilerplate metadata vfd" style="background-color: #F3F9FF; margin: 0 auto; padding: 0 10px 0 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> ==Politika== {| class="messagebox" |- | [[Dosya:Green check.png|30pik]] | '''Bu bölüm Vikipedi'nin [[Vikipedi:Politika ve yönergeler|resmi politikalarından]] biridir.''' Bölümün içeriği, uygulanması gereken bir standart olarak [[Vikipedi:Vikipedistler|Vikipedistler]] tarafından benimsenmektedir. Bölümde değişiklik yapmadan önce, bu değişikliklerin Vikipedistler'den '''onay''' aldığına emin olun. Uygun görmediğiniz bir madde varsa, [[{{NAMESPACE}} tartışma:{{PAGENAME}}|'''tartışma sayfasında''']] sebepleri ile açıkça belirtin. |} {{Vikipedi:Adil kullanım politikası}} </div> Hızlı bir test olması açısından, kendinize şu soruyu sorun: "Bu resim, aynı etkiyi verecek başka bir resimle değiştirilebilir mi?" Eğer cevap evet ise, resim muhtemelen yukarıda verilen kriterlere uymuyordur ve kullanılmamalıdır. ==Uyumsuzluk== Bu politikaya uymayan resimler, yükleyen kullanıcıya haber verildikten 48 saat sonra silinebilir. Bunun sebebi, geçmişte olduğu gibi adil kullanımın yanlış bir şekilde uygulanabilir oluşudur. Resmi yükleyen kullanıcı, resmin adil kullanım olup olmadığıyla ilgili açıklama (herkes bir açıklama getirebilecek olsa da) ve kanıt sunmalı ve tüm girişimlerini Vikipedi'nin adil kullanım politikasına uygun olarak gerçekleştirmelidir. Ek olarak, [[Özel:Upload]] sayfası, resim yükleme şartlarımız konusunda oldukça spesifiktir. Adil kullanım gerekçesiyle yüklenen resimler herhangi bir maddede kullanılmamaları durumunda silinebilirler. ==İçeriğin kullanımı== Vikipedi'nin birincil hedefi, herkesin kullanabileceği [[özgür içerik]]li bir ansiklopedi yaratmaktır. Bu nedenle ''sadece'' Vikipedi için lisanslanmış veya ''sadece'' ticari-olmayan kullanım ("yeterince özgür" sayılmamaktadır) için lisanslanmış resimler (adil kullanım kapsamında sayılmadıkları sürece) kabul edilmemektedir. Mevcut politika bu konuda çok net kriterler öne sürmemektedir, zira telif hakkı saklı materyallerin (kar amacı gütmeyen bir organizasyon tarafından yürütülen) Türkçe Vikipedi'de kullanımının adil kullanım sayılıp sayılamayacağı konusunda bir çok faktör önem kazanmaktadır. Bu kullanımlar başka bağlamlarda (örneğin kar amacı güden bir organizasyonda) adil kullanım olarak sayılmayabilir. Bir şeyin Vikipedi'de adil kullanım kapsamında sayılması, otomatik olarak başka bağlamlarda da adil kullanım sayılacağı anlamına '''gelmez''' &mdash; içeriği kullananlar kendi şartlarını göz önünde bulundurarak konuyla ilgili kararı vermelidir. Vikipedi adil kullanım standartları, Amerika Birleşik Devletleri telif hakkı kanunlarına göre şekillendirilmiştir ve adil kullanım/"adil anlaşma" kanunları diğer bazı ülkelerde de var olsa da, çoğunlukla Amerika Birleşik Devletleri kanunlarına oranla farklılık göstermektedirler. Başta ticari kullanımlar olmak üzere Vikipedi'nin içeriğini kullanmak isteyenler için bir adil kullanım tanımının en önemli kısmı, resmin orijinal kaynağı konusundaki bilginin doğru olmasıdır. Bu, kendi kullanımlarının adil kullanım sayılıp sayılamayacağı kararını verebilmeleri için gereklidir. Bizim değerlendirmemize güvenemezler, zira bizim ne söylediğimizin bağımsız olarak yasal sorumlulukları vardır. Orijinal kaynağı tanımlamak genel olarak yararlıdır, zira orijinal telif hakkı sahibinin haklarına tecavüz etmediğimiz iddiasını güçlendirmeye yaramaktadır. ==Kabul edilebilir kullanımlar== ''Politika''daki tüm kriterleri sağlayan, ancak aşağıdaki kategorilerin hiçbirine girmeyen içerik, ''materyalin ne olduğu'' ve ''nasıl kullanıldığı''na bağlı olarak adil kullanım sayılabilir veya sayılamaz. Eğer belirli bir örneğin adil kullanım olup olmadığının değerlendirilmesinde yardıma ihtiyacınız varsa, [[Vikipedi tartışma:Telif hakları]], [[Vikipedi tartışma:Telif sorunları]] ve [[Vikipedi tartışma:Adil kullanım]] gibi konuyla ilgilenen ve telif hakları konusunda bilgi sahibi olan kullanıcıların izleme ihtimali olan sayfalarda sorunuz. ===Metin=== Bir anafikri tasvir etmek, bütünlük sağlamak veya belirli bir bakış açısı ya da fikre atıfta bulunmak için kullanılan telif hakkı saklı metinlerin kısa ve kaynak belirtilmiş alıntıları, adil kullanım kapsamında değerlendirilebilir. Metin bire bir kullanılmalıdır, herhangi bir değişiklik köşeli parantezle (örn: [''eklenmiş metin'']) açıkça işaretlenmelidir. Telif hakkı saklı metinlerin tamamı için kaynak belirtmek '''zorunludur'''. Genelde telif hakkı saklı haber materyalleri (gazeteler ve haber ajansları gibi), film senaryoları ve diğer çeşitli metinlerin geniş bir biçimde alıntılanması, adil kullanım kapsamında '''değerlendirilmez''' ve Vikipedi politikası tarafından yasaklanmıştır. ===Ses klipleri=== Eleştirel veya tarihi yorumla birlikte sunulmuş, telif hakkı sahibine atıfta bulunarak kullanılmış ve bir müzik türü ya da grubunun tanımlanması için kullanılan ''kısa'' ses klipleri (30 saniyenin altında veya parça süresinin %10'undan kısa) adil kullanım kapsamında değerlendirilebilir. Kamuya mal olmuş şahısların konuşmaları gibi tarihi olayların ses klipleri, kritik veya tarihsel eleştiriyle birlikte sunulması ve konuşmacıya atıfta bulunulması durumunda kullanılabilir. Telif hakkı saklı metin içeren Vikipedi maddelerinin ses kayıtları yasal problemler yaratabilir (çünkü söz konusu ses dosyası GÖBL altında lisanslanamaz) ve kaçınılması gerekir. Daha fazla bilgi için lütfen bakınız: [[Vikipedi:Müzik örnekleri]] ===Resimler=== Bir kaç tür telif hakkı saklı resim, Vikipedi'deki eleştirel yorum ve analiz içeren maddelerde iyi niyetle kullanılmaları durumunda adil kullanım kapsamında değerlendirilebilir. Bu tür bir karar, telif hakkı saklı resmin yerine özgür lisanslı bir resmin kullanılıp kullanılamayacağına göre verilmelidir. * '''Kapak resimleri.''' Çeşitli nesnelerin kapak tasarımları, tanıtım ve eleştirel yorum için (eleştirel yorumsuz tanıtım için kullanılamaz) * '''Takım ve şirket logoları.''' Tanıtım için. Bkz: [[Vikipedi:Logolar]] * '''Pullar ve para birimleri.''' Tanıtım için. * '''Diğer promosyona yönelik materyal.''' Posterler, programlar, afişler, reklamlar. Eleştirel yorum için. * '''Film ve televizyondan alınmış ekran görüntüleri.''' Eleştirel yorum ve sinema/televizyon tartışmaları için. * '''Yazılım ürünlerinden alınmış ekran görüntüleri.''' Eleştirel yorum için. * '''Tablolar ve diğer görsel sanat çalışmaları.''' Eleştirel yorum için, belirli bir teknik veya okulu tasvir eden resimler de dahil. * '''Tanıtım fotoğrafları''' Tanıtım ve eleştirel yorum için. Bkz: [[Vikipedi:Tanıtım fotoğrafları]] ==Karşı örnekler== Bazı kişiler adil kullanım konseptini neyin adil kullanım ''olmadığını'' görerek daha iyi anlayabilmektedirler. Aşağıda ''kesinlikle'' adil kullanım olarak kabul edilemeyecek bazı kullanım örnekleri sunulmuştur. # Telif hakkı saklı bir kaynaktan alınan bir veya daha fazla sayıda kaynak belirtilmemiş metin parçası içeren bir madde # Bir albüm kaydının kapağından kesilerek oluşturulan ve güllerle ilgili bir maddede kullanılan bir gül resmi # Telif hakkı saklı bir atlastan alınarak kullanılan ve ilgili bölgeyle ilgili maddede kullanılan detaylı bir harita. Bu haritanın adil kullanım kapsamında kullanılabileceği tek bağlam, maddenin tamamının veya bir kısmının direkt olarak haritayla ilgili olması durumudur. Örneğin tartışmalı bir bölgenin tartışmaya yol açan bir haritası, eğer bu tartışma maddede yer bulduysa, adil kullanım kapsamında kullanılabilir. # Sembolik sayılacak kadar ünlü olmayan İspanya İç Savaşı'yla ilgili bir sanat eserinin, söz konusu savaşın maddesinde kullanılması (ancak sembolik statüsünden dolayı Picasso'nun ''Guernica'' tablosunun küçük bir resminin "Guernika'nın bombalanması" maddesinde kullanılması adil kullanım sayılabilmektedir). # Sembolik sayılacak kadar ünlü olmayan ve bir basın ajansından (örn. [[Reuters]]) alınan bir resmin, söz konusu resmin konusuyla ilgili maddede kullanılması. Eğer resmin kendisi haber değeri taşıyorsa (örn. tartışma yaratan Muhammed karikatürlerinin gazete taramasıyla aynı ölçüde kötü şöhrete sahip bir fotoğraf), bu fotoğrafın düşük çözünürlüklü bir sürümününi lgili maddelerde kullanımı adil kullanım sayılabilir. # [[Hakan Şükür]] maddesinde kullanılan Hakan Şükür futbolcu kartı. Bir sportif kart, sadece madde (veya bir altbaşlığı) ''kartın kendisini'' konu alıyorsa adil kullanım kapsamında kullanılabilir. Örnek olması açısından [[:en:Billy Ripken]] maddesini inceleyiniz. # Kapaktaki kişinin tanıtımı için kullanılan dergi kapağı resmi. Ancak söz konusu dergi kendi başına bir madde sahibi olabilecek ölçüde bilinir ise, adil kullanım kapsamında sayılabilir (Örnek: Time dergisi) # Yaşamakta olan bir kişinin sadece nasıl göründüğünü gösteren bir resim # İnternette bulunan, orijinal kaynağı belirsiz veya doğrulanabilir olmayan herhangi bir resim == Adil kullanım resim dosyalarını etiketlemek == [[Vikipedi:Resim telif etiketleri#Adil kullanım|Adil kullanım telif etiketleri]]ni kullanarak resimleri adil kullanım olarak işaretleyebilirsiniz. Eğer adil kullanım gibi gözüken bir dosya bulduysanız, aşağıdaki etiketlerden uygun olanını seçebilir ve resim tanım sayfasına ekleyebilirsiniz: {{Vikipedi:Resim telif etiketleri/Adil kullanım}} Lütfen resmin alındığı kaynağı da ayrıca eklemeyin. Adil kullanım hakkında "genel bir kural" olmadığını unutmayın, [[Yardım:Resim sayfası#Adil kullanım gerekçesi|tüm adil kullanımlar açıklanmalıdır]] ve bu spesifik kullanım için bir gerekçe sunulmalıdır (diğer bir deyişle; resim sayfalarında adil kullanım iddiasında bulunulmuş olsa da, resmin kullanıldığı her sayfada resmin kullanımı için farklı bir gerekçe bulunmalıdır). ==Ayrıca bakınız== {{Dosya politikası bağlantıları}} <!--Diğer dillerde adil kullanım--> [[Kategori:Yardım|{{PAGENAME}}]] <!--intervikiler--> [[en:Wikibooks:Media]] b0t82tebnb6x8zul1r7igm7ql5rzycn Şablon:Vikikitap politika ve yönergeleri 10 9057 59765 58438 2024-08-26T18:32:08Z Joseph 1955 59765 wikitext text/x-wiki {{Navigasyon kutusu |başlık=[[:Kategori:Vikikitap politikaları|Vikikitap politika ve yönergeleri]] |içerik=<!-- BİÇEM NOTU: geçici olarak böyle listelendi, yeni kutu şablonu kullanmalı ya da bunu tablo yapmalı -->'''Proje geneline ait ilkeler''': [[Vikikitap:Vikikitap nedir?]] ♦ [[Vikikitap:Hizmetliler]] ♦ [[Vikikitap:Karar alınması]] <br>'''Kitap standartları''': [[Vikikitap:Adlandırma politikası]] ♦ [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı]] ♦ [[Vikikitap:Alıntılanmış metinler]] <br>'''İçerik''': [[Vikikitap:Silme politikası]] <br>'''Davranış''': [[Vikikitap:Küfür]] ♦ [[Vikikitap:Kibar ol]] ♦ [[Vikikitap:Yeni kullanıcıları ısırma]] <br>'''Düzenleme''': [[Vikikitap:Biçem rehberi]] ♦ [[Vikikitap:Sayfaları güncellerken cesur ol]] ♦ [[Vikikitap:Katkıda bulunmak]] |içerikStili=text-align:left;margin-left:60px; |Resim=[[Resim:Help-browser.svg]] |başlıkStili=background:LightSteelBlue |stil=border-color:SteelBlue }}<noinclude> <!--Kategori ve intervikiler--> [[Kategori:Dolaşım şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> mtfscstwy3f88ztg37nm121tpks364b Vikikitap:Topluluk portalı 4 9064 30409 2011-01-12T14:00:04Z Emperyan 5459 [[Vikikitap:Topluluk portalı]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Topluluk portali]] 30409 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Topluluk portali]] 0no639fzhxypkvvg9zqhbcpjz6ttegm Yemek:Uskumru dolması 100 9067 30426 30422 2011-01-14T19:58:36Z Joseph 1955 +kat 30426 wikitext text/x-wiki Uskuru dolması.Denizin derinliklerinden çıkan çok lezzetli ve değişik bir balık yemeği. '''Malzemeler(8 Kişilik)''' * 8 Adet porsiyonluk boy uskumru * 3 Adet soğan * 1 Kahve fincanı zeytin yağı * 1 Adet limon * 2 Çay bardağı dövülmüş ceviz * 1 Su bardağı ufalanmış bayat ekmek içi * 1 Bir tatlı kaşığı kırmızı pul biber * 1 Demet maydanoz * 1 Demet dereotu * 1 Kahve fincanı domates püresi * Yeteri kadar tuz '''Kızartma Malzemesi''' *Bir su bardağı un *2 Su bardağı kızartma yağı *3-4 Adet yumurta *1 Su bardağı galeta unu '''Hazırlanışı''' ''''Balıkların boşaltılması'''' 1.Bir uskumruyu elinize alın. Solungaçlarını çıkartın. Baş altından balığın karnını yarmadan iç organlarını çekip alın. 2.Parmaklarınızla hafif mıncıklayarak ve sıkarak balık etini yumuşatın. 3.Balığın kuyruk kısmını sağa sola , aşağı yukarı hakaret ettirerek kılçığı kuyruktan kırın. 4.Balığın baş kısmını sağa sola ,aşşağı yukarı hareket ettirerek kılçığı baş tarafından başı koparmamaya dikkat ederek kırın. 5.Kuyruk ve baş kısmından kırılmış kılçığı baş kısmın alt tarafından çekerek çıkartın. Kılçığa yapışan etleri sıyırarak bir kaba alın, kılçığı atın. 6.Uskumruyu düz bir zemine yatırın. Sağ elinizin alt kısmını balığın kuyruk kısmına koyun. Elinizi sıvazlayarak balığın baş tarafına doğru hareket ettirin. Böylece balığın etlerini baş kısmından çıkartım. Sıvazlama işlemine balığın tüm etlerini boşaltıncaya kadar devam edin. Balık sadece dış derisi ile kalacaktır. Çıkan etleri kılçıktan ayırdığınız etlerin yanına koyun. Bütün bu işlemleri yaparken dıkkat edin balığın derisi yırtılmamalı. Son olarak , diğer uskumruları da bu şekilde boşaltacaksınız. ''''Dolma harcını hazırlamak'''' 1.Rendelenmiş soğanları zeytin yağı eşliğinde tavaya koyun. Orta ateşte kavurun. 2.Üzerine tasa koyduğunuz artan uskumru etlerini ekleyin. Balık etlerini de saldıkları suyu çekmeye başladıklarında ateşten indirin. Limon ekleyip iyice karıştırın. 3.Kızarttığınız harcın etlerini bir kaba çıkarın. Üzerine dövülmüş ceviz içlerini ,bayat ekmek içini , pul biberi, ince kıyılmış maydanozu ,dereotunu, domates püresini ve tuzu koyun. Tüm malzemeleri iyice karıştırın. 4. Hazırladığınız harcı etleri boşaltılmış balıkların içine kesik baş tarafından küçük bir kaşıkla doldurun. ''''Kızartmak'''' *Harçla doldurulmuş uskumruları tek tek unlayın. Fazla un almaması için hafifçe silkelemeyi unutmayın. *Kızartma yağını tavaya koyun.Orta ateşte yakmadan kızdırın. *Kızgın yağda unlanmış balıkları önce çırpılmış yumurtaya , sonra galeta ununa bulayarak parti, parti kızartın. Kızaranların yağını süzerek servis kabına alın. Servis kabını yeşilliklerle süsleyerek servis edebilirsiniz. Afiyet olsun [[Kategori:Balık yemekleri]] cya5dzrp3y7vnkyhq9lfg0efp8l8ecu Yemek:Pazılı Çipura 100 9068 33275 33274 2012-07-16T10:43:38Z 212.175.52.4 33275 wikitext text/x-wiki Çipura kolay bulunabilen , çok lezzetli bir balıktır. Fırında kolay pişer ve sonuçları lezzetlidir. Hafif olduğu ve tavada kızartmaya nazaran daha az koktuğu için akşam yemeklerinde kolaylıkla yapılabilir. '''Malzemeler(2 Kişilik)''' * 2 Adet porsiyonluk çipura * 1 Tatlı kaşığı karabiber * 12 Adet pazı yaprağı * 2 Mini dal biberiye (mümkünse taze alın) * 4 Yaprak nane * 2 Defne yaprağı * 2 Dal kekik * 2 Dal adaçayı * 2 Dal arapsaçı * 1 Adet limon * 1 Kahve fincanı zeytin yağı Tuz '''Hazırlanışı''' *Çipuraların pullarını ve iç organlarını ayıkladıktan sonra tuzlayın ve yaklaşık 20-25 dk dinlendirin. *Pazı yapraklarının saplarını keserek ortasındaki sert damarları çıkardıktan sonra yıkayın. *Pazı yapraklarının yarısını yağladığınız tepsiye döşeyin. *Çipuraların iç organlarını aldığınız için bu organların yerine kokulu yeşilliklerimizi koyacağız. Biberiye, adaçayı vb. *Balıklarınızı pazı yapraklarının üzerine yatırın. *Limonu ince halkalar şeklinde dilimleyerek dilimleri balıkların altına üstüne ve karın boşluklarına yerleştirin. *Son olarak balıkların üzerine zeytinyağı ve tuzu gezdirin ve kalan pazı yapraklarını döşeyin. *Fırın kabını folyo ile kapatıp önceden 250 derecede ısıtılmış fırına verin. *Balıklara kolayca çatal batırabileceğiniz bir kıvama gelinceye kadar pişsinler. Yaklaşık 15 dk. *Balıklar piştikten sonra sıcak servis edin. [['''Not''']] Çipura yerine mercan, lüfer , alabalık gibi balıklar da kullanılabilir. [[Kategori:Balık yemekleri]] 40yjmgkr3t9cydyj5hqduol50uioyfs Yemek:Yalancı tavuk göğüsü 100 9069 55969 55968 2023-09-24T18:57:30Z Kadı 16393 görsel eklendi. 55969 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Tavuk Göğsü.JPG|küçükresim|Tavuk göğsü]] '''Malzemeler (2 kişilik)''' *Yarım paket margarin *1 çay bardağı un *1 su bardağı şeker *1 kilo süt *1 yumurtanın sarısı *1 paket vanilya '''Yapılışı''' *Öncelikle margarine unu ilave edip iyice kavurun. *Süt, şeker, yumurta sarısını ve vanilyayı ayrı bir kapta iyice çırpıp kavrulmakta olan una ilave edin. *Sürekli olarak koyulaşana kadar karıştırın. *Koyulaşınca ocaktan alıp, kalıba boşaltın. Soğuduktan sonra çıkartıp, dilimleyerek tarçınlı veya tarçınsız servis yapın. Afiyet olsun [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] 26mdu2sbwadsum1gfs5sxnjquo4pneu Pazılı Çipura 0 9070 30421 2011-01-14T19:53:39Z Joseph 1955 [[Pazılı Çipura]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Pazılı Çipura]]: Yemek alan adına taşınıyor. 30421 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Pazılı Çipura]] id0ch0520kqsy0vbacxdy6q30k0q1sj Uskumru dolması 0 9071 30423 2011-01-14T19:53:49Z Joseph 1955 [[Uskumru dolması]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Uskumru dolması]]: Yemek alan adına taşınıyor. 30423 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Uskumru dolması]] eozifd46k6p0td3vik86fa30150avwp Yalancı tavuk göğüsü 0 9073 30428 2011-01-14T19:59:28Z Joseph 1955 [[Yalancı tavuk göğüsü]] sayfasının yeni adı: [[Yemek:Yalancı tavuk göğüsü]]: Yemek alanadına taşınıyor. 30428 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Yalancı tavuk göğüsü]] 8lf6q51lnnb4cw5vp1u88h0ql4mkspm Şablon:*:D 10 9074 30445 2011-01-18T13:11:30Z Emperyan 5459 Yeni sayfa: [[Resim:Face-grin.svg|20px]]<noinclude>[[Kategori:İfade Şablonları]]</noinclude> 30445 wikitext text/x-wiki [[Resim:Face-grin.svg|20px]]<noinclude>[[Kategori:İfade Şablonları]]</noinclude> nl1j8wlshmv1h6c2fv88yqk149ft319 Şablon:RenkliKutucuklar/belge 10 9084 48420 30500 2020-11-09T22:21:52Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:RenkliKutucuklar/doc]] sayfasını [[Şablon:RenkliKutucuklar/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30500 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> <pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 1(mavi) 2(sarı) 3(mor) |genişlik = (yüzde kutusuna genişliği - isteğe bağlı) |görüntü = |resimboyutu = (isteğe bağlı) |başlık = |kenar = (alt kenardaki metin - isteğe bağlı) |aprenk = (kutunun arkaplan rengi - isteğe bağlı)) |içerik = |altkutu = (isteğe bağlı) }} </pre> ---- ==Örnekler== ===Örnek 1=== <pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 1 |görüntü = Emblem-star.svg |başlık = Başlık 1 |içerik = İçerik 1 |altkutu = Altkutu 1 }} </pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 1 |görüntü = Emblem-star.svg |başlık = Başlık1 |içerik = İçerik1 |altkutu = Altkutu1 }} ===Örnek 2=== <pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |görüntü = Internet-web-browser.svg |başlık = Basşlık2 |içerik = İçerik2 |altkutu = Altkutu2 }} </pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |görüntü = Internet-web-browser.svg |başlık = Başlık2 |içerik = İçerik2 |altkutu = Altkutu2 }} ===Örnek 3=== <pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 3 |görüntü = Gnome-fs-blockdev.svg |başlık = Başlık3 |içerik = İçerik3 |altkutu = Altkutu3 }} </pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 3 |görüntü = Gnome-fs-blockdev.svg |başlık = Başlık3 |içerik = İçerik3 |altkutu = Altkutu3 }} ===Örnek 4=== <pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |genişlik = 45 |görüntü = Childbook.png |resimboyutu = 56 |başlık = [[Vikiçocuk]] |kenar = 3.5em 0.5em 0.5em 0.5em |aprenk = EFDFDF |içerik = '''[[Vikiçocuk]]''' 0-12 yaş arası çocuklara yönelik, bilimsel olmayan kitaplar içeren bir projedir. Vikiçocuk'taki kitaplar bol resimlidir ve örneklidir. Bu sayede çocuklar bir şeyi daha kolay anlamaktadırlar. Siz veliler çocuklarınıza bilgisayarda boş zaman geçirmelerini engellemek için Vikiçocuk'a katkıda bulunun. Bu sayede çocuklarımıza kitap okumayı sevdirmiş ve çocuklarımızın davranışlarını düzeltmiş olacağız. }} </pre> {{RenkliKutucuklar |renkkombinasyonu = 2 |genişlik = 45 |görüntü = Childbook.png |resimboyutu = 56 |başlık = [[Vikiçocuk]] |kenar = 3.5em 0.5em 0.5em 0.5em |aprenk = EFDFDF |içerik = '''[[Vikiçocuk]]''' 0-12 yaş arası çocuklara yönelik, bilimsel olmayan kitaplar içeren bir projedir. Vikiçocuk'taki kitaplar bol resimlidir ve örneklidir. Bu sayede çocuklar bir şeyi daha kolay anlamaktadırlar. Siz veliler çocuklarınıza bilgisayarda boş zaman geçirmelerini engellemek için Vikiçocuk'a katkıda bulunun. Bu sayede çocuklarımıza kitap okumayı sevdirmiş ve çocuklarımızın davranışlarını düzeltmiş olacağız. }} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Şablonlar|RenkliKutucuklar]] </includeonly> hj7yp0q195z3b76z670fdrc307nq30e Şablon:TOCsağ 10 9093 30537 2011-02-09T16:56:36Z Srhat 1255 [[Şablon:TOCsağ]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:TOC]]: genelleştirildi 30537 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:TOC]] 0x8lc7rj1px4i4frygjn6xs6qn5tgnx Şablon:TOC/belge 10 9094 48402 30538 2020-11-09T22:15:43Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:TOC/doc]] sayfasını [[Şablon:TOC/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30538 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon konu başlıkları tablosunu sağa/sola yaslamak için kullanılmaktadır === Kullanım === * Basit kullanım: **{{gşb|TOC|sağ veya sol}} * Gelişmiş: **{{gşb|TOC|sınır &#61; TOC sınırı|konum &#61; sağ veya sol}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:TOC şablonları]] </includeonly> ryf90pifubggejligmed7u8vexl2zpj Esperanto/4. Ders 0 9096 55360 50188 2023-09-23T19:20:41Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55360 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|3. Ders|5. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | |- !Dilbilgisi | Çoğulluk, Belirlilik, Evet-Hayır Soruları |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> ==Sözcükler== ===Domo=== ==Dilbilgisi== ===Belirlilik=== Esperanto'da belirliliği sağlayan sözcük "'''la'''"dır. "La", anlamı çok fazla değiştiren bir sözcük değildir, yalnızca ayrıntı verir. Bu nedenle eğer anlamazsanız üzerinde çok fazla durup zaman kaybetmenize gerek yok. Özetle denebilir ki; * Bir cins ismin (veya cins isim değerindeki sözcük grubunun) başında '''la''' <u>yok</u>sa bu, konuşulan kişinin (veya okurun) sözkonusu isim hakkında belirleyici bilgisi bulunmadığını gösterir. Bu durumda isim "herhangilik" anlamı kazanır. * Bir cins ismin (veya cins isim değerindeki sözcük grubunun) başında '''la''' <u>var</u>sa bu, konuşulan kişinin (veya okurun) sözkonusu sözcükle tam olarak hangi şeyin/kişinin kastedildiğini anlayacağı beklentisini ifade eder. Daha iyi anlamak için Türkçeden örnek verelim. Türkçede '''la''' olsaydı; * "'''Su içiyorum.'''" cümlesinde "su"nun başına '''la''' konmazdı. Ama "su"nun başına '''la''' getirip "'''La su içiyorum.'''" deseydik bu cümle içilen suyun '''belirli''' bir su (örneğin muhatabın görmekte olduğu masanın üzerindeki bardakta duran su) olduğunu ima ederdi ki, biz bu nüansı günümüz Türkçesinde '''Su<u>yu</u> içiyorum.''' şeklinde verebiliriz. * "'''Buraya gelirken işçiler gördük.'''" cümlesinde "işçiler"in başında '''la''' olmazdı. Bu cümleyi "'''Buraya gelirken la işçiler gördük.'''" şekline dönüştürseydik, günümüz Türkçesiyle "'''Buraya gelirken işçiler<u>i</u> gördük.'''" demiş olacaktık. Bir bakıma, özellikle hangi işçilerden bahsetmiş olduğumuzu belirtmiş olacaktık. ''<small>(Yukarıdaki örneklerde '''la''' nesnelere getirildi. Böylece Türkçedeki anlam değişimini hemen gözlemledik. Çünkü Türkçede nesne belirtili ve belirtisiz olabilir. Eğer bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsanız, "belirtili nesne" ile "belirtisiz nesne" arasındaki farkı internetten araştırarak öğrenebilirsiniz. Ancak ne var ki Türkçe, nesne dışındaki öğelerde belirlilik/belirsizlik ayrımını yapacak genel yapılara sahip değildir. Bu yüzden aşağıdaki örneklerde oluşan anlam farkı Türkçe cümle yapısına yansımaz.)</small>'' ........................ "La"nın etkisini en kolay cümle içinde görürüz. Bu şekildeki örnekleri vermeden önce aşağıdaki uyarıları yapalım. * Özel isimler kendiliğinden belirlidir, yani '''La Istanbulo''', '''La Turkio''', '''La Mustafa''' gibi kullanımlar pek normal değildir. Buralarda "'''la'''" kullanılmamalı. * Şahıs zamirleri (mi, ci, li, ŝi, ĝi, ni, vi, ili, oni, si) kendiliğinden belirlidir. '''La mi''' diye bir şey olmaz, sadece '''Mi''' demek gerekir. * İyelik zamiri alan sözcük belirli sayılır. Örneğin '''La mia libro''', '''La via patro''' yanlıştır, buralarda "'''la'''" olmaz. * '''La mia libro''' yanlıştır dedik ama '''La mia''' diye bir kullanım vardır. Bunun ne işe yaradığını az sonra açıklayacağız. ====La + İyelik Zamiri==== ................... ===Çoğulluk=== Esperanto'da bir adı çoğul yapmak için ona '''<span style="color:darkred">-j</span>''' eklemek yeterlidir. (Esperanto '''<span style="color:darkred">j</span>''' harfinin Türkçedeki '''y''' gibi okunduğunu unutmayalım.) {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- | '''Libro<span style="color:darkred">j</span>'''|| kitap<span style="color:darkred">lar</span> |- | '''Vespero<span style="color:darkred">j</span>'''|| Akşam<span style="color:darkred">lar</span> |- | '''Virino<span style="color:darkred">j</span>'''|| Kadın<span style="color:darkred">lar</span> |- | '''Instruisto<span style="color:darkred">j</span>'''|| Öğretmen<span style="color:darkred">ler</span> |- | '''Urbo<span style="color:darkred">j</span>'''|| Şehir<span style="color:darkred">ler</span> |} ====İsim-Sıfat Çoğul Uyumu==== Sıfatın isme iki yönden uyum sağladığını belirtmiştik. Bunlardan ilki '''<span style="color:green">-n</span>''' nesne ekiydi. Diğeri ise '''<span style="color:darkred">-j</span>''' çoğul ekidir. Bir sözcük çoğul ise, onu niteleyen bütün sıfatlar çoğul eki almak zorundadır. {| class="wikitable" style="font-size:90%" ! style="font-size:110%;"| Esperanto !! style="font-size:110%;"| Türkçe |- | '''Maljuna<span style="color:darkred">j</span> homo<span style="color:darkred">j</span>'''|| Yaşlı insan<span style="color:darkred">lar</span> |- | '''Malnova<span style="color:darkred">j</span> tago<span style="color:darkred">j</span>'''|| Eski gün<span style="color:darkred">ler</span> |- | '''Mia<span style="color:darkred">j</span> nova<span style="color:darkred">j</span> studento<span style="color:darkred">j</span>'''|| Yeni öğrenci<span style="color:darkred">ler</span>im |- | '''Granda<span style="color:darkred">j</span> domo<span style="color:darkred">j</span> malnova<span style="color:darkred">j</span>'''|| Büyük eski ev<span style="color:darkred">ler</span> |} Zaman zaman '''<span style="color:darkred">-j</span>'''´lerden bazıları unutkanlığınıza kurban gidebilir. Bu önemli bir sorun değildir ve alışkanlığa bağlı olarak zaman içinde kendiliğinden çözülür. ====Cümlede Çoğul Uyumu==== ====Çoğul Nesne==== ===Evet-Hayır Soruları=== ====Soruyla Onay Bekleme==== ==Pratik== ==Özet== ==Alıştırmalar== ===Anahtar=== {{KitapKat}} rvex8n06s1iaexid0lq2s3xwpdc086q Esperanto/Sözcük Dizini 0 9097 55366 44850 2023-09-23T19:20:55Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55366 wikitext text/x-wiki İlerleyen derslerde, daha önce öğrenmiş olduğunuz bir sözcüğe rastlar, ancak bu sözcüğün ne anlama geldiğini hatırlayamazsanız bu dizini kullanabilirsiniz. İlgili sözcüğe tıklamak, sizi o sözcüğün geçtiği ders bölümüne götürecektir. Ayrıca, dizinden dersleri çıktı üzerinden takip edenlerin de yararlanabilmeleri için her kelimenin yanına parantez içinde (sayıyla) kaçıncı derste öğretildiği yazılmıştır. Listede genelde kelimenin yalnızca bir türevi bulunmaktadır. Örneğin '''bona''' listededir ancak '''bono''', '''malbona''' ve '''bonege''' listede değildir. Arama yaparken bunu da dikkate alınız. =A= [[../3. Ders#Akvo|Akvo]] (3)<br> [[../2. Ders#Alta|Alta]] (2)<br> [[../3. Ders#Ami|Ami]] (3)<br> [[../3. Ders#Amiko|Amiko]] (3)<br> =B= [[../2. Ders#Bela|Bela]] (2)<br> [[../2. Ders#Bona|Bona]] (2)<br> =E= [[../1. Ders#Esperanto|Esperanto]] (1)<br> [[../1. Ders#Estas|Estas]] (1)<br> =G= [[../2. Ders#Granda|Granda]] (2)<br> =Ĝ= [[../3. Ders#Ĝi|Ĝi]] (3)<br> [[../3. Ders#Ĝia|Ĝia]] (3)<br> =H= [[../3. Ders#Hieraŭ|Hieraŭ]] (3)<br> [[../3. Ders#Hodiaŭ|Hodiaŭ]] (3)<br> [[../1. Ders#Homo|Homo]] (1)<br> =I= [[../1. Ders#Infano|Infano]] (1)<br> [[../1. Ders#Instruisto|Instruisto]] (1)<br> [[../1. Ders#Istanbulo|Istanbulo]] (1)<br> =J= [[../2. Ders#Juna|Juna]] (2)<br> =K= [[../3. Ders#Kafo|Kafo]] (3)<br> =L= [[../1. Ders#Lando|Lando]] (1)<br> [[../3. Ders#Legi|Legi]] (3)<br> [[../3. Ders#Lerni|Lerni]] (3)<br> [[../2. Ders#Li|Li]] (2)<br> [[../3. Ders#Lia|Lia]] (3)<br> [[../1. Ders#Libro|Libro]] (1)<br> [[../1. Ders#Lingvo|Lingvo]] (1)<br> [[../2. Ders#Longa|Longa]] (2)<br> =M= [[../2. Ders#Mal- Ön Eki|Mal-]] (2)<br> [[../2. Ders#Mateno|Mateno]] (2)<br> [[../1. Ders#Mi|Mi]] (1)<br> [[../3. Ders#Mia|Mia]] (3)<br> [[../3. Ders#Morgaŭ|Morgaŭ]] (3) =N= [[../2. Ders#Ne|Ne]] (2)<br> [[../2. Ders#Ne- Ön Eki|Ne-]] (2)<br> [[../2. Ders#Nokto|Nokto]] (2)<br> [[../2. Ders#Nova|Nova]] (2) =P= [[../3. Ders#Paroli|Paroli]] (3)<br> =S= [[../1. Ders#Saluto|Saluto]] (1)<br> [[../1. Ders#Studento|Studento]] (1)<br> =Ŝ= [[../3. Ders#Ŝati|Ŝati]] (3)<br> [[../2. Ders#Ŝi|Ŝi]] (2)<br> [[../3. Ders#Ŝia|Ŝia]] (3)<br> =T= [[../2. Ders#Tago|Tago]] (2)<br> [[../3. Ders#Teo|Teo]] (3)<br> [[../3. Ders#Trinki|Trinki]] (3)<br> [[../3. Ders#Turka|Turka]] (3)<br> [[../1. Ders#Turkio|Turkio]] (1)<br> [[../1. Ders#Turko|Turko]] (1)<br> [[../1. Ders#Turkujo|Turkujo]] (1)<br> =U= [[../1. Ders#Urbo|Urbo]] (1)<br> =V= [[../2. Ders#Vespero|Vespero]] (2)<br> [[../3. Ders#Vidi|Vidi]] (3)<br> [[../1. Ders#Virino|Virino]] (1)<br> [[../1. Ders#Viro|Viro]] (1) {{KitapKat}} gt29xj0icj0kru116lk76gv18slqc7n Esperanto/5. Ders 0 9098 50187 32997 2020-11-25T06:28:22Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50187 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|4. Ders|6. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | |- !Dilbilgisi | |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> ==Sözcükler== ==Dilbilgisi== ==Pratik== ==Özet== ==Alıştırmalar== ===Anahtar=== {{KitapKat}} 9qn3l9i3iqpvpot2w7r6eo5cjld4nlr Esperanto/6. Ders 0 9099 50189 39223 2020-11-25T06:28:25Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50189 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|5. Ders|7. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | -j, Ni, Ili, Kaj, Du, Ċi, Nun, Kiel, Tiel, Ali- |- !Dilbilgisi | |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> =Sözcükler= ==-j== ==Ni== ==Ili== ==Kaj== ==Du== ==Ċi== ==Nun== ==Kiel== ==Tiel== ==Ali-== {{KitapKat}} 3t55ttveykbn8cp6zfxqaelm07r8igz Esperanto/7. Ders 0 9100 50190 36941 2020-11-25T06:28:28Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50190 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|6. Ders|8. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | -i, Vol-, Pov-, Dev-, Tri, Iom, Ĉiu, Tut-, Ankoraŭ, Jam |- !Dilbilgisi | |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> =Sözcükler= ==-i== ==Vol-== ==Pov-== ==Dev-== ==Tri== ==Iom== ==Ĉiu== ==Tut-== ==Ankoraŭ== ==Jam== {{KitapKat}} oosmrxtk33fjt7zyq08er1gcp8u8vkl Esperanto/8. Ders 0 9101 50193 30666 2020-11-25T06:28:35Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50193 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|7. Ders|9. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | En, Mult-, Da, Jar-, Kvar, Aŭ, Iu, Io, Kiam, Tiam |- !Dilbilgisi | |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> =Sözcükler= ==En== ==Mult-== ==Da== ==Jar-== ==Kvar== ==Aŭ== ==Iu== ==Io== ==Kiam== ==Tiam== {{KitapKat}} mospqnyofusm550jjxgnbmzkdlamcs6 Esperanto/9. Ders 0 9102 50196 30677 2020-11-25T06:28:41Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50196 wikitext text/x-wiki {{Esperanto/dolaşım|8. Ders|10. Ders}} <div style="text-align:center;"> {| class=wikitable ! colspan=2 | Bu bölümde işlenen konular |- ! Sözcük bilgisi | De, Si, Kie, Nur, Kvin, Ŝajn-, Pren-, Ver-, Fakt-, Ĝust- |- !Dilbilgisi | |- !Pratik - İletişim kurma | |}</div> =Sözcükler= ==De== ==Si== ==Kie== ==Nur== ==Kvin== ==Ŝajn-== ==Pren-== ==Ver-== ==Fakt-== ==Ĝust-== {{KitapKat}} qwxdql50lwvfgyx05y0lxm6oxv6vho3 Vikikitap:Cesur ol 4 9109 30625 2011-02-11T22:54:43Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{yönerge|VK:CESUR}} == Cesur olun... == Vikiyazarlar değişiklik yaparken, içerik ekleyip çıkarırken, topluluğun fikri gerektiğinde tartışma başlatırken ve Vikikitap'ı dah... 30625 wikitext text/x-wiki {{yönerge|VK:CESUR}} == Cesur olun... == Vikiyazarlar değişiklik yaparken, içerik ekleyip çıkarırken, topluluğun fikri gerektiğinde tartışma başlatırken ve Vikikitap'ı daha iyi bir yer haline getirirken sağduyularını kullanmaları ve '''cesur olmaları''' konusunda cesaretlendirilirler. Eğer bir kitap veya sayfada bilgi eksikliği, yazım, dil bilgisi veya düzen açısından yanlışlıklar görüyorsanız lütfen düzeltin! Eğer bir kitap veya sayfayı geliştirmek için fikileriniz varsa, lütfen uygulayın! Değişiklik yapmak için izin gerekmiyor. == ...ancak lütfen umursamaz davranmayın == Vikikitap herkesin değişiklik yapabileceği bir yerdir, eğer katkıda bulunabileceğinizi düşünüyorsanız bunu yapmanızda hiçbir sakınca yok; ancak lütfen umursamaz davranmayın. Eğer ''sert değişiklikler'' yapacaksanız, bazen bu konuda bir tartışma başlatmak ve [[Vikikitap:Karar alma|toplulukta fikir birliğine]] ulaşmak daha iyidir. En iyi niyetlerle yapılan şeyler bile bazen umulmadık olumsuz sonuçlara neden olabilir. Gereken yerde değişiklik yaparken cesur olun, ama aynı zamanda hatalarınızı kabul ederken ve hatalarınızın olumsuz sonuçlarını temizlerken de cesur olun. == Bu yönerge == Vikiyazarların cesur olmaya ihtiyaçları ''yoktur''; ancak cesaretlendirilirler ve iyi düşünülüp yapılan cesur hamlelerin yersiz eleştirilerle karşılaşmasının olası olmadığı konusunda temin edilmelidirler. Diğer Vikiyazarlar [[VB:İNOV|iyi niyet olduğunu varsaymalı]] ve cesurca yapılanları düşüncesizce yapılmış olarak adlandırmaktan kaçınmalıdırlar. Onun yerine yapılanlardaki yanlışlıkları nazikçe belirtmelidirler. g9s0tnhd2nz30p0ywavwc802phkb2f8 Kategori:Vikikitap yönergeleri 14 9110 30631 2011-02-11T22:58:55Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler]] 30631 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler]] 8fd2jezellvxl1tcmg7fyyk13k7nmkr Yemek:Kağıtta Levrek 100 9113 57771 57767 2024-05-07T00:27:44Z Brightt11 20614 57771 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek]] | [[Yemek:Balıklar|Balıklar]] </div> == Malzemeler (4 kişilik)== * 4 adet levrek * 4 adet büyük boy patates * 2 adet limon * 2 adet orta boy soğan * 4 adet defne yaprağı * tuz * tane karabiber * yağlı pişirme kağıdı == Yapılışı == *Balıklar ayıklanır ve iyice yıkanır. *Yağlı pişirme kağıdı balıkları sarmak üzere 4 adet kare şeklinde kesilir. *Patatesler soyulur, yarım santimetre kalınlığında yuvarlak dilimler haline getirilir ve tuzlu kaynar suda 4 dakika haşlanır. *Soğanlar soyulur ve halka şeklinde doğranır. *Yağlı kağıt alınır, ortasına biraz zeytinyağı döküldükten sonra üzerine patatesler balık boyunca çapraz biçimde dizilir. *Üzerine soğan konulur. Ortasına defne yaprağı konulmuş, tuzlanmış balık soğanların üzerine yerleştirilir. *Balığın üzerine birkaç tane karabiber konduktan sonra, dilimlenmiş limonlar balığın üzerine dizilir, balığın üzerinde biraz daha zeytinyağı gezdirilir. *Balık yağlı kağıda çapraz biçimde sarılır, sarılırken kağıdın uçları içeri doğru katlanarak, yağın ve suyun pişirken dışarı akması önlenir. *Hazırlanan balıklar bir fırın tepsisine dizilir. Önceden ısıtılmış 200 derecelik fırında 30 dakika pişirilir. *Pişirdikten sonra sıcak servis edilir. Afiyet olsun. [[Kategori:Balık yemekleri]] lwkqj9fajfvtl3w3rqwk6f2bdv4ylrd Vikiçocuk:Dünya dinleri 110 9126 62641 59984 2025-04-02T17:26:02Z 88.224.109.208 62641 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Religious syms gold.svg|right|225px]] '''Din''', genellikle doğaüstü, kutsal ve ahlaki öğeler taşıyan, çeşitli ayin, uygulama, değer ve kurumlara sahip inançlar ve ibadetler bütününe verilen addır. Birçok farklı dinler vardır. Bazı dinler İslam ve Hristiyanlık gibi çok ünlüdür; bazıları ise çok az bilinen dinlerdir. Bu kitap '''10&ndash;13 yaş grupları''' için dinler hakkında bilgiler edinilmesi için hazırlanmıştır. *[[/Katkıda bulunun/]] == Dinler == *[[/Budizm/]] *[[/Hıristiyanlık/]] *[[/Hinduizm/]] *[[/İslam/]] *[[/Şintoizm/]] *[[/Yahudilik/]] [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] cp8yz2b030bd7pf3vma9xiqxwq2dgit Vikiçocuk:Dünya dinleri/İslam 110 9127 59982 54871 2024-08-31T13:51:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59982 wikitext text/x-wiki == Kaç kişi İslam'a inanıyor? == [[Dosya:Islam by country.png|right|thumb|400px|Nüfusunun %10'undan fazlası Müslüman olan ülkeler.{{legend|#008000|[[:w:Sünni|Sünni]] nüfusun çuğunlukta olduğu bölgeler}} {{legend|#990000|[[:w:Şii|Şii]] nüfusun çoğunlukta olduğu bölgeler}} ]] İslam, İbrahimî bir dindir. == İslam dini nerelerde uygulanmaktadır? == İslam dini dünyanın her yanında uygulanmaktadır. Ancak Avrupa, Amerika ve Okyanusya kıtalarında bir azınlık dinidir. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Azınlık''' — Bir topluluğun sayıca az olan bir bölümü, "çoğunluk" kelimesinin karşıtı. </blockquote> == İslam'ın temel inançları nelerdir? == [[Dosya:Hagia-sc-allah.jpg|thumb|200px|İslam'ın kutsal saydığı yazılardan "Allah" ismi]] [[Dosya:Islam symbol plane2.svg|thumb|200px|left|İslam'ın simgesi "Hilal Ay ve Yıldız".]] İslam dini tek tanrılı bir dindir: Allah'ın bir olduğunu öğretir. İslam dinine iman etmiş kişiye Mü'min, İslam dinine teslimiyet gösteren kişilere Müslüman denir. Müslümanlar İslam'ın kutsal kitabı [[:w:tr:Kur'an|Kur'an]]'ın [[:w:tr:Cebrâîl|Cebrail]] tarafından sözlü olarak [[:w:tr:Muhammed bin Abdullah|Muhammed]] peygambere indirildiğine inanırlar. İslam dininde diğer semavi dinler gibi "Cennet ve Cehennem" kavramı vardır. İslam inancına göre kıyamet koptuktan sonra insanlar Allah'ın karşısında sorguya çekileceklerdir. Cennete çok iyilik yapmış, güzel ahlaklı, terbiyeli, çalışkan insanlar girecek; Cehenneme ise kötülük yapan, terbiyesiz, tembel insanlar girecektir. İslam inancına göre çocuklar günahsız doğarlar ve ergenlik dönemine kadar olan sürede günah işlemiş sayılmazlar. Kutsal kitabı '''Kur'an-ı Kerim''''dir. Peygamberi '''Muhammed bin Abdullah''''tır. Müslümanlar peygamberlerine saygı nedeniyle '''Hz. Muhammed (s.a.v)''' demektedirler. '''Hazreti Muhammed (Sallallahü aleyhi ve sellem)''' diye okunur. Kur'anı Kerim'de, müminlere emredilen, şükür, paylaşma, ahlaki ve toplumsal kuralların yanında, evrenin, varlıkların yaratılışı ile ilgili ve bugünkü bilimin ulaştığı, bazı bilgiler de bulunur. <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Allah''' — İslam'a göre her şeyi yaratan, koruyan, tek ve yüce varlıktır. </blockquote> <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Kıyamet''' — Tek tanrılı dinlerin inanışına göre dünyanın sonu ve bütün ölülerin dirilerek mahşerde toplanacağı zaman, hesap günü, mahşer günü. </blockquote> <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Günah''' — İslam'a göre Allah'ın Kur'an'da yasakladıklarını yapmak ve emrettiklerini yapmamak günahtır. Bunlara örnek olarak içki içmek, namaz kılmamak verilebilir. </blockquote> <blockquote width=80%; style="background:#f4f4ff; border: 1px solid #999; border-right-width: 2px"> '''Ergenlik''' — Çocukluk çağı ile yetişkinlik çağı arasındaki geçiş dönemidir. İslam'a göre bu çağa girmiş insanlar artık dini sorumluluklara sahiptir. İbadetleri yapmaya başlamalıdır. <small>(Ergenlik hakkında ansiklopedik bilgi için bakınız: [[w:Ergenlik dönemi|Ergenlik dönemi]])</small> </blockquote> === İslam'ın beş şartı === # Şehadet etmek — Anlamı "Şahitlik ederim ki, Allah'tan başka hiçbir İlâh yoktur ve yine şahitlik ederim ki Muhammed, O'nun kulu ve elçisidir." anlamına gelen ''"Eşhedü en lâ ilâhe illallah ve eşhedü enne Muhammeden abdûhü ve rasûlüh"'' denmesidir. Bu sözleri diliyle söyleyip, gönülden onaylayan kişiye Müslüman denir. # Namaz kılmak — İslam'da namaz farz (zorunlu) bir ibadettir. İslam'dan imandan sonra en çok önem verdiği konudur. Geçerli bir neden olmadan namazın kılınmaması, İslam'da büyük günahlardandır. # Oruç tutmak — Müslümanların Ramazan ayında yaptıkları ibadettir. [[w:İmsak|İmsak]] vakti ile [[w:İftar|iftar]] vakti (akşam ezanı) arasında yeme içme yapılmaz. # Hacca gitmek — [[w:Mekke|Mekke]]'deki [[w:Kâbe|Kâbe]]'yi yılın belirli zamanlarında ziyaret etmeye denir. Bu ibadeti yerine getirmek için gerekli şartlar aranmaktadır. Şartlar karşılanmıyorsa yapılması zorunlu değildir. # Zekât vermek — Zengin/durumu iyi olan kişilerin durumları olmayanlara (yoksul) mallarının belirli bir miktarını vermesidir. == Kaynakça == <references/> [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] jeusqa15rkjajlrduu1ukrvat60w229 Yardım:Başlangıç 12 9144 30749 2011-03-06T20:36:47Z Bekiroflaz 2314 [[Yardım:Başlangıç]] sayfasının yeni adı: [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] 30749 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] 2re2cch6t2lqj2pgnwkkodgxmb44hcl Kategori:Bibliyografya 14 9146 42443 30753 2015-08-22T06:08:01Z Araz Yaquboglu 10742 42443 wikitext text/x-wiki {{commonscat|Bibliography}} [[Kategori:Vikikitap]] n3tqilm0k80lvvmdqw13anllvn7ohfw Gürcüce/İçindekiler 0 9152 55411 53957 2023-09-23T19:22:21Z Victor Trevor 16652 /* Ayrıca bakınız */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55411 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Svaneti, georgia.jpg|küçükresim|sağ|300pik|"Kuzey Gürcistan/Svaneti"]] == Dersler == === Kursa Giriş === *[[Gürcüce/Önsöz|Önsöz]] *[[Gürcüce/Alfabe ve telaffuz|Gürcü Alfabesi]] [[Dosya:Dadiani Palace.jpg|küçükresim|sağ|250pik|"Dadiani Saray Müzesi, Gürcistan"]] === Başlangıç === "Başlangıç noktası". Sayılar, günler vb; *[[Gürcüce/Sayılar|Sayılar]] *[[Gürcüce/Günler|Günler]] *[[Gürcüce/Pratik|Pratik konuşma]] *[[Gürcüce/Aylar|Aylar]] === Gürcüce dersleri === *[[Gürcüce/Ders 1|Ders 1]] - Basit cümle şekilleri, basit sorular *[[Gürcüce/Ders 2|Ders 2]] - Olumsuz yapma === Dilbilgisi === "Gramer konuları" Zamirler vb; *[[Gürcüce/Zamirler|Zamirler]] *[[Gürcüce/İsimler|İsimler]] *[[Gürcüce/Zarflar|Zarflar]] *[[Gürcüce/Fiiller|Fiiller]] *[[Gürcüce/Sözdizimi|Sözdizimi]] === Ayrıca bakınız === *[http://translate.google.com.tr/?hl=tr&ie=UTF-8&tab=wT#tr|ka|]-Google Çeviri *[http://sozluk.turkgurcu.com/index.php]- Türkçe-Gürcüce Sözlük (Türkiye Gürcücesi) *[http://www.wingeo.org/lexicon/index.php?d=3&q=&search=Search&srch%5Badv%5D=all&srch%5Bby%5D=d&srch%5Bin%5D=-1&a=srch]- Türkçe-Gürcüce Sözlük (Standart Gürcüce) *[http://www.translate.ge/]- İngilizce-Gürcüce sözlük *[http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=index&d=1]- İngilizce-Gürcüce Sözlük [[Dosya:Greater coat of arms of Georgia.svg|100pik|orta]] [[Kategori:Gürcüce]] lr3mn3c02accuww3mdgk18rb36gh1qc Gürcüce/Alfabe ve telaffuz 0 9153 54578 54577 2022-11-29T20:40:11Z 37.130.105.254 54578 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><big><big>'''Gürcü Alfabesi (ქართული ანბანი) veya Gürcü Yazısı (ქართული დამწერლობა)'''</big></big></div> [[Dosya:Garejawriting.jpg|sağ|200pik|küçükresim|Antik Asomtavruli yazısı (David Gareja Manastırı).]] *Gürcü alfabesi, günümüzde dünyada kullanılan 14 yazı sisteminden biridir. *Beşi sesli olmak üzere 33 harften oluşur. *Latin alfabesi gibi soldan sağa doğru yazılır. *Büyük-küçük harf ayırımı olmayıp hepsi aynı şekilde yazılır. *Gürcü alfabesinin geliştirildiği tarih olarak kabul edilen zaman dilimi, İÖ 4. yüzyıl ile İS 3. yüzyıl arasında değişir. *Gürcü alfabesinin üç farklı biçimi vardır. İlki Mrgvlovani (yuvarlak) veya Asomtavruli (başlık harfleri) olarak adlandırılır (İÖ 3. yüzyıldan). Nushuri (küçük) veya Hutsuri (dinsel) olarak adlandırılır (9. yüzyıldan). Bir diğeri olan Mhedruli (askeri) 11. yüzyılda ortaya çıkmıştır. ==Harfler== [[Dosya:Abkhazia war memorial.jpg|sağ|150pik|küçükresim|Çağdaş Gürcü Yazısı.]] {| class="wikitable" !Harf !Adı !Türk alfabesiyle !Romanizasyon !Örnek/Açıklama |- |style="font-size:200%" | ა |an |Aa |A a |Türkçedeki "a" gibi |- |style="font-size:200%" | ბ |ban |Bb |B b |Türkçedeki "b" gibi |- |style="font-size:200%" | გ |gan |Gg |G g |Türkçedeki "g" gibi |- |style="font-size:200%" | დ |don |Dd |D d |Türkçedeki "d" gibi |- |style="font-size:200%" | ე |en |Ee |E e |Türkçedeki "e" gibi |- |style="font-size:200%" | ვ |vin |Vv |V v |Türkçedeki "v" gibi |- |style="font-size:200%" | ზ |Zen |Zz |Z z |Türkçedeki "z" gibi |- |style="font-size:200%" | თ |tan |Tt |T t |Türkçedeki "t" gibi |- |style="font-size:200%" | ი |in |İi |I i |Türkçedeki "i" gibi |- |style="font-size:200%" | კ |k’an |yok |K' k' |K’ (Sert) |- |style="font-size:200%" | ლ |las |Ll |L l |Türkçedeki "l" gibi |- |style="font-size:200%" | მ |man |Mm |M m |Türkçedeki "m" gibi |- |style="font-size:200%" | ნ |nar |Nn |N n |Türkçedeki "n" gibi |- |style="font-size:200%" | ო |on |Oo |O o |Türkçedeki "o" gibi |- |style="font-size:200%" | პ |par |yok |P' p' |P’ (Sert) |- |style="font-size:200%" | ჟ |jan |Jj |Türkçedeki "j" gibi |- |style="font-size:200%" | რ |rae |Rr |R r |Türkçedeki "r" gibi |- |style="font-size:200%" | ს |san |Ss |S s |Türkçedeki "s" gibi |- |style="font-size:200%" | ტ |t'ar |yok |T' t' |T’ (Sert) |- |style="font-size:200%" | უ |un |Uu |U u |Türkçedeki "u" gibi |- |style="font-size:200%" | ფ |par |P veya f |P p |Türkçedeki "p" gibi |- |style="font-size:200%" | ქ |kan |Kk |K k |Türkçedeki "k" gibi |- |style="font-size:200%" | ღ |ghar |Gh |Gh gh |Fransızcadaki "R" telaffuzu gibi |- |style="font-size:200%" | ყ |q'ar |yok |Q' q' |Q’ q’ |- |style="font-size:200%" | შ |şin |Şş |Ş ş |Türkçedeki "ş" gibi |- |style="font-size:200%" | ჩ |çin |Çç |Ç ç |Türkçedeki "ç" gibi |- |style="font-size:200%" | ც |tsan |yok |Ts ts |Tsunami'de T'yi belirsiz okuyarak |- |style="font-size:200%" | ძ |dzil |yok |Dz dz |Örn: Şota ArvelaDZe |- |style="font-size:200%" | წ |Ts’ (Sert) |yok |Ts' ts' |yılan tıslaması gibi |- |style="font-size:200%" | ჭ |ç'ar |yok |Ç' ç' |Ç’ (Sert). Tç; ç'den önce bir t varmış gibi. |- |style="font-size:200%" | ხ |khan |yok |Kh kh |Hırıltılı h Azerice'deki x |- |style="font-size:200%" | ჯ |can |Cc |C c |Türkçedeki "c" gibi |- |style="font-size:200%" | ჰ |hae |Hh |H h |Türkçedeki "h" gibi |} ==Diğer harfler== Günümüzde kullanım dışı olan; Eski Gürcücede kullanılan bazı harfler: *"ჱ" e ve i benzeri bir ses (ey/ei), Eski Yunancadaki Ηη (eta/ita) sesiyle eş değer. *"ჲ" Türkçedeki "y" gibi okunur; fakat modern alfabede yerini "i (ი)" sesine bırakmış. Örn: Milyon yerine Mil'''i'''on demek gibi. *"ჳ" Eski Yunanca'daki ''upsilon'' sesiyle eş değerdir. Türkçede tam karşılığı yoktur. *"ჴ" Tam olmasa da "Q" benzeri bir sesi karşılar. *"ჵ" Uzun bir "o" sesi, ô. *"ჶ" Türkçedeki tam karşılığı "F/f" dir. Günümüzde yerini "ფ (p/ph)" ye bırakmıştır. Fakat Laz alfabesinde hâlâ kullanılır. *"ჷ" Türkçedeki "I/ı" sesiyle hemen hemen aynıdır. Megrel ve Svan dilinde hâlâ kullanılır. *"ჸ" Arapçadaki ayın sesine benzer. *"უ̌" Kısa u, უ sesinin kısa telaffuzu. [[Kategori:Gürcüce]] 9he9wwmlvldl48zpdhloh9l55mkaxul Gürcüce/Sayılar 0 9154 63934 63933 2025-05-15T19:52:59Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/85.117.60.138|85.117.60.138]] ([[User talk:85.117.60.138|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/63933|63933]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 63934 wikitext text/x-wiki [[Gürcüce]]de normal sayılar şu şekildedir: ==Gürcüce Sayılar== {| class="wikitable" ! colspan="2" |Normal Sayılar |- ! [[Gürcüce]] ! [[Türkçe]] |- | ნულოვანი (nulovani) | 0 (sıfır) |- | ერთი (erti) | 1 (bir) |- | ორი (ori) | 2 (iki) |- | სამი (sami) | 3 (üç) |- | ოთხი (otxi veya ot’khi) | 4 (dört) |- | ხუთი (huti veya khut’i) | 5 (beş) |- | ექვსი (ek’vsi) | 6 (altı) |- | შვიდი (şvidi) | 7 (yedi) |- | რვა (rva) | 8 (sekiz) |- | ცხრა (tskhra veya, ts’khra) | 9 (dokuz) |- | ათი (ati) | 10 (on) |- | თერთმეტი (t’ert’meti) | 11 (on bir) |- | თორმეტი (t’ormeti) | 12 (on iki) |- | ცამეტი (ts’ameti) | 13 (on üç) |- | ... | ... |- | ოცი (ots’i) | 20 (yirmi) |- | ოცდაერთი (ots’daert’i) | 21 (yirmi bir) |- | ოცდაორი (ots’daori) | 22 (yirmi iki) |- | ... | ... |- | ოცდაათი (ots’daat’i) | 30 (otuz) |- | ორმოცი (ormots’i) | 40 (kırk) |- | ორმოცდაათი (ormots’daat’i) | 50 (elli) |- | ... | ... |- | ასი (asi) | 100 (yüz) |- | ას ერთი (as ert’i) | 101 (yüz bir) |- | ას ათი (as at’i) | 110 (yüz on) |- | ... | ... |- | ორასი (orasi) | 200 (iki yüz) |- | ... | ... |- | ათასი (at’asi veya atasi) | 1000 (bin) |- | ორი ათასი (ori atasi) | 2000 (iki bin) |- | მილიონი (milioni) | 1.000.000 (bir milyon) |- |} [[Kategori:Gürcüce]] 6ovdheqnqy46txbo02uu17jve59ls48 Gürcüce/Günler 0 9155 55407 37347 2023-09-23T19:22:14Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55407 wikitext text/x-wiki [[Gürcüce]]'de "''gün''" sözcüğünün karşılığı "დღე (dğe)"dir.. Günler ise şu şekildedir: {| class="wikitable" ! colspan="2" |Günler |- ! [[Gürcüce]] ! [[Türkçe]] |- | ორშაბათი (orşabati) | Pazartesi |- | სამშაბათი (samşabati) | Salı |- | ოთხშაბათი (othşabati) | Çarşamba |- | ხუთშაბათი (hutşabati) | Perşembe |- | პარასკევი (paraskevi) | Cuma |- | შაბათი (şabati) | Cumartesi |- | კვირა (kvira) | Pazar |- |} *Türkiye'deki Gürcüler daha çok b yerine p olarak telaffuz eder.Örn: Orşabati,..., şabati yerine; Orşapati,..., şapati gibi. [[Kategori:Gürcüce]] h9qg29jo2forheh7hiexazvnix48hy0 Gürcüce/Dil bilgisi 0 9157 55406 45855 2023-09-23T19:22:13Z Victor Trevor 16652 /* Dönüşlülük Zamiri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55406 wikitext text/x-wiki Gürcüce'de zamirler şu şekildedir. ==Kişi Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | მე (me) |ben |- | შენ (şen) |sen |- | ის (is) |o |- | ჩვენ (çven) |biz |- | თქვენ (tkven) |siz |- | ისინი (isini) |onlar |} ==İyelik Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ჩემი (çemi) |benim |- | შენი (şeni) |senin |- | მისი/იმისი (misi/imisi) |onun |- | ჩვენი (çveni) |bizim |- | თქვენი (tkveni) |sizin |- | მათი/იმათი (mati/imati) |onların |} ==Bazı Soru Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | რა (ra) |Ne |- | ვინ (vin) |Kim |- | რამდენი (ramdeni) |Kaç |- | რომელი (romeli) |Hangi |- | როგორ (rogor) |Nasıl |- | რატომ (ratom) |Niye, neden |- | სად (sad) |Nerede |- | როდის (rodis) |Ne zaman |- | სადაური (sadauri) |Nereli |- | ვისი (visi) |Kimin |- | რისა (risa) |Neyin |- | ... |... |} ==İşaret Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ეს (es) |Bu |- | ასეთი (eseti) |Bunun gibi |- | ეგ (eg) |Şu |- | მსგავსი (msgavsi) |Şunun gibi |- | ის (is) |o |- | ისეთი (iseti) |onun gibi |- | ესენი (eseni) |Bunlar |- | ამდენი (amdeni) |Bu kadar |- | ეგენი (egeni) |Şunlar |- | მაგდენი (magdeni) |Şu kadar |- | ისინი (isini) |Onlar |- | იმდენი (imdeni) |O kadar |} ==Olumsuzluk Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | არავინ (aravin) |Hiç kimse |- | არაფერი (araperi) |Hiçbir şey |- | ვერავინ (veravin) |Hiç kimse |- | ვერაფერი (veraperi) |Hiçbir şey |} *Örneğin - მაგალითი (magaliti): არავინ არ მოვიდა (aravin ar movida) - Kimse gelmedi. ვერავინ ვერ მოვიდა (veravin ver movida)- Kimse gel[e]medi. ==Belgisizlik Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ვიღაც (viğats) |Biri |- | კაცი (kats'i) |Adam |- | რაღაც (rağats) |Bir şey |- | ერთი (erti) |Bir |} ==Dönüşlülük Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | თვითონ , თავისი, მან <br>(t’vit’on , t’avisi, man) |Kendi |- |} *Örneğin - მაგალითი: თვითონ თქვა (tviton tkva)- Kendisi söyledi თავისი ეგონა (Tavisi egona)- Kendisi zannetti მან მოიტანა (Man moitana)- Kendisi getirdi [[Kategori:Gürcüce]] 9hqilk0nvt999n0nrnmz1goppeysqhz Gürcüce/Zamirler 0 9158 55409 46589 2023-09-23T19:22:17Z Victor Trevor 16652 /* Dönüşlülük Zamiri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55409 wikitext text/x-wiki Gürcüce'de zamirler şu şekildedir. ==Kişi Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | მე (me) |ben |- | შენ (şen) |sen |- | ის (is) |o |- | ჩვენ (çven) |biz |- | თქვენ (tkven) |siz |- | ისინი (isini) |onlar |} ==İyelik Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ჩემი (çemi) |benim |- | შენი (şeni) |senin |- | მისი/იმისი (misi/imisi) |onun |- | ჩვენი (çveni) |bizim |- | თქვენი (tkveni) |sizin |- | მათი/იმათი (mati/imati) |onların |} ==Bazı Soru Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | რა (ra) |Ne |- | ვინ (vin) |Kim |- | რამდენი (ramdeni) |Kaç |- | რომელი (romeli) |Hangi |- | როგორ (rogor) |Nasıl |- | რატომ (ratom) |Niye, neden |- | სად (sad) |Nerede |- | როდის (rodis) |Ne zaman |- | სადაური (sadauri) |Nereli |- | ვისი (visi) |Kimin |- | რისა (risa) |Neyin |- | ... |... |} ==İşaret Zamirleri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ეს (es) |Bu |- | ასეთი (eseti) |Bunun gibi |- | ეგ (eg) |Şu |- | მსგავსი (msgavsi) |Şunun gibi |- | ის (is) |o |- | ისეთი (iseti) |onun gibi |- | ესენი (eseni) |Bunlar |- | ამდენი (amdeni) |Bu kadar |- | ეგენი (egeni) |Şunlar |- | მაგდენი (magdeni) |Şu kadar |- | ისინი (isini) |Onlar |- | იმდენი (imdeni) |O kadar |} ==Olumsuzluk Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | არავინ (aravin) |Hiç kimse |- | არაფერი (araperi) |Hiçbir şey |- | ვერავინ (veravin) |Hiç kimse |- | ვერაფერი (veraperi) |Hiçbir şey |} *Örneğin - მაგალითი (magaliti): არავინ მოვიდა (aravin movida) - Kimse gelmedi. ვერავინ მოვიდა (veravin movida)- Kimse gel[e]medi. ==Belgisizlik Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | ვიღაც (viğats) |Biri |- | კაცი (kats'i) |Adam |- | რაღაც (rağats) |Bir şey |- | ერთი (erti) |Bir |} ==Dönüşlülük Zamiri== {| class="wikitable" |- !Gürcüce !Türkçe |- | თვითონ , თავისი, მან <br>(t’vit’on , t’avisi, man) |Kendi |- |} *Örneğin - მაგალითი: თვითონ თქვა (tviton tkva)- Kendisi söyledi თავისი ეგონა (Tavisi egona)- Kendisi zannetti მან მოიტანა (Man moitana)- Kendisi getirdi [[Kategori:Gürcüce]] 5w5yv8wqjm7djkty3s5qt3nrmtq0mnz Gürcüce/Önsöz 0 9159 55410 53956 2023-09-23T19:22:19Z Victor Trevor 16652 /* Dil Edebiyat */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55410 wikitext text/x-wiki ==Dil Edebiyat== [[Dosya:Kartvelian languages genesis.PNG|küçükresim|300pik|sol|"Güney Kafkas Dilleri"]] [[Dosya:Shota Rustaveli.jpg|küçükresim|sağ|150pik|"Şota Rustaveli; 12.yy şairi]] Gürcüce; Lazca, Megrelce ve Svanca ile birlikte Güney Kafkas dil ailesi (South Caucasian) içerisinde yer alır. Bu dil ailesine Kartvel dilleri (Kartvelian Languages) de denilmektedir. Gürcüce, yaklaşık 4 milyon kadar kişi tarafından Gürcistan'da konuşulur. Bunun dışında yurtdışında yaşayan Gürcüleri de sayarsak yaklaşık 6 milyonu bulurlar. Rusya, Amerika, Avrupa Birliği, Türkiye ('de Çveneburiler), İran ('da Fereydan Gürcüleri), Azerbaycan'da (İngilolar), yaşarlar. Gürcüce, Gürcülerin etnografik gruplarının, diğer Güney Kafkas dilleri olan Svanca, Megrelce ve Lazca konuşan halkın da edebiyat dilidir. Öte yandan Gürcistan Yahudilerinin konuştuğu ve Gruzinik veya Kivruli olarak adlandırılan dili de Gürcistan’da 20.000 kişi ve ayrıca başka yerlerde 65.000 kişi (İsrail’de 60.000 kişi) konuşmaktadır Gürcüce Güney Kafkas dillerinin en yaygın dilidir. Güney Kafkas dilleri ise Gürcüce ile birlikte Svanca (Gürcistan’ın kuzeybatı kesiminde, Svaneti’de konuşulur), Megrelce (Gürcistan’ın batı kesiminde, Samegrelo ve Abhazya’da konuşulur) ve Lazca’dan (çoğunluğu Türkiye’de olmak üzere Karadeniz kıyısında konuşulur) oluşur. Gürcüce, zengin bir edebiyat geleneğine sahiptir. Günümüze ulaşan Gürcüce en eski edebi metin, İakob Tsurtaveli’nin 5. yüzyılda yazdığı “Kraliçenin, Azize Şuşanik’in Çilesi”dir (Tsamebay tsmindisa Şuşanikisi, dedoplisa veya kısaca Şuşanikis Tsameba). Gürcü ulusal destanı “Kaplan Postlu Şövalye” (Vephistqaosani) ise, Şota Rustaveli tarafından 12. yüzyılda yazılmıştır. ==Tarih== [[Dosya:Thargamosids.JPG|küçükresim|300pik|sağ|"Kartlos-Gürcü Kroniklerinden bir resim, soldan 3. sırada"]] Gürcüler kendilerini Kartveli; dillerini de Kartuli olarak adlandırırlar, bu isim Gürcü ulusunun atası sayılan ve Tarihi Gürcü Kroniklerinde bahsedilen (Nuh'un oğlu) Yafes'in büyük torunu Kartlos ile bağlantılıdır.. Gürcüler, değişik dillerde birbirinden farklı adlarla anılırlar. Türkçe’deki Gürcü adı ise, İranlıların Gürcüleri verdiği ad olan Kurc veya Gurc adından gelir. Osmanlı döneminde kullanılan Gürci adı da buradan gelir. İngilizce’de Georgians, Almanca’daki Georgier, Fransızca’daki Géorgiens gibi adların da ülkenin koruyucu azizi olan Aziz George (veya Türkçe'ye Yunanca'dan geçmiş ifadesiyle Aya Yorgi)'dan gelmiş olması ihtimaldir. [[Kategori:Gürcüce]] selbs3ukz45f2fobuivv6soo4e82yfl Gürcüce/Pratik 0 9160 55408 51541 2023-09-23T19:22:15Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55408 wikitext text/x-wiki Günlük tümceler: *გამარჯობა (gamarcoba) — Merhaba; Selam *როგორ ხართ (rogor hart) — Nasılsınız? *რას აკეთებ? (ras aketeb) — Ne yapıyorsun? *კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება (ketili ikos tkveni mobrdzaneba) veya kısaca მისალმება (misalmeba) — Hoş geldiniz *გმადლობთ (gmadlobt) — Teşekkür ederim; Sağ olun *კი / არა (ki/ ara) — Evet / Hayır *გეთაყვა (getakva) — Lütfen *ნახვამდის (nahvamdis) — Allahaısmarladık; Güle güle [[Kategori:Gürcüce]] 8viubmhaf22uwhp8lk25jxedliele3k Gürcüce/Aylar 0 9161 53955 36189 2022-08-25T21:21:32Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53955 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Zodiac mtskheta.jpg|küçükresim|200pik|sağ|"Bir zodyak freskosu"]] {| cellspacing="0" cellpadding="2" border="1" margin-top: 3ex; margin-bottom: 2ex" class="wikitable" !Modern Gürcüce || Eski gürcüce|| Türkçe |- |იანვარი ''(ianvari)'' || აპანი, აპნისი (apani, apnisi) || Ocak |- |თებერვალი ''(tebervali)'' || სურწყუნისი (surts'q'unisi) || Şubat |- |მარტი ''(mart'i)'' || მირკანი (mirk'ani) || Mart |- |აპრილი ''(ap'rili) '' || იგრიკა (igrik'a) || Nisan |- |მაისი ''(maisi)'' || ვარდობისა (vardobisa) || Mayıs |- |ივნისი ''(ivnisi) '' || თიბათვე , ივანობისთვე (tibatve, ivanobistve) || Haziran |- |ივლისი ''(ivlisi) '' || მკათათვე (mkatatve) || Temmuz |- |აგვისტო ''(agvist'o) '' || მარიამობისთვე (mariamobistve) || Ağustos |- |სექტემბერი ''(sekt'emberi) '' ||ენკენისთვე (enk'enistve) || Eylül |- |ოქტომბერი ''(okt'omberi) '' || ღვინობისთვე (ğvinobistve) || Ekim |- |ნოემბერი ''(noemberi) '' || გიორგობისთვე (giorgobistve) || Kasım |- |დეკემბერი ''(dek'emberi)'' || ქრისტეშობისთვე (krist'eşobistve) || Aralık |- |} [[Kategori:Gürcüce]] eerxlgh9uzew9nzmrl55opsv7tmd1qp Vikikitap:Kitaplar/C Sharp 4 9177 30854 2011-03-22T05:59:44Z Rrtuncer 6233 Yeni sayfa: {{kaydedilmiş_kitap}} == C Sharp _Tüm Yönleriyle == === http://tr.wikibooks.org/wiki/C_Sharp_Programlama_Dili === :[[C Sharp Programlama Dili]] :[[C Sharp Programlama Dili/C Sharp ha... 30854 wikitext text/x-wiki {{kaydedilmiş_kitap}} == C Sharp _Tüm Yönleriyle == === http://tr.wikibooks.org/wiki/C_Sharp_Programlama_Dili === :[[C Sharp Programlama Dili]] :[[C Sharp Programlama Dili/C Sharp hakkında temel bilgiler]] :[[C Sharp Programlama Dili/İlk programımız]] :[[C Sharp Programlama Dili/Değişkenler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Tür dönüşümü]] :[[C Sharp Programlama Dili/Yorum ekleme]] :[[C Sharp Programlama Dili/Operatörler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Akış kontrol mekanizmaları]] :[[C Sharp Programlama Dili/Rastgele sayı üretme]] :[[C Sharp Programlama Dili/Diziler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Metotlar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Sınıflar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Operatör aşırı yükleme]] :[[C Sharp Programlama Dili/Yapılar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Enum sabitleri]] :[[C Sharp Programlama Dili/İsim alanları]] :[[C Sharp Programlama Dili/System isim alanı]] :[[C Sharp Programlama Dili/Temel I/O işlemleri]] :[[C Sharp Programlama Dili/Temel string işlemleri]] :[[C Sharp Programlama Dili/Kalıtım]] :[[C Sharp Programlama Dili/Arayüzler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Partial (kısmi) tipler]] :[[C Sharp Programlama Dili/İstisnai durum yakalama mekanizması]] :[[C Sharp Programlama Dili/Temsilciler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Olaylar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Önişlemci komutları]] :[[C Sharp Programlama Dili/Göstericiler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Assembly kavramı]] :[[C Sharp Programlama Dili/Yansıma]] :[[C Sharp Programlama Dili/Nitelikler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Örnekler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Şablon tipler]] :[[C Sharp Programlama Dili/Koleksiyonlar]] :[[C Sharp Programlama Dili/yield]] :[[C Sharp Programlama Dili/Veri tabanı işlemleri]] :[[C Sharp Programlama Dili/XML işlemleri]] :[[C Sharp Programlama Dili/Form tabanlı uygulamalar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Visual Studio.NET]] :[[C Sharp Programlama Dili/Çok kanallı uygulamalar]] :[[C Sharp Programlama Dili/Kaynakça]] [[Kategori:Viki-kitaplar|C Sharp]] q8gqvkfmmox2xrxdbe509jo6tebv7e7 Şablon:Green 10 9186 30879 30878 2011-03-27T15:06:00Z Paranoid gnu 6260 30879 wikitext text/x-wiki <span style="color:green">{{{1<noinclude>|{{lorem}}</noinclude>}}}</span><noinclude> <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> {{Documentation}}</noinclude> 9e0jp2w2xbclsgzsjcwhjt1o42lsnbv Şablon:Green/belge 10 9187 59820 48429 2024-08-28T17:34:39Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59820 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} === Kullanım === My <code>{{tlx|green|color}}</code> text. Produces: My {{green|color}} text. <includeonly> <!-- PLEASE ADD CATEGORIES AND INTERWIKIS BELOW THIS LINE --> [[Category:Text color templates|{{PAGENAME}}]] </includeonly> rmvylw5p3f1vinjg2uk7ppr4ftwhwcf LaTeX 0 9188 55495 54211 2023-09-23T19:24:40Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55495 wikitext text/x-wiki [[Dosya:LaTeX_logo.svg|sağ|300pik]] Bu '''LaTeX''' biçimlendirme dili için bir rehberdir. Yeni kullanıcılar için kullanışlı bir kaynak olması ve deneyimli kullanıcılara hızlı bir referans olması amaçlanmıştır. __NOTOC__ {{clear}} {{Vikipedi|LaTeX}} ==İçindekiler== {{Kitap Ara}} *[[/Giriş/]] {{aşama|10|Mart 27, 2011}} *[[/Yeni Başlayanlar/]] {{aşama|10|Nisan 25, 2011}} *[[/Temel Öğeler/]] {{aşama|2|Nisan 22, 2011}} *[[/Belge Yapısı/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Hatalar ve Uyarılar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|%0}} *[[/Başlık Yaratımı/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|%0}} *[[/Kaynakça (Bibliografya)/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Listeleme Yapıları/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Tablolar/]] {{aşama|2|23 Nisan 2011}} *[[/Biçimlendirme/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Yazıtipleri/]] {{aşama|5|12 Eylül 2022}} *[[/Sayfa Yerleşimi/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Matematik/]] {{aşama|3|12 Eylül 2022}} *[[/İleri Matematik/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Kuramlar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Etiketleme ve Atıfta Bulunma/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Dizinleme/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|%0}} *[[/Sözlükçe/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|%0}} *[[/Algoritmalar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Mektuplar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/LaTeX Öğretimi/]] *[[/Grafik Biçimleri/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Grafiklerin Yaratılması/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Haraketliler ve Figürler/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Sunumlar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/HiperBağlantılar/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/Renkler/]] {{aşama|3|17 Eylül, 2022}} *[[/Paketler/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/İleri Konular/]] {{dörtlü aşama|3=kısa|0%}} *[[/LaTeX'i Özelleştirmek/]] *[[/Çoklu LaTeX Belgeleri/]] *[[/Ortaklaşa LaTeX Kodlaması/]] *[[/İpuçları ve Faydalı Bilgiler /]] *[[/Genel Tavsiyeler/]] *[[/Diğer Metin Biçimlerine Dönüşüm/]] *[[/Diğer dillerde LaTeX/]] *[[/Özel Karakterler/]] *[[/Bağlantılar/]] *[[/Yazarlar/]] ===Ekler=== *[[/Kurulum/]] *[[/Önemli Ölçü Makroları/]] *[[/Önemli Büyüklük Komutları/]] *[[/Örnek LaTeX Belgeleri/]] *[[/Dizin/]] *[[/Komut Sözlüğü/]] {{aşama|1|17 Eylül, 2022}} *[[/Ek Kaynakça/]] ==Diğer kitaplar== *[[TeX]] ==Notlar== * Bu kitap aynı adlı ingilizce Vikikitap'tan çevrilmektedir: [[:en:LaTeX]] ==Ayrıca Bakınız== * Prof. Bekir Karaoğlu, İnce Bir LaTeX 2e Elkitabı * Yrd. Doç. Dr. Çağdaş ALLAHVERDİ, Örnekler ile LaTeX'e Giriş, SAGE Yayıncılık, ISBN 978-605-9932-50-9 {{kitaplık|İşaretleme dilleri}} {{alfabetik|L}} [[de:LaTeX-Kompendium]] [[en:LaTeX]] [[es:Manual de LaTeX]] [[fr:LaTeX]] [[he:לאטך]] [[it:LaTeX]] [[ja:TeX/LaTeX入門]] [[nl:LaTeX]] [[pl:LaTeX]] [[pt:Latex]] [[ro:LaTeX]] [[ru:LaTeX]] [[vi:LaTex]] [[zh:LaTeX]] nsi83zijj54npddenz0ncajnitmclhx Şablon:PDF sürümü 10 9189 60643 56406 2024-09-08T19:50:54Z Joseph 1955 var olan şablona yönlendiriliyor 60643 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:PDF sürüm]] cdb3781ngjdbyajxiqzkqodyf3dxd8v LaTeX/Giriş 0 9190 53991 50259 2022-08-25T21:24:04Z Victor Trevor 16652 /* Bir Dağıtımın İçindeki Uygulamalar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53991 wikitext text/x-wiki {{Düzenle}} <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> ==TeX Nedir?== '''[[TeX]]''' (X veya chi İskoçya dilinde ''loch'' şeklinde telaffuz edilir.) düşük seviye bir biçimlendirme ve programlama dilidir. [[w:Donald Knuth|Donald Knuth]] tarafından belgeleri cazip ve sürekli dizgilemek için yaratılmıştır. Adının kökeni Yunanca kelime "τεχνολογία" (''technologìa'') dayanır. İngilizce çevirisi "technology"dir. İlk hecesi "τεχ"dir ve Latin alfabesinde ''TeX''e benzerdir. İsminin kökenine farklı yaklaşımlara göre kökeni Yunan kelime "τέχνη"dir (''techni''), İngilizce çevirisi ''art''tır. İkinci durumda da ilk hece "τεχ"dir. Knuth TeX dizgileme motorunu yazmaya 1977'de başladı. O dönemde yayıncılık endüstrisine sızmaya başlayan sayısal/dijital baskı ekipmanlarını gözlemlemeye de başladı, özellikle kendi kitap ve makalelerinin etkilenmesini görünce, yazım kalitesi bozulma akımını tersine çevirme umuduyla çalışmalarına başladı. Tex bir programlama dilidir, if-else yapısını destekler.Bununla birlikte hesaplamalar yapabilirsin (belge derleme yapıldığı sırada o da yapılır) fakat başka herhangi bir şey yapmayı onunla çok zor bulurdum. İyi kontrol TeX onu çok güçlü yapar, fakat birfe zor ve kullanımı zaman alandır. TeX bir sürü farklı makine çalışmasına son derece kararlı olduğu için ve neredeyse hatasız olduğu için ünlüdür, Günümüzde TeX dilinde belge hazırlarken kimse pratikte düz/yalın TeX kullanmaz.Bunun yerine farklı TeX dağıtımları mesela '''LaTeX''' zaman kazanmak için kullanılır, belirli görevleri otomatikleştirmek ve kullanıcı odaklı hataları düşürür. ==LaTeX Nedir?== '''LaTeX''' (telafuzu hem "Lah-tech" hem de "Lay-tech" şeklindedir) TeX'e dayalı bir makro paketidir. [[w:Leslie Lamport|Leslie Lamport]] tarafından oluşturulmuştur.Amaçları TeX dizgilemesini basitleştirmek, özellikle matematiksel formüller içeren belgeler için. Çok daha sonraları yazarlar LaTeX'e ''packages'' veya ''styles'' olarak adlandırılan uzantılar katkısında bulundu.Bunların bazıları çoğu TeX/LaTeX yazılım dağıtımları ile birlikte dağıtılmaktadır; daha fazlası Comprehensive TeX Archive Network ([http://www.ctan.org CTAN]) içinde bulunabilir. LaTex'in bir grup [[TeX]] komutu kapsamasından beri, LaTeX belge işleme aslında programlamadır.Bir LaTeX biçimlendirme türünde text dosyası oluşturursun.LaTeX makro bunu okur ve nihai belgeyi üretir. Bu yaklaşım bir [[w:WYSIWYG|WYSIWYG]] (What You See Is What You Get/Ne Görürsen Onu Alırsın) programı([[w:Openoffice.org|Openoffice.org]] Writer or [[w:Microsoft Word|Microsoft Word]]) ile karşılaştırıldığında bazı dezavantajları vardır LaTeX'de: * Genellikle belgeyi düzenlerken nihai sürümünü göremeyiz. * Genelde LaTeX biçimlendirme için gerekli komutları bilmen gereklidir. * Bazen belge için kesin bir görünüm elde etmek zor olabilir. Öte yandan, LaTeX yaklaşımının bazı kesin avantajları vardır: * Belge kaynakları WYSIWYG ile kullanılan karmaşık ikilik ve XML formatları aksine herhangi bir metin editörü ile okunabilir. * Sen belgenin yüzeysel düzen sorunlarına kapılmadan, belgenin yapısı ve içeriğine tamamen konsantre olabilirsiniz. * Elle yazı tiplerini, metin boyutlarını, satır yüksekliklerini ne de metin akışını ayarlamak gerekmez, LaTeX otomatik olarak bunlarla ilgilenir. * LaTeX belge yapısı kullanıcıya görünür ve kolayca başka bir belgeye kopyalanabilir.WYSIWYG uygulamaları genelde kesin biçimlendirme nasıl üretileceğinde açık değildir ve başka bir belgeye doğrudan kopyalamak imkansız olabilir. * Düzen, yazı tipleri, tablo ve benzeri belge boyunca tutarlıdır. * Matematiksel formuller kolayca dizgilenebilir. * Dizinler, dipnotlar, alıntılar ve kaynaklar kolaylıkla üretilir. * LaTeX seni zorlar ki belgelerini düzgün bir biçimde yapılandırasın. LaTeX-benzeri yaklaşıma [[w:WYSIWYM|WYSIWYM]](What You See Is What You Mean/Ne Görürsen Onu Kastedersin) denebilir:Nihai sürümü yazarken göremezsin.Belgenin mantıksal yapısını görmek yerine,LaTeX sizin için biçimlendirme ile ilgilenir. LaTeX belgesi bir belgenin içeriğini içeren ek biçimlendirmeli düz metin dosyasıdır.Makro paketi tarafından kaynak dosya işlenirken, bir kaç belgeyi farklı biçimlerde üretebilir.LaTeX doğal olarak PDF ve [[w: DVI dosya biçimini|DVI]] destekler, fakat diğer yazılımları kullanarak kolayca PostScript, PNG, JPG, vb. ===Diğer TeX Dağıtımları=== LaTeX hakkında araştırma yaparken [[w:XeTeX|XeTeX]], [[w:ConTeXt|ConTeXt]], [[w:LuaTeX|LuaTeX]] veya diğer -TeX son ekli isimlere rastlayabilirsin.Bazıları TeX dağıtımları, diğerleri TeX motorlarıdır.Onlar birçok yönden LaTeX'den farklıdır, mesela XeTeX bir TeX motorudur.XeTeX Unicode kullanır ve çok popüler olan <code>.ttf</code> ve <code>.otf</code> yazı tiplerini destekler.ConTeXt pdfTeX için destek içeren ve basit sözdizimine sahip, çok tutarlı bir TeX dağıtımıdır.XeTeX ve LuaTeX motorlardır.İnternet üzerinde bulunan, kod parçacıkları ve paketlerini kullanılmadan önce, LaTeX ile yazıldığını kontrol etmelisin. == Önkoşullar == En azından,iyi bir metin editörü ve bir DVI ya da PDF görüntüleyici içeren bir TeX dağıtımına ihtiyacımız olacaktır.Ama, eğer ilk defa LaTeX dışında çalışıyorsanız, başka herhangi bir şey yapmamız gerekmez.Sadece [http://scribtex.com/ ScribTeX.com]'de kullanıcı hesabı oluşturun.Sonraki bölümde bu ders devam ediyor.ScribTeX internet tabanlı LaTeX belgeleri için çevrimiçi bir editördür.ScribTeX, işbirliği yeteneklerine sahip olan ve bir dağıtım ve bir editör kurup ayarlamaya gerek kalmadan sana LaTeX sözdizimleri denemeler yapmanı sağlar.Daha sonra bağımsız bir LaTeX kurulumunun faydalı olacağını düşünürseniz.Bu bölüme dönüp aşağıdaki yönergeleri takip edebilirsiniz. === Bir Dağıtım Kurulumu === Eğer bilgisayarınızda yerel olarak LaTeX kullanmak istiyorsanız, genellikle TeX dağıtım yükleminiz gerekir.TeX dağıtımları paketlenmiş paket koleksiyonlarıdır ve elle dosyaları almak ve ayarlamaya gerek kalmaksızın size dizgilemeyi sağlayacak programlardır.Her bir büyük işletim sistemleri için önerilen dağıtımlar: Eğer bilgisayarınızda yerel LaTeX kullanmak istiyorsanız, genellikle bir TeX dağıtım yüklemeniz gerekir. TeX dağılımları elle dosyaları almak için, bazı şeyleri biçimlendirip kalmadan paketleri ve typeset sağlayacak programların koleksiyonları paketlenmiştir. büyük işletim sistemlerinin her biri için önerilen dağıtımları: * [http://www.tug.org/texlive/ TeX Live] Unix/Linux, Mac OS ve Windows için büyük bir TeX dağıtımıdır. * [http://www.miktex.org/ MiKTeX] Windows'a özgü bir dağıtımdır. * [http://www.tug.org/mactex/ MacTeX] Mac OS'a özgü bir dağıtımdır. ==== Windows ==== TeX live ve MikTeX ortam ayarlamaları ile ilgilenecek ve paketleri indirecek basit yükleyicilere sahiptir. * TeX Live [http://www.tug.org/texlive/acquire.html bu] adresden indirebilir. * MiKTeX [http://miktex.org/ bu] adresden indirilebilir ==== Linux ==== *Ubuntu depolarında TeX Live'in 2009 sürümüne sahip, bu bağlamda <code>sudo apt-get install texlive</code> kullanılabilir.[http://alexkrispin.wordpress.com/2010/10/12/a-script-to-automate-the-installation-of-texlive-2010/ Bu] betikle ubuntuda otomatik olarak TeX Live 2010 Ubuntu üzerine kurulabilir. *Fedora depolarında sadece 2007 sürümüne sahip, fakat şanslısın ki iyi bir [http://fedoraproject.org/wiki/Features/TeXLive depo] sayesinde son sürümü doğrudan kurabilirsin: <code>yum install texlive</code> (plus <code>yum install texlive-latex</code> ve herhangi <code>texlive-scheme-</code> paketini). Eğer dağıtımınız TeX Live paketlerine sahip değilse, hata takip sistemlerine bir istekte bulunun.En kötü durumda ele [http://www.tug.org/texlive/acquire.html burdan] kendiniz indirip ve kurulumunu yapmanız gerekebilir.Bu zor olmasa da, konsol bilgisi ve kurulum sırasında nasıl çoklu seçim yapmayı bilmeyi gerektirir. ==== Mac OS ==== * [http://www.tug.org/mactex/ MacTeX] sayfasından MacTeX.mpkg.zip dosyasını indir, sıkıştırılmış dosyaları aç ve talimatları takip et. === Bir Metin Düzenleyicisi Edinme=== LaTeX kodu yazmak için bir de metin düzenleyicisine ihtiyacınız var.Kelime işlemci (Word, Openoffice) değil de, bir metin düzenleyicisi kullanmalısınız.Özel LaTeX düzenleyicilerini kullanmak, basit bir düz metin düzenleyicilerini kullanmaktan daha kullanışlıdır, çünkü onlar genellikle otomatik komutları tanımlamaya, imlâ denetimine ve hata kontrolüne ve yararlı makrolara sahiptir ==== TeXworks ==== [http://www.tug.org/texworks/ TeXworks] MiKTeX and TeX Live içine dahil özel bir TeX düzenleyicisidir.Karmaşık bir arayüz yerine basit bir arayüzün daha iyi olacağı fikri ile geliştirilmiştir, ve böylece başlarda insanlara yapmak istediklerini kolayca yapmalarını sağlayacak.TeXworks aslen bu amaçla ortaya çıktı.Çünkü bir matematik profesörü LaTeX ile öğrencilerinin daha iyi bir ilk deneyim sahibi olmaları istedi. TeXworks'ı kendi Linux dağıtımınızın paket yöneticisini kullanarak ya da Windows ve Mac yükleyicisinde kurulum seçeneğini seçerek kurulum yapabilirsiniz. ==== LyX ==== [http://www.lyx.org/ LyX] Windows, Linux ve Mac OS için popüler bir LaTeX düzenleyicisidir.Formülleri ve tablo düzenleyicileri içerir ve nihai belgenin görsel ipuçlarını gösterir.Kullanıcılara ekranda gerçek sözdizimini önemsemeksizin LaTeX belgeleri yazmayı sağlar. ==== Kile ==== [http://kile.sourceforge.net/ Kile] [http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation_4 KDE] için bir LaTeX editörüdür.(Platform Bağımsız)Çoklu belgeleri düzenlemeyi ve birbirinden farklı TeX derleyicisi ile derlemeyi sağlayan elişmiş bir kullanıcı arayüzü sağlar.Kile, Kate editor tabanlıdır, semboller için hızlı erişim araç çubuğu, belge yapısını gösterici, bir konsol ve kişiselleştirilebilir inşa seçeneklerine sahiptir.Kile KDE çalıştırabilen her işletim sisteminde çalıştırılabilir. ==== TeXmaker ==== [http://www.xm1math.net/texmaker/ TeXmaker] platformlar-arası bir düzenleyicidir, Kile'e özellikler ve kullanıcı arayüzü olarak çok benzer.Ayrıca kendi PDF görüntüleyicisi vardır. ==== TeXnicCenter ==== [http://www.texniccenter.org/ TeXnicCenter] Windows için özgür ve açık kaynak popüler bir düzenleyicidir.TeXmaker ve Kile'le çok benzeyen nir kullanıcı arayüzü vardır. ==== BaKoMa TeX ==== [http://bakoma-tex.com/menu/about.php BaKoMa TeX] WYSIWYG benzeri özellikleri olan Windows için bir düzenleyicidir.LaTeX kaynağının derlenmesi ile ilgilenir ve onu güncelleyerek, devamlı değişikliklerin görünmesini neredeyse gerçek zamanlı yapar. ==== TeXShop ==== [http://en.wikipedia.org/wiki/TeXShop TeXShop] Mac OS için TeXworks benzeri bir düzenleyicidir <!-- please add a more detailed description based on user experience --> ==== gedit-latex-plugin ==== [http://www.michaels-website.de/gedit-latex-plugin/ gedit-latex-plugin] ile birlikte gedit kullanmak, gnome kullanıcıları için denemeye değer.Windows, Mac ve Linux için platform bağımsız bir uygulamadır. ==== Gummi ==== [http://gummi.midnightcoding.org/ Gummi] Linux için bir LaTex düzenleyicidir.Gerçek zamanlı olarak derler ve pdflatex çıktısını ekranın sağ tarafının yarısında görüntüler. ==== Emacs ==== [http://www.gnu.org/software/emacs Emacs] genel amaçlı metin işleme sistemidir.Auctex ve Reftex(Emacs uygulamasına kurulanilen eklentilerdir) birlikte kullanıldığında, Emacs tam bir LaTeX düzenleme ortamına dönüşür.İçeriğin tablosu, belge önizleme ve daha bir çok özellikler içerir.Emacs eşsiz klavye kısa yolları olan, olgun bir düzenleme sistemidir. ==== LaTeXila ==== [http://latexila.sourceforge.net/ LaTeXila] Linux için başka bir metin düzenleyicidir(Gnome). === Görüntüleyiciler === Son olarak, LaTeX çıktı dosyaları için görüntüleyiciye ihtiyacın olacak.Genelde LaTeX son belgeyi <code>.dvi</code>(Cihazdan bağımsız dosya formatı) olarak kaydeder, fakat nadiren bunu isteyeceksindir.DVI dosyaları dahili yazı tiplerini içermez ve çoğu belge görüntüleri onları açamaz. Genellikle <code>pdflatex</code> gibi bir LaTeX derleyicisini bir PDF dosyasını doğrudan oluşturmada kullanacaksın, veya <code>dvi2pdf</code> gibi bir araçla DVI dosyasını PDF biçimine çevireceksindir.Sonrasında, (Adobe Reader, Okular, Evince, Sumatra, Foxit) gibi tercih ettiğin bir PDF görüntüleyicisini sonucu görüntülemek için kullanabilirsin. Hemen hemen tüm LaTeX dağıtımları <code>latex</code> öntanımlı çıktısını görüntüleyecek bir DVI görüntüleyiciye sahiptir, ve birde mesela <code>dvi2pdf</code> gibi sonucu otomatik olarak PDF ve PS biçimlerine dönüştüren araçlara sahiptir. === Bir Dağıtımın İçindeki Uygulamalar === Burda herhangi bir LaTeX dağıtımında bulmayı umduğunuz başlıca programlar şunlardır: * <code>latex</code> Derleyici bir LaTeX <code>.tex</code> dosyasını okur ve bir <code>.dvi</code> oluşturur. * <code>pdflatex</code> Derleyici bir LaTeX <code>.tex</code> dosyasını okur ve bir <code>.pdf</code> oluşturur. * <code>dvi2ps</code> <code>.dvi</code> dosyasını <code>.ps</code> dosyasına dönüştürür(postscript). * <code>dvi2pdf</code> <code>.dvi</code> dosyasını <code>.pdf</code> dosyasına dönüştürür. (<code>dvi2pdfm</code> geliştirilmiş bir sürümdür). Birde <code>tex</code> ve <code>pdftex</code> derleyicileri dahildir, fakat bunları kullanmamalısın, çünkü onlar sadece düz TeX destekler. Dikkat edersen LaTeX sadece TeX için makro koleksiyonu olmasıyla, eğer düz TeX dosyasını LaTeX derleyicisi(mesela <code>pdflatex</code>) ile derlerseniz çalışacaktır.Ama tersi geçersizdir.Eğer LaTeX kaynak dosyasını TeX derleyicisi ile derlemeye çalışırsan, pek çok hata alırsınız. LaTeX oluşturulduğunda , oluşturabileceği tek format DVI.Daha sonra PDF desteği <code> pdflatex </code> tarafından eklendi.PDF dosyaları <code>pdflatex</code> ve <code>dvipdfm</code> her ikisi ile oluşturulabilir.<code> pdflatex </code> çıktısı köprüler ve gömülü fontlar gibi DVI parçası olmayan ama PDF'in modern özelliklerinden doğrudan yararlanır.DVI içerisinden geçiş onun eski biçiminin sınırlandırmalarını getirir.Öte yandan, bazı paketler, mesela PSTricks, DVI dönüşümü sürecinde yararlanılabilir, ve bu nedenle pdflatex ile birlikte çalışmaz. Bu paketlerin bazıları DVI içerisinde gömülüdür.DVI görüntülendiğinde görünmez, fakat DVI, başka yeni biçime dönüştürüldüğü zaman tekrar ortaya çıkar. Eğer kullandığınız derleyiciye( <code> latex </code> veya <code> pdflatex </code>) bağlı olarak biraz farklı belgenizi yazardınız.Ama Daha sonra göreceğimiz üzere,derleyici çeviriyi kendi halledebildiği sürece, bu hangi derleyeci kullandığımız bilgilerini gizlemek için bir soyutlama katmanı ekleyebiliriz [[Dosya:LaTeX_diagram.svg|600pik|orta]] Kutulanmış kırmızı metinler dosya biçemlerini temsil eder.Okların üzerinde bulunan mavi metinler kullanabileceğiniz komutları temsil eder. Kutuların altındaki küçük koyu yeşil metinler desteklenen görüntü biçimlerini temsil eder. Bir ok içinden her geçişinde biraz bilgi kaybedeceksiniz. Böylece dökümanınızın kalitesi düşebilir. Bu nedenle, çıktı dosyanızda en yüksek kalite için hedef biçimine ulaşmak için en kısa yolu tercih etmelisiniz. LaTeX kaynak dosyasından başlayarak, en iyi yol DVI çıktısı için sadece ''latex'' veya PDF çıktısı için sadece ''pdflatex'' kullanmalıyız.Belgeyi yazdırmak gerektiğinde PostScript'e dönüştürün. Programların çoğu senin LaTeX dağıtımının içinde olmalıdır.Diğerleri [[w:Ghostscript]] ile gelecektir.[[w:Ghostscript]] aynı zamanda özgür ve çoklu platform yazılımdır Aşama [[../Diğer Biçimlerde Dışarı Aktarmak/]] daha çok LaTeX kaynağını diğer dosya biçimleri olarak dışarı aktarmak anlatılmaktır == Neler Gelecek? == Şimdi metin düzenleyicini ve LaTeX dağıtımını bir sonraki [[../Yeni Başlayanlar|aşamanın]] ilk örneğini derlemeye çalışarak kontrol etmelisin. Bu kitap boyunca da LaTeX öğrenmek için diğer kaynakları kullanmanız gerekir. İyi kaynaklar: * the <code>#latex</code>Freenode sunucusu üzerinde IRC kanalı, * [http://tex.stackexchange.com/ the TeX Stack Exchange] Q&A, * [http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html the TeX] SSS, * ve [http://www.texample.net/ the TeXample.net] Topluluk. <noinclude> {{LaTeX/Bottom||Yeni Başlayanlar}} </noinclude> 98b2gaenj1w0js70qbr4lrmtdojl62s Şablon:LaTeX/Top 10 9191 31110 31109 2011-04-24T23:14:04Z Condmatstrel 5431 31110 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="background-color: #efe; border: 1px solid #8b8; padding: 0.5em; font-size: small; text-align: left; float: right; clear: right; width: 20%; margin: 0.5em"> [[Image:LaTeX logo.svg|60px|right]] '''[[LaTeX]]'''<br /> ---- *[[LaTeX/Giriş|Giriş]] *[[LaTeX/Yeni Başlayanlar|Yeni]] *[[LaTeX/Temel Öğeler|Temel Öğeler]] *[[LaTeX/Belge Yapısı|Belge Yapısı]] *[[LaTeX/Hatalar ve Uyarılar|Hatalar ve Uyarılar]] *[[LaTeX/Başlık|Başlık]] *[[LaTeX/Bibliografya|Bibliografya]] *[[LaTeX/Listeleme Yapıları|Listeleme Yapıları]] *[[LaTeX/Tablolar|Tablolar]] *[[LaTeX/Biçimlendirme|Biçimlendirme]] *[[LaTeX/Yazıtipleri|Yazıtipleri]] *[[LaTeX/Sayfa Yerleşimi|Sayfa Yerleşimi]] *[[LaTeX/Matematik|Matematik]] *[[LaTeX/İleri Matematik|İleri Matematik]] *[[LaTeX/Kuramlar|Kuramlar]] *[[LaTeX/Etiketleme ve Atıfta Bulunma|Etiketleme ve Atıfta Bulunma]] *[[LaTeX/Dizinleme|Dizinleme]] *[[LaTeX/Sözlükçe|Sözlükçe]] *[[LaTeX/Algoritmalar|Algoritmalar]] *[[LaTeX/Mektuplar|Mektuplar]] *[[LaTeX/LaTeX Öğretimi|LaTeX Öğretimi]] *[[LaTeX/Grafik Biçimleri|Grafik Biçimleri]] *[[LaTeX/Grafiklerin Yaratılması|Grafiklerin Yaratılması]] *[[LaTeX/Haraketliler ve Figürler|Haraketliler ve Figürler]] *[[LaTeX/Sunumlar|Sunumlar]] *[[LaTeX/HiperBağlantılar|HiperBağlantılar]] *[[LaTeX/Renkler|Renkler]] *[[LaTeX/Paketler|Paketler]] *[[LaTeX/İleri Konular|İleri Konular]] *[[LaTeX/LaTeX'i Özelleştirmek|LaTeX'i Özelleştirmek]] *[[LaTeX/Çoklu LaTeX Belgeleri|Çoklu LaTeX Belgeleri]] *[[LaTeX/Ortaklaşa LaTeX Kodlaması|Ortaklaşa LaTeX Kodlaması]] *[[LaTeX/İpuçları ve Tavsiyeler|İpuçları ve Tavsiyeler]] *[[LaTeX/Genel Tavsiyeler|Genel Tavsiyeler]] *[[LaTeX/Diğer Metin Biçimlerine Dönüşüm|Diğer Metin Biçimlerine Dönüşüm]] *[[LaTeX/Diğer Dillerte LaTeX|Diğer Dillerte LaTeX]] *[[LaTeX/Özel Karakterler|Özel Karakterler]] *[[LaTeX/Bağlantılar|Bağlantılar]] *[[LaTeX/Yazarlar|Yazarlar]] *[[LaTeX/Kurulum|Kurulum]] *[[LaTeX/Önemli Ölçü Makroları|Önemli Ölçü Makroları]] *[[LaTeX/Önemli Büyüklük Komutları|Önemli Büyüklük Komutları]] *[[LaTeX/Örnek LaTeX Belgeleri|Örnek LaTeX Belgeleri]] *[[LaTeX/Dizin|Dizin]] *[[LaTeX/Komut Sözlüğü|Komut Sözlüğü]] *[[LaTeX/Ek Bibliografya|Ek Bibliografya]] ---- <small>[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Şablon:LaTeX/Top&action=edit bu kutuyu düzenle</small> </div>{{KitapKat}}<noinclude> Bu şablon [[LaTeX]] kitabının her bölüm sayfasının en üstünde kullanılacaktır. [[Kategori:Yazdırırken hariç tut|{{PAGENAME}}]] </noinclude> r4yrxbnaw4c8w09rsiwbvjw53gejwnt Şablon:BookCat/belge 10 9193 48430 30890 2020-11-09T22:25:55Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:BookCat/doc]] sayfasını [[Şablon:BookCat/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30890 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === === Ayrıca bakınız === <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> This template puts the page on which it's used (<code><nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki></code>) into appropriate categories, based on certain page-naming and page-categorization conventions. === Kullanım === Parametresiz kullanıldığında, kitabın bulunduğu kategorilerde alt sayfalar yerletirir ({{nowrap|<code>Category:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}</code>}}) ve a and sorts them by chapter name. *places a book's templates in the book's template category ({{nowrap|<code>Category:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}/Templates</code>}}). ''This only works if a book's templates begin with''&nbsp; {{nowrap|<code>Template:{{tlx|ROOTBOOKNAME}}</code>}}&nbsp;. *places a book's template category in the book's category and in&nbsp; {{nowrap|<code>[[:Category:Book-specific templates]]</code>}}&nbsp;. *places any other category in its parent, sorted by the category's last name. The parent has the same name except removing everything from the last slash on; and the last name is the part that was removed after that last slash. For example, {{nowrap|<code>Category:My Book/Images</code>}}&nbsp; would go in&nbsp; {{nowrap|<code>Category:My Book</code>}}&nbsp; with sort key&nbsp; <code>Images</code>&nbsp;. ===Parameters=== Optional parameter&nbsp; {{nowrap|<code><nowiki>filing=deep</nowiki></code>}}&nbsp; changes the behavior on book pages, so that a book page with more than one slash in its name is placed in a subcategory of the category where its parent page would be placed, sorted by the page's last name. For example, using&nbsp; {{nowrap|<code><nowiki>{{BookCat|filing=deep}}</nowiki></code>}}&nbsp; on page&nbsp; {{nowrap|<code>My Book/Maps/Asia</code>}}&nbsp; would put that page in&nbsp; {{nowrap|<code>Category:My Book/Maps</code>}}&nbsp; with sort key&nbsp; <code>Asia</code>&nbsp;. Optional parameter&nbsp; {{nowrap|<code><nowiki>template-filing=deep</nowiki></code>}}&nbsp; changes the behavior on template pages to deep filing (so&nbsp; {{nowrap|<code>Template:My book/Maps/Asia</code>}}&nbsp; would go in&nbsp; {{nowrap|<code>Category:My book/Templates/Maps</code>}}). === See also === See [[Using Wikibooks/Subjects, Categories, and Classifications#Deep filing (advanced)]] for more information. <includeonly> <!-- CATEGORIES AND INTERWIKIS HERE, THANKS --> [[Category:Catalogue templates|{{PAGENAME}}]] [[pt:Template:AutoCat]] [[tr:KitapKat]] </includeonly> rgbohvn93hgmpyrh5dk9b4r70wrwgwa Şablon:Aşama kısa 10 9196 30928 30927 2011-03-28T18:36:29Z Vito Genovese 447 geliştirilmiş -> gelişmiş 30928 wikitext text/x-wiki <includeonly><span class="noprint">[[Dosya:{{#switch:{{{1|}}} |0|00|0%|00%=00% |25|25%=25% |50|50%=50% |75|75%=75% |100|100%=100% |#default=00% }}.svg|9x9px|{{#switch:{{{1|}}} |0|00|0%|00%|%0|%00=%0 |25|25%|%25=%25 |50|50%|%50=%50 |75|75%|%75=%75 |100|100%|%100=%100 |#default=%0 }} gelişmiş {{#if:{{{2|}}}|- {{{2}}}}}|link=Yardım:Gelişim aşamaları]]</span></includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> b78uv4g6jnc6vctwlvk4x609ffm69ud Şablon:LaTeX/Bottom 10 9197 31025 30962 2011-04-12T14:37:58Z Srhat 1255 31025 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| width=100% cellspacing=0 cellpadding=2 style="border: 1px solid black;" class="noprint" | width=33% bgcolor=#ffffe0 | {{#if:{{{1|}}}|[[LaTeX/{{{1}}}|Previous: {{{1}}}]]|&nbsp;}} | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=center | [[LaTeX|İçerik]] | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=right | {{#if:{{{2|}}}|[[LaTeX/{{{2}}}|İleri: {{{2}}}]]|&nbsp;}} |}</includeonly>{{KitapKat}}<noinclude> This template is made to be used at the bottom of each section-page of the [[LaTeX]] book. Usage: {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|Prevpage|Nextpage}}}} produces a horizontal bar with links to {{nowrap|LaTeX/Prevpage}} and {{nowrap|LaTeX/Nextpage}}, that looks like this: {{{{PAGENAME}}|Prevpage|Nextpage}} Either parameter can be empty, in which case that element is omitted from the bar (so that this template can be used on the first and last sections of the book). {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}||Nextpage}}}} would look like {{{{PAGENAME}}||Nextpage}} while {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|Prevpage}}}} would look like {{{{PAGENAME}}|Prevpage}} [[Category:Yazdırırken hariç tut|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 98g314q04i1ggf3chy2bx4hlam66s38 Şablon:Stage short 10 9198 30921 2011-03-28T18:05:16Z Vito Genovese 447 [[Şablon:Stage short]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Aşama kısa]]: türkçeleştirelim 30921 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Aşama kısa]] iv5rfjroqz5vtsjmxwntpg580xa60dp Şablon:Aşama kısa/belge 10 9199 62343 59801 2025-03-17T18:10:07Z Joseph 1955 intervikiler silindi. 62343 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon, mevcut modülün yüzdesel olarak ne ölçüde tamamlandığını temsil eden bir argümanı kabul etmektedir. === Kullanım === Örneğin <nowiki>{{aşama kısa|50%}}</nowiki> şeklindeki bir kullanım, {{aşama kısa|50%}} sonucunu vermektedir. <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> hzmsrg8dzrxue5hkp5wye3skgk1lct2 Şablon:Dörtlü aşama/deneme 10 9208 30955 30953 2011-04-05T11:27:24Z Srhat 1255 30955 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Resim:{{#switch:{{{1}}} |0|%0|%00|00|00%|0%=00% |25|%25|25%=25% |50|%50|50%=50% |75|%75=75% |100|%100|100%=100%}}.svg|9px|Gelişim aşaması: {{#switch:{{{1}}} |0|%0|%00|00|00%|0%=00% |25|%25|25%=25% |50|%50|50%=50% |75|%75|75%=75% |100|%100|100%=100%}} {{#if:{{{2|}}}|({{{2}}})|tarihinde denetlenmiştir }}]] {{#ifeq:{{{3|}}}|kısa|{{#if:{{{2|}}}|[[Yardım:Gelişim durumu|<small>({{{2}}})</small>]]}}|}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> sapwxvqld579zsvkdk6ygh72utr4xn7 Şablon:Dörtlü aşama/sınama 10 9209 30954 2011-04-05T11:25:36Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{dörtlü aşama/deneme|25%|~~~~~|kısa}} {{dörtlü aşama/deneme|25%||kısa}} {{dörtlü aşama/deneme|25%|~~~~~}} {{dörtlü aşama/deneme|25%}} {{belgeleme}} 30954 wikitext text/x-wiki {{dörtlü aşama/deneme|25%|11:25, 5 Nisan 2011 (UTC)|kısa}} {{dörtlü aşama/deneme|25%||kısa}} {{dörtlü aşama/deneme|25%|11:25, 5 Nisan 2011 (UTC)}} {{dörtlü aşama/deneme|25%}} {{belgeleme}} ahp8cg7g5heohwnigej7ojh0u1tnula LaTeX/Yeni Başlayanlar 0 9211 55501 51887 2023-09-23T19:24:53Z Victor Trevor 16652 /* Yorumlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55501 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> Bu ders de [[LaTeX/Giriş|LaTeX]] temeline aşina olmak amaçlanıyor. Başlamadan önce, LaTeX'in bilgisayarınızda kurulu (bakınız [[LaTeX/Kurulum|Kurulum]] gerekecek yönergeler) olduğundan emin olun. Bu bölüme, LaTeX kaynak dosyası oluşturarak başlıyoruz. Ve sonra bu dosyayı kullanarak LaTeX sistemi ile nasıl, PDF ve postscirpt gibi, kaliteli çıktılar oluşturacağımızı ele alacağız. == LaTeX Kaynağı == LaTeX belge yapısını ve sunumunu tanımlamak için bir biçimlendirme dili kullanır. LaTeX biçimlendirme ile birleştirilmiş senin kaynak metnini yüksek kaliteli belgeye dönüştürür. Benzetme amacıyla, web sayfaları benzer bir şekilde çalışır:HTML belgeyi tanımlamak için kullanılır. Farklı renk, yazı tipleri, boyutları vb, ama tam görkemiyle tarayıcımızda sunulur. LaTeX için girdi dosyası düz ASCII metin dosyasıdır. Herhangi bir metin düzenleyici ile oluşturulabilir. Belgenin metnini hem de metnin nasıl dizgileneceğini belirten komutları içerir. Gerçekten sabırsızlananlar için,aşağıdaki gibi minimal bir örnek (komutlar daha sonra açıklanacak): {{LaTeX/Kullanım|code= \documentclass{article} \begin{document} Merhaba Dünya! \end{document} }} === Boşluklar === Boşluk karakteri, mesela boşluk veya tab, LaTeX tarafından boşluk olarak eşit şekilde değerlendirilir. Art arda gelen birçok boşluk tek bir boşluk olarak değerlendirilir. Satır başındaki boşluk karakterleri genelde görmezden gelinir ve tek satır sonu "boşluk" olarak ele alınır. İki satır arasında art arda gelen birçok boşluk karakterlerinden tek bir boşluk olarak değerlendirilir. Metnin iki satırı arasındaki boş bir satır bir paragrafın sonunu tanımlar. Birkaç boş satır aynı şekilde boş bir satır olarak değerlendirilir. Aşağıdaki metin bir örnek. Sol taraftaki metin girdi dosyası, ve sağ taraftaki biçimlendirilmiş çıktıdır. {{LaTeX/Örnek|code=Bir kelimeden sonra ne kadar boşluk bıraktığınızın hiç önemi yoktur. Boş bir satır yeni bir paragraf başlatır |render=Bir kelimeden sonra ne kadar boşluk bıraktığınızın hiç önemi yoktur. Boş bir satır yeni bir paragraf başlatır. }} === Özel Karakterler === Aşağıdaki semboller saklı karakterlerdir ya LaTeX altında özel bir manaya sahip ya da bütün yazı tiplerinde mevcut değildir. Eğer metnin içinde doğrudan girersen, genelde baskılanmayacaktır. Fakat, daha ziyade LaTeX sizin istemediğiniz garip şeyler yapacaktır. # $ % ^ & _ { } ~ \ Göreceğiniz üzere, bu karakterlerin hepsi belgelerinizde ters bölü ön eki ekleyerek aynen kullanılabilir: {{LaTeX/Kullanım|code= \# \$ \% \textasciicircum{} \& \_ \{ \} \~{} \textbackslash{} }} Diğer semboller ve daha birçok matematiksel formüller içindeki özel komutlar veya aksan gibi özel komutlar basılabilir. Ters bölü karakteri {{LaTeX/LaTeX|code=\}} önüne başka bir ters bölü({{LaTeX/LaTeX|code=\\}}); eklenerek girilemez; bu dizi satır kesmek için kullanılır. Matematik modunda tersbölü tanıtmak için, {{LaTeX/LaTeX|code=\backslash}} kullanabilirsin. {{LaTeX/LaTeX|code=\~}} komutu bir sonraki harf üzerinde yaklaşık işareti üretir.Mesela {{LaTeX/LaTeX|code=\~n}} ñ verir.Sadece ~ karakterini üretmek için, {{LaTeX/LaTeX|code=\~{}<!---->}} kullan.Bu boş bir kutu üzerine ~ yerleştirir. Benzer biçimde, {{LaTeX/LaTeX|code=\^}} komutu bir sonraki karakter üzerinde bir şapka üretir, mesela {{LaTeX/LaTeX|code=\^{o}<!---->}} ô üretir.Eğer metin içinde ^ sembolünü görüntülemek istersen {{LaTeX/LaTeX|code=\textasciicircum}} kullanmalısın. Eğer bir kaç belirli sembol içeren bir metin(mesela URI) girmek istersen, {{LaTeX/LaTeX|code=\verb}} komutunu kullanmayı düşünebilirsin.Bu daha sonra [[LaTeX/Biçimlendirme|biçimlendirme]] bölümünde ele alınacaktır. ===LaTeX Komutları=== LaTeX komutları küçük harf duyarlıdır, ve aşağıdaki iki biçimlerden birini alır: * Ters bölü ile başlarlar {{LaTeX/LaTeX|code=\}} ve sonra sadece harflerden oluşan bir isme sahiptirler.Komut isimleri bir boşluk, bir numara veya başka bir harf olmayan tarafından sona erer. * {{LaTeX/LaTeX|code=\}} içerirler ve tamamen bir harf olmayandan oluşur. Bazı komutlar bir argüman gerektirir, bu komut isminden sonra küme parantezleri{{LaTeX/LaTeX|code={ }<!---->}} arasında verilmelidir.Bazı komutlar isteğe bağlı parametreleri destekler, bu köşeli parantez{{LaTeX/LaTeX|code=[ ]}} içinde komut isminden sonra eklenir.Genel sözdizimi: {{LaTeX/Kullanım|code= \komutismi[seçenek1,seçenek2,...]{argüman1}{argüman2}... }} ===LaTeX ortamları=== LaTeX içindeki ''Ortamlar'' komutlara oldukça benzer bir işleve sahiptir, fakat genellikle belgenin daha geniş bir bölümü üzerinde etkileri vardır. Kendi sözdizimi şöyledir: {{LaTeX/Kullanım|code= \begin{environmentname} Etkilenecek metin \end{environmentname} }} {{LaTeX/LaTeX|code=\begin}} ve {{LaTeX/LaTeX|code=\end}} arasına diğer komutları ve iç içe ortamları koyabilirsiniz. Genel olarak, ortamlar argüman kabul edebilirler. Ancak bu özellik yaygın olarak kullanılmadığı için, bu konu takip eden ileri seviye bölümlerde ele alınacaktır. LaTeX içinde her şey komutlar ve ortamlar cinsinden ifade edilebilir. ===Yorumlar=== LaTeX giriş dosyasını işlenirken, bir {{LaTeX/LaTeX|code=%}} karakteri ile karşılaştığında, bu satırın geri kalanını yok sayar, satırın sonu, ve sonraki satırın başlangıcının tamamını boşluk sayar. Bu girdi dosyasına not alırken kullanılabilir.Bu basılı versiyonunda görünmeyecektir {{LaTeX/Örnek|code=Bu bir % aptal % Daha iyi: öğretici <---- örnektir: Supercal% ifragilist% icexpialidocious |render= Bu bir örnektir: Supercalifragilisticexpialidocious }} Dikkat, {{LaTeX/LaTeX|code=%}} karakteri boşluk veya satır kesmelerine izin vermeyen uzun girdi satırlarını bölmek için kullanılabilir, yukarıda Supercali...cious ile olduğu gibi. Çekirdek LaTeX dili çok sayıda satıra bölünmüş bölgeler dışında yorum oluşturma için önceden tanımlanmış söz dizimine sahip değildir.Basit geçici çözümler için [[LaTeX/Biçimlendirme#Çok-satırlı yorumlar|Çok-satırlı yorumlara]] bakın. ===Giriş Dosya Yapısı=== LaTeX giriş dosyasını işlediğinde, o belirli bir yapıyı takip etmeyi bekliyor. Böylece her girdi dosyası şu komutla başlamalıdır {{LaTeX/Kullanım|code= \documentclass{...} }} Bu sizin hangi tür belge yazmak istediğinizi belirtir. Bundan sonra, tüm belgenin tarzını etkileyen komutlar ekleyebilirsiniz, veya LaTeX sistemine yeni özellikler ekleyen paketleri yükleyebilirsiniz. Böyle bir paket yüklemek için aşağıdaki komutu kullanabilirsiniz {{LaTeX/Kullanım|code= \usepackage{...} }} Tüm kurulum çalışmaları tamamlandığında, metnin gövdesine aşağıdaki komut ile başlarız. {{LaTeX/Kullanım|code= \begin{document} }} Şimdi bazı yararlı LaTeX komutları ile karıştırarak metni yazınız. Belgenin sonuna aşağıdaki komutu ekleyin. {{LaTeX/Kullanım|code= \end{document} }} Bu komutu takip eden komutlar LaTeX tarafından görmezden gelecektir. {{LaTeX/LaTeX|code=\documentclass}} alanı ile {{LaTeX/LaTeX|code=\begin{document}<!---->}} arasındaki alana ''ön söz(preamble)'' denir. ===Tipik Bir Komut Satırı Oturumu=== LaTeX girdi dosyalarınızı öğüten ve bir DVI ya da PDF'den birini üreten bir program olduğu için, kendi içinde GUI'ye(grafiksel kullanıcı arayüzü) sahip değildir, Bazı LaTeX kurulumlarında tıklayıp girdi dosyalarını derleyebileceğiniz grafiksel arayüze sahiptir.Diğer sistemlerde biraz yazma gerekebilir, böylece burda LaTeX'i metin tabanlı sistemde girdi dosyanızı derlemesi ikna edeceğiz.Lütfen dikkat: Bu ​​açıklamada, zaten bilgisayarınızda çalışan bir LaTeX kurulumu olduğunu varsayıyoruz. # LaTeX girdi dosyanızı düzenlemek/oluşturmak.Bu dosya düz ASCII metin olmalı.Unix üzerinde bütün metin düzenleyiciler sadece bunu oluşturur. Windows üzerinde dosyayı ASCII ya da düz metin dosyası olarak kaydettiğimize emin olmalıyız.Dosyamıza isim seçerken <code>.tex</code> uzantısını taşıdığına emin olmalıyız. # Girdi dosyanız üzerinde LaTeX'i çalıştırın.Eğer başarılı olursa <code>.dvi</code> dosyası ile sona erer. LaTeX'i içindekiler tablosu ve tüm dahili referansların doğru olması için bir kaç kere çalıştırmak gerekebilir.Girdi dosyanda bir hata varsa LaTeX girdi dosyasını işlemeyi bırakacak ve sana bildirecektir. Komut sistemine dönmek için ctrl-D yazın. latex foo.tex Şimdi DVI dosyasını görüntüleyebilirsiniz.X11'li Unix üzerinde <code>xdvi foo.dvi</code> yazabilirsiniz, Windows üzerinde ''yap'' (yet another previewer) denilen programı kullanabilirsiniz.(evince ve okular, çoğu Linux dağıtımları için olan belge görüntüleyicileri DVI dosyalarını görüntüleyebilir.) Aynı işlemi PDF belgesini <code>.tex</code> orjinal kaynağından oluşturmak için <code>pdflatex</code> komutu ile tekrarlayabiliriz.Yukarıdakinin benzeri, komutu gir: pdflatex foo.tex Şimdi PDF dosyasını görüntüleyebiliyorsunuzdur, <code>foo.pdf</code>. ==İlk Belgemiz== Bundan sonra, ilk belgemizi yaratabiliriz. Bi şekilde LaTeX derlemesi yapıp, çıktı almak için gereken, "Merhaba Dünya" olarak bilinen, en az kodlama yolunu seçeceğiz. * Metin/belge düzenleyicinizi açın. Eğer, Vim, Gedit, Notepad++, Emacs kullanıyor iseniz, bu yazılımlar kaynak kod renklendirmesi ile LaTeX kodlaması yapmanıza yardımcı olacaktır. * Aşağıdaki metni düzenleyicide yazın. Bu "Merhaba Dünya" nın LaTeX kaynak kodudur. {{LaTeX/Kullanım|code= % merhaba.tex - İlk LaTeX kodlamam! \documentclass{article} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[turkish]{babel} \begin{document} Merhaba Dünya! \end{document} }} * Bu metni <code>merhaba.tex</code> olarak kaydedin. === Tüm bunlar ne anlama geliyor? === {| class="wikitable" | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">% hello.tex - Our first LaTeX example!</source> | style="vertical-align: top" | Bu bir ''yorum'' satırıdır. Bu satır (%) karakteri ile başladığından, LaTeX % ve sonrasındaki karakleri boşgeçer yani derlemez. Yorumlar, kaynak kodun açıklanmasında kullanılırlar. Örneğin, kaynak kodun yazarı ve tarihi gibi bilgiler yorum olarak LaTeX metnine koyulabilir. |- | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">\documentclass{article}</source> | style="vertical-align: top" | Bu satırdaki komut, LaTeX'e <code>article</code> belge sınıfını kullanmasını söyler. "Belge sınıfı", yaratılmak istenen metnin biçimlemesini tanımlar. Bu örnekte, sıradan bir makale (article) biçimi tanımlamaktayız. Bu komutun şöyle bir avantajı vardır: eğer metnin biçimlemesini değiştirmek isterseniz, makale (article) sınıfı yerine başka bir sınıf seçebilirsiniz. Böylece ''tek'' bir komut ile ''tüm'' metnin biçimlemesini değiştirmiş olursunuz. |- | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">\usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[turkish]{babel} </source> | style="vertical-align: top" | Türkçe ü,ğ gibi karakterlerin kullanılabilmesi için gerekli paketleri çağıran komutlar. |- | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">\begin{document}</source> | style="vertical-align: top" | Bu satır <code>document</code> ortamının başlangıçıdır. Bir bakıma, bu satır LaTeX'e esas içeriğin başlamak üzere olduğu uyarısını verir. Bu satırdan önceki herşey, genellikle, <code>document</code> ortamına hazırlık niteliğinde komutları içerir. |- | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">Merhaba Dünya!</source> | Esas içeriğin olduğu satır yani oluşturmak/yazmak istediğimiz şeyin olduğu kısım. |- | style="vertical-align: top" | <source lang="latex" enclose="none">\end{document}</source> | style="vertical-align: top" | <code>document</code> ortamı burada biter. Bu satır LaTex'e oluşturulacak metnin kaynak kodunun bu noktada tamam olduğunu söyler, ve bu satırdan sonraki hiçbir şey LaTeX tarafından dikkate alınmaz. |} Daha önce bahsettiğimiz üzere, LaTex komutları ters bölü işareti ({{LaTeX/LaTeX|code=\}}) ile başlar. Bu şekilde LaTeX takip eden karakterleri komut olarak yorumlaması gerektiğin bilir. Bu kuralın işlemediği tek bir durum kaynak kodu içerisinde yapılan yorumlar kısmında yeralan ters bölü işaretleridir. === Belgenin Yaratılması === Açık olmak gerekirse, derleyeceğimiz bu belge çok ilginç olmayacak ancak yine de bu basit belgeyi görmekte fayda var. Buna başlamadan önce, komut ekranı arayüzünde olduğunuzu ve <code>merhaba.tex</code> belgesinin bulunduğu dosyada olduğunuzu varsayıyoruz. # Şu komutu girin: <code>latex hello</code> (<code>.tex</code> uzantısı gerekli değil ancak isterseniz bu uzantıyı kullanın) # LaTeX hakkında bir çok bilgi göreceksiniz ve derlemey işleminin gidişatı gözükecek. Herşey yolunda giderse, komut ekranında gözükecek son iki satır şöyle olacak: Output written on merhaba.dvi (1 page, 232 bytes). Transcript written on hello.log. Bu şu demektir: kaynak kodu işlendi ve bunun çıktısı olan belge ''merhaba.dvi'' olarak adlandırıldı. Bu belge 1 sayfa ve 232 "byte" boyutundadır. Bu şekilde DVI belgesini yarattınız, fakat kaynak kod ile PDF belgeside yaratabilirsiniz. Bunun için yapmanız gerekenler aşağı yukarı aynı ancak <code> latex</code> komutunu <code>pdflatex</code> ile değiştirmelisiniz: # <code>pdflatex merhaba.tex</code> komutunu girin # Bir takım LaTeX ile ilgili bilgiler gözüktükten sonra, herşey yolunda giderse şu iki satırı göreceksiniz?: Output written on merhaba.pdf (1 page, 5548 bytes). Transcript written on merhaba.log. Görüldüğü üzere PDF belgesi, aynı bilgiye sahip olmasına rağmen, bilgisayarda DVI belgesinden daha büyük bir yer kaplamaktadır. DVI ile PDF arasında temel farklar şunlardır: *'''DVI''' bilgisayarda daha az yer kaplar ve yaratılması hızlı olur. Belgedeki yazı tiplerini içermez. Bu yüzden eğer belgeyi başka bir bilgisayarda görmek istiyorsanız, bu belge için gerekli yazı tıplerinin tümünün bu bilgisayarda yüklü olması gerekir. İnternet linklerini ya da haraketli resimleri desteklemez. DVI gösterici yazılımlar yaygın değildir. Bu yüzden DVI çıktısını, LaTeX kodlamasını yapıyorken, belgenin sadece çabucak bir önizlemesini yapmak için kullanılmaktadır. * '''PDF''' bilgisayarda daha fazla yer kaplar ve yaratılması uzun sürer, ancak gerekli tüm yazıtiplerini içerir. Böylece, yarattığınız belgeyi herhangi bir bilgisayarda açabilirsiniz. Ayrıca PDF iç ve dış hiper bağlantıları destekler. Buna ek olarak, ileri yazım özelliklerini destekler. PDF günümüzde en yaygın geçerliliği olan belge biçimidir. Bu sebepten, LaTeX ile kodladığınız belgeyi tamamladığınızda, mutlaka bu en son sürümün bir PDF çıktısını yaratın. Şimdiye kadar, aynı kaynak koddan DVİ ve PDF belgeleri yaratabilceğimizden bahsettik. Eğer belgeye resimler ya da bağlantılar koymak istiyorsanız, durum biraz daha karmaşık hale gelmektedir. Bu, ileriki bölümlerde ayrıntılı olarak açıklanacak. Fakat şimdilik, DVI ve PDF biçimlerinde derlemenin sorunsuz olarak nasıl yapılacağını öğrendiniz. Şunu not edelim ki, ''merhaba.tex'' begesinin basit oluşu sebebiyle LaTeX komutunu bir kere çalıştırdık. Ancak daha ileri seviye, bibliografya ve denklem atıfları gibi şeyler içeren, belge yaratmak istediğinizde, LaTeX komutunun bi kaç kere çalıştırılması gerekmektedir. Bu nokta, ileriki bölümlerde yeri geldiğinde açıklanactır. <noinclude> {{LaTeX/Alt|Giriş|Temel Öğeler}} </noinclude> '''Kalın yazı''' haml66g78yqu20elsgzyuzp5hv3ige4 LaTeX/Kurulum 0 9212 53992 50203 2022-08-25T21:24:06Z Victor Trevor 16652 /* References */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53992 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> Installing "LaTeX" is not a simple one-click download and install. Multiple programs often need to be downloaded and installed in order to have a suitable computer system that can be used to create publishable output, such as PDFs. The basic requirement is to have TeX and LaTeX. Optional, and recommended installations include an attractive editor to write LaTeX source documents (this is probably where you will spend most of your time), and a bibliographic management program to manage references. ==TeX and LaTeX== TeX and LaTeX are available for most computer platforms, since they were programed to be very portable. They are most commonly installed using a distribution, such as teTeX, MiKTeX, or MacTeX. This, however, does not include any editor or advanced graphical user interface. Other programs, that are not part of the distribution, are used to write and prepare TeX and LaTeX files. ===UNIX/Linux=== UNIX and Linux users have a wide choice of distributions; the most common are '''teTeX''' and '''TeX Live'''. As of May 2006 teTeX is no longer actively maintained and its former maintainer Thomas Esser recommended TeX Live as the replacement.<ref name="teTeXHome">[http://www.tug.org/tetex/ teTeX Home Page] (Retrieved January 31, 2007)</ref> [[w:Ubuntu (Linux distribution)|Ubuntu]] and [[w:Debian|Debian]] users can install one (not both!) of these systems using the system's [[w:Advanced Packaging Tool|apt]] package manager. ===Mac OS X=== Mac OS X users may use [http://tug.org/mactex/ MacTeX], supporting TeX, LaTeX, AMSTeX, ConTeXt, XeTeX and many other core packages. TeX Live is also available through [http://www.macports.org/ MacPorts] and [http://www.finkproject.org/ Fink]. ===Microsoft Windows=== Microsoft Windows users can install [http://miktex.org/ MiKTeX] onto their computer. This distribution has advanced features, such as automatic installation of packages, and simple interfaces to modify settings, such as default paper sizes. ===Online=== To get started without needing to install anything, users can use [http://www.scribtex.com/ ScribTeX] which is a completely online LaTeX compiler, based on the TeX Live distribution. ==Editors== TeX and LaTeX source documents (as well as related files) are all text files, and can be opened and modified in almost any text editor. A few recommended editors include: ;Cross-platform: *[http://www.xm1math.net/texmaker/ Texmaker] *[http://www.vim.org/ Vim] with [http://vim-latex.sourceforge.net/ Vim-LaTeX] Vimscript plugin *[http://www.gnu.org/software/emacs/ Emacs] with [http://www.gnu.org/software/auctex/ AUCTeX] *[http://www.scribtex.com/ ScribTeX] (browser based) *[http://www.verbosus.com/ Verbosus] (browser based) ;Linux-only: *[http://kile.sourceforge.net/ Kile] ;Mac OS X-only: *[http://www.uoregon.edu/~koch/texshop/ TeXShop] ;Windows-only: *[http://www.latexeditor.org/ LEd] *[http://www.texniccenter.org/ TeXnicCenter] *[http://www.winedt.com/ WinEdt] *[http://www.winshell.de/ WinShell] ==Bibliography management== Bibliography files (<code>*.bib</code>) are most easily edited and modified using a management system. These graphical user interfaces all feature a database form, where information is entered for each reference item, and the resulting text file can be used directly by BibTeX. ;Cross-platform: *[http://jabref.sourceforge.net/ JabRef] *[http://www.mendeley.com// Mendeley] ;Mac OS X-only: *[http://bibdesk.sourceforge.net/ BibDesk] ==Graphics tools== ===Xfig=== [[w:Xfig|Xfig]] is a basic program that can produce vector graphics, which can be exported to PSTEX. It can be installed on UNIX/Linux platforms. With Ubuntu or Debian distributions, it can be easily installed using apt. On Microsoft Windows systems, Xfig can only be installed using [http://www.cygwin.com/ Cygwin-X]; however, this will require a fast internet connection and about 2 gigabytes of space on you computer. With Cygwin, to run Xfig, you need to first start the "Start X - Server", then launch "xterm" to bring up a terminal. In this terminal type "xfig" (without the double quotes of course) and press return. ===Inkscape=== [[w:Inkscape|Inkscape]] is an open source vector graphics editor, which can export images to [[w:Encapsulated PostScript|EPS]] or [[w:Portable Document Format|PDF]] files, which may then be imported into LaTeX (see [[../Importing Graphics]]). It can run natively under Windows, Linux or Mac OS. An extremely useful plug-in is [http://www.elisanet.fi/ptvirtan/software/textext/index.html textext], which can import LaTeX objects. This can be used for inserting mathematical notation or LaTeX fonts into graphics (which may then be imported into LaTeX documents). ===OpenOffice.org=== It is also possible to export vector graphics to EPS format using [[w:OpenOffice.org|OpenOffice.org]] Draw, which is an open source office suite available for Windows, Linux and Mac. ==See also== *[[LaTeX/Packages/Installing Extra Packages|Installing Extra Packages]] ==References== {{Kaynakça}} <noinclude> {{LaTeX/Bottom||}} </noinclude> fmg0weeovh9o02ew3o6yt52mmjs3vvf Şablon:LaTeX/Örnek 10 9213 50315 31026 2020-11-25T06:55:23Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50315 wikitext text/x-wiki <includeonly>{|style="margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em" |- |style="border-right:2px black solid;padding-right:3em;"| {{#if:{{{code|}}}|{{#tag:source|{{{code}}}|lang=latex|enclose=none}}|Code missing!}} |style="padding-left:3em;"| {{#if:{{{render|}}}|{{{render}}}|Rendering missing!}} |}</includeonly>{{KitapKat}}<noinclude> Bu şablon tutarlı bir konuda LaTeX kullanım örnekleri vermek için yapılır. Kullanım: {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|code<nowiki>=</nowiki>latex code|render<nowiki>=</nowiki>rendering}}}} produces a table with LaTeX code on the left and the supplied rendering (either as an image or <code><nowiki><math></math></nowiki></code> tag) on the right, that looks like this: {{{{PAGENAME}}|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]|render=<math>x^2+y^2=z^2|_{x=<0,1>}</math>}} Both parameters should be filled. The first parameter (<code>code</code>) is passed to <code><nowiki>{{#tag}}</nowiki></code> construct so <code> | </code> pipe) characters have to be escaped using the <code><nowiki>{{!}}</nowiki></code> template. This makes the example to be written as such: <pre> {{LaTeX/Example|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]|render=<math>x^2+y^2=z^2|_{x=<0,1>}</math>}} </pre> Don't try using <code><nowiki>{{#!:}}</nowiki></code> construct as it will be passed along (don't know why though). </noinclude> m8an42jc093dg7mtav9dsyzbcx2dse2 Şablon:Nowrap 10 9214 61295 30978 2024-11-03T17:30:29Z Rarani 20583 Update from [[d:Special:GoToLinkedPage/enwiki/Q5412454|master]] using [[mw:Synchronizer| #Synchronizer]] 61295 wikitext text/x-wiki <span class="nowrap">{{{1}}}</span><noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc page; interwikis go to Wikidata. --> </noinclude> avb5tcymgupik1ikutqclidkj9tnitx Şablon:Nowrap/belge 10 9215 48428 30979 2020-11-09T22:25:50Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Nowrap/doc]] sayfasını [[Şablon:Nowrap/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 30979 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} __NOTOC__ This is the {{tl|nowrap}} template. This template prevents word wraps (line breaks) in text and links that contain spaces. === Usage === <pre> Lots of text {{nowrap|10 kg (22 lb)}} more text. </pre> It may render like this: :Lots of text 10 kg (22 lb) :more text. Or like this: :Lots of text :10 kg (22 lb) more text. But it will ''not'' render like this: :Lots of text 10 kg (22 :lb) more text. === Handling interpreted characters === [[Help:Template|Templates]] have problems to handle parameter data that contains equal signs "<code>=</code>" or vertical bars "<code>|</code>". In such cases consider using {{tl|nowrap begin}} + {{tl|nowrap end}} instead. But there are also workarounds: For text that includes an equal sign "=", precede the text with <code>1=</code>. For example: :<code><nowiki>{{nowrap|</nowiki>1=2 + 2 = 4}}</code> Which renders this: :{{nowrap|1=2 + 2 = 4}} For text that includes a vertical bar "|", escape the bar(s) with <code><nowiki>&amp;#124;</nowiki></code> or <code><nowiki>{{!}}</nowiki></code>. For instance like this: :<code><nowiki>{{nowrap|</nowiki>&amp;#124;2&amp;#124; < 3}}</code> Or like this: :<code><nowiki>{{nowrap|{{!}}2{{!}} < 3}}</nowiki></code> Which renders this: :{{nowrap|&#124;2&#124; < 3}} === Technical details === The actual code that does the job is this HTML+CSS code: :<code><nowiki><span style="white-space:nowrap;">This text will not wrap</span></nowiki></code> Spaces at the beginning or end of your text will fall outside the no-wrap tag in the rendered text due to MediaWiki rendering mechanisms. === See also === * {{tl|nowraplinks}} - Prevents wraps inside links and only allows wraps between the links and in normal text. Very useful for link lists and easy to use. <includeonly> <!-- ADD CATEGORIES BELOW THIS LINE --> [[Category:Text formatting templates|{{PAGENAME}}]] <!-- ADD INTERWIKIS BELOW THIS LINE --> </includeonly> n7nnfv3mpzdt3v7fofofdaoeefjybeg Şablon:LaTeX/LaTeX 10 9216 59147 31027 2024-08-18T19:21:09Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59147 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{{code|}}}|{{#tag:syntaxhighlight|{{{code}}}|lang=latex|enclose=none}}|Code missing!}}</includeonly>{{KitapKat}}<noinclude> This template is made to render usage of LaTeX code in a consistent matter in running text. Usage: {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|code<nowiki>=</nowiki>latex code}}}} produces highlighted LaTeX code in the inside, that looks like this: {{{{PAGENAME}}|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]}}. The parameter must be filed. The parameter is passed to <code><nowiki>{{#tag}}</nowiki></code> construct so <code> | </code> pipe) characters have to be escaped using the <code><nowiki>{{!}}</nowiki></code> template. This makes the example to be written as such: <pre> {{LaTeX/Example|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]}} </pre> Don't try using <code><nowiki>{{#!:}}</nowiki></code> construct as it will be passed along (don't know why though). </noinclude> 37uezgl0psbh0d6czvm8o7vuqafjosj Şablon:LaTeX/Kullanım 10 9217 59148 31028 2024-08-18T19:21:29Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59148 wikitext text/x-wiki <includeonly>{|style="margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em" |- |style="padding-left:3em;"| {{#if:{{{code|}}}|{{#tag:syntaxhighlight|{{{code}}}|lang=latex|enclose=none}}|Code missing!}} |}</includeonly>{{KitapKat}}<noinclude> This template is made to render usage of LaTeX code in a consistent matter. Usage: {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|code<nowiki>=</nowiki>latex code}}}} produces a table with hihlighted LaTeX code in the inside, that looks like this: {{{{PAGENAME}}|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]}} The parameter must be filed. The parameter is passed to <code><nowiki>{{#tag}}</nowiki></code> construct so <code> | </code> pipe) characters have to be escaped using the <code><nowiki>{{!}}</nowiki></code> template. This makes the example to be written as such: <pre> {{LaTeX/Example|code=\[ x^2+y^2=z^2{{!}}_{x=<0,1>} \]}} </pre> Don't try using <code><nowiki>{{#!:}}</nowiki></code> construct as it will be passed along (don't know why though). </noinclude> rdffa7oapehz1nfpe4go8n30gkc7l9d Şablon:LaTeX/Alt 10 9218 31032 30990 2011-04-12T14:51:49Z Srhat 1255 31032 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| width=100% cellspacing=0 cellpadding=2 style="border: 1px solid black;" class="noprint" | width=33% bgcolor=#ffffe0 | {{#if:{{{1|}}}|[[LaTeX/{{{1}}}|Geri: {{{1}}}]]|&nbsp;}} | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=center | [[LaTeX|İçerik]] | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=right | {{#if:{{{2|}}}|[[LaTeX/{{{2}}}|İleri: {{{2}}}]]|&nbsp;}} |}</includeonly>{{KitapKat}}<noinclude> Bu şablon [[LaTeX]] kitabının her bölümünde, sayfanın alt kısmında kullanılmak üzere yapılmıştır. Kullanım: {{nowrap|{{tlx|{{SAYFAADI}}|G|Nextpage}}}} produces a horizontal bar with links to {{nowrap|LaTeX/Prevpage}} and {{nowrap|LaTeX/Nextpage}}, that looks like this: {{{{PAGENAME}}|Prevpage|Nextpage}} Either parameter can be empty, in which case that element is omitted from the bar (so that this template can be used on the first and last sections of the book). {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}||Nextpage}}}} would look like {{{{PAGENAME}}||Nextpage}} while {{nowrap|{{tlx|{{PAGENAME}}|Prevpage}}}} would look like {{{{PAGENAME}}|Prevpage}} [[Category:Yazdırırken hariç tut|{{PAGENAME}}]] </noinclude> sjg5a04x6ku7exs8ef2xaqmj5suqon9 Algoritmalar 0 9219 60867 58752 2024-09-18T19:45:32Z Joseph 1955 +taslak 60867 wikitext text/x-wiki {{taslak}} ==Sıralama algoritmaları== ===Karşılaştırma tabanlı sıralama algoritmaları=== *[[/Insertion sort|Insertion sort]] *[[/Merge sort|Merge sort]] [[Kategori:Programlama]] du2b9uy2qsriiy353uikx0wapt2pmwx Şablon:BÖLÜMADI 10 9222 31033 2011-04-12T14:53:14Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{#titleparts:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|1|2}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 31033 wikitext text/x-wiki {{#titleparts:{{{1|{{PAGENAME}}}}}|1|2}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> t6etyk1fzyl3vvl0znm68epot7cfup8 Vikiçocuk:Diller/Bengalce 110 9234 59960 54383 2024-08-30T20:34:32Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59960 wikitext text/x-wiki {{Düzenle}} Bengalce bir Doğu Hint-Ari dilidir. Bangladeş ve Hindistan'ın Batı Bengal eyaletinde ve Tripura ve Assam eyaletlerinin bir kısmında konuşulur. Yaklaşık olarak 230-300 milyon civarında kişi bu dili konuşur. Dünyanın en çok konuşulan dilleri arasındadır. Ayrıca sözcük sayısı 125.000'i geçmekte ve bu yüzden dünyanın en zengin dilleri arasında yer almaktadır. Hindistan, Pakistan ve Afganistan'da konuşulan dillerin bir kısmı ve Farsça, Ermenice ve Kürtçe dilleri gibi Bengalce de Sanskritçe kökenlidir. Diğer Doğu Hint-Ari dilleri gibi Bengalce de 800-1200 yılları arasında Magadhi Prakrit dilinden ortaya çıkmıştır. Bangladeş'in resmî dilidir ve Hindistan'da en çok konuşulan ikinci dildir. Bengalce Bengal milliyetçiliğinde önemli bir rol oynar. Bengalce'nin en ünlü kişilerinden biri Nobel Edebiyat Ödüllü Rabindranath Tagore'dir. Tagore Nobel almış ilk Asyalıdır ve aynı zamanda hem Hindistan hem Bangladeş ulusal marşlarının bestecisidir. Bu iki ülkenin ulusal marşı Bengalcedir. Bangladeş'in Pakistan'ın bir parçası olduğu dönemde Urdu dili az daha Bengalceyi yok ediyor, üstüne üstlük Bengalcenin Arap harfleriyle yazılması isteniyordu. Bunun üzerine dil bilinci güçlü olan Bangladeşliler Bengelci Dil Hareketi'ni başlattılar. 21 Şubat 1952 yılında yapılan birçok insan ana dili uğruna ölmüştür. O gün bugündür 21 Şubat Bangladeş'te Dil Hareket Günü olarak kutlanmaktadır. 17 Kasım 1999'da da 21 Şubat UNESCO tarafından Uluslararası Ana Dil Günü ilan edilmiştir. Esas Olarak Konuşulduğu Yerler: Bangladeş Hindistan Azınlık Olarak Konuşulduğu Yerler: Nepal Singapur ABD İngiltere Kanada Avustralya Suudî Arabistan Myanmar Birleşik Arap Emirlikleri İtalya Yunanistan Malavi Bengal yazısı Latin yazısı gibi değildir. Heceseldir. Asamca, Manipuri ve Munda gibi dillerin de yazımında kullanılır. Aslında 50 harflik olan Sanskritçeyi yazmak için tasarlanmıştır. Ama bu dilin üstüne 10 harf daha eklenerek 60 harflik Bengalce dili oluşturuldu (bu harfler Bengalce'ye hastır). Ama gramer incelemeleri asıl 50 harf üzerinde yapılır. On altı sesli, otuz dört sessiz harf barındırır. Her sessiz harf, alfabenin ilk sesli harfini bünyesinde barındırır. Yazımda büyük-küçük harf kavramı yoktur. Soldan sağa doğru yazılır. Söz dizimi Türkçeninkine çok benzer. Örnek: * Ami = Ben * Tumi = Sen * Tomake = Seni * Bhalobaşi = Seviyorum * Ami tomake bhalobaşi = Ben seni seviyorum * Torun= Genclik * Bari = Ev * Bare = Eve, Evde * Caççi = Gidiyorum * Ami bare caççi = Ben eve gidiyorum Türkçe ile ortak birçok söz vardır: * Baba = Baba * Hawa = Hava, Rüzgar * Sabun, Şaban = Sabun [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] 7q19vlyxzmedy4zqwf1t2uz6idm398w LaTeX/Temel Öğeler 0 9243 62839 51588 2025-04-13T14:26:03Z Umitduranist 21206 62839 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> ===Belge Sınıfları=== LaTex, ilk olarak, yazarın nasıl bir belge yaratmak istediği bilgisine ihtiyaç duyar. Bu bilgi <code>\documentclass</code> komutu ile belirtilir. <source lang="latex" enclose="none"> \documentclass[seçenekler]{sınıf} </source> Burada ''sınıf'' (Ingilizce: class) yaratılmak istenen belge biçimini belirtir. ''Seçenekler'' (ing. options) değişkeni ''belge sınıf''ının davranışını özelleştirir. Seçenekler, virgül ile birbirlerinden ayrılırlar. Örnek: bir LaTeX belgesi <source lang="latex" enclose="none"> \documentclass[11pt,twoside,a4paper]{article} </source> satırı ile başlayabilir. Bu satır LaTeX'e, yaratılmak istenen belgeyi ''makale'' (article) olarak, 11 numara yazı (11pt) büyüklüğü, ve A4 kağıda (A4paper) iki-taraflı (twoside) olacak şekilde derlemesini belirtir. LaTex'te kullanılan ''sınıf''lar şu şekildedir: {| class="wikitable" |+Belge Sınıfları |- | <code>article </code> | bilimsel makale, kısa raporlar için |- | <code>IEEEtran</code> | "IEEE Transactions" biçiminde makaleler için |- | <code>proc</code> | toplantı sonuç bildirgeleri (proceedings) için bir sınıf |- | <code>minimal</code> | enaz sayıda ''sınıf'' tanımlama komutu içeren ve derleme hatalarının giderilmesinde kullanılan bir sınıf. Sadece sayfa büyüklüğü ve temel dizge ile ilgili komutlardan oluşur. |- | <code>report</code> | bir çok bölümden oluşan uzun raporlar, az sayfalı kitaplar, ve tezler için |- | <code>book</code> | kitap yazmak için |- | <code>slides</code> | sunumlar için. Bu sınıf büyük "Sans Serif" dizgeleri kullanır. |- | <code>memoir</code> | kitap sınıfı ile diğer sınıfların bir karışımı [http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/memoir/memman.pdf] |- | <code>letter</code> | mektup yazmak için |- | <code>beamer</code> | sunum belgesi yaratmak için diğer bir sınıf (bakınız [[LaTeX/Sunumlar]]). |} Bu sınıflar ile birlikte sıklıkla kullanılan ''seçenekler''i aşağıdaki tabloda belirtelim: {| class="wikitable" |+<span id="Belge Sınıfı Seçenekleri">Belge Sınıfı Seçenekleri</span> |- | <code>10pt, 11pt, 12pt</code> | Yazı tipi büyüklüğünü belirler. Bu seçenek belirtilmemiş ise, yazı tipi büyüklüğü 10pt varsayılır. |- | <code>a4paper, letterpaper,</code>... | Sayfa büyüklüğünü tanımlar. <code>letterpaper</code> varsayılan sayfa büyüklüğür. Ancak bir çok TeX ve pdfLaTeX Avrupa dağıtımları sayfa büyüklüğünü A4 varsayar. Diğer sayfa büyüklüğü seçenekleri de <code>a5paper, b5paper, executivepaper</code>, and <code>legalpaper</code> şeklindedir. |- | <code>fleqn</code> | Matemetik denklemleri satır ortası yerine sayfanın soluna koyulur. ''fleqn'' ingilizce "'''f'''ormula", "'''l'''eft", ve "'''eq'''uatio'''n'''" kelimelerinden türetilmiştir. |- | <code>leqno</code> | Denklem numaraları sol yerine sağa koyar. |- | <code>titlepage, notitlepage</code> | Belgenin başında başlıbaşına bir ''başlık sayfası'' yaratılıp (<code>titlepage</code>) yaratılmayacağını (<code>notitlepage</code>) belirtir. <code>report</code> ve <code>book</code> sınıflarında başlık sayfasının yaratılması varsayılır. Ancak <code>article</code> sınıfda bunun <code>titlepage</code> seçeneği ile belirtilmesi gerekir. |- | <code>onecolumn, twocolumn</code> | LaTeX'e safyanın bir sütün ya da iki sütün şeklinde düzenlenmesini buyurur. |- | <code>twoside, oneside</code> | Sayfanın tek taraflı ya da çift taraflı olmasını belirtir. Bu seçenek belirtilmemiş ise, <code>article</code> ve <code>report</code> sınıflarında sayfanın tek taraflı ve <code>book</code> sınıfında sayfanın çift taraflı olacağı varsayılır. Şunu belirtelim ki, çift taraf <code>twoside</code> seçeneği, yazıcıya sayfanın iki-taraflı çıktısının alınması gerektiğini söyleyemez. Bu, yazıcı kurulumundan ya da çıktı iletişim penceresinden ayarlanmalıdır. |- | <code>landscape</code> | Sayfa yerleşiminin boyuna değil enine olmasını belirtir. |- | <code>openright, openany</code> | Bölüm başlıklarının hep sağda ya hep solda başlamasına yol açar. Bu seçenek <code>article</code> sınıfında çalışmaz. <code>report</code> sınıf bir sonraki bölümü, takip eden ilk boş sayfada başlatır. Bunu aksine, <code>book</code> belge bölümlerini hep sağ tarafta başlatır. |- |<code>draft</code> | LaTeX'in tireleme ve düzenleme sorunlarını, küçük bir kare işareti ile, ilgili satırın soldaki sayfa boşluğunda belirtmesine yolaçar. Böylece, sorunları kolayca bulunur. Bu ''sınıf'', belgedeki görsel içerikleri (figür, resme gibi) bastırır ve sadece bu görselleri çevreleyen bir çerçeve gösterir. |- |} Örneğin, 12pt yazıtipi büyüklüğünde, tek taraflı, A4 sayfa, <code>draft</code> modunda bir LaTeX belgesi şu satır ile başlamalıdır: <source lang="latex" enclose="none"> \documentclass[12pt,a4paper,oneside,draft]{report} </source> ===LaTeX paketleri=== \documentclass[11pt,a3paper]{article} \begin{document} selaam \end{document} \begin{enumerate} \item \textbf{Introduction} \end{enumerate} ===Büyük çaplı LaTeX belgeleri=== ===İyi belge ismi seçimi=== 3110srq1stl8018ett0wpirwngn4q9p LaTeX/Tablolar 0 9244 59151 55499 2024-08-18T19:34:18Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59151 wikitext text/x-wiki == <code>tabular</code> ortamı == <code>tabular</code> ortamı (ing. environment), yatay ve dikey çizgi seçeneği ile, tablo yaratılmasında kullanılır. LaTeX kolon genişliklerini kendiliğinden ayarlar. Bu ortamın ilk satırı şu biçimdedir: <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{tabular}[konum]{''tabloBelirt''} </syntaxhighlight> Burada, ''tabloBelirt'' değiştirgeni (argümanı) LaTeX'e her kolonun nasıl hizalanacağını söyler, ve ayrıca tabloyo dikey çizgi koyulması bilgisini verir. Kolon sayısı bilgisi, ''tabloBelirt'' değiştirtgeninde yer aldığı için, bu sayının ayrıca belirtilmesine gerek yoktur. Aşağıda kolon hizalaması ve dikey çizgiden sorumlu işaretleri görmekteyiz: {| class="wikitable" | <code>l</code> | sola-dayanmış kolon |- | <code>c</code> | ortalanmış kolon |- | <code>r</code> | sağa-dayanmış kolon |- | <code>p{''genişlik''}</code> | paragraf kolonu, yazı dikey olarak kolonun tavanın hizalanır |- | <code>m{''genişlik''}</code> | paragraf kolonu, yazı kolonun ortasına koyulur |- | <code>b{''genişlik''}</code> | paragraf kolonu, yazı dikey olarak kolonun tabanına hizalanır |- | <code><nowiki>|</nowiki></code> | dikey çizgi |- | <code><nowiki>||</nowiki></code> | çifte dikey çizgi |- |} Bir kolondaki yazı aşırı geniş ise, LaTex kendiliğinden kolon genişliğini buna göre ayarlamaz. Bu durumda, <code>p{''genişlik''}</code> yaparak, yazıyı içine alacak özel bir kolon tipi tanımlayabilirsiniz. Burada genişlik herhangi bir ''pt'', ''cm'' gibi geçerli uzunluk birimi cinsinden olabilir: örneğin <code>p{5cm}</code>. Ya da bunun yerine <code> \textwidth</code> gibi bir ''uzunluk komutu'' kullanılabilir (bakınız [[LaTeX/Önemli Ölçü Makroları]]). İsteğe bağlı değişken ''konum'', etraftadaki yazıya göre tablonun nasıl konumlanması gerektiğini belirtir. Bir çok durumda bu seçeneği kullanmanıza gerek yoktur. Bunun için şu anahtar harfleri kullanabilirsiniz: {| class="wikitable" |- | <code>b</code> | alt |- | <code>c</code> | orta (varsayılan konum) |- | <code>t</code> | üst |- |} İlk satırda, kaç tane kolon kullanacağımız, bunların hizalanmasını ve dikey çizgi ile ayrılıp ayrılmayacaklarını belirttik. Bu tanımlalardan sonra, ortam içinde tablo hücrelerini belirtmemiz ve yeni satırlar girmemiz gerekmektedir. Bunun için şunları kullanırız: {| class="wikitable" | <code>&</code> | kolon ayraçı |- | <code>\\</code> | yeni satır başlat (satırlar arası mesafe <code>\\</code> ve kare parantez kullanarak, örneğin <code>\\[1cm]</code> şeklinde belirtilir) |- | <code>\hline</code> | yatay çizgi |- | <code>\newline</code> | bir tablo hücresi içinde yeni bir satır başlat |- | <code>\cline{''i''-''j''}</code> | kısmi yatay çizgi, kolon ''i'' ile ''j'' arasında. |} <code>tabular</code> ortamında fazladan boşlukların herhangi bir etkisi yoktur. Boşluk karakterini istediğiniz gibi, LaTeX kodunu okunabilir hale getirmek için kullanın. ===Basit Örnekler=== {| | style="vertical-align: middle;" | <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{tabular}{lcr} 1 & 2 & 3 \\ 4 & 5 & 6 \\ 7 & 8 & 9 \\ \end{tabular} </syntaxhighlight> | style="vertical-align: middle;" | [[Dosya:Latex_Basic_table1.png]] |} {| | style="vertical-align: middle;" | <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{tabular}{l|c||r|} 1 & 2 & 3 \\ 4 & 5 & 6 \\ 7 & 8 & 9 \\ \end{tabular}</syntaxhighlight> | style="vertical-align: middle;" | [[Dosya:Latex_Basic_table2.png]] |} {| | style="vertical-align: middle;" | <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{tabular}{l|c||r|} \hline 1 & 2 & 3 \\ 4 & 5 & 6 \\ 7 & 8 & 9 \\ \hline \end{tabular}</syntaxhighlight> | style="vertical-align: middle;" | [[Dosya:Latex_Basic_table3.png]] |} {| | style="vertical-align: middle;" | <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{center} \begin{tabular}{l|c||r|} \hline 1 & 2 & 3 \\ \hline 4 & 5 & 6 \\ \hline 7 & 8 & 9 \\ \hline \end{tabular} \end{center}</syntaxhighlight> | style="vertical-align: middle;" | [[Dosya:Latex_Basic_table4.png]] |} {| | <syntaxhighlight lang="latex" enclose="none"> \begin{tabular}{|r|l|} \hline 7C0 & hexadecimal \\ 3700 & octal \\ \cline{2-2} 11111000000 & binary \\ \hline \hline 1984 & decimal \\ \hline \end{tabular} </syntaxhighlight> |[[Dosya:Latex example tabular cline.png|250pik]] |} h2z69sgxftsr9bq77bo24hgewjaymxr Şablon:Kitap Ara 10 9246 37650 31301 2015-02-01T00:29:12Z CommonsDelinker 737 Replacing Help-books-aj.svg_aj_ash_01.svg with [[File:Help_books.svg]] (by [[commons:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:commons:COM:FR|File renamed]]:). 37650 wikitext text/x-wiki <div style="float:right; width:250px; clear:right; margin:0 0 1em 1em;"> {| style="background:#f9f9f9;border:solid #aaaaaa 1px;-moz-border-radius:5px;" | width="50px" | [[File:Help books.svg|50px|middle|link=]] | width="385px" | {{#tag:inputbox| type=fulltext searchbuttonlabel=Bu kitapta ara break=yes prefix={{BASEPAGENAME}} width=20}} |} </div><noinclude> [[Category:Arama şablonları|{{PAGENAME}}]] [[fr:Modèle:Moteur]] </noinclude> kd7qzen76eu9ctswhi06ixeij0882jw LaTeX/Matematik 0 9249 59142 55497 2024-08-18T19:07:32Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59142 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> [[w:Donald Knuth|Donald Knuth]]'u TeX sistemini geliştirmeye yönlendiren en önemli sebeplerden birisi, matematiksel denklemlerin basitçe yaratılabildığı ve aynı zamanda matbaadan çıkmış gibi gözüken belgelerin yaratılmasına imkan veren bir yazılım tasarlamaktı. Nitekim, TeX'in ( ve sonrasında LaTeX'in) bilim çevrelerinde çok yaygın olarak kulanılıyor olması Knuth'un bu çabasında başarılı olduğunu göstermektedir. Matematiksel ifadelerin kolay ve şık olarak yazılabilmesi, LaTeX'in en önemli özelliklerinden biridir. Bundan dolayı ve engin sayıdaki matematiksel yazım biçimleri yüzünden, LaTeX'de matematik konusu büyük bir konudur. Eğer yaratmak istediğiniz belge sadece birkaç matemik denklemi içeriyorsa, sıradan bir LaTeX sürümü işinizi görecektir. Ancak, birçok değişik türde ve karmaşık denklemler içeren bilimsel bir yazı yazıyorsanız, ''amsmath''<ref>http://www.ams.org/publications/authors/tex/amslatex</ref> paketine bakmanızda yarar var. Bu paket, sıradan LaTeX komutlarından daha esnek ve güçlü komutlar içerir. Diğer bir paket, ''mathtools''<ref>http://www.tex.ac.uk/ctan/macros/latex/contrib/mh/mathtools.pdf</ref>, ''amasmath'''a bir takım kullanışlı ayarlamalar, ortamlar, ve işaretler ekler. Bu paketleri kullanmak için,<syntaxhighlight lang="latex"> \begin{document}</syntaxhighlight> komutundan önce şunları ekleyin: <syntaxhighlight lang="latex"> \usepackage{amsmath} </syntaxhighlight> ya da <syntaxhighlight lang="latex"> \usepackage{mathtools} </syntaxhighlight>. ==Matematik ortamları== ==Yazı içinde matematik ifadeleri== Ad: 271dc014ca241469b5c2cfac92f25b8f.png Gösterim: 293 Boyut: 387 Byte ise ve Ad: e998ee20c5e74349341b795530610bef.png Gösterim: 329 Boyut: 1.6 KB n dereceli bir polinomsa, Ad: 443d5bef94c8ce4946f586893f33060f.png Gösterim: 290 Boyut: 861 Byte ==İşaretler== Matematik birçok işarete sahiptir! Aşağıda gördükleriniz klavyeden ulaşılabilecek sembollerdir: + - = ! / ( ) [ ] < > | ' : * Bu listenin dışında, belirgin komutlar arzu edilen semboller için kullanılmalıdır. Buna Yunanca harfler, ilişik semboller, oklar, ikili operatörler ve daha fazlası söylenebilir. :Bir örnek: <syntaxhighlight lang="latex"> \forall x \in X, \quad \exists y \leq \epsilon </syntaxhighlight> Neyse ki, özel semboller için arama yapabilen bir araç var. "Detexify" için [[#External links|dış bağlantılar]] bölümüne bakabilirsiniz. Başka bir seçenek de [[#External links|dış bağlantılar]] bölümünde bulabileceğiniz "The Comprehensive LaTeX Symbol List". ==Eski latin karakterleri== ∈ ==İşleçler (Operatörler)== boş küme ==''Üstü''ler ve ''altı''lar== ==Kesirli sayılar ve binomsallar== k=netdata/toplam zaman ==Kök== ==Toplam ve tümlev (integral)== ==Parantezler ve ayraçlar== ) ==Matrisler ve diziler== ==Denklem içine yazı koymak== ==Matematik işaretlerinin biçimlendirilmesi== % ==Eksi ve artı== ==Yatay aralıkların ayarlanması== ==AMS matematik paketi== ==Matematik işaretleri dizini== Olağan bir LaTeX kurulumu ile gelen tüm işaretler aşağıda listelenmiştir. Bunların dışındaki işaretler paketler ile elde edilebilir. {| class="wikitable" valign="top" |+İlişik semboller ! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut |- | <math>\leq</math>||<code>\leq</code>|| <math>\geq</math>||<code>\geq</code>|| <math>\equiv\,</math>||<code>\equiv</code>|| <math>\models</math>||<code>\models</code>|| <math>\prec</math>||<code>\prec</code> |- | <math>\succ</math>||<code>\succ</code>|| <math>\sim</math>||<code>\sim</code>|| <math>\perp</math>||<code>\perp</code>|| <math>\preceq</math>||<code>\preceq</code>|| <math>\succeq</math>||<code>\succeq</code> |- | <math>\simeq</math>||<code>\simeq</code>|| <math>\mid</math>||<code>\mid</code>|| <math>\ll</math>||<code>\ll</code>|| <math>\gg</math>||<code>\gg</code>|| <math>\asymp</math>||<code>\asymp</code> |- | <math>\parallel</math>||<code>\parallel</code>|| <math>\subset</math>||<code>\subset</code>|| <math>\supset</math>||<code>\supset</code>|| <math>\approx</math>||<code>\approx</code>|| <math>\bowtie</math>||<code>\bowtie</code> |- | <math>\subseteq</math>||<code>\subseteq</code>|| <math>\supseteq</math>||<code>\supseteq</code>|| <math>\cong</math>||<code>\cong</code>|| <math>\sqsubset</math>||<code>\sqsubset</code>|| <math>\sqsupset</math>||<code>\sqsupset</code> |- | <math>\neq\,</math>||<code>\neq</code>|| <math>\smile</math>||<code>\smile</code>|| <math>\sqsubseteq</math>||<code>\sqsubseteq</code>|| <math>\sqsupseteq</math>||<code>\sqsupseteq</code>|| <math>\doteq</math>||<code>\doteq</code> |- | <math>\frown</math>||<code>\frown</code>|| <math>\in</math>||<code>\in</code>|| <math>\ni</math>||<code>\ni</code>|| <math>\propto</math>||<code>\propto</code>|| <math>=\,</math>||<code>=</code> |- | <math>\vdash</math>||<code>\vdash</code>|| <math>\dashv</math>||<code>\dashv</code>|| <math><\,</math>||<code><</code>|| <math>>\,</math>||<code>></code> |} {| class="wikitable" align="left" |+Eski latin harfleri ! Sembol !! Komut |- | <math>\Alpha\,</math> ve <math>\alpha\,</math>|| <code>\Alpha</code> ve <code>\alpha</code> |- | <math>\Beta\,</math> ve <math>\beta\,</math>|| <code>\Beta</code> ve <code>\beta</code> |- | <math>\Gamma\,</math> ve <math>\gamma\,</math>|| <code>\Gamma</code> ve <code>\gamma</code> |- | <math>\Delta\,</math> ve <math>\delta\,</math>|| <code>\Delta</code> ve <code>\delta</code> |- | <math>\Epsilon\,</math>, <math>\epsilon\,</math> ve <math>\varepsilon</math>|| <code>\Epsilon</code>, <code>\epsilon</code> ve <code>\varepsilon</code> |- | <math>\Zeta\,</math> ve <math>\zeta\,</math>|| <code>\Zeta</code> ve <code>\zeta</code> |- | <math>\Eta\,</math> ve <math>\eta\,</math>|| <code>\Eta</code> ve <code>\eta</code> |- | <math>\Theta\,</math>, <math>\theta\,</math> ve <math>\vartheta</math>|| <code>\Theta</code>, <code>\theta</code> ve <code>\vartheta</code> |- | <math>\Iota\,</math> ve <math>\iota\,</math>|| <code>\Iota</code> ve <code>\iota</code> |- | <math>\Kappa\,</math> ve <math>\kappa\,</math>|| <code>\Kappa</code> ve <code>\kappa</code> |- | <math>\Lambda\,</math> ve <math>\lambda\,</math>|| <code>\Lambda</code> ve <code>\lambda</code> |- | <math>\Mu\,</math> ve <math>\mu\,</math>|| <code>\Mu</code> ve <code>\mu</code> |- | <math>\Nu\,</math> ve <math>\nu\,</math>|| <code>\Nu</code> ve <code>\nu</code> |- | <math>\Xi\,</math> ve <math>\xi\,</math>|| <code>\Xi</code> ve <code>\xi</code> |- | <math>\Pi\,</math>, <math>\pi\,</math> ve <math>\varpi</math>|| <code>\Pi</code>, <code>\pi</code> ve <code>\varpi</code> |- | <math>\Rho\,</math>, <math>\rho\,</math> ve <math>\varrho</math>|| <code>\Rho</code>, <code>\rho</code> ve <code>\varrho</code> |- | <math>\Sigma\,</math>, <math>\sigma\,</math> ve <math>\varsigma</math>|| <code>\Sigma</code>, <code>\sigma</code> ve <code>\varsigma</code> |- | <math>\Tau\,</math> ve <math>\tau\,</math>|| <code>\Tau</code> ve <code>\tau</code> |- | <math>\Upsilon\,</math> ve <math>\upsilon\,</math>|| <code>\Upsilon</code> ve <code>\upsilon</code> |- | <math>\Phi\,</math>, <math>\phi\,</math>, ve <math>\varphi</math>|| <code>\Phi</code>, <code>\phi</code> ve <code>\varphi</code> |- | <math>\Chi\,</math> ve <math>\chi\,</math>|| <code>\Chi</code> ve <code>\chi</code> |- | <math>\Psi\,</math> ve <math>\psi\,</math>|| <code>\Psi</code> ve <code>\psi</code> |- | <math>\Omega\,</math> ve <math>\omega\,</math>|| <code>\Omega</code> ve <code>\omega</code> |} {| class="wikitable" align="center" |+İkili Operatörler ! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut |- | <math>\pm\,</math> || <code>\pm</code> || <math>\cap\,</math> || <code>\cap</code> || <math>\diamond</math> || <code>\diamond</code> || <math>\oplus</math> || <code>\oplus</code> |- | <math>\mp</math> || <code>\mp</code> || <math>\cup</math> || <code>\cup</code> || <math>\bigtriangleup</math> || <code>\bigtriangleup</code> || <math>\ominus</math> || <code>\ominus</code> |- | <math>\times\,</math> || <code>\times</code> || <math>\uplus</math> || <code>\uplus</code> || <math>\bigtriangledown</math> || <code>\bigtriangledown</code> || <math>\otimes</math> || <code>\otimes</code> |- | <math>\div</math> || <code>\div</code> || <math>\sqcap</math> || <code>\sqcap</code> || <math>\triangleleft</math> || <code>\triangleleft</code> || <math>\oslash</math> || <code>\oslash</code> |- | <math>\ast</math> || <code>\ast</code> || <math>\sqcup</math> || <code>\sqcup</code> || <math>\triangleright</math> || <code>\triangleright</code> || <math>\odot</math> || <code>\odot</code> |- | <math>\star</math> || <code>\star</code> || <math>\vee</math> || <code>\vee</code> || <math>\bigcirc</math> || <code>\bigcirc</code> || <math>\circ</math> || <code>\circ</code> |- | <math>\wedge</math> || <code>\wedge</code> || <math>\dagger\,</math> || <code>\dagger</code> || <math>\bullet</math> || <code>\bullet</code> || <math>\setminus\,</math> || <code>\setminus</code> |- | <math>\ddagger\,</math> || <code>\ddagger</code> || <math>\cdot</math> || <code>\cdot</code> || <math>\wr</math> || <code>\wr</code> || <math>\amalg</math> || <code>\amalg</code> |} {| class="wikitable" |+Set ve/veya Logic formülü ! Sembol !! Komut |- | <math>\exists\,</math> || <code>\exists</code> |- | <math>\forall\,</math> || <code>\forall</code> |- | <math>\neg\,</math> || <code>\neg</code> |- | <math>\in\,</math> ve <math>\notin\,</math> || <code>\in</code> ve <code>\notin</code> |- | <math>\ni\,</math> || <code>\ni</code> |- | <math>\land\,</math> || <code>\land</code> |- | <math>\lor\,</math> || <code>\lor</code> |- | <math>\rightarrow\,</math> || <code>\rightarrow</code> |- | <math>\implies\,</math> || <code>\implies</code> |- | <math>\iff\,</math> || <code>\iff</code> |- | <math>\top\,</math> || <code>\top</code> |- | <math>\bot\,</math> || <code>\bot</code> |- | <math>\emptyset\,</math> ve <math>\varnothing\,</math> || <code>\emptyset</code> ve <code>\varnothing</code> |} {| class="wikitable" align="left" |+Sınırlayıcılar ! Sembol !! Komut |- | <math>\uparrow\,</math> || <code>\uparrow</code> |- | <math>\Uparrow\,</math> || <code>\Uparrow</code> |- | <math>\downarrow\,</math> || <code>\downarrow</code> |- | <math>\Downarrow\,</math> || <code>\Downarrow</code> |- | <math>\{\,</math> || <code>\{</code> |- | <math>\}\,</math> || <code>\}</code> |- | <math>\lceil\,</math> || <code>\lceil</code> |- | <math>\rceil\,</math> || <code>\rceil</code> |- | <math>\langle\,</math> || <code>\langle</code> |- | <math>\rangle\,</math> || <code>\rangle</code> |- | <math>/\,</math> || <code>/</code> |- | <math>\backslash\,</math> || <code>\backslash</code> |- | <math>|\,</math> || <code><nowiki>|</nowiki></code> |- | <math>\|\,</math> || <code>\<nowiki>|</nowiki></code> |} {| class="wikitable" align="center" valign="top" |+Diğer ! Sembol !! Komut |- | <math>\partial</math>||<code>\partial</code> |- | <math>\infty</math>||<code>\infty</code> |- | <math>\nabla</math>||<code>\nabla</code> |- | <math>\hbar</math>||<code>\hbar</code> |- | <math>\Box</math>||<code>\Box</code> |- | <math>\aleph</math>||<code>\aleph</code> |- | <math>\ell</math>||<code>\ell</code> |- | <math>\imath</math>||<code>\imath</code> |- | <math>\jmath</math>||<code>\jmath</code> |- | <math>\Re</math>||<code>\Re</code> |- | <math>\Im</math>||<code>\Im</code> |} {| class="wikitable" align="left" |+Trigonometrik ! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut !! Sembol !! Komut |- | <math>\sin</math>||<code>\sin</code>|| <math>\cos</math>||<code>\cos</code>|| <math>\tan</math>||<code>\tan</code>|| <math>\cot</math>||<code>\cot</code> |- | <math>\arcsin</math>||<code>\arcsin</code>|| <math>\arccos</math>||<code>\arccos</code>|| <math>\arctan</math>||<code>\arctan</code>|| <math>\arccot</math>||<code>\arccot</code> |- | <math>\sinh</math>||<code>\sinh</code>|| <math>\cosh</math>||<code>\cosh</code>|| <math>\tanh</math>||<code>\tanh</code>|| <math>\coth</math>||<code>\coth</code> |- | <math>\sec</math>||<code>\sec</code>|| <math>\csc</math>||<code>\csc</code>|| || || || |} <!-- Sections remaining: Table 3 onwards from symbols.pdf --> {{clear}} == Kaynakça == {{Kaynakça}} 530231jab0aqu1ak8ksbjbvyvvf0h26 Origami/Kullanılan Diyagramlar 0 9282 55590 54047 2023-09-23T19:27:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55590 wikitext text/x-wiki {{origami}} Bu sayfada origamide kullanılan evrensel semboller açıklanmıştır. <div style="border:1px solid #fad67d; background-color:#faecc8; padding:0.2em 0.5em 0.2em 0.5em; font-size:110%; font-weight:bold;">[[Dosya:Origami-crane.jpg|40x32pik]] Diyagramlar </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_1.png]] Noktalı yerden ön tarafa doğru katla</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_2.png]] Vadi katlama, ok yönünde katla </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_3.png]] Noktalı çizgili yerden arkaya katla </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_4.png]] Tepe katlama, ok yönünde katla </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_5.png]] Katla ve ardından tekrar aç </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_6.png]] Ön tarafa gelen, görünen kat izi </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram 7.gif]] Arka tarafa gelen, görünmeyen kat izi </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram 8.gif]] Verilen iki noktayı üst üste getirerek katla </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram 9.gif]] Katlanmış iki ucu aç</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram 10.gif]] Kağıdı baş aşağı çevir </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram 11.gif]] Kağıdı ters yüzüne çevir </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram 12.gif]] Zikzak yaparak katla </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_13.png]] Son işlemi birkaç kez yinele</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram 14.gif]] Yuvarla</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_15.png]] Birkaç kere katla</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_16.png]] Gösterilen noktaya bas</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;"> [[Dosya:Diyagram_17.png]] Kağıdın renkli olan yüzü (arkadaki) ve kağıdın renksiz yüzü (öndeki), aşama numarası (sağdaki) </div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_18.png]] Şeklin büyütülmüş hali</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_19.png]] Şemanın bir sonraki sayfa devam edeceğini gösteren işaret</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram_20.png]] İşaretlenmiş yeri makasla kes</div> <div style="border-bottom:1px solid #fad67d;border-right:1px solid #fad67d;border-left:1px solid #fad67d; padding:0.4em 1em 0.3em 1em;background-color:#faf6ed;">[[Dosya:Diyagram 21.gif]] Üfle</div> 9vflngpmck8fhscu1qxbegw42hy0kma Şablon:Başlık gizleme/belge 10 9283 59803 48464 2024-08-27T19:00:23Z Joseph 1955 +kat 59803 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Açıklama === Bu şablon sayfanın başlığını gizler. === Kullanım === Şablonun kullanımı için oluşturulan kod aşağıdadır. : '''<nowiki>{{Başlık gizleme}}</nowiki>''' <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Şablonlar|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> cquko6ev0rsth8q57fdncnolouikwji Cümle Deposu/Azerice 0 9304 55336 54707 2023-09-23T19:19:40Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55336 wikitext text/x-wiki <LI>'''''Hamıya salam!''''' :Herkese selam! <LI>'''''Arzularınız çin olsun!''''' :Arzularınız gerçek olsun! <LI>'''''Mən səni sevirəm.''''' :Ben seni seviyorum. <LI>'''''Bu sözü sənə çoxdan demək istəyirəm.''''' :Bu sözü sana çoktandır söylemek istiyorum. <LI>'''''Yarım nə zamandır küsmüsən məndən; nə bizə gəlirsən, nə zəng edirsən.''''' :Yârim ne zamandır küstün bana; ne bize geliyorsun, ne telefon ediyorsun. <LI>'''''Səninlə blutuz kimi uzaqdan yox, ik-port kimi yaxından tanış olmaq istəyirəm.''''' :Seninle bluetooth gibi uzaktan değil, ic port gibi yakından tanışmak istiyorum. <LI>'''''İnsanlar dəyişir, xəyallar dəyişir. duyğular dəyişir, hətta arzular dəyişir. Dəyişməyən bircə sənin corablarındı. Get corablarını dəyiş.''''' :İnsanlar değişiyor, hayaller değişiyor, duygular değişiyor, hatta arzular değişiyor. Değişmeyen bir tek senin çorapların. Git çoraplarını değiştir. <LI>'''''Qaqaş limon da gətir!''''' :Kanka limon da getir! <LI>'''''Hər kəsin sağlamlığını qorumaq və tibbi yardım almaq hüququ vardır.''''' :Herkesin sağlığını koruma ve tıbbi yardım alma hakkı vardır. <LI>'''''Yardıma möhtac olanlara kömək etmək, ilk növbədə, onların ailə üzvlərinin borcudur.''''' :Yardıma muhtaç olanlara yardım etmek, ilk önce onların aile üyelerinin görevidir. <LI>'''''Hər kəsin fikir və söz azadlığı vardır.''''' :Herkesin düşünce ve ifade özgürlüğü vardır. <LI>'''''Hər kəsin başqaları ilə birlikdə sərbəst toplaşmaq azadlığı vardır.''''' :Herkesin başkaları ile birlikte serbest toplanma özgürlüğü vardır. <LI>'''''Sən dəli olmusan?''''' :Sen delirdin mi? <LI>'''''Sən deyəsən özünü itirmisən.''''' :Sen galiba kendini kaybettin. <LI>'''''Sənin başına hava gəlib.''''' :Sen kafayı üşütmüşsün. <LI>'''''Hər kəsin qanuni yolla istədiyi məlumatı axtarmaq, əldə etmək, ötürmək, hazırlamaq və yaymaq azadlığı vardır.''''' :Herkesin, istediği bilgiyi yasal yolla aramak, elde etmek, ulaştırmak, hazırlamak ve yayınlamak özgürlüğü vardır. <LI>'''''Hər kəsin doğulduğu andan toxunulmaz, pozulmaz və ayrılmaz hüquqları və azadlıqları vardır.''''' :Herkesin, doğduğu andan itibaren dokunulmaz, bozulmaz ve ayrılmaz hak ve özgürlükleri vardır. [[Kategori:Cümle Deposu]] jctlcs75nog8dckfzw6y9jelocuv3hr Avidemux/Toplu işleme 0 9306 62493 55119 2025-03-21T17:45:50Z Joseph 1955 +şablon 62493 wikitext text/x-wiki Bu sayfa toplu işlemenin Avidemux'ta nasıl yapıldığını anlatmaya çalışacaktır. "Toplu işleme" derken birden fazla video dosyasının aynı ayarlarla kaydedilmesi ve bir dosyanın işi bittiğinde diğer dosyaya geçmek için kullanıcının herhangi bir müdahalesinin gerekmemesini kastediyoruz. Örneğin birden fazla dosyanın formatını belirli bir formata değiştirmek istediğinizde burada anlatacaklarımız son derece faydalı olacaktır. == Toplu işleme yöntemleri == AVIdemux hem [[../Komut satırı kullanımı|komut satırı kullanımını]] ve hem de [[../Betik yazımı|betik yazımını]] (ECMAScript) desteklediği için Avidemux'ta toplu işlemenin birden fazla yolu vardır: *Kabuk betiği/.bat dosyası veya benzer bir yöntem aracılığıyla sadece komut satırı toplu işlemesi *Sadece JS betiği (ECMAScript) toplu işlemesi *Komut satırı ve JS betiğinin her ikisini de kullanarak toplu işleme === Sadece komut satırını kullanarak toplu işleme === AVIdemux komut satırı sınırlı sayıda ayarın değiştirilmesine imkan verir. Ancak basit format dönüşümleri için uygundur. Ek komut satırı araçları kullanmanıza izin verir, bu sayede YouTube'a dosya yüklemenizi AVIdemux dosyaları işledikten sonra otomatikleştirebilirsiniz. Farklı işletim sistemleri ve kabuklar farklı dosya ismi kısıtları, farklı komutlar, vb. içerebildiği için aşağıdaki komut örneklerinden bazıları tüm sistemlerde/kabuklarda çalışmayabilir. Aşağıdaki Win32 örneği (.bat dosyası) aktif klasör içindeki bütün .mp4 dosyalarını .avi'ye (Xvid+MP3) dönüştürür. Asıl dosyalar değiştirilmeyecektir. Yeni dosyaların ismi '''onceki_isim.mp4.avi''' formatında olacaktır. <pre> set avidemux="C:\Program Files\Avidemux 2.5\avidemux2.exe" set videocodec=Xvid set audiocodec=MP3 for %%f in (*.mp4) do %avidemux% --video-codec %videocodec% --audio-codec %audiocodec% --force-alt-h264 --load "%%f" --save "%%f.avi" --quit </pre> (eğer AVIdemux sizde farklı bir klasörde kuruluysa "C:\Program Files\Avidemux 2.5\avidemux2.exe" satırını değiştirin) Bu metni yeni bir metin dosyası oluşturup içine kopyalayın. Sonra metin dosyasının ismini '''bir_sey.bat''' olarak değiştirin. Daha sonra bu dosyayı işleyeceğiniz videoların olduğu klasöre taşıyın. Son olarak '''bir_sey.bat''' dosyasına çift tıklayın. İşleme başlayacaktır. Bash kabuğu kullanan Linux/Unix türevi sistemlerde benzer betik şöyle olacaktır <pre> #!/bin/bash VIDEOCODEC="Xvid" AUDIOCODEC="MP3" for FIL in `ls *mp4 | sort` ; do avidemux2 --video-codec $VIDEOCODEC --audio-codec $AUDIOCODEC --force-alt-h264 --load "$FIL" --save ${FIL%.*}.avi --quit done </pre> (bu komutlar sonucunda '''bir_sey.mp4''' dosyasından '''bir_sey.avi''' dosyası oluşacaktır.) Win32'de ses ve video için belirli bir bit oranını zorlamak istiyorsanız aşağıdakileri yapın <pre> set avidemux="C:\softa\avidemux_r6854\avidemux2.exe" set videocodec=Xvid set videobitrate=cbr=512 set audiocodec=MP3 set audiobitrate=64 for %%f in (*.mp4) do %avidemux% --video-codec %videocodec% --video-conf %videobitrate% --audio-codec %audiocodec% --audio-bitrate %audiobitrate% --force-alt-h264 --load "%%f" --save "%%f.avi" --quit </pre> Bash kabuğu kullanan Linux/Unix türevi sistemlerde benzer betik şöyle olacaktır <pre> #!/bin/bash VAR="batchfiles.txt" VIDEOCODEC="Xvid" AUDIOCODEC="MP3" VIDEOBITRATE="cbr=512" AUDIOBITRATE="64" for FIL in `ls *mp4 | sort` ; do avidemux2 --video-codec $VIDEOCODEC --video-conf $VIDEOBITRATE --audio-codec $AUDIOCODEC --audio-bitrate $AUDIOBITRATE --force-alt-h264 --load "$FIL" --save ${FIL%.*}.avi --quit done </pre> (bu komutlar sonucunda '''bir_sey.mp4''' dosyasından '''bir_sey.avi''' dosyası oluşacaktır.) === Sadece JS betiği (ECMAScript) ile toplu işleme === AVIdemux JS betiğini (ECMAScript) betik yöntemini kullanarak da işinizi otomatikleştirebilirsiniz. Bu betikler komut satırından ('''--run''') veya grafik arayüzden ('''File -> Load/Run project...''') çalıştırılabilir. Arayüz bütün platformlarda aynı olduğu için betikler oldukça geneldir. Tek sorun teşkil edebilecek nokta slash işaretidir. Bazı işletim sistemleri klasör ayracı olarak '''/''' işaretini kullanırken bazı işletim sistemleri de '''\''' işaretini kullanmakatdır. JS betikleri (ECMAScript) aracılığıyla ek grafik arayüz elemanları (dosya ve klasör seçim diyalogları) kullanılabildiği için yeni kullanıcıların rahatlıkla kullanabileceği betikler yazılabilir. İlk yazacağımız betik '''bir_sey.js''' olacak. Bu betiği çalıştırdığınızda önce girdi klasörü ve dosya tipini (ilk diyalog), ardından çıktı klasörü ve dosya ismini soracak (ikinci diyalog). Betik girdi klasöründeki belirtilen türdeki bütün dosyaları alacak ve bu dosyaları XviD+MP3 AVI olarak çıktı klasörüne kopyalayacak. <pre> //AD <- /* orgDir klasörünü tarayacak sonra bütün .xyz dosyalarını açacak, daha sonra bunları Xvid+MP3 AVI olarak kodlayacak Sonuç dosyalar destDir klasörüne koyulacak Using new directorySearch API */ var app = new Avidemux(); var ds = new DirectorySearch(); var srcDir; var dstDir; var reg = new RegExp(".$"); var extReg = new RegExp(".*[.](.+)$"); //bu WINDOWS için klasör ayracı! *nix için bu sep = "/"; olmalı var sep = "\\"; var fileExt; var pickedExt; var dstPath; var filesDone = 0; var filesSkip = 0; var filesErrd = 0; displayInfo("Kaynak klasörde bir dosya seçin. Seçtiğiniz dosyanın türündeki (.xyz) bütün dosyalar işlenecektir. Dosya ismi ihmal edilecek ama dosya uzantısı kullanılacaktır! \r\n\r\nörneğin AVI'leri işlemek istiyorsanız bir .avi dosyası seçtiğinizden emin olun!"); //Kaynak dosyayı seçmenizi isteyen bir diyalog açar. Dosya ismini silecek, sadece klasörü bırakacağız srcDir = fileReadSelect(); //extReg düzenli ifadesini kullanarak sadece dosyanın uzantısını alıyoruz pickedExt = srcDir.replace(extReg, "$1").toLowerCase(); displayInfo(pickedExt + "Hedef klasörü seçin ve rastgele bir dosya ismi girin. Dosya ismi ihmal edilecektir"); //Hedef klasörü seçmenizi isteyen bir diyalog açar. Dosya ismini silecek, sadece klasörü bırakacağız dstDir = fileWriteSelect(); //her seçili dosyanın sadece yol kısmını alıyoruz srcDir = pathOnly(srcDir); dstDir = pathOnly(dstDir); //eğer yol klasör ayracı karakteri ile bitiyorsa bu karakteri sil //bu normal şartlar altında birden fazla çalışmaz, ancak bir while döngüsü bunu yapabilir //böylelikle c:\temp\\\\ kodunu sonundaki \ lar silinerek c:\temp yapılabilir while(srcDir.charAt(srcDir.length-1) == sep){ srcDir=srcDir.replace(reg,""); } while(dstDir.charAt(dstDir.length-1) == sep){ dstDir=dstDir.replace(reg,""); } //directory search'e klasörü vererek ilklendir if(ds.Init(srcDir)) { //klasördeki dosya listesinin sonuna erişene kadar // --> her ds.NextFile() çağrısı aktif bir sonraki dosyaya geçilmesini sağlar // --> döngü ds.NextFIle() false döndürene kadar devam eder (bu, dosya listesinin bittiği anlamına gelir) while(ds.NextFile()) { //dosya ismini al (yol yok) dstPath=ds.GetFileName(); //yalnızca klasör olmayan geçerli dosyaları işle if(!ds.isNotFile && !ds.isDirectory && !ds.isSingleDot && !ds.isDoubleDot) { //şimdi de uzantıyı alıyoruz ext=ds.GetExtension(); //bu dosyanın uzantısı seçtiğimizle aynı mı? if(ext.toLowerCase() == pickedExt) { //çıktı dosya ismini oluştur. Kaynak dosyanın üzerine yazmayı engellemek için, klasör aynı a _ önekiyse if(srcDir.toLowerCase() == dstDir.toLowerCase()){ dstPath = dstDir + sep + "_" + ds.GetFileName() + ".avi"; }else{ dstPath = dstDir + sep + ds.GetFileName() + ".avi"; } //kaynak dosya yolunu oluştur srcPath = srcDir + sep + ds.GetFileName(); //öncelikle bu seçeneği ayarlıyoruz. Avidemux'un unpacking/time mapping işlemlerini yapmaya gerek görme ihtimaline karşı //bu seçeneği ayarlayarak dosyayı açtığımızda bu işlemin yapıldığına emin oluyoruz app.forceUnpack(); //dosyayı aç. bu işlem ayrıca bütün video filtrelerini ve kodek ayarlarını temizler app.load(srcPath); //sesin VBR olup olmadığına bak. VBR'sa zaman haritası inşa et. VBR değilse hiçbir şey yapma app.audio.scanVbr(); //eğer forceUnpack belirtilmişse bu gerekli olmayabilir. Yapılabileceğini düşünmüyorum //ancak ek olarak burada tekrar etmek güvenli app.rebuildIndex(); //bu bölümdeki bütün kodlar app tarafından oluşturulmuştur. eğer bir betik yazmak ve filtreler kullanmak istiyorsanız //zor işi yapmak için app'ı edinebilirsiniz; şöyle: // betik yazacağınız dosyalardan birini açın // istediğiniz bütün video ve ses seçeneklerini ayarlayın // file menüsünde "Save Project as"i seçin (not: avi dosyasını kaydetmeyin!!) //kaydettiğiniz iş dosyası filtreler hakkında bilgi veren bir bölüm içerecektir. burayı kopyalayın //xvid 2 pass'e yeniden kodlayın, bit oranı = 1000 (ayrıca ses için 128 = 1128 kbps, saat başına 507.6 mega) //tüm seçenekler basite ayarlanmıştır, GMC yok, Qpel yok, vb. bu sayede bağımsız basit oynatıcılar tamamdır app.video.codecPlugin("92B544BE-59A3-4720-86F0-6AD5A2526FD2", "Xvid", "2PASSBITRATE=1000", "<?xml version='1.0'?><XvidConfig><XvidOptions><threads>0</threads><vui><sarAsInput>false</sarAsInput><sarHeight>1</sarHeight><sarWidth>1</sarWidth></vui><motionEstimation>high</motionEstimation><rdo>dct</rdo><bFrameRdo>false</bFrameRdo><chromaMotionEstimation>true</chromaMotionEstimation><qPel>false</qPel><gmc>false</gmc><turboMode>false</turboMode><chromaOptimiser>false</chromaOptimiser><fourMv>false</fourMv><cartoon>false</cartoon><greyscale>false</greyscale><interlaced>none</interlaced><frameDropRatio>0</frameDropRatio><maxIframeInterval>300</maxIframeInterval><maxBframes>2</maxBframes><bFrameSensitivity>0</bFrameSensitivity><closedGop>false</closedGop><packed>false</packed><quantImin>1</quantImin><quantPmin>1</quantPmin><quantBmin>1</quantBmin><quantImax>31</quantImax><quantPmax>31</quantPmax><quantBmax>31</quantBmax><quantBratio>150</quantBratio><quantBoffset>100</quantBoffset><quantType>h.263</quantType><intraMatrix><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value></intraMatrix><interMatrix><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value></interMatrix><trellis>true</trellis><singlePass><reactionDelayFactor>16</reactionDelayFactor><averagingQuantiserPeriod>100</averagingQuantiserPeriod><smoother>100</smoother></singlePass><twoPass><keyFrameBoost>10</keyFrameBoost><maxKeyFrameReduceBitrate>20</maxKeyFrameReduceBitrate><keyFrameBitrateThreshold>1</keyFrameBitrateThreshold><overflowControlStrength>5</overflowControlStrength><maxOverflowImprovement>5</maxOverflowImprovement><maxOverflowDegradation>5</maxOverflowDegradation><aboveAverageCurveCompression>0</aboveAverageCurveCompression><belowAverageCurveCompression>0</belowAverageCurveCompression><vbvBufferSize>0</vbvBufferSize><maxVbvBitrate>0</maxVbvBitrate><vbvPeakBitrate>0</vbvPeakBitrate></twoPass></XvidOptions></XvidConfig>"); app.audio.reset(); app.audio.codec("Lame",128,20,"80 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 02 00 00 00 00 00 00 00 "); app.audio.normalizeMode=0; app.audio.normalizeValue=0; app.audio.delay=0; app.audio.mixer="STEREO"; app.setContainer("AVI"); //bu dosyayı yaz app.save(dstPath); } else{ //bu dosyayı işlememeye karar veriyoruz //neden klasörün içindeki tüm dosyaların işlenmediğini merak etme ihtimalinize karşı bazı tanısal bilgiler whyNot = dstPath + " işlenmedi çünkü: "; if(ds.isNotFile) whyNot += "bir dosya değil, "; if(ds.isDirectory) whyNot += "bir klasör, "; if(ds.isHidden) whyNot += "gizli, "; if(ds.isArchive) whyNot += "arşiv olarak işaretlenmiş, "; if(ds.isSingleDot) whyNot += "geçerli klasör (.) için bir meta-ref, "; if(ds.isDoubleDot) whyNot += "üst klasör (..) için bir a meta-ref, "; //şimdi sebep ne? print(whyNot); } } } ds.Close(); } </pre> Betikleri kolayca kendi başınıza oluşturabilirsiniz. Gerekli ayarları grafik arayüz aracılığıyla uygulayabilir ve sonra bütün ayarları içeren metin dosyasını oluşturmak için '''File -> Save Project As...''' yolunu izleyebilirsiniz. Sonra bu dosyayı metin editörünüzle açabilir ve gerekli kısımları yeni betiğe kopyala+yapıştır yoluyla aktarabilirsiniz (veya diğer betikteki bazı kısımların yerine koyabilirsiniz). === Komut satırı ve JS betiğinin birleşimi === Son seçenek her iki dünyanın en iyi kısımlarını birleştirmektir. Genellikle bunun için en iyi durum bütün dosyalar için çalıştıracağınız otomatikleştirilmiş betiği oluşturmaktır (diyalog yok). Aşağıda kısa bir Win32 örneği bulunmaktadır, önce betik (tekrar '''bir_sey.js''' olarak kaydedin) <pre> //AD <- Tanımlamak için gerekli// var app = new Avidemux(); // '''Postproc''' app.video.setPostProc(3,3,0); //''' Filtreler ''' //''' Video Kodek yapılandırması''' app.video.codecPlugin("92B544BE-59A3-4720-86F0-6AD5A2526FD2", "Xvid", "2PASSBITRATE=1000", "<?xml version='1.0'?><XvidConfig><XvidOptions><threads>0</threads><vui><sarAsInput>false</sarAsInput><sarHeight>1</sarHeight><sarWidth>1</sarWidth></vui><motionEstimation>high</motionEstimation><rdo>dct</rdo><bFrameRdo>false</bFrameRdo><chromaMotionEstimation>true</chromaMotionEstimation><qPel>false</qPel><gmc>false</gmc><turboMode>false</turboMode><chromaOptimiser>false</chromaOptimiser><fourMv>false</fourMv><cartoon>false</cartoon><greyscale>false</greyscale><interlaced>none</interlaced><frameDropRatio>0</frameDropRatio><maxIframeInterval>300</maxIframeInterval><maxBframes>2</maxBframes><bFrameSensitivity>0</bFrameSensitivity><closedGop>false</closedGop><packed>false</packed><quantImin>1</quantImin><quantPmin>1</quantPmin><quantBmin>1</quantBmin><quantImax>31</quantImax><quantPmax>31</quantPmax><quantBmax>31</quantBmax><quantBratio>150</quantBratio><quantBoffset>100</quantBoffset><quantType>h.263</quantType><intraMatrix><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value><value>8</value></intraMatrix><interMatrix><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value><value>1</value></interMatrix><trellis>true</trellis><singlePass><reactionDelayFactor>16</reactionDelayFactor><averagingQuantiserPeriod>100</averagingQuantiserPeriod><smoother>100</smoother></singlePass><twoPass><keyFrameBoost>10</keyFrameBoost><maxKeyFrameReduceBitrate>20</maxKeyFrameReduceBitrate><keyFrameBitrateThreshold>1</keyFrameBitrateThreshold><overflowControlStrength>5</overflowControlStrength><maxOverflowImprovement>5</maxOverflowImprovement><maxOverflowDegradation>5</maxOverflowDegradation><aboveAverageCurveCompression>0</aboveAverageCurveCompression><belowAverageCurveCompression>0</belowAverageCurveCompression><vbvBufferSize>0</vbvBufferSize><maxVbvBitrate>0</maxVbvBitrate><vbvPeakBitrate>0</vbvPeakBitrate></twoPass></XvidOptions></XvidConfig>"); //''' Ses ''' app.audio.reset(); app.audio.codec("Lame",128,20,"80 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 02 00 00 00 00 00 00 00 "); app.audio.normalizeMode=0; app.audio.normalizeValue=0; app.audio.delay=0; app.audio.mixer="STEREO"; app.setContainer("AVI"); setSuccess(1); //app.Exit(); //Betiğin sonu </pre> Win32 örneği (.bat dosyası) aktif klasördeki bütün .mp4 dosyalarını .avi'ye (XviD+MP3) dönüştürecektir. Asıl dosyalar değiştirilmeyecek ve yeni dosyalar '''bir_sey.mp4.avi''' formatıyla isimlendirilecektir. <pre> set avidemux="C:\Program Files\Avidemux 2.5\avidemux2.exe" for %%f in (*.mp4) do %avidemux% --force-alt-h264 --load "%%f" --run something.js --save "%%f.avi" --quit </pre> Bash kabuğu kullanan Linux/Unix türevi sistemlerde benzer betik şöyle olacaktır <pre> #!/bin/bash for FIL in `ls *mp4 | sort` ; do avidemux2 --force-alt-h264 --load "$FIL" --run something.js --save ${FIL%.*}.avi --quit done </pre> (bu kodlar '''bir_sey.mp4''' dosyasından '''bir_sey.avi''' dosyası oluşturacaktır) Kendi birleşik toplu ayarlarınızı oluştururken, komut satırı parametrelerinin sırasının her zaman --load bir_sey, --run bir_sey ve --save bir_sey şeklinde olmasına özen gösterin (AVIdemux bu seçenekleri verilen sırada çalıştıracaktır). == İpuçları == * Dosyaları grafik arayüz olmadan işlemek istiyorsanız '''avidemux2''''yi '''avidemux2_cli''''yle değiştirebilirsiniz * Bütün diyalogları bloke etmek istiyorsanız '''--nogui''' seçeneğini kullanabilirsiniz (ilk seçenek olmalıdır!) {{Avidemux}} [[Kategori:Avidemux]] o03k3dhcg7qkaurvvy2z17mzuadjzfz Kategori:Arama şablonları 14 9311 31302 2011-06-25T15:33:39Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 31302 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Yanlış adlandırma 10 9312 31317 31316 2011-06-26T21:56:23Z Srhat 1255 31317 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=biçim|yazı='''Lütfen bu kitabın adını Vikikitap [[VK:AP|adlandırma politikası]]na uyacak şekilde düzeltin{{#if:{{{1|}}}|&nbsp;çünkü'''<br/><center>''{{{1}}}''</center>|.'''}}<br/>Bu değişiklikten etkilenecek tüm sayfaları (bu sayfa da dahil) ve bağlantıları yeniden adlandırarak yardımcı olabilirsiniz.<br/> Ayrıca bu konuda [[{{TALKPAGENAME}}|düşüncelerinizi belirtebilir]] ya da [[VB:Köy çeşmesi|köy çeşmesi]]nden yardım alabilirsiniz.}}<includeonly> {{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:Adlandırma değişikliği|{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 21kkx4qnd1nbbobc2n8qe8dsjt0qz5q Kategori:Adlandırma değişikliği 14 9313 31318 2011-06-26T21:56:41Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 31318 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Yanlış adlandırma/belge 10 9314 48453 31319 2020-11-09T22:29:50Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yanlış adlandırma/doc]] sayfasını [[Şablon:Yanlış adlandırma/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 31319 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Adlandırma politikasına uymayan kitabın ana sayfasının başına bu şablonu {{şb|yanlış adlandırma}} şeklinde ekleyin. Sayfaları [[:Kategori:Adlandırma değişikliği]] kategorisine ekler. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:Fix title]] [[es:Categoría:Corregir nombrado]] </includeonly> 7vumoid611fex1i9823u20zlspln5nm Şablon:Böl 10 9315 31320 2011-06-26T22:05:21Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{mikutusu|tür=taşıma|resim=[[File:Split-arrows.svg‎|45px|link=]]|yazı='''Bu sayfanın daha dar konuları kapsayacak küçük sayfalara bölünmesi gerektiği düşünülüyor.'''<... 31320 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=taşıma|resim=[[File:Split-arrows.svg‎|45px|link=]]|yazı='''Bu sayfanın daha dar konuları kapsayacak küçük sayfalara bölünmesi gerektiği düşünülüyor.'''<br /> Bu büyük sayfayı daha küçük sayfalara bölerek yardım edebilirsiniz. Sayfaları adlandırırken [[VK:AP|adlandırma politikası]]na uymalısınız. Kitapları küçük bölümlere ayırmak konuya daha iyi odaklanılmasına yardımcı olur ve her bölümün kendi konusunu daha iyi anlatmasını sağlar.<br /> <small>Kitabı bölmekle ilgili daha fazla bilgi için [[VK:Köy çeşmesi|köy çeşmesi]]ne başvurabiliriniz.</small>}}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:Alt sayfalara bölünecek kitaplar]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 3frfqfcgji87g6up8qykqvafb3fggzi Şablon:Böl/belge 10 9316 59800 48446 2024-08-27T18:27:06Z Joseph 1955 59800 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Sayfaları [[:Kategori:Alt sayfalara bölünecek kitaplar]] kategorisine ekler. Kullanacağınız sayfanın başına {{şb|böl}} şeklinde şablonu ekleyin. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> crcxmf3jvhzrqs42cf7nz55qck2bu8j Kategori:Alt sayfalara bölünecek kitaplar 14 9317 31322 2011-06-26T22:06:41Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 31322 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Taşı 10 9318 31331 2011-06-26T22:18:48Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{mikutusu|tür=taşıma|yazı='''Bir Vikiyazar bu kitap veya sayfanın {{#if:{{{1|}}}|{{{1|}}} sayfasına}} taşınmasını öneriyor'''<br/>Bu konudaki düşüncelerinizi [[{{TALKPAGEN... 31331 wikitext text/x-wiki {{mikutusu|tür=taşıma|yazı='''Bir Vikiyazar bu kitap veya sayfanın {{#if:{{{1|}}}|{{{1|}}} sayfasına}} taşınmasını öneriyor'''<br/>Bu konudaki düşüncelerinizi [[{{TALKPAGENAME}}|tartışma sayfasında]] belirtebilirsiniz.}}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:Taşınacak kitaplar]]}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> 3hbxzfh24amnnmphq2j2wgepnbuubj6 Şablon:Taşı/belge 10 9319 48418 31332 2020-11-09T22:21:47Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Taşı/doc]] sayfasını [[Şablon:Taşı/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 31332 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === {{gşb|taşı|taşınması önerilen yer (zorunlu değil)}}, eklendiği sayfayı [[:Kategori:Taşınacak kitaplar]] kategorisine ekler. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları]] </includeonly> 8uy9a3ovvttnyoh6c7qbvrjcw3w4mro Kategori:Taşınacak kitaplar 14 9320 31333 2011-06-27T08:58:56Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 31333 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Kategori yönlendirmesi 10 9321 31344 2011-06-27T09:09:03Z Srhat 1255 Yeni sayfa: {{dikutusu|tür=taşıma|yazı='''Bu kategorideki sayfalar {{#if:{{{1|}}}|[[:Kategori:{{{1}}}]] kategorisine|başka bir kategoriye}} taşındı.'''<br />Bu kategoriyi boşaltmak için ka... 31344 wikitext text/x-wiki {{dikutusu|tür=taşıma|yazı='''Bu kategorideki sayfalar {{#if:{{{1|}}}|[[:Kategori:{{{1}}}]] kategorisine|başka bir kategoriye}} taşındı.'''<br />Bu kategoriyi boşaltmak için kalan sayfaları taşıyarak yardımcı olabilirsiniz.}}<includeonly>{{#ifeq:{{{örnek|hayır}}}|hayır|[[Kategori:Kategori yönlendirmeleri|{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}} </noinclude> 521vh59ysikjmtvxa7zl5qvva1926pk Şablon:Kategori yönlendirmesi/belge 10 9322 48465 31345 2020-11-09T22:32:25Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Kategori yönlendirmesi/doc]] sayfasını [[Şablon:Kategori yönlendirmesi/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 31345 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Kategoriler için ad değiştirme özelliği olmadığından kategori ad değişikliklerinde sayfalar eski kategoriden yeni kategoriye el ile taşınır. Bu şablonun kullanım şekli şöyledir: {{gşb|kategori yönlendirmesi|(isteğe bağlı) yeni kategorinin adı (Kategori: önekine gerek yok)}}. Bu şablonu eski kategorinin başına ekleyin. Eklendiği kategorileri [[:Kategori:Kategori yönlendirmeleri]] kategorisine ekler. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları]] </includeonly> 9exyrt7rvaq88t46rvns3wjfxupq8il Kategori:Kategori yönlendirmeleri 14 9323 31346 2011-06-27T09:12:24Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 31346 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Karmaşık şablon 10 9324 31356 31354 2011-06-27T10:12:39Z Srhat 1255 [[Şablon:Karışık şablon]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Karmaşık şablon]] 31356 wikitext text/x-wiki {{dikutusu | tür = ipucu | yazı ='''Bu şablonda, şablon sözdiziminin karmaşık özellikleri kullanılmaktadır.''' {{nowrap|{{{1|}}}}}<div style="font-size:95%; padding-bottom:2px;">Şablonu düzenlemeden önce şablonun kuruluşuyla, [[mw:Help:Extension:ParserFunctions/tr|ayrıştırıcı işlevlerle]] ve [[mw:Help:Parser functions in templates/tr|ayrıştırıcı işlevlerin şablonlara uygulanışıyla]] ilgili bilgi almanız faydalı olacaktır. Eğer değişikliğiniz umulmadık sonuçlara yol açarsa, lütfen hemen [[Yardım:Düzenleme#Geri alma|geri alın]]. Bu şablonla ilgili denemelerinizi [[{{FULLPAGENAME}}/deneme|deneme]] sayfasında yapıp sonuçlarını da [[{{FULLPAGENAME}}/sınama|sınama]] sayfasında sınayabilir, ya da kendi kullanıcı sayfanızda bir alt sayfa oluşturup denemelerinizi orada yürütebilirsiniz.</div> }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 1ibbwrp4czv74fon9laaleewlsxehm0 Şablon:Karmaşık şablon/belge 10 9325 48391 31360 2020-11-09T22:13:34Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Karmaşık şablon/doc]] sayfasını [[Şablon:Karmaşık şablon/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 31360 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> {{şb|karmaşık şablon}} şablonu, içeriğinde karışık kodlar, ayrıştırıcı işlevler vs. kullanan şablonlarda, başka şablonlarda parametre olarak kullanılan şablonlarda kullanılır. ''Bu'' şablonun kodu oldukça basittir. === Kullanım === İlgili şablonun belgeleme sayfasına (/doc alt sayfasına), {{şb|belgeleme alt sayfası}}nın altına <code>&lt;includeonly></code>, <code>&lt;/includeonly></code> etiketlerinin arasına koyarak yerleştirin ki sadece şablon sayfasında görünsün. Kullanığım örneği aşağıda verilmiştir: <pre> {{belgeleme alt sayfası}} <includeonly>{{karmaşık şablon}}</includeonly> <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> </pre> <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Şablon alan adı şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> qroobf6wwrs8qahie7jjh9d55bgs2d7 Şablon:Karışık şablon 10 9326 31357 2011-06-27T10:12:39Z Srhat 1255 [[Şablon:Karışık şablon]] sayfasının yeni adı: [[Şablon:Karmaşık şablon]] 31357 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Karmaşık şablon]] ktvi4vksy4uijbn8vr9argkrxdg46v9 Yemek:Gözleme 100 9362 60001 59359 2024-08-31T18:38:14Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60001 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Malzemeler * 1 paket pak Maya * 1 çorba kaşığı tuz * 2 bardak su * 2 bardak un * 5 dk bekleme * İçine kıyma, peynir, patates, patlıcan, soğan vb. konur 1 paket Pak mayayı tencere veya tavaya koyduktan sonra 1 çorba kaşığı tuz ekleyin. 2 Bardak su ve un ekledikten sonra, yaklaşık 5 dk bekleyip içine kıyma, peynir, patates, patlıcan, soğan vb. koyabilirsiniz. [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] 7dkkue8zvk475pllxwyqhb4u93xq266 Jalpi Türk Tili/Giriş 0 9367 59162 55433 2024-08-19T17:48:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Jalpi Türk Tili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59162 wikitext text/x-wiki <div><strong>Jalpi Türk Tili nedir?<br> </strong>Jalpi Türk Tili bir yapay Türk dilidir ve ortak Türk dili çalışmalarına model olarak tasarlanmıştır. <strong>Jalpi Türk Tili ne demektir?<br> </strong>Jalpi Türk Tili “Genel Türk Dili” anlamına gelmektedir. <strong>Jalpi Türk Tili hangi lehçelerden sözcük alır?<br> </strong>Jalpi Türk Tili Türkiye, Azerbaycan, Kazak, Kırgız, Özbek, Türkmen ve Uygur Türkçelerinden sözcük alır. Bazı durumlarda hangi sözcüğün ne şekilde kullanılabileceğine karar vermek için Başkurt ve Tatar Türkçeleri de kıyaslamaya dahil edilebilir. <strong>Jalpi Türk Tilinin özellikleri nelerdir?<br> </strong>Hem Türklerin hem de yabancıların kolay öğrenebilmesi açısından Jalpi Türk Tilinde çekim eklerinin sayısı azaltılmıştır. Ayrıca bir ekin ünlü ve ünsüz uyumları bakımından en fazla 2 şekli bulunabilmektedir. Bu rakam Türkiye Türkçesinde 8′e, Kırgız Türkçesinde 12′ye kadar çıkabilmektedir. Jalpi Türk Tilinde bir sözcüğün birden fazla telaffuz şekli olabilmektedir. Bu şekilde Türk lehçeleri arasındaki bazı ses değişimleri Jalpi Türk Tilinin yapısına dahil edilmiş ve farklı okunuş biçimleri yazıda tek biçimde temsil edilmiş olmaktadır. <strong>Jalpi Türk Tilinde bir kaç cümle örneği:</strong> <strong>Ating nedir?</strong><br> /Atıñ nedir/<br> Adın nedir? <strong>Atim Ismail.<br> </strong>/Atım İsmail/<br> Adım İsmail. <strong>Qay jerde jashaysing?<br> </strong>/Qay yerde yaşaysıñ/ ''veya'' /Qay jerde jaşaysıñ/<br> Nerede yaşıyorsun? <strong>Istanbulda jashaymin.<br> </strong>/İstanbulda yaşaymın/ ''veya'' /İstanbulda jaşaymın/<strong><br> </strong>İstanbul’da yaşıyorum. <strong>Qay jerden kelesing?<br> </strong>/Qay yerden kelesiñ/ ''veya'' /Qay jerden kelesiñ/<br> Nereden geliyorsun? <strong>Qay jerge ketesing?<br> </strong>/Qay yerge ketesiñ/ ''veya'' /Qay jerge ketesiñ/<br> Nereye gidiyorsun? <strong>Khosh kelding.<br> </strong>/Xoş keldiñ/ ''veya'' /Qoş keldiñ/<br> Hoş geldin. </div> [[Kategori:Jalpi Türk Tili]] 1gawcma8deyiurewlwje944v9w1b9nb Jalpi Türk Tili 0 9368 55432 50219 2023-09-23T19:22:55Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55432 wikitext text/x-wiki *[[Jalpi Türk Tili/Giriş|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Giriş</span>]] *[[Jalpi Türk Tili/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Jalpi Türk Tili|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Jalpi Türk Tili ''Cümle Deposu''</span>]] ==Dış Bağlantılar== *[http://jalpiturktili.g3n.in Jalpi Türk Tili Sözlük Projesi] {{Alfabetik|J}} {{kitaplık|diller}} tas35hapzwj5dgdzhjzpxk73j2npxt1 Jalpi Türk Tili/Dilbilgisi 0 9369 59161 32246 2024-08-19T17:48:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Jalpi Türk Tili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59161 wikitext text/x-wiki ==Alfabe ve Sesbilgisi== A, B, C, CH, D, E, F, G, GH, H, X, I, J, K, KH, Q, L, M, N, NG, O, Ö, P, PH, R, S, SH, T, U, Ü, W, Y, Z, ZH {| class="wikitable" style="text-align:center;" !Harf !Fonetik karşılığı !Harf !Fonetik karşılığı |- |'''A a''' || /a/ || '''M m''' || /m/ |- |'''B b''' || /b/ || '''N n''' || /n/ |- |'''C c''' || /c/ || '''NG ng''' || /ñ/ |- |'''CH ch''' || /ç/ || '''O o''' || /o/ |- |'''D d''' || /d/ || '''Ö ö''' || /ö/ |- |'''E e''' || /e/ || '''P p''' || /p/ |- |'''F f''' || /f/ || '''PH ph''' || /f/, /p/ |- |'''G g''' || /g/ || '''R r''' || /r/ |- |'''GH gh''' || /ğ/ || '''S s''' || /s/ |- |'''H h''' || /h/ || '''SH sh''' || /ş/ |- |'''X x''' || /x/ || '''T t''' || /t/ |- |'''I i''' || /ı/, /i/ || '''U u''' || /u/ |- |'''J j''' || /y/, /j/, /c/ || '''Ü ü''' || /ü/ |- |'''K k''' || /k/ || '''W w''' || /v/ |- |'''KH kh''' || /x/, /q/ || '''Y y''' || /y/ |- |'''Q q''' || /q/ || '''Z z''' || /z/ |- |'''L l''' || /l/ || '''ZH zh''' || /j/ |} ===Açıklamalar=== <BR><strong>i</strong> - Yazıda '''ı'''-'''i''' ayrımı yoktur. '''X''', '''gh''', '''kh''', '''q''' gibi kaıln ünsüzlerin yanında '''ı''' olarak okunur. Bir sözcükte kalın sıradan başka bir ünlü varsa '''ı''', ince sıradan başka bir ünlü varsa '''i''' okunur. Fiillerde mastar ekine göre kalın veya ince okunur. Diğer yerlerde her zaman '''i''' olarak okunur. '''Jil''' kelimesi istisna olarak '''yıl''' veya '''cıl''' / '''jıl''' olarak okunur fakat '''yil''' veya '''cil''' / '''jil''' olarak okunması da hatalı sayılmaz. (Daha sonra başka istisnalar da belirlenebilir). <BR><strong>j</strong> - Seçime bağlı olarak '''y''' veya '''j''' / '''c''' olarak okunur. Türkçe asıllı kelimelerde söz başındaki '''y''' sesi yazıda her zaman '''j''' ile gösterilir. <BR><strong>kh</strong> - Seçime bağlı olarak '''x''' veya '''q''' olarak okunur. Kökenine bakılmaksızın bir sözcüğün hem Kazak Türkçesi hem de Kırgız Türkçesi karşılığında '''q''' sesi varken diğer lehçelerde aynı sözcükte '''x''' sesi varsa yazıda bu '''x''' sesi '''kh''' ile gösterilir. <BR><strong>ph</strong> - Seçime bağlı olarak '''f''' veya '''p''' olarak okunur. Arapça ve Farsça asıllı kelimelerdeki '''f''' sesi yazıda her zaman '''ph''' ile gösterilir. <BR>'''N''' ve '''g''' sesleri bir araya geldiği zaman nazal n olarak okunmaması için araya (') işareti konur. ===Bazı Ses Özellikleri=== *Açık e ünlüsü yoktur; sadece kapalı e vardır. *Türkiye Türkçesinde küçük ünlü uyumu bakımından dört şekli bulunan eklerin iki şekli vardır ve ünlüsü ı / i'dir. Yazıda ı / i ayrımı olmadığı için ekin yapısında bir gh / q yoksa yazımı tek şekilli olur. ==İsimler== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | İsmin Halleri !Hal !Ekin Biçimleri !qum "''kum''"||jer "''yer''" |- !Yalın | —||qum||jer |- !Belirtme | —ni||qum'''ni'''||jer'''ni''' |- !İlgi | —ning||qum'''ning'''||jer'''ning''' |- !Yönelme | —gha, -ge||qum'''gha'''||jer'''ge''' |- !Bulunma | —da, -de||qum'''da'''||jer'''de''' |- !Ayrılma | —dan, -den||qum'''dan'''||jer'''den''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |İsim Çekimi !Şahıs !Ekin Biçimleri !jash "''genç''"||Türk "''Türk''" |- !1. tk | —min||jash'''min'''||Türk'''min''' |- !2. tk | —sing||jash'''sing'''||Türk'''sing''' |- !3. tk | —dir||jash'''dir'''||Türk'''dir''' |- !1. çk | —miz||jash'''miz'''||Türk'''miz''' |- !2. çk | —singiz||jash'''singiz'''||Türk'''singiz''' |- !3. çk | —dir(lAr)||jash'''dir(lar)'''||Türk'''dir(ler)''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |İyelik !Şahıs !Ekin Biçimleri !ana "''ana''"||üy "''ev''" |- !1. tk | —m, -im||ana'''m'''||üy'''im''' |- !2. tk | —ng, -ing||ana'''ng'''||üy'''ing''' |- !3. tk | —si, -i||ana'''si'''||üy'''i''' |- !1. çk | —miz, -imiz||ana'''miz'''||üy'''imiz''' |- !2. çk | —ngiz, -ingiz||ana'''ngiz'''||üy'''ingiz''' |- !3. çk | —lari, -leri||ana'''lari'''||üy'''leri''' |} ==Fiiller== ===Haber Kipi=== <H3>Basit Zamanlar</H3> Temel olarak iki basit zaman vardır: {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Şimdiki / Geniş / Gelecek Zaman !Şahıs !Ekin Biçimleri !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —A/-y-min||jasha'''ymin'''||jasha'''maymin'''||bil'''emin'''||bil'''meymin''' |- !2. tk | —A/-y-sing||jasha'''ysing'''||jasha'''maysing'''||bil'''esing'''||bil'''meysing''' |- !3. tk | —A/-y-di||jasha'''ydi'''||jasha'''maydi'''||bil'''edi'''||bil'''meydi''' |- !1. çk | —A/y-miz||jasha'''ymiz'''||jasha'''maymiz'''||bil'''emiz'''||bil'''meymiz''' |- !2. çk | —A/y-singiz||jasha'''ysingiz'''||jasha'''maysingiz'''||bil'''esingiz'''||bil'''meysingiz''' |- !3. çk | —A/y-di(lAr)||jasha'''ydi(lar)'''||jasha'''maydi(lar)'''||bil'''edi(ler)'''||bil'''meydi(ler)''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Geçmiş Zaman !Şahıs !Ekin Biçimleri !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —di-m||jasha'''dim'''||jasha'''madim'''||bil'''dim'''||bil'''medim''' |- !2. tk | —di-ng||jasha'''ding'''||jasha'''mading'''||bil'''ding'''||bil'''meding''' |- !3. tk | —di||jasha'''di'''||jasha'''madi'''||bil'''di'''||bil'''medi''' |- !1. çk | —diq, -dik||jasha'''diq'''||jasha'''madiq'''||bil'''dik'''||bil'''medik''' |- !2. çk | —dingiz||jasha'''dingiz'''||jasha'''madingiz'''||bil'''dingiz'''||bil'''medingiz''' |- !3. çk | —di(lAr)||jasha'''di(lar)'''||jasha'''madi(lar)'''||bil'''di(ler)'''||bil'''medi(ler)''' |} Bu iki zamana ilaveten özellikle yazılı anlatımda kullanılması düşünülen bir Şimdiki Zaman ve bir de niyet bildiren Gelecek Zaman (bu Niyet Kipi olarak adlandırılabilir) vardır. {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |(Yazınsal) Şimdiki Zaman !Şahıs !Ekin Biçimleri !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —maqda/mekde-min||jasha'''maqdamin'''||jasha'''maqda emesmin'''||bil'''mekdemin'''||bil'''mekde emesmin''' |- !2. tk | —maqda/mekde-sing||jasha'''maqdasing'''||jasha'''maqda emessing'''||bil'''mekdesing'''||bil'''mekde emessing''' |- !3. tk | —maqda/mekde||jasha'''maqda'''||jasha'''maqda emes'''||bil'''mekde'''||bil'''mekde emes''' |- !1. çk | —maqda/mekde-miz||jasha'''maqdamiz'''||jasha'''maqda emesmiz'''||bil'''mekdemiz'''||bil'''mekde emesmiz''' |- !2. çk | —maqda/mekde-singiz||jasha'''maqdasingiz'''||jasha'''maqda emessingiz'''||bil'''mekdesingiz'''||bil'''mekde emessingiz''' |- !3. çk | —maqda/mekde(lAr)||jasha'''maqda(lar)'''||jasha'''maqda emes(ler)'''||bil'''mekde(ler)'''||bil'''mekde emes(ler)''' |} ===Niyet Kipi=== "...-mAk niyetindeyim" veya bazen "...-mAk istiyorum" anlamlarında kullanılan Gelecek Zaman. {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Niyet Bildiren Gelecek Zaman !Şahıs !Ekin Biçimleri !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —maqchi/mekchi-min||jasha'''maqchimin'''||jasha'''maqchi emesmin'''||bil'''mekchimin'''||bil'''mekchi emesmin''' |- !2. tk | —maqchi/mekchi-sing||jasha'''maqchising'''||jasha'''maqchi emessing'''||bil'''mekchising'''||bil'''mekchi emessing''' |- !3. tk | —maqchi/mekchi||jasha'''maqchi'''||jasha'''maqchi emes'''||bil'''mekchi'''||bil'''mekchi emes''' |- !1. çk | —maqchi/mekchi-miz||jasha'''maqchimiz'''||jasha'''maqchi emesmiz'''||bil'''mekchimiz'''||bil'''mekchi emesmiz''' |- !2. çk | —maqchi/mekchi-singiz||jasha'''maqdchisingiz'''||jasha'''maqchi emessingiz'''||bil'''mekchisingiz'''||bil'''mekchi emessingiz''' |- !3. çk | —maqchi/mekchi(lAr)||jasha'''maqchi(lar)'''||jasha'''maqchi emes(ler)'''||bil'''mekchi(ler)'''||bil'''mekchi emes(ler)''' |} ===Hikâye & Rivayet=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Şimdiki / Geniş / Gelecek Zamanın Hikâyesi & Rivayeti !Şahıs !Yapı: -(A)r edi !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —(A)r edim||jasha'''r edim'''||jasha'''mas edim'''||bil'''er edim'''||bil'''mes edim''' |- !2. tk | —(A)r eding||jasha'''r eding'''||jasha'''mas eding'''||bil'''er eding'''||bil'''mes eding''' |- !3. tk | —(A)r edi||jasha'''r edi'''||jasha'''mas edi'''||bil'''er edi'''||bil'''mes edi''' |- !1. çk | —(A)r edik||jasha'''r edik'''||jasha'''mas edik'''||bil'''er edik'''||bil'''mes edik''' |- !2. çk | —(A)r edingiz||jasha'''r edingiz'''||jasha'''mas edingiz'''||bil'''er edingiz'''||bil'''mes edingiz''' |- !3. çk | —(A)r edi(ler)||jasha'''r edi(ler)'''||jasha'''mas edi(ler)'''||bil'''er edi(ler)'''||bil'''mes edi(ler)''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Geçmiş Zamanın Hikâyesi & Rivayeti !Şahıs !Yapı: -ghan/gen edi !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —ghan/gen edim||jasha'''ghan edim'''||jasha'''maghan edim'''||bil'''gen edim'''||bil'''megen edim''' |- !2. tk | —ghan/gen eding||jasha'''ghan eding'''||jasha'''maghan eding'''||bil'''gen eding'''||bil'''megen eding''' |- !3. tk | —ghan/gen edi||jasha'''ghan edi'''||jasha'''maghan edi'''||bil'''gen edi'''||bil'''megen edi''' |- !1. çk | —ghan/gen edik||jasha'''ghan edik'''||jasha'''maghan edik'''||bil'''gen edik'''||bil'''megen edik''' |- !2. çk | —ghan/gen edingiz||jasha'''ghan edingiz'''||jasha'''maghan edingiz'''||bil'''gen edingiz'''||bil'''megen edingiz''' |- !3. çk | —ghan/gen edi(ler)||jasha'''ghan edi(ler)'''||jasha'''maghan edi(ler)'''||bil'''gen edi(ler)'''||bil'''megen edi(ler)''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |(Yazınsal) Şimdiki Zamanın Hikâyesi & Rivayeti !Şahıs !Yapı: -maqda/mekde edi !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —maqda/mekde edim||jasha'''maqda edim'''||jasha'''maqda emes edim'''||bil'''mekde edim'''||bil'''mekde emes edim''' |- !2. tk | —maqda/mekde eding||jasha'''maqda eding'''||jasha'''maqda emes eding'''||bil'''mekde eding'''||bil'''mekde emes eding''' |- !3. tk | —maqda/mekde edi||jasha'''maqda edi'''||jasha'''maqda emes edi'''||bil'''mekde edi'''||bil'''mekde emes edi''' |- !1. çk | —maqda/mekde edik||jasha'''maqda edik'''||jasha'''maqda emes edik'''||bil'''mekde edik'''||bil'''mekde emes edik''' |- !2. çk | —maqda/mekde edingiz||jasha'''maqda edingiz'''||jasha'''maqda emes edingiz'''||bil'''mekde edingiz'''||bil'''mekde emes edingiz''' |- !3. çk | —maqda/mekde edi(ler)||jasha'''maqda edi(ler)'''||jasha'''maqda emes edi(ler)'''||bil'''mekde edi(ler)'''||bil'''mekde emes edi(ler)''' |} {|class="wikitable" |+ style="background: none;" |Niyet Bildiren Gelecek Zamanın Hikâyesi & Rivayeti !Şahıs !Yapı: -maqchi/mekchi edi !jasha- "''yaşamak''"||Olumsuz||bil- "''bilmek''"||Olumsuz |- !1. tk | —maqchi/mekchi edim||jasha'''maqchi edim'''||jasha'''maqchi emes edim'''||bil'''mekchi edim'''||bil'''mekchi emes edim''' |- !2. tk | —maqchi/mekchi eding||jasha'''maqchi eding'''||jasha'''maqchi emes eding'''||bil'''mekchi eding'''||bil'''mekchi emes eding''' |- !3. tk | —maqchi/mekchi edi||jasha'''maqchi edi'''||jasha'''maqchi emes edi'''||bil'''mekchi edi'''||bil'''mekchi emes edi''' |- !1. çk | —maqchi/mekchi edik||jasha'''maqchi edik'''||jasha'''maqchi emes edik'''||bil'''mekchi edik'''||bil'''mekchi emes edik''' |- !2. çk | —maqchi/mekchi edingiz||jasha'''maqchi edingiz'''||jasha'''maqchi emes edingiz'''||bil'''mekchi edingiz'''||bil'''mekchi emes edingiz''' |- !3. çk | —maqchi/mekchi edi(ler)||jasha'''maqchi edi(ler)'''||jasha'''maqchi emes edi(ler)'''||bil'''mekchi edi(ler)'''||bil'''mekchi emes edi(ler)''' |} [[Kategori:Jalpi Türk Tili]] m8s9654t9wl8c9bbcx0l3l6ufuh70qc Cümle Deposu/Jalpi Türk Tili 0 9370 31494 31491 2011-07-25T21:15:34Z 88.235.200.231 31494 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''Ating nedir?''' :Adın nedir? <LI>'''Atim Ismail.''' :Adım İsmail. <LI>'''Qay jerde jashaysing?''' :Nerede yaşıyorsun? <LI>'''Istanbulda jashaymin.''' :İstanbul'da yaşıyorum. <LI>'''Qay jerden kelesing?''' :Nereden geliyorsun? <LI>'''Qay jerge ketesing?''' :Nereye gidiyorsun? <LI>'''Khosh kelding.''' :Hoş geldin. <LI>'''Seni süyemin.''' :Seni seviyorum. <LI>'''Anqara Türkiyening paytakhti.''' :Ankara Türkiye'nin başkenti. </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Jalpi Türk Tili]] oex3mixc62thnyk7eaf4wcp9a6re5u3 Kategori:Jalpi Türk Tili 14 9371 31492 2011-07-25T21:02:12Z 88.235.200.231 Yeni sayfa: [[Kategori:Yapay diller]] 31492 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yapay diller]] epaxj9jgt7drqbgm69mezj1epijonce Kategori:Yapay diller 14 9372 31493 2011-07-25T21:03:09Z 88.235.200.231 Yeni sayfa: [[Kategori:Diller]] 31493 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Diller]] ktgdpfobskw8ng61vb2l4tu1pg5299r Almanca/Alfabe 0 9389 54824 54647 2023-05-16T14:23:17Z 2A02:8071:280:7540:E1B8:C4DF:7316:35B8 /* Diftonglar */ 54824 wikitext text/x-wiki Almancanın toplam 30 harfi vardır, 29 harfi büyük ve küçük yazılır. Gelecekte harflerin nasıl okunduklarına dair ses kayıtları eklenecektir. {| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center; font-size:150%; font-family: monospace" |A||B||C||D||E||F||G||H||I||J||K||L||M||N||O||P||Q||R||S||T||U||V||W||X||Y||Z||Ü||Ö||Ä |- |a||b||c||d||e||f||g||h||i||j||k||l||m||n||o||p||q||r||s||t||u||v||w||x||y||z||ü||ö||ä||ß |} == Harflerin okunuşu == === Sesli harfler === A, I, O ve U harfleri Türkçedeki gibi okunur. E harfi ses tonu olarak biraz I harfine benzer. === Sessiz harfler === Sessiz harflerin okunuşu biraz farklıdır. Sessiz harfin bazılarının önünde ({{de|e-}}), bazılarının arkasında ({{de|-e}}) okunur. Parantez içindeki kelimeler okumanıza biraz yardımcı olabilir. Parantez içinde okunuşu gösterilmeyen harfler Türkçedeki gibi okunur. <div style="float:left"> {| class="wikitable" |- ! B | -e ('''be'''ni) |- ! D | ('''de'''min) |- ! F | e- ('''ef'''endi) |- ! G | -e (geri) |- ! H | -a (Türkçedeki gibi okunur hasta) |- ! J | -yot (Türkçedeki '''y''' harfi gibi okunur) |- ! K | -a (Türkçedeki gibi okunur kalem) |- ! L | e- ('''el'''lemek) |- ! M | e- ('''em'''mek) |- ! N | e- ('''en'''der) |} </div> <div style="float:left"> {| class="wikitable" | right |- ! P | -e ('''pe'''ri) |- ! Q | -u ('''ku'''rşun) |- ! R | ea (m'''ea'''l) |- ! S | e- ('''es'''nemek) |- ! T | -e ('''te'''levizyon) |- ! V | fav (f harfi ile okunur vater - fata) |- ! W | -e ('''ve'''li) |- ! X | iks ('''iks'''ir) |- ! Y | ('''üpsilon''' bu harfle başlayan kelime yok denecek kadar az) |- ! Z | ('''tset''' gibi, kısa okunur) |} </div> <div style="clear:both;" ></div> === Ü, Ö ve Ä (Umla) === '''Ü''' ve '''Ö''' aynen Türkçedeki gibi okunur. '''Ä''' Türkçe'deki 'özlem' veya 'gel' kelimelerindeki '''e''' sesleri gibi açık şekilde okunur, 'ev' veya 'gelin' kelimelerindeki gibi kapalı şekilde değil. === Diftonglar === *{{de|ei}}, beraber Türkçe'deki 'ay' şeklinde okunur. Örnek: {{de|Das Eis}} (buz) ays okunur. {{de|Die Türkei}} (Türkiye) Türkay okunur. *{{de|eu}} beraber 'oy' olarak okunur. {{de|äu}} da aynıdır. {{de|Europa}} (Avrupa) oyropa olarak okunur. *{{de|au}} 'av' gibi okunur. {{de|Das Haus}} (ev) *{{de|sch}} → 'ş' olarak okunur. Örneğin {{de|der Tisch}} (masa) 'tiş' şeklinde okunur. *{{de|tsch}} → ç {{de|Tschüs}} (bay bay/görüşürüz) 'çüs' şeklinde okunur. *{{de|ie}} beraber uzun i olarak okunur *{{de|ch}} → Kalın H (sadece h iki ünlü arasında 'y' gibi okunur. {{de|Ich gehe}}) *{{de|ck}} → Kalın K Kelime başında {{de|st}} ve {{de|sp}}, şt ve şp olarak okunur. === V Harfi === {{de|V}} harfi başta olursa 'f' olarak okunur. {{de|Der Vogel}} (kuş) fogıl okunur. === ß-harfi === Almancaya ait olan {{de|ß}} harfi, normal "s" gibi okunur. Eski bir harf olup ve artık az kullanılmaktadır. ''Özellikleri:'' * {{de|ß}} harfi hiçbir zaman kelimenin başında yer almaz. * Küçük harfi yoktur, her zaman büyük yazılır. * {{de|ß}} yerine kelimeyi iki tane 's' kullanarak da yazabilirsiniz. ({{de|Straße}} ya da {{de|Strasse}}) {| class=wikitable |{{de|Die Straße}}||(sokak, yol, cadde) |- |{{de|Der Gruß}}||(selam) |- |{{de|Der Spß}}||(şaka, eğlence) |} ''s, ß ve ss aralarındaki fark'' {{de|Straße}}: içindeki ''ß'' harfi, ''a'' harfini uzun okutur. {{de|Fass}}: içindeki çift '''s''', ''a'' harfini kısa okutur. '''Not:''' 1996 yapılan reformda, Almanca bazı değişikliklere uğradı. Almancanın yazılışını kolaylaştırmak amacıyla yapılan bu reformlar, 2004 ve 2006'da yeniden biraz değiştirildi. Reformun sayesinde {{de|ß}} harfi bazı kelimelerde, mesela {{de|Fluss}} (nehir) ve {{de|Fass}} (Fıçı) gibi kelimelerinde '''ss'''<nowiki/>'ye çevrildi. Almanca dil reformu üzerine detaylı bilgi için, [[Almanca/Dil reformu|dil reformu]] kısmına bakınız. [[Kategori:Almanca]] 93x2tsorsv0q9qeux51z3ksiw239qgy Kategori:Kullanıcı de-A 14 9391 34126 31565 2013-01-01T12:08:44Z Joseph 1955 Eklenen kategori: [[:Kategori:Kullanıcı de|Kullanıcı de]] ([[VP:HOTCAT|HotCat]]) 34126 wikitext text/x-wiki Yeni [[Kategori:Kullanıcı de]] 5zlyyu0drc6jg8vegp5r8g8vo81a64l Kategori:Kullanıcı tr-4 14 9393 34124 31568 2013-01-01T12:06:55Z Joseph 1955 34124 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı tr]] ds4bvn7sjhdbpgmnrf24j7mb04eod2k Şablon:Kullanıcı ar-1 10 9394 31572 31570 2011-08-09T07:42:58Z Sae1962 6555 Düzeltme yapıldı. 31572 wikitext text/x-wiki {{userbox rtl|#{{Userbox/renk/user 1 koyu}}|#{{Userbox/renk/user 1}}|[[:Kategori:Kullanıcı ar|ar]]-1|info-size=10|info=&#1607;&#1584;&#1575; &#1575;&#1604;&#1605;&#1587;&#1578;&#1582;&#1583;&#1605; &#1576;&#1575;&#1605;&#1603;&#1575;&#1606;&#1607; &#1575;&#1606; &#1610;&#1588;&#1575;&#1585;&#1603; '''[[w:Arapça|&#1576;&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;]]''' &#1576;&#1605;&#1587;&#1578;&#1608;&#1609; '''[[:Kategori:Kullanıcı ar-1|&#1575;&#1576;&#1578;&#1583;&#1575;&#1574;]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ar-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ar|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 0pruwjrv7mqsf6ppfzg40wzfpva5xop Kategori:Kullanıcı ar-1 14 9395 34125 31571 2013-01-01T12:07:54Z Joseph 1955 Eklenen kategori: [[:Kategori:Kullanıcı ar|Kullanıcı ar]] ([[VP:HOTCAT|HotCat]]) 34125 wikitext text/x-wiki Yeni [[Kategori:Kullanıcı ar]] gi1yn9q37eqvh7li4ugugelaukvkdsg Şablon:Kullanıcı sv-1 10 9396 34127 31573 2013-01-01T12:11:18Z Joseph 1955 Türkçeleştirildi. 34127 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#C0C8FF|sağ-r=#F0F8FF|sol=[[:Kategori:Kullanıcı sv|sv]]-1|sağ=Denna användare har '''[[:Kategori:Kullanıcı sv-1|baskunskaper]]''' i '''[[w:İsveççe|svenska]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı sv-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sv|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 1jy2l89hygo3ijszcczz4f4jua4x5ay Almanca/Fiiller 0 9408 55055 46306 2023-09-23T19:06:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55055 wikitext text/x-wiki Almancada fiillerin sonu {{de|-en}} ya da {{de|-n}} şeklinde biter. Cümlede her zaman asıl fiil ikinci sıradadır özne fiilden önce ya da sonra gelir. Her fiilin özneye göre çekimlenmesi vardır. örnek: {{de|Kaufen}} (Satın almak) {{de|Ich kaufe}} {{de|Du kaufst}} {{de|Er/Sie/Es kauft}} {{de|Wir kaufen}} {{de|Ihr kauft}} {{de|Sie kaufen}} örnek: {{de|Lehren}} (Öğretmek) {{de|Ich lehre}} {{de|Du lehrst}} {{de|Er/Sie/Es lehrt}} {{de|Wir lehren}} {{de|Ihr lehrt}} {{de|Sie lehren}} örnek: {{de|Studieren}} (Eğitim görmek) {{de|Ich studiere}} {{de|Du studierst}} {{de|Er/Sie/Es studiert}} {{de|Wir studieren}} {{de|Ihr studiert}} {{de|Sie studieren}} Düzenli fiillerin hepsi bu şekilde çekimlenir. Düzensiz fiillerde ses farklılıkları olur Örnek: {{de|Essen}} (Yemek) {{de|Ich esse}} {{de|Du isst}} {{de|Er/Sie/Es isst}} {{de|Wir essen}} {{de|Ihr esst}} {{de|Sie essen}} Örnek: {{de|Fahren}} (Taşıt sürmek) {{de|Ich fahre}} {{de|Du fährst}} {{de|Er/Sie/Es fährt}} {{de|Wir fahren}} {{de|Ihr fahrt}} {{de|Sie fahren}} Örnek : {{de|Sprechen}} (Konuşmak) {{de|Ich spreche}} {{de|Du sprichst}} {{de|Er/Sie/Es spricht}} {{de|Wir sprechen}} {{de|Ihr sprecht}} {{de|Sie sprechen}} {{de|Haben}} (sahip olmak) ve {{de|Sein}} (olmak) fiillerinin çekimleri {| class="wikitable" |- ! !! Haben !! Sein |- | ich || habe || bin |- | du || hast || bist |- | er/sie/es || hat || ist |- | Wir || haben || sind |- | ihr || habt || seid |- | sie/Sie || haben || sind |} [[Kategori:Almanca]] 19mee7usovgepck6ocngmdb1k3wnrl9 Almanca/İsimler 0 9409 56142 55069 2023-12-06T14:03:23Z MüjdeA 19758 Düzenleme 56142 wikitext text/x-wiki Almancada her ismin cinsiyetini belirten bir tanımlığı vardır. Üç çeşit tanımlık vardır. {{de|der}} (eril/maskulin) {{de|die}} (dişil/feminin) {{de|das}} (nötr/neutral) Hangi ismin hangi tanımlığı aldığının belirli bir kuralı yoktur. Kelimeyi öğrenirken tanımlığıyla birlikte öğrenmeye çalışın, çünkü tanımlıklara göre ismin özellikleri değişir. Örnek: {{de|Schule}} okul demektir. Tanımlığı {{de|die}}dir. {{de|Die Schule}} {{de|Tisch}} masa demektir. Tanımlığıyla: {{de|der}}. {{de|Der Tisch}} {{de|Gesicht}} yüz demektir. Tanımlığıyla: {{de|Das Gesicht}} Not: Almancada bütün isimler büyük harfle başlar. Çoğul yaparken belli bir kuralı yoktur. Genelde ismin sonuna {{de|-en}}, {{de|-n}}, {{de|-r}}, {{de|-e}}, {{de|-s}} eklerinden biriyle ya da aynı bırakarak çoğul yapılır. Her ismin çoğulu farklıdır. Çoğul yaparken başta biraz zorlanabilirsiniz ama zaman ilerledikçe çoğulları siz de tahmin edebilirsiniz. Not: Çoğul yapılan ismin tanımlığı {{de|die}} olur. Örnek: {{de|Der Tisch}} - {{de|Die Tische}} (masalar) {{de|Die Zeitung}} - {{de|Die Zeitungen}} (gazeteler) {{de|Das Bild}} - {{de|Die Bilder}} (resimler) Bazen {{de|u}} {{de|ü}}ye {{de|o}}, {{de|ö}}ye {{de|a}}, {{de|ä}}ye dönüşür {{de|Der Ball}} - {{de|Die Bälle}} (balolar/toplar) {{de|Der Stuhl}} - {{de|Die Stühle}} (sandalyeler) {{de|Das Buch}} - {{de|Die Bücher}} (kitaplar) Başka dilden gelen kelimelerin çoğulları ''-s'' eki alır. {{de|Der Cousin}} - {{de|Die Cousins}} (kuzenler) {{de|Das Baby}} - {{de|Die Babys}} (bebekler) Çoğulunda sadece tanımlık değiştiren isimler vardır. {{de|Das Zimmer}} - {{de|Die Zimmer}} (odalar) {{de|Das Mädchen}} - {{de|Die Mädchen}} (kızlar) [[Kategori:Almanca]] i678z90jb12qt4wnpu0mvuiv64s7ifn Almanca/İsmin halleri 0 9410 59252 56074 2024-08-20T19:08:32Z Joseph 1955 [[Kategori:Personalpronomen]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59252 wikitext text/x-wiki İsmin hâlleri her dilde farklı bulunur. Türkçede ismin sonuna eklenen eklerle kullanılır. İngilizce ve İtalyanca gibi dillerde isim hâli yoktur, bizim isim hâlleriyle kullandığımız yapıları edatlarla sağlarlar. Almancada isim hâli 4 tane vardır. Nominativ (Yalın hâl) Akkusativ (-i hâli) Dativ (-e hâli) Genitiv (iyelik eki) == Nominativ == Nominativ ismin yalın hâlidir. Öznelerde ve {{de|sein}} (olmak) fiiliyle birlikte nominativ kullanılır. {{de|'''Das Fenster''' ist zu}} (Pencere kapalı) / {{de|Sein}} fiilinin çekimlenmiş hâli {{de|ist}} {{de|'''Mein Name''' ist Thomas}} (Benim adım Thomas) Kalın yazılanlar nominativ'dir. Nominativ yani yalın hâlde artikelleri {{de|das}} ve {{de|der}} olan kelimeler için {{de|kein}} (hiç) ve {{de|ein}} (bir) de kullanılır. Artikeli {{de|die}} olan kelimeler için {{de|eine}} ve {{de|keine}} kullanılır. {{de|Das Buch}} Kitap (Kitap belirli bir kitap) {{de|Ein Buch}} Bir kitap (Burada kitap belirsizdir) {{de|Dieses Buch}} Bu kitap {{de|Das ist '''ein Buch'''}} Bu bir kitaptır. {{de|Eine Frau kommt}} Bir kadın geliyor (Hangi kadın? Belli değil) {{de|Die Frau kommt}} Kadın geliyor (Hangi kadın olduğu belli) {{de|Keine Frau kommt}} Hiçbir kadın gelmiyor. Aynı şekilde artikeli die olan isimler için nominativ durumda sahiplik eklerinin sonuna da {{de|-e}} gelir. {{de|mein}} - {{de|meine}} (benim) {{de|dein}} - {{de|deine}} (senin) {{de|sein}} - {{de|seine}} (onun - eril) {{de|ihr}} - {{de|ihre}} (onun - dişi) {{de|sein}} - {{de|seine}} (onun - nötr) {{de|unser}} - {{de|unsere}} (bizim) {{de|euer}} - {{de|''eure''}} (sizin) {{de|ihr}} - {{de|ihre}} (onların) {{de|Ihr}} - {{de|Ihre}} (sizin - nazik) {{de|Das ist mein Schlüssel}} (Bu benim anahtarım) {{de|Das ist meine Zeitung}} (Bu benim gazetem) {{tr|Das ist meine Zeitung}} == Akkusativ == Akkusativ Türkçe olarak ismin {{de|-i}} hâlidir. Direkt nesne akkusativle kullanılır. Eylemin etkilediği öğedir. Türkçede ek olarak kullanılırken Almancada artikel değişikliğiyle sağlanır. {| class="wikitable" |- ! Nominativ !! Akkusativ |- | der || den |- | die || die |- | das || das |} Tabloda görüldüğü gibi akkusativde sadece artikeli {{de|der}} olan isimler değişiklik gösterir. Elmayı yiyorum demek istersek nasıl deriz? Elma: {{de|Der Apfel}} Yemek: {{de|essen}} Daha önceki derslerde çekimlemeyi de öğrendiğimize göre artık bu cümleyi kurabiliriz. Artikeli {{de|der}} olduğuna göre değişime uğrar ve cevap {{de|Ich esse den Apfel}} Nominativ kısmında söylediğim gibi iyelik zamirleri, {{de|ein}} ve {{de|kein}} ismin artikeline göre değişiklik gösterir. {{de|Der}} ve {{de|das}} olduğunda bir ek almıyor ama {{de|die}} olunca ek alıyordu. Akkusativde de aynısı geçerli ama bu sefer ekstradan bir artikelimiz daha var! {{de|Den}}'de de değişikliğe uğrar ve {{de|den}} (belirtili) yerine {{de|'''einen'''}} (belirsiz), {{de|'''keinen'''}} (hiç), {{de|'''meinen'''}} (benim), {{de|'''deinen'''}} (senin), {{de|'''seinen'''}} (onun eril ve nötr için), {{de|'''ihren'''}} (onun dişil için ve onların), {{de|'''unseren'''}} (bizim), {{de|'''euren'''}} (sizin) ve {{de|'''Ihren'''}} (sizin nezaketen) kullanılabilir. Akkusativ olarak kullanılan {{de|die}} ve {{de|das}} nominativdeki gibi bir değişikliğe uğramaz. Yani {{de|ich esse den Apfel}} yerine, belirsiz bir elmadan bahsetseydik; Bir elma yiyorum (hangi elma belirsiz): {{de|'''Ich esse einen Apfel'''}} {{de|Die Birne}}: Armut {{de|Ich esse '''einen''' Apfel}} {{de|Ich esse '''eine''' Birne}} '''<big>Egzersizler</big>''' Haben fiilinin çekimlerini öğrenmiştik. Sahip olmak nesne alan bir fiildir. Yani sahip olmak fiilini akkusativle kullanacağız. Şimdi cevaba bakmadan siz tahmin etmeye çalışın: Bir elmaya sahibim {{de|''Ich habe einen Apfel''}} Senin elmanı yiyorum {{de|''Ich esse deinen Apfel''}} Bir elmaya sahip değilim (Hiç elmam yok) {{de|''Ich habe keinen Apfel''}} Bir kediye sahibim / Bir kedim var (Kedi: {{de|Die Katze}}) {{de|''Ich habe eine Katze''}} Onun (eril) elmasını yiyorsunuz {{de|''Ihr esst seinen Apfel''}} Özge bir kediye sahip değil / Özge'nin kedisi yok {{de|''Özge hat keine Katze''}} Bir kitabı okuyoruz (okumak: lesen / kitap: das buch) {{de|''Wir lesen ein Buch''}} Kitapları okuyorum (Buch pl.: Bücher / hangi kitaplar belli) {{de|''Ich lese die Bücher''}} == Dativ == Dativ Türkçedeki ismin {{de|-e}} halidir. Eylemin kime yapıldığını belirtir. Artikel değişikliğiyle elde edilir. {| class="wikitable" |- ! Nominativ !! Akkusativ !! Dativ |- | der || den || dem |- | die || die || der |- | das || das || dem |- | die (çoğul) || die || den ...n |} Akkusativde bildiğimiz gibi sadece der değişiyordu şimdi ise hepsinde bir değişikliğe uğruyor. Çoğul {{de|die}}'de artikel den olur ve ismin çoğul hâlinin sonuna 'n' eklenir. (İsmin çoğulu zaten sonu n ile bitiyorsa eklemeye gerek yok) {{de|Die Katze}}: Kedi/Kediyi {{de|Der Katze}}: Kediye {{de|Der Freund}}: Arkadaş (erkek) {{de|Die Freunde}}: Arkadaşlar {{de|Den Freund}}: Arkadaş-ı {{de|Die Freunde}}: Arkadaşlar-ı {{de|Dem Freund}}: Arkadaş-a {{de|Den Freunden}}: Arkadaşlar-a Yine son ekleri iyelik zamirleri, {{de|ein}} ve {{de|kein}}'a göre eklenir. Yukarıda yaptığımızı bu sefer sahiplik eki {{de|mein}} (benim) ile yapalım: {| class="wikitable" |- ! !! Nominativ !! Akkusativ !! Dativ |- | '''Tekil''' || Mein Freund || Meinen Freund || Meinem Freund |- | '''Çoğul''' || Meine Freunde || Meine Freunde || Meinen Freunden |} İşte bu kadar. Dativle kullanabilceğimiz fiiller genelde Türkçedekilerle aynıdır. Fakat bazı istisnalar vardır {{de|erreichen}}: Türkçede dativle kullanmamıza rağmen (Ona ulaştım) Almancada akkusativle kullanılır. ({{de|Ich erreiche ''den Kollegen''}}, meslektaşımı ulaştım gibi gözükse de meslektaşıma ulaştım anlamındadır) {{de|fragen}}: Türkçede dativle kullanmamıza rağmen (Ona sordum) Almancada akkusativle kullanılır. ({{de|Ich frage ''den Lehrer''}}, öğretmeni soruyorum gibi gözükse de öğretmene soruyorum anlamındadır) {{de|haben}}: Türkçede yine dativle kullanırız (Bir köpeğe sahibim) ama Almancada akkusativle kullanılır. ({{de|Wir haben ''einen Hund''}}) {{de|'''heiraten'''}}: Evlenmek fiili akkusativle kullanılır. {{de|'''brauchen'''}} (ihtiyaç duymak) ve {{de|'''anrufen'''}} (telefon etmek) Türkçede dativle kullanılmasına rağmen Almancada akkusativle kullanılan diğer önemli fiiller. {{de|'''folgen'''}} (takip etmek) ve {{de|'''gratulieren'''}} (tebrik etmek) ise tam tersi Türkçede akkusativle kullanılırken Almancada dativle kullanılır. Şimdi biraz örnekler verelim: {{de|'''helfen'''}}: Yardım etmek bildiğimiz gibi dativle kullanılır. Babama yardım ediyorum demek istersek: {{de|'''Ich helfe meinem Vater.'''}} ''(Baba'nın artikeli der olduğu için dem'e dönüştü.)'' {{de|'''gehören'''}}: Ait olmak. Kitap bir kadına aittir: {{de|'''Das Buch gehört einer Frau'''}} ''(Kadın'ın artikeli {{de|die}} olduğu için dativde {{de|der}}'ya dönüştü)'' Şimdi de hem akkusativ hem de dativ kullanalım bir cümlede: {{de|'''geben'''}}: vermek hem akkusativ hem dativ kullanabileceğimiz bir fiil. {{de|Wir geben unserem Hund das Fleisch}} (Eti köpeğimize veriyoruz) {{de|Hund}} yani köpek dativ olarak ve {{de|Fleisch}} ise akkusativ olarak kullanılmıştır. {{de|'''schenken'''}}: hediye etmek, adam çocuklara bir top hediye ediyor diyelim: {{de|Der Mann schenkt einen Ball den Kinder''n''}}. {{de|Kind}} çocuk demek. {{de|Kinder}} çocuklar demek ve sonuna {{de|n}} ekleyerek onu dativ yaptık. Şimdi zamirlerin akkusativ ve dativ durumlarına göre bir tablo verelim: {| class="wikitable" |- ! Nominativ (Yalın Hal) !! Akkusativ (-i hali) !! Dativ (-e hali) |- | ich (ben) || mich (beni) || mir (bana) |- | du (sen) || dich (seni) || dir (sana) |- | er (o, erkek) || ihn (onu) || ihm (ona) |- | sie (o, dişi) || sie (onu) || ihr (ona) |- | es (o, nötr) || es (onu) || ihm (ona) |- | wir (biz) || uns (bizi) || uns (bize) |- | ihr (siz) || euch (sizi) || euch (size) |- | sie/Sie (onlar / siz nezaket) || sie/Sie (onları/sizi) || ihnen/Ihnen (onlara/size) |} Bunları ezberlemenin kolay yolu: eğer artikellerin durumlara göre nasıl değiştiğini biliyorsanız; sie öznesi dişiler için kullanılır die de dişiler içindir. {{de|Die}} akkusativde değişmediği için {{de|sie}} de akkusativde değişmez. Dativde {{de|die}}, {{de|der}} olduğu için {{de|sie}} dativde {{de|ih''r''}} olur. Aynı şekilde {{de|es}} de akkusativde değişmez ({{de|das}} gibi) dativde {{de|ihm}} olur ({{de|dem}}). {{de|Er}} akkusativde {{de|ihn}} ({{de|den}}) olur ve dativde {{de|ihm}} ({{de|dem}}) olur. {{de|Ihr}} ve {{de|wir}} hem akkusativde hem de dativde aynı kalır. Çoğul {{de|sie}} ise yine tekil {{de|sie}} gibi akkusativde değişmez dativde {{de|-en}} geitirilerek çoğul yapılır. Çünkü {{de|sie}} de çoğul olarak kullanılıyor. Böyle aklınızda tutabilirsiniz. *{{de|''Ich liebe dich''}}: Seni seviyorum *{{de|''Ihr helft mir''}}: Bana yardım ediyorsunuz [[Kategori:Almanca]] 9x6bsmxzwa74tj5uvqrzpsn6ztvm0a2 Şablon:TAMBÖLÜMADI 10 9412 31674 2011-08-18T17:45:07Z Srhat 1255 Yeni sayfa: <includeonly>{{#if:{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}||2}}|{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}||2}}|{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 31674 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}||2}}|{{#titleparts:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}||2}}|{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 4xpyzawha25k1n98g4olyiaqjcb30ya Kategori:Esperanto/Şablonlar 14 9413 31677 2011-08-18T17:48:18Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Esperanto]] 31677 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Esperanto]] a5objg8pwx9s1wtrjkfpuh2u15cv63y Şablon:Almanca/İfade 10 9415 31705 31700 2011-08-19T11:52:46Z Srhat 1255 31705 wikitext text/x-wiki <span xml:lang="de" lang="de" style="font-family: monospace; font-size: 120%; padding: 0.1em 0.25em; border: 1px solid #aaa; border-radius: 6px; background: rgb(225, 225, 225)">{{{1|}}}</span><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 05hl5g0hv48muggzwg0e3ifdw2mgk3b Şablon:De 10 9416 31701 2011-08-19T11:35:32Z Srhat 1255 kısa yol 31701 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Almanca/İfade]] jluao59vy7o1s3fr0awyn5qtlb2mzvs Şablon:Almanca/İfade/belge 10 9417 51453 48457 2020-11-29T22:14:15Z Vito Genovese 447 +'' x2 51453 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Bu şablon [[Almanca]] vikikitabındaki Almanca ifadelerin vurgulu şekilde gösterilmesi için kullanılan şablondur. Kullanımı şu şekilde: *{{gşb|Almanca/İfade|''Almanca kelime, ek, veya herhangi bir ifade''}} *{{gşb|de|''Almanca kelime, ek, veya herhangi bir ifade''}} Örnekler *{{gşb|de|Das Eis}} &rarr; {{de|Das Eis}} === Ayrıca bakınız === *[[:Kategori:Almanca/Şablonlar]] <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> {{KitapKat}} </includeonly> 9zu0wxq82gb84w7r2l8rtdc2c17g9zw Kategori:Almanca/Şablonlar 14 9418 31703 2011-08-19T11:39:48Z Srhat 1255 Yeni sayfa: [[Kategori:Almanca]] 31703 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Almanca]] t9bq618hqa87bchtx3oub73kpuuxhvy Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 0 9425 54890 50227 2023-06-29T23:22:30Z Borabi98 19097 54890 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:x-small;">Bu kitapta bazı kalıp cümleler bulunmaktadır. Bildiğiniz dillerdeki cümleleri ekleyerek bu kitabın içeriğini geliştirebilirsiniz.</span> ==Dil bilme== *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/İngilizce konuşuyor musunuz?|İngilizce konuşuyor musunuz?]] ==Genel== *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Çok teşekkürler.|Çok teşekkürler.]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Evet.|Evet.]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Hayır.|Hayır.]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Hoş geldiniz!|Hoş geldiniz!]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Teşekkürler.|Teşekkürler.]] ==Restoranda== *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Bir bardak su istiyorum.|Bir bardak su istiyorum.]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Bugün menüde ne var?|Bugün menüde ne var?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Çayınız var mı?|Çayınız var mı?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Kahveniz var mı?|Kahveniz var mı?]] ==Şehirde== *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Burası neresi?|Burası neresi?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın eczane nerede?|En yakın eczane nerede?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın hastane nerede?|En yakın hastane nerede?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın postane nerede?|En yakın postane nerede?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Otobüs durağına nasıl gidebilirim?|Otobüs durağına nasıl gidebilirim?]] ==Tanışma== *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adın ne?|Adın ne?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adınız nedir?|Adınız nedir?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adım ...|Adım ...]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Merhaba.|Merhaba.]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nasılsın?|Nasılsın?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nasılsınız?|Nasılsınız?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerede yaşıyorsun?|Nerede yaşıyorsun?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerede yaşıyorsunuz?|Nerede yaşıyorsunuz?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerelisin?|Nerelisin?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerelisiniz?|Nerelisiniz?]] *[[Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Türk'üm.|Türk'üm.]] {{Alfabetik|Ç}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] rjk1h450jy2jk3otc87y9n2eqfw8ycc Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adın ne? 0 9426 53133 51408 2022-06-21T16:29:32Z 188.119.39.88 /* Afroasyatik Dilleri */ ماذا fiillerle kullanılır, isim sorarken kullanılmaz 53133 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wie heißt du? *'''İngilizce''' What's your name? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Πώς σε λένε; / Πώς λέγεσαι; / Ποιο είναι το όνομά σου; ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Comment t'appelles-tu? *'''İspanyolca''' ¿Cómo te llamas? *'''İtalyanca''' Come ti chiami? ===Slav Dilleri=== *'''Lehçe''' Jak masz na imię? / Jak się nazywasz? *'''Rusça''' Как тебя зовут? (Kak tibya zovut?) *'''Boşnakça''' Kako se zoveš? ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Cén t-ainm atá ort? ===İran Dilleri=== *'''Farsça''' نام تو چیست/چیه (Nam-e tu çîst/çiye) *'''Kürtçe/Kurmanci''' Navê te çi ye? *'''Kürtçe/Sorani''' ناوی تو چیه (Nawi tu çiye) *'''Kürtçe/Feyli''' ناوت چس/چیه (Nawit çes/çiye) *'''Zazaca''' Nomey tu çiye? *'''Peştunca''' ستا نوم څه دی (Sita nom tse di) *'''Beluçi''' ته نام چی اینت (Te nam çi ent) ===Hint-Aryan Dilleri=== *'''Hintçe''' तुम्हारा नाम क्या है (Tumhaara naam kya hai) *'''Urduca''' تمهارا نام کیا ہے (Tumhaara naam kya he) *'''Bengalce''' তোমার নাম কি (Tumar nam ki) *'''Doğu Pencapça''' ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ (Tuhaada naam ki hai) *'''Batı Pencapça''' تہاڈا نام کی ہے (Tuhaada naam ki hai) *'''Sindhi''' توهان جو نالو ڇا آهي (Tuhaan jo naalo chha aahe) *'''Marathi''' आपले नाव काय आहे (Aaple naav kay aahe) ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Azerice''' Adın nə? *'''Kazakça''' Атың кім? *'''Korece''' 당신의 이름은 무엇입니까? (Dangşin'ıy irım ın muoşimnigga?) *'''Moğolca''' Нэр чинь юу вэ (Nér çin yuu vé?) *'''Kırgızca''' Атың ким? *'''Özbekçe''' Isming nima? *'''Türkmence''' Adyň näme? *'''Uygurca''' ئېتىڭ نېمە؟ ==Afroasyatik Dilleri== *'''Amharca''' ስምህ ምን ነው? (erkek), ስምሽ ምን ነው? (bayan) *'''Arapça''' ما اسمك /mā ismuke/ *'''Suriye Arapçası''' شو اسمك (Şu ismek) *'''Mısır Arapçası''' اسمك ایه (İsmek eih) *'''Hicaz Arapçası''' ایش اسمك (Eiş ismek) *'''Irak arapçası''' شسمك (Şismek) *'''Maltaca''' X'jismek [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] now85omf5zck1c115axwdh81dhzwv3g Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adınız nedir? 0 9427 45493 45485 2018-02-13T16:59:12Z Boracasli 12329 45493 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wie heißen Sie? *'''İngilizce''' What's your name? === Helen Dilleri === *'''Yunanca''' Πώς σας λένε; === Kelt Dilleri === *'''İrlandaca''' Cén t-ainm atá ort? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Comment vous appelez-vous? *'''İspanyolca''' ¿Cómo se llama usted? *'''İtalyanca''' Come si chiama? ===Ermeni Dilleri=== *'''Ermenice''' Ի՞նչ է ձեր անունը: ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Azerice''' Adınız nədir? *'''Kazakça''' Атыңыз кім? *'''Kırgızca''' Атыңыз ким? *'''Özbekçe''' Ismingiz nima? *'''Uygurca''' ئېتىڭىز نېمە؟ [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] o8we0qijleaqt8x643tpx3gjn3p8xvu Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Adım ... 0 9428 57534 54976 2024-04-07T20:59:55Z Borabi98 19097 /* Afroasyatik Dilleri */ Düzeltme 57534 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Ich heiße ... *'''İngilizce''' My name is ... === Helen Dilleri === *'''Yunanca''' Με λένε ... / Λέγομαι ... / Το όνομά μου είναι ... ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Je m'appelle ... *'''İspanyolca''' Me llamo ... *'''İtalyanca''' Mi chiamo ... *'''Rumence''' Mă numesc ... ===Slav Dilleri=== *'''Lehçe''' Mam na imię ... / Nazywam się ... *'''Rusça''' Меня зовут ... ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' ... is ainm dom. ===Ermeni Dilleri=== *'''Ermenice''' Իմ անունը ... է: (isim sessiz harfle başlarsa) / Իմ անունն ... է: (isim sesli harfle başlarsa) ===İran Dilleri=== *'''Kürtçe''' Navê min ... e/ye. ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Japonca''' 名前は...です *'''Moğolca''' миний нэр ... *'''Korece''' 저이름은... <h4>Türk Dilleri</h4> *'''Türkçe''' Adım ... *'''Azerice''' Adım ... *'''Kazakça''' Atım ... *'''Kırgızca''' Atım ... *'''Özbekçe''' Ismim ... *'''Uygurca''' Étim ... ===Ural Dilleri=== *'''Fince''' Nimeni on ... *'''Macarca''' A nevem ... ==Afroasyatik Dilleri== *'''Amharca''' ስሜ ... ነው። *'''Arapça ''' إسمي ... ==Yapay Diller== *'''Esperanto''' Mi nomiĝas ... / Mia nomo estas ... *'''Jalpi Türk Tili''' Atim ... [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 7vrbv6unxii0vnelsvma9mjfvn6qbjy Kategori:Genel Matematik 14 9441 31784 2011-09-04T11:20:53Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Üniversite matematiği]] 31784 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Üniversite matematiği]] 54cx7252xqhrntoy060wx2ijixgqs30 Kategori:Üniversite matematiği 14 9442 31785 2011-09-04T11:21:14Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Matematik]] 31785 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Matematik]] 7yj4tlmg2kxsmd7esm9meaadmlft99z Kategori:Okul dersleri 14 9444 27566 2010-06-29T11:17:31Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Kitaplıklar]] 27566 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplıklar]] 6sy70mcvql5j3gg26tdur6zcq8k810n Kategori:Lise Matematiği 14 9445 31794 2011-09-04T11:32:48Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Matematik]] 31794 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Matematik]] 7yj4tlmg2kxsmd7esm9meaadmlft99z Kitaplık:Matematik 112 9446 31796 2011-09-04T11:39:38Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: ==Lise matematiği== * [[Lise Matematiği]] ==Üniversite matematiği== * [[Genel Matematik]] ==Özel matematik alanları== * [[Topoloji]] [[Kategori:Kitaplıklar]] 31796 wikitext text/x-wiki ==Lise matematiği== * [[Lise Matematiği]] ==Üniversite matematiği== * [[Genel Matematik]] ==Özel matematik alanları== * [[Topoloji]] [[Kategori:Kitaplıklar]] i7xwbylvtklbh738luenan2ej22lcr6 MPlayer/Bu kitabı nasıl okumalı 0 9450 55523 31810 2023-09-23T19:25:31Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55523 wikitext text/x-wiki Eğer MPlayer'ı ilk defa kuracaksanız buradan "Kurulum" bölümünün sonuna kadar her şeyi okuduğunuzdan ve bulduğunuz linkleri takip ettiğinizden emin olun. Eğer başka sorularınız varsa [[MPlayer#İçindekiler|İçindekiler]] kısmına geri dönün ve konunuzu arayın, [[../Sık Sorulan Sorular|sık sorulan sorular]]ı okuyun. Soruların çoğu muhtemelen bu kitapta cevaplanacaktır, geri kalanlar ise [http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html e-posta listelerinde] sorulmuş olabilir. [https://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo Arşivleri] kontrol edin, arşivlerde bulunabilecek çok fazla değerli bilgi vardır. [[Kategori:MPlayer]] pke5vc24errzfjlkgfhid1f5l1nrs36 Programlama Temelleri 0 9458 61177 55624 2024-10-08T11:16:59Z Joseph 1955 /* Kaynakça */Kategori düz. 61177 wikitext text/x-wiki == Kitap Hakkında == Programlama Temelleri kitabı meslek liseleri 10. ve 11. sınıflarda verilen programlama temelleri dersi içindir. Hedef okuyucu kitlesi programlamaya yeni başlayacak olan lise öğrencileridir. Kitabın kapsamı dersin müfredatı ile sınırlı olacaktır. == İçindekiler == === Programlamanın Yapı Taşları === :*[[/Bilgisayarın Çalışma Mantığı/|Bilgisayarın Çalışma Mantığı]] :*[[/Yazılım/|Yazılım]] :*[[/Programlama Araçları/|Programlama Araçları]] === Algoritma ve Akış Diyagramı olan direnç === :*[[/Algoritma Yazım Aşamaları/|Algoritma Yazım Aşamaları]] :*[[/Akış Diyagramı/|Akış Diyagramı]] === Programlama Yazılımı === :*[[/Programlama Yazılımının Arayüzü/|Programlama Yazılımının Arayüzü]] === Değişkenler ve Sabitler === :*[[/Değişkenler/|Değişkenler]] :*[[/Değişkenleri İsimlendirme Kuralları/|Değişkenleri İsimlendirme Kuralları]] :*[[/Veri tipleri/|Veri tipleri]] :*[[/Sabitler/|Sabitler]] :*[[/Atama İşlemi/|Atama İşlemi]] :*[[/Çıkış İşlemleri/|Çıkış İşlemleri]] :*[[/Giriş İşlemleri/|Giriş İşlemleri]] :*[[/Giriş-çıkış işlemleri hata mesajları/|Giriş-çıkış işlemleri hata mesajları]] :*[[/Açıklama Satırları/|Açıklama Satırları]] === Operatörler === :*[[/Aritmetiksel Operatörler/|Aritmetiksel Operatörler]] :*[[/İlişkisel Operatörler/|İlişkisel Operatörler]] :*[[/Mantıksal Operatörler/|Mantıksal Operatörler]] :*[[/İşlem Önceliği/|İşlem Önceliği]] === Karar Kontrol Deyimleri === :*[[/If İfadesi/|If İfadesi]] :*[[/İç-İçe If İfadesi/|İç-İçe If İfadesi]] :*[[/Switch-Case Deyimi/|Switch-Case Deyimi]] === Döngü Deyimleri === :*[[/Döngü Çeşitleri/|Döngü Çeşitleri]] :*[[/İç-İçe Döngüler/|İç-İçe Döngüler]] === Diziler === :*[[/Dizi Oluşturma/|Dizi Oluşturma]] :*[[/Diziye Değer Girme/|Diziye Değer Girme]] :*[[/Diziyi Yazdırma/|Diziyi Yazdırma]] :*[[/Dizilerde Arama/|Dizilerde Arama]] :*[[/Dizilerde Sıralama/|Dizilerde Sıralama]] :*[[/Dinamik Diziler/|Dinamik Diziler]] === Metotlar === :*[[/Metot Kavramı/|Metot Kavramı]] :*[[/Metot Tanımlama/|Metot Tanımlama]] :*[[/Metotlarda Parametre Kullanımı/|Metotlarda Parametre Kullanımı]] :*[[/Metotlar İle İlgili Önemli Özellikler/|Metotlar İle İlgili Önemli Özellikler]] :*[[/Özyineli (Rekürsif) Metotlar/|Özyineli (Rekürsif) Metotlar]] :*[[/Main Metodu/|Main Metodu]] === Hazır Metotlar === :*[[/Metinsel (String) Fonksiyonlar/|Metinsel (String) Fonksiyonlar]] :*[[/Matematiksel Fonksiyonlar/|Matematiksel Fonksiyonlar]] :*[[/Tarih ve Zaman Fonksiyonları/|Tarih ve Zaman Fonksiyonları]] == Kaynakça == T.C. Milli Eğitim Bakanlığı Bilişim Teknolojileri Modülleri(Kodlamaya Hazırlık | Basit Kodlar | Kontrol Deyimleri | Metotlar) Ankara 2011 {{Alfabetik|P}} {{kitaplık|Programlama|Bilişim Teknolojileri Alanı|Bilgisayar dersleri|Programlama dilleri}} {{statü|0%}} tjn8ahllvlbumkuw969ijqkcj2e9toq Şablon:Kullanıcı 61 10 9460 31842 2011-09-13T20:18:28Z Chekirdek 6632 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #11aa11 |sağ-r = #ccffcc |sol = 61 |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:Trabzon|Trabzon]]''''da yaşamaktadır.}}<includeonly>[[Kategori:Trabzonlu vikikitapçıla... 31842 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #11aa11 |sağ-r = #ccffcc |sol = 61 |sağ = Bu kullanıcı '''[[w:Trabzon|Trabzon]]''''da yaşamaktadır.}}<includeonly>[[Kategori:Trabzonlu vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Yaşadıkları yerlere göre vikikitapçı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> ir5zu67pd5gp7msjaagjn02omoevuf5 Yemek:Akhisar Köftesi 100 9462 34122 34119 2012-12-31T15:06:49Z Joseph 1955 düzn. 34122 wikitext text/x-wiki ===Malzemeler=== * 1 kğ dana kıyma (kaburga eti) * 100 gr soğan * 50 gr tuz ===Hazırlanışı=== 1 kafa soğan rendelenir, kıyma ve tuz 15 dk yoğrulur ve köfte şeklinde biçimlendirilerek pişirilir. Köfteler servis edilmeden küp küp doğranmış pideleri tereyağı olan bi tavada yağlanır ve pideler tabağa konur. Köftelerde pidelerin üzerine konur, yanına yeşillikler konularak servis yapılır. [[Kategori:Köfteler]] 6yvqikbvd7oe5jre9uwevenbqtz15tr Bilgisayarın Çalışma Mantığı 0 9470 60299 60298 2024-09-04T23:29:27Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60299 wikitext text/x-wiki Çalışma mantığını kavramak için, bilgisayarın bir işi nasıl yaptığını ve bilgisayarın parçalarını incelemek gerekir. Bilgisayar bir işi 3 aşamada gerçekleştirir. # Bilgi girişi # Bilginin işlenmesi ve sonucun üretilmesi # Sonucun gösterilmesi Bilgisayarı oluşturan parçaları da yaptıkları işe göre 5 gruba ayırabiliriz. # '''GİRDİ ÜNİTELERİ:''' Bilgilerin bilgisayara aktarılmasını sağlar. Örneğin: Klavye, fare, tarayıcı, kamera ya da mikrofon. # '''MERKEZİ İŞLEM BİRİMİ:''' Veriyi işlemeyi sağlar. Bilgisayardaki sadece 1 tane merkezi işlem birimi vardır, o da işlemcidir. # '''ÇIKTI ÜNİTELERİ:''' İşlemcinin çıkan sonuçları dışarı aktarabilmesini sağlar. Örneğin: Monitör, yazıcı, sürücüler ya da hoparlör. # '''HAFIZA BİRİMİ:''' Bilgisayar tarafından işlenecek bilgileri, programları depolamayı sağlar. Örneğin: Ram bellek, sabit disk, CD ya da DVD. # '''VERİYOLU:''' Bilgisayarın bir bileşeninden diğerine veri aktarmak için kullanılan devrelerdir. Örneğin: Klavyeden basılan bir tuşun bilgisi işlemciye veriyolu vasıtasıyla iletilir. Tüm modern bilgisayarlar temelde aynı yapısal özellikleri taşımaktadır. Bu yapı “von Neumann Mimarisi” olarak adlandırılmaktadır. == Makine Dili == 0 ve 1 komutlardan meydana gelir == İkili Sayı Sistemi == == Derleyici == [[Kategori:Bilgisayar]] 9aj2asxwl4vz461cma2tchikk1sv97p Programlama Temelleri/Bilgisayarın Çalışma Mantığı 0 9474 61551 59245 2025-01-01T08:18:32Z Sabri76 4590 61551 wikitext text/x-wiki = Bilgisayarın Çalışma Mantığı = Çalışma mantığını kavramak için öncelikle bilgisayarın bir işi nasıl yaptığını ve bilgisayarın parçalarını incelemek gerekir.<br /> Bilgisayar bir işi,komutu 3 aşamada gerçekleştirir. # Bilgi girişi # Bilginin işlenmesi # Bilgi Çıkışı <br /> Bu durumu örneklerle inceleyelim. <br /> '''Örnek 1:''' CD içerisindeki bir word dosyasını yazıcıdan yazdırmak için şu işlemler gerçekleşir. # '''Giriş:''' CD'deki word dosyası bilgisayar tarafından okunur. # '''İşlem:''' Okunan bilgi bilgi işlemci tarafından yazıcının anlayacağı şekle çevrilir. # '''Çıkış:''' Son olarak çevrilen bilgi çıktı olarak yazıcıya gönderilir. [[Dosya:BilgisayarMimarisi2.jpg|küçükresim|Tüm modern bilgisayarlar temelde aynı yapısal özellikleri taşımaktadır.]]<br /> '''Örnek 2:''' Sabit diskteki resim dosyasını Paint ile düzenleyip CD'ye yazdırmak için şu işlemler gerçekleşir. # '''Giriş:''' Sabit diskteki resim dosyası bilgisayar tarafından okunur. # '''İşlem:''' Okunan resim Paint'e aktarılır ve düzenlenir. # '''Çıkış:''' Son olarak düzenlenen resim çıktı olarak CD'ye gönderilir. Bilgi girişi, bilginin işlenmesi ve bilgi çıkışı sırasında kullanılan bilgisayar parçalarını yaptıkları işe göre 5 gruba ayırabiliriz. # '''Girdi Üniteleri:''' Bilgilerin bilgisayara aktarılmasını sağlar. Örneğin: Klavye, fare, tarayıcı, kamera ya da mikrofon. # '''Merkezi İşlem Birimi:''' Veriyi işlemeyi sağlar. Bilgisayardaki sadece 1 tane merkezi işlem birimi vardır, o da işlemcidir. # '''Çıktı Üniteleri:''' İşlemcinin çıkan sonuçları dışarı aktarabilmesini sağlar. Örneğin: Monitör, yazıcı, sürücüler ya da hoparlör. # '''Hafıza Birimi:''' Bilgisayar tarafından işlenecek bilgileri, programları depolamayı sağlar. Örneğin: Ram bellek, sabit disk, CD ya da DVD. # '''Veriyolu:''' Bilgisayarda, bir birimden diğerine veri aktarmak için veriyolları kullanılır. Örneğin: Klavyeden basılan bir tuşun bilgisi işlemciye veriyolu vasıtasıyla iletilir. Bigilerin alınması,işlenmesi ve çıktı olarak istenilen yere gönderilmesi işlemcinin yönetiminde gerçekleşir. İşlemciyi yöneten şey ise programdaki komutlardır. '''Peki nedir bu komutlar: ''' Bu komutlar 0 ve 1'lerden oluşmuş sayı dizileridir. Her bir komutun işlemcide yaptığı bir iş vardır. Ve bu 0-1'ler bizim istediğimiz sırada çalıştırıldığında bir işi gerçekleştirir. Bu komutların bütününe ise program, yazılım deriz. Yazılım bilgisayarda bir işi yapan komutlar bütünüdür. Biz bir yazılımı bilgisayardaki simgesine tıklayarak çalıştırdığımızda aslında yaptığımız şey yazılımın içindeki kodları hafızaya yüklemektir. Bu yüklenen kodlar ise sırası geldiğinde çalışarak programı yürütürler ve program ne için tasarlanmışsa o işi yaparlar. Örneğin bilgisayarda müzik dinlemek, oyun oynamak, vs. == Makine Dili == Makine dili, geliştirilen ilk programlama dilidir. Bu dilde yazılan tüm komutlar 0 ve 1 lerden oluşur. '''Makine dili örneği''' <br /> :Bu program ekrana "Hello world" yazısını yazar. :101110110100010001 0000000110111001 0000110100000000 10110100000001 :1000101000000111 0100001111001101 0001000011100010 1111100111001101 :0010000001001000 0110010101101100 0110110001101111 0010110000100000 :0101011101101111 0111001001101100 0110010000100001 == İkili Sayı Sistemi == İkili sayılar, sayıların 2 tabanında yazılmasıyla elde edilir. Dolayısıyla tüm sayılar 0 ve 1 rakamları kullanılarak ifade edilirler. Günümüz bilgisayarlarının neredeyse tamamında kullanılırlar.<br /> Günlük hayatta sayıları ifade etmek için onluk taban [decimal] kullanılır. Bunun anlamı, her sayının 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ve 9 rakamları kullanılarak ifade edilmesidir. İkili sayılarda ise fark 10 yerine taban olarak 2'nin kullanılmasıdır. Dolayısıyla kullanabileceğimiz rakamlar 0 ve 1'dir. :<math>101_2 = (1 \times 2^2) + (0 \times 2^1) + (1 \times 2^0) = 4 + 0 + 1 = 5_{10}</math> Bilgisayarda ikili sayı sisteminin kullanılma nedeni: bilgisayarın temelde sadece iki durumu ölçebilmesindendir. Bu durumu Sinyal yok 0, sinyal var 1 şeklinde özetleyebiliriz. Aslında bilgisayarların tüm bildiği, ölçebildiği budur. Fakat saniyede milyarlarca işlemi ardarada yapabilirler ve programla dilleri kullanılarak programlanabilirler. == Derleyici == Bir programlama dili ile yazılmış olan kaynak kodu makine koduna çeviren yazılımdır. Örneğin, şu satırı bir programın kaynak kodunda (programın okunabilir hali) düşünelim: '''<math>X = 2 + Y </math>''' Alttaki assembly'de yazılmış satırlar, aynı programın derlenmiş halidir: '''LOAD A [0]''' ;; belleğin 0 adresindeki veriyi A siciline yükle <br /> '''ADD A BX''' ;; A siciline BX sicilindeki adreste bulunan veriyi ekle <br /> '''STOR A [100]''' ;; sonucu 100 adresine yaz <br /> Bu örnekte çevirinin hedefi, programcının anladığı kaynak kodundan işlemcinin anladığı 0 ile 1 den oluşan makine dili kodunu üretmek (LOAD,ADD ve STOR komutları 0001, 0011 ve 0010 olarak yorumlanır) 0001 01 00 00000000 0011 01 10 00000010 0010 01 00 00000100 ---- -- -- --------- | | | |_________bellek adresi<noinclude><code></code></noinclude> | | |____________işaret | |______________sicil |_________________komut Özetle derleyici yazdığımız kodu makinenin anlayacağı ikili sayı sistemine çevirir. [[Kategori:Programlama Temelleri]] fq6gsc10mbqeisnm64pbob8cl19elto Programlama Temelleri/Yazılım 0 9476 61549 59247 2025-01-01T08:18:22Z Sabri76 4590 61549 wikitext text/x-wiki = Yazılım = Yazılım, belirli bir görevi yapmak için bilgisayar dili kullanılarak oluşturulmuş makine komutlarıdır. == Bir Yazılımda Olması Gereken Temel Özellikler == Her yazılımın kendi türüne göre özellikleri farklıdır.Bu yüzden yazılımdan beklediğimiz temel özellikler de değişir. Fakat genel olarak her yazılım şu özellikleri taşımalıdır. '''Kullanıcı için temel özellikler'''<br /> :'''Doğruluk:''' Program yapması gereken işi tam ve hatasız bir şekilde yapabilmelidir. :'''Kolay Kullanım:''' Programı kullanacak kişiler fazla yardım almadan, kendi başlarına kolayca kullanabilmelidir. Kullanıcı sezgilerini kullanarak programı kullanabilmelidir. :'''Basitlik:''' Programın arayüzü mümkün olduğunca sade ve basit olmalıdır. Kullanıcının nereye tıklayacağını, nereye yazacağını rahatlıkla görmesi gerekir. :'''Dayanıklılık:''' Program beklenmedik hatalardan dolayı çökmemelidir. Bu hatalar daha önceden öngörülmeli ve hatanın oluşması engellenmelidir. :'''Uyumluluk:''' Program çalıştığı sistemin üst versiyonlarında da çalışabilmeli, bunlara uyumlu olmalıdır. '''Programcı için temel özellikler'''<br /> :'''Genişletilebilme:''' Program, geliştirilmeye, özelliklerinin artırılmasına açık olmalıdır. :'''Modülerlik:''' Yazılan program diğer programlar tarafından da kullanılabilir olmalıdır. :'''Kontrol Edilebilirlik:''' Hata olabilecek yerlere açıklayıcı hata mesajları konulmalıdır. :'''Parçalanabilirlik:''' Program küçük parçalara ayrılarak yazılabilmelidir. Bu sayede program daha kolay ve sağlıklı yazılabilir :'''Anlaşılabilirlik:''' Yazılan program kodları diğer bir programcı tarafından okunduğunda kolaylıkla anlaşılabilmesidir. Bunun için kodların yanına , ne iş yaptığını açıklayan mesajlar yazılmalıdır. :'''Koruma:''' Modüller birbirine müdahale etmemelidir. == Yazılım Çeşitleri == === Sistem Yazılımları === * Donanım sürücüleri * İşletim sistemleri * Sunucular (Application server,File server,DNS server, Database server ) * Hizmet programları (Disk defragmenters,Registry cleaners ) * Pencere sistemleri (KDE desktop) === Programlama Yazılımları === * Derleyiciler * Yorumlayıcılar * Hata ayıklayıcılar * Bağlayıcılar * Metin düzenleyicileri === Uygulama Yazılımlar === * Mesleki Yazılımlar * Bilgisayar destekli tasarım * Veritabanları * Eğitim yazılımları * Resim düzenleme * Endüstriyel otomasyon * Matematiksel yazılım * Tıbbi yazılım * Moleküler modelleme yazılımı * Simülasyon yazılımı * Video düzenleme yazılımı * Video oyunları * Kelime işlemci * Elektronik Tablolama yazılımı [[Kategori:Programlama Temelleri]] t7rltkq7i4pwkn4nxra6tr29iu6faba Programlama Temelleri/Programlama Araçları 0 9477 59248 56028 2024-08-20T19:05:34Z Joseph 1955 [[Kategori:Programlama Temelleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59248 wikitext text/x-wiki = Programlama Araçları = == Programlama Dili == Yazılımlar programlama dilleri kullanılarak oluşturulurlar. Programlama dilleri, yazılımcının bilgisayara neyi nasıl yapacağını hangi koşullarda hangi işlemlerin yapılacağını tam olarak anlatmasını sağlar. Her programlama dili diğerinden farklıdır. Her birinin farklı komutları ve kuralları mevcuttur. En iyi programlama dili budur diye bir şey söylemeyiz. Çünkü her programlama dilinin bir diğerine göre üstün ve zayıf tarafları vardır. Günümüzde en yaygın kullanılan kullanılan programlama dilleri şunlardır: Java ,C ,C++ ,C# ,PHP ,Objective-C ,(Visual) Basic ,Python ,Perl ,JavaScript ,Lisp ,Ada Öneri: Linki verilen istatistik sitesinde en çok kullanılan programlama dilleri her ay güncellenerek yayınlanmaktadır. http://www.tiobe.com/index.php/content/paperinfo/tpci/index.html == Programlama dillerinin seviyelerine göre sınıflandırılması == === 1. Düşük Seviyeli Diller === ==== a) Makine Dilleri ==== Makine dili, geliştirilen ilk programlama dilidir, öğrenilmeleri çok zordur. Bu dilde yazılan tüm komutlar 0 ve 1 lerden oluşur. Belirli bir işlemci/makine için yazılan kod, farklı yapıdaki başka bir makinede çalışmaz, tamamen yeniden yazılması gerekir. Örneğin 1011101100010001 farklı yapıdaki işlemcilerde farklı işlemleri yapar. Bu yüzden makine dili donanıma bağlıdır. Makine dili biraz daha kolay okunabilmesi için 16'lık sayı sistemi ile yazılır fakat derlenme sonrası kod ikilik sisteme çevrilir. İşlemci ikilik tabandaki kodu okur ve uygular. '''Makine dili örneği''' <br /> :Bu program ekrana "Hello world" yazısını yazar. :1011101100010001 0000000110111001 0000110100000000 1011010000001110 :1000101000000111 0100001111001101 0001000011100010 1111100111001101 :0010000001001000 0110010101101100 0110110001101111 0010110000100000 :0101011101101111 0111001001101100 0110010000100001 :Bu program ekrana "Hello world" yazısını yazar. :BB 11 01 B9 0D 00 B4 0E 8A 07 43 CD 10 E2 F9 CD 20 48 65 6C 6C 6F 2C 20 57 6F 72 6C 64 21 ==== b) Assembly ==== İkinci kuşak dillerdir. Bu dillerde komutlar sembollerle ifade edilir, makine koduna çok yakındırlar. Yüksek seviyeli dillerin yaygın kullanımına karşın, halen hızın ve verimin önemli olduğu noktalarda yazılan çoğu programda assembly dili kullanılmaktadır. <syntaxhighlight lang="asm"> format mz org 100h mov ah,09 mov dx,yazi int 21h mov ah,00 int 16h int 20h yazi db "merhaba dunya$" </syntaxhighlight> === 2. Orta Seviyeli Diller === Orta seviye ve üstündeki dillerde yazılan programlar donanımdan bağımsız çalışırlar.Yani yazılan programlar farklı makinelerdede kullanılabilirler. Oldukça esnek olan bu diller hem üst hem alt seviye programlama yapabilirler. Yüksek seviye dillerine göre kullanımı daha zordur fakat programcıya daha özgür bir program geliştirme imkanı sunarlar. Örneğin: C ,C++, C# , Java ,ADA... '''C programlama dili örneği'''<br /> Bu program ekrana "merhaba, dünya" yazısını yazar. <syntaxhighlight lang="cpp"> #include <stdio.h> int Yaz() { printf("merhaba, dünya"); return 0; } </syntaxhighlight> === 3. Yüksek Seviyeli Diller === Yüksek seviyeli dilde, Assembly dili veya makine dilindeki birçok satır tek bir komutla gösterilir. Böylece program daha kısa bir sürede yazılır. Bu dillerin komutları İngilizce bir kelimenin tamamından alındığından öğrenmek kolaydır. Örneğin: Pascal ,Basic ,Fortran... '''Pascal programlama dili örneği'''<br /> Bu program ekrana "merhaba, dünya" yazısını yazar. <syntaxhighlight lang="pascal"> program merhaba(output); begin WriteLn('merhaba, dünya'); end. </syntaxhighlight> === 4. Çok Yüksek Seviyeli Diller === Bu programlama dilleri programlama hakimeyitini azaltırlar, bunun yanında en hızlı ve en etkili programlama dilleri bu kategoridedir. Çok yüksek seviye programlama dillerini kullanmak ve öğrenmek kolaydır fakat bu tip diller ile yapabilecekleriniz kısıtlıdır. Örneğin: VisualBasic, VB.NET, Acces , Foxpro '''Visual basic programlama dili örneği''' Bu program ekrana "merhaba, dünya" yazısını yazar. <syntaxhighlight lang="vb"> Private Sub Button1_Clicked() Handles Button1.Click MsgBox("Merhaba, Dünya!") End Sub </syntaxhighlight> === 5. Yapay Zekaya Yönelik Diller === Beşinci nesil programlama dilleridir. Yapay zeka programlama dillerinin çalışma mantığı diğer dillere göre farklıdır. Diğer dillerde bir problemin çözülmesi için gerekenler adım adım yazılır ve programa nasıl yapacağı öğretilirdi.Kısacası bir algoritma oluşturulur ve program buna göre yazılırdı. Yapay zekada ise koşulları ve kısıtlamaları programa verdiğinizde, çözümü programın kendisi bulur. Açıkça kodlamanın yerine bildirimsel yöntemle çalışır. Örneğin: Prolog, OPS5 ve Mercury [[Kategori:Programlama Temelleri]] ij2mye2ggdbe15qqzmql8wx3cfb2kia Almanca/Sayılar 0 9488 58927 55059 2024-08-08T19:20:55Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58927 wikitext text/x-wiki 0-Null 1-Eins 2-Zwei 3-Drei 4-Vier 5-Fünf 6-Sechs 7-Sieben 8-Acht 9-Neun 10-Zehn 11-Elf 12-Zwölf 13-Dreizehn 14-Vierzehn 15-fünfzehn 16-sechszehn 17-siebzehn 18-achtzehn 19-neunzehn 20-zwanzig 21-einundzwanzig 22-zweiundzwanzig ... 30-dreißig 40-vierzig 50-fünfzig 60-sechzig 70-siebzig 80-achtzig 90-neunzig 100-hundert [[Kategori:Almanca]] iqy3atr0wcauolwb8cl1yvn10eknsah Almanca/Günler ve Aylar 0 9491 56240 56239 2023-12-28T18:52:10Z 88.238.115.186 56240 wikitext text/x-wiki Günler: * Pazartesi: Montag * Salı: Dienstag * Çarşamba: Mittwoch * Perşembe: Donnerstag * Cuma: Freitag * Cumartesi: Samstag * Pazar: Sonntag Not: Cumartesi günü ayrıca Sonnabend olarak da bilinir. Aylar: * Ocak: Januar * Şubat: Februar * Mart: März * Nisan: April * Mayıs: Mai * Haziran: Juni * Temmuz: Juli * Ağustos: August * Eylül: September * Ekim: Oktober * Kasım: November * Aralık: Dezember [[Kategori:Almanca]] e377ohr0rversq61vbnbtqasji6nl1y Almanca/Ülke, vatan, dil 0 9492 56110 56070 2023-11-02T17:27:21Z 78.190.50.123 [[Kategori:Rusya]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 56110 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! Ülke (das Land) !! Millet (der Nation) !! Dilleri (der Zunge) |- | Türkei (Türkiye) || Türke (Türk) || Türkisch (Türkçe) |- | Deutschland (Almanya) || Deutscher (Alman) || Deutsch (Almanca) |- | Schweden (İsveç) || Schwede (İsveçli) || Schwedisch (İsveççe) |- | Frankreich (Fransa) || Franzose (Fransız) || Französisch (Fransızca) |- | Spanien (İspanya) || Spanier (İspanyol) || Spanisch (İspanyolca) |- | Bulgarien (Bulgaristan) || Bulgare (Bulgar) || Bulgarisch (Bulgarca) |- | Italien (İtalya) || Italiener (İtalyan) || Italienisch (İtalyanca) |- | Griechenland (Yunanistan) || Grieche (Yunan) || Griechich (Yunanca) |- | Syrien (Suriye) || Syrer (Suriyeli) || Arabisch (Arapça) |- | Russland (Rusya) || Russe (Rus) || Russisch (Rusça) |- | England (İngiltere) || Engländer (İngiliz) || Englisch (İngilizce) [[Kategori:Almanca]] [[Kategori:Japonya]] [[Kategori:Mexico]] 8fokze7phbitrx1xdd9bhdr2ing2krz PHP 0 9495 59915 55614 2024-08-30T19:13:38Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59915 wikitext text/x-wiki # [[PHP/Genel bilgiler|Genel bilgiler]] ## [[PHP/Genel bilgiler#Kısa tarihi|Kısa tarihi]] ## [[PHP/Genel bilgiler#Bir betik motorunda neler var?|Bir betik motorunda neler var?]] ## [[PHP/Genel bilgiler#PHP'nin diğer avantajları|PHP'nin diğer avantajları]] ## [[PHP/Genel bilgiler#Eksik yönleri neler?|Eksik yönleri neler?]] ## [[PHP/Genel bilgiler#PHP ve diğer betik dillerini ne zaman kullanacaksınız?|PHP ve diğer betik dillerini ne zaman kullanacaksınız?]] ## [[PHP/Genel bilgiler#Sonuç olarak|Sonuç olarak]] # [[PHP/Kodlama|Kodlama]] ## [[PHP/Kodlama#Kod yazımı|Kod yazımı]] ## [[PHP/Kodlama#Okunabilirlik ve girintileme|Okunabilirlik ve girintileme]] ## [[PHP/Kodlama#Noktalı virgül|Noktalı virgül]] ## [[PHP/Kodlama#Yorumlar|Yorumlar]] ## [[PHP/Kodlama#Kod yazımı|Kod yazımı]] # [[PHP/Veri türleri ve değişkenler|Veri türleri ve değişkenler]] ## [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Değişkenler|Değişkenler]] ## [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Tanımlama ve ilklendirme|Tanımlama ve ilklendirme]] ## [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Veri türleri|Veri türleri]] ### [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Integer|Integer]] ### [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#String|String]] ### [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Float|Float]] ### [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Boolean|Boolean]] ## [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Gönderimli atama|Gönderimli atama]] # [[PHP/Çıktılama|Çıktılama]] ## [[PHP/Çıktılama#echo|echo]] ## [[PHP/Çıktılama#Kaçış karakterleri|Kaçış karakterleri]] ### [[PHP/Çıktılama#\n karakteri|\n karakteri]] ### [[PHP/Çıktılama#\t karakteri|\t karakteri]] ### [[PHP/Çıktılama#\" ve \' karakteri|\" ve \' karakterleri]] ### [[PHP/Çıktılama#\$ karakteri|\$ karakteri]] ### [[PHP/Çıktılama#\\ karakteri|\\ karakteri]] ## [[PHP/Çıktılama#var dump()|var_dump()]] ## [[PHP/Çıktılama#printf()|printf()]] # [[PHP/Tür dönüşümü|Tür dönüşümü]] ## Tür dönüşümü ### [[PHP/Tür dönüşümü#Boolean türe dönüşüm|Boolean türe dönüşüm]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#String türe dönüşüm|String türe dönüşüm]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#String ifadelerin sayıya dönüşümü|String ifadelerin sayıya dönüşümü]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#Integer türe dönüşüm|Integer türe dönüşüm]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#gettype() işlevi|gettype() işlevi]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#settype() işlevi|settype() işlevi]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#Türlerle ilgili işlevler|Türlerle ilgili işlevler]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is string() işlevi|is_string() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is bool() işlevi|is_bool() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is int() işlevi|is_int() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is float() işlevi|is_float() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is null() işlevi|is_null() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is numeric() işlevi|is_numeric() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is array() işlevi|is_array() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#is object() işlevi|is_object() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#intval() işlevi|intval() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#floatval() işlevi|floatval() işlevi]] ### [[PHP/Tür dönüşümü#strval() işlevi|strval() işlevi]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#empty() işlevi|empty() işlevi]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#isset() işlevi|isset() işlevi]] ## [[PHP/Tür dönüşümü#unset() işlevi|unset() işlevi]] # [[PHP/Değişkenlerde Gönderimli Atama|Değişkenlerde Gönderimli Atama]] # [[PHP/Sabitler|Sabitler]] ## [[PHP/Sabitler#define()|define()]] ## [[PHP/Sabitler#const|const]] ## [[PHP/Sabitler#defined() işlevi|defined() işlevi]] # [[PHP/Operatörler|Operatörler]] ## [[PHP/Operatörler#İşlem önceliği|İşlem önceliği]] ## [[PHP/Operatörler#Aritmetik operatörler|Aritmetik operatörler]] ## [[PHP/Operatörler#Atama operatörleri|Atama operatörleri]] ## [[PHP/Operatörler#Mantıksal operatörler|Mantıksal operatörler]] ## [[PHP/Operatörler#Artırma ve eksiltme operatörleri|Artırma ve eksiltme operatörleri]] ## [[PHP/Operatörler#Karşılaştırma operatörleri|Karşılaştırma operatörleri]] ## [[PHP/Operatörler#Hata operatörü|Hata operatörü]] # [[PHP/Diziler|Diziler]] ## Diziler ## [[PHP/Diziler#Gönderimli atama|Gönderimli atama]] ## Dizi işlevleri ### [[PHP/Diziler#is array()|is_array()]] ### [[PHP/Diziler#unset()|unset()]] ### [[PHP/Diziler#count()|count()]] ### [[PHP/Diziler#range()|range()]] ### [[PHP/Diziler#list()|list()]] ### [[PHP/Diziler#array key exists()|array_key_exists()]] ### [[PHP/Diziler#array keys()|array_keys()]] ### [[PHP/Diziler#array values()|array_values()]] ### [[PHP/Diziler#array pop()|array_pop()]] ### [[PHP/Diziler#array rand()|array_rand()]] ### [[PHP/Diziler#array count values()|array_count_values()]] ### [[PHP/Diziler#array shift()|array_shift()]] ### [[PHP/Diziler#array unshift()|array_unshift()]] ### [[PHP/Diziler#array search()|array_search()]] ### [[PHP/Diziler#array sum()|array_sum()]] ### [[PHP/Diziler#array product()|array_product()]] ### [[PHP/Diziler#shuffle()|shuffle()]] ### [[PHP/Diziler#array chunk()|array_chunk()]] ### [[PHP/Diziler#array combine()|array_combine()]] ### [[PHP/Diziler#array fill()|array_fill()]] ### [[PHP/Diziler#array fill keys()|array_fill_keys()]] ### [[PHP/Diziler#array flip()|array_flip()]] ### [[PHP/Diziler#array push()|array_push()]] ### [[PHP/Diziler#array slice()|array_slice()]] ### [[PHP/Diziler#array unique()|array_unique()]] ### [[PHP/Diziler#current()|current()]] ### [[PHP/Diziler#next()|next()]] ### [[PHP/Diziler#prev()|prev()]] ### [[PHP/Diziler#end()|end()]] ### [[PHP/Diziler#key()|key()]] ### [[PHP/Diziler#each()|each()]] ### [[PHP/Diziler#reset()|reset()]] # [[PHP/String işlevleri|String işlevleri]] ## [[PHP/String işlevleri#explode()|explode()]] ## [[PHP/String işlevleri#implode()|implode()]] ## [[PHP/String işlevleri#ltrim()|ltrim()]] ## [[PHP/String işlevleri#rtrim()|rtrim()]] ## [[PHP/String işlevleri#trim()|trim()]] ## [[PHP/String işlevleri#strlen()|strlen()]] ## [[PHP/String işlevleri#strrev()|strrev()]] ## [[PHP/String işlevleri#strstr|strstr()]] ## [[PHP/String işlevleri#nl2br()|nl2br()]] ## [[PHP/String işlevleri#chr()|chr()]] ## [[PHP/String işlevleri#ord()|ord()]] ## [[PHP/String işlevleri#parse str()|parse_str()]] ## [[PHP/String işlevleri#ucfirst()|ucfirst()]] ## [[PHP/String işlevleri#ucwords()|ucwords()]] ## [[PHP/String işlevleri#md5()|md5()]] ## [[PHP/String işlevleri#sha1()|sha1()]] ## [[PHP/String işlevleri#quotemeta()|quotemeta()]] # [[PHP/Akış denetimi ve döngüler|Akış denetimi ve döngüler]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#if|if]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#elseif|elseif]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#else|else]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#while|while]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#do-while|do-while]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#for|for]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#continue|continue]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#break|break]] ## [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#foreach|foreach]] # [[PHP/Fonksiyonlar|Fonksiyonlar]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#global ve $GLOBALS|global ve $GLOBALS]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#Parametre alan fonksiyonlar|Parametre alan fonksiyonlar]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#Parametreleri gönderimli aktarma|Parametreleri gönderimli aktarma]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#Değer döndüren fonksiyonlar|Değer döndüren fonksiyonlar]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#Değişken fonksiyonlar|Değişken fonksiyonlar]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#Değişir sayıda parametre alan fonksiyonlar|Değişir sayıda parametre alan fonksiyonlar]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#function exists() işlevi|function_exists() işlevi]] ## [[PHP/Fonksiyonlar#get defined functions() işlevi|get_defined_functions() işlevi]] # [[PHP/Sınıflar|Sınıflar]] ## Sınıflar ## [[PHP/Sınıflar#Sınıf içinde özellik ve metotlara erişmek|Sınıf içinde özellik ve metotlara erişmek]] ## [[PHP/Sınıflar#Nesne yaratmak|Nesne yaratmak]] ## [[PHP/Sınıflar#Sınıfları devralmak|Sınıfları devralmak]] ## [[PHP/Sınıflar#Özellik ve metotların görünürlüğü|Özellik ve metotların görünürlüğü]] ## [[PHP/Sınıflar#Sınıf sabitleri|Sınıf sabitleri]] ## [[PHP/Sınıflar#Statik özellik ve metotlar|Statik özellik ve metotlar]] ## [[PHP/Sınıflar#Kurucular|Kurucular]] ## [[PHP/Sınıflar#Yıkıcılar|Yıkıcılar]] ## [[PHP/Sınıflar#self|self]] ## [[PHP/Sınıflar#parent|parent]] ## [[PHP/Sınıflar#final|final]] [[Kategori:Web Uygulamaları]] [[Kategori:PHP]] oyhqsfb1cxatpzh5mnyiuu6i8rf0mai Origami/Origami Nedir 0 9501 51608 34197 2021-01-03T13:33:34Z Kibele 2281 yazım, ifade 51608 wikitext text/x-wiki Origami, Japon kâğıt katlama sanatıdır. Japonca oru (katlama) ve gami (kağıt) sözcüklerinin birleşmesi ile oluşur ve katlanmış kağıt anlamına gelir. Üç ana bölümde incelenebilir. 1. Klasik origami: Tek parça kağıdın kesme ve yapıştırma işlemi yapılmadan sadece katlama ile figür yapılmasıdır. 2. Modüler origami: Tek parça kağıttan üç boyutlu geometrik bir şekil oluşturulması ve aynı şekilde yapılan birçok geometrik şeklin birleştirilmesi ile oluşturulan figürlerdir. Kullanılan figürlerin sayısının sınırı yoktur. 3. Krigami: Klasik origamiden farklı olarak figürlerde kesme işlemi yapılabilir. Kağıt kesme sanatıdır. [[Kategori:Origami]] or6r2emgs5jr44edug83j7s3ico8oh1 Origami/Origaminin Tarihi 0 9502 34198 32017 2013-01-09T21:20:04Z Joseph 1955 Eklenen kategori: [[:Kategori:Origami|Origami]] ([[VP:HOTCAT|HotCat]]) 34198 wikitext text/x-wiki Günümüzde ORİGAMİ adı ile bilinen kağıt katlama sanatının başlangıçtaki adı ORİKATA idi origami tarihini 2 sınıfa ayırıp incelemek daha doğru olacaktır 1.HENİAN DÖNEMİ :794 - 1185 arası origami bir statü sembolüde denilebilir kağıdın pahalı ve lüks bir araç olması sebebi ile samuraylar birbirlerine hediye olarak origami verirlerdi örnek olarak kağıdın çiçek olarak katlandığı NOSHİ verilebilir.Ayrıca budist rahipler tapınaklarını süslemek için çeşitli origami figürleri kullanmışlardır. 2.Muramachi Döneminde : (1338–1573) origaminin halk arasında yayıldığı dönemdir samuraylar ve halk ayrı okullara gider branşlarına göre ayrı eğitim alırlardı samurayların gittiği ISE okulunda origami dersleri verilmekteydi fakat bu dönemde normal halkın gittiği Ogasawara origami okullarıda bulunmaktadır tabii bunda kağıdın ucuzlaması ve daha geniş bir alanda kullanılmasınında etkisi büyüktür. Origami sanatı yazılı bir kaynak olmadan babadan oğula aktarılmıştır.İlk yazılı kaynaklar Edo Dönemine (1603–1867) ait olup bunlar 1797’de yazılan Senbaorizuru Orikata (1000 turna katlama) ve 1845’te yazılan Kan No Mado’dur.Müslümanlarda origami ile ilgilenmişlerdir fakat islamda hayvan ve insan motfleri günah sayıldığı için geometri şekillerle ve desenlerle uğraşmışlardır.Müslümanlar ispanyayı fethettikleri zaman avrupa origamiyi tanımış oldu.Müslümanlar arasında pek rağbet görmeyen origami ispanyollar tarafından çok sevilmiştir kültürlerinin bir parçası olmuştur.Halen varlığını sürdüren avrupanın ilk origami okulu UNAMUO Miguel Unamuno tarafından açılmıştır. [[Kategori:Origami]] 1jg51absajkhn0wi8ee3yadb6urqmmh Korece 0 9512 63963 55475 2025-05-26T06:42:09Z Sabri76 4590 /* Konuşma Klavuzu */ 63963 wikitext text/x-wiki [[Kitaplık:Dil]] [[Dosya:Locator_map_of_South_Korea.svg|200pik|sağ|Güney Kore]] [[Dosya:Locator_map_of_North_Korea.svg|200pik|sol|Kuzey Kore]] [[Dosya:Koreageostub.svg|100pik|orta|Kore]] '''Korece''' Vikikitap'a hoşgeldiniz; Korece öğrenmek için ücretsiz kitap. == Giriş == Korece, [[w:Kore Cumhuriyeti|Kore Cumhuriyeti]] (Güney Kore) ve [[w:Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti|Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti]]'nde (Kuzey Kore) resmi dildir. Korece ayrıca Çince ile birlikte Çin'in Yanbian Kore Otonom Bölgesi'nde resmi dildir. Dünya genelinde 80 milyon kişiye yakın sayıda Korece ana dil kullanıcısı bulunmaktadır. Güney ve Kuzey Kore dışında Çin, Japonya, ABD, Özbekistan ve Kazakistan'da önemli sayıda Koreli nüfusu bulunmaktadır. Koreceye Güney Kore'de [[wikt:한국말|한국말]] (hangunmal), [[wikt:한국어|한국어]] (hangugo), [[wikt:국어|국어]] (gugo) denmektedir. Kuzey Kore ve Yanbian Bölgesi'nde [[wikt:조선말|조선말]] (cosônmal), [[wikt:조선어|조선어]] (cosônô) denmektedir. Uzmanlar Korece'nin hangi dil ailesine dahil olduğu konusunda tartışmalara devam etmektedir. Korece'nin Altay Dil Ailesi'ne dahil olduğunu kabul eden uzmanlar olduğu kadar ayrı bir dil ailesi olduğunu kabul eden uzmanlar da bulunmaktadır. Ancak şu bir gerçektir ki Korece eklemeli bir dildir, bu nedenle Dil Bilgisi öğrenirken Japon ve Altay Dil Ailesi konuşan kişiler zorlanmayacaktır. Kelime öğrenirken ise özellikle Çince ve daha sonra da Japonca konuşan kişilerin zorlanmayacağı görülmektedir. == İçerik == === Yazı Sistemi === :1. [[/Alfabe/]] ::1. [[Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler|Ünsüz Harfler]] ::2. [[Korece/Alfabe/Ünlü Harfler|Ünlü Harfler]] ::3. [[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl Yazım Düzeni]] ::4. [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri|Tüm Hangıl Heceleri]] :2. Okunuş ::1. Temel Ses değerleri :::1. [[Korece/Okunuş/Ünsüz Harfler|Ünsüz Harfler]] :::2. [[Korece/Okunuş/Ünlü Harfler|Ünlü Harfler]] ::2. [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri|Ses Değişimleri]] :::1. [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Hangıl Tablo|Hangıl ile Değişim Tablosu]] :::2. [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Türk Harfleri Tablo|Türk Harfleri ile Değişim Tablosu]] :3. [[/Latinceleştirme/]] === Dil Bilgisi === :1. Cümle Türleri ::1. [[/Saygı Seviyeleri/]] :::1. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab|Resmi Hitab]] ::::1. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]] ::::2. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Orta Düzey|Orta Düzey]] ::::3. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]] :::2. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab|Samimi Hitab]] ::::1. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]] ::::2. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]] ::2. Zamanlar :2. Sözcük/Kelime Türleri ::1. Ad/İsim ::2. Adıl/Zamir ::3. Eylem/Fiil ::4. Önad/Sıfat ::5. Fiilimsiler ::6. Belirteç/Zarf ::7. İlgeç/Edat ::8. Bağlaç ::9. Ünlem :4. Hal Çekimleri :5. Bağlaçlar :6. Diğer Ekler === Kelime Dizinleri === :1. Konularına Göre :2. Türlerine Göre === Konuşma Kılavuzu === === Dersler === [[Dosya:Animated-Flag-South-Korea.gif|150pik|sağ|한국]] [[Dosya:Animated-Flag-North-Korea.gif|150pik|sol|조선]] [[Dosya:Animated-Flag-China.gif|150pik|orta|중국]] {{Alfabetik|K}} {{Kitaplık|Altay dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] dges5dr1n3gv5ulno6lx7otp366rgco Korece/Alfabe 0 9525 60033 55476 2024-09-01T14:37:21Z Joseph 1955 [[Kategori:Korece]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60033 wikitext text/x-wiki Merhaba Korece öğrenmek istiyorum == Giriş == Bu bölümde basit bir şekilde Hangıl (한글) olarak da bilinen Kore alfabesi açıklanmaktadır. Hangıl, eşsiz bir yazı sıralamasına sahiptir ve ayrıca en mantıklı yazı sistemlerinden birisidir. Diğer pek çok yazı sisteminin aksine, Hangıl var olan bir resimyazı (hieroglyphic) ya da kavramyazı'dan (ideogram) evrilmemiştir; Korece'yi daha kolay okumak ve yazmak için özellikle hazırlanmıştır. Hangıl harfleri her ne kadar geleneksel Hanca (한자, 漢字) denilen Çin imleri gibi görünseler de aslında bir alfabeyi meydana getirirler. Her bir blok, bir heceyi temsil eder ve tek tek camo (자모) denilen harflerden oluşmuştur. Hangıl yalnızca 24 temel camo'dan oluştuğu için öğrenilmesi basit bir alfabedir. == Harfler == Aşağıda afabedeki temel harfler ve alfabede belirtilmeyip kullanılan harfler gösterilmiştir. İlerleyen bölümlerde hepsi tek tek ele alınacak ve Hangıl yazı sistemi ayrıca gösterilecektir. Şimdilik alfabede gösterilen 14 ünlü ile 10 ünsüz ve yarı ünlü olduğunu, alfabe dışında ise 5 çift ünsüz ve 11 birleşik ünsüz ayrıca 11 birleşik ünlü ile toplamda 51 harfin bulunduğunu bilmek yeterlidir. {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ Sırasıyla '''Temel Ünsüz'''/'''Ünlü''', '''Çift'''/'''Birleşik Ünsüz''', '''Birleşik Ünlü''' Harfler |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㄱ||ㄴ||ㄷ||ㄹ||ㅁ||ㅂ||ㅅ||ㅇ||ㅈ||ㅊ||ㅋ||ㅌ||ㅍ||ㅎ||||ㅏ||ㅑ||ㅓ||ㅕ||ㅗ||ㅛ||ㅜ||ㅠ||ㅡ||ㅣ |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |ㄲ||ㄸ||ㅃ||ㅆ||ㅉ||&nbsp;||ㄳ||ㄵ||ㄶ||ㄺ||ㄻ||ㄼ||ㄽ||ㄾ||ㄿ||ㅀ||ㅄ |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |ㅐ||ㅒ||ㅔ||ㅖ||ㅘ||ㅙ||ㅚ||ㅝ||ㅞ||ㅟ||ㅢ |} |} === [[Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler|Ünsüzler]] === Hangıl alfabesinde 14 tanesi temel harf olmak üzere toplamda 30 ünsüz harf ve harf birleşimi bulunmaktadır. {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ '''Temel Ünsüzler''' |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㄱ||ㄴ||ㄷ||ㄹ||ㅁ||ㅂ||ㅅ||ㅇ||ㅈ||ㅊ||ㅋ||ㅌ||ㅍ||ㅎ |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |Giyog||Niın||Digıd||Riıl||Miım||Biıb||Şiod||İıng||Ciıd||Çiıd||Kiıg||Tiıd||Piıb||Hiıd |} |} {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ '''Çift Ünsüzler''' (koyu renkliler yalnız hece başında) |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㄲ||'''ㄸ'''||'''ㅃ'''||ㅆ||'''ㅉ''' |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |SsangGiyôg||SsangDigıd||SsangBiıb||SsangŞiod||SsangCiıd |} |} {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ '''Ünsüz Birleşimleri''' (yalnız hece sonunda) |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㄳ||ㄵ||ㄶ||ㄺ||ㄻ||ㄼ||ㄽ||ㄾ||ㄿ||ㅀ||ㅄ |} |} === [[Korece/Alfabe/Ünlü Harfler|Ünlüler]] === Hangıl alfabesinde 10 tanesi temel harf olmak üzere toplamda 21 ünlü harf ve harf birleşimi bulunmaktadır. {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ '''Temel Ünlüler''' |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㅏ||ㅑ||ㅓ||ㅕ||ㅗ||ㅛ||ㅜ||ㅠ||ㅡ||ㅣ |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |A||Ya||Ô||Yô||O||Yo||U||Yu||I||İ |} |} {| border="0" cellspacing="10" |----- | {| cellspacing="1" cellpadding="5" bgcolor="#AAAAAA" |+ '''Birleşik Ünlüler''' |- align="center" bgcolor="#EAF6EA" |ㅐ||ㅒ||ㅔ||ㅖ||ㅘ||ㅙ||ㅚ||ㅝ||ㅞ||ㅟ||ㅢ |- align="center" bgcolor="#FCFCFC" |Ê||Yê||E||Ye||Va||Vê||Ve||Vô||Ve||Vi||Ii |} |} == Klavye == [[Dosya:KB South Korea.svg|küçükresim|Hangıl/Kore Alfabesi Klavye Düzeni]] Bilgisayarınızın dil çubuğundan (Denetim Masası/Bölge ve Dil Seçenekleri/Diller/) gerekli ayarlamaları yaparak Kore alfabesi, Hangıl'ı kullanarak yukarıdaki harfleri yazabilirsiniz. Klavyedeki Hangıl harf düzeni yan taraftaki tabloda gösterilmiştir. [나는 내 재산이다] Bee tunci [[Kategori:Korece]] [[de:Koreanisch: Alphabet Konsonanten & Vokale]] [[en:Korean/Alphabet]] [[fr:Hangul]] [[ja:朝鮮語/入門/書法と発音]] [[ko:한국어 입문/한글 자모]] [[pl:Lekcje Hangeul]] 40n30h8q2dze0ebeemy9ivoikoh4rts Almanca/Artikel 0 9526 53845 39315 2022-08-25T21:09:28Z Victor Trevor 16652 /* Dipnotlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53845 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! !! colspan="4"|Belirli artikel || ||colspan="4"|Belirsiz artikel |- ! Cins !! Nominativ<ref>Yalın hâl (Adam, kadın, çocuk, çocuklar)</ref> !! Akkusativ<ref>Belirtme hâli (Adamı, kadını, çocuğu, çocukları)</ref> !! Dativ<ref>Yönelme, bulunma ve ayrılma hâli (Adama, adamda, adamdan; kadına, kadında, kadından; çocuğa, çocukta, çocuktan; çocuklara, çocuklarda, çocuklardan)</ref> !! Genitiv<ref>İyelik (Adamın, kadının, çocuğun, çocukların)</ref> !! !! Nominativ !! Akkusativ !! Dativ !! Genitiv |- | '''Eril'''<ref>''maskulin''</ref> || der || den || dem || des -s<ref name="s">İsmin sonuna da ''"-s"'' veya ''"-es"'' gelir.</ref> || || ein || einen || einem || eines |- | '''Dişil'''<ref>''feminin''</ref> || die || die || der || der || || eine || eine || einer || einer |- | '''Nötr'''<ref>''neutral''</ref> || das || das || dem || des -s<ref name="s" /> || || ein || ein || einem || eines |- | '''Çoğul'''<ref>''plural''</ref> || die || die || den -n<ref>İsmin sonuna ''"-n"'' gelir.</ref> || der || || - || - || - -n || - |} === Örnek === {| class="wikitable" |- ! !! colspan="4"|Belirli artikel || ||colspan="4"|Belirsiz artikel |- ! İsim !! Nominativ !! Akkusativ !! Dativ !! Genitiv !! !! Nominativ !! Akkusativ !! Dativ !! Genitiv |- | '''Mann'''<ref>Adam</ref> || der Mann || de'''n''' Mann || de'''m''' Mann || de'''s''' Mann'''es''' || || ein Mann || ein'''en''' Mann || ein'''em''' Mann || ein'''es''' Mann'''es''' |- | '''Frau'''<ref>Kadın</ref> || die Frau || die Frau || d'''er''' Frau || d'''er''' Frau || || eine Frau || eine Frau || eine'''r''' Frau || eine'''r''' Frau |- | '''Kind'''<ref>Çocuk</ref> || das Kind || das Kind || d'''em''' Kind || d'''es''' Kind'''es''' || || ein Kind || ein Kind || ein'''em''' Kind || ein'''es''' Kind'''es''' |- | '''Kinder'''<ref>Çocuklar</ref> || die Kinder || die Kinder || d'''en''' Kinder'''n''' || d'''er''' Kinder || || '''-''' Kinder || '''-''' Kinder || '''-''' Kinder'''n''' || '''-''' Kinder |} == Dipnotlar == {{Kaynakça}} [[Kategori:Almanca]] s7rhgknaz3y2p0r3w1qq4jfcexevw2t C Sharp Programlama Dili/Linux'ta C Sharp kullanımı 0 9528 55229 54253 2023-09-23T19:16:07Z Victor Trevor 16652 /* HButtonBox kapsayıcısı */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55229 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 40. Linux'ta C Sharp kullanımı'''</div> <br /> {{Sarı uyarı|Bu sayfa Pardus dağıtımına göre anlatılmıştır. Başka bir dağıtım kullanıyorsanız paket isimleri ve/veya kurulum aşaması değişebilir.}} Linux'ta iki şekilde C# uygulamaları geliştirebilirsiniz: # Kodlarınızı metin editöründe yazarsınız. <code>mono-runtime</code> paketini kurarsınız. Kaynak kod dosyanızı mono-runtime paketiyle gelen mcs programıyla derlersiniz. Derlenmiş programı mono-runtime paketiyle gelen <code>mono</code> programıyla çalıştırırsınız. mcs programı Windows'taki csc.exe'ye benzer. mono-runtime paketi Windows'taki .NET Framework'a benzer. mono-runtime paketi hem mcs ile program derlemeniz için ve hem de mcs ile derlenmiş programları çalıştırmanız için gereklidir. Mono'nun Windows ve MacOS sürümleri de vardır. Bu sayede Linux'ta yazmış olduğunuz bir C# programının Windows ve MacOS'ta çalışması sağlanır. Eğer C# programınızı yazarken Mono'ya özgü kütüphaneleri kullanmamışsanız yazdığınız programın Windows'ta çalışabilmesi için ilgili Windows makinede sadece .NET Framework'un kurulu olması yeterli olacaktır. # <code>mono-develop</code> paketini kurarsınız. Kodlarınızı MonoDevelop yazılımında yazar ve derlersiniz. MonoDevelop çok gelişmiş özellikler sunar. MonoDevelop Windows'taki Visual Studio'ya benzer. Şimdi bu iki yöntemi sırayla görelim. ==Komut satırında derleme== ===mono-runtime paketinin kurulumu=== Paket yöneticisinde <code>mono-runtime</code> paketini aratın ve -varsa- bağımlılıklarıyla birlikte kurun. ===C# kodlarını yazma=== Bir metin düzenleyicide aşağıdaki dosyayı oluşturun ve ismini <code>deneme.cs</code> verin. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class deneme { static void Main() { Console.WriteLine("Deneme"); } } </syntaxhighlight> ===Kaynak kod dosyanızı derleme=== Komut satırında bu dosyayı kaydettiğiniz dizine geçin ve aşağıdaki komutu verin. mcs deneme.cs Bu komut sonucunda aktif klasörde deneme.exe isimli bir dosya oluşacaktır. ===Derlenmiş programı çalıştırma=== deneme.exe dosyasının olduğu klasöre komut isteminde geçip şu komutu verin: mono deneme.exe Program ekrana <code>Deneme</code> çıktısını verecektir. Bu exe dosyasını Windows bir sisteme taşımanız durumunda çift tıklar tıklamaz çalışacaktır (tabii ki sistemde .NET Framework kurulu ise). Çünkü programda Mono'ya özgü herhangi bir kütüphane kullanmadık. Programda sadece Console sınıfını kullandık -ki bu sınıf da .NET Framework kütüphanesinde de var. Eğer programımızda Mono'ya özgü bir kütüphane kullansaydık bu programın Windows bir sistemde çalışması için ilgili sistemde Mono'nun kurulu olması gerekecekti. ==MonoDevelop== MonoDevelop Windows'taki Visual Studio'ya benzer. Bir tümleşik geliştirme ortamıdır (IDE). ===Kurulum=== Paket yöneticisinde <code>mono-develop</code> paketini aratın ve -varsa- bağımlılıklarıyla birlikte kurun. ===Temel kavramlar=== '''Proje:''' Bir proje derlendiğinde tek bir assembly (çalıştırılabilir dosya veya kütüphane) oluşur. Bir proje bir veya birden fazla kaynak kod dosyasından, kütüphane referanslarından ve kaynak dosyalardan (örneğin resim dosyaları) oluşabilir. Bir projenin bütün bilgileri XML biçimli ve .csproj uzantılı bir dosyada saklanır. Bu csproj dosyasında projenin hangi dosyalardan oluştuğu ve genel yapılandırmaları saklanır ve Visual Studio ile uyumludur. Projeler kaydedilip yeniden çağrılabilir, bu sayede projeye daha sonra kaldığımız yerden devam edebiliriz. '''Çözüm:''' Bir veya birden fazla projeden oluşur. Çözüm bilgileri XML biçimli ve .sln uzantılı bir dosyada saklanır. Çözümler kaydedilip yeniden çağrılabilir. Bir çözüm alt çözümler içerebilir. Mono ile oluşturduğunuz çözüm dosyaları Visual Studio ile uyumludur. Varsayılan durumda projeleriniz şu hiyerarşide saklanır: ''Ev klasörünüz'' > ''Projects'' > ''Çözüm ismi'' > ''Proje ismi'' ===Yeni çözüm başlatma=== MonoDevelop'u açın. Dosya > Yeni > Çözüm yolunu izleyin. Açılan pencerede çözüme koyulacak ilk projenin dilini, tipini (konsol projesi, kütüphane, vs.) seçin. Projenize ve çözümünüze isim verin. Burada ayrıca çözümün kaydedileceği klasörü değiştirebilirsiniz. Ancak tutarlılık açısından değiştirmenizi tavsiye etmiyorum. "Create directory for solution" onay kutusunu işaretlemezseniz çözüm aktif çözüme bir alt çözüm olarak oluşturulur. Tamamen yeni bir çözüm oluşturduğumuz için bu onay kutusunun işaretli olması gerekiyor. Dili C# seçin ve bu seferlik örnek için proje tipini konsol projesi seçin. Çözümün ismini "Cozum" ve projenin ismini "Program" yapın. "İleri"yi tıklayın. Gelen ekranda hiçbir şeyi seçmeyip "Tamam"ı tıklayın. Ekranınıza main.cs dosyasının içeriği gelecektir. Bu dosyanın içeriği şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace Program { class MainClass { public static void Main (string[] args) { Console.WriteLine ("Hello World!"); } } } </syntaxhighlight> Çalıştır > Çalıştır yolunu izleyerek programı MonoDevelop'un dahili konsol ekranında çalıştırabilirsiniz. ===Var olan bir çözüme proje ekleme=== Kod yazdığınız alanın solunda bir çözüm kutusu olacaktır. Bu kutuda aktif çözümünüz, çözümün içindeki projeler, projelerin içindeki dosyalar hiyerarşik olarak gösterilecektir. Bir çözüme yeni proje eklemek için ilgili çözümü sağ tıklayın Add > Add New Project... yolunu izleyin. Açılan pencerede projenin dilini ve tipini seçin ve ismini girin. Dili C# ve tipi kütüphane seçelim. Yeni projenize Kutuphane ismini verin ve "İleri" düğmesine tıklayın. Açılan "Proje Özellikleri" penceresinde hiçbir şeyi seçmeden "Tamam" düğmesine tıklayın. Şimdi çözümümüzde iki proje var: bir konsol projesi ve bir kütüphane. Kutuphane projemizdeki asıl dosya MyClass.cs'dir ve kütüphanemizdeki kodları içerir. Bu dosyayı çözüm kutusundan açın. İçeriğinin şöyle olması gerekiyor: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; namespace Kutuphane { public class MyClass { public MyClass () { } } } </syntaxhighlight> Bir çözüm birden fazla çalıştırılabilir dosya içerebilir. Çalıştır > Çalıştır yolunu izlediğimizde başlangıç projesi çalıştırılır. Başlangıç projesini, çözüm kutusundaki ilgili projeyi sağ tıklayıp "Set As Startup Project"i seçerek belirtebilirsiniz. Bu şekilde tek bir projeyi başlangıç projesi olarak belirtebiliriz. Birden fazla projeyi başlangıç projesi olarak belirtmek için ilgili çözüme sağ tıklayın ve "Seçenekler"i tıklayın. Açılan pencereden Çalıştır > Startup Project yolunu izleyin. Pencerenin sağ kısmında bir veya birden fazla başlangıç projesi belirtebilirsiniz. Ana pencerede Çalıştır > Çalıştır yolunu izlediğimizde projeler burada belirttiğimiz sırada derlenip çalıştırılacaktır. '''NOT:''' Gördüğünüz gibi her bir projenin asıl dosyası varsayılan durumda projenin ismiyle aynı olan bir isim alanı içeriyor ve sınıflar bu isim alanının içine yazılıyor. ===Çözümdeki kütüphane projemizi çalıştırılabilir dosyamızla ilişkilendirme=== Kütüphane, çalıştırılabilir dosyamızla aynı çözümde olsa bile kütüphanedeki sınıfları çalıştırılabilir dosyamızda kullanmak için kütüphaneyi çalıştırılabilir dosyamızla ilişkilendirmeliyiz. Bunun için çözüm kutusundaki ilgili projeyi (konsol projemizi) yanındaki oku kullanarak genişletin. Ortaya çıkan "Kaynaklar" ögesini sağ tıklayın ve "Edit References..."ı tıklayın. Açılan pencerede "Projeler" sekmesine gelin. Oluşturduğumuz kütüphanenin burada gözükmesi gerekiyor. Kütüphaneyi seçip "Tamam" düğmesine tıklayın. Şimdi kütüphanemizi çalıştırılabilir dosyamızla ilişkilendirdik. Ancak yine de emin olmak için çalıştırılabilir dosyamızın kaynak kodunun (Main.cs) using bildirimlerine <code>using Kutuphane;</code> satırını ekleyin ve Main() metodunun içini aşağıdaki satırlarla değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> MyClass mc=new MyClass(); Console.WriteLine(mc); </syntaxhighlight> Şimdi "İnşa Et" menüsünden "Build Cozum"u tıklayın. Bu sayede Cozum çözümündeki bütün projeleri derledik. Şimdi Çalıştır menüsünden Çalıştır'ı tıklayın. Başlangıç projemiz çalıştırılacaktır ve ekrana <code>Kutuphane.MyClass</code> yazılacaktır. '''NOT:''' Eğer istersek bir çözümü komut isteminden de inşa (build) edebiliriz. Bunun için sln dosyasının olduğu klasöre komut isteminde geçin ve şu komutu verin: mdtool build --f --buildfile:Cozum.sln Bu yöntemi bazı küçük işler için MonoDevelop ile uğraşmak istemediğimizde kullanabiliriz. Bir projenin çalıştırılabilir dosyası ilgili proje klasörünün bin klasöründeki Debug klasöründe proje ismiyle ve exe veya dll uzantısıyla oluşacaktır. İstediğimiz exe dosyasını mono komutuyla çalıştırabiliriz. ===MonoDevelop ile görsel arayüzü olan programlar geliştirme=== MonoDevelop, Visual Studio'nun desteklediği sürükle-bırak ile görsel arayüz oluşturmayı destekler. Şimdi MonoDevelop ile görsel arayüzü olan bir program oluşturacağız. Programda iki TextBox, bir buton ve bir label olacak. Butona basıldığında TextBox'lara girilen sayıların toplamı label'a yazılacak. Programın basit olduğunu düşünebilirsiniz. Ancak zaten bizim burada amacımız ''sadece'' Mono'da görsel arayüzü olan programların nasıl geliştirileceğini anlatmak. O yüzden programı sade tutuyoruz. Şimdi başlayalım. * MonoDevelop'u açın. Dosya > Yeni > Çözüm yolunu izleyerek yeni bir çözüm oluşturun. Çözümün ve projenin her ikisinin de ismi Gorsel olsun. Zaten çözümümüzde sadece bir proje olacak. Dili C# ve proje tipini "Gtk# 2.0 Projesi" seçin (sizde sürüm farklı olabilir). "ileri" düğmesine tıklayın. "Proje özellikleri" penceresinde hiçbir şeyi seçmeyerek "Tamam" düğmesine basın. * Çözüm kutusundaki projenin altındaki "Kaynaklar" düğümünü genişletin. Buradaki kütüphanelerden bazıları kırmızı renkte ise MonoDevelop bu kütüphaneleri düzgün ilişkilendirememiş demektir. Bu durumda paket yöneticisinden gtk-sharp-devel paketini kurup MonoDevelop'u yeniden başlatın. İşi garantiye almak istiyorsanız yeni çözüm oluşturabilirsiniz. * Şimdi MonoDevelop gerekli dosyaları oluşturdu. Şu an programımız içi boş olan tek bir formdan oluşmakta. Bu formu görmek için Çalıştır menüsünden Çalıştır'ı seçin. Ekrana boş bir form gelecektir. Formun sağ üst köşesindeki çarpı işaretini tıklayarak koda geri dönün. * Şimdi boş forma birtakım kontroller ekleyeceğiz. Önce çözüm kutusundan MainWindow.cs'ye çift tıklayarak bu dosyanın içeriğinin yeni sekme olarak kod paneline (ortadaki panel) gelmesini sağlayın. Bu dosya kod paneline geldiğinde kod panelinin en altında "Kaynak kodu" ve "Tasarımcı" olmak üzere iki sekme gelecektir. Ayrıca sağ paneldeki "Araç çubuğu" sekmesinin üzerine farenizin işaretçisini getirerek forma ekleyebileceğiniz kontrolleri görebilirsiniz. Arayüzü görsel olarak tasarlamak için kod panelinin en altındaki "Tasarımcı" sekmesine tıklayın. * Formun başlığı varsayılan durumda MainWindow'dur. Bunu değiştirmek için öncelikle formu seçmeliyiz. Formu seçmek için ya forma tıklayın ya formun hemen üstündeki açılır kutudan "MainWindow"u seçin ya da sağ paneldeki "Document Outline" sekmesindeki "MainWindow"a tıklayın. "Document Outline" sekmesi formumuzu ve forma getirdiğimiz bütün kontrolleri hiyerarşik olarak gösterecektir. Formumuzun ismi "MainWindow"dur. Formu aktif hâle getirdikten sonra şimdi fare işaretçiniz ile sağ paneldeki "Öznitelikler" sekmesine gelin. Buradaki "Window Properties" düğümündeki "Title" girdisinin sağında "MainWindow" değeri olacaktır. Bu değere tıklayın. "MainWindow" yazısı değiştirilebilir hâle gelecektir. "MainWindow" yazısını istediğiniz bir yazıyla değiştirin. Örneğin bu örnek için "Toplama işlemi" yapalım. Ancak şunu unutmayın ki burada yalnızca formumuzun başlık çubuğundaki yazıyı değiştirdik. Formumuzun ismi halen MainWindow. * Formun sol üst köşesindeki simgesini de değiştirebiliriz. Bunun için yine "Öznitelikler" panelindeki "Window Properties" düğümündeki "Icon" girdisinin sağındaki boş kutuya tıklayın. Bu kutunun hemen sağına üzerinde ... yazan bir buton gelecektir. Butona tıklayın, ekrana çeşitli simgelerin listelendiği bir pencere gelecektir. Bu pencereden istediğiniz bir simgeyi seçip "Tamam" düğmesine tıklayın. Şimdi formumuzun sol üst köşesinde gözükecek simgeyi belirledik. * Formumuzun genel özelliklerini belirledikten sonra şimdi forma kontrolleri getirmeye başlayalım. Genel kaide gereği her kontrol bir kapsayıcı içinde olmalıdır. Kapsayıcılar kontrollerin formda nereye koyulacağını belirlemek için kullanılır. Bir kapsayıcı içine sadece bir tane kontrol koyulabilir. Formun kendisi de aslında bir kapsayıcıdır. Ancak bir butonu direkt forma sürüklersek form sadece bir butondan ibaret olur. Forma tam dört tane kontrol getirmemiz gerekiyor. O halde kapsayıcı kullanmak zorundayız. Çeşitli kapsayıcı türleri vardır, hepsinin değişik kullanım alanları vardır. Hangi kapsayıcıyı getireceğimize forma kontrolleri nasıl yerleştireceğimizi belirledikten sonra karar veririz. Yani bu durumda öncelikle formun içindeki kontrollerin formda nasıl bir yerleşime sahip olacağını belirleyelim. Bu örnek için ben şöyle bir yerleşime karar verdim: form yatay üç hücreden oluşsun. En üst hücre kendi içinde iki alt hücreye ayrılsın. En üstteki hücrelerin her birine TextBox'lar, ortadaki hücreye buton, en alttaki hücreye ise label gelsin. Yani son tahlilde yerleşim şöyle olacak: {|border=1 align=center style="margin:5px 30px" |- |Üst sol hücre (1. TextBox) |Üst sağ hücre (2. TextBox) |- |colspan=2 align=center|Orta hücre (buton) |- |colspan=2 align=center|Alt hücre (label) |} * Bu yerleşimi elde etmek için "Araç çubuğu" sekmesinden VBox kapsayıcısını forma sürükleyip bırakın. VBox genel amaçlı bir kapsayıcıdır ve formu yatayda üç alt kapsayıcıya ayırır. Bu kapsayıcıların her birinin içine normal kontroller getirilebilir. Eğer alt kapsayıcı sayısı istediğimizden fazla ise herhangi bir alt kapsayıcıyı sağ tıklayıp "Sil" diyerek formdaki alt kapsayıcı sayısını bir azaltabilirsiniz. Eğer kapsayıcı sayısı istediğinizden az ise herhangi bir alt kapsayıcının içine yeni bir kapsayıcı sürükleyebilirsiniz. Şimdilik kapsayıcı sayısı bizim için uygun ve herhangi bir ekstra işlem yapmıyoruz. * Şimdi en üst kapsayıcının içine HBox kapsayıcısını sürükleyip bırakın. VBox genel amaçlı bir kapsayıcıdır ve formu (veya içine koyulduğu kapsayıcıyı) dikeyde üç alt kapsayıcıya ayırır. En üst hücrede üç değil, iki alt hücre istiyoruz, o hâlde en üst hücreye getirdiğiniz kapsayıcılardan birini silin. * Şimdi kapsayıcıların içine asıl kontrolleri getireceğiz. "Araç çubuğu" sekmesinin "Bileşenler" alt düğümünden "Entry" kontrolünü üst sol kapsayıcının içine, yeni bir Entry kontrolünü üst sağ kapsayıcının içine, "Button" kontrolünü orta kapsayıcının içine, "Label" kontrolünü alt kapsayıcının içine sürükleyip bırakın. Daha sonra Entry'lerin ve Label'ın ismini kod yazarken kullanacağız. Herhangi bir kontrolün ismini görmek için kontrolü aktif hâle getirin ve "Öznitelikler" sekmesindeki "Name" girdisinin değerine bakın. Ayrıca buradan kontrolün ismini de değiştirebiliriz. :'''ÖNEMLİ NOT:''' Birçok form kontrolünün varsayılan ebatları vardır. Bu tür bir durumda kapsayıcının ebatları, içindeki kontrole göre değişir. Yani kontrol kapsayıcıya göre değil, kapsayıcı kontrole göre boyutlandırılır. Bu tür bir durumda kapsayıcının boyutlarının değişmemesini istiyorsak ilgili kapsayıcıyı aktif hâle getirip "Öznitelikler" sekmesinden "Box Properties" alt düğümünden "Homogeneous" onay kutusunu işaretli hâle getiririz. "Homogeneous" özelliği ilgili kapsayıcının içindeki bütün alt kapsayıcıların eşit ebatlarda olmasını sağlar. * Kontrolleri forma getirdik. Şimdi bu kontrollere kod bağlama zamanı. Bir kontrole kod bağlamak için ilgili kontrolü aktif hâle getirin, "Öznitelikler" sekmesinin "Sinyaller" alt sekmesini açın. Oradaki herhangi bir sinyalin sağındaki boş alana tıklayıp bir şey yazıp enter'a basın. Bu örneğimizde sadece butona kod bağlayacağız. O hâlde butonu aktif hâle getirin, "Özniteliker" sekmesinin "Sinyaller" alt sekmesini açın. Butonun tıklanma sinyaline kod bağlayacağımız için buradaki "Button Signals" alt düğümündeki "Clicked" girdisinin sağındaki boş alana tıklayın. Bu alan değiştirilebilir hâle gelecektir. Buraya "OnClick" yazın. Ancak "OnClick" yazmanız şart değildir, siz başka bir şey de yazabilirsiniz. Enter'a basın. Enter'a basar basmaz MainWindow.cs dosyasının içine bu yazdığınız isimli bir metot eklenecek ve imleç MainWindow.cs dosyasındaki bu metodun içine konumlanacaktır. Şu an bu metodun içi boş. Buton tıklandığında çalışacak olan kodları bu metodun içine yazacağız. Bu metodun içine şu kodları yazın: <syntaxhighlight lang="csharp"> //Kontrollerin varsayılan isimlerini değiştirmediğinizi varsayıyorum. int a=Convert.ToInt32(entry1.Text); int b=Convert.ToInt32(entry2.Text); label1.Text=(a+b).ToString(); </syntaxhighlight> Bu kodda entry'lerin Text'lerini int'e çevirdik. Çünkü Entry sınıfının statik olmayan Text özelliğinin geri dönüş tipi string'tir. Benzer şekilde Label sınıfının statik olmayan Text özelliğinin geri dönüş tipi de string'tir. Bu yüzden son satırda toplama işlemini yaptıktan sonra sonucu ToString() metoduyla string'e çevirip atama yaptık. Gerek Entry sınıfının gerekse Label sınıfının Text özellikleri yazılır-okunur durumdadır. Yani programda herhangi bir anda bu kontrollerin üzerindeki yazıyı okuyabileceğiniz gibi bu kontrollerin üzerindeki yazıyı değiştirilebilirsiniz de. Sonucu görmek için "Çalıştır" menüsünden "Çalıştır"ı tıklayın. Bu örnekte MonoDevelop'taki birkaç kontrolü kısaca tanıttık. Şimdi MonoDevelop'taki bütün kontrolleri sırayla ve ayrıntılı bir şekilde tanıtma zamanı. ====MonoDevelop'taki bütün kontroller==== =====Alignment kapsayıcısı===== Çocuğunun (alignment kapsayıcısının içindeki kontrol) ebatlarını ve yaslanımını ana kapsayıcıya (alignment kapsayıcısının içinde bulunduğu kapsayıcı) göre belirtmek için kullanılır. Yani alignment kapsayıcısı daima başka bir kapsayıcının içinde bulunmalıdır. Alignment kapsayıcısının özellikleri şunlardır ("Öznitelikler" sekmesinin "Alignment Properties" düğümünden erişilir): * '''Xscale''': Kontrolün genişliği belirtilir. [0,1] aralığında bir sayı olmalıdır. 0 kontrolün orijinal genişliğini belirtir. 1 ise kapsayıcının genişliğini belirtir. Yani Xscale seçeneği 1 yapılırsa kontrol, kapsayıcıya yatayda yayılmış olur. * '''Yscale''': Kontrolün yüksekliğini belirtir. [0,1] aralığında bir sayı olmalıdır. 0 kontrolün orijinal yüksekliğini belirtir. 1 ise kapsayıcının yüksekliğini belirtir. Yani Yscale seçeneği 1 yapılırsa kontrol, kapsayıcıya dikeyde yayılmış olur. * '''Xalign''': Kontrolün kapsayıcı içinde yatay yaslanımını belirtir. [0,1] aralığında bir sayı olmalıdır. 0 kontrolün kapsayıcı içinde sola yaslanacağını, 1 ise sağa yaslanacağını belirtir. * '''Yalign''': Kontrolün kapsayıcı içinde dikey yaslanımını belirtir. [0,1] aralığında bir sayı olmalıdır. 0 kontrolün kapsayıcı içinde üste yaslanacağını, 1 ise alta yaslanacağını belirtir. '''NOT:''' Xalign özelliği, Xscale özelliği 1 yapılmışsa etkisizdir. Benzer şekilde Yalign özelliği de Yscale özelliği 1 yapılmışsa etkisidir. Çünkü bu tür durumlarda kontrol kapsayıcıya genişleyeceği için bir yaslanımdan söz edilemez. * '''LeftPadding:''' Kontrolün kapsayıcıya göre sol sınırdan ne kadar içeride başlayacağını belirtir (piksel). Eğer kontrol kapsayıcı içinde sola yaslanmışsa anlamlıdır. * '''TopPadding:''' Kontrolün kapsayıcıya göre üst sınırdan ne kadar içeride başlayacağını belirtir (piksel). Eğer kontrol kapsayıcı içinde üste yaslanmışsa anlamlıdır. * '''RightPadding:''' Kontrolün kapsayıcıya göre sağ sınırdan ne kadar içeride başlayacağını belirtir (piksel). Eğer kontrol kapsayıcı içinde sağa yaslanmışsa anlamlıdır. * '''BottomPadding:''' Kontrolün kapsayıcıya göre alt sınırdan ne kadar içeride başlayacağını belirtir (piksel). Eğer kontrol kapsayıcı içinde alta yaslanmışsa anlamlıdır. * '''BorderWidth:''' Kapsayıcının çerçevesinin kalınlığını belirtir (piksel). Çerçeve saydamdır. Örneğin çerçevenin değerini 5 yaparsak yukarıdaki bütün padding değerlerini 5 ayarlamış gibi oluruz. =====Expander kapsayıcısı===== Çocuklarının kullanıcı davranışına göre gizlenip gözükebilmesini sağlar. Kullanılması durumunda forma bir ok işareti ve bir label ekler. Bu ok işareti tıklandığında çocuklar gözükür hâle gelir. Ok tekrar tıklandığında çocuklar tekrar gizlenir. Özellikleri şunlardır ("Öznitelikler" sekmesinin "Expander Properties" düğümünden erişilir): * '''Expanded''': İlgili Expander'ın açık mı (çocukları gözüküyor mu) kapalı mı (çocukları gizli mi) olduğunu belirtir. Yazılır-okunurdur, yani programda istediğimiz zaman bir expander'ın açılıp kapanmasını sağlayabiliriz. Geri dönüş tipi bool'dur. * '''Spacing''': Çocukları arasındaki mesafeyi belirtir (piksel). * '''BorderWidth''': Çerçevesinin kalınlığını belirtir (piksel). =====Fixed kapsayıcısı===== Çocuğunun belirli bir ebatta ve belirli bir koordinatta olmasını sağlar. Otomatik ebatlandırma/konumlandırma yapılmaz. Ancak bunlar olumlu özellikler gibi görünmesine rağmen aslında olumsuz özellikledir. Çünkü programın arayüzünde bizim kontrolümüzde olmayan birçok şey vardır. Örneğin kontrolün üzerindeki metin bizim beklediğimizden daha büyük fontta ise bu metin tam gözükmeyecektir. Ayrıca eğer programımızın arayüzünün başka bir dile çevrilebilmesini istiyorsak bu kapsayıcıyı kullanmamalıyız. Çünkü farklı dillerdeki ibareler farklı uzunlukta olabilir, bu durumda ilgili ibare kontrolün dışına çıkmak isteyecektir, bu durumda kontrol büyütülemeyeceği için ibare kesilir. Fixed kapsayıcısının iki önemli metodu vardır: *'''void Move(Widget kontrol,int x,int y)''': Kapsayıcının içindeki bir kontrolü başka bir koordinata taşır. *'''void Put(Widget kontrol,int x,int y)''': Kapsayıcının belirli bir koordinata bir kontrol koyar. Ayrıca bir kontrolün Fixed kapsayıcısı içindeki koordinatı ilgili kontrolün (kapsayıcı değil) "Öznitelikler" sekmesinin "Fixed Child Layout" düğümündeki X ve Y özellikleriyle, ilgili kontrolün ebatları ise yine ilgili kontrolün "Öznitelikler" sekmesinin "Common Widget Properties" düğümündeki WidthRequest ve HeightRequest özellikleriyle belirlenir. Fixed kapsayıcısı içine birden fazla kontrol koyulabilir. =====Frame kapsayıcısı===== Çocuklarının etrafına bir kutu çizer. Kontrolleri form içinde gruplandırmak için kullanılır. Forma otomatik olarak bir label kontrolü ve bir Alignment kapsayıcısı getirir. Frame kapsayıcısı içine koyulan kontrol otomatik olarak Alignment kapsayıcısının içine konulur. Frame kapsayıcısının başlığının yaslanımı kapsayıcının LabelXalign ve LabelYalign özellikleriyle belirlenir. ShadowType seçeneği ile kutunun etrafını çizen çerçevenin tipi belirlenir, varsayılan durumda çerçeve saydamdır. =====HBox kapsayıcısı===== Formu dikeyde üç alt kapsayıcıya böler. =====HButtonBox kapsayıcısı===== Forma dikeyde sıralı butonlar getirmek için kullanılır. HButtonBox kapsayıcısının özelliklerini değiştirmek için HButtonBox sınıfının annesi olan ButtonBox sınıfının metotları kullanılır. ButtonBox sınıfının önemli metotları şunlardır: {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] r1ajvzrwi9pj753btw108jjr73wj52k Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler 0 9531 53977 52035 2022-08-25T21:23:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53977 wikitext text/x-wiki Alfabede yer alan ünsüz harfler ve onlardan türetilmiş çift ünsüz harfler aşağıdaki gibidir. Daha detaylı bilgi için [[Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler/Okunuş|okunuş]] ve [[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|yazım düzeni]] bilgilerine göz atınız. Ayrıca [[Korece/Alfabe/Ünlü Harfler|ünlü harflere]] göz atabilirsiniz. '''Hangıl''' (Kore Alfabesi), '''THO''' (Türk Harfleriyle Okunuş), '''IPA''' (Uluslararası Sescil Alfabe), '''RR''' (Gözden Geçirilmiş Latinceleştirme) {| border="0" |- | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-bgcolor="#FDE6CA" | colspan="5" | '''Ünsüz Harfler''' |-bgcolor="#F4EFC4" | width="60px" | '''Hangıl Resim''' | width="60px" | '''[[Hangıl]]''' | width="60px" | '''[[THO]]''' | width="60px" | '''[[IPA]]''' | width="60px" | '''[[RR]]''' |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_giyeok.png|40pik]] | ㄱ | g | /k/ | g,k |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_nieun.png|40pik]] | ㄴ | n | /n/ | n |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_digeut.png|40pik]] | ㄷ | d | /t/ | d, t |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul.png|40pik]] | ㄹ | r, l | /r/ | r, l |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet mieum.png|40pik]] | ㅁ | m | /m/ | m |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet bieup.png|40pik]] | ㅂ | b | /p/ | b, p |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet siot.png|40pik]] | ㅅ | s | /s/ | s |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet ieung.png|40pik]] | ㅇ | ng | /ŋ/ | ng |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet jieut.png|40pik]] | ㅈ | c | /ʨ/ | j |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet chieut.png|40pik]] | ㅊ | ç | /ʨʰ/ | ch |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet kieuk.png|40pik]] | ㅋ | k | /kʰ/ | k |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet tieut.png|40pik]] | ㅌ | t | /tʰ/ | t |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet pieup.png|40pik]] | ㅍ | p | /pʰ/ | p |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet hieut.png|40pik]] | ㅎ | h | /h/ | h |} | width=7% | | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-bgcolor="#FDE6CA" | colspan="5" | '''Çift Ünsüz Harfler''' |-bgcolor="#F4EFC4" | width="60px" | '''Hangıl Resim''' | width="60px" | '''[[Hangıl]]''' | width="60px" | '''[[THO]]''' | width="60px" | '''[[IPA]]''' | width="60px" | '''[[RR]]''' |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_ssanggiyeok.png|40pik]] | ㄲ | gg | /k͈/ | kk |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|38pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_ssangdigeut.png|40pik]] | ㄸ | dd | /t͈/ | tt |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangbieup.png|40pik]] | ㅃ | bb | /p͈/ | pp |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangsiot.png|40pik]] | ㅆ | ss | /s͈/ | ss |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangjieut.png|40pik]] | ㅉ | cc | /ʨ͈/ | jj |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |} |} {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-bgcolor="#FDE6CA" | colspan="11" | ''Yalnız hece sonunda bulunan'' '''Ünsüz Harf Birleşimleri''' |-bgcolor="#F3F3F3" | width="60px" | ㄳ | width="60px" | ㄵ | width="60px" | ㄶ | width="60px" | ㄺ | width="60px" | ㄻ | width="60px" | ㄼ | width="60px" | ㄽ | width="60px" | ㄾ | width="60px" | ㄿ | width="60px" | ㅀ | width="60px" | ㅄ |} [[Kategori:Korece]] bvpm59gycgd6p0pasj28p23ajsgiqix Korece/Alfabe/Ünlü Harfler 0 9532 54592 53976 2022-12-21T22:09:04Z 린눈라단 18341 54592 wikitext text/x-wiki Alfabede yer alan ünlü harfler ve onlardan türetilmiş birleşik ünlü harfler aşağıdaki gibidir. Daha detaylı bilgi için [[Korece/Alfabe/Ünlü Harfler/Okunuş|okunuş]] ve [[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|yazım düzeni]] bilgilerine göz atınız. Ayrıca [[Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler|ünsüz harflere]] göz atabilirsiniz. '''Hangıl''' (Kore Alfabesi), '''THO''' (Türk Harfleriyle Okunuş), '''IPA''' (Uluslararası Sescil Alfabe), '''RR''' (Gözden Geçirilmiş Latinceleştirme) {| border="0" |- | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-bgcolor="#FDE6CA" | colspan="5" | '''Ünlü Harfler''' |-bgcolor="#F4EFC4" | width="60px" | '''Hangıl Resim''' | width="60px" | '''[[Hangıl]]''' | width="60px" | '''[[THO]]''' | width="60px" | '''[[IPA]]''' | width="60px" | '''[[RR]]''' |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_a.png|40pik]] | ㅏ | a | /a/ | a |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ya.png|40pik]] | ㅑ | ya | /ja/ | ya |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_eo.png|40pik]] | ㅓ | ô | /ʌ/ | eo |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yeo.png|40pik]] | ㅕ | yô | /jʌ/ | yeo |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_o.png|40pik]] | ㅗ | o | /o/ | o |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yo.png|40pik]] | ㅛ | yo | /jo/ | yo |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_u.png|40pik]] | ㅜ | u | /u/ | u |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yu.png|40pik]] | ㅠ | yu | /ju/ | yu |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_eu.png|40pik]] | ㅡ | ı | /ɯ/ | eu |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_i.png|40pik]] | ㅣ | i | /i/ | i |} | width=7% | | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-bgcolor="#FDE6CA" | colspan="5" | '''Birleşik Ünlü Harfler''' |-bgcolor="#F4EFC4" | width="60px" | '''Hangıl Resim''' | width="60px" | '''[[Hangıl]]''' | width="60px" | '''[[THO]]''' | width="60px" | '''[[IPA]]''' | width="60px" | '''[[RR]]''' |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ae.png|40pik]] | ㅐ | ê | /ɛ/ | ae |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yae.png|40pik]] | ㅒ | yê | /jɛ/ | yae |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_e.png|40pik]] | ㅔ | e | /e/ | e |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ye.png|40pik]] | ㅖ | ye | /je/ | ye |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wa.png|40pik]] | ㅘ | va | /wa/ | wa |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wae.png|40pik]] | ㅙ | vê | /wɛ/ | wae |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_oe.png|40pik]] | ㅚ | oe | /we/, /ø/ | oe |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wo.png|40pik]] | ㅝ | vô | /wʌ/ | wo |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_we.png|40pik]] | ㅞ | ve | /we/ | we |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wi.png|40pik]] | ㅟ | vi | /wi/, /y/ | wi |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |-bgcolor="#F3F3F3" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ui.png|40pik]] | ㅢ | ıy | /ɰi/ | ui |-bgcolor="white" | [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|40pik]] [[Dosya:Blank.png|39pik]] | | | | |} |} [[Kategori:Korece]] ntj86aubclhwif26vgductiibqarimd Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni 0 9535 55477 52065 2023-09-23T19:24:08Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55477 wikitext text/x-wiki Kore alfabesi, Hangıl'ı diğer yazı sistemlerinden ayıran en temel özellik yazım düzenidir. Alfabe sistemlerinde harfler yan yana bitiştirerek kelimeler yazılırken, Kore alfabesinde hece oluşturacak şekilde harfler özel bir şekilde birleştirilerek yazılmaktadır. 4 temel şekil olmak üzere kimi uzmanların birleşik ünsüz ve birleşik ünlüleri ayrı ayrı ele almasından dolayı toplam 9 şekilde Hangıl hecesi yazılmaktadır: 1. Ünsüz - yatay ünlü: ㄱ + ㅗ = 고 2. Ünsüz - dikey ünlü: ㄱ + ㅏ = 가 3. Ünsüz - yatay ünü - ünsüz: ㄱ + ㅗ + ㄴ = 곤 4. Ünsüz - dikey ünlü - ünsüz: ㄱ + ㅏ + ㄴ = 간 5. Ünsüz - birleşik ünlü: ㄱ + ㅘ = 과 6. Ünsüz - birleşik ünlü - ünsüz: ㄱ + ㅘ + ㄴ = 관 7. Ünsüz - yatay ünlü - birleşik ünsüz: ㄱ + ㅗ + ㄳ = 곣 8. Ünsüz - dikey ünlü - birleşik ünsüz: ㄱ + ㅏ + ㄳ = 갃 9. Ünsüz - birleşik ünlü - birleşik ünsüz: ㄱ + ㅘ + ㄳ = 곿 Heceler en az bir ünsüz ve bir ünlüden oluşmaktadır. Bu nedenle ünlü sesleri tek başına belirtmek için `'''ㅇ'''` harfi seçilmiş ve hece başında ses değeri olmayan bir harfe dönüştürülmüştür. {|align="left" | border="0" |- | colspan="3" width="100%" style="background-color:#white; text-align:center; line-height:18pt;" | '''Hece Diziliş Düzeni''' |- | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=63 height=30|'''B''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE height=30|'''O<sup>1</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=63|'''B'''||bgcolor=#B2FFFF width=30|'''O<sup>2</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=30|'''B''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''O<sup>2</sup>''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=30|'''O<sup>1</sup>''' |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=63 height=20|'''B''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE height=20|'''O<sup>1</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=20|'''S<sup>1</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=37|'''B''' |bgcolor=#B2FFFF width=30|'''O<sup>2</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=37 colspan=2|'''S<sup>1</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=20|'''B''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''O<sup>2</sup>''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=20|'''O<sup>1</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=20 colspan=2|'''S<sup>1</sup>''' |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=60 height=20 colspan=2|'''B''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE width=60 height=20 colspan=2|'''O<sup>1</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=20|'''S<sup>2</sup>''' |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=20|'''S<sup>2</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=36|'''B''' |bgcolor=#B2FFFF width=30 height=36|'''O<sup>2</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=36|'''S<sup>2</sup>''' |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=36|'''S<sup>2</sup>''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=20|'''B''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''O<sup>2</sup>''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=20|'''O<sup>1</sup>''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 height=20 |'''S<sup>2</sup>''' |bgcolor=#FF8C69 height=20 |'''S<sup>2</sup>''' |} |} {|align="right" | border="0" |- | colspan="3" width="100%" style="background-color:#white; text-align:center; line-height:18pt;" | '''Örnek''' |- | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=63 height=30|'''ㄱ''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE height=30|'''ㅗ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=60|'''ㄱ'''||bgcolor=#B2FFFF width=30|'''ㅏ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=30|'''ㄱ''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''ㅏ''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=30|'''ㅗ''' |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=63 height=20|'''ㄱ''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE height=20|'''ㅗ''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=20|'''ㄴ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=33|'''ㄱ''' |bgcolor=#B2FFFF width=30|'''ㅏ''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=33 colspan=2|'''ㄴ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=20|'''ㄱ''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''ㅏ''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=20|'''ㅗ''' |-align=center |bgcolor=#FBCEB1 height=20 colspan=2|'''ㄴ''' |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=60 height=20 colspan=2|'''ㄱ''' |-align=center |bgcolor=#ACE5EE width=60 height=20 colspan=2|'''ㅗ''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=20|'''ㄱ''' |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=20|'''ㅅ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=33|'''ㄱ''' |bgcolor=#B2FFFF width=30 height=33|'''ㅏ''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=33|'''ㄱ''' |bgcolor=#FF8C69 width=30 height=33|'''ㅅ''' |} | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height=60; line-width=60" |-align=center |bgcolor=#FFEFD5 width=30 height=20|'''ㄱ''' |bgcolor=#4997D0 width=30 rowspan=2|'''ㅏ''' |-align=center |bgcolor=#4997D0 height=20|'''ㅗ''' |-align=center |bgcolor=#FF8C69 height=20 |'''ㄱ''' |bgcolor=#FF8C69 height=20 |'''ㅅ''' |} |} {|align="center" | border="0" |- | colspan="3" width="100%" style="background-color:#white; text-align:center; line-height:18pt;" | '''Açıklama''' |- | valign="top" | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#FFEFD5 width=300 height=30|'''B'''= Başta yer alan ünsüz harfler |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#ACE5EE width=300 height=30|'''O<sup>1</sup>'''= Ortada yer alan yatay ünlü harfler |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#B2FFFF width=300 height=30|'''O<sup>2</sup>'''= Ortada yer alan dikey ünlü harfler |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#4997D0 width=300 height=30| '''O<sup>1</sup>'''+'''O<sup>2</sup>'''= Ortada yer alan birleşik ünlü harfler |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#FBCEB1 width=300 height=30|'''S<sup>1</sup>'''= Sonda yer alan ünsüz harfler |} |- | {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:left; line-height=60; line-width=60" |-align=left |bgcolor=#FF8C69 width=300 height=30|'''S<sup>2</sup>'''= Sonda yer alan birleşik ünsüz harfler |} |} '''B'''= Başta yer alan ünsüz harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄱ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄲ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄴ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄷ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄸ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㄹ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅁ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅂ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅃ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅅ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅆ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅇ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅈ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅉ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅊ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅋ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅌ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅍ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FFEFD5" | ㅎ |} '''O<sup>1</sup>'''= Ortada yer alan yatay ünlü harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#ACE5EE" | ㅗ | ALIGN="center" BGCOLOR="#ACE5EE" | ㅛ | ALIGN="center" BGCOLOR="#ACE5EE" | ㅜ | ALIGN="center" BGCOLOR="#ACE5EE" | ㅠ | ALIGN="center" BGCOLOR="#ACE5EE" | ㅡ |} '''O<sup>2</sup>'''= Ortada yer alan dikey ünlü harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅏ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅐ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅑ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅒ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅓ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅔ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅕ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅖ | ALIGN="center" BGCOLOR="#B2FFFF" | ㅣ |} '''O<sup>1</sup>'''+'''O<sup>2</sup>'''= Ortada yer alan birleşik ünlü harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅘ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅙ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅚ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅝ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅞ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅟ | ALIGN="center" BGCOLOR="#4997D0 " | ㅢ |} '''S<sup>1</sup>'''= Sonda yer alan ünsüz harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㄱ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㄲ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㄴ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㄷ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㄹ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅁ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅂ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅅ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅆ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅇ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅈ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅊ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅋ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅌ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅍ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FBCEB1" | ㅎ |} '''S<sup>2</sup>'''= Sonda yer alan birleşik ünsüz harfler: {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄳ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄵ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄶ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄺ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄻ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄼ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄽ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄾ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㄿ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㅀ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FF8C69" | ㅄ |} Günümüz Korecesinde kullanılan harflerle yazılabilen tüm hecelerin listesi için [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri|tıklayınız]]. [[Kategori:Korece]] [[en:Korean/Principles of Orthography]] 2fjcfo1qirrall7x7usk1czbp3loh17 Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri 0 9536 55478 54710 2023-09-23T19:24:12Z Victor Trevor 16652 /* Tüm Hangıl Heceleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55478 wikitext text/x-wiki 연?출 ==Tüm Hangıl Heceleri== Günümüz Korecesinde kullanılan harfler ile yazılabilen tüm heceler aşağıda sıralanmıştır. Bu liste bilgi amaçlıdır ve her bir hece mantıklı bir ifadeye sahip olmayabilir, kelime içinde kullanılmayabilir. <small>* Her bir başta bulunan ünsüz için 21 satır ve 27 sonda bulunan ünsüz + 1 son ünsüz bulunmayan hece için toplam 28 sütundan oluşan tek bir blokta 588 hece yer almaktadır. * 19 başta bulunabilen ünsüz bloğundan (588) oluşan toplam 11.172 hece yazılabilmektedir. * 19 Başta bulunan ünsüz x 21 ünlü x (1 Son ünsüz bulunmayan hece + 27 Sonda bulunan ünsüz)= 11.172 hece</small> * Hece başında bulunan ünsüz harfler (19 adet): [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B1|ㄱ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B2|ㄲ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B4|ㄴ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B7|ㄷ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B8|ㄸ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.84.B9|ㄹ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.81|ㅁ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.82|ㅂ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.83|ㅃ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.85|ㅅ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.86|ㅆ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.86|ㅇ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.87|ㅈ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.88|ㅉ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.8A|ㅊ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.8B|ㅋ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.8C|ㅌ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.8D|ㅍ]] [[Korece/Alfabe/Tüm Hangıl Heceleri#.E3.85.8E|ㅎ]] <br /> * Hece ortasında bulunan ünlü harfler (21 adet): ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ <br /> * Hece sonunda bulunan temel ünsüz harfler ve birleşik ünsüz harfler (27 adet): ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ === ㄱ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄱ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |가 ||각 || 갂|| 갃 || 간 || 갅|| 갆||갇 | 갈 ||갉 || 갊 ||갋 || 갌|| 갍|| 갎|| 갏 | 감|| 갑|| 값|| 갓|| 갔|| 강|| 갖 || 갗 | 갘|| 같|| 갚|| 갛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |개 ||객 || 갞|| 갟 || 갠 || 갡|| 갢||갣 | 갤 ||갥 || 갦 ||갧 || 갨|| 갩|| 갪|| 갫 | 갬|| 갭|| 갮|| 갯|| 갰|| 갱|| 갲 || 갳 | 갴|| 갵|| 갶|| 갷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |갸 ||갹 || 갺|| 갻 || 갼 || 갽|| 갾||갿 | 걀 ||걁 || 걂 ||걃 || 걄|| 걅|| 걆|| 걇 | 걈|| 걉|| 걊|| 걋|| 걌|| 걍|| 걎 || 걏 | 걐|| 걑|| 걒|| 걓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |걔 ||걕 || 걖|| 걗 || 걘 || 걙|| 걚||걛 | 걜 ||걝 || 걞 ||걟 || 걠|| 걡|| 걢|| 걣 | 걤|| 걥|| 걦|| 걧|| 걨|| 걩|| 걪 || 걫 | 걬|| 걭|| 걮|| 걯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |거 ||걱 || 걲|| 걳 || 건 || 걵|| 걶||걷 | 걸 ||걹 || 걺 ||걻 || 걼|| 걽|| 걾|| 걿 | 검|| 겁|| 겂|| 것|| 겄|| 겅|| 겆 || 겇 | 겈|| 겉|| 겊|| 겋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |게 ||겍 || 겎|| 겏 || 겐 || 겑|| 겒||겓 | 겔 ||겕 || 겖 ||겗 || 겘|| 겙|| 겚|| 겛 | 겜|| 겝|| 겞|| 겟|| 겠|| 겡|| 겢 || 겣 | 겤|| 겥|| 겦|| 겧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |겨 ||격 || 겪|| 겫 || 견 || 겭|| 겮||겯 | 결 ||겱 || 겲 ||겳 || 겴|| 겵|| 겶|| 겷 | 겸|| 겹|| 겺|| 겻|| 겼|| 경|| 겾 || 겿 | 곀|| 곁|| 곂|| 곃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |계 ||곅 || 곆|| 곇 || 곈 || 곉|| 곊||곋 | 곌 ||곍 || 곎 ||곏 || 곐|| 곑|| 곒|| 곓 | 곔|| 곕|| 곖|| 곗|| 곘|| 곙|| 곚 || 곛 | 곜|| 곝|| 곞|| 곟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |고 ||곡 || 곢|| 곣 || 곤 || 곥|| 곦||곧 | 골 ||곩 || 곪 ||곫 || 곬|| 곭|| 곮|| 곯 | 곰|| 곱|| 곲|| 곳|| 곴|| 공|| 곶 || 곷 | 곸|| 곹|| 곺|| 곻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |과 ||곽 || 곾|| 곿 || 관 || 괁|| 괂||괃 | 괄 ||괅 || 괆 ||괇 || 괈|| 괉|| 괊|| 괋 | 괌|| 괍|| 괎|| 괏|| 괐|| 광|| 괒 || 괓 | 괔|| 괕|| 괖|| 괗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |괘 ||괙 || 괚|| 괛 || 괜 || 괝|| 괞||괟 | 괠 ||괡 || 괢 ||괣 || 괤|| 괥|| 괦|| 괧 | 괨|| 괩|| 괪|| 괫|| 괬|| 괭|| 괮 || 괯 | 괰|| 괱|| 괲|| 괳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |괴 ||괵 || 괶|| 괷 || 괸 || 괹|| 괺||괻 | 괼 ||괽 || 괾 ||괿 || 굀|| 굁|| 굂|| 굃 | 굄|| 굅|| 굆|| 굇|| 굈|| 굉|| 굊 || 굋 | 굌|| 굍|| 굎|| 굏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |교 ||굑 || 굒|| 굓 || 굔 || 굕|| 굖||굗 | 굘 ||굙 || 굚 ||굛 || 굜|| 굝|| 굞|| 굟 | 굠|| 굡|| 굢|| 굣|| 굤|| 굥|| 굦 || 굧 | 굨|| 굩|| 굪|| 굫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |구 ||국 || 굮|| 굯 || 군 || 굱|| 굲||굳 | 굴 ||굵 || 굶 ||굷 || 굸|| 굹|| 굺|| 굻 | 굼|| 굽|| 굾|| 굿|| 궀|| 궁|| 궂 || 궃 | 궄|| 궅|| 궆|| 궇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |궈 ||궉 || 궊|| 궋 || 권 || 궍|| 궎||궏 | 궐 ||궑 || 궒 ||궓 || 궔|| 궕|| 궖|| 궗 | 궘|| 궙|| 궚|| 궛|| 궜|| 궝|| 궞 || 궟 | 궠|| 궡|| 궢|| 궣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |궤 ||궥 || 궦|| 궧 || 궨 || 궩|| 궪||궫 | 궬 ||궭 || 궮 ||궯 || 궰|| 궱|| 궲|| 궳 | 궴|| 궵|| 궶|| 궷|| 궸|| 궹|| 궺 || 궻 | 궼|| 궽|| 궾|| 궿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |귀 ||귁 || 귂|| 귃 || 귄 || 귅|| 귆||귇 | 귈 ||귉 || 귊 ||귋 || 귌|| 귍|| 귎|| 귏 | 귐|| 귑|| 귒|| 귓|| 귔|| 귕|| 귖 || 귗 | 귘|| 귙|| 귚|| 귛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |규 ||귝 || 귞|| 귟 || 균 || 귡|| 귢||귣 | 귤 ||귥 || 귦 ||귧 || 귨|| 귩|| 귪|| 귫 | 귬|| 귭|| 귮|| 귯|| 귰|| 귱|| 귲 || 귳 | 귴|| 귵|| 귶|| 귷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |그 ||극 || 귺|| 귻 || 근 || 귽|| 귾||귿 | 글 ||긁 || 긂 ||긃 || 긄|| 긅|| 긆|| 긇 | 금|| 급|| 긊|| 긋|| 긌|| 긍|| 긎 || 긏 | 긐|| 긑|| 긒|| 긓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |긔 ||긕 || 긖|| 긗 || 긘 || 긙|| 긚||긛 | 긜 ||긝 || 긞 ||긟 || 긠|| 긡|| 긢|| 긣 | 긤|| 긥|| 긦|| 긧|| 긨|| 긩|| 긪 || 긫 | 긬|| 긭|| 긮|| 긯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |기 ||긱 || 긲|| 긳 || 긴 || 긵|| 긶||긷 | 길 ||긹 || 긺 ||긻 || 긼|| 긽|| 긾|| 긿 | 김|| 깁|| 깂|| 깃|| 깄|| 깅|| 깆 || 깇 | 깈|| 깉|| 깊|| 깋 |- |} === ㄲ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄲ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |까 ||깍 || 깎|| 깏 || 깐 || 깑|| 깒||깓 | 깔 ||깕 || 깖 ||깗 || 깘|| 깙|| 깚|| 깛 | 깜|| 깝|| 깞|| 깟|| 깠|| 깡|| 깢 || 깣 | 깤|| 깥|| 깦|| 깧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |깨 ||깩 || 깪|| 깫 || 깬 || 깭|| 깮||깯 | 깰 ||깱 || 깲 ||깳 || 깴|| 깵|| 깶|| 깷 | 깸|| 깹|| 깺|| 깻|| 깼|| 깽|| 깾 || 깿 | 꺀|| 꺁|| 꺂|| 꺃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |꺄 ||꺅 || 꺆|| 꺇 || 꺈 || 꺉|| 꺊||꺋 | 꺌 ||꺍 || 꺎 ||꺏 || 꺐|| 꺑|| 꺒|| 꺓 | 꺔|| 꺕|| 꺖|| 꺗|| 꺘|| 꺙|| 꺚 || 꺛 | 꺜|| 꺝|| 꺞|| 꺟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |꺠 ||꺡 || 꺢|| 꺣 || 꺤 || 꺥|| 꺦||꺧 | 꺨 ||꺩 || 꺪 ||꺫 || 꺬|| 꺭|| 꺮|| 꺯 | 꺰|| 꺱|| 꺲|| 꺳|| 꺴|| 꺵|| 꺶 || 꺷 | 꺸|| 꺹|| 꺺|| 꺻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |꺼 ||꺽 || 꺾|| 꺿 || 껀 || 껁|| 껂||껃 | 껄 ||껅 || 껆 ||껇 || 껈|| 껉|| 껊|| 껋 | 껌|| 껍|| 껎|| 껏|| 껐|| 껑|| 껒 || 껓 | 껔|| 껕|| 껖|| 껗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |께 ||껙 || 껚|| 껛 || 껜 || 껝|| 껞||껟 | 껠 ||껡 || 껢 ||껣 || 껤|| 껥|| 껦|| 껧 | 껨|| 껩|| 껪|| 껫|| 껬|| 껭|| 껮 || 껯 | 껰|| 껱|| 껲|| 껳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |껴 ||껵 || 껶|| 껷 || 껸 || 껹|| 껺||껻 | 껼 ||껽 || 껾 ||껿 || 꼀|| 꼁|| 꼂|| 꼃 | 꼄|| 꼅|| 꼆|| 꼇|| 꼈|| 꼉|| 꼊 || 꼋 | 꼌|| 꼍|| 꼎|| 꼏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |꼐 ||꼑 || 꼒|| 꼓 || 꼔 || 꼕|| 꼖||꼗 | 꼘 ||꼙 || 꼚 ||꼛 || 꼜|| 꼝|| 꼞|| 꼟 | 꼠|| 꼡|| 꼢|| 꼣|| 꼤|| 꼥|| 꼦 || 꼧 | 꼨|| 꼩|| 꼪|| 꼫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |꼬 ||꼭 || 꼮|| 꼯 || 꼰 || 꼱|| 꼲||꼳 | 꼴 ||꼵 || 꼶 ||꼷 || 꼸|| 꼹|| 꼺|| 꼻 | 꼼|| 꼽|| 꼾|| 꼿|| 꽀|| 꽁|| 꽂 || 꽃 | 꽄|| 꽅|| 꽆|| 꽇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |꽈 ||꽉 || 꽊|| 꽋 || 꽌 || 꽍|| 꽎||꽏 | 꽐 ||꽑 || 꽒 ||꽓 || 꽔|| 꽕|| 꽖|| 꽗 | 꽘|| 꽙|| 꽚|| 꽛|| 꽜|| 꽝|| 꽞 || 꽟 | 꽠|| 꽡|| 꽢|| 꽣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |꽤 ||꽥 || 꽦|| 꽧 || 꽨 || 꽩|| 꽪||꽫 | 꽬 ||꽭 || 꽮 ||꽯 || 꽰|| 꽱|| 꽲|| 꽳 | 꽴|| 꽵|| 꽶|| 꽷|| 꽸|| 꽹|| 꽺 || 꽻 | 꽼|| 꽽|| 꽾|| 꽿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |꾀 ||꾁 || 꾂|| 꾃 || 꾄 || 꾅|| 꾆||꾇 | 꾈 ||꾉 || 꾊 ||꾋 || 꾌|| 꾍|| 꾎|| 꾏 | 꾐|| 꾑|| 꾒|| 꾓|| 꾔|| 꾕|| 꾖 || 꾗 | 꾘|| 꾙|| 꾚|| 꾛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |꾜 ||꾝 || 꾞|| 꾟 || 꾠 || 꾡|| 꾢||꾣 | 꾤 ||꾥 || 꾦 ||꾧 || 꾨|| 꾩|| 꾪|| 꾫 | 꾬|| 꾭|| 꾮|| 꾯|| 꾰|| 꾱|| 꾲 || 꾳 | 꾴|| 꾵|| 꾶|| 꾷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |꾸 ||꾹 || 꾺|| 꾻 || 꾼 || 꾽|| 꾾||꾿 | 꿀 ||꿁 || 꿂 ||꿃 || 꿄|| 꿅|| 꿆|| 꿇 | 꿈|| 꿉|| 꿊|| 꿋|| 꿌|| 꿍|| 꿎 || 꿏 | 꿐|| 꿑|| 꿒|| 꿓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |꿔 ||꿕 || 꿖|| 꿗 || 꿘 || 꿙|| 꿚||꿛 | 꿜 ||꿝 || 꿞 ||꿟 || 꿠|| 꿡|| 꿢|| 꿣 | 꿤|| 꿥|| 꿦|| 꿧|| 꿨|| 꿩|| 꿪 || 꿫 | 꿬|| 꿭|| 꿮|| 꿯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |꿰 ||꿱 || 꿲|| 꿳 || 꿴 || 꿵|| 꿶||꿷 | 꿸 ||꿹 || 꿺 ||꿻 || 꿼|| 꿽|| 꿾|| 꿿 | 뀀|| 뀁|| 뀂|| 뀃|| 뀄|| 뀅|| 뀆 || 뀇 | 뀈|| 뀉|| 뀊|| 뀋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뀌 ||뀍 || 뀎|| 뀏 || 뀐 || 뀑|| 뀒||뀓 | 뀔 ||뀕 || 뀖 ||뀗 || 뀘|| 뀙|| 뀚|| 뀛 | 뀜|| 뀝|| 뀞|| 뀟|| 뀠|| 뀡|| 뀢 || 뀣 | 뀤|| 뀥|| 뀦|| 뀧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |뀨 ||뀩 || 뀪|| 뀫 || 뀬 || 뀭|| 뀮||뀯 | 뀰 ||뀱 || 뀲 ||뀳 || 뀴|| 뀵|| 뀶|| 뀷 | 뀸|| 뀹|| 뀺|| 뀻|| 뀼|| 뀽|| 뀾 || 뀿 | 끀|| 끁|| 끂|| 끃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |끄 ||끅 || 끆|| 끇 || 끈 || 끉|| 끊||끋 | 끌 ||끍 || 끎 ||끏 || 끐|| 끑|| 끒|| 끓 | 끔|| 끕|| 끖|| 끗|| 끘|| 끙|| 끚 || 끛 | 끜|| 끝|| 끞|| 끟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |끠 ||끡 || 끢|| 끣 || 끤 || 끥|| 끦||끧 | 끨 ||끩 || 끪 ||끫 || 끬|| 끭|| 끮|| 끯 | 끰|| 끱|| 끲|| 끳|| 끴|| 끵|| 끶 || 끷 | 끸|| 끹|| 끺|| 끻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |끼 ||끽 || 끾|| 끿 || 낀 || 낁|| 낂||낃 | 낄 ||낅 || 낆 ||낇 || 낈|| 낉|| 낊|| 낋 | 낌|| 낍|| 낎|| 낏|| 낐|| 낑|| 낒 || 낓 | 낔|| 낕|| 낖|| 낗 |- |} === ㄴ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄴ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |나 ||낙 || 낚|| 낛 || 난 || 낝|| 낞||낟 | 날 ||낡 || 낢 ||낣 || 낤|| 낥|| 낦|| 낧 | 남|| 납|| 낪|| 낫|| 났|| 낭|| 낮 || 낯 | 낰|| 낱|| 낲|| 낳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |내 ||낵 || 낶|| 낷 || 낸 || 낹|| 낺||낻 | 낼 ||낽 || 낾 ||낿 || 냀|| 냁|| 냂|| 냃 | 냄|| 냅|| 냆|| 냇|| 냈|| 냉|| 냊 || 냋 | 냌|| 냍|| 냎|| 냏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |냐 ||냑 || 냒|| 냓 || 냔 || 냕|| 냖||냗 | 냘 ||냙 || 냚 ||냛 || 냜|| 냝|| 냞|| 냟 | 냠|| 냡|| 냢|| 냣|| 냤|| 냥|| 냦 || 냧 | 냨|| 냩|| 냪|| 냫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |냬 ||냭 || 냮|| 냯 || 냰 || 냱|| 냲||냳 | 냴 ||냵 || 냶 ||냷 || 냸|| 냹|| 냺|| 냻 | 냼|| 냽|| 냾|| 냿|| 넀|| 넁|| 넂 || 넃 | 넄|| 넅|| 넆|| 넇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |너 ||넉 || 넊|| 넋 || 넌 || 넍|| 넎||넏 | 널 ||넑 || 넒 ||넓 || 넔|| 넕|| 넖|| 넗 | 넘|| 넙|| 넚|| 넛|| 넜|| 넝|| 넞 || 넟 | 넠|| 넡|| 넢|| 넣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |네 ||넥 || 넦|| 넧 || 넨 || 넩|| 넪||넫 | 넬 ||넭 || 넮 ||넯 || 넰|| 넱|| 넲|| 넳 | 넴|| 넵|| 넶|| 넷|| 넸|| 넹|| 넺 || 넻 | 넼|| 넽|| 넾|| 넿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |녀 ||녁 || 녂|| 녃 || 년 || 녅|| 녆||녇 | 녈 ||녉 || 녊 ||녋 || 녌|| 녍|| 녎|| 녏 | 념|| 녑|| 녒|| 녓|| 녔|| 녕|| 녖 || 녗 | 녘|| 녙|| 녚|| 녛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |녜 ||녝 || 녞|| 녟 || 녠 || 녡|| 녢||녣 | 녤 ||녥 || 녦 ||녧 || 녨|| 녩|| 녪|| 녫 | 녬|| 녭|| 녮|| 녯|| 녰|| 녱|| 녲 || 녳 | 녴|| 녵|| 녶|| 녷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |노 ||녹 || 녺|| 녻 || 논 || 녽|| 녾||녿 | 놀 ||놁 || 놂 ||놃 || 놄|| 놅|| 놆|| 놇 | 놈|| 놉|| 놊|| 놋|| 놌|| 농|| 놎 || 놏 | 놐|| 놑|| 높|| 놓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |놔 ||놕 || 놖|| 놗 || 놘 || 놙|| 놚||놛 | 놜 ||놝 || 놞 ||놟 || 놠|| 놡|| 놢|| 놣 | 놤|| 놥|| 놦|| 놧|| 놨|| 놩|| 놪 || 놫 | 놬|| 놭|| 놮|| 놯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |놰 ||놱 || 놲|| 놳 || 놴 || 놵|| 놶||놷 | 놸 ||놹 || 놺 ||놻 || 놼|| 놽|| 놾|| 놿 | 뇀|| 뇁|| 뇂|| 뇃|| 뇄|| 뇅|| 뇆 || 뇇 | 뇈|| 뇉|| 뇊|| 뇋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뇌 ||뇍 || 뇎|| 뇏 || 뇐 || 뇑|| 뇒||뇓 | 뇔 ||뇕 || 뇖 ||뇗 || 뇘|| 뇙|| 뇚|| 뇛 | 뇜|| 뇝|| 뇞|| 뇟|| 뇠|| 뇡|| 뇢 || 뇣 | 뇤|| 뇥|| 뇦|| 뇧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |뇨 ||뇩 || 뇪|| 뇫 || 뇬 || 뇭|| 뇮||뇯 | 뇰 ||뇱 || 뇲 ||뇳 || 뇴|| 뇵|| 뇶|| 뇷 | 뇸|| 뇹|| 뇺|| 뇻|| 뇼|| 뇽|| 뇾 || 뇿 | 눀|| 눁|| 눂|| 눃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |누 ||눅 || 눆|| 눇 || 눈 || 눉|| 눊||눋 | 눌 ||눍 || 눎 ||눏 || 눐|| 눑|| 눒|| 눓 | 눔|| 눕|| 눖|| 눗|| 눘|| 눙|| 눚 || 눛 | 눜|| 눝|| 눞|| 눟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |눠 ||눡 || 눢|| 눣 || 눤 || 눥|| 눦||눧 | 눨 ||눩 || 눪 ||눫 || 눬|| 눭|| 눮|| 눯 | 눰|| 눱|| 눲|| 눳|| 눴|| 눵|| 눶 || 눷 | 눸|| 눹|| 눺|| 눻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |눼 ||눽 || 눾|| 눿 || 뉀 || 뉁|| 뉂||뉃 | 뉄 ||뉅 || 뉆 ||뉇 || 뉈|| 뉉|| 뉊|| 뉋 | 뉌|| 뉍|| 뉎|| 뉏|| 뉐|| 뉑|| 뉒 || 뉓 | 뉔|| 뉕|| 뉖|| 뉗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뉘 ||뉙 || 뉚|| 뉛 || 뉜 || 뉝|| 뉞||뉟 | 뉠 ||뉡 || 뉢 ||뉣 || 뉤|| 뉥|| 뉦|| 뉧 | 뉨|| 뉩|| 뉪|| 뉫|| 뉬|| 뉭|| 뉮 || 뉯 | 뉰|| 뉱|| 뉲|| 뉳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |뉴 ||뉵 || 뉶|| 뉷 || 뉸 || 뉹|| 뉺||뉻 | 뉼 ||뉽 || 뉾 ||뉿 || 늀|| 늁|| 늂|| 늃 | 늄|| 늅|| 늆|| 늇|| 늈|| 늉|| 늊 || 늋 | 늌|| 늍|| 늎|| 늏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |느 ||늑 || 늒|| 늓 || 는 || 늕|| 늖||늗 | 늘 ||늙 || 늚 ||늛 || 늜|| 늝|| 늞|| 늟 | 늠|| 늡|| 늢|| 늣|| 늤|| 능|| 늦 || 늧 | 늨|| 늩|| 늪|| 늫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |늬 ||늭 || 늮|| 늯 || 늰 || 늱|| 늲||늳 | 늴 ||늵 || 늶 ||늷 || 늸|| 늹|| 늺|| 늻 | 늼|| 늽|| 늾|| 늿|| 닀|| 닁|| 닂 || 닃 | 닄|| 닅|| 닆|| 닇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |니 ||닉 || 닊|| 닋 || 닌 || 닍|| 닎||닏 | 닐 ||닑 || 닒 ||닓 || 닔|| 닕|| 닖|| 닗 | 님|| 닙|| 닚|| 닛|| 닜|| 닝|| 닞 || 닟 | 닠|| 닡|| 닢|| 닣 |- |} === ㄷ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄷ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |다 ||닥 || 닦|| 닧 || 단 || 닩|| 닪||닫 | 달 ||닭 || 닮 ||닯 || 닰|| 닱|| 닲|| 닳 | 담|| 답|| 닶|| 닷|| 닸|| 당|| 닺 || 닻 | 닼|| 닽|| 닾|| 닿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |대 ||댁 || 댂|| 댃 || 댄 || 댅|| 댆||댇 | 댈 ||댉 || 댊 ||댋 || 댌|| 댍|| 댎|| 댏 | 댐|| 댑|| 댒|| 댓|| 댔|| 댕|| 댖 || 댗 | 댘|| 댙|| 댚|| 댛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |댜 ||댝 || 댞|| 댟 || 댠 || 댡|| 댢||댣 | 댤 ||댥 || 댦 ||댧 || 댨|| 댩|| 댪|| 댫 | 댬|| 댭|| 댮|| 댯|| 댰|| 댱|| 댲 || 댳 | 댴|| 댵|| 댶|| 댷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |댸 ||댹 || 댺|| 댻 || 댼 || 댽|| 댾||댿 | 덀 ||덁 || 덂 ||덃 || 덄|| 덅|| 덆|| 덇 | 덈|| 덉|| 덊|| 덋|| 덌|| 덍|| 덎 || 덏 | 덐|| 덑|| 덒|| 덓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |더 ||덕 || 덖|| 덗 || 던 || 덙|| 덚||덛 | 덜 ||덝 || 덞 ||덟 || 덠|| 덡|| 덢|| 덣 | 덤|| 덥|| 덦|| 덧|| 덨|| 덩|| 덪 || 덫 | 덬|| 덭|| 덮|| 덯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |데 ||덱 || 덲|| 덳 || 덴 || 덵|| 덶||덷 | 델 ||덹 || 덺 ||덻 || 덼|| 덽|| 덾|| 덿 | 뎀|| 뎁|| 뎂|| 뎃|| 뎄|| 뎅|| 뎆 || 뎇 | 뎈|| 뎉|| 뎊|| 뎋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |뎌 ||뎍 || 뎎|| 뎏 || 뎐 || 뎑|| 뎒||뎓 | 뎔 ||뎕 || 뎖 ||뎗 || 뎘|| 뎙|| 뎚|| 뎛 | 뎜|| 뎝|| 뎞|| 뎟|| 뎠|| 뎡|| 뎢 || 뎣 | 뎤|| 뎥|| 뎦|| 뎧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |뎨 ||뎩 || 뎪|| 뎫 || 뎬 || 뎭|| 뎮||뎯 | 뎰 ||뎱 || 뎲 ||뎳 || 뎴|| 뎵|| 뎶|| 뎷 | 뎸|| 뎹|| 뎺|| 뎻|| 뎼|| 뎽|| 뎾 || 뎿 | 돀|| 돁|| 돂|| 돃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |도 ||독 || 돆|| 돇 || 돈 || 돉|| 돊||돋 | 돌 ||돍 || 돎 ||돏 || 돐|| 돑|| 돒|| 돓 | 돔|| 돕|| 돖|| 돗|| 돘|| 동|| 돚 || 돛 | 돜|| 돝|| 돞|| 돟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |돠 ||돡 || 돢|| 돣 || 돤 || 돥|| 돦||돧 | 돨 ||돩 || 돪 ||돫 || 돬|| 돭|| 돮|| 돯 | 돰|| 돱|| 돲|| 돳|| 돴|| 돵|| 돶 || 돷 | 돸|| 돹|| 돺|| 돻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |돼 ||돽 || 돾|| 돿 || 됀 || 됁|| 됂||됃 | 됄 ||됅 || 됆 ||됇 || 됈|| 됉|| 됊|| 됋 | 됌|| 됍|| 됎|| 됏|| 됐|| 됑|| 됒 || 됓 | 됔|| 됕|| 됖|| 됗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |되 ||됙 || 됚|| 됛 || 된 || 됝|| 됞||됟 | 될 ||됡 || 됢 ||됣 || 됤|| 됥|| 됦|| 됧 | 됨|| 됩|| 됪|| 됫|| 됬|| 됭|| 됮 || 됯 | 됰|| 됱|| 됲|| 됳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |됴 ||됵 || 됶|| 됷 || 됸 || 됹|| 됺||됻 | 됼 ||됽 || 됾 ||됿 || 둀|| 둁|| 둂|| 둃 | 둄|| 둅|| 둆|| 둇|| 둈|| 둉|| 둊 || 둋 | 둌|| 둍|| 둎|| 둏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |두 ||둑 || 둒|| 둓 || 둔 || 둕|| 둖||둗 | 둘 ||둙 || 둚 ||둛 || 둜|| 둝|| 둞|| 둟 | 둠|| 둡|| 둢|| 둣|| 둤|| 둥|| 둦 || 둧 | 둨|| 둩|| 둪|| 둫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |둬 ||둭 || 둮|| 둯 || 둰 || 둱|| 둲||둳 | 둴 ||둵 || 둶 ||둷 || 둸|| 둹|| 둺|| 둻 | 둼|| 둽|| 둾|| 둿|| 뒀|| 뒁|| 뒂 || 뒃 | 뒄|| 뒅|| 뒆|| 뒇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |뒈 ||뒉 || 뒊|| 뒋 || 뒌 || 뒍|| 뒎||뒏 | 뒐 ||뒑 || 뒒 ||뒓 || 뒔|| 뒕|| 뒖|| 뒗 | 뒘|| 뒙|| 뒚|| 뒛|| 뒜|| 뒝|| 뒞 || 뒟 | 뒠|| 뒡|| 뒢|| 뒣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뒤 ||뒥 || 뒦|| 뒧 || 뒨 || 뒩|| 뒪||뒫 | 뒬 ||뒭 || 뒮 ||뒯 || 뒰|| 뒱|| 뒲|| 뒳 | 뒴|| 뒵|| 뒶|| 뒷|| 뒸|| 뒹|| 뒺 || 뒻 | 뒼|| 뒽|| 뒾|| 뒿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |듀 ||듁 || 듂|| 듃 || 듄 || 듅|| 듆||듇 | 듈 ||듉 || 듊 ||듋 || 듌|| 듍|| 듎|| 듏 | 듐|| 듑|| 듒|| 듓|| 듔|| 듕|| 듖 || 듗 | 듘|| 듙|| 듚|| 듛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |드 ||득 || 듞|| 듟 || 든 || 듡|| 듢||듣 | 들 ||듥 || 듦 ||듧 || 듨|| 듩|| 듪|| 듫 | 듬|| 듭|| 듮|| 듯|| 듰|| 등|| 듲 || 듳 | 듴|| 듵|| 듶|| 듷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |듸 ||듹 || 듺|| 듻 || 듼 || 듽|| 듾||듿 | 딀 ||딁 || 딂 ||딃 || 딄|| 딅|| 딆|| 딇 | 딈|| 딉|| 딊|| 딋|| 딌|| 딍|| 딎 || 딏 | 딐|| 딑|| 딒|| 딓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |디 ||딕 || 딖|| 딗 || 딘 || 딙|| 딚||딛 | 딜 ||딝 || 딞 ||딟 || 딠|| 딡|| 딢|| 딣 | 딤|| 딥|| 딦|| 딧|| 딨|| 딩|| 딪 || 딫 | 딬|| 딭|| 딮|| 딯 |- |} === ㄸ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄸ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |따 ||딱 || 딲|| 딳 || 딴 || 딵|| 딶||딷 | 딸 ||딹 || 딺 ||딻 || 딼|| 딽|| 딾|| 딿 | 땀|| 땁|| 땂|| 땃|| 땄|| 땅|| 땆 || 땇 | 땈|| 땉|| 땊|| 땋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |때 ||땍 || 땎|| 땏 || 땐 || 땑|| 땒||땓 | 땔 ||땕 || 땖 ||땗 || 땘|| 땙|| 땚|| 땛 | 땜|| 땝|| 땞|| 땟|| 땠|| 땡|| 땢 || 땣 | 땤|| 땥|| 땦|| 땧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |땨 ||땩 || 땪|| 땫 || 땬 || 땭|| 땮||땯 | 땰 ||땱 || 땲 ||땳 || 땴|| 땵|| 땶|| 땷 | 땸|| 땹|| 땺|| 땻|| 땼|| 땽|| 땾 || 땿 | 떀|| 떁|| 떂|| 떃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |떄 ||떅 || 떆|| 떇 || 떈 || 떉|| 떊||떋 | 떌 ||떍 || 떎 ||떏 || 떐|| 떑|| 떒|| 떓 | 떔|| 떕|| 떖|| 떗|| 떘|| 떙|| 떚 || 떛 | 떜|| 떝|| 떞|| 떟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |떠 ||떡 || 떢|| 떣 || 떤 || 떥|| 떦||떧 | 떨 ||떩 || 떪 ||떫 || 떬|| 떭|| 떮|| 떯 | 떰|| 떱|| 떲|| 떳|| 떴|| 떵|| 떶 || 떷 | 떸|| 떹|| 떺|| 떻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |떼 ||떽 || 떾|| 떿 || 뗀 || 뗁|| 뗂||뗃 | 뗄 ||뗅 || 뗆 ||뗇 || 뗈|| 뗉|| 뗊|| 뗋 | 뗌|| 뗍|| 뗎|| 뗏|| 뗐|| 뗑|| 뗒 || 뗓 | 뗔|| 뗕|| 뗖|| 뗗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |뗘 ||뗙 || 뗚|| 뗛 || 뗜 || 뗝|| 뗞||뗟 | 뗠 ||뗡 || 뗢 ||뗣 || 뗤|| 뗥|| 뗦|| 뗧 | 뗨|| 뗩|| 뗪|| 뗫|| 뗬|| 뗭|| 뗮 || 뗯 | 뗰|| 뗱|| 뗲|| 뗳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |뗴 ||뗵 || 뗶|| 뗷 || 뗸 || 뗹|| 뗺||뗻 | 뗼 ||뗽 || 뗾 ||뗿 || 똀|| 똁|| 똂|| 똃 | 똄|| 똅|| 똆|| 똇|| 똈|| 똉|| 똊 || 똋 | 똌|| 똍|| 똎|| 똏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |또 ||똑 || 똒|| 똓 || 똔 || 똕|| 똖||똗 | 똘 ||똙 || 똚 ||똛 || 똜|| 똝|| 똞|| 똟 | 똠|| 똡|| 똢|| 똣|| 똤|| 똥|| 똦 || 똧 | 똨|| 똩|| 똪|| 똫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |똬 ||똭 || 똮|| 똯 || 똰 || 똱|| 똲||똳 | 똴 ||똵 || 똶 ||똷 || 똸|| 똹|| 똺|| 똻 | 똼|| 똽|| 똾|| 똿|| 뙀|| 뙁|| 뙂 || 뙃 | 뙄|| 뙅|| 뙆|| 뙇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |뙈 ||뙉 || 뙊|| 뙋 || 뙌 || 뙍|| 뙎||뙏 | 뙐 ||뙑 || 뙒 ||뙓 || 뙔|| 뙕|| 뙖|| 뙗 | 뙘|| 뙙|| 뙚|| 뙛|| 뙜|| 뙝|| 뙞 || 뙟 | 뙠|| 뙡|| 뙢|| 뙣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뙤 ||뙥 || 뙦|| 뙧 || 뙨 || 뙩|| 뙪||뙫 | 뙬 ||뙭 || 뙮 ||뙯 || 뙰|| 뙱|| 뙲|| 뙳 | 뙴|| 뙵|| 뙶|| 뙷|| 뙸|| 뙹|| 뙺 || 뙻 | 뙼|| 뙽|| 뙾|| 뙿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |뚀 ||뚁 || 뚂|| 뚃 || 뚄 || 뚅|| 뚆||뚇 | 뚈 ||뚉 || 뚊 ||뚋 || 뚌|| 뚍|| 뚎|| 뚏 | 뚐|| 뚑|| 뚒|| 뚓|| 뚔|| 뚕|| 뚖 || 뚗 | 뚘|| 뚙|| 뚚|| 뚛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |뚜 ||뚝 || 뚞|| 뚟 || 뚠 || 뚡|| 뚢||뚣 | 뚤 ||뚥 || 뚦 ||뚧 || 뚨|| 뚩|| 뚪|| 뚫 | 뚬|| 뚭|| 뚮|| 뚯|| 뚰|| 뚱|| 뚲 || 뚳 | 뚴|| 뚵|| 뚶|| 뚷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |뚸 ||뚹 || 뚺|| 뚻 || 뚼 || 뚽|| 뚾||뚿 | 뛀 ||뛁 || 뛂 ||뛃 || 뛄|| 뛅|| 뛆|| 뛇 | 뛈|| 뛉|| 뛊|| 뛋|| 뛌|| 뛍|| 뛎 || 뛏 | 뛐|| 뛑|| 뛒|| 뛓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |뛔 ||뛕 || 뛖|| 뛗 || 뛘 || 뛙|| 뛚||뛛 | 뛜 ||뛝 || 뛞 ||뛟 || 뛠|| 뛡|| 뛢|| 뛣 | 뛤|| 뛥|| 뛦|| 뛧|| 뛨|| 뛩|| 뛪 || 뛫 | 뛬|| 뛭|| 뛮|| 뛯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뛰 ||뛱 || 뛲|| 뛳 || 뛴 || 뛵|| 뛶||뛷 | 뛸 ||뛹 || 뛺 ||뛻 || 뛼|| 뛽|| 뛾|| 뛿 | 뜀|| 뜁|| 뜂|| 뜃|| 뜄|| 뜅|| 뜆 || 뜇 | 뜈|| 뜉|| 뜊|| 뜋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |뜌 ||뜍 || 뜎|| 뜏 || 뜐 || 뜑|| 뜒||뜓 | 뜔 ||뜕 || 뜖 ||뜗 || 뜘|| 뜙|| 뜚|| 뜛 | 뜜|| 뜝|| 뜞|| 뜟|| 뜠|| 뜡|| 뜢 || 뜣 | 뜤|| 뜥|| 뜦|| 뜧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |뜨 ||뜩 || 뜪|| 뜫 || 뜬 || 뜭|| 뜮||뜯 | 뜰 ||뜱 || 뜲 ||뜳 || 뜴|| 뜵|| 뜶|| 뜷 | 뜸|| 뜹|| 뜺|| 뜻|| 뜼|| 뜽|| 뜾 || 뜿 | 띀|| 띁|| 띂|| 띃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |띄 ||띅 || 띆|| 띇 || 띈 || 띉|| 띊||띋 | 띌 ||띍 || 띎 ||띏 || 띐|| 띑|| 띒|| 띓 | 띔|| 띕|| 띖|| 띗|| 띘|| 띙|| 띚 || 띛 | 띜|| 띝|| 띞|| 띟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |띠 ||띡 || 띢|| 띣 || 띤 || 띥|| 띦||띧 | 띨 ||띩 || 띪 ||띫 || 띬|| 띭|| 띮|| 띯 | 띰|| 띱|| 띲|| 띳|| 띴|| 띵|| 띶 || 띷 | 띸|| 띹|| 띺|| 띻 |- |} === ㄹ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㄹ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |라 ||락 || 띾|| 띿 || 란 || 랁|| 랂||랃 | 랄 ||랅 || 랆 ||랇 || 랈|| 랉|| 랊|| 랋 | 람|| 랍|| 랎|| 랏|| 랐|| 랑|| 랒 || 랓 | 랔|| 랕|| 랖|| 랗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |래 ||랙 || 랚|| 랛 || 랜 || 랝|| 랞||랟 | 랠 ||랡 || 랢 ||랣 || 랤|| 랥|| 랦|| 랧 | 램|| 랩|| 랪|| 랫|| 랬|| 랭|| 랮 || 랯 | 랰|| 랱|| 랲|| 랳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |랴 ||략 || 랶|| 랷 || 랸 || 랹|| 랺||랻 | 랼 ||랽 || 랾 ||랿 || 럀|| 럁|| 럂|| 럃 | 럄|| 럅|| 럆|| 럇|| 럈|| 량|| 럊 || 럋 | 럌|| 럍|| 럎|| 럏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |럐 ||럑 || 럒|| 럓 || 럔 || 럕|| 럖||럗 | 럘 ||럙 || 럚 ||럛 || 럜|| 럝|| 럞|| 럟 | 럠|| 럡|| 럢|| 럣|| 럤|| 럥|| 럦 || 럧 | 럨|| 럩|| 럪|| 럫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |러 ||럭 || 럮|| 럯 || 런 || 럱|| 럲||럳 | 럴 ||럵 || 럶 ||럷 || 럸|| 럹|| 럺|| 럻 | 럼|| 럽|| 럾|| 럿|| 렀|| 렁|| 렂 || 렃 | 렄|| 렅|| 렆|| 렇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |레 ||렉 || 렊|| 렋 || 렌 || 렍|| 렎||렏 | 렐 ||렑 || 렒 ||렓 || 렔|| 렕|| 렖|| 렗 | 렘|| 렙|| 렚|| 렛|| 렜|| 렝|| 렞 || 렟 | 렠|| 렡|| 렢|| 렣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |려 ||력 || 렦|| 렧 || 련 || 렩|| 렪||렫 | 렬 ||렭 || 렮 ||렯 || 렰|| 렱|| 렲|| 렳 | 렴|| 렵|| 렶|| 렷|| 렸|| 령|| 렺 || 렻 | 렼|| 렽|| 렾|| 렿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |례 ||롁 || 롂|| 롃 || 롄 || 롅|| 롆||롇 | 롈 ||롉 || 롊 ||롋 || 롌|| 롍|| 롎|| 롏 | 롐|| 롑|| 롒|| 롓|| 롔|| 롕|| 롖 || 롗 | 롘|| 롙|| 롚|| 롛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |로 ||록 || 롞|| 롟 || 론 || 롡|| 롢||롣 | 롤 ||롥 || 롦 ||롧 || 롨|| 롩|| 롪|| 롫 | 롬|| 롭|| 롮|| 롯|| 롰|| 롱|| 롲 || 롳 | 롴|| 롵|| 롶|| 롷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |롸 ||롹 || 롺|| 롻 || 롼 || 롽|| 롾||롿 | 뢀 ||뢁 || 뢂 ||뢃 || 뢄|| 뢅|| 뢆|| 뢇 | 뢈|| 뢉|| 뢊|| 뢋|| 뢌|| 뢍|| 뢎 || 뢏 | 뢐|| 뢑|| 뢒|| 뢓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |뢔 ||뢕 || 뢖|| 뢗 || 뢘 || 뢙|| 뢚||뢛 | 뢜 ||뢝 || 뢞 ||뢟 || 뢠|| 뢡|| 뢢|| 뢣 | 뢤|| 뢥|| 뢦|| 뢧|| 뢨|| 뢩|| 뢪 || 뢫 | 뢬|| 뢭|| 뢮|| 뢯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뢰 ||뢱 || 뢲|| 뢳 || 뢴 || 뢵|| 뢶||뢷 | 뢸 ||뢹 || 뢺 ||뢻 || 뢼|| 뢽|| 뢾|| 뢿 | 룀|| 룁|| 룂|| 룃|| 룄|| 룅|| 룆 || 룇 | 룈|| 룉|| 룊|| 룋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |료 ||룍 || 룎|| 룏 || 룐 || 룑|| 룒||룓 | 룔 ||룕 || 룖 ||룗 || 룘|| 룙|| 룚|| 룛 | 룜|| 룝|| 룞|| 룟|| 룠|| 룡|| 룢 || 룣 | 룤|| 룥|| 룦|| 룧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |루 ||룩 || 룪|| 룫 || 룬 || 룭|| 룮||룯 | 룰 ||룱 || 룲 ||룳 || 룴|| 룵|| 룶|| 룷 | 룸|| 룹|| 룺|| 룻|| 룼|| 룽|| 룾 || 룿 | 뤀|| 뤁|| 뤂|| 뤃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |뤄 ||뤅 || 뤆|| 뤇 || 뤈 || 뤉|| 뤊||뤋 | 뤌 ||뤍 || 뤎 ||뤏 || 뤐|| 뤑|| 뤒|| 뤓 | 뤔|| 뤕|| 뤖|| 뤗|| 뤘|| 뤙|| 뤚 || 뤛 | 뤜|| 뤝|| 뤞|| 뤟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |뤠 ||뤡 || 뤢|| 뤣 || 뤤 || 뤥|| 뤦||뤧 | 뤨 ||뤩 || 뤪 ||뤫 || 뤬|| 뤭|| 뤮|| 뤯 | 뤰|| 뤱|| 뤲|| 뤳|| 뤴|| 뤵|| 뤶 || 뤷 | 뤸|| 뤹|| 뤺|| 뤻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뤼 ||뤽 || 뤾|| 뤿 || 륀 || 륁|| 륂||륃 | 륄 ||륅 || 륆 ||륇 || 륈|| 륉|| 륊|| 륋 | 륌|| 륍|| 륎|| 륏|| 륐|| 륑|| 륒 || 륓 | 륔|| 륕|| 륖|| 륗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |류 ||륙 || 륚|| 륛 || 륜 || 륝|| 륞||륟 | 률 ||륡 || 륢 ||륣 || 륤|| 륥|| 륦|| 륧 | 륨|| 륩|| 륪|| 륫|| 륬|| 륭|| 륮 || 륯 | 륰|| 륱|| 륲|| 륳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |르 ||륵 || 륶|| 륷 || 른 || 륹|| 륺||륻 | 를 ||륽 || 륾 ||륿 || 릀|| 릁|| 릂|| 릃 | 름|| 릅|| 릆|| 릇|| 릈|| 릉|| 릊 || 릋 | 릌|| 릍|| 릎|| 릏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |릐 ||릑 || 릒|| 릓 || 릔 || 릕|| 릖||릗 | 릘 ||릙 || 릚 ||릛 || 릜|| 릝|| 릞|| 릟 | 릠|| 릡|| 릢|| 릣|| 릤|| 릥|| 릦 || 릧 | 릨|| 릩|| 릪|| 릫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |리 ||릭 || 릮|| 릯 || 린 || 릱|| 릲||릳 | 릴 ||릵 || 릶 ||릷 || 릸|| 릹|| 릺|| 릻 | 림|| 립|| 릾|| 릿|| 맀|| 링|| 맂 || 맃 | 맄|| 맅|| 맆|| 맇 |- |} === ㅁ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅁ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |마 ||막 || 맊|| 맋 || 만 || 맍|| 많||맏 | 말 ||맑 || 맒 ||맓 || 맔|| 맕|| 맖|| 맗 | 맘|| 맙|| 맚|| 맛|| 맜|| 망|| 맞 || 맟 | 맠|| 맡|| 맢|| 맣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |매 ||맥 || 맦|| 맧 || 맨 || 맩|| 맪||맫 | 맬 ||맭 || 맮 ||맯 || 맰|| 맱|| 맲|| 맳 | 맴|| 맵|| 맶|| 맷|| 맸|| 맹|| 맺 || 맻 | 맼|| 맽|| 맾|| 맿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |먀 ||먁 || 먂|| 먃 || 먄 || 먅|| 먆||먇 | 먈 ||먉 || 먊 ||먋 || 먌|| 먍|| 먎|| 먏 | 먐|| 먑|| 먒|| 먓|| 먔|| 먕|| 먖 || 먗 | 먘|| 먙|| 먚|| 먛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |먜 ||먝 || 먞|| 먟 || 먠 || 먡|| 먢||먣 | 먤 ||먥 || 먦 ||먧 || 먨|| 먩|| 먪|| 먫 | 먬|| 먭|| 먮|| 먯|| 먰|| 먱|| 먲 || 먳 | 먴|| 먵|| 먶|| 먷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |머 ||먹 || 먺|| 먻 || 먼 || 먽|| 먾||먿 | 멀 ||멁 || 멂 ||멃 || 멄|| 멅|| 멆|| 멇 | 멈|| 멉|| 멊|| 멋|| 멌|| 멍|| 멎 || 멏 | 멐|| 멑|| 멒|| 멓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |메 ||멕 || 멖|| 멗 || 멘 || 멙|| 멚||멛 | 멜 ||멝 || 멞 ||멟 || 멠|| 멡|| 멢|| 멣 | 멤|| 멥|| 멦|| 멧|| 멨|| 멩|| 멪 || 멫 | 멬|| 멭|| 멮|| 멯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |며 ||멱 || 멲|| 멳 || 면 || 멵|| 멶||멷 | 멸 ||멹 || 멺 ||멻 || 멼|| 멽|| 멾|| 멿 | 몀|| 몁|| 몂|| 몃|| 몄|| 명|| 몆 || 몇 | 몈|| 몉|| 몊|| 몋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |몌 ||몍 || 몎|| 몏 || 몐 || 몑|| 몒||몓 | 몔 ||몕 || 몖 ||몗 || 몘|| 몙|| 몚|| 몛 | 몜|| 몝|| 몞|| 몟|| 몠|| 몡|| 몢 || 몣 | 몤|| 몥|| 몦|| 몧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |모 ||목 || 몪|| 몫 || 몬 || 몭|| 몮||몯 | 몰 ||몱 || 몲 ||몳 || 몴|| 몵|| 몶|| 몷 | 몸|| 몹|| 몺|| 못|| 몼|| 몽|| 몾 || 몿 | 뫀|| 뫁|| 뫂|| 뫃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |뫄 ||뫅 || 뫆|| 뫇 || 뫈 || 뫉|| 뫊||뫋 | 뫌 ||뫍 || 뫎 ||뫏 || 뫐|| 뫑|| 뫒|| 뫓 | 뫔|| 뫕|| 뫖|| 뫗|| 뫘|| 뫙|| 뫚 || 뫛 | 뫜|| 뫝|| 뫞|| 뫟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |뫠 ||뫡 || 뫢|| 뫣 || 뫤 || 뫥|| 뫦||뫧 | 뫨 ||뫩 || 뫪 ||뫫 || 뫬|| 뫭|| 뫮|| 뫯 | 뫰|| 뫱|| 뫲|| 뫳|| 뫴|| 뫵|| 뫶 || 뫷 | 뫸|| 뫹|| 뫺|| 뫻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뫼 ||뫽 || 뫾|| 뫿 || 묀 || 묁|| 묂||묃 | 묄 ||묅 || 묆 ||묇 || 묈|| 묉|| 묊|| 묋 | 묌|| 묍|| 묎|| 묏|| 묐|| 묑|| 묒 || 묓 | 묔|| 묕|| 묖|| 묗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |묘 ||묙 || 묚|| 묛 || 묜 || 묝|| 묞||묟 | 묠 ||묡 || 묢 ||묣 || 묤|| 묥|| 묦|| 묧 | 묨|| 묩|| 묪|| 묫|| 묬|| 묭|| 묮 || 묯 | 묰|| 묱|| 묲|| 묳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |무 ||묵 || 묶|| 묷 || 문 || 묹|| 묺||묻 | 물 ||묽 || 묾 ||묿 || 뭀|| 뭁|| 뭂|| 뭃 | 뭄|| 뭅|| 뭆|| 뭇|| 뭈|| 뭉|| 뭊 || 뭋 | 뭌|| 뭍|| 뭎|| 뭏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |뭐 ||뭑 || 뭒|| 뭓 || 뭔 || 뭕|| 뭖||뭗 | 뭘 ||뭙 || 뭚 ||뭛 || 뭜|| 뭝|| 뭞|| 뭟 | 뭠|| 뭡|| 뭢|| 뭣|| 뭤|| 뭥|| 뭦 || 뭧 | 뭨|| 뭩|| 뭪|| 뭫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |뭬 ||뭭 || 뭮|| 뭯 || 뭰 || 뭱|| 뭲||뭳 | 뭴 ||뭵 || 뭶 ||뭷 || 뭸|| 뭹|| 뭺|| 뭻 | 뭼|| 뭽|| 뭾|| 뭿|| 뮀|| 뮁|| 뮂 || 뮃 | 뮄|| 뮅|| 뮆|| 뮇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뮈 ||뮉 || 뮊|| 뮋 || 뮌 || 뮍|| 뮎||뮏 | 뮐 ||뮑 || 뮒 ||뮓 || 뮔|| 뮕|| 뮖|| 뮗 | 뮘|| 뮙|| 뮚|| 뮛|| 뮜|| 뮝|| 뮞 || 뮟 | 뮠|| 뮡|| 뮢|| 뮣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |뮤 ||뮥 || 뮦|| 뮧 || 뮨 || 뮩|| 뮪||뮫 | 뮬 ||뮭 || 뮮 ||뮯 || 뮰|| 뮱|| 뮲|| 뮳 | 뮴|| 뮵|| 뮶|| 뮷|| 뮸|| 뮹|| 뮺 || 뮻 | 뮼|| 뮽|| 뮾|| 뮿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |므 ||믁 || 믂|| 믃 || 믄 || 믅|| 믆||믇 | 믈 ||믉 || 믊 ||믋 || 믌|| 믍|| 믎|| 믏 | 믐|| 믑|| 믒|| 믓|| 믔|| 믕|| 믖 || 믗 | 믘|| 믙|| 믚|| 믛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |믜 ||믝 || 믞|| 믟 || 믠 || 믡|| 믢||믣 | 믤 ||믥 || 믦 ||믧 || 믨|| 믩|| 믪|| 믫 | 믬|| 믭|| 믮|| 믯|| 믰|| 믱|| 믲 || 믳 | 믴|| 믵|| 믶|| 믷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |미 ||믹 || 믺|| 믻 || 민 || 믽|| 믾||믿 | 밀 ||밁 || 밂 ||밃 || 밄|| 밅|| 밆|| 밇 | 밈|| 밉|| 밊|| 밋|| 밌|| 밍|| 밎 || 및 | 밐|| 밑|| 밒|| 밓 |- |} === ㅂ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅂ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |바 ||박 || 밖|| 밗 || 반 || 밙|| 밚||받 | 발 ||밝 || 밞 ||밟 || 밠|| 밡|| 밢|| 밣 | 밤|| 밥|| 밦|| 밧|| 밨|| 방|| 밪 || 밫 | 밬|| 밭|| 밮|| 밯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |배 ||백 || 밲|| 밳 || 밴 || 밵|| 밶||밷 | 밸 ||밹 || 밺 ||밻 || 밼|| 밽|| 밾|| 밿 | 뱀|| 뱁|| 뱂|| 뱃|| 뱄|| 뱅|| 뱆 || 뱇 | 뱈|| 뱉|| 뱊|| 뱋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |뱌 ||뱍 || 뱎|| 뱏 || 뱐 || 뱑|| 뱒||뱓 | 뱔 ||뱕 || 뱖 ||뱗 || 뱘|| 뱙|| 뱚|| 뱛 | 뱜|| 뱝|| 뱞|| 뱟|| 뱠|| 뱡|| 뱢 || 뱣 | 뱤|| 뱥|| 뱦|| 뱧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |뱨 ||뱩 || 뱪|| 뱫 || 뱬 || 뱭|| 뱮||뱯 | 뱰 ||뱱 || 뱲 ||뱳 || 뱴|| 뱵|| 뱶|| 뱷 | 뱸|| 뱹|| 뱺|| 뱻|| 뱼|| 뱽|| 뱾 || 뱿 | 벀|| 벁|| 벂|| 벃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |버 ||벅 || 벆|| 벇 || 번 || 벉|| 벊||벋 | 벌 ||벍 || 벎 ||벏 || 벐|| 벑|| 벒|| 벓 | 범|| 법|| 벖|| 벗|| 벘|| 벙|| 벚 || 벛 | 벜|| 벝|| 벞|| 벟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |베 ||벡 || 벢|| 벣 || 벤 || 벥|| 벦||벧 | 벨 ||벩 || 벪 ||벫 || 벬|| 벭|| 벮|| 벯 | 벰|| 벱|| 벲|| 벳|| 벴|| 벵|| 벶 || 벷 | 벸|| 벹|| 벺|| 벻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |벼 ||벽 || 벾|| 벿 || 변 || 볁|| 볂||볃 | 별 ||볅 || 볆 ||볇 || 볈|| 볉|| 볊|| 볋 | 볌|| 볍|| 볎|| 볏|| 볐|| 병|| 볒 || 볓 | 볔|| 볕|| 볖|| 볗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |볘 ||볙 || 볚|| 볛 || 볜 || 볝|| 볞||볟 | 볠 ||볡 || 볢 ||볣 || 볤|| 볥|| 볦|| 볧 | 볨|| 볩|| 볪|| 볫|| 볬|| 볭|| 볮 || 볯 | 볰|| 볱|| 볲|| 볳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |보 ||복 || 볶|| 볷 || 본 || 볹|| 볺||볻 | 볼 ||볽 || 볾 ||볿 || 봀|| 봁|| 봂|| 봃 | 봄|| 봅|| 봆|| 봇|| 봈|| 봉|| 봊 || 봋 | 봌|| 봍|| 봎|| 봏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |봐 ||봑 || 봒|| 봓 || 봔 || 봕|| 봖||봗 | 봘 ||봙 || 봚 ||봛 || 봜|| 봝|| 봞|| 봟 | 봠|| 봡|| 봢|| 봣|| 봤|| 봥|| 봦 || 봧 | 봨|| 봩|| 봪|| 봫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |봬 ||봭 || 봮|| 봯 || 봰 || 봱|| 봲||봳 | 봴 ||봵 || 봶 ||봷 || 봸|| 봹|| 봺|| 봻 | 봼|| 봽|| 봾|| 봿|| 뵀|| 뵁|| 뵂 || 뵃 | 뵄|| 뵅|| 뵆|| 뵇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뵈 ||뵉 || 뵊|| 뵋 || 뵌 || 뵍|| 뵎||뵏 | 뵐 ||뵑 || 뵒 ||뵓 || 뵔|| 뵕|| 뵖|| 뵗 | 뵘|| 뵙|| 뵚|| 뵛|| 뵜|| 뵝|| 뵞 || 뵟 | 뵠|| 뵡|| 뵢|| 뵣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |뵤 ||뵥 || 뵦|| 뵧 || 뵨 || 뵩|| 뵪||뵫 | 뵬 ||뵭 || 뵮 ||뵯 || 뵰|| 뵱|| 뵲|| 뵳 | 뵴|| 뵵|| 뵶|| 뵷|| 뵸|| 뵹|| 뵺 || 뵻 | 뵼|| 뵽|| 뵾|| 뵿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |부 ||북 || 붂|| 붃 || 분 || 붅|| 붆||붇 | 불 ||붉 || 붊 ||붋 || 붌|| 붍|| 붎|| 붏 | 붐|| 붑|| 붒|| 붓|| 붔|| 붕|| 붖 || 붗 | 붘|| 붙|| 붚|| 붛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |붜 ||붝 || 붞|| 붟 || 붠 || 붡|| 붢||붣 | 붤 ||붥 || 붦 ||붧 || 붨|| 붩|| 붪|| 붫 | 붬|| 붭|| 붮|| 붯|| 붰|| 붱|| 붲 || 붳 | 붴|| 붵|| 붶|| 붷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |붸 ||붹 || 붺|| 붻 || 붼 || 붽|| 붾||붿 | 뷀 ||뷁 || 뷂 ||뷃 || 뷄|| 뷅|| 뷆|| 뷇 | 뷈|| 뷉|| 뷊|| 뷋|| 뷌|| 뷍|| 뷎 || 뷏 | 뷐|| 뷑|| 뷒|| 뷓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |뷔 ||뷕 || 뷖|| 뷗 || 뷘 || 뷙|| 뷚||뷛 | 뷜 ||뷝 || 뷞 ||뷟 || 뷠|| 뷡|| 뷢|| 뷣 | 뷤|| 뷥|| 뷦|| 뷧|| 뷨|| 뷩|| 뷪 || 뷫 | 뷬|| 뷭|| 뷮|| 뷯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |뷰 ||뷱 || 뷲|| 뷳 || 뷴 || 뷵|| 뷶||뷷 | 뷸 ||뷹 || 뷺 ||뷻 || 뷼|| 뷽|| 뷾|| 뷿 | 븀|| 븁|| 븂|| 븃|| 븄|| 븅|| 븆 || 븇 | 븈|| 븉|| 븊|| 븋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |브 ||븍 || 븎|| 븏 || 븐 || 븑|| 븒||븓 | 블 ||븕 || 븖 ||븗 || 븘|| 븙|| 븚|| 븛 | 븜|| 븝|| 븞|| 븟|| 븠|| 븡|| 븢 || 븣 | 븤|| 븥|| 븦|| 븧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |븨 ||븩 || 븪|| 븫 || 븬 || 븭|| 븮||븯 | 븰 ||븱 || 븲 ||븳 || 븴|| 븵|| 븶|| 븷 | 븸|| 븹|| 븺|| 븻|| 븼|| 븽|| 븾 || 븿 | 빀|| 빁|| 빂|| 빃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |비 ||빅 || 빆|| 빇 || 빈 || 빉|| 빊||빋 | 빌 ||빍 || 빎 ||빏 || 빐|| 빑|| 빒|| 빓 | 빔|| 빕|| 빖|| 빗|| 빘|| 빙|| 빚 || 빛 | 빜|| 빝|| 빞|| 빟 |- |} === ㅃ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅃ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |빠 ||빡 || 빢|| 빣 || 빤 || 빥|| 빦||빧 | 빨 ||빩 || 빪 ||빫 || 빬|| 빭|| 빮|| 빯 | 빰|| 빱|| 빲|| 빳|| 빴|| 빵|| 빶 || 빷 | 빸|| 빹|| 빺|| 빻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |빼 ||빽 || 빾|| 빿 || 뺀 || 뺁|| 뺂||뺃 | 뺄 ||뺅 || 뺆 ||뺇 || 뺈|| 뺉|| 뺊|| 뺋 | 뺌|| 뺍|| 뺎|| 뺏|| 뺐|| 뺑|| 뺒 || 뺓 | 뺔|| 뺕|| 뺖|| 뺗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |뺘 ||뺙 || 뺚|| 뺛 || 뺜 || 뺝|| 뺞||뺟 | 뺠 ||뺡 || 뺢 ||뺣 || 뺤|| 뺥|| 뺦|| 뺧 | 뺨|| 뺩|| 뺪|| 뺫|| 뺬|| 뺭|| 뺮 || 뺯 | 뺰|| 뺱|| 뺲|| 뺳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |뺴 ||뺵 || 뺶|| 뺷 || 뺸 || 뺹|| 뺺||뺻 | 뺼 ||뺽 || 뺾 ||뺿 || 뻀|| 뻁|| 뻂|| 뻃 | 뻄|| 뻅|| 뻆|| 뻇|| 뻈|| 뻉|| 뻊 || 뻋 | 뻌|| 뻍|| 뻎|| 뻏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |뻐 ||뻑 || 뻒|| 뻓 || 뻔 || 뻕|| 뻖||뻗 | 뻘 ||뻙 || 뻚 ||뻛 || 뻜|| 뻝|| 뻞|| 뻟 | 뻠|| 뻡|| 뻢|| 뻣|| 뻤|| 뻥|| 뻦 || 뻧 | 뻨|| 뻩|| 뻪|| 뻫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |뻬 ||뻭 || 뻮|| 뻯 || 뻰 || 뻱|| 뻲||뻳 | 뻴 ||뻵 || 뻶 ||뻷 || 뻸|| 뻹|| 뻺|| 뻻 | 뻼|| 뻽|| 뻾|| 뻿|| 뼀|| 뼁|| 뼂 || 뼃 | 뼄|| 뼅|| 뼆|| 뼇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |뼈 ||뼉 || 뼊|| 뼋 || 뼌 || 뼍|| 뼎||뼏 | 뼐 ||뼑 || 뼒 ||뼓 || 뼔|| 뼕|| 뼖|| 뼗 | 뼘|| 뼙|| 뼚|| 뼛|| 뼜|| 뼝|| 뼞 || 뼟 | 뼠|| 뼡|| 뼢|| 뼣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |뼤 ||뼥 || 뼦|| 뼧 || 뼨 || 뼩|| 뼪||뼫 | 뼬 ||뼭 || 뼮 ||뼯 || 뼰|| 뼱|| 뼲|| 뼳 | 뼴|| 뼵|| 뼶|| 뼷|| 뼸|| 뼹|| 뼺 || 뼻 | 뼼|| 뼽|| 뼾|| 뼿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |뽀 ||뽁 || 뽂|| 뽃 || 뽄 || 뽅|| 뽆||뽇 | 뽈 ||뽉 || 뽊 ||뽋 || 뽌|| 뽍|| 뽎|| 뽏 | 뽐|| 뽑|| 뽒|| 뽓|| 뽔|| 뽕|| 뽖 || 뽗 | 뽘|| 뽙|| 뽚|| 뽛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |뽜 ||뽝 || 뽞|| 뽟 || 뽠 || 뽡|| 뽢||뽣 | 뽤 ||뽥 || 뽦 ||뽧 || 뽨|| 뽩|| 뽪|| 뽫 | 뽬|| 뽭|| 뽮|| 뽯|| 뽰|| 뽱|| 뽲 || 뽳 | 뽴|| 뽵|| 뽶|| 뽷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |뽸 ||뽹 || 뽺|| 뽻 || 뽼 || 뽽|| 뽾||뽿 | 뾀 ||뾁 || 뾂 ||뾃 || 뾄|| 뾅|| 뾆|| 뾇 | 뾈|| 뾉|| 뾊|| 뾋|| 뾌|| 뾍|| 뾎 || 뾏 | 뾐|| 뾑|| 뾒|| 뾓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |뾔 ||뾕 || 뾖|| 뾗 || 뾘 || 뾙|| 뾚||뾛 | 뾜 ||뾝 || 뾞 ||뾟 || 뾠|| 뾡|| 뾢|| 뾣 | 뾤|| 뾥|| 뾦|| 뾧|| 뾨|| 뾩|| 뾪 || 뾫 | 뾬|| 뾭|| 뾮|| 뾯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |뾰 ||뾱 || 뾲|| 뾳 || 뾴 || 뾵|| 뾶||뾷 | 뾸 ||뾹 || 뾺 ||뾻 || 뾼|| 뾽|| 뾾|| 뾿 | 뿀|| 뿁|| 뿂|| 뿃|| 뿄|| 뿅|| 뿆 || 뿇 | 뿈|| 뿉|| 뿊|| 뿋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |뿌 ||뿍 || 뿎|| 뿏 || 뿐 || 뿑|| 뿒||뿓 | 뿔 ||뿕 || 뿖 ||뿗 || 뿘|| 뿙|| 뿚|| 뿛 | 뿜|| 뿝|| 뿞|| 뿟|| 뿠|| 뿡|| 뿢 || 뿣 | 뿤|| 뿥|| 뿦|| 뿧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |뿨 ||뿩 || 뿪|| 뿫 || 뿬 || 뿭|| 뿮||뿯 | 뿰 ||뿱 || 뿲 ||뿳 || 뿴|| 뿵|| 뿶|| 뿷 | 뿸|| 뿹|| 뿺|| 뿻|| 뿼|| 뿽|| 뿾 || 뿿 | 쀀|| 쀁|| 쀂|| 쀃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |쀄 ||쀅 || 쀆|| 쀇 || 쀈 || 쀉|| 쀊||쀋 | 쀌 ||쀍 || 쀎 ||쀏 || 쀐|| 쀑|| 쀒|| 쀓 | 쀔|| 쀕|| 쀖|| 쀗|| 쀘|| 쀙|| 쀚 || 쀛 | 쀜|| 쀝|| 쀞|| 쀟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |쀠 ||쀡 || 쀢|| 쀣 || 쀤 || 쀥|| 쀦||쀧 | 쀨 ||쀩 || 쀪 ||쀫 || 쀬|| 쀭|| 쀮|| 쀯 | 쀰|| 쀱|| 쀲|| 쀳|| 쀴|| 쀵|| 쀶 || 쀷 | 쀸|| 쀹|| 쀺|| 쀻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |쀼 ||쀽 || 쀾|| 쀿 || 쁀 || 쁁|| 쁂||쁃 | 쁄 ||쁅 || 쁆 ||쁇 || 쁈|| 쁉|| 쁊|| 쁋 | 쁌|| 쁍|| 쁎|| 쁏|| 쁐|| 쁑|| 쁒 || 쁓 | 쁔|| 쁕|| 쁖|| 쁗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |쁘 ||쁙 || 쁚|| 쁛 || 쁜 || 쁝|| 쁞||쁟 | 쁠 ||쁡 || 쁢 ||쁣 || 쁤|| 쁥|| 쁦|| 쁧 | 쁨|| 쁩|| 쁪|| 쁫|| 쁬|| 쁭|| 쁮 || 쁯 | 쁰|| 쁱|| 쁲|| 쁳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |쁴 ||쁵 || 쁶|| 쁷 || 쁸 || 쁹|| 쁺||쁻 | 쁼 ||쁽 || 쁾 ||쁿 || 삀|| 삁|| 삂|| 삃 | 삄|| 삅|| 삆|| 삇|| 삈|| 삉|| 삊 || 삋 | 삌|| 삍|| 삎|| 삏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |삐 ||삑 || 삒|| 삓 || 삔 || 삕|| 삖||삗 | 삘 ||삙 || 삚 ||삛 || 삜|| 삝|| 삞|| 삟 | 삠|| 삡|| 삢|| 삣|| 삤|| 삥|| 삦 || 삧 | 삨|| 삩|| 삪|| 삫 |- |} === ㅅ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅅ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |사 ||삭 || 삮|| 삯 || 산 || 삱|| 삲||삳 | 살 ||삵 || 삶 ||삷 || 삸|| 삹|| 삺|| 삻 | 삼|| 삽|| 삾|| 삿|| 샀|| 상|| 샂 || 샃 | 샄|| 샅|| 샆|| 샇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |새 ||색 || 샊|| 샋 || 샌 || 샍|| 샎||샏 | 샐 ||샑 || 샒 ||샓 || 샔|| 샕|| 샖|| 샗 | 샘|| 샙|| 샚|| 샛|| 샜|| 생|| 샞 || 샟 | 샠|| 샡|| 샢|| 샣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |샤 ||샥 || 샦|| 샧 || 샨 || 샩|| 샪||샫 | 샬 ||샭 || 샮 ||샯 || 샰|| 샱|| 샲|| 샳 | 샴|| 샵|| 샶|| 샷|| 샸|| 샹|| 샺 || 샻 | 샼|| 샽|| 샾|| 샿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |섀 ||섁 || 섂|| 섃 || 섄 || 섅|| 섆||섇 | 섈 ||섉 || 섊 ||섋 || 섌|| 섍|| 섎|| 섏 | 섐|| 섑|| 섒|| 섓|| 섔|| 섕|| 섖 || 섗 | 섘|| 섙|| 섚|| 섛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |서 ||석 || 섞|| 섟 || 선 || 섡|| 섢||섣 | 설 ||섥 || 섦 ||섧 || 섨|| 섩|| 섪|| 섫 | 섬|| 섭|| 섮|| 섯|| 섰|| 성|| 섲 || 섳 | 섴|| 섵|| 섶|| 섷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |세 ||섹 || 섺|| 섻 || 센 || 섽|| 섾||섿 | 셀 ||셁 || 셂 ||셃 || 셄|| 셅|| 셆|| 셇 | 셈|| 셉|| 셊|| 셋|| 셌|| 셍|| 셎 || 셏 | 셐|| 셑|| 셒|| 셓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |셔 ||셕 || 셖|| 셗 || 션 || 셙|| 셚||셛 | 셜 ||셝 || 셞 ||셟 || 셠|| 셡|| 셢|| 셣 | 셤|| 셥|| 셦|| 셧|| 셨|| 셩|| 셪 || 셫 | 셬|| 셭|| 셮|| 셯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |셰 ||셱 || 셲|| 셳 || 셴 || 셵|| 셶||셷 | 셸 ||셹 || 셺 ||셻 || 셼|| 셽|| 셾|| 셿 | 솀|| 솁|| 솂|| 솃|| 솄|| 솅|| 솆 || 솇 | 솈|| 솉|| 솊|| 솋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |소 ||속 || 솎|| 솏 || 손 || 솑|| 솒||솓 | 솔 ||솕 || 솖 ||솗 || 솘|| 솙|| 솚|| 솛 | 솜|| 솝|| 솞|| 솟|| 솠|| 송|| 솢 || 솣 | 솤|| 솥|| 솦|| 솧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |솨 ||솩 || 솪|| 솫 || 솬 || 솭|| 솮||솯 | 솰 ||솱 || 솲 ||솳 || 솴|| 솵|| 솶|| 솷 | 솸|| 솹|| 솺|| 솻|| 솼|| 솽|| 솾 || 솿 | 쇀|| 쇁|| 쇂|| 쇃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |쇄 ||쇅 || 쇆|| 쇇 || 쇈 || 쇉|| 쇊||쇋 | 쇌 ||쇍 || 쇎 ||쇏 || 쇐|| 쇑|| 쇒|| 쇓 | 쇔|| 쇕|| 쇖|| 쇗|| 쇘|| 쇙|| 쇚 || 쇛 | 쇜|| 쇝|| 쇞|| 쇟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |쇠 ||쇡 || 쇢|| 쇣 || 쇤 || 쇥|| 쇦||쇧 | 쇨 ||쇩 || 쇪 ||쇫 || 쇬|| 쇭|| 쇮|| 쇯 | 쇰|| 쇱|| 쇲|| 쇳|| 쇴|| 쇵|| 쇶 || 쇷 | 쇸|| 쇹|| 쇺|| 쇻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |쇼 ||쇽 || 쇾|| 쇿 || 숀 || 숁|| 숂||숃 | 숄 ||숅 || 숆 ||숇 || 숈|| 숉|| 숊|| 숋 | 숌|| 숍|| 숎|| 숏|| 숐|| 숑|| 숒 || 숓 | 숔|| 숕|| 숖|| 숗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |수 ||숙 || 숚|| 숛 || 순 || 숝|| 숞||숟 | 술 ||숡 || 숢 ||숣 || 숤|| 숥|| 숦|| 숧 | 숨|| 숩|| 숪|| 숫|| 숬|| 숭|| 숮 || 숯 | 숰|| 숱|| 숲|| 숳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |숴 ||숵 || 숶|| 숷 || 숸 || 숹|| 숺||숻 | 숼 ||숽 || 숾 ||숿 || 쉀|| 쉁|| 쉂|| 쉃 | 쉄|| 쉅|| 쉆|| 쉇|| 쉈|| 쉉|| 쉊 || 쉋 | 쉌|| 쉍|| 쉎|| 쉏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |쉐 ||쉑 || 쉒|| 쉓 || 쉔 || 쉕|| 쉖||쉗 | 쉘 ||쉙 || 쉚 ||쉛 || 쉜|| 쉝|| 쉞|| 쉟 | 쉠|| 쉡|| 쉢|| 쉣|| 쉤|| 쉥|| 쉦 || 쉧 | 쉨|| 쉩|| 쉪|| 쉫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |쉬 ||쉭 || 쉮|| 쉯 || 쉰 || 쉱|| 쉲||쉳 | 쉴 ||쉵 || 쉶 ||쉷 || 쉸|| 쉹|| 쉺|| 쉻 | 쉼|| 쉽|| 쉾|| 쉿|| 슀|| 슁|| 슂 || 슃 | 슄|| 슅|| 슆|| 슇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |슈 ||슉 || 슊|| 슋 || 슌 || 슍|| 슎||슏 | 슐 ||슑 || 슒 ||슓 || 슔|| 슕|| 슖|| 슗 | 슘|| 슙|| 슚|| 슛|| 슜|| 슝|| 슞 || 슟 | 슠|| 슡|| 슢|| 슣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |스 ||슥 || 슦|| 슧 || 슨 || 슩|| 슪||슫 | 슬 ||슭 || 슮 ||슯 || 슰|| 슱|| 슲|| 슳 | 슴|| 습|| 슶|| 슷|| 슸|| 승|| 슺 || 슻 | 슼|| 슽|| 슾|| 슿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |싀 ||싁 || 싂|| 싃 || 싄 || 싅|| 싆||싇 | 싈 ||싉 || 싊 ||싋 || 싌|| 싍|| 싎|| 싏 | 싐|| 싑|| 싒|| 싓|| 싔|| 싕|| 싖 || 싗 | 싘|| 싙|| 싚|| 싛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |시 ||식 || 싞|| 싟 || 신 || 싡|| 싢||싣 | 실 ||싥 || 싦 ||싧 || 싨|| 싩|| 싪|| 싫 | 심|| 십|| 싮|| 싯|| 싰|| 싱|| 싲 || 싳 | 싴|| 싵|| 싶|| 싷 |- |} === ㅆ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅆ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |싸 ||싹 || 싺|| 싻 || 싼 || 싽|| 싾||싿 | 쌀 ||쌁 || 쌂 ||쌃 || 쌄|| 쌅|| 쌆|| 쌇 | 쌈|| 쌉|| 쌊|| 쌋|| 쌌|| 쌍|| 쌎 || 쌏 | 쌐|| 쌑|| 쌒|| 쌓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |쌔 ||쌕 || 쌖|| 쌗 || 쌘 || 쌙|| 쌚||쌛 | 쌜 ||쌝 || 쌞 ||쌟 || 쌠|| 쌡|| 쌢|| 쌣 | 쌤|| 쌥|| 쌦|| 쌧|| 쌨|| 쌩|| 쌪 || 쌫 | 쌬|| 쌭|| 쌮|| 쌯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |쌰 ||쌱 || 쌲|| 쌳 || 쌴 || 쌵|| 쌶||쌷 | 쌸 ||쌹 || 쌺 ||쌻 || 쌼|| 쌽|| 쌾|| 쌿 | 썀|| 썁|| 썂|| 썃|| 썄|| 썅|| 썆 || 썇 | 썈|| 썉|| 썊|| 썋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |썌 ||썍 || 썎|| 썏 || 썐 || 썑|| 썒||썓 | 썔 ||썕 || 썖 ||썗 || 썘|| 썙|| 썚|| 썛 | 썜|| 썝|| 썞|| 썟|| 썠|| 썡|| 썢 || 썣 | 썤|| 썥|| 썦|| 썧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |써 ||썩 || 썪|| 썫 || 썬 || 썭|| 썮||썯 | 썰 ||썱 || 썲 ||썳 || 썴|| 썵|| 썶|| 썷 | 썸|| 썹|| 썺|| 썻|| 썼|| 썽|| 썾 || 썿 | 쎀|| 쎁|| 쎂|| 쎃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |쎄 ||쎅 || 쎆|| 쎇 || 쎈 || 쎉|| 쎊||쎋 | 쎌 ||쎍 || 쎎 ||쎏 || 쎐|| 쎑|| 쎒|| 쎓 | 쎔|| 쎕|| 쎖|| 쎗|| 쎘|| 쎙|| 쎚 || 쎛 | 쎜|| 쎝|| 쎞|| 쎟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |쎠 ||쎡 || 쎢|| 쎣 || 쎤 || 쎥|| 쎦||쎧 | 쎨 ||쎩 || 쎪 ||쎫 || 쎬|| 쎭|| 쎮|| 쎯 | 쎰|| 쎱|| 쎲|| 쎳|| 쎴|| 쎵|| 쎶 || 쎷 | 쎸|| 쎹|| 쎺|| 쎻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |쎼 ||쎽 || 쎾|| 쎿 || 쏀 || 쏁|| 쏂||쏃 | 쏄 ||쏅 || 쏆 ||쏇 || 쏈|| 쏉|| 쏊|| 쏋 | 쏌|| 쏍|| 쏎|| 쏏|| 쏐|| 쏑|| 쏒 || 쏓 | 쏔|| 쏕|| 쏖|| 쏗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |쏘 ||쏙 || 쏚|| 쏛 || 쏜 || 쏝|| 쏞||쏟 | 쏠 ||쏡 || 쏢 ||쏣 || 쏤|| 쏥|| 쏦|| 쏧 | 쏨|| 쏩|| 쏪|| 쏫|| 쏬|| 쏭|| 쏮 || 쏯 | 쏰|| 쏱|| 쏲|| 쏳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |쏴 ||쏵 || 쏶|| 쏷 || 쏸 || 쏹|| 쏺||쏻 | 쏼 ||쏽 || 쏾 ||쏿 || 쐀|| 쐁|| 쐂|| 쐃 | 쐄|| 쐅|| 쐆|| 쐇|| 쐈|| 쐉|| 쐊 || 쐋 | 쐌|| 쐍|| 쐎|| 쐏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |쐐 ||쐑 || 쐒|| 쐓 || 쐔 || 쐕|| 쐖||쐗 | 쐘 ||쐙 || 쐚 ||쐛 || 쐜|| 쐝|| 쐞|| 쐟 | 쐠|| 쐡|| 쐢|| 쐣|| 쐤|| 쐥|| 쐦 || 쐧 | 쐨|| 쐩|| 쐪|| 쐫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |쐬 ||쐭 || 쐮|| 쐯 || 쐰 || 쐱|| 쐲||쐳 | 쐴 ||쐵 || 쐶 ||쐷 || 쐸|| 쐹|| 쐺|| 쐻 | 쐼|| 쐽|| 쐾|| 쐿|| 쑀|| 쑁|| 쑂 || 쑃 | 쑄|| 쑅|| 쑆|| 쑇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |쑈 ||쑉 || 쑊|| 쑋 || 쑌 || 쑍|| 쑎||쑏 | 쑐 ||쑑 || 쑒 ||쑓 || 쑔|| 쑕|| 쑖|| 쑗 | 쑘|| 쑙|| 쑚|| 쑛|| 쑜|| 쑝|| 쑞 || 쑟 | 쑠|| 쑡|| 쑢|| 쑣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |쑤 ||쑥 || 쑦|| 쑧 || 쑨 || 쑩|| 쑪||쑫 | 쑬 ||쑭 || 쑮 ||쑯 || 쑰|| 쑱|| 쑲|| 쑳 | 쑴|| 쑵|| 쑶|| 쑷|| 쑸|| 쑹|| 쑺 || 쑻 | 쑼|| 쑽|| 쑾|| 쑿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |쒀 ||쒁 || 쒂|| 쒃 || 쒄 || 쒅|| 쒆||쒇 | 쒈 ||쒉 || 쒊 ||쒋 || 쒌|| 쒍|| 쒎|| 쒏 | 쒐|| 쒑|| 쒒|| 쒓|| 쒔|| 쒕|| 쒖 || 쒗 | 쒘|| 쒙|| 쒚|| 쒛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |쒜 ||쒝 || 쒞|| 쒟 || 쒠 || 쒡|| 쒢||쒣 | 쒤 ||쒥 || 쒦 ||쒧 || 쒨|| 쒩|| 쒪|| 쒫 | 쒬|| 쒭|| 쒮|| 쒯|| 쒰|| 쒱|| 쒲 || 쒳 | 쒴|| 쒵|| 쒶|| 쒷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |쒸 ||쒹 || 쒺|| 쒻 || 쒼 || 쒽|| 쒾||쒿 | 쓀 ||쓁 || 쓂 ||쓃 || 쓄|| 쓅|| 쓆|| 쓇 | 쓈|| 쓉|| 쓊|| 쓋|| 쓌|| 쓍|| 쓎 || 쓏 | 쓐|| 쓑|| 쓒|| 쓓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |쓔 ||쓕 || 쓖|| 쓗 || 쓘 || 쓙|| 쓚||쓛 | 쓜 ||쓝 || 쓞 ||쓟 || 쓠|| 쓡|| 쓢|| 쓣 | 쓤|| 쓥|| 쓦|| 쓧|| 쓨|| 쓩|| 쓪 || 쓫 | 쓬|| 쓭|| 쓮|| 쓯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |쓰 ||쓱 || 쓲|| 쓳 || 쓴 || 쓵|| 쓶||쓷 | 쓸 ||쓹 || 쓺 ||쓻 || 쓼|| 쓽|| 쓾|| 쓿 | 씀|| 씁|| 씂|| 씃|| 씄|| 씅|| 씆 || 씇 | 씈|| 씉|| 씊|| 씋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |씌 ||씍 || 씎|| 씏 || 씐 || 씑|| 씒||씓 | 씔 ||씕 || 씖 ||씗 || 씘|| 씙|| 씚|| 씛 | 씜|| 씝|| 씞|| 씟|| 씠|| 씡|| 씢 || 씣 | 씤|| 씥|| 씦|| 씧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |씨 ||씩 || 씪|| 씫 || 씬 || 씭|| 씮||씯 | 씰 ||씱 || 씲 ||씳 || 씴|| 씵|| 씶|| 씷 | 씸|| 씹|| 씺|| 씻|| 씼|| 씽|| 씾 || 씿 | 앀|| 앁|| 앂|| 앃 |- |} === ㅇ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅇ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |아 ||악 || 앆|| 앇 || 안 || 앉|| 않||앋 | 알 ||앍 || 앎 ||앏 || 앐|| 앑|| 앒|| 앓 | 암|| 압|| 앖|| 앗|| 았|| 앙|| 앚 || 앛 | 앜|| 앝|| 앞|| 앟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |애 ||액 || 앢|| 앣 || 앤 || 앥|| 앦||앧 | 앨 ||앩 || 앪 ||앫 || 앬|| 앭|| 앮|| 앯 | 앰|| 앱|| 앲|| 앳|| 앴|| 앵|| 앶 || 앷 | 앸|| 앹|| 앺|| 앻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |야 ||약 || 앾|| 앿 || 얀 || 얁|| 얂||얃 | 얄 ||얅 || 얆 ||얇 || 얈|| 얉|| 얊|| 얋 | 얌|| 얍|| 얎|| 얏|| 얐|| 양|| 얒 || 얓 | 얔|| 얕|| 얖|| 얗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |얘 ||얙 || 얚|| 얛 || 얜 || 얝|| 얞||얟 | 얠 ||얡 || 얢 ||얣 || 얤|| 얥|| 얦|| 얧 | 얨|| 얩|| 얪|| 얫|| 얬|| 얭|| 얮 || 얯 | 얰|| 얱|| 얲|| 얳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |어 ||억 || 얶|| 얷 || 언 || 얹|| 얺||얻 | 얼 ||얽 || 얾 ||얿 || 엀|| 엁|| 엂|| 엃 | 엄|| 업|| 없|| 엇|| 었|| 엉|| 엊 || 엋 | 엌|| 엍|| 엎|| 엏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |에 ||엑 || 엒|| 엓 || 엔 || 엕|| 엖||엗 | 엘 ||엙 || 엚 ||엛 || 엜|| 엝|| 엞|| 엟 | 엠|| 엡|| 엢|| 엣|| 엤|| 엥|| 엦 || 엧 | 엨|| 엩|| 엪|| 엫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |여 ||역 || 엮|| 엯 || 연 || 엱|| 엲||엳 | 열 ||엵 || 엶 ||엷 || 엸|| 엹|| 엺|| 엻 | 염|| 엽|| 엾|| 엿|| 였|| 영|| 옂 || 옃 | 옄|| 옅|| 옆|| 옇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |예 ||옉 || 옊|| 옋 || 옌 || 옍|| 옎||옏 | 옐 ||옑 || 옒 ||옓 || 옔|| 옕|| 옖|| 옗 | 옘|| 옙|| 옚|| 옛|| 옜|| 옝|| 옞 || 옟 | 옠|| 옡|| 옢|| 옣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |오 ||옥 || 옦|| 옧 || 온 || 옩|| 옪||옫 | 올 ||옭 || 옮 ||옯 || 옰|| 옱|| 옲|| 옳 | 옴|| 옵|| 옶|| 옷|| 옸|| 옹|| 옺 || 옻 | 옼|| 옽|| 옾|| 옿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |와 ||왁 || 왂|| 왃 || 완 || 왅|| 왆||왇 | 왈 ||왉 || 왊 ||왋 || 왌|| 왍|| 왎|| 왏 | 왐|| 왑|| 왒|| 왓|| 왔|| 왕|| 왖 || 왗 | 왘|| 왙|| 왚|| 왛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |왜 ||왝 || 왞|| 왟 || 왠 || 왡|| 왢||왣 | 왤 ||왥 || 왦 ||왧 || 왨|| 왩|| 왪|| 왫 | 왬|| 왭|| 왮|| 왯|| 왰|| 왱|| 왲 || 왳 | 왴|| 왵|| 왶|| 왷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |외 ||왹 || 왺|| 왻 || 왼 || 왽|| 왾||왿 | 욀 ||욁 || 욂 ||욃 || 욄|| 욅|| 욆|| 욇 | 욈|| 욉|| 욊|| 욋|| 욌|| 욍|| 욎 || 욏 | 욐|| 욑|| 욒|| 욓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |요 ||욕 || 욖|| 욗 || 욘 || 욙|| 욚||욛 | 욜 ||욝 || 욞 ||욟 || 욠|| 욡|| 욢|| 욣 | 욤|| 욥|| 욦|| 욧|| 욨|| 용|| 욪 || 욫 | 욬|| 욭|| 욮|| 욯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |우 ||욱 || 욲|| 욳 || 운 || 욵|| 욶||욷 | 울 ||욹 || 욺 ||욻 || 욼|| 욽|| 욾|| 욿 | 움|| 웁|| 웂|| 웃|| 웄|| 웅|| 웆 || 웇 | 웈|| 웉|| 웊|| 웋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |워 ||웍 || 웎|| 웏 || 원 || 웑|| 웒||웓 | 월 ||웕 || 웖 ||웗 || 웘|| 웙|| 웚|| 웛 | 웜|| 웝|| 웞|| 웟|| 웠|| 웡|| 웢 || 웣 | 웤|| 웥|| 웦|| 웧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |웨 ||웩 || 웪|| 웫 || 웬 || 웭|| 웮||웯 | 웰 ||웱 || 웲 ||웳 || 웴|| 웵|| 웶|| 웷 | 웸|| 웹|| 웺|| 웻|| 웼|| 웽|| 웾 || 웿 | 윀|| 윁|| 윂|| 윃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |위 ||윅 || 윆|| 윇 || 윈 || 윉|| 윊||윋 | 윌 ||윍 || 윎 ||윏 || 윐|| 윑|| 윒|| 윓 | 윔|| 윕|| 윖|| 윗|| 윘|| 윙|| 윚 || 윛 | 윜|| 윝|| 윞|| 윟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |유 ||육 || 윢|| 윣 || 윤 || 윥|| 윦||윧 | 율 ||윩 || 윪 ||윫 || 윬|| 윭|| 윮|| 윯 | 윰|| 윱|| 윲|| 윳|| 윴|| 융|| 윶 || 윷 | 윸|| 윹|| 윺|| 윻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |으 ||윽 || 윾|| 윿 || 은 || 읁|| 읂||읃 | 을 ||읅 || 읆 ||읇 || 읈|| 읉|| 읊|| 읋 | 음|| 읍|| 읎|| 읏|| 읐|| 응|| 읒 || 읓 | 읔|| 읕|| 읖|| 읗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |의 ||읙 || 읚|| 읛 || 읜 || 읝|| 읞||읟 | 읠 ||읡 || 읢 ||읣 || 읤|| 읥|| 읦|| 읧 | 읨|| 읩|| 읪|| 읫|| 읬|| 읭|| 읮 || 읯 | 읰|| 읱|| 읲|| 읳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |이 ||익 || 읶|| 읷 || 인 || 읹|| 읺||읻 | 일 ||읽 || 읾 ||읿 || 잀|| 잁|| 잂|| 잃 | 임|| 입|| 잆|| 잇|| 있|| 잉|| 잊 || 잋 | 잌|| 잍|| 잎|| 잏 |- |} === ㅈ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅈ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |자 ||작 || 잒|| 잓 || 잔 || 잕|| 잖||잗 | 잘 ||잙 || 잚 ||잛 || 잜|| 잝|| 잞|| 잟 | 잠|| 잡|| 잢|| 잣|| 잤|| 장|| 잦 || 잧 | 잨|| 잩|| 잪|| 잫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |재 ||잭 || 잮|| 잯 || 잰 || 잱|| 잲||잳 | 잴 ||잵 || 잶 ||잷 || 잸|| 잹|| 잺|| 잻 | 잼|| 잽|| 잾|| 잿|| 쟀|| 쟁|| 쟂 || 쟃 | 쟄|| 쟅|| 쟆|| 쟇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |쟈 ||쟉 || 쟊|| 쟋 || 쟌 || 쟍|| 쟎||쟏 | 쟐 ||쟑 || 쟒 ||쟓 || 쟔|| 쟕|| 쟖|| 쟗 | 쟘|| 쟙|| 쟚|| 쟛|| 쟜|| 쟝|| 쟞 || 쟟 | 쟠|| 쟡|| 쟢|| 쟣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |쟤 ||쟥 || 쟦|| 쟧 || 쟨 || 쟩|| 쟪||쟫 | 쟬 ||쟭 || 쟮 ||쟯 || 쟰|| 쟱|| 쟲|| 쟳 | 쟴|| 쟵|| 쟶|| 쟷|| 쟸|| 쟹|| 쟺 || 쟻 | 쟼|| 쟽|| 쟾|| 쟿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |저 ||적 || 젂|| 젃 || 전 || 젅|| 젆||젇 | 절 ||젉 || 젊 ||젋 || 젌|| 젍|| 젎|| 젏 | 점|| 접|| 젒|| 젓|| 젔|| 정|| 젖 || 젗 | 젘|| 젙|| 젚|| 젛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |제 ||젝 || 젞|| 젟 || 젠 || 젡|| 젢||젣 | 젤 ||젥 || 젦 ||젧 || 젨|| 젩|| 젪|| 젫 | 젬|| 젭|| 젮|| 젯|| 젰|| 젱|| 젲 || 젳 | 젴|| 젵|| 젶|| 젷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |져 ||젹 || 젺|| 젻 || 젼 || 젽|| 젾||젿 | 졀 ||졁 || 졂 ||졃 || 졄|| 졅|| 졆|| 졇 | 졈|| 졉|| 졊|| 졋|| 졌|| 졍|| 졎 || 졏 | 졐|| 졑|| 졒|| 졓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |졔 ||졕 || 졖|| 졗 || 졘 || 졙|| 졚||졛 | 졜 ||졝 || 졞 ||졟 || 졠|| 졡|| 졢|| 졣 | 졤|| 졥|| 졦|| 졧|| 졨|| 졩|| 졪 || 졫 | 졬|| 졭|| 졮|| 졯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |조 ||족 || 졲|| 졳 || 존 || 졵|| 졶||졷 | 졸 ||졹 || 졺 ||졻 || 졼|| 졽|| 졾|| 졿 | 좀|| 좁|| 좂|| 좃|| 좄|| 종|| 좆 || 좇 | 좈|| 좉|| 좊|| 좋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |좌 ||좍 || 좎|| 좏 || 좐 || 좑|| 좒||좓 | 좔 ||좕 || 좖 ||좗 || 좘|| 좙|| 좚|| 좛 | 좜|| 좝|| 좞|| 좟|| 좠|| 좡|| 좢 || 좣 | 좤|| 좥|| 좦|| 좧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |좨 ||좩 || 좪|| 좫 || 좬 || 좭|| 좮||좯 | 좰 ||좱 || 좲 ||좳 || 좴|| 좵|| 좶|| 좷 | 좸|| 좹|| 좺|| 좻|| 좼|| 좽|| 좾 || 좿 | 죀|| 죁|| 죂|| 죃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |죄 ||죅 || 죆|| 죇 || 죈 || 죉|| 죊||죋 | 죌 ||죍 || 죎 ||죏 || 죐|| 죑|| 죒|| 죓 | 죔|| 죕|| 죖|| 죗|| 죘|| 죙|| 죚 || 죛 | 죜|| 죝|| 죞|| 죟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |죠 ||죡 || 죢|| 죣 || 죤 || 죥|| 죦||죧 | 죨 ||죩 || 죪 ||죫 || 죬|| 죭|| 죮|| 죯 | 죰|| 죱|| 죲|| 죳|| 죴|| 죵|| 죶 || 죷 | 죸|| 죹|| 죺|| 죻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |주 ||죽 || 죾|| 죿 || 준 || 줁|| 줂||줃 | 줄 ||줅 || 줆 ||줇 || 줈|| 줉|| 줊|| 줋 | 줌|| 줍|| 줎|| 줏|| 줐|| 중|| 줒 || 줓 | 줔|| 줕|| 줖|| 줗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |줘 ||줙 || 줚|| 줛 || 줜 || 줝|| 줞||줟 | 줠 ||줡 || 줢 ||줣 || 줤|| 줥|| 줦|| 줧 | 줨|| 줩|| 줪|| 줫|| 줬|| 줭|| 줮 || 줯 | 줰|| 줱|| 줲|| 줳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |줴 ||줵 || 줶|| 줷 || 줸 || 줹|| 줺||줻 | 줼 ||줽 || 줾 ||줿 || 쥀|| 쥁|| 쥂|| 쥃 | 쥄|| 쥅|| 쥆|| 쥇|| 쥈|| 쥉|| 쥊 || 쥋 | 쥌|| 쥍|| 쥎|| 쥏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |쥐 ||쥑 || 쥒|| 쥓 || 쥔 || 쥕|| 쥖||쥗 | 쥘 ||쥙 || 쥚 ||쥛 || 쥜|| 쥝|| 쥞|| 쥟 | 쥠|| 쥡|| 쥢|| 쥣|| 쥤|| 쥥|| 쥦 || 쥧 | 쥨|| 쥩|| 쥪|| 쥫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |쥬 ||쥭 || 쥮|| 쥯 || 쥰 || 쥱|| 쥲||쥳 | 쥴 ||쥵 || 쥶 ||쥷 || 쥸|| 쥹|| 쥺|| 쥻 | 쥼|| 쥽|| 쥾|| 쥿|| 즀|| 즁|| 즂 || 즃 | 즄|| 즅|| 즆|| 즇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |즈 ||즉 || 즊|| 즋 || 즌 || 즍|| 즎||즏 | 즐 ||즑 || 즒 ||즓 || 즔|| 즕|| 즖|| 즗 | 즘|| 즙|| 즚|| 즛|| 즜|| 증|| 즞 || 즟 | 즠|| 즡|| 즢|| 즣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |즤 ||즥 || 즦|| 즧 || 즨 || 즩|| 즪||즫 | 즬 ||즭 || 즮 ||즯 || 즰|| 즱|| 즲|| 즳 | 즴|| 즵|| 즶|| 즷|| 즸|| 즹|| 즺 || 즻 | 즼|| 즽|| 즾|| 즿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |지 ||직 || 짂|| 짃 || 진 || 짅|| 짆||짇 | 질 ||짉 || 짊 ||짋 || 짌|| 짍|| 짎|| 짏 | 짐|| 집|| 짒|| 짓|| 짔|| 징|| 짖 || 짗 | 짘|| 짙|| 짚|| 짛 |- |} === ㅉ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅉ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |짜 ||짝 || 짞|| 짟 || 짠 || 짡|| 짢||짣 | 짤 ||짥 || 짦 ||짧 || 짨|| 짩|| 짪|| 짫 | 짬|| 짭|| 짮|| 짯|| 짰|| 짱|| 짲 || 짳 | 짴|| 짵|| 짶|| 짷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |째 ||짹 || 짺|| 짻 || 짼 || 짽|| 짾||짿 | 쨀 ||쨁 || 쨂 ||쨃 || 쨄|| 쨅|| 쨆|| 쨇 | 쨈|| 쨉|| 쨊|| 쨋|| 쨌|| 쨍|| 쨎 || 쨏 | 쨐|| 쨑|| 쨒|| 쨓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |쨔 ||쨕 || 쨖|| 쨗 || 쨘 || 쨙|| 쨚||쨛 | 쨜 ||쨝 || 쨞 ||쨟 || 쨠|| 쨡|| 쨢|| 쨣 | 쨤|| 쨥|| 쨦|| 쨧|| 쨨|| 쨩|| 쨪 || 쨫 | 쨬|| 쨭|| 쨮|| 쨯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |쨰 ||쨱 || 쨲|| 쨳 || 쨴 || 쨵|| 쨶||쨷 | 쨸 ||쨹 || 쨺 ||쨻 || 쨼|| 쨽|| 쨾|| 쨿 | 쩀|| 쩁|| 쩂|| 쩃|| 쩄|| 쩅|| 쩆 || 쩇 | 쩈|| 쩉|| 쩊|| 쩋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |쩌 ||쩍 || 쩎|| 쩏 || 쩐 || 쩑|| 쩒||쩓 | 쩔 ||쩕 || 쩖 ||쩗 || 쩘|| 쩙|| 쩚|| 쩛 | 쩜|| 쩝|| 쩞|| 쩟|| 쩠|| 쩡|| 쩢 || 쩣 | 쩤|| 쩥|| 쩦|| 쩧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |쩨 ||쩩 || 쩪|| 쩫 || 쩬 || 쩭|| 쩮||쩯 | 쩰 ||쩱 || 쩲 ||쩳 || 쩴|| 쩵|| 쩶|| 쩷 | 쩸|| 쩹|| 쩺|| 쩻|| 쩼|| 쩽|| 쩾 || 쩿 | 쪀|| 쪁|| 쪂|| 쪃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |쪄 ||쪅 || 쪆|| 쪇 || 쪈 || 쪉|| 쪊||쪋 | 쪌 ||쪍 || 쪎 ||쪏 || 쪐|| 쪑|| 쪒|| 쪓 | 쪔|| 쪕|| 쪖|| 쪗|| 쪘|| 쪙|| 쪚 || 쪛 | 쪜|| 쪝|| 쪞|| 쪟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |쪠 ||쪡 || 쪢|| 쪣 || 쪤 || 쪥|| 쪦||쪧 | 쪨 ||쪩 || 쪪 ||쪫 || 쪬|| 쪭|| 쪮|| 쪯 | 쪰|| 쪱|| 쪲|| 쪳|| 쪴|| 쪵|| 쪶 || 쪷 | 쪸|| 쪹|| 쪺|| 쪻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |쪼 ||쪽 || 쪾|| 쪿 || 쫀 || 쫁|| 쫂||쫃 | 쫄 ||쫅 || 쫆 ||쫇 || 쫈|| 쫉|| 쫊|| 쫋 | 쫌|| 쫍|| 쫎|| 쫏|| 쫐|| 쫑|| 쫒 || 쫓 | 쫔|| 쫕|| 쫖|| 쫗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |쫘 ||쫙 || 쫚|| 쫛 || 쫜 || 쫝|| 쫞||쫟 | 쫠 ||쫡 || 쫢 ||쫣 || 쫤|| 쫥|| 쫦|| 쫧 | 쫨|| 쫩|| 쫪|| 쫫|| 쫬|| 쫭|| 쫮 || 쫯 | 쫰|| 쫱|| 쫲|| 쫳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |쫴 ||쫵 || 쫶|| 쫷 || 쫸 || 쫹|| 쫺||쫻 | 쫼 ||쫽 || 쫾 ||쫿 || 쬀|| 쬁|| 쬂|| 쬃 | 쬄|| 쬅|| 쬆|| 쬇|| 쬈|| 쬉|| 쬊 || 쬋 | 쬌|| 쬍|| 쬎|| 쬏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |쬐 ||쬑 || 쬒|| 쬓 || 쬔 || 쬕|| 쬖||쬗 | 쬘 ||쬙 || 쬚 ||쬛 || 쬜|| 쬝|| 쬞|| 쬟 | 쬠|| 쬡|| 쬢|| 쬣|| 쬤|| 쬥|| 쬦 || 쬧 | 쬨|| 쬩|| 쬪|| 쬫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |쬬 ||쬭 || 쬮|| 쬯 || 쬰 || 쬱|| 쬲||쬳 | 쬴 ||쬵 || 쬶 ||쬷 || 쬸|| 쬹|| 쬺|| 쬻 | 쬼|| 쬽|| 쬾|| 쬿|| 쭀|| 쭁|| 쭂 || 쭃 | 쭄|| 쭅|| 쭆|| 쭇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |쭈 ||쭉 || 쭊|| 쭋 || 쭌 || 쭍|| 쭎||쭏 | 쭐 ||쭑 || 쭒 ||쭓 || 쭔|| 쭕|| 쭖|| 쭗 | 쭘|| 쭙|| 쭚|| 쭛|| 쭜|| 쭝|| 쭞 || 쭟 | 쭠|| 쭡|| 쭢|| 쭣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |쭤 ||쭥 || 쭦|| 쭧 || 쭨 || 쭩|| 쭪||쭫 | 쭬 ||쭭 || 쭮 ||쭯 || 쭰|| 쭱|| 쭲|| 쭳 | 쭴|| 쭵|| 쭶|| 쭷|| 쭸|| 쭹|| 쭺 || 쭻 | 쭼|| 쭽|| 쭾|| 쭿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |쮀 ||쮁 || 쮂|| 쮃 || 쮄 || 쮅|| 쮆||쮇 | 쮈 ||쮉 || 쮊 ||쮋 || 쮌|| 쮍|| 쮎|| 쮏 | 쮐|| 쮑|| 쮒|| 쮓|| 쮔|| 쮕|| 쮖 || 쮗 | 쮘|| 쮙|| 쮚|| 쮛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |쮜 ||쮝 || 쮞|| 쮟 || 쮠 || 쮡|| 쮢||쮣 | 쮤 ||쮥 || 쮦 ||쮧 || 쮨|| 쮩|| 쮪|| 쮫 | 쮬|| 쮭|| 쮮|| 쮯|| 쮰|| 쮱|| 쮲 || 쮳 | 쮴|| 쮵|| 쮶|| 쮷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |쮸 ||쮹 || 쮺|| 쮻 || 쮼 || 쮽|| 쮾||쮿 | 쯀 ||쯁 || 쯂 ||쯃 || 쯄|| 쯅|| 쯆|| 쯇 | 쯈|| 쯉|| 쯊|| 쯋|| 쯌|| 쯍|| 쯎 || 쯏 | 쯐|| 쯑|| 쯒|| 쯓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |쯔 ||쯕 || 쯖|| 쯗 || 쯘 || 쯙|| 쯚||쯛 | 쯜 ||쯝 || 쯞 ||쯟 || 쯠|| 쯡|| 쯢|| 쯣 | 쯤|| 쯥|| 쯦|| 쯧|| 쯨|| 쯩|| 쯪 || 쯫 | 쯬|| 쯭|| 쯮|| 쯯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |쯰 ||쯱 || 쯲|| 쯳 || 쯴 || 쯵|| 쯶||쯷 | 쯸 ||쯹 || 쯺 ||쯻 || 쯼|| 쯽|| 쯾|| 쯿 | 찀|| 찁|| 찂|| 찃|| 찄|| 찅|| 찆 || 찇 | 찈|| 찉|| 찊|| 찋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |찌 ||찍 || 찎|| 찏 || 찐 || 찑|| 찒||찓 | 찔 ||찕 || 찖 ||찗 || 찘|| 찙|| 찚|| 찛 | 찜|| 찝|| 찞|| 찟|| 찠|| 찡|| 찢 || 찣 | 찤|| 찥|| 찦|| 찧 |- |} === ㅊ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅊ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |차 ||착 || 찪|| 찫 || 찬 || 찭|| 찮||찯 | 찰 ||찱 || 찲 ||찳 || 찴|| 찵|| 찶|| 찷 | 참|| 찹|| 찺|| 찻|| 찼|| 창|| 찾 || 찿 | 챀|| 챁|| 챂|| 챃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |채 ||책 || 챆|| 챇 || 챈 || 챉|| 챊||챋 | 챌 ||챍 || 챎 ||챏 || 챐|| 챑|| 챒|| 챓 | 챔|| 챕|| 챖|| 챗|| 챘|| 챙|| 챚 || 챛 | 챜|| 챝|| 챞|| 챟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |챠 ||챡 || 챢|| 챣 || 챤 || 챥|| 챦||챧 | 챨 ||챩 || 챪 ||챫 || 챬|| 챭|| 챮|| 챯 | 챰|| 챱|| 챲|| 챳|| 챴|| 챵|| 챶 || 챷 | 챸|| 챹|| 챺|| 챻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |챼 ||챽 || 챾|| 챿 || 첀 || 첁|| 첂||첃 | 첄 ||첅 || 첆 ||첇 || 첈|| 첉|| 첊|| 첋 | 첌|| 첍|| 첎|| 첏|| 첐|| 첑|| 첒 || 첓 | 첔|| 첕|| 첖|| 첗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |처 ||척 || 첚|| 첛 || 천 || 첝|| 첞||첟 | 철 ||첡 || 첢 ||첣 || 첤|| 첥|| 첦|| 첧 | 첨|| 첩|| 첪|| 첫|| 첬|| 청|| 첮 || 첯 | 첰|| 첱|| 첲|| 첳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |체 ||첵 || 첶|| 첷 || 첸 || 첹|| 첺||첻 | 첼 ||첽 || 첾 ||첿 || 쳀|| 쳁|| 쳂|| 쳃 | 쳄|| 쳅|| 쳆|| 쳇|| 쳈|| 쳉|| 쳊 || 쳋 | 쳌|| 쳍|| 쳎|| 쳏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |쳐 ||쳑 || 쳒|| 쳓 || 쳔 || 쳕|| 쳖||쳗 | 쳘 ||쳙 || 쳚 ||쳛 || 쳜|| 쳝|| 쳞|| 쳟 | 쳠|| 쳡|| 쳢|| 쳣|| 쳤|| 쳥|| 쳦 || 쳧 | 쳨|| 쳩|| 쳪|| 쳫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |쳬 ||쳭 || 쳮|| 쳯 || 쳰 || 쳱|| 쳲||쳳 | 쳴 ||쳵 || 쳶 ||쳷 || 쳸|| 쳹|| 쳺|| 쳻 | 쳼|| 쳽|| 쳾|| 쳿|| 촀|| 촁|| 촂 || 촃 | 촄|| 촅|| 촆|| 촇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |초 ||촉 || 촊|| 촋 || 촌 || 촍|| 촎||촏 | 촐 ||촑 || 촒 ||촓 || 촔|| 촕|| 촖|| 촗 | 촘|| 촙|| 촚|| 촛|| 촜|| 총|| 촞 || 촟 | 촠|| 촡|| 촢|| 촣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |촤 ||촥 || 촦|| 촧 || 촨 || 촩|| 촪||촫 | 촬 ||촭 || 촮 ||촯 || 촰|| 촱|| 촲|| 촳 | 촴|| 촵|| 촶|| 촷|| 촸|| 촹|| 촺 || 촻 | 촼|| 촽|| 촾|| 촿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |쵀 ||쵁 || 쵂|| 쵃 || 쵄 || 쵅|| 쵆||쵇 | 쵈 ||쵉 || 쵊 ||쵋 || 쵌|| 쵍|| 쵎|| 쵏 | 쵐|| 쵑|| 쵒|| 쵓|| 쵔|| 쵕|| 쵖 || 쵗 | 쵘|| 쵙|| 쵚|| 쵛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |최 ||쵝 || 쵞|| 쵟 || 쵠 || 쵡|| 쵢||쵣 | 쵤 ||쵥 || 쵦 ||쵧 || 쵨|| 쵩|| 쵪|| 쵫 | 쵬|| 쵭|| 쵮|| 쵯|| 쵰|| 쵱|| 쵲 || 쵳 | 쵴|| 쵵|| 쵶|| 쵷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |쵸 ||쵹 || 쵺|| 쵻 || 쵼 || 쵽|| 쵾||쵿 | 춀 ||춁 || 춂 ||춃 || 춄|| 춅|| 춆|| 춇 | 춈|| 춉|| 춊|| 춋|| 춌|| 춍|| 춎 || 춏 | 춐|| 춑|| 춒|| 춓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |추 ||축 || 춖|| 춗 || 춘 || 춙|| 춚||춛 | 출 ||춝 || 춞 ||춟 || 춠|| 춡|| 춢|| 춣 | 춤|| 춥|| 춦|| 춧|| 춨|| 충|| 춪 || 춫 | 춬|| 춭|| 춮|| 춯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |춰 ||춱 || 춲|| 춳 || 춴 || 춵|| 춶||춷 | 춸 ||춹 || 춺 ||춻 || 춼|| 춽|| 춾|| 춿 | 췀|| 췁|| 췂|| 췃|| 췄|| 췅|| 췆 || 췇 | 췈|| 췉|| 췊|| 췋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |췌 ||췍 || 췎|| 췏 || 췐 || 췑|| 췒||췓 | 췔 ||췕 || 췖 ||췗 || 췘|| 췙|| 췚|| 췛 | 췜|| 췝|| 췞|| 췟|| 췠|| 췡|| 췢 || 췣 | 췤|| 췥|| 췦|| 췧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |취 ||췩 || 췪|| 췫 || 췬 || 췭|| 췮||췯 | 췰 ||췱 || 췲 ||췳 || 췴|| 췵|| 췶|| 췷 | 췸|| 췹|| 췺|| 췻|| 췼|| 췽|| 췾 || 췿 | 츀|| 츁|| 츂|| 츃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |츄 ||츅 || 츆|| 츇 || 츈 || 츉|| 츊||츋 | 츌 ||츍 || 츎 ||츏 || 츐|| 츑|| 츒|| 츓 | 츔|| 츕|| 츖|| 츗|| 츘|| 츙|| 츚 || 츛 | 츜|| 츝|| 츞|| 츟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |츠 ||측 || 츢|| 츣 || 츤 || 츥|| 츦||츧 | 츨 ||츩 || 츪 ||츫 || 츬|| 츭|| 츮|| 츯 | 츰|| 츱|| 츲|| 츳|| 츴|| 층|| 츶 || 츷 | 츸|| 츹|| 츺|| 츻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |츼 ||츽 || 츾|| 츿 || 칀 || 칁|| 칂||칃 | 칄 ||칅 || 칆 ||칇 || 칈|| 칉|| 칊|| 칋 | 칌|| 칍|| 칎|| 칏|| 칐|| 칑|| 칒 || 칓 | 칔|| 칕|| 칖|| 칗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |치 ||칙 || 칚|| 칛 || 친 || 칝|| 칞||칟 | 칠 ||칡 || 칢 ||칣 || 칤|| 칥|| 칦|| 칧 | 침|| 칩|| 칪|| 칫|| 칬|| 칭|| 칮 || 칯 | 칰|| 칱|| 칲|| 칳 |- |} === ㅋ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅋ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |카 ||칵 || 칶|| 칷 || 칸 || 칹|| 칺||칻 | 칼 ||칽 || 칾 ||칿 || 캀|| 캁|| 캂|| 캃 | 캄|| 캅|| 캆|| 캇|| 캈|| 캉|| 캊 || 캋 | 캌|| 캍|| 캎|| 캏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |캐 ||캑 || 캒|| 캓 || 캔 || 캕|| 캖||캗 | 캘 ||캙 || 캚 ||캛 || 캜|| 캝|| 캞|| 캟 | 캠|| 캡|| 캢|| 캣|| 캤|| 캥|| 캦 || 캧 | 캨|| 캩|| 캪|| 캫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |캬 ||캭 || 캮|| 캯 || 캰 || 캱|| 캲||캳 | 캴 ||캵 || 캶 ||캷 || 캸|| 캹|| 캺|| 캻 | 캼|| 캽|| 캾|| 캿|| 컀|| 컁|| 컂 || 컃 | 컄|| 컅|| 컆|| 컇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |컈 ||컉 || 컊|| 컋 || 컌 || 컍|| 컎||컏 | 컐 ||컑 || 컒 ||컓 || 컔|| 컕|| 컖|| 컗 | 컘|| 컙|| 컚|| 컛|| 컜|| 컝|| 컞 || 컟 | 컠|| 컡|| 컢|| 컣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |커 ||컥 || 컦|| 컧 || 컨 || 컩|| 컪||컫 | 컬 ||컭 || 컮 ||컯 || 컰|| 컱|| 컲|| 컳 | 컴|| 컵|| 컶|| 컷|| 컸|| 컹|| 컺 || 컻 | 컼|| 컽|| 컾|| 컿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |케 ||켁 || 켂|| 켃 || 켄 || 켅|| 켆||켇 | 켈 ||켉 || 켊 ||켋 || 켌|| 켍|| 켎|| 켏 | 켐|| 켑|| 켒|| 켓|| 켔|| 켕|| 켖 || 켗 | 켘|| 켙|| 켚|| 켛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |켜 ||켝 || 켞|| 켟 || 켠 || 켡|| 켢||켣 | 켤 ||켥 || 켦 ||켧 || 켨|| 켩|| 켪|| 켫 | 켬|| 켭|| 켮|| 켯|| 켰|| 켱|| 켲 || 켳 | 켴|| 켵|| 켶|| 켷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |켸 ||켹 || 켺|| 켻 || 켼 || 켽|| 켾||켿 | 콀 ||콁 || 콂 ||콃 || 콄|| 콅|| 콆|| 콇 | 콈|| 콉|| 콊|| 콋|| 콌|| 콍|| 콎 || 콏 | 콐|| 콑|| 콒|| 콓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |코 ||콕 || 콖|| 콗 || 콘 || 콙|| 콚||콛 | 콜 ||콝 || 콞 ||콟 || 콠|| 콡|| 콢|| 콣 | 콤|| 콥|| 콦|| 콧|| 콨|| 콩|| 콪 || 콫 | 콬|| 콭|| 콮|| 콯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |콰 ||콱 || 콲|| 콳 || 콴 || 콵|| 콶||콷 | 콸 ||콹 || 콺 ||콻 || 콼|| 콽|| 콾|| 콿 | 쾀|| 쾁|| 쾂|| 쾃|| 쾄|| 쾅|| 쾆 || 쾇 | 쾈|| 쾉|| 쾊|| 쾋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |쾌 ||쾍 || 쾎|| 쾏 || 쾐 || 쾑|| 쾒||쾓 | 쾔 ||쾕 || 쾖 ||쾗 || 쾘|| 쾙|| 쾚|| 쾛 | 쾜|| 쾝|| 쾞|| 쾟|| 쾠|| 쾡|| 쾢 || 쾣 | 쾤|| 쾥|| 쾦|| 쾧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |쾨 ||쾩 || 쾪|| 쾫 || 쾬 || 쾭|| 쾮||쾯 | 쾰 ||쾱 || 쾲 ||쾳 || 쾴|| 쾵|| 쾶|| 쾷 | 쾸|| 쾹|| 쾺|| 쾻|| 쾼|| 쾽|| 쾾 || 쾿 | 쿀|| 쿁|| 쿂|| 쿃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |쿄 ||쿅 || 쿆|| 쿇 || 쿈 || 쿉|| 쿊||쿋 | 쿌 ||쿍 || 쿎 ||쿏 || 쿐|| 쿑|| 쿒|| 쿓 | 쿔|| 쿕|| 쿖|| 쿗|| 쿘|| 쿙|| 쿚 || 쿛 | 쿜|| 쿝|| 쿞|| 쿟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |쿠 ||쿡 || 쿢|| 쿣 || 쿤 || 쿥|| 쿦||쿧 | 쿨 ||쿩 || 쿪 ||쿫 || 쿬|| 쿭|| 쿮|| 쿯 | 쿰|| 쿱|| 쿲|| 쿳|| 쿴|| 쿵|| 쿶 || 쿷 | 쿸|| 쿹|| 쿺|| 쿻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |쿼 ||쿽 || 쿾|| 쿿 || 퀀 || 퀁|| 퀂||퀃 | 퀄 ||퀅 || 퀆 ||퀇 || 퀈|| 퀉|| 퀊|| 퀋 | 퀌|| 퀍|| 퀎|| 퀏|| 퀐|| 퀑|| 퀒 || 퀓 | 퀔|| 퀕|| 퀖|| 퀗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |퀘 ||퀙 || 퀚|| 퀛 || 퀜 || 퀝|| 퀞||퀟 | 퀠 ||퀡 || 퀢 ||퀣 || 퀤|| 퀥|| 퀦|| 퀧 | 퀨|| 퀩|| 퀪|| 퀫|| 퀬|| 퀭|| 퀮 || 퀯 | 퀰|| 퀱|| 퀲|| 퀳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |퀴 ||퀵 || 퀶|| 퀷 || 퀸 || 퀹|| 퀺||퀻 | 퀼 ||퀽 || 퀾 ||퀿 || 큀|| 큁|| 큂|| 큃 | 큄|| 큅|| 큆|| 큇|| 큈|| 큉|| 큊 || 큋 | 큌|| 큍|| 큎|| 큏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |큐 ||큑 || 큒|| 큓 || 큔 || 큕|| 큖||큗 | 큘 ||큙 || 큚 ||큛 || 큜|| 큝|| 큞|| 큟 | 큠|| 큡|| 큢|| 큣|| 큤|| 큥|| 큦 || 큧 | 큨|| 큩|| 큪|| 큫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |크 ||큭 || 큮|| 큯 || 큰 || 큱|| 큲||큳 | 클 ||큵 || 큶 ||큷 || 큸|| 큹|| 큺|| 큻 | 큼|| 큽|| 큾|| 큿|| 킀|| 킁|| 킂 || 킃 | 킄|| 킅|| 킆|| 킇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |킈 ||킉 || 킊|| 킋 || 킌 || 킍|| 킎||킏 | 킐 ||킑 || 킒 ||킓 || 킔|| 킕|| 킖|| 킗 | 킘|| 킙|| 킚|| 킛|| 킜|| 킝|| 킞 || 킟 | 킠|| 킡|| 킢|| 킣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |키 ||킥 || 킦|| 킧 || 킨 || 킩|| 킪||킫 | 킬 ||킭 || 킮 ||킯 || 킰|| 킱|| 킲|| 킳 | 킴|| 킵|| 킶|| 킷|| 킸|| 킹|| 킺 || 킻 | 킼|| 킽|| 킾|| 킿 |- |} === ㅌ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅌ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |타 ||탁 || 탂|| 탃 || 탄 || 탅|| 탆||탇 | 탈 ||탉 || 탊 ||탋 || 탌|| 탍|| 탎|| 탏 | 탐|| 탑|| 탒|| 탓|| 탔|| 탕|| 탖 || 탗 | 탘|| 탙|| 탚|| 탛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |태 ||택 || 탞|| 탟 || 탠 || 탡|| 탢||탣 | 탤 ||탥 || 탦 ||탧 || 탨|| 탩|| 탪|| 탫 | 탬|| 탭|| 탮|| 탯|| 탰|| 탱|| 탲 || 탳 | 탴|| 탵|| 탶|| 탷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |탸 ||탹 || 탺|| 탻 || 탼 || 탽|| 탾||탿 | 턀 ||턁 || 턂 ||턃 || 턄|| 턅|| 턆|| 턇 | 턈|| 턉|| 턊|| 턋|| 턌|| 턍|| 턎 || 턏 | 턐|| 턑|| 턒|| 턓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |턔 ||턕 || 턖|| 턗 || 턘 || 턙|| 턚||턛 | 턜 ||턝 || 턞 ||턟 || 턠|| 턡|| 턢|| 턣 | 턤|| 턥|| 턦|| 턧|| 턨|| 턩|| 턪 || 턫 | 턬|| 턭|| 턮|| 턯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |터 ||턱 || 턲|| 턳 || 턴 || 턵|| 턶||턷 | 털 ||턹 || 턺 ||턻 || 턼|| 턽|| 턾|| 턿 | 텀|| 텁|| 텂|| 텃|| 텄|| 텅|| 텆 || 텇 | 텈|| 텉|| 텊|| 텋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |테 ||텍 || 텎|| 텏 || 텐 || 텑|| 텒||텓 | 텔 ||텕 || 텖 ||텗 || 텘|| 텙|| 텚|| 텛 | 템|| 텝|| 텞|| 텟|| 텠|| 텡|| 텢 || 텣 | 텤|| 텥|| 텦|| 텧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |텨 ||텩 || 텪|| 텫 || 텬 || 텭|| 텮||텯 | 텰 ||텱 || 텲 ||텳 || 텴|| 텵|| 텶|| 텷 | 텸|| 텹|| 텺|| 텻|| 텼|| 텽|| 텾 || 텿 | 톀|| 톁|| 톂|| 톃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |톄 ||톅 || 톆|| 톇 || 톈 || 톉|| 톊||톋 | 톌 ||톍 || 톎 ||톏 || 톐|| 톑|| 톒|| 톓 | 톔|| 톕|| 톖|| 톗|| 톘|| 톙|| 톚 || 톛 | 톜|| 톝|| 톞|| 톟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |토 ||톡 || 톢|| 톣 || 톤 || 톥|| 톦||톧 | 톨 ||톩 || 톪 ||톫 || 톬|| 톭|| 톮|| 톯 | 톰|| 톱|| 톲|| 톳|| 톴|| 통|| 톶 || 톷 | 톸|| 톹|| 톺|| 톻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |톼 ||톽 || 톾|| 톿 || 퇀 || 퇁|| 퇂||퇃 | 퇄 ||퇅 || 퇆 ||퇇 || 퇈|| 퇉|| 퇊|| 퇋 | 퇌|| 퇍|| 퇎|| 퇏|| 퇐|| 퇑|| 퇒 || 퇓 | 퇔|| 퇕|| 퇖|| 퇗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |퇘 ||퇙 || 퇚|| 퇛 || 퇜 || 퇝|| 퇞||퇟 | 퇠 ||퇡 || 퇢 ||퇣 || 퇤|| 퇥|| 퇦|| 퇧 | 퇨|| 퇩|| 퇪|| 퇫|| 퇬|| 퇭|| 퇮 || 퇯 | 퇰|| 퇱|| 퇲|| 퇳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |퇴 ||퇵 || 퇶|| 퇷 || 퇸 || 퇹|| 퇺||퇻 | 퇼 ||퇽 || 퇾 ||퇿 || 툀|| 툁|| 툂|| 툃 | 툄|| 툅|| 툆|| 툇|| 툈|| 툉|| 툊 || 툋 | 툌|| 툍|| 툎|| 툏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |툐 ||툑 || 툒|| 툓 || 툔 || 툕|| 툖||툗 | 툘 ||툙 || 툚 ||툛 || 툜|| 툝|| 툞|| 툟 | 툠|| 툡|| 툢|| 툣|| 툤|| 툥|| 툦 || 툧 | 툨|| 툩|| 툪|| 툫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |투 ||툭 || 툮|| 툯 || 툰 || 툱|| 툲||툳 | 툴 ||툵 || 툶 ||툷 || 툸|| 툹|| 툺|| 툻 | 툼|| 툽|| 툾|| 툿|| 퉀|| 퉁|| 퉂 || 퉃 | 퉄|| 퉅|| 퉆|| 퉇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |퉈 ||퉉 || 퉊|| 퉋 || 퉌 || 퉍|| 퉎||퉏 | 퉐 ||퉑 || 퉒 ||퉓 || 퉔|| 퉕|| 퉖|| 퉗 | 퉘|| 퉙|| 퉚|| 퉛|| 퉜|| 퉝|| 퉞 || 퉟 | 퉠|| 퉡|| 퉢|| 퉣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |퉤 ||퉥 || 퉦|| 퉧 || 퉨 || 퉩|| 퉪||퉫 | 퉬 ||퉭 || 퉮 ||퉯 || 퉰|| 퉱|| 퉲|| 퉳 | 퉴|| 퉵|| 퉶|| 퉷|| 퉸|| 퉹|| 퉺 || 퉻 | 퉼|| 퉽|| 퉾|| 퉿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |튀 ||튁 || 튂|| 튃 || 튄 || 튅|| 튆||튇 | 튈 ||튉 || 튊 ||튋 || 튌|| 튍|| 튎|| 튏 | 튐|| 튑|| 튒|| 튓|| 튔|| 튕|| 튖 || 튗 | 튘|| 튙|| 튚|| 튛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |튜 ||튝 || 튞|| 튟 || 튠 || 튡|| 튢||튣 | 튤 ||튥 || 튦 ||튧 || 튨|| 튩|| 튪|| 튫 | 튬|| 튭|| 튮|| 튯|| 튰|| 튱|| 튲 || 튳 | 튴|| 튵|| 튶|| 튷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |트 ||특 || 튺|| 튻 || 튼 || 튽|| 튾||튿 | 틀 ||틁 || 틂 ||틃 || 틄|| 틅|| 틆|| 틇 | 틈|| 틉|| 틊|| 틋|| 틌|| 틍|| 틎 || 틏 | 틐|| 틑|| 틒|| 틓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |틔 ||틕 || 틖|| 틗 || 틘 || 틙|| 틚||틛 | 틜 ||틝 || 틞 ||틟 || 틠|| 틡|| 틢|| 틣 | 틤|| 틥|| 틦|| 틧|| 틨|| 틩|| 틪 || 틫 | 틬|| 틭|| 틮|| 틯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |티 ||틱 || 틲|| 틳 || 틴 || 틵|| 틶||틷 | 틸 ||틹 || 틺 ||틻 || 틼|| 틽|| 틾|| 틿 | 팀|| 팁|| 팂|| 팃|| 팄|| 팅|| 팆 || 팇 | 팈|| 팉|| 팊|| 팋 |- |} === ㅍ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅍ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |파 ||팍 || 팎|| 팏 || 판 || 팑|| 팒||팓 | 팔 ||팕 || 팖 ||팗 || 팘|| 팙|| 팚|| 팛 | 팜|| 팝|| 팞|| 팟|| 팠|| 팡|| 팢 || 팣 | 팤|| 팥|| 팦|| 팧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |패 ||팩 || 팪|| 팫 || 팬 || 팭|| 팮||팯 | 팰 ||팱 || 팲 ||팳 || 팴|| 팵|| 팶|| 팷 | 팸|| 팹|| 팺|| 팻|| 팼|| 팽|| 팾 || 팿 | 퍀|| 퍁|| 퍂|| 퍃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |퍄 ||퍅 || 퍆|| 퍇 || 퍈 || 퍉|| 퍊||퍋 | 퍌 ||퍍 || 퍎 ||퍏 || 퍐|| 퍑|| 퍒|| 퍓 | 퍔|| 퍕|| 퍖|| 퍗|| 퍘|| 퍙|| 퍚 || 퍛 | 퍜|| 퍝|| 퍞|| 퍟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |퍠 ||퍡 || 퍢|| 퍣 || 퍤 || 퍥|| 퍦||퍧 | 퍨 ||퍩 || 퍪 ||퍫 || 퍬|| 퍭|| 퍮|| 퍯 | 퍰|| 퍱|| 퍲|| 퍳|| 퍴|| 퍵|| 퍶 || 퍷 | 퍸|| 퍹|| 퍺|| 퍻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |퍼 ||퍽 || 퍾|| 퍿 || 펀 || 펁|| 펂||펃 | 펄 ||펅 || 펆 ||펇 || 펈|| 펉|| 펊|| 펋 | 펌|| 펍|| 펎|| 펏|| 펐|| 펑|| 펒 || 펓 | 펔|| 펕|| 펖|| 펗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |페 ||펙 || 펚|| 펛 || 펜 || 펝|| 펞||펟 | 펠 ||펡 || 펢 ||펣 || 펤|| 펥|| 펦|| 펧 | 펨|| 펩|| 펪|| 펫|| 펬|| 펭|| 펮 || 펯 | 펰|| 펱|| 펲|| 펳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |펴 ||펵 || 펶|| 펷 || 편 || 펹|| 펺||펻 | 펼 ||펽 || 펾 ||펿 || 폀|| 폁|| 폂|| 폃 | 폄|| 폅|| 폆|| 폇|| 폈|| 평|| 폊 || 폋 | 폌|| 폍|| 폎|| 폏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |폐 ||폑 || 폒|| 폓 || 폔 || 폕|| 폖||폗 | 폘 ||폙 || 폚 ||폛 || 폜|| 폝|| 폞|| 폟 | 폠|| 폡|| 폢|| 폣|| 폤|| 폥|| 폦 || 폧 | 폨|| 폩|| 폪|| 폫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |포 ||폭 || 폮|| 폯 || 폰 || 폱|| 폲||폳 | 폴 ||폵 || 폶 ||폷 || 폸|| 폹|| 폺|| 폻 | 폼|| 폽|| 폾|| 폿|| 퐀|| 퐁|| 퐂 || 퐃 | 퐄|| 퐅|| 퐆|| 퐇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |퐈 ||퐉 || 퐊|| 퐋 || 퐌 || 퐍|| 퐎||퐏 | 퐐 ||퐑 || 퐒 ||퐓 || 퐔|| 퐕|| 퐖|| 퐗 | 퐘|| 퐙|| 퐚|| 퐛|| 퐜|| 퐝|| 퐞 || 퐟 | 퐠|| 퐡|| 퐢|| 퐣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |퐤 ||퐥 || 퐦|| 퐧 || 퐨 || 퐩|| 퐪||퐫 | 퐬 ||퐭 || 퐮 ||퐯 || 퐰|| 퐱|| 퐲|| 퐳 | 퐴|| 퐵|| 퐶|| 퐷|| 퐸|| 퐹|| 퐺 || 퐻 | 퐼|| 퐽|| 퐾|| 퐿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |푀 ||푁 || 푂|| 푃 || 푄 || 푅|| 푆||푇 | 푈 ||푉 || 푊 ||푋 || 푌|| 푍|| 푎|| 푏 | 푐|| 푑|| 푒|| 푓|| 푔|| 푕|| 푖 || 푗 | 푘|| 푙|| 푚|| 푛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |표 ||푝 || 푞|| 푟 || 푠 || 푡|| 푢||푣 | 푤 ||푥 || 푦 ||푧 || 푨|| 푩|| 푪|| 푫 | 푬|| 푭|| 푮|| 푯|| 푰|| 푱|| 푲 || 푳 | 푴|| 푵|| 푶|| 푷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |푸 ||푹 || 푺|| 푻 || 푼 || 푽|| 푾||푿 | 풀 ||풁 || 풂 ||풃 || 풄|| 풅|| 풆|| 풇 | 품|| 풉|| 풊|| 풋|| 풌|| 풍|| 풎 || 풏 | 풐|| 풑|| 풒|| 풓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |풔 ||풕 || 풖|| 풗 || 풘 || 풙|| 풚||풛 | 풜 ||풝 || 풞 ||풟 || 풠|| 풡|| 풢|| 풣 | 풤|| 풥|| 풦|| 풧|| 풨|| 풩|| 풪 || 풫 | 풬|| 풭|| 풮|| 풯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |풰 ||풱 || 풲|| 풳 || 풴 || 풵|| 풶||풷 | 풸 ||풹 || 풺 ||풻 || 풼|| 풽|| 풾|| 풿 | 퓀|| 퓁|| 퓂|| 퓃|| 퓄|| 퓅|| 퓆 || 퓇 | 퓈|| 퓉|| 퓊|| 퓋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |퓌 ||퓍 || 퓎|| 퓏 || 퓐 || 퓑|| 퓒||퓓 | 퓔 ||퓕 || 퓖 ||퓗 || 퓘|| 퓙|| 퓚|| 퓛 | 퓜|| 퓝|| 퓞|| 퓟|| 퓠|| 퓡|| 퓢 || 퓣 | 퓤|| 퓥|| 퓦|| 퓧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |퓨 ||퓩 || 퓪|| 퓫 || 퓬 || 퓭|| 퓮||퓯 | 퓰 ||퓱 || 퓲 ||퓳 || 퓴|| 퓵|| 퓶|| 퓷 | 퓸|| 퓹|| 퓺|| 퓻|| 퓼|| 퓽|| 퓾 || 퓿 | 픀|| 픁|| 픂|| 픃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |프 ||픅 || 픆|| 픇 || 픈 || 픉|| 픊||픋 | 플 ||픍 || 픎 ||픏 || 픐|| 픑|| 픒|| 픓 | 픔|| 픕|| 픖|| 픗|| 픘|| 픙|| 픚 || 픛 | 픜|| 픝|| 픞|| 픟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |픠 ||픡 || 픢|| 픣 || 픤 || 픥|| 픦||픧 | 픨 ||픩 || 픪 ||픫 || 픬|| 픭|| 픮|| 픯 | 픰|| 픱|| 픲|| 픳|| 픴|| 픵|| 픶 || 픷 | 픸|| 픹|| 픺|| 픻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |피 ||픽 || 픾|| 픿 || 핀 || 핁|| 핂||핃 | 필 ||핅 || 핆 ||핇 || 핈|| 핉|| 핊|| 핋 | 핌|| 핍|| 핎|| 핏|| 핐|| 핑|| 핒 || 핓 | 핔|| 핕|| 핖|| 핗 |- |} === ㅎ === {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center" |- style="background:#F8F8F8;font-size:small" | style="background:#4997D0;font-size:big" | <big>'''ㅎ'''</big> || style="width:20pt" | &nbsp; | style="width:20pt" | ㄱ || style="width:20pt" | ㄲ || style="width:20pt" | ㄳ | style="width:20pt" | ㄴ || style="width:20pt" | ㄵ || style="width:20pt" | ㄶ | style="width:20pt" | ㄷ || style="width:20pt" | ㄹ || style="width:20pt" | ㄺ | style="width:20pt" | ㄻ || style="width:20pt" | ㄼ || style="width:20pt" | ㄽ | style="width:20pt" | ㄾ || style="width:20pt" | ㄿ || style="width:20pt" | ㅀ | style="width:20pt" | ㅁ || style="width:20pt" | ㅂ || style="width:20pt" | ㅄ | style="width:20pt" | ㅅ || style="width:20pt" | ㅆ || style="width:20pt" | ㅇ | style="width:20pt" | ㅈ || style="width:20pt" | ㅊ || style="width:20pt" | ㅋ | style="width:20pt" | ㅌ || style="width:20pt" | ㅍ || style="width:20pt" | ㅎ |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅏ |하 ||학 || 핚|| 핛 || 한 || 핝|| 핞||핟 | 할 ||핡 || 핢 ||핣 || 핤|| 핥|| 핦|| 핧 | 함|| 합|| 핪|| 핫|| 핬|| 항|| 핮 || 핯 | 핰|| 핱|| 핲|| 핳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅐ |해 ||핵 || 핶|| 핷 || 핸 || 핹|| 핺||핻 | 핼 ||핽 || 핾 ||핿 || 햀|| 햁|| 햂|| 햃 | 햄|| 햅|| 햆|| 햇|| 했|| 행|| 햊 || 햋 | 햌|| 햍|| 햎|| 햏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅑ |햐 ||햑 || 햒|| 햓 || 햔 || 햕|| 햖||햗 | 햘 ||햙 || 햚 ||햛 || 햜|| 햝|| 햞|| 햟 | 햠|| 햡|| 햢|| 햣|| 햤|| 향|| 햦 || 햧 | 햨|| 햩|| 햪|| 햫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅒ |햬 ||햭 || 햮|| 햯 || 햰 || 햱|| 햲||햳 | 햴 ||햵 || 햶 ||햷 || 햸|| 햹|| 햺|| 햻 | 햼|| 햽|| 햾|| 햿|| 헀|| 헁|| 헂 || 헃 | 헄|| 헅|| 헆|| 헇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅓ |허 ||헉 || 헊|| 헋 || 헌 || 헍|| 헎||헏 | 헐 ||헑 || 헒 ||헓 || 헔|| 헕|| 헖|| 헗 | 험|| 헙|| 헚|| 헛|| 헜|| 헝|| 헞 || 헟 | 헠|| 헡|| 헢|| 헣 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅔ |헤 ||헥 || 헦|| 헧 || 헨 || 헩|| 헪||헫 | 헬 ||헭 || 헮 ||헯 || 헰|| 헱|| 헲|| 헳 | 헴|| 헵|| 헶|| 헷|| 헸|| 헹|| 헺 || 헻 | 헼|| 헽|| 헾|| 헿 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅕ |혀 ||혁 || 혂|| 혃 || 현 || 혅|| 혆||혇 | 혈 ||혉 || 혊 ||혋 || 혌|| 혍|| 혎|| 혏 | 혐|| 협|| 혒|| 혓|| 혔|| 형|| 혖 || 혗 | 혘|| 혙|| 혚|| 혛 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅖ |혜 ||혝 || 혞|| 혟 || 혠 || 혡|| 혢||혣 | 혤 ||혥 || 혦 ||혧 || 혨|| 혩|| 혪|| 혫 | 혬|| 혭|| 혮|| 혯|| 혰|| 혱|| 혲 || 혳 | 혴|| 혵|| 혶|| 혷 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅗ |호 ||혹 || 혺|| 혻 || 혼 || 혽|| 혾||혿 | 홀 ||홁 || 홂 ||홃 || 홄|| 홅|| 홆|| 홇 | 홈|| 홉|| 홊|| 홋|| 홌|| 홍|| 홎 || 홏 | 홐|| 홑|| 홒|| 홓 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅘ |화 ||확 || 홖|| 홗 || 환 || 홙|| 홚||홛 | 활 ||홝 || 홞 ||홟 || 홠|| 홡|| 홢|| 홣 | 홤|| 홥|| 홦|| 홧|| 홨|| 황|| 홪 || 홫 | 홬|| 홭|| 홮|| 홯 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅙ |홰 ||홱 || 홲|| 홳 || 홴 || 홵|| 홶||홷 | 홸 ||홹 || 홺 ||홻 || 홼|| 홽|| 홾|| 홿 | 횀|| 횁|| 횂|| 횃|| 횄|| 횅|| 횆 || 횇 | 횈|| 횉|| 횊|| 횋 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅚ |회 ||획 || 횎|| 횏 || 횐 || 횑|| 횒||횓 | 횔 ||횕 || 횖 ||횗 || 횘|| 횙|| 횚|| 횛 | 횜|| 횝|| 횞|| 횟|| 횠|| 횡|| 횢 || 횣 | 횤|| 횥|| 횦|| 횧 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅛ |효 ||횩 || 횪|| 횫 || 횬 || 횭|| 횮||횯 | 횰 ||횱 || 횲 ||횳 || 횴|| 횵|| 횶|| 횷 | 횸|| 횹|| 횺|| 횻|| 횼|| 횽|| 횾 || 횿 | 훀|| 훁|| 훂|| 훃 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅜ |후 ||훅 || 훆|| 훇 || 훈 || 훉|| 훊||훋 | 훌 ||훍 || 훎 ||훏 || 훐|| 훑|| 훒|| 훓 | 훔|| 훕|| 훖|| 훗|| 훘|| 훙|| 훚 || 훛 | 훜|| 훝|| 훞|| 훟 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅝ |훠 ||훡 || 훢|| 훣 || 훤 || 훥|| 훦||훧 | 훨 ||훩 || 훪 ||훫 || 훬|| 훭|| 훮|| 훯 | 훰|| 훱|| 훲|| 훳|| 훴|| 훵|| 훶 || 훷 | 훸|| 훹|| 훺|| 훻 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅞ |훼 ||훽 || 훾|| 훿 || 휀 || 휁|| 휂||휃 | 휄 ||휅 || 휆 ||휇 || 휈|| 휉|| 휊|| 휋 | 휌|| 휍|| 휎|| 휏|| 휐|| 휑|| 휒 || 휓 | 휔|| 휕|| 휖|| 휗 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅟ |휘 ||휙 || 휚|| 휛 || 휜 || 휝|| 휞||휟 | 휠 ||휡 || 휢 ||휣 || 휤|| 휥|| 휦|| 휧 | 휨|| 휩|| 휪|| 휫|| 휬|| 휭|| 휮 || 휯 | 휰|| 휱|| 휲|| 휳 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅠ |휴 ||휵 || 휶|| 휷 || 휸 || 휹|| 휺||휻 | 휼 ||휽 || 휾 ||휿 || 흀|| 흁|| 흂|| 흃 | 흄|| 흅|| 흆|| 흇|| 흈|| 흉|| 흊 || 흋 | 흌|| 흍|| 흎|| 흏 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅡ |흐 ||흑 || 흒|| 흓 || 흔 || 흕|| 흖||흗 | 흘 ||흙 || 흚 ||흛 || 흜|| 흝|| 흞|| 흟 | 흠|| 흡|| 흢|| 흣|| 흤|| 흥|| 흦 || 흧 | 흨|| 흩|| 흪|| 흫 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅢ |희 ||흭 || 흮|| 흯 || 흰 || 흱|| 흲||흳 | 흴 ||흵 || 흶 ||흷 || 흸|| 흹|| 흺|| 흻 | 흼|| 흽|| 흾|| 흿|| 힀|| 힁|| 힂 || 힃 | 힄|| 힅|| 힆|| 힇 |- | style="background:#F8F8F8;font-size:small"| ㅣ |히 ||힉 || 힊|| 힋 || 힌 || 힍|| 힎||힏 | 힐 ||힑 || 힒 ||힓 || 힔|| 힕|| 힖|| 힗 | 힘|| 힙|| 힚|| 힛|| 힜|| 힝|| 힞 || 힟 | 힠|| 힡|| 힢|| 힣 |- |} [[Kategori:Korece]] fsp5yo0iaaux4ygvrp76o79oxmvl643 Kategori:Korece 14 9539 32186 2011-11-11T21:41:02Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: [[Kategori:Altay dilleri]] 32186 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Şablon:Kullanıcı dili-2 10 9541 49273 32188 2020-11-22T23:39:08Z Vito Genovese 447 span etiketleri iç bağlantının içine alındı 49273 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #77E0E8 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#D0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#77E0E8;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[:Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-2|<span title="{{{{{1}}}|l=}}">{{{1}}}-2</span>]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | {{{2}}} |}</div> [[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-2|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<includeonly> {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Babil şablonları|{{{1}}} 2]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]]</noinclude> sv9iafgolyh4uggbpmesaqq3t62eac1 Şablon:Kullanıcı ko-2 10 9542 32214 32197 2011-11-13T00:13:37Z Göktürker 6737 32214 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı dili-2|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''를 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko-2|어느 정도]]''' 구사할 수 있습니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ko-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ko|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|ko-2]] </noinclude> a91g9xb1pg66idpfx8by369a902fwfx Kategori:Kullanıcı ko-2 14 9543 32190 2011-11-12T12:17:11Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ko]] 32190 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ko]] k412op0j8e36qafms5j5sl3xnkxp1i3 Şablon:Kullanıcı dili-1 10 9544 49272 32191 2020-11-22T23:38:36Z Vito Genovese 447 span etiketleri iç bağlantının içine alındı 49272 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[:Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-1|<span title="{{{{{1}}}|l=}}">{{{1}}}-1</span>]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | {{{2}}} |}</div> {{#if:{{{nousercat|}}}||[[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-1|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]}}<includeonly> {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Babil şablonları|{{{1}}} 1]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]]</noinclude> 6mqdas6ywkuzans7jd6qgirv4hknzwg Şablon:Kullanıcı dili-3 10 9545 49274 32192 2020-11-22T23:39:35Z Vito Genovese 447 span etiketleri iç bağlantının içine alındı 49274 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[:Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-3|<span title="{{{{{1}}}|l=}}">{{{1}}}-3</span>]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | {{{2}}} |}</div> [[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-3|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<includeonly> {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Babil şablonları|{{{1}}} 3]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]]</noinclude> 2re1trhiaru5ay3pab8dw03tjyf47s7 Şablon:Kullanıcı dili-4 10 9546 49275 32193 2020-11-22T23:39:58Z Vito Genovese 447 span etiketleri iç bağlantının içine alındı 49275 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #CCCC00 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFFF99" | style="width:45px;height:45px;background:#FFFF00;text-align:center;font-size:14pt" | '''[[:Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-4|<span title="{{{{{1}}}|l=}}">{{{1}}}-4</span>]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | {{{2}}} |}</div> [[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-4|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<includeonly> {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Babil şablonları|{{{1}}} 4]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]]</noinclude> owvxtlebgjj18htz79qq7bp97r2nn9m Şablon:Kullanıcı dili 10 9547 49270 32219 2020-11-22T23:36:37Z Vito Genovese 447 span etiketleri iç bağlantının içine alındı 49270 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #6ef7a7 1px;margin:1px;"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#c5fcdc;" | style="width:45px;height:45px;background:#6ef7a7;text-align:center;font-size:14pt;" | '''[[:Kategori:Kullanıcı {{{1}}}|<span title="{{{{{1}}}|l=}}">{{{1}}}</span>]]''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em;" | {{{2}}} |}</div> <includeonly>[[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}-A|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]] {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Kullanıcı {{{1}}}|{{{1}}}]]}}</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]]</noinclude> bya0u77zh1rlfthdrg6iut3n4lrq607 Kategori:Kullanıcı ko 14 9549 32196 2011-11-12T12:31:00Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|K]] 32196 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|K]] ro1miyqi7rg8dlm6wbrtgw26wvl58e0 Şablon:Kullanıcı ko-1 10 9550 32217 32215 2011-11-13T00:19:34Z Göktürker 6737 32217 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı dili-1|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''를 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko-1|조금]]''' 구사할 수 있습니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ko-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ko|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|ko-1]] </noinclude> jdsgoof1ke1nhjk6bjdl6l9w4d5389i Kategori:Kullanıcı ko-1 14 9551 32199 2011-11-12T12:35:54Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ko]] 32199 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ko]] k412op0j8e36qafms5j5sl3xnkxp1i3 Şablon:Kullanıcı ko 10 9552 45923 32220 2018-09-26T03:17:14Z Nuevo Paso 2820 See: [[ko:모어]], [[en:wikt:모어]] 45923 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı dili|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''가 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko-A|모어]]'''입니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ko-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ko|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|ko]] </noinclude> e5fa0oe3lhyv3azefacf8cx6xqfu2pb Şablon:Kullanıcı ko-3 10 9553 32218 32216 2011-11-13T00:20:14Z Göktürker 6737 32218 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı dili-3|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''를 ''' [[:Kategori:Kullanıcı ko-3|능숙하게]]''' 구사할 수 있습니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ko-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ko|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|ko-3]] </noinclude> rfy55p4xzd2c22vxdigc7b10y8kjl6x Kategori:Kullanıcı ko-3 14 9554 32202 2011-11-12T12:39:46Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ko]] 32202 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ko]] k412op0j8e36qafms5j5sl3xnkxp1i3 Kategori:Kullanıcı ko-A 14 9555 32203 2011-11-12T12:40:31Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ko]] 32203 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ko]] k412op0j8e36qafms5j5sl3xnkxp1i3 Korece/Okunuş/Ünsüz Harfler 0 9556 55482 54664 2023-09-23T19:24:21Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55482 wikitext text/x-wiki {{dikutusu|yazı= Henüz yapım aşamasındadır. [[:wikt:ko:위키낱말사전:국제 음성 기호|VikiSözlük Korece]]'den uyarlamadır. Son düzenlemeler ve kontroller bittikten sonra bu şablon kaldırılacaktır.}} == İçerik == Bu bölümde Kore alfabesi, Hangıl'da yer alan harfler tek tek ele alınıp açıklanmıştır. Ancak verilen açıklamalar ve örnekleri daha iyi anlayabilmek amacıyla [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Benzeşme|Benzeşme]] ve [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Damaksıllaşma|Damaksıllaşma]] sayfasına göz atılmalıdır. Ayrıca Hangıl yazım düzeni diğer alfabe tabanlı yazı sistemlerinden farklı olduğu için ayrıca [[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]] sayfasına bakılmasında yarar vardır. == Temel Ünsüzler == Temel ünsüz harfler, alfabede yer alan harflerdir. Bunlar hem hece başında hem de hece sonunda bulunabilmektedirler (Bakınız:[[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]]). {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㄱ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㄴ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㄷ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㄹ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅁ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅂ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅅ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅇ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅈ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅊ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅋ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅌ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅍ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C4F0FB" | ㅎ |----- | ALIGN="center" | g || ALIGN="center" | n | ALIGN="center" | d | ALIGN="center" | r || ALIGN="center" | m | ALIGN="center" | b | ALIGN="center" | s || ALIGN="center" | ng | ALIGN="center" | c | ALIGN="center" | ç || ALIGN="center" | k | ALIGN="center" | t | ALIGN="center" | p || ALIGN="center" | h |} === ㄱ === [[Dosya:Korean Alphabet giyeok.png|küçükresim|80pik|기역 ''Giyôg'']] Giyôg. Hangıl'ın ilk harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "g" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /g/ ve /k/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Giyôg ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_giyeok.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ g /}}</span> | 가수, 검정 | {{IPA|/ka.su/}}, {{IPA|/kəm.ɟəŋ/}} | {{IPA|/ga.su/}}, {{IPA|/gôm.cong/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ g /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ g /}}</span> | 고기, 아가씨 | {{IPA|/ko.gi/}}, {{IPA|/a.ga.ʃ’i/}} | {{IPA|/go.gi/}}, {{IPA|/a.ga.ş'i/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ g /}}</span> | 백, 수직선 | {{IPA|/pɛk/}}, <span style="color:green;"> {{IPA|/su.ɟik.s’ən/}}</span> | {{IPA|/bêg/}}, <span style="color:green;"> {{IPA|/su.cig.sôn/}}</span> |} === ㄴ === [[Dosya:Korean Alphabet nieun.png|küçükresim|80pik|니은 ''Niın'']] Niın. Hangıl'ın ikinci harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "n" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /n/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Niın ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_nieun.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}</span> | 나리, 너희 | {{IPA|/na.ri/}}, <span style="color:green;"> {{IPA|/nə.hi/}}</span> | {{IPA|/na.ri/}}, {{IPA|/nô.hıi/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}, {{IPA|/ ɲ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}</span> | 사나이, 저녁, 어머니, 어금니 | {{IPA|/sa.na.i/}}, {{IPA|/cə.ɲək/}}, {{IPA|/ə.mə.ni, ə.mə.ɲi/}}, {{IPA|/ə.gɨm.ɲi/}} | {{IPA|/sa.na.i/}}, {{IPA|/cô.nyôg/}}, {{IPA|/ô.mô.ni/}}, {{IPA|/ô.gım.ni/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ n /}}</span> | 가난하다, 돌연히 | {{IPA|/ka.nan.ha.da/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/tol.ljən.hi/}}</span> | {{IPA|/ga.nan.ha.da/}}, {{IPA|/dol.yôn.hi/}} |} === ㄷ === [[Dosya:Korean Alphabet digeut.png|küçükresim|80pik|디귿 ''Digıd'']] Digıd. Hangıl'ın üçüncü harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Digıd ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_digeut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 동, 더위 | {{IPA|/toŋ/}}, {{IPA|/tə.wi/}} | {{IPA|/dong/}}, {{IPA|/dô.vi/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 하다, 구두 | {{IPA|/ha.da/}}, {{IPA|/ku.du/}} | {{IPA|/ha.da/}}, {{IPA|/gu.du/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 받침, 숟가락 | <span style="color:green;">{{IPA|/pa(t).cʰim/}}, {{IPA|/su(t).k’a.rak/}}</span> | {{IPA|/ba(d).çim/}}, {{IPA|/su(d).ga.rak/}} |} === ㄹ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul.png|küçükresim|80pik|리을 ''Riıl'']] Riıl. Hangıl'ın dördüncü harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "r" ve bazı durumlarda "l" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /r/ ve /l/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Riıl ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ r /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ r /}}</span> | 러시아, 라면 | {{IPA|/rə.si.a/}}, {{IPA|/ra.mjən/}} | {{IPA|/rô.şi.a/}}, {{IPA|/ra.myôn/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ r /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ r /}}</span> | 자랑, 구르다 | {{IPA|/ca.raŋ/}}, {{IPA|/ku.rɨ.da/}} | {{IPA|/ca.rang/}}, {{IPA|/gu.rı.da/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ l /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ l /}}</span> | 솔잎, 절약 | <span style="color:green;">{{IPA|/sol.lip/}}, {{IPA|/cə.ljak/}}</span> | {{IPA|/sol.ip/}}, {{IPA|/côl.yak/}} |} === ㅁ === [[Dosya:Korean Alphabet mieum.png|küçükresim|80pik|미음 ''Miım'']] Hangıl'ın beşinci harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "m" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /m/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Miım ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet mieum.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | 마음, 먹다 | {{IPA|/ma.ɨm/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/mək.t’a/}}</span> | {{IPA|/ma.ım/}}, {{IPA|/môg.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | 목구멍, 고물 | {{IPA|/mok.k’u.məŋ/}}, {{IPA|/ko.mul/}} | {{IPA|/mog.gu.mông/}}, {{IPA|/go.mul/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ m /}}</span> | 엄청, 한심하다 | {{IPA|/əm.cʰəŋ/}}, {{IPA|/han.sim.ha.da/}} | {{IPA|/ôm.çông/}}, {{IPA|/han.şim.ha.da/}} |} === ㅂ === [[Dosya:Korean Alphabet bieup.png|küçükresim|80pik|비읍 ''Biıb'']] Hangıl'ın altıncı harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "b" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /b/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Biıb ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet bieup.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ b /}}</span> | 방, 보다 | {{IPA|/paŋ/}}, {{IPA|/po.da/}} | {{IPA|/bang/}}, {{IPA|/bo.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ b /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ b /}}</span> | 아버지, 넘보다 | {{IPA|/a.bə.ɟi/}}, {{IPA|/nəːm.bo.da/}} | {{IPA|/a.bô.ci/}}, {{IPA|/nôm.bo.da/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ b /}}</span> | 밥, 굽다 | {{IPA|/pap/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/kuːp.t’a/}}</span> | {{IPA|/bab/}}, {{IPA|/gub.da/}} |} === ㅅ === [[Dosya:Korean Alphabet siot.png|küçükresim|80pik|시옷 ''Şiod'']] Hangıl'ın yedinci harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "s", "ş" ve bazı durumlarda "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /s/, /ʃ/ ve /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Şiod ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet siot.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s/, / ʃ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s /, /ş /}}</span> | 소리, 사람, 신라 | {{IPA|/so.ri/}}, {{IPA|/saː.ram/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/ʃil.la/}}</span> | {{IPA|/so.ri/}}, {{IPA|/sa.ram/}}, {{IPA|/şil.la/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s /, / ʃ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s /, /ş /}}</span> | 모습, 자식 | {{IPA|/mo.sɨp/}}, {{IPA|/ca.ʃik/}} | {{IPA|/mo.sıb/}}, {{IPA|/ca.şig/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /, / (t) /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 갓, 낫다, 웃옷 | {{IPA|/kat/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/naːt.t’a/}}</span>, <span style="color:green;">{{IPA|/u.dot/}}</span> | {{IPA|/gad/}}, {{IPA|/nad.da/}}, {{IPA|/ud.od/}} |} === ㅇ === [[Dosya:Korean Alphabet ieung.png|küçükresim|80pik|이응 ''İıng'']] Hangıl'ın sekizinci harfidir, ünsüzdür. Hece başında herhangi bir değer ifade etmez. Türkçe'de "ng" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre yoktur ya da /ŋ/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | İıng ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ieung.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|ø}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|ø}}</span> | 어제, 오늘 | {{IPA|/ə.ɟe/}}, {{IPA|/o.nɨl/}} | {{IPA|/ô.ce/}}, {{IPA|/o.nıl/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|ø}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|ø}}</span> | 세월, 속옷 | {{IPA|/seː.wəl/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/soː.got/}}</span> | {{IPA|/se.vôl/}}, {{IPA|/so.god/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ŋ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ng /}}</span> | 성공, 사랑 | {{IPA|/səŋ.goŋ/}}, {{IPA|/sa.raŋ/}} | {{IPA|/sông.gong/}}, {{IPA|/sa.rang/}} |} === ㅈ === [[Dosya:Korean Alphabet jieut.png|küçükresim|80pik|지읒 ''Ciıd'']] Hangıl'ın dokuzuncu harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "c" ve bazı durumlarda "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ʨ/ ve /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Ciıd ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet jieut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ c /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ c /}}</span> | 조국, 진리 | {{IPA|/co.guk/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/ciːl.li/}}</span> | {{IPA|/co.gug/}}, {{IPA|/cil.li/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ɟ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ c /}}</span> | 자주, 친절 | {{IPA|/ca.ɟu/}}, {{IPA|/cʰin.ɟəl/}} | {{IPA|/cacu/}}, {{IPA|/çin.côl/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 낮, 잊다 | {{IPA|/nat/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/it.t’a/}}</span> | {{IPA|/nad/}}, {{IPA|/id.da/}} |} === ㅊ === [[Dosya:Korean Alphabet chieut.png|küçükresim|80pik|치읓 ''Çiıd'']] Hangıl'ın onuncu harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "ç" ve bazı durumlarda "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ʨʰ/ ve /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Çiıd ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet chieut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ cʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ç /}}</span> | 처음, 찾다 | {{IPA|/cʰə.ɨm/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/cʰa(t).t’a/}}</span> | {{IPA|/çô.ım/}}, {{IPA|/çad.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ cʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ç /}}</span> | 아차산, 고추 | {{IPA|/a.cʰa.san/}}, {{IPA|/ko.cʰu/}} | {{IPA|/a.ça.san/}}, {{IPA|/go.çu/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 낯, 빛나다, 꽃잎 | {{IPA|/nat/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/pin.na.da/}}</span>, <span style="color:green;">{{IPA|/k’on.ɲip/}}</span> | {{IPA|/nad/}}, {{IPA|/bin.na.da/}}, {{IPA|/go.çip/}} |} === ㅋ === [[Dosya:Korean Alphabet kieuk.png|küçükresim|80pik|키읔 ''Kiıg'']] Hangıl'ın on birinci harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "k" ve bazı durumlarde "g" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /k/ ve /g/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Kiıg ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet kieuk.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ kʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | 칸, 큼직하다 | {{IPA|/kʰan/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/kʰɨm.ɟik.kʰa.da/}}</span> | {{IPA|/kan/}}, {{IPA|/kım.ci.ka.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ kʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | 시큼하다, 물컵 | {{IPA|/ʃi.kʰɨm.ha.da/}}, {{IPA|/mul.kʰəp/}} | {{IPA|/şi.kım.ha.da/}}, {{IPA|/mul.kôb/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ g /}}</span> | 부엌 | {{IPA|/pu.ək/}} | {{IPA|/bu.ôg/}} |} === ㅌ === [[Dosya:Korean Alphabet tieut.png|küçükresim|80pik|티읕 ''Tiıd'']] Hangıl'ın on ikinci harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "t" ve bazı durumlarda "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /t/ ve /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Tiıd ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet tieut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ tʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | 타다, 터지다 | {{IPA|/tʰa.da/}}, {{IPA|/tʰəː.ɟi.da/}} | {{IPA|/ta.da/}}, {{IPA|/tô.ci.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ tʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | 농토, 배탈 | {{IPA|/noŋ.tʰo/}}, {{IPA|/pɛ.tʰal/}} | {{IPA|/nong.to/}}, {{IPA|/bê.tal/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 끝, 같다 | {{IPA|/k’ɨt/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/ka(t).t’a/}}</span> | {{IPA|/ggıd/}}, {{IPA|/gad.da/}} |} === ㅍ === [[Dosya:Korean Alphabet pieup.png|küçükresim|80pik|피읖 ''Piıb'']] Hangıl'ın on üçüncü harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "p" ve bazı durumlarde "b" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /p/ ve /b/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Piıb ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet pieup.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ pʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | 파, 펴다 | {{IPA|/pʰa/}}, {{IPA|/pʰjə.da/}} | {{IPA|/pa/}}, {{IPA|/pyô.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ pʰ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | 슬프다, 태풍 | {{IPA|/sɨl.pʰɨ.da/}}, {{IPA|/tʰɛ.pʰuŋ/}} | {{IPA|/sıl.pı.da/}}, {{IPA|/tê.pung/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p /}}</span> | 잎, 숲속 | {{IPA|/ip/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/sup.s’ok/}}</span> | {{IPA|/ip/}}, {{IPA|/sup.sog/}} |} === ㅎ === [[Dosya:Korean Alphabet hieut.png|küçükresim|80pik|히읗 ''Hiıd'']] Hangıl'ın on dördüncü harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "h" ve bazı durumlarda "d" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /h/ ve /d/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | Hiıd ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet hieut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ h /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ h /}}</span> | 하다, 호랑이 | {{IPA|/ha.da/}}, {{IPA|/ho.raŋ.i/}} | {{IPA|/ha.da/}}, {{IPA|/ho.rang.i/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ h /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ h /}}</span> | 기호, 사회 | {{IPA|/ki.ho/}}, {{IPA|/saː.hø/}}-{{IPA|/sa.hwe/}} | {{IPA|/gi.ho/}}, {{IPA|/sa.hö/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ (t) /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 낳다, 닿소리 | <span style="color:green;">{{IPA|/naː.tʰa/}}</span>, <span style="color:green;">{{IPA|/ta(t).s’o.ri/}}</span> | {{IPA|/na.ta/}}, {{IPA|/dad.so.ri/}} |} == Çift Ünsüzler == Çift ünsüz harfler, alfabede yer almayan harflerdir. Bu harfler, aynı temel ünsüz harfin yanyana yazılmasıyla oluşmuş klavyede ayrı yere sahip harflerdir. Hepsi hece başında bulunabilmesine rağmen yalnızca '''ㄲ''' ve '''ㅆ''' hece sonunda bulunabilmektedirler (Bakınız:[[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]]). {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄲ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄸ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㅃ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㅆ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㅉ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | gg || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | dd | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | bb | ALIGN="center" | ss || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | cc | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |} === ㄲ === [[Dosya:Korean Alphabet ssanggiyeok.png|küçükresim|80pik|쌍기역 ''SsangGiyôg'']] Hangıl harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "gg" ve bazı durumlarda "kk" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /g’/ ve /k’/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | SsangGiyôg ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ssanggiyeok.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ gg /}}</span> | 꼬리, 까불다 | {{IPA|/k’o.ri/}}, {{IPA|/k’a.bul.da/}} | {{IPA|/ggo.ri/}}, {{IPA|/gga.bul.da/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ gg /}}</span> | 바깥, 임꺽정 | {{IPA|/pa.k’at/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/im.k’ək.c’əŋ/}}</span> | {{IPA|/bag.gat/}}, {{IPA|/im.ggôg.công/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ gg /}}</span> | 밖, 꺾다 | {{IPA|/bak/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/k’ək.t’a/}}</span> | {{IPA|/bagg/}}, {{IPA|/ggôgg.da/}} |} === ㄸ === [[Dosya:Korean Alphabet ssangdigeut.png|küçükresim|80pik|쌍디귿 ''SsangDigıd'']] Hangıl harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "dd" ve bazı durumlarda "tt" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /d’/ ve /t’ / olmaktadır. Yalnızca hece başında bulunabilir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangdigeut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ dd /}}</span> | 딸기, 뚜쟁이 | {{IPA|/t’aːl.gi/}}, {{IPA|/t’u.ɟɛŋ.i/}} | {{IPA|/ddal.gi/}}, {{IPA|/ddu.cêng.i/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ dd /}}</span> | 가래떡, 똑똑하다 | {{IPA|/ka.rɛ.t’ək/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/t’ok.t’o.kʰa.da/}}</span> | {{IPA|/ga.rêd.dôg/}}, {{IPA|/ddog.ddo.ka.da/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | - | - | - |} === ㅃ === [[Dosya:Korean Alphabet ssangbieup.png|küçükresim|80pik|쌍비읍 ''SsangBiıb'']] Hangıl harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "bb" ve bazı durumlarda "pp" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /b’/ ve /p’/ olmaktadır. Yalnızca hece başında bulunabilir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangbieup.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ bb /}}</span> | 빵집, 빨리, 뽀뽀 | {{IPA|/p’aŋ.c’ip/}}, {{IPA|/p’al.li/}}, {{IPA|/p’o.p’o/}} | {{IPA|/bbang.cib/}}, {{IPA|/bbal.li/}}, {{IPA|/bbob.bo/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ p’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ bb /}}</span> | 기쁘다, 사뿐 | {{IPA|/ki.p’ɨ.da/}}, {{IPA|/sa.p’un/}} | {{IPA|/gib.bı.da/}}, {{IPA|/sab.bun/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | - | - | - |} === ㅆ === [[Dosya:Korean Alphabet ssangsiot.png|küçükresim|80pik|쌍시옷 ''SsangŞiod'']] Hangıl harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "ss", "şş" ve bazı durumlarda "dd" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /s’/, /ʃ’ / ve /d’/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangsiot.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s’ /, / ʃ’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ss /, / şş /}}</span> | 싸구려, 씀씀이, 씨앗 | {{IPA|/s’a.gu.rjə/}}-{{IPA|/s’a.gu.rjə/}}, {{IPA|/s’ɨm.s’ɨ.mi/}}, {{IPA|/ʃ’i.at/}} | {{IPA|/ssa.gu.ryô/}}, {{IPA|/ssım.ssım.i/}}, {{IPA|/şşi.ad/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ s’ /, / ʃ’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ss /, / şş /}}</span> | 애쓰다, 불쑥 | {{IPA|/ɛː.s’ɨ.da/}}, {{IPA|/pul.s’uk/}} | {{IPA|/ês.sı.da/}}, {{IPA|/bul.ssug/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ t /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ d /}}</span> | 았습니다, 었다 | <span style="color:green;">{{IPA|/at.s’ɨm.ni.da/}}</span>, <span style="color:green;">{{IPA|/ət.t’a/}}</span> | {{IPA|/a(d).sım.ni.da/}}, {{IPA|/ôd.da/}} |} === ㅉ === [[Dosya:Korean Alphabet ssangjieut.png|küçükresim|80pik|쌍지읒 ''SsangCiıd'']] Hangıl harfidir, ünsüzdür. Türkçe'de "cc" ve bazı durumlarda "dd" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /c’/ ve /d’/ olmaktadır. Yalnızca hece başında bulunabilir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="3" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet ssangjieut.png|40pik]] | başta | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ c’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ cc /}}</span> | 짜다, 찔끔 | {{IPA|/c’a.da/}}, {{IPA|/c’il.k’ɨm/}} | {{IPA|/cca.da/}}, {{IPA|/ccil.ggım/}} |- | ortada | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ c’ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ cc /}}</span> | 아찔하다, 짝짝이 | {{IPA|/a.c’il.ha.da/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/c’ak.c’a.gi/}}</span> | {{IPA|/ac.cil.ha.da/}}, {{IPA|/ccag.cca.gi/}} |- | sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|-}}</span> | - | - | - |} == Birleşik Ünsüzler == Birleşik ünsüz harfler, alfabede yer almayan harflerdir. Bu harfler, temel ünsüz iki harfin birleşik halde yazılmasıyla oluşmuş harflerdir. Tamamı hece sonunda bulunmaktadır (Bakınız:[[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]]). {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄵ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄺ&nbsp; | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㅄ&nbsp; | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | nc | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lg || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | bs | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄳ&nbsp; | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄶ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄻ&nbsp; | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | gs || ALIGN="center" | nh | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lm || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄼ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lb || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | &nbsp;ㄽ&nbsp; | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | ls || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄾ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lt || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㄿ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lp || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" | ㅀ | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   | ALIGN="center" BGCOLOR="#C9E3EF" |   |----- | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | lh || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | | ALIGN="center" | | ALIGN="center" | || ALIGN="center" | |} === ㄳ === [[Dosya:Korean Alphabet giyeok-siot.png|küçükresim|80pik|''Giyôg-Şiod'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄱ ve ㅅ harflerinden oluşur. Türkçe'de "gs", "gş" ve bazı durumlarda "g" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ks/, /kʃ/ ve /k/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet giyeok-siot.png|40pik]] | Yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ks /, / kʃ /, / k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ gs /, / gş /, / g /}}</span> | 삯, 삯일, 넋, 넋두리 | {{IPA|/sak/}}, {{IPA|/sak.sil/}}, {{IPA|/nək/}}, {{IPA|/nək.t’u.ri/}} | {{IPA|/sag/}}, {{IPA|/sag.şil/}}, {{IPA|/nôg/}}, {{IPA|/nog.du.ri/}} |} === ㄵ === [[Dosya:Korean Alphabet nieun-jieut.png|küçükresim|80pik|''Niın-Ciıd'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄴ ve ㅈ harflerinden oluşur. Türkçe'de "nc" ve bazı durumlarda "n" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /nʨ/ ve /n/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet nieun-jieut.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ nʨ /, / n /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ nc /, / n /}}</span> | 앉-, 앉다, 얹-, 얹다 | {{IPA|/an/}}, {{IPA|/an.t’a/}}, {{IPA|/ən/}}, {{IPA|/ən.t’a/}} | {{IPA|/an/}}, {{IPA|/an.ta/}}, {{IPA|/ôn/}}, {{IPA|/ôn.ta/}} |} === ㄶ === [[Dosya:Korean Alphabet nieun-hieut.png|küçükresim|80pik|''Niın-Hiıd'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄴ ve ㅎ harflerinden oluşur. Türkçe'de "nh" ve bazı durumlarda "n" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /nh/ ve /n/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet nieun-hieut.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ nh /, / n /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ nh /, / n /}}</span> | 않-, 않다, 점잖다 | {{IPA|/an/}}, {{IPA|/an.tʰa/}}, {{IPA|/cəm.ɟan.tʰa/}} | {{IPA|/an/}}, {{IPA|/an.ta/}}, {{IPA|/côm.can.ta/}} |} === ㄺ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-giyeok.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Giyôg'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㄱ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lg", "l" ve bazı durumlarda "g" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /lk/, /l/ ve /k/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-giyeok.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lk /, / l /, / k /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lg /, / l /, / g /}}</span> | 닭, 닭장, 읽-, 읽다 | {{IPA|/tak/}}, {{IPA|/tak.c’aŋ/}}, {{IPA|/il/}}, {{IPA|/il.t’a/}} | {{IPA|/dag/}}, {{IPA|/dag.cang/}}, {{IPA|/il/}}, {{IPA|/il.ta/}} |} === ㄻ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-mieum.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Miım'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅁ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lm" ve bazı durumlarda "m" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /lm/ ve /m/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-mieum.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lm /, / m /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lm /, / m /}}</span> | 삶, 삶다, 젊-, 젊은이 | {{IPA|/saːm/}}, {{IPA|/saːm.t’a/}}, {{IPA|/cəːm/}}, {{IPA|/cəːl.mɨɲ.ɲi/}} | {{IPA|/sam/}}, {{IPA|/sam.ta/}}, {{IPA|/côm/}}, {{IPA|/côl.mı.ni/}} |} === ㄼ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-bieup.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Biıb'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅂ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lb" ve bazı durumlarda "l" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /lb/ ve /l/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-bieup.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lb /, / l /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lb /, / l /}}</span> | 넓-, 넓다, 밟-, 밟다 | {{IPA|/nəl/}}, {{IPA|/nəl.t’a/}}, {{IPA|/paːlp/}}, {{IPA|/paːp.t’a/}} | {{IPA|/nôl/}}, {{IPA|/nôl.ta/}}, {{IPA|/bal/}}, {{IPA|/bal.ta/}} |} === ㄽ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-siot.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Şiod'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅅ harflerinden oluşur. Türkçe'de "ls", "lş" ve bazı durumlarda "l" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ls/, /lʃ/ ve /l/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-siot.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ls /, / lʃ /, / l /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ls /, / lş /, / l /}}</span> | 곬 | {{IPA|/kol/}} | {{IPA|/gol/}} |} === ㄾ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-tieut.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Tiıt'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅌ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lt" ve bazı durumlarda "l" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /tʰ/ ve /l/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-tieut.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ tʰ /, / l /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ht /, / l /}}</span> | 핥-, 핥다, 훑다 | {{IPA|/hal/}}, {{IPA|/hal.tʰa/}}, {{IPA|/hul.tʰa/}} | {{IPA|/hal/}}, {{IPA|/hal.ta/}}, {{IPA|/hul.ta/}} |} === ㄿ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-pieup.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Piıb'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅍ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lp" ve bazı durumlarda "p" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /lp/ ve /p/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-pieup.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lpʰ /, / p /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lp /, / b /}}</span> | 읊-, 읊다, 읊조리다 | {{IPA|/ɨp/}}, {{IPA|/ɨp.t’a/}}, {{IPA|/ɨp.c’o.ri.da/}} | {{IPA|/ıb/}}, {{IPA|/ıb.ta/}}, {{IPA|/ıb.co.ri.da/}} |} === ㅀ === [[Dosya:Korean Alphabet rieul-hieut.png|küçükresim|80pik|''Riıl-Hiıd'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㄹ ve ㅎ harflerinden oluşur. Türkçe'de "lh" ve bazı durumlarda "l" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /lh/ ve /l/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet rieul-hieut.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lh /, / l /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ lh /, / l /}}</span> | 옳, 옳다, 잃다, 싫다 | {{IPA|/ol/}}, {{IPA|/ol.tʰa/}}, {{IPA|/il.tʰa/}}, {{IPA|/ʃil.tʰa/}} | {{IPA|/ol/}}, {{IPA|/ol.ta/}}, {{IPA|/il.ta/}}, {{IPA|/şil.ta/}} |} === ㅄ === [[Dosya:Korean Alphabet bieup-siot.png|küçükresim|80pik|''Biıb-Şiod'']] Birleşik Hangıl harfidir, iki ünsüz ㅂ ve ㅅ harflerinden oluşur. Türkçe'de "bs", "bş" ve bazı durumlarda "b" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /bs/, /bʃ/ ve /b/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="16%" colspan="2" | ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean Alphabet bieup-siot.png|40pik]] | yalnızca Sonda | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ bs /, / bʃ /, / b /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ bs /, / bş /, / b /}}</span> | 없-, 없다, 값, 값어치 | {{IPA|/əp/}}, {{IPA|/əːp.t’a/}}, {{IPA|/kap/}}, {{IPA|/kap.sə.cʰi/}} | {{IPA|/ôb/}}, {{IPA|/ôb.ta/}}, {{IPA|/gab/}}, {{IPA|/gab.sô.çi/}} |} [[Kategori:Korece]] nyeckeckxawgm622cg1gc48ba9vkp1d Şablon:Kullanıcı ko-4 10 9557 32221 2011-11-13T00:38:37Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: {{Kullanıcı dili-4|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''를 ''' [[:Kategori:Kullanıcı ko-4|아주]]''' 잘 합니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullan... 32221 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı dili-4|ko|이 사용자는 '''[[:Kategori:Kullanıcı ko|한국어]]'''를 ''' [[:Kategori:Kullanıcı ko-4|아주]]''' 잘 합니다.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ko-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ko|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|ko-4]] </noinclude> bj3bqvnp7wy1tgns23nge1zj7y4guzq Kategori:Kullanıcı ko-4 14 9558 32222 2011-11-13T00:39:00Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ko]] 32222 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ko]] k412op0j8e36qafms5j5sl3xnkxp1i3 Kategori:Alfabetik/I 14 9567 34089 32253 2012-12-29T15:55:11Z Joseph 1955 Şablon eklendi. 34089 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r HTML 0 9577 59183 58653 2024-08-19T18:01:01Z Joseph 1955 +Alfabetik 59183 wikitext text/x-wiki * [[/Giriş|Giriş]] * [[/Yorumlar|Yorumlar]] * [[/Baş kısımda kullanılan etiketler|Baş kısımda kullanılan etiketler]] * [[/Sayfanın genel özelliklerini ayarlama|Sayfanın genel özelliklerini ayarlama]] * [[/HTML'de renk belirtimleri|HTML'de renk belirtimleri]] * [[/HTML'de adres belirtimleri|HTML'de adres belirtimleri]] * [[/Metin biçimlendirme|Metin biçimlendirme]] * [[/Başlıklar|Başlıklar]] * [[/Listeler|Listeler]] * [[/Paragraflar|Paragraflar]] * [[/Yeni satır|Yeni satır]] * [[/Sayfaya çizgi ekleme|Sayfaya çizgi ekleme]] * [[/Linkler|Linkler]] * [[/Sayfaya resim ekleme|Sayfaya resim ekleme]] * [[/Tablolar|Tablolar]] * [[/Çerçeveler|Çerçeveler]] * [[/Resim haritaları|Resim haritaları]] * [[/Formlar|Formlar]] * [[/DTD tanımları|DTD tanımları]] * [[/Özel karakterler|Özel karakterler]] * [[/Tavsiyeler|Tavsiyeler]] {{Alfabetik|H}} [[Kategori:HTML]] jjt5m3jrhhudugq4j8w8x0jfe2r3knt HTML/Baş kısımda kullanılan etiketler 0 9578 55412 33662 2023-09-23T19:22:23Z Victor Trevor 16652 /* <base /> */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55412 wikitext text/x-wiki Bir HTML belgesinin baş kısmında (<head>...</head> arasında) sayfada gözükmeyecek olan şeyler yazılır. Bunlar sayfanın başlığı, Meta etiketleri, vb. olabilir. ==Sayfanın başlığı== Sayfanın başlığı <title> etiketi ile belirtilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <title>Sayfanın başlığı</title> </syntaxhighlight> ==Meta etiketleri== Meta etiketleri arama motorlarına sayfa hakkında bilgi vermek, sayfanın karakter kodlamasını belirtmek ve diğer çeşitli işleri yaparlar. ===Arama motorlarına sayfamızı tanıtma=== Şunlar arama motorlarına sayfamız hakkında bilgi verir: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta name="description" content="Sayfanın tanımı" /> <meta name="keywords" content="Sayfanın, anahtar, kelimeleri" /> <meta name="author" content="Sayfanın yazarı" /> <meta http-equiv="content-language" content="tr" /> <!--Sayfanın dili--> </syntaxhighlight> ===Sayfanın karakter kodlamasını belirtme=== <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=utf-8" /> </syntaxhighlight> ===Sayfayı yenileme/yönlendirme=== Sayfa her 20 saniyede bir yenilensin: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta http-equiv="refresh" content="20" /> </syntaxhighlight> Sayfa açılır açılmaz http://tr.wikibooks.org adresine yönlensin: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta http-equiv="location" content="url=http://tr.wikibooks.org" /> </syntaxhighlight> Sayfa açıldıktan 5 saniye sonra http://tr.wikibooks.org adresine yönlensin: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta http-equiv="refresh" content="5; url=http://tr.wikibooks.org" /> </syntaxhighlight> ===Arama motorları sayfamızı ne yapsın?=== Arama motorları sayfamızı indekslesin, arşivlesin ve linkleri de takip etsin: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta name="robots" content="all" /> </syntaxhighlight> Burada all yerine şunlar da yazılabilir: * '''follow''' Arama motorları sayfadaki linkleri takip etsin. * '''index''' Arama motorları sayfayı indekslesin. * '''noarchive''' Arama motorları sayfayı arşivlemesin. * '''noindex''' Arama motorları sayfayı indekslemesin. Ancak sayfamızdaki linkleri takip edebilir. Sayfamızın indekslenmemesi demek arama sonuçlarında çıkmaması demektir. * '''nofollow''' Sayfa indekslenebilir ancak linkler takip edilmesin. * '''none''' Arama motorları sayfayı tamamen görmezden gelsin. İstenirse birden fazla seçenek kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta name="robots" content="index,nofollow" /> <!--İndekslensin ama linkler takip edilmesin.--> </syntaxhighlight> '''NOT:''' Arama motorları çoğunlukla, hiçbir şey belirtmediğiniz şeyler için izin verdiğinizi varsayacaktır. ===Diğer=== Web sitesiniz hazırlarken kullandığımız program: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <meta name="generator" content="notepad" /> </syntaxhighlight> Web sayfasını bir görsel editörle hazırladığımız zaman çoğunlukla ilgili program buraya ismini koyar. ==<base />== base etiketi sayfada kullanılacak göreli URL'ler için bir taban belirtmemizi sağlar. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <base href="http://www.websitem.com/images/" target="_blank" /> </syntaxhighlight> Sayfanın baş kısmında bunu kullanarak sayfanın içinde kullanılacak olan bütün göreli linklerin kendisine http://www.websitem.com/images/ adresini taban almasını söyledik. Ayrıca yine bu etiket sayesinde sayfada hedefi belirtilmemiş bütün linklerin yeni pencerede (veya yeni sekmede) açılmasını sağladık. Bu etiketin işlerlik gösterebilmesi için base etiketine href veya target seçeneklerinden en az birini eklemeliyiz. target seçeneğinin alabileceği diğer değerler şöyledir: *'''_self''' Hedef belirtilmemiş bütün linkler kendi çerçevesinde açılsın (varsayılan). *'''_parent''' Hedef belirtilmemiş bütün linkler bir üst çerçevede açılsın. *'''_top''' Hedef belirtilmemiş bütün linkler en üst çerçevede açılsın. Yani link bir çerçevenin içindeyse linke tıklandıktan sonra ortada çerçeve kalmasın. *'''çerçeve ismi''' Hedef belirtilmemiş bütün linkler belirtilen çerçevede açılsın. [[Kategori:HTML]] 9xk172fzvv93y605jht1z1xxpoclxb8 HTML/Yorumlar 0 9579 55425 32280 2023-09-23T19:22:40Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55425 wikitext text/x-wiki HTML sayfalarına yorum ekleme: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <!--Bu bir yorumdur.--> </syntaxhighlight> Tarayıcı yorumları görmezden gelir. [[Kategori:HTML]] ew7ima2exryrhjdfmba21v7ddgj70bq Korece/Saygı Seviyeleri 0 9580 55483 53981 2023-09-23T19:24:23Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55483 wikitext text/x-wiki Korece'de konuşma esnasında ya da cümle içerisinde hitaba göre çeşitli saygı/yüceltme seviyeleri bulunmaktadır. Bunlar, kendinden yaş/mevki bakımından yüksek kişiler için, yaş/mevki bakımında aynı durumda olan kişiler için ve yaş/mevki bakımından aşağıda olan kişiler için ve yakınlık-uzaklık seviyelerine göre değişmektedir. Bu saygı seviyeleri günlük hayat içerisinde olduça önem taşımaktadır. Yanlış seçilen saygı seviyesi pek çok anlaşmazlıklara yol açabilmektedir. Korece'de bulunan bu yüceltme üç şekilde olmaktadır: === 1. Özne Yüceltmesi === Özne yüceltmesinde konuşan, dinleyen ve öznenin birbirileri ile olan ilişkileri oldukça önemlidir. Yaş, mevki, yakınlık durumları vs göre bu üç kişinin birbirileri arasındaki etkileşimleri doğrultusunda özneyi yüceltmek amacıyla fiil köküne -(으)시 eklenir. Fiil kökü, ünlü ile bitiyorsa –시eklenir eğer ünsüz ile bitiyorsa –으시 eklenir. Örnek: {| class="wikitable" |- ! Türkçe !! Fiil !! Fiil kökü + -(으)시 !! Fiil kökü + -(으)시 + ㅂ니다 |- | gitmek || 가다 || 가시 || 가십니다 |- | görmek || 보다 || 보시 || 보십니다 |- | okumak || 읽다 || 읽으시 || 읽으십니다 |- | iyi olmak || 좋다 || 좋으시 || 좋으십니다 |- | olmak || 이다 || 이시 || 이십니다 |- | var olmak || 있다 || 있으시 || 있으십니다 |} <br /> Bu ekin kullanımında birkaç istisna bulunmaktadır. Bunlar aşağıdaki gibidir: 1. Dinleyen kişinin özneden daha yüksek bir statüde yer aldığı durumlarda özne yüceltme eki olan -(으)시 kullanılmaz. Örnek: 할아버지, 아버지가 밖에 갔습니다. – Büyükbaba, babam dışarıya çıktı. 선생님, 교수님이 지금 왔습니다. – Öğretmenim, profesör şimdi geldi. 2. Haber raporları, kitap yazıları gibi yerlerde her ne kadar özne yüksek bir statüde olsa da özne yüceltme eki -(으)시 kullanılmaz. Örnek: 대통령이 터키를 방문한다. – Devlet başkanı Türkiye’yi ziyaret ediyor. 3. Yüceltme hedefindeki öznenin vücut organları ya da kişisel bir aitliğinden bahsederken -(으)시 özne yüceltme eki ile dolaylı yoldan yüceltme yapılabilir. Örnek: 김 선생님께서는 얼굴이 예쁘십니다. – Kim hocanın güzel bir yüzü var/yüzü güzeldir. === 2. Konuşma Seviyeleri === Konuşma seviyeleri Resmi ve Samimi Hitab olmak üzere ikiye ayrılır. Ayrıca bu iki hitab seviyesi kendi içinde alt bölümlere ayrılmaktadır. Detaylar için Resmi Hitab ve Samimi Hitab konularına bakınız. :1. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab|Resmi Hitab]] ::# [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]] ::# [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Orta Düzey|Orta Düzey]] ::# [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]] :2. [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab|Samimi Hitab]] ::# [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]] ::# [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]] <br /> {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA colspan=6|'''Konuşma Seviyeleri''' |-align=center |bgcolor=#367588 colspan=3|[[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab|'''Resmi Hitab''']] |bgcolor=#FFAE42 colspan=2|[[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab|'''Samimi Hitab''']] |-align=center |bgcolor=#4682B4 |'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]]''' |bgcolor=#00A693 |'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Orta Düzey|Orta Düzey]]''' |bgcolor=#808000 |'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]]''' |bgcolor=#FFFF00 |'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]]''' |bgcolor=#D99058 |'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]]''' |-align=center |bgcolor=#4682B4 |'''-ㅂ/습니다''' |bgcolor=#00A693 |'''-네''' |bgcolor=#808000 |'''-ㄴ/는 다''' |bgcolor=#FFFF00 |'''-어(아,여)요''' |bgcolor=#D99058 |'''-어(아,여)''' |} === 3. Sözcük ve ekler ile Yüceltme === Saygı kalıplarını kullanırken bazı belirli kelimeler ve ekler yüceltme durumuna göre tamamen değişmektedir. Aşağıda bu duruma örnek sık kullanılan kelimelerden ve eklerden örnekler verilmiştir: {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA width=90pik|'''Cümledeki Yeri''' |bgcolor=#FFFAFA width=120pik|Türkçe |bgcolor=#FFFAFA width=95pik|Normal Hal |bgcolor=#FFFAFA width=95pik|Saygılı Hal |-align=center |bgcolor=#DCD0FF rowspan=8| '''İsim''' |bgcolor=#DCD0FF |diş |bgcolor=#DCD0FF |이 |bgcolor=#DCD0FF |치아 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |ev |bgcolor=#DCD0FF |집 |bgcolor=#DCD0FF |댁 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |hastalık |bgcolor=#DCD0FF |병 |bgcolor=#DCD0FF |병환 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |isim |bgcolor=#DCD0FF |이름 |bgcolor=#DCD0FF |성함 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |karı (eş) |bgcolor=#DCD0FF |아내 |bgcolor=#DCD0FF |부인 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |pilav |bgcolor=#DCD0FF |밥 |bgcolor=#DCD0FF |진지 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |söz |bgcolor=#DCD0FF |말 |bgcolor=#DCD0FF |말씀 |-align=center |bgcolor=#DCD0FF |yaş |bgcolor=#DCD0FF |나이 |bgcolor=#DCD0FF |연세 |-align=center |bgcolor=#FDFD96 rowspan=3| '''Zamir''' |bgcolor=#FDFD96 |o kişi |bgcolor=#FDFD96 |그 사람 |bgcolor=#FDFD96 |그 분 |-align=center |bgcolor=#FDFD96 |ben |bgcolor=#FDFD96 |나 |bgcolor=#FDFD96 |저 |-align=center |bgcolor=#FDFD96 |biz |bgcolor=#FDFD96 |우리 |bgcolor=#FDFD96 |저희 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA rowspan=8| '''Fiil''' |bgcolor=#EEE8AA |görmek/görüşmek |bgcolor=#EEE8AA |보다 |bgcolor=#EEE8AA |뵙다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |içmek |bgcolor=#EEE8AA |마시다 |bgcolor=#EEE8AA |드시다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |olmak |bgcolor=#EEE8AA |있다 |bgcolor=#EEE8AA |계시다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |ölmek |bgcolor=#EEE8AA |죽다 |bgcolor=#EEE8AA |돌아가시다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |söylemek |bgcolor=#EEE8AA |묻다/말하다 |bgcolor=#EEE8AA |여쭈다/여쭙다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |uyumak |bgcolor=#EEE8AA |자다 |bgcolor=#EEE8AA |주무시다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |vermek |bgcolor=#EEE8AA |주다 |bgcolor=#EEE8AA |드리다 |-align=center |bgcolor=#EEE8AA |yemek yemek |bgcolor=#EEE8AA |먹다 |bgcolor=#EEE8AA |잡수시다 |-align=center |bgcolor=#FADADD rowspan=3| '''Ekler''' |bgcolor=#FADADD |'''özneyi belirten ek''' |bgcolor=#FADADD |-이/가 |bgcolor=#FADADD |-께서 |-align=center |bgcolor=#FADADD |'''yönelme durum eki''' |bgcolor=#FADADD |-에게 |bgcolor=#FADADD |-께 |-align=center |bgcolor=#FADADD |'''eklendiği isme sayın/bay/bayan anlamları katar''' |bgcolor=#FADADD | |bgcolor=#FADADD |-님 |} [[Kategori:Korece]] 6doju5enbz42fu7ppd7pjr73prqzy2z HTML/Sayfanın genel özelliklerini ayarlama 0 9581 55421 32287 2023-09-23T19:22:35Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55421 wikitext text/x-wiki Sayfanın genel özellikleri body etiketine eklenen seçeneklerle ayarlanır. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <body background="url" bgcolor="renk" link="renk" alink="renk" vlink="renk" text="renk"> </syntaxhighlight> *'''text''' Metin rengi *'''background''' Arkaplan resmi *'''bgcolor''' Arkaplan rengi *'''link''' Linklerin rengi *'''alink''' Aktif link rengi *'''vlink''' Ziyaret edilmiş link rengi [[Kategori:HTML]] eashgvx4yp59ps2vvcmwful3yfjhln5 HTML/HTML'de renk belirtimleri 0 9582 55416 32289 2023-09-23T19:22:28Z Victor Trevor 16652 /* Renk ismi */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55416 wikitext text/x-wiki HTML'de renkler iki şekilde belirtilebilir: hexadecimal kod ve renk ismi. ==Hexadecimal kod== Hexadecimal kod ile renk belirtimleri şu formata göre yapılır: <nowiki>#</nowiki><span style="color:red">RR</span><span style="color:green">GG</span><span style="color:blue">BB</span> Burada <span style="color:red">RR</span> ilgili renge kırmızıdan ne kadar karıştırılacağını, <span style="color:green">GG</span> yeşilden ne kadar karıştırılacağını ve <span style="color:blue">BB</span> maviden ne kadar karıştırılacağını belirten 16'lık sayı sisteminde sayılardır. 00'dan FF'ye kadar değer alabilirler. ==Renk ismi== HTML, hazır renk isimlerini de destekler. Bunlar şunlardır: <table> <tr style="background-color:indianred;"><td>IndianRed</td><td>CD5C5C</td></tr> <tr style="background-color:lightcoral;"><td>LightCoral</td><td>F08080</td></tr> <tr style="background-color:salmon;"><td>Salmon </td><td>FA8072</td></tr> <tr style="background-color:darksalmon;"><td>DarkSalmon</td><td>E9967A</td></tr> <tr style="background-color:lightsalmon;"><td>LightSalmon</td><td>FFA07A</td></tr> <tr style="background-color:crimson;"><td>Crimson </td><td>DC143C</td></tr> <tr style="background-color:red;"><td>Red </td><td>FF0000</td></tr> <tr style="background-color:fireBrick;"><td>FireBrick</td><td>B22222</td></tr> <tr style="background-color:darkred;"><td>DarkRed </td><td>8B0000</td></tr> <tr style="background-color:pink;"><td>Pink </td><td>FFC0CB</td></tr> <tr style="background-color:lightpink;"><td>LightPink</td><td>FFB6C1</td></tr> <tr style="background-color:hotpink;"><td>HotPink </td><td>FF69B4</td></tr> <tr style="background-color:deeppink;"><td>DeepPink </td><td>FF1493</td></tr> <tr style="background-color:mediumvioletred;"><td>MediumVioletRed</td><td>C71585</td></tr> <tr style="background-color:palevioletred;"><td>PaleVioletRed </td><td>DB7093</td></tr> <tr style="background-color:lightsalmon;"><td>LightSalmon </td><td>FFA07A</td></tr> <tr style="background-color:coral;"><td>Coral </td><td>FF7F50</td></tr> <tr style="background-color:tomato;"><td>Tomato </td><td>FF6347</td></tr> <tr style="background-color:orangered;"><td>OrangeRed</td><td>FF4500</td></tr> <tr style="background-color:darkorange;"><td>DarkOrange</td><td>FF8C00</td></tr> <tr style="background-color:orange;"><td>Orange </td><td>FFA500</td></tr> <tr style="background-color:gold;"><td>Gold </td><td>FFD700</td></tr> <tr style="background-color:yellow;"><td>Yellow </td><td>FFFF00</td></tr> <tr style="background-color:lightyellow;"><td>LightYellow</td><td>FFFFE0</td></tr> <tr style="background-color:lemonchiffon;"><td>LemonChiffon </td><td>FFFACD</td></tr> <tr style="background-color:lightgoldenrodyellow;"><td>LightGoldenrodYellow</td><td>FAFAD2</td></tr> <tr style="background-color:papayawhip;"><td>PapayaWhip</td><td>FFEFD5</td></tr> <tr style="background-color:moccasin;"><td>Moccasin </td><td>FFE4B5</td></tr> <tr style="background-color:peachpuff;"><td>PeachPuff</td><td>FFDAB9</td></tr> <tr style="background-color:palegoldenrod;"><td>PaleGoldenrod </td><td>EEE8AA</td></tr> <tr style="background-color:khaki;"><td>Khaki </td><td>F0E68C</td></tr> <tr style="background-color:darkkhaki;"><td>DarkKhaki</td><td>BDB76B</td></tr> <tr style="background-color:lavender;"><td>Lavender </td><td>E6E6FA</td></tr> <tr style="background-color:thistle;"><td>Thistle </td><td>D8BFD8</td></tr> <tr style="background-color:plum;"><td>Plum </td><td>DDA0DD</td></tr> <tr style="background-color:violet;"><td>Violet </td><td>EE82EE</td></tr> <tr style="background-color:orchid;"><td>Orchid </td><td>DA70D6</td></tr> <tr style="background-color:fuchsia;"><td>Fuchsia </td><td>FF00FF</td></tr> <tr style="background-color:Magenta;"><td>Magenta </td><td>FF00FF</td></tr> <tr style="background-color:mediumorchid;"><td>MediumOrchid </td><td>BA55D3</td></tr> <tr style="background-color:mediumpurple;"><td>MediumPurple </td><td>9370DB</td></tr> <tr style="background-color:#9966CC;"><td>Amethyst </td><td>9966CC</td></tr> <tr style="background-color:blueviolet;"><td>BlueViolet</td><td>8A2BE2</td></tr> <tr style="background-color:darkviolet;"><td>DarkViolet</td><td>9400D3</td></tr> <tr style="background-color:darkorchid;"><td>DarkOrchid</td><td>9932CC</td></tr> <tr style="background-color:darkmagenta;"><td>DarkMagenta</td><td>8B008B</td></tr> <tr style="background-color:purple;"><td>Purple </td><td>800080</td></tr> <tr style="background-color:indigo;"><td>Indigo </td><td>4B0082</td></tr> <tr style="background-color:slateblue;"><td>SlateBlue</td><td>6A5ACD</td></tr> <tr style="background-color:darkslateblue;"><td>DarkSlateBlue </td><td>483D8B</td></tr> <tr style="background-color:mediumslateblue;"><td>MediumSlateBlue</td><td>7B68EE</td></tr> <tr style="background-color:greenyellow;"><td>GreenYellow</td><td>ADFF2F</td></tr> <tr style="background-color:chartreuse;"><td>Chartreuse</td><td>7FFF00</td></tr> <tr style="background-color:lawngreen;"><td>LawnGreen</td><td>7CFC00</td></tr> <tr style="background-color:lime;"><td>Lime </td><td>00FF00</td></tr> <tr style="background-color:limegreen;"><td>LimeGreen</td><td>32CD32</td></tr> <tr style="background-color:palegreen;"><td>PaleGreen</td><td>98FB98</td></tr> <tr style="background-color:lightgreen;"><td>LightGreen</td><td>90EE90</td></tr> <tr style="background-color:mediumspringgreen;"><td>MediumSpringGreen</td><td>00FA9A</td></tr> <tr style="background-color:springgreen;"><td>SpringGreen</td><td>00FF7F</td></tr> <tr style="background-color:mediumseagreen;"><td>MediumSeaGreen </td><td>3CB371</td></tr> <tr style="background-color:seagreen;"><td>SeaGreen </td><td>2E8B57</td></tr> <tr style="background-color:forestgreen;"><td>ForestGreen</td><td>228B22</td></tr> <tr style="background-color:green;"><td>Green </td><td>008000</td></tr> <tr style="background-color:darkgreen;"><td>DarkGreen</td><td>006400</td></tr> <tr style="background-color:yellowgreen;"><td>YellowGreen</td><td>9ACD32</td></tr> <tr style="background-color:olivedrab;"><td>OliveDrab</td><td>6B8E23</td></tr> <tr style="background-color:olive;"><td>Olive </td><td>808000</td></tr> <tr style="background-color:darkolivegreen;"><td>DarkOliveGreen </td><td>556B2F</td></tr> <tr style="background-color:mediumaquamarine;"><td>MediumAquamarine</td><td>66CDAA</td></tr> <tr style="background-color:darkseagreen;"><td>DarkSeaGreen </td><td>8FBC8F</td></tr> <tr style="background-color:lightseagreen;"><td>LightSeaGreen </td><td>20B2AA</td></tr> <tr style="background-color:darkcyan;"><td>DarkCyan </td><td>008B8B</td></tr> <tr style="background-color:teal;"><td>Teal </td><td>008080</td></tr> <tr style="background-color:aqua;"><td>Aqua </td><td>00FFFF</td></tr> <tr style="background-color:cyan;"><td>Cyan </td><td>00FFFF</td></tr> <tr style="background-color:lightcyan;"><td>LightCyan</td><td>E0FFFF</td></tr> <tr style="background-color:paleturquoise;"><td>PaleTurquoise </td><td>AFEEEE</td></tr> <tr style="background-color:aquamarine;"><td>Aquamarine</td><td>7FFFD4</td></tr> <tr style="background-color:turquoise;"><td>Turquoise</td><td>40E0D0</td></tr> <tr style="background-color:mediumturquoise;"><td>MediumTurquoise</td><td>48D1CC</td></tr> <tr style="background-color:darkturquoise;"><td>DarkTurquoise </td><td>00CED1</td></tr> <tr style="background-color:cadetblue;"><td>CadetBlue</td><td>5F9EA0</td></tr> <tr style="background-color:steelblue;"><td>SteelBlue</td><td>4682B4</td></tr> <tr style="background-color:lightsteelblue;"><td>LightSteelBlue </td><td>B0C4DE</td></tr> <tr style="background-color:powderblue;"><td>PowderBlue</td><td>B0E0E6</td></tr> <tr style="background-color:lightblue;"><td>LightBlue</td><td>ADD8E6</td></tr> <tr style="background-color:skyblue;"><td>SkyBlue </td><td>87CEEB</td></tr> <tr style="background-color:lightskyblue;"><td>LightSkyBlue </td><td>87CEFA</td></tr> <tr style="background-color:deepskyblue;"><td>DeepSkyBlue</td><td>00BFFF</td></tr> <tr style="background-color:dodgerblue;"><td>DodgerBlue</td><td>1E90FF</td></tr> <tr style="background-color:cornflowerblue;"><td>CornflowerBlue </td><td>6495ED</td></tr> <tr style="background-color:mediumslateblue;"><td>MediumSlateBlue</td><td>7B68EE</td></tr> <tr style="background-color:royalblue;"><td>RoyalBlue</td><td>4169E1</td></tr> <tr style="background-color:blue;"><td>Blue </td><td>0000FF</td></tr> <tr style="background-color:mediumblue;"><td>MediumBlue</td><td>0000CD</td></tr> <tr style="background-color:darkblue;color:white;"><td>DarkBlue </td><td>00008B</td></tr> <tr style="background-color:navy;color:white;"><td>Navy </td><td>000080</td></tr> <tr style="background-color:midnightblue;color:white;"><td>MidnightBlue </td><td>191970</td></tr> <tr style="background-color:cornsilk;"><td>Cornsilk </td><td>FFF8DC</td></tr> <tr style="background-color:blanchedalmond;"><td>BlanchedAlmond </td><td>FFEBCD</td></tr> <tr style="background-color:bisque;"><td>Bisque </td><td>FFE4C4</td></tr> <tr style="background-color:navajowhite;"><td>NavajoWhite</td><td>FFDEAD</td></tr> <tr style="background-color:wheat;"><td>Wheat </td><td>F5DEB3</td></tr> <tr style="background-color:burlywood;"><td>BurlyWood</td><td>DEB887</td></tr> <tr style="background-color:tan;"><td>Tan </td><td>D2B48C</td></tr> <tr style="background-color:rosybrown;"><td>RosyBrown</td><td>BC8F8F</td></tr> <tr style="background-color:sandybrown;"><td>SandyBrown</td><td>F4A460</td></tr> <tr style="background-color:goldenrod;"><td>Goldenrod</td><td>DAA520</td></tr> <tr style="background-color:darkgoldenrod;"><td>DarkGoldenrod </td><td>B8860B</td></tr> <tr style="background-color:Peru;"><td>Peru </td><td>CD853F</td></tr> <tr style="background-color:chocolate;"><td>Chocolate</td><td>D2691E</td></tr> <tr style="background-color:saddlebrown;"><td>SaddleBrown</td><td>8B4513</td></tr> <tr style="background-color:sienna;"><td>Sienna </td><td>A0522D</td></tr> <tr style="background-color:brown;"><td>Brown </td><td>A52A2A</td></tr> <tr style="background-color:maroon;"><td>Maroon </td><td>800000</td></tr> <tr style="background-color:white;"><td>White </td><td>FFFFFF</td></tr> <tr style="background-color:snow;"><td>Snow </td><td>FFFAFA</td></tr> <tr style="background-color:honeydew;"><td>Honeydew </td><td>F0FFF0</td></tr> <tr style="background-color:mintcream;"><td>MintCream</td><td>F5FFFA</td></tr> <tr style="background-color:azure;"><td>Azure </td><td>F0FFFF</td></tr> <tr style="background-color:aliceblue;"><td>AliceBlue</td><td>F0F8FF</td></tr> <tr style="background-color:ghostwhite;"><td>GhostWhite</td><td>F8F8FF</td></tr> <tr style="background-color:whitesmoke;"><td>WhiteSmoke</td><td>F5F5F5</td></tr> <tr style="background-color:seashell;"><td>Seashell </td><td>FFF5EE</td></tr> <tr style="background-color:beige;"><td>Beige </td><td>F5F5DC</td></tr> <tr style="background-color:oldlace;"><td>OldLace </td><td>FDF5E6</td></tr> <tr style="background-color:floralwhite;"><td>FloralWhite</td><td>FFFAF0</td></tr> <tr style="background-color:ivory;"><td>Ivory </td><td>FFFFF0</td></tr> <tr style="background-color:antiquewhite;"><td>AntiqueWhite </td><td>FAEBD7</td></tr> <tr style="background-color:linen;"><td>Linen </td><td>FAF0E6</td></tr> <tr style="background-color:lavenderblush;"><td>LavenderBlush </td><td>FFF0F5</td></tr> <tr style="background-color:mistyrose;"><td>MistyRose</td><td>FFE4E1</td></tr> <tr style="background-color:gainsboro;"><td>Gainsboro</td><td>DCDCDC</td></tr> <tr style="background-color:lightgrey;"><td>LightGrey</td><td>D3D3D3</td></tr> <tr style="background-color:silver;"><td>Silver </td><td>C0C0C0</td></tr> <tr style="background-color:darkgray;"><td>DarkGray </td><td>A9A9A9</td></tr> <tr style="background-color:gray;"><td>Gray </td><td>808080</td></tr> <tr style="background-color:dimgray;"><td>DimGray </td><td>696969</td></tr> <tr style="background-color:lightslategray;"><td>LightSlateGray </td><td>778899</td></tr> <tr style="background-color:slategray;"><td>SlateGray</td><td>708090</td></tr> <tr style="background-color:darkslategray;color:white;"><td>DarkSlateGray </td><td>2F4F4F</td></tr> <tr style="background-color:black;color:white;"><td>Black </td><td>000000</td></tr> </table> [[Kategori:HTML]] h6sci1dxc52x27ckgefc1jdvsmi80id HTML/HTML'de adres belirtimleri 0 9583 55415 32290 2023-09-23T19:22:27Z Victor Trevor 16652 /* Göreli adres */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55415 wikitext text/x-wiki HTML'de adres belirtimleri mutlak adres ve göreli adres olmak üzere ikiye ayrılır. ==Mutlak adres== *İnternetteki bir kaynağa mutlak erişim: http://www.google.com.tr/resim.jpg *Linux makinemizdeki bir kaynağa mutlak erişim: /home/kullanici/Resimler/a.jpg *Windows makinemizdeki bir kaynağa mutlak erişim: C:/Documents and Settings/Kullanici/Desktop/Dosya.jpg ==Göreli adres== Eğer sayfanın baş kısmında <base /> etiketiyle varsayılan taban adresi değiştirmemişsek üzerinde çalıştığımız HTML dosyasıyla aynı klasörde olan dosyaları ismini ve uzantısını yazarak direkt kullanabiliriz. Ayrıca aşağıdaki kurallar da geçerlidir: * '''Klasör1/Klasör2/Dosya.jpg''' Bulunduğumuz klasörün alt klasörlerindeki dosyalara erişim. * '''../Dosya.jpg''' Bulunduğumuz klasörün bir üst klasöründeki dosyaya erişim. * '''../../../Klasör1/Klasör2/Dosya.jpg''' Karmaşık bir belirtim. Bulunduğumuz klasörün üst klasörünün üst klasörünün üst klasöründeki Klasör1 klasöründeki Klasör2 klasöründeki Dosya.jpg dosyasına erişim. [[Kategori:HTML]] ii124zlaxbmi27lqzuhzh30rlznhbef HTML/Metin biçimlendirme 0 9584 55419 54667 2023-09-23T19:22:33Z Victor Trevor 16652 /* Görsel biçimlendirme ile mantıksal biçimlendirme etiketleri arasında ne fark var? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55419 wikitext text/x-wiki ==Görsel biçimlendirme== <syntaxhighlight lang="html4strict"> <b>Kalın metin</b> <i>İtalik metin</i> <center>Ortalanmış metin</center> <big>Büyük metin</b> <small>Küçük metin</small> <font face="verdana" color="red" size="3">Yazının tipini, rengini ve boyutunu belirtme. Yazı boyutu 1-7 aralığında olmalıdır.</font> <s>Üstü çizili metin</s> <strike>Üstü çizili metin</strike> <sub>Alt simge</sub> <sup>Üst simge</sup> <u>Altı çizili metin</u> <div align="right">Sağa yaslı metin</div> <div align="center">Ortalanmış metin</div> </syntaxhighlight> ==Mantıksal biçimlendirme== <syntaxhighlight lang="html4strict"> <address>Yazarın iletişim bilgileri/adresi</address> <blockquote>Alıntı (çoğunlukla tarayıcılar metni her iki taraftan girintilendirirler.)</blockquote> <cite>Satıriçi alıntı</cite> <em>Vurgulu metin</em> <strong>Önemli metin</em> <dfn>Özel terim</dfn> <code>Bilgisayar kodu</code> <samp>Örnek çıktı</code> <kbd>Klavye girişini gösteren metin</kbd> <var>Bir program kodundaki değişkenler</var> <del>Silinen metin (çoğunlukla tarayıcılar üzerine çizgi çeker)</del> <ins>Yeni eklenen metin (çoğunlukla tarayıcılar altını çizerler)</ins> <q>Satıriçi alıntı<q> </syntaxhighlight> ==Görsel biçimlendirme ile mantıksal biçimlendirme etiketleri arasında ne fark var?== Görsel biçimlendirme etiketleri tarayıcıya metnin tam olarak nasıl görüntülenmesi gerektiğini söyler; mantıksal biçimlendirme etiketleri ise tarayıcıya metni nasıl göstermesi konusunda sadece ipuçu verir. Ayrıca W3C görsel biçimlendirmenin kullanılmamasını tavsiye eder. Ben de görsel biçimlendirme etiketlerinden sadece <nowiki><sup></sup> ve <sub></sub></nowiki>'u kullanmanızı tavsiye ederim. [[Kategori:HTML]] kggfczknw65hpc7r0rezb6idmko9blq HTML/Başlıklar 0 9585 55413 32292 2023-09-23T19:22:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55413 wikitext text/x-wiki <syntaxhighlight lang="html4strict"> <h1>En önemli başlık</h1> <h2>İkinci seviye başlık</h2> <h3>Üçüncü seviye başlık</h3> <h4>Dördüncü seviye başlık</h4> <h5>Beşinci seviye başlık</h5> <h6>Altıncı seviye başlık</h6> </syntaxhighlight> Başlıklar mantıksal biçimlendirme etiketleridir. [[Kategori:HTML]] p6x0plf34vfl31yz581qqzv6mzor8i3 HTML/Listeler 0 9586 55418 32293 2023-09-23T19:22:32Z Victor Trevor 16652 /* Tanım listeleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55418 wikitext text/x-wiki ==Sırasız listeler== En basit sırasız liste: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <ul> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li>Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ul> </syntaxhighlight> Sırasız listenin her bir ögesinin başındaki işaret &lt;ul> etiketine eklenen type seçeneği ile belirtilir. Olası seçenekleri: * disc (daire) (varsayılan) * square (kare) * circle (çember) type seçeneği &lt;li> etiketine de eklenebilir. Bu durumda belirtilen değer sadece o ögeyi etkileyecektir. ==Sıralı listeler== En basit sıralı liste: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <ol> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li>Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ol> </syntaxhighlight> Sıralı listenin ögelerinin her birinin nasıl numaralandırılacağı &lt;ol> etiketine eklenen type seçeneği ile belirtilir. type seçeneğinin alabileceği değerler şunlardır: *1 *A *a *I *i Sıralı listenin içindeki &lt;li> etiketleri de type seçeneğini ve bu değerleri alabilirler. Bu durumda ilgili numaralandırma tipinden sadece ilgili liste ögesi etkilenecektir. &lt;ol> etiketine eklenen start seçeneği ile sıralı listenin hangi sayıdan veya kaçıncı sıradaki harften başlayacağını belirtebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <ol start="5"> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li>Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ol> </syntaxhighlight> Çıktısı: <ol start="5"> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li>Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ol> Sıralı listenin içindeki &lt;li> etiketlerine value seçeneğini ekleyebiliriz. value seçeneği ilgili sıralı liste ögesinin başındaki sayının kaç olacağını (veya kaçıncı sıradaki harf olacağını) belirtir. İlgili liste ögesinden sonra devam eden liste ögelerinin başındaki sayı (veya harf) da sıra numarasını değiştirdiğimiz liste ögesini takip edecektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <ol> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li value="5">Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ol> </syntaxhighlight> Çıktısı: <ol> <li>Listenin birinci ögesi</li> <li value="5">Listenin ikinci ögesi</li> <li>Listenin üçüncü ögesi</li> </ol> ==Tanım listeleri== <syntaxhighlight lang="html4strict"> <dl> <dt>HTML</dt> <dd>Bir işaretleme dili</dd> <dt>XHTML</dt> <dd>HTML'in daha katı bir formu</dd> <dt>HTML5</dt> <dd>HTML'in yeni versiyonu</dd> </dl> </syntaxhighlight> [[Kategori:HTML]] 9llrxy30gw7mxqybfwnkweylvleppw4 HTML/Paragraflar 0 9587 55420 32294 2023-09-23T19:22:34Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55420 wikitext text/x-wiki <syntaxhighlight lang="html4strict"> <p>Yeni paragraf</p> </syntaxhighlight> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <p align="right">Sağa yaslı paragraf</p> </syntaxhighlight> align seçeneği paragrafın yaslanımını yapar. Şu değerleri alabilir: *left (sola yaslı) (varsayılan) *center (ortalanmış) *right (sağa yaslı) [[Kategori:HTML]] krutg0lmmlo4e03sz4c0dz1eipyagy8 HTML/Yeni satır 0 9588 55424 46559 2023-09-23T19:22:39Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55424 wikitext text/x-wiki <syntaxhighlight lang="html4strict"> Burası bir satır.<br />Burası yeni satır </syntaxhighlight> [[Kategori:HTML]] ehu39rhyscaq1s81ydf7yqwqhtba6q4 HTML/Sayfaya çizgi ekleme 0 9589 55423 54666 2023-09-23T19:22:37Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55423 wikitext text/x-wiki &lt;hr /> etiketi sayfaya yatay çizgi eklemeye yarar. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <hr /> </syntaxhighlight> &lt;hr /> etiketinin alabileceği seçenekler: *'''align''' Yaslanım (left, right, center) *'''noshade''' Çizgi gölgesiz olsun (boş seçenek) *'''size''' Çizginin kalınlığı (piksel) *'''width''' Çizginin uzunluğu (piksel, %) [[Kategori:HTML]] m7io24vvw936sy1qm3bkqsbmwhfnsve HTML/Linkler 0 9590 55417 32297 2023-09-23T19:22:30Z Victor Trevor 16652 /* Sayfanın belirli bir yerine çapa koymak */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55417 wikitext text/x-wiki &lt;a> etiketi sayfaya link eklemeye yarar. Olası seçenekler: *'''href''' Link tıklandığında nereye gidilsin? *'''target''' Link nerede açılsın? Olası değerler: **'''_blank''' Yeni pencere veya yeni sekme **'''_parent''' Bir üst çerçeve **'''_self''' Kendi bulunduğu çerçeve (varsayılan) **'''_top''' En üst çerçeve, yani tarayıcının sunduğu bütün alan. **'''çerçeve ismi''' Belirtilen çerçeve ==Sayfanın belirli bir yerine çapa koymak== <syntaxhighlight lang="html4strict"> <a name="capa">Buraya geldin</a> </syntaxhighlight> Bu çapanın olduğu yere linki tıklar tıklamaz erişmek içinse: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <a href="#capa">Buraya tıkla</a> </syntaxhighlight> Çapa yöntemiyle illaki aynı belge içinde bir yere gitmek zorunda değiliz. Örneğin &lt;a> etiketinin href seçeneğine dosya.html#capa yazarak dosya.html dosyasının içinde capa isminde bir çapa varsa linke tıklarsak direkt oraya gideriz. [[Kategori:HTML]] b7vi34eend7gxuy9dco5iqzcnixs9wy HTML/Sayfaya resim ekleme 0 9591 55422 32299 2023-09-23T19:22:36Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55422 wikitext text/x-wiki &lt;img /> etiketiyle sayfaya resim ekleriz. Olası seçenekler: * '''src''' Resmin adresi * '''align''' Resmin yanındaki yazıyla hizalanımı/yazının resmin etrafında akımı. Olası değerler: **'''middle''' Yazı resmin ortasına hizalansın. **'''left''' Yazı resmin sağından aksın. **'''right''' Yazı resmin solundan aksın. **'''top''' Yazı resmin en üstüne hizalansın. **'''bottom''' Yazı resmin en altına hizalansın. (varsayılan) * '''width''' Resmin genişliği (piksel, %) * '''height''' Resmin yüksekliği (piksel, %) * '''alt''' Resim yüklenememişse ekrana ne yazsın? Ayrıca fare imleci resmin üzerine getirildiğinde hangi yazı gözüksün? * '''hspace''' Resimle sayfadaki diğer içerik arasındaki yataydaki mesafe (piksel) * '''vspace''' Resimle sayfadaki diğer içerik arasındaki dikeydeki mesafe (piksel) * '''border''' Resmin çerçevesinin kalınlığı (piksel) [[Kategori:HTML]] lnkusuiniusmwetal4ijy2yyvvkoswc Şablon:Kaynakça 10 9596 32314 2011-12-06T09:18:34Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: <div class="references-small" {{#if: {{{colwidth|}}} | style="-moz-column-width:{{{colwidth}}}; -webkit-column-width:{{{colwidth}}}; column-width:{{{colwidth}}}" | {{#if: {{{1|}}} | s... 32314 wikitext text/x-wiki <div class="references-small" {{#if: {{{colwidth|}}} | style="-moz-column-width:{{{colwidth}}}; -webkit-column-width:{{{colwidth}}}; column-width:{{{colwidth}}}" | {{#if: {{{1|}}} | style="-moz-column-count:{{{1}}}; -webkit-column-count:{{{1}}}; column-count:{{{1}}}" }} }}>{{#tag:references||group={{{grup|}}}{{{group|}}}}}</div><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> t3v8oqphdvij7dnkzd9qtfxdyy3e39t Şablon:Kaynakça/belge 10 9597 59821 48400 2024-08-28T17:34:50Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59821 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} Bu şablon <nowiki><ref></nowiki> kaynakça notlarının maddelerde listelenmesini sağlar. == Örnek kullanım == * Eğer maddenin sonunda "Kaynakça bölümü yoksa" satır başı yapılıp <code><nowiki>== Kaynakça ==</nowiki></code> yazılarak Kaynakça başlığı açılmalıdır. Başlığın altına <code><nowiki>{{Kaynakça}}</nowiki></code> şablonunu ekleyiniz. Aksi takdirde maddeye eklediğiniz dipnotlar sayfa sonunda görünmezler ve sayfa sonuna kaynakça eklenmediğine dair bir hata notu otomatik olarak eklenir. * Herhangi bir internet sitesini ya da yazılı bir kaynağı (kitap, gazete vs.) cümlenin sonunda dipnot olarak göstermek için noktadan sonra <code><nowiki><ref>örnek kaynak</ref></nowiki></code> şablonunu kullanınız. Örnek: :Elma, lezzetli bir meyvedir.<code><nowiki><ref>Türkçe Ansiklopedi, Elma maddesi.</ref></nowiki></code> Bu metin, değişiklikleri kaydedildikten sonra şu şekilde görünecektir: :Elma, lezzetli bir meyvedir.<ref>Türkçe Ansiklopedi, Elma maddesi.</ref> Yukarıdaki örnek "Kaynakça" bölümünde şu şekilde görünecektir: :'''Kaynakça''' {{Kaynakça}} :'''Not:''' Dipnotlar kısmında rakamların yanındaki mavi yukarı ok (<code>^</code>) işaretine tıklarsanız, sizi metin içerisinde ilgili kaynağın eklendiği ifadeye götürür. <includeonly> [[Kategori:Bağlantı şablonları|Kaynakça]] [[Kategori:Kaynak gösterme şablonları|Kaynakça]] </includeonly> 2guwpgus5g8euf52d4y3ka2x83mi6ml Kategori:Kaynak gösterme şablonları 14 9598 32316 2011-12-06T09:21:48Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: [[Kategori:Şablonlar]] 32316 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab 0 9599 55484 53982 2023-09-23T19:24:24Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55484 wikitext text/x-wiki '''Resmi Hitab (격식체)''' genel olarak isminden de anlaşılacağı gibi resmi durumlarda ya da konuşan ve dinleyen arasındaki ilişkinin yakın olmadığı, samimi olmadığı durumlarda kullanılır. Kendi içinde üç düzeyden oluşur. Bunlar da fiilin türüne göre farklı ekler alabilmektedir. Aşağıda tüm liste verilmiştir. Ayrıca konuşma düzeylerine göz atabilirsiniz: # [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Saygılı Düzey|Resmi-Saygılı Düzey (합쇼체)]] # [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Orta Düzey|Resmi-Orta Düzey (하게체)]] # [[Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Yalın Düzey|Resmi-Yalın Düzey (해라체)]] {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA width=50pik| |bgcolor=#FFFAFA width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#FFFAFA width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Emir''' |bgcolor=#FFFAFA width=120pik|'''Öneri''' |bgcolor=#FFFAFA width=100pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#367588 rowspan=9|'''Resmi Hitab''' |bgcolor=#4682B4 rowspan=3|'''Saygılı Düzey''' |bgcolor=#4997D0 |Hareket Fiili |bgcolor=#4997D0 |-ㅂ/습니다 |bgcolor=#4997D0 |-ㅂ/습니까 |bgcolor=#4997D0 |-(으)십시오 |bgcolor=#4997D0 |-(으)십시다 |bgcolor=#4997D0 |-는구료 |-align=center |bgcolor=#21ABCD |Durum Fiili |bgcolor=#21ABCD |-ㅂ/습니다 |bgcolor=#21ABCD |-ㅂ/습니까 |bgcolor=#21ABCD | |bgcolor=#21ABCD | |bgcolor=#21ABCD |-구료 |-align=center |bgcolor=#87CEEB |İsim |bgcolor=#87CEEB |-(이)ㅂ니다 |bgcolor=#87CEEB |-(이)ㅂ니까 |bgcolor=#87CEEB | |bgcolor=#87CEEB | |bgcolor=#87CEEB |-(이)로구료 |-align=center |bgcolor=#00A693 rowspan=3|'''Orta Düzey''' |bgcolor=#009E60 |Hareket Fiili |bgcolor=#009E60 |-네, -데, -(으)ㄴ세 |bgcolor=#009E60 |-(으)니까, -는가, -던가 |bgcolor=#009E60 |-게 |bgcolor=#009E60 |-세 |bgcolor=#009E60 |-는구먼 |-align=center |bgcolor=#3EB489 |Durum Fiili |bgcolor=#3EB489 |-네, -데, -(으)이 |bgcolor=#3EB489 |-(으)ㄹ까, -(으)ㄴ가, -던가 |bgcolor=#3EB489 | |bgcolor=#3EB489 | |bgcolor=#3EB489 |-구먼 |-align=center |bgcolor=#00CC99 |İsim |bgcolor=#00CC99 |-(이)네, -(이)세, -(이)ㄹ세 |bgcolor=#00CC99 |-(으)ㄹ까, -(이)ㄴ가, -(이)던가 |bgcolor=#00CC99 | |bgcolor=#00CC99 | |bgcolor=#00CC99 |-(이)구먼 |-align=center |bgcolor=#808000 rowspan=3|'''Yalın Düzey''' |bgcolor=#6B8E23 |Hareket Fiili |bgcolor=#6B8E23 |-ㄴ/는다, -(더)라 |bgcolor=#6B8E23 |-니, -느냐 |bgcolor=#6B8E23 |-어(아,여)라 |bgcolor=#6B8E23 |-자 |bgcolor=#6B8E23 |-는구나 |-align=center |bgcolor=#93C572 |Durum Fiili |bgcolor=#93C572 |-ㄴ니라, -(으)리라, -(으)마 |bgcolor=#93C572 | |bgcolor=#93C572 |-너라, -거라, -(으)려므나, -(으)렴 |bgcolor=#93C572 | |bgcolor=#93C572 | |-align=center |bgcolor=#9AB973 |İsim |bgcolor=#9AB973 |-다, -(으)니라, -(더)라 |bgcolor=#9AB973 |-(으)니, -(으)냐, -(이)니, -(이)냐 |bgcolor=#9AB973 | |bgcolor=#9AB973 |-구나, -(이)구나 |bgcolor=#9AB973 | |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 colspan=8|Kaynak: New Edition Korean Grammar for International Learners <ref>Ihm Ho Bin, Hong Kyung Pyo, Chang Suk In (25 June 2008). '''New Edition Korean Grammar for International Learners'''. Yonsei University Press. Seoul</ref> |} === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] tv2e2inxuzr7osjvomm6mcf7gyaldd4 JavaScript/Giriş 0 9601 56581 56534 2024-02-24T16:26:11Z RuzDD 20340 56581 wikitext text/x-wiki JavaScript HTML içine gömülebilen, tarayıcılar tarafından yorumlanabilen, web sayfalarına etkileşim kazandırmak için kullanılan bir betik dilidir. Java programlama diliyle isim benzerliği dışında bir ilgisi yoktur. JavaScript bir ECMAScript implementasyonudur. JavaScript bir ''betik'' dilidir, dolayısıyla JavaScript ile yazılan programlar da ''betik'' (script) olarak adlandırılır. JavaScript her ne kadar web sitelerini (web tarayıcıların JavaScript betiklerini çalıştırma yeteneğini kullanarak) daha işlevsel hale getirmek için geliştirilmiş ve yıllarca yalnızca bu amaçla kullanılmış olsa da günümüzde sunucu (server) tarafında da yoğun olarak kullanılmaktadır. Aslında JavaScript betikleri, bir ''JavaScript motorunun'' (engine) bulunduğu her cihazda çalıştırılabilir. Şirketler ve topluluklar tarafından geliştirilen farklı JavaScript motorları vardır: * ''Google Chrome'' ve ''Opera'' tarafından kullanılan ''V8'' * ''Mozilla Firefox'' tarafından kullanılan ''SpiderMonkey'' * ''Safari'' tarafından kullanılan ''SquirrelFish'' Bunlar dışında daha birçok JavaScript motoru mevcuttur. JavaScript betikleri öncelikle JavaScript motoru tarafından okunur. Okunan betik, derlenerek makine diline dönüştürülür ve son olarak bu makine kodu işleme konur. Web tarayıcı üzerinde çalışan bir JavaScript betiği; web sayfasını değişikliğe uğratmak, kullanıcıyla etkileşimde bulunmak ve sunucu ile iletişim kurmak gibi işleri başarıyla gerçekleştirir. Ancak kullanıcının dosya sisteminden dosya okuma - yazma gibi işlemleri yapamaz. Çünkü web tarayıcılar, kullanıcının güvenliğini gözeterek birtakım işlemleri ya doğrudan engeller ya da kullanıcının onayına sunar. Fakat örneğin sunucu taraflı JavaScript kullanımını mümkün kılan (çünkü bünyesinde bir JavaScript motoru barındırır) ''Node.js'' isimli çalışma ortamı, geliştiricilere daha özgür bir ortam sunar. Bir tarayıcı sekmesinde çalışan JavaScript betiği, başka bir sekmeyle haberleşemez. Örneğin ilk sekmede '''example.com''' alan adı altında çalışan bir betik, diğer sekmede açık olan '''example.org''' alan adına erişemez, bu alan adına bir ağ (network) isteğinde bulunamaz ve buradan herhangi bir bilgi alamaz. Buna '''Same Origin Policy''' (aynı kök politikası) adı verilir. Ancak JavaScript betikleri, çalıştıkları sayfanın bulunduğu sunucu ile etkileşim içinde olabilir. Sunucu taraflı çalışan JavaScript uygulamaları için ise bu tip kısıtlamalar söz konusu değildir. ==JavaScript'i nasıl kullanacağım?== Sunucu taraflı çalışma ortamlarında, örneğin ''Node.js'' ortamında, bir JavaScript betiğini çalıştırmak için komut satırında (terminal, command line) <code>node ilk-betik.js</code> komutunu vermek yeterlidir. Diğer taraftan JavaScript betikleri, ''HTML'' dokümanlarının herhangi bir yerinde <code><script></code> etiketiyle kullanılabilir:<syntaxhighlight lang="html5"> <!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset="UTF-8" /> </head> <body> <script> alert('Merhaba Dünya!'); </script> </body> </html> </syntaxhighlight>Bu HTML dokümanını web tarayıcıda açarak sonucu görebilirsiniz. <code><script></code> etiketi, web tarayıcı tarafından, görüldüğü anda çalıştırılmaya başlanan JavaScript kodlarını içerir. Eski bir standart olan ''HTML4'' standardında, <code><script></code> etiketinin içerdiği ifadelerin bir JavaScript betiği olduğunu web tarayıcıya bildirmek için <code>type</code> niteliğini eklemek gerekirdi:<syntaxhighlight lang="html5"> <script type="text/javascript"> </script> </syntaxhighlight>Ancak günümüzde kullanılan ''HTML5'' standardında bu gereksizdir. Çünkü HTML5 standardında, ''type'' niletiği için varsayılan (default) değer JavaScript'tir. Bir de çok çok eski tarayıcıları bilgilendirmek için <code>language</code> niteliği kullanılırdı:<syntaxhighlight lang="html5"> <script language="javascript"> </script> </syntaxhighlight>Ancak günümüzde bu niteliği kullanmaya da gerek yoktur. Oldukça eski JavaScript betiklerinde şöyle bir şeye rastlayabilirsiniz:<syntaxhighlight lang="html5"> <script type="text/javascript"> <!-- //--> </script> </syntaxhighlight> Buradaki yorum satırları, içerdiği JavaScript kodlarını, JavaScript betiklerini çalıştırma yeteneği bulunmayan web tarayıcılardan gizlemek için kullanılırdı. Ancak günümüzde oldukça yüksek kullanım oranına sahip olan modern tarayıcılar JavaScript betiklerini düzgünce çalıştırabilme kabiliyetine sahiptir. Harici JavaScript betiklerini HTML dokümanına dahil etmek için <code><script></code> etiketine <code>src</code> niteliği eklenir ve bu niteliğe değer olarak harici betiğin ''URL'si'' verilir: <syntaxhighlight lang="html5"> <script src="http://example.com/js/betik.js"></script> </syntaxhighlight>Betiklerin, sunucudaki göreceli yolları da kullanılabilir:<syntaxhighlight lang="html5"> <script src="/js/script1.js"></script> <script src="/js/script2.js"></script> </syntaxhighlight> Dahil edilen harici betiklerin, web sayfası ile aynı alan adında bulunması gerekmez: <syntaxhighlight lang="html5"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.2.1/jquery.min.js"></script> </syntaxhighlight> Fakat bu yöntemle kullanılan etiketlerin içine ayrıca JS kodu eklenmemelidir. Basit, az sayıda işler yapan JavaScript kodları HTML dokümanlarının içerisine yerleştirilebilir. Ancak karmaşık işleri yerine getiren betiklerin betik dosyalarına kaydedilip harici olarak HTML dokümanına eklenmesi çoğunlukla daha iyidir. Bu sayede aynı dosya birden fazla sayfada kullanılabilir ve önbellek özelliği olan tarayıcılar dosyaları tekrar tekrar indirmek zorunda kalmaz. ====Peki ya tarayıcının JavaScript özelliği kapalıysa?==== Modern web tarayıcıların JavaScript çalıştırma özelliği, varsayılan olarak açık gelse de daha sonradan bu özellik kapatılabilmektedir. Eğer tarayıcının JavaScript çalıştırma özelliği kapalıysa kullanıcıya bir mesaj göstererek JavaScript özelliğini açmasını isteyebilirsiniz: <syntaxhighlight lang="html5"> <noscript> Web tarayıcınızın <strong>JavaScript</strong> özelliği kapalıdır. Bu web sayfasının işlevselliğinden faydalanabilmek için web tarayıcınızın JavaScript özelliğini açın. </noscript> </syntaxhighlight> Ayrıca Javascript ile görünmez yapılan bir noscript'siz mesaj da yerleştirebilirsiniz. Bu daha stabil çalışır fakat sayfa ilk açıldığı zaman kısa bir süreliğine JS izni olsa bile görünebilme şeklinde bir sorunu vardır. ===JavaScript kodlarını olaylara bağlamak=== JavaScript kodlarını &lt;script> etiketiyle sayfaya direkt gömdüğümüzde ilgili JavaScript kodları sayfa açılır açılmaz çalışacaktır. Ancak JavaScript kodlarını olaylara bağlayarak ilgili JavaScript kodlarının sadece ilgili olay gerçekleştiğinde çalışmasını sağlayabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <button onclick="//Buraya JavaScript kodları gelecek">Tıkla</button> </syntaxhighlight> Her HTML etiketi her olayı desteklemeyebilir. Buradaki onclick olayı tıklamayı belirtir. Daha bunun gibi birçok olay vardır. Olayları ayrıntılı olarak [[../Olaylar|olaylar]] konusunda göreceğiz. ===Sözde URL yöntemi=== HTML dosyasında normalde link yazılması gereken bazı yerlere javascript: ön ekini izleyen JavaScript kodları yazabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html4strict"> <a href="javascript://Buraya JavaScript kodları gelecek.">Tıkla</a> </syntaxhighlight> Bu kodda kullanıcı linke tıkladığı zaman ilgili JavaScript kodları çalışacaktır. ==JavaScript'te boşluk duyarlılığı== JavaScript tek bir istisna dışında boşluk duyarlılığı olmayan bir dildir. Normalde her JavaScript komutunun ; (noktalı virgül) ile sonlandırılması gerekir. Ancak bu zorunluluk, eğer komutları farklı satırlarda yazmışsak ortadan kalkar. Yani JavaScript'te ; karakteri ve/veya yeni satır komut sonlandırma amacıyla kullanılabilir. Ancak elbetteki aynı satıra birden fazla komut koyacaksak bunları ; ile ayırmak zorundayız. Lakin komutlar satırlara bölünür iken bitiş olamaz noktadan bölünmelidir çünkü aksi halde komutun orada bittiği varsayılır. ==JavaScript'te bloklama== JavaScript bloklama için C stilini kullanır. Yani { karakteri bloğu açar ve } karakteri bu bloğu kapatır. Bloklar komutları belirli bir amaç için gruplamak için kullanılır. Örneğin belirli bir koşul gerçekleştiğinde hangi komutlar çalışacak? Fonksiyon hangi komutlardan oluşuyor? vs. {{KitapKat}} a5b8cri5uzg87ozvdtcx4d64sn5rstg JavaScript/Kelime yapısı 0 9602 59139 56582 2024-08-18T19:02:39Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış parametre 59139 wikitext text/x-wiki ==Kelime yapısı== JavaScript, büyük ve küçük harf ayrımı yapar. Yani <code>Hello()</code> ile <code>HELLO()</code> veya <code>hello()</code> farklı olarak kabul edilir. ==Beyaz karakterler== İngilizcede ''{{lang|en|whitespace}}'' olarak da bilinen bu karakterler, boşluk (' '), sekme ('\t') gibi işaretlerin yanında JavaScript'te satır başı işareti ('\n') de beyaz karakter olarak kabul edilir. Bu işaretleri JavaScript kāle almamasına rağmen kodun okunurluğunu arttıracağından önemlidirler. Aşağıdaki JavaScript çok az beyaz karakter kullanmaktadır: <syntaxhighlight lang=JavaScript> function filterEmailKeys(event){ event=event||window.event; var charCode=event.charCode||event.keyCode; var char=String.fromCharCode(charCode); if(/[a-zA-Z0-9_\-\.@]/.exec(char)) return true; return false; } </syntaxhighlight> Aşağıda aynı kodu daha fazla beyaz karakterle yazılı hâlini görüyoruz: <syntaxhighlight lang=JavaScript> function filterEmailKeys(event) { event = event || window.event; var charCode = event.charCode || event.keyCode; var char = String.fromCharCode(charCode); if (/[a-zA-Z0-9_\-\.@]/.exec(char)) { return true; } return false; } </syntaxhighlight> Nihayet çok daha fazla beyaz karakter kullanmış bir hâlini de ekledik: <syntaxhighlight lang=JavaScript> function filterEmailKeys( evt ) { evt = evt || window.event; var charCode = evt.charCode || evt.keyCode; var char = String.fromCharCode ( charCode ); if ( /[a-zA-Z0-9_\-\.@]/.exec ( char ) ) { return true; } return false; } </syntaxhighlight> ==Yorum ekleme== <syntaxhighlight lang="javascript"> //Tek satırlık yorum </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="javascript"> /*Çok Satırlık Yorum*/ </syntaxhighlight> Çok satırlık yorum stilinin tek bir satır içerisinde tüm satırı kaplamayan işler için de kullanılabileceği de unutulmamalıdır. {{KitapKat}} g4t32r2rduj3oam0vr65e9h27zbbwb7 JavaScript/Değişkenler 0 9603 51832 51831 2021-03-10T09:49:17Z Bekiroflaz 2314 [[Special:Contributions/95.1.117.237|95.1.117.237]] [[User talk:95.1.117.237|mesaj]] tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:5.46.221.170|5.46.221.170]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi. 51657 wikitext text/x-wiki ==Değişken tanımlama== JavaScript'te değişken tanımlamaları <code>var</code> anahtar sözcüğüyle yapılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a; a=5; document.write(a); </syntaxhighlight> Buradaki <code>document.write(a)</code> kodu ekrana yazı yazdırmaya yarar. Parantez içindeki değişken, sabit ya da ifade ekrana yazdırılır. Değişken tanımlamayla değişkene ilk değer vermeyi aynı satırda yapabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=5; document.write(a); </syntaxhighlight> Aynı satırda birden fazla değişken tanımlayabiliriz. Hatta bunlardan istediğimize değer atama, istediğimize değer atamama hakkımız da vardır: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a, b, c=5, d; document.write(c); </syntaxhighlight> JavaScript, zayıf tür güvenliğine sahip bir dildir. Aynı değişkende önce string, sonra sayı depolayabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=5; a="metin"; </syntaxhighlight> Ancak bu, JavaScript'te tür diye bir kavram olmadığı anlamına gelmez. JavaScript'te varsayılan olarak değişkenlerin türleri değişkenlere atanan değerlerden anlaşılır, değişkenin değerini değiştirdiğimizde değişkenin türü de otomatik olarak değişir. Ancak istersek bu varsayılan durumu değiştirebiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> var sayi : number; sayi=3; //aşağıdaki satırı yazsaydık hata oluşurdu. //sayi="string"; </syntaxhighlight> ==JavaScript'teki temel veri türleri== ===Sayılar (Number)=== ====Sayı tipinden sabitler==== <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=10; a=177.5; //ondalık ayırıcı nokta olacak. a=-2.71; a=.345; //0.345 a=.345e3; // 0.345 x 10^3 (e'nin büyüklük-küçüklük durumu önemli değil) a=3.E3; // 3 x 10^3 a=128E+100; // 128 x 10^100 a=128E-5; // 128 x 10^(-5) a=0xa; //on altılık sayı sisteminde sabit bildirimi. //x'in ve on altılık sistemdeki sayıyı temsil eden a,...,f harflerinin büyüklük-küçüklük durumu önemli değil. a=05; //sekizlik sayı sisteminde sabit bildirimi </syntaxhighlight> *Nasılsa baştaki sıfırlar önemsiz diye sayıların başına sıfır koymamalıyız. Çünkü yukarıdaki kodda da görebileceğiniz üzere JavaScript yorumlayıcısı başında sıfır olan sayıları sekizlik sayı sistemindeki sayı olarak görmektedir. *Onaltılık ve sekizlik tabandaki sayı bildirimlerinde ondalık sayı ve E ile üstlü sayı bildiremeyiz. Onaltılık sayı bildiriminde E sayının içindeki bir rakam olarak görülür. Sekizlik sayı bildiriminde de sayının içinde E kullanılması durumunda betik hata verir. *Sekizlik sayı bildiriminde 0-7 aralığındaki rakamları kullanmalıyız. =====Infinity ve -Infinity===== *Infinity artı sonsuzu ve -Infinity eksi sonsuzu ifade eder. *Eğer bir değişkenin değeri maksimum sayı kapasitesini aşarsa ilgili değişken Infinity değerini tutar. Benzer şekilde bir değişkenin değeri minimum sayı kapasitesinin altına inerse ilgili değişken -Infinity değerini tutar. *Bir sayıyı 0'a böldüğümüzde sonuçta Infinity değeri üretilir. *İstersek bir değişkene direkt Infinity ve -Infinity değerlerini atayabiliriz. Infinity ve -Infinity büyük-küçük harf duyarlılığına sahiptir. *Infinity ve -Infinity == ve != operatörleriyle kıyaslanabilir. == operatörü eğer taraflardan ikisi de Infinity veya taraflardan ikisi de -Infinity ise true, aksi takdirde false değeri üretilir. != operatörü ise bunun tam tersini yapar. *Infinity ve -Infinity >, <, <=, >= operatörleri vasıtasıyla kendileriyle, birbirleriyle veya diğer sayılarla kıyaslanabilir. Infinity kendisi hariç her sayıdan büyüktür. -Infinity ise kendisi hariç her sayıdan küçüktür. *Matematikteki sonsuz ile ilgili bütün kurallar Infinity ve -Infinity için de geçerlidir. Örneğin Infinity'ye 5 eklenirse sonuç yine Infinity olur. Bir sayı Infinity'ye bölünürse sonuç sıfır çıkar. =====Nan===== *İlgili değerin geçerli bir sayı olmadığını belirtir. *0, 0'a bölünürse; Infinity'nin sinüsü alınırsa; Infinity ile -Infinity toplanırsa bu değer üretilir. *NaN ile herhangi bir aritmetik işlem yapılırsa sonuç NaN olur. *Herhangi bir karşılaştırma operatörü vasıtasıyla herhangi bir sayıyla veya kendisiyle karşılaştırılırsa daima false değeri üretilir. *Bir değişkene direkt NaN değeri atanabilir. NaN büyük-küçük harf duyarlılığına sahiptir. *Tipi ve değeri uygun olmayan değişkenlerle aritmetik işlem yapılırsa NaN değeri üretilir. Örneğin 5 ile "metin" çarpılırsa NaN değeri üretilir. ===Stringler=== <syntaxhighlight lang="javascript"> var s1="metin"; var s2='metin'; </syntaxhighlight> Stringlerin içinde kullanılabilen escape sequence'ler şunlardır: {|class="wikitable" |- !Escape sequence !Anlamı |- |\b |Backspace (silme tuşu) |- |\t |Tab (yatay) |- |\n |Linefeed (yeni satır) |- |\v |Tab (dikey) |- |\f |Form feed |- |\r |Carriage return |- |\" |Çift tırnak |- |\' |Tek tırnak |- |\\ |\ karakteri (ters slash) |- |\000 |Bir Latin-1 (ISO-8859-1) karakteri (sekizlik tabanda). 000'dan 377'ye kadar olası değer var. |- |\xHH |Bir Latin-1 (ISO-8859-1) karakteri (onaltılık tabanda). 00'dan FF'ye kadar olası değer var. |- |\uHHHH |Bir Unicode karakteri (onaltılık tabanda). |} *Çift tırnak ile çevrelenmiş bir stringin içindeki tek tırnakları; tek tırnakla çevrelenmiş bir stringin içindeki çift tırnakları escape etme gereksinimi olmadan gönül rahatlığıyla kullanabiliriz. ===Boolean=== <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=true, b=false; var c=5<8; </syntaxhighlight> ===undefined=== Tanımlanmamış veya tanımlanmış ama değer atanmamış değişkenlerin tipi undefined'tır. undefined tipteki bir değişkeni ekrana yazmamız durumunda ekrana "undefined" yazılır. undefined değişkenler bellekte yer kaplamaz. ===null=== Bir değişkenin var olduğunu ve bellekte yer kapladığını ama değişkenin içinin "boş" olduğunu belirtir. ==JavaScript'te tür güvenliği== JavaScript tür güvenliği olmayan bir dildir. Aynı değişkende önce string, sonra tam sayı depolayabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=5; a="metin"; </syntaxhighlight> {{KitapKat}} rn3umzcg01v10nuu705hor4e1d7r5ce Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Saygılı Düzey 0 9604 55486 53984 2023-09-23T19:24:26Z Victor Trevor 16652 /* Resmi-Saygılı Düzey (합쇼체) */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55486 wikitext text/x-wiki == Resmi-Saygılı Düzey (합쇼체) == Resmi-Saygılı Düzey , konuşan kişinin dinleyen kişiye saygısını ve aynı şekilde tevazu ve samimiyet derecesini ifade eder. Bu nedenle konuşanın, dinleyen kişiye saygı ve hürmetini göstermek amacıyla genellikle resmi durumlardaki ciddi ve kanuni konuşmalarda sıkça kullanılır. Ayrıca bu kalıp, konuşan ve dinleyen kişinin sosyal statü ya da karşılıklı ilişkisi ile bağlantılı olmaksızın konuşan ve dinleyen kişinin ilk defa karşılaştıkları veya birbirilerini iyi tanımadıkları durumlarda da kullanılır. {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA width=50pik| |bgcolor=#FFFAFA width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#FFFAFA width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Emir''' |bgcolor=#FFFAFA width=120pik|'''Öneri''' |bgcolor=#FFFAFA width=100pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#32CD32 rowspan=3|'''Resmi Hitab''' |bgcolor=#4682B4 rowspan=3|'''Saygılı Düzey''' |bgcolor=#4997D0 |Hareket Fiili |bgcolor=#4997D0 |-ㅂ/습니다 |bgcolor=#4997D0 |-ㅂ/습니까 |bgcolor=#4997D0 |-(으)십시오 |bgcolor=#4997D0 |-(으)십시다 |bgcolor=#4997D0 |-는구료 |-align=center |bgcolor=#21ABCD |Durum Fiili |bgcolor=#21ABCD |-ㅂ/습니다 |bgcolor=#21ABCD |-ㅂ/습니까 |bgcolor=#21ABCD | |bgcolor=#21ABCD | |bgcolor=#21ABCD |-구료 |-align=center |bgcolor=#87CEEB |İsim |bgcolor=#87CEEB |-(이)ㅂ니다 |bgcolor=#87CEEB |-(이)ㅂ니까 |bgcolor=#87CEEB | |bgcolor=#87CEEB | |bgcolor=#87CEEB |-(이)로구료 |} <br /> Örnek: • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -ㅂ니다 누나가 학교에 갑니다. ↔ Ablam okula gidiyor. • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -습니다 동민이 책을 읽습니다. ↔ Dongmin kitap okuyor. • Soru cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -ㅂ니다 손님이 차를 마십니까?. ↔ Misafir çay içiyor mu?. • Soru cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -습니다 연필이 있습니까? ↔ Kalemin var mı? • Emir cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -십시오 위쪽으로 보십시오. ↔ Yukarıya bakın. • Emir cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -으십시오 그 자리에 앉으십시오. ↔ Oraya oturun. • Öneri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -십시다 한국어를 공부하십시다. ↔ Korece (ders) çalışalım. • Öneri cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -으십시다 김치를 먹으십시다. ↔ Gimçi yiyelim. • Ünlem cümlesinde: -구료 이 꽃이 매우 예쁘구료! ↔ Bu çiçek çok güzel! [[Kategori:Korece]] dmxwezs69w9ha2qdt8gp2jcf13j9sbh Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Orta Düzey 0 9605 55485 53983 2023-09-23T19:24:25Z Victor Trevor 16652 /* Resmi-Orta Düzey (하게체) */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55485 wikitext text/x-wiki == Resmi-Orta Düzey (하게체) == Resmi Hitabın Orta Düzeyi, yaşı ya da sosyal statüsü daha aşağı olan dinleyiciye yönelik çok fazla "küçültme" olmaksızın yaşı yüksek ya da sosyal statüsü yüksek olan konuşan tarafından kullanılır. Bu düzey, bir alt seviyeye oranla dinleyiciye belirli bir ölçüde saygı göstermektedir. Sonuç olarak, dinleyen kişi göreceli olarak yaşlı ya da sosyal statüsü yüksek olan biridir. Bu nedenle bu kalıp en çok aynı kuşaktaki yaşlı kişiler arasında sıklıkla kullanılmaktadır. Ayrıca aileye sonradan katılan damat için gelinin annesi tarafından bu kalıbın kullanımı vardır<ref>Kim Çôlho (Kim Cheolho), [http://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/289489.html 김철호의 교실 밖 국어여행]</ref> ve damadın (yetişkin durumundaki) kendinden küçükler için bu kalıbı kullandığı durumlar artmaktadır.<ref>Çö Têyôn (Choi Taeyeon), [http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=poetchoi&logNo=120052991594&redirect=Dlog&widgetTypeCall=true 최 태연: ‘자네’와 ‘하게체’]</ref> Ayrıca bu kalıpta zamir olan "sen", '자네' şeklini alır. {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA width=50pik| |bgcolor=#FFFAFA width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#FFFAFA width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Emir''' |bgcolor=#FFFAFA width=120pik|'''Öneri''' |bgcolor=#FFFAFA width=100pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#32CD32 rowspan=3|'''Resmi Hitab''' |bgcolor=#01796F rowspan=3|'''Orta Düzey''' |bgcolor=#00A693 |Hareket Fiili |bgcolor=#00A693 |-네, -데, -(으)ㄴ세 |bgcolor=#00A693 |-(으)니까, -는가, -던가 |bgcolor=#00A693 |-게 |bgcolor=#00A693 |-세 |bgcolor=#00A693 |-는구먼 |-align=center |bgcolor=#3EB489 |Durum Fiili |bgcolor=#3EB489 |-네, -데, -(으)이 |bgcolor=#3EB489 |-(으)ㄹ까, -(으)ㄴ가, -던가 |bgcolor=#3EB489 | |bgcolor=#3EB489 | |bgcolor=#3EB489 |-구먼 |-align=center |bgcolor=#00CC99 |İsim |bgcolor=#00CC99 |-(이)네, -(이)세, -(이)ㄹ세 |bgcolor=#00CC99 |-(으)ㄹ까, -(이)ㄴ가, -(이)던가 |bgcolor=#00CC99 | |bgcolor=#00CC99 | |bgcolor=#00CC99 |-(이)구먼 |} Örnek: • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -네, -데, -ㄴ세 누나가 학교에 가네. ↔ Ablam okula gidiyor. • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -네, -데, -은세 동민이 책을 읽네. ↔ Dongmin kitap okuyor. • Soru cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -니까, -는가, -던가 손님이 차를 마시니까?. ↔ Misafir çay içiyor mu?. • Soru cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -으니까, -는가, -던가 연필이 있으니까? ↔ Kalemin var mı? • Emir cümlesinde : -게 위쪽으로 보게. ↔ Yukarıya bakın. 그 자리에 앉게. ↔ Oraya oturun. • Öneri cümlesinde : -세 한국어를 공부하세. ↔ Korece (ders) çalışalım. 김치를 먹세. ↔ Gimçi yiyelim. • Ünlem cümlesinde: -구먼 이 꽃이 매우 예쁘구먼! ↔ Bu çiçek çok güzel! === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] i41x1pjdbvg8c8ytscgiodfb2evof0z Korece/Saygı Seviyeleri/Resmi Hitab/Yalın Düzey 0 9606 55487 53985 2023-09-23T19:24:27Z Victor Trevor 16652 /* Resmi-Yalın Düzey (해라체) */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55487 wikitext text/x-wiki == Resmi-Yalın Düzey (해라체) == Resmi Hitabın Yalın Düzeyi, tipik olarak yaşı ya da statüsü yüksek olan konuşanın alt seviyedeki dinleyen için kullandığı bir kalıptır. Ayrıca aynı yaş grubundaki samimi kişiler arasında da kullanılır. Ancak bu kalıbın en çok kullanıldığı alan herhangi bir kişiyi hedef almayarak haber ve bilgilendirme amacı olan rapor, haber ve kitap yazılarındadır. Bu gibi durumlarda bu kalıp herhangi bir "küçültme" içermemektedir. {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#FFFAFA width=50pik| |bgcolor=#FFFAFA width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#FFFAFA width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#FFFAFA width=140pik|'''Emir''' |bgcolor=#FFFAFA width=120pik|'''Öneri''' |bgcolor=#FFFAFA width=100pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#32CD32 rowspan=3|'''Resmi Hitab''' |bgcolor=#556B2F rowspan=3|'''Yalın Düzey''' |bgcolor=#808000 |Hareket Fiili |bgcolor=#808000 |-ㄴ/는다, -(더)라 |bgcolor=#808000 |-니, -느냐 |bgcolor=#808000 |-어(아,여)라 |bgcolor=#808000 |-자 |bgcolor=#808000 |-는구나 |-align=center |bgcolor=#6B8E23 |Durum Fiili |bgcolor=#6B8E23 |-ㄴ니라, -(으)리라, -(으)마 |bgcolor=#6B8E23 |-(으)니, -(으)냐 |bgcolor=#6B8E23 |-너라, -거라, -(으)려므나, -(으)렴 |bgcolor=#6B8E23 | |bgcolor=#6B8E23 |-구나 |-align=center |bgcolor=#9AB973 |İsim |bgcolor=#9AB973 |-(이)다, -(으)니라, -(더)라 |bgcolor=#9AB973 |-(이)니, -(이)냐 |bgcolor=#9AB973 | |bgcolor=#9AB973 | |bgcolor=#9AB973 |-(이)구나 |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 colspan=8|Kaynak: New Edition Korean Grammar for International Learners <ref>Ihm Ho Bin, Hong Kyung Pyo, Chang Suk In (25 June 2008). '''New Edition Korean Grammar for International Learners'''. Yonsei University Press. Seoul</ref> |} Örnek: • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -ㄴ다, -(더)라 누나가 학교에 간다. ↔ Ablam okula gidiyor. • Bildiri cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -는다, -(더)라 동민이 책을 읽는다. ↔ Dongmin kitap okuyor. • Soru cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -니, -느냐 손님이 차를 마시니?. ↔ Misafir çay içiyor mu?. • Soru cümlesinde fiil kökü ünsüz ile bitiyorsa: -니, -느냐 연필이 있니? ↔ Kalemin var mı? • Emir cümlesinde fiil kökünün son ünlüsü ㅏ ya da ㅗ ise: -아라 눈을 감아라. ↔ Gözlerini kapat. *(Fiil kökü ㅏ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅏ olur) 학교에 가라. ↔ Okula git. *(Fiil kökü ㅗ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ㅘ olur) 위쪽으로 봐라. ↔ Yukarıya bak. • Emir cümlesinde fiil kökünün son ünlüsü ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ ise: -어라 김치를 먹어라. ↔ Gimçi ye. *(Fiil kökü ㅓ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅓ olur) 다리를 건너라. ↔ Köprüyü geç. *(Fiil kökü ㅜ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅝ olur) 책을 줘라. ↔ Kitabı ver. *(Fiil kökü ㅡ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅓ olur) 이름을 써라. ↔ İsmini yaz. *(Fiil kökü ㅣ ünlüsü ile bitiyorsa normal 어 gelir) 피오나를 치어라. ↔ Piyano çal. • Emir cümlesinde fiil kökünün son ünlüsü 하 ise: -여라 *(해라 olur) 한국어를 공부해라. ↔ Korece (ders) çalış. • Öneri cümlesinde: -자 한국어를 공부하자. ↔ Korece (ders) çalışalım. 김치를 먹자. ↔ Gimçi yiyelim. • Ünlem cümlesinde: -구나 이 꽃이 매우 예쁘구나! ↔ Bu çiçek çok güzel! === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] emiq4nglow1rloo3oe0ov2s4ytysex8 Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab 0 9607 55488 53986 2023-09-23T19:24:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55488 wikitext text/x-wiki '''Samimi Hitab (비격식체)''' isminden de anlaşılacağı gibi samimi durumlarda ya da konuşan ve dinleyen arasındaki ilişkinin yakın olduğu, samimi olunan durumlarda kullanılır. Kendi içinde iki düzeyden oluşur. Bunlar da fiilin türüne göre farklı ekler alabilmektedir. Aşağıda tam liste verilmiştir. Ayrıca konuşma düzeylerine göz atabilirsiniz: # [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey|Samimi-Saygılı Düzey (해요체)]] # [[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey|Samimi-Yalın Düzey (해체)]] {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik| |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#F2F3F4 width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#F2F3F4 width=110pik|'''Emir''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Öneri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#FFAE42 rowspan=6|'''Samimi Hitab''' |bgcolor=#FFFF00 rowspan=3|'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey|Saygılı Düzey]]''' |bgcolor=#F4C430 |Hareket Fiili |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-는군요 |-align=center |bgcolor=#FFD800 |Durum Fiili |bgcolor=#FFD800 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FFD800 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FFD800 | |bgcolor=#FFD800 | |bgcolor=#FFD800 |-군요 |-align=center |bgcolor=#FBEC5D |İsim |bgcolor=#FBEC5D |-이어/여요, -(이)지요, -(이)네요, -(이)데요 |bgcolor=#FBEC5D |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FBEC5D | |bgcolor=#FBEC5D | |bgcolor=#FBEC5D |-(이)군요, -(이)로군요 |-align=center |bgcolor=#D99058 rowspan=3|'''[[Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey|Yalın Düzey]]''' |bgcolor=#FF9966 |Hareket Fiili |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-는군 |-align=center |bgcolor=#FFCC99 |Durum Fiili |bgcolor=#FFCC99 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FFCC99 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FFCC99 | |bgcolor=#FFCC99 | |bgcolor=#FFCC99 |-군 |-align=center |bgcolor=#FFE5B4 |İsim |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)야, -(이)지 |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)야, -(이)지 |bgcolor=#FFE5B4 | |bgcolor=#FFE5B4 | |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)군, -(이)로군 |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 colspan=8|Kaynak: New Edition Korean Grammar for International Learners <ref>Ihm Ho Bin, Hong Kyung Pyo, Chang Suk In (25 June 2008). '''New Edition Korean Grammar for International Learners'''. Yonsei University Press. Seoul</ref> |} === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] bnomecez6apzh2nvqjsgffetjz5sz7u Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Saygılı Düzey 0 9608 55489 53987 2023-09-23T19:24:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55489 wikitext text/x-wiki Bu kalıbla günlük hayatta sıklıkla karşılaşılır. Samimi, yakınlık derecesi fazla olan kişiler arasında günlük konuşmalarda, resmi olmayan konuşmalarda daha çok bu kalıp tercih edilir. {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik| |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#F2F3F4 width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#F2F3F4 width=110pik|'''Emir''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Öneri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#FFAE42 rowspan=3|'''Samimi Hitab''' |bgcolor=#FFFF00 rowspan=3|'''Saygılı Düzey''' |bgcolor=#F4C430 |Hareket Fiili |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요 |bgcolor=#F4C430 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#F4C430 |-는군요 |-align=center |bgcolor=#FFD800 |Durum Fiili |bgcolor=#FFD800 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FFD800 |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FFD800 | |bgcolor=#FFD800 | |bgcolor=#FFD800 |-군요 |-align=center |bgcolor=#FBEC5D |İsim |bgcolor=#FBEC5D |-이어/여요, -(이)지요, -(이)네요, -(이)데요 |bgcolor=#FBEC5D |-어(아,여)요, -지요 |bgcolor=#FBEC5D | |bgcolor=#FBEC5D | |bgcolor=#FBEC5D |-(이)군요, -(이)로군요 |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 colspan=8|Kaynak: New Edition Korean Grammar for International Learners <ref>Ihm Ho Bin, Hong Kyung Pyo, Chang Suk In (25 June 2008). '''New Edition Korean Grammar for International Learners'''. Yonsei University Press. Seoul</ref> |} Bu kalıbın belirgin eki -어(아,여)요 ekidir. Fiil kökündeki son ünlüye göre -아요, -어요 ve -여요 olur. Daha detaylı olarak: 1. Fiil kökünün son ünlüsü ㅏ ya da ㅗ ise: -아요 * Fiil kökü ㅏ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅏ olur. → -ㅏ요 * Fiil kökü ㅗ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ㅘ olur. → -ㅘ요 2. Fiil kökünün son ünlüsü ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ ise: -어요 * Fiil kökü ㅓ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅓ olur. → -ㅓ요 * Fiil kökü ㅜ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅝ olur. → -ㅝ요 * Fiil kökü ㅡ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅓ olur. → -ㅓ요 * Fiil kökü ㅣ ünlüsü ile bitiyorsa normal 어 gelir. → -어요 3. Fiil kökünün son ünlüsü 하 ise: -여요 ekini alır ve → 해요 olur. Bu kalıpla kullanılan cümle türleri, ünlem dışında farklı bir ek almaz. O nedenle cümlenin bildiri, soru, emir ya da öneri olduğu konuşmanın gelişinden ya da vurgudan anlaşılır. Örnek: • Bildiri cümlesinde: -어(아,여)요 누나가 학교에 가요. ↔ Ablam okula gidiyor. 동민이 책을 읽어요. ↔ Dongmin kitap okuyor. • Soru cümlesinde: -어(아,여)요 손님이 차를 마셔요?. ↔ Misafir çay içiyor mu?. 연필이 있어요? ↔ Kalemin var mı? • Emir cümlesinde: -어(아,여)요 위쪽으로 봐요. ↔ Yukarıya bakın. 그 자리에 앉아요. ↔ Oraya oturun. • Öneri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -어(아,여)요 한국어를 공부해요. ↔ Korece (ders) çalışalım. 김치를 먹어요. ↔ Gimçi yiyelim. • Ünlem cümlesinde: -군요 이 꽃이 매우 예쁘군요! ↔ Bu çiçek çok güzel! Ayrıca bu kalıpta yer alan -지요 eki, 1) konuşanın belirli bir gerçek ya da durumdan oldukça emin olduğunu belirtir veya 2) konuşanın söylediği konunun dinleyici tarafından da bilindiğini vurgulamak için kullanılır. Türkçe'de yer alan "değil mi?" kalıbı gibi. Örnek: 누나가 학교에 가지요. ↔ Ablam okula gidiyor(, değil mi). 동민이 책을 읽지요. ↔ Dongmin kitap okuyor(, değil mi). === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] hwn5jouwj8ptwt22blg0dfmefmx2rbv Korece/Saygı Seviyeleri/Samimi Hitab/Yalın Düzey 0 9609 55490 53988 2023-09-23T19:24:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55490 wikitext text/x-wiki Bu kalıp da günlük konuşma dilinde sıklıkla karşılaşılan bir kalıptır. Samimi-Saygılı Düzey'e göre, yakınlık derecesi ve samimiyetin daha fazla olduğu kişiler arasında resmi olmayan günlük konuşmalarda daha çok bu kalıp tercih edilir. Ayrıca en alt düzeyde konuşma seviyesi olduğu için aşağılama, küçültme durumlarında sıklıkla kullanılır. Aile büyükleri çocuklarına bu şekilde hitab edebilr, ve karı-koca arasında koca, karısına bu kalıbı kullanabilir. Fakat en çok gençler arasında, çok yakın arkadaşlar arasında kullanılır. {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik| |bgcolor=#F2F3F4 width=50pik|'''Düzey''' |bgcolor=#F2F3F4 width=80pik|'''Yüklemin Türü''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Bildiri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Soru''' |bgcolor=#F2F3F4 width=110pik|'''Emir''' |bgcolor=#F2F3F4 width=140pik|'''Öneri''' |bgcolor=#F2F3F4 width=150pik|'''Ünlem''' |-align=center |bgcolor=#FFAE42 rowspan=3|'''Samimi Hitab''' |bgcolor=#D99058 rowspan=3|'''Yalın Düzey''' |bgcolor=#FF9966 |Hareket Fiili |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FF9966 |-는군 |-align=center |bgcolor=#FFCC99 |Durum Fiili |bgcolor=#FFCC99 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FFCC99 |-어(아,여), -지 |bgcolor=#FFCC99 | |bgcolor=#FFCC99 | |bgcolor=#FFCC99 |-군 |-align=center |bgcolor=#FFE5B4 |İsim |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)야, -(이)지 |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)야, -(이)지 |bgcolor=#FFE5B4 | |bgcolor=#FFE5B4 | |bgcolor=#FFE5B4 |-(이)군, -(이)로군 |-align=center |bgcolor=#F2F3F4 colspan=8|Kaynak: New Edition Korean Grammar for International Learners <ref>Ihm Ho Bin, Hong Kyung Pyo, Chang Suk In (25 June 2008). '''New Edition Korean Grammar for International Learners'''. Yonsei University Press. Seoul</ref> |} Bu kalıbın belirgin eki -어(아,여) ekidir. Fiil kökündeki son ünlüye göre -아, -어 ve -여 olur. Daha detaylı olarak: 1. Fiil kökünün son ünlüsü ㅏ ya da ㅗ ise: -아 * Fiil kökü ㅏ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅏ olur. → -ㅏ * Fiil kökü ㅗ ünlüsü ile bitiyorsa ㅏ fiil köküne eklenir, ㅘ olur. → -ㅘ 2. Fiil kökünün son ünlüsü ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ ise: -어 * Fiil kökü ㅓ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ve tek bir ㅓ olur. → -ㅓ * Fiil kökü ㅜ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅝ olur. → -ㅝ * Fiil kökü ㅡ ünlüsü ile bitiyorsa ㅓ fiil köküne eklenir, ㅓ olur. → -ㅓ * Fiil kökü ㅣ ünlüsü ile bitiyorsa normal 어 gelir. → -어 3. Fiil kökünün son ünlüsü 하 ise: -여 ekini alır ve → 해 olur. Bu kalıpla kullanılan cümle türleri, ünlem dışında farklı bir ek almaz. O nedenle cümlenin bildiri, soru, emir ya da öneri olduğu konuşmanın gelişinden ya da vurgudan anlaşılır. Örnek: • Bildiri cümlesinde: -어(아,여) 누나가 학교에 가. ↔ Ablam okula gidiyor. 동민이 책을 읽어. ↔ Dongmin kitap okuyor. • Soru cümlesinde: -어(아,여) 손님이 차를 마셔? ↔ Misafir çay içiyor mu?. 연필이 있어? ↔ Kalemin var mı? • Emir cümlesinde: -어(아,여) 위쪽으로 봐. ↔ Yukarıya bakın. 그 자리에 앉아. ↔ Oraya oturun. • Öneri cümlesinde fiil kökü ünlü ile bitiyorsa: -어(아,여) 한국어를 공부해. ↔ Korece (ders) çalışalım. 김치를 먹어. ↔ Gimçi yiyelim. • Ünlem cümlesinde: -군 이 꽃이 매우 예쁘군! ↔ Bu çiçek çok güzel! Ayrıca bu kalıpta yer alan -지 eki, 1) konuşanın belirli bir gerçek ya da durumdan oldukça emin olduğunu belirtir veya 2) konuşanın söylediği konunun dinleyici tarafından da bilindiğini vurgulamak için kullanılır. Türkçe'de yer alan "değil mi?" kalıbı gibi. Örnek: 누나가 학교에 가지. ↔ Ablam okula gidiyor(, değil mi). 동민이 책을 읽지. ↔ Dongmin kitap okuyor(, değil mi). === Kaynakça === {{kaynakça}} [[Kategori:Korece]] swj62tbckg28pda1tskaei3nk8yjdi2 JavaScript/Operatörler 0 9610 61197 57737 2024-10-16T11:25:26Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/31.223.44.113|31.223.44.113]] ([[User talk:31.223.44.113|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:88.235.81.225|88.235.81.225]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 53197 wikitext text/x-wiki ==Matematiksel operatörler== <syntaxhighlight lang ="javascript"> var a = 5 + 6; // toplama operatörü var b = 5 - 6; // çıkarma operatörü var c = 5*6; // çarpma operatörü var d = 5/6; // bölme operatörü var e = 5%6; // mod alma operatörü var f = ++a; // önden 1 arttırma operatörü, a'nın değerini 1 arttırır, sonra bu değeri f'ye atar. var g = a++; // sondan 1 arttırma operatörü a'yı g'ye atar, sonra a'nın değerini 1 arttırır. var h = --a; // önden 1 eksiltme operatörü a'nın değerini 1 eksiltilir, sonra bu değeri h'ye atar. var i = a--; // sondan 1 eksiltme operatörü a'yı i'ye atar, sonra a'nın değerini 1 eksiltir. </syntaxhighlight> ==Atama operatörleri == <syntaxhighlight lang ="javascript"> var a; a = 0; // normal atama a += 6; // toplayarak atama. a = a+6'ya denk. a -= 6; // çıkararak atama. a = a-6'ya denk. a *= 6; // çarparak atama. a = a*6'ya denk. a /= 6; // bölerek atama. a = a/6'ya denk. a %= 6; // mod alarak atama. a = a%6'ya denk. </syntaxhighlight> ==String operatörleri == <syntaxhighlight lang ="javascript"> var s="metin1 "+"metin2"; // metinleri yanyana eklemeye yarar. </syntaxhighlight> '''NOT:''' + operatörüyle bir string ve bir sayıyı kullanırsanız sonuç bir string olur ve stringle sayının yanyana getirilmiş hâli üretilir. ==Karşılaştırma operatörleri == <syntaxhighlight lang ="javascript"> var a = 5, b = "5"; var c = a == b; // a ile b'nin değerleri eşit mi? burada c'ye true değeri atanır. c = a === b; // a ile b'nin değerleri ve türleri aynı mı? c'nin değeri false olur. c = a != b; // a ile b eşit değil mi? a !== b //a ve b değerleri veya değer türleri eşit değil mi? c = a > b; // a, b'den büyük mü? c = a < b; // a, b'den küçük mü? c = a >= b; // a, b'den büyük veya b'ye eşit mi? c = a <= b; // a, b'den küçük veya b'ye eşit mi? </syntaxhighlight> ==Mantıksal operatörler== <syntaxhighlight lang ="javascript"> var a = true, b = false; var c = a&&b; // a ve b'nin ikisi de true ise true, aksi hâlde false üretir. c = a||b; // a ve b'nin en az birisi true ise true, aksi hâlde false üretir. c =!a; // a'nın değeri true ise false, false ise true üretir. </syntaxhighlight> ==Koşul operatörü== <syntaxhighlight lang ="javascript"> var a = true; var c = a ? "a true" : "a false"; </syntaxhighlight> Bu örnekte <code>a ? "a true" : "a false"</code> ifadesi, <code>a</code>'nın tuttuğu değer true ise <code>a true</code> değerini <code>a</code>'nın tuttuğu değer false ise <code>a false</code> değerini tutar. ==Operatör öncelikleri == Operatörlerin öncelikleri aşağıda listelenmiştir. Eşit önceliğe sahip operatörlerde işleme sırası, "işleme yönü"nde belirtilen şekildedir. <table class="wikitable"> <tr><th>Öncelik</th><th>Operatör tipi</th><th>İşleme yönü</th><th>Operatör(ler)</th></tr> <tr><td rowspan="3">1</td><td rowspan="2">üye elemanlara erişme</td><td rowspan="2">soldan sağa</td><td><code>.</code></td></tr> <tr><td><code>[]</code></td></tr> <tr><td>nesne oluşturma</td><td>sağdan sola</td><td><code>new</code></td></tr> <tr><td>2</td><td>fonksiyon çağrısı</td><td>soldan sağa</td><td><code>()</code></td></tr> <tr><td rowspan="2">3</td><td>bir arttırma</td><td>mümkün değil</td><td><code>++</code></td></tr> <tr><td>bir azaltma</td><td>mümkün değil</td><td><code>--</code></td></tr> <tr><td rowspan="7">4</td><td>mantıksal değil</td><td>sağdan sola</td><td><code>!</code></td></tr> <tr><td>bitsel değil</td><td>sağdan sola</td><td><code>~</code></td></tr> <tr><td>tek operandlı +</td><td>sağdan sola</td><td><code>+</code></td></tr> <tr><td>işaret değiştirme</td><td>sağdan sola</td><td><code>-</code></td></tr> <tr><td>typeof</td><td>sağdan sola</td><td><code>typeof</code></td></tr> <tr><td>void</td><td>sağdan sola</td><td><code>void</code></td></tr> <tr><td>delete</td><td>sağdan sola</td><td><code>delete</code></td></tr> <tr><td rowspan="3">5</td><td>çarpma</td><td>soldan sağa</td><td><code>*</code></td></tr> <tr><td>bölme</td><td>soldan sağa</td><td><code>/</code></td></tr> <tr><td>mod alma</td><td>soldan sağa</td><td><code>%</code></td></tr> <tr><td rowspan="2">6</td><td>toplama</td><td>soldan sağa</td><td><code>+</code></td></tr> <tr><td>çıkarma</td><td>soldan sağa</td><td><code>-</code></td></tr> <tr><td rowspan="3">7</td><td rowspan="3">bitsel kaydırma</td><td rowspan="3">soldan sağa</td><td>&lt;&lt;</td></tr> <tr><td><code>&gt;&gt;</code></td></tr> <tr><td><code>&gt;&gt;&gt;</code></td></tr> <tr><td rowspan="6">8</td><td rowspan="4">büyüklük-küçüklük karşılaştırması</td><td rowspan="4">soldan sağa</td><td><code>&lt;</code></td></tr> <tr><td><code>&lt;=</code></td></tr> <tr><td><code>&gt;</code></td></tr> <tr><td><code>&gt;=</code></td></tr> <tr><td>in</td><td>soldan sağa</td><td><code>in</code></td></tr> <tr><td>instanceof</td><td>soldan sağa</td><td><code>instanceof</code></td></tr> <tr><td rowspan="4">9</td><td rowspan="4">eşitlik karşılaştırması</td><td rowspan="4">soldan sağa</td><td><code>==</code></td></tr> <tr><td><code>!=</code></td></tr> <tr><td><code>===</code></td></tr> <tr><td><code>!==</code></td></tr> <tr><td>10</td><td>bitsel ve</td><td>soldan sağa</td><td><code>&amp;</code></td></tr> <tr><td>11</td><td>bitsel xor</td><td>soldan sağa</td><td><code>^</code></td></tr> <tr><td>12</td><td>bitsel veya</td><td>soldan sağa</td><td><code>|</code></td></tr> <tr><td>13</td><td>mantıksal ve</td><td>soldan sağa</td><td><code>&amp;&amp;</code></td></tr> <tr><td>14</td><td>mantıksal veya</td><td>soldan sağa</td><td><code>||</code></td></tr> <tr><td>15</td><td>koşul</td><td>sağdan sola</td><td><code>?:</code></td></tr> <tr><td rowspan="12">16</td><td rowspan="12">atama</td><td rowspan="12">sağdan sola</td><td><code>=</code></td></tr> <tr><td><code>+=</code></td></tr> <tr><td><code>-=</code></td></tr> <tr><td><code>*=</code></td></tr> <tr><td><code>/=</code></td></tr> <tr><td><code>%=</code></td></tr> <tr><td><code>&lt;&lt;=</code></td></tr> <tr><td><code>&gt;&gt;=</code></td></tr> <tr><td><code>&gt;&gt;&gt;=</code></td></tr> <tr><td><code>&amp;=</code></td></tr> <tr><td><code>^=</code></td></tr> <tr><td><code>|=</code></td></tr> <tr><td>17</td><td>virgül</td><td>soldan sağa</td><td><code>,</code></td></tr> </table> {{KitapKat}} 59jx6wce0yd7k1ffe7rg9qpb9errlwj JavaScript/Koşul ifadeleri 0 9611 50204 33190 2020-11-25T06:30:03Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50204 wikitext text/x-wiki ==if-else== <syntaxhighlight lang="javascript"> if(koşul) { //1. komutlar } else { //2. komutlar } </syntaxhighlight> Koşul sağlanırsa 1. komutlar, sağlanmazsa 2. komutlar çalıştırılır. Eğer if ve/veya else bloğunun içinde tek komut varsa ilgili komutu süslü parantez içine almak gerekmez. else bloğunun bulunması şart değildir. ==switch== <syntaxhighlight lang="javascript"> switch (ifade) { case sabit1: //komutlar break; case sabit2: //komutlar break; default: //komutlar break; } </syntaxhighlight> "ifade"nin ürettiği değer hangi case'de varsa o case'in içindeki komutlar çalıştırılır. case'lerde <code>break;</code> komutunun bulunması zorunlu değildir. Bu durumda programın akışı bir sonraki case'e geçecektir. default case'in bulunması zorunlu değildir. {{KitapKat}} f9ekxdd300u0u2ywk9gxppu13j2cx6j JavaScript/Döngüler 0 9612 60203 55449 2024-09-04T18:46:26Z Joseph 1955 /* Döngülerle kullanılabilen anahtar sözcükler */ 60203 wikitext text/x-wiki ==for döngüsü== <syntaxhighlight lang="javascript"> for(komut1;koşul;komut2) { //komutlar } </syntaxhighlight> for döngüsünün çalışma prensibi şöyledir:<br /> '''1)'''&nbsp;komut1 çalıştırılır.<br /> '''2)'''&nbsp;Koşula bakılır. Eğer koşul sağlanıyorsa;<br /> ::'''2.1)'''&nbsp;küme parantezleri içindeki ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komut çalıştırılır. ::'''2.2)'''&nbsp;komut2 çalıştırılır. ::'''2.3)'''&nbsp;2. adıma dönülür. '''3)'''&nbsp;Eğer koşul sağlanmıyorsa küme parantezleri dışına ya da -küme parantezleri yoksa- kendinden sonra gelen ilk satırdaki komuttan hemen sonraki satıra çıkılır. Dolayısıyla döngüden çıkılmış olur. ==while döngüsü== <syntaxhighlight lang="javascript"> while(koşul) { //komutlar } </syntaxhighlight> Koşul sağlandığı müddetçe komutlar çalıştırılır. Eğer bloğun içinde tek komut varsa söz konusu komutu küme parantezleri içine almaya gerek yoktur. ==do-while döngüsü== <syntaxhighlight lang="javascript"> do { //komutlar }while(koşul) </syntaxhighlight> Komutlar önce her halükarda bir kez çalıştırılır. Daha sonra koşul sağlandığı müddetçe komutlar çalıştırılmaya devam edilir. Blok içinde bir tane komut varsa söz konusu komutu süslü parantezler içine almaya gerek yoktur. ==Döngülerle kullanılabilen anahtar sözcükler== ===[[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/break|break]]=== Döngüden çıkmayı sağlar. ===[[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/continue|continue]]=== Döngünün o anki iterasyonunu sonlandırır. Bir sonraki iterasyona geçilir. ==Etiketleme== Döngüler ve koşul ifadeleri etiketlenebilir. Etiketleme aslında döngüye/koşul ifadesine isim verme işlemidir. Döngüye/koşul ifadesine isim verdikten sonra bu isim break ve continue anahtar sözcüğüyle kullanılabilir. Bu durumda o döngüden/koşul ifadesinden çıkılacaktır/başa dönülecektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="javascript"> AnaDongu: for (var i = 0; i < 3; i++) { for (var j = 0; j < 3; j++) { if (i + j == 3) break AnaDongu; document.write (i+j+" "); } } </syntaxhighlight> Bu kod ekrana 0 1 2 1 2 yazacaktır. Çünkü <code>break AnaDongu;</code> satırı ile en içteki döngüden değil AnaDongu döngüsünden çıkılır ki bu döngü en dıştaki döngüdür. Varsayılan durumda break ve continue komutlarıyla en içteki döngüden çıkılır/en içteki döngünün bir sonraki iterasyonuna geçilir. {{KitapKat}} 3ibvwlfb565lu7ezzwz0bsn8p8xsugi JavaScript/Fonksiyonlar 0 9613 50207 33193 2020-11-25T06:30:07Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50207 wikitext text/x-wiki En basit fonksiyon tanımı şöyle yapılır: <syntaxhighlight lang="javascript"> function topla(a,b) { return a+b; } </syntaxhighlight> Bu fonksiyonu betiğimiz içinde şöyle kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> document.write(topla(5,6)); </syntaxhighlight> ==Değişken sayıda parametre alan fonksiyonlar== Normalde bir fonksiyon tanımlanırken kaç tane parametreyle tanımlanmışsa çağrılırken de o kadar parametreyle çağrılmalıdır. Ancak şimdi değişken sayıda parametre alan fonksiyonları göreceğiz. arguments nesnesi bir fonksiyon içinde kullanılabilir ve bir dizi döndürür. Bu dizi fonksiyona verilen bütün parametreleri tutar. Örnek: <syntaxhighlight lang="javascript"> function topla() { var toplam = 0; for (var i = 0; i < arguments.length; i++) { toplam += arguments[i]; } return toplam; } var sonuc = topla(3, 2, 2, 3); document.write (sonuc); </syntaxhighlight> '''NOT:''' Fonksiyonun zaten bir veya daha fazla normal parametresi olsa bile arguments nesnesi fonksiyona verilen bütün parametreleri döndürür. Yani: <syntaxhighlight lang="javascript"> function fonk(a,b) { var c=a+b; for(var i=0;i<arguments.length;i++) document.write(arguments[i]+" "); document.write(c); } fonk(1,2,3,4,5); </syntaxhighlight> Bu betik ekrana <code>1 2 3 4 5 3</code> yazar. {{kitapKat}} q1ig5wywnm6sv2yw34cvg6g3cmnni9r JavaScript/Diziler 0 9614 60206 32355 2024-09-04T18:49:59Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60206 wikitext text/x-wiki JavaScript'te dizi tanımlaması farklı şekillerde yapılabilir: <syntaxhighlight lang="javascript"> var a=new Array(); a[0]="a dizisinin birinci elemanı (0 indisli elemanı)"; a[1]="a dizisinin ikinci elemanı (1 indisli elemanı)"; a[2]="a dizisinin üçüncü elemanı (2 indisli elemanı)"; var b=new Array("b dizisinin 1. elemanı","b dizisinin 2. elemanı"); var c=["c dizisinin 1. elemanı","c dizisinin 2 elemanı"]; </syntaxhighlight> Şimdi az önce oluşturduğumuz dizilerin elemanlarına erişelim: <syntaxhighlight lang="javascript"> document.write(a[2]+b[1]+c[0]) </syntaxhighlight> Şimdi de dizilerin elemanları üzerinde değişiklik yapalım: <syntaxhighlight lang="javascript"> a[0]=5; document.write(a[0]); </syntaxhighlight> ==length== length özelliği bir dizinin eleman sayısını verir: <syntaxhighlight lang="javascript"> var d=[1,2]; document.write(d.length); </syntaxhighlight> '''NOT:''' JavaScript'te bir dizinin bütün elemanlarının aynı tür olma şartı yoktur. Örneğin: <syntaxhighlight lang="javascript"> var e=[1,"metin",true]; </syntaxhighlight> Bu tür bir dizi tanımı son derece geçerlidir. [[Kategori:JavaScript]] k23h7kmpb7zcwb3j3lxoitckvf24hwh JavaScript/Nesneler 0 9615 50208 37853 2020-11-25T06:30:10Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50208 wikitext text/x-wiki JavaScript'in nesne yönelimli programlama desteği vardır. ==Var olan nesneleri kullanma== <syntaxhighlight lang="javascript"> document.write("deneme"); var dizi=[1,2,3]; document.write(dizi.length); </syntaxhighlight> Birincisinde document nesnesinin statik write() metoduyla ekrana <code>deneme</code> yazdık. İkincisinde ise Array nesnesinin statik olmayan length özelliğiyle ilgili dizinin eleman sayısını aldık. Bir metot veya özellik herhangi bir nesne türünden değer döndürebilir. Metotlar, bir nesneyle ilişkilendirilmiş fonksiyonlardan başka bir şey değildir. Özellikler ise yine bir nesneyle ilişkilendirilmiş değişkenlerdir. JavaScript'te tanımladığımız her dizi aslında Array türünden bir nesnedir. ==Yeni nesne tanımlama== JavaScript'te yeni nesne tanımı farklı şekillerde yapılabilir: <syntaxhighlight lang="javascript"> insan=new Object(); //yeni nesne oluşturuyoruz. insan.isim="ahmet"; //nesnemizin isim özelliğine ahmet değerini veriyoruz. insan.soyad="yılmaz"; //nesnemizin soyad özelliğine yılmaz değerini veriyoruz. insan.gozRengi="mavi"; //nesnemizin gozRengi özelliğine mavi değerini veriyoruz. insan.yas=56; //nesnemizin yas özelliğine 56 değerini veriyoruz. insan.konus=konus; //nesnemize konus metodunu bağlıyoruz. function konus() //konus metodunu yazıyoruz. { document.write("benim adım "+this.isim); } </syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="javascript"> insan={isim:"ahmet",soyad:"yılmaz",gozRengi:"mavi",yas:56}; /*nesnemizin tüm özelliklerini ve bu özelliklerin değerlerini tek satırda belirtiyoruz.*/ insan.konus=konus; //nesnemize konus metodunu bağlıyoruz. function konus() //konus metodunu yazıyoruz. { document.write("benim adım "+this.isim); } </syntaxhighlight> Yukarıdaki yöntemlerden herhangi biriyle oluşturduğumuz nesneyi aşağıdaki gibi kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> insan.isim="esra"; //nesnemizin isim özelliğinin değerini değiştiriyoruz. insan.konus(); //nesnemizin konus() metodunu çağırıyoruz. </syntaxhighlight> ==Yeni nesne kalıbı tanımlama== <syntaxhighlight lang="javascript"> function insan(isim,soyad,yas,gozRengi) { this.isim=isim; this.soyad=soyad; this.yas=yas; this.gozRengi=gozRengi; this.konus=konus; } function konus() { document.write("benim adım "+this.isim); } </syntaxhighlight> Şimdi bu nesne kalıbını kullanarak yeni nesne oluşturalım: <syntaxhighlight lang="javascript"> var ayse=new insan(); ayse.isim="ayşe"; ayse.soyad="yılmaz"; ayse.yas=15; ayse.gozRengi="mavi"; ayse.konus(); </syntaxhighlight> Yapıcı metot kullanarak da nesnemizi oluşturabiliriz: <syntaxhighlight lang="javascript"> var hakan=new insan("hakan","yılmaz",34,"ela"); hakan.konus(); </syntaxhighlight> {{kitapKat}} 6l0ekgn5x3ulpij8fyvdjuyx1kfatez Korece/Okunuş/Ünlü Harfler 0 9616 55481 53979 2023-09-23T19:24:19Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55481 wikitext text/x-wiki {{dikutusu|yazı= Henüz yapım aşamasındadır. [[:wikt:ko:위키낱말사전:국제 음성 기호|VikiSözlük Korece]]'den uyarlamadır. Son düzenlemeler ve kontroller bittikten sonra bu şablon kaldırılacaktır.}} == İçerik == Bu bölümde Kore alfabesi, Hangıl'da yer alan ünlü harfler tek tek ele alınıp açıklanmıştır. Ancak verilen açıklamalar ve örnekleri daha iyi anlayabilmek amacıyla [[Korece/Alfabe/Korece'de Benzeşme ve Damaksıllaşma|Korece'de Benzeşme ve Damaksıllaşma]] sayfasına göz atılmalıdır. Ayrıca Hangıl yazım düzeni diğer alfabe tabanlı yazı sistemlerinden farklı olduğu için [[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]] sayfasına bakılmasında yarar vardır. == Temel Ünlüler == Temel ünlü harfler, alfabede yer alan harflerdir. Ünlü harfler yalnızca hece ortasında ya da sonunda bulunabilir. Ünlü bir sesi tek başına çıkartmak için hece başında bir ses değeri olmayan 'ㅇ' harfine ünlü harfler eklenerek yazılır. (Bakınız:[[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]]). {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅏ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅑ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅓ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅕ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅗ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅛ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅜ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅠ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅡ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅣ |----- | ALIGN="center" | a || ALIGN="center" | ya | ALIGN="center" | ô | ALIGN="center" | yô || ALIGN="center" | o | ALIGN="center" | yo | ALIGN="center" | u || ALIGN="center" | yu | ALIGN="center" | ı | ALIGN="center" | i |} === ㅏ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel a.png|küçükresim|80pik|아 ''A'']] Hangıl'ın ilk ünlü harfidir. Türkçe'de "a" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /a/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | A ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_a.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ a /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ a /}}</span> | 아내, 사악 | {{IPA|/a.nɛ/}}, {{IPA|/sa.ak/}} | {{IPA|/a.nê/}}, {{IPA|/sa.ag/}} |} === ㅑ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel ya.png|küçükresim|80pik|야 ''Ya'']] Hangıl'ın ikinci ünlü harfidir. Türkçe'de "ya" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ya/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Ya ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ya.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ja /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ya /}}</span> | 야만, 조약 | {{IPA|/jaː.man/}}, {{IPA|/co.jak/}} | {{IPA|/ya.man/}}, {{IPA|/co.yag/}} |} === ㅓ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel eo.png|küçükresim|80pik|어 ''Ô'']] Hangıl'ın üçüncü ünlü harfidir. Türkçe'de "ô" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ô/ olmaktadır. Normal /o/ sesinden farklıdır. Ağzın şekli /a/ sesini çıkarır gibi açıkken /o/ sesi çıkarılır. Bazı durumlarda /ıo/ şeklinde de gösterilmektedir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Ô ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_eo.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ə /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ô /}}</span> | 어제, 억지 | {{IPA|/ə.ɟe/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/ək.c’i/}}</span> | {{IPA|/ô.ce/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/ôg.ci/}}</span> |} === ㅕ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel yeo.png|küçükresim|80pik|여 ''Yô'']] Hangıl'ın dördüncü ünlü harfidir. Türkçe'de "yô" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /yô/ olmaktadır. Normal /yo/ sesinden farklıdır. Ağzın şekli /ya/ sesini çıkarır gibi açıkken /yo/ sesi çıkarılır. Bazı durumlarda /yıo/ şeklinde de gösterilmektedir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Yô ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yeo.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ jə /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ yô /}}</span> | 여자, 자연 | {{IPA|/jə.ɟa/}}, {{IPA|/ca.jən/}} | {{IPA|/yô.ca/}}, {{IPA|/ca.yôn/}} |} === ㅗ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel o.png|küçükresim|80pik|오 ''Ya'']] Hangıl'ın beşinci ünlü harfidir. Türkçe'de "o" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /o/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | O ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_o.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ o /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ o /}}</span> | 오다, 구혼 | {{IPA|/o.da/}}, {{IPA|/ku.hon/}} | {{IPA|/o.da/}}, {{IPA|/gu.hon/}} |} === ㅛ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel yo.png|küçükresim|80pik|요 ''Yo'']] Hangıl'ın altıncı ünlü harfidir. Türkçe'de "yo" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /yo/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Yo ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yo.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ jo /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ yo /}}</span> | 요강, 욕심 | {{IPA|/jo.gaŋ/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/jok.c’im/}}</span> | {{IPA|/yo.gan/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/yog.şim/}}</span> |} === ㅜ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel u.png|küçükresim|80pik|우 ''U'']] Hangıl'ın yedinci ünlü harfidir. Türkçe'de "u" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /u/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | U ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_u.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ u /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ u /}}</span> | 우정, 물다 | {{IPA|/u.ɟəŋ/}}, {{IPA|/mul.da/}} | {{IPA|/u.công/}}, {{IPA|/mul.da/}} |} === ㅠ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel yu.png|küçükresim|80pik|유 ''Yu'']] Hangıl'ın sekizinci ünlü harfidir. Türkçe'de "yu" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /yu/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Yu ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yu.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ju /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ yu /}}</span> | 유리, 정육점 | {{IPA|/ju.ri/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/cəŋ.juk.c’əm/}}</span> | {{IPA|/yu.ri/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/công.yug.côm/}}</span> |} === ㅡ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel eu.png|küçükresim|80pik|으 ''I'']] Hangıl'ın dokuzuncu ünlü harfidir. Türkçe'de "ı" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ı/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | I ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_eu.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ɨ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ı /}}</span> | 으흠}, 그윽하다 | {{IPA|/ɨ.hɨm/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/kɨ.ɨ.kʰa.da/}}</span> | {{IPA|/ı.hım/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/gı.ı.ka.da/}}</span> |} === ㅣ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel i.png|küçükresim|80pik|이 ''İ'']] Hangıl'ın onuncu ünlü harfidir. Türkçe'de "i" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /i/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | İ ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_i.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ i /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ i /}}</span> | 이자, 소식 | {{IPA|/iː.ɟa/}}, {{IPA|/so.ʃik/}} | {{IPA|/i.ca/}}, {{IPA|/so.şig/}} |} == Birleşik Ünlüler == Birleşik ünlü harfler, alfabede yer almayan harflerdir. Bu harfler, iki temel ünlü harfin birleşmesi sonucu oluşmuşlardır. Ünlü harfler yalnızca hece ortasında ya da sonunda bulunabilir. Ünlü bir sesi tek başına çıkartmak için hece başında bir ses değeri olmayan 'ㅇ' harfine ünlü harfler eklenerek yazılır. (Bakınız:[[Korece/Alfabe/Hangıl Yazım Düzeni|Hangıl yazım düzeni]]). {| BORDER="0" CELLPADDING="8" |----- | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅐ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅒ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅔ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅖ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅘ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅙ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅚ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅝ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅞ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅟ | ALIGN="center" BGCOLOR="#FDE6CA" | ㅢ |----- | ALIGN="center" | ê | ALIGN="center" | yê | ALIGN="center" | e | ALIGN="center" | ye | ALIGN="center" | va | ALIGN="center" | vê | ALIGN="center" | oe | ALIGN="center" | vô | ALIGN="center" | ve | ALIGN="center" | vi | ALIGN="center" | ıy |} === ㅐ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel ae.png|küçükresim|80pik|애 ''Ê'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "ê" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ê/ olmaktadır. Normal /e/ sesinden farklıdır. Türkçe'deki açık /e/ sesidir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Ê ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ae.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ɛ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ê /}}</span> | 애정, 여객 | {{IPA|/ɛ.ɟəŋ/}}, {{IPA|/jə.gɛk/}} | {{IPA|/ê.công/}}, {{IPA|/yô.gêg/}} |} === ㅒ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel yae.png|küçükresim|80pik|얘 ''Yê'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "yê" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /yê/ olmaktadır. Normal /ye/ sesinden farklıdır. Türkçe'deki açık /e/ sesi ile /y/ sesinin birleşimidir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Yê ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_yae.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ jɛ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ yê /}}</span> | 얘는, 걔가 | {{IPA|/jɛ.nɨn/}}, {{IPA|/kjɛ.ga/}} | {{IPA|/yê.nın/}}, {{IPA|/gyê.ga/}} |} === ㅔ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel e.png|küçükresim|80pik|에 ''E'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "e" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /e/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | E ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_e.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ e /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ e /}}</span> | 에구, 셋방 | {{IPA|/e.gu/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/seː.p’aŋ/}}</span> | {{IPA|/e.gu/}}, <span style="color:green;">{{IPA|/se(d).bbang/}}</span> |} === ㅖ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel ye.png|küçükresim|80pik|예 ''Ye'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "ye" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ye/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Ye ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ye.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ je /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ye /}}</span> | 예쁘다, 옛날 | {{IPA|/jeː.p’ɨ.da/}}, {{IPA|/jeːn.nal/}} | {{IPA|/yeb.bı.da/}}, {{IPA|/yen.nal/}} |} === ㅘ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel wa.png|küçükresim|80pik|와 ''Va'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "va" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /va/ ya da /oa/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Va ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wa.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ wa /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ va /, / oa /}}</span> | 와장창, 수확 | {{IPA|/wa.ɟaŋ.cʰaŋ/}}, {{IPA|/su.hwak/}} | {{IPA|/va.cang.çang/}}, {{IPA|/su.hoag/}} |} === ㅙ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel we.png|küçükresim|80pik|왜 ''Vê'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "vê" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /vê/ ya da /oê/ olmaktadır. Normal /ve/ sesinden farklıdır. Türkçe'deki /v/ ile açık /e/ sesinin birleşimidir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Vê ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_we.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ wɛ /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ vê /}}</span> | 왜그래, 괘씸하다 | {{IPA|/wɛ.gɨ.rɛ/}}, {{IPA|/kwɛ.ʃ’im.ha.da/}} | {{IPA|/vê.gı.rê/}}, {{IPA|/gvê.şşim.ha.da/}} |} === ㅚ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel oe.png|küçükresim|80pik|외 ''Vi'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "vi" ya da "oi" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /vi/, /oi/ ya da /ö/ olmaktadır. Ayrıca "ㅟ" birleşik ünlüsünün de gösterilişi "vi" şeklindedir. Fakat okunuşunda değişiklikler bulunmaktadır. Bu nedenle bazı durumlarda bu harf "oi" şeklinde de gösterilebilir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Vi ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_oe.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ø /, / we /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ö /, / vi /, / oi /}}</span> | 외아들, 괴물 | {{IPA|/ø.a.dɨl / we.a.dɨl/}}, {{IPA|/kweː.mul / køː.mu/}} | {{IPA|/oe.a.dıl/}}/{{IPA|/ve.a.dıl/}}, {{IPA|/gve.mul/}}/{{IPA|/gö.mul/}} |} === ㅝ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel wo.png|küçükresim|80pik|워 ''Vô'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "vô" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /vô/ ya da /uô/ olmaktadır. Normal /vo/ sesinden farklıdır. Ağzın şekli /a/ sesini çıkarır gibi açıkken /o/ sesi çıkarılır. Bazı durumlarda /vıo/ şeklinde de gösterilmektedir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Vô ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wo.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ wə /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ vô /}}</span> | 워리, 서럽다|서러웠다 | {{IPA|/wəː.ri/}}, {{IPA|/səː.rə.wət.t’a/}} | {{IPA|/vô.ri/}}, {{IPA|/sô.rô.vôd.da/}} |} === ㅞ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel we.png|küçükresim|80pik|웨 ''Ve'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "ve" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ve/ ya da /ue/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Ve ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_we.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ we /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ve /}}</span> | 웬, 궤짝 | {{IPA|/weːn/}}, {{IPA|kweː.c’ak//}} | {{IPA|/ven/}}, {{IPA|/gvec.cag/}} |} === ㅟ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel wi.png|küçükresim|80pik|위 ''Vi'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "vi" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /vi/, /ui/ ya da /ü/ olmaktadır. Ayrıca "ㅚ" birleşik ünlüsünün de gösterilişi "vi" şeklindedir. Fakat okunuşunda değişiklikler bulunmaktadır. Bu nedenle bazı durumlarda bu harf "ui" şeklinde de gösterilebilir. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Vi ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_wi.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ wi /, / y /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ vi /, / ü /}}</span> | 위성, 쉼표 | {{IPA|/y.səŋ / wi.səŋ/}}, {{IPA|/ʃwiːm.pʰjo / ʃyːm.pʰjo/}} | {{IPA|/ü.sông/}}/{{IPA|/vi.sông/}}, {{IPA|/şüm.pyo/}}/{{IPA|/şvim.pyo/}} |} === ㅢ === [[Dosya:Korean Alphabet vowel ui.png|küçükresim|80pik|의 ''Iy'']] Hangıl harfidir, ünlüdür. Türkçe'de "ıy" harfi ile gösterilir. Okunuşu hecedeki durumuna göre /ıy/, /i/ ya da /e/ olmaktadır. '''Okunuşu''' {| width="85%" class="prettytable" cellspacing="1" |- bgcolor="#DADADA" ! width="10%" | Iy ! width="8%" | [[IPA]] ! width="8%" | [[THO]] ! width="18%" | Örnek ! width="25%" | IPA okunuşu ! width="25%" | THO okunuşu |- ! rowspan="1" style="background-color:#F5F5F5;" | [[Dosya:Korean_Alphabet_vowel_ui.png|40pik]] | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ɨy /, / ɨ /, / i /, / e /}}</span> | <span style="font-size: 120%">{{IPA|/ ıy /, / i /, / e /}}</span> | 의리, 희망 | <span style="color:green;">{{IPA|/ɨyː.ri / ɨ.ri/}}, {{IPA|/hi.maŋ/}}</span> | <span style="color:green;">{{IPA|/ıy.ri/}}, {{IPA|/hi.mang/}}</span> |} [[Kategori:Korece]] b0q055lxrqis4r3683ksbdobhxzvwbh Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler/Okunuş 0 9619 32383 2011-12-15T09:46:38Z Göktürker 6737 [[Korece/Alfabe/Ünsüz Harfler/Okunuş]] sayfasının yeni adı: [[Korece/Okunuş/Ünsüz Harfler]]: Kategori-sınıflama düzeltmesi 32383 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Korece/Okunuş/Ünsüz Harfler]] ktwfx0qezb3djnxnoacj1yfnchdj4yk Korece/Alfabe/Ünlü Harfler/Okunuş 0 9620 32385 2011-12-15T09:46:59Z Göktürker 6737 [[Korece/Alfabe/Ünlü Harfler/Okunuş]] sayfasının yeni adı: [[Korece/Okunuş/Ünlü Harfler]]: Kategori-sınıflama düzeltmesi 32385 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Korece/Okunuş/Ünlü Harfler]] dzyruwnrpzdx6mltrdjv7bgzpe6axb4 Korece/Okunuş/Ses Değişimleri 0 9621 55480 54880 2023-09-23T19:24:17Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55480 wikitext text/x-wiki == Ses Değişimleri == Kore alfabesi, Hangıl'da her ne kadar her harfin ayrı bir ses değeri olsa da okunuş esnasında hece ve hecelerin kelime içindeki yerine göre özellikle ünsüz harfler değişik ses biçimlerini alabilmektedirler. O nedenle harfler her zaman temel ses değerleri ile okunmaz. Ünsüz Kore harflerinin '''kelime içindeki hecelerde''' ses değişiklikleri temel olarak iki alt kategoride ele alınmaktadır: benzeşme ve damaksıllaşma. :1. [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Benzeşme|Benzeşme]] :2. [[Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Damaksıllaşma|Damaksıllaşma]] Benzeşme, harflerin hece içindeki konumlarına göre bir önceki ve bir sonraki harfle olan etkileşiminden oluşmaktadır. Bu nedenle her harf ayrı ayrı ele alınmaktadır. Damaksıllaşma ise belirli harflerin ünlü bir harf ile karşılaştığında aldığı değişimi belirtmektedir. == Temel Ses Değerleri == {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="19" width=810pik| '''Temel Ses Değerleri''' |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" |ㄱ||ㄲ||ㄴ||ㄷ||ㄸ||ㄹ||ㅁ||ㅂ||ㅃ||ㅅ||ㅆ||ㅇ||ㅈ||ㅉ||ㅊ||ㅋ||ㅌ||ㅍ||ㅎ |- align="center" bgcolor="#EAE0C8" |/g/||/gg/||/n/||/d/||/dd/||/r-l/<sup>'''1'''</sup>||/m/||/b/||/bb/||/s-ş/<sup>'''2'''</sup>||/ss-şş/<sup>'''3'''</sup>||width=50px |/ng/||/c/||/cc/||/ç/||/k/||/t/||/p/||/h/ |} 1. Hece başında /r/, hece sonunda /l/ diye okunur<br /> 2. Devamında ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅣ, ㅙ,ㅚ,ㅞ, ㅟ ünlü harfleri gelirse /ş/, diğer durumlarda /s/<br /> 3. Devamında ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅣ, ㅙ,ㅚ,ㅞ, ㅟ ünlü harfleri gelirse /şş/, diğer durumlarda /ss/ == Tek Hece ve Son Hecedeki Ses Değerleri == Tek heceden oluşan kelimelerde ya da birden fazla heceden oluşan kelimelerin son hecelerindeki ses değişimleri aşağıdaki gibidir: === Hece Başında === {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="19" width=810pik| '''Hece Başında Ses Değerleri''' |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" |ㄱ||ㄲ||ㄴ||ㄷ||ㄸ||ㄹ||ㅁ||ㅂ||ㅃ||ㅅ||ㅆ||bgcolor="#F88379" width=50px |ㅇ||ㅈ||ㅉ||ㅊ||ㅋ||ㅌ||ㅍ||ㅎ |- align="center" bgcolor="#EAE0C8" |/g/||/gg/||/n/||/d/||/dd/||/r/||/m/||/b/||/bb/||/s-ş/<sup>'''1'''</sup>||/ss-şş/<sup>'''2'''</sup>||bgcolor="#F88379" width=40pik|-<sup>'''3'''</sup>||bgcolor="#EAE0C8" |/c/||/cc/||/ç/||/k/||/t/||/p/||/h/ |} 1. Devamında ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅣ, ㅙ,ㅚ,ㅞ, ㅟ ünlü harfleri gelirse /ş/, diğer durumlarda /s/<br /> 2. Devamında ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅣ, ㅙ,ㅚ,ㅞ, ㅟ ünlü harfleri gelirse /şş/, diğer durumlarda /ss/<br /> 3. Hece başında bir ses değeri yoktur, ünlü harf okunur. === Hece Sonunda === {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="27" width=810pik| '''Hece Sonunda Ses Değerleri''' |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" |ㄱ||bgcolor="#F88379" |ㄲ||bgcolor="#F88379" |ㄳ||ㄴ||bgcolor="#F88379" |ㄵ||bgcolor="#F88379" |ㄶ||ㄷ||ㄹ||bgcolor="#F88379" |ㄺ||bgcolor="#F88379" |ㄻ||bgcolor="#F88379" |ㄼ||bgcolor="#F88379" |ㄽ||bgcolor="#F88379" |ㄾ||bgcolor="#F88379" |ㄿ||bgcolor="#F88379" |ㅀ||ㅁ||ㅂ||bgcolor="#F88379" |ㅄ||bgcolor="#F88379" |ㅅ||bgcolor="#F88379" |ㅆ||ㅇ||bgcolor="#F88379" |ㅈ||bgcolor="#F88379" |ㅊ||bgcolor="#F88379" |ㅋ||bgcolor="#F88379" |ㅌ||bgcolor="#F88379" |ㅍ||bgcolor="#F88379" |ㅎ |- align="center" bgcolor="#EAE0C8" |/g/<sup>'''1'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/g/<sup>'''1'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/g/<sup>'''1'''</sup>||/n/||bgcolor="#F88379" |/n/<sup>'''2'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/n/<sup>'''2'''</sup>||/d/||/l/||bgcolor="#F88379" |/g/<sup>'''1'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/m/<sup>'''5'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/l-b/<sup>'''4'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/l/<sup>'''4'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/l/<sup>'''4'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/b/<sup>'''6'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/l/<sup>'''4'''</sup>||/m/||/b/||bgcolor="#F88379" |/b/<sup>'''6'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup>||ng||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/g/<sup>'''1'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/b/<sup>'''6'''</sup>||bgcolor="#F88379" |/d/<sup>'''3'''</sup> |} 1. ㄱ, ㄲ, ㄳ, ㄺ, ㅋ harflerinin hepsi hece sonunda ㄱ (/g/) olarak okunur.<br /> 2. ㄴ, ㄵ, ㄶ harflerinin hepsi hece sonunda ㄴ (/n/) olarak okunur.<br /> 3. ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ,ㅎ harflerinin hepsi hece sonunda ㄷ (/d/) olarak okunur.<br /> 4. ㄹ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ harflerinden ㄼ hariç hespi ㄹ (/l/) olarak okunur. ㄼ ise hem ㄹ (/l/) hem de ㅂ (/b/) olarak okunur.<br /> 5. ㅁ, ㄻ harflerinin hepsi hece sonunda ㅁ (/m/) olarak okunur.<br /> 6. ㅂ, ㄿ, ㅄ, ㅍ harflerinin hepsi hece sonunda ㅂ (/b/) olarak okunur. == Birden Fazla Heceden Oluşan Kelimelerde: Benzeşme ve Damaksıllaşma == Birden fazla heceden oluşan kelimelerde ilk hecenin sonunda ve ikinci hecenin başında bulunan harflerin birbirileri ile olan etkileşimle bazı harflerin ses değerleri değişir. === İlk Hece Sonunda === {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="5" width=810pik| '''İlk Hecenin Sonunda Ses Değerleri''' |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" | rowspan="2" width=70pik| Harf | rowspan="2" width=200pik| Devamında "ㅇ+ünlü" geldiğinde | rowspan="2" width=200pik| Değişmediği Durumlarda | bgcolor="#CFCFC4" colspan="2" width=400pik| Özel Durumlar |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" | Takip Eden Harf | Dönüştüğü Ses |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㄱ | rowspan="4" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/g/}} | rowspan="4" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/g/}} |width=400pik| +ㅎ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/k/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㄲ | rowspan="4" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/g/}}-{{IPA|/g/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/g/}} | colspan="2" width=400px bgcolor="#FDBCB4" | ㄱ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |rowspan="2" | ㄳ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/g/}}-{{IPA|/s/}} | rowspan="2" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/g/}} | rowspan="2" colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/g/}}-{{IPA|/ş/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄴ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/n/}} | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/n/}} | +ㄹ → | {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄵ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/n/}}-{{IPA|/c/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄶ | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㄷ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="2"| {{IPA|/d/}} | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/d/}} |width=400pik| +ㅎ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/t/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="2" bgcolor="#F88379" | +이 → {{IPA|/c/}} *(damaksıllaşma) |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄹ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/r/}} | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄺ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/g/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/g/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄻ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/m/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄼ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/b/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/l/}} | colspan="2" bgcolor="#F88379" | Bazı kelimelerde {{IPA|/b/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="2" | ㄽ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/s/}} | rowspan="2" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/l/}} | rowspan="2" colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/ş/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄾ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/t/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/l/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄿ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/l/}}-{{IPA|/p/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/b/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅀ | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/l/}} | bgcolor="#F88379" | {{IPA|/l/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅁ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/m/}} | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/m/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅂ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/b/}} | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/b/}} |width=400pik| +ㅎ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/p/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="2" | ㅄ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/b/}}-{{IPA|/s/}} | rowspan="2" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/b/}} | rowspan="2" colspan="2" bgcolor="#F2F3F4"| |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/b/}}-{{IPA|/ş/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅅ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="2" | {{IPA|/s/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" | rowspan="2"| {{IPA|/ş/}} |width=400px bgcolor="#B0E0E6" | +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅆ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="2" | {{IPA|/ss/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#FFDEAD" | rowspan="2"| {{IPA|/şş/}} |width=400px bgcolor="#B0E0E6" | +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅇ | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/n/}}-{{IPA|/g/}} | bgcolor="#FFDEAD" | {{IPA|/ng/}} | colspan="2" bgcolor="#F2F3F4" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅈ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/c/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅊ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/ç/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅋ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/k/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/g/}} | colspan="2" width=400px bgcolor="#FDBCB4" | ㄱ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/ng/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅌ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="2"| {{IPA|/t/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="2" bgcolor="#F88379" | +이 → {{IPA|/ç/}} *(damaksıllaşma) |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="4"| ㅍ | bgcolor="#FFDEAD" rowspan="4"| {{IPA|/p/}} | rowspan="4" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/b/}} | colspan="2" width=400px bgcolor="#FDBCB4" | ㅂ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/m/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | rowspan="8"| ㅎ | rowspan="8" bgcolor="#F88379" | Ø | rowspan="8" bgcolor="#F88379" | {{IPA|/d/}} | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | ㄷ harfinin son 3 kuralı geçerli |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅁ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄴ → |width=400px bgcolor="#F88379" | {{IPA|/n/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄹ → |width=400px bgcolor="#F88379" | n → {{IPA|/l/}} |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | colspan="2" bgcolor="#FDBCB4" | diğer özel durumlar |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄱ → |width=400px bgcolor="#F88379" | Ø |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㄷ → |width=400px bgcolor="#F88379" | Ø |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" |width=400pik| +ㅂ → |width=400px bgcolor="#F88379" | Ø |} === İkinci Hece Başında === {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="3" width=810pik| '''İkinci Hecenin Başında Ses Değerleri''' |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" |width=150pik| İlk hecedeki son harf |width=250pik| Devamındaki hecede ilk harf |width=310pik| Değişim |- align="center" bgcolor="#F5F5F5" | bgcolor="#FFDEAD" | Ünsüz Harf | bgcolor="#F88379" | Hece başında ses değeri olmayan "ㅇ" | bgcolor="#FDBCB4" | İlk hecedeki son ünsüz harf ulama yoluyla ikinci hecenin başına geçer. |- align="center" bgcolor="#F5F5F5" | bgcolor="#FFDEAD" | Ünlü Harf | bgcolor="#F88379" | Çift ünsüz olan "ㄲ", "ㄸ", "ㅃ", "ㅆ", "ㅉ" | bgcolor="#FDBCB4" | Çift ünsüzler bölünür ve birisi ilk hecenin son sesi olur. |} [[Kategori:Korece]] 5kdkuosduilofyqd60ni64oocpymn3y İngilizce/Gelecek zaman 0 9626 60909 60877 2024-09-19T17:04:53Z Joseph 1955 Silmektense taslağa çevrildi: [[:w:en:Future tense]] sayfasından örnekler eklendi. 60909 wikitext text/x-wiki {{taslak}} İngilizce'de gelecek zaman farklı biçimlerde kurulabilir. * Will/Shall kalıbı, "will" ya da "shall" kipsel fiili ile ana fiilin yalın halinden oluşur. ** "He '''will''' win easily." - ''O, kolayca kazanacak.'' ** "I '''shall''' do it when time permits". ''Zaman elverdiğinde yapmalıyım.'' * "going to" kalıbı, yadımcı fiil "be"nin çekimli biçimi ile "going to" kalıbı ve fiilin yalın halinden oluşur: ** "John '''is going to''' leave tonight." - ''John bu akşam gidecek.'' * Şimdiki Zaman ve Geniş Zamanın (I am doing/I do) Gelecek Zaman yerine kullanılması: ** "The train leaves at five." - ''Tren saat beşte kalkıyor.'' ** "My cousins arrive tomorrow. - ''Kuzenlerim yarın geliyor.'' * Yadımcı fiil "be"nin çekimli biçimi ile to-master eki kullanılarak oluşturulur: ** "John '''is to leave''' tonight." - ''John bu akşam gidecek.'' * Yakın bir gelecekte beklenen bir durumu ifade etmek için "to be about to" yapısı kullanılabilir: ** "John '''is about to''' leave." - ''John gitmek üzere.'' {{KitapKat}} ebey5m04yu0kyoslco9wf0sxmn31y5t Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Hangıl Tablo 0 9631 32436 2012-01-03T13:40:18Z Göktürker 6737 Yeni sayfa: {{dikutusu|yazı= Henüz yapım aşamasındadır. Özellikle Hiıd "ㅎ" harfindeki ses değişimleri kontrol edilecek, daha sonra genel bir kontrol ve eksikler düzeltilecek.}} == H... 32436 wikitext text/x-wiki {{dikutusu|yazı= Henüz yapım aşamasındadır. Özellikle Hiıd "ㅎ" harfindeki ses değişimleri kontrol edilecek, daha sonra genel bir kontrol ve eksikler düzeltilecek.}} == Hece Sonu ve Hece Başındaki Kore Harflerinin Eşleşmeleri ve Hangıl ile Ses Değerleri == {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="24" width=810px | '''Ses Değişim Tablosu''' |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" | rowspan="2" bgcolor="#FFFFFF" | ↓ <small>Son</small> <small>Harf </small> | rowspan="2" bgcolor="#FFFFFF" | → <small>Baş</small> <small>Ses</small> | rowspan="2" | ㄱ | rowspan="2" | ㄲ | rowspan="2" | ㄴ | rowspan="2" | ㄷ | rowspan="2" | ㄸ | rowspan="2" | ㄹ | rowspan="2" | ㅁ | rowspan="2" | ㅂ | rowspan="2" | ㅃ | rowspan="2" | ㅅ | rowspan="2" | ㅆ | colspan="3" | ㅇ | rowspan="2" | ㅈ | rowspan="2" | ㅉ | rowspan="2" | ㅊ | rowspan="2" | ㅋ | rowspan="2" | ㅌ | rowspan="2" | ㅍ | colspan="2" | ㅎ |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" | ㅇ | 이<sup>1</sup> | 이<sup>2</sup> | ㅎ | 히 |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄱ | | ㄱ+ㄲ | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | ㄱ+ㄸ | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ+ㄴ |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | ㄱ+ㅃ | | ㄱ+ㅆ | | | | | ㄱ+ㅉ | | | | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | ㅋ |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄲ | ㄱ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | | | | colspan="2" | ㄱ+ㄱ | | | | | | | | colspan="2" | ㄱ+ㅋ |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄳ | ㄱ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | | | | colspan="2" | ㄱ+ㅅ | | | | | | | | colspan="2" | ㄱ+ㅅ |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄺ | ㄱ | (<sup>1</sup>*ㄴ) | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | | | | colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㄱ | | | | | | | | colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㅋ |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㅋ | ㄱ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ |bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | ㅋ | | | | | | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | ㅋ |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | | | | | | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ(<sup>2</sup>*ㄴ+ㄴ) | | | | | | | | | | | | | | |colspan="2" | ㄴ+ㅎ |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄵ | ㄴ | | | | | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ | | | | | |colspan="2" | ㄴ+ㅈ | | | | | | | |colspan="2" | ㄴ+ㅈ |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄶ | ㄴ | ㄴ+ㅋ | | | ㄴ+ㅌ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ | | | | ㄴ+ㅆ | | | | | ㄴ+ㅊ | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄷ | | ㄷ+ㄲ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㄸ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㅃ | | ㄷ+ㅆ | | |bgcolor="#BFFF00" | ㅈ | | ㄷ+ㅉ | | | | | |bgcolor="#0FC0FC" | ㅌ |bgcolor="#00FF00" | ㅊ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅅ | ㄷ | ㄷ+ㄲ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㄸ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㅃ | | ㄷ+ㅆ | |colspan="2" bgcolor="#00CC99" | ㅅ | | ㄷ+ㅉ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#00CC99" | ㅅ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅆ | ㄷ | | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | | | | |colspan="2" bgcolor="#00CC99" | ㅅ+ㅅ | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#00CC99" | ㅅ+ㅅ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅈ | ㄷ | ㄷ+ㄲ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㄸ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㅃ | | ㄷ+ㅆ | |colspan="2" bgcolor="#BFFF00" | ㅈ | | ㄷ+ㅉ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#BFFF00" | ㅈ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅊ | ㄷ | ㄷ+ㄲ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㄸ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㅃ | | ㄷ+ㅆ | |colspan="2" bgcolor="#00FF00" | ㅊ | | ㄷ+ㅉ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#00FF00" | ㅊ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅌ | ㄷ | ㄷ+ㄲ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㄸ | |bgcolor="#CB99C9" | ㄹ |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | ㄷ+ㅃ | | ㄷ+ㅆ | |bgcolor="#0FC0FC" | ㅌ |bgcolor="#00FF00" | ㅊ | | ㄷ+ㅉ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#0FC0FC" | ㅌ |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅎ | ㄷ |bgcolor="#FD0E35" | ㅋ | |bgcolor="#BDB76B" | ㄴ |bgcolor="#0FC0FC" | ㅌ | |bgcolor="#CB99C9" | (ㄹ)*ㄹ | | | |bgcolor="#00CC99" | ㅅ+ㅅ | | | | |bgcolor="#00FF00" | ㅊ | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ | | | | ㄹ+ㄹ | | | | | | | | | | | | | | | | | |colspan="2" |ㄹ+ㅎ |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄽ | ㄹ | | | ㄹ+ㄹ | | | | | | | | |colspan="2" | ㄹ+ㅅ | | | | | | | |colspan="2" |ㄹ+ㅅ |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄾ | ㄹ | (<sup>3</sup>*) | | ㄹ+ㄹ | | | | | | | | |colspan="2" | ㄹ+ㅌ | | | | | | | |colspan="2" |ㄹ+ㅌ |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㅀ | ㄹ | ㄹ+ㅋ | | ㄹ+ㄹ | ㄹ+ㅌ | | | | | | ㄹ+ㅆ | | | | | ㄹ+ㅊ | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#FFCC33" | ㄻ | ㅁ | (<sup>3</sup>*ㅁ+ㄲ) | | | | | ㅁ+ㄴ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" |ㄹ+ㅁ | | (<sup>3</sup>*ㅁ+ㅉ) | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㅁ |- align="center" bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | | | | | | | ㅁ+ㄴ | | | | | | | | | | | | | | |colspan="2" |ㅁ+ㅎ |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㄼ | ㅂ/ㄹ | | | | | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㅂ | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㅍ |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㄿ | ㅂ | | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ+ㄴ | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ+ㅍ | | | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅂ | | ㅂ+ㄲ | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | ㅂ+ㄸ | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ+ㄴ | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | ㅂ+ㅃ | | ㅂ+ㅆ | | | | | ㅂ+ㅉ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | ㅍ |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅄ | ㅂ | | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ+ㄴ | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | | | | |colspan="2" | ㅂ+ㅆ | | | | | | | |colspan="2" | ㅂ+ㅅ |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅍ | ㅂ | ㅂ+ㄲ | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | ㅂ+ㄸ | | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ+ㄴ | bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | ㅂ+ㅃ | | ㅂ+ㅆ | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | ㅍ | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | ㅍ |- align="center" bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | | | | | | | ㅇ+ㄴ | | | | | |colspan="2" bgcolor="#FF6961" | ㄴ+ㄱ | | | | | | | |colspan="2" | ㅇ+ㅎ |} '''이<sup>1</sup>:''' ㄷ ve ㅌ harflerinden sonra 이, 야, 얘, 여, 예, 요, 유 harfleri geliyorsa ㄷ harfi ㅈ sesine, ㅌ harfi de ㅊ şeklinde okunur.<br /> '''이<sup>2</sup>:''' 이, 야, 얘, 여, 예, 요, 유 harflerinden önceki hece ünsüzle bitiyorsa bu seslerin önüne ㄴ sesi gelir ve okunuşları 니, 냐, 냬, 녀, 녜, 뇨, 뉴 şeklinde olur.<br /> '''<sup>1</sup>*:''' kelime ㄱ ile başlayan ek aldığında sesletimi ㄴ olur.<br /> '''<sup>2</sup>*:''' kelime ㄹile başlayan ek aldığında sondaki ㄹ harfi ㄴ şeklinde okunur.<br /> '''<sup>3</sup>*:''' [[Kategori:Korece]] 0dei7t9k8m3f85rwrqsvp4bcbo2dxst Türkçe/İsimler ve ismin halleri 0 9632 60357 55730 2024-09-04T23:52:23Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60357 wikitext text/x-wiki == İsimler == Canlı ve cansız varlıkları, duygu ve düşünceleri, çeşitli durumları bildiren kelimelere isim denir. ==== Çoğul İsimler ==== İsimlerin sayı bakımından çokluğunu bildirirler. Kelimenin sonuna -ler, -lar eki gelir. örnek: elma → elmalar çocuk → çocuklar öğrenci → öğrenciler === İsmin Halleri === ==== Yalın Hal ==== Eki yoktur. İsme sorulan ne, kim sorusunu yanıtlar. <br>Örnek: <br>elma <br>çocuk <br>öğrenci ==== Belirtme hali ==== Gösterme hali olarak da adlandırılabilir. Kelimeye -(y)i, -(y)ı, -(y)ü, -(y)u ekleri gelir. İsim fiile sorular neyi, kimi sorusunu yanıtlar. örnek: elma → elmayı çocuk → çocuğu öğrenci → öğrenciyi kız → kızı süs → süsü ==== Yönelme hali ==== Kelimeye -(y)e, -(y)a ekleri gelir. İsim fiile sorular neye, kime sorusunu yanıtlar. örnek: elma → elmaya çocuk → çocuğa ev → eve okul → okula ==== Bulunma hali ==== Kelimeye -de, -da, -te, -ta ekleri gelir. İsim fiile sorular neyde, kimde sorusunu yanıtlar. örnek: elma → elmada çocuk → çocukta ev → evde okul → okulda<br /> masa → masada ==== Ayrılma hali ==== Kelimeye -den, -dan, -ten, -tan ekleri gelir. İsim fiile sorular neyden, kimden sorusunu yanıtlar. örnek: elma → elmadan çocuk → çocuktan ev → evden okul → okuldan ==== Eşitlik hali ==== Kelimeye -ce, -ca, -çe, -ça ekleri gelir. İsim fiile sorular nece, kimce sorusunu yanıtlar. örnek: çocuk → çocukça okul → okulca ==== Vasıta hali ==== Kelimeye ile -(y)le, -(y)la ekleri gelir. İsim fiile sorular neyle, kimle sorusunu yanıtlar. örnek: çocuk → çocuk ile → çocukla okul → okul ile → okulla araba → araba ile → arabayla ==== İlgi hali ==== Kelimeye ile -(n)in, -(n)ın, -(n)ün, -(n)un ekleri gelir. İsim fiile sorular neyin, kimin sorusunu yanıtlar. örnek: çocuk → çocuğun okul → okulun araba → arabanın {| class="wikitable" |- ! Hal ismi !! Tekil !! Çoğul |- | Yalın hal || gemi || gemiler |- | Belirtme hali || gemiyi || gemileri |- | Yönelme hali || gemiye || gemilere |- | Bulunma hali || gemide || gemilerde |- | Ayrılma hali || gemiden || gemilerden |- | Eşitlik hali || gemice || gemilerce |- | Vasıta hali || gemiyle || gemilerle |- | İlgi hali || geminin || gemilerin |} [[Kategori:Türkçe]] pop37l21pu5e4b7osrj3xqy2b2kda1j Türkçe/Ek Fiil 0 9633 60354 55721 2024-09-04T23:52:05Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60354 wikitext text/x-wiki == Ek Fiil == Ek-fiil (ek eylem), isim soylu kelimelerin sonuna gelerek onların yüklem olmasını sağlayan ya da basit zamanlı fiillerin sonuna gelerek bu fiilleri birleşik zamanlı fiile dönüştüren ek hâlindeki fiildir. "imek" fiilinin ek olarak kullanımıdır. Genellikle bitişik yazılır. Ek-fiilin dört kipi vardır. {| class="wikitable" |- ! Özne !! Basit !! Hikaye !! Rivayet !! Şart |- | Ben || -(y)im(dir) || -(y)dim || -(y)mişim || -(y)sem |- | Sen || -sin(dir) || -din || -mişsin || -(y)sen |- | O || -(dir) || -di || -miş || -(y)se |- | Biz || -(y)iz(dir) || -dik || -mişiz || -(y)sek |- | Siz || -siniz(dir) || -diniz || -mişsiniz || -(y)seniz |- | Onlar || -ler(dir) || -lerdi || -lermiş || -(y)seler |- | Onlar || -dirler || -diler || || |} örnek:<br /> tüccar<big>ım</big><br /> güzeldir. === Olumsuzluk === Cümle olumsuzluk anlamını "değil" edatı ile kazanır. Ek fiil ekleri "değil"'e gelir. "değil" cümle ile ayrı yazılır. örnek:<br /> yorgun değilim<br /> memnun değilsem === Soru === Cümle soru anlamını "mi" edatı ile kazanır.Ek fiil ekleri "mi"'ye gelir. "mi" cümle ile ayrı yazılır. Sadece basit ve hikaye çekimli ek fiillerle birleşir. örnek:<br /> yorgun muyum?<br /> memnun muydun.<br /> [[Kategori:Türkçe]] gjne9hqh450m02vr0p7u6o9xmeehgxs Türkçe/Zamirler 0 9634 60356 32450 2024-09-04T23:52:17Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türlçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60356 wikitext text/x-wiki == Zamirler == {| class="wikitable" |- ! Zamir !! Belirtme hali !! Yönelme hali !! Bulunma hali !! Ayrılma hali !! Eşitlik hali !! Vasıta hali !! İlgi hali |- | Ben || Beni || Bana || Bende || Benden || Bence || Benle || Benim ...-(i)m |- | Sen || Seni || Sana || Sende || Senden || Sence || Senle || Senin ...-(i)n |- | O || Onu || Ona || Onda || Ondan || Onca || Onla || Onun ...-(s)i |- | Kim || Kimi || Kime || Kimde || Kimden || Kimce || Kimle || Kimin ...-(s)i |- | Biz || Bizi || Bize || Bizde || Bizden || Bizce || Bizle || Bizim ...-(i)miz |- | Siz || Sizi || Size || Sizde || Sizden || Sizce || Sizle || Sizin ...-(i)niz |- | Onlar || Onları || Onlara || Onlarda || Onlardan || Onlarca || Onlarla || Onların ...-leri |- | Kimler || Kimleri || Kimlere || Kimlerde || Kimlerden || Kimlerce || Kimlerle || Kimlerin ...-leri |} [[Kategori:Türlçe]] p3b81qwm13yy24zq0b2tyzruuvt518x Elfçe 0 9636 55350 34116 2023-09-23T19:20:16Z Victor Trevor 16652 /* Dil Bilgisi Kuralları */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55350 wikitext text/x-wiki ==Dil Bilgisi Kuralları== * [[/Alfabe/]] * [[/Fiiller/]] * [[/Artikel/]] * [[/İsimler/]] * [[/Sıfatlar/]] * [[/Zarflar/]] * [[/Zamirler/]] * [[/Sayılar/]] {{Alfabetik|E}} [[Kategori:Elfçe]] 6m0q6cotaafqbntrixgt9w35v2l1drg Elfçe/Alfabe 0 9637 55351 47709 2023-09-23T19:20:17Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55351 wikitext text/x-wiki == Sesli Harfler == === Kısa Sesli Harfler === a = a e = e i = i o = o u = u ë = e === Uzun Sesli Harfler === à = â è = ê ì = î ò = ô ù = û === Birleşik Sesli Harfler === ai = ay au = aû ei = ey eu = eû oi = oy ui = uy iu = yû == Sessiz Harfler == === Basit Sessiz Harfler === t = t p = p c = k s = s h = h n = n m = m l = l r = r v = v y = y === Birleşik Sessiz Harfler === qu = kv hl = l hr = r hy = k x = ks ht = kt ny = n ly = l ty = k<br /> [[Kategori:Elfçe]] fltvoj4it4pqdzry1kwcr4tsuclxotr Elfçe/Fiiller 0 9638 55352 45766 2023-09-23T19:20:18Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55352 wikitext text/x-wiki <u>Not</u>: Elfçe'nin birçok farklı lehçesi vardır. Burada öğretilen Quenya lehçesi olacaktır. == Fiiller == Quenya'da fiiler üç guruba ayrılır. Sözcüğün sonundaki harfe bakarak hangi gruptan olduğunu anlayabiliriz. 1.) Primitif fiiller: bu fiiler sessiz harf ile biter. 2.) A-fiiller: bu fiiler -a harfi ile biter. 3.) U-fiiller: bu fiiler -u harfi ile biter. Quenya'da 5 zaman vardır; şimdiki zaman, geniş zaman, tamamlanmış geçmiş zaman, gelecek zaman, geçmiş zaman. == Fiil Çekim Ekleri == Türkçe'deki gibi elfçede fiiller şahıslara göre çekim eki alırlar. Bunlar; '''Ben için -nyë ya da -n''' Hauta<u>nyë</u> "Ben durur<u>um.</u>" '''Sen veya Siz için -lyë ya da -l''' Hauta<u>lyë</u> "Sen durur<u>sun.</u>" '''O(erkek) için -ro''' Hauta<u>ro</u> "O durur." '''O (kız) için -re''' Hauta<u>rë</u> "O durur." '''O için -rye ya da -s''' Hauta<u>ryë</u> "O durur" '''İkimiz için -mmë''' Hauta<u>mmë</u> "Biz durur<u>uz.</u>" '''Senle(iki kişiden fazla ise) -lvë''' Hauta<u>lvë</u> "<u>Biz</u> ve <u>sen</u> durur<u>uz.</u>" '''Sensiz (iki kişiden fazla ise) -lmë''' Hauta<u>lmë</u> "<u>Biz sensiz</u> durur<u>uz</u>." '''Onlar için -ntë veya -t''' Hauta<u>ntë</u> "Onlar durur<u>lar</u>" == Zamanlar == Elfçede beş farklı zaman vardır. === Geniş Zaman === ==== Fiilleri Geniş Zaman Yapma ==== 1- Primitif Fiiller tekil şahıs için -ë çoğul şahıs için -ir eki alır.<br /> ör: hir-(bul-)→ hirë → hirir<br /> 2- A-Fiiller tekil şahıslarda ek almaz çoğul şahıs için -r eki alır.<br /> ör: hauta(dur-) → hauta → hautar<br /> 3- U-Fiiller tekil şahıslarda u → a ya değişir çoğul şahıs için -r eki alır.<br /> ör: allu- (yıka-) → allo → allur Örnek Cümleler: i máma matë salquë "Koyun ot yer." i mi mámar matir salquë "Koyunlar ot yerler." ==== Fiilleri Şahıslara Çekimleme ==== Fiilin tekil kişi için olan haline ekler eklenerek fiiller çekimlenir.<br /> ör:<br /> hautan ya da hautanyë(Ben dururum) hautal ya da hautalyë(Sen durursun) hautaro (Erkek durur) hautare (Kız durur) hautas ya da hautaryë (o durur) hautammë (İkimiz dururuz) hautalvë (Senle dururuz) hautalmë (Sensiz dururuz) hautat ya da hautantë (Onlar dururlar) ==== Kısaltılmış Nesneler ==== hautanyë len = hautanyël(Ben seni durdururum) hautalyë nin = hautalyën (Sen Beni durdurursun) hautammë son,sen,tan = hautammës (İkimiz onu durdururuz) hautalvë tien = hautalvët (Senle onları durdururuz) Bunların Kısaltmaları yoktur; ikimizi = ment<br /> bizi = men === Şimdiki Zaman === ==== Fiilleri Şimdiki Zaman Yapma ==== 1- Primitif Fiillerde eğer fiilde tek bir sesli harf varsa uzatılır, tekil şahıs için -a çoğul şahıs için -ar eki alır.<br /> ör: hir-(bul-)→ hìra → hìrar<br /> 2- A-Fiillerde eğer fiilde tek bir sesli harf varsa uzatılır, tekil şahıslarda a → ëa ya, çoğul şahıslarda a → ëar a değişir..<br /> ör: hauta(dur-) → hautëa → hautëar<br /> 3- U-Fiillerde eğer fiilde tek bir sesli harf varsa uzatılır, tekil şahıslarda -a, çoğul şahıs için -ar eki alır.<br /> ör: allu- (yıka-) → állua → álluar === Gelecek Zaman === ==== Fiilleri Gelecek Zaman Yapma ==== 1- Primitif Fiiller tekil şahıs için -uva çoğul şahıs için -uvar eki alır.<br /> ör: hir-(bul-)→ hiruva → hiruvar<br /> 2- A-Fiiller tekil şahıslarda a düşer, -uva eki, çoğul şahıslarda -uvar eki alır.<br /> ör: hauta(dur-) → hautuva → hautuvar<br /> 3- U-Fiiller tekil şahıslarda u → ùva ya, çoğul şahıs için u → ùvar a değişir.<br /> ör: allu- (yıka-) → allùva → allùvar === Etkisi Bitmiş Geçmiş Zaman === ==== Fiilleri Etkisi Bitmiş Geçmiş Zaman Yapma ==== 1- Primitif Fiiller tekil şahıs için -es çoğul şahıs için -er eki alır.<br /> ör: hir-(bul-)→ hires → hirer<br /> 2- A-Fiiller tekil şahıslarda -në, çoğul şahıslarda -nër eki alır.<br /> ör: hauta(dur-) → hautanë → hautanër<br /> 3- U-Fiiller tekil şahıslarda şahıslarda -nen, çoğul şahıslarda -ner eki alır.<br /> ör: allu- (yıka-) → allunen → allunen Bu yazdığım fiiller sadece düzenliler için geçerlidir. === Etkisi Bitmemiş Geçmiş Zaman === ==== Fiilleri Etkisi Bitmemiş Geçmiş Zaman Yapma ==== menta- "yolla-" → ementië nurru- "dağıt-" → unurrië móta- "yay-" → omótië hauta- "dur-" → ahautië poita- "temiz-" → opoitië anta- "ver-" → antië allu- "yık-" → allië<br /> [[Kategori:Elfçe]] gf0r3ur01rgp6bdnt55vr8kl0tgkn2w Korece/Okunuş/Ses Değişimleri/Türk Harfleri Tablo 0 9639 32472 32467 2012-01-05T13:58:57Z Göktürker 6737 32472 wikitext text/x-wiki {{dikutusu|yazı= Henüz yapım aşamasındadır. Özellikle Hiıd "ㅎ" harfindeki ses değişimleri kontrol edilecek, daha sonra genel bir kontrol ve eksikler düzeltilecek.}} == Hece Sonu ve Hece Başındaki Kore Harflerinin Eşleşmeleri ve Türk Harfleri ile Ses Değerleri == {| cellspacing="2px" style="border:1px solid #F0CC69; font-size:110%; text-align:center; line-height:18pt;" | colspan="24" width=810px | '''Ses Değişim Tablosu''' |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" | bgcolor="#FFFFFF" | ↓ <small>Son</small> | bgcolor="#FFFFFF" | → <small>Baş</small> | rowspan="2" | ㄱ | rowspan="2" | ㄲ | rowspan="2" | ㄴ | rowspan="2" | ㄷ | rowspan="2" | ㄸ | rowspan="2" | ㄹ | rowspan="2" | ㅁ | rowspan="2" | ㅂ | rowspan="2" | ㅃ | colspan="2" | ㅅ | rowspan="2" | ㅆ | colspan="3" | ㅇ | rowspan="2" | ㅈ | rowspan="2" | ㅉ | rowspan="2" | ㅊ | rowspan="2" | ㅋ | rowspan="2" | ㅌ | rowspan="2" | ㅍ | colspan="2" | ㅎ |- align="center" bgcolor="#CFCFC4" |<small>Harf </small> |<small>Ses</small> | 사 | 시 | 아 | 이<sup>1</sup> | 이<sup>2</sup> | 하 | 히 |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄱ | g | g+gg | |bgcolor="#CD7F32" | ng | g+dd | |bgcolor="#CD7F32" | ng+n |bgcolor="#CD7F32" | ng | g+bb | | g+ss | g+şş | |colspan="2" | | | g+cc | | | | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | k |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄲ | g | | |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |bgcolor="#CD7F32" | ng |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |colspan="2" | | | colspan="2" | g+g | | | | | | | | colspan="2" | g+k |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄳ | g | | |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |bgcolor="#CD7F32" | ng |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |colspan="2" | | | g+s | g+ş | | | | | | | | g+s | g+ş |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㄺ | g | (<sup>1</sup>*n) | |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |bgcolor="#CD7F32" | ng |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |colspan="2" | | | colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+g | | | | | | | | colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+k |- align="center" bgcolor="#FF6961" | ㅋ | g | | |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |bgcolor="#CD7F32" | ng |bgcolor="#CD7F32" | ng | | |colspan="2" | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | k | | | | | | | | colspan="2" bgcolor="#FD0E35" | k |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄴ | n | | | | | |bgcolor="#CB99C9" | l(<sup>2</sup>*n+n) | | | |colspan="2" | | |colspan="2" | | | | | | | | |colspan="2" | n+h |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄵ | n | | | | | |bgcolor="#CB99C9" | l | | | |colspan="2" | | |colspan="2" | n+c | | | | | | | |colspan="2" | n+c |- align="center" bgcolor="#BDB76B" | ㄶ | n | n+k | | | n+t | |bgcolor="#CB99C9" | l | | | | n+ss | n+şş | |colspan="2" | | | n+ç | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㄷ | d | d+gg | |bgcolor="#BDB76B" | n | d+dd | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | d+bb | | d+ss | d+şş | | |bgcolor="#BFFF00" | c | | d+cc | | | | | |bgcolor="#0FC0FC" | t |bgcolor="#00FF00" | ç |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅅ | d | d+gg | |bgcolor="#BDB76B" | n | d+dd | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | d+bb | | d+ss | d+şş | |bgcolor="#00CC99" | s |bgcolor="#00CC99" | ş | | d+cc | | | | | |bgcolor="#00CC99" | s |bgcolor="#00CC99" | ş |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅆ | d | | |bgcolor="#BDB76B" | n | | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | | | | | |bgcolor="#00CC99" | s+s |bgcolor="#00CC99" | s+ş | | | | | | | |bgcolor="#00CC99" | s+s |bgcolor="#00CC99" | s+ş |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅈ | d | d+gg | |bgcolor="#BDB76B" | n | d+dd | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | d+bb | | d+ss | d+şş | |colspan="2" bgcolor="#BFFF00" | c | | d+cc | | | | | |colspan="2" bgcolor="#BFFF00" | c |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅊ | d | d+gg | |bgcolor="#BDB76B" | n | d+dd | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | d+bb | | d+ss | d+şş | |colspan="2" bgcolor="#00FF00" | ç | | d+cc | | | | | |colspan="2" bgcolor="#00FF00" | ç |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅌ | d | d+gg | |bgcolor="#BDB76B" | n | d+dd | |bgcolor="#CB99C9" | l |bgcolor="#BDB76B" | n | d+bb | | d+ss | d+şş | |bgcolor="#0FC0FC" | t |bgcolor="#00FF00" | ç | | d+cc | | | | | |colspan="2" bgcolor="#0FC0FC" | t |- align="center" bgcolor="#B0E0E6" | ㅎ | d |bgcolor="#FD0E35" | k | |bgcolor="#BDB76B" | n |bgcolor="#0FC0FC" | t | |bgcolor="#CB99C9" | (l)*l | | | |bgcolor="#00CC99" | s+s |bgcolor="#00CC99" | s+ş | |colspan="3" bgcolor="#F3E5AB" | |bgcolor="#00FF00" | ç | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄹ | l | | | l+l | | | | | | |colspan="2" | | |colspan="2" bgcolor="#9966CC" | r | | | | | | | |colspan="2" | l+h |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄽ | l | | | l+l | | | | | | |colspan="2" | | | l+s | l+ş | | | | | | | | l+s | l+ş |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㄾ | l | (<sup>3</sup>*) | | l+l | | | | | | |colspan="2" | | |colspan="2" | l+t | | | | | | | |colspan="2" | l+t |- align="center" bgcolor="#CB99C9" | ㅀ | l | l+k | | l+l | l+t | | | | | | l+ss | l+şş | |colspan="2" bgcolor="#9966CC" | r | | l+ç | | | | | |colspan="2" bgcolor="#9966CC" | r |- align="center" bgcolor="#FFCC33" | ㄻ | m | (<sup>3</sup>*m+gg) | | | | | m+n | | | |colspan="2" | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+m | | (<sup>3</sup>*m+cc) | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+m |- align="center" bgcolor="#FFCC33" | ㅁ | m | | | | | | m+n | | | |colspan="2" | | |colspan="2" | | | | | | | | |colspan="2" | m+h |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㄼ | b/l | | | | | | | | | |colspan="2" | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+b | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+p |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㄿ | b | | | bgcolor="#FFCC33" | m | | | bgcolor="#FFCC33" | m+n | bgcolor="#FFCC33" | m | | |colspan="2" | | |colspan="2" bgcolor="#CB99C9" | l+p | | | | | | | |colspan="2" | |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅂ | b | b+gg | | bgcolor="#FFCC33" | m | b+dd | | bgcolor="#FFCC33" | m+n | bgcolor="#FFCC33" | m | b+bb | | b+ss | b+şş | |colspan="2" | | | b+cc | | | | | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | p |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅄ | b | | | bgcolor="#FFCC33" | m | | | bgcolor="#FFCC33" | m+n | bgcolor="#FFCC33" | m | | |colspan="2" | | | b+ss | b+şş | | | | | | | | b+s | b+ş |- align="center" bgcolor="#FF9966" | ㅍ | b | b+gg | | bgcolor="#FFCC33" | m | b+dd | | bgcolor="#FFCC33" | m+n | bgcolor="#FFCC33" | m | b+bb | | b+ss | b+şş | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | p | | | | | | | |colspan="2" bgcolor="#FF7F00" | p |- align="center" bgcolor="#CD7F32" | ㅇ | ng | | | | | | ng+n | | | |colspan="2" | | |colspan="2" bgcolor="#FF6961" | n+g | | | | | | | |colspan="2" | ng+h |} '''사:''' ㅅ harfinden sonra ㅏ, ㅐ, ㅓ, ㅔ, ㅗ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅜ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅡ, ㅢ harfleri geldiğinde ㅅ harfinin okunuşu değişmez ve /s/ şeklinde olur.<br /> '''시:''' ㅅ harfinden sonra ㅣ, ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ, ㅠ harfleri geldiğinde ㅅ harfinin okunuşu /s/ değil /ş/ şeklinde olur. (시, 샤, 섀, 셔, 셰, 쇼, 슈)<br /> '''아:''' ㅇ harfinden sonra ㅏ, ㅐ, ㅓ, ㅔ, ㅗ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅜ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅡ, ㅢ.<br /> '''이<sup>1</sup>:''' ㄷ ve ㅌ harflerinden sonra 이, 야, 얘, 여, 예, 요, 유 harfleri geliyorsa ㄷ harfi /c/ şeklinde, ㅌ harfi de /ç/ şeklinde okunur.<br /> '''이<sup>2</sup>:''' Öz Korece kelimelerde 이, 야, 얘, 여, 예, 요, 유 harflerinden önceki hece ünsüzle bitiyorsa bu seslerin önüne ㄴ (/n/) sesi gelir ve okunuşları 니, 냐, 냬, 녀, 녜, 뇨, 뉴 şeklinde olur.<br /> '''하:''' ㅎ harfinden sonra ㅏ, ㅐ, ㅓ, ㅔ, ㅗ, ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅜ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅡ, ㅢ.<br /> '''히:''' ㅎ harfinden sonra ㅣ, ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ, ㅠ. Özellikle ㄷ harfi 히 ile karşılaştığında /çi/ diye okunur. ㅅ harfi ile karşılaştığında ise okunuşu /s/ yerine /ş/ olur.<br /> '''<sup>1</sup>*:''' kelime ㄱ ile başlayan ek aldığında sesletimi /n/ olur.<br /> '''<sup>2</sup>*:''' kelime ㄹ ile başlayan ek aldığında sondaki ㄹ harfi /n/ şeklinde okunur.<br /> '''<sup>3</sup>*:''' [[Kategori:Korece]] 10p4gx9371khddmx61vpczhde56dyuo Türükçä 0 9643 50225 34118 2020-11-25T06:35:13Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50225 wikitext text/x-wiki ===Dilbilgisi Konuları=== *[[Türükçä/Ses Bilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Ses Bilgisi</span>]] *[[Türükçä/Yapım Ekleri|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Yapım Ekleri</span>]] *[[Türükçä/İsimler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">İsimler</span>]] *[[Türükçä/Zamirler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Zamirler</span>]] *[[Türükçä/Fiiller|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Fiiller</span>]] {{Alfabetik|T}} {{kitaplık|diller}} jo2dsel1sd6xlafc2r0f869iywfv47v Türükçä/Ses Bilgisi 0 9644 59299 55733 2024-08-21T19:09:13Z Joseph 1955 [[Kategori:Türükçä]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59299 wikitext text/x-wiki Türükçä’de toplam 33 ses ve bu sesleri gösteren 33 harf bulunur. Bunlardan “a, ä, e, ı, i, o, ö, u, ü” olmak üzere toplam dokuzu ünlü, “b, c, ç, d, f, g, ğ, h, x, j, k, q, l, m, n, ñ, p, r, s, ş, t, v, y, z” olmak üzere yirmi dördü ise ünsüzdür. Ünlü seslerden “ä” Türkçedeki “e” sesine göre biraz daha açık, a sesine yaklaşan bir e sesi vermelidir, öte yandan “e” harfi ile gösterilen sesin, Türkçedeki “e” sesine göre biraz daha kapalı, i sesine yaklaşan bir e sesi vermesi gerekir. Diğer ünlüler içerisinde Türkçeden ses olarak ayrılan bulunmaz. Ünsüz harfler ise aşağı yukarı Türkçe ile özdeş sesletime sahipken, içlerinden farklı seslendirilenler aşağıda açıklanacaktır. ğ: Her zaman için, önünde ya da ardında yer aldığı harfe bakılmaksızın gırtlağa yakın telaffuz edilen Türkçedekinden daha belirgin bir ğ sesi olup Anadolu’da kimi lehçelerde görülür. x: Batı dillerinden alışıldığının aksine ks sesini değil, Türk dünyasının çoğunda rastlanan sert h sesini verir. Bu h Türkçede alışageldiğimizden daha hırıltılı ve gırtlaktan çıkan bir h sesidir. q: Yine Batı dillerinde gördüğümüz bu karakter, Türk dillerinde bilinen k sesinin ötesinde, sert k sesi verir. Bu k alışılmışın ötesinde daha gırtlaktan ve belirgindir. Genellikle kalın ünlülerin önünde ya da ardında olur. Anadolu’da da korunan, işitilen seslerdendir. ñ: Anadolu ağızlarında sıkça görülen, Osmanlı yazısında (ﯓ) harfi ile gösterilen, sağır kef, kef-i Türki ya da nef olarak adlandırılan genizcil n sesidir. Mangal, Ankara, Engel gibi sözlerde hala fark edilmeksizin seslendirilen bu art damak ünsüzünü çıkarmak için dilin ardı genze yakın tutularak n denilir. <strong>KİMİ SES ÖZELLİKLERİ</strong>: 1-Türkçede “g” ile başlayan Türkçe kökenli sözler Türükçä’de ” k” ile başlar, Örneğin: Gelmek &gt; Kelmäk, Giriş &gt; Kiriş Göl &gt; Köl Gülmek &gt; Külmäk, 2-Türkçede “d” ile başlayan demek hariç Türkçe kökenli sözler Türükçä’de “t” ile başlar, Örneğin: Dağ &gt; Tağ Dil &gt; Til Doğru &gt; Toğra Düz &gt; Tüz 3-Türkçede Türkçe kökenli sözlerde bulunan “c“ sesi Türükçä’de “ç”dir, Örneğin:</p> <p>Acıkmak &gt; Açıqmaq</p> <p>Cengiz &gt; Çiñgiz</p> <p>Demirci &gt; Temirçi</p> <p>Yolcu &gt; Yolavçı</p> <p>4-Türkçe kökenli olup “v” ile başlayan var, varmak, vermek sözleri Türükçä’de b ile başlar, Örneğin: Var &gt; Bar 5- Türkçede -cı, -ci, -cu, -cü, -çı, -çi, -çu, -çü biçimlerinde bulunan ek Türükçä’de yalnızca kendinden önceki ünlülerin kalın ya da ince oluşu dikkate alınmak kaydıyla -çı ve çi biçimlerinde bulunur 6- Türükçä’de bir sözcüğün birinci hecesinde kalın bir ünlü (a, ı, o, u) bulunuyorsa, diğer hecelerdeki ünlüler de kalın; ince bir ünlü (ä, e, i, ö, ü) bulunuyorsa diğer hecelerdeki ünlüler de ince olur: adım, ağız, ayaq, boyunduruq, burun, qarlığaç; beşik, biläzik, kelin, közlük, talaq, tuzaq, üzäñgi, yüzük gibi. 7- Türükçä’de bir sözcüğün ilk hecesinde düz ünlü (a, ä, e, ı, i) varsa sonraki hecelerde de düz ünlü bulunur: añlaşmaq, yaqınlaşmaq, qayıqçı, yılıtmaq, keñäşmäk, yeläk, biläk, çiyäläk vb. Bu kuralın tek istisnası fiil köküne getirilerek fiilden ad türetmeye yarayan -uv/-üv ekidir: kirüv, bilüv, sınuv, vb… 8- Türükçä’de bir sözcüğün ilk hecesindeki düz ünlü (e) ya da (i) ise, izleyen ya (ä) ya da (i) dir: kelmäk, keñäşmäk, yeläk, biläk, çiyäläk, keliş, temir, vb. 9- Türükçä’de bir sözcüğün ilk hecesinde yuvarlak ünlü (o, ö, u, ü) varsa bunu izleyen ilk hecede dar yuvarlak (u, ü) veya geniş düz (a, ä) ünlü bulunur: boyunduruq, moru, otun, , yoqlamaq, urmaq, yumurtga, ağıruv, vb. 10-Sözlere eklenen -uv/-üv, -çı/-çi, -gı/-gi (bkz: İsimden İsim Yapan Ekler),-gıç/-giç (bkz: İsimden İsim Yapan Ekler) ve –gıl/-gil (bkz: Emir) dışındaki bütün ekler bu kurallara uyarlar. [[Kategori:Türükçä]] kv31dilq54wd3co93xcv40pkrc992m0 Türükçä/Yapım Ekleri 0 9645 59300 55734 2024-08-21T19:09:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Türükçä]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59300 wikitext text/x-wiki Türükçä’deki yapım ekleri çoğunlukla Türkçedekilerle aynıdır. Ancak bazılarında küçük ama önemli ses değişiklikleri bulunmaktadır. Bu nedenle özellikle şu üç kural önemlidir: 1-İçinde c geçen -cı, -cılık, -ıncı ekleri Türükçä’de ç ile yazılır ve okunur; (tilçi, temirçilik, ekinçi vb.) 2- Ünlü uyumunun gereği olarak -lık/-lik eki Türükçä’de -lıq/lik/-luq/lük biçimlerini alır; (yoqsulluq, köplük, birinçilik vb…) 3-Arapça nispet eki -î, Türükçä’de -iy biçiminde yazılır. Milliy, Türkiy, Şaxsiy Türkçede bulunmayan ya da sadece kalıplaşmış sözlerde görülen Türükçä yapım ekleri şunlardır: '''İsimden İsim Yapan Ekler''': -ça/-çä: kökräkçä (yelek), bölükçä ( parça) -çan/-çän: Severlik, severek yapma anlamı katar: çaquvçan ( ispiyoncu, jurnallemeyi seven), işçän (çalışkan, hamarat, işini severek yapan, aktif), Sevişçän (mihriban, sevecen, sevgi ve ilgisini esirgemeyen) -çıl/çil: Meyil, sevme, hoşlanma, yandaşlık bildirir: etçil ( etobur), otçul ( otobur) -daş/däş: zamandaş (çağdaş), eldäş ( hemşehri) -gı/-gi-: keçägi ( geceki), ölkädägi (ülkedeki), astdagı (aşağıdaki), qoluñuzdagı ( elinizdeki) -ımtır/-imtir: Benzerlik, andırma bildirir, genellikle renkler ile kullanılır: sarımtır (sarımsı), kökümtür (mavimsi), qaramtır (siyahımsı), alımtır (pembemsi) -laq/-läk: eğinläk (geniş omuzlu), qarınlaq ( göbekli), etläk ( etleri sarkan) '''Küçültme Ekleri''': Türkçeden farklı olanları vardır, Başlıcaları şunlardır: -çaq/-çäk: tayçaq ( taycık), kelinçäk ( gelincik), çağaçaq ( bebecik) -gına/-ginä: azgına ( azıcık), balagına ( çocukçağız), qızgına (kızcağız), Öyginä (evcik) -qay/-käy: başqay ( başçık), qoñşuqay ( komşucuk), siñilkäyim ( bacıcığım) -tay/-täy : oğultay ( küçük oğul), erkätäy ( nazlı, şımarık, gözde) '''Sayılara Eklenen Ekler ve Anlamları''': -ala/-älä: üçälä kitap (üç kitap birden, üç kitap da ), onalamız ( onumuz birden, onumuzdan her biri de), qırqala adam ( kırk adam birden, kırk adam da) -ar/-är/-şar/-şär: birär (birer), ekişär ( ikişer), altışar ( altışar), yetişär ( yedişer) -avı/-ävi: ekävimiz ( ikimiz), toquzavımız ( dokuzumuz); birliktelik anlamı verir, ona kadar kullanılabilir. -lap/-läp: onlap ( onlarca), yüzläp (yüzlerce), miñläp ( binlerce) -ta/-tä: birtä ( bir tane), altıta ( altı tane), onta ( on tane) -taça/täçä: birtäçä ( bir tane kadar), altıtaça ( altı tane kadar), ontaça ( on tane kadar) Farsçadan alınma -xanä (-hane) sözü Türkçeye göre fazla işletilir: yazuvxane (ofis), yataqxanä (öğrenci yurdu), aşxanä (mutfak, yemekhane, lokanta, restoran), emxänä (eczane), ağıruvxanä (hastane) '''İsimden Fiil Yapan Ekler''': -ay/-äy : azaymaq (azalmak), köpäymäk (çoğalmak), qaraymaq (kararmak), ulgaymaq (büyümek) -qar/kär: başqarmaq (yönetmek), eskärmäk ( hatırda tutmak, akılda tutmak) -r: eskirmäk (eksimek), qısqarmaq (qısalmak) -ra/rä: qarañıramaq (alacakaranlık olmak), telbärämäk ( delirmek) -sıra/-sirä: yoksun olma, bulunmama anlamı katar; elsirämäk (devletsiz olmak, devletsiz kalmak), añsıramaq ( mantıksız olmak, mantıksızlaşmak). Aynı yapı ihtiyaç duyma, isteme de bildirebilir. '''Mastar''': Fiil ismini anlatmak üzere Türükçä üç eki sıklıkla işletir: 1) –maq/-mäk: Bolmaq ( Olmak), Kelmäk (Gelmek), Almaq (Almak), Bilmäk (Bilmek) ; Asli mastar ekidir. 2) –uv/-üv/-v: Qorquv ( Korku, Korkma), Sevüv ( Sevgi, Sevme, Aşk), Sunuv ( Sunu, Sunma); Bu mastar eki daha çok eylem cümlenin öznesi iken kullanılsa daha iyi olur. 3) –ış/-iş: Körüş ( Görüş, Görme), Alış ( Alış, Alma), Baqış ( Bakış), Çıqış ( Çıkış) '''&nbsp;Fiilden İsim Yapan Ekler''': -alga/-älgä: qoñalga ( helikopter pisti), tüşälgä (pist), -arman/-ärmän/-rman/-emän : öğrätärmän ( antrenör), oqurman ( okuyucu) -çaq/-çäk: tartınçaq ( çekingen), erinçäk (üşengeç) -dıq/dik: qaldıq ( kalıntı, artık, posa), tapıldıq ( buluntu, bulgu) -gıç/-giç: öçürgiç ( silgi), qapyuvgıç ( bulaşık makinesi), körsätgiç ( işaret, ibare, gösterge) -gir/-kir: ötkür ( keskin, sivri), sezgir ( duyarlı, hassas), bolmagır ( yaramaz) -ımta/-imtä: süzümtä (netice, sonuç), barımta ( gidişat) -ma/-mä: basma (basımevi) -qaq/-gaq/-käk/-gäk: batqaq ( batak, bataklık), eşkäk ( kayık küreği), uyuşqaq ( uyum<br>sağlayan) -uvçı/üvçi: belli bir eylemi yapan kişi adları türetir; oquvçı ( okuyucu), aluvçı ( alıcı), berüvçi (verici) '''Fiilden Fiil Yapan Ekler''': -gız/-giz: yürgüzmäk ( yürütmek), oturguzmaq ( oturtmak), yatqızmaq ( yatırmak), kirgizmäk<br>(girdirmek, sokmak), -ız/-iz: emizmäk ( emdirmek, emzirmek), aqızmaq ( aktırmak, akıtmak) -qaz/-gaz/-käz/-gäz: otqazmaq ( oturtmak), körgäzmäk ( göstermek) -sät: körsätmäk ( göstermek) [[Kategori:Türükçä]] h597nbsmrgypa2hyy7lvc32yw27rb4x Türükçä/İsimler 0 9646 59301 55736 2024-08-21T19:09:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Türükçä]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59301 wikitext text/x-wiki '''İSİM''': '''Çokluk Eki''': -lar/lär: qızlar (kızlar), erkäklär ( erkekler) '''İYELİK''': {| class="wikitable sortable" |- ! !! Ana !! Biläk !! Öy !! Üzüm |- | '''Meniñ''' || Anam || Biläğim || Öyüm || Üzümüm |- | '''Seniñ''' || Anañ || Biläğiñ || Öyüñ || Üzümüñ |- | '''Anıñ''' || Anası || Biläği || Öyü || Üzümü |- | '''Onuñ''' || Anası || Biläği || Öyü || Üzümü |- | '''Bizniñ''' || Anamız || Biläğimiz || Öyümüz || Üzümümüz |- | '''Sizniñ''' || Anañız || Biläğiñiz || Öyüñüz || Üzümüñüz |- | '''Alarnıñ''' || Anası || Biläği || Öyü || Üzümü |- | '''Olarnıñ''' || Anası || Biläği || Öyü || Üzümü |} * '''İlgi Hali Eki''': -nıñ/-niñ/-nuñ/-nüñ : Aliniñ, Ağañnıñ, Öyümüznüñ , Yurtnuñ * '''Yükleme Hali Eki''': -nı/-ni/-nu/-nü: Alini, Ağañnı, Öyümüznü, Yurtnu * '''Yaklaşma Hali Eki''': *# Adın yalın hali ile üçüncü tekil ve çoğul şahıs iyelik eki almış halinde, -ga, -gä: *#: Aligä, Ağaga, Balalarıga, Bilimgä, İstanbulga, Qızga, Öygä, Yurtuga, Yurtlarıga *# Adın tekil ve çoğul üçüncü şahıs iyelik hali dışındaki şahıs iyelik eki almış hallerinde,-a/-ä: *#: Ağaña, Balamıza, Bilimiñizä, Qızıma, Öyümä, Sözüñä, Yurtumuza, Yurtuñuza * '''Bulunma Hali Eki''':-da/dä: Alidä, Ağada, Balalarda, Bilimdä, İstanbulda, Qızda, Öydä, Yurtda, Yurtumuzda * '''Uzaklaşma Hali Eki''':-dan/dän: Alidän, Ağadan, Balalardan, Bilimdän, İstanbuldan, Qızdan, Öydän, Yurtdan,Yurtumudan * '''Vasıta Hali''':Bilän bağlacı ile gerçekleştirilir:Men bilän kelmädi,Ekmäkni ağzımız, tilimiz yenä tişlärimiz bilän yermiz. '''SORU''': -mı/-mi/-mu/-mü ekleri ile cümleye soru anlamı verilir. Soru eki cümlede en son yer alan ektirve cümleye birleşik yazılır, ayrılmaz, örneğin;Ertägä mäktäpgä keläçäksänmi? (Yarın okula gelecek misin?)Bul Aliniñgimi? ( Bu Ali’ninki mi?) '''İSİM ÇEKİMİ''': {| class="wikitable sortable" |- ! !! Büyük !! Bala !! Yol-da |- | '''Men''' || Büyükmän || Balaman || Yoldaman |- | '''Sen''' || Büyüksän || Balasan || Yoldasan |- | '''An''' || Büyük(-dür) || Bala(-dır) || Yolda(-dır) |- | '''Ol''' || Büyük(-dür) || Bala(-dır) || Yolda(-dır) |- | '''Biz''' || Büyükmüz || Balamız || Yoldamız |- | '''Siz''' || Büyüksüñüz || Balasıñız || Yoldasıñız |- | '''Alar''' || Büyük(-dürlär) || Bala(-dırlar) || Yolda(-dırlar) |- | '''Olar''' || Büyük(-dürlär) || Bala(-dırlar) || Yolda(-dırlar) |} &nbsp;İsim çekilirken üçüncü tekil ve çoğul şahıslara –dir ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımıkonuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.İsmin olumsuz çekimi emäz (değil) ya da teğil (değil) sözleri ile yapılır. lendirmedenteğil sözünün kullanımının çok edebi haller, aşırı resmi durumlar, akademik konuşmalar,nezaket gerektiren durumlar gibi belirli alanlarla sınırlı olduğunu hatırlatalım. * Oquvçı: Öğrenci * Men bala emäzmän * Sen bala emäzsän * An bala emäz(-dir) * Ol bala emäz(-dir) * Biz bala emäzmiz * Siz bala emäzsiñiz * Alar bala emäz(-dir) * Olar bala emäz(-dir) [[Kategori:Türükçä]] 3thoz4u9yx5978uzr3tehrdwor3rphs Türükçä/Zamirler 0 9647 59302 55735 2024-08-21T19:09:32Z Joseph 1955 [[Kategori:Türükçä]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59302 wikitext text/x-wiki == Şahıs Zamirleri == Men, Sen, An, Ol, Biz, Siz, Alar, Olar. An ve Alar'ın insanlardan söz ederken,Ol ve Olar'ın ise hayvanlar bitkiler, cansız varlıklar ve kavramlardan söz ederken kullanılması gerektiğini unutmayınız. Siz sözü tek kişiye kullanıldığında nezaket ifade eder. Aynı nezaketli tavır birden fazla kişiye sergilenmek istediğine Siz sözüne –lär çoğul eki getirilir, ancak sizlär zamirinin nezaket anlamı dışında siz zamirinden ne dilbilim açısından ne de işlev açısından bir farkı yoktur. Hal ekleri ile zamirlerin kullanışları aşağıdaki gibidir: {| class="wikitable sortable" |- | '''YALIN''' || Men || Sen || An || Ol || Biz || Siz || Alar || Olar || Sizlär |- | '''İLGİ''' || Meniñ || Seniñ || Anıñ || Onuñ || Bizniñ || Sizniñ || Alarnıñ || Olarnıñ || Sizlärniñ |- | '''YÜKLEME''' || Meni || Seni || Anı || Onu || Bizni || Sizni || Alarnı || Olarnı || Sizlärni |- | '''YAKLAŞMA''' || Maña || Saña || Aña || Oña || Bizgä || Sizgä || Alarga || Olarga || Sizlärgä |- | '''BULUNMA''' || Mendä || Sendä || Anda || Onda || Bizdä || Sizdä || Alarda || Olarda || Sizlärdä |- | '''UZAKLAŞMA''' || Mendän || Sendän || Andan || Ondan || Bizdän || Sizdän || Alardan || Olardan || Sizlärdän |- | '''VASITA''' || Men bilän || Sen bilän || An bilän || Ol bilän || Biz bilän || Siz bilän || Alar bilän || Olar bilän || Sizlär bilän |} == İşaret Zamirleri == Ol, Bul, Şul, Olar, Bular, Şular. Ol ve çoğulu Olar bulunduğumuz noktadan en uzaktır. Şul veçoğulu Şular bulunduğumuz noktaya yakındır. Bul ve çoğulu Bular, bulunduğumuz noktadadır, yanımızdadır. Eğer yanımızdaki iki farklı nesne ya da nesnlere işaret ediyorsak, birine bul ya da bular, diğerine ise şul ya da şular diye işaret ederiz. İşaret zamirlerinin hal eki almış şekilleri aşağıdaki gibidir: {| class="wikitable sortable" |- | '''YALIN''' || Ol || Bul || Şul || Olar || Bular || Şular |- | '''İLGİ''' || Onuñ || Bunuñ || Şunuñ || Olarnıñ || Bularnıñ || Şularnıñ |- | '''YÜKLEME''' || Onu || Bunu || Şunu || Olarnı || Bularnı || Şularnı |- | '''YAKLAŞMA''' || Oña || Buña || Şuña || Olarga || Bularga || Şularga |- | '''BULUNMA''' || Onda || Bunda || Şunda || Olarda || Bularda || Şularda |- | '''UZAKLAŞMA''' || Ondan || Bundan || Şundan || Olardan || Bulardan || Şulardan |- | '''VASITA''' || Ol bilän || Bul bilän || Şul bilän || Olar bilän || Bular bilän || Şular bilän |} == Dönüşlülük Zamirleri == Özüm, Özüñ, Özü, Özümüz, Özüñüz, Özläri [[Kategori:Türükçä]] 977as0wk0kondu90tiet8wodur71w4y Türükçä/Fiiller 0 9648 59303 55732 2024-08-21T19:09:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Türükçä]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59303 wikitext text/x-wiki <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">FİİL:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yakın Bilinen Geçmiş Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-dı/-di/-du/-dü ile kurulan geçmiş zamandır. Yakın zamanda gerçekleşen bir eylemi anlatmak için kullanılır: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldım<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördüm<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turdum<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldıñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördüñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turduñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdiñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turdu<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turdu<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldıq<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördük<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turduq<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördüñüz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turduñuz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü(-lär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turdu(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdi(-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü(-lär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turdu(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşdi(-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil ve çoğul şahıslara -lar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Uzak Bilinen Geçmiş Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-gan/-gän eki ile kurulan geçmiş zamandır.<span>&nbsp; </span>Geçmişte gerçekleşen bir eylemi anlatmak için kullanılır, bu geçmiş bildiğimiz ama artık geride kalan bir geçmiştir. Fiil bu zamanla çekilirken zaman ekinden sonra isim çekerken kullanılan şahıs ekleri eklenilir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alganman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgänmän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turganman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgänmän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Aldım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Gördüm)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Kalktım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Çözdüm)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algansan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgänsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgansan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgänsän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgan(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgän(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgan(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgän(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alganmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgänmiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turganmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgänmiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algansıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgänsiñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgansıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgänsiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgan(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgänlär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Turgan(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Yeşgän (-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Öğrenilen Geçmiş Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Öğrenilen geçmiş zaman kendimizimn tecrübe etmediği, başkalarından işittiğimiz, öğrendiğimiz olayları kullanırken kullanılan zamandır. Türükçä’de iki türlü üretilir. Birincisi –mış/-miş/-muş/-müş ekleri kullanılarak türetilendir. Bu ek yalnızca hikaye ya da öykü anlatırken ya da gerçek üstü ve inanılmaz tasvirler yapılırken kullanılır. Bu ek kullanıldığında içinde “ben böyle bir şey olacağına inanmıyorum ama anlatıyorlar işte” iması gizlidir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almışman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüşmän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Almışım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görmüşüm)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almışsan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüşsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almış(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüş(-dür)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almış(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüş(-dür)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almışmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüşmüz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almışsıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüşsüñüz<span>&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almış(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüş(-dürlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almış(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmüş(-dürlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Öğrenilen geçmiş zamanı üretmenin ikinci yolu, -ıp/-ip/-up/-üp eklerinden yararlanmaktır. Bu ek kullanıldığında söylenen şey “Ben görmedim ama olmuş olabilir” anlamını da taşır.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıpman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüpmän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Almışım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görmüşüm)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıpsan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>Körüpsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp(-dür)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp(-dür)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıpmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüpmüz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıpsıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüpsüñüz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp(-dürlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp(-dürlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şimdiki Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Anlamca biri birinden ufak nüansı bulunan üç ayrı yolla anlatılır. Birinci yolda –ip yürmäk fiili kullanılır ve bu fiil gelecek geniş zamanla çekilir. Ancak yürmäk ( yürümek) fiili anlamın şimdiki zaman olduğunu bildirir. Bu şekilde kurulan şimdiki zamanda eylemin geçmişi belli olmayıp<span>&nbsp; </span>şimdi sürmektedir ve gelecekte bir süre daha süreceği bilinmektedir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürämän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yürämän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alıyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görüyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yüräsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yüräsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürä(-dir)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körüp yürä(-dir) <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürä(-dir)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körüp yürä(-dir) <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürämiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yürämiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yüräsiñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yüräsiñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürä(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yürä(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yürä(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yürä(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">İkinci yolda ise, - ıp yatmaq fiili kullanılır. Fiil gelecek zamanla çekilse de yatmaq fiilinin kendisi şimdiki zamanı işaret eder. Bu şekilde kurulan şimdiki zamanda eylemin geçmişte başlamışlığı bilinmektedir ve şu anda eylem gerçekleşmektedir ancak az sonra sona erecektir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yataman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yataman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alıyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görüyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yatasan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yatasan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yata(-dır)<span> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; </span>Körüp yata(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yata(-dır) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Körüp yata(-dır) <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yatamız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yatamız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yatasıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yatasıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yata(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yata(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp yata(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp yata(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Üçüncü yolda ise, fiil köküne -maqda/-mäkdä eki eklenmek yoluyla şimdiki zaman kurulur. Bu şekilde kurulan şimdiki zamanda eylem geçmişte başlamış, şu an sürmekte ve büyük olasılıkla az sonra da sürüyor olacaktır.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqdaman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdämän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alıyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görüyorum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqdasan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdäsän<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqda(-dır) &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp; Körmäkdä(-dir) <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqda(-dır)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Körmäkdä(-dir) <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqdamız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdämiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqdasıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdäsiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqda(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdä(-dirlär)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqda(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkdä(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Geniş Zaman: </span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil köküne gelen<span>&nbsp; </span>-ar/-är/-r ekleri ile oluşturulur. Eylemin geçmiş, şimdiki ve gelecek zamanların tümüne ait olduğunu gösterir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alarman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körärmän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alırım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görürüm)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alarsan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körärsän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alarmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körärmiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alarsıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körärsiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körär(-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körär(-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü çoğul şahıslara -lar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gelecek Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Belirsiz Gelecek Zaman: </span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Belirsiz gelecek zaman fiil kökü ünsüzle bitiyor ise, fiil kökü sonuna<span>&nbsp; </span>-a/- ä, ünlü ile bitiyorsa, fiil kökü sonuna<span>&nbsp; </span>-ya/yä getirilmesi ile kurulur. Bu çekim gelecekte bir eylemin gerçekleşeceğini, ancak bunun kesin, planlanmış ve bir programa bağlanmış zamanının olmadığını bildirir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyaman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körämän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alacağım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Okuyacağım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Göreceğim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alasan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyasan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräsän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ala(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquya(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ala(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquya(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alamız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyamız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körämiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alasıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyasıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräsiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ala(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquya(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körä(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ala(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquya(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körä(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır. Belirsiz gelecek zaman birçok halde şimdiki zaman ve geniş zaman yerine de kullanılabilir, bunu cümlenin kurulacağı andaki bağlam belirler.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Belirli Gelecek Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gelecek zamanın bu biçimi, eylemin kesin biçimde gerçekleşeceğini, olayla ilgili her şeyin belli olduğunu, plan ve ayarlamaların yapıldığını ve çok büyük olasılıkla da dönüşü olmadığını gösterir, belirli olduğu kadar kesindir.<span>&nbsp; </span>Fiil köküne –açaq/-äçäk ekinin getirilmesi ile kurulur.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaqman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäkmän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alacağım)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Göreceğim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaqsan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäksän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaq(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaq(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaqmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäkmiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaqsıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräçäksiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaq(-dırlar)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Köräçäk(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alaçaq(-dırlar)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Köräçäk(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Niyet Bildiren Gelecek Zaman:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Bu biçimle çekilen gelecek zaman gerçek bir gelecek zaman ifadesi olmaktan çok, geleceğe yönelik bir niyet, arzu istek ifadesidir.<span>&nbsp; </span>Türkçedeki –mak/-mek niyetindeyim, -mak/-mek arzusundayım kalıplarının işlevini yerine getirir. Niyet bildiren gelecek zaman fiil köküne –maqçı/-mäkçi eki getirilmek suretiyle oluşturulur.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçıman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçimän<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Almak niyetindeyim,<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görmek niyetindeyim, </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almak İstiyorum.)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Görmek istiyorum)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçısan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçisän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçı(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçi(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçı(-dır)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçi(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçımız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçimiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçısıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçisiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçı(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçi(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaqçı(-dırlar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäkçi(-dirlär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü tekil şahıslara –dır<span>&nbsp; </span>ve üçüncü çoğul şahıslara -dırlar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şart Kipi:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil köküne getirilen –sa/-sä ekiyle kurulur. Türkçede şart kipinin daha çok istek ifade etmesine ve şartı ifade etmek için geniş zaman şartının ( alırsam, görürsem vb.) kullanılmasına bakmaksızın Türükçäde doğrudan şart kipi kullanılır.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsam<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsäm</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alırsam)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görürsem)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsañ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsäñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsa<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsä</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsa<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsä</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsaq<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsäk</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsañız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsäñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsa(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsä (-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsa(-lar)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsä (-lär)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil çekilirken üçüncü çoğul şahıslara -lar ekini eklemek isteğe bağlıdır. Kullanımı konuşmada ciddiyeti, bilimselliği, resmiliği arttırır.<span>&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gereklik:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Bağımsız biçimi bulunmayan gereklik iki şekilde yapılandırılır, iki yapılandırma arasında ince bir ayrım vardır. Birinci yapılandırma; </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Zamir ( yalın)+fiil+uv/üv yapım eki+iyelik eki ve teğiş(-dir)<span>&nbsp; </span>sözü</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Men aluvum teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Sen aluvuñ teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">An aluvu teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ol aluvu teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Biz aluvumuz teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Siz aluvuñuz teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar aluvu/aluvları teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olar aluvu/aluvları teğiş(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Tüm şahıslarda –dır ekinin eklenmesi isteğe bağlı olup kullanımı konuşmadaki ciddiyeti, bilimselliği, resmiyeti, inandırıcılığı arttırır. Çoğul üçüncü şahıslarda iyelik ekinin çoğul kullanılması da konuşmayı ciddileştiren, bilimselliği, resmiyeti, inandırıcılığı arttıran bir etkendir.<span>&nbsp; </span>Teğiş sözü ile kurulan gereklilik biçimi dış kuvvetler tarafından dikte edilen bir gereklilik değil, kişinin kendi durumu ve vicdanı nedeniyle oluşan bir gerekliliktir. Çoğunlukla mecburiyetten çok tavsiye bildirir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">İkinci yapılandırma</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Zamir ( yalın)+fiil+uv/üv yapım eki+iyelik eki ve keräk(-dir)<span>&nbsp; </span>sözü</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Men aluvum keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Sen aluvuñ keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">An aluvu keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ol aluvu keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Biz aluvumuz keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Siz aluvuñuz keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alar aluvu/aluvları keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olar aluvu/aluvları keräk(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Tüm şahıslarda –dir ekinin eklenmesi isteğe bağlı olup kullanımı konuşmadaki ciddiyeti, bilimselliği, resmiyeti, inandırıcılığı arttırır. Çoğul üçüncü şahıslarda iyelik ekinin çoğul kullanılması da konuşmayı ciddileştiren, bilimselliği, resmiyeti, inandırıcılığı arttıran bir etkendir.<span>&nbsp; </span>Keräk sözü ile kurulan gereklilik biçimi dış kuvvetler tarafından dikte edilen bir gereklilik olup kişinin kendi durumu ve vicdanının çok ötesine bir gerekliliktir. Uyulması kişinin kendi tasarrufunda değildir, çoğu zaman uyulmamasının sonuçları ya da yaptırımları bulunur.<span>&nbsp; </span>Çoğunlukla yasalardan, geleneklerden, olayların seyrinden, karşı kişinin iradesinden vb. nedenlerden kaynaklanan mecburiyetler keräk ile ifade edilir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">İstek:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türükçäde istek çekimi şu formül ile gerçekleştirilir:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil kökü+-gı/-gi/-gu/-gü+iyelik eki +bar ya da kelä(-dir)</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algım bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüm bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Alasım var/geliyor)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Göresim var/geliyor)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıñ bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüñ bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algısı bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüsü bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algısı bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüsü bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algımız bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </span>Körgümüz bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıñız bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüñüz bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıları bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüläri bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıları bar/kelä(-dir)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgüläri bar/kelä(-dir)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Emir:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alayın<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyun<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Köräyin</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıl/Al*<span>&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oqu/Oqugıl*<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kör/Körgil*</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alsın<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oqusun<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körsün</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alalıq<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Oquyalıq<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körälik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıñız/Alıñlar**Oquñuz/Oquñlar**<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüñüz/Körüñlär**</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türkçede “Gel buraya!” cümlesi ile “Ben sana seslenince gel, beraber gideriz” cümlesinde geçen iki gel arasındaki farkı birincisinin çok keskin bir emir, ikincisinin ise istek olmasıdır. Türükçäde 2. Tekil Şahıslara yönelik istek anlamı –gıl /-gil emir eki ile verilir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Örnek: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algıl canım, sen dä algıl, tatı köp yaqşıdır. (Al canım, sen de al, tadı çok iyidir.) </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Al şunu deyip yürämän saña! ( Alşunu<span>&nbsp; </span>diyorum sana!)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Bu yukarıda izah edilen yapının çoğullarında istek Alıñız, emir Alıñlar ile bildirilir. </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Örnek:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıñ(-ız) canım, siz dä alın(-ız), tatı köp yaqşıdır. (Alın(-ız) canım, siz de alın(-ız), tadı çok iyidir.)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıñız çekimindeki –ız ekinin eklenmesi isteğe bağlı olup kullanımı konuşmadaki ciddiyeti, resmiyeti, inandırıcılığı arttırır.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yanıñızda iniñizni dä alıp barıñlar, yoqsa ertägä sizgä heç keziş<span>&nbsp; </span>yoq! ( Yanınıza küçük erkek kardeşinizi de alın, yoksa yarın size hiç gezmek yok!)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ayrıca belirtilmelidir ki emir kipinin birinci ve üçüncü şahıs çekimleri de yine yan anlam olarak istek bildirir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">OLUMSUZLUK:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzluk eki<span>&nbsp; </span>-ma/-mä dir. Türkçede olduğu gibi fiil köküne olumsuzluk eki getirildikten sonra diğer ekler getirilerek olumsuzluk yapılır. Ancak kimi kiplerin farklılıkları vardır. Örneğin,<span>&nbsp; </span>Uzak bilinen geçmiş zamanın olumsuzu –ma/-mä getirilerek; almaganman, körmägänsän biçiminde yapılabileceği gibi iki ayrı biçimde daha yapılabilir. Birinci türde emäz, ikinci türde yoq sözleri kullanılabilir: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäzmän/Kelgänim yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäzsän/Kelgäniñ yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäz(-dir)/Kelgäni yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäz(-dir)/Kelgäni yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäzmiz/Kelgänimiz yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäzsiñiz/Kelgäniñiz yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelgän emäzlär/Kelgänläri yoq</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yine, olumlusu –ar/-är ekleri ile yapılan geniş zamanın olumsuzu –maz/-mäz ile yapılır:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazman<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzmän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Almam)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Görmem)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazsan<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzsän</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almaz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazmız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzmiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazsıñız<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzsiñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazlar<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzlär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Almazlar<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körmäzlär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Niyet bildiren gelecek zamanın olumsuzu<span>&nbsp; </span>emäz ( değil) ya da nadiren teğil ( değil) sözüyle yapılır. Almaqçı emäzmän, Körmäkçi teğilmän, Körmäkçi emäzmiz vs.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gereklilik kipinin olumsuzu da emäz ile yapılır. (Siz) Kelüvüñüz teğiş emäz/(Alar) Kelüvläri keräk emäz vb.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yeterlik ( İktidar)</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türkçedeki olumlu “bilmek” ve olumsuz<span>&nbsp; </span>“-ama/-eme” ye karşılık Türükçäde yalnızca “bilmäk” kullanılır. Aşağıdaki formülü uygulayarak yeterlik biçimi elde edilir:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil+ -a/-ä + bil+(-mä)+kip eki+şahıs eki</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä bildim ( Gelebildim), Kelä bilmädim (Gelemedim),<span>&nbsp; </span>Kelä bilmägänsän (Gelemedin), Kelä bilipsän (Gelebilmişsin), Kelä bilmäpdir ( Gelememiş), Kelä bilip yüräsän (Gele biliyorsun), Kelä bilip yatamız (Gelebiliyoruz),<span>&nbsp; </span>Kelä bilämän ( Gelebileceğim, Gelebilirim), Kelä bilmäymän (Gelemeyeceğim, Gelemeyebilirim), Kelä bilsäk (Gelebilirsek), Kelä bilmäsäñiz (Gelemezseniz), Kelä bilüvüñ keräk (Gelebilmelisin).</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olasılık ( İhtimal)</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türkçedeki olumlu “bilmek” ve olumsuz<span>&nbsp; </span>“-ama/-eme” ye karşılık Türükçäde yalnızca “almaq” kullanılır. Aşağıdaki formülü uygulayarak yeterlik biçimi elde edilir:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Fiil+ -a/-ä + al+(-ma)+kip eki+şahıs eki</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olasılık ifadesinin geniş zamanın hikayesi dışında geçmiş çekimi yoktur:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä alar edim ( Gelebilirdim, Gelme ihtimalim vardı)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä alar ediñ (Gelebilirdin)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ancak, diğer zaman birimlerinden oluşan cümelerde, yalnızca ihtimalleri ifade etmek için kullanılır,</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä alıp yürämiz (Gelebiliyoruz, öyle bir ihtimalimiz vardır), Kelä alasan ( Gelebilirsin, gelme ihtimalin var), Kelä alsak ( Gelme ihtimalimiz olsa, Gelebilsek), Kelä almazsañız ( Gelemezseniz), Kelä aluvum keräk ( Gelebilmeliyim, gelme ihtimalim olmalı)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä bilmäzsäñiz ile Kelä almazsañız arasındaki anlam farkı çok incedir. İlkinde sizin gücünüz yetmez ve gelmeyi beceremezseniz anlamı, ikincisinde ise dış etkenler engel olur, gelme ihtimaliniz, imkânınız olmazsa anlamı kuvvetlidir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Hikâye: </span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türükçäde bileşik çekimlerden hikâye biçimi vardır, Hikaye biçimi emäk ( imek) fiilinin çekimi ile elde edilir. </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yakın Bilinen Geçmiş Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı ediñ <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü ediñ </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edik<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı ediñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü ediñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Aldı edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kördü edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Almadı edim, Körmädi edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Uzak Bilinen Geçmiş Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan ediñ <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän ediñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edi </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edik<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan ediñiz <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän ediñiz </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Algan edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körgän edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Almagan edim, Körmägän edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Öğrenilen Geçmiş Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-mış/-miş/-muş/-müş ekleri ile kurulan öğrenilen geçmiş zamanın hikâye biçimi yoktur. </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp ediñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp ediñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edi </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edik<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp ediñiz <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp ediñiz </span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Alıp edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Körüp edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Almap edim, Körmäp edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şimdiki Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şimdiki zamanın hikâyesini iki türlü kurmak mümkündür; Birincisinde –a/-ä yatgan, ikincisinde<span>&nbsp;&nbsp; </span>–maqda/-mäkdä kullanılır</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Geliyordum)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Geliyordum)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan ediñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä ediñ </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edik<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan ediñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä ediñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelä yatgan edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäkdä edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Kelä yatgan emäz edim, Kelmäkdä emäz edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Geniş Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumlusu –ar/-är, olumsuzu –maz/-mäz ile kurulur.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edim<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Gelirdim)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>(Gelmezdim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär ediñ<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz ediñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edik<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär ediñiz<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz ediñiz </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelär edilär<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelmäz edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gelecek Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Belirsiz Gelecek Zamanın Hikâye biçimi yoktur.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Belirli Gelecek Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Gelecektim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk ediñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk ediñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Keläçäk edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Kelmäyäçäk edim.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Niyet Bildiren Gelecek Zamanın Hikâyesi</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Gelmek istiyordum, gelmek niyetindeydim, gelecektim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi ediñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi ediñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelmäkçi edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu: Kelmäkçi emäz edim.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şartın Hikâyesi:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edim</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">(Gelseydim)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä ediñ</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edik</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä ediñiz</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelsä edilär</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Gereklik Hikâyesi:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvüm teğiş edi <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvüm keräk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvüñ teğiş edi <span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvüñ keräk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvü teğiş edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvü keräk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvü teğiş edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvü keräk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvüñüz teğişedi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvüñüz keräk edi </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvläri teğiş edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvläri keräk edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvläri teğiş edi<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Kelüvläri keräk edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Olumsuzu:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvüm teğiş emäz edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kelüvüñüz keräk emäz edi</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">&nbsp;</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Ayrıca “ –mazlıq+iyelik eki /-mäzlik+iyelik eki +keräk edi” yapısı da gerekliğin olumsuz hikâyesi için kullanılabilir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Bu yergä kelmäzliğiñ keräk edi ( Buraya gelmemen gerekliydi, buraya gelmemen gerekiyordu.)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">RİVAYET:</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Kip ve zaman eklerinden sonra ekän ya da emiş sözü çekilerek rivayet çekimi elde edilir: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">algan ekänmän ( almışmışım), yazmaqda ekänsän (yazıyormuşsun)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">algan emişmän (almışmışım), yazmaqda emişsän (yazıyormuşsun)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">bermäz ekänsiñiz (Vermezmişsiniz), bermäz emişsiñiz<span>&nbsp; </span>( vermezmişsiniz) vb. </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Şartın Rivayetinde şahıs ekleri şart eki üzerinde gelir; alsam ekän/emiş, (alsaymışım) körsäñ ekän/emiş (görseymişsin) vb.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Rivayet çekiminde ekän ya da emiş kullanımı bir kurala bağlanmayıp kişisel edebi tat anlayışına göre değişebilir.</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">SIFAT FİİL</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türükçäde şu sıfat fiil ekleri bulunur: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-gan/-gän: Kelgän kişi ( [Geçmişte] Gelen kişi)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-ayatgan/-äyatgan: Keläyatgan kişi ( Şu anda gelmekte olan kişi, gelen kişi)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-ar/-är/-maz/-mäz: Kelär kişi ( Her zaman gelen kişi), Aqar suv ( Her zaman akan su, Akarsu), Oñulmaz yara ( Hiç geçmez yara), Bolmaz işlär ( Olmayan şeyler, Olmayan işler)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-açaq/-äçäk: Keläçäk kişi ( Gelecek olan kişi, gelen kişi)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Sıfat fiillerle kurulan cümlelerde Türkçeden farklı olarak Türükçäde kişi ekleri fiile değil, fiilin tanımladığı nesneye/kişiye eklenilir:</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Baraçaq yerimni bilmäymän ( Gideceğim yeri bilmiyorum)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Yürgän yollarıñda qalgan izlärni izläp yürämän. (Yürüdüğün yollarda kalan izleri takip ediyorum)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Men saña bergän kitabımnı qaytıp almaqçıman ( Sana verdiğim kitabı geri almak istiyorum) </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><strong><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">ZARF FİİL</span></strong> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">Türükçäde şu zaf fiil ekleri bulunur: </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-a/-ä : kelä kelä ( gele gele), tüşünä tüşünä( anlaya anlaya), körä başladı ( görmeye başladı), qoya berdi (bırakıverdi)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-alı/äli: keläli ( geleli), bolalı ( olalı), tapalı ( bulalı) </span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-arga/ärgä: körärgä (görmeye, görmek için), alarga (almaya, almak için)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-gangaça/-gängäçä: körgängäçä (görünceye kadar), algangaça (alıncaya kadar)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-galı/-gäli: algalı (almaya, almak için), bilgäli (bilmeye, bilmek için)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-ganda/gändä: oquganda ( okuyunca, okuduğu zaman), körgändä (görünce, gördüğü zaman)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-gınça/ginçä/gunça/günçä: körüşgünçä ( görüşünceye kadar), öğränginçä (öğreninceye kadar, alışana kadar)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-ıp/-ip/-up/-üp: kelip (gelip, gelerek), oqup (okuyup, okuyarak), körüp (görüp, görerek)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-ıpraq/-ipräk/-upraq/-üpräk: körüpräk (biraz daha görerek, biraz daha görüp), oqupraq (biraz daha okuyarak, biraz daha okuyup), qorqutupraq ( Biraz daha korkutarak, biraz daha korkutup)</span> &nbsp; <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-mazdan/mäzdän: oqumazdan (okumadan), körmäzdän (görmeden), eşitmäzdän (duymadan)</span> <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman';">-mayın/mäyin: oqumayın (okumadan), körmäyin (görmeden), eşitmäyin (İşitmeden)</span> [[Kategori:Türükçä]] 9s3rjlfmt0xr8nfoy7pb8id8j10rdbw Mono 0 9652 32513 2012-01-12T08:50:02Z Bekiroflaz 2314 [[Mono]] sayfasının yeni adı: [[Mono ve MonoDevelop]] 32513 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mono ve MonoDevelop]] 5jek3gskv1hmpmdog1jlfbdq0uj78ow Mono/Giriş 0 9653 32515 2012-01-12T08:50:02Z Bekiroflaz 2314 [[Mono/Giriş]] sayfasının yeni adı: [[Mono ve MonoDevelop/Giriş]] 32515 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mono ve MonoDevelop/Giriş]] 9j7mo12uj0l7tinlshn2kt33waan9co Python 0 9674 61245 55638 2024-10-23T08:33:59Z Brightt11 20614 61245 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Python logo and wordmark.svg|orta|300pik]] '''Python''' programlama dili, 2.x ve 3.x serileri olarak ikiye ayrılmaktadır. Bu kitapta ikisi hakkında da bilgilere ayrı ayrı ulaşabilirsiniz. == İçindekiler == * [[Python/Ön söz|Ön söz]] === Python 2.x serisi === * [[Python/Giriş|Giriş]] * [[Python/İlk programımız|İlk programımız]] * [[Python/Değişkenler|Değişkenler]] * [[Python/Veri tipleri|Veri tipleri]] * [[Python/Operatörler|Operatörler]] * [[Python/Klavye girişi|Klavye girişi]] * [[Python/Koşul yapıları|Koşul yapıları]] * [[Python/Döngüler|Döngüler]] * [[Python/Listeler|Listeler]] * [[Python/Fonksiyonlar|Fonksiyonlar]] * [[Python/Sınıflar|Sınıflar]] === [[/3.x|Python 3.x serisi]] === {{/3.x}} {{Vikipedi|Python (programlama dili)|}} [[Kategori:Programlama]] [[Kategori:Tamamlanmamış kitaplar]] [[Kategori:Python]] 4d5i2qxodowvymgvnegr3dhinhii1k3 Python/Giriş 0 9675 61681 61678 2025-01-15T18:39:00Z Joseph 1955 Gereksiz kısımlar çıkarıldı 61681 wikitext text/x-wiki Python nesne yönelimli, tür güvenliği olmayan, çoklu platformlu, basit ve temiz bir dildir. Python'u diğer birçok dilden ayıran en önemli özelliği hemen hemen hiçbir gereksiz kod gerektirmemesidir. Python bu özelliği ile program yazma işini çok kolaylaştırmakta ve zevkli hâle getirmektedir. Python ayrı bir derleyiciye ihtiyaç duymaz; normalde C ve C++ dilleri için kullanılan GCC programı, Python kodlarını derlemek için de kullanılabilir. Ancak istersek Python kodlarını derlemeden de, direkt kaynak koddan çalıştırabiliriz. Zaten son bölümlere kadar Python kodlarını derlemeyeceğiz, direkt kaynak koddan çalıştıracağız. Python'un çoklu platformlu olması dolayısıyla Python'la bir işletim sisteminde yazdığınız bir kod diğer işletim sistemlerinde, kodda bir değişiklik yapmadan veya çok az değişiklik yaparak çalıştırılabilir. Ayrıca Python farklı işletim sistemlerinde kullanılabilir. Ancak bu kitapta Python, Pardus (Linux) üzerinde anlatılmıştır. Pardus'ta Python kurulu olarak geldiği için ayrıca bir kurulum yapmaya gerek yoktur. O yüzden direkt Python'u kullanmaya başlayacağız. Python büyük-küçük harf duyarlılığı olan bir dildir. Bu yüzden harflere dikkat etmeliyiz. [[Kategori:Python]] tcun5s0jl2g53d0bmci8sbtdmw3hbh7 Ermenice/Ders 1 0 9693 59226 59225 2024-08-20T18:37:53Z Joseph 1955 /* Şive (lehçe) ayrımı */ silinmiş dosya 59226 wikitext text/x-wiki Ermenice Hint-Avrupa dil ailesinden sadece Ermenistan'da kullanılan bir dildir. Diğer ülkelerde de bazı insanlar kullanır ancak ülkenin dili olmadığından sayılmaz. Ermenice'de 38 tane harf vardır. Ermeni Alfabesi ilk olarak MS.405 yılında Aziz Mesrop (Maştots) tarafından bulunmuştur. Ermeni dili yerleşim birimindeki kullanış değişkenliği ve bunun sıklığından ikiye ayrılmaktadır: * [[Batı Ermenice Ders 1|Batı Ermenice]] * [[Doğu Ermenice Ders 1|Doğu Ermenice]] {| class="wikitable" |- ! Ermenice !! Türkçe Anlamı |- | գինի/գինին || Şarap |- | մահճակալ/մահճակալի || Yatak |- | ավտոմեքենա/մեքենայի || Araba |- | սանր/սանրել || Tarak |- | գլուխ/գլխում || Fasıl |- | քայլ/գալիս || Adım |- |} ==Şive (lehçe) ayrımı== Tabloda da gördüğümüz gibi Ermenice kelimeler yer almaktadır. Ermenice Kelimeler söylenildiği gibi tabloda da doğu/batı olarak ikiye ayrılmıştır. Bu şiveden ve dil değişikliğinden kaynaklanmaktadır. Bazı ülkelerdeki diller için de aynı şey geçerlidir. (Örn: [[Almanca]] vb.) Buna Türkiye ve Ermenice'de örnek gösterilebilir. [[Kategori:Ermenice]] 33855m2ce3971kme90aninih3c87b2h Korece/Latinceleştirme 0 9704 55479 52533 2023-09-23T19:24:15Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55479 wikitext text/x-wiki Latin harfleri ile yazılmayan dillerin Latin harfleri ile yazılmasına genel olarak Latinceleştirme ya da Romanization denmektedir. Kore yazı sistemi, Hangıl için de çeşitli sistemler geliştirilmiştir. Fakat bu sistemlerin hepsi İngilizce de kullanılan Latin harfleri üzerine kurulmuştur. O nedenle evrensel bir değer ifade etmemektedir. Ancak Kore Cumhuriyeti, resmi olarak bu sistemleri zaman içinde kullanmış ve son olarak da "Gözden Geçirilmiş Latinceleştirme"(Revised Romanization of Korean) adı altında kendi hazırladığı sistemi uluslararası alanda kullanmaktadır. == Günümüze Kadar Kullanılan Latinceleştirme Sistemleri == === McCune-Reischauer === 2000 yılında Güney Kore'de resmi latinceleştirme olarak McCune-Reischauer ile değiştirilen Revised Romanization of Korean ile birlikte McCune-Reischauer latinceleştirme sistemi Korecenin latinceleştirilmesinde kullanılan en yaygın sistemdir. McCune-Reischauer sisteminin değişik bir versiyonu Kuzey Kore'de resmi olarak kullanılmaktadır. Bu sistem 1937 yılında George M. McCune ve Edwin O. Reischauer adındaki iki Amerikalı tarafından oluşturulmuştur. Birkaç istisna dışında bu sistem, Hangıl'ın yazılışını (transliteration) değil aslında fonetik okunuşunu ifade etmeyi amaçlamıştır. McCune–Reischauer sistemi Kore dışında çok yaygın bir biçimde kullanılmaktadır. Bu sistemin değişik bir versiyonu 1984 yılından 2000 yılına dek Güney Kore'de resmi latinceleştirme sistemi olarak kullanılmıştır. Detaylı bilgi için ayrıca bakınız: [http://en.wikipedia.org/wiki/McCune-Reischauer Wikipedia:McCune-Reischauer (İngilizce)] === Yale === Yale sistemi, McCune-Reischauer sisteminden yaklaşık beş yıl sonra Samuel Elmo Martin ve Yale Üniversitesi'ndeki meslektaşları tarafından geliştirilmiştir. Bu sistem, Kore dilinin dilbilimdeki standart latinceleştirme sistemidir. Yale sistemi, asıl vurguyu kelimelerin morfo-fonemik yapısına yapmaktadır. Bu özelliği ile Yale sistemi, yaygın bir şekilde kullanılan diğer iki sistemden (Revised Romanization of Korean (RR) and McCune-Reischauer) ayrılmaktadır. Bu iki sistem genellikle tüm kelimenin okunuşunu karşılarken bu okunuştaki morfo-fonemik unsurların genellikle latinceleştirme ile anlaşılmamaktadır ki bu da dilbilimsel açıdan yetersiz kalmasına neden olmaktadır. Morfo-fonemik kapsamı açısından, Yale sisteminin yaklaşımı ''Chosŏnŏ sin ch'ŏlchapŏp'' (Hangıl: 조선어 신철자법, Hanca: 朝鮮語新綴字法, Türk: Çosônô Şinçôlcabôb) olarak bilinen Kuzey Kore'nin ortografisi ile kıyaslanabilir. Yale sistemi, içeriğinden bağımsız olarak her bir morfo-fonem için uygun bir okunuş kullanmaya çalışmaktadır. Detaylı bilgi için ayrıca bakınız: [http://en.wikipedia.org/wiki/Yale_Romanization#Korean Wikipedia:Yale Romanization (İngilizce)] === Revised Romanization of Korean === Korece'nin Gözden Geçirilmiş Latinceleştirmesi (Hangıl:국어의 로마자 표기법, İngilizce:The Revised Romanization of Korean) anlamına gelen bu sistem, eski McCune–Reischauer sisteminin yerine Güney Kore'de Korecenin latinceleştirilmesi için Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı tarafından resmi sistem olarak ilan edilmiştir. Bu yeni sistem, tek sesi temsil eden iki harfler adına fonetik işaretleri kaldırmış ve anadili Korece olmayanlar için Korecenin fonetiğinin önerilen temsilinden çok Kore fonolojisine daha fazla bağlı kalmıştır. Ulusal Kore Dili Akademisi tarafından 1995 yılından itibaren geliştirilmiş ve 7 Temmuz 2000 tarihinde Güney Kore Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından ilan edilmiştir. Detaylı bilgi için ayrıca bakınız: [http://en.wikipedia.org/wiki/Revised_Romanization_of_Korean Wikipedia:Revised Romanization of Korean (İngilizce)] [[Kategori:Korece]] [[Kategori:Romanizasyon]] o2mmda5yq21y1lq5qfz31v7swwk7mfi Esperanto/Kökler Dizini 0 9713 32682 2012-02-17T08:09:04Z Utku Gürdal 3915 [[Esperanto/Kökler Dizini]] sayfasının yeni adı: [[Esperanto/Sözcük Dizini]]: Kurs kök tabanlı değil, sözcük tabanlı ilerleyecek. 32682 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Esperanto/Sözcük Dizini]] g67wb6nljprf1grkaob13qao522kky4 Cümle Deposu/İspanyolca 0 9742 54590 47793 2022-12-14T02:26:12Z 159.146.71.136 Laurie Fransız ismi gibi duruyor İspanyolca Laura ismi var 54590 wikitext text/x-wiki '''A''' *'''¿A dónde vas?''' Nereye gidiyorsun? '''B''' *'''¡Buenos días!''' Günaydın! *'''¡Bienvenidos!''' Hoş geldiniz! '''C''' *'''¿Cómo te llamas?''' Adın ne? *'''¿Cuál es tu número de teléfono?''' Telefon numaran ne? '''D''' *'''De nada.''' Bir şey değil. '''E''' *'''¡Enhorabuena!''' Tebrikler! '''G''' *'''Gracias.''' Teşekkür ederim. '''H''' *'''Hola.''' Merhaba. '''L''' *'''Lo siento.''' Üzgünüm. '''M''' *'''Me llamo Laura.''' Adım Laura. *'''Me voy a casa.''' Eve gidiyorum. *'''Muchas gracias.''' Çok teşekkür ederim. '''N''' *'''No tengo ninguna idea.''' Hiçbir fikrim yok. '''P''' *'''¿Puede usted ayudarme por favor?''' Lütfen bana yardım edebilir misiniz? *'''¿Puedo ayudarte?''' Size yardım edebilir miyim? '''Q''' *'''¿Qué pasa?''' Ne oldu? *'''¿Quién eres?''' Sen kimsin? *'''¿Quién es usted?''' Siz kimsiniz? '''T''' *'''Te amo.''' Seni seviyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] 2yvzqlvjm6bsa6x9332zewsrmxnut55 Yemek:Hünkar Beğendi 100 9778 60002 33323 2024-08-31T18:40:33Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60002 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} ==Malzemeler== ===Patlıcan püresi için=== *6 patlıcan *1 kaşık un *1 kaşık yağ *2 kaşık kaşar peyniri rendesi *1 su bardağı süt *1 avuç maydanoz *Tuz, karabiber ===Kebap için=== *1 kg. kuşbaşı et (koyun veya dana) *2 soğan *2-3 domates *2 kaşık yağ *Tuz, karabiber ==Yapılışı== #İnce doğranmış soğan ve et, yağ ile kavrulur. #Soyulmuş ve doğranmış domates konup karıştırılır. #Su (2-3 bardak) ilave edilerek etler yumuşayıncaya kadar pişirilir. Tuz ve karabiber atılır. #Etin suyu 1-1,5 kepçe kadar olmalıdır. #Patlıcanlar ucundan başlayarak ocakta çevire çevire közlenir. #Kabukları soyulup incecik kıyılır. #Yağ ile un hafif pembe kavrulur. Patlıcanlar, rende kaşar, süt konup karıştırarak pişirilir. Tuz atılır. #Püre ile kebap servis tabağına isteğe göre yerleştirilip maydanoz yaprakları ile süslenir. [[Kategori:Et yemekleri]] eprc7ride23x9m26we8asbsm7g9a6h1 Osmanlı İmparatorluğu 0 9779 55597 54669 2023-09-23T19:27:42Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55597 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Flag of the Ottoman Empire (1844–1922).svg|küçükresim|Osmanlı İmparatorluğu bayrağı (1844-1922)]] '''Osmanlı İmparatorluğu''' veya Osmanlı Devleti (Osmanlı Türkçesi: دَوْلَتِ عَلِيّهٔ عُثمَانِیّه (romanize: Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye)), Oğuz Türklerinden Osman Gazi'nin kurduğu Osmanoğlu Hanedanı'nın hükümranlığında varlığını sürdürmüş çok uluslu Sünni Müslüman devlet. Bugünkü Türkiye'nin Bilecik ilinin Söğüt ilçesinde kurulmuş bir beylik iken, 1453 yılında II. Mehmed'in İstanbul'u fethedip Bizans İmparatorluğu'na son vermesiyle imparatorluk haline gelmiştir. En geniş sınırlarına 1683 yılında ulaşmış; Orta Avrupa'nın bir bölümü ile Balkanlar'ın tamamı, Kuzey Afrika'nın bir bölümü, Hicaz, Mezopotamya, Kafkasya'nın bir bölümü ve Anadolu üzerinde hâkimiyet kurmuştur. 1699 yılında Karlofça Antlaşması sonrası gerilemeye başlamış ve 1922 yılında yıkılmıştır. [[Kategori:Osmanlı]] 7gzivzck2h10zd2xd7rucnpece1qi9x Uçurtma çeşitleri 0 9797 60358 33104 2024-09-04T23:52:46Z Brightt11 20614 [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60358 wikitext text/x-wiki kare uçurtma şeytan uçurtması simetri uçurtma çadırlı uçurtma altıgen uçurtma üçgen uçurtma ongen uçurtma vb. [[Kategori:Uçurtma yapılışı]] h29j1iplz59k3x1d159npyvtv6z6cn8 Vikiçocuk:Dünya dinleri/Yahudilik 110 9835 59985 54392 2024-08-31T13:54:17Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59985 wikitext text/x-wiki Hazreti Musa'yı peygamber olarak kabul eden dindir. Tek tanrılı ilk din olmakla birlikte 2.400 milyon inananıyla en yaygın 2.dindir. İslam'la çok benzerlik gösterir. Örneğin domuz eti yememek, Allah'a inandığını göstermek gibi. [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] stdjk2fungazum1bph2oj3p2cx03qlm Vikiçocuk:Dünya dinleri/Budizm 110 9837 59986 33863 2024-08-31T13:54:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59986 wikitext text/x-wiki Budizm, bugün dünya üzerinde 500 milyon kadar inananı bulunan bir dindir. İlk olarak Hindistan'da ortaya çıkmış, ardından Çin, Japonya, Kore, Moğolistan, Nepal, Sri Lanka, Tayland ve Tibet gibi Güney, Güneydoğu ve Doğu Asya ülkelerinde yayılmıştır. Budizmin kurucusu Buddha'dır. Buddha'nın Sanskritçe ve Pali dillerindeki anlamı "uyanmış kişi- farkında olan"dır. Budizm'in hedefi, hayattaki acı, ızdırap ve tatminsizliğin kaynaklarını açıklamak ve bunları gidermenin yollarını açıklamaktır. [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] 795n7mfdp4kgldfi1adrbyrsnei4o43 Yemek:Cevizli Dondurmalı Brownie 100 9838 59373 57756 2024-08-22T17:46:20Z Joseph 1955 [[Kategori:Tatlı tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59373 wikitext text/x-wiki == Gerekli malzemeler == *3 adet yumurta *100 gram tereyağı *150 gram bitter çikolata *1 paket kabartma tozu *1 su bardağı toz şeker *1 su bardağı ceviz *Aldığı kadar un ===Sosu için=== *1 çay bardağı su *2 çorba kaşığı toz şeker *1 çorba kaşığı kakao ==Yapılışı== *Bir cam kabın içine bitter çikolataları alalım. Kaynamakta olan bir çaydanlığın alt kısmının üzerine bitter çikolatalı cam kabı oturtalım ve çikolatayı eritelim. *Çikolata eridikten sonra üzerine 100 gr. tereyağı ilave edelim ve tereyağı da eridikten sonra 3 yumurta kıralım. *Üzerine 1 su bardağı toz şeker, 1 paket kabartma tozu, 1 su bardağı ceviz ve aldığı kadar un ilave edip karıştıralım. *Fırın kabına yağlı kağıt serelim ve üzerine brownie karışımını dökelim. Browniemizi önceden ısıtılmış 175 derecelik fırında pişirelim. *Brownie fırından çıktıktan sonra biraz bekletip fırın kabından ayıralım. Brownielerimizi servis tabağına alalım. *Brownie üzerine dondurma ve hazırladığımız sosu ilave edip servis yapalım. Afiyet olsun... [[Kategori:Tatlı tarifleri]] 0rplipx01ic5muxrriskpfyakkruy8k Lazca 0 9845 56729 56728 2024-03-14T16:16:12Z YG1 20227 56729 wikitext text/x-wiki [[Kitaplık:Dil]] '''Hoşgeldiniz!''': Bu kitap bir grup çalışmasıdır ve sizi de davet ediyoruz. İsterseniz siz de yazabilir ya da hataları düzeltebilirisiniz. '''İçindekiler:''' *[[Lazca/Giriş|Giriş]] *[[Lazca/Alfabe|Laz alfabesi]] *[[Lazca/Sayılar|Sayılar]] *[[Lazca/Adlar|Adlar]] *[[Lazca/Sıfatlar|Sıfatlar]] *[[Lazca/Coxo Skani Mu Ren?|Coxo Skani Mu Ren?]] *[[Lazca/Skindinape|Skindinape]] {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Lazca | q= | s= | w= Lazca | n= | m= | }} {{Alfabetik|L}} {{Kitaplık|Kafkas dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] ko5hil2pskq5btlcbk046muyw2y2cpj Lazca/Alfabe 0 9846 55506 47072 2023-09-23T19:25:00Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55506 wikitext text/x-wiki Lazuri nenaşi albonis 35 bonca uğun. Hentepeşi doloxe 5 bonca nenoni do 30 boncati uneneli ren. "a", "e", "i", "o" do "u" nenoni boncape renan. Lazcanın toplam 35 harfi vardır. Bunlardan 5 tanesi sesli diğer 30 tanesi de sessizdir. "a", "e", "i", "o" ve "u" sesli harflerdir. {| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center; font-size:150%; font-family: monospace" |A||B||C||ÇḈ||D||E||F||G||Ğ||H||X||I||J||K||Ǩ||Q||L||M||N||O||P||Ṕ||R||S||Ş||T||Ť||U||V||W||Y||Z||Ž||Ʒ||Ǯ |- |a||b||c||Çç̌||d||e||f||g||ğ||h||x||i||j||k||ǩ||q||l||m||n||o||p||p̌||r||s||ş||t||t̆||u||v||w||y||z||ž||ʒ||ǯ |} [[Kategori:Lazca]] j8jdcgeow82qhijyxesz00oslzssivk Kategori:Lazca 14 9847 33312 2012-07-30T23:15:40Z Danneskjöldi 3758 Yeni sayfa: [[Kategori:Kafkas dilleri]] 33312 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kafkas dilleri]] qbkhldskm0fyupc1yk4rbqhp0ysfiiu Lazca/Sayılar 0 9856 56124 54574 2023-11-24T20:59:24Z 88.244.93.54 56124 wikitext text/x-wiki 18 ==Lazca Sayılar== {| class="wikitable" ! colspan="2" |Normal Sayılar |- ! [[Lazca]] ! [[Türkçe]] |- | Çkari/Sufuri | 0 (sıfır) |- | Ar | 1 (bir) |- | Jur | 2 (iki) |- | Sum | 3 (üç) |- | Otxo | 4 (dört) |- | Xut | 5 (beş) |- |Aşi | 6 (altı) |- | Şkvit | 7 (yedi) |- | Ovro | 8 (sekiz) |- | Nçxoro | 9 (dokuz) |- | Vit | 10 (on) |- | Vit'ar | 11 (on bir) |- | Vit'ojur | 12 (on iki) |- | Vit'osum | 13 (on üç) |- | ... | ... |- | Eç | 20 (yirmi) |- | eçidoar | 21 (yirmi bir) |- | eçidojur | 22 (yirmi iki) |- | ... | ... |- | Eçido vit | 30 (otuz) |- | Jureçi | 40 (kırk) |- | Jureneçi do vit | 50 (elli) |- | ... | ... |- | Oşi | 100 (yüz) |- | Oşi do ar | 101 (yüz bir) |- | Oşi do vit | 110 (yüz on) |- | ... | ... |- | juroşi | 200 (iki yüz) |- | ... | ... |- | Şilya | 1000 (bin) |- | jurşilya | 2000 (iki bin) |- | Miliyoni | 1.000.000 (bir milyon) |- |} [[Kategori:Lazca]] 3cuwfd9jcl9j6dmimq2i623t0c7dl66 C Sharp Programlama Dili/Yorum ekleme 0 9867 55246 49564 2023-09-23T19:17:25Z Victor Trevor 16652 /* Çok satırlık yorumlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55246 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;">'''Ders 5. Yorum ekleme'''</div> <br /> Yorumlar, programa etki etmeyen ancak kendimizin veya kodu inceleyen bir başkasının nerede ne yapıldığını anlamasını sağlayacak yazılardır. Yorumlar tek satırlık ve çok satırlık olmak üzere ikiye ayrılır. ==Tek satırlık yorumlar== C#, iki tane slash'ten (//) sonra gelen aynı satırdaki yazıları yorum sayar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class yorum { static void Main() { int a=0; //Burada a'yı tanımladık ve sıfır değerini verdik. int b=5; //Burada b'yi tanımladık ve beş değerini verdik. Console.Write(a+b); //Burada toplamlarını ekrana yazdırdık. } } </syntaxhighlight> ==Çok satırlık yorumlar== C#, /* ve */ arasına yazılan her şeyi yorum sayar. Dolayısıyla da çok satırlık yorumlar yazılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class yorum { static void Main() { Console.Write("deneme"); /*Burası birinci satır, burası ikinci satır, işte burada bitti.*/ } } </syntaxhighlight> Ayrıca C#'ın bu yorum özelliği programımızda henüz çalışmasını istemediğimiz kodlar varsa yararlı olabilmektedir. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 0tpt4xkk5rrqneaxzponpj42ckl6cql Latince/Dilbilgisi 0 9874 59896 55503 2024-08-30T18:22:57Z Joseph 1955 Joseph, [[Latince dilbilgisi]] sayfasını [[Latince/Dilbilgisi]] sayfasına taşıdı: Kitap alt sayfasına taşındı 55503 wikitext text/x-wiki [[Latince]]'de toplam '''yedi hal''' ''(Casus)'' vardır. İsim çekimlerini gösteren tablolarda bunlardan genelde beşi bulunur. Benzer yönleri olsa da Türkçe'de ve Latince'de ismin halleri birbirinden farklıdır. Bu yüzden Latince'de bir isim -den halinde iken aslında Türkçe'ye çevrildiğinde -de halini alıyor olabilir. Bu dilin kullanımıyla ilgili bir özelliktir. '''1.''' '''Nominativus''' Türkçe'de ismin yalın halini karşılar. :'''Örnek:''' :<u>Caesar</u> çok çay içiyor. :<u>Vikipedi</u> komik bir ansiklopedidir. :<u>Quintus</u> ambulabat. (Quintus konuşuyordu.) '''2.''' '''Vocativus''' Seslenme halidir. Tam bir karşılığı yoktur. Latince'de özneye hitap edildiğini belirtir. Genellikle nominativus ile aynı şekilde çekildiği için tablolara dahil edilmez. Farklı olarak ikinci çekimde "us" ile biten eril isimlerde "us" "e" halini alır, ve "ius" ile bitenlerin sonu "i" olur. (Örnek olarak: "servus" "serve", "filius" "fili" olur.) Ayrıca antik Yunanca'dan alınmış bazı isimlerin üçüncü çekiminde nominativus ve vocativus halleri farklıdır. :'''Örnek:''' :<u>Caesar!</u> hemen buraya gel. :<u>Elif</u>, suyu uzatır mısın? :<u>Quinte!</u>, caue canem! (Quintus, köpeğe dikkat et!) '''3.''' '''Accusativus''' Türkçe'de i halini karşılar, fakat daha farklı kullanımları olabilir. :'''Örnek:''' :Cornelia <u>Marcus'u</u> öldürdü. :<u>Çiçeği</u> suya koydum. '''4.''' '''Genitivus''' "in" hali ya da iyelik hali olarak çevrilebilir. Genel olarak sahiplik bildirir. :'''Örnek:''' :<u>Köpek</u> kulübesi. (Latince'de "köpeğin kulübesi şeklinde ifade edilir, farklılığa dikkat ediniz.) :<u>Kedinin</u> tüyleri kabarmış. '''5.''' '''Dativus''' İsmin -e hali. :'''Örnek:''' :<u>Kızıma</u> bir hediye aldım. :<u>Sezen'e</u> söyle, elektrik faturasını yatırsın. '''6.''' '''Ablativus''' İsmin -den haline tekabul eder, ancak çok farklı kullanımları vardır. ("Tarafından" ve "birliktelik" anlamı gibi.) :'''Örnek:''' :<u>Puer</u> longis capillis. (Uzun saçlı çocuk.) :Çocuk <u>bir taş ile</u> yaralandı. :<u>Selim'den</u> daha akıllıyım. '''7.''' '''Locativus''' Bir ismin yerini belirten haldir. Bu anlam genellikle proposition'larla verildiği için az kullanılır, ve tablolarda gösterilmez. :'''Örnek:''' :<u>Romae</u> sum. (Roma'dayım.) :<u>domi</u> est. (evde.) :<u>sokakta</u> uyudum. [[Kategori:Latince]] 8lxiysozz9b0a8su1gni2nebud9ah9y Özbekçe/Dilbilgisi 0 9875 61520 61519 2024-12-16T16:25:52Z MirMuhsin bitguchi 20977 /* Öğrenilen Geçmiş Zaman */ 61520 wikitext text/x-wiki ==İsmin Halleri== {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' !Casus !Özbekçe !Türkçe |- |'''Nom.'''||uy||''ev'' |- |'''Akk.'''||uyni||''evi'' |- |'''Dat.'''||uyga||''eve'' |- |'''Lok.'''||uyda||''evde'' |- |'''Abl.'''||uydan||''evden'' |- |'''Gen.'''||uyning||''evin'' |} Yukarıda görülen '''-ni''' ''/ni/'', '''-ga''' ''/gä/'', '''-da''' ''/dä/'', '''-dan''' ''/dän/'', '''-ning''' ''/niñ/'' ekleri (yani Suffixler) ses uyumuna göre değişmez! '''Çokluk eki''': -lar * uylar: evler * tillar: diller vs. == Zamirler == === Şahıs Zamirleri === '''Kishilik Olmoshi''': {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | '''Men''' || '''Ben''' || '''Biz''' || '''biz''' |- | Men o'quvchiman || ''ben öğrenciyim'' || Biz o'quvchimiz || ''biz öğrenciyiz'' |- | Men o'quvchi emasman || ''ben öğrenci değilim'' || Biz o'quvchi emasmiz || ''biz öğrenci değiliz'' |- | Men o'quvchi edim || ''ben öğrenciydim'' || Biz o'quvchi edik || ''biz öğrenciydik'' |- | Men o'quvchi emas edim || ''ben öğrenci değildim'' || Biz o'quvchi emas edik || ''biz öğrenci değildik'' |- | '''Sen''' || '''sen''' || '''Siz''' || '''siz''' |- | Sen o'quvchisang || ''sen öğrencisin'' || Siz o'quvchisiz || ''siz öğrencisiniz'' |- | Sen o'quvchi emassang || ''sen öğrenci değilsin'' || Siz o'quvchi emassiz || ''siz öğrenci değilsiniz'' |- | Sen o'quvchi eding || ''sen öğrenciydin'' || Siz o'quvchi edingiz || ''siz öğrenciydiniz'' |- | Sen o'quvchi emas eding || ''sen öğrenci değildin'' || Siz o'quvchi emas edingiz || ''siz öğrenci değildiniz'' |- | '''U''' || '''O''' || '''Ular''' || '''onlar''' |- |U o'quvchi(dir) || ''o öğrencidir'' || Ular o'quvchi(lar)(dir)|| ''onlar öğrencidir'' |- | U o'quvchi emas(dir) || ''o öğrenci değildir'' || Ular o'quvchi emas(dir)(lar) || ''onlar öğrenci değildir'' |- | U o'quvchi edi || ''o öğrenciydi'' || Ular o'quvchi edi(lar) || ''onlar öğrenciydi'' |- | U o'quvchi emas edi || ''o öğrenci değildi'' || Ular o'quvchi emas edi(lar) || ''onlar öğrenci değildi'' |} Yukarıda görülen '''-man''' ''/män/'', '''-san''' ''/sän/'', '''-dir''' ''/dir/'', '''-miz''' ''/miz/'', '''-siz''' ''/siz/'', '''lar''' ''/lär/'' ekleri ses uyumuna göre değişmez! Bundan başka, değil anlamındaki '''emas''' sözü kimi zaman '''mas''' biçiminde kısa da kullanılabilir. == İyelik Ekleri == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | uyim || ''evim'' || bolam || ''çocuğum'' |- | uying || ''evin'' || bolang || ''çocuğun'' |- | uyi || ''evi'' || bolasi || ''çocuğu'' |- | uyimiz || ''evimiz'' || bolamiz || ''çocuğumuz'' |- | uyingiz || ''eviniz'' || bolangiz || ''çocuğunuz'' |- |uylari || ''evleri'' || bolalari || ''çocukları'' |} 3. şahıs iyelik eklerinden sonra pronominal n kullanılmaz * uyidan: ''evinden'' * uylaridan: ''evlerinden'' == Şimdiki Zaman == '''Hozirgi Zamon''' {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- |kelyapman || ''geliyorum'' || kelmayapman || ''gelmiyorum'' |- | kelyapsang || ''geliyorsun'' || kelmayapsang || ''gelmiyorsun'' |- | kelyapdi || ''geliyor'' || kelmayapdi || ''gelmiyor'' |- | kelyapmiz || ''geliyoruz'' || kelmayapmiz || ''gelmiyoruz'' |- | kelyapsiz || ''geliyorsunuz'' || kelmayapsiz || ''gelmiyorsunuz'' |- | kelyaptilar || ''geliyorlar'' || kelmayaptilar || ''gelmiyorlar'' |- |kelishyapti || ''geliyorlar'' || kelishmayapti || ''gelmiyorlar'' |} {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- |kelayotirman || ‘‘geliyorum’‘ || kelmayotirman || ‘‘gelmiyorum’‘ |- | kelayotirsan || ‘‘geliyorsun’‘ || kelmayotirsan || ‘‘gelmiyorsun’‘ |- | kelayotir || ‘‘geliyor’‘ || kelmayotir || ‘‘gelmiyor’‘ |- | kelayotirmiz || ‘‘geliyoruz’‘ || kelmayotirmiz || ‘‘gelmiyoruz’‘ |- | kelayotirsiz || ‘‘geliyorsunuz’‘ || kelmayotirsiz || ‘‘gelmiyorsunuz’‘ |- | kelayotirlar || ‘‘geliyorlar’‘ || kelmayotirlar || ‘‘gelmiyorlar’‘ |- |kelishayotir || ‘‘geliyorlar’‘ || kelishmayotir || ‘‘gelmiyorlar’‘ |} {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelmoqdaman || ‘‘gelmekteyim’‘ || kelmamoqdaman || ‘‘gelmemekteyim |- | kelmoqdasang || ‘‘gelmektesin’‘ || kelmamoqdasang || ‘‘ gelmemektesin’‘ |- | kelmoqda || ‘‘gelmekte’‘ || kelmamoqda || ‘‘gelmemekte’‘ |- | kelmoqdamiz || ‘‘gelmekteyiz’‘ || kelmamoqdamiz || ‘‘gelmemekteyiz’‘ |- | kelmoqdasiz || ‘‘gelmektesiniz’‘ || kelmamoqdasiz || ‘‘gelmemektesiniz’‘ |- | kelmoqdalar || ‘‘gelmekteler’‘ || kelmamoqdalar || ‘‘gelmemekteler’‘ |- | kelishmoqda || ‘‘gelmekteler’‘ || kelishmamoqdalar || ‘‘gelmemekteler’‘ |} === Tasvirî fiillerle kurulan Şimdiki Zaman === * kelib yotibman, kelib yotibsang, kelib yotibdi, kelib yotibmiz, kelib yotibsiz, kelib yotibdilar * kelib turibman, kelib turibsang, kelib turibdi, kelib turibmiz, kelib turibsiz, kelib turibdilar * kelib o'tiribman, kelib o'tiribsang, kelib o'tiribdi, kelib o'tiribmiz, kelib o'tiribsiz, kelib o'tiribdilar * kelib yuribman, kelib yuribsang, kelib yuribdi, kelib yuribmiz, kelib yuribsiz, kelib yuribdilar == Geniş Zaman == '''Hozirgi-kelasi Zamon''' {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- |kelarman || ‘‘gelirim’‘ || kelmasman || ‘‘gelmem’‘ |- | kelarsan || ‘‘gelirsin’‘ || kelmassang || ‘‘gelmezsin’‘ |- | kelar || ‘‘gelir’‘ || kelmas || ‘‘gelmez’‘ |- | kelarmiz || ‘‘geliriz’‘ || kelmasmiz || ‘‘gelmeyiz’‘ |- | kelarsiz || ‘‘gelirsiniz’‘ || kelmassiz || ‘‘gelmezsiniz’‘ |- | kelarlar || ‘‘gelirler’‘ || kelmaslar || ‘‘gelmezler’‘ |- | kelishar || ‘‘gelirler’‘ || kelishmas || ‘‘gelmezler |} == Gelecek Zaman == '''Kelasi Zamon''' {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelajakman || ‘‘geleceğim’‘|| kelmayajakman || ‘‘gelmeyeceğim’‘ |- | kelajaksang || ‘‘geleceksin’‘ || kelmayajaksang || ‘‘gelmeyeceksin’‘ |- | kelajak || ‘‘gelecek’‘ || kelmayajak || ‘‘gelmeyecek’‘ |- | kelajakmiz || ‘‘geleceğiz’‘ || kelmayajakmiz || ‘‘gelmeyeceğiz’‘ |- | kelajaksiz || ‘‘geleceksiniz’‘ || kelmayajaksiz || ‘‘gelmeyeceksiniz’‘ |- | kelajaklar || ‘‘gelecekler’‘ || kelmayajaklar || ‘‘gelmeyecekler’‘ |} == Gelecek-Geniş Zaman == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelaman ||’‘geleceğim/gelirim’‘ || kelmayman || ‘‘gelmeyeceğim/gelmem’‘ |- | kelasang || ‘‘geleceksin/gelirsin’‘ || kelmaysang || ‘‘gelmeyeceksin/gelmezsin’‘ |- | keladi || ‘‘gelecek/gelir’‘ || kelmaydi || ‘‘gelmeyecek/gelmez’‘ |- | kelamiz || ‘‘geleceğiz/geliriz’‘ || kelmaymiz || ‘‘gelmeyeceğiz/gelmeyiz’‘ |- | kelasiz || ‘‘geleceksiniz/gelirsiniz’‘ || kelmaysiz || ‘‘gelmeyeceksiniz/gelmezsiniz’‘ |- | keladilar || ‘‘gelecekler/gelirler’‘ || kelmaydilar || ‘‘gelmeyecekler/gelmezler’‘ |- | kelishadi || ‘‘gelecekler/gelirler’‘ || kelishmaslar || ‘‘gelmeyecekler/gelmezler’‘ |} Sesli harfle biten fiillerin çekimi farklıdır: * o'qiyman ''okuyacağım/okurum'' <br />Bazen Türkçe şimdiki zamanı karşılar: * qayerda o'qiysiz? ''nerede okuyorsunuz?'' == Görülen Geçmiş Zaman == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | keldim || ‘‘geldim’‘ || kelmadim || ‘‘gelmedim’‘ |- | kelding || ‘‘geldin’‘ || kelmading || ‘‘gelmedin’‘ |- | keldi || ‘‘geldi’‘ || kelmadi || ‘‘gelmedi’‘ |- | keldik || ‘‘geldik’‘ || kelmadik || ‘‘gelmedik’‘ |- | keldingiz || ‘‘geldiniz’‘ || kelmadingiz || ‘‘gelmediniz’‘ |- | keldilar || ‘‘geldiler’‘ || kelmadilar || ‘‘gelmediler’‘ |- | kelishdi || ‘‘geldiler’‘ || kelishmadi || ‘‘gelmediler’‘ |} == Yakın Geçmiş Zaman == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=4>Olumsuz <tr><th>Özbekçe <th>Türkçe <th colspan=3>Özbekçe <th>Türkçe |- | kelganman || ‘‘geldim’‘ || kelmaganman || kelgan emasman || kelganim yo'q || ‘‘gelmedim’‘ |- | kelgansang || ‘‘geldin’‘ || kelmagansang || kelgan emassang || kelganing yo'q || ‘‘gelmedin’‘ |-* | kelgan || ‘‘geldi’‘ || kelmagan || kelgan emas || kelgani yo'q || ‘‘gelmedi’‘ |- | kelganmiz || ‘‘geldik’‘ || kelmaganmiz || kelgan emasmiz || kelganimiz yo'q || ‘‘gelmedik’‘ |- | kelgansiz || ‘‘geldiniz’‘ || kelmagansiz || kelgan emassiz || kelganingiz yo'q || ‘‘gelmediniz’‘ |- | kelganlar || ‘‘geldiler’‘ || kelmaganlar || kelgan emas(lar) || kelgan(lar)i yo'q || ‘‘gelmediler’‘ |- | kelishgan || ‘‘geldiler’‘ || kelishmagan || kelishgan emas || kelishgani yo'q || ‘‘gelmediler’‘ |} == Öğrenilen Geçmiş Zaman == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelibman || ‘‘gelmişim’‘ || kelmabman || ‘‘gelmemişim’‘ |- | kelibsan || ‘‘gelmişsin’‘ || kelmabsan || ‘‘gelmemişsin’‘ |- | kelibdi || ‘‘gelmiş’‘ || kelmabdi || ‘‘gelmemiş’‘ |- | kelibmiz || ‘‘gelmişiz’‘ || kelmabmiz || ‘‘gelmemişiz’‘ |- | kelibsiz || ‘‘gelmişsiniz’‘ || kelmabsiz || ‘‘gelmemişsiniz’‘ |- | keliblar || ‘‘gelmişler’‘ || kelmablar || ‘‘gelmemişler’‘ |- | kelishibdi || ‘‘gelmişler’‘ || kelishmabdi || ‘‘gelmemişler’‘ |} == Gereklilik == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelishim kerak || ''gelmeliyim'' || kelishim kerak emas || ''gelmemeliyim'' |- | kelishing kerak || ''gelmelisin'' || kelishing kerak emas || ''gelmemelisin'' |- | kelishi kerak || ''gelmeli(dir)'' || kelishi kerak emas || ''gelmemeli(dir)'' |- | kelishimiz kerak || ''gelmeliyiz'' || kelishimiz kerak emas || ''gelmemeliyiz'' |- | kelishingiz kerak || ''gelmelisiniz'' || kelishingiz kerak emas || ''gelmemelisiniz'' |- | kelishlari kerak || ''gelmeli(dir)ler'' || kelishlari kerak emas || ''gelmemeli(dir)ler'' |} == Şart == {|{{prettytable}} |-bgcolor='#COFOFO' <tr><th colspan=2> Olumlu <th colspan=2>Olumsuz |- !Özbekçe !Türkçe !Özbekçe !Türkçe |- | kelsam || ''gelirsem'' || kelmasam || ''gelmezsem'' |- | kelsang || ''gelirsen'' || kelmasang || ''gelmezsen'' |- | kelsa || ''gelirse'' || kelmasa || ''gelmezse'' |- | kelsak || ''gelirsek'' || kelmasak || ''gelmezsek'' |- | kelsangiz || ''gelirseniz'' || kelmasangiz || ''gelmezseniz'' |- | kelsalar || ''gelirlerse'' || kelmasalar || ''gelmezlerse'' |- | kelishsa || ''gelirlerse'' || kelishmasa || ''gelmezlerse'' |} Rivayet çekimlerinde ekan/emish, hikâye çekimlerinde edi kullanılır. == Ayrıca bakınız == * [https://pauctle.com/uztr/cekim/kelmoq/ PAÜ ÇTLE sözlükte Özbekçe kelmoq «gelmek» fiilinin çekimi] [[Kategori:Özbekçe]] 0d2cqkfri8aaeu8yphaazl7trc39nzl Özbekçe/İfadeler 0 9877 61856 61846 2025-01-28T05:04:03Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/37.154.174.171|37.154.174.171]] ([[User talk:37.154.174.171|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/61846|61846]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 61856 wikitext text/x-wiki [[Özbekçe]]deki bazı günlük ifadelerin listesi. == Selamlaşma == <span style="font-size:large;">Salomlashuv</span> ;Salom :(Sälåm) :Selam/Merhaba/Günaydın ;Xayrli erta :(Xayrli ertä) :;Xayrli tong :(Xayrli tåñ) :İyi sabahlar/Günaydın ;Xayrli kun :(Xayrli kün) :İyi günler ;Xayrli kech :(Xayrli keç) :İyi akşamlar ;Xayrli tun :(Xayrli tün) :İyi geceler ;Qandaysan? :(Kandäysän) :Nasılsın? ;Qandaysiz? :(Kandäysiz) :Nasılsınız? ;Omonmisiz? :(Åmånmisiz) :Nasılsınız? (''Kadınlar kullanır'') ;Rahmat, yaxshiman. :(Rähmät, yaxşimän) :Teşekkür ederim, iyiyim. == Tanışma == <span style="font-size:large;">Tanishuv</span> ;Isming nima? :(İsmiñ nimä) :Adın ne? ;Ismingiz nima? :(İsmiñiz nimä) :Adınız nedir? ;Ismim Yulduz. :(İsmim Yulduz) :Adım Yulduz ;Mamnun bo'ldim./Hursand bo'ldim. :(Mämnün boldim, Hursand boldim) :Memnun oldum. ;Yoshing nechada? :(Yåşiñ neçädä) :Kaç yaşındasın? ;Yoshingiz nechada? :(Yåşiñiz neçädä) :Kaç yaşındasınız? ;Yigirma uch yoshdaman. :(Yigirmä üç yåşdämän) :Yirmi üç yaşındayım. ;Uylanganmisiz? (''Erkeğe sorarken'') :(Üylängänmisiz) ;Turmushga chiqqanmisiz? (''Bayana sorarken'') :(Turmuşgä çikkanmisiz) :Evli misiniz? ;Uylanganman. (''Erkek'') :(Üylängänmän) ;Turmushga chiqqanman. (''Bayan'') :(Turmuşgä çikkanmän) :Evliyim. ;Bo'ydoqman. (''Erkek'') :(Boydåkmän) ;Turmushga chiqmaganman. (''Bayan'') :(Turmuşgä çikmägänmän) :Bekârım. == Vedalaşma == <span style="font-size:large;">Xayrlashuv</span> ;Xayr! :(Hayr) :Güle güle! / Hoşçakal! ;Yana keling! :(Yänä keliñ) :Yine gelin! ;Oq yo'l! :(Ak yol) :İyi yolculuklar!/Yolunuz açık olsun! ;Alvido! :(Älvidå) :Elveda! == Dış bağlantılar == [https://youtube.com/@turkchadarslari Türkçe-Özbekçe Günlük Konuşmalar] [[Kategori:Özbekçe]] 7nyvx9vt0rviqgnxqqya8snzmhu26di Şablon:Kullanıcı ku 10 9978 33633 2012-09-07T20:22:45Z Şêr 5769 33633 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#6EF7A7|sağ-r=#C5FCDC|sol=[[:Kategori:Kullanıcı ku|ku]]|sağ= Zimanê '''[[:Kategorî:Bikarhêner ku-D|zikmakî]]''' yê {{#switch:{{{1|}}}|m=vê bikarhênerê|n=vî bikarhênerî|vê/vî bikarhênerê/î}} '''[[w:Kürtçe|Kurdî]]''' ye.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ku-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ku|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> t6gwiliifolu9at7ajw9bwbzad7yfd6 Bulgarca 0 9980 60983 57443 2024-09-21T19:03:14Z Joseph 1955 /* Konular */ +{{Güney Slav Dilleri}} 60983 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Flag of Bulgaria.svg|sağ|küçükresim|200pik|Bulgaristan Bayrağı]] '''Bulgarca''' Hint-Avrupa dilleri ailesinin, Slav dillerinin güney kolunun bir üyesidir. Bulgarca dünya çapında 70 ülkede yaklaşık 10 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. Bulgarca, Bulgaristan Cumhuriyeti'nin resmi dilidir. Bulgaristan'ın AB'ye katılmasından dolayı, 2007 yılında Bulgarca, Avrupa Birliği'nin resmi dili oldu. == Konular == === Temel Konular === *[[Bulgarca/Alfabe|Bulgar Alfabesi]] *[[Bulgarca/Sayılar|Sayılar]] *[[Bulgarca/Renkler|Renkler]] *[[Bulgarca/Zaman|Zaman]] *[[Bulgarca/İfadeler|İfadeler]] *[[Bulgarca/Sorular|Sorular]] *[[Bulgarca/Fiiller|Fiiller]] *[[Bulgarca/Kelime Bilgisi|Kelime Bilgisi]] {{Güney Slav Dilleri}} {{Alfabetik|B}} [[Kategori:Bulgarca]] p5defc4ek3qg8j948ucae6j1pr8x04s Bulgarca/Alfabe 0 9981 55206 52157 2023-09-23T19:14:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55206 wikitext text/x-wiki {|class="wikitable" |- |Bulgar harfleri |Harfin adı||Okunuşu |- |class="unicode"|Аа |a||a |- |class="unicode"|Бб |bı||b |- |class="unicode"|Вв |vı||v |- |class="unicode"|Гг |gı||g |- |class="unicode"|Дд |dı||d |- |class="unicode"|Ее |e||e |- |class="unicode"|Жж |jı||j |- |class="unicode"|Зз |zı||z |- |class="unicode"|Ии |i||i |- |class="unicode"|Йй |i kratko||y |- |class="unicode"|Кк |kı||k |- |class="unicode"|Лл |lı||l |- |class="unicode"|Мм |mı||m |- |class="unicode"|Нн |nı||n |- |class="unicode"|Оо |o||o |- |class="unicode"|Пп |pı||p |- |class="unicode"|Рр |rı||r |- |class="unicode"|Сс |sı||s |- |class="unicode"|Тт |tı||t |- |class="unicode"|Уу |u||u |- |class="unicode"|Фф |fı||f |- |class="unicode"|Хх |hı||h |- |class="unicode"|Цц |tsı||ts |- |class="unicode"|Чч |çı||ç |- |class="unicode"|Шш |şı||ş |- |class="unicode"|Щщ |ştı||şt |- |class="unicode"|Ъъ |ı||ı |- |class="unicode"|Ьь |ermalık||ğ ile y'nin arası |- |class="unicode"|Юю |yu||yu/ü |- |class="unicode"|Яя |ya||ya |} '''Not:''' "Д" ve "Ж" harfleri yan yana gelince ''c'' sesini verir. "Цц" harfi, "TSI" olarak okunur. [[Kategori:Bulgarca]] 4i7p6wd0lnb5nvswgb4iolkqf3ewfgs Siyez Bulgur&Malatya Kayısı 0 9994 59001 42303 2024-08-15T19:40:00Z Joseph 1955 [[Yemek:Siyez Bulgur&Malatya Kayısı]] sayfasına yönlendirildi 59001 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Siyez Bulgur&Malatya Kayısı]] ciohbqvdkzxq8j0jn67lo1u9obl0g21 Siyez Bulgurlu Pazı Sarması 0 9995 59000 33667 2024-08-15T19:38:31Z Joseph 1955 [[Yemek:Siyez Bulgurlu Pazı Sarması]] sayfasına yönlendirildi 59000 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Siyez Bulgurlu Pazı Sarması]] chi9kw2tsyb0fm7tupeif1ymqql0899 Siyez Salatası 0 9996 58999 55689 2024-08-15T19:37:02Z Joseph 1955 [[Yemek:Siyez Salatası]] sayfasına yönlendirildi 58999 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Siyez Salatası]] jwazg52nqo3tes051jmoly11lcso5ej Yemek:Siyez Salatası 100 9997 59345 33670 2024-08-22T17:14:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Salata tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59345 wikitext text/x-wiki '''Şef Şemsa Denizsel’in Siyez Salatası''' Malzemeler: 1 su bardağı siyez bulguru 2 adet közlenmiş kırmızı biber 4 yemek kaşığı kırmızı soğan turşusu 1 su bardağı semizotu (yapraklanmış) 1 yemek kaşığı kavrulmuş dolmalık fıstık 1 küçük boy salatalık 3 diş sarımsak Zeytinyağı Tuz Nar ekşisi Üzeri için: İnce kıyılmış maydanoz ve taze nane Bulgur 1.5 bardak suyu ve yarım çay kaşığı tuz ile kısık ateşte diri kalacak şekilde haşlanır. Suyu süzüldükten sonra dişe gelen bir kıvama gelmesi için üzeri açık şekilde serilerek soğumaya bırakılır. Doğranmış diğer malzemelerle karıştırılıp, arzu edilen miktarda zeytinyağı, nar ekşisi ve tuz eklenir. Üzerine ince kıyılmış maydanoz ve taze nane eklenip, servise sunulur. [[Kategori:Salata tarifleri]] maz4cd0usq3ueyg8bkhkmv3r88c0mik Yemek:Siyez Bulgur&Malatya Kayısı 100 9998 60384 33672 2024-09-05T00:00:09Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60384 wikitext text/x-wiki '''Şef Mehmet Gürs’ün “Siyez Bulgur ve Malatya Kayısı” Tatlısı''' Siyez Bulgur ve Malatya Kayısı, tatlısı için öncelikle ön hazırlık karışımı yapılır. Bu hazırlık karışımı belirli bir süre dinlendirildikten sonra Bulgur Dondurması ve Marine Kayısı şeklinde iki ara ürün olacak şekilde ayrıştırılır. Sonrasında ise final “Siyez Bulgur & Malatya Kayısı” tabağı hazırlanır. Malzemeler: *100gr Siyez Bulguru *1 Lt Su I *300 gr Toz şeker *180 gr Malatya kayısı (gün kurusu) *2 gr Çubuk tarçın *4 gr Portakal kabuğu *1 Lt Su II *1 yaprak Taze nane *8 gr Kuşboku fıstık Hazırlanışı: 1- Bulguru Su I ile orta harlı ateşte 8 dakika kaynat ve süzdür. 2- Ayrı bir kapta şeker, tarçın, portakal kabuğu ve Su II’yi kaynatarak şurup yap, sıcak şurubun içine kayısıları ilave et. 3- Önceden pişmiş olan bulguru da ilave edip karışımı +4 soğuk dolapta 12 saat dinlendir. 4- Dinlendirilmiş hazırlık ürününün içinden kayısılar ile tarçını al ve başka bir kaba ayır. 5- Bulguru ve portakal kabuğunu süzdür ve blender kabına al. 6- Bulgurun üzerine 750gr’ı tamamlayacak kadar şurup ilave et ve blender da iyice çek, karışımı Paco Jet kabına koy ve 12 saat dondur. 7- Ayırdığın kayısıların üzerine dondurmadan arta kalan şurubu ve tarçın çubuklarını koy, +4 soğuk dolapta soğut. 8- Bir adet kayısıyı önce ikiye böl ve sonra 3er elma dilim şeklinde toplamda 6 dilim olarak kes. 9- Kayısı dilimlerini içleri yukarı bakacak şekilde tabakta saat 5 ten 1 yönüne birbirine yaslanır halde çapraz şekilde diz. 10- Kayısının üzerine çok ince dilimlenmiş nane yapraklarını serpiştir. 11- Kayısıların sol tarafına tabağın ortasına kırık kuşboku fıstığı koy. 12- Dondurma karışımını Paco Jet te çek ve kaşık ile quenelle şeklinde alarak fıstığın üzerine saat 5’ten 11 yönünde koy. [[Kategori:Yemek Kitabı]] 6re3utzudj3y30qwrx87eewsw0ar17p Yemek:Siyez Bulgurlu Pazı Sarması 100 9999 60658 33673 2024-09-08T21:08:35Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60658 wikitext text/x-wiki '''Şef Vedat Başaran’ın Siyez Bulgurlu Pazı Sarması''' Malzemeler: *500 gr Siyez bulguru *1 demet reyhan *2 adet kuru soğan (ince kıyılmış) *50 gr biber salçası *2 gr karabiber *3 gr tuz *2 bağ pazı *200 gr yeşil erik *30 gr tereyağı *30 gr zeytinyağı Yapılışı: Siyez bulguru bir kaba konulup üzerini aşacak kadar ılık su ile ıslatılır. Ayrı bir kapta kuru soğan tuz ile ovulur. Biber salçası ve karabiber ilave edilip karıştırılır. Islatmış olduğumuz bulgur ve reyhan eklenerek iç malzeme hazır hale gelir. Pazı kaynar suda haşlanıp soğutulduktan sonra pazılara içi malzeme konularak tek tek sarılır tencereye dizilir. Üzerine yeşil erik konulur ( yeşil erik yoksa, ekşi kayısı veya ekşi kuru erik veya koruk taneleri kullanılabilir). Yağlar eklenip 1 su bardağı su ilave edildikten sonra kısık ateşte 40 dakika pişirilir. [[Kategori:Yemek Kitabı]] 5e1e49wiqbu21lekp9eg10pdbuxmiww Küresel Isınma 0 10004 60323 45063 2024-09-04T23:37:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:Hava olayları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60323 wikitext text/x-wiki Küresel ısınma, genel olarak tüm dünyayı saran ısının artması demektir. Sıcaklıklar artınca iklimler değişmektedir. Kış yaşanılması yerde yaz yaşanılınca ekosistem bozulur ve insanlar dinç, sağlıklı olamazlar. Sıcaklığın tüm dünyada artışı 1983 yılından itibaren ölçümler yardımıyla gözükmektedir. Küresel ısınmaya en büyük sonuçları günümüz sorunlarından örneklendirebiliriz. Bunlardan en önemlisi ve bizi en çok ilgilendiren buzların erimesi. Bunlar Küresel ısınmanın inkâr edilemeyen kanıtlarıdır. ==Küresel ısınmanın olumsuz sonuçları== * Sıcaklığın artması sebebiyle yeryüzünde bazı şekil bozuklukları, ekosistemde değişiklikler gözlenebilir. Bazı yerlerde aşırı kuraklığa kadar gidecektir. Bazı bölgelerde ise tam tersine aşırı yağış olacaktır. Seller, buzların erimesi, aşırı sıcaklık bunların sonuçlarıdır. * Kutup bölgesindeki buzlar eriyecek doğal olarak ve tüm dünya da gözle görülebilir su düzeyinin yükselişi fark edilecek. * Siklon, fırtına gibi dünya dışı rahatlatıcı ama insanlar için yıkıcı olan doğal denge ise iyice artıcak, insanlar kaçacak yer arayacaklardır. * Bunun sonucunda insanlar geçim sıkıntısı çekecektir, yiyecekler yok denecek kadar azalacak, bir ekmek için bile kavga edilir hale gelinecektir. [[Kategori:Hava olayları]] 6d5hgkfsnzdg9ckj0m4r3s87chymfoo Matlab/Vektörler ve Matrisler 0 10007 59141 59140 2024-08-18T19:05:55Z Joseph 1955 [[Kategori:Matlab]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59141 wikitext text/x-wiki Vektör ve matris operasyonları sözkonusu olduğu zaman MATLAB'in diğer programlama dillerine üstünlüğü tartışılmaz. Bu üstünlüğün sebebi MATLAB'in çıkış süreci ile yakından ilgili. 70'lerin sonunda geliştirilmeye başlanan MATLAB'in çıkış noktası o dönemin yaygın dili olan Fortran'ı kullanmadan matris ve vektör işlemlerini kolayca yapmaktı<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/MATLAB</ref>. Geliştirilen yeni sisteme bu nedenle Matrix Laboratuary (MATLAB) adı verilmiştir. == Vektör mü, Matris mi? == Matematik terminolojisi ile konuşacak olursak vektörler aslında tek satırlı veya tek sütünlu matrislerdir. Dolayısı ile vektörler matrislerin özel bir çeşidi olarak değerlendirebilir. MATLAB ortamında da aynı ilke geçerlidir. Tek boyutlu olmasının dışında vektörlerin matrislerden bir farkı yoktur. Dolayısı ile vektör dediğimiz veri yapıları aslında bir matristir ve matrisler için geçerli olan uygulamalar vektörler için de geçerlidir. == Vektörler == Bu kısa girişten sonra şimdi vektörlerin nasıl tanımlandığına bakalım. Diyelim ki <math> x = \left[ \begin{matrix} 1 & 2 & 3 \end{matrix} \right] </math> şeklinde 3 elemanlı bir '''x yatay vektörü''' tanımlamak istiyoruz. Bu iş için aşağıdaki komutu yazmanız yeterli: <syntaxhighlight lang="matlab"> >> x = [1 2 3] x = 1 2 3 </syntaxhighlight> {{Mkutusu |tür = uyarı |metin = MATLAB kendisine verilen komutların neticesini ekranda gösterir. Aksini istiyorsanız komutların sonuna ''';''' sembolünü eklemelisiniz. Örnek: x=[1 2 3]; }} Aynı değerlere sahip dikey bir matris yaratmanın iki temel yolu vardır. Birinci yöntemde ''';''' sembolü kullanarak vektör elemanlarının yana doğru değil alta doğru eklenmesini sağlanır. İkinci yöntemde ise yatay vektör tanımının hemen yanına '''transpoze''' almayı sağlayan ''' ' ''' sembolü yerleştirilir. Kullanım kolaylığı açısından ikinci yöntem genelde tercih edilir. <syntaxhighlight lang="matlab"> >> x = [1; 2; 3]; % veya >> x = [1 2 3]'; </syntaxhighlight> == Matrisler == Hemen bir örnek ile başlayalım. <math> x = \left[ \begin{matrix} 1 & 2 & 3\\ 4 & 5 & 6 \end{matrix} \right] </math> ile gösterilen x matrisini MATLAB ile tanımlamak için şu komutu kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="matlab"> >> x = [1 2 3; 4 5 6]; </syntaxhighlight> Dikkat ederseniz, 3 rakamından hemen sonra ''';''' sembolü kullanılarak 4,5 ve 6 rakamlarlarının bir alt satıra yazılması sağlandı. Her ne kadar dolambaçlı bir yol olsa da aynı matrisi transpoze kullanarak da tanımlayabiliriz. {| !MATLAB komutu !Matematiksel karşılığı |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> >> x = [1 4; 2 5; 3 6]'; </syntaxhighlight> | <math> x = \left[ \begin{matrix} 1 & 4 \\ 2 & 5 \\ 3 & 6 \end{matrix} \right]^T </math> |} == Uzunluk Hesaplama == Vektör veya matrislerin uzunluğunu hesaplamak için '''length''', '''size''' veya '''numel''' fonksiyonları kullanılır. Şimdi sırasıyla bu fonksiyonları tanıtalım. ;length :Kendisine verilen matrisin hangi boyutunda fazla eleman varsa o boyutun uzunluğunu verir. Sözgelimi <math>3\times 2</math> boyutundaki bir matris için '''length''' 3 sonucunu verir. Vektörler sözkonusu olduğu zaman tahmin edeceğiniz gibi vektörün boyunu bu fonksiyonlar kolaylıkla öğrenebilirsiniz. ;size :Bu fonksiyon ile vektör/matrislerin kaç boyutlu olduğunu ve her boyutunun uzunluğunu ayrı ayrı öğrenebilirsiniz. ;numel :Bir vektör/matris içinde toplam kaç eleman olduğunu hesaplar. <math>3\times 2</math> boyutlu bir matris için <math>6</math> rakamını üretir. === Örnekler === {| !MATLAB komutu !Komut sonucu |- |<syntaxhighlight lang="matlab">length(rand(1,10))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">10</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">length(rand(10,1))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">10</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">length(4)</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">1</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">size(rand(3,2))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">3 2</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">size(rand(2,3))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">2 3</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">size(rand(2,3,4))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">2 3 4</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">length(rand(2,3,4))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">4</syntaxhighlight> |- |<syntaxhighlight lang="matlab">numel(rand(2,3,4))</syntaxhighlight> |<syntaxhighlight lang="matlab">24</syntaxhighlight> |} == Aritmetik İşlemler == Matrisler (vektörleri de kastediyorum tabii) üzerinde tanımlı bütün aritmetik işlemleri MATLAB ile yapmak mümkün. Toplama ve çıkarma için matrislerin boylarının aynı olması gerekir. Çarpma işleminde ise birinci matrisin sütün sayısı ile ikinci matrisin satır sayısının eşit olması şart. Son olarak matrislerde bölme işlemi ters alma ile yapılıyor. Bölenin tersi (tabii varsa) alınıp bölünen ile çarpılıyor. Şimdi bazı örnek uygulamalar yapalım. {| !MATLAB komutu !Matematiksel karşılığı |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> x = [1 1 1; 2 2 2; 4 4 4]; </syntaxhighlight> | <math> x = \left[ \begin{matrix} 1 & 1 & 1 \\ 2 & 2 & 2 \\ 4 & 4 & 4 \end{matrix} \right] </math> |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> y = [1 0 0; 0 2 0; 0 0 4]; </syntaxhighlight> | <math> y = \left[ \begin{matrix} 1 & 0 & 0 \\ 0 & 2 & 0 \\ 0 & 0 & 4 \end{matrix} \right] </math> |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> z = x + y z = 2 1 1 2 4 2 4 4 8 </syntaxhighlight> | <math> z = x + y = \left[ \begin{matrix} 2 & 1 & 1 \\ 2 & 4 & 2 \\ 4 & 4 & 8 \end{matrix} \right] </math> |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> z = x - y z = 0 1 1 2 0 2 4 4 0 </syntaxhighlight> | <math> z = x - y = \left[ \begin{matrix} 0 & 1 & 1 \\ 2 & 0 & 2 \\ 4 & 4 & 0 \end{matrix} \right] </math> |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> z = x * y z = 1 2 4 2 4 8 4 8 16 </syntaxhighlight> | <math> z = xy = \left[ \begin{matrix} 1 & 2 & 4 \\ 2 & 4 & 8 \\ 4 & 8 & 16 \end{matrix} \right] </math> |- |<syntaxhighlight lang="matlab"> >> z = x / y z = 1.0000 0.5000 0.2500 2.0000 1.0000 0.5000 4.0000 2.0000 1.0000 </syntaxhighlight> | <math> z = xy^{-1} = \left[ \begin{matrix} 1 & 1/2 & 1/4 \\ 2 & 1 & 1/2 \\ 4 & 2 & 1 \end{matrix} \right] </math> |} == Örnekler == # Değerleri 0 ve 1 arasında rastgele değişen 10 elemanlı '''yatay''' bir vektör oluşturmak için '''rand''' komutu kullanılabilir. Fonksiyonun bir ve ikinci parametreleri sırasıyla oluşturalacak matrisin satır ve sütün sayıları göstermektedir. <syntaxhighlight lang="matlab"> x = rand(1,10); </syntaxhighlight> * Değerleri 0 ve 1 arasında rastgele değişen 10 elemanlı '''dikey''' bir vektör oluşturmak :<syntaxhighlight lang="matlab">x = rand(1,10)</syntaxhighlight> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:Matlab]] p9c2vb98rq8ewmvo4i5mdfmhc83khjn Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Balıklar 110 10047 54280 54279 2022-10-01T20:21:11Z HaythamKenwai 17915 54280 wikitext text/x-wiki [[Image:Pieni 2 0139.jpg|thumb|250px|Çeşitli türden tuzlu su balıkları]] '''Balıklar''', neredeyse sadece suda yaşayan ve solungaçları ile solunum yapan, soğuk kanlı, yürekleri çift gözlü, çoğunun vücudu pullu, genellikle yumurta ile üreyen omurgalı hayvanlardır. Bazı türler canlı doğurarak ürer. Örneğin tatlı su balıklarından lepistesin (''Poecilia reticulata'') yumurtaları anne karnında çatlar ve canlı doğum gerçekleşir. {{vikipedi|balık}} {{taslak}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] ea02r4n83smufqukzedpam3hxzwrst7 Bulgarca/Sayılar 0 10073 55207 54810 2023-09-23T19:14:12Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55207 wikitext text/x-wiki == Sayılar == Число (Çislo) = Sayı === 1'den 10'a kadar === 1 ve 2 sayıları nötr, eril ve dişil olarak kullanılır. * едно (edno) = bir (nötr) :един (edin) = bir (eril) :една (edna) = bir (dişil) * две (dve) = iki (nötr ve dişil) :два (dva) = iki (eril) * три (tri) = üç * четири (çetiri) = dört * пет (pet) = beş * шест (şest) = altı * седем (sedem) = yedi * осем (osem) = sekiz * девет (devet) = dokuz * десет (deset) = on Erkek ya da kadın ve erkek grupları söz konusu olduğunda, genellikle farklı şekillerde kullanılmaktadır: двама, трима, четирима, петима, шестима, (седмина, осмина, деветима). === 11'den 20'ye kadar === * единайсет (edinayset) = 11 * дванайсет (dvanayset) = 12 * тринайсет (trinayset) = 13 * четиринайсет (çetirinayset) = 14 * петнайсет (petnayset) = 15 * шестнайсет (shestnayset) = 16 * седемнайсет (sedemnayset) = 17 * осемнайсет (osemnayset) = 18 * деветнайсет (devetnayset) = 19 * двайсет (dvayset) = 20 === Sıra Sayıları === * първи (pırvi)= birinci * втори (vtori)= ikinci * трети (treti)= üçüncü * четвърти (çetvırti)= dördüncü * пети (peti)= beşinci * шести (şesti)= altıncı * седми (sedmi)= yedinci * осми (osmi)= sekizinci * девети (deveti)= dokuzuncu * десети (deseti)= onuncu [[Kategori:Bulgarca]] [[en:Bulgarian/Colors]] 8f50wb1ri1l5rh3t8rnci6m6nydmlsh Programlama Temelleri/Algoritma Yazım Aşamaları 0 10081 61243 59249 2024-10-23T08:29:40Z Brightt11 20614 Dz 61243 wikitext text/x-wiki Soru:Klavyeden girilen sayıları okuyan sayıların TOPLAMI 21'den BÜYÜK veya EŞİT olduğunda programı durduran programı yapınız. 1-Başla 2-Topla=0 3-Yaz say 1 4-Topla=Topla+sayı 5-Eğer Toplam küçük 21 ise git 3. adım 6-Yaz Toplam 7-Bitir [[Kategori:Programlama Temelleri]] tgx8vn8thm8uocuwmlkxygp41gcjper Boo programlama dili 0 10082 60518 60127 2024-09-07T10:47:41Z Brightt11 20614 [[Kategori:Programlama dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60518 wikitext text/x-wiki == Boo dili hakkında == Sözdimini Python programlama dilinden almış bir C# programlama dilidir. Derleyici yazdığınız komutları C# derleyicisi gibi okur ve derler. [[C Sharp Programlama Dili/C Sharp hakkında temel bilgiler|C# öğrenmek]] isterseniz kitaplıklarımızda böyle bir bölüm mevcut. === Kurmak/Yüklemek === Windows kullanıcıları [http://boo.codehaus.org/Download buradan], linux kullanıcıları ise şu komutu uygulayarak çıkan her sonuca olumlu cevap vererek boo'yu yükleyebilirler. <syntaxHighlight lang="make"> sudo apt-get install boo </syntaxHighlight> === Derlemek === Windows kullanıyorsanız indirdiğiniz zip dosyasını yerel diske çıkarttıktan sonra, Boo'yu windows path'ine eklemeye sıra geldi. WindowsTuşu + R açıldıktan sonra cmd yazılarak cmd açılır. Boo klasörümüz, varsayalım C:\Boo20 konumunda, şimdi bunu şu komutla path yoluna ekleyelim. <syntaxHighlight lang="make"> set path=C:\Boo20 </syntaxHighlight> Linux veya MacOS kullanıyorsanız, bir işlem için yapmanız gerekmiyor. Şimdi geldi sıra derlemeye, bu derleme bölümü bayağı bir gelişmiş. Biz şimdilik şu 2 niteliği bilsek yeterli olacaktır. İlerleyen zamanlarda bu bölüm tam anlamıyla geliştirecektir. booc <ayarlar> <derlenecek_boo_dosyası> * Referans -> '''-r''' -r:<referans_adı.dll> <syntaxHighlight lang="make"> booc -r:matematik.dll matematik.boo </syntaxHighlight> * Obje -> '''-o''' -o:<obje_adı.exe> <syntaxHighlight lang="make"> booc -o:yazdir.exe yaz.boo </syntaxHighlight> === İlk programımız === <syntaxHighlight lang="python"> System.Console.WriteLine("Merhaba vikikitap!") </syntaxhighlight> programımızın ikinci versiyonu <syntaxHighlight lang="python"> import System Console.WriteLine("Merhaba vikikitap!") </syntaxhighlight> '''import''' deyimi C#'ta isim alanı kullanma hakkı elde etmek için kullanılan bir anahtar sözcüktür. Bu örnek böyle de olabilirdi; <syntaxHighlight lang="python"> import System.Console WriteLine("Merhaba vikikitap!") </syntaxhighlight> '''as''' deyimi; import edilen alana istediğiniz ismi vermeye yarayan ufak ama etkili bir parçacıktır. <syntaxHighlight lang="python"> import System.Console as konsol konsol.WriteLine("fatihmert") </syntaxhighlight> '''from''' deyimi; <syntaxHighlight lang="python"> #import isim.Alani from assembly.Adi import Gtk from "gtk-sharp" Application.Init() </syntaxhighlight> === Açıklama(Yorum) Satırı === Açıklama(Yorum) satırları derleyici tarafından okunma ve derlenmez. Programı geliştiren, geliştirici için notlar alınmasını sağlayan bir parçacıktır. Python dilinden esinlenen yorum satırı; <syntaxHighlight lang="python"> import System.Console #System isim alanındaki Console sınıfını çağırdık WriteLine("fatihmert") #WriteLine metodunu kullanarak ilk parametresinde string ifade kullandık </syntaxhighlight> C/C++/C# vb dillerinden esinlenen yorum satırları; <syntaxHighlight lang="csharp"> import System.Console //System isim alanındaki Console sınıfını çağırdık /* WriteLine metodunu kullanarak ilk parametresinde string ifade kullandık */ WriteLine("fatihmert") </syntaxhighlight> Hepsi sorunsuz geçerlidir. === Değişkenler === {| class="wikitable" |- ! Boo türü !! .NET Framework türü !! İmza? !! Byte boyutu !! Olası değerler |- | sbyte || System.Sbyte || Evet || 1 || -128, ..., 127 (tam sayı) |- | short || System.Int16 || Evet || 2 || -32768, ..., 32767 (tam sayı) |- | int || System.Int32 || Evet || 4 || -2147483648, ..., 2147483647 (tam sayı) |- | long || System.Int64 || Evet || 8 || -9223372036854775808, ..., 9223372036854775807 (tam sayı) |- | byte || System.Byte || Hayır || 1 || 0, ..., 255 (tam sayı) |- | ushort || System.Uint16 || Hayır || 2 || 0, ..., 65535 (tam sayı) |- | uint || System.UInt32 || Hayır || 4 || 0, ..., 4294967295 (tam sayı) |- | ulong || System.Uint64 || Hayır || 8 || 0, ..., 18446744073709551615 (tam sayı) |- | single || System.Single || Evet || 4 || ±1.5 x 10-45 - ±3.4x1038 |- | double || System.Double || Evet || 8 || ±5.0*10-324, ..., ±1.7*10308 (reel sayı) |- | decimal || System.Decimal || Evet || 12 || ±1.5*10-28, ..., ±7.9*1028 (reel sayı) |- | char || System.Char || N/A || 2 || Herhangi bir UTF-16 karakter |- | bool || System.Boolean || N/A || 1 || true veya false |- | string || System.String || -- || Sınırsız || Herşey |- | object || System.Object || -- || Sınırsız || Herşey |} '''Not:'''Diğer dillerden aşina olduğumuz float deyimi burada single diye geçiyor, dikkat edelim.. Değişken türleri yukarıda verildiği gibidir. Boo dili Python dilinden esinlenerek değişkenleri otomatik kavrayabilme yeteneğine sahiptir. Mesela; <syntaxHighlight lang="python"> float = 1.7 sayi = "merhaba" </syntaxhighlight> Ama ille de ben değişken türümü belirtmek istiyorum derseniz, şöyle bir şey çok daha uygun olacaktır ;) <syntaxHighlight lang="python"> sayi as string #sadece boo türündeki değerleri alabilir sayi = "fatihmert" </syntaxhighlight> === Kontroller === {| class="wikitable" |- ! Operatör !! Anlamı |- | == || eşit |- | != || eşit değil |- | > || büyük |- | < || küçük |- | >= || büyük eşit |- | <= || küçük eşit |} ==== if ==== If kelimesi İngilizce’de “eğer” anlamına geliyor. Dolayısıyla, adından da anlaşılabileceği gibi, bu deyim yardımıyla Boo’da koşula bağlı bir durumu belirtebiliyoruz. Cümle yapısını anlayabilmek için bir örnek verelim: <syntaxHighlight lang="python"> if a == b: #eğer a ile b birbirine eşit ise... </syntaxhighlight> Örnekle daha iyi anlayacağınızdan eminim; <syntaxHighlight lang="python"> i = 5 if i == 5: print "i değişkeni 5 sayısına eşittir." </syntaxhighlight> çıktımız ise <syntaxhighlight lang="make"> i değişkeni 5 sayısına eşittir. </syntaxhighlight> '''Dikkat:''' i = 5 ile i == 5 aynı değildir. * i = 5, i değişkenine 5 değerini atar. Kısacası tek bir eşittir operatörü atama işlemi yapar. * i == 5, i ve 5 değerini karşılaştırır. 2 eşittir bir karşılaştırma işlemi yapar. İç içe birden fazla if ifadesi kullanılabilir. <syntaxHighlight lang="python"> i = 5 if i > 0: print "i değişkeni 0 dan büyüktür." if i == 5: print "i değişkeni 5 sayısına eşittir." if i < 10: print "i değişkeni 10 sayısından küçüktür." </syntaxhighlight> çıktımız ise; <syntaxhighlight lang="make"> i değişkeni 0 dan büyüktür. i değişkeni 5 sayısına eşittir. i değişkeni 10 sayısından küçüktür. </syntaxhighlight> ==== elif ==== Bazen kullanıcıdan bir veri alırken, kullanıcının verebileceği farklı cevaplara göre programımızın farklı tepkiler vermesini isteyebiliriz. Örneğimize bakalım; <syntaxHighlight lang="python"> i = 5 if i < 0: print "i değişkeni 0 dan küçüktür." elif i == 5: print "i değişkeni 5 sayısına eşittir." else: print "i değişkeni 0 dan büyüktür." </syntaxhighlight> çıktımız ise; <syntaxhighlight lang="make"> i değişkeni 0 dan büyüktür. i değişkeni 5 sayısına eşittir. </syntaxhighlight> ==== else ==== else deyimi kısaca, if ve elif deyimleriyle tanımlanan koşullu durumlar dışında kalan bütün durumları göstermek için kullanılır. Küçük bir örnek verelim. <syntaxHighlight lang="python"> i = 5 if i < 0: print "i değişkeni 0 dan küçüktür." else: print "i değişkeni 0 dan büyüktür." </syntaxhighlight> çıktımız ise; <syntaxhighlight lang="make"> i değişkeni 0 dan büyüktür. </syntaxhighlight> ==== unless ==== Bir koşul true olmadığında kontrol etmek istiyorsanız unless deyimi tam aradığınız deyimdir.. Birkaç örnek verelim: <syntaxHighlight lang="python"> i = 5 unless i == 5: print "i dğeişkeni 5 sayısına eşit değildir." </syntaxhighlight> çıktımız ise, boş bir satırdır. Şu şekilde de kullanabiliriz; <syntaxHighlight lang="python"> i = 0 print i i = 5 if true print i i = 10 unless true print i </syntaxhighlight> çıktımız ise; <syntaxhighlight lang="make"> 0 5 5 </syntaxhighlight> ==== not ==== Bu işleç “değil” anlamına gelir. Yani bu işleç cümleye olumsuz bir anlam katar. Örnekle pekiştirelim; <syntaxHighlight lang="python"> i = 0 if not i > 5: print 'i değişkeni 5 sayısından büyük değildir.' else: print 'i değişkeni 5 sayısından büyüktür.' </syntaxhighlight> == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} [[Kategori:Programlama dilleri]] kw98jhr35u8or50j1j7qk5mgtzm2ut8 İspanyolca/Dersler/ispanyolca isimler 0 10088 60364 55811 2024-09-04T23:55:09Z Brightt11 20614 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60364 wikitext text/x-wiki == İspanyol dilinde isimler, karakter bakımından '''eril''' ve '''dişil''' olmak üzere 2’ye ayrılır. == “-<big>o</big>” ve “-<big>or</big>” ile sonlanan isimler eril karakter taşırken; <ul> <li>Aeropuerto : Havalimanı</li> <li>Vaso : Bardak</li> <li>Oso : Ayı</li> <li>Autor : Yazar</li> <li>Actor : Aktör</li> </ul> “-<big>a</big>”, “-<big>dad</big>”, “-<big>tud</big>”, “-<big>ción</big>”, “-<big>sión</big>” ile sonlanan isimler dişil karakter taşır. <ul> <li>Chica : Kız</li> <li>Universidad : Üniversite </li> <li>Multitud : Kalabalık</li> <li>Canción : Şarkı</li> <li>Televisión : Televizyon </li> </ul> <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] bzdtvd99rluyax2l9knxvu25nxmz0cx İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları 0 10089 60458 60367 2024-09-05T19:23:21Z Joseph 1955 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60458 wikitext text/x-wiki == İspanyol dilinde isimler, kendilerini tamamlayan tanım edatlarıyla birlikte kullanılır. == Tanım edatları, eril karakterli tanım edatı ve dişil karakterli tanım edatı olmak üzere ikiye ayrılır == Eril karakterli isimleri eril karakterli tanım edatlarıyla, dişil karakterli isimleri dişil karakterli tanım edatlarıyla kullanırız. == Eril karakterli tanım edatları kendi içinde belirli ve belirsiz olmak üzere ikiye ayrılır. <li>Eril Karakter Belirli Tekil Tanım Edatı: El</li> <li>Eril Karakter Belirsiz Tekil Tanım Edatı: Un</li> ''Barco | Gemi'' Bu isim eril karakter taşıdığı için başına “el” ya da “un” edatı getirilir. İsmin başına gelecek edat o ismin belirliliğine bağlıdır. Eğer herhangi bir gemiden bahsediyorsanız [ un barco ] Eğer belirli bir gemiden bahsediyorsanız [ el barco ] == Dişil karakterli tanım edatları da kendi içinde belirli ve belirsiz olmak üzere ikiye ayrılır. == <li>Dişil Karakter Belirli Tekil Tanım Edatı: La</li> <li>Dişil Karakter Belirsiz Tekil Tanım Edatı: Una</li> <br><br /> ''Puerta | Kapı'' Bu isim dişil karakter taşıdığı için başına “la” ya da “una” edatı getirilir. İsmin başına gelecek edat o ismin belirliliğine bağlıdır. Eğer herhangi bir kapıdan bahsediyorsanız [ una puerta ] Eğer belirli bir kapıdan bahsediyorsanız [ la puerta ] <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] 7us7btfwhmkoejbvic9ubjjyaxxmvvg Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 14 10113 34109 2012-12-31T14:51:39Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Diller]] 34109 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Diller]] ktgdpfobskw8ng61vb2l4tu1pg5299r Kategori:Elfçe 14 10114 34113 2012-12-31T14:54:38Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Yapay diller]] 34113 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yapay diller]] epaxj9jgt7drqbgm69mezj1epijonce Kategori:Türükçä 14 10115 34114 2012-12-31T14:55:55Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Yapay diller]] 34114 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yapay diller]] epaxj9jgt7drqbgm69mezj1epijonce Köfteler 0 10116 59997 34120 2024-08-31T18:08:55Z Joseph 1955 Yönlendirme hedefi [[Yemek:Akhisar Köftesi]] yerine [[Yemek:Köfteler]] olarak değiştirildi 59997 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Köfteler]] 5iw7npj55bgzxsi3xq2xdtk8x2cz9u7 Yemek:Köfteler 100 10117 48707 34121 2020-11-21T02:23:00Z Vito Genovese 447 etiket düzeltmeleri 48707 wikitext text/x-wiki <div><small> '''<''' [[Yemek Kitabı]]</small></div> <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>'''Kuru Köfteler'''</big></div> * [[Yemek:Akhisar Köftesi|Akhisar Köftesi]] * İnegöl Köftesi * Vakfıkebir Köftesi * Akçaabat Köftesi * Tekirdağ Köftesi <div style=" text-align: center; font-weight: bold; font-size: 120%; color: #646262; "> <big>'''Sulu Köfteler'''</big></div> [[Kategori:Yemek Kitabı]] [[Kategori:Et yemekleri]] [[Kategori:Köfteler]] 9s5gt5aisu08tas57uogirqro9ic377 Kategori:Köfteler 14 10118 34123 2012-12-31T15:07:15Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Et yemekleri]] 34123 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Et yemekleri]] sb92pzcfboxp4j7gxwyo6jw2ykjobub Kategori:Kullanıcı sv-1 14 10119 34128 2013-01-01T12:13:29Z Joseph 1955 yeni 34128 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sv]] obunwyt1lc2s3oy5wb1t1m382a4nvnn Kategori:Kullanıcı sv 14 10120 53806 35913 2022-08-20T09:50:01Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53806 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|S]] [[da:Kategori:Brugere sv]] [[de:Kategorie:User sv]] [[en:Category:User sv]] [[eo:Kategorio:uzanto sv]] [[it:Categoria:Utenti sv]] [[ja:Category:User sv]] [[pt:Categoria:Usuário sv]] [[sv:Kategori:Användare sv]] sfpmu81hl132q1v4t6i9wk8xsv64e6b Psikolojiye Giriş/Araştırma Yöntemleri ve İstatistik 0 10128 60887 60886 2024-09-19T05:57:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60887 wikitext text/x-wiki ;Araştırma Yöntemleri: Bilimler gerçeği bulmak için tümevarım ve tümden gelim olmak üzere iki yöntem kullanılır. Tüme varmak, tek tek olaylardan yola çıkarak genel kuram veren akıl yürütmedir. Fizik, Kimya, Biyoloji, Astronomi vb. bize sürekli yeni bilgiler verir. Ancak yanılma olasılığı az da olsa vardır. '''-Tümden Gelim''': Genel ilkelerden özele varan akıl yürütmeye denir ve %100 kesindir. Ancak yeni bir bilgiyi vermez. Matematik ve mantık, bu yöntem kullanılır. Örnek, tüm insanlar ölümlüdür. Ayşe bir insandır. -> Öyleyse Ayşe bir ölümlüdür. '''-Tümevarım''': Gözlenen tek tek olgulardan yola çıkarak genel yargılara ulaşmaktır. Başka bir deyişle tümevarım özelden genele giden bir akıl yürütme türüdür. Tümevarım yöntemi ile ilgili verilebilecek en basit örnek; her günün 24 saat sürdüğünün bilinmesi ile “haftanın günleri 24 saattir” şeklinde bir hükme varılabilinmesidir. ;Psikoloji'de kullanılan yöntemler '''-Betimsel yöntem''' (Tarama,doğal gözlem, görüşme, vak'a incelemesi) -'''Korelasyonel Yöntem''' '''-Deneysel Yöntem''' (Bağımlı/bağımsız değişken, kontrol/deney grupları) '''-Betimsel yöntem:''' Bir davranışın, bir olayın, bir ilişkinin betimlenmesini sağlar. Sözle olabileceği gibi sayılarla da olabilir. a) Tarama: Bu yöntem öğrenci-öğretmen sorunlarının saptanmasında, oyların siyasal partilere dağılımının belirlenmesinde ve kamuoyu yoklamalarında kullanılır. Bunun için test ve anketten yararlanılır. Testler bireyin yeteneğini, zekasını, kişilik yapısını, başarısını ortaya çıkaran araçtır. Bu yolla bireyleri birbirleri ile karşılaştırmak mümkündür. Anketler ise bir konuda düzenlenmiş soruları, ilgili kişilere sorarak ya da göndererek bilgi derlemeye denir. Daha çok kişilerin görüşlerini toplamak amacıyla yapılır. b) Doğal Gözlem: Gözleyici, duruma ya da olaya herhangi bir müdahalede bulunmaz. Sadece gördüklerini betimler. Gözlem yapmak için, günümüzde gözlem odası, film, fotoğraf makinesi, ses alma aygıtı gibi araçlardan yararlanılır. c) Görüşme: Konuşma ve konuşturma yoluyla bireyin değerlendirilmesine denir. Bilgi edinmek için yapıldığı gibi ruhsal bozuklukların tedavisinde de kullanılır. d) Vak'a İncelemesi: Freud'un başvurduğu yöntemdir. Bu yolla aile geçmişi, okul yaşamı, geçirilen hastalıklar, olağanüstü olaylar ve şimdiki durumdan oluşan bir biyografi oluşturulur. Bu biyografi bireyin bugünkü kişilik yapısının ve davranışlarının anlaşılmasında yardımcı olur. e) İstatistiksel yöntem: Psikolojik araştırmalardan elde edilen sonuçların birçoğu sayılar şeklindedir ve bunların ne anlama geldiğini bilmek gerekir. Bunun içinde istatistiksel yöntemlerden yararlanılır. '''-Korelasyonel yöntemler:''' İki dizi puan ya da ölçüm arasındaki karşılıklı ilişki anlamına gelir. Üç tip korelasyon vardır; pozitif, negatif ve nötr korelasyon. a) Pozitif Korelasyon: İki cins verinin değişme yönü aynıysa korelasyon pozitiftir. [[Kategori:Psikoloji]] [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] p47zn2wui1zt526ledppygvnuzza8is Kategori:Bulgarca 14 10131 34191 2013-01-09T21:15:59Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 34191 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Android Programlama 0 10156 55072 43930 2023-09-23T19:08:31Z Victor Trevor 16652 /* Dış kaynaklar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55072 wikitext text/x-wiki {{Android Programlama-üst}} Bu kitap [[w:Android (işletim sistemi)|Android]] ile mobil uygulama yazmak için oluşturulmuştur. Giriş seviyesinde [[Java ile Nesne Tabanlı Programlama|Java]] bilgisi gereklidir. == İçindekiler == # [[/Programlama ortamı hazırlamak/]] # [[/Yeni bir proje oluşturmak/]] # [[/Layout oluşturma/]] # [[/Aktivite oluşturmak/]] == Dış kaynaklar == * [http://developer.android.com developer.android.com] {{Alfabetik|A}} {{kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Android Programlama]] qag0dutkruylassdrklvdypdmbni218 Android Programlama/Programlama ortamı hazırlamak 0 10157 53847 37822 2022-08-25T21:10:19Z Victor Trevor 16652 /* Kaynakça */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53847 wikitext text/x-wiki {{Android Programlama-üst}} Android ile programlama yapmak için Java veya diğer diller kullanılabilmektedir. Ancak Google tarafından önerilen yöntem Eclipse IDE'si kullanılarak Java ile programlamadır. Bu kitapta Windows üzerinde Eclipse ve Java kullanılacaktır. == Eclipse kurulumu == * Eclipse.org sitesinden Eclipse IDE'sinin son sürümünü indirin. (Eclipse IDE for Java Developers) * Eclipse kurulum gerektirmeyen bir programdır. İndirdiğiniz zip dosyasını hard diskinize açın. * Eclipse.exe'yi tıklayarak Eclipse'i çalıştırabilirsiniz. * İsterseniz sitedeki "Babel" kısmından Türkçe dil paketini indirebilirsiniz. == Android Development Tools (ADT) kurulumu == * Eclipse'deki "Help" menüsünden "Install New Software"i seçin. * "Add"e tıklayarak, name kısmını doldurun (ADT plugin yazabilirsiniz). * Location kısmına "https://dl-ssl.google.com/android/eclipse/" yazın, OK dedikten sonra ekrandaki yönergeleri izleyin. == Android SDK kurulumu == * http://developer.android.com/sdk sitesinden SDK'nın son sürümünü indirin. Zip dosyasını hard diskinize açın. * Eclipse'i çalıştırdığınızda "Use existing SDKs"yı seçip, SDK'yı indirdiğiniz yeri gösterin. * Ardından Android SDK Manager'ı açarak kurmak istediğiniz öğeleri seçin. ** Tüm dosyaları seçmeniz durumunda dosyaların boyutu birkaç GB olacaktır. Bu nedenle sadece ihtiyacınız olanları indirin. ** Seçeceğiniz API ile ilgili "SDK Platform" dosyasını ve Tools menüsündeki itemleri de indirin. (API 14'den sonrası için ARM System image dosyasını da indirmeniz gerekir.) == Sanal makine kurmak == Gerçek bir Android cihazıyla çalışacaksanız sanal makine kurmanız gerekmez. * AVD Manager'i açın. * New'u seçerek yeni bir makine oluşturun. Device kısmından bir cihaz seçerseniz gerekli alanlar otomatik doldurulur. * Start'a tıklayıp sanal makinenizi başlatabilirsiniz. == Kaynakça == {{Kaynakça}} == Dış bağlantılar == * [http://www.eclipse.org/ eclipse'in resmî sahifesi (İngilizce)] * [http://developer.android.com/sdk/installing/installing-adt.html eclipse plugin'ini yerleştirme (İngilizce)] {{Android Programlama-alt}} [[Kategori:Android Programlama|Programlama ortamı hazırlamak]] go61tjlmmqf2vbtpl25nfjq7uxlsso6 Android Programlama/Yeni bir proje oluşturmak 0 10158 34279 34270 2013-01-20T21:45:54Z Joseph 1955 şablon değiştirildi. 34279 wikitext text/x-wiki {{Android Programlama-üst}} == Proje oluşturmak == * Eclipse'den File > New > Project'i seçin. * Android'in altında "Android Application Project"i seçin. ** Application name uygulamanızın görünen adıdır. ** Project name uygulama adınızla aynı olabilir, boşluk kullanılamaz. ** Package name uygulamanızın tanımlayıcısıdır. Google Play'de url'sinde bu ad görünür. == Minimum SDK seçimi == Minimum SDK uygulamanızı çalıştıracak asgari Android sürümünü belirtir. Yüksek bir SDK seçerseniz, eski Android sürümleri uygulamanızı yükleyemez. Düşük bir SDK seçerseniz, yeni SDK'larla gelen API'leri kullanamayabilirsiniz. http://developer.android.com/about/dashboards/index.html sayfasını ziyaret ederek, hangi Android sürümünün ne kadar kullanıldığını ögrenebilir, buna göre SDK'nızı da seçebilirsiniz. == İkon seçimi == Kendi ikonlarınızı seçebileceğiniz gibi Android'in kendisiyle gelen ikonları kullanabilirsiniz. Ya da metin girişi yaparak uygulamanızın ikonlarını yapabilirsiniz. Uygulamanız için dört adet ikon seçmeniz gerekir. "ldpi", "mdpi", "hdpi", "xhdpi" farklı ekran çözünürlüğündeki Android cihazları için kullanılacak çözünürlüğü belirler. İkonları daha sonra da /res/drawable klasörü altından değiştirebilirsiniz. == Create Activity == * Create Activity'yi seçerek boş bir aktivite oluşturulmasını sağlayabilirsiniz. * BlankActivity'yi seçerek, boş bir "Merhaba Dünya" aktivitesi oluşturabilirsiniz. * Finish'e tıkladığınızda, "Merhaba Dünya" uygulamanız oluşturulmuş olur. == Dosya yapısı == * /src : Java dosylarınızın bulunduğu yerdir. * /gen : Otomatik oluşturulan dosyalardır. * /Android x.x : SDK sürümünüzün dosyalarıdır. * /Android dependencies : Admob gibi yardımcı jar dosyalarının bulunduğu yerdir. * /res/drawable : Farklı çözünürlükteki resimler bu alt-klasörlerde yer alır. * /res/layout : Programınızın UI'sini tanımlandığı xml dosyaları yer alır. * /res/values : Dil dosyaları gibi değerler burada yer alır. * /res/raw : Ses dosyalarını koyabileceğiniz bir yerdir. * AndroidManifest.xml : Uygulamanızın manifestosudur. Uygulama izinleri, aktivite tanımlanması gibi birçok tanımlama buradan yapılır. {{Android Programlama-alt}} == Kaynakça == * http://developer.android.com/training/basics/firstapp/creating-project.html [[Kategori:Android Programlama]] aa2up2eujfth80wewojtjh3zj9f5h1i Şablon:Android Programlama-alt 10 10159 34286 34283 2013-01-21T19:58:30Z Joseph 1955 + 34286 wikitext text/x-wiki <div class="noprint"> {| cellspacing="0" cellpadding="0" style="padding:0; margin:0; border:1px solid #ABCDEF; background:#F1FAFF; width:100%" |style="text-align:left; width:33%"| {{#switch: {{SUBPAGENAME}} | Android Programlama = - | Programlama ortamı hazırlamak = [[Android Programlama|önceki]] | Yeni bir proje oluşturmak = [[Android Programlama/Programlama ortamı hazırlamak|önceki]] | Layout oluşturma = [[Android Programlama/Yeni bir proje oluşturmak|önceki]] | Aktivite oluşturmak = [[Android Programlama/Layout oluşturma|önceki]] }} |style="text-align:center; width:33%"| '''{{SUBPAGENAME}}''' |style="text-align:right; width:33%"| {{#switch: {{SUBPAGENAME}} | Android Programlama = [[Android Programlama/Programlama ortamı hazırlamak|sonraki]] | Programlama ortamı hazırlamak = [[Android Programlama/Yeni bir proje oluşturmak|sonraki]] | Yeni bir proje oluşturmak = [[Android Programlama/Layout oluşturma|sonraki]] | Layout oluşturma = [[Android Programlama/Aktivite oluşturmak|sonraki]] | Aktivite oluşturmak = }} |}</div><noinclude> [[Kategori:Android Programlama]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude> p2dtymu98dwuxf0vz2si4pb6m4z43iz Kategori:Android Programlama 14 10160 34275 2013-01-20T21:40:49Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 34275 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Şablon:Android Programlama-üst 10 10161 34289 34288 2013-01-21T20:48:20Z Joseph 1955 typo 34289 wikitext text/x-wiki {| cellspacing="0" cellpadding="0" style="padding:0; margin:0; border:1px solid #ABCDEF; background:#F1FAFF; float:right; width:250px" | style="padding:5px; text-align:center; font-size:150%;" | [[Android Programlama]] |- style="text-align:right; font-size:90%" | style="border: 1px solid #F1FAFF; background:#DDEBF9; padding-right:6px" | *[[Android Programlama|Giriş]] *[[Android Programlama/Programlama ortamı hazırlamak|Programlama ortamı hazırlamak]] *[[Android Programlama/Yeni bir proje oluşturmak|Yeni bir proje oluşturmak]] *[[Android Programlama/Layout oluşturma|Layout oluşturma]] *[[Android Programlama/Aktivite oluşturmak|Aktivite oluşturmak]] |- | height=5px| |} <noinclude>[[Kategori:Android Programlama]]</noinclude> f5d70lw75nqjx4ks4dmhom09ttzm3rn Şablon:Android Programlama 10 10162 34278 2013-01-20T21:45:09Z Joseph 1955 Joseph [[Şablon:Android Programlama]] sayfasını [[Şablon:Android Programlama-alt]] sayfasına taşıdı: Alt dolaşım için 34278 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Android Programlama-alt]] 1klb3326km8dfmtcgy5taa4d8w8uz14 Android Programlama/Layout oluşturma 0 10163 55073 52802 2023-09-23T19:08:33Z Victor Trevor 16652 /* String dosyasını değiştirmek */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55073 wikitext text/x-wiki {{Android Programlama-üst}} Uygulamanıza, arayüz tanımlamak için "Layout"lar tanımlayabilirsiniz. /res klasörü altındaki /layout klasörü altında tanımlanmış ilk layout'unuz yer alır. == Layout'uzu değiştirmek == * Layout'unuzun xml dosyasına açıp, "Graphical Layout" sekmesinden sürükle bırak ile yeni nesneler ekleyebilirsiniz. * xml görünümüne geçip, layout'un xml kodunu görebilirsiniz. * Eklediğiniz nesneleri programda kullanmak istiyorsanız bir id tanımlamanız gerekir. ** <code>android:id="@+id/button1"</code> gibi bir isim verebilirsiniz. == Farklı ekranlar için layout oluşturmak == Farklı cihazlar için farklı layoutlar oluşturabilirsiniz. Örneğin; /res klasörü altında layout-land/ adında bir klasör tanımlarsanız, buradaki layout'unuz cihaz yatık konumdayken görüntülenir. layout-large/ adında bir klasör oluşturursanız, bu layout büyük ekranlarda (tablet gibi) görüntülenir. Uygulamanızdaki farklı ekranlar için farklı isimlerde Layout'lar oluşturabilirsiniz. Uygulamanızın farklı ekranlarda nasıl göründüğüne bakmak için Graphical Layout görünümündeyken "Preview All Screen Sizes" ya da "Preview Representative Sample" seçerek farklı cihazlardaki görünümüne bakabilirsiniz. Yine, cihaz adına tıklayarak, manual olarak varsayılan cihaz görünümünü değiştirebilirsiniz. == LinearLayout == Layout'unuz içinde LinearLayout kullanarak gruplar oluşturabilirsiniz. Örneğin alt alta iki metin kutusu, onların altında 3 düğmeden oluşan bir görünüm yapmak istiyorsanız, 3 düğmeyi LinearLayout'un içine sürüklemeniz yeterlidir. RelativeLayout, TableLayout gibi başka Layout'lar da seçebilirsiniz. Horizontal Layout yapmak için LinearLayout'un orientation'ını değiştirmeniz gerekir: <code>android:orientation="horizantal"</code>. Xml dosyasını açarak layout'un boyutunu ayarlayabilirsiniz. Veya; <code>android:layout_width="fill_parent"</code> ve <code>android:layout_height="wrap_content"</code> seçerek ekranı doldurmasına veya içeriği kadar yer kaplamasına izin verebilirsiniz. == String dosyasını değiştirmek == Layout'unuza metin eklediğinizde, IDE size uyarı verecektir. Bu uyarılar programın çalışmasına engel değildir. Android'de çoklu dil desteği sağlamak için metin eklemeniz gereken yerlere metin yerine <code>android:text="@string/hello_world"</code> gibi id'ler verebilirsiniz. Bu idleri /res klasörü altındaki /values klaösründeki string.xml dosyasında tanımlamanız gerekir. Uygulamanıza başka bir dilde destek vermek için, bu string.xml dosyasından yeni dil için bir kopya oluşturmanız yeterlidir. Yeni dosyanızı, /values-tr /values-es gibi bir klasöre kopyalarsanız Türkçe ve İspanyolca sürümleriniz olur. /values-pt-rBR /values-pt-rPT gibi adlandırarak Brezilya Portekizcesi, Portekiz Portekizcesi gibi yerel sürümünü seçebilirsiniz. Layout'unuzu grafik görünümde açıkken, dünya simgesine tıklarsanız, var olan dizileriniz ile kolayca başka bir dil oluşturabilirsiniz. Var olan dillere tıklayarak, bu dilde uygulamanızın nasıl göründüğünü görebilirsiniz. Klasörü adlandırmak yerine xml dosyasını da adlandırabilirsiniz: string-tr.xml gibi. == Örnek == Alt alta iki satır metin kutusu ve altında yan yana iki tane düğme ekleyin. Düğmeleri "Topla" ve "Çıkar" olarak adlandırın. Altına bir etiket (TextView) ekleyin. {{Gizli|xml dosyanız|<code>TBD</code>}} {{Android Programlama-alt}} == Kaynakça == * http://developer.android.com/training/basics/firstapp/building-ui.html * http://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html [[Kategori:Android Programlama]] gukljqi28w66r5sczl2bvscv6volemo Android Programlama/Aktivite oluşturmak 0 10164 49325 49324 2020-11-23T04:05:37Z Vito Genovese 447 +syntaxhighlight 49325 wikitext text/x-wiki {{Android Programlama-üst}} /src klasörü altındaki .java dosyasını açarsanız, programınızın kodlarını görebilirsiniz. İlk aşamada class'ınız ve onCreate metodunuz oluşturulmuş durumdadır. == onCreate metodunu değiştirmek == Uygulamanızda oluşturduğunuz layout'taki nesneleri kullanmak için önce tanımlama yapmanız gerekir. Örneğin, <syntaxhighlight> EditText sayi1 = (EditText) findViewById(R.id.num1); EditText sayi2 = (EditText) findViewById(R.id.num2); Button ekle = (Button) findViewById(R.id.ekle); Button cikar = (Button) findViewById(R.id.cikar); TextView sonuc = (TextView) findViewById(R.id.sonuc); </syntaxhighlight> Burada R.id.num1, layout'ta o düğmeye verdiğimiz isim, sayi1 ise bu programda kullanacağımız ismidir. EditText ise nesnenin türüdür. (Tanımlamları ilk önce onCreate metodu dışında yapın.) IDEniz; Button, EditText, vs. için hata verecektir. Hatanın üzerinde bekleyip "Import 'Button' (android.widget)" seçerek, Button kütüphanesini eklemeniz gerekir. == onClick metodunu oluşturmak == Programın tıklamalara cevap vermesini sağlamak için Listener eklememiz gerekir. onCreate metoduna <code>ekle.setOnClickListener(this);</code> yazarak bunu sağlayabiliriz. Bunu yazdığımızda program hata verir. onCreate metodunun ismine gelip, <code>implements OnClickListener</code> yazmamız gerekir. Bu şekilde tıklamaları dinlemeye başlarız. onCreate metodunun hemen altına bir onClick metodu oluşturun. Sağ fareye tıklayıp, Source kısmından, Override/Implement methods'u seçerek boş bir metod ekleyebilirsiniz. onClick metodunuz tüm tıklamaları kaydedeceği için, tıklamanın kaynağına göre işlemi seçmemiz gerekir. Bir if kalıbıyla <code>x.getId() == R.id.ekle</code> gibi bir koşul koyarak ekle düğmesine tıklandığını belirleyebiliriz. EditText'ten sayı okumak için parseInt metodunu kullanabilirsiniz: <code>Integer.parseInt(sayi1.getText().toString());</code>. <br />TextView'i değiştirmek için toString metodunu kullanabilirsiniz: <code>sonuc.setText(Integer.toString(s1+s2));</code>. == Örnek == Oluşturduğunuz layouttaki düğmelere tıklandığında sayıları toplayıp çıkaracak kodları yazın. {{Gizli|java dosyanız|<code>TBD</code>}} {{Android Programlama-alt}} [[Kategori:Android Programlama]] qtzn4wfcswhhksfn0kjr5d68ic0zsqs Azerice/Kelimeler/Meyvalar 0 10168 62117 34310 2025-02-16T13:46:36Z EmausBot 13962 [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 62117 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] c9sxa7gwghu846y02w8s11lvkrhvccs Azerice/Sözcükler/Sebzeler 0 10175 62103 60126 2025-02-14T16:06:23Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Sebzeler]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Sebzeler]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 60126 wikitext text/x-wiki :'''badımcan''': patlıcan :'''bamiyə''': bamya :'''bibər''': biber :'''cəfəri''': maydanoz :'''çuğundur''': pancar :'''ənginar''': enginar :'''ispanaq''': ıspanak :'''kahı''': marul :'''kartof''': patates :'''kələm''': lahana :'''kərəviz''': kereviz :'''kəvər soğanı''': pırasa :'''lobya''': fasulye :'''pomidor''': domates :'''qabak''': kabak :'''qulançar''': kuşkonmaz :'''sarımsaq''': sarımsak :'''soğan''': soğan :'''turp''': turp :'''tərəvəz''': sebze :'''xiyar''': salatalık, hıyar :'''yerkökü''': havuç :'''yaşıl noxud''': bezelye :'''şüyüt''': dereotu [[Kategori:Azerice]] 9nr1djcl1cg2jx7i1sne45vlqe5gesk Matlab/Grafikler 0 10185 59903 59902 2024-08-30T18:27:43Z Joseph 1955 +syntaxhighlight 59903 wikitext text/x-wiki Grafik konularını anlatmanın en iyi yöntemi bence bol bol örnek vermek. İste size bazı örnek uygulamalar: == Tek değişkenli bir fonksiyonu çizdirmek == <math> y = sin(2\pi t), t \in [0\; 1] </math> fonksiyonunun grafiğini çizdirmek için aşağıdaki komut kullanılabilir. Ancak MATLAB'in grafik çizebilmesi için zaman ekseninin ayrıklaştırılması gerekiyor. Örnekte görüldüğü gibi aralık 100'e bölümüş: <syntaxhighlight lang="matlab"> t = linspace(0,2*pi,100); plot(t,sin(t)) </syntaxhighlight> [[Kategori:Matlab]] 2jy56uq7na9kbx2acflrg1kjvx0lnqu Şablon:Yazılım bilgi kutusu 10 10186 34391 2013-02-14T22:54:35Z 160.75.185.34 Yeni sayfa: {{Bilgi kutusu |gövdebiçimi = vevent |üst = {{{isim<includeonly>|</includeonly>}}} |üstbiçim = |resim = {{{logo|}}}{{#if:{{{ekran_görüntüsü|}}}{{{ekran... 34391 wikitext text/x-wiki {{Bilgi kutusu |gövdebiçimi = vevent |üst = {{{isim<includeonly>|</includeonly>}}} |üstbiçim = |resim = {{{logo|}}}{{#if:{{{ekran_görüntüsü|}}}{{{ekran_goruntusu|}}}|<br>{{#if:{{{collapsible|}}}|{{hidden begin|title=Ekran görüntüsü|titlestyle=text-align:center}}}}{{{ekran_görüntüsü|}}}{{{ekran_goruntusu|}}}}} |altyazı = {{{resim_yazısı|}}}{{{aciklama|}}}{{#if:{{{collapsible|}}}|{{hidden end}}}} |veribiçimi = white-space: nowrap |etiket1 = [[Yazılım geliştiricisi|Geliştiren(ler)]] |veri1 = {{{geliştirici<includeonly>|</includeonly>}}}{{{gelistirici|}}} |etiket2 = İlk yayınlanma |veri2 = {{{ilk_yayinlanma_tarihi|}}}{{{ilk_yayınlanma_tarihi<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket3 = Güncel sürüm |veri3 = {{#if:{{{güncel_sürüm_numarası<includeonly>|</includeonly>}}} |{{{güncel_sürüm_numarası}}} {{#if:{{{güncel_sürüm_tarihi<includeonly>|</includeonly>}}} | <br /> ({{{güncel_sürüm_tarihi}}}) }} }} |etiket4= Güncel sürüm |veri4= {{#if:{{{son_surum|}}} |{{{son_surum}}} {{#if:{{{son_surum_tarih|}}} | <br /> ({{{son_surum_tarih}}}) }} }} |etiket5 = Önizleme sürümü |veri5 = {{#if:{{{önizleme_sürüm_numarası<includeonly>|</includeonly>}}} |{{{önizleme_sürüm_numarası}}} {{#if:{{{önizleme_sürüm_tarihi<includeonly>|</includeonly>}}} | <br /> ({{{önizleme_sürüm_tarihi}}}) }} }} |etiket6 = Önizleme sürümü |veri6 = {{#if:{{{onizleme_surum|}}} |{{{onizleme_surum}}} {{#if:{{{onizleme_surum_tarih|}}} | <br /> {{{{onizleme_surum_tarih}}} }} }} |etiket7 = [[işletim_sistemi|İşletim sistemi]] |veri7 = {{{işletim_sistemi<includeonly>|</includeonly>}}}{{{isletim_sistemi|}}} |etiket8 = [[Programlama dili]] |veri8 = {{{programlama_dili<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket9 = [[Yazılım motoru|Motor]] |veri9 = {{{yazılım_motoru<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket10 = Yazılım türü |veri10 = {{{tür<includeonly>|</includeonly>}}}{{{tip|}}} |etiket11 = Dil(ler) |veri11 = {{{dil<includeonly>|</includeonly>}}}{{{tip|}}} |etiket12 = [[Bilgisayar platformu|Platform]] |veri12 = {{{platform<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket13 = [[Yazılım lisansı|Lisans]] |veri13 = {{{lisans<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket14 = Geliştirilme Durumu |veri14 = {{{durumu<includeonly>|</includeonly>}}} |etiket15 = [[Web sitesi|Resmî sitesi]] |veri15 = {{{websitesi<includeonly>|</includeonly>}}} }}<noinclude> {{template doc}} </noinclude> e9dh45h2hbsfa1wz414b3clpxovbzhv MATLAB 0 10188 34401 2013-02-14T23:20:35Z Huseyin.kaya 7908 [[Matlab]] sayfasına yönlendirildi 34401 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Matlab]] 7za8rm9p282ypx8unygmd8b44aa7npn Şablon:Gizli 10 10189 37782 34404 2015-02-26T14:10:17Z Dexbot 10996 Bot: removing existed iw links in Wikidata 37782 wikitext text/x-wiki <div class="NavFrame" style="border: none;"><div class="NavFrame" style="border: none;"><div class="NavFrame" style="border: none;"> <div class="NavHead" style="font-weight:{{{fw1|bold}}}; background-color: {{{bg1|transparent}}}; text-align: {{{ta1|center}}};">{{{header|{{{1}}}}}}&nbsp;</div> <div class="NavContent" style="font-weight:{{{fw2|normal}}}; background-color: {{{bg2|transparent}}}; text-align: {{{ta2|left}}}; display:none;"> {{{content|{{{2}}}}}} </div></div></div></div> <noinclude>, [[Kategori:Vikikitap inşaat şablonları]] </noinclude> d31m5onvx6n7wolwfpm08dbqe1wdake Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nasılsınız? 0 10201 56685 47866 2024-03-14T15:12:50Z YG1 20227 56685 wikitext text/x-wiki == Hint Avrupa Dilleri == === Germen Dilleri === *'''Almanca''' Wie geht es Ihnen? *'''İngilizce''' How are you? === Helen Dilleri === *'''Yunanca''' Τι κάνετε; / Πώς είστε; === Latin Dilleri === *'''Fransızca''' Comment allez-vous ? *'''İspanyolca''' ¿Cómo está usted? *'''İtalyanca''' Come sta? === Slav Dilleri === *'''Çekçe''' Jak se máte? *'''Lehçe''' Jak się macie? *'''Rusça''' Как поживаете? *'''Sırpça''' Kako ste? *'''Slovence''' Kako ste? == Ural-Altay Dilleri == === Altay Dilleri === *'''Azerice''' Necəsiniz? === Ural Dilleri === *'''Macarca''' Hogy van? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eaei0o1m65qo2va340tlon4nwpe67v5 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nasılsın? 0 10202 55782 54888 2023-09-23T19:34:03Z Victor Trevor 16652 /* Afroasyatik Dilleri */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55782 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wie geht es dir? *'''İngilizce''' How are you? === Helen Dilleri === *'''Yunanca''' Πώς είσαι; / Τι κάνεις; ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Comment vas-tu ? / Comment ça va ? / Ça va ? *'''İspanyolca''' ¿Cómo estás? *'''İtalyanca''' Come stai? ===Slav Dilleri=== *'''Çekçe''' Jak se máš? *'''Lehçe''' Jak się masz? *'''Rusça''' Как поживаешь? (Kak pojivayeş') *'''Sırpça''' Kako si? *'''Slovakça''' Ako sa máš? *'''Slovence''' Kako si? ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Cén chaoi a bhfuil tú? / Conas atá tú? ===Ermeni Dilleri=== *'''Ermenice''' Ինչպե՞ս ես: ===İran Dilleri=== *'''Farsça''' چطوری (Çetori) *'''Kürtçe/Kurmanci''' Çawanî/Çitanî/Çitonî *'''Kürtçe/Sorani''' چۆنی (Çonî) *'''Kürtçe/Feyli''' چونی (Çünî) *'''Zazaca''' Çitanî/Seninî *'''Beluçi''' چطورے/چونے (Çitorey/Çoney) *'''Peştunca'''ته څنگه يې؟ (Te tsenge yé) ===Hint Aryan Dilleri=== *'''Hintçe''' तुम कैसे हो (Tum kaise ho) *'''Urduca''' تم کیسے ہو (Tum keise ho) *'''Bengalce''' কেমন আছেন আপনি? (Kemon achhen apni) *'''Marathi''' कसे आहात आपण (Kase aahaat aapan) *'''Doğu Pencapça''' ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ? (Tuseen kiven ho) *'''Batı Pencapça''' تسیں کویں ہو (Tuseen kiven ho) *'''Sindhi''' توهان ڪيئن آهيو (Tuhaan kee'an aahiyo) ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Azerice''' Necəsən? *'''Türkmence''' Nähilisin *'''Moğolca''' Та хэр байна вэ? (Ta hər bayna bə?) *'''Özbekçe''' Qalaysan *'''Uygurca''' قەلەیسەن (Qeleysen) *'''Kazakça''' Қалайсын (Qalaysın) *'''Korece''' 잘 지냈어요? (Cal cinessǒyo?) *'''Tatarca''' Нәчексен (Näçeksen) ===Ural Dilleri=== *'''Macarca''' Hogy vagy? ==Afroasyatik Dilleri== *'''Amharca''' እንዴት ነህ? (erkek), እንዴት ነሽ? (bayan) *'''Arapça''' كيف حالك؟ (Keyfe halek) *'''Suriye Arapçası''' شلونك (Şilonek) *'''Mısır Arapçası''' ازایك (İzeyyek) [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] aaqhkb73hwm7pkbkgwo2glcul19lvad Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Merhaba. 0 10204 47810 47795 2020-09-04T08:16:38Z Boracasli 12329 /* Hint Avrupa Dilleri */ 47810 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Hallo. *'''Alsasça''' Salü. *'''Danca''' Hej. *'''Hollandaca''' Hallo. *'''İngilizce''' Hello. *'''İsveççe''' Hej. ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' (tekil) Dia duit. (çoğul) Dia daoibh. ('''Cevaplarken:''' Dia is Muire duit/daoibh) ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Bonjour. *'''İspanyolca''' Hola. *'''İtalyanca''' Ciao. / Salve. *'''Latince''' Salve. *'''Portekizce''' Olá. *'''Rumence''' Bună. ===Slav Dilleri=== *'''Bulgarca''' Здравейте. *'''Çekçe''' Ahoj. *'''Hırvatça''' Bok. *'''Lehçe''' Cześć. *'''Makedonca''' Здраво. *'''Rusça''' Здравствуйте. *'''Sırpça''' Zdravo. *'''Slovakça''' Ahoj. *'''Slovence''' Živijo. ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Γεια. / Γειά σου. (sen) / Γειά σας. (siz) ==Afroasyatik Dilleri== ===Semitik Dilleri=== *'''Amharca''' ጤና ይስጥልኝ። *'''Arapça''' مرحباً. [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] ryd696toffsf7ek1wunx2oct5hc8lcr Cümle Deposu/İsveççe 0 10205 35184 34524 2013-06-17T13:22:49Z 212.253.226.198 35184 wikitext text/x-wiki <ol> <li> '''Vad heter du?''' </li> : Adın ne? <li> '''Jag heter Laurie.''' </li> : Benim adım Laurie. <li> '''Hur mår du?''' </li> : Nasılsın? <li> '''Förlåt.''' </li> : Özür dilerim. <li> '''Jag förstår inte.''' </li> : Anlamıyorum. </ol> [[Kategori:Cümle Deposu]] qyzt3kndto40uociypy111kdnx7mw06 Cümle Deposu/Sırpça 0 10206 55345 54414 2023-09-23T19:20:00Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55345 wikitext text/x-wiki *'''Odakle dolaziš?''' Nereden geliyorsun? *'''Čime se bavite?''' Ne iş yapıyorsunuz? *'''Ko ste?''' Kimsiniz? *'''Zdravo.''' Merhaba *'''Molim.''' Lütfen *'''Kako ste?''' Nasılsınız? *'''Šta ste po zanimanju?''' Mesleğiniz nedir? *'''Kako se zovete?''' Adınız nedir? *'''Dobro došli.''' Hoş geldiniz. *'''Laku noć.''' İyi geceler. *'''Dobro jutro.''' Günaydın. *'''Volim te.''' Seni seviyorum. *'''Hvala lepo.''' Çok teşekkür ederim. *'''Dobro veče.''' İyi akşamlar. [[Kategori:Cümle Deposu]] kbsayfxiolvwqbbof8p5rt3kk5yp2tc Cümle Deposu/Yunanca 0 10207 45450 45449 2018-02-01T15:06:54Z Boracasli 12329 45450 wikitext text/x-wiki <ol> <li> '''Γειά σου.''' </li> : Merhaba. <li> '''Είμαι η Ελένη.''' </li> : Ben Eleni'yim. <li> '''Πώς είσαι;''' </li> : Nasılsın? <li> '''Πώς είστε;''' </li> : Nasılsınız? <li> '''Είμαι καλά, εσύ;''' </li> : İyiyim, peki ya sen? <li> '''Ποια είναι αυτή η γυναίκα;''' </li> : Bu kadın kim? <li> '''Το ψυγείο δε λειτουργεί.''' </li> : Buzdolabı çalışmıyor. <li> '''Δε θέλω κρέας.''' </li> : Et istemiyorum. <li> '''Είμαι μαθητής.''' </li> : Öğrenciyim. <li> '''Τι δουλειά κάνει ο πατέρας σας;''' </li> : Babanızın mesleği nedir? <li> '''Αυτός είναι μεταφραστής.''' </li> : O bir tercümandır. <li> '''Το βιβλίο σου είναι εδώ.''' </li> : Kitabın burada. <li> '''Πού είναι το κοντινοτερό φαρμακείο;''' </li> : En yakın eczane nerede? <li> '''Η Ελένη δε διαβάζει το βιβλίο της.''' </li> : Eleni kitabını okumuyor. <li> '''Αυτό είναι το παιχνίδι των παιδιών.''' </li> : Bu, çocukların oyuncağıdır. <li> '''Καληνύχτα.''' </li> : İyi geceler. <li> '''Ευχαριστώ.''' </li> : Teşekkürler. </ol> [[Kategori:Cümle Deposu]] oc4vmymdtlrnp49qzzilk3cbe717mtu Cümle Deposu/Fransızca 0 10208 59209 47801 2024-08-20T18:19:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59209 wikitext text/x-wiki <ol> <li>'''Bonjour.'''</li> :Merhaba. / Günaydın. <li>'''Bon après-midi.'''</li> :Tünaydın. <li>'''Bonsoir.'''</li> :İyi akşamlar. <li>'''Bonne nuit.'''</li> :İyi geceler. <li>'''Qui es-tu ?'''</li> :Kimsin? <li>'''Qui êtes-vous ?'''</li> :Kimsiniz? <li>'''Comment tu t'appelles ?'''</li> :Adın ne? <li>'''Comment vous vous appelez ?'''</li> :Adınız ne? <li>'''Je m'appelle Laurie.'''</li> :Benim adım Laurie. <li>'''D'où êtes-vous ?'''</li> :Nerelisiniz? <li>'''Je suis anglaise.'''</li> :İngiliz'im. (bayan) <li>'''Je suis française.'''</li> :Fransız'ım. (bayan) <li>'''Parlez-vous français ?'''</li> :Fransızca konuşur musunuz? <li>'''Je ne comprends pas.'''</li> :Anlamıyorum. <li>'''Quel genre de musique aimez-vous ?'''</li> :Ne tür müzikten hoşlanırsınız? <li>'''Quel moteur de recherche utilisez-vous ?'''</li> :Hangi arama motorunu kullanırsınız? <li>'''Qui est votre meilleure amie ?'''</li> :En iyi (dişi) arkadaşınız kim? <li>'''J'ai un rendez-vous.'''</li> :Bir randevum var. <li>'''Je suis dans l'atelier.'''</li> :Ben atölyedeyim. <li>'''Quel est ton numéro de téléphone ?'''</li> :Telefon numaran ne? <li>'''Mon numéro de téléphone est le 2932.'''</li> :Telefon numaram 2932. <li>'''Où es-tu ?'''</li> :Neredesin? <li>'''Où êtes-vous ?'''</li> :Neredesiniz? <li>'''Je suis français.'''</li> :Fransız'ım (erkek). <li>'''Je suis turc.'''</li> :Türk'üm (erkek). <li>'''D'où viens-tu ?'''</li> :Nerelisin? <li>'''De quel pays viens-tu ?'''</li> :Hangi ülkeden geliyorsun? <li>'''De quelle ville es-tu ?'''</li> :Hangi şehirlisin? <li>'''Je suis d'Istanbul.'''</li> :İstanbulluyum. <li>'''J'habite en Turquie.'''</li> :Türkiye'de yaşıyorum. <li>'''J'habite en France.'''</li> :Fransa'da yaşıyorum. <li>'''J'habite à Paris.'''</li> :Paris'te yaşıyorum. <li>'''As-tu des enfants ?'''</li> :Çocuğun var mı? <li>'''Avez-vous des enfants ?'''</li> :Çocuğunuz var mı? <li>'''J'ai deux enfants.'''</li> :İki çocuğum var. <li>'''Quel est votre nom de famille ?'''</li> :Soyadınız nedir? <li>'''Répétez, s'il vous plaît.'''</li> :Lütfen tekrarlayınız. <li>'''Peux-je vous aider ?'''</li> :Size yardım edebilir miyim? <li>'''Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?'''</li> :Lütfen bana yardım edebilir misiniz? <li>'''Puis-je vous être utile ?'''</li> :Size yardımcı olabilir miyim? <li>'''Tu as raison.'''</li> :Haklısın. <li>'''Je ne vous comprends pas.'''</li> :Sizi anlamıyorum. <li>'''Je meurs de faim.'''</li> :Açlıktan ölüyorum. </ol> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Fransızca]] galr87jkcdu2eqg6sqwxaqxp2fkvbuv Cümle Deposu/İtalyanca 0 10209 56691 56690 2024-03-14T15:17:56Z YG1 20227 Reverted 1 edit by [[Special:Contributions/YG01|YG01]] ([[User talk:YG01|talk]]) (TwinkleGlobal) 56691 wikitext text/x-wiki '''B''' *'''Buongiorno.''' Günaydın. '''C''' *'''Ciao.''' Merhaba. *'''Come stai?''' Nasılsın? '''G''' *'''Grazie!''' Teşekkürler! '''N''' *'''Non c'è sbaglio.''' Hata yok. '''P''' *'''Per favore.''' Lütfen. '''T''' *'''Ti amo.''' Seni seviyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] o3mr72k0pugty3uyws6vz6q6iotsh78 Cümle Deposu/Rusça 0 10210 47797 43487 2020-09-04T05:53:55Z Boracasli 12329 47797 wikitext text/x-wiki <ol> <li>'''Как вас зову́т?''' <br>''Kak vas zavút?'' : Adınız nedir? <li>'''Меня́ зову́т Ахме́т.''' <br>''Minyá zavút Ahmyet.'' : Benim adım Ahmet. <li>'''Отку́да вы?''' <br>''Atkúda vı?'' : Nerelisiniz? <li> '''Я из Ту́рции.''' <br>''Ya iz Turts'i.'' : Türkiye'denim. <li> '''Каку́ю му́зыку вы лю́бите?''' <br> ''Kakúyu múzıku vı lyubitye?'' : Ne tür müzikten hoşlanırsınız? <li> '''Я люблю́ поп му́зыку.''' <br> ''Ya lyublyú pop múzıku.'' : Pop müzikten hoşlanırım. <li> '''Каку́ю по́исковую систе́му вы испо́льзуете?''' <br> ''Kakúyu póiskavuyu sistyému vı ispól'zuyitye?'' : Hangi arama motorunu kullanırsınız? <li> '''Ва́ша профе́ссия?''' <br>''Váşı prafessiyı?'' : Mesleğiniz nedir? <li> '''Я учени́к.''' <br> ''Ya uçin'îk.'' : Ben bir öğrenciyim. <li> '''Ско́лько вам ле́т?''' <br>''Skol'kı vam lyet?'' : Kaç yaşındasınız? <li> '''Мне четы́рнадцать ле́т.''' <br>''Mn'e çitírnıtsıt' lyet.'' : On dört yaşındayım. <li> '''Ты учи́тель?''' <br> ''Tı uçîtil'?'' : Öğretmen misin? <li> '''Твоя́ кни́га здесь.''' </li> <br> ''Tvayá knîgı zdyes'.'' : Kitabın burada. <li> '''Ты удиви́тельно вы́глядишь.''' </li> <br> ''Tı udivîtil'na vígl'idiş'.'' : Harika görünüyorsun. </ol> [[Kategori:Cümle Deposu]] o9ao66wub9ei1xsq7k8dbrosu82gy04 Cümle Deposu/Macarca 0 10211 43990 34520 2017-02-23T19:22:05Z Boracasli 12329 43990 wikitext text/x-wiki *'''Hogy vagy?''' Nasılsınız? *'''Jó reggelt.''' Günaydın. *'''Jó napot.''' Tünaydın. *'''Jó estét.''' İyi akşamlar. *'''Jó éjszakát.''' İyi geceler. *'''Kérem.''' Lütfen. *'''Köszönöm.''' Teşekkürler. *'''Köszönöm szépen!''' Çok teşekkürler! *'''Boldog születésnapot!''' Doğum günün kutlu olsun! *'''Nem akarok meghalni!''' Ölmek istemiyorum! *'''Fáj a gyomrom!''' Karnım ağrıyor! [[Kategori:Cümle Deposu]] i8adnnnmetf4xut48i7mct80hoqtooi Cümle Deposu/Rumence 0 10212 34568 34522 2013-03-16T09:52:29Z 92.45.236.126 34568 wikitext text/x-wiki *'''Mă numesc Laurie.''' Benim adım Laurie. *'''Aveți copii?''' Çocuğunuz var mı? [[Kategori:Cümle Deposu]] r0mougfda3054jk4dzwfhu7sdm5w3ml Cümle Deposu/Çince 0 10213 47816 34528 2020-09-04T09:15:48Z Boracasli 12329 47816 wikitext text/x-wiki *'''我的名字是劳里。''' Benim adım Laurie. *'''这是什么?''' Bu nedir? [[Kategori:Cümle Deposu]] 7mlgzbpthd4wuzlqwslj05pj4jg5jpf Cümle Deposu/Boşnakça 0 10214 34529 2013-03-10T22:06:45Z 176.33.103.239 Yeni sayfa: *'''Kako se zoveš?''' Adın ne? *'''Zovem se Laurie.''' Benim adım Laurie. [[Kategori:Cümle Deposu]] 34529 wikitext text/x-wiki *'''Kako se zoveš?''' Adın ne? *'''Zovem se Laurie.''' Benim adım Laurie. [[Kategori:Cümle Deposu]] 83dmvcy6vm21mo6fpm80xtpm9v17v75 Cümle Deposu/Danca 0 10215 55338 44897 2023-09-23T19:19:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55338 wikitext text/x-wiki *'''Hej.''' Merhaba. *'''Hvordan går det?''' Nasılsın? *'''Jeg har det fint, tak.''' Ben iyiyim, teşekkür ederim. *'''God morgen.''' Günaydın. *'''Hvad hedder du?''' Adın ne? *'''Jeg hedder Anıl.''' Benim adım Anıl. *'''Rart at møde dig.''' Tanıştığımıza memnun oldum. *'''Er du sulten?''' Aç mısın? *'''Hvad synes du?''' Ne düşünüyorsun? *'''Held og lykke!''' İyi şanslar! *'''Tillykke!''' Tebrikler! *'''Jeg skal bruge hjælp.''' Yardıma ihtiyacım var. *'''Hvad er det der?''' Bu nedir? *'''Hvad laver du?''' Ne yapıyorsun? *'''Det ved jeg ikke.''' Bilmiyorum. *'''Forstår du?''' Anlıyor musun? *'''Det forstår jeg ikke.''' Anlamıyorum. *'''Jeg wil gerne købe noget til dig.''' Senin için bir şey almak istiyorum. *'''Hun kan ikke lide te eller kaffe.''' O, çay ya da kahve sevmez. *'''Han kan ikke lide fisk.''' O, balık sevmez. *'''Det her er lækkert.''' Bu lezzetli. *'''Kaffe er min yndlingsdrik.''' Kahve benim favori içeceğim. *'''Kan du lide chokolade?''' Çikolata sever misin? *'''Hvem er de?''' Onlar kim? *'''Han er min bror.''' O benim ağabeyim. *'''Hvor gammel er han?''' O kaç yaşında? *'''Han er tolv år gammel.''' O, on iki yaşında. *'''Du er meget ung.''' Sen çok gençsin. *'''Hvor er sygehuset ?''' Hastane nerede? *'''Hvad er problemet?''' Sorun nedir? *'''Ingen problemer.''' Sorun yok. *'''Hvorfor er du så ked af det?''' Neden çok üzgünsün? *'''Jeg er vred fordi jeg er sulten.''' Sinirliyim çünkü açım. *'''Hvad er klokken?''' Saat kaç? *'''Den er to.''' Saat iki. *'''Kan du tale engelsk?''' İngilizce konuşabiliyor musun? *'''Hvad betyder det?''' Bu ne anlama geliyor? *'''Kan du tale langsommere?''' Daha yavaş konuşabilir misin? *'''Jeg er journalist.''' Ben bir gazeteciyim. *'''Jeg skriver historier hver dag.''' Ben her gün hikayeler yazarım. *'''Jeg har allerede en telefon.''' Zaten bir telefona sahibim. *'''Han hader at læse avisen.''' O, gazete okumaktan nefret eder. *'''Jeg har ikke penge nok.''' Yeterli paraya sahip değilim. *'''Ved du hvor mine nøgler er?''' Anahtarlarımın nerede olduğunu biliyor musun? *'''Dine nøgler er under sofaen.''' Senin anahtarların kanepenin altında. [[Kategori:Cümle Deposu]] bso5u8le9r0bl16kx7u1rrhp8a4rqpq Cümle Deposu/Bulgarca 0 10216 46614 43989 2019-07-12T17:41:27Z Boracasli 12329 46614 wikitext text/x-wiki *'''Казвам се Ивайло.''' Benim adım İvaylo. *'''Офисът ми е тук.''' Ofisim buradadır. *'''Това е офисът на Ивайло.''' Bu İvaylo'nun ofisidir. [[Kategori:Cümle Deposu]] ljpu3tu2c8pi503crlmhq39evq3cvmx Cümle Deposu/Arnavutça 0 10217 36704 36703 2014-03-22T22:29:36Z Ay$he G 9937 36704 wikitext text/x-wiki *'''Si quheni?''' Adınız ne? *'''Ku po shkon?''' Nereye gidiyorsun? *'''Si jeni?''' Nasılsınız? *'''Kush jeni ju?''' Kimsiniz? *'''Sa vjeç jeni?''' Kaç yaşındasınız? *'''Jam katërmbëdhjetë vjeç.''' On dört yaşındayım. [[Kategori:Cümle Deposu]] n178w279uvxo86e3qxncrnxxncorkop Cümle Deposu/Çekçe 0 10218 34538 2013-03-12T15:52:13Z 176.33.103.239 Yeni sayfa: '''Jak se máš?''' Nasılsın? [[Kategori:Cümle Deposu]] 34538 wikitext text/x-wiki '''Jak se máš?''' Nasılsın? [[Kategori:Cümle Deposu]] lhzmc0lo324blfogo26ip5bbak99j7i Cümle Deposu/İbranice 0 10220 55347 47394 2023-09-23T19:20:05Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55347 wikitext text/x-wiki *'''שלום.''' Merhaba. Okunuşu: ''Şalom.'' *'''בבקשה.''' Lütfen. Okunuşu: ''Bevakaşa.'' *'''הוא ילד טוב.''' O iyi çocuktur. Okunuşu: ''Hu yeled tov.'' *'''היא ילדה נחמדה.''' O hoş kızdır. Okunuşu: ''Hi yelda nehmada.'' *'''אתם ילדים יפים.''' Siz güzel çocuklarsınız. Okunuşu: ''Atem yeladim yafim.'' *'''הן ילדות גדולות.''' Onlar büyük kızlardır. Okunuşu: ''Hen yeladot gdolot.'' [[Kategori:Cümle Deposu]] q3bz6pc31sombxzt0dvhkr23tdkt4aw Cümle Deposu/Arapça 0 10221 47799 46082 2020-09-04T05:59:49Z Boracasli 12329 47799 wikitext text/x-wiki *'''أين العدالة؟''' : /ʾEyne'l-ʿadāle?/ :Adalet nerede? *'''أموت من الجوع.''' : /ʾEmūtu min el-juʿi./ :Açlıktan ölüyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] 8llncokc60ftvg5eez8olyevpcuf8zu Cümle Deposu/Lehçe 0 10222 54413 34551 2022-11-18T11:02:46Z Readability counts. 19182 yazım k. 54413 wikitext text/x-wiki *'''Cześć!''' Merhaba! *'''Jak się masz?''' Nasılsın? *'''Jak się macie?''' Nasılsınız? *'''Proszę.''' Lütfen. *'''Dziękuję.''' Teşekkürler. *'''Dzień dobry.''' Günaydın. *'''Dobry wieczór.''' İyi akşamlar. *'''Dobranoc.''' İyi geceler. *'''Do widzenia.''' Hoşça kalın. *'''Dziękuję bardzo!''' Çok teşekkürler! *'''Skąd Pan jest?''' Nerelisiniz? *'''Jestem z Polski.''' Polonyalıyım. *'''Mówię po angielsku.''' İngilizce konuşuyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] 20zdyb3q348hiezvoqyv2nvg0zer3sv Hırvatça 0 10226 60984 57922 2024-09-21T19:03:34Z Joseph 1955 +{{Güney Slav Dilleri}} 60984 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Flag of Croatia.svg|küçükresim|Hırvatistan Bayrağı]] Bu kitapta Hırvatça ile ilgili temel bilgiler verilecektir... * [[Hırvatça/Alfabe|Alfabe]] * [[Hırvatça/Dersler|Dersler]] * [[Hırvatça/Dilbilgisi|Dilbilgisi]] * [[Hırvatça/Kelime Bilgisi|Kelime Bilgisi]] * [[Cümle Deposu/Hırvatça|Hırvatça ''Cümle Deposu'']] {{Güney Slav Dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] [[Kategori:Hırvatça]] tl1qs1edxa93dcq0e6h4qfyf224qgww Cümle Deposu/Hırvatça 0 10227 55340 54411 2023-09-23T19:19:48Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55340 wikitext text/x-wiki *'''Bok.''' Merhaba. *'''Dobro došli.''' Hoş geldiniz. *'''Dobra večer.''' İyi akşamlar. *'''Laku noć.''' İyi geceler. *'''Ja sam iz Hrvatske.''' Hırvatistanlıyım. *'''Kako se zoveš?''' Adın ne? *'''Zovem se Laurie.''' Benim adım Laurie. *'''Hvala.'''Teşekkürler. *'''Zbogom!''' Hoşça kalın! [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Hırvatça]] q95xq0by9et5rjy4bqqdffw9fnfzomk Hırvatça/Kelime Bilgisi 0 10229 34655 34654 2013-03-24T11:35:34Z Boracasli~trwikibooks 8649 34655 wikitext text/x-wiki ===Aa=== *'''arasında''' između *'''ay''' mjesec *'''azı dişi''' kutnjak ===Bb=== ===Cc=== ===Çç=== *'''çay''' čaj *'''çikolata''' čokolada ===Dd=== *'''dik açı''' pravi kut *'''diş''' zub *'''dişsel''' zubni *'''doğum günü''' rođendan *'''dün akşam''' sinoć ===Ee=== *'''ev''' kuća ===Ff=== ===Gg=== *'''günlük''' dnevnik ===Hh=== *'''haber''' vijesti ===Iı=== ===İi=== *'''içmek''' piti *'''inek''' krava *'''insan''' čovjek ===Jj=== ===Kk=== *'''kadın''' žena *'''kahve''' kava *'''kahverengi''' smeđ *'''kaş''' obrva ===Ll=== *'''losyon''' losion ===Mm=== *'''masa''' stol ===Nn=== ===Oo=== ===Öö=== ===Pp=== ===Rr=== ===Ss=== *'''sinema''' kino *'''siyah''' crn ===Şş=== *'''şişe''' flaša ===Tt=== *'''taş''' kamen ===Uu=== *'''uluslararası''' međunarodni ===Üü=== ===Vv=== ===Yy=== *'''yemek''' jesti *'''yumurta''' jaje ===Zz=== [[Kategori:Hırvatça]] l5s3h6tzkb3jxeuqm90q9nrfit4kgrx Nümeroloji 0 10230 60511 60494 2024-09-07T05:16:55Z Joseph 1955 /* NÜMEROLOJİ */Şablon eklendi. 60511 wikitext text/x-wiki ===== ''NÜMEROLOJİ'' ===== Karakter çözümlemesi ya da geleceği önceden bilmek amacıyla sayıların kullanılması. Her şeyin sonlu olarak sayılara indirgenebileceği, dolayısıyla da sayılar aracılığıyla ifade edilebileceği yolundaki Pythagorasçı görüşüne dayanır.Her harfin bir rakamı temsil ettiği Yunan ve İbranice alfabelerine benzer bir yöntem kullanan çağdaş nümeroloji,kişinin adını ve doğum tarihini bir dizi rakamla ifade etmekte ve bunlardan yola çıkarak kişinin gerçek karakterinin ve geleceğinin görülebileceğini ileri sürmektedir. {{Alfabetik|N}} rzvjgz9a7pglqg2z2l5fzoibp54cstq Kategori:Hırvatça 14 10231 34649 2013-03-23T16:41:56Z Boracasli~trwikibooks 8649 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 34649 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları II 0 10249 60457 60369 2024-09-05T19:23:15Z Joseph 1955 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60457 wikitext text/x-wiki <big>'''Tanım Edatları II'''</big> === '''Belirsiz Tekil Tanım Edatları''' === Cümle kurulduğunda, bahsi geçen tekil isme ilişkin bilgi yoksa, kısaca bu isim belli değilse, belirsiz tekil tanım edatı kullanılır. Örnek :“Bugün bir kitap almak istiyorum.” Örnek : “Bana bir kitap ver.” Yukarıdaki cümlelerde bir kitaptan bahsediliyor. Cümleyi kuran kişinin almak istediği kitaba ilişkin bir bilgisi yok. Çünkü konuştuğu anda ne tür bir kitap alacağını bilmiyor. === '''Belirli Tekil Tanım Edatları''' === '''a-''' Cümle kurulduğunda, bahsi geçen tekil isme ilişkin bilgi varsa, kısaca bu isim belli ise, belirli tekil tanım edatı kullanılır. Örnek : “ Kitabın içeriği muhteşem.” Bu cümlede bir kitaptan bahsediliyor. Cümleyi kuran kişi, cümleyi kurmadan önce kitapla ilgili bilgi sahibi olmuş. Kitabı görmüş ve okumuş. Cümleyi kuran kişi açısından artık bu kitap bellidir. '''b-''' Bir sınıfı veya türü temsil eden isimden bahsederken, belirli tekil tanım edatı kullanırız. Örnek : “ Kitap, insanın en iyi arkadaşıdır.” Bu cümlede “kitap” bir sınıfı temsil ettiği için belirli tekil tanım edatı kullanırız. Örnek : “Köpek bir hayvandır.” Bu cümle içerisinde “köpek” bir sınıfı temsil ettiği için belirli tekil tanım edatı kullanırız. '''c-''' Bir isim tekillik vasfına sahipse, belirli tekil tanım edatı kullanırız. Örnek : “Dünya, kendi ekseni etrafında döner.” Örnek : “ José’nin annesi geliyor.” “Dünya” ismi tekillik vasfına sahiptir. Başka dünya yoktur. Bu nedenle, belirli tekil tanım edatı kullanırız. José’nin annesi bir tanedir. Tekillik vasfına sahiptir. Bu nedenle “anne” ismini belirli tekil tanım edatıyla kullanırız. <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] 3eth4lp6k52fsxbs46zix250ru7575h İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları III 0 10256 60656 60371 2024-09-08T21:08:11Z Brightt11 20614 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60656 wikitext text/x-wiki '''ERİL KARAKTERLİ İSİM GRUPLARI''' Bazı isim grupları doğrudan eril karakter taşır. Bu nedenle grubun tüm üyeleri de kalıtımsal olarak bu özelliği alır. * Renkler * Günler * Diller * Nehirler * Denizler * Okyanuslar * Metaller * Yönler * Sayılar * Siyasi Akımlar '''DİŞİL KARAKTERLİ İSİM GRUPLARI''' Bazı isim grupları doğrudan dişil karakter taşır. Bu anlamda grubun tüm üyeleri de kalıtımsal olarak bu özelliği alır. * Harfler * Bilim Dalları <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] fh76k0lzos8hpy8591y9n4xj6ha93v4 İspanyolca/Dersler/ispanyolca kişi zamirleri 0 10262 60366 60365 2024-09-04T23:55:54Z Brightt11 20614 Dz 60366 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" style="text-align: center;" |- ! Sayı||Person||Adliq hal||Yiyelik hal||Yonluk hal||İlgi Hâli||Edatlarla||Birliktelik Hâli !Dönüşlülük |- | rowspan="3" | Teklik||1.||yo|| me |me||mío(s)/mía(s)||mí||conmigo |me |- | 2.||tú, vos¹||te |te||tuyo(s)/tuya(s)||ti, vos¹||contigo, con vos¹ |te |- | 3.||él/ella/ello, usted |lo/la, se |le, se |suyo(s)/suya(s)||él/ella/ello, usted, sí||con él/ella/ello, con usted, consigo |se |- | rowspan="3" | Çokluk||1.||nosotros/nosotras||nos |nos||nuestro(s)/nuestra(s)||nosotros/nosotras||con nosotros/nosotras |nos |- | 2.||vosotros/vosotras |os² |os²||vuestro(s)/vuestra(s)²||vosotros/vosotras²||con vosotros/vosotras² |os |- | 3.||ellos/ellas, ustedes |los/las, se |les, se |suyo(s)/suya(s)||ellos/ellas, ustedes, sí||con ellos/ellas, con ustedes, consigo |se |} # Yalnızca voseo bulunan ülkelerde (Arjantin, Uruguay, Doğu Bolivya, Paraguay ve Orta Amerika genelinde, yani El Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua, Kosta Rika, Meksika'da Chiapas'ın güney kısımları) # Esas olarak İspanya'da; diğer ülkeler formalite düzeyine bakılmaksızın usted'i çokluk olarak kullanır ==Usted== İspanyolca '''Usted''' zamiri '''vuestra merced'''in kısalmış biçimidir ve bu zamirle birlikte kullanılan fiiller 3. teklik şahıs çekimiyle kullanılır. Yazıda usted '''Vd.''' şeklinde kısaltılabilir. Bazı Latin Amerika ülkelerinde usted yerine '''vos''' zamiri kullanılır. Bu kullanıma '''voseo''' adı verilmektedir. ==Örnekler== ===İlgi Hâli=== Mi coche es más grande que '''el tuyo'''. Benim arabam '''seninki'''nden daha büyüktür. Tu casa tiene más cuartos que '''la suya'''. Senin evinin '''onunkinden/onlarınkinden''' daha çok odası vardır. Estos libros son más interesantes que '''los vuestros'''. Bu kitaplar '''sizinkiler'''den daha ilginçtir. Esas camisas son más pequeñas que '''las nuestras'''. Bu gömlekler '''bizimkiler'''den daha küçüktür. Ser (olmak) fiilinden sonra belirli tanımlık kullanılmaz: Este coche es '''mío'''. Bu araba '''benim'''dir. Esta camisa es '''suya'''. Bu gömlek '''onun'''dur/'''sizin'''dir/'''onların'''dır. Suyo çok anlamlı olduğu için (onun, sizin, onların), bazen onun yerine de edatı + zamir kullanılabilir: Estos pantalones son más largos que '''los de él'''. Bu pantolon onunkinden uzundur. Esta camisa es '''de ella'''. Bu gömlek onundur. [[Kategori:İspanyolca]] mml8s59awlkmfqe93v54eul8g6n8lbb Python/Değişkenler 0 10272 55640 51412 2023-09-23T19:29:17Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55640 wikitext text/x-wiki Python size esnek ve geniş bir değişken imkanı ve özellikleri sunar. Python'da kullancabileceğiniz, sayı, metin, liste, sözlük ve tüpler bulunur. Diğer dillere göre değişken tipi belirlemeye gerek yoktur. Örnek bir sayısal değer tanımlayacak olursak; <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;"> sayi=5 number=234 </div> Metin olayında da kurallar yine aynıdır; <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;"> isim='oguzhan' soyad="coskun"</div> Örnekte birinde tek tırnak <nowiki>''</nowiki> diğerinde çift tırnak "" kullanmamızın sebebi Python'un bu konuda da esnek olmasından kaynaklanıyor. Liste değişkeni Python'un iddialı olduğu konulardan biridir. Python'da listeler metotlarıyla güçlüdür ve esnektir. <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;">liste=[]</div> Listeyle beraber gelen sıralama, ekleme, çıkarma gibi metotlara diğer konulardan ulaşabilirsiniz. Listeye öge eklerken tıpkı değer oluşturur gibi tipini belirlemeden ekleyebiliriz; <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;">liste=["elma","armut",1,2,3,4]</div> Sözlük tipinde ise veriler bir anahtar - değer ilişkisine dayanır. Tıpkı özelden genele sıralama yapar gibidir. Örneğin; hayvan sınıfı genel bir ifade ancak kedi bu sınıfın özel bir ifadesidir. <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;">sozluk= {"kedi":"hayvan",1:"sayi"}</div> Tüpler listelerin benzeridir. Aralarında bir çok metot farkı vardır. En temel özellik, listeye sonradan öge ekleyip çıkarabiliriz ancak tüplere bu değişiklikleri yapamazsınız. <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;"> tup=() tup=("sefa","oguzhan",21,22) </div> Oluşturduğumuz bir tüp ve bu tüpün listeye göre avantajı yanlışlıkla da olsa değiştirilemiyor olmasıdır. Bu yönüyle tüpler güvenilirlik açısından tercih edilebilir. [[Kategori:Python]] p9luabdkutzgwji0cap4p3hzehw6ojc Python/Veri tipleri 0 10273 55643 42719 2023-09-23T19:29:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55643 wikitext text/x-wiki Python veri tiplerinde statik bir veri tipine sahiptir. Yani değişken tanımlarken herhangi bir sayısal, metin ya da liste tanımı yapmak zorunda değiliz. Tanımladığımız değişkene göre veri tipi şekil alır. Diğer dillerde de olduğu gibi tam sayı, kayan noktalı sayılar, diziler, listeler, string değişkenler, sözlük, tuple, file veri tiplerine sahiptir. <div style="width:100%; border:1px solid blue; background-color:#CFCACA;"> sayi=1 metin='oguzhan' liste=[] sozluk={} tuple=() </div> Gördüğümüz gibi herhangi bir veri tipi girmeden tüm değişken tiplerini tanımlayabiliriz. [[Kategori:Python]] r7dypa9h0n54pat0an8k2sm8vnrsscu Uzaktan Algılama Teknolojisi ile Deprem Hasar Tespiti 0 10275 62374 60940 2025-03-19T22:55:26Z Sabri76 4590 62374 wikitext text/x-wiki ==Uzaktan algılamaya Giriş -1== <big>'''1. UZAKTAN ALGILAMAYA GİRİŞ'''</big> '''<big>Tanımı</big>''': Herhangi bir temas olmaksızın, algılayıcı sistemleri kullanarak yeryüzü hakkında bilgi ednme sanatı/ bilimidir. Uzaktan Algılama teknolojileri yer yüzeyinden yansıyan ve yayılan enerjinin algılanması, kaydedilmesi,elde edilen materyalin bilgi çıkarmak üzere işlenmesi ve analiz edilmesinde kullanılır. '''<big>Tarihçesi</big>''': Bir nesne tanınmlanmak istenildiğinde öncelikle nesne görülür, şekli ve büyüklüğü hakkında ön bilgi toplanır,ardından eğer daha önce nesne konusunda bilgi varsa; bilgiler ile gözlemler karşılaştırılır,nesne ulaşılabilir mesafedeyse dokunarak,vb. diğer duyu organları ile nesne hakkında daha kesin bilgiye sahip olunur. Bu eylemler dizgesi farklı algılama türlerinden oluşur. 1909 yılında Wilbur Wright tarafından bir uçak kullanılarak ilk defa sıralar halinde Hava Fotoğrafı çekimi ile başlayan uzaktan algılama, 1957 yılında SPUTNIK-1 ile başlayan Uzay Çağı, 1972 yılında LANDSAT uydusunun fırlatılması ile devam etmiş ve günümüze dek uzanmıştır. Uzaktan algılamanın ilk askeri amaçlı kullanılmıştır. II. Dünya savaşının sonlarında uçaklardan çekilen hava fotoğraflarının keşif amaçlı kullanımı büyük önem kazanmıştır. Bu yıllarda özel filmler geliştirilmiştir.(örnek: kızıl ötesine duyarlı filmler). Günümüzde hala hava fotoğrafları istihbarat ve keşif amaçlı kullanılmaktadır (örnek: IHA görüntüleri). Daha sonra uzaktan algılama uydularının da fırlatılması ile askeri amaçların yanı sıra yeryüzü hakkında bilgi toplama amacı da ortaya çıkmıştır. Özellikle; bitkilerin gelişiminin izlenmesi, meteorolojik gözlemlerin yapılması,su kaynaklarının belirlenmesi,doğal felaketlerin izlenmesi gibi incelemeler uzaktan algılama teknolojisi kullanılarak yapılmaya başlanılmıştır. <big>'''1.1 Uzaktan Algılama Bileşenleri'''</big> Uzaktan Algılama işlemleri, iki temel aşamadan oluşur. Bunlar "Veri Elde Etme" ve "Veri İşleme" aşamalarıdır. '''1.1.1. Veri Elde Etme:''' '''Enerji Kaynağı:''' Veri elde etmek için hedefe bir kaynak tarafından enerji gönderilmesi gerekmektedir. Bu kaynak hedefi aydınlatır veya hedefe elektromanyetik enerji gönderir. Optik uydular için enerji kaynağı güneştir, ancak radar uyduları kendi enerji kaynaklarını üzerlerinde taşır ve elektromanyetik enerji üreterek hedefe yollarlar. '''Işınım ve Atmosfer:''' Enerji, hedefe yol alırken atmosfer ortamından geçer ve bu yol boyunca bazı etkileşimlere maruz kalır. '''Hedef ile Etkileşim:''' Atmosferden geçen elektromanyetik dalga, hedefe ulaştığında hem ışınım hem de hedef özelliklerine bağlı olarak farklı etkileşimler oluşur. '''Enerjinin Algılayıcı Tarafından Kayıt Edilmesi:''' Algılayıcı, hedef tarafından yayılan ve saçılan enerjiyi algılar ve buna ilişkin veri kayıt edilir. '''Verinin İletimi, Alınması, ve İşlenmesi:''' Hedeften toplanan enerji miktarına ait veri, algılayıcı tarafından kayıt edildikten sonra, görüntüye dönüştürülmek ve işlenmek üzere bir uydu yer istasyonuna gönderilir. '''1.1.2. Verinin İşlenmesi:''' '''Yorumlama ve Analiz:''' Görüntü görsel, dijital ve elektronik işleme teknikleri ile zenginleştirilir, analiz edilir ve nicel sonuçlar elde edilecek veriye sahip olunur. '''Uygulama:''' İşlenmiş veriden bilgi çıkarılır, bazı sonuçlara ulaşılır. Ayrıca elde edilen sonuçlar, başka veri kaynakları ile birleştirilerek kullanılabilir. <big>'''1.2. Elektromanyetik Spektrum'''</big> Uzaktan algılama platformlarındaki sensörler, elektromanyetik yayımı kaydederek görüntüyü oluştururlar. Bu yayımın kategorize edilmesi ile Elektromanyetik Tayf oluşmuştur. Tayf; gama ve x ışınlarını da içeren kısa dalga uzunluğu ile, microwave ve TV / radyo dalgalarını kapsayan uzun dalga uzunluğu arasında yer almıştır. Elektromanyetik tayf uzaktan algılama açısından önem taşıyan muhtelif bölgelere ayrılmıştır. Aşağıdaki şekillerde tayfın içerdiği genel bölgeler ile Ultraviole (UV), Görünen Işık (Visible Light), Infrared (IR) ve Microwave bölgelerinin dalga uzunluğu ve frekans durumu gösterilmiştir. <big>'''1.3. Işığın Cisim Ve Atmosfer İle Etkileşimi'''</big> '''<big>1.3.1. Işığın Cisim İle Etkileşimi:</big>''' Çevremizdeki cisimleri gözümüzle tanıyıp algılamaya çalışırız. Çünkü etrafımızda gerçekleşen birçok olayı gözümüze tanır ve algılarız. Göreme olayı tamimiyle ışıkla gerçekleşmektedir. Bir ışık kaynağından yayılan ışığın aynı ortamda doğrusal olarak ilerlediğini biliyoruz. Peki, bu kaynağın yaydığı ışık nereye kadar gidebilir? Bazen ışığın kendimize kadar geleceğini daha ilersine gidemeyeceğini düşünürüz. Ama bu düşünce yanlıştır. Bunun en büyük kanıtı Güneş’ten gelen ışığın Dünya’ya ulaşmasıdır. Güneş’ten yayılan ışık, gezegenler ve yıldızlar arasındaki boşlukta her yönde ilerler. Dünya’mız yönünde ilerleyen Güneş ışığının yaklaşık 8,5 dakikalık yolculuktan sonra bu yönde çarptığı ilk yer atmosferdir. Işık bu seyrek maddesel ortamı geçtikten sonra saydam olmayan herhangi bir cisme çarpıncaya kadar ilerler. Etrafımızdaki cisimlerden bir kısmı ışık yayarak görünür. Örnek olarak; güneş, yıldızlar, lamba, ataş böceği verilebilir. Birde ışık yaymadıkları halde ışık kaynağından ışık aldıkları için görünen cisimler vardır. Örnek olarak; çiçek, ev, masa, sandalye verilebilir. Cisimleri görmemizi sağlayan, göze gelerek cismi bize tanıtan enerjiye ışık denir. '''Işığın Farklı Maddeler İle Etkileşimi:''' Işık ışınları, yayıldıklarında doğrusal yol izlerler. Güneş ışığının ağaç yapraklarının arasından süzülüp yere düşmesi, ışık kaynağı önündeki bir cismin gölgesinin cisimle aynı şekle sahip olması ışığın doğrusal bir şekilde yayılmasının sonuçlarındandır. Güneşten gelen ışınlar atmosferi geçtikten sonra herhangi bir engel ile karşılaşana kadar yoluna devam eder. Güneş ışığı maddeye çarptığı an madde ile etkileşme meydana gelir. Ama ışık ile madde etkileşme bütün maddelerde aynı biçimde gözlenmez. Bir cismin üzerine düşen ışık, cismin özelliğine göre; Ortamdan geçebilir, ortamdan geçemez,geldiği ortama geri döner. Bir el fenerini aynaya tuttuğumuzda ışığını ayan üzerine düşürmüş oluruz. Işığın geldiği ortama geri döndüğü gözlemlenir. Işığın bu şekilde bir yüzeye çarpıp geldiği ortama geri dönmesine yansıma denir. Her ortam ışığı aynı oranda yansıtamaz. Mesela; teksir kâğıdının yansıtmış olduğu ışık, aynanın yansıttığı ışıktan azdır. Bunun nedeni aynanın yüzeyinin daha parlak olmasıdır. Diğer taraftan bir düz pencere camı ise üzerine düşen ışığın büyük bir kısmını geçirirken, siyah kedinin üzerine düşen ışığın çok az kısmı yansımaktadır. Pencere camından dışarısı rahatlıkla gözükürken, buzlu camın arkasında duran bir cisim net olarak gözükmez ve tanınmaz. Bu bilgilere dayanarak; ışığı geçiren ortamlara saydam ortam, kısmen geçiren ortamlara yarı saydam ortam, hiç geçirmeyen ortamlara ise; saydam olmayan ortam denir. '''Işığın farklı yüzeylerden yansıma olayı:''' Düz ayna gibi parlak yüzeye sahip cisimler ışığı rastgele yansıtmaz. Yansıma belli bir kurala göre olmaktadır. Bir noktadan çıkan ve bir çizgi boyunca ilerleyen ışığa ışık ışını denir. Işığın yayılma ve ilerleme doğrultusunu belirtmek için doğrusal olan çizgi üzerine bir ok koyulur. Işığın bir yüzeye çarptığı anda yansıma olduğunu biliyoruz. Şimdi de bununla ilgili kuralların kavramlarını açıklayalım: '''Gelen ışın:''' yüzeye gönderilen ışına gelen ışın denir. '''Yansıyan ışın:''' yüzeyden yansıyarak dönen ışına yansıyan ışın denir. '''Gelme açısı:''' gelen ışının normalle yaptığı açıya gelme açısı denir. '''Yansıma açısı:''' yansıyan ışının normalle açıya yansıma açı denir. Yüzey ile 90°’lik açı yapacak biçimde çizilen çizgiye yüzeyin normali denir. Yüzeyin duruş şekli nasıl olursa olsun normal, ışığın yüzeye değdiği noktadan yüzeye dik olarak çizilir. Yansıma olayının kanunları vardır. Bunlar; # Gelen ışın, yansıyan ışın ve yüzeyin normali aynı düzlemdedir. # Gelme açısı yansıma açısına eşittir. '''1.3.2. Işığın Atmosfer İle Etkileşimi:''' Atmosferde çok sayıda optik olay meydana gelir. Açık havada gökyüzü mavi ufuk ise süt beyazdır. Gündoğumu ve günbatımında göyüzü pembe, kırmızı, turuncu ve morun parlak renklerini içeren bir görünüm kazanır. Gece, yıldızlardan, gezegenlerden ve aydan gelen ışık dışında göyüzü karanlıktır. Gece boyunca ayın büyüklüğü ve renkleri değişir. Gece yıldızlar sürekli olarak göz kırpıyormuş gibi görünürler. Tüm bunları anlayabilmek için güneş ışığının atmosferle olan etkileşiminin yakından incelenmesi gerekmektedir. '''Renkler:''' Atmosfere ulaşan güneş radyasyonunun yaklaşık yarısı görünür ışık formundadır. Güneş ışığı atmosfere girdiğinde absorbsiyon, yansıma ve saçılmaya uğrar ya da herhangi bir engelle karşılaşmaksızın yoluna devam eder. Yeryüzündeki cisimlerin gelen güneş enerjisine karşı davranışları, gelen ışığın dalga boyuna ve bu cisimlerin renk, yoğunluk, bileşim vb özelliklerine bağlıdır. Görme olayı, elektromanyetik dalgaların gözümüzün retina tabakasındaki sinir uçlarını uyarması sonucu gerçekleşir. Çünkü retina gözün ışığa duyarlı tabakasıdır. Retina görme alıcılarına sahiptir. Bu alıcılar iki tip olup koni ve basil olarak adlandırılır. Basiller görünür ışığın tüm dalga boylarına duyarlıdırlar ve aydınlığı karanlıktan ayırmamızı sağlar. Eğer retina yalnızca basil tipi alıcılara sahip olsaydı doğayı yalnızca siyah ve beyaz olarak algılayacaktık. Koni tipi alıcılar da (basiller gibi) görünür ışığın tüm dalga boylarına karşı duyarlıdır. 0.4-0.7 μm arasındaki dalga boylarına karşı gelen güneş radyasyonu koni tipi alıcılar tarafından sinir sistemi yoluyla bir impuls şeklinde beyne iletilir. Bu impulsu renk duyusu olarak algılarız. 0.4 μm’den daha kısa veya 0.7 μm’den daha uzun dalga boyları insan gözü için renkli görme yetisini harekete geçiremez. Tüm görünür dalga boyları hemen hemen eşit şiddette koni tipi alıcılara ulaştığında bunu beyaz ışık olarak algılarız. Güneş, toplam enerjisinin yaklaşık yarısını görünür ışık bandında yayınlar. Öğle vakti güneşin yayınlamış olduğu tüm görünür dalga boylarındaki ışık konilere ulaşır, bu durum güneşi beyaz olarak görmemize neden olur. Güneşten daha soğuk yıldızlar enerjilerinin çoğunu biraz daha büyük dalga boylarında yayınlarlar, bu nedenle daha kırmızı görünürler. Diğer taraftan güneşten daha sıcak olan yıldızlar enerjilerinin çoğunu daha kısa dalga boylarında yayınlar ve daha mavi görünürler. Güneş ile aynı sıcaklığa sahip yıldızlar ise beyaz olarak görünürler. Görünür dalga boylarında radyasyon üretecek kadar sıcak olmayan nesneler yine de bir renge sahip olabilirler. Çevremizde kırmızı olarak gördüğümüz çeşitli nesneler kırmızı ışık hariç tüm görünür radyasyonu absorblayan nesnelerdir. Çünkü kırmızı ışık söz konusu nesneden gözümüze yansıtılır. Benzer şekilde mavi olarak gördüğümüz nesneler, mavi ışık hariç, tüm görünür radyasyonu absorblayan nesnelerdir. Bazı yüzeyler üzerine gelen görünür dalga boylarının tümü absorblar ve bu nedenle siyah görünürler. Sonuç olarak, renkleri görebilmemiz için, nesnelerden yansıyan ışık mutlaka gözlerimize ulaşmalıdır. '''Bulutlar ve saçılma:''' Gelen güneş ışınlarının bir yüzeye çarptıktan sonra, geliş açısına eşit bir açıyla yüzeyden uzaklaşması yansıma olarak adlandırılır. Çeşitli atmosferik elemanlar (hava molekülleri, bulutlar vb.) güneş radyasyonunu ilerleme doğrultusundan saptırır ve bütün yönlerde yansımasına neden olurlar. Bu olay saçılma olarak adlandırılır. Saçılma süreci, ortamda herhangi bir enerji kaybı ya da kazanımına neden olmaz. Dolayısı ile saçılma süreci esnasında sıcaklık değişmez. Saçılmaya genellikle hava molekülleri, küçük toz parçacıkları, su molekülleri ve çeşitli kirleticiler gibi çok küçük boyutlu maddeler neden olur. Çok küçük de olsalar bulutlar optik olarak kalındır. Bu, bulutların önemli miktarda güneş ışığını saçılmaya uğratacağı; diğer bir deyişle güneş ışınlarının saçılmaya uğramadan bulutu geçmesi olasılığının çok zayıf olduğu anlamındadır. Bulutlar aynı zamanda güneş ışığının zayıf absorblayıcısıdırlar. Dolayısı ile bir buluta baktığımızda, sayısız bulut damlacıklarının görünür güneş ışığını bütün dalga boylarında her yönde saçılmaya uğratması nedeniyle beyaz olarak görünürler. Bununla birlikte eğer bulut tabanındaki damlacıkların büyümeye devam ettiğini varsayalım. Bu tip damlacıklar kötü saçıcı olmakla birlikte iyi absorblayıcıdırlar. Özetle, bulut tabanına ulaşan az miktardaki görünür ışık saçılmaktan ziyade absorblanır ve bulut tabanının daha karanlık görünmesine neden olur. Bu, halk arasında kara bulut olarak adlandırılan bulutların neden genellikle yağışa yol açtığını da açıklamaktadır. ''' Pus ve gökyüzü:''' Mavi renk duyusunu yaratan ışığın retinaya ulaşması sonucu gökyüzünü mavi olarak görürüz. Bireysel hava moleküllerinin büyüklüğü, bulut damlacıklarından ve görünür ışığın dalga boyundan çok daha küçüktür. Her bir O2 ve N2 molekülü seçici saçıcıdırlar. Bu moleküller görünür ışığın kısa dalga boylarını, uzun dalga boylarına göre daha etkin olarak saçılmaya uğratırlar. Bu seçici saçılma olayı Rayleigh saçılması olarak adlandırılır. Değişik saçılma tipleri Tablo 1’de toplu olarak verilmiştir. Güneş ışığı atmosfere girdiğinde mor, mavi ve yeşil gibi görünür ışığın kısa dalga boyları, sarı, turuncu ve özellikle kırmızı gibi uzun dalga boyundaki ışığa göre daha fazla saçılmaya uğrarlar. Çünkü Rayleigh saçılmasının şiddeti, λ dalga boyu olmak üzere 1/ λ4 şeklinde değişir. Dolayısı ile mor ışık kırmızı ışıktan 16 kat daha fazla saçılır. Gökyüzüne baktığımız zaman, görünür ışığın mor, mavi ve yeşil dalga boylarındaki saçılmış ışık bütün yönlerde gözümüze ulaşır. Bu dalga boylarındaki saçılmış ışığın birlikte oluşturduğu etki mavi ışık olarak algılanır. Bu nedenle gökyüzü mavi olarak görünür. Dünyamız renkli gökyüzüne sahip tek gezegen değildir. Örneğin toz fırtınaları nedeniyle Mars, öğle vakti kırmızı, günbatımında ise mor bir renk alır. Hava molekülleri ve çok küçük parçacıklar tarafından mavi ışığın seçici saçılımı, uzaktaki dağların mavi görünmesine neden olabilir. Bazı yerler (bu yerler insan kaynaklı hava kirliliğinden uzak yerlerde olabilir) mavi pus ile örtülmüş olabilir. Mavi pus bazı özel süreçlerin sonucu olarak meydana gelmektedir. Bitkiler tarafından ozonla etkileşebilen son derece küçük partiküller (hidrokarbonlar) atmosfere bırakılır. Bu etkileşim, mavi ışığı seçici olarak saçan küçük parçacıkların (0.2 μm çapında) oluşmasına neden olur. Atmosferde asılı haldeki Toz ve tuz gibi küçük parçacıkların konsantrasyonu arttıkça gökyüzünün rengi de maviden süt beyaza doğru değişir. Bu parçacıklar boyutça çok küçük olmalarına karşın, görünür ışığın bütün dalga boylarını her yönde ve eşit bir şekilde saçılmaya uğratacak kadar büyüktürler (geometrik saçılma). Görünür ışığın bütün dalga boyları gözümüze ulaştığı için gökyüzü beyaz görünür, görüş uzaklığı düşer. Bu olay pus olarak adlandırılır. Eğer nem yeterince yüksek ise çözünebilir parçacıklar (çekirdekler) gittikçe büyüyecek ve pus partikülleri haline gelecektir. Bu nedenle gökyüzünün rengi, atmosferde ne kadar asılı madde olduğu hakkında bir fikir verir. Örneğin, ne kadar çok asılı madde varsa, saçılma da o kadar fazla olacak ve gökyüzü daha beyaz görünecektir. Asılı parçacıkların önemli bir kısmı yere yakın olduğundan, ufuk beyaz renkte görünür. Eğer bir dağın tepesinde isek, asılı parçacıkların önemli bir kısmı, bulunduğumuz seviyenin altında kalacağı için gökyüzü koyu mavi bir renkte görünür. Pus, güneş doğarken veya batarken ışığı saçar. Bunun sonucunda güneş ışığını daha parlak bir renkte görürüz (crepuscular rays). Benzer görüntü güneş ışınlarının bulutların arasında kalan açıklıklardan geçmesi durumunda da ortaya çıkar. ''' Güneş Ve Ayın Renkleri:''' Güneş öğle vakti parlak beyaz, oysa günbatımında sarı, turuncu veya kırmızı bir renkte görünür. Öğle vakti güneş tapededir ve gelen ışınların şiddeti fazladır. Dolayısı ile görünür ışığın bütün dalga boyları eşit şiddette gözümüze ulaşır, bunun sonucunda güneşi beyaz olarak görürüz. Gündoğumu ya da günbatımına yakın, güneş ışınları atmosfere daha küçük bir açıyla girerler. Dolayısı ile güneş ışınlarının atmosferde katettiği mesafe bu saatlerde en fazladır (örneğin güneşin ufuk üzerindeki yüksekliği 4o olduğu zaman, güneş ışınlarının katedeceği atmosfer tabakasının kalınlığı güneşin tepede olduğu zamankinden 12 kat daha fazladır). Güneş ışığı daha kalın bir atmosfer tabakasını geçmek zorunda kaldığından kısa dalga boylarındaki görünür ışığın çoğu hava molekülleri tarafından saçılmaya uğratılır ve gözümüze kırmızı, turuncu ve sarı gibi daha uzun dalga boylarındaki ışık ulaşır, (Şekil 3). Parlak sarı-turuncu günbatımı örneğin yağış sonrasında olduğu gibi yalnızca temiz bir atmosferde gözlenir. Eğer atmosferde, çapı hava moleküllerinin çapından biraz daha büyük olan parçacıklar çoğunlukta ise sarı ışık gibi daha uzun dalga boyları da saçılmaya uğrar. Bu durumda turuncu ve kırmızı ışık gözlerimize ulaşır ve güneş kırmızı-turuncu bir renkte görünür. Diğer taraftan eğer atmosfer partiküler maddelerle yüklü ise yalnızca uzun dalga boyuna sahip kırmızı ışık atmosferi kateder ve güneşin kırmızı bir renkte görünmesine neden olur. Bazı doğal olaylar da kırmızı gündoğumu ve günbatımına neden olabilir. Örneğin okyanuslarda, atmosferde asılı haldeki küçük tuz parçacıkları ve subuharı güneşin parlak kırmızı bir renkte görünmesine neden olur. Diğer taraftan volkan patları önemli miktarda kül ve toz parçacıklarını atmosfere gönderir. Bu küçük parçacıklar yukarı seviye rüzgarları ile dünya atmosferine yayılırlar. Bunun sonucunda oldukça uzun bir zaman süresince gündoğumu ve günbatımının kırmızımsı bir hal almasına neden olabilirler. Bazen atmosferde toz, duman ve kirletici konsantrasyonu önemli boyutlara ulaşabilir. Böyle bir durumda kırmızı ışık bile kirli atmosfere nüfuz edemeyebilir. Sonuçta görünür ışığın hiçbir dalga boyu gözlerimize ulaşamayacağı için güneş daha ufka ulaşmadan gökyüzünde kaybolabilir. Güneş ışığının çok sayıdaki atmosferik parçacık tarafından saçılması bazen alışılmadık görüntülerin ortaya çıkmasına neden olabilir. Eğer volkanik kül, toz, duman, parçacıklar ve kirleticiler üniform bir büyüklükte ise güneş ışığını seçici olarak saçabilirler. Böyle bir durumda, öğle vaktinde bile güneş turuncu, yeşil ve hatta mavi renkte görünebilir. Örneğin güneşin mavi renkte görünebilmesi için asılı parçacıkların büyüklüğünün, görünür ışığın dalga boyuna yakın olması gerekir. Bu koşullar altında gerçekleşen saçılma Mie saçılması olarak adlandırılır. Yukarıda bahsedilen türden parçacıklar kırmızı ışığı mavi ışıktan daha fazla saçılmaya uğratarak güneşin mavi, gökyüzünün ise kırmızımsı bir renk almasına neden olurlar. '''Gece ve yıldızların görünüşü:''' Bilindiği gibi daha yoğun bir ortama giren ışığın hızı azalır. Eğer ışık ortama bir açıyla girerse, ilerleme doğrultusunu değiştirir, bu olaya kırılma denir. Kırılma miktarı iki faktöre bağlıdır: Ortamın yoğunluğu ve ışığın bu ortama giriş açısı. Az yoğun bir ortamdan daha yoğun bir ortama giren ışığın hızı azalır ve normale yaklaşır; tersi durumda ise hızı artar ve normalden uzaklaşır. Işığın atmosferde uğramış olduğu kırılma, çeşitli görsel olaylara neden olur. Örneğin, gece tam tepemizdeki bir yıldızın ışığı herhangi bir kırılmaya uğramaz ancak bir açıyla atmosfere giren yıldız ışığı ilerleme doğrultusunu değiştirir. Diğer taraftan ufkun hemen üzerinde atmosfere giren yıldız ışığının katedeceği yol daha fazladır, bu nedenle kırılma da fazla olur. Yıldız ışığı atmosfere girdiğinde farklı yoğunluklarda atmosfer katmanlarından geçer. Her bir katmanın gelen yıldız ışığını farklı oranda kırılmasına, dolayısı ile yıldızın görünen konumunun sürekli olarak değişmesine neden olur. Bunun sonucunda yıldız ışığı bize titrek (yanıp-söner veya göz kırpar) bir ışık şeklinde ulaşır. Dünyaya yakın olan gezegenler daha büyük görünürler ve ışıkları titrek değildir. Çünkü bu gezegenlerin büyüklüğü, ışıklarının atmosferdeki sapma açısından daha büyüktür. Eğer gezegenler ufka yakınsa, kırılma daha fazla olacağından ışıkları bazen titrek görünür. Işığın atmosferde uğradığı kırılma bazı ilginç sonuçların ortaya çıkmasına neden olur. Örneğin, Atmosfer, gün doğarken ya da batarken ( ay için de geçerlidir) gelen ışınların derece derece bükülmesine neden olur. Güneşin (ya da ayın) alt kısmından gelen ışık ışınları, üst kısmından gelen ışık ışınlarına göre daha fazla bükülürler. Bu durum güneşin bir elips şeklinde (yassılaşmış) gibi görünmesine neden olur. Işığın kırılması ufukta en fazla olduğu için, güneş ve ayın görünen konumları gerçek konumlarından daha yüksektir. Dolayısı ile güneş ve ay yaklaşık iki dakika erken doğar ve bu süre kadar da geç batar. Eğer atmosfer olmasaydı güneş ve ayın doğuş ve batışını gerçek zamanda izleyebilecektik. '''Serap olayı:''' Atmosferde bir nesnenin gerçek konumuna göre yer değiştirmiş gibi görünmesine serap denir. Serap, bir hayal ürünü değildir. Bu olayda bizi yanıltan zihnimiz değil, atmosferdir. Atmosferdeki seraplara ışığın farklı yoğunluktaki hava katmanlarından geçmesi ve kırılması neden olur. Bu tür belirgin yoğunluk değişimleri hava sıcaklığındaki belirgin değişimlerin bir sonucudur. Sıcaklıktaki değişim ne kadar fazla ise ışığın kırılması da o kadar fazla olur. Örneğin sıcak ve güneşli bir günde, asfalt yollar önemli miktarda güneş enerjisi absorblar ve aşırı derecede ısınırlar ve yol yüzeyi ile temas halindeki havayı kondüksiyonla ısıtırlar. Ancak hava zayıf bir termal iletken olduğu için, bu yolla ısı iletimi yüzeye yakın bir tabaka ile sınırlı kalır. Dolayısı ile daha serin hava yerden biraz daha yukarıdadır. Sıcak günlerde bu yollar ıslakmış gibi görünür. Yolun bu şekilde görünmesinin nedeni, farklı yoğunluktaki hava katmanlarını geçerek gelen ışığın yukarı doğru kırılarak gözlerimize ulaşmasıdır. Benzer serap olayı sıcak yaz günlerinde çöllerde sıklıkla gözlenir. Çölde yolculuk eden insanlar, uzaktan su birikintisi zannettikleri şeyin gerçekte kızgın çöl kumu olduğuna sıklıkla tanık olurlar. Bazen bu gibi yüzeyler titrek bir görüntü ortaya koyar. Bunun nedeni yüzey yakınındaki yükselen ve çöken hava parsellerinin neden olduğu yoğunluk değişimidir. Dolayısı ile ışık böyle bir ortamdan geçerken ilerleme doğrultusu sürekli değişir ve yüzeyin titrek bir şekilde görünmesine neden olur. Yer yakınıdaki havanın yukarı seviyedeki havadan daha sıcak olması durumunda, cisimler bulundukları konumdan daha aşağıda ve (sıklıkla) ters dönmüş olarak görünürler. Bu tür seraplar alçak seraplar olarak adlandırılır. Şekil 5’deki ağacı dikkate alalım ve bu ağacı neden ters dönmüş olarak gördüğümüzü açıklamaya çalışalım. Yüzey üzerindeki sıcak ve az yoğun havaya giren ışık ışınları yukarı doğru kırılır ve gözümüze aşağı seviyelerden (yer seviyesinden) gelerek ulaşırlar. Beynimizin, gözümüze ulaşan bu ışık ışınlarını yeryüzeyinin altından geliyormuş gibi algılaması sonucu ağaç ters dönmüş olarak görünür. Ağacın tepesinden gelen ışınların bir kısmı yaklaşık olarak aynı yoğunluktaki hava içinden geçerek gelir ve bu nedenle çok az kırılmaya uğrar. Bu ışınlar göze doğrudan ulaştığı için ağaç düz olarak görünür. Dolayısı ile belli bir mesafenin dışında, hem ağacın kendisinin hem de ters dönmüş halinin birlikte görünmesi de mümkündür. Bu son durumda ağacın ve gözlemcinin boylarının karşılaştırılabilir olması önemlidir. '''Hale ve parhelia ve ışıklı kolon:''' Güneş veya ayın etrafında görülen dairesel ışıklar hale olarak adlandırılır. Bu görüntü, güneş ya da ay ışıklarının buz kristalleri içinden geçerken kırılması nedeniyle oluşur. Bundan dolayı halenin görülmesi sirüs türünden bulutların varlığına işaret eder. En yaygın görülen hale, 22o yarıçaplı haledir, buna küçük hale denir. Bu haleler, kolon tipindeki çok küçük buz kristallerinin (çapı 20 μm’den küçük) varlığında meydana gelirler. 46o yarıçaplı hale (büyük hale) durumunda da kolon tipindeki buz kristalleri sözkonusudur. Ancak bu durumda buz kristallerinin çapı 15-25 μm arasında değişir. Bazen küçük halelerin üst kısmında parlak bir ışık yayı görülebilir. Bu yay, haleye teğet olduğu için teğet yay olarak adlandırılır. Yay, büyük hegzagonal buz kristallerinin uzun eksenleri yeryüzüne paralel olacak şekilde düşmeleri halinde meydana gelir. Parlak ışık yayı, güneş ışınlarının buz kristalleri tarafından kırılması sonucu meydana gelir. Güneş ufukta iken, halenin üst kısmında görülen yay üst teğet yay; güneş ufkun üzerinde iken, halenin alt kısmında görülen yay ise alt teğet yay olarak adlandırılır. Yayın şekli önemli ölçüde güneşin konumuna bağlıdır. Küçük halenin üst kısmında oluşan teğet yayların benzeri büyük halede de gözlenir. Bu durumda buz kristalleri hegzagonal plaka şeklindedir ve yere paralel konumdaır. Güneş ışınları buz kristallerinin üst kısmından girer ve kırılarak kenarlarından çıkar. Bu tip teğet yay dolayzenital yay olarak adlandırılır. Gökyüzünde uçları yukarı doğru olan bir gökküşağına benzer. Bu yayın gökkuşağı ile karıştırılması mümkündür. Oysa gökkuşağı sadece yağmurlu günlerde oluşan bir optik olaydır. Hale genellikle parlak, beyaz bir çember şeklinde görünür. Bununla birlikte renkli göründüğü durumlar da vardır. Neden böyle olduğunun daha iyi anlaşılması için kırılma olayının yakından incelenmesi gerekir. Işık bir cam prizmanın içinden geçtiğinde kırılır ve görünür ışık bileşenlerine ayrılır. Görünür ışığın her bir dalga boyu cam tarafından yavaşlatılır. Ancak yavaşlama miktarı her bir dalga boyu için az da olsa bir farklılık gösterir. Uzun dalga boyları (örneğin kırmızı) daha az, kısa dalga boyları (örneğin mor) ise daha fazla yavaşlatılır. Bu nedenle kırmızı ışık daha az, mor ışık ise daha fazla bükülür. Beyaz ışığı oluşturan dalga boylarının seçici kırılmaya uğrayarak bileşenlerine ayrılması dispersiyon olarak adlandırılır. Dispersiyon, ışık buz kristallerinin içinden geçerken, kırmızı ışığın halenin iç kısmında; mavi ışığın ise dış kısmında yer almasına neden olur. Çapı yaklaşık 30 μm’den büyük olan plaka şeklindeki hegzagonal buz kristalleri bu büyüklüğe ulaştıklarında yavaş ve yatay bir konumda düşme eğilimi gösterirler. Bu durumda her bir buz kristali küçük birer prizma gibi davranarak ışığın kırılmasına ve dağılmasına neden olurlar. Eğer güneş ufka yakın bir konumda ise gözlemci ve buz kristalleri aynı yatay düzlemde bulunurlar. Böyle bir durumda gözlemci, güneşin her iki tarafında dışa doğru incelen, parlak renklerden oluşmuş bir ışık demeti görür. Bu optik oluşum parhelia (sundog) olarak adlandırılır. Parheliada güneşe yakın renk (en az bükülen) kırmızı; uzak olan renk ise (daha fazla bükülen) mavidir, (Şekil 8). Parhelia, teğet yay ve hale güneş ışıklarının buz kristalleri tarafından kırılmaya uğratılmasıyla oluşur. Işıklı kolonlar ise güneş ışınlarının buz kristalleri tarafından yansıtılması sonucu oluşur. Işıklı kolonlar gündoğumunda ve günbatımında güneşten yukarıya veya aşağıya doğru uzamış, düşey ışık demeti şeklinde sıklıkla gözlenen optik bir olaydır. Buraya kadar bahsedilen tüm optik olaylar sirüs tipi bulutların varlığında meydana gelirler. '''Gökkuşağı:''' Gökkuşağı, gökyüzünün bir kısmında yağmur, diğer kısmında güneş varken görülen yaygın bir optik olaydır. Bu olay havaya püskürtülen spreylerde, su fıskiyelerinde ve çağlayanlarda sıklıkla görülür. Gökkuşağını görebilmek için, güneş arkamızda olacak şekilde yağışın olduğu tarafa bakmamız gerekir. Bunun aksine, akşam vakti gökkuşağını görebilmek için doğuya (yağışın olduğu tarafa) dönmemiz gerekir, batıda havanın açık olması, yağışın ardından havanın tamamen açacağını gösterir. Güneş ışığı yağmur damlasının içine girdiğinde hızı yavaşlar ve mor en fazla, kırmızı en az olmak üzere kırılmaya uğrar. Bu ışığın önemli bir kısmının damlanın içinden tamamen geçmesine ve tarafımızdan görülmemesine rağmen, bir kısmı da (geliş yönüne göre) damlanın arka kısmına belli bir açıyla çarparak, damla içinde yansımaya uğrar. Bu tür bir yansımanın gerçekleştiği açı kritik açı olarak adlandırılır. Su için bu açı 48o’dir. Kritik açıdan daha büyük açılarda gelen güneş ışınlarının uğramış olduğu bu yansıma iç yansıma olarak gözlerimize ulaşır. Diğer taraftan her ışık ışını diğerlerinden farklı bükülür ve farklı bir açıyla da damlayı terkeder. Bu açı, gelen güneş ışınları ile kırmızı ışık arasında 42o, mor ışık durumunda ise 40o’dir. Dolayısı ile damlayı terkeden ışık bir uçta kırmızı, diğer uçta mor olmak üzere spektrumuna ayrılır. Her bir damladan tek bir renk görmemiz nedeniyle (Her bir damlanın ışığı kırması ve yansıtması sonucu gözlerimize ulaşan ışık, çok küçük de olsa farklı bir açıya sahiptir) birincil gökkuşağının parlak renklerinin oluşumu için oldukça çok sayıda yağmur damlasına gereksinim vardır. Gökkuşağında kırmızı halkanın içte, mor halkanın ise dışta yer alşması gerektiği gibi yanlış bir sonuç çıkarılabilir. İki yağmur damlasını terkeden ışınları dikkate alalım. Aşağıdaki damladan gelen mor ışık gözlerimize ulaştığı zaman, aynı damladan gelen kırmızı ışık gözlerimizden daha aşağı bir seviyeye gelir. Gözlerimize gelen kırmızı ışık daha üstteki damladan gelir. Kırmızı ışığın daha üstte bulunan damladan, mor ışığın ise daha aşağıdaki damladan gelmesi nedeniyle birincil gökkuşağının renkleri, kırmızı üstte ve mor altta olmak üzere sıralanır. Birincil gökkuşağının yanında ikinci bir gökkuşağı da sıklıkla görülen bir durumdur. Bu ikinci gökkuşağı birincil gökkuşağının üzerinde yer alır ve renk dizilişi birinciye göre tersdir. Bu gökkuşağının renkleri birincil gökkuşağına göre daha solgundur ve ikincil (tali) gökkuşağı olarak adlandırılır. İkincil gökkuşağı, güneş ışığının belli bir açıda yağmur damlasına girmesi ve iki kez iç yansımaya uğraması sonucu oluşur. Her bir yansıma ışığın şiddetinin biraz daha azalmasına neden olur. Bunun sonucunda ikincil gökkuşağı birinciye göre daha solgun görünür. İkincil gökkuşağında renklerin ters dizilişinin nedeni Şekil 12’den kolaylıkla izah edilebilir. '''Korona, Glori ve Heılıgenscheın:''' Küresel su damlacıklarından oluşmuş ince bulutların arkasında ayı çevreleyen ışıklı görünüm korona olarak adlandırılır. Korona güneşin etrafında da oluşur, ancak güneşin parlak ışıklarından dolayı farkedilmesi zordur. Korona, ışığın difraksiyonu sonucu oluşur. Difraksiyon, ışığın bir engelin etrafından geçerken bükülmesi şeklinde tanımlanır. Koronanın nasıl oluştuğunu bir örnekle açıklamaya çalışalım. Su dalgalarının küçük bir havuza bırakılan taşın etrafındaki davranışını dikkate alalım.Dalgalar taşın etrafında yayılırken, birinin çukuru diğerinin tepesi ile üst üste gelebilir. Bu durumuda dalgalar birbirlerini sönümlendirir, dolayısı ile bu kısımlarda su yüzeyi sakindir. Dalgaların bu türden girişimi sönümlendirici girişim olarak adlandırılır. Diğer taraftan iki dalga tepesinin üst üste binmesi durumunda daha büyük bir dalga meydana gelir, bu da şiddetlendirici girişim olarak adlandırılır. Işık küçük su damlacıklarının etrafından geçerken benzer olaylar meydana gelir. Işık ışınlarının şiddetlendirici girişiminde daha parlak ışık, sönümlendirici girişiminde ise ortam karanlıktır. Korona bazı durumlarda beyaz, bazı durumlarda ise renkli görünebilir. Bulut damlacıkları üniform boyutta olduğu zaman korona renkli görünür. Difraksiyon nedeniyle olan bükülme ışığın dalga boyuna bağlı olduğu için, kısa dalga boylu ışık (mavi) koronanın iç kısmında, uzun dalga boylu ışık (kırmızı) ise dış kısmında yer alır. Yeni oluşmuş bulutlar (örneğin ince As ve Ac) korona oluşumu için en uygun bulutlardır. Bulut damlacıklarının üniform olmaması durumunda koronanın görünüşü oldukça düzensizdir. Bulutun görünüşü pembe, mavi veya yeşilin pastel tonlarından oluşmuş renkli yamalar şeklindedir. Işığın difraksiyonu sonucu oluşan bu parlak görünüm sedeflenme olarak adlandırılır. Korona gibi glori’de difraksiyon olayının bir sonucudur. Bir uçağın, 50 μm’den daha küçük damlacıklardan oluşan bir bulut tabakasının üzerinde uçarken, uçağın gölgesinin etrafında oluşan renkli halkalar glori olarak adlandırılır. Sırtımız güneşe dönükken bir bulut ya da sis tabakasına baktığımızda, su damlalarının gölgesi etrafında parlak ışık halkaları görülebilir. Glori oluşumunda ışık Şekil 13’de görüldüğü gibi damlaya üst kısımdan girerek, önce kırılmaya daha sonra da damlanın (ışığın geliş yönüne göre) arka kısmı tarafından yansımaya uğratılır. Damlanın alt kımından çıkan ışık bir kez daha kırılmaya uğrar. Bununla birlikte ışığın gözlerimize ulaşması için, çok kısa bir mesafe boyunca yüzey dalgası şeklinde damlanın kenarından bükülmesi gerekir. Damlaların kenarlarından gelen ışığın difraksiyonu glori olarak görmüş olduğumuz ışık halkalarını meydana getirir. Çimenler üzerinde eğer çiğ oluşmuş ise güneşli sabah saatlerinde ilginç bir optik olayı gözlemek mümkündür. Sırtı güneşe dönük olan gözlemcinin başının gölgesi etrafında heiligenschein olarak adlandırılan ışıklı bir alan oluşur. Heiligenschein, hemen hemen küresel çiğ damlaları üzerine gelen güneş ışınlarının odaklanması ve gelen ışınlarla yaklaşık aynı doğrultuda tekrar yansıtılması sonucu meydana gelir. <big>'''1.4. Spektral Yansıtım'''</big> '''Cisimlerin Spektral Yansıtma Özellikleri''' # Bitkilerin Spektral Yansıtması # Zeminlerin Spektral Yansıtması # Suyun Spektral Yansıtması # Yüzey Cisimlerinin Spektral Işıması Cisimlerin spektral özelliklerinin farklı olması, uzaktan algılamada ifade edilebilmelerinin temel nedeni olarak kendisini göstermiştir. Cisimlerin yansıtmadaki farklı davranışları spektral yansıtma eğrileri ile gösterilir. Her spektral bant,elektromanyetik spektrumun bir bölümünde duyarlıdır. Spektral yansıtma özellikleri belirli spektral bölgelerde açık bir şekilde farklılık gösteren cisimler bu bölgelere duyarlı uzaktan algılama görüntülerinde farklı gri renk tonu ve renklerde gözükürler. Bu bakımdan cisimlere ait spektral yansıtma özelliklerinin bilinmesi, spektral bant seçiminde önemli rol oynar. <big>'''1.4.1. Bitkilerin Spektral Yansıtması'''</big> Bitkilerin spektrumun görünür, yakın kızılötesi ve orta kızılötesi bölgelerindeki yansıtımında büyük farklar vardır. Görünür dalga boylarında yaprakların pigmentasyonu hakim etmendir. Gelen enerjinin çoğu yutulur ve geri kalanı yansıtılır. Yaprakların iç strüktürü yakın kızıl ötesinin yansıtım derecesini kontrol eder ki burada gelen enerjinin yaklaşık yarısı yaprak tarafından yansıtılır, yaklaşık yarısı geçirilir ve çok azı da yutulur. Bitki örtüsünün toplam nem muhtevası, gelen enerjinin çoğu yapraktaki su tarafından yutulacak ve geri kalanı yansıtılacak şekilde orta kızıl ötesi yansıtımı kontrol eder. 0.98–1.20 μm dalga uzunlukları arasında çalışan algılayıcılarla hücre yapısında değişikliğe neden olan bitki hastalıklarını belirlemek mümkündür. Özet olarak, bitkilerin spektral yansıtması görünür bölgede klorofil pigmentlerinin yansıtma ve yutmasına, yakın kızılötesi bölgede hücre yapısına, orta kızılötesi bölgede ise nem içeriğine bağlıdır. <big>'''1.4.2. Zeminlerin Spektral Yansıtması'''</big> Zeminlerin spektral özelliği, yansımanın artan dalga uzunluğu ile artması şeklinde ortaya çıkmaktadır. Zemine ulaşan bir ışınım ya yutulur ya da yansıtılır. Ayrıca zeminlerin fiziksel ve kimyasal özelliklerinin farklı olmasından dolayı, yutma ve yansıtma özellikleri de farklıdır. Zeminlerin yansıtma özellikleri; # Su muhtevası, # Organik madde muhtevası, # Doku ve yüzey pürüzlülüğü, # Zemini oluşturan minerallerin miktarı gibi faktörlere bağlıdır. Bir zemindeki su muhtevası, yansıtma özelliğini olumsuz olarak etkiler. Elektromanyetik spektrumun görünür, yakın ve orta kızılötesi (ısıl ve yansıtıcı) bölgelerinde çok nemli toprak buharlaşmayla soğuyacağından koyu renk tonunda görünürken, kuru toprak açık tonlu görünür. Spektrumun görünür bölgesinde koyu,ısıl bölgesinde ise açık tonlu görünen bir toprak alanı yüksek oranda organik madde içeren çok kuru bir toprağı belirtir. Toprağın dokusunda, tanecik boyutunun küçük olması yansıtımı artırır. Ayrıca yüzey pürüzlülüğünün azalması, yansımanın artmasına etki eden önemli bir etkendir. <big>'''1.4.3. Suyun Spektral Yansıtması'''</big> Suyun spektral duyarlılığı gelen ışınımın dalga boyuna bağlıdır. Su ışınımı yansıtır, soğurur, kırarak geçirir veya saçar. Işınım su yüzeyinden, su içindeki askıdaki maddelerden ve su tabanından yansıyabilir. Işınımın soğurulması ve geçirilmesi,su içindeki organik ve inorganik maddelere bağlıdır. Saçılma ise mavi dalga boylarında olduğu için derin ve temiz suların rengi mavidir. Berrak bir suyun geçirim özellikleri saf suyun geçirim özelliğine benzemesine rağmen, bulanıklık derecesinin artması suyun geçirgenliğini azaltır. Bulanık su içerisinde askıda bulunan maddeler suyun spektral özelliğini etkilemektedir. Bulanık su, berrak sudan daha yüksek bir yansıtma özelliği gösterir. Su ile örtülü bir bölge üzerinde, bir uzaktan algılama sistemi tarafından kaydedilen elektromanyetik enerjinin bileşenleri:Bütün su kitleleri çok sığ olsalar da yakın ve orta kızılötesi dalga boylarında gelen ışınımın hemen hemen tümünü soğurur, çok azını yansıtır. Bu durum, görüntülerde çevrelerine göre çok koyu renk tonlarında beliren su alanlarının karalardan kolaylıkla ayırt edilebilmesini mümkün kılar. <big>'''1.4.4. Yüzey Cisimlerinin Spektral Işıması:'''</big> Yüzey cisimleri bünyelerinde depo ettikleri enerjiyi, özelliklerine bağlı olarak farklı oranlarda öz ışınım şeklinde neşrederler. Yeryüzü ve güneşin ısı enerjilerinin algılandığı bölgelere kızılötesi pencereler adı verilir ve 3.0-4.0 μm, 4.4-5.0 μm ve 8.0–14.0 μm arasında ısıl algılayıcılarla algılama yapılır. Yeryüzü ışınımının %9’u 8.0–14.0 μm arasındaki kızılötesi pencereden uzaya ulaşır. Bu sayede ışık olmaksızın atmosferden yeryüzünü gözlemek, algılamak mümkün olur. Isıl (Termal) görüntülerde sıcak yüzeyler açık, kısmen daha soğuk yüzeyler koyu renk tonunda görülür. Yeryüzü ışınımının %9’u 8.0–14.0 μm arasındaki kızılötesi pencereden uzaya ulaşır. Bu sayede ışık olmaksızın atmosferden yeryüzünü gözlemek, algılamak mümkün olur. Isıl (Termal) görüntülerde sıcak yüzeyler açık, kısmen daha soğuk yüzeyler koyu renk tonunda görülür. '''Referanslar:''' # Uzaktan Algılamaya Giriş, Aksaray Üniversitesi, Harita Mühendisliği Ders Notları, Doç.Dr. S. Ekercin # Ulusal Açık Ders Malzemeleri Konsorsiyumu # http://www.fenbilimleri.org/bilim-adamlarinin-hayati/item/307-i%C5%9F%C4%B1%C4%9F%C4%B1n-madde-ile-etkile%C5%9Fimi-ve-yans%C4%B1ma.html # Atmosfer Optiği, ITU, Prof.Dr. K.Koçak # http://www.belgeler.com/blg/2b5a/uzaktan-algilama ==Uzaktan algılamaya Giriş -2== '''2.1 Algılayıcı Sistemleri''' '''2.1.1 Kullanılan enerjiye göre''' Kullanılan enerjiye göre uzaktan algılama sistemleri iki sınıfa ayrılabilir: pasif ve aktif uzaktan algılama sitemleri.(1) <br /> -Pasif uzaktan algılama sistemleri herhangi bir enerji üretmezler ve uzaktan algılama için güneş enerjisini kullanırlar. <br /> -Aktif uzaktan algılama sistemleri ise kendi enerjilerini üretirler ve yansıttıkları enerjinin geriye dönüşünü toplayarak görüntü elde ederler. '''2.1.2 Elektromanyetik spektrum çeşidine göre''' En genel haliyle iki sınıfta toplanırlar: optik ve mikrodalga uzaktan algılama sistemleri. -Optik sistemler yeryüzünden yansıtılan görünür ve kızılötesi dalga boyundaki ışınları toplarlar. Yeryüzünün bulutluluk durumu görüntünün kalitesini etkiler. Ayrıca kızılötesi termal uzaktan algılama yeryüzündeki ısı değişimini, orman yangınlarını ve volkanik faaliyetleri gözlemlemede etkilidir. (2) (3)<br /> -Mikrodalga sistemler mikrodalga dalga boyundaki ışınları toplarlar. Görüntü alımı esnasında gece- gündüz , bulutlu-bulutsuz gibi değişik durumlardan etkilenmezler. Yani her durumda görüntü alınabilir. (2) (3)<br /> '''2.1.3 Kullanılan araca göre''' Uzaktan algılama sistemleri kullanılan araca göre üç sınıfa ayrılabilir: radar, uçak ve uydu kullanılarak uzaktan algılama.(2) -Radar ile uzaktan algılamada radar radyo dalgaları yollar ve yeryüzünden yansıyan bu dalgaları tekrar toplar. Jeolojik yapıyı, toprak örtüsünü, tarım- bitki yayılışını gösteren haritaların yaratılmasında etkilidir. -Uçak ile uzaktan algılamada uçağa yerleştirilen algılayıcılar vasıtasıyla görüntü alınır. Bu yöntem bazı avantaj ve dezavantajları beraberinde getirir. Örneğin yüksek çözünürlükte görüntü elde edilirken, algılayıcının taradığı alan küçüktür ve uçak kaldırma maliyetleri oldukça yüksektir. -Uydu ile uzaktan algılama da Dünya çevresindeki uydular çeşitli dalga boylarındaki ışınları yakalayarak, işlerler ve görüntü oluştururlar. Ulusal güvenlikten deprem hasarlarının tespitine kadar bir çok alanda kullanılırlar. '''2.2 Uzaktan Algılama Görüntüleri''' Uzaktan algılamada görüntüler verideki spektral bant sayısına göre üçe ayrılırlar: pankromatik, multispektral ve hiperspektral görüntüler. Pankromatik görüntüler sadece bir band içerir ve genellik gri tonlarında ifade edilirler. Multispektral görüntüler elektromanyetik spektrumdaki birden fazla bantta ölçen dijital sensörlerle elde edilirler. Örneğin; alıcıların bir bölümü görünür kırmızı yansıyan enerjiyi ölçerken, diğer bir grup yakın kırmızı ötesi enerjiyi ölçer. İki ayrı algılayıcı dizilimi aynı dalga boyunun değişik bölümlerindeki enerjiyi ölçebilirler. Bu çoklu yansıma değerleri; renkli görüntü yaratmak için birleştirilirler. Günümüzdeki, multi-spektral (çok bantlı) uzaktan algılama uyduları bir kerede 3 ila 7 değişik bant'taki yansımaları ölçebilirler. Hiperspektral görüntüler bir çok küçük bant aralıklarında yansıma ölçebilen spektral algılayıcılara verilen isimdir. Hiperspektral algılamanın amacı spektrumun çok küçük bölümlerindeki yansımaları ölçmek ve bunun yardımıyla yüzeyin gizli özelliklerini ortaya çıkarmak ve yüzey özellikleri arasındaki farklılığı ortaya koymaktır. Özellikle bitki örtüsündeki, topraktaki ve kayalardaki farklılıklar hiperspektral algılama vasıtasıyla kolaylıkla değerlendirilebilir.<br /> '''2.3 Piksel ve raster format''' Görüntüye ait verinin depolanmasında ve sayısal olarak ifade edilmesinde karşımıza iki önemli kavram çıkar.Bunlar piksel ve raster formattır. Piksel bir görüntünün en küçük parçasıdır ve raster formatında bir matris üzerinde matrisin kolon ve satırlarını doldurur. Her pikselin bir yoğunluk değeri(intensity value) ve yeri (location) vardır. Bu değerler sayısal olarak her piksel için matris üzerinde işaretlenir. Görüntü bu sayede sayısal olarak ifade edilmiş ve depolanmış olur. (2) Resim 7: Görüntünün sayısal olarak ifade edilmesi(2) '''2.4 Çözünürlük Tipleri ve Deprem Hasar Tespitindeki Önemleri''' '''2.4.1 Çözünürlük tipleri''' Çözünürlük bir resim üzerindeki detay seviyesidir. Düşük çözünürlüğe sahip görüntülerde küçük nesnelerin detayı bulunmaz. Yüksel çözünürlüklü imajlar ise fotoğraf kalitesine yakın bir niteliğe sahiptir ve küçük nesneler de bu imajlarda görülebilir. Dört tip çözünürlük vardır: -Mekansal çözünürlük -Spektral çözünürlük -Radyometrik çözünürlük -Zamansal çözünürlük<br /> '''2.4.1.1 Mekansal çözünürlük''' '''Mekansal çözünürlük geometrik olarak ayırt edilebilecek en küçük obje boyutunun ifadesidir.'''<br /> '''2.4.1.2 Spektral çözünürlük''' Spektral çözünürlük bir algılayıcının daha hassas dalga boyu aralığı tanımlama kabiliyetidir. Her bir dalga boyu aralığından alınan bilgi bantlarda saklanır. Verideki spektral band sayısı ve band genişlikleri temel alınır.<br /> '''2.4.1.3 Radyometrik çözünürlük''' Verinin parlaklık değerlerindeki ayrıntının ifadesidir. Bir resmin radyometrik çözünürlüğü ne kadar iyiyse yakalayabileceği parlaklık değerleri de o kadar yüksektir. Bir görüntüye ait her bir hücrenin alabileceği rakam değerlerini kapsayan aralıktır. 1-bit>>> 2¹ =0,1 4-bit>>> 2 =0,........,15 8-bit>>> 2 =0,........,255<br /> '''2.4.1.4 Zamansal çözünürlük''' Bir sensörün aynı alanı ikinci kez görüntülemesi için geçen süredir. Görüntünün toplanma sıklığının ifadesidir. Örneğin görüntüyü bir uydu alıyorsa, uydunun kullanıma açıldığı tarih, yörünge vb. özellikler önem taşır.<br /> '''2.4.2 Farklı çözünürlük tiplerinin deprem hasar tespitindeki önemleri''' Yüksek çözünürlüklerin deprem hasar tespitinin doğru ve güvenilir yapılmasında büyük avantaj sağladığı bir gerçektir. Mekansal, spektral ve radyometrik çözünürlükler için yukarıdaki ifadeyle yetinilebilir. Ancak zamansal çözünürlük söz konusu olduğunda bu konunun üzerinde biraz daha durulmalıdır. Yukarıda da bahsedildiği gibi zamansal çözünürlük görüntüleyicinin veri alma periyodu ile ilgilidir. Depreme maruz kalmış bir bölgenin hasar düzeyini tespit ederken, deprem öncesi ve sonrası görüntüleri karşılaştırmak zorunda kalabiliriz. Bu durumda depremden çok uzun zaman önce alınmış bir önceki görüntü; deprem dışında hasar görmüş, yıkılmış, yeniden yapılmış yapılar içereceğinden sağlıklı bir değerlendirmeye izin vermez . Bu nedenle kullanılacak olan ilk görüntünün deprem sonrası alınan görüntüye mümkün olduğunca yakın bir tarihte alınması gerektiği söylenebilir.<br /> '''KAYNAKLAR''' (1) Uzaktan Algılamaya Giriş Ders Notları - Prof. Dr. Şebnem Düzgün , 2010 (2) Uzaktan Algılama Ders Notları - Yrd. Doç. Dr. Gülşen Taşkın , 2013 (3) http://www.eorc.jaxa.jp/en/hatoyama/experience/rm_kiso/mecha_sensortype_e.html (4) http://www.kocaeli.edu.tr/universitemizden-haberler.php?Haber=102 (5) Uydu Görüntüleriyle Gölcük'te Marmara Depremi Sonrası Hasar Tespiti - TUBİTAK, MAM, YDBAE, Uzaktan Algılama Grubu ,? ==Uzaktan algılamaya Giriş -3== ===Uydular ve özellikleri=== ===Uygulama alanları (Afet içerikli)=== ===Deprem hasar tespit uygulamaları (literatürden örnekler)=== ==Görüntü Yorumlama Teknikleri -1== ===4.1. Görüntü Ön İşleme Teknikleri=== Günümüzün gelişen teknolojisi, uzaktan algılama görüntülerinin ve verilerinin pek çoğunun sayısal olarak kaydını sağlamış, değerlendirme analizlerine ve bilgisayarlarla analize bağımlı hale getirmiştir. Klasik değerlendirme veya hedeflerin otomatik olarak sınıflandırılmasının daha iyi bir şekilde yapılabilmesi için; formatlama, veri düzeltme ve geliştirilmesi ve takip eden sayısal görüntü işleme adımları tümüyle bilgisayarlarca yapılabilmektedir. Uydularla algılanan sayısal görüntüleri işlemek için veriler; kayıt edilirler ve bilgisayarda kullanılabilecek bir formatta diskte, CD’ lerde veya diğer ortamlarda depolanırlar, sonra da görüntü işleme yazılımları ile analiz edilirler. Günümüzde kullanılan çok çeşitli görüntü işleme yazılımları vardır. Bu çalışmada kullanılan yazılımlar olan “ERDAS Imagine” ve “PCI Geomatica 9.0” yazılımları bunların en yaygın ve uygun olanlarındandır. Bilgisayardaki görüntü, gerçek görüntünün iki boyutlu bir gösterimidir. Bu görüntüler analog veya dijital olabilir. Havadan çekilmiş fotoğraflar analog, uydulardan elektronik sensörler tarafından çekilmiş görüntüler ise dijitaldir. Teknolojinin yardımıyla dijital görüntünün yorumlanması basitleşmiş ve dijital görüntülerin kullanımı analog görüntü kullanımına oranla çok daha yaygın hale gelmiştir. Hücre değerini temsil eden ortalama yoğunluğunun tam sayı değerleri ile bölünmüş bir grup küçük hücreye '''Dijital Görüntü''' denir. Her bir piksel sahip olduğu dijital numarayla değer yoğunluğu ve sahip olduğu satır-sütün değerleriyle bir adresi temsil eder. Piksel in yoğunluğu dijital bir numara olarak kaydedilmiştir. Depolama kapesitesi yettikçe birçok sayıda bit (binary digits) ile dijital sayı depolanır. Bitlerin sayısı görüntünün raymoterik çözünürlüğünü belirtir. Radyometrik kalibre edilmiş görüntüde, yoğunluğun gerçek değeri piksellerin dijital sayılarından çıkartılır. Dijital datanın büyüklüğü multispektral data için büyük gelebilir çünkü birçok farklı dalga boyunda algılama yapılması gerekebilir. Pankromatik data tek bir banda sahiptir. Bu yüzden multispektral sensörden daha yüksek uzaysal çözünürlüğe sahiptir. Görüntü analizinin uygun olarak yapılabilmesi için öncelikle görüntünün hazırlanması yani ön işleme teknikleri ile analiz edilebilecek hale getirilmesi gerekmektedir. Görüntü işlemenin ön işlemler evresi; ana verinin analizi ve bilgi çıkarılması için başlangıçta yapılacak işlemleri içermektedir. Görüntünü ön işleme için kullanılan ana faaliyetler; * Kayıt (registration), * Atmosferik ve Geometrik Düzeltmeler, * Görüntü Zenginleştirme, * Görüntü Birleştirme (İmage Fusion) işlemleri olarak ifade edilen evrelerde gerçekleştirilmektedir. ===4.2. Kayıt (Registration)=== Kayıt (Registration); iki farklı görüntünün birbirleri ile tam olarak piksel piksel uygun hale getirilmesi, veya bir görüntünün, harita üzerindeki görünümü ile uygun hale getirilmesidir. • Görüntünün haritaya uyarlanması, digital görüntünün koordinatlarının haritadan alınan Yüzey Kontrol Noktaları (Ground Control Points) veya GPS noktaların kullanılmasıyla yapılır. • İki şeklin birbirine uyarlanması ise düzeltilecek görüntü ile referans görüntünün sütun ve satır veya koordinat sistemlerine uygun haline getirilmesi faaliyetidir. Sensor sistemlerinden kaynaklanan geometrik bozulmalar veya yükseklik değişimleri, Yüzey Kontrol Noktaları (GCP) veya uygun matematiksel modeller kullanılarak düzeltilebilir. Yüzey Kontrol Noktaları (GCP), dünya yüzeyindeki belirli lokasyonlardır. (Yol kesişmeleri vb.) Bu noktalardan kolayca tesbit edilip, harita üzerinde doğru bir şekilde işaretlenmeleri sağlanabilirler. Görüntü analistleri, Yüzey Kontrol Noktalarına göre iki koordinat arasındaki farkı tesbit edip birleştirebilmelidirler. Bunlar; • Sütun (i) ve satır (j) ile özelleştirilen görüntü koordinatları, • Harita üzerindeki koordinatlar (coğrafi konumlama değerleri (x,y) değerleri gibi.). Bir çok yüzey kontrol noktasından alınan birleştirilmiş koordinat çiftleri (i, j ve x, y) geometrik transformasyon katsayılarının çıkarılabilmesi için modellenebilirler. Bu katsayılar geometrik düzenlemelerin yapılabilmesi için kullanılırlar. ===4.3. Atmosferik ve Geometrik Düzeltmeler=== Bu evre genel olarak “radyometrik düzeltme” ve/ veya “geometrik düzeltmeyi” kapsamaktadır. Radyometrik düzeltme; algılayıcının düzensiz algıladığı ve istenmeyenleri ayıklama veya atmosferik parazitleri azaltma işlemleridir. Böylece algılayıcı tarafından ölçülen “yansıyan” veya “yayılan” enerjinin doğru olarak temsil edilmesi sağlanır. Geometrik düzeltme ise, optik sistem veya diğer nedenlerle meydana gelen geometrik bozulmaları giderme, verinin gerçek dünya koordinat sistemine (mesela meridyen ve paralele) dönüştürme işlemlerini kapsar. '''4.3.1. Görüntü Düzeltme''' Kullanıcının gereksinimlerine göre bazı standart düzeltme süreçleri son kullanıcıya iletilmek üzere uygulanmalıdır. '''4.3.1.1. Radyometrik Düzeltme''' Hedeften gelen elektromanyetik enerji, hedefe sensörden daha yakın bir mesafeden ölçülen enerjiyle aynı miktarda değildir. Bunun nedeni, güneşin konumu, sis, aerosoller veya sensörün kendisi olabilir ve bunlar algılanan görüntüye etki eder. Görüntüdeki bu tür bozukluklar radyometrik düzeltme ile üç aşamada uzaklaştırılır. '''Sensörün Duyarlılığı İçin Düzeltme:''' Sensöre ışığı toplayan merceklerin köşelerindeki alanlar odağa oranla daha az ışık toplarlar ve daha karanlık olacaklardır. Buna “gölgeleme” denir. Bunun düzeltilmesi için uygulanan çarpan, V, V=cosnθ ile tanımlanır. Burada; V : Gölgeleme çarpanı, θ : Pikselin optik eksenle yaptığı açı, n : Mercek karekteristiklerine bağlı indis olup genellikle 4 alınır. Elektro-optik sensörlerde, radyasyon ve sensör çıkış sinyali arasındaki ölçülen kalibrasyon verileri bu radyometrik düzeltme için de kullanılabilir. '''Güneş Etkisi ve Topoğrafi için Düzeltme:''' Güneş ışınları, yüzey üzerinden etkili bir şekilde yansırsa görüntüde daha parlak alanlar oluşur. Bunlara güneş lekesi ve gölgeleme etkileri denir ve bunlar bazen Fourier analizi sonucunda daha düşük frekanslı bileşen çıkartacak şekilde giderilebilir. Topoğrafik yapı nedeniyle oluşan gölge etkisi, güneş ışınlarının yönü ile yüzeyin normali arasındaki açı kullanılarak da düzeltilebilir. '''4.3.1.2. Atmosferik Düzeltme:''' Yeryüzü, doğrudan güneş ışınlarının yanında, atmosferden dağılmış olarak gelen ışığa da maruz kalmaktadır. Sensör, hedef tarafından yansıtılan veya yayılan radyasyonun yanında hedeften ve atmosferden saçılan radyasyonu da algılayacaktır. '''4.3.2. Geometrik Düzeltme''' Orjinal uydu görüntüleri, sistematik veya sistematik olmayan geometrik bozulmaları içerdiğinden harita amaçlı kullanılmazlar. Bu bozulmaların nedeni yükseklikteki, konumdaki ve algılayıcı platformun hızındaki değişimlerden, yeryüzü eğriliği ve atmosferik kırılma gibi birçok etkendir. Geometrik düzeltmenin amacı, belirtilen nedenlerle oluşan bozulmaları gidermek, düzeltilmiş sayısal görüntünün harita olarak kullanılabilmesini sağlamaktır. Geometrik düzeltme, 3 boyutlu gerçek koordinat sisteminden 2 boyutlu görüntü koordinat sistemine dönüşümü gerektirir. Genel olarak geometrik düzeltme, görüntü uzayı ile coğrafik koordinat uzayı arasındaki bir dönüşümdür Koordinat uzayında aynı pikselde iki nokta, görüntü uzayında iki farklı pikselde olabilir(veya tersi). . Geometrik düzeltme veya görüntü düzeltmesi, görüntüden görüntüye regresyon, görüntüden haritaya regresyonun anlamları şu şekilde açıklanabilir: # Geometrik düzeltme ve görüntü düzeltmesi görüntüleme geometrisini düzenler. # Görüntüden görüntüye regresyon bir görüntü koordinat sisteminden başka bir görüntü koordinat sistemine tahvil edilmesi için kullanılır. # Görüntüden haritaya regresyon ise görüntü koordinat sisteminden özel bir projeksiyondaki harita koordinat sistemine dönüştürülmesi için kullanılır. Yersel konumlandırma transformasyon gerektirdiğinden 1. ve 3. ifadeleri içermektedir. ===4.4. Görüntü Zenginleştirme=== Görüntüyü zenginleştirme; klasik değerlendirme ve analize yardım amaçlı olarak görüntünün göze görünüşünün daha iyi hale getirilmesine yönelik işlemleri kapsar. Görüntünün dönüştürülmesi işlemleri; görüntüyü zenginleştirmeye benzemektedir. Görüntü elemanları üzerinde çıkarma, ekleme, çarpma, bölme ve diğer aritmetik işlemler uygulanması sonucunda, orijinal bantlar çok daha iyi görünüş veren veya istenen bazı özelliklerin ön plana çıktığı yeni bir görüntüye dönüşür. Sayısal görüntü işlemenin avantajı görüntünün sayısal piksel değerlerinin bizim tarafımızdan değiştirilmesine olanak tanımasıdır. Görüntüde, aydınlanma, atmosfer etkisi ve algılayıcı karakteristiği nedeniyle oluşan hataları gidermek için radyometrik düzeltmeler kullanılsa bile görüntü hala istediğimiz görsel netliğe ulaşamayabilir. Görüntü zenginleştirme, bir görüntünün belli bir uygulama için daha kolay yorumlanabilir hale getirilmesi çalışmasıdır. '''4.4.1. Spektral Zenginleştirme:''' Genellikle ham görüntü var olan sayısal değer yelpazesinin küçük bir bölümünü (8-bit veya 256 seviye) içerir. Kontrast zenginleştirmede, hedeflerle arka alan arasındaki kontrastın artırılmasıyla orijinal değerler değiştirilerek yelpazenin daha geniş bölümünün kullanılması sağlanır. Kontrast artırmayı anlayabilmek için görüntü histogramını bilmek gerekir. '''Histogram'''; görüntünün içerdiği parlaklık değerlerinin grafik gösterimidir (şekil 2.25). Parlaklık değerleri (0 – 255) X ekseninde, bu değerlerin oluştuğu frekanslar Y ekseninde gösterilir. Görüntünün histogramda grafik olarak gösterilen sayısal değerlerini değiştirerek birçok zenginleştirme uygulayabiliriz. Bunlardan bazıları şöyledir; '''Lineer Kontrast Yayma''', tek başına çok etkin ve çok kullanılan basit bir zenginleştirme metodudur. Görüntüde ortaya çıkan en düşük ile en yüksek parlaklık değerini daha geniş bir bölgeye 0 – 255 arasına lineer olarak yaymak için, görüntüdeki alt ve üst sınır parlaklık değerleri seçildikten sonra, alt sınır 0 (siyah) üst sınır 255 (beyaz) parlaklık değerine eşit alınarak, görüntüde ara değerler bu sınırlar arasına yayılır. '''Lineer Olmayan Kontrast Yayma''', bir görüntüde her bölgeye aynı kontrastın uygulandığı yöntemdir. Lineer olmayan zenginleştirme, bazı bölgelerdeki kontrastı azaltırken diğer bir bölgedeki kontrast artabilir. Bu yöntemlerde orijinal görüntüdeki parlaklık değerlerinin en fazla yayılım gösterdiği bölge, daha az yer alan parlaklık değerlerine göre daha geniş bir bölgeye yayılır. Daha az oranda ortaya çıkan açık ve koyu renk tonları bastırılır ve bu kısımlarda detay kaybı olur. '''Gauss Dağılımına Göre Kontrast Yayma''', parlaklık değeri dağılımına Gauss Dağılımı`nın uygulanmasıdır. Burada yayılım lineer olmayıp, orijinal görüntünün histogramı 0 – 255 parlaklık değerleri arasında normal dağılım eğrisi (Gauss Eğrisi) ile çakıştırılır. Bu şekildeki bir kontrast yayılmasında açık ve koyu renk tonu bölgelerinde, diğer yöntemlere göre daha iyi bir kontrast dağılımı elde edilmektedir. Buna karşılık, orta – gri renk tonunun yer aldığı orta bölgelerde kontrast diğer iki yönteme göre daha az kalmaktadır. '''Histogram Eşitleme''' yönteminde orijinal görüntünün histogramının belirli bir biçimde olması istenir. En çok istenen çıktı histogramı, eşit dağılımlı ya da düz histogramdır. Her parlaklık seviyesine eşit sayıda piksel düşecek şekilde değiştirilmiş histograma '''düz histogram''' denir. Histogram eşitleme işlemi sonucunda histograma ait tepe noktaları bölgesinde kontrast artırılmış olur. En fazla bilginin düz histogramlı bir görüntüde olduğu söylenebilir. Böyle görüntülerde her parlaklıkta noktalar bulunduğundan genellikle göze kaliteli görünür. '''4.4.2. Uzaysal Zenginleştirme''' Uzaysal filtreler, görüntüdeki belirli özellikleri uzaysal frekanslarına göre belirginleştirmek veya bastırmak için dizayn edilmiştir. '''Uzaysal frekans''', görüntünün içerdiği bölgenin yapısına bağlıdır. Pürüzlü alanların (küçük alanda tonlardaki değişimlerin ani olduğu bölgeler) yüksek uzaysal frekansları varken, yumuşak alanlar (geniş alanda tonlardaki değişimlerin az olduğu bölgeler) alçak uzaysal frekansa sahiptir. Filtreleme işlemi, görüntüdeki her piksel üzerinde birkaç pikselden oluşan pencereyi hareket ettirmektir. Bu işlem sırasında pencere altında kalan piksel değerlerini kullanarak matematiksel hesaplama yapılır ve orta piksele yeni değer atanır. Hesaplama şekilleri ve pencerenin içerdiği piksel değerleri değiştirilerek farklı şekillerde filtreleme yapılabilir. '''Alçak geçiren filtre ile süzme''', benzer tonlara sahip büyük ve homojen alanları vurgular, görüntüdeki küçük ayrıntıları azaltır. Bu nedenle alçak geçiren süzgeç görüntüyü yumuşatır. '''Yüksek geçiren filtre ile süzme''', az parazitli veya parazitsiz görüntülere uygulandığında algılayıcı sistemin çözebilirlik sınırında veya altında kalan küçük cisimleri ayırt edilebilir hale getirir. Burada görüntü düzleştirilmez, bastırılmaz, tam tersine aşırı derecede kontrast artırılır. Örneğin, yüksek geçirgen filtre önce görüntüyü alçak geçiren filtre ile süzer, sonuçları orijinalden çıkarır ve geride sadece yüksek uzay frekans bilgilerini bırakır. ===4.5.Görüntü Birleştirme Teknikleri (image fusion)=== Uzaktan algılamada görüntü birleştirme, yeryüzünde belirli bir coğrafik alanın, bir nesnenin algılanmış yüksek spektral çözünürlüklü ve yüksek mekansal çözünürlüklü görüntülerini uygun bir şekilde bir araya getirerek yüksek spektral ve mekansal çözünürlüğün birlikte sağlandığı sonuç görüntüsü elde edilmesi tekniğidir. Bu kavram aynı zamanda çok bantlı/çok algılayıcılı birleştirme, çözünürlük birleştirme, Pan+MS, multispektral/uydu görüntü füzyonu, alçak çözünürlüklü görüntünün keskinleştirilmesi, pankromatik keskinleştirme (pansharpening) isimleriyle de literatürde geçmektedir. Görüntü Birleştirme Teknikleri aşağıda açıklanmıştır: '''4.5.1. Görüntü Birleştirme Modeli:''' Veri birleştirme, farklı kaynaklardan toplanan veri ve bilgilerin kullanılması sonucunda iyileştirilmiş/geliştirilmiş bilgiye ulaşmayı sağlayan bir işlemdir.Genderen ve Pohl (1994), bu genel kavram üzerinden görüntü birleştirmenin tanımını “Görüntü birleştirme, iki veya daha fazla farklı görüntünün belirli bir algoritma kullanılarak yeni bir görüntü oluşturmak üzere bir araya gelmesinden oluşan kombinasyondur” olarak yapmıştır. Bu tanım dahilinde uzaktan algılamada görüntü birleştirme veya pankromatik keskinleştirme (pankeskinleştirme) , yüksek mekansal çözünürlüklü Pan görüntülerin kullanılarak, MS görüntülerin mekansal çözünürlüğünün iyileştirilmesi konusuyla ilgilenmektedir. Dolayısıyla pankeskinleştirme çalışması, yüksek mekansal çözünürlüklü görüntündeki mekansal detayların çıkarılarak, bu detayların mekansal çözünürlüğü düşük olan görüntü ye eklenmesi şeklinde modellenebilir '''Pankeskinleştirme işlemi dört ana basamaktan oluşmaktadır :''' :* MS görüntüsünün Pan görüntüye eşçakıştırılması (co-registration); :* MS görüntünün ölçeğinin büyütülmesi; :* Pan görüntüden mekansal bilginin çıkartılması; :* Çıkartılan mekansal bilginin MS görüntüye eklenmesi. SPOT, ETM+, IKONOS, OrbView, QuickBird vb. bir çok uydunun algılayıcısıyla multispektral bandlar ve bu MS bandlara eşçakıştırılmış pankromatik band algılaması aynı zaman diliminde eşzamanlı olarak gerçekleştirilir. '''4.5.2. Pankromatik ve Multispektral Görüntülerin Birleştirilmesi:''' Pankeskinleştirme modelinde, ölçeği büyütülmüş MS görüntü ile Pan görüntüden çıkartılmış mekansal bilgiler bir ağırlık katsayısı ile çarpılarak, birleştirilmiş MS görüntüsü elde edilir. Genel olarak metod sınıflandırması şu şekildedir : :* Modülasyon bazlı yöntemler; :* Bileşen değişim (BD) bazlı yöntemler; :* Çoklu çözünürlük analizi (ÇÇA) bazlı yöntemler; :* Karma yöntemler '''4.5.2.1. Modülasyon Bazlı Yöntemler:''' Bu yöntemde öncelikli olarak MS görüntü bandlarının ağırlıklandırılmış doğrusal kombinasyonlarından yararlanılarak bir ara görüntü hazırlanır ve her piksel için Pan görüntünün bu ara görüntüye oranı hesaplanır ve sonrasında bu oran ile ölçeği yükseltilmiş MS görüntünün her bir bandı ile çarpılarak birleştirilmiş görüntü elde edilir. Brovey dönüşümü en çok uygulanan modülasyon yöntemidir. :* '''Brovey dönüşümü:''' Renklilik dönüşümünden alıntı bir yöntem olup, Pan görüntünün mekansal detaylarını modüle etmek için parlaklık modulasyon oranını kullanmaktadır. '''4.5.2.2. Bileşen Değişim Bazlı Yöntemler:''' Pan görüntüsünden yüksek frekans detaylarını çıkaracak şekilde süzgeçleme işlemlerini gerçekleştirmeyen yapılar, bileşen değişim yöntemleri olarak ifade edilir. Örnek olarak verilebilecek yöntemler; Temel bileşen analizi (PCA), parlaklık -renk özü-doygunluk (IHS) ve Gram-Schmidt dönüşümü (GST) şeklindedir. :* '''PCA Dönüşümü:''' Temel bileşen analizi (PCA), belirli bir veri kümesinin ortogonal düzleme matematiksel izdüşümünü sağlayan bir yöntemdir. :* '''IHS Dönüşümü:''' IHS (Parlaklık -Renk özü – Doygunluk) dönüşümü işlemsel karmaşıklığının düşük olmasından ötürü popüler bir füzyon yöntemidir. :* '''GST Dönüşümü:''' Gram-Schmidt dönüşümü (GST) ile görüntü birleştirme, 4 Ocak 2000 tarihinde Craig A. Laben ve Bernard V. Brower tarafından ABD’de patent almış ve çeşitli uzaktan algılama programlarında kullanılan bir yöntemdir. '''4.5.2.3. Çoklu Çözünürlük Analizi Bazlı Yöntemler:''' Bu kategoride yer alan yöntemler ilk iki bölümden farklı olarak yüksek çözünürlüklü Pan görüntüden alınan mekansal bilgilerin ağırlıklandırma şeklinde MS görüntüye eklenmesinden ziyade, gerçekleştirilen işlemler frekans veya ölçek bölgesinde gerçekleşmektedir. Yumuşatma Süzgeçi Bazlı Parlaklık Modülasyonu (SFIM), Yüksek Frekans Modülasyonu (HFM) ve Dalgacık Dönüşümü (Wavelet) Bazlı birleştirme yöntemleri bu konuda örnek olarak verilebilir. :* '''Yumuşatma Süzgeçi Bazlı Parlaklık Modülasyonu (SFIM):''' Yumuşatma süzgeci bazlı parlaklık modülasyonu yani SFIM, parlaklık modülasyon oranını kullanarak Pan görüntüdeki mekansal detayların MS görüntüye module edilmesidir. :* '''Yüksek Frekans Modülasyonu (HFM):''' Yüksek frekans modülasyonu (HFM) yönteminde, yüksek mekansal çözünürlüklü Pan görüntüsü MS görüntünün her bir bandıyla çarpılarak alçak geçiren süzgeçten geçmiş Pan görüntüyle normalize edilir. :* '''Dalgacık Dönüşümü (Wavelet):''' Ayrık Dalgacık Dönüşümü (Discrete Wavelet Transform), 1980’lerin sonlarına doğru Stéphene Mallat’ın yapmış olduğu araştırmalarla birlikte çeşitli disiplinlerde yaygınlık kazanmış, sinyalişlemede sıkıştırma, hedef tanıma gibi çeşitli analizlerde kullanılan bir yöntemdir. Dalgacık dönüşümü, yerel değişimleri olan verileri etkin bir şekilde ifade edebilmektedir. '''4.5.2.4. Karma Yöntemler:''' 2004 yılından itibaren bileşen değişim ve dalgacık dönüşümü yöntemini birleştirme konusunda araştırmalar gerçekleştirmiş olup, yapılan akademik çalışmalarda PCA ve IHS yöntemini dalgacık analizi ile birleştirerek sonuç görüntüleri elde etmişlerdir '''4.5.3. Birleştirme Kalite Değerlendirme Yöntemleri:''' Birleştirme işlemlerinin uygulanması sonucunda elde edilen görüntülerin kalitesinin, belli bir yönteme bağlı olarak belirlenmesi, uygulanan modellerin karşılaştırılması açısından önem arzetmektedir. Bu konuda standart olarak kabul görmüş yöntemler aşağıda ifade edildiği şekildedir. :* '''SAM:''' Spectral Angle Mapper (Spektral Açı Eşleştiricisi) yöntemi ile birleştirilmiş görüntü ve referans görüntü bandları spektral vektörleri arasındaki açı hesaplanarak spectral bozulma tespit edilir. İdeal değeri sıfır olan bu yöntem için hesaplama sonucu ne kadar büyük çıkarsa birleştirilmiş görüntünün spektral kalitesi o kadar düşük olur. :* '''RSME:''' Root Mean Square Error (Karesel Ortalama Hata), her bir bandın referans görüntüsü ile birleştirilmiş görüntüsü arasındaki ortalama farktır. :* '''RASE:''' Ranchin (1999), RMSE denklemi üzerinden bir geliştirme yaparak Relative Average Spectral Error (Göreceli Ortalama Spektral Hata) ifadesini tanımlamıştır. :* '''ERGAS:''' Wald (2002), RASE denklemi ne Pan/MS görüntü çözünürlük oranlarını ve paydaya beklenen değerin kendisi yerine karesini ekleyerek ERGAS (Erreu Relative Globale Adimensionelle de Synthèse – Göreceli Boyutsuz Global Sentez Hatası) denklemini geliştirmiştir. '''Referanslar:''' # Fundamentals of Remote Sensing, Canada Centre for Remote Sensing, # Remote Sensing & Image Analysis, University of California at Berkeley, # Image Fusion & Pansharpening Technique, ITU, Ders Notları, Prof. Dr. Gonca COŞKUN (2009), # Uzaktan Algılamaya Giriş, ITU, Ders Notları, Prof. Dr. Gonca COŞKUN, # Data Interpretation Techniques, ITU, Deprem Zararlarının Azaltılması Ders Notları, Doç. Dr. Gülşen Taşkın KAYA, # Uzaktan Algılamada Görüntü Birleştirme Algoritmaların Karşılaştırılması, ITU Yüksek Lisans Tezi, Alper AKOĞUZ, (2013). ==Görüntü yorumlama Teknikleri -2== ===Çoklu zamansal yaklaşımlar ile değişim analizi=== Processing of multi-temporal images and change detection has been an active research field in remote sensing for decades. Although plenty successful application cases have been reported on the monitoring and detecting environmental change, there are enormous challenges on applying multi-temporal imagery to derive timely information on the earth’s environment and human activities. In recent years, a great progress has been observed to overcome technological obstacles by the development of new platforms and sensors. The wider availability of large archives of historical images also makes long-term change detection and modelling possible. Such a development stimulates further investigation in developing more advanced image processing methods and new approaches in handling image data in the time dimension. Over the past years, researchers have put forward large numbers of change detection techniques of remote sensing image and summarized or classified them from different viewpoints (e.g. Singh, 1989; Lu et al., 2004). It has been generally agreed that change detection is a complicated and integrated process. No existing approach is optimal and applicable to all cases. Furthermore, at present the degree of automation is low to prevent real-time applications. The previous reviews have assorted the detection approaches and drawn many useful conclusions (Mouat et al., 1993; Coppin and Bauer, 1996; Richard et al., 2005). ===Nasıl yapılır?=== ===Yöntemler=== ===Örnek uygulamalar=== Örnek olarak makale üzerinden gidersek, Kocaeli depremiyle ilgili olarak bu yöntem kullanılmştır. 1)POST-EARTHQUAKE DAMAGE ASSESSMENT USING SATELLITE AND AIRBORNE DATA IN THE CASE OF THE 1999 KOCAELI EARTHQUAKE, TURKEY In this research two different types of remote sensing data were used to detect damaged areas: moderate resolution satellite imagery and aerial video imagery. For regional assessment of damage, pre- and post-earthquake (15 July and 20 August 1999, respectively) SPOT 4 HRVIR panchromatic and multispectral images were used. Pre-earthquake Spot imagery Post-earthquake Spot imagery Integration with vector data Comparison with ground truth Vector data Damage information Band substitution Image differencing RGB to IHS transformation Relative radiometric Geometric correction Exclusion areas Topographic map ==Görüntü Yorumlama Teknikleri== Uzaktan Algılama teknolojisi konuları içerisinde afetlere ilişkin olarak tekli zamansal yaklaşım ve çoklu zamansal yaklaşım (monotemporal and multitemporal approaches) olarak iki türlü zamansal yaklaşım vardır. ===Tekli zamansal yaklaşımlar ile deprem hasar tespiti=== Uzaktan algılama özellikle deprem, sel, heyelan, tsunami ve volkan patlaması gibi fiziksel ortamda zarar meydana getiren durumların sebep olduğu afetler sonrasında meydana gelen hasarın tespit edilebilmesi için kullanılabilecek bir teknik olarak gelişen teknoloji ile daha da yaygın olarak değerlendirilebilir duruma gelmektedir. Özellikle meydana gelen hasar büyük çapta olduğunda hızlı bir hasar tespiti ile müdahalenin doğru şekilde yönlendirilebilmesinde uzaktan algılama hayati bir önem arz etmektedir. Bilgi için: (27 Mart 2013 tarihli çok yeni bir kaynak) http://aulavirtual.ig.conae.gov.ar/moodle/pluginfile.php/513/mod_page/content/47/PostEarthquake.pdf ==Doku Tabanlı Sınıflandırma== ===Doku bilgilerinin deprem hasarının belirlenmesindeki önemi=== Piksel tabanlı çalışmalarda pikselin tonuna bağlı veriler ortaya konur. Bu sebeple spektral sınıflandırmada kullanılır. Beklenmedik bazı durumlar verilerin yanlış sonuçlar vermesiyle kötüleşir. Bu durumu ortadan kaldırmak için nesne tabanlı görüntü çalışmaları kullanılır. Spektral değerler; şekil ve doku gibi özelliklerle verinin skalasını genişleterek mantığa dayalı bir durum sağlar. Skalada oluşan sınıflar birbirleriyle ilişkilendirilir. Deprem hasarı tespitinde kontrasttan faydalanma, çoklu çözünürlüklü segmentasyonlar ve de ağırlıklar kullanılarak analiz yapılır. Diğer sınıflar ile karışmaması için sayısal görüntü işleme teknikleri ve farklı yöntemler kullanılarak yardımcı veri setleri oluşturulmalıdır. Ayrıca alan, yoğunluk ve de parlaklık değerleri de analiz edilmelidir. Bina ve yeşil alanlar bulanık mantık kullanılarak ayrılmalıdır. ===Doku bilgilerinin elde edilmesi ve sınıflandırmada kullanılması=== Doku bilgilerinin elde edilmesi için farklı uygulamalar bulunmaktadır. Aynı platform üzerine yerleştirilen LiDAR (Light Detection And Ranging), sayısal kamera ve GPS (GlobalPositioning System)/IMU (Inertial Measurement Unit)’dan oluşan çoklu algılama sistemleri ile kentsel alanlardaki bina, yeşil alan gibi objelerin otomatik çıkarımı gerçekleştirilmektedir (Uzar ve Yastıklı, 2011). Fakat bu uygulamalarda güncellenmesi gereken bilgi gereksinimi doğmaktadır. Hava fotoğrafları (Ameri, 2000), çok bantlı görüntüler (Haala ve Brenner, 1999), lazer nokta bulutu (Sithole, 2005; Elberink, 2010), uydu görüntüleri ve lazer verilerinin füzyonu (Rottensteiner vd., 2007; Peng vd., 2005) gibi farklı kombinasyonlardaki veriler kullanılarak bu sorunun çözümü araştırılmıştır. Özellikle hava fotoğraflarında karşılaşılan sorunlardan biri çekim anında alanın net bir şekilde alınamaması ya da kentin planlaşmadan dolayı ayrışmada oluşturacağı sıkıntıdır. Sınıflandırma işleminde iki aşama söz konusudur. Tanımlanacak nesnenin yapısı ve sınıf sayısı için bir öncül değer belirlenir. İkinci aşamada, piksellere özellikleri doğrultusunda sayısal değer verilir. Uzaktan algılamada sınıflandırma, genel olarak nesnelerin farklı spektral yansımalarına dayandırılır. Her piksel için değişik bantlardaki değerler esas alınarak, belirlenen bir matematiksel işlem sonucu o pikselin ait olduğu sınıf bulunur. Piksel tanımlama eğitimli ya da eğitimsiz sınıflandırma olarak iki ayrı sınıfta incelenir. ===En iyi doku bilgilerinin elde edilmesi=== Eğitimli sınıflandırma barındırdığı veri itibariyle eğitimsiz sınıflandırmaya göre daha çok bilgi içerir. Sınıflandırılmış verilerin eğitim alanları bulunuyorsa; paralel kenar yöntemi, en az uzaklık yöntemi ve yüksek olasılık yöntemi kullanılarak doku bilgileri sağlıklı bir şekilde değerlendirilir. REFERANSLAR; 1. UZAKTAN ALGILANMIŞ GÖRÜNTÜLERDE SINIFLANDIRMA VE ANALİZ , Eminnur AYHAN, Fevzi KARSLI, Esra TUNÇ 2. LiDAR VE HAVA FOTOĞRAFLARININ FÜZYONU İLE OTOMATİK BİNA ÇIKARIMI Melis Uzar, Naci Yastıklı 3. DOKU TİPİ İMGELERİN SINIFLANDIRILMASI İÇİN BİR UYARLAMALI ENTROPİ TABANLI DALGACIK-YAPAY SİNİR AĞI SİSTEMİ, Engin AVCI ==Doğruluk Analizi== ===Hata matrislerinin elde edilmesi=== ===Doğruluk kriterleri (kullanıcı ve üretici doğruluk değerleri, kappa değeri)=== ===Yersel veriler ile deprem hasarının belirlenmesi=== ===Literatür örnekleri=== ==Deprem hasarının uzaktan algılama görüntüleri ile elde edilmesi== ===Yüksek ve düşük çözünürlüklü veri uygulamaları=== ===Uygulanan Yöntemler=== ===Karşılaştırmalar=== ===Literatürdeki Uygulama ve Örnekler=== ===Karşılaşılabilecek zorluklar=== ==Makale inceleme(Remote Sensing and Earthquakes. A Review A. A. Tronin)== ===1.Giriş=== Deprem araştırmaları konusunda uydular ilk görüntülerini aktardıklarından beri, uydu görüntülerinin incelenmesi uzaktan algılamada kullanılan bir yöntemdir. İlk olarak uydu görüntüleri kullanılarak jeolojik ve jeomorfolojik araştırmalar yapıldı. Daha sonraları uydu görüntülerinin incelenmesi metodu kullanılarak fay hatlarının tespit edilmesi ve deprem haritalarının oluşturulması mümkün oldu (Trifonov, 1984). Uydu görüntülerinin kullanılması metodu, bize zaman serisi analizi yapılırken önemli bir sınırlama yapabilme imkanı sunmaktadır. Fakat bu yöntem deprem öncesi ve sonrası kısa dönemde değerlendirme imkânı sağlamamaktadır. Bu yüzden daha sonraları uydu teknolojilerinin gelişmesi, jeofizik teknolojilerinin gelişmesi ile bağdaştırılmıştır. Uydu teknolojileri açısından elektromanyetik metot da uzun zamandır kullanılan bir teknolojidir [Gokhberg et al, 1982,Molchanov, Hayakawa, Miyaki, 2001]. Birçok gözlem göstermektedir ki iyonosferdeki değişim, sismik aktivite ile bağlantılıdır. Fakat bu araştırmaların içerikleri bu makalede inceleyeceğimiz konuların dışındadır. Biz burada sadece uzaktan algılama metotlarına yoğunlaşacağız. Uzaktan algılama uygulamaları üzerine yürütülen çalışmalar bize deprem sonrası değişmekte olan bazı değerleri göstermiştir; Yapısal deformasyon , yüzeyin ısınması ve nem, havadaki nem oranı, gaz ve aerosol içerik bu olaylardan bazılarıdır. Hem yatay hem de dikey deformasyonlar deprem sonrası 10 cm'lik ve 10 metrelik ölçeklidir. Bazı deformasyonlar “Yapay Açıklıklı Radar İnformetrisi” (inSAR) tekniği ile kaydedilir. Deprem öncesi deformasyonlar oldukça küçük cm ile gösterilir. Günümüzde bazı deformasyon haritaları deprem sonrası uydudan gelen verileri kullanarak elde edilir. Gelişen teknoji ortaya koymaktadır ki gelecekteki hassas SAR sistemleri, orta uzamsal çözünürlük ve GPS teknolojisi ile kombinasyonlu olacaktır. Bir çok gözlem, deprem öncesi yüzey ve yüzeye yakın bölgelerde yer kabuğunda 3-5 C'lik bir sıcaklık artışı olduğunu göstermektedir. Modern kızılötesi uydu sistemleri sıcaklıktaki anormal (anomani) değişiklikleri kaydederler. Deprem öncesi tahmin metotları da bu kızılötesi algılama yöntemleri kullanılarak geliştirilmektedir. İyi bilindiği üzere deprem öncesi gaz ve aerosol içerik yer değiştirmektedir. Uydu teknolojileri atmosferdeki bazı gazların yer değiştirmesinin izlenmesinde yardımcı olabilir;O3, CH4, CO2, CO, H2S, SO2, HCl ve aerosol. Fakat uzamsal çözünürlük ve modern sistemlerin duyarlılığı bu iş için hala düşüktür. Bununla ilgili olarak ilk umut verici sonuçlar ,ozon, aerosol ve hava nemi için elde edilmiştir. ===2.InSAR=== Yapay Açıklıklı Radar İnformetrisi (inSAR) yeryüzü topografyasının ve deformasyonunun belirlenmesi için yeni bir jeodezik tekniktir ve yersel ölçümlere ihtiyaç duymaz. Yapısal açıklıklı radar (SAR) elektromanyetik spektrumun mikrodalga bölgesinde çalışan aktif bir uzaktan algılama sistemidir. Bu sistem elektromanyetik dalgalar yayar ve yeryüzünden geri yansıyan dalgaların genliklerini ve fazlarını kayıt eder. Bu bağlamda SAR sistemi karmaşık sayılardan oluşan görüntüler oluşturur. Diğer jeodezik yöntemler düzensiz olarak dağılmış ve kesikli ölçeler sağlarken, inSAR, SAR görüntülerinin kapsadığı binlerce km² alan içerisinde piksel tabanlı deformasyon bilgisi sağlamaktadır[Şengün, 2010]. Felaket derecesindeki depremlerde zemin hareketleri alanındaki çökme ve değişmeler yıllar boyunca uydudan InSAR ya da DiferaniyelSAR (difSAR)kullanılarak ölçülebilir. DiferaniyelSAR zemin hareketleri ölçümlerinde geniş bir çeşitlilik sağlamaktadır. Uydu interferometri çok zamanlı radarlardan alınan gözlem bilgilerine dayalıdır. Interferogram (nesnel SAR interferometrileri) deprem sonrası yüzey deformasyonunun gösterilmesini sağlar. Interferogramlar, bunlarla bağlantılı olan diyagramlar ve doğrusal GPS ölçümleri, uzaysal teknikler kullanılarak çözümlenmekte ve değiştirme yaklaşımı ile çok küçük değişimlerde dahi iyi sonuçlar alınmaktadır. Bu yer değiştirme yaklaşımı afetlerin önlenmesi ya da afet bölgesinin tanımlanmasından çok afet sonrası değerlendirme ile ilgilidir. Uydu interferometrisinin deprem araştırmalarında kullanılması ilk olarak 90’lı yıllarda başladı [Massonnet, et al., 1993]. Buna en iyi örnek olarak, Landers depremindeki (M=7.3, 28 Haziran 1992) 24 Nisan 1992’de deprem öncesi ve 18 Haziran, 3 Temmuz ve 7 Ağustos 1993 tarihlerinde çekilen deprem sonrası resimler ile karşılaştırılması verilebilir. Bununla ilgili olarak verilebilecek diğer örnekler de Kobe depremi (M=6.8, 16.01.1995)Japonya, Hector Mine Depremi (M=7.1,16.10.1999) ABD ve İzmit Depremi (M=7.8,17.08.1999) Türkiye olarak verilebilir. Bütün bu örnek depremler sırasında, sismik olaylar öncesi deformasyonu gösteren bir uygulama henüz yoktu. Fakat günümüzde Japonya’da gerçekleştirilen bir çalışma ile deprem öncesi Tokyo bölgesindeki deformasyon takip edilmektedir [Kuzuokave Muzuno, 2004]. Bu çalışmada dikey deformasyonlar SAR tekniği ile kayıt edilmekte ve yer yer GPS verileri ile eşleştirilmektedirler. Bu çalışma sismik olaylar öncesi yer kabuğundaki deformasyonun takip edilmesi ve deprem sonrası deformasyonla karşılaştırılması için oldukça umut verici bir çalışmadır. DifSAR teknolojisindeki gelişmeler bize gelecekte yer kabuğundaki en ufak değişimleri bile kaliteli olarak kayıt altına alma olanağı sağlayacaktır. 2007 yılından beri yürütülen COSMO/SkyMed projesi ile 4 uydu kullanılarak limitli frekanslarla da olsa, günlük olarak yüzeydeki değişimler kayıt altına alınmaktadır. Mevcut inSAR uyduları C- bandında (dalga boyu=5.66cm)yüksek çözünürlük sunmaktadır. Fakat bu uydular uyumlu olması açısından sadece güvenli interfrogramları bitki örtüsü olmayan yüzeylerden almaktadır. JERS-1 uydusundan alınan veriler göstermektedir ki L- bandlı uydular daha düşük çözünürlükler sunmakta fakat çok daha uzak yüzeylerden interfrogramlar sağlamaktadırlar. Japonya'da yeni tasarlanan L- bandlı SAR, PALSAR olarak ALOS uydusu içerisinde 2004 yılı bahar aylarında yörüngeye fırlatılmıştır. ===3.Termal Veriler=== Modern kızılötesi operasyonel uydu sensörleri, dünyanın yüzeyini uzamsal çözünürlükte 0.5-5 km ve 1.12-0.5 C sıcaklık çözünürlüğünde gözlemleyebilmektedirler. Bu gözlemler her 12 saatte bir kutupsal yörüngedeki uydular ve her 30 dakikada bir de yer durağan uydular için yenilenebilmektedir. Kutupsal yörüngedeki uyduların(yörüngedeki 2-4 uydu) operasyonel sistemleri aktif olarak bütün dünya çapınca 6 saatte bir ya da daha sıklıkla gözlem verisi sağlamaktadır. Bu sensörler deprem eğilimli bölgeleri izleyebilir ve yüzey sıcaklığındaki değişimleri algılayarak gerçekleşmek üzere olan depremler ile ilgili bilgi sağlayabilir. Doğa olayları ve buna bağlı durumlar, termal görüntülerdeki uzun zaman serilerinin analizi ile uyarılarak, deprem ile doğa olaylarının bağlantısı analiz edilebilir. Tarihsel olarak termal görüntülerden deprem sismolojisi ile ilgili ilk analizler 80’li yıllarda Orta Asya’da başlamıştır [Tronin,1996]. Daha sonraları benzer araştırmalar Çin[Qiang ve Du 2001], Japonya [Tronin, Hayakawa,Molchanov,2002],Hindistan [Singh and Ouzounov,2003], İtalya[Tramutoli et al., 2001],İspanya ve Türkiye[Düzenli olarak …, 2000],ABD [Ouzounov, and Freund, 2003]ve diğer bazı ülkelerde de yapılmıştır. Uydudan yapılan termal gözlemler bize dünyanın yüzey sıcaklığının ve atmosfere yakın katmanlardaki yüzey sıcaklığında aşırı değişimler olduğunu göstermektedir. Deprem öncesi birçok termal anomani, yüksek sismik hareketlilik ile bağlantılı olup bu duruma ilişkin benzer raporlar; Orta Asya’da, İran’da, Çin’de, Türkiye’de, Japonya’da, Kamçatka’da, Hindistan’da, Türkiye’de, İtalya’da, Yunanistan’da ve İspanya’da verilmiştir. Bu örneklere ilişkin birçok istatistik mevcuttur. Orta Asya veri tabanı 7 yıllık bir gözlemi ve 100’den fazla depremi içerir. İstatiksel olarak termal anomani ile sismik aktivite arasındaki bağlantı ispatlanmıştır[Tronin,1996, 1999, 2000, 2004]. Aynı dönem içerisinde Çinli bilim adamları ise uydudan termal gözlemler ile operasyonel deprem tahmin verilerini tutmaya başladılar[Qiang ve Du 2001]. Kamçatka yarımadasındaki depremle bağlantılı termal anomani ile ilgili bir örnek aşağıda anlatılmaktadır. 21 Haziran 1996 Kamçatka depremden 5 gün önce yarımadanın doğu yakasında ve Kamçatka nehri havzasında termal bir anomani gözlenmişti. Depremin hemen sonrasında ise Kamçatka nehrinde ve yarım adanın merkezinde çok yüksek bir termal anomani bilim adamları tarafından kayıt edildi. Su sıcaklığı 8 Haziran 1996’da yükselmeye başlıyor, 17 haziran 1996’da ise suyun sıcaklığında bariz bir yükselme oluyor. Suyun debisi de 12 -18 Haziran arası yükselmekteydi. Deprem günü ise şok ile birlikte suyun debisi de yükselmişti. Termal anomanilerin lito-atmosferik eşleşmeleri vardır. Termal anomanilerin oluşumunun sebebi litosfer ile bağlantılı olarak deprem olayının gerçekleşmesidir. Jeolojik yapılar (faylar, çatlaklar, kırıklar vb) kendi bulundukları hatlar üzerinde hareket ederler. Çünkü konvektif akıcı madde akışı, litosferin üst seviyelerinde bulunan gazın akışı (böylece ısının akışı)daha uzun süreli olur. Termal anomaniler tipik olarak uzun fay hatların da ve bu fay hatlarının kesişimlerinde gözlenir. Jeolojik ve tektonik yapıya bağlı olarak yüzey alanlarında ve yüzeyin bir kaç km derinliklerinde akıcı madde su ve gaz olarak ikiye ayrılmıştır. Yüzeyin altındaki su, debinin ve kimyasal bileşimlerin bahar aylarında değişmesine neden olur. Böylece Gaz (H2, O, CH4, CO2, O3, H2S, Rn) atmosfere doğru hareket eder. Bir şok dalgasının derinliği, büyüklüğü ve jeolojik koşulları yüzeydeki karakteristik yapı ile ilgilidir. Lito-atmosferik eşleşmenin başlaması ile ısı, su buharı ve gaz yeryüzüne ulaşır. Bu durum etkileşimin bir kaç mekanizmasından biri olarak kabul edilir. İlk olarak, konvektif ısı akışı (sıcak su ve gaz) yüzey sıcaklığını değiştirir. İkinci olarak, normal sıcaklıklarda su seviyesinin değişimi yüzey alanındaki nemin değişimine yol açar dolayısıyla, toprağın fiziksel özellikleri de değişmiş olur. Fiziksel özelliklerdeki farklılıklar da yüzey sıcaklığındaki değişimler göz önüne alınarak hesaplanır. Üçüncü olarak ise aktif gazlar yüzeyden ayrıldığı zaman oluşan “sera etkisi” dir. Sonuç olarak termal uydu uygulamaları farklı alanlarda benzer şekillerde uygulanır. 1)Termal anomanilerin, depremden 6-24 gün önce başlaması ve deprem sonrası 1 hafta daha sürmesi. 2)Termal anomanilerin yer kabuğuna yakın bölgelerde oluşan depremlere (M=4.5 ya da daha büyük) duyarlı olması. 3)Anomanilerin genişliğinin (n.100 km) ve uzunluğunun (n .10 km) olması. 4) Termal anomanilerin ortalama 40x130 km uzunluğunda bir iç yapıda olması. 5) Anomaninin genliğinin 3-6 C arası olması. 6)Termal anomanilerin uzun fay hatları ile bağlantılı olması. 7) Termal anomalilerin doğasının henüz tam olarak açıklanamaması. 8)Yer altındaki ve yer yüzüne yakın olan su sıcaklıklarındaki değişim olaylarının sonucunda benzer depremler ile karşılaşılması. 9)Güçlü bir depremden bir kaç gün önce sıcak su artışının bir sonucu olarak havadaki ve yüzeydeki sıcaklıkların artması atmosferik tedirginliklere(atmosferik yer çekimi dalgaları) yol açabilir. Ve bu durum bazı preseismic elektromanyetik etkileri (ULF, VLF, LF frekans aralığında)açıklamada yardımcı olur. ===4.Diğer Metodlar=== Deprem ile ilgili uzaktan algılama yöntemleri ve uygulamaları ile ilgili bir çok araştırma son zamanlarda yayınlanmıştır. Pinty ve diğerleri [2003] Terra uydusundan MISR radyometre kullanarak, yüzeydeki nem oranında oluşan artışları tespit ettiler. Dey ve Singh [2003] deprem ile bağlantılı buharlaşma hakkında önemli bir çalışma yaptılar. Yüzeydeki ısı akışının zemin meteosu ve IR uydulardan gelen veriler ile ölçülmesi gene Dey ve Singh’in bir çalışmasıdır. Dey, Sarkar ve Singh [2004] yılında Gucerat depreminden sonra hava su içeriği değişimi ile ilgili bir çalışma yapmışlardır. Su içeriği SSM / I mikrodalga radyometre tarafından tropik yağış Misyonu (TRMM) uydu ölçümleri yapılmıştır. Okada, Mukai ve Singh [2004] Gucerat depremden sonra atmosferik aerosol parametrelerindeki değişiklikler hakkında bir rapor yayınlamıştır. Ayrıca deniz yüzeyi üzerinde aerosol SeaWiFS uydu tarafından kaydedilmiştir. Singh, Bhoi ve Sahoo [2002] 26 Ocak Gucerat depremi ile ilgili uydudan gelen bilgilere göre suyun rengindeki ve yüzeyindeki değişimler ile ilgili bir rapor yayınlamışlardır. Deprem ile bağlantılı olarak TOMS tarafından ölçülen ozon konsantrasyonundaki değişimler ile ilgili Tronin [2002] bir rapor yayınlamıştır. Bununla ilgili bazı veriler kanıtlanmıştır. [Akselevich, Tertyshnikov, 1995]. Gece iyonosfer floresanı 80’li yılların sonunda keşfedilmiş ve gözlenmeye başlamıştır. [Fishkova, Gokhberg, Pilipenko, 1985]. Floresan E tabakası (85-110 km) ile ilişkili bulunmuştur ve depremden bir kaç saat önce oksijen yoğunluklarının 5577 A ve 6300 A seviyelerine yükseldiği gözlemlenmiştir. Ayrıca çok sayıda araştırma deprem araştırmaları için bulutların takibinin gerektiğini de göstermiştir [Morozova, 1996]. ===5. Referanslar=== 1-A. A. Tronin,Remote Sensing and Earthquakes. A Review,2006, Scientific Research Centre for Ecological Safety. 2-Yavuz Selim Şengün, inSAR Ölçülerinin Doğruluk Araştırması (The Accuracy Assessment Of InsarMeasurements), Harita Dergisi, Ocak 2010.p.19-20. 3-Akselevich V.I., Tertyshnikov A.V., 1995. Methodology of ecological monitoring data application to seismic forecasting. Atmospheric and Oceanic Optics. Vol. 8, No.07, 567. 4-Dey S., Sarkar S. and Singh R.P., 2004. Anomalous changes in column water vapor after Gujarat earthquake. Advances in Space Research, v. 33, no. 3, 274-278. 5-Dey S. and Singh R.P., 2003. Surface Latent Heat Flux as an Earthquake Precursor. Natural Hazards and Earth System Sciences, v. 3, no. 6, 749-755. 6-Fishkova, L.M., Gokhberg, M.B., and Pilipenko, V.A., 1985. Relationship between night airglow and seismic activity, Annales Geophysicae, 3, 689-694. 7-Gokhberg, M.B., Morgunov, V.A., Yoshino, T., and Tomizawa, I., 1982. Experimental measurement of electromagnetic emissions possibly related to earthquakes in Japan. J. Geophys. Res., 87, 7824. 8-Kuzuoka S. and Mizuno T., 2004. Land Deformation Monitoring Using PSInSAR Technique. International Symposium on Monitoring, Prediction and Mitigation of Disasters by Satellite Remote Sensing, MPMD-2004, January 19-21, 2004. p. 176-181. 9-Massonnet D., Rossi M., Carmona C., Adragna F., Peltzer G., Feigl K., and Rabaute T., 1993. The displacement field of the Landers earthquake mapped by radar interferometry. Nature, 364, 138-142. 10-Morozova, L.I., 1996. Features of atmo-lithmospheric relationships during periods of strong Asian earthquakes. Fizika Zemli, N5, 63-68. 11-Okada Y., Mukai S., Singh R.P., 2004. Changes in atmospheric aerosol parameters after Gujarat earthquake of January 26, 2001. Advances in Space Research, v. 33, no. 3, 254-258. 12-Ouzounov D., and Freund F., 2003. Mid-infrared emission prior to strong earthquakes analyzed by remote sensing data. Adv. Space Res.,Vol 33/3, 268-273. 13-Pinty B., N. Gobron M. M. Verstraete F. Mélin, J-L. Widlowski, Y. Govaerts, D. J. Diner, E. Fielding, D. L. Nelson, R. Madariaga, and M. P. Tuttle , 2003. 'Observing Earthquake-Related Dewatering Using MISR/Terra Satellite Data'. EOS Transactions of the American Geophysical Union, 84, 37-48. 14-Qiang Z.J. and Du L.T., 2001. Earth degassing, forest fire and seismic activities. Earth Science Frontiers, 8, 235-245. 15-Regular update of seismic hazard maps through thermal space observations. CORDIS RTD-PROJECTS / European Communities. Project Reference: ENV4980741, 2000. 16-Singh R.P. and Ouzounov D., 2003. Earth Processes in Wake of Gujarat Earthquake Reviewed from Space. EOS Trans. AGU, Vol. 84, 244. 17-Singh R. P., Bhoi S., and Sahoo A.K., 2002. Changes observed on land and ocean after Gujarat earthquake of January 26, 2001 using IRS data. International Journal of Remote Sensing, v. 23, no. 16, 3123-3128. 18-Tramutoli V., Bello G.D., Pergola N., Piscitelli, S., 2001. Robust satellite techniques for remote sensing of seismically active areas. Annali di Geofisica, 44, 295-312. 19-Trifonov V.G., 1984. Application of space images for neotectonic studies. In book: Remote sensing for geological mapping. Paris: IUGS Publ., vol.18, 41-56. 20-Tronin A.A., 1996. Satellite thermal survey - a new tool for the studies of seismoactive regions. International Journal of Remote Sensing, vol.17, No.8., 1439-1455. 21-Tronin A.A., 1999. Satellite thermal survey application for earthquake prediction. In book:“Atmospheric and ionospheric electromagnetic phenomena associated with earthquakes.” Edited by M. Hayakawa, TERRAPUB, Tokyo, 717-746. 22-Tronin A.A., 2000. Thermal IR satellite sensor data application for earthquake research in China. International Journal of Remote Sensing, Vol. 21, No. 16, 3169-3177. 23-Tronin A.A., 2002. Atmosphere-litosphere coupling. Thermal anomalies on the Earth surface in seismic processes. In book: Seismo Electromagnetics: Lithosphere-Atmosphere- Ionosphere Coupling. Edited by Edited by M. Hayakawa and O.A.Molchanov, TERRAPUB, Tokyo, pp.173-176. 24-Tronin A.A., Hayakawa M., Molchanov O.A., 2002. Thermal IR satellite data application for earthquake research in Japan and China. Journal of Geodynamics, Vol. 33, pp. 519-534. 25-Tronin A.A., Biagi P.F., Molchanov O.A., et al., 2004. Temperature variations related to earthquakes from simultaneous observation at the ground stations and by satellites in Kamchatka area. Physics and Chemistry of the Earth. v. 29, p. 501-506 ==Makale inceleme (Satellite Image Analysis for Disaster and Crisis-Management Support. Stefan Voigt, IEEE Transactions on Geoscience and Remote Sensing, Vol. 45, No. 6, June 2007)== ===Giriş=== Son yıllarda, uydu sistemleri ve görüntü analiz teknikleri öylesine gelişti ki sivil ve ticari yer gözlem araçlarının hem teknolojik hem doğal afetlerinin, hem de insani kriz durumlarının yönetimine desteği önemli derecede arttı. Yaklaşık on yıl önceki uydu görüntülerinin durumuyla bugünkü durumu karşılaştırıldığında, belirli bir kriz ya da felaket durumunu kapsayan uydu görüntülerinin miktarı, güncelliği ve erişilebilirliği önemli ölçüde gelişti. Bu gelişmelere neden olan çeşitli faktörler vardır. Her şeyden önce, sivil yer gözlem sistemlerinin zemin piksel aralığı optik ve radar sistemler için metre etki alanına ve termal görüntüleme uyduları için dekametre etki alanına geliştirildi. İkinci olarak, 1990'larda, farklı uydu sistemleri arasında iletişim, ağ ve birlikte çalışabilirlik uluslararası uydu tabanlı afet müdahale kapasitelerini kolaylaştırmak için önemli ölçüde iyileştirildi. Üçüncü olarak, ''Yer Gözlem Uyduları Uluslararası Komitesi Afet Yönetimi Destek Grubu'' (Disaster Management Support Group - DMSG) veya ''[http://www.disasterscharter.org/home International Charter Space and Major Disasters]'' gibi bir dizi uluslararası bilimsel ve teknik koordinasyon organı ve uluslararası işbirliği mekanizması kuruldu. Şu anda, ''International Charter'' bir dizi uzay ajansı tarafından işletilmektedir (aşağıdaki tablo) ve sivil savunma ve yardım kuruluşları için uygun ölçekte, anlamlı haritalama ve analiz ürünleri sunmaktadır. {| class="wikitable" |- ! International Charter Üyeleri !! Uzay Araçları |- | European Space Agency (ESA) || ERS, ENVISAT |- | Centre national d'études spatiales (CNES) || SPOT |- | Canadian Space Agency (CSA) || RADARSAT |- | Indian Space Research Organisation (ISRO) || IRS |- | National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) || POES, GOES |- | Argentina's Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) || SAC-C |- | Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) || ALOS |- | United States Geological Survey (USGS) || Landsat |- | DMC International Imaging (DMC)<br /> 1. Centre National des Techniques Spatiales (Algeria)<br /> 2. National Space Research and Development (Nigeria)<br /> 3. Tübitak-BILTEN (Türkiye)<br /> 4. BNSC and Survey Satellite Technology Limited (UK) || <br /> 1. ASLSAT-1<br /> 2. NigeriaSat<br /> 3. BILSAT-1<br /> 4. UK-DMC |} Sivil kriz ve afete müdahale için uydu sistemlerini kullanma konusunda birkaç yıl araştırma ve geliştirme yaptıktan sonra, Alman Havacılık ve Uzay Merkezi (DLR), büyük felaketlere, insani yardım çalışmalarına ya da sivil güvenlik sorunlarına, ulusal ve uluslararası müdahale hizmetinde, yer gözlem kapasitelerini bir araya getirmek ve kullanımını kolaylaştırmak için [http://www.zki.dlr.de/ Uydu Tabanlı Kriz Bilgi Merkezi'ni (ZKI)] kurdu. ===Çoklu Uydu Veri Kaynağına Erişim=== ===Kriz Destek Hizmetleri Döngüsü=== ===Çok Kaynaklı Görüntü Analizi=== ===Jeo Uzamsal İçerik Eklenmesi=== ===Afet Yardımında Uydu Tabanlı Bilgi Uygulama Örnekleri=== ====Hint Okyanusu'ndaki tsunaminin etki değerlendirmesi ==== ====Portekiz orman yangınlarıyla ilgili genel bilgi sağlanması==== ====Pakistan için deprem yardım desteği==== ====Filipinler'deki yıkıcı heyelanın haritalanması==== ===Sonuç=== ===Kaynakça=== ==Makale inceleme (Remote Sensing and Earthquake Damage Assessment: Experiences, Limits, and Perspectives)== xyz a0j90bxejnlgp89y4jiut30usf28vkq Visual Basic/MsgBox Kullanımı 0 10286 55766 49340 2023-09-23T19:33:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55766 wikitext text/x-wiki <br/>Visual Basic programında çalışma sırasında elde edilen bazı mesajları ve uyarı mesajlarını ekrana yeni bir pencere açarak taşımamıza yardımcı olur.Basit bir biçimde Form'a bir button koyup;<br/> <syntaxhighlight lang="vb"> MsgBox("Yazılacak Metin") </syntaxhighlight> <br/>şeklinde yazıp kaydederseniz button'a bastıktan sonra bir pencere açılıp ne yazdıysanız o metin çıkacaktır.<br/> a266qsv2e0sh68l2vxnglyohw95zs8n CSS 0 10289 60549 60548 2024-09-07T19:26:09Z Joseph 1955 dış bağlantı interwikiye çevrildi 60549 wikitext text/x-wiki Bu kitap Cascading Style Sheets (Basamaklı Stil Şablonları ya da Basamaklı Biçim Sayfaları, bilinen kısa adıyla '''CSS''') rehberidir. [[:w:tr:CSS|CSS]] yaygın olarak stil ve görünüm tanımlamak için (Vikipedia dahil) web sayfalarında kullanılan bir tekniktir.<br /> ''Bu kitap bir Viki Kitap projesidir ve içeriğinin geliştirilmesi gerekmektedir. Eğer hatalı veya eksik gördüğünüz bir alan varsa değiştirerek veya katkıda bulunarak bizlere destek ve yardımcı olabilirsiniz. [[Ana Sayfa|tr.wikibooks.org]] ailesi olarak teşekkür ederiz.''<br/> ''Not: Bu kitap da anlatılanlar [[HTML]] bilgisi gerektirir. Eğer [[HTML]] bilginiz yoksa <span style="text-decoration:underline">başlamamanızı</span> tavsiye ederiz.'' ==İçerik== *[[/Giriş/]] *[[/XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak/]] <sup>bağlama, gömme ve satır içi</sup> *[[/XML'e CSS Uygulamak/]] *Temel CSS **[[/Yazım Kuralları/]]<sup>Syntax</sup> **[[/Stil Kuralları/]] **[[/Uzunluklar ve Birimler/]] **[[/Seçiciler/]] **[[/Kalıtım Kuralları/]] **[[/Önemli Kelimeler/]] *CSS Tanımlama **[[/Renk/]] **[[/Yazı Tipleri ve Metin/]] **[[/Köprüler/]] <sup>Hyperlinks</sup> **[[/Sözde Elemanlar ve Sözde Sınıflar/]] **[[/Kırpma/]] <sup>Clipping</sup> **[[/Listeler/]] **[[/Kutu Modeli/]] <sup>Elementlerin şeklini ve boyutunu ayarlama</sup> **[[/Çerçeve/]] <sup>Borders</sup> **[[/Arkaplân/]] <sup>Background</sup> **[[/Steno Özellikleri/]] <sup>Shorthand Properties</sup> **[[/İmleç/]] <sup>Cursor</sup> **[[/Degradeler/]] <sup>Gradients</sup> **[[/Sprites/]] *CSS Düzeni **[[/Merkezleme/]] <sup>Centering</sup> **[[/Konumlandırma/]] <sup>Positioning</sup> **[[/Tablolar/]] <sup>Tables</sup> **[[/Yüzen Elemanlar/]] <sup>Floating Elements</sup> **[[/Matbaacılık/]] <sup>Typography</sup> **[[/Ortam Türleri/]] <sup>Media Types</sup> **[[/Çoklu Sütun Düzeni/]] **[[/z-index/]] *CSS URI Şemaları **[[/MHTML URI'ler/]] **[[/Veri Adresleri/]] *CSS Uygulamaları **[[/CSS Menüler/]] **[[/Breadcrumbs/]] **[[/Kullanıcı Stil Şablonları/]] {{Alfabetik|C}} [[Kategori:CSS]] lip5qmw8i1x5wtnrmbb074ncqn0wx77 CSS/Giriş 0 10290 59180 55334 2024-08-19T17:58:13Z Joseph 1955 [[Kategori:CSS]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59180 wikitext text/x-wiki Cascading Style Sheets (Basamaklı Stil Şablonları ya da Basamaklı Biçim Sayfaları, bilinen kısa adıyla CSS), HTML, XHMTL ve XML'de kullanılan metin ve format biçimlendirme alanında fazladan olanaklar sunan bir Web teknolojisidir. İnternet sayfaları için genelgeçer şablonlar hazırlama olanağı verdiği gibi, bağımsız olarak harflerin stilini, yani renk, yazı tipi, büyüklük gibi özelliklerini değiştirmek için de kullanılabilir. Bu tekniğin en önemli özelliği kullanımındaki esnekliktir. Bir Web sayfası içerisinde birbiriyle uyumlu birkaç renk ve birkaç yazı tipi kullanılır ve bunlar her sayfada ayrı ayrı tekrar belirtmek yerine CSS yardımıyla bir sefer tanımlayıp bütün Web sayfalarında ortak olarak kullanılabilir. Böylece sayfaların hafızadaki boyutu epey küçüldüğü gibi güncelleme yapmak da kolaylaşır. Buna örnek olarak şöyle yapalım <syntaxhighlight lang="html4strict"><font color="green" size="3" face="Arial"><strong>HTML biçimlendirme kullanılarak haızrlanmış örnek metin</strong></font></syntaxhighlight> Böyle bir tanımlama ile <ul> <li>'''Boyut: 3'''</li> <li>'''Renk: Kırmızı'''</li> <li>'''Yazı tipi: Arial'''</li> </ul> Özelliklerine sahip bir metin elde ettik. Bu özelliklerde metni web sitemizde istediğimiz alanda <span style="text-decoration:underline">kullanamayız.</span> Yüzlerce alanda aynı şekilde tanımlama yapmak gerekir. Fakat CSS yardımı ile daha fazla özellikte istediğimiz yerde kullanabiliriz. CSS ile şöyle bir tanımlama yaptığımızda <syntaxhighlight lang="css">font{font-family:Arial; font-size:14px; color:red; font-weight:bold}</syntaxhighlight> Bu şekilde bir tanımlama ile artık web sayfamızın neresinde olursa olsun <code><nowiki><font></font></nowiki></code> etiketleri arasında yazacağımız metin artık tüm bu belirtiğimiz özellikleri alacaktır. Forum siteleri, Facebook, Twitter gibi web sitelerinde milyonlarca belki milyarlarca web sayfası var bunların tüm hepsinde CSS kullanmak mı daha mantıklı, yoksa HTML'deki gibi her defasında aynı şekilde tanımlamak mı? Tabii ki CSS kullanmak daha mantıklı. CSS Özellikleri bu kadarıyla sınırlı değil. Birçok örnek verilebilir ve bu kitapta örneklerle ilerlenecektir. [[Kategori:CSS]] deqk1sibqvkih3c4cq6cqje98eo3azo CSS/XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak 0 10291 60330 59171 2024-09-04T23:42:46Z Brightt11 20614 [[Kategori:CSS]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60330 wikitext text/x-wiki CSS, Üç yöntem kullanılarak HTML veya XHTML dokümanlarına uygulanabilir. Bağlantılı, Gömülü ve satır içi. <ul> <li>'''Bağlantılı''' yöntemde, CSS tanımlamaları ayrı bir dosyada saklanır, bunun yerine HTML Dokümanına bağlama yöntemiyle eklenir.</li> <li>'''Gömülü''' yöntemde, CSS tanımlamaları, HTML Sayfasının başlık bölümünde kullanılır.</li> <li>'''Satır içi''' yöntemde, CSS tanımlamaları, HTML etiketleri'nin içerisinde kullanılır.</li> </ul> ==Bağlantılı(Bağlayıcı, Linked)== Bağlantılı CSS ile, CSS kuralları ayrı bir dosyada saklanır. "style.css" isminde bir CSS dosyamızın olduğunu varsayalım. Bu CSS dosyasını HTML dosyasının baş kısmında(<code><nowiki><head></head></nowiki></code> etiketleri arasında) dahil etmek için şöyle bir bağlama yöntemi kullanılır. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <head> <title>Örnek Web sayfası</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css"/> </head> </syntaxhighlight> Bu örnekteki "bağlama" üç özelliğe sahiptir. İlk özellik <code><nowiki>'''rel'''</nowiki></code> bu özellik tarayıcıya dosyanın türünü söyler. Biz dosya türünün Style Sheet (Stil Şablonu) olduğunu söyledik. İkinci özellik <code><nowiki>'''type'''</nowiki></code> bu özellik tarayıcıya Stil türünün ne olduğunu söyler. Biz Stil türünü "CSS" olarak belirttik. Ve üçüncü özellik <code><nowiki>'''href'''</nowiki></code> bu özellik'te CSS dosyasının ismi belirtilir, ve CSS dosyası HTML'e dahil olur. Peki "style.css" dosyasının içeriği ne olacak ? <syntaxhighlight lang="css"> p{ font-weight:bold; color:blue; } </syntaxhighlight> HTML Dosyasında kullanımı <syntaxhighlight lang="html4strict"> <html> <head> <title>Örnek CSS Kullanımı</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="style.css" /> </head> <body> <p>Bu etiket CSS ile biçimlendirilerek "Kalın ve Mavi renk" özelliğini aldı.</p> </body> </html> </syntaxhighlight> Önizleme <p style="font-weight:bold; color:blue">Bu etiket CSS ile biçimlendirilerek "Kalın ve Mavi renk" özelliğini aldı.</p> ==Gömülü(Embedding)== Dinamik olarak oluşturulan web sayfalarında gömülü CSS kullanmanız gerekebilir ama bu en az düzeyde tutulmalıdır. Hatta dinamik olan sitelerde birden fazla sayfa için aynı özellikleri taşıyan biçimlendirmelerde '''Bağlantılı''' yöntem kullanılmalıdır. Gömülü CSS, <code><nowiki><style></style></nowiki></code> etiketleri arasında kullanılır. Bu etiketler HTML dosyasının baş kısmında <code><nowiki><head></head></nowiki></code> etiketleri arasına yazılır. CSS Uygulanmamış basit bir HTML dosyası <syntaxhighlight lang="html4strict"> <html> <head> <title>Örnek Gömülü CSS Uygulaması (Embedding)</title> </head> <body> <p>Biçimlendirilecek Metin</p> </body> </html> </syntaxhighlight> Gömülü uygulama ile CSS uygulanmış HTML Dosyası. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <html> <head> <title>Örnek Gömülü CSS Uygulaması (Embedding)</title> <style type="text/css"> p{ font-weight:bold; } </style> </head> <body> <p>Artık bu metin kalın oldu.</p> </body> </html> </syntaxhighlight> <code><nowiki><style></style></nowiki></code> etiketleri arasında CSS kurallarını tanımladık ve artık bu sayfada kullanılan her "p" etiketi bu özellikleri alacak. ==Satır içi (Inline)== Satır içi CSS, başlangıç tagında kullanılır. <syntaxhighlight lang="html4strict"> <div style="font-weight:bold; color:blue">Satır içi CSS ile biçimlendirilmiş div etiketi.</div> </syntaxhighlight> Önizleme <div style="font-weight:bold; color:blue">Satır içi CSS ile biçimlendirilmiş div etiketi.</div> [[Kategori:CSS]] b68nr1sou2jf5g6j59k1bd423sli6fp CSS/XML'e CSS Uygulamak 0 10292 59175 59173 2024-08-19T17:56:56Z Joseph 1955 [[Kategori:CSS]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59175 wikitext text/x-wiki XML belgesine, bir CSS dosyası uygulamak için, XML belgesinin prolog içinde değiştirilmiş örneğini inceleyin. <syntaxhighlight lang="xml"><?xml-stylesheet href="style.css" type="text/css"?></syntaxhighlight> Herhangi bir XML tanımlaması, örneğin <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> üstteki örnekden önce gelmelidir. Bu da XHTML için geçerlidir, MIME type ile servis edilirse:application/xhtml+xml.<br/> Bir XML bildirimi ve bir stylesheet yönergesi ile Tam bir örnek. <syntaxhighlight lang="xml"><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-stylesheet href="rss_styles.css" type="text/css"?> <rss version="2.0"> <channel> <title>My news feed</title> <link>http://my.news</link> <description>Latest news</description> <language>en-gb</language> <copyright>Me</copyright> <pubDate>Wed, 06 Sep 2006 00:00:00 GMT</pubDate> <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> </channel> </rss> </syntaxhighlight> ==Kanyakça== <ul> <li>http://en.wikibooks.org/wiki/Cascading_Style_Sheets/Applying_CSS_to_XML</li> <li>http://en.wikibooks.org/wiki/XML_-_Managing_Data_Exchange/XSLT_and_Style_Sheets</li> </ul> [[Kategori:CSS]] i49jz8qyrxyv325dngkp9gbny084xud Programlama Dilleri 0 10293 59150 56617 2024-08-18T19:26:37Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış değişken 59150 wikitext text/x-wiki Programlama dili, yazılımcının bir algoritmayı ifade etmek amacıyla, bir bilgisayara ne yapmasını istediğini anlatmasının tek tipleştirilmiş yoludur. Programlama dilleri, yazılımcının bilgisayara hangi veri üzerinde işlem yapacağını, verinin nasıl depolanıp iletileceğini, hangi koşullarda hangi işlemlerin yapılacağını tam olarak anlatmasını sağlar. Şu ana kadar 150’den fazla programlama dili yapılmıştır. Bunlardan bazıları Pascal, Basic, C, C#, C++, Java, Cobol, Perl, Python, Ada, Fortran, Delphi ve 1C Enterprise'dır. Dünyadaki en popüler programlama dilleri sıralaması ise şöyle: JavaScript, Java, PHP, Python, Ruby, C#... Popüler dilleri daha yakından incelemek istiyorsanız [http://www.tiobe.com/index.php/content/paperinfo/tpci/index.html buradan] takip edebilirsiniz. Seviyelerine göre programlama dilleri. Seviye ne kadar düşük olursa insan diline o kadar uzak bir söz dizimine sahip olur. {| class="wikitable" |- ! Düşük !! Orta !! Yüksek !! Çok yüksek |- | [[X86 Assembly]] || [[C Programlama Dili|C]] [http://www.cprogramming.com/ W] || Pascal [http://www.pascal-programming.info/index.php W] || [[Visual Basic]] |- | || [http://tr.wikibooks.org/wiki/C%2B%2B C++] [http://www.cplusplus.com/ W] || Basic [http://www.qbasic.net/ W] || [[Visual Basic|VB.NET]] [http://social.msdn.microsoft.com/Forums/tr-TR/vbnettr/threads W] |- | || [http://www.java.com/tr/ Java] || Fortran [http://www.fortran.com/ W] || Acces [http://office.microsoft.com/tr-tr/access/ W] |- | || [[C Sharp Programlama Dili|C#]] [http://msdn.microsoft.com/en-us/vstudio/hh341490.aspx W] || [[COBOL|Cobol]] [http://www.opencobol.org/ W] || Foxpro [http://msdn.microsoft.com/en-us/vfoxpro/bb190225.aspx W] |- | || ADA [http://www.adacore.com/ W] || [[Python]] [http://www.python.org/ W] || Paradox |- | || [[JavaScript|Javascript]] || [[Ruby]] || Xbase [http://www.xbase.com/ W] |- | || [[PHP]] [http://php.net/ W] || [[BaCon]] || |- |} {| class="wikitable" |- ! Veritabanı !! Yapay zeka |- | MySQL [http://www.mysql.com/ W] || Prolog [http://www.swi-prolog.org/ W] |- | PostgreSQL [http://www.postgresql.org.tr/ W] || Lisp [http://www.lispworks.com/ W] |- | Oracle [http://www.oracle.com/technetwork/developer-tools/sql-developer/overview/index.html W] || CLIPS [http://clipsrules.sourceforge.net/ W] |- | MySQL [https://www.mysql.com/] |- | MongoDB [https://www.mongodb.com/] |- | Hadoop [https://hadoop.apache.org/] |} ==== Derleyici nedir? ==== * Derleyici (Compiler), bir bilgisayar dilinde yazılmış olan kodu, bilgisayarın (ya da elektronik cihazın) donanımına uygun makine diline çeviren bilgisayar programıdır. * Derleyici öncelikle yazılan program kodunun doğru yazılıp yazılmadığını kontrol eder, eğer hatalar varsa bunları programcıya bildirir. * Eğer kod doğru ise derleme yapılan sisteme uygun olan 0 ve 1’lerden oluşan makine kodunu üretir (EXE dosyası). ==== Yorumlayıcı nedir? ==== * Yorumlayıcı (Interpreter), bir programın kaynak kodunu derlemek yerine doğrudan satır satır yürüten bir programdır. * BASIC gibi bazı diller hem derleyici hem yorumlayıcı programlar ile kullanılabilir. * JAVA dili, yorumlayıcı kullanması nedeniyle taşınabilir (platform bağımsız) bir yapıya sahip olmuştur. == Merhaba Dünya == Diller: [[#Ada|Ada]] | [[#ALGOL 68|ALGOL 68]] | [[#Alice ML|Alice ML]] | [[#Amiga E|Amiga E]] | [[#Applescript|Applescript]] | [[#AspectJ|AspectJ]] | [[#Assembly Intel x86 Linux|Assembly Intel x86 Linux]] | [[#Assembly Intel x86 NetBSD|Assembly Intel x86 NetBSD]] | [[#AWK|AWK]] | bash | BASIC | Batch files | C | C, Cairo | C, Xlib | Candle | Clojure | C++ | [[#C#|C#]] | Delphi | Dylan | E | Eiffel | Erlang | Forth | FORTRAN | Fortress | Go | Groovy | [[#Haskell|Haskell]] | Hume | IBM PC bootstrap | Inform 7 | [[#Java|Java]] | Java, Swing | JavaScript | LaTeX | Lisp | Logo | Lua | Maple | MATLAB | Mercury | OCaml/F Sharp | occam | Oz | Pascal | Perl | Perl6 | PHP | Pic | PIR | PLI | PostScript | Prolog | [[#Python|Python]] | Rexx | Ruby | Scala | Scheme | Seed7 | sh | Smalltalk | SQL | Standard ML | SVG | Tcl | Tcl Tk | Visual Basic | Visual Basic .NET | XSL === Ada === <syntaxhighlight lang="ada"> with Ada.Text_Io; procedure Merhaba_Dunya is begin Ada.Text_Io.Put_Line("Merhaba Dünya!"); for I in 1..10 loop Ada.Text_Io.Put(Integer'Image(I)); end loop; end; </syntaxhighlight> === ALGOL 68 === <syntaxhighlight lang="algol68"> main:( printf($"Merhaba Dünya!"l$) ) </syntaxhighlight> === Alice ML === <syntaxhighlight> fun iter i 0 f = () | iter i n f = (f i; iter (i+1) (n-1) f) do print "Merhaba Dünya!\n" do iter 1 10 (fn i => print(Int.toString i^"\n")) do OS.Process.exit OS.Process.success </syntaxhighlight> === Amiga E === <syntaxhighlight lang="algol68"> PROC main() WriteF('Merhaba Dünya!') ENDPROC </syntaxhighlight> === Applescript === <syntaxhighlight lang="applescript "> tell application "Ömer" "Merhaba Dünya" end tell </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="applescript "> tell application "Ömer" display dialog "Güle Güle Dünya" end tell </syntaxhighlight> === AspectJ === <syntaxhighlight lang="java"> public class MerhabaDunya { public static void main(String[] args) { System.out.println("Merhaba Dünya!"); } } </syntaxhighlight> === Assembly Intel x86 Linux === <syntaxhighlight lang="asm"> başlık .data msg db "Merhaba Dünya!",0x0a len equ $-msg başlık .text global _start _start: mov ebx,0x01 mov ecx,msg mov edx,len mov eax,0x04 int 0x80 mov ebx,0x00 mov eax,0x01 int 0x80 </syntaxhighlight> === Assembly Intel x86 NetBSD === <syntaxhighlight lang="asm"> başlık .note.netbsd.ident dd 0x07,0x04,0x01 db "Fatih",0x00,0x00 dd 200000000 başlık .data msg db "Merhaba Dünya!",0x0a len equ $-msg başlık .text global _start _start: push dword len push dword msg push dword 0x01 mov eax,0x04 push dword eax int 0x80 push dword 0x00 mov eax,0x01 push dword eax int 0x80 </syntaxhighlight> === AWK === <syntaxhighlight lang="python"> #!/usr/bin/awk -f BEGIN {print "Hello, World!"} </syntaxhighlight> === Haskell === <syntaxhighlight lang="haskell"> main = putStrLn "Merhaba dünya!" </syntaxhighlight> === Python === <syntaxhighlight lang="python"> print("Merhaba Dünya") </syntaxhighlight> === C# === <syntaxhighlight lang="c#"> Console.WriteLine("Merhaba Dünya"); </syntaxhighlight> Kaynak: http://en.literateprograms.org/Hello_World_(bash) === Java === <syntaxhighlight lang="java"> public class HelloWorld { public static void main(String[] args) { System.out.println("Hello World!"); } } </syntaxhighlight> 8wdx9kev7cohqwst49zda6ci5f443s3 İspanyolca/Dersler/İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler I 0 10296 61152 55823 2024-10-02T06:16:39Z Brightt11 20614 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61152 wikitext text/x-wiki İsmi niteleyen veya belirten sözcüklere sıfat denir. Sıfat, en basit anlamda ismi sınırlandırır veya ona şekil verir. '''Niteleme Sıfatları''' İsimlerin şeklini, durumunu, hareketini, rengini, kısacası özelliklerini gösteren sıfatlardır. Niteleme sıfatları isimlere sorulan “ Nasıl ?” sorusunun cevabıdır. Bu durumda sıfat isimden sonra gelmektedir. * La casa blanca : Beyaz Ev * Las casas blancas : Beyaz Evler * El pájaro blanco : Beyaz Kuş * Los pájaros blancos : Beyaz Kuşlar <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] s0z779uabb903o7ck6bnm4zp65yvgjk İspanyolca/Dersler/İspanyolca sıfatlara ilişkin temel bilgiler II 0 10297 60374 57622 2024-09-04T23:58:10Z Brightt11 20614 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60374 wikitext text/x-wiki '''Sıfatlar bağlı oldukları isimlere uyarlar. İspanyol dilinde sıfatların isimlere uyum sağlamasında 2 temel durum geçerlidir.''' *Sıfat sadece ismin sayısına (tekilliğine ve çoğulluğuna) uyar *veya *Sıfat hem ismin cinsine (eril ve dişil) hem de sayısına (tekilliğine ve çoğulluğuna) uyar. İspanyol dilinde “beyaz” sıfatının karşılığı “blanco” dur. Bu anlamda “Beyaz ev” örneğini inceleyelim. Burada ilk bakmamız gereken ismin karakteridir. “La casa” dişil karakter taşımaktadır ve tekildir. “Blanco” sıfatı bu durumda kendini dişil cinse çevirecektir. “Blanca” olacaktır. “Beyaz ev” - “La casa blanca” olacaktır. <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] q1bqx683uvx6d6jmlhumypftizl78gu CSS/Yazım Kuralları 0 10298 62830 59179 2025-04-12T22:53:40Z Umitduranist 21206 62830 wikitext text/x-wiki '''CSS''''de yazım kuralları toplam olarak 3 kısımdan oluşur <ul> <li>Seçici</li> <li>Özellik</li> <li>Argüman</li> </ul> <syntaxhighlight lang="css"> Seçici{ özellik: argüman; özellik-özellik: argüman argüman; özellik-özellik-özellik: argüman; özellik: argüman argüman argüman } </syntaxhighlight> Bu gibi yazım kurallarından oluşur. ==Seçici== '''Seçici''', HTML'deki elementleri(etiketleri, tagları vb.) hedef alır. Hedef alınan elementlere, özellik ve argüman yardımıyla şekil(stil) verilir. ==Özellik== '''Özellik''', HTML'deki elementlerin özelliklerini belirtir. Her özellik minimum 1 argüman almak zorundadır. ==Argüman== '''Argüman''', HTML'deki elementlere verilen özelliklerin değeridir. Argüman yazmak için mutlaka özellik olması gerekmektedir. ==Scope(Süslü parantezler)== CSS'deki özellikler ve argümanlar, '''Scope''' denilen '''{}''' (süslü parantezler) içerisine yazılır. ==Yorum satırları== Her bilgisayar dilinde olduğu gibi CSS'de de yorum satırları vardır. Yorum satırları '''/*''' ile başlar ve '''*/''' ile biter.<hr /> Aşağıdaki örnekte <ul> <li>'''h1''' bir seçicidir. HTML'deki <code><nowiki><h1></h1></nowiki></code> etiketlerini hedef alır.</li> <li>'''font-family''' bir özellikdir. HTML'deki <code><nowiki><h1></h1></nowiki></code> etiketleri içerisine yazılan metnin yazı tipini belirler.</li> <li> '''Arial, Helvetica, serif''' bir argümandır. HTML'deki <code><nowiki><h1></h1></nowiki></code> etiketlerinin içerisine yazılan metnin yazı tipini '''Arial''' olarak belirler. Eğer Sayfayı görüntüleyen bilgisayarda '''Arial''' yazı fontu yüklü değil ise '''Helvetica''' yazı fontunu belirle demiş olduk ve son olarak '''serif''' bu da yazı tipi ailesini belirtir.</li> </ul> Eğer az bir miktar dahi olsa İngilizce bilginiz varsa, aşağıdaki özellikleri anlamış olmanız gerekir. Özellikleri ve argümanları daha sonra anlatacağız. Bu örneklerde bilmeniz gereken '''CSS''''in yazım kuralları. Dikkat ettiyseniz argümanların sonunda ''';''' (noktalı virgül) kullandık. Bir çok dilde olduğu gibi CSS'de de noktalı virgül kuralın bittiğini gösterir. Eğer scope içinde yazacağınız argüman son ise noktalı virgül koymanıza gerek yoktur. Aşağıdaki '''color''' özelliğine bakabilirsiniz <syntaxhighlight lang="css"> h1{ font-family: Arial, Helvetica, serif; font-size:21px; color: #00F } /*CSS'de yazılan farklı bir stil okunabilir olması nedeniyle bu yazım stili tercih edilir*/ h2{font-family: Arial, Helvetica, serif; font-size:18px; color:#00F} </syntaxhighlight> [[Kategori:CSS]] 6kezzmwjz85q2woaz86srpl2920nh8b Sırpça 0 10304 54078 50633 2022-08-25T21:30:41Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54078 wikitext text/x-wiki {| | [[Dosya:Knez_Mihailova,_Serbia,_XIX_century.jpg|orta|520pik|1900'lerde Belgrad]]<br />—[[w:Belgrad|Belgrad]], [[w:Ulica Knez Mihailova|Knez Mihailova Caddesi]], 1900'ler | align="center" width="550px" | <big><div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma; font-size:x-large;>'''S<small>IRPÇA</small>'''</span></div></big><br /><div style="text-align:center;"><span style="font-family:tahoma; font-size:large;">српски језик</span></div><br />{{Sırpça}} |} {{Güney Slav Dilleri}} [[en:Serbian]] [[ru:Сербский язык]] [[uk:Мова людства/Сербська]] 7vbdpp37mt4ayos4k7y22t71jp27b5q Şablon:Güney Slav Dilleri 10 10305 60982 35090 2024-09-21T19:02:29Z Joseph 1955 kat. değ. 60982 wikitext text/x-wiki {| class=toccolours style="border:1px solid #888; width:60%; margin:1em auto;" cellpadding=2 |- |width=85% colspan=4 bgcolor=#ccccff align=center| '''Güney Slav Dilleri''' |- |width=20% valign="top"| '''Doğu grubu''' |width=75% style=font-size:90%| [[Bulgarca]] | [[Makedonca]] | [[Eski Kilise Slavcası]] |- |valign="top"|'''Batı Grubu''' |style=font-size:90%| [[Boşnakça]] | [[Hırvatça]] | [[Sırpça]] | [[Slovence]] |} <noinclude>[[Kategori:Kitap serisi şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 2wimiwxiy15d6ol0ex3jjr9mfjh28ea Şablon:Sırpça 10 10306 51398 50500 2020-11-29T19:31:59Z Vito Genovese 447 +</div> 51398 wikitext text/x-wiki <div class="top"> {| align=center style="border: 1px solid Green; background: #F7F7FF; padding: 0.5em; font-size: small; text-align: center" |align="center"|<big><p>[[Sırpça|<span style="font-family:schwarzwald; color:#dc2521; size:x-large; text-align:center;">СРПСКИ ЈЕЗИК</span>]]</p></big> |- | align="center" | [[Sırpça|<span style="font-family:schwaben alt; color:#006600; size:small;">Sırpça öğrenmek isteyenler için mini kitap</span>]] |- |colspan=3| ---- [[Sırpça/Gramer|Gramer]] • [[Sırpça/Tarih|Tarih]] • [[Sırpça/Diyalekt|Diyalekt]] • [[Sırpça/Ekler|Ekler]] <br> ---- [[Sırpça/Başlangıç|<span style="font-family:palatino linotype; size:large;">'''Sırpça öğrenmeye başla!'''</span>]] |}</div>{{BookCat}} fgz3g5rufw235c7m03zd4rwq2e9fi2d Şablon:BookCat 10 10307 35092 2013-05-16T12:51:53Z Kudelski 5181 Yeni sayfa: <includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}} |{{TALKSPACE}}= |Template={{#ifeq: {{{template-filing|}}} | deep |Category:{{BOOKNAME}}/Templates{{#if:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||3}}|/{{#title... 35092 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}} |{{TALKSPACE}}= |Template={{#ifeq: {{{template-filing|}}} | deep |[[Category:{{BOOKNAME}}/Templates{{#if:{{#titleparts:{{PAGENAME}}||3}}|/{{#titleparts:{{PAGENAME}}|-1|2}}}}|{{{1|{{#if:{{CHAPTERNAME}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}}}} ]][[Category:Pages with deep filing]] |[[Category:{{BOOKNAME}}/Templates|{{{1|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}}}} ]] }} |Category={{#ifeq: {{FULLCHAPTERNAME}} | {{FULLBOOKNAME}} | |[[Category:{{#titleparts:{{PAGENAME}}|-1}}|{{{1|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}} ]] {{#ifeq: {{FULLCHAPTERNAME}} | Templates | [[Category:Book-specific templates|{{{1|{{PAGENAME}}}}} ]] }} }} |#default={{#ifeq: {{{filing|}}} | deep |[[Category:{{#if:{{CHAPTERNAME}}|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|-1}}|{{FULLPAGENAME}}}}|{{{1|{{#if:{{CHAPTERNAME}}|{{#titleparts:{{PAGENAME}}||-1}}}}}}} ]][[Category:Pages with deep filing]] |[[Category:{{FULLBOOKNAME}}|{{{1|{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}||2}}}}} ]] }} }}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude> mjwb94g3rjkwis2kjfa4oi4jmuwcu56 Sırpça/Başlangıç 0 10308 58748 35094 2024-08-07T19:58:17Z Joseph 1955 [[Kategori:Sırpça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58748 wikitext text/x-wiki == Aşamalar/Степени/Stepeni == {{stage short|0%|8th May 2011}}[[Sırpça/Ana İçerik/1. Aşama|1. Aşama]] - Kelimeler {{stage short|0%|8th May 2011}}[[Sırpça/Ana İçerik/2. Aşama|2. Aşama]] - Temel gramer {{stage short|0%|8th May 2011}}[[Sırpça/Ana İçerik/3. Aşama|3. Aşama]] - Cümle oluşturma [[Kategori:Sırpça]] r3lsnlwhidksrn96ivzqwzjke19zlek Sırpça/Ana İçerik/1. Aşama 0 10309 60654 35095 2024-09-08T21:07:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:Sırpça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60654 wikitext text/x-wiki [[/1. Ders/]] - Alfabe/Азбука/Azbuka [[/2. Ders/]] - Yaygın sözcükler/Уобичајене речи/Uobičajene reči [[Kategori:Sırpça]] i1e8v60qoqhwy3f3tqyziwo3dfine6h Resimcilik/Kara Kalem Sanatı 0 10322 62538 60652 2025-03-22T18:34:21Z Joseph 1955 +şablon 62538 wikitext text/x-wiki Kara kalem çizim, kurşun, kömür, grafit gibi malzemelerden yapılmış çizim araçları vasıtasıyla resim çizme tekniğidir. Çizim ya da desen, pek çok farklı araçla çeşitli yüzeylerin üstüne yapılan iki boyutlu biçimlemeleri içeren görsel sanattır. Bu tabir, görsel bir etki yaratmak amacıyla yapılmış çizgi resimlerin tümünü kapsar. Çizimle uğraşan sanatçılar çizer, çizimci ya da teknik ressam olarak adlandırılır. Çizimcilerin kullandıkları araçlar arasında kurşun kalem, dolma kalem, tükenmez kalem, mürekkep, pastel boya vb. çizim araçları bulunabilir. [[Dosya:Charcoal pencils 051907.jpg|küçükresim|sağ]] {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] hlfkhq0m58nibrb7hln5llxy5xrv9rl İrlandaca 0 10325 49300 45444 2020-11-23T03:54:59Z Vito Genovese 447 Dolaşım bağlantılarındaki kod hatası düzeltiliyor 49300 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Flag of Ireland.svg|küçükresim|Poblacht na hÉireann]] Bu kitapta İrlandaca ile ilgili temel bilgiler verilecektir... * [[İrlandaca/Alfabe|Alfabe]] * [[İrlandaca/Sayılar|Sayılar]] * [[İrlandaca/Renkler|Renkler]] * [[İrlandaca/Dersler|Dersler]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi|Dil Bilgisi]] * [[İrlandaca/Kelime Bilgisi|Kelime Bilgisi]] * [[Cümle Deposu/İrlandaca|İrlandaca ''Cümle Deposu'']] [[Kategori:Dil kitapları]] [[Kategori:İrlandaca]] 5mrmjbtuwe7i2hrypfy9a1msx91wx7z İrlandaca/Renkler 0 10326 59241 45442 2024-08-20T18:57:43Z Joseph 1955 [[Kategori:İrlandaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59241 wikitext text/x-wiki * '''gorm''' mavi * '''bán''' beyaz * '''dearg''' kırmızı * '''bándearg''' pembe * '''liath''' gri * '''buí''' sarı * '''dubh''' siyah * '''glas''' yeşil (doğal) * '''uaine''' yeşil (yapay) * '''oráiste''' turuncu * '''donn''' kahverengi [[Kategori:İrlandaca]] owatnw37yepu1l45ihz19yxylj7lam2 İrlandaca/Sayılar 0 10327 59240 35193 2024-08-20T18:57:27Z Joseph 1955 [[Kategori:İrlandaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59240 wikitext text/x-wiki == Normal sayılar == * '''aon''' bir * '''dó''' iki * '''trí''' üç * '''ceathair''' dört * '''cúig''' beş * '''sé''' altı * '''seacht''' yedi * '''ocht''' sekiz * '''naoi''' dokuz * '''deich''' on [[Kategori:İrlandaca]] hxhzeook1fmdwszhpauoctes6cw4b9u Mentör Öğretmenlik 0 10333 59421 59420 2024-08-22T18:32:05Z Joseph 1955 +alfabetik 59421 wikitext text/x-wiki Mentörlük öğretmen eğitiminde ve okullarda oldukça önem verilen bir olgudur. Bu kitabın amacı mentörlükle ilgili teoriler ve beceriler hakkında genel bir bakis sunmaktır. Hitap ettiğimiz öncelikli grup aday öğretmenlerle ya da mesleğe yeni başlamış öğretmenlerle çalışan mentör öğretmenler tarafından oluşmaktadir. Bu kitapta yer alan bir çok bölüm meslektaşlarımız tarafından gözden geçirilmiştir. Proje hakkında güncel bilgiye bu [http://mentorinacgskills.blogspot.ca/ blogdan] ulaşabilirsiniz. Aşağıda üzerinde çalıştığımız bölümlerin listesi yer almaktadır: * [[User:Deryakici/Mentör Öğretmenlik|Giriş]] <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Türkiye'de Mentörlük''' * [[/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar|Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] * [[/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük|Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük]] </div> [[Dosya:In the classroom (5475095014).jpg|thumbnail]] <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Mentörlük Stratejileri ve Araçları''' * [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı|İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] * [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları|Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları]] * [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Gözlem|Mentörlükte Gözlem]] * [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Sözel Yansıtma Araçları|Mentörlükte Sözel Yansıtma Araçları]] * [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Konuşmaları Hakkında Konuşmak|Mentörlük Konuşmaları Hakkında Konuşmak]] </div> [[Dosya:NGA Ice Rink - helping hand.JPG|küçükresim|sağ|A mother mentors her child on the ice]] <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> ''' Mentörlük Teorileri''' * [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Nedir?|Mentörlük Nedir?]] * [[Mentör Öğretmenlik/Aktif Dinleme|Aktif Dinleme]] * [[Mentör Öğretmenlik/Aksiyon-yansıtma Modeli|Aksiyon-yansıtma Modeli]] * [[Mentör Öğretmenlik/Çıraklık Modeli|Çıraklık Modeli]] * [[Mentör Öğretmenlik/Sistemik Mentörlük|Sistemik Mentörlük]] * [[Mentör Öğretmenlik/Takdir Edici Sorgulama|Takdir Edici Sorgulama]] * [[Mentör Öğretmenlik/Koçluk|Koçluk]] * [[Mentör Öğretmenlik/Beceri Ediniminde Dreyfus Modeli|Beceri Ediniminde Dreyfus Modeli]] </div> {{Yazdırılabilir sürüm|Mentör Öğretmenlik/Print version/Mentörlük Teorileri'|Only chapters under "Mentörlük Teorileri'"}} {{Alfabetik|M}} [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 57zwmtym1yfab89cqbb5pibmwvboaw9 Azerice/Diyaloglar 0 10334 60119 60118 2024-09-02T19:17:26Z Joseph 1955 Var olan/olmayan sayfaların anlaşılmasını zorlaştıran bağlantı renklendirmesi siliniyor 60119 wikitext text/x-wiki *[[/Selamlaşma|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Selamlaşma</span>]] *[[/Tanışma|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Tanışma</span>]] *[[/Tanıştırma|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Tanıştırma</span>]] *[[/Kibar Konuşma|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Kibar konuşma ve Günlük konuşma</span>]] * [[Kategori:Azerice]] 1hb4x2nbwoq9168d1nc5rla00zscsuy Azerice/Diyaloglar/Selamlaşma 0 10335 56742 56741 2024-03-14T16:22:02Z YG1 20227 56742 wikitext text/x-wiki *'''Selamlaşmalar ve bir selamlamaya cevap verme:''' {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Times New Roman; font-size: 17px;" |- <th>Türkçe</th> <th>Azerice</th> </tr> <tr> <th>Diyalog-1</th> <th>Dialoq-1</th> </tr> <tr> <td>A: – '''Merhaba!'''</td> <td>A: – ''Salam!''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Merhaba!'''</td> <td>B: – ''Salam!''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Nasılsınız?'''</td> <td>A: – ''Necəsiniz?''</td> <tr> <td>B: – '''İyiyim, çok sağ olun. Siz nasılsınız?'''</td> <td>B: – ''Yaxşıyam, çox sağ olun. Siz necəsiniz?''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Ben de iyiyim. Sağ olun.'''</td> <td>A: – ''Mən də yaxşıyam. Sağ olun.''</td> </tr> <tr> <th>Diyalog-2</th> <th>Dialoq-2</th> </tr> <tr> <td>A: – '''Selam! Nasılsın?'''</td> <td>A: – ''Salam! Necəsən?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın?'''</td> <td>B: – ''Yaxşıyam, sağ ol. Sən necəsən?''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Ben de iyiyim. İşlerin nasıl?'''</td> <td>A: – ''Mən də yaxşıyam. İşlərin necədir?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Fena değil. Senin işlerin nasıl?'''</td> <td>B: – ''Pis deyil. Sənin işlərin necədir?''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''İyi.'''</td> <td>A: – ''Yaxşıdır.''</td> </tr> <tr> <th>Diyalog-3</th> <th>Dialoq–3</th> </tr> <tr> <td>A: – '''Selam! Ne var ne yok?'''</td> <td>A: – ''Salam! Nə var, nə yox?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Selam! Her şey iyi. Sizde ne var ne yok?'''</td> <td>B: – ''Salam! Hər şey yaxşıdır. Sizdə nə var, nə yox?''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Allah'a şükür, iyilik-sağlık.'''</td> <td>A: – ''Şükür Allaha, salamatçılıqdır.''</td> </tr> <tr> <th>Diyalog–4</th> <th>Dialoq–4</th> </tr> <tr> <td>A: – '''Selam! İyi misin?'''</td> <td>A: – ''Salam! Yaxşısanmı?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Evet, iyiyim. Ya sen?'''</td> <td>B: – ''Hə, yaxşıyam. Bəs sən?''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Ben de iyiyim.'''</td> <td>A: – ''Mən də yaxşıyam.''</td> </tr> <tr> <th>Diyalog–5</th> <th>Dialoq–5</th> </tr> <tr> <td>A: – '''Selam, nasılsın?'''</td> <td>A: – ''Salam, necəsən?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Selam, çok kötü.'''</td> <td>B: – ''Salam, çox pis.''</td> </tr> <tr> <td>A: – '''Niye, ne oldu?'''</td> <td>A: – ''Niyə, nə olub?''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Çok sıcak.'''</td> <td>B: – ''Çox istidir.''</td> </tr> <tr> <td>B: – '''Nereden geliyorsun.'''</td> <td>B: – ''Haradan Gelirsen.''</td> |} *'''Selamlaşmada kullanılan diğer ifadeler:''' {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Times New Roman; font-size: 17px;" |- <td>'''Hayırlı sabahlar.'''</td> <td>''Sabahınız xeyir.''</td> </tr> <tr> <td>'''Günaydın.'''</td> <td>''Sabahın xeyr.''</td> </tr> <tr> <td>'''Hayırlı akşamlar.'''</td> <td>''Axşamınız xeyir.''</td> </tr> <tr> <td>'''Selamün aleyküm.'''</td> <td>''Salam əleyküm.''</td> </tr> <tr> <td>'''Hoş geldiniz.'''</td> <td>''Xoş gəlmisiniz.''</td> </tr> |} <div style="font-family: Times New Roman; font-size: 15px;">Azerbaycanlılar için insanlarla karşılaştığınızda selam vermek çok önemlidir. Eğer bir kimse selam vermezse insanlar genellikle: '''Selamın hani? Allah'ın selamını bile vermiyorsun.''' "''Salamın hanı? Allahın salamını da vermirsən''" derler.“Necəsən?” (samimi) veya “Necəsiz?” (kibar) insanlar birbirini tanıdığı zaman kullanılır.</div> [[Kategori:Azerice]] t6mvdlse8bn7wi2zgbkjacwdtlh1rr5 Azerice/Diyaloglar/Tanışma 0 10336 60122 46235 2024-09-02T19:24:08Z Joseph 1955 [[Kategori:Azerice]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60122 wikitext text/x-wiki ==Tanışma== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Times New Roman; font-size: 17px;" |- <th>1.</th> <th>1.</th> </tr> <tr> <td>A: '''Selam, benim adım Ryan.''' <br>'''Ben Amerikalıyım.''' </td> <td>A: ''Salam, mənim adım Rayndır.'' <br>''Mən Amerikalıyam.''</td> </tr> <tr> <td>B: '''Selam, benim adım Aysel.''' <br>'''Ben Azerbaycanlıyım.''' </td> <td>B: ''Salam, mənim adım Ayseldir.'' <br>''Mən Azərbaycanlıyam.''</td> </tr> <tr> <th>2. </th> <th>2.</th> </tr> <tr> <td>'''Senin adın nedir?''' </td> <td>''Sənin adın nədir?'' </td> </tr> <tr> <td>'''Sizin adınız nedir?''' </td> <td>''Sizin adınız nədir?''</td> </tr> <tr> <td>'''Sen nerelisin?''' </td> <td>''Sən haralısan?'' </td> </tr> <tr> <td>'''Siz nerelisiniz?''' </td> <td>''Siz haralısınız?''</td> </tr> <tr> <td>'''Sen necisin?'''</td> <td>''Sən nəçisən?''</td> </tr> <tr> <td>'''Siz necisiniz?'''</td> <td>''Siz nəçisiniz?''</td> </tr> <tr> <th>3. </th> <th>3. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Selam, senin adın nedir?''' </td> <td>A: ''Salam, sənin adın nədir?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Selam, benim adım Paul.''' </td> <td>B: ''Salam, mənim adım Poldur.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Sen kaç yaşındasın?''' </td> <td>A: ''Sənin neçə yaşın var?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Ben yirmi iki yaşındayım.''' </td> <td>B: ''Mənim iyirmi iki yaşım var.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Sen neredensin?''' </td> <td>A: ''Sən haradansan?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Ben Amerikadanım. Ben Amerikalıyım.''' </td> <td>B: ''Mən Amerikadanam. Mən Amerikalıyam.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Sen necisin?''' </td> <td>A: ''Sən nəçisən?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Ben Barış Gücü gönüllüsüyüm.''' </td> <td>B: ''Mən Sülh Korpusu Könüllüsüyəm.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Sen ne yapıyorsun?''' </td> <td>A: ''Sən nə edirsən?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Ben İngilizce öğretiyorum.''' </td> <td>B: ''Mən ingilis dili öyrədirəm.''</td> </tr> <tr> <th>4. </th> <th>4. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Selam, benim adım Sandy.''' </td> <td>A: ''Salam, mənim adım Səndidir.'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Selam, benim adım Rauf.'''</td> <td>B: ''Salam, mənim adım Raufdur.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Memnun oldum.''' </td> <td>A: ''Çox şadam.'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Ben de memnun oldum.''' </td> <td>B: ''Mən də çox şadam.'' </td> </tr> |} [[Kategori:Azerice]] eepk6tk3jfv8ihgorzactrd8orfcdjl Azerice/Diyaloglar/Tanıştırma 0 10337 60124 60123 2024-09-02T19:24:46Z Joseph 1955 /* Dış bağlantılar */ dış bağlantı silindi. 60124 wikitext text/x-wiki ==Tanıştırma== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Times New Roman; font-size: 17px;" |- <th>1. </th> <th>1. </th> </tr> <tr> <td>'''Bu Erik. O benim dostum.''' </td> <td>''Bu Erikdir. O mənim dostumdur.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Bu benim babam. Onun adı Fuad.''' </td> <td>''Bu mənim atamdır. Onun adı Fuaddır.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Bu benim annem. Onun adı Nergiz.''' </td> <td>''Bu mənim anamdır. Onun adı Nərgizdir.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Bu benim bacım. Onun adı Fidan.''' </td> <td>''Bu mənim bacımdır. Onun adı Fidandır.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Bu benim kardeşim. Onun adı Samir.''' </td> <td>''Bu mənim qardaşımdır. Onun adı Samirdir.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Bu benim müdürüm. Onun adı Vahid.''' </td> <td>''Bu mənim direktorumdur. Onun adı Vahiddir.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Vahid Hoca benim müdürümdür.''' </td> <td>''Vahid müəllim mənim direktorumdur.'' </td> </tr> <tr> <th>2. </th> <th>2. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Tanışın, bu Vahid Hoca. O bizim okulun müdürüdür.''' </td> <td>A: ''Tanış olun, Vahid müəllim. O bizim məktəb direktorudur.'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Selam, Vahid Hoca. Hoş geldiniz.''' </td> <td>B: ''Salam, Vahid müəllim, xoş gəlmisiniz.'' </td> </tr> <tr> <td>V: '''Çok sağ olun.''' </td> <td>V: ''Çox sağ olun.'' </td> |} ==Dış bağlantılar== [[Kategori:Azerice]] 82d3ombztgyn3uhye9l3iklmfu96xl6 Azerice/Diyaloglar/Kibar Konuşma 0 10338 60121 55138 2024-09-02T19:24:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Azerice]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60121 wikitext text/x-wiki '''Günlük Konuşma''' {| class="wikitable" |Ben / Siz |Mən / Siz | |- |Evet / Hayır |Bəli / Xeyr | |- |İyi / Kötü |Yaxşı / Pis | |- |Merhaba / Hoşça kalın |Salam / Sağ olun | |- |Günaydın / İyi geceler |Sabahınız xeyir / Gecəniz xeyrə qalsın | |- |Teşekkürler / Lütfen |Sağ olun / Buyurun | |- |Affedersiniz (konuşma sırasında) |1. Bağışlayın 2. Üzr istəyirəm | |- |Adınız ne? |Adınız nədir? | |- |Geçmeye müsaade ediniz |İcazə verin (keçim) | |- |Söyler misiniz |Zəhmət olmasa, deyərdiniz | |- |Yardım edin, lütfen |Zəhmət olmasa, kömək edin | |- |Bunu yazın |Bunu yazın | |- |Tekrarlayın |Təkrar edin | |- |Anlamıyorum |Başa düşmürəm | |} '''Azebaycanlı biriyle mesajlaşırken;''' Salam sənin adın nədir? : Merhaba adın ne? Mənim adım ..... : Benim ismim ..... Neçə yaşın var? : Kaç yaşındasın? ===Kibar Konuşma '''Ve Günlük Konuşma'''=== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Times New Roman; font-size: 17px;" |- <th>1. </th> <th>1. </th> </tr> <tr> <td>'''Çok sağ olun.''' </td> <td>''Çox sağ olun.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Buyrun.''' </td> <td>''Buyurun.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Zahmet olmazsa.''' </td> <td>''Zəhmət olmasa.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Affedersiniz.''' </td> <td>''Bağışlayın.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Özür dilerim.''' </td> <td>''Üzr istəyirəm.'' </td> </tr> <tr> <th>2. </th> <th>2. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Zahmet olmazsa, bana su verin.''' </td> <td>A: ''Zəhmət olmasa, mənə su verin.'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Buyrun.''' </td> <td>B: ''Buyurun.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Çok sağ olun.''' </td> <td>A: ''Çox sağ olun.'' </td> </tr> <tr> <th>3. </th> <th>3. </th> </tr> <tr> <td>'''Zahmet olmazsa, kapıyı ört.''' </td> <td>''Zəhmət olmasa, qapını ört.'' </td> </tr> <tr> <td>'''Zahmet olmazsa, ışığı söndür.''' </td> <td>''Zəhmət olmasa, işığı söndür.'' </td> </tr> <tr> <th>4. </th> <th>4. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Affedersiniz, tuvalet nerededir?''' </td> <td>A: ''Bağışlayın, tualet haradadır?'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Orada.''' </td> <td>B: ''Orada.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Çok sağ olun.''' </td> <td>A: ''Çox sağ olun.'' </td> </tr> <tr> <th>5. </th> <th>5. </th> </tr> <tr> <td>A: '''Özür dilerim, postaneye nasıl gidilir?''' </td> <td>A: ''Üzr istəyirəm, poçta necə getmək olar?''</td> </tr> <tr> <td>B: '''Düz gidin.''' </td> <td>B: ''Düz gedin.'' </td> </tr> <tr> <td>A: '''Çok sağ olun.''' </td> <td>A: ''Çox sağ olun.'' </td> </tr> <tr> <td>B: '''Rica ederim.''' </td> <td>B: ''Buyurun.'' </td> |} [[Kategori:Azerice]] 5u5uhh569p6kk75mcgd1dcjhq47tjw7 Mentör Öğretmen/İlk Toplantı 0 10342 59904 55539 2024-08-30T18:38:13Z Joseph 1955 aynı sayfa 59904 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j SQL/İçindekiler/Veri Sorgulama Dili 0 10343 60346 35518 2024-09-04T23:49:48Z Brightt11 20614 [[Kategori:SQL]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60346 wikitext text/x-wiki Veri Sorgulama Dili (Data Query Language veya ksıaca DQL) veri tabanından veri okumak için kullanılır. SELECT komutundan oluşur. SELECT komutu veri tabanındanki veriler üzerinde bir değişiklik oluşturmaz. [[Kategori:SQL]] 1fpptw350lbx87wtk6u0hrw2qxul5xh SQL/İçindekiler/Veri Tipleri 0 10344 60348 55686 2024-09-04T23:50:01Z Brightt11 20614 [[Kategori:SQL]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60348 wikitext text/x-wiki Her kolonun bir tipi vardır. Standart veri tipleri aşağıda verilmiştir. {| class="wikitable" |---- ||Veri Tipi || Açıklaması || İzin verilen değerler || Örnek |---- ||VARCHAR(n) || Uzunluğu en fazla n karakter olabilen bir metin || [[Regular Expressions|<code>[0-9a-zA-Z]+{n}</code>]] || "örnek" |---- ||CHAR(n) || Uzunluğu net olarak n karakter olabilen bir metin || [[Regular Expressions|<code>[0-9a-zA-Z]{n}</code>]] || "örnek" |---- ||SMALLINT || 16 bitlik pozitif veya negatif olabilen sayı || [[Regular Expressions|<code>\-?[0-9]+</code>]] || 584 |---- ||INTEGER || 32 bitlik pozitif veya negatif olabilen sayı || [[Regular Expressions|<code>\-?[0-9]+</code>]] || -8748 |---- ||FLOAT || Ondalıklı rakam || [[Regular Expressions|<code>\-?[0-9]+[\.[0-9]+]?</code>]] || 48.96 |---- ||NUMBER(n,[d]) || n haneli bir sayı, virgülden sonra d hane (eğer belirtildiyse) || [[Regular Expressions|<code>\-?[0-9]+[\.[0-9]+]?</code>]] || 484.65 |---- ||DATE || Tarih (YYYY-AA-GG) || [[Regular Expressions|<code>[0-9][0-9][0-9][0-9]\-[0-1][0-9]\-[0-3][0-9]</code>]] || 2009-03-24 |---- ||TIME || Saat || [[Regular Expressions|<code>[0-2][0-9]\:[0-5][0-9]\:[0-5][0-9]</code>]] || 11:24:56 |---- ||TIMESTAMP || 01.01.1970'den bu yana geçen saniyeyi veren Unix ZamanPulu (Hem tarihi hem saati verir) || [[Regular Expressions|<code>[0-9]+</code>]] || 18648689595962 |---- ||BLOB || Binary (ikili koddaki veriler, örneğin resim dosyaları vs.) || Herşey|| |---- |} Tanımlanmış bir boolean (doğru/yanlış) veri tipi yoktur, bunun yerine sayı tipleri kullanılır. [[Kategori:SQL]] j6aemvmau6yd4doyjmlz1xs5wfy27h6 SQL/İçindekiler/Veri Sorgulama Dili (SELECT) 0 10347 60347 55685 2024-09-04T23:49:55Z Brightt11 20614 [[Kategori:SQL]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60347 wikitext text/x-wiki == SELECT Sorgusu== SELECT sorgularının tüm seçenekleriyle birlikte yazılımı aşağıdaki gibidir: <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT[ ALL| DISTINCT] <kolon ismi>[[ AS] <takma isim>][,[ ALL| DISTINCT] <kolon ismi>[[ AS] <takma isim>]]* FROM <tablo>[[ AS] <takma isim>|[[ FULL| LEFT| RIGHT] OUTER| INNER] JOIN <tablo> ON <ifade>] [, <tablo>[[ AS] <takma isim>|[[ FULL| LEFT| RIGHT] OUTER| INNER] JOIN <tablo> ON <ifade>]]* [WHERE <karşılaştırma ifadesi>[{ AND| OR} <karşılaştırma ifadesi>]*] [GROUP BY <kolon ismi>[, <kolon ismi>]* [HAVING <karşılaştırma ifadesi>[{ AND| OR} <karşılaştırma ifadesi>]]*] ] [ORDER BY <kolon ismi>[ ASC| DESC][, <kolon ismi>[ ASC| DESC]]*] [FETCH FIRST <sayi> ROWS ONLY]; </syntaxhighlight> === İlk Sorguyu Oluşturmak === Şimdi <code>toplanti</code> isimli tabloyu oluşturalım: {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- |colspan="2"|'''toplanti''' |---- ||<u>kod</u>|| INTEGER |---- ||isim|| VARCHAR(20) |---- ||aciklama|| VARCHAR(255) |---- ||oncelik|| CHAR(1) |---- ||planlandi|| SMALLINT |---- ||tarih|| DATE |---- ||saat|| TIME |---- ||sure|| INTEGER |---- ||# ofisno|| INTEGER |---- ||pdf_raporu|| BLOB |---- |} ...bilgileri girelim: {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- |colspan="10"|'''toplanti''' |---- !|<u>kod</u>|| isim|| aciklama|| oncelik|| planlandi|| tarih || saat || sure|| ofisno || pdf_raporu |---- ||1|| Planlama|| Proje planı hazırlanmalı.. || A || 1 || 2008-03-24 || 10:30:00 || 60 || 35 || 48644...846348 |---- ||2|| İlerleme|| Neler yaptık? || C || 1 || 2008-05-12 || 14:00:00 || 30 || 13 || 9862...15676 |---- ||3|| Değişim || Projede neler değiştirilmeli? || B || 1 || 2008-06-03 || 9:30:00 || 90 || 41 || 34876...4846548 |---- ||4|| Sunum|| Proje Sunumu || D || 0 || 2008-09-11 || 15:30:00 || 120 || 27 || style="background-color:#ccc;" | |---- ||5|| Raporlama|| Projeye sonradan katılanlara yönelik açıklamalar || B || 1 || 2009-03-15 || 14:00:00 || 60 || 7 || 19739...37718 |---- ||6|| Öğrenme || Yeni yazılım yüklendi. || B || 1 || 2009-09-21 || 16:00:00 || 120 || 11 || 785278...37528 |---- |} Yukarıda oluşturduğumuz tablodaki verileri listeleyen ilk sorgumuzu yazalım : * '''Sorgu''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM toplanti; </syntaxhighlight> * '''Sonuç''': <pre> |-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |kod |isim |aciklama |oncelik |planlandi |tarih |saat |sure |ofisno |pdf_raporu | |-----------|-------------|-------------------------------------------------|---------|----------|-----------|---------|---------|----------|---------------| |1 |Planlama |Proje planı hazırlanmalı.. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |2 |İlerleme |Neler yaptık? |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |3 |Değişim |Projede neler değiştirilmeli? |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548| |4 |Sunum |Proje Sunumu |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |5 |Raporlama |Projeye sonradan katılanlara yönelik açıklamalar |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |6 |Öğrenme |Yeni yazılım yüklendi. |B |1 |2009-09-21 |16:00:00 |120 |11 |785278...37528 | |-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> Sonucun göründüğü biçim, istemci uygulamaya göre değişiklik gösterebilir. Bazılarında sadece metin olarak görünürken, bazılarında HTML veya başka bir uygulama nesnesi olarak görünebilir. SQL komutları ve ifadelerinin (SELECT, FROM vs.) büyük ya da küçük harfle yazılması önemli değildir. Genelde okunurluğunu artırmak için büyük harflerle yazılmaktadır. SELECT ve FROM ifadeleri bir SELECT sorgusu için gerekli olan ifadelerdir: * FROM : sorgunun veriyi getireceği tabloların listesi, * SELECT : gelen verilerin listelenmesini sağlar. === WHERE ifadesi === WHERE bir sorguda hangi kayıtların (satır) döneceği üzerinde etkisi vardır. Kayıtları filtreleme imkanı sağlayan bir şart ifadesinin yazılmasını sağlar. WHERE ifadesinden sonra sağlanan şart doğru veya yanlış olabilir. Bazı durumlarda bu şartlar bilinmeyen (NULL) sonuç üretebilir, SQL bu tür durumlarda da problemsiz çalışır. Aşağıdaki örnekte öncelik seviyesi B olan toplantıları listeler: * '''Sorgu''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM toplanti WHERE toplanti.oncelik = 'B'; </syntaxhighlight> * '''Sonuç''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |kod |isim |aciklama |oncelik |planlandi |tarih |saat |sure |ofisno |pdf_raporu | |-----------|-------------|---------------------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |3 |Değişim |Projede neler değiştirilmeli? |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |5 |Raporlama |Projeye sonradan katılanlara yönelik açıklamalar |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |6 |Öğrenme |Yeni yazılım yüklendi. |B |1 |2009-09-21 |16:00:00 |120 |11 |785278...37528 | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> Tek bir tablodan veri alınırken tablo ismi yazılmayabilir. ==== Karşılaştırma İfadeleri ==== Karşılaştırılan değerlerden birincisi ikincisine : * eşit olabilir: <code>=</code> * farklı olabilir: <code><></code> * küçük olabilir: <code><</code> * küçük veya eşit olabilir : <code><=</code> * büyük olabilir: <code>></code> * büyük veya eşit olabilir: <code>>=</code> Aşağıdaki sorgu toplanti tablosundaki toplantılardan öncelik seviyesi B olmayanları listeler: * '''Sorgu''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM toplanti WHERE oncelik <> 'B'; </syntaxhighlight> * '''Sonuç''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |kod |isim |aciklama |oncelik |planlandi |tarih |saat |sure |ofisno |pdf_reporu | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|----------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planlama |Proje planı hazırlanmalı.. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |2 |İlerleme |Neler yaptık? |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |4 |Sunum |Proje Sunumu |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> ==== Operatörler (İşleçler) ==== WHERE clause can have several conditions using the operators AND (bütün şartlar doğru olmalıdır) and OR (sadece bir şartın doğru olması yeterlidir). The operator OR is inclusive (birden fazla şart doğru olabilir). The order of evaluation can be indicated with brackets. NOT inverts a condition. The following query returns the reunions which have a B priority level <u>and</u> last more than an hour <u>or</u> which take place on 2008/05/12: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion WHERE (priority = 'B' AND NOT duration <= 60) OR date = '2008-05-12'; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |2 |Progress |What we have done. |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |3 |Change |What we need to change in the project. |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |6 |Learning |A new software version has been installed. |B |1 |2009-09-21 |16:00:00 |120 |11 |785278...37528 | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> ==== LIKE ==== LIKE allows simplified regular expression matching. It can be applied on the text columns (CHAR, VARCHAR,...). * ''Alphanumerical characters'' only match identical text, * <code>%</code> is a wildcard that matches any text, * <code>_</code> is a wildcard that matches any single character, The following query returns the reunions which end with "ing" and which contain " the " in its description: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion WHERE name LIKE '%ing' AND description LIKE '% the %'; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planning |We need to plan the project. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |5 |Reporting |Explanation to the new beginner. |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> ==== BETWEEN and IN ==== BETWEEN matches a range of values that can be numbers, dates or times. IN matches a list of allowed values. The following query returns the reunions which take place between 2008-04-01 and 2009-04-01 and have an A, B or D priority level: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion WHERE date BETWEEN '2008-04-01' AND '2009-04-01' AND priority IN ('A', 'B', 'D'); </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |3 |Change |What we need to change in the project. |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |4 |Presentation |Presentation of the project. |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |5 |Reporting |Explanation to the new beginner. |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> ==== EXISTS ==== EXISTS is usually used with a subselect. This predicate is true if the list (i.e. the result set of a subselect) is not empty. This keyword allows to filter the returned rows using data that are not directly associated to the returned rows (i.e. they are not joined, not linked, not related... to the returned rows) so you can not use junction in this case. For instance, we want to retrieve all the reunions for which there is at least one reunion two times longer: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion r1 WHERE EXISTS ( SELECT r2.id_reunion FROM reunion r2 WHERE r2.duration = r1.duration * 2 ); </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planning |We need to plan the project. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |2 |Progress |What we have done. |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |5 |Reporting |Explanation to the new beginner. |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> The duration of another reunion is used in this query whereas there is no join, no link and no relationship between the two rows. This condition can not be done without EXISTS. Note that the subselect uses the alias r1 whereas this alias is defined in the main query. EXISTS is also used to match a lack of data. Let's remember the employee table and the members table: {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- |colspan="5"|'''employee''' |---- !|<u>id_employee</u>|| firstname || lastname || phone || mail |---- ||1|| Big || BOSS || 936854270 || big.boss@company.com |---- ||2|| John || DOE || 936854271 || john.doe@company.com |---- ||3|| Linus || TORVALDS || 936854272 || linus.torvalds@company.com |---- ||4|| Jimmy || WALES || 936854273 || jimmy.wales@company.com |---- ||5|| Larry || PAGE || 936854274 || larry.page@company.com |---- ||6|| Max || THE GOOGLER || 936854275 || max.the-googler@company.com |---- ||7|| Jenny || THE WIKIPEDIAN || 936854276 || jenny.the-wikipedian@company.com |---- |} {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- |colspan="5"|'''members''' |---- !|<u># id_employee</u>|| <u># id_project</u> |---- ||3|| 2 |---- ||2|| 1 |---- ||4|| 3 |---- ||5|| 1 |---- ||2|| 3 |---- ||6|| 1 |---- ||7|| 3 |---- |} The following query returns the employees who are not linked to any project (i.e. the ones there is no relationship for them in the members table): * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM employees e WHERE NOT EXISTS ( SELECT m.id_employee FROM members m WHERE m.id_employee = e.id_employee ); </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |------------------------------------------------------------------| |id_employee |firstname |lastname |phone |mail | |------------|----------|---------|----------|---------------------| |1 |Big |BOSS |936854270 |big.boss@company.com | |------------------------------------------------------------------| </pre> ==== IS NULL ==== IS NULL tests if a column is filled. It is often used for foreign key columns. === FROM clause === The FROM clause defines the tables that are used for the query but it can also join tables. A JOIN builds a ''super'' table with the columns of two tables to be used for the query. To explain what a join is, we consider two archaic tables without primary keys nor foreign keys: {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- |colspan="2"|'''table_1''' |---- !|common_value|| specific_value_1 |---- ||red|| 9999 |---- ||grey|| 6666 |---- ||white|| 0000 |---- ||purple|| 7777 |---- ||purple|| 2222 |---- ||black|| 8888 |---- |} {| class="wikitable" style="text-align:center; |---- |colspan="2"|'''table_2''' |---- !|common_value|| specific_value_2 |---- ||green|| HHHHHH |---- ||yellow|| PPPPPP |---- ||black|| FFFFFF |---- ||red|| OOOOOO |---- ||red|| LLLLLL |---- ||blue|| RRRRRR |---- |} We want to associate values from columns of different tables matching values on a given column in each table. ==== FULL OUTER JOIN ==== A JOIN is made matching a column on a table to a column on the other table. After a FULL OUTER JOIN, for a given value (red), for a given row with this value on one table ([ red | 9999 ]), one row is created for each row that matches on the other table ([ red | OOOOOO ] and [ red | LLLLLL ]). If a value exists in only one table, then a row is created and is completed with NULL columns. <syntaxhighlight lang="sql"> FROM table_1 FULL OUTER JOIN table_2 ON table_1.common_value = table_2.common_value </syntaxhighlight> {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- !|common_value|| specific_value_1|| specific_value_2 |---- ||red|| 9999 || OOOOOO |---- ||red|| 9999 || LLLLLL |---- ||grey|| 6666 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||white|| 0000 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||purple|| 7777 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||purple|| 2222 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||black|| 8888 || FFFFFF |---- ||green|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || HHHHHH |---- ||yellow|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || PPPPPP |---- ||blue|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || RRRRRR |---- |} ==== RIGHT OUTER JOIN ==== The RIGHT OUTER JOIN is like the FULL OUTER JOIN but it doesn't create row for values that don't exist on the left table. <div style="text-align:center;"> <syntaxhighlight lang="sql"> FROM table_1 RIGHT OUTER JOIN table_2 ON table_1.common_value = table_2.common_value </syntaxhighlight> {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- !|common_value|| specific_value_1|| specific_value_2 |---- ||red|| 9999 || OOOOOO |---- ||red|| 9999 || LLLLLL |---- ||black|| 8888 || FFFFFF |---- ||green|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || HHHHHH |---- ||yellow|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || PPPPPP |---- ||blue|| style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' || RRRRRR |---- |} </div> ==== LEFT OUTER JOIN ==== The LEFT OUTER JOIN is like the FULL OUTER JOIN but it doesn't create row for values that don't exist on the right table. <div style="text-align:center;"> <syntaxhighlight lang="sql"> FROM table_1 LEFT OUTER JOIN table_2 ON table_1.common_value = table_2.common_value </syntaxhighlight> {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- !|common_value|| specific_value_1|| specific_value_2 |---- ||red|| 9999 || OOOOOO |---- ||red|| 9999 || LLLLLL |---- ||grey|| 6666 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||white|| 0000 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||purple|| 7777 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||purple|| 2222 || style="background-color:#ccc;" | '''NULL''' |---- ||black|| 8888 || FFFFFF |---- |} </div> ==== INNER JOIN ==== The INNER JOIN is like the FULL OUTER JOIN but it creates row only for values that exist on both the left table and the right table. <syntaxhighlight lang="sql"> FROM table_1 INNER JOIN table_2 ON table_1.common_value = table_2.common_value </syntaxhighlight> {| class="wikitable" style="text-align:center;" |---- !|common_value|| specific_value_1|| specific_value_2 |---- ||red|| 9999 || OOOOOO |---- ||red|| 9999 || LLLLLL |---- ||black|| 8888 || FFFFFF |---- |} ==== Alias ==== The FROM clause can declare several tables, separated by <code>,</code> and aliases can be defined for table name with the keyword AS, which allows the user to make several joins with the same tables. The following query is equivalent to the INNER JOIN above: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM table_1 AS t1, table_2 AS t2 WHERE t1.common_value = t2.common_value </syntaxhighlight> The keyword AS can be omitted. === SELECT clause === The SELECT clause doesn't influence the data processed by the query but the data returned to the user. <code>*</code> return all the data processed after joining and filtering. Otherwise, the SELECT clause lists expressions separated by <code>,</code>. The expressions can be a table name, a table name and a column name separated by a dot or simply a column name if it is not ambiguous. The SELECT clause also allows evaluated expressions like addition, subtraction, concatenation, ... An expression can be followed by an alias with the keyword AS. The keyword AS can be omitted. Here is an example: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT reunion.id_reunion, concat(name, ' : ', reunion.description) n, priority AS p, planned * 10 AS plan, duration + 10 AS reunion_length FROM reunion; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |-------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |n |p |plan |reunion_length | |-----------|------------------------------------------------------|--|-----|---------------| |1 |Planning : We need to plan the project. |A |10 |70 | |2 |Progress : What we have done. |C |10 |40 | |3 |Change : What we need to change in the project. |B |10 |100 | |4 |Presentation : Presentation of the project. |D |0 |130 | |5 |Reporting : Explanation to the new beginner. |B |10 |70 | |6 |Learning : A new software version has been install... |B |10 |130 | |-------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> The expressions can be also the following aggregation functions: * <code>count(*)</code>: the count of rows returned, * <code>max(<column_name>)</code>: the greatest value of the column, * <code>min(<column_name>)</code>: the lowest value of the column. Here is a new example: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT count(*) * 10 AS c, max(date) AS latest_date, min(reunion.date) oldest_date FROM reunion; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |-----------------------------| |c |latest_date |oldest_date | |---|------------|------------| |60 |2009-09-21 |2008-03-24 | |-----------------------------| </pre> === ORDER BY clause === The ORDER BY clause sorts the rows returned by the query by one or several columns. The sort is done with the first column mentioned. The second column is used to sort the rows which have the same value in the first column and so on. The keywords ASC or DESC can be added after each column. ASC indicates an ascending sort. DESC indicates a descending sort. Default is a descending sort. Let's do two simple requests, the first sorting by only one column and the second sorting by two columns: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion ORDER BY priority ASC; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planning |We need to plan the project. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |3 |Change |What we need to change in the project. |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |5 |Reporting |Explanation to the new beginner. |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |6 |Learning |A new software version has been installed. |B |1 |2009-09-21 |16:00:00 |120 |11 |785278...37528 | |2 |Progress |What we have done. |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |4 |Presentation |Presentation of the project. |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion ORDER BY priority ASC, duration DESC; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planning |We need to plan the project. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |6 |Learning |A new software version has been installed. |B |1 |2009-09-21 |16:00:00 |120 |11 |785278...37528 | |3 |Change |What we need to change in the project. |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |5 |Reporting |Explanation to the new beginner. |B |1 |2009-03-15 |14:00:00 |60 |7 |19739...37718 | |2 |Progress |What we have done. |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |4 |Presentation |Presentation of the project. |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> === GROUP BY clause === The GROUP BY clause is used for aggregation operations. It gathers the rows into groups, for instance, all the rows that have the same value in a given column. After gathering rows into groups, any aggregation operation is applied on each group instead of a unique big group of rows. As a consequence, an aggregation operation will return as many result as the number of groups. Groups can be formed with all the rows that have the same value for a given column or the same combination of values for several given columns. For instance, we want to know the number of reunions for each type of priority: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT count(*) as number, priority FROM reunion GROUP BY priority; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |-----------------| |number |priority | |-------|---------| |1 |A | |3 |B | |1 |C | |1 |D | |-----------------| </pre> Due to the GROUP BY clause, the aggregation function count(*) doesn't return a global count but a count for each priority level (A, B, C and D). * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT count(*) as number, planned, duration FROM reunion GROUP BY planned, duration; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |--------------------------| |number |planned |duration | |-------|--------|---------| |1 |0 |120 | |1 |1 |30 | |2 |1 |60 | |1 |1 |90 | |1 |1 |120 | |--------------------------| </pre> Note that there are four groups with 1 for the column <code>planned</code> and there are two groups with 120 for the column <code>duration</code>. However, you can see that there is no group with the same combination of values from the two columns. === HAVING clause === The HAVING clause is used with the GROUP BY clause. The HAVING clause contains a predicate and removes from the returned rows the groups for which the predicate is false. For example, we want to retrieve only the priorities for which there are at least two reunions with the same priority level: * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT priority FROM reunion GROUP BY priority HAVING count(*) > 1; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |---------| |priority | |---------| |B | |---------| </pre> === FETCH FIRST clause === The FETCH FIRST clause is used to limit the number of returned rows. Only the first rows are returned. The number of returned rows is the number indicated in the clause. * '''Query''': <syntaxhighlight lang="sql"> SELECT * FROM reunion FETCH FIRST 4 ROWS ONLY; </syntaxhighlight> * '''Result''': <pre> |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |id_reunion |name |description |priority |planned |date |hour |duration |id_office |pdf_report | |-----------|-------------|-------------------------------------------|---------|--------|-----------|---------|---------|----------|----------------| |1 |Planning |We need to plan the project. |A |1 |2008-03-24 |10:30:00 |60 |35 |48644...846348 | |2 |Progress |What we have done. |C |1 |2008-05-12 |14:00:00 |30 |13 |9862...15676 | |3 |Change |What we need to change in the project. |B |1 |2008-06-03 |9:30:00 |90 |41 |34876...4846548 | |4 |Presentation |Presentation of the project. |D |0 |2008-09-11 |15:30:00 |120 |27 |NULL | |----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| </pre> This clause is often used not to return useless rows for test or to improve the performance. Now you can explore all the data of an already existing database. [[Kategori:SQL]] rzqvcwg6vkf4ur0v21rrk6wsgdcj4co Osmanlı Türkçesi 0 10355 35556 35555 2013-07-26T01:08:24Z 85.102.62.0 [[Osmanlıca]] sayfasına yönlendirildi 35556 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİR [[Osmanlıca]] kcwvuj8d6ewzk8ez5em5wfw17w3ql24 Osmanlıca 0 10356 59443 59442 2024-08-22T18:52:42Z Joseph 1955 +alfabetik 59443 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Ottoman Turkish in Nastaliq.png]] <br/> ''Osmanlıca Vikikitap'a hoş geldiniz! Bu kitapta, Osmanlı Türkçesi hakkında gereken her şeyi bulabileceksiniz. Vikikitap, herkesin katkısıyla işleyen bir çaba, dolayısıyla yardımınızı lütfen esirgemeyiniz.'' ==İçindekiler== * [[Osmanlıca/Giriş|Giriş]] * [[Osmanlıca/Alfabe|Alfabe]] ===Başlangıç seviyesi=== * [[Osmanlıca/Ünlülerin Yazımı|Ünlüler]] * [[Osmanlıca/Ünsüzlerin Yazımı|Ünsüzler]] * [[Osmanlıca/Eklerin Yazımı|Ekler]] ===İleri seviye=== * [[Osmanlıca/Arapça Ses Bilgisi|Arapça Ses Bilgisi]] * [[Osmanlıca/Vezinler|Vezinler]] * [[Osmanlıca/Masdarlar|Masdarlar]] * [[Osmanlıca/İsm-i Fâil ve Mefûller|İsm-i Fâil ve Mefûller]] * [[Osmanlıca/Türemiş İsimler|Türemiş İsimler]] * [[Osmanlıca/İsmin çekimlenmesi|İsmin çekimlenmesi]] * [[Osmanlıca/Tamlamalar|Tamlamalar]] {{Alfabetik|O}} [[Kategori:Osmanlıca]] 47yge2r1ppveclkbfuesjyew3cwor0y Osmanlıca/İçindekiler 0 10357 53175 50272 2022-07-07T18:07:27Z Sinus46 17965 [[Osmanlıca]] sayfasına yönlendirildi 53175 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Osmanlıca]] sd4l0z44yx3mun6raq7wshfz9vym2j2 Osmanlıca/İçindekiler/Alfabe 0 10358 55605 46422 2023-09-23T19:28:00Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55605 wikitext text/x-wiki ==Harfler, transkripsiyon ve yeni Türk alfabesi ile karşılıkları== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif; font-size: 17px;" <tr> <th>Ayrı</th> <th>Bitiş</th> <th>Orta</th> <th>Başlangıç</th> <th>Adı</th> <th>Çevriyazı</th> <th>Yeni harflerle</th> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">آ، ا</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺎ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>elif</td> <td>a, ā</td> <td>a, â</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ا، أ)، ﺀ)</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">أ، ﺀ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺌ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺋ</span></td> <td>hemze</td> <td>ˀ, a, e, i, u, ü</td> <td>‘, a, e, i, u, ü</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺏ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺐ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺒ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺑ</span></td> <td>be</td> <td>b</td> <td>b</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﭖ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭗ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭙ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭘ</span></td> <td>pe</td> <td>p</td> <td>p</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺕ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺖ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺘ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺗ</span></td> <td>te</td> <td>t</td> <td>t</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺙ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺚ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺜ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺛ</span></td> <td>se</td> <td><span style="text-decoration: underline;">s</span></td> <td>s</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺝ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺞ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺠ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺟ</span></td> <td>cim</td> <td>c</td> <td>c</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﭺ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭻ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭽ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﭼ</span></td> <td>çim</td> <td>ç</td> <td>ç</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺡ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺢ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺤ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺣ</span></td> <td>ha</td> <td>ḥ</td> <td>h</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺥ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺦ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺨ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺧ</span></td> <td>hı</td> <td>ẖ</td> <td>h</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺩ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺪ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>dal</td> <td>d</td> <td>d</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺫ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺬ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>zel</td> <td><span style="text-decoration: underline;">z</span></td> <td>z</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺭ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺮ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>re</td> <td>r</td> <td>r</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺯ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺰ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>ze</td> <td>z</td> <td>z</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﮊ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﮋ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>je</td> <td>j</td> <td>j</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺱ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺲ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺴ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺳ</span></td> <td>sin</td> <td>s</td> <td>s</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺵ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺶ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺸ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺷ</span></td> <td>şın</td> <td>ş</td> <td>ş</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺹ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺺ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺼ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺻ</span></td> <td>sad</td> <td>ṣ</td> <td>s</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﺽ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺾ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻀ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﺿ</span></td> <td>dad</td> <td>ż, ḍ</td> <td>z, d</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻁ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻂ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻄ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻃ</span></td> <td>tı</td> <td>ṭ</td> <td>t</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻅ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻆ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻈ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻇ</span></td> <td>zı</td> <td>ẓ</td> <td>z</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻉ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻊ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻌ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻋ</span></td> <td>ayın</td> <td>ʿ</td> <td>‘, h</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻍ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻎ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻐ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻏ</span></td> <td>gayın</td> <td>ġ</td> <td>g, ğ (kalın)</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻑ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻒ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻔ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻓ</span></td> <td>fe</td> <td>f</td> <td>f</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻕ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻖ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻘ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻗ</span></td> <td>kaf</td> <td>ḳ, q</td> <td>k</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻙ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻚ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻜ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻛ</span></td> <td>kef</td> <td>k, g, ğ (y), ñ</td> <td>k, g, ğ (y), n</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﮒ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﮓ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﮕ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﮔ</span></td> <td>gef</td> <td>g</td> <td>g</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﯓ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﯔ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﯖ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﯕ</span></td> <td>sağır kef</td> <td>ñ</td> <td>n</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻝ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻞ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻠ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻟ</span></td> <td>lam</td> <td>l</td> <td>l</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻡ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻢ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻤ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻣ</span></td> <td>mim</td> <td>m</td> <td>m</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻥ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻦ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻨ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻧ</span></td> <td>nun</td> <td>n</td> <td>n</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻭ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻮ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>vav</td> <td>v, o, ô, ö, u, ū, ü</td> <td>v, o, ö, u, û, ü</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻩ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻪ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻬ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻫ</span></td> <td>he</td> <td>h, e, a</td> <td>h, e, a</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻻ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻼ</span></td> <td colspan="2">—</td> <td>lamelif</td> <td>lâ</td> <td>lâ</td> </tr> <tr> <td><span style="font-size: x-large;">ﻯ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻰ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻴ</span></td> <td><span style="font-size: x-large;">ﻳ</span></td> <td>ye</td> <td>y, ı, i, î</td> <td>y, ı, i, î</td> </tr> |} *Bu harfler sağdan sola doğru birleştirilerek yazılır. Hurûf-ı munfasıla adı verilen <span style="font-size: x-large;">ا د ذ ر ز ژ و </span> harflerinden sonra gelen harfler bu harflere birleştirilmez. *Arapça ve Farsça kökenli sözcüklerin imlâ özellikleri farklı olmakla birlikte Türkçe asıllı sözcüklerde çoğunlukla ortada yazılmayan /e/ ünlüsü dışındaki ünlüler yazıda gösterilmektedir. *Osmanlıca metinlerde çoğunlukla harekeler kullanılmamıştır. (Eski Anadolu Türkçesi döneminde harekeler kullanılmaktaydı, ilk dönem bazı Osmanlıca metinlerde de harekelere rastlayabilirsiniz.) ==Ünlülerin yazımıyla ilgili örnekler== ===A=== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">آت</span> "at" (Başta çoğunlukla /a/ sesini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">آ</span> "medli elif" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">ياز</span> "yaz" (Ortada çoğunlukla /a/ sesini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ا</span> "elif" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">آدا</span> "ada" (Sonda çoğunlukla /a/ sesini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ا</span> "elif" kullanılmaktadır.) |} ===E=== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">ات</span> "et" (Başta çoğunlukla /e/ sesini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ا</span> "elif" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">بن</span> "ben" (Ortada çoğunlukla /e/ sesini temsil etmek için bir harf kullanılmaz.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">دده</span> "dede" (Sonda çoğunlukla /e/ sesini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ه</span> "he" kullanılmaktadır. Bu durumda <span style="font-size: x-large; color: green;">ه</span> kendisinden sonra gelen harfle birleştirilmez.) |} ===I/İ=== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">ايت</span> "it" (Başta çoğunlukla /ı/ ve /i/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">اي</span> "elif-ye" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">قيش</span> "kış" (Ortada çoğunlukla /ı/ ve /i/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ي</span> "ye" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">آرى</span> "arı" (Sonda çoğunlukla /ı/ ve /i/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">ى</span> "ye" kullanılmaktadır.) |} ===O/Ö/U/Ü=== {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">اوت</span> "ot" (Başta çoğunlukla /o/, /ö/, /u/ ve /ü/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">او</span> "elif-vav" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">سود</span> "süd" (Ortada çoğunlukla /o/, /ö/, /u/ ve /ü/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">و</span> "vav" kullanılmaktadır.) <tr><td><span style="font-size: x-large; color: green;">سو</span> "su" (Sonda çoğunlukla /o/, /ö/, /u/ ve /ü/ seslerini temsil etmek için <span style="font-size: x-large; color: green;">و</span> "vav" kullanılmaktadır.) |} [[Kategori:Osmanlıca]] 2tdlqo1204n3x5gsic76meu15wj46ni Osmanlıca/İçindekiler/Kelimeler 0 10360 60339 50220 2024-09-04T23:46:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60339 wikitext text/x-wiki *[[Osmanlıca/Kelimeler/Aile|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Aile</span>]] [[Kategori:Osmanlıca]] bahxf9p3ejx4abgggao4jy3m712hgil Osmanlıca/Kelimeler/Aile 0 10361 60885 46783 2024-09-19T05:56:26Z Brightt11 20614 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60885 wikitext text/x-wiki {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td>'''aile''': <span style="font-size: x-large; color: green;">عائله</span> "âile" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">فصيله</span> "fasîle" (Farsça) <tr><td>'''amca''': <span style="font-size: x-large; color: green;">عم</span> "am" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">عمى</span> "ammi" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">عموجه</span> "amuca" (Arapça-Türkçe) <tr><td>'''anne''': <span style="font-size: x-large; color: green;">آنا</span> "ana" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">مادر</span> "mâder" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">ام</span> "üm" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">والده</span> "vâlide" (Arapça) <tr><td>'''baba''': <span style="font-size: x-large; color: green;">آتا</span> "ata" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">بابا</span> "bâbâ" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">اب</span> "eb" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">پدر</span> "peder" (Farsça) <tr><td>'''çocuk''': <span style="font-size: x-large; color: green;">بچه</span> "beççe" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">چوجق</span> "çocuk" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">کودک</span> "kûdek" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">اوشاق</span> "uşak" (Türkçe) <tr><td>'''dayı''': <span style="font-size: x-large; color: green;">داى</span> "day" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">خال</span> "hâl" (Arapça) <tr><td>'''kızkardeş''': <span style="font-size: x-large; color: green;">باجى</span> "bacı" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">خواهر,</span> "hâher" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">همشيره</span> "hemşîre" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">قيز قرنداش</span> "kız karındaş" (Türkçe) <tr><td>'''oğul''': <span style="font-size: x-large; color: green;">بن</span> "bin" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">ابن</span> "ibn" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">مخدوم</span> "mahdûm" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">اوغول</span> "oğul" (Türkçe), <span style="font-size: x-large; color: green;">پور</span> "pûr" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">پسر</span> "püser" (Farsça) <tr><td>'''torun''': <span style="font-size: x-large; color: green;">حفيد</span> "hafîd" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">نبيره</span> "nebîre" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">نواده</span> "nevâde" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">نوه</span> "neve" (Farsça), <span style="font-size: x-large; color: green;">سبط</span> "sıbt" (Arapça), <span style="font-size: x-large; color: green;">طورون</span> "torun" (Türkçe) |} [[Kategori:Osmanlıca]] bmqi9rj7z12ugg7la5dkxlf3lq0314s Osmanlıca/İçindekiler/İfadeler 0 10362 50221 46427 2020-11-25T06:34:24Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50221 wikitext text/x-wiki Bu bölümde verilen ifadeler 1800'lü yıllarda kullanılan ifadeler olup o dönemde yabancılar tarafından yazılmış bazı Türkçe kılavuzlarından alınmıştır. *[[Osmanlıca/İfadeler/Selamlaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Selamlaşma</span>]] [[Kategori:Osmanlıca]] esx12goa8514bvvwg0zprpzhv3p0j5g Osmanlıca/İfadeler/Selamlaşma 0 10363 46008 46006 2018-10-26T14:52:12Z Aybeg 12432 [[Kullanıcı:88.229.25.24|88.229.25.24]] ([[Özel:Contributions/88.229.25.24|k]] | [[Kullanıcı mesaj:88.229.25.24|t]] | [[Özel:Blockip/88.229.25.24|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 46008 wikitext text/x-wiki {|class="wikitable" width=95% style="margin:0 2% 0 2%; font-family: Microsoft Sans Serif;" <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''صباحكز خير اوله'''</span> <td>''Sabahınız hayr ola''<td>Hayırlı sabahlar / Günaydın <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''بو وقتكز خير اوله'''</span> <td>''Bu vaktiniz hayr ola''<td>İyi vakitler <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''خوش كلدكز'''</span> <td>''Hoş geldiniz''<td>Hoş geldiniz <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''خوش بولدق'''</span> <td>''Hoş bulduk''<td>Hoş bulduk <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''مزاجكز نيجه در'''</span> <td>''Mizâcınız nicedir''<td>Sağlığınız nasıl? <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''مزاج عليكز ايودر انشاءالله'''</span> <td>''Mizâc-ı âlîniz eyidir inşallah''<td>Sağlığınız iyidir inşallah <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''حمد اولسون پك ايويم'''</span> <td>''Hamd olsun pek eyiyim''<td>Hamdolsun, çok iyiyim <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''كيفكز ايومى'''</span> <td>''Keyfiniz eyimi''<td>Keyfiniz iyi mi? <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''نه وار نه يوق'''</span> <td>''Ne var ne yok''<td>Ne var ne yok? <tr><td align="right"><span style="font-size: x-large; color: green;">'''ايولك'''</span> <td>''Eyilik''<td>İyilik |} nbu8d228f23hic39drwj60bfaxzchoo Mentör öğretmenlik/İlk mentör-danışan toplantısı 0 10375 60851 60493 2024-09-18T18:00:35Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60851 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j Mentor teacher/ilk Toplanti 0 10376 59907 54008 2024-08-30T18:43:14Z Joseph 1955 aynı sayfa 59907 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j Mentör Öğretmenlik/ilk Toplanti 0 10377 59908 54022 2024-08-30T18:43:47Z Joseph 1955 aynı sayfa 59908 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte yazılı yansıtma araçları 0 10378 60855 57514 2024-09-18T18:14:30Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60855 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları]] 1j2yraie67umkn58nv0jplnmjxtzp58 Mentör Öğretmenlik/Mentorlukte Gozlem 0 10379 60852 56010 2024-09-18T18:04:52Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60852 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Gözlem]] 5aksqtx84464gq7igqvenekbkw4dd3w Lise Matematiği/Kümeler 0 10414 59901 35958 2024-08-30T18:25:11Z Joseph 1955 [[Kategori:Lise Matematiği]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59901 wikitext text/x-wiki Küme kelimesinin bir tanımı yoktur ama "Nesneler topluluğu" olarak bilinir. Küme konuları 4'e ayrılır. == Kümelerde Temel Kavramlar == === Örnek 1 === Asal Sayılar kümesi sonsuz bir küme midir? === Örnek 2 === 9 elemanlı bir kümenin 3, 4 ve 6 elemanlı alt küme sayılarının toplamı kaçtır? === Çözüm 1 === Evet, çünkü doğal sayılar sonsuz olduğu için asal sayılar da sayı değerinin yüksek olmasına rağmen sonsuzdur. === Çözüm 2 === <math>\frac{9!}{(9-3!)+3!} + \frac{9!}{(9-4!)+4!} + \frac{9!}{(9-6!)+6!} = \frac{7*8*9}{6} + \frac{6*7*8*9}{24} + \frac{7*8*9}{6} = 84 + 126 + 84 = 294</math> == Kümelerde İşlemler == === Örnek 1 === A,B ve C kümeleri evrensel kümenin 3 alt kümesidir. *s(A)=22 *s(A')=46 *s(B')=18 *s(C)=37 s(A-B')≠0 ise A∩B∩C nin olası eleman sayıları kümesi kaç elemanlıdır? === Örnek 2 === A={x| x≥|-6| xɛR} B={x| x<22 x=2k xɛR} olduğuna göre A∩B ortak özellik yöntemiyle nasıl gösterilir. === Çözüm 1 === s(E)=22+46=68 s(B)=68-18=50 A-B'=A∩B A∩B en az 1, en fazla 50 olabilir. A∩B∩C ise en az 0 en fazla 37 olabilir. Bu durumda 38 farklı ihtimal vardır. === Çözüm 2 === |-6|=6 A={7,8,9,10,...} B={...,14,16,18,20,22} A∩B={8,10,12,14,16,18,20,22}={x| 7>x<23 x=2k xɛR} == Kartezyen Çarpım == === Örnek 1 === <math>(4x, 22)=(52, 5.5y)</math> olduğuna göre <math> \frac{x}{y}=?</math> === Örnek 2 === <math>A={1,2,3,4}</math> ve <math>B={2,3,5,7}</math> ise (AXB)∩(BXA) === Çözüm 1 === <math>5,5y=22</math> <br><math>y=4</math><br> <math>4x=52</math> <br><math>x=13</math><br> <math> \frac{13}{4}=3,25</math> === Çözüm 2 === AXB={(1,2),(1,3),(1,5),(1,7),''(2,2)'',''(2,3)'',(2,5),(2,7),''(3,2)'',''(3,3)'',(3,5),(3,7),(4,2),(4,3),(4,5),(4,7)} <br> BXA={(2,1),(3,1),(5,1),(7,1),''(2,2)'',''(3,2)'',(5,2),(7,2),''(2,3)'',''(3,3)'',(5,3),(7,3),(2,4),(3,4),(5,4),(7,4)} <br> (AXB)∩(BXA)={(2,2),(3,2),(2,3),(3,3)} == Küme Problemleri == === Örnek 1 === 47 kişilik bir turist kafilesi vardır. Bu turistlerden 15 kişi İngilizce, 22 kişi Almanca, 18 kişi Fransızca, 6 kişi İngilizce ve Almanca, 4 kişi İngilizce ve Fransızca ve 3 kişi Almanca ve Fransızca konuşmaktadır. Kaç kişi 3 dil birden konuşmaktadır. === Çözüm 1 === s(A)+s(B)+s(C)-s(A∩B)-s(A∩C)-s(B∩C)+s(A∩B∩C)=s(AUBUC) <br> <math>15+22+18-6-4-3+x=47</math> <br> <math>x=5</math> [[Kategori:Lise Matematiği]] 2xbx2t96ooamthzg8hhvs7i9vc7paat Mentör Öğretmenlik/Mentorlukte Sözel Yansitma Araclari 0 10418 60854 55549 2024-09-18T18:08:18Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60854 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Sözel Yansıtma Araçları]] 3ik3uspdmrsvqrkpd3vt8h5vnwv5a5m Programlama Temelleri/Değişkenler 0 10430 59250 35916 2024-08-20T19:05:42Z Joseph 1955 [[Kategori:Programlama Temelleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59250 wikitext text/x-wiki Değişkenler,İsmini ve türünü programcıın belirlediği programın çalışması esnasında değerleri değişen bellek alanlarıdır. [[Kategori:Programlama Temelleri]] f3f9tvq8aodjj8f9frmrog6hwm7alb4 Lise Matematiği/Gerçek Sayılar 0 10437 59899 55519 2024-08-30T18:24:37Z Joseph 1955 [[Kategori:Lise Matematiği]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59899 wikitext text/x-wiki Gerçek sayılar kümesi Rasyonel (Doğal, Tam, Kesir, Üslü) ve İrrasyonel (Köklü, Pi sayısı) sayı kümelerinin birleşiminden oluşur. N=Doğal Sayılar kümesi <br> Z=Tam Sayılar kümesi <br> Z<sup>+</sup>=Pozitif Tam Sayılar kümesi <br> Q=Rasyonel (Oransal) Sayılar kümesi <br> Q'=İrrasyonel Sayılar kümesi == Örnek 1 == Z<sup>+</sup>UZ<sup>-</sup>=Z ifadesi doğru mudur? == Örnek 2 == <math>42c3+37ba+2992=10993</math> olduğuna göre <math>\frac{c+b}{a}</math> kaçtır? == Örnek 3 == (6+3<sup>5</sup>)+21/7=? == Çözüm 1 == Hayır, çünkü Pozitif ve Negatif Tam Sayılar kümesine 0 dahil değildir. == Çözüm 2 == <math>3+a+2=13</math> <br> <math>c+b+9+1=19</math> <br> <math>a=8</math> <br> <math>c+b=9</math> <br> <math>\frac{9}{8} = 1,125</math> == Çözüm 3 == İşlem önceliği sırasına göre <br> 1. Üsler (6+3<sup>5</sup>)+21/7=(6+243)+21/7 <br> 2. Parantezler (6+243)+21/7=249+21/7 <br> 3. Çarpma ve Bölme 249+21/7=249+3 <br> 4. Toplama ve Çıkarma 249+3=252 <br> [[Kategori:Lise Matematiği]] 6o2fanjlrv9nxerggpl0n30vpc73eqh Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Görüşmeleri Hakkında Konuşmalar 0 10438 60850 55551 2024-09-18T17:55:27Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60850 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Konuşmaları Hakkında Konuşmak]] 6kurjovy6ory35o6hmp42xbl4pnoor6 Lise Matematiği/Üslü ve Köklü Sayılar 0 10462 59900 36162 2024-08-30T18:24:57Z Joseph 1955 [[Kategori:Lise Matematiği]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59900 wikitext text/x-wiki == Üslü Sayılar == === Örnek 1 === a=3<sup>24</sup> b=49<sup>12</sup> c=125<sup>8</sup> a, b ve c'yi sıralayınız. === Örnek 2 === <math>\frac{3^9 - 3^3 . 3^5}{3^9} = ?</math> === Çözüm 1 === 49<sup>12</sup>=7<sup>24</sup> 125<sup>8</sup>=5<sup>24</sup> 7<sup>24</sup>>5<sup>24</sup>>3<sup>24</sup> b>c>a === Çözüm 2 === <math>\frac{3^9 - 3^3 . 3^5}{3^9} = \frac{3^9 - 3^8}{3 . 3^8} = \frac{3 . 3^8 - 3^8}{3 . 3^8} = \frac{2 . 3^8}{3 . 3^8} = \frac{2}{3} </math> == Üslü Denklemler == == Köklü Sayılar == == Köklü Denklemler == [[Kategori:Lise Matematiği]] 8lv413o8jail5um2xw0kng2iwtra57h Mentör Öğretmenlik/Beceri Ediniminde Dreyfus Modeli 0 10478 59416 55546 2024-08-22T18:27:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59416 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Kasparov-11.jpg|küçükresim|sağ]] == Beceri kazanımının farklı düzeyleri == Hubert L. ve Stuart E. Dreyfus öğrenme surecine ilişkin çeşitli çalışmalardan bahsetmekte ve bir kimsenin farklı düzeylerden geçerek beceri kazandığını iddia etmektedir. Teorilerini deneysel çalışmalara ve bisiklete binmek, yüzmek, pilotluk gibi duyusal-motor becerileri ile satranç oynama gibi bilişsel becerileri gözlemleme üzerine dayandırırlar. “Mind Over Machine” (1986) adli kitaplarında, beceri kazanımında düzey modelini şöyle tanımlamaktadırlar: {| class="wikitable" |- ! Seviye !! Özellikler!! Öğretmen |- | Uzman || Uzman ile usta uygulayıcı arasındaki fark, uzmanın derhal ve sezgisel olarak doğru karar verme, doğru stratejiyi görme ya da gereğini yapma becerisine sahip olmasıdır. Eylem durumu bütünsel olarak değerlendirme üzerine kuruludur.|| Bir uzman öğretmen genellikle çeşitli okullardan edindiği engin deneyimlere sahiptir ve durumu hızlıca her yönüyle algılama becerisine sahiptir. |- | Usta || Usta uygulayıcı geçmiş deneyimleri ile yeni durumlar arasında bulunan bağlantıyı hızlıca görür. Tepkisi hızlı ve sezgiseldir. Sezme ile analiz etme arasında bir ilişki söz konusudur. İhtiyari karar ve yorumlama yetkinde olduğundan daha önemlidir.|| |- | Yetkin || Yetkin bir durumda iş deneyimine dayanarak seçenekleri ve öncelikleri belirleyebilir. Kalfadan çok daha fazla deneyime sahiptir. || |- | Kalfa || Kalfa acemiden daha fazla uygulama deneyimine sahiptir. Bir durum içinde önemli boyutları ve koşulları fark eder. || (aşağıdaki eğitimleri tamamlamış olan) bir kalfa öğretmen adayı birçok farklı dersten deneyim edinir. |- | Acemi || Bir acemi tariflerden ve talimatlardan öğrenir. Acemi bir durumda belirli kurallara, gerçeklere ve özelliklere odaklanmayı öğrenir. Aceminin öğrenme durumu “gerçek hayattan” ayrıdır. || İlk uygulama dersi boyunca, mentör tarafından verilen öğütler öğretmen adayının öğretim yaklaşımını belirler. |} Hubert L. ve Stuart E. Dreyfus bireyin bir kez beceri edindiğinde, farkında olarak ya da olmayarak kuralları düşünmeden davrandığından bahsetmektedir. Eylemin nedenini anlamasına gerek yoktur. Bu konuda Dreyfus ve Dreyfus (1999) filozof Merleau-Ponty’den ilham almıştır. Merleau-Ponty’e göre “bir kimsenin durumu optimum beden-çevre ilişkisinden saptığı zaman, o kişinin eylemi ideal olana daha çok yaklaşır ve böylece sapma durumunun neden olduğu gerginlik azalır.” Bir kimsenin neyin ideal olduğunu bilmesi ya da ifade etmesi gerekmez. Kişinin bedeni basitçe içinde bulunduğu durum ile denge durumuna gelir (Dreyfus 1998).” == Örnekler == Yetenekli bir futbol oyuncusu rakibe ne zaman ve nasıl çalım atacağını çabucak anlar (Tiller 2006). Yetenekli bir futbolcunun çalım atmadan önce çalım atma kurallarını için zamanı olduğuna dair hiç bir gösterge bulunmamaktadır. Maradona 1986 dünya kupasında [http://www.youtube.com/watch?v=jk-kXwjASEE bütün İngiliz defansına çalım atarken] bunu önceden bir planlamamıştı. Bu durumda, Maradona topu paslaması ya da çalımlara devam etmesi gereğini hızlıca değerlendirmiştir. Maradona’nın uzmanlığı [[wikipedia:tacit knowledge|örtük bilgi]] ile bağlantılıdır. Örtük bilgi açık olmayan bilgiyi ifade edilmektedir; başkaları ile her zaman kurallar ya da farklı öneriler aracılığı ile iletişim kuramayabiliriz. Nasıl ki usta bir şoför kendi arabası ile ‘bir’ ise usta bir öğretmen de kendi sınıfı ile ‘bir’dir. İçgüdüsel/sezgisel karar verme sureci ile ilgili araştırmalar, rasyonel karar verme sureci ile ilgili yapılan araştırmalara nazaran çok daha azdır. == Nasıl uzman olunur? == Bu [http://www.youtube.com/watch?v=8VCMc7f1XMw&feature=related videonun] sonlarına doğru, Dreyfus uzman seviyesine ulaşmak için (aşağıda bahsedilen rutinlere karşı) risk almamız gerektiğini vurgulamaktadır. Ciddi hatalar yapmadan ve bu hatalardan ders çıkarmadan uzman olmak mümkün değildir. == Kaynakça == * Dreyfus, Hubert L., Dreyfus, Stuart E. og Tom Athanasiou (1986). Mind over machine : the power of human intuition and expertise in the era of the computer. New York: Free Press * Tiller, Tom (2006). Aksjonslæring - forskende partnerskap i skolen : motoren i det nye læringsløftet. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Bakke, Kari Renate & Emil Severin Tønnesen (2007) Lave & Wenger og Dreyfus & Dreyfus. Master thesis. Oslo: University of Oslo http://www.duo.uio.no/sok/work.html?WORKID=62030 * http://www.class.uh.edu/cogsci/dreyfus.html [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 7lddmjuhk04r7fqpmn8q0fa9cqxsf7c Mentör Öğretmenlik/Aktif Dinleme 0 10480 59407 55542 2024-08-22T18:26:22Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Aktif Dinleme]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Aktif Dinleme]] sayfasına taşıdı: çift taksim 55542 wikitext text/x-wiki == Aktif Dinleme Nedir? == Altmışlı yıllardan beri terapistlerin söyleşi becerilerine daha fazla odaklanılmaktadır. Aktif dinleme becerilerine sahip olma şimdilerde daha fazla önemsenmektedir. Aktif dinleme ile ilgili iletişim teknikleri sözel becerilerin yani sıra beden dili gibi sözel olmayan becerileri (örneğin göz teması, hareketler, mesafe vb.) de kapsar. Empati göstermek oldukça önemlidir. Örneğin Bjørndal (2011), alanda empatinin önemini kanıtlayan profesyonel danışmanlık araştırmalarından gelen çok sayıda deneysel kanıtlar olduğunu iddia eden Clark (2007)’tan bahsetmektedir. Carson and Birkeland (2009: 126) aktif dinlemenin her turlu mentörlük yaklaşımının bir parçası olabileceğine inanmaktadır. == Aktif dinleme ile ilgili konuşma teknikleri== Mentör aktif dinleyici olabilmek için danışanın ne söylediğini anlamaya odaklanmalıdır. Mentör danışan ile aynı noktada bulunmak için caba göstermelidir. Literatürden seçtiğimiz mentörler için faydalı olabilecek aktif dinleme tekniklerinden bazı örnekler şöyledir: === Açımlama === Açımlama, mentör olarak danışanın söylediklerini kendi kelimelerinizle tekrar etmeye çalışmayı gerektirir. Bu genellikle danışanın konuyu daha fazla açmasını sağlar. Amaç danışanı argümanlarını daha açık hale getirmesi ve yasadığı kişisel zorluklarla ilgili bir fıkır edinmesi için motive etmektir. Bu teknik ayrıca danışana mentörün anlattıklarını dikkatle dinlediğini gösterir. Aktif dinlemede çeşitli açımlama türleri mevcuttur. Temel strateji danışanın anlattıkları hakkında anahtar kelimeleri tekrar etmektedir. Örneğin danışanın söylediği son kelime ya da başka ilginç bir kelime söylenebilir. Bu sorgulama seklinde de olabilir. Örneğin danışan “Bu bakış açısına göre değişir” dediğinde, mentör sorgulayıcı bir tonla “bakış açısı” kısmını tekrarlayabilir. Bu yolla mentör danışanı dikkatle dinlediğini gösterir. Ayrıca danışan yansıtma surecine devam etmek için de teşvik edilmiş olur. Özetleme, aç imlama ile benzer bir yöntemdir. Her iki yöntem de danışanın ne söyletildiğini tekrar etmeyi içerir. Ancak özetleme daha uzun bir sureci kapsar. Özette, mentör kendi kelimeleri ile konuşmanın içeriğinin kısa bir versiyonunu oluşturur. Aşağıda örnek olarak bazı bilindik formüller yer almaktadır: * “diyorsun ki...” * “… derken seni doğru mu anladım?” Lauvås ve Handal (2000) açımlamanın mentörlük konuşmalarında en önemli konuşma becerisi olduğunu iddia etmektedir. Buna rağmen çok az mentör bu beceriye sahiptir. Lauvås and Handal (2000), Geldard (1989)’ın açımlamayı danışanın söylediklerinden önemli detayları çıkarma ve bunları daha açık bir şekilde ifade etme girişimi olarak tanımladığına işaret etmektedir. Mentör danışanın ifadelerinden önemli unsurları seçmeye çalışır. Altı çizilen bu unsurlar danışana daha sonraki yansıtma surecinde yardımcı olabilir (Geldard 1989:25). Lauvås and Handal (2000), bu tanımı çıkış noktası olarak kullanarak, açımlamanın gerçekte tekrarlama ile ilgili olmadığını, aksine söyleneni anlama ve yorumlama ile ilgili olduğunu öne sürmektedir. Örneğin, danışan süreç içerisinde konuşmanın aksini kaçırdığında, O’na yerinde bir tekrar sunmak uygun olabilir. Buna rağmen tekrar, rahatsızlık verici olabilir ve konuşmanın gelişimini durdurabilir. Tersine, eğer yorum danışanın söylediğine yeterince yakın değilse, bu da kafa karışıklığına yol açabilir. Açımlamanın amacı, danışanın yansıtma surecine devam etmesi için desteklemektir. Açımlama, danışan tarafından söylenenlerin özünü devam ettirme olarak algılandığı zaman başarılı olur. Wheeler and Birtle (1993:33-34) açımlamanın 3 amacı olduğundan bahsetmektedir: * Danışana, mentörün kurdukları iletişime dikkatini verdiğini ve bu iletişimin önemini anladığını göstermek. * Danışana mentörün konuşmadan anladıklarını düzeltme fırsatı vermek. * Konuyu daha fazla açmak, detaylandırmak. Bilinen güçlüklerden birisi de danışanı konuşturmaktır. Danışan düşüncelerini formüle etmeye çalışırken, dikkatle dinlemek oldukça önemlidir. Açımlamada, danışanın fikirlerini netleştirmesi için O’na yardım etmek gerekir. Örneğin danışan “Bunu daha fazla açıklayamıyorum” dediği zaman açımlama yapmak uygun olabilir. Danışan kendine güvende hissetmiyor olabilir yahut net olmayan düşüncelerini ifade etmekten utanabilir. Mentör kolaylıkla öğüt vermeye başlayabilir. Halbuki danışanların çoğu düşüncelerini organize etmek için yardıma ihtiyaç duyar (Lauvås and Handal 2000). === Açık sorular === Sorular, sözel bir eylem olarak güçlü bir araç olabilir. Bir çok insan için sorulan bir soruyu yanıtlamamak oldukça güçtür. Böylece soru sormak konuşmayı kontrol etmek için güçlü bir araç olarak görülebilir. Aktif dinlemede, kapalı sorulardansa açık sorular önerilmektedir. “Buraya nasıl geldin?” sorusu açık sorulara örnek teşkil ederken, kapalı sorulara örnek olarak da “Buraya otobüsle mi geldin?” sorusu verilebilir. Yeni bir konuya dahil olurken, konunun neler gerektirdiği ile ilgili tahminde bulunmak kolaydır. Bir kimse bu tahminleri teyit etmek yahut çürütmek için sorular sormaya başlar. Kapalı soruların pek tavsiye edilmemesinin bir çok nedeni vardır. Kapalı sorulara genellikle kısa cevaplar verilir. İstenen bilgileri edinmek için soru sormaya devam edilmelidir. Bu da süreyi uzatır. Ayrıca, mentör konuşmanın konusunu ve yönünü tanımlayacaktır. Böylece kendi bakış açısından neyin önemli ve alakalı olduğuna karar verir (Lauvås and Handal 2000). Diğer taraftan, açık sorular sorarak danışan yansıtma için cesaretlendirilir. Örneğin; * “Bunu biraz daha açıklar misin/Bunu detaylandırabilir misin?”, * “Söylediğine göre (...) bunun hakkında biraz daha konuşabilir miyiz?”, * “(...)derken ne demek istedin?”, “(...)’yı tanımlarken ne demek istediğini anlamadım”, * “Bunu tekrarlayabilir misin?”, * “Bunun avantajları ve dezavantajları nelerdir?” (Bununla ilgili daha fazla bilgi için “Sorular” kısmına bakınız) Açık sorular danışanı daha fazla bilgi vermesi için teşvik eder. Örneğin bazı sorular, açıklayıcı bir girişin ardından sorulabilir: “Notlarında yazdıklarını biraz daha anlatabilir misin?” Bu yine de bütün açık soruların iyi ve bütün kapalı soruların kotu olduğu anlamına gelmez. Sorular duruma göre uyarlanmalıdır. Bazı durumlarda, kapalı sorular açık sorulardan daha çok ise yarayabilir. Lauvås and Handal (2000) mentörlük bağlamında önem taşıyan 3 farklı açık soru türünden bahsetmektedir: * Tamamlayıcı sorular – Bu sorular kavramları detaylandırmak için kullanılır. * Konuyu değiştirmek için sorulan sorular – Bu sorular tartışmayı yeni bir tartışma konusu ile genişletmek için gereklidir. *Kabul edilen sorular - Öğüt verdikten veya öneri sunduktan sonra mentör inisiyatifi danışana geri vermelidir. Bunu yapmanın bir yolu bu soruları kullanmaktır: “Bununla ilgili ne düşünüyorsun?” Bu tarz sorular açık ve nötr (yönlendirici olmayan) sorulardır. Sorular bazen çeşitli sebeplerden işlevsiz olabilirler. Örneğin; * Bir cümlede ya da bir ifadede iki soru sorarız. * Dolambaçlı sorular sorarız. * Sormak yerine yorum yaparız. * Önyargılı oluruz (taraf tutarız). * Karmaşık sorular sorarız (Lauvås and Handal 2000). Lauvås and Handal çok fazla soru sormamanın önemine dikkat çekmektedir. Bu bir çeşit sorguya bezeyen bir konuşma yaratır. Böylece danışan zorlanabilir ve sonuç olarak daha az konuşabilir. Danışan konuşmanın inisiyatifini almak yerine konuşmak için yeni sorular bekleyecektir. Bu iletişim yapısı danışanın kendi ilgileri ile ilgili konularda konuşma becerisinin önüne geçer. Bunun yerine danışan konuşmayı yönlendirmek için teşvik edilmelidir. Mentörlük literatüründe, Neden-soruları genellikle önerilmez. Bu tarz sorular, hemen suçlama olarak yorumlanabilir, örneğin bir kimsenin yanlış bir şeyler yaptığı izlenimi verebilir. Bu durumda danışan savunmacı bir tavır alabilir. Ayrıca birçok öğrencinin deneyimi, öğretmenlerin cevap yanlış olduğu zamanlarda neden sorusu sorması ve öğrenciyi tekrar denemesi için yönlendirmesi şeklindedir (Lauvås and Handal, 2000). Bunun yerine sorulara kim, ne, ne zaman, nerede ve hangi soru kelimeleri ile başlanmalıdır. === Sözel olmayan iletişim yoluyla destek === [[Dosya:The Gaze.jpg|küçükresim|Kişiler arası iletişimde göz teması her zaman önemlidir]] Geldard (1989) temel bir konuşma becerisi olarak “özenli olmanın” önemini vurgulamaktadır. Danışan mentörün konuşma ile ilgilendiğini hissetmelidir. Bu teknik bir beceri olmaktan çok doğru tutuma sahip olma sorusudur. Aşağıda danışana karşı özenli olmakla ilgili bir takım özelliklerden bahsedilmektedir. Bu özellikler bazen minimum yanıtlar ve genellikle bireyin beden dili ile ilgilidir. Örnek olarak; “evet”, “tamam”, “hımm” gibi kelimeler kullanmak ya da basını sağlamak olabilir. Bu tarz minimum tepkilerle mentör danışanın anlattıklarıyla ilgilendiğini gösterir. Buna rağmen bu tepkiler çok fazla kullanıldığında danışan mentörün özenli olmaya çalıştığından şüphe duyabilir ve rol yaptığını düşünebilir. Aşırı vurgulama konuşmayı tekrara düşmüş gibi gösterebilir. Odak kolaylıkla konuşmanın daha teknik yönlerine kayabilir. Göz teması bir diğer asgari tepkidir. Göz teması olmaksızın, iki kişi arasındaki konuşma sağlıklı değildir. Ayni zamanda, konuşma sırasında karşıdaki kişiye sabit bakmak da olumsuz bir etki bırakır. Kişi, karşısındaki kişiye çok fazla dikkat gösteren, davetsiz ve istilacı olarak ve algılanabilir (Lauvås and Handal, 2000). === [[w:Yanıstma|Yanıstma]] === Yansıtma mentörün danışanın duygularını tanımlamak için yorumladığı zaman gerçekleşir: * “Sesin çok üzgün geliyor, bir şey mi oldu? * “Başarından duyduğun gurur söylediklerinden anlaşılıyor!” Yansıtma terapilerde kullanılan önemli bir konuşma tekniğidir. Tanınmış psikolog Carl Rogers bir terapistin rol model olarak iyi davranışlar göstermesi gerektiğini düşünmektedir. Bir video sunusunda, danışanı ile ilişkisini su şekilde tanımlamaktadır: “Eğer danışan benim tarafımdan anlaşılırsa, kendini daha iyi anlayacaktır. ”, “Eğer danışan benim gerçekliğimi (otantikliğimi) hissederse, kendi gerçekliğini (otantikliğini) de hissedecektir” [http://www.youtube.com/watch?v=ZBkUqcqRChg]. == Aktif dinlemenin tarihsel arka planı == [[Dosya:Carl Ransom Rogers.jpg|küçükresim|sağ|Carl Rogers]] Tarihsel olarak, aktif dinleme Carl Rogers ile ilişkilendirilir. Rogers danışan-merkezli terapiyi kurmuştur (ayrıca kişi-merkezli olarak da bilinir). Bu terapi sekli, mentörlük anlamında iyi bildiğimiz bir alan olarak psikolojide çok etkilidir. Danışan-merkezli terapi deterministtik yaklaşımlardan hem [[w:behaviourism|davranışçılığa]] hem de [[w:psychoanalysis|psikanalize]] karşı ortaya çıkmıştır. Hümanistik yaklaşımda, Rogers insanoğlunu özgür iradesi olan bir obje olarak görür. “Davranışçı düşünce ekolu” keskin bir tezatla, terapistin farklı ödüllendirme tekniklerini kullanarak insan davranışlarını yönlendirmesi gerektiğini savunur. Bu yaklaşım belki de en iyi şekilde davranışçılığın kurucusu John B. Watson [wikipedia link]’in unlu sözü ile örneklendirilir: “bana bir düzine bebek ve onları istediğim gibi yetiştirebileceğim bir dünya verin, soyu-sopu, yetenekleri, eğilimleri, becerileri, vs. ne olursa olsun, ondan istediğim şeyi yaratayım: bir doktor, avukat, tüccar, hatta bir hırsız, bir katil.” [[w:psychoanalysis|Psikanaliz]]de, hastanın yansıtmaları üzerinde durulur fakat bu yapılırken insanoğlunun içgüdüleri tarafından tahrik edildiği varsayılır. Terapist ya da psikanalist yorumsal çerçeveyi bilen ve hastanın sorunlarının arkasında yatan gerçek nedenleri belirleyebilen kişidir. Problemler genellikle çocuklukta yaşananlardan kaynaklanır. Diğer taraftan, [[w:Client-centred therapy|danışan- merkezli terapi]], insanoğlunun olumlu yönde gelişen doğal bir eğilime sahip olduğu fikrine dayanır. Böylece terapi doğuştan gelen yetenekleri açığa çıkarmak için gerekli şartları oluşturmalıdır. Terapistin rolü, belirli tavsiyeler vermeden, büyüme için iyi şartlar oluşturan bir bahçıvana benzer. Kişisel gelişim için en iyi şartları danışanı kendi hayatı üzerine bir uzman olarak kabul ettiğimiz zaman buluruz. Danışan kendi kendine yardım ederek tedavisinde esas role sahip olmalıdır. Rogers’a göre, bunun anlamı terapistin oturumda çok fazla kontrol sahibi olamayacağı anlamına gelir. Ayni bahçıvanın büyüme için iyi bir ortam oluşturması gibi, terapist de danışanını iyi bir konuşma ortamı oluşturarak güçlendirir. Bu bağlamda, Rogers terapistin aşağıdaki üç niteliği uygulaması gerektiğinden bahseder: === İçtenlik=== Öncelikle terapist içten ve uyumlu olmalıdır. Danışanla konuşurken profesyonelliğin arkasına saklanmayıp, kendi olmak önemlidir. Terapistin danışana söyledikleri düşündükleri ile uyumlu olmalıdır. Bir video röportajında, Rogers bu tur ortamlarda, içten olmanın tümüyle mümkün olup olmadığını sorar. Fakat önemli olan iletişim anında deneyimlenenlerdir. Rogers danışan ile ilgilenirken şeffaf olmanın önemini vurgular. Eğer danışana karşı negatif duygular görünürse, bunu saklamaya çalışmaktansa açıklamak daha iyidir. === Koşulsuz olumlu saygı === [[Dosya:Samaritan.jpg|küçükresim|sağ|Carl Rogers Hristiyanlığın temel değerleri esinlenilmiştir]] İkinci olarak, terapist danışanına koşulsuz olumlu saygı göstermelidir. Terapist danışanın duyguları ve deneyimlerini kabul etme, empati kurma ve güvenilir olma anlamında hassas olmalıdır. Terapist danışanın saygı görmeyi hakkedip etmediği hususunda bir yargıda bulunmamalıdır. Bir video kaydında Rogers, danışana karşı önyargısız bir sevgi göstermesinin önemli olduğunu belirtmekledir (Shostrom, 1965). Buna rağmen, eğer danışandan hoşlanmıyorsa empati kurmak zor olacaktır. Saygınlık kavramı onaylama ile yakından ilişkilidir. Bir kimse bu düşüncenin ilişkilerde eşitliğe odaklanan diyalog teorisinde var olduğunu iddia edebilir. (örnek olarak Martin Buber’in makalesine bakiniz). === Empati === Bir terapist, empatik açıdan, danışanın duygularını ve bakış açısını anlayabilmeli, ve daha sonra bu anlayışı danışana yansıtarak iletişim kurmalıdır. Rogers bir video kaydında seansların amaçlarından bir tanesinin terapistin danışanın gözünden dünyaya bakmak olduğunu anlatmaktadır (Shostrom, 1965). Amaç danışanın duygularını yüzeye çıkarmaktır. Bu danışanın kendi düşüncelerini daha iyi anlamasını sağlar (Bjørndal 2008: 166-171). Eğer terapist ve danışan arasında iyi bir ilişki varsa, danışan duygularını araştıracak ve kendi ile ilgili bilinmeyen nitelikleri keşfedecektir. Terapist tarafından anlaşılan duygular danışana da kendisini daha iyi anlaması için yardımcı olacaktır. Ayrıca, eğer terapist danışanı dikkatle dinlerse, danışan da kendini dinleme konusundaki yeteneklerini geliştirir. Danışan, duygularından habersiz olma durumundan varlığını hissetme durumuna geçecektir. Amaç danışanı düşük özgüven duygularından uzaklaştırıp, kendini kabul etme durumuna getirmektir (Shostrom, 1965). == Aktif dinleme bir teknik midir yoksa bir tutum mudur? == [[Dosya:Ara ararauna -eating -Wilhelma Zoo-8-2rc.jpg| Aktif dinleme "papağan iletişimi" olarak eleştirilmektedir|küçükresim|sağ]] Bjørndal (2011)’e göre, Rogers kariyerinin ilk dönemlerinde, empati yaklaşımını benimsemiş ancak sonuçta beceriler üzerine çok fazla odaklanan bu yaklaşımından uzaklaşmıştır. Bu yaklaşımın risklerinden birisi danışan açısından yüzeysel olabilmesidir. Bunun yerine, empatinin temel insan davranışları ile ilgili öncelikli soru olabileceğini öne sürmüştür. Doğru tutum olmaksızın, açımlama ve diğer konuşma teknikleri yalnızca papağan gibi tekrarlamak ve danışanın söylediği her şeyi mekanik bir bicimde tekrarlamak seklinde görülecektir. Halbuki terapistin danışanın bakış açısından dünyayı görmesi gerekir. Bu kişinin kendi davranışları ve sonuçları ile ilgili bilinçli olmasını gerektirir. (Bjørndal 2011). Bugün Rogers’in temel kavramlarının (empati, koşulsuz olumlu saygı ve içtenlik) önemi bütün yönleri ile belgelenmiştir (Clark 2007). == Kaynakça == Metinler: * [http://www.nlsh.no/getfile.php/NLSH_bilde%20og%20filarkiv/Pulsen/Kompetanseutvikling/Tekstfiler/Aktiv_lytting_modul_2.pdf Aktiv lytting]. Notat utviklet ved Nordlandssykehuset * Bjørndal, Cato (2008). ''Bak veiledningens dør. Symmetri og asymmetri i veiledningssamtaler.'' Doktoravhandling. Tromsø: Universitetet i Tromsø. * Baltzersen, Rolf K (2011). [http://www.slideshare.net/rolfkb/foredrag-veiledningfrskole120911slideshareversjon Lysbildepresentasjon] om aktiv lytting. * Bjørndal (2011). Hva slags kompetanse trenger veilederen? Karlsen, Thorbjørn (red.) ''Veiledning under nye vilkår''. Oslo: Gyldendal akademisk. * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). ''Veiledning for førskolelærere''. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Clark, A.J. (2007) ''Empathy in counseling and psychotherapy: perspectives and practices''. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. * Geldard, David (1989). ''Basic personal counselling: a training manual for counselors.'' New York: Prentice Hall. * Lauvås, Per og Gunnar Handal (2000). ''Veiledning og praktisk yrkesteori''. Oslo: Cappelen akademisk. * Wheeler, Sue og Jan Birtle (1993). ''A handbook for personal tutors.'' Buckingham: Society for Research into Higher Education. Videolar: * Shostrom, E. L. (1965). ''Three Approaches to Psychotherapy''. Carl Rogers explains client-centered counselling (Fra 3:05-9:07). [http://www.youtube.com/watch?v=ZBkUqcqRChg Video - Carl Rogers & Gloria Counselling - Part 1]. (Opplæringsfilm) * Shostrom, E. L. (1965). ''Three Approaches to Psychotherapy''. Første del av den klientsentrerte samtalen med Glora (Fra 0:00-9:57). [http://www.youtube.com/watch?v=m30jsZx_Ngs&feature=related Video - Carl Rogers and Gloria Counselling Part 2]. (Opplæringsfilm) {{BookCat}} m2c0ov80xy9h3vvls4p3xb4wwnmnfgs Mentör Öğretmenlik/Koçluk 0 10481 59415 55547 2024-08-22T18:27:30Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59415 wikitext text/x-wiki == Koçluk nedir?== Koçluk terimi İngilizce’de ulaşım aracı anlamına gelen “coach” kelimesinden gelmektedir. 19. yüzyıl İngiltere’sinde bu kelime öğrencileri sınavlara hazırlayan özel ders öğretmenlerini tarif etmek için kullanılmıştır. Ulaştırma için kullanılan bu kelimenin öğretmen için kullanımına dönüşümü 19. yüzyılda öğrencilerin öğretmenlerini, Onları sınavlara hazırlayan bir araç gibi görmesi nedeniyle olmuştur. Mentörlükte ilgili daha güncel algılarda, “koç” kelimesi danışanın içsel yolculuğunda rehberlik eden ya da yardımcı olan gibi metaforik anlamlarda kullanılmaktadır. Koç danışana, akli ya da uygulama becerilerini iyileştirerek yeteneklerini geliştirmesi için yardımcı olmaktadır (Skagen 2004). == Kökeni == [[Dosya:Tommy Haas serves.jpg|küçükresim|sağ]] Koçluk esasında bir mentörlük biçimi olarak Amerikan sporlarında gelistirilen geliştirilmiştir. Norveç futbol koçu [[wikipedia:Knut Rockne|Knut Rockne]] mentör konseptinde spor koçluğuna öncülük etmiştir. Buna rağmen, tenis koçu [[wikipedia:Timothy Gallwey|Timothy Gallwey]] mentör olarak danışanın içsel yolculuğuna rehberlik edilmesi anlamında koçluğu tanıtmıştır. Gallwey iyi bir tenis oyuncusu olmanın anahtarının “içsel oyun”a hükmetmek olduğunu iddia etmektedir. “Tenisin İçsel Oyunu” isimli kitabı koçlukta Myles Downey ve John Whitmore gibi bir çok isime ilham kaynağı olmuştur. Gallwey teniste oyuna hakim olmak için önemli olanın rahat ve konsantre olmak olduğunu ileri sürmektedir. Oyuncu kendini eleştirmemeleri ya da basarileri konusunda hüküm vermemelidir. Çelişkili bicimde, bir oyunu kazanmanın sırrı çok fazla zorlamamaktır. Oyuncu kazanmaya değil oyuna konsantre olmalıdır. Enerjinin ve kaynakların açığa çıkmasını ve performansın en üst seviyeye çıkarılmasını sağlamak için sakinlik durumunu korumak zorunludur. Bu esasında bizim bir parçamızdır ve sonradan öğrenilmesi gereken bir durum değildir. Fakat, bunu yapmamızı engelleyecek bazı kötü alışkanlıklar edinmiş olabiliriz. Bu üretken duruma ulaşmak için davranışlarımızı analiz etmek yerine kendimiz için başarılı bir imaj çizmeliyiz. Eksikliklerimizi olumsuz biçimde yargılamayı bırakmalıyız. Bunu yapmak, bir yandan eylemlerimizi gözlemlemek ile diğer yandan da bu gözlemleri değerlendirmek arasında ayırım yapmayı gerektirir. Gallwey bu ideal durumu [[wikipedia:Mihaly Csikszentmihalyi|Csikszentmihalyi]]'nin [[wikipedia:flow (psychology)|akış kavramı (notion of flow)]] ile benzerlikler taşıdığı yönünde tanımlamaktadır (Skagen 2004). Mentörlük olarak koçluk daha sonraları yönetici koçluğu, is dünyası koçluğu ve yasam koçluğu olarak tanıtılmıştır. Bunlara ek olarak da koçluğun çeşitli türleri de ortaya çıkmaktadır. Koçluk terimi bugünkü kullanımı, bir kişinin diğerine belirli bir alanda yetenekleri ile ilgili azami potansiyeli gerçekleştirmesi için yardım ettiği konuşma yönteminden daha fazlasını ifade etmemektedir (Skagen 2004). == Kaynakça == * Skagen, Kaare (2004) I veiledningens landskap. Kristiansand: Høgskoleforlaget. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] euiodaync07bx4720bdz9jujn3qvzl7 Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Sözel Yansıtma Araçları 0 10482 59404 55556 2024-08-22T18:25:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59404 wikitext text/x-wiki [[Dosya:FN Marktfrauengruppe 6.jpg|Aktif dinleme önemlidir|küçükresim|sağ]] Güzel konuşma becerileri mentörlüğün her türü için önemlidir. Kristiansen (2008: 36-37)’a göre mentörlük, mentörün danışana soru sormasını ve danışanın sorularını cevaplaması için uygun dil tekniklerini kullanmasını gerektirir. Bu tarz sözel yansıtma araçları danışanın gelişimi üzerinde olumlu bir etkiye sahiptir. Bu kitapta, bir mentörün aşina olması gereken dört farklı yansıtma aracından bahsedilmektedir. En önemli konuşma becerisi dinlemedir. Bu beceri mentörlükte genellikle “aktif dinleme” olarak adlandırılır. Diğer bir konuşma becerisi üst iletişimdir (meta iletişim) (Baltzersen 2008). Konuşmaları hakkında konuşarak iletişim daha açık ve etkili hale getirilebilir. Birçok mentör bu konuda tereddütlüdür çünkü danışan genellikle hassas bir konumdadır. Bu kitapta en önemli becerilerden bazıları tartışılacaktır. [[Dosya:Martin Buber portrait.jpg|Filozof Martin Buber’e göre insanoğlu her zaman Ben-O ve Ben-Sen ilişkisi içindedir.|küçükresim|sağ]] Konuşma becerilerinin ya da tekniklerinin üzerinde çok fazla odaklanmanın mentörlük konuşmalarının sahiciliğine zarar verebileceğinin farkında olmalıyız. Mentör konuşma tekniklerinin danışan ile kendi arasındaki açık ve doğal konuşmaya müdahale etmediğinden emin olmalıdır. Bu kitapta, Martin Buber “I and Thou” (1967) (Ben ve Sen) adli kitabında bir kimsenin izole olmuş bir “Ben” olarak anlaşılamayacağını yazar. İnsanoğlu her zaman bir Ben-O ve Ben-Sen ilişkisi içindedir. Bir Ben-O ilişkisinde dünya ile diğer insanları mesafe ya da kontrol ile ilişkilendiririz; tarif ederiz, analiz ederiz, tanımlarız, tanı koyarız ve karşılaştırırız. Bir kimse bir “model”, bir “şey”, bir “nesne”, bir “güç” ya da bir “kaynak” olarak tanımlanabilir. Bu ilişkide, danışanı hakkında hâlihazırda bildiklerimiz ışığında değerlendirmeliyiz. Öte yandan bir Ben-Sen ilişkisinde her zaman, diğer kişinin beklediğimizden ya da bizim tanıdığımızı düşündüğümüz kişiden farklı birisi olabileceği gerçeği ile yüzleşmeliyiz (Kristiansen 2009). Uzman bir mentör, mentörlük araçlarını nasıl kullanacağını, bunların ne tur etkilerinin olduğunu ve bu araçları ne zaman kullanacağını bilir. Hepsi olmamakla birlikte bazı mentörler, danışanlarını söyleşiler başında uygulayacaklar bazı söyleşi teknikleri hakkinda bilgilendirmektedir. Danışanı bilgilendirmemekte ki risk sudur; danışan mentörün kullandığı gizli söyleşi tekniklerinin farkına vardığı zaman sinirlenebilir. Kristiansen (2008) bunun mentör ve danışan arasındaki karşılıklı ilişkiye zarar verebileceğinden bahsetmektedir. Bu konuşmanın kontrolünü fazlasıyla mentöre verebilir. Bu hususlar esasında, “aktif dinleme” ve “konuşma hakkında konuşma becerisi” (meta iletişim) ile alakalı daha geniş bir pedagojik bağlamda ‘sözel konuşma araçları’ terimini ileri sürüyoruz . == Kaynakça== * Baltzersen, Rolf K (2008) ''Å samtale om samtalen''. Bergen: Fagbokforlaget. * Kristiansen, Aslaug (2008). Hva skiller en veiledningssamtale fra andre samtaler? : Veiledningssamtalens egenart og etiske utfordringer. I Eide, Solveig Botnen, Grelland, Hans Herlof, Kristiansen, Aslaug, Sævareid, Hans Inge og Aasland, Dag G. (red.) ''Til den andres beste : En bok om veiledningens etikk'' s. 24-40. Oslo, Gyldendal akademisk. * Kristiansen, Aslaug (2008). “Hva hører du når du lytter? Hvem blir du når du svarer?” I Eide, Solveig Botnen, Grelland, Hans Herlof, Kristiansen, Aslaug, Sævareid, Hans Inge og Aasland, Dag G. (red.) ''Til den andres beste : En bok om veiledningens etikk''. Oslo, Gyldendal akademisk. * Lauvås og Handal (2000). ''Veiledning og praktisk yrkesteori''. Oslo: Cappelen Akademisk forlag. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] ffuhmad7sglkdw654agusk9li64726f Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Konuaşmaları Hakkında Konuşmak 0 10483 60848 60335 2024-09-18T17:50:09Z Joseph 1955 Geçmiş birleştirmeyle yönlendirme yapıldı 60848 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Konuşmaları Hakkında Konuşmak]] 6kurjovy6ory35o6hmp42xbl4pnoor6 Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı 0 10484 59905 59399 2024-08-30T18:41:31Z Joseph 1955 [[Mentor teacher/The first mentor-mentee meeting]] sayfasından 59905 wikitext text/x-wiki == Nitelikler == [[Dosya:Nusfjord road, 2010 09.jpg|küçükresim|sağ|Mentörlük Çalışmalarında Öğrencinin Yeri]] İlk mentör-danışan toplantısı çoğunlukla beklenti ve tedirginlik icerir. İki tarafın da iyi bir ilk izlenim bırakmak istediği bu toplantının gündemini, görev ve sorumlulukların açıklanması, mentörlük ilişkisinin resmi yönleri ve okuldaki diğer danışanlarla işbirliği ve yardımlaşma gibi konular oluşturabilir. Aday öğretmenlere okul ve öğrenciler hakkında bilgi vermek mentörün sorumluluğudur. Bu kısımda mentör ve aday öğretmen arasında gerçekleştirilen bu ilk toplantı üzerine yoğunlaşacağız. Nilssen (2010) danışan konumundaki aday öğretmenin ilk toplantı sırasında uygulama ile ilgili bilgilerle doldurulmaması gereğinden bahsetmektedir. Ayrıca, mentörün aday öğretmenin öğretmen olmak ile ilgili deneyim, düşünce ve davranışlarını öğrenmesinin önemini de vurgulamaktadır. Öğretmenliği meslek olarak seçen öğrenciler genellikle müfredat dışı faaliyetler ve spor aktiviteleri gibi konularda koçluk deneyimine sahip olurlar. Bir mentör bunu şöyle açıklamaktadır: “Öğrencilerin kişisel ve profesyonel deneyimleri hakkında bilgi sahibi olmak, benim için öğretme ve mentörlük açısından bir belirteç olmuştur. Ayrıca öğrencinin de, mentörü olarak benim geçmişim hakkımda bilgi sahibi olmasının önemli olduğunu düşünüyorum. Benim niyetim nedir? Öğretmen olarak ben kimim ve neden bu tür bir mentörlük görevi üstleniyorum? Bu aynı dili konuşmamızı sağlar ve her şeyi daha öngörülebilir kılar” (Nilssen 2010: 72). Mentör ve aday öğretmen okul deneyimi süreci ile ilgili genellikle farklı fikirlere sahiptir. Bunun nedeni öğretmenlik mesleği ile ilgili algılarının farklı olması olmaları olabilir. Alternatif olarak şu sorular sorulabilir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * İyi öğretim nedir? * Öğretmen olmak senin icin ne ifade ediyor? * İyi mentörlük nedir? </div> Bu sorulara verilecek cevaplar mentörlüğün doğasını tanımlayacaktır. Aday öğretmenlerin yükümlülükleri sınıf içi performanslarını iyileştirmenin ötesindedir. Öğrencilerin ödevleri ile ilgili tartışmaları, farklı durumları gözlemlemeleri ve veli toplantılarına katılmaları gerekir. Bir çok öğretmen adayı hala öncelikle ders ders sınıftaki performanslarına odaklanmaktadır. Bir mentör bunu şöyle açıklamaktadır: “Öğrenciler genellikle benden onlara sınıf içinde yaşanan özel durumlarla başa çıkabilmeleri için yardım etmemi ve tavsiyelerde bulunmamı bekliyor. Mentörlük yaptığım grubun benden beklentisinin onlara sorunlarla başa çıkmanın farklı yollarını söylemem yönünde olduğunu gördüm.” (Nilssen 2010:73). Aşağıda bir kaç örnek yer almaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Öğretmenin sınıf içerisindeki fiziksel hareketi ve öğrenciler ile etkileşimi. * Karmaşık durumların yönetimi * Çocukların/gençlerin anlayacağı bir dil kullanmak. * Fikir ve görüşlerin öğrencilere ifade edilmesi. * Pedagojik seçimlerin açıklanması. </div> Aday öğretmenlerin sorumlulukları sınıf içi performanslarını iyileştirmenin ötesindedir. Öğrencilerin ödevleri ile ilgili tartışmalı farklı durumları gözlemleme ve veli-öğretmen görüşmelerine katkıda bulunmaları da gerekmektedir. == Kaynakça == * Nilssen, V. (2010) Praksislæreren. Oslo: Universitetsforlaget. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] brphboaegx67jf77d7s3ks1zxpwi55x Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları 0 10485 59400 59039 2024-08-22T18:20:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59400 wikitext text/x-wiki Bu bölümde mentörlükte işe yarayacak yazılı yansıtma araçlarından bahsedeceğiz. Bu araçlar İskandinav ülkelerinde okul danışmanlığı kapsamında kullanılmasına rağmen diğer ülkelerde verilen danışmanlık hizmeti ile ilişkili de olabilir. Öncelikle, mentör ve danışanın yazılı bir anlaşma yapması oldukça yaygındır. Bu anlaşma gelecek mentörlük görüşmeleri için bir çerçeve oluşturur. Bu anlaşmaya ek olarak, danışan kendine özgü şahsi bir doküman hazırlar. Biz bu dokümandan “bireysel strateji dokümanı” olarak bahsedeceğiz. Bireysel strateji dokümanı öğretim yöntemleri ve/veya kişisel hikayelerden oluşabilir. Bu dokümanın amacı danışanı bireysel düşünceleri doğrultusunda desteklemektir. Ayrıca mentörlük sürecinde, danışanlara bu bireysel düşünceleri geliştirmek için okul ziyaretleri sırasındaki gözlem ve deneyimlerini düzenli olarak yazmaları tavsiye edilir. Bu bölümde sadece aday öğretmenlerin mentörlük süreçleri ile ilgili örnekler değil ayrıca mesleğe yeni başlayan öğretmenlerin mentörlük süreçleri ile ilgili de ornekler de yer almaktadır. == Mentörlük sözleşmesi== === Mentörlük sözleşmesi nedir?=== Mentörlük sözleşmesi mentör ile danışan arasında işbirliği için yapılan yazılı bir plandır. Amacı staj suresince faydalı bir işbirliği oluşturmak ve bunu devam ettirmektir. Mentörlük sözleşmesi oluştururken iki tarafında beklentilerini açıkça ortaya koyması önemlidir. Dakiklik, teslim tarihleri, görüşme saatleri, hedefler, çalışma gayreti ve mentörlükte kullanılacak pedagoji gibi konular sıklıkla tartışılan konulardan bazılarıdır. Öğretmen yetiştirme enstitüsü tarafından yayınlanan staj uygulamaları ile ilgili kılavuzlar mevcuttur. Bu kılavuzlar genellikle sözleşmenin nasıl yapılacağı ile ilgili öneriler içerir. Mentörlük sözleşmesi düzenli olarak gözden geçirilmelidir. Takviye sorular “Planladıklarımızı gerçekleştirebildik mi?” ya da “Bu şekilde devam etmeli miyiz yoksa değiştirmemiz gereken kısımlar var mi?” seklinde olabilir. === Mentörlük sözleşmesinde yer alan konular === Aşağıda yazılı sözleşmede yer alabilecek bazı alanlara yer verilmiştir: '''Resmi bilgiler''' Mentörlük sözleşmesinde gerek montörle gerekse danışanla ilgili öğrencinin adı, bölümü, staj süresi vb. bazı resmi bilgiler yer almalıdır. Danışan ile ilgili de en az isim ve iletişim bilgisine (örneğin telefon numarası, elektronik posta adresi vb.) yer verilmelidir. '''Danışanın sorumlulukları ''' Mentörün sorumluluklarının tanımlanması önemlidir. Böylece danışan beklentilerini buna göre belirler. Bu mentör-danışan ilişkisinin daha resmi destekleyici bir yapıda olmasını sağlayacaktır. Aşağıda bazı örneklere yer verilmiştir. *Mentör sınıftaki öğrenciler ve ekipman kullanımı hakkında pratik bilgiler sağlamalıdır. Bu bilgilerin sözlü ve yazılı olarak verilebilir. * Mentör ilişkiler hakkında bilgi verebilir. Örneğin mentör danışanı olan aday öğretmen ile ilgilenir ve onun mevcut öğretmen topluluğuna dahil olmasına yardımcı olur. * Mentör, mentörlük sürecinin düzenlenmesi için olası yollarını belirleyebilir. Örneğin, sözleşme dersten önce ve sonra görüşmeleri düzenleme işinin mentörün sorumluluğunda olduğunu belirtebilir. Sözleşmede mentörün danışanın derslerinin ortalama ne kadarını gözlemlemeyi istediğini belirtmek de mümkündür. '''Mentörün danışandan beklentisi''' Mentörlük sözleşmesi mentörün aday öğretmen (danışan) ile ilgili beklentilerini içermelidir. Genellikle aday öğretmenin görüşmelere zamanında ve hazırlıklı gelmesi belirtilir. Ayrıca mentörün yapılmasını beklediği iş miktarının belirtilmesi de yaygındır. Örneğin aday öğretmenden detaylı bir ders planı taslağı hazırlaması ve mentöre geri bildirim için sunması istenir. Bazı durumlarda aday öğretmen her mentörlük görüşmesinden sonra düşüncelerini yansıtma amacı ile günlük yazmalıdır. Konu danışanın sorumlulukları olduğunda mentör ve danışanın bazı beklentileri ayni olmayabilir. Böylece aday öğretmenin çalışma saatlerin n ve aday öğretmenden öğretim dışında yapması beklenen işlerin (örneğin diğer öğretmenlerle işbirliği, sınıf öğretmeni olmanın doğası, öğretmen – öğrenci sohbetleri, planlama, öğrenme ortamlarının ve müfredat dışı etkinliklerin kullanımı) bu sözleşmede belirtilmesi iyi bir fikir olacaktır. Sözleşmenin aday öğretmenin isinin gizlilik boyutları hakkında yasal bilgileri de içermesi gerekir. '''Staj çalışmasının amaçları ve hedefleri''' Mentörlük sözleşmesinin hedefleri öğretmen eğitimi programının ve stajyerlikle ilgili yerel planların amaçları ile yakın bağlantılı olmalıdır. Bu amaçlar didaktik, sosyal beceriler, mesleki etik ve yetkinliklerin değişimi gibi farklı konular ile ilgili olabilir. Aşağıda sözleşmede yer alan genel amaçlar için bir kaç örnek verilmiştir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Öğretimin müfredata göre planlanması, uygulanması ve değerlendirilmesi; * Bireyin kendi öğretimini yansıtması; * Teori ve uygulama arasındaki ilişkinin anlaşılması; * Tipik öğretim görevlerine ve okulun günlük işleyişine dahil olmak. </div> Bu genel hedeflere ulaşılıp ulaşılmadığını değerlendirmek zor olabilir. Buna rağmen, mentör ve danışan farklı yetkinlikler için daha spesifik hedefler belirleyebilir. Aday öğretmenin kendi beklentileri sözleşmeye dahil edilmeli ve ayrıca aday öğretmen kişisel gelişim hedeflerini de ekleyebilmelidir. Bu tarz tercihlerin göz önünde bulundurulması, sözleşmenin karşılıklı olarak bağlayıcı görülmesini sağlayacaktır. '''Zaman yönetimi''' Genellikle mentörlüğün miktarı kurumsal kurallar tarafından düzenlenir. Bazen mentörlük görüşmelerinin sayısı belirtilir. Zaman kullanımı ile ilgili diğer konularda aday öğretmen ile birlikte karar verilebilir. Örneğin bazıları mentörlük oturumlarının düzenli aralıklarla gerçekleşmesi gerektiğini düşünürken bazıları ise aday öğretmenin ihtiyaç olduğunda olması gerektiğini düşünebilir. Sözleşme şu şekilde olabilir: ders öncesi mentörlük oturumu Pazartesi sabah 8:00-9:30 ve bilgilendirme oturumu Cuma öğleden sonra 3.30-4.30. Mentör zamanları önceden belirleyebilir ya da mentör ve danışan ilk görüşmede her iki tarafa içinde uygun olan bir zamana karar verebilir. En önemlisi, zaman çizelgesi iki tarafa da uygun sekide düzenlenmelidir. Aday öğretmen bundan sonra personel toplantıları, bahçe nöbetleri ve ekip görüşmeleri ile ilgili bilgilerin yani sıra dersler ve planlanmış mentörlük toplantıları hakkında da bilgi sahibi olarak staj donemi için bir plan takip eder. Bütün planlar staj süresince düzenlenebilecek şekilde esnek olmalıdır. '''Değerlendirme''' Staj değerlendirmesi mentörlük sözleşmesinde ayrı bir bölüm olmalıdır. Örneğin bazı sözleşmeler surecin ortasında aday öğretmenin güçlü olan yönleri ve geliştirilmesi gereken yönleri hakkında geribildirim alacağını belirtir. Aday öğretmenin öğrencilerden, mentörden ve diğerlerinden gelen geribildirimleri hoş görü ile karşılamaya hazır olması ve bu geri bildirimler doğrultusunda gerekli değişiklikleri yapması gerektiğini ifade etmek faydalı olabilir. Örneğin, aday öğretmenin yapıcı bir şekilde mentörlüğü kabul etmesinin ve kendisinin ve diğerlerinin öğretimini aktif olarak yansıtmasının şart olduğu belirtebilir. Ek olarak, mentörün aday öğretmeni değerlendireceği de belirtilmelidir. Değerlendirme aday öğretmenin öğretmenlik mesleği ile ilgili becerileri ve yeteneklerini incelemektedir. Mentör ayrıca aday öğretmenin stajı ile ilgili bir rapor yazacaktır. == Bireysel strateji dokumani == Mentörlüğe ilişkin birçok teoride kilit nokta her şeyden önce danışanın ihtiyaçlarını göz önünde bulundurmaktır. Esas strateji aday öğretmeni farklı bir yansıtma dokumanı oluşturmaya teşvik etmektir. Bireysel düşünceleri yansıtmak için hazırlanan bu dokuman mentöre verilmek üzere ihtiyaçların belirtildiği sadece bir not da olabilir. Format ve içerikle ilgili bazı kısıtlar söz konusudur. Buna rağmen mentör, danışanı olabildiğince acık olması için desteklemelidir. Örneğin, danışan “Ben sınıfta topluluk olma duygusuna odaklanmak istiyorum” gibi açık bir durum ifade etmeyen, çok genel ifadelerden kaçınmalıdır. Bireysel strateji dokumanı mutlaka bir problem tanımlamak zorunda değildir. Fakat danışanın belirtmek istediği bir soru ya da durumu içerebilir. Öğretmen eğitiminde bireysel strateji dokumanı genellikle kişisel hikayeler ve/veya kişiselleştirilmiş yazılı ders planlarından oluşur. [[Dosya:Interview.jpg|sağ|küçükresim|Mentör, mentör-danışan toplantısını bir mülakat gibi görmemelidir.]] Bireysel strateji dokümanı hem mentörün hem de danışanın mentoldük oturumuna hazırlanmalarını kolaylaştırır. Mentör bireysel strateji dokümanını toplantıdan önce okumalıdır. Bu mentörlük sürecine iyi bir başlangıç yapmasına yardımcı olur. Buna rağmen mentör bu buluşmayı soruları önceden hazırlanmış bir mülakat gibi görmemelidir. Bu danışanın kendi düşüncelerini sunmasının önüne geçebilir. Bireyin notlarına bağımlı kalmaması ve sohbetin dinamiğini takıp edebilmesi önemlidir (Carson and Birkeland 2009: 75-76). Mentörlük görüşmesinde bu dokuman mentörün birçok farklı konudan bahsetmesi için yardımcı olacaktır. Mentörlüğün ilk aşamalarında danışana kendi düşüncelerini geliştirmek için zaman verilmesi önemlidir. Eğer mentör daha bastan tek bir konuya odaklanırsa, bu görüşmenin devamında danışan için yeni konuları gündeme getirmeyi zorlaştıracaktır. === Yazılı ders planı === Yazılı ders planı belirli bir derse hazırlanırken yardımcı bir dokümandır. Yazılı ders planı sıklıkla gerçek dersten önce mentörlük görüşmesinde kullanılır. Bu danışanın önündeki ders ile ilgili düşünmesini sağlayacaktır. Sonuç olarak bu mentörlük konuşmasını daha belirgin yapacaktır. Nilssen (2010)’a göre, birçok öğretmen aday ders planı hazırlamanın gereksiz ve zor olduğunu düşünmektedir. Bu düşüncenin birçok nedeni vardır. Öncelikle, bazı aday öğretmenler mentörlerin bu tarz dokümanları kendi sınıflarında kullanmadıklarını iddia etmektedir. Böylece bu dokuman otantik bir planlama aracı olarak görülmez. İkinci olarak, bazı mentörler aday öğretmenlerin bu formları uygun şekilde doldurmak için yeterli olmadıklarını söylemektedir. Bazen hem mentör hem de aday öğretmen didaktik kategoriler arasındaki farklı anlamanın güç olduğunu düşünmektedir. Bir araştırmada Sara isimli mentör bunu söyle ifade etmektedir: “Öğrencilerin bu kullanılması zorunlu dokümanları doldurmakla ilgili memnuniyetsiz ve kafası karışık tavırlarından sonra sunu merak etmeye başladım: “Bundan ne elde ediyorum, daha önemlisi, öğretmen adayı bundan ne kazanıyor?” (…)”(Nilssen 2010: 106-107). Sara’nın yaptığı, öğrencilerin kısa okul deneyimleri suresinde gerçek kullanıma ilişkin örnekler üzerine fazla çalışma fırsatı bulamadıkları için, didaktik ilişki modelini üzerinde durmaktı. Bundan sonra, bu dokumanı dersten önce öğrenciler ile birlikte doldurmaya başladı. Sara öğrencilere sorular sorarken kendi öğretimi hakkında sesli düşünmüş oldu: Ne yapmayı planlıyoruz? Ve kâğıt üzerinde çizmeye başladı. “Örneğin, buraya sınıfımdaki öğrencilerin bu konuya aşina olup olmadığını, daha önce ne öğrendiklerini, simdi ne öğreneceklerini hatırlamalıyım derken çemberler ve oklar çizdim” – Bunları biz konuşurken yaptım – ve didaktik ilişki modelini sonlandırdım.” (Nilssen 2010: 107-108). Birçok öğretmen kendi sınıflarında ders planı kullanmamasına rağmen, bu düşüncenin örtük bilgi olarak içselleştirilmesi önerilmektedir. Ders planı ayrıca öğretmen adayının öğretici yeterliliğini ilerletmesi anlamına gelmektedir. Ayrıca, aday öğretmenin ne düşündüğüne ilişkin bir pedagojik tartışmanın başlangıç noktası olarak kullanılabilir. Bu tarz bir dokümanı öğretmen adayları ile birlikte etkin olarak kullanan bir mentör şöyle açıklamaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> Bu bahar döneminde öğrencilerim bir ders planı hazırladı ve iki gün önce bu ders uygulandı. Ayni aksam geri bildirim verdim. Dersten bir gün önce öğrencilerim ile birlikte oturduk ve ders planında yazılanlara hep birlikte yorum yaptık. Herkes ders planını okumaktan ve hazırlamaktan sorumluydu. Böylece teoriler de göz önünde bulundurularak önerilerin sunulduğu verimli bir sohbet ettik. Staj döneminin sonunda, öğrenciler bu yöntemin onları ders planı yaparken farklı seviyelerde çalıştırdığını ifade etti. Ben de profesyonel anlamda ders öncesi mentörlüğün daha iyi ve ise yarar bir yol olduğunu fark ettim (Nilssen 2010: 109). </div> Buna rağmen Nilssen (2010), birçok mentörün ders planını nasıl kullanacağını bilmediğini söylediğinden bahsediyor. Bu dokümanı sadece bir alışkanlık/ritüel olarak görmek oldukça yönelticidir. Örneğin, birçok aday öğretmen ders planlarını dersten önce geri bildirim almak ve değişiklik yapmak için mentöre sunmakta çok geç kalmaktadır. Öğrencilerin ders planına karşı olmalarının bir nedeni de bu dokümanı bir öğrenme aracı olarak görmekten çok, mentör tarafından değerlendirilecek bir dokuman olarak düşünmeleridir (Nilssen 2010: 107-108). Diğer bir sakınca ise bazı deneyimsiz öğretmen adaylarının bu plana sıkı sıkıya bağlı kalmaları durumudur. Bu durum dersin çok katı ve doğaçlama ve ders suresinde planın yeniden düzenlenmesine müsaade etmeyen bir hal alması ile sonuçlanır. === Kişisel hikayeler === “Kişisel hikayeler” terimi birisinin şahsi yaşamından gündelik, okul, veya sağlık hizmetleriyle ilgili hikayeleri ifade etmektedir. Hikayeler bir kimsenin ya da organizasyonun günlük yaşamından önemli bölümleri tanımlar. Bir tesiste çalışan bireyler günlük dil ve kavramlar kullanarak kendi hikayelerini anlatırlar (Mørch 2004). Hikâyeler gerçek olaylardaki ile aynı kronolojide anlatılır: Serim, zirve, ve sonuç. Hikaye gün gün belirli bölümler aktardığı zaman, kişisel duygu, düşünce ve değerlerle ilgili bir anlayış aktarabilir. Bir durumun karmaşıklığı ve dinamiği daha kolay tanınır. Ayrıca, hikaye günlük çalışma içerisinde profesyonel anlamda karşılaşılan etik ve ahlaki ikilemleri tartışmak için bir fırsat sağlar(Birkeland 1999; Mørch 2004). Kişisel hikayelerin kuramsaldan farklı bir bilgi geleneğini temsil ettiği tartışılmaktadır. Kişisel bir hikaye isle ilgili kişisel bir deneyimi işaret eder, fakat ortaya nesnel gerçeklik koymayı amaçlamaz (Fennefoss & Jansen 2004). Kişisel hikayelerin gerçeğin nasıl olması gerektiği konusunda bir şey söylemesi gerekmez fakat kişisel düzeyde anlamlı olabilecek deneyimler içerir. Çok çeşitli kişisel hikayeler bulunmaktadır: gün ışığı hikayeleri (sunshine stories), basari hikayeleri, rutin hikayeler, donum noktası hikayeleri, acemilik hikayeleri, kahramanlık hikayeleri, problem hikayeleri, eğlenceli hikayeler, sıra dışı hikayeler. Farklı türde kişisel hikayeleri öğrenme bağlamında kullanarak, düşüncelerin yansıtılması için farklı koşullar oluştururuz. Örneğin, bir donum noktası hikayesi karmaşık düşünceler oluşturur ve anlatıcının yeni düşünme yolları geliştirmesi ve yeni anlayışlar oluşturmasını sağlar (Birkeland 2004). Kişisel hikaye kavramı Jerome Bruner (1986)’ın hikayeler ile oluşturulan kimlik fikrinden esinlenilmiştir. Bruner (1986), hikayeyi doğası gereği paradigmatik düşünceden farklı bir bilgi formu olarak tanımlar. Kim olduğumuz, bireysel yeteneklerimiz, değerlerimiz ve prensiplerimiz ile ilgili bilgimiz kendi hikayelerimiz tarafından desteklenir. Bir bireyin yaşamı çeşitli eylemler ve olayların meydana getirdiği muhtelif görünümlerden oluşur. Bu hikayeler kişisel becerilere, değerlere ve deneyimlere tanıklık eder. Fakat bu deneyimlerin yalnızca küçük bir kısmı kişinin kendi hikayesi olarak sonlanır. Bir olay örgüsü hikayeler içerisinde olayları bir başlangıç, gelişme ve sonuç ile dönüştüren bir düzenleyici olarak düşünülebilir. Bu hikayenin esasini oluşturur. Kişisel hikayeler farklı şekillerde kullanılabilir. Fennefoss and Jansen (2004; 2008) kişisel hikâyeleri hem anlama hem de pedagojik belgeleme yöntemi için bir kaynak olarak önermektedir. Bir hikayenin önemi ne olduğunun değil, hangi yolla olduğunun altında yatmaktadır. Kişisel hikayeler yazılırken farklı bakış açılarının ve bir durumla basa çıkmak için mümkün olan diğer yollarının farkında olunmalı ve bunlar konu içerisine yansıtılmamalıdır. Kişisel hikayeler ayrıca, pedagojik uygulamalarda etik ve ahlak ikilemlerinin tartışılması için bir başlangıç noktası da oluşturmaktadır. <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> Bir mentör anaokulunda şu hikayeyi aktarmaktadır: Tore yaptığı iş hakkında çok fazla düşünüyordu. Ben de O’ndan çocuklarla olan etkileşimi üzerine bir kişisel hikaye yazmasını istedim. Tore iki kızın arkadaşlığını konu alan bir hikaye yazdı. Bazı çalışanlar bu kızların ayrı tutulması gerektiğini düşünüyordu. Mesela yemeklerde farklı masalarda oturtulabilirlerdi. Öte yandan Tore, kızların arkadaşlığını savunuyordu ve bunun korunması gerektiğini düşünüyordu. Tore’a bu kızların arkadaşlığının neden bu kadar önemli olduğunu sordum. Hemen kendi arkadaşlık deneyimlerinden birini anlatmaya başladı ve O’na göre arkadaşlık kavramının neden bu kadar önemli olduğunu açıkladı. Bu konuşma suresince Tore kendi yaşamını yönlendiren bilgi, deneyim ve değerlerin daha çok farkına varmış oldu (Carson and Birkeland 2009:73). </div> Birkeland (1998) kişisel deneyimlerin günlük yasamda iş arkadaşları arasındaki ortak düşünceyi nasıl desteklediğine işaret etmektedir. Mørch (2004) kişisel hikayelerin amacının profesyonel iş hayatını anlamak, geliştirmek ve belgelendirmek olduğundan bahsetmektedir. Bu anlamda üyeler ve çalışanlar tarafından anlatılan kişisel hikayeler ortak problem çözümü için kullanılır. Bu hikayeler ayrıca ortak kimlik anlayışını da güçlendirir. == Mentörlükte Kayıt Tutulması == Seyir defteri esasında denizcilikte hava koşullarını ve rüzgârın yönündeki değişimleri kayıt etmek için kullanılan bir araçtır. Seyir defteri gün içinde yapılan gözlemler ve olaylarla ilgili kısa tanımlalar içerir. Bu kayıtların tutulmasının amacı bu bilgileri diğer yolcuların erişimine açmaktadır. === Doğal kayıtlar ve yansıtma kayıtları === Bir araştırma yöntemi olarak, kayıt tutma çoğunlukla olarak etnografide kullanılır. Bugün bu aracın eğitimde kullanımına ilişkin örneklerine de rastlanmaktadır. Bu anlamda kayıt tutulması, daha çok keşif içeren akademik metinlerin katı gereksinimlerinden farklıdır. Nilssen (2010), doğal kayıtlar ve yansıtma kayıtlarını birbirinden ayıran Torlaug Løkensgard Hoel’a atıfta bulunmaktadır. Doğal kayıtlar genellikle belirli olay ve gözlemlerden bahseder. İçerik bir durumun ortasında yazılır ve notlar genellikle yapılandırılmış değildir. Odak bireyin olay anındaki duyguları üzerine kuruludur. Bu duygu korku ya da mutluluk ifadesi olabilir. Bir öğretmen adayı doğal kayıt tutumuna ilişkin kullanımı şöyle tanımlamaktadır: “İşi daha az karmaşık ve zaman kaybı gibi gösterecek süslü ifadelere gerek yok. Ben anahtar kelimeler, tamamlanmış ve yarım cümleler, akil haritaları gibi teoriye ilişkin yansıtma biçimleri kullanıyorum” (Nilssen 2010:101). Yansıtma kaydı daha geniş zamanlarda yazılır. Bu kayıt bölümlere daha yansıtıcı bir mesafe sunar. Bu kayıtta doğal kayıtlardan alınan bölümler üzerinde çalışmaya devam etmek mümkündür. Bölüme yorumumuzu zenginleştiren ilgili teoriler eklenebilir. Yansıtma kaydında kullanılan dil genellikle daha yapılandırılmıştır. Bir öğrenci doğal kayıtlar ile yansıtma kayıtlarının kullanımı arasındaki etkileşimi şöyle açıklamaktadır: “Çoğunlukla eski notlara baktığımda henüz anlamadığım şeyleri nasıl keşfettiğimi fark ediyorum. Satir aralarını okuyabiliyorum, kelimeleri kullanma biçimimde ve anlama yolunda ilerleme kaydettim. Düşüncelerimi kâğıda yazarak daha önce bildiğimi fark etmediğim şeyleri anlamaya başladım” (Nilssen 2010:102). Mentörler ayni zamanda kayıtların kullanımı ile ilgili karma deneyimlere sahiptir. Nilssen (2010), bütün öğrencileri kayıt tutmanın faydalarını anlamak için motive etmeyi zor bulan Anna adli mentörden bahsetmektedir. Anna çeşitli sorular sormaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Kayıtlar tutulurken belirli bir yapı, biçim ya da içerik gerekli midir? Hangi türde bir kayıt yansıtma için en iyi altyapıya sağlar? * Kayıt tutumu ile ilgili yönergeleri vermek kimin sorumluluğudur? * Aday öğretmenler farklı kayıt yapılarını kullanmak için nasıl motive edilir? * Mentörün kayıtlara erişimi hangi ölçüde olmalı? Bu kayıt tutumunu nasıl etkiler? Aday öğretmenler birbirlerinin kayıtlarına erişebilmeli mi? </div> Anna’nin aday öğretmen grubu kayıt tutma konusunda karma deneyimlere sahiptir. İki öğrenci her gün kayıt tutmuş ve mentörlerinden haftada bir geri bildirim almışlardır. Bu öğrenciler, bunu faydalı bulmuş ve yazmaya devam etmişler. Başka bir öğrenci ise sadece kendisi için yazmıştır. Ancak bu öğrenci kayıt tutmanın amacını kavrayamamış. Dördüncü öğrenci de kayıtlarını hem mentörünün hem de arkadaşlarının yorumlarını almak için proje odasında sunmuştur (Nilssen 2010:98). Kayıt tutmanın arkasında yatan pedagojik fikir düşüncelerimizi yazıya döktüğümüzde daha iyi anlamamızı sağlamasıdır. Sözel iletişim düşüncelerimiz farkına varmamızı sağlar fakat yazmak sistematik bir şekilde yansıtma becerilerimizi geliştirir. Ne yaptığımız hakkında üst düzey bir farkındalık kazanır ve günlük yaşamımızda olan gerekli şeyleri gereksiz olanlardan daha iyi ayırt edebiliriz. Kayıt metni okuyucu için tamamlanmamış, gayri resmi ve parça parça olması nedeniyle anlamsız görünebilir. Bir öğretmen adayı kendi yazma eylemini söyle tarif etmektedir: “Öncelikle okul deneyiminin (stajın) çok değerli bir deneyim olacağının farkındaydım ve çok şey öğrendim. Fakat özellikle ne öğrendiğimin farkında değildim. Düşüncelerimi bir düzene koyarak ve yazarak daha çok farkındalık kazandım. Bu daha sonra kullanabileceğim çok önemli bir deneyim oldu.” Kayıt tutulması teori ile deneyimin bir araya getirilmesine yardımcı olur. Örneğin mentör verdiği kayıt tutumu ile ilgili ödevde teori ile ilişkilendirilmesini isteyebilir. Mentör Sarah bunu şöyle tarif etmektedir: “Bütün öğrencileri mentörlük sohbetlerine dahil etmeye çalışmamıza rağmen, bazıları geride kalma eğilimi gösteriyor. Bu noktada kayıtlar önem kazanıyor. Öğrenciler tuttukları kayıtlarda kendilerini daha açık ifade etme eğiliminde oluyorlar. Böylece biz de onların yazdıklarını mentörlük sohbetlerinde kullanabiliyoruz. Tabi öncelikle öğrencilerin kayıtlarını paylaşmak için onay vermeleri gerekiyor. Kayıt defterleri bana öğrenci hakkında mentörlük sohbetlerinde olduğu kadar bilgi veriyor. Irene’in duygu ve deneyimlerini anlatırken kendine odaklandığını görebiliyorum. Ayni şey Ina için de geçerli. Iver daha çok öğretmen olarak rolüne odaklanıyor –bu onun için yeni bir şey. Erik daha çok ise yaramayan ve bir sonraki dersten önce düzeltilmesi gereken küçük şeylere takılıyor.” (Nilssen 2010: 103). === Kayıtlara geri bildirim verilmesi === Kayıtları öğrenme surecinde kullanışlı bir araç haline getirmek için, aday öğretmenlere geri bildirim verilmesi önemlidir. Geribildirim öğretmenlerin bakış açılarını genişletir. Aşağıda mentörün aday öğretmene tuttuğu günlüklerle ilgili verebileceği bazı geribildirim örnekleri bulunmaktadır (Nilssen 2010:103): <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Sorular (“Zor olduğunu soyluyorsun, bununla ilgili nasıl ilerleyeceğine dar bir fikrin var mi?”) * Teoriye başvurmak (“Bu şunun için iyi bir örnek…” “Bununla ilgili daha fazla okuyabilirsin”) * Bir mentör olarak ne yapıyorum? Diğer seçeneklere ve düşünmenin başka yollarına işaret etmek (“Anladığım kadarıyla geçişleri zor buldun. Bu öğrencilerle su yardımcı olabilir…”) </div> Geribildirim türü çeşitli etkenlere bağlıdır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Metnin amacı nedir? Aday öğretmen kim? * Grup bu kayıtları nasıl kullanmak istiyor? Kayıtlar bütün grubun erişimine açık mı? * Aday öğretmen için ne çeşit bir geribildirim faydalı olacaktır? * Bu işlem için ne kadar zaman ayrılmış? </div> Bazı aday öğretmenler kayıt yazarken kendilerini güvensiz hissederler. Böylece danışanla kayıtların amacı konusunda ortak bir görüşe varmak amacıyla yukarıda bahsi gecen noktalar tartışılabilir. Kayıt tutmanın en iyi sekli, kayıtların diğer aday öğretmenlerle paylaşılmasıdır. Çevrimiçi dosya paylaşımı bunu kolaylaştırır. Günlüklerin paylaşımı öğrencilerin birbirlerinden tavsiye almalarına olanak sağlar ve endişelerini azaltır. Bu tarzda bir şeffaflık, paylaşımı kolaylaştırır ve daha az özel kılar. Diğer taraftan, açık kayıtlar hakkında hassas olanlar da söz konusudur. Bir öğrenci bununla ilgili şunları söylemektedir. “Kayıt tutarak düşüncelerimi ele almanın faydalarını görüyorum. Fakat bununla ilgili olarak başkalarının yönetmediğim duygularımı okuma ihtimalini düşünerek endişeleniyorum. (...) ” (Nilssen 2010: 104). Bir mentör tutulan kayıtların paylaşımını tercihe bağlı kılmıştır: “Kayıtlar mutlaka erişilebilir olmak durumunda değildir. Bazı aday öğretmen gruplarında bunu opsiyonel yaptık. Bazı durumlarda, kayıtlar çok kişisel ise, kayıtları sadece öğrenci ve benim aramda tutacak şekilde iletişim kurduk. Örneğin okuma ve yazma zorluğu ile mücadele eden ve bu nedenle de özgüven sorunu yasayan genç bir öğrencim vardı. Amacımız ikinci yılın sonunda kayıtlarını çevrimiçi ortamda paylaşması için cesaret toplamasıydı” (Nilssen 2010: 104). == Kaynakça == * Baltzersen, Rolf K (2007). IKT - mirakelkur eller tynn suppe? En kritisk analyse av sentrale teknologibegreper innenfor skolefeltet. Halden: Høgskolen i Østfold (HiØ. Rapport. 2007:9). Rapport * Baltzersen, Rolf K (2007). Digitale fortellinger i skolen (Versjon april 2012). Mainz: PediaPress (121 sider). PDF-versjon * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). Veiledning for førskolelærere. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Birkeland, L (1998). Pedagogiske erobringer. Om praksisfortellinger og vurdering i barnehagen. Oslo: Pedagogisk Forum * Birkeland, L. (2004). Fortællinger som fænger og fanger. Praksisfortællinger og personaleudvikling i børnehaven. Mørch, Susanne Idun (Red.). Pædagogiske praksisfortællinger. Systime Academic. * Bruner, J.S. (1986). Actual Minds, Possible Worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press. * Bruner, J.S. (1990). Acts of Meaning. Cambridge: Harvard University Press. * Czarniawska, B. (2004). Narratives in social science research. London: Sage. * Epston, D.; White, M. & Murray, K. (1992). A Proposal for Re-authoring Therapy: Rose's Revisoning of her Life and a Commentary. McNamee, S. & Gergen, K.J. (Red). Therapy as Social Construction. London-Newbury Park-New Delhi: Sage Publications. * Fennefoss, A.T. & Jansen, K.E. (2004). Praksisfortellinger – på vei til innsikt og forståelse. Bergen: Fagbokforlaget. * Fennefoss, A.T. & Jansen, K.E. (2008). Småbarnspedagogikk og praksisfortellinger. Bergen: Fagbokforlaget. * Gergen, K. & Gergen, M. (2004). Social Construction: Entering the Dialogue. Chagrin Falls, Ohio: Taos Institute Publications. * Kvernbekk, T. (2001). Is this a narrative? Vol. nr 66/2001: Lillehammer: Høgskolen på Lillehammer. * Labov, W. (1972). Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvania. * Lundby, G. (1998) . Historier og terapi. Om narrativer, konstruksjonisme og nyskriving av historier. Oslo: Tano Aschehoug * Mishler, E.G. (1999). Storylines: Crafts artists’ narratives of identity. Cambridge: Harvard Univ. Press. * Morgan, A. (2005). Narrative samtaler. København: Hans Reitzels Forlag. * Mørch, Susanne Idun (2004). Pædagogiske praksisfortællinger. Systime Academic. * Nilssen, V. (2010) Praksislæreren. Oslo: Universitetsforlaget. * Polkinghorne, D. E. (1995). Narrative configuration in narrative analysis. I A.J. Hatch & R. Wisniewsky (Eds.). Life, History and Narrative. London: The Falmer Press. * Rasmussen, J. (2004). Undervisning i det refleksivt moderne: Politik, profession, pædagogik. Hans Reitzels Forlag. * Ricoeur, P. (1984). Time and Narrative. London: The Falmer Press. * Riessman, C. K. (2008). Narrative methods for the human sciences. Thousand Oaks: Sage. * Rogoff, B. (2003). The Cultural Nature of Human Development. Oxford: Oxford University Press. * Winslade, J.M. & Monk, G.D. (2008). Narrativ vejledning i skolen. Corwin Press Inc. & Dansk Psykologisk Forlag. * White, M. & Epston. D. (1990). Narrative Means to Therapeutic Ends. New York: Norton. * White, M. & Morgan, A. (2007). Narrativ terapi med børn og deres familier. København: Akademisk Forlag. * White, M. (2006). Narrativ praksis. København: Hans Reitzels Forlag. * White, M. (1995). Re-Authoring Lives. Adelaide, Australia: Dulwich Centre Publications. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 20wjc6wxfzogrzv6zldkjqtpme2joa5 Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Gözlem 0 10486 59403 56008 2024-08-22T18:25:35Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59403 wikitext text/x-wiki == Gözlem nedir? == Bir şeyi görmek ve gözlemlemek arasında büyük bir fark vardır. Gözlemlemek birini ya da bir şeyi özellikle dikkatli bir şekilde izlemektir. Birinci derecede gözlem kendi başına temel bir izleme görevdir (Bjørndal 2002). Buna örnek olarak öğretmen adayının dersi gözlemesi verilebilir. ===İyi gözlem odağı daraltmayı gerektirir=== İyi gözlem yapmak zordur. Aday öğretmenler kolaylıkla genel olana odaklanabilir. Örneğin ayni anda birçok öğrenciyi gözlemlemeye çalışabilir. Gözlemin odağını daraltmak için, mentörün yardımına ihtiyaç duyarlar. Eğer amaç bir sınıfta iş birliği yapan öğrencileri gözlemlemekse, is birliğinin bazı göstergeleri bastan oluşturulmalıdır (Nilssen 2010). Gözlem sistematik ve sistematik olmayan biçimlerde yapılabilir. Sistematik olmayan yöntemler neye odaklanmak istediğimizi anlamamıza yardımcı olacak ilk izlenimi oluşturmak için kullanılabilir. Sistematik yöntemle gözlem planlanır ve belirli etkinliklere odaklanılır. Gözlem formu ya da gözlemleri yazmak için kullanılabilecek farklı türde kayıtlar kullanabiliriz. Gözlemler bir durum boyunca, durumdan hemen sonra ya da durum ikisinin kombinasyonu şeklinde ile yazılabilir. Gözlemi tanımlama ile yorumlama birbirinden farklıdır. Bir yöntemde bir gözlem formu oluşturup iki sütuna ayırırız. Bir sütun ne gördüğümüzü, diğer sütun ise ne düşündüğümüzü yazmak içindir. Bir öğrencinin belirli zaman aralıklarında neler yaptığını not alarak zamanını ne yaparak geçirdiğini tespit edebiliriz. Aynı şekilde bir davranışı her gerçekleştiğinde not alarak bu davranışın yaygınlığını belirleyebiliriz (Nilssen 2010). Öğretmen adayı gözlem formunu doğrudan bir kitaptan almak yerine kendisi oluşturursa, öğrenme potansiyeli çok daha fazla olacaktır. Gözlem boyunca tutum değişir ve odaklanacağı noktayı nasıl belirleyenlerini deneyimleme sansı bulurlar. Ayrıca gözlem yaparken gözlemin yapılacağı yer ve gözlem süresi gibi hususlarda göz önünde bulundurulmalıdır. Örneğin, çocuklar arasındaki etkileşime dair bir gözlem, çocukların okuma seviyelerini değerlendirmek için yapılan bir gözlemden daha uzun sürebilir. Öte yandan bir öğrencinin okuma gelişimine dair yapılan yıllık gözlem uzun zamana yayılır. Fakat her bir gözlem kendi başına çok uzun sürmez. (Nilssen 2010). Ön yargıların gözlemi etkileyebileceği hususunun farkında olmalıyız. Örneğin, Nilssen (2010), okul ve ana okulu kültürünün olumlu yönleri üzende fazla odaklanıldığını iddia etmektedir. Aday öğretmenler ayrıca pozitif ilişkiler arama eğilimindedir ve sonuç olarak daha çok olumlu tutuma sahiptir. Ayrıca, bizler genellikle tanıştığımız insanlarla ilgili ilk ve son izlenimleri hatırlarız. Bu gözlemleri genellemek ve bunlara daha çok ağırlık vermek kolaydır. Sonuç olarak, gözlemcinin geçmiş deneyimleri ve ön yargıları ne gördüğünü etkilemektedir. == Mentörlükte gözlem == Gözlem öğretmenlerin günlük işlerinin önemli bir parçasıdır. Nilssen (2010)’a göre aday öğretmenin çocukların sınıfta ne yaptıklarının farkında olması oldukça önemlidir. İyi bir öğretmen olmak için çocuklardan sürekli öğrenmeliyiz. Çocuklar kimdir, nasıl düşünürler, nasıl hissederler, farklı alan bilgilerini nasıl edinirler, nasıl ortak çalışırlar? Tecrübesiz öğretmenler öğrencilerin birbirlerinden nasıl farklı olduklarını göremezler. Gözlem doğrultusunda, öğrencileri daha fazla anlarız. Ek olarak, aday öğretmenler gözlemi yazılı ödevlerini hazırlarken bir belgeleme yöntemi olarak da kullanılabilir. <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Example 1''' Mentör Susan’ın deneyimlerine göre yeni aday öğretmenler çoğunlukla öğretme işini sadece bilgi transferi olarak görüyorlar. Buna rağmen, aday öğretmenler öğrencileri gözlemlediğinde, sınıfın her biri kendine özgü kişisel zorlukları olan bireylerden oluşan bir grup olduğunu görebilir. Susan aday öğretmenlerin öğrencileri sadece gözlemlemesinin değil ayrıca onlarla konuşmalarını ve tanımalarının önemini de vurguluyor (Nilssen 2010). </div> <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Örnek 2'''<br /> Öğrencileri gözlemleyen bir aday öğretmenin şunları anlatmaktadır: ''" Özellikle Peter ve John’u gözlemlemek ilginçti. Hekzagonun ismini ilk Peter doğru tahmin etti. Bu O’nun kendinden daha emin olmasını sağladı ve oyunda bazı şeylere hakim olduğunu hissetmek daha çok keyif almasını sağladı. Sonlara doğru çok hırslıydı ve sonunda oyunu kazandı. Sınıfa ilk geldiğimde, öğrenciler arasında en kontrollü olanın Peter olduğunu fark etmiştim. Bunu görmek güzeldi. Oyunu bitirdikten sonra, üzerinde çalışmaya devam ettiler. Her zaman olduğu gibi, John’un etkinlikle ilgili bazı problemleri vardı. Peter’ın O’na yardım etmesini önerdim. Oyunda diğerlerinden daha başarılı olduğu için hala heyecanlı olan Peter yardım etmeyi hemen kabul etti ve vakit kaybetmeden John’la çalışmaya başladı. İkisi de bu basarinin gururu içerisindeydi. Peter yüzünde kocaman bir gülümsemeyle ve kendinden memnun otururken, John Mary’ye yaptıklarını göstermeye gitti. İkisinin de farklı yollardan kendileriyle nasıl gurur duyduklarını görmek heyecan vericiydi.'' ‘Bununla ilgili bir çok düşüncem var; özgüven öğrenme için ne kadar önemli, öğrenciler birbirlerinden ne kadar öğrenebilir, öğrenci kaç farklı role sahip olabilir vb. Daha fazla detaylandırmadan önce bu izlenimlerimi özümsemem gerek. Fakat gerçekten çok keyifli ve heyecan verici bir deneyim olduğunu söylemeliyim. Peter’in oyuna hakim olduğunu hissettiğinde nasıl açıldığı ve daha önce hiç görmediğim kadar iyi performans gösterdiği çok açıktı. Bence bu basari hissi diğer alanlarda da etkilere sahip” (Nilssen 2010:117). </div> Nilssen (2010) aday öğretmenler için öğretme pratiklerini ve özellikle öğretmen ve öğrenci arasındaki etkileşimi gözlemlemenin öneminden bahsetmektedir. Öğrencinin nasıl öğrendiğini gözlemlemeleri gerekmektedir. Aksi takdirde öğrencilerin öğrenmesini sağlamaya değil, yalnızca sınıf içi disipline konsantre olmaları riski söz konusudur. Eğer böyle yaparlarsa, odakları öğretmen-öğrenci etkileşiminde değil, kendi performanslarına takılı kalacaktır. <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Örnek 3'''<br /> Bir aday öğretmen olan Eli, stajı süresince en çok mentörün olan Sara ile sınıftaki öğrencilerin etkileşimini gözlemlerken öğrendiğini ifade etmektedir. Eli öğrencilerin Sara varken çok fazla geride kalmadığını fark etmiştir. Bunu birçok öğrencinin performans kaygısı yaşadığı matematik dersinde açıkça görmüştür. Sara için aday öğretmenlerin kendisini sınıfta izlemesinin önemli olduğunu düşünmektedir. Sara onlar için rol model olduğunu bilir, ancak onlara belirli bir öğretme stili dayatmak istemediğini açıkça belirtir. Sara aday öğretmenlerin sadece kendisini değil, farklı öğretim stili olan mentörleri de gözlemlemelerini ister. Çıraklık modelinde, gözlem ve deneyimli uzmanların taklit edilmesinin önemi üzerinde durulur. (Nilssen, 2010). </div> Gözlemlediğimiz kişilerin bütünlüğünün korunması önemlidir. Bu çocuklar için özellikle önemlidir. Uzun vadede sistematik bir şekilde veri toplamak için ebeveynlerin ya da bakıcıların iznini almamız gerekir. Ayrıca ebeveynler ya da bakıcılar aday öğretmenin bir gizlilik sözleşmesi imzaladığının farkında olmalıdır (Nilssen 2010). == Kaynakça == * Nilssen, V. (2010) ''Praksislæreren.'' Oslo: Universitetsforlaget. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] h9jl6bqezhx9l2acy98gh0bszxowb4d Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Konuşmaları Hakkında Konuşmak 0 10487 59405 55553 2024-08-22T18:25:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59405 wikitext text/x-wiki ==Üst iletişim (meta iletişim) nedir? == Sözel üst iletişim, devam eden bir konuşma hakkında yapılan konuşmalar ve analizden oluşan iletişim biçimidir. Üst iletişim bir anlamda sıradan bir konuşmadır çünkü bir içerik, diyalog biçimi ve zaman çerçevesi içerir. Baltzersen (2008) içerikten üç temel soruda bahseder: *Ne hakkında üst iletişim kuruyoruz? *Bunu nasıl yapıyoruz? *Bunu ne zaman yapıyoruz? Birinci soru üç alt kategoriye ayrılabilecek üst iletişim içeriğinden bahseder. Öncelikle konuşma içeriğinden bahsedebiliriz. Bu bütün konuşmalar bir içeriğe sahiptir olduğu anlamına gelmez; her zaman “konuşma içeriğini “konuşma konusu” yapamayız. Örneğin, danışan “tezimin yapısı hakkında yeterince konuştuk, belki biraz da teori secimim hakkında tartışabiliriz” diyebilir. Odak mentörlük sırasında konu içeriğinde değil, aksine konuşma konusu üzerindedir. İkinci olarak, karşılıklı konuşma ilişkileri hakkında konuşabiliriz. Bu çoğunlukla konuşmanın değerlendirilmesi şeklinde gerçekleşir. Bu ilişkinin yakinlik/uzaklık (örneğin “Daha açık konuşmalıyız”), simetri/asimetri (örneğin “Bana ne yapmam gerektiğini söylemene gerek yok!”), başkalarını değerlendirme (örneğin “Benimle konuşurken neden bu kadar sertsin?”) ya da kendini değerlendirme (örneğin Galiba seninle konuşurken çok net görünmüyorum”) gibi farklı yönlerine odaklanmak mümkündür. Kişinin söyledikleri ile yaptıkları arasında bir uyumsuzluk potansiyeli olduğu zaman yine üst iletişim kurabiliriz. Örneğin, eğer danışan beden dili yolu ile bir tatminsizlik gösteriyorsa (örneğin “Mutlu olduğunu söylüyorsun ancak üzgün görünüyorsun.”) üst iletişim gerekebilir. Üçüncü olarak, konuşma zamanının kullanımı hakkında konuşabiliriz. Bu farklı yollarla yapılabilir: Görüşmelerin ne sıklıkta gerçekleşeceği (örneğin “Belki daha sik görüşebiliriz?”), konuşma düzeni (örneğin “Bu sefer ilk önce ben konuşmak istiyorum”), konuşmanın uzunluğu: (örneğin “Fazla zamanımız yok, bu konuşmayı olabildiğince kısa tutabilir miyiz?”), ya da hız (örneğin “Başka bir toplantıya yetişmem gerekiyor, sonuca gelir misin?”) gibi konularda tartışılabilir. Aşağıdaki tablo Baltzersen's (2008) tanımı üzerinden çeşitli meta iletişim ifadelerini ve sorularını nasıl sınıflandırdığımızı göstermektedir. {| class="wikitable" border="1" |- ! '''Örnek''' ! '''Üst iletişim kurabileceğimiz konular''' ! ''' nasıl üst iletişim kurabiliriz?''' ! '''Ne zaman üst iletişim kurabiliriz?''' |- | ''“Konuşmayı nasıl özetlersin; Hangi konularda hem fikiriz?”'' | Konuşmanın içeriği hakkında konuşma | Diyalojik | Geçmiş konuşma |- | ''“Bana sürekli ne yapacağımı söylemek zorunda misin?”'' | Karşılıklı konuşma ilişkisi hakkında konuşma (simetri- asimetri) | Monolojik | Geçmiş konuşma |- | ''“Evet, Per, seni doğru anladıysam, sınıfındaki bazı zor öğrencilerle nasıl basa çıkacağın hakkında tavsiye istiyorsun. Bu öğrencilerin düzeni bozması seni hayal kırıklığına uğratmış.”'' | Konuşma içeriği hakkında konuşma (başka sözcüklerle anlatma/açımlama) | Monolojik | “şimdi ve burada” konuşması |- | ''“Bunu söylerken ne demek istiyorsun?”'' | Konuşma içeriği hakkında konuşma | Monolojik | “şimdi ve burada” konuşması |- | ''“Kelimelere dökmesi zor bir çok soru var. Basitçe rahatsız hissediyorsun. Benimle konuşmaya gelirken iyi yapılandırılmış sorulara ihtiyacın olmadığını unutma (...)”'' | Konuşma zamanının kullanımı hakkında konuşma (erişilebilirlik derecesi) | Monolojik | Gelecek konuşması |} Ayrıca, yazma araçları da üst iletişimi destekler. Örneğin yazılı bir anlaşma yapabiliriz, bir özet ya da bireysel yansıtma dokumanı yazabiliriz. Mentörlük literatüründe, danışan ve mentörün yazılı işbirliği anlaşması içerisine mentörlük surecinin ilk safhalarında girmesi çoğunlukla tavsiye edilir (bkz. Nilssen, 2010). Bu tarz anlaşmalar içerik, biçim ve uzunluk bakımından farklılık gösterebilir. Mentörlük veren bazı kurumlar ayrıca bir tavsiye edilen konuları anlaşmaya dahil etmek için bir genel şablon da oluşturmuştur. (Daha fazla bilgi için mentörlükte yazılı araçlar kısmına bakınız) Bu tur bir anlaşmanın avantajı iki tarafa da beklentilerini sunma şansı verilmesidir. Eğer sözleşme kendine özgü ise, daha sonra oluşabilecek yanlış anlaşılmalar en aza indirilebilir. Taraflar da daha bağlayıcı hissedecektir. Bunun yani sıra, hassas konularda konuşmak da daha kolay olabilir. === Üst iletişim stratejilerinin farklı türleri === Profesyonel mentörlükte farklı üst iletişim türlerinden bazıları şöyledir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> *Profesyonel iletişim bicimi hakkında konuşmak. *Mentörlük ilişkisi hakkında konuşmak. *Konuşmayı netleştirmek için sorulması gereken sormak *Mentörlük konuşmalarını özetlemek. *Konuşulmaması gerekenler hakkında konuşma. </div> === Profesyonel iletişim bicimi hakkında konuşmak === Bu kısımda profesyonel mentörlük konuşmalarında üst iletişim yolları işe ilgili tartışacağız. Örneğin ilginç sorulardan birisi tartışma konusuna kimin karar vereceğidir. Carson and Birkeland (2009) mentörlük pedagojisi hakkında konuşmanın öneminden bahsetmektedir. Bunun nedeni, hemen hemen her danışanın tavsiye beklemesidir (ibid: 37). Birçok danışan montörünün onun adına seçimler yapmasını ister ve yapılmadığında hayal kırıklığına uğrar. Carson and Birkeland (2009: 126) kullanılacak mentörlük yöntemi yapılandırılırken danışanın da bilgilendirilmesi ve onayının alınması gerektiği görüsündedir. Eğer danışan belirli bir mentörlük yaklaşımına karşı ise bu düşüncesi dikkate alınmalıdır. Danışanın mentörün hoşlanmadığı bir mentörlük stratejisini kullanmasını istediği zamanlarda ortaya zor bir durum çıkabilir. Geleneksel olarak, mentör görüşme sürecini nasıl yapılandıracağına karar verirken danışan da konuşulacak konuyu seçer. Carson and Birkeland (2009) istenen sonuçları elde etmek için bunun en iyi yöntem olup olmadığını sorgulamaktadır. Baltzersen (2008)’in yaptığı anket çalışması mentörlükte üst iletişimi önemli bulan öğrencilerin sadece yarısı bu tur bir iletişimi gerçekte kullanmışlardır. Bunun nedeni öğrencilerin mentörlük hakkında konuşma girişiminde bulunmanın mentörün sorumluluğunda olduğunu düşünmesidir (Lauvås and Handal, 1998). === Mentörlük ilişkisi hakkında konuşmak === Nilssen (2010)’a göre başkalarıyla nasıl iletişim kuracağımız daima duygularımız tarafından belirlenir. Bu mentörlükte de böyledir. Bazen mentörlük ilişkisi hakkında konuşmamız uygun olabilir. Bir mentör söyle açıklamaktadır: ''“Benim danışan grubumda mentörlük oturumu boyunca konuşma konusunda çok hevesli, lider rolünü alan bir kişi vardı. Başka bir öğrenci ise ancak kendisine bir şey sorulduğunda konuşuyordu. Bununla ilgili konuştuk. Oturumumuzun nasıl olmasını istiyoruz? Herkes katılmalı mi? Sessiz öğrenci daha fazla konuşmak istediğini ancak kendini sözel olarak iyi ifade edemediğini düşündüğünü söyledi. Daha sonra hepimizin sahip olduğumuz beceriler ile konusması gerektiği konusunda hem fikir olduk. ”'' (Nilssen 2010:82) === Konuşmayı netleştirmek için sorulması gereken sorular=== Mentör olarak konuşmanın ortasında kendimize sormamız gereken sorular bazı sorular vardır: “Danışanı çok mu zorluyorum?”, “Ayni konunun etrafında mi donup duruyoruz?”, “Konuşmada ilerliyor muyuz?”, “Neleri tartışmaktan kaçınıyoruz?” Bu tarz düşünceler çoğunlukla yalnızca mentörün kafasında yer alır, fakat bu konuşmanın yönünü ve sorulan soruları etkiler. Bazen, belirsizliklerin ve yanlış anlaşılmaları açığa çıkarmak için konuşmada bu sorular ortaya çıkarılır. Aşağıda birkaç örnek yer almaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * “Hem fikir olmadığımızı anlıyorum, fakat ne düşündüğünü bildiğimden eminim...” * “Bunu söyleyerek ne demek istediğini anlamıyorum…” * “Bu şekilde izah ettiğinde biraz kararsız kaldım. ” * “Acaba yanlış bir şey mi söyledim?” * “Demek istiyorsun ki…?” * “Bunun yerine ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?” * “Seninle sunun hakkında konuşmak istiyorum... Yanlış anlamış olabilir miyim?” * “Eğer biraz daha konuşacak olursak, belki...” (Carson and Birkeland 2002:98) </div> === Mentörlük konuşmalarını özetlemek === Mentörlük konuşmalarının tartışılan temel noktalarda hemfikir olarak özetlenmesi genellikle tavsiye edilir. Özet çok geniş kapsamlı olmamalıdır fakat iki tarafa da durumu kendi açılarından yansıtacak zaman vermelidir (Carson and Birkeland 2009: 83-84). Ayrıca, her yeni görüşmede bir önceki görüşmenin özetinin yapılması faydalıdır. == Üst iletişimin önemi üzerine deneysel çalışmalar== Baltzersen (2013), üst iletişim derecesi ile iletişimin iyi algılanması arasında güçlü bir istatiksel korelasyon bulmuştur. Konuşma hakkında yapılan düzenli konuşmaların çatışmaların önüne geçtiği görülmektedir. Ayrıca ne hakkında konuşmamamız gerektiği ile ilgili konuşmak da mümkündür. == Kaynakça == * Baltzersen, Rolf K. (2008): ''Å samtale om samtalen. Veiledning og metakommunikasjon.'' Bergen: Fagbokforlaget. * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). ''Veiledning for førskolelærere''. Kristiansand: Høgskoleforlaget. * Nilssen, Vivi (2010). ''Praksislæreren''. Oslo: Universitetsforlaget. * Lauvås, Per og Gunnar Handal (1998): ''Hovedfagsveiledning ved Universitetet i Oslo''. Oslo: Pedagogisk forskningsinstitutt, Universitetet i Oslo. (Rapport nr.1) [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 5kwfoou490figb0gaj8lw64srkw6tqk Lazca/Adlar 0 10519 55505 36454 2023-09-23T19:24:59Z Victor Trevor 16652 /* Lazca Adlar/ Lazuri Coxope */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55505 wikitext text/x-wiki == Lazca Adlar/ Lazuri Coxope == Lazca adlarda dişil, eril ayrımı yoktur. Sadece çoğul eki ve durum ekleri alırlar. Çoğul eki : -pe Örnek: {| class="wikitable" |- ! Tekil !! Çoğul |- | bere || berepe |- | xe || xepe |- | coxo || coxope |} [[Kategori:Lazca]] ktf25vkn78wzxv48tg4hz3tvunc45ka PHP/Kodlama 0 10524 59919 55617 2024-08-30T19:16:48Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59919 wikitext text/x-wiki PHP betikleri, açılış etiketinden başlanıp kapanış etiketine kadar PHP yorumlayıcısı tarafından işleme sokulurlar. Açılış ve kapanış etiketlerinin dışında kalan kısımlar, PHP yorumlayıcısı tarafından es geçilir. <syntaxhighlight lang="php"> <span> <?php echo "Vikikitap"; ?> </span> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçasındaki '''span''' HTML etiketi PHP yorumlayıcısı tarafından es geçilir. '''<?php''' açılış etiketinden başlanıp '''?>''' kapanış etiketine kadar olan kısımlar ise PHP yorumlayıcısı tarafından işleme sokulur. Bu durumda, son satırdaki '''span''' kapanış etiketi de yorumlayıcı tarafından es geçilecektir. ==Kod yazımı== PHP'de, zorunlu bir kodlama standardı yoktur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Vikikitap"; echo " PHP Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Aynı kod şöyle de yazılabilirdi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Vikikitap"; echo " PHP Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kodların ikisi de geçerlidir. Yani beklendiği gibi çalışır. Çünkü PHP yorumlayıcısı birden çok boşluğu, tab (sekme) ve satır sonu karakterlerini boşluk olarak ele alır. Denildiği gibi iki kod da istenildiği gibi çalışır. Ancak ilk örneğin, iyi bir kodlama stiline sahip olduğu söylenemez. ==Okunabilirlik ve girintileme== Herhangi bir programın istenen işi yapması, onun verimli bir program olması için yeterli değildir. Ayrıyeten birçok etken vardır. Bu etkenlerden biri '''okunabilirlik'''tir. Kodlar, okunabilirliği artırmak adına belli bir standarda göre girintilenerek yazılmalıdır. Buna '''girintileme''' veya '''hizalama''' denir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php if(empty($_GET["sorgu"]) || $_GET["sorgu"] == "anasayfa") { include "anasayfa.php"; exit; } else { $_GET["sorgu"] = explode("/", $_GET["sorgu"]); if($_GET["sorgu"][0] == "uye") { include "uye.php"; Uye::sablon_cagir($_GET["sorgu"][1]); } } ?> </syntaxhighlight> Örneğin yukarıdaki kod parçasında ''iç blok''lar ve ''deyim''ler girintilenerek yazılmıştır. Bunun gibi girintilenerek yazılan kodlar, yapılan işin daha kolay algılanmasını sağlar. İlerleyen konularda, yazılan kodlar uzadıkça ve işin içine denetim ifadeleri, döngüler, fonksiyonlar vb. girince girintilemenin önemi daha iyi anlaşılacaktır. Girintileme yapmak için klavyedeki '''tab''' (sekme) adı verilen tuş veya 4 adet boşluk kullanılır. Zaten tab tuşu da genellikle 4 adet boşluğa denk gelir ancak bu durum kullanılan [http://tr.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCmle%C5%9Fik_geli%C5%9Ftirme_ortam%C4%B1 IDE] veya [http://tr.wikipedia.org/wiki/Metin_edit%C3%B6r%C3%BC metin editörü] ne bağlı olarak değişebilir. Tab tuşunun kaç adet boşluk bırakacağı IDE veya metin editörünün ayarlarından değiştirilebilir. ==Noktalı virgül== PHP'de noktalı virgülün işlevi deyimleri birbirinden ayırmaktır. Az önce belirtildiği gibi PHP sekmeleri (tab), birden fazla boşluğu ve satır sonlarını birer boşluk olarak ele alır. Bu durumda, deyimlerin karışmaması ve PHP yorumlayıcısının yazılan kodları düzgün bir biçimde işleme koyabilmesi için noktalı virgül kullanılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Vikikitap"; echo " PHP Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçasında iki adet ''echo'' deyimi vardır ve bu deyimlerden sonra birer noktalı virgül konulmuştur. Noktalı virgüller, ilgili deyimin veya komutun sonuna gelindiğini belirtir. ==Yorumlar== PHP'de ikisi ''tek satırlık'', biri de ''çok satırlı'' olan 3 tane açıklama tarzı vardır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Vikikitap"; // tek satırlık yorum # tek satırlık başka bir yorum echo " PHP Programlama Dili"; /* çok satırlı yorum */ ?> </syntaxhighlight> Tek satırlı yorumlar için , '''#''' (diyez işareti) veya '''//''' (iki adet bölü işareti) kullanılır. Çok satırlı yorumlar ise '''/*''' ile başlar ve '''*/''' ile sonlanır. Yorumlar, kodları yazana ve okuyana kolaylık sağlar. Yazdığımız programlardaki yorumlar, o programlara sonradan baktığımızda orada yapılan işi hatırlamamızı sağlar. Aynı şekilde yazdığımız kodlar, başkası tarafından okunduğunda da okuyan kişiye bilgi vermesi açısından önemlidir. Ama yorum satırlarının bunun dışında bir işlevi daha vardır. Örneğin yazdığımız programdaki herhangi bir işe henüz tam karar vermemişsek veya yazılan bir komutun henüz işleme konulmasını istemiyorsak yine yorum satırlarından yararlanabiliriz. <syntaxhighlight lang="php"> <?php // echo "Vikikitap"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçasında, ''//'' tek satırlık yorumu bu amaçla kullanılmıştır. PHP yorumlayıcısı, bu satırı açıklama olarak görecek ve ''echo'' deyimini işleme sokmayacaktır. [[Kategori:PHP]] bxyaq1ywaoa0y54w9myk1i1q5csx3t2 PHP/Veri türleri ve değişkenler 0 10525 59923 45210 2024-08-30T19:17:47Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59923 wikitext text/x-wiki ==Değişkenler== Değişkenler, belli bir değer tutar ve programın herhangi bir yerinde o değerleri kullanmamızı sağlar. Değişken isimlendirmede uyulması gereken bazı kurallar vardır. * Değişken isimleri '''$''' (dolar işareti) ile başlamalıdır. * Değişken isimleri Türkçe karakter içermemelidir. * Değişken isimleri bir harf veya alt çizgi işareti ile başlayabilir. * Değişken isimleri büyük küçük harfe duyarlıdır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $char = "g"; // geçerli $_char = "z"; // geçerli $1char = "a"; // geçersiz. sayı ile başlıyor char = "k"; // geçersiz. dolar işareti unutulmuş $Number = 15; $number = 27.7; /* bunlar iki ayrı değişkendir. Değikenler büyük küçük harfe duyarlı olduğundan bunlar iki ayrı değişken olarak ele alınır. */ ?> </syntaxhighlight> Değişken isimlendirme hususunda yukarıdaki kuralların dışında, zorunlu olmayan ama uyulması tavsiye edilen bazı durumlar vardır. Örneğin değişken isimleri, tuttukları değerlerle ilintili olmalıdır. Bu sayede okunabilirlik de artacaktır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 9; // doğru ama iyi bir yöntem değil $mynumber = 9; // böyle daha iyi ?> </syntaxhighlight> Birden çok sözcükten oluşan değişkenlerin isimlendirmesinde ise sözcükler arasında alt çizgi kullanılabilir veya [http://en.wikipedia.org/wiki/CamelCase CamelCase] yöntemi tercih edilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $my_number = 9; // alt çizgiyle ayırma $myNumber = 9; // lower camel case $MyNumber = 9; // upper camel case ?> </syntaxhighlight> ==Tanımlama ve ilklendirme== PHP'de bir değişkenin kullanılmadan önce veri türünün belirtilerek tanımlanması ve ilklendirilmesi gerekmez. Değişkenlerin türleri, kullanıldıkları duruma ve aldıkları değerlere göre PHP yorumlayıcısı tarafından belirlenir. Tamsayı değer tutan bir değişken o an için ''integer'' türündedir, ancak daha sonra aynı değişkene bir karakter dizisi atanırsa değişkenin türü ''string'' olacaktır. PHP'nin, bazı özelliklerini miras aldığı [http://tr.wikipedia.org/wiki/C_%28programlama_dili%29 C Programlama Dili]'nde değişkenler, programın başında türleriyle birlikte tanımlanmalı ve bir ilk değer atanmalıdır. Çünkü ilk değer verilmediğinde o değişken, türüne göre (integer, float vb.) rastgele bir değer alır. C Dili'nde tanımlama ve ilklendirmenin bir örneği: <syntaxhighlight lang="c"> #include <stdio.h> int main(int argc, const char* argv[]) { int number = 0; // integer türünde bir değişken tanımlanıyor ve ilk değer olarak 0 veriliyor } </syntaxhighlight> Ancak PHP'de buna gerek yoktur. Denildiği gibi PHP değişkenlerini programın başında tanımlayıp ilklendirmek gerekmez. Yine de değişkenleri tanımlayıp bir ilk değer atamak bazı durumlarda gerekli olabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $number; // gereksiz $number = 0; // daha iyi /* daha sonra birtakım işlemler sonucu $number değişkeninin değeri değişecek */ ?> </syntaxhighlight> ==Veri türleri== PHP yalın [sayısal (scalar)] veri türleri, bileşik (compound) türler ve 2 adet özel türe sahiptir. Yalın veya sayısal türler: * integer * string * boolean * float Bileşik türler: * array * object Özel türler: * null * resource ===integer=== ''integer'' değerler pozitif veya negatif tamsayılardır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $number1 = 157; // pozitif tamsayı $number2 = -21; // negatif tamsayı ?> </syntaxhighlight> Tamsayılar yukarıdaki biçimde onluk tabanda belirtilebileceği gibi sekizlik veya onaltılık tabanda da belirtilebilir. Tamsayılar sekizlik tabanda belirtilirken başlarına '''0''', onaltılık tabanda belirtilirken ise '''0x''' veya '''0X''' getirilir. Ek bilgi için bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/Say%C4%B1sal_sistem#Konumsal_yaz.C4.B1m_ve_say.C4.B1_tabanlar.C4.B1 Konumsal yazım ve sayı tabanları] <syntaxhighlight lang="php"> <?php $number1 = -54; // onluk tabanda negatif tamsayı $number2 = 065; // sekizlik tabanda. onluk karşılığı: 53 $number3 = 0x2B; // onaltılık tabanda. onluk karşılığı: 43. Ayrıca 0X2B olarak da yazılabilirdi ?> </syntaxhighlight> ===string=== Bir veya bir dizi karakterin oluşturduğu veri türüdür. ''string'' ifadeler veya diğer adıyla karakter dizileri, tek tırnak veya çift tırnak içinde tanımlanır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $place = 'Vikikitap'; // tek tırnaklı bildirim $subject = "PHP"; // çift tırnaklı bildirim ?> </syntaxhighlight> Karakter dizisi bildirimlerindeki tırnak kullanımında dikkat edilmesi gereken bir husus vardır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $quote = "Friedrich Schiller der ki: "Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.""; ?> </syntaxhighlight> Burada çift tırnak ile bir karakter dizisi tanımlanıyor ve bu karakter dizisi içinde yine çift tırnak kullanılarak bir alıntı yapılıyor. PHP yorumlayıcısı ilk çift tırnaktan itibaren bu ifadeyi yorumlamaya başlayacaktır. '''der ki:''' ifadesinden sonra ise ikinci çift tırnağı görecektir. Buraya kadar PHP yorumlayıcısı için herhangi bir sorun yoktur. Yorumlayıcı, ifadeyi işlemeye devam ettiğinde kendisi için bir şey ifade etmeyen '''Doğruluk''' sözcüğüyle karşılaşacak ve hata verecektir. Bu durumu aşmak için aynı karakter dizisi şu şekilde tanımlanabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $quote = "Friedrich Schiller der ki: 'Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.'"; ?> </syntaxhighlight> Burada ''$quote'' değişkenine yine çift tırnak kullanılarak değer veriliyor ancak bu çift tırnaklar içindeki alıntı tek tırnaklar kullanılarak yapılıyor. Bu sayede PHP yorumlayıcısının karakter dizisini düzgün bir biçimde işlemesi sağlanıyor. Yukarıdaki karakter dizisi şöyle de tanımlanabilirdi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $quote = 'Friedrich Schiller der ki: "Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir."'; ?> </syntaxhighlight> Bu kod parçasında ise ''$quote'' değişkeninin tutacağı karakter dizisi tek tırnaklarla sarmalanıyor. Karakter dizisi içindeki alıntı ise sorun çıkmaması için çift tırnaklarla sarmalanıyor. ===float=== ''Kayan noktalı sayılar'' veya diğer bir deyişle ''gerçel sayıları'' kapsar. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $number1 = 12.85; $number2 = 2.45e6; $number3 = 1.123E-2; ?> </syntaxhighlight> Ek bilgi için bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/Kayan_nokta Kayan noktalı sayılar] ===boolean=== ''boolean'' türü ''true'' (doğru) ve ''false'' (yanlış) değerlerinden oluşur. Bunlar genellikle mantıksal bir sınama işlemi sonucunda ortaya çıkar. Ancak tabii ki bir değişkene de mantıksal bir değer atanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $bool = true; $bool = false // $bool değişkeni artık "false" değerine sahip ?> </syntaxhighlight> ''boolean'' değerler büyük - küçük harfe duyarsızdır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $bool1 = true; $bool2 = TRUE; $bool3 = True; // üç değişken de true değer alır ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] p0gpoml8fmwud6ymyjl0mf86vuugn8h PHP/Tür dönüşümü 0 10526 59922 52345 2024-08-30T19:17:40Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59922 wikitext text/x-wiki ==Tür dönüşümü== Tür çarpıtma, bir değişkenin türünün başka bir türe dönüştürülmesi işlemidir. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $sayi = 7.5; // float $sayi = (int) $sayi; // şimdi integer ve değeri 7 oldu ?> </syntaxhighlight> Tür çarpıtma işlemi için parantez içinde hedef tür ve çarpıtma işlemine sokulacak değişken yazılır. Yukarıdaki kod parçasının 3. satırında, türü ''float'' olan ''$sayi'' değişkeni tür çarpıtma işlemine tabi tutulmuş ve hedef tür olarak ''int'' (integer, tamsayı) belirtilmiştir. Yapılacabilecek çarpıtmalar: * '''(int)''', '''(integer)''' Hedef tür: Tamsayı * '''(string)''' Hedef tür: String * '''(bool)''', '''(boolean)''' Hedef tür: Boolean * '''(float)''', '''(double)''', '''(real)''' Hedef tür: Float * '''(array)''' Hedef tür: Array * '''(object)''' Hedef tür: Object * '''(unset)''' Hedef tür: NULL ===boolean türe dönüşüm=== Aşağıdakiler, boolean türe dönüşümde '''false''' olarak ele alınır. * Boş string veya değeri 0 (sıfır) olan string * integer 0 (sıfır) * float 0.0 (sıfır) * null (yokluk) * Boş array (dizi) * Üyesiz object (nesne) <syntaxhighlight lang="php"> <?php $deger = (bool) "PHP"; // true $deger = (bool) 0; // false $deger = (bool) 757.45; // true $deger = (bool) "0.0" // true $deger = (bool) ""; // false $deger = (bool) array(); // false $deger = (bool) NULL; // false $deger = (bool) 5; // true ?> </syntaxhighlight> ''(bool)'' çarpıtması yerine ''(boolean)'' da kullanılabilir. ===string türe dönüşüm=== string türe dönüşümlerde boolean ''true'' '''"1"''' olarak, ''false'' ise boş karakter dizisi olarak dönüşür. Aynı şekilde ''null'' da boş karakter dizisi olarak dönüşür. Aşağıda string türe dönüşümle ilgili bazı örnekler verilmiştir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $deger = (string) false; // $deger = "" $deger = (string) 12; // $deger = "12" $deger = (string) 9.71; // $deger = "9.71" $deger = (string) 2.3E+6; // $deger = "2300000" $deger = (string) true; // $deger = "1" ?> </syntaxhighlight> String türe dönüşüm için izlenebilecek başka bir yol daha vardır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $sayi = 3; $deger = "$sayi"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıda değeri ''3'' ve türü ''integer'' olan ''$sayi'' değişkeninin değeri, ''$deger'' değişkenine çift tırnak içerisinde atanmıştır. Bu durumda ''$deger'' değişkeninin türü string, değeri de "3" olmuştur. ===string ifadelerin sayıya dönüşümü=== Karakter dizisi '''nokta''' veya küçük ya da büyük '''e''' harfi içermiyorsa ve tamsayı genişliğini aşmıyorsa ''integer'' türe, aksi durumda ''float'' türe dönüşür. Aşağıda bazı örnekler verilmiştir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $deger = 4 + "8"; // integer 12 $deger = 5 + "PHP"; // integer 5 $deger = 4 + "1 düzine"; // integer 5 $deger = 1 + "12.8"; // float 13.8 $deger = 1 + "4.2e8"; // float 420000001 ?>shht zg zg fgz </syntaxhighlight> ===integer türe dönüşüm=== * Mantıksal ''true'' '''1''''e, ''false'' '''0''''a dönüşür. * Float türünden dönüşümlerde aşağı yuvarlama yapılır ve tamsayı kısım alınır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $sayi = (int) 10.3; // integer 10 $sayi = (int) false; // integer 0 ?> </syntaxhighlight> ==gettype() işlevi== ''gettype()'' işlevi, bir ifade ya da değişkenin türünü döndürür. Dönebilecek değerler: * '''integer''' * '''boolean''' * '''double''' (aslında '''float''') * '''string''' * '''array''' (eğer bir "dizi" ise) * '''object''' (eğer "sınıf" nesnesi ise) * '''NULL''' (eğer tanımsız ise) <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 12; echo gettype($a); // integer çıktılar echo gettype(true); // boolean çıktılar echo gettype(12.8); // double çıktılar (float) $b = "PHP"; echo gettype($b); // string çıktılar echo gettype(array(1, 2)); // array çıktılar echo gettype($c); // NULL çıktılar. $c tanımsızdır. aynı zamanda bir uyarı çıktılanır ?> </syntaxhighlight> ==settype() işlevi== Bir değişkenin türünü belirlemeyi sağlar. Geçerli ise ''true'', geçersiz ise ''false'' değer döndürür. Parametre olarak, türü değişecek değişkeni ve tür ismini alır. Parametre olarak alabileceği tür değerleri şunlardır: * '''integer''' veya '''int''' * '''boolean''' veya '''bool''' * '''float''' * '''string''' * '''array''' * '''object''' * '''null''' <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = "1 değer"; settype($a, "integer"); var_dump($a); // int(1) çıktılar settype($a, "bool"); var_dump($a); // bool(true) çıktılar settype($a, "null"); var_dump($a); // NULL çıktılar. $a artık tanımsızdır ?> </syntaxhighlight> ==Türlerle ilgili işlevler== ===is_string() işlevi=== Bir değişkenin türünün ''string'' olup olmadığını kontrol eder. Mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = "PHP"; var_dump(is_string($a)); // bool(true) çıktılar var_dump(is_string(12)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_bool() işlevi=== Bir değişkenin türünün ''boolean'' olup olmadığını denetler. Mantıksal bir değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = false; var_dump(is_bool($a)); // bool(true) çıktılar $a = "PHP"; var_dump(is_bool($a)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_int() işlevi=== Değişkenin türünün ''integer'' olup olmadığına bakar. Mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 654; var_dump(is_int($a)); // bool(true) çıktılar $a = 654.7; var_dump(is_int($a)); // bool(false) çıktılar $a = 0x457; // onaltılık tabanda tamsayı var_dump(is_int($a)); // bool(true) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_float() işlevi=== Değişkenin türünün ''float'' olup olmadığını sınar. Geriye mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 8.12; var_dump(is_float($a)); // bool(true) çıktılar $a = true; var_dump(is_float($a)); // bool(false) çıktılar var_dump(is_float(4e36)); // bool(true) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_null() işlevi=== Bir değişkenin ''NULL'' olup olmadığını kontrol eder ve mantıksal bir değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php var_dump(is_null($a)); // bool(true) çıktılar. $a tanımsızdır $b = "bir değer"; var_dump(is_null($b)); // bool(false) çıktılar $b = NULL; var_dump(is_null($b)); // bool(true) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_numeric() işlevi=== Bir ifade ya da değişkenin ''numerik'' olup olmadığını denetler ve mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $a = 5; var_dump(is_numeric($a)); // bool(true) çıktılar var_dump(is_numeric(2.45)); // bool(true) çıktılar $a = "4e3"; var_dump(is_numeric($a)); // bool(true) çıktılar çünkü 4e3 float bir değerdir $a = "12"; var_dump(is_numeric($a)); // bool(true) çıktılar $a = "12x"; var_dump(is_numeric($a)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> 6 ve 8. satırlarda görüldüğü gibi ''sayıl'' değere sahip ''string''ler de ''numerik'' kabul ediliyor. ===is_array() işlevi=== Değişken ''dizi'' mi diye bakar. Mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = array(1, 3, 6, 12); var_dump(is_array($a)); // bool(true) çıktılar $array = "dizi"; var_dump(is_array($array)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===is_object() işlevi=== Değişken ''object'' türünde mi diye bakar ve mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { } $obj = new BirSinif(); var_dump(is_object($obj)); // bool(true) çıktılar $a = true; var_dump(is_object($a)); // bool(false) çıktılar $b = 45; var_dump(is_object($b)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===intval() işlevi=== Bir değişkene ait tamsayı değeri döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 24.3; var_dump(intval($a)); // int(24) var_dump(intval(045)); // int(37) var_dump(intval(0x32)); // int(50) var_dump(intval("str")); // int(0) var_dump(intval(-6)); // int(-6) ?> </syntaxhighlight> ===floatval() işlevi=== Bir değişkenin değerini ''float'' olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php var_dump(floatval("7.4")); // float(7.4) var_dump(floatval(5)); // float(5.0) ?> </syntaxhighlight> ===strval() işlevi=== Bir değişkenin değerini ''string'' olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 454; var_dump(strval($a)); // string(3) "454" ?> </syntaxhighlight> ==empty() işlevi== Bir değişkenin boş olup olmadığına bakar. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $a = 0; var_dump(empty($a)); // bool(true) $b = "0"; var_dump(empty($b)); // bool(true) $c = "PHP"; var_dump(empty($c)); // bool(false) $d = 2.8; var_dump(empty($d)); // bool(false) ?> </syntaxhighlight> ==isset() işlevi== Bir değişkenin tanımlı olup olmadığını kontrol eder. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $a = 0; var_dump(isset($a)); // bool(true) var_dump(isset($b)); // bool(false) $c = ""; var_dump(isset($c)); // bool(true) ?> </syntaxhighlight> ==unset() işlevi== Bir değişkeni tanımsız kılar. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $a = "bir değer"; unset($a); // $a artık tanımsız NULL ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] o8ycx2bi1go658s3tqm6gqx6q3o8u4k PHP/Çıktılama 0 10527 59924 45201 2024-08-30T19:17:55Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59924 wikitext text/x-wiki ==echo== ''echo'' deyimi, bir karakter dizisi veya değişkenin çıktılanmasını sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Vikikitap"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçası '''Vikikitap''' ifadesini çıktılar. ''echo'' deyimiyle değişkenler de kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; echo $wiki; // Vikikitap ?> </syntaxhighlight> ''echo'' deyiminde değişkenler ve karakter dizileri birarada kullanılabilir. Bu durumda, karakter dizilerini birleştirmeye yarayan '''nokta operatörü''' kullanılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo $wiki . $lang . "Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Bu kod parçasının çıktısı: <pre> VikikitapPHPProgramlamaDili </pre> Daha hoş bir görüntü elde etmek için ''$wiki'' ve ''$lang'' değişkenlerinin arasına, ve sondaki karakter dizisinin başına boşluk eklenebilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo $wiki . " " . $lang . " Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Yeni çıktı: <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> Çıktılanacak olan değer, önce bir değişkene de atanabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; $output = $wiki . " " . $lang . " Programlama Dili"; echo $output; // Vikikitap PHP Programlama Dili ?> </syntaxhighlight> ''Nokta operatörü'' yerine ''virgül'' de kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo $wiki, " ", $lang, " Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Bu örnek de yukarıdakiyle aynı çıktıyı verecektir. ''Nokta operatörü'' veya ''virgül'' kullanılmadan aynı örnek şöyle de yazılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "$wiki $lang Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Burada ''nokta operatörü''yle birleştirme yapmadan, değişkenler ve '''Programlama Dili''' karakter dizisi çift tırnaklar içine yazıldı. Yukarıdaki kodun çıktısı: <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> Tırnaklar içinde kullanırken değişken isimleri süslü ayraçlar içine de alınabilir. Ayrıca bu, okunabilirliği artırması açısından daha iyi bir yöntemdir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "{$mekan} {$dil} Programlama Dili"; // değişkenler süslü ayraçlarla sarmalandı ?> </syntaxhighlight> '''$''' işareti, süslü parantezlerin dışında da olabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "${wiki} ${lang} Programlama Dili"; // Vikikitap PHP Programlama Dili ?> </syntaxhighlight> Karakter dizileri çift tırnaklar haricinde tek tırnaklar kullanılarak da tanımlanabildiğine göre, tek tırnaklar ''echo'' deyimiyle de kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo $wiki . ' ' . $lang . ' Programlama Dili'; ?> </syntaxhighlight> Ancak tek tırnaklar içerisinde kullanılan değişkenlerin değerleri çıktılanmaz. Bunlar yazıldıkları gibi çıktıya dahil olurlar: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo '$wiki $lang Programlama Dili'; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> $wiki $lang Programlama Dili </pre> Tek tırnaklar kullanılırken, değişken isimlerini süslü ayraçlarla sarmalamak da fayda etmez: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo '{$wiki} {$lang} Programlama Dili'; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> {$wiki} {$lang} Programlama Dili </pre> Elbette ''echo'' deyimiyle yalnızca karakter dizileri değil, ''integer'' ve ''float'' türündeki değişkenler ve sabit ifadeler de çıktılanabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = 'PHP'; $version = 7.2; echo "{$lang} dilinin güncel sürümü: {$version}"; // PHP dilinin güncel sürümü: 7.2 $writer = 'Anton Çehov'; $aged = 44; echo $writer . ', ' . $aged . ' yaşında hayatını kaybetti.'; // Anton Çehov, 44 yaşında hayatını kaybetti. ?> </syntaxhighlight> ''echo'' deyimiyle ''boolean'' değerler de çıktılanabilir ancak elde edeceğiniz çıktı sizi biraz şaşırtabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $bool = false; echo $bool; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kodlar herhangi bir çıktı üretmez. Mantıksal ''true'' değeri çıktılandığında ise sonuç '''1''' olur. Bunun sebebini ilerleyen bölümlerde öğreneceksiniz. ==Kaçış karakterleri== ===\n karakteri=== Alt satıra geçilmesini sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "{$wiki} {$lang}\nProgramlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçası web tarayıcıda çalıştırıldığında <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> çıktısı elde edilir. Ancak sayfanın kaynak kodlarına bakıldığında ise <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> yazdığı görülür. Görüldüğü gibi kaynak kodda alt satıra geçilmiştir fakat web tarayıcıdaki çıktı tek satıra yayılmıştır. Bunun nedeni satır sonlarının, web tarayıcı tarafından tek bir boşluk karakteri olarak yorumlanmasıdır. HTML'de alt satıra geçebilmek için '''<br>''' HTML etiketi kullanılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "{$wiki} {$lang}\n<br>Programlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Bu kez hem ''\n'' kaçış karakteri hem de ''br'' HTML etiketi kullanıldı. Bu durumda tarayıcı çıktısı şu biçimde olacaktır: <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> Aynı sayfanın kaynak kodlarında da alt satıra geçilmiştir: <pre> Vikikitap PHP <br>Programlama Dili </pre> çünkü ''br'' etiketinden önce ''\n'' alt satır karakteri kullanıldı. ===\t karakteri=== ''Sekme'' (tab) görevi görür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; $lang = "PHP"; echo "{$wiki} {$lang}\tProgramlama Dili"; ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod parçasının çalıştığı sayfanın kaynak kodlarına bakıldığında: <pre> Vikikitap PHP Programlama Dili </pre> yazdığı görülür. ''\n'' kaçış karakterinde olduğu gibi bu kaçış karakteri de sadece kaynak kodlarda etkili olur ve tarayıcı çıktısına etki etmez. Çünkü web tarayıcılar, kaynak kodlardaki birden fazla boşluğu tek bir boşluk olarak yorumlar. ===\" ve \' karakterleri=== <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Friedrich Schiller der ki: "Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.""; ?> </syntaxhighlight> Yukarıda ''echo'' deyimine verilen karakter dizisinin tırnaklar nedeniyle sorun çıkaracağını ''string'' veri türüyle ilgili bilgilerimizden biliyoruz. Bunun önüne geçmek için ''\"'' kaçış karakteri kullanılabilir. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo "Friedrich Schiller der ki: \"Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.\""; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Friedrich Schiller der ki: "Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir." </pre> Aynı durum tek tırnaklar için de geçerlidir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo 'Friedrich Schiller der ki: 'Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.''; // sorun çıkacak echo 'Friedrich Schiller der ki: \'Doğruluk, her türlü şart altında meyve verir.\''; // sorunsuz ?> </syntaxhighlight> ===\$ karakteri=== PHP yorumlayıcısı, ''echo'' deyimindeki çift tırnaklar içinde '''$''' işareti gördüğünde, o isimde bir değişken arayacak ve bulduğu değişkenin değerini çıktıya dahil edecektir. Ancak her zaman istenilen o değişkenin değerini çıktılamak olmayabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; echo "$wiki"; // çıktısı: Vikikitap echo "\$wiki"; // çıktısı: $wiki ?> </syntaxhighlight> ''echo'' deyiminde tek tırnaklar kullanıldığında, değişkenlerin değeri zaten çıktılanmayacağ için bu kaçış karakteri tek tırnaklarla kullanılmaz: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; echo '\$mekan'; // çıktısı: \$mekan ?> </syntaxhighlight> ===\\ karakteri=== Kaçış karakterinin yerine getirdiği görevi geçersiz kılmak için kullanılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; echo "\$wiki"; // çıktısı: $mekan echo "\\$wiki"; // çıktısı: \Vikikitap ?> </syntaxhighlight> ==var_dump()== ''var_dump()'' işlevi, bir değişkenle ilgili bilgileri çıktılar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wiki = "Vikikitap"; var_dump($wiki); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> string(9) "Vikikitap" </pre> Bu çıktıdan anlaşılacağı üzere ''$wiki'' değişkeni ''string'' türündedir, ''9'' karakter uzunluğundadır ve değeri ''Vikikitap'' ifadesidir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $intNum = 75; $floatNum = 75.75; $lang = "PHP"; $boolVal = false; var_dump($intNum); // çıktısı: int(75) var_dump($floatNum); // çıktısı: float(75.75) var_dump($lang); // çıktısı: string(3) "PHP" var_dump($boolVal); // çıktısı: bool(false) /* Birden fazla değişken de parametre olarak verilebilir. */ var_dump($intNum, $floatNum, $lang, $boolVal); // yukarıdakiyle aynı çıktı elde edilir ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] q5xcfnm60wqsuweiwvz0ykk30itg45n PHP/Sabitler 0 10528 59927 36548 2024-08-30T19:18:36Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59927 wikitext text/x-wiki Sabitler, değişkenler gibi bir değer tutar. Ancak değişkenler gibi değerleri değiştirilemez. Yani bir sabit bir kez tanımlandıktan ve bir değer aldıktan sonra değeri programın herhangi bir yerinde değiştirilemez veya tanımsız hale getirilemez. Sabitler ''boolean'', ''integer'', ''float'' ve ''string'' türünde değer alabilir. Sabitler isimlendirilirken, değişkenlerdeki gibi ''$'' işareti kullanmaya gerek yoktur. ==define()== Sabitler '''define()''' işlevi ile tanımlanır ve programın her yerinden erişilebilirler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("KULLANICI", "admin"); define("PAROLA", "123456"); ?> </syntaxhighlight> Burada ''"admin"'' değeri alan ''KULLANICI'' isimli ve ''"123456"'' değeri alan ''PAROLA'' isimli iki sabit tanımlandı. <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("KULLANICI", "admin"); define("PAROLA", "123456"); echo KULLANICI; // admin çıktılar ?> </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("1SABIT", "Bir değer"); // bu hatalıdır. sabit isimleri rakamla başlayamaz define("_1SABIT", "Bir değer"); // bu geçerli _1SABIT = "Başka değer"; // hatalı. sabitlerin değeri değiştirilemez define("PI_SAYISI", 3.14); // geçerli define(E_SAYISI, 2.718); // geçersiz. sabit ismi çift tırnak içine yazılmalıdır ?> </syntaxhighlight> ==const== Sabitler ''define()'' işlevi dışında, ''const'' deyimiyle de tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php const MEKAN = "Vikikitap"; ?> </syntaxhighlight> ''const'' ile tanımlanan sabitlerin isimlerinin tırnak içinde yazılması gerekmez. ''define()'' ile tanımlanan sabitlerle bir istisna dışında aynı kurallara tabidir ve aynı özellikleri taşır. Bir sabit ''define()'' ile programın herhangi bir yerinde tanımlanabilirken ''const'' ile tanımlanan sabitler; fonksiyonlar, akış denetimleri, döngüler gibi iç bloklarda değil programın en üst seviyesinde tanımlanmalıdır. Bunun nedeni ''const'' ile tanımlanan sabitlerin ''derleme'' zamanı ele alınmasıdır. ==defined() işlevi== ''defined()'' işlevi, bir sabitin tanımlı olup olmadığına bakar ve geriye mantıksal (boolean) bir değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("MEKAN", "Vikikitap"); if(defined("MEKAN")) { echo "Tanımlı"; // Tanımlı çıktılar } ?> </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("MEKAN", "Vikikitap"); if(defined("MEKAN1")) { echo "Tanımlı"; // işleme konmaz çünkü MEKAN1 isimli sabit tanımlı değildir } ?> </syntaxhighlight> ''defined()'' işlevi, ''const'' ile tanımlanan sabitlerle de kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php const MEKAN = "Vikikitap"; if(defined("MEKAN")) { echo MEKAN; // Vikikitap çıktılar } ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] fewhyxjt18gp098ftw7poi3tc9hxumb PHP/Operatörler 0 10529 59926 56118 2024-08-30T19:18:29Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59926 wikitext text/x-wiki Bir veya birden fazla değer arasında gerçekleştirilecek işlemleri temsil eden simge ya da sözcüklere ''operatör'' veya ''işleç'' denir. Örneğin matematikte kullandığımız + (artı), - (eksi), * (çarpı), / (bölü) gibi semboller PHP'de birer operatördür. Aynı şekilde mantıksal (bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/Sembolik_mant%C4%B1k Sembolik mantık]) işlemlerde kullanılan '''&&''' ile '''and''' ve '''||''' ile '''veya''' sembol ve sözcükleri de birer operatördür. Bunların dışında, başka görevler üstlenen operatörler de vardır. Operatörlerle işleme sokulan ifadelere '''operand''' denir. Matematikte olduğu gibi operatörlerin de farklı ''öncelik'' değerleri vardır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo 2 + 4 * 5; // 22 ?> </syntaxhighlight> Yukarıdaki işlem sonucu ''echo'' ile çıktılanacak değer '''22''' olacaktır. Çünkü çarpma işlemi, toplamaya göre yüksek önceliklidir. Yani önce çarpma işlemi, sonra toplama işlemi yapılır. Ancak işlem önceliğine müdahale etmek de mümkündür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo (2 + 4) * 5; // 30 ?> </syntaxhighlight> Bu durumda ''echo'' ile çıktılanacak değer '''30''' olacaktır çünkü toplama işlemi parantezler ile önceliğe alınmıştır. Burada olduğu gibi parantezler işlem önceliğini düzenlemek adına kullanılabilir. Matematikte olduğu gibi PHP operatörlerinin de kendi aralarında işlem öncelikleri vardır. Aşağıdaki tablo, operatörlerin işlem öncelikleri hakkında bilgi veriyor. Bu tablo, mevcut bilgilerimizle şu an için bir şey ifade etmiyor olabilir ancak tüm operatörlerin açıklamaları okunduktan sonra dönüp bakıldığında daha iyi anlaşılacaktır. ==İşlem önceliği== Operatörler, en yüksek öncelikliden en düşük öncelikliye doğru işlem yönleriyle sıralanmıştır. {| class="wikitable" ! Operatör ! İşlem yönü ! Şuna ilişkin |- | clone new | yönsüz | '''clone''' ve '''new''' |- | [ | soldan | '''array''' |- | ++ -- | yönsüz | '''artırma''' ve '''eksiltme''' |- | ~ - (int) (float) (string) (array) (object) (bool) @ | sağdan | '''veri türleri''' |- | instanceof | yönsüz | '''veri türleri''' |- | ! | sağdan | '''mantıksal''' |- | * / % | soldan | '''aritmetik''' |- | + - . | soldan | '''aritmetik''' ve '''string''' |- | << >> | soldan | '''bitsel''' |- | < <= > >= <> | yönsüz | '''karşılaştırma''' |- | == != === !== | yönsüz | '''karşılaştırma''' |- | & | soldan | '''bitsel''' ve '''gönderim''' |- | ^ | soldan | '''bitsel''' |- | &#124; | soldan | '''bitsel''' |- | && | soldan | '''mantıksal''' |- | &#124;&#124; | soldan | '''mantıksal''' |- | ? : | soldan | '''üç terimli''' |- | = += -= *= /= .= %= &= &#124;= ^= <<= >>= => | sağdan | '''atama''' |- | and | soldan | '''mantıksal''' |- | xor | soldan | '''mantıksal''' |- | or | soldan | '''mantıksal''' |- | , | soldan | ''çeşitli'' |} ==Aritmetik operatörler== {| class="wikitable" ! İşlem ! İsim ! Sonuç |- | $a + $b | toplama | $a ile $b'nin toplamı |- | $a - $b | çıkarma | $a'nın $b'den farkı |- | $a * $b | çarpma | $a ile $b'nin çarpımı |- | $a / $b | bölme | $a'nın $b'ye bölümü |- | $a % $b | mod | $a'nın $b'ye bölümünden kalan |- | -$a | olumsuzlama | $a'nın toplamaya göre tersi |} <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo 3 * 8; // 24 echo 3 + 2 * 4; // 11 echo (3 + 2) * 4; // 20 echo ((5 * 6) / 2) * (45 / 9) % 5; // 0 ?> </syntaxhighlight> Bölme işleminden dönen değer, operandlar tam bölünüyorsa ''integer''; aksi durumda daima ''float'' türündedir. ''Integer'' değer elde etmek için dönen değerde ''tür çarpıtma'' veya ''yuvarlama'' uygulanmalıdır. Kalan bulma ( % ) işleminde her iki operand ''float'' türünde olsa bile dönen değer ''integer'' olur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo 34.4 % 12.8; // 10 echo 34 % 12; // 10 ?> </syntaxhighlight> Kalan bulma ( % ) işleminde ''bölünen'' görevindeki operand ''negatif'' ise kalan da ''negatif'' olur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo -34 % 12; // -10 echo 34 % -12 // 10 bölenin negatif olması bir şeyi değiştirmez ?> </syntaxhighlight> ==Atama operatörleri== Atama operatörü '''=''' (eşittir) işaretidir. Temel görevi sağdaki değeri soldakine atamaktır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 5; // $a değişkenine 5 değeri atandı $b = 15; $c = $b; // $c değişkenine $b değişkeninin değeri olan 15 değeri atandı $c =& $b // gönderimli atama yapıldı $d = 4 + 5; // $d değişkenine 9 değeri atandı $e = 7 % 2; // $e değişkenine 7'nin 2'ye bölümünden kalan 1 değeri atandı ?> </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 1; $b = 14; $a = $a + 3; // $a'nın kendi değerine 3 eklenip sonuç yine $a'ya atandı $b = $b / 5; // $b'nin kendi değeri 5'e bölünüp sonuç yine $b'ye atandı ?> </syntaxhighlight> Bu tip atamalar kısaltılarak da yazılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 25; $a += 8; // $a = $a + 8 $a -= 4; // $a = $a - 4 $a *= 5; // $a = $a * 5 $a /= 6; // $a = $a / 6 $a %= 7; // $a = $a % 7 ?> </syntaxhighlight> String veri türünden bildiğimiz nokta operatörü de atama operatörüyle kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Viki"; $mekan = $mekan . "kitap"; // $mekan şimdi "Vikikitap" oldu // $mekan .= "kitap"; biçiminde kısaltılarak da yazılabilirdi $dil = "PHP"; $sonuc = $mekan . " " . $dil . " Programlama Dili"; echo $sonuc; // Vikikitap PHP Programlama Dili ?> </syntaxhighlight> ==Mantıksal operatörler== {| class="wikitable" ! İşlem ! İsim ! Sonuç |- | $a && $b | ve | $a '''ve''' $b doğruysa sonuç doğrudur |- | $a &#124;&#124; $b | veya | $a '''veya''' $b doğruysa sonuç doğrudur |- | !$a | değilleme | $a yanlışsa sonuç doğrudur |- | $a and $b | ve | $a '''ve''' $b doğruysa sonuç doğrudur |- | $a or $b | veya | $a '''veya''' $b doğruysa sonuç doğrudur |- | $a xor $b | ayrıcalıklı veya | $a '''veya''' $b doğruysa sonuç doğrudur. ikisi de doğruysa sonuç yanlıştır |} Aşağıda ''&&'' operatörüyle ilgili örnekler verilmiştir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = true && true; // true $a = true && false; // false $a = false && true; // false $a = false && false; // false ?> </syntaxhighlight> Aşağıda ''||'' operatörüyle ilgili örnekler verilmiştir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = true || true; // true $a = true || false; // true $a = false || true; // true $a = false || false; // false ?> </syntaxhighlight> ''and'' ile ''&&'' operatörleri aynı karşılaştırmayı yapar ancak ''öncelik''leri farklıdır. Aynı durum ''or'' ile ''||'' operatörleri için de geçerlidir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = (true && false); // false $a = (true and false); // false // şimdi parantezleri kaldırıp deneyelim $a = true && false; // false $a = true and false; // true ?> </syntaxhighlight> Son satırda ''true'' dönmesinin nedeni '''işlem önceliği'''dir. Çünkü ''='' (atama operatörü), ''and'' operatöründen daha önceliklidir. Bir de ''or'' ve ''||'' operatörleri için bakalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = (false || true); // true $a = (false or true); // true // şimdi parantezleri kaldırıp deneyelim $a = false || true; // true $a = false or true; // false ?> </syntaxhighlight> Son satırda ''false'' dönmesinin nedeni de '''işlem önceliği'''dir. ''İşlem önceliği'' tablosuna bakılırsa ''='' (atama) operatörünün ''or'' operatöründen daha öncelikli olduğu görülür. Son olarak ''xor'' operatörüyle ilgili örnekler: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = (true xor true); // false $a = (false xor false); // false $a = (true xor false); // true $a = (false xor true); // true $a = false xor true; // false ?> </syntaxhighlight> ''xor'' operatörü ''='' (atama) operatöründen düşük öncelikli olduğu için son satırda sonuç ''false'' olmuştur. ==Artırma ve eksiltme operatörleri== {| class="wikitable" ! İşlem ! İsim ! Sonuç |- | ++$a | önceden artırma | $a'nın değeri 1 artırılır, sonra $a işleme konur |- | $a++ | sonradan artırma | $a önce işleme konur, sonra değeri 1 artırılır |- | --$a | önceden eksiltme | $a'nın değeri 1 eksiltilir, sonra $a işleme konur |- | $a-- | sonradan eksiltme | $a önce işleme konur, sonra değeri 1 eksiltilir |} <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 4; $a++; // $a şimdi 5 oldu echo $a; // 5 çıktılar $a--; // $a tekrar 4 oldu echo $a; // 4 çıktılar ?> </syntaxhighlight> Önceden eksiltme ve artırma ile ilgili örnekler: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 8; $b = 3 + --$a; // $b 10 olmuştur. çünkü toplama işleminden önce $a 1 eksildi echo $a; // 7 çıktılar $c = 12; $d = 3 + ++$c; // $d 16 olur. çünkü toplama işleminden önce $c 1 artırıldı $e = ++$d; // $e 17 olur. çünkü atama işleminden önce $d 1 artırıldı ?> </syntaxhighlight> Sonradan eksiltme ve artırma ile ilgili örnekler: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 8; $b = 3 + $a--; // $b 11 değeri alır. çünkü önce toplama yapılır daha sonra $a 1 eksiltilir echo $a; // 7 çıktılar. çünkü bir önceki satırda $a 1 eksiltildi $c = 12; $d = 3 + $c++; // $d 15 olmuştur. önce toplama yapılır daha sonra $c 1 artırılır echo $c; // 13 çıktılar. bir önceki satırda $c 1 artırıldı $e = $c++; // $e 13 olmuştur. çünkü önce atama yapılır daha sonra $c 1 artırılır echo $e; // 13 çıktılar echo $c; // 14 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ==Karşılaştırma operatörleri== {| class="wikitable" ! İşlem ! İsim ! Sonuç |- | $a == $b | eşittir | $a ve $b aynı değere sahipse sonuç doğrudur |- | $a != $b | eşit değildir | $a ve $b farklı değere sahipse sonuç doğrudur |- | $a <> $b | eşit değildir | $a ve $b farklı değere sahipse sonuç doğrudur |- | $a === $b | aynıdır | $a ve $b aynı değere sahipse ve türleri de aynıysa sonuç doğrudur |- | $a !== $b | farklıdır | $a ve $b farklı değere sahipse veya türleri farklıysa sonuç doğrudur |- | $a < $b | küçüktür | $a'nın değeri $b'nin değerinden küçükse sonuç doğrudur |- | $a <= $b | küçük ya da eşittir | $a'nın değeri $b'nin değerinden küçükse veya eşitse sonuç doğrudur |- | $a > $b | büyüktür | $a'nın değeri $b'nin değerinden büyükse sonuç doğrudur |- | $a >= $b | büyük ya da eşittir | $a'nın değeri $b'nin değerinden büyükse veya eşitse sonuç doğrudur |} Karşılaştırma işlemlerinde sayıl değer ile karakter dizisi karşılaştırılıyorsa karakter dizisi sayıya dönüştürülür ve karşılaştırma buna göre yapılır. Aynı şekilde, sayıl değere sahip karakter dizileri karşılaştırılıyorsa karakter dizileri yine sayıya dönüştürülür ve karşılaştırma buna göre yapılır. '''===''' (aynıdır) ve '''!==''' (farklıdır) karşılaştırmalarında, operandların türleri de karşılaştırılacağından tür dönüştürme yapılmaz. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 0; $b = "string"; var_dump($a == $b); // bool(true) çıktılar ?> </syntaxhighlight> Burada karşılaştırma sonucunun ''true'' (doğru) çıkmasının nedeni ''$b'' değişkeninin karşılaştırma esnasında sayıya dönüştürülmesidir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 10; $b = "10"; var_dump($a == $b); // bool(true) çıktılar ?> </syntaxhighlight> Burada ''"10"'' değerine sahip ''$b'' stringi, '''10''' olarak '''integer''' türüne dönüşmüştür ve sonuç doğru olmuştur. Ek bilgi için bkz: [[PHP/Tür dönüşümü#String ifadelerin say.C4.B1lara d.C3.B6n.C3.BC.C5.9F.C3.BCm.C3.BC|String ifadelerin sayıya dönüşümü]] <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 10; $b = "10"; var_dump($a === $b); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> Burada ise ''aynılık'' karşılaştırması yapılıyor. ''$a'' '''integer''', ''$b'' '''string''' türüne sahip olduğu için sonuç false (yanlış) olmuştur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 10; $b = 45; var_dump($a < $b); // bool(true) çıktılar $c = 45; var_dump($b <= $c); // bool(true) çıktılar var_dump($a > $c); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ==Hata operatörü== ''@'' (kuyruklu a) operatörü, hata denetimi yapar. Bu operatör, bir deyimin önünde kullanıldığında, oluşabilecek hatalar görmezden gelinir. Bu hatalar, '''$php_errormsg''' değişkeninde saklanır. ''@'' operatörü, sonucunda bir değer elde edilen deyimlerle kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php echo $a; // tanımsız değişken çıktılanmaya çalışılıyor echo $php_errormsg; // Undefined variable: a çıktılar ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] pcpw6z0bkcwd9d9cg3f1y5a5gi7x1kq PHP/Diziler 0 10530 59928 46510 2024-08-30T19:20:50Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59928 wikitext text/x-wiki ==Diziler== Diziler, farklı sayıl türlerin birarada tutulabileceği bileşik bir türdür. Dizilerin temelinde ''anahtar'' - ''değer'' ilişkisi vardır. Yani her anahtar, bir değeri işaret eder. Anahtarlar ''integer'' veya ''string'' olabilirken değerler ''integer'', ''string'', ''float'', ''boolean'' veya bir ''array'' (dizi) olabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); ?> </syntaxhighlight> Yukarıda ''"a"'', ''"b"'' ve ''"c"'' değerlerini tutan bir dizi tanımlanmıştır. Anahtar belirtilmemiştir. ''var_dump()'' kullanarak, bu diziyle ilgili bilgilere bakalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" [2]=> string(1) "c" } </pre> Bu çıktıya göre ''"a"'' değerinin anahtarı ''0'', ''"b"'' değerinin anahtarı ''1'' ve ''"c"'' değerinin anahtarı ''2''′dir. Eğer burada olduğu gibi dizi tanımlanırken sadece değerler belirtilirse, dizi anahtarları ''0'''dan (sıfır) başlar. Yani yukarıdaki örnek şununla eşdeğerdir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(0 => "a", 1 => "b", 2 => "c"); ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi anahtar ve değer eşlemesinde ''=>'' işareti kullanılıyor. Değerleri birbirinden ayırırken de ''virgül'' kullanılıyor. Bu diziyi ''echo'' ile ekrana yazdırmayı deneyelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); echo $dizi; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Notice: Array to string conversion in dosya.php on line 3 Array </pre> Beklenildiği gibi olmadı. Bunun nedeni dizilerin, indis belirtilmeden ''echo'' ile çıktılanamamasıdır. Ama şu çalışır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); echo $dizi[0]; ?> </syntaxhighlight> '''a''' değeri çıktılanacaktır. Burada ''echo'' deyimine ''"$dizi'nin 0. indisindeki değeri çıktıla'' emri verilmiştir. Bu şekilde anahtarlar belirtilerek, o anahtarların işaret ettiği değerler çıktılanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); echo $dizi[0]; // a çıktılar echo $dizi[1]; // b çıktılar echo $dizi[2]; // c çıktılar ?> </syntaxhighlight> Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(6 => "Ankara", 34 => "İstanbul", 35 => "İzmir"); echo $dizi[6] . " Türkiye'nin başkentidir."; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Ankara Türkiye'nin başkentidir. </pre> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("Meyve" => "Portakal", "Sebze" => "Pırasa"); echo $dizi["Meyve"] . " en sevdiğim meyvedir."; echo "<br>"; echo $dizi["Sebze"] . " sevmem"; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Portakal en sevdiğim meyvedir. Pırasa sevmem. </pre> Bir ''anahtar''ın ''değer''i şu biçimde değiştirilebilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("Meyve" => "Portakal", "Sebze" => "Pırasa"); $dizi["Meyve"] = "Elma"; echo $dizi["Meyve"]; // Elma çıktılar ?> </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(true => "doğru"); // hatalı. boolean değerler anahtar olamaz ?> </syntaxhighlight> Dizi tanımında ''anahtar'' belirtilmediği zaman anahtarların ''0'''dan (sıfır) başlayacağını biliyoruz. Ancak yalnızca ilk değere anahtar vererek bu değiştirilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(1 => "a", "b", 12, false); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [1]=> string(1) "a" [2]=> string(1) "b" [3]=> int(12) [4]=> bool(false) } </pre> Görüldüğü gibi anahtarlar ''1'''den başladı. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("string" => "PHP", "integer" => 12, "float" => 4.6, "boolean" => true); echo $dizi["string"]; // PHP çıktılar var_dump($dizi["boolean"]); // bool(true) çıktılar $a = $dizi["integer"] + $dizi["float"]; // $a = 16.6 ?> </syntaxhighlight> Başka bir dizi tanımlama yöntemi daha vardır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi["string"] = "PHP"; $dizi["integer"] = 12; $dizi["float"] = 4.6; $dizi["boolean"] = true; ?> </syntaxhighlight> Bu tanımlanan dizi, bir önceki örnektekiyle aynıdır. Dizi tanımlarının uzayıp gitmemesi için ''girintileme'' yapılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = ("mekan" => "Vikikitap", "dil" => "PHP", "konu" => "Diziler"); ?> </syntaxhighlight> Şimdiye dek verilen örnekler ''tek boyutlu'' dizi örnekleriydi. Çok boyutlu diziler -yani iç içe diziler- de tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("İl" => array("Ankara", "İstanbul", "İzmir"), "Plaka" => array(6, 34, 35)); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { ["İl"]=> array(3) { [0]=> string(6) "Ankara" [1]=> string(8) "İstanbul" [2]=> string(5) "İzmir" } ["Plaka"]=> array(3) { [0]=> int(6) [1]=> int(34) [2]=> int(35) } } </pre> ''$dizi'' dizisinin ''İl'' ve ''Plaka'' olmak üzere ''2'' anahtarı vardır ve bu anahtarlar birer dizi barındırır. İçteki dizilerin değerlerine anahtar değer verilmedi. Yani yukarıdaki tanımlama, PHP yorumlayıcısı tarafından, şöyle yapılmış varsayılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("İl" => array(0 => "Ankara", 1 => "İstanbul", 2 => "İzmir"), "Plaka" => array(0 => 6, 1 => 34, 2 => 35)); ?> </syntaxhighlight> Dizinin elemanlarına erişip çıktılayalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("il" => array("Ankara", "İstanbul", "İzmir"), "plaka" => array(6, 34, 35)); echo "{$dizi["il"][0]} ilinin plaka kodu: {$dizi["plaka"][0]}<br>"; echo "{$dizi["il"][1]} ilinin plaka kodu: {$dizi["plaka"][1]}<br>"; echo "{$dizi["il"][2]} ilinin plaka kodu: {$dizi["plaka"][2]}<br>"; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Ankara ilinin plaka kodu: 6 İstanbul ilinin plaka kodu: 34 İzmir ilinin plaka kodu: 35 </pre> ''echo'' deyiminde süslü parantez kullanılması sizi şaşırttıysa bkz: [[PHP/Çıktılama#echo|echo deyimi]] İç içe diziler şöyle de tanımlanabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi["il"][0] = "Ankara"; $dizi["il"][1] = "İstanbul"; $dizi["il"][2] = "İzmir"; $dizi["plaka"][0] = 6; $dizi["plaka"][1] = 34; $dizi["plaka"][2] = 35; ?> </syntaxhighlight> Anahtar belirtilmeden atanan değerlerin anahtarları, mevcut en büyük tamsayı anahtarın bir fazlası olur. Tamsayı anahtar yoksa 0 (sıfır) olur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(76 => "a", 8 => "b", "c", "d", 12 => "e"); // şuna eşittir $dizi = array(76 => "a", 8 => "b", 77 => "c", 78 => "d", 12 => "e"); ?> </syntaxhighlight> Boş köşeli parantezler kullanılarak -yani anahtar belirtmeden- diziye yeni değerler eklenebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(76 => "a", 8 => "b", 77 => "c", 78 => "d", 12 => "e"); $dizi[] = "f"; // 79 => "f" $dizi[] = "g"; // 80 => "g" $dizi[64] = "h"; // 64 => "h" burada anahtar da belirtildi ?> </syntaxhighlight> Boş köşeli parantezler kullanılarak yeni bir dizi de oluşturulabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi[] = "a"; // dizi oluştu var_dump($dizi); // array(1) { [0]=> string(1) "a" } // bu şuna eşittir $dizi = array("a"); ?> </syntaxhighlight> Dizi indisi olarak değişken belirtilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); $a = 2; echo $dizi[$a]; // c çıktılar ?> </syntaxhighlight> İndis olarak ''sabitler'' de kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php define("renk", "kırmızı"); $dizi = array("kırmızı" => "elma", "turuncu" => "portakal"); echo $dizi[renk]; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> elma </pre> Burada olduğu gibi indis olarak bir ''sabit'' verilirse PHP yorumlayıcısı o isimde bir ''sabit'' arar. Bulduğu sabitin değerinin, dizi içinde işaret ettiği değeri bulur. Örnekte ''renk'' isminde ve ''kırmızı'' değerli bir sabit tanımlandı. Alt satırda ise ''kırmızı'' anahtarının ''elma'', ''turuncu'' anahtarının ''portakal'' değerini işaret ettiği bir dizi tanımı var. Son satırda ise ''echo'' deyimine sabitin ismi -yani ''renk''- indis olarak veriliyor. Yani aslında ''echo $dizi["kırmızı"]'' denmiş oluyor. İlgili olarak bkz: [[PHP/Sabitler|Sabitler]] ''$dizi[renk]'' ile ''$dizi["renk"]'' aynı şey değildir. ''$dizi["renk"]'' belirtiminde herhangi bir sabit aranmaz. ''$dizi''nin içinde ''"renk"'' anahtarlı bir değer aranır. ''String''lerin karakterlerine de ''dizi''lerde olduğu gibi erişilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; echo $mekan[0]; // V çıktılar echo $mekan[3]; // i çıktılar $mekan[0] = "W"; // 0. indisteki karakter "W" yapıldı echo $mekan; // Wikikitap çıktılar ?> </syntaxhighlight> ''String''ler ile ''dizi''lerin benzeşen tek yanı budur. ==Gönderimli atama== Dizilerde gönderimli atama yapılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi1 = array("a", "b", "c"); $dizi2 =& $dizi1; // gönderimli atama $dizi1[] = "d"; // $dizi1'ye yeni değer eklendi. bundan $dizi2 de etkilenir. var_dump($dizi1, $dizi2); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" [2]=> string(1) "c" [3]=> string(1) "d" } array(4) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" [2]=> string(1) "c" [3]=> string(1) "d" } </pre> İlgili olarak bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Gönderimli atama|Değişkenlerde gönderimli atama]] ==Dizi işlevleri== ===is_array()=== Değişkenin ''dizi'' olup olmadığına bakar ve mantıksal değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); var_dump(is_array($dizi)); // bool(true) çıktılar $a = 23; var_dump(is_array($a)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===unset()=== ''unset()'' işlevi, değişkenlerle olduğu gibi dizilerle de kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); unset($dizi[1]); // 1. indisteki eleman silindi var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { [0]=> string(1) "a" [2]=> string(1) "c" } </pre> <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); unset($dizi); // $dizi komple silindi var_dump($dizi); // NULL çıktılar. aynı zamanda bir de "tanımsız değişken" uyarısı çıktılanır ?> </syntaxhighlight> ===count()=== Bir dizinin eleman sayısını döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); echo count($dizi); // 3 çıktılar ?> </syntaxhighlight> Çok boyutlu dizilerde ''count()'' kullanımı: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(7 => array("a", "b", "c")); echo count($dizi); // 1 çıktılar echo count($dizi[7]); // 3 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===range()=== Belli bir aralıkta tamsayı değerlerden oluşan dizi meydana getirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = range(0, 10); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(11) { [0]=> int(0) [1]=> int(1) [2]=> int(2) [3]=> int(3) [4]=> int(4) [5]=> int(5) [6]=> int(6) [7]=> int(7) [8]=> int(8) [9]=> int(9) [10]=> int(10) } </pre> Üçüncü parametre olarak ''artış miktarı'' belirtilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = range(0, 30, 5); // otuza kadar beşer beşer var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(7) { [0]=> int(0) [1]=> int(5) [2]=> int(10) [3]=> int(15) [4]=> int(20) [5]=> int(25) [6]=> int(30) } </pre> ===list()=== Dizi değerlerini, değişkenlere atar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); list($char1, $char2, $char3) = $dizi; echo $char1; // a çıktılar echo $char2; // b çıktılar echo $char3; // c çıktılar ?> </syntaxhighlight> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); list($char1, $char2) = $dizi; echo $char1; // a çıktılar echo $char2; // b çıktılar // "c" alınmadı ?> </syntaxhighlight> ''list()'' işlevi, çok boyutlu dizilerle de çalışır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", array("c", "d")); list($char1, $char2, list($char3, $char4)) = $dizi; echo $char1; // a çıktılar echo $char2; // b çıktılar echo $char3; // c çıktılar echo $char4; // d çıktılar ?> </syntaxhighlight> Bu işlev yalnızca ''integer'' anahtarlı dizilerle çalışır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("char" => "a", "sayı" => 1); list($a, $b) = $dizi; // hatalı. $dizi'nin indisleri integer değil ?> </syntaxhighlight> ===array_key_exists()=== Bir ''anahtar'' dizide var mı diye bakar ve mantıksal bir değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("gün" => "pazartesi", "saat" => "17.00"); var_dump(array_key_exists("gün", $dizi)); // bool(true) çıktılar var_dump(array_key_exists("mekan", $dizi)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===array_keys()=== Bir dizideki ''anahtar''ları döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("gün" => "pazartesi", "saat" => "17.00"); var_dump(array_keys($dizi)); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { [0]=> string(3) "gün" [1]=> string(4) "saat" } </pre> ''array_keys()'' işlevine dizinin ismi dışında parametre olarak bir değer de verilebilir. Bu verilen değer dizide varsa, ilgili anahtarlar döner. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "a", "a"); var_dump(array_keys($dizi, "a")); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> int(0) [1]=> int(3) [2]=> int(4) } </pre> ===array_values()=== Dizideki ''değer''leri döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $sehirler = array(6 => "Ankara", 34 => "İstanbul", 35 => "İzmir"); $degerler = array_values($sehirler); var_dump($degerler); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(6) "Ankara" [1]=> string(8) "İstanbul" [2]=> string(5) "İzmir" } </pre> ===array_pop()=== Dizinin sonundan bir eleman siler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c"); array_pop($dizi); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" } </pre> ===array_rand()=== Diziden rastgele seçilen ''değer''lerin ''anahtar''larını döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e"); $sec = array_rand($dizi, 2); // $dizi'den rastgele 2 değerin anahtarı alınıyor ve $sec dizisi oluşuyor var_dump($sec); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı şöyle olabilir: <pre> array(2) { [0]=> int(0) [1]=> int(2) } </pre> Görüldüğü gibi ''$dizi'' dizisinde ''0'' ve ''2'' anahtarlarında tutulan değerler seçilmiş. ===array_count_values()=== Dizideki her bir değerin sayısını döndürür. Değerler, oluşan yeni dizide ''anahtar'' durumuna gelir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "a", 23, "b", 46, "a", 46); var_dump(array_count_values($dizi)); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { ["a"]=> int(3) [23]=> int(1) ["b"]=> int(1) [46]=> int(2) } </pre> ===array_shift()=== Dizinin başından bir elemanı siler ve o elemanın değerini döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e"); $sec = array_shift($dizi); // $sec = "a" var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Dizinin son hali: <pre> array(4) { [0]=> string(1) "b" [1]=> string(1) "c" [2]=> string(1) "d" [3]=> string(1) "e" } </pre> ''array_shift()'' ile eleman silindiği zaman, dizi yeniden indislenir. Yeniden indisleme esnasında ''string'' anahtarlar aynen bırakılır, ''integer'' anahtarlar ''0''′dan başlanarak yeniden indislenir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(3 => "a", 14 => "b", 5 => "c", 8 => "d", 16 => "e"); // dizinin bilgilerini çıktılayalım var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(5) { [3]=> string(1) "a" [14]=> string(1) "b" [5]=> string(1) "c" [8]=> string(1) "d" [16]=> string(1) "e" } </pre> Şimdi ''array_shift()'' kullanalım ve dizi bilgilerine tekrar bakalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(3 => "a", 14 => "b", 5 => "c", 8 => "d", 16 => "e"); $sec = array_shift($dizi); // $sec = "a" var_dump($dizi); // $dizi bilgilerini çıktılayalım ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [0]=> string(1) "b" [1]=> string(1) "c" [2]=> string(1) "d" [3]=> string(1) "e" } </pre> Görüldüğü gibi dizi yeninden indislendi. Bir önceki çıktıyla karşılaştırınız. ===array_unshift()=== Dizinin ön kısmına değer ekler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wikimedia = array("Wikibooks", "Wikisource"); array_unshift($wikimedia, "Wikipedia", "Wikiquote"); var_dump($wikimedia); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [0]=> string(9) "Wikipedia" [1]=> string(9) "Wikiquote" [2]=> string(9) "Wikibooks" [3]=> string(10) "Wikisource" } </pre> ===array_search()=== Bir değeri bir dizi içinde arar, bulursa değerin ''anahtar''ını; aksi durumda ''false'' döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "d"); var_dump(array_search("b", $dizi)); // int(1) çıktılar var_dump(array_search("c", $dizi)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> ''array_search()'' işlevi, üçüncü parametre olarak ''boolean'' bir değer de alır. Bu değer, karşılaştırma esnasında türlerin de dikkate alınmasını sağlar. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "10"); var_dump(array_search(10, $dizi)); // int(2) çıktılar // şimdi türleri de karşılaştıralım var_dump(array_search(10, $dizi, true)); // bool(false) çıktılar ?> </syntaxhighlight> İlgili olarak bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler|Veri türleri]] ve [[PHP/Tür dönüşümü|Tür dönüşümü]] ===array_sum()=== Bir dizideki değerlerin ''toplam''ını hesaplar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(3, 64, 646, 7565); echo array_sum($dizi); // 8278 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===array_product()=== Bir dizideki değerlerin ''çarpım''ını hesaplar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(3, 64, 646); echo array_product($dizi); // 124032 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===shuffle()=== Dizinin elemanlarını karıştırır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(1, "a", 2, 4, "f"); shuffle($dizi); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Örnek çıktı: <pre> array(5) { [0]=> string(1) "f" [1]=> string(1) "a" [2]=> int(2) [3]=> int(1) [4]=> int(4) } </pre> ===array_chunk()=== Diziyi parçalara böler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e"); $bol = array_chunk($dizi, 2); // ikişer bölünüyor var_dump($bol); // çıktılanıyor ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> array(2) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" } [1]=> array(2) { [0]=> string(1) "c" [1]=> string(1) "d" } [2]=> array(1) { [0]=> string(1) "e" } } </pre> Üçüncü parametre olarak ''true'' verilirse değerlerin ''anahtar''ları korunur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e"); $bol = array_chunk($dizi, 2, true); // ikişer bölünüyor ve anahtarlar korunuyor var_dump($bol); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> array(2) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "b" } [1]=> array(2) { [2]=> string(1) "c" [3]=> string(1) "d" } [2]=> array(1) { [4]=> string(1) "e" } } </pre> Görüldüğü gibi değerler, anahtarları korunarak bölündü. Bir önceki çıktıyla karşılaştırınız. ===array_combine()=== ''Anahtar''ların tutulduğu bir diziyle, ''değer''lerin tutulduğu bir diziyi '''anahtar => değer''' ilişkisiyle birleştirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $kita = array("Asya", "Afrika", "Amerika"); $ulke = array("Çin", "Mısır", "Meksika"); $dizi = array_combine($kita, $ulke); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { ["Asya"]=> string(3) "Çin" ["Afrika"]=> string(5) "Mısır" ["Amerika"]=> string(7) "Meksika" } </pre> ===array_fill()=== Diziye değer doldurur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(); $dizi = array_fill(3, 4, "a"); // $dizi'ye 3.indisten başlayarak 4 adet "a" ekle var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [3]=> string(1) "a" [4]=> string(1) "a" [5]=> string(1) "a" [6]=> string(1) "a" } </pre> ===array_fill_keys()=== Belirtilen ''anahtar''ları değerle doldurur ve bir dizi döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $anahtar = array(3, "anahtar", 12, "başka anahtar", "son anahtar"); $dizi = array_fill_keys($anahtar, "a"); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(5) { [3]=> string(1) "a" ["anahtar"]=> string(1) "a" [12]=> string(1) "a" ["başka anahtar"]=> string(1) "a" ["son anahtar"]=> string(1) "a" } </pre> ===array_flip()=== ''Anahtar''larla ''değer''lerin yerini değiştirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("Asya" => "Çin", "Afrika" => "Mısır", "Amerika" => "Meksika"); $dizi = array_flip($dizi); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { ["Çin"]=> string(4) "Asya" ["Mısır"]=> string(6) "Afrika" ["Meksika"]=> string(7) "Amerika" } </pre> ===array_push()=== Dizinin sonuna eleman ekler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("Avrupa", "Asya", "Afrika"); array_push($dizi, "Antarktika", "Amerika"); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(5) { [0]=> string(6) "Avrupa" [1]=> string(4) "Asya" [2]=> string(6) "Afrika" [3]=> string(10) "Antarktika" [4]=> string(7) "Amerika" } </pre> ===array_slice()=== Dizinin belli bir bölümünü döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e", "f", "g", "h"); var_dump(array_slice($dizi, 4)); // 4. indisten başlanarak dizinin sonuna kadar alınıyor ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [0]=> string(1) "e" [1]=> string(1) "f" [2]=> string(1) "g" [3]=> string(1) "h" } </pre> Üçüncü parametre olarak alınacak değer sayısı da belirtilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e", "f", "g", "h"); var_dump(array_slice($dizi, 4, 2)); // 4. indisten başlanarak 2 eleman alınıyor ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { [0]=> string(1) "e" [1]=> string(1) "f" } </pre> Dördüncü parametre olarak ''true'' belirtilirse, değerler anahtarlarıyla birlikte alınır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e", "f", "g", "h"); var_dump(array_slice($dizi, 4, 2, true)); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { [4]=> string(1) "e" [5]=> string(1) "f" } </pre> ===array_unique()=== Tekrarlanan değerleri siler. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "c", "c", "a", "b"); $sil = array_unique($dizi); var_dump($sil); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(1) "a" [1]=> string(1) "c" [4]=> string(1) "b" } </pre> ''array_unique()'' işlevi isteğe bağlı ikinci bir parametre daha alır. '''SORT_REGULAR''' belirtilirse değerler, türleri değiştirilmeden karşılaştırılır. '''SORT_NUMERIC''' belirtildiğinde değerler sayısal olarak karşılaştırılır ve '''SORT_STRING''' belirtilirse karakter dizisi olarak karşılaştırılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", 10, "10"); var_dump(array_unique($dizi)); ?> </syntaxhighlight> <pre> Çıktısı: array(2) { [0]=> string(1) "a" [1]=> int(10) } </pre> Yukarıdakini bir de şöyle deneyelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", 10, "10"); var_dump(array_unique($dizi, SORT_REGULAR)); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(1) "a" [1]=> int(10) [2]=> string(2) "10" } </pre> Burada ''SORT_REGULAR'' belirtildiğinden tür dönüşümü yapılmadı ve tekrarlanan değer bulunamadı. İlgili olarak bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Veri türleri|Veri türleri]] ve [[PHP/Tür dönüşümü|Tür dönüşümü]] ===current()=== Göstericinin o an işaret ettiği elemanı döndürür. ===next()=== Göstericiyi bir sonraki elemana kaydırır. ===prev()=== Göstericiyi bir önceki elemana kaydırır. ===end()=== Göstericiyi son elemana kaydırır. ===key()=== Göstericinin o an işaret ettiği değerin ''anahtar''ını döndürür. ===each()=== Göstericinin o an işaret ettiği ''anahtar'' - ''değer'' çiftini ''dizi'' olarak döndürür ve göstericiyi bir sonrakine kaydırır. PHP 7.2.0. sürümünden itibaren bu özellik kaldırılmıştır. ===reset()=== Göstericiyi ilk elemana kaydırır. Tüm gösterici işlevlerin kullanıldığı bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d", "e"); echo current($dizi); // a çıktılar echo next($dizi); // b çıktılar var_dump(each($dizi)); // mevcut anahtar değer çifti bir dizi olarak döner. gösterici bir sonrakine kayar /* array(4) { [1]=> string(1) "b" ["value"]=> string(1) "b" [0]=> int(1) ["key"]=> int(1) } */ echo current($dizi); // c çıktılar echo end($dizi); // e çıktılar echo prev($dizi); // d çıktılar echo key($dizi); // 3 çıktılar echo reset($dizi); // a çıktılar ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] 5x4mr5p8e7dnc340rgsfhl7z0v5q5a8 PHP/String işlevleri 0 10532 59920 36707 2024-08-30T19:17:25Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59920 wikitext text/x-wiki ===explode()=== Bir ''string'' ifade veya değişkeni belli bir ifadeye göre parçalara ayırır ve ''dizi'' oluşturur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $query = "panel/kullanici/giris"; $dizi = explode("/", $query); // bölü işaretlerine göre parçalanıyor var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(5) "panel" [1]=> string(9) "kullanici" [2]=> string(5) "giris" } </pre> İsteğe bağlı ikinci bir parametre daha alır. Parçalama sonucu oluşacak dizi, bu parametre kadar eleman içerir. Örneğin parametre ''3'' ise ilk 3 eleman parçalanıp alınırken diğerleri olduğu gibi alınır. Parametre negatifse son eleman yok sayılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "c c++ java c# perl php python"; $dizi = explode(" ", $lang, 3); // $dizi 3 elemanlı olacak, yani ilk 2 eleman parçalanacak var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(3) { [0]=> string(1) "c" [1]=> string(3) "c++" [2]=> string(23) "java c# perl php python" } </pre> <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "c c++ java c# perl php python"; $dizi = explode(" ", $lang, -1); // son eleman alınmayacak var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(6) { [0]=> string(1) "c" [1]=> string(3) "c++" [2]=> string(4) "java" [3]=> string(2) "c#" [4]=> string(4) "perl" [5]=> string(3) "php" } </pre> Görüldüğü gibi son parametre negatif olduğu için son eleman alınmadı. ===implode()=== Bir dizinin elemanlarını belli bir ifadeye göre birleştirip ''karakter dizisi'' (string) oluşturur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("c", "c++", "java", "c#", "perl", "php", "python"); $lang = implode(".", $dizi); // "nokta" ile birleştirilecek echo $lang; ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> c.c++.java.c#.perl.php.python </pre> ===ltrim()=== Bir karakter dizisinin başındaki şu karakterleri siler: * '''" "''' (boşluk) * '''\0''' (NULL karakter) * '''\n''' (satır sonu karakteri) * '''\t''' (yatay tab [sekme] karakteri) * '''\v''' (dikey tab [sekme] karakteri) * '''\r''' (satır başı karakteri) <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = " c c++ java c# perl php python"; $lang = ltrim($lang); // baş taraftaki boşluklar silinir echo $lang; ?> </syntaxhighlight> ''$lang'' değişkeninin: <pre> ilk hali: c c++ java c# perl php python son hali: c c++ java c# perl php python </pre> <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "\n\n\n\nc c++ java c# perl php python"; $lang = ltrim($lang); // baş taraftaki satır sonu karakterleri silinir ?> </syntaxhighlight> ''ltrim()'' işlevine, parametre olarak bir ifade de verilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "^^^c c++ java c# perl php python"; $lang = ltrim($lang, "^"); // $lang değişkeninin başındaki ^ işareti silinecek echo $lang; ?> </syntaxhighlight> ''$lang'' değişkeninin: <pre> ilk hali: ^^^c c++ java c# perl php python son hali: c c++ java c# perl php python </pre> ===rtrim()=== Bir karakter dizisinin sonundan şu karakterleri siler: * '''" "''' (boşluk) * '''\0''' (NULL karakter) * '''\n''' (satır sonu karakteri) * '''\t''' (yatay tab [sekme] karakteri) * '''\v''' (dikey tab [sekme] karakteri) * '''\r''' (satır başı karakteri) Kullanım stili ''ltrim()'' işlevi ile aynıdır. ===trim()=== Karakter dizisinin her iki tarafından şu karakterleri siler: * '''" "''' (boşluk) * '''\0''' (NULL karakter) * '''\n''' (satır sonu karakteri) * '''\t''' (yatay tab [sekme] karakteri) * '''\v''' (dikey tab [sekme] karakteri) * '''\r''' (satır başı karakteri) <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "\t\t\t\tc c++ java c# perl php python\t\t"; $lang = trim($lang); // $lang değişkeninin başındaki ve sonundaki yatay sekme karakterleri silinir ?> </syntaxhighlight> İkinci bir parametre olarak bir ifade de verilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "^^^c c++ java c# perl php python^^^^"; $lang = trim($lang, "^"); // $lang değişkeninin başındaki ve sonundaki ^ işaretleri silinir ?> </syntaxhighlight> ===strlen()=== Karakter dizisinin uzunluğunu döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "c c++ java c# perl php python"; echo strlen($lang); // 29 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===strrev()=== Bir karakter dizisini ters çevirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $lang = "c c++ java c# perl php python"; echo strrev($lang); // nohtyp php lrep #c avaj ++c c çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===strstr()=== Karakter dizisindeki belli bir ifadeden sonraki kısmı alır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "wikibooks.org"; echo strstr($mekan, "."); // .org çıktılar ?> </syntaxhighlight> Üçüncü parametre olarak ''true'' verilirse önceki kısmı alır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "wikibooks.org"; echo strstr($mekan, ".", true); // wikibooks çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===nl2br()=== Karakter dizisindeki ''\n'' satır sonu karakterini HTML satır sonu karakteri olan ''&#60;br /&#62;'' etiketiyle değiştirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "PHP\nProgramlama Dili"; echo nl2br($mekan); ?> </syntaxhighlight> Kaynak kod çıktısı: <pre> PHP&#60;br /&#62; Programlama Dili </pre> ===chr()=== ''ASCII'' numarası verilen bir ''karakter'' döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $char = chr(78); echo $char; // N çıktılar echo chr(118); // v çıktılar ?> </syntaxhighlight> İlgili olarak bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/ASCII ASCII tablosu] ===ord()=== Bir ''karakter''in ''ASCII'' numarasını döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $ascii_no = ord("T"); echo $ascii_no; // 84 çıktılar echo ord("d"); // 100 çıktılar ?> </syntaxhighlight> İlgili olarak bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/ASCII ASCII tablosu] ===parse_str()=== Bir karakter dizisindeki değişkenleri bulur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php // example.com/index.php?form=giris&statu=premium $sorgu = "form=giris&statu=premium"; parse_str($sorgu); echo $form; // giris çıktılar echo $statu; // premium çıktılar ?> </syntaxhighlight> İkinci bir parametre verilirse bir ''dizi'' oluşur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php // example.com/index.php?form=giris&statu=premium $sorgu = "form=giris&statu=premium"; parse_str($sorgu, $dizi); var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { ["form"]=> string(5) "giris" ["statu"]=> string(7) "premium" } </pre> ===ucfirst()=== Karakter dizisinin ilk harfini ''büyük'' yapar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "vikikitap"; echo ucfirst($mekan); // Vikikitap çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===ucwords()=== Karakter dizisindeki sözcüklerin ilk harfini ''büyük'' yapar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $str = "programlama dili"; echo ucwords($str); // Programlama Dili çıktılar ?> </syntaxhighlight> ===md5()=== Karakter dizisinin ''MD5'' algoritmasıyla şifrelenmiş halini döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; echo md5($mekan); // 27caee531ad2fc4bca4c0624166e7e03 çıktılar ?> </syntaxhighlight> Ek bilgi için bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/MD5 MD5] ===sha1()=== Karakter dizisinin ''SHA-1'' algoritmasıyla şifrelenmiş halini döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; echo sha1($mekan); // d8dcfc5b295f703042d9f6696737687515d9f3ab çıktılar ?> </syntaxhighlight> Ek bilgi için bkz: [http://tr.wikipedia.org/wiki/SHA-1 SHA-1] ===quotemeta()=== '''( ) [ ] $ . ^ + ? * \''' işaretlerinin başına ters bölü getirir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; echo quotemeta($mekan); // \^Vi\*ki\.ki\?ta\[p\) çıktılar ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] 2g3a98tj5x2fz93hwc4lzyzfbuguxjo PHP/Akış denetimi ve döngüler 0 10533 59913 51435 2024-08-30T19:12:59Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59913 wikitext text/x-wiki Programın, akış içerisinde bir veya birkaç koşul dahilinde belirtilen işleri yapması ya da başka bir gidişata yönlendirilmesi ''akış denetimi'' olarak tanımlanabilir. ''Döngü''leri de bir veya birkaç koşul dahilinde, belirtilen işlerin belli oranda tekrarlanması olarak tanımlayabiliriz. ==if== Şu biçimde yazılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php if(koşul) { yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> ''if'' bloğunun çalışması için ''koşul'' ifadesinin boolean ''true'' döndürmesi gerekir. Dönen değer ''true'' ise ''yapılacak işler'' kısmı devreye girer. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 5; $b = 4; if($a > $b) { echo "a büyüktür b"; } ?> </syntaxhighlight> Örnekte değeri ''5'' olan ''$a'' ve değeri ''4'' olan ''$b'' değişkenleri tanımlandı. ''if'' bloğunun koşul kısmında ''$a büyüktür $b'' şartı koşuldu. Buradan dönen değer ''true'' olacağından ''if'' bloğunun içindeki ''echo'' deyimi çalışacak ve ''a büyüktür b'' ifadesi çıktılanacaktır. Yukarıdaki örnekte olduğu gibi ''koşul'' kısmında operatörler kullanılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 5; $b = 4; $c = 6; if($a > $b && $c > $a) { echo "a büyüktür b ve c büyüktür a"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''$a''′nın ''$b''′den ve ''$c''′nin de ''$a''′dan büyük olması şartı koşuldu. Koşul ''true'' değer üreteceğinden ''echo'' deyimi devreye girer. Ek bilgi için bkz: [[PHP/Operatörler|Operatörler]] Başka bir örnek; <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 5; if($a) { echo "burası çalışır"; } ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte ''koşul'' ''true'' değer üreteceğinden ekrana ''burası çalışır'' çıktılanır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 0; if($a) { echo "burası çalışır mı?"; } ?> </syntaxhighlight> Buradaki ''koşul'' ''false'' değer üreteceğinden ''if'' bloğu çalışmaz. Yani ''if'' bloğunun içindeki ''echo'' deyimi işleme konulmaz. Ek bilgi için bkz: [[PHP/Tür dönüşümü#Boolean türe dönüşüm|Boolean türe dönüşüm]] <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 16; if($a % 2 == 0) { echo "a çifttir<br>"; $a *= 2; echo $a; } ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte ''$a değişkeninin 2'ye bölümünden kalan 0 (sıfır) ise -yani $a çiftse-'' şartı koşuluyor. Koşul, ''true'' değer üreteceğinden ''if'' bloğu çalışır, ''a çifttir'' çıktılanır, $a'nın karesi alınır ve son olarak $a değişkeninin değeri (32) çıktılanır. İç içe ''if'' blokları tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 16; if($a % 2 == 0) { echo "a çifttir<br>"; if($a > 10) { echo "ve a 10'dan büyüktür"; } } ?> </syntaxhighlight> Örnekte, dıştaki ''if'' bloğu çalışır, içteki ''if'' bloğunun koşulu olan ''$a > 10'' da ''true'' değer üreteceğinden içteki ''if'' bloğu da çalışır. ==elseif== ''if'' bloğu dışında ikinci bir koşul tanımlanmasını ve farklı işler yapılmasını sağlar. Şöyle kullanılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php if(koşul) { yapılacak işler } elseif(başka koşul) { başka yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> ''if'' bloğundaki koşul ''true'' değer üretirse ''if'' bloğu çalışır, ''elseif'' bloğu kontrol edilmez. Ancak ''if'' bloğu ''false'' değer üretirse ''elseif'' bloğunun koşuluna bakılır. Bu koşul ''true'' ise ''elseif'' bloğu çalıştırılır, aksi durumda ''elseif'' bloğu da es geçilir. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dil = "php"; if($dil == "python") { echo "Guido van Rossum"; } elseif($dil == "php") { echo "Rasmus Lerdorf"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''if'' bloğunun koşulu ''false'' üreteceğinden ''elseif'' bloğunun koşulu kontrol edilir, bu koşul da ''true'' döndüreceğinden ''elseif'' bloğu çalışır. ''if'' bloğu ''true'' değer üretseydi ''elseif'' bloğu hiç kontrol edilmeyecekti. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dil = "php"; if($dil == "php") { echo "Rasmus Lerdorf"; } elseif($dil == "python") { echo "Guido van Rossum"; } ?> </syntaxhighlight> Yukarıda ''if'' bloğu çalışır, ''elseif'' kontrol edilmez. Birden fazla ''elseif'' bloğu tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $not = 62; if($not <= 24) { echo "Okumaz"; } elseif($not <= 44) { echo "Yetersiz"; } elseif($not <= 54) { echo "Zeki ama çalışmıyor"; } elseif($not <= 69) { echo "Gayretli"; } elseif($not <= 84) { echo "İyi"; } elseif($not <= 100) { echo "Çalışkan"; } ?> </syntaxhighlight> ''$not'' değişkeni ''<= 69'' koşuluyla uyuştuğundan ilgili ''elseif'' bloğu çalışır ve ekrana ''Gayretli'' çıktılanır. ''elseif'' bloklarının içinde yeni ''if'' - ''elseif'' blokları oluşturulabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 8; if($a % 2 == 1) { echo "a tektir<br>"; } elseif($a % 2 ==0) { echo "a çifttir<br>"; if($a < 5) { echo "ve a 5'ten küçüktür"; } elseif($a > 10) { echo "ve a 10'dan büyüktür"; } } ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte ''elseif'' bloğu çalışacaktır ve bu bloğun içindeki ''echo'' deyimi (a çifttir) işleme konacaktır. Daha sonra bu bloğun içindeki ''if'' deyimi kontrol edilir ancak bu kısım ''false'' üreteceğinden işleme konmaz. ''elseif'' bloğuna geçilir ama bu blok da ''false'' üreteceğinden o da çalıştırılmaz. ==else== ''if'' ve ''elseif'' bloklarındaki koşullar sağlanmadığında yapılacak işler ''else'' bloğu içine alınır. Şu biçimde kullanılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php else { yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> ''else'' bloğunun herhangi bir ''koşul'' ifadesi almadığına dikkat ediniz. Çünkü ''else'' bloğu bir koşula bağlı olarak değil, ''if'' ve ''elseif'' blokları çalışmadığında devreye girer. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 4; if($a % 2 == 1) { echo "a tektir"; } else { echo "a çifttir"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''if'' bloğu ''false'' üreteceğinden ''else'' bloğu çalıştırılır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dil = "java"; if($dil == "python") { echo "php"; } elseif($dil == "python") { echo "python"; } else { echo "dil php veya python değil"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ise ''if'' ve ''elseif'' blokları ''false'' sonuç üreteceğinden ''else'' bloğu çalıştırılır. ''else'' bloğu içinde ''if'' - ''elseif'' - ''else'' blokları tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php if() { } else { if() { } elseif() { } else { } } ?> </syntaxhighlight> ''if'' - ''elseif'' - ''else'' bloklarında PHP kipinden çıkıp HTML'e geçilebilir. Bunun için bloklar şu biçimde yazılır: <syntaxhighlight lang="php"> <?php if(koşul): ?> // HTML kipi <?php elseif(koşul): ?> // HTML kipi <?php else: ?> // HTML kipi <?php endif; ?> </syntaxhighlight> Bu tip kullanımlarda koşullardan sonra ''iki nokta üst üste'' ve tüm bloklardan sonra ''endif'' kullanıldığına dikkat ediniz. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wikimedia = "Wikibooks"; ?> <?php if($wikimedia == "Wikipedia"): ?> <span id="ansiklopedi"><?php echo $wikimedia; ?></span> <?php elseif($wikimedia == "Wiktionary"): ?> <span id="sozluk"><?php echo $wikimedia; ?></span> <?php elseif($wikimedia == "Wikiquote"): ?> <span id="ozdeyis"><?php echo $wikimedia; ?></span> <?php else: ?> <span id="kitap"><?php echo $wikimedia; ?></span> <?php endif; ?> </syntaxhighlight> Bu kullanım genellikle PHP kipinden çıkıp HTML kipine geçmek için kullanılır ancak PHP betiklerinin içinde de kullanılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wikimedia = "Wikibooks"; if($wikimedia == "Wikipedia"): echo "ansiklopedi"; elseif($wikimedia == "Wikiquote"): echo "özdeyiş"; else: echo "kitap"; endif; ?> </syntaxhighlight> ==switch== ''switch'' denetimi, bir ''değişken'' veya ''ifade''nin alabileceği ''değer''lere göre farklı işler yapılmasını sağlar. Kullanılış biçimi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php switch(ifade) { case değer: yapılacak işler break; case başka değer: yapılacak işler break; default: yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> ''ifade'', ''case'' deyiminden sonra gelen hangi ''değer''le eşleşiyorsa o bloktaki işlemler yapılır. ''ifade'' hiçbir ''case'' ile eşleşmiyorsa ''default'' bloğu çalıştırılır. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wikimedia = "Wikibooks"; switch($wikimedia) { case "Wikipedia": echo "Özgür Ansiklopedi"; break; case "Wikibooks": echo "Özgür Kütüphane"; break; default: echo "Diğer Projeler"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''$wikimedia'' isimli ve ''Wikibooks'' değerli bir değişken ve bu değişkenin değerini temel alan bir ''switch'' denetimi tanımlandı. ''$wikimedia'' değişkeni, ''case'' ''"Wikibooks"'' değeri ile eşleşeceğinden bu ''case'' bloğu çalıştırılacaktır. ''break'' komutu, eşleşen ''case'' bloğundaki işlemler yapıldıktan sonra, ''switch'' denetiminden çıkılmasını sağlar. ''break'' kullanılmayan bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $wikimedia = "Wikipedia"; switch($wikimedia) { case "Wikipedia": echo "Özgür Ansiklopedi"; case "Wikibooks": echo "Özgür Kütüphane"; break; default: echo "Diğer Projeler"; } // Çıktısı: Özgür AnsiklopediÖzgür Kütüphane ?> </syntaxhighlight> Burada ''$wikimedia'' değişkeni ilk ''case'' bloğuyla eşleşir. Bu bloktaki işlemler yapılır, ancak ''break'' komutu verilmediği için bir sonraki ''case'' bloğu da çalıştırılır. İlk bakışta bu bir ''yanlışlık'' olarak düşünülse de, aslında istenen şey de olabilir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php switch($meyve) { case "portakal": case "mandalina": case "elma": case "çilek": echo "Severim"; break; case "erik": echo "Sevmem"; break; case "kızılcık": echo "Hiç tatmadım"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''$meyve'' değişkeni ''portakal'', ''mandalina'', ''elma'' veya ''çilek'' değeri alırsa ''case çilek:'' bloğu çalışacaktır. Bunun gibi ''break'' komutu kullanmadan gruplamalar yapılabilir. ''default'' bloğu ile ilgili bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 8; switch($a) { case 4: echo "a dörttür"; break; case 5: echo "a beştir"; break; default: echo "a herhangi bir sayıdır"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''$a'' değişkeni herhangi bir ''case'' bloğuyla eşleşmeyeceğinden ''default'' bloğu çalıştırılır. ''switch'' denetimlerinde, son blokta ''break'' komutu kullanılmasına gerek yoktur. Çünkü adı üstünde ''son blok''tur, ondan sonra gelecek herhangi bir ''case'' bloğu olmayacaktır. ''switch'' denetimleri şu biçimde de yazılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php switch(ifade): case değer: yapılacak işler break; case başka değer: başka yapılacak işler break default: yapılacak işler endswitch; ?> </syntaxhighlight> Bu söz dizimi, PHP kipinden çıkıp HTML'e geçmek için de kullanılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php switch(ifade): case değer: ?> // HTML kipi <?php break; ?> <?php case başka değer: ?> // HTML kipi <?php break; ?> <?php default: ?> // HTML kipi <?php endswitch; ?> </syntaxhighlight> ==while== Koşul sağlandığı müddetçe birtakım işlerin yapılmasını sağlar. Kullanılış biçimi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php while(koşul) { yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> ''while'' döngüsü şu mantıkla çalışır: * ''koşul'' ifadesi kontrol edilir * ''koşul'' sağlanıyorsa ''while'' bloğu içindeki işlemler yapılır * Başa dönülür ve ''koşul'' kontrol edilir. * ''koşul'' hala sağlanıyorsa blok içindeki kodlar çalıştırılır, ''koşul'' sağlanmıyorsa döngüden çıkılır Döngüden çıkabilmek için belli bir noktadan sonra ''koşul''un ''false'' değer üretmesi gerekir. Aksi durumda '''sonsuz döngü''' oluşur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 4; while($a == 4) { echo $a; } // BUNU EVDE DENEMEYİN! ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte ''koşul'' daima sağlanacağından ''while'' bloğu içindeki ''echo'' komutu daima çalışacak ve bir '''sonsuz döngü''' oluşacaktır. Döngünün bir noktadan sonra kırılması gerekir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 1; while($a < 10) { echo "{$a}<br>"; $a++; } ?> </syntaxhighlight> Burada değeri ''1'' olan ''$a'' değişkeni tanımlandı ve ''while'' döngüsüne koşul olarak ''$a, 10'dan küçük olduğu müddetçe çalış'' emri verildi. ''while'' bloğu içinde de bir ''echo'' komutu verildi ve daha sonra ''$a'' nın değeri bir artırıldı. Döngünün her iterasyonunda ''$a'' bir artacağından bir müddet sonra -yani $a 10 olduğunda- koşul sağlanamayacak ve döngüden çıkılacaktır. Yukarıdaki örneğin çıktısı: <pre> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 </pre> Döngünün son iterasyonunda ''$a'' ''10'' değerini aldığı için ve ''10 < 10'' koşulu sağlanamadığı için döngüden çıkılmıştır. ''while'' döngüsü şu biçimde de kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php while(koşul): birtakım işler başka işler endwhile; ?> </syntaxhighlight> Veya şöyle: <syntaxhighlight lang="php"> <?php while(koşul): ?> // HTML kipi <?php endwhile; ?> </syntaxhighlight> ==do-while== Kullanılış biçimi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php do { yapılacak işler } while(koşul) ?> </syntaxhighlight> Şu mantıkla çalışır: * İlk seferde, herhangi bir koşula bakılmaksızın ''do'' bloğundaki işlemler yapılır * ''while'' deyiminin parantezlerindeki ''koşul'' kontrol edilir * ''koşul'' sağlanıyorsa ''do'' bloğu tekrar çalıştırılır, ''koşul'' sağlanmıyorsa döngüden çıkılır. ''while'' döngüsünde olduğu gibi '''sonsuz döngü''' oluşmaması için döngünün bir noktadan sonra kırılması gerekir. Kullanımıyla ilgili bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 1; do { $kare = $a * $a; echo "Karesi: {$kare}<br>"; $a++; } while($a < 10) ?> </syntaxhighlight> Burada ''do'' bloğu ilk seferde sorgusuz sualsiz çalıştırılır. Daha sonra ''while'' deyiminin parantezlerindeki koşul'a bakılır. Koşul sağlanmayana kadar ''do'' bloğu çalıştırılır. Yukarıdaki örneğin çıktısı: <pre> Karesi: 1 Karesi: 4 Karesi: 9 Karesi: 16 Karesi: 25 Karesi: 36 Karesi: 49 Karesi: 64 Karesi: 81 </pre> ==for== ''while'' döngüsüne benzer. Bir ''koşul'' dahilinde birtakım işlerin belli sayıda tekrarlanarak yapılmasını sağlar. Söz dizimi: <syntaxhighlight lang="php"> <?php for(ifade1;ifade2;ifade3) { yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> * ''ifade1'', döngü çalışmaya başladığında çalıştırılır. Daha sonra işleme konmaz. * ''ifade2'', ''koşul'' ifadesidir. Döngünün hangi şarta bağlı olarak tekrarlanacağını belirtir. * ''ifade3'', döngünün her iterasyonundan sonra çalıştılır. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php for($a = 1;$a < 10;$a++) { echo "{$a}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte, döngüye girildiği anda ''$a = 1'' ataması işleme konur. ''$a < 10'' koşuluna bakılır, koşul sağlanıyorsa döngünün ilk iterasyonu gerçekleşir. ''$a++'' ifadesi çalıştırılır, koşul ''true'' değer üretiyorsa ikinci iterasyona geçilir; ''false'' değer üretiyorsa döngüden çıkılır. Yurakıdaki örneğin çıktısı: <pre> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 </pre> 1'den 15'a kadar tek sayıları çıktılayan basit bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php for($a = 1;$a < 15;$a += 2) { echo "{$a}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Bu döngü ilk çalıştığında ''$a'' değişkenine ''1'' değeri atanır. ''$a < 15'' koşulu sağlandığından döngünün ilk iterasyonu başlar ve ''echo'' ile ''$a''′nın değeri çıktılanır ve ilk iterasyon sonlanır. ''$a += 2'' ifadesi işleme konur. Koşula bakılır. Örneğin çıktısı: <pre> 1 3 5 7 9 11 13 </pre> İç içe ''for'' döngüleri tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php for($a = 1;$a < 4;$a++) { echo "dış döngüdeyiz. a = {$a}<br>"; for($b = 1;$b < 4;$b++) { echo "iç döngüdeyiz. b = {$b}<br>"; } } ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> dış döngüdeyiz. a = 1 iç döngüdeyiz. b = 1 iç döngüdeyiz. b = 2 iç döngüdeyiz. b = 3 dış döngüdeyiz. a = 2 iç döngüdeyiz. b = 1 iç döngüdeyiz. b = 2 iç döngüdeyiz. b = 3 dış döngüdeyiz. a = 3 iç döngüdeyiz. b = 1 iç döngüdeyiz. b = 2 iç döngüdeyiz. b = 3 </pre> ''for'' döngüleri şu söz dizimi ile de kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php for(ifade1;ifade2;ifade3): yapılacak işler başka işler endfor; ?> </syntaxhighlight> PHP kipinden çıkıp HTML'e de geçilebilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php for(ifade1;ifade2;ifade3): ?> // HTML kipi <?php endfor; ?> </syntaxhighlight> ==continue== ''continue'' deyimi, döngünün o anki iterasyonunun sonlanıp bir sonrakine geçilmesini sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php for($a = 1;$a <= 5;$a++) { if($a == 3) { continue; } echo "{$a}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> 1 2 4 5 </pre> Görüldüğü gibi ''$a'' ''3'' değerini aldığında, ''continue'' deyiminin etkisiyle ekrana çıktılanmadan bir sonraki iterasyona geçildi. ''continue'' deyimiyle, mevcut döngüde başa dönülebileceği gibi üst döngülerden birine de geçilebilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 4; while($a > 1) // dış döngü { echo "dış döngüdeyiz<br>"; $a--; while(1) // iç döngü { echo "iç döngüdeyiz<br>"; continue 2; } echo "burası çalışır mı?"; } echo "döngülerin dışındayız"; ?> </syntaxhighlight> Burada iç içe iki ''while'' döngüsü var. Dıştaki döngü çalıştığında ''dış döngüdeyiz'' çıktılanır ve ''$a'' bir eksiltilir. İçteki döngü çalışmaya başlar ve ''iç döngüdeyiz'' çıktılanır. ''continue 2'' deyiminin etkisiyle bir üstteki döngüye (yani dış döngü) geçilir ve bundan sonraki kısım işleme konmaz. Yani ''echo "burası çalışır mı?"'' ifadesi hiçbir zaman işleme konmayacaktır. Bir önceki örnekte ''continue'' deyimi, ''for'' döngüsünde başa dönmemizi sağlamıştı. Buradaki ''continue 2'' ifadesi ise mevcut döngünün bir üstündeki döngünün başına dönmemizi sağladı. Ayrıca içteki ''while'' döngüsünün koşulu olan ''(1)'' ifadesi kafanızı karıştırdıysa bkz: [[PHP/Tür dönüşümü#Boolean türe dönüşüm|Boolean türe dönüşüm]] Yukarıdaki örneğin çıktısı: <pre> dış döngüdeyiz iç döngüdeyiz dış döngüdeyiz iç döngüdeyiz dış döngüdeyiz iç döngüdeyiz döngülerin dışındayız </pre> ==break== ''break'' deyimine ''switch'' denetiminde değinilmişti. ''switch'' bloğundan çıkmayı sağlıyordu. Bu deyim döngülerle de kullanılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php for($a = 7;$a > 0;$a--) { if($a == 4) { break; } echo "{$a}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> 7 6 5 </pre> Görüldüğü gibi ''$a'' ''4'' değerini aldığında ''break'' komutu sayesinde döngü sonlandı ve diğer iterasyonlar işleme konmadı. ''break'' komutu ile mevcut döngüden çıkılabileceği gibi üst döngüden de çıkılabilir. Söz dizimi olarak ifade etmek gerekirse: <syntaxhighlight lang="php"> <?php while() { switch() { case : break; // switch denetiminden çıkar case : break 2; // hem switch denetiminden hem de while döngüsünden çıkar } } ?> </syntaxhighlight> ==foreach== ''Dizi''ler (array) üzerinde döngü kurmaya yarar. İlgili olarak bkz: [[PHP/Diziler|Diziler]] <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d"); foreach($dizi as $deger) { echo "{$deger}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''foreach'', ''$dizi'' üzerinde bir döngü kuruyor ve döngünün her iterasyonunda ''$dizi''nin bir değerini ''$deger'' değişkenine atıyor. Çıktısı: <pre> a b c d </pre> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("a", "b", "c", "d"); foreach($dizi as $anahtar => $deger) { echo "{$anahtar} => {$deger}<br>"; } ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte de her iterasyonda ''$deger'' değişkenine sırası gelen değer atanırken aynı zamanda ''$anahtar'' değişkenine o değerin anahtarı atanıyor. Çıktısı: <pre> 0 => a 1 => b 2 => c 3 => d </pre> Şimdi de 4 adet tamsayı değer tutan dizinin, değerlerini ''kare''leriyle değiştirelim ve dizinin bilgilerini ''var_dump()'' ile çıktılayalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(2, 3, 4, 5); foreach($dizi as $deger) { $deger *= 2; } var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(4) { [0]=> int(2) [1]=> int(3) [2]=> int(4) [3]=> int(5) } </pre> ''$deger'' değişkeninin değerini 2 ile çarpıp tekrar kendisine atamamıza rağmen dizide bir değişme olmadı. Çünkü '''gönderimli atama''' yapmadık. Bir de gönderimli atama yaparak deneyelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(2, 3, 4, 5); foreach($dizi as &$deger) // $deger artık gönderimli { $deger *= 2; } var_dump($dizi); ?> </syntaxhighlight> Yeni çıktı: <pre> array(4) { [0]=> int(4) [1]=> int(6) [2]=> int(8) [3]=> &int(10) } </pre> Görüldüğü gibi ''$deger'' değişkenindeki bir değişiklik dizideki orijinal değerleri de etkiledi. ''foreach'' döngülerinde ''gönderimli atama'' yapıldığında, ''$deger'' değişkeni, dizinin son elemanına gönderimli olarak kalır. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array(2, 3, 4, 5); foreach($dizi as &$deger) // $deger artık gönderimli { $deger *= 2; } echo $deger; // 10 çıktılar unset($deger); // gönderim kaldırıldı. $deger artık NULL (tanımsız) ?> </syntaxhighlight> İlgili olarak bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Gönderimli atama|Değişkenlerde gönderimli atama]] ''foreach'' ile döngü kurulacak olan dizi çok boyutluysa iç içe ''foreach'' tanımları yapılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $dizi = array("meyve" => array("portakal", "elma"), "sebze" => array("pırasa", "ıspanak")); foreach($dizi as $deger1) { foreach($deger1 as $deger2) { echo "{$deger2}<br>"; } } ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> portakal elma pırasa ıspanak </pre> [[Kategori:PHP]] fj4jiliy1mdwy1onnorps7l31b6fp0w PHP/Fonksiyonlar 0 10535 59925 55615 2024-08-30T19:18:16Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59925 wikitext text/x-wiki ==Fonksiyonlar== Fonksiyonlar, belli işleri yapan ve programın gereken yerlerinde çağrılarak bu işleri yerine getiren kod blokları olarak tanımlanabilir. Söz dizimi şu biçimdedir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function isim() { yapılacak işler } ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi fonksiyon tanımlanırken ''function'' anahtar sözcüğü kullanılıyor ve bu anahtar sözcükten sonra fonksiyonun ismi belirtiliyor. Fonksiyonların isimlendirilmesi, değişkenlerle aynı kurallara tabidir. Bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler|Değişkenler]] Şimdi, ''echo'' deyimi ile ''Vikikitap'' sözcüğünü çıktılayan ''yazdir'' isimli bir fonksiyon tanımlayalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function yazdir() { echo "Vikikitap"; } ?> </syntaxhighlight> Fonksiyonu tanımladık. Ancak fonksiyonumuz bu haliyle herhangi bir işi yerine getirmiyor. Çünkü fonksiyonu program içerisinde çağırmadık. Şimdi son satırda fonksiyonu çağıralım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function yazdir() { echo "Vikikitap"; } yazdir(); ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi ''yazdir()'' söz dizimiyle, tanımlı fonksiyonumuzu son satırda çağırdık. Bu sayede fonksiyon çalıştırılacak ve ekrana ''Vikikitap'' çıktılanacaktır. İç içe fonksiyon tanımları yapılabilir: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function mekan() { echo "Vikikitap\n"; function dil() { echo "PHP"; } } ?> </syntaxhighlight> Burada ''mekan'' ve ''dil'' isimli iç içe iki fonksiyon tanımlandı. Şimdi bu fonksiyonları program içerisinde çağıralım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function mekan() { echo "Vikikitap\n"; function dil() { echo "PHP"; } } mekan(); dil(); ?> </syntaxhighlight> Programımızın son iki satırında, fonksiyonlar çağrıldı ve çalışmaları sağlandı. İç içe yapılan fonksiyon tanımlarında dikkat edilmesi gereken bir durum var. İçteki fonksiyona erişebilmek için, dıştaki fonksiyonun öncelikli olarak çağrılması gerekir. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function mekan() { echo "Vikikitap\n"; function dil() { echo "PHP"; } } dil(); // hatalıdır. önce dıştaki fonksiyon çağrılmalı mekan(); ?> </syntaxhighlight> ==global ve $GLOBALS== Tanımladığımız bir fonksiyonun içinde, ana betikte tanımlı bir değişkeni kullanmayı deneyelim. <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; function yazdir() { echo $mekan; // hatalı } yazdir(); ?> </syntaxhighlight> Burada ''yazdir'' fonksiyonunun içinde, ana betikte tanımlı ''$mekan'' değişkenine erişmeye çalışılıyor. Ancak bu hatalıdır çünkü ''$mekan'' değişkeninin faaliyet alanı ana betiktir. PHP yorumlayıcısı ''yazdir'' fonksiyonunu çalıştırdığında ve ''echo $mekan'' komutuyla karşılaştığında, ''yazdir'' fonksiyonu içinde tanımlı bir ''$mekan'' değişkeni arar ve bulamadığı için hata verir. Ama bu, ana betikte tanımlı değişkenlere fonksiyonlardan asla erişilemez anlamına gelmiyor. Tekrar deneyelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $mekan = "Vikikitap"; function yazdir() { global $mekan; echo $mekan; } yazdir(); ?> </syntaxhighlight> Şimdi ''yazdir'' fonksiyonu düzgün bir biçimde görevini yerine getirecektir. Çünkü ''global $mekan'' komutuyla, ana betikte tanımlı ''$mekan'' değişkenini kullanmak istediğimizi bildirdik. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 2; $b = 3; function carp() { global $a; global $b; echo $a * $b; } carp(); ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte de ''global'' anahtar sözcüğünü kullanarak ana betikte tanımlı değişkenleri ''carp'' fonksiyonu içinde çarpma işlemine soktuk. ''global'' yerine, bir ''süper küresel'' olan ''$GLOBALS'' de kullanılabilir. Bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $a = 2; $b = 3; function carp() { echo $GLOBALS["a"] * $GLOBALS["b"]; } carp(); ?> </syntaxhighlight> Bu örnek de bir öncekiyle aynı işi yapıyor ancak bu sefer ''$GLOBALS'' ''süper küresel''i kullanıldı. Fonksiyon içinde tanımlı değişkenlerin faaliyet alanı, fonksiyon bloğu ile sınırlıdır. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function bilgi() { $mekan = "Vikikitap"; echo $mekan; } echo $mekan; // hatalı. $mekan değişkenine erişemez ?> </syntaxhighlight> Örnekte ''bilgi'' fonksiyonunda tanımlı ''$mekan'' değişkenine fonksiyon dışından erişilmeye çalışıyor ancak fonksiyon dışından ''$mekan'' değişkenine erişilemez. ==Parametre alan fonksiyonlar== Fonksiyonlara, çağrıldıkları anda bazı değerlerin gönderilmesi ve bu değerlerin fonksiyon içinde kullanılması istenebilir. Parametreler, fonksiyon isminden sonraki parantezlere yazılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function topla($deger1, $deger2) { } ?> </syntaxhighlight> Yukarıda ismi ''topla'' olan, aynı zamanda ''$deger1'' ve ''$deger2'' isminde iki adet parametre alan bir fonksiyon tanımlandı. Şimdi bu fonksiyonu program içerisinde çağıralım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function topla($deger1, $deger2) { $sonuc = $deger1 + $deger2; echo $sonuc; } topla(2, 3); ?> </syntaxhighlight> Son satırda fonksiyon çağrılırken, ''2'' ve ''3'' değerleri parametre olarak gönderildi. Yani ''$deger1'' parametresi ''2'' değerini alırken ''$deger2'' parametresi de ''3'' değerini aldı ve bu değerler daha sonra fonksiyon içerisinde kullanıldı. Parametre alan fonksiyonlar çağrılırken parametre sayısına uygun olarak değer gönderilmesi gerekir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function topla($deger1, $deger2) { $sonuc = $deger1 + $deger2; echo $sonuc; } $a = 2; $b = 3; topla($a); // hatalı ?> </syntaxhighlight> Bu hatalıdır çünkü ''topla'' fonksiyonu iki parametre alırken, çağrıldığı esnada yalnızca bir değer gönderiliyor. Parametrelerin uygun sayıda gönderilmesi kadar, parametrelere uyan değerlerin gönderilmesi de önemlidir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function bilgi($nerdeyiz, $konumuz) { echo "Mekan: {$nerdeyiz}<br>"; echo "Konu: {$konumuz} Programlama Dili"; } bilgi("PHP", "Vikikitap"); ?> </syntaxhighlight> Örnekte parametre olarak aldığı iki değeri ekrana çıktılayan bir fonksiyon tanımlandı ve programın son satırında parametre olarak ''"PHP"'' ve ''"Vikikitap"'' değerleri gönderildi ve fonksiyon çağrıldı. Fonksiyonun çıktısını inceleyelim: <pre> Mekan: PHP Konu: Vikikitap Programlama Dili </pre> Görüldüğü gibi, parametrelere uyan değerler gönderilmediği için çıktı da olması gerektiği gibi olmadı. Fonksiyon parametrelerine öntanımlı değerler verilebilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function bilgi($nerdeyiz, $konumuz = "PHP") { echo "Mekan: {$nerdeyiz}<br>"; echo "Konu: {$konumuz} Programlama Dili"; } bilgi("Vikikitap"); ?> </syntaxhighlight> Burada ''$konumuz'' parametresine öntanımlı olarak ''"PHP"'' değeri verildi. Bu parametre öntanımlı değere sahip olduğundan son satırda fonksiyon çağrılırken yalnızca ''$nerdeyiz'' parametresinin alacağı değer gönderildi. Çıktısı: <pre> Mekan: Vikikitap Konu: PHP Programlama Dili </pre> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function bilgi($nerdeyiz, $konumuz = "PHP") { echo "Mekan: {$nerdeyiz}<br>"; echo "Konu: {$konumuz} Programlama Dili"; } bilgi("Vikikitap", "C#"); ?> </syntaxhighlight> Bu örnekte ise ''$konumuz'' parametresinin öntanımlı değeri yerine fonksiyon çağrılırken ''"C#"'' değeri gönderildi. Fonksiyon çağrılırken değer gönderildiği için ''$konumuz'' parametresi öntanımlı değerini değil ''"C#"'' değerini kullanacaktır. Çıktısı: <pre> Mekan: Vikikitap Konu: C# Programlama Dili </pre> Öntanımlı değer alan parametrelerin, öntanımlı değeri olmayan parametrelerden sonra yazılması gerekir. Aksi durumda bu bir karışıklığa yol açar. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function bilgi($konumuz = "PHP", $nerdeyiz) { echo "Mekan: {$nerdeyiz}<br>"; echo "Konu: {$konumuz} Programlama Dili"; } bilgi("Vikikitap"); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Warning: Missing argument 2 for bilgi(), called in dosya.php on line 7 and defined in dosya.php on line 2 Notice: Undefined variable: nerdeyiz in dosya.php on line 4 Mekan: Konu: Vikikitap Programlama Dili </pre> ''$konumuz'' parametresinin öntanımlı değerini kullanacağımız için değer göndermedik. ''$nerdeyiz'' parametresinin değeri olan ''"Vikikitap"'' değerini gönderirken PHP yorumlayıcısı ''$konumuz'' parametresinin değerini gönderdiğimizi sandı ve bu bir karışıklığa neden oldu. ==Parametreleri gönderimli aktarma== Parametre olarak aldığı değişkenin değerini karesiyle değiştiren bir fonksiyon tanımlayalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function kare($deger) { $deger *= $deger; } $sayi = 5; kare($sayi); ?> </syntaxhighlight> Buraya kadar her şey tamam. Şimdi ana betikte, fonksiyonu çağırdıktan sonra ana betikteki ''$sayi'' değişkeninin değerine bakalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function kare($deger) { $deger *= $deger; } $sayi = 5; kare($sayi); echo $sayi; // 5 çıktılar ?> </syntaxhighlight> Fonksiyon içerisinde karesiyle değiştirmemize rağmen ''$sayi'' değişkeni hala ''5'' değerini tutuyor. Şimdi fonksiyon tanımında ''$deger'' parametresini ''gönderimli'' hale getirip tekrar deneyelim. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function kare(&$deger) // $deger artık gönderimli { $deger *= $deger; } $sayi = 5; kare($sayi); echo $sayi; // 25 çıktılar ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi ''$sayi'' değişkeni artık ''25'' değerini tutuyor çünkü ''$deger'' parametresi ''gönderimli'' olarak tanımlandı. İlgili olarak bkz: [[PHP/Veri türleri ve değişkenler#Gönderimli atama|Değişkenlerde gönderimli atama]] ==Değer döndüren fonksiyonlar== Bir fonksiyondan geriye değer döndürmek için ''return'' deyimi kullanılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function kare($deger) { return $deger * $deger; } $sayi = 5; $sayi = kare($sayi); echo $sayi; // 25 çıktılar ?> </syntaxhighlight> ''kare'' fonksiyonu bir parametre alıyor ve aldığı parametreyi kendisiyle çarparak işlem sonucunu döndürüyor. Örnekte ''5'' değerli ''$sayi'' değişkeni tanımlandı. Daha sonra ''$sayi'' değişkeni ''kare'' fonksiyonuna parametre olarak gönderildi ve dönen değer ''$sayi'' değişkenine atandı. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function birlestir($deger) { $sonuc = $deger . " Programlama Dili"; return $sonuc; } $dil = birlestir("PHP"); echo $dil; // PHP Programlama Dili çıktılar ?> </syntaxhighlight> ''return'' deyimi yalnızca değer döndürmek için değil, fonksiyonun çalışmasını durdurmak için de kullanılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function mekan($mekan) { if($mekan != "Vikikitap") { return; } echo $mekan; } ?> </syntaxhighlight> Burada ''$mekan'' parametresinin değeri ''"Vikikitap"'' değilse; fonksiyonun çalışması duracak, geri kalan kısım işleme konmayacak ve geriye ''NULL'' değer dönecektir. Öntanımlı değere sahip parametreler de gönderimli aktarılabilir. ==Değişken fonksiyonlar== Bir değişken isminin sonunda parantezler varsa değişkenin tuttuğu değerle aynı isimde bir fonksiyon aranır ve çalıştırılır. Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk() { } $degisken = "fonk"; $degisken(); // fonk() çağrılır ?> </syntaxhighlight> Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk($param) { } $degisken = "fonk"; $degisken("bir değer"); // fonk("bir değer") çağrılır ?> </syntaxhighlight> ==Değişir sayıda parametre alan fonksiyonlar== Parametre olarak gönderilen değer sayısı, her çağrılışta değişen fonksiyonlar da tanımlanabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk() { echo "Parametre sayısı " . func_num_args() . "<br>"; echo "Birinci parametre: " . func_get_arg(0). "<br>"; echo "İkinci parametre: " . func_get_arg(1). "<br>"; echo "Üçüncü parametre: " . func_get_arg(2). "<br>"; } fonk("a", "b", "c"); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> Parametre sayısı 3 Birinci parametre: a İkinci parametre: b Üçüncü parametre: c </pre> ''func_num_args()'' işlevi, parametre olarak aktarılan değerlerin sayısını döndürür. ''func_get_arg(n)'' işlevi ise, gelen parametlerden n'inci sıradakinin değerini döndürür. ''func_get_args()'' işlevi ise, alınan parametreleri bir ''dizi'' olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk() { foreach(func_get_args() as $deger) { echo $deger; } } fonk("a", "b", "c"); ?> </syntaxhighlight> İlgili olarak bkz: [[PHP/Diziler|Diziler]] ve [[PHP/Akış denetimi ve döngüler#foreach|foreach döngüsü]] ==Statik değişkenleri kullanmak== Kaçıncı kez çağrıldığı hakkında bilgi veren bir fonksiyon örneği: <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk() { static $say = 0; $say++; echo "{$say}. kez çağrıldı<br>"; } fonk(); fonk(); fonk(); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> 1. kez çağrıldı 2. kez çağrıldı 3. kez çağrıldı </pre> Görüldüğü gibi ''static'' olarak tanımlanan değişkenler, fonksiyon bloğu sonlansa bile mevcut değerlerini koruyor. ==function_exists() işlevi== Bir fonksiyonun tanımlı olup olmamasına göre mantıksal bir değer döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function fonk1() { echo "fonk1 çağrıldı<br>"; } if(function_exists("fonk1")) { echo "fonk1 tanımlı<br>"; } else { echo "fonk1 tanımsız<br>"; } if(function_exists("fonk2")) { echo "fonk2 tanımlı"; } else { echo "fonk2 tanımlanıyor<br>"; function fonk2() { echo "fonk2 çağrıldı<br>"; } echo "fonk2 tanımlandı<br>"; } fonk1(); fonk2(); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> fonk1 tanımlı fonk2 tanımlanıyor fonk2 tanımlandı fonk1 çağrıldı fonk2 çağrıldı </pre> ==get_defined_functions() işlevi== Tanımlı fonksiyonları bir ''dizi'' olarak döndürür. <syntaxhighlight lang="php"> <?php function topla($a, $b) { return $a + $b; } function carp($a, $b) { return $a * $b; } $tanimlilar = get_defined_functions(); var_dump($tanimlilar); ?> </syntaxhighlight> Çıktısı: <pre> array(2) { ["internal"]=> array(1425) { [0]=> string(12) "zend_version" [1]=> string(13) "func_num_args" [2]=> string(12) "func_get_arg" [3]=> string(13) "func_get_args" [4]=> string(6) "strlen" ... ... ... [1422]=> string(32) "xmlrpc_parse_method_descriptions" [1423]=> string(36) "xmlrpc_server_add_introspection_data" [1424]=> string(45) "xmlrpc_server_register_introspection_callback" } ["user"]=> array(2) { [0]=> string(5) "topla" [1]=> string(4) "carp" } } </pre> ''internal'' indisinin alt dizisi, mevcut PHP fonksiyonlarını içerirken, ''user'' indisinin alt dizisi kendi tanımladığımız fonksiyonları içerir. [[Kategori:PHP]] pem20s0mavqgjpc6wxykppchiv8h3es PHP/Sınıflar 0 10538 59921 45892 2024-08-30T19:17:34Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59921 wikitext text/x-wiki ==Sınıflar== Sınıflar ''class'' anahtar sözcüğü ile tanımlanır. Sınıflar değişken ve fonksiyonları içerir. Sınıf elemanı olan değişkenler genellikle ''özellik'' veya ''öznitelik'', sınıf elemanı olan fonksiyonlar ise ''metot'' veya ''yöntem'' olarak adlandırılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class IlkSinif { public $IlkOzellik; public function IlkMetot() { } } ?> </syntaxhighlight> Yukarıda, ''IlkOzellik'' adında bir özellik ve ''IlkMetot'' adında bir metot içeren ''IlkSinif'' isimli bir sınıf tanımlandı. ==Sınıf içinde özellik ve metotlara erişmek== ''$this'' değişkeni, sınıf içinde, tanımlı özelliklere ve metotlara erişmeyi sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class IlkSinif { public $IlkOzellik = "Bir değer"; public function IlkMetot() { echo $this->IlkOzellik; // $IlkOzellik özelliğine erişiliyor } public function IkinciMetot() { $this->IlkMetot(); // IlkMetot metodu çağrılıyor } } ?> </syntaxhighlight> Örnekte de görüldüğü gibi ''$this'' değişkenine ek olarak ''->'' işaretinden sonra erişilmek istenen özelliğin veya metodun ismi yazılıyor. ==Nesne yaratmak== Bir sınıftan ''nesne'' yaratmak için ''new'' anahtar sözcüğü kullanılır. Bu sayede, sınıfın bir örneği oluşturulmuş olur. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class IlkSinif { public $IlkOzellik = "Bir değer"; public function IlkMetot() { echo $this->IlkOzellik; } } $nesne = new IlkSinif(); ?> </syntaxhighlight> Son satırda, ''IlkSinif'' sınıfının ''$nesne'' adında bir örneği oluşturuldu. Artık bu nesne üzerinden sınıfın özellik ve metotlarına sınıf dışından erişebiliriz. Şimdi, oluşturduğumuz nesneyi kullanarak ''IlkMetot'' metoduna sınıf dışından erişelim. Yani fonksiyonlarda olduğu gibi çağıralım ve çalışmasını sağlayalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class IlkSinif { public $IlkOzellik = "Bir değer"; public function IlkMetot() { echo $this->IlkOzellik; } } $nesne = new IlkSinif(); $nesne->IlkMetot(); ?> </syntaxhighlight> Aynen ''$this'' değişkeninde olduğu gibi ''$nesne'' nesnesine ek olarak ''->'' işaretinden sonra ''IlkMetot'' metodunun ismi yazılarak ilgili metot çağrıldı. Tahmin edebileceğiniz gibi bu metodun görevi, sınıf içinde tanımlı ''IlkOzellik'' özelliğinin değerini -yani ''Bir değer'' ifadesini- çıktılamaktır. Şimdi, örnek olması açısından bir öğretim üyesinin isim, soyisim ve unvan bilgileriyle işlemler yapan basit bir sınıf tanımlayalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class OgretimUyesi { public $Unvan; public $Isim; public $Soyisim; public function Kaydet($unvan, $isim, $soyisim) { $this->Unvan = $unvan; $this->Isim = $isim; $this->Soyisim = $soyisim; } public function Getir() { echo "{$this->Unvan} {$this->Isim} {$this->Soyisim}"; } } $uye = new OgretimUyesi(); $uye->Kaydet("Doç. Dr.", "Sinan", "Sağıroğlu"); $uye->Getir(); ?> </syntaxhighlight> Şimdi bu örneği açıklayalım. ''OgretimUyesi'' isimli bir sınıf tanımladık. Bu sınıfın ''Unvan'', ''Isım'' ve ''Soyisim'' adında üç adet özelliği var. Aynı zamanda da ''Kaydet'' ve ''Getir'' isimli iki metoda sahip. ''Kaydet'' metodu, kendisine parametre olarak gönderilen değerleri ''$this'' değişkenini kullanarak sırasıyla ''Unvan'', ''Isim'' ve ''Soyisim'' özelliklerine atıyor. ''Getir'' metodu ise sınıfın özelliklerini ekrana çıktılıyor. Sınıfımızı tanımladıktan sonra, bu sınıftan ''uye'' adında bir nesne yarattık. Bu nesne üzerinden sınıfın ''Kaydet'' metodunu, gerekli parametre değerlerini göndererek çağırdık. ''Kaydet'' metodu gönderdiğimiz değerleri, ''uye'' nesnesi için sınıfın özelliklerine atadı. Son olarak ise ''Getir'' metodunu çağırdık ve özelliklerin değerlerini çıktıladık. ''Getir'' metodunu çağırmak yerine, ''uye'' nesnesini kullanarak, sınıf özelliklerine de erişebilirdik. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class OgretimUyesi { public $Unvan; public $Isim; public $Soyisim; public function Kaydet($unvan, $isim, $soyisim) { $this->Unvan = $unvan; $this->Isim = $isim; $this->Soyisim = $soyisim; } public function Getir() { echo "{$this->Unvan} {$this->Isim} {$this->Soyisim}"; } } $uye = new OgretimUyesi(); $uye->Kaydet("Doç. Dr.", "Sinan", "Sağıroğlu"); echo "{$uye->Unvan} {$uye->Isim} {$uye->Soyisim}"; ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi burada ''Getir'' metodunu kullanmak yerine, sınıf özelliklerine direkt olarak eriştik. Başka bir öğretim üyesi daha kaydedelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class OgretimUyesi { public $Unvan; public $Isim; public $Soyisim; public function Kaydet($unvan, $isim, $soyisim) { $this->Unvan = $unvan; $this->Isim = $isim; $this->Soyisim = $soyisim; } public function Getir() { echo "{$this->Unvan} {$this->Isim} {$this->Soyisim}<br>"; } } $uye1 = new OgretimUyesi(); $uye2 = new OgretimUyesi(); $uye1->Kaydet("Doç. Dr.", "Sinan", "Sağıroğlu"); $uye2->Kaydet("Prof. Dr.", "Fahrettin", "Topak"); $uye1->Getir(); $uye2->Getir(); ?> </syntaxhighlight> ''uye1'' ve ''uye2'' adlarında iki nesne yarattık. Her nesne için ayrı ayrı ''Kaydet'' ve ''Getir'' metotlarını kullandık. Her nesne için sınıf özelliklerinin farklı değerler tuttuğuna dikkat edin. Aşağıdaki örneği inceleyiniz. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class OgretimUyesi { public $Unvan; public $Isim; public $Soyisim; public function Kaydet($unvan, $isim, $soyisim) { $this->Unvan = $unvan; $this->Isim = $isim; $this->Soyisim = $soyisim; } public function Getir() { echo "{$this->Unvan} {$this->Isim} {$this->Soyisim}<br>"; } } $uye1 = new OgretimUyesi(); $uye2 = new OgretimUyesi(); $uye1->Kaydet("Doç. Dr.", "Sinan", "Sağıroğlu"); $uye2->Kaydet("Prof. Dr.", "Fahrettin", "Topak"); echo $uye1->Unvan; // Doç. Dr. çıktılar echo $uye1->Isim; // Sinan çıktılar echo $uye2->Unvan; // Prof. Dr. çıktılar echo $uye2->Isim; // Fahrettin çıktılar ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi sınıf özellikleri, her nesne için farklı değerler tutuyor. ==Sınıfları devralmak== Bir sınıf, başka bir sınıfın özellik ve metotlarını devralabilir (miras almak olarak da ifade edilir). Bu durumda devralınan sınıf ''ebeveyn'' veya ''üst sınıf'', devralan sınıf ise ''çocuk'' veya ''alt sınıf'' olarak anılır. Alt sınıf, üst sınıfı devraldığında onun özellik ve metotlarına erişebilir. Buna ''kalıtım'' denir. Devralınacak sınıfın ismi ''extends'' anahtar sözcüğünden sonra yazılır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class A { } class B extends A { } ?> </syntaxhighlight> Yukarıda ''A'' ve ''B'' isimli sınıflar tanımlandı. ''B'' sınıfı, ''A'' sınıfını devralıyor. Diğer bir deyişle ''B'' sınıfı, ''A'' sınıfının alt sınıfıdır. Şimdi özellik ve metotları da kullanarak bu örneği genişletelim. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php class A { public $BirOzellik = "Bir değer"; public function BirMetot() { echo $this->BirOzellik; } } class B extends A { public function BaskaMetot() { echo $this->BirOzellik; } } $nesne = new B(); $nesne->BirMetot(); $nesne->BaskaMetot(); ?> </syntaxhighlight> Örnekte ''B'' sınıfı ''A'' sınıfını devralıyor. 19. satırda ''$nesne'' nesnesi yaratılırken ''B'' sınıfı kullanılıyor. ''Kalıtım'' özelliği sayesinde ''B'' sınıfının, ''A'' sınıfının özellik ve metotlarına erişebileceğini belirtmiştik. İşte 20. satırda ''$nesne'' nesnesi üzerinden ''A'' sınıfının ''BirMetot'' isimli metoduna erişiliyor. Son satırda ise ''B'' sınıfının kendi metodu olan ''BaskaMetot'' metodu çağrılıyor. ''BaskaMetot'' metodu içerisinde, ''$this'' değişkeni kullanılarak üst sınıfın ''BirOzellik'' özelliğine erişilebildiği de dikkatinizi çekmiş olmalı. Birden fazla sınıf devralınamaz. Bir sınıf yalnızca bir tane sınıfı devralabilir. ==Özellik ve metotların görünürlüğü== Şimdiye dek verilen örneklerde özellik ve metotlar ''public'' anahtar sözcüğüyle tanımlandı. Ancak ''public'' dışında kullanılabilecek iki anahtar sözcük daha vardır: ''protected'' ve ''private''. Bu anahtar sözcükler, özellik ve metotların ''görünürlüğünü'' veya başka bir deyişle ''erişilebilirliğini'' ifade eder. * '''public''' tanımlı özellik ve metotlara sınıf içerisinden, alt sınıflardan ve nesneler üzerinden erişilebilir. * '''protected''' tanımlı özellik ve metotlara sınıf içerisinden ve alt sınıflardan erişilebilir. Nesneler üzerinen erişilemez. * '''private''' tanımlı özellik ve metotlara sınıf içerisinden erişilebilir. Alt sınıflardan ve nesneler üzerinden erişilemez. Örnek üzerinde görelim: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public $PubOzellik = "Bu public özelliktir"; protected $ProOzellik = "Bu protected özelliktir"; private $PriOzellik = "Bu private özelliktir"; } $nesne = new BirSinif(); echo $nesne->PubOzellik; echo $nesne->ProOzellik; // erişemez echo $nesne->PriOzellik; // erişemez ?> </syntaxhighlight> Örnekte ''$nesne'' nesnesi üzerinden üç özelliğe de erişmek istedik. Ancak ''ProOzellik'' ve ''PriOzellik'' özelliklerine erişemeyiz çünkü bunlar ''protected'' ve ''private'' olarak tanımlanmıştır. ''$nesne'' üzerinden yalnızca ''public'' olarak tanımlı ''PubOzellik'' özelliğine erişilebilir. Bir de metotları kullanalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public function PubMetot() { echo "Bir değer"; } protected function ProMetot() { echo "Bir değer"; } private function PriMetot() { echo "Bir değer"; } } $nesne->PubMetot(); $nesne->ProMetot(); // erişemez $nesne->PriMetot(); // erişemez ?> </syntaxhighlight> ''protected'' ve ''private'' tanımlı özelliklere nesne üzerinden erişmek istenirse, ''public'' tanımlı bir metot kullanılır. Aşağıdaki örneği inceleyiniz. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public $PubOzellik = "Bu public özelliktir"; protected $ProOzellik = "Bu protected özelliktir"; private $PriOzellik = "Bu private özelliktir"; public function BirMetot() { echo $this->PubOzellik; echo $this->ProOzellik; echo $this->PriOzellik; } } $nesne = new BirSinif(); $nesne->BirMetot(); ?> </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi, ''public'' olarak tanımlanmış bir metot kullanarak tüm özelliklerin değerlerine sınıf dışından erişebildik. Şimdi de bir alt sınıf kullanalım. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class UstSinif { public $PubOzellik = "Bu public özelliktir"; protected $ProOzellik = "Bu protected özelliktir"; private $PriOzellik = "Bu private özelliktir"; private function PriMetot() { echo "Bir ifade"; } } class AltSinif extends UstSinif { public function BirMetot() { echo $this->PubOzellik; // erişir echo $this->ProOzellik; // erişir echo $this->PriOzellik; // erişemez $this->PriMetot(); // erişemez } } ?> </syntaxhighlight> Sınıf özellikleri sabit ifadelerle ilklendirilmelidir. Yani: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public $sayi = 5 * 4; // hatalı public $ifade = "Viki" . "kitap"; // hatalı public $ozellik = $degisken; // hatalı public $ifade = "Vikikitap"; // geçerli public $sayi = 20; // geçerli public $dizi = array("a", "b"); // geçerli } ?> </syntaxhighlight> ==Sınıf sabitleri== Sınıfların içinde ''sabit'' tanımları yapılabilir. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { const BirSabit = "Bir değer"; } echo BirSinif::BirSabit; // "Bir değer" çıktılar ?> </syntaxhighlight> Sınıf sabitlerine erişmek için nesne yaratmaya gerek yoktur. Sınıf sabitlerine '''::''' operatörü kullanılarak erişilir. Operatörden önce sınıfın ismi, sonra da erişilecek sabitin ismi yazılır. İlgili olarak bkz: [[PHP/Sabitler|Sabitler]] Sınıf sabitlerine, sınıf içerisinden nasıl erişileceğine sayfanın ileri kısımlarında ''self'' anahtar sözcüğünün açıklandığı başlıkta değinilmiştir. ==Statik özellik ve metotlar== Statik olarak tanımlanmış özellik ve metotlara, sınıf dışından nesne yaratmadan erişilebilir. Statik özellik ve metotlar ''static'' anahtar sözcüğüyle tanımlanır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public static $BirOzellik = "Bir değer"; public static function BirMetot() { echo "Bir ifade"; } } echo BirSinif::$BirOzellik; BirSinif::BirMetot(); ?> </syntaxhighlight> Sınıf sabitlerinde olduğu gibi ''static'' olarak tanımlanmış özellik ve metotlara erişirken de '''::''' operatörü kullanılıyor. ''static'' olarak tanımlı özellik ve metotlara erişmek için nesne yaratmaya gerek yoktur. Zaten nesneler üzerinden, statik özelliklere erişilemez. Ama statik metotlara erişilebilir. Statik olmayan özelliklerin, her nesne için farklı değerler tuttuğunu biliyoruz. Ancak statik özellikler adı üstünde '''statik''' olduğundan ve nesneler ile erişilemediğinden doğal olarak son aldıkları değeri -yani tek bir değer- tutarlar. Statik özelliklere, sınıf içerisinden nasıl erişileceğine sayfanın ileri kısımlarında ''self'' anahtar sözcüğünün açıklandığı başlıkta değinilmiştir. ==Kurucular== Sınıf kurucuları, her nesne yaratılışında çalışır ve kendiliğinden birtakım işleri yerine getirir. Kurucu metot, ''__construct'' ismiyle tanımlanır. Kurucu metot, ''public'' olmalıdır. Aksi durumda kurucuya erişilemeyeceğinden kurucu çalışamayacaktır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public function __construct() { echo "Nesne yaratıldı"; } } $nesne = new BirSinif(); ?> </syntaxhighlight> Örnekte ''$nesne'' nesnesi yaratıldığı anda kurucu metot çalışacak ve işlevini yerine getirecektir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class OgretimUyesi { private $Unvan; private $Isim; private $Soyisim; public function __construct($unvan, $isim, $soyisim) { $this->Unvan = $unvan; $this->Isim = $isim; $this->Soyisim = $soyisim; } public function Getir() { echo "{$this->Unvan} {$this->Isim} {$this->Soyisim}"; } } $uye = new OgretimUyesi("Prof. Dr.", "Fahrettin", "Topak"); $uye->Getir(); ?> </syntaxhighlight> Bu örnekteki kurucu metot, üç adet parametre alıyor ve parametre olarak aldığı değerleri, sınıfın özelliklerine atıyor. ''Getir'' metodu da bu özelliklere erişmemizi sağlıyor. Kurucu metodun parametrelerinin alacağı değerlerin, nesne yaratılırken gönderildiğine dikkat ediniz. PHP birden fazla kurucu tanımlanmasını desteklemez. Alt sınıftan üst sınıfın kurucusuna nasıl erişileceğine, ''parent'' anahtar sözcüğünün açıklandığı başlıkta değinilmiştir. ==Yıkıcılar== Yıkıcı metot, nesnenin görevi bittikten sonra çalıştırılır ve kendiliğinden birtakım işler yapar. Yıkıcı metot, ''__destruct'' ismiyle tanımlanır. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public function __construct() { echo "Kurucu çalıştı"; } public function BirMetot() { echo "BirMetot çalıştı"; } public function __destruct() { echo "Yıkıcı çalıştı"; } } $nesne = new BirSinif(); $nesne->BirMetot(); ?> </syntaxhighlight> Burada ''$nesne'' nesnesi yaratıldığı anda kurucu metot çalışacaktır. Alt satırda çağrılan ''BirMetot'' metodu da görevini yerine getirdikten sonra nesnenin görevi bitti için yıkıcı metot devreye girecektir. ==self== Sınıf içerisinde sabitlere, statik özellik ve metotlara erişmeyi sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class BirSinif { public static $BirOzellik = "Bir değer"; const BirSabit = "Bir değer"; public static function BirMetot() { echo "Bir metot"; } public function BaskaMetot() { echo self::$BirOzellik; echo self::BirSabit; self::BirMetot(); } } ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi ''self'' anahtar sözcüğü kullanılarak ''BaskaMetot'' isimli metotta sabite, statik özelliğe ve statik metoda erişildi. ==parent== Üst sınıfın sabitlerine, statik özellik ve metotlarına erişmeyi sağlar. <syntaxhighlight lang="php"> <?php class UstSinif { public static $BirOzellik = "Bir değer"; const BirSabit = "Bir değer"; public static function BirMetot() { echo "Bir metot"; } } class AltSinif extends UstSinif { public function __construct() { echo parent::$BirOzellik; echo parent::BirSabit; parent::BirMetot(); } } ?> </syntaxhighlight> Örnekte, alt sınıfın kurucusundan ''parent'' anahtar sözcüğü ve '''::''' operatörü kullanılarak üst sınıfın sabitine ve statik özelliğiyle metoduna erişildi. ''parent'' kullanarak üst sınıfın kurucusunu çağırma örneği: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class UstSinif { public function __construct() { echo "Üst sınıf kurucusu çağrıldı."; } } class AltSinif extends UstSinif { public function __construct() { echo "Alt sınıf kurucusu çalıştı"; parent::__construct(); } } ?> </syntaxhighlight> ==final== Üst sınıfta ''final'' olarak tanımlanmış bir metot, alt sınıfta yeniden tanımlanamaz (override). Örneğin: <syntaxhighlight lang="php"> <?php class UstSinif { public final function Metot() { echo "Bir şey"; } } class AltSinif extends UstSinif { public function Metot() // hatalı. Metot final olarak tanımlı { echo "Başka bir şey"; } } ?> </syntaxhighlight> Sınıflar da ''final'' olarak tanımlanabilir. ''final'' olarak tanımlı sınıflar devralınamaz. <syntaxhighlight lang="php"> <?php final class UstSinif { } class AltSinif extends UstSinif // hatalı. UstSinif final olarak tanımlı { } ?> </syntaxhighlight> [[Kategori:PHP]] g9nbgl5e898edyec9a3p2l4hznqj9np Cümle Deposu/Gürcüce 0 10565 59063 59062 2024-08-18T11:58:14Z Joseph 1955 [[Kategori:Gürcüce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59063 wikitext text/x-wiki *'''გამარჯობა (gamarcoba)''' Merhaba; Selam *'''როგორ ხართ (rogor khart)''' Nasılsınız? *'''რას აკეთებ? (ras aketeb)''' Ne yapıyorsun? *'''გმადლობთ (gmadlobt)''' Teşekkür ederim; Sağolun *'''ნახვამდის (nakhvamdis)''' Allaha ısmarladık; Güle güle *'''რა გქვია? (ra gkvia)''' İsmin ne? *'''მე მქვია ... (me mkvia ...)''' Benim ismim ... *'''კარგად ვარ (k'argad var)''' İyiyim. *'''ცუდად ვარ (tsudad var)''' Kötüyüm. *'''ავად ვარ (avad var)''' Hastayım. *'''რა თქმა უნდა (ra tkma unda)''' Tabii ki *'''რომელი საათია? (romeli saatia)''' Saat kaç? *'''არაფრის (arapris)''' Rica ederim *'''სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა (sasiamovnoa tkveni gatsnoba)''' Sizinle tanıştığıma memnun oldum *'''ეს რა ღირს? (es ra ghirs)''' Bu ne kadar? *'''სადაური ხარ? (sadauri khar)''' Nerelisin? *'''შეგერგოთ (şegergot)''' Afiyet olsun *'''რამდენი წლის ხარ? (ramdeni tzlis khar)''' Kaç yaşındasın? *'''ოცდაათი წლის ვარ (otsdaati tzlis var)''' Otuz yaşındayım. *'''ქართველი ვარ (kartveli var)''' Gürcüyüm. *'''თურქი ვარ (turki var)''' Türküm. *'''თურქეთიდან ვარ (turketidan var)''' Türkiyeliyim. *'''სტამბოლში ვცხოვრობ (stambolşi vtshovrob)''' İstanbul'da yaşıyorum. *'''უკაცრავად (uk'atsravad)''' Afedersiniz. *'''ბოდიში (bodişi)''' Özür dilerim. *'''თუ შეიძლება დამეხმაროთ? (tu şeidzleba damekhmarot)''' Bana yardım edebilir misiniz? *'''დიახ (diakh)''' Evet. *'''არა (ara)''' Hayır. *'''ალბათ (albat)''' Belki. *'''კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება (k'etili iqos tkveni mobrdzaneba)''' Hoş geldiniz *'''როგორ მივიდე თავისუფლების მოედანში? (rogor mivide tavisuplebis moedanşi)''' Özgürlük meydanına nasıl giderim? [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Gürcüce]] pssglom36cur17awkjnehv9fwsb1hcy Cümle Deposu/Portekizce 0 10566 59236 59235 2024-08-20T18:51:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59236 wikitext text/x-wiki 1.Como está? - Nasılsınız? 2.Bem, obrigado. (Erkekler kullanır.) - İyiyim, teşekkür ederim. 3.Bem, obrigada. (Kadınlar kullanır.) - İyiyim, teşekkür ederim. 4.Por favor. - Lütfen. 5.Obrigado - (Erkekler teşekkür ederken kullanırlar.) - Teşekkür ederim. 6.Obrigada - (Kadınlar teşekkür ederken kullanırlar.) - Teşekkür ederim. 7.De nada. - Bir şey değil. 8.Sim - Evet 9.Não - Hayır 10.Não sei. - Bilmiyorum. 11.Amo-te (Portekiz'de) Te amo (Brezilya'da) - Seni seviyorum. 12.Onde você vai? - Nereye gidiyorsun? 13.Quantos anos você tem? - Kaç yaşındasın? 14.Qual é o seu nome? - Adın ne? 15.Qual é a sua profissão? - Mesleğiniz nedir? 16.Quem é você? - Kimsin? 17.Por favor, você pode me ajudar? - Lütfen, bana yardım edebilir misiniz? 18.Saudades! - Özledim! 19.Que linda! - Ne güzel! 20.Feliz aniversário. - Mutlu yıllar. 21. Parabéns! - Tebrikler! 22. Tudo estava perfeito. - Her şey muhteşemdi. [[Kategori:Portekizce]] [[Kategori:Cümle Deposu]] tmnvuilyodo8yh9dfmyee31tv3xu554 Mentör Öğretmenlik/Mentörlük Nedir? 0 10578 59406 55554 2024-08-22T18:25:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59406 wikitext text/x-wiki ==Mentörlük nedir? == '''Uygun bir tanım oluşturma girişimleri'''<br /> “Mentörlük” kavramını tanımlamak için bir çok girişimde bulunulmuştur. Bu tanımlar, mentörlüğü bir kavram olarak benzerliklerden çok farklıların tanımlayacağı kadar çok çeşitlidir. Buna rağmen, yapılan bazı genel açıklamalar bu çeşitliliği kapsar. Örneğin, Ole Løw (2009)’e göre mentörlük daima amaca yönelik bir etkinliktir. Profesyonel mentörlük konuşmalarında, konuşmanın niteliğinden büyük oranda mentör sorumludur. Mentörlük, mentör ve danışan arasındaki anlaşmaya dayanır ve böylece gerek yapısı gerekse ilerlemesi karakterize edilir. Danışanın kim olduğundan bağımsız olarak ana odak hala danışan üzerindedir. Böylece mentörlük danışanın kendi öğrenme sürecini destekleme yolu şeklinde düşünülebilir. (Løw 2009). Løw (2009) mentörlüğü danışmanlık, denetim, konsültasyon ve koçluk içeren ortak bir terim olarak tanımlar. Løw (2009) bu tanımın eğitim ya da profesyonel bağlamda daha deneyimli ve yetkin olan kimse (mentör) ile daha az deneyimli ve yetkin olan kimse (danışan) arasındaki tamamlayıcı ilişki için rezerve edilmesini önerir. Asgari gereklilik danışanı desteklemek amacı ile yapılan konuşmadır ve bilinen bir perspektif veya rehberlik modelini kullanır. Johnson, Rose and Schlosser (2007) mentörlükte ilişkilerde aşağıdaki yer alan ortak bileşenleri tanımlamaktadır: * a) mentörlük kişisel ilişkileri sürdürür. * b) mentörlük artan biçimde karşılıklıdır. * c) mentörler danışana kıyasla daha fazla başarı ve deneyime sahiptir. * d) mentörler doğrudan kariyer desteği sağlar. * e) mentörler sosyal ve duygusal destek sağlar. * f) mentörler model teşkil eder. * g) mentörlük danışan ya da mentörde kimlik dönüşümü ile sonuçlanır. * h) mentörlük kendini keşfetmek için güvenli bir ortam sunar. * i) mentörlük genellikle olumlu bir kariyer ve kişisel sonuçlar üretir. (Johnson, Rose and Schlosser, 2007) '''"Öğüt verme" mentörlük tanımına dahil edilmeli midir?'''<br /> Mentörlüğü tanımlamaya çalışırken, danışmanın rolünün bu tanıma dahil edilip edilmeyeceğine karar verilmelidir. Günlük dilde mentörlük ve danışmanlık terimlerini öğüt verme anlamında kullanabiliriz. Bu ayrıca rehberlik, danışmanlık, konsültasyon, denetmenlik gibi durumlar için de kullanılabilir. Buna rağmen, mentörlükle ilgili literatür öğüt verme rolündeki vurguyu azaltır ve bir takım mentörlük yaklaşımları bu etkinliği teşvik etmez. Buna rağmen, bazı yazarlar mentörlük kavramına bu bakış açısını dahil eder. Örneğin Kåre Skagen (2004), iletişim odaklı çıraklık modelini geçerli mentörlük modeli olarak kabul eder. == Mentörlük yeni bir araştırma alanıdır == Birçok araştırmacı mentörlüğün gelişmemiş bir araştırma alanı olduğunu iddia eder (Allen and Eby, 2007; Bjørndal, 2011a). Bunun için birçok neden bulunmaktadır: Bjørndal (2011a) mentörlük alanının bir bilim olarak yeterince gelişmediği fikrindedir. Bunun için çeşitli nedenler ortaya koymaktadır: * Mentörlük korunan bir meslek değildir. Nadiren özel bir durum veya yetkinlik gerektirir. Sonuç olarak, okullardaki mentörler için herhangi bir resmi eğitim olmaması yaygın bir durumdur. * Mentörlük kısıtlı deneysel çalışma bulunan yeni bir araştırma alanıdır. Yazılmış kitaplar genellikle yazarın mentör olarak kendi deneyimlerini yansıtır. * Eğitim bilimi olarak mentörlük çeşitli disiplin üzerine kuruludur (örneğin felsefe, psikoloji, sosyoloji, antropoloji), ve bu kavram farklı mesleklerde kullanılır. Böylece bu kavram için tek bir jenerik tanımda uzlaşmak zordur. Allen and Eby (2007)’ye göre mentörlük üç farklı alanda önemli bir kavram olarak gelişmiştir: işyeri danışmanlığı, öğrenci-öğretmen danışmanlığı ve gençlik danışmanlığı. Bu alanda yapılan araştırmalar genellikle diğer araştırmaları çok az dikkate alarak yapılmaktadır. Sonuç olarak, mentörlük kavramı için ortak turarlı bir tanımlama bulmak güçleşmiştir. Örneğin, Jacobi (1991) mentörlük için 15 farklı tanım belirlemiştir. Bugün hala çoğunluk tarafından kabul edilen bir tanım söz konusu değildir. * Mentörlük terimi hala belirsizdir ve daha önce de bahsedildiği gibi, benzer bir çok terim bulunmaktadır, örneğin rehberlik, [[Wikipedia:Counseling|danışmanlık]], [[Wikipedia:Coaching|koçluk]] vb. Bu terimler genellikle belirsiz ve birbiri ile örtüşen anlamlarla birbirinin yerine kullanılır. Böylece mentörlük terimi ile diğer terimler arasında bir çatışma söz konusudur. Literatürde konsültasyon, danışmanlık ve benzer başlıklarla önemli miktarda yayın bulunmaktadır. Buna rağmen, bu kavram genellikle ikici ilişkilerle daha yakından bağlantılıdır. Fakat Eby, Rhodes and Allen (2007)’e göre, mentör-danışan ilişkisinin rol model-gözlemci, danışman-danışan, öğretmen-öğrenci ve koç-danışan ilişkisinden ayrılması gerekmektedir. == Tarihsel perspektifte mentörlük == Mentörlük kavramının geçmişi Homer’ın Odyssey’sine uzanır. [[w:Mentor|Mentör]] Odysseus’un Troya savaşına gittiğinde oğluna bakan ve onu büyüten arkadaşıdır. Mentörlük kavramına bilimsel açıdan ilgi [[w:Daniel Levinson|Daniel Levinson]]’ın 1978’de insani gelişimle ilgili yaptığı çalışmalara uzanır. Levinson’ın teorisine göre, erken yetişkinlik dönemi (17-23 yaş) bireyin yaşamında çocukluktan yetişkinliğe geçişte uğraşması gereken bir çok kapsamlı işle karşı karşıya kaldığı bir dönemdir. Bu işler (a) yaşamı için bir ideal belirleme, (b) bir mentör edinme, (c) bir meslek edinme (d)bir sevgili/eş edinme şeklindedir. Bir çok farklı biyografik hikaye doğrultusunda Levinson bu geçiş sürecinde bir mentör edinme safhasının öneminin altını çizmektedir (Undertekst til et bilde: "Levinson ayrıca ebeveynleri de mentör olarak tanımlar " (bilde av en forelder med et barn som viser noe. Ebeveyneler mentör olabilir mi?). Bu şekilde bir kuramsal çerçevede tarihte hemen hemen her alanda bir çok mentörlük hikayesinin bulunduğu öne sürülebilir (örneğin psikolojide Freud ile Jung arasındaki ilişki) (Eby, Rhodes and Allen, 2007). Eby, Rhodes and Allen (2007)’e göre, ilk deneysel çalışmalar kişinin mentörü olabilecek bir kimsenin olmasının öneminin altını çizmektedir. Yaklaşık 4000 başarılı yönetici ile yapılan bir çalışmada Roche (1979), üçte ikisinin bir mentöre sahip olduğunu bildirmiştir. Ayrıca Kanter (1977) de kurumların başındaki bu kişilerin genel olarak yol boyunca Onlara rehberlik eden bir “haham” ya da “vaftiz babası” olduğundan bahsetmektedir. [[w:George Eman Vaillant|Vaillant]] (1977) bazı ulusların en seçkin kişileri ile bir çalışma yapmış ve bu kişilerin en başarılı olanlarının erken yetişkinlik dönemlerinde bir akıl hocası olduğunu tespit etmiştir (Eby, Rhodes and Allen, 2007). [[Dosya:Kierkegaard.jpg|küçükresim|sağ|120x180pik| Danimarkalı filozof Søren Kierkegaard’un portresi]] İskandinav mentörlük kavramı ayrıca Danimarkalı filozof Kierkegaard’ın yardım etme sanatı tanımlamasından ilham almıştır. “Bir kimseyi bir amaç için başarılı bir şekilde yönlendirmek için, öncelikle ve her şeyden önemlisi bulunduğu yeri tespit etmek ve o noktanda başlatmak gereklidir. Yardım etme sanatının bütün sırrı budur.” (...) “Eğer yine de kendi bildiğini yapmak isteyenler varsa, bunun sebebi kibirli ya da gururlu olmaları olabilir, temel olarak danışanın yararından çok, danışanın kendisine hayran olmasını istediği içindir.” (Kierkegaard 2000: 460). Aynı şekilde, mentörün danışana öğrenme ve gelişim süreci için cevaplar vermek yerine farklı türde sorular sorarak yardımcı olması da oldukça yaygındır. == Farklı mentörlük türleri == === Gençlik mentörlüğü === [[w:Youth mentoring|Gençlik mentörlüğü]] yaşça daha büyük ve daha deneyimli yetişkinler ile gençler arasındaki ilişkiyi tanımlamak için insan kaynaklarında kullanılmaktadır. Mentör çırağı yetkinlik kazanması ve karakter gelişimi için destekler. Bir mentör akademi, kariyer planlama, fiziksel ve duygusal sağlık ve sosyal etkileşim gibi yaşamın farklı alanlarında rehberlik sağlar. Mentör genç bireyin sıkıntılı geçiş dönemlerinde yolunu bulmasına yardımcı olur. Mentörlük etkinlikleri içeriğe (okul, iş dünyası, toplum) göre değişmektedir; özel gruplar (özel eğitime gereksinim duyanlar, risk altındaki gruplar) ve gelişim süreci (çocuklar, ergenler) vb. (Eby, Rhodes and Allen, 2007; Keller, 2007). '''Gençlik mentörlüğünün önemi ile ilgili araştırmalar''' Williams ve Kornblum (1985)’un klasik çalışması Kötü Yetişmek (Growing Up Poor)’te şehirde yaşayan 900 düşük gelirli genci takip etmiş ve mentörlerin gençlik için sağlıklı sonuçlar elde etmede oldukça önemli bir etmen olduğunu tespit etmiştir. Diğer araştırmacılar davranış bozukluğu olan çocuklara daha az benzeyen, “iyi bir ilişki” içinde olduğu düşünülen risk altında çocukları da vurgulamaktadır (Werner and Smith 1982; [[w:Sir Michael Rutter|Rutter]], 1987). Risk grubundaki gençliğe odaklanan araştırmalar gençlik mentörlüğü programındaki yetişkin rol modelin önemine dikkat çekmektedir (örneğin [[w:Big Brothers Big Sisters of America|Abla ve Abi]]) (Eby, Rhodes and Allen, 2007). '''Gençlik mentörlüğünün tarihi''' Resmi gençlik mentörlüğü programlarının kökenleri Ernst Coulter tarafından 1904’te Amerika’da [[w:Big Brothers Big Sisters of America|Big Brothers movement]](Abiler hareketi)’ne dayanmaktadır. Genellikle bir gönüllü, toplumsal ortamlarda gençler ile etkinlikler yaparak birebir mentörlük ilişkisi kurar. Abi/Abla programlarının çoğu okul başarısızlığı yahut erken gebelik gibi gençleri risk altında bırakan güç durumlarda destek vermek için tasarlanmıştır. Boşanmış ebeveynlere ve bozulmuş ilişkilere yönelik programların sayısı arttırılarak toplumsal destek kurmak amaçlanmaktadır (Keller, 2007). Hali hazırda yaklaşık iki buçuk milyon gence hizmet veren 4000’in üzerinde ajans ve gençlik odaklı program bulunmaktadır (Eby, Rhodes and Allen, 2007). Bazı mentörlük programlarının değerlendirilmesinde çoğunlukla önlem almak yahut olumsuz sonuçları en aza indirmek hedeflenmektedir. Kişisel yetkinliklerinin geliştirilmesi ve psikolojik refahın arttırılmasına odaklanan bu programlar alternatif bir bakış açısı sunmaktadır (Keller, 2007). === İşyeri mentörlüğü === İşyeri mentörlüğü deneyimli bir çalışan ile daha az deneyimli bir başka çalışan arasında kişisel ve profesyonel gelişimin amaçlandığı bir ilişki içerir. Mentör bir iş arkadaşı ya da kurumdan başka bir kimse olabilir. Bu kimse himayesinde kişi için herhangi bir resmi sorumluluk taşımaz. Bu kimseler aynı uygulama topluluğunun birer parçası olabilir (Lave and Wenger, 1998). Resmi mentörlük sözleşme ile sabit hedefler, belirli bir zaman çizelgesi ve ne sıklıkla görüşüleceğine ilişkin kurallar içerir. Still, Eby, Rhodes ve Allen (2007) bu tarz mentörlüklerin kendiliğinden gelişen mentör-danışan ilişkisinden daha az etkili göründüğünü iddia eder. Son yıllarda insanların sıklıkla iş değiştirmesi nedeniyle mentörlüğün bu türü daha popüler olmaya başlamıştır. Çalışanlar kendilerini destekleyen bu belirli kimselerle daha fazla ilişki içerisinde olmalıdır. Mentör olacak kişilerin eğitim almaları kendisinin mentisine (mentilerine) nasıl yaklaşması gerektiği hakkında büyük katkı sağlayacaktır. === Öğrenci-öğretmen mentörlüğü === Öğrenci- öğretmen mentörlüğü (danışmanlık, rehberlik, denetim gibi başka terimlerde kullanılmaktadır) lisans ve yüksek lisans öğrencilerini kapsamaktadır. Bu bağlamda, daha deneyimli olan mentör akademik anlamda (örneğin ders performansı, akademik becerilerin geliştirilmesi) ve akademi dışındaki konularda (kişisel problemler gibi) destek sağlar ve rehberlik verir (Eby, Rhodes and Allen, 2007). İşyeri mentörlüğü ve gençlik mentörlüğü araştırmaları ile karşılaştırıldığında öğrenci- öğretmen mentörlüğü araştırmaları daha azdır. Bu alandaki bir çok araştırma bir öğretim elemanı ve bir öğrenci arasında uzun süreli yoğun kişisel ilişkilere odaklanır. Bu alanda hala her türlü destek ilişkisini mentörlük olarak tanımlama eğilimi vardır. Örneğin, rol model olma ya da gözlem yaparak öğrenme gibi yöntemler bir ilişki gerektirmez. Böylece bu yöntemlerin mentörlük olup olmadığı sorgulanabilir (Johnson, Rose and Schlosser, 2007). Bu alanda yapılan araştırmalar çoğunlukla mentörlerin danışan tanımlarına dayandığı için eleştirilmektedir. Birçok çalışma öğrencilerden mentör fonksiyonlarını puanlamasını ve genel geçer bir değerlendirme yapmalarını istemiştir. Bu bir kimsenin kendi mentörünü göz önünde bulundurma isteği ile tetiklenen olumlu ilk izlenim etkisine (halo effect) neden olabilir. Küçük gruplar da genelleştirme yapmak daha zordur (Johnson, Rose and Schlosser, 2007). Resmiyette belirlenen öğrenci-öğretmen ilişkileri mentörlük içerisinde geliştirilmeyen ilişkileri tavsiye eder. Danışman, basitçe tanımlamak gerekirse, danışana eğitim programı doğrultusunda yardımcı olmak sorumluluğuna sahip bir öğretim üyesidir. Mentörlük öğretim üyesinin danışanın gelişimi ve başarısı için yükümlülüğü olduğu anlamına gelir. Mentörün değerleri danışanın kendini ve mesleğini nasıl gördüğü üzerinde büyük etkisi olan ideal normları temsil eder. Danışan, danışmanı için hayranlık, korkuyla karışık saygı, korku ve idealleştirme gibi duyguları da içeren farklı duygusal tepkilere sahiptir. Mentörler genellikle danışanın kariyer gelişimi için bilinçli aracılık ve savunuculuk yapar (Johnson, Rose and Schlosser, 2007). ==İyi danışmanlığı ne tanımlar?== İyi bir danışmanlık konuşmasının toplumsal değerlere, mentörlük yaklaşımına ya da konuşma içeriğine bağlı olarak farklı şekillerde tanımlanabilir. Bjørndal (2008)’e göre mentörlük literatürün büyük kısmı “iyi konuşma” ile ilgili kuramsal fikirler üzerine kuruludur. Bu fikirlerin genellikle deneysel araştırmalar doğrultusunda belgelenmesi gerekli değildir. Buna rağmen, mentörlük konuşmaları diyalektik gerilimler etrafında döndürülebilir. Bunlardan bazıları şöyledir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Anlaşma x anlaşmazlık * Dilin planlı kullanımı x doğaçlama * Kasıtlı seçimler x kendiliğinden seçimler * Sorun x başarı hikayeleri * Konuşmanın içeriği x konuşma ilişkisi </div> '''Anlaşma x anlaşmazlık''' Filozof [http://en.wikipedia.org/wiki/Mikhail_Bakhtin Mikhail Bakhtin] anlaşmanın, konuşmanın sadece küçük bir kısmını oluşturduğundan bahsetmektedir – bir konuşma nihayetinde anlaşmazlık ile bitmelidir. Çok fazla anlaşma, konuşmada gerginliği ve çeşitliliği azaltır. Bakhtin'in düşüncelerinden hareketle, Carson and Birkeland (2009:146) eğer mentör sadece danışanın sorularını cevaplarsa, mentörlük sürecinin tatmin edici olmayacağından söz etmektedir. Eğer mentör konuşmada fazla baskın olursa, danışanın sesi kolaylıkla bastırılır. Seslerin çeşitliliği için alan bırakmak önemlidir. '''Dilin planlı kullanımı x doğaçlama''' <br /> Öğrenme amaçlı konuşmalar araştırmacı dil ile betimlenir. Bu iddia, Olga Dysthe (1995) atıfta bulunan Carson and Birkeland (2009:145) tarafından ortaya atılmıştır. Dysthe "yansıtıcı dil" ve "sunum dili"ni birbirinden ayırmaktadır. Yansıtıcı dil üzerine kurulan bir konuşma resmi etiketlere daha az vurgu yapan, daha kişisel ve tamamlanmamış biçimdedir. Başka bir yöntem de sesli düşünmek olabilir. Mentörlük konuşması bu açıdan fikirlerin çok sayıda taslak ve farklı versiyonlar şeklinde geliştirildiği oluşan bir süreç olarak görülmelidir. Temel sorular: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Mentörlük konuşmalarında fikirlerle ilgili araştırma yapmak için ne kadar fırsat bulunmaktadır? (yansıtma dili) * Danışanın yansıtmaları nasıl destekleniyor? * Danışan ve danışman birbirlerinin düşüncelerine nasıl katkıda bulunuyor? </div> Mentörün mentörlük görüşmesinden önce nasıl hazırlanması gerektiği ile ilgili açık ve net bir cevap yoktur. Dysthe'nin yansıtma dili hakkındaki fikirlerine göre, önceden çok fazla soru hazırlamaktan da kaçınmak gerekir. Ayrıca konuşmayı bir mülakat gibi fazla yapılandırmak da sakıncalıdır. Bu danışana sadece bir sunu yapacağı hissini verebilir. Ayrıca konuşma boyunca her zaman yazılı notlara güvenmemek gerekir. Bunun yerine kişi kendini konuşmanın dinamiğinin rehberliğine bırakmalıdır. Bu öğrenme amaçlı konuşmalarda gerçekleşebilir (Carson and Birkeland (2009:75-76). ''' Kasıtlı seçimler x kendiliğinden seçimler ''' <br /> Birçok mentörlük yaklaşımında danışana eylemlerini yansıtmak için fırsat verilmesi gerektiğinin önemi vurgulanır. Mentörlük böylece danışanın uygulamalarını etkileyen değerlere odaklanacaktır (Lauvås and Handal 2000). '''Sorun ya da başarı öyküleri etrafında yansıtma''' <br /> Genel olarak mentörlüğün danışan bir problemle karşılaştığı ya da belirli işleri nasıl yapacağından emin olmadığı zaman gerekli olduğuna ilişkin bir varsayım vardır. Günümüzde mentörlük nelerin işe yaradığı ile ilgili yansıtma şeklinde olabilir (Carson and Birkeland 2009:75). '''Konuşmanın içeriği X konuşma ilişkisi''' <br /> Mentörlük konuşması hem konuşmanın içeriğini hem de konuşmadaki ilişkileri içerir (Baltzersen 2008). Bir mentör olarak, bir yandan danışanla iyi bir ilişki kurarken diğer taraftan da konuşmanın içeriği ile ilgilendiğini göstermek önemlidir. '''Roller ve sorumluluklar'''<br /> Mentörlük konuşmalarında kimin neyden sorumlu olduğu temel bir sorudur. Örneğin mentör kendi mentörlük yaklaşımını açıklamalı mıdır? Mentör için bir olasılık mentörün mentörlük hakkındaki pedagojik düşüncesini tanımladığı bir “mentörlük stratejisi” geliştirmektir (Carson and Birkeland 2009:81). Mentörlük literatüründe mentörlük ve diğer rollerin kombine edilmesinin zorluğundan sıklıkla bahsedilir. Örneğin bir kimse hem mentör hem de yönetici olabilir. Aynı şekilde, okullarda mentörler aynı zamanda öğrencileri değerlendiren öğretmenlerdir. ==Bir mentörün ne tür yeterliliklere ihtiyacı vardır?== Bir mentörün sahip olması gereken özellikler konusunda farklı fikirler bulunmaktadır. Bjørndal (2011b) üç farklı yaklaşımdan söz etmektedir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * beceri yaklaşımı * üretken yaklaşım * bütüncül yaklaşım </div> ''' Beceri yaklaşımı ''' <br /> Mentörlük literatürünün büyük kısmında konuşma becerilerinin önemi vurgulanır. Bu hem mentörlük sürecinin düzenlenmesini hem de diğerleri ile iletişim kurma becerisini içerir. Mentör danışan ile irtibat kurmak, mentörlük sözleşmesi hazırlamak, mentörlük modellerini kullanmak (mentörlük teorisi), aktif dinleme becerileri, açıl uçlu sorular sormak ve üst iletişim kurabilmek ile ilgili bir takım becerilere ihtiyaç duyar. Dezavantajı mentörün mentörlükte ihtiyaç duyulan niteliklerle ilgili dar bir anlayış geliştirme ihtimalidir. Kişisel gelişim ve eleştirel düşünme yerine teknik becerilere odaklanılması riski taşır. Bir durumda yardımcı olabilen bir becerinin diğer bir durumda da yardımcı olacağına dair bir kesinlik yoktur. '''Mentör özelliklerine üretken yaklaşım ''' <br /> Genel yaklaşım mentörün bir durumdan diğerine transfer edilebilen genel nitelikleri geliştirmesi gereğini vurgulamaktadır. Deneysel araştırmalar empatinin uzmanlıkta yardımcı niteliklerden birisi olduğunu göstermektedir ( Clark 2007). Diğer nitelikler arasında problem çözme yeteneği, özerklik ve işbirliği becerileri yer almaktadır. Bu yaklaşımın dezavantajı içeriğin rolünün azımsamasıdır. Ayrıca bu genel nitelikleri değerlendirmek kolay değildir. '''Mentörlük yetkinliğine entegre bütüncül yaklaşım''' Entegre bütüncül yaklaşımda içerik göz önünde bulundurulmalıdır. Yetkinlik becerilerin kombinasyonu olduğu için ilişkisel kabul edilir. Yetkinlik bireyler, onların eylemleri ve sürekli bir değişim içinde olan bağlam arasındaki diyalektik bir ilişki içinde gelişir. Bu mesleki uygulamanın her durumda benzersiz olduğunu varsayan bir yaklaşımdır. Bjørndal (2011b) bu tür bir bütünsel yetkinliğin “pratik bilgelik” (fronez) terimi ve [[w:Donald Schön|Donald Schön]]'ün yansıtıcı pratisyen tanımlaması ile ilgili olduğunu iddia etmektedir. Bu yaklaşımın dezavantajı, yetkinlik daima duruma özgü olduğu için tanımlanması ve ölçülmesinin zor olmasıdır. ==Mentörlük yaklaşımları== Çok sayıda farklı mentörlük modeli ya da yaklaşımı vardır. Bunlar arasında aksiyon-yansıtma modeli ve çıraklık modeli de bulunmaktadır. Bu iki mentörlük yaklaşımı oldukça farklı kuramsal temel üzerine kurulmuştur. Bu iki modelin bileşenlerini birleştirmek yaygındır. Burada İskandinav bakış açısıyla bazı temel yaklaşımlardan bahsedeceğiz: * Aksiyon-yansıtma modeli * Çıraklık modeli * Beceri ediniminde Dreyfus modeli * Sistemik mentörlük * Mentörlükte anlatı yaklaşımı * Koçluk * Takdir edici sorgulama == Yeni eğilimler == '''Çalışma birliği'''<br /> Son yıllarda bir çok araştırmacı öğrenci-öğretmen ilişkisinin gücü ve kalitesine daha fazla önem vermektedir. İlk olarak psikoterapide terapist-danışan ilişkisi için anılan çalışma birliği (Bordin 1983), daha sonra bütün değiştirici ilişkilerde önemsenmiştir (Baltzersen 2013, Johnson, Rose and Schlosser, 2007). Schlosser and Gelso (2001, 2005), Bordin (1983)’in çalışmalarını devam ettirmiş ve destekleyici envanterler oluşturmuştur (Advisory Working Alliance Inventory). '''Mentörlük kavramını genişletilmesi''' <br /> Neredeyse bütün öğrenci danışmanlıklarında odak geleneksel mentörlüğün nasıl adlandırıldığı konusunda olmasına rağmen yakın zamanda birçok yazara ilişkilere yardımcı olma işinin daha geniş anlamda kavramsallaştırması için çağrıda bulunulmuştur. Bu yazarlar şimdi daha çok çoklu mentörlük, grup mentörlüğü, çevrimiçi mentörlük gibi kavramlara odaklanmaktadır. ==Kaynakça== * Allen, T. D., & Eby, L. T. (Eds.). (2007). Blackwell handbook of mentoring: A multiple perspectives approach. London, England: Blackwell. http://www.scribd.com/doc/149766811/The-Blackwell-Handbook-of-Mentoring-A-Multiple-Perspectives-Approach (de første kapitlene er tilgjengelige på Scribd). * Baltzersen, R. K. (2013). The Importance of Metacommunication in Supervision Processes in Higher Education. International Journal of Higher Education, 2(2), p128. * Bjørndal, Cato (2008). ''Bak veiledningens dør. Symmetri og asymmetri i veiledningssamtaler.'' Doktoravhandling. Tromsø: Universitetet i Tromsø. * Bjørndal, Cato (2011a). Hva er kvalitet i veiledning? Karlsen, Thorbjørn (red.) ''Veiledning under nye vilkår''. Oslo: Gyldendal akademisk. * Bjørndal (2011b). Hva slags kompetanse trenger veilederen? Karlsen, Thorbjørn (red.) ''Veiledning under nye vilkår''. Oslo: Gyldendal akademisk. * Bordin, E. S. (1983). Supervision in counseling: II. Contemporary models of supervision: A working alliance based model of supervision. The Counseling Psychologist. * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). ''Veiledning for førskolelærere''. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Clark, A.J. (2007) ''Empathy in counseling and psychotherapy: perspectives and practices''. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. * Eby, L. T., Rhodes, J., & Allen, T. D. 2007. Definition and evolution of mentoring. In T. D. Allen & L. T. Eby (Eds.), Blackwell handbook of mentoring: A multidisciplinary approach: 7-20. Oxford, UK: Blackwell. * Hermansen, Mads, Løw, Ole & Petersen, Vibeke (2004): ''Kommunikation og samarbejde i professionelle relationer''. Forlaget Alinea, 2. utg. 2005. * Hoff Sommers, C og S. Satel (2005). ''One Nation under Therapy. How the Helping Culture is Eroding Self-Reliance''. New York: St.Matin´s Press. * Jacobi, M. (1991). Mentoring and undergraduate academic success: A literature review. Review of educational research, 61(4), 505-532. * Johnson, W. B., Rose, G., & Schlosser, L. Z. (2007). Student-faculty mentoring: Theoretical and methodological issues. The Blackwell handbook of mentoring: A multiple perspectives approach, 49-69. Oxford, UK: Blackwell. * Kanter, R. M. (1977). Men and Women of the Corporation (Vol. 5049). Basic books. * Keller, T. E. (2007). Youth mentoring: Theoretical and methodological issues.The Blackwell handbook of mentoring: A multiple perspectives approach, 23-48. Oxford, UK: Blackwell. * Kierkegaard, Søren (1859). ''Synspunktet for min Forfatter-Virksomhed. En ligefrem Meddelelse, Rapport til Historien'', C.A. Reitzels Forlag. * Kierkegaard, Søren (2000). "The Essential Kierkegaard" * Lauvås og Handal (2000) ''Veiledning og praktisk yrkesteori''. Oslo: Cappelen Akademisk. [http://www.nb.no/utlevering/nb/31c8173c4767b14d46834c4022ae5a0d Åpen nettbok] * Løw, Ole (2009) ''Pædagogisk veijledning. Facilitering af læring i pædagogiske kontekster''. København: Akademisk forlag. * Mathisen, P. og R. Høigaard (2004). ''Veiledningsmetodikk: en håndbok i praktisk veiledningsarbeid''. Kristiansand: Høyskoleforlaget. * Mathisen, Petter og Cato R. Bjørndal (2007). Forord. Kroksmark, Tomas og Karin Åberg (red.) ''Veiledning i pedagogisk arbeid.'' Bergen: Fagbokforlaget. * McLennan, N. (1996). ''Counselling for managers''. Aldershot: Gower. * Roche, A. F., Lipman, R. S., Overall, J. E., & Hung, W. (1979). The effects of stimulant medication on the growth of hyperkinetic children. Pediatrics, 63(6), 847-850. * Rutter, M. (1987). Psychosocial resilience and protective mechanisms.American journal of orthopsychiatry, 57(3), 316-331. * Schlosser, L. Z., & Gelso, C. J. (2001). Measuring the working alliance in advisor–advisee relationships in graduate school. Journal of Counseling Psychology, 48(2), 157. * Schlosser, L. Z., & Gelso, C. J. (2005). The Advisory Working Alliance Inventory--Advisor Version: Scale Development and Validation. Journal of Counseling Psychology, 52(4), 650. * Skagen, Kåre (2004). ''Et tema av "ytterste viktighet" - Om veiledning i det senmoderne''. Kroksmark, Tomas og Karin Åberg (red.) Veiledning i pedagogisk arbeid. Bergen: Fagbokforlaget. * Vaillant, G. (1977). Adaptation to life. Boston, MA: Little, Brown and Company. * Williams, T. M., & Kornblum, W. (1985). Growing up poor. Lexington Books. * Werner, E. E., & Smith, R. S. (1982). Vulnerable, but invincible: A longitudinal study of resilient children and youth. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] rrqo87pdgz33fmpxmks04xs5mbrotin Mentör Öğretmenlik/Aksiyon-yansıtma Modeli 0 10579 59409 55541 2024-08-22T18:26:38Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Aksiyon-yansıtma Modeli]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Aksiyon-yansıtma Modeli]] sayfasına taşıdı: Çift taksim 55541 wikitext text/x-wiki == Kökeni == Norveç’de mentörlük modellerinde en etkili olan modelin aksiyon-yansıtma modeli olduğu konusunda bir fikir birliği söz konusudur. Bu model Handal and Lauvås (1983, 1990) tarafından 1980’lerden beri geliştirilmektedir. Bu model Norveç Üniversitesi (Norwegian University Colleges) tarafından ulusal danışmanlık planı doğrultusunda çalışılmakta ve Norveç’li mentörler için kuşaklardır bir rehber olmaktadır (Skagen 2004:31). Bu modelin 1990’larda erken çocukluk eğitimi üzerindeki etkisi önemli bir konudur (Carson and Birkeland 2009). Bu model mentörlerin öğretmen adaylarının stajları sırasında çok fazla kontrol sahibi olması ile ilgili eleştiriler karşısında geliştirilmiştir. Bu durumda aday öğretmenin mentörün isteklerini takip etmek zorunda olduğu varsayılır. Çünkü öğretmen adayının yetkinlik kazanması için son kararı mentör verecektir. Sonuç olarak, öğretmen eğitiminin önceleri bağımlı öğretmenler yetiştirdiği düşünülmektedir (Skagen 2004:31). Aksiyon- yansıtma modeli böylece 1980’lerin sonlarına kadar Norveç öğretmen eğitiminin merkezinde bulunan çıraklık geleneğinin hiyerarşik yapısın dengelemek için geliştirilmiştir. == Nitelikler == "Uygulama teorisi" aksiyon-yansıtma modelinde önemli bir terimdir. Bireyin eylemlerini ya da eylem planlarını belirleyen değerler, deneyim ve bilgi olarak tanımlanabilir. "Uygulama teorisi" her insanın kişisel uygulama düşüncesi ve uygulama için hazır olmasına işaret eder. Lauvås ve Handal (2000) bu kavram ile herkesin başkaları ile bilgi ve deneyim inşa ettiği kişisel, bilişsel eylem stratejisine sahip olduğunu varsayar. Bu stratejiler ve fikirler ilgili olduğu düşünülen değerlere göre düzenlenir. Birçok insan için uygulama teorisi daha çok karışık, rasgele ve tutarsızlıklarla doludur. Mentörlük açısından odak noktası danışanın kendi uygulama teorisini daha iyi anlaması için yardımcı olmasıdır. Mentörlük uygulamanın arkasında yatan teoriye odaklanır. Amaç eylemlerimizi yönlendiren temel değerler hakkında farkındalık oluşturmaktır. Danışandan kendi eylemlerini açıklaması ve gerekçelendirmesi istendiğinde bu temel değerlerle ilgili farkındalığı artar. Bu teorinin içerdiği daha büyük farkındalık danışanın eylem repertuarını genişletmesini mümkün kılmasıdır. Uygulama teorisinde temel değerler çoğunlukla çelişkili olduğu için danışanın kişisel farkındalık geliştirmesi önemlidir. Bizlerin profesyoneller olarak neyi savunuyoruz ya da eylemlerimizin arkasında hangi değerler yatıyor gibi sorular profesyonel kimliklerimizi güçlendirmemize katkıda bulunur. Carson ve Birkeland (2009:72-73) uygulama teorisini şöyle tarif eder: * "Uygulama teorisi" kişiseldir çünkü her birey farklı bilgi deneyim ve değerlere sahiptir. * "Uygulama teorisi" değişkendir çünkü bizler sürekli yeni deneyimler ediniriz. Değerler değişime karşı bilgiden daha fazla dirence sahip olsa da, bu değerlerimizde değişimlere neden olur. * Profesyonel yaşamda yeni bile olsa herkesin bir "uygulama teorisi" vardır. * "Uygulama teorisi" büyük ölçüde bilinçsizdir ve formüle etmesi zordur. İnsanlar çoğunlukla eylemleri yönlendiren değerlerin farkında değildir. * "Uygulama teorisi" çoğunlukla tutarsızdır ve birbirleri ile ters düşebilir. Aksiyon-yansıtma modelinde odak, odağı devam eden günlük etkileşimdeki gayrı resmi mentörlük olan çıraklık modelinin aksine, planlanmış, formüle edilmiş mentör-danışan görüşmeleri üzerindedir. Mentörlük, danışanın ifade ettiği ihtiyaçlar üzerine kuruludur ve genellikle uygulama için mentörlük planı geliştirilir. Bu belge hem mentöre hem de danışanı mentörlüğe hazırlanmaları için yardımcı olur. Başlangıçta bu model öğretimle ilgili konulara ilişkin öğretmen adaylarına verilen rehberlikle ilgiliydi. Bugün ise deneyimli öğretmenler için de mentörlükte kullanılmaktadır ve mentörlük öğretmenlikteki deneyim süresine göre de değişmektedir. Örneğin yeni başlayan öğretmenler daha açık profesyonel kimlik edinmek için rehberliğe ihtiyaç duyabilir. Daha deneyimli öğretmenler monotonluğu ve tükenmişliği önlemek için rehberliğe gereksinim duyabilir (Carson and Birkeland 2009:72-75). == Teorik kaynaklar ve esin kaynağı == Handal ve Lauvås aksiyon-yansıtma modelini hümanist ve diyalektik olarak tanımlar. Onlara ilham veren yazarlardan birisi de Ole B. Thomsen’dır. Thomsen öğretmen adaylarının iyi bir öğretim için kriterler geliştirilme sürecine dahil olmaları gerektiğini savunur. Yazarlar ayrıca Carl Rogers'ın kendini gerçekleştirme ve kişisel gelişimi ile ilgili fikirlerinden de etkilenmişlerdir (Skagen 2004: 32). Donald Schön’ün öğretmenlerin kendi davarnışları etrafındaki yansıtma becerileri konusundaki vurgusu bu modele ilham veren diğer konudur. == Eleştiriler == Aksiyon-yansıtma modeli çeşitli yönlerden eleştirilmektedir. Öncelikle, diyalog üzerine odaklanması nedeniyle mentörün profesyonel otoritesini zayıflattığı düşünülmektedir. İkinci eleştiri, bazı soruların kişisel farklılıklar ve tercihlere çok fazla önem verildiği ve belirli rehberlik görevlerine adaptasyon yeteneğinin üzerinde fazla durulmadığı yönündedir. Üçüncü eleştiri, bu modelin kuramsal temellerinin belirsiz olduğu şeklindedir. Yansıtma vurgulanarak, uygun eylemler üzerindeki odak kaçırılabilir. Bu model ayrıca sözel becerileri iyi olan öğrencilerin yararına olmaktadır (Skagen 2004: 124). Søndenå (2004:16) bütün uygulama kuramlarının eşit olarak göz önünde bulundurulmasını sorun olarak görmektedir. Danışanın yeteneklerini yansıtmasını geliştirmek için gösterdiğimiz isteklilik içerisinde, yansıtmanın amacını unutmak olasıdır. == Kaynakça == * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). ''Veiledning for førskolelærere''. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Handal, Gunnar og Per Lauvås (1983). ''På egne vilkår: en strategi for veiledning med lærere.'' Oslo: Cappelen. [http://www.nb.no/utlevering/contentview.jsf?urn=URN:NBN:no-nb_digibok_2008092604074 Revidert utgave fra 1999 er tilgjengelig i full versjon]. * Handal, Gunnar og Per Lauvås (1990). ''Veiledning og praktisk yrkesteori.'' Oslo: Cappelen. [http://www.nb.no/utlevering/contentview.jsf?&urn=URN:NBN:no-nb_digibok_2007110500028 Hele boken elektronisk] * Skagen, Kaare (2004) ''I veiledningens landskap.'' Kristiansand: Høgskoleforlaget. * Søndenå, Kari (2004). ''Kraftfull refleksjon i lærerutdanningen''. Oslo: Abstrakt forlag. {{BookCat}} pfvif50p519cen82zdjqchwj2ntg8nt Mentör Öğretmenlik/Çıraklık Modeli 0 10580 59417 57907 2024-08-22T18:29:14Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59417 wikitext text/x-wiki == Çıraklık modeli nedir? == [[Dosya:Zimmermann 1880.jpg|küçükresim|sağ|Marangoz.]] [[Dosya:Medieval baker.jpg|küçükresim|sağ|Bir Ortaçağ fırıncısı ve çırağı. Bodleian Kütüphanesi, Oxford.]] [[Dosya:Apprentices at Eveleigh Workshops (2594507080).jpg|küçükresim|sağ|Eveleigh çalıştayında eğitim alan çıraklar, New South Wales]] Tarihsel olarak zanaatkarların formal eğitim almaları oldukça zordu. Eğitim çırakların sürekli olarak mentörlük alabildiği çalışma ortamlarında deneyimli zanaatkarların gözetimi altında gerçekleşmiştir. Usta bir işin doğru şekilde nasıl yapılacağını göstererek tarif eder ve sonrasında çırak ustanın becerilerini taklit ederek aynı işi yapmaya çalışır. Bu süreçte usta çırağın her yanlışını düzeltir. Bu geleneksel çıraklık modelinin tarihi Orta Çağ’da Avrupa’sında loncalara dayanmaktadır. Loncalar 12. Yüzyılda ortaya çıkmıştır. Eğitim başlamadan önce, çırak ve [[wikipedia:master craftsman|usta zanaatkar]] eğitimin belirli dönemleri için resmi bir sözleşme imzalardı. Çırak [[wikipedia:journeyman|kalfa]] olmadan önce, yani bir alan ya da beceri için yetişmiş kişi olmadan önce birkaç yıllık çıraklık kontratını imzalamalıydı. Ancak bir alan ya da beceri için yetişmiş kişi olmak usta olmak anlamına gelmez (Skagen 2004:118). Britannica Ansiklopedisinde (2013 dijital baskısı) çıraklığı şöyle tanımlamaktadır: “usta ile çırak arasındaki ilişkinin süresini ve koşullarını tanımlayan yasal bir anlaşma çerçevesinde bir sanat, ticaret ya da zanaat eğitimi.” <ref>http://www.britannica.com/EBchecked/topic/30748/apprenticeship</ref> “Çıraklık” terimi iki şekilde kullanılabilir. İlki mesleki eğitime kapsamında yasal kurumsal yapılan çıraklık eğitimini tanımlar. İkincisi ise acemi kişinin deneyimli kişiden öğrenmesi şeklindeki ilişki için kullanılan genel metafordur. Usta işin nasıl yapılması gerektiğini bilir. Usta çırak için işin nasıl yapıldığını modeller. Çırak ustanın örneğini takip etmeye çalışır. Son on yıldır çıraklık modelinin yeniden doğuşuna tanık olunmuştur ve artık günümüzde usta-çırak ilişkisi mesleki öğrenmede iyi bir yöntem olarak düşünülmektedir. Çıraklık modeli ayrıca geleneksel mesleki eğitimin haricinde de genel bir pedagojik bir model olarak tanıtılmaktadır (Nielsen and Kvale 1999). == Kullanımı == Çıraklık modeli mesleki pedagoji içinde özellikle güçlü bir dayanağa sahiptir (Skagen 2004: 118). Bir metafor olarak, iki kişi arasında bulunan asimetrik bir ilişki anlamına gelir. Bu iki kişiden birisi (usta) ticari becerilere hakimken, diğeri (çırak) bu becerilere sahip değildir. Geleneksel öğretmen-öğrenci ilişkisine benzer şekilde, bu model tek yönlü iletişim üzerine kuruludur. Bu süreç boyunca, çırak ustasını bu becerileri kullanırken gözlemlemeyerek örtük bilgi edinir (Polanyi 1958). Bu bakış açısı çocuk ve ebeveynleri arasındaki ilişkiyi analiz ederken de kullanılabilir. Günlük etkinliklere katılım doğrultusunda, çocuklar ebeveynlerini gözlemleyerek bazı becerileri öğrenirler (Rogoff 1990). Bu tür öğrenme bazen [[wikipedia:observational learning|gözlem yolu ile öğrenme]] şeklinde tanımlanır (bkz [[wikipedia:Albert Bandura|Albert Bandura]]). == Nitelikler == Nielsen ve Kvale (1999:19) pedagojik anlamda çıraklık modelinin dört özelliğinden bahsetmektedir: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * '''[[wikipedia:community of practice|Uygulama topluluğu]]na katılım:''' Çıraklık sosyal bir organizasyonda gerçekleşir. Örnek olarak zanaatkarlar topluluğu verilebilir. Çırak yetkin zanaatkarların oluşturduğu bir gruba katılarak öğrenir. Başka bir örnek yeni başlayanların oluşturduğu topluluktur. Bu katılımcıların katılımları başlangıçta çemberin dışından olmakla birlikte zaman içinde merkeze doğru hareket ederek tam katılıma evrilmekte ve bu katılımcılar kademeli olarak mesleki kültürün yetkili üyeleri olmaktadırlar. Bu topluluklarda her zaman gerçekleşmekte olan mentörlük ayrı bir etkinlik olarak görülmemektedir. Yansıtma ve aksiyon yan yana gerçekleşir. Mentörlük evrensel bir formül ile gerçekleşmez, belirli özel durumlara adapte edilir. * ''' Profesyonel kimlik:''' Çırak kademeli olarak zorlaşan uygulamalı görevleri tamamlayarak öğrenir. Profesyonel kimlik yeni becerilerde ustalaşma sürecinde geliştirilir. Yansıtma amaçlı konuşmalar görevlerden kısa bir sure sonra gerçekleştirilmelidir. Aksi takdirde istenilen etkiyi yitirebilir. * ''' Ustayı taklit yoluyla öğrenme:''' Çırak ustasını ya da topluluktaki diğer vasıflı çalışanları gözlemler ve taklit eder. Mentörlük süreci mentörün görevi doğru şekilde yapılışını betimlemesi ile başlayan geleneksel bir model izler. Daha sonra çırak uygulamaya başlar ve beceride yetkinleşene kadar usta tarafından düzeltilir. Usta başlangıçta daha fazla müdahale ederken, bu süreç içinde gittikçe azalır. * '''İşin kalitesi uygulama ile değerlendirilir:''' Bir ürünün kalitesi, işlevselliği ve müşterilerden alınan geribildirimler ile değerlendirilir. Usta belirli bir zanaata işçilik değerlendirilmesi için geliştirilmiş ince ve karmaşık kriterlere ilişkin birikmiş bilgiyi yönetir. Bu kriterler buna rağmen sıklıkla örtük bilgi olarak nitelendirilir ve böylece açıkça söylenmez. Böylece çırak için uygun görevler usta tarafından seçilir. </div> Çıraklık modeli sadece sözel iletişim ile edinilemeyecek yetkinlikler üzerine kuruludur. Yetkinlik kısmen duruma bağlı ve doğaçlamadır. Böylece bu usta için bir görevin nasıl tamamlanacağını göstererek tarif etme ile bunu kelimeler ile anlatmak arasında zor bir karardır. Görselleştirme, göstererek tarif etme, gözlemleme ve taklit (imitasyon) temel tekniklerdir. == Önemli teoriler == [[Dosya:Tailors in Tanzania.jpg|küçükresim|sağ|Bir uygulama topluluğuna katılan terziler]] [[wikipedia:situated learning|Durumlu öğrenme (situated learning)]] teorisi çıraklık modelinde esastır (Lave and Wenger 1991). Odak bilişsel süreçte değil (örneğin bkz. bilişsel öğrenme teorisi) kişiler, külütrel araçlar ve sosyal topluluk arası etkileşim doğrultusunda öğrenme üzerindedir. Jean Lave ve Etienne Wenger (1991) bu teoriyi Afrika toplumlarında esnafların nasıl öğrendikleri ile ilgili çalışmalar yaparak geliştirmiştir. Öğrenme, “ortak bir etki alanında kolektif bir öğrenme süreci ile meşgul insanlar tarafından oluşturulmuş” uygulama topluluklarına katılım ile gerçekleşmektedir.<ref>http://www.ewenger.com/theory/</ref> Uygulama topluluklarında, çırak başlangıçta “meşru çevresel katılımcı (legitimate peripheral participant)” olarak görülür. Öğrenme yörüngesi öğrenme topluluğundaki bireylere verilen olanaklara bağlı olarak değişir (Nielsen and Kvale 1999). Lave and Wenger (1991), uygulama toplulukları odağı ile, bir birey ustanın pedagojik öneminin vurgusunu azaltmıştır. Çırak ayrıca hem diğer çıraklardan hem de deneme yanılma yoluyla çok şey öğrenir. Bu yaklaşım Hubert ve Stuart Dreyfus’un odaklandığı aceminin ustadan birebir ilişki içerisinde gözlem ve taklit yolu ile öğrendiği yaklaşımı ile çelişmektedir. Aceminin geniş bir ortamın parçası olması gerekmez. Bu öğrenme şekli spor ve araştırma alanlarında da geçerlidir. Uygulama toplukları literatüründe, [[wikipedia:instructional scaffolding|iskele]] terimi öğretimin çırağın ihtiyaçlarına nasıl adapte edildiğini tarif etmek için kullanılır. İskele, ustanın uygulama ödevlerini basitleştirerek, hedefi açıklayarak, çırağın ürettiklerinin kalitesini değerlendirerek destek önermesi ve iş için ilgi oluşturması anlamına gelir. Usta ayrıca çırağın hayal kırıklıklarını bir tarafa, risk alma isteğini ise diğer tarafa koyarak dengelemeye çalışmalıdır (Rogoff’dan esinlenilmiştir). İskele terimi [[wikipedia:Lev Vygotsky|Lev Vygotsky]] tarafından geliştirilen [[wikipedia:zone of proximal development|yakınsal gelişim alanı]] terimi ile benzerdir. Yakınsal gelişim alanının altında yatan fikir çırağın oluşturulan durumda daha yetkin kimseden destek alarak yalnızca yeni becerileri öğrenebilmesi şeklindedir. Öğretmen matematik problemlerini çözerken sesli düşünebilir ve öğrencilere strateji geliştirme ve problem çözme için şans verebilir. Gözlemsel öğrenme, öğrenenin gözlem doğrultusunda modelin yeni davranışlarını taklit etmesi şeklinde gerçekleştirilen bir diğer önemli öğrenme yöntemidir <ref>http://psychcentral.com/encyclopedia/2009/gözlemsel öğrenme</ref>. Bu teori [[wikipedia:Albert Bandura|Albert Bandura]] tarafından geliştirilmiştir. == Birçok uzmanlık için çıraklık modelinin önemi == [[Dosya:Bundesarchiv Bild 183-16229-0001, Architekt mit Student an Plänen arbeitend.jpg|küçükresim|sağ|Bir mimar öğrencisine mentörlük yaparken.]] Dil zanatkarların eğitiminde, özellikle gözlem ve örnekleme sırasında genellikle ikincil bir rol oynar. Daha önemlisi, mentörlük ve uygulama birlikte gerçekleşir. Örneğin, deneyimli mimarlar öğrencilerine çizim başında mentörlük yapar. Öğrenciler seçimlerinin altında yatan nedenleri tartışarak nasıl çizim yapacaklarını öğrenirler. Skagen (2004:19)’e göre, Donald Schön çıraklığın başkasının eylemlerini basitçe kopyalama şeklinde olan biçimini reddeder. Schön bunun yerine çırağın bu deneyimleri kendi çalışma stilini geliştirmesi için kullanması gerektiğini savunur. Schön bu süreci tanımlamak için yansıtıcı öykünme, taklit ederek yorumlama ve seçici yorumlama terimlerini kullanır. Ana fikir öğrencinin bağımsız bir çalışma içerisine girmeden önce bağımlı bir ilişkiye girmesi gerekliliğidir. Bir mimarın öğrencilerine nasıl mentörlük yaptığını betimlemek için Skagen (2004) birisi Schön'ün kitabından olmak üzere iki kişisel hikaye anlatmaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''Kişisel hikaye #1:''' Johanna'nın mentörü bir mimarın nasıl çizmesi gerektiği ile ilgili sabit fikirlere sahipti. Bazı öğrenciler bu mentör tarafından sindirilmiş olsa da bu Johanna için geçerli değildi. Johanna mentörün fikirlerinden çok şey öğreneceğini düşünüyordu ve bu düşüncelerle katılım göstermeye karar verdi. Mentöre bağlı olma konusunda endişelenmiyordu fakat yine de daha sonra kendi tarzını geliştirebileceğini düşünüyordu. Buna rağmen bunu başarmadan önce mentörün nasıl çalıştığını anlaması gerekiyordu. Johanna için bu bir paradokstu. Öğrenme süresince kontrolü mentöre verdi ancak daha sonra kendi projesinde daha fazla kontrol elde etmeyi amaçlıyordu. Bu Johanna’nın şu an için kendi düşüncelerinin üstünü örmesini sağlamak için sahip olduğu yansıtma yeteneği ve cesaretiydi (Schön, 1988:121-126; aktaran Skagen 2004: 121-122). '''Kişisel hikaye #2:''' Bir başka mimarlık öğrencisi Judith’in, aynı mentörle daha fazla sorunları vardı. Mimarlığın ne olduğu ve bir mimarın nasıl çalışması gerektiği konusunda keskin fikirleri vardı. Mentörü bir öneride bulunduğunda kendi fikirlerini savunmak için çok fazla enerji harcıyordu. Judith’in mentörünün önerilerini bir profesyonel olarak kendisine karşı yapılmış saldırılar olarak algılıyordu. Çünkü mesleki anlayışı konusunda öz eleştiri yapabilecek ve mentörünün önerilerini dinleyebilecek olgunlukta değildi. Mentörün yorumlarıyla ilgilenmemesine rağmen kendi bildiği şekilde yaptığı işler için takdir bekliyordu. Sonuç olarak mentöründen gelen önerileri kendi düşüncelerine entegre edemiyordu. Judith kendi öğrenme yolculuğunu başlatmak için gereken bilişsel riskleri alabilmek için yeterli değildi (Schön, 1988: 126-137; aktaran Skagen 2004:122). </div> == Çıraklık modelinin eleştirileri == Bir takım eleştirilere göre çıraklık modeli; mentörlük ile ilgili değildir. Norveç’te öğretmenlik eğitiminde, örneğin, mentörlük dersleri geleneksel olarak aksiyon-yansıtma modeline dayanır. Aksiyon-yansıtma modeli çıraklık geleneğine bir tepki olarak ortaya çıkmıştır. Geleneksel çıraklık modelinin eleştirilerine göre, o zamanda baskın olan, az olmakla birlikte “papağan öğretmenler” yetiştirmiştir. Şimdilerde çıraklık modeli mentörlük pedagojilerine giriş niteliğindeki kitaplarda çeşitli mentörlük yaklaşımları arasında yer verilerek meşrulaştırılmıştır (Skagen 2004 ve Løv 2009). Buna rağmen, öğüt verme bu yaklaşımda diğer mentörlük yaklaşımlardan daha fazla önemsenir. Çıraklık modelinin genellikle bireysel mentörlüğe (örneğin aksiyon-yansıtma modeli) odaklanan geleneksel mentörlük yaklaşımlarının tersine bazı teoriler grup mentörlüğüne (örneğin uygulama toplulukları teorisi) de odaklandığını unutmamak gerekir. Ayrıca, mentör-danışan konuşmalarının önemi üzerine kurulu olan aksiyon-yansıtma modeli ile karşılaştırıldığında, çıraklık modelinde resmi olmayan mentörlük daha fazla önemsenir. Çıraklık modeline yapılan eleştiriler aşağıda özetlenmiştir: * Çıraklık modeli ödevler için tek bir doğru çözüm gerektirdiği için eleştirilir. Bu yaklaşım geleneksel uygulamaları destekler ve yaratıcılık ve yeniliğin önüne geçer. Öte yandan çıraklık modelinin destekçileri, daha sonra yaratıcılığın geliştirilmesi için gerekli olduğunu iddia etmektedir. * Çıraklık modeli yansıtma ve mesleki uygulama arasındaki yakın bir bağlantı gerektirir. Sözel ifadelere ihtiyaç duyulmaz ve sonuç daha yüzeysel bir yansıtma olabilir. * Çıraklık modeli danışanın kendi gelişimi ile ilgili isteklerini ve kriterleri şekillendirmesi hakkını küçümser. Bunun yerine mentörlük uygulamalarını mesleki gelenekler yönlendirir. Mentörlük yaklaşımı yaratıcılık, kendini geliştirme ve öğrenenin özerkliğine çok fazla odaklanan yenilikçi eğitim eleştirir. *Ustanın bir zanaat ya da bir meslek içinde yetkili olması gerektiğini gerçeği mentörlük yapabilecek kişileri kısıtlar. Aksiyon-yansıtma modelinde mentörün iyi ilişkiler geliştirebilmesi ve iyi sorular sorabilmesi için iletişim konusunda yetkin olması önemlidir. Mesleki bilgiler konusunda bilgisinin olması aynı derecede önemli sayılmaz. * Çıraklık modeli uygulamaya teoriden daha çok değer vermesi yönünden eleştirilir. Mesleki becerilerde ustalaşmayı fazla önemsemek önemli kuramsal ilkeleri öğrenmek için ayrılan zaman baltalayabilir (Skagen 2004: 122-123). == Çıraklık modelinin öğretmen eğitimine entegre edilmesi == Son on yılda, öğretmen eğitiminde öğretmenleri yoğun bir şekilde yansıtıcı olmaya teşvik etmeye odaklanılmaktadır (Skagen 2004: 121). Örneğin Hiim ve Hippe’nin <ref>http://www.learning-at distance.eu/docs/pedagogical/PT6_didactic.pdf</ref>, öğretici modeli bu fikir üzerine kuruludur. Skagen (2004: 125-126) bu mentörlük yaklaşımını tek yönlü olduğu için eleştirmektedir. Yansıtıcı konuşmalar baskındır. Bugünlerde, yeni bir öğretmene öğretmenlik mesleğine girişini takiben diğer öğretmenleri çok fazla gözlemleme fırsatı olmadan öğretme sorumluluklarının tamamı verilmektedir. Bu çıraklık modelinde, alternatif olarak öğretmen adayının yetkinlik kazanana kadar öğretme sürecinin parçası olduğu bir durum resmedilebilir. Mentörlük modellerinin öğretmen eğitimi stajlarında gerçekte kullanıldığını gösteren çok az deneysel çalışma olduğu söylenebilir. == Kaynakça == {{Kaynakça}} == Bibliyografya == * Hiim, Hilde og Else Hippe (2006) Undervisningsplanlegging for yrkesfaglærere. Oslo: Gyldendal akademisk forlag. * Lave, Jean og Etienne Wenger (1991). Situated learning : legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press . * Nielsen Klaus og Steinar Kvale (1999). Mesterlære: læring som sosial praksis. Oslo: Ad Notam Gyldendal. * Polanyi, Michael (1958). Personal knowledge. London: Routledge and Kegan Paul. * Rogoff, Barbara (1990). Apprenticeship in thinking: cognitive development in social context. New York: Oxford University Press. * Skagen, Kaare (2004). I veiledningens landskap. Kristiansand: Høgskoleforlaget. == Video kaynakları == * [http://www.youtube.com/watch?v=FAYs46icCFs Lecture] by Jean Lave (2012) about apprenticeship and learning. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] idpf38bc00c9h1caotaiipun1nhz40g Mentör Öğretmenlik/Sistemik Mentörlük 0 10581 59418 59411 2024-08-22T18:29:21Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59418 wikitext text/x-wiki == Nitelikler == Sistemik mentörlük danışanların insanların çevrelerini nasıl etkiledikleri ve çevrelerinden nasıl etkilendikleri ile ilgili farkındalık edinmesi için tasarlanan bir rehberlik yaklaşımıdır. Bu rehberlik yaklaşımı [[wikipedia:Gregory Bateson|Gregory Bateson]] ve [[wikipedia:Urie Bronfenbrenner|Urie Bronfenbrenner]], tarafından sunulan fikirler üzerine kurulmuştur. Bir kimse her zaman bir sosyal sitemin ve kişiler arası ilişkilerin bir parçası olarak görülür (Skagen 2004;89-90). [[wikipedia:systems theory|Sistem teorisinde]] temel kavramlar bütünlük, insan ilişkileri ve döngüselliktir. “Bütünsellik” kavramı birbirleri ile ilişkili fenomenleri vurgulamak için kullanılırdı. Sonuç olarak insanlar insan ilişkilerinde daima karşılıklı olarak birbirlerini etkilerler. Örneğin, bir eğitim kurumunda mentörler arasında, okul yönetimi ve mentör arasında, ve danışan ve mentör arasında ilişkiler vardır. Her ne kadar tarafların tümü rehberliğe doğrudan katılmasa da, rehberliğin nasıl organize edileceğini etkileyebilir. Ek olarak, kurumsal düzeyde mentörlüğe dahil olan kurumlar arası ilişkiler de söz konusudur (cf. Bronfenbrenner). Böylece, danışan bir sorun çözmeye çalıştığı zaman, mentörlüğe doğrudan dahil olan taraflardan biri olabilir (Skagen 2004:90). Günlük etkileşimde davranışlarımızı var olan sebep ve sonuçlara göre değerlendirme eğiliminde oluruz. Bu düşüncenin sonucu ilgili bütün bakış açılarını göremeyeceğimiz anlamına gelir (Skagen 2004:90). Sistemik mentörlükte neden-soruları olarak bir sebep-sonuç ilişkisinin (örneğin “Bunu neden yaptın?”) varlığına işaret ettiği zaman verimsiz olarak düşünülür. Bunun aksine tarafların etkileşime sürekli katkıda bulunduğu sistemik mentörlük daha döngüsel bir açıklama modeli kullanır. Bir etkileşimi açıklarken öncelikle etkileşimi noktalamalıyız. Noktaladığımız zaman, etkileşim sürecini bitirir, etkileşimi yorumlamaya başlarız. Bunun arkasında yatan, taraflar arasında olanların nedenlerini açıklarız. Bir durum “öğretmen öğrenciler çok gürültü yaptığı için bağırıyor” şeklinde yorumlanabileceği gibi “öğrenciler gürültü yapıyor çünkü öğretmen bağırıyor” şeklinde de yorumlanabilir. “Noktalama” kavramı bir olayı anlamak için her zaman alternatif yollar olduğu anlamına gelir. Eğer etkileşimi farklı şekilde noktalarsak, etkileşimle ilgili farklı bir anlama ediniriz (Carson and Birkeland 2009: 92-94). == Sistemik mentörlükte sorgulama teknikleri == Sistemik mentörlükte, danışanın zor durumlara çözüm bulmakta yetersiz olduğu varsayılır. Değişimi tetiklemek için Milan grup tarafından geliştirilen dairesel sorular kullanılabilir (Carson and Birkeland 2009:102-103). Bu sorular dört kategoriye ayrılır. Bunu betimlemek için bir örnek vererek başlayacağız: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> Bir ana okulunda 18 ay ile 3 yaş arası çocuklarla çalışan bir eğitim lideri şunları aktarıyor: ''Bente adında pek olgun olmayan bir yardımcım var. Önceki gün Bente yerde oturmuş 3 çocukla top oynuyordu. 2 yaşındaki Per, Bente’ye doğru yürüdü ve O’nu kolundan çekiştirdi. Bente, Per çekmeye devam etmesine rağmen tepki vermedi. Sonunda çocuğu itti. Per ağlayarak giyinme odasına doğru koştu. Ben Bente’ye sert bir biçimde gidip Per ile konuşmasını söyledim. Bu durumla farklı bir şekilde nasıl başa çıkmalıydım? Yaptığım etik anlamda doğru muydu?'' (Carson and Birkeland 2009:105) </div> Eğitim lideri bu olayla ilgili danışmanlık istiyor. Bir sonraki bölümde bu mentörlük yaklaşımında yaygın olarak kullanılan farklı soru türlerinden bahsedeceğiz. === Farklılıkları araştırmak için sorular === Bu sorular dört alt kategoriye ayrılır. ==== Kişisel düzeyde farklılıkları araştıran sorular ==== Bu sorular bir duruma herkesin farklı tepki verdiği varsayımına dayanır. Amaç insanların bir durum karşısında nasıl farklı davrandığı ile ilgili farkındalığı arttırmaktır. Birinci örnekteki hikayede bu mentörlük yaklaşımı içerisinde mentör şu soruları sorabilir: * Olayda kimler var? * Bente’nin davranışı karşısında diğer çocuklar nasıl tepki verdi? * Bente’nin davranışı karşısında diğer asistanlar nasıl tepki verdi? Sorular danışanın mevcut kişilerin farklı tepkileri konusundaki farkındalığını arttırır ve olayı daha iyi anlamasını sağlar. ==== İlişkisel düzeyde farklılıkları araştıran sorular ==== Bu sorular kişiler arası ilişkilerdeki farklılıkları araştırır. Danışandan farklı ilişkileri tanımlaması ve nasıl farklı olduklarını açıklaması istenir. Sorular şöyle olabilir: * Bente ile Per arasındaki ilişki nasıl? * Bente ile diğer çocuklar arasındaki ilişki nasıl? * Bente ile senin arandaki ilişki nasıl? * Bente ile diğer asistanlar arasındaki ilişki nasıl? * Bente’ye en yakın kim? * Senin Bente ile ilişkin diğer asistanlar ile olan ilişkinden nasıl farklı? Bu sorular bir ilişkideki birçok farklılığı ortaya çıkarabilir. Bende ile olan ilişkilerle ilgili farkındalığı arttırır. ==== Görüşler, fikirler, değerler ve güdüler düzeyinde farklılıkları araştıran sorular ==== Bu sorular diğer kişilerin durumu nasıl algıladığını düşündüğümüze odaklanır. Amaç bizi durum etrafında farklı düşünmeye teşvik etmektir. Şu tarz sorular sorabiliriz: * Bente’nin bu şekilde davrandığı zaman ne düşündüğü hakkında neler düşünüyorsun? * Diğer asistanın Bente’nin davranışını fark ettiğinde ne düşündüğü hakkında neler düşünüyorsun? * Aynı durumda sen olsan Bente’den farklı olarak ne yapardın? * Bente bu davranışını nasıl açıkladı? Bu sorularla durumun nasıl anlaşıldığına ilişkin düşüncelerin ortaya çıkarılması amaçlanmaktadır. Bu farklı düşünceleri ve çocukların algılarını içerir. ==== Şimdi ve gelecek arasındaki farklılıkları araştıran sorular ==== Bu sorularla insanların yeni durumlar karşısında farklı yollardan verdiği tepkileri göz önünde bulundurmuş oluruz. Odak daha önceki durumlara dahil olan taraflar ve onların nasıl farklı davrandıkları üzerindedir. Daha önceki örneklerle karşılaştığımızda şu soru ortaya çıkabilir: * Bente, Per’e karşı daha önce benzer şekilde davranmış mıydı? Bütün bu sorular danışana deneyimlenen durumun daha geniş ve karmaşık bir resmini sunar. === Davranışsal etkiyi araştıran sorular === Bu sorular danışana birbirini karşılıklı olarak etkileyen insanlar hakkında farkındalık vermeye çalışır. Sorular danışanın başkalarının davranışlarına ve bu davranışları nasıl karşıladığımıza odaklanır. Başka birinin bakış açısını anlayabilme becerisi empati için esastır. Aynı durumla ilgili şu sorular sorulabilir: * Bente’nin senin davranışını nasıl karşıladığını düşünüyorsun? === Üçlü sorular === Üçlü soruların amacı etkileşime dahil olan üçüncü tarafın farkına vardırmaktır. Şöyle sorular sorulabilir: * Çocukların sen ve asistanların arasındaki ilişkiyi nasıl algıladığını düşünüyorsun? * Per’in, diğer çocukların ve diğer asistanların senin müdahaleni nasıl karşıladığını düşünüyorsun? Bu sorular ayrıca insanlar arasındaki karşılıklı ilişki hakkında farkındalık yaratmaya çalışır. Mentör danışana kendi davranışlarının dışarıdan nasıl göründüğünü gözleme becerisi geliştirmeleri için yardımcı olmalıdır (Carson and Birkeland 2009: 105). === Farazi/Kuramsal/Hipotetik/Varsayımsal sorular === Çeşitli olası senaryolar ile ilgili sorular sorularak, danışan alternatif seçenekler ile ilgili görüşlerini bildirmesi için teşvik edilir. Olası sorular: * Bente işi bıraksaydı ne hissederdin? * Bente ile ilişkinde bir şeyleri değiştirebilseydin, neyi değiştirirdin? * Asistanınla bir anlaşmaya varabilmeniz için gerekli olan nedir? * Eğer istediğin değişiklikleri yapabilseydin, durum nasıl olurdu? * Böyle bir değişikliği engelleyen nedir? (Carson and Birkeland 2009: 105) Bu tarz farazi sorular danışana alternatif davranış biçimi aramak için yardımcı olabilir. Ayrıca problem çözüldüğünde durumun nasıl görüneceğini derinlemesine düşünmesi için teşvik etmek önemlidir. == Örnek – Kendini dışarıdan görmek == Kreş danışmanı Berit iki asistan, bir yardımcı öğretmen, ve özel eğitim öğretmeninden oluşan bir grup çalışanın yöneticisidir. Aşağıda Berit’in yazdığı sistemik mentörlükle ilgili iki kişisel hikayeye yer verilmiştir (Carson and Birkeland 2009: 107-110). '''Mentörlük konuşması''' <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> ''' Mentörlük konuşmasından önce''' (Kişisel hikaye #1) <br /> ''" Yardımcı öğretmenle aramızdaki ilişki ile ilgili yardıma ihtiyacım var. Bizden günlük ücret alıyor. Ayrıca ebeveynlerden de ücret alıyor. Tek sorumluluğu özel ihtiyaçları olan bir çocukla ilgilenmek. Personel toplantısında hemen hemen her zaman kararları kimin vereceği konusunda tartışıyoruz. Daha fazla ücret aldığı için daha baskın hale geliyor. Çok kızıyorum çünkü kurumdaki eğitim lideri benim ve O bunu kabul etmeli."'' Mentörlük konuşmasında mentör sistemik mentörlüğe dayanan dairesel soruları tercih eder. Örneğin: “ Diğerlerinin seni pedagojik lider olarak nasıl gördüğünü düşünüyorsun?” Berit böylece etkileşimde kendi rolünün daha fazla farkına varmıştır. Kendi kendisinin gözlemcisi olmaya zorlanmıştır. Gelecekle ilgili bir soru şöyle olabilir: “İlişkinin nasıl olmasını dilerdin?” Bu soru O’nun henüz göz önünde bulundurmadığı şeylerin farkına varmasını sağlar. Yıkıcı bir iletişim örgüsüne takıldığınız zaman yapıcı ve yaratıcı düşünmeyi kolayca unutabilirsiniz. ''' Mentörlük konuşmasından sonra''' (Kişisel hikaye #2) <br /> ''"Şimdi ben mutluyum! Kendi rolümü ve nasıl köşeye sıkıştığımı anladım. Bana diğerlerinin durumu nasıl karışladığı sorulduğunda, özel eğitim öğretmeni ile yardımcı öğretmen arasında bir ittifak olduğunu düşündüğümün farkına vardım. Bu ittifakı lider olarak benim aleyhime bir durum olarak görüyordum Mentör onların beni nasıl karşıladığını düşündüğümü sorduğunda, Onların beni beceriksiz bir lider olarak algılamaları gerektiğini de fark ettim. Böylece, kendimi böyle gördüğümü itiraf etmeliyim. Bunu kabul etmek zor oldu. Mentör yardımcı öğretmenle olan ilişkimi nasıl olmasını istediğimi sorduğunda, bunu daha önce hiç düşünmemiş olduğumu fark ettim. Daha çok benim nasıl olmasını istemediğimi düşünüyordum. Bu üzerine çalışmam gereken bir konu. Pedagojik lider olarak daha fazla sorumluluk almam gerek."'' </div> İlk kişisel hikaye Berit’in yıkıcı etkileşim örgülerine takıldığını gösteriyor. Genel varsayım sorunun diğer kişi olduğu ve O’nun değişmesi gerektiği şeklindedir. Kendimizde nasıl değişiklik yapabiliriz kısmını görmek zor olabilir. İkinci hikayede Berit pedagojik lider olarak kendi sorumluluklarını daha iyi anlamaktadır. == Kaynakça == * Baltzersen, Rolf K. (2008). Å samtale om samtalen. Bergen: Fagbokforlaget. * Bomar, Perri J. (2003), Promoting Health in Families: Applying Family Research and Theory in Nursing * Carson, Nina og Åsta Birkeland (2009). Veiledning for førskolelærere. Kristiansand: Høgskoleforlaget * Gjems, Liv (1995) Veiledning i profesjonsgrupper. Oslo: Universitetsforlaget. Hele boken * Skagen, Kaare (2004) I veiledningens landskap. Kristiansand: Høgskoleforlaget. * Ulleberg, Inger (2004). Kommunikasjon og veiledning : en innføring i Gregory Batesons kommunikasjonsteori - med historier fra veiledningspraksis. Oslo: Universitetsforlaget. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] ph46hyc4wy6o8j3fnfc7ulonaa0ffot Mentör Öğretmenlik/Takdir Edici Sorgulama 0 10582 59419 59413 2024-08-22T18:29:27Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59419 wikitext text/x-wiki == Takdir edici sorgulama nedir? == [[wikipedia: Appreciative Inquiry|Takdir edici sorgulama]] kişi ve kuruluşları en iyi şekilde tanımlamak ve teşvik etmek için bir mentörlük yaklaşımıdır. “Takdir edici” takdir ettiğimiz ve değer oluşturan şeylere odaklanmaya teşebbüs etmek anlamına gelir. “Sorgulama” şu anda işe yarayan ve değeri olan şeyleri araştırmak anlamına gelir. Takdir edici sorgulama son yıllarda daha fazla dikkat çekmektedir (Cooperrider & Srivastva 1087; Cooperrider & Srivastva 1999; Cooperrider & Whitney 2000). Takdir edici sorgulama yaparken, kişinin yaşamına dair kendisinin anlamlı ve verimli olduğunu düşündüğü yönleri inceleyerek başlamalıyız. Bu yaklaşım, insanların önceden var olan kaynaklarını güçlendirerek dönüştürücü hedeflerine daha hızlı ulaşacakları varsayımı ile yapılır. Bir durum alternatif problem analizi yöntemleri ile de güçlendirilebilir. Fakat problem analizi, durumu daha kötü hale de getirebilir (Cooperrider & Srivastva 1987). Cooperrider & Srivastva (1987)’e göre takdir edici sorgulama aşağıdaki varsayımlar üzerine kurulur: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Kurum ve kişilerin olumlu gelişimlerine katkıda bulunduğunu göstermek için başarı hikayeleri vardır. * Gelişim deneyim üzerine kuruludur. Bir sürece olumlu deneyimler ile başladığımız zaman, gelişime giden yol daha anlamlı hale gelir. Kurumda olumlu deneyimlerimizi görünür ve etkin kılmalıyız. * Sorgulama ve değişim birbiri ile diyalektik bir ilişki içerisindedir. Sorgulamaya başlarken, aynı zamanda değişim sürecini de başlatmış oluruz. </div> Bu değişikleri yaparken çalışanlar kurumda neyin önemli olduğunu, iyi, mutlu bir yaşamı neyin oluşturduğunu, kurumda gelişmeyi ve özgürlüğü neyin sağladığını anlayacaktır (Ludema, Cooperrider & Barrett 2006). Kendi gücünün ve niteliklerinin farkına varan insanlar daha özverili olur. Neyin işe yaradığını anlamak için, iyi deneyimlerin ve gelişimin özelliklerini yansıtmak gerekir. Bu yaklaşımın kuramsal temeli aşağıdaki varsayımlara dayanır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Önem, anlam ve farkındalık başkaları ile etkileşim doğrultusunda oluşturulur. * Bir araç olarak dil olumlu gerçeklik oluşturmak için kullanılabilir. * Gerçek olarak gördüğümüz şey içimizde oluşturulmaz, dil aracılığı ile başkalarıyla etkileşim doğrultusunda oluşturulur. </div> == Takdir edici sorgulamanın dört aşaması (evresi)== Takdir edici sorgulama dört aşamada gerçekleşir (Cooperrider & Srivastva 1999; Cooperrider & Whitney 2000; Ludema, Cooperrider & Barrett 2006; Whitney & Trosten-Blom 2003). 4-D (Discovery, Dream, Design and Destiny) döngüsü olarak da bilinen bu aşamalar şöyledir: Keşif, Hayal, Dizayn/Tasarım, Talih. '''1. Keşif''' Keşif aşamasının amacı kurum ya da bireyin performansının en iyi olduğu yeri belirlemektir. Keşif sistemik grafik doğrultusunda gerçekleştirilir. Örneğin mülakat gibi nitel veri toplama yöntemleri kullanılabilir. Bu veri toplamada yaygın yöntem olumlu hikayelerin araştırılmasıdır. Fikir hikayeler anlatarak, yaşamlarımızı nasıl algıladığımız ve deneyimlediğimizi ortaya çıkarmaktır. Bu hikayeleri ve onlarla birlikte deneyimlerimizi ön plana çıkararak, günlük yaşamımızda bize güç veren şeyler ve değer verdiklerimiz üzerine kurulu ortak bir deneyim oluşturabiliriz. Mülakatlar esnasında, aşağıda yer alan olumlu sorular kullanılabilir: * Bizi mutlu eden nedir? * Ne tür katkılar bizi mutlu ediyor? * Bizi olumlu olmaya iten şeyler nelerdir? Çalışanları bu süreçte dinlerken, onların hikayelerinin güç veren yünlerini araştırmaya ve belirlemeye çalışmalıyız. Kilit nokta güç verici hikayeleri açığa çıkarmak ve kişilere ve kurumlar için hayati önemi olan alanları anlamaktır. '''2. Hayal''' Önemli deneyimleri tabloladıktan sonra, gelecek için kurulan hayaller ve vizyon oluşturulur. Tercih edilen gelecek anlayışı değişebilir. Tekdir edici sorgulamanın işe yaraması için, katılım üzerine temellendirilmelidir. İdeal olan, kurumdaki ya da takımdaki bütün çalışanların dahil olması, ve mümkün olan en kısa zamanda iş birliği yapılmasıdır. '''3. Dizayn/Tasarım''' Dizayn aşamasında çalışanlar kurumun gelecek hayalini ya da vizyonunu karşılayacak uygulamalar için gün be gün kesin tanımlamalar yaparlar. Kesin amaçları belirler ve bir eylem planı yaparlar. Bu aşamada kurumun çalışanlar arzu edilen gelişimi destekleyecek ilişkiler ve sistemler oluşturmak için uğraşırlar. Bu aşamanın amacı vizyonu ve bu vizyonu gerçekleştirmek için nelere ihtiyaç duyulduğunu tanımlamaktır. '''4. Talih''' Bu aşamada çalışanlar dizayn aşamasında geliştirilen hedefleri gerçekleştirmek için inisiyatif alırlar. Bu neye, ne zaman ihtiyaç olduğunu ve bunu kimin yapacağını tanımlayan belirli eylem planları gerektirir. Çalışanlar geçmişten gelen olumlu deneyimleri teşvik eder ve yeni ölçümler yapar. Öğrenme süreci düzenleme ve deneme şeklinde devam eder. Bu aşamadan daha fazla faydalanılması tespit edilen değerlendirme ve gelişim için kullanılan etkili ve yaratıcı araçlara dayanır. == Kullanımı ve örnekler == Takdir edici sorgulama; <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * çalışanlardan oluşan bir grupta yetenek ve kaynakları yansıtmak için, * bilgi oluşturmak ve profesyonel çalışmaları yansıtmak için, * Yönetimin ve çalışanların gün gün iş için kullanacağı öncelikleri belirlemek için, * Kurumsal gelişimi planlamak ve uygulamak için, </div> kullanılır (Cooperrider & Srivastva 1999; Cooperrider & Whitney 2000; Ludema, Cooperrider & Barrett 2006; Whitney & Trosten-Blom 2003). == Kaynakça == * Cooperrider, D.L. and Srivastva, S. (1987). Appreciative Inquiry in Organizational Life, Research in Organizational Change and Development, 1, pp. 129-169. [http://www.margiehartley.com/home/wp-content/uploads/file/APPRECIATIVE_INQUIRY_IN_Orgnizational_life.pdf Original article] (read 15.06.12) * Cooperrider, D. L., & Srivastva, S. (1999). Appreciative inquiry in organizational life. In: S. Srivastva & D. L. Cooperrider (Eds), Appreciative Management and Leadership: The Power of Positive Thought and Action in Organization (Rev. ed., pp. 401–441). Cleveland, OH: Lakeshore Communications. * Cooperrider, D.L. & Whitney, D. (2000). A Positive Revolution in Change: Appreciative Inquiry. Appreciative Inquiry Commons. [http://appreciativeinquiry.case.edu/uploads/whatisai.pdf Original article] * Ludema, J.D., Cooperrider, D.L., & Barrett, F.J. (2006). Appreciative Inquiry: the Power of the Unconditional Positive Question. I Reason, Peter & Bradbury, Hilary (Eds.) (2006). Handbook of Action Research. Sage. London * Whitney, D. & Trosten-Blom, A. (2003). The Power of Appreciative Inquiry. A Practical Guide to Positive Change. San Fransisco: Berrett-Koehler Publishers * http://appreciativeinquiry.case.edu/uploads/Introduction%20to%20Appreciative%20Inquiry.pdf == İlgili internet kaynakları == * Appreciative Inquiry Commons (http://appreciativeinquiry.case.edu) has articles and commentaries on Appreciative Inquiry in theory and practice, as well as information on workshops and conferences. * The Taos Institute (http://www.taosinstitute.net/) * Anne Radford (http://www.aradford.co.uk/) is editor of AI Practitioner and has other AI resources. [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 3gc9g48ulrpce9nyi0r4ec2bxmfu7ss Cümle Deposu/İzlandaca 0 10597 59083 46312 2024-08-18T12:03:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59083 wikitext text/x-wiki *'''Góðan daginn.''' Günaydın. *'''Hvað heitir þú?''' Adın ne? *'''Ég heiti Ásdís.''' Benim adım Ásdís. *'''Ég er mjög þreyttur.''' Ben çok yorgunum. (erkek) *'''Ég er mjög þreytt.''' Ben çok yorgunum. (bayan) [[Kategori:Cümle Deposu]] rv1ic2toste78x90lp80vpjjvu5mn8q Lazca/Sıfatlar 0 10599 36917 36916 2014-06-08T21:05:49Z Danneskjöldi 3758 /* Lazca Sıfatlar */ 36917 wikitext text/x-wiki == Lazca Sıfatlar == === Soru sıfatları === {| class="wikitable" |- ! Lazca!! Türkçe |- | nam || hangi |- | sonuri || nereli |- | muperi || ne biçim, nasıl |- | naǩo || ne kadar (miktar) |- | muǩu || ne kadar (zaman) |} === İşaret sıfatları === {| class="wikitable" |- ! Lazca!! Türkçe |- | he, hem || o |- | ha, ham || bu |} === Belgisiz sıfatlar === {| class="wikitable" |- ! Lazca!! Türkçe |- | ar || herhangi bir |- | teni || başka |} [[Kategori:Lazca]] gtvdmgmycl5dlnji1g7xauqaag9vdlw Lazca/Coxo Skani Mu Ren? 0 10601 36928 36927 2014-06-13T19:21:17Z Danneskjöldi 3758 36928 wikitext text/x-wiki <div style="margin:0 85px; padding:1ex; background-color:#D5FD87; color:#069; border:1px solid #069; font-size:230%; text-align:center;">Ders 1 &mdash; Coxo Skani Mu Ren?</div> == Diyalog == : '''''Gubazi''''': Xelaǩaoba. Coxo çkimi Gubazi ren. Coxo skani mu ren? : '''''Şana''''': Xelaǩaoba, Gubazi. Coxo çkimi Şana ren. Muç̌ore? : '''''Gubazi''''': Ǩai. Si muç̌ore? : '''''Şana''''': Dido ǩai. Skani oçinu dido ǩai maǯonu. : '''''Gubazi''''': Çkva k̆aite. : '''''Şana''''': Ǩaite. == Xelaǩaoba == {| class="wikitable" |- ! Turkuli nena !! Lazuri nena |- | Merhaba || Xelaǩaoba |- | İyi günler || Ǩai ndğalepe |- | Günaydın || Dogitanan |- | İyi akşamlar || Ǩai lumcepe |- | İyi geceler || Ǩai serepe |- | İyi öğleler || Ǩai ondğerepe |} [[Kategori:Lazca]] cv6pal8uotcx3sznz2syixh22lj5c0j MediaWiki:Licenses 8 10608 36945 2014-06-30T21:09:14Z SPQRobin 1824 Yeni sayfa: Placeholder text to enable uploading after [[gerrit:136520]]. Please put license options here as explained on [[mw:Manual:Image administration#Licensing|MediaWiki.org]] (see common... 36945 wikitext text/x-wiki Placeholder text to enable uploading after [[gerrit:136520]]. Please put license options here as explained on [[mw:Manual:Image administration#Licensing|MediaWiki.org]] (see [[commons:MediaWiki:Licenses|Commons]] as an example). 8jf978rhcclur4am416hwuy5u3z7set Lazca/Skindinape 0 10609 53996 36955 2022-08-25T21:24:21Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53996 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Brown bear (Ursus arctos arctos) running.jpg|küçükresim|250pik|Mtuti (''Ursus arctos'')]] [[Dosya:Cow_female_black_white.jpg|küçükresim|250pik|Puci (''Bos primigenius'')]] [[Dosya:Biandintz_eta_zaldiak_-_modified2.jpg|küçükresim|250pik|3xeni (''Equus ferus caballus'')]] [[Kategori:Lazca]] ofum5a344ue5zixyxf45kmzfwx5ldco Şablon:Kullanıcı ru-1 10 10618 37012 2014-07-23T08:12:26Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-1 |sağ=Этот участник владеет '''[[rusça|русским языком]]'''... 37012 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-1 |sağ=Этот участник владеет '''[[rusça|русским языком]]''' на '''[[:Kategori:Kullanıcı ru-1|начальном уровне]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ru-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ru|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> oc6rc493o387va1uu0ushlzo8u0y8g1 Şablon:Kullanıcı az 10 10619 37013 2014-07-23T08:13:12Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı az|az]] |sağ='''[[Azerice|Azərbaycan dili]]''' bu istifadəçinin ''':Kategori:Kullanıcı az-A|an... 37013 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı az|az]] |sağ='''[[Azerice|Azərbaycan dili]]''' bu istifadəçinin '''[[:Kategori:Kullanıcı az-A|ana dilidir]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı az-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı az|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> sum9gz1izt8xvjja0sufg0p166o43kh Şablon:Kullanıcı da-2 10 10620 37014 2014-07-23T08:13:43Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı da|da]]-2 |sağ=Denne brugers kendskab til '''[[Danca|dansk]]''' er på ''':Kategori:Kullanıcı da-... 37014 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı da|da]]-2 |sağ=Denne brugers kendskab til '''[[Danca|dansk]]''' er på '''[[:Kategori:Kullanıcı da-2|mellemniveau]]'''. |kullanıcıkategorisi=Kullanıcı da-2 |kullanıcıkategorisi2=Kullanıcı da}}<noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|da-2]] </noinclude> ckfgt9itwo4xs3crjmgc9cq72lpdh5k Şablon:Kullanıcı nn-3 10 10621 37015 2014-07-23T08:14:03Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:user nn|nn]]-3 |sağ=Denne brukaren kan '''[[:Kategori:User nn-3|svært godt]]''' '''[[Yeni Norveççe|nynorsk]]''... 37015 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:user nn|nn]]-3 |sağ=Denne brukaren kan '''[[:Kategori:User nn-3|svært godt]]''' '''[[Yeni Norveççe|nynorsk]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:user nn-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:user nn|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> jp8ndrkcob74jkx2a7gc6imonkoy1ki Şablon:Kullanıcı BJK 10 10622 50313 50312 2020-11-25T06:54:51Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50313 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=white|sağ-r=black|sol=[[File:600px Vertical Black White HEX-E30A17 Circle White crescent and star.svg|64px]]|sağ=<span style="color:white;">Bu kullanıcı [[Beşiktaş JK|'''<span style="color:white;">Beşiktaş</span>''']] taraftarıdır.</span>}} <includeonly>[[Kategori:Beşiktaşlı Vikipedistler|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı spor şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude> 6rqn6kb88bmr12369j9kvev0yiwwh9n Şablon:Kullanıcı Ata 10 10623 46535 37017 2019-05-24T10:19:39Z Aybeg 12432 46535 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: 1px solid #f0e68c; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #fafad2;" | style="width: 45px; height: 45px; background: white; text-align: center; font-size: 14pt;" | [[Dosya:Kemal Ataturk soviet embassy.jpg|45px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; text-align: center;" | Bu kullanıcı Atatürkçüdür. |} </div><includeonly>[[Kategori:Atatürkçü kullanıcılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı görüş şablonları|Atatürk]]</noinclude> ia1t96gid017dt4bvlweum7591ogn6w Şablon:Kullanıcı çevre 10 10624 37018 2014-07-23T08:15:26Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#44 |sağ-r=#DAFDDA |sol=[[Dosya:Some_trees.jpg|55px]] |sağ=Bu kullanıcı '''[[çevre]]''' konularıyla ilgileniyor. |kullanıcıkategorisi=Çevre ile il... 37018 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#44 |sağ-r=#DAFDDA |sol=[[Dosya:Some_trees.jpg|55px]] |sağ=Bu kullanıcı '''[[çevre]]''' konularıyla ilgileniyor. |kullanıcıkategorisi=Çevre ile ilgilenen Vikipedistler }}<noinclude>[[Kategori:Kullanıcı ilgi alanı şablonları|Çevre]]</noinclude> alahc4doob76kl5prmfvy785xnp8amf Şablon:Kullanıcı nn-1 10 10625 59705 37019 2024-08-25T17:50:06Z Joseph 1955 59705 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı nn|nn]]-1 |sağ=Denne brukaren kan '''[[:Kategori:Kullanıcı nn-1|litt]]''' '''[[Yeni Norveççe|nynorsk]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı nn-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı nn|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 1n49xpcr7rejvtpkavuccupi21lk5n7 Şablon:Kullanıcı zh-1 10 10626 37020 2014-07-23T08:16:11Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı zh|zh]]-1 |sağ-b=10 |sağ=此用户能以'''[[:Kategori:Kullanıcı zh-1|基本]]'''的'''Çince|... 37020 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı zh|zh]]-1 |sağ-b=10 |sağ=此用户能以'''[[:Kategori:Kullanıcı zh-1|基本]]'''的'''[[Çince|中文]]'''交流。}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı zh-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı zh|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> e551iojyjite99y0r5g6fs3mlizsnp2 Şablon:Kullanıcı ja-1 10 10627 37021 2014-07-23T08:16:33Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı ja|ja]]-1 |sağ = この利用者は'''[[:Kategori:Kullanıcı ja-1|簡単]]'''な'''Japonca|... 37021 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı ja|ja]]-1 |sağ = この利用者は'''[[:Kategori:Kullanıcı ja-1|簡単]]'''な'''[[Japonca|日本語]]'''を話します。 |kullanıcıkategorisi = Kullanıcı ja-1 |kullanıcıkategorisi2 = Kullanıcı ja}}<noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> lyqvv7korn3kweute272tg4i7dn8qyg Şablon:Kullanıcı uk 10 10628 37022 2014-07-23T08:18:20Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:user uk|uk]] |sağ='''[[Ukraince|Українська мова]]''' для цього користувача є ''... 37022 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:user uk|uk]] |sağ='''[[Ukraince|Українська мова]]''' для цього користувача є '''[[:Kategori:User uk-A|рідною]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:user uk-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:user uk|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 7ebsoe4035c58l49gdoumn17opagpr6 Şablon:Kullanıcı ikizler 10 10629 52379 37023 2021-11-27T07:12:21Z Kwamikagami 18135 52379 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #DAA520 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #FFFF00;" | style="width: 45px; height: 45px; background: white; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|14}}}}}}pt; color: {{{id-fc|black}}};" | '''[[Dosya:Gemini.svg|30px]]''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | Bu kullanıcı '''[[İkizler burcu]]'''dur.<includeonly>[[Kategori:İkizler burcu Vikipedistler|{{PAGENAME}}]]</includeonly> |}</div> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı burç şablonları|İkizler]]</noinclude> 4w79hgdxv4jnf11iic872wodjws2y56 Şablon:Kullanıcı sw-1 10 10630 37024 2014-07-23T08:19:00Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı sw|sw]]-1 |sağ = Mtumiaji huyu '''[[:Kategori:Kullanıcı sw-1|kwanza-hatua]]''' '''Swahili|K... 37024 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı sw|sw]]-1 |sağ = Mtumiaji huyu '''[[:Kategori:Kullanıcı sw-1|kwanza-hatua]]''' '''[[Swahili|Kiswahili]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı sw-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sw|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 9he8l21mypzvwa55qrhq4ocouyabzdg Şablon:Kullanıcı hr 10 10631 37025 2014-07-23T08:19:24Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı hr|hr]] |sağ=Ovaj suradnik govori '''[[hırvatça|hrvatski]]''' kao ''':Kategori:Kullanıcı hr-A|m... 37025 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı hr|hr]] |sağ=Ovaj suradnik govori '''[[hırvatça|hrvatski]]''' kao '''[[:Kategori:Kullanıcı hr-A|materinski]] jezik'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı hr-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı hr|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 3oj5vkv676kc8zm8b3ofkhddgcd7svy Şablon:Kullanıcı sv-3 10 10632 37026 2014-07-23T08:19:45Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı sv|sv]]-3 |sağ=Denna användare behärskar '''[[İsveççe|svenska]]''' ''':Kategori:Kullanıcı sv... 37026 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı sv|sv]]-3 |sağ=Denna användare behärskar '''[[İsveççe|svenska]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı sv-3|flytande]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı sv-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sv|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> mey182dvpxgxt3bf56cssk5ec4jtcsd Şablon:Kullanıcı hi-1 10 10633 37027 2014-07-23T08:20:06Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı hi|hi]]-1 |sağ=यह सभ्य '''[[Hintçe|हिन्दी]]''' भाषामें ''':K... 37027 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı hi|hi]]-1 |sağ=यह सभ्य '''[[Hintçe|हिन्दी]]''' भाषामें '''[[:Kategori:Kullanıcı hi-1|प्रारंभिक]]''' कक्षा का प्रदान कर सकते हैं।}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı hi-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı hi|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> <!-- Please note, if your browser does not properly display the Devanagari script characters, please see [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Enabling_complex_text_support_for_Indic_scripts#Windows_95.2C_98.2C_ME_and_NT Upgrading your computer's Devanagari fonts] instructions. --> i4otivmfamc69y8joqn93i694ct57st Şablon:Kullanıcı sv 10 10634 37028 2014-07-23T08:21:07Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı sv|sv]] |sağ=Denna användare har '''[[İsveççe|svenska]]''' som ''':Kategori:Kullanıcı sv-A|mo... 37028 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı sv|sv]] |sağ=Denna användare har '''[[İsveççe|svenska]]''' som '''[[:Kategori:Kullanıcı sv-A|modersmål]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı sv-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı sv|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> tkokfcuscsmpkw9t9kes2203eu0pq7f Şablon:Kullanıcı fi-1 10 10635 59704 37029 2024-08-25T17:49:36Z Joseph 1955 59704 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı fi|fi]]-1 |sağ=Tämä käyttäjä puhuu '''[[Fince|suomea]]''' '''[[:Kategori:Kullanıcı fi-1|vähän]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fi-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fi|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> op0pbxm4l46m4yex6bf3vto7ocjajv0 Şablon:Kullanıcı ru-4 10 10636 37030 2014-07-23T08:21:45Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-4 |sağ=Этот участник владеет '''[[Rusça|русским]]''' почти к... 37030 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-4 |sağ=Этот участник владеет '''[[Rusça|русским]]''' почти как '''[[:Kategori:Kullanıcı ru-4|родным]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ru-4|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ru|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> kre258t8e55cmxs73w6agra08bciuy3 Şablon:Kullanıcı fa 10 10637 37031 2014-07-23T08:22:04Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |yön=rtl |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı fa|fa]] |sağ='''[[Farsça|&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1740;]]''' &#1586;&#1576;&#1575;&#1... 37031 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |yön=rtl |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı fa|fa]] |sağ='''[[Farsça|&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1740;]]''' &#1586;&#1576;&#1575;&#1606; [[;Kategori:user fa-A|&#1605;&#1575;&#1583;&#1585;&#1740;]] &#1575;&#1740;&#1606; &#1705;&#1575;&#1585;&#1576;&#1585; &#1575;&#1587;&#1578;.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı fa-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı fa|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 14octpcu04kc83gd4260wh4izv4oe8k Şablon:Kullanıcı ru-2 10 10638 37032 2014-07-23T08:22:23Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-2 |sağ = Этот участник ''':Kategori:Kullanıcı ru-2|на среднем... 37032 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #D7E8EF |sağ-r = #E0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı ru|ru]]-2 |sağ = Этот участник '''[[:Kategori:Kullanıcı ru-2|на среднем уровне]]''' знает '''[[rusça|русский язык]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ru-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ru|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 2a9034dlqu3dyih0x41hs751f7d4l6i Şablon:Kullanıcı doğal yaşam 10 10639 37033 2014-07-23T08:23:04Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#00ff08|sağ-r=#ffffff|sol=[[Dosya:Animal diversity October 2007.jpg|45px]]|sağ=Bu kullanıcı '''[[ekolojist|doğal yaşamı]]''' seviyor ve koruyor}} <no... 37033 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#00ff08|sağ-r=#ffffff|sol=[[Dosya:Animal diversity October 2007.jpg|45px]]|sağ=Bu kullanıcı '''[[ekolojist|doğal yaşamı]]''' seviyor ve koruyor}} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları|Doğal yaşam]]</noinclude> [[Kategori:Doğal yaşamı seven Vikipedistler|{{PAGENAME}}]] gigvc5hu7449abds9eio8u2n6fdwv9d Şablon:Kullanıcı ro-1 10 10640 37034 2014-07-23T08:23:23Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ro|ro]]-1 |sağ=Acest utilizator poate contribui cu un nivel '''[[:Kategori:Kullanıcı ro-1|de bază]... 37034 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı ro|ro]]-1 |sağ=Acest utilizator poate contribui cu un nivel '''[[:Kategori:Kullanıcı ro-1|de bază]]''' de '''[[rumence|română]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ro-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ro|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 563oaet1u52rl63k0hxftoax2sgxekf Şablon:Kullanıcı butundiller 10 10641 37035 2014-07-23T08:23:42Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=λA語 |sağ=Bu kullanıcı dünyadaki bütün dilleri öğrenmek istemektedir.}} <noinclude>Kategori:Kullanıcı şablonlar... 37035 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=λA語 |sağ=Bu kullanıcı dünyadaki bütün dilleri öğrenmek istemektedir.}} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları]]</noinclude> cfhuc886zn3zpp88iyx532zavts1zw8 Şablon:Kullanıcı pt-1 10 10642 37036 2014-07-23T08:24:04Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı pt|pt]]-1 |sağ = Este usuário pode contribuir com um nível ''':Kategori:Kullanıcı pt-1|b... 37036 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #C0C8FF |sağ-r = #F0F8FF |sol = [[:Kategori:Kullanıcı pt|pt]]-1 |sağ = Este usuário pode contribuir com um nível '''[[:Kategori:Kullanıcı pt-1|básico]]''' de '''[[Portekizce|português]]'''. |kullanıcıkategorisi = Kullanıcı pt-1 |kullanıcıkategorisı = Kullanıcı pt}}<noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 2dyi200d1ca8t1la5jqb4lfx7nbiy30 Şablon:Kullanıcı bekar 10 10643 37037 2014-07-23T08:24:26Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6699CC |sağ-r = #CCCCFF |sol = [[Dosya:Nuvola apps amor.png|45px]] |sağ = Bu kullanıcı '''bekâr'''dır. |kullanıcıkategorisi = Bekar Vikipedistle... 37037 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r = #6699CC |sağ-r = #CCCCFF |sol = [[Dosya:Nuvola apps amor.png|45px]] |sağ = Bu kullanıcı '''bekâr'''dır. |kullanıcıkategorisi = Bekar Vikipedistler }}<noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları|Bekar]]</noinclude> iurcbbokk31o5xiudr4diowqof296dp Şablon:Kullanıcı osmanlı tarihi 10 10644 37038 2014-07-23T08:25:10Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: <div style="float: left; border: 1px solid black; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; color: silver; background: green;" | style="width: 40px; height: 40px; backgro... 37038 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: 1px solid black; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; color: silver; background: green;" | style="width: 40px; height: 40px; background: dark red; text-align: center; font-size: 14pt;" |[[Image:Osmanli-nisani.svg|50px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | '''Bu kullanıcı [[Osmanlı Devleti|<span style="color:salmon">Osmanlı Devleti</span>]]''' tarihine ilgi duyar. |} </div> <includeonly>[[Category:Osmanlı tarihine ilgi duyan kullanıcılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>[[Category:Osmanlı tarihine ilgi duyan kullanıcılar]]</noinclude> 3oftdos7pmgziux6h6bvxj7xbul8tyk Şablon:Kullanıcı barış yanlısı 10 10645 37039 2014-07-23T08:25:30Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: <div style="float: left; border: 1px solid #CDCDCD; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #F3F3F3;" | style="width: 45px; height: 45px; background: blue;... 37039 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: 1px solid #CDCDCD; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #F3F3F3;" | style="width: 45px; height: 45px; background: blue; text-align: center; font-size: 14pt;" | '''[[Dosya:Pied Imperial-pigeon - melbourne zoo.jpg|50px]]''' | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı kendisini '''barış yanlısı''' olarak tanımlamaktadır. |} </div> <includeonly>[[Kategori:barış yanlısı kullanıcılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı görüş şablonları|Barış yanlısı]] </noinclude> 8r0uolxgamm41bdxt9b2toshw5wyymr Şablon:Kullanıcı osm-1 10 10646 37040 2014-07-23T08:27:06Z Uncitoyen 6578 [[Şablon:Kullanıcı ota-1]] sayfasına yönlendirildi 37040 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı ota-1]] 2b1zjz96mirsxp2bga0unqxlq6ywxj9 Şablon:Kullanıcı ota-1 10 10647 37041 2014-07-23T08:27:27Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:ce... 37041 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #C0C8FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#F0F8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#C0C8FF;text-align:center;font-size:13pt" | '''[[Osmanlıca|ota]]-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" |ﻣﻭﻣﺎ ﺍﻠﻳﻪ ﺬﺍﺕ ﻣﺣﺗﺭﻣﻚ ﺍﺼﻐﺮﻯ ﺴﻮﻴﻪ ﺩ ﻩ ﻋﺛﻣﺎ ﻨﻠﻰ ﺠﻪ ﻳﻪ ﻮﺍﻘﻑ ﺍﻮﻠﻣﻪ ﻳﻮﻠﻳﻨﺪ ﻩ ﺍﺴﺗﻌﺪ ﺍ ﺪ ﻯ ﻮﺍﺮﺪ ﺮ |}</div> <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı ota|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı ota-1|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 5y2zkzr7g8h7ogdxfciy0nsh2lab8ti Şablon:Kullanıcı no-2 10 10648 37042 2014-07-23T08:27:47Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı no|no]]-2 |sağ=Denne brukeren har '''[[:Kategori:Kullanıcı no-2|god kjennskap]]''' til '''Norveç... 37042 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı no|no]]-2 |sağ=Denne brukeren har '''[[:Kategori:Kullanıcı no-2|god kjennskap]]''' til '''[[Norveççe|norsk]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı no-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı no|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> quyjz98c7x3l9sgjmo9muqrtjw439ns Şablon:Kullanıcı no 10 10649 37043 2014-07-23T08:28:52Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı no|no]] |sağ=Denne brukeren har '''[[Norveççe|norsk]]''' som ''':Kategori:Kullanıcı no-A|morsm... 37043 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6EF7A7 |sağ-r=#C5FCDC |sol=[[:Kategori:Kullanıcı no|no]] |sağ=Denne brukeren har '''[[Norveççe|norsk]]''' som '''[[:Kategori:Kullanıcı no-A|morsmål]]''' og behersker bokmål.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı no-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı no|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] 1cfhutu0rllu206r01lhnf8odwj7nwj Şablon:Kullanıcı Dünya Vatandaşı 10 10650 37044 2014-07-23T08:29:13Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: <div style="float: left; border: solid #faf6a3 1px; margin: 3px;"> {| cellspacing="0" style="width: 236px; height:45px; background: #faf6a3;" | style="background: #ffffff;" |Dosya:W... 37044 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border: solid #faf6a3 1px; margin: 3px;"> {| cellspacing="0" style="width: 236px; height:45px; background: #faf6a3;" | style="background: #ffffff;" |[[Dosya:World citizen badge.svg|45px]] | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | Bu kullanıcı '''[[Dünya vatandaşlığı|<span style="color:#3366FF">Dünya Vatandaşı</span>]]''''dır. |} </div> <includeonly>[[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikipedistler|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kişisel özellik şablonları|Dünya Vatandaşı]]</noinclude> <noinclude>[[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikipedistler]]</noinclude> evw9skzue7dks058kwdvadff2jpweud Şablon:Ko 10 10651 37045 2014-07-23T08:30:19Z Uncitoyen 6578 [[Şablon:Ko icon]] sayfasına yönlendirildi 37045 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Ko icon]] jkqca96f7j9quwqf5jwc70vinixhcm8 Şablon:Ko icon 10 10652 37046 2014-07-23T08:30:35Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Dilsimge|ko|Korece}}<noinclude> [[Kategori:Yabancı dil şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 37046 wikitext text/x-wiki {{Dilsimge|ko|Korece}}<noinclude> [[Kategori:Yabancı dil şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> oc47nuxooedi34dj120c2wpnatwwlv5 Şablon:Dilsimge 10 10653 37047 2014-07-23T08:31:05Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: <span style="font-size:0.95em; font-weight:bold; color:#555;">({{{2|{{{1}}}}}})</span><noinclude> [[Kategori:Yabancı dil şablonları|*]] 37047 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:0.95em; font-weight:bold; color:#555;">({{{2|{{{1}}}}}})</span><noinclude> [[Kategori:Yabancı dil şablonları|*]] op39od98kyu0ijxtkwzub5lfm7w0tqb Şablon:Mtkutusu 10 10655 60975 37049 2024-09-21T18:12:20Z Joseph 1955 düz. 60975 wikitext text/x-wiki <table class="metadata plainlinks stub" style="background: transparent;"><tr> {{#if:{{{ikon|}}}{{{resim|}}} |<td>{{#if:{{{ikon|}}} |{{{ikon}}} |[[Dosya:{{{resim}}}|{{#if:{{{boyut|}}}|{{{boyut}}}|40x30}}px|alt={{{imagealt|Stub icon}}}]] }}</td> }} <td>''{{#if:{{{tam metin|}}}|{{{tam metin|}}}|{{{konu|}}} ile ilgili bu {{{ayrıntı|}}}}} {{{article|[[Vikikitap:Madde|madde]]}}} bir [[Vikikitap:Taslak madde|taslaktır]]. Madde içeriğini [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} genişleterek] Vikikitap'a katkıda bulunabilirsiniz.''{{#if:<!-- {{{isim|}}} --> |{{navbar|{{{isim}}}|mini=yes|style=position:absolute; right:15px; font-size:smaller; display:none;}} }}{{#if:{{{not|}}} |<br /><span style="font-style: normal; font-size: smaller;">{{{not}}} }}</td> </tr></table>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}<!--Madde alanı-->|<!-- *** Taslak kategorisi *** -->{{#if:{{{kategori|}}}|[[Kategori:{{{kategori}}}]]}}<!-- *** Seçimlik ikinci taslak kategorisi *** -->{{#if:{{{kategori1|}}}|[[Kategori:{{{kategori1}}}]]}}<!-- *** Seçimlik üçüncü taslak kategorisi *** -->{{#if:{{{kategori2|}}}|[[Kategori:{{{kategori2}}}]]}}<!-- -->}}<!-- *** Şablon belgelemesi *** --><includeonly><!-- -->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Şablon|{{#if:{{{isim|}}}|{{Mtkutusu/şablon belgeleme |konu = {{{konu|}}} |tam metin = {{{tam metin|}}} |isim = {{{isim|}}} |kategori = {{{kategori|}}} |kategori1 = {{{kategori1|}}} |kategori2 = {{{kategori2|}}} }}| }}}}</includeonly><noinclude><!-- *** Belgeleme *** -->{{belgeleme}} <!-- Kategori ve inter-vikileri lütfen /belge altsayfasına koyun, buraya değil! --> </noinclude> r5knpbxfndtczhn65ktdizn07fqqcc1 Şablon:Mtkutusu/belge 10 10656 60980 48449 2024-09-21T18:20:14Z Joseph 1955 60980 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} {{Metakutu şablonları}} === Temel kullanım === <pre> {{Mtkutusu | resim = | konu = | kategori = | isim = }}</pre> Birçok taslak şablonu için bu parametreler yeterli olacaktır. Ek paramaetreler aşağıda belirtilmiştir. === Tam kullanım === <pre> {{Mtkutusu | resim = Wiki letter w.svg | boyut = | konu = | ayrıntı = | tam metin = | kategori = | kategori1 = | kategori2 = | isim = {{subst:FULLPAGENAME}} }}</pre> == Parametreler == ;ikon veya resim Şablonun en solunda konu ile ilgili resim eklenmesini sağlar. ;boyut Eklenen resmin boyutu ayarlanabilir. Boş bırakılırsa standart boyut geçerli olur. ;konu ve ayrıntı Şablonun ne ile ilgili olduğu bilgisinin yazıldığı yerdir. ;tam metin Standart şablon metni dışında bir metin yazmak için kullanılır. Eğer bu kullanılırsa üstteki ''konu'' ve ''ayrıntı'' satırları çalışmaz. ;kategori Şablonun kullanıldığı maddelerin burada belirtilen kategoriye dahil olmasını sağlar. ;isim Şablon sayfasına şablon hakkında açıklama içeren belgeleme sayfası eklenmesini sağlar. == Örnek == <pre> {{Mtkutusu | resim = Magazine.svg | konu = Bir [[dergi]] | kategori = Dergi taslakları | isim = Şablon:Dergi-taslak }}</pre> {{Mtkutusu | resim = Magazine.svg | konu = Bir [[dergi]] }} <pre> {{Mtkutusu | ikon = {{Futbol ikon|Türkiye|50}} | konu = Türk [[futbolcu]] | kategori = Türk futbolcu taslakları | isim = Şablon:Türk futbolcu-taslak }} </pre> {{Mtkutusu | ikon = {{Futbol ikon|Türkiye|50}} | konu = '''Türk [[futbolcu]]''' }} <includeonly> [[Kategori:Vikikitap meta şablonları]] [[Kategori:Taslak şablonları| ]] 89ixzwb39fbqi0zn4z8eyirq3x4d6r7 Şablon:Şablon belge sayfası 10 10657 37051 2014-07-23T08:34:49Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} | <!-- eşit --> {{şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama}} | <!-- eşit değil --> {{şablon belge sayfası doğrudan göst... 37051 wikitext text/x-wiki {{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} | <!-- eşit --> {{şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama}} | <!-- eşit değil --> {{şablon belge sayfası doğrudan gösterme}} }}<includeonly><!-- eğer şablon sayfasındaysak o şablonu uygun kategoriye sokalım: --></includeonly><!-- Kategorileri ve intervikileri buraya değil /doc altsayfasına ekleyin lütfen! --><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 87t8txp32ej2cv9gjqbouaoxzubg2ed Şablon:Şablon belge sayfası/belge 10 10658 48470 37052 2020-11-09T22:33:04Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Şablon belge sayfası/doc]] sayfasını [[Şablon:Şablon belge sayfası/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 37052 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} ==Kullanım== '''Şablon belge sayfası''' şablonu, şablonların açıklamalarının yeraldığı /belge sayfalarının tepesine yerleştirilir <pre>{{Şablon belge sayfası}}</pre> ==Yapısı== <pre>{{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} ...</pre> <pre>{{şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama}}</pre> <pre>{{şablon belge sayfası doğrudan gösterme}}</pre> Eğer şablon sayfasındaysak o şablonu uygun kategoriye sokalım: <pre><includeonly> {{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} | [[Kategori:Şablon belgele|{{PAGENAME}}]]... </pre> ==Ayrıca bakınız== *Aynı amaçla hazırlanmış [[Şablon:Belgeleme altsayfası]] <includeonly><!-- KATEGORİLER VE INTERWIKI'LER BURAYA LÜTFEN! --> [[Kategori:Şablon isim alanı şablonları |{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Şablon belgelemesi| ]] f6itfnvcqcias1mh17g76fhpimely1m Şablon:Şablon belge sayfası doğrudan gösterme 10 10659 49290 37053 2020-11-23T03:30:11Z Vito Genovese 447 -</span> 49290 wikitext text/x-wiki <div class="messagebox" id="şablon belge sayfası doğrudan görüntüleniyor" style="text-align: center"> Bu gördüğünüz, {{{1|[[{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}]]}}} için bir belgeleme sayfasıdır. Doğrudan tek başına görüntülendiği zaman, bağlantıların kullandığı bazı değişkenler bozuk gözükebilir. Bu durum genellikle normaldir, bu değişkenler yerine doğrudan koda yazılmış (''hard coded'') sayfa adları veya URL'ler yazmayın. </div><includeonly>{{#if: {{{engelle|{{{engelle|}}}}}} |<!-- skip -->|[[Kategori:Şablon belgelemesi|{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} <!--Kategorileri ve interwikileri buraya değil /belge alt-sayfasına yazın lütfen!--> </noinclude> 0ruemjfnsxsx7nkj15w2twmlwj97dxs Şablon:Şablon belge sayfası doğrudan gösterme/belge 10 10660 48471 37055 2020-11-09T22:33:24Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Şablon belge sayfası doğrudan gösterme/doc]] sayfasını [[Şablon:Şablon belge sayfası doğrudan gösterme/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 37055 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} 0a5s4ldr1bgbkak68r2x3u7gbrg5maz Şablon:Şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama 10 10661 48505 37059 2020-11-10T09:34:25Z Vito Genovese 447 Vikipedi -> Vikikitap 48505 wikitext text/x-wiki <div class="notice plainlinks" id="şablon belge sayfası dönüştürülmüş">''Bu belgeleme [[{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}/belge]] sayfasından <small>([{{fullurl:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}/doc|action=edit}} değiştir] | [{{fullurl:{{{1|{{FULLPAGENAME}}}}}/doc|action=history}} geçmiş])</small> bağlantılı kopyalanmıştır.<!-- /deneme tahtası, /sandbox (ve /kum havuzu ???) varsa düzenleme bağlantısıyla gösterilir: --> Bu şablon için, düzenleme denemeleri yapmakta kullanabileceğiniz [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtası]] {{#ifexist: {{#rel2abs: /deneme tahtası}}|vardır <small>([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}/deneme tahtası|action=edit}} değiştir])</small> |yoktur}}; [[sandbox|sandbox (Deneme tahtası)]] {{#ifexist: {{#rel2abs: /sandbox}}|vardır <small>([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}/sandbox|action=edit}} değiştir])</small> |yoktur}};<!-- /testcases varsa düzenleme bağlantısıyla gösterilir: --> {{#ifexist: {{#rel2abs: /testcases}}|[[/testcases|testcases]] vardır|[[testcases]] yoktur}}.''</div><hr style='height:4px;color: #3366BB;'><noinclude> Şablon yukarıda göründüğü gibi gösterilecektir. {{Belgeleme}} <!--Kategorileri ve interwikileri buraya değil /belge alt-sayfasına yazın lütfen!--> </noinclude> bdo9ud4jlw1vu018rdf6x0q1oe2g68z Şablon:Şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama/belge 10 10662 48472 37058 2020-11-09T22:33:34Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama/doc]] sayfasını [[Şablon:Şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 37058 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} 0a5s4ldr1bgbkak68r2x3u7gbrg5maz Şablon:Metakutu şablonları 10 10663 37060 2014-07-23T08:40:46Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Dolaşım | dolçub = off | ad = Mbox templates | durum = off | biçim = width: auto; float: right; margin: 0em 0em 0em 1em; | başlık = Mesaj kutusu <br> meta-şablonlar | l... 37060 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım | dolçub = off | ad = Mbox templates | durum = off | biçim = width: auto; float: right; margin: 0em 0em 0em 1em; | başlık = Mesaj kutusu <br> meta-şablonlar | liste1 = İngilizce &nbsp; Türkçe | liste2 = {{tlx|ambox}}{{tlx|Mikutusu}}[[Şablon:Mikutusu-ufak|ufak]] | liste3 = {{tlx|tmbox}} &nbsp; {{tlx|Tikutusu}} | liste4 = {{tlx|imbox}} | liste5 = {{tlx|cmbox}} &nbsp; {{tlx|Kikutusu}} | liste6 = {{tlx|ombox}} &nbsp; | liste7 = {{tlx|mbox}} &nbsp; {{tlx|Dikutusu}} | liste8 = {{tlx|fmbox}} &nbsp; {{tlx|Üikutusu}} | liste9 = {{tlx|dmbox}} &nbsp; | liste10 = {{tlx|Mtkutusu}} &nbsp; (asbox) | liste11 = {{tlx|Şikutusu}} &nbsp; }}<noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> 0sc4qlzrec1t9xzfbscnjkfqerlsc6s Şablon:Metakutu şablonları/belge 10 10664 48456 37061 2020-11-09T22:30:00Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Metakutu şablonları/doc]] sayfasını [[Şablon:Metakutu şablonları/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 37061 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} <includeonly> [[Kategori:İsim alanı şablonları]] svopetvfq6d2ikpj5s1y34om9k9t6fo Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Mentörlük 0 10665 59936 55713 2024-08-30T19:49:26Z Joseph 1955 aynı sayfa 59936 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] tj9b83kpfmk9vvuw5gjnds3hb6oavo5 Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Mentör Öğretmen 0 10666 59935 45044 2024-08-30T19:41:07Z Joseph 1955 aynı sayfa 59935 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük]] hglfz5hjxypu0j66eyswvjgj3yg16li Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar 0 10667 59395 59394 2024-08-22T18:19:37Z Joseph 1955 Joseph, [[Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] sayfasına taşıdı: kitap alt başlığına taşındı 59394 wikitext text/x-wiki == Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük== Öğretmenlik mesleğine hazırlanma süreci, öğretmen liselerinin yahut üniversitelerin öğretmen eğitimi programları ile başladığı varsayımının aksine çok daha öncesine, öğretmen adayının kendi öğrencilik yıllarına dayanmaktadır. Öğretmen adayları yükseköğrenime başlamadan çok daha önce kendi eğitim okul yaşamları boyunca pek çok öğretmen tanır ve deneyim edinir. Bu deneyimler öğretmen adayının öncelikle meslek seçiminde, sonrasında ise birer öğretmen olarak kendi sınıflarında uygulayacakları tutum ve davranışlarını belirlemede öncü kaynak oluşturur (Baki & Gökçek, 2007; akt Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Mustan (2002) öğretmenliğin bir meslek olarak hak ettiği değeri görebilmesi ve etkin olabilmesi için öğretmen adaylarına büyük görev düştüğünden bahsetmektedir. Öğretmen adayları öncelikle meslek seçimi yaparken öğretme, öğrenci okul gibi öğretmenliğin temelini oluşturan olgular hakkında bilgilenmek için çaba sarf etmelidirler. Bunun için liselerin rehberlik servisleri ile eğitim fakülteleri ortak çalışmalar ile öğretmenliği meslek olarak seçmeyi düşünen adaylara yardımcı olmalı, gerekli bilgilendirme çalışmasını gerçekleştirmelidirler (Tubbs, 1996; akt. Mustan, 2002). Eğitim fakültelerinden mezun olup mesleğe başlayan öğretmenler arasında maalesef ilk yıllarda mesleği bırakma eğilimleri görülmektedir. Bir çok meslekte olduğu gibi öğretmenlikte de ilk yıl yoğun adaptasyon sorunları yaşanması olasıdır. Mesleğinin ilk yıllarında olan öğretmenlerin yaşadığı problemlerden bir kaçı aşağıda sıralanmıştır (Yalçınkaya, 2002: 127; akt. Ekinci, 2010). <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Tecrübesizlik; * Hizmet öncesi eğitim olarak adlandırılan yüksek öğrenim sırasında kazanılanlarla uygulama esnasında karşı karşıya kalınan durumlar arasındaki çatışma; * Adaylık sürecinde (henüz asaletini alamamış olma) olmaktan kaynaklı baskılar; * Çok şey başarma gayreti; * Denetlenme endişesi; * Okula/kuruma ve çevreye uyum konusunda yaşanılan sorunlar. </div> Bunların yanı sıra eğitim fakültelerinde aldıkları eğitim yoğun olarak teoriye dayanan öğretmen adayları mesleğe başladıkları ilk yıllarda büyük ölçüde gerçek sınıf ortamında deneyim kazanmaya dayalı olan (MEB, 2013:26-29; akt. Gökyer ve Özer, 2014) ve deneyim ve yaşantı ile bir bütünlük gösteren, sanatsal, sosyal ve liderlik boyutları ağırlıkta olan (Ekinci, 2010) bu meslekte teorik bilgileri pratiğe dökme hususunda problem yaşamaktadır. Öğretmen yetiştirme programları yetiştirilecek adayların hizmet öncesi seçimi, belirli bir süre ve program dâhilinde yetiştirilmesi (hizmet öncesi eğitim), görevlendirilecek olan öğretmen adaylarının kamu personeli olarak atanması ve görev başında ve hizmet içi eğitim ile yetiştirilmesi olmak üzere çeşitli aşamalardan oluşur (Ekinci, 2010; Akdemir, 2013). Aday Memurların Yetiştirilmelerine İlişkin Yönetmelik (MEB, 1995) aday öğretmeni, “temel, hazırlayıcı ve uygulamalı eğitimlere tabi tutulmak üzere, Bakanlık merkez ve taşra teşkilatındaki görevlere ilk defa devlet memuru olarak atananlar” şeklinde tanımlamaktadır. Adaylık eğitimi ise, yine aynı yönetmelikte “aday memurların yetiştirilmesi amacıyla düzenlenen temel, hazırlayıcı ve uygulamalı eğitim devrelerini içine alan eğitim” olarak tanımlanmıştır. Bir başka deyişle aday öğretmen, Millî Eğitim Bakanlığı’na bağlı resmi veya özel bir eğitim kurumuna ataması yapılmış̧ ve mesleğine başlamış, ancak asaletini almamış̧ öğretmendir. Adaylık eğitimi süresince, deneyimli bir öğretmeni izlemek ile yükümlüdür (Gökyer ve Özer, 2014). Adaylık eğitimi aday öğretmenler, gelecekteki başarılarının temelini şekillendirecek beceri ve alışkanlıkları kazanmaya başladıkları dönemdir. Bir çeşit geçiş dönemi olan bu süreçte pek çok öğretmenin mesleğine ilişkin bakış̧ açısı şekillenmeye başladığı, öğretmenin örgütsel aidiyetini, mesleğe bağlılığını ve uyum sağlama sürecinin sağıklı olarak gerçekleşmesini sağlayıcı oldukça kritik bir dönemdir (Gökyer ve Özer, 2014). Özetle adaylık eğitimi aday öğretmenin mesleğini benimsemesinde, mesleğine karşı olumlu bir tutum edinmesinde ve uygulamaya ilişkin yeterliliklerini edinebilmesinde kritik bir rol oynar. Özdemir ve Yalın (2000) öğretmenlikte ilk yılın kritik önemine dikkat çekmekte ve aday öğretmenlerin akademik destek ve yardıma ne kadar ihtiyaç duyduğundan bahsetmektedir. Gökyer ve Özer (2014) de atanma şansını yakalamış olan stajyer öğretmenlerin yetkin ve ilgili rehberlerin (mentör) desteğine ihtiyaç duyduğunu belirtmektedir. Esasında mesleğe yeni başlamış bir öğretmenin mesleğini sevmesi ve yeterli hissetmesi için henüz üniversitedeyken başlayan ve mesleğinin ilk yılında devam etmesi gereken okulun ne olduğu, bir kurum olarak nasıl işlediği, öğretmen olarak kurumun kendisinden neler beklediği ve bu beklentileri ile kendi kişiliği arasında uzlaşma sağlamak için neler yapabileceği gibi sorular üzerine düşünmesi gerekmektedir. Böylelikle bir öğretmen adayı bu mesleği seçtiği andan itibaren kendisini sosyal olarak olgunluk edinmek ve mesleği hususunda bilinçlenmek için hazırlamaya başlayacaktır (Tubbs, 1996; Mustan, 2002). Adaylık eğitimi, bir anlamada hizmet öncesi öğretmen eğitiminin bir devamı niteliğini taşımaktadır. Adaylık eğitiminde, aday öğretmenin hizmet öncesi eğitiminde öğrendiklerinin üstüne öğretim ilke ve yöntemleri, ders araç ve gereçleri, planlama, rehberlik, ölçme ve değerlendirme, öğretmenlik mesleğine ilişkin yönetmelik ve yasalar, özlük hakları gibi konularda ek bilgi, beceri ve tutumlar kazandırılmak ve bunların uygulanması için olanak sağlamak amaçlanmaktadır (Gökyer ve Özer, 2014). Aday öğretmenlerin yetiştirilmesi sorumluluğu görev tanımları içerisinde “Aday personelin yetişmesi için gereken tedbirleri alır” (2508 Sayılı T.D.) şeklinde ifade edilerek okul müdürlerine verilmiştir (Ekinci, 2010). Aday öğretmenlerin yetiştirilmesi “MEB Aday Memurların Yetiştirilmesine İlişkin Yönetmelik” kapsamında açıklanır bu yönetmelik takip edilerek uygulanır. Bu süreçte bütün planlama ve uygulama sorumluğu okul müdürlerine aittir. Aday öğretmenin yetiştirilmesinde rehberlik yapması amacıyla mesleki tecrübesine ve görev bilincine güvenilen bir öğretmen görevlendirilir. Rehber eğitici ve rehber öğretmenler, bir diğer tanım ile mentörler bu görevlerin yerine getirilmesi ile ilgili okul veya kurum amirine karşı sorumludur. Öğretmen eğitiminde mentörlük deneyimli bir çalışanın deneyimsiz veya daha az deneyime sahip iş arkadaşlarına mesleki gelişimlerini sağlamak ve uyum süreçlerini desteklemek amacı ile önerilerde bulunduğu sistematik bir ilişki süreci olarak tanımlanmaktadır (Arslan ve Öcal, 2012; Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Bu bağlamda mentörlük eğitim alanında tecrübeli ve deneyimli yöneticilerin mesleğe yeni başlamış olan y öneticilere ve öğretmenlere; tecrübeli ve deneyimli müfettişlerin mesleğe yeni başlamış olan müfettişlere, yöneticilere ve öğretmenlere; tecrübeli ve deneyimli öğretmenlerin mesleğe yeni başlamış öğretmenlere ve öğrencilere bilgi ve deneyimlerini sistemli bir şekilde aktarması biçiminde kullanılabilir (Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Yıldırım ve Yılmaz (2013) mesleklerine yeni başlayan öğretmenlerin üniversitedeki programlarından iyi derecelerle mezun olsalar ve/veya başarılı staj dönemleri geçirseler dahi mesleklerinin ilk yıllarında çeşitli zorluklarla karşılaştıklarından bahsetmektedir. Bu anlamda mentörün en önemli rolünün aday öğretmenin mesleki kimlik oluşturma sürecinde yaşadığı problemlerle baş etmesine yardımcı olmak ve bu süreçte yaşadığı stresi azaltmak olduğunu belirtmektedir. Söz konusu stres oluşturan durumlar arasında mesleklerinin ilk yılında bu öğretmenlerin sınıf yönetimi konusunda yetersiz kalmaları, teorik bilgilerini uygulamaya aktarma konusunda sıkıntı yaşadıkları, öğrencilikten öğretmenliğe geçişte yaşadıkları rol ve sorumluluk değişimi, yeni bir çalışma ortamına giriş ve benzeri etmenler sayılabilir. Okullarda mesleğe yeni başlayan öğretmenler için geleneksel birebir mentörlüğün ötesinde destek sunulmalıdır. Örneğin grup mentörlüğü, informal mentörlük ve çevrimiçi mentörlük (Strachan, 2012 : 168). Strachan (2012) mesleğe yeni başlayan öğretmenlerin kendi ihtiyaçları için hangi tür mentörlüğün en uygun olduğunu söylemlerinin önemini üzerinde durmaktadır. Bir okulda birden fazla türde mentörlük sunulabilir: Çeşitli mentörlük biçimleri aşağıda açıklanmaktadır: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * ''' Aracı mentör:''' Bu mentörlük türünde montörlerden beklenen danışanı okul kültürü ve lojistiği ile ilgili bilgilendirmesi ve diğer mentörlük ilişkileri kurulmadan önce bir başlangıç desteği sağlamasıdır. Bu daha az işbirliği ve koçluk için daha az fırsat sağlayan bir tür danışman tarzı ilişkilidir. Bu mentör danışanın iş ortamını dahil olması için aracı olur. * ''' Birebir mentörlük eşlemesi: ''' Bu mentör danışan ile aynı okulda çalışır ve bireysel bazda eşleşme yapılır. Mentör danışanın ihtiyaçlarına göre çeşitli mentörlük yaklaşımları kullanır (danışma, işbirliği, koçluk). mentör-danışan ilişkileri genellikle iki tarafın da öğrenme ve gelişim anlamında deneyim kazanması ile karşılıklı olarak ilerler. Mentör gönüllü olduğu zamanlarda ve danışanın kendi mentörünü seçebildiği durumlarda ilişkiler daha iyi gelişir. * ''' Grup mentörlüğü: ''' Grup mentörlüğü çeşitli şekillerde yapılabilir. Bir mentör 2 ya da daha fazla danışan ile çalışabilir yahut bir danışan 2 ya da daha fazla mentöre sahip olabilir. Bu düzenleme okulda yeni başlayan öğretmen sayısı (ya da mentör) fazla olduğu durumlarda esneklik sağlar Bu model çoğunlukla bütün çalışanların mentör ya da danışan (ya da her ikisi de) olduğu okul çapında “mentörlük kültürü”nü yerleştirir. Okul mentörlüğü komitesi bu resmi desteği ve profesyonel öğrenme imkanlarını hem mentör hem de danışan için planlar. * ''' İnformal mentörlük: ''' Danışan ihtiyaç duydukça farklı kimselerle gayrı resmi olarak bağlantı kurar. Mentör-danışan roller değişkendir –çoğunlukla akran mentörlüğü olarak adlandırılır, Bu mentörlük türünde mentörlük ilişkisi daha spontane ve gayrı resmidir. Eğer danışan bu resmi olmayan ilişkinin bir parçası olamazsa kendini izole olmuş ve bağlantısı kopmuş hissedebilir. * ''' Çevrimiçi mentörlük: ''' Çevrimiçi mentörlük hem deneyimli hem de mesleğe yeni başlayan öğretmenlere tartışmalara ve fikir paylaşımına katılmasına olanak sağlar. Mesleğe yeni başlayan öğretmenler okulun internet sitesi dışındaki çeşitli kaynaklara ve bakış açılarına erişim sahibi olurlar. Ancak bütün danışanlar kendilerini sorunları ve endişeleri bu “umumi” forumda paylaşmak için rahat hissetmeyebilir. </div> == Türkiye’de eğitimde mentörlük ile ilgili çalışmalar == Öğretmen yetiştirme programlarının niteliğinin arttırılmasında rol oynayan iki temel bileşen söz konusudur. Bunlardan biri öğretmen olmayı amaçlayan bireylerin eğitim fakültelerinde yüksek öğrenimlerine devam ettikleri süreçte aldıkları hizmet öncesi eğitimdir. Diğeri ise okulda öğretmenlik görevine başlamış olan öğretmenlerin bu göreve devam ettikleri süreçte katıldıkları ve gerçekleştirdikleri hizmet içi eğitim ya da mesleki gelişim etkinlikleridir (Özer, 2008; akt. Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Aşağıda hem hizmet öncesi hem de hizmet içi eğitimlerle öğretmenlerin adaylık süresinde yaşadıkları sorunlarla baş etmelerine yardımcı olmak amacı ile tasarlanmış mentörlük çalışmalarına ilişkin Türkiye’de yapılan çalışmalara yer verilecektir. Adaylık döneminde mesleğe yeni başlayan öğretmene, meslek öncesi aldığı eğitimin niteliği ne olursa olsun, atanan bir veya bir kaç danışmanın mentorlüğünde uygulamada karşılaşacağı sorunlarla ilgili destek sağlamak amaçlanmaktadır. Bunun dışında eğitim sırasında eksik kalan bilgi, beceri, alışkanlık ve tutumların da bu dönemde kısmen de olsa giderilebilmesi hedeflenmektedir (Köymen, 1991:90; akt. Gökyer ve Özer, 2014). Ekinci (2010), Özonay’ın 2004 yılında yaptığı “Öğretmenlerin Adaylık Eğitiminin Değerlendirilmesi” adlı çalışmasının sonucunda Türkiye’de uygulanan adaylık eğitimi programının kapsamının yeterli olduğunu aktarmaktadır. Ancak bu program kapsamında aday öğretmenlerin uygulamaya dönük gereksinimlerinin yeterince karşılanmadığı, yeni ve ilginç bilgilerden oluşmadığı, adaylık eğitimi sürecinin öğretimse bakımdan etkin ve verimli geçmediği eklenmektedir. Özonay’ın çalışması sonucunda ayrıca aday öğretmenlerin rehber öğretmenlerden yeterince yardım almalarına rağmen onlarla düzenli bir biçimde derse girmedikleri ve müfettişlerden de yeterince destek göremedikleri yönünde bulgular elde ettiği aktarılmaktadır. Milli Eğitim Bakanlığı da 2011 yılında Ulusal Öğretmen Stratejisi Çalıştayı gerçekleştirmiştir. Bu Çalıştayda çağdaş uygulamaların mentörlüğün iş başında öğrenme kapsamında geliştirilmesi zorunluluğu belirtilmiştir. Bu Çalıştayda ayrıca mentörlük sürecine neden ihtiyaç duyulduğu ve bu süreçte ne tür faaliyetler yapılacağı, orta vadede mesleki gelişim programlarının etkisi ve uygulanabilirliği mentörlük/koçluk sistemi ile desteklenmesi gerektiği konusunda önemli kararlar alınmıştır (Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Hizmet öncesi öğretmenlik eğitimi öğretmenliği meslek olarak seçmiş ve bir kaç yıl içerisinde göreve başlayacak olan bireylerin aldığı eğitimdir (Erdem & Anılan, 2000; akt. Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Bu eğitim kapsamında verilen okul uygulaması derslerinin genel amacı, okulun yapısı ile okullardaki günlük yaşamı tanıma, eğitim öğretim ortamını inceleme, deneyimli öğretmenleri ders başında gözleme, fakültedeki derslerde kazandıkları davranışları sergileyebilecek etkinlikler geliştirip uygulama, öğrenciler ile bireysel ve küçük gruplar halinde çalışma ve kısa süreli öğretmenlik deneyimi kazanmaktır (Yiğit & Alev, 2007; akt. Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Bu nedenle bu derslerin profesyonelce yapılması ve uygulama okullarında öğretmen adaylarına tahsis edilen rehber öğretmenlerin de bir eğitime tabi tutulması ve görev ve sorumlulukları hakkında bilgilendirilmesi ayrı bir önem arz etmektedir (Ubuz, 2009; akt. Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). 1990’lı yılların başında Türkiye’de öğretmen yetiştirme programlarının yetersizliği tespit edilmiş ve çağın gerisinde eğitim veren bu programların güncellenmesi ve daha etkili hale getirilmesi amacıyla 1994 – 1998 yılları arasında YÖK ve Dünya Bankası işbirliğinde “Hizmet Öncesi Öğretmen Eğitimi Projesi” adı ile bir proje gerçekleştirilmiştir. Milli Eğitim Bakanlığı ile Eğitim Fakülteleri arasında bir protokol imzalanmış ve öğretmen adaylarının iş başında öğrenme ilkesi ile uygulama okullarında staj yapmaları için olanak sağlanmıştır (Akdemir, 2013). Bu proje kapsamında eğitim fakülteleri tarafından “yeterliğe dayalı” öğretmen eğitimi modeli geliştirilerek uygulamaya konulmuş ve okul deneyimi sürecinin içeriği ayrıntılı olarak belirlenmiştir (Fakülte-Okul İşbirliği Kılavuzu, 1998; akt. Uçar, 2013). Bu reform sürecinde hedeflenen öğretmen adaylarının öğretmenlik mesleğine uyum sağlamaları, mesleki yeterlilikleri kazanmaları, toplumsal ilişki düzeylerini geliştirmeleri, sahip oldukları teorik bilgileri gerçek eğitim ortamlarına aktarabilme becerisi edinme ve öğretmenlik mesleği ile ilgili bilgi, beceri, tutum ve alışkanlıklarını gerçek bir eğitim-öğretim ortamı içinde kullanabilme yeterliliği kazanmalarını (Uçar, 2013; Baskan, 2001; Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Benzer amaçlarla 2006–2007 müfredatlarında Okul Deneyimi ve Öğretmenlik Uygulaması dersinin yanı sıra ve Topluma Hizmet Uygulamaları, Özel Eğitim gibi dersler de eklenmiştir. Uçar (2013), uygulama öğretmeninin rol ve sorumluluklarını bilmesi ve bunlar doğrultusunda hareket etmesinin, öğretmen adayına yapılacak olan mentörlüğün can alıcı boyutlarını oluşturduğunu belirtmektedir. Çünkü, bu rol ve sorumluluğun bilincince olan, süreci koordine eden en önemli değişkenlerden birisidir. Uygulama okullarında okul yöneticilerinin ve stajyer öğretmene mentörlük yapan uygulama öğretmeninin, staj sürecine ilişkin görev, rol ve sorumluluklarını bilmiyor olmaları öğretmen adayına sağlayacak desteği güçleştirmekte ve süreçte hedeflenen sonuçlara ulaşılmasına engel olmaktadır. Bu nedenle geliştirilen Eğitim Fakültesi-Uygulama Okulu İşbirliği Kurs Programı ile uygulama öğretmenlerine, okul deneyimi ve öğretmenlik uygulamaları kapsamında üstlenmekle sorumlu oldukları görev ve roller kazandırılmaya çalışılmaktadır (Uçar, 2013). Uçar (2013) Eğitim Fakültesi-Uygulama Okulu İşbirliği Kurs Programının etkinliğini değerlendirmeye yönelik yaptığı araştırmanın sonucunda, öğretmenlik uygulaması sürecini “orta” düzeyde amacına ulaştırdığını ifade etmektedir. Bu programın bir takım ihtiyaçları gidermeye çalışmış olmasına rağmen, uygulama öğretmenliğine ilişkin hissedilen eğitim ihtiyacını karşılayamadığı belirtilmiştir. Kısaca yapılması planlanılan uygulama öğretmenliği eğitimi süreçlerinde, konu yoğunluğundan kaçınılarak, işlevsel olduğu sonucuna ulaşılan konulardan oluşan bir içeriğe yer verilmesi gerektiği üzerinde durulmuştur. Bu noktada yine karşımıza çıkan temel gereksinimlerden birisi de mentörlere verilmesi gereken eğitimdir. Etkili bir mentör (uygulama öğretmeni) yetiştirme semineri için, öncelikle ülke çapında mentörlük eğitim programının geliştirilmesine yönelik ihtiyaç analizi yapılmalıdır. Mentörlük aynı zamanda rehberlik, profesyonellik, meslektaşlık, arkadaşlık, değerlendiricilik, rol modellik gibi karmaşık rolleri de gerektirmektedir. Bu programların geliştirilmesinde bunların yanı sıra güven, karşılıklı ilişki, yeterlilik gibi yaklaşımlar göz önünde bulundurulmalıdır. Uçar (2013)’ın aktardığı üzere etkili okul araştırmaları mentör ile öğretmen adayının birbirleriyle ilişkili olarak geliştiği görülmektedir (Kiraz, 2011). Örneğin öğretmen adaylarının kendine güvenmeleri için mentörlerin kendileri güvenmeleri, bilgili olmaları ve aday öğretmenin yeteneklerini gerçekleştirebilmesi için kullanabileceği profesyonel yetenekleri hakkında dönütler sağlayabilmeleri gerekmektedir (Uçar, 2013). İhtiyaç duyulan eğitim programları bunları kapsamalıdır. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulunda yapılan bir çalışma ile göreve yeni başlayan okutmanlara, hem öğretmenlik becerilerine hem de kurumsal beklentilere yönelik eğitimler sunulmuştur. İki aşamada yürütülen bu çalışmanın birinci aşamasında mesleğe yeni başlamış okutmanlar belirlenen gün ve saatlerde, dil öğrenme ve öğretme süreçlerine ve boyutlarına ilişkin çeşitli seminerlere katılmış; ikinci aşamada ise okutman önceden üzerinde çalışılan ve tartışılan öğrenme ve öğretme boyutlarındaki eksikliklerini giderebilmesi için bir mentörün ilgili dersini gözlemlemiştir. Bu çalışma sonucu elde edilen en önemli bulgulardan bir tanesi mentör eğitiminin içeriğine ilişkindir. Mentörler öğretmenlik mesleğine ilişkin boyutların yanı sıra kurumsal işleyişle ilgili süreçlerin de mentör eğitim programlarına dahil edilmesinin gereği üzerine durmuşlardır. Böylece aday okutmanların kuruma uyum süreçlerinin kolaylaşacağı düşünülmektedir. Çalışmaya katılan mentörler kendileri bir mentörlük eğitimine ihtiyaç duyduklarını belirtmiştir. Mentörler kendilerini tecrübeli öğretmenler olarak görseler de bir aday okutmanla çalışabilmek için mentörlüğe özgü bir takım niteliklere ihtiyaç duymaktadır (Arslan ve Öcal, 2012). Uygulama dersleri ile ilgili yapılan bir diğer çalışma Yiğit ve Alev’in tarafından 2007 yılında gerçekleştirilen “Okul Deneyimi Dersinde Özel Danışmanlık Hizmetlerinin Mesleki Gelişime Katkısının İncelenmesi” adlı çalışmadır. Küçük gruplarla danışmanlık çalışmalarının aday öğretmenlerin mesleki gelişimlerine katkısını belirlemeye yönelik bu çalışma sonucunda öğretmen adaylarının yapılan etkinliklerle bilgi ve becerilerini geliştirdiği, ayrıca duyuşsal öğrenmelerine olumlu etki gösterdiği gözlemlemiştir. Bu çalışma sonucu bize okul deneyimi ve öğretmenlik uygulaması gibi derslerin yürütüldüğü ortamlarda, öğretim elemanlarının az sayıda gruplarla, gerektiğinde bireysel rehberlik yapılarak öğretmen adayları öğretmenlik mesleğine özendirilmesi gerektiğini göstermektedir (Işık, Çiltaş ve Baş, 2010). Öğretmen eğitiminin yeniden yapılandırılması için geliştirilen bir model de “Okulda Üniversite” modelidir. Bu modelde amaçlanan, bilimsel bilginin merkezi olan üniversiteyi, öğretmenlik mesleğinin uygulandığı gerçek ortam olan okula taşımak, meslek eğitiminde teori ve uygulama kopukluğuna ve bunun yol açtığı sorunlara son vermek, öğretmen eğitimi ve mesleki gelişimin kalitesini ve öğrenci başarısını yükseltmektir (Özcan, 2012). Bu model ülkemizde son yıllarda Bahçeşehir Üniversitesi tarafından hayata geçirilmektedir (http://www.bahcesehir.edu.tr/icerik/3130-egitim-bilimleri-fakultesi-hakkinda). Bir ülkedeki eğitim standardını yükseltmek için öncelikle daha iyi ve daha fonksiyonel bir öğretmen eğitimiyle işe başlamak gereklidir. Öğretmenlerin okullarda nitelikli olarak istihdamının öneminin Türkiye’de de farkında varılmış ve çözüm üretmek için çeşitli çalışmalar yapılmaktadır. Öğretmenlerin iyi yetiştirilmesi bir ülkedeki nihai öğretim standardını etkilemektedir (Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Bunun yolu da kişiye profesyonel bir şekilde öğrenme sağlayan mentörlük tekniğidir (Botha, 2012; akt. Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Milli Eğitim Bakanlığı’nca yapılmış ve yapılmakta olan çalışmalarda eğitim-öğretim sürecinde personelin yetiştirilmesi ve mesleki gelişimlerinin sağlanması için mentörlük tekniğinin kullanımının arttırılması ve etkin hale getirilmesinin önümüzdeki süreçte artacağı umulmaktadır. Ayrıca okul yöneticilerinin de bu süreçte yerlerini almaları, okulları etkili ve başarılı birer kurum haline getirmeleri için liderlik becerilerini geliştirmeleri ve mentörlük rollerini etkili bir şekilde göstermeleri büyük önem taşımaktadır (Yıldırım ve Yılmaz, 2013). Sonuç olarak mentörlüğün eğitimde kullanılmasıyla yıllarca biriken tecrübe, deneyim ve bilgi sağlıklı bir şekilde geleceğin öğretmenlerine aktarılması böylelikle bir tecrübe-bilgi yumağı oluşması öngörülmektedir. == Kaynakça == * Akdemir, A. S. (2013). Türkiye’de Öğretmen Yetiştirme Programlarinin Tarihçesi Ve Sorunlari. Electronic Turkish Studies, 8(12). * Aslan, B., & Öcal, S. D. (2012). A Case Study on Mentoring in a Teacher Development Program. Journal of Education, (2), 31-48. * Baki, A. ve Gökçek, T. (2007). Matematik Öğretmeni Adaylarının Benimsedikleri Öğretmen Modeline İlişkin Bazı İpuçları. ''Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi (32)''22–31. * Baskan, G. A. (2001). Öğretmenlik Mesleği ve Öğretmen Yetiştirmede Yeniden Yapılan- ma. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 20, 16–25. * Botha, R. (2012). Güney Afrika Okullarında Mentorları Okul Tabanlı Uzmanlar Olarak İşe Koşma. R. Yirci ve İ. Kocabaş içinde, Dünyada Mentorluk Uygulamaları (s. 91-100). Ankara: Pegema. * Ekinci A. (2010). Aday Öğretmenlerin İş Başında Yetiştirilmesinde Okul Müdürlerinin Rolü. Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi Dergisi, 15, 63-77. * Erdem, A. R. ve Anılan, H. (2000). P.A.Ü. Eğitim Fakültesi Sınıf Öğretmenliği Öğrenci- lerinin Öğretmenlik Mesleğine İlişkin Tutumları. PAÜ Eğitim Fakültesi Dergisi, 7. * YÖK . (1998). Fakülte-okul işbirliği kitapçığı. Ankara: YÖK Yayınları. * Gökyer, N., & Fulya, Ö. (2014). Aday Öğretmenlerin Sinif Yönetimi Yeterliliklerine İlişkin Algilari. Electronic Turkish Studies, 9(2). * Işık, A., Çiltaş, A., & Baş, F. (2010). Öğretmen Yetiştirme ve Öğretmenlik Mesleği/Teacher Training and Teaching Profession. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(1). * Kiraz, E. (2001). Aday öğretmen- rehber öğretmen etkileşimi: mesleki gelişimde diğer boyut. Eğitim Araştırmaları Dergisi, 5, 85- 92. * Köymen, Ü. (1991). Nitelikli Öğretmen Yetiştirme Modeli. İstanbul: Eğitimde Arayışlar I. Sempozyum Bildiri Metinleri. * MEB. (1995). Milli Eğitim Bakanlığı Aday Memurların Yetiştirilmesine İlişkin Yönetmelik. Tebliğler Dergisi. Sayı: 2423 * MEB. (2013). Ulusal Öğretmenlik Strateji Belgesi. Milli Eğitim Bakanlığı Öğretmen Yetiştirme ve Geliştirme Genel Müdürlüğü. http://www.memurlar.net/haber/373146/ Erişim tarihi: 20.05.2013 * Mustan, T. (2002). Dünyada ve Türkiyede Öğretmen Yetiştirmede Yeni Yaklaşımlar. Kuram ve Uygulamada Eğitim Yönetimi Dergisi, 8(1), 115-127. * Özdemir, S. ve Yalın, H.İ. (2000). Öğretmenlik Mesleğine Giriş. Geliştirilmiş Üçüncü Basım. Ankara: Nobel Yayıncılık Dağıtım. * Özcan, M. (2012). Okulda Üniversite Modelinde Kavramsal Çerçeve: Eylemdeki Vizyon Conceptual Framework: Vision in Action in the Model of University within School. * Özer, B. (2008). Öğretmenlerin Mesleki Gelişimi. A. Hakan (Ed.), Öğretmenlik Meslek Bilgisi Alanındaki Gelişmeler, 195–216, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi. * Özonay, İ. Z. (2004). Öğretmenlerin Adaylık Eğitimi Programının Değerlendirmesi. XIII. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı, 6–9 Temmuz 2004 İnönü Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Malatya. * Strachan, Jim (2012). Job-Embedded Learning for Beginning Teachers in the Toronto District School Board. Clark, Rosemary, D. W. Livingstone, and Harry Smaller, eds. Teacher learning and power in the knowledge society. Vol. 5. Springer. * Tubbs, N. (1996). The New Teacher: An Introduction to Teaching in Comprehensive Education. London: David Fulton Publishers. * Ubuz, B. (2009). Üniversite Eğitimi ve Öğretmenlik: Matematik Öğretmenlerinin ve Adaylarının Görüşleri. http://www.fedu.metu.edu.tr/UFBMEK5/b_kitabi/PDF/Ogret- menYetistirme/Bildiri/t312d.pdf. Erişim Tarihi: 17.06.2009. * Uçar, M. (2013). Uygulama Öğretmenlerinin Eğitim Fakültesi-Uygulama Okulu İşbirliği Kurs Programina İlişkin Görüşleri. Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, (11-2), 135-150. * Yalçınkaya, M. (2002). Yeni Öğretmen ve Teftiş. Milli Eğitim Dergisi. Sayı 153-154. * Yildirim, R., & Yilmaz, E. (2013). Okul Yöneticilerinin Mentorluk Rollerinin Okulun Akademik Başarisi Ve Bazi Değişkenler Açisindan İncelenmesi. Sosyal Bilimler Ensitüsü Dergisi, (30), 98-119. * Yiğit, N. ve Alev, N. (2007). Okul Deneyimi Dersinde Özel Danışmanlık Hizmetlerinin Mesleki Gelişime Katkısının İncelenmesi. Necatibey Eğitim Fakültesi Elektronik Fen ve Matematik Eğitimi Dergisi (EFMED), 1(1), 85–101. ==İnternet Kaynakları == * http://www.bahcesehir.edu.tr/icerik/3130-egitim-bilimleri-fakultesi-hakkinda [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] 9x8xpmerxbemc9xe8q3zdmp6rmsbn8i Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük 0 10668 59401 59397 2024-08-22T18:21:04Z Joseph 1955 [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59401 wikitext text/x-wiki == Türkiye’de Mentörlük == Türk eğitim sisteminde öğretmen yetiştirme programlarının niteliğinin arttırılmasında rol oynayan iki temel bileşen söz konusudur. Bunlardan ilki eğitim fakülteleriyle Milli Eğitim Bakanlığı arasında imzalanan protokole bağlı olarak, eğitim fakültelerinde öğrenimlerine devam etmekte olan öğretmen adaylarının iş başında öğrenme ilkesine dayanarak uygulama okullarında staj yaptıkları süreçtir (Akdemir, 2013). Diğeri ise mesleğe yeni başlayan öğretmenlerin ilk yılını ifade eden adaylık sürecidir. Adaylık dönemi öğretmen adayını mesleğe hazırlamada pratik değeri olması ve oldukça yoğun bir uygulama sürecine kapsadığı için büyük önem taşımaktadır. Pek çok öğretmenin öğretmenlik ile ilgili bakış açısını bu geçiş dönemi şekillendirir (Ekinci, 2010). Millî Eğitim Bakanlığı 1998 yılımda öğretmen yetiştiren yüksek öğretim kurumlarında öğrenim görmekte olan öğrencilerin, Millî Eğitim Bakanlığına bağlı resmî ve özel eğitim ve öğretim kurumlarında yapmalarını öngören öğretmenlik uygulaması çalışmalarının, amaç, ilke ve yöntemlerine ilişkin bir yönerge yayınlamıştır. Bu yönergede, "öğretmen adaylarının, öğretmenlik mesleğine daha iyi hazırlanmalarını, öğrenimleri süresince kazandıkları genel kültür, özel alan eğitimi ve öğretmenlik mesleğiyle ilgili bilgi, beceri, tutum ve alışkanlıklarını gerçek bir eğitim-öğretim ortamı içinde kullanabilme yeterliliği kazanmalarını sağlayacak uygulama çalışmalarına ilişkin usul ve esasları düzenlemek" amaçlanmıştır (Millî Eğitim Bakanlığı, 1998). Öğretmenlik programına devam etmekte olan, öğretmeni olacağı öğretim düzeyi ve alanında, okul ortamında, öğretmenlik uygulaması yapan yüksek öğretim kurumu öğrencisi olarak tanımlanan "Öğretmen Adayı", öğretmenlik uygulamasını "Uygulama Öğretmeni"nin mentörlüğünde gerçekleştirir. Bu mentör uygulamanın gerçekleştiği okulda görev yapmakta olan, öğretmenlik formasyonuna sahip, kendi alanında deneyimli öğretmenler arasından seçilir. Görevi öğretmen adayına öğretmenlik mesleğinin gerektirdiği davranışları kazanmasında rehberlik ve danışmanlık yapmaktır. Uygulama öğretmeni aynı zamanda öğretmenlik uygulamasını planlama, programlama ve yürütme için belirlenen ilkelerden biri olan "ortak değerlendirme ilkesi"nde belirtildiği üzere aday öğretmenin değerlendirilmesinde de görev alır. Öğretim elemanı ve uygulama öğretmeni uygulama etkinliklerini birlikte planlar ve yürütürler. Bu nedenle öğretmen adayının öğretmenlik uygulamasındaki performansı, her ikisi tarafından ayrı ayrı değerlendirilir. Yine aynı ilke kapsamında aday öğretmenin öğretmenlik uygulaması ile ilgili başarısında bu iki değerlendirmenin fakültenin "Eğitim-Öğretim ve Sınav Yönetmeliği" takip edilerek birleştirilmesiyle not olarak belirlenir ve uygulama öğretim elemanı tarafından fakülte yönetimine teslim edilir. Bu yönergede ayrıca öğretmenlik uygulamasında yer alan her birey ve kurumun görev, yetki ve sorumlulukları tanımlanmıştır. Mentörlük çalışmaları ile doğrudan ilişkili olan uygulama öğretmeninin ve öğretmen adayının görev ve sorumlulukları aşağıda listelenmiştir. Uygulama öğretmeninin görev ve sorumlulukları: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Uygulama öğretim elamanı ve uygulama okulu koordinatörü ile iş birliği yaparak öğretmen adaylarının uygulama çalışmaları kapsamındaki etkinlikleri hazırlar. * Uygulama programının gerektirdiği etkinliklerin yürütülmesini sağlar, uygulama etkinliklerinin başarılı bir biçimde yerine getirilmesi için öğretmen adayına rehberlik eder, bu etkinlikleri izler ve denetler. * Uygulama sonunda öğretmen adayının uygulama çalışmalarını değerlendirir, uygulama okulu koordinatörüne teslim eder. </div> Öğretmen adayının görev ve sorumlulukları: <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> * Uygulama programının gereklerini yerine getirmek için planlı ve düzenli çalışır. Uygulama öğretim elemanı, uygulama öğretmeni ve diğer öğretmen adayları ile iç birliği içinde planlı bir şekilde çalışır. * Uygulama programının gereklerini yerine getirirken okul yönetimi, uygulamadan sorumlu öğretim elemanı, öğretmenler ve diğer görevlilerle iş birliği yapar. * Öğretmenlik uygulaması etkinlikleri kapsamında, yaptıkları çalışmaları ve raporları içeren bir dosyayı uygulama öğretim elemanına teslim eder. * Kişisel ve meslekî yeterliliğini geliştirmek için sürekli çaba gösterir. </div> Ancak öğretmen adayları programlarından mezun olduktan sonra mesleğe başladıkları ilk yıllarda belli başlı problemlerle karşılaşmaya devam etmektedir. Bu nedenle mesleğe yeni başlayan öğretmenlerin ilk yılını ifade eden adaylık sürecinde bir mentörün yol göstermesine ihtyaç duymaktadırlar. Mesleklerinin ilk yıllarında olan öğretmenler, gerek aldıkları ağılıklı teorik eğitimi uygulamaya sırasında gerekse kurum içi idari konulara aşina olmamalarından kaynaklı çeşitli sorunlar yaşamaktadır. Bunlara tecrübesizlik, çok şey yaparak kendini ispatlama gayreti, denetlenme kaygısı, kurum kültürüne ve çevreye adaptasyon sorunları, öğrencilikten öğretmenliğe geçişteki rol değişimine alışma süreci, aday öğretmenler üzerindeki yoğun baskılar ve benzeri problemler eklenebilir. Ekinci (2010), öğretmenlik mesleğini, teorik bilgi birikiminin yanı sıra uygulamaya dayalı deneyim ve yaşantı ile bir bütünlük gösteren, sanatsal, sosyal ve liderlik boyutları ağırlıkta olan bir meslek olarak tanımlayarak, bu adaylık sürecinin uygulamaya dayalı etkin ve işlevsel bir planlama ile yeterli deneyim ve beceri kazandıracak nitelikte olması gerektiğini vurgulamaktadır. Aday öğretmenlerin yetiştirilmesi sorumluluğu, görev tanımları içerisinde “Aday personelin yetişmesi için gereken tedbirleri alır” (2508 Sayılı T.D.) ifadesi ile okul müdürlerine verilmektedir (Ekinci, 2010). Aday öğretmenlerin yetiştirilmesi “MEB Aday Memurların Yetiştirilmesine İlişkin Yönetmelik” kapsamında açıklanır bu yönetmelik takip edilerek uygulanır. Bu süreçte bütün planlama ve uygulama sorumluğu okul müdürlerine aittir. Aday öğretmenin yetiştirilmesinde rehberlik yapması amacıyla mesleki tecrübesine ve görev bilincine güvenilen bir öğretmen görevlendirilir. Rehber eğitici ve rehber öğretmenler bu görevlerin yerine getirilmesi ile ilgili okul veya kurum amirine karşı sorumludur. Söz konusu yönetmeliğin 28. Maddesinde belirtilen Rehber Eğitici ve Rehber Öğretmenlerin görevleri aşağıda listelenmiştir (MEB, 1995): <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> a) Okul veya kurum amirinin emirleri doğrultusunda aday memurun uygulamalı eğitim programında gösterilen faaliyetlerin gerçekleşmesi için gerekli tedbirleri almak, b) Aday memurun uygulamalı eğitim programlarına uygun olarak yetiimesi için izleme, yöneltme ve rehberlikte bulunmak, c) Periyodik olarak aday memur hakkındaki görüşlerini raporlar halinde birim amirine sunmak. Bu raporlarda aday memur hakkında: * Eksiklerini tamamlamaya ve yetiştirilmesine yönelik önerileri belirtmek, * Değerlendirilmesine ilişkin hususları belirtmek, * Varsa bu hususlara ilişkin belgeleri ibraz etmek. </div> Uygulamalı eğitim süresi sonunda aday memurun adaylığının kaldırılıp kaldırılmayacağına ilişkin görüşünü, sicil amirlerince dikkate alınmak üzere uygulamalı eğitim değerlendirme belgesindeki niteliklere uygun olarak belirtmek. Aday Memurların Yetiştirilmesi programı 3 aşamada gerçekleşir (MEB, 1995): <div style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff; "> '''1. Temel eğitim: ''' Aday memurlara devlet memurlarının ortak özellikleriyle ilgili temel bilgileri vermek amacıyla hazırlanan bu eğitim bütün sınıf ve kadrolardaki memurlara ortak bir program içerisinde sunulur. '''2. Hazırlayıcı eğitim: ''' Hazırlayıcı eğitimde aday memurların bulundukları kadro ve görevleri göz önünde bulundurularak gerekli bilgi ve becerileri ve donanımları kazandırmak ve görevlerine uyumlarını sağlamalarını kolaylaştırmaktır. Hazırlayıcı eğitim temel eğitimden sonra ikinci aşamada gerçekleştirilir. '''3. Uygulama eğitimi: ''' Bu aşamada hazırlayıcı eğitim döneminde teorik bilgileri ve atandıkları kadro ve görev ile ilgili bilgi ve beceri edinen memurların bunları uygulamak suretiyle tecrübe edinmelerini sağlamak hedeflenmektedir. Aday öğretmenler için belirlenecek uygulama yerlerinde kendi branşlarında öğretmen yeterliliğine sahip en az bir öğretmenin ve yine o branşla ilgili ders araç, gereç ve imkanların temin edilmesi gerekmektedir. Bu uygulama eğitimi süresinde eğitime tabi olan aday öğretmenler bulundukları okulda yapılan öğretmenler kurulu toplantılarına ve görevlendirildikleri kurs, seminer ve konferans gibi eğitsel etkinliklere katılmak zorundadır. Derslere ancak rehber öğretmen nezaretinde girilebilir. </div> == Kaynakça == * Akdemir, A. S. (2013). Türkiye’de Öğretmen Yetiştirme Programlarinin Tarihçesi Ve Sorunlari. Electronic Turkish Studies, 8(12). * Ekinci A. (2010). Aday Öğretmenlerin İş Başında Yetiştirilmesinde Okul Müdürlerinin Rolü. Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi Dergisi, 15, 63-77. * MEB. (1995). Milli Eğitim Bakanlığı Aday Memurların Yetiştirilmesine İlişkin Yönetmelik. Tebliğler Dergisi. Sayı: 2423 * MEB. (1998). Öğretmen Adaylarının Milli Eğitim Bakanlığına Bağlı Eğitim Öğretim Kurumlarında Yapacakları Öğretmenlik Uygulamasına İlişkin Yönerge [[Kategori:Mentör Öğretmenlik]] g1a2cyy3jwsu9r09rz69of5v22d4vek Şablon:Mtkutusu/şablon belgeleme 10 10673 51482 37104 2020-11-30T00:46:07Z Vito Genovese 447 kod açısından sorun yaratan belgeleme başlangıç-bitiş sistemi dışarı 51482 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ <includeonly>[[Kategori:Yazdırırken hariç tut]]</includeonly> == Bu şablon hakkında == {{#if:{{{tam metin|}}}| |Bu şablon {{#if:{{{konu|}}}|&#32;{{{konu|}}}}} ile ilgili taslak maddeleri tanımlamak için kullanılır.}} Eklemek istediğiniz maddenin alt bölümüne <code><nowiki>{{</nowiki>{{PAGENAME:{{{isim}}}}}<nowiki>}}</nowiki></code> yazarak ilgili maddenin şu kategorilerde toplanması sağlanır. *[[:Kategori:{{{kategori}}}]] (sayfa sayısı {{PAGESINCAT:{{{kategori}}}}}){{#if:{{{kategori1|}}}|*[[:kategori:{{{kategori1}}}]] (sayfa sayısı {{PAGESINCAT:{{{kategori1}}}}})}}{{#if:{{{kategori2|}}}|*[[:kategori:{{{kategori2}}}]] (sayfa sayısı {{PAGESINCAT:{{{kategori2}}}}}) }}<!-- *** transclusion of /doc if it exists ***--> {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/belge|{{{{FULLPAGENAME}}/belge}} }}<!-- *** genel belgeler ***--> == Genel bilgiler == Henüz yeterli bilgi içermeyen, konusunu bütünüyle kapsayan bir ansiklopedik maddeye dönüşmesi için temel bilgiler içeren kısa içerikli maddelerdir. Taslak madde hakkında daha detaylı bilgi için [[Vikipedi:Taslak madde]] sayfasına bakınız. * Mümkün olduğunca en uygun taslak şablonunu bulmaya çalışın. Bunun için [[Vikipedi:VikiProje Taslak sınıflandırma|taslak sınıflandırma]] sayfasına göz atabilirsiniz. * Gerekirse birden fazla taslak şablonu kullanabilirsiniz. * Taslak şablonları maddelerin en alt bölümünde kullanılır. Taslak şablonlarını maddelerdeki ''Dış bağlantılar'' veya ''dolaşım şablonu'' altında ve ''kategori bağlantıları''nın üstünde kullanabilirsiniz. 3eb1hqdnm41h3u0ruf89wz9dip9rmn3 Şablon:Şablon belgeleme başlangıç 10 10674 51463 37105 2020-11-29T22:20:02Z Vito Genovese 447 +</div> 51463 wikitext text/x-wiki <div style="background:#ecfcf4;border:1px dotted #aaa;padding:10px;margin-top:10px;clear:both;">__NOEDITSECTION__ <div style="float:right;padding-right:1em;"><span class=plainlinks style="font-size:11px"><nowiki>[</nowiki>[[{{{1}}}|gör]]<nowiki>]</nowiki>&nbsp;<nowiki>[</nowiki>[{{fullurl:{{{1}}}|action=edit}} değiştir]<nowiki>]</nowiki>&nbsp;<nowiki>[</nowiki>[{{fullurl:{{{1}}}|action=history}} geçmiş]<nowiki>]</nowiki>&nbsp;<nowiki>[</nowiki>[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=purge}} yenile]<nowiki>]</nowiki></span></div><span style="font-size:11pt;line-height:11pt;">[[Dosya:Information.svg|20px|link=Şablon:Belgeleme|Şablon belgelemesi]]&nbsp;Belgeleme</span></div> ----<noinclude> [[Kategori:Şablon belgelemesi|{{PAGENAME}}]] </noinclude> cc13uvypvubx30ewewf8zvl3p8wywnf Şablon:Şablon belgeleme bitiş 10 10675 49288 37106 2020-11-23T03:27:40Z Vito Genovese 447 +<noinclude/> 49288 wikitext text/x-wiki <<noinclude/>/div> c5y8kp80bgjlu9o9qzy9m8me68c2emw Şablon:Kullanıcı als 10 10679 37154 2014-09-09T16:25:11Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu | sol = [[:Kategori:Kullanıcı als|als]] | sağ = Däm Bnutzer sy '''[[:Kategori:Kullanıcı als|Muetersprach]]''' isch '''[[Alemannisch]]'''. | kullanıcıkateg... 37154 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu | sol = [[:Kategori:Kullanıcı als|als]] | sağ = Däm Bnutzer sy '''[[:Kategori:Kullanıcı als|Muetersprach]]''' isch '''[[Alemannisch]]'''. | kullanıcıkategorisi = Kullanıcı als }} <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|als]] [[als:Vorlage:User gsw]] </noinclude> pteucyvjmou25li6w149nyjc9hzs4fg Şablon:Kullanıcı als-2 10 10680 37155 2014-09-09T16:25:42Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı als|als]]-2 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:Kullanıcı als-2|fortgschritteni]]''' '''Alemani... 37155 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#D7E8EF |sağ-r=#E0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı als|als]]-2 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:Kullanıcı als-2|fortgschritteni]]''' '''[[Alemanisch|Alemannischkenntnis]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:user als-2|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:user als|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|als-2]] </noinclude> rv6m6guuidpoqfeijjkk42n097qp18b Şablon:Kullanıcı als-1 10 10681 37156 2014-09-09T16:26:09Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı als|als]]-1 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:Kullanıcı als-1|grundlegendi]]''' '''Alemannisc... 37156 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#C0C8FF |sağ-r=#F0F8FF |sol=[[:Kategori:Kullanıcı als|als]]-1 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:Kullanıcı als-1|grundlegendi]]''' '''[[Alemannisch|Alemannischkenntnis]]'''.}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı als-1|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı als|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|als-1]] </noinclude> dane4b9lqj8s6ttk1u3n6iayizdolof Şablon:Kullanıcı als-3 10 10682 37157 2014-09-09T16:26:36Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:user als|als]]-3 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:user als-3|sehr gueti]]''' '''Alemanisch|Alemannischkenn... 37157 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#99B3FF |sağ-r=#E0E8FF |sol=[[:Kategori:user als|als]]-3 |sağ=Dä Benutzer hät '''[[:Kategori:user als-3|sehr gueti]]''' '''[[Alemanisch|Alemannischkenntnis]]'''.}}<includeonly> [[Kategori:user als-3|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:user als|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları|als-3]] </noinclude> k5qnnekj3a3xk03jwi6rchxm6pwebes Kategori:Dizinli olmayan sayfalar 14 10683 37159 2014-09-10T16:36:28Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:İzleme kategorileri]] 37159 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İzleme kategorileri]] 5gttf2bhr5eaca2vm7ais0955oxkkfy Kategori:Bozuk dosya bağlantıları içeren sayfalar 14 10684 37228 37160 2014-09-14T15:59:27Z Uncitoyen 6578 37228 wikitext text/x-wiki :Bozuk dosya bağlantıları mediawiki yazılımı tarafından otomatik olarak bu kategoride listelenir. {{Kategori içerik çizelgesi}} [[Kategori:Vikikitap bakım]] 939u740yga4g1sglbh3vbzw0cc3k0jh Kategori:Psikoloji taslakları 14 10685 53812 37161 2022-08-20T09:55:48Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53812 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Psikoloji|-]] [[Kategori:Sağlık taslakları]] djc62bmdla8lscz5zxihk2mem4lt4n6 Kategori:Kullanıcı az-A 14 10686 37162 2014-09-10T16:38:43Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı az]] 37162 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı az]] 1r2swkdg264p916qkpzvvl0iikmwaeh Kategori:Kullanıcı ru-1 14 10687 37163 2014-09-10T16:39:20Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ru]] 37163 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ru]] j5z3i7sljo1i23kaz2387vwk02wq074 Kategori:Kullanıcı no 14 10688 59725 59724 2024-08-25T18:08:55Z Joseph 1955 59725 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|no]] 4l7gqp95zqma9swh24teux5h4aqpdth Kategori:Yabancı dil şablonları 14 10689 37165 2014-09-10T16:41:01Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Çokdilli destek şablonları]] 37165 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Çokdilli destek şablonları]] na4taf85o8dybl1be4eslvay592qi7q Kategori:Kullanıcı görüş şablonları 14 10690 37166 2014-09-10T16:41:26Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları|Görüş]] 37166 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları|Görüş]] 3i7bn29tu4nu4pp8121eqmthkzmy24q Kategori:Dünya Vatandaşı Vikikitapçılar 14 10691 37229 37167 2014-09-14T16:00:38Z Uncitoyen 6578 Uğurkent, [[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikipedistler]] sayfasını [[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikikitapçılar]] sayfasına taşıdı: isim düzeltme 37229 wikitext text/x-wiki Dünya vatandaşı olduğunu düşünen vikipedistler. [[Kategori:Görüşlerine göre Vikipedistler]] iviija67sxb2d9xorz2fzsz580u3zav Kategori:Osmanlı tarihine ilgi duyan kullanıcılar 14 10692 60972 37168 2024-09-21T18:08:24Z Joseph 1955 düz. 60972 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tarihsever Vikikitapçılar]] ecm3t5i72hxhz8xkzv0v0s5txw8rizs Kategori:Doğal yaşamı seven Vikikitapçılar 14 10693 60970 37238 2024-09-21T18:07:30Z Joseph 1955 düz. 60970 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Severliklerine göre Vikikitapçılar]] lnsvs435gt16l6faqyseu5yj5m919y3 Kategori:İşaretleme dilleri 14 10694 37170 2014-09-10T16:43:19Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama dilleri]] [[Kategori:Web tasarım]] 37170 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama dilleri]] [[Kategori:Web tasarım]] gwbdbib8tbra9g9sb2ukxf7gfkle6lr Kategori:Kullanıcı ota 14 10695 59726 37171 2024-08-25T18:09:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59726 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|ota]] kwi3v211vyr4atnxvvnyhq9n3u2t301 Kategori:Kullanıcı eo 14 10696 59719 37172 2024-08-25T18:07:39Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59719 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|eo]] 62tzcf5vkh8julxvoyyhie0585628ed Kategori:İçerik çizelgesi şablonları 14 10697 37173 2014-09-10T18:26:07Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:İşlev şablonları]] 37173 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşlev şablonları]] bsv6tbgg5xugzkg8begee394btkoz8c Kategori:Kullanıcı no-A 14 10698 37174 2014-09-10T18:26:48Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı no]] 37174 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı no]] ft3z3tqxuc60ewm6w5giycuyodjnhzs Kategori:Kullanıcı burç şablonları 14 10699 37175 2014-09-10T18:27:08Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları|Burç]] 37175 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları|Burç]] bejozi48a6cea1lv498ubwu365uukgn Kategori:Kullanıcı no-2 14 10700 37176 2014-09-10T18:27:32Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı no]] 37176 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı no]] ft3z3tqxuc60ewm6w5giycuyodjnhzs Kategori:İkizler burcu Vikikitapçılar 14 10701 60969 37236 2024-09-21T18:06:15Z Joseph 1955 düz. 60969 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Astrolojik burçlarına göre Vikikitapçılar]] ed0n9vrk6ywquadb9150yh2ph1ofpdu Kategori:Kullanıcı zh-1 14 10702 37178 2014-09-10T18:28:44Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: Bu kategori, '''basit düzeyde Çince bilen''' vikipedistleri listelemektedir. [[Kategori:Kullanıcı zh]] 37178 wikitext text/x-wiki Bu kategori, '''basit düzeyde Çince bilen''' vikipedistleri listelemektedir. [[Kategori:Kullanıcı zh]] a86208moe1i54pw5ifuom3b8rcepl4p Kategori:Kullanıcı ku-A 14 10703 37179 2014-09-10T18:29:07Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ku]] 37179 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ku]] mkwyrig9hl8rci02oankuthgkk7izp1 Kategori:İfade Şablonları 14 10704 53817 37180 2022-08-20T09:58:57Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53817 wikitext text/x-wiki Tartışma sayfalarında kullanmak için ifade ([[smiley]]) şablonları kategorisi Bu şablonların kullanımı: '''<nowiki> {{İfade ismi}} </nowiki>''' [[Kategori:Özel karakter şablonları]] 49fvim1j1kh1nz5c82o7ycszvzt32py Kategori:Kullanıcı zh 14 10705 59729 37181 2024-08-25T18:09:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59729 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|zh]] 59ryix0vv2gajw6exutmunbtac00r3v Kategori:Kullanıcı ku 14 10706 59723 37182 2024-08-25T18:08:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59723 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|ku]] lkk4mts51wvnxywqejk6glkvfv1xu1g Kategori:IRC 14 10707 37183 2014-09-10T18:33:23Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Çevrimiçi söyleşi]] 37183 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Çevrimiçi söyleşi]] m5yodor6vx7yvwc8nyfjyjx1n4rb857 Kategori:Kullanıcı sw-1 14 10708 37184 2014-09-10T18:34:18Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı sw]] 37184 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sw]] o1vz5980d6v2g9smbwuexvzaip6ao3z Kategori:Kullanıcı ilgi alanı şablonları 14 10709 37185 2014-09-10T18:35:16Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı şablonları|İlgi alanı]] 37185 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları|İlgi alanı]] c1qjpw45iw2bhrzb7qkrryf94sf7idr Kategori:Bipolar bozukluk 14 10710 37186 2014-09-10T18:36:39Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Duygudurum bozuklukları]] [[Kategori:Psikoloji]] 37186 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Duygudurum bozuklukları]] [[Kategori:Psikoloji]] hbu4lejxnffgh255yz8r91tdu6cw321 Kategori:Kullanıcı sw 14 10711 59728 37187 2024-08-25T18:09:19Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59728 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|sw]] osraubvxd0t56e3b1f2sjaimjg033v8 Kategori:Kullanıcı hr-A 14 10712 37188 2014-09-10T18:37:38Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı hr]] 37188 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı hr]] qw3uxhcurpj73txno3ko74pqmgxgcxu Kategori:Kullanıcı sv-A 14 10713 37189 2014-09-10T18:38:12Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı sv]] 37189 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sv]] obunwyt1lc2s3oy5wb1t1m382a4nvnn Kategori:Kullanıcı hr 14 10714 59722 37190 2024-08-25T18:08:13Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59722 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|hr]] 4m7yzft3kkckg4gzj843i3gpvwt4how Kategori:Kullanıcı sv-3 14 10715 37191 2014-09-10T18:39:03Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı sv]] 37191 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı sv]] obunwyt1lc2s3oy5wb1t1m382a4nvnn Kategori:Kullanıcı hi-1 14 10716 37192 2014-09-10T18:43:55Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı hi]] 37192 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı hi]] 0xp5wosauovzgtzb8xlqs90d5uc8nba Kategori:Kullanıcı ru-4 14 10717 37193 2014-09-10T18:44:27Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ru|4]] 37193 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ru|4]] qft1x7el9j2c9xjzv5o8741ouvi2ntz Kategori:Kullanıcı hi 14 10718 59721 37194 2024-08-25T18:08:06Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59721 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|hi]] cu0v8wr4w6ww6znieqy96n00vyu1nnu Kategori:Beşiktaşlı Vikikitapçılar 14 10719 60973 37234 2024-09-21T18:09:12Z Joseph 1955 düz. 60973 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tuttukları takımlara göre Vikikitapçılar]] kzf4hug9tmoxw9er75pl7xf1fopknzr Kategori:Kullanıcı ru-2 14 10720 37196 2014-09-10T18:45:44Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ru]] 37196 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ru]] j5z3i7sljo1i23kaz2387vwk02wq074 Kategori:Barış yanlısı kullanıcılar 14 10721 37197 2014-09-10T18:46:05Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Görüşlerine göre Vikipedistler]] 37197 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Görüşlerine göre Vikipedistler]] f00i0saau80c331y266iph5y7yuemek Kategori:Kullanıcı fa-A 14 10722 37198 2014-09-10T18:54:44Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: Bu kategori, '''anadili Farsça''' olan vikipedistleri listelemektedir. [[Kategori:Kullanıcı fa|A]] 37198 wikitext text/x-wiki Bu kategori, '''anadili Farsça''' olan vikipedistleri listelemektedir. [[Kategori:Kullanıcı fa|A]] pqv3g6vvesdbp5qza1elrxoxanei6jn Kategori:Kullanıcı ro-1 14 10723 37199 2014-09-10T18:55:55Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ro]] 37199 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ro]] c48tuw1y4bk66l4o5q66i4zr4vqlgsw Kategori:Kullanıcı fa 14 10724 59720 37200 2024-08-25T18:07:54Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59720 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|fa]] 44052dmq8l0zrckhfcf2q2l2czbh16w Kategori:Atatürkçü kullanıcılar 14 10725 60971 37201 2024-09-21T18:08:07Z Joseph 1955 60971 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Siyasi görüşlerine göre Vikikitapçılar]] 1y2b3fkidaa4par9ch8ktqf0vcyap5s Kategori:Kullanıcı ro 14 10726 59727 37202 2024-08-25T18:09:14Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikipedistler]] kaldırıldı; [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59727 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|ro]] 7ljuenjdwfeetpun8kth1ffm6yym84p Kategori:Kullanıcı es-1 14 10727 37203 2014-09-10T19:10:32Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı es]] 37203 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı es]] juvl0gxamht5wtpgb506mqvpcxl50x4 Kategori:Kullanıcı ota-1 14 10728 37204 2014-09-10T19:10:55Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı ota]] 37204 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı ota]] 4ue7oeteo4l285lk2zhk5nfbyz2hqfa Kategori:Kullanıcı eo-1 14 10729 37205 2014-09-10T19:11:19Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı eo]] 37205 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı eo]] td225xnyvnssdm5turex5ja66vco9wz Kategori:Tıp 14 10731 37213 2014-09-11T19:13:12Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Sağlık bilimleri]] [[Kategori:Biyolojinin genel alanları]] [[Kategori:Sağlık]] 37213 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sağlık bilimleri]] [[Kategori:Biyolojinin genel alanları]] [[Kategori:Sağlık]] fll8uuz1aalqstp717pdvnqnl252wyk Kategori:Duygular 14 10732 37214 2014-09-11T19:14:40Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Psikoloji]] [[Kategori:Neo-spiritüalizm]] [[Kategori:İnsanlar]] 37214 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Psikoloji]] [[Kategori:Neo-spiritüalizm]] [[Kategori:İnsanlar]] l917ospm6xy7yzsi3i6bx3dwoks86fm Kategori:İşlev şablonları 14 10734 60978 37216 2024-09-21T18:15:13Z Joseph 1955 düz. 60978 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] sl7q8pcgcwn1np64jgrq05mc57zg76r Kategori:Programlama dilleri 14 10735 37217 2014-09-11T19:16:07Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Bilgisayar terimleri]] [[Kategori:Bilgisayar dilleri]] [[Kategori:Yapay diller]] [[Kategori:Programlama|Dil]] 37217 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Bilgisayar terimleri]] [[Kategori:Bilgisayar dilleri]] [[Kategori:Yapay diller]] [[Kategori:Programlama|Dil]] jp5f4m85010lxck6sscp23aw70ifhwh Kategori:İzleme kategorileri 14 10736 37227 37218 2014-09-14T15:59:13Z Uncitoyen 6578 37227 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap bakım]] [[Kategori:Kategoriler]] 1pg8kfcyjre5c7l7cydrsu0332l02hz Kategori:Evrim 14 10737 37219 2014-09-11T19:18:48Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Evrimsel biyoloji]] [[Kategori:Biyoloji kuramları]] [[Kategori:Doğa]] 37219 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Evrimsel biyoloji]] [[Kategori:Biyoloji kuramları]] [[Kategori:Doğa]] runz5c102gbflzph6mvuuiro3h9prim Kategori:Özel karakter şablonları 14 10738 37221 37220 2014-09-12T07:28:54Z Uncitoyen 6578 37221 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] sl7q8pcgcwn1np64jgrq05mc57zg76r Kategori:Dünya Vatandaşı Vikipedistler 14 10742 37230 2014-09-14T16:00:38Z Uncitoyen 6578 Uğurkent, [[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikipedistler]] sayfasını [[Kategori:Dünya Vatandaşı Vikikitapçılar]] sayfasına taşıdı: isim düzeltme 37230 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Dünya Vatandaşı Vikikitapçılar]] qm1fm8qwignbeh1eu5tqmdp4sft97ot Kategori:Görüşlerine göre Vikipedistler 14 10743 54161 54159 2022-09-10T10:56:05Z Minorax 14807 Sayfa boşaltıldı 54161 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Kategori:Beşiktaşlı Vikipedistler 14 10744 37235 2014-09-14T16:03:29Z Uncitoyen 6578 Uğurkent, [[Kategori:Beşiktaşlı Vikipedistler]] sayfasını [[Kategori:Beşiktaşlı Vikikitapçılar]] sayfasına taşıdı: isim düzeltme 37235 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Beşiktaşlı Vikikitapçılar]] tbg6buiugga2rghc1diz88kju0f8bsi Kategori:İkizler burcu Vikipedistler 14 10745 37237 2014-09-14T16:04:10Z Uncitoyen 6578 Uğurkent, [[Kategori:İkizler burcu Vikipedistler]] sayfasını [[Kategori:İkizler burcu Vikikitapçılar]] sayfasına taşıdı: isim düzeltme 37237 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:İkizler burcu Vikikitapçılar]] qsqttcfods515n16eb7nmzgsepi94r0 Kategori:Doğal yaşamı seven Vikipedistler 14 10746 37239 2014-09-14T16:04:30Z Uncitoyen 6578 Uğurkent, [[Kategori:Doğal yaşamı seven Vikipedistler]] sayfasını [[Kategori:Doğal yaşamı seven Vikikitapçılar]] sayfasına taşıdı: isim düzeltme 37239 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Doğal yaşamı seven Vikikitapçılar]] iy2x3cxi9owa5n93vpertd551qwe6og Blender 3D: Noob to Pro/Unit 1: Yapmadan önce bilmek 0 10747 59887 55200 2024-08-30T17:08:20Z Joseph 1955 [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59887 wikitext text/x-wiki Blender güçlü ve kompleks bir 3D modelleme ve derleme paketidir. Etkili bir şekilde kullanıp bir şeyler ''yapmadan'' önce, nasıl çalıştığıyla ilgili bazı şeyleri ''bilmeniz'' gerekir: * 3D modelleme ve derleme işlemi (Blender ne yapar) * 3D analitik geometrinin temelleri (açılar ve koordinatlar) * 3 boyutlu bir objenin perspektif ve izdüşüm görünümü * bölgesel koordinat sistemleri ve çocuk objeler * Blender kullanıcı arayüzünün temelleri (kısayollar, pencereler ve menüler) * 3 boyutlu bir sahneye farklı açılardan bakmak Bu ünite tamamen bu tür arkaplan bilgiden oluşmaktadır. Bir sonraki üniteye kadar ilk Blender modelinizi oluşturmayacaksınız. Buna dayanarak, ünite atlamak isteyebilirsiniz. Mevcut bilginize göre, bu sizde işe yarayabilir ya da yaramayabilir. Örneğin, eğer daha önce başka 3D paketler kullandıysanız, bu sayfayı gözden geçirip (ya da atlayıp) kullanıcı arayüzüne kadar geçebilirsiniz. Şüpheliyseniz, lütfen dersleri sırayla okuyunuz. '''Blender, yolunuzu bulmadan açıp kullanabileceğiniz bir yazılım değildir. Yeni bir şehri keşfetmeye benzemez. Uzay gemisi kullanmaya benzer. Basit şeyleri bilmeden pilot koltuğuna geçerseniz, yerden kalkmanız bile şans olur, hedefe ulaşmanız da mucize.''' ===Jargonla ilgili=== Her konu gibi, 3D modellemenin de kendini jargonu vardır: Bilgisayar grafikleri ile ilgili konu içinde kendi anlamları olan kelimeler. Bu kitapta, yeni ve önemli kelimeler ilk görünüş için {{B3D:N2P/FirstUse|kalın}} yazılmış ve hemen ardından anlamları açıklanmıştır. Bir kelimeyi kaçırdığınızdan (ya da unuttuğunuzdan) şüphe ederseniz, [[../Blender Glossary|Glossary]] bölümüne bakınız. ===İhtiyacınız olanlar=== Derslerle çalışmak için, Blender kurulu bir bilgisayara erişiminiz olmalıdır. ([http://www.blender.org/download] adresinden en son kararlı sürümü indirebilirsiniz.). Sisteminizde yüklü değilse, uygun Python sürümüne de ihtiyaç duyabilirsiniz. Blender'in her sürümü, yalnız belli bir Python sürümü ile çalışır ki bu sürüm genellikle Blender ile birlikte yüklenir. Yüklemek için Blender açık kaynak kodlu yazılım olduğu için, kodu indirip kendiniz kurabilirsiniz ama önceden kurulmuş bir paket indirmek daha kolaydır. Desteklenen şu işletim sistemleri için yükleme paketleri hazırdır: *Microsoft Windows (32-bit and 64-bit) *Linux (32-bit and 64-bit x86) *Apple Mac OS X (PowerPC and Intel) *FreeBSD (32-bit and 64 bit) *Solaris *Irix Örneğin, Blender'i Debian temelli bir GNU/Linux dağıtımına (Ubuntu gibi) kurmak için: Terminale şu kodu girmeniz gerekir: sudo apt-get update && sudo apt-get upgrade && sudo apt-get install blender Windows kullanıcıları, yükleme sihirbazı ile ZIP paketi arasında seçim yapma şansına sahiptir. Yükleme işlemi bittiğinde, Blender bilgisayarınızın uygulamaları arasında belirecektir. Ayrıca, bir 2 boyutlu görüntü işleyici yüklemek isteyebilirsiniz. Örneğin ([http://www.gimp.org/downloads] GIMP), ([http://www.getpaint.net/] Paint.NET) ya da Photoshop. Video dosyalarını görüntülemek için ise ([http://www.videolan.org/vlc/index.html] bir medya oynatıcı). Eskiz yapmak ve not almak için hazırda kalem ve kağıt bulundurmak da iyi bir fikir olabilir. Öğreneceğ çok şey var. İlerlerken notlar almanın karşılığını ileride göreceksiniz. === Yardım Almak === Herhangi bir noktada takılırsanız, [[../#Appendices|appendices]] bölümünde diğer Blender kullanıcılarından yardım isteyebilirsiniz. == Ek Kaynaklar == Pek çok modülün alt kısmında yukarıda işlenen konulara dair linkler içeren, şu şekilde bir bölüm vardır: * [http://www.blender.org/features-gallery/requirements/ Blender sistem gereksinimleri] * ''[[GIMP]]'' VikiKitap * [http://wiki.blender.org/index.php/Doc:Manual/Introduction/Installing_Blender/Windows Windows'ta kurulum] * [http://wiki.blender.org/index.php/Doc:Manual/Introduction/Installing_Blender/Linux Linux'ta kurulum] * [http://wiki.blender.org/index.php/Doc:Manual/Introduction/Installing_Blender/Mac OSX'te kurulum] * [http://www.python.org/about/ Python programlama dili ile ilgili] [http://tr.wikibooks.org/wiki/Blender_3D:_Noob_to_Pro Önceki] [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Blender_3D:_Noob_to_Pro/Blender_neler_yapabilir&action=edit&redlink=1 Sonraki] [[Kategori:Blender 3D: Noob to Pro]] 0kec1m686oodvfr5gy48bwrk7i3hkfs Şablon:Kullanıcı no-0 10 10757 37309 37307 2014-10-13T06:35:43Z Sae1962 6555 Düzeltme 37309 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı no|no]]-0 |sağ=Denne skribenten har '''liten eller ingen kjennskap''' til '''[[:Kategori:Kullanıcı no|norsk]]'''.}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı no-0|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı no|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> kvqf1x5n1cb23sq72isi39at90e8zhi Şablon:Kullanıcı bs-0 10 10758 37308 2014-10-13T06:33:53Z Sae1962 6555 Şablon eklendi. 37308 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#FFA02D |sağ-r=#FFCF96 |sol=[[:Kategori:Kullanıcı bs|bs]]-0 |sağ=Ovaj korisnik '''ne govori''' '''[[:Kategori:Kullanıcı bs|bosanski jezik]].'''}}<includeonly>[[Kategori:Kullanıcı bs-0|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı bs|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude> [[Kategori:Babil şablonları]] </noinclude> 06f4ddqwa2nxwqda9n71rxqy2n9k5k9 Kategori:Duygudurum bozuklukları 14 10763 37359 2014-10-26T08:02:54Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Anormal psikoloji]] [[Kategori:Zihinsel hastalıklar]] 37359 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Anormal psikoloji]] [[Kategori:Zihinsel hastalıklar]] 7ywju01ab16glyouavbvli9d6vcxqik Kategori:Kullanıcı no-0 14 10764 37360 2014-10-26T08:03:30Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı no]] 37360 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı no]] ft3z3tqxuc60ewm6w5giycuyodjnhzs Kategori:Kullanıcı bs 14 10765 37361 2014-10-26T08:04:07Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|bs]] 37361 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|bs]] 38mizx0qkpmx3ex3mmfs70dggts936j Kategori:Şizofreni 14 10766 37362 2014-10-26T08:04:39Z Uncitoyen 6578 Yeni sayfa: [[Kategori:Psikoz]] [[Kategori:Paranoya]] [[Kategori:Zihinsel hastalıklar]] [[Kategori:Psikiyatri]] 37362 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Psikoz]] [[Kategori:Paranoya]] [[Kategori:Zihinsel hastalıklar]] [[Kategori:Psikiyatri]] 1ls48n8dvz8xit8hj3blbz9kab2l049 Şablon:TıpUyarı 10 10772 50229 37398 2020-11-25T06:36:16Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50229 wikitext text/x-wiki <div id="spoiler" style="border-top: 2px solid #DDDDDD; border-bottom: 2px solid #DDDDDD; background-color:white; padding:1px 0px 2px 3px; margin: 10px 100px 10px 100px; text-align:left; padding-left:3px;"><div style="text-align:center;"><table><tr><td>[[Dosya:Esculaap4.svg|30pik|link=Vikipedi:Tıbbi sorumluluk reddi]]&nbsp; &nbsp;&nbsp;</td><td><small>{{Nowrap|Bu maddede yazılanlar '''[[w:Vikipedi:Tıbbi sorumluluk reddi|yalnızca bilgi verme amaçlıdır]]'''.}}<br />Yazılanlar, [[w:Doktor (tıp)|doktor]] uyarısı ya da önerisi değildir.</small></td></tr></table></div></div><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 7ivyhzmz05oinsno98r7kapzy0yyk4d Şablon:TıpUyarı/belge 10 10773 59817 48392 2024-08-28T17:32:45Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59817 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <noinclude>{{template doc page viewed directly}}</noinclude> == Amaç == Bu şablon, [[:Kategori:Tıp|tıp]] maddelerinde, verilen içeriğin yalnızca bilgi vermek amacıyla yazıldığını ve [[Vikipedi:Tıbbi sorumluluk reddi]] uyarınca içeriğin herhangi bir doğruluk garantisi bulunmadığını belirtmek amacıyla kullanılmaktadır. ==Kullanım== Şablonu eklemek istediğiniz maddenin en üstüne <code><nowiki>{{TıpUyarı}}</nowiki></code> olarak ekleyebilirsiniz. == Ayrıca bakınız == * {{tl|TıpUyarı}} <includeonly> <!-- Şablonun kategorileri --> [[Kategori:Uyarı şablonları|Tıp]] [[Kategori:Tıp şablonları|*]] </includeonly> sfwy8vq0ektrsr9ohmynx1e594xeqe6 HTML/Tablolar 0 10797 59185 37548 2024-08-19T18:01:51Z Joseph 1955 [[Kategori:HTML]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59185 wikitext text/x-wiki Bir HTML dosyasında tablo oluşturmak için 3 temel kodu bilmemiz yeterli: Kod Anlamı {| class="wikitable" |- |< table > || Tabloya başlamak. |- | < tr > || Satıra başlamak. |- | < td > || Sütuna başlamak. |} < table > < tr > < td >satır 1, sütun 1</ td > < td >satır 1, sütun 2</ td > </ tr > < tr > < td >satır 2, sütun 1</ td > < td >satır 2, sütun 2</ td > </ tr > </ table > {| class="wikitable" |- | satır 1, sütun 1 || satır 1, sütun 2 |- | satır 2, sütun 1|| satır 2, sütun 2 |} Burada dikkat edilmesi gereken birkaç nokta var. Birincisi mutlaka satırlardaki sütun sayıları eşit olmalıdır. Eğer iki sütunu birleştireceksek colspan="" ya da iki satırı birleştireceksek rowspan="" özelliğini td kodu içerisinde kullanarak tırnak işareti arasına kaç sütun ya da satır birleştiğini yazmamız gereklidir. < table border="1" > < tr > < td colspan="2" >satır 1, sütun 1 ve 2 birleşti</ td > </ tr > < tr > < td rowspan="2" >satır 2 ve 3 birleşti, sütun 1</ td > < td >satır 2, sütun 2</ td > </ tr > < tr > < td >satır 3, sütun 2</ td > </ tr > </ table > <table border="1"> <tr> <td colspan="2">satır 1, sütun 1 ve 2 birleşti</td> </tr> <tr> <td rowspan="2">satır 2 ve 3 birleşti, sütun 1</td> <td>satır 2, sütun 2</td> </tr> <tr> <td>satır 3, sütun 2</td> </tr> </table> Dikkat edilirse rowspan="2" kullandığımız satırdan sonra sadece tek sütun kullandık. Bu da satır 3, sütun 2'yi oluşturdu. Bu sayılarda yapacağınız yanlışlık tabloda görünümde sorunlar çıkaracaktır. Tablo Özellikleri {| class="wikitable" |- ! Özellik !! Anlamı |- | border="0" || Tablo kenarlığı boyutu. |- | cellspacing="0" || Sütunlar arası kenarlık boşluğu. |- | cellpadding="0" || Satırlar arası kenarlık boşluğu. |- |width="genislik" || Tablo genişliği. Piksel ya da yüzde olarak ifade edilebilir. |- | class="stil" || Tablo stili belirtilebilir (CSS bölümünde açıklanıyor). |} TD (Sütun) Özellikleri {| class="wikitable" |- ! Özellik !! Anlamı |- | align="hiza" || Kutu hizası, left, right, center kullanılabilir. |- | width="genislik" || Tablo genişliği. Piksel ya da yüzde olarak ifade edilebilir. |- | height="yukseklik" || Tablo yüksekliği. Piksel ya da yüzde olarak ifade edilebilir. |- | class="stil" || Tablo stili belirtilebilir (CSS bölümünde açıklanıyor). |} '''NOT:''' Eğer bir sütuna hiçbir şey yazmadan boş bırakırsak sütun görünmeyecektir. Bu sorunu çözmek için &nbsp; kullanarak kutuda boşluk karakterine yer verirseniz kenarlıkların göründüğünü göreceksiniz. [[Kategori:HTML]] ivcnl4xfphqb6ws7u49jqpligov8s40 Visual Basic for Applications 0 10827 55765 43167 2023-09-23T19:33:23Z Victor Trevor 16652 /* Kaynakça */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55765 wikitext text/x-wiki '''Visual Basic for Applications''' ('''VBA'''), [[Visual Basic]] dilinin [[Microsoft Office]] programlarında kullanılabilecek şekilde uyarlanmış halidir. Microsoft Office programlarının fonksiyonelliğini ve kullanışlılığını artıran bir dildir. Microsoft Office programlarında çalışırken uzun vakit ve emek isteyen işleri daha kısa yoldan ve daha kullanışlı olarak halledebilmek için VBA diliyle yazılan programcıklar kullanılabilir. Normal Visual Basic (VB) diline göre öğrenimi daha kolaydır. VBA kullanmadan Office programlarında harcanan vakit, VBA kullanarak çok önemli seviyede azaltılabilir.<ref>https://tr.wikipedia.org/wiki/Visual_Basic_for_Applications</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} {{Kitaplık|Programlama}} [[Kategori:Visual Basic]] 8ypz95ho4kz1gd357hyg17u6kz1mjni Java ile Nesne Tabanlı Programlama 0 10831 37817 2015-03-10T06:17:12Z Sae1962 6555 Sae1962, [[Java ile Nesne Tabanlı Programlama]] sayfasını [[Java/Java ile Nesne Tabanlı Programlama]] sayfasına taşıdı: Java kitabına taşındı. 37817 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Java/Java ile Nesne Tabanlı Programlama]] i35npxhzmsypxepn8iudmhctt3ogyl8 Java ME ile Yazılım Geliştirme 0 10832 37819 2015-03-10T06:19:16Z Sae1962 6555 Sae1962, [[Java ME ile Yazılım Geliştirme]] sayfasını [[JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme]] sayfasına taşıdı: JavaME kitabına taşındı. 37819 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme]] ifdgku0k4hol45yijp5w6j6992mjkrc Java 0 10833 60547 59362 2024-09-07T19:12:42Z Joseph 1955 intervikiler siliniyor 60547 wikitext text/x-wiki = Java = '''Java''', SUN MicroSystems tarafından geliştirilmiş, nesne tabanlı, thread desteği sağlayan,platform bağımsız bir programlama dilidir. = İçindekiler = * [[Java/Giriş|Giriş]] * [[Java/Java ile Nesne Tabanlı Programlama|Java ile Nesne Tabanlı Programlama]] = Arama = * [[Java/Anahtar kelimeler|Anahtar kelimeler]] * [[Java/İndeks|İndeks]] * [[Java/Yazarlar|Yazarlar]] = Ayrıca bakınız = * [[Android Programlama/Programlama ortamı hazırlamak|Android'de programlama ortamı hazırlamak]] * [[JavaME/Java ME ile Yazılım Geliştirme|Java ME ile Yazılım Geliştirme]] {{alfabetik|J}} [[Kategori:Java]] 0356m9mtxe61ujwra0hgmwgxg3ql5ap Java/İndeks 0 10834 55446 50210 2023-09-23T19:23:15Z Victor Trevor 16652 /* V */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55446 wikitext text/x-wiki Bu sayfa, kitabın alfabetik indeksini içerir. {{Yoğun içindekiler}} {{Üst}} ==A== * [[../Anahtar kelimeler/abstract|<code>abstract</code>]] * [[../Arrays|Arrays]] <!--* [[../Collection_Classes#List|ArrayList]]--> * [[../Anahtar kelimeler/assert|<code>assert</code>]] ==B== * [[../Anahtar kelimeler/super|base class]] * [[../Anahtar kelimeler/boolean|<code>boolean</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/break|<code>break</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/byte|<code>byte</code>]] ==C== * [[../Anahtar kelimeler/case|<code>case</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/catch|<code>catch</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/char|<code>char</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/class|<code>class</code>]] <!--* [[../Reflection/Dynamic Class Loading|<code>ClassLoader</code>]] * [[../Collections|Collections]]--> * [[../Anahtar kelimeler/const|<code>const</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/continue|<code>continue</code>]] ==D== * [[../Anahtar kelimeler/default|<code>default</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/do|<code>do</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/double|<code>double</code>]] <!--* [[../Reflection/Dynamic Class Loading|Dynamic Class Loading]]--> ==E== * [[../Anahtar kelimeler/else|<code>else</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/enum|<code>enum</code>]] <!--* [[../Exceptions|Exceptions]] ** [[../Throwing and Catching Exceptions|Throwing and Catching]] * Examples: ** [[../Mathematical_functions#Rounding_number_example|Rounding number example]]*--> * [[../Anahtar kelimeler/synchronized#Singleton example|Singleton example]] * [[../Anahtar kelimeler/extends|<code>extends</code>]] ==F== * [[../Anahtar kelimeler/final|<code>final</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/finally|<code>finally</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/float|<code>float</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/for|<code>for</code>]] ==G== <!--* [[../Generics|Generics]]--> * [[../Anahtar kelimeler/goto|<code>goto</code>]] ==I== * [[../Anahtar kelimeler/if|<code>if</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/implements|<code>implements</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/import|<code>import</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/int|<code>int</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/interface|<code>interface</code>]] {{Orta2}} ==K== * [[../Anahtar kelimeler|Anahtar kelimeler]] ==L== <!--* [[../Collection_Classes#List|List]] * [[../Collection_Classes#List|LinkedList]]--> * [[../Anahtar kelimeler/long|<code>long</code>]] ==M== <!--* [[../Collection_Classes#Map|Map]] * [[../Methods|Methods]]--> ==N== * [[../Anahtar kelimeler/native|<code>native</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/new|<code>new</code>]] <!--* [[../Nested_Classes|Nested Classes]] ==P== * [[../Anahtar kelimeler/package|<code>package</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|parent class]] <!--* [[../Primitive Types|Primitive Types]]--> * [[../Anahtar kelimeler/private|<code>private</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/protected|<code>protected</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/public|<code>public</code>]] ==Q== <!--* [[../Collection_Classes#Queue|Queue]]--> ==R== * [[../Anahtar kelimeler/return|<code>return</code>]] ==S== <!--* [[../Collection_Classes#Set|Set]]--> * [[../Anahtar kelimeler/short|<code>short</code>]] <!--* [[../Collection_Classes#List|Stack]]--> * [[../Anahtar kelimeler/static|<code>static</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/strictfp|<code>strictfp</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|<code>super</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|superclass]] * [[../Anahtar kelimeler/switch|<code>switch</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/synchronized|<code>synchronized</code>]] ==T== * [[../Anahtar kelimeler/this|<code>this</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/throw|<code>throw</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/throws|<code>throws</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/transient|<code>transient</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/try|<code>try</code>]] ==V== <!--* [[../Methods#Variable arity parameters|Variable arity (varargs)]] * [[../Methods#Variable arity parameters|Variable number of arguments]] * [[../Collection_Classes#List|Vector]]--> * [[../Anahtar kelimeler/void|<code>void</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/volatile|<code>volatile</code>]] {{Alt}} <!--{{Programming/Navigation|lang=Java|previous=Glossary}}--> [[Kategori:Java|Index]] [[en:Java Programming/Index]] dtcu3lt57kuf2nx0g7rrpx87ea7bkol Şablon:Üst 10 10835 37825 2015-03-10T06:47:08Z Sae1962 6555 Şablon eklendi. 37825 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{1|}}}||{{#ifeq:{{NAMESPACE}}||<!--[[Kategori:Tablo başlığı şerhsiz]]-->}}}}<div class="NavFrame"> <div class="NavHead" align="left"><!--{{{1|Key concepts}}}--></div> <div class="NavContent"> {| border="0" width="100%" class="tercümeler" |- | bgcolor="#FFFFE0" valign="top" width="48%" align="left" | <noinclude> |}</div></div>{{belgeleme}}</noinclude> 74ptvg6u4eh08coz2pl0pij3biqd2yi Şablon:Alt 10 10836 49289 37826 2020-11-23T03:28:06Z Vito Genovese 447 +<noinclude/> x2 49289 wikitext text/x-wiki |}<<noinclude/>/div><<noinclude/>/div><noinclude>[[Kategori:Sütun şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 3yghji1tk9axpzejfyxmonok9eko8ud Şablon:Orta2 10 10837 37827 2015-03-10T06:48:58Z Sae1962 6555 Şablon eklendi. 37827 wikitext text/x-wiki <noinclude> [[Kategori:Sütun şablonları|{{PAGENAME}}]] </noinclude>| width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top align=left width=48%| e94rdzibx4d2zoipeyihtx0kl5flf5n Şablon:Yoğun içindekiler 10 10838 37829 37828 2015-03-10T06:56:56Z Sae1962 6555 Sae1962, [[Şablon:Yoğun İçindekiler]] sayfasını [[Şablon:Yoğun içindekiler]] sayfasına taşıdı: Düzeltme 37829 wikitext text/x-wiki {| id="toc" class="toc noprint" summary="İçindekiler" ! {{MediaWiki:Toc}}: | [[#top|Top]] - [[#0–9|0–9]] [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#Ç|Ç]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#İ|İ]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#Ö|Ö]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#Ş|Ş]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#Ü|Ü]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] __NOTOC__ |}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> iw7sp9ldapsqqo2phlkf4m3wwx4rg86 Şablon:Yoğun İçindekiler 10 10839 37830 2015-03-10T06:56:56Z Sae1962 6555 Sae1962, [[Şablon:Yoğun İçindekiler]] sayfasını [[Şablon:Yoğun içindekiler]] sayfasına taşıdı: Düzeltme 37830 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Yoğun içindekiler]] 8taa44jgjc5decynms46zoxzanyapbc Şablon:Yoğun içindekiler/belge 10 10840 48466 37831 2020-11-09T22:32:27Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yoğun içindekiler/doc]] sayfasını [[Şablon:Yoğun içindekiler/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 37831 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Bu şablon, bir satır hâlinde alfabenin bütün harflerini sıralayıp bu satırdan sayfadaki alt başlıkları teşkil eden harflere kolayca atlamaya yarar. <!-- === Ayrıca bakınız === --> <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:İçindekiler şablonları|{{PAGENAME}}]] [[en:Template:CompactTOC]] [[is:Snið:Efnisyfirlit]] </includeonly> 71lqwvq002fjkm8jrhjlolvjatxg8xf Java/Anahtar kelimeler 0 10841 50209 37840 2020-11-25T06:30:20Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50209 wikitext text/x-wiki Bu sayfa, kitabın alfabetik indeksini içerir. {{Yoğun içindekiler}} {{Üst}} ==A== * [[../Anahtar kelimeler/abstract|<code>abstract</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/assert|<code>assert</code>]] ==B== * [[../Anahtar kelimeler/super|base class]] * [[../Anahtar kelimeler/boolean|<code>boolean</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/break|<code>break</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/byte|<code>byte</code>]] ==C== * [[../Anahtar kelimeler/case|<code>case</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/catch|<code>catch</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/char|<code>char</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/class|<code>class</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/const|<code>const</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/continue|<code>continue</code>]] ==D== * [[../Anahtar kelimeler/default|<code>default</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/do|<code>do</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/double|<code>double</code>]] ==E== * [[../Anahtar kelimeler/else|<code>else</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/enum|<code>enum</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/extends|<code>extends</code>]] ==F== * [[../Anahtar kelimeler/final|<code>final</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/finally|<code>finally</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/float|<code>float</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/for|<code>for</code>]] ==G== * [[../Anahtar kelimeler/goto|<code>goto</code>]] ==I== * [[../Anahtar kelimeler/if|<code>if</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/implements|<code>implements</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/import|<code>import</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/int|<code>int</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/interface|<code>interface</code>]] {{Orta2}} ==K== ==L== * [[../Anahtar kelimeler/long|<code>long</code>]] ==M== ==N== * [[../Anahtar kelimeler/native|<code>native</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/new|<code>new</code>]] ==P== * [[../Anahtar kelimeler/package|<code>package</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|parent class]] * [[../Anahtar kelimeler/private|<code>private</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/protected|<code>protected</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/public|<code>public</code>]] ==Q== ==R== * [[../Anahtar kelimeler/return|<code>return</code>]] ==S== * [[../Anahtar kelimeler/short|<code>short</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/static|<code>static</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/strictfp|<code>strictfp</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|<code>super</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/super|superclass]] * [[../Anahtar kelimeler/switch|<code>switch</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/synchronized|<code>synchronized</code>]] ==T== * [[../Anahtar kelimeler/this|<code>this</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/throw|<code>throw</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/throws|<code>throws</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/transient|<code>transient</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/try|<code>try</code>]] ==V== * [[../Anahtar kelimeler/void|<code>void</code>]] * [[../Anahtar kelimeler/volatile|<code>volatile</code>]] {{Alt}} <!--{{Programming/Navigation|lang=Java|previous=Glossary}}--> [[Kategori:Java|Anahtar kelimeler]] [[en:Java Programming/Keywords]] il6fd4yvn0ht2bben6kkagobpfzpwnu Java/Giriş 0 10842 59365 59364 2024-08-22T17:42:55Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] kaldırıldı; [[Kategori:Java]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59365 wikitext text/x-wiki == Giriş == Bu kitap hiç programlama dili bilmeyenlere, veya daha önce çeşitli dillerde programcılık yapmış ancak Java'ya veya nesne tabanlı programlamaya yabancı insanlara Java'yı öğretmeyi amaçlar. [[Kategori:Java]] 2xnjyt55epb7wpp8qyc8qufk0p407s3 Java/Yazarlar 0 10843 59368 37839 2024-08-22T17:44:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Java/Yazarlar]] kaldırıldı; [[Kategori:Java]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59368 wikitext text/x-wiki =Yazarlar= <!-- LÜTFEN RÜMÜZLERİ ALFABETİK SIRAYLA EKLEYİNİZ --> * [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Dbl2010|Dbl2010]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Erdem|Erdem]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Fedkad|Fedkad]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Murathazer|Murathazer]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> * [[Kullanıcı:Sae1962|Sae1962]] -- Kitap hâline getirildi. * [[Kullanıcı:Yolcu|Yolcu]] -- <!-- Lütfen yaptığınız ve plânladığınız katkıları birkaç kelimeyle toparlayınız --> [[Kategori:Java]] [[en:Java Programming/Contributors]] dd7pyrkvp9flihg0qdzmcdwzife7dla Azerice/Dilbilgisi 0 10845 37844 2015-03-11T14:51:22Z Sae1962 6555 Sae1962, [[Azerice/Dilbilgisi]] sayfasını [[Azerice/Dil bilgisi]] sayfasına taşıdı: Doğru isme taşındı. 37844 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Dil bilgisi]] fjui0du3ffptrqphhzjqmam26r2rac6 JavaScript/Nesne yönelimli programlama 0 10847 37854 2015-03-17T09:12:58Z Sae1962 6555 Sae1962, [[JavaScript/Nesne yönelimli programlama]] sayfasını [[JavaScript/Nesneler]] sayfasına taşıdı: Nesneler adına taşınıyor. 37854 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Nesneler]] 02im3ap2dge1wys15l1m6ms585wm4k9 JavaScript/Anahtar kelimeler 0 10848 53962 49435 2022-08-25T21:22:29Z Victor Trevor 16652 /* Kaynakça */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53962 wikitext text/x-wiki Bu sahife, JavaScript'te kullanılan anahtar kelimelerin listesini içerir. Bu kelimeler değişkenler, fonksiyonlar ve sair nesneler için kullanılamaz. == JavaScript'in anahtar kelimeleri == Liste, 5.1 sürümüne göre düzenlenmiştir:<ref name=ECMA-262>[http://www.ecma-international.org/ecma-262/5.1/Ecma-262.pdf ECMA-262]</ref> {| class="wikitable" |- | <code>break</code> || <code>default</code> || <code>finally</code> || <code>instanceof</code> || <code>this</code> || <code>var</code> |- | <code>case</code> || <code>delete</code> || <code>for</code> || <code>new</code> || <code>throw</code> || <code>void</code> |- | <code>catch</code> || <code>do</code> || <code>function</code> || <code><s>null</s></code> || <code><s>true</s></code> || <code>while</code> |- | <code>continue</code> || <code>else</code> || <code>if</code> || <code>return</code> || <code>try</code> || <code>with</code> |- | <code>debugger</code> || <code><s>false</s></code> || <code>in</code> || <code>switch</code> || <code>typeof</code> || |} == JavaScript'te gelecekte kullanılmak üzere rezerve edilmiş kelimeler == Liste, 5.1 sürümüne göre düzenlenmiştir:<ref name=ECMA-262 /> {| class="wikitable" |- | <code><s>abstract</s></code> || <code>const</code> || <code><s>final</s></code> || <code><s>int</s></code> || <code>package</code> || <code>static</code> || <code><s>volatile</s></code> |- | <code><s>boolean</s></code> || <code><s>double</s></code> || <code><s>float</s></code> || <code>interface</code> || <code>private</code> || <code>super</code> || |- | <code><s>byte</s></code> || <code>enum</code> || <code><s>goto</s></code> || <code>let</code> || <code>protected</code> || <code><s>synchronized</s></code>|| |- | <code><s>char</s></code> || <code>export</code> || <code>implements</code> || <code><s>long</s></code> || <code>public</code> || <code><s>throws</s></code> || |- | <code>class</code> || <code>extends</code> || <code>import</code> || <code><s>native</s></code> || <code><s>short</s></code> || <code><s>transient</s></code> || |} == Kaynakça == {{Kaynakça}} {{kitapKat}} [[Kategori:JavaScript]] [[en:JavaScript/Reserved Words]] [[fr:Programmation JavaScript/Mots réservés]] [[pl:JavaScript/Słowa zarezerwowane]] 8stmw33k68b66z69yqr2fu9x012bnrg Almanca/Aile 0 11568 61354 58919 2024-11-14T15:25:16Z 195.49.219.210 "anne-babamm" ifadesi "anne-baba" şeklinde düzeltildi. 61354 wikitext text/x-wiki Aile (die Familie) bireylerine seslenilirken şu ifadeler kullanılır: *die Eltern (ebeveyn/anne-baba) *der Vater (baba) *die Mutter (anne) *der Grossvater (büyükbaba) *die Grossmutter (büyükanne) *der Opa (dede) *die Oma (nine) *die Grosseltern (büyük anne-baba) *der Bruder (erkek kardeş) *die Schwester (kızkardeş) *die Geschwister (kardeşler) *der Sohn (erkek evlat) *die Tochter (kız evlat) *die Kinder (çocuklar) *der Onkel (amca/dayı) *die Tante (hala/teyze) *der Neffe (erkek yeğen) *die Nichte (kız yeğen) *der Enkel: (erkek torun) *die Enkelin: (kız torun) *der Cousin (amca/dayı/hala oğlu) Erkek kuzen *die Cousine (amca/dayı/hala kızı)Kız kuzen *der Bräutigam (damat) *die Braut (gelin) *der Schwager (enişte/bacanak/kayınbirader) *die Schwägerin (yenge/baldız/görümce) *der Schwiegervater (kayınpeder) *die Schwiegermutter (kayınvalide) *die Verwandte (akrabalar) *der Zwillingsbruder: ikiz kardeş (erkek) *die Zwillingsschwester: ikiz kardeş (kız) *das Baby: bebek [[Kategori:Almanca]] j8x37nc2jvda5rfjdxxkylc9434ftnt Almanca/Meslekler 0 11583 62361 62360 2025-03-18T17:33:51Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/88.235.213.139|88.235.213.139]] ([[User talk:88.235.213.139|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62360|62360]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı 62361 wikitext text/x-wiki == Arbeitsplätze (Meslekler) == *'''Aktör''' = der Schauspieler *'''Araba Tamircisi''' = der Automechaniker *'''Artist''' = der Künstler *'''Aşçı''' = der Koch *'''Avukat''' = der (Rechts)anwalt *'''Bahçıvan''' = der Gärtner *'''Banka Memuru''' = Bankangestellter *'''Berber''' = der Friseur *'''Bilgisayar uzmanı''' = der Computerfachmann *'''Boyacı''' = der Maler *'''Çiçekçi''' = der Florist *'''Çiftçi''' = der Landwirt / der Bauer *'''Doktor''' = der Arzt *'''Diş Hekimi''' = der Zahnarzt *'''Eczacı''' = der Apotheker *'''Elektrikçi''' = der Elektriker *'''Emekli''' = der Rentner *'''Erkek Hemşire''' = der Krankenpfleger *'''Fırıncı''' = der Bäcker *'''Fotoğrafçı''' = der Fotograf *'''Garson''' = der Kellner *'''Gazeteci''' = der Journalist *'''Hakim''' = der Richter *'''İnşaat çalışanı''' = Bauarbeiter *'''İş adamı''' = der Geschäftsmann *'''İşçi''' = der Arbeiter *'''İş kadını''' = die Geschäftsfrau *'''İtfaiyeci''' = der Feuerwehrmann *'''Kasap''' = der Metzger *'''Kasiyer''' = der Kassierer *'''Kadın Hemşire''' = der Krankenschwester *'''Kimyacı''' = der Chemiker *'''Kuaför''' = der Friseur *'''Marangoz''' = der Tischler *'''Memur''' = Beamter *'''Mimar''' = der Architekt *'''Mühendis''' = der Ingenieur *'''Müzisyen''' = der Musiker *'''Okul Müdürü''' = der Schuldirektor *'''Öğrenci''' = der Student *'''Öğretmen''' = der Lehrer *'''Otobüs şoförü''' = der Busfahrer *'''Pilot''' = der Pilot *'''Polis''' = der Polizeibeamte/Polizist *'''Politikacı''' = der Politiker *'''Postacı''' = der Briefträger *'''Profesör''' = der Professor *'''Programcı''' = der Programmierer *'''Satıcı''' = der Verkäufer *'''Sekreter''' = der Sekretär *'''Sporcu''' = der Sportler *'''Şarkıcı''' = der Sänger *'''Şoför''' = der Fahrer *'''Taksici''' = der Taxifahrer *'''Tamirci''' = der Mechaniker *'''Temizlik görevlisi''' = der Putzmann *'''Terzi''' = der Schneider *'''Tüccar''' = der Kaufmann *'''Veteriner''' = der Tierarzt *'''Yazar''' = der Schriftsteller/Autor [[Kategori:Almanca]] rp104fqnb411e7wi4j11k7rm6ruyipz JavaScript/Yorum ekleme 0 11585 42137 42116 2015-05-08T13:57:49Z タチコマ robot 1508 Bot: [[JavaScript/Kelime yapısı]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 42137 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Kelime yapısı]] nik5s25wys4w0w9tdgnadeux1n23unh Şablon:Dil 10 11586 42117 2015-05-05T14:02:30Z Sae1962 6555 Vikipedi'den şablon eklendi. 42117 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{{yazı|}}}|<span class="lang-{{{1|}}}" lang="{{{1|}}}" {{#if:{{{yön|}}}|dir="{{{yön|}}}"}}>{{{yazı|}}}</span>{{#if:{{{çeviri|}}}|&#x20;(<span class="lang-{{{1|}}} transcription" lang="{{{1|}}}-Latn" dir="ltr">{{{çeviri|}}}</span>)}}|{{#switch:{{{1|}}}|ltr|rtl=<span class="lang-{{{2|}}}" lang="{{{2|}}}" dir="{{{1|}}}">{{{3|}}}</span>{{#switch:{{{2|}}}||lat|mul|und|gr|gr-Latn|gr-latn|lu|jp|dk|oci={{#switch:{{NAMESPACENUMBER}}|0|4|10|14|100=|#default=}}}}|#default=<span class="lang-{{{1|}}}" lang="{{{1|}}}">{{{2|}}}</span>}}}}{{#switch:{{{1|}}}||lat|mul|und|gr|gr-Latn|gr-latn|lu|jp|dk|oci=}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> f7jmdgin75bb6erycrgm49qat65xarn Şablon:Lang 10 11587 42118 2015-05-05T14:02:51Z Sae1962 6555 Yönlendirme 42118 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Dil]] 5unp2r293ikig9d786qdrd5h1ebnl6i JavaScript/Sözlüksel çözümleme 0 11588 42121 2015-05-05T14:03:43Z Sae1962 6555 Sae1962, [[JavaScript/Sözlüksel çözümleme]] sayfasını [[JavaScript/Kelime yapısı]] sayfasına taşıdı: Yeni isme taşındı. 42121 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Kelime yapısı]] nik5s25wys4w0w9tdgnadeux1n23unh Gestalt kuramı 0 11598 55397 42177 2023-09-23T19:21:56Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55397 wikitext text/x-wiki '''GESTALT KURAMI''' Gestalt kuramına göre; bütün, parçaların toplamından farklı bir anlam ifade eder ve birey, bütünü parçalarına ayrıştırarak değil, bütünlük içinde algılar. Gestaltçılar, organizmanın, dışarıdan gelen duyumlara kendisinden bir şeyler katarak, yaşantıyı yeniden örgütlediğini savunurlar. Wertheimer belli uyarıcıların nasıl gruplanacağını, nasıl yapılandırılacağını ya da yorumlanacağını belirleyen uyarıcı değişkenleri tanımlamıştır. Bir objenin değişik koşullar altında aynı biçimde algılanmasına algısal değişmezlik adı verilir. Uzaktaki bir ağacı küçük, yakındakini büyük görmemiz gerekirken, ağaç deyince her daim aynı şekilde algılanır. 1.Algının temel özellikleri Gestalt yaklaşımına göre algılama zihinde oluşan bir süreçtir. Çevreden gelen uyarıcılar duyu organlarını uyarır ve bu şekilde meydana gelen sinir akımı beyne ulaştığında duyum ile birlikte algılama meydana gelir. Gestalt psikologları yaşantı ve beyin etkileşimine ilişkin farklı ve birbirini bütünleyen teoriler geliştirmişlerdir. '''1.1 Algıda değişmezlik''' Bir kez algılanan nesnelerin şekilleri, renkleri, büyüklükleri değiştiği halde, organizma o nesneleri hep aynı biçimde algılar. Nesneleri değişik ortam ve şartlarda yine aynı şekilde algılama eğilimine algıda değişmezlik denir. '''1.2 Algıda seçicilik''' Algı bir seçim sürecidir. Seçici dikkat sürecinde dış dünyada olup bitenler uyarıcılar aracılığı ile algılanır. Ancak bu uyarıcıların özelliklerine göre dikkat çekmesi ve algılanması farklıdır. Uyarıcının renkli, hareketli veya ışıklı olması hemen dikkatimizi çeker, örneğin ışıltılı reklam panoları, yüksek volümlü müzikler buna örnek gösterebilir. Ayrıca kişinin ilgi alanı da algıda seçicilik oluşturmaktadır ( aç olan birisinin yemek kokusunu algılaması gibi ). '''1.3 Algısal örgütlenme''' '''1. Şekil – Zemin İlişkisi''' Nöronal algı şebekelerine göre, normal şartlar altında, bireyin dikkati şekil üstünde odaklanır; zemin ise şeklin gerisinde, algı alanına girmez. Ancak bazı durumlarda, şekil ve zeminin birbirleriyle yer değiştirdiği, hangisinin şekil, hangisinin zemin olduğuna karar verilemediği durumlar ortaya çıkabilir. '''2. Yakınlık İlkesi''' Organizma, bir alandaki öğeleri, nesneleri birbirlerine olan yakınlıklarına göre gruplandırarak, algılama eğilimindedir. İşitsel uyarıcıların gruplanarak algılanması ise, zamansal olarak birbirlerine olan yakınlıklarına göre gerçekleşir. '''3. Benzerlik İlkesi''' Şekil, renk, doku, cinsiyet vb. pek çok özellik bakımından birbirine benzer maddeler birlikte gruplanarak algılanma eğilimindedir. Benzerlik faktörü görsel uyarıcıların algılanmasında olduğu kadar, işitsel uyarıcıların algılanmasında da önem taşır. '''4. Tamamlama İlkesi''' Organizma, tamamlanmamış etkinlikleri, şekilleri, sesleri tamamlayarak algılama eğilimindedir. Organizma, bütünlük oluşturan simetrik şekillere, özetle sağlam bir Gestalt’a ulaşmayı hedefler. '''5. Devamlılık (Süreklilik) İlkesi''' Algı alanında bulunan ve aynı yönde giden birimler birbiriyle ilişkili görünme eğilimindedirler. Bu eğilim süreklilik olarak isimlendirilir. Şekilde yer alan resim 1’i 1a ve 1b’den oluşan bir şekil olarak değil iki çizgiden oluşan bir şekil olarak algılarsınız. '''6. Basitlik İlkesi''' Organizma, basit ve düzenli bir şekilde organize edilmiş şekilleri algılama eğilimine sahiptir. '''1.4 Derinlik Algısı''' Gestalt yaklaşımına göre yaşam boyunca edinilen yaşantılar iz sistemlerini oluştururlar. Geçmişte oluşturulan iz sistemleri daha sonraki yaşantıları ve algılamaları da etkiler. Bellekte iz bırakan algılar anımsanır. Bu izler bellek izi olarak isimlendirilir. Sonraki benzer yaşantılar bellek izini tetikler ve onlarla birlikte yeni bir yaşantıya ve yeni bir bellek izine dönüşür. Dolayısıyla sonraki tüm yaşantılar bellekte var olan önceki tüm yaşantılarla anlam kazanır. '''1.İçgörüsel (Kavrayarak veya Seziş Yoluyla) Öğrenme''' Anı kavrama yoluyla öğrenme de denilen içgörü (insight) yoluyla öğrenmenin başta gelen savunucusu Wolfgang Köhler’dir. Köhler’in bu alandaki en meşhur deneylerinden bir tanesi tavuklar üzerinde odaklaşmıştır. Bu öğrenmede birey problemin çözümü için bütün yolları düşünür. Problemin çözümü için uygun yolu bulduğunda konuyla ilgili içgörü kazanmış olur. '''2.Yaratıcı Düşünme''' Yaratıcı düşünme ile Gestalt yaklaşımının öncülerinden Wertheimer ilgilenmiş ve bu alanda kitap (Productive Thinking) yazmıştır. Wertheimer bu kitabında iki tür problem çözmeden bahsetmektedir. Bunlardan A türü çözümler, Gestalt ilkelerine dayalıdır, orjinaldir, içgörüseldir. Başka bir deyişle, problemin doğasını, temel yapısını anlamayı gerektirir. Çözüm başkası tarafından değil bireyin kendisi tarafından bulunur. Kolay genellenir ve uzun süre hatırlanır. B türü çözümler ise anlamadan çok ezberlemeye dönüktür. Birey olguları, kuralları, olayları anlamadan ezberler. Böyle bir öğrenme ise katıdır ve kolayca unutulur, sadece sınırlı durumlarda uygulanabilir. Dolayısıyla yaratıcı düşünmede anlamaya dayalı öğrenme söz konusudur. Transfer edilebilir ve uzun süre hatırlanabilir. Bu süreçte dışsal pekiştireç yoktur, içsel pekiştireç söz konusudur. n5f34ptgjm43odmrzf9t3s74y63iqq9 Bağlaşımcılık Kuramı/Etki Yasası 0 11599 59945 59943 2024-08-30T20:22:12Z Joseph 1955 Joseph, [[Etki yasası]] sayfasını [[Bağlaşımcılık Kuramı/Etki Yasası]] sayfasına taşıdı: alt kitaba taşındı 59943 wikitext text/x-wiki '''2-)Etki Yasası'''<br /> Bu yasa Thorndike'ın en önemli katkısıdır ve Skinner'in edimsel koşullanma kuramının temelini oluşturur.<br /> Etki yasası organizmanın U-T bağı ile ilgilidir. Organizma yaptığı davranış sonucu olumlu bir tepkiyle karşılaşırsa U-T bağı güçlenir ama olumsuz bir tepkiyle karşılaşırsa bu bağ zayıflar. Bu fikri 1930'a kadar savunmuş ama 1930'dan sonra fikrini değiştirmiştir.<br /> 1930'dan sonra "Organizma yaptığı davranış sonucu olumlu bir tepkiyle karşılaşırsa U-T bağı güçlenir." düşüncesinde herhangi bir değişiklik yapmamıştır, olumsuz tepki yani cezanın U-T bağını zayıflatmayacağını söylemiştir. 1930'dan önceki düşüncesinin aksine cezanın davranış üzerinde zayıflatıcı etkisi olmadığını söylemiştir.<br /> Beden Öğretmeni Mehmet Bey, takla atabilen öğrencilerin basket oynamalarına izin vermekte, atamayanlara ise şınav cezası vermektedir.<br /> 2008 yılında çıkmış soruyu inceleyelim. Okula yeni başlayan öğrencilerine çalışma alışkanlığı kazandırmak isteyen bir sınıf öğretmeni verdiği ödevleri yapan öğrencileri çikolatayla ödüllendirmekte, yapmanyanları ise teneffüste dışarı çıkmayarak cezalandırmaktadır.<br /> '''Öğretmenin öğrencilerine ders çalışma alışkanlığı kazandırmak için izlediği yol Thorndike'ın hangi ilkesiyle uyuşmamaktadır.'''<br /> A)Tekrar Yasası<br /> B)Etki Yasası<br /> C)Tepki analojisi<br /> D)Hazırbulunuşluk<br /> E)Öğrenmede küçük adımlar ilkesi Thorndike 1930'dan sonra cezanın davranış üzerinde ödül kadar etkili olmadığını savunmuştur, cezadan kaçınılması gerektiğini söylemiştir. Bu nedenle Thorndike'ın etki yasası ilkesiyle uyuşmamaktadır. Cevap=B<br /> <br /> '''3-)Tekrar Yasası'''<br /> Thorndike 1930'dan önce tekrarın U-T bağını güçlendirdiğini, tekrar olmadığında iste bu bağın zayıfladığını söylemiştir. Ancak 1930'dan sonra görme engelliler üzerinde yaptığı deney sonucu bu fikrinden vazgeçmiş ve tekrarın tek başına yeterli olmadığını yani tekrarın çok az etkilediğini savunmuştur. [[Kategori:Bağlaşımcılık Kuramı]] ixvdts8iecaqm0pbgnmoj39cgr6duz4 Bağlaşımcılık Kuramı/Hazırbulunuşluk 0 11600 59947 59942 2024-08-30T20:22:35Z Joseph 1955 Joseph, [[Hazırbulunuşluk]] sayfasını [[Bağlaşımcılık Kuramı/Hazırbulunuşluk]] sayfasına taşıdı: alt kitaba taşınıyor 59942 wikitext text/x-wiki '''== THORNDİKE'IN BAĞ KURAMI =='''<br /> Thorndike'ın üç tane temel yasası vardır. <br /> 1-)Hazırbulunuşluk<br /> 2-)Etki<br /> 3-)Tekrar Thorndike iyi bir bilim adamının, yaptığı yanlışları kabul etmesine dikkat çekmiş ve 1930 yılından önceki görüşlerinden bazılarının yanlış olduğunu belirtmiştir. '''1-)Hazırbulunuşluk''' Bir organizma eğer davranışı göstermeye istekliyse bu davranışı seve seve, istekli ve azimli bir şekilde yapar, istekliyse ve hedefe ulaşamazsa kızgınlık duyar, istemiyorsa ve yapmaya zorlanırsa yine kızgınlık duyar. * Bir çocuk bilgisayarda oyun oynamaya çok istekli ise ve izin verilirse oyunu çok dikkatli bir şekilde oynar ve mutlu olur. * Eğer bilgisayarda oynamaya çok istekli ise ve izin verilmezse kızgınlık duyar. * Diyelim ki canı sıkkın bizde morali düzelsin diye zorla bilgisayara oturtmaya çalıştık yine kızgınlık duyar. Örneklerde de görüldüğü gibi organizmanın istekli olması daha fazla çabalamasına ve mutlu olmasına yol açarken isteksiz olması kızgınlığa yol açmaktadır.<br /> Başta Thorndike'ın 1930'dan sonra bazı görüşlerini değiştirdiğini belirtmiştik. Ancak Thorndike bu yasasında herhangi bir değişiklik yapmamıştır.<br /> Thorndike kediler üzerinde de deneyler yapmış ve onları aç bırakmıştır. Aç kalan kediler kafesten çıkmak için çok daha fazla çaba göstermişlerdir.<br /> Araba kullanmayı çok seven biri sınava girmeden önce çok istekli bir şekilde çalışır. Ehliyeti alırsa hedefine ulaşmış olur ve mutluluk duyar. Alamazsa hedefine ulaşamaz ve kızgınlık duyar.<br /> Çocukluğundan beri pilot olmak isteyen Ahmet büyüyünce pilot okuluna başvurmuş ancak mulakatta başarılı olamamıştır. İstekli olduğu halde başaramamış ve kızgınlık duymaya başlamıştır. KPSS 2009'da çıkmış soruyu inceleyelim.<br /> Bir ilköğretim okuluna bu yıl atanan Stajyer Öğretmen Mehmet Bey, müdür tarafından 2A şubesinin sınıf öğretmeni olarak görevlendirilir. Mehmet Öğretmen, öğrencilerinin ileriki yıllarda girecekleri önemli sınavları düşünerek sadece öğretim programındaki konuların yeterli olmayacağına inanmaktadır. Bu nedenle öğrencilerinden her hafta en az 50 sayfalık bir hikaye kitabı okumalarını ve bu kitabın özetini çıkarmalarını istemektedir.<br /> '''Öğretmenin bu davranışı, Thorndike'ın öğrenme ve eğitimle ilgili görüşlerinden hangisine uygun değildir?''' <br /> A) Tekrar Yasası<br /> B) Etki Yasası<br /> C) Tepki Yasası<br /> D) Ait Olma Yasası<br /> E) Hazırbulunuşluk<br /> <br /> Mehmet Öğretmen 2. sınıftaki çocukların ileride girebilecekleri sınavı düşünerek sınavlara hazırlamak istemesi öğrencilerde isteksizlik yaratacaktır. Bu yaştaki çocukların hazırbulunuşluk düzeylerine uygun değildir. Cevap=E [[Kategori:Bağlaşımcılık Kuramı]] 4wfpjb9sidn9bjypfytbxq06r31jmec Vikikitap:Madde istekleri 4 11603 54117 53104 2022-08-25T21:40:51Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54117 wikitext text/x-wiki {| cellpadding="3" cellspacing="176 " align="center" border="5" width="100%" style="margin-bottom: 5px" |- | style="background:#cedff2; text-align:center; border:1px solid #a3b1bf; border-bottom:none; font-size:150%;" | Madde istekleri |- | style="background:#F5FAFF; text-align:center; border:1px solid #a3b1bf;" | <span style="font-size:1.2em;">Bu sayfa madde isteklerini içeren bölümdür. Eğer sizin de açılmasını istediğiniz madde varsa, ilgili kategoriye açılmasını istediğiniz maddeyi ekleyebilirsiniz. İstek yapmadan önce lütfen talimatları okuyunuz.</span><br /> |} {| cellpadding="3" cellspacing="0" border="0" width="100%" style="margin-bottom: 5px" |- | style="background:#cedff2; border:1px solid #a3b1bf; border-bottom:none;" | '''Lütfen bu bölüme talimat eklemeyin, onun yerine talimatları izleyin''' |- | style="background:#F5FAFF; border:1px solid #a3b1bf" | *Lütfen istediğiniz maddenin başka bir başlıkta olmadığından emin olun. Bunun için sağ üst köşedeki "'''Ara'''" kutucuğundan, maddenin bir ya da bir kaç kelimesini yazarak klavyenizdeki "Enter" (veya [[Dosya:Fl Return Button.png|35pik]]) tuşuna tıklayın. *Lütfen düzgün bir [[Türkçe]] ile yazın. *Nasıl madde ekleyeceğinizi lütfen dikkatlice okuyun, mevcut maddeleri silmeyin ya da değiştirmeyin. *Lütfen bu sayfaları [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtası]] olarak kullanmayın. Unutmayın IP adresiniz kayıt edilmektedir ve kötüye kullanım halinde bir daha değişiklik yapmanız [[Vikikitap:Engelleme politikası|engellenebilir]]. |} == Konularına göre madde istekleri == === [[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim|Bilim]] === *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Biyoloji|Biyoloji]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Fizik|Fizik]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Gökbilim|Gökbilim]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Kimya|Kimya]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Matematik|Matematik]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Yer_bilimleri|Yer bilimleri]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Bilim#Teknoloji|Teknoloji]] === [[Vikikitap:Madde istekleri/Biyografi|Biyografi]] === === [[Vikikitap:Madde istekleri/Ekonomi|Ekonomi]] === === [[Vikikitap:Madde istekleri/Kurum|Kurum]] === === [[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat|Sanat]] === *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Edebiyat|Edebiyat]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Mimarlık|Mimarlık]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Müzik|Müzik]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Resim|Resim]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Tiyatro|Tiyatro]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Sinema|Sinema]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sanat#Sinema|Fotoğraf]] === [[Vikipedi:Madde istekleri/Siyaset|Siyaset]] === ===[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler|Sosyal bilimler]]=== *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler#Coğrafya|Coğrafya]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler#Edebiyat|Edebiyat]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler#Felsefe|Felsefe]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler#Hukuk|Hukuk]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Sosyal bilimler#Tarih|Tarih]] === [[Vikikitap:Madde istekleri/Spor|Spor]] === *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Atletizm|Atletizm]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Basketbol|Basketbol]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Beyzbol|Beyzbol]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Bisiklet|Bisiklet]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Dağcılık|Dağcılık]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Futbol|Futbol]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Hentbol|Hentbol]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Uzakdoğu|Uzakdoğu]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Kış sporları|Kış sporları]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Motor sporları|Motor sporları]] *[[Vikikitap:Madde istekleri/Spor#Diğer|Diğer]] === [[Vikikitap:Madde istekleri/Diğer|Diğer]] === [[Kategori:Vikikitap madde istekleri]] fdfwtm690s0b13zdud04i41lbyjcywj Kategori:Vikikitap madde istekleri 14 11604 42210 2015-05-27T12:01:32Z Zebraacık 11359 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitap istekleri]] 42210 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap istekleri]] th4il1z1e8cimfj8nn3cj50o423xdwh Kategori:Vikikitap istekleri 14 11605 60395 42211 2024-09-05T00:19:09Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60395 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Vikikitap:Madde istekleri/Diğer 4 11606 42212 2015-05-27T12:06:32Z Zebraacık 11359 Yeni sayfa: ''(Diğer konulardaki tanımlara uymayan diğer maddeler)'' ---- {{TOCsağ}} ;Alfabetik sıraya göre == A == == B == == C == == D == == E== == F == == G == == H == ==... 42212 wikitext text/x-wiki ''(Diğer konulardaki tanımlara uymayan diğer maddeler)'' ---- {{TOCsağ}} ;Alfabetik sıraya göre == A == == B == == C == == D == == E== == F == == G == == H == == I == == İ == == J == == K == == L == ==M== == N == == O == == Ö == == P == == Q == == R == == S == == Ş == ==T== == U == == Ü == == V == == W == [[Kategori:Vikikitap madde istekleri|Diğer]] d8036jwl2sqjw07c5ec5z34j86pkeog Şablon:Kullanıcı JS-4 10 11613 42242 2015-06-08T21:45:24Z Sae1962 6555 şA 42242 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kodlayıcı-4|JavaScript|disp=JS|Bu kullanıcı '''[[w:JavaScript|JavaScript]]''''i çok iyi bilmekte ve komplike kodlar yazabilmektedir.}}<noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> ljwlerxw0ofskm8g8qix2hpdfdlyjbe Şablon:Kullanıcı JS-4/belge 10 11614 48468 42243 2020-11-09T22:32:33Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Kullanıcı JS-4/doc]] sayfasını [[Şablon:Kullanıcı JS-4/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42243 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Bu şablon sadece kullanıcı sahifelerinde kullanıcının [[JavaScript]]'i çok iyi bildiğini belirtmek için kullanılmalıdır. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] [[ar:قالب:مستخدم JS-4]] [[de:Vorlage:User JS-4]] [[en:Template:User JS-4]] </includeonly> 9x2kqtqpwswwqysudqtnzbqf4vnrty9 Şablon:Kullanıcı kodlayıcı-4 10 11615 42245 42244 2015-06-08T21:48:40Z Sae1962 6555 Düzeltme 42245 wikitext text/x-wiki <div style="float:left;border:solid #CCCC00 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFFF99" | style="width:45px;height:45px;background:#FFFF00;text-align:center;font-size:11pt" | '''{{{disp|{{{1}}}}}}-4''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | {{{2}}} |}</div><!-- --><includeonly><!-- -->{{#if:{{{nousercat|}}}<!-- -->|<!-- do nothing -->|<!-- -->[[Kategori:Kullanıcı {{{1}}} kodlayıcısı-4|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<!-- -->[[Kategori:Kullanıcı {{{1}}} kodlayıcısı|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|*}}{{PAGENAME}}]]<!-- -->}}<!-- -->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:template}}|[[Kategori:Kodlayıcı kullanıcı şablonları|{{{1}}} 4]]}}<!-- --></includeonly><!-- --><noinclude>[[Kategori:Kodlayıcı kullanıcı şablonları| kodlayıcı 4]] [[ar:قالب:مستخدم المبرمج-4]] [[de:Vorlage:Benutzer_Kodierer-4]] [[en:Template:User_coder-4]] </noinclude> a5ht0i6o2j94im7kathcep7ljjnw32w Kategori:LaTeX 14 11621 42321 2015-07-07T11:02:54Z JackPotte 5974 Yeni sayfa: [[Kategori:İşaretleme dilleri]] 42321 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İşaretleme dilleri]] f56wm7x723ulaab18pmuu5sdr77n7ab Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri 0 11633 56633 54450 2024-03-13T23:15:00Z YG1 20227 56633 wikitext text/x-wiki {{aşama|7|10 Eylül 2015}} {{dörtlü aşama|%75}} {{Alfabetik|B}} {{Kitaplık|Hobiler}} {{Bilgi|'''Hoş geldiniz!''' Bu kitap DSLR Fotoğraf Makineleri hakkında güzel bir Türkçe kitap hazırlamak amacıyla başlatıldı.}} ==İçindekiler== # [[/Giriş/]] # [[/Fotoğraf ve fotoğraf makinesi nedir/]] # [[/Makine elemanları ve işlevleri/]] ##[[/Gövde/]] ###[[/Gövde/Ayna/|Ayna]] ###[[/Gövde/Vizör/|Vizör]] ###[[/Gövde/Perde/|Perde]] ###[[/Gövde/Sensör/|Sensör]] ###[[/Gövde/Pozometre/|Pozometre]] ###[[/Gövde/Deklanşör/|Deklanşör]] ###[[/Gövde/Görüntü işlemcisi/|Görüntü işlemcisi]] ###[[/Gövde/Hafıza birimi/|Hafıza birimi]] ##[[/Objektif/]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif|Mercek]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Diyafram|Diyafram]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Filtre|Filtre]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Parasoley|Parasoley]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Tüp|Tüp]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Konvertör|Konvertör]] ###[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Telekonvertör|Telekonvertör]] ##[[/Diğer ekipmanlar/]] ###[[/Kumanda/]] ###[[/Batteri grip/]] ###[[/Harici flash/]] ###[[/Paraflaş/]] ###[[/Makro ray/]] ###[[/Şemsiye/]] ###[[/Reflektör/]] ###[[/Tripod/]] #[[/Bazı fotoğraf terimleri/]] #[[/Makine elemanları arasındaki ilişki/]] cya2i2zgz2vwajnbzk09i8s44djhjgs Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım 0 11634 42379 2015-07-30T13:34:17Z KediÇobanı 10131 Dolaşım 42379 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="text-align:center;">{{#if:{{{1|}}}|<small style="color:#555"><<</small> [[../{{{1}}}|{{SUBPAGENAME:{{{1}}}}}]] <span style="color:#555">{{!}}&nbsp;</span>|}}[[{{FULLPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}]]{{#if:{{{2|}}}|<span style="color:#555">&nbsp;{{!}}</span> [[../{{{2}}}|{{SUBPAGENAME:{{{2}}}}}]] <small style="color:#555">>></small>|}}</div><noinclude><code><nowiki>{{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri|Önceki sayfa|Sonraki sayfa}}</nowiki></code> *Sayfaların başına "Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/" önekini getirmeyin. {{KitapKat}} </noinclude> 8x7dx4i020tri58jdeiy03nk8cjajdn Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Giriş 0 11635 59867 42385 2024-08-30T16:55:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59867 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım||Fotoğraf ve fotoğraf makinesi nedir}} ==Giriş== Günlük hayatın monotonluğundan ve sürekli aynı uğraşların sıkıcılığından uzaklaşmak insanın zihinsel ve psikolojik ihtiyaçlardandır, İnsanlar, zihinsel ve bedensel molalara olanak veren ve yapmaktan hoşlandıkları çeşitli hobiler edinirler. Fotoğrafçılık çoğu zaman bir iş olsa da bazı insanların hobileri arasındadır. Bu hobinin bir çok türü vardır, bazıları oldukça pahalı alet ve ekipmanlara, profesyonel bilgiye ve tecrübeye gereksinim duyarlar. Fotoğrafçılık oldukça emek isteyen, bilgi ve tecrübeye dayanan, bazen cesaret bazen fedakarlık gerektiren bir sanattır/zanaattır. Ara Güler gibi bazı fotoğrafçılar tam olarak gerçeği yansıttıkları için sanatçı olmadıklarını savunmuşlardır. Bu kitapta, kullanımları kolay olduğu için günümüzde en çok tercih edilen fotoğraf makinesi çeşidi olan DSLR tipi fotoğraf makineleri basitçe tanıtılacaktır. [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] mweiqdclln6h9dmkbcu5rgz18lorkgh Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Fotoğraf ve fotoğraf makinesi nedir 0 11636 59868 54451 2024-08-30T16:55:09Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59868 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Giriş|Makine elemanları ve işlevleri}} ==Fotoğraf ve fotoğraf makinesi nedir== Fotoğraf: Yunanca,(Phos):Işık ve Graphos:Çizmek, sözcüklerinin birleşiminden meydana gelen fotoğraf kelimesi, ışıkla çizmek anlamına gelir. '''Fotoğraf çekme''': belgelenmek istenen objeden yansıyan ışığın özel ve ışığa duyarlı yüzey üstüne düşürülmesi ve objenin o andaki görüntüsünün kaydedilmesi işlemidir. Görüntü çeşitli özelliklerdeki filmlere veya sayısal ortamlara kaydedilebilir (Örneğin: filmli makinelerde farklı tipteki filmlere, sensörlü makinelerde hafıza kartlarına). Kaydedilmiş görüntüler çeşitli şekillerde işlenip ''Fotoğraf'' haline getirilir (Örneğin: Kimyasal yöntemlerle ya da yazıcılarla kağıtlara işlenebilir, halılara dokunabilir veya ekranlarda gösterilebilir). '''Fotoğraf Makinesi''': Fotoğraf çekme işlemini gerçekleştirmeye yarayan özel düzeneklere ''Fotoğraf Makinesi'' denir. Farklı şekillerde çalışan birçok fotoğraf makinesi türü vardır, kitapta DSLR makineler ele alınacağı için diğerlerine değinilmeyecek. '''DSLR Fotoğraf Makinesi''', "Digital single-lens reflex" ya da Türkçesiyle "Sayısal Tek Mercek Yansımalı" makineler: Görüntüyü, sahip oldukları sensörler vasıtasıyla kaydedebilen ve objektifleri değiştirilebilen makinelerdir. Kaydettikleri görüntülerin işlenmesi kolay olduğundan ve sürekli geliştirildiklerinden fazlaca tercih edilmektedirler. {| |[[Dosya:Optics; the principle of the camera obscura. Engraving. Wellcome V0025358.jpg|küçükresim|Fotoğraf makinelerinin çalışma prensibi]] | |[[Dosya:Ccd-sensor.jpg|küçükresim|orta|Ccd-sensörü]] | |[[Dosya:E-30-Cutmodel.jpg|küçükresim|orta|Bir DSLR makinenin içinin yandan görünümü.]] | |[[Dosya:Canon EF-S 18-135mm IS.JPG|küçükresim|orta|Fotoğraf makinesi lensi]] | |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] fxddldfhkgil275fvag0vfibh4288hi Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Makine elemanları ve işlevleri 0 11637 59869 42982 2024-08-30T16:55:15Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59869 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Fotoğraf ve fotoğraf makinesi nedir|Gövde}} ==Makine elemanları ve işlevleri== Bu bölümde DSLR fotoğraf makinelerinde bulunan elemanlar ve istenildiği takdirde birlikte kullanılabilen elemanlar hakkında bilgiler verilecektir. #[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde|Gövde]] #[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif|Objektif]] #[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Diğer ekipmanlar|Diğer ekipmanlar]] [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 9g9q48rux7oii208axgu7efq5lco3gc Şablon:FlowMention 10 11638 42401 2015-08-03T23:39:14Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42401 wikitext text/x-wiki @[[Kullanıcı:{{{1|Example}}}|{{{2|{{{1|Example}}}}}}]] 0umfrjg1wvpfyfi53sim4dbqcedq1vt Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde 0 11639 59870 54452 2024-08-30T16:55:24Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59870 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Makine elemanları ve işlevleri|Gövde/Ayna}} DSLR fotoğraf makinelerinin temel bölümü olan gövde, genelde makinenin tutulduğu kısımdır. Diğer ekipmanların büyük bir kısmı ya doğrudan gövdeye bağlanır (objektif, tripod) ya da gövde üzerinde bulunan bağlantı noktalarına bağlanırlar (mikrofon, kumanda). Objektiften geçen ışığın, gövde içinde bulunan yapılar aracılığı ile çeşitli yönlerden işlenmesi ile dijital bir görüntü elde edilir. {| |[[Dosya:Canon EOS 7D 01.jpg|küçükresim|Önden görünüş]] | |[[Dosya:Canon EOS 7D 02.jpg|küçükresim|Vizör ve kontrol elemanlarının]] | |[[Dosya:Canon EOS 7D 06.jpg|küçükresim|Göstergeler ve kontrol elemanları]] |} '''Gövdede bulunan kısımlar şunlardır:''' #[[/Ayna/]] #[[/Vizör/]] #[[/Perde/]] #[[/Sensör/]] #[[/Pozometre/]] #[[/Deklanşör/]] #[[/Görüntü işlemcisi/]] #[[/Hafıza birimi/]] [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] czs9nqi3moq8bo0fr3namqjwmg6e17i Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Ayna 0 11643 59871 54453 2024-08-30T16:55:32Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59871 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım||Vizör}} Fotoğraf makinesinde '''''ayna''''', objektiften geçen ışığı yansıtarak ''kadraj''<nowiki>'ın</nowiki> ''optik vizör'''den ''(bakaç)'' görünmesine aracılık eder. Deklanşöre basıldığında kapanır ve görüntü hemen arkasındaki sensör üzerine düşer. {| |[[Dosya:DSLR Ayna.jpg|küçükresim|DSLR Fotoğraf Makinesinde aynanın konumu. Kırmızı dikdörtgen]] |[[Dosya:Olympus E-30 DSLR ayna işlevi.jpg|küçükresim|DSLR makinelerde ışığın aynadan geçişi.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] kkd0zd9pspofh0ffoam4l3o7vdj5sny Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Vizör 0 11644 59872 54454 2024-08-30T16:55:37Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59872 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Ayna|Perde}} '''''Vizör''''' veya '''''bakaç''''', fotoğraf çekerken konuyu kadraja almaya yarayan kısımdır. Optik veya dijital olabilir, kadrajı gösterme oranları değişebilir, bazıları kadrajın belli miktarını gösterir, bazıları tamamını gösterirler. {| |[[Dosya:Vizör.jpg|küçükresim|DSLR makinelerde vizör (bakaç)]] |[[Dosya:Olympus E-30 DSLR ayna işlevi.jpg|küçükresim|DSLR makinelerde ışığın ''bakaç'''a yansıması..]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] pj28db5k6xfmom814a1ra2kt9xhs1sn Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Perde 0 11645 59873 54455 2024-08-30T16:55:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59873 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Vizör|Sensör}} '''''Perde''''' veya '''''shutter''''', ''ayna''<nowiki>'</nowiki>nın ardında, ''sensör''<nowiki>'</nowiki>ün hemen önünde bulunan ve sensör'ün ışığa maruz kalma süresini kontrol etmeye yarayan bir bileşendir. ''Deklanşör'''e basılınca açılır ve belirlenen süre sonunda kapanır. Açık kaldığı süre boyunca sensöre ''kadraj''dan ışık gelir. Perdenin açık kalma süresine ''perde süresi'', ''perde hızı'', ''enstantane'' veya ''pozlama süresi'' denir. 1/20 (bir bölü yirmi saniye), 1/800, 1‘‘ (bir saniye), 5‘‘ şeklinde gösterilir. ===Perde'nin açık kalma süresinin fotoğrafa etkileri:=== Perde hem sensörün soğurduğu ışık miktarını etkileyen, hem görüntünün yakalanma süresini etkileyen bir bileşendir. Doğru ayarlanmamış ışık miktarı ve süresi istenilen fotoğrafın oluşmamasına neden olur. Örneğin: *Az ışıklı ortamlarda kısa perde süreleri fotoğrafın karanlık çıkmasına neden olurken, ışıklı ortamlarda uzun perde süreleri fotoğrafta fazla ışıklı bölgelere veya fazla aydınlık fotoğraflara neden olur. *Uzun süreli pozlama yapılarak çekilmiş bir fotoğraftaki ışık yansıtan obje hareket ederse ışık yansıtan kısımlar fotoğrafta görülür. {| |[[Dosya:Einfluss der Zeit auf die Belichtung.jpg|küçükresim|Bir lambanın farklı perde sürelerinde çekilmiş fotoğrafları.]] |[[Dosya:Chicago Theatre raw frames.jpg|küçükresim|Chicago Tiyatrosunun farklı perde sürelerinde çekilmiş fotoğrafları.]] |[[Dosya:Windflower-05237-nevit.JPG|küçükresim|Bir Rüzgâr gülü'nün perde sürelerinde çekilmiş fotoğrafları.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 9rnt8d8fpo8t71of2uohh10lo72e28c Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Sensör 0 11653 59874 55160 2024-08-30T16:55:52Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59874 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Perde|Pozometre}} '''''Sensör''''' ya da '''''algılayıcı''''', kadrajdan yansıyan ışığı algılayıp sayısal verilere dönüştürür ve verileri görüntü işlemcisine gönderir. Çeşitli tipleri vardır. Son zamanlarda genelde CMOS tipi sensörler kullanılmaktadır. Sensörler yarı iletkenler kullanılarak yapılan, ışığı ve renkleri algılayan cihazlardır. Analog makinelerden DSLR makinelere geçişte sensör teknolojisinin gelişimi büyük rol oynamıştır. Sensörler çeşitli büyüklüklerde olabilirler. ''Full frame'' (tam çerçeve) sensör boyutu 36X25 mm'dir, üreticiler maliyetlerin azalması için sensörde küçülmeye gitmişlerdir. Üreticilere göre belli oranlarda küçülen sensörlere ''croplu sensörler'' (kırpılmış sensörler) denmektedir. <br>Full frame sensörler ile, croplu sensörlere göre daha kaliteli fotoğraflar elde edilir. Ayrıca kırpılma oranına göre, lenslerin odak uzaklıkları da değişmektedir. {| |[[Dosya:CMOS Image Sensor Big and Small.jpg|küçükresim|Bir DSLR fotoğraf makinesinde CMOS sensör (Yeşil renkli kısım)]] |[[Dosya:Sony image sensors 2014.jpg|küçükresim|Farklı ebatlarda CMOS sensörler]] |} {| |[[Dosya:CCD sensor.JPG|küçükresim|CCD sensör]] |[[Dosya:Dslr sensor comparison.jpg|küçükresim|Soldaki mekinede kırpılmış sensör, sağdaki makinede tam çerçeve sensör.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] nzklkwgo2ula6pyac2qdhuz4dqyxpwl Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Pozometre 0 11654 59875 54456 2024-08-30T16:57:02Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59875 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Sensör|Deklanşör}} '''''Pozometre''''' veya '''''ışık ölçer''''', belirlenen koşullara göre (diyafram, enstantane, ISO ayarları gibi) makineye giren ışık değerini ölçüp en uygun pozlama hesaplarını yapar. <br>Pozometre makinelerde dâhilî olarak var olduğu gibi, daha doğru ölçümler yapabilmek için haricî pozometreler de kullanılabilir. <br>DSLR fotoğraf makinelerinde çeşitli fotoğraf çekim modları vardır. Üreticilere göre değişen isimlerdeki modların başlıcaları: Ayarların manuel olarak yapıldığı mod; Enstantane ayarının manuel yapıldığı, buna bağlı olarak diyafram ayarının otomatik yapıldığı mod ve diyafram ayarının manuel yapıldığı, buna bağlı olarak enstantanenin otomatik olarak yapıldığı modlardır. İlkinde pozometre ölçüm yapar ve kullanıcıyı yönlendirir, ona uyup uymamak kullanıcıya kalmıştır, diğer ikisinde ise otomatik ayarlar pozometrenin ölçümüne göre yapılır. <br>Işık ölçümünde dikkate alınacak bölgeyi seçmek isteyen kullanıcılar için ölçüm modları ayarı vardır. Bu ayar ile ölçümde dikkate alınacak bölge, kadrajın tüm alanı, orta alanı veya orta noktası olarak belirlenebilir. Manzara, portre veya makro çekimine göre farklı ayar kullanılır. {| |[[Dosya:Digital ambient light meter.jpg|küçükresim|Dijital pozometre]] |[[Dosya:Minolta View Meter 9.jpg|küçükresim|Manuel pozometre]] |[[Dosya:Exposure meter 1.jpg|küçükresim|Bir makinede ışık ölçerin bakaçtan kullanıcıyı yönlendirdiği kısım (kırmızı ile gösterilen)]] |} {| |[[Dosya:Exposure meter 2.jpg|küçükresim|Bir makinede ışık ölçerin LCD ekranda kullanıcıyı yönlendirdiği kısım (kırmızı ile gösterilen)]] |[[Dosya:ExposureMoods.jpg|küçükresim|DSLR Fotoğraf makinelerinde pozometre modları.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 0516qjfa7029rihq9faedxxfhjqvsnp Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Deklanşör 0 11655 59876 54457 2024-08-30T16:57:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59876 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Pozometre|Görüntü işlemcisi}} '''''Deklanşör''''', fotoğrafı çekmek için basılan düğmedir. Genelde iki aşamalı bir basış şekli vardır, ilk önce hafifçe basılıp istenilen bölge netlenir. Sonra parmak düğmeden kaldırılmadan tam basılır ve fotoğraf çekilir. Manuel netleme yaparak kullanırken iki aşamalı olarak kullanılmaz. Uzun pozlamalarda ve makro fotoğraf çekimlerinde deklanşöre başma sırasında oluşan titreşim fotoğrafı bozabildiğinden bu tür çekimlerde isteğe bağlı kablolu veya kızılötesi kumandalar kullanılmaktadır. {| |[[Dosya:CanonEOS100TopRight with shutter button shown.JPG|küçükresim|Deklanşör (kırmızı kare)]] |[[Dosya:Nikon Remote Release ML-L3.jpg|küçükresim|Kızılötesi kumanda.]] |} {| |[[Dosya:20150223 1959 WMAT 0994.jpg|küçükresim|Kablolu uzaktan kumanda]] |[[Dosya:Bulb shutter release on camera.jpg|küçükresim|Bir deklanşör türü.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] tb0ao9k7mv4certmn8mhxsiprg99idr Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Görüntü işlemcisi 0 11656 59877 53861 2024-08-30T16:57:12Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59877 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Deklanşör|Hafıza birimi}} '''''Görüntü işlemcisi''''' sensörde oluşan görüntüyü işleyerek hafıza birimine aktarır. Üreticilere göre değişen kabiliyetlerde işlemciler vardır. <br>Sensörde oluşan görüntü çeşitli algoritmalar kullanarak hafıza birimine ulaştırılır, bu algoritmalar daha kaliteli fotoğraflar elde etmeye ve makinenin hızlı işlemler yapmasına yardımcı olur. {| |[[Dosya:Nikon D90 - board 0 - Nikon Expeed EI-149-1769.jpg|küçükresim|Bir görüntü işlemcisi.]] |[[Dosya:Nikon D700 mainboard with Expeed.jpg|küçükresim|sağ|Anakart üzerinde görüntü işlemcisi.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] lqd2vd3ar6jcvtpjvyzyz634g111r75 Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Gövde/Hafıza birimi 0 11657 59878 54458 2024-08-30T16:57:18Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59878 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Görüntü işlemcisi||}} Hafıza birimi, görüntünün işlendikten sonra kaydedilip saklandığı kısımdır. Dâhilî veya haricî olabilir. Çeşitli formatları mevcuttur. Haricî hafıza birimlerinin veri yazma-okuma hızları ve yapıldıkları malzeme, fotoğrafların kayıpsız şekilde kaydedilmelerini ve makinenin hızını etkiler. {| |[[Dosya:2014 Karta pamięci Sandisk SDHC.jpg|küçükresim|SDHC hafıza kartı]] |[[Dosya:Memories Sticks.jpg|küçükresim|Çeşitli hafıza kartları]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 5p7b3bsrvto564jz35h45rfha7qcqt4 Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif 0 11661 59879 54460 2024-08-30T16:57:32Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59879 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Makine elemanları ve işlevleri|Objektif/Mercek}} '''''Objektif''''' veya '''''lens''''', makinenin objektif yuvasına takılır ve optik elemanların büyük kısmını barındırır. Lensler ''Kadraj''<nowiki>'</nowiki>dan yansıyan ışığı ''sensör''<nowiki>'</nowiki>e iletirler. Özelliklerine göre ve kalitelerine göre farklı objektifler vardır. Yapımında kullanılan teknoloji, malzemelerde kullanılan hammade ve işleme yöntemleri, optik düzen gibi konular kaliteyi etkilemektedir. Objektifler genelde fotoğraflanacak konunun niteliğine göre seçilirler. <br>Lens çeşitlerine geçmeden önce bazı terimlerin açıklamasını yapalım. *Odak uzaklığı: Kadrajdan objektife gelen ışığın toplandığı merkeze denir. Odak uzaklığı kadrajın netliğini etkiler. {| |[[Dosya:Circle of confusion calculation diagram.svg|220pik|küçükresim|Odak uzaklığı]] |} *Objektif açısı: Kadrajdan objektife gelen ışığın açısıdır. Bu aşağıdaki diyagramda daha iyi anlaşılabilir. {| |[[Dosya:ObjektifAçısı.jpg|220pik|küçükresim|Objektiflerin açıları.]] |} *Net ve flu: Fotoğrafın net olan kısımlarına net, net olmayan kısımlarına ise bulanık ya da flu denir. ==Objektif çeşitleri== ===Zoom lens=== Odak uzaklıkları sabit olmayan lenslerdir, lensin kabiliyeti dahilinde kullanıcının eklenen optik elemanlar aracılığıyla farklı mesafelerdeki objeleri yakınlaştırabildiği lenslerdir. Optik elemanların sayısı arttıkça ışığın sensöre iletilme oranı azalır. {| |[[Dosya:AF-S DX Nikkor 55-300mm f 4.5-5.6G ED VR.horizontal.ajb.jpg|220pik|küçükresim|Bir zoom lens.]] |} ===Prime lens=== Sabit odak uzaklığına sahip lenslerdir, odaklama, makine objeye yaklaştırılıp uzaklaştırılarak yapılır. Zoom lenslerden daha az optik elemana sahiptirler ve diyafram açıklıkları daha fazla olabilmektedir, bundan dolayı genelde ışık iletimi daha iyidir ve net alan derinliği daha az olabilmektedir. Manzara ve portre fotoğrafçılığında kullanılırlar. {| |[[Dosya:Auto Mamiya-Sekor CS f2.8 28 mm DB15.jpg|220pik|küçükresim|Geniş açı, prime lens.]] |[[Dosya:Nikkor 300mm f4.5 AIS lens.jpg|220pik|küçükresim|Dar açı, prime lens.]] |} ===Kit lens=== Fotoğraf makinesi gövdesiyle birlikte alınan lenslerdir, Genelde zoom lenslerdir. ===Dar açılı objektifler=== Uzak mesafedeki objelerin fotoğrafını çekmek için kullanılırlar. Odak uzaklığı büyük objektiflerdir. Bu objektiflere ''tele objektifler'' de denir. ===Geniş açılı objektifler=== Genelde manzara fotoğrafları çekerken kullanılırlar, bu objektiflerde net alan derinligi fazladır. ===Makro objektifler=== Böcekler gibi çok küçük objelerin fotoğraflarını çekerken kullanılan lenslerdir, ışık iletimleri çok iyidir. Çeşitli odak uzaklıklarında olabilmektedirler. {| |[[Dosya:Canon 100mm Macro Lens non-USM.jpg|küçükresim|Bir makro lens.]] |[[Dosya:Macro with Raynox DCR 250 macro lens (4849190713).jpg|küçükresim|Makro lens ile çekilmiş bir fotoğraf.]] |} ===Balık gözü objektifler=== Bu objektifler konuyu normalden daha geniş bir açıyla kadrajlar. Fotoğraftaki çizgiler bozulur ve ovalleşir. {| |[[Dosya:Samyang 8mm f3.5 CS Fish-eye (Optics).jpg|220pik|küçükresim|Balık gözü objektif.]] |[[Dosya:Ponte053 fish eye.jpg|150pik|küçükresim|Balık gözü objektifle çekilmiş bir fotoğraf.]] |} ===Tilt-Shift objektifler=== Kadrajdan gelen ışığı, kullanıcı tarafından ayarlanan bir açıyla sensöre odaklar ve böylece kadrajın belirlenen bir hattının net diğer alanların ise flu çıkmasına neden olur. {| |[[Dosya:MC ARAX 2.8 35mm Tilt & Shift lens.jpg|150pik|küçükresim|Tilt-Shift lens.]] |[[Dosya:Train tilt shift.jpg|220pik|küçükresim|Tilt-Shift lens ile çekilmiş bir fotoğraf.]] |} ==Objektiflerin yapısına katılan elemanlar== #[[/Mercek/]] #[[/Diyafram/]] #[[/Filtre/]] #[[/Parasoley/]] ==Objektiflerle beraber kullanılan elemanlar== #[[/Tüp/]] #[[/Konvertör/]] #[[Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Telekonvertör|Telekonvertör]] [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] m1ua84gzegigcj3tfl9497gwqfdhwqc Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Mercek 0 11662 53871 42565 2022-08-25T21:12:44Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53871 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım||Diyafram}} '''Mercekler''' ışığı istenilen amaca uygun şekilde kırmak için tasarlanmış optik aletlerdir. Objektiflerde, objektifin türüne göre çeşitli özelliklerde mercekler kullanılır. Yapıldığı madde, mercek dizaynı, ve işleme teknolojisi merceklerin kalitesini etkiler. {| |[[Dosya:SLR cross başlık.svg|200pik|küçükresim|SLR bir fotoğraf makinesinin mercek yapısı.]] |[[Dosya:BiconvexLens.jpg|220pik|küçükresim|İnce kenarlı mercek.]] |[[Dosya:Large convex lens.jpg|220pik|küçükresim|İnce kenarlı mercekte ışığın kırılması.]] |[[Dosya:Concave lens.jpg|260pik|küçükresim|Kalın kenarlı mercekte ışığın kırılması.]] |} nop5vtcrz1y0pmke3ufvxmrvrf9dl7k Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Diyafram 0 11663 59880 53868 2024-08-30T16:57:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59880 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Mercek|Filtre}} '''''Diyafram''''' ya da '''''Apertür''''', objektiften sensöre gelen ışığın yoğunluğunu ayarlamaya yardımcı olan kısımıdır. Diyaframın açılıp kapanmasına hizmet eden kısıma diyafram bıçakları denir. Diyafram aralığı geniş olan lensler ve diyafram bıçağı sayısı fazla olan lensler daha iyidir. Diyafram değerine ''F numarası'' denmektedir. {| |[[Dosya:16 minolta 50mm.jpg|220pik|küçükresim|Farklı diyafram açıklıkları.]] |[[Dosya:Prntacon-lens-diaphragm.jpg|200pik|küçükresim|Diyafram bıçakları.]] |[[Dosya:Diafragma.jpg|200pik|küçükresim|Diyafram.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] c0105mkp09upaki8ril9nnkomp1ozz9 Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Filtre 0 11664 59881 54461 2024-08-30T16:58:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59881 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Diyafram|Parasoley}} '''Filtreler''', fotoğraf çekerken çeşitli ayarlamaları yapmaya yardım eden elemanlardır, objektiflerin ucuna takılırlar. Işığın ayarlanmasından makro fotoğraf çekimine kadar bir çok amaca hizmet eden çeşitli filtreler vardır. ===Balıca filtreler şunlardır=== *'''UV filtre''': UV ışınlarını engellemeye yardımcı olur, Gözle görünmeyen UV ışınlarının sensördeki istenmeyen etkilerini engeller. Lensin ön camını çizilmelere karşı koruma amaçlı da kullanılır. *'''Polarize filtre''': Yansımaları engeller ve ışık yoğunluğunu azaltır. Lineer ve Sirküler olarak ikiye ayrılır, sirküler olanının dönen kısmı vardır ve yansımanın yönüne göre ayarlanabilir. *'''ND filtre''': Doğal yoğunluk filtresi, ışık yoğunluğunu azaltarak daha uzun pozlamaya veya aşırı parlaklıkları engellemede kullanılır, Farklı yoğunluklarda ND filtreler vardır, dereceli ND filtreler de mevcuttur. *'''Close-Up filtre''': Yakın mesafe filtreler, lensin objeye minimum yakınlıktan daha yakın olabilmesini sağlar ve makro fotoğraflar çekmeye yardımcı olur. Makro lensi olmayanlar makro fotoğraf çekmek için bu filtreye başvurabilirler ancak bir makro lens kalitesi beklenmez. Tek bileşenli veya çift bileşenli olabilirler. {| |[[Dosya:Hama UV Filter 1.jpg|220pik|küçükresim|UV filtre.]] |[[Dosya:Seen-through-Circular-Polarizing-DSLR Filter 2014-05-09 004904 (14160649563).jpg|260pik|küçükresim|Sirküler polarize filtre.]] |[[Dosya:Close-up lens filters (3318963478).jpg|220pik|küçükresim|Close-up filtre.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 3rxmnp1ew7rtlm7up7f5pkf5ijuqsb4 Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Parasoley 0 11665 59882 53872 2024-08-30T16:58:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59882 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Filtre|Tüp}} '''Parasoley''', objektiflerin ucuna takılır ve kadrajla alakasız ışınları kesmeye yarar, lens türüne göre şekilleri değişir ayrıca yağışlı havalara karşı ve düşürmelere karşı objektifin ön kısmını korur. {| |[[Dosya:Tulip Lens Hood.jpg|küçükresim|Bir parasoley.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 9cl0ililq24opn8ddffnz5mrn6q2f90 Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Tüp 0 11666 59883 56687 2024-08-30T16:58:56Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59883 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Parasoley|Konvertör}} '''Makro tüp''' veya '''lens uzatma tüpü''', Gövde ile lens arasına takılarak fotoğrafı çekilecek objeye uzaklığı azaltmaya yarayan elemandır. Makinenin lens üzerindeki kontrolünü destekleyen ve desteklemeyen türleri vardır. Sensöre gelen ışığı azaltırlar, bu yüzden diyafram değerleri olduğunda yüksek görünebilir. {| |[[Dosya:Prizenflex extension tubes (8767356945).jpg|220pik|küçükresim|Bir makro tüp.]] |[[Dosya:0281 Mamiya Universal Extension Tubes (5461770868).jpg|220pik|küçükresim|Makro tüp takılmış bir makine ve lens.]] |[[Dosya:Eristalinus October 2007-6.jpg|200pik|küçükresim|Makro tüp kullanılarak çekilmiş bir fotoğraf]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 4d860ec878aesikacaoml7nl475b8gt Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Konvertör 0 11667 59884 54463 2024-08-30T16:59:01Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59884 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Tüp|Telekonvertör}} '''Konvertör''' ya da '''dönüştürücü''': Üreticilere göre makinelerin objektif bağlanan kısmında değişikikler olabilmektedir, birbiriyle uyumsuz bazı makine ve objektifler dönüştürücü bir aparatla birbirlerine bağlanabilmektedir. Ayrıca konvertör, makro fotoğraflar çekmek için objektifi makineye ters bağlamaya yarayan bir aparattır. Bu yöntemle bağlanmış lensten bir makro lens kalitesi beklenmez. Bu yöntemde ışık kaybı çok olmaktadır, ışık kaybını en aza indirmek için diyafram en açık konuma getirilir, bu yüzden net alan derinliği oldukça azalır. Makine ile lens kontrolü yapılamamaktadır, bu yüzden manuel diyafram ayarı olmayan lenslerde zorluk yaşanabilir. Otomatik netleme de yapılamamaktadır, bu yüzden kullanıcı objeye yakınlaşıp uzaklaşarak odaklama yapabilir. Net alan derinliği azaldığından obje küçük de olsa en önü ve en arkası aynı anda net çıkmayabilir, objenin tamamının net olması için birden fazla fotoğraf çekilip, bilgisayar programı yardımıyla birleştirilebilmektedir, birleştirme yapılırken çekilen fotoğrafların uygun olması çok önemlidir, bu çekimler makine değerleri aynı iken makinenin objeye uzaklığındaki milimetrik değişimlerle yapılır, çekimlerde ''makro ray'' kullanılarak bu tarz çekimler yapılabilir. Lensler makineye ters bağlanabildiği gibi birbirlerine de bağlanabilirler. {| |[[Dosya:Bald-faced hornet, Dolichovespula maculata.jpg|220pik|küçükresim|Ters bağlama yöntemiyle çekilmiş ve bilgisayarda işlenmiş bir fotoğraf.]] |[[Dosya:RevLensMac.png|220pik|küçükresim|Ters bağlanmış lensler.]] |[[Dosya:PentaxK7+TamronMacro90.jpg|250pik|küçükresim|Bir makro ray'a bağlanmış makine.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 6mywjxlb7zrz074wip38pnq17h9puat Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri 14 11668 49540 42518 2020-11-24T00:22:35Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Hobiler]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49540 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hobiler]] 81etx9irzm218w7j6ptuwu114frqa0o Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Objektif/Telekonvertör 0 11671 59885 53873 2024-08-30T16:59:13Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59885 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Konvertör|}} '''Telekonvertör''', Lens'in ucuna bağlanan ve odak uzaklığını azaltan bir elemandır. Makro lenslere göre kadrajdan yansıyan ışık daha azdır ve netlik etkilenir. {| |[[Dosya:Nikon Tele Converter TC-E2 et Nikon Wide Converter WC-E63.jpg|220pik|küçükresim|Tele konvertör.]] |} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] 5yong1encs0m4vy6kum9yz7lyz3fchu Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Diğer ekipmanlar 0 11672 59886 42581 2024-08-30T16:59:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59886 wikitext text/x-wiki {{:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri/Dolaşım|Makine elemanları ve işlevleri|Diğer ekipmanlar/Kumanda}} [[Kategori:Basitçe DSLR Fotoğraf Makineleri]] gr4wq4y17hynt0010ewi8w8mezpf31g Şablon:Kullanıcı Kürt 10 11678 60976 42602 2024-09-21T18:13:52Z Joseph 1955 düz. 60976 wikitext text/x-wiki {{kullanıcı kutusu |sol-r=#000000 |sağ-r=#FFFF40 |sol=[[Dosya:Flag of Kurdistan.svg|x55px]] |sağ=Bu kullanıcı '''[[tr:wikipedia:Kürtler|Kürt]]''''tür. }} <includeonly>[[Kategori:Kürt Vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{{{Pagename}}}}]]</noinclude> omkpqkxeguznmuldwn6vfap2pwxq89r Şablon:LQT Moved thread stub converted to Flow 10 11683 42618 2015-10-02T20:14:03Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42618 wikitext text/x-wiki This post by {{{author}}} was moved on {{{date}}}. You can find it at [[{{{title}}}]]. e5j16chw2130kmdotptl65jvxa6lw5w Şablon:LQT page converted to Flow 10 11684 42619 2015-10-02T20:14:03Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42619 wikitext text/x-wiki Previous page history was archived for backup purposes at <span class='flow-link-to-archive'>[[{{{archive}}}]]</span> on {{#time: Y-m-d|{{{date}}}}}. njhr9sbh7lx81p2xfwikn7amdd3n1zn Şablon:Archive for converted LQT page 10 11685 42620 2015-10-02T20:14:03Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42620 wikitext text/x-wiki This page is an archived LiquidThreads page. '''Do not edit the contents of this page'''. Please direct any additional comments to the [[{{{from}}}|current talk page]]. nigyidinm7czjt0s9dq851dwhckapia Şablon:LQT post imported with supressed user 10 11686 42621 2015-10-02T20:14:04Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42621 wikitext text/x-wiki This revision was imported from LiquidThreads with a suppressed user. It has been reassigned to the current user. 1pswkbcu7hauadd98nklgf3pku080ee Şablon:LQT post imported with different signature user 10 11687 42622 2015-10-02T20:14:04Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42622 wikitext text/x-wiki ''This post was posted by [[User:{{{authorUser}}}|{{{authorUser}}}]], but signed as [[User:{{{signatureUser}}}|{{{signatureUser}}}]].'' gr9xg2oo9p9alcaf8usi587bcmsi65s Şablon:Wikitext talk page converted to Flow 10 11688 42623 2015-10-02T20:14:04Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42623 wikitext text/x-wiki Previous discussion was archived at <span class='flow-link-to-archive'>[[{{{archive}}}]]</span> on {{#time: Y-m-d|{{{date}}}}}. ccusakfp9y2sl227h5sbt4ok1ptcsxi Şablon:Archive for converted wikitext talk page 10 11689 42624 2015-10-02T20:14:04Z Flow talk page manager 11617 /* Automatically created by Flow */ 42624 wikitext text/x-wiki This page is an archive. '''Do not edit the contents of this page'''. Please direct any additional comments to the [[{{{from|{{TALKSPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}|current talk page]]. hd1xxik7k0u7gcb9oq9ddgh20zmhpy4 Şablon:Tikutusu 10 11694 42638 2015-10-14T16:27:57Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: {{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet |{{Şablon:Tikutusu/temel | küçük = evet | resim = {{#ifeq:{{{küçük resim|}}}|yok||{{#if:{{{küçük resim|}}}|{{{küçük resim}}}|{{{resim... 42638 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet |{{Şablon:Tikutusu/temel | küçük = evet | resim = {{#ifeq:{{{küçük resim|}}}|yok||{{#if:{{{küçük resim|}}}|{{{küçük resim}}}|{{{resim|}}}}}}} | tür = {{{tür|}}} | yazı = {{{yazı}}} | resimsağ = {{#if:{{{küçük resimsağ|}}}|{{{küçük resimsağ}}}|{{{resimsağ|}}}}} | yazı stili = {{{yazı stili|}}} | stil = {{{stil|}}} }} |{{Şablon:Tikutusu/temel | resim = {{{resim|}}} | tür = {{{tür|}}} | yazı = {{{yazı}}} | resimsağ = {{{resimsağ|}}} | yazı stili = {{{yazı stili|}}} | stil = {{{stil|}}} }} }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 4flyv0lhk78frau0zmml3mjh79pnzer Şablon:Tikutusu/belge 10 11695 49674 48422 2020-11-25T01:16:11Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 49674 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Basit bir kullanım örneği: <code><nowiki> {{tikutusu|yazı= metin}} </nowiki></code> {{tikutusu|yazı=metin}} Biraz daha karmaşık bir örnek: <nowiki> {{tikutusu |tür= biçim |resim=[[Dosya:Emblem-question-yellow.svg|40px]] |stil= width:400px; |yazı stili=color: red; font-weight: bold; font-style: italic; |yazı= Mesaj metni }} </nowiki> {{tikutusu |tür= biçim |stil= width:400px; |resim=[[Dosya:Emblem-question-yellow.svg|40px]] |yazı stili=color: red; font-weight: bold; font-style: italic; |yazı= Mesaj metni }} ===Tartışma sayfaları ileti kutusu türleri=== Aşağıdaki tartışma sayfası ileti kutusu örnekleri farklı "tür"ler kullanmışlardır; ama resim parametreleri girilmemiştir. Bu sebepten dolayı varsayılan resimlerini kullanmaktadırlar. {{tikutusu | tür = sil | yazı = tür=<u>sil</u> – Sil şablonlarında }} {{tikutusu | tür = hızlı sil | yazı =tür=<u>hızlı</u>- Hızlı sil şablonlarında}} {{tikutusu | tür = içerik | yazı = tür=<u>içerik</u> – İçerik konuları. }} {{tikutusu | tür = biçim | yazı = tür=<u>biçim</u> – Biçim konuları, içerik temizlenmesi gibi. }} {{tikutusu | tür = birleştirme | yazı = tür=<u>birleştirme</u> – Birleştirme, taşıma vb. konularda kullanılır }} {{tikutusu | tür = bildirim | yazı = tür=<u>bildirim</u> – Madde notları ile ilgili }} {{tikutusu | tür = koruma | yazı = tür=<u>koruma</u> – Koruma notları ile ilgili. }} ===Özel=== Özel parametre seçenekleri: {{tikutusu|metin=Hiçbir "tür" veya "resim" belirtilmedi ('''varsayılan''')}} {{tikutusu|resim=yok|yazı=Hiçbir "tür" belirtilmedi ve '''resim'''='''boşluk''' {{!}} Hiç bir resim belirtilmedi ve '''metin''' tüm ileti kutusu alanını kaplıyor}} {{tikutusu|resim= [[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]]|resimsağ=[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]|yazı=resim=<nowiki> [[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]]</nowiki><br>resimsağ=<nowiki> [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki>}} ===Parametreler=== Tüm parametrelerin listesi: <nowiki> {{tikutusu | tür = ciddi / sil / hızlı sil / seçkin / içerik / biçim / bireştirme / taşıma / lisans / bildirim / koruma | resim = yok / [[Dosya:Bir resim|40px]] | küçük resim = [[Dosya:Bir resim|40px]] | resimsağ = [[Dosya:Bir resim |40px]] | küçük resimsağ = [[Dosya:Bir resim |40px]] | stil = CSS kodu | yazı stili = CSS kodu | yazı = metin | küçük = {{{küçük|}}} / evet }} </nowiki> ====Küçük parametreler==== {{tikutusu|küçük=evet|yazı=küçük=evet}} =====küçük===== '''evet'''= Şablonun boyutunun küçülmesini sağlar. Aynı zamanda resmin boyutunu ve yazının boyutunu da küçültür. '''küçük resim''' ve '''küçük resimsağ''' parametreleri , sadece ("'''küçük'''='''evet'''") ise geçerli olur. Eğer şablonununuzun buna göre hareket edebilmesini istiyorsanız aşağıdaki kodu kullanın: <code><nowiki>küçük = {{{küçük|}}}</nowiki></code> {{tikutusu|küçük=evet|resim=[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|50px]]|küçük resim=[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|30px]]|yazı=küçük = evet <br> resim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|50px]]</nowiki> <br>küçük resim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|30px]]</nowiki>}} =====küçük resim===== '''boş''' = Eğer '''küçük resim''' parametresi belirtilmediyse şablon '''resim''' parametresindeki resmin küçük versiyonunu kullanır. '''Bir resim''' = Eğer bir resim belirtilecekse aşağıdaki belirtilmelidir. 30px boyutu genelde sağ resim için geçerlidir. <code><nowiki>küçük resim = [[Dosya:Crystal package settings.png|30px]]</nowiki></code> '''yok''' = Eğer küçük resim olarak '''yok''' değeri girilirse şablonun küçük versiyonunda resim görülmez. {{tikutusu|küçük=evet|resimsağ=[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|50px]]|küçük resimsağ=yok|yazı= küçük = evet<br>resimsağ = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|50px]]</nowiki><br>küçük resimsağ = yok}} =====küçük resimsağ===== '''Boş parametre''' = Eğer bu parametre verilmemişse '''resimsağ'' parametresine bakılır eğer o da boşsa sağ tarafta resim görünmez. '''Bir resim''' = Eğer bir resim verilirse şu şekilde kullanın: <code><nowiki>küçük resimsağ = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|30px]]</nowiki></code> '''yok''' = Bu durumda eğer (küçük=evet) ise o kısma bir şey gelmez. === Ayrıca bakınız === *{{tl|mikutusu}} – Madde ileti kutusu *{{tl|tikutusu}} – Tartışma sayfaları ileti kutusu *{{tl|şikutusu}} {{tl|kikutusu}} – Şablon ve kategori ileti kutusu *{{tl|rikutusu}} – Resim sayfaları ileti kutusu *{{tl|dikutusu}} – Diğer sayfalar için ileti kutusu *{{tl|ileti kutusu}} – Alan adını algılama özelliğine sahip. Hangi ileti kutusunu koyacağınızı bilemiyorsanız bunu kullanın. Kullanılması gereken ileti kutusuna dönüşecektir. <includeonly> [[Kategori:Mesaj şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> mtkb5n44e3wbnkco3t7txi2vmktcfpn Şablon:• 10 11696 42642 2015-10-14T16:45:11Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: <includeonly>&nbsp;&bull;</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 42642 wikitext text/x-wiki <includeonly>&nbsp;&bull;</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> hhdn4r7pzt9jxt49vjoeohim47xdxus Şablon:* 10 11697 42643 2015-10-14T16:45:44Z Miogenes 11760 [[Şablon:•]] sayfasına yönlendirildi 42643 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:•]] 6wu07ao8mahz1e64euc26zgodqwd98q Şablon:Yönerge/belge 10 11699 51358 48490 2020-11-27T04:04:44Z Vito Genovese 447 kalın yazı düzeltmesi 51358 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon politikaları [[:Kategori:Vikikitap yönergeleri]] kategorisine ekler. === Kullanım === {{Tlx|Yönerge|Sayfanın Kısayolu}} Sayfanın kısayolu bölümüne sayfanın kısayolunun linkini yazın. <BR /> '''Örnek:''' <nowiki>{{yönerge|VK:SSS}}</nowiki> '''Şöyle Görünür:''' {{yönerge|VK:SSS}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> hmo5u4fd55djb37jxb8jo759pwc5ln2 Python/İlk programımız 0 11700 55644 50228 2023-09-23T19:29:22Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55644 wikitext text/x-wiki Bir metin editöründe aşağıdaki dosyayı oluşturun ve ismini deneme.py verin: <syntaxHighlight lang="python"> #!/usr/bin/env python print "deneme" </syntaxHighlight> Bu Python kodu, komut satırı ekranına ''deneme'' yazacaktır. Bu dosyayı çalıştırmak için önce dosyayı çalıştırılabilir hâle getirmeliyiz. Bunun için dosyayı sağ tıklayın, "Özellikler"i seçin. Açılan pencerenin "İzinler" sekmesindeki "Çalıştırılabilir" onay kutusunu işaretleyin. Pencereden "Tamam" diyerek çıkın. Şimdi komut istemini açın, komut isteminde bu dosyanın olduğu klasöre geçip ''./deneme'' komutunu verin. Programınız ekrana ''deneme'' yazıp kapanacaktır. Programınızı direkt "deneme" yazarak çalıştırmak için dosyamızın YOL üzerinde olması gerekiyor. Dosyamızın YOL üzerinde olmasını iki şekilde sağlayabiliriz: ya dosyamızı YOL üzerinde olan bir klasöre kopyalayacağız ya da dosyamızın içinde olduğu klasörü YOL'a koyacağız. YOL'daki klasörleri komut isteminde <code>echo PATH</code> [[Kategori:Python]] ehvn8lfmzx5g3wso4qrrkaknzw7nzf7 Python/3.x 0 11701 42727 42720 2015-10-15T05:51:01Z Miogenes 11760 42727 wikitext text/x-wiki * [[Python/3.x/Giriş|Giriş]] * [[Python/3.x/Komut satırı|Komut satırı]] * [[Python/3.x/Etkileşimli Python|Etkileşimli Python]] [[Kategori:Python]] fhukm5xbmusz0v4bru5kbl1syuvjzt7 Python/3.x/Giriş 0 11702 55639 54070 2023-09-23T19:29:15Z Victor Trevor 16652 /* Neler anlatılacak */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55639 wikitext text/x-wiki [[Dosya:He invented Python.jpg|300pik|küçükresim|Python dilinin tasarımcısı, [[:w:Guido van Rossum|Guido van Rossum]]]] Python 3.x serisi 2.x serisine göre daha güçlüdür ve 2.x serisinin hatalarından arındırılmıştır. 2.x serisi ile yazılmış bir program 3.x serisi altında çalışmamaktadır. Ters durumda da aynısı geçerlidir. Geliştiriciler hem 2.x hem de 3.x serisi üzerinde çalışmaya devam etmektedirler. Python programlama diline yeni başlayanlar için 3.x serisini öğrenmek, 2.x serisinin ileride kullanılmayacağı düşünüldüğünde daha mantıklıdır. == Neler anlatılacak == Bu kitapta Python 3.x serisi Ubuntu (GNU/Linux) üzerinden anlatılacak olup komut satırı ile ilgili temel bilgilerden sonra dil hakkında konular anlatılmaya başlanacaktır. Ubuntu'nun 12.10 sürümünden itibaren hem 2.x hem de 3.x serisi kurulu olarak gelmektedir. Eğer bilgisayarınızda Python 3.x yüklü değilse, kurulumunu yaptıktan sonra kitaba devam etmeniz isabetli olacaktır. [[Kategori:Python]] 0ihihx8xzjck0gmdflgmlfu8rsv2fyg Python/3.x/Komut satırı 0 11703 45757 45754 2018-06-13T09:04:50Z Aybeg 12432 [[Kullanıcı:178.243.17.133|178.243.17.133]] ([[Özel:Contributions/178.243.17.133|k]] | [[Kullanıcı mesaj:178.243.17.133|t]] | [[Özel:Blockip/178.243.17.133|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 45757 wikitext text/x-wiki Python programlama dili ile ilgili ilk denemelerimizi yapmadan önce komut satırını kullanmayı bilmemiz gerekmektedir. Komut satırı bizim için kodlarımızı deneyip hızlıca sonuçlarını göreceğimiz bir ortamdır. Bu ortamın kullanılması ile ilgili temel bilgiler bu konu altında bulunmaktadır. == Komut satırına ulaşmak == <code>Ctrl + Alt + T</code> tuşlarıyla komut satırına ulaşılabilir. == Hangi dizinde olduğunu öğrenmek == Aşağıdaki komut ile hangi dizin altında olduğunuzu öğrenebilirsiniz. <pre>pwd</pre> Bu komutu verdikten sonra şuna benzer bir çıktı alırsınız: <pre>/home/Kullanıcı adınız</pre> == Dizin içeriğini listelemek == Dizin altındaki içerikleri listelemeniz gereken durumlar olabilir. Dizin içeriğini öğrenip içerikle ilgili işlemler yapabilirsiniz. Bunun için şu komut kullanılmaktadır: <pre>ls</pre> == Dizinler arasında geçiş yapmak == Dizinler arasında geçiş yapmak için <code>cd</code> komutu kullanılmaktadır. <code>/home/PC</code> dizini altında bulunduğumuzu varsayalım, masaüstüne geçmek için örnek komut kullanımı: <pre>cd Masaüstü</pre> Masaüstündeki "klasör" dosyasına geçiş yapmak için örnek komut kullanımı: <pre>cd /Masaüstü/klasör</pre> Masaüstündeki "klasör" dosyasından tekrar masaüstüne dönmek için yani bir üst dizine geçiş yapmak için örnek komut kullanımı: <pre>cd ..</pre> == Çevre değişkenleri == Mesela yaptığınız bir program farklı bilgisayarlarda çalıştırılacak. Fakat bunun şöyle bir sıkıntısı var, her bilgisayar sahibinin kullanıcı adı farklıdır. Yani sizin bilgisayarınız <code>/home/mehmet</code> olabilir ama başkasının bilgisayarında bu <code>/home/ahmet</code> de olabilir. Bu tür sıkıntıları önlemek için çevre değişkenleri kullanılır. Çevre değişkeni: <pre>$HOME</pre> Örnek kullanım: <pre>cd $HOME/Masaüstü/ProgramAdı</pre> Ayrıca <code>$HOME</code> yerine <code>~</code> (tilde) de kullanılabilir: <pre>cd ~/Masaüstü</pre> Durumu anlamak için <code>echo $HOME</code> komutuyla bu değişkenin bilgisayarınızda nasıl bir çıktı verdiğini görebilirsiniz. == Dizin adı tamamlama == Komut satırında bir dizin isminin baş harflerini yazıp <code>tab (sekme)</code> tuşuna basarsanız, komut satırı dizinin geri kalan ismini tamamlar. == Sembolik bağlar == Bir dosyaya veya dizine bağlantı içeren dosyalar denir. Mesela karışık ve uzun bir dosyanız var ve buna daha kolay şekilde ulaşmak istiyorsunuz. O halde aşağıdaki komut ile bunu yapabilirsiniz: <pre>ln -s $HOME/çok_uzun_bir_dosya_adı $HOME/dosya</pre> Gördüğünüz gibi gayet kolay. == Çalıştırma yetkisi == <code>./deneme</code> komutuyla "deneme" isimli dosyayı çalıştırmanız gerekecek fakat dosyayı çalıştırma yetkiniz yoksa şöyle bir hata verir: <pre>-bash: ./deneme: Permission denied</pre> Böyle bir durumda şu komut ile çalıştırma yetkilerini alabilirsiniz: <pre>chmod +x deneme</pre> İşletim sisteminin tüm kullanıcıları için yetkiyi açmak için: <pre>chmod a+x deneme</pre> Sadece size yani o an açık olan kullanıcı oturumuna yetki vermek için: <pre>chmod u+x deneme</pre> Yetkileri geri almak için: <pre>chmod -x deneme</pre> == Dosya kopyalama, taşıma ve silme == Kopyalama: <pre>cp özgün_konumdaki_dosya hedef_konumdaki_dosya</pre> Bir dizinin tamamını hedef dizine kopyalamak istiyorsanız: <pre>cp -rf özgün_dizin hedef_dizin_adresi</pre> Silme: <pre>rm silinecek_dosya</pre> Tüm dizini silecekseniz: <pre>rm -rf silinecek_dizin</pre> Taşıma: <pre>mv özgün_konumdaki_dosya hedef_konumdaki_dosya</pre> [[Kategori:Python]] 7w6ex4edryuryjfkzc1zkz398jza3cg Şablon:Yapılıyor 10 11705 57734 42671 2024-05-05T11:52:43Z Brightt11 20614 Karışıklığı önlemek için logo değiştirildi 57734 wikitext text/x-wiki [[Dosya:OOUI Talk icon - Doing.svg|16px|link=|alt=]] '''{{{1|Yapılıyor}}}...'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> bhyjme42rn9lf954gzly83mxvf9c0un Şablon:Yapılıyor/belge 10 11706 48435 42673 2020-11-09T22:26:14Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yapılıyor/doc]] sayfasını [[Şablon:Yapılıyor/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42673 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> {{Şablon belge sayfası}} ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|yapılıyor}} || {{yapılıyor}} |- |{{tlx|yapılıyor|özel metin}} || {{yapılıyor|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 8ti5oqzh1u5u7am6ximurdmbzu3bu45 Şablon:Yapıldı/Ayrıca bakınız 10 11707 49543 42684 2020-11-24T00:34:47Z Vito Genovese 447 İngilizceler dışarı 49543 wikitext text/x-wiki *{{tl|yapıldı}} — {{Yapıldı}} *{{tl|yapılmadı}} — {{Yapılmadı}} *{{tl|eklendi}} — {{eklendi}} *{{Tl|yapılmadı ve yapılmayacak}} (veya {{Tl|yapılmadı2}}) - {{yapılmadı2}}) *{{tl|emin değilim}} — {{Emin değilim}} *{{tl|İnceleniyor}} — {{inceleniyor}} *{{tl|tartışılıyor}} — {{tartışılıyor}} *{{tl|yapılıyor}} — {{Yapılıyor}} *{{tl|yapıyor}} — {{Yapıyor|Örnek}} *{{tl|tamam}} — {{tamam}} *{{tl|çapraz}} — {{çapraz}} yalnız kırmızı çapraz simgesi ekler *{{tl|teşekkür}} — {{Teşekkür}} *{{tl|uyarısimge}} — {{Uyarısimge}} *{{tl|birleştirildi}} — {{Birleştirildi}} ---- * {{tl|Çözüldü}}{{Çözüldü}} 7xec87sy0p1qe5juuueoac1sdwfjv0e Şablon:Yapıldı/belge 10 11708 48404 42667 2020-11-09T22:18:07Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yapıldı/doc]] sayfasını [[Şablon:Yapıldı/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42667 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> <!-- Lütfen KATEGORİ ve INTERWIKI'leri bu sayfanın sonuna ekleyin. Aşağıdaki şablon belgesini serbestçe düzenleyebilirsiniz. --> Bu şablon genellikle [[Vikipedi:Tartışma sayfası|tartışma sayfalarında]], belirli bir bölümdeki sorunun çözümlenmiş olduğunu açıkça gösterip, sayfaya giren herkesin o kısmı gereksiz yere okumamasını sağlamak için kullanılır. ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|yapıldı}} || {{yapıldı}} |- |{{tlx|yapıldı|özel metin}} || {{yapıldı|özel metin}} |} {| border="1" cellpadding="6" cellspacing="0" | ==Örnekler== Yazıda belediyeye haksızlık yapılmış. --[[Kullanıcı:a]]<br> :Katılıyorum, özellikle temizlik konusunda. --[[Kullanıcı:x]] ::Aslında bilgiler de yetersiz, geçenlerde bu konuda bir makale okudum. --[[Kullanıcı:b]] :::Makaleyi kaynak olarak eklersen çok iyi olur. Teşekkürler, --[[Kullanıcı:a]] ::::{{Yapıldı}} Bugün ekledim, sorun halledildi. --[[Kullanıcı:b]] :::::{{Sağol}}. -- [[Kullanıcı:a]] |} ==Ayrıca bakınız== {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly><!-- LÜTFEN KATEGORİLERİ BU SATIRIN ALTINA EKLEYİN, TEŞEKKÜRLER. --> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] <!-- LÜTFEN INTERWIKILERİ BU SATIRIN ALTINA EKLEYİN, TEŞEKKÜRLER. --> </includeonly> dqbg58nedszjzodtmy2vto9r10xqjp0 Şablon:Şablon kategorisi 10 11709 61039 61037 2024-09-22T19:31:53Z Brightt11 20614 + 61039 wikitext text/x-wiki {{{sağda|{{{rhs|{{{onright|}}}}}}}}} {{cmbox | tür = | biçim = padding-bottom:0.5em; | resim = {{#ifeq:{{{tür|}}}|modül|[[File:Lua-logo-nolabel.svg|44px|Lua logo|alt=Lua logo|link=]]|[[File:Curly Brackets.svg|44px|Template braces|alt=|link=]]}} | metin = <div style="width:98%;"><!-- Kapsayıcı kategori mesajı -->{{Evethayır|1={{{kapsayıcı|}}} |evet=<div style="font-size:115%;padding:0.5em 0;"> '''''Not: Lütfen bu kategoriye {{#ifeq:{{{tür|}}|modül|modüller|şablonlar}} eklemeyin; bunun yerine alt kategorilerinden birini kullanın.'''''{{Kategori diğer|[[Kategori:Kapsayıcı kategoriler]]}}</div> }}<!-- (tür/)konu/açıklama -->{{#if:{{{konu|}}}{{{açıklama|}}} | <div style="background:#d5e4ed;line-height:1.5em;border:1px solid #aaa;font-size:120%;padding:0.35em;"> <!-- -->{{#if:{{{konu|}}} |'''{{{konu}}} ile ilgili {{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |dolaşım|bilgikutusu|bilgi kutusu|kenar kutusu|taslak|={{{tür}}} şablonları |modül=modüller|#default=şablonlar}}.'''&nbsp;{{{1|}}}{{{açıklama|}}} | <div><!--(in case 1/description begins with newline:)--> {{{1|}}}{{{açıklama|}}} </div> }} </div> }}<!-- tür --><div style="line-height:1.3em;padding-top:0.3em;"> <!-- -->{{#if:{{{tür|}}} <!-- (then:)-->| <div style="font-size:95%;font-weight:bold;"> Bu kategoride listelenen sayfaların {{#ifeq:{{{tür|}}}|modül||}}<!-- -->{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} | mbox = Madde ileti kutusu şablonları | kategori başlığı = [[Vikikitap:Kategorilendirme|kategori]] başlığı şablonları | savaş kutusu = savaş kutusu şablonları | dönüştürme = dönüştürmeler | dış bağlantı = [[Vikikitap:Dış bağlantılar|dış bağlantı]] sağlayan şablonlar | biçimlendirme = biçimlendirme sağlayan şablonlar | işlev = işlev şablonları{{nobold|, yani metin, görüntü veya diğer öğeleri üreten şablonlar}} | bilgi kutusu = [[Vikikitap:Biçem el kitabı/Bilgi kutuları|bilgi kutusu]] şablonları | modül = [[Vikikitap:Lua|Lua modülleri]] | meta = meta şablonları | dolaşım = [[Vikikitap:Dolaşım şablonu|dolaşım şablonları]] | kenar kutusu = kenar kutusu şablonları | taslak = [[Vikikitap:VikiProje Taslak sınıflandırma|taslak]] şablonları | alt = [[Yardım:Şablon|alt şablonlar]]{{nobold|, yani başka bir şablon veya şablonlar tarafından kullanılan şablonlar}} | zaman çizelgesi = zaman çizelgesi şablonları | kullanıcı = [[Vikikitap:Kullanıcı kutuları|kullanıcı kutuları]] dahil, kullanıcı şablonları | #default = {{{1|{{{açıklama|}}}}}} | {{{tür}}} şablonları }} olması gerekir. </div><!-- (else:)-->| <div style="font-size:95%;font-weight:bold;"> Bu kategoride listelenen sayfalar [[Yardım:Şablon|şablondur]]. </div>}} <div style="font-size:95%;padding:0.15em 0;line-height:1.3em;"> Bu sayfa [[:Kategori:Vikikitap yönetim|Vikikitap yönetiminin]] bir parçasıdır ve kitap parçasına ait değildir. </div> {{#if:{{{ALTMETIN|}}}|<hr/>{{{ALTMETIN}}}<hr/>}} <!-- Diğer şablon kategori notları --><div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size:90%;padding-top:0.25em;line-height:1.3em;"> <div style="border-bottom:1px solid #aaa;font-weight:bold;"> İleri {{#ifeq:{{{tür|}}}|modül|modül|şablon}} kategori notları </div> <div class="mw-collapsible-content"> <div> Bu [[Yardım:Kategori|kategori]] {{#ifeq:{{{tür|}}}|modül|[[Vikikitap:Lua|modül ad alanındaki]]|[[Vikikitap:Şablon ad alanı|şablon ad alanındaki]]}} sayfaları içerir.</div><br/><!-- Yardım alt bölümü -->{{#if:{{{yardım|}}}{{{2|}}} <!-- (then:)-->| {{evethayır|{{{yardım|}}} |hayır={{#if:{{{2|}}}|<div>{{{2}}}</div><br/>}} |evet=<div>{{{yardım}}}{{{2|}}}</div><br/>|def=<div>{{{yardım}}}{{{2|}}}</div><br/>}}<!-- (else:)-->| <div> Bu kategoriye bir {{#ifeq:{{{tür|}}|modül|modül|şablon}} eklemek için: </div> {{#ifeq:{{{tür|}}}|modül|{{Madde işaretsiz liste|list_style=padding-left:1.4em; | Belgeleme sayfasına (genellikle "Modül:''Ad''/belge" şeklinde adlandırılır) | sayfanın altındaki <nowiki><includeonly></nowiki> bölümüne | {{pad|css=user-select:none;}}<kbd>{{parantezler|{{FULLPAGENAME}}}}</kbd> ekleyin. }}|{{Madde işaretsiz liste|list_style=padding-left:1.4em; | Şablonun ayrı bir belgeleme sayfası varsa (genellikle "{{#ifeq:{{{tür|}}}|modül|Modül|Şablon}}:''şablon adı''/belge" olarak adlandırılır) | sayfasının altındaki <nowiki><includeonly></nowiki> bölümüne | {{pad|css=user-select:none;}}<kbd>&#91;&#91;{{TAMSAYFAADI}}&#93;&#93;</kbd> ekleyin. | Aksi takdirde şablon kodunun sonuna, | {{pad|css=user-select:none;}}<kbd>&lt;noinclude&gt;&#91;&#91;{{TAMSAYFAADI}}&#93;&#93;&lt;/noinclude&gt;</kbd> | ekleyin ve kodun son karakteriyle aynı satırda başladığından emin olun. }} }} }} </div> </div> <!--(son "Diğer şablon kategori notları") --></div> <!--("tür" div'in sonu)--> </div> <!--(div içeren son) ## İzleme kategorileri -->{{Kategori diğer|<!-- -->{{#if: {{{konu|}}}{{{açıklama|}}}<!-- -->|<!-- # Bir konumuz/açıklamamız var, yani her şey tamam -->|[[Kategori:Şablon:Konu veya açıklama içermeyen şablon kategorisi]]<!-- -->}}<!-- -->}} }}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:14}} | {{#if: {{{kategori|}}} | {{{kategori}}} | {{#ifeq: {{{tür|}}} | modül | [[Kategori:Vikikitap modül kategorileri]] | [[Kategori:Vikikitap şablon kategorileri]] }} }} }}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 29bb9e3f9t8po7ywj6m21yufs71xw62 Kategori:Resimli yorum şablonları 14 11710 49537 42670 2020-11-24T00:21:44Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49537 wikitext text/x-wiki {{Şablon kategorisi}} [[Kategori:Şablonlar]] b6wb28g08yxw3fnwfk237wwbqv8zm73 Şablon:Yapılmadı 10 11711 58553 42674 2024-06-26T11:28:23Z Brightt11 20614 Trwikiden güncellendi 58553 wikitext text/x-wiki [[Dosya:OOjs UI icon close-ltr-destructive.svg|16px|İstek yapılmadı]] {{{1|'''Yapılmadı'''}}}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> al2i5uwr8xq3g1ezdcmr1ckd24a7vfg Şablon:Yapılmadı/belge 10 11712 48406 42676 2020-11-09T22:18:15Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yapılmadı/doc]] sayfasını [[Şablon:Yapılmadı/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42676 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|yapılmadı}} || {{yapılmadı}} |- |{{tlx|yapılmadı|özel metin}} || {{yapılmadı|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> se7lsf3z0mcxtha2q5r9505h23ofkuh Şablon:Eklendi 10 11713 42677 2015-10-14T20:44:19Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Crystal Clear action edit add.png|16px]] '''{{ucfirst:{{{1|Eklendi}}}}}'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 42677 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Crystal Clear action edit add.png|16px]] '''{{ucfirst:{{{1|Eklendi}}}}}'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 9gxhipyn43ufp7b417buulrjcyi3tt2 Şablon:Eklendi/belge 10 11714 48448 42678 2020-11-09T22:29:33Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Eklendi/doc]] sayfasını [[Şablon:Eklendi/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42678 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|eklendi}} || {{eklendi}} |- |{{tlx|eklendi|özel metin}} || {{eklendi|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 4jcjay1y0nd20loperoi14uhti3fy5r Şablon:Çapraz 10 11715 42679 2015-10-14T20:46:52Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:X mark.svg|{{{1|20}}}px|link=|alt=]]<span style="display:none">N</span><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 42679 wikitext text/x-wiki [[Dosya:X mark.svg|{{{1|20}}}px|link=|alt=]]<span style="display:none">N</span><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> fbpcjozoll6zgutyf3bzyrjhx74rmgd Şablon:Çapraz/belge 10 11716 48405 42680 2020-11-09T22:18:12Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Çapraz/doc]] sayfasını [[Şablon:Çapraz/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42680 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> Bu şablon olumsuz mesajlara eklenebilir. Standart resim büyüklüğü 20px'tir. Resim büyüklüğünü değiştirmek için aşağıdaki gibi kullanınız. ==Kullanım== * {{tlx|Çapraz}} → {{Çapraz}} * {{tlx|Çapraz|15}} → {{Çapraz|15}} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> bwj934nkxp54phthe5m7g3c71unmv92 Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak 10 11717 42681 2015-10-14T20:48:28Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: {{{{{|safesubst:}}}çapraz|18}} '''Yapılmadı ve yapılması olası değil'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 42681 wikitext text/x-wiki {{{{{|safesubst:}}}çapraz|18}} '''Yapılmadı ve yapılması olası değil'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> p9pbp8kfrodk6c8z665ah04rdfc9oor Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak/belge 10 11718 48467 42683 2020-11-09T22:32:30Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak/doc]] sayfasını [[Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42683 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|Yapılmadı ve yapılmayacak}} || {{Yapılmadı ve yapılmayacak}} |} == Örnek == :—''Bir kullanıcı anasayfa korumasının kaldırılmasını isteyebilir''--[[Kullanıcı:Örnek|Örnek]] ([[User talk:Örnek|mesaj]]) :—{{Yapılmadı ve yapılmayacak}} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> a5cn5mxonh3izxddwfefieu9t03otkj Şablon:Yapılmadı2 10 11719 42685 2015-10-14T20:51:57Z Miogenes 11760 [[Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak]] sayfasına yönlendirildi 42685 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Şablon:Yapılmadı ve yapılmayacak]] t74dobfkilw172zjzhnxizq7gnhad94 Şablon:Emin değilim 10 11720 57720 42686 2024-05-03T04:56:57Z Brightt11 20614 Logotipo actualizado. 57720 wikitext text/x-wiki [[Dosya:OOUI Talk icon - Not sure.svg|16px|link=|alt= ]] '''{{{1|Emin değilim}}}'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> cx9qqfyhjavzsveop7c8ngs8lr7u9sv Şablon:Emin değilim/belge 10 11721 48455 42687 2020-11-09T22:29:57Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Emin değilim/doc]] sayfasını [[Şablon:Emin değilim/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42687 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|emin değilim}} || {{emin değilim}} |- |{{tlx|emin değilim| }} || {{emin değilim| }} |- |{{tlx|emin değilim|belki}} || {{emin değilim|belki}} |- |{{tlx|emin değilim|özel metin}} || {{emin değilim|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları]] </includeonly> s5ccw1ti5u7hm2uycr7g29c27ajcwio Şablon:İnceleniyor 10 11722 42688 2015-10-14T20:53:55Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Pictogram voting wait blue.svg|16px|link=|alt=]] '''İnceleniyor...'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 42688 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Pictogram voting wait blue.svg|16px|link=|alt=]] '''İnceleniyor...'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> fud48fg2c775ce6mwrcz2tbtd9spc5q Şablon:İnceleniyor/belge 10 11723 48450 42689 2020-11-09T22:29:42Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:İnceleniyor/doc]] sayfasını [[Şablon:İnceleniyor/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42689 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {{tlx|inceleniyor}} → {{inceleniyor}} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> jo0rwzvtabja0n3jltqsv1ectjjw5mr Şablon:Tartışılıyor 10 11724 42690 2015-10-14T20:54:40Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Pictogram voting wait.svg|17px|link=|alt=]] '''{{{1|Tartışma sürüyor}}}...'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 42690 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Pictogram voting wait.svg|17px|link=|alt=]] '''{{{1|Tartışma sürüyor}}}...'''<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> nwxo5cr46l23zr2u7w8hu8npjy5tksx Şablon:Tartışılıyor/belge 10 11725 48412 42691 2020-11-09T22:18:37Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Tartışılıyor/doc]] sayfasını [[Şablon:Tartışılıyor/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42691 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|tartışılıyor}} || {{Tartışılıyor}} |- |{{tlx|tartışılıyor|özel metin}} || {{Tartışılıyor|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları]] </includeonly> ehc6fp1fuo8luo2drtuietwrxja7752 Şablon:Yapıyor 10 11726 50330 50239 2020-11-25T11:39:21Z Vito Genovese 447 +düzeltme 50330 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Pictogram voting wait.svg|17px|link=|alt=]] [[Kullanıcı:{{{1|}}}|<span style="color:blue;"><b>{{{1|}}}</b></span>]] '''yapıyor...'''<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> oqytdj1sceph6tft89hbasiv8owj97g Şablon:Yapıyor/belge 10 11727 48396 42694 2020-11-09T22:15:21Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Yapıyor/doc]] sayfasını [[Şablon:Yapıyor/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42694 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|yapıyor|Örnek}} || {{yapıyor|Örnek}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 2996yqvq7k6piyxq7x5ilnofhhp7oqx Şablon:Tamam 10 11728 42695 2015-10-14T20:57:24Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Yes check.svg|{{{1|20}}}px|alt=Yes|link=]]<span style="display:none">Y</span><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 42695 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Yes check.svg|{{{1|20}}}px|alt=Yes|link=]]<span style="display:none">Y</span><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 30vk5kocdr03f2juun42nldvf7hnk1s Şablon:Tamam/belge 10 11729 48437 42696 2020-11-09T22:26:20Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Tamam/doc]] sayfasını [[Şablon:Tamam/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42696 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|Tamam}} || {{Tamam}} |- |{{tlx|Tamam|30}} || {{Tamam|30}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> 4ntbs6m4ajlxj6wj1rtgtv1fkmss87h Şablon:Teşekkür 10 11730 42697 2015-10-14T20:58:32Z Miogenes 11760 [[Şablon:Teşekkürler]] sayfasına yönlendirildi 42697 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Teşekkürler]] lrpd3vgm429twn9lfyxbxj6eo6qk3lh Şablon:Teşekkürler 10 11731 58556 42708 2024-06-26T11:42:25Z Brightt11 20614 Trwikiden 58556 wikitext text/x-wiki [[Dosya:OOjs UI icon userTalk-ltr-constructive.svg|link=|18px]] '''Teşekkürler'''<noinclude> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] {{Belgeleme|Yapıldı/belge}} </noinclude> l5ylq1irjtf3afla0poui07yzx37uqn Şablon:Uyarısimge 10 11732 42699 2015-10-14T20:59:29Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Ambox warning pn.svg|20px|link=|alt=Uyarısimge]] {{ucfirst:{{{1|'''Uyarı'''}}}}}<noinclude> {{Belgeleme}}</noinclude> 42699 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Ambox warning pn.svg|20px|link=|alt=Uyarısimge]] {{ucfirst:{{{1|'''Uyarı'''}}}}}<noinclude> {{Belgeleme}}</noinclude> 4mbnfys99vo7ytldj81hk7aw84uwn35 Şablon:Uyarısimge/belge 10 11733 48436 42700 2020-11-09T22:26:17Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Uyarısimge/doc]] sayfasını [[Şablon:Uyarısimge/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42700 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|Uyarısimge}} || {{Uyarısimge}} |- |{{tlx|Uyarısimge|özel metin}} || {{Uyarısimge|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> k8529zvq832yap6y8eg36b4ghjjs04a Şablon:Çözüldü 10 11734 42701 2015-10-14T21:00:47Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: <div style="margin: 1em;" class="resolved"><span style="border: 1px solid #aaa; background: #f9fcf9; margin-right: .5em; padding: 6px;">[[Dosya:Yes check.svg|20px|link=|alt=]] Çözü... 42701 wikitext text/x-wiki <div style="margin: 1em;" class="resolved"><span style="border: 1px solid #aaa; background: #f9fcf9; margin-right: .5em; padding: 6px;">[[Dosya:Yes check.svg|20px|link=|alt=]] Çözüldü{{{{{|güvenliaktar:}}}#if: {{{1|}}}|&#58;|}} </span>{{{{{|güvenliaktar:}}}#if:{{{1|<noinclude>-</noinclude>}}}|<span style="font-size: 85%;">{{{1}}}</span>}}</div><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> cjzbgshgu86yu96la06b8ryv4fuiecy Şablon:Çözüldü/belge 10 11735 48421 42702 2020-11-09T22:21:54Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Çözüldü/doc]] sayfasını [[Şablon:Çözüldü/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 42702 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> "Çözüldü" şablonunun amacı, tartışma sayfalarındaki sorunların çözüldüğünün okuyucular tarafından daha kolay anlaşılmasını sağlamaktır. == Kullanımı == Lütfen tartışma sayfasında ilgili başlığın altına şu kodu koyunuz: '''<nowiki>{{Çözüldü|1=~~~~}}</nowiki>''' {{Çözüldü|1=— '''<font face="gigi">[[Kullanıcı:Hedda Gabler|<font color="#084C9E">h</font><font color="#4682b4">ed</font><font color="#6495ED">da</font><font color="#4682b4">gab</font><font color="#084C9E">ler</font>]]</font>''' 22:10, 6 Temmuz 2011 (UTC)}} (Eğer mesajınızda herhangi bir "=" karakteri varsa '''1=''' gereklidir, örneğin ham imzanızda "=" mevcuttur. Diffler "=" karakteri içerir ve bu nedenle 1= girmek gerekir. Aksi halde bırakmayabilirsiniz.) Bir sorunun nsıl çözüldüğünü ya da çözülmesinin yanı sıra bir mesaj bırakılmak isteniyorsa şu şekilde kullanılabilir: '''<nowiki>{{Çözüldü|Makaleler 2007 verileri ile güncellendi. --&#126;&#126;~~}}</nowiki>''' {{Çözüldü|Makaleler 2007 verileriyle güncellendi. --&#126;&#126;~~}} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları]] </includeonly> fiv7b5h0t5k6wdv5uk8ukvluve3o5em Şablon:Birleştirildi 10 11736 42703 2015-10-14T21:02:47Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Dosya:Merge-arrows.svg|Merge arrows|link=|alt=]]&nbsp;&nbsp;{{{{{|safesubst:}}}tick|18}}&nbsp;'''Birleştirildi.''' {{#if:{{{1|}}}|<small>{{{1}}}</small>|}}<noinclude> {{belgeleme... 42703 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Merge-arrows.svg|Merge arrows|link=|alt=]]&nbsp;&nbsp;{{{{{|safesubst:}}}tick|18}}&nbsp;'''Birleştirildi.''' {{#if:{{{1|}}}|<small>{{{1}}}</small>|}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> jrr26e75uex0wviz8ss5b51mrb2id9w Şablon:Tick 10 11737 42704 2015-10-14T21:03:04Z Miogenes 11760 [[Şablon:Tamam]] sayfasına yönlendirildi 42704 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Tamam]] 1mxw31ozoqp4c4var9zvpxifot1nskg Şablon:Birleştirildi/belge 10 11738 59799 48414 2024-08-27T18:26:42Z Joseph 1955 59799 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} ==Kullanım== {| class="wikitable" !şablon !! sonuç |- |{{tlx|Birleştirildi}} || {{Birleştirildi}} |- |{{tlx|Birleştirildi|özel metin}} || {{Birleştirildi|özel metin}} |} == Ayrıca bakınız == {{Yapıldı/Ayrıca bakınız}} <includeonly> [[Kategori:Resimli yorum şablonları|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> jg0p14l7r0coetrim59egfdttux0c76 Şablon:Done 10 11739 42706 2015-10-14T21:04:21Z Miogenes 11760 [[Şablon:Yapıldı]] sayfasına yönlendirildi 42706 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Yapıldı]] hzucgb7ang0drm5qrux5fejqfp50hux Şablon:Not done 10 11740 42707 2015-10-14T21:04:48Z Miogenes 11760 [[Şablon:Yapılmadı]] sayfasına yönlendirildi 42707 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Yapılmadı]] 9cmeflvh4jacm266hluejtydavjwqx4 Şablon:Yararlı 10 11742 42710 2015-10-14T21:21:56Z Miogenes 11760 [[Şablon:Faydalı]] sayfasına yönlendirildi 42710 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Faydalı]] 78avfkeacmp7454dkclzc22q39pzl4k Kategori:Python 14 11743 49539 42715 2020-11-24T00:22:14Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Programlama dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49539 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama dilleri]] cu9oumex2lbmz2ip6ghk7h14u1uwwa2 Kategori:Köy çeşmesi 14 11745 42734 42732 2015-10-15T06:44:32Z Miogenes 11760 42734 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap topluluk]] 3qy3x5biejlftv45sjqxebga12e21nu Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv 14 11746 42733 2015-10-15T06:43:24Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi]] 42733 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi]] fboyjsh77oi7un271vh3el3qdgsw5u0 Vikikitap:Köy çeşmesi/Arşiv 4 11747 61224 61140 2024-10-22T03:51:46Z Brightt11 20614 2025 61224 wikitext text/x-wiki {{Ombox|yazı=Arşivdeki tartışmalara, atıf vererek devam edebilirsiniz. Arşiv sayfalarında değişiklik '''yapmayınız'''.}} <inputbox> type=fulltext bgcolor=#FFF width=55 searchbuttonlabel=Arayın break=no prefix=Vikikitap:Köy çeşmesi/ </inputbox> <div style="text-align:center;"><BR /> [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2006|2006]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2007|2007]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2008|2008]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2009|2009]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2010|2010]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2011|2011]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2012|2012]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2013|2013]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2014|2014]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2015|2015]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2016|2016]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2017|2017]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2018|2018]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2019|2019]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2020|2020]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2021|2021]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2022|2022]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2023|2023]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2024|2024]] - [[Vikikitap:Köy çeşmesi/2025|2025]] </div> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] [[Kategori:Vikikitap arşivleri]] g4olc3bu21nhi3h23jw6ped4p5xo7mk Kategori:Köy çeşmesi arşivleri 14 11749 42737 2015-10-15T06:49:16Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42737 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006 14 11750 42739 2015-10-15T06:50:09Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42739 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2007 14 11751 42740 2015-10-15T06:50:29Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42740 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2008 14 11752 42741 2015-10-15T06:50:41Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42741 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2009 14 11753 42742 2015-10-15T06:51:00Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42742 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010 14 11754 42743 2015-10-15T06:51:15Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42743 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011 14 11755 42744 2015-10-15T06:51:29Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42744 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012 14 11756 42745 2015-10-15T06:51:42Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42745 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013 14 11757 42746 2015-10-15T06:51:55Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42746 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014 14 11758 42747 2015-10-15T06:52:08Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42747 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015 14 11759 42748 2015-10-15T06:52:24Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 42748 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Python/3.x/Etkileşimli Python 0 11825 42840 2015-10-15T19:10:13Z Miogenes 11760 Yeni sayfa: '''Etkileşimli Python''', yani Python'u komut satırında çalıştırarak kodlarımızın çıktısını doğrudan görmek. Bunun için komut satırını <code>Ctrl + Alt + T</code>... 42840 wikitext text/x-wiki '''Etkileşimli Python''', yani Python'u komut satırında çalıştırarak kodlarımızın çıktısını doğrudan görmek. Bunun için komut satırını <code>Ctrl + Alt + T</code> tuşlarıyla açıp <code>python3</code> komutunu giriyoruz. Bundan sonra şu tarzda bir çıktı aldıysanız artık Python kodlarınız deneyebilirsiniz: <pre>Python 3.4.3 (default, Mar 26 2015, 22:03:40) [GCC 4.9.2] on linux Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information. >>> </pre> == İlk programımız == Aşağıdaki kodları girdiğimizde: <pre>print("Hello world!")</pre> Şöyle bir çıktı alırız: <pre>'Hello World!'</pre> Anladığınız gibi <code>print</code> fonksiyonu karakter dizilerini ekrana yansıtmamıza yarıyor. Örnekteki gibi bu tür kodlarınızı etkileşimli Python sayesinde test edebilirsiniz. Bundan sonraki konular için bir editöre ihtiyacınız olacak. Kodlarımızı editör aracılığıyla yazıp kaydedeceğiz. İnternet üzerinden indirebileceğiniz bir çok editör bulunmaktadır, Python için uyumlu olan istediğiniz editörü kullanabilirsiniz. [[Kategori:Python]] owb8eb339pl6nfnobpnpo4o3edezkgh Şablon:MEVCUT HAFTA 10 11827 42848 42847 2015-10-16T11:42:38Z Miogenes 11760 42848 wikitext text/x-wiki {{#ifexpr:{{#time:z}} > 6 | {{#ifeq:{{MEVCUTHAFTA}}|1|53|{{MEVCUTHAFTA}}}} | {{MEVCUTHAFTA}} }}<noinclude>[[Kategori:Tarihlerle ilgili şablonlar]]</noinclude> j2pjfcyoovp58dj2623diz4hay2ij85 Kategori:Tarihlerle ilgili şablonlar 14 11828 49538 42849 2020-11-24T00:21:58Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49538 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Tikutusu/temel 10 11840 42868 2015-10-16T16:35:44Z Joseph 1955 Yeni sayfa: <table class="plainlinks messagebox standard-talk" style="{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet| clear: right; float: right; margin: 4px 0 4px 1em;... 42868 wikitext text/x-wiki <table class="plainlinks messagebox standard-talk" style="{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet| clear: right; float: right; margin: 4px 0 4px 1em; width: 238px; font-size: 88%; text-align:left; line-height: 1.25em;{{{stil|}}}|{{{stil|}}}}}"> <tr> {{#ifeq:{{{resim|}}}|yok|<!-- resim yok hücresi --><td style="border: none; padding: 0px; width: 1px;"></td> | <td style="border: none;padding: 2px 0 2px 0.5em;text-align: center;width:52px">{{#if:{{{resim|}}}|{{{resim}}}|{{#switch:{{{tür|}}} | ciddi = [[Dosya:Ambox_warning_pn2.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | hızlı sil = [[Dosya:Ambox_warning_pn2.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | sil = [[Dosya:Ambox_warning_pn2.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | içerik = [[Dosya:Emblem-important.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | biçim = [[Dosya:Broom icon.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | birleştirme = [[Dosya:Merge-split-transwiki default.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | bildirim = [[Image:Info icon.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | koruma = [[Dosya:Padlock-silver-medium.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] | boşluk = <!-- boş resim hücresi --> | #default = [[Image:Info icon.svg|{{#ifeq:{{{küçük|}}}|evet|30x30px|40x40px}}]] }}}}</td> }} <td style="border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;{{{yazı stili|}}}">{{{yazı}}}</td> {{#if:{{{resimsağ|}}} | {{#ifeq:{{{resimsağ|}}}|yok | <!-- No image. --> | <td style="border: none;padding: 2px 0.5em 2px 0;text-align: center;"> {{{resimsağ}}} </td> }} }} </tr> </table> f5eogu7lnlj3j99qcit2cwjp9y5u957 Şablon:Kullanıcı veteriner hekim 10 11844 54731 51397 2023-03-23T06:17:18Z Syunsyunminmin 18589 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Veteriner Hekimi Logo.jpg]] → [[File:Veteriner Hekim Logo.jpg]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request) · True use of this occupation's name 54731 wikitext text/x-wiki <div style="red:left;border:solid #BDB76B 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:red" | style="width:45px;height:45px;background:#000070;text-align:center;font-size:15pt" | '''[[Dosya:Veteriner Hekim Logo.jpg|45px]]''' | style="font-size:10pt;padding:4pt;line-height:1 em" | <span style="color:white;">Bu kullanıcı <hr>'''<span style="color:white;">[[w:tr:Veteriner hekim|Veteriner hekim]]<hr>ve mesleğini çok seviyor.</span>'''</span> |}</div><includeonly>[[Kategori:Veteriner hekim vikikitapçılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları]]</noinclude> 6in76ni270mkiyzp5835c1obv2dkfwo Şablon:Kullanıcı vikikitap 10 11845 48508 43001 2020-11-10T09:37:06Z Vito Genovese 447 Ana Sayfa -> Anasayfa 48508 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#E6E6FA|sağ-r=#E6E6FA|sol=[[File:Wikibooks-logo.svg|70px]]|sağ=Bu kullanıcı [[Anasayfa|Vikikitap]] projesine destek vermektedir ve en az bir kitaba katkı sağlamaktadır.}} <includeonly>[[Kategori:Vikiyazarlar]]</includeonly><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> h4n99rm329zcuhgjmx9tndfmcbniigx Şablon:Kullanıcı vikiçelebi 10 11846 51305 43002 2020-11-26T18:42:14Z Vito Genovese 447 Vikiyazarlar -> vikikitapçılar 51305 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu|sol-r=#E6E6FA|sağ-r=#E6E6FA|sol=[[File:Wikivoyage-Logo-v3-tr.svg|70px]]|sağ=Bu kullanıcı [[w:tr:Vikigezgin|vikigezgin]] projesine destek vermektedir.}} <includeonly>[[Kategori:Vikiçelebi vikikitapçılar]]</includeonly><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> dvpvxaq0twatxojljb6ivfuar0qmi35 Vikikitap:Kardeş projeler 4 11847 42924 2015-10-26T07:11:25Z KediÇobanı 10131 Yeni sayfa: {{kısayol|VK:KARDEŞ}} '''Vikikitap kardeş projeler''' [[wikimedia:|Wikimedia Vakfı]] tarafından hazırlanan ''özgür projelerden'' oluşmaktadır. Bu kılavuz Vikikitap'ın kard... 42924 wikitext text/x-wiki {{kısayol|VK:KARDEŞ}} '''Vikikitap kardeş projeler''' [[wikimedia:|Wikimedia Vakfı]] tarafından hazırlanan ''özgür projelerden'' oluşmaktadır. Bu kılavuz Vikikitap'ın kardeş projeleri ile ilişkilerini kapsamaktadır. == Kardeş projeler == Vikikitap, [[wikimedia:|Wikimedia Vakfı]] tarafından barındırılan tüm projeleri kardeş projeler olarak saymaktadır. Bu kardeş projeler aşağıda listelenmektedir. {{Ana sayfa kardeş projeler}} ==Wikimedia Projeleri arasındaki iç bağlantılar== {| class="wikitable" ! Proje !! Uzun şekil !! Kısayol |- | [[Vikipedi]] | <code>[[[[wikipedia:tr:]]]]</code> | <code>[[[[w:tr:]]]]</code> |- | [[Vikisözlük]] | <code>[[[[wiktionary:tr:]]]]</code> | <code>[[[[wikt:tr:]]]]</code> |- | [[Vikihaber]] | <code>[[[[wikinews:tr:]]]]</code> | <code>[[[[n:tr:]]]]</code> |- | [[Vikikitap]] | <code>[[[[wikibooks:tr:]]]]</code> | <code>[[[[b:tr:]]]]</code> |- | [[Vikisöz]] | <code>[[[[wikiquote:tr:]]]]</code> | <code>[[[[q:tr:]]]]</code> |- | [[Vikikaynak]] | <code>[[[[wikisource:tr:]]]]</code> | <code>[[[[s:tr:]]]]</code> |- | [[Vikitür]] | <code>[[[[wikispecies:]]]]</code> | <code>[[[[species:]]]]</code> |- | [[Vikiversite]] | <code>[[[[wikiversity:]]]]</code> | <code>[[[[v:]]]]</code> |- | [[Vikiversite]] (Beta) | <code>[[[[betawikiversity:]]]]</code> | - |- | [[Vikiveri]] | <code>[[[[wikidata:]]]]</code> | <code>[[[[d:]]]]</code> |- |- | [[Wikimedia Vakfı]] | <code>[[[[wikimedia:]]]]<br>[[[[foundation:]]]]</code> | <code>[[[[wmf:]]]]</code> |- | [[Wikimedia Commons]] | <code>[[[[commons:]]]]</code> | <code></code> |- | [[Wikimedia Vakfı|Wikimedia Meta-Wiki]] | <code>[[[[meta:]]]]</code> | <code>[[[[m:]]]]</code> |- | [[Wikimedia Vakfı|Wikimedia Incubator]] | <code>[[[[incubator:]]]]</code> | <code></code> |- | [[MediaWiki]] | <code></code> | <code>[[[[mw:]]]]</code> |- | [[Bugzilla]] | <code>[[[[mediazilla:]]]]</code> | <code>[[[[bugzilla:]]]]</code> |} [[Kategori:Wikimedia projeleri]] [[Kategori:Wiki toplulukları]] arlok355t9fp2cytgh8ugq1udx57fjz Vikikitap:KARDEŞ 4 11848 42925 2015-10-26T07:16:49Z KediÇobanı 10131 [[Vikikitap:Kardeş projeler]] sayfasına yönlendirildi 42925 wikitext text/x-wiki #yönlendir[[Vikikitap:Kardeş projeler]] c56rmwqb2i57v9qisxdi2zf1m5kuk30 Kategori:Veteriner hekim vikikitapçılar 14 11877 51310 51307 2020-11-26T18:45:44Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Uğraşlarına göre vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51310 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Uğraşlarına göre vikikitapçılar]] nm3k0c5jgzuja0vbbq7mqfib2zfb4u2 Kategori:Vikiçelebi vikikitapçılar 14 11878 51309 51308 2020-11-26T18:45:03Z Vito Genovese 447 [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51309 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İlgi alanlarına göre vikikitapçılar]] 28ekd8qfw031jql8lu9pe5tmbtq4bp8 Fince/Aylar 0 11895 59941 43225 2024-08-30T20:08:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Fince]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59941 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" |- ! Fince !! Türkçe |- | tammikuu || ocak |- | helmikuu || şubat |- | maaliskuu || mart |- | huhtikuu || nisan |- | toukokuu || mayıs |- | kesäkuu || haziran |- | heinäkuu || temmuz |- | elokuu || ağustos |- | syyskuu || eylül |- | lokakuu || ekim |- | marraskuu || kasım |- | joulukuu || aralık |} [[Kategori:Fince]] qxk6ixh9zjuam5chxeka7lgwi03kr71 Zazaca 0 11901 59262 56689 2024-08-20T19:52:03Z Joseph 1955 59262 wikitext text/x-wiki [[Kitaplık:Dil]] = Yeni Kısım = == Hoşgeldiniz! == Bu kitap bir grup çalışmasıdır ve sizi de davet ediyoruz. İsterseniz siz de yazabilir ya da hataları düzeltebilirisiniz. == İçindekiler == *[[Zazaca/Giriş|Giriş]] *[[Zazaca/Alfabe|Zaza alfabesi]] *[[Zazaca/Sayılar|Sayılar -Amori]] *[[Zazaca/Adlar|Adlar-namey]] *[[Zazaca/Sıfatlar|Sıfatlar]] *[[Zazaca/Fiiller|Fiiller]] {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Zazaca | q= | s= | w= Zazaca | n= | m= | }} {{Alfabetik|Z}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] jkals2o6wb2sl10sdmlpfkvtor8m4l7 Kategori:Alfabetik/Z 14 11902 43245 2016-03-25T14:18:38Z Xoserey 12324 Yeni sayfa: __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} 43245 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Zazaca/Alfabe 0 11903 55779 51583 2023-09-23T19:33:48Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55779 wikitext text/x-wiki Zaza alfabesi 32 harften oluşur. == Alfabe == {| class=wikitable style="line-height:180%;font-size:120%;" |- style="font-weight:bold;" ! Harf | A<br />a || B<br />b || C<br />c || Ç<br />ç || D<br />d || E<br />e || Ê<br />ê || F<br />f || G<br />g || H<br />h || I<br />i/ı || Î/İ<br />î/i || J<br />j || K<br />k || L<br />l || M<br />m || N<br />n || O<br />o || P<br />p || Q<br />q || R<br />r || S<br />s || Ş<br />ş || T<br />t || U<br />u || Û<br />û || V<br />v || W<br />w || X<br />x || Y<br />y || Z<br />z |- class="small" ! İsim | a || be || ce || çe || de || e || ê || fe || ge || he || ı/i || î || je || ke || le || me || ne || o || pe || qe || re || se || şe || te || u || û || ve || we || xe || ye || ze |- class="nowrap small" ! Ses | {{IPA|/a/}} || {{IPA|/b/}} || {{IPA|/dz/}} || {{IPA|/ts/}}|| {{IPA|/d/}} ||{{IPA|/ɛ/}} || {{IPA|/e/}} || {{IPA|/f/}} || {{IPA|/ɡ/}} || {{IPA|/h/}} || {{IPA|/ɪ/}} || {{IPA|/i/}} || {{IPA|/ʒ/}} || {{IPA|/k/}} || {{IPA|/l/}} || {{IPA|/m/}} || {{IPA|/n/}} || {{IPA|/o/}} || {{IPA|/p/}} || {{IPA|/q/}} || {{IPA|/r/}} || {{IPA|/s/}} || {{IPA|/ʃ/}} || {{IPA|/t/}} || {{IPA|/y/}} || {{IPA|/u/}} || {{IPA|/v/}} || {{IPA|/w/}} || {{IPA|/x/}} || {{IPA|/j/}} || {{IPA|/z/}} |} ==Harfler ve Ses Değerleri== * '''[[X]]''': ''Zazacada, Kürtçede ve ayrıca Tatarca’da ve Azerice’de kullanılır.'' Boğazdan gelen gırtlaksı bir H sesidir. Normal H sesinden biraz daha sert ve hırıltılıdır. H sesi hiçbir engele takılmadan çıkarken, bu ses boğazın üst kısmında titreşir. Arapçadaki Hı ('''[[خ]]''') harfidir. Azericenin resmi harflerinden birisidir. İç ve Doğu Anadolu ağızlarında sıklıkla rastlanır. Örneğin: ''Baxmax'' (Bakmak) fiilinin okunuşu ''Baḥmaḥ'' şeklindedir ancak kelimenin içindeki h harfleri gırtlaktan ve hırıltılı olarak çıkartılır. ''Çaxmax (Çaḥmaḥ; Çakmak), Yanmax (Yanmaḥ; Yanmak)…'' Bu sesin Türkçedeki kullanımında çoğu zaman birbirlerine çok yakın kaynaklardan çıkan Arapçadaki Ha ('''[[ح]]''') harfi ile olan farkı ortadan kalkmıştır ('''[[Ⱨ]], [[Ḩ]]'''). * '''[[W]]''': ''Zazacada, Kürtçede ve ayrıca Tatarca’da ve Türkmence’de kullanılır.'' Açık bir V harfidir. Klasik V sesinden kesinlikle farklıdır. V harfinde dudaklar birbirine değerken, bu seste (W harfinde) tıpkı U sesinde olduğu gibi dudakların birbirine değmesi söz konusu değildir. Arapçadaki Vav ('''[[و]]''') ve batı dillerindeki w sesi başlıca örneklerdir. Örneğin: ''Dawul (Davul), Hawlu (Havlu),Yawaş (Yavaş)''. * '''[[Ê]]''': ''Zazacada, Kürtçede ve ayrıca Gagavuzca'da kullanılır.'' Uzatılarak okunan ince bir e sesidir. Bu harfe Kürtçe ve Zazaca kelimeler de yine yoğun olarak rastlanır. Türkçe’de sâdece birkaç kelimede mevcut olduğu için kullanımı öngörülmemiştir. Ancak yine de dilimizdeki bir iki kelimenin okunuşu ile bir fikir edinmemiz mümkündür. Örneğin: ''Mêmur, Poêtika, Nêyzen, Têlif...'' * '''[[Î]]''': ''Zazacada,Türkçe’de ve Kürtçede kullanılır.'' Uzatılarak okunan ince bir i sesidir. Kullanımda İ harfindeki noktanın üzerine işâret koyulması çift noktalama gerektirdiğinden yalnızca düzeltme imi kullanılır, nokta düşer. Örneğin: ''Millî, Dînî, Çîdem, Dîdem, Îzan, Mîde...'' * '''[[Û]]''': ''Zazacada, Kürtçede ve Türkçe’de kullanılır.'' Hafif uzatılarak okunan ince bir u sesidir. Doğru kullanım için kural olarak biraz uzatılması gerekir. Örneğin: ''Sükûnet, Mûris, Mûzip, Sûni…'' * '''[[Q]]''': ''Zazacada, Kürtçede ve ayrıca Tatarca’da ve Azerice’de kullanılır.'' Anadolu Türkçesindeki gırtlağa yakın olarak çıkarılan kalın K harfini gösterir. Örneğin: ''Qomşu (Komşu)''... Bazı Türki dillerde ise yine kalın K sesine yakın olarak gırtlaktan çıkarılan kalın bir G sesini karşılar. İç Anadolu ve Doğu Anadolu ağızlarında yaygın olarak kullanılır. Azeri Türkçesinin resmi harflerinden birisidir. Arapçadaki Kaf ('''[[ق]]''') harfini karşılar. Örneğin: ''Qadın (Kadın)'' sözcüğünün okunuşu "Gadın" şeklindedir. Baştaki G sesi gırtlaktan ve kalın bir tonla söylenir. (Kimi lehçelerde ise ve bu sese oldukça yakın olan kalın gırtlaksı bir K sesi olarak okunur ve söylenir.) ===Eklenen Harfler=== *'''[[Ķ]]''': Gırtlaktan çıkan ve Q sesine oldukça yakın olan kalın bir K sesi olarak okunur ve söylenir. Örneğin: ''Ķurt, Ķoyun, Ķardaş'' (Kardeş). K sesleri gırtlaktan ve kalın olarak çıkarılır. Kazakça ''Қасқыр'' (''Ⱪasⱪır'': Kurt), ''Қой'' (''Ⱪoy'': Koyun) sözcüklerinde olduğu gibi. Bu sözcüklerdeki K sesleri gırtlaktan ve kalın olarak çıkarılır. Başkurtça'daki ''Ҡалын'' (Kalın) sözcüğünün çevirisi ''Ⱪalın'' olarak yapılır ve okunuşu Qalın (Kalın/Galın) biçimindedir. Baştaki K veya G sesi gırtlaktan ve kalın bir tonla söylenir. Türkçedeki İnceltme İmi ile yazılan bazı sözcüklerin okunuşunda aslında K harfinin de incelmesi söz konusudur. Örneğin: ''Ⱪar'' ve ''Kâr''... Pek çok lehçe ve şivede Q sesine dönüşmüştür. Örneğin: ''Qayın (Kayın)…'' Yüzyıllarca Osmanlı Devleti tarafından yönetilmiş olan Tunus ve Cezayir Arapçasında Türkçedeki gırtlaktan söylenen K harfine benzeyen bir sesi karşılamak için noktasız <big> '''[[ٯ]]''' </big> harfi kullanılır. *'''[[Ḩ]]''': Arapçadaki Ha ('''[[ح]]''') harfidir. Boğazdan gelen gırtlaksı bir H sesidir. Normal H sesinden biraz daha kalın, boğumlu ve hırıltılıdır. H sesi hiçbir engele takılmadan çıkarken, bu ses boğazın orta kısmında titreşir. Örneğin: ''Maⱨrem (Mahrem)''... Bu sese en uygun örneklerden birisi de ''Ⱨacı (Hacı)'' sözcüğüdür. Anadolu Türkçesinin halk ağzındaki ve Azericedeki kullanımında Arapçadaki Hı ('''[[خ]]''') harfi ile olan farkı çoğu zaman ortadan kalkmıştır ('''[[X]]'''). Zazacanın bütün Zazalar tarafından ortak kullanılan bir alfabesi henüz yoktur. Kronolojik olarak kullanılan alfabeler şunlardır: === Arap karakterli alfabe === 1899'da Diyarbakır'da yayımlanmış olan Ahmedi Hasi'nin Mevlidi ile birlikte kullanılan bu alfabe dönemin Arap karakterli Kürt alfabesi ile aynıdır. Günümüzde dini içerikli kitaplar dışında bu alfabe pek kullanılmamaktadır. Bu alfabede normal Arapça alfabede olmayan şu harfler vardır:<br> پ : P <br> چ : Ç <br> ژ : J <br> ڤ : V (W ve Û için normal "و" harfi kullanılır) <br> گ : G === Bedirhan alfabesi === Modern Zazaca edebiyatıyla birlikte Zazaca yazınında Kürt dilbilimci [[Celadet Bedirhan]] tarafından geliştirlmiş olan latin karakterli Kürtçe alfabe kullanılmaya başlandı.<ref name="Tirej1">Tîrêj Dergisi Sayı: 1, İzmir 1979</ref><ref name="Hevi1">Hêvî Dergisi, sayı: 1, Paris 1983, s. 67-198</ref> 1996'dan beri Zazaca'nın standartlaştırılması üzerine çalışmalar yapan ''Vate Çalışma Grubu'' da yayınlarında [[Kürt alfabesi|Kürt alfabelerinden]] ''Bedirhan alfabesi'''ni kullanmaktadır. Bu alfabe 31 harften oluşmaktadır: [[A]] [[B]] [[C]] [[Ç]] [[D]] [[E]] [[Ê]] [[F]] [[G]] [[H]] [[İ]] [[Î]] [[J]] [[K]] [[L]] [[M]] [[N]] [[O]] [[P]] [[Q]] [[R]] [[S]] [[Ş]] [[T]] [[U]] [[Û]] [[V]] [[W]] [[X]] [[Y]] [[Z]] '''Ê-ê''' E ve İ arasında, Fransızcadaki "é" sesine yakındır: été. <br> '''I-i''' Türkçedeki I hrfi olup, küçük yazılınca noktalı, büyük yazılınca noktasızdır. <br> '''Î-î''' Türkçedeki İ harfine denk gelir. <br> '''Q-q''' Arapçadaki "kaf" (ق) sesini verir: kanun, kalem. <br> '''U-u''' Türkçedeki U ve I arasında W+I sesini verir. <br> '''Û-û''' Türkçedeki normal U sesi gibidir. <br> '''W-w''' Azericedeki "w" sesini verir: watan <br> '''X-x''' Arapçadaki kalın H (خ) sesi ile Ğ (غ) sesini verir: xeber === Jacobson alfabesi === Bu alfabe Amerikalı dilbilimci C. M Jacobson'un katkılarından dolayı ''Jacobson Alfabesi'' olarak da bilinir. Alfabedeki 32 harf şunlardır: [[A]] [[B]] [[C]] [[Ç]] [[D]] [[E]] [[Ê]] [[F]] [[G]] [[Ğ]] [[H]] [[I]] [[İ]] [[J]] [[K]] [[L]] [[M]] [[N]] [[O]] [[P]] [[Q]] [[R]] [[S]] [[Ş]] [[T]] [[U]] [[Û]] [[V]] [[W]] [[X]] [[Y]] [[Z]] Bedirhan alfebesine göre '''Ğ''' harfi fazla olup, '''I-ı''' ve '''İ-i''' harfleri Türkçedeki gibi yazılır ve okunur. (î harfi de kullanılır. Örneğin hîni (hîyni gibi okunur) derken Hıni aynı sesi vermez.) === Zülfü Selcan Alfabesi === Zülfü Selcan tarafından hazırlanan ve 2012 itibariyle [[Tunceli Üniversitesi]]'nde de kullanılmaya başlanan Zaza Alfabesi, 8’i sesli ve 24’ü sessiz olan 32 harften oluşur:<ref name="refZülfüselcan">Dr. Zülfü Selcan, [http://www.tunceli.edu.tr/akademik/fakulteler/edebiyat/bolum/doded/zaded/alfabezazaki.pdf Zazaca Alfabe ve alfabetik sıralama]. Berlin, 05.11.2011</ref> '''a, b, c, ç, (ḉ), d, e, ê, f, g, h, (ḥ), ı, i, k, (ḳ), l, m, n, o, p, (ṗ), q, r, (ṙ), s, ş, t, (ṭ), u, ü, v, w, x, ẋ, y, z, ẓ''' Bunlardan bazı harfler Kuzey ve Güney lehçelerine göre farklı farklı okunur: :''c'' = Kuzey [dz] / Güney [ʤ] :''ç'' = Kuzey [ts] (kalın seslilerden önce: ''a, e, ı, o, u''), [ʧ] (ince seslilerden önce: ''ê, i, ü''), / Güney [ʧ] :''ḳ'' [kʾ], ''ṗ'' [pʾ], ''ṭ'' [[tʾ]] = yalnızca Kuzey lehçesinde kullanılır (Güney lehçesindeki karşılıkları: ''k, p, t'') ve bunları ''kh, ph, th'' şeklinde bileşik harflerle yazmak yanlış ve sakıncalıdır. :''r, ṙ'' = Zaza dilinde her ikisi de ayırdedilir. ''r''’nin uzatılan telafuzu ''ṙ''’dir. :''s, ş'' = Kuzey lehçesinde kalın ( ''a, e, ı, o, u'') seslerden önce kullanılırken, ''ş'' ince (''ê, i, ü'') seslerden önce kullanılır. Güney lehçesinde her iki durumda da ''ş'' sesini verir. :''z, ẓ'' = Kuzey lehçesinde ''z'', Güney lehçesinde ''ẓ''. Noktalı z (''ẓ'') harfi Türkçedeki ''j'' sesini verir :''ẋ'' = [ɣ] = ğ ==Kaynakça== {{Kaynakça}} [[Kategori:Zazaca|Alfabe]] o3537ql4vf0tnx7i307a6ny3355pktr Zazaca/Giriş 0 11904 59261 56167 2024-08-20T19:50:12Z Joseph 1955 +KitapKat 59261 wikitext text/x-wiki Zazaki (''Kirdki, Dımıli, Zonê Ma veya Kırmancki''), [[Zazalar]] tarafından konuşulan, coğrafya bakımından [[Türkiye]]'nin doğusunda ve [[Kurmanci|Kürtçe]]'nin konuşulduğu bölgenin kuzeybatı sınırlarında, [[Tunceli]] (Dersim),<ref>http://zazaki.de/turkce/index_tr.html</ref> [[Palu, Elâzığ|Palu]] (Elazığ), Bingöl, [[Siverek]], [[Erzincan]] ve [[Varto]]'dan oluşan üçgende ve [[Bitlis]]'in batısında [[Mutki]] civarındaki köylerde de konuşulan dildir. Zazaca, [[dil bilimi]] bakımından [[Hint-Avrupa dil ailesi]]ne mensup [[İran dilleri]]nin Kuzeybatı İran koluna bağlı bir dildir.<ref name="Paul9">Lutwig Paul, "Zazaki", Gernot Windfuhr, ''Iranian Languages'', Routledge, 2012, ISBN 978-0-7007-1131</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} {{KitapKat}} 8m1py6rle7ejnzc1moi9vjfmjzg09cs Cümle Deposu/Habeşçe 0 11905 59065 59064 2024-08-18T11:58:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Habeşçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59065 wikitext text/x-wiki *'''ስሜ ከበደ ነው።''' - İsmim Kebbede. *'''እንዴት ነህ?''' - Nasılsın? *'''ተማሪ ነኝ።''' - Öğrenciyim. *'''ተማሪ አይደለሁም።''' - Öğrenci değilim. *'''ተማሪዎቹ እዚህ ናቸው።''' - Öğrenciler buradadır. *'''ወደ ሲኒማ ቤት እየሄድኩ ነው።''' - Sinemaya gidiyorum. *'''በአዲስ አበባ ውስጥ እኖራለሁ።''' - Addis Ababa'da yaşıyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Habeşçe]] 02qghx1mz6yqqd4hej5mqeugcjmj977 Cümle Deposu/İrlandaca 0 11906 59243 59084 2024-08-20T18:57:56Z Joseph 1955 [[Kategori:İrlandaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59243 wikitext text/x-wiki '''C''' *'''Cá bhfuil an chóir?''' - Adalet nerede? '''D''' *'''Dia duit.''' - Merhaba. *'''Dia as Muire duit.''' - Sana da merhaba. '''I''' *'''Is duine mé.''' - Ben insanım. '''S''' *'''Seo é peann.''' - Bu kalemdir. '''T''' *'''Tá áthas orm.''' - Ben mutluyum. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:İrlandaca]] rrfx05gewelpigu309i82z5bqcpq1t1 Çağdaş Yunanca/Alfabe 0 11907 59952 54948 2024-08-30T20:29:46Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59952 wikitext text/x-wiki Yunan alfabesi 7'si sesli, 17'si sessiz olmak üzere toplam 24 tane harften oluşmaktadır. {| class="wikitable" |- ! Büyük harf !! Küçük harf !! Harfin adı !! Okunuşu |- | Α || α || άλφα || Alfa |- | Β || β || βήτα || Vita |- | Γ || γ || γάμα || Gama |- | Δ || δ || δέλτα || Delta |- | Ε || ε || έψιλον || Epsilon |- | Ζ || ζ || ζήτα || Zita |- | Η || || ήτα || İta |- | Θ || θ || θήτα || Thita |- | Ι || ι || γιώτα || İota |- | Κ || κ || κάπα || Kappa |- | Λ || λ || λάμδα || Lamda |- | Μ || μ || μι || Mi |- | Ν || ν || νι || Ni |- | Ξ || ξ || ξι || Ksi |- | Ο || οlllisis || όμικρον || Omikron |- | Π || π || πι || Pi |- | Ρ || ρ || ρο || Rο |- | Σ || σ, ς (sonda) || σίγμα || Sigma |- | Τ || τ || ταυ || Taf |- | Υ || υ || ύψιλον || İpsilon |- | Φ || φ || φι || Fi |- | Χ || χ || χι || Hi |- | Ψ || ψ || ψι || Psi |- | Ω || ω || ωμέγα || Omega |} [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] l3liwb9ht38eio8n9fe5d47e9ziypsg FeteMM Nedir 0 11914 61253 60884 2024-10-25T15:47:28Z Joseph 1955 Sil şablonu yerine Düzenle eklendi. Hızlı sil ile silmek için gerekli ölçütleri karşılamıyor. 61253 wikitext text/x-wiki {{Düzenle}} == FETEMM (STEM) NEDİR? == Teknolojinin gelişmesiyle birlikte son yıllarda eğitim ortamlarında kullanılan yöntem, teknik ve materyallerde ciddi değişikler meydana gelmiştir. Özellikle de çeşitli teknolojik araçların eğitim ortamlarında etkin bir şekilde kullanılmasıyla birlikte öğretmenin ve öğretim ortamlarının işlevi değişmiştir. Öğretmen ve öğretim ortamlarının işlevini değiştiren ve gelişmiş ülkelerin birçoğunda da eğitim gündemini oluşturan kavramlardan biri de FeTeMM olduğu görülmektedir. Aslında FeTeMM eğitiminin altında yatan en önemli etmen ''ekonomidir'' (Obama, 2008). Ekonomik kalkınmanın FeTeMM alanlarındaki bireylerin niceliksel ve niteliksel olarak artırılması ile gerçekleşeceği düşünülmektedir. Tüketen bir toplumdan ziyade üreten, bilimsel liderliğe sahip ve ekonomik gücü olan bir toplum oluşturma asıl hedefler arasındadır. FeTeMM eğitimi bu anlamda önemli bir araç ve istenilen amaca ulaşmak için ortaya konan bir paradigma olarak değerlendirilebilir. ''FeTeMM çatısı'' altında fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplinlerine ilişkin bilgi, beceri ve uygulamalar tek disiplin altında ve birkaç disiplinin entegrasyonu ile hem okul içi hem de okul dışı öğrenme ortamlarında kazandırılmaktadır. Gelişmiş ülkelerin birçoğunun üzerinde durduğu FeTeMM (STEM) kavramı, fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematiğin İngilizce yazılışlarının baş harflerinden oluşturulmuş bir kısaltmadır. Genel olarak teknoloji ve mühendislik tasarım tabanlı STEM, matematik ve fen konuların öğretiminde bu alanlarla ilgili bilgi ve becerilerin bütünleştirilmesini öngörmektedir (Bybee, 2010; Guzey ve ark., 2014; Smith ve Karr-Kidwell, 2000). FeTeMM’de öngörüldüğü şekilde okullardaki eğitim sürecine FeTeMM etkinliklerin dâhil edilmesi ve kullanılması durumunda, öğretim ortamlarının verimlilik ve etkililiklerinin oldukça yüksek olacağıdır. FeTeMM eğitiminin temel amacı, fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplinleri arasında ilişki kurarak öğrenmenin bütüncül bir yaklaşım ile gerçekleştirilmesini sağlamaktır(Smith ve Karr-Kidwell, 2000). National Governors Association Report (2007), göre FeTeMM eğitiminin amacı, bilimsel, matematiksel, mühendislik ve FeTeMM okur-yazarlığını geliştirmek olarak belirtilmiştir. Buna paralel olarak Rogers ve Porstmore (2004), göre ise FeTeMM eğitimi, öğrencilerin mühendislik tasarım uygulamalarıyla farklı disiplinler arasında işbirliği içinde çalışarak bu disiplinleri birbirine entegre edilmesini, problemlere yaratıcı ve gerçek çözümler üretmesini amaçlar. Eğitim bilimciler öğrencileri fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematikte eğitmek adına 7 standart bağlam içinde ele almaktadır. Bunlar; 1. Disiplinlerle ilgili içerikleri öğrenme ve uygulama, 2. Disiplinlerle ile ilgili içerikleri birbirine entegre etme, 3. Bilgiyi sorgulama ve yorumlama, 4. İletişim becerilerini geliştirme, 5. Mantıksal akıl yürütebilme, 6. Bir takım olarak işbirliği içinde çalışma, 7. Uygun olarak teknolojiyi uygulama. Yukarıda bağlamalara bakıldığında FeTeMM eğitimi, 21. yüzyıl becerilerinin geliştirilmesi ve kalifiyeli bireylerin sahip olması gereken becerilerin ön planda tutulduğu söylenebilir. Yapılan çalışmalarda da FeTeMM eğitiminin öğrencilerin 21. yüzyıl becerileri geliştirmelerine ve bu yeteneklerini kullanmalarına olanak sağladığı sonucuna ulaşıldığı görülmüştür (Sahin ve diğerleri, 2014; Wagner, 2008; Levy ve Murnane, 2004; Jerald, 2009). FeTeMM eğitimi ile öğrencinin pasif ve teorik eğitimin hâkim olduğu öğrenme ortamlarından öğrencinin merkezde olduğu ve yaparak yaşayarak öğrendiği ve teorinin uygulanmasına olanak bulduğu öğrenme ortamına geçilmiştir. Bu nedenle FeTeMM, eğitim alanında hem öğrenme ortamlarının geliştirilmesi hem de öğretim sürecini etkilediği ve etkileyeceği söylenebilir. === FeTeMM ile İlgili Tanımlamalar === The National Science Foundation’s (NSF) FeTeMM tanımlamasında, fizik ve biyoloji bilimleri, bilgisayar ve enformasyon bilimleri, mühendislik, matematik ve de psikoloji, sosyoloji, ekonomi ve politik bilimler gibi sosyal ve davranışsal bilimleri de içermektedir(National Science Foundation, Division of Science Resources Statistics, 2009). Fakat FeTeMM eğitiminin geliştirilmesine yönelik yasal çabalar, FeTeMM’in temel alanları olan fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik üzerine odaklanmıştır(Kuenzi, 2008). FeTeMM’ıin kapsadığı alanların geniş olması itibariyle yapılan tanımlamalarda bir standart eksikliği yaşanmakta ve literatürde FeTeMM ilgili birçok farklı tanımlama bulunmaktadır. FeTeMM ile ilgili yapılan tanımlamalardan birkaçı şu şekildedir: FeTeMM dört disiplinin baş harflerinden oluşan basit bir gruplamadan ziyade bir birleştirici fikir olarak tanımlanmalıdır(Morrison ve Raymond V. 2009). Maryland üniversitesi mühendislik Profesörü Leigh R. Abts ise FeTeMM’i “metadiscipline” olarak tanımlamış ve FeTeMM’i her biri doğal yaşamda ortaya çıkmış olan bilim, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplinlerinin uygulama alanı olarak görmektedir. Meng ve arkadaşları (2014), ise FeTeMM’i fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplinleri arasında köprüler kuran bir çalışma alanı olarak tanımlamaktadır. Morrison (2006), görüşüne göre de FeTeMM, fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplin bilgilerinin entegrasyona dayalı bir bütün halinde yeni bir disiplin oluşturulmasıdır. FeTeMM, fen bilimleri ve matematik disiplinlerine daha fazla odaklanmakla birlikte teknoloji ve mühendislik alanlarını içermektedir(Bybee, 2010b). FeTeMM, fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik olmak üzere dört alanın içerik olarak birbirlerine uyarlanması veya bu dört disiplinden biri merkeze alınarak diğer üç disiplinin bu disiplinin içeriğinin öğretilmesi için bağlam olarak kullanılması şeklinde düşünülebilir(Moore ve ark., 2013). FeTeMM eğitimi, öğrenci ve öğretmenlerin ilgi ve hayat deneyimleri sonucu şekillenmekte ve merkezde bulunan disipline ait özel bilgi ve becerilerin en az biri diğer FeTeMM disiplini ile bütünleştirilerek öğretilmesi olarak tanımlanmaktadır (Corlu, ve ark., 2014). FeTeMM ile ilgili yapılan tanım ve yaklaşımlar incelendiğinde; FeTeMM her bir araştırmacı tarafından değişik olarak tanımlanmış gibi görülse de tanımlardan çıkarılan ortak nokta; FeTeMM, eğitimde öğrenme ortamlarının niteliğini artıran ve öğretim süreçlerini daha da verimli ve etkili hale getiren, okul müfredatlarındaki içerikler ile bilim, teknoloji, mühendislik ve matematik disiplinleri arasında entegrasyon sağlanarak öğrencilere uygulama yapma olanağı sunan bir yaklaşım olduğudur. FeTeMM tarihi, eğitimde asıl etkiyi oluşturan teorisyen ve bilim adamlarının ortaya çıktığı 1700’li yılların sonuna dayanmaktadır. Bu dönemdeki bilim adamları ve eğitimciler FeTeMM için bir başlangıç noktası oluşturmuş olsalar bile asıl etkiyi John Dewey ‘in 1896’da kurmuş olduğu “Dewey School” da görmek mümkündür. Dewey’in teorilerini test ettiği bu öğrenme laboratuvarı aynı zamanda okul reformların başlangıcı da olmuştur. Dewey’in düşünceleri ve araştırmaları pedagojinin anlaşılmasında ve FeTeMM eğitiminden yararlanılmasında etkili olmuştur(Goodchild, 2012). 1931 yılında Dewey’in yazmış olduğu “The Way Out of Educational Confusion” kitapçığı 1950’li yıllara kadar, sınıflarda müfredatın entegresinde önemli etkileri olmuştur. Dewey disiplinlerin ayrı olmaması gerektiğine inanmasından ziyade bu disiplinlerin gerçek yaşam uygulamasına yönelik olması gerektiğine inanmıştır. Ayrıca Dewey bilimin erken yaşlarda öğretilmesi gerektiğini ve öğrenme için kitaplardan daha çok gerçek yaşam nesnelerinin kullanılmasını önermiştir. Yapılan çalışmalarda, öğrencilerin erken yaşta FeTeMM etkinliklerine katılmalarına olanak sağlandığında, öğrencilerin FeTeMM alanlarına ilgilerinin arttığı sonucuna ulaşılmıştır(Maltese ve Tai, 2010; Dabney ve ark., 2012). ABD’de 1980’li yılların sonuna doğru FeTeMM eğitimi, hükümet tarafından desteklenmiştir. Bu destekle birlikte matematik ve bilim okulları gibi FeTeMM okulları da özelleşmiştir. ABD’de 1904 yılında ilk FeTeMM lise olan “Stuyvesant High School” ve 1938 yılında ise “New York Bronx High School of Science” açılmıştır. Bu iki okul FeTeMM disiplinleri için anlamlı ve zengin öğrenme deneyimi sağlamaya devam etmiştir(Sublette, 2013). 1985 başlayan ve son yıllarda üzerinde oldukça durulan “Project 2061” ile ABD’de FeTeMM eğitiminin geliştirilmesi ve artırılmasını amaçlamaktadır. Aynı zaman da bu proje Amerikalıların bilim okur-yazarlığını da geliştirmeyi hedeflemektedir. 2010 yılında Amerika da yayımlanan “Prepare and Inspire: K-12 FeTeMM Education for America’s Future” isim raporda FeTeMM eğitimi ile ilgili konular şu şekildedir; Standartlar: bilim ve matematik standartları devlet kaynaklı desteklenmesi, Öğretmenler: FeTeMM okullarındaki öğrencileri hazırlama ve öğrencilere ilham vermek üzere 100.000 öğretmen gelecek on yıl içinde eğitim verilmesi ve FeTeMM öğretmenleri içinde ilk %5 giren öğretmenlerin ödüllendirilmesi, Eğitim teknolojileri: yeniliği sürdürmek için teknoloji kullanılması, Öğrenciler: okul dışın da öğrencilerin bireysel ve grup halinde deneyim geçirmelerine fırsat yaratılması, Okullar: gelecek on yıl ve sonrası için bin FeTeMM odaklı okulun açılması, Güçlü ve stratejik ulusal liderlik sağlanması. ABD hükümeti, FeTeMM ile ilgili etkinliklere öğrencilerin katılmalarını teşvik etmek, bilgi, beceri ve yetkinliklerini geliştirmek ve FeTeMM ile ilgili mesleklere ilgilerini arttırmak için “education to innovate” adında bir program başlatmıştır(Obama, 2009). Geçen 100 yılda, ABD’de yüzün üstünde FeTeMM odaklı okul açılmış ve ABD’de hükümeti gelecekte bu okulların sayısının bin olabilmesi için girişimde bulunmuştur(Fajemidagba ve ark., 2010). Bu okullar öğrencilere işbirliği içinde çalışmayı ve probleme tabanlı araştırmaya dayalı öğrenme imkânı sağlamaktadır. ===FeTeMM’de Teknoloji=== Hayatın her alanında etkisini gösteren teknolojik gelişim toplum alanında da değişimlere sebebiyet vermiş ve bilginin artış göstermiş olduğu bu çağda eğitime duyulan ihtiyacı zorunlu kılmıştır. Eğitime duyulan ihtiyacın zorunlu hale gelmesi her yerde ve yaşam boyu öğrenmeyi gerekli hale getirdiğinden bireyin artan eğitim ihtiyaçlarını karşılamada eğitim süreçlerinin ve eğitim ortamlarının yeniden düzenlenmesi gerekli hale gelmiştir. Yaşam boyu öğrenme ihtiyacındaki bilgi çağı bireylerin artan eğitim ihtiyaçlarının karşılanmasında, teknoloji kullanımı zorunlu hale geldiği görülmektedir. Bireyi istenilen düzeyde yetiştirme süreci öğrenme ortamlarında gerçekleşeceğinden, öğrenme-öğretme sürecinde teknolojinin kullanılması durumunda öğrenmelerin daha kalıcı olacağı bilinmektedir. Dolayısıyla öğrenme-öğretme ortamlarının niteliğindeki değişim direkt eğitimin niteliğini etkileyeceğinden, öğrenme-öğretme ortamlarının nasıl oluşturulması gerekir sorusu cevaplanması gereken önemli soru haline gelmiştir. Son yıllarda eğitim sistemindeki nitelikli öğrenme-öğretme ortamlarının oluşturulma düşüncesi ve bireyin artan eğitim ihtiyaçlarının karşılaması FeTeMM eğitiminin ön plana çıkmasında etkili olduğu görülmektedir. Başta ABD olmak üzere birçok gelişmiş ülke için FeTeMM eğitimi 21.yüzyılın kaçınılmaz eğitim yaklaşımı olarak görülmektedir. ABD başkanı Barack Obama (2010) bu konunun önemini şu şekilde belirtmiştir: “…Geleceğin liderliği, öğrencilerimizi özellikle (FeTeMM) bilim, teknoloji, mühendislik ve matematik alanlarında nasıl eğiteceğimize bağlıdır.” ABD hükümeti bütçeden FeTeMM eğitimi için kaynak ayırmaktadır. Ayrıca ABD’ de FeTeMM eğitimi için birçok önemli kurum ve kuruluş da destek vermektedir. Bireye gerçek yaşamda karşılan problemlerin çözümünde deneyim kazandıran FeTeMM eğitimi, teknolojiyi etkin olarak kullanabilen, bilgiyi yapılandıran ve etkili bir şekilde günlük yaşama aktarabilen bireyler yetiştirmeyi hedeflemektedir. Bu bağlamda eğitim öğretim ortamında öğrenciye bilgi aktarılırken kullanılan tüm teknolojiler ve uygulanan tüm yöntemler zaman ve amaç ile uyumlu olmalıdır(Seferoğlu, 2006). Fen bilimleri, teknoloji, mühendislik ve matematik olmak üzere dört alanın içerik olarak birbirlerine uyarlanmasın oluşan FeTeMM, dört temel bileşenin birinin teknoloji olduğu görülmektedir. Eğitim sürecinde oluşturulan öğrenme ortamlarına önemli katkılar sunan teknoloji öğrencilere, birçok yeni öğrenme ve öğretme fırsatları yaratmaktadır. Teknoloji kavram olarak her çağda her insanın açıklayabileceği bir yapı olarak karşımıza çıkar. İnsanların teknolojiye yükledikleri anlam, yaşadığı dönemdeki ihtiyaçlarını karşılamak adına kullandığı yöntem, teknik ve araçlarla ilişkilendirilebilir. İlk çağlarda yaşayan insanlara göre savunma, barınma ve beslenme amaçlı kullandıkları yöntem, teknik ve araçlarken, yerleşik hayata geçip tarımla uğraşanlar için karasaban, günümüz insanı için ise elektronik cihazlar olarak düşünülebilir. Teknoloji kelimesi köken olarak Eski Yunan’da ‘’sanatlar üzerine konuşma’’ anlamına gelmektedir (Seçer, 2006). Türk Dil Kurumu sözlüğüne göre teknoloji ‘’Bir sanayi dalı ile ilgili yapım yöntemlerini, kullanılan araç, gereç ve aletleri, bunların kullanım biçimlerini kapsayan uygulama bilgisi, uygulayım bilimi.’’ olarak açıklanmıştır. Literatürde teknolojiyle ilgili birçok farklı tanım bulunmaktadır. Bunlardan birkaçı şu şekildedir. Alkan (1990), teknolojiyi “Eğitim felsefelerince belirlenen eğitim hedefleri ve değerlerine erişebilmek için gerekli yol ve yöntemlerle ilgilenen bir disiplin” olarak tanımlar. Balcı (2013), tarafından yapılan tanımda ‘’bilginin üretim süreçlerinde kullanılarak uygulamaya aktarılmış hali’’ olarak açıklamıştır. Karaduman (2012), tanımında ise teknoloji, ‘’sınanmış ve doğruluğu genel kabul görmüş bilgilerin bir arada bulunduğu ve uygulamaya döküldüğü bir kavram’’ olarak ifade edilmektedir. Öncü (1976), tarafından ise teknoloji ‘’yalnız makineler için değil, belli bir malın ya da hizmetin üretilmesi için gerekli olan bilgi, işlem ve araçların tümü’’ olarak açıklanmıştır. Seçer (2006)’de bu tanımlara paralel olarak teknolojiyi “bir sanayi dalında belirli ürünlerin yapımı için gerekli araçların, işleme yöntemlerinin incelenmesi” olarak açıklamıştır. Teknoloji ile ilgili yapılan tanımlar incelendiğinde; teknoloji, insanoğlunun yaşantı sonucunda edinmiş olduğu bilgi ve becerilerden daha etkin ve daha verimli bir biçimde yararlanıp yeteneklerini genişletmesi ve ihtiyaçlarını karşılamasında kullandığı uygulama ilgili bilgi olarak görülebilir. Bilim, teknoloji, mühendislik ve matematiğin disiplinler arası entegrasyonunu ile ilgili, ulusal ve uluslararası düzeyde yapılan araştırmalarda, FeTeMM’de fen, matematik, mühendislik boyutları ile çalışmalar yapılmış olmasına rağmen, teknoloji boyutuna yönelik bir çalışmanın olmadığı görülmektedir. Teknoloji ve mühendisliğin öğrenme-öğretme faaliyetleri ile bütünleştirilmesi bağlamında Türkiye’de de Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) tarafından FATİH projesi ile başlayan süreç, gelecek yıllarda FATİH Projesi ile birlikte FeTeMM uygulamaları ile devam edeceği tahmin edilmektedir. == FETEMM ÖĞRETİM PROGRAMI == === FeTeMM Öğretim Programının Amacı=== Genel olarak bir öğretim programın amacı; öğrencilerin sahip oldukları yetenekleri ortaya çıkarmak, sahip oldukları yeteneklere göre öğrencilere yeni beceri ve yetkinlik kazandırmak olmalıdır. Öğrencilerin var olan yeteneklerini öğretim süreci içerisinde geliştirilmesi önemlidir. STEM öğretim programının amacı ise her bir disipline ait öğretim programı yerine fen bilimleri, matematik, teknoloji ve mühendislik disiplinlerinin bütünleşmesini sağlamaktır. STEM okur-yazarlığı kapsamında sunulan konu alanlarına ait becerileri kazandırmak ve genel olarak bireylerde STEM okur-yazarlığı şeklinde bir beceri alanı geliştirmek amaçlandığı ön görülebilir. K-12 seviyelerinde ve takip eden yükseköğretim seviyelerinde uygulanan programın bütünleşik ve disiplinler arası olarak uygulanması öğrencilerin bu beceri ve yetkinlikleri elde etmeleri açısından önemli olduğu düşünülmektedir (Akgündüz ve diğerleri, 2015). Türkiye Milli Eğitim programları incelendiğinde (TTKB, 2015), programda bazı seviyelerde STEM ders eksiklikleri, bazı seviyelerde ve okul türlerinde STEM ders saatlerinin yetersizliği, tüm seviyelerde STEM derslerinin bütünleşikliğinin olmadığı tespit edilmiştir. Var olan eğitim programları disiplinler arası bir yaklaşımla düzenlenmiş olsa da uygulama da yaşanılan sıkıntılar öğretmenleri yalnızca kendi disiplinleri ile çalışmaya teşvik etmektedir. Dersler arası ilişkilendirme yapılmadığı, öğretim programında yer alan kazanımların öğrencilere kazandırılması için genellikle geleneksel yöntem ve tekniklerin kullanıldığı görülmektedir. Bilgilerin ezberlendiği, uygulama yapılmadığı ve bu nedenle STEM eğitiminde hedeflendiği gibi öğrencilerin gerçek hayat koşullarına hazır deneyimlere sahip olmadığı görülmektedir. STEM eğitiminin amacı tüm bu olumsuzlukları ortadan kaldıracak yeni bir öğretim yaklaşımı sunmaktır (Kaynak). === FeTeMM Öğretim Programının Özellikleri=== FeTeMM eğitiminin başarılı bir şekilde verilebilmesi için tutarlı ve titiz öğretim programının oluşturulması gerekmektedir. FeTeMM konuları arasında bağlantı kurma çabası hem K-12 öğretim programı hem de her bir disiplin alanının kendi içinde karmaşık bir hal almaktadır. Her bir disiplin alanında öğrencide meydana gelecek bilgi ve becerilerin nasıl olduğunu anlama önemli ve karmaşık bir durumdur. Her bir disiplin bir bilgi tabanına, özel uygulamalara ve düzenli zihinsel durumlara karşılık gelmektedir. Bunun yanında disiplinlerin birbiriyle olan ilişkisi ve bağlantı oluşturma çabası odaklanılan FeTeMM eğitiminde öncelikle her bir disiplini anlama ve geliştirme çabası gerekli görülmektedir. Aynı zamanda disiplinler öğretim programı geliştirme ve öğretim eğitiminin niteliklerini etkilemektedir. Şimdi ise K-12 FeTeMM eğitimi için disiplinler arası bağlantı kurma ve bu doğrultuda yeni bir öğretim programının nasıl olacağı tartışılmaktadır. Öğretim programlarının geliştirilmesinde amaca hizmet etmek için bazı durumlarda yapılan çalışmalar devlet düzeyinde ele alınmıştır. Bu girişim K-12 sınıfları için matematikte standartlaştırılmış öğrenci öğrenme hedefleri ile çeşitli devlet müfredatlarının değiştirmesi peşinde koşmaktadır. Standartların amaçlarından biri konuların genişliğine odaklanmak yerine bilgilerin derinliğini vurgulamaktadır. Araştırmalar, matematik müfredatının daha derinlemesine yayıldığında öğrencilerin yüksek akademik standartlara ulaştığını göstermektedir . Uluslararası Teknoloji Eğitimi Birliği K-12 sınıflarında teknoloji eğitimi ve okuryazarlığı için standartları hazırlamıştır. Teknoloji Okuryazarlığı için Standartları (STL) yaşa uygun içerik bilgi ve becerileri için bir rehber sunmaktadır. Bu öğretim programının amacı, teknolojik açıdan okur yazar öğrencileri hazırlamaktır ki bunlar “ teknolojinin ne olduğu, nasıl oluşturulduğu ve toplumu nasıl şekillendirildiği ve toplum tarafından nasıl şekillendirildiğini” anlar . Massachusetts K-12’de mühendislik eğitiminde değerlendirmeler için müfredat yönergeleri ve çerçeve oluşturma için ilk çalışmadır. Bu müfredat Boston’daki Bilim Müzesinde Teknolojik Okuryazarlığı için Ulusal Merkez’in yardımlarıyla geliştirilmiştir. Organizasyon şu anda ülke genelinde benzer standartlar geliştirmek amacıyla ülkedeki birçok eyalette ile çalışmaktadır . STEM okullarında geleneksel derslerin verilmesi için yeni modeller denenmektedir. Örneğin: Rhode Adasında Fiziğin İlk Girişiminde lise öğrencilerinin aldığı bilim kursları yeniden sıralanmaktadır. Önerilen sistem altındaki öğrenciler ilk olarak fizik ve ardından kimya ve sonra biyoloji almaktadır . Tutarlı ve titiz bir öğretim programına ilaveten, başarılı STEM okulu bütünleşmiş öğretim programı içeriğinin tasarlama ve uygulama girişimidir. STEM okulları giderek bir veya birkaç kursun tematik olarak birbiriyle bağlantısını içeren disiplinlerarası teknikleri tanıtmaktadır. Bu stratejiler her bir konu başlığının gelişmesini destekleyerek başlıkların birbirini güçlendirmesini sağlamaktadır. Şu anda disiplinler arası STEM eğitimin gerekliliği veya metodoloji üzerinde yaygın bir fikir birliği bulunmamaktadır . Fakat yapılan son çalışmalar ise bunun aksine disiplinler arası işbirliği ve bağlantıyı vurgulamaktadır. Farklı STEM yorumlarının ortak özellikleri olarak; disiplinlerin bütünleşikliği, eğitim ve öğretimin ders saatleri ve okul ortamları ile sınırlandırılmaması ve süreç-ürün birlikteliğinde bilgi odaklı hayata dair problemlere çözüm odaklı bir yaklaşımından bahsedilir (Akgündüz ve Ertepınar, 2015). ABD’nin dünya liderliğini devam ettirebilmesi için STEM (FeTeMM) okulları ve okulların parçası oldukları STEM okul sistemlerine özel bir önem verilmektedir. Bu okullar özellikle proje-bazlı öğrenme ve mühendislik tasarım süreci gibi yenilikçi pedagojilerin uygulandığı okullar olarak öne çıkmaktadırlar. Bu yenilikçi pedagojiler ile öğrencilerin kritik düşünme becerilerinin geliştirilmesi ve FeTeMM alanlarında kariyer sahibi olma konusunda güçlü bir motivasyon sağlanması beklenmektedir. Pragmatik olarak ise Amerikan iş dünyasının ihtiyaç duyduğu bilgi ve becerilerin okul ortamında kazandırılması amaçlanmaktadır . FeTeMM eğitimleri farklı yaş gruplarını (okul öncesi eğitimden doktora sonrası eğitimlere kadar) okul içi ve okul dışı (DfES, 2006) eğitimleri kapsar. İlkokul seviyesinde FeTeMM'in temelleri, Ortaokul seviyesinde Temel FeTeMM becerileri, Lise seviyesinde Mesleki seçim için gerekli eğitim ve yönlendirmeler, son olarak da üniversite seviyesinde FeTeMM disiplinlerine geçiş ve FeTeMM eğitimcilerinin yetiştirilmesi FeTeMM eğitiminde esastır (SAI Guide to Building Effective STEM Education Programs). Bununla birlikte okul dışı öğrenme ortamları ve aktiviteleri ile bu her kademede desteklenmektedir . Bazı araştırmacıların kişisel deneyimlerine göre ABD’deki STEM okullarında uygulanan programlar fen liselerimizin müfredatı ile benzerlik göstermektedir. Ancak şu an halihazırdaki fen liselerinin uygulamadan uzak ve sınav odaklı bir yapıya dönüştüğü görülmektedir. Bu araştırmacılar STEM okullarında görev yapan öğretmenlerle görüşmelerinde ve sınıf içi gözlemlerinde, bu programların fen bilimleri ve matematik dersleri üzerine kurulduğunu ancak disiplinlerin bütünleşikliğinin uygulamada fark edilir ölçüde vurgulanmadığını ifade etmektedirler. Bir başka eleştirileri ise, STEM okullarında uygulanan ders programlarının mühendislik uygulamaları başlıklı derslere yer vermelerine rağmen, bu derslerin tatmin edici düzeyde bir mühendislik bilgi ve becerisi kazandıracak içerikten yoksun olmalarıdır. Lise seviyesinde mühendislik eğitiminin etkisizliğinin sebepleri arasında fen bilimleri ya da matematik öğretmenlerinin bu dersi verebilecek bilgi, beceri ve deneyime sahip olmamaları sayılabilir (Akgündüz ve Ertepınar, 2015). Bir başka çalışma göre, fen bilimleri ve matematik derslerinde başarı gösteren bireylerin üniversite düzeyindeki mühendislik alanlarını tercih edip kariyerlerine bu alanda devam edecekleri ön görülmüştür. Üniversiteden önce bireylerin mühendislik ve tasarım süreci ile karşılaşmadan popüler olması ve iş imkanları oluşturması bakımdan tercih edildiği görülmüştür (Ayar, 2015). FeTeMM eğitiminin mevcut müfredata nasıl entegre edileceği ile ilgili ulusal standartların belirlenmesi gerekmektedir. Bu tür programlar yapılırken eşitlik ilkesinden asla vazgeçilmemeli ve FeTeMM'i sadece zengin, ebeveynleri eğitimli öğrencilerin hizmetine sunan bir platformdan çıkarıp yurdun her köşesine, dezavantajlı bölgelerine aynı kalitede hizmetin sunulması ve cinsiyet eşitliğine önem verilmesi gerekmektedir. Özellikle kız öğrencilerin FeTeMM alanlarında eğitim alması ve kariyer yapmaları teşvik edilmelidir. Türkiye bunu gerçekleştirdiği takdirde; sadece diplomalı bireylerden ziyade, özgür düşünebilen, girişimci ruha sahip, problem çözmeyi bilen ve dayanışmayı önemseyen yaratıcı bir nesil yetiştirme fırsatını yakalayabilir (Akgündüz ve Ertepınar, 2015). Buna karşın müfredata nasıl entegre edileceğinden ziyade bu entegresyonu sağlayacak zeminlerin oluşturulması önemlidir. Nasıl ki ABD'de fen eğitimi standartlarına mühendislik standartlarının entegrasyonu (NGSS) (Achieve, 2012) uzun ARGE çalışmaları doğrultusunda yapılmış ise ülkemizdeki sürecin oldu bittiye getirilmeden, popülist davranmadan, ülkenin şartları ve sosyokültür durumu göz önünde bulundurarak gerçekleştirilmesi tavsiye edilmektedir. Okulöncesinden başlayarak tüm öğretim programları bu anlayışla yeniden ve temelden gözden geçirilmeli. Öğretim programları ve eğitim materyalleri anaokuluna giden bir çocuğun uzaylılara ya da böceklere duyduğu doğal meraka, eğitimin ileri kademelerinde cevap verecek biçimde tasarlanmalı. Bu da, farklı derslerin içeriklerinin hayatla ilişkilendirilmesiyle ve aralarındaki ilişkilerin kuvvetlendirilmesiyle başlayabilir. Burada, ortaokul ve lisede ilk sınıflarda fen derslerinin fizik, kimya, biyoloji, yer bilimleri veya doğa bilimleri gibi tek tek dersler yerine önce bütünleşik bir bilim teması altında verilmesi ve sonra ayrı ayrı verilmeleri mümkün müdür veya nasıl olabilir sorularını tartışmak yararlı olabilir. Ayrıca, farklı ülkelerde olduğu gibi FeTeMM eğitimine odaklanan çalışmaların öğretmenlerin hem hizmet öncesi eğitimlerine hem de mesleki gelişimlerine önem vermesi ve uygun koşullarda kamu–özel sektör–akademi arasında işbirliği fırsatlarının oluşturularak buralarda ileri düzey FeTeMM becerilerine sahip insan kaynağıyla öğretmenlerin desteklenmesi gerekiyor. === FeTeMM Program Entegrasyonu=== Program entegrasyon düşüncesi, anlamlı öğrenmenin dünyayı ve problemleri anlamakla mümkün olduğunu düşünen eğitimcilerin görüşleri doğrultusunda çıkmıştır. Onlara göre program entegrasyonu dünya ve problemlerden ayrı olarak düşünülemez. Araştırmacılara göre, program entegrasyon karmaşık ve zor bir kavramdır. Program entegrasyonu benzer derslerde farklı konuların bir araya gelmesi kadar basit bir kavram değildir (Yıldırım ve Altun, 2015) Program entegrasyonu konusunda bir çerçeve olmasa da öğrencilerin anlamlı öğrenmelerine imkan sağladığı birçok araştırmacı tarafından söylenmiştir. Bireyler program entegrasyonu sayesinde gerçek dünya problemleri ile farklı disiplinler arasında bağlantılar kurarak anlamlı öğrenmeyi gerçekleştirirler (Yıldırım ve Altun, 2015). STEM eğitimi farklı disiplinlerin bir araya gelerek, gerçek yaşamda karşılaşılan bilgiler ile öğrenilen bilgiler arasında bağlantı kurulması sonucunda anlamlı öğrenmelerin gerçekleşmesini sağlamaktadır. Bu noktası ile derslere entegre edilmiş bir STEM programı anlamlı öğrenmeyi sağlayacaktır. ==== Fen ve Matematik’in Entegrasyonu==== Fen ve matematik farklı disiplinlere entegre edilebilir. Bu sayede fen ve matematik dersleri birçok farklı disipline entegre ederek öğrencilerde anlamlı öğrenmenin gerçekleşebileceğini söylenmektedir. Bu araştırmacıların önerdiği fen ve matematiğin entegrasyonu ile ilgili olarak beş aşamadan söz edilebilir. Bunlar : 1. Özel alan (Discipline Specific): Fende Fizik, Kimya; Matematikte Geometri, Cebir 2. İçerik (Content): Fizik’de hız konusu; Matematik’te hesaplama Öğretmenler farklı konuları bir birleri ile bütünleştirebilirler. Örneğin; Dinozorlar Fen’in bir konusu iken Dinozorların yaşının hesaplanmasında Matematik devreye girmektedir. İşte bu noktası ile iki konu bir biri ile birleştirilmiş oldu. 3. Süreç (Process): Özellikle Matematik ve Fen alanlarında mevcut olan süreçleri içermektedir. Örneğin; Deney yapmak, Deneylerin gözlemlenmesi Fen alanı ile ilgili bir süreç iken; Problem çözme matematik alanı ile ilgilidir. 4. Metadolojik (Methodological): Fen ve Matematiği öğretmede kullanılan yöntemleri içermektedir. 5. Konusal (Thematic) Başka araştırmacılara göre, fen ve matematiğin entegrasyonu gerçekleştirmek için altı aşamanın olduğunu söylemiştir. Bu aşamaları şu şekildedir : 1. Öğrenme (Leraning) 2. Bilgi yolları (Ways of Knowing) 3. Süreç ve Düşünme Becerileri (Process and Thinking Skills) 4. Kavramsal Bilgi (Conceptual Knowledge) 5. Tutumlar ve Algı (Attitude and Perception) 6. Öğretme (Teaching) Bu araştırmacıların yukarıda verilen görüşleri doğrultusunda fen ve matematik derslerinin entegrasyonu rahatlıkla yapılabilmektedir. Her ne kadar program entegrasyonu zor olsa da yapılan çalışmaların birçoğunda öğrencilerin her alanda gelişmesine katkı sağladığı görülmüştür. ==== Teknoloji Entegrasyonu==== Fen ve matematik bilgilerinin kullanılması sonucunda teknolojik gelişmeler ortaya çıkmaktadır. Araştırmacılar fen ve matematik bilgisi doğrultusunda teknolojik problemler çözümlenmektedir. Teknoloji entegrasyonu, fen ve matematik bilgilerin kullanılarak teknolojik problemleri çözmek değil aynı zamanda teknoloji ile birlikte toplumun her alanda ihtiyacını da karşılamaktır. Bu sebepten dolayı fen ve matematik entegrasyonu, teknoloji entegrasyonu ile birlikte düşünülmeli, ayrı düşünülmemelidir. Sonuç olarak, teknoloji, toplumun her alanında sosyal, kültürel, ekonomik birçok alanda fen, matematik ve teknoloji entegrasyonu sonucunda karşılaşılan problemlerin çözümlenmesi ya da araçların kullanılması olarak görülmektedir (Yıldırım ve Altun, 2015) ==== Fen Eğitimine Entegre edilmiş FeTeMM ve Mühendislik Uygulamaları==== Anaokuldan üniversiteye kadar tüm eğitim kademelerinde özellikle de fen bilgisi, fizik, kimya, biyoloji ve mühendislik alanın da var olan programların tamamında bilimsel süreç becerileri kullanılmaktadır. Bu yüzden de fen bilimleri alanlarının ortak noktası bilimsel bilgi ve bilimsel bilgiye ulaşma yollarını kapsayan disiplinler arası bir süreçtir. Fizik, kimya, biyoloji, mühendislik ve diğer alanlar da hazırlanan programların temelinde bu yatmaktadır. STEM eğitim ve Mühendislik uygulamalarının temelinde ise çocukların erken yaşlarda bilimsel bilgiyle karşılaşmalarını sağlayıcı etkinliklere yer verilmiştir. Bu amaçla da STEM eğitimi ve Mühendislik uygulamaları kapsamında belli başlı oyuncak, logo tarzı yapılar programlara eklenmiştir. Bu sebeplerden dolayı STEM eğitimi ve Mühendislik uygulamalarının temeli anaokulundan başlamaktadır. Bu dönemler çocukların meraklarının en üst seviyede olduğu, bilimsel süreç becerilerinin gelişebileceği, yaratıcılıklarının en fazla olduğu dönem olduğu için önem taşımaktadır. Bu dönemde çocuğa öğretilenler bilgiler doğrultusunda yapılan işlemler bilimin doğası ile doğrudan ilişkilidir (Yıldırım ve Altun,2015). == FETEMM İLE İLGİLİ YAPILAN ÇALIŞMALAR == Doppelt ve arkadaşları (2008), FeTeMM’in öğrencilerin öğrenme düzeylerine etkisini inceledikleri çalışmada, elektrikli alarm sistemi tasarlamaya yönelik uygulama yapılmış ve çalışma sonucunda tüm öğrencilerin bilgi düzeylerinin arttığı ve FeTeMM eğitiminin öğrencilerin fen konularında ilgisinin ve başarılarının yükselmesinde önemli bir etkiye sahip olduğu sonucuna ulaşmışlardır. Buna paralel olarak Moore ve arkadaşlarının (2013), yaptıkları kuramsal çalışmalarında, mühendisliğin FeTeMM eğitimindeki rolü ve mühendisliğin FeTeMM’in disiplinlerini birleştirici özelliği araştırtıldığı çalışmanın sonucunda FeTeMM eğitimi öğrencilerin ilgi ve başarılarını artırabileceği sonucuna varmışlardır. Roth (2001), FeTeMM eğitiminin etkisi araştırmak amacıyla 6. ve 7. sınıf öğrencileriyle gerçekleştirdiği çalışmasında, öğrencilere basit makineler ile ilgili bir uygulama yapılmış ve uygulama sonucunda öğrencilerin derse olan ilgilerinin arttığı sonucuna ulaşmıştır. Wendell ve arkadaşları (2010), ise fen konularını mühendislik tasarım mantığı ile öğretmek için LEGO mindstorm oyun maketlerini kullanarak bir çalışma gerçekleştirmişler. Araştırmacılar yaptıkları bu çalışma ile sadece fen konularını içeren bir öğretim programı ile karşılaştırmışlar. Çalışma sonucunda FeTeMM ile yaptıkları programın öğrencilerin fen konularını daha iyi öğrendikleri sonucuna varmışlar. Baran ve arkadaşları (2015), fen, teknoloji, mühendislik ve matematik (FeTeMM) spotu geliştirme etkinliği çalışmalarında 6. sınıf öğrencilerine bir FeTeMM spotu tasarlattırdıkları çalışma sonucunda, FeTeMM spotu etkinliği öğrencilerin teknoloji ve bilgisayar konularındaki bilgi ve becerilerini geliştirdiklerini tespit etmişler. Şahin ve arkadaşları (2014), fen, teknoloji, mühendislik ve matematik (FeTeMM) içerikli okul sonrası etkinliklerin özelliklerini incelemek amacıyla yaptıkları çalışmada, STEM ile ilgili okul sonrası etkinliklerin, 21. yüzyıl becerilerinin geliştirilmesine ve işbirliğine dayalı ve bağımsız bilimsel araştırmalara yönelik katkı yapabileceği sonucuna ulaşılmıştır. Buna paralel olarak STEM ile ilgili yapılan birçok çalışmada, STEM eğitiminin öğrencilerin yaratıcılık ve problem çözme becerilerini geliştirmelerine, işbirliği içinde çalışmalarına ve yeteneklerini geliştirmelerine olanak sağladığı sonucuna ulaşılmıştır (Schmidt, 2011; Morrison, 2006; Tyson ve ark.,2007; Bybee, 2010b; Wagner, 2008; Yaşar, ve ark., 2014b; Levy ve Murnane, 2004; Jerald, 2009; Fortus ve ark., 2005). Ayrıca proje tabanlı çalışmalarla ilgili yapılan araştırmalar da göstermiştir ki öğrencilerin gerçek problemleri çözme, işbirliği içinde çalışma ve problemlere gerçek çözümler üretmesinden dolayı STEM’e ilgileri artış göstermiştir(Fortus ve ark., 2005). Alan yazın taraması sonucunda STEM eğitiminin, öğrencilerin öğretim ortamlarında STEM kullanımına ilişkin bilgi ve beceri ve tutum düzeylerini olumlu yönde etkilediği ancak yapılan çalışmaların büyük çoğunluğunun doğrudan STEM’in bilim, teknoloji, mühendislik ve matematik olmak üzere dört alanın tümünün ele alınmadığı görülmektedir. = YAPILANDIRMACI YAKLAŞIM VE FETEMM = ==Yapılandırmacı Yaklaşım ve FeTeMM Eğitimi== Öğrenenlerin bilgiyi nasıl öğrendiklerine ilişkin bir kuram olarak gelişmeye başlayan yapılandırmacılık, zamanla öğrenenlerin bilgiyi nasıl yapılandırdıklarına ilişkin bir yaklaşım halini almıştır. Öğrenme ezberlemeye değil öğrenenin bilgiyi transfer etmesine, varolan bilgiyi yeniden yorumlanmasına ve yeni bilgiyi oluşturmasına dayanır. Öğrenen, öğrenilmiş bir bilgi ile yeni öğrenilen bilgiyi uyumlu hale getirerek yapılandırdığı bilgiyi, gerçek yaşam problemlerini çözmede uygulamaya koyar (Perkins, 1999). Yapılandırmacılık bireyin "zihinsel yapılandırması" sonucu gerçekleşen biliş temelli bir öğrenme yaklaşımıdır. Bilgiyi almak ve duymak, bilgiyi zihinsel yapılandırma ile eş anlamlı değildir. Öğrenen yeni bir bilgi ile karşılaştığında, dünyayı tanımlama ve açıklama için önceden oluşturduğu kurallarını kullanır ya da algıladığı bilgiyi daha iyi açıklamak için yeni kurallar oluşturur (Brooks ve Brooks, 1993). Yapılandırmacılık en genel ifadeyle; 1) Gerçekliğin doğasına (Bilgi, gerçek dünyaya aittir.), 2) Bilginin doğasına (Bilgi, bireyin zihninde yapılanır.), 3) İnsanın doğasına (Anlamlar paylaşılır.) ve 4) Bilimin doğasına dayanır (Bireyin etkin katılımı ile anlam yapılandırılır.) (Wilson, 1997; Akt. Erdem ve Demirel, 2002). Eğitimin temel amaçları bellidir: Hatırlama yeteneği, anlama ve bilgi-becerinin etkin kullanımı. "Öğrenenlere ne öğretildi" yerine "Öğrenenlerin neden ve nasıl öğrendikleri" önemlidir. Eğitim programının dayanakları ile her öğrenenin program taslağına getirdiği sayıltı arasında ilişki kurulmalıdır. Öğrenmenin, öğrenenin yaşantısından ayrılmaması, öğrenenlerin ilgi ve ihtiyaçlarının ön planda tutulması ve her öğrenenin kendi doğasında ele alınması gerektiğini savunan "öğrenen merkezli tasarım"; hayatın problemlerini ön planda tutan, öğrenenleri sorun çözmeye ve öğrenmeye özendiren "sorun merkezli tasarım" ile öğrenenin en iyi nasıl öğreneceğini, problem çözme, karar verme ve kavrama stratejilerini içeren konu merkezli program tasarımlarından "süreç tasarımı" (Demirel, 2000; Akt. Erdem ve Özdemir, 2002) yapılandırmacılık yaklaşımının temelini oluşturmaktadır. Yapılandırmacı araştırmacılar karmaşık öğrenme ortamlarının oluşturulmasını ve kullanımını tavsiye etmektedirler. Onlara göre öğrenme, öğrenenler otantik etkinliklerle uğraştıklarında, işbirliği ve çoklu bakış açısıyla meşgul olma fırsatı sağlandığında, kendi öğrenmelerini düzenleme ve kendi amaçlarını oluşturmada desteklendiklerinde, neyi ve nasıl öğrendiklerini yansıtmak için teşvik edildiklerinde gerçekleşir (Reiser ve Dempsey, 2006). Yapılandırmacı yaklaşım öğrenci katılımını artırarak aktif öğrenmeyi teşvik edecek, öğrenen işbirliği, yansıtma ve otantik görevleri tasarlamak için bir ortamın yapılandırılmasında eğitimcileri destekleyecek bir çerçeveye sahiptir (Merrill, 1992; Ausburn, 2004; Akt. Chitanana, 2012). Yapılandırmacılık ile birey belleğinde bilgilerin anlamlı ilişkisini kurar. Bellek, yeni öğrenme yaşantıları ile önceki öğrenme yaşantıları arasında ilişki kurarak bilgileri bellekte yapısallaştırır. Farkında olma ile bilinçli olma eş anlamlıdır. Birey ne yapıyor olacağını bilmektedir. Algılamanın, sebep bulmanın, sonuç çıkarmanın ve hatırlamanın farkındadır. Kavrayarak öğrenme bireyin öğrendiklerini problem çözme aracı olarak kullanmasına öncülük eder. Bunun için bireyin uyaranları algılaması, yorumlaması, aralarında ilişki kurması, onları zihninde yeniden örgütlemesi gerekir (Ülgen, 1994; Akt. Erdem ve Demirel, 2002). Yapılandırmacılığı etkileyen eğitimciler, felsefeciler ve psikologların ortak görüşleri şunlardır (Marlowe ve Page, 1998; Akt. Erdem ve Özdemir, 2002); · Öğrenenler kendi öğrenmelerine etkin olarak katıldıklarında bilgi kalıcı olur. · Öğrenenler bilgiyi araştırıp keşfederek, oluşturarak, tekrar oluşturarak, yorumlayarak ve çevre ile etkileşim kurarak, bireysel bilgilerini yapılandırırlar. · Öğrenme etkin olarak, eleştirel düşünme ve problem çözmeye dayanır. · Etkin öğrenme ile öğrenenler, içerik ve süreci aynı zamanda öğrenirler. Bu amaçları gerçekleştirebilmek ve yapılandırmacı görüşleri yönlendirebilmek amacıyla Brooks ve Brooks (1993) beş temel ilke belirlenmiştir: 1. Öğrenenleri, konuya ilgi uyandıran problemlere yöneltme 2. Öğrenmeyi temel kavramlar etrafında yapılandırma 3. Öğrenenlerin bakış açılarını ortaya çıkarma ve bu görüşlere değer verme 4. Eğitim programını, öğrenen görüşlerine göre değiştirme 5. Öğrenme bağlamında öğrenenleri değerlendirme Schunk (2004)’a göre yapılandırmacılık bir kuram değil öğrenmenin doğasını ve bireylerin öğrendiklerini, anladıklarını nasıl yapılandırdıklarını açıklayan bir bilgi kuramıdır. Bu nedenle eğitimciler yapılandırmacılığı öğrenme kuramı olarak kabul ederler. Knowles, Holton ve Swanson (1998) yapılandırmacılıkta tüm bilginin bağlam tabanlı olduğunu ve bireylerin öğrenme deneyimlerinin kişisel anlamlarını oluşturduklarını vurgularlar. Bir öğrenme yaklaşımı olarak yapılandırmacılık bağlamsal öğrenmeye işaret etmektedir (Akt. Asunda, 2011). Yapılandırmacı yaklaşımda işbirlikli çalışma, yansıtma için fırsatlar, otantik görevler ve ders içinde gerçek yaşam durumlarıyla deneyimler derin, aktif öğrenme ve beceri geliştirme için kaçınılmaz bileşenlerdir (Chitanana, 2012). Yapılandırmacılığın bahsedilen bu özellikleri FeTeMM eğitiminin de temel bileşenleri olarak düşünülebilir. Yapılandırmacı pedagoji öğrencilerin önceki anlayış ve deneyimlerine dayandırdıkları bilginin aktif yapılandırılmasını yansıtır (Morris, Parker, Nelson, Pistilli, Hagen, Levesque- Bristo ve Weaver, 2014). Yapılandırmacılıktaki “sor ama söyleme” yaklaşımı öğrenci performansında güçlü bir artışa yol açabilir. FeTeMM'de geleneksel anlatım yöntemine karşı aktif öğrenmenin öğrenci performansı üzerinde olumlu etkileri olduğu görülmektedir (Freeman vd., 2014). Aktif öğrenme, erkeklerin baskın olduğu alanlarda kız öğrenciler ve dezavantajlı arka plana sahip FeTeMM öğrencileri için orantısız faydalar sunar (Lorenzo, Crouch ve Mazur, 2006; Haak, HilleRisLambers, Pitre ve Freeman, 2011). Piaget ve Vygotsky yapılandırmacılığın gelişmesinde etkili olmuşlardır. Vygotsky'nin sosyal yapılandırmacılığı, Piaget'nin psikolojik yapılandırmacılığından gelir. Eğer her öğrenen kendi problem çözme etkinliği ile bilgiyi bireysel olarak yapılandırıyorsa ve öğrenme yaşantısına içinde bulunduğu toplum rehberlik ediyorsa, öğrenenlerin oluşturdukları ortak bilgiler toplumun temel ihtiyaçlarını yansıtacaktır (Earl, 1997). Yapılandırmacılık sosyal bir etkinliktir ama bireylerin kişisel çabalarından ayrı düşünülemez. Her iki yapılandırmacının ortak görüşü; öğretmenlerin, anlamların yansıtıcı tartışmalarını ve içeriği yapısallaştırarak öğrenenleri cesaretlendirip içeriği kullanmaları için onlara fırsat vermeleri gerektiğidir (Eggen ve Kauchak, 1999; Akt. Erdem ve Özdemir, 2002). Evrensel işgücünde başarı için öğrencilerimizi daha iyi hazırlamak adına FeTeMM ile ilgili becerilerde dayanıklılık gereklidir. FeTeMM eğitiminin amacı, bugünün işgücünde başarı için gerekli becerileri öğrencilere sağlamaktır. Bu beceriler; gerçek dünya problemlerini çözme, soruşturma, yaratıcılık ve eleştirel düşünmedir. Evrensel ekonomide rekabeti sürdürmek için toplum bu becerileri talep eder. Yapılandırmacılık aracılığıyla FeTeMM öğrencilerine öğretilir, proje tabanlı yöntemlerle de içeriği anlamayı ve bilginin uygulamasını oluşturmayı amaçlar (Lantz, 2009). Bu anlamda yapılandırmacı anlayışın ve FeTeMM eğitiminin önemine dikkat çeken Howard Gardner, çocukların bundan sonra “makinelerin yapamadığı” işleri yapabilecek bilgi ve beceri ile donatılması gerektiğini belirtmektedir. “Kendi enerjisini üretebilen” (sürekli erişilebilen yeşil enerji) ve “hatta gerek duyduğu üretimi kendisinin anında yapabildiği” (3B- 4B yazıcılar) cihazların, başka cihazlarla karşılıklı veri paylaşabildiği bir dünyada, son 200 yılda şekillenen sanayi dönemi eğitim paradigmasıyla yetişen insanlar çalışacak ve yapacak çok fazla iş bırakmayacaktır. Gardner’ın bu uyarısı, aslında “21. yüzyıl becerilerinin” önemini de vurgulamaktadır, çünkü önümüzdeki on yılda, son 200 yılda şekillenen sanayi döneminin bitişine ve “bireysel sanayi” döneminin başlangıcına şahitlik edilecektir. Bu dönüşüm sürecinde, yüzyıllardır toplumların sadece çok küçük bir bölümünde olması yeterli olan “yaratıcılık”, “eleştirel düşünme”, “problem çözme”, “işbirliği yapabilme” gibi beceriler 21. yüzyılda hayatta kalabilmek için bir tür “evrensel okuryazarlık” olacaktır (Akgündüz, Ertepınar, Ger, Sayı ve Türk, 2015). Yaratıcılık, eleştirel düşünme, problem çözme ve işbirlikli çalışma gibi becerilerin, sanayi dönemi formatına sahip klasik eğitim anlayışı ile çocuklara kazandırılması da pek mümkün görünmemektedir. Mevcut eğitim yaklaşımı; fen, matematik ve teknoloji içeriklerini öğrencilere birbirinden kopuk olarak vermektedir. Buna bir anlamda “Geleneksel STEM” de denilebilir. Ancak, Gardner’ın bahsettiği gibi “makinelerin yapamadığı işleri yapan” nesillerin, fizik, kimya, biyoloji ve matematik gibi temel bilimlerin ortaya koyduğu kuramsal bilgileri alıp, teknoloji ve mühendisliğin pratiği ile harmanlayarak hayata değer katacak yenilikler yapması gerekmektedir (Akgündüz, Ertepınar, Ger, Sayı ve Türk, 2015). Burada da FeTeMM'de yapılandırmacılığın önemi dikkat çekmektedir. Yapılandırmacı eğitim öğrenci merkezli ve araştırma odaklıdır. Yapılandırmacı yaklaşım öğrencilerin gerçek problemleri araştırmasını, bulguları tartışmasını, metabilişsel düşünmeyi, akran ve öğretmenlerle anlamı tartışmayı içerir. Burada öğrenenler bilgiyi almak yerine kendi deneyimleri üzerine bilgiyi yapılandırmaktadırlar. Açık uçlu yapılandırmacı yaklaşımlar öğrenmenin kalitesini artırabilir ve bu da FeTeMM'e doğru bir şekilde bağlılığı belirleyebilir. Bağlamsal değişimi başarmak için tasarlanmış yapılandırmacılık öğrencilere daha derin bir anlayış kazanmaları ve bilgilerini yansıtmaları için yol gösterir. Ezberci öğrenmeye yer varken, yaratıcılık ve yenilik öğrencilerin uygulayarak kendi bilgilerinin sınırlarını keşfetmelerindeki fırsatlara bağlıdır. Bu nedenle FeTeMM eğitim politikaları yapılandırmacı eğitim kuramlarına dayalı olarak şekillendirilmeli ve müfredat, pedagoji ve değerlendirmenin yeniden yapılandırılmasını içermelidir. Böylece ekonomik üretkenliğe karşı yararlı bir yol olarak meydana gelen FeTeMM'de öğrenme sürecinin nasıl ve niçin olması gerektiğine derin bir anlayış kazanılabilir. Yapılandırmacı öğrenmeyi artırmada daha iyi kültürel süreçler üretmek için öğrenenin ev kültürü ve öğretmen-öğrenen etkileşimine de büyük vurgu yapılmalıdır (Thomas ve Watters, 2015). Çünkü yapılandırmacılığın esas alındığı FeTeMM'de disiplinlerin bütünleşikliği, eğitim ve öğretimin ders saatleri ve okul ortamları ile sınırlandırılmaması ve süreç-ürün birlikteliğinde bilgi odaklı, hayata dair problemlere çözüm odaklı bir yaklaşımdan bahsedilebilir (Akgündüz, Ertepınar, Ger, Sayı ve Türk, 2015). Piaget (1968)’e göre bilgi edinimi kişinin sürekli yapılandırma sürecidir. John Dewey (1963) deneyim süreci ve eğitim arasında samimi ve gerekli bir ilişkinin var olduğunu belirtir. Dewey müfredat ve öğretim yönteminin öğrenenin deneyim ve ilgisine bağlı olduğunu savunur. Bu tür deneyimler gerçek dünya durumlarına konuyla ilgili içeriği bağlamak için öğretmene yardım eden otantik öğrenme deneyimlerini destekler ve öğrencileri bilgi ve yaşamları arasında kendi bağlantılarını yapmaları için teşvik eder. Yapılandırmacılık ve STEM’i temele alan bir örnek vermek gerekirse, bir simülatör yarışmasında öğrenciler insan ihtiyacını karşılayacak araçlar ve sistemler oluşturmak için matematik, fen ve teknolojiye başvurarak mühendislik tasarım süreci hakkında bilgi edineceklerdir. Bu tür bir araştırma projesi bir probleme sahiptir ve araştırmayı yürütmek için veri toplama, analiz etme, tasarlama, test etme ve iyileştirme aşamalarında teknolojiyi kullanmayı gerektirir. Burada geliştirilen ve dağıtılan bilgi öğrenme ve bilişten ayrılamaz (Brown, Collins ve Duguid 1989; Akt. Asunda, 2011). Problem tabanlı öğrenme gerçek dünya problemlerini çözmenin bir sonucu olarak meydana gelir (Combs, 2008; Akt. Newbill, Drape, Schnittka, Baum ve Evans, 2015). Probleme tabanlı öğrenme, öğrencilerin kendi öğrenme sahipliğini üstlenecek ortamlar yaratır; ezberlenen bilgiden daha ilginçtir. Yapılandırmacı öğretim yöntemiyle çözülecek problem bazıları için zihinsel, sosyal ve kültürel bir değere sahiptir (Jonassen vd., 2003; Akt. Newbill, Drape, Schnittka, Baum ve Evans, 2015). Problem tabanlı öğrenmede öğrenciler kendi öğrenme sorumluluklarına sahiptirler. Problemler kötü bir şekilde yapılandırılmıştır ve özgürce araştırmaya izin verir. Öğrenme disiplinlerin ötesindedir. İşbirliği ve yansıtma esastır. Problemler gerçek dünya değerine sahiptir. Değerlendirme, süreci ve ürünü kontrol eder. Öz ve akran değerlendirmesi düzenli olarak meydana gelir (Savery, 2006). 21.yy becerileri öğrencilerin öğrenme sürecine aktif bir şekilde katılmasını, öğrenmenin kolaylaştırıcısı olarak öğretmen ile bilgiyi yapılandırmayı gerektirir. Uygulama üzerindeki odak deneyim aracılığıyla bilginin yapılandırılmasını destekler (Turner, 2013). Tümleşik FeTeMM eğitimi yapılandırmacılık ve bilişsel bilim üzerinde temellenir. Bütünleştirici FeTeMM eğitimiyle yankılanan bilişsel temalar şu şekilde tanımlanmıştır (Bruning, Schraw, Norby, and Ronning, 2004): · Öğrenme yapıcı bir süreçtir, · Motivasyon ve inançlar bilişten ayrılmaz, · Sosyal etkileşim bilişsel gelişim için temeldir, · Bilgi, stratejiler ve uzmanlık bağlamsaldır. Öğrenme bilimi; bilginin inşasına, kavramsal değişime, transfere ve öz düzenlemeye vurgu yapar (Jonassen, Cernusca ve Ionas, 2002). Öğrenme bilimi tümleşik STEM eğitiminde yapılandırmacı uygulamanın örneğidir. Fen ve matematiğin soyut anlayışını düzenlemek için bir bağlam ve çerçeve sağlar. Fen ve matematiğin bağlamsal bilgisini aktif şekilde yapılandırmak için öğrencileri teşvik eder. Böylece de hatırlamayı ve öğrenmenin transferini teşvik eder. Tümleşik STEM eğitimi pedagojisi öğrenen ve bilgi merkezlidir. Öğrenen grupları kullanıldığında öğrenme sürecine sosyal etkileşim için güçlü bir ortam sağlar. STEM eğitimi ve kariyer-meslek eğitimi için tümleşik yaklaşım bilginin ve öğrenmenin yapılandırması bakışıyla desteklenir, öğrenciler bilginin pasif alıcısı değil aktif anlam oluşturuculardır (Nkhata, 2013). Doolittle ve Camp (2009)’a göre öğrenme otantik ve gerçek dünya ortamlarında meydana gelir. Sosyal odaklı ve hedef yönelimli deneyim bilgi yapılandırmanın birinci katalizörüdür. Deneyim akıl faaliyeti üzerinde bir etkinlik sağlar. Bilgi yapılandırma deneyimi de otantik olduğunda gelişir. Sosyal yapılandırmacılar için otantik deneyimler önemlidir, böylece bireyler anlamlı durumlarda görülebilen zihinsel yapıları yapılandırabilirler. Öğrenme bilginin akılda tutulması, anlaşılması ve yeterli bilgi ve becerinin edinimi sonrasında aktif kullanılması şeklinde ifade edilebilir. Okulda edinilen öğrenmelerin değerlendirmesi akılda tutulan bilgiyle; değerlendirme, yorumlama ve problem çözmeyi gerektiriyorsa daha fazla çaba gerektiren anlamayla, gerçek veya simüle edilmiş problem durumlarında ise aktif kullanımı gerekir (AECT, 2004). Aktif kullanım ise daha derin, anlamlı, üretici ve transfer edilebilir öğrenmelerin gerçekleşmesini sağlar. Chan (2003)’a göre yüzeysel öğrenme yaklaşımı, öğrenme yeteneğinin sabit, bilginin otorite tarafından sunulduğu ve bilginin kesin ve değişmez olduğu inancını yansıtmaktadır. Ramsden (2003), bu yaklaşımı tercih eden öğrencilerin yalnızca görev gereklerini karşılama niyetinde olduklarını, değerlendirmeye yönelik olarak bilgiyi ezberlediklerini, ilkeleri örneklerden ayırmada başarısız olduklarını, öğrenmeyi dışsal bir zorlama olarak değerlendirdiklerini belirtmektedir (Akt. Özgür ve Tosun, 2012). Derin öğrenme yaklaşımını tercih eden öğrenciler ise anlama amacı güderler, öğrenme görevinin yapısıyla ilgilenirler ve bilginin otorite tarafından sunulmasını beklemek yerine kendileri edinmeye çalışırlar (Chan, 2003). Dolayısıyla yüzeysel ve derin öğrenmede süreçte rol oynayacak kaynaklar, araçlar, sunum şekli, öğretmen ve öğrenenin rolü kadar öğrenilenleri değerlendirme de farklılık içerecektir. Ayrıca aktif öğrenme FeTeMM eğitiminin merkezinde yer alması ve süreci yönetmeye işlevsellik kazandırması nedeniyle oldukça önemlidir. Tamamlayıcı ölçme değerlendirme yöntemleri, öğrenci merkezli, sadece öğrenme ürününü değil öğrenme sürecini de değerlendiren yöntemler olup öğrenci ve öğretmenler açısından daha verimli olmasına karşın geleneksel yöntemlerden daha fazla zaman harcamayı gerektirir. Programlarda değerlendirme ile sadece öğrenme ürünü değil, öğrencilerin öğrenme süreçleri de izlenir. Ölçme değerlendirme sadece öğretimin sonunda değil öğrenme süreci boyunca yapılmalıdır ve bu süreç değerlendirilerek gerektiğinde kullanılan yöntemler değiştirilir. Bu yöntemler; projeler, performans görevleri, öğrenci ürün dosyaları, kavram haritaları, zihin haritaları, yapılandırılmış grid, tanılayıcı dallanmış ağaç, drama, görüşme (mülakat), akran değerlendirme, öz değerlendirme, dereceli puanlama araçlarıdır (Çepni ve Akyıldız, 2009; Atılgan, 2010). FeTeMM eğitimi de hem sürecin hem de sonucun değerlendirildiği bir model olup, FeTeMM eğitiminde geleneksel ölçme değerlendirme yöntemleri yerine tamamlayıcı ölçme değerlendirme yöntemlerinin uygulanması daha uygundur (Akgündüz vd., 2015). Sonuç olarak bu raporda yapılandırmacı yaklaşımının özelliklerine, geleneksel yaklaşıma göre öğrenen, öğretmen, öğrenme ortamı ve değerlendirme yöntemi açısından farklılıklarına, FeTeMM eğitimi gibi disiplinlerarası bir yaklaşımda yapılandırmacılığın merkezde yer alarak etkin bir rol oynadığına ve bu anlamda da oldukça önemli olduğuna değinilmiştir. Dolayısıyla yapılandırmacılık temelinde FeTeMM'e yer verilmeye çalışılmıştır. = K-12'DE FETEMM = ===K-12'de FeTeMM Eğitimi === K-12’deki STEM eğitimi, hayatla ilişkili disiplinler arası bilgi ve becerileri teşvik eden ve aynı zamanda, öğrencileri bilgi bazlı bir ekonomi için hazırlamaktadır (National Research Council, 2011). Amerika başlayan STEM akımı, endüstrinin okullardan beklentileri doğrultusunda şekillenmiştir. Öncelikli olarak mühendislik eğitiminin ilk ve ortaöğretim kurumlarında öğretilmesi ve yaygınlaştırılmaya çalışılmıştır. Ders saati dışındaki okul-sonrası programlar ve buna paralel olarak Müzeler ve bağımsız informal eğitim merkezleri, mühendislik eğitimine yönelik destek programları vermeye başlamıştır. Endüstrinin ihtiyacı olarak mühendislik ve mühendislik eğitimi tartışılmaya başlanmış, mühendisliğin okullarda matematik, fen ve teknoloji eğitimi ile entegre bir şekilde kazandırılabileceği düşünülmüştür. Bu sebeple STEM (Fen, Teknoloji, Mühendislik ve Matematik) denilen bir akım popüler olmaya başlamıştır. STEM iki şekilde okullara girmiştir (Akgündüz ve Ertepınar, 2015): 1- Birçok eyaletin müfredatında öğretmenlerin mühendisliği açıkça derslere entegre etmeleri tavsiyesinde bulunması, 2- STEM kavramlı yetenekli ve çok başarılı öğrencilere hizmet veren okulların açılmaya başlaması. Yeniçağ bireylerden üretici olmasını beklemekte; bu durum ise bireylerin üretkenliklerini ortaya koyabilmesi için birçok alanda yeterli bilgi birikimine sahip olmaları yanında; özellikle mühendislik alanında yetkin olmalarını gerektirmektedir. STEM yaklaşımının teknoloji ve mühendisliğe özellikle vurgu yapması; çocuklara küçük yaşlardan itibaren disiplinler arası bir bakış açısı kazandırması ve bilgilerin somut olarak hayata geçirilmesini sağlaması STEM’i günümüzün bilgi ve iletişim çağında çok önemli bir yere oturtmaktadır (Akgündüz ve Ertepınar, 2015). STEM eğitimin amaçları ve kazandırdıkları düşünüldüğünde bu yaklaşımın anaokulundan başlayarak tüm eğitim kademelerinde yer alması bir gereklilik olarak görülmektedir. Üreten bir nesil ve ekonomi için okullarda STEM alanlarına ilgi duyan, yenilikçi, girişimci, yaratıcı düşünebilen bir nesil yetiştirmek zorunluluğu oluşmaktadır. Böyle bir nesli yetiştirmek için öğrencilere sorumluluk veren, onları düşündüren, onlara hata yaptıran, onları küçük yaştan itibaren bilgisayar programlaması gibi teknolojik bilgilerle donatan, dayanışmayı önemseten ve girişimci bir ruh aşılayan bir eğitim kültürüne ihtiyacımız vardır. Bu şekilde bir eğitim kültürü oluşturmadan, hem fenden, hem matematikten, hem mühendislikten hem de bilgisayardan anlayan ve bu alanlardaki becerilerini kullanarak ürün yaratan bir nesil yetiştirmeden 21. yüzyılda daha da zorlu bir kulvara girecek olan küresel ekonomik düzende yarışmak mümkün olmayacaktır (Akgündüz ve diğerleri, 2015). STEM eğitimi, öğrencilerin kendilerine güvenme, problem çözme, yaşam deneyimi kazandırma, yenilikçi, uzamsal beceri ve mucit olma, eleştirel düşünme gibi birçok özelliğin gelişmesini sağlamaktadır (Baenninger and Newcombe, 1989; Morrison, 2006; Wai, Lubinski and Benbow, 2010). Bunun yanında entegre edilmiş STEM eğitimi öğrencilerin derse ve tutumlarına karşıda olumlu etki yapmaktadır (Furner ve Kumar, 2007; Stinson ve diğerleri, 2009). Diğer yandan, STEM eğitimi, öğrencilerin gerçek dünya problemlerini öğrenmelerini ve gelecekte karşılaşacakları problemi çözmelerini sağlayacaktır (Burrows ve diğerleri, 1989; Sweller, 1989; Jacobs, 1989; Beane, 1991; 1995; Capraro ve Slough, 2008; Childress, 1996). (akt. Yıldırım ve Altun, 2015). STEM okulları bir sistemin parçası olarak yorumlanmalıdır. Bu sistemden ise alınacak birçok ders vardır ve sistemin artıları ve eksileri beraberce tartışılmalıdır. Örneğin, Teksas’taki STEM okulları, Eğitim Servis Merkezleri (ESM—Education Service Centers), üniversitelerde kurulan STEM merkezleri ve STEM koçlarından oluşan böyle bir sistem tarafından desteklenmektedir. Bu sistemden beklenti, öğrencilerin merkezi sınavlardaki başarılarını arttıracak öğretim stratejilerinin oluşturulması ve daha fazla öğrencinin üniversitelerin fen bilimleri ya da mühendislik bölümlerini tercih etmesini sağlamaktır. Kısaca, öğrencilerin okul başarısı, okula devamları ve STEM alanlarında bir üniversite eğitimine ve kariyere yönlendirilmeleri konularındaki sorumluluk sadece STEM okullarındaki öğretmen ve idarecilere yüklenmemiş, sistemin tüm öğelerine dağıtılmıştır (Öner ve ark., 2014; akt. Akgündüz ve Ertepınar, 2015). Etkili STEM eğitimi, öğrencilere bilimsel problemlerde deneyim ve gerçek dünya uygulamaları için fırsatlar sağlar. Bu amaca ulaşmanın bir yolu ilgilenen öğrencilere çeşitli ders dışı etkinlikler sunmaktır. Bazı aktiviteler yaz programları, okul sonrası zenginleştirilmiş etkinlikler, bilim fuarları veya Olimpiyatlarını ve yarışmaları içerebilir. Örneğin; IBM’in EX.I.T.E kampları mühendislik mesleğinde daha az temsil edilen grupların, özellikle kadınların, çizimine yol göstermektedir. Ortaokuldaki hedef kız çocukları mühendislik ve teknoloji kariyerleriyle ilgilenebilir, kamplar konut dışında ve katılımcıların evlerinin yakınında yer almaktadır. Kamplar teknoloji ile ilgilendiğini gösteren kızlara elini uzatmaktadır, özel yeteneğinin olması gerekmemektedir. Bu yaklaşımın altındaki mantık, öğrencilerin birçoğu arka planda teknolojiye yoğun maruz kalmadan gelmektedir, hazırda bulunan önceki becerilerinin gelişmesinde gerekli maruza kalmamış olabilirler. Teknik donanımlı IBM kadın gönüllüleri tarafından oluşturulan kadro, lise boyunca matematik ve fen dersleri alarak devam etmeleri konusunda kızları teşvik etmeyi amaçlamaktadır. 1999 yılından bu yana 6400 kız katılmış ve %85’i mühendislik veya teknikle ilişkili üniversiteye devam ettiği belirtilmektedir . Okullarda STEM alanlarına ilgi duyan, yenilikçi, girişimci, yaratıcı düşünebilen bir nesil yetiştirmek zorunluluğu bulunmaktadır. Bu nesli yetiştirmek için öğrencilere sorumluluk veren, onları düşündüren, onlara hata yaptıran, onları küçük yaştan itibaren bilgisayar programlaması gibi teknolojik bilgilerle donatan, dayanışmayı önemseten ve girişimci bir ruh aşılayan, bir eğitim kültürüne ihtiyacımız vardır. Böyle bir eğitim kültürü oluşturmadan, hem fenden, hem matematikten, hem mühendislikten hem de bilgisayardan anlayan ve bu alanlardaki becerilerini kullanarak ürün yaratan bir nesil yetiştirmeden 21. yüzyılda daha da zorlu bir kulvara girecek olan global ekonomik düzende yarışmak mümkün olmayacaktır (Akgündür ve Ertepınar, 2015). === K-12'de FeTeMM Eğitimi Nasıl Olmalı?=== K-12’de başarılı bir STEM eğitimi için öncelikle yeterli pedagojik ve formasyon bilgisine sahip öğretmenlerin ve öğretim elemanlarının öğretim süreçlerinde aktif olması gerekmektedir. Derslerin anaokulundan üniversite sonuna kadar temelden sarmal ve bütünleşik bir şekilde işlenmesi için K-12 ve üniversite işbirliğinin gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Üniversite öğretim elemanlarının K-12’de yapılan eğitimi bilen, kendisi de uygulayıcı olan kişiler olması, araştırmalarını K-12’den kopuk bir şekilde yapmaması çok önemli bir konudur. Diğer taraftan öğretmenlerin de sadece üniversitede aldıkları eğitimle kalmaması, öğretim elemanlarının bilgi ve deneyimlerinden her fırsatta yararlanması başarılı bir eğitim sistemi modelinin oluşmasına katkı sağlayacaktır. STEM eğitimi için K-12 ve üniversite ilişkisi hatta üniversite ve sanayi işbirliği yapılması büyük bir önem taşımaktadır. STEM derslerin ve konuların bütünleşik bir şekilde işlenmesini aynı zamanda üniversite derslerinin K-12 derslerinin üzerine inşa edilmesini gerektirmektedir (Akgündüz ve diğerleri, 2015). K-12 de STEM eğitimi ile ilgili uygulamaya yönelik olarak ortaya konan en önemli öneriler STEM derslerinin konulması, ölçme değerlendirme, beceri kazandırma, 21. YY becerileri, öğretici donanımı, rehberlik, teknik donanım ve sınavlar ile K-12 üniversite işbirliği konuları iken; müfredata yönelik olarak uygulama yaptırılması, disiplinler arası işbirliği ve müfredat entegrasyonu olarak belirlenmiştir. K-12 seviyesinde tüm sınıflarda laboratuvar, işlik, atölye gibi uygulama alanlarının kullanımına yönelik çalışmaların gerçekleştirilmesi öğrencilerin edindikleri teorik bilgilerin hayata geçirilmesi açısından büyük önem taşımaktadır. Hem K-12 hem de yükseköğretim seviyesindeki uygulama alanlarının teknik donanımının zenginleştirilmesi ve bu alanları kullanacak öğretmen ve öğretim elemanlarının yetkinliklerinin artırılması gerekmektedir. Ezberci, disiplinler arasında bağlantı ve işbirliği olmayan bir eğitim müfredatın yerine; STEM derslerinin ya da var olan ancak ayrı disiplinler şeklinde işlenen derslerin birbirine entegre edilmesi en önemli çözüm önerilerinden birisidir. Derslerin hem kendi içerisinde, hem diğer derslerle, hem de farklı seviyelerde sarmal bir yapıya dönüştürülmesi gerekmektedir. STEM alanlarındaki derslerin mümkün olduğu ölçüde bütünleştirilmesi buna ek olarak yükseköğretimdeki müfredatın K-12 seviyesindeki müfredatın devamı olarak uygulanması öğrencilerin nitelikli ve birbirinden kopuk olmayan bilgilerle yetişmelerini sağlayacaktır. === FeTeMM Okulları=== STEM Orta Okulu; tek başına bir okuldur. STEM okulu bir okulla birlikte ya da bilim, teknoloji, mühendislik ve matematik alanlarında yüksek eğitim için hazırlanan çalışmalarla ortaokul öğrencilerine (9-12 sınıflar) sağlanan bir programdır. STEM okulları ayırt edici özelliklere sahiptir. STEM odaklı okullar aşağıdaki dört özelliğe sahip olma eğilimindedir : 1. Küçük boyutta 2. Proje tabanlı öğrenme 3. Bütünleşmiş müfredat 4. Az sayıda öğrenciye hizmete odaklanır STEM okulları seçici ve kapsayıcı olabilirler. Her iki okul tipi de öncelikle STEM programlarını yapılandırmak için geleneksel akademik bölümlere güvenmektedir. Her iki tip okulda hem mesleki gelişimini desteklemek hem de öğrenciler için disiplinler arası öğrenme fırsatlarını artırmak amacıyla öğretmenler için ortak planlama süresi sağlamak eğilimindedir. Seçici ve kapsayıcı okullar karşılaştırılabilir öğretim teknikleri ile benzer programları sunduğu görünür. Bu ortak öğretim teknikleri şunlardır : · Amaca uygun, pratik, uygulama tabanlı yaklaşımların kullanımı arttırma · Önceki sınıflardan disiplinler arası içerik entegrasyonu · Derinlemesine öğrenmeye odaklanma, ezbere karşı düşünme STEM konularının benzersiz özellikleri STEM kavramlarının etkili iletişiminde alternatif eğitsel tekniklerin kullanılmasını gerektirmesidir. STEM odaklı okullarda kullanılan ortak eğitsel teknik örnekleri şunlardır: · Geleneksel, Öğretmen liderliğinde öğretim · Proje tabanlı öğrenme · İşyeri veya laboratuvar tabanlı öğrenme · Teknoloji destekli öğrenme araçları kullanımı STEM alanlarında bu büyümeyi izleyen ABD’nin dünya liderliğini 21. YY.da da devam ettirebilmesi için kurulan STEM okullarına (STEM specialized schools) ve bu okulların parçası oldukları STEM okul sistemlerine özel bir önem verilmektedir. Bu okullar özellikle proje-bazlı öğrenme ve mühendislik tasarım süreci gibi yenilikçi pedagojilerin uygulandığı okullar olarak öne çıkmaktadırlar. Bu yenilikçi pedagojiler ile öğrencilerin kritik düşünme becerilerinin geliştirilmesi ve STEM alanlarında kariyer sahibi olma konusunda güçlü bir motivasyon sağlanması beklenmektedir. Pragmatik olarak ise Amerikan iş dünyasının ihtiyaç duyduğu bilgi ve becerilerin okul ortamında kazandırılması amaçlanmaktadır (Akgündüz ve Ertepınar, 2015). =FETEMM'DE ÖĞRETMEN= National Research Council (NRC) (2013) raporuna göre, başarılı Science Technology Engineering Mathematic (STEM) eğitiminin on dört göstergesi vardır. Bunlardan bazılarını sıralarsak: STEM okullarının ve programlarının sayısı ve bu programlara kayıtlı öğrencilerin sayısı; ilkokullarda fen dersini öğretmek için derse ayrılan zamanın miktarı; matematik ve fen ile ilgili ulusal eğitim standartlarının öğretim programıyla bütünleştirilmesi; öğretmenlerin fen ve matematik içerik bilgisi ve öğretmenlerin STEM ile ilgili mesleki gelişim faaliyetlerine katılması göstergelerden sadece birkaçıdır. STEM eğitimini K-12 düzeyinde etkili ve verimli bir şekilde uygulamak, öğretmenlerin bütünleşik STEM eğitimiyle ile ilgili uzmanlık kazanmalarına bağlıdır. Öğretmenlerin uzmanlık kazanmalarıyla ifade edilen şey: öğretmenlerin lisans düzeyinde bütünleştirilmiş STEM eğitimine göre yetiştirilmesi olan, hazırlık eğitimiyle başlayan ve hizmet içinde yürütülen mesleki gelişim faaliyetleriyle devam eden bir süreç olarak tanımlanabilen ve hizmetiçindeki öğretmenlerin sahip olması gereken diğer yeterliklerdir. Bu çalışmada Amerika Birleşik Devletleri (ABD)’de lisans düzeyinde bütünleşik STEM eğitimi veren üniversitelerin programlarına ve mesleki gelişim programlarına örnekler verilmiştir. ==FeTeMM'de Öğretmen Hazırlığı== Wilson’a (2011) göre etkili STEM öğretmen gelişimi etkili STEM eğitimiyle doğrudan ve dolaylı olarak bağlantılıdır. Öğretmenlerin fen ve matematik gibi STEM içerik alanlarında öğrencileri uyarmak ve kavrayışlarını geliştirmek, öğretmenlerin içerik bilgisine ve bu içeriği öğretmedeki uzmanlığına bağlıdır (Wilson, 2011). İçerik bilgisi ve etkili öğrenme ve öğretme stratejilerinin bilgisi, etkili bir öğretimin önemli bileşenlerinden biridir. Öğretmenler, belirli bir alanda öğrenci öğrenmesini nasıl geliştireceğini yansıtan pedagoji ve içeriği bütünleştirebilmelidir (NRC, 2013). Öğretmenin STEM disiplin alanlarında içerik bilgisi ve bu içeriği öğrenene aktarmadaki uzmanlık kazanmasının yollarından biri ve ilki, öğretmen hazırlık eğitimidir (lisans düzeyinde). Bir ülkenin ekonomik olarak gelişmesini açıklayan en önemli faktörlerden biri, o ülkenin fen ve matematik alanındaki başarısına bağlı olduğu için, öğretmenlerle ilgili yürütülmüş STEM disiplin alanlarındaki çalışmaların daha çok bu iki disipline ağırlık verildiği gözlenmiştir (Kuenze, 2008; NRC, 2013). Özellikle ilkokul düzeyindeki öğretmenlerin STEM içerik alanlarının tek bir alanında yetersiz olmaları, uluslararası öğrenci değerlendirme programlarında öğrencilerin fen ve matematik alanlarında düşük düzeyde başarı göstermeleriyle doğrudan bağlantılıdır. İlkokul öğretmenlerinin STEM disiplin alanlarının tek bir alanında (özellikle matematik ve fen) yetersiz olmaları ülkelerin öğretmen hazırlık programlarını yeniden gözden geçirmelerine neden olmuştur. Öğretmen adaylarının üniversitede matematik ve fenle çalışarak harcadıkları zamanın miktarı öğretmen niteliğinin gelişimine önemli bir katkı sunabilecek ve bunun sonucunda matematik ve fende başarı oranının yükselmesi söz konusu olacaktır (NSF, tarih yok). Öğretmenleri hazırlayan etkili bir programın özellikleri daha etkili öğretmen yetiştirilmesiyle doğrudan bağlantılıdır. Bu özellikler: Seçilmiş içerik alanlarında (matematik, okuma) çok fazla ders vardır ve giriş için bu şarttır. Zorunlu olarak yapılması gereken kapsamlı bir proje (sınıfta yapılmış çalışmaların portfolyosu) Adaylara yerel bölge öğretim programıyla ilgili sunulan fırsatın miktarı ve Öğretmen adaylarına elde ettikleri bilgiyi ve belli uygulamaları öğrenmesi için deneyim kazanmalarını sağlamaktır. Ayrıca öğretmen hazırlık öğretim programının etkililiği, seçiciliği ve ulusal ve uluslararası öğretmen standartları ilkeleriyle bütünleştirilmesi önemlidir. == Bütünleşik FeTeMM Öğretimi için Öğretmenlerin Mesleki Gelişimi== Öğretmen hazırlık programlarının (lisans programı) zayıflığı yüksek nitelikli, öğretmenlerin sürekli yetiştirilmesi ihtiyacını (NSF, tarih yok) yani öğretmenlerin hizmetiçi mesleki gelişimlerini gerekli kılmıştır. Bütünleşik STEM eğitimi dört disiplinden en azından ikisini tanımladığı için bir öğretmen çoklu STEM içerik alanlarında ne ölçüde sorumlu olmalıdır sorusu belirir. Eğer öğretmenin uzmanlık bilgisi yetersizse K-12 eğitimcilerinin STEM uzmanlık bilgisini geliştirmenin yolları düşünülmelidir. Öğretmenin uzmanlığı bütünleşik STEM eğitimi için önemli olmasına ragmen STEM içerik bilgisi tek başına yeterli değildir. Öğretmenler bütünleşik STEM deneyimlerinde, öğrenciye destek olacak pedagojik stratejilerde de uzman olmalıdır. Öğretmenler ayrıca, öğrencinin disiplinlerarasındaki bağlantıyı tanımlamasına yardım edecek öğretimsel desteği nasıl elde edeceğini bilmelidir (Honey, Pearson ve Schweingruber, 2014). Yüksek nitelikli mesleki gelişimin; öğretmenin konuyu öğretecek bilgi ve yeteneğini geliştirmeye odaklandığı, öğretmenin sınıf çalışmalarını ve sınıfta karşılaşabileceği problemleri ele aldığı ve öğretmen öğrenmesi için çoklu ve devamlı süren bir fırsat sunduğu yönünde bir fikirbirliği vardır (NRC, 2013). Başarılı STEM eğitimi için ayrıca öğretmenin yüksek nitelikli mesleki gelişim faaliyetlerine katılımıyla elde ettiği bilgi ve sınıftaki uygulamalarına bu bilgiyi yansıtmasıyla da bağlantılıdır (NRC, 2013). Maalesefki STEM mesleki gelişim sıklıkla kısa, bölünmüş ve etkisiz ve öğretmenlerin bireysel ihtiyaçlarını tanımlamak için tasarlanmamıştır. Muhtemelen en temel problem, bir öğretmenin içerik bilgisini ve içerik temelli öğretim uygulamalarını mesleki gelişimle geliştirmenin bir yolu yoktur (NSF, tarih yok). Bu durum öğretmen hazırlık programlarının, STEM disiplin alanlarında temel düzeyde, içerik bilgisi ve bu bilgiyi öğrenciye aktarması için gereken peadojik bilgiyi kazandırması bakımından önemli olduğunu vurgular. == Öğretmenin Sahip Olması Gereken Diğer Yeterlikler== Öğretmenin özyeterliği, öğretilen STEM konusunda yeterli geçmişe sahip olmasına, sahip olduğu bilgiyi etkili bir şekilde öğrenciye transfer etmesine (pedagojik içerik bilgisi) ve her ikisindeki özgüvenine bağlıdır. Özyeterlik, öğretmen etkililiğinin önemli bir belirleyicisidir (Honey, Pearson ve Schweingruber, 2014). STEM öğretmenleri STEM derslerini diğer öğretmenlerle planlamaktan yanadırlar. Bu her bir öğretmenin güçlü yanlarını ve uzmanlığını kullanarak STEM dersleri yaratmanın becerikli bir yolu olarak görülür. Bu katılımlı planlama dersleri dikkatli bir şekilde sıralama fırsatı verir. Öğretmenler STEM eğitimi için kaynak eksikliğinden bahsederler ve bu durum şaşırtıcı değildir. Çünkü STEM yeni ortaya çıkan bir harekettir. STEM koordinatörleri /koçları, öğretmenler için yardımcı kaynaklardır. STEM koordinatörleri bir yana öğretmenlerin çoğu STEM ile ilgili kaynaklara erişmek için interneti kullanıyorlar. STEM öğretmenleri teknolojiyi, STEM eğitiminin amaçlarına ulaşmak bakımından önemli olarak görüyorlar. Öğretmenler bütünleşik STEM eğitimini uygularken soru temelli ve proje temelli öğrenme yaklaşımlarını, pozitif öğrenme deneyimi olarak görürler (Lamberg ve Trzynadlowski, 2015). Öğretmen işbirliği ve mesleki öğrenme topluluklarının gelişimi, etkili bütünleşik STEM eğitimi için önemli olacaktır. Mesleki öğrenme toplulukları, öğretmenlerin mesleki büyümeleri için fırsat sunar. Öğretmenler bu topluluklar yardımıyla diğer meslektaşlarıyla birlikte kendi sınıf uygulamalarını analiz edip geliştirebilirler. Öğretmenler takım öğrenmesini teşvik eden sorularla takım halinde çalışırlar ve bu süreç beraberinde yüksek düzey öğrenci öğrenmesine neden olur (Honey, Pearson ve Schweingruber, 2014). Yapılandırmacı yaklaşımın uygulanabilir bir yansıması olan bütünleşik STEM eğitimi için soru temelli öğrenme, proje temelli veya probleme dayalı öğrenme ve işbirlikli öğrenme önemlidir. Halen bütünleştirilmiş STEM eğitiminin net bir tanımı yoktur ve çoğu araştırma ilkokulllarda STEM’in nasıl uygulanacağı konusunda eksiktir. STEM eğitiminde öğretmenin içeriğin dikkatli bir sıralama yoluyla öğretildiğinden ve öğretim zamanının verimli kullanıldığından emin olmalıdır. Öğretmen, sağlam bir içerik ve uygulamaları öğrencinin anlaması için öğrenciye nasıl destek olacağı noktasında bir kavrayışa sahip olmalıdır. Öğretmenlere yüksek nitelikli mesleki gelişim desteği ve materyallere erişim gibi destekler sağlanmalıdır (Lamberg ve Trzynadlowski, 2015) Öğrenciyi STEM’e dahil eden öğretim programı, öğrenciyi yenilik yapmaya çağıran öğretim stratejilerini destekler. Bu gösterir ki öğrenciler bir mühendislik problemini çözerken bulduğu bilgiyi matematik ve fen alanına uygulamak zorundadır ve çözüm bulmakta teknolojiden yararlanmalıdırlar. Bu yaklaşımda öğrencilerden kendi STEM disiplinlerindeki kavrayışlarını bir bağlamda göstermeleri beklenir. Bunun olması için öğretmenlerin standart temelli STEM programı sunabilmesi gerekmektedir. Öğretmenler hazırlanırsa ve yeterli araçlara sahipse, STEM uygulamak öğrenmeyi destekleyebilir. Bu noktada STEM disiplinötesidir ve disiplinlerarası bir şekilde öğrencilere dağıtılmalıdır (Kennedy ve Odell, 2014). STEM K-16 öğretmenleri, okul liderleri, topluluk ve üniversite STEM liderleri ve diğer paydaşlar aşağıdakilere dikkat etmelidirler (Kennedy ve Odell, 2014): STEM öğretmenleri, STEM eğitiminin öğretimini desteklemek ve güçlendirmek için STEM’in doğasında varolan fırsatları tanıyabilmelidirler. STEM öğretmenleri, kendi STEM bilgilerini artırmak için nitelikli mesleki gelişim fırsatlarını araştırmalı ve katılmalıdırlar. STEM öğretmenleri öğretim programlarını güçlendirmek için STEM örgütlerinden nitelikli kaynakları bulmalı ve kullanmalıdırlar. Disiplinlerarası bir yaklaşım olarak STEM, öğrenci merkezli öğrenmeyi destekleyecek pedagojik yaklaşımları gerektirir (Kennedy ve Odell, 2014): STEM eğitmenleri, STEM öğretimini bütünleştiren öğretim stratejilerini uygulamalıdırlar. STEM eğitmenleri, öğrenci öğrenmesini desteklemek için problem temelli ve proje temelli öğrenmeyi kullanmalıdırlar. STEM eğitmenleri, öğrencilere disiplinlerarası, çokkültürlü, çoklu perspektif bakış açısını vermelidirler. = FETEMM EĞİTİMİNDE GÜÇLÜKLER VE ÖNERİLER = STEM eğitimini başarılı bir şekilde uygulamaya başlanmadan önce iki önemli engelin çözümlenmesi gerekmektedir. Bunlar zaman ve paradır. Her projede olduğu gibi en önemli kısıtlılıklardan biri finansman denilebilir. STEM eğitimiyle ilgili olarak da müfredat geliştirme, araç-gereç, teknoloji ve tüketim maddeleri için finansman kısıtlılıkları dikkat çekmektedir. Ayrıca STEM eğitiminin önemli sınırlılıklarından bir diğeri de ilkokulda öğretmenlerin daha çok okuryazarlık ve matematik becerilerine ağırlık vermesi; dolayısıyla fen eğitimine yeteri kadar zaman ayırmamasıdır. Ancak fen eğitimi içinde okuryazarlık becerileri ve matematiğin önemi yadsınamaz (Yager ve Brunkhorst, 2014). STEM eğitimi ile ilgili güçlüklere bakıldığında yeni STEM öğretmenlerinin iyileştirilmesiyle ilgili güçlük göze çarpmaktadır. STEM öğretmenlerini iyileştirmeye katkı sağlayacak özel sektör uzmanları ve devlet okulu STEM öğretmenleri arasında büyük bir maaş eşitsizliği bulunmaktadır. Mali teşvikler işi öğretmeye ve yeni nesil STEM uzmanlarıyla bilgi ve deneyimi paylaşmaya sebep olmaktadır. Bu nedenlerle yeni STEM öğretmenlerini işe almanın bütçeye önemli bir yük getireceği görülmektedir. Diğer güçlük ise mevcut öğretmenler için eğitimdir. Eğitim ve mesleki gelişim STEM’e geçişi kolaylaştıracaktır. Bir başka güçlük, sınıfların müfredatı içine STEM konularını yerleştirmektir. Bunu sağlamak için öğretmen eğitimi ve mesleki gelişimin devlet tarafından gerekli olmasını sağlamak gerekmektedir. Öğrencilerin STEM’de çalışması için burs ve ödenekler sağlamak, K12 STEM öğretmenlerinin mesleki gelişimini sağlamak, STEM müfredatını desteklemede kolaylıklar, donanım ve program gelişimi için okullara ödenek sağlamak için finansmana ihtiyaç duyulacaktır. Öncelikle STEM uzmanlığı için gerçek ihtiyaçların ve ihtiyaç duyulan becerilerin ne olduğunun belirlenmesi gerekmektedir. STEM eğitimi tüm öğrenciler için mevcut olmalıdır (Johnstone, 2012). Ayrıca STEM için uygulanabilir, yüksek kaliteli daha iyi bir müfredata ihtiyaç vardır (Johnstone, 2012; National Research Council, 2013). STEM için atanan kaynak/finansman oldukça düşüktür. STEM öğretmenleri için profesyonel gelişim yetersizdir ve K8 STEM eğitimi eksik ya da yetersizdir. STEM uygulamasında yöneticilere ve öğretmenlere rehberlik etmesi için gerekli destek ve kaynakları sunmada bir yol sağlanmalıdır. Tutarlı bir odak ve vizyona bağlılık sağlamak için STEM uygulama planına tüm paydaşlar dahil olmalıdır (Turner, 2013). STEM eğitimi, STEM konularının öğretiminin diğer konulardan izolasyonu olarak görülmemelidir. Fen, teknoloji, mühendislik ve matematik konuları gerçek dünya problemlerini çözmeye odaklanmalıdır (Saunders, 2009). Çapraz müfredat birimleri geliştirmede daha iyi öğretim hedefleriyle iletişim kurmak için fen, İngilizce, matematik ve sosyal çalışmalar gibi içerik alanlarını içeren profesyonel öğrenme topluluklarının yapılandırılması tavsiye edilmektedir (Turner, 2013). Bir bölgenin STEM uygulamasında topluluk üyeleri ve paydaşların yer alması için iş ve STEM uzmanlarının kullanımının artması önerilir. Çünkü STEM uzmanlarıyla ortaklık STEM kariyerinde, STEM uzmanlığına dayalı proje tabanlı etkinliklerde, STEM alanın farkındalığını artırmada, STEM öğretimini desteklemek için kaynakların paylaşımında ve uzmanların yanında çalışmak için öğrencilere fırsat sağlar (ETSU.edu, 2012). Nkhata (2013) tarafından yapılan çalışmada katılımcılar mesleki ve teknik eğitim ve STEM eğitiminin amaçlarının karşılıklı olarak geliştirilmesi için başarılı bir politika, müfredat ve pedagojik stratejiler önermişlerdir. Politika kapsamında; · Bütünleştirici STEM eğitimini himaye altına alma, · Çapraz kurumsal entegrasyonun güçlendirilmesi, · Bir STEM eğitimi danışma konseyinin oluşturulması, · STEM eğitimi koordinatörü pozisyonu oluşturma, · Finansmanı artırma, · Yüksek kaliteli öğretmen eğitimi ve profesyonel gelişimi sağlama, Müfredat kapsamında; · Endüstri geçerliliğini güçlendirmek, · STEM yeterliliklerini tanıtma, · Çapraz müfredat planlama için ortak bir periyot sağlama, · Yerel işgücü ihtiyacının ötesinde yeniden odak müfredat oluşturma, Pedagojik Stratejiler kapsamında; · Proje tabanlı öğrenmenin güçlendirilmesi, · Kasıtlı bütünleştirici öğretimin güçlendirilmesi, · Gerçek dünya uygulamaları ile öğrenmeye vurgu yapılmaktadır. STEM eğitimini iyileştirmek için tavsiye edilen önerilere bakıldığında; yeni STEM öğretmenlerinin temin edilmesini artırmaya çalışmak, mevcut STEM öğretmenlerinin becerilerini iyileştirmek, üniversiteli olma yolunu genişletmek, lise sonrası dereceye ulaşmayı artırmak, lisansüstü ve erken kariyer araştırması için desteği geliştirmektir. STEM eğitim politikası tavsiyeleri şu beş konu üzerine odaklanmaktadır; matematik ve fende ilkokul ve ortaokul hazırlığını iyileştirmek, yeni ilkokul ve ortaöğretim matematik ve fen öğretmenlerini işe almak, mevcut matematik ve fen öğretmenlerini yeni araçlarla donatmak, verilen lisans STEM derece sayısını artırmak ve lisans ve erken kariyer araştırmasını desteklemektir (Kuenzi, 2008). Öğretmenlerin öğretimi için fen ve matematik içerik bilgilerini geliştirmeye ve STEM ile ilgili uzmanlık gelişim etkinliklerine katılmaya ihtiyaçları vardır. STEM disiplinlerinde öğretmenler için yatırım desteği yapılmalıdır. Özellikle K5 düzeyinde fen için yeterli öğretim zamanı ve kaynaklar ayrılmalıdır. Fen için etkili değerlendirme sistemleri geliştirilmelidir. Öğretim liderlerinin profesyonel gelişimleri sağlanmalıdır. Etkili değerlendirme sistemleri oluşturulmalıdır (National Research Council, 2013). STEM eğitimi birden fazla STEM konu alanının kesişiminde işbirlikli olarak yapılandırılan bilgi, beceri ve inançları içermektedir. Ayrıca STEM eğitiminin başarılı olması için öğretmenler arasında işbirliği olmalı, STEM eğitimiyle ilişkili girişimlerde öğretmenler için planlama süreci olmalıdır (Nkhata, 2013). Öğretmenlerimizin sadece uzman oldukları alanda öğretmenlik bilgisine sahip olmalarının ülkemizin ihtiyacı olan insan gücünü yetiştirmede yeterli olmayacağı sonucuna varılmıştır (Corlu, Capraro ve Capraro, 2014). STEM eğitimi ile ilgili tespit edilen en önemli eksiklik ve yetersizliklerin disiplinler arası işbirliği, yetersiz uygulama, öğretici donanımı, STEM ders eksikliği ve 21.yy. becerileri; yükseköğretim seviyesinde ise rehberlik, teknik ekipman, beceri eksikliği, ölçme değerlendirme, sınavlar ve müfredat entegrasyonu olduğu tespit edilmiştir (Akgündüz vd., 2015b). Chen ve Weko (2009)’ya göre, STEM programlarına yatırımı artırmak, STEM öğretim gücünü artırmak ve STEM alanındaki derece ve kariyer peşindeki öğrenci havuzunu genişletmek gerekmektedir. Schweingruber, Pearson ve Honey, (2014) STEM eğitimiyle ilgili önerilerini dört başlık altında sınıflandırmışlardır. Bunlar paydaşlar, tümleşik STEM deneyimi tasarımları, değerlendirme yapacaklar ve araştırmacılar için önerilerdir. ==Paydaşlar İçin Öneriler == Araştırmacılar, program tasarımcıları ve uygulayıcılar tümleşik STEM eğitimine odaklanmalıdırlar. Onları temsil eden meslek örgütlerinin çalışmalarını tanımlamaları için ortak bir dil geliştirmeleri gerekir. Sürekli ve anlamlı gelişim için tümleşik STEM eğitimi tasarımcıları bu tür çabaların uygulanması konusunda sorumluluk almalıdır. Örgütler eğitimi iyileştirecek yinelemeli modelde çabalarına zemin hazırlayacak müdahalelere yatırım yapmalıdırlar. FeTeMM eğitimi için tasarlanacak öğrenme ortamları için öğrenmenin gerçekleştiği okul dışındaki ortamlarının özelliklerinden yararlanılabilir (Ayar ve Yalvac, 2016). FeTeMM öğrenme ortamları tasarlanırken üç etmen göz önünde bulundurulabilir. ''Mentörlük'', ''disiplinlerarasılık'' ve ''otantiklik''. Bu üç etmen bilim insanlarının araştırma ve öğrenmeyi sürdürebilir hale getirdikleri ortamlarda karşımıza çıkmaktadır. Okul düzeyindeki ortamlarda bireylerden-öğrencilerden bilim insanları gibi davranmalarını istemekten ziyade karşılaştıkları problemlere nasıl çözüm üreteceklerine ilişkin tecrübeyi kazandırmak FeTeMM eğitiminin önemli amaçları arasında görülebilir. Bu bakımdan fen ve teknoloji çalışmaları veya laboratuvar çalışmaları olarak bilinen bilime ve teknolojiye etnografik ve antropolojik pencereden bakan çalışmalara yönelmemiz ve çalışmamız FeTeMM eğitiminin önemini daha artırabilir (Ayar, Bauchspies ve Yalvac, 2015). ==Tümleşik FeTemm Deneyimi Tasarımcıları İçin Öneriler== Tümleşik STEM eğitimi tasarımcılarının amaçlarının açık olması gerekir. Bu amaçları başarmak için de tümleşik STEM deneyimini kasıtlı olarak tasarlamaları ve başarmayı hedeflemeleri gerekir. Tümleşik STEM deneyiminin özel çıktılara niçin ve nasıl yol açacağı ve bu çıktıların nasıl ölçüleceği hakkındaki hipotezleri açıkça söylemeleri gerekir. Tümleşik STEM eğitimi tasarımcılarının öğrenciler ve eğiticiler için STEM bağlantılarını açıklığını sağlayacak fırsatları oluşturmaları gerekir. Tümleşik STEM eğitimi tasarımcılarının öğrencilerin öğrenmelerini yanlışlıkla sarsmayacakları bireysel STEM konularında öğrenme amaçlarına ve öğrenme ilerlemesine katılmaları gerekmektedir. Tümleşik STEM eğitimi verecek kişileri hazırlayacak programların deneyim sağlaması gerekir. Bu sayede eğitimciler disiplinler arasındaki bağlantıları tanımlayabilir ve öğrenciler için açık hale getirebilir. Bu eğiticiler kendi meslektaşlarıyla işbirlikli şekilde çalışmak için fırsatlara ve eğitime de ihtiyaç duyabilirler. Bazı durumlarda yöneticiler ve müfredat koordinatörlerinin bu fırsatları oluşturmada rol oynamaları gerekecektir. Mesleki gelişimin bazı durumlarda eğiticiler, STEM uzmanları ve araştırmacılar arasında ortaklıklar olarak tasarlanması gerekebilir. ==Değerlendirme Yapacaklar İçin Öneriler== Değerlendirme araştırmasında ve geliştirmede uzman olan örgütler çeşitli öğrenme ve tümleşik STEM eğitiminin etkileyici çıktılarını ölçmek için uygun değerlendirmeler oluşturmalıdırlar. Bu çalışma sadece varolan araç ve tekniklerin değişikliğinin yanında yeni yaklaşımların keşfedilmesini içermelidir. STEM eğitimini desteklemede temel role sahip kurumların destekleyici çabaları göz önüne almaları gerekmektedir. ==Araştırmacılar İçin Öneriler== Tümleşik STEM eğitiminin gelecek çalışmalarında araştırmacıların ayrıntılı olarak müfredat, program veya diğer müdahaleleri entegrasyonun doğasına ve nasıl desteklendiğine özgü özel bir dikkatle belgelemeleri gerekir. Sonuçlar raporlanırken araştırmacıların entegrasyonun doğası, kullanılan öğretim tasarımı, yapı türleri ve müdahale amacının başarılıp başarılmadığını gösteren kanıt türü hakkında açık olmaları gerekir. Özel öğrenme mekanizmaları ifade edilmeli ve destekleyici kanıtlar sağlanmalıdır. Çalışma çıktıları çalışmanın başında öğrenme, düşünme, ilgi, kimlik ve sürekliliği destekleyen tümleşik STEM eğitimi mekanizmaları hakkında açıkça ifade edilen hipotezlere dayalı olarak tanımlanmalıdır. Bu çıktılara dayalı önlemler seçilmeli ve geliştirilmelidir. İlgi ve kimliğe odaklanan tümleşik STEM eğitimiyle ilgili araştırmalar daha boylamsal araştırmaları, tasarım deneyimi, çeşitlilik ve eşitliği hedefleyen çoklu yöntemler kullanmayı içermelidir. ==Türkiye’de FeTeMM Eğitimi İle İlgili Yol Haritası ve Öneriler== STEM eğitim kültürünün inşası için üniversiteler, özel eğitim kurumları, merkezi yönetim ve aileler gibi tüm kişi ve kuruluşlara büyük bir sorumluluk düşmektedir. STEM eğitimi öncelikle sınıf içinde başlayan ve okul sonrası devam eden bir öğrenme süreci içerisinde yorumlanmalıdır. Stanford University, MIT, Columbia University, Johns Hopkins University, City College of New York, Drexel University gibi dünyanın önde gelen üniversiteleri K12 öğrencilerine ve öğretmenlerine yönelik bölümler kurarak, bu bölümler aracılığı ile çeşitli programlar gerçekleştirmektedir. Bu programların en önemlilerinden birisi STEM Eğitimidir. Üniversitelerin ilgili bölümleri bu eğitimleri okul saatleri dışında, sömestr tatillerinde ve yaz tatillerinde gerçekleştirmekte ve eğitim programları akademisyenler, tercihen doktora düzeyinde uzmanlar ve öğretmenler tarafından hazırlanmaktadır. Program dersleri yine bu kişiler tarafından verilmektedir (Akgündüz vd., 2015a). Üniversitelerin eğitim fakülteleri STEM eğitimi ile ilgili çalışmalar yapmalı ve projeler geliştirmelidir. Öğretmenlerin ve öğretmen adaylarının hizmet içi eğitim kapsamında ve eğitim fakültelerinde alacakları eğitimlerle STEM eğitimi becerileri artırılmalıdır. STEM programlarını uygulayacak olan öğretmenlerin bilgi ve becerilerle donatılması için üniversitelerin eğitim fakültelerinin, mühendislik ve fen edebiyat fakültesi gibi fakültelerle işbirliği yapıp, öğretmen eğitiminin hem çeşitlendirilmesi hem de zenginleştirilmesi sağlanmalıdır. Hatta öğretmen adaylarının sadece eğitim fakültelerinde değil fen edebiyat fakülteleri, mühendislik fakülteleri ve teknoloji fakültelerinden de eğitim almasının önü açılmalıdır. Eğitim programları STEM’e uygun hale getirilmeli ve disiplinler arası bir eğitim programı oluşturulmalıdır (Akgündüz vd., 2015a). Eğitim fakültelerinde yetiştirilen öğretmenlerin STEM alanlarındaki uygulama dersleri ve bu derslerin saatleri artırılarak öğretmen adaylarının teorik öğretim yerine uygulamalı bir şekilde eğitim almaları sağlanmalıdır. Sürekli değişen ve gelişen dünyada, girişimcilik, yaratıcılık, eleştirel düşünme, problem çözme becerileri, teknoloji okur-yazarlığı, medya okur-yazarlığı, bilgi ve iletişim teknolojileri okur-yazarlığı, işbirliği, iletişim, öz yönelim, liderlik gibi 21.yy. becerilerine sahip bireyler yetiştirmek, günümüz koşullarında farkındalığı yüksek bir toplum için gereklidir. STEM eğitimi ile bu becerilerin elde edilmesi kolaylaşmaktadır. Öğrencilerin 21. yy. becerilerine sahip olabilmeleri için eleştirel düşünme, yaratıcılık ve girişimcilik gibi takviye eğitimlere tabi tutulmaları sağlanabilir. Erken yaşlardan itibaren yetenek ve beceri testleri ile ilgili olan öğrencilerin STEM alanları ya da temel bilimlere yönelmesi sağlanmalıdır. Okullardaki öğretmenlere ve üniversitedeki öğretim üyelerine, ölçme ve değerlendirme yöntemlerine ilişkin eğitim seminerleri verilmeli ve öğrencilerin eğitiminde ölçme sadece programın sonlarında değil eğitim süresince sürekli olarak gerçekleştirilmelidir. STEM eğitimi ile ilgili gerekli çalışmalar yapılarak, toplumsal farkındalık oluşturmak, STEM eğitiminin sadece bir araştırma konusu olarak kalmayıp bunun uygulanabilirliğini sağlamak ve hatta bir devlet politikası haline getirebilmek için toplumsal anlamda bir yenilenmeye ihtiyaç bulunmaktadır. (Akgündüz vd., 2015b). ABD’de bütün şehirlerde birden fazla bilim merkezi ve bilim müzesi bulunmaktadır. Örnek olarak Boston Museum of Science, New York Hall of Science vb. Bilim Merkezleri ve Müzeleri STEM eğitiminin çok önemli bir parçası olarak görev yapmaktadır. Özellikle Boston Museum of Science disiplinler arası STEM eğitimi uygulamakta ve bu eğitimler için kitap, program vb. materyaller hazırlamaktadır. Ayrıca ülkenin diğer bilim merkezlerine ve bilim müzelerine destek olmaktadır. Bilim merkezi ve müzeleri ile K12 okulları işbirliği yapmakta, müzelerde ve bilim merkezlerinde gerçekleştirilen eğitim okulda yapılan eğitime destek niteliğinde gerçekleştirilmektedir. Okullar STEM konularını pekiştirmek için bu merkezlere öğrencilerini getirerek, bilim merkezlerinde hazırlanan programlarla okulda uygulanan müfredat konularının pekiştirilmesini sağlamaktadır. Türkiye’de bilim merkezlerinin sayısı son derece yetersizdir. Bütün şehirlerde bilim merkezleri kurularak bilim merkezleriyle okulların daha sağlam temele oturmuş süreklilik arz eden birbirini besleyen işbirliklerine gitmesi sağlanmalıdır. Türkiye’de son dönemde sayıları artmaya başlayan bilim merkezlerinin hedefleri toplumun bilime karşı tutumunda olumlu değişimlere yol açma amacı ile sınırlandırılmamalı, bu merkezlerin öğretmenlerin hizmet içi eğitimleri konusunda da sorumluluk almaları sağlanmalıdır. Büyük yatırımlar sonucu kurulmakta olan bu merkezler, üniversite, okul ve toplum ile birlikte bir sistemin parçası olarak konumlandırılmalıdır (Öner ve ark., 2014). K12 seviyesindeki okullarda ve üniversitelerde STEM derslerinin konulması ya da var olan STEM ders saatlerinin artırılması gerekmektedir. STEM alanlarındaki dersler için uygulamaya ağırlık verilmeli ve uygulamaların daha verimli gerçekleştirilebilmesi için laboratuvar, atölye, işlik, vb. uygulama alanları oluşturulmalıdır. Ayrıca varolan uygulama alanlarının yeniden düzenlenmesi, gerekli teçhizatın, araç ve gereçlerin yeterli miktarda tedarik edilmesi sağlanmalıdır (Akgündüz, Ertepınar, Ger, Sayı ve Türk, 2015b). Mühendislik kökenli bireylerin öğretmen olarak okullarda görevlendirilmeleri yerine, hizmet öncesi öğretmen eğitimi programlarına mühendisliğe giriş kapsamında değerlendirilebilecek dersler eklenmelidir. Türkiye’de fen bilimleri ve matematik öğretmenlerinin hizmet öncesi eğitimlerinde bütünleşik öğretmenlik bilgilerini güçlendirici ortak dersler almalarına imkân verilmeli ve zengin bir hayat deneyimine sahip olmaları teşvik edilmelidir (Corlu, 2012; Çorlu, 2013). Hizmet içi eğitimde fen ve matematik öğretmenlerine STEM perspektifinden öğretilmesi için gerekli pedagojik desteğin sağlanması için hem MEB hem de TÜBİTAK’ın özellikle eğitim fakültelerindeki akademisyenlerin katkıları ile sürekli hizmet içi eğitim modülleri oluşturulmalı ve uygulanmalıdır (Akgündüz vd., 2015a). STEM’in hayatla, dünyayı anlamakla ve daha iyi bir dünya yaratmakla doğrudan ilişkisi vardır. Bilimi odağa alan, çevreye, sürdürülebilir kalkınmaya hizmet eden işler STEM ile gelişecektir. STEM’in hayatla doğrudan ilişkisini öğrencilerimizin zihinlerinde canlandırabilmek için sadece eğitimcilerimize değil, iş dünyasına da önemli görevler düşüyor. İş hayatında STEM bilgisinin ne şekilde karşılık bulduğunu uygulamalı biçimde gösterebilmek öğrencilerin STEM’e ilgilerini artıracak ve bu derslerden keyif almalarına yardımcı olacaktır. Özel sektör-eğitim kurumları-kamu kesimi arasında mevcut işbirliği fırsatlarının geliştirilmesi STEM eğitimcilerinin de güncel bilgiye erişimini kolaylaştıracaktır. Geleceğin ekonomisinin bilgi ve inovasyonun üzerinde şekilleneceği düşünülürse, STEM becerilerinin hemen tüm alanlardaki işlerde gerekli olduğu anlaşılır. STEM becerilerine yapılacak yatırım, bir yandan bireyin kişisel gelişimini, daha iyi işlere ulaşmasını ve daha iyi bir yaşam sürmesini sağlarken, ülkemizi de küresel rekabet ortamında bir adım öne çıkaracaktır (Dinçer, 2014). STEM eğitimi tüm öğrencilere verilmesi gereken bir eğitimdir. Ancak yetenekli ve üstün zekâlı öğrencilere daha ileri düzeyde STEM eğitimi verilebilir. ABD’de üstün zekâlı öğrenciler kavramından daha ziyade yetenekli öğrenciler kavramı ön plana çıkarılmaktadır. ABD Hükümeti ve bilim kuruluşları yetenekli öğrencilerin eğitimine kaynak aktarırken özellikle dezavantajlı öğrencilerin eğitiminin olduğu programlara daha fazla önem vererek desteklemektedir (Akgündüz vd., 2015a). Merkezi yönetim/MEB, Talim Terbiye Kurulu STEM yaklaşımının anlaşılması ve STEM programlarının etkili bir şekilde uygulanması için gerekli kaynağı ayırmalı ve bu kaynağın kullanılmasını sağlamalıdır. Eğer gelişmiş ülkelerle rekabet edebilecek bir noktaya gelmek istiyorsak, öncelikli olarak STEM alanlarına yatırım yapılması, erken yaşlarda öğrencilerin bu alanlardaki eğitimlerine başlanması gereklidir. Buna paralel olarak, özel eğitim kurumlarının MEB’den bağımsız olarak kendi kaynaklarıyla bu tür tartışmalara ortam hazırlaması teşvik edilmelidir. Örnek olarak; STEM konferansları ve dünyadaki diğer model programların ve iyi uygulamaların tanıtımını yapan etkinlikler düzenlenebilir (Akgündüz vd., 2015a). Uygulamada çıkabilecek sorunların belirlenmesi ve giderilmesi için tüm paydaşlar ile beyin fırtınası toplantıları yapılmalı ve sorunların giderilmesi için pilot STEM okulları oluşturarak burada karşılaşılan sorunlarla ilgili araştırmacılara fırsat ve kaynak sunulmalıdır. Bu tür araştırma projeleri ve hibeler TÜBİTAK tarafından öncelikli araştırma alanları arasında değerlendirilebilir. ABD’de Thomas Jefferson Science and Technology High School gibi özel olarak bütünleşik STEM eğitimi gerçekleştiren liseler bulunmaktadır. İleri düzey STEM eğitimlerinin verildiği bu liselerden Türkiye’de de çok sayıda kurulmasına ihtiyaç bulunmaktadır. Ancak bu tür liselerin kurulması için üst düzey (tercihen doktora ve minimum yüksek lisans seviyesinde) öğretmenlere ayrıca çok iyi bir planlamaya, akademik desteğe, fiziki, bilimsel ve teknolojik altyapıya ihtiyaç bulunmaktadır (Akgündüz vd., 2015a). ABD’de Smithsonian Institution Science Education Center (SSEC), STEM Education Coalition gibi STEM eğitimine yön veren ve bu kapsamda politika geliştiren ayrıca STEM alanlarında öğretmen ve öğrenci eğitimi yapan Sivil Toplum Kuruluşları (STK) bulunmaktadır. SSEC hem öğrenciler hem de öğretmenler için STEM ve fen eğitimi kursları düzenlemekte, fen eğitimine yönelik müfredat geliştirmektedir. Birçok uzmanı ve akademisyeni bünyesinde barındıran STEM Education Coalition gibi kuruluşlar ABD’de STEM eğitimi veren üniversite, okul, STK vb. kuruluşlar için bir çatı görevi üstlenmektedir. Ayrıca ülkenin STEM Eğitimi politikalarına yön veren faaliyetlerde bulunmakta, ABD Hükümetine bu alanda tavsiye niteliğinde önerilerde bulunmaktadır. Türkiye’de de böyle STK’lara ihtiyaç bulunmaktadır (Akgündüz vd., 2015a). STEM programlarının yaygınlaştırılması ve STEM felsefesinin anlaşılması için yerel yöneticilerin gerekli felsefe, bilgi ve becerilerle donatılması yönünde çalışmalar yapılmalıdır. Sanayi ile okul arasında işbirliği yapılması ve okullardaki sanayi tesislerine yapılan gezilerin arttırılması sağlanabilir. STEM alanları ile ilgili Amerika Birleşik Devletleri’nde çok sayıda çalışma yapılırken Türkiye’de maalesef çok az sayıda çalışma gerçekleştirilmektedir. STEM ile ilgili Türkiye’de yapılan çalışmaların sayısının artırılması büyük önem teşkil etmektedir. STEM eğitiminin mevcut müfredata nasıl entegre edileceği ile ilgili ulusal standartların belirlenmesi gerekmektedir. Bu tür programlar yapılırken eşitlik ilkesinden asla vazgeçilmemeli ve STEM’i sadece zengin, ebeveynleri eğitimli öğrencilerin hizmetine sunan bir platformdan çıkarıp yurdun her köşesine, dezavantajlı bölgelerine aynı kalitede hizmetin sunulması ve cinsiyet eşitliğine önem verilmesi gerekmektedir. Özellikle kız öğrencilerin STEM alanlarında eğitim alması ve kariyer yapmaları teşvik edilmelidir. Türkiye bunu gerçekleştirdiği takdirde; sadece diplomalı bireylerden ziyade, özgür düşünebilen, girişimci ruha sahip, problem çözmeyi bilen ve dayanışmayı önemseyen yaratıcı bir nesil yetiştirme fırsatını yakalayabilir (Akgündüz vd., 2015a). = KAYNAKLAR = Alkan, C., (1990), “Çağdaş Eğitim Teknolojisi Kavramı”, Kurgu Dergisi, S.8, ss. 351- 367. Ayar, M.C. (2015). “Engineering design at first-hand and career interest in engineering: An informal STEM education case study”. Educational Sciences: Theory and Practice, 15(6), 1655-1675. Ayar, M. C., Bauchspies, W. K., Yalvac, B. (2015). Examining interpretive studies of science: Meta ethnography. Educational Sciences: Theory and Practice, 15(1), 253-265. Ayar, M.C. & Yalvac, B. (2016). "Lessons Learned: Authenticity, Interdisciplinarity, and Mentoring for STEM Learning Environments.” The International Journal of Education in Mathematics, Science and Technology, 4(1), 30-43. Aydeniz, M., Çakmakçı, G., Çavaş, B., Özdemir, S., Akgündüz, D., Çorlu, M.S., Öner, T. (2015). STEM eğitimi Türkiye raporu: “Günün modası mı? Yoksa gereksinim mi? STEM Merkezi ve Eğitim Fakültesi. İstanbul Aydın Üniversitesi. Balcı, H. (2013). Savunma Sanayi İçin Teknoloji Transfer Yöntemi Seçim Kriterlerinin Belirlenmesi Ve Ahp Tekniği İle Uygun Yöntem Seçimi. Yüksek Lisans Tezi. Kara harp okulu savunma bilimleri enstitüsü. Ankara. By Jan Morrison J. and Raymond V. “Buzz” Bartlett. STEM as a Curriculum An Experiential Approach. Educatıon Week March 4, 2009. edweek.org/go/commentary. Dabney, K., Almarode, J., Tai, R. H., Sadler, P. M., Sonnert, G., Miller, J., and Hazari, Z. (2012). Out of school time science activities and their association with career interest in STEM. International Journal of Science Education, Part-B, 2(1), 63-79. Baran E., Canbazoğlu S., Bilici S., Mesutoğlu C.(2015). Fen, teknoloji, mühendislik ve matematik (FETEMM) spotu geliştirme etkinliği1.Araştırma Temelli Etkinlik Dergisi (ATED), 5(2), 60-69. Fajemidagba, M. O., Salman, M. F., and Olawoye, F. A. (2010). Laboratory-based teaching of mathematics in a Nigerian university. Edited Conference Preceding. Retrieved from http://www.academia.edu/2254525/Reading. Fortus, D., Krajcikb, J., Dershimerb, R. C., Marx, R. W., & Mamlok-Naamand, R. (2005). Design-based science and real-world problem solving. International Journal of Science Education, 855–879. Doppelt, Y., Mehalik, M. M., Schunn, C. D., Silk, E., & Krysinski, D. (2008). Engagement and achievements: a case study of design-based learning in a science context. Journal of Technology Education, 19(2), 22-39. Fortus, D., Dershimer, R. C., Krajcik, J. S., Marx, R. W., & Mamlok-Naaman, R. (2004). Design-based science and student learning. Journal of Research in Science Teaching, 41(10), 1081-1110. Goodchild, L. (2012). G. Stanley Hall and an American social Darwinist pedagogy: His progressive educational ideas on gender and race. History of Education Quarterly, 52(1), 62– 98. doi:10.1111/j.1748-5959.2011.00373. Guzey, S.S., Harwell, M., and Moore, T. (2014). Development an instrument to assess attitudes toward science, technology, engineering, and mathematics (STEM). School Science and Mathematics, 114 (6), 271-279. Karaduman, Ç. (2012). Genel Amaçlı Teknolojiler Ve Teknoloji Difüzyonu: Türkiye Örneği. Yüksek Lisans Tezi, Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Eskişehir. Kuenzi, J. J. (2008). Science, technology, engineering, and mathematics (STEM) education: Background, federal policy, and legislative action (CRS Report No. RL33434). Maltese, A. V., and Tai, R. H. (2010). Eyeballs in the fridge: Sources of early interest in science. International Journal of Science Education, 32(5), 669-685. Meng C. C., Idris N. and Kwan L. (2014) Eurasia Journal of Mathematics, Science & Technology Education, 2014, 10(3), 219-227. Moore, T.J., Stohlmann, M.S., Wang, H.-H., Tank, K.M., & Roehrig, G.H. (2013). Implementation and integration of engineering in K-12 STEM education. In J. Strobel, S. Purzer, & M. Cardella (Edt.), Engineering in precollege settings: Research into practice. Rotterdam, the Netherlands: Sense Publishers. Morrison, J. S. (2006). Attributes of STEM education: The students, the academy, the classroom. Baltimore, MD: TIES STEM Monograph Series. National Governors Association (2007). Building a science, technology, engineering and math agenda. Retrieved from http://www.nga.org/Files/pdf/0702INNOVATIONStem.pdf. Obama, B. (2009, November 23). Remarks by the president on the “education to innovate” campaign.http://www.whitehouse.gov/the-press-office/president-obama-launches-educateinnovate- campaign-excellence-science-technology adresinden alınmıştır. Erişim Tarihi: 07.01.2016. Obama, B. (2010). Changing the Equation in STEM Education. http://www.whitehouse.gov/ blog/2010/09/16/changing-equation-stem-education adresinden alınmıştır. Erişim Tarihi: 05.01.2016. Öncü, A. (1976). Örgüt Sosyolojisi. Ankara. SBD Yayınları. Rogers, C., and Portsmore, M. (2004). Bringing engineering to elementary school. Journal of STEM Education, 5(3), 17-28. Roth, W. (2001). Learning Science through technological design. Journal of Research in Science Teaching, 38(7), 768-790. Schmidt, W. H. (2011, May). STEM reform: Which way to go? Paper presented at the National Research Council Workshop on Successful STEM Education in K-12 Schools. Retrieved fromhttp://www7.nationalacademies.org/bose/ TEM_Schools_Workshop_Paper_Schmidt.pdf Seçer, F. (2006). Teknolojik Gelişmelerin Konut İç Mekan Tasarımına Etkisi ve Akıllı Evler. Sanatta Yeterlilik Tezi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Fen Bilimler Enstitüsü. İstanbul. Smith, J. and Karr-Kidwell, P. (2000). The interdisciplinary curriculum: a literary review and a manual for administrators and teachers. Retrieved from ERIC database. (ED443172). Şahin, A., Ayar, M.C., Adıgüzel, T. (2014). Fen, teknoloji, mühendislik ve matematik içerikli okul sonrası etkinlikler ve öğrenciler üzerindeki etkileri. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri • Educational Sciences: Theory & Practice • 14(1) • 297-322 Tyson, W., Lee, R., Borman, K. M., & Hanson, M. A. (2007). Science, technology, engineering, and mathematics (STEM) pathways: High school science and math coursework and postsecondary degree attainment, Journal of Education for Students Placed at Risk, 12(3), 243-270. Wendell, K., Connolly, K., Wright, C., Jarvin, L., Rogers, C., Barnett, M., & Marulcu, I. (2010, October). Incorporating engineering design into elementary school science curricula. Paper presented at the Annual Meeting of American Society for Engineering Education. Singapore. Yaşar, O. and Maliekal, J. (2014b). Computational Pedagogy Approach to STEM Teaching and Learning. In M. Searson & M. Ochoa (Eds.), Proc of Soc for Info Tech Conf 2014 (pp.131‐139). 1h6dmcu3ud1hrx65etk32mxszu9mjd3 Sessiz Bilgi 0 11925 55687 47627 2023-09-23T19:30:50Z Victor Trevor 16652 /* İçindekiler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55687 wikitext text/x-wiki {{Statü|1%}} {| border=1 style="background:#f9f9f9" align=center cellspacing=0 |- ! Kitap hakkında | *Bu kitap Carlos Castaneda ve izdeşlerinin kitaplarının bir özetidir..&nbsp; *Lütfen kitap hakkındaki genel eleştiri ve yorumlarınızı [[Tartışma:Sessiz Bilgi|kitabın tartışma sayfasında]], tek bir bölümü ilgilendiren meseleleri (örneğin herhangi bir yeri anlayamama) ise ilgili bölümün tartışma sayfasında dile getiriniz. *Bu kitap imece usulüyle gelişmektedir. Dolayısıyla siz de hatalı veya eksik gördüğünüz kısımlara katkıda bulunmaktan çekinmeyin. |} {{Kitap Ara}} == İçindekiler == [[Sessiz Bilgi/Önsöz|Önsöz]] tf1i1nek50zhe06atc4t26utsjbqd2d Yemek:Kelem dolması 100 11927 60512 43412 2024-09-07T08:43:23Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 60512 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} == Malzemeler == * Koyun eti: 162 gr. * Pirinç: 20 gr. * Nohut: 10 gr. * Soğan: 15 gr. * Lahana: 220 gr. * Kestane: 50gr. * Kişniş: 15gr. * Domates: 50 gr. * Üzüm sirkesi: 10 gr., və ya limon turşusu – 2 gr. * Şeker tozu: 5 gr. və ya pekmez: 15 gr. * Tarçın: 0,1 gr. * Tuz. == Hazırlanması:== Kıyma hazırlanır. Soğan da kıyma makinesinden geçirilir ve kıyma ile karıştırılır. Sonra pirinç, soğuk suda ıslatılmış nohut, temizlenip küçük-küçük doğranmış kestane, domates,yeşillik, karabiber, tuz eklenerek iyice yoğrulur. Lahana kaynamış sıcak suda yumşaltılır, yaprakları ayrılır ve içerisine hazırlanan kıymalı harç konularak bükülür. Bir tencerenin altına lahana yaprakları dizilir. Üzerine sarılan lahana dolmaları konulur. Sonra üzerine et suyu ilave edilerek kısık ateşte bişirilir. Bişmek üzereyken üzerine şeker veya sire ilave edilir. Servis yapılırken üzerine tartın eklenir. == Dış bağlantılar== * [http://1001dad.com/k%C9%99l%C9%99m-dolmasi/ Kelem (lahana dolması yapımı) ] [[Kategori:Dolma tarifleri]] mykhb93ynxpepqi4y3abhdgh0te6455 Almanca/Renkler 0 11928 58926 54834 2024-08-08T19:20:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58926 wikitext text/x-wiki Renkler Almancada isim ya da sıfat olarak kullanılabilir. (Genellikle sıfat olarak kullanılır.) Farben (renkler) : Grundfarben(Ana renkler): blau = mavi rot = kırmızı gelb = sarı Mitteltöne(Ara renkler): violett = mor orange = turuncu grün = yeşil ** braun = kahverengi scwarz = siyah weiß = beyaz beige = bej silber = gümüş lila = mor ** dunkel = koyu hell = açık örnek: hellblau=açıkmavi dunkelgrün=koyuyeşil Örnek: Die Blume ist gelb. = Çiçek sarı (renkte). Örnek cümleler: Der Apfel ist grün: Elma yeşildir. Die Tomate ist rot: Domates kırmızıdır. [[Kategori:Almanca]] 9wogwmmveytfz1kavczr2o72vzzlngp Resimcilik/Yağlı Boya Sanatı 0 11929 62542 60345 2025-03-22T18:35:38Z Joseph 1955 +şablon 62542 wikitext text/x-wiki Rönesans’tan günümüze kadar en çok uygulanan ve kabul görmüş resim tekniğidir. Yağlı boya tekniği yapım sırasında kısmen hata kabul eden bir tekniktir. İstenmeyen yerler sonradan düzeltilebilir.Yapılan resimler uzun ömürlüdür. Temizlik ve bakımı kolaydır. Bezir yağı ve toz boyaların karışımıyla yapılmış boyalara yağlı boya denir. Bu karışımın içine katılan diğer maddeler boyanın kalitesini belirlemektedir. Yağlı boyada aranan başta gelen özelliklerden biri renklerin solmaması, diğeri, üzerinde kabuk yapmadan kurumasıdır. Yağlı boya tekniğinde iyi sonuç almak için: Resim yapılacak sathın iyi hazırlanmasına, kaliteli boya kullanılmasına, incelticilerin kaliteli olmasına, boya paleti, fırçalar ve resim sehpasının kullanışlı olmasına dikkat edilmelidir. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] de28v049u2mow1dordf8colejl88dfy Cümle Deposu/Estonca 0 11933 59060 59054 2024-08-18T11:57:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Estonca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59060 wikitext text/x-wiki *'''Tere!''' Merhaba. *'''Tere hommikust.''' Günaydın. *'''Kuidas käsi käib?''' Nasılsın? *'''Tänan, hästi.''' İyiyim, teşekkür ederim. *'''Kas saad minust aru?''' Beni anlayabiliyor musun? *'''Kas saate minust aru?''' Beni anlayabiliyor musunuz? *'''Kui palju kell on?''' Saat kaç? *'''Kell on neli.''' Saat dört. *'''Head aega!''' Hoşça kal! *'''Meeldiv tutvuda!''' Tanıştığımıza memnun oldum! *'''Kus sa elad?''' Nerede yaşıyorsun? *'''Kus te elate?''' Nerede yaşıyorsunuz? [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Estonca]] 3nwedcez6j7bve2fxgtdgek7li3ckrw Fince/Sorular 0 11937 59940 43472 2024-08-30T20:08:42Z Joseph 1955 [[Kategori:Fince]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59940 wikitext text/x-wiki Ko/Kö Ünlü ve ünsüz harf içeren kelime yapılarına göre soru ekleri değişir örneğin; Tuletko? Geliyor musun? Ymmärrätkö? Anlıyor musun? Onko hän turkkilainen? O Türk mü? [[Kategori:Fince]] 4r3ia0xihvbehq2bs0iecn3ij43cme9 HTML/Formlar 0 11940 59184 43528 2024-08-19T18:01:43Z Joseph 1955 [[Kategori:HTML]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59184 wikitext text/x-wiki Formların genel kullanımı aşağıdaki şekildedir;<syntaxhighlight lang="html"> <form> Form Elementleri </form> </syntaxhighlight> == Form Elementleri == Form içerisine veri girişini sağlayabilmek için input elementini kullanmak gerekir.İnput için 4 farklı tip özellik vardır.Bunlar: text,checkbox,radio ve sumbit değerleridir.Text metin girişi için kullanılır.Checkbox ve radio seçim işlemleri için kullanılır.Aralarındaki fark ise checkbox ile birden fazla seçim yapılabilirken radio ile tek seçim yapılabilir.Sumbit ise form verisini göndermek için kullanılır.Form verisini göndermek için action,gönderme metoduysa method degerleriyle belirlenir.Daha iyi anlaşılabilmesi için aşağıya örnek kod bloğu oluşturalım.<syntaxhighlight lang="html"> <form action="index.php" method="get"> İsim<br> <input type="text" name="isim"><br> Soyisim<br> <input type="text" name"soyisim"><br> Cinsiyet<br> <input type="radio" name="erkek" value="erkek">Erkek<br> <input type="radio" name="kadin" value="kadin">Kadın<br> Gezdiginiz Şehirler<br> <input type="checkbox" name="istanbul" value="ist">İstanbul<br> <input type="checkbox" name="ankara" value="ank">Ankara<br> <input type="checkbox" name="izmir" value="izm">İzmir<br> <input type="submit" value="Submit"> </form> </syntaxhighlight> == Get ve Post Metodları == Get ve post metodları veriyi göndermek için kullanılır.Get metodunda gönderilecek veri tarayıcının url bölümünde gözükür.Bu yüzden şifre gibi özel verilerin olduğu formların get metoduyla gönderilmesi önerilmez.Yukarıdaki örnek kodumuz için bakacak olursak gönderilecek veri index.php?isim=veri1&soyisim=veri2... şeklindedir.Post ise veriyi sayfa içerisinde göndererek url de gözükmesine neden olmaz. [[Kategori:HTML]] 7zknwc12tc9ozbmwre6egnhacne3q9m HTML/Çerçeveler 0 11941 59186 55426 2024-08-19T18:01:58Z Joseph 1955 [[Kategori:HTML]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59186 wikitext text/x-wiki Çerçevelerin genel kullanımı aşağıdaki şekildedir;<syntaxhighlight lang="html"> <iframe src="URL"></iframe> </syntaxhighlight> == Çerçeve Elementleri == Çerçeveleri daha düzenli bir yapıda tutabilmek için bir takım özellikler vardır.Aşağıdaki örnekte bunları inceleyelim;<syntaxhighlight lang="html"> <iframe src="wikibooks.org" height="200" width="300" style="border:none;"></iframe> </syntaxhighlight> * '''src''' Çerçeve linki * '''height''' Çerçeve yüksekliği * '''width''' Çerçeve genişliği * '''style''' Çerçeve stilleri [[Kategori:HTML]] l5puvjqcvnxcv9thoe3m7bsj3fsbi49 Kategori:Viki-kitaplar 14 11947 59822 43586 2024-08-28T17:40:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Kitaplar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59822 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplar]] 7eux8hiuke1rrqfkew7hov68xz4o5lt Şablon:Vikitatil 10 11958 51865 43659 2021-03-21T15:56:03Z Mereyü 16574 51865 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox standard-talk" |- |{{{noimage|[[Dosya:{{{image|GWR broad gauge locomotives.jpg}}}|{{{imagesize|75px}}}]]}}} |{{{message|{{{I|'''{{{1|{{PAGENAME}}}}}'''}}} şu anda [[Vikipedi:Vikitatil|Vikitatil]]de ama en yakın zamanda yeniden Vikipedi'de olacak. |} <includeonly>[[Kategori:Aktif olmayan kullanıcılar|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|Tatil]]</noinclude> mytxikmteq9w7v2vxyvd84pcd80c4ht Şablon:Bugün 10 11959 50318 43660 2020-11-25T06:58:42Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50318 wikitext text/x-wiki <div style="background-color:{{{2|#FFFFFF}}}; border-style:solid; border-width:1px 3px 3px 1px; border-color:{{{1|DarkOrange}}}; text-align:center; padding:3px; float:{{{float|right}}}; font-size:smaller; line-height:1.3; margin-right:4px; width:62px;"> <div style="background:{{{4|{{{1|DarkOrange}}}}}}; color:{{#if: {{{1|}}}{{{4|}}}|#000000|#FFFFFF}};">'''Bugün '''</div> <div style="width:100%;">[[{{LOCALDAYNAME}}|<span style="color:{{{3|#000000}}};">{{LOCALDAYNAME}}</span>]]</div> <div style="font-size:x-large; width:100%; padding-left:0.1em">[[{{LOCALDAY}} {{LOCALMONTHNAME}}|<span style="color:{{{3|#000000}}};">{{LOCALDAY}}</span>]]</div> <div style="width:100%;"> [[{{LOCALMONTHNAME}} {{LOCALYEAR}}|<span style="color:{{{3|#000000}}};">{{LOCALMONTHNAME}}</span>]] '''[[{{LOCALYEAR}}|<span style="color:{{{3|#000000}}};">{{LOCALYEAR}}</span>]]'''</div> <div style="width:100%;">[[{{LOCALWEEK}}|<span style="color:{{{3|#000000}}};">{{LOCALWEEK}}</span>]]. hafta</div> </div><noinclude> [[Kategori:Tarih ilgili şablonları]] [[Kategori:Zaman, tarih ve takvim şablonları]] </noinclude> cvb710iljybj0seis1mnhnp4dvqyjtl Şablon:Kullanıcı sayfası 10 11960 43661 2016-10-29T07:22:07Z ToprakM 12704 Yeni sayfa: {| style="text-align:center; border: 1px solid #ffc9c9; background-color:#FFFFF3" |- padding:1em;padding-top:0.5em;" |style="font-size: 85%"|'''Bu bir Vikikitap kullanıcı sayfası... 43661 wikitext text/x-wiki {| style="text-align:center; border: 1px solid #ffc9c9; background-color:#FFFFF3" |- padding:1em;padding-top:0.5em;" |style="font-size: 85%"|'''Bu bir Vikikitap kullanıcı sayfasıdır.'''<br/>Bu bir Vikikitap maddesi değildir. Eğer bu sayfayı Vikikitap, Vikisöz veya Vikipedi haricinde bir siteden görüyorsanız, muhtemelen arşivlenmiş bir siteyi görüyorsunuz. Sayfa güncel veya geçmiş bir tarihe ait olabilir ya da sayfa ile ilgili kullanıcının Vikimedia dışında hiçbir site ile ilgisi olmayabilir. Asıl sayfa [https://tr.wikibooks.org/wiki/{{TAMSAYFAADIU}} bu adrestedir]. |[[Dosya:Wikimedia.png|60px|none|Wikimedia Foundation]] |} 7ad0f053sdp3gtjjdi8929a2o521lyl Şablon:Kullanıcı video oyunu 10 11962 50171 43666 2020-11-25T06:11:11Z Vito Genovese 447 +</div> 50171 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #CDCDCD 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black;" |[[Image:Gamepad.svg|42px|link=]]Bu kullanıcı '''[[w:Video oyunu|Video oyunu]]''' '''bağımlısıdır''' |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı oyun şablonları]]</noinclude> gf3p2cn5grewn4fqdlrqo1yh6y6rtcj Şablon:Kullanıcı gta 10 11964 43668 2016-11-02T14:45:39Z By erdo can 12839 Yeni sayfa: <div style="float: left; border:solid black 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #CCCCCC;" | style="width: 45px; height: 45px; background: black; te... 43668 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid black 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: #CCCCCC;" | style="width: 45px; height: 45px; background: black; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|13}}}}}}pt; color: {{{id-fc|white}}};" | '''GTA''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | Bu kullanıcı tüm '''''[[w:Grand Theft Auto|Grand Theft Auto]]''''' oyunlarını oynar. |}</div><noinclude>[[Kategori:Kullanıcı oyun şablonları|Grand Theft Auto]]</noinclude> n6rw6d9a2ixtu85bk96qjwsj10u665z Şablon:Arama Kutusu 10 11965 59536 59535 2024-08-23T16:03:19Z Brightt11 20614 İyi 59536 wikitext text/x-wiki <div><noinclude> {{#tag:inputbox| bgcolor=transparent type=fulltext prefix={{{root|{{BASEPAGENAME}}}}} break={{{break|no}}} width= searchbuttonlabel={{{Başlık|Arayın}}} }}</div><noinclude></noinclude> 28s7w9akzepta7fp884j6ud9lffljas Şablon:Sil/belge 10 11968 48413 43681 2020-11-09T22:19:02Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Sil/doc]] sayfasını [[Şablon:Sil/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 43681 wikitext text/x-wiki Şablonun Kullanımı: '''<nowiki>{{sil|silme isteme sebebi ile ilgili açıklama}}</nowiki>''' *'''Örnek 1:''' <nowiki>{{sil|Sayfada deneme yapılmış.}}</nowiki> *'''Örnek 2:''' <nowiki>{{sil|Sadece dış başlantı içeriyor.}}</nowiki> s2c33ykyst8scfx8zp90x12winydb86 Cümle Deposu/Kürtçe 0 11969 59075 59074 2024-08-18T12:01:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Kürtçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59075 wikitext text/x-wiki *'''Ez ji te hez dikim.''' - Seni seviyorum. *'''Êvar baş, temaşevanên hêja.''' - İyi akşamlar, sayın seyirciler. *'''Îro 19'ê hêzîranê ye.''' - Bugün 19 Haziran. *'''Bultena sereke dest pê dike.''' - Ana haber bülteni başlıyor. *'''Hûn bi xêr hatin kanala min.''' - Kanalıma hoş geldiniz. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Kürtçe]] 7737uz3rja5mrjo3k80d5pc30tm0net Xbox 360 0 11972 43706 2016-11-16T15:01:36Z By erdo can 12839 İngilizce vikikitaptan çevrildi hatalar varsa maddeyi silmeden beni uyarın 43706 wikitext text/x-wiki {{vikipedi|Xbox 360}} ==Belgelenmemiş komutlar== ===Video ayarlarını sıfırlama=== Video ayarlarını sıfırlamak için bir denetleyicideki Kılavuz Düğmesini (kablolu veya kablosuz) önyükleyin ve Y + RT tuşunu basılı tutun. ===İndirme önbelleğini temizle=== İndirme önbelleğini temizlemek için (güncellemeler): ::#Sistem bölümüne gidin ve belleği seçin ::#Sabit disk sürücünüzü vurgulayın ve Y tuşuna basın. ::#Ardından X, X, LB, RB, X, X'e basın. Fakat XBOX'u kapatmayın! ::#Bakım yapmak isteyip istemediğinizi soran bir iletişim kutusu görüntülenir. Evet'i seçin. [[Kategori:Video Oyunları]] hmwptl4o9mawlj88le38zn9m60qzxw5 Gürcüce/İsimler 0 11978 59160 44689 2024-08-19T17:47:03Z Joseph 1955 [[Kategori:Gürcüce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59160 wikitext text/x-wiki Gürcücede ismin 7 hâli bulunmaktadır. * -ი ile biten isimler: *Nominatif: ღმერთი *Ergatif: ღმერთმა *Datif: ღმერთს *Genitif: ღმერთის *Enstrümantal: ღმერთით *Adılsal: ღმერთად *Vokatif: ღმერთო [[Kategori:Gürcüce]] 4a3ygso1zwfspiqi10m2q196unt94ou Şablon:Click 10 11980 43733 2016-11-26T22:57:35Z ToprakM 12704 Yeni sayfa: <includeonly><div style="position: relative; width: {{{en}}}; height: {{{boy}}}; overflow: hidden"> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; font-size: 100px; overflow: hi... 43733 wikitext text/x-wiki <includeonly><div style="position: relative; width: {{{en}}}; height: {{{boy}}}; overflow: hidden"> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; font-size: 100px; overflow: hidden; line-height: 100px; z-index: 3">[[{{{bağlantı}}}|&nbsp;&nbsp;&nbsp;]]</div> <div style="position: absolute; top: 0px; left: 0px; z-index: 2">[[Dosya:{{{resim}}}|{{{en}}}|{{{boy}}}]]</div> </div></includeonly><noinclude>{{belgeleme}} </noinclude> a84l9dkeb2e1x64tupmcwcv26yh1lcn Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerelisin? 0 11984 45492 45023 2018-02-13T16:57:37Z Boracasli 12329 45492 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Από πού είσαι; ===Ermeni Dilleri=== *'''Ermenice''' Որտեղի՞ց ես: ==Afroasyatik Dilleri== *'''Amharca''' ከየት ነህ? (erkek), ከየት ነሽ? (bayan) [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] mkfl5qrlhu4qlaz2krdsy7qsirg3vfk Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerelisiniz? 0 11985 45490 45489 2018-02-13T16:55:57Z Boracasli 12329 45490 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Από πού είστε; ===Ermeni Dilleri=== *'''Ermenice''' Որտեղի՞ց եք: ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Cad as duit? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] t8tz99qkpwhucbrt14zo456n0zc40yw Topoloji/İç, Dış, Sınır 0 11994 60503 43780 2024-09-07T01:08:04Z Brightt11 20614 [[Kategori:Topoloji]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60503 wikitext text/x-wiki İÇ , DIŞ VE SINIRLA İLGİLİ SORU SORU:(X,(tou)) topolojik uzay , A ve B X'in öz alt kümesi olsun.Eğer X kümesinde A ve B gibi iki küme birbiriyle çakışıyorsa kesişiminin dışını belirtiniz. Çözüm:X kümesinde iki kümenin kesişiminin dışı , kesişiminin tümleyeninin içini yani iki kümenin dışının birleşimini belirtir. [[Kategori:Topoloji]] lxgatweriklb2ozn3huiux5x51peu6t Topoloji/Özet (Topolojik Uzaylar) 0 11995 60502 43781 2024-09-07T01:07:54Z Brightt11 20614 [[Kategori:Topoloji]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60502 wikitext text/x-wiki SORU:(x,TOU) topolojik uzayın alt uzayı (A,Tou a) ve B Anın öz alt kümesi olsun. bnin Aya göre kapanışını Aya göre B üssü cinsinden eşitini yazınız. Soru:aynı şekilde a VE B KÜMESİ YERİNDE C VE D OLSUN.d NİN C YE GÖRE KAPANIŞINI BULUNUZ. (EĞER C KAPALI İSE) [[Kategori:Topoloji]] 0e6wlz5l2st9mkpdjvjnu6oidy5ixm3 VP:SK 0 12000 43793 43792 2016-12-28T19:12:19Z ToprakM 12704 [[w:VP:SK]] sayfasına yönlendirildi 43793 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[w:VP:SK]] ft3u4wmfj49njuc6nipb6mstbm2ggmu VP:V 0 12001 43794 2016-12-28T19:12:48Z ToprakM 12704 [[w:VP:V]] sayfasına yönlendirildi 43794 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[w:VP:V]] 7w57hrl33a227olmyvkznhk0mbvx1hm VP:H 0 12002 43795 2016-12-28T19:13:07Z ToprakM 12704 [[w:VP:H]] sayfasına yönlendirildi 43795 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[w:VP:H]] 1whym02vudsorce8ugrx874nae1vimf Şablon:Dolaşım 10 12006 59623 57022 2024-08-24T02:27:13Z Brightt11 20614 Trwikiden geldi 59623 wikitext text/x-wiki {{Bağlantı bakımı|ad={{{ad}}}}}<includeonly>{{#invoke:Dolaşım|navbox}}</includeonly><noinclude> {{şablon belgesi}}<!-- Kategori ve intervikileri buraya değil, /doc altsayfasına ekleyin! --></noinclude> 1mynprakghsue3a4cnqmmoubbdhvgas Yemek:Su böreği 100 12034 59840 43929 2024-08-28T19:39:45Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59840 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} == Malzemeler == Hamuru için: * 6 adet yumurta * Tuz * 1 kahve fincanı su * Aldığı kadar böreklik un * 250 gr tereyağı ve sıvı yağ karışımı Şok haşlama için: * 1 tencere tuzlu kaynar su * 1 tencere soğuk su İç harcı: * Beyaz peynir * Rende kaşar * Maydanoz == Hazırlanışı == # Unun ortası açılır, yumurta, tuz ve su ile yoğrulmaya başlanır. # Kulak memesinden biraz sert olacak şekilde hamur özleşene kadar yoğrulur. # Avuç içi büyüklüğünde 10 bezeye ayrılır. # Hamurun üzeri nemli bezle örtülüp 30 dakika dinlendirilir. # Bezeler un yardımıyla 2 tanesi tepsiden büyük, diğerleri tepsi büyüklügünde açılır. # Birinci yufka haşlanmadan yağlanmış tepsiye kenarları dışarı sarkacak şekilde yerleştirilir. # Diğer yufkalar sıcak tuzlu suda çok az haşlanıp hemen soğuk suda şoklanır. # Şoklanan hamurların fazla suyu kevgir üzerinde süzdürülür. # Yufkalar buruşuk şekilde arasına erimiş tereyağı ve sıvıyağı karışımı gezdirilir. # 5 yufkadan sonra iç harcı koyup aynı işleme devam edilir. # Son yufka haşlanmadan tepsinin üzerine kapatılır ve tereyağı gezdirilir. # Önceden ısıtılmış 200 dereceye ayarlı fırında kızarana kadar pişirilir. # Ocakta pişirmek gerekirse; Ocakta ateşi kısık olarak açıp döndüre döndüre ve altını bıçakla kontrol ederek pişirilebilir. # Sonra tava kapağı ile alt üst çevirip ve böreğin pişirileceği tepsiye yavaşca iterek aktarılır ateşi tekrar yakarak böreğin altını pişirilir. # Piştikten 15 dk kadar sonra dilimlenerek servis yapılır. [[Kategori:Börek tarifleri]] oed7qfx3w5ic4epedfzli18ejkqmmue Yemek:Supangle 100 12035 60600 60599 2024-09-08T12:25:33Z Brightt11 20614 + 60600 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 2 | zaman = 45 dakika | zorluk = 3 }} == Malzemeler == * 2 çorba kaşığı un * 4 çorba kaşığı kakao * 1 su bardağı toz şeker * 1 paket vanilya * 3 su bardağı süt * 2 çorba kaşığı margarin == Hazırlanışı == # Bir tencerede toz şeker, kakao, süt ve unu mikserle çırpıılır. # Tencere ocağa alınır ve orta ateşte muhallebi kıvamına gelene kadar karıştırarak pişirilir. # Tencere ocaktan alınır vanilya ve margarin ilave edilerek karıştırılır. # Kaselere paylaştılır. # Ilındıktan sonra buz dolabında birkaç saat bekletilir. # Supangle tatlısının soğuk olarak servis yapılması önerilir. # Üzerine krema veya kaymak konulabilir. # Hindistan cevizi, antep fıstığı serpilebilir. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] f5myhi7z4sh7oqqa1h1fpjxar7t9es0 BaCon 0 12039 55155 54786 2023-09-23T19:10:28Z Victor Trevor 16652 /* İçindekiler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55155 wikitext text/x-wiki ===BaCon Nedir?=== <p style="text-align: justify;">'''BaCon''' (İngilizce '''BASIC to C converter''' ifadesinden kısaltılmış isimdir) BASIC türevi açık kaynak kodlu bir programlama aracıdır. BaCon'un kendisi Bash betiği şeklinde yazılmıştır ve Linux, MacOsX gibi unix tabanlı sistemler için derleme yapabilmektedir. Hatta BaCon'u Android işletim sisteminde çalıştırarak mobil uygulamalar geliştirmek dahi mümkün olmaktadır. BaCon kodu C programlama dili koduna çevrilerek derleme işlemi yapılmaktadır. Derleme işlemi için farklı C derleyiciler arasından seçim yapmak mümkündür. BaCon ile yazılmış kodların Cygwin kullanılarak Windows'ta çalışabilecek şekilde derlenebildiği de belirtilmektedir.</p> ===İçindekiler=== *[[/Genel Bakış ve Kurulum|Genel Bakış ve Kurulum]] *[[/Değişkenler|Değişkenler]] *[[/Linux GUI programlama|Linux GUI Programlama]] [[Kategori:Programlama]] [[Kategori:Linux]] t53dovnh3o1sie65kk0ma5llh48re85 BaCon/Genel Bakış ve Kurulum 0 12040 60280 54755 2024-09-04T23:24:26Z Brightt11 20614 [[Kategori:BaCon]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60280 wikitext text/x-wiki ===BaCon Nedir?=== <div style="text-align: justify;">'''BaCon''' (İngilizce '''BASIC to C converter''' ifadesinden kısaltılmış isimdir) BASIC türevi açık kaynak kodlu bir programlama aracıdır. BaCon'un kendisi Bash betiği şeklinde yazılmıştır ve Linux, MacOsX gibi unix tabanlı sistemler için derleme yapabilmektedir. BaCon kodu C programlama dili koduna çevrilerek derleme işlemi yapılmaktadır. Derleme işlemi için farklı C derleyiciler arasından seçim yapmak mümkündür.</div> ===BaConGUI=== <div style="text-align: justify;">BaCon ile kod yazmak için '''BaConGUI''' adında bir arayüz bulunmaktadır. .bac uzantılı dosyaları bu arayüz ile ilişkilendirebilirsiniz. Böylece dosya düzenleme işlerini daha kolay yapmanız mümkün olabilir. Bu arayüzün '''Tools''' menüsünde '''Convert''' ve '''Execute''' ile programınızı derleyip test edebilirsiniz.</div> ===Merhaba Dünya=== Programlama dilinin detaylarına geçmeden önce ne kadar kolay olduğunu merak edenler için kod örneği görelim. Aşağıdaki kod başlığı "Merhaba dünya!" olan basit bir pencere oluşturmak içindir: <syntaxhighlight lang="basic"> INCLUDE "hug.bac" INIT window = WINDOW("Merhaba dünya!", 200, 200) DISPLAY </syntaxhighlight> ===HUG Nedir?=== <div style="text-align: justify;">Linux'ta Grafik Kullanıcı Arayüzü (GUI) yazmak genellikle zordur. Bazen basit bir pencere için bir sürü tanım ve satır yazılmaktadır. İşte [[BaCon/Linux GUI programlama|HUG]] BaCon'da arayüz yazarken işi daha az satırda bitirmek için tanımlar içeren bir dosyadır.</div> ===BaCon ile Neler Yapılabilir?=== <div style="text-align: justify;">Genellikle üst düzey programlama dilleri ile yapılabilecek şeyler orta ve alt seviye programlama dilleri ile yapılabilecek şeyler kadar geniş olmamaktadır. BaCon bir zamanlar yaygın olarak kullanılan qbasic gibi üst düzey programlama dilleri ile benzerlik göstermekle birlikte BaCon'a birtakım yeni özellikler de ilave edilerek genişletilmiştir. BaCon ile arayüzlü masaüstü uygulamaları yazılabilir, internet sitelerine erişim sağlanabilir ve sistemle ilgili bazı kontroller yapılabilir. Ayrıca BaCon içinde C kodu da yazılabilir. Böylece BaCon'un kolaylığı ile C programlama dilinin imkânları bir araya getirilebilir.</div> ===BaCon ile Yazılan Programların Hızı=== <div style="text-align: justify;">BaCon ile yazılan programlar C derleyicileri ile derlenerek makine koduna çevrildiği için yorumlayıcı üzerinde çalışan programlara göre daha hızlı çalışabilir. Kullandığınız C derleyicisine ve yazdığınız koda göre hız konusu değişiklik gösterebilir.</div> ===BaCon Nasıl Kurulur?=== BaCon sitesinde çeşitli Linux dağıtımları için hazırlanmış paketler bulunmaktadır. Ancak kullandığınız dağıtım için hazırlanmış paket bulunmuyorsa bile şu şekilde kurulum yapabilirsiniz: <br>1. [https://www.basic-converter.org/stable/ BaCon-x.x.x.tar.gz] dosyasını indirin (versiyon numarası yerine x yazılmıştır). <br>2. Eğer tar.gz dosyasını açmak için grafik arayüzlü bir program yoksa komut satırına tar xvfz bacon-x.x.x.tar.gz (indirdiğiniz tar.gz dosyasının ismi, terminal dosyanın bulunduğu dizinde değilse ~/Downloads/bacon-x.x.x.tar.gz vb. şeklinde dosya yolunu da yazınız.) <br>3. Dosya açıldıktan sonra cd bacon.x.x.x şeklinde dizine giriniz. <br>4. Root olarak şu komutları sırayla çalıştırınız: <br>./configure <br>make <br>make install <br>Eğer herhangi bir problem çıkmazsa kurulum tamamlanacaktır. <br>Kurulumda '''enscript''' ile ilgili hata alırsanız bu paketi yükledikten sonra kurulumu tekrar deneyebilirsiniz. [[Kategori:BaCon]] 8n4h9vuggfgiicizy5agn0chhdribft BaCon/Değişkenler 0 12041 60279 58617 2024-09-04T23:24:15Z Brightt11 20614 [[Kategori:BaCon]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60279 wikitext text/x-wiki ===Değişkenler=== <div style="text-align:justify">BaCon'da değişken adları İngiliz alfabesindeki büyük ve küçük harfleri içerebilir. Aynı kodda '''A''' ile '''a''' farklı sayıları saklamak için kullanılabilir. Mesela aşağıdaki kod çalıştırıldığında ekrana '''70''' rakamı çıktı olarak gelmektedir: <br>A'''='''15 <br>a'''='''55 <br>'''PRINT''' A'''+'''a '''Not''': Değişken adlarında '''_''' ve rakamlar da kullanılabilir. Ancak '''_''' ve rakamlar en başta bulunamaz. Mesela '''a2''' değişken adı olabilir ama '''2a''' değişken adı olamaz! Programlamaya yeni başlayanlar için şöyle bir açıklama yapalım: Kodumuz '''PRINT''' 15'''+'''55 şeklinde de olabilirdi, bunu değişkenlere tanımlayarak çalıştırmak saçma gibi gelebilir. Ancak değişkenler daha çok programcının bilmediği ve kullanıcının girdiği yahut fonksiyondan dönen bir değeri almakta kullanılır. Yani kullanıcı bir kutuya adını yazacaksa biz bunu '''ad$ ''' isimli değişken ile alabiliriz. Daha sonra bu bilgi bir dosyaya veya bir veritabanına yazdırılırken aynı değişkenle bu işlemi yaptırabiliriz. Burada değişkenin ismi '''ad$''' olabileceği gibi '''isim$''' de olabilir veya '''asdasd$''' gibi alakasız bir isim de olabilir. '''$''' işaretinin bulunduğu değişken adları sayı olarak değil karakter dizisi olarak işlem görür, yani isim, adres, dosya adı, site adresi, vs. saklayacaksanız değişken adında '''$''' işareti bulunur.</div> ===Değişken Tipleri Nelerdir?=== *'''$''' ile biten '''string''' değişkenler: Karakter dizilerini saklamak için kullanılır. *'''#''' ile biten '''float''' değişkenler: Kesirli sayıları saklamak için kullanılır. *'''%''' ile biten '''integer''' değişkenler: Tam sayıları saklamak için kullanılır. *Sonunda bu işaretlerden biri bulunmayan değişkenler ise hem tam sayıları hem de kesirli sayıları saklamak için kullanılır. '''Not''': String tipi değişkenlere saklamak istediğiniz şeyi yazarken '''"''' işareti içine alınız. A$'''='''"Merhaba!" gibi. [[Kategori:BaCon]] 8ay00fj5dr9ti3m5j18g0eos8dsc3qr Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi 0 12042 59956 43952 2024-08-30T20:30:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59956 wikitext text/x-wiki = Sesbilim = * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Sesbilim/Temel okunuş kuralları|Temel okunuş kuralları]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Sesbilim/İki veya daha fazla sesliden oluşan sesler|İki veya daha fazla sesliden oluşan sesler]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Sesbilim/İki veya daha fazla sessizden oluşan sesler|İki veya daha fazla sessizden oluşan sesler]] = Şekilbilim = == Adlar (İsimler) == * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ος ile biten eril adlar|-ος ile biten eril adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ας ile biten eril adlar|-ας ile biten eril adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ης ile biten eril adlar|-ης ile biten eril adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-α ile biten dişil adlar|-α ile biten dişil adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-η ile biten dişil adlar|-η ile biten dişil adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ω ile biten dişil adlar|-ω ile biten dişil adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ι ile biten türsüz adlar|-ι ile biten türsüz adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-ο ile biten türsüz adlar|-ο ile biten türsüz adlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/-μα ile biten türsüz adlar|-μα ile biten türsüz adlar]] == Eylemler (Fiiller) == * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Α türü eylemler|Α türü eylemler]] (-ω) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Β1 türü eylemler|Β1 türü eylemler]] (-άω) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Β2 türü eylemler|Β2 türü eylemler]] (-ώ) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Γ1 türü eylemler|Γ1 türü eylemler]] (-ομαι) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Γ2 türü eylemler|Γ2 türü eylemler]] (-άμαι) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Γ3 türü eylemler|Γ3 türü eylemler]] (-ιέμαι) * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Eylemler/Γ4 türü eylemler|Γ4 türü eylemler]] (-ούμαι) == Önadlar (Sıfatlar) == * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Önadlar/-ός ile biten önadlar|-ός ile biten önadlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Önadlar/-ος ile biten önadlar|-ος ile biten önadlar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Önadlar/-ης ile biten önadlar|-ης ile biten önadlar]] == Belirteçler (Zarflar) == * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Belirteçler/Belirteç yapımı|Belirteç yapımı]] == Adıllar (Zamirler) == * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Adıllar/Kişi adılları|Kişi adılları]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Şekilbilim/Adıllar/Nesne adılları|Nesne adılları]] = Sözdizimi = * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Sözdizimi/Temel tümce dizilişi|Temel tümce dizilişi]] * [[Çağdaş Yunanca/Dilbilgisi/Sözdizimi/Diğer tümce dizilişleri|Diğer tümce dizilişleri]] [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] nstpxzkdqpkutsuq30cmavzmio5eoq3 Çağdaş Yunanca/Dersler 0 12043 59957 52928 2024-08-30T20:30:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59957 wikitext text/x-wiki == Derslerin Dizini == * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 1|Ders 1 - Alfabe ve Okuma]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 2|Ders 2 - Kullanışlı Tümceler]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 3|Ders 3 - Adların Cinsiyeti ve Hâlleri]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 4|Ders 4 - Eylemlerin Geniş Zaman Biçimi]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 5|Ders 5 - Örnek Konuşmalar]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 6|Ders 6 - Sayılar, Zaman ve Tarih]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 7|Ders 7 - Birazcık daha fazla dilbilgisi]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 8|Ders 8 - Örnek Konuşmalar 2]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 9|Ders 9 - Geçmiş Zaman]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 10|Ders 10 - Gelecek Zaman]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 11|Ders 11 - Daha Fazla Zaman ve Gramer]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 12|Ders 12 - Örnek Konuşmalar 3]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ek 1|Ek 1 - Sözcük Listeleri]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ek 2|Ek 2 - Dilbilgisi Özeti]] * [[Çağdaş Yunanca/Dersler/Ek 3|Ek 3 - Okuma Alıştırmaları]] [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] 0p4bnz5nmq2gv49zzx2n0bu4h2sybd9 Bulgarca/Kelime Bilgisi 0 12044 59890 59889 2024-08-30T17:31:09Z Joseph 1955 /* Bulgarca-Türkçe */ vikibaşlıklar düzeltildi. 59890 wikitext text/x-wiki == Türkçe-Bulgarca == ===Aa=== ===Bb=== *'''bana''' ми *'''ben''' аз *'''beni''' ме *'''benim''' ми ===Cc=== ===Çç=== *'''çocuk''' дете ===Dd=== ===Ee=== ===Ff=== ===Gg=== ===Hh=== ===Iı=== ===İi=== ===Jj=== ===Kk=== *'''kız''' момиче *'''kitap''' книга ===Ll=== ===Mm=== ===Nn=== ===Oo=== *'''oğlan''' момче ===Öö=== ===Pp=== ===Rr=== ===Ss=== ===Şş=== ===Tt=== ===Uu=== ===Üü=== ===Vv=== ===Yy=== *'''yazmak''' пиша ===Zz=== == Bulgarca-Türkçe == ===Аа (A)=== ===Бб (B)=== ===Вв (V)=== ===Гг (G)=== ===Дд (D)=== ===Ее (E)=== ===Жж (J)=== ===Зз (Z)=== ===Ии (i)=== ===Йй (Y)=== ===Кк (K)=== ===Лл (L)=== ===Мм (M)=== ===Нн (N)=== ===Оо (O)=== ===Пп (P)=== ===Рр (R)=== ===Сс (S)=== ===Тт (T)=== ===Уу (U)=== ===Фф (F)=== ===Хх (H)=== ===Цц (Tc)=== ===Чч (Ç)=== ===Шш (Ş)=== ===Щщ (Şt)=== ===Ъъ (I)=== ===Юю (Yu)=== ===Яя (Ya)=== [[Kategori:Bulgarca]] niz80wi9o297dez82ohrqz19yriqg3j Bulgarca/Fiiller 0 12045 59888 43986 2024-08-30T17:25:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Bulgarca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59888 wikitext text/x-wiki Bulgarcada fiiller tamamlanmamış ve tamamlanmış olarak iki gruba ayrılır. Örneğin ikisi de "gitmek" anlamına gelen "отивам" bitmemiş veya bitmeyecek bir eylem ifade eder, "отида" ise bitmiş veya bitecek bir eylem ifade eder. [[Kategori:Bulgarca]] q95mtb5bgwu2iqly2rvfmitb35gecab Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016 14 12049 44039 2017-03-02T22:21:12Z Vito Genovese 447 +[[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 44039 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2017 14 12050 44040 2017-03-02T22:21:24Z Vito Genovese 447 +[[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] 44040 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv]] tbyxztdn1vyp0ubg7wkk8ozwy7t66l0 Vikikitap:Köy çeşmesi/Başlık 4 12062 61076 61075 2024-09-24T19:53:01Z Brightt11 20614 61076 wikitext text/x-wiki {{Yapılanma}} [[Kategori:Vikikitap topluluk]] [[Kategori:Köy çeşmesi]] {| | colspan="2" style="background:#006992; font-size:130%; color:White; text-align:center;" |'''Köy Çeşmesine Hoş Geldiniz!''' |- | Bu sayfanın amacı Vikikitap ile ilgili olan ve cevabını bulamadığınız sorularınızı sorabileceğiniz bir haberleşme ortamı oluşturmaktır. {{Kısayol|VK:KÇ|VK:KÖY}} Vikikitap ile ilgili teknik ve idari konular burada tartışılır. * Tartışma ve oylamalarda katılımcılar üzerine yapılan yorumların yasak olduğunu, görüşlerinizi bildirirken iyi niyetli bir tutum sergilemeyi unutmayın. *Köy çeşmesinde görüş bildirdikten sonra mesajınızın sonuna lütfen dört adet tilde (<nowiki>~~~~</nowiki>) kullanarak [[Vikikitap:İmza kullanımı|imzanızı atmayı]] unutmayın. * [[Dosya:Replacement filing cabinet.svg|x20pik|link=Vikikitap:Köy çeşmesi/Arşiv]]'''[[Vikikitap:Köy çeşmesi/Arşiv|Arşiv]]deki tartışmalara''', referans vererek burada devam edebilirsiniz. '''{{tl|Arşiv referans}}''' şablonunu kullanabilirsiniz. * [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?|Vikikitap ne değildir?]] * [[:Kategori:Vikikitap politikaları|Vikikitap politikaları]] * [[VK:Hukuki tehditler yasaktır|Hukuki tehditler yasaktır]] * [[Vikikitap:Telif hakları|Telif hakları]] |}<div style="float: right;">__TOC__</div> __NEWSECTIONLINK__ dh7s4lripuhd2q2lc1zobsrj6mez311 R2D2/1 - R2D2'ye giriş 0 12063 64008 60921 2025-05-31T22:07:42Z Umitduranist 21206 64008 wikitext text/x-wiki '''Bölüm 1: R2D2 ye giriş''' ''“R2D2 yi neden öğrenmeliyiz? Neden Kullanışlıdır? Ne İşe yarar?”'' R2D2 (which stands for Read, Reflect, Display and Do) şeklinde yazılan toplamda 4 aşamadan oluşan bir öğretim tasarımı modelidir. R2D2 (Okumanın açılımı, Yansıtmak, Gösterme ve Yapmak) tüm öğrenme stillerini kapsayarak öğrenme aktivitelerine entegre olarak çevrimiçi eğitmenlere ve / veya çevrimiçi ders tasarımcılarına yardımcı olmak için tasarlanmış bir modeldir. Web-tabanlı öğrenme giderek daha popüler hale gelmiş olsa da, web tabanlı öğrenmede kullanılan birçok faaliyet, baskın olarak metin tabanlı öğrenme faaliyetleri şeklinde kullanılmakta ve öğrenim stilleri göz önüne alınmamaktadır. R2D2 modeli tüm online kurslarda, 4 aşamanın eklenmesini tavsiye eder. Bahsedilen bu 4 aşama dahil edilerek , otomatik olarak oluşturulan öğrenme aktivitelerinde tüm öğrenme stilleri için cazip olacak ve birçok araçla oluşturulan etkileşimli kursla internet ve online öğrenme sağlanacak. R2D2 modeli online ders tasarımcıları, online eğitimciler ve / veya onların farklı öğrenme tercihlerine hitap edecek şekilde metinsiz olarak öğretime entegre olan, onlara yardımcı olacak ve online eğitimde öğretmenlere rehberlik sağlayacak bir yardımcı olacak şekilde hazırlanmıştır. Model düşüncesinin yazarları sayesinde metin tabanlı öğrenme aktivitelerinden, desteklenerek ve iş birliği ile uygulamalı ve aktif öğrenme faaliyetlerine doğru entegre olacaktır. ''Modelin dört aşamasını incelemek için lütfen 'Bölüm 2' bağlantısına tıklayın'': * '''Bölüm 1: R2D2'ye giriş''' * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] 15iblhhs2vyxuec9h31yprtahug82wj R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme 0 12065 61024 61023 2024-09-22T19:04:18Z Brightt11 20614 [[Kategori:R2D2/2]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61024 wikitext text/x-wiki '''Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme''' R2D2 modelinin amacı, mevcut olan öğretim stillerini almak ve onun yerine tüm öğrenme ihtiyaçlarını karşılayacak bir öğrenme stili entegre etme faliyetidir. Bu yazarların tasarladığı online kurs ve/veya öğretim için eğitim tasarımı yerine sadece metin tabanlı öğretim tasarımını göz önünde bulundurmak, çoklu öğrenme stillerindeki öğrencilerin duyduğu keyfi ve derslerdeki başarıyı etkileyecektir. R2D2 modeli, her biri birbiri ile ilişkili olan dört tür aşamayı özetlemektedir. Birbiri ile bağlantılı bir şema: {| class="wikitable" |- ! Öğrenme Stili!! Öğrenme Tercihi!! R2D2 Modeli |- | Dil Bilim || Sözlü ve İşitsel || Okuma |- | Kişilerarası/İçsel || Yansıtıcı ve Gözlemsel|| Yansıtma |- | Görsel-Mekansal || Görsel || Gösterme |- | Bedensel-Devinimsel || Pratik || Yapma |} R2D2 modeli metin tabanlı olmayan öğrenim aktiviteleri yapan tasarımcı ve eğitmenlere yol gösterir. Bu model doğrusal değildir. bu nedenle eğitimciler ve tasarımcılar için esneklik sağlanabilir özel olmayan belirli bir dizilimdeki takip eden fikirleri birleştirerek bir ders veya eğitim içinde kullanılır. R2D2 modelini kullanmayı seçmek, öğrenme aktivitelerinde öğrencilerin ve/veya eğitimlerde gerekli ihtiyaçlarını karşılayacak ve herhangi bir yerde yapılan kurs ve eğitimlerde fayda sağlayacaktır. Özel kurs veya eğitimlerde öğrencilerin R2D2 modeli hakkındaki bildiği bilgilere bağlı olarak, eğitimin iyileştirilmesine özel bir yardım sağlar. eğer öğrenciler belirlenen öğrenme stili hakkında iyi bir izlenim sunarlarsa, kurs veya öğretimlerde aktivite tasarlamak için bu stil seçilebilir. Aynı doğrultuda, eğer özel öğrenme stilinin iyi sonuçlar getirdiği biliniyorsa, özel olarak sadece bir aşamasıda kullanılabilir. Bu dört aşamayı http://i.hizliresim.com/lY9kDB.png resmi güzel bi şekilde özetlemektedir. ''Modelin birinci aşamasını incelemek için lütfen 'Bölüm 3' bağlantısına tıklayın'': * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * '''Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme''' * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] f4uvyzfz5xxvqnrth60s6spoymaeaph R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel 0 12066 55648 44076 2023-09-23T19:29:26Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55648 wikitext text/x-wiki '''Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel''' Aşama 1'de aktivitelerde kelime ve yazı öğrenmelerinden transfer edilmeye odaklanarak ve modeldeki aşamaya uygun olarak sözel ve işitsel öğrenmeye katkı yapmayı sağlar. bu aşama ilk ve en karmaşık aşama olarak öğrencilere bilgi edinmeye odaklanmış aşama olarak kabul edilir, bildiği bilgileri kullanarak başlamadan önce sorular sorabilir. İlk olarak bu aşama gelmektedir çünkü bu modeldeki 3 aşamayı yani okuma gösterme yansıtma ve yapmayı tamamlamak için ilk önce ilk aşama hakkında bilgi edinilmesi gerekir. Bu karmaşık bir aşamadır öğrencilere, interneti kullanarak kelimeleri öğretmenin birçok yolu vardır: podcastler,vodcastler,Çevrimiçi Tartışmalar,senkron Sunumlar,sohbet,Anında mesajlaşma,okuma ve incelemeler. yıllarca sadece metin üzerinden öğretim kullanıldı,ancak internet ile bu değişmeye başladı. çünkü sadece bu yazılara güvenme yavaş yavaş sorgulanmaya başladı. multimedya kullanımı öğretimi daha kolay hale getirdi. çünkü podcastler,vodcastler gibi materyaller internet üzerinden daha kolaydır. ''Modelin ikinci aşamasını incelemek için lütfen 'Bölüm 4' bağlantısına tıklayın'': * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * '''Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel''' * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] 1nwzfaxenzyi2q8weaww6uefjdmyp4b R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel 0 12067 55649 45137 2023-09-23T19:29:27Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55649 wikitext text/x-wiki '''''Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma)''''' İkinci aşamada öğrencilerin kendi veya başkalarının düşüncelerini yansıtmak için fırsatlar sağlar. Yüz yüze soru sormak ve cevap vermek yeri, online öğrenme herkes için bir fırsat sunar. Senkron olmayan ortamlarda bilgi edinme faaliyetleri sağlar. Ayrıca öğrencilerin fikirlerini sunmayı sağlar. Bu yüz yüze öğrenmeden daha zor olmasına rağmen, çevrimiçi öğrenmeyi teşvik etmektedir. Bazı öğrenciler başkalarının düşüncelerini incelerken bazı sorular sorabilir. Ancak bu da öğrencilerin fikirlerini yansıtır. Yansıtıcı/ gözlemsel öğrenmede genelde öğrenenlerden bir tepki gelmez. Başkalarını dinleyerek kendi çıkarımlarını oluştururlar ve kendi fikirlerine sahip olurlar. Bu öğrenmeyi sağlamak için çeşitli yollara başvururlar: bloglar, tartışmalar, özetler, soru incelemeleri... ''Modelin üçüncü aşamasını incelemek için lütfen 'Bölüm 5' bağlantısına tıklayın'': * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * '''Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel''' * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] gmzqqta6pd5m45rittrxlmdk1nno1yd R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel 0 12068 55650 45116 2023-09-23T19:29:28Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55650 wikitext text/x-wiki 3. aşamada daha çok görsel üzerinde durulur. Zor bir konuyu anlatmak zorunda kaldığımızda, görsel araçları, grafikleri şekiller ve tabloları kullanarak bize yardımcı olur. Görseller bir konuyu öğrenmede yardımcı olur. Görsel öğrenme etkinlikleri kolayca diğer faaliyetler ile entegre edilebilir. Podcast veya yazılı metin gibi diğer öğretim stratejileri ile kombine edildiğinde, ikili kodlama gerçekleşir ve öğrenme daha derin oluşur ve daha kolay öğrenilir öğrenenler tarafından hatırlaması daha kolay olur. bu aşama diğer aşamalara göre daha az gelişmiş gibi görülebilir. Bunun en önemli nedenlerinden biri olarak İnternet'te içeriğin az oluşu gösterilebilir. Ancak İnternet'teki içerik arttıkça bu aşama da kendini geliştirecektir. Bu öğrenmeyi sağlamak için çeşitli yollara başvururlar: Resimler, animasyonlar, videolar, grafikler, akış şemaları, diyagramlar, kartlar, sanal turlar ve haritalar. ''Modelin dördüncü aşamasını incelemek için lütfen 'Bölüm 6' bağlantısına tıklayın'': * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * '''Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel''' * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] ppfdap7dd73zgdpelpcngtrkt069az8 R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik 0 12069 55651 44079 2023-09-23T19:29:29Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55651 wikitext text/x-wiki Modelin 4.aşamasında öğrencilere öğrenecekleri herşeyi "yapmak" şeklinde öğretilir. bu aşama öğrenilmesi gereken bir bilginin uygulama şeklinde yapılmasına dayanmaktadır. öğrencilerin bir rehber olmadan öğrenecekleri şeyi kendi başlarına öğrenmelerini sağlar. bu diğer aşamalarla entegre edilebildiği gibi diğer aşamalarda anlaşılamayan bir konuyu anlaşılabilir yapar. ancak belirli bir bilgi birikimi olmayan öğrencilerde bu uygulama geri tepebilir. başarı sağlamak için r2d2 modelindeki diğer aşamalarda yapılmalıdır. öğrenciler öğreneceklerini deney yaparak öğrenecekleri için etkileşim duygusuna sahip olacaklar. bu öğrenmeyi sağlamak için çeşitli yollara başvururlar: simülatörler,oyunlar,yaparak öğrenme galerileri. ''Modelde kullanılan kaynakları incelemek için lütfen 'Bölüm 7' bağlantısına tıklayın'': * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * '''Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik''' * [[R2D2/7 - Kaynaklar|Bölüm 7: Kaynaklar]] sanzdg6wz4tszn0krt339foe0t048w0 R2D2/7 - Kaynaklar 0 12070 55652 44080 2023-09-23T19:29:30Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55652 wikitext text/x-wiki '''Kaynaklar''' '''Okuma''' * NPR: http://www.npr.org/rss/podcast/podcast_directory.php * Khan Academy: http://www.khanacademy.org/ * Connexions: http://cnx.org * Google Book (the complete plays of William Shakespears): http://books.google.com/googlebooks/shakespeare/ * PubMed tutorial: http://www.nlm.nih.gov/bsd/pubmed_tutorial/m1001.html '''Yansıtma''' * Sample blog: http://blogs.howstuffworks.com/category/stuff-you-missed-in-history-class/ * Sample electronic portfolios: http://www.ed.uiuc.edu/courses/ci335/eport_examples/index.html * Electronic portfolio consortium: http://www.eportconsortium.org/ * Electronic portfolios (Helen Barrett): http://electronicportfolios.com/ * Computer Assisted Learning Method (CALM): http://calm.indiana.edu '''Gösterme''' * DNA replication animation: http://www.mcb.harvard.edu/losick/images/trombonefinald.swf * Sample Flowcharts: http://www.rff.com/flowchart_samples.htm * Diagram of the human heart: http://www.rkm.com.au/anatomy/heart.html * Sample charts: http://christianschooljournal.com/?p=526 * Smithsonian Museum of Natural History Virtual Tour: http://www.mnh.si.edu/panoramas/flashVersion/index.html '''Yapma''' * PhET: http://phet.colorado.edu/en/simulations/category/physics * Jeopardy Game Review for multiplication facts: http://www.math-play.com/Multiplicaton-Jeopardy/Multiplication-Jeopardy.html * 18 virtual autopsies: http://www.merlot.org/merlot/viewMaterial.htm?id=78489 * Wikipedia: http://en.wikiversity.org/ * Harvard Business School Case Studies: http://harvardbusinessonline.hbsp.harvard.edu/b02/en/cases/cases_home.jhtml '''Diğer Kaynaklar''' Bonk, C.J., & Zhang, K. (2008). ''Empowering Online Learning''. San Francisco, CA: Jossey-Bass. Lane, C. Gardner's Multiple Intelligences [Website]. Retrieved from http://www.tecweb.org/styles/gardner.html * [[R2D2/1 - R2D2'ye giriş|Bölüm 1: R2D2'ye giriş]] * [[R2D2/2 - R2D2'nin dört aşamasını inceleme|Bölüm 2: R2D2'nin dört aşamasını inceleme]] * [[R2D2/3 - Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel|Bölüm 3: Aşama 1 (Okuma) - Sözel/İşitsel]] * [[R2D2/4 - Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel|Bölüm 4: Aşama 2 (Yansıtma) - Yansıtıcı ve görsel]] * [[R2D2/5 - Aşama 3 (Gösterme) - Görsel|Bölüm 5: Aşama 3 (Gösterme) - Görsel]] * [[R2D2/6 - Aşama 4 (Yapma) - Pratik|Bölüm 6: Aşama 4 (Yapma) - Pratik]] * '''Bölüm 7: Kaynaklar''' igr1qiec3xo26jym9jfw9fse5675eyj Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese 4 12076 50380 50331 2020-11-25T12:01:14Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50380 wikitext text/x-wiki {{Başarılı |Destek=15 |Karşı=1 |Tarafsız=0 |Yorum= Kâhyalar atama işlemini [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ALog&type=rights&user=&page=Vito+Genovese%40trwikibooks&year=&month=-1&tagfilter=&subtype= gerçekleştirdi]. Görev sürem 20 Eylül 2017'de dolacak. Görüş bildiren herkese bu vesileyle bir kez daha teşekkür ederim, hak etmediğim birçok övgü aldım, sağolun varolun. Hepimiz aynı amaç için buradayız. Bu amaca bir adım daha yaklaşabilmek ve bu değerli projeyi ayağa kaldırabilmek için destek ve katkılarınızı esirgememenizi rica ediyor, kişisel anlaşmazlıkların olmadığı ve projeye odaklı düşünerek nice işler başardığımız günleri görebilmeyi diliyorum. [[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 17:19, 20 Mart 2017 (UTC) }} ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Vito_Genovese|Vito_Genovese]]</span> ==== '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese|action=edit}} Oy verin!]''' '''(15/1/0) Oylama bitiş tarihi 10:00, '''20 Mart''' '''2017''' (UTC)''' {{Kullanıcı|Vito_Genovese}} – Herkese merhaba, Vikikitap'ta kapsamlı bir düzenleme ve temizlik yapmayı düşünüyorum. Zaman içinde eklenmiş uygunsuz sayfaları silmek, düzenleme yaparken sayfaları kısayol oluşturmadan taşımak, arayüzde güncellemeler ve betik düzenlemeleri yapmak ve malum vandalizm sorununa anında müdahale etmek için "eski hâline getir" düğmesini kullanmak ve vandal engellemek için hizmetliliğe ihtiyacım olacak. HakanIST ile birlikte IRC'den vandalizm takibi yapıyoruz ve anında müdahale etme olanağımız oluyor, ancak gerekli yetki olmayınca (ve Hakan da o an çevrimiçi değilse) o an elimden pek bir şey gelmiyor. Bu nedenle de hizmetlilik başvurusunda bulunuyorum. Eğer topluluk uygun görürse, 6 aylık bir süreyle görev alacağım ve bu süre sonunda yeniden topluluktan onay almam gerekecek, küresel politika bu şekilde zira. Seçilirsem ve 6 aylık süre dolduğunda hâlâ etkinsem, uzatma talep edersem ve siz de uygun görürseniz göreve devam ederim; aksi takdirde görev sürem otomatik olarak son bulur. Tek hizmetlimiz olan Bekir'in son hizmetli işlemi Mayıs 2016'da, son değişikliği ise Ağustos 2016'da gerçekleştiği için bu konuda bir ihtiyaç da söz konusu. Vikikitap, Vikipedi'den sonra en sevdiğim proje olmuştur. Başta Yemek: ad alanının açılması ve sayfaların düzenlenmesi olmak üzere çeşitli çalışmalarım olmuştu geçmişte. Şu anda da aklımda içerik üretimi üzerine bazı şeyler var. Bir yandan temizlik ve düzenleme yaparken bir yandan da bir bilimsel kitap ve bir çocuk kitapları serisi üzerinde çalışarak içerik üretmeyi de planlıyorum. Onun dışında da İngilizce Vikikitap'ı model alarak Yemek: sayfalarının erişilebilirliğinin ve işlevinin artırılması ile başta dil kitapları olmak üzere raf düzenimizde bir standart oturtulması için çalışacağım. Görüş belirtecek herkese şimdiden teşekkür ederim. [[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 10:00, 13 Mart 2017 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== # Destekliyorum Vikikitap'a hem temizlik hem de içerik açısından destek olacağına güvenim tam.[[Kullanıcı:HakanIST|HakanIST]] ([[Kullanıcı mesaj:HakanIST|mesaj]]) 10:07, 13 Mart 2017 (UTC) # Destekliyorum. Vikikitap'tan bayadır uzak kalıyorum ve daha da uzak kalacağım. Vikikitap'ın temizlik ve bakım işlerine ihtiyacı var. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 17:43, 13 Mart 2017 (UTC) # Olmasında bir sakınca yok gibi görünüyor --[[Kullanıcı:TmY e12|<span style="font;text-shadow: 1px 5px 25px yellow; color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''TmѰ e12'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:TmY e12|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 18:32, 13 Mart 2017 (UTC) # Faydalı olacağına inanıyorum. Düzene hakim, uzun yıllara dayalı engin bir tecrübeye sahip, daha ne istenebilir ki? --[[Kullanıcı:Elmacenderesi|Elmacenderesi]] ([[Kullanıcı mesaj:Elmacenderesi|mesaj]]) 19:27, 13 Mart 2017 (UTC) # Destekliyorum. --[[Kullanıcı:Pragdon|Pragdon]] ([[Kullanıcı mesaj:Pragdon|mesaj]]) 19:45, 13 Mart 2017 (UTC) # Vito, tüm eksiklikleri görüp düzeltilebilecek kapasite bir kullanıcı. Herhangi bir Vikimedya projesi için yeteneklerini ve zamanını sunmayı taahhüt ediyorsa; bence bu kaçırılmaması ve değerlendirilmesi gereken bir şanstır.--[[Kullanıcı:Vikiçizer|Vikiçizer]] ([[Kullanıcı mesaj:Vikiçizer|mesaj]]) 20:40, 13 Mart 2017 (UTC) # Türkçe Vikipedi'deki çalışmalarıyla rüştünü gereğinden fazla kanıtlamış, politikalara tez yazacak düzeyde hakim. Vikikitap'taki faaliyetleri uygun. Joseph'in 2012'deki olaylarla ilgili çekincelerine dair: Engellenen kullanıcılardan biri olarak geriye dönüp baktığımda engele hak verdiğimi, Vito'nun bu süreçte deyim yerindeyse kaynayan kazana kendini atıp kaleme aldığı o açıklamada Vikipedi ruhunu oldukça iyi yansıtarak engelleri açıklamasını çok takdir ettiğimi söylemeliyim. Bunun uzun vadede oldukça yararlı bir hareket olduğunu düşündüğümü de eklemeliyim. Konuyla ilgili topluluğa mektubum [[:en:User:GGT/Türkçe Vikipedi topluluğuna|şuradan]] okunabilir. --[[Kullanıcı:Seksen iki yüz kırk beş|Seksen iki yüz kırk beş]] ([[Kullanıcı mesaj:Seksen iki yüz kırk beş|mesaj]]) 23:55, 13 Mart 2017 (UTC) # Destek veren yorumlara katılıyorum.--[[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] ([[Kullanıcı mesaj:Sabri76|mesaj]]) 06:31, 14 Mart 2017 (UTC) # Vikikitap'ta geçici süreyle de olsa gerekli hizmetlilik işlemini yapmaya aday olduğu için teşekkür ettikten sonra, vikipedi hizmetliliği süresince oluşturduğu güven nedeniyle bu gönüllülüğü destekliyorum. --[[Kullanıcı:Mskyrider|Mskyrider]] ([[Kullanıcı mesaj:Mskyrider|mesaj]]) 12:27, 14 Mart 2017 (UTC) # destekliyorum --[[Kullanıcı:Adem20|Adem20]] ([[Kullanıcı mesaj:Adem20|mesaj]]) 13:29, 14 Mart 2017 (UTC) # Yukarıdaki yorumlara katılıyor ve kendisine kolaylıklar diliyorum. --[[Kullanıcı:Esc2003|Esc2003]] ([[Kullanıcı mesaj:Esc2003|mesaj]]) 21:18, 14 Mart 2017 (UTC) # Destek. [[Kullanıcı:Vitruvian|Vitruvian]] ([[Kullanıcı mesaj:Vitruvian|mesaj]]) 14:40, 15 Mart 2017 (UTC) # Aktif ve özverili hizmetlimizin bu görevi de yerine getirebileceğine inanıyorum. --[[Kullanıcı:Thecatcherintherye|Thecatcherintherye]] ([[Kullanıcı mesaj:Thecatcherintherye|mesaj]]) 20:40, 16 Mart 2017 (UTC) #:[[Kullanıcı:Thecatcherintherye|Thecatcherintherye]], teşekkür ederim. Rica etsem oturum açmış olarak bu değişikliği senin yaptığını teyit edebilir misin? İşlem anonim hesaptan yapıldığı için sorun olabilir.--[[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 18:14, 16 Mart 2017 (UTC) #:: [[Kullanıcı:Vito Genovese | Vito Genovese]], Evet, değişiklik bana ait. Bu görüşü belirtirken oturum açmamış olduğumu sayfayı kaydettikten sonra fark ettim. Şifremi kısa bir süre için hatırlamakta zorlandığım için geçici bir süre için görüşü belirtenin ismi görünsün istedim. Bu sırada şifremi hatırladım. Yeniden geldim. Görüşümü onaylıyorum. [[Kullanıcı:Thecatcherintherye|Thecatcherintherye]] ([[Kullanıcı mesaj:Thecatcherintherye|mesaj]]) 20:40, 16 Mart 2017 (UTC) # Bu projeye olan inancı ve Vikipedideki deneyimi dolayısıyla verdiği güven, kanımca desteklemek için yeterli sebeplerdir. Teşekkürler. --[[Kullanıcı:Yabancı|<span style="color: OrangeRed; font-family: Comic Sans MS;">yabancı</span>]][[Kullanıcı mesaj:Yabancı|<sup><span style="color:#000080;">m</span></sup>]] 08:13, 18 Mart 2017 (UTC) # VikiKitap'ta etkin değilim fakat Vito'nun trwiki'deki gibi kusursuz bir hizmetli olacağı konusunda güvenim tam. [[Kullanıcı:Maurice Flesier|Maurice Flesier]] ([[Kullanıcı mesaj:Maurice Flesier|mesaj]]) 14:07, 18 Mart 2017 (UTC) =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== # Görüşüm olumsuzdur, nedeni geçmişteki şu tartışmalardır: [[meta:Requests for comment/Sysop abuse on the Turkish Wikipedia]]. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 16:40, 13 Mart 2017 (UTC) #:Merhaba [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]], #:Öncelikle görüşün için teşekkür ederim. #:2012'deki engellemelerle ilgili genel olarak konuşmamaya gayret ediyorum, bunun nedeni de engellemelere konu olan kullanıcılara olan saygım. Hepsiyle sorunsuz bir şekilde iletişime devam ettiğimi Vikipedi üzerinde görebilirsin. Hatta engellemelere geriye dönük hak veren ve özeleştiri yapan da var aralarında (engellerin hepsi yapıcı yaklaşımlar sonunda kaldırıldı biliyorsun), sorsak eminim ki hak verecek olanlar da. Bu engellemelerin gerekçesi olan sorunlar artık devam etmiyor ve kullanıcılarla yapıcı iletişimimiz sürüyor. Ayrıca işlem gerçekleştiği zaman Vikipedi'deki aktif hizmetlilerin 2'si hariç tamamı işlemleri doğru bulduğunu beyan etmişti. Dolayısıyla görevimi kötüye kullanmadığımı düşünüyorum. Ancak senin hâlen uygunsuz bulduğun bir şey varsa elbette konuşalım, memnuniyetle. Kaldı ki, hiçbirimiz 5 yıl önceki insanlar değiliz. O da işin ayrı bir boyutu. #:Bu başvurum faaliyetin sıfıra yakın olduğu bir projede temizlik ve düzenleme yapma amacını taşıyor. Bir süre sınırı var ve 6 ay sonunda topluluk onay vermezse zaten sona erecek. Yani sonsuza kadar "kötü niyetli" birinin eline geçecek "güç" durumu söz konusu değil. Vikikitap'ı sevdiğim, düzenli olarak değişiklik özetleriyle ağır küfürler edip vandalizm yapan kişiyi hızlı bir şekilde durdurmak istediğim (takip edebildin mi bilmiyorum ama silme günlüğünden görebilirsin aksi durumda) ve seninle aynı amaçları taşıdığım için buradayım. Sen de Vikikitap'ın düzenli katılımcılarındansın, bu projeyi sevdiğine en ufak bir şüphem yok. Herhâlde birbirimizi çok iyi tanıyamadık geçmişte, ancak bunu telafi ederek projeyi birlikte geliştirmek için çabalamaya ben hazırım. :) #:Ben hizmetlilerin hesap verebilirliğine (accountability) inanıyorum. Bugüne kadar başka projelerde yaptığım işlemlerin hesabını vermeye hazır olduğum gibi, bu 6 ay sonunda yapılan her işlemin hesabını da seve seve veririm. En ufak bir şeyde bile itiraz geldiğinde değişikliklerimi geri alma alışkanlığıma da şahit olmuşsundur diye düşünüyorum. Görüşünü yeniden değerlendirmeni rica ediyorum ve gerekçemde belirttiğim hususlar doğrultusunda bu 6 aylık sürenin proje için verimli bir dönem olacağına hak vereceğini umuyorum. #:[[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 17:14, 13 Mart 2017 (UTC) =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== * [[Kullanıcı:HakanIST]]'in oyunu geçersiz sayabilir miyiz? Başvuru metninde kendisinden bahsediliyor. Tarafsızlık gereği geçersiz sayılması gereklidir diye düşünüyorum. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 16:46, 13 Mart 2017 (UTC) *:Hakan'dan bahsetmemin nedeni, kısa bir süre öncesine kadar küresel hizmetli ve şu anda da kâhya olması nedeniyle her projede silme ve engelleme işlemi gerçekleştirebiliyor olması ve onun yokluğunda vandalı durdurmanın güçleşmesi. Hakan'la kurduğumuz sistem derken kastettiğim de, IRC üzerinden tüm Türkçe WMF projelerinde vandalizmi takip ettiğimiz ve tüm deneyimli kullanıcıların katılımına açık olan sistem. Yoksa Hakan'ı 2 ay öncesine kadar tanımıyordum bile. :) Bunun notunu düşmüş olayım. *:[[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 17:16, 13 Mart 2017 (UTC) {{Son}} 39hp77gunmo4n6nmsyq7uk3r57jp90t Şablon:Cite web 10 12077 44116 2017-03-13T14:02:56Z Sae1962 6555 Yönlendirme 44116 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Web kaynağı]] ttae8igft4wf28j69gby88nfofhusee Şablon:Web kaynağı 10 12078 62524 44117 2025-03-22T13:51:32Z Joseph 1955 trwikiden güncelleniyor. 62524 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Kaynak/KB1|kaynak |CitationClass=web }}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 4fc4mtda5hxht3ha6ytac6rwmjtu2k6 Şablon:Kaynak/iç 10 12079 44118 2017-03-13T14:04:20Z Vito Genovese 447 Şuna ihtiyaç var Sae :) 44118 wikitext text/x-wiki <span class="citation {{{Kaynak sınıfı|{{{Kaynak tipi|}}}}}}" {{ #switch:{{{Ref|}}} ||none = |#default = id="{{anchorencode:{{{Ref}}}}}" |harv = {{#if:{{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}} |id="CITEREF{{anchorencode:{{#if:{{{Soyadı1|}}} |{{{Soyadı1}}}{{{Soyadı2|}}}{{{Soyadı3|}}}{{{Soyadı4|}}} |{{{EditörSoyadı1|}}}{{{EditörSoyadı2|}}}{{{EditörSoyadı3|}}}{{{EditörSoyadı4|}}} }}{{{Yıl|{{{Tarih|}}}}}}}}" }} }}>{{ <!--============ Yazar veya editör ve tarih ============--> #if:{{{Soyadı1|}}} |{{ #if: {{{YazarMaskesi|}}} |{{ #iferror: {{ #expr: 1*{{{YazarMaskesi}}} }} |{{{YazarMaskesi}}} |{{döngü|{{{YazarMaskesi}}}|2=&mdash;}} }} |{{ #if: {{{Yazarbağı1|}}} |[[ {{{Yazarbağı1}}} |{{{Soyadı1}}}{{ #if: {{{Ad1|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad1}}} }}]] |{{{Soyadı1}}}{{ #if: {{{Ad1|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad1}}} }} }} }}{{ #if: {{{Soyadı2|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<2 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #iferror: {{ #expr: 1*0.0{{{YazarMaskesi|}}} }} |&#32;<!-- ardından noktalama işaretinin YazarMaskesi içine alınması gerekir --> |{{ #if: {{{Soyadı3|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }} }}{{ #if: {{{Yazarbağı2|}}} |[[{{{Yazarbağı2}}} |{{{Soyadı2}}}{{ #if: {{{Ad2|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad2}}} }}]] |{{{Soyadı2}}}{{ #if: {{{Ad2|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad2}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı3|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<3 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı4|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı3|}}} |[[{{{Yazarbağı3}}} |{{{Soyadı3}}}{{ #if: {{{Ad3|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad3}}} }}]] |{{{Soyadı3}}}{{ #if: {{{Ad3|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad3}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı4|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<4 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı5|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı4|}}} |[[{{{Yazarbağı4}}} |{{{Soyadı4}}}{{ #if: {{{Ad4|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad4}}} }}]] |{{{Soyadı4}}}{{ #if: {{{Ad4|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad4}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı5|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<5 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı6|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı5|}}} |[[{{{Yazarbağı5}}} |{{{Soyadı5}}}{{ #if: {{{Ad5|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad5}}} }}]] |{{{Soyadı5}}}{{ #if: {{{Ad5|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad5}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı6|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<6 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı7|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı6|}}} |[[{{{Yazarbağı6}}} |{{{Soyadı6}}}{{ #if: {{{Ad6|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad6}}} }}]] |{{{Soyadı6}}}{{ #if: {{{Ad6|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad6}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı7|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<7 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı8|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı7|}}} |[[{{{Yazarbağı7}}} |{{{Soyadı7}}}{{ #if: {{{Ad7|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad7}}} }}]] |{{{Soyadı7}}}{{ #if: {{{Ad7|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad7}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı8|}}} |{{#ifexpr:{{{Kes|8}}}<8 |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} |{{ #if: {{{Soyadı9|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Yazarbağı8|}}} |[[{{{Yazarbağı8}}} |{{{Soyadı8}}}{{ #if: {{{Ad8|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad8}}} }}]] |{{{Soyadı8}}}{{ #if: {{{Ad8|}}} |{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad8}}} }} }}{{ #if:{{{Soyadı9|}}} |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }}{{ #if: {{{OrtakYazarlar|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}{{{OrtakYazarlar|}}}| }}{{ #if: {{{Tarih|}}} |{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}||&#32;({{{Tarih}}}){{ #if:{{{YılNotu|}}} |&#32;[{{{YılNotu}}}] }}}} }} |{{<!-- ============== Yazarsız: önce editörleri görüntüle == --> #if: {{{EditörSoyadı1|}}} |{{ #if: {{{Editörbağı1|}}} |[[{{{Editörbağı1}}} |{{{EditörSoyadı1}}}{{ #if: {{{EditörAdı1|}}} |, {{{EditörAdı1}}} }}]] |{{{EditörSoyadı1}}}{{ #if: {{{EditörAdı1|}}} |, {{{EditörAdı1}}} }} }}{{ #if: {{{EditörSoyadı2|}}} |{{ #if: {{{EditörSoyadı3|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Editörbağı2|}}} |[[{{{Editörbağı2}}} |{{{EditörSoyadı2}}}{{ #if: {{{EditörAdı2|}}} |, {{{EditörAdı2}}} }}]] |{{{EditörSoyadı2}}}{{ #if: {{{EditörAdı2|}}} |, {{{EditörAdı2}}} }} }}{{ #if: {{{EditörSoyadı3|}}} |{{ #if: {{{EditörSoyadı4|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Editörbağı3|}}} |[[{{{Editörbağı3}}} |{{{EditörSoyadı3}}}{{ #if: {{{EditörAdı3|}}} |, {{{EditörAdı3}}} }}]] |{{{EditörSoyadı3}}}{{ #if: {{{EditörAdı3|}}} |, {{{EditörAdı3}}} }} }}{{ #if:{{{EditörSoyadı4|}}} |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} }} }} }}, ed{{#if:{{{EditörSoyadı2|}}}|}}{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}}{{ #if: {{{Tarih|}}} |&#32;({{{Tarih}}}){{ #if:{{{YılNotu|}}} |&#32;[{{{YılNotu}}}] }} }} }} }}{{ <!--============ Yer aldığı eserin adı/başlığı ============--> #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}{{#if:{{{SüreliYayın|}}}||{{#if:{{{ÇeviriEğik|}}}||{{{ÇeviriBaşlık|}}}}}}} |{{ #if:{{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}} |{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}||{{{Ayr|,}}}&#32;}} }}{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}| {{#if:{{{Muhatapkurum|}}}|{{#if:{{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}}|{{{Ayr|,}}}&#32;|}}{{{Muhatapkurum|}}}|}}&nbsp;(|}}{{Kaynak/bağ | 1={{ #if: {{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{{YerAldığıEserinURLsi}}} |{{ #if: {{{URL|}}} |{{{URL}}} }} }} | 2={{ #if: {{{SüreliYayın|}}} |''<nowiki />{{{YerAldığıEserinBaşlığı}}}<nowiki />'' |"{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}{{ #if: {{{ÇeviriBaşlık|}}} |{{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |&#32; }}&#91;{{{ÇeviriBaşlık}}}&#93; }}" }} }} }}{{ <!--============ E-posta kaynağı için düzenleme ============--> #if: {{{EpostaEklentisi|}}} |{{#if:{{{Tarih|}}}|{{ #if:{{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Tarih|}}} }}}} }}{{ <!--============ Yer (YayınYeri'nden farklıysa) ============--> #if: {{{Yer|}}} |{{ #ifeq: {{{Yer|}}} | {{{YayınYeri|}}} | |{{ #if: {{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}}{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;yazıldığı yer<code>&#58;</code> {{{Yer}}} }} }} }}{{ <!--============ Derlemenin editörü ============--> #if: {{{EditörSoyadı1|}}} |{{ #if: {{{Soyadı1|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |{{#ifeq:{{{Ayr|}}}|.||}}&#32; }}{{ #if: {{{Editörbağı1|}}} |[[{{{Editörbağı1}}} |{{{EditörSoyadı1}}}{{ #if: {{{EditörAdı1|}}} |, {{{EditörAdı1}}} }}]] |{{{EditörSoyadı1}}}{{ #if: {{{EditörAdı1|}}} |, {{{EditörAdı1}}} }}}}{{ #if: {{{EditörSoyadı2|}}} |{{ #if: {{{EditörSoyadı3|}}} |{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}} |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Editörbağı2|}}} |[[{{{Editörbağı2}}}|{{{EditörSoyadı2}}}{{ #if: {{{EditörAdı2|}}} |, {{{EditörAdı2}}} }}]] |{{{EditörSoyadı2}}}{{ #if: {{{EditörAdı2|}}} |, {{{EditörAdı2}}} }} }}{{ #if: {{{EditörSoyadı3|}}} |{{ #if: {{{EditörSoyadı4|}}} |&#059;&#32; |{{#if:{{{ve|}}}|&#32;&amp;&#32;|{{{YazarAyr|&#059;&#32;}}}}} }}{{ #if: {{{Editörbağı3|}}} |[[{{{Editörbağı3}}}|{{{EditörSoyadı3}}}{{ #if: {{{EditörAdı3|}}} |, {{{EditörAdı3}}} }}]] |{{{EditörSoyadı3}}}{{ #if: {{{EditörAdı3|}}} |, {{{EditörAdı3}}} }} }}{{ #if:{{{EditörSoyadı4|}}} |&#32;ve diğ{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{Tarih|}}}|.}}|.}} }} }} }}{{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} | |{{{Ayr|,}}}&#32;ed{{#if:{{{EditörSoyadı2|}}}|}}{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.||.}} }} }} }}{{ <!--============ Süreli Yayınlar ============--> #if: {{{SüreliYayın|}}} |{{ #if: {{{Diğer|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Diğer|}}} }}{{ #if: {{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}}{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;}}{{ #if: {{{Başlık|}}}{{{ÇeviriBaşlık|}}} |{{Kaynak/bağ | 1={{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |{{ #if: {{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{ #if: {{{URL|}}} |{{{URL}}} }} }} |{{ #if: {{{URL|}}} |{{{URL}}} }} }} | 2="{{{Başlık}}}{{ #if: {{{ÇeviriBaşlık|}}} |{{ #if: {{{Başlık|}}} |&#32; }}&#91;{{{ÇeviriBaşlık}}}&#93; }}" }}{{ #if: {{{BaşlıkNotu|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{BaşlıkNotu}}} }} }} }}{{ #if: {{{dil|}}} |{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}|{{{Ayr|,}}}&#32;<i>|&#32;(}}{{{dil}}}{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}|</i>|)}} }}{{ #if: {{{biçim|}}} |&#32;({{{biçim}}}) }}{{ #if: {{{SüreliYayın|}}} |{{ #if:{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}{{{Başlık|}}}{{{ÇeviriBaşlık|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32; }}''<nowiki />{{{SüreliYayın}}}<nowiki />''{{ #if: {{{Dizi|{{{Seri|}}}}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Dizi|{{{Seri|}}}}}} }}{{ #if: {{{YayınYeri|}}} |{{ #if: {{{Yayıncı|}}} |&#32;({{{YayınYeri}}}<nowiki>: </nowiki>{{{Yayıncı}}}) |&#32;({{{YayınYeri}}}) }} |{{ #if: {{{Yayıncı|}}} |&#32;({{{Yayıncı}}}) }} }}{{ #if: {{{Cilt|}}} |&#32;{{#if:{{{SüreliYayın|}}}|'''<nowiki />{{{Cilt}}}<nowiki />'''|{{{Cilt}}}}}{{ #if: {{{Sayı|}}} |&#32;({{{Sayı}}}) }} |{{ #if: {{{Sayı|}}} |&#32;({{{Sayı}}}) }} }}{{ #if: {{{Konum|}}} |<nowiki>: </nowiki> {{{Konum}}} }} |{{ <!--============ Kitaplar da dahil olmak üzere, başlığı olan diğer her şey ============--> #if: {{{Başlık|}}}{{{ÇeviriEğik|}}} |{{ #if: {{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}}{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}{{{SüreliYayın|}}} |{{{Ayr|,}}} }}&#32;{{Kaynak/bağ | 1={{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |{{ #if: {{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{ #if: {{{URL|}}} |{{{URL}}} }} }} |{{ #if: {{{URL|}}} |{{{URL}}} }} }} | 2=''<nowiki />{{{Başlık|}}}{{ #if:{{{ÇeviriEğik|}}}|&#32;&#91;{{{ÇeviriEğik}}}&#93; }}<nowiki />'' }} }}{{ #if: {{{BaşlıkTipi|}}} |&#32;({{{BaşlıkTipi}}}) }}{{ #if: {{{Dizi|{{{Seri|}}}}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Dizi|{{{Seri|}}}}}} }}{{ #if: {{{Cilt|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;'''<nowiki />{{{Cilt}}}<nowiki />''' }}{{ #if: {{{Diğer|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Diğer|}}} }}{{ #if: {{{Basım|}}} |&#32;({{{Basım}}} bas.) }}{{ #if: {{{YayınYeri|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{YayınYeri}}} }}{{ #if: {{{Yayıncı|}}} |{{ #if: {{{YayınYeri|}}} |<nowiki>:</nowiki> |{{{Ayr|,}}} }}&#32;{{{Yayıncı}}} }} }}{{ <!--============ Tarih (yazar/editör yoksa) ============--> #if: {{{Soyadı1|}}}{{{EditörSoyadı1|}}} | |{{ #if: {{{Tarih|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Tarih}}}{{ #if:{{{YılNotu|}}} |&#32;[{{{YılNotu}}}] }} }} }}{{ <!--============ Yayın tarihi ============--> #if: {{{YayınTarihi|}}} |{{ #ifeq: {{{YayınTarihi|}}} | {{{Tarih|}}} | |{{ #if: {{{EditörSoyadı1|}}} |{{ #if: {{{Soyadı1|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{YayınTarihi}}} |&#32;(yayın&#58; {{{YayınTarihi}}}) }} |{{ #if: {{{SüreliYayın|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{YayınTarihi}}} |&#32;(yayın&#58; {{{YayınTarihi}}}) }} }} }} }}{{ <!--============ Yer aldığı eserdeki sayfa ============--> #if: {{{SüreliYayın|}}} | |{{ #if: {{{Konum|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Konum}}} }} }}{{ <!--============ arXiv ==============--> #if: {{{ARXIV|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=arxiv |giriş1={{{ARXIV|}}} }} }}{{ <!--============ ASIN ===============--> #if: {{{ASIN|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=asin |giriş1={{{ASIN|}}} |giriş2={{{ASIN-TLD|}}} }} }}{{ <!--============ BIBCODE ============--> #if: {{{BIBCODE|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=bibcode |giriş1={{{BIBCODE|}}} }} }}{{ <!--============ DOI ================--> #if:{{{DOI|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=doi |giriş1={{{DOI|}}} |giriş2={{{DoiBozuk|}}} |giriş3={{{şablon belge gösterisi|}}}}} }}{{ <!--============ ISBN ===============--> #if: {{{ISBN|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=isbn |giriş1={{{ISBN|}}} }} }}{{ <!--============ ISSN ===============--> #if: {{{ISSN|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=issn |giriş1={{{ISSN|}}} }} }}{{ <!--============ JFM ================--> #if: {{{JFM|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=jfm |giriş1={{{JFM|}}} }} }}{{ <!--============ JSTOR ==============--> #if: {{{JSTOR|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=jstor |giriş1={{{JSTOR|}}} }} }}{{ <!--============ LCCN ===============--> #if: {{{LCCN|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=lccn |giriş1={{{LCCN|}}} }} }}{{ <!--============ MR =================--> #if: {{{MR|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=mr |giriş1={{{MR|}}} }} }}{{ <!--============ OCLC ===============--> #if: {{{OCLC|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=oclc |giriş1={{{OCLC|}}} }} }}{{ <!--============ OL =================--> #if: {{{OL|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=ol |giriş1={{{OL|}}} }} }}{{ <!--============ OSTI ===============--> #if: {{{OSTI|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=osti |giriş1={{{OSTI|}}} }} }}{{ <!--============ PMC ================--> #if: {{{PMC|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=pmc |giriş1={{{PMC|}}} }} }}{{ <!--============ PMID ===============--> #if: {{{PMID|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=pmid |giriş1={{{PMID|}}} }} }}{{ <!--============ SSRN ================--> #if: {{{SSRN|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=ssrn |giriş1={{{SSRN|}}} }} }}{{ <!--============ ZBL ================--> #if: {{{ZBL|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=zbl |giriş1={{{ZBL|}}} }} }}{{ <!--============ e-Bilgi Edinme numarası ================--> #if: {{{ebilgiedinmeno|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=ebilgiedinmeno |giriş1={{{ebilgiedinmeno|}}} }} }}{{ <!--============ e-Dilekçe numarası ================--> #if: {{{edilekçeno|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=edilekçeno |giriş1={{{edilekçeno|}}} }} }}{{ <!--============ BİMER başvuru sayısı ================--> #if: {{{bimerbaşvurusayısı|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{kaynak/tanıtıcı |tanıtıcı=bimerbaşvurusayısı |giriş1={{{bimerbaşvurusayısı|}}} }} }}{{ <!--============ Çeşitli tanıtıcılar ============--> #if: {{{kimlik|{{{tanıtıcı|{{{tanımlayıcı|}}}}}}}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{kimlik|{{{tanıtıcı|{{{tanımlayıcı|}}}}}}}}} }}{{ <!--============ Arşiv verileri, vs. ===========--> #if: {{{Arşiv|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;{{{Arşiv}}}[[Kategori:Kullanımdan kaldırılmış parametreli kaynak şablonu içeren sayfalar]] |{{ #if:{{{ArşivURL|}}}{{{ArşivTarihi|}}} | {{{Ayr|,}}}&#32;{{#ifeq: {{{ÖlüURL|}}} | no | {{#if:{{{ArşivURL|}}} |{{#if:{{{ArşivTarihi|}}}|{{{ArşivTarihi}}} tarihinde}}&#32;{{Kaynak/bağ|{{{ArşivURL|}}}|{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|kaynağından|{{#if:{{{ArşivTarihi|}}}|{{{ArşivTarihi}}} tarihinde}}&#32;kaynağından}}}}&#32;arşivlendi |{{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|A|a}}rşivlendi }} | {{#ifeq:{{{Ayr}}}|.|{{#if:{{{ÖzgünURL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{#if:{{{ArşivTarihi|}}}|{{{ArşivTarihi}}} tarihinde}}&#32;{{#if:{{{ArşivURL|}}}|{{Kaynak/bağ|{{{ÖzgünURL|{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}}}}|kaynağından}}}}&#32;arşivlendi }}|{{#if:{{{ÖzgünURL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{#if:{{{ArşivTarihi|}}}|{{{ArşivTarihi}}} tarihinde}}&#32;{{#if:{{{ArşivURL|}}}|{{Kaynak/bağ|{{{ÖzgünURL|{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}}}}|kaynağından}}}}&#32;arşivlendi }}}} }}{{ #if:{{#if:{{{ArşivURL|}}}||A}}{{#if:{{{ÖzgünURL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}||B}}{{#if:{{{ArşivTarihi|}}}||C}} |. {{kaynak hatası|katyok={{{şablon belge gösterisi|}}} |<code>&#124;{{#if:{{{ArşivURL|}}}|arşivurl|arşivtarihi}}&#61;</code>{{#ifeq:{{{ÖlüURL|}}}|no|{{#if:{{{ÖzgünURL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}||&#32;<span class="error">ve</span> <code>&#124;ölüurl&#61;no</code>}}}} girerseniz, {{#if:{{{ÖzgünURL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}| <span class="error">ayrıca</span> <code>&#124;{{#if:{{{ArşivURL|}}}|arşivtarihi|arşivurl}}&#61;</code> <span class="error">de girmelisiniz</span>| <span class="error">{{#ifeq:{{{ÖlüURL|}}}|no|ayrıca|ilk olarak}}</span> <code>&#124;url&#61;</code> <span class="error">girmelisiniz</span>}}}} }} }} }}{{ <!--============ URL ve ErişimTarihi ============--> #if: {{{URL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}{{#ifeq:{{{ÖlüURL|}}}|no|{{{ArşivURL|}}}|}} |{{ #if: {{{Başlık|}}}{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}{{{ÇeviriBaşlık|}}} |<span class="printonly">{{{Ayr|,}}}&#32;{{ #if: {{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{{YerAldığıEserinURLsi}}} |{{{URL}}} }}</span> |{{{Ayr|,}}}&#32;{{ #if: {{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |{{{YerAldığıEserinURLsi}}} |{{{URL}}} }} }}{{ #if: {{{ErişimTarihi|}}} | <span class="reference-accessdate">{{#ifeq:{{{Ayr|}}}|,|,&#32;e|.&#32;E}}rişim tarihi&#58; {{{ErişimTarihi}}}</span> }} }}{{#if:{{{diğerözet|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;[{{{diğerözet}}} Diğer özet]{{#if: {{{diğerkaynak|}}}|&nbsp;&ndash;&nbsp;''<nowiki />{{{diğerkaynak}}}<nowiki />''}} }}{{#if:{{{diğertarih|}}} | &#32;({{{diğertarih}}}) }}{{#if:{{{alıntı|}}} |{{{Ayr|,}}}&#32;"{{{alıntı}}}" }}{{{PS|}}}</span><!-- === Bu, otomatik araçların kaynak bilgilerini ayrıştırmasını mümkün kılan bir COinS etiketidir (http://ocoins.info): === --><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt={{urlencode:info:ofi/fmt:kev:mtx:}}{{ #if: {{{SüreliYayın|}}} |journal&rft.genre=article&rft.atitle={{urlencode:{{{Başlık|}}}}}&rft.jtitle={{urlencode:{{{SüreliYayın|}}}}} |book{{ #if: {{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}} |&rft.genre=bookitem&rft.btitle={{urlencode:{{{YerAldığıEserinBaşlığı|}}}}}&rft.atitle={{urlencode:{{{Başlık|}}}}} |&rft.genre=book&rft.btitle={{urlencode:{{{Başlık|}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı1|}}} |&rft.aulast={{urlencode:{{{Soyadı1}}}}}{{ #if: {{{Ad1|}}} |&rft.aufirst={{urlencode:{{{Ad1}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı1|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı1}}}}}{{ #if: {{{Ad1|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad1}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı2|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı2}}}}}{{ #if: {{{Ad2|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad2}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı3|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı3}}}}}{{ #if: {{{Ad3|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad3}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı4|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı4}}}}}{{ #if: {{{Ad4|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad4}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı5|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı5}}}}}{{ #if: {{{Ad5|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad5}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı6|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı6}}}}}{{ #if: {{{Ad6|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad6}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı7|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı7}}}}}{{ #if: {{{Ad7|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad7}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı8|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı8}}}}}{{ #if: {{{Ad8|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad8}}}}} }} }}{{ #if: {{{Soyadı9|}}} |&rft.au={{urlencode:{{{Soyadı9}}}}}{{ #if: {{{Ad9|}}} |{{urlencode:{{{AdAyr|,&#32;}}}{{{Ad9}}}}} }} }}{{ #if: {{{Tarih|}}} |&rft.date={{urlencode:{{{Tarih}}}}} }}{{ #if: {{{Dizi|{{{Seri|}}}}}} |&rft.series={{urlencode:{{{Dizi|{{{Seri|}}}}}}}} }}{{ #if: {{{Cilt|}}} |&rft.volume={{urlencode:{{{Cilt}}}}} }}{{ #if: {{{Sayı|}}} |&rft.issue={{urlencode:{{{Sayı}}}}} }}{{ #if: {{{Konum|}}} |&rft.pages={{urlencode:{{{Konum}}}}} }}{{ #if: {{{Basım|}}} |&rft.edition={{urlencode:{{{Basım}}}}} }}{{ #if: {{{YayınYeri|}}}{{{Yer|}}} |&rft.place={{urlencode:{{{YayınYeri|{{{Yer}}}}}}}} }}{{ #if: {{{Yayıncı|}}} |&rft.pub={{urlencode:{{{Yayıncı}}}}} }}{{ #if: {{{ARXIV|}}} |&rft_id=info:arxiv/{{urlencode:{{{ARXIV}}}}} }}{{ #if: {{{ASIN|}}} |&rft_id=info:asin/{{urlencode:{{{ASIN}}}}} }}{{ #if: {{{BIBCODE|}}} |&rft_id=info:bibcode/{{urlencode:{{{BIBCODE}}}}} }}{{ #if: {{{DOI|}}} |&rft_id=info:doi/{{urlencode:{{{DOI}}}}} }}{{ #if: {{{ISBN|}}} |&rft.isbn={{urlencode:{{{ISBN}}}}} }}{{ #if: {{{ISSN|}}} |&rft.issn={{urlencode:{{{ISSN}}}}} }}{{ #if: {{{JFM|}}} |&rft.jfm={{urlencode:{{{JFM}}}}} }}{{ #if: {{{JSTOR|}}} |&rft.jstor={{urlencode:{{{JSTOR}}}}} }}{{ #if: {{{LCCN|}}} |&rft.lccn={{urlencode:{{{LCCN}}}}} }}{{ #if: {{{OCLC|}}} |&rft_id=info:oclcnum/{{urlencode:{{{OCLC}}}}} }}{{ #if: {{{OL|}}} |&rft_id=info:olnum/{{urlencode:{{{OL}}}}} }}{{ #if: {{{OSTI|}}} |&rft_id=info:osti/{{urlencode:{{{OSTI}}}}} }}{{ #if: {{{MR|}}} |&rft.mr={{urlencode:{{{MR}}}}} }}{{ #if: {{{PMC|}}} |&rft_id=info:pmc/{{urlencode:{{{PMC}}}}} }}{{ #if: {{{PMID|}}} |&rft_id=info:pmid/{{urlencode:{{{PMID}}}}} }}{{ #if: {{{SSRN|}}} |&rft_id=info:ssrn/{{urlencode:{{{SSRN}}}}} }}{{ #if: {{{ZBL|}}} |&rft_id=info:zbl/{{urlencode:{{{ZBL}}}}} }}{{ #if: {{{edilekçeno|}}} |&rft_id=info:edilekçeno/{{urlencode:{{{edilekçeno}}}}} }}{{ #if: {{{ebilgiedinmeno|}}} |&rft_id=info:ebilgiedinmeno/{{urlencode:{{{ebilgiedinmeno}}}}} }}{{ #if: {{{bimerbaşvurusayısı|}}} |&rft_id=info:bimerbaşvurusayısı/{{urlencode:{{{bimerbaşvurusayısı}}}}} }}{{ #if: {{{URL|}}}{{{YerAldığıEserinURLsi|}}} |&rft_id={{urlencode:{{{URL|{{{YerAldığıEserinURLsi|}}}}}}}} }}&rfr_id=info:sid/tr.wikipedia.org:{{FULLPAGENAMEE}}"><span style="display: none;">&nbsp;</span></span>{{#if:{{{EpostaEklentisi|}}}|).}}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 5kuzv698txar50c5dzo4r0icvnrhs5a Şablon:Web kaynağı/belge 10 12080 48458 44124 2020-11-09T22:30:07Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Web kaynağı/doc]] sayfasını [[Şablon:Web kaynağı/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 44124 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme altsayfası}} <includeonly>{{ikidilli şablon|özgün=Cite web}}{{hassas şablon}}{{yüksek riskli|59.900+}}</includeonly> {{şablon yönlendirmeleri|Webkaynağı|Cite web}} Bu [[Yardım:Şablon kullanımı|şablon]], Vikikitap maddelerine çevrimiçi kaynaklar eklemek için kullanılmaktadır. Vikikitap maddelerine kaynak eklemek için şablon kullanımı ile ilgili ayrıntılı bilgiye [[Vikikitap:Kaynak gösterme şablonları]] sayfasından ulaşılabilir. == Kullanım == === Herhangi bir biçimdeki yazarlı yaygın biçimler=== Bir sayfadaki kaynaklar, tutarlı biçimler kullanmalıdır. Ancak hangi biçimin en doğrusu olduğu konusunda bir fikir birliği bulunmamaktadır. Aşağıdaki örnekler, bir veya daha fazla yazarın herhangi bir biçimin kullanımıyla tek bir {{parametre|yazar|<var>yazarlar</var>}} parametresinde listelendiği kaynaklar içindir. Ayrıca Vikikitap'de yaygın olarak kullanılan tarih biçimi gösterilmektedir: ;Gün Ay Yıl: <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = | başlık = | yazar = | tarih = | eser = | yayıncı = | erişimtarihi = </nowiki>{{GÜNCELGÜN}} {{GÜNCELAYADI}} {{GÜNCELYIL}}<nowiki> }}</nowiki></code> === soyadı1, ad1 (soyadı2, ad2, ...) kullanan yaygın biçimler === Bundan sonra örnekler, ad ve soyadı girilmiş ikiye kadar yazar için yeterli olacaktır. Benzer biçemde ek parametreler oluşturmanız yeterlidir: ;Gün Ay Yıl: <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = | başlık = | soyadı1 = | ad1 = | soyadı2 = | ad2 = | tarih = | eser = | yayıncı = | erişimtarihi = </nowiki>{{#time: j F Y}}<nowiki> }}</nowiki></code> ===Tüm parametreler=== Dikey ya da yatay yerleşimde tüm parametreler kopyalandığında, ihtiyaç duyulMayısanları silin. Parametrelerin hiçbirinin büyük harfle yazılması gerekmektedir. Böyle bir durumda şablon, istendiği gibi çalışMayısacaktır. Örnek vermek gerekirse "url" veya "başlık" parametrelerini "URL" veya "BAŞLIK" biçiminde yazmamanız gerekir. ;Tüm parametreler, yatay yerleşim: <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = | başlık = | soyadı = | ad = | yazar = | yazarbağı = | soyadı2 = | ad2 = | yazar2 = | yazarbağı2 = | tarih = | ay = | yıl = | eser = | yayıncı = | yer = | sayfa = | sayfalar = | konum = | dil = | çeviribaşlık = | tip = | biçim = | arxiv = | asin = | bibcode = | doi = | doibozuk = | isbn = | issn = | jfm = | jstor = | lccn = | mr = | oclc = | ol = | osti = | pmc = | pmid = | rfc = | ssrn = | zbl = | tanıtıcı = | arşivurl = | arşivtarihi = | ölüurl = | erişimtarihi = | alıntı = | ref = | ayırıcı = | postscript = }}</nowiki></code> ;Tüm parametreler, dikey yerleşim: {| cellpadding="5" cellspacing="6" ! Tüm parametreler <br />Soyadı ve ad kullanımı !! Tüm parametreler <br />Yazar kullanımı !! Yaygın parametreler <br />Soyadı ve ad kullanımı !! Yaygın parametreler <br />Yazar kullanımı |- width="50%" | <pre> {{Web kaynağı | url = | başlık = | soyadı1 = | ad1 = | yazarbağı1 = | soyadı2 = | ad2 = | yazarbağı2 = | tarih = | ay = | yıl = | eser = | yayıncı = | yer = | sayfa = | sayfalar = | konum = | dil = | çeviribaşlık = | tip = | biçim = | arxiv = | asin = | bibcode = | doi = | doibozuk = | isbn = | issn = | jfm = | jstor = | lccn = | mr = | oclc = | ol = | osti = | pmc = | pmid = | rfc = | ssrn = | zbl = | tanıtıcı = | arşivurl = | arşivtarihi = | ölüurl = | erişimtarihi = | alıntı = | ref = | ayırıcı = | postscript = }} </pre> | style="vertical-align: top;" | <pre> {{Web kaynağı | url = | başlık = | yazar1 = | yazarbağı1 = | yazar2 = | yazarbağı2 = | tarih = | ay = | yıl = | eser = | yayıncı = | yer = | sayfa = | sayfalar = | konum = | dil = | çeviribaşlık = | tip = | biçim = | arxiv = | asin = | bibcode = | doi = | doibozuk = | isbn = | issn = | jfm = | jstor = | lccn = | mr = | oclc = | ol = | osti = | pmc = | pmid = | rfc = | ssrn = | zbl = | tanıtıcı = | arşivurl = | arşivtarihi = | ölüurl = | erişimtarihi = | alıntı = | ref = | ayırıcı = | postscript = }} </pre> | style="vertical-align: top;" | <pre> {{Web kaynağı | url = | başlık = | soyadı = | ad = | tarih = | eser = | yayıncı = | erişimtarihi = }}</pre> | style="vertical-align: top;" | <pre> {{Web kaynağı | url = | başlık = | yazar = | tarih = | eser = | yayıncı = | erişimtarihi = }}</pre> |} ==Örnekler== <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.nfl.com/rulebook/digestofrules | başlık = Digest of Rules | yayıncı = National Football League | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20150930230454/http://www.nfl.com/rulebook/digestofrules | arşivtarihi = 30 Eylül 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.nfl.com/rulebook/digestofrules | başlık = Digest of Rules | yayıncı = National Football League | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20150930230454/http://www.nfl.com/rulebook/digestofrules | arşivtarihi = 30 Eylül 2015}} ;{{parametre|biçim}} kullanımı <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf | başlık = List of psychotropic substances under international control | yayıncı = International Narcotics Control Board | biçim = PDF | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20120831222336/http://www.incb.org:80/pdf/e/list/green.pdf | arşivtarihi = 31 Ağustos 2012}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf | başlık = List of psychotropic substances under international control | yayıncı = International Narcotics Control Board | biçim = PDF | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20120831222336/http://www.incb.org:80/pdf/e/list/green.pdf | arşivtarihi = 31 Ağustos 2012}} ;Yabancı dil ve çeviri başlık <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Honni soit qui mal y pense | yazar = Joliet, François | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | dil = Fransızca | çeviribaşlık = Kötü düşünene yazıklar olsun | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Honni soit qui mal y pense | yazar = Joliet, François | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | dil = Fransızca | çeviribaşlık = Kötü düşünene yazıklar olsun | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} ;{{parametre|yazarbağı}} kullanımı <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | yazarbağı = John Doe | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = My Favorite Things, Part II | yazar = Doe, John | yazarbağı = John Doe | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} ;Birden çok yazar <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Our Favorite Things | ad = John | soyadı = Doe | soyadı2 = Smith | ad2 = Peter | soyadı3 = Smythe | ad3 = Jim | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Our Favorite Things | ad = John | soyadı = Doe | soyadı2 = Smith | ad2 = Peter | soyadı3 = Smythe | ad3 = Jim | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Our Favorite Things | yazars = John Doe; Peter Smith; Jim Smythe | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Our Favorite Things | yazars = John Doe; Peter Smith; Jim Smythe | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} ;Yazarsız <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | yayıncı = Open Publishing | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 16 Mayıs 2006 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} ;Yazarsız ve yayıncısız Bu kısaltılmış biçim, yalnızca editörün yayıncı ve yazarı belirleyemediği durumlarda kullanılmalıdır. <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | tarih = 30 Nisan 2005 | eser = Encyclopedia of Things | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.example.org/ | başlık = Index of Sharp Things | tarih = 30 Nisan 2005 | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151122202351/http://www.example.org/ | arşivtarihi = 22 Kasım 2015}} <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf | başlık = List of psychotropic substances under international control | tarih = 30 Nisan 2005 | biçim = PDF | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | dil = Yunanca | arşivurl = http://web.archive.org/web/20120831222336/http://www.incb.org:80/pdf/e/list/green.pdf | arşivtarihi = 31 Ağustos 2012}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf | başlık = List of psychotropic substances under international control | tarih = 30 Nisan 2005 | biçim = PDF | erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 | dil = Yunanca | arşivurl = http://web.archive.org/web/20120831222336/http://www.incb.org:80/pdf/e/list/green.pdf | arşivtarihi = 31 Ağustos 2012}} ;Arşivlenmiş Web sayfaları için "{{parametre|arşivurl}}" ve "{{parametre|arşivtarihi}}" (ve opsiyonel olarak da "{{parametre|ölüurl}}") kullanımı <code><nowiki>{{Web kaynağı |url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf |başlık = List of psychotropic substances under international control |tarih = 30 Nisan 2005 |biçim = PDF |erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 |arşivurl = http://www.archive.org/2005-09-11/www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf |arşivtarihi = 11 Eylül 2005 }}</nowiki></code> *{{Web kaynağı |url = http://www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf |başlık = List of psychotropic substances under international control |tarih = 30 Nisan 2005 |biçim = PDF |erişimtarihi = 6 Temmuz 2005 |arşivurl = http://www.archive.org/2005-09-11/www.incb.org/pdf/e/list/green.pdf |arşivtarihi = 11 Eylül 2005 }} <code><nowiki>{{Web kaynağı |url = http://joanjettbadrep.com/cgi-bin/fullStory.cgi?archive=currnews&story=20060405-01shore.htm |başlık = Interview with Maggie Downs |tarih = 31 Mart 2006 |yayıncı = The Desert Sun |arşivurl = http://72.14.207.104/search?q=cache:JAxf4v-pQmgJ:joanjettbadrep.com/cgi-bin/fullStory.cgi%3Farchive%3Dcurrnews%26story%3D20060405-01shore.htm |arşivtarihi = 26 Nisan 2006 |ölüurl = no }}</nowiki></code> *{{Web kaynağı |url = http://joanjettbadrep.com/cgi-bin/fullStory.cgi?archive=currnews&story=20060405-01shore.htm |başlık = Interview with Maggie Downs |tarih = 31 Mart 2006 |yayıncı = The Desert Sun |arşivurl = http://72.14.207.104/search?q=cache:JAxf4v-pQmgJ:joanjettbadrep.com/cgi-bin/fullStory.cgi%3Farchive%3Dcurrnews%26story%3D20060405-01shore.htm |arşivtarihi = 26 Nisan 2006 |ölüurl = no }} <code><nowiki>{{Web kaynağı |url = http://www.wunderground.com/global/stations/03772.html |başlık = London, United Kingdom Forecast : Weather Underground (weather and elevation at Heathrow Airport) |yayıncı = The Weather Underground, Inc. |erişimtarihi = 6 Haziran 2008 |ref = harv | arşivurl=http://www.webcitation.org/5yo0HaAk7 |arşivtarihi = 19 Mayıs 2011| ölüurl=no }}</nowiki></code> *{{Web kaynağı |url = http://www.wunderground.com/global/stations/03772.html |başlık = London, United Kingdom Forecast : Weather Underground (weather and elevation at Heathrow Airport) |yayıncı = The Weather Underground, Inc. |erişimtarihi = 6 Haziran 2008 |ref = harv |arşivurl = http://www.webcitation.org/5yo0HaAk7 |arşivtarihi = 19 Mayıs 2011| ölüurl=no}} ;"{{parametre|alıntı}}" kullanımı <code><nowiki>{{Web kaynağı | url = http://www.webexhibits.org/daylightsaving/c.html | başlık = Daylight saving time: rationale and original idea | eser = WebExhibits | yıl = 2008 | erişimtarihi = 27 Eylül 2009 | alıntı = ...&amp;nbsp;Lord Balfour came forward with a unique concern: 'Supposing some unfortunate lady was confined with twins&amp;nbsp;...' | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151016073138/http://www.webexhibits.org/daylightsaving/c.html | arşivtarihi = 16 Ekim 2015}}</nowiki></code> *{{Web kaynağı | url = http://www.webexhibits.org/daylightsaving/c.html | başlık = Daylight saving time: rationale and original idea | eser = WebExhibits | yıl = 2008 | erişimtarihi = 27 Eylül 2009 | alıntı = ...&nbsp;Lord Balfour came forward with a unique concern: 'Supposing some unfortunate lady was confined with twins&nbsp;...' | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151016073138/http://www.webexhibits.org/daylightsaving/c.html | arşivtarihi = 16 Ekim 2015}} ==Parametreler== ===Sözdizimi=== {{kaybel|sözdizimi}} {{kaybel|coins}} {{kaybel|ayr_nokta}} ===Kullanım dışı=== {{kaybel|kullanım_dışı}} ===Açıklama=== ====Yazarlar==== {{kaybel|yazar|ortakyazarlar=evet|diğerleri=evet}} ====Başlık==== {{kaybel|Web}} {{kaybel|tip}} {{kaybel|dil}} ====Tarih==== {{kaybel|tarih}} ====Yayıncı==== {{kaybel|yayıncı|eser=hayır}} ====Seri==== {{kaybel|seri}} ====Kaynak içi konum==== {{kaybel|sayfalar}} ====URL==== {{kaybel|url}} ====Çengel==== {{kaybel|ref}} ====Tanıtıcılar==== {{kaybel|tanıtıcı1}} {{kaybel|tanıtıcı2}} ====Alıntı==== {{kaybel|alıntı}} ====Editörler==== {{kaybel|editör}} ====Diğer özet==== {{kaybel|diğer}} ====Görüntü seçenekleri==== {{kaybel|görüntü}} {{Kaynak Biçemi 1}} {{Vikikitap kaynakları}} {{UF-COinS}} <includeonly> <!-- KATEGORİLERİ BU SATIRIN ALTINA EKLEYİN --> [[Kategori:Kaynak Biçemi 1 şablonları]] <!-- İNTERVİKİLERİ BU SATIRIN ALTINA EKLEYİN --> [[en:Template:Cite web]] </includeonly> 5fvcwmxdzi9db89nox1i45lfc8hsjuh Şablon:Belgeleme altsayfası 10 12081 49282 44120 2020-11-22T23:58:06Z Vito Genovese 447 +düzeltme 49282 wikitext text/x-wiki {{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} | <!-- eşit --> {{şablon belge sayfası bağlantılı kopyalama}} | <!-- eşit değil --> {{şablon belge sayfası doğrudan gösterme}} }}<includeonly><!-- eğer şablon sayfasındaysak o şablonu uygun kategoriye sokalım: --></includeonly><noinclude> <!-- Kategorileri ve intervikileri buraya değil /doc altsayfasına ekleyin lütfen! --> {{Belgeleme}} </noinclude> m2b0ud4q0f5swb6ldcpbe6lhz7tw1cp Şablon:Şablon yönlendirmeleri 10 12082 49359 44121 2020-11-23T04:41:04Z Vito Genovese 447 small etiketi satırlara yayıldı 49359 wikitext text/x-wiki <table class="redirects" style="float: right; border: 1px solid #aaa; background: #fff; margin: .3em .3em .3em 1em; padding: 3px; text-align: center;"><tr><th style="border: none; background: transparent;" class="plainlist"><small>Yönlendirme</small>{{#if:{{{2|}}}|ler}}: {{#if:{{{1|}}}|* <small>{{tl|{{{1}}}}}</small> }}{{#if:{{{2|}}}|* <small>{{tl|{{{2}}}}}</small> }}{{#if:{{{3|}}}|* <small>{{tl|{{{3}}}}}</small> }}{{#if:{{{4|}}}|* <small>{{tl|{{{4}}}}}</small> }}{{#if:{{{5|}}}|* <small>{{tl|{{{5}}}}}</small> }}{{#if:{{{6|}}}|* <small>{{tl|{{{6}}}}}</small> }}{{#if:{{{7|}}}|* <small>{{tl|{{{7}}}}}</small> }}{{#if:{{{8|}}}|* <small>{{tl|{{{8}}}}}</small> }}{{#if:{{{9|}}}|* <small>{{tl|{{{9}}}}}</small> }}{{#if:{{{10|}}}|* <small>{{tl|{{{10}}}}}</small> }}</th></tr></table> so7m7bkxfi8v8hm3fpwzm4ze5zhr6t7 Yardım:Şablon kullanımı 12 12083 60977 50262 2024-09-21T18:14:46Z Joseph 1955 /* Ayrıca bakınız */ düz. 60977 wikitext text/x-wiki {{kısayol|VP:Şablon}} Şablonlar, bazı tanımlamalarda tekrar tekrar kullanılan yazı, tablo vb. şeylerin bir kere hazırlanıp gerekli sayfalara kolayca eklenebilmesini sağlar. Bir şablon çok basit yazı olabileceği gibi, içinde tablo, resim, yazı gibi karmaşık bir içerik olabilir. ==Şablona başlamak== *Sol tarafta bulunan ''ara'' kutusuna '''Şablon:Şablon ismi''' girilir ve '''Git''' düğmesine basınız. Eğer bildiğiniz bir şablon ismi yoksa [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%96zel%3AAllpages&from=&namespace=10 bütün varolan şablonlara] bakabilirsiniz. :(Şablon ismi seçerken şablonunuzun içeriğine uygun olmasına ve çok uzun olmamasına dikkat ediniz.) *Eğer o isimde şablon var ise, karşınıza o çıkacaktır. Eğer varolan şablon sizin işinizi görecekse şablon kullanma bölümüne geçebilirsiniz. Eğer değişiklik gerekiyorsa makale değiştirir gibi değiştirebilirsiniz. :(Yapılan değişikliğin önceki içeriği yok etmeden yapılması lazım, çünkü şablon o anda bir çok sayfada kullanımda olabilir ve yapacağınız değişiklik o şablonun kullanıldığı tüm sayfalarda anında gözükecektir!) *Eğer aynı isimde şablon yok ise arama sayfası karşınıza çıkacaktır. Orada üstte ''siz başlatabilirsiniz'' ibaresine tıklayarak şablonu yazma sayfasına geçersiniz. ==Yeni şablon hazırlama == Bir şablon '''&#123;{''' ve '''}}''' karakterler arasında oluşturuluyor. Örnek olarak [[Şablon:Babil]] alsak; bu şablon üç dil konuşabilecek kullanıcılar için hazırlandı; içinde bir tablo bulunur ( '''&#123;|''' ve '''|}''' karakter arasında) ve tablo içinde bir link '''&#91;&#91;Vikipedi:Babel]]''' artı üç defa bir başka şablonun adı bulunur: '''&#123;{Kullanıcı ''x''}}'''. <nowiki>{| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; text-align: center" |- | '''[[Vikipedi:Babil]]''' |- | {{Kullanıcı {{{1}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{2}}}}} |- | {{Kullanıcı {{{3}}}}} |} }}</nowiki> ''x'' yerinde ( '''&#123;&#123;{''' ve '''}}}''' arasında ) üç değişken var_ '''&#123;&#123;{1}}}''', '''&#123;&#123;{2}}}''' ve '''&#123;&#123;{3}}}'''. Anadili Türkçe, iyi şekilde İngilizce ve orta düzey Almanca bilen bir kullanıcı için Babil şablonu bir metin içinde şöyle kullanılmalı: <nowiki>{{babil | tr | en-3 | de-2}}</nowiki> Şablonun adı '''babil'''dir; değişkenler sirada '''tr''', '''en-3''' ve '''de-2''' olarak '''|''' karakter arasında konup eklendiği - yani #değişken için Kullanıcı &#123;&#123;{1}}} yerinde de konacak olan şablon '''&#123;{Kullanıcı tr}}''' olacak, #değişken için Kullanıcı &#123;&#123;{2}}} yerinde de konacak olan şablon '''&#123;{Kullanıcı en-3}}''' olacak ve #değişken için Kullanıcı &#123;&#123;{3}}} yerinde de konacak olan şablon '''&#123;{Kullanıcı de-2}}''' olacak. ([[Şablon:Kullanıcı tr]], [[Şablon:Kullanıcı en-3]] ya da [[Şablon:Kullanıcı de-2]] ayrıca bakınız.) ==Şablonu kullanmak== Şablonu oluşturduktan sonra, kullanmak istediğiniz makalede şablonun eklenmesini istediğiniz yere <nowiki>{{Şablon ismi}}</nowiki> yazmanız yeterli olacaktır. Artık makalenize o şablonun tüm içeriği eklenmiş olur. ===Noinclude, includeonly ve onlyinclude=== * {{tag|noinclude}}&nbsp;– * {{tag|includeonly}}&nbsp;– * {{tag|onlyinclude}} (sıklıkla kullanılmıyor)&nbsp;– ==Örnek şablonlar== * [[Vikipedi:Sistem mesaj şablonları|Sistem mesaj şablonları]] * [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%96zel%3AAllpages&from=&namespace=10 Bütün şablonlar] == Ayrıca bakınız == Yeni <code>#expr:, #if:, #ifeq:, #ifnot:, #ifexist:, #ifexpr:, #switch: ve #time:</code> gibi ayrıştırıcı işlevler (''ParserFunctions'') için lütfen [[m:ParserFunctions]] bakınız. [[Kategori:Vikikitap Yardım]] t32x2hoj8gh4ybanhejqh5c3ncfhc76 Şablon:Kaynak/iç/belge 10 12084 59149 48427 2024-08-18T19:25:02Z Joseph 1955 kullanımdan kaldırılmış parametre 59149 wikitext text/x-wiki {{belgeleme altsayfası}} <!-- ŞABLON BELGESİNİ BU SATIRIN ALTINDA YER ALACAK BİÇİMDE DÜZENLEYİN --> == Bu şablon hakkında == [[Şablon:Kaynak/iç]], Vikipedi kaynakları için tutarlı bir görünüm sağlayan bir motor olarak düşünülebilir. {{tl|Kaynak}} gibi şablonlar, bu iç şablona şablon içine gömülü [[COinS]] meta verileri içeren biçimlendirilmiş bir metin (HTML) çıktısı üretmek için kullanılan bir dizi parametre vermektedir. Merkezî bir şablonun varlığı, farklı kaynak gösterme şablonlarının kodlanmasını ve değiştirilmesini daha basit bir hale getirerek ansiklopedi çapında tutarlı bir görünüm sağlamaktadır. == Bu 'motoru' kullanan şablonlar == Bu iç şablonda yapılan değişiklikler, birçok 'yukarı akım' şablonunun çıktısını etkileyebilmektedir. Kaynak/iç şablonunu doğrudan kullanılan şablonların listesi, aşağıda verilmiştir. Bu şablonları meta şablon olarak kullanılan birçok şablon bulunmaktadır. *[[Şablon:Kaynak]] *[[Şablon:Ansiklopedi kaynağı]] *[[Şablon:ArXiv kaynağı]] *[[Şablon:Basın açıklaması kaynağı]] *[[Şablon:Dergi kaynağı]] *[[Şablon:Görüşme kaynağı]] *[[Şablon:Haber grubu kaynağı]] *[[Şablon:Haber kaynağı]] *[[Şablon:Kartonet kaynağı]] *[[Şablon:Kılavuz kaynağı]] *[[Şablon:Kitap kaynağı]] *[[Şablon:Konferans kaynağı]] *[[Şablon:Konuşma kaynağı]] *[[Şablon:Levha kaynağı]] *[[Şablon:Posta listesi kaynağı]] *[[Şablon:Rapor kaynağı]] *[[Şablon:Tez kaynağı]] *[[Şablon:Video kaynağı]] *[[Şablon:Web kaynağı]] == Parametre ayrıntıları == Aşağıdaki örneklerin, kullanıcılara işbu şablonun işleyişini anlamalarında yardımcı olması amaçlanan yaygın parametre kullanımları olduğunu unutmayın. Çoğunlukla istenen çıktıyı üretiyorsa aşağıdaki parametrelerden herhangi birine farklı verilerin geçişinde sorun yoktur. İstisnai durum, bir [[COinS]] alanı ile ilişkilendirilen parametrelerdedir. Bu parametreler, ⊗ ile gösterilmektedir. *{{parametre|ErişimTarihi}} {{parametre|URL}}'ye erişim tarihi. İç bağlantı kullanılmamalıdır. * arşiv parametreleri ''(kullanılırsa, her ikisi birden kullanılmalıdır)'' **{{parametre|ArşivURL}} URL'nin kullanılamaz olması durumunda kullanılabilecek olan web sayfasının arşivlenmiş bir kopyasının URL'si. Genellikle [[WebCite]] ve [[Internet Archive|Archive.org]] gibi servisler için kullanılmaktadır. ** {{parametre|ArşivTarihi}} Arşivlemenin tarihi. İç bağlantı kullanılmamalıdır. *{{parametre|ÖzgünURL}} Arşivlenmiş bir URL'nin başka bir yerde verilmiş olması halinde, özgün URL buraya girilmelidir. *{{parametre|ve}} Herhangi bir değer belirlendiğinde, yazarlar listesindeki son iki ad arasındaki ayırıcıyı ve imi (&) olarak değiştirir. Varsayılan değer, {{parametre|YazarAyr}} belirlenmemişse noktalı virgül ve boşluktur (; ). * ⊗ {{parametre|ARXIV}} [[ArXiv]] tanıtıcısı. * ⊗ {{parametre|ASIN}} [[Amazon Standard Identification Number]]. * ⊗ {{parametre|Konum}} Kaynak içindeki sayfa referansı. *{{parametre|Yazarbağı1}} İlk yazar hakkındaki mevcut Vikipedi maddesinin adı. *{{parametre|Yazarbağı2}}, {{parametre|Yazarbağı3}}, ..., {{parametre|Yazarbağı8}} Ek olarak yedi yazara kadar mevcut Vikipedi maddelerinin adları. *{{parametre|YazarMaskesi}} Temel olarak bir yazarın birden fazla eserinin listelendiği durumlarda bazı biçemler için bibliyografyalarda kullanım için düşünülmüştür. İlk yazarın adını bir kısa çizgi (—) ile değiştirir. 'ile' gibi farklı bir sözcük görüntülemek için bir metin değeri girin. Yine de meta veri için tüm yazarlara yer vermeniz gerekir. Kaynakların görüntülenme sırası için kontrol olmadığından dolayı, {{tl|kaynakça}} tarafından üretilen bir listede kullanmayın. *{{parametre|YazarAyr}} Yazar adları arasındaki ayırıcı. Varsayılan değeri noktalı virgüldür (;). * ⊗ {{parametre|BIBCODE}} Bir [[Bibcode]] tanıtıcısı. *{{parametre|Kaynak sınıfı}} Kaynağa belirtilen HTML sınıfını ekler. Sınıf adı, tek bir sözcük olmalıdır (ayrı sözcükler, ayrı sınıflardır) ve ad kurallarını karşılamalıdır.<ref>{{Web kaynağı | başlık = HTML class Attribute | çeviribaşlık = HTML sınıf özniteliği | url = http://www.w3schools.com/tags/att_standard_class.asp | eser = w3schools.com | erişimtarihi = 20 Eylül 2012 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20120912065825/http://www.w3schools.com:80/tags/att_standard_class.asp | arşivtarihi = 12 Eylül 2012}}</ref> * ⊗ {{parametre|DOI}} [[Sayısal nesne tanımlayıcısı]]. * ⊗ {{parametre|Tarih}} Yayın tarihinden farklıysa, yazım tarihi. *{{parametre|ÖlüURL}} Özgün bağlantı ölü/bozuk mu canlı mı ({{parametre|ÖlüURL|no}}) olduğunu gösterir. {{parametre|ArşivURL}} girildiği zaman ana kaynak bağlantısını değiştirmek için kullanılmaktadır. *{{parametre|DoiBozuk}} DOI'nın bozulma tarihi. * ⊗ {{parametre|Basım}} Basım sayısı ya da o yoksa adı. Örnek: {{parametre|Basım|2.}} *{{parametre|EditörAdı1}} Birinci editörün adı. *{{parametre|EditörAdı2}}, {{parametre|EditörAdı3}} İkinci ve üçüncü editörün adları. *{{parametre|EditörSoyadı1}} Birinci editörün soyadı. *{{parametre|EditörSoyadı2}}, {{parametre|EditörSoyadı3}}, {{parametre|EditörSoyadı4}} İkinci, üçüncü ve dördüncü editörün soyadı. Aslında dördüncüsü kullanılmamakta; 've diğ.' kullanımına neden olmaktadır. *{{parametre|Editörbağı1}} Birinci editör hakkındaki mevcut Vikipedi maddesinin adı. *{{parametre|Editörbağı2}}, {{parametre|Editorlink3}} İkinci ve üçüncü editörler hakkındaki mevcut Vikipedi maddelerinin adları. *{{parametre|biçim}} Yaygın biçimde değilse, kaynağın dosya biçimi. Alternatif olarak "Ücretsiz tam metin", "özet" ya da benzer tanıtaç. * ⊗ {{parametre|Ad1}} Birinci yazarın adı. * ⊗ {{parametre|Ad2}}, {{parametre|Ad3}}, ..., {{parametre|Ad8}} Yedi adede kadar ek yazarın adları. *{{parametre|tanıtıcı}} Bu parametre, {{parametre|DOI}}, {{parametre|ISBN}}, {{parametre|ISSN}}, {{parametre|OCLC}}, {{parametre|PMID}} ya da {{parametre|PMC}} dışındaki bir tanıtıcıdır. * ⊗ {{parametre|ISBN}} [[Uluslararası Standart Kitap Numarası]] (''International Standard Book Number''). * ⊗ {{parametre|ISSN}} Süreli yayını belirten [[Uluslararası Standart Süreli Yayın Numarası]] (''International Standard Serial Number''). * ⊗ {{parametre|YerAldığıEserinBaşlığı}} Tırnak işareti içinde görüntülenecek spesifik başlık. Eğik olarak görüntülenen {{parametre|Başlık}} ile kontrast yaratır. Bazı durumlarda (örn: [[Şablon:Web kaynağı]]) başlık için YerAldığıEserinBaşlığı kullanmak ve Başlık parametresini hiç kullanmamak tercih edilebilir. * ⊗ {{parametre|YerAldığıEserinURLsi}} Katkı, bölüm ya da yer aldığı diğer eserin [[Tekdüzen Kaynak Konum Belirleyicisi|URL]]'si. * ⊗ {{parametre|Sayı}} Süreli yayın seri numarası. * ⊗ {{parametre|JFM}} [[Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik]] * ⊗ {{parametre|JSTOR}} [[JSTOR]] tanıtıcısı. *{{parametre|dil}} Kaynak İngilizce değilse, kaynağın dilini belirtir. * {{parametre|diğerözet}} Konuda uzman olmayanlara hitap eden bir dergideki kaynağın özeti. Örneğin [[Nature]] adlı dergideki bir bildiri hakkındaki BBC haber makalesi. ** {{parametre|diğertarih}} Diğer özetin tarihi. ** {{parametre|diğerkaynak}} Dergi gibi bir kaynağın adı. * ⊗ {{parametre|LCCN}} [[Library of Congress Control Number]] tanıtıcısı. * ⊗ {{parametre|MR}} [[Mathematical Reviews]] tanıtıcısı. *{{parametre|AdAyr}} Soyadı ve ad arasındaki ayırıcı. Varsayılan değeri virgül ve boşluktur (, ). * ⊗ {{parametre|OCLC}}[[Online Computer Library Center]] tanıtıcı numarası. * ⊗ {{parametre|OL}} [[Open Library]] tanıtıcısı. * ⊗ {{parametre|OSTI}} [[Office of Scientific and Technical Information]] tanıtıcısı. *{{parametre|Diğer}} Belirli bir yere eklenecek diğer ayrıntılar. * ⊗ {{parametre|PMC}} Bir makalenin tam metin ücretsiz havuzu için [[PubMed Central]] makale numarası. * ⊗ {{parametre|PMID}} [[PMID|PubMed Benzersiz Tanıtıcısı]]. *{{parametre|SüreliYayın}} Süreli yayın ya da derginin adı. Bu parametre, şablonun bir süreli yayın, dergi ya da diğer seri yayın için uygun biçemde bir kaynak oluşturup oluşturmayacağını kontrol eder. Girildiğinde, {{parametre|Yayıncı}} ve {{parametre|YayınYeri}} de ayraç içinde biçimlendirilir. *{{parametre|Yer}} Öğenin oluşturulduğu yer (Sonuç olarak "yazıldığı yer: <var>yer</var>" üretir. Bu parametre, yayın yeri için kullanılmamalıdır. Aşağıdaki {{parametre|YayınYeri}}'ne bakın. *{{parametre|YayınTarihi}} Yayınlanma tarihi. * ⊗ {{parametre|YayınYeri}} Yayınlandığı şehir. * ⊗ {{parametre|Yayıncı}} Yayıncının adı. *{{parametre|alıntı}} Kaynaktan alıntılanan metin. Girilirse, çift tırnak içinde yer alır. *{{parametre|PS}} Kaynağı sonlandıran postscript. Varsayılan olarak boştur. *{{parametre|Ref}} Kaynak adı. Kaynağın [[Şablon:Harv|Harvard kaynak şablonları]] kullanılarak gösterilir. *{{parametre|Ayr}} Alanları ayırmak için kullanılan noktalama işaretini belirler. Varsayılan değer noktadır; ancak bazen virgül de olabilir. Teknik nedenlerden dolayı, ayırıcı olarak noktalı virgül girilmesi durumunda şablon hata verecektir. Bunun üstesinden gelmek için, çağıran şablonun noktalı virgül kodlaması gerekir:<br/><code><nowiki>|Ayr = {{#ifeq:{{{ayırıcı}}}|;|&amp;#059;|{{{ayırıcı|!}}}}}</nowiki></code><br/>Noktadan farklı bir ayırıcı istiyorsanız, ünlem işaretinin yerine varsayılan bir ayırıcı koyun. * ⊗ {{parametre|Seri}} Bu süreli yayının bir parçasını oluşturduğu seri. * ⊗ {{parametre|SSRN}} [[Social Science Research Network]] tanıtıcısı. * ⊗ {{parametre|Soyadı1}} Birinci yazarın soyadı. * ⊗ {{parametre|Soyadı2}}, {{parametre|Soyadı3}}, ..., {{parametre|Soyadı9}} Sekiz adede kadar ek yazarın soyadı. Dokuzuncu yerine ''ve diğ.'' kullanılır. * ⊗ {{parametre|Başlık}} Başlık. {{parametre|YerAldığıEserinBaşlığı}} sonrasında eğik olarak görüntülenir. Örneğin bir kitabın adını kaynak gösterirken kullanılır. Bölüm başlığı, YerAldığıEserinBaşlığı'na geçer. * {{parametre|şablon belge gösterisi}} Arşiv parametreleri, tüm gerekli parametrelere yer verilmesini sağlamak için hata denetimine sahiptir. Aksi takdirde {{tl|kaynak hatası}} çağrılır. Hata durumunda, maddeler, yardım sayfaları ve şablon sayfaları, [[:Kategori:Hatalı kaynak sözdizimine sahip maddeler]]'e eklenir. Kategorizasyonu devre dışı bırakmak için {{parametre|şablon belge gösterisi|doğru}} ayarını yapın. *{{parametre|BaşlıkNotu}} Başlık sonrasında görünür. Yalnızca Başlık ve SüreliYayın tanımlanmışsa gösterilir. *{{parametre|BaşlıkTipi}} Kaynak gösterilen öğenin türü. Örnek: Doktora tezi. Başlık veya ÇeviriBaşlık'tan hemen sonra ayraç içinde görünür. *{{parametre|ÇeviriEğik}} Özgün başlığın yabancı dilde olması durumunda, çevrilmiş eğik başlık. Sırasıyla kitap ve bölüm başlığı için ÇeviriBaşlık ile birlikte kullanılabilir. Bu çevrilmiş dizgi, eğik olarak yazılan kitabın adından sonra aynı URL bağlantısıyla birlikte köşeli ayraç içinde görünür. *{{parametre|ÇeviriBaşlık}} Özgün başlığın yabancı dilde olması halinde, çevrilmiş başlık. Çevrilmiş başlık, YerAldığıEserinBaşlığı'nın tırnak işaretlerinin içindeki köşeli ayraç içinde görünür. *{{parametre|Kes}} ''ve diğ.'' gösterilmeden önce görüntülenen yazarların sayısını belirler. * ⊗ {{parametre|URL}} Makalenin bulunduğu çevrimiçi yerin URL'si. * ⊗ {{parametre|Cilt}} Çok ciltli bir kitap ya da derlemenin cilt numarası. *{{parametre|YılNotu}} Yıla eşlik eden not. Örnek: İlk yayınlanma tarihi: 1886. *{{parametre|Yıl}} Yazım ya da yayınlanma yılı. * ⊗ {{parametre|ZBL}} [[Zentralblatt MATH]] tanıtıcısı. ==Destekleyici CSS== [[MediaWiki:Common.css]]'da kaynakların görünümünü kontrol etme amaçlı kurallar tanımlanmıştır. Ham URL, kaynağın sonunda oluşturulmakta; ancak yazdırıldığı zamanlar haricinde gizlenmektedir. <syntaxhighlight lang="css"> /* Sayının bir ekran ya da el bilgisayarında gösterilmesinin gerekmediği, ancak basılı sürüme dahil edilmesi gereken durumlarda bağlantılı kaynak sayıları ve belge kimlikleri için */ @media screen, handheld { .citation *.printonly { display: none; } </syntaxhighlight> ==Kaynakça== {{kaynakça}} <includeonly> [[Kategori:Kaynak Biçemi 1 şablonları|*]] </includeonly> k21d3z2u4pq6no1ixtgzeoj3mxfofj9 Vikikitap:Kaynak gösterme şablonları 4 12085 54114 48491 2022-08-25T21:37:54Z Victor Trevor 16652 /* Notlar */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 54114 wikitext text/x-wiki == Şablonlar == Bu şablonları maddelerde <code><nowiki><ref> </ref></nowiki></code> etiketleri arasında kullanınız. {| class="wikitable" style="float:left;clear:none;width:100%;" |- ! width="10%" | Şablon ! width="90%" | Açıklama |- |rowspan="2" align="center" |{{tl|Kaynak}} || Genel kaynak şablonu |- |colspan="2" | |- |rowspan="2" align="center"| {{tl|Web kaynağı}} || Web sitesi kaynakları |- |colspan="2"| <pre>{{Web kaynağı | url = | başlık = | erişimtarihi = | soyadı = | ad = | tarih = | yayıncı = }}</pre> |- |rowspan="2" align="center"| {{tl|Haber kaynağı}} || Haber kaynakları |- |colspan="2"| <code><nowiki>{{Haber kaynağı |soyadı= |ad= |yardımcıyazarlar= |başlık= |eser= |sayfa= |tarih= |erişimtarihi= |alıntı= |url= }}</nowiki></code> |- |rowspan="2" align="center"| {{tl|Kitap kaynağı}} || Kitap kaynakları |- |colspan="2"| <code><nowiki>{{Kitap kaynağı |soyadı= |ad= |yazarbağı = |yardımcıyazarlar= |yıl = |başlık= |yayıncı= |yer = |kimlik = |dil= }}</nowiki></code> |- |} == Araçlar == === Kaynak yardımcısı === Cite şablonlarını maddelere eklemek için [[VP:KAYAR|kaynak yardımcısı]] kullanılabilir. === Diğer araçlar === İngilizce http://www.citationmachine.net sitesini kaynakça hazırlamak için kullanabilirsiniz. Citationmachine, yazarların entelektüel haklarını korumak için hazırlanmış ücretsiz bir çevrimiçi yazılımdır. ''MLA'' ya da ''APA'' seçeneğine tıklayıp, daha sonra alıntı yaptığınız kaynağın türünü seçin. Formu doldurup ''submit'' tuşuna bastığınızda, kaynakça satırınız hazırlanmış olur. Bu satırı kopyalayıp, Vikipedi sayfasındaki kaynak göstermek istediğiniz yere referans şablonları <nowiki>(<ref>Örnek</ref>)</nowiki> arasında ekleyiniz. ==Notlar== {{Kaynakça}} <noinclude> [[Kategori:Kaynak gösterme şablonları]] </noinclude> 3cz66pm3tqvrzzwiy0enp3sae11fc1h Şablon:İki dilli şablon 10 12086 44126 2017-03-13T14:08:33Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44126 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = içerik | resim = [[Dosya:ISO 639 Icon {{{kod|en}}}.svg|40px]] | metin = '''Bu şablon, iki dilli bir şablondur.'''<br />Başka bir projede üretilen bu şablonun parametreleri, Türkçe Vikipedi'ye uyarlanması sırasında Türkçeleştirilmiş; ancak {{{dil|İngilizce}}} parametreler de korunmuştur. Şablon için hem {{{dil|İngilizce}}} hem de Türkçe parametre kullanılabilir. {{#if:{{{özgün|}}}|Şablonun özgün sürümü, [[:{{{kod|en}}}:Template:{{{özgün}}}|şuradan]] görülebilir.}} }}<includeonly>{{#if:{{{gösterim|}}}||[[Kategori:İkidilli şablonlar|{{SAYFAADI}}]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> r48kh736ib0wcurozsj31dlopthmwfb Şablon:Hassas şablon 10 12087 44127 2017-03-13T14:08:51Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44127 wikitext text/x-wiki {{ombox| tür = style| resim = [[Dosya:Ambox warning yellow.svg|40x40px]] | metin = '''Bu şablon, karmaşık ve ileri düzey özellikler kullanan hassas bir yapıdadır.''' {{nowrap|{{{1|}}}}}<div style="font-size:90%; padding-bottom:2px;">Şablonu düzenlemeden önce, kullanımına ve [[M:Parser functions|ayrıştırıcı işlevlere]] aşinalık kazanmanız şiddetle önerilir. Düzenlemeleriniz bazı beklenmeyen sonuçlara yol açarsa, lütfen derhal [[Yardım:Madde_geçmişi#Sayfayı_Geri_Almak|geri alın]], çünkü bu şablon çok sayıda sayfada kullanılmaktadır. '''Burada bir şey değiştirmeden önce, uygun bir [[deneme tahtası]] ya da kendi kullanıcı alanınızı kullanarak tüm çalışmalarınızı dikkatle deneyin<!-- ... aşağıdaki yollardan birini kullanarak denemeler yapabileceğinizi ve tüm geliştirmelerinizi öncelikle orada denemeniz gerektiğini unutmayın: {{nowrap|{{#switch: {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/deneme tahtası |deneme tahtası | {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Deneme tahtası |Deneme tahtası | {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/test sandbox|test sandbox| {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Test sandbox|Test sandbox| {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/test |test | {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Test |Test | }} }} }} }} }} }} | deneme tahtası= [[Şablon:{{PAGENAME}}/deneme tahtası |local /deneme tahtası]] | Sandbox = [[Şablon:{{PAGENAME}}/Sandbox |local /Sandbox ]] | test sandbox = [[Şablon:{{PAGENAME}}/test sandbox|local /test sandbox ]] | Test sandbox = [[Şablon:{{PAGENAME}}/Test sandbox|local /Test sandbox ]] | test = [[Şablon:{{PAGENAME}}/test |local /test ]] | Test = [[Şablon:{{PAGENAME}}/Test |local /Test ]] | #default = [[Şablon:Template sandbox |general Template sandbox]] }} }}--><!--çok fazla [[M:Help:Extension:ParserFunctions#.23ifexist | pahalı fonksiyon]] kullandığı için sayfaları şişiriyor, o yüzden iptal ettim. -Ş. ~~~~ -->.'''</div> }}<includeonly><!-- eğer şablon sayfasındaysak o şablonu uygun kategoriye sokalım: -->{{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{BASEPAGENAME}} | [[Kategori:Hassas şablonlar|{{PAGENAME}}]] }}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Kategori ve interwiki'leri buraya değil /doc altsayfasına ekleyin! --> </noinclude> rmub3901dtzck8sk5lgtyz7u3db6wmy Şablon:Yüksek riskli 10 12088 44128 2017-03-13T14:09:17Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44128 wikitext text/x-wiki {{ombox | type = content | text = '''Bu şablon [http://toolserver.org/~jarry/templatecount/index.php?lang=tr&namespace=10&name={{SAYFAADIU}} {{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|çok fazla sayıda}} sayfada] kullanılmaktadır.'''<br />Sunucu üzerinde çok fazla gereksiz yük oluşturmamak ve büyük ölçekte aksamalara sebep olmamak için, yapılacak değişiklikler ilk önce bu şablonun [[{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|belge| {{SUBJECTSPACE}}:{{BASEPAGENAME}} | {{SUBJECTPAGENAME}} }}/deneme|/''deneme'']] altsayfasında ya da kendi [[Vikipedi:Altsayfalar#Nasıl altsayfa yaratılır|kullanıcı alanınızda]] denenmelidir. Denenmiş değişiklikler, sorunsuz kullanılabilir oldukları anlaşıldığında tek bir hamlede (değiştirme hamlesiyle) bu şablona eklenmelidir. Aynı zamanda lütfen değişiklikleri uygulayıp aktif hale getirmeden önce diğer kullanıcılarla da {{#if:{{{2|}}}|[[{{{2}}}]]|[[{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|belge| {{TALKSPACE}}:{{BASEPAGENAME}} | {{TALKPAGENAME}} }}|tartışma sayfasında]]}} görüş alışverişinde bulunun. }}<noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Kategori ve intervikileri buraya değil, belgeleme sayfasına ekleyiniz. --> </noinclude> m6cgk8pps4pi1us2in34kybo07hkanh Şablon:Ombox 10 12089 58723 44129 2024-08-03T21:02:40Z Brightt11 20614 Güncel 58723 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|ombox}}<noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> dttmj59gl3ckmrgnxsqq8noxquibh4t Şablon:Ombox/core 10 12090 44130 2017-03-13T14:10:13Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44130 wikitext text/x-wiki <table class="plainlinks ombox {{#ifeq:{{{small}}}|yes|mbox-small}} {{#switch:{{{type|}}} | speedy = ombox-speedy | delete = ombox-delete | content = ombox-content | style = ombox-style | move = ombox-move | protection = ombox-protection | notice = ombox-notice | hızlı = ombox-speedy | sil = ombox-delete | içerik = ombox-content | biçim = ombox-style | taşı = ombox-move | koruma = ombox-protection | uyarı = ombox-notice | #default = ombox-notice }}" style="{{{style|}}}"> <tr> {{#ifeq:{{#switch:{{{image|}}}|yok=none|none=none}}|none | <!-- No image. Cell with some width or padding necessary for text cell to have 100% width. --><td class="mbox-empty-cell"></td> | <td class="mbox-image"> {{#if:{{{image|}}} | {{{image}}} | [[Image:{{#switch:{{{type|}}} | speedy = Imbox speedy deletion.png | delete = Imbox deletion.png | content = Imbox content.png | style = Edit-clear.svg | move = Imbox move.png | protection = Imbox protection.png | notice = Imbox notice.png | hızlı = Imbox speedy deletion.png | sil = Imbox deletion.png | içerik = Imbox content.png | biçim = Edit-clear.svg | taşı = Imbox move.png | koruma = Imbox protection.png | uyarı = Imbox notice.png | #default = Imbox notice.png }} | {{#ifeq:{{{small|}}}|yes | 30x30px | 40x40px }}|link=|alt=]] }}</td> }} <td class="mbox-text" style="{{{textstyle|}}}"> {{{text}}} </td> {{#if:{{{imageright|}}} | {{#ifeq:{{#switch:{{{imageright|}}}|yok=none|none=none}}|none | <!-- No image. --> | <td class="mbox-imageright"> {{{imageright}}} </td> }} }} </tr> </table><!-- Detect and report usage with faulty "type" parameter: -->{{#switch:{{{type|}}} | <!-- No type fed, is also valid input --> | speedy | delete | content | style | move | protection | notice = <!-- Do nothing, valid "type" --> | hızlı | sil | içerik | biçim | taşı | koruma | uyarı = <!-- Do nothing, valid "type" --> | #default = <div style="text-align: center;">This message box is using an invalid "type={{{type|}}}" parameter and needs fixing.</div>[[Category:Wikipedia message box parameter needs fixing|{{main other|Main:}}{{FULLPAGENAME}}]]<!-- Sort on namespace --> }}<noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> c0250x9q28co25wkj245wkwa3n68br8 Şablon:Kaynak/bağ 10 12091 44131 2017-03-13T14:10:48Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44131 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{1|}}} |[{{{1}}} {{{2}}}] |{{{2}}} }}<noinclude><!-- Kod notları (insanların okuması için buraya konuldu) 1. İkinci parametre, {{Kaynak/iç}}'ten çağrıldığında her zaman doludur. 2. Eğik yazılan "'foo' & 'bar'"'ın "'''foo' & 'bar'''" haline gelmesini önlemek {{Kaynak/iç}}'e kalmıştır. Kaynak/iç, bunu bu şablona yapılan çağrının başına ve sonuna bir <nowiki></nowiki> koyarak yapar. Buna sadece bir kez ihtiyaç duyulduğu için, bunu burada yapmak yerine {{Kaynak/iç}}'te yapmak daha etkilidir. -->{{belgeleme}}</noinclude> jy214m6j6ewvoa4r8qj17nxvjplalgk JavaScript/Ayrılmış sözcükler 0 12092 60200 60199 2024-09-04T18:43:55Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60200 wikitext text/x-wiki == JavaScript'te tanımlanmış ayrılmış kelimeler == JavaScript'in 5.1 sürümünde kullanılan anahtar kelimeler şunlardır:<ref name=ECMA-262> [http://www.ecma-international.org/ecma-262/5.1/Ecma-262.pdf "ECMA-262 5.1: ECMAScript Language Specification"] 2011, Section 7.6.1: Reserved Words, (keywords, the two Boolean literals, the null literal, and future reserved words).</ref><ref>{{cite web | url = http://www.w3schools.com/js/js_reserved.asp | title = JavaScript Reserved Words | publisher = w3schools.com | erişimtarihi = 2016-05-24}}</ref> {| class="wikitable" |- | '''<code>[[/abstract/]]</code>''' || '''<code>[[/arguments/]]</code>''' || '''<code>[[/boolean/]]</code>''' || '''<code>[[/break/]]</code>''' || '''<code>[[/byte/]]</code>''' |- | '''<code>[[/case/]]</code>''' || '''<code>[[/catch/]]</code>''' || '''<code>[[/char/]]</code>''' || '''<code>[[/class/]]</code>'''* || '''<code>[[/const/]]</code>''' |- | '''<code>[[/continue/]]</code>''' || '''<code>[[/debugger/]]</code>''' || '''<code>[[/default/]]</code>''' || '''<code>[[/delete/]]</code>''' || '''<code>[[/do/]]</code>''' |- | '''<code>[[/double/]]</code>''' || '''<code>[[/else/]]</code>''' || '''<code>[[/enum/]]</code>'''* || '''<code>[[/eval/]]</code>''' || '''<code>[[/export|export]]</code>'''* |- | '''<code>[[/extends/]]</code>'''* || '''<code>[[/final/]]</code>''' || '''<code>[[/finally/]]</code>''' || '''<code>[[/float/]]</code>''' || '''<code>[[/for/]]</code>''' |- | '''<code>[[/function/]]</code>''' || '''<code>[[/goto/]]</code>''' || '''<code>[[/if/]]</code>''' || '''<code>[[/implements/]]</code>''' || '''<code>[[/import/]]</code>'''* |- | '''<code>[[/in/]]</code>''' || '''<code>[[/instanceof/]]</code>''' || '''<code>[[/int/]]</code>''' || '''<code>[[/interface/]]</code>''' || '''<code>[[/let/]]</code>''' |- | '''<code>[[/long/]]</code>''' || '''<code>[[/native/]]</code>''' || '''<code>[[/new/]]</code>''' || '''<code>[[/package/]]</code>''' || '''<code>[[/private/]]</code>''' |- | '''<code>[[/protected/]]</code>''' || '''<code>[[/public/]]</code>''' || '''<code>[[/return/]]</code>''' || '''<code>[[/short/]]</code>''' || '''<code>[[/static/]]</code>''' |- | '''<code>[[/super/]]</code>'''* || '''<code>[[/switch/]]</code>''' || '''<code>[[/synchronized/]]</code>''' || '''<code>[[/this/]]</code>''' || '''<code>[[/throw/]]</code>''' |- | '''<code>[[/throws/]]</code>''' || '''<code>[[/transient/]]</code>''' || '''<code>[[/try/]]</code>''' || '''<code>[[/typeof/]]</code>''' || '''<code>[[/var/]]</code>''' |- | '''<code>[[/void/]]</code>''' || '''<code>[[/volatile/]]</code>''' || '''<code>[[/while/]]</code>''' || '''<code>[[/with/]]</code>''' || '''<code>[[/yield/]]</code>''' |} (*) ECMAScript5 itibariyle ayrılmış kelimeler JavaScript'te kullanılan birkaç başka ayrılmış kelimeler değerlerdir:<ref name=ECMA-262 /> {| class="wikitable" |- | '''<code>[[/false/]]</code>''' || '''<code>[[/null/]]</code>''' || '''<code>[[/true/]]</code>''' |} == Kaynakça == [[Kategori:JavaScript]] dnfc4akam230a68ih83cc9j2dodl3bp Şablon:Kaynaklar 10 12093 44134 2017-03-13T14:11:30Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44134 wikitext text/x-wiki {{ #if: {{{inventor-surname|{{{inventor1-surname|{{{inventor-last|{{{inventor1-last|{{{inventor|{{{invent1|{{{invent-1|{{{country-code|{{{ülke-kodu|{{{mucit-soyadı|{{{mucit1-soyadı|{{{mucit-son|{{{mucit1-son|{{{mucit|{{{3|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} <!-- PATENTLER İÇİN KAYNAKLAR --> |{{Kaynak/patent |Soyadı1 = {{{inventor-surname|{{{inventor1-surname|{{{inventor-last|{{{inventor1-last|{{{inventor|{{{invent-1|{{{invent1|{{{mucit-soyadı|{{{mucit1-soyadı|{{{mucit-son|{{{mucit1-son|{{{mucit|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı2 ={{{inventor2-surname|{{{inventor2-last|{{{inventor2|{{{invent2|{{{mucit2-soyadı|{{{mucit2-son|{{{mucit2|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı3 ={{{inventor3-surname|{{{inventor3-last|{{{inventor3|{{{invent3|{{{mucit3-soyadı|{{{mucit3-son|{{{mucit3|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı4 ={{{inventor4-surname|{{{inventor4-last|{{{inventor4|{{{invent4|{{{mucit4-soyadı|{{{mucit4-son|{{{mucit4|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Ad1 = {{{inventor-given|{{{inventor1-given|{{{inventor-first|{{{inventor1-first|{{{mucit-ad|{{{mucit1-ad|{{{mucit-ilk|{{{mucit1-ilk|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Ad2 ={{{inventor2-given|{{{inventor2-first|{{{mucit2-ad|{{{mucit2-ilk|}}}}}}}}}}}} |Ad3 ={{{inventor3-given|{{{inventor3-first|{{{mucit3-ad|{{{mucit3-ilk|}}}}}}}}}}}} |Ad4 ={{{inventor4-given|{{{inventor4-first|{{{mucit4-ad|{{{mucit4-ilk|}}}}}}}}}}}} |Mucitbağı1 ={{{inventorlink1|{{{inventorlink|{{{mucitbağı1|{{{mucitbağı|}}}}}}}}}}}} |Mucitbağı2 ={{{inventorlink2|{{{mucitbağı2|}}}}}} |Mucitbağı3 ={{{inventorlink3|{{{mucitbağı3|}}}}}} |Mucitbağı4 ={{{inventorlink4|{{{mucitbağı4|}}}}}} |Başlık ={{{title|{{{başlık|}}}}}} |ÜlkeKodu ={{{country-code|{{{country|{{{ülke-kodu|{{{ülke|{{{1|}}}}}}}}}}}}}}} |YayınNumarası ={{{publication-number|{{{patent-number|{{{number|{{{yayın-numarası|{{{patent-numarası|{{{numara|{{{2|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Açıklama ={{{description|{{{status|{{{açıklama|{{{durum|{{{statü|{{{3|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |YayınTarihi ={{{publication-date|{{{pubdate|{{{yayın-tarih|{{{yayın-tarihi|{{{yayıntarihi|}}}}}}}}}}}}}}} |ÇıkışTarihi ={{{issue-date|{{{gdate|{{{çıkış-tarihi|{{{çıkıştarihi|}}}}}}}}}}}} |Yıl={{{year|{{{yıl|}}}}}} |BaşvuruTarihi ={{{fdate|{{{baştarihi|{{{başvurutarihi|}}}}}}}}} |ÖncelikTarihi ={{{pridate|{{{öntarihi|{{{önceliktarihi|}}}}}}}}} |Devralan1 ={{{assign1|{{{devir1|{{{devralan1|}}}}}}}}} |Devralan2 ={{{assign2|{{{devir2|{{{devralan2|}}}}}}}}} |Ref={{{ref|harv}}} |Ayr = {{#ifeq:{{{separator|{{{seperator|{{{ayırıcı|}}}}}}}}}|;|&#059;|{{{separator|{{{seperator|{{{ayırıcı|,}}}}}}}}}}} |PS = {{#if:{{{quote|{{{alıntı|}}}}}}||{{{postscript|}}}|.}} |YazarAyr = {{#ifeq:{{{author-separator|{{{yazar-ayırıcı|}}}}}}|;|&#059;|{{{author-separator|{{{yazar-ayırıcı|&#059;}}}}}}}}&#32; }}<!-- KİTAPLAR, SÜRELİ YAYINLAR, VS. İÇİN KAYNAKLAR --> |{{Kaynak/iç |YazarMaskesi= {{{authormask|{{{author-mask|{{{yazarmaskesi|}}}}}}}}} |Soyadı1 = {{{last|{{{surname|{{{last1|{{{surname1|{{{author1|{{{author|{{{authors|{{{son|{{{soyadı|{{{son1|{{{soyadı1|{{{yazar1|{{{yazar|{{{yazarlar|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı2 = {{{last2|{{{surname2|{{{author2|{{{son2|{{{soyadı2|{{{yazar2|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı3 = {{{last3|{{{surname3|{{{author3|{{{son3|{{{soyadı3|{{{yazar3|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı4 = {{{last4|{{{surname4|{{{author4|{{{son4|{{{soyadı4|{{{yazar4|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı5 = {{{last5|{{{surname5|{{{author5|{{{son5|{{{soyadı5|{{{yazar5|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı6 = {{{last6|{{{surname6|{{{author6|{{{son6|{{{soyadı6|{{{yazar6|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı7 = {{{last7|{{{surname7|{{{author7|{{{son7|{{{soyadı7|{{{yazar7|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı8 = {{{last8|{{{surname8|{{{author8|{{{son8|{{{soyadı8|{{{yazar8|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Soyadı9 = {{{last9|{{{surname9|{{{author9|{{{son9|{{{soyadı9|{{{yazar9|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Ad1 = {{{first1|{{{given1|{{{first|{{{given|{{{ilk1|{{{ad1|{{{ilk|{{{ad|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Ad2 = {{{first2|{{{given2|{{{ilk2|{{{ad2|}}}}}}}}}}}} |Ad3 = {{{first3|{{{given3|{{{ilk3|{{{ad3|}}}}}}}}}}}} |Ad4 = {{{first4|{{{given4|{{{ilk4|{{{ad4|}}}}}}}}}}}} |Ad5 = {{{first5|{{{given5|{{{ilk5|{{{ad5|}}}}}}}}}}}} |Ad6 = {{{first6|{{{given6|{{{ilk6|{{{ad6|}}}}}}}}}}}} |Ad7 = {{{first7|{{{given7|{{{ilk7|{{{ad7|}}}}}}}}}}}} |Ad8 = {{{first8|{{{given8|{{{ilk8|{{{ad8|}}}}}}}}}}}} |Ad9 = {{{first9|{{{given9|{{{ilk9|{{{ad9|}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı1 = {{{author-link|{{{author1-link|{{{authorlink|{{{authorlink1|{{{yazar-bağ|{{{yazar1-bağ|{{{yazarbağı|{{{yazarbağı1|{{{yazarlink1|{{{yazarlink|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı2 = {{{author2-link|{{{authorlink2|{{{yazar2-bağ|{{{yazarbağı2|{{{yazarlink2|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı3 = {{{author3-link|{{{authorlink3|{{{yazar3-bağ|{{{yazarbağı3|{{{yazarlink3|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı4 = {{{author4-link|{{{authorlink4|{{{yazar4-bağ|{{{yazarbağı4|{{{yazarlink4|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı5 = {{{author5-link|{{{authorlink5|{{{yazar5-bağ|{{{yazarbağı5|{{{yazarlink5|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı6 = {{{author6-link|{{{authorlink6|{{{yazar6-bağ|{{{yazarbağı6|{{{yazarlink6|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı7 = {{{author7-link|{{{authorlink7|{{{yazar7-bağ|{{{yazarbağı7|{{{yazarlink7|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı8 = {{{author8-link|{{{authorlink8|{{{yazar8-bağ|{{{yazarbağı8|{{{yazarlink8|}}}}}}}}}}}}}}} |Yazarbağı9 = {{{author9-link|{{{authorlink9|{{{yazar9-bağ|{{{yazarbağı9|{{{yazarlink9|}}}}}}}}}}}}}}} |OrtakYazarlar = {{{coauthor|{{{coauthors|{{{ortakyazarlar|{{{eşyazarlar|{{{yardımcıyazarlar|}}}}}}}}}}}}}}} |Yıl={{{year|{{{yıl|{{ <!-- mümkünse yılı tarihten almaya çalış --> #if: {{{date|{{{tarih|}}}}}} |{{ #iferror:{{#time:Y|{{{date|{{{tarih|}}}}}}}} |{{#iferror:{{#time:Y|{{{publication-date|{{{yayın-tarihi|einval}}}}}}}}||{{#time:Y|{{{publication-date|{{{yayın-tarihi|}}}}}}}}}} |{{#time:Y|{{{date|{{{tarih|}}}}}} }} }} |{{{publication-date|{{{yayın-tarihi|}}}}}} <!-- son çare --> }} }}}}}} |YılNotu = {{{origyear|{{{özgünyıl|}}}}}} |Tarih = {{#if:{{{date|}}}|{{{date}}}|{{#if:{{{tarih|}}}|{{{tarih}}}|{{{day|{{{gün|}}}}}} {{{month|{{{ay|}}}}}} {{{year|{{{publication-date|{{{yıl|{{{yayın-tarihi|{{{yayıntarihi|}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |TarihBiçimi ={{{dateformat|{{{tarihbiçimi|}}}}}} |Başlık ={{{title|{{{başlık|}}}}}} |ÇeviriBaşlık ={{{trans_chapter|{{{çeviri_bölüm|{{{çeviri_bölümü|{{{çeviribölümü|}}}}}}}}}}}} |ÇeviriEğik ={{{trans_title|{{{çeviri_başlık|{{{çeviribaşlık|}}}}}}}}} |BaşlıkTipi ={{{type|{{{tip|{{{başlıktipi|}}}}}}}}} |URL ={{#if:{{{archiveurl|{{{arşivurl|}}}}}} | {{#ifeq: {{{deadurl|{{{ölüurl|{{{bozukurl|}}}}}}}}} | no | {{{url|}}} | {{{archiveurl|{{{arşivurl|}}}}}} }} | {{{url|}}} }} |Seri ={{{series|{{{version|{{{seri|{{{sürüm|{{{versiyon|}}}}}}}}}}}}}}} |SüreliYayın = {{{journal|{{{periodical|{{{newspaper|{{{magazine|{{{work|{{{bülten|{{{süreliyayın|{{{gazete|{{{dergi|{{{eser|{{{çalışma|{{{iş|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Cilt = {{{volume|{{{cilt|}}}}}} |Sayı = {{{issue|{{{number|{{{sayı|{{{numara|}}}}}}}}}}}} |Konum = {{ #if: {{{journal|{{{periodical|{{{newspaper|{{{magazine|{{{bülten|{{{süreliyayın|{{{gazete|{{{dergi|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |{{{pages|{{{page|{{{at|{{{sayfa|{{{sayfalar|{{{konum|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |{{ #if: {{{page|{{{sayfa|}}}}}} |{{#if:{{{nopp|{{{ssyok|}}}}}}||ss.&nbsp;}}{{{page|{{{sayfa|}}}}}} |{{ #if: {{{pages|{{{sayfalar|}}}}}} |{{#if:{{{nopp|{{{ssyok|}}}}}}||ss.&nbsp;}}{{{pages|{{{sayfalar|}}}}}} |{{{at|}}} }} }} }} |YerAldığıEserinBaşlığı = {{{chapter|{{{contribution|{{{bölüm|{{{katkı|}}}}}}}}}}}} |YerAldığıEserinURLsi = {{{chapter-url|{{{chapterurl|{{{contribution-url|{{{bölüm-url|{{{bölümurl|{{{katkı-url|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Diğer = {{{others|{{{diğerleri|{{{diğer|}}}}}}}}} |Basım = {{{edition|{{{basım|}}}}}} |Yer = {{{place|{{{location|{{{yer|}}}}}}}}} |YayınYeri = {{{publication-place|{{{place|{{{location|{{{yayın-yeri|{{{yayınyeri|{{{yer|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |Yayıncı = {{{publisher|{{{yayıncı|{{{yayımcı|}}}}}}}}} |YayınTarihi = {{{publication-date|{{{yayın-tarihi|{{{yayıntarihi|}}}}}}}}} |EditörSoyadı1 = {{{editor-last|{{{editor-surname|{{{editor1-last|{{{editor1-surname|{{{editor1|{{{editor|{{{editors|{{{editör-son|{{{editör-soyadı|{{{editör1-son|{{{editör1-soyadı|{{{editör1|{{{editör|{{{editörler|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |EditörSoyadı2 = {{{editor2-last|{{{editor2-surname|{{{editor2|{{{editör2-son|{{{editör2-soyadı|{{{editör2|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |EditörSoyadı3 = {{{editor3-last|{{{editor3-surname|{{{editor3|{{{editör3-son|{{{editör3-soyadı|{{{editör3|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |EditörSoyadı4 = {{{editor4-last|{{{editor4-surname|{{{editor4|{{{editör4-son|{{{editör4-soyadı|{{{editör4|}}}}}}}}}}}}}}}}}} |EditörAdı1 = {{{editor-first|{{{editor-given|{{{editor1-first|{{{editor1-given|{{{editör-ilk|{{{editör-ad|{{{editör1-ilk|{{{editör1-ad|}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} |EditörAdı2 ={{{editor2-first|{{{editor2-given|{{{editör2-ilk|{{{editör2-ad|}}}}}}}}}}}} |EditörAdı3 ={{{editor3-first|{{{editor3-given|{{{editör3-ilk|{{{editör3-ad|}}}}}}}}}}}} |EditörAdı4 ={{{editor4-first|{{{editor4-given|{{{editör4-ilk|{{{editör4-ad|}}}}}}}}}}}} |Editörbağı1 ={{{editor-link|{{{editor1-link|{{{editör-bağı|{{{editör1-bağ|{{{editör1-bağı|}}}}}}}}}}}}}}} |Editörbağı2 ={{{editor2-link|{{{editör2-bağı|{{{editör2-bağ|}}}}}}}}} |Editörbağı3 ={{{editor3-link|{{{editör3-bağı|{{{editör3-bağ|}}}}}}}}} |Editörbağı4 ={{{editor4-link|{{{editör4-bağı|{{{editör4-bağ|}}}}}}}}} |dil = {{{language|{{{in|{{{dil|}}}}}}}}} |biçim = {{{format|{{{biçim|}}}}}} |ARXIV={{{arxiv|}}} |ASIN={{{asin|{{{ASIN|}}}}}} |ASIN-TLD={{{asin-tld|}}} |BIBCODE={{{bibcode|}}} |DOI={{{doi|{{{DOI|}}}}}} |DoiBozuk={{{doi_inactivedate|{{{doi_brokendate|{{{doi_bozuktarihi|}}}}}}}}} |ISBN={{{isbn|{{{ISBN|}}}}}} |ISSN={{{issn|{{{ISSN|}}}}}} |JFM={{{jfm|{{{JFM|}}}}}} |JSTOR={{{jstor|{{{JSTOR|}}}}}} |LCCN={{{lccn|{{{LCCN|}}}}}} |MR={{{mr|{{{MR|}}}}}} |OCLC={{{oclc|{{{OCLC|}}}}}} |OL={{{ol|{{{OL|}}}}}} |OSTI={{{osti|{{{OSTI|}}}}}} |PMC={{{pmc|{{{PMC|}}}}}} |PMID={{{pmid|{{{PMID|}}}}}} |RFC={{{rfc|{{{RFC|}}}}}} |SSRN={{{ssrn|{{{SSRN|}}}}}} |ZBL={{{zbl|}}} |tanıtıcı={{{id|{{{ID|{{{tanıtıcı|{{{tanımlayıcı|{{{kimlik|}}}}}}}}}}}}}}} |ErişimTarihi={{{access-date|{{{accessdate|{{{erişim-tarih|{{{erişim-tarihi|{{{erişimtarihi|}}}}}}}}}}}}}}} |diğerözet = {{{laysummary|{{{diğerözet|}}}}}} |diğerkaynak = {{{laysource|{{{diğerkaynak|}}}}}} |diğertarih = {{{laydate|{{{diğertarih|}}}}}} |alıntı = {{{quote|{{{alıntı|}}}}}} |Ref={{{ref|harv}}} |Ayr = {{#ifeq:{{{separator|{{{seperator|{{{ayırıcı|}}}}}}}}}|;|&#059;|{{{separator|{{{seperator|{{{ayırıcı|,}}}}}}}}}}} |PS = {{#if:{{{quote|{{{alıntı|}}}}}}||{{{postscript|}}}}} |YazarAyr = {{#ifeq:{{{author-separator|{{{yazar-ayırıcı|}}}}}}|;|&#059;|{{{author-separator|{{{yazar-ayırıcı|&#059;}}}}}}}}&#32; |AdAyr = {{{author-name-separator|{{{yazar-adı-ayırıcı|,}}}}}}&#32; |ve = {{{lastauthoramp|{{{sonyazarve|}}}}}} |Kes = {{#if:{{{display-authors|{{{yazarları-göster|{{{yazar-göster|}}}}}}}}}|{{{display-authors|{{{yazarları-göster|{{{yazar-göster|}}}}}}}}}|8}} |ArşivURL = {{{archiveurl|{{{arşivurl|}}}}}} |ÖlüURL = {{{deadurl|{{{ölüurl|{{{bozukurl|}}}}}}}}} |ÖzgünURL = {{{url|}}} |ArşivTarihi = {{{archivedate|{{{arşivtarihi|}}}}}} }}}}{{#if:{{{accessdaymonth|}}}{{{accessmonthday|}}}{{{accessday|}}}{{{accessmonth|}}}{{{accessyear|}}}{{{day|}}}{{{erişimsaati|}}}{{{access-date|}}}{{{dateformat|}}}|[[Kategori:Kullanımdan kaldırılmış parametreli kaynak şablonu içeren sayfalar|{{NAMESPACE}} {{PAGENAME}}]]}}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 12s1nduflzi6njr69ap93nxp7g07i4q Şablon:İkidilli şablon 10 12094 44136 2017-03-13T14:12:58Z Sae1962 6555 Yönlendirme 44136 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:İki dilli şablon]] 7w3552xy5latmpwcpe2grsfu1aj2hi7 Şablon:Parametre 10 12095 44137 2017-03-13T14:14:10Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44137 wikitext text/x-wiki <code><nowiki>|</nowiki>{{#if:{{{1|}}}|<span style="white-space:nowrap;">{{{1}}}</span><nowiki>=</nowiki>|}}{{{2|}}}</code><noinclude> {{Belgeleme}} <!--Kategori ve interwikiler /doc altsayfasında bulunmalıdır.--> </noinclude> 5fl4euhsue6dx7k9fvj6qpev1ua9ott Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi 10 12096 44146 44138 2017-03-13T14:32:23Z Vito Genovese 447 Vito Genovese, [[Şablon:Kaybel]] sayfasını [[Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi]] sayfasına taşıdı: Bunun da ilgili ada taşınması gerekiyor, Vikipedi'de olduğu gibi. 44146 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{Kaynak Biçemi belgelemesi/{{{1|}}} |ikinciadlar={{{aliases|{{{ikinciadlar}}}}}} |tip_varsayılan={{{type_default|{{{tip_varsayılan|{{{varsayılantip|}}}}}}}}} |başlık_biçim={{{title_format|{{{başlık_biçim|{{{başlıkbiçimi|}}}}}}}}} |başlık_başlık={{{title_title|{{{başlık_başlık|}}}}}} |ortakyazarlar={{{coauthors|{{{ortakyazarlar|}}}}}} |tarih2={{{date2|{{{tarih2|}}}}}} |diğerleri={{{others|{{{diğerleri|}}}}}} |kb2={{{cs2|{{{kb2|}}}}}} |pmc={{{pmc|}}} |eser={{{work|{{{eser|}}}}}} |departman={{{department|{{{departman|}}}}}} |başlangıç={{{began|{{{başlangıç|}}}}}} }}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> kw5av0rbqxatiqh7h8k6qe6tjoo9ux9 Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/sözdizimi 10 12097 44139 2017-03-13T14:28:06Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44139 wikitext text/x-wiki İç içe olan parametreler, üst parametrelerini kullanır: *''üst'' *VEYA: ''üst2'', ''üst'' yerine kullanılabilir. **''alt'', ''üst'' ile birlikte kullanılabilir (ve ''üst'' kullanılmaması durumunda göz ardı edilir). **VEYA: ''alt2'', ''alt'' yerine kullanılabilir (ve ''üst2'' kullanılmaması durumunda göz ardı edilir). :İkinci adların listelendiği yerlerde parametrelerden yalnızca biri tanımlanabilir. İkinci ada sahip parametrelerin tanımlanması durumunda, yalnızca biri gösterilecektir. rn7dftepw20enhcbn4c02dy98xaw9iw Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/coins 10 12098 44140 2017-03-13T14:28:42Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44140 wikitext text/x-wiki Bu şablon, HTML çıktısına [[COinS]] meta verileri gömer ve kaynak yönetim yazılımının bibliyografik meta verileri almasına olanak sağlamaktadır. Bkz: [[Vikipedi:COinS]]. *Kaynak şablonu içinde şablon kullanırken dikkatli olun; zira bir çoğu, meta verilere işlenecek birçok yabancı HTML ve CSS ekleyecektir. qc8vu91wpq2mrs8ar3vctmzipk2pgof Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/ayr nokta 10 12099 44141 2017-03-13T14:29:15Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44141 wikitext text/x-wiki Varsayılan olarak alanlar nokta (.) ile sonlanmaktadır. Bu, bir kısaltmadaki son alanda ya da noktalı bir baş harfte sorun olabilmektedir; çünkü bu durumda iki nokta görüntülenmektedir. Bunun tek çözümü, alan kümesi için değere son noktayı eklememektedir. bbk2occ584dzgx1jmjl9ghamehtwucc Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/kullanım dışı 10 12100 44142 2017-03-13T14:29:50Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44142 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/kullanımdışı]] 01g50h8kuhgi1bbw3k7qpbcjphmkswj Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/kullanımdışı 10 12101 44143 2017-03-13T14:30:06Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44143 wikitext text/x-wiki Bu parametreler kullanımdan kaldırılmıştır ve artık geçerli olmayacaktır. Kullanım, sayfayı [[:Kategori:Kullanımdan kaldırılmış parametreli kaynak şablonu içeren sayfalar]]'a ekleyecektir. {{col-begin}} {{col-5}} '''erişimtarihi''' kullanın: * access-date - erişim-gün * accessed - erişim * accessdaymonth - erişimgünay * accessday - erişimgünü * accessmonthday - erişimaygün * accessmonth - erişimayı * accessyear - erişimyılı {{col-5}} '''tarih''' kullanın: * day - gün{{#if:{{{date2|{{{tarih2|}}}}}}| * date2 - tarih2 * month2 - ay2 * year2 - yıl2}} {{col-5}} Artık desteklenmeyenler: * dateformat - tarihbiçimi * doilabel - doietiketi * accesshour - erişimsaati {{col-5}} {{col-5}} {{col-end}} q2s2l963nrtgvikvhq4riryrgk1flgr Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/yazar 10 12102 44144 2017-03-13T14:30:29Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44144 wikitext text/x-wiki * '''soyadı''': Yazarın soyadı. İç bağlantı vermeyin. Bağlantılarda '''yazarbağı''' kullanın. Soyadının ilk yazıldığı Çince gibi dillerde ya da kurumsal yazarlar için kaynakla aynı biçime yer vermek için sadece '''soyadı''' kullanın. İkinci adlar: '''soyadı''', '''son''', '''yazar''', '''yazarlar''', '''soyadı1''', '''son1''', '''yazar1''' {{{aliases|{{{ikinciadlar|}}}}}} ** '''ad''': Unvanlar da dahil olmak üzere yazarın adı veya adları. Örneğin ''Birinciad İkinciad'' veya ''Birinciad İ.'' ya da ''Dr. Birinciad İ., Sr.'' İç bağlantı vermeyin. Bağlantılarda '''yazarbağı''' kullanın. İkinci adlar: '''ad''', '''ilk''', '''ad1''', '''ilk1'''. ** VEYA: Birden çok yazar için dokuz yazara kadar '''soyadı1''', '''ad1''' ila '''soyadı9''', '''ad9''' kullanın. Dokuz yazar tanımlanmış olması durumunda, sadece sekizi görüntülenecek ve son yazar yerine "ve diğ." gösterilecektir. İkinci adlar: '''soyadı1''', '''yazar1''' ila '''soyadı9''', '''yazar9'''. :* '''yazarbağı''': Yazar hakkındaki mevcut Vikipedi maddesinin adı. Yazarın web sitesi değildir. İç bağlantı için köşeli ayraç kullanmayın. İkinci adlar: '''yazarbağı''', '''yazarbağı1''', '''yazar-bağ''', '''yazar1-bağ'''. :*VEYA: Birden çok yazar için '''yazarbağı1''' ila '''yazarbağı9''' kullanın. İkinci adlar: '''yazarbağı1''', '''yazar1-bağ''' ila '''yazarbağı9''', '''yazar9-bağ'''.{{#if: {{{coauthors|{{{ortakyazarlar|}}}}}}| * '''ortakyazarlar''': (kullanım dışı) Ortak yazarların adları. Yazarlar ile aynı biçimi kullanır.}}{{#if: {{{others|{{{diğerleri|}}}}}}| * '''diğerleri''': "Smith tarafından resimlendirilmiştir" veya "Çevir. Smith" gibi eserin diğer katkı sahiplerini kaydetmek içindir.}} :Şablonlar ile kısaltılmış dipnot ya da ayraçlı kaynak biçemlerinden yararlanırken bir alanda birden fazla ad kullanmayın. Aksi halde çengel, metin içindeki bağlantı ile eşleşmeyecektir. p6bb68ipml2l53yvgf54bl5777tlrfe Şablon:Col-5 10 12103 44145 2017-03-13T14:32:20Z Sae1962 6555 Yeni şablon Vikipedi'den alınarak eklendi. 44145 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Sütun-5]] sup7xpljuoj8kr2luienntoso1nn9cj Şablon:Kaybel 10 12104 44147 2017-03-13T14:32:23Z Vito Genovese 447 Vito Genovese, [[Şablon:Kaybel]] sayfasını [[Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi]] sayfasına taşıdı: Bunun da ilgili ada taşınması gerekiyor, Vikipedi'de olduğu gibi. 44147 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi]] eb0zt5h3fn5cp02fjqb09sm5vyvofwz Şablon:Sütun-5 10 12105 51474 44148 2020-11-29T23:26:08Z Vito Genovese 447 -<p></p> 51474 wikitext text/x-wiki <includeonly> | width="20%" align="{{{align|left}}}" valign="{{{valign|top}}}" |</includeonly><noinclude> {{Belgeleme|Şablon:Sütun-başla/belge}} </noinclude> <noinclude> [[Kategori:Tablo ve sütun şablonları]] </noinclude> 427vrddem6jxf7ayyj9jo2gyb7mnqum MediaWiki:Helppage 8 12115 44208 2017-03-20T17:26:33Z Vito Genovese 447 Yerel sayfa eklendi. 44208 wikitext text/x-wiki Yardım:İçindekiler bxj4auekfo27n65omxkl0hpo6f70gh3 Yemek:Hint Omleti 100 12116 60382 44212 2024-09-04T23:59:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60382 wikitext text/x-wiki '''Hint omleti''', çeşitli Hint baharatları ve sebzeleri eklendiğinden bu adı alır. Bu tarif 2 porsiyondur. * 4 büyük [[yumurta]] * 1 bardak ince kıyım [[soğan]] * 1/2 bardak doğranmış [[domates]] * 1/2 çay kaşığı [[tuz]] * 1/4 çay kaşığı [[biber]] * 1/2 çay kaşığı [[kimyon]] tohumu * İnce kıyılmış kişniş yaprakları * İnce kıyılmış acı yeşil biber * Kırmızı biber tozu * Tencereyi ince şekilde kaplayacak sıvı veya katı yağ ==Tarif== # Küçük bir kap içinde yumurtaları iyice çırpın. Diğer malzemeleri ekleyin ve çırpmaya devam edin. # Tavayı ocağa koyun ve yüzeyi ince bir yağ tabakasıyla kaplayın. # Çırptığınız malzemeleri tavaya koyun. # Bir tarafı hafif kahverengi olunca diğer tarafı çevirin. [[Kategori:Yemek Kitabı]] j4xsqkl3c1dg25mce66byee6ss72px7 Şablon:User hizmetli 10 12117 44215 2017-03-20T18:57:22Z Vito Genovese 447 Yönlendirme eklendi. Babil eklentisi ancak bu şekilde çalışıyor. 44215 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kullanıcı hizmetli]] b9es9xufu7fxdts6xoyqt3ipuuzs7yr Yemek:Kırmızı biber ve keçi peyniri sosu 100 12118 59357 44229 2024-08-22T17:32:46Z Joseph 1955 [[Kategori:Soslar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59357 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 2 tane kırmızı dolmalık biber * 2 çay kaşığı zeytinyağı * 1/4 bardak kırmızı şarap * 1-2 diş sarımsak * tercihe göre fesleğen * tercihe göre kekik * 115 gr keçi peyniri * 450 gr makarna * tercihe göre tabasco sosu ==Tarif== # Kırmızı biberlerin kabuğunu soyun ve ince doğrayın veya rondodan geçirin. # Tencereye biberleri koyun ve su ilave edin. # Sarımsakları ezerek ilave edin. ( ezmeden bütün halinde içine atabilirsiniz ) # Kapağı kapatıp kaynamaya bırakın. # Şarap ve zeytinyağı ekleyerek karıştırın # Fesleğen, kekik ve tabasco sosunu ekleyin, ara sıra karıştırarak kavurun ve sosu pişirmeye bırakın. # Sosu yaparken, her zamanki gibi makarnayı yapın. # Keçi peynirinin dış yüzeyini kesin ve sadece iç kısımı bırakın. # Makarna ve sos hazır olduğunda, keçi peyniri ile beraber servis tabağına koyun. Bunu hızlı yapın. Böylece keçi peyniri sos üzerinde eriyecektir. Keçi peynirinin karıştırılması sos için kötü olabilir. ''4 kişiliktir'' ==Notlar== Tabasco sosu yerine peppadew veya habanero biberleri tercihe göre katılabilir. (en fazla dört peppadews, habanero birden fazla olmasın) Eğer bu işlemi yapacaksanız, ellerinize acı biber suyu bulaşacağı için, sabun ve su ile ellerinizi iyice yıkayın. Şarap eklerseniz, tercihe göre balzamik sirke eklemekte ilginç olabilir. Kırmızı şarap yerine yarısı kadar beyaz şarap eklemekte ilginç olabilir. Eğer beyaz şarap ekleyecekseniz baharatların yerine çam fıstığı ile süsleyin. Eğer güzel görünümlü bir tabak ile ilgileniyorsanız, soyduğunuz bir havucu biberlerle beraber işleyin. Tercihe göre sunum için sosiste ekleyebilirsiniz. [[Kategori:Soslar]] a22n3uii86gk2zd3pizwgcm17nw7pd4 C++/C++ nasıl bir dildir 0 12126 60524 47714 2024-09-07T10:51:19Z Brightt11 20614 [[Kategori:C++]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60524 wikitext text/x-wiki C++ nesne yönelimli programlama tekniğinin uygulanabilmesi için C'nin genişletilmiş bir biçimidir. [[Kategori:C++]] css6e59wcreu7cfoq1wetv3ngzokatp C++/Kitap hakkında 0 12127 60329 44265 2024-09-04T23:42:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:C++]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60329 wikitext text/x-wiki Kitabın amacı c++ ile ilgili kaynak olmaktır [[Kategori:C++]] tevc839ryuvxfx8g3yco2g93j6kld1m C++/B1/C ++ tanıtımı 0 12128 54494 44342 2022-11-19T11:21:55Z Readability counts. 19182 yazım k. 54494 wikitext text/x-wiki C++ orta seviye bir programlama dilidir genelde işletim sistemleri, oyun motorları gibi performans gerektiren işlerde kullanılır. 9skmzg7o81doa348ilekxieamt5s41l Şablon:Bilgi kutusu 10 12133 44292 44289 2017-03-25T17:08:06Z Vito Genovese 447 Koruma şablonu kaldırıldı. 44292 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Bilgi kutusu|infobox}}{{#ifeq:{{{child|no}}}|yes|[[Kategori:Bilgi alt kutulu maddeler]]}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> j0lpa9ijdhifl8b67lte79nfx7c0bo1 Modül:Bilgi kutusu 828 12134 44290 2017-03-25T17:06:29Z Vito Genovese 447 Vikipedi'den aktarım. Emeği geçenler: https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%BCl:Bilgi_kutusu&action=history 44290 Scribunto text/plain -- -- This module implements {{Infobox}} -- local p = {} local navbar = require('Modül:Navbar')._navbar local args = {} local origArgs local root local function union(t1, t2) -- Returns the union of the values of two tables, as a sequence. local vals = {} for k, v in pairs(t1) do vals[v] = true end for k, v in pairs(t2) do vals[v] = true end local ret = {} for k, v in pairs(vals) do table.insert(ret, k) end return ret end local function getArgNums(prefix) -- Returns a table containing the numbers of the arguments that exist -- for the specified prefix. For example, if the prefix was 'data', and -- 'data1', 'data2', and 'data5' exist, it would return {1, 2, 5}. local nums = {} for k, v in pairs(args) do local num = tostring(k):match('^' .. prefix .. '([1-9]%d*)$') if num then table.insert(nums, tonumber(num)) end end table.sort(nums) return nums end local function addRow(rowArgs) -- Adds a row to the infobox, with either a header cell -- or a label/data cell combination. if rowArgs.header then root :tag('tr') :addClass(rowArgs.rowclass) :cssText(rowArgs.rowstyle) :attr('id', rowArgs.rowid) :tag('th') :attr('colspan', 2) :attr('id', rowArgs.headerid) :addClass(rowArgs.class) :addClass(args['başlıkbiçimi']) :css('text-align', 'center') :cssText(args['başlıkbiçimi']) :wikitext(rowArgs.header) elseif rowArgs.data then local row = root:tag('tr') row:addClass(rowArgs.rowclass) row:cssText(rowArgs.rowstyle) row:attr('id', rowArgs.rowid) if rowArgs.label then row :tag('th') :attr('scope', 'row') :attr('id', rowArgs.labelid) :cssText(args['etiketbiçimi']) :wikitext(rowArgs.label) :done() end local dataCell = row:tag('td') if not rowArgs.label then dataCell :attr('colspan', 2) :css('text-align', 'center') end dataCell :attr('id', rowArgs.dataid) :addClass(rowArgs.class) :cssText(rowArgs.datastyle) :newline() :wikitext(rowArgs.data) end end local function renderTitle() if not args['anabaşlık'] then return end root :tag('caption') :addClass(args['anabaşlıksınıfı']) :cssText(args['anabaşlıkbiçimi']) :wikitext(args['anabaşlık']) end local function renderAboveRow() if not args['üst'] then return end root :tag('tr') :tag('th') :attr('colspan', 2) :addClass(args['üstsınıf']) :css('text-align', 'center') :css('font-size', '125%') :css('font-weight', 'bold') :cssText(args['üstbiçim']) :wikitext(args['üst']) end local function renderBelowRow() if not args['alt'] then return end root :tag('tr') :tag('td') :attr('colspan', '2') :addClass(args['altsınıf']) :css('text-align', 'center') :cssText(args['altbiçim']) :newline() :wikitext(args['alt']) end local function renderSubheaders() if args['altbaşlık'] then args['altbaşlık1'] = args['altbaşlık'] end if args['altbaşlıksırasınıfı'] then args['altbaşlıksırasınıfı1'] = args['altbaşlıksırasınıfı'] end local subheadernums = getArgNums('altbaşlık') for k, num in ipairs(subheadernums) do addRow({ data = args['altbaşlık' .. tostring(num)], datastyle = args['altbaşlıkbiçimi'] or args['altbaşlıkbiçimi' .. tostring(num)], class = args['altbaşlıksınıfı'], rowclass = args['altbaşlıksırasınıfı' .. tostring(num)] }) end end local function renderImages() if args['resim'] then args['resim1'] = args['resim'] end if args['altyazı'] then args['altyazı1'] = args['altyazı'] end local imagenums = getArgNums('resim') for k, num in ipairs(imagenums) do local caption = args['altyazı' .. tostring(num)] local data = mw.html.create():wikitext(args['resim' .. tostring(num)]) if caption then data :tag('div') :cssText(args['altyazıbiçimi']) :wikitext(caption) end addRow({ data = tostring(data), datastyle = args['resimbiçimi'], class = args['resimsınıfı'], rowclass = args['resimsırasınıfı' .. tostring(num)] }) end end local function renderRows() -- Gets the union of the header and data argument numbers, -- and renders them all in order using addRow. local rownums = union(getArgNums('başlık'), getArgNums('veri')) table.sort(rownums) for k, num in ipairs(rownums) do addRow({ header = args['başlık' .. tostring(num)], label = args['etiket' .. tostring(num)], data = args['veri' .. tostring(num)], datastyle = args['veribiçimi'], class = args['sınıf' .. tostring(num)], rowclass = args['sırasınıfı' .. tostring(num)], rowstyle = args['sırabiçimi' .. tostring(num)], dataid = args['veriid' .. tostring(num)], labelid = args['etiketid' .. tostring(num)], headerid = args['başlıkid' .. tostring(num)], rowid = args['sıraid' .. tostring(num)] }) end end local function renderNavBar() if not args['ad'] then return end root :tag('tr') :tag('td') :attr('colspan', '2') :css('text-align', 'right') :wikitext(navbar{ args['ad'], mini = 1, }) end local function renderItalicTitle() local italicTitle = args['İtalik başlık'] and mw.ustring.lower(args['italik başlık']) if italicTitle == '' or italicTitle == 'force' or italicTitle == 'yes' or italicTitle == 'true' then root:wikitext(mw.getCurrentFrame():expandTemplate({title = 'İtalik başlık'})) end end local function renderTrackingCategories() if args['decat'] ~= 'yes' then --Burada hata cikabilir. Dikkat et! if #(getArgNums('veri')) == 0 and mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then root:wikitext('[[Kategori:Hiçbir veri sırasıyla bilgi kutusu şablonlarını kullanan maddeler]]') end if args['child'] == 'yes' and args['anabaşlık'] then root:wikitext('[[Kategori:Başlık parametresiyle gömülü bilgi kutusu şablonu kullanan sayfalar]]') end end end local function _infobox() -- Specify the overall layout of the infobox, with special settings -- if the infobox is used as a 'child' inside another infobox. if args['child'] ~= 'yes' then root = mw.html.create('table') root :addClass('infobox') :addClass(args['gövdesınıfı']) if args['subbox'] == 'yes' then root :css('padding', '0') :css('border', 'none') :css('margin', '-3px') :css('width', 'auto') :css('min-width', '100%') :css('font-size', '100%') :css('clear', 'none') :css('float', 'none') :css('background-color', 'transparent') else root :css('width', '22em') end root :cssText(args['gövdebiçimi']) renderTitle() renderAboveRow() else root = mw.html.create() root :wikitext(args['anabaşlık']) end renderSubheaders() renderImages() renderRows() renderBelowRow() renderNavBar() renderItalicTitle() renderTrackingCategories() return tostring(root) end local function preprocessSingleArg(argName) -- If the argument exists and isn't blank, add it to the argument table. -- Blank arguments are treated as nil to match the behaviour of ParserFunctions. if origArgs[argName] and origArgs[argName] ~= '' then args[argName] = origArgs[argName] end end local function preprocessArgs(prefixTable, step) -- Assign the parameters with the given prefixes to the args table, in order, in batches -- of the step size specified. This is to prevent references etc. from appearing in the -- wrong order. The prefixTable should be an array containing tables, each of which has -- two possible fields, a "prefix" string and a "depend" table. The function always parses -- parameters containing the "prefix" string, but only parses parameters in the "depend" -- table if the prefix parameter is present and non-blank. if type(prefixTable) ~= 'table' then error("Non-table value detected for the prefix table", 2) end if type(step) ~= 'number' then error("Invalid step value detected", 2) end -- Get arguments without a number suffix, and check for bad input. for i,v in ipairs(prefixTable) do if type(v) ~= 'table' or type(v.prefix) ~= "string" or (v.depend and type(v.depend) ~= 'table') then error('Invalid input detected to preprocessArgs prefix table', 2) end preprocessSingleArg(v.prefix) -- Only parse the depend parameter if the prefix parameter is present and not blank. if args[v.prefix] and v.depend then for j, dependValue in ipairs(v.depend) do if type(dependValue) ~= 'string' then error('Invalid "depend" parameter value detected in preprocessArgs') end preprocessSingleArg(dependValue) end end end -- Get arguments with number suffixes. local a = 1 -- Counter variable. local moreArgumentsExist = true while moreArgumentsExist == true do moreArgumentsExist = false for i = a, a + step - 1 do for j,v in ipairs(prefixTable) do local prefixArgName = v.prefix .. tostring(i) if origArgs[prefixArgName] then moreArgumentsExist = true -- Do another loop if any arguments are found, even blank ones. preprocessSingleArg(prefixArgName) end -- Process the depend table if the prefix argument is present and not blank, or -- we are processing "prefix1" and "prefix" is present and not blank, and -- if the depend table is present. if v.depend and (args[prefixArgName] or (i == 1 and args[v.prefix])) then for j,dependValue in ipairs(v.depend) do local dependArgName = dependValue .. tostring(i) preprocessSingleArg(dependArgName) end end end end a = a + step end end function p.infobox(frame) -- If called via #invoke, use the args passed into the invoking template. -- Otherwise, for testing purposes, assume args are being passed directly in. if frame == mw.getCurrentFrame() then origArgs = frame:getParent().args else origArgs = frame end -- Parse the data parameters in the same order that the old {{infobox}} did, so that -- references etc. will display in the expected places. Parameters that depend on -- another parameter are only processed if that parameter is present, to avoid -- phantom references appearing in article reference lists. preprocessSingleArg('child') preprocessSingleArg('gövdesınıfı') preprocessSingleArg('subbox') preprocessSingleArg('gövdebiçimi') preprocessSingleArg('anabaşlık') preprocessSingleArg('anabaşlıksınıfı') preprocessSingleArg('anabaşlıkbiçimi') preprocessSingleArg('üst') preprocessSingleArg('üstsınıf') preprocessSingleArg('üstbiçim') preprocessArgs({ {prefix = 'altbaşlık', depend = {'altbaşlıkbiçimi', 'altbaşlıksırasınıfı'}} }, 10) preprocessSingleArg('altbaşlıkbiçimi') preprocessSingleArg('altbaşlıksınıfı') preprocessArgs({ {prefix = 'resim', depend = {'altyazı', 'resimsırasınıfı'}} }, 10) preprocessSingleArg('altyazıbiçimi') preprocessSingleArg('resimbiçimi') preprocessSingleArg('resimsınıfı') preprocessArgs({ {prefix = 'başlık'}, {prefix = 'veri', depend = {'etiket'}}, {prefix = 'sırasınıfı'}, {prefix = 'sırabiçimi'}, {prefix = 'sınıf'}, {prefix = 'veriid'}, {prefix = 'etiketid'}, {prefix = 'başlıkid'}, {prefix = 'sıraid'} }, 50) preprocessSingleArg('başlıksınıfı') preprocessSingleArg('başlıkbiçimi') preprocessSingleArg('etiketbiçimi') preprocessSingleArg('veribiçimi') preprocessSingleArg('alt') preprocessSingleArg('altsınıfı') preprocessSingleArg('altbiçim') preprocessSingleArg('ad') args['İtalik başlık'] = origArgs['İtalik başlık'] -- different behaviour if blank or absent preprocessSingleArg('decat') return _infobox() end return p f9bj7n30jsjgxxd9fhjocipvfhbih6d Modül:Navbar 828 12135 44291 2017-03-25T17:07:32Z Vito Genovese 447 Vikipedi'den aktarım. Emeği geçenler: https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%BCl:Navbar&action=history 44291 Scribunto text/plain local p = {} local getArgs function p._navbar(args) local titleArg = 1 if args.collapsible then titleArg = 2 if not args.plain then args.mini = 1 end if args.fontcolor then args.fontstyle = 'color:' .. args.fontcolor .. ';' end args.style = 'float:left; text-align:left; width:6em;' end local titleText = args[titleArg] or (':' .. mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle()) local title = mw.title.new(mw.text.trim(titleText), 'Template'); if not title then error('Invalid title ' .. titleText) end local talkpage = title.talkPageTitle and title.talkPageTitle.fullText or ''; local div = mw.html.create():tag('div') div :addClass('plainlinks') :addClass('hlist') :addClass('navbar') :cssText(args.style) if args.mini then div:addClass('mini') end if not (args.mini or args.plain) then div :tag('span') :css('word-spacing', 0) :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.text or 'This box:') :wikitext(' ') end if args.brackets then div :tag('span') :css('margin-right', '-0.125em') :cssText(args.fontstyle) :wikitext('&#91;') :newline(); end local ul = div:tag('ul'); ul :tag('li') :addClass('nv-view') :wikitext('[[' .. title.fullText .. '|') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu görüntüle') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 'g' or 'görüntüle') :done() :wikitext(']]') :done() :tag('li') :addClass('nv-talk') :wikitext('[[' .. talkpage .. '|') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu tartış') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 't' or 'tartış') :done() :wikitext(']]'); if not args.noedit then ul :tag('li') :addClass('nv-edit') :wikitext('[' .. title:fullUrl('action=edit') .. ' ') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu değiştir') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 'd' or 'değiştir') :done() :wikitext(']'); end if args.brackets then div :tag('span') :css('margin-left', '-0.125em') :cssText(args.fontstyle) :wikitext('&#93;') :newline(); end if args.collapsible then div :done() :tag('span') :css('font-size', '110%') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args[1]) end return tostring(div:done()) end function p.navbar(frame) if not getArgs then getArgs = require('Module:Arguments').getArgs end return p._navbar(getArgs(frame)) end return p bc928vdlst1dwfkul607eu9ooxct7of Modül:Arguments 828 12136 44293 2017-03-25T17:09:43Z Vito Genovese 447 Vikipedi'den aktarım. Emeği geçenler: https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Module:Arguments&action=history 44293 Scribunto text/plain -- This module provides easy processing of arguments passed to Scribunto from -- #invoke. It is intended for use by other Lua modules, and should not be -- called from #invoke directly. local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local arguments = {} -- Generate four different tidyVal functions, so that we don't have to check the -- options every time we call it. local function tidyValDefault(key, val) if type(val) == 'string' then val = val:match('^%s*(.-)%s*$') if val == '' then return nil else return val end else return val end end local function tidyValTrimOnly(key, val) if type(val) == 'string' then return val:match('^%s*(.-)%s*$') else return val end end local function tidyValRemoveBlanksOnly(key, val) if type(val) == 'string' then if val:find('%S') then return val else return nil end else return val end end local function tidyValNoChange(key, val) return val end local function matchesTitle(given, title) local tp = type( given ) return (tp == 'string' or tp == 'number') and mw.title.new( given ).prefixedText == title end local translate_mt = { __index = function(t, k) return k end } function arguments.getArgs(frame, options) checkType('getArgs', 1, frame, 'table', true) checkType('getArgs', 2, options, 'table', true) frame = frame or {} options = options or {} --[[ -- Set up argument translation. --]] options.translate = options.translate or {} if getmetatable(options.translate) == nil then setmetatable(options.translate, translate_mt) end if options.backtranslate == nil then options.backtranslate = {} for k,v in pairs(options.translate) do options.backtranslate[v] = k end end if options.backtranslate and getmetatable(options.backtranslate) == nil then setmetatable(options.backtranslate, { __index = function(t, k) if options.translate[k] ~= k then return nil else return k end end }) end --[[ -- Get the argument tables. If we were passed a valid frame object, get the -- frame arguments (fargs) and the parent frame arguments (pargs), depending -- on the options set and on the parent frame's availability. If we weren't -- passed a valid frame object, we are being called from another Lua module -- or from the debug console, so assume that we were passed a table of args -- directly, and assign it to a new variable (luaArgs). --]] local fargs, pargs, luaArgs if type(frame.args) == 'table' and type(frame.getParent) == 'function' then if options.wrappers then --[[ -- The wrappers option makes Module:Arguments look up arguments in -- either the frame argument table or the parent argument table, but -- not both. This means that users can use either the #invoke syntax -- or a wrapper template without the loss of performance associated -- with looking arguments up in both the frame and the parent frame. -- Module:Arguments will look up arguments in the parent frame -- if it finds the parent frame's title in options.wrapper; -- otherwise it will look up arguments in the frame object passed -- to getArgs. --]] local parent = frame:getParent() if not parent then fargs = frame.args else local title = parent:getTitle():gsub('/sandbox$', '') local found = false if matchesTitle(options.wrappers, title) then found = true elseif type(options.wrappers) == 'table' then for _,v in pairs(options.wrappers) do if matchesTitle(v, title) then found = true break end end end -- We test for false specifically here so that nil (the default) acts like true. if found or options.frameOnly == false then pargs = parent.args end if not found or options.parentOnly == false then fargs = frame.args end end else -- options.wrapper isn't set, so check the other options. if not options.parentOnly then fargs = frame.args end if not options.frameOnly then local parent = frame:getParent() pargs = parent and parent.args or nil end end if options.parentFirst then fargs, pargs = pargs, fargs end else luaArgs = frame end -- Set the order of precedence of the argument tables. If the variables are -- nil, nothing will be added to the table, which is how we avoid clashes -- between the frame/parent args and the Lua args. local argTables = {fargs} argTables[#argTables + 1] = pargs argTables[#argTables + 1] = luaArgs --[[ -- Generate the tidyVal function. If it has been specified by the user, we -- use that; if not, we choose one of four functions depending on the -- options chosen. This is so that we don't have to call the options table -- every time the function is called. --]] local tidyVal = options.valueFunc if tidyVal then if type(tidyVal) ~= 'function' then error( "bad value assigned to option 'valueFunc'" .. '(function expected, got ' .. type(tidyVal) .. ')', 2 ) end elseif options.trim ~= false then if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValDefault else tidyVal = tidyValTrimOnly end else if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValRemoveBlanksOnly else tidyVal = tidyValNoChange end end --[[ -- Set up the args, metaArgs and nilArgs tables. args will be the one -- accessed from functions, and metaArgs will hold the actual arguments. Nil -- arguments are memoized in nilArgs, and the metatable connects all of them -- together. --]] local args, metaArgs, nilArgs, metatable = {}, {}, {}, {} setmetatable(args, metatable) local function mergeArgs(tables) --[[ -- Accepts multiple tables as input and merges their keys and values -- into one table. If a value is already present it is not overwritten; -- tables listed earlier have precedence. We are also memoizing nil -- values, which can be overwritten if they are 's' (soft). --]] for _, t in ipairs(tables) do for key, val in pairs(t) do if metaArgs[key] == nil and nilArgs[key] ~= 'h' then local tidiedVal = tidyVal(key, val) if tidiedVal == nil then nilArgs[key] = 's' else metaArgs[key] = tidiedVal end end end end end --[[ -- Define metatable behaviour. Arguments are memoized in the metaArgs table, -- and are only fetched from the argument tables once. Fetching arguments -- from the argument tables is the most resource-intensive step in this -- module, so we try and avoid it where possible. For this reason, nil -- arguments are also memoized, in the nilArgs table. Also, we keep a record -- in the metatable of when pairs and ipairs have been called, so we do not -- run pairs and ipairs on the argument tables more than once. We also do -- not run ipairs on fargs and pargs if pairs has already been run, as all -- the arguments will already have been copied over. --]] metatable.__index = function (t, key) --[[ -- Fetches an argument when the args table is indexed. First we check -- to see if the value is memoized, and if not we try and fetch it from -- the argument tables. When we check memoization, we need to check -- metaArgs before nilArgs, as both can be non-nil at the same time. -- If the argument is not present in metaArgs, we also check whether -- pairs has been run yet. If pairs has already been run, we return nil. -- This is because all the arguments will have already been copied into -- metaArgs by the mergeArgs function, meaning that any other arguments -- must be nil. --]] if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end local val = metaArgs[key] if val ~= nil then return val elseif metatable.donePairs or nilArgs[key] then return nil end for _, argTable in ipairs(argTables) do local argTableVal = tidyVal(key, argTable[key]) if argTableVal ~= nil then metaArgs[key] = argTableVal return argTableVal end end nilArgs[key] = 'h' return nil end metatable.__newindex = function (t, key, val) -- This function is called when a module tries to add a new value to the -- args table, or tries to change an existing value. if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end if options.readOnly then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; the table is read-only', 2 ) elseif options.noOverwrite and args[key] ~= nil then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; overwriting existing arguments is not permitted', 2 ) elseif val == nil then --[[ -- If the argument is to be overwritten with nil, we need to erase -- the value in metaArgs, so that __index, __pairs and __ipairs do -- not use a previous existing value, if present; and we also need -- to memoize the nil in nilArgs, so that the value isn't looked -- up in the argument tables if it is accessed again. --]] metaArgs[key] = nil nilArgs[key] = 'h' else metaArgs[key] = val end end local function translatenext(invariant) local k, v = next(invariant.t, invariant.k) invariant.k = k if k == nil then return nil elseif type(k) ~= 'string' or not options.backtranslate then return k, v else local backtranslate = options.backtranslate[k] if backtranslate == nil then -- Skip this one. This is a tail call, so this won't cause stack overflow return translatenext(invariant) else return backtranslate, v end end end metatable.__pairs = function () -- Called when pairs is run on the args table. if not metatable.donePairs then mergeArgs(argTables) metatable.donePairs = true end return translatenext, { t = metaArgs } end local function inext(t, i) -- This uses our __index metamethod local v = t[i + 1] if v ~= nil then return i + 1, v end end metatable.__ipairs = function (t) -- Called when ipairs is run on the args table. return inext, t, 0 end return args end return arguments 5qx9tzlul9ser30uxj9nbasjt92cevn Şablon:Bilgi kutusu/belge 10 12137 59798 49284 2024-08-27T18:26:22Z Joseph 1955 /* Ayrıca bakınız */ 59798 wikitext text/x-wiki {{Lua|Modül:Bilgi kutusu|Modül:Navbar}} <!-- KATEGORİ VE INTERWIKILERİ sayfanın altında EKLEYİNİZ. --> === Kullanımı === Diğer bir benzer kullanım için {{tl|Dolaşım}} şablonuna bakınız, fakat ek bir fark mevcut. Tablonun her satırı ya bir "başlık", bir etiket/veri çifti ya da sadece bir veri hücresi olabilir. === Parametreler === ====Göster/Tartış/Düzenle etiketleri==== ;<code>ad</code> : Bu parametre kullanılırsa bilgi kutusu üzerinde "göster/düzenle/tartış" etiketleri belirecektir. Parametre değeri olarak bilgi kutusu şablonunun adı belirtilmedir. Bu parametre kullanılmazsa "göster/düzenle/tartış" bağlantıları gözükmeyecektir. Örnek: Müzik sanatçısı bilgi kutusu ====Başlık==== {{Bilgi kutusu | anabaşlık = Başlık bilgi kutusunun üzerinde (Örnek 1) | veri1 = (bilgi kutusunun geri kalan kısmı) }} {{Bilgi kutusu | üst = Başlık bilgi kutusunun içinde (Örnek 2) | veri1 = (bilgi kutusunun geri kalan kısmı) }} ;Bilgi kutusuna '''''<code>başlık</code>''''' eklemenin iki yolu vardır. :1. Birinci yol, başlık bilgi kutusunun dışında kalır ve en üste gelir. (<code>anabaşlık</code> kullanarak) (Örnek 1) ::<code>anabaşlık</code> : Başlığın bilgi kutusunu oluşturan gövdenin üzerine çıkması için bu parametre kullanılır. (1. örnekteki gibi) :2. İkinci yol, başlık bilgi kutusunun içinde yer alır. (<code>üst</code> kullanarak) (Örnek 2) ::<code>üst</code> : Başlığın bilgi kutusunu oluşturan gövdenin içinde yer alması için bu parametre kullanılır. (2. örnekteki gibi) Bu iki kullanımdan istediğinizi kullanabilirsiniz. Hatta iki başlığı aynı anda bile kullabilirsiniz (fakat bu kullanım tavsiye edilmez). ====Tercihe bağlı parametreler==== ;<code>altbaşlık</code>, <code>altbaşlık2</code>: <code><nowiki>{{{anabaşlık}}}</nowiki></code> ve <code><nowiki>{{{üst}}}</nowiki></code> arasına uygun bir altbaşlık için bu parametreyi kullanınız. ;<code>resim</code>, <code>resim2</code> : Şablonda yer alması istenen resimler için kullanılır. Örneğin <code><nowiki>[[Dosya:örnek.png|200px]]</nowiki></code>. Resim otomatik olarak ortalanacaktır. ;<code>altyazı</code>, <code>altyazı2</code> : Resmin hemen altında görünecek olan, resmi açıklayıcı alt yazı.<br />'''Not:''' <code>resim</code> parametresi için <code>altyazı</code> parametresini, <code>resim2</code> parametresi için <code>altyazı2</code> parametresini kullanın. ;<code>başlık</code>(n) : Metne uygun bir başlık verir. (n: burada bir sayı göstermektedir. Örneğin: <code>başlık1</code>, <code>başlık2</code> … <code>başlık80</code>) ;<code>etiket</code>(n): Metne uygun bir etiket verir. (n: burada bir sayı göstermektedir. Örneğin: <code>etiket1</code>, <code>etiket2</code> … <code>etiket80</code>) ;<code>veri</code>(n): Metne uygun bir bilgi/parametre verir. (n: burada bir sayı göstermektedir. Örneğin: <code>veri1</code>, <code>veri2</code> … <code>veri80</code>) ;<code>alt</code>: Bilgi kutusunun en altında yer alacak olan bilgiler için kullanılır. *'''Not''': Başlık, etiket ve veri parametrelerini kullanırken sayısal olarak sırayla gidiniz ve sayıların birbiriyle uyumlu olması gerektiğini unutmayınız. Örneğin: <code>başlık1</code>, <code>etiket1</code>, <code>veri1</code>; <code>başlık2</code>, <code>etiket2</code>, <code>veri2</code>… gibi ====Tercihsel [[CSS]] stilleri==== ;<code>gövdebiçimi</code> : Bilgi kutusunun gövdesi için CSS stili. ;<code>anabaşlıkbiçimi</code> : Sadece <code>anabaşlık</code> için kullanılan CSS stili. ;<code>üstbiçim</code> : <code>üst</code> parametresi için CSS stili. Ana ayarlar <code><nowiki>font-size:large;</nowiki></code> şeklindedir. Eğer düzgün görünümlü bir ayar istiyorsanız <code>font-size:medium;</code> şeklinde kullanınız. ;<code>resimbiçimi</code> : Resimlerin CSS stili. ;<code>altyazıbiçimi</code> : Resmin alt yazısı (<code>altyazı</code>, <code>altyazı2</code>) için CSS stili. ;<code>başlıkbiçimi</code> : Bilgi kutusunda yer alacak başlıklar (<code>başlık1</code>, <code>başlık2</code> … <code>başlık80</code>) için CSS stili. ;<code>etiketbiçimi</code> : Etiketler için (<code>etiket1</code>, <code>etiket2</code> … <code>etiket80</code>) CSS stili. ;<code>veribiçimi</code> : Veri parametreleri için CSS stili (<code>veri1</code>, <code>veri2</code> … <code>veri80</code>). ;<code>altbiçim</code> : <code>alt</code> parametresi için CSS stili. ====HTML sınıfları==== ;<code>gövdesınıfı</code> : ;<code>anabaşlıksınıfı</code> : ;<code>üstsınıf</code> : ;<code>üstsırasınıfı</code> : ;<code>altbaşlıksınıfı</code> : ;<code>altbaşlıksırasınıfı1</code>, <code>altbaşlıksırasınıfı2</code> : ;<code>resimsınıfı</code> : ;<code>resimsırasınıfı1</code>, <code>resimsırasınıfı2</code> : ;<code>sırasınıfı</code>(n) : ;<code>sınıf</code>(n) : ;<code>altsınıf</code> : ====Microformatlar==== Bu şablon microformat'ı desteklemektedir. Bu "sınıf" nitelikleri, çeşitli veri hücreleri ekleme tür bilgilerin içinde yer alan ne olduğunu gösteren tarafından yapılır. <code>hCard</code> bilgileri içeren gibi bir bilgi kutusu bayrağı için, örneğin, aşağıdaki parametreyi ekleyin: <pre> |gövdesınıfı = vcard </pre> <code>vcard</code> parçası olan ve bir veri hücresi içeren her satır için, uygun bir sınıf parametresi ekleyin. <pre> |sınıf1 = fn |sınıf2 = org |sınıf3 = tel </pre> … ve bunun gibi, "üst" ve "anabaşlık" genellikle kullanılan bu parametreler için sınıf tanımlanabilir. microformat ile wikipediye bilgi eklemek istiyorsanız daha fazla bilgi için [[Wikipedia:WikiProject Microformats]] (İngilizce)'a bakınız. Ve genel microformats kullanımları için [http://microformats.org/wiki/Main_Page microformats.org] adresine bakabilirsiniz. ===Alanların isteğe bağlı yapma=== <code>etiket</code>'i olan fakat <code>veri</code>'si olmayan satır gösterilmez. Bu kullanım bilgi kutusu içeriğine, isteğe bağlı bir satır yaratılmasında kolaylık sağlıyor. İsteğe bağlı extra bir parametre eklemek istiyorsanız aşağıdaki gibi kullanabilirsiniz: <pre> |başlık5 = Popülasyon |veri5 = {{{popülasyon|}}} </pre> Bu şekilde bir makale bilgi kutusu nüfusun parametresini tanımlamak değilse satır görüntülenir olmayacaktır. Parametre olmasa bile hala mevcut olacaktır öncesi format içeriğini daha karmaşık alanları için, tüm sarabileceğiniz parametre kullanılmadığı zaman bir şeyi yapmak için bildirimde kaybolur "# if". Örneğin, aşağıdaki örnekte bir bildirimde okur "# if" # if: Parametre''kitle''sağlanmıştır | sonra gösterilir, ardından 'kg' ": <pre> |başlık6 = Kütle |veri6 = {{#if:{{{kütle|}}}|{{{kütle}}} kg}} </pre> #if, hakkında daha fazla bilgi için buraya[[meta:ParserFunctions##if:|bakınız.]].<br/> Örnek bir bilgi kutusu şablonu. <pre style="overflow:auto;"> {{Bilgi kutusu |ad = {{subst:PAGENAME}} |anabaşlık = İsteğe bağlı başlık değeri |başlık1 = {{#if:{{{değer_bir|}}}{{{değer_iki|}}}{{{değer_üç|}}} |İsteğe bağlı başlık}} |etiket2 = Değer 1 |veri2 = {{{değer_bir|}}} |etiket3 = Değer 2 |veri3 = {{{değer_iki|}}} |etiket4 = Değer 3 |veri4 = {{{değer_üç|}}} }} </pre> Yukarıdaki örnekteki <code>başlık1</code>, <code>değer1</code>, <code>değer2</code> ya da <code>değer3</code>'ün herhangi birinin tanımlanması durumunda gözükecektir. Hiç bir değerin (<code>değer1</code>, <code>değer2</code> ya da <code>değer3</code>) girilmemesi durumunda gözükmeyecektir. Bu hile, hiçbir şey koşullu bölümünde herhangi yalnızca false döndürür "eğer" <code>item_one</code> sadece eğer her üç, bu nedenle, <code>item_two</code> ve <code>item_three</code> deyimi başarısız eğer tanımlanmamış olduğunu. ===Örnekler=== {{Bilgi kutusu |ad = Bilgi kutusu/doc |gövdebiçimi = |anabaşlık = Test ana başlık |anabaşlıkbiçimi = |resim = [[Dosya:örnek.jpg|200px]] |resimbiçimi = |altyazı = örnek.jpg'nin alt yazısı |altyazıbiçimi = |başlıkbiçimi = background:#ccf; |etiketbiçimi = background:#ddf; |veribiçimi = |başlık1 = Sadece başlık değeri |etiket1 = |veri1 = |başlık2 = |etiket2 = Sadece etiket değeri |veri2 = |başlık3 = |etiket3 = |veri3 = Sadece veri değeri |başlık4 = 3. parametrede dolu (başlık) |etiket4 = 3. parametrede dolu (etiket) |veri4 = 3. parametrede dolu (veri) |başlık5 = |etiket5 = Etiket ve veri dolu (etiket) |veri5 = Etiket ve veri dolu (veri) |altbiçim = background:#ddf; |alt = En alt yazı }} <pre style="overflow:auto;"> {{Bilgi kutusu |ad = Bilgi kutusu/doc |gövdebiçimi = |anabaşlık = Test ana başlık |anabaşlıkbiçimi = |resim = [[Dosya:örnek.jpg|200px]] |resimbiçimi = |altyazı = örnek.jpg nin altyazısı |altyazıbiçimi = |başlıkbiçimi = background:#ccf; |etiketbiçimi = background:#ddf; |veribiçimi = |başlık1 = Sadece başlık değeri |etiket1 = |veri1 = |başlık2 = |etiket2 = Sadece etiket değeri |veri2 = |başlık3 = |etiket3 = |veri3 = Sadece veri değeri |başlık4 = 3. parametrede dolu (başlık) |etiket4 = 3. parametrede dolu (etiket) |veri4 = 3. parametrede dolu (veri) |başlık5 = |etiket5 = Etiket ve veri dolu (etiket) |veri5 = Etiket ve veri dolu (veri) |altbiçim = background:#ddf; |alt = En alt yazı }} </pre> satırda görüntülenen bilgi kutusu görünmüyor eşlik eden bir veri hücresi olmayan bir etiket tanımlanır nasıl ne zaman, ve bir başlık, başlık önceliklidir bir veri hücresi olarak aynı satırda tanımlanır dikkat edin. {{clear}} Bunun örneği, {{nowrap|bodystyle &#0061; width:20em;}} ve {{nowrap|labelstyle &#0061; width:33%;}} {{Bilgi kutusu |ad = Bilgi kutusu/doc |gövdebiçimi = |anabaşlık = Bilgi kutusu deneme |anabaşlıkbiçimi = |resim = [[Dosya:örnek.jpg|200px|alt=Örnek alt yazı]] |altyazı = Örnek resim için alt yazı |başlıkbiçimi = background:#ccf; |etiketbiçimi = background:#ddf; |veribiçimi = |başlık1 = |etiket1 = Etiket 1 |veri1 = Veri 1 |başlık2 = |etiket2 = Etiket 2 |veri2 = Veri 2 |başlık3 = |etiket3 = Etiket 3 |veri3 = Veri 3 |başlık4 = Başlık 4 |etiket4 = |veri4 = |başlık5 = |etiket5 = Etiket 5 |veri5 = Veri 5: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. |altbiçim = background:#ddf; |alt = Alt yazım }} {{clear}} === En fazla kullanma === '''Not:''' Bilgi kutusunda başlık1/etiket/veri parametrelerinin kullanımında herhangi bir sınır yoktur. <pre style="overflow:auto;"> {{Bilgi kutusu |ad = {{subst:PAGENAME}} |gövdebiçimi = |başlık = |başlıkbiçimi = |üst = |üstbiçimi = |resim = |resimbiçimi = |altyazı = |altyazıbiçimi = |etiketbiçimi = |veribiçimi = |başlık1 = |etiket1 = |veri1 = |başlık2 = |etiket2 = |veri2 = |başlık3 = |etiket3 = |veri3 = |başlık4 = |etiket4 = |veri4 = |başlık5 = |etiket5 = |veri5 = |başlık6 = |etiket6 = |veri6 = |başlık7 = |etiket7 = |veri7 = |başlık8 = |etiket8 = |veri8 = |başlık9 = |etiket9 = |veri9 = |başlık10 = |etiket10 = |veri10 = |başlık11 = |etiket11 = |veri11 = |başlık12 = |etiket12 = |veri12 = |başlık13 = |etiket13 = |veri13 = |başlık14 = |etiket14 = |veri14 = |başlık15 = |etiket15 = |veri15 = |başlık16 = |etiket16 = |veri16 = |başlık17 = |etiket17 = |veri17 = |başlık18 = |etiket18 = |veri18 = |başlık19 = |etiket19 = |veri19 = |başlık20 = |etiket20 = |veri20 = |aşağıbiçimi = |aşağı = }} </pre> === MediaWiki === Bilgi kutusu şablonları düzenli olarak güncellenmelidir. === Ayrıca bakınız === *{{tl|Bilgi kutusu başla}} *{{tl|Bilgi kutusu sonu}} <includeonly> [[Kategori:Bilgi kutusu şablonları| ]] </includeonly> <noinclude>[[Kategori:Şablon belgelemesi]]</noinclude> jhsrozufwoqm33urhhd6mv1zuia1cd0 Kategori:Uyarı şablonları 14 12138 44318 44311 2017-03-25T21:36:38Z Vito Genovese 447 O içerikle şablon sayfası oluşturmamız lazım, ama Vikikitap'ta güncel bilgi şablonu gerekli mi çok emin değilim. 44318 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Ping 10 12141 44316 2017-03-25T21:31:40Z Vito Genovese 447 + 44316 wikitext text/x-wiki [[Kullanıcı:{{{1}}}|{{{1}}}]]<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> io4dc4dqsc1dg7u0p3ual0ejifakrt6 Vikikitap:Şablonlar 4 12143 60474 54119 2024-09-05T20:05:48Z Brightt11 20614 + 60474 wikitext text/x-wiki {{Çeviri yeri|Wikibooks:Templates|İngilizce|EN}} {{kısayol|VK:ŞABLON}} '''[[Yardım:Şablonlar|Şablonlar]]''', herkesçe kullanılır bir sunum oluşturmak için sayfalarda veya karmaşık bir biçimlendirme için kısa süreli olarak kullanılır.. Bu sayfa, genel şablonlara,Vikikitaplar içinde çeşitli amaçlarla kullanılmak üzere bir ağ geçidi sunmaktadır. Kitaba özgü şablonlar [[:Kategori:Kitaplara özgü şablonlar]]'a yerleştirilmelidir . [[Yemekkitabı]] şablonları da [[:Kategori:Yemekkitabı şablonları]]'na. Tüm şablonlar [[:Kategori:Şablonlar]] alt kategorilerinde açılmalıdır. __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <div style="width:30%;float:left;margin:.5em"> == İçerik == ;[[/Kitap bilgisi/]] : Kapsam, seviye, vb. ;[[/Genel/]] : Genel biçimlendirme ;[[/Kaynaklar/]] : Kitaplar kaynakları mümkün olduğunca alıntılamalıdır. Vikikitap için kaynak referans eden ve bunlara atıfta bulunmayı basitleştiren bir dizi şablon var. ;[[/Bağlantılar/]] : Diğer kitaplara ve kardeş projelerimize bağlamak için şablonlar var. ;[[/Navigasyon/]] : Burada hem bir kitap içindeki modüller için genel gezinme şablonlarını hem de modüller hakkındaki bölümleri bulacaksınız. ;[[/Dosyalar/]] : Bu sayfada Vikikitap şablonlarının [[WB: MEDIA | medya politikası]] ve sayfalara medya yerleştirme şablonlarına uygun lisans şablonları listelenmiştir. ;[[/Medya/]] : Medya dosyalarına bağlantılar listeler </div> <div style="width:30%;float:left;margin:.5em"> == Bakım == ;[[/Bakım/]] : Kitapları korumak için kullanışlı şablonlar (kalite bildirimleri, yeniden yapılandırma vb.) ;[[/Lisans sorunları bildirimleri/]] : Telif hakkı ile ilgili uyarılar ve uyarılar. ;[[/Temizleme/]] : Temizlemek için bildirimler ve tartışma sonuçlarını açıklama. ;[[/Taslaklar/]] : Taslaklar burada sınıflandırılmıştır. </div> <div style="width:30%;float:left;margin:.5em"> == Vikikitap topluluğu == ;[[/Kullanıcı mesajları/]] : Hoş geldiniz şablonları ve diğer mesajlar. ;[[/Kullanıcı Uyarıları/]] : Davranış ve içerik uyarıları. ;[[/Kullanıcı Sayfaları/]] : Kullanıcı sayfası içeriği. Telif hakkı bildirimleri, kullanıcı kutuları ve benzeri. ;[[/Tartışma/]] : Konuşma sayfalarında, okuma salonunda vb.. ;[[/Öne çıkan kitaplar/]] :Aday gösterme, etiketleme, kaldırma. ;[[/Politikalar ve yönergeler/]] : İlkelere ve yönergelere ilişkin şablonlar </div> [[Kategori:Yardım]] [[Kategori:Vikikitap:Şablonlar]] dviht1fff15p25ku7wl0h99jpi3bdgq Şablon:Vikikitap:Şablonlar 10 12144 44323 44322 2017-03-26T08:16:56Z 85.110.199.144 44323 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" style="width:90%; text-align:center; margin:auto;" ! Modul İçeriği || Bakım || Vikikitap Topluluğu |- | [[Vikikitap:Şablonlar/Kitap bilgisi|Kitap bilgisi]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Genel|Genel]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Kaynaklar|Kaynaklar]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Bağlantılar|Bağlantılar]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Navigasyon|Navigasyon]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Dosyalar|Dosyalar]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Medya|Medya]] | [[Vikikitap:Şablonlar/Bakım|Bakım]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Lisans sorunları bildirimleri|Lisanslama]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Temizleme|Temizleme]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Taslaklar|Taslaklar]] | [[Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı mesajları|Kullanıcı mesajları]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı Uyarıları|Kullanıcı Uyarıları]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı Sayfaları|Kullanıcı Sayfaları]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Tartışma|Tartışma]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Öne çıkan kitaplar|Öne çıkan kitaplar]]&nbsp;{{!}} [[Vikikitap:Şablonlar/Politikalar ve yönergeler|Politikalar/Yönergeler]] |}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap:Şablonlar/Şablonlar| ]]</noinclude><includeonly>{{BookCat}}</includeonly> oefpxgel7qeqrr3uwh2k13x85xpdyxh Şablon:Şablon mesajları 10 12145 44324 2017-03-26T09:06:36Z KuzeydekiBuyucu 13310 [[Şablon:Vikikitap:Şablonlar]] sayfasına yönlendirildi 44324 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Vikikitap:Şablonlar]] 2m5sbw4c6mcivrrk57gc5guwji5tbxa Vikikitap:Şablonlar/Kitap bilgisi 4 12146 44361 44353 2017-03-30T17:25:37Z KuzeydekiBuyucu 13310 44361 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} Vikikitap'taki kitaplara katkıda bulunan kişiler bir kitabın gelişim durumunu bilirler, okuyuculara bir kitabın olgunlaşmış bölümlerinin ne kadar olgunlaştığını görmelerinde yardımcı olabilirler.Bunun için iki ana şablon '''{{tlx | dörtlü aşama}}''' ve '''{{tlx | aşama}}''' kullanılmaktadır. Daha fazla bilgi için [[Yardım: Gelişim durumu]] {{dörtlü aşama|75%|2010-2-8}} {| class="wikitable" style="width: 100%" ! İşaretleme !! Görüntüle |- | {{tlx|Okuma seviyesi}} | {{Okuma seviyesi}} |- | {{tlx|Önkoşul}} | {{Önkoşul}} |} r4kayxcb29w2xm00ulxselzg5j48fjc Vikikitap:Şablonlar/Genel 4 12147 51419 44440 2020-11-29T21:00:23Z Vito Genovese 447 +''' 51419 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} == Notices == {| class="wikitable" style="width: 100%" ! Markup !! Display |- | {{tlx|yanlışbaşlık|<nowiki>başlık=Başlık</nowiki>}} | {{yanlışbaşlık|başlık=Başlık|örnek=evet}} |} There is also the {{tl|incomplete}} template. While there may be justified usages for this, be advised against using it whenever text should be expanded on. Be specific in what is lacking to make collaboration easier and inform readers. Maybe you are looking for {{tl|TODO}} or one of the templates listed on [[Help:Stub]]. Some wikibooks have book-specific to-do templates such as {{tl|Japanese todo}}. The {{tl|spoiler}} and {{tl|endspoiler}} templates came with the [[Muggles' Guide to Harry Potter]] from Wikipedia. While there was a case for using it there (encyclopaedia articles contain various information and some are looking for general information but others synopses) try to do without in your wikibooks. Place spoiling content in separate modules and alert readers before they go there. == Page details == The {{tlx|Displaytitle}} template can set the page title and tab. The former is useful for modifying page titles to something not possible due to technical limitations. The latter is used in the [[Cookbook]] to differentiate between recipes and ingredients. See the template page for documentation. == Text boxes == === Generic text boxes === These text box templates are used to set aside a block of text from the rest of the page. {| class="wikitable" style="width: 100%" ! Markup !! Display |- | {{tlx|SideBox|Text}} *Floats on the right *Text is centered *250px wide | {{SideBox|Text}} |- | {{tlx|SideBox|float{{=}}left|Text}} *Floats on the left *Text is centered *250px wide | {{SideBox|float=left|Text}} |- | {{tlx|LeftHalf|Text}} *Floats on left *50% of screen width | {{LeftHalf|Text}} |- | {{tlx|RightHalf|Text}} *Floats on right *50% of screen width | {{RightHalf|Text}} |- | {{tlx|TextBox|Text}} *90% of screen width | {{TextBox|Text}} |- | {{tlx|DropBox|Caption|Text}} *Same format as previous text boxes, but can be shown or hidden *Adjustable width/floating (see examples at [[Template:DropBox]]) | {{DropBox|Caption|Text}} |- | {{tlx|Body note|a short text in the body text}} | A paragraph {{body note|a short text in the body}} A paragraph of main text |- | {{tlx|Side note|a short text on left}} | {{side note|a short text on left}} A paragraph of main text |- | {{tlx|Side note|side&#61;right|a short text on right}} | {{Side note|side=right|a short text on right}} A paragraph of main text |} === Formatted text boxes === {| class="wikitable" style="width: 100%" ! style="width:50%" | Markup !! Display |- | {{tlx|message box|<nowiki>heading=You should contribute to Wikibooks.|message=Wikibooks is a collection of free textbooks that anyone can edit.</nowiki>}} | {{message box|heading=You should contribute to Wikibooks.|message=Wikibooks is a collection of free textbooks that anyone can edit.}} |- | {{tlx|message box|<nowiki>image=stop_hand.png|alt=stop sign|backgroundcolor=yellow|heading=You can change the image and background color.|message=This template has optional parameters.</nowiki>}} | {{message box| image=stop_hand.svg | alt=stop sign| backgroundcolor=yellow| heading=You can change the image and background color.| message=This template has optional parameters.}} |} === Special text boxes === These templates make it easy to quickly add formatting to your Wikibooks. Should you wish to modify them, please try not to do so in a backwards incompatible fashion as they are used across a number of different books. {| class="wikitable" style="width:100%;" ! style="width:50%;" | Markup !! Display |- | {{tlx|Example|example text}} | {{Example|example text}} |- | {{tlx|Proof|proof text}} | {{Proof|proof text}} |- | {{tlx|Helpful hint|hint=Give a hint here}} | {{Helpful hint|hint=Give a hint here}} |- | {{tlx|Warning|warning text}} | {{Warning|warning text}} |- | {{tlx|Yellow Warning|warning text}} | {{Yellow Warning|warning text}} |- | {{tlx|Info|information}} | {{Info|information}} |- | {{tlx|Sample|<nowiki>caption=Caption|sampletext=Some sample text.</nowiki>}} | {{Sample|caption=Caption|sampletext=Some sample text.}} |} === Software Versions === Many books are instructional manuals on computer software. It is important to clearly convey which version of the software the book refers to. {| class="wikitable" style="width:100%;" ! style="width:30%;" | Markup !! Display |- | {{tlx|Software header|name&#61;software|version&#61;number|type&#61;>}} <br><small>'''See [[Template:Software header|template page]] for more usage information.'''</small> | {{Software header|name=software|version=number|type=>}} |- | {{tlx|Software sidebox|name&#61;software|version&#61; number|type&#61;<}} | {{Software sidebox|name=software|version=number|type=<}} |} {{BookCat}} lb1b5c5becl7i2zz9aw1nzw7d4avm9m Vikikitap:Şablonlar/Kaynaklar 4 12148 44327 2017-03-26T09:08:56Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44327 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Bağlantılar 4 12149 44328 2017-03-26T09:09:11Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44328 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Navigasyon 4 12150 44329 2017-03-26T09:09:29Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44329 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Dosyalar 4 12151 44330 2017-03-26T09:09:43Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44330 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Medya 4 12152 44331 2017-03-26T09:09:57Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44331 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Bakım 4 12153 44332 2017-03-26T09:10:19Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44332 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Lisans sorunları bildirimleri 4 12154 44333 2017-03-26T09:10:33Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44333 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Temizleme 4 12155 44334 2017-03-26T09:10:47Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44334 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Taslaklar 4 12156 44335 2017-03-26T09:11:02Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44335 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı mesajları 4 12157 44336 2017-03-26T09:11:16Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44336 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı Uyarıları 4 12158 44337 2017-03-26T09:11:31Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44337 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Kullanıcı Sayfaları 4 12159 44338 2017-03-26T09:11:47Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44338 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Tartışma 4 12160 44339 2017-03-26T09:12:01Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44339 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Öne çıkan kitaplar 4 12161 44340 2017-03-26T09:12:14Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44340 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj Vikikitap:Şablonlar/Politikalar ve yönergeler 4 12162 44341 2017-03-26T09:12:30Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {{Şablon mesajları}} 44341 wikitext text/x-wiki {{Şablon mesajları}} 496c1ksmmr1dia3cr82nnpvak93l7dj MediaWiki:Revreview-edit 8 12165 44345 2017-03-26T19:07:16Z Vito Genovese 447 + 44345 wikitext text/x-wiki Değiştir pwlqphs08n3zobzgmspnxobyjmhufhk Latince 0 12167 59898 59895 2024-08-30T18:23:59Z Joseph 1955 /* Ayrıca bakınız */ +bağlantı 59898 wikitext text/x-wiki == İsimler == == Kelime çeşitleri == Latince'de kelimeler değiştirilebilir ve değiştirilemez kelimeler olmak üzere ikiye ayrılabilir. Değiştirilebilir kelimeler arasında çekimlenen fiiller, isimler, sıfatlar ve zamirler bulunur. Değiştirilemez kelimeler arasında ise zarflar, prepozisyonlar (ön edatlar) ve bağlaçlar bulunur. ==İsimlerin çekimlenmeleri== Latince'de isimler aynı Türkçe'de olduğu gibi kelime sonlarına aldıkları ekler ile çekimlenirler. Latince'de isimlerin toplam 6 hali (Nominativus: Yalın hal, Vocativus: Seslenme hali, Accusativus: -i hali, Genitivus: -in hali, Dativus:-e hali, Ablativus: -den hali) , 3 cinsi (Masculinum, Femininum, Neutrum) ve çoğul ile tekil olmak üzere iki çeşidi vardır. Bu hallere göre isimlerin çekimlemeleri yapılır. İsimler ayrı ayrı çekim gruplarına aittirler. ===Birinci çekim grubu - A grubu=== Birinci çekim grubunda yalın halde -a eki ile biten isimler bulunur. Bu çekim şemasına ait kelimeler çoğunlukla feminin cinsine sahiptir ancak bunu genellemek mümkün değildir. A grubundaki isimlerin çekimlenmesi için aşağıdaki tabelada bulunan ekler isimlere eklenir. {| class="wikitable" |- ! EKLER ! Singular !! Plural |- | '''Nominativ''' || -a | -ae |- | '''Genitiv''' || -ae | -arum |- | '''Dativ''' || -ae | -is |- | '''Akkusativ''' || -am | -as |- | '''Ablativ''' || -a | -is |} === İkinci çekim grubu - O grubu === İkinci çekim grubunda -us, -er ve -um eki ile biten isimler bulunur. -us ve -er ile biten isimler genellikle masculinum iken, -um ile biten isimler genellikle neutrum cinsine sahiptirler. {| class="wikitable" |- ! EKLER ! Singular !! Plural |- | '''Nominativ''' || -us / -er / -um | -i / -a |- | '''Genitiv''' || -i | -orum |- | '''Dativ''' || -o | -is |- | '''Akkusativ''' || -um | -os |- | '''Ablativ''' || -o | -is |} == Sıfat == Türkçe'den farklı olarak Latince'de sıfatlar her zaman ait oldukları isimlerin çekimlendiği biçimde çekimlenirler. Örneğin büyük ev anlamına gelen ''aedificium magnum'' gibi. == Fiiller == == Birinci Çekim - a Grubu == === Düzenli Fiiller === {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |clamare | |clamo | |clamavi | |clamatum | |çağırmak, şikayet etmek, bağırmak |- |} Aşağıda listenmiş fiiller de aynı şekilde a grubunun şemasına uygun olarak çekimlenirler. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Latince Mastar hal''' |'''Türkçe çeviri''' |- |properare |Acele etmek |- |expectare |Beklemek |- |appropinquare |Yakınlaşmak |- |rogare |Sormak |- |amare |Sevmek |- |laborare |Çalışmak |- |cogitare |Düşünmek |- |liberare |Kurtarmak |- |vocare |Seslenmek |- |aedificare |İnşa etmek |- |equitare |At sürmek |- |visitare |Ziyaret etmek |- |portare |Taşımak |- |pugnare |Savaşmak |- |tolerare |Tölerans göstermek |- |captare |Yakalamak |- |expugnare |Fethetmek |- |conciliare |Kazanmak |- |monstrare |Göstermek |- |spectare |Bakmak, gözlemlemek |- |servare |Korumak, kurtarmak |- |delectare |Sevinmek |- |ignorare |Bilmemek |- |narrare |Anlatmak |- |} == İkinci Çekim - e Grubu == === Düzenli fiillerin çekimi === {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |habere | |habeo | |habui | |habitum | |Sahip olmak |- |} Aşağıda listenmiş fiiller de aynı şekilde e grubunun şemasına uygun olarak çekimlenirler. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Latince Mastar hal''' |'''Türkçe çeviri''' |- |dolere |Canı yanmak |- |- |debere |Zorunda olmak, borçlu olmak |- |studere |Çaba harcamak |- |prohibere |Uzak tutmak |- |placere |Beğenmek |- |} === Düzensiz fiillerin çekimi === Aşağıda listenmiş ve e-grubu fiillerden olan fiiller düzensizlerdir ve ezbere öğrenilmeleri gerekir. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |iubere | |iubeo | |iussi | |iussum | |Emretmek, görevlendirmek |- |videre | |video | |vidi | |visum | |Görmek |- |ridere | |rideo | |risi | |risum | |Gülmek |- |sedere | |sedeo | |sedi | |sessum | |Oturmak |- |} == Üçüncü çekim - i Grubu == === Düzenli fiillerin çekimi === {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |audire | |audio | |audivi | |auditum | |Duymak |- |} Aşağıda listenmiş fiiller de aynı şekilde i grubunun şemasına uygun olarak çekimlenirler. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Latince Mastar hal''' |'''Türkçe Çeviri''' |- |scire |Bilmek |- |} === Düzensiz fiillerin çekimi === Aşağıda listenmiş ve i-grubu fiillerden olan fiiller düzensizlerdir ve ezbere öğrenilmeleri gerekir. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |venire | |venio | |veni | |ventum | |Gelmek |- |} == Dördüncü çekim == Bu çekim grubuna ait bütün fiiller düzensizdir ve ezbere öğrenilmeleri gerekir. {| {{Prettytable}} cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |'''Mastar hal''' | |'''Şimdiki Zaman''' | |'''Geçmiş Zaman Etken''' | |'''Geçmiş Zaman Edilgen''' | |'''Anlam''' |- |vivere | |vivo | |vixi | |victum | |Yaşamak |- |regere | |rego | |rexi | |rectum | |Hükmetmek |- |dicere | |dico | |dixi | |dictum | |Söylemek |- |ludere | |ludo | |lusi | |lusum | |Oynamak |- |currere | |curro | |cucurri | |cursum | |Koşmak |- |quaerere | |quaero | |quaesivi | |quaesitum | |Aramak, sormak |- |gerere | |gero | |gessi | |gestum | |taşımak, yürütmek |- |sinere | |sino | |sivi | |situm | |İzin vermek |- |mittere | |mitto | |misi | |missum | |Göndermek |- |metuere | |metuo | |metui | |/ | |Korkmak |- |invadere | |invado | |invasi | |invasum | |İşgal etmek |- |laedere | |laedo | |laesi | |laesum | |Zarar vermek |- |cadere | |cado | |cecidi | |casurum | |Ölmek |- |vendere | |vendo | |vendidi | |venditum | |Satmak |- |promittere | |promitto | |promisi | |promissum | |Söz vermek |- |plaudere | |plaudo | |plausi | |plausum | |Alkışlamak |- |agere | |ago | |egi | |actum | |Pazarlık yapmak |- |} ==Soru Zamirleri== {| class="wikitable" |- ! Latince !! Türkçe |- | quis || kim |- | quid || ne |- | ubi|| nerede |- | quo || nereye |} ==Ayrıca bakınız== * [[Cümle Deposu/Latince]] * [[/Dilbilgisi/]] [[Kategori:Latince]] 4zrqtnoncfijdfcxf11js5o368acsbv Şablon:Mkutusu yan 10 12168 44377 44376 2017-03-31T19:28:57Z KuzeydekiBuyucu 13310 44377 wikitext text/x-wiki <table class="plainlinks noprint messagebox {{{tür|bildirim}}}" style="width:250px; float:right; clear:right; margin:0px; margin-left:10px;"> <tr style="vertical-align:middle;">{{#ifeq:{{{image|yes}}}|none |<!-- resim hücresi yok --> |<td style="padding:0.1em; text-align:center; vertical-align:middle; width:45px; border:none;"> {{#if:{{{image|}}}|[[Image:{{{image}}}|{{{size|40x40px}}}|link=]]|{{#switch:{{{tür|bildirim}}} | uyarı = [[Image:Nuvola apps important.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | ciddi = [[Image:Stop hand nuvola.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | içerik = [[Image:Book important2.svg|{{{size|45x45px}}}|link=]] | biçim = [[Image:Applications-office.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | birleştir = [[Image:Merge-split-transwiki default.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | taşı = [[Image:Merge-split-transwiki default.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | bildirim = [[Image:Warning icon WikiBooks.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | büyüme = [[Image:Nuvola apps bookcase.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | fikir = [[Image:Dialog-information on.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | sorgu = [[Image:Emblem-question.svg|{{{size|40x40px}}}|link=]] | boş = <!-- boş resim hücresi -->}}}}</td>}} <td style="{{{text style|color:black; text-align:left; vertical-align:middle; padding:0.5em; padding-left:0em; border:none;}}}"> {{{1|{{{msg|{{{metin|Buraya bir mesaj gir.}}}}}}}}} </td></tr></table><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> mc9gsogedd7dzeo511a3i9ybo0268z9 Şablon:Okuma seviyesi 10 12169 44378 44357 2017-03-31T19:31:35Z KuzeydekiBuyucu 13310 44378 wikitext text/x-wiki {{Mkutusu-yan |tür=bildirim |metin=Bu kitap, '''[[Vikikitap:Okuma Seviyeleri|{{lc:{{{1|belirsiz}}}}}]]''' okuyucular için hazırlanmıştır.}}<includeonly>[[Kategori:{{lc:{{{1|belirsiz}}}}} okuma seviyesi]]</includeonly><noinclude> bu şablon hakkında daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Okuma Seviyeleri | Okuma Seviyeleri]]'ne bakınız. [[Kategori:Baskıda hariç tut|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kataloglama|{{PAGENAME}}]] </noinclude> ''Eğik metin'' 7w7gckoc6axctf3428wnq8xvywemzvl Şablon:Önkoşul 10 12170 44359 44358 2017-03-30T16:58:24Z KuzeydekiBuyucu 13310 44359 wikitext text/x-wiki {{Mkutusu-yan |type=notice |metin=Bu kitap, önce okumayı gerektirir{{#if:{{{2|}}}|: * '''[[{{{1}}}]]''' * '''[[{{{2}}}]]''' {{#if:{{{3|}}}|* '''[[{{{3}}}]]'''}} {{#if:{{{4|}}}|* '''[[{{{4}}}]]'''}} {{#if:{{{5|}}}|* '''[[{{{5}}}]]'''}} {{#if:{{{6|}}}|* '''[[{{{6}}}]]'''}} {{#if:{{{7|}}}|* '''[[{{{7}}}]]'''}} {{#if:{{{8|}}}|* '''[[{{{8}}}]]'''}} {{#if:{{{9|}}}|* '''[[{{{9}}}]]'''}} {{#if:{{{10|}}}|* '''[[{{{10}}}]]'''}}| &nbsp;'''[[{{{1}}}]]'''.}}}}<noinclude> Use this template to specify which books, or which chapters of books, are required prior reading. [[Category:Internal link templates|{{PAGENAME}}]] Related templates: * {{tl|corequisite}} * {{tl|Signals and Systems/Prerequisite}} * {{tl|ay prerequisite}} and {{tl|Adventist Adventurer Awards/Prerequisite}} To suggest that someone read book A first, then book B, Wikibookians often * put this {{tl|prerequisite}} template on the main page of book B, linking to book A * Somewhere near the end of book A, mention a link to book B, perhaps in a "Where to Go From Here" section ([[Signals_and_Systems/Introduction#Where_to_Go_From_Here | 1]]), or a "Further Reading" section of the "Resources" appendix ([[Signals_and_Systems/Resources#Further_Reading | 2 ]]). [[fr:Modèle:Lecture nécessaire]] </noinclude> edkpncgjpf49esecvr5seb7w2vadxw8 Şablon:Çeviri yeri 10 12171 44366 2017-03-30T17:31:51Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: {| style="width: 80%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff;" |- | style="width: 52px; padding: 2... 44366 wikitext text/x-wiki {| style="width: 80%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #1e90ff;" |- | style="width: 52px; padding: 2px 1px 2px 0.5em; text-align: center;" | [[Image:Translation arrow.svg|55px|Başka dilden çevrilmekte]] | style="padding: 0.5em 0.5em;" | '''Bu sayfa, {{{2|başka dildeki}}} [[:{{{3|FLSC}}}:{{{1|ArticleName}}}|{{{1|maddeadı}}}]] maddesinden çevrilmektedir.'''<br/>Siz de yardım etmek istiyorsanız ya da çeviri yarıda kalmışsa, çalışmaya katılan kişilerle veya '''[[Vikipedi:Çeviri_grubu|çeviri grubu]]''' ile iletişime geçip, sayfanın durumunu onlara sorabilirsiniz.<br /><small>[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title={{PAGENAMEE}}&action=history Sayfanın geçmişine] baktığınızda, sayfa üzerinde çalışma yapanları görebilirsiniz.</small> |} <includeonly>[[Kategori:Başka dilden çevrilmekte olan maddeler|{{PAGENAME}}]]</includeonly> <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> j1mvalozcf3iv86nzht5geqhzoyxdua Şablon:Tarifname 10 12175 60005 59558 2024-08-31T18:48:09Z Joseph 1955 Porsiyonsuz ve pişirme süresi olmayan kategorileri silindi. 60005 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{Bilgi kutusu |ad = |gövdebiçimi = background-color: #FFFFDD; min-width: 300px |anabaşlık = |anabaşlıkbiçimi = |üst = {{{Name|{{{name|{{PAGENAME}}}}}}}} {{#if:{{{rating|}}}|<br/>{{Red|The ''rating'' parameter for this template is deprecated; use the ''zorluk'' parameter instead}}|}} |üstbiçimi = background-color: #DDDDBB |altyazıbiçimi = |resim = {{{Resim|{{{resim|{{{5|}}}}}}}}} {{#if:{{{Resim|{{{resim|{{{5|}}}}}}}}}| {{#if:{{{Noincludecat|{{{noincludecat|}}}}}}||[[Kategori:Görseli olan tarifler|{{PAGENAME}}]]}} }} |altyazı = |resim2 = {{#statements:P18}} |altyazı2 = |başlıkbiçimi = |etiketbiçimi = |veribiçimi = |başlık1 = |etiket1 = Kategori |veri1 = {{ #if: {{{Kategori|{{{kategori|{{{1|}}}}}}}}}|[[:Kategori:{{{Kategori|{{{kategori|{{{1}}}}}}}}}|{{{Kategori|{{{kategori|{{{1}}}}}}}}}]] }} |başlık2 = |etiket2 = Porsiyon |veri2 = {{{Porsiyon|{{{porsiyon|{{{2|}}}}}}}}} |başlık3 = |etiket3 = Enerji |veri3 = {{{Enerji|{{{enerji|{{{6|}}}}}}}}} |başlık4 = |etiket4 = Zaman |veri4 = {{{Zaman|{{{zaman|{{{3|}}}}}}}}} |başlık5 = |etiket5 = Zorluk |veri5 = {{#if:{{{Zorluk|{{{zorluk|{{{4|}}}}}}}}}|<span class="metadata">[[File:{{{Zorluk|{{{zorluk|{{{4}}}}}}}}}o5dots.svg|{{#switch:{{{Zorluk|{{{zorluk|{{{4|}}}}}}}}}|1=Çok Kolay|2=Kolay|3=Orta|4=Zoer|5=Çok Zor}}]]</span>{{#if:{{{Noincludecat|{{{noincludecat|}}}}}}||{{#if:{{{Zorluk|{{{zorluk|{{{4|}}}}}}}}}|[[Kategori:{{#switch:{{{Zorluk|{{{zorluk|{{{4|}}}}}}}}}|1=Çok kolay|2=Kolay|3=Orta zorlukta|4=Zor|5=Çok zor}} tarifler|{{PAGENAME}}]]}}}}}} |label6 = Not |data6 = {{{Not|{{{not|{{{7|}}}}}}}}} |etiket7 =Malzemeler |veri7 ={{#statements:P186}} |belowstyle = |below = }}{{ #if: {{#statements:P18}} |[[Kategori:Vikiveri kullanan sayfalar|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Görseli olan tarifler|{{PAGENAME}}]] }}{{ #if: {{#statements:P186}} |[[Kategori:Vikiveri kullanan sayfalar|{{PAGENAME}}]] }}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> sbnlyemdyd4b3avnymoowgmy7f4e0j8 Şablon:Tarifnamesi 10 12176 44393 2017-04-01T08:11:29Z KuzeydekiBuyucu 13310 KuzeydekiBuyucu, [[Şablon:Tarifnamesi]] sayfasını [[Şablon:Tarifname]] sayfasına taşıdı: tarifnamesi yerine tarifname ismi daha uygun 44393 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Tarifname]] cifcm1a5dc0askssg9i2trfkj7nwvf7 Şablon:Tarifname/belge 10 12177 60603 48398 2024-09-08T12:43:15Z Brightt11 20614 /* Tüm parametreler adlandırılmış, tüm değerler verilmiş */ 60603 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === <pre>{{tarifname | kategori = | porsiyon = | zaman = | zorluk = <!-- Bu kolaydan zora 1 ile 5 arasında bir rakamdır --> | resim = | enerji = | not = }}</pre> == Örnekler == === Tüm parametreler adlandırılmış, tüm değerler verilmiş === <pre>{{Tarifname | Kategori = Tatlı tarifleri | Porsiyon = 1-2 | Zaman = 30 dakika | Zorluk = 3 | Resim = [[Resim: Hamburger_sandwich.jpg | 300 piksel]] | Enerji = 100 Cal (400 kJ) | Not = Özel araçlar gerektirir }}</pre>{{tarifname | Kategori = Tatlı tarifleri | Porsiyon = 1-2 | Zaman = 30 dakika | Zorluk = 3 | Resim = [[Resim: Hamburger_sandwich.jpg | 300 piksel]] | Enerji = 100 Cal (400 kJ) | Not = Özel araçlar gerektirir }} <br style="clear:both;" /> === Ayrıca bakınız === <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> qtmglo9giqf58sdx8fdqstzw7f5no82 Şablon:Yemek kitabı:Görev Kutusu 10 12180 59698 44437 2024-08-25T17:40:11Z Joseph 1955 kat. 59698 wikitext text/x-wiki <div style="border: 1px solid #C9BA65; background-color: #FFFFEF; margin-bottom: 10px"> <div style="font-size: x-small; float: right; padding: 10px;">[{{SERVER}}{{localurl:Şablon:Yemek_kitabı:Görev_Kutusu|action=edit}} düzenle]</div> <div style="padding: 10px; font-size: x-large; font-weight: bold; text-align: center">Yapabileceğiniz yemek kitabı görevleri! [[Image:Foodlogo2.svg|50px]]</div> <div> <div style="width: 50%; float: right"> <div style="padding: 10px"> <div style="background-color: #EEEEBC; border: 1px solid #C9BA65; padding: 10px; font-size: larger;">[[Image:Icon tools.svg|32px]] '''Ayar'''</div> </div> </div> <div style="width: 50%;"> <div style="padding: 10px"> <div style="background-color: #EEEEBC; border: 1px solid #C9BA65; padding: 10px; font-size: larger;">[[Image:Broom_icon.svg|32px]] '''Görevler'''</div> * [[:Kategori:Yemekkitabı işe ihtiyacı olan sayfalar|Yardım edebileceğiniz sayfalar]]'a gözatın temizleyin düzenleyin * [[:Kategori:Yemekkitabı_taslaklar|Taslaklar]]'ı genişlet * [[:Kategori:Pişirme sürelerine göre tarifler|pişirme sürelerini]] ve [[:Kategori:Yemekler porsiyon miktarlarına göre|porsiyon miktarları]]'nı hesaplayın. * Yemekler etnik kökenlerine göre kategorileyin. </div> </div> </div><br style="clear:both;" /> </div><!-- end floaty top box --> <noinclude> [[Kategori:Yemek Kitabı|{{PAGENAME}}]] </noinclude> ssj8x5yicqpf740g2ynt2m4wlix7y7j Şablon:Yanlışbaşlık 10 12182 44439 2017-04-18T16:03:09Z KuzeydekiBuyucu 13310 Yeni sayfa: :''[https://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Adland%C4%B1rma_kurallar%C4%B1]Teknik sınırlamalardan dolayı bu kitaba verilen isim yanlış. Doğru başlık {{{başlık}}}.''.<noinclud... 44439 wikitext text/x-wiki :''[https://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Adland%C4%B1rma_kurallar%C4%B1]Teknik sınırlamalardan dolayı bu kitaba verilen isim yanlış. Doğru başlık {{{başlık}}}.''.<noinclude>[[Kategori:Bilgi şablonları|{{PAGENAME}}]]</noinclude> t9hght3vafhfrq2uflnmvnd2uzrh6n6 Ana Sayfa 0 12185 48539 48507 2020-11-13T16:51:53Z Vito Genovese 447 "[[Ana Sayfa]]" sayfasına korumasından kaldırıldı: Hatta hiç gerek yok 44448 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anasayfa]] cm2f9slomutzu1g6il3if43tx9cdb5h Python Programlama Dili 0 12189 60501 44457 2024-09-07T01:07:20Z Brightt11 20614 [[Kategori:Python]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60501 wikitext text/x-wiki Python programlama dili 1990'lı yıllarda Guido van Rossum tarafından geliştirilmiştir. Bu programlama dilinin adı bir yılan olan "piton"dan değil hayranı olduğu bir komedi grubu olan Monty Python'dan gelmektedir. Fakat çoğu yerde Python simgesi yılan şeklindedir. Python'u diğer dillerden ayıran en önemli özellik sadeliği ve basitliğidir. Hiç programlama bilmeyen bir kişi için bu dil oldukça kolaydır. Google, Yahoo, Dropbox gibi büyük şirketlerde bünyelerinde basit olmasına rağmen çok büyük işler yapabilen Python diline ihtiyaç duymaktadırlar. Guido van Rossum 2005-2012 yılları arasında Google'da çalışmış. Daha sonrasında ise Dropbox'a geçmiştir. Google'da çalışırken Python'un daha ileri seviyelere taşınmasını hedeflemiş ve bunun için çalışmalar yapmıştır. == Neden Python? == * Derleyiciye ihtiyaç duymaz. * Basittir ve basit olduğu için hızlıdır. * Büyük şirketler tarafından kullanılmaktadır. * Masaüstü uygulamaları, oyun programları, web programlama gibi önemli işler yapılabilir. (Fakat işletim sistemi yazamazsınız.) * Python'a herşeyi tek tek söylemenize gerek yoktur. Bazı isteklerinizi kendisi algılar. == Python Öğrenmek için: == İngilizceniz iyiyse: https://developers.google.com/edu/python/ Türkçe çalışmak için: http://www.istihza.com/ [[Kategori:Python]] agqoyep898nvw1cjokj1urs5ay0i5xg MediaWiki:Gadgets-definition 8 12191 57058 56077 2024-03-18T15:03:26Z HakanIST 11694 57058 wikitext text/x-wiki * SurumGizleyici[ResourceLoader|rights=deleterevision]|SurumGizleyici.js * HizliBilgi[ResourceLoader|default]|HizliBilgi.js * HotCat[ResourceLoader|default|rights=minoredit]|HotCat.js 3cov9p08vmrzd3nt9dqrwjcbvg0p7o8 MediaWiki:Gadget-SurumGizleyici.js 8 12192 46703 44484 2019-09-24T19:20:53Z Krinkle 4651 Maintenance: [[mw:RL/MGU]] - Updated deprecated user.tokens key 46703 javascript text/javascript /************************************************************************ ** Betik: Sürüm gizleyici / MassRevDel ** ** Yazar: Writ Keeper ** ** Yerelleştirme: Vito Genovese ** ************************************************************************/ $(document).ready(function() { if(mw.config.get("wgCanonicalSpecialPageName") == "Contributions") { $("ul.mw-contributions-list").before("<div style='display:inline-block;' id='revdelCP'>Sürüm gizleme: <input type='button' id='revdelSelectAll' value='Tümünü seç'><input type='button' id='revdelSelectNone' value='Hiçbirini seçme'>\ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='revdelContent' name='revdelOptions' value='content'> içeriği gizle</span> \ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='revdelName' name='revdelOptions' value='userName'> kullanıcıyı gizle</span> \ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='revdelComment' name='revdelOptions' value='editSummary'> özeti gizle</span> \ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='undelContent' name='revdelOptions' value='content'> içeriği göster</span> \ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='undelName' name='revdelOptions' value='userName'> kullanıcıyı göster</span> \ <span style='white-space:nowrap;'><input type='checkbox' id='undelComment' name='revdelOptions' value='editSummary'> özeti göster</span> \ <br/><select id='wpRevDeleteReasonList'><option value='other'>Diğer neden</option></select><input name='wpReason' size='60' id='wpReason' maxlength='100'>\ <input type='button' class='revdelSubmit' id='revdelSubmit' value='Sürüm gizleme uygula'> <input type='button' class='revdelSubmit' id='oversightSubmit' value='Gözetmenlik uygula'></div>"); $("ul.mw-contributions-list .mw-revdelundel-link").each(function(ind,el){ var revId = /ids=(\d+)/.exec($(this).children("a").attr("href"))[1]; var pageTitle = /target=([^&]+)/.exec($(this).children("a").attr("href"))[1]; el.innerHTML = "<input type='checkbox' name='"+decodeURIComponent(pageTitle)+"' class='revdelIds' value='"+revId+"'>"; }); $("ul.mw-contributions-list").after("</form>"); //load canned summaries $.get("/w/index.php?title=MediaWiki:Revdelete-reason-dropdown&action=raw",function(data) { reasons = data.replace(/\*\* ([^\*]+)/g, '<option value="$1">$1</option>'); reasons = reasons.replace(/\* ([^<]+)([^\*]+)/g, '<optgroup label="$1">$2</optgroup>'); $('#wpRevDeleteReasonList').append(reasons); }); //attach handlers $("#revdelSelectAll").click( function() { $('input.revdelIds').each(function() { $(this).prop("checked", true); }) } ); $("#revdelSelectNone").click( function() { $('input.revdelIds').each(function() { $(this).prop("checked", false); }) } ); $("#revdelSubmit").click( function() { //figure out which revisions and pages we're working on. var revCount = 0; var numTitles = 0; var pageTitles = {}; $("input.revdelIds:checked").each(function(ind) { revCount = ind + 1; if(ind > 49) { alert("Tek seferde 50 sayfadan fazlasında işlem yapamazsınız. İptal ediliyor."); return false; } if(typeof pageTitles[$(this).attr("name")] == "undefined") { pageTitles[$(this).attr("name")] = $(this).val(); numTitles++; } else { pageTitles[$(this).attr("name")] = pageTitles[$(this).attr("name")] + "|" + $(this).val(); } }); if(numTitles == 0) { alert("Gizlenecek herhangi bir sürüm seçmediniz!"); return false; } var confirmString = revCount + " sürümü değiştirmeye çalışıyorsunuz.\n\nAşağıdaki sürüm öznitelikleri değiştirilecek:\n"; //figure out what we're doing to each revision. This is pretty clunky, but whatever. var deleteString = ""; var revealString = ""; var typeString = "revdel"; if($("#revdelContent").prop("checked") == $("#undelContent").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-İçerik görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelContent").prop("checked")) { deleteString = "content"; confirmString = confirmString + "-İçerik gizlenecek.\n"; } else { revealString = "content"; confirmString = confirmString + "-İçerik görünür olacak.\n"; } if($("#revdelComment").prop("checked") == $("#undelComment").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-Değişiklik özeti görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelComment").prop("checked")) { if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "comment"; confirmString = confirmString + "-Değişiklik özeti gizlenecek.\n"; } else { if(revealString != "") { revealString = revealString + "|"; } revealString = revealString + "comment"; confirmString = confirmString + "-Değişiklik özeti görünür olacak.\n"; } if($("#revdelName").prop("checked") == $("#undelName").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adı görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelName").prop("checked")) { if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "user"; confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adı gizlenecek.\n"; } else { if(revealString != "") { revealString = revealString + "|"; } revealString = revealString + "user"; confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adı görünür olacak.\n"; } if(deleteString == "" && revealString == "") { alert("Sürümlerin değiştirilecek bir özelliğini seçmediniz!"); return false; } var summary = ""; //construct the revdel summary if($("#wpRevDeleteReasonList").val() == "other") { if($("#wpReason").val() == "") { alert("Günlükler için bir değişiklik özeti seçmediniz ya da yazmadınız!"); return false; } summary = $("#wpReason").val(); } else { summary = $("#wpRevDeleteReasonList").val(); if($("#wpReason").val() != "") { summary = summary + ": " + $("#wpReason").val(); } } confirmString = confirmString + "\nSürüm gizleme özetiniz: "+ summary +"\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"; if(confirm(confirmString)) { var numCompleted = 0; for (title in pageTitles) { var ajaxData; ajaxData = {action:"revisiondelete",type:"revision",ids:pageTitles[title],reason:summary,token: mw.user.tokens.get( 'csrfToken' )}; if(deleteString != "") { ajaxData.hide=deleteString; } if(revealString != "") { ajaxData.show=revealString; } $.post('/w/api.php/', ajaxData,function() { numCompleted++; if(numCompleted == numTitles) { alert( revCount + " sürüm başarıyla değiştirildi!"); return false; } }); } } return false; } ) $("#oversightSubmit").click( function() { //figure out which revisions and pages we're working on. var revCount = 0; var numTitles = 0; var pageTitles = {}; $("input.revdelIds:checked").each(function(ind) { revCount = ind + 1; if(ind > 49) { alert("Tek seferde 50 sayfadan fazlasında işlem yapamazsınız. İptal ediliyor."); return false; } if(typeof pageTitles[$(this).attr("name")] == "undefined") { pageTitles[$(this).attr("name")] = $(this).val(); numTitles++; } else { pageTitles[$(this).attr("name")] = pageTitles[$(this).attr("name")] + "|" + $(this).val(); } }); if(numTitles == 0) { alert("Gizlenecek herhangi bir sürüm seçmediniz!"); return false; } var confirmString = revCount + " sürümü değiştirmeye çalışıyorsunuz.\n\nAşağıdaki sürüm öznitelikleri değiştirilecek:\n"; //figure out what we're doing to each revision. This is pretty clunky, but whatever. var deleteString = ""; var oversighting = -1; if($("#revdelContent").prop("checked") == $("#undelContent").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-İçerik görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelContent").prop("checked")) { deleteString = "content"; confirmString = confirmString + "-İçeriğe gözetmenlik uygulanacak.\n"; oversighting = 1; } else { if(oversighting == 1) { alert("değişikliklere aynı anda gözetmen gizleme ve gözetmen gösterme işlemi uygulayamayız!"); return false; } deleteString = "content"; confirmString = confirmString + "-İçerik normal sürüm gizleme durumuna döndürülecek.\n"; oversighting = 0; } if($("#revdelComment").prop("checked") == $("#undelComment").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-Değişiklik özeti görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelComment").prop("checked")) { if(oversighting == 0) { alert("değişikliklere aynı anda gözetmen gizleme ve gözetmen gösterme işlemi uygulayamayız!"); return false; } if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "comment"; confirmString = confirmString + "-Değişiklik özetine gözetmenlik uygulanacak.\n"; oversighting = 1; } else { if(oversighting == 1) { alert("değişikliklere aynı anda gözetmen gizleme ve gözetmen gösterme işlemi uygulayamayız!"); return false; } if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "comment"; confirmString = confirmString + "-Değişiklik özeti normal sürüm gizleme durumuna döndürülecek.\n"; oversighting = 0; } if($("#revdelName").prop("checked") == $("#undelName").prop("checked")) { confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adı görünürlüğü değişmeyecek.\n"; } else if($("#revdelName").prop("checked")) { if(oversighting == 0) { alert("değişikliklere aynı anda gözetmen gizleme ve gözetmen gösterme işlemi uygulayamayız!"); return false; } if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "user"; confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adına gözetmenlik uygulanacak.\n"; oversighting = 1; } else { if(oversighting == 1) { alert("değişikliklere aynı anda gözetmen gizleme ve gözetmen gösterme işlemi uygulayamayız!"); return false; } if(deleteString != "") { deleteString = deleteString + "|"; } deleteString = deleteString + "user"; confirmString = confirmString + "-Kullanıcı adı normal sürüm gizleme durumuna döndürülecek.\n"; oversighting = 0; } if(deleteString == "") { alert("Sürümlerin değiştirilecek herhangi bir özelliğini seçmediniz!"); return false; } var summary = ""; //construct the revdel summary if($("#wpRevDeleteReasonList").val() == "other") { if($("#wpReason").val() == "") { alert("Günlükler için bir değişiklik özeti seçmediniz ya da yazmadınız!"); return false; } summary = $("#wpReason").val(); } else { summary = $("#wpRevDeleteReasonList").val(); if($("#wpReason").val() != "") { summary = summary + ": " + $("#wpReason").val(); } } confirmString = confirmString + "\nGözetmenlik özetiniz: "+ summary +"\n\nBunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"; if(confirm(confirmString)) { var numCompleted = 0; for (title in pageTitles) { var ajaxData; ajaxData = {action:"revisiondelete",type:"revision",ids:pageTitles[title],reason:summary,token: mw.user.tokens.get( 'csrfToken' ),hide:deleteString}; if(oversighting == 1) { ajaxData.suppress = "yes"; } else if(oversighting == 0) { ajaxData.suppress = "no"; } else { alert("Bir şeyler yanlış gitti, bu yüzden bir şey yapmadan işlemi durduracağız."); } $.post('/w/api.php/', ajaxData,function() { numCompleted++; if(numCompleted == numTitles) { alert( revCount + " sürüm başarıyla değiştirildi!"); return false; } }); } } return false; } ) } }); onq6i4ys4bhksj96ln37eu9ykkj882q MediaWiki:Gadget-SurumGizleyici 8 12193 44485 2017-05-03T15:27:34Z Vito Genovese 447 + 44485 wikitext text/x-wiki Sürüm Gizleyici, hizmetliler ve gözetmenler için Katkılar sayfasına toplu sürüm gizleme seçenekleri yerleştirir. 5ixd40rq8yfoftxdcbxflcvh6c1dasf Kategori:Kullanıcı uz 14 12202 49533 44557 2020-11-24T00:18:35Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49533 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Özbekçe dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eli114fqletml9vbbbe6ijngnh9mjw1 Kategori:Kullanıcı lt 14 12204 49514 44560 2020-11-24T00:17:21Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49514 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Litvanca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 3sq6tdgayxlihmer39gyomlpqq63xl4 Kategori:Kullanıcı pl 14 12205 49526 44562 2020-11-24T00:18:09Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49526 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Lehçe dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] iwxwl5dol0k76fyjet8vw59cqzoergi Kategori:Kullanıcı sco 14 12206 49529 44563 2020-11-24T00:18:20Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49529 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar İskoçça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] s04l1doxxo10jupzjpotjbn0pzqfqzo Kategori:Kullanıcı pih 14 12207 49525 44564 2020-11-24T00:18:06Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49525 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Norfuk / Pitkern dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] p7qajkbxqhxlbeg6a15r1wpk4g4rnwf Kategori:Kullanıcı nov 14 12208 49522 44565 2020-11-24T00:17:50Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49522 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Novial dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 279bicjzi8gd0fc51h7hjjrvgtkkd5r Kategori:Kullanıcı gl 14 12209 49507 44566 2020-11-24T00:15:59Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49507 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Galiçyaca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] nzcod7rzmabihaye6so1bo2x6k8sr44 Kategori:Kullanıcı mwl 14 12210 49518 44567 2020-11-24T00:17:33Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49518 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Miranda dili dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] bx36yvw2mxbfybuui3zy1peg1m9qby6 Kategori:Kullanıcı an 14 12211 49496 44568 2020-11-24T00:15:18Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49496 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Aragonca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] chyz48r61oonerpfgt0jeshzngqw6ov Kategori:Kullanıcı lv 14 12212 49515 44569 2020-11-24T00:17:24Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49515 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Letonca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] q8pnmcac135pb3bow6qdritif6li22f Kategori:Kullanıcı nl 14 12213 49520 44570 2020-11-24T00:17:41Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49520 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Felemenkçe dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] ay6ch5qactxvmmdevxt9fqyg43ilwj6 Kategori:Kullanıcı uk 14 12214 49532 44571 2020-11-24T00:18:31Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49532 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Ukraynaca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 588xtcooo6l7sw293ukdoqhxrc2n6au Kategori:Kullanıcı ab 14 12215 49494 44572 2020-11-24T00:15:07Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49494 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Abhazca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] f632gtt8s8wpa45716vcuit35d8vtpa Kategori:Kullanıcı af 14 12216 49495 44573 2020-11-24T00:15:13Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49495 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Afrikaanca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] kdn7f6ke0uo2i96d8w2xv0883r5uxuz Kategori:Kullanıcı rn 14 12217 49527 44574 2020-11-24T00:18:12Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49527 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Kirundi dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] m3p3d1k575dfolzzselx09tkx0v4n9g Kategori:Kullanıcı fi 14 12218 49505 44575 2020-11-24T00:15:51Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49505 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Fince dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] e1yc335tpgtgm1imi9uiq9ja4s2lnsa Kategori:Kullanıcı lzh 14 12219 49516 44576 2020-11-24T00:17:27Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49516 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Edebi Çince dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 0359hyslfg51n3caxgmt69fxktqa102 Kategori:Kullanıcı nn 14 12220 49521 44579 2020-11-24T00:17:45Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49521 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Norveççe Nynorsk dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] gumjwf52uy1yzzge0dfef5cw74s4gpu Kategori:Kullanıcı da 14 12221 49501 44580 2020-11-24T00:15:36Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49501 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Danca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] no0uhob5zxng6s6xblk4nzz111exmiu Kategori:Kullanıcı nds 14 12222 49519 44581 2020-11-24T00:17:37Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49519 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Aşağı Almanca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] t5u6q19lw3xhlt1wg464tunrjdwajej Kategori:Kullanıcı de-AT 14 12223 49510 44582 2020-11-24T00:16:26Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49510 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Avusturya Almancası dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 0rsj79z682emq6yurcuxmawoop865g4 Kategori:Kullanıcı mg 14 12224 49517 44583 2020-11-24T00:17:30Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49517 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Malgaşça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] gootjp1ghhr5f4q608wvw8wey2cksmp C++/B2 0 12225 60882 44584 2024-09-19T05:54:33Z Brightt11 20614 [[Kategori:C++]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60882 wikitext text/x-wiki # include <iostream> # include <header.h> using namespace std; int main () class Karmasik { public: Karmasik (double reel, double sanal = 1) : reel_ (reel), sanal_ (sanal) {} Karmasik& operator+= (Karmasik const & ); Karmasik operator+ (Karmasik, Karmasik const & ); void Yazdir () const; private: double reel_, sanal_; }; Karmasik& Karmasik::operator+= (Karmasik const & diger) { reel_ += diger.reel_; sanal_ += diger.sanal_; return %d; } Karmasik operator+ (Karmasik birinci, Karmasik const & ikinci) { return birinci += ikinci; } void Karmasik::Yazdir () const { case; { cout << "reel = " << reel_ << '\n' << "sanal = " << sanal_ << '\n'; } break; } int main() { Karmasik ilk (1, 1), ikinci (5, 1.7), sonuc(1, 7); sonuc = ilk + ikinci; sonuc.Yazdir (); return 0; } [[Kategori:C++]] b9moq8bntq8ovbjj38auws33zzc9tnt Kategori:Kullanıcı bn 14 12226 49499 44585 2020-11-24T00:15:29Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49499 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Bengalce dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] gu6z5py6db8hrb97srcnv95iajy7xrx Kategori:Kullanıcı be 14 12227 49498 44586 2020-11-24T00:15:26Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49498 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Belarusça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] qyt07ihxs3qsqedggk8gxkmp7cnb8b1 Kategori:Kullanıcı zh-Hans 14 12230 49535 44590 2020-11-24T00:18:59Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49535 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Basitleştirilmiş Çince dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] ahwp44yf3ixykgeds2487coqu25jo0x Kategori:Kullanıcı zh-Hant 14 12231 49536 44591 2020-11-24T00:19:02Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49536 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Geleneksel Çince dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 3f00vlyp0039296xjcp2p49wvs6yryk Kategori:Kullanıcı eu 14 12232 49504 44604 2020-11-24T00:15:47Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49504 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Baskça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] cd2af7z7t99placzmvpvk0w96bda3ok Kategori:Kullanıcı ast 14 12233 49497 44624 2020-11-24T00:15:22Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49497 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Asturyasca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] chv5p1ekntt4hmc3e5xjrh9x6ne3ikq Kategori:Kullanıcı or 14 12235 49523 44630 2020-11-24T00:17:54Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49523 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Oriya Dili dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 2i4o1tr16x1hewts0uh3xos0m9qzy8q Kategori:Kullanıcı pi 14 12236 49524 44631 2020-11-24T00:17:59Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49524 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Pali dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] lppxt6bjggk1ikwekwp1s00nwexhzf8 Kategori:Kullanıcı kn 14 12237 49513 44632 2020-11-24T00:17:18Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49513 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Kannada dili dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 4hm2sjri7voc7yaeb7tzkjmzw0sqc7g İtalyanca 0 12245 60375 57464 2024-09-04T23:58:16Z Brightt11 20614 [[Kategori:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60375 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> ''İtalyanca'da 5 sesli, 16 sessiz harf bulunmaktadır.'' ⚫Sesli Harfler Latince - Okunuş a - a e - e i - i o - o u - u ⚫Sessiz Harfler Latince - Okunuş b - bi c - ci d - di f - effe g - gi /ci/ h - acca /akka/ l - elle m - emme n - enne p - pi q - cu /ku/ r - erre s - esse t - ti v - vi z - zeta [[Okuma Kuralları|⚫Okuma Kuralları]] [[Kategori:Diller]] 1pbyhdl0bli0xz517yw2pi96xwl06hg Kategori:Kullanıcı bg 14 12246 49511 44674 2020-11-24T00:16:41Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49511 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Bulgarca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 8e2o5vkwluewbyntm3kmiegqoi6w1qn Kategori:Kullanıcı csb 14 12247 49500 44675 2020-11-24T00:15:32Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49500 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Kashubian dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] e4jrgb1ad0bdndf00kl2pqf8alc2o0d Kategori:Kullanıcı dsb 14 12248 49503 44676 2020-11-24T00:15:44Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49503 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Aşağı Sorbça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] qttp5gd84ri4wu5ryghak1lhqtpndlx Kategori:Kullanıcı hsb 14 12249 49508 44677 2020-11-24T00:16:04Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49508 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Yukarı Sorbça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] ghcm8pqs699amsb6d3ybabtfz9vxufx Kategori:Kullanıcı kg 14 12250 49512 44678 2020-11-24T00:17:14Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49512 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Kongo dili dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] o2joezcir26lmttoe3hb73ivr04vw4l Kategori:Kullanıcı sc 14 12251 49528 44679 2020-11-24T00:18:16Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49528 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Sardunya dili dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 3i2wml52zvqltctkfe7slavaivbh47f Kategori:Kullanıcı sr 14 12252 49530 44680 2020-11-24T00:18:24Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49530 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Sırpça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] d1zw9l7qyaytqi2omxlx983ig7pq55g C Sharp Programlama Dili/İçiçe tipler ve erişim belirleyicileri 0 12257 55255 50251 2023-09-23T19:17:50Z Victor Trevor 16652 /* İç içe tiplerde isim gizleme */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55255 wikitext text/x-wiki C# programlama dilinde tipler iç içe tanımlanabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="csharp"> class A { class B {} } </syntaxhighlight> Bu örnekte B sınıfı A sınıfının içinde bulunmaktadır. Bu türler iç içe geçmesine rağmen aslında birbirlerinden fiziksel olarak bağımsızdırlar. Yani üst sınıf türü nesne üzerinden alt sınıfın üye elemanlarına, alt sınıf türü nesne üzerinden üst sınıfın üye elemanlarına erişemeyiz. Alt sınıftan üst sınıfın statik ve statik olmayan üye elemanlarına erişebiliriz (private olanlar da dahil). Ancak statik olmayan üye elemanlara üst sınıf türünden nesne üzerinden erişebiliriz. Üst sınıf, alt sınıfın sadece public üye elemanlarına erişebilir. Benzer şekilde üst sınıf, alt sınıfın statik olmayan üye elemanlarına alt sınıf türünden nesne üzerinden erişebilir. C#'ta sınıfların içine başka sınıflar; sınıfların içine yapılar; yapıların içine başka yapılar; yapıların içine sınıflar; sınıfların ve yapıların içine arayüzler, temsilciler ve enumlar koyulabilir. Elbette ki arayüzler, temsilciler ve enumların bloğu olan üye elamanı olamadığı için bu türlerin içine başka türler konulamaz. Temsilciler konusu daha sonra işlenecektir. Ayrıca dış türlerin bir türün içindeki iç türe erişebilmesi için içerideki türün public olarak belirtilmesi gerekir. Bu durumda; <syntaxhighlight lang="csharp"> DisSinif.IcSinif nesne=new DisSinif.Icsinif(); </syntaxhighlight> notasyonunu kullanırız. Yani bir sınıfın içindeki başka bir sınıfa erişmek için <code>DisSinif.IcSinif</code> yazarız. Elbetteki burada <code>IcSinif</code> sınıfının public olarak belirtilmesi gerekir. Türler de üye elemanlar gibi erişim belirleyicisi alabilir. Türlerin alabileceği erişim belirleyicileri türün iç tür veya dış tür olmasına göre değişmektedir. Dış türler (başka bir türün içinde olmayan türler) sadece public ve internal erişim belirleyicilerini alabilir. internal varsayılandır ve ilgili türe sadece derlendiği program içinden erişilebilir. Örneğin ilgili türü bir DLL'e koyarsak türe erişebilmek için türün public olarak belirtilmesi gerekir. İç türlerin hangi erişim belirleyicileri alabilecekleri ise iç türün hangi dış tür içinde tanımlandığına bağlıdır. Bu bakımdan iç türlerin ilgili dış türün üye elemanlarından herhangi bir farkı yoktur. Dış türün üye elemanları hangi erişim belirleyicilerini alabiliyorsa ilgili iç tür de o erişim belirleyicilerini alabilir. Örneğin bir sınıfın içinde tanımlanan üye elemanlar ve iç türler public, protected, internal, private ve protected internal erişim belirleyicilerini alabilir. Bu erişim belirleyicilerin anlamları şöyledir: * '''public''': İlgili üye eleman veya iç türe her yerden erişilebilir. * '''protected''': İlgili üye elaman veya iç türü sadece ilgili üye eleman veya iç türün içinde bulunduğu sınıfı türeten sınıf ve yapılar kullanabilir. * '''internal''': İlgili üye eleman veya iç türe program içinde her yerden erişilebilir. * '''private''': İlgili üye eleman veya iç türe sadece o üye eleman veya iç tür içinde bulunduğu sınıf içinden erişilebilir (varsayılan). * '''protected internal''': İlgili üye eleman veya iç türe program içinden her yerden erişilebileceği gibi program dışından ilgili üye eleman veya iç türün içinde bulunduğu sınıfı türetmek şartıyla da erişilebilir. Bunlar sınıfların üye eleman ve iç türlerinin alabileceği erişim belirleyicileriydi. Yapıların üye elaman ve iç türleri sadece public, private ve internal erişim belirleyicilerini alabilirler. Çünkü yapılar türetilmeyi desteklemezler. Enumlar ve arayüzlerin üye elemanları ise erişim belirleyicisi alamazlar, içsel olarak zaten public'tirler. '''NOT1:''' Yavru sınıf/yapı ana sınıftan daha erişilebilir olamaz. Örneğin ana sınıf internal iken yavru sınıf public olamaz. '''NOT2:''' Bir sınıf, yapı veya arayüz uyguladığı arayüzlerden daha erişilebilir olamaz. '''NOT3:''' Bir temsilci, geri dönüş tipi ve parametre tiplerinden daha erişilebilir olamaz (temsilciler daha sonra gösterilecektir). '''NOT4:''' Bir metot, geri dönüş tipi ve parametre tiplerinden daha erişilebilir olamaz. '''NOT5:''' Bir özellik veya sahte özellik geri dönüş tipinden daha erişilebilir olamaz. '''NOT6:''' Bir olay, tipinden daha erişilebilir olamaz (olaylar ileride gösterilecektir). '''NOT7:''' Bir indeksleyici, geri dönüş tipinden ve parametre tiplerinden daha erişilebilir olamaz. '''NOT8:''' Bir operatör, geri dönüş tipi ve parametre tiplerinden daha erişilebilir olamaz. ==İç içe tiplerde isim gizleme== Dış sınıfı türeten yavru sınıf dış sınıfın iç sınıfına isim gizleme yapabilir, bilinçli isim gizleme için <code>new</code> anahtar sözcüğü kullanılır. Bilinçli isim gizleme yapılmazsa derleyici uyarı verir (hata vermez). Ancak iç sınıflarda <code>virtual</code> ve <code>override</code> anahtar sözcükleri kullanılamaz. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] rqxyuqtyh056gpgkvrx5397e668ql9d C Sharp Programlama Dili/İteratörler ve Ardıllar 0 12258 56310 55254 2024-01-24T09:34:58Z Sabri76 4590 56310 wikitext text/x-wiki Bize art arda birden fazla nesne sunabilen tiplere ardıl denir. C# programlama dilinde ardıllar IEnumerable ve IEnumerable&lt;T> arayüzleriyle temsil edilirler. Bu arayüzleri uygulayan tiplere ardıl özelliği gösteriyor denir. İteratörler ise ardılların art arda birden fazla nesne döndürebilmeleri için kullanılan yapılardır. Bir ardılı bir kitap gibi düşünürsek iteratör kitap ayracıdır. Kitap bir ardıldır. Çünkü her seferinde başka bir nesneyi (Sayfa) döndürebilir. Ancak her seferinde başka bir nesnenin döndürülebilmesi için kitap ayracına ihtiyacımız vardır. Kitap ayracı hangi sayfada kalındığı, sıradaki sayfanın talep edilmesi durumunda hangi sayfanın döndürüleceği bilgisini tutar. Ayrıca bir sayfa talep edildiğinde sıradaki sayfa varsa o sayfayı döndürüp kendini bir sonraki sayfaya atar. Eğer kitabın sonuna gelindiyse geriye sayfa döndürmez ve kitabın bittiği bilgisini döndürür. Aynı anda bir kitap üzerinde birden fazla ayraç dönebilir ve bunlar birbirinden bağımsız çalışır. Ayraçların hareketi kitapta ve diğer ayraçlarda herhangi bir değişikliğe neden olmaz. İteratörler .NET kütüphanesinde IEnumerator ve IEnumerator&lt;T> arayüzleriyle temsil edilir. Şimdi bu verdiğimiz analojileri C# koduna dönüştürelim. <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; using System.Collections.Generic; using System.Collections; class Sayfa { public int No; public Sayfa(int no) { No = no; } } class Kitap : IEnumerable<Sayfa> { public string Ad; public int SayfaSayisi; public Kitap(string ad, int sayfaSayisi) { Ad = ad; SayfaSayisi = sayfaSayisi; } public IEnumerator<Sayfa> GetEnumerator() { return new Ayrac(this); } IEnumerator IEnumerable.GetEnumerator() { return GetEnumerator(); } } class Ayrac : IEnumerator<Sayfa> { int Indeks; Kitap Kitap; public Ayrac(Kitap kitap) { Kitap = kitap; Indeks = 0; } public void Dispose() { } public void Reset() { Indeks = 0; } public bool MoveNext() { Indeks++; if (Indeks <= Kitap.SayfaSayisi) return true; else return false; } public Sayfa Current { get { return new Sayfa(Indeks); } } object IEnumerator.Current { get { return Current; } } } class MainMetodu { static void Main() { Kitap k = new Kitap("Çalıkuşu", 10); foreach (Sayfa s in k) { Console.WriteLine(s.No); } } } </syntaxhighlight> Bu program 1'den 10'a kadar sayfa numaralarını teker teker ekrana yazacaktır. IEnumerable&lt;T> arayüzü IEnumerable arayüzünden, IEnumerator&lt;T> arayüzü ise IEnumerator arayüzünden türemiştir. Dolayısıyla IEnumerable&lt;T> arayüzünü uygulayan bir sınıfın IEnumerable sınıfındaki üyeleri de, IEnumerator&lt;T> arayüzünü uygulayan bir sınıfın da IEnumerator arayüzündeki üyeleri de uygulaması gerekmektedir. IEnumerable arayüzünde IEnumerator döndüren GetEnumerator() metodu bulunaktadır. IEnumerable&lt;T> arayüzünde IEnumerator&lt;T> döndüren GetEnumerator() metodu bulunmaktadır. IEnumerable&lt;T> arayüzü IEnumerable arayüzünden türediğine göre burada IEnumerable arayüzünden türeyen GetEnumerator() metodunu da uygulamalıyız. Ancak her iki metodun da imzası aynı, sadece geri dönüş tipleri farklı. O yüzden aynı sınıfta her iki metodu da klasik şekilde uygulayamayız. Bu nedenle ana arayüzden devralınan üyeyi açık arayüz uygulama yöntemiyle uygularız. Aynı durum IEnumerator ve IEnumerator&lt;T> arayüzleri için de geçerlidir. IEnumerator&lt;T> arayüzünde iki kere tanımlanan üye Current özelliğidir. IEnumerator&lt;T> arayüzü iteratörü temsil eder. Yapıcı metodunda üzerinde dönülecek asıl nesneyi alır. Ayracın hangi kitap üzerinde döneceğini bilmesi gerekir. MoveNext() metodu hem iteratörün bir sonraki ögeye gidip gidemeyeceğini döndürür hem de bir sonraki ögeye gidilebiliyorsa bir sonraki ögeye gitmeyi sağlayan kodları içerir. Current özelliği sıradaki ögeyi döndürür, bir sonraki ögeye gitme işlemi yapmaz. Reset() metodu iteratörü ilk ögeye döndürme için gerekli kodları içerir. Dispose() metodu iteratörle ilgili boşaltılması gereken kaynaklar varsa bunları boşaltmaya yarar. Örneğimizde dispose edilecek bir şey yoktur. Ancak bu her zaman böyle olmayabilir. Örneğin her iterasyonda belirli bir klasördeki dosyalar sırayla açılıp içeriği ekrana yazılıyor olabilir. Eğer dosya açıldıktan sonra ve kapatılmadan önce herhangi bir istisna oluşursa dosyanın düzgünce kapatılması gerekir. Böyle bir durumda Dispose() metoduna dosyanın kapatılmasıyla ilgili kodlar eklenir. ==foreach döngüsü== Ardılların bir özelliği de örneğimizde görüldüğü gibi foreach döngüsüyle kullanılabilmeleridir. Bir tipin foreach döngüsünde kullanılabilmesi için IEnumerable veya IEnumerable&lt;T> arayüzlerini uygulaması yeterlidir. foreach döngüsüyle her iterasyonda edindiğimiz değer aslında az önce Current özelliği ile döndürülen değerdir. foreach döngüsünün bir sonraki iterasyona geçip geçmemesine MoveNext() metodu ile karar verilir. foreach döngüsü aslında C# programlama dilinin bize sağladığı bir kısayoldur. Şu kod: <syntaxhighlight lang="csharp"> foreach (Sayfa s in k) { Console.WriteLine(s.No); } </syntaxhighlight> C# derleyicisi tarafından IL'e dönüştürülmeden önce şu koda dönüştürülür: <syntaxhighlight lang="csharp"> using (IEnumerator<Sayfa> enumerator = k.GetEnumerator()) { while (enumerator.MoveNext()) { Sayfa s = enumerator.Current; Console.WriteLine(s.No); } } </syntaxhighlight> Buradaki kodların using bloğu ile çevrili olması önemlidir. Eğer bloğun içinde herhangi bir istisna oluşursa enumerator nesnesine ilişkin Dispose() metodu çalışacaktır. ==İteratörlerin daha kolay uygulanması== C# 1'de iteratörler yukarıda bahsedildiği gibi uygulanmaktaydı. Ancak bu kadar basit bir görev için bu kadar çok kod yazılmasına gerek olması iteratörleri C# 1'de kullanmamamıza neden oluyordu. Kütüphanede tanımlı ardılları foreach döngüsüyle rahatlıkla kullanabiliyorduk. Ancak kendi ardıllarımızı yazmıyorduk. C# 2 bu durumu kolaylaştırdı. C# 2'de artık çok daha rahatça IEnumerable&lt;T> arayüzünü uygulayabiliyoruz. C# 2'de yukarıdaki Kitap sınıfındaki IEnumerator&lt;Sayfa> döndüren GetEnumerator() metodunu şöyle yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IEnumerator<Sayfa> GetEnumerator() { for(int i=1;i<=SayfaSayisi;i++) yield return new Sayfa(i); } </syntaxhighlight> Bu metot normal bir metot değildir, bir iteratör metodudur ve kodların sırayla çalıştığı ve kodlar bitince veya return anahtar sözcüğüyle karşılaşıldığında çıkılan normal bir metoda benzemez. Bu metodun normal bir metot olmadığını geri dönüş tipinden anlayabilirsiniz. Geri dönüş tipi IEnumerator&lt;Sayfa> arayüzüdür. Hepimiz biliriz ki arayüzler soyut tiplerdir. Gerçek anlamda bir arayüz nesnesi oluşturulamaz. Mutlaka o arayüzü uygulayan bir sınıfımız olması ve o sınıf türünden nesne döndürmemiz gerekir. Peki burada neler dönüyor? Burada neler döndüğünden açıklamadan önce metodun içindeki <code>yield return</code> ifadesine odaklanalım. Bu ifade "sıradaki öge talep edildiğinde şimdilik bunu döndür, ama foreach döngüsündeki komutlar bittiğinde ve bir sonraki öge talep edildiğinde geri buraya döneceksin" demektedir. Bir de bunun gibi <code>yield break</code> ifadesi vardır. Bu da "döndüreceğim ögeler bitti. foreach döngüsünün bir sonraki iteasyonuna girme" demektedir. Yani programın akışı foreach döngüsünün içeriği ile burası arasında gidip gelmektedir. foreach döngüsünün her iterasyonunda bir sonraki yield return çalışmaktadır. Bu, normal metotlarda olmayan bir şeydir. yield return ve yield break ifadeleri için bazı kısıtlamalar bulunmaktadır. yield return, catch bloğu olan try bloklarında kullanılamaz. finally bloklarında yield return veya yield break kullanılamaz. İteratör metotlarının geri dönüş tipi IEnumerator, IEnumerator&lt;T>, IEnumerable veya IEnumerable&lt;T> olabilir. Ayrıca metotlar yanında özellikler de iteratör olabilir. Yani özelliklerin içinde de yield return ve yield break kullanılabilir. yield return'ün döndürdüğü değer metodun (veya özelliğin) geri dönüş tipine uyumlu olmalıdır. Geri dönüş tipi IEnumerable veya IEnumerator ise yield return object döndürmelidir. Eğer bu arayüzlerin jenerik eşdeğerleri kullanılmışsa yield return tip parametresindeki tipten döndürmelidir. İteratör metotları normal return ifadesi içeremez. IEnumerable&lt;T> tipinden bir örnek verelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> IEnumerable<int> BasitArdil() { yield return 1; yield return 2; yield return 3; } </syntaxhighlight> Şimdiye kadar ardıl özelliği gösteren tiplerden konuşmuştuk. Halbuki bu metot direkt ardıl döndürüyor. Direkt bir arayüz nesnesi döndüremeyeceğimize göre burada da birtakım numaralar olmalı. Bu metot geriye 1, 2 ve 3 değerlerinden oluşan bir ardıl döndürür. Bir nesnenin foreach döngüsünde döndürülebilmesi için bu nesnenin sınıfının/yapısının System.Collections isim alanındaki IEnumerable veya System.Collections.Generic isim alanındaki IEnumerable&lt;T> arayüzünü uygulaması gerekir. IEnumerable arayüzünün içeriği şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> IEnumerator GetEnumerator(); </syntaxhighlight> Yani GetEnumerator() isminde tek bir metot içerir. Bu metodun geri dönüş tipi System.Collections isim alanındaki IEnumerator'dur. IEnumerable&lt;T> arayüzünün içeriği ise şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> IEnumerator<T> GetEnumerator(); </syntaxhighlight> IEnumerator&lt;T>, System.Collections.Generic isim alanındaki bir arayüzdür. Bu arayüz geri dönüş tipi IEnumerator olan ve parametre almayan GetEnumerator() metodunu içerir. IEnumerator yine System.Collections isim alanında bulunan bir arayüzdür. Bu metodun geriye bir IEnumerator nesnesi döndürebilmesi için bizim başka bir sınıfta IEnumerator arayüzünü uygulamamız ve bu metodun geriye bu sınıf türünden nesne döndürmesi gerekmektedir. IEnumerator arayüzü Reset() ve MoveNext() metotlarını ve Current sahte özelliğini içerir. Bir nesne foreach döngüsünde döndüren konumuna koyulursa C# derleyicisi bu nesnenin GetEnumerator() metodunu çalıştırarak IEnumerator nesnesini elde eder. Bu nesnenin MoveNext() metodu döngüye girilmeden ve döngüde her bir iterasyondan sonra çalıştırılır ve sıradaki iterasyona girilip girilmeyeceğini döndürür. Current sahte özelliği foreach döngü bloğunun içinde dönen değişkenin ne döndüreceğini döndürür, sadece get bloğu olmalıdır, geri dönüş tipi object'tir. foreach döngüsünün parantezleri içine yazılan dönen tipine göre foreach döngü bloğunun içinde Current sahte özelliğinin döndürdüğü object nesneye unboxing yapılır. foreach döngüsünün her bir iterasyonunda dönenin farklı olmasını sağlayan şey MoveNext() metodudur. IEnumerator nesnesi döngünün hayatı boyunca bellekte kalır, döngüden çıkılınca bellekten silinir. Şimdi dönenin kendi türümüz olmasını sağlayalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System; class A { public int Ozellik; public A(int a) { Ozellik=a; } } class Ana { static void Main() { A[] dizi=new A[3]; dizi[0]=new A(10); dizi[1]=new A(20); dizi[2]=new A(50); foreach(A i in dizi) Console.WriteLine(i.Ozellik); } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi kendi oluşturduğumuz sınıf türünden nesnelerle diziler oluşturabiliyoruz. Nasıl ki int[] ile int türündeki veriler bir araya geliyorsa bizim örneğimizde de A türünden nesneler bir araya geldi. {{C_Sharp_Programlama_Dili}} [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 1i5a4290ncwf70ulq3p6f4f59e7zs3c C Sharp Programlama Dili/Partial (kısmi) tipler 0 12259 44735 2017-07-05T13:32:50Z Bekiroflaz 2314 Bekiroflaz, [[C Sharp Programlama Dili/Partial (kısmi) tipler]] sayfasını [[C Sharp Programlama Dili/Kısmi tipler ve metotlar]] sayfasına taşıdı 44735 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[C Sharp Programlama Dili/Kısmi tipler ve metotlar]] om3j6z8okzts80dc0s8k19hojrcxvti Kategori:Kullanıcı id 14 12261 49509 44757 2020-11-24T00:16:09Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49509 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Endonezce dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] sdzo7onefr83rskvp95ssx4niyfqnkv C Sharp Programlama Dili/Dinamik tipler 0 12262 55220 50230 2023-09-23T19:14:46Z Victor Trevor 16652 /* DynamicObject sınıfı ve IDynamicMetaObjectProvider arayüzü */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55220 wikitext text/x-wiki Programlama dilleri genel anlamda ikiye ayrılabilir. Bunlar dinamik diller ve statik dillerdir. C, C++, C# ve Java birer statik dildir. Python, Ruby ve JavaScript ise birer dinamik dillerdir. Dinamik diller daha fazla esneklik sağlar, çabucak uygulama geliştirilmesine imkan verir, ancak buna karşılık olarak daha yavaştırlar ve büyük çaplı projelerin geliştirilmesine uygun değildirler. Örneğin JavaScript'te aşağıdaki gibi kodlar yazılabilir: <syntaxHighlight lang="csharp"> var a; a.Ozellik1="Ahmet"; a.Ozellik2=2; a.Metot(); </syntaxHighlight> Burada a'nın tipini bilmiyoruz, ancak buna rağmen iki özelliğe ve bir metoda bu nesne üzerinden ulaşabiliyoruz. Halbuki statik dillerde böyle bir şey mümkün değildir. Statik dillerde a değişkeninin tipini açıkça belirtmeliyiz, daha sonra sadece o tipin tanımının içinde olan üye elemanlara o nesne üzerinden erişebiliriz. C#'ta dinamik dillerin bu özelliğini <code>dynamic</code> anahtar sözcüğüyle taklit edebiliriz. C#'ta dinamik tiplerle çalışma CLR'in üzerine eklenen DLR katmanıyla olur. Bir dinamik nesne üzerinden herhangi bir üye eleman çağrıldığında C# derleyicisi ilgili tipin içinde ilgili üye elemanın bulunup bulunmadığı kontrolünü yapmaz, bu kontrolü çalışma zamanında DLR'ye bırakır. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> dynamic d=5; d.Ozellik="Ahmet"; </syntaxHighlight> Main bloğunun içinde bu iki satırın olduğu program derlenebilir. Çünkü C# derleyicisi dinamik tiplerin üye eleman çağrımlarında herhangi bir kontrol yapmaz. Ancak derlenmiş bu programı çalıştıracak olursanız çalışma zamanı hatası oluşur. Çünkü DLR, int tipinden olan d değişkeniyle int tipinde olmayan bir özelliğe erişilmeye çalışıldığında ne yapacağını bilemez. Aslında DLR, CLR'den daha akıllıdır. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> dynamic d=Activator.CreateInstance(typeof(String),'C',5); int uzunluk=d.Length; </syntaxHighlight> Activator sınıfına ait olan CreateInstance() metodu aslında geriye object nesnesi döndürür. Ancak buna rağmen bu geriye dönen nesne üzerinden string sınıfının Length özelliğine erişebildik. Az önce dediğim gibi DLR, CLR'den daha akıllıdır, eğer ilgili üye eleman o değişkenin tipi içinde yoksa o değişkenin gizli tipine bakar, ilgili üye elemanı orada arar, bulursa çalıştırır. Bir metot dinamik tipte parametre alabilir, geri dönüş tipi dinamik olabilir. Dinamik tipler ile statik tipler arasında rahatlıkla tip dönüşümü yapılabilir. Dönüşümün uyumluluğu derleme aşamasında değil, çalışma aşamasında yapılacaktır. ==DynamicObject sınıfı ve IDynamicMetaObjectProvider arayüzü== Az önce int tipindeki dinamik bir nesne üzerinden Ozellik özelliğine erişmiştik. int tipinin içinde Ozellik özelliği olmamasına rağmen C# derleyicisi derlemeye izin vermişti, ancak çalışma zamanında hata oluşmuştu. Bu hatanın oluşmasının sebebi DLR'nin ilgili tip tanımının içinde olmayan bir üye çağrısı olduğu zaman ne yapacağını bilememesidir. Şimdi DLR'ye bu konuda yardımcı olacağız. Bir tipin dinamik olabilmesi için ilgili tipin ya IDynamicMetaObjectProvider arayüzünü kullanması gerekir, ya da DynamicObject sınıfından türemesi gerekir. DynamicObject abstract bir sınıftır ve IDynamicMetaObjectProvider arayüzünü uygulamıştır. IDynamicMetaObjectProvider içinde sadece aşağıdaki metot bulunur: <syntaxHighlight lang="csharp"> DynamicMetaObject GetMetaObject(Expression e) </syntaxHighlight> Burada DynamicMetaObject, System.Dynamic isim alanındaki bir sınıftır. Expression ise System.Linq.Expressions isim alanında bulunan bir sınıftır. Biz burada dinamik tipler oluşturmak için IDynamicMetaObjectProvider arayüzü yerine, DynamicObject sınıfını kullanacağız. Örnek: <syntaxHighlight lang="csharp"> using System; using System.Dynamic; using System.Linq.Expressions; using System.Collections.Generic; class Sinif : DynamicObject { private Dictionary<string, object> ozellikler = new Dictionary<string, object>(); public int sayi; public override bool TrySetMember(SetMemberBinder binder, object value) { ICollection < string > ics = ozellikler.Keys; if (!ics.Contains(binder.Name)) ozellikler.Add(binder.Name, value); else ozellikler[binder.Name] = value; return true; } public override bool TryGetMember(GetMemberBinder binder, out object result) { ICollection<string> ics = ozellikler.Keys; if (!ics.Contains(binder.Name)) throw new Exception("Özellik bulunamadı."); else result = ozellikler[binder.Name]; return true; } public override DynamicMetaObject GetMetaObject(Expression e) { return base.GetMetaObject(e); } public override bool TryBinaryOperation(BinaryOperationBinder binder, object arg, out object result) { if (binder.Operation == ExpressionType.Add) result = sayi + ((Sinif)arg).sayi; else throw new Exception("Bu dinamik tip nesnesiyle sadece toplama işlemi yapabilirsiniz."); return true; } public override bool TryConvert(ConvertBinder binder, out object result) { if (binder.Type == typeof(int)) result = sayi; else throw new Exception("Bu dinamik tipten sadece int tipine dönüşüm yapılabilir."); return true; } public override bool TryGetIndex(GetIndexBinder binder, object[] indexes, out object result) { result = sayi * (int)indexes[0]; return true; } public override bool TrySetIndex(SetIndexBinder binder, object[] indexes, object value) { sayi = (int)indexes[0] * (int)value; return true; } public override bool TryInvoke(InvokeBinder binder, object[] args, out object result) { result = args[0]; return true; } public override bool TryInvokeMember(InvokeMemberBinder binder, object[] args, out object result) { result = binder.Name + " metodunu çağırdınız. Verilen ilk parametre: " + args[0]; return true; } public override bool TryUnaryOperation(UnaryOperationBinder binder, out object result) { if (binder.Operation == ExpressionType.Increment) result = sayi + 1; else throw new Exception("Bu tip tekli operatörlerden sadece ++ operatörünü destekler."); return true; } } class Program { static void Main() { dynamic d = new Sinif(); d.Ozellik = 5; Console.WriteLine(d.Ozellik); //çıktı:5 dynamic d2 = new Sinif { sayi = 10 }; dynamic d3 = new Sinif { sayi = 15 }; Console.WriteLine(d2+d3); //çıktı:25 int i = (int)d2; Console.WriteLine(i); //çıktı:10 Console.WriteLine(d2[2]); //çıktı:20 d2[2] = 3; //d2'nin sayi özelliğine 6 atandı Console.WriteLine(d2.sayi); //çıktı:6 Console.WriteLine(d2(11)); //çıktı:11 Console.WriteLine(d2.Metot(2)); //çıktı: Metot metodunu çağırdınız. Verilen ilk parametre: 2 d2++; Console.WriteLine(d2.GetType()); //artık d2 int oldu. Console.WriteLine(d2); } } </syntaxHighlight> Buradaki Sinif sınıfı normal üye elemanlar da içerebilir. Bir çakışma olması durumunda normal üye elemanlar çalışır. Örneğin sınıfta normal şekilde tanımlanmış ve tek bir int parametre alan Metot() isimli bir metot varsa ve programımızda örneğin <code>d2.Metot(3);</code> çağrısı varsa bu durumda normal metot çalışır. Bu durum diğer bütün üye eleman tipleri için de geçerlidir. [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] fyybm9bn2spmd53qvxfrf03nun6s6zp Kategori:Kullanıcı yue 14 12267 49534 44815 2020-11-24T00:18:40Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49534 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Kantonca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] nnqn308gil87bujo4ukx1kwk5cgxkqk Şablon:İmzasız/belge 10 12268 48434 44849 2020-11-09T22:26:11Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:İmzasız/doc]] sayfasını [[Şablon:İmzasız/belge]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Türkçeleştirme 44849 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} Bu şablon, mesaja kullanıcı ismi veya ip adresi eklemek için kullanılmaktadır. == Örnekler == '''<nowiki>{{kopyala:İmzasız|85.99.150.252}}</nowiki>''' → <small>— ''Bu imzasız yazı [[Kullanıcı:85.99.150.252|85.99.150.252]] ([[Kullanıcı mesaj:85.99.150.252|mesaj]]•[[Özel:Contributions/85.99.150.252|katkılar]]) tarafından eklenmiştir. ''</small> '''<nowiki>{{kopyala:İmzasız|Örnek}}</nowiki>''' → <small>— ''Bu imzasız yazı [[Kullanıcı:Örnek|Örnek]] ([[Kullanıcı mesaj:Örnek|mesaj]]•[[Özel:Contributions/Örnek|katkılar]]) tarafından eklenmiştir. ''</small> '''<nowiki>{{kopyala:İmzasız|Örnek|</nowiki>{{MEVCUTGÜN}} {{MEVCUTAYADI}} {{MEVCUTYIL}}, {{MEVCUTZAMAN}}<nowiki>}}</nowiki>''' → <small>— ''Bu imzasız yazı [[Kullanıcı:Örnek|Örnek]] ([[Kullanıcı mesaj:Örnek|mesaj]]•[[Özel:Contributions/Örnek|katkılar]]) tarafından eklenmiştir. {{MEVCUTGÜN}} {{MEVCUTAYADI}} {{MEVCUTYIL}}, {{MEVCUTZAMAN}}''</small><includeonly> [[Kategori:Mesaj şablonları|İmzasız]] [[Kategori:İç bağlantı şablonları|İmzasız]] [[af:Sjabloon:Ongetekend]] [[ar:قالب:غير موقع]] [[ba:Ҡалып:Unsigned]] [[bar:Vorlage:Unsigned]] [[be-x-old:Шаблён:Няма подпісу]] [[bg:Шаблон:Неподписано]] [[bo:Template:Unsigned]] [[ca:Plantilla:Sense signar]] [[cs:Šablona:Nepodepsáno]] [[cy:Nodyn:Heb lofnod]] [[da:Skabelon:Usigneret]] [[de:Vorlage:Unsigniert]] [[dsb:Pśedłoga:Bźez pódpisa]] [[en:Template:Unsigned]] [[eo:Ŝablono:Subskribo]] [[es:Plantilla:No firmado]] [[eu:Txantiloi:Sinatu gabe]] [[fa:الگو:امضانشده]] [[fi:Malline:Allekirjoittamaton]] [[fr:Modèle:Non signé]] [[gan:Template:Unsigned]] [[gl:Modelo:Sensinatura]] [[he:תבנית:שכח לחתום]] [[hr:Predložak:Nepotpisan]] [[hsb:Předłoha:Njepodpisany]] [[hu:Sablon:Aláíratlan]] [[hy:Կաղապար:Անստորագիր]] [[id:Templat:Tanpattd]] [[is:Snið:Óundirritað]] [[it:Template:Non firmato]] [[ja:Template:Unsigned]] [[ka:თარგი:ხელმოუწერელი]] [[kn:ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Unsigned]] [[lt:Šablonas:Anon]] [[lv:Veidne:Neparakstījies]] [[mk:Шаблон:Непотпишан]] [[mn:Загвар:Unsigned]] [[nl:Sjabloon:Afzender]] [[no:Mal:Usignert]] [[pt:Predefinição:Não assinou]] [[ru:Шаблон:Unsigned]] [[rue:Шаблона:Unsigned]] [[simple:Template:Unsigned]] [[sk:Šablóna:Nepodpísal]] [[sq:Stampa:Unsigned]] [[sr:Шаблон:БП]] [[sv:Mall:Osignerad]] [[ta:வார்ப்புரு:ஒப்பமிடவில்லை]] [[tg:Шаблон:Unsigned]] [[th:แม่แบบ:ไม่ได้ลงชื่อ]] [[uk:Шаблон:Підпис]] [[vi:Bản mẫu:Vô danh]] [[yi:מוסטער:נישט געחתמעט]] [[zh:Template:Unsigned]] [[zh-yue:Template:Unsigned]] </includeonly> s0j4l9238h4ietl0pvhnhauscdaoqdc Kategori:Kullanıcı diq 14 12269 49502 44851 2020-11-24T00:15:40Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49502 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Zazaki dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 4yjv9yr2wlc99em8bag2nx3sacasyz2 Kategori:Kullanıcı tly 14 12270 49531 44852 2020-11-24T00:18:27Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49531 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Talışça dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] 1k1cg7cwhrp0thqvdm0pqcow3rk76dr Kategori:Kullanıcı gag 14 12271 49506 44853 2020-11-24T00:15:55Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 49506 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar Gagavuzca dilini bildiklerini belirtiyor. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] rcr0rzfwh1p82eq31grem27671j8g7m C Sharp Programlama Dili/Asenkron programlama 0 12276 60184 49447 2024-09-04T18:24:33Z Joseph 1955 [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60184 wikitext text/x-wiki Bu bölümde, yazdığımız Windows programının cevap verebilirliğini artıran bir yöntem göreceğiz. Bu yöntemde işlemci bir çevre bileşenine bir emir verir, ancak bu emrin yerine getirilmesini beklemez, kendi işine devam eder. Çevre birimi ilgili işi tamamladığında bir interrupt ile bunu işlemciye bildirir. Fark ettiğiniz üzere burada tek thread çalışmaktadır. Aslında asenkron programlama ile yaptığımız şeyi birden fazla thread açarak da yapabiliriz. Ancak asenkron programlama yöntemi bütün işi tek bir thread ile hallettiği için birden fazla thread kullanma yaklaşımına göre daha verimlidir. Bir Windows form uygulaması programın kesildiği yerde donar. Buradaki kesilmekten kastımız işlemcinin bir metottaki bir satırda bir süre takılıp kalması, ilerlememesidir. Bu takılmaların çoğunda işlemci başka bir çevre biriminin iş yapmasını bekler, ancak bazen de yoğun işlemci gücü gerektiren işlemler yapılabilir. Asenkron programlama yaklaşımı birinci durumda kullanılabilir. İkinci durumda programın cevap verebilirliğini sağlamak için yeni thread açılması kaçınılmazdır. Bir Windows form uygulamasının donması kullanıcı deneyimi açısından çok kötü bir şeydir. Formun üzerindeki kontroller tepki vermez hale gelir, hatta program penceresinin sağ üst kısmındaki kapatma, simge durumuna küçültme ve ekranı kaplama düğmeleri de çalışmaz hale gelir. Böyle bir durumda çoğu kullanıcı programın kilitlendiğini sanarak CTRL+ALT+DEL kısayolunu kullanarak programı kapatır. Form tabanlı uygulamalarda program akışının kesilmesi formun donmasına neden olur. Çünkü formlar mesaj döngüsü mantığında çalışır. Bir formda sürekli sonsuz bir while döngüsünde dönülür. Bu while döngüsünün içinde formun kullanıcı eylemlerine tepki vermesini sağlayan kodlar bulunur, örneğin fare işaretçisinin bir butonun üzerine getirildiğinde butonun renk değiştirmesi gibi. Ayrıca form formun üzerindeki kontrollerin özelliklerine göre sürekli güncellenir. Örneğin formun üzerindeki bir butonun üzerinde bir metni değiştirmişsek bu değişiklik while döngüsünün sıradaki ilk iterasyonunda görüntüye yansıtılır. Son olarak bir metot çağrısı yaptığımızda da bu döngü yarıda kalır, metodun işlemleri yapılır, sonra kalınan yerden döngüye geri dönülür. İşte işlemi uzun süren bir metot çağrısı yaptığımızda formun donmasının sebebi budur. Ayrıca işletim sistemi belirli aralıklarla forma formun hayatta olup olmadığını öğrenmek için mesaj gönderir. Form da hayatta olduğuna ilişkin mesajı göndererek cevap verir. Bu işlem de mesaj döngüsünün içinde yapılır. Programımız bir metot içinde uzun süre kalırsa işletim sistemi bu mesajlara cevap alamaz ve programı "cevap vermiyor" (not responding) olarak işaretler. Windows, cevap vermeyen uygulamaların pencerelerini ilgili pencereyle aynı boyutlarda bir hayalet pencereyle değiştirir. ==Asenkron metotlar== C# 5'ten itibaren asenkron işlemler asenkron metotlarla yapılır. Bundan öncesinde asenkron işlemler callback fonksiyonlarıyla ve aynı işi birden fazla metoda bölerek yapılabiliyordu. Ancak bu yöntem anlaşılmaz, zor ve hata yapmaya açıktı. Derleyici çoğu işi programcıya bırakıyordu. Ancak asenkron metot yaklaşımında asenkron işlemler hemen hemen senkron işlemler gibi yapılır, derleyici işin zor kısmını kendi halleder. Aşağıda bir asenkron metot bildirimi bulunmaktadır: <syntaxhighlight lang="csharp"> async Task<int> WebeErisAsync() { //HttpClient System.Net.Http isim alanında bulunan bir sınıftır. HttpClient hc = new HttpClient(); Task<string> ts = hc.GetStringAsync("https://msdn.microsoft.com"); BaskaIs(); string s = await ts; return s.Length; } </syntaxhighlight> Asenkron metotlar <code>async</code> belirteciyle işaretlenir. <code>async</code> belirteciyle işaretlenen metotlar <code>await</code> anahtar sözcüğünü içerebilir, ancak içermesi zorunlu değildir. <code>await</code> anahtar sözcüğü geriye Task veya Task&lt;T> döndüren bir ifadeyle kullanılmalıdır. Task ve Task&lt;T> System.Threading.Tasks isim alanında bulunan birer sınıftır. Task sınıfı geriye değer döndürmeyen işleri, Task&lt;T> sınıfı ise geriye değer döndüren işleri temsil eder. Şablon tip geriye döndürülecek nesnenin tipini belirtir. <code>await</code> anahtar sözcüğüyle kullanılan ifadenin temsil ettiği iş tamamlandıysa -varsa- ilgili atama yapılır. İş tamamlanmadıysa tamamlandığında geri dönülmek üzere ilgili metodu çağıran metoda geri dönülür. Yukarıdaki örnekte <syntaxhighlight lang="csharp"> Task<string> ts = hc.GetStringAsync("https://msdn.microsoft.com"); </syntaxhighlight> ifadesiyle hem bir web sayfasını oluşturan metinlerin string olarak çekilmesi işlemine başlanır hem de geriye bir Task&lt;string> nesnesi döndürülür. Burada önemli olan ilgili Task&lt;string> nesnesinin oluşturulması için işin bitmesinin beklenmemesidir. İlgili Task&lt;string> nesnesi ilgili işin gidişatı hakkında bilgi verir. <syntaxhighlight lang="csharp"> BaskaIs(); </syntaxhighlight> Burada ilgili Task&lt;string> nesnesinin üreteceği değerle ilgili olmayan kodlar çalıştırılır. <syntaxhighlight lang="csharp"> string s = await ts; </syntaxhighlight> Bu satır, ilgili Task&lt;string> nesnesinin temsil ettiği işi bekleme komutudur. Eğer ilgili iş bitmişse elde edilen string s değişkenine atanır. Eğer ilgili iş bitmemişse metodu çağıran metoda geri dönülür. Eğer Task&lt;string> nesnesinin oluşturulduğu satırla bu işlemin sonucunun beklendiği <code>await</code>'li satır arasında yapılacak başka iş yoksa bu iki satır aşağıdaki gibi tek satır olacak şekilde birleştirilebilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> string s = await hc.GetStringAsync("https://msdn.microsoft.com"); </syntaxhighlight> Geleneksel olarak asenkron metotların "Async" takısıyla bitmesi tavsiye edilir. Ancak zorunlu değildir. Async takısını gören başka programcılar bu metodun bir asenkron metot olduğunu anlarlar ve <code>await</code> anahtar sözcüğüyle kullanırlar. Asenkron metotların çeşitli geri dönüş tipleri olabilir: *'''Task&lt;T>''' İlgili asenkron metot geriye değer döndürüyorsa bu tip kullanılır. Metodun geriye döndürdüğü değerin tipine bağlı olarak bu şablon sınıfın kurulmuş hali kullanılmalıdır. *'''Task''' İlgili asenkron metot geriye değer döndürmüyorsa bu tip kullanılır. *'''void''' Sadece event handler metotlarda kullanılır. Event handler metot demek bilinçli olarak çağrılmayan, sadece bir olayın tetiklenmesiyle çalışan metot demektir. *C# 7'den itibaren <code>GetAwaiter()</code> metodunu içeren herhangi bir tiple asenkron metotlar geri dönebilir. ==Asenkron metotlarda dolaşım== Bir asenkron metodu çağıran metodun da asenkron olması gerekir. Çünkü bir asenkron metot bir noktada kesildiğinde o metodu çağıran metot da kesilecektir. Bu kesinti zinciri çağrılan metottan çağıran metoda doğru ilerler. Bu ilerleyişin son bulduğu nokta event handler metottur. Çünkü event handler metotlar bilinçli bir metot çağrısıyla değil, olayın tetiklenmesiyle çalışır. Olayın tetiklendiği metodun asenkron olmasına gerek yoktur. Şimdi isterseniz birbirini çağıran metotlar üzerinde <code>await</code> anahtar sözcüğünün akışı nasıl yönlendirdiğini görelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> async void EventHandler() { Task<string> t = Metot1(); //1. satır Console.WriteLine("EventHandler() metodu - 1. nokta"); //2. satır string s = await t; //3. satır Console.WriteLine("EventHandler() metodu - 2. nokta"); //4. satır } async Task<string> Metot1() { Task<int> t = Metot2(); //1. satır Console.WriteLine("Metot1() metodu - 1. nokta"); //2. satır int i = await t; //3. satır Console.WriteLine("Metot1() metodu - 2. nokta"); //4. satır return i.ToString(); //5. satır } async Task<int> Metot2() { Task t = Metot3(); //1. satır Console.WriteLine("Metot2() metodu - 1. nokta"); //2. satır await t; //3. satır Console.WriteLine("Metot2() metodu - 2. nokta"); //4. satır return 0; //5. satır } async Task Metot3() { Task t = Task.Delay(5000); //5 saniye beklemek için. 1. satır. Console.WriteLine("Metot3() metodu - 1. nokta"); //2. satır await t; //3. satır Console.WriteLine("Metot3() metodu - 2. nokta"); //4. satır } </syntaxhighlight> Task sınıfına ait statik Delay() metodu programlardaki kesintiye neden olan durumları simüle etmek için kullanılır, programın akışını belirli bir süre kesintiye uğratır. Programın adım adım akışı şu şekildedir: # EventHandler metodunda 1. satır çalıştırılır. Burada Metot1() metoduna dallanma yapılır. Bu işi temsil eden Task&lt;string> nesnesi oluşturulur. # Metot1() metodunda 1. satır çalıştırılır. Burada Metot2() metoduna dallanma yapılır. Bu işi temsil eden Task&lt;int> nesnesi oluşturulur. # Metot2() metodunda 1. satır çalıştırılır. Burada Metot3() metoduna dallanma yapılır. Bu işi temsil eden Task nesnesi oluşturulur. # Metot3() metodunda 1. satır çalıştırılır. Task.Delay() metodu kesintiye neden olan asenkron bir metottur. Ancak program kesintiye uğramaz. Metot3() metodunun 1. noktasının çıktısını veren komut çalıştırılır (2. satır). Daha sonra 3. satıra bakılır. 3. satırda bir await ifadesi vardır ve t değişkeniyle kullanılmıştır. Bu satır programa şunu der: "t değişkeninin temsil ettiği görev bittiyse ilerleyebilirsin, ancak t değişkeninin temsil ettiği görev bitmediyse seni çağıran metoda geri dönmelisin, t değişkeninin temsil ettiği görev bittiğinde seni haberdar edeceğim." Henüz 5 saniye dolmamıştır, dolayısıyla t değişkeninin temsil ettiği görev bitmemiştir. Dolayısıyla akış Metot2() metodunun 2. satırına döner. # Metot2() metodunun 2. satırında ekrana "<code>Metot2() metodu - 1. nokta</code>" çıktısı verilir. 3 satırda t değişkeni kontrol edilir. Henüz Metot3() işlemin bittiğine dair mesajı göndermemiştir. O yüzden akış Metot1() metodunun 2. satırına gelir. # Metot1() metodunun 2. satırında ekrana "<code>Metot1() metodu - 1. nokta</code>" yazılır. 3. satırda henüz t değişkeninin temsil ettiği görev tamamlanmadığı için EventHandler() metodunun 2. satırına gidilir. Burada ekrana "<code>EventHandler() metodu - 1. nokta</code>" çıktısı verilir. 3. satırda henüz t değişkeninin temsil ettiği görev tamamlanmamıştır. Bunun üzerine eğer üzerinde çalıştığımız program bir form tabanlı uygulama ise formun mesaj döngüsüne dönülür. Eğer üzerinde çalıştığımız program bir konsol uygulaması ise olayı tetikleyen metoda dönülür (örneğin Main() metoduna). Main metodunda akışın kitlenmesine neden olacak bir komut yoksa olayın tetiklendiği satırdan sonraki komutlar çalıştırılır ve program sonlandırılır. Programdan çıkılırken beklenen herhangi bir sinyal olup olmadığına bakılmaz. # Form tabanlı uygulamada EventHandler() metodunun içindeki <code>await</code>'ten sinyal geldiğinde mesaj döngüsünden çıkılır ve EventHandler() metodunun 3. satırına gelinir. # EventHandler() metodunun 3. satırı bizi Metot1() metodunun 3. satırına yönlendirir. # Metot1() metodunun 3. satırı bizi Metot2() metodunun 3. satırına yönlendirir. # Metot2() metodunun 3. satırı bizi Metot3() metodunun 3. satırına yönlendirir. # Metot3() metodunun 3. satırının işlemi bitmiştir. Akış 3. metodun 4. satırından devam eder ve ekrana "<code>Metot3() metodu - 2. nokta</code>" yazılır. # Metot3() metodu bittiğine göre sıra Metot2() metodunun 4. satırına gelinir (3. satırda herhangi bir şey döndürülmemekte, sadece işlemin bittiği belirtilmektedir). 4. satırda ekrana "<code>Metot2() metodu - 2. nokta</code>" yazılır. Metot2() metodu geriye 0 değerini döndürmektedir. # Metot2() metodu bittiğine göre sıra Metot1() metodunun 3. satırına gelmiştir. Metot1() metodunun 3. satırında Metot2() metodunun geri döndürdüğü 0 değeri i değişkenine atanır. 4. satırda ekrana "<code>Metot1() metodu - 2. nokta</code>" yazılır. Metot1() metodu geriye "0" stringini döndürür. # Metot1() metodu bittiğine göre EventHandler() metodunun 3. satırına dönülür. Metot1() metodunun geri döndürdüğü "0" stringi s değişkenine atanır. 4. satırda ekrana "<code>EventHandler() metodu - 2. nokta</code>" yazılır. # Bütün metotların işi bittiğine göre mesaj döngüsüne geri dönülür. Elbetteki form tabanlı uygulamalarda Console sınıfıyla ekrana çıktı veremezsiniz. Form tabanlı uygulama geliştirmişseniz Console sınıfı metotlarını ListBox'a ekleme yapan komutlarla değiştirebilirsiniz. Son tahlilde ekrana verilen (veya ListBox'a eklenen) tüm çıktılar şöyle olur: Metot3() metodu - 1. nokta Metot2() metodu - 1. nokta Metot1() metodu - 1. nokta EventHandler() metodu - 1. nokta Metot3() metodu - 2. nokta Metot2() metodu - 2. nokta Metot1() metodu - 2. nokta Eventhandler() metodu - 2. nokta '''NOT:''' Aslında her bir await kendini çağıran metodun await'ine mesaj gönderir. EventHandler() metodunun gönderdiği sinyal ise mesaj döngüsünedir. '''NOT:''' Asenkron bir metotta parametreler ref veya out olarak işaretlenemez, referansla değer döndüremez. ==Birden fazla görevle çalışmak== Tek bir görevle çalışabileceğimiz gibi bir görev dizisi veya koleksiyonuyla da çalışabiliriz. Bu durumda <code>await</code> ifadesini bir görev dizisi veya koleksiyonuyla kullanabiliriz. Toplu görev işlemlerinde görevlerin tümünün veya herhangi birisinin gerçekleşmesini işlemin tamamlanması için yeterli sayabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> //Bu bir Windows form uygulaması //Forma button isimli bir buton, bir de listbox isimli bir ListBox ekleyin. //using System.Net.Http; direktifini Form1 sınıfının başına ekleyin. async Task<int> WebSitesininBoyutunuAlAsync(string site) { HttpClient hc=new HttpClient(); byte[] icerik = await hc.GetByteArrayAsync(site); return icerik.Length; } //Bu, butonun Click olayına bağlanan event handler metodu. async void button_Click(object sender,EventArgs e) { List<string> siteler = new List<string>() { "https://msdn.microsoft.com", "https://msdn.microsoft.com/library/windows/apps/br211380.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290136.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ee256749.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290138.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290140.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/dd470362.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/aa578028.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ms404677.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ff730837.aspx" }; IEnumerable<Task<int>> gorevler = from site in siteler select WebSitesininBoyutunuAlAsync(site); Task<int>[] gorevDizisi = gorevler.ToArray(); //Burası indirmelerin başladığı satır int[] boyutlar = await Task.WhenAll(gorevDizisi); listbox.DataSource = boyutlar; } </syntaxhighlight> Burada 10 tane web sitesinin bayt cinsinden boyutları listbox'a yazılmaktadır. Task.WhenAll() metodu parametre olarak bir görev dizisi alır. Dizideki bütün görevler tamamlandığında await ifadesinden ileriye gidilmesine izin verir. Her bir görevin sonucu boyutlar dizisinin bir elemanına yazılır. Bu programda listbox bir süre boş kalır, sonra birden listbox'taki 10 satır da dolar. Şimdi sadece event handler metodunu şötle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> async void button_Click(object sender,EventArgs e) { List<string> siteler = new List<string>() { "https://msdn.microsoft.com", "https://msdn.microsoft.com/library/windows/apps/br211380.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290136.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ee256749.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290138.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/hh290140.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/dd470362.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/aa578028.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ms404677.aspx", "https://msdn.microsoft.com/library/ff730837.aspx" }; IEnumerable<Task<int>> gorevler = from site in siteler select WebSitesininBoyutunuAlAsync(site); List<Task<int>> gorevKol = gorevler.ToList(); //Burası indirmelerin başladığı satır while (gorevKol.Count > 0) { Task<int> gorev = await Task.WhenAny(gorevKol); int boyut = await gorev; listbox.Items.Add(boyut); gorevKol.Remove(gorev); } } </syntaxhighlight> Burada öncelikle IEnumerable nesnesi diziye değil, listeye dönüştürülmektedir. Bu liste nesnesi WhenAny() metoduna parametre olarak verilir. WhenAny() metodu ilk tamamlanan görevin görev nesnesini döndürür. Daha sonra await operatörüyle bu görevin ürettiği değer alınır ve listbox'a eklenir. Daha sonra bu görev listeden çıkarılır ve aynı işlem görev listesinde görev kalmayana kadar devam eder. Bu örnekte listbox bir anda değil, yavaş yavaş görevler tamamlandıkça dolar. [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 9nzjcjon4xo8omv0hcyn3p5cceeyaf4 Şablon:Speedy 10 12282 44895 2017-08-29T07:57:59Z HakanIST 11694 sil 44895 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİR[[Şablon:Sil]] kgapw48x609wvf47vvdz5nzw4ylrlsm Mustafa Kemal 0 12286 60212 60211 2024-09-04T18:57:46Z Joseph 1955 +Alfabetik şablonu 60212 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Mustafa Kemal during the Gallipoli Campaign.jpg|orta|küçükresim]] [[Dosya:Flag of Turkey.svg|orta|küçükresim|277pik]]'''[[/İçindekiler/]]''' {{Alfabetik|M}} [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] j2xp27add8uppnjxa2ayd0i14896xik Şablon:Atatürk 10 12288 47530 45186 2020-04-27T09:55:40Z Aybeg 12432 47530 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Mustafa Kemal.jpg|küçükresim]] {ATAM İZİNDEYİZ} [[Dosya:Flag of Turkey.svg|küçükresim]] <noinclude> <templatedata> { "params": { "Fotoğraf": {} }, "description": "{{Atam İzindeyiz}}", "format": "{{_|_=_}}" } </templatedata> </noinclude> p5krckr5xy1ymaqvt94yei5fhr6a4cp Mustafa Kemal/İçindekiler 0 12289 60210 51622 2024-09-04T18:53:52Z Joseph 1955 [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60210 wikitext text/x-wiki * [[Mustafa Kemal/Önsöz|Önsöz]] * [[Mustafa Kemal/Çocukluğu|Çocukluğu]] * [[Mustafa Kemal/Eğitim Hayatı|Eğitim Hayatı]] * [[Mustafa Kemal/Askerliği|Askerliği]] * [[Mustafa Kemal/Kurtuluş Savaşı|Kurtuluş Savaşı]] * [[Mustafa Kemal/Barış ve Cumhuriyet|Barış ve Cumhuriyet]] [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] khrwyjmsfn7nrcbqiru9wras67el8zv Mustafa Kemal/Önsöz 0 12290 60207 60157 2024-09-04T18:53:16Z Joseph 1955 [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60207 wikitext text/x-wiki '''Mustafa Kemal Atatürk''', Türk asker ve siyasetçidir. Türkiye Cumhuriyeti'nin kurucusu ve ilk cumhurbaşkanıdır. Ve TBMM'yi 23 Nisan 1920'de açtı ve ilk başkanı oldu. Kurtuluş Savaşı'nı askeri ve siyasi olarak yönetti. Onun öncesinde İttihat ve Terakki Cemiyetine üyeydi. 31 Mart vakasına katıldı. Hareket Ordusu'nda idi. Sonra birçok savaşa katıldı. === Bastırdığı İsyanlar === # 31 Mart vakkası # Arnavutluk isyanı === Katıldığı Savaşlar === # Trablusgarb Savaşı # İkinci Balkan Savaşı # Çanakkale Savaşı # Kafkas Cephesi # Suriye-Filistin Cephesi # Kurtuluş Savaşı # Sakarya Meydan Muharebesi # Büyük Taarruz Çanakkale Savaşından sonra paşalığa yükseldi. Suriye-Filistin Cephesinde ise Yıldırım ordular grubunu idare etti. Birinci Dünya Savaşı bittikten sonra İstanbul'a çağrıldı. 1 ya da 2 yıl kaldıktan sonra Samsun'a 9. Ordu Müfettişi olarak atandı. Samsun'a ayak basınca Kurtuluş Savaş'ını başlattı. TBMM'yi kurdu. Kurtuluş Savaşını idare etti. Savaş kazanıldı ve düşman Türkiye'den atıldı. Sonra Atatürk Cumhurbaşkanı seçildi. Ve sonra gelişmeler, ilke ve inkılaplar birbirini takip etti. Yurdumuz güzelleşti. Ama 1938'de Atatürk vefat etti. Cenazesi Etnografya müzesine kaldırıldı. 1950'de ise Anıtkabir'e nakledildi. Atatürk, Türk ve dünya tarihi için çok önemli ve yeri doldurulamayacak bir şahsiyettir. Türk halkının umudu. Bağımsızlığın sembolü ve gelişmemiş halkların gelişmesi için örnek oldu. Kemalizm akımını kurucusu ve öncüsü oldu. [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] sn5tbvzgs8roky4p85olg2wm9c0ohf4 Mustafa Kemal/Çocukluğu 0 12291 60209 57618 2024-09-04T18:53:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60209 wikitext text/x-wiki === Doğumu ve ailesi === Mustafa Kemal Atatürk; 1881 yılında Osmanlı'nın günümüz Yunanistan'ında bir vilayeti olan Selanik Vilayetinin Selanik kazasında; Ahmet Subaşı mahallesinde bulunan iki katlı pembe boyalı evde dünyaya gelmiştir. Annesi Langaza köyünden Zübeyde Hanım; babası ise; Gümrük memuru, kereste tüccarı ve üsteğmen olan; dedesi Aydınlı bir Yörük olan Ali Rıza Bey'dir. Mustafa doğmadan önce; Çiftin Ahmet, Ömer ve Naciye adlarında üç çocukları olmuş ama üçü de küçükken hastalıktan vefat etmiştir. Ali Rıza Bey doğunca kardeşi Mustafa'nın adını koymuştur oğluna. Kardeş Mustafa; henüz kundaktadır. Minik bir kazadan sonra beşikten düşen kardeşi ne yazık ki ölür. Ali Rıza kardeşini çok sevmiştir ve bu olaydan dolayı çok üzülmüştür. Ve yeni doğmuş olan evladına kardeşi Mustafa'nın adını koymuştur. Mustafa'nın doğumu ile eve hem bir neşe hem de bir korku gelir. Ailesi Mustafa'ya çok dikkat etmiştir. Böylece huzur içinde yaşamışlardır. 1884 yılında ise; Atatürk'ün kız kardeşi Makbule Atadan dünyaya geldi. Mustafa; 6 yaşında idi. Ve okul çağı gelmişti. Annesi, mahalle mektebine babası ise; modern eğitim veren Şemsi Efendi okuluna gitmesini ister. Ve Mustafa önce mahalle mektebine, ardından Şemsi Efendi Okuluna gider. ==== Ali Rıza Bey'in ölümü ==== Ali Rıza Bey'in kereste ticareti işi son günlerde sıkıntıya girer. Ve ne yazık ki iflas eder. Ali Rıza Bey bir müddet sonra hastalanır. Ve 1888'in sonlarına doğru vefat eder. Bir müddet ailesini idare eden Zübeyde hanım; 1889 yılının başında Naciye doğunca çaresiz kalır. Ve kardeşi Hüseyin'in Langaza köyündeki çiftliğine yerleşmiştir. Ve bundan dolayı Atatürk 6 ay kadar eğitim hayatına ara vermiştir. Daha sonra ise; Zübeyde hanım eğitim hayatına devam etmesi için Mustafa'yı Selanik'e teyzesinin yanına gönderir. Böylece Mustafa tekrar Selanik ve eğitim hayatına döner. Burada bir süre Selanik Mülkiye Rüştiyesini okumaya başlar.<ref name=":0">http://www.ata.tsk.tr/01_hayati/ogrenim_hayati.html</ref> == Kaynakça == <ref name=":0" /> [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] dnczq8vg5no1cxhq5nh5sm8dzluwki5 Mustafa Kemal/Eğitim Hayatı 0 12292 60208 57621 2024-09-04T18:53:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60208 wikitext text/x-wiki Atatürk, önce annesinin ısrarı üzerine kısa bir süreliğine dini eğitim veren mahalle mektebinde okumaya başladı. Buradaki kısa eğitiminden sonra; çağa göre yeni metotlarla eğitim veren, Şemsi Efendi Okulundaki eğitimine başladı. Burada her şey güzel gitmekteydi. Ama babası Ali Rıza Bey; 23 Mayıs 1886'da vefat edince, ailesi ile dayısının Langaza'daki çiftliğine yerleştiler. Bunun üzerine bir müddetliğine Atatürk eğitim hayatına ara vermek zorunda kaldı.<ref name=":0">http://www.ata.tsk.tr/01_hayati/ogrenim_hayati.html</ref> Atatürk'ün eğitime sevgisini bilen Zübeyde Hanım, altı aylık çiftlik yaşamından sonra Mustafa'yı eğitim görmesi için Selanik'te kalan teyzesine gönderir. Burada Selanik Mülkiye Rüştiyesi'ne kaydoldu. Ancak burada Mustafa Kemal'in matematik öğretmeni Hüseyin Efendi ile yaşadığı sıkıntılardan dolayı; babaannesi Ayşe Hanım onu okuldan almıştır. Sonra kendi hür iradesi ile asker olmaya karar vermiş ve annesinden, habersiz Selanik askeri rüştiyesinin sınavlarına girip; sınavlarda başarılı oldu. Önceden dördüncü sınıfa kadar eğitim veren askeri rüştiyenin o yıl birinci sınıfının lağvedilmesi üzerine; Atatürk askeri rüştiyeye 1894'te ikinci sınıftan başlamıştır.<ref name=":0" /> Bu dönemde normal ortaokullar (rüştiyeler) çekiciliği az olan okullardı. Ayrıca o dönemlerde yabancı dil ve Türkçe'ye askeri rüştiyelerde daha çok önem veriliyordu. Atatürk bu okulda daha çok dikkat çekti. Ve önem verildi. Ve bu okul sayesinde Atatürk Fransızca'yı öğrenmeye başladı. Ve matematik dersini sevdi. Matematik öğretmeni 1882 mezunu Yüzbaşı Üsküplü Mustafa Sabri Bey onun zekasını fark etti ve '''KEMAL''' adını verdi. == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} [[Kategori:Mustafa Kemal Atatürk]] qqp7gjz6wl8kxnjd58wa3p3dffbxxz3 Türk Bayrakları 0 12293 61207 60505 2024-10-19T19:01:42Z Rkt2312 20909 61207 wikitext text/x-wiki Geçmişte ve günümüzde kullanılan Türk bayraklarını gösterir. === Günümüzde Kullanılan Bayraklar === {| class="wikitable" !Bayrak !Geçerli olduğu tarih !Tür !Tarif |- |[[Dosya:Flag of Turkey.svg|küçükresim|158x158pik]] |Osmanlı zamanı kabulü 1844 Günümüz tipi ile kabulü 29 Mayıs 1936 |Ulusal ve Resmi bayrak |Kırmızı zemin üzerine Beyaz ay-yıldızlı bayrak |- |[[Dosya:Emblem of Turkey.svg|küçükresim|183x183pik]] |1925 |Arma |Kırmızı renk ay-yıldız. |- |[[Dosya:Flag of the President of Turkey.svg|küçükresim]] |Fiilen: 1922 Resmen: 1925 |Cumhurbaşkanlığı Forsu |Türk Bayrağının sol üst köşesinde Cumhurbaşkanlığı forsu bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Emblem of the Presidency of Turkey.svg|küçükresim]] |Fiilen: 1922 Resmen: 1925 |Cumhurbaşkanlığı forsu |Kırmızı zemin üzerinde daire şekli oluşturan sarı renk beş köşeli 16 yıldız ve ortada büyük bir sarı yıldız bulunan arma. |- |[[Dosya:Flag of the Turkish Republic of Northern Cyprus.svg|küçükresim]] |7 Mart 1984 |Ulusal ve Resmi bayrak |Beyaz zemin üzerine kırmızı ay-yıldızlı üstü ve altında iki kırmızı şeritli bayrak |- |[[Dosya:Flag of the President of the Turkish Republic of Northern Cyprus.svg|küçükresim]] |? |Cumhurbaşkanlığı forsu |KKTC Bayrağını sol üst şeridi başında eğik dışı sarı içi kırmızı bayrak. |- |[[Dosya:Faux drapeau germano-turc.svg|küçükresim|172x172pik]] |? |Azınlık Bayrağı |Alman Bayrağının kırmızı şeridi içinde ay-yıldızlı bayrak |- |[[Dosya:Flag of Kazakhstan.svg|küçükresim|206x206pik]] |1991- |Ulusal ve Resmi bayrak |Mavi zeminde sarı renk güneş ve altında kartal ile dikine doğru uzanan bir şerit. |- |[[Dosya:Kazakh coa.png|küçükresim]] |4 Haziran 1992 |Arma |Mavi renk zemin üzerinde sarı renk at,buğday,yıldız ve çadır tepesi çizimleri. |- |[[Dosya:Flag of Kyrgyzstan.svg|küçükresim]] |1991- |Ulusal ve Resmi bayrak |Kırmızı Zemin üzerinde Sarı renkli güneş. |- |[[Dosya:Emblem of Kyrgyzstan.svg|küçükresim]] |2 Haziran 1992 |Arma |Mavi renk zemin üzerinde kanat açmış beyaz güvercin, pamuk, doğmakta olan güneş buğday ve pamuk motifleri ve Kırgızca Kırgızistan Cumhuriyeti yazısı. |- |[[Dosya:Emblem of Turkmenistan.svg|küçükresim]] |1991- |Arma |Birleşmiş iki yeşil dörtgenin içinde gelir kazancı sağlayan pamuk ve buğday simgesi ve bir daire içinde halı motifleri ve Ahal Teke atı bulunur. |- |[[Dosya:Flag of Turkmenistan.svg|küçükresim]] |1991- |Ulusal ve Resmi Bayrak |Koyu yeşil zemin üzerinde dik halı resmi ve sola doğru bakan beyaz renk eğik hilal ve beş köşeli beş beyaz yıldızlı bayrak. |- |[[Dosya:Flag of Azerbaijan.svg|küçükresim]] |5 Şubat 1991 |Ulusal ve Resmi bayrak |Üstte gök mavisi, ortada kırmızı, en altta yeşil renk üç şerit ve kırmızı şeridin ortasında bulunan beyaz hilal ve sekiz köşeli yıldız bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Emblem of Azerbaijan.svg|küçükresim]] |23 Şubat 1993 |Arma |Altında buğday ve ot bulunan, daire şeklinin içinde gök mavisi kırmızı ve yeşil şeritler bulunan içinde ateş figürü buluna sekiz kollu yıldızlı arma. |- |[[Dosya:Flag of South Azerbaijan.svg|küçükresim]] |1991 |Özgürlükçü Hareket Bayrağı |Sol köşede gök mavisi ve yeşil renk dik üçgenler bulunan geri kalan bölümünde kırmızı renk olan ve beyaz hilal ve sekiz köşeli yıldız bulunan bayrak. (de facto) |- |[[Dosya:SouthAzerbaijanFlag.gif|küçükresim]] |1991 |Özgürlükçü Hareket Bayrağı |Üstte ve altta yeşil-gök mavisi şeritler ve ortasında kırmızı şerit ile beyaz ay ve ekiz köşeli yıldız bulunan bayrak. (de facto) |- |[[Dosya:Flag of the South Azerbaijan Independence Party.svg|küçükresim]] |1991 |Parti Bayrağı |Azerbaycan Bayrağının sağında kıvrımlı beyaz çizgi bulunan bayrak. |} === Geçmişte Kullanılan Bayraklar === ==== Osmanlı Devleti ==== {| class="wikitable" !Bayrak !Geçerli olduğu tarihler !Tür !Tarif |- | |1808-1826 |Ulusal Bayrak |Kırmızı Zemin üzerinde beyaz hilal |- |[[Dosya:Fictitious Ottoman flag 3.svg|küçükresim]] |1512-1524 |Ulusal Bayrak |Kırmızı zemin üzerinde yan yatmış yeşil renk ovalin içinde sarı renk üç hilal bulunan bayrak. |- | |Padişahın tahtta kalma süresine göre değişir. |Kişisel Padişah Sancağı |(padişahın isteğine göre değişir.) |- |[[Dosya:Ottoman flag.svg|küçükresim]] |1844-1922 |Resmi ve Ulusal Bayrak |Kırmızı zemin üzerinde beyaz ay-yıldız. |- |[[Dosya:Flag of the Otomans (Empire Total War).svg|küçükresim]] |? |Savaş Sancağı |Kırmızı zemin üzerinde üç tane beyaz yıldız ve en soldakinin yanında sekiz kollu yıldız bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Osmanlı Milli Muhafız İslam Tugayları Bayrağı 2014-04-16 01-34.jpeg|küçükresim]] |? |Askeri bölük bayrağı |Üstte ve altta yeşil iki şerit ve sollarında beyaz yıldız, Ortada beş köşeli köşeleri yeşil ve yıldızlı ortasında yeşil yıldız bulunan bayrak. |- | |(tüccara göre değişir.) |Yabancı Tüccar Bayrağı |(tüccara göre değişir.) |- |[[Dosya:Fictitious Ottoman flag 10.svg|küçükresim]] |1453-1455 |Ulusal Bayrak |Yamuk şekilli beyaz kumaşın içinde sarı hilal bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Osmanli armasi.svg|küçükresim]] |1882-1922 |Arma | |} ==== Diğer Devletler ==== {| class="wikitable" !Bayrak !Geçerli olduğu tarihler !Tür !Tarif |- |[[Dosya:Flag of Hatay.svg|küçükresim]] |1938-1939 |Ulusal ve resmi bayrak |Kırmızı zemin üzerinde beyaz hilal ve yanında dışı beyaz içi kırmızı yıldız bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Flag of the Democratic Republic of Azerbaijan (1918).svg|küçükresim]] |1918 |Ulusal ve resmi bayrak |Kırmızı zemin üzerinde beyaz hilal ve yanında şekiz köşeli yıldız bulunan bayrak. |- |[[Dosya:Flag of the Azerbaijan People's Government.svg|küçükresim]] |1945-1946 |Ulusal ve resmi bayrak |Üstte yeşil,ortada beyaz ve altta kırmızı şeritler olan beyaz şeridin ortasında ülkenin arması bulunan bayrak. |- | | | | |- | | | | |- | | | | |} nv9yks9w3xc0oej41c0oord082hh132 Amharca 0 12294 60726 58753 2024-09-12T19:13:00Z Joseph 1955 taslağa çevrildi. 60726 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Flag of Ethiopia.svg|küçükresim|ኢትዮጵያ]] Amharca Vikikitabı'na hoş geldiniz! ==Konular== *[[Fidel]] *[[Zamirler]] *[[Sayılar]] {{taslak}} ocnmfajlm31jxng7gqgwh8jdhyrcg81 Türkçe/Sözcük/Sözcükte yapı 0 12295 60355 56612 2024-09-04T23:52:12Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60355 wikitext text/x-wiki Türkçe dilinde sözcükler yapı bakımından üçe ayrılır: # '''Basit sözcük''' # '''Türemiş sözcük''' # '''Birleşik sözcük.''' Sözcük yapısı incelendiğinde ek, kök, göv de kavramlarının önce işlenmesi gerekir. ==== Kök ==== Bir sözcüğün parçalanamayan anlamlı en küçük parçası. ====== Örnek: ====== Sınıf-ımız-dan Burada '''sınıf''' kelimesi kök, -ımız iyelik eki, -den de ayrılma hâl ekidir. ====== Örnek: ====== yürü-yor-um Burada '''yürü-''' fiili kök, -yor şimdiki zaman eki,-um ise Şahıs ekidir. '''Not:''' Kökler, isim kökü ve fiil kökü olarak ayrılabilirler. ====== Örnek: ====== kitap-lar-dan kelimesinde; kitap kelimesi isim köküdür. koş-acak-sınız kelimesinde; koş- fiili fiil köküdür. ==== Gövde ==== Gövde kök ve yapım eklerinin birleşmesi ile oluşmuş yapılardır. ====== Örnek ====== Kitap-çı-lar kelimesinde Kitapçı kelimesi gövdedir. '''Not:''' Çekim ekleri ile köklerin birleşmesi sonucu gövde oluşmaz. [[Kategori:Türkçe]] drxrvkptw3a24pu7xrs0m6ulvos5uhe Uzaktan Algılama Teknoljosi ile Deprem Hasar Tespiti 0 12296 45060 2017-10-25T18:17:48Z Aybeg 12432 Ullierlich, [[Uzaktan Algılama Teknoljosi ile Deprem Hasar Tespiti]] sayfasını [[Uzaktan Algılama Teknolojisi ile Deprem Hasar Tespiti]] sayfasına taşıdı 45060 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Uzaktan Algılama Teknolojisi ile Deprem Hasar Tespiti]] jcpxiqsdk6bax63bft3ntl0gb15t6h3 Resimcilik/Kuru Boya Sanatı 0 12306 62539 60341 2025-03-22T18:34:28Z Joseph 1955 +şablon 62539 wikitext text/x-wiki '''Kuru Boya Sanatı''', kuru boyalarla yapılan resim tekniğidir. Çeşitli yüzeylere yapılabilen bir sanattır. (Kağıt vb.) daha çok boyama ile alakalıdır. Çizim de yine kuru boya kalemleri ve kurşun kalemlerle yapılabilir. Çizim yapıldıktan sonra çizim boyanmaktadır. Genelde kuru boya sanatı iki boyutlu olur. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] o0snjbqvk1732n0163ywu9egzg3pot7 Vikiçocuk:Dünya dinleri/Şintoizm 110 12308 59983 54393 2024-08-31T13:51:13Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59983 wikitext text/x-wiki '''Şintoizm,''' Japonya'da yaygın bulunan tüm dinî inançlara saygılı olmayı gerektiren bir inanıştır. {{Çalışma var}} [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] 38zgkxyvjper26gth4iba1jg9h9ve0n PHP/Değişkenlerde Gönderimli Atama 0 12309 59914 45209 2024-08-30T19:13:17Z Joseph 1955 [[Kategori:PHP]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59914 wikitext text/x-wiki Değişkenlerin değerleri birbirlerine aktarılabilir. Değişkenlerin değerleri birbirlerine aktarıldığında, daha sonra o değişkenlerin değerlerinde yapılan değişiklikler diğerini etkilemez: <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $char1 = "a"; $char2 = "b"; $char1 = $char2; // $char1'in değeri "b" oldu $char2 = "c"; // $char2 "c" oldu, $char1 hala "b" // teyit etmek için var_dump() kullanalım var_dump($char1, $char2); // çıktısı: string(1) "b" string(1) "c" ?> </syntaxhighlight> Burada ''"a"'' değerli ''$char1'' ve ''"b"'' değerli ''$char2'' isimli iki değişken tanımlandı. 4. satırda ''$char1'' ve ''$char2'' değişkenlerinin değerleri eşitleniyor. 5. satırda ''$char2'' değişkenine ''"c"'' değeri veriliyor. Bu durumda ''$char2'' değişkeni ''"c"'' değerini gösterirken ''$char1'' değişkeni hala ''"b"'' değerini göstermektedir. Bunun nedeni ''$char1'' ve ''$char2'' değişkenlerinin bellekte farklı yeri göstermeleridir. Eğer istenen şey iki değişkenin de bellekte aynı yeri göstermesi, yani birinde yapılan bir değişikliğin diğerini de etkilemesi ise o zaman ''gönderimli atama''dan yararlanılır. Yine yukarıdaki betiği kullanalım: <syntaxhighlight lang="php"> <?php $char1 = "a"; $char2 = "b"; $char1 =& $char2; // $char1'in değeri "b" oldu $char2 = "c"; // $char2 "c" oldu, $char1 de "c" oldu // teyit etmek için var_dump() kullanalım var_dump($char1, $char2); // çıktısı: string(1) "c" string(1) "c" ?> </syntaxhighlight> Görüldüğü gibi ''$char2'' değişkeninde yapılan değişiklik ''$char1'' değişkenini de etkiledi. Gönderim yapılırken atama işleminin '''=''' ile değil '''=&''' ile yapıldığına dikkat ediniz. Gönderimi ortadan kaldırmak için ''unset()'' işlevi kullanılır. <syntaxhighlight lang="php" line> <?php $char1 = "a"; $char2 = "b"; $char1 =& $char2; // $char1'in değeri "b" oldu $char2 = "c"; // $char2 "c" oldu, $char1 de "c" oldu var_dump($char1, $char2); // çıktısı: string(1) "c" string(1) "c" unset($char2); // gönderim tanımsız oldu. $char2 de tanımsız oldu var_dump($char2); // NULL ?> </syntaxhighlight> Burada 4. satırda gönderimli atama yapılıyor. 7. satırda ise gönderimli atamaya tabi değişkenlerden ''char2'', ''unset()'' ile tanımsız kılınıyor ve böylece gönderim de tanımsız oluyor. Yani gönderimli atamayı ortadan kaldırmanın tek yolu, değişkenlerden birini tanımsız kılmaktır. [[Kategori:PHP]] l2qk7r930zr0b5g9stjgjym6qs53b8p Türkçe/Sözcük/Sözcük türleri 0 12310 45218 2017-12-15T16:09:46Z Ks.Tahd 13064 değişiklikler devam edecektir. 45218 wikitext text/x-wiki Sözcükler, cümlede değişik görevler üstlenirler.Sözcüklerin üstlendiği görevler, onların türünü belirler.Türkçede sözcükler sekize ayrılır. Bunlar * [[Türkçe/İsimler ve ismin halleri|İsim]] * [[Türkçe/Zamirler|Zamir]] * Edat * Bağlaç * Sıfat * Ünlem * Fiil ve * Zarftır. == Edat (İlgeç) == Tek başına kullanılamayan, sözcükler arasında çeşitli anlam ilişkileri kuran kelimelerdir. Edat cümleden çıktığı zaman cümlenin anlamı bozulur. === İle === Örnek: "İstanbul'a uçak<u>la</u> geldim." "Ankara'ya kardeşim ile gittim" Not: ile bağlacı duruma göre "la-le" olup, kelimelerle bitişebilmektedir. === Gibi (Benzetme edatı) === Gibi edatı benzetme anlamında kullanılır. Örnek: "Tilki gibi kurnazsın." "Çantayı kaptığı gibi kaçtı." === İçin === Örnek: "Hastalandığı için okula gelemedi" "Başarmak için çalışmalıyız." "Vatanı için canını verdi." === Üzere === Örnek: "Buraya gelmek üzere yola çıkmış." === Değil (olumsuz edat) === Örnek: "Arkadaşım değilsin." === Mi (soru edatı) === Örnek: {{Çalışma var}} "Sen mi geldin?" l94kisj75qlwrflsc3kux0ffh8c76q8 Anadolu Selçuklu Devleti 0 12311 54517 45238 2022-11-19T13:45:48Z Readability counts. 19182 yazım k. 54517 wikitext text/x-wiki Anadolu Selçuklu ya da Türkiye Selçuklu Devleti, 1075 yılında Kutalmışoğlu Süleyman Şah tarafından kurulmuş ve başkenti İznik ve Konya olan devlettir. Resmi dili Farsça idi. [[Kösedağ Savaşı]] sonrasında devlet fiilen çökmeye başlamış ve en sonunda 1308 yılında son Anadolu Selçuklu sultanı 2. Mesud'un ölümü ile devlet resmen yıkılmış ve aralarında [[Osmanlı İmparatorluğu|Osmanoğulları]]'nın da bulunduğu [[2. Anadolu Beylikleri]] [[Dosya:Flag of Sultanate of Rum.svg|küçükresim|Anadolu Selçuklu bayrağı]] kurulmuştur. [[Kategori:Tarih]] cg651cl7ksegljz2ifml2bb17q3wo3o 2. Anadolu Beylikleri 0 12312 61032 56132 2024-09-22T19:07:08Z Brightt11 20614 [[Kategori:Tarih]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61032 wikitext text/x-wiki İkinci Anadolu Beylikleri, Kösedağ Savaşı sonrası kurulmaya başlanan ve 1500'lere kadar devam eden, Anadolu'daki bağımsız ve dağınık devletçikler dönemine ve bu beyliklerin geneline denir. * Karamanoğulları * Osmanoğulları * Karesioğulları * Eretna Devleti * Hamitoğulları * Tekeoğulları * Candaroğulları * Aydınoğulları * Germiyanoğulları * Canikliler * Saruhanoğulları * Menteşeoğulları * Ahiler * Ramazanoğulları * Dulkadiroğulları * Trabzon Rum imparatorluğu [[Kategori:Tarih]] od9ywnedbiasxbgmhck6f4ijqax8wb8 Hatay Devleti 0 12313 46229 46224 2019-01-23T15:41:20Z Felecita 7665 [[Kullanıcı:93.182.105.40|93.182.105.40]] ([[Özel:Contributions/93.182.105.40|k]] | [[Kullanıcı mesaj:93.182.105.40|t]] | [[Özel:Blockip/93.182.105.40|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 46229 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Hatay devleti stamp.gif|küçükresim|Hatay'a ait posta pulu]] [[Dosya:Flag of Hatay.svg|küçükresim|Hatay Bayrağı]] '''Hatay Devleti''' (Fransızca: ''État de Hatay''), [[Fransız Suriye ve Lübnanı]]'na bağlı özerk [[İskenderun Sancağı]]'nın 2 Eylül 1938'de bağımsızlık ilan etmesi ile kurulmuştur. Yaşama organı, Hatay Devleti Millet Meclisi, para birimi Suriye lirası ve Türk Lirası'dır. Devlet başkanı Tayfur Sökmen idi. Başta Fransa egemenliğinde olan olan devlet daha sonra Türkiye egemenliğine girdi ve 1939'da Meclisin Türkiye'ye katılma kararı alması ile Türkiye tarafından ilhak edildi. [[Kategori:Tarih]] b38659x4aclid5sr2l28fipn7lrlib0 Belçika Kongosu 0 12315 58712 57544 2024-07-30T00:34:11Z CommonsDelinker 737 Replacing Flag_of_Congo_Free_State.svg with [[File:Flag_of_the_Congo_Free_State.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR3|Criterion 3]] (obvious error) · Grammar). 58712 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Flag of the Congo Free State.svg|küçükresim|Belçika Kongosun bayrağı]] '''Belçika Kongosu''', günümüz Demokratik Kongo'sunda bulunan Kral II. Leopold döneminden I. Bauodin döneminde kadar Kongo'da Belçika sömürge dönemine verilen isimdir.<ref name=":0">https://www.turkcebilgi.com/belçika_kongosu</ref> Doğrudan Belçika'ya bağlı bir bölgeydi. Diğer bayrağı da Belçika bayrağıdır. [[Dosya:Flag of Belgium.svg|küçükresim|Belçika Bayrağı]] == Diğer Resimler == [[Dosya:Belgian colonial empire.svg|sol|küçükresim|Belçika Ve Kongo]] [[Dosya:Congo belga.PNG|orta|küçükresim|Sömürge Belçika Arması]] == Kaynakça == <ref name=":0" /> [[Kategori:Tarih]] krl201no4mqtsuury3gx0ay07s14m7y Bilgisayar ve Donanım/Merkezi İşlem Birimi 0 12323 60288 45358 2024-09-04T23:25:46Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60288 wikitext text/x-wiki Diğer adı işlemcidir. Bilgisayarın beynidir. Bilgisayarın işlemleri yapmasını sağlayan en önemli birimlerinden biridir. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] dy2kc49j0q61x7e3p6vtqf1j6yf5sls Bilgisayar ve Donanım/Bellek kartı 0 12324 60284 45333 2024-09-04T23:25:05Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60284 wikitext text/x-wiki Diğer bir adı RAM olan bellek kartı, geçici bellektir. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] 3anbe5vdzas07erndj5jg1i961ixg42 Bilgisayar ve Donanım/Anakart 0 12332 60283 53404 2024-09-04T23:24:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60283 wikitext text/x-wiki Anakart, bir bilgisayarın iç donanım birimlerini üzerinde bulunduran, güç ünitesiyle bağlantı sağlayan birimdir. Anakart üzerinde CPU, RAM, işlemci ve giriş birimleri bulundurur. Anakart ayrıca BIOS ([https://tr.wikipedia.org/wiki/Temel%20Giriş-Çıkış%20Sistemi Temel Giriş-Çıkış Sistemi]) ve CMOS pilini de içinde barındırır. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] 86lp69cn9hc7xrk5dox44zf7rms387h Bilgisayar ve Donanım/Mouse 0 12333 60290 54473 2024-09-04T23:26:04Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60290 wikitext text/x-wiki Bilgisayarı kullanmamızda bize yardımcı olan mouse pad yerine kullanılan aygıttır. Hayatımızı kolaylaştırır. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] bj38qy2ih9y7u3wx2sjkkenoem53vuu Bilgisayar ve Donanım/Yazıcı/Çizici 0 12334 60296 45350 2024-09-04T23:27:26Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60296 wikitext text/x-wiki Bilgisayardan çıktı almamızı sağlayan alettir. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] scei77bui7kkq732gpfc0sfao0rb7xt Bilgisayar ve Donanım/Mikrofon 0 12335 62797 60289 2025-04-08T09:28:52Z 176.54.114.146 62797 wikitext text/x-wiki Mikrofon: Bilgisayarda ses kaydı yapmanızı ve sesli konuşma yapmanızı sağlar. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] m7ztmyn9lgdobyw4qeenap5ua32m3i2 Bilgisayar ve Donanım/USB 0 12336 60294 54468 2024-09-04T23:26:55Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60294 wikitext text/x-wiki Dosyaları depolamak için kullandığımız haricî bir karttır. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] r41kqv2ju7lqewr0s7j79it6fvhx8v6 Bilgisayar ve Donanım/Ağ kartı 0 12337 60285 45357 2024-09-04T23:25:12Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60285 wikitext text/x-wiki Bilgisayarlar arasında iletişim kurmayı sağlayan iç donanım birimidir. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] aap9ke2jfiz6segwhdmifi8zcbnvftq Anime 0 12343 60522 55074 2024-09-07T10:50:45Z Brightt11 20614 [[Kategori:Japon eserleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60522 wikitext text/x-wiki '''Anime''' "Osamu Tezuka" önceliğinde çıkarılmıştır. Anime bir çeşit Japon sanat eseridir. Kendine özgü çeşit çizim teknikleri vardır. Genelde mangaların televizyona ya da sinemaya uyarlanmasıyla oluşur. 2000'lerde tüm ülkelerde popüler olmuştur. Anime karakterlerinin gözleri ve boyları büyük çizilir. Birkaç türü vardır; Kodomo: Genellikle küçük çocuklar için hazırlanmış olan kısa süreli skeç tarzında animelerdir. Ahlak, iyi, doğru kavramlarını aktarmak genel amaçlarıdır. Örnek: Death note. Chibi:(Super Deformed): Bunlar ya küçük çocuklar için yapılmıştır ya da komedi unsurudur. Diğer türlere göre bu türde yapılmış pek anime veya manga yoktur. Genelde TV serilerinde bölümün sonunda çıkarlar. Örnek: Record of Lodoss War, Dash Dash Bashi Shounen: Kelime anlamı "genç"tir. Genellikle genç erkekler, delikanlılar için hazırlanan animelerdir. Çoğunlukla ana karakterleri erkeklerdir. Dövüş sahneleri ve komedi unsurları sık sık kullanılır. Kızlar için olanı "Shoujo"dur. Örnekler: Inuyasha, Naruto, One Piece, Dragon Ball, Death Note, Yu Yu Hakusho, Yu-Gi-Oh!, Tengen Toppa Gurren-Lagann, Great Teacher Onizuka, FullMetal Alchemist, School Rumble vs... Seinen: 18-30 yaş arası erkekler için hazırlanmış olan anime/mangalardır. Hedef kitlesi daha da genişleyerek 30'lu yaşlarını geçmiş kişileri de kapsayabilir. Vahşet, kanlı sahneler, pornografik temalara kadar uzanan erotizm, çıplaklık vs sıkça görülür. Bayanlar için olan karşılığı "Josei"dir. Örnekler: Elfen Lied, Berserk, Hellsing, Chobits, Monster, Code Geass:Hangyaku no Lelouch, Seirei no Moribito vs.. Shoujo: 10-18 yaşları arasındaki kızlar için hazırlanmış olan bu animeler genellikle romantik olaylar ve duygusal temaları içerir. Genellikle baş karakteri bir kız/kızlardır. Erkekler için olanı "Shounen"dir. Örnekler: Ouran Koukou Host Club, Lovely Complex, Card Captor Sakura, Sailor Moon, Fruits Basket, Whisper of the Heart, Kaleido Star vs... Josei: Genellikle gündelik yaşamla alakalı, baş karakterleri olan bayanların etrafında dönen hikâyelere sahiptir. Romantizm, kadın erkek ilişkileri anlatılır. Erkeklerdeki karşılığı "Seinen"dir. Örnekler: Nodame Cantabile, NANA, Honey and Clover, Junjou Romantica vs... Tabii ki tür olarak, bir Shounen içinde aksiyon ya da komedi elementleri olmaması beklenemez. Ya da bir Seinen olan Code Geass, macera, dram dışında Mecha (dev robotlar) barındırmaktadır. Shoujo olan Sailor Moon ve Card Captor Sakura animeleri, komedi ve romantizm yanında, alt tür olan Magical Girl'ü (büyü gücüne sahip kızlar) de kapsayabilir. Mecha: Dev robotların içine girilerek ve onların yönetimiyle yapılan savaşlar bulunmaktadır. Özellikle oyuncak sektörü ile yakından ilgilidir. Batıda da kullanıldığı görülebilir (Star Wars). Robot boyutları animeye göre değişir. Bazıları normal apartman boyutunda olabilirken bazıları çok daha büyük boyutlara erişebilir. Örnekler: Gundam serisi, Voltron, Code Geass, Eureka 7, Tengen Toppa Gurren-Lagann vs.. Shounen-Ai: Kelime anlamı olarak shounen erkek, ai de aşk demektir yani erkekler arası aşkı, ilişkiyi anlatan anime/mangalar. Yaoi ise cinsellik veya çıplaklık içerir. Shounen-ai ile arasındaki fark budur. Her ne kadar cinsellik içeriyor olsa da aşk ön plandadır. Shoujo-ai: Shounen-ai'nin kız versiyonudur. Yani kızlar arası aşkı anlatır. Yuri'den farkı cinsellik içermemesidir. [[Kategori:Japon eserleri]] 09o3436gz4m854147uawxbrbp37i6qa Şiir 0 12345 60380 54492 2024-09-04T23:59:22Z Brightt11 20614 [[Kategori:Anlatım biçimleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60380 wikitext text/x-wiki İnsanların duygu, düşünce, mutluluklarını ve özlemlerini dışarı aktaran yazı türüdür. [[Kategori:Anlatım biçimleri]] ax5z7hwmyqeas8ms1401u1p5ed3l0kt Windows İşletim Sistemi 0 12346 57986 57985 2024-05-12T06:31:31Z Brightt11 20614 /* Windows Server 2025 */ 57986 wikitext text/x-wiki ===Windows 1.0=== Microsoft‘un ilk stabil Windows sürümü olan Windows 1.0, satış tarafında pek başarılı olamamıştır. İlk Windows olduğu için yeniliklerinden pek fazla bahsedemediğimiz Windows 1.0, MS-DOS üzerine geliştirilen 16 bitlik bir işletim sistemidir. Windows 1.0 ile birlikte ilk kez Notepad, Paint, Writer gibi temel Windows yazılımları ortaya çıkmıştır. ===Windows 2.0=== Windows 2.0, Windows 1.0 üzerine geliştirilmiş ve Windows 1.1 olarak da değerlendirilebilecek bir Windows sürümü olmuştur. İlk kez Ofis ailesinin Word ve Excel üyeleri, Windows 2.0 ile birlikte duyurulmuş, ancak Mac OS X benzerliği nedeniyle Microsoft ve HP, Apple tarafından açılan davalar ile boğuşmuştur. ===Windows 3.0=== İlk kez oyunların geldiği Windows 3.0, Solitaire ve Minesweeper gibi oyunların çıktığı işletim sistemi olmuştur. Windows işletim sistemleri arasında ilk kez büyük başarı yakalayan sürüm olan Windows 3.0, kullanıcı arayüzünde önemli iyileştirmelerle gelmiştir. ===Windows 95=== 1995 yılında duyurulması nedeniyle 95 adını kullanan Windows 95, ilk 32 bit Windows sürümüdür. Başlat menüsü ve Internet Explorer‘ın çıkış yaptığı işletim sistemi olan Windows 95 ile aynı zamanda görev çubuğu da kullanıma sunulmuştur. ===Windows 98=== Windows 98, Microsoft'un ürettiği işletim sistemi ailesi Windows'un MS-DOS üzerinde yükselen beşinci ve son ana sürümü ve Windows 9x serisinin 2. ana versiyonudur. Microsoft bu sürümle çoklu ortam (multimedia) ve internet hizmetlerini bu sürüme eklemiştir. Windows 98, 15 Mayıs 1998'de üretime hazır konuma gelip 25 Haziran 1998 tarihinde piyasaya sürülmüştür. Windows 98, önceleri Memphis ve Windows 97 kod adlarıyla biliniyordu. ===Windows ME=== Windows Millennium Edition ya da bilinen adıyla Windows ME, Microsoft tarafından üretilen işletim sistemi ailesi Windows'un MS-DOS üzerinde yükselen altıncı ve son ana sürümüdür. 14 Eylül 2000 tarihinde piyasaya sürülmüştür. 16-bit/32-bit işletim sistemidir. Microsoft Windows ailesinin NT çekirdekli olmayan son temsilcisidir. Windows 98 sürümünün eksiklerini tamamlamak, ev ortamında kullanmak için geliştirilmiştir. Internet Explorer 5.5, Windows Media Player 7 ve yeni Windows Movie Maker gibi programları içermektedir. Ayrıca Microsoft, bunun yanında grafiksel kullanıcı arayüzünü güncellemiştir. Windows Me diğer Windows sürümlerine oranla daha az bir raf ömrüne sahip olmuştur. ===Windows 2000=== Windows 2000, Microsoft'un ürettiği işletim sistemi ailesi Windows'un NT çekirdeği üzerinde yükselen beşinci ana sürümüdür. NT 4 sürümünden 3.5 yıl sonra, 17 Şubat 2000 tarihinde piyasaya sürülmüştür. ===Windows XP=== Windows XP, Microsoft tarafından geliştirilen Windows NT işletim sistemi ailesinin önemli bir sürümüdür. Hem profesyonel kullanıcılar için geliştirilen Windows 2000'in, hem de genel kullanıcılar için geliştirilen Windows Me'nin doğrudan ardılıydı. 25 Ekim 2001'de başlayan perakende satışlarla 24 Ağustos 2001'de üretime sunuldu. ===Windows Server 2003=== Windows Server 2003, 25 Nisan 2003'te piyasaya çıkan, Windows 2000 Server gibi, küçük ve merkezi yönetimli kuruluşlardan geniş çaplı kuruluşlara kadar her çapta kuruluşun gereksinimlerine yanıt vermek üzere tasarlanmış, ayrıca kuruluşların .NET Framework özelliğinden tam olarak yararlanabilmesini sağlayacak biçimde geliştirmiş sunucudur. ===Windows Vista=== Windows Vista, kişisel bilgisayarlar için geliştirilen Microsoft Windows işletim sistemleri ailesinin sürüm olarak altıncı üyesidir. 22 Temmuz 2005'te gerçek adı duyurulmadan önce Longhorn kod adıyla tanınıyordu. Windows Vista, 30 Ocak 2007'de dünya çapında piyasaya sürülmüştür. ===Windows Server 2008=== Windows Server 2008, sunucu tabanlı Microsoft Windows işletim sistemlerinin bir sürümüdür. Üretim için 4 Şubat 2008 tarihinde çıktı ve resmen 27 Şubat 2008 tarihinde yayınlandı, Windows Server 2003, halefine göre yaklaşık beş yıl önce piyasaya çıktı. ===Windows 7=== Windows 7, Microsoft tarafından geliştirilen Windows NT işletim sisteminin önemli bir sürümüdür. 22 Temmuz 2009'da RTM olarak piyasaya sunuldu ve 22 Ekim 2009'da genel kullanıma sunuldu. Windows 7'den yaklaşık 3 yıl önce piyasaya sürülen Windows Vista'nın halefidir. Ev ve iş masaüstü bilgisayarları, dizüstü bilgisayarlar, tablet bilgisayarlar ve HTPC bilgisayarlar da dahil olmak üzere; kişisel bilgisayarlarda kullanılan bir işletim sistemidir. ===Windows Server 2008 R2=== Windows Server 2008 R2, Microsoft tarafından üretilen bir sunucu işletim sistemidir. 22 Temmuz 2009 tarihinde üretime sunulmuş, 22 Ekim 2009'da başlatılmıştır. Windows Server Ekip bloguna göre, perakende geçerliliği 14 Eylül 2009 idi. Windows 7 yönlü son kullanıcıyla aynı işletim sistemi çekirdeğini kullanan Windows NT 6.1 üzerine inşa edilmiştir. Microsoft tarafından yalnızca 64 bit işletim sistemi olarak piyasaya çıkan ilk sürümdür. ===Windows 8=== Windows 8, Microsoft tarafından üretilen ve Windows NT işletim sistemleri ailesinin bir parçası olarak yayımlanan bir işletim sistemidir. Ürün 1 Ağustos 2012'de üretime ve genellikle aynı yılın 26 Ekim'inde perakende satışa sunuldu. ===Windows Server 2012=== Windows Server 2012, Microsoft tarafından sunulan Windows Server serisinin bir sürümüdür. 4 Eylül 2012 tarihinde tam sürümü yayınlanmıştır, deneme sürümü ise 9 Eylül 2011 tarihinde MSDN kullanıcılarına sunulmuştur. ===Windows 8.1=== Windows 8.1, Microsoft tarafından Windows 8'e Service Pack tipinde bir güncelleme olarak çıkarılan ve daha iyi bir başlangıç ekranı deneyimi sunan bir işletim sistemidir. Haziran 2013'te "BUILD 2013" konferansında tanıtılmıştır. ===Windows Server 2012 R2=== Windows Server 2012 R2, Windows Server işletim sistemleri ailesinin altıncı sürümüdür. 18 Ekim 2013 tarihinde satışa sunuldu. Bu, TechEd Kuzey Amerika'da 3 Haziran 2013 tarihinde ortaya çıktı. ===Windows 10=== Windows 10 (ilk kullanılan kod adı: Threshold), Microsoft tarafından geliştirilen, Windows NT ailesinden bir işletim sistemidir. Windows 8.1'in devamı olarak 15 Temmuz 2015'te üretime sunuldu ve genel olarak 29 Temmuz 2015'te piyasaya sürüldü. ===Windows Server 2016=== Windows Server 2016, Windows 10 ile eş zamanlı olarak geliştirilen, Windows NT işletim sistemleri ailesinin bir parçası olarak Microsoft tarafından geliştirilen bir sunucu işletim sistemidir. ===Windows Server 2019=== Windows Server 2019, Windows 10 ile aynı anda geliştirilen Windows NT işletim sistemleri ailesinin bir parçası olarak Microsoft tarafından Windows Server sunucu işletim sisteminin bir sürümüdür. ===Windows 11=== Windows 11 Microsoft tarafından geliştirilen Windows NT tabanlı Microsoft Windows ailesinin çıkan son sürümüdür. 5 Ekim 2021 tarihinde piyasaya sürülmüştür. ===Windows Server 2022=== Windows Server 2022, Microsoft'un Windows Server 2019’un güncellenmiş halindeki işletim sistemi ailesinin sürümü. ===Windows Server 2025=== Windows Server 2025, Windows 11 arayüzüyle eş zamanlı geliştirilmiş ve bu yıl içinde satışa sunulması planlanan, yakında çıkacak uzun süreli hizmet kanalı sürümüdür. [[Kategori:İşletim Sistemleri]] t00vww8thyrmghpl8qr2bri3jtm30ge Şablon:Hanedan Bilgi kutusu 10 12347 45397 45396 2018-01-14T09:53:33Z Ks.Tahd 13064 Deneme değildir.Tarih kitaplığı için oluşturulmuştur.S ilmeyiniz 45397 wikitext text/x-wiki {{Hanedan bilgi kutusu |soyad = |yerli_isim = |yerli_isim_dil = |diğer_isim = |arma = |arma_boyutu = |alt = |başlık = |mülk = |ülke = |ana hanedan = |unvanlar = |kuruluş = |kurucu = |son hükümdar = |mevcut başkan = |yıkılış = |devriliş = |milliyet = |alt kolları = |notlar = }} oqj32vcw4wjqq9utc7yjk6qbbzgtmay Bilgisayar ve Donanım/Kasa 0 12348 60287 45401 2024-09-04T23:25:39Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60287 wikitext text/x-wiki Bilgisayar elektronik kartlarını ve donanım dediğimiz malzemeleri koruyan ve bu malzemeleri içinde barındıran metal kutuya verilen isimdir. KASA üzerinde açma kapama düğmesi, reset (yeniden başlatma) düğmesi, USB portu, graif ekran çıkış portu, printer portu gibi giriş çıkışları görebiliriz. Bilgisayar donanım içinde kasa önemli bir yer alır. Bunun en büyük sebebi güç ünitesi ve kasa içi havalandırma sistemi kasa ile birlikte gelir. Güç birimi ise ana kartın sağlıklı çalışmasında ve arızalanmadan uzun yıllarca çalışmasında çok etkilidir. Fan sistemi de özellikle yüksek performans bilgisayarlar için çok büyük önem arzeder. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] 2gug4iw26v695laiepxlxqy460qssus Şablon:Hanedan bilgi kutusu 10 12349 45402 2018-01-16T13:28:10Z Ks.Tahd 13064 Yeni şablon tarih kitaplığı için oluşturulmuştur. Silmeyiniz.Bir yanlışlık yaptıysam nazik bir şekilde bildiriniz. 45402 wikitext text/x-wiki {{Hanedan bilgi kutusu |soyad = |yerli_isim = |yerli_isim_dil = |diğer_isim = |arma = |arma_boyutu = |alt = |başlık = |mülk = |ülke = |ana hanedan = |unvanlar = |kuruluş = |kurucu = |son hükümdar = |mevcut başkan = |yıkılış = |devriliş = |milliyet = |alt kolları = |notlar = }} oqj32vcw4wjqq9utc7yjk6qbbzgtmay Süleyman Hanedanı 0 12355 55690 54077 2023-09-23T19:30:59Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55690 wikitext text/x-wiki '''Süleyman ya da Solomon Hanedanı''', Etiyopya [[Dosya:Imperial coat of arms of Ethiopia (Haile Selassie).svg|küçükresim|I.Haile Selassie'nin arması]] İmparatorluğuna hükmetmiş bir hanedandır. Üyeleri atalarının Hz. Süleyman ve Saba Melikesi Belkıs olduklarını iddia etmektedirler. Kurucusu I.Meneliktir. Son hükümdarı ise I.Haile Selassie'dir. Hanedan yüzyıllarca Etiyopya'yı yönettikten sonra, 1974'te [[Derg]] komisyonu tarafından tahttan indirilmesi ile devrilmiştir. == Galeri == <gallery> Dosya:Imperial coat of arms of Ethiopia (Menelik II).svg|II Menelik'in arması Dosya:Imperial coat of arms of Ethiopia (Haile Selassie).svg|I.Haile Selassie'nin arması Dosya:Lion of Judah.svg|Judah Aslanı Dosya:Imperial Crown of Ethiopia.svg|Etiyopya İmparatorluk tacı Dosya:Flag of Ethiopia (1897–1974).svg|Etiyopya Bayrağı (1897) Dosya:Imperial Standard of Haile Selassie I of Ethiopia (reverse).gif|Haile Selassie'nin İmparatorluk Bayrağı </gallery> [[Kategori:Tarih]] dhhgolqzj24yotxm8arvq7lgjh7ado7 Solomon Hanedanı 0 12356 45431 45430 2018-01-26T17:50:17Z Şileli 13890 Düzeltme 45431 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Süleyman Hanedanı]] gpk2n332s5z948j3i1cm86uy78bcgc9 1. Anadolu Beylikleri 0 12359 61206 61205 2024-10-19T18:34:59Z Joseph 1955 /* Beylikler Listesi */Alt sayfa olarak eklendi. 61206 wikitext text/x-wiki Birinci Anadolu Beylikleri, Malazgirt Savaşı'ndan sonra kurulmuş olan ve Anadolu Selçuklu Devleti'nin çoğunu hâkimiyetine almasına kadar hüküm süren beyliklerdir. Bu beylikler 11 tanedir. == Beylikler Listesi == === A === * * [[/Ahlatşahlar Beyliği|Ahlatşahlar]] * [[/Artuklular Beyliği|Artuklular]] === Ç === * [[/Çaka Beyliği|Çaka Beyliği]] * [[/Çubukoğulları Beyliği|Çubukoğulları]] === D === * [[/Dânişmendliler/]] * [[/Dilmaçoğulları/]] === E === * [[/Erbil Beyliği|Erbil]] === İ === * [[/İnaloğulları/]] === M === * [[/Mengücekliler/]] === S === * [[/Saltuklular/]] === T === * [[/Tanrıbermiş Beyliği/]] == Bakmanız Gereken Sayfalar == * [[2. Anadolu Beylikleri]] * [[Anadolu Selçuklu Devleti]] # [[Kategori:Tarih]] 5myyv85v0ib5gpiahtepcirr618shlj İrlandaca/Dil Bilgisi 0 12360 59242 45445 2024-08-20T18:57:50Z Joseph 1955 [[Kategori:İrlandaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59242 wikitext text/x-wiki == Ses Bilgisi == * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Yumuşama|Yumuşama]] (Séimhiú) * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Silikleşme|Silikleşme]] (Urú) == Şekil Bilgisi == * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/İsimler|İsimler]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/İsmin hâlleri|İsmin hâlleri]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Sıfatlar|Sıfatlar]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Sıfatın hâlleri|Sıfatın hâlleri]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Edatlar|Edatlar]] * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Fiiller|Fiiller]] == Söz Dizimi == * [[İrlandaca/Dil Bilgisi/Cümle yapısı|Cümle yapısı]] [[Kategori:İrlandaca]] 0t79v3bp231z2vdmxkx3evq05deo5mc BaCon/Linux GUI programlama 0 12361 60281 58981 2024-09-04T23:24:36Z Brightt11 20614 [[Kategori:BaCon]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60281 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: justify;">'''BaCon''' ile Linux programlamaya hızlı bir giriş yapılabilir. Grafik Kullanıcı Arayüzü (GUI) oluşturmak oldukça kolaydır. [https://www.basic-converter.org/hug.bac hug.bac] dosyasını indirip program kodunuzun başına INCLUDE "hug.bac" şeklinde bir satır ilave ederek GUI yazabilirsiniz. Aşağıdaki kodla başlığı “Merhaba dünya!” olan bir pencere oluşturabilirsiniz:</div> <syntaxhighlight lang="basic"> INCLUDE "hug.bac" INIT window = WINDOW("Merhaba dünya!", 200, 200) DISPLAY </syntaxhighlight> ==HUG fonksiyonları== <div style="text-align: justify;"> <br>'''HUG''' İngilizce ''Highlevel Universal GUI'' ifadesinin kısaltmasıdır. hug.bac dosyası, grafik kullanıcı arayüzü oluşturmak için kullanabileceğiniz fonksiyonları içermektedir. Bu dosyayı '''INCLUDE''' "hug.bac" şeklinde kodunuza ekleyerek kolayca grafik kullanıcı arayüzü oluşturabilirsiniz. '''HUG''', BaCon'un grafik kullanıcı arayüzlerini hızlı ve verimli bir şekilde ayarlamasına olanak tanıyan basit bir dizi işlevdir. Model olarak, araçlar kümesi HTML Formlarında sıkça bulunan araçlarla (widget) sınırlıdır. Ardından, güçlü kanvas aracıyla ve bazı çizim komutlarıyla ve ayrıca klavye ve fare olaylarını sorgulamak için kullanılan yöntemlerle genişletilir. Uygulama, GTK kütüphanelerinden gerekli işlevleri almak için BaCon IMPORT deyimini kullanarak GTK'ya dayanır. Bu yaklaşımın avantajı, elde edilen yürütülebilir dosyanın GTK ile ikili düzeyde bağımlılığı bulunmamasıdır. Bu, HUG kullanan bir programın, '''''GTK mevcut olmadığında bile yürütülebileceği''''' anlamına gelir. <br>'''Genel kullanım''' <br>Bir kullanıcı arayüzünü kurmak için öncelikle gerekli pencere öğelerinin tanımlandığı bir pencere oluşturulur. Çoğu pencere aracı için, bir "geri çağırma" (callback) tanımlamak mümkündür. Aslında bu, pencere aracı etkinleştirildiğinde geri çağrılan kullanıcı tanımlı bir işlevdir. </div> ===ATTACH=== '''ATTACH'''(pencere, araç, x, y) Tür: yönerge Bu işlev, pencereye <x>, <y> konumundaki bir pencere aracı (widget) ekler. Pencerenin sol üst köşesi referans olarak alınır (0, 0). Bu yönerge, bir pencerenin ekranda konumlandırılması için de kullanılabilir. Bu durumda pencere adı yerine 0, araç adı yerine pencere adı yazılır: '''ATTACH'''(0, pencere adı, x, y) '''ATTACH''' kullanarak araçların pencere üzerinde konumlandırılmasına örnek: [[Dosya:BaCon GUI örneği.png|küçükresim|400pik]] <syntaxhighlight lang="basic"> INCLUDE "hug.bac" INIT pencere = WINDOW("İngilizce Sözlük", 600, 400) arama = ENTRY("", 200, 25) ATTACH(pencere, arama, 200, 15) dil1 = RADIO("İngilizce", 80, 25, 0) ATTACH(pencere, dil1, 220, 50) dil2 = RADIO("Türkçe", 80, 25, dil1) ATTACH(pencere, dil2, 300, 50) anlamlar = EDIT(580, 300) ATTACH(pencere, anlamlar, 10, 80) DISPLAY </syntaxhighlight> ===BUTTON=== '''BUTTON'''('başlık', xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon Bir başlığı ve <xboyut> genişliği ve <yboyut> yüksekliği olan bir düğme oluşturur. Oluşturulan düğmenin kimliğini (ID) döndürür. ===CALLBACK=== '''CALLBACK'''(araç, fonksiyon) Tür: yönerge <araç> için bir olay gerçekleştiğinde HUG'un atlayacağı <fonksiyon> bu yönerge ile ayarlanır. ===CALLBACKX=== '''CALLBACKX'''(araç, fonksiyon, değer) Tür: yönerge '''CALLBACK''' gibidir ancak farklı olarak tanımlanan <değer>, <fonksiyon> tarafından yakalanabilir. ===CANVAS=== '''CANVAS'''(xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon <xboyut> genişliği ve <yboyut> yüksekliği olan bir kanvas (tuval) oluşturur. Sol üst köşe konumu (0, 0) olarak tanımlanır. En son oluşturulan tuval, çizimin yapıldığı varsayılan tuval olarak kabul edilir. Varsayılan tuval '''DRAW''' fonksiyonu ile değiştirilebilir. Sistemde GtkGlArea kitaplığı veya GtkGlext kitaplığının bulunması koşuluyla tuval aynı zamanda bir OpenGL tuvali olarak da oluşturulabilir. Bunu yapmak için, tuvali oluşturmadan önce '''HUGOPTIONS''''daki '''CANVAS''' seçeneğini kullanın. ===CHECK=== '''CHECK'''("başlık", xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon <xboyut> genişliği ve <yboyut> yüksekliği olan etiketli bir onay düğmesi (check button) oluşturur. Oluşturulan onay düğmesinin kimliğini (ID) döndürür. ===CIRCLE=== '''CIRCLE'''("renk", xkonum, ykonum, genişlik, yükseklik, doldurma) Tür: yönerge Tuval üzerinde çevreleyen kutunun sol üst koordinatının <xkonum> ve <ykonum>da yerleştiği bir çember çizer. Çemberin toplam boyutu <genişlik> ve <yükseklik> ile belirlenir. Eğer <doldurma> sıfır değilse o zaman çember bir tam daire olacaktır. Bu yönerge bir GL tuval için de geçerlidir. Renk, onaltılık sayı sisteminde bir üçlü olan "#rrggbb" formatında olur. '''RGB''' İngilizce '''R'''ed "kırmızı", '''G'''reen "yeşil" ve '''B'''lue "mavi" sözcüklerinin baş harfleridir. Bilgisayardaki bütün renkler bu üç rengin karışımından elde edilmektedir. Mesela "#FF0000" kırmızının, "#00FF00" yeşilin, "#0000FF" mavinin renk kodudur. FF onaltılık sayı sisteminde iki basamaklı en büyük sayıdır ve onluk sistemdeki karşılığı 255'tir. 00 ile birlikte bir renk için 256 seçenek bulunur ve böylece üç rengin karışımından 256 * 256 * 256 = 16.777.216 renk elde edilebilir. ===CLIPBOARD=== '''CLIPBOARD''' Tür: fonksiyon Pano nesnesini alır. Oluşturulan panonun kimliğini (ID) döndürür. ===COMBO=== '''COMBO'''("metin", xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon Bir girisi olan ve genişliği <xboyut>, yüksekliği <yboyut> olan bir açılan kutu oluşturur. Oluşturulan açılan kutunun kimliğini (ID) döndürür. ===DISABLE=== '''DISABLE'''(araç) Tür: yöntem Bir aracı dondurur, böylece kullanılamaz. ===DISPLAY=== '''DISPLAY''' Tür: yönerge Ana olay döngüsünü çalıştırmaya başlar. Bu fonksiyon GUI oluşturmada en son fonksiyon olarak çağrılacaktır. ===DRAW=== '''DRAW'''(tuval) Tür: yönerge Çizimin gerçekleştiği varsayılan tuvali tanımlar. GL_FREEZE'in etkin olduğu bir OpenGL tuvalinin (bkz. '''HUGOPTIONS''') veya HUG olmayan çizimin kullanılması yağdayında, çizim tamponunu hazırlarken önce bu fonksiyon çağrılacaktır. Ardından, mevcut çizim tamamlandıktan sonra, GL tuvali '''SYNC''' yönergesi kullanılarak güncellenecektir. Her durumda DRAW yönergesi mevcut düşük seviyeli çizim alt aracını döndürür. ===EDIT=== '''EDIT'''(xboyut, yboyut) Tür: yönerge <xboyut> genişliğinde ve <yboyut> yüksekliğinde çok satırlı bir metin aracı tanımlar. Metin aracının kimliğini (ID) döndürür. Bu araçtaki metin düzenini ayarlamak için '''HUGOPTIONS''' içindeki MARKUP özelliğine de bakınız. ===ENABLE=== '''ENABLE'''(araç) Tür: yöntem (DISABLE ile dondurulmuş) bir aracı serbest bırakır, böylece kullanılabilir. ===ENTRY=== '''ENTRY'''("metin", xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon <xboyut> genişliğinde ve <yboyut> uzunluğunda boş veya biraz metin içeren bir metin girisi oluşturur. Oluşturulan metin girisinin kimliğini (ID) döndürür. ===FILEDIALOG=== '''FILEDIALOG'''("metin", "başlık", xboyut, yboyut, davranış) Tür: fonksiyon Dosya gezginli bir iletişim kutusu oluşturur. İletişim kutusu <davranış>a bağlı olarak "Dosya Aç" (0), "Dosya Kaydet" (1), "Klasör Seç" (2) veya "Klasör Oluştur" (3) için kullanılabilir. Varsayılan olarak iletişim kutusu gizli olacaktır. Onu görülebilir yapmak için SHOW fonksiyonunu kullanınız. Oluşturulan iletişim kuüusunun kimliğini (ID) döndürür. ===FOCUS=== '''FOCUS'''(araç) Tür: yöntem Odağı bir araca yerleştirir. ===FONT=== '''FONT'''(araç, "Font adı") Tür: yönerge Bir araç için font tanımlar. Örnek: '''FONT'''(pencere, "Luxi Mono 12") <br>'''FONT'''(dugme, "Arial 15") ===FRAME=== '''FRAME'''(xboyut, yboyut) Tür: fonksiyon <xboyut> genişliğinde ve <yboyut> uzunluğunda bir çerçeve tanımlar. Oluşturulan çerçevenin kimliğini (ID) döndürür. ===GET=== '''GET'''(araç) Tür: yöntem Araca bağlı olarak, araçtan bir değer alır. Geçerli davranış aşağıdaki tabloda gösterilmektedir. <table width="566" cellpadding="4" cellspacing="0"> <tr valign="top"> <th width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: 2.60pt double #808080; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0.1cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Araç </th> <th width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border: 2.60pt double #808080; padding: 0.1cm"> Değer davranışı </th> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Window </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = pencereli, 1 = tam ekran </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Button </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = basılmamış, 1 = basılmış </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Toggle </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = basılmamış, 1 = basılmış </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Stock </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = basılmamış, 1 = basılmış </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Check </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = işaretlenmemiş, 1 = işaretlenmiş </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Radio </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = seçilmemiş, 1 = seçilmiş </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Entry </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Password </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = içerikler görünemez, 1 = içerikler görülebilir </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Mark </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> 0 = seçilemez, 1 = seçilebilir </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Combo </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Açılan kutuda seçilen satırın indeks numarasını alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Progressbar </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> İlerleme çubuğunun ilerleme yüzdesini alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Hseparator </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Vseparator </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Frame </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Edit </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Metnin satır sayısını alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> List </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Listedeki seçili satırın dizin numarasını alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Spin </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Geçerli değeri alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Notebook </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Geçerli sekme numarası değerini alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Msgdialog </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Filedialog </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Image </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Clipboard </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Hslider </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Geçerli değeri kaydırıcıdan alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Vslider </td> <td width="416" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Geçerli değeri kaydırıcıdan alır </td> </tr> </table> ===GETPROPERTY=== '''GETPROPERTY'''(araç, "özellik", değişken) Tür: yönerge Bir aracın özelliğinin değerini değişkene döndürür. Örnek: DECLARE t$ GETPROPERTY(pencere, "title", ADDRESS(t$)) ===GRAB$=== '''GRAB$'''(araç) Tür: yöntem Araca bağlı olarak, metni alır. Geçerli davranış aşağıdaki tabloda gösterilmektedir. <table width="565" cellpadding="4" cellspacing="0"> <tr valign="top"> <th width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: 2.60pt double #808080; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0.1cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Araç </th> <th width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border: 2.60pt double #808080; padding: 0.1cm"> Davranış </th> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Window </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Başlık çubuğundan metni döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Button </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Düğmedeki başlığı döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Toggle </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Düğmedeki başlığı döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Stock </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Düğmeden mevcut metni döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Check </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Onay düğmesinin yanındaki başlığı döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Radio </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Radyo düğmesinin yanındaki başlığı döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Entry </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Girideki metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Password </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Şifreden metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Mark </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etiketten (Mark) metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Combo </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Açılan kutudan geçerli seçimi alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Progressbar </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> İlerleme çubuğundan metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Hseparator </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Vseparator </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Frame </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Çerçeveden başlığı alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Edit </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Çok satırlı düzenleyiciden tam metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> List </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Listeden geçerli seçilmiş satırı alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Spin </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Notebook </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Aktif sekmedeki başlığı döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Msgdialog </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Mesaj iletişim kutusundaki metni döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Filedialog </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Dosya iletişim kutusundaki seçili dosya adını döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Image </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Görüntülenen dosya adını döndürür </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Clipboard </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Panodan metni alır </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Hslider </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> <tr valign="top"> <td width="134" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm"> Vslider </td> <td width="415" style="border: none; padding: 0cm"> <p lang="en-US" style="border-top: none; border-bottom: 2.60pt double #808080; border-left: 2.60pt double #808080; border-right: 2.60pt double #808080; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0.1cm"> Etkisi yok </td> </tr> </table> ===HIDE=== '''HIDE'''(araç) Tür: yöntem Bir aracı gizler ve o araç görünmez olur. ===HSEPARATOR=== '''HSEPARATOR'''(boyut) Tür: fonksiyon <boyut> uzunluğunda yatay bir ayırıcı çizgi oluşturur. Oluşturulan ayırıcının kimliğini (ID) döndürür. ===HSLIDER=== '''HSLIDER'''(xboyut, yboyut, başla, bitir, adım) Tür: fonksiyon <xboyut> genişliğinde ve <yboyut> yüksekliğinde yatay bir kaydırıcı oluşturur. Değer aralığı, <adım> adım ölçüsü ile <başla> ve <bitir> tarafından belirlenir. Oluşturulan kaydırıcının kimliğini (ID) döndürür. ===HUGLIB$=== '''HUGLIB$'''("tip") Tür: fonksiyon HUG tarafından kullanılmakta olan gerçek arka uç kütüphanesini döndürür. Bağımsız değişkenler aşağıdakilerden biri olabilir: *"gtk" - geçerli GTK kitaplığı sürümü *"gdk" - geçerli GDK kitaplığı sürümü *"glib" - geçerli Glib kütüphanesi sürümü *"gobject" - geçerli Gobject kitaplığı sürümü *"pango" - geçerli Pango kütüphanesi sürümü *"glarea" - geçerli GtkGlArea kitaplığı sürümü *"glext" - geçerli GtkGlExt kütüphanesi sürümü [[Kategori:BaCon]] oewq8gchvtkgzukmzzu6egsvejrt1eb Şablon:Cuneiform 10 12362 45479 2018-02-12T08:38:41Z 2001:A98:C060:80:64E8:6CC6:BD41:BF7E Yeni sayfa: <span style="font-size:125%;font-family:{{#switch: {{{1|}}} |sux |4 = Akkadian" title="Classical Sumerian cuneiform" |akk |elx |xeb |xhu |5 = Akkadian" title="Neo-Sumerian cuneiform"... 45479 wikitext text/x-wiki <span style="font-size:125%;font-family:{{#switch: {{{1|}}} |sux |4 = Akkadian" title="Classical Sumerian cuneiform" |akk |elx |xeb |xhu |5 = Akkadian" title="Neo-Sumerian cuneiform" |hit |xht |xlu |6 = 'Free Idg Serif',Akkadian,'Noto Sans Cuneiform','Noto Sans Sumero-Akkadian Cuneiform','Segoe UI Historic';" title="Old Assyrian cuneiform"<!-- use Akkadian, Noto, and Segoe as last resort --> |7 = CuneiformNA,Assurbanipal,Akkadian,'Noto Sans Cuneiform','Noto Sans Sumero-Akkadian Cuneiform','Segoe UI Historic';" title="Neo-Assyrian cuneiform"<!-- use Akkadian, Noto, and Segoe as last resort --> |#default = 'Segoe UI Historic','Akkadian','Noto Sans Cuneiform','Noto Sans Sumero-Akkadian Cuneiform';" title="cuneiform text" }} lang="{{#switch:{{{1|}}}|akk|elx|hit|sux|xeb|xht|xhu|xlu={{{1}}}|und}}-Xsux">{{{2|{{{1}}}}}}</span><noinclude> {{documentation}} </noinclude> npdp40uyctjtsuwekpxz5p0f5wjefhb Programlama Temelleri/If İfadesi 0 12363 59251 52203 2024-08-20T19:05:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Programlama Temelleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59251 wikitext text/x-wiki == İF&ELSE Koşulu == İF&ELSE belirtilen koşulu koşulsuz sağlamak için kullanılan programlama ifadesidir örneğin; if (a==15) //girilen sayı eğer 15'e eşit ise alt da süslü parantezin içinde yazılı olan komutu devreye sokar ve a=20 olur { a=20 } else //eğer girilen sayı 15'e eşit değilse ise alt da süslü parantezin içinde yazılı olan komutu devreye sokar ve a=100 olur { a=100 } [[Kategori:Programlama Temelleri]] ma7yuw6xlve3t4d5nrvmlfetey2n2tn Vikikitap:Madde istekleri/Sanat 4 12367 45621 2018-03-28T22:09:07Z İlginaka 14072 Yeni sayfa: YAZAR: ILGIN BUĞRAHAN AKA YAYIN EVİ: GECE KİTAPLIĞI KİTAP TAM ADI: GERİDE KALANLAR KULÜBÜ YALNIZLIĞIN ERTESİ GÜNÜ TÜRÜ: DENEME KONUSU: Yazar, eski sevgilisine itha... 45621 wikitext text/x-wiki YAZAR: ILGIN BUĞRAHAN AKA YAYIN EVİ: GECE KİTAPLIĞI KİTAP TAM ADI: GERİDE KALANLAR KULÜBÜ YALNIZLIĞIN ERTESİ GÜNÜ TÜRÜ: DENEME KONUSU: Yazar, eski sevgilisine ithafen yazdığı bu kitapta, yalnızlığın ertesi gününde çektiği acıları sözcüklerle harmanlayıp yazıya dökmüştür. 5 bölümde toparladığı kitabın her sayfasında yaşadıklarını anlamak mümkün. Git gide umutlarını kaybettiğini belirten yazar, sonunda kimsenin beklemeyeceği bir şekilde kitabı bitirip, ikinci kitaba dair tüm hikayeyi içerisine saklamıştır. İyi okumalar... --[[Kullanıcı:İlginaka|İlginaka]] ([[Kullanıcı mesaj:İlginaka|mesaj]]) 22.08, 28 Mart 2018 (UTC) qeksz3720yyi1bt3lfs9ch8vx97chgj C Sharp Programlama Dili/Örnekler 0 12376 60185 53784 2024-09-04T18:25:53Z Joseph 1955 [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60185 wikitext text/x-wiki using System; class TurDonusumu { static void Main() { string s1, s2; int sayi1, sayi2; int Toplam; Console.Write("Birinci sayıyı girin: "); s1=Console.ReadLine(); Console.Write("İkinci sayıyı girin: "); s2=Console.ReadLine(); sayi1=Convert.ToInt32(s1); sayi2=Convert.ToInt32(s2); Toplam=sayi1+sayi2; Console.WriteLine("Toplam= "+Toplam); } } [[Kategori:C Sharp Programlama Dili]] 1gmnrs5q0x951qx9g2iqv2gk8mredat Kuantum Bilgisayar ve Blokzinciri Teknolojisi 0 12379 45862 2018-08-23T17:23:55Z Hakan Atabaş 14252 Kitabı olabildiğince düzngün hale ve yönergelere uygun hale getireceğim ancak ne yazık ki kategori bulamadım kitapiçin. 45862 wikitext text/x-wiki 1. Giriş Yirminci yüzyılın başından itibaren, fizikçiler kuantum fiziğindeki gelişmeleri büyük ilgiyle takip etmektedirler. Kuantum mekaniği dersine katılmaktan asla zevk almayan insanlar bile, kendi klasik gözlemlerden farklı olan garip davranışlardan etkilenmişlerdir. Örneğin, neredeyse herkes kuantum mekaniği ile ilgili ünlü alıntılardan en az birini duymuştur. Bunlar arasında NielsBohr’un “Kuantum teorisiyle ilk karşılaşmalarında şok olmayanlar, onu anlamamışlardır” ve Albert Einstein’ın “Tanrı zar atmaz” iddiası da vardır. Bu teorinin büyük cazibesinin bir başka nedeni de kuantum fiziği kavramı hakkında fikir sahibi olmak için klasik düşünce tarzından vazgeçme zorunluluğunun olmasıdır. Aksi takdirde, örneğin kuantum dolanmasını açıklamak mümkün olamaz. Günlük fizik tarafından tam olarak anlaşılamayan kuantum fiziğine ait bir dizi kural vardır. Örneğin: • Klonlanamaz teoremi:Kişinin bilinmeyen kuantum halinin bir kopyasını oluşturamayacağını belirtir. • Kimse bir sistemi, onu bozmadan ölçemez. • Belirsizlik ilkesi:Kişinin tamamlayıcı değişkenleri (bir parçacığın konumu ve momentumu gibi) keyfi olarak yüksek hassasiyetle aynı anda ölçemediğini belirtir. Verilen örneklerin ortak bir yönü vardır. Neyi yapacakları sonucuna varmaları! Bu kuantum mekaniğine dair olumsuz bir bakış açısına yol açar. Ancak daha yakından incelendiğinde, bu özelliklerin olumlu yönleri olduğu ortaya çıkmaktadır. Kuantum kriptografisi, bu “sakıncaların” kullanışlı uygulamalara dönüştürülebileceğine en iyi örnektir. Ama kuantum kriptografisi tam olarak nedir? '''Kriptografi Tarihi Kriptografi''' (Yunancada kryptos “gizli” ve graphein “yazı”) güvenli kodlar oluşturma sanatıdır; oysa kriptanaliz bu kodları kırmakla uğraşır. Bu iki alan güvenli iletişim bilimleri olan kriptolojiye aittir. Mezopotamyalılar ve eski Mısırlılar da dâhil olmak üzere eski uygarlıklar, erken dönemde güvenli bir şekilde iletişim kurmanın önemini fark etmişlerdir. Düşmanlarının onların değerli sırlarını açığa çıkarma tehdidinin farkındaydılar. Yıllar boyunca, gizli bilgilerin yanlış ellere geçmesini önlemek için birçok kriptografi tekniği geliştirilmiştir. Kriptografi, trans-pozisyon ve ikame olarak bilinen iki şifreleme yöntemine bölünebilir. Transpozisyonda, bir metin şifrelenmeden önce mesaj için teknik terim olan bir düz metindeki harflerin sırası, belirli bir permütasyon ile yeniden düzenlenir. Bu yönteme ilişkin ünlü bir örnek, ilk askeri şifreleme aygıtını temsil eden “Scytale”verilebilir. Spartalı askeri komutanlar tarafından M.Ö. 5. yüzyılda kullanılmıştır. Scytale, etrafına sarılı bir deri veya parşömen şeridine sahip bir silindirden oluşur. Bu şeritte, yalnızca aynı çapa sahip bir silindir kullanıldığında doğru okunabilen bir mesaj yazılır. Aksi halde, rastgele harflerden oluşan bir liste gibi görünür. Şekil 1: Spartalılar tarafından kullanılan ilk askeri kriptografik cihaz, Scytale. Transpozisyonda her harf farklı bir düzende yeniden düzenlenir, ancak kimliği değişmeden kalır. Bunun aksine, ikame halinde her harf kendi kimliğini değiştirir, ancak konumunu korur. Julius Sezar askeri amaçlar için basit bir harf değişimi kullanmıştır. Mesajında her harf, alfabenin aşağısına doğru üç nokta izleyen harfle değiştirilmiştir. Bu nedenle, A harfi D, B harfi E vb. ile ikame edilir. Sezar'ın yerine koyma yöntemini kullanarak, örneğin İngilizcede “folk” kelimesi “iron” kelimesine dönüşür. Alfabenin belirli sayıda noktayı (sadece üç değil) kaydırdığı bu işleme Sezar şifresi denir. '''Klasik Kriptografi''' Günümüzde, bir kriptogramın güvenliği şifreleme ve şifre çözme işleminin gizliliğine değil, anahtarın gizliliğine bağlıdır. Anahtar, anahtar olmadan kriptogramın kilidini açmanın imkânsız olacağından emin olmak için rastgele seçilmiş ve yeterince uzun bit dizileri içermelidir. Bu talep uygulamada yumuşatılmıştır. Buradaki fikir, değerli bilgilerin en azından kodu kırmak için gereken süre kadar gizli kalması gerektiğidir. Aşağıdaki şifreleme sistemlerini açıklamak için, gizlice iletişim kurmak isteyen iki taraf olan Melis ve Faruk'u ve aynı zamanda yetkisiz dinleyicileri Ela’yı tanıtmak uygun olur. Biri, iki şifreleme sistemi olan simetrik ve asimetrik şifreleme arasında ayrım yapar. '''Simetrik''' (Gizli Anahtar) Kriptosistem Simetrik şifreleme sistemi anahtarı gizli olarak paylaşır, dolayısıyla gizli anahtar şifreleme sistemi olarak da bilinir. Hem şifreleme hem de kripto çözme için tek bir anahtar kullanır. "Tek kullanımlık şifre" bu kategoriye ait olup 1917 yılında Amerikalı mühendis GilbertVernam tarafından icat edilmiştir. Bu şifreleme sisteminde, Melis düz metin için rastgele oluşturulmuş bir anahtar ekler ve şifreli bir metin alır. Bu şifreli mesaj, aynı anahtarı çıkararak şifrelenmiş şifreyi çözen Faruk'a gönderilir. Aşağıda yer alan örnek, Vernam’ın tek kullanımlık şifre planını göstermenin en iyi yoludur. Büyük harflerle basit bir dijital alfabe kullanımı Şifreli metnin anahtar gibi rastgele olduğunu unutmayın. Sonuç olarak, her ikisi de herhangi bir bilgi içermemektedir. Şimdi şifreli metin, aynı anahtarı çıkararak mesajın şifresini çözen Faruk'a gönderilir: Yıllar sonra anahtar, mesajla aynı uzunluğa sahip ve gerçekten rastgele olduğu sürece bu şifreleme sisteminin mükemmel bir gizlilik sağladığı gösterilmiştir. Ayrıca, anahtar sadece tek bir şifreleme için kullanılabilir, -bu nedenle “tek kullanımlık şifre” olarak adlandırılmıştır. Bu klasik kriptosistemin gerçekten kırılamaz olmasına rağmen, hâlâ sakıncaları vardır. Ana sorun anahtar dağılımıdır. Melis ve Faruk'un anahtarı paylaşmak için çok güvenli ve güvenilir bir kanal kullanması gerekmektedir. Daha önce de belirtildiği gibi, her mesaj için anahtar yenilenmelidir. Aksi halde, Ela belli bir süre sonra çok fazla bilgi edinebilir. Her bir anahtar için bütün prosedürün tekrarlanması çok masraflı hale gelecektir. '''Asimetrik''' (Ortak Anahtar) Kriptosistem Simetrik kriptosistemin alternatif yöntemi, genellikle ortak anahtarlı kriptosistem olarak adlandırılan asimetrik kripto sistemidir. İlk yönteme zıt olarak, genel anahtar şifreleme, şifreleme ve şifre çözme için farklı anahtarlar kullanır. 1978 yılında, RSA şifreleme sistemi, yani ilk kamu anahtar şifreleme tekniği uygulaması geliştirilmiştir. Mucitler Ronald Rivest, Adi Shamir ve LeonardAdleman'ın soyadlarının ilk harflerini almıştır ve halen yaygın olarak kullanılmaktadır. RSA aşağıdaki gibi çalışır: Melis, bir ortak anahtarı hesaplamak için kullandığı özel bir anahtar seçer. İlgilenen herhangi bir tarafın bu genel anahtara erişimi vardır. Örneğin Faruk, Melis ile güvenli bir şekilde iletişim kurmak istiyorsa, mesajını şifrelemek için ortak anahtarı kullanacaktır. Faruk, şifrelenmiş mesajı özel anahtarla şifresini çözen Melis 'e gönderir. Özel anahtarı bilmeden, Ela herhangi bir değerli bilgiyi elde edemez, çünkü ortak anahtar bilgisi şifre çözmede yardımcı olmaz. Sadece bu özel anahtarın bulunduğu kişi, bu durumda Melis, mesajın kilidini açabilir. Aşağıdaki asma kilit benzetimini kullanmak asimetrik kriptografi yöntemini daha da açık hale getirmektedir. Herkes bir asma kilidi kilitleyebilir. Ancak, sadece anahtarı olan kişi onu açabilir. Melis 'in açık asma kilitlerin birçok kopyasını üretebileceğini düşünün. Bu açık asma kilitler genel anahtar olarak yorumlanabilir. Melis 'e özel bir mesaj göndermek isteyen Faruk, böyle bir açık asma kilit alır. Asma kilit kilitlendikten sonra yalnızca Melis doğru anahtara sahip olduğu için verilere erişebilir. Açıkçası, Melis’in anahtarı özel anahtar olarak görülebilir. Genel anahtar şifreleme sistemlerinin büyük bir avantajı, anahtar dağılımı sorununun görünmemesidir. Son yıllarda, bu şifreleme sistemleri çok popüler hale geldi. Örneğin, internet güvenliğinin parçaları bu sistemlere dayanmaktadır. Teorik olarak, kamu anahtar şifreleme tekniği süreci basit görünmektedir. Yine de gerekli kriterleri karşılayan matematiksel bir fonksiyon bulmak birkaç yıl sürmüştür. Fikir tek yönlü fonksiyonları kullanmaktır. Örneğin, x değişkenini bilerek, f(x) fonksiyonunu hesaplamak kolaydır. Fakat zıt yönde, x'den f(x) hesaplanması daha zordur. Bu bağlamda, “zor” kelimesi şu şekilde yorumlanır: Bir görevi yerine getirmek için gereken süre, girdideki bit sayısıyla birlikte katlanarak büyür. 61 x 89'un hesaplanmasının 5429'un temel faktörlerini bulmaktan çok daha hızlı olduğu açıktır. Ancak, bazı ek bilgiler verilirse, örneğin, 61'in 5429'un temel faktörlerinden biri olduğunu belirtmek gibi, problem kolayca çözülebilir.Bu sistemin en büyük dezavantajı, RSA'nın güvenliğinin, kanıtlanmamış matematiksel varsayımlara, yani büyük tam sayıları çarpanlara ayırmanın zorluğuna bağlı olmasıdır. Şimdiye kadar, sayıları yeterince hızlı bir şekilde belirleyebilen bir algoritmanın mevcut olmadığını kanıtlamak mümkün olmamıştır. Böyle bir algoritmanın bulunması, tüm güvenlik sisteminin çökmesine neden olur. Örneğin, elektronik para bir gecede değersiz hale gelebilir. Nitekim, kuantum hesaplamasındaki son gelişmeler, kuantum bilgisayarlarının inşa edilmesinin sonunda mümkün olacağını göstermiştir. Prensip olarak, bu makineler klasik bilgisayarlardan çok daha hızlı üretilmektedir. Sonuç olarak, RSA sistemlerinin güvenliği, teknolojik ilerlemenin yavaşlığına bağlıdır. Gizli anahtarlı şifreleme sistemlerine dönmenin başka yolu yoktur. Yukarıda belirtildiği gibi, gizli anahtarlı şifreleme sistemlerinin büyük bir kusuru vardır: Anahtar dağılımı. Ancak, kuantum kriptografisi bu problemi çözmek için yeni bir yol getiriyor. '''Kuantum Anahtar Dağılımı''' Kuantum fiziğindeki ilerlemeden ötürü kriptograflar, özellikle kuantum bilgisayarların gerçek olacağı zamanda, iletişimde güvenliği sağlamak için yeni yöntemler düşünmek zorundadırlar. Yeni bir şifreleme sistemine ihtiyaç duyulan teorinin, sorunun cevabı olduğu ortaya çıkmaktadır. Daha önce tartışıldığı gibi, gizli anahtarlı şifreleme sistemleri kanıtlanmış ve mutlak güvenlikli bir mesaj iletir. Tek sorun anahtarı güvenli bir şekilde dağıtmaktır. Ancak kuantum kriptografisi, tek kullanımlık şifre düzeni olan gizli anahtar şifreleme sistemlerinin çalışmasını sağlar. Kuantum kriptografisi, bu durumda iki tarafın, Melis ve Faruk'un rastgele bir anahtarı, güvenli bir şekilde paylaşmalarını mümkün kılar. Bu nedenle, “kuantum anahtar dağılımı”, “kuantum kriptografi” kavramından daha doğrudur. Kuantum anahtar dağılımında, Melis ve Faruk arasında tek veya dolaşık bir kuantum iletilir. Her ikisinin de iki kanala erişimi vardır: Dinlenmenin gerçekleşmediğini doğrulamak için kuantum kanalı ve klasik kamusal kanal. Ela iletilen quantada ölçümler yaparsa, Melis ve Faruk kamuya açık iletişimde gizli dinlemeyi keşfedeceklerdir. Kuantum mekaniğinin kurallarına göre, Ela tarafından gerçekleştirilen herhangi bir ölçüm kuantum ifadesini değiştirir. Dahası, Ela bir rasgele kuantum ifadesini klonlayamaz. Klonlanamaz Teoremi 1982'de W.K. Wootters ve W.H. Zurek, “Tek bir kuantum klonlanamaz” başlıklı bir makale yayınladı. Bir foton veya elektronun bilinmeyen kuantum ifadesini klonlayabilen ünite bir operatör Ucl bulunduğunu varsayalım. Bu mükemmel klonlama makinesi, dikey polarizasyon │↕⟩ ve yatay polarizasyon │↔⟩ ile gelen foton üzerinde aşağıdaki etkiye sahip olacaktır: Ucl│↕⟩ →│↕⟩│↕⟩ (1) Ucl│↔⟩→│↔⟩│↔⟩ (2) Ancak bir klonlama makinesi, doğrusal kombinasyonu kopyalamaya çalıştığında α│↕⟩+β⟩│↔⟩ gibi bir sorun oluşur. Kuantum mekaniğinin süperpozisyon prensibini ve doğrusallığını kullanarak, kuantum klonunun aşağıdaki şekilde bir çıktısı elde edilir: α│↕⟩│↕⟩+β│↔⟩│↔⟩ (3) Ancak klonlamanın tanımı üzerine yoğunlaşıldığında, aşağıdaki sonuç elde edilmelidir: Doğrusal kombinasyonun orijinali ve kopyası (α│↕⟩+β│↔⟩)( α│↕⟩+β│↔⟩) (4) Açıkçası, klonlama makinesi doğru sonucu vermez. Bu sorun, "aynı ikili"nin orijinal ifadenin karesine eşit olmasını isteyen klonlamanın tanımından kaynaklanmaktadır. Bu kuantum mekaniğinin doğrusallığının çelişmesine yol açar. Kuantum mekanik ifadeleri normalize ettiğinden, aşağıdaki ifade yazılır: ⟨↕│↔⟩ = ⟨↕│↔⟩2. (5) Bu eşitlik yalnızca ⟨↕│↔⟩ = 1 ve ⟨↕│↔⟩= 0 koşuluyla sağlanır. Bu, her iki ifadenin de aynı olması gerektiğini veya ifadelerin birbirine ortogonal olduğunu belirtir. Neticede, bu sonuç daha genel kuantum ifadeleri için geçerli değildir. 8 Bu genel ifadelerden biri, iki ortogonal ifadeyi kopyalayan bir kuantum klonu oluşturabilir. Ancak, bu klon sadece bu özel ifadeler seti için çalışacaktır. Örneğin, {│↕⟩, │↔⟩} gibi ifadeleri kopyalayabilen bir kuantum klonlayıcısı {│⤢⟩, │⤡⟩} gibi farklı ortogonal ifadeler için başarısız olur. Ancak, daha fazla bilgiye sahip olmaksızın, bu ifade, hangi klonlayıcının gerekli şartları sağladığını bilemez. Bir diğer genel ifade ise bilinmeyen bir ifadenin kopyalanmasının imkânsız olduğu sonucuna varabilir. 4.2 BB84 Protokolü 1984 yılında, kuantum kriptografisi için ilk protokol, Charles H. Bennett ve Gilles Brassard tarafından önerilmiştir, bu yüzden protokole “BB84” ismi verilmiştir. Protokolde, kriptografi için farklı bir temel oluşturmuşlardır -matematiğin karmaşıklığına değil. Kuantum mekaniğine güveniyorlardı. BB84 protokolü, her bir atımın tek bir foton içerdiği polarize ışığın nabızlarını kullanmaktadır. Melis ve Faruk bir kuantum kanalı, örneğin bir optik fiber ve bir telefon hattı veya bir internet bağlantısı gibi klasik bir kamusal kanal ile bağlanır. Pratikte, her iki kanal için de aynı bağlantıyı kullanmak yaygındır. Polarize fotonlar durumunda, bu sadece ışık atımlarının yoğunluğunda farklı olan bir optik fiber olacaktır: Kuantum kanalı bit başına bir foton ve klasik kanal için yüzlerce foton bit. Güvenli bir iletişim sağlamak için, Melis dört ortogonal olmayan ifade arasında seçim yapabilir. Polarize fotonları olan iki taban bulunmaktadır; Yatay-dikey tabanlı ⊕ • Yatay polarize │↔⟩ • Dikey polarize │↕⟩ ve diyagonal tabanlı ⊗ • +45 ° polarize │⤢⟩ • -45 ° polarize │⤡⟩ Bilgi iletmek için bir kodlama sistemine ihtiyaç vardır. Bu durumda, 1 için│↔⟩ ve │⤢⟩ kodlanırken, 0 için │↕⟩ ve │⤡⟩ kodlanır. Melis, her bir foton için polarizasyon ifadelerinden rasgele birini seçer ve karşılık gelen ifadeyi Faruk'a gönderir. “Rasgele bir seçim yapmanın” pratikte zorluğuna dikkat edilmelidir. Şimdi Faruk, gelen ifadeyi iki tabandan birinde ölçer. Melis ve Faruk aynı tabanı kullanırlarsa, mükemmel korelasyonlu sonuç elde ederler. Ancak, Faruk, Melis'ten farklı bir tabanı seçtiği her zaman, fotonun ifadesi hakkında hiçbir bilgi alamayacaktır. Örneğin, Melis yatay polarize foton gönderirse │↔⟩ ve Faruk bunu dikey tabanda ⊗ölçerse, % 50 olasılık ile ya +% 45 ya da -45 ° polarize fotonu alacaktır. Daha sonra, yanlış bir taban seçtiğini öğrense bile, Melis 'in hangi polarizasyon ifadesini gönderdiğini tespit edemeyecektir. Şekil 2: BB84 Protokolü (5) Aşağıdaki adımlar, BB84 protokolü sürecini açıklar: 1. Melis rastgele her fotonun tabanını ve polarizasyonunu seçer ve Faruk'a karşılık gelen polarizasyon ifadesini gönderir. 2. Her foton birbirinden bağımsız ve rasgeledir. Faruk, iki tabandan birini seçer. Faruk bunu ya Melis ile aynı tabanda ölçer ve mükemmel bir korelasyonla sonuç alır ya da tam tersi olur; Melis'ten farklı olarak ölçer ve korelasyonsuz bir sonuç alır. Bazen Faruk'un, algılamadaki veya aktarımdaki hatalar nedeniyle hiçbir şey kaydetmediği de olur. 3. Faruk, "işlem görmemiş anahtar" olarak da adlandırılan, tüm geçerli bitlerin bir dizisini elde eder. 4. Faruk, her bir bit için hangi tabanların kullanıldığını ve hangi fotonların kayıtlı olduğunu kamu kanalıyla duyurur. Tabii ki, hangi sonucu elde ettiğini açıklamaz. 5. Seçilen tabanları karşılaştırdıktan sonra, Melis ve Faruk, sadece aynı tabana karşılık gelen bitleri tutar. Her ikisi de tabanları rasgele seçtikleri için, eşit olasılıkla korelasyonlu ve korelasyonsuz sonuçlar elde ederler. Bu nedenle, işlem görmemiş anahtarın yaklaşık %50'si kullanımdan düşer. Bu kısa tuşa “elenmiş anahtar” denir. 7. Son olarak, gerçekten güvenli bir şekilde şifrelenmiş mesaj içinsüreç başlayabilir. Gizli anahtarın gerçekten rastgele olduğunu ve ne Melis ne de Faruk'un hangi anahtarın sonuç vereceğine dair karar veremeyeceğini unutmayın. Çünkü ikisi de tabanlar arasında rastgele seçim yaparlar. Örnek Aşağıdaki örnek BB84 protokolü sürecini göstermek için verilmiştir. Bu durumda, 1 için│↔⟩ ve │⤢⟩ kodlanırken, 0 için │↕⟩ ve │⤡⟩ kodlanır. Pratikte Melis ve Faruk'un örnek olayların yarısında aynı tabanı seçeceğini unutmayın. Melis’in polarize ifadeleri Şekil 3: Melis rastgele bir polarizasyon ifadesini seçer ve onu aynı şekilde rasgele bir taban seçen Faruk'a gönderir. Tabanlarını bir genel kanal üzerinden karşılaştırdıktan sonra, aynı tabana karşılık gelen bitleri kullanımdan düşerler. Kalan bitlerin bir kısmı Ela'yı test etmek için kullanılır ve düşülür. Korunan bitler ise gizli anahtarı oluşturur. 4.2.2 Gizli dinleme Ela’nın amacı mümkün olduğunca çok değerli bilgi elde etmektir. En kolay yol, Melis'ten Faruk'a aktarılan bir qubit'i (= kuantum bit) engellemektir. Fakat Ela’nın Faruk'a bir qubit göndermesi gerekmektedir. Aksi halde, Faruk, Melis'e bu ölçümü göz ardı edeceğini söyleyecektir, çünkü beklediği qubiti almamıştır. Sonuç olarak, Ela herhangi bir yararlı bilgi elde edemeyecektir. İdeal bir durumda, Ela orijinal ifadesiyle bir qubit gönderirdi. Fakat bilinmeyen bir kuantum ifadesinin bir kopyasını yaratmanın imkânsız olduğunu söyleyen klonlanamaz teoreminden dolayı, Ela başka bir gizleme stratejisi bulmalıdır. Bu gizlenme stratejilerinden biri, yeniden gönderme stratejisidir. Bu durumda, Ela aynı ekipmanı Faruk gibi kullanır ve tıpkı onun gibi Melis'in qubiti nasıl ölçtüğünü bilemez. Tabanları rasgele seçebilmek için başka seçeneği yoktur. Örnek olayların %50'sinde, Ela doğru tabanı tahmin edecek ve Faruk'a doğru ifadeyle yeniden bir qubit gönderecektir. Sonuç olarak, Ela'nın müdahalesi meşru kullanıcılar tarafından fark edilmeyecektir. Bununla birlikte, olayların geri kalanında, Melis'in tercihi hakkında hiçbir bilgisi olmadığı için Ela yanlış tabanı kullanacaktır. Bu müdahale, örnek olayların diğer yarısında, Melis ve Faruk tarafından, korelasyonsuz sonuçlar elde ettiklerinde fark edilecektir. Kes-yeniden gönder stratejisinin yardımıyla, Ela %50 bilgi alacaktır. Fakat Melis ve Faruk, Ela’nın varlığıyla ortaya çıkan elenmiş anahtarlarında %25'lik bir hata oranı elde edeceklerdir. Ela, bu stratejiyi ölçümlerin sadece bir küsuratına uygularsa daha ciddi bir sorun ortaya çıkar. Örneğin, bu küsurat %10 kadar bir miktarda ise Ela’nın bilgileri yaklaşık %5 civarında iken hata oranı yaklaşık %2,5 olacaktır. Böyle bir saldırıya başvurmak için Melis ve klasik algoritmaları kullanır, ilk önce hataları düzeltir ve ardından Ela’nın son anahtar hakkındaki bilgisini azaltırlar. Bu sürece gizlilik amplifikasyonu denir. 4.3 Ekert Protokolü 1991 yılında, Artur K. Ekert kuantum anahtar dağılımı için farklı bir yaklaşım önerdi. Fikri, karışmış parçacıklara dayanmaktadır. Bell teoreminin yardımıyla, gizli dinlemenin gerçekleşmesi test edilebilir. Kriptografi ile Bell teoremi arasındaki bağlantı ilk anda açık değildir. Bu nedenle, EPR protokolüne daha yakından bakmak faydalı olacaktır. EPR olarak bilinen protokol, Albert Einstein, Boris Podolsky ve Nathan Rosen tarafından, 1935'te kuantum mekaniğinin bütünlüğüne meydan okuyan bir makale olarak yayınlandı. Einstein, Podolsky ve Rosen, teorinin tamamlanması için aşağıdaki şartı belirttiler: Fiziksel gerçekliğin her öğesinin, fizik teorisinde bir karşılığı olmalıdır. Einstein, Podolsky ve Rosen, EPR makalesinde şu iki varsayımdan hareket ediyordu: • Gerçeklik: Kuantumun mekanik ölçümünden önce bile ölçülen bir miktar vardır. • Yerellik: Bir parçacığın ölçümü, uzak bir mesafede bulunan başka bir parçacığın gerçekliğini etkilemez. Yerel gerçekçilik teorisinin tutarlı olmadığını kanıtlamak neredeyse 30 yıl sürdü. 1964'te John Stewart Bell, “Einstein-Podolsky-Rosen Paradoksu Üzerine” adlı ünlü makalesini yayınladı. EPR makalesinde olduğu gibi aynı önemli varsayımlardan önemli bir sonuç çıkardı: Bell teoremi. Bell teoremi kuantum mekaniği ve klasik fizik arasındaki önemli bir karşılaştırmayı temsil etmektedir. Bell, yerellik ilkesinin, başlangıçta EPR tarafından önerilen yerel gizli değişken teorisi ile tutarlı olmadığını gösterdi. Bell, eşitsizliklerini yaratarak teoremini kanıtladı. Bu eşitsizlikler, yerel gerçekçiliğe uyan herhangi bir teori tarafından üretilebilecek korelasyonlar için geçerlidir. Ne olursa olsun, kuantum mekaniği, Bell'in sabit çapraşık ifadeler için eşitsizliklerini ihlal ettiğini öngörür. Bell eşitsizlikleri, Freedman ve Clauser'in 1972'de ve 1982'de Aspect da dahil olmak üzere sayısız deneyde test edildi. Dahası, Zeilinger grubu tarafından 1998'de ve 2013'te gerçekleştirilen en son çalışmalardan bahsetmeye değer. Tüm deneyler yerel gerçekçilik teorisinden ziyade kuantum mekaniği ilkesini doğrulamıştır. EPR paradoksuna doğrudan bağlantısı nedeniyle sıklıkla Einstein-Podolsky-Rosen protokolü de olan Ekert protokolü, aşağıdaki gibi çalışır: 1. Bir kaynak, aşağıdaki gibi azami ölçüde çapraşık ifadelerle qubit eşleri (iletken çiftleri) yayar: │𝜓𝜓⟩ = 1√2 (│↕⟩│↔⟩+│↔⟩ │↕⟩). (6) 2. Melis ve Faruk, yatay-dikey tabanlı ⊕ z-ekseni etrafında açılarla döndürerek elde edilen üç taban arasında rastgele seçim yapar: 𝜙𝜙1𝑎𝑎 = 0 𝜙𝜙1𝑏𝑏 = 0 𝜙𝜙2𝑎𝑎 = 18𝜋𝜋 Melis için 𝜙𝜙2𝑏𝑏 = 18𝜋𝜋 Faruk için 𝜙𝜙3𝑎𝑎 =14𝜋𝜋 𝜙𝜙4𝑏𝑏 = −18𝜋𝜋 3. İletim gerçekleştikten sonra, Melis ve Faruk her ölçüm için hangi temelleri seçtiklerini kamuoyuna açıklarlar. Ölçüleri üç gruba ayırırlar: • Birinci grup: Analizörlerin farklı yönelimlerini kullanan ölçümlerden oluşur. • İkinci grup: Analizörlerin aynı oryantasyonunu kullanan ölçümlerden oluşur. • Üçüncü grup: En az bir tanesinin bir parçacığı kaydetmediği ölçümlerden oluşur. Üçüncü grup atılırken, ilk grubun Bell eşitsizliğini test etmek ve ikinci grubun güvenli bir anahtar oluşturmak için kullanıldığını unutmayın. Foton çiftlerini yayan bir kaynak varsayarsak, her ölçüm iki sonuç verebilir: • Seçilen tabanda ilk polarizasyon durumunda ölçülen fotonlar için +1 • Seçilen tabanda ikinci polarizasyon durumunda ölçülen fotonlar için -1 Tabanın ortaya çıkmasıyla Melis ve Faruk, bit bilgisi elde edebilir. Bir gizli dinleyiciyi test etmek için Ela, Melis ve Faruk'un, E (𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) = P++(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) + P--(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) - P+-(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) - P-+(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) (7) Melis ve Faruk tarafından birbirinden bağımsız ve rastgele seçilmiş olarak yapılan ölçümlerin korelasyon katsayısı miktarına ihtiyaçları vardır. P+-(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) örneğinde, 𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎 açısı ile döndürülmüş tabanda, Melis'in +1 elde etme ve 𝜙𝜙𝑖𝑖𝑏𝑏 açısı tarafından döndürülmüş tabanda, Faruk'un -1 elde etme olasılığını simgelediğine dikkat edin. Kuantum kurallarına göre E (𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎, 𝜙𝜙𝑗𝑗𝑏𝑏) = - cos [2(𝜙𝜙𝑖𝑖𝑎𝑎 - 𝜙𝜙𝑖𝑖𝑏𝑏)] (8) Aynı yönelimli tabanlar için, bu durumda 𝜙𝜙1𝑎𝑎, 𝜙𝜙1𝑏𝑏 ve 𝜙𝜙2𝑎𝑎, 𝜙𝜙2𝑏𝑏, kuantum mekaniği toplam anti-korelasyonunu öngörür. Yani Melis ve Faruk E (𝜙𝜙1𝑎𝑎, 𝜙𝜙1𝑏𝑏) = E (𝜙𝜙2𝑎𝑎, 𝜙𝜙2𝑏𝑏) = -1 elde eder. Melis ve Faruk'un farklı yönelimli tabanları kullandıkları korelasyon katsayıları S miktarını tanımlamak için oluşturulabilir. S = E (𝜙𝜙1𝑎𝑎, 𝜙𝜙2𝑏𝑏) + E (𝜙𝜙1𝑎𝑎, 𝜙𝜙4𝑏𝑏) + E (𝜙𝜙3𝑎𝑎, 𝜙𝜙2𝑏𝑏) - E (𝜙𝜙3𝑎𝑎, 𝜙𝜙4𝑏𝑏). (9) Bu miktar, Clauser, Horn, Shimony ve Holt tarafından önerilen ve CHSH eşitsizliği olarak bilinen genelleştirilmiş Bell teoremindeki S ile aynıdır. Kuantum mekaniği, S = −2√2 gerektirir. (10) CHSH eşitsizliğinin sadece korelasyonun yerel bir gizli değişken teorisi tarafından yeniden üretilememesi durumunda ihlal edildiğini unutmayın. Sonuç olarak, bu, iki qubit için en güçlü olası eşitsizliktir. Bu eşitsizlik, güvenli bir anahtar dağılımını garanti etmek için kullanılabilir. Meşru kullanıcılar Melis ve Faruk'un, ölçümlerini üç gruba ayırdıklarını hatırlarsak şimdi ikisi de ilk grubun sonuçlarını (farklı yönelimli ölçümler) kullanarak S'nin değerini belirlemek için kullanabilirler. Parçacıkların düzeni, örneğin Ela tarafından dolaylı veya dolaysız bozulmamışsa, eşitliğin sonucunu yeniden üretmelidir. Bu, ikinci grubun sonuçlarının (aynı yönde ölçümler) anti-korelasyona sahip olmasını sağlar ve güvenli bir anahtarın oluşturulması için kullanılabilir. '''Gizli dinleme''' Bell teoreminin dinlemeyi açığa çıkarabileceğini vurgulamak için, bir dinleyici olan Ela’ya daha yakından bakmalıdır. Ela, aktarım sırasında müdahale ederse faydalı bilgiler elde edemez, çünkü o anda hiçbir bilgi parçacıklarda kodlanmaz. İstenen bilgiler, yalnızca meşru kullanıcılar tarafından yapılan ölçümler ve kamu duyurularının gerçekleşmesinden sonra oluşturulur. Ela’nın Melis ve Faruk’u yanlış yönlendirmek için kendi verilerini onların verilerinin yerine geçirmesi, bir strateji olabilir. Ancak, analizörlerin iki yönelimden hangisini seçeceğini bilmediği için, Ela’nın müdahalesi sonunda tespit edilir. Bu durumda, Ela’nın müdahalesi, kutuplaşma yönlerine fiziksel gerçekliğin öğelerini tanıtmakla aynı olacak ve kuantum değerinin altındaki S'yi düşürecektir. Gizli dinleme için en uygun yönteme daha yakından bakalım. Bu durumda, Ela her parçacığı, tek tek parçacıkların ifadeleri üzerinde tam bir kontrol kurarak bizzat ayrı ayrı hazırlar. İyi tanımlanmış polarizasyon yönleri, çiftten çifte değişebilir. Bu nedenle, Ela’nın Melis’in parçacığını│𝜃𝜃𝑎𝑎⟩ ve Faruk’unkini│𝜃𝜃𝑏𝑏⟩ ifadesiyle hazırladığı p(𝜃𝜃𝑎𝑎, 𝜃𝜃𝑏𝑏) olasılığını öne sürmek uygundur. Ancak, Melis ve Faruk, Ela’nın S değerini tahmin ederek Ela’yı tespit edeceklerdir. Bunlardan birini doğrulamak için, aşağıdaki her bir işleç için şu yoğunluk işleci yazılır Elde edilen sonuç, Melis ve Faruk'un, Ela’nın onaysız değişiklik yapmasını fark edeceğine dair varsayımı doğrulamaktadır, çünkü sonuç (14) her zaman istenen |S| = 2√2 'den daha küçük olacaktır. Gerçek Dünya Uygulaması 1992'de yayınlanmış olmasına rağmen, ilk kuantum anahtar dağıtım deneyi, 1989 yılında IBM-Montreal grubu tarafından gerçekleştirilmiştir. O zamandan beri, deneysel realizasyonlar muazzam bir ilerleme kaydetti. Pratikte, fotonlar farklı kuantum ifadelerini taşımak için en iyi adaylardır. Bunun nedeni, üretilmelerinin kolay olması ve ayrışma gibi çevre ile etkileşimlerinin kontrol edilebilir olmasıdır. Ayrıca, araştırmacılar optik telekomünikasyon alanında son otuz yıldaki gelişmelerden yararlanabilirler. Genel olarak iki olasılık vardır: Birincisi, iki nokta arasındaki ışığı yönlendirmek için optik fiberleri kullanmaktır. Diğeri ise, bir uydudan toprağa veya başka bir uyduya kadar kuantum iletişimi kurmaktır. Deneysel gerçekleştirmelerde sıklıkla olduğu gibi, teori ve gerçeklik arasında bir boşluk vardır. Teoride, tüm hatalar sadece bir dinleyiciden kaynaklanır, ancak uygulamada durum oldukça farklıdır. Birçok faktör kuantum kriptografi sisteminin ne kadar iyi çalıştığını tanımlar. Bunlar, iletim hızını, anahtar üretim oranını ve hata oranının anahtar oranına oranı olan kuantum bit hata oranını (QBER) içerir. Deneysel kusurlar, alakasız bitlere yol açabilir. Örneğin, Faruk'un polarizörü iki ortogonal ifade arasında mükemmel bir ayrım yapamazsa, o zaman fotonları yanlış tespit eder. Diğer bir problem, kodlanmış bitlerin aktarım sırasında korunmasını sağlamaktır. Örneğin, yatay olarak polarize edilmiş bir foton, Faruk'a ulaştığında yatay olarak polarize edilmelidir. Bununla birlikte, hataların çoğu yanlış şekilde saptırılmış fotonlar değildir; detektörlerin gürültüsünden kaynaklanmaktadır. Bu hatalar detektöre ulaşmasa da detektör bir sayı kaydettiğinde ortaya çıkar. Bu yanlış tespitler çoğunlukla saniyeler veya dakikalar içinde dalgalanmalar oluşturabilen termal kökenlidir. Bu problemin üstesinden gelmek için, anahtar oranının azaltılmasına yol açan klasik bir hata düzeltme prosedürü uygulanır. Ama asıl sorun, Ela tarafından elde edilen bilgi miktarını tahmin etmektir. Bu nedenle, Melis ve Faruk, Ela’nın bilgisini keyfi bir düşük seviyeye indiren gizlilik yükseltmesini kullanır. Bu yordamda, birkaç bit, yalnızca Melis’in ve Faruk’un ilk bitlerinin aynı olması durumunda ilişkilendirilebilecekleri şekilde bir araya getirilir. Gizlilik yükseltmesinin dezavantajı anahtar uzunluğunu kısaltması ve sadece belirli bir hata oranıyla mümkün olmasıdır. '''Polarizasyon Kodlaması''' 1989'da kuantum anahtar dağıtımının ilk gösterimi polarize fotonları ve 30cm'lik bir mesafe boyunca serbest alan yayılımını kullanmıştır. Deney küçük ölçekli olmasına rağmen, güçlü bir etki yaratmıştır. O zamandan beri bu yeni alandaki ilerlemeler muazzamdı ve birkaç grup kuantum kriptografisinin bir fizik laboratuvarının dışında da çalıştığını gösterdi. Şekil 4: Fotonların polarizasyonunu kullanan tipik bir QC sistemi için kurulum. Kısaltmalar: LD = lazer diyot, BS = ışın ayırıcı, F = nötr yoğunluk filtresi, λ / 2 = yarım dalga plakası, PBS = polarize ışın bölücü, APD = çığ fotodiyotu [1]. Kutuplanmış fotonlarla BB84 dört durumlu protokolün ardından kuantum kriptografisi için tipik bir sistem Şekil 4'te gösterilmiştir. Melis 'in sistemi, -45 °, 0 °, + 45 ° ve 90 ° 'de polarize edilmiş foton darbeleri yayan dört lazer diyotundan oluşur. Soluk lazer darbeleri, birin altındaki fotonların ortalama sayısını azaltmak için bir dizi filtre ile zayıflatılır. Deneyin nasıl çalıştığını göstermek için, örneğin + 45 ° 'de polarize olan bir fotonu düşünün. Darbelerin Faruk için polarize kalması esastır. Ancak bir fiber optik kablo boyunca taşındığında polarizasyon ifadesi keyfi olarak değiştirilir. Fiberdeki çift kırılma, ortaya çıkan polarizasyonda dalgalanmalara neden olur ve polarizasyon modu dağılımı polarizasyonun azalmasına yol açar. Polarizasyon kontrolörü, Faruk'un ucunda, ilk polarizasyonu, bu durumda + 45 °, kurtarmalıdır. Eğer Faruk yatay-dikey tabanı seçerse, rastgele bir sonuç alır, çünkü polarize ışın ayırıcısında eşit bir yansıma ve aktarma olasılığı vardır. Fakat eğer diyagonal tabanı seçerse, deterministik bir sonuç alacaktır. Diğer deneyler, optik fiberleri kullanarak kodlamanın polarizasyonunun kuantum kriptografisi için en iyi seçim olmadığını göstermiştir.Çünkü uzun bir optik fiberdeki polarizasyon transformasyonu bir süre sonra kararsız hale gelir. Bu problem, serbest uzay sistemleri kullanılarak azaltılabilir, çünkü hava aslında çift kırılıma sahip değildir. 5.2 Polarizasyon Çapraşıklığı Daha önce tartışılan yönteme zarif bir alternatif, dolaşık foton çiftlerine dayanan kuantum kriptografidir. Foton çiftlerinin kullanılmasının bir avantajı, tespit edilen bir fotonun, çiftin başka bir fotonunun varlığını ima etmesi nedeniyle yanlış tespitin kolaylıkla ortaya çıkabilmesidir. Bu yararlıdır, çünkü şu anda mevcut olan foton dedektörleri, sahte kayıtlı fotonların ortalama oranı olan yüksek bir karanlık sayım oranına sahiptir. Şekil 5'te gösterilen düzenek, zayıf lazer darbelerine dayanan polarizasyon kodlaması için halihazırda tartışılan sistemi andırır. Şekil 5: Dolaşık foton çiftlerini kullanan tipik bir QC sistemi için kurulum. Kısaltmalar: PR = aktif polarizasyon, PBS = polarize ışın ayırıcı, APD = çığ fotodiyotu. [1] Bu kuantum kriptografi sisteminde, iki foton kaynağı, Melis ve Faruk'a karşı birleştirilen foton çiftlerini yayar. Her foton bir polarizasyon ışın ayırıcısı ile analiz edilir. Işın ayırıcının yönlendirmesi, ortak bir referansa göre hızlı bir şekilde değiştirilebilir. Polarizasyon dolanımının önemli bir avantajı, analizörlerin basit ve verimli olmasıdır. Bununla birlikte, polarizasyonun optik fiberlerde birkaç kilometrenin üzerindeki uzaklıklarda sabit tutulmasının zorluğu devam etmektedir. Bununla birlikte bu deneyler, serbest uzay kuantum kriptografisinde ilginç bir rol oynar. 5.3 “Willendorf Venüsü” Deneyi 1999 yılında Zeilinger grubu polarize foton çiftlerine dayanan kuantum kriptografi sistemini örneklemiştir. İki farklı protokol uygulanmıştır: 1. İlk plan Ekert protokolüne dayanmaktadır, fakat güvenliği sağlamak için CHSH eşitsizliğini kullanmak yerine, Bell eşitsizliğinin bir başka özel biçimi olan Wigner eşitsizliğini kullanmaktadır. Bu uygulamanın avantajı, her kullanıcının sadece iki analizör ayarına ihtiyaç duymasıdır, buna karşılık CHSH eşitsizliğine dayanan Ekert şeması, Melis’in ve Faruk’un analizörlerinin üç ayarını gerektirir. Analizörlerin iki ayarı, Şekil 6a'da gösterildiği gibi, Melis için -30 °, 0 ° ve Faruk için 0 °, + 30 ° olarak verilmiştir. İki taraf analizörlerinde değişkenlik gösterebilir ve bu da dört olası kombinasyona yol açar. Anahtarı oluşturmak için bir kombinasyon kullanılır -bu durumda paralel ayar (Melis = 0 ° ve Faruk = 0°) olur. Kalan üç kombinasyon, Wigner eşitsizliğinin test edilmesine izin verir. Bu kuantum anahtar dağılımının deneysel uygulamalarını önemli ölçüde basitleştirir. 2. İkinci şema, çapraşık fotonlarla BB84 protokolünün bir çeşididir. Bu durumda, Melis ve Faruk polarizörlerini Şekil 6b'de gösterildiği gibi 0 ° ve + 45 ° arasında değiştirirler. Polarizörlerin aynı yönünü seçtikleri zaman, anahtar için kullandıkları mükemmel anti-korelasyonlu sonuçları alırlar. Melis ve Faruk, hata oranını değerlendirmek için daha sonra kullanımdan düşürdüğü, geri kalan bitlerin bazılarını rastlantısal olarak seçer. Şekil 6: (a) Wigner eşitsizliğine veya (b) BB84 protokolüne dayanan bir QC sistemi için Melis’in ve Faruk’un analizörlerinin ayarlanması. Deneysel gerçekleştirme için 702 nm dalga boyunda birbirine karışmış foton çiftleri üretilir. Optik fiberler aracılığıyla, 360 metrelik mesafe ile ayrı olan Melis ve Faruk'a iletilirler. Her istasyonda, foton varış zamanlarını ve iki kanal polarizörünü “0” ve ”1” kanallarıyla kaydeden bağımsız bir Rubidium saati bulunmaktadır. Ölçümden sonra, tüm olayların çeyreğinde meydana gelen paralel ayarlarda (0 °, 0 °) elde edilen rastlantısal tespitler anahtarı oluşturmak için kullanılabilir. Diğer ayar kombinasyonları(-30 °, + 30 °), (-30 °, 0 °) ve (0 °, + 30 °) dahil olmak üzere, olası bir dinleyiciyi kontrol etmek için sonuçlar Wigner eşitsizliğine eklenerek kullanılır. Bu deneyde, eşitsizliğin ihlali kuantum mekaniğinin tahmini ile uyumludur ve dolayısıyla güvenli bir anahtar dağılımı sağlar. Melis ve Faruk, 2161 bit ham anahtarı saniyede 420 bit hızında kurmuşlar ve%3,4'lük bir kuantum bit hatası oranı elde etmişlerdir. BB84 şeması için, Melis ve Faruk, vakaların yarısında, rastlantıları, paralel analizörlerle birlikte (0°, 0°) ve (+45 °, +45 °) ölçmüşlerdir. Bu sonuçlar işlenmemiş anahtarları oluşturur. Ölçümü gerçekleştirdikten sonra, yasal kullanıcılar saniyede 850 bit hızında yaklaşık 80000 bit anahtar toplamışlar ve %2,5'lik bir kuantum bit hata oranı elde etmişlerdir. Melis ve Faruk, anahtarın %10'unu basit bir hata azaltma programını uygulamak için ve anahtarın kalan %90'ını kontrol için kullanırlar. Sonunda, Melis tek kullanımlık şifre protokolü ile Faruk'a 43200 bit büyüklüğünde resim gönderir. Resim, Şekil 7'de gösterildiği gibi, “Willendorf Venüs'ü” heykelini göstermektedir. Bu deney, çapraşık ifadelere dayanan kuantum kriptografisinin ilk tam uygulamasını temsil etmektedir. Şekil 7: (a) Melis, anahtarı ile bitdüzey XOR işlemi aracılığıyla, “Willendorf Venüs'ü” görüntüsünü şifreler. (b) Şifreli görüntü Faruk'a iletilir. (c) Faruk görsel bilgiyi anahtarıyla çözer ve tuşlarındaki kalan bit hataları nedeniyle birkaç hata ile “Willendorf Venüs'ü” görüntüsünü elde eder. 6. Sonuç Kuantum bilgisi alanında kuantum kriptografisi en ileri teknolojidir. Tamamen bilimsel araştırmalardan endüstriyel uygulamaya geçiş sürecindeki ilk taban kuantum kavramıdır. Dolayısıyla, kuantum mekaniğinden ziyade, güvenli iletişim ile ilgilenen bazı potansiyel son kullanıcıların kullanımı için sistemlerin daha kolayı ve kararlı hale getirilmesi arzu edilir. Sağlanan bilgiler sadece sürekli gelişen bir konunun yüzeyini çiziktirir. Bu tez, kriptografinin tarihi ile başlayan kuantum kriptografisi hakkında kısa bir genel bakış sunmaktadır. Eski uygarlıklar bile, değerli sırların yanlış ellere geçmesini önlemek için güvenli iletişim kurmanın önemini fark etmiştir. İki farklı anahtar türüne dayanan iki klasik kriptogram tanıtılmıştır. Bir yanda, genellikle ortak anahtar şifreleme sistemi olarak adlandırılan asimetrik şifreleme sistemi vardır. Güvenlik henüz kanıtlanmamış matematiksel varsayımlara bağlı olmasına rağmen, bu sistem piyasalara hâlâ hakimdir. Öte yanda, mükemmel güvenlik sağlayan gizli anahtarlı kripto sistemi olarak da bilinen simetrik şifreleme sistemi mevcuttur. Fakat büyük bir hataya sahiptir: Anahtar dağılımı. Bunun çözümü iki partinin rastgele bir anahtarı güvenli bir şekilde paylaşmasını sağlayan kuantum kriptografidir. Sonuç olarak, “kuantum anahtar dağılımı” kavramı daha doğrudur. İlk kuantum kriptografi protokolü, 1984'te Charles H. Bennett ve GillesBrassard tarafından önerilmiştir, dolayısıyla “BB84 protokolü” olarak anılır. BB84 belgesinden bağımsız olarak, Artur K. Ekert karışmış parçacıklara dayanan Ekert protokolünü yayınlamış ve dinlemenin gerçekleşip gerçekleşmediğini test etmek için Bell teoremini kullanmıştır. Şu anda, kuantum kriptografisi hâlâ mesafe anlamında sınırlıdır ve düşük iletim oranlarından mustariptir. Ancak son on yılda, birçok deneyle laboratuvarın dışında yüksek güvenilirlikle çalıştığı kanıtlanmıştır. Bu, çok uzak olmayan bir gelecekte kuantum kriptografisinin ticari uygulamayı bulacağı fikrini doğrulamaktadır. Özetlemek gerekirse, düzgün bir şekilde uygulanan kuantum kriptografi, klasik şifreleme sistemlerinin aksine, güvenli iletişim sağlar. Fakat kuantum kriptografisinin bu gücü zayıflığı olarak ortaya çıkabilir, çünkü bu, güvenlik kurumlarının bile kuantum kriptogramlarını kıramayacağı anlamına gelmektedir. Zamandaki Çapraşıklığı Kullanan Kuantum Blokzinciri Kuantum blokzinciri için kavramsal bir tasarım önerilmiştir. Bizim yöntemimiz, eşzamanlı olarak bir arada bulunmayan fotonların zamansal GHZ (Greenberger-Horne-Zeilinger) halindeki blokzincirini kodlamayı içermektedir. Mekânsal bir dolanmanın aksine, zamansal bir dolanmanın, önemli kuantum avantajı sağladığı gösterilmiştir. Bu sistemin tüm alt bileşenlerinin deneysel olarak gerçekleştirildiği gösterilmiştir. Belki daha da şaşırtıcı bir şekilde, kodlama prosedürümüzün geçmişi klasik olmayan şekilde etkilediği şeklinde yorumlanabilir; bu nedenle, merkezi olmayan kuantum blokzinciri kuantum ağa bağlı bir zaman makinesi olarak görülebilir. Giriş: Dolanma, genellikle mekânsal olarak ayrılmış kuantum sistemleri arasında sınıfsal olmayan korelasyonları içeren özgün bir kuantum etkisidir. Bu fenomen, Einstein tarafından “uzak mesafeden ürkütücü” olarak tanımlanmış olup kuantum bilgisayarları ve kuantum ağları gibi neredeyse tüm kuantum bilgi platformlarının temelini oluşturmaktaydı. Özellikle, kuantum ağları kuantum bilgilerini ağdaki iki düğüm arasında dağıtır. Bu, dağıtılmış sistemin, fizik yasaları aracılığıyla güvenli iletişimi garanti eden kuantum anahtar dağılımı (QKD) gibi değerli görevleri gerçekleştirmesine izin verir. Halen küresel bir kuantum ağının oluşturulmasını öngören önemli ilerlemeler kaydedilmektedir ve böyle bir platform üzerine inşa edilebilecek daha fazla uygulama bulmak giderek artan bir öncelik haline gelmektedir. Bir blokzinciri, finansal (veya başka) işlemlerin geçmişi gibi geçmişle ilgili kayıtları birleştiren klasik bir veritabanı türüdür. Eşsiz tasarımı, kurcalamayı oldukça zorlaştırır ve aynı zamanda doğruluğunu sürdürmek için merkezi bir kurum gerektirmez. Kayda değer bir sonuç, ölçeklenebilir kuantum göndericilerin, modern dünyanın dijital güvenliğini olduğu gibi (klasik) blokajları güvenli kılmak için kullanılan kriptografik protokolleri de başarılı bir şekilde kırmalarıdır. Bir kuantum hesaplama yarışının ortaya çıkmasıyla, bu tür saldırılara karşı korumak için klasik blokların modifiye edilmesi için çeşitli öneriler sunulmuştur. Ancak, bu tür çalışmaları potansiyel olarak zayıflatabilecek yeni kuantum algoritmaları bulmak için sarf edilen büyük araştırma çabaları göz önüne alındığında, güvenilirlikleri sorgulanabilir. Buna ek olarak, eklenen kuantum özelliklerine sahip klasik bloklar da öne sürülmüştür. Özellikle, klasik bir blokzincirine QKD ağ katmanı (ilgili bir alt algoritmayı bir kuantum hesaplama saldırısına karşı korur) ekler. Daha arzu edilen bir çözüm, kuantum bilgisinden inşa edilen ve tasarımı tamamen bir kuantum ağına entegre olan kuantum blokzinciridir. Bu, bir QKD katmanının ve diğer potansiyel kuantum avantajlarının faydasını sağlayacaktır. Bu yazıda, zaman içinde dolanmasını kullanarak kuantum blokzinciri için kavramsal bir tasarım önereceğiz. Geçici olarak ayrılmış kuantum sistemleri arasındaki klasik olmayan korelasyonlar, çeşitli fiziksel ortamlarda kendini göstermiştir; bu çalışmada kullanılan özel durum, eş zamanlı olarak birlikte bulunmayan fotonlar arasında meydana gelen zamansal dolanmayı içermektedir. Yeni metodolojimiz, bu zamansal çapraşık ifadelere bir blokzincirini kodlar, bu da daha sonra yararlı işlemler için kuantum ağına entegre edilebilir. Bunun yanında, zamansal dolanmanın, mekânsal dolanmanın aksine, klasik bir blokzincir üzerindeki kuantum faydası açısından çok önemli bir rol oynadığını da göstereceğiz. Aşağıda tartışıldığı gibi, bu tasarımın tüm alt sistemlerinin zaten deneysel olarak gerçekleştirildiği gösterilmiştir. Dahası, eğer böyle bir kuantum blokzinciri inşa edilecekse, bunun kuantum ağa bağlı bir zaman makinesi olarak görülebileceğini göstereceğiz. Klasik blokzinciri: Bir blokzincirinin amacı, geçmişte ağdaki her düğümün üzerinde hemfikir olduğu tek bir kayıt veri tabanına sahip olmaktır. Ayrıca, merkezi bir yönetim düğümü gerektirmemelidir. Bu klasik bilgi sistemini, yani kinematik ve dinamik özelliklerini tanımlamak için fiziksel bir model oluşturmaya yardımcı olacaktır. Kinematik özellikler ile başlayacağız. Aynı zamanda meydana gelen geçmişe ait kayıtlar alınır ve bir veri bloğunda toplanır. Bu bloklar, verilerin belirtilen zamanda var olduğundan emin olmak için zaman damgalıdır. Dahası, bloklar kriptografik karma fonksiyonları ile kronolojik sırada bağlanmıştır. Bir saldırgan belirli bir bloğu kurcalamaya çalışırsa, bu şifreleme karma işlevleri, yüksek düzeyde bir güven ile tahrif edilen bloğu izleyen gelecekteki tüm blokların geçersiz kılınmasını sağlamak için kullanılabilir. Bu yüzden blok üzerindeki zaman damgası ne kadar büyük olursa, blokzinciri de o kadar güvenli olur. Elde edilecek en önemli fayda, bir bloğun (başarılı bir şekilde) kurcalanmasının çok zor olacak olmasıdır. Kinematik durumdaki bu yararı elde etmenin bir başka yolu, her düğümün blokzincirinin bir kopyasını barındıran geniş bir dağıtılmış ağa sahip olmasıdır. En güvenilir düğüm kopya ile kurcalanırsa, diğer kopyaları etkilemez. Dinamik durumda, bir bloğun zaman içinde nasıl uzandığını incelemek istiyoruz. Amaç, merkezi bir kurum olmaksızın geçerli bloklar eklemektir. Şu anki klasik tasarım bunu, yeni bir blokta kayıtların geçerliliğini onaylamak ve ardından bu bloğu diğer düğümlere yayınlamak için ağ üzerinde bir düğüm çağırmak suretiyle yapar. Farklı düğümler, kriptografik karma işlevleri aracılığıyla blokzincirinin kendi kopyasına başarıyla bağlanabilirse bloğu kabul eder. Devam eden doğruluğu sürdürmek için bu prosedürde, doğrulama düğümü her blok için rasgele seçilir.Bu önceden planlanmış düğümlere özel saldırıları önler. Ayrıca, doğrulama görevlisi, bu görevlerin gerçekleştirilmesi için ağ yoluyla da teşvik edilir. Bazı sahte düğümlere rağmen, bunların hepsi işin ispatı veya ispat-kanıtı gibi fikir birliği algoritmaları ile elde edilir. Analizimizden, ilgili performans avantajlarının tahrif edilmediğini ve merkezi olmayan bir şekilde devam eden doğruluğu sürdürdüğünü görüyoruz. Tamamlanmış kuantum blokzincirinin, somut seviyede, bu performans metrikleri üzerinde klasik blokzincirine göre avantaj sağlayabileceğini göstermeyi amaçlıyoruz. Kuantum blokzinciri: Kuantum bilgi teorisinde kuantum sistemleri, kodlama ve kod çözme işlemiyle bilgi taşıyıcıları olarak tanımlanır. Bir blokzinciri ifadesinde, kuantum sistemlerinin ayrılmazlığı (çapraşıklığı) yoluyla (ör. fotonlar) zincirin ifadesini yakalayacağız. İki parçalı │𝛹𝛹⟩AB sistemi, tüm tekil │𝑎𝑎⟩ ve │𝑏𝑏⟩qubit ifadeleri için │𝛹𝛹⟩AB ≠│𝑎𝑎⟩A│𝑏𝑏⟩B (1) anlamına gelmektedir; alt-indisler ayrı ayrı Hilbert aralıklarına atıfta bulunmaktadır. Özellikle çok parçalı GHZ (Greenberger-Horne-Zeilinger) ifadeleri, tüm alt sistemlerin paylaşılan çapraşık özelliğe katkıda bulunduğu ifadelerdir. Bu, bir zincir konsepti yaratmamızı sağlar. Bu zinciri kullanmak için uygun kodu oluşturmak amacıyla süperyoğun kodlamadan bir konsepti kullanmak yararlı olacaktır. Bu protokolde, bir kod klasik bilgiyi uzaysal olarak çapraşık Bell ifadelerine dönüştürür; xy = 00,01,10 veya 11 olmak koşuluyla iki klasik bit xy, y'nin olumsuzlaması, 𝑦𝑦−'nin yerine konularak │𝛽𝛽𝑋𝑋𝑋𝑋 ⟩= 1√2 (│0⟩│𝑦𝑦⟩+(−1)x │1⟩│𝑦𝑦−⟩) (2) ifadesini kodlar. Bell ifadelerinin ortonormal oluşu göz önüne alındığında, kuantum ölçümleri ile ayırt edilebilirler. Bu deşifre işlemi, klasik bit dizgisi, xy'nin, │𝛽𝛽𝑋𝑋𝑋𝑋 ⟩'den çıkartılmasını sağlar. Kavramsal tasarımımız için, klasik bloktaki kayıtları iki bitlik bir dizgeye karakterize eden verileri geçici olarak basitleştiriyoruz. Kodlama prosedürümüz her bloğu klasik kaydı olan r1r2 ile belirli bir zamanda üretilen geçici bir Bell ifadesine dönüştürür. t = 0 diyelim, │𝛽𝛽𝑟𝑟1𝑟𝑟2 ⟩0,𝜏𝜏 = 1√2 (│00⟩│𝑟𝑟2𝜏𝜏⟩+(−1)𝑟𝑟1 │10⟩│𝑟𝑟2−𝜏𝜏⟩). (3) Üst-indislerdeki ayraçlar, fotonun emildiği zamanı ifade eder; Bir bloğun ilk fotonunun hemen emildiğine dikkat edin. Bizim amacımıza uygun olarak, bu her blok için zaman damgaları oluşturmaya zemin hazırlar. Kayıtlar üretilirken, sistem bunları geçici Bell ifadeleri içindeki bloklar olarak kodlar; bu fotonlar daha sonra kendi zamanlarında yaratılır ve emilir. Bu tür blokların spesifik bir örneği aşağıdaki gibidir; │𝛽𝛽00 ⟩0,𝜏𝜏 , │𝛽𝛽10 ⟩𝜏𝜏,2𝜏𝜏 , │𝛽𝛽11 ⟩2𝜏𝜏,3𝜏𝜏 , ve bunun gibi. (4) İstenen kuantum tasarımını oluşturmak için, sistem Bell ifadelerinin bit dizgilerini zamandaki çapraşıklık yüzünden, kronolojik sıraya göre zincirlemelidir. Böyle bir görev, geçici Bell ifadelerinin artan bir zamansal GHZ ifadesine dönüştüğü bir füzyon süreci kullanılarak gerçekleştirilebilir. Bu, t = nτ'de (t = 0'dan) kuantum blokzincirinin ifadesinde yerine konarak │𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝑟𝑟1𝑟𝑟2…𝑟𝑟2𝑛𝑛 ⟩0,𝜏𝜏,𝜏𝜏,2𝜏𝜏,2𝜏𝜏…,(𝑛𝑛−1)𝜏𝜏,(𝑛𝑛−1)𝜏𝜏,𝑛𝑛𝑛 = 1√2 (│00𝑟𝑟2𝜏𝜏 𝑟𝑟3𝜏𝜏…𝑟𝑟2𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛 ⟩+(−1)𝑟𝑟1 │10𝑟𝑟2−𝜏𝜏 𝑟𝑟3−𝜏𝜏…𝑟𝑟2𝑛𝑛−𝑛𝑛𝑛 ⟩) (5) ifadesi ile verilir. (5)'de verilen LHS'deki alt-indisler tüm blokların birleştirilmiş dizisini gösterirken, üst-indisler zaman damgalarına işaret eder. Zaman damgaları, her bloğun bit dizesinin geçici GHZ taban ifadesinin ikili temsilinden ayırt edilmesine izin verir. t = nτ 'de kalan sadece bir foton olduğunu unutmayın. Bu prosedürün dinamikleri, yukarıdaki örneğimizle gösterilebilir. İlk iki bloktan, │𝛽𝛽00 ⟩0,𝜏𝜏 ve │𝛽𝛽10 ⟩𝜏𝜏,2𝜏𝜏 ’den sistem (küçük) blokajlı │GHZ0010⟩0,t,t,2t oluşturur. Üçüncü bloğun birleştirilmesi, daha sonra │𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺0010 ⟩0,𝜏𝜏,𝜏𝜏,2𝜏𝜏 üretir. Deşifre işlemi, klasik bilgileri 𝑟𝑟1𝑟𝑟2…𝑟𝑟2𝑛𝑛 (5) ifadesinden çıkartır. Son çalışmalarda, standart tomografi tekniklerine kıyasla bu tür geçici olarak üretilen GHZ ifadesinin nasıl karakterize edileceği gösterilmiştir. Bu, tam foton istatistiklerini ölçmeden, hatta tespit etmeden yapılabilir. Yukarıdaki işlemlerin her biri, en azından basit durumlarda deneysel olarak gerçekleştirilebilir olarak gösterilmiştir. Kuantum ağı: Kuantum ağındaki her düğüm, blokzincirinin bir kopyasını saklayacaktır. Tasarımın bu aşamasında, yeni oluşturulan blokların mekânsal GHZ ifadeleri olduğunu varsayıyoruz (bunu ilgili geçici ifadeye dönüştürme, tasarım sürecinin bu aşamasında gereksizdir ve gelecekteki çalışmalar için ayrılmıştır). Klasik durumda olduğu gibi, hedef, bir manada merkezi olmayan geçerli bloklar eklemektir. Zorluk, ağın sahte düğümlerden oluşması ve oluşturulan blokların güvenilir olmayan bir kaynaktan gelebilmesidir. Bu sorunu çözmek için kuantum ağı, ağdaki rastgele bir düğümün güvenilmeyen kaynağın geçerli bir blok (uzamsal GHZ ifadesi) oluşturduğunu doğrulayabildiği O-protokolünü kullanır. Daha da önemlisi, bu, aynı zamanda güvenilir olmayan diğer ağ düğümleri kullanılarak merkezi olmayan bir şekilde gerçekleştirilir. Başlamak için, rastgele seçilmiş bir doğrulama düğümünü seçmemiz gerekir (POS ve POW’a benzer şekilde). Bu kuantum rasgele sayı üreteci aracılığıyla gerçekleştirilebilir. Güvenilmeyen kaynak olası bir geçerli bloğu, n-qubit ifadesini paylaşır. Durumu bildiği için, blokajsız teoremin çürütmesi olmadan ihtiyaç duyulan kadar bloğun kopyalarını paylaşabilir. Doğrulama için, her bir kontrol noktasını her bir j düğüme, dağıtır. Doğrulama düğümü, 𝜃𝜃𝑗𝑗 ∈[0,𝜋𝜋) rasgele açılar üretir, öyle ki 𝛴𝛴𝑗𝑗 𝜃𝜃𝑗𝑗 𝜋𝜋'nin bir katıdır. (Klasik) açılar, doğrulayıcı da dahil olmak üzere her bir düğüme dağıtılır. Sırasıyla, kendi qubitlerini ölçerler. │+𝜃𝜃𝑗𝑗 ⟩ = 1√2 (│0⟩ + 𝑒𝑒𝑖𝑖𝜃𝜃𝑗𝑗 │1⟩), (6) │−𝜃𝜃𝑗𝑗 ⟩ = 1√2 (│0⟩ − 𝑒𝑒𝑖𝑖𝜃𝜃𝑗𝑗 │1⟩). (7) Sonuçlar, Yj = {0,1}, doğrulayıcıya gönderilir. N-qubit ifadesi geçerli bir blok ise, yani uzamsal GHZ ifadesi, gerekli koşul ⊕j𝑌 𝑗𝑗= 1𝜋𝜋 􀷍𝜃𝜃𝑗𝑗𝑗𝑗 (mod 2) (8) için olasılık 1 yeterlidir. Protokol doğrulama testini kullanılan ifadeye bağlar. Bu nedenle blok, blokzincirine eklenebilir. Bu 𝜃𝜃 protokolü ayrıca basit vakalarda deneysel olarak gerçekleştirilmiştir. Tartışma: Kuantum yararının analizi için, öncelikle blokzincirini kurcalamaya karşı korumasına bakarız. Sadece bir mekânsal GHZ ifadesiyle, bu ifadelerin ölçülen korelasyonları, klasik bir sistemin üretebileceğinden daha güçlüdür. Bu özel çapraşıklık ifadesinde, eğer bir saldırgan herhangi bir fotonla kurcalamaya çalışırsa, tüm blokzinciri hemen geçerliliğini yitirir.Bu zaten, sadece kurcalanmış bloğun gelecekteki bloklarının geçersiz kılındığı klasik vaka üzerinde bir fayda sağlar. Zamansal GHZ blokzinciri, saldırganın artık mevcut olmadıkları için önceki fotonlara erişmeyi denememesi nedeniyle çok daha büyük bir yarar sağlar. En iyi ihtimalle, kalan durumu geçersiz kılacak kalan son fotonla kurcalamaya çalışabilirler. Bu nedenle, kuantum bilgisinin bu uygulamasında, zaman içindeki karmaşıklığın mekânsal bir dolanmadan çok daha büyük bir güvenlik yararı sağladığını görüyoruz. Zamansal GHZ ifadesi, eş zamanlı koekzistans paylaşmayan fotonlar arasında bir çapraşıklık içerir, ancak klasik olmayan ölçüm korelasyonlarını paylaşırlar. Farklı zamanlarda var olan iki birbirine karışmış foton arasındaki bu zamansal konumsuzluktur. [22]'de şu şekilde yorumlanmıştır: “...son fotonun ölçülmesi, hatta ölçülmeden önce, geçmişteki ilk fotonun fiziksel açıklamasını etkiler. Böylece ‘ürkütücü eylem’ sistemin geçmişini yönlendirir.” Daha şaşırtıcı bir şekilde ifade etmek gerekirse, kuantum blokzincirimizde kodlama prosedürümüzü, geçmişte kaydedilen kayıtlara değil, geçmişte gerçek kayıtlara bağlayan anlık kayıtlar olarak yorumlayabiliriz. Gelecekteki çalışmalar: Bu araştırma çeşitli yönlere çekilebilir. Gerçekleştirilen bu tasarımın gerçek olasılığını arttırmak için, kuantum ağlarının şu anda mekân tabanlı uydu linkleri üzerinde gerçekleştirildiğine dikkat edilmelidir; bu nedenle mekân-zaman etkileri dikkate alınmalıdır. Bu, bu çalışmayı göreceli kuantum bilgisinin rejimine doğru genişletmeyi gerektirecektir. Bir blokzincirinin daha sonra geçici olarak dolanan farklı bir sisteme kodlanabileceğini, yani kuantum vakumunda gelecekte ve geçmiş arasında dolanmanın kodlandığını düşünüyoruz. Gerçekçi bir deneysel öneri, bu gelecekteki geçmiş kuantum korelasyonunu, aynı anda var olan tasarımımız için ihtiyaç duyulan kaynak olan ve eşzamanlı olarak bir arada bulunmayan qubitlere transfer etmenin mümkün olduğunu ileri sürmektedir. Üçüncü bir yön için, klasik blok kaynaklar için de işaretlerin, bazılarının önemsiz olmayan sıradan verilerle değişmiş yollarla ilerlediğini belirtmek oldukça ilginç. Bu tür sistemlerin kuantum gündelik yapılardaki çalışmalar gibi diğer zamansal kuantum kavramları ile birleştirilmesine bakılabilir. Bu, kuantum blokzinciri için çeşitli niteliklerde farklı tasarımlar sağlayabilir. Özenli bir araştırma yönü, her bir düğümde, kodlama prosedürümüzün geçmişi etkilediği gibi yorumlanabileceği görüşünden kaynaklanmaktadır. Kuantum kanalları ile bağlantılı tüm bu düğümler ile blokzinciri kuantum ağa bağlı bir zaman makinesi olarak görülebilir. Teorik cephede, sistem tasarımı, tüm ağın geçmişi klasik olmayan yollarla kolektif olarak etkilediği diğer kullanışlı uygulamaları icat etmek için kullanılabilir. Bu aynı zamanda zamanın doğasıyla ilgili bir tür bilgi-teorik yatırımcılığa da yol açabilir. Dahası, genel göreceli zaman makinelerinin aksine, bu sistemin tüm alt bileşenlerinin gerçekleşebilir olduğu gösterilmiştir; bu, kuantum bilgisi yoluyla zaman yolculuğunun paradokslarını deneysel olarak incelemeyi mümkün kılmaktadır. En azından, bu teklif doğrudan deneysel kuantum nedensellik problarına yol açacaktır. Sonuçlar: Zamandaki çapraşıklığı kullanarak kuantum blokzinciri için kavramsal bir tasarı hazırladık. Temel yeniliğimiz blokzincirinin zamansal GHZ ifadesine kodlanmasıydı. Dahası, uzaydaki çapraşıklığın karşıtı olarak zamanda çapraşıklığın gösterilmiş olması, kritik kuantum yararı sağlar. Klasik blokların yükselişi ve küresel bir kuantum ağının gerçekçi gelişimi göz önüne alındığında, bu çalışma kuantum bilgi biliminde yeni bir araştırma sınırına kapı açabilir. Kuantum Emniyetli Blok Zinciri Blokzincir, kötü niyetli modifikasyonlara karşı kriptografik olarak korunan dağıtılmış bir veri tabanıdır. Geniş bir uygulama yelpazesi vaat ederken, mevcut blokzinciri platformları kuantum bilgisayarlar aracılığıyla saldırılara karşı savunmasız olan dijital imzalara güvenmektedir. Aynı durum, daha az ölçüde de olsa, yeni blokların hazırlanmasında kullanılan şifreleme karma işlevleri için de geçerlidir. Bu nedenle kuantum hesaplamasına erişimi olan tarafların madencilik ödüllerini almaları noktasında haksız avantajları olacaktır. Burada kuantum dönemi blokzincirleme sorununa olası bir çözüm olarak bilgi-teorik olarak güvenli kimlik doğrulaması için bir kentsel fiber ağ üzerinden kuantum anahtar dağılımını kullanan, kuantum güvenli blokzinciri platformunun deneysel olarak gerçekleştirilmesini öneriyoruz. Bu sonuçlar, ticari uygulamalar ve devlet uygulamaları için kuantum güvenli blokların gerçekleştirilebilirliği ve ölçeklenebilirliği ile ilgili önemli soruları ele almaktadır. GİRİŞ Blokzinciri, birbirine güvenmeyen geniş, merkezi olmayan topluluklar ağında mutabakata varılmasını sağlayan yüksek Bizans hata toleransına sahip dağıtılmış bir hesap defteri platformudur.Blokzincirlerin en önemli özelliği, işlemlerin hesap verebilirliği ve şeffaflığıdır. Bu da blokzincirinin akıllı sözleşmelerden finansmana, üretimden sağlık hizmetlerine kadar pek çok uygulama için çekici olmasını sağlar. Blokzincirinin en önemli uygulamalarından biri Bitcoin gibi kripto paralardır. 2025 yılına kadar, küresel GSYİH'nin %10’unun blokzincirler veya blokzinciri ile ilgili teknolojilere ayrılacağı tahmin edilmektedir. Modern bir blokzinciri ağında, herhangi bir üye deftere kayıt (işlem) yapabilir. Her transkripsiyon, başlatıcının dijital imzasıyla imzalanmalıdır. Bu kural, örnek verecek olursak, taraflar arasında dijital varlıkların değişimini sağlar. İşlemler, her üyenin bilgisayarında (düğüm), “bloklar” olarak bilinen grupların bir dizisi olarak saklanır. Bu süre zarfında tanıtılan tüm işlemler, bir öncekine bağlı bir blokta toplanır. Bu bağlantı, kriptografik karma fonksiyonlar ile uygulanmaktadır. Her blok içeriğinin bir karma değerini barındırmaktadır ve içerik ayrıca bir önceki bloğun karma değerini de içermektedir (Şekil 1). Zincir içindeki bir bloğun herhangi bir modifikasyonu, karma değerinde bir değişiklik meydana getirir. Bu da sonraki tüm blokların modifikasyonunu gerektirir. Bu yapı, bir blokzinciri içindeki verileri kurcalanmasını ve değiştirilmesini engeller. Prensip olarak, her bir düğüme, ağa bir blok tanıtması için izni verilirken, her bir blokzinciri ağı, blok oluşturma işlemini organize eden ve yöneten bir dizi kurala sahiptir. Örneğin Bitcoin'de yeni bir blok tanıtan bir üye, NP-zorluğunda sorun: başlığın karmasının belirli bir değeri aşmayacak şekilde, bloğun başlığına bir sayı seti getirin (bu paradigma işin ispatı olarak bilinir). Bu şekilde, blokların çok sık ortaya çıkmamaları garantilenir. Böylece yeni bir blok gelmeden önce her düğüm bloğun geçerliliğinin ve yapılmış işlemlerin doğrulanma fırsatı olur ve tüm ağ düğümleri tarafından depolanan veri tabanının kimliği garantiye alınır. Topluluk tarafından yeni bir blok kabul edildiğinde, bloğun “madencisi”, harcadığı hesaplama gücü için Bitcoin'lerle ödüllendirilir. Blokzinciri konseptinin daha ayrıntılı bir özeti Ek A'da sunulmuştur. Blokzincirinin iki tek yönlü bilgisayar teknolojisine dayandığını görüyoruz: Şifreleme karma işlevleri ve dijital imzalar. Çoğu blokzinciri platformu, bir sayısal imza oluşturmak için “eliptik eğri kamuya açık şifreleme (ECDSA)” veya “büyük tamsayı çarpanlaştırma problemine (RSA)” güvenmektedir. Bu algoritmaların güvenliği, bazı matematik problemlerinin hesaplama karmaşıklığı varsayımına dayanmaktadır. Şekil 1. Blokzincirlerindeki verinin düzenlenmesi (“txn”, “işlem” anlamına gelmektedir). Evrensel bir kuantum bilgisayar, bu problemlerin etkin bir şekilde çözülmesini mümkün kılarak, blokzincirlerinde kullanılanlar da dahil, dijital imza algoritmalarını güvensiz kılar. Özellikle, Shor'un kuantum algoritması, büyük tamsayıların ve polinom zamanının farklı logaritmalarının çarpanlarını çözer. Başka bir güvenlik sorunu da Grover’in arama algoritması ile ilişkilidir ve ters karma fonksiyonunun hesaplanmasında ikinci derecede bir hızlanma sağlar. Özellikle ağın hesaplama gücünün çoğunluğunu kontrol eden kötü niyetli bir grubun, yeni blokların madenciliğini tekeline alacakları sözde %51'lik bir saldırıyı mümkün hale getirecektir. Böyle bir saldırı, faillerinin, diğer tarafların işlemlerini sabote etmesine veya kendi harcama işlemlerinin blokzincirine kaydedilmesini engellemesine izin verecektir. Blokzincirleme teknolojisinde kuantum hesaplaması ve madencilik sürecinde olası kuantum algoritmalarının rolleri ile ilgili diğer saldırılar, son zamanlardaki yayınlarda daha ayrıntılı olarak ele alınmıştır. Blokzincirlerinin güvenliği, işlemlerin imzalanması için post-kuantum sayısal imza şemaları kullanılarak geliştirilebilir. Bu tür şemaların kuantum bilgisayarlarla yapılan saldırılara karşı güçlü olduğu düşünülmektedir. Ayrıca, post-kuantum dijital imzalar, sayısal olarak tasarlanmıştır ve ağın madencilik karma oranına hükmedecek kuantum bilgisayarı kullanan saldırılara karşı faydalı değildir. Madencilik prensiplerine dayalı blokzincirlerine ek olarak, dağıtılmış defterlerin bakımına yönelik diğer yaklaşımlar da mevcuttur. Buna örnek olarak Bizans hata toleransı (BFT) replikasyonu ve pratik BFT replikasyonu verilebilir. Bildiğimiz kadarıyla önerilen tüm yaklaşımlar, dijital imzaların kullanılmasını gerektirir ve bu nedenle bilgisayar saldırılarına veya en azından çift yönlü doğrulanmış kanallara karşı savunmasızdır. Çift yönlü doğrulanmış geçişin, hiçbir mesajın aktarılırken değiştirilmemesini sağladığını, ancak aktarılabilirlik sorununu çözmediğini unutmayın. Kuantum çağında kimlik doğrulamayı garantilemenin yolu, kuantum fiziği yasalarına dayanan bilgi-kuramsal (kayıtsız şartsız) güvenilirliği garanti eden kuantum anahtar dağılımını (QKD) kullanmaktır. QKD, bir kuantum kanalı (kuantum ifadelerini iletmek için) ve bir kamu klasik kanalı (işlem-sonrası prosedürleri için) tarafından iki taraf arasında bir gizli anahtar üretebilmektedir. QKD ağlarını sağlayan teknoloji birçok deneyde gösterilmiştir ve şimdi birden çok ticari tedarikçi tarafından halkın kullanımına açılmıştır. Mevcut çalışma, (i) dijital imzalar kullanılmadan orijinal BFT ifade-makine çoğaltmasını, (bundan böyle “yayın protokolü” olarak anılacaktır), (ii) kimlik doğrulaması sağlamak için QKD'yi birleştiren bir blokzinciri platformundan bahsetmekte ve bir kentsel QKD ağındaki kapasitesini gösteren bir deney gerçekleştirmektedir. Bu programın kuantum bilgisayarının sadece bilinen yeteneklerine karşı değil, gelecekte post-kuantum kriptografisi planlarını savunmasız hale getirmek için keşfedilebilecek olan yeni yeteneklerine karşı da güçlü olduğuna inanıyoruz. QKD'nin blokzincirler için yararlı olduğu mantığa aykırıdır çünkü QKD ağları düğümler arasındaki güvene dayalıyken birçok engelin ayrıştırılması bu güvenin yokluğu anlamına gelmektedir. Daha spesifik olarak, QKD'nin kimlik doğrulama için kullanılamayacağı, çünkü işlem için kimliği doğrulanmış bir klasik kanalın yeniden kullanıldığı iddia edilebilir. Bununla birlikte, her bir QKD iletişim oturumu, bir kısmı daha sonraki oturumlarda kimlik doğrulaması için kullanılabilen çok sayıda paylaşılan gizli veri üretir. Tarafların, ilk QKD oturumundan önce paylaştıkları küçük bir miktar gizli anahtar yani “tohum”, gelecekteki tüm iletişimler için güvenli kimlik doğrulaması sağlar. Böylece klasik dijital imzalar yerine QKD kullanılabilir. KUANTUM-EMNİYETLİ BLOKZİNCİRİ Burada “n düğümleri” olan iki katmanlı bir ağ içinde bir blokzinciri protokolünü ele alalım. Birinci katman, her bir düğüm çifti için bilgi-teorik olarak (koşulsuz) güvenli özel anahtarın kurulmasını sağlayan çift yönlü iletişim kanallarına sahip bir QKD ağıdır. İkinci (klasik) katman, birinci katmanda tedarik edilen özel anahtarlar kullanılarak oluşturulan bilgi-teorik olarak güvenli Toeplitz karmasına (bkz. Ek B) dayanarak kimlik doğrulama etiketleri içeren mesajların iletimi için kullanılır. Somut olarak, blokzincirin dijital para birimini koruduğunu düşünüyoruz. Blokzincirinin işleyişi iki yönteme dayanmaktadır: (i) işlemlerin oluşturulması ve (ii) yeni işlemlerin toplandığı blokların inşası. Yeni işlemler, fonlarını başka bir düğüme aktarmak isteyen düğümler tarafından yaratılır. Her yeni işlem kaydı Bitcoin'e benzer şekilde oluşturulmuştur. Yani gönderici, alıcı, yaratılma zamanı, aktarılacak tutar ve gönderenin yeterli paraya sahip olduğunu gösteren referans işlemlerinin bir listesini içerir. (Bkz. Ek A). Bu kayıt daha sonra onaylanmış kanalları üzerinden tüm diğer n - 1 düğümlerine gönderilir. Böylece onaylanmamış işlem havuzuna kaydedilir. Her bir düğüm, her bir işlemin yeterli bakiyeye sahip olduğunu doğrulamak ve işlemin kabul edilebilirliğini yeniden düşünmek için bir görüş oluşturmak amacıyla, bu girdileri veri tabanının yerel kopyası ile ve birbirleriyle karşılaştırır. Bu aşamada, topluluk çift harcama etkinliklerini (belirli bir işlemin farklı sürümlerini ağın farklı düğümlerine gönderen sahte taraf) dışarıda bırakmayı denemez. Daha sonra, onaylanmamış işlemler bir bloğa toplanır. Klasik bilgisayar saldırılarının en az iki yoldan savunmasız olması nedeniyle, klasik blokzincirlerinin uygulaması olan bireysel “madenciler” tarafından önerilen bloklara sahip olmayı yürürlükten kaldırıyoruz. İlk olarak, işlemler dijital imzalarla kümelenmiştir. Bu, bir madencinin, görünüşte geçerli olan işlemleri yapmak ve bunları bloğa dahil etmek için tam özgürlüğe sahip olduğu anlamına gelir. İkincisi, bir kuantum bilgisayar ile donatılmış bir düğüm, yeni blokları herhangi bir kuantum olmayan düğümden önemli ölçüde daha hızlı bir şekilde benimsemektedir. Bu, yukarıda açıklanan %51'lik saldırılar için bir olasılık yaratır. Bunun yerine, merkezi olmayan bloklar oluşturmayı öneriyoruz. Bu amaçla, Shostak, Lamport ve Pease tarafından hazırlanan klasik makalede yayınlanan yayın protokolünü kullanıyoruz (bkz. Ek C). Bu bilgi-kuramsal olarak güvenli protokol, en küçük tarafların sayısının n/3'ten az olması koşuluyla (ki böyle olduğunu varsayıyoruz), herhangi bir ağda çift taraflı yetkilendirilmiş iletişim ile bir Bizans anlaşması yapılmasına izin verir. Belirli bir anda (örneğin her on dakikada bir) ağ, her bir onaylanmamış işlem üzerinde protokolü uygular ve bu işlemin doğru versiyonuna ilişkin bir fikir birliğine varır (böylece çift harcamaları ortadan kaldırır) ve işlemin kabul edilebilir olup olmadığı söylenir. Her bir düğüm daha sonra, zaman damgalarına göre sıralanmış tüm kabul edilebilir işlemlerden bir blok oluşturur. Blok veri tabanına eklenir. Böylelikle aynı blok, bütün güvenilir taraflar tarafından oluşturulacak ve bir “çatal” olasılığını ortadan kaldırılacaktır. “Çatal”, bir bloğun farklı versiyonlarının farklı madenciler tarafından simultane bir şekilde yaratıldığı bir durumdur. Yayın protokolü, güvenilir olmayan veya hatalı düğümlerin varlığını göreceli olarak affettiğinden, blokzinciri yapımız, uygulama sırasında uygun olmayan bazı düğümlere veya iletişim kanallarına önemli ölçüde toleranslıdır. Ayrıca, yayın protokolünün veri bakımından nispeten yoğun olmasına rağmen, verilerin kuantum kanallar yoluyla iletilmesine gerek olmadığını vurgulamaktayız. Kuantum kanallar sadece özel anahtarlar oluşturmak için gereklidir. Önerilen protokol, işlemlerin dağılımı ve blokların oluşumu üzerine kuantum saldırılarına karşı etkili gibi görünmekle birlikte, veri tabanı depolanırken hâlâ savunmasız kalmaktadır. Olası bir saldırı senaryosu şu şekildedir: Bir kuantum bilgisayarla donatılmış kötü amaçlı bir taraf, veri tabanını oluşturmak için çevrimdışı çalışmaktadır. Geçmiş işlem kayıtlarından birini kendi yararına değiştirir ve aynı bloğun içindeki diğer işlemlerin bir çeşidi için bir Grover araması gerçekleştirir. Böylece karma versiyonu değişmez ve mantıklı görünür. Arama başarılı olduğunda, ağ düğümlerinin tümünü veya bir kısmını ele geçirir ve veri tabanını sahte sürümüyle değiştirir. Ancak, bu saldırının önemli hasara neden olma potansiyeli düşük gözükmektedir, zira saldırganın aynı anda fikir birliğini değiştirmek için düğümlerin en az üçte birine izinsiz girmesi gerekir. Dahası, Grover algoritması klasik arama algoritmalarına göre sadece ikinci dereceden bir hızlanma sağladığı için bu senaryo, blok karma uzunluğundaki düzeni güvenli kuantum olmayan değerinin bir karesine yükseltmek suretiyle önlenebilir. Önerilen blokzinciri protokolünü bilgi-teorik olarak güvenli kimlik doğrulaması ile deneysel olarak dört düğümlü altı-linkli bir ağa göre inceledik [Şek. 2 (a)]. Yakın zamanda ekibimiz tarafından geliştirilen bir kentsel fiber QKD ağı kullanmaktayız. (Bknz. Ek D) Üç düğüm bağlayan iki bağlantı için kimlik doğrulama anahtarlarını temin ediyoruz; kalan dört bağlantıdaki anahtar oluşturma klasik şekilde gerçekleşmektedir. Tablo I'de dört düğüm ağı için uygulanan blokzincirinin ana parametrelerini özetledik. Tablo I. Uygulanan kuantum-emniyetli blokzinciri ana parametreleri. Blokzinciri çalışmasını test ediyoruz ve basit bir işlem bloğunun yapımını aşağıdaki ayarlarla gerçekleştiriyoruz [Şek.2 (a)]. A, B ve C düğümleri meşru işlemleri gerçekleştirirken, D düğümü üç farklı işlemi işlemeye çalışır yani çift harcama saldırısını gerçekleştirir. Bu nedenle her bir düğümde onaylanmamış işlemlerin havuzu üç meşru ve bir tutarsız işlemden oluşur. Yayın protokolü daha sonra bu işlem havuzlarına dayanarak başlatılır. Bu protokol, düğüm D'nin iletişim sekmesinden sonra çift harcama işlemini eler ve sadece meşru işlem içeren bir bloğun oluşturulmasına izin verir [Şek. 2 (c)]. Ağdaki düğüm sayısı n = 4 Hatalı düğüm sayısı üst sınırı m =1 Yayın protokolündeki tur sayısı 2 Yayın protokolünün süresi < 10 sn Blok oluşturma olayları arasındaki zaman 5 min Kimlik doğrulama karma uzunluğu 40 bit Bir işlemin ilk geniş dökümde kuantum anahtar tüketimi 40 bit Yayın protokolünde kuantum anahtar tüketimi 80 bit Dakikada 10'luk bir işlem oranı için gereken ortalama kuantum anahtar tüketimi < 7 bit/s 35 Şekil 2. Kuantum emniyetli bir blokzincirinde bir bloğun oluşturulması. a) Bir işlemi uygulamak isteyen her bir düğüm, bu işlemin tüm kopyalarını diğer tüm düğümlere gönderir. İşlemleri sırasıyla txnA, txnB ve txnC olarak gösterilen A, B ve C düğümleri, protokolü takip eder. Düğüm D, aynı işlemi farklı taraflara txnDa, txnDb ve txnDc özdeş olmayan sürümlerini göndermeye çalışarak hile yapmaya çalışmaktadır. b) İşlem içeriği. c) Düğümler, onaylanmamış işlemleri uzlaştırmak ve bloğu oluşturmak için yayın protokolünü uygular. Düğüm D tarafından başlatılan işlemin gayri meşru olduğunu ve bu işlemi hariç tuttuğunu keşfederler. Özet olarak, her bir çift düğümün bir QKD bağlantısı ile bağlandığı bir ağa dayanan, bilgi teorik olarak güvenli kimlik doğrulamasına sahip bir blokzinciri protokolü geliştirdik. Protokolü Moskova'da üç taraf kentsel fiber ağ QKD ile deneysel olarak test ettik. Kimlik doğrulaması için QKD kullanımına ek olarak, yeni şifreler ekleme protokolünü modern kripto para birimlerinden oldukça farklı bir şekilde yeniden tanımladık. Tek tek madencilerin elinde yeni blokların gelişimini yoğunlaştırmak yerine, tüm düğümlerin eşit şartlarda yeni bir blok üzerinde bir anlaşmaya vardıkları bilgi-teorik olarak güvenli yayın protokolünü uygulamaya koyduk. Blokzinciri protokolümüzün önemli bir avantajı, saldırılara karşı işlemlerin şeffaflığını ve bütünlüğünü kuantum algoritmaları ile koruma becerisine sahip olmasıdır. Sonuçlarımız, ölçeklenebilir kuantum güvenli blokzinciri platformlarını hayata geçirme olanağı yaratmaktadır. Böyle bir blokzinciri platformu gerçekleştirilirse, kuantum hesaplama teknolojisindeki yakın mesafeden ekonomik ve sosyal riskleri sınırlayabilir. 36 Halihazırda mevcut olan QKD teknolojilerinin tipik anahtar üretim oranları, protokolümüzü temel alan büyük ölçekli blokzinciri platformlarını çalıştırmak için yeterlidir. Dahası, yeryüzünden QKD ve kuantum tekrarlayıcılar üzerine yapılan son deneyler de dahil olmak üzere, kuantum iletişimlerinin teori ve pratiğindeki kayda değer ilerleme, dünya çapında bir kamu QKD ağı “kuantum internet” geliştirmeye ve kuantum güvenli blokzinciri platformlarını küresel ölçekte genişletmek için kapı açabilir. “Kuantum İnternet”in geliştirilmesi, protokolümüzün her bir ağ elemanının anonimliğini korumasına izin verecektir. Bir üye, herhangi bir istasyondan küresel QKD ağına erişebilir, kendi özel tohum anahtarlarını (bkz. Yöntemler) kullanarak diğer taraflara kendilerini tanıtabilir ve istenen işlemi yapabilir. Protokolümüz, muhtemelen tek olası kuantum emniyetli blokzinciri platformu değildir. Bu bağlamda, kuantum ifadelerinin, ışık kuantum bilgi işlemiyle birleştirilen çok parçalı iletişim ağları üzerinden doğrudan iletilmesine izin veren teknolojiler ile önemli ufuklar açılmaktadır. Bu, örneğin, kuantum çok taraflı konsensüs, QKD için diğer yaklaşımlar ve büyük ölçekli ağlar dahil deneylerde başarılı bir şekilde incelenen kuantum dijital imzaları içerir. Önemli bir araştırma yolu daha verimli olan kuantum teknolojisine dayalı konsensüs algoritmaları ve kuantum kanallarının genel çalışmasıdır. En önemlisi de çalışmamızın, kuantum bilgi topluluğunun, kuantum teknolojisinin çağında mevcut olan dağıtılmış defterlerin güvenliği sorununa farkındalık ve ilgi uyandırmasını umuyoruz. Yayın protokolünün farkında olmamızı sağlayan D. Gottesman'a teşekkür ederiz. Bu çalışma, 17-71-20146 hükmü altında Rus Bilim Vakfı tarafından desteklenmektedir. AL, NSERC tarafından desteklenmektedir ve bir CIFAR Üyesidir. EK A. BLOKZİNCİRİ ÇALIŞMA AKIŞI Burada geleneksel blokların ana tanımlarını ve kavramlarını özetliyoruz. 1. “Blokzinciri”, kayıtların ardışık bloklar halinde düzenlendiği dağıtılmış bir veri tabanıdır. “Dağıtılmış” terimi, veri tabanının kopyalarının, korunmakta olan tüm düğümler tarafından depolandığı ve ağdan sorumlu tek bir kontrol merkezinin bulunmadığı anlamına gelmektedir. 2. “Dağıtılmış fikir birliği”, blokzinciri inşa etmeyi ve bu blokzinciri koruyan düğümler tarafından kabul edilen operasyonu yöneten bir dizi kuraldır. 3. “İşlem”, bir blokzincirindeki temel bir kayıttır. Bir işlem oluşturmak için, bir (i) uyumlu kayıt oluşturur, (ii) bir dijital imza kullanarak imzalar ve (iii) kaydı, blokzincirini muhafaza eden tüm düğümlere gönderir. Örneğin, bir kripto para birimini korumak için bir blokzinciri kullanırsak, “işlem” bir taraftan diğerine bir miktar para transferine karşılık gelir. 4. “Blok” belirli bir süre boyunca yaratılan bir dizi işlem içerir. Yeni oluşturulan işlemler, doğrulanmamış işlemlerin havuzuna girer. Bu tür işlemlerin, tipik ağ gecikme süresinden daha hızlı bir şekilde oluşturulduğundan, topluluğun zaman sıralaması ve geçerliliği konusunda anlaşması güçtür. Bu, yeni işlemlerin, ağ gecikme süresinden çok daha uzun olan düzenli zaman aralıklarında tanıtılan büyük bloklar halinde toplanması için çözüm bulmayı motive eder. Yeni işlemlerle bir blok oluşturmak için, bir düğümün (i) yeni işlemlerin geçerliliğini kontrol etmesi ve geçersiz olanları atması, (ii) yeni blokları ve mevcut blokzincirindeki son bloğun karma değerini birleştirmesi, (iii) ağ kurallarına göre yeni önerilen blok üzerine getirilen ek modifikasyon gerekliliklerini yerine getirmesi (bir örnek, Bitcoin'de çalışma kuralının kanıtıdır) ve (iv) yeni bloğu diğer tüm düğümlere yayınlaması gerekmektedir. Her düğüm daha sonra bloğun varlığını doğrular ve blokzincirin yerel kopyasına ekler. 5. “Çatal” olarak adlandırdığımız durumun ortaya çıkması için özdeş olmayan blokların aynı zamanda farklı madenciler tarafından üretilip yayınlanması gerekir. Bu durumda toplum, farklı madencilerin takip eden bloklarını üretmek için bu farklı blokları kullanacağı için geçici olarak bölünmektedir. Toplumu yeniden birleştirmek için en uzun zincirli kural geçerlidir: Her iki dal da büyümeye devam ettikçe, bunlardan biri diğerlerinden daha uzun olacaktır. Bu noktada topluluk bu özel dalı “doğru” olarak seçer. Bu kuralın bir sonucu olarak, herhangi bir bloğun güvenilirliği, zincirdeki son bloğa karşı derinliği ile büyür. 6. Kriptografik karma işlevi H (·), rasgele uzunluk dizelerinden sabit uzunlukta dizelere (256 veya 512 bitlik) uzanan tek yönlü bir haritadır. “Kriptografik” terimi, sözde-rastgele bir şekilde hareket ettiği anlamına gelmektedir. Yani argüman dizgisi x'in herhangi bir modifikasyonu (tek bir bitde bile), büyük ve tahmin edilemez bir H (x) değişimi yaratır. Dahası, evrensel olarak, kaba fonksiyonunu tersine çevirmek için (kaba bir kuvvet) klasik bir algoritmanın bulunmadığına inanılır (verilen bir h için H (x) = h denklemini çözer) ve çarpışmaları bulur. Verilen bir y için, H (x) = H (y) gibi bir değer için x veya y H(x) = H (y) gibi iki rastgele farklı dizge buluruz. Kuantum algoritmaları, özellikle, Grover’ın algoritması, sadece bu tür problemleri çözmede ikinci dereceden bir hızlanma sağlar. 7. “Dijital imza”, belirli bir mesajın (bizim durumumuzda, bir işlemin) belirli bir kişi tarafından oluşturulduğunun doğrulamasını sağlayan bir algoritmadır. Temel fikir, yazarın bir çift anahtar oluşturmasıdır: Diğerlerinin erişemeyeceği uzaklıkta tutulan gizli anahtar “ksec” ve herkes tarafından bilinen bir açık anahtar “kpubl”. Rasgele bir mesaj “x” ve bir gizli anahtar “k” alan bir sabit uzunluklu çıkış fonksiyonu sgn (x,k) mevcuttur. Böylelikle Üçlü {m, sgn (m, ksec), kpubl} açık anahtar kpubl ile özdeşleşen yazar, aslında karşılık gelen gizli anahtar ksec'e sahiptir ve m mesajını imzalamıştır. Öte yandan, yukarıdaki üçlü, ksec'in makul bir miktardaki klasik hesaplama kaynaklarını kullanarak belirlenmesine izin vermemektedir. EK B. BİLGİ-KURAMSAL EMNİYETLİ KİMLİK DOĞRULAMA İki taraf, Melis ve Faruk, bir başkası tarafından bilinmeyen gizlin bir anahtarın (Kaut) paylaşılması durumunda birbirlerine gönderilen mesajların kimliğini doğrulayabilirler. Gereksiz aşamaların özel anahtarı, tarafların, oturumun başlangıcında kendilerini birbirlerine tanıtacak az miktarda “tohum” anahtarı bulunması koşuluyla, QKD yoluyla oluşturulabilir. Özel anahtar oluşturulduktan sonra, doğrulama prosedürü şöyledir: Melis, Faruk'a bu tuş kullanılarak oluşturulan bir karma etiketi içeren bir mesaj gönderir. İletiyi aldıktan sonra Faruk aynı zamanda karma etiketini de hesaplar. Karma etiketler çakışırsa, Faruk mesajın Melis’ten geldiğinden emin olabilir. Protokolümüzde, hesaplama sadeliği nedeniyle Toeplitz karması kullanıyoruz. Tüm mesajların uzunluklarını ve bunların karma etiketlerini sırasıyla lM ve lh olarak ele alalım. M mesajının karma etiketi şu şekilde hesaplanır: h(Mi) = TSMi ⊕ ri, Burada TS, lh × lM boyutlarında, lh+ lM-1 uzunluğundaki bir S dizisi tarafından üretilen bir Toeplitz matrisidir, ri, lh uzunluğunda bir bit dizisidir ve ⊕ bitdüzey XOR'dur. Hem S hem de ri özeldir ve ortak özel anahtar Kaut'tan alınmıştır. Daha sonra, bir dinleyicinin değiştirilmiş bir mesajın karma etiketini doğru tahmin etme olasılığı 2−𝑙𝑙ℎ'den fazla değildir. Bir dizi ileti iletilirse, S dizisi güvenlikten ödün vermeden yeniden kullanılabilir; ri dizgisi her seferinde yeniden oluşturulmalıdır. Bu şekilde, özel anahtar, mesaj başına lh bit oranında tüketilir. Bizim denememizde, lh= 40 and lM= 222. EK C. YAYIN PROTOKOLÜ VE BLOK İNŞAATI Burada, hatalı düğümlerin varlığında Bizans anlaşmasına ulaşmak için gereken protokolü kısaca açıklıyoruz. Çift yönlü kimliği doğrulanmış kanallar tarafından bağlanan “n düğümleri”ni dikkate almaktayız. Her bir düğümün belirli bir özel değer Vi’ye sahip olduğunu düşünelim. Protokolün amacı, tüm düğümlerin, en çok “sahte” (veya hatalı) m düğümlerinin bulunduğu bir komplikasyon karmaşasıyla tüm Vi'lerin farkında olmasını sağlamaktır. Bu, aşağıdaki özelliklere sahip bir n-boyutlu etkileşimli tutarlılık vektörü 𝑉𝑉→cons elde etmek olarak yeniden ifade edilebilir: (i) tüm güvenilir düğümler aynı vektör 𝑉𝑉→cons'lari elde eder ve (ii) 𝑉𝑉→cons'un i'inci komponentteki tüm birleşenleri, tüm güvenilir olan düğümler için Vi.'ye eşittir. Etkileşimli tutarlılık vektörü, aşağıdaki gibi ilerleyen bir dizi iletişim turu yoluyla belirlenir: • İlk turda, düğümler Vi değerlerini birbirilerine iletir. • Sonraki turlarda, düğümler bir önceki turda aldıkları tüm bilgileri diğer düğümlerden iletir (Mesajlar, “i2 nolu düğüm, i3 nolu düğüm, i2 nolu düğüm şeklindedir. Düğüm ir, düğüm ir-1'e özel değerinin U olduğunu belirtir). Lamport, Shostak ve Pease, interaktif uyum vektörünün m <n/3 için en fazla m + 1 ile elde edilebileceğini kanıtlamıştır. Bizim kurulumumuzda özel değer Vi, her bir düğümle (kendi işlemleri ile birlikte) alınan trans-eylemlerin yanı sıra, düğümün her bir işlemin kabul edilebilirliğine ilişkin bir havuzdur. Etkileşimli tutarlılık vektörü 𝑉𝑉→cons elde edildikten sonra, güvenilir düğümler havuzdan, izin verilen tüm işlem kümelerini içeren bir blok oluşturabilir. Ref protokolünün bir kusuru, orijinal biçiminde, çok sayıda hile veya işlenmemiş düğüm mevcutsa, üssel olarak veri yoğunluğu haline gelmesidir. Bu nedenle etkin bir konsensüs protokolü geliştirmek için daha fazla araştırma gereklidir. Bu sorunun çözülebileceği konusunda iyimseriz. Gerçekten de klasik blokzinciri ağları rutin olarak aynı zorluklarla karşılaşır ve şimdiye kadar bununla etkin bir şekilde başa çıkmayı öğrendiler. EK D. QKD AĞI Deneysel çalışmamızın temeli, National Instruments NI PCIe-7811R kartı tarafından yönetilen yeni geliştirilmiş modüler QKD cihazımızdır. Bu kurulum, standart telekomünikasyon dalga boyu 1.55 pm ve 10 MHz tekrarlama oranında optik darbeler üretmek için bir FPGA kartı Spartan-6 tarafından kontrol edilen bir yarı-iletken lazer LDI-DFB2.5G kullanır. ID Quantique'den ID230 tek foton detektörleri kullandık. QKD ağı, Moskova'daki bir kentsel ortamda gerçekleştirilen farklı fiziksel uygulamalara sahip iki bağlantı içermektedir. Her iki bağlantının parametreleri tablo II'de listelenmiştir. Birinci bağlantı İkinci Bağlantı Kodlama Uzunluğu Kaybı QBER Anahtar oranı polarrizasyon30 km 13 dB5.5% 0.02 Kbit/s phase 15 km 7 dB3.5% 0.1 Kbit/s Tablo II. Kullanılan QKD ağındaki bağlantıların ana parametreleri. QBER: kuantum bit hatası oranı K-ZİNCİRLER: YENİ BİR BLOK KİTABI VE KUANTUM MEKANİĞİYLE İLE İLGİLİ TURİNG MAKİNELERİ ÖZET Kuantum mekanik prensiplerimiz, dünyamızı algılama ve teknolojiyi kullanma alanında bir devrim yarattı. Kuantum mekaniğinin olası etkilerinden ve kullanım alanlarından biri ekonomidir. Kuantum mekaniği, yeni bir blokzinciri sistemi sınıfı oluşturmak için uygulanabilir. Bu makale, bu olasılığı araştırmaktadır. Yeni bir blokzinciri sistemi sınıfını oluşturmak için kuantum mekaniğinin en iyi nasıl uygulanabileceği ile ilgilenir. Bu kuantum blokzincirlerinin (K-Zincirleri olarak adlandırılır), işlemlerin gerçekleşmesi için, işlemlerin ışıktan daha hızlı (FTL) iletişimi, sınırsız ağ kapasitesi ve internete bağlı olması gerekmeyen çevrimdışı blokzinciri devrimsel olasılığı gibi birçok avantajı olacaktır. Bu olasılığın ekstrapolasyonu, kuantum blokzinciri (K-Zinciri) teknolojisine dayanan Kuantum Turing Makinelerinin tasarlanmasını sağlayabilir. Işık yılı mesafelerini kapsayan gerçek zamanlı bilgi ve iletişim sistemleri, büyük olasılıkla mümkün olacaktır. Bu, insanoğlunun hemen her anında büyük mesafeler boyunca değer ve bilgi alışverişi yapmasına izin verebilir. Makale, blokzincirleri, kripto para birimleri ve ilgili kuantum mekanik kavramlarının temellerini kısaca açıklayarak başlamaktadır. Daha sonra K-zincirleri elde etmek için kuantum mekaniğinin blokzincir teknolojisi ile nasıl birleştirilebileceğini tartışacağız. Daha sonra, günümüz donanım teknolojisi ile bir kuantum blokzinciri (K-Zinciri) elde etmeyi zorlaştıran çeşitli engelleri araştıracağız. Yazı, kuantum teknolojisinin, blokzincirleme sistemlerinin çeşitli yönlerini ve blokzincir tabanlı kuantum Turing Makinelerinin yapım olanaklarını tartışarak sonlanmaktadır. GİRİŞ Kripto para birimi, işlemleri korumak için kriptografik teknikler kullanan ve aynı zamanda para biriminin ek birimlerinin oluşumunu yöneten bir değişim aracıdır. Blokzinciri, sürekli olarak genişleyen kayıtlarını her türlü değişiklik veya modifikasyondan tamamen ve güvenilir bir şekilde koruyan, geniş çapta yayılmış bir veri arşividir. Her bloğun bir zaman damgası vardır ve bir önceki bloğa bağlanır. Kripto cüzdan, kişinin elektronik kripto para birimi işlemlerini yapmasını sağlayan şifrelenmiş bir elektronik cihazdır. Her bir cüzdan herkese görünür bir genel anahtara sahip olacaktır. Fakat sadece özel bir anahtarı olan kişi tarafından çalıştırılabilir. Kripto para ağındaki işlemler genellikle anonimdir. İnsanlar birbirlerine kripto para gönderdiğinde, kimin ne kadar zaman harcadığı hesaba eklenmek zorundadır. Yasal para (veya kâğıt para) kullanılması durumunda, işlemler bankalar (komisyon talep eden güvenilir üçüncü taraf olarak bilinen) tarafından yapılır. Ancak kripto para kullanılması durumunda, işlem blokzinciri denilen (hiçbir ücret almadan veya minimum ücret ile) bir deftere kaydedilir. Kripto para ağı, belirli bir zaman diliminde yapılan tüm işlemleri bir liste halinde detaylandırarak bunu mümkün kılmaktadır. Bu liste bir blok olarak bilinir. “Madenciler” olarak adlandırılan belirli bir grup, bu işlemleri matematiksel olarak doğrular ve blokzincirine kaydeder. İşlemleri başarıyla doğrulayan bu iyi niyetli madencilere, yeni oluşturulmuş kripto para ödenir. Madenciler bu şekilde ödüllendirilir ve yeni kripto para üretilir. Bu aynı zamanda, işlem maliyetlerinin (madenciler şeklinde) işlemleri doğruladığı için, hiçbir işlem maliyetinin oluşmamasının da nedenidir. Bitcoin, herhangi bir emtia tarafından desteklenmeyen ve (yasal paranın aksine) hiçbir ülke garantisine sahip olmayan eşler arası bir kripto paradır. Düzenlenmiş ve iktidar destekli kripto para birimleri (RSBC) ise, devlet tarafından kripto para birimini kâğıt para birimine benzer şekilde, fakat dijital biçimde desteklemektedir. Bu sistemde, kripto para (NationCoins olarak bilinir) devlet garantisi altındadır. Bunlar, iktidar destekli kripto para birimlerinin herhangi bir güçlük çekmeden işleneceği, son derece güvenli bir kontrollü blokzinciri (CBC) üzerinden yürütülmektedir. NationCoins, hükümetler gibi tamamen devlet makamları tarafından yönetilmektedir. Bu sistem K-Y Protokolüne dayanmaktadır. K-Y Protokolü, düzenlenmiş ve devlet destekli şifreleme para birimi (RSBC) sistemini uygulamak için bir dizi kural ve talimattan oluşmaktadır. Çift harcama, aynı parayı bir kereden fazla başarılı bir şekilde harcama sürecidir. %51'lik bir saldırı bir blokzincirindeki saldırının, genellikle bitcoin blokzincirinde, ağın madencilik kapasitesinin %50'sinden fazlasını ya da bilgi işlem gücünü kontrol eden bir madenciler grubu tarafından yapıldığını gösterir. Saldırganlar yeni işlemlerin onaylanmasını engelleyerek, tüm veya bazı kullanıcılar arasında ödemelerin durdurulmasına izin verebilir. Ağ kontrolünde oldukları sırada gerçekleşen işlemleri de kaldırabilirler, bu da parayı iki defa kullanabilecekleri anlamına gelmektedir. Kontrollü bir blokzincirine (RSBC gibi) karşı yapılan %51'lik bir saldırıyı, düzenlenmemiş olanla (Bitcoin gibi) karşılaştırmak daha zordur. Kuantum üst düşüm, kuantum mekaniğinin temel bir prensibidir. Klasik fizikteki dalgalar gibi, herhangi iki (veya daha fazla) kuantum ifadesinin bir araya getirilebileceğini "üst üste" ve sonucun bir başka geçerli kuantum hali olarak sonuçlanabileceğini anlatır; tersine, her kuantum ifadesi iki ya da daha fazla başka ayrı ifadenin toplamı olarak temsil edilebilir. Kuantum dolanma, kuantum mekanik fiziksel fenomenidir. Parçacıklar büyük mesafelerle ayrılmış olsa bile, çiftler veya parçacıklar grupları oluşturulduğunda veya her parçacığın kuantum ifadesinin diğerlerinden bağımsız olarak açıklanamayacağı bir şekilde etkileşime girdiğinde gerçekleşir. Alternatif olarak, sistem için kuantum ifadesi bir bütün olarak tanımlanmalıdır. Kuantum uyumsuzluğu, kuantum tutarlılığının kaybıdır. Parçacıklar (örneğin elektronlar) dalgalar gibi davranır ve bir dalga fonksiyonu ile tanımlanır. Bu dalgalar, kuantum parçacıklarının “garip” davranmasına yol açan bir etkileşime girebilir. Farklı ifadeler arasında kesin faz ilişkisi olduğu sürece, sistemin tutarlı olduğu söylenebilir. Bu tutarlılık kuantum bilgisayarların işlevi için gereklidir. Fakat eğer bir kuantum sistemi tamamen izole edilmemişse, tutarlılık zamanla kuantum ayrışma yoluyla bozulur ve kuantum davranışının kaybıyla sonuçlanır. Kuantum bilgi teorisinde, süper yoğun kodlama, yalnızca bir Qubit kullanılarak iki bitlik klasik bilgi göndermek için kullanılan bir tekniktir. Kuantum ışınlama, kuantum bilgisinin (yani, bir elektronun veya fotonun kesin ifadesinin), klasik iletişim ve önceden gönderici ve alıcı yeriyle paylaşılan kuantum dolanmasıyla, bir konumdan diğerine iletilebildiği (tamamen prensip olarak) bir süreçtir. Evrensel kuantum bilgisayarı olarak da bilinen kuantum Turing makinesi (QTM), bir kuantum bilgisayarının etkilerini simüle etmek için kullanılabilen soyut bir cihazdır. Kuantum hesaplamanın tüm gücünü özetleyen basit bir açıklama sunar. Herhangi bir kuantum algoritması Kuantum Turing Makinesi olarak ifade edilebilir. Elektron Dönüşü: Elektron dönüşü elektronların içsel bir özelliğidir. "Yukarı" ve "aşağı" döndürme, her bir uzaysal kuantum sayı kümesi için iki elektron sağlar. Elektronlar, bir kuantum sayısı yani 1/2 ile karakterize edilen esas açısal momentuma sahiptir. Dönüş, bir kuantum parçacığının temsili ve sayısal amaçlarla kullanılabilecek içsel bir özelliğidir (klasik ikili bitleri temsil etmek için kullanılan 'açık' veya 'kapalı' özelliğine benzer). Onur, Faruk, Melis, Ela, Defne, Kerem ve Selim bir kuantum blokzinciri (veya K Zinciri) kullanan 7 kişidir. Onur, Faruk'a para ödeyebilir ve aynı parayı Melis veya Defne ile birlikte harcayabilir. Bu problemin üstesinden gelmek için, şu anki blokzinciri teknolojisi yani klasik blokzinciri teknolojisi, Onur'un Faruk'a yaptığı ödemenin ağ üzerindeki tüm “Düğümlere” duyurulduğu “Yayıncılık” adı verilen bir süreci kullanır. Bu şekilde ağ, Onur'un aynı parayı Melis 'e veya Defne'ye iki kez (ya da üç kez) ödemesini önler. Ödediği takdirde, sadece bir işlem onaylanır ve diğer tüm işlemler (aynı parayla) geçersiz sayılır. Çift harcama sorununun K-Zincirinde nasıl üstesinden gelineceğini inceleyelim. Onur, Faruk'a bir NationCoin ödemeyi dener. Aynı zamanda Melis, Ela, Kerem ve Defne'ye aynı parayı işlemeye çalışır. (K-Zinciri'nin bir önemli özelliği, tek bir cihaza ve tek seferde işlem yapılmasına imkân vermesidir). Ancak K-Zinciri Protokolü Kuantum Prensiplerine dayanacağından aşağıdakiler olacaktır. 1) Tüm cüzdanlara yapılan işlemler eşzamanlı olarak gerçekleşecektir. 2) Tüm işlemler, ifadelerin süperpozisyonuyla olacaktır. Yani tüm işlemler gerçekleşmiş olacak, ancak aynı zamanda gerçekleşmeyecek. 3) İşlemler K-Zinciri'nin bir parçası olacaksa sadece bir işlem gerçekleşir. Diğerleri ise “otomatik olarak geçersiz kılınır”. Basitçe ifade edersek, işlemlerin üst üste konması tek bir “geçerli işleme" dönüşecektir. 4) Böylece, gerçekte gerçekleşen işlem “otomatik olarak doğrulanmış” olarak kabul edilebilir. 5) Onur'un ödemesinin beş kişiden herhangi birine gidebileceğine dair bir risk bulunmaktadır (çift harcama veya çok harcamayı denerse) ve ödemenin Faruk'a gitme olasılığı 1/5, yani %20 olacaktır. Eğer bir milyon cüzdan olduğu farz edilirse, paranın gerçekte Faruk'a gitme olasılığı 10-9 olacaktır. Bu nedenle, eğer Onur iki kere harcamayı denerse, büyük olasılıkla parasını kaybedeceği ve Faruk'a (Faruk'un daha sonra Onur'dan toplamaya çalışacağı) ödeme yapamayacağı için cezalandırılacaktır. Böylece, Onur çift harcama yapmaya kalkarsa, mevcut bir ceza vardır. K-Zinciri İşlemleri nasıl elde edilebilir? K-Zincirleri, kuantum mekaniğinin 2 farklı (ama karşıt) ilkesi kullanılarak elde edilebilir. Biri süper yoğun kodlama diğeri ise kuantum ışınlamasıdır. Süper Yoğun Kodlama ile K-Zincirleri Yukarıda belirtilen yedi kişinin her biri K-Zinciri üzerinde işlem yapabilen bir hipotetik cihaz olan bir K-Cihazına (kuantum cihazı) sahip olacaktır. Her cihazda 4 kayıt olacaktır. Bir kayıt, belirli bir işlevi yerine getiren bir dizi QubitKohort’tur. Kohort: Birkaç elektron (Qubits) bir çapraşıklık ifadesine getirilecektir. Bu elektronları Kohort adı verilen kümelere ayırırız. Kohort A mevcutsa, bir kohorda ait tüm elektronlar evrendeki her bir K-Cihazında bulunur. Benzer şekilde B, C, D, E vb. kohortlar olacaktır. Kohort A'nın Elektronları A1, A2, A3, A4 vb., Kohort B'nin Elektronları B1, B2, B3, B4 vb. olacaktır. Elektronlar A1, A2, A3, A4 dolanmıştır. Benzer şekilde Elektron B1, B2, B3, B4 de dolanmıştır. Farklı kohortlarda iki elektron dolanmaz. Sadece aynı kohorttan gelen elektronlar dolanır, yani A1 ve B1 birbirine dolanmaz, A1 ve A2 birbirine dolanır. Her bir kayıtta 3 Qubit (her biri 3 elektrondan yapılmış) bulunduğunu düşünün (her bir kayıttaki Qubit sayısı değişebilir. Bu örnekte 3 Qubiti ele alacağız). Up-spin 1 olarak ve Down-Spin 0 olarak alınır. Her bir Qubit, 1 veya 0 veya her İkisinin de üst düşümü olabilir. 3 Qubit toplam 2 = 8 varlığı temsil edebilir. Elektronların dönümünü temsili olarak ele alırsak, "up" 1'i ve “down” 0'ı gösterir. Yukarıda belirtilen kişilerin aşağıdaki temsilciliklere sahip olduğunu varsayalım: Onur: 101 [Qubitup, down, up] Faruk: 111 [Qubitup, up, up] Melis: 011 [Qubitdown, up, up] Ela: 010 [Qubitdown, up, down] Defne: 110 [Qubitup, up, down] Kerem: 001 [Qubitdown, down, up] Selim: 100 [Qubitup, down, down] K-Zinciri Ağı: 000 [Qubitdown, down, down] K-Zinciri Ağı Register 000 tarafından temsil edilir. 7 NationCoins birimi, 3 Qubit kaydı kullanılarak işlenebilir (Zero NationCoins işlemden geçirilemez, daha fazlası için bknz: K-Chain Protokolünün bir kuralıdır.) 1 Nation Coin (NC): 001 "Onur, Faruk'a 1 NationCoin öder" ilk kayıt olarak K-Cihazında gösterilir. -Onur'un Adresi: 101 İkinci Kayıt-Tutar Göstergesi (1 NC): 001 Üçüncü Kayıt-Faruk Adresi: 111 Şimdi, K-Zinciri protokolü, hemen Onur'un aslında Faruk'a ödemeyi planladığı miktara sahip olup olmadığını (Blokzincirini kontrol ederek) doğrulayacaktır. Doğruladıktan sonra, dördüncü kayıt, Evet ise 0 1 (up), Hayır ise 0 (down) (ve süperpozisyon durumunda) gösterecektir. İlgili kohortlardaki tüm elektronlar, evrendeki tüm K-Cihazlarında yukarıda gösterildiği gibi hizalanacaktır. Melis'in K-Cihazı, "Onur, Faruk'a 1 NationCoin öder" diye uyarı verir. Onur, dördüncü kaydın Qubitkohordunu kurcalamaya çalışırsa (yani, 1 NC'ye sahip olmamasına rağmen Faruk'a ödemeye yapmaya çalışırsa), o zaman Qubitler (bu durumda elektronlar) evrendeki tüm K-Cihazlarında, esasen işlemi geçersiz kılarak, süperpozisyon durumunda olacaktır (çapraşıklık nedeniyle). (Sadece dördüncü kaydın kuantum ifadesi '1', Onur'un (veya herhangi bir kişinin) cüzdanında ödeme yapmak için gerekli miktarda olduğunu doğrulayabilir. Belirli bir kohorttaki tüm elektronlar birbirine karışmış durumda olduğu için, evrendeki tüm bu K-Cihazları tüm kayıtlarda her zaman aynı göstergeleri gösterecektir. Tüm cihazların dördüncü kayıt defteri '1' gösterdiğinde, K-Zinciri ağı, kuantum blokzincirinin bir parçası olacak olan işlem bloğuna "Onur Faruk'a 1 NationCoin öder" ekleyecektir. Gereken toplam kohort sayısı (tüm kayıtlar birleştirilmiş), C ; C = n + m + 1 x = İstenen toplam cüzdan sayısı y = Tek bir işlemde her bir cüzdandan aktarılmak istenen maksimum istenen para birimi İstenen cüzdanların toplam sayısı 1 trilyon ve cüzdan başına her işlem için maksimum para miktarı 1 trilyon NationCoins ise, Gereken toplam kohort sayısı (C) = n + m + 1 n = 39; m = 40 C = 39 + 40 + 1 = 80 1 Trilyonluk cüzdanlar için, sadece 80 Qubit işlem başına, cüzdan başına 1 trilyon birim döviz kadar işlem sağlayabilir. K-Zincir Protokolünün Bazı Belirgin Özellikleri: 1) Para miktarının sıfır olduğu bir işleme asla izin vermeyecektir. Bu, gereksiz işlem olasılığını ortadan kaldırmak için gereklidir. 2) Bir işlem sadece dördüncü kayıt kesin '1' gösteriyorsa K-Blok’un (Kuantum Bloğu) bir parçası olacaktır. 3) Birinci, ikinci ve üçüncü sicillerdeki diğer kohortların çökmesine rağmen Qubits'in dördüncü kayıtta üst üste devam etmesi, işlemi geçersiz kılacaktır. 4) Cihaz başına bir seferde sadece bir işleme izin verilecektir 5) K-Cihazındaki işlemlerin sıraya alınmasına izin verilecektir. Klasik Blok Zincirleri (C-Zincirleri) ve Kuantum Blok Zincirleri (K-Zincirleri) arasındaki bazı önemli farklar KLASİK BLOKZİNCİRİ (C-ZİNCİRİ) KUANTUM BLOKZİNCİRİ (K-ZİNCİRİ) 1) İşleyişi için bits gibi katı hal elektronik ilkelerini kullanır. 1)İşleyişi için Qubit gibi Kuantum Mekanik prensiplerini kullanır. 2) Çift harcamayı engellemek için yayına ihtiyaç vardır. 2) Yayına ihtiyaç yoktur; kuantum dolanması “yayının” otomatik olduğundan emin olur. 3) Çift harcama ve %51’lik saldırı meydana gelir. %100 uzlaşma. Çift harcama imkânsız. 4) Sonlu bir blok onaylama süresi vardır. 4) Blok onaylama zamanı, “Sıfır Zaman Uzlaşması” nedeniyle temelde sıfırdır. 5) Bir işlem yapmak için internete bağlı olmak gerekiyor. 5) Çevrimdışı işlemler mümkündür. İnternet gerekli değildir. 6) Klasik şifreleme kullanılır. 6) Kuantum şifreleme kullanılır. 7) Ağ kapasitesi sınırlıdır; birincil kısıtlama olan blok onay zamanı. 7) Tamamen güvenli olan teorik olarak sınırsız Ağ kapasitesi. Kuantum dolanma konsensüsünün, doğrulamadan ışık hızında daha hızlı “Sıfır Zamanda” elde edildiğini görüyoruz. Böylece, blok doğrulama zamanı sıfıra indirilir ve işlemler hemen güncellenir. Buna "Sıfır Zaman Uzlaşması" denir. KUANTUM IŞINLAMA İLE K-ZİNCİR İŞLEMLERİNİN GERÇEKLEŞTİRİLMESİ Kuantum Işınlama tekniğini kullanarak bir blokzinciri üzerinde işlem yapabiliriz. Bu yöntemde, iki (veya birçok) dolanmış elektron (veya Qubits), diğer dolanmamış elektronların durumunu ölçmek ve böylece Qubitleri bir yerden diğerine aktarmak için kullanılır. Kuantum ışınlama tekniğindeki K-Cihazı, süper yoğun kodlama tekniği kullanandan biraz farklıdır. “Metrik Kayıt” adı verilen fazladan bir kayıt içerir. Kuantum ışınlama tekniğindeki K-cihazı aşağıdaki gibi görünür. Diğer 4 kayıt, yatay kayıtlardı. Yani bir kayıttaki her değer bir işlem nesnesini temsil eder. 4 kayıttan farklı olarak bir metrik kayıt, dikey bir kayıttır (Kohortlar N, P, R, S metrik kaydın bileşenleridir). Metrik kayıttaki kohortlar, sadece ölçüm amaçlıdır. Metrik kayıttaki her satırın, tüm yatay kayıt sırasına karşılık geldiği anlamına gelir. Yani N, ilk kayda karşılık gelir; P ikinci kayda ve benzerlerine karşılık gelir. Ek olarak, bir metrik kayıttaki her bir grup, çok sayıda dolaşmış elektron (genellikle kuantum durumu ölçülecek olan yatay kayıtlardaki dolaşmamış elektronların sayısıyla orantılı sayılar) içerir. Metrik bir kayıttaki destekçilere ait tüm elektronlar dolanmıştır. 4 kayıttaki elektronlar dolaşabilir veya dolaşmayabilir. İşlem- "Onur, Faruk'a 1 NationCoin öder" şu şekilde kodlanır: Şimdi, ilk satırın ilk kaydı, yani ilk kayıt artı Kohort N alınır, ikinci kayıt artı Kohort P alınır ve böyle devam eder. Bu bilgi Bits kullanarak klasik iletişim kanalları üzerinden aktarılır. Hangi K-Cihazı okursa okusun, bu bilgi kuantum ışınlama prensiplerine göre aşağıdakileri çözecek ve çıkarım yapacaktır: -"OnurFaruk'a 1 NationCoin öder" İşlem doğrulama gerektirmez. Uzlaşmaya varıldığında, yukarıda açıklandığı gibi aynı süreçte K-Zincirine eklenir. Tek fark K-Zinciri'nin kuantum prensiplerini kullanarak klasik bir blokzinciri olmasıdır. Süper yoğun kodlama ve kuantum ışınlama ile ilgili işlemlerle ilgili bazı önemli farklılıklar vardır: K-Zincirin çeşitli avantajları şunlardır: 1) Sıfır Zaman Uzlaşması (ZTC). ZTC kavramı teorik olarak sonsuza kadar işlem yapılmasına izin verir. Gerçekte, yakın gelecekte çok büyük mesafelerde (muhtemelen ışık yılı mesafeleri), çok kısa zaman dilimlerinde, çok fazla sayıda gerçek zamanlı işlem yapmak mümkün olacaktır. Bugün en hızlı blokzincirlerinden çok daha hızlı olacaktır. K-ZİNCİRİ TABANLI SUPER YOĞUN KODLAMA K-ZİNCİRİ TABANLI KUANTUM IŞINLAMA 1) 4 Kayıttaki tüm Qubit'ler (yatay Kayıtlar) dolaşmış halde olmalıdır. 1) 4 Kayıttaki tüm Qubit'ler (yatay kayıtlar) dolaşmış halde olabilir veya olmayabilir. 2) Metrik kayıtlar gerekmez. 2) Metrik kayıtlar şarttır. Bu en önemli farklılaşma özelliğidir. 3) Işıktan-Daha-Hızlı iletişim, bilgi aktarımı için sadece Qubit'ler kullanıldığı için gerçekleşir. 3) Bilgi klasik bitler kullanılarak klasik kanallardan iletilir. 4) İnternete bağlı olmak gerekli değildir. (çevrimdışı blokzinciri) 4) İnternet bağlantısı gereklidir. (çevrimiçi blokzinciri) 5) Tamamen kuantum blokzinciri. Doğasında tam kuantum. 5) Kuantum prensiplerini kullanan klasik bir blokzinciridir. Gerçekte doğasında elektronik. 6) İşlemin neredeyse anında “Engellenmesi” (yani bir bloğa ekleme). 6) “Engelleme” işlemi, elektronik kanallar yoluyla bilgi aktarımı için klasik bitlerin kullanımı nedeniyle sınırlandırılmıştır. 2) İşlemlerin doğrulanmasına gerek yoktur. Doğrulanması gereken tek şey, bir cüzdandaki para miktarıdır (Onur'un cüzdanında 1 NationCoin var mı?). Bu, K-Cihazının cüzdandaki para miktarını doğrulayacağı K-Zinciri protokolünde kodlanacaktır. 3) Çift harcama olamayacağından “Yayınlama” gerekmiyor (Üst düşümün “çöküşünden” dolayı). 4) Kuantum şifrelemesine bağlı olarak cüzdanların çok yüksek güvenliği bulunmaktadır. 5) “Dolanma” sayesinde internete ihtiyaç duyulmadan anında iletişim sağlar. Esas olarak, internete veya Wi-Fi'ye ihtiyaç duymadan çevrimdışı bir kripto para birimi sağlar. Güç eksikliği nedeniyle (veya başka nedenler) internetin başarısız olduğu bir zaman diliminde, K-Zincirleri işlemlerin hâlâ gerçekleşmesini sağlayabilir. 6) Kuantum ışınlama sadece dünya dışı yerleşimlerle anlık haberleşmeyi sağlamakla kalmayacak, aynı zamanda geniş mesafelerdeki anlık hareketleri mümkün kılan birleşik blokzincirleri de sağlayacaktır. 7) Ölçeklenebilirlik: Qubit'lerin 3 grubu 7 kuruluş arasındaki işlemlere izin verebilir. 35 Kohort, bir trilyon varlık (insanlar veya cihazlar) arasındaki işlemlere izin verebilir. Bu nedenle, birkaç Qubit, üstel ölçeklenebilirliği makul bir maliyetle sağlayabilir. VAR OLAN K-ZİNCİRLERİN ALGILANMASINDA ENGELLER 1) Uyum kaybı- uyum kaybı süreleri halen çok kısadır (milisaniye cinsinden). K-Zincirleri için, birkaç aydan yıllara kadar değişen uyum kaybı sürelerine sahip olmalıyız. 2) Qubitler- Kuantum hesaplaması hala gelişmektedir. Qubit'leri, işlem doğrulaması ve uyum kaybı süresine göre en güvenilir fonksiyona göre seçmeliyiz. 3) Eğer gerçekleştirilirse, bu tür sistemlerin donanımı hâlâ çok büyük olacaktır. Zaman içinde olası bir K-Cihazını akıllı telefon boyutuna kadar küçültebiliriz. SONUÇ K-Zinciri sistemlerinin aşağıdaki gibi birçok avantaj sağladığını gördük: 1) Sıfır Zaman Uzlaşması nedeniyle anlık doğrulama. Kullanıcıların, klasik blokzincirlerinin problemi olan “Blok Doğrulama Süresini” beklemelerine gerek yoktur. 2) Çevrimdışı bir blokzinciri olanakları. Aslında K-Zincirleri kullanarak, ağa bağlı iletişimin elektronik cihazlara bağlı olmadığı ve ağa bağlı olmasının gerekmediği tüm internet "çevrimdışı" duruma getirilebilir. Bu, çevrimdışı işlemlerin güvenli ve çok hızlı bir şekilde yapılmasını sağlar. 3) Sınırsız ağ kapasitesi. Ancak aşağıdakiler yer alanlar gibi bazı teknolojik engeller bulunmaktadır; 1) Çok kısa bağlantı süreleri. 2) Kuantum hesaplamanın gücünden yararlanma aşamasının henüz oluşmaya başlaması. 3) Hala deneysel olan kuantum programlama ve ilgili teknolojiler. Kayıtların sayısını ve her bir kayıttaki kohortların sayısını artırabiliriz (çeşitli değerleri hesaplamak ve iletmek için). Bu, herhangi bir karmaşık işlemi iletmemizi ve yürütmemizi sağlayacaktır. Bu şekilde, K-Cihazlarını, bir kuantum blokzinciri (K-Zinciri) üzerinde akıllı sözleşmeleri yorumlamak ve yürütmek üzere programlayabiliriz. Böyle bir fikir, evrensel kuantum bilgisayarı olarak da bilinen Kuantum Turing Makinesi'nin (QTM) yapımını kolaylaştırmak için genişletilebilir. On veya yirmi yıl içerisinde güvenilir kuantum bilgisayarları oluşturabileceğimiz ve yukarıdaki engelleri ölçekleyebileceğimiz tahmin edilmektedir. K-Zincirleri daha sonra insanlara sorunsuz, sıfır zamanlı ekonomik işlem deneyimi sağlayabilir. K-Zinciri: Kuantum blokzinciri. İşlemleri (veya herhangi bir olayı) kaydetmek ve daha iyi ve daha güvenli bir işlem deneyimi sağlamak için kuantum mekanik prensiplerini kullanan bir blokzinciri sistemi. Türk dilinde “Quantum” Kuantum olarak yazılır. Kuantum blokzincirleri, diğer kuantum mekaniği veya ilgili sistemlerle deyimsel benzerlik nedeniyle ortaya çıkabilecek herhangi bir karışıklığı önlemek için K-Zincirleri olarak adlandırılmıştır. Sıfır Zaman Uzlaşması (ZTC): Aynı kohortun elektronlarına (veya Qubitler) sahip cihazlar arasında anlık fikir birliği. ZTC, otomatik harcama olasılığını otomatik olarak ortadan kaldırır ve doğrulama ihtiyacını (Makine veya Manuel) pas geçer. Bu K-Zincirlerinin süper yoğun kodlama yönteminde ortaya çıkmaktadır. ofxxbcknb22zo992o483w5xr051dc1b Arapça 0 12389 59865 57417 2024-08-29T17:37:04Z Joseph 1955 Var olan/olmayan sayfaların anlaşılmasını zorlaştıran bağlantı renklendirmesi siliniyor. 59865 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Arapça/Alfabe|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Arapça/Kelimeler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Kelimeler</span>]] *[[Arapça/İfadeler|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">İfadeler</span>]] *[[Arapça/Dilbilgisi|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Dil Bilgisi</span>]] [[Kategori:Arapça]] [[Kategori:Dil kitapları]] [[Kategori:Diller]] rn7wvd4qk5t0vn45o57j252mxnyat6d Arapça/İfadeler 0 12390 60278 50306 2024-09-04T23:24:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60278 wikitext text/x-wiki *[[Arapça/İfadeler/Selamlaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Selamlaşma</span>]] *[[Arapça/İfadeler/Tanışma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Tanışma</span>]] [[Kategori:Arapça]] mj3h8hdtqqv33i1me08yvbvvkpe0tr4 Arapça/Dilbilgisi 0 12391 60271 50325 2024-09-04T23:22:48Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60271 wikitext text/x-wiki *[[Arapça/Dilbilgisi/Fiiller|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Fiiller</span>]] Ayrıca bkz. [[Osmanlıca/Vezinler|Osmanlıca Vezinler]] [[Kategori:Arapça]] gnos1lad2vndy2cfyjgf1cqyhak287r Arapça/Dilbilgisi/Fiiller 0 12393 60272 55077 2024-09-04T23:22:59Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60272 wikitext text/x-wiki Arapça fiillerin çekimlerini yapabilmek için genellikle muzari ve mazi 3. teklik şahıs müzekker [[Arapça/Kelimeler/Fiiller|çekim]]lerini bilmek yeterlidir. {| class="wikitable nowrap" |+ Arapça Form I düzenli fiil çekimi, ({{lang|ar|كتب}} ({{lang|ar|يكتب}} ''ketebe (yektubu)'' 'yazmak' ! colspan="3"| ! Mâzi ! Muzâri<br /> '''Haber Kipi''' ! '''Dilek Kipi''' ! '''Emir Kipi''' ! Uzun<br /> '''endikatif''' ! Kısa<br /> '''endikatif''' ! '''Emir Kipi''' |- ! rowspan="29" | Aktif ! colspan="10" | Teklik |- ! rowspan="2" colspan="2"| 1. | keteb'''-tu''' | |e-ktub'''-u''' | |e-ktub'''-e''' | |e-ktub''' ''' | |e-ktub'''-enne''' | |e-ktub'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أَكْتُبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أَكْتُبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أَكْتُبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أَكْتُبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أَكْتُبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="4" | 2. ! rowspan="2"|{{abbr|müz.|müzekker}} | keteb'''-te''' | '''te-'''ktub'''-u''' | '''te-'''ktub'''-e''' | '''te-'''ktub''' ''' | '''te-'''ktub'''-enne''' | '''te-'''ktub'''-en''' | '''u-'''ktub''' ''' |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | اُكْتُبْ |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | keteb'''-ti''' | '''te-'''ktub'''-īne''' | '''te-'''ktub'''-ī''' | '''te-'''ktub'''-ī''' | '''te-'''ktub'''-inne''' | '''te-'''ktub'''-in''' | '''u-'''ktub'''-ī''' |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتِ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبِينَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبِي | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبِي | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبِنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبِنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | اُكْتُبِي |- ! rowspan="4" | 3. ! rowspan="2"|{{abbr|müz.|müzekker}} | keteb'''-e''' | '''ye-'''ktub'''-u''' | '''ye-'''ktub'''-e''' | '''ye-'''ktub''' ''' | '''ye-'''ktub'''-enne''' | '''ye-'''ktub'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | keteb'''-et''' | '''te-'''ktub'''-u''' | '''te-'''ktub'''-e''' | '''te-'''ktub''' ''' | '''te-'''ktub'''-enne''' | '''te-'''ktub'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبَتْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! colspan="10" | Tesniye |- ! colspan="2" rowspan="2" | 2. | keteb'''-tumā''' | '''te-'''ktub'''-āni''' | '''te-'''ktub'''-ā''' | '''te-'''ktub'''-ā''' | '''te-'''ktub'''-ānni''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | '''u-'''ktub'''-ā''' |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتُمَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَانِ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَانِّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | اُكْتُبَا |- ! rowspan="4" | 3. ! rowspan="2" | {{abbr|müz.|müzekker}} | keteb'''-ā''' | '''ye-'''ktub'''-āni''' | '''ye-'''ktub'''-ā''' | '''ye-'''ktub'''-ā''' | '''ye-'''ktub'''-ānni''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَانِ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبَانِّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | keteb'''-etā''' | '''te-'''ktub'''-āni''' | '''te-'''ktub'''-ā''' | '''te-'''ktub'''-ā''' | '''te-'''ktub'''-ānni''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبَتَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَانِ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبَانِّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! colspan="10" | Çokluk |- ! rowspan="2" colspan="2"| 1. | keteb'''-nā''' | '''ne-'''ktub'''-u''' | '''ne-'''ktub'''-e''' | '''ne-'''ktub''' ''' | |ne-ktub'''-enne''' | |ne-ktub'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْنَا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | نَكْتُبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | نَكْتُبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | نَكْتُبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | نَكْتُبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | نَكْتُبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="4" | 2. ! rowspan="2" | {{abbr|müz.|müzekker}} | keteb'''-tum''' | '''te-'''ktub'''-ūna''' | '''te-'''ktub'''-ū''' | '''te-'''ktub'''-ū''' | '''te-'''ktub'''-unne''' | '''te-'''ktub'''-un''' | '''u-'''ktub'''-ū''' |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتُمْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُونَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُوا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُوا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبُنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | اُكْتُبُوا |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | keteb'''-tunne''' | '''te-'''ktub'''-ne''' | '''te-'''ktub'''-ne''' | '''te-'''ktub'''-ne''' | '''te-'''ktub'''-nānni''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | '''u-'''ktub'''-ne''' |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْتُنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تَكْتُبْنَانِّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | اُكْتُبْنَ |- ! rowspan="4" | 3rd ! rowspan="2" | {{abbr|müz.|müzekker}} | keteb'''-ū''' | '''ye-'''ktub'''-ūne''' | '''ye-'''ktub'''-ū''' | '''ye-'''ktub'''-ū''' | '''ye-'''ktub'''-unne''' | '''ye-'''ktub'''-un''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبُوا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُونَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُوا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُوا | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبُنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | keteb'''-ne''' | '''ye-'''ktub'''-ne''' | '''ye-'''ktub'''-ne''' | '''ye-'''ktub'''-ne''' | '''ye-'''ktub'''-nānni''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كَتَبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبْنَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | يَكْتُبْنَانِّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="8" | Pasif ! colspan="10" | Teklik |- ! rowspan="2" colspan="2"| 1st | kutib'''-tu''' | |u-kteb'''-u''' | |u-kteb'''-e''' | |u-kteb''' ''' | |u-kteb'''-enne''' | |u-kteb'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كُتِبْتُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أُكْتَبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" |أُكْتَبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أُكْتَبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أُكْتَبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | أُكْتَبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="4" | 2. ! rowspan="2"|{{abbr|müz.|müzekker}} | kutib'''-te''' | '''tu-'''kteb'''-u''' | '''tu-'''kteb'''-e''' | '''tu-'''kteb''' ''' | '''tu-'''kteb'''-enne''' | '''tu-'''kteb'''-en''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كُتِبْتَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبُ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبَنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبَنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! rowspan="2" | {{abbr|müe.|müennes}} | kutib'''-ti''' | '''tu-'''kteb'''-īne''' | '''tu-'''kteb'''-ī''' | '''tu-'''kteb'''-ī''' | '''tu-'''kteb'''-inne''' | '''tu-'''kteb'''-in''' | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- lang="ar" | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | كُتِبْتِ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبِينَ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبِي | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبِي | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبِنَّ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | تُكْتَبِنْ | style="font-size: 140%; line-height: 110%;" | – |- ! colspan="10" | vs. |- ! rowspan=3|İsim ! colspan=4|<small>Aktif Partisip</small> ! colspan=3|<small>Pasif Partisip</small> ! colspan=3|<small>Fiil isim</small> |- | colspan=4 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 95%; line-height: 110%;">kātib</span> | colspan=3 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 95%; line-height: 110%;">mektūb</span> | colspan=3 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 95%; line-height: 110%;">ketb, kitbe<sup>h</sup>, kitābe<sup>h</sup></span> |- lang="ar" | colspan=4 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 140%; line-height: 110%;">كَاتِب</span> | colspan=3 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 140%; line-height: 110%;">مَكْتُوب</span> | colspan=3 style="text-align: center;" |<span style="font-size: 140%; line-height: 110%;">كَتْب، كِتْبَة، كِتَابَة</span> |} [[Kategori:Arapça]] m3ps2p7bd51xznuopr0o3ymsw1ckb1n Arapça/İfadeler/Selamlaşma 0 12394 55079 45985 2023-09-23T19:08:47Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55079 wikitext text/x-wiki Not: Arapçada bir ifadenin sonuna gelindiğinde en son hareke okunmaz. Okunuşlar verilirken kelime ve cümle sonlarında yukarıya yazılan <sup>e</sup>, <sup>i</sup>, <sup>un</sup> gibi sesler cümleye devam edilmeyecekse telaffuz edilmeyecektir. Arapçayı yeni öğrenenlere genellikle kelimeler ve cümleler harekeli olarak verilir ve daha sonra harekesiz çalışmaya geçilir. Ancak aşağıdaki yöntemle çalışılırsa baştan itibaren harekesiz yazılışlara alışılabilir ve öğrenim sürecinin ilerleyen aşamalarında gelinecek noktaya daha çalışmanın başlarında ulaşılabilir. Buradaki cümleler genel olarak fasih Arapça olmakla birlikte lehçelerdeki kullanımlara da yer verilmektedir ve bunların parantez içinde hangi lehçeye ait olduğu belirtilmektedir. <div style="font-size: 24px;"> *<span dir="rtl">مرحبا.</span> :/merḥabā/ (tek başına kullanılıyorsa) :/merḥaben/ (arkasından başka sözler geliyorsa) :Merhaba. *<span dir="rtl">مرحبا يا صديقي!</span> :/merḥaben yā ṣadı̇̄ḳı̇̄/ :Merhaba arkadaşım. *<span dir="rtl">مرحبا بك.</span> :/merḥaben bik<sup>e</sup>/ (erkeğe hitap ederken) :/merḥaben bik<sup>i</sup>/ (kadına hitap ederken) :Sana merhaba. *<span dir="rtl">السلام عليكم!.</span> :/es-selāmu ʿaleykum/ :Selamunaleyküm! (aslında عليكم /ʿaleykum/ ikiden fazla erkek için kullanılır ama bu ifade bir erkeğe veya bir kadına hitap ederken de bu şekilde kullanılabilir.) *<span dir="rtl">و عليكم السلام!</span> :/we ʿaleykumu's-selām<sup>u</sup>/ :Aleykümselam! *<span dir="rtl">صباح الخير!</span> :/ṣabāḥu'l-ḫayr<sup>i</sup>/ :Hayırlı sabahlar! / Günaydın! *<span dir="rtl">صباح النور!</span> :/ṣabāḥu'n-nūr<sup>i</sup>/ :Hayırlı sabahlar! / Günaydın! (cevap olarak söylenir) *<span dir="rtl">كيف حالك؟</span> :/keyfe ḥāluk<sup>e</sup>/ (erkeğe sorarken) :/keyfe ḥāluk<sup>i</sup>/ (kadına sorarken) :/kı̇̄f ḥālek/ (Şam Arapçası, erkeğe sorarken) :/kı̇̄f ḥālik/ (Şam Arapçası, kadına sorarken) :Nasılsın? *<span dir="rtl">كيفك؟</span> :/kı̇̄fek/ (Şam Arapçası, erkeğe sorarken) :/kı̇̄fik/ (Şam Arapçası, kadına sorarken) :Nasılsın? *<span dir="rtl">ازيك؟</span> :/izzeyyek/ (Mısır Arapçası, erkeğe sorarken) :/izzeyyik/ (Mısır Arapçası, kadına sorarken) :Nasılsın? *<span dir="rtl">شلونك؟</span> :/şlūnek/ (Körfez Arapçası, erkeğe sorarken) :/şlūnik/ (Körfez Arapçası, kadına sorarken) :Nasılsın? *<span dir="rtl">أنا بخير.</span> :/ʾene biḫayr<sup>in</sup>/ :İyiyim. *<span dir="rtl">كتيرمنيح.</span> :/ktı̇̄r mnı̇̄ḥ/ (Şam Arapçası, erkek cevap verirken) :Çok iyi. *<span dir="rtl">كتير منيحة.</span> :/ktı̇̄r mnı̇̄ḥa/ (Şam Arapçası, kadın cevap verirken) :Çok iyi. *<span dir="rtl">شو أخبارك؟</span> :/şū ʾeḫbārek/ (Şam Arapçası, erkeğe sorarken) :/şū ʾeḫbārik/ (Şam Arapçası, kadına sorarken) :N'aber? *<span dir="rtl">شو في ما في؟</span> :/şū fı̇̄ mā fı̇̄/ (Şam Arapçası) :Ne var ne yok? *<span dir="rtl">ماشي الحال.</span> :/māşı̇̄'l-ḥāl/ (Şam Arapçası, Mısır Arapçası) :İyi gidiyor. *<span dir="rtl">كل شي تمام.</span> :/kil şı̇̄ temām/ (Şam Arapçası) :Her şey mükemmel. *<span dir="rtl">ما شي جديد.</span> :/mā şı̇̄ cdı̇̄d/ (Şam Arapçası) :Yeni bir şey yok. </div> [[Kategori:Arapça]] nimcw71v6ux68kzky2wrjoqho2brca2 Vikikitap:Silinmeye aday maddeler/Vikikitap:Genel sorumluluk reddi 4 12400 46017 2018-10-31T18:51:34Z 217.131.66.90 Yeni sayfa: <nowiki><noinclude></noinclude></nowiki> 46017 wikitext text/x-wiki <nowiki><noinclude></noinclude></nowiki> fwuymbfb91wbxry93a5k8kuoeomhu7f Endonezce/Giriş 0 12401 60189 46021 2024-09-04T18:31:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Endonezce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60189 wikitext text/x-wiki Selamat pagi : Günaydın Selamat siang : Tünaydın Selamat sore : İyi akşamlar Selamat malam : İyi geceler [[Kategori:Endonezce]] rw87czo718sqpuvrakvuev5958cpcf1 Cümle Deposu/Osmanlıca 0 12407 59081 59080 2024-08-18T12:02:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59081 wikitext text/x-wiki *'''آدك نه​در؟''' :Adın nedir? *'''آدكز نه​در؟''' :Adınız nedir? *'''بنم آدم آدم''' :Benim adım Âdem. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Osmanlıca]] nh4pd4f7oxvo6an7hret3qzhe1aq4yy Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Ullierlich 4 12408 62171 51430 2025-03-02T16:41:09Z 31.142.102.36 Standart 62171 wikitext text/x-wiki {{Başarılı |Destek=5 |Karşı=0 |Tarafsız=0 |Yorum=Oylama 10.46, 19 Aralık 2018'de bitti. Hizmetli olarak atanmam gerekiyor. [[Kullanıcı:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Kullanıcı mesaj:Ullierlich|mesaj]]) 09.41, 23 Aralık 2018 (UTC) }} ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Ullierlich|Ullierlich]]</span> ==== '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Ullierlich|action=edit}} Oy verin!]''' '''(0/0/0) Oylama bitiş tarihi 10:46, '''19 Aralık''' '''2018''' (UTC)''' {{Kullanıcı|Ullierlich}} – Vikipedi'de Ullierlich kullanıcı adıyla, Vikisöz'de ise Felecita kullanıcı adıyla devriyelik görevi yürütüyorum. Görev yürüttüğüm iki projenin yanı sıra Vikikitap, Vikikaynak ve Wikimedia Commons'ta pek çok yararlı değişiklik ve katkıya imza attım. Vikikitap'ta hizmetlilik görevine başlamak istiyorum. Silinmesi gereken sayfalar ve vandalizm sebebiyle koruma altına alınması gereken sayfalar var. Buradaki iki hizmetlinin ikisi de aktif değil. Site başı boş bir halde duruyor ve ben Vikikitap'ı Ullierlich veya Felecita hesaplarımla veya IP adreslerimle ziyaret ederek vandalist değişiklikleri geri alıyor ve silinmesi gereken sayfaları ilgili bir şablonla işaretliyorum. İşlerin halledilebilmesi için benim hizmetli olmam gerek. [[Kullanıcı:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Kullanıcı mesaj:Ullierlich|mesaj]]) 10.46, 12 Aralık 2018 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== #Kullanıcının hizmetli ihtiyacını karşılayacağını düşünüyorum. Başarılar dilerim. --[[Kullanıcı:Vikiçizer|Vikiçizer]] ([[Kullanıcı mesaj:Vikiçizer|mesaj]]) 11.28, 12 Aralık 2018 (UTC) #Kullanıcının yeterince tecrübesi var, buraya hakim, burada aktif ve istekli. Vikipedi'de aday olsaydı muhtemelen karşı olurdum ancak bu proje için uygun bir hizmetli diye düşünüyorum.--[[Kullanıcı:Rapsar|Rapsar]] ([[Kullanıcı mesaj:Rapsar|mesaj]]) 20.00, 12 Aralık 2018 (UTC) #Yukarıdaki yorumlara katılıyorum. Uzun zamandır [https://tr.wikibooks.org/wiki/Kategori:Vikikitap:Silinecek_sayfalar şu listenin] beklemesi bile yeterli bir gerekçe.--[[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] ([[Kullanıcı mesaj:Sabri76|mesaj]]) 08.32, 13 Aralık 2018 (UTC) #Aktif, ilgili ve en önemlisi istekli bir kullanıcı. --[[Kullanıcı:ToprakM|<span style="font;text-shadow: 1px 5px 25px yellow; color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''ToprakM'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:ToprakM|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 20.08, 13 Aralık 2018 (UTC) #Yukarıdaki olumlu ifadelere katılıyorum. Kolay gelsin. [[Kullanıcı:Vitruvian|Vitruvian]] ([[Kullanıcı mesaj:Vitruvian|mesaj]]) 19.56, 16 Aralık 2018 (UTC) =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== *Bu projede oy verme hakkım var mı bilmiyorum ama bakımsız kalmamalı ve sayın Ullierlich'in üstesinden gelebileceğini düşünüyorum. Görüşüm olumlu yönde --[[Kullanıcı:By erdo can|By erdo can]] ([[Kullanıcı mesaj:By erdo can|mesaj]]) 19.17, 12 Aralık 2018 (UTC) {{Son}} rkpt5eeywa6l6cw9h8f4fg5ar534k6q Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2017 4 12409 46131 2018-12-12T10:50:42Z Aybeg 12432 Yeni sayfa: {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese}} 46131 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese}} 8wwvlgqvhlf8a67oqar1ptmmzu03a1d Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2018 4 12412 46185 2018-12-25T19:20:43Z Aybeg 12432 Yeni sayfa: {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Ullierlich}} 46185 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Ullierlich}} otr83qj0ua4yfvk07yxnzj5xxub1jot Almanca/Ülke vatan dil 0 12413 46191 2018-12-25T19:49:23Z Aybeg 12432 Ullierlich, [[Almanca/Ülke vatan dil]] sayfasını [[Almanca/Ülke, vatan, dil]] sayfasına taşıdı: Ufak düzeltme 46191 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Almanca/Ülke, vatan, dil]] orwi0v9caw9ia0zly3y5rjs869a1ira Almanca/Kim 0 12415 58924 56723 2024-08-08T19:20:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58924 wikitext text/x-wiki *'''Wer?''' - kim? *'''Wer bist du?''' - Sen kimsin? *'''Wer ist sie?''' -- O kim? (kızlar için) *'''Wer sind Sie?''' -- Siz kimsiniz? (nezaketen siz) *'''Wer ist er?''' - O kim? (erkekler için) [[Kategori:Almanca]] 1eb110u63zh2t5alntj567yo1cu8ew8 Cümle Deposu/Norveççe 0 12425 59079 59078 2024-08-18T12:02:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Norveççe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59079 wikitext text/x-wiki * '''Jeg heter Silje.''' Benim adım Silje. * '''Liker du å se på Skam?''' Skam izlemeyi sever misin? * '''Hva er det?''' O nedir? [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Norveççe]] 1t5jajtp4yrt2bkqziaraqlg3pm3z6q Yemek:Ezo Gelin Çorbası 100 12428 46322 2019-03-14T18:18:23Z Ömer faruk çakmak 8657 Ömer faruk çakmak, [[Yemek:Ezo Gelin Çorbası]] sayfasını [[Yemek:Ezogelin Çorbası]] sayfasına taşıdı 46322 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Ezogelin Çorbası]] lq6c71x500ewswwlgrdjkfy9ei9jf40 Arapça/Alfabe 0 12429 59864 56632 2024-08-29T17:36:11Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı; [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59864 wikitext text/x-wiki Arap alfabesi sağdan sola yazılan bir alfabedir. ==Arap Harfleri== {|class=wikitable |- !Harf Adı !Transliterasyon !Türkçe Örnek Söz !Sonda !Ortada !Başta !Yalın |- !'elif |â / ' |l'''a'''zım, h'''a'''rf |ـا |ـا |ا |ا |- !be' |b |'''b'''aş, a'''b'''la |ـب |ـبـ |بـ |ب |- !te' |t |'''t'''ek, '''t'''aş |ـت |ـتـ |تـ |ت |} [[Kategori:Arapça]] i1pcwytkslgc31lgvlu7k8ngua7gk7e Biyoinformatik/Giriş 0 12430 46328 2019-03-14T23:34:47Z Anonim Şahıs 12421 yeni sayfa 46328 wikitext text/x-wiki Biyoinformatik, biyolojik soruların yanıtlanmasına yardımcı olmak için bilgisayarların kullanımını sağlayan bir biyoloji dalıdır. Klasik biyoloji, bir hipotezin oluştuğu ve objektif olarak test edildiği deneylerin kullanımını içerir. Biyoinformatikçiler de deneyler yaparlar ancak ham verilerden faydalı bilgiler elde etmek için hesaplama modelleri oluşturmayı veya analizleri kullanmayı tercih edebilirler. Biyolojide bilgisayar kullanma olanakları çok fazladır: herhangi bir biyolojik problem bilgisayar kullanımını içerebilir . Ancak, biyoinformatikten söz edildiğinde, bazı uygulamalar diğerlerinden daha sık ortaya çıkar. Bunlar, DNA, RNA veya protein dizi verilerini veya dizi örnekleri aramalarını içeren dizi hizalama işlemini içerebilir. Bunun nedeni, artan miktarda genom dizilim projesinin tamamlanmasının ve bilgisayarların, genom dizilerin analizine getirdiği faydadan kaynaklanmaktadır. Biyoinformatik büyümekte olan bir disiplindir ve bilgisayarlar daha sofistike hale geldikçe, deneysel biyolojinin çok önemli bir tamamlayıcısı olacaktır. ==İleri Okuma== * Raul Isea [http://gjar.org/publishpaper/vol2issue1/d75r28.pdf The Present-Day Meaning Of The Word Bioinformatics], Global Journal of Advanced Research, 2015 * Ilzins, O., Isea, R. and Hoebeke, J. [http://www.openscienceonline.com/journal/archive2?journalId=705&paperId=2496 Can Bioinformatics Be Considered as an Experimental Biological Science] 2015 {{BookCat}} 7oaishbuuevcxhjue8rg1cz918oo1na Biyoinformatik/Dizi aramaları ve hizalama 0 12431 46331 46330 2019-03-14T23:44:48Z Anonim Şahıs 12421 şablon düzeltme 46331 wikitext text/x-wiki İlgili alfabenin bir harfli kod stringini anladığımız bir dizi (DNA, RNA, polipeptit) elde ettiğimizi varsayalım. Bu dizi sorgu dizisi dediğimiz şeydir, depolanan dizilerle karşılaştırmak veya referans dizilerle hizalamak istediğimiz girdidir. Bir arama aracı bu stringi ayrıştırır ve her sorgu/referans harf çifti için puanlar verir. En yüksek puan karşılaştırması, arama veya hizalama aracı tarafından belirlenecektir. Aslında aramanın kendisi bir hizalamadır. Eğer aramanın hızlı ve kirli olması gerekiyorsa, sezgisel bir arama kullanırız, bu da hizalama algoritmasının karmaşıklığını azaltmak için çeşitli varsayımlar uyguladığımız anlamına gelir. {{BookCat}} pde27c90klb61xm48slr3j7ri6vm53q Biyokimya/Sistemler Biyolojisi 0 12432 55176 53884 2023-09-23T19:13:10Z Victor Trevor 16652 /* Kaynakça */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55176 wikitext text/x-wiki == Genel bakış == '''Sistem biyolojisi''' ağ biyolojisi veya entegre biyoloji, biyomedikal ve biyolojik bilimsel araştırmalara uygulanan yeni bir yaklaşımdır. Sistem biyolojisi, biyolojik ve biyomedikal araştırmalara daha geniş bir perspektif (daha geleneksel indirgemecilik yerine bütüncülük) yaklaşımı kullanarak, biyolojik sistemler içindeki karmaşık etkileşimlere odaklanan, biyoloji temelli disiplinlerarası bir çalışma alanıdır. Bu yaklaşıma göre, gen (veya ilgilenilen herhangi bir molekül) ve onun ürünü (veya kofaktörler, haberci moleküller ve metabolitler gibi daha küçük moleküller) “düğümler” olarak görülmektedir. Düğümler arasındaki bağlantı, fiziksel bir etkileşim, enzimatik reaksiyon veya fonksiyonel bir bağlantı olabilen bir ilişkiyi temsil eder. Bu sistem hem iç hem de dış kaynaklı bozulmaların fenotipi etkilediğini varsaymaktadır. Kütle spektrometresi (MS), protein etkileşimli ağlar gibi ağ kablolamasını tanımlamak için kullanılır. Özellikle 2000 yılından bu yana, bu yaklaşım konsept biyoloji bilimlerinde çeşitli bağlamlarda yaygın olarak kullanılmıştır. Sistem biyolojisinin yayılma hedeflerinden biri, ortaya çıkan özellikleri, hücrelerin özelliklerini, doku ve sistemlerin, teorik tanımlaması ancak sistem biyolojisi kapsamına giren teknikleri kullanarak mümkün olan, bir sistem olarak işleyen organizmalarını modellemek ve keşfetmektir. Bunlar tipik olarak metabolik ağları veya hücre sinyal ağlarını içerir. Sistem Biyolojisinin bazı önemli çıkarımları vardır: 1) biyolojik süreçlere bir bütün olarak bakılmasını gerektirir; 2) yeni fırsatlar sunar ve ileri hesaplamalı ve deneysel yaklaşımlar için teknolojiye bağlıdır. == Eski vs Yeni == Geçmişte, araştırmalar tipik olarak “moleküler biyoloji paradigması” olarak adlandırılan “bir gen-bir protein-bir fonksiyon” standardı içerisinde gerçekleştirilmiştir. 1) gen ve protein fonksiyonu arasında doğrudan bir bağ olduğunu ve genlerin ve bunların çeviri ürünlerinin biyolojik işlevi açıkladığını varsaymış bir zihniyettir 2) proteinlerin ayrı ayrı ve lineer bir formda (aşağı ve yukarı yönde) incelenir. Her ne kadar güçlü teknolojiler ve dikkat çekici teknik gelişmeler yapılmış olsa da, bir genotip-fenotip bağlantısı hala bir sorun olmaya devam ediyor == Kütle Spektrometresi Uygulaması == Proteomik çalışmaları için '''Kütle spektrometresi (mass spectrometry-MS''''''') '''kullanılır. Her bir biyolojik ihtiyacı ele almak için çeşitli stratejiler sunuldu; buradaki her bir strateji “toplam proteome alanının” sadece bir kısmıdır. Stratejiler: # • '''Shotgun / Keşif:''' bir örnekteki çok sayıda proteini tanımlayabilir, ancak en çok yalnızca en bol olanı saptayabilir # • '''Yönlendirilmiş:''' spesifik, önceden belirlenmiş protein setlerini tanımlar, tekrar edilebilirliği yüksektir # • '''Hedeflenen:''' yüksek tekrarlanabilirlik ve proteinlerin küçük, önceden seçilmiş bir kısmı için kesin, yüksek algılama hassasiyeti ve dinamik aralık sunar # • '''Veriye bağlı analiz (Data dependent analysis-DDA):''' yeni ortaya çıkmıştır, numunedeki tüm proteinleri tanımlamayı hedefler Moleküllerin nicelendirilmesi ve tanımlanması için kullanılan teknolojilere ağların kenarlarının nicelendirilmesi ve tanımlanması ihtiyaç duyulmaktadır. Bu iki yolla hedeflenir: 1)doğrudan yaklaşım: kenarın, düğümün etkileştiği bir molekülü yüksek afinitesi ile yakalayarak ölçülmesi 2)dolaylı yaklaşım: molekül ve düğüm arasındaki bağı bir tahlil kullanarak anlamaya çalışan yaklaşım. == Ağlar == MS-tabanlı proteomiklerde iki tür ağ ayırt edilir: yönlendirilmemiş ağlar olan '''protein etkileşimli ağlar (protein interaction networks-PIN)''', yön tercihi yoktur ve '''protein sinyalleşme ağları (protein signaling networks-PSN)''', bunlar yönlendirilmiş ağlardır ve tercih edilen bir yöne sahiptir. PIN'ler, MS tabanlı temel proteomik ilgi alanlarından, '''protein-protein etkileşim ağlarından (protein-protein interaction networks-PPIN)''' ile örneklenebilir, çünkü bu ağlardaki düğümler ve kenarlar arasındaki doğrudan bağlantılar ölçülebilir. Bu tür ağları incelemek için, hedef proteinler ile etkileşen proteinleri yakalamak için hedef protein “yem molekülü” olarak kullanılır, yakalanan moleküller MS' te incelenir. PPIN'leri analiz etmek için, '''afinite saflaştırma kütle spektrometresi (affinity purification mass spectrometry/AP-MS)''' tercih edilir, çünkü PPIN'lerin çok yönlülük karmaşıklığını yansıtır. Daha sonra AP-MS verileri, iki veya daha fazla işlenmiş düğümün kenarlara bağlandığı, bir ağ oluşturduğu ve '''protein sinyalizasyon ağları (protein-signaling networks-PSN)''' çıkardığı yerde yorumlanır. Pertürbasyon deneyleri, ücrede aktivasyon veya represyon gibi bir enzim aktivitesini değiştirmenin etkilerini görmek için yapılır. In vitro deneylerle karşılaştırma yeniden bağlanma ağına yeni bakış açıları kazandırabilir. İki tür Pertürbasyon vardır: çoğunlukla kenarları etkileyenler ve sonuç olarak kenarlarını etkileyen düğümleri etkileyenler. Fosforilasyon ağları bu deneyler ile yoğun bir şekilde çalışılmıştır, burada fosfateptidlerin bir kinaz inhibitörü ile negatif düzenlenmesi, ağın kinaza bağımlı olup olmadığını, ancak belki de kinazın aracılık ettiği sorusunu ortaya çıkarmaktadır. Amaç, bir fenotip üretmek için ağların bu bilgiyi nasıl yakaladığını ve aldığını veya hücresel bir tepkiye neden olduğunu bilmektir. Ağ kablolarının fenotiplere bağlanması, statik PPIN'lerin birleştirilmesiyle yapılır. '''Genel Yol Haritası''' 1) Önceki çalışmalardan başlatılan düğüm ağını tanımlanır. 2) Ağ bileşenleri dağıtılır ve deneysel verileri sunulur 3) Ağ modelini, ağdaki deneysel verileri ve fenotipleri geliştirmek için eldeki bilgiler kullanılır ==Kaynakça== Bu Z, Callaway DJ (2011). "Proteins MOVE! Protein dynamics and long-range allostery in cell signaling". Advances in Protein Chemistry and Structural Biology. Advances in Protein Chemistry and Structural Biology 83: 163–221 Bensimon A, Heck AJ, Aebersold R. Mass spectrometry-based proteomics and network biology. Annu Rev Biochem. 2012;81:379-405. Review. PubMed PMID 22439968. {{BookCat}} nebbnu0s9eqcomyu0ivfyhty01yhlbj Biyokimya/Biyoinformatik 0 12433 60300 55169 2024-09-04T23:29:50Z Brightt11 20614 [[Kategori:Biyokimya]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60300 wikitext text/x-wiki == Biyoinformatik Nedir? == Biyoinformatik, moleküler biyolojiyi analiz etmek için bilgisayar teknolojisinin avantajını kullanan, hızla gelişen bir bilim alanıdır. Biyoinformatik alanındaki yöntem istatistik, dil bilimi, matematik, kimya, biyokimya ve fizikten türetilebilir. Nükleik asitlerin veya peptid zincirinin sekansı veya yapısal verileri ile deneysel veriler, biyoinformatik alanındaki bilim adamları tarafından veri olarak kullanılabilir <ref>Nelson, David L. and Cox, Michael M. Lehninger Principles of Biochemistry. New York: W. H. Freeman & Company. 2008</ref>. Spesifik olarak, biyoinformatiği içeren alan yapısal biyokimyası, dizi dizilimlerinin nasıl elde edildiğini ve sonunda dizilerin analizinin filogenetik ağaçlar üretmeye nasıl yardımcı olabileceğini ele almaktadır. Bu ilişkiler nihayetinde makromoleküllerin yapılarının nasıl ortaya çıktığı ve birbirleriyle karşılaştırıldığı hakkında bilgi sağlamaya yardımcı olabilir. == Protein Veri Bankasının Özellikleri == Makromoleküllerin en iyi bilinen yapılarından bazıları atomik koordinatlar olarak arşivlenir. Bunlar [http://proteopedia.org/wiki/index.php/Atomic_coordinate_file atomik koordinatlar] moleküler yapıların üç boyutlu yapısını içeren veri dosyalarıdır. Atomik koordinatların bağlantısı ayrıca bu veri dosyalarının özelliklerini açıklar. Bir dizi moleküler yapı [http://www.rcsb.org/pdb/home/home.do Protein Data Bank (PDB)]' de depo edilir. PDB'nin bağlantısı, halka açık olarak verilen birçok koordinatı bulmak için kullanılan URL'dir. Makromoleküler yapılar üzerine sonuçlar yayınlayan birçok bilimsel dergi, artık araştırmacıların atomik koordinatları veritabanına yüklemelerini gerektirmektedir. Sonuç olarak, bu bankada [http://en.wikipedia.org/wiki/Protein proteinleri], [http://en.wikipedia.org/wiki/Nucleic_acid nükleik asit] leri ve [http://en.wikipedia.org/wiki/Carbohydrate karbonshidrat] ları içeren neredeyse 20.000'den fazla makromoleküler yapı vardır. [http://en.wikipedia.org/wiki/X-ray_crystallography X-ışını kristalografisi], [http://www.virginia.edu/ep/SurfaceScience/diffract.html kırınım teknikleri], [http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_magnetic_resonance nükleer manyetik rezonans (NMR)], [http://en.wikipedia.org/wiki/Electron_microscope elektron mikroskobu] ve teorik modeller. Bu bankaya her yıl yaklaşık 2500 yeni yapı sunulduğundan, büyümektedir. Bir yapı belirlenirken, makromoleküler yapı ile ilişkili dört karakterli bir tanımlayıcı [http://proteopedia.org/wiki/index.php/PDB_identification_code Protein Veri Bankası kimlik kodu (Protein Data Bank identification code-PDBid)] kullanılır. İlk karakter bir ile dokuz arasında bir rakam olmalıdır, kalan üç karakter büyük veya küçük harf olabilir. Örneğin, [http://en.wikipedia.org/wiki/Myoglobin miyoglobin] yapısı PDB'de 1MBO olarak kodlanmıştır. Bununla birlikte, tanımlayıcıların mutlaka makromolekülün adıyla bir ilişki kurması gerekmediğine dikkat etmek önemlidir. İlk olarak, atom koordinat dosyası, incelenen molekülün kimliği ve özellikleri, dergi referansları, dosyanın gönderildiği tarih, makromolekülün elde edildiği organizma ve yapıyı beraberinde getiren yazar(lar) gibi bilgilerle başlar. Ayrıca, dosya yapının nasıl belirlendiğinin ve simetri ile araştırılmayan birimlerin bir tanımını içerir. Birçok zincirin sekansı, birbirleriyle heterogen grupları (HET) olarak adlandırılan bir açıklama ve formüllerle birlikte sunulur. HET, [http://en.wikipedia.org/wiki/Heme hem grubu] organik moleküller gibi standart amino asit veya nükleotitler gibi olmayan moleküller, [http://en.wikipedia.org/wiki/Hydroxyproline Hyp], diğer moleküllere bağlı metal iyonları ve [http://en.wikipedia.org/wiki/Properties_of_water su molekülleri] ni içerir. Bu dosya, mevcut herhangi bir [http://en.wikipedia.org/wiki/Disulfide_bond disülfür bağı] ile birlikte ikincil yapının elemanlarını da sağlamayabilir. PDB dosyasının çoğunluğu iki seri içerir - ATOM olarak da bilinen standart birimler ve HETATM kayıt çizgileri olarak bilinen heterojenler. Bu serilerin her biri, ATOM ve HETATM, yapıdaki belirli bir atom için seri numarasına karşılık gelen koordinatlar sağlar. Serinin ardından, atomların [http://en.wikipedia.org/wiki/Cartesian_coordinate_system kartezyen koordinatları] (X, Y, Z), atom uzayının kapladığı alanların oranına göre sunulmaktadır. Ek olarak, izotropik bir sıcaklık tarif edilir, çünkü atomun termal hareketliliğini gösterebilir. Daha büyük miktarda izotropik sıcaklık, daha fazla hareket olduğu anlamına gelir. Yapı NMR yoluyla tespit edilirse, PDB, yapıyı bulmak için hesaplanan bir koordinat kümesinde en temsilci üye için ATOM ve HETATM serilerini içerecektir. Son olarak, PDB dosyası [http://en.wikipedia.org/wiki/Hydrogen_bond hidrojen bağları] ve disülfit bağları gibi atomlar arasında standart olmayan varlıklar sunan bağlantı kayıtlarıyla (CONECT) sona erer. == Nükleik Asit Veritabanının Özellikleri == Protein Veri Bankası'na benzer şekilde [http://ndbserver.rutgers.edu/ Nükleik Asit Veri Tabanı (Nucleic Acid Database-NDB)], nükleik asitlerin atomik koordinatlarını içerir. [Http://ndbserver.rutgers.edu/ NDB] linki veri tabanının direkt URL adresidir. Nükleik asitleri içeren dosyanın formatı PDB dosyalarının formatı gibidir. Ancak, NDB, nükleik asitlere özgü arama için zıt bir organizasyon ve algoritmalara sahiptir. Bu özellik özellikle önemlidir çünkü proteinler miyoglobin gibi isimlerle sınıflandırılırken, nükleik asitlerin kimlikleri dizilimleri ile tanımlanır. == Makromoleküler Yapıları Üç Boyutta Görüntüleme == Üç boyutlu yapının incelenmesi, bir makromolekülün fonksiyonlarıyla birlikte aktif bölgelere dair çok fazla bilgi sağladığı için nispeten önemlidir. Bir makromolekülün yapısını araştırmanın en açık yolu [http://en.wikipedia.org/wiki/Molecular_graphics moleküler grafik programları] kullanmaktır. Yararlı bir program olan [http://www.pymol.org/ PyMOL] kullanılabilir. Link, [http://www.pymol.org/ PyMOL] 'ün web sitesi ve üç boyutlu bir yapıyı görüntüleme yeteneklerini göstermektedir. PyMOL gibi programlar, kullanıcının, molekülü döndürerek ve molekülün iki boyutta görmekten ziyade moleküler anlayışı artırabilen bir izlenim elde ederek aktif olarak moleküler bir yapıya girmesine izin verir. PyMOL, [http://www.umass.edu/microbio/rasmol/ RasMol] gibi diğer birçok popüler programla birlikte, daha fazla görselleştirme için girdi olarak PDB dosyalarını kullanır. == Yapısal Sınıflandırma ve Karşılaştırma == Keşfedilen birçok protein yapısal olarak diğer proteinlerle ilişkilidir. Bu benzerlik, protein dizileri yerine protein yapılarını korumuş olan evrime bağlıdır. Aşağıdaki açıklama kümesi, protein yapılarını sınıflandırmak ve karşılaştırmak için hesaplama araçlarına sahip topluluğa yönelik pek çok web sitesinden bazılarıdır. Bu araçlar kullanarak, sıra karşılaştırmalarında normalde gösterilmeyen işlevler, uzak evrimsel ilişkiler, yapıların kestirilmesi için özel katlamaların özel kütüphanelerinin oluşturulması ve bazı yapıların neden birbirinden daha baskın olduğunu açıklanabilir. Sınıf, Mimari, Topoloji ve Homolog süper aile (Class, Architecture, Topology and Homologous superfamily-CATH), dört konuyu kullanarak proteinleri kendi yapısal hiyerarşilerinde sınıflandırır. Birincisi, "Sınıf" en üst seviyedir ve dört ikincil yapı kategorisine sahiptir. Bunlar: Başlıca alfa, Başlıca beta, alfa / beta ve sırasıyla çok fazla ikincil yapıda olmayanlar. İkincisi, "Mimari", ikincil yapının topolojiden ayrı bir düzenlemesidir. Üçüncüsü, "Topoloji", proteinlerin bağlanabilirliği ve şeklinin bütünsel görüşünü ifade eder. Dördüncü olarak, "Homolog süper aile", seçilen proteine ​​homolog olan proteinlerdir. Ayrıca, proteinin etkileşimli veya hareketsiz bir görüntüsü gösterilebilir. Miyogolobin için bir CATH örneği Sınıf olacaktır: Esas olarak alfa; Mimari: ortogonal demet; Topoloji: globin benzeri; Homolog süper aile: globin. Sonuç olarak CATH, birçok yapısal hiyerarşinin karşılaştırmasını yapmak için veritabanına erişen kullanıcıların yukarı ve aşağı göz atmalarına izin verir. == Biyoinformatiğin avantajı nedir? == === 1. Bir biyolojik veritabanı e-kütüphanesi oluşturun === : Biyolojik veri tabanı elektriksel olarak depolanan ve yeniden canlandırılabilen organize biyolojik bilgidir. Örneğin, biyolojik bir veri tabanı adresinden izole edildiği organizmanın bilimsel adı adı, giriş sırası, adı olan bir nükleik asit dizisinin bir kaydı olabilir <ref>National Center for Biotechnology Information <<nowiki>http://www.ncbi.nlm.nih.gov/</nowiki>></ref>. : Bu bilgi işlem çağında, depolama veritabanı bilim insanları arasındaki iletişimi güçlendirir. E-kütüphanedeki veriler, bilim insanlarından, öğrencilere veya meslekten olmayan kişilere kadar birçok kişi tarafından yaygın olarak kullanılabilir. === 2. Moleküler biyoloji ile etkileşimde yeni yöntemler === : Moleküler biyolojiyi analiz etmek, biyoinformatikteki ana alanlardan biri olan, biyoinformatik araştırmaları yeni araçlar yaratmaya, protein dizileri gibi malzemelerin depolanması, geri alınması ve analiz edilmesine yönelik yöntemler üzerine odaklanmaktadır. : Hedef örnekleri analiz etme yöntemleri genellikle araştırmacıların ilginç örneklem yapısını belirlemelerine yardımcı olacak ya da bilim adamlarının depolama verilerinden örnek için aile grubunu belirlemesine yardımcı olacak bilgisayar programlarıdır. Biyoinformatikte kullanılan yaygın bir program BLAST(Basic Local Alignment Search Tool), Temel Yerel Hizalama Arama Aracı' dır. BLAST araştırmasının sonucu, araştırmacıların, bilinen dizilerin veritabanından örnek dizinin homolog dizilerini tanımlamasına yardımcı olacak bir dizi dizilimi listesidir <ref name=":0">Berg, Jeremy M., Tymoczko, John L. and Stryer, Lubert. Biochemistry. New York: W. H. Freeman & Company. 2007</ref>. === 3. Evrimi keşfedin === : Ortak bir ataya sahip olan proteinlerin, amino asit dizileri birbirine benzeyecektir. Bu nedenle, dizilim ve yapısal veriler hakkında bilgi sahibi olan bilim adamları, bilinmeyen bir proteini gruplar halinde düzenleyebilir ve proteinin evrimini yeniden yapılandırabilir. Dizi hizalama yöntemi, homolog genleri veya proteinleri tespit etmek için bir tekniktir. İki genin veya proteinin evrim ilişkisi, skor matris veya ikame matrisi ile hesaplanarak belirlenir. Proteinlerin üçüncül yapısını karşılaştıran yapısal hizalama yöntemi, iki protein dizisinin evrim ilişkisini de keşfedebilir. O zaman, bilim adamları proteinler için olduğu kadar bu gezegendeki yaşam için de evrim ağacı yaratabilirler <ref name=":0" />. == İlgili Alanlar == Biyoinformatik ile ilgili alanlar <ref>Bioinformatics Organization. 2010. <<nowiki>http://wiki.bioinformatics.org/Bioinformatics_FAQ</nowiki>></ref>: <u>Biyofizik </u> - fizik bilimlerinde bulunan teknikler ve kavramları kullanılarak biyolojinin araştırıldığı bir alan. <u>Farmakogenomik </u> - tüm genomun farmakolojik ve genetik bilgilerini depolamak ve işlemek için biyoinformatik tekniklerinin kullanıldığı bir alan. <u>Farmakogenetik </u> - farmakogenomiklere benzer şekilde, bir ila birkaç gene odaklanmak ve genomların korelasyonlarını tanımlamak için biyoinformatik ve genomik teknikler kullanır. <u>Tıbbi bilişim </u> - algoritmalar ve yapılar gibi bilgisayar uygulamalarının tıbbi bilgilerin etkili bir şekilde iletilmesine ve işlenmesine yardımcı olmak için kullanıldığı bir disiplindir. <u>Matematiksel biyoloji </u> - biyolojinin süreçlerini temsil etmek, değerlendirmek ve modellemek için matematiksel araç ve yöntemleri kullanmaya odaklanan bir alandır. <u>Bilgisayarlı biyoloji </u> - biyoinformatik gibi, biyolojik problemleri çözmek için bilgisayar uygulamalarını ve istatistiksel yöntemleri kullanmayı içerir. Bunun gibi, biyolojik modelleme, simülasyon ve görüntüleme, RNA yapısı ve gen tahmini, dizi hizalama algoritmaları ve çoklu dizi hizalaması gibi teknikleri mümkün kılar. <u>Proteomik </u> - proteoma ait çalışmadır. Proteom, bir hücre, doku veya organizma tarafından ifade edilen proteinlerin tamamen toplanmasıdır. Proteinler belirli bir genom için tamamlayıcıdır. <u>Genomik </u> - bu bilimsel dalın amacı, bir organizmanın tam DNA dizisi olan genomu DNA dizilimi ve haritalama yöntemlerini kullanarak araştırmaktır. <u>Kimeformatik </u> - kimyada bulunan problemleri çözmek için bilgisayarların ve bilgi teknolojisinin kullanılması. == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:Biyokimya]] t1qtlqbgvc7txus8ch6plwggtiwt92w Biyokimya/Biyoinformatik/Homoloji 0 12434 55170 54581 2023-09-23T19:13:01Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55170 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Homology.jpg|küçükresim|alt=Bir kanat|Kuşların kanatlarındaki evrimsel değişim, kanatların kemik yapısındaki benzer oluşumlara dayanarak Darwin'in bulduğu homoloji örneğidir.]] Homoloji, iki farklı organizmanın nükleik asit veya protein dizileri arasında meydana gelen benzerlikleri dikkate alan bir kavramdır. 1948'de [[w: Richard Owen|Richard Owen]] tarafından bilime kazandırlan homoloji kavramı, proteinlerde iki farklı amino asit dizisi örneği veya DNA'daki iki farklı DNA dizisi arasında meydana gelen eşleşmeleri karşılaştırarak ve hizalamada gerçekleşen eşleşmelere puan atayarak ölçülür. Bu tür analizler, türler arasındaki ilişkilerin belirlenmesinde yararlıdır ve belirli bir tür kümesinde zaman içinde meydana gelen evrimsel değişikliklerin yanı sıra atasal kökenlerinin izlenmesine yardımcı olabilir. Bugün, iki organizmanın homolog olma olasılığını değerlendirmek için teknikler geliştirilmiştir ve bu teknikler büyük ölçüde dünyadaki biyoinformatikçiler için ana odak alanı haline gelmiştir. Nükleik asitler arasındaki homoloji iki ana tiptedir: ortolog ve paralog. Homologlar, türleşme denen bir olayla ayrıldıysa ortolog olarak adlandırılırlar. Ortolog genler, farklı türlerde bulunur, ancak aynı atalardan geldikleri için birbirlerine benzerler. Ortologlar genellikle aynı işleve sahiptir. Paralog, bir gen duplikasyon (çiftleşme) olayıyla ayrılan genlerdir. Paraloglar aynı organizmada bulunan, benzer fakat özdeş-olmayan işlevlere sahip homolog proteinlerdir. Hemoglobin ve miyoglobini kodlayan genler, paralog genleridir. Ayrıca hemoglobin A, 2A, B, F birbirlerinin paraloglarıdır. == Terimin Yanlış Kullanımı == “Homoloji” terimi proteinleri veya nükleik asit dizilerini tanımlanırken, "homolojinin kalite kavramı olduğu ve “nicelendirilemediği” "<ref name="Misuse" /> düşünüldüğü için sıklıkla yanlış kullanılır. Son zamanlarda yapılan bir analizde, "homoloji" terimi, 2007 veri tabanında [http://www.pubmed.gov PubMed]'de arandı ve, terimin bir protein veya prosedür adının bir parçası olanlar kullanılanıldığı yerler hariç tutulduğunda, 1966 başlık ya da özette homoloji kelimesini içeriyordu. Bu özetlerin %57'si (1128) terimi doğru kullanıyorken, %43'ü (828) terimi yanlış kullanıyor. Terimin yanlış kullanımından bazıları, yüzde değeri ile ilişkilendirme ve "yüksek", "düşük" ve "önemli" gibi terimlerin kulanımını içerir. 1986 veritabanındaki özetler için yapılan analiz, "homoloji" teriminin yanlış kullanılma sıklığının bir miktar azaldığını göstermektedir.<ref name="Habits" /> Terimin analizi, diller arasında da yapıldı. 1986 yılında homoloji içeren makaleleri araştırırken, terimi yanlış kullanan maddelerin toplam yüzdesi daha düşüktü. Bununla birlikte, diğer ülkeler bilimsel araştırmalara girerken, gelişen ülkelerden daha fazla makale üretildi ve bu makalelerin büyük bir kısmı homoloji terimini yanlış kullandı. "Homolojiye Gelince, Kötü Alışkanlıklar Zor Ölür" makalesi, gelişen ülkelerde terminoloji üzerine yeni araştırmacıların eğitiminin yanı sıra, bilimsel dergilerin ortak terminolojinin uygun kullanımına ilişkin kılavuz ilkelerini sağlamasını talep ederek bu soruna bir çözüm önermektedir.<ref name="Muddle2" /> Homoloji teriminin yanlış kullanılması, okuyucunun yazarın niyetini anlamaya çalışmasında neden olacağı karışıklıktan dolayı bir problem olarak kabul edilir. Örneğin, yazar iki proteinin homolog olduğunu belirtirken, aynı zamanda iki proteinin aynı evrimsel kökeni paylaşmadığına dair beyanda bulunsun. Bu beyan homolojinin tanımına ters bir beyandır, çünkü evrimsel köken tamamen görmezden gelinemez. Bunun yanında şunu da belirtmek önem ifade eder. İki proteinin yüksek benzerliğe sahip olması proteinlerin aynı atadan geldiğinin tam kanıtı değildir.<ref name="Muddle" /> Homoloji ve benzerlik arasındaki farkın bir örneği, insan ve şempanze DNA'sı arasındaki karşılaştırma ile insan ve fare DNA'sının karşılaştırılması ile güzelce anlatılabilir. Fareler ve insanların DNA'larının yaklaşık %97,5'i aynıdır, bu aynı evrimsel kökene sahip oldukları anlamına gelmez. Çok benzer olsalar da, homolog olmazlar.<ref name="Fareler" /> İnsanlar ve şempanzeler, DNA'larının >%98,0'ını paylaşıyor ve aynı evrimsel kökenini paylaştığına inanılıyor. Bu nedenle, insan ve şempanze DNA zincirlerinin homolog olduğu doğru bir ifade olabilir.<ref name="Monkey" /> == Ortolog == Ortologlar, tamamen farklı iki tür arasında yakından ilişkili olan ancak genellikle aynı fonksiyonlara sahip olan spesifik gen dizileridir. Ortolog terimi, "öteki" anlamına gelen "orto" kökünden gelir ve 1970 yılında Walter Fitch tarafından ortaya atılmıştır. Ortolog genlerin bir örneği, hem ineklerde hem de insanlarda hemoglobinleri kodlayan genlerdir. Ortologların haritalanması, biyologların çok daha ayrıntılı ve özel evrim ağaçları inşa etmesine yardımcı olabilir. Taksonomi ve filogenetik çalışmalar ortolog dizilerden yararlanır. Basit bir örnek bir yarasa ve bir kuş olabilir; bir kuş ve bir yarasa, iki farklı türün parçasıdır ve yine de kanatları aynı işleve sahiptir. == Paralog == Paraloglar aynı türdeki organizmalar tarafından paylaşılan ancak farklı fonksiyonlar sergileyen gen sekanslarını belirtir. Paraloglar genellikle transpozonlar veya eşitsiz çapraz geçişler (cross-over) gibi çeşitli mekanizmaların neden olabileceği gen çoğalmasının ürünüdür. Bu kopyalanmış genler tipik olarak benzer fonksiyonlara sahiptir ve daha fazla sayıda mutasyon ile daha da farklılaşabilirler. Farklılıkların veya yerdeğiştirme sayısı, genin kopyalanmasından bu yana geçen zamanla orantılıdır. Bu bilgi aracılığı ile, genomların evrimleşme yoluna ışık tutulabilir. Miyoglobin ve hemoglobin antik paraloglar olarak kabul edilir. Bu şüpheli paraloglar, her ikisi de benzer protein yapılarına sahip olan ancak oksijen taşıma görevlerinde farklılık gösteren hemoglobin ve miyoglobini kodlayan genlerdir. Bilinen dört hemoglobin sınıfı (hemoglobin A, hemoglobin A2, hemoglobin B ve hemoglobin F) birbirlerinin paraloglarıdır. Diğer paralog örnekleri Actin ve Hsp-70'tir. Üçüncül yapıları benzer fakat işlevleri farklıdır; aktin hücre iskeletinin bir parçasıdır, Hsp-70 ise bir şaperondur proteinidir. == Sekans hizalamaları homologları algılayabilir == İki molekülün homolog olup olmadığını test etmek için, iki dizi arasında meydana gelen eşleşmeler için nükleik asit veya protein dizisinin incelenmesi önemlidir. Diğer sekanslama işlemlerinin de kullanıma uygun olmasına rağmen, protein sekanslama genellikle tercih edilir, çünkü 20 farklı yapı bloğundan (amino asitler) oluşur; DNA ve RNA ise her biri yalnızca dört nükleik asitten oluşur; bu yüzden protein diziliminde önemli sayıda eşleşmeye sahip olmak, nükleik asit hizalamasındansa aynı soydan geliyor olmanın daha güçlü bir kanıtıdır. Aynı zamanda, farklı genlerin aynı amino asit için kodlayabildiği genetik kodların fazla olduğu sekanslarda (örn. GCU, GCC, GCA, GCG kodlarının hepsi alanını kodlar), protein fonksiyonlarındaki benzerliklerin belirlenmesinde protein sekansının kullanımı DNA veya RNA ile karşılaştırıldığında çok daha hassas ve yararlıdır. İki farklı protein dizisi, amino asitlerin doğrudan üst üste hizalandığında veya bir dizilim diğerinin üzerine kaydırıldığında eşleştiği sayıların analizi ile karşılaştırılabilir. Örneğin, eşleşme sayısını değerlendirirken, üstteki iplikçikten birinin amino asidi, ikinci iplikçikten gelen birinci amino asitinin hemen üzerinde olabilir veya bunun soluna/sağına kayarak farklı amino asitlerin hizalanmasına neden olabilir. Eşleşmelerin sayısı daha sonra hangi eşleşmelerin gerçekleştiğini değerlendirmek için hizalamaya karşı dizilir. Çok sayıda eşleşmenin iki proteinin homolog olduğu anlamına gelmediğini anlamak önemlidir. Ekleme ve silme gibi mutasyonları hesaba katmak için, daha iyi bir eşleşme oluşturmak üzere boşluklar eklenebilir. İki dizi karşılaştırmasının iyi bir eşleşme olduğu görülüyorsa, her iki karşılaştırmayı da içerecek şekilde boşluk eklemektir. Bilim insanları hizalamayı puanlar: her eşleşme için +10 puan ve uzunluktan bağımsız olarak her boşluk için -25 puan. Bu skor daha sonra, amino asit eşleşmelerinin sadece şansa bağlı olmadığından emin olmak için protein ipliklerinden birini rastgele karıştırıp elde edilen ve diğerleriyle karşılaştırarak elde edilen diğer skorların dağılımına karşı grafiğe dökülür. Eğer skor büyük ölçüde diğer puanların çoğundan saparsa, o zaman iki protein muhtemelen homologdur. Bununla birlikte, düşük bir puan homolojiyi reddetmez. == Homolog Sıralama Teknolojisi: Matrisler == [[Dosya:Identity matrix.jpg|küçükresim|sol|Nükleotitler için basit özdeşlik matrisi|270x270pik]] [[Dosya:Alignment Shuffling for Identity.jpg|küçükresim|Özdeş hizalamaların rastgele karıştırılması üstüste çakışmaya eğilimindedir.|alt=|sol|270x270pik]] Skorlar, özdeşlik veya yerdeğiştirme matrisleri kullanılarak hesaplanabilir. Bu işlem, dizileri daha da iyi eşleştirmek için boşluklar ekleyen bir matris seçerek daha kesin sonuç verir hale geitirilebilir. Matriks örnekleri arasında PAM, BLOSSUM (bir yerdeğiştirme matrisi tipi) GONNET (spesifik olarak mesafeyi hedefleyen bir matris), DNA özdeşlik matrisi ve DNA PUPY matrisi bulunur. Genel olarak, yerdeğiştirme matrisleri protein sekanslarına en duyarlı olanlardır. Bu matrisleri kullanarak, uzak evrimsel ilişkileri tespit etmek mümkündür. İki sekans en az% 25 özdeşse, bu iki proteinin homolog olduğu belirlenebilir. Bununla birlikte, yüzde 25'ten düşük yüzdelere sahip olan dizilerin mutlaka homolog olmaları gerekmez. Örneğin, A proteini B proteinine homolog ise (özdeşlik yüzdelerine dayanarak) ve B proteini C proteinine homolog ise, A ve C sadece% 15 oranında özdeş olsalar bile fonksiyonlarında benzerlik gösterebilirler. Özdeşlik matrisleri, sekanslar arasındaki eşleşmeler için bir değer atar ve eşleşmeyenler için sıfır(0) değerini atar. Bu yöntem, olası ve nadir mutasyonlar arasında ayrım yapmaz ve bu nedenle homolojiye açık bir cevap vermez. Yerdeğiştirme matrisleri, zararlı olma ihtimalinin düşük olan korunmuş mutasyonları veya glisin ve alanin gibi fonksiyonları ciddi şekilde değiştirmesi muhtemel olan mutasyonları ciddi bir pozitif puan vererek hesaba katar. Başka bir deyişle, yerdeğiştirme matrisleri sadece sekanslar aynıysa (onlara mümkün olan en yüksek puanı verir) değil, aynı zamanda özdeşlik matrislerinden farklı olarak, benzerleri olan başka bir amino asit tarafından "yerdeğiştirildiğinde" amino asit dizileri için de değerler tahsis eder. Amino asit sekansı ne kadar benzerse, aldığı "değer" o kadar büyük olur. Diziler ne kadar farklı olursa veya "nadir" olduğunda, A gibi belirli bir amino asit P ile yerdeğiştirdiğinde "negatif" değerler büyür. Bu matrisler farklı mutasyon tipleri arasında bir ayrım yapılarak daha iyi eşleştirmeler yapılabilir ve rastgele şansa dayalı hizalamalardan kaçınır. '''Özdeşlik Matrisi:''' <nowiki>: </nowiki> Özdeşlik matrisleri, aynı amino asitlerin veya nükleotitlerin eşleşmesine bir puan verirken ve herhangi bir yanlış eşleşmeye sıfır puan verir. Bu çok anlamlı değildir çünkü rastgele karıştırma puanları orijinal puanla aynı alanda olabilir.<ref name="id">[Berg, Jeremy M., John L. Tymoczko, Lubert Stryer, and Jeremy M. Berg. Student Companion for Biochemistry, 7th Edition, International Edition. New York: W.H. Freeman, 2011.]</ref> '''GONNET:''' Gonnet matrisleri, proteinlerin “kapsamlı çift yönlü hizalamaları” kullanır ve hizalamaları tahmin etmek için mesafeleri ölçer. Bu, hizalama puanını daha iyi hale getirmek için yeni bir mesafe matrisi oluşturur. Bu tip matrisler, proteinlerin yakın veya uzak homolog proteinlerden türetilmiş olup olmadığını gösterir. Bu matris türü 1993 yılında Gonnet tarafından Cohen ve Benner'in yardımıyla oluşturuldu.<ref name="gonnet">[Rastogi, S. C., Namita Mendiratta, and Parag Rastogi. Bioinformatics Methods and Applications: Genomics, Proteomics and Drug Discovery. New Delhi: Prentice Hall of India (P), 2006.].</ref> [[Dosya:matrix.png|alt=alt text|Özdeşlik matrisi, kaynak: www.clcbio.com|sol|küçükresim|243x243pik]] '''DNA PUPY:''' DNA Pupy matrisleri, purin-purin geçişlerinin yanı sıra pirimidin-pirimidin için de skorlar verir. PCR için primerlerin bulunmasında yardımcı olduğuna inanılmaktadır.<ref name="pupy">[http://www.ebi.ac.uk/2can/tutorials/matrices.html Matrices Tutorial]</ref> '''PAM:''' Nokta kabul edilen mutasyonlar (Point accepted mutations-PAM), hizalama skorlaması için kullanılan bir matris setidir. PAM, 1978 yılında Amerikalı bir fizikokimyager ve biyoinformatist olan Margaret Dayhoff tarafından ortaya atıldı. PAM, iki genin veya proteinin homolojisini belirlemek için kullanılan bir puanlama matrisi geliştirmek için kullanılır. Matris normalleştirilir, böylece PAM1, her 100 amino asit için 1 noktalı mutasyona sahip diziler için özdeşlik olasılıkları verir. En yaygın kullanılan PAM, her 100 amino asit için 250 nokta mutasyonu için olasılığın belirlendiği PAM250'dir. '''BLOSUM 62:''' BLOSUM 62, en yaygın kullanılan özdeşlik matrisidir. Bu sekans hizalamasını yapmak için Ulusal Biyoteknoloji Bilgi Merkezi (National Center of Biotechnology Information-NCBI) tarafından bir program geliştirilmiştir ve çevrimiçi olarak erişilebilir durumdadır. Bu özdeşlik matrisi, farklı amino asit çiftleri için puan verir ve sadece özdeşlik için değil aynı zamanda korunuma (belirli bir proteinin fonksiyonunda dramatik bir değişime neden olmayacak şekilde bir amino asidin bir diğerine ne kadar benzer olduğu) ve tekrar etmesi (bazı amino asit çiftlerin birçok kez protein dizisinde görüldüğünü) de puan verir. Eğer amino asitler aynı ise yüksek skor çıkacaktır fakat bunun yanında benzerliklere de dayanan puanlar verilecektir. Örneğin, izolösin ve valine eşleşmesine daha yüksek bir puan verilecektir, çünkü amino asitler aynı olmasa da, her ikisi de hidrofobik olmaları bakımından benzerdir. == Homoloji Modelleme == Homoloji modellemenin temel amacı, makromoleküllerin yapısını incelemektir. [[w: X-ışını kristalografisi|X-ışını kristalografisi]] ​​ve [[w: NMR|NMR]] ayrıntılı yapısal bilgi sağlamanın tek yoludur; Bununla birlikte, bu teknikler ayrıntılı prosedürler içerir ve birçok protein NMR analizi için yeterli miktarlarda kristalleşemez veya elde edilemez veya çözünemez. Bu nedenle, bir homolog proteinin bilinen üç boyutlu yapısına dayanan model oluşturma, bilinmeyen protein hakkında yapısal bilgi edinmenin en güvenilir yoludur. Aşağıdakiler homoloji modellemedeki ana adımlardır: # Homolog protein veritabanı dosyalarını bulmak (kalıp): Kalıp seçimi, homoloji modellemede kritik bir adımdır. Kalıp tanımlama, veritabanı arama teknikleri ile desteklenebilir. # Tek veya çoklu sekans hizalamaları kullanarak hizalamanın oluşturulması: Birden fazla bilinen söz konusu olduğunda, bilenler birlikte hizalanacak, daha sonra bilinmeyen dizi grupla aynı hizada olacaktır; bu, daha iyi alan korumasının sağlanmasına yardımcı olur, ayrıca, hizalama boşlukların eklenmesi veya silinmesi ile düzeltilebilir. Boşluğun eklenmesi hizalamayı zorlaştırsa da, farklı sistemleri karşılaştırmak ve mantıksız girişleri önlemek için boşlukları cezalandıran puanlama sistemleri kullanan gelişmiş yöntemler vardır. Hizalamanın puanlanması, özdeşlik matrislerinin ve yerdeğiştirme matrislerinin oluşturulmasını içerir. Yerdeğiştirme matrislerinin en iyisi olduğuna inanılmaktadır, bu yöntemler, verilen bir amino asidin, sekansların hizalanabileceği proteinler arasında diğer amino asitlerle değiştirildiği gözlemlenen frekansın analizine dayanmaktadır. # Model üretimi: Kalıp ve hizalamada yer alan bilgiler, bir Kartezyen Koordinatlar kümesi olarak temsil edilen, proteinin üç boyutlu bir yapısal modelini oluşturmak için kullanılabilir. # Model Geliştirme: Homoloji modellemede ana hata kaynakları, zayıf kalıp seçimi ve yanlış kalıp-hedef sekans hizalamasıdır. Elde edilen çoklu diziler ve yapısal hizalama kullanılarak model geliştirilebilir. == Kaynakça == {{reflist|refs= <ref name=Misuse>Lewin, R. (1987) When does homology mean something else? Science 237, 1570</ref> <ref name=Habits>"When it comes to homology, bad habits die hard." Trends in Biochemical Sciences. Volume 34, Issue 3, March 2009, Pages 98-99.</ref> <ref name=Muddle>Reeck GR. "Homology" in proteins and nucleic acids: a terminology muddle and a way out of it." Cell Magazine, Volume 50, Issue 5, August 1987.</ref> <ref name=Mice>Coghlan A. "Just 2.5% of DNA turns mice into men" New Scientist, http://www.newscientist.com/article/dn2352-just-25-of-dna-turns-mice-into-men.html May 2002</ref> <ref name=Monkey>Choi C. "Monkey DNA Points to Common Human Ancestor." Live Science, http://www.livescience.com/health/070412_rhesus_monkeys.html April 2007</ref> }} {{BookCat}} bqug2d97ovu5uibofk3tzax8495xvds Bilişim sözlüğü 0 12435 55167 54595 2023-09-23T19:12:55Z Victor Trevor 16652 /* Bilgisayar Mimarisi */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55167 wikitext text/x-wiki ==Genel== *notasyon: gösterim, yazım şekli ==Veri Yapıları== ===E=== *Anahtar: Sıralama algoritmasında elemanın sıralanması için kullanılan üyesi (numaraya göre sıralama ada göre alfabetik sıralama, vs. Ad burada anahtar oluyor.) *Array: Dizi (bir tür veri yapısı) *Binary search: Bir tür arama algoritması *Buble sort: Bir sıralama algoritması *Constructor *Count: dizide kaç indisin dolu olduğunu tutar. *Front: kuyruk yapısında en baş elemanın indisini tutar. *Heap sort: Bir sıralama algoritması *Insert: kuyruk yapısında eleman ekleme fonksiyonu *Insertion sort: Bir sıralama algoritması *IsEmpty: stack yapısında boş mu sorgusunu yapan fonksiyon ===J-Z=== *Linear search: bir tür arama algoritması *Merge sort: Bir sıralama algoritması *Peek: kuyruk yapısında front'u stack yapısında temp'i okur *Pivot: quick sort sıralama algoritmasında seçilir kendinden küçükleri sola, büyükleri sağa taşınır. *Queue: kuyruk (ilk giren ilk çıkar)(bir tür veri yapısı) *Quick sort: Bir sıralama algoritması *Rear: kuyruk yapısında en son elemanın indisini tutar. *Remove: kuyruk yapısında eleman çıkarma fonksiyonu *Selection sort: Bir sıralama algoritması *Shell sort: Bir sıralama algoritması *Simple: kuyruğun en ilkel hali *Size: dizide toplam indis sayısını tutar *Stack: yığın (son giren ilk çıkar)(bir tür veri yapısı) *Swap: yer değiştirme *Tree: bir tür veri yapısı *Veri yapıları: Array, Stack, Queue, tree ==Yazılım mimarisi tasarımı== ==Yazılım yapımı== * Change implementation: değişikliğin uygulaması * Change requests: değişiklik gereksinimleri * Cost of change: değişiklik maliyeti * Fault repair: arıza onarımı * Impact analysis: etki analizi * Maintenance: yazılım bakımı * Platform adaptation: platform adaptasyonu * Proposed changes: önerilen değişiklikler * Refactoring: yeniden düzenleme * Release planning: sürüm planlanması * Requirements analysis: gereksinim analizi * Requirements updating: gereksinim güncellemesi * Software development: yazılım geliştirilmesi * System enhancement: sistem geliştirme * System release: sistem sürümü ==Bilgisayar Mimarisi== * Coherence: (Tutarlılık) Bir okuma ile hangi değerlerin döndürülebileceğini tanımlar. * Consistency: (Uyum) Bir okuma ile yazılı bir değerin ne zaman döndürüleceğini tanımlar. {{Bilgisayar}} [[Kategori:Bilgisayar]] jik93f41484i8xuc0o6yiqjxck0ge1s Osmanlıca/Alfabe 0 12439 59445 53715 2024-08-22T18:53:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59445 wikitext text/x-wiki Osmanlı döneminde yazmak için Arap alfabesinin azıcık değiştirilmiş bir versiyonu kullanılmaktadır. Sami bir dil olan Arapçada kelimeler çoğunlukla "vezin" adı verilen kalıplara uyarak kurulduğu için, ünlülerin her zaman yazılmasına gerek görülmemiştir. Ayrıca, Arapçada bulunan ünsüz sayısı Türkçeden çok daha fazla iken ünlü sayısı ise Türkçeden çok daha azdır. Tüm bu problemler, Osmanlı döneminde bazı kelimelerin bir sürü doğru yazıma sahip olmasına ve genel olarak yazım kurallarının çok tutarlı olamamasına sebep olmuştur. ==Alfabe== {| class="standard" cellpadding="5" style="font-size: 1.3em; line-height: 2em; text-align: center;"| | style="width:3em; color: crimson;" | ذ | style="width:3em;" | د | style="width:3em;" | خ | style="width:3em; color: crimson;" | ح | style="width:3em; color: darkmagenta;" | چ | style="width:3em;" | ج | style="width:3em; color: crimson;" | ث | style="width:3em;" | ت | style="width:3em; color: darkmagenta;" | پ | style="width:3em;" | ب | style="width:3em;" | ا |- style="line-height: 1em;" | style="width:3em; color: crimson;" | zel | style="width:3em;" | dal | style="width:3em;" | hı | style="width:3em; color: crimson;" | ha | style="width:3em; color: darkmagenta;" | çim | style="width:3em;" | cim | style="width:3em; color: crimson;" | se | style="width:3em;" | te | style="width:3em; color: darkmagenta;" | pe | style="width:3em;" | be | style="width:3em;" | elif |- style="line-height:3em;" | style="width:3em;" | غ | style="width:3em; color: crimson;" | ع | style="width:3em; color: crimson;" | ظ | style="width:3em;" | ط | style="width:3em; color: crimson;" | ض | style="width:3em;" | ص | style="width:3em;" | ش | style="width:3em;" | س | style="width:3em; color: darkmagenta;" | ژ | style="width:3em;" | ز | style="width:3em;" | ر |- style="line-height: 1em;" | style="width:3em;" | gayn | style="width:3em; color: crimson;" | ayn | style="width:3em; color: crimson;" | zı | style="width:3em;" | tı | style="width:3em; color: crimson;" | dad | style="width:3em;" | sad | style="width:3em;" | şın | style="width:3em;" | sin | style="width:3em; color: darkmagenta;" | je | style="width:3em;" | ze | style="width:3em;" | re |- style="line-height:3em;" | style="width:3em;" | ی | style="width:3em;" | ه | style="width:3em;" | و | style="width:3em;" | ن | style="width:3em;" | م | style="width:3em;" | ل | style="width:3em; color: gold;" | ڭ | style="width:3em; color: darkmagenta;" | گ | style="width:3em;" | ك | style="width:3em;" | ق | style="width:3em;" | ف |- style="line-height: 1em;" | style="width:3em;" | ye | style="width:3em;" | he | style="width:3em;" | vav | style="width:3em;" | nun | style="width:3em;" | mim | style="width:3em;" | lam | style="width:3em; color: gold;" | nef | style="width:3em; color: darkmagenta;" | gef | style="width:3em;" | kef | style="width:3em;" | kaf | style="width:3em;" | fe |} Yukarıdaki tabloda kırmızı ile işaretlenen harfler, sadece Arapça kelimelerde bulunup, kökeni Türkçe veya Farsça olan veya Batı asıllı kelimelerde bulunmamaktadır. Buna mukabil mor ile işaretlenmiş harfler ise alfabeye Farsçanın eklediği harfler olduğundan kökeni Arapça kelimelerde bulunmamaktadır. Sarı ile işaretlenen nef harfi ise sadece Türkçeye mahsustur. ==Birleşme Şekilleri== Ancak, Arap harfleri nadiren blok hâlinde kullanılır. Kitap harfleri bile el yazısı gibi kendi birleşme şekillerine sahiptir. Bundan dolayı harfler; kelimenin başında, ortasında ve sonunda farklı şekiller almaktadır. {| class="wikitable" ! scope="col" | İzole ! scope="col" | Sonda ! scope="col" | Ortada ! scope="col" | Başta ! scope="col" | İsmi |- align="center" | <span style="font-size:200%;line-height:110%">ا</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـا</span>||colspan="2"|— | elif |- align="center" | <span style="font-size:200%;line-height:110%">ب</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـب</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـبـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">بـ</span> | be |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:130%">پ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـپ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـپـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">پـ</span> | pe |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">ت</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـت</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـتـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">تـ</span> | te |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">ث</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـث</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـثـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ثـ</span> | se |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">ج</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـج</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـجـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">جـ</span> | cim |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">چ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـچ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـچـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">چـ</span> | çim |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">ح</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـح</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـحـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">حـ</span> | ha |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">خ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـخ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـخـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">خـ</span> | hı |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">د</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـد</span>||colspan="2"|— | dal |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ذ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـذ</span>||colspan="2"|— | zel |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ر</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـر</span>||colspan="2"|— | re |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ز</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـز</span>||colspan="2"|— | ze |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ژ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـژ</span>||colspan="2"|— | je |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">س</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـس</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـسـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">سـ</span> | sin |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ش</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـش</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـشـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">شـ</span> | şın |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ص</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـص</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـصـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">صـ</span> | sad |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ض</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـض</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـضـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ضـ</span> | dad |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ط</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـط</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـطـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">طـ</span> | tı |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ظ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـظ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـظـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ظـ</span> | zı |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:130%">ع</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـع</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـعـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">عـ</span> | ayn |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">غ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـغ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـغـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">غـ</span> | gayn |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ف</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـف</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـفـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">فـ</span> | fe |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ق</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـق</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـقـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">قـ</span> | qaf |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ك</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـك</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـكـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">كـ</span> | kef |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:130%">گ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـگ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـگـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">گـ</span> | gef |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:125%">ڭ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ـڭ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ـڭـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ڭـ</span> | nef |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ل</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـل</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـلـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">لـ</span> | lam |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">م</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـم</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـمـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">مـ</span> | mim |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ن</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـن</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـنـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">نـ</span> | nun |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">و</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـو</span>||colspan="2"|— | vav |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ه</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـه</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـهـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">هـ</span> | he |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ی</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـی</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـیـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">یـ</span> | ye |} ا، د، ذ، ر، ز، ژ، و (elif, dal, zel, re, ze, je, vav) harfleri, kendisinden sonra gelen harfle bağlanmazlar. Bu harflere "munfasıl harfler" de denir. ه (he) harfi ise bir ünsüzü temsil ettiğinde bağlanır, ancak bir ünlüyü temsil ettiğinde bağlanmaz. ==Ligatürler== Bazı harfler, yan yana gelince özel şekillere bürünürler. En sık ve zorunlu olan tek ligatür, lam-elif ligatürüdür. {| class="box" style="width:2em; line-height:2em; font-size:2em;"| | {{Osmanlıca/Örnekler|لا | ﻼ}} |} Bunun dışında ج، چ، ح، خ، م، ه (cim, çim, ha, hı, mim, he) harfleri, kullanılan hatta göre çeşitli ligatürlere bürünebilmektedir. Bilgisayarlarda tüm fontlarda bu ligatürler bulunmasa da Osmanlı döneminde bu ligatürlerin çoğunluğu zorunluydu. Aşağıda Be ve Lam harflerini kullanarak bu ligatürler gösterilmiştir. {| class="box" style="width:2em; line-height:2em; font-size:2em;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|بمل|بجل|بهل}} |} {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] ezvq692hveel5vtzfow0ds8yafqg67f Osmanlıca/Kelimeler 0 12440 46426 2019-04-07T16:10:13Z Ömer faruk çakmak 8657 Ömer faruk çakmak, [[Osmanlıca/Kelimeler]] sayfasını [[Osmanlıca/İçindekiler/Kelimeler]] sayfasına taşıdı 46426 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Osmanlıca/İçindekiler/Kelimeler]] l1ocij2d6bjfj10oigbw2l3bp38wyjm Osmanlıca/İfadeler 0 12441 46428 2019-04-07T16:11:23Z Ömer faruk çakmak 8657 Ömer faruk çakmak, [[Osmanlıca/İfadeler]] sayfasını [[Osmanlıca/İçindekiler/İfadeler]] sayfasına taşıdı 46428 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Osmanlıca/İçindekiler/İfadeler]] 6kgw9cqszrrt2j1s8pi02rjrpwmn3aw Pardus İşletim Sistemi 0 12444 59825 55619 2024-08-28T17:50:40Z Joseph 1955 [[Kategori:İşletim Sistemleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59825 wikitext text/x-wiki '''Pardus İşletim Sistemi''', TÜBİTAK’ın bünyesinde kriptoloji, bilişim ve elektroniğin ileri konularında faaliyet gösteren bir enstitü olan Ulusal Elektronik ve Kriptoloji Araştırma Enstitüsü (UEKAE) tarafından yürütülen bir Linux dağıtımı projesidir. Pardus İşletim Sistemi GPL (Genel Kamu Lisansı) ile dağıtılan açık kaynak kodlu özgür yazılım ürünüdür. Pardus İşletim Sistemi Linux çekirdeğini kullanmaktadır. Bu işletim sisteminin planlamasına 2003 yılında başlanmış olup ilk kararlı sürümü 27 Aralık 2005’te çıkarılmıştır. Pardus ismi Anadolu Parsı’nın bilimsel adı olan Panthera pardus tulliana‘dan gelmiştir. Pardus bilişim okur yazarlığına sahip bilgisayar kullanıcıları için temel bir işletim sistemi olup, mevcut Linux dağıtımlarının üstün taraflarını kavram, mimari ya da kod olarak kullanan bir ulusal dağıtım projesidir. Pardus 2013 sürümü ile beraber [[Debian]] tabanına geçilmiştir. Pardus İşletim Sistemi Tarihçesi 2003 >>> Pardus için ilk adım atıldı.Linux çekirdeği tabanlı ve GPL (Genel Kamu Lisansı) ile dağıtılan açık kaynak kodlu olmasına karar verildi. 2004 >>> Proje hayata geçirildi.Çekirdek mimarisi oluşturuldu, Linux konusunda teknik girişimlerde bulunuldu. Ulusal işletim sistemi için TÜBİTAK/UEKAE bünyesinde görevlendirmeler yapıldı. 2005 >>> İlk yazılım olan Pardus CD 1.0 ile yayımlandı. 2005 Yılının sonuna doğru Pardus’un ilk kurulabilir sürümü olan Pardus 1.0 ağ üzerinden yayınlandı 2011 >>> Yeniden yapılanma amacıyla TÜBİTAK bünyesindeki proje yöneticileri ve geliştirici ekip dağıtılarak tasfiye edildi. 2012 >>> Pardus 2011 bireysel sürümününe güncelleme desteğinin sona erdiğini duyurdu. Kısa bir süre sonra “Pardus’un Yarını Çalıştayı” adı ile projenin yeniden nasıl devam edileceği konusunda çalışma yapılacağı bildirildi. İlerleyen zamanlarda FATİH projesindeki akıllı tahtaların Pardus logolu ve Debian İşletim Sistemine sahip olduğu görüldü. 2013 >>> Debian tabanlı ilk kararlı Pardus sürümü “Pardus 2013 Anadolu Parsı” adı ile yayınlandı. Kaynakça: https://tr.wikipedia.org [[Kategori:İşletim Sistemleri]] nsvb3ufx4jiegzfg5vvdk18k3k0t22a Dos İşletim Sistemi 0 12451 59826 46562 2024-08-28T17:51:05Z Joseph 1955 [[Kategori:İşletim Sistemleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59826 wikitext text/x-wiki 1999 yılında '''Microsoft''' daha önce geliştirdiği '''MS-DOS’u''' geliştirme işleminden vazgeçtiği için bu arada oluşacak boşluğu gidermek amacıyla FreeDOS geliştirilmiştir. GNU Genel Kamu Lisansı kapsamında geliştirilen bu sistem '''DOS tabanlı''' bir işletim sistemi olarak bilinmektedir. Bu sistemin ilk geliştirilme amacı DOS sistemi ile uyumlu bir işletim sistemine ulaşmaktır. Yapılan çalışmalardan elde edilen ve günümüzde yoğun olarak kullanılan FreeDOS ile bu amaç tümüyle gerçekleştirilmiştir. '''FreeDOS''' özelliklerine sahip bilgisayarlarda herhangi bir işletim sistemi kurulu değildir. Bu ne demektir? Bu şu demektir satın alınan bilgisayara Windows 7, Windows 8, Windows 10 gibi işletim sistemleri yüklenmemiştir. Bilgisayarınızı ilk açtığınızda bilgisayar ekranınızda siyah bir ekran üzerinde FreeDOS yazısından başka bir şey görünmemektedir. Bu bilgisayarla işlem yapabilmeniz için Windows 7, Windows 8, Windows 10 gibi işletim sistemlerini yüklemeniz gerekmektedir. Kaynak: [https://help724.com/freedos-nedir-freedos-bilgisayar-alinir-mi/ FreeDOS Nedir ? FreeDOS Bilgisayar Alınır mı ?] [[Kategori:İşletim Sistemleri]] o8etvxzwocx1fcb3ohuujhpumoa6zkr Bilgisayar ve Donanım/Yonga seti 0 12452 60420 52184 2024-09-05T09:04:26Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60420 wikitext text/x-wiki Chipset ya da Yonga seti, bilgisayarın anakartı üzerindeki temel ve bütünleşik arabirimleri yöneten ve bunlar arasındaki veri akışını sağlayan bir çeşit işlemcidir. Bilgisayarlarda kullanılan chipset çeşidi, kullanılacak bellek ve mikroişlemci çeşidini de belirler. Günümüzde Intel, VIA, AMD, SiS, ALi, ServerWorks gibi belli başlı üreticilerin chipsetleri bulunmaktadır ve kişisel bilgisayarlarda yoğun olarak Intel, AMD, VIA ve SiS chipsetleri kullanılmaktadır. Kaynak: [https://tr.wikipedia.org/wiki/Chipset Chipset] [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] gohot7nyvxdid4i52ii7tfvds85embi Bilgisayar ve Donanım/Bios 0 12453 60520 60519 2024-09-07T10:49:39Z Brightt11 20614 60520 wikitext text/x-wiki '''BIOS''', (Basic Input-Output System) (Temel Giriş-Çıkış Sistemi). EPROM adı verilen bir '''yonga''' üzerinde ROM Bellek (Read Only Memory, tr: Salt Okunur Bellek) biçiminde yer alan bir tür yazılımdır. Bilgisayar açıldığı anda işlemciye tüm diğer donanımları sırasıyla tanıtır. Donanımların temel iletişim protokollerini belirler. İşletim sisteminin başlangıç öğelerinin herhangi bir sürücüden (H.d.d, CD-ROM vb.) yüklenmesini sağlar. İşletim sistemi çalışırken '''donanım ve işletim sistemi''' arasındaki ilişkileri düzenler. Kaynak: [https://tr.wikipedia.org/wiki/BIOS BIOS] [[Kategori:Bilgisayar]] [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] d1yv5r4ofro0xwpdjxv71r0tjlyhu0q Bilgisayar ve Donanım/Sabit disk 0 12454 60293 46565 2024-09-04T23:26:42Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60293 wikitext text/x-wiki '''Sabit Disk''' verilerimizi sakladığımız manyetik kayıt ortamlarıdır. En sık kullanılan alanlar ise '''bilgisayarlar''' ve '''veri yedekleme''' üniteleridir. Günümüzde sabit diskler eskiye göre daha hızlı ve kapasite anlamında daha büyüktür. Taşınabilir olarak da kullandığımız sabit diskler hayatımızın vazgeçilmez donanımlarıdır. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] 16xraxxyvkgvrtqpfcklo9eu3zovcm6 Bilgisayar ve Donanım/PCI 0 12455 60292 46566 2024-09-04T23:26:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60292 wikitext text/x-wiki Bilgisayara anakart aracılığıyla entegre devreler ve harici kartların dahil olmasını sağlayan veriyolu arabirimidir. Uzun yıllardır bilgisayarlara ekran kartı, ses kartı gibi ek kartların dahil olmasına yaramıştır. Veri transferlerinin bant genişliği sebebiyle 2004 yılında yerini PCI Express ve AGP arabirimlerine bıraktı. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] obontlbs6uhgd1ycac6cfgnkl8f58m6 Fizyoloji 0 12464 60310 55385 2024-09-04T23:32:52Z Brightt11 20614 [[Kategori:Biyoloji]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60310 wikitext text/x-wiki '''Fizyoloji''' "canlıların nefsini ve neslini koruma ve sürdürme amacına yönelik vücutlarında gelişen olayları inceleyen bilim dalıdır" (Dr. Muhterem Ercan). Fizyoloji birçok alt dallara ayrılır. İnsan bedenini konu alıyorsa insan fizyolojisi, bitkileri konu ediniyorsa bitki fizyolojisi bakterileri konu ediniyorsa bakteri fizyolojisi olarak adlandırılır. [[Kategori:Biyoloji]] co9iz5k930lim6dtahs6o5q47ey5k4a Cümle Deposu/Türkçe 0 12465 59089 52867 2024-08-18T12:05:34Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59089 wikitext text/x-wiki '''Merhaba!''' Türkçe cümle deposunda Türkçenin standart olmayan ağızlarından cümleler alınacaktır. Standart İstanbul Türkçesi haricinde her ağızdan aklınıza gelen cümleyi yazabilirsiniz. *[[Cümle Deposu/Türkçe/Adana|Adana]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Ankara|Ankara]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Antalya|Antalya]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Bursa|Bursa]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Eskişehir|Eskişehir]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/İzmir|İzmir]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Kastamonu|Kastamonu]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Konya|Konya]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Ordu|Ordu]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Sivas|Sivas]] *[[Cümle Deposu/Türkçe/Trabzon|Trabzon]] [[Kategori:Cümle Deposu]] aissh57i6odpei5e82flm3m1xkgmewc Cümle Deposu/Slovence 0 12466 59090 56726 2024-08-18T12:05:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59090 wikitext text/x-wiki *'''Nisi mi všeč.''' - Seni beğenmiyorum. [[Kategori:Cümle Deposu]] 0y0hspuco6wlcxt5aanv8crijljl993 Cümle Deposu/Bakiyye 0 12473 59214 58362 2024-08-20T18:26:37Z Joseph 1955 [[Kategori:Bakiyye Dili]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59214 wikitext text/x-wiki Bakiyye Dilinde Cümle Örnekleri {| class="wikitable" |ᒍӬ ĊᎧᒍ↓ ≾.Э Ϣર ৬ Ұ웃 ⊲ર≾.M∧⊲ |Acele işe şeytan karışır. |- |⥌Ɔ〟 Й |Adın Ne? |- |ᒍӬ Mમλ Ϣર @⥙ MᎧᛠᒍᎧ |Aşk mutlu eder. |- |ماM ⥌Ɔ ჰŧ |Benim Adım… |- |M⥌Ɲ ୨ર Бર, M⥌Ɲ ᕴ↓ Бર |Bir varmış, bir yokmuş. |- |ԋ, ما ჰŧ ৬ ȪGર@ما |Evet, Öğretmenim. |- |የ ჰŧ ๛ ȪGર@ما |Öğretmen misin? |- |৬≾.〟⊲Ċ |Yaşın kaç |- |ЙમƆ〟๛ |Nerelisin |- |⊲Ċ ჰŧ ᒍӬ OGᎧર |Saat kaç |- |ᒍӬ OGᎧર ⊲Ċഥ |Saatiniz kaçtır? |- |ما ჰŧ Mમλ⥙ |Aşığım |} [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Al Bakiyye]] t452cm5a615chsiwutan9xf7qtmlkka Biyokimya/Metabolizma/Glikoliz 0 12475 55175 53882 2023-09-23T19:13:08Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55175 wikitext text/x-wiki == Giriş == Glikoliz, glikozun iki piruvat molekülüne parçalandığı süreçtir. Glikoliz yolağının iki aşaması vardır: enerji yatırım aşaması ve enerji üretim aşaması. Glikolizdeki ilk beş adım, gliseraldehit 3-fosfatın üretildiği enerji yatırımı "hazırlık aşaması" dır. Enerji üretim aşaması "ödeme fazı", ise sonunda iki piruvat molekül oluşan glikolizin son beş basamağı kapsar. Glikoliz sitoplazmada meydana gelir ve oksijen yokluğunda da gerçekleşebilir. Vücutta, glikoliz için glikoz kaynağı diyet disakaritlerinden ve monosakaritlerden gelir. Glikoliz, süreci glukozun karbondioksit ve suya dönüşmesini kapsayan karbonhidrat metabolizmasının ilk adımdır. Glikozun karbondioksite tamamen yükseltgenmesi sona erdiğinde, büyük miktarda enerji ATP'ye dönüştürülmüş olur. Glikoliz sırasında, iki NADH molekülü ve net iki ATP molekülü üretilir (yolağı başlatmak için iki ATP molekülü kullanılır, ancak daha sonra dört molekül sentezlenir). Böylece, iki piruvat molekülüne dönüştürülen her glikoz molekülü için iki ATP molekülünün net üretilmiş olur. Glikoliz işlemin sonunda, tüm glikoz enerjisinin sadece küçük bir kısmı serbest bırakılır ve potansiyel enerjinin geri kalanı, piruvat moleküllerinde kalır. Pirüvat molekülleri ilk önce asetil-CoA'ya dönüştürülür. Daha sonra  asetil-CoA [[Trikarboksilik (TCA) Asit Döngüsü|TCA döngüsü]]<nowiki/>ne girer. TCA' da NADH ve FADH<sub>2</sub> üretiminin yanı sıra karbondioksit çıkışı gözlenir. TCA döngüsünden elde edilen NADH ve FADH<sub>2</sub>, oksidatif fosforilasyon yoluyla ATP üretmek için ETS (Elektron Taşıma Sistemi)' ye girer.  Bahsi geçen bu metabolik adımlar aerobik metabolizmayı, anaerobik (oksijensiz) metabolizmadan çok daha verimli kılar. Bu verimlilikte bugün aerobik canlıların anaerobik canlılara kıyasla neden baskın konumda olduğunu açıklar vaziyettedir, ancak yine de belli fizyolojik koşullar altında hayvanlarda bile anaerobik reaksiyonlar gerçekleşmektedir. == Genel bakış == Glikoliz, altı karbonlu şekerlerin, ADP' yi ATP'ye dönüştürmek için kullanılan enerjinin serbest bırakılmasıyla, üç karbonlu bileşiklere bölündüğü karbonhidratların katabolizmasının merkezi bir yolağıdır. Glikoliz, hem anaerobik hem de aerobik koşullar altında ilerleyebilir. Glikoliz, glikozu 2 piruvat molekülüne dönüştüren 10 aşamalı bir yolaktır. Genel Glikoliz net bir denklem olarak yazılabilir: Glikoz + 2ADP + 2NAD<sup>+</sup> → 2Pirüvat + 2ATP + 2NADH === Görsel Özet === [[Dosya:Glycolysis_metabolic_pathway_3_annotated.svg|sol|küçükresim|627x627pik|'''Aşama I:''' Enerji Yatırımları (adım 1-5) '''Aşama II:''' Enerji Hasadı (adım 6-10)]] {| class="wikitable" !'''Glikoliz bileşikleri:''' !'''Glikoliz enzimleri''' |- |Glikoz |1) Hekzokinaz (HK) |- |Glikoz 6-Fosfat (G6P) |2)Fosfoglukozomeraz (PGI) |- |Fruktoz 6-Fosfat (F6P) |3)Fosfofruktokinaz (PFK) |- |Fruktoz 1,6-Bisfosfat (F1,6BP) |4)Aldolaz (ALDO) |- |Gliseraldehid 3-Fosfat (GADP) |5)Trioz fosfat izomeraz (TPI) |- |Dihidroksiaseton Fosfat (DHAP) |6)Gliseraldehit-3-fosfat dehidrogenaz (GAPDH) |- |1,3-bifosfogliserik asit (1,3PG) |7)Fosfogliserit kinaz (PGK) |- |3-Fosfogliserik asit (3PG) |8)Fosfogliserat mutaz (PGM) |- |2-Fosfogliserik asit (2PG) |9)Enolaz (ENO) |- |Fosfoenolpirüvat (PEP) | rowspan="2" |10) Piruvat kinaz (PK) |- |Pirüvat |} == On adımın ayrıntılı açıklaması == '''Adım 1:''' Glukokinaz (heksokinaz IV) veya diğer heksokinazların glikozu 6. karbonundan fosforlaması [[Dosya:Glc-G6P.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = -16.7 kJ/mol]] {{clear}} Hücreye giren glukoz sadece bir kadere sahiptir: tipik bir kinaz reaksiyonu ile glikoz 6-fosfata dönüştürülür. Glikoz fosforile edildiğinde, hücrenin içinde tutulur çünkü 6. karbondaki fosforil fosfolipid membranı iter, böylece glukoz 6-fosfat plazma zarına yaklaşamaz bile. ATP, fosforil grubu deposu olarak kullanılır. Mg<sup>2+</sup> enzimin kofaktörü olarak görev alır. Mg<sup>2+</sup> 'nın varlığı ATP' nin fosforili üzerindeki negatif yükü kapatır. Böylece bileşik ATP ile daha kolay bir şekilde yakınlaşır. Reaksiyonda, bir pirofosfat bağı parçalanır (-7.5 kcal/mol) ve bir fosfat ester bağı oluşur (+3 kcal/mol), bu da net -4.0 kcal/mol enerji ile sonuçlanır. Buradan yola çıkarak, ürünün (glikoz 6-fosfat), reaktanttan (glikoz) daha az enerjiye sahip olduğu sonucuna varılabilir. Daha az enerji, daha fazla kararlılık anlamına gelir. Bu nedenle, ürün reaktandan daha kararlıdır. Bu durum reaksiyonu geri döndürülemez hale getirir yani reaksiyon tek yönlü çalışır. {{clear}} '''Adım 2:''' Glukoz 6-fosfatın Fosfoglukozomeraz aracılığı ile izomerleştirilmesi [[Dosya:G6P-F6P.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +1.7 kJ/mol]] {{clear}} Bu dönüşüm geri dönüşümlüdür (çift yönlüdür). 6C siklik bileşiği 5C siklik bileşiğe dönüştürmek suretiyle, iki eşit sayıda karbon içeren (3C) bileşiğe bölünebilen bir molekül üretilmesi amaçlanmaktadır. {{clear}} '''Adım 3:''' Fosfofruktokinaz ile katalize edilen ikinci fosforilasyon reaksiyonu:[[Dosya:F6P-F1,6BP.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = -18.5 kJ/mol]] {{clear}} Bu adımın yardımı ile fosforil grubu açısından da dengelenmiş iki eşit karbon içerikli (3C) bileşiğe bölünebilecek bir molekül elde edilmiş olunur. Yine Mg<sup>2+</sup>, enzimin kofaktörü olarak görev alır ve 1. adımda bahsedildiği gibi çalışır. Bu reaksiyon negatif δG<sup>0'</sup> ye sahiptir ve tek yönlü çalışır. {{clear}} '''Adım 4:''' Aldolaz ile katalize edilen iki trioz fosfata bölünme: [[Dosya:F1,6BP-GADP,DHAP.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +28 kJ/mol]] {{clear}} Bu adımda iki tane 3C' li bir fosforlu bileşik üretilir. {{clear}} '''Adım 5:''' Trioz fosfat izomeraz ile katalize edilen dihidroksiaseton fosfatın izomerleştirilmesi: [[Dosya:DHAP-GADP.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +7.6 kJ/mol]] {{clear}} Bu adımdan sonra her reaksiyon iki kez meydana gelir çünkü daha ileri adımlar için 2 adet gliseraldehit-3-fosfat molekülü mevcuttur. {{clear}} '''Adım 6:''' Gliseraldehit-3-fosfat dehidrogenazın katalizörlüğünde 1,3-bifosfolgliseratın üretilmesi:[[Dosya:GADP-1,3BPG.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +6.3 kJ/mol]] {{clear}} Burada, daha sonraki adımda ATP' yi oluşturmak için ADP'ye aktarılacak olan fosforil grubunun yerleştirilmesi amaçlanmaktadır. Ayrıca bu adımda NADH üretimi de olur. {{clear}} '''Adım 7:''' Fosfogliserat kinaz ile katalize edilen substrat düzeyinde fosforilasyon yoluyla 3-fosfogliserat üretimi: [[Dosya:1,3-BPG-3-PG.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = -18.8 kJ/mol]] {{clear}} ATP'nin üretildiği ilk adım 7. adımdır. {{clear}} '''Adım 8:''' Fosfogliserat mutaz tarafından katalizlenen 3. karbondan 2. karbona 3-Fosfogliseratın fosfat transferi: [[Dosya:3PG-2PG.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +4.4 kJ/mol]] {{clear}} Bu reaksiyonun sayesinde 8. adım ürünü olan PEP' de rezonans elde edilir. {{clear}} '''Adım 9:''' Enolaz tarafından katalize edilen fosfoenolpirüvatın sentezi: [[Dosya:2PG-PEP.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = +1.7 kJ/mol]] {{clear}} Su çıkışı gözlenir. {{clear}} '''Adım 10:''' Piruvat kinaz tarafından katalizlenen piruvat sentezi: [[Dosya:PEP-Pyr.PNG|sol|küçükresim|320x320pik|δG<sup>0</sup> = -31.4 kJ/mol]] {{clear}} Substrat düzeyinde fosforilasyon ile ATP üretimi meydana gelir. Pirüvat enol formundan keto formuna çabucak ve enzim yardımı olmasızın tautomerize (bir tür rezonans) olarak kararlılık kazanır. Bu adım glikolizin son ve tek yönlü adımlarından biridir. == Kaynakça == * Nelson, D. L., & Cox, M. M. (2008). Glycolysis, gluconeogenesis, and the pentose phosphate pathway. Lehninger Principles of Biochemistry, 4, 521-559. * Berg JM, Tymoczko JL, Stryer L. Biochemistry. 5th edition. New York: W H Freeman; 2002. Chapter 16, Glycolysis and Gluconeogenesis. {{BookCat}} n9s5ohhoymnee429r31nyiqx05s9f93 Biyokimya/Metabolizma/Glikoneogenez 0 12476 53883 46697 2022-08-25T21:13:38Z Victor Trevor 16652 /* Adım 1 */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53883 wikitext text/x-wiki Glikoneogenez adlı süreç, hücrenin karbonhidrat olmayan kaynaklardan glikoz kazanmasını sağlar. Bununla birlikte, bu işlem glikolizin tam tersi olarak düşünülmemelidir. Glikolizin geri dönüşümsüz (tek yönlü)  reaksiyonlarını atlar, ancak geri kalan reaksiyonlar glikolizin tam tersi yönünde gerçekleşir. Bu nedenle, sadece geri dönüşü olmayan glukoneogenez aşamalarını detaylı incelemek daha verimli olacaktır. == Glukoneogenezin geri dönüşsüz (tek yönlü) adımları == === Adım 1 === [[Dosya:Glikoneogenezin_tek_yönlü_ilk_adımı.png|alt=|sol|küçükresim|600x600pik|Eğer pirüvat glokoneogenesis için ata molekülse '''1''' (Pirüvat Karboksilaz), '''2''' (Mitokondriyel Malat Dehidrogenaz) ''',3''' (Sitoplazmik Malat Dehidrogenaz) ve '''4''' (Sitoplazmik fosfoenolpirüvat karboksikinaz) enzimlerinin olduğu yol takip edilir. Farklı olarak, laktatın ata molekül olması durumunda '''a''' (Laktat Dehidrogenaz), '''b''' (Pirüvat karboksilaz) ve '''c''' (Mitokondrial fosfoenolpirüvat karboksikinaz) enzimlerinin olduğu yol takip edilir. Her iki yol ile de fosfoenolpirüvata (PEP) varılır.]] {{clear}} === Adım 2 === [[Dosya:F6P-F1,6BP.PNG|sol|küçükresim|600x600pik|F6P tarafına giden reaksiyon glukoneogenezin bir parçasıdır ve FBPase-1 tarafından katalize edilir]] {{clear}} === Adım 3 === [[Dosya:Glc-G6P.PNG|sol|küçükresim|600x600pik|Glukoz tarafına giden reaksiyon glukoneogenezin son basamağıdır ve glukoz 6-fosfataz ile katalize edilir]] {{clear}} == Kaynakça == * Nelson, D. L., & Cox, M. M. (2008). Glycolysis, gluconeogenesis, and the pentose phosphate pathway. Lehninger Principles of Biochemistry, 4, 521-559. * Berg JM, Tymoczko JL, Stryer L. Biochemistry. 5th edition. New York: W H Freeman; 2002. Chapter 16, Glycolysis and Gluconeogenesis. {{BookCat}} 1fl7o5ltdy56l21bpcz84lj8vx3z4gp Kategori:Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler 14 12478 59805 47763 2024-08-27T19:41:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59805 wikitext text/x-wiki {{Gizli kategori}} [[Kategori:Vikikitap inşaat]] tjl423ah2gyl2170aqwap4byn5e3x9x Psikolojiye Giriş/Yapısalcılık 0 12479 60587 55636 2024-09-07T22:47:03Z Brightt11 20614 [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60587 wikitext text/x-wiki Yapısalcılık (Wundt Titchener) Psikolojinin konusu bilinçtir, amacı ise bilince ait ögeleri "içe bakış" yöntemiyle çözümlemektir. Psikoloji; düşünce, duygu, irade gibi yapılar arasındaki ilişkileri inceleyip bilinç ögelerini birleştirmek ve çözümlemektir. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] ptyiyeb5cvm7ppjmri0rtu4x3po50hj AutoIt 0 12484 59135 59134 2024-08-18T18:50:17Z Joseph 1955 +Alfabetik 59135 wikitext text/x-wiki *[[AutoIt/Takdim|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Takdim</span>]] *[[AutoIt/GUI Referansı|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">GUI Referansı</span>]] {{Alfabetik|A}} [[Kategori:AutoIt]] tib1g0ehq4voft62nynuxilykgmcx30 AutoIt/Takdim 0 12485 59138 59132 2024-08-18T19:00:29Z Joseph 1955 /* Hello World */ yanlış code 59138 wikitext text/x-wiki ===Takdim=== AutoIt, Microsoft Windows için ücretsiz bir otomasyon yazılımıdır. Yazılımın ilk versiyonları tamamen otomasyona yönelik hazırlanmış olsa da sonradan kapsamı genişletilerek hemen her türlü uygulamanın geliştirilebileceği bir programlama aracı haline gelmiştir. Versiyon 3 sürümüyle birlikte söz dizimi BASIC türevi dillere benzer şekilde yeniden yapılandırılmıştır. Dizinleri de kapsayan değişik tipteki verileri saklayabilen Varyant tipindeki değişkenlerin kullanıldığı üçüncü nesil bir programlama dilidir. Windows 95, 98, NT4, XP, 2003, Vista, Windows 7 ve Windows 10 ile uyumludur. Ancak 3.3.0.0 versiyonundan sonra Windows 2000'den öncekilere destek verilmemeye başlamıştır. Dolayısıyla Windows'un eski versiyonlarına yönelik olarak AutoIt'in eski versiyonları ile kod yazılabilir. Bir AutoIt betiği, AutoIt yorumlayıcısının yüklü olmadığı bilgisayarlarda çalışabilecek şekilde, sıkıştırılmış bir EXE programı haline getirilebilir. Derleyici AutoIt kodunu byte koda çevirip bunu AutoIt yorumlayıcısı ile ciltleyerek tek bir EXE dosyası haline getirir ve bu dosya UPX ile sıkıştırılır; böylece birçok program 1 MB'tan daha küçük bir EXE dosyası şeklinde son kullanıcılara teslim edilebilmektedir. UDF (User Defined Functions "Kullanıcı Tanımlı Fonksiyonlar") olarak bilinen geniş bir fonksiyon kütüphanesi standart olarak programla birlikte gelir veya bazıları AutoIt internet sitesinden indirilebilir. AutoIt aynı zamanda ücretsiz SciTE editör tabanlı bir IDE ile birlikte dağıtılmaktadır. Derleyici ve yardım metinleri de AutoIt kullanan geliştiriciler için tamamen bu birime entegre edilmiştir. AutoIt'in özellikleri kendi yayımcısı tarafından şöyle sıralanmıştır: *Öğrenmesi kolay BASIC-vari söz dizimi. *Tuş vuruşlarını ve fare hareketlerini simüle edin *Tüm standart pencere kontrolleri ile etkileşime geçin *Betikler bağımsız çalıştırılabilirler halinde derlenebilir *Grafik Kullanıcı Arayüzleri (GUI'ler) oluşturun *COM desteği *Düzenli ifadeler *Doğrudan harici DLL ve Windows API fonksiyonlarını çağırın *Betiklenebilir ...olarak çalıştır (RunAs) fonksiyonları *Tafsilatlı yardım dosyası ve geniş topluluk tabanlı destek forumları *Windows XP SP3 / 2003 SP2 / Vista / 2008 / Windows 7/2008 R2 / Windows 8/2012 R2 ile uyumludur *Unicode ve x64 desteği *İç huzuru için dijital olarak imzalanmış *Windows Kullanıcı Hesabı Denetimi (UAC) ile çalışır AutoIt, sunucularda güvenli kullanılmasını sağlamak için harici .dll dosyaları veya kayıt defteri girdileri gerektirmeden mümkün olduğu kadar küçük ve tek başına olacak şekilde tasarlanmıştır. Komut dosyaları Aut2Exe ile tek başına çalıştırılabilirler (stand-alone) halinde derlenebilir. Ayrıca, AutoIt'ın benzersiz özelliklerini kendi komut dosyalarınıza veya programlama dillerinize eklemenizi sağlayan AutoIt'ın birleşik COM ve DLL sürümü de bulunur. ===Hello World=== AutoIt ile yazılabilecek en basit örnek kodlardan biri üzerinde "Hello World!" yazısı bulunan bir mesaj kutusu oluşturan tek satırlık koddur. [[Dosya:Hello World! in AutoIt! 3.2 on Windows Vista.png|küçükresim|AutoIt'te "Hello World!"]] <syntaxhighlight lang="autoit"> MsgBox(0, "Hello World!", "Hello World!") </syntaxhighlight> [[Kategori:AutoIt]] p1lc5rfcjdrxzcw0kouxcuui6ppiykc AutoIt/GUI Referansı 0 12486 59133 55083 2024-08-18T18:49:31Z Joseph 1955 [[Kategori:AutoIt]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59133 wikitext text/x-wiki ===GUI Kavramları=== Bir GUI bir veya daha fazla pencereden oluşur ve her pencerede bir veya daha fazla kontrol bulunur. GUI'ler 'olay odaklı' dır; bu, olaylara tepki verdiği anlamına gelir - tıklanan bir düğme gibi. ===GUI Kontrolleri=== Bir pencerede tıkladığınız veya etkileşime girdiğiniz her şey bir kontrol türüdür. AutoIt ile oluşturulabilecek kontrol türleri aşağıda listelenmiştir - bunların çoğunu diğer Windows programlarında kullanmışsınızdır. <table> <tr><td>Label<td>Düz bir metin parçası. <tr><td>Button<td>Basit bir düğme <tr><td>Input<td>Metin girebileceğiniz tek bir satırlık kontrol. <tr><td>Edit<td>Metin girebileceğiniz çok satırlı kontrol. <tr><td>Checkbox<td>"İşaretlenmiş" veya "işaretlenmemiş" bir kutu. <tr><td>Radio<td>Bir seferde sadece biri aktif olabilen yuvarlak düğmeler kümesi. <tr><td>Combo<td>Bir açılır kutu içeren bir liste. <tr><td>List<td>Bir liste. <tr><td>Date<td>Bir tarih seçici. <tr><td>Pic<td>Bir resim. <tr><td>Icon<td>Bir simge. <tr><td>Progress<td>Bir ilerleme çubuğu. <tr><td>Tab<td>Sekmelerde yer alan bir kontrol grubu. <tr><td>UpDown<td>Giriş kontrollerine eklenebilecek bir kontrol. <tr><td>Avi<td>Bir AVI format klibini görüntüler. <tr><td>Menu<td>Pencerenin üst kısmında bir menü. <tr><td>ContextMenu<td>Pencerenin içinde sağ tıkladığınızda beliren bir menü. <tr><td>TreeView<td>Windows dosya gezginine benzer bir kontrol. <tr><td>Slider<td>Windows ses seviyesi kontrolüne benzer bir kontrol. <tr><td>ListView<td>Sütun bilgilerini gösteren bir kontrol. <tr><td>ListViewItem<td>Liste görünümü kontrolündeki öğeyi görüntüleyen kontrol. <tr><td>Graphic<td>GUICtrlSetGraphic ile çizilen grafikleri gösteren bir kontrol. <tr><td>Dummy<td>Bir kukla kullanıcı kontrolü. </table> ===GUI Temel Fonksiyonları=== <table> <tr><th>Fonksiyon<th>Açıklama <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUICreate|GUICreate]]<td>Bir pencere oluşturur. <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUICtrlCreate Yönetimi|GUICtrlCreate...]]<td>Bir pencere çeşitli kontroller oluşturur. <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUISetState|GUISetState]]<td>Pencereyi görüntüler veya saklar. <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUIGetMsg|GUIGetMsg]]<td>Bir olay olup olmadığına bakmak için GUI'yi sorgular. (yalnızca MessageLoop modu) <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUICtrlRead|GUICtrlRead]]<td>Bir kontroldeki verileri okur. <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUICtrlSetData|GUICtrlSetData]]<td>Bir kontroldeki verileri ayarlayın / değiştirir. <tr><td>[[AutoIt/Fonksiyonlar/GUICtrlUpdate Yönetimi|GUICtrlUpdate...]]<td>Bir kontrol için çeşitli seçenekleri değiştirir (renk, stil vb.) </table> [[Kategori:AutoIt]] 16qdxn8gfh7yrjer50r1m69uiku6kcb C Programlama Dili/Neden C 0 12487 46818 46800 2019-10-27T11:11:52Z 88.228.250.215 /* C ile Programlamak */ 46818 wikitext text/x-wiki == Neden C? == C işletim sistemleri yazmak için en yaygın kullanılan programlama dilidir. C ile yazılmış ilk işletim sistemi Unix'tir. Daha sonra GNU / Linux gibi işletim sistemlerinin tümü C'ye yazılmıştır. İşletim sistemlerinin dili sadece C değil, bugün mevcut olan en yaygın üst düzey dillerin neredeyse tümü için öncü konumundadır. Aslında, Perl, PHP, Python ve Ruby hepsi C ile yazılmıştır. Diyelim ki İspanyolca, İtalyanca, Fransızca veya Romence öğreneceksiniz. Latince bilmenin yardımcı olacağını düşünmüyor musunuz? Latince tüm bu dillerin temeli olduğu gibi, C'yi bilmek, C gelenekleri üzerine inşa edilmiş bütün programlama dilleri ailesini anlamanıza yardımcı olacaktır. == Neden assembly değil de C? == Assembly dili programın hızını ve maksimum kontrolünü sağlarken, C taşınabilirliği sağlar. Farklı işlemciler farklı assembly dilleri kullanılarak programlanır ve programcılar bunlardan sadece birini seçmek ve öğrenmek durumunda kalırlar. Aslında, C'nin temel güçlü yönlerinden biri, derleme dili tarafından sağlanan donanımın kontrolünün çoğunu korurken, evrenselliği ve taşınabilirliği çeşitli bilgisayar mimarileri arasında birleştirmesidir. Assembly, son derece güçlü olmasına rağmen, büyük uygulamaları programlamak için çok zordur ve mantıklı bir şekilde okunması veya yorumlanması zordur. C hızlı ve verimli çalıştırılabilir dosyalar oluşturan derlenmiş bir dildir. Aynı zamanda küçük bir “ne görüyorsanız hepsini alırsınız” dilidir: bir C ifadesi çoğunlukla bir yığın assembly ifadesine karşılık gelir, diğer her şey kütüphane işlevleriyle sağlanır. Domino taşlarının devrilmesi gibi, gelecek nesil programlar öncekilerin trendini takip ediyor. C'de tasarlanan işletim sistemlerinde daima C'de tasarlanan sistem kütüphaneleri bulunmaktadır. Bu sistem kütüphaneleri sırayla daha yüksek seviyeli kütüphaneler (OpenGL veya GTK gibi) oluşturmak için kullanılır ve bu kütüphanelerin tasarımcıları genellikle kullanılan sistem kütüphanelerini kullanmaya karar verir. Uygulama geliştiricileri, kelime işlemciler, oyunlar, medya oynatıcılar ve benzerlerini tasarlamak için üst düzey kütüphaneleri kullanır. Geliştiricilerin birçoğu üst düzey kütüphanenin kullanıldığı dilde programlamayı seçecektir. [[Kategori:C Programlama Dili]] tbj0fhe0cg3vhjh699nhcxf3t6r5urj C Programlama Dili/WinAPI 0 12488 55214 53908 2023-09-23T19:14:25Z Victor Trevor 16652 /* Hello World */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55214 wikitext text/x-wiki == WinAPI nedir? == '''WinAPI''' (Win32 API olarak da bilinir; resmî olarak Microsoft Windows API olarak adlandırılır), Windows özelliklerine erişime izin vermek için Microsoft tarafından C ile yazılmış bir uygulama programlama arabirimidir. WinAPI'nin ana bileşenleri: *'''WinBase''': Çekirdek fonksiyonları, CreateFile, CreateProcess, vb. *'''WinUser''': GUI fonksiyonları, CreateWindow, RegisterClass, etc *'''WinGDI''': Grafik fonksiyonları, Ellipse, SelectObject, vb. *'''Ortak kontroller''': Standart kontroller, liste görünümleri, kaydırıcılar, vb. == WinAPI neden kullanılır? == C programlama dilinin özellikleri sıralanırken genellikle C ile yazılan programların taşınabilir olduğundan söz edilmektedir. Ancak yazdığınız programın taşınabilir olması sizin için önemli değilse ve sadece Windows'ta GTK, Qt, vb. kütüphanelerden bağımsız olarak çalışmasını amaçlıyorsanız WinAPI'yi kullanabilirsiniz. == Hello World == WinAPI ile basit bir GUI örneği olarak Windows mesaj kutusu oluşturan C kodudur: [[Dosya:Hello gui c win32.png|küçükresim|Hello World kodunun Tiny C ile derlenmiş hâlinin Windows 10'daki görünümü.]] <source lang="C"> #include <windows.h> int APIENTRY WinMain(HINSTANCE hInstance, HINSTANCE hPrevInstance, LPSTR lpCmdLine, int nCmdShow) { return MessageBox(NULL, "hello, world", "Merhaba dünya!", 0); } </source> Programın açıklaması: *İlk adım, windows başlık dosyalarını eklemektir. Tüm Windowslar için ana başlık windows.h'dir, ancak başka başlık dosyaları da vardır. *WinMain, konsol uygulamalarında kullanılan standart int main () fonksiyonundan farklıdır. Arayüzde kullanılan daha fazla parametre vardır ve daha da önemlisi, bir pencere uygulamasının ana giriş noktası standart C / C ++ 'dan farklı bir çağrı düzeni kullanır. *APIENTRY niteleyicisi, argümanların yığına itildiği sıra olan çağırma düzenini belirtir. Varsayılan olarak çağırma düzeni, __cdecl ile belirtilen standart C düzenleridir. Ancak Microsoft, __stdcall niteleyicisi tarafından belirtilen Windows API fonksiyonları için farklı türde bir çağırma düzeni (PASCAL düzeni) kullanır. APIENTRY, windows.h'nin içerdiği başlık dosyalarından birinde __stdcall için tanımlanmış bir addır. [[Kategori:C Programlama Dili]] d62jjrfj0c0piae2tmrvbjfjhszwpnw Şatoca 0 12489 60376 57615 2024-09-04T23:58:33Z Brightt11 20614 +[[Kategori:Şatoca]]; +[[Kategori:Diller]] ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60376 wikitext text/x-wiki '''Şatoca''' ya da '''Şato Türkçesi''', Göktürkçe'nin ardılı olan bir dildir. Şato Türkçesi, Uzakdoğu Türk Dilleri grubunda Kanlık Dil Grubu'nun Oğuz/Ashīna kolundandır. 400-500 bin arasında konuşanı vardır. Konuşulduğu yer Çin'in Tianjin, Yantai, Tangshan, Datong, Cangzhou, ve Zhangjiakou şehirleridir. Yazı olarak da "Tanja" dedikleri Çin yazı sistemini kullanırlar. Şato Türkçesi'nden örnekler; 你好! Nim haoi! Merhaba! 我吉尓國呢去要。 Men, Jier İl-ne qùimen. Ben, Kırgızistan'a gidiyorum. 突厥起漢以度前山兩大坐度色國的順一不舒适是来。 Tujue kihan, Yiduqian taaliangda zuodu se ilde shunbi bushūshi bolmaz. Türk hakanı Ötüken dağlarında oturur ise ülkede hiçbir sıkıntı olmaz. 和理解那;以度前山兩但更好的一地方沒有有。 He, lijie na; Yiduqian taha haode difang yokgan. Ve anladım ki: Ötüken dağlarından daha iyi bir yer asla yok imiş. *[[Şatoca/Giriş|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Giriş</span>]] *[[Şatoca/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Şatoca|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Şatoca ''Cümle Deposu''</span>]] == Kaynakça == {{kaynakça}} *http://www.zclw.net/xueshulunwen/wenhualishi/20141207/19330.html *http://dh.dha.ac.cn/Conference/Detail?table=DHXCPFD_METADATA&id=1038 [[Kategori:Şatoca]] [[Kategori:Diller]] k9lnixshsw8gklv0v0leq4ktlcjj4ku Şatoca/Giriş 0 12490 60377 46989 2024-09-04T23:58:50Z Brightt11 20614 [[Kategori:Şatoca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60377 wikitext text/x-wiki Şato Türk Dili, çoğunlukla Göktürkçe kelimeler barındırır ancak Çince'den gelen kelimeler de bir hayli fazladır. Bunun yanı sıra diğer Türk dillerinden gelen kelimeler de Şato Türkçesinde yer alır. Japonca, Moğolca, Mançuca ve Korece kelimeler de Şato Türkçesinde yer alır. Şato Türk Dilinin yazı olarak kullandığı "Tanja" denilen Çin yazı sistemi, Korece'deki Hanja ve Japonya'daki Kanji'den çok farklıdır. Sade okunduğunda Göktürkçe sözler dışında ağırlık Çince okunurken bazı semboller bazı sözlerin yanına gelince farklı okunur. Örnek; 人=Kişi (bu kelime Göktürkçe olduğu için bu sembol Göktürkçe olarak okunur. 得=Dé (bu sembol direkt Çince versiyonuyla okunur) Ama fiilin yanına geldiği zaman geçmiş zaman anlamı taşır.(-dum/-dun/-du) Örnek; 理解得。 Lijiedim. Anladım. (Çince kökenli söz) 知得。 Bildim. Bildim. (Göktürkçe kökenli söz) İsim,sıfat ve zamirlerin yanına geldiğinde bağlaç görevi görür. Aslında bağlaç olarak iki sembol vardır. 大=Da ve 得=Dé Örnek; 汽车得很老。 Qiche(Çiçe) de ertingü lao. Araba da çok eski. 我得想要。 Men de ötünmen. Ben de istiyorum. Bir kelime Çince'de 2 sembol ise ve Şato Türkçesinde kullanıldığında Göktürkçe kökenli ise Şato Türkçesi'nde ilk sembol o kelimenin anlamını taşır. Örnek; 得到 (Bunun Çincesi Dédào'dur) Normal standartlarda Şato Türkçesinde Göktürk kökenli olduğu için 1.sembol alınır. Ancak; 得(Dé) fiilin yanında geçmiş zaman eki ismin yanında da bağlaç eki alan bir sembol olduğu için 2.sembol alınır. 到=Al-bun yani Almak 连新到得。 Kargang yana aldim. Elbiseyi yeni aldım. 消失 (Bunun da Çincesi Xiāoshī'dir.) Sözdeki 1.sembol Şato Türkçesinde "Kaybolmak" anlamından başka bir anlamına gelmediği için bu sembol Şato Türkçesine "Kaybolmak" anlamı taşır. Bu sebeple bu söz iki sembolden oluştuğu ve Şato Türkçesinde Göktürk kökenli bir söz olduğu için o iki sembolden birincisi alınır. 消=Yit-bun yani Kaybolmak 我传年北京得消得。 Men chuan yuli Beijing'de yittim. Ben geçen yıl Pekin'de kayboldum. Şato Türkçesi'nden temel örnekler; 你好! Nim haoi! Merhaba! 我寧名字阿李燦! Menning mingzi Alican! Benim ismim Alican! 见面地嗎满意是得。 Jianmandima manyi boldum. Tanıştığıma memnun oldum. [[Kategori:Şatoca]] hdw5p8tov6d0t6b6isliw26c1d6zr0v Cümle Deposu/Şatoca 0 12491 55349 47040 2023-09-23T19:20:10Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55349 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''良你您?''' :Yang nisiz? :İyi misiniz? <LI>'''名字馬漢?''' :Mingzi mahan? :Adınız nedir? <LI>'''此地寧名字嗎漢?''' :Bu subining mingzi mahan? :Bu yerin adı nedir? <LI>'''安卡拉土耳其寧首斯漢。''' :Ankala, Tu'erqining sudosihan. :Ankara Türkiye'nin başkentidir. <LI>'''此人韓國加齐嗎?''' :Bu kişi Han İl jiaqi ma? :Bu kişi Kore gazisi mi? <LI>'''伊斯坦布尓阿去版想好嗎森?''' : Yisitanbu'er a qúbun ötünhao masen? : İstanbul'a gitmek ister misin? <LI>'''森愛要。''' :Sén sarangmen. :Seni seviyorum. <LI>'''苦子是感来這,朋特懷理解近。''' :Bungzi bolgan kelzhei, handaitehuai lijiejin. : Sıkıntısı olan gelsin, kardeşlerimiz anlar(lar). </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] 819f08pqkoqbjwrsq8g3y0gytixr9m0 Cümle Deposu/Korece 0 12492 55342 46909 2023-09-23T19:19:52Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55342 wikitext text/x-wiki <OL> <LI>'''질 지냈어요?''' : Cal cinessǒyo? : Nasılsınız? <LI>'''제는 동 터크스탄에 가고싶어요.''' :Cǒ nın Dóng Tǒkısıtan'e gagoşipǒyo. :Ben, Doğu Türkistan'a gitmek istiyorum. <LI>'''제이름은 터만 입니다.''' :Cǒ irım ın Tǒman imnida. :Benim ismim Teoman (dır). <LI>'''처음 뵙겠습니다.''' :Çǒ ım bwepgetsımnida. :Sizi ilk defa görüyorum. <LI>'''미안해요.''' :Mianheyo. :Özür dilerim. <LI>'''그가 지금은 이즈미르에 갈 거예요.''' :Gı ga cigım ın İcımirı hal gǒyeyo. :O şimdi İzmir'e gidecek. <LI>'''일림진은 위구르어, 한국어과터키어 이야기해요!''' : Allimcan ın Wigurıǒ, Hangugǒ gwa Tǒkiǒ iyagiheyo. : Alimcan; Uygurca, Korece ve Türkçe konuşuyor. <LI>'''사랑해요.''' :Sarangheyo. :Seni seviyorum. </OL> [[Kategori:Cümle Deposu]] 181fu5h3v2ny2d8rtam0lo1k8m9nrha Koryoca 0 12493 59857 59856 2024-08-29T17:16:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Koryoca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59857 wikitext text/x-wiki '''Koryoca''' ya da Kangtei Korecesi, Korelilerin kullandığı ikinci lehçesidir. Onlar dillerine "고려서" (Goryǒsǒ) derler. 350-550 bin civarında konuşanı vardır. Onlar da diğer Koreliler gibi Hangıl yazısını kullanır. Dilin konuşulduğu yerler; -Çin/Liaoning (özellikle Kangtei[Huanren] şehri) -Sincan Uygur Özerk Bölgesi/Şihenze, Turfan ve Urumçi şehirleri -Moğolistan (özellikle Darkhan ve Choibalsan şehirleri) -Rusya/Vladivostok ve Irkutsk şehirleri -Çin'in Heilongjiang ve Jilin bölgeleri -Kuzey ve Güney Kore'de dağınık olarak konuşulur. *[[Koryoca/Alfabe|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Koryoca/Giriş|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Giriş</span>]] *[[Koryoca/Dilbilgisi|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Koryoca|<span style="font-size: large; font-family: Verdana;">Koryoca ''Cümle Deposu''</span>]] == Kaynakça == {{kaynakça}} *http://www.qarilar.com/news/12952.html *https://library.minghui.org/media/s1217.htm *http://www.cuaes.org/orgDetail-806.htm *http://www.gov.cn/guoqing/2015-07/23/content_2901626.htm *http://www.qijieshuzhai001.com/?p=7025 [[Kategori:Koryoca]] j5yzx0m84qyvhzxbbc4c1jfylt80vzh Koryoca/Giriş 0 12494 59858 51404 2024-08-29T17:16:59Z Joseph 1955 [[Kategori:Koryoca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59858 wikitext text/x-wiki Koryoca'da da Hangıl yazısı kullanılmaktadır. Ancak sade olarak Hangıl kullanılmamaktadır. Koryoca'da giren özellikle Türkçe ve Moğolca kelimeler sebebiyle 100 adet Çin yazısından sembol de kullanılmaktadır. Koryoca'da en yaygın kullanılan Çince sembol "尓" (Er)'dir. '''Koryoca Zamirler'''; :'''고려서 대명사도''' #'''나''' #:Na #:Ben #'''센''' #:Sen #:Sen #'''그녀''' #:O #:Gınyǒ #'''비子''' #:Bizi #:Biz #'''당신''' #:Dangxin #:Siz #'''싈尓''' #:Siler #:Siz(Saygı) #'''그녀도''' #:Gınyǒdo #:Onlar -Biz ve Siz zamirinde Çince sembol de kullanılmıştır. #'''나 이슴은 친기只.''' #:Na isım ın Çingizhi. #:Benim ismim Cengiz. #'''만나스마 만족 벌써요!''' #:Mannasıma mancok bǒlšoyo. #:Tanıştığıma memnun oldum. #'''나는 양國사람 임처요.''' #:Na nın Yangyil saram imchǒyo. #:Ben Doğu Türkistan'lıyım. [[Kategori:Koryoca]] tl4jvi8w5r56dixvdhw903dmnqmvzn4 Şatoca/Dilbilgisi 0 12495 60657 55839 2024-09-08T21:08:18Z Brightt11 20614 [[Kategori:Şatoca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60657 wikitext text/x-wiki ==Zamanlar== ===Geçmiş Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !沙陀語 !Şatoca||Türkçe |- !我/Men | 理解得。||lijie'''dim'''||anla'''dım''' |- !您/Sen | 理解點。||lijie'''dian'''||anla'''dın''' |- !她/Ao | 理解帝。||lijie'''di'''||anla'''dı''' |- !们/Hyo | 理解涼。||lijie'''liang'''||anla'''dık''' |- !節/Jie | 理解夯。||lijie'''hang'''||anla'''dın''' |- !他/Aote | 理解討。 ||lijie'''tao'''||anla'''dılar''' |} ===Şimdiki Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !沙陀語 !Şatoca||Türkçe |- !我/Men | 理解要。||lijie'''men'''||anlı'''yorum''' |- !您/Sen | 理解森。||lijie'''sen'''||anlı'''yorsun''' |- !她/Ao | 理解倉。||lijie'''cang'''||anlı'''yor''' |- !们/Hyo | 理解李。||lijie'''li'''||anlı'''yoruz''' |- !節/Jie | 理解恒。||lijie'''heng'''||anlı'''yorsunuz''' |- !他/Aote | 理解救。 ||lijie'''jiu'''||anlı'''yorlar''' |} ===Gelecek Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !沙陀語 !Şatoca||Türkçe |- !我/Men | 理解勳。||lijie'''xun'''||anla'''yacağım''' |- !您/Sen | 理解袖。||lijie'''xiu'''||anla'''yacaksın''' |- !她/Ao | 理解琮。||lijie'''cong'''||anla'''yacak''' |- !们/Hyo | 理解了。||lijie'''lé'''||anla'''yacağız''' |- !節/Jie | 理解煌。||lijie'''huang'''||anla'''yacaksınız''' |- !他/Aote | 理解佳。 ||lijie'''jia'''||anla'''yacaklar''' |} Şatoca'da latin yazısıyla yazarken bazı harfler Çin Latin Pinyinine göre yazılır. Örnek; X-Ş, Q-Ç ===Geniş Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !沙陀語 !Şatoca||Türkçe |- !我/Men | 理解茫。||lijie'''mang'''||anla'''rım''' |- !您/Sen | 理解搡。||lijie'''sang'''||anla'''rsın''' |- !她/Ao | 理解層。||lijie'''ceng'''||anla'''r''' |- !们/Hyo | 理解凜。||lijie'''lin'''||anla'''rız''' |- !節/Jie | 理解混。||lijie'''hun'''||anla'''rsınız''' |- !他/Aote | 理解近。 ||lijie'''jin'''||anla'''rlar''' |} ==Zamirler== ===Kişi Zamirleri=== {|class="wikitable" style="margin:0 0% 0 0%; font-style: italic; font-family: Verdana; font-size: 15px;" |- !'''Şatoca''' !'''Türkçe''' !'''Şatoca''' !'''Türkçe''' |- |style="background:#F0F0F0;"|'''我/Men''' |Ben |style="background:#F0F0F0;"|'''Saygı hali yok.''' |Saygı hali yok. |- |style="background:#F0F0F0;"|'''您/Sen''' |Sen |style="background:#F0F0F0;"|'''Saygı hali yok''' |Saygı hali yok. |- |style="background:#F0F0F0;"|'''她/Ao''' |O |style="background:#F0F0F0;"|'''古/Gı''' |O(Saygı) |- |style="background:#F0F0F0;"|'''们/Hyo''' |Biz |style="background:#F0F0F0;"|'''比/Seol''' |Biz(Saygı) |- |style="background:#F0F0F0;"|'''節/Jie''' |Siz |style="background:#F0F0F0;"|'''又/Siler''' |Siz(Saygı) |- |style="background:#F0F0F0;"|'''他/Aote''' |Onlar |style="background:#F0F0F0;"|'''詢/Ular''' |Onlar(Saygı) |} [[Kategori:Şatoca]] b2u75crwvymp8idfgi8ci3a2o4b2puf Kanlıkça 0 12497 60544 60316 2024-09-07T12:10:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60544 wikitext text/x-wiki [[Kanlıkça/İçindekiler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Kanlıkça kitabımız için tıklayın.</span>]] [[Kanlıkça/İçindekiler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">캉下촌망易춘통완李。</span>]] [[Dosya:Flag_of_Mongolia.svg|150pik|border|몽國]] [[Dosya:Flag_of_the_People%27s_Republic_of_China.svg|150pik|border|종國]] [[Dosya:Flag_of_South_Korea.svg|150pik|border|한國]] [[Dosya:Flag_of_Kyrgyzstan.svg|150pik|border|吉尓國]] [[Dosya:Flag_of_North_Vietnam_%281955%E2%80%931975%29.svg|150pik|border|남國]] [[Dosya:Flag_of_Japan%28bordered%29.svg|150pik|니國]] [[Kategori:Kanlıkça]] q8wupmkrjpvvyi4azooy253n7yfs2ct Kanlıkça/Giriş 0 12498 60529 55470 2024-09-07T10:53:01Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60529 wikitext text/x-wiki ==Sengze셍則== *[[Kanlıkça/Sengze/A1.1|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">''Sengze셍則-A1.1''</span>]] *[[Kanlıkça/Sengze/A1.2|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">''Sengze셍則-A1.2''</span>]] ==Yilgpak읽팍== ==Köngmek控멕== ==Chengxi承襲== ==Chengbi成比== ==Hseiren흐塞任== ==Pangzaixi旁在吸「Akademik Düzey」== [[Kategori:Kanlıkça]] g94l2tgfxegs4zs6xpmlf8zm1d0g7rj Kanlıkça/İçindekiler 0 12499 60531 60322 2024-09-07T10:53:16Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60531 wikitext text/x-wiki TANITIM Kanlıkça ya da Tabgaç/Kang Türkçesi, Uzakdoğu Türk Dilleri'ndeki dört Türk lehçesinden biridir. Fakat iki tane lehçe yaygın olarak kullanılır ve Kang Türkçesi de bunlardan biridir. Onlar dillerine "Kangxia" derler. 1960'a kadar Uygur yazısını kullandılar. 1960-2000 yılı arası Kore yazısını kendine uyarlayarak kullanmışlardır. 2000 yılında ise Anshan'da yaşayan bir grup Türk "Yanmen" isminde bir Türk yazısı oluşturdular. 2010 yılında ise son halini almıştır.Onlarda "Kanlık" diye sözcük yoktur. Kanlık sözü "Kang" sözünün Türkçe'ye uyarlanmış halidir. Latin ile yazılan sisteme "Baojiyi", Kiril ile yazılan sisteme de "Shengzi" denir. Ve bu dilin ayrıca Kore-Çin yazısı ile birlikte bir yazı sistemi vardır. Ona da "Conghan Xunbi Könüyi (Çin-Kore Yazı Sistemi)" denir. Ona kısaca "Conghan" denilebilir. <LI>'''약시絲毫마?''' :Yahxi sihao ma? :İyi misiniz? <LI>'''멘組이름은特木槿쿤미다。''' :Menzu irım ın Temujin kunmida. :Benim ismim Temujin. <LI>'''파랑와하시新天。''' :Parangwaha shixintian. :Tanıştığıma memnun oldum. *[[Kanlıkça/Alfabe|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] *[[Kanlıkça/Giriş|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Giriş</span>]] *[[Kanlıkça/Dilbilgisi|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Dilbilgisi</span>]] *[[Cümle Deposu/Kanlıkça|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Kanlıkça ''Cümle Deposu''</span>]] == Kaynakça == {{kaynakça}} *https://www.academia.edu/12453685/%E6%8B%93%E8%B7%8B%E8%AF%AD%E4%B8%8E%E5%A5%91%E4%B8%B9%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E6%B1%87%E6%8B%BE%E9%9B%B6 [[Kategori:Kanlıkça]] pnakgfjsel7q4c8n9is7vtl5sb8w8cb Kanlıkça/Alfabe 0 12500 60317 55468 2024-09-04T23:35:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60317 wikitext text/x-wiki ==Baojiyi== {| class="wikitable" |'''No''' |'''Harf''' |'''Okunuş''' |'''Örnek Söz''' |'''Türkçesi''' |'''Conghan Yazılışı''' |'''Örneğin Okunuşu''' |- | '''1''' |'''A''' |'''A''' |'''Abaoji''' |'''Baba''' |'''아包機''' |'''Abaoji''' |- | '''2''' |'''B''' |'''Ba''' |'''Baixin''' |'''İnşaat''' |'''白新''' |'''Baişin''' |- | '''3''' |'''C''' |'''Ca''' |'''Cang''' |'''Can''' |'''장''' |'''Cañ''' |- | '''4''' |'''Ch/Č''' |'''Ç''' |'''Čangmun''' |'''Pencere''' |'''창문''' |'''Çangmun''' |- | '''5''' |'''D''' |'''De''' |'''Dong''' |'''Doğu''' |'''동''' |'''Doñ''' |- | '''6''' |'''E''' |'''E''' |'''Ehenqin''' |'''Şirket''' |'''에헨親''' |'''Ehençin''' |- | '''7''' |'''F''' |'''Fa''' |'''Fajiai''' |'''Yüksek''' |'''發跡艾''' |'''Fajiay''' |- | '''8''' |'''G''' |'''Ga''' |'''Gunin''' |'''Asker(Er)''' |'''군인''' |'''Gunin''' |- | '''9''' |'''H''' |'''Ha''' |'''Honsumi''' |'''Araba''' |'''혼수미''' |'''Honsumi''' |- | '''10''' |'''I''' |'''I''' |'''Insǒmul''' |'''Gemi''' |'''은서물''' |'''Inso'mul''' |- | '''11''' |'''İ''' |'''i''' |'''İlteber''' |'''Yüksek unvan''' |'''일텝尓''' |'''İlteber''' |- | '''12''' |'''J''' |'''Ja''' |'''Jintian''' |'''Agaç''' |'''近天''' |'''Jintiyan''' |- | '''13''' |'''K''' |'''Ka''' |'''Kang''' |'''Kan''' |'''캉''' |'''Kañ''' |- | '''14''' |'''L''' |'''La''' |'''Liyǒk''' |'''Tablo''' |'''李역''' |'''Liy'ok''' |- | '''15''' |'''M''' |'''Ma''' |'''Menggü''' |'''Edebiyet''' |'''멩谷''' |'''Meñgü''' |- | '''16''' |'''N''' |'''Na''' |'''Namchǒk''' |'''Biyografi''' |'''남척''' |'''Namç'ok''' |- | '''17''' |'''O''' |'''O''' |'''Onıl''' |'''Bugün''' |'''오늘''' |'''Onıl''' |- | '''18''' |'''Ö/喲''' |'''Ö''' |'''Öhnemchan''' |'''Teknoloji''' |'''喲히넴찬''' |'''Öhnemçan''' |- | '''19''' |'''P''' |'''Pa''' |'''Palchim''' |'''Cam''' |'''팔침''' |'''Palçim''' |- | '''20''' |'''Q''' |'''Ça/Kh''' |'''Qong/Qara''' |'''Büyük/Siyah''' |'''총/카라''' |'''Çoñ/Kara''' |- | '''21''' |'''R''' |'''Ra''' |'''Ranmul''' |'''Göl''' |'''란물''' |'''Ranmul''' |- | '''22''' |'''S''' |'''Sa''' |'''Saram''' |'''İnsan''' |'''사람''' |'''Saram''' |- | '''23''' |'''T''' |'''Ta''' |'''Tengri''' |'''Tanrı''' |'''텡리''' |'''Teñri''' |- | '''24''' |'''U''' |'''U''' |'''Ullug''' |'''Büyüklük (kutsal)''' |'''울룩''' |'''Ullug''' |- | '''25''' |'''Ü/於''' |'''Ü''' |'''Ütixik''' |'''Seçkin''' |'''於티식''' |'''Ütişik''' |- | '''26''' |'''W''' |'''Wa''' |'''Wonhu''' |'''Başbakan''' |'''원후''' |'''Vonhu''' |- | '''27''' |'''X''' |'''Şi''' |'''Xǐhan''' |'''Kuzen''' |'''系한''' |'''Şı'han''' |- | '''28''' |'''Y''' |'''Ya''' |'''Yangru''' |'''Yanmak''' |'''양루''' |'''Yañru''' |- | '''29''' |'''Z''' |'''Ze''' |'''Zaiyi''' |'''Hazine''' |'''在意''' |'''Zaiyi''' |- | '''30''' |'''ǎ''' |'''a-e arası ses tonu''' |'''Hǎyi''' |'''Korucu''' |'''해易''' |'''Hëyi''' |- | '''31''' |'''ǐ''' |'''ı-i arası ses tonu''' |'''ǐnsa''' |'''Tefeci''' |'''읜사''' |'''Iynsa''' |- | '''32''' |'''Ng''' |'''Ñ''' |'''Tang''' |'''Güneşin doğuşu''' |'''堂''' |'''Tañ''' |- | '''33''' |'''Ň''' |'''Nh''' |'''Minh/Miň''' |'''Soru''' |'''믾''' |'''Min'h''' |- | '''34''' |'''Nç''' |'''Nç''' |'''Yinanç''' |'''İnanç''' |'''依南치''' |'''Yinanç''' |- | '''35''' |'''Hs''' |'''H ve s yan yana''' |'''Hsoyang''' |'''Savaşçı''' |'''흐소양''' |'''Hısoyang''' |- | '''36''' |'''Š''' |'''Ss''' |'''Šıru''' |'''Yazmak''' |'''쓰루''' |'''Ssıru''' |- | '''37''' |'''Ks''' |'''K ve s yan yana''' |'''Ksenhei''' |'''Silah''' |'''크센黒''' |'''Kısenhei''' |- | '''38''' |'''Ts''' |'''T ve s yan yana''' |'''Tsukante''' |'''Yarışma''' |'''트수칸테''' |'''Tısukante''' |- | '''39''' |'''ǒ''' |'''(ㅓ) sesinin aynısı''' |'''ǒhan''' |'''Bina''' |'''어한''' |'''O'han''' |- | '''40''' |'''Hn''' |'''Hyn''' |'''ǒhnru''' |'''Atmak''' |'''어흰''' |'''O'hyn''' |- | '''41''' |'''Hy''' |'''H ve y yan yana''' |'''Hyojing''' |'''Hakim''' |'''효經''' |'''Hıyojiñ''' |- | '''42''' |'''Ky''' |'''K ve y yan yana''' |'''Kyotsu''' |'''Aramak''' |'''쿄트수''' |'''Kıyot'su''' |- | '''43''' |'''Py''' |'''P ve y yan yana''' |'''Pyǒnru''' |'''Sorgulamak''' |'''편루''' |'''Pı'yonru''' |- | '''44''' |'''Gy''' |'''G ve y yan yana''' |'''Gyechi''' |'''İş adamı''' |'''계치''' |'''Gyeçi''' |- | '''45''' |'''By''' |'''B ve y yan yana''' |'''Byeken''' |'''Erken''' |'''볘켄''' |'''Byeken''' |- | '''46''' |'''Sy''' |'''S ve y yan yana''' |'''Syǒcǎk''' |'''Kimlik''' |'''셔잭''' |'''Syo'cäk''' |- |} *(Ō) harfin üstündeki çizgi uzatma harfidir. Hangi sesliye gelirse o sesliyi uzatarak okuruz. ==Shangzi== ==Conghan== [[Kategori:Kanlıkça]] equie1ybtlddlrhsfhfotxjiunan5ia Bilişsel Psikoloji ve Bilişsel Sinir Bilimi 0 12501 53877 46966 2022-08-25T21:13:21Z Victor Trevor 16652 /* Kaynakça */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 53877 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==İçindekiler== # [[/Bilişsel Psikoloji ve Beyin/]] {{Aşama|1|30 Ekim 2019}} # [[/Evrimsel Bir Bakış Açısından Sorun Çözümü/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Sosyal Bilişte Evrimsel Bakış Açısı/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Davranışsal ve Sinir Bilimsel Yöntemler/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Güdülenme ve Duygu/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Bellek/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Bellek ve Dil/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/İmgeleme/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Anlama/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Metin Anlamanın Sinir Bilimi/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Durum Modelleri ve Çıkarım/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Bilgi Temsili ve Hemisferik Uzmanlaşma/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Muhakeme ve Karar Verme/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Araştırmanın Bugünü ve Geleceği/]] {{Aşama|0|30 Ekim 2019}} # [[/Dizin/]] == Kaynakça == *[http://www.wepapers.com/navigate/736/Neuroscience_&_Cognitive_Science Neuroscience & Cognitive Science] Ders notları, dersler ve sunumlar. ==Öğrenciler için ipuçları== #[[/İyi bir yazı için ipuçları/]] #[[/Bazı kullanışlı söz dizimleri/]] #[[/Olası kaynaklar için bağlantılar/]] #[[/Telif Hakkı/]] ==Organizasyon== #[[/Çapraz Referans/]] #[[/Genel Yapı/]] {{Kitaplık|Bilişsel Psikoloji|Psikoloji|Sağlık}} {{alfabetik|B}} {{Kategori:Psikoloji}} {{Statü|0%}} b0ikw832coj9lrn97z1qjzvm022psz8 Kognitif Psikoloji ve Kognitif Sinir Bilimi 0 12502 46954 2019-10-30T10:53:35Z YZCTEK 9710 [[Bilişsel Psikoloji ve Bilişsel Sinir Bilimi]] sayfasına yönlendirildi 46954 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Bilişsel Psikoloji ve Bilişsel Sinir Bilimi]] 2u9tpxttemzrwj3p9pghw3x06gt6lkl Bilişsel Psikoloji ve Bilişsel Sinir Bilimi/Bilişsel Psikoloji ve Beyin 0 12504 55168 54611 2023-09-23T19:12:57Z Victor Trevor 16652 /* What is Cognitive Psychology? */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55168 wikitext text/x-wiki {{Çeviri}} Şu durumu düşleyin: Genç bir adam, adı Knut olsun, masasında oturmakta, psikoloji ödevini tamamlamak için gereksinim duyduğu birtakım makaleyi okumaktadır. Sağ elinde bir fincan kahve tutuyorken sol eliyle de makaleden göz odağını yitirmeksizin şeker kabına ulaşır. Birdenbire odasının tavanına gözlerini diker ve kendine şunu sorar: "Neler oluyor burada?" Olasılıkla herkes yukarıda anlatılana benzer deneyimler yaşamıştır. Her ne kadar ilk bakışta bu gündelik durumlarda yaşananlar heyecan verici görülmese de burada yaşananların pek çoğu özellikle Bilişsel (Kognitif) Psikoloji alanındaki öğrenciler ve araştırmacılar için ileri biçimde ilgi çekicidir. Farkında olmadığımız bu durumların yaşandığı inanılmaz biçimde büyüleyici pek çok süreci ilgilendiren çalışmalara katılmışlardır. Kabaca konuşacak olursak Knut'ın durumu bilişsel psikologlara şöyle görünürdü: Knut'ın bir sorunu var, ödevini yapması gerekmektedir. Bu sorunu çözmek için bir sürü biliş işlevini yerine getirmelidir. Gözlerine ulaşan ışık, görsel korteksine çeşitli duraklardan geçen elektrik sinyallerine dönüştürülür. Bu sırada karmaşık sinir ağları; Knut'ın çevresindeki nesnelerin hareketlerini, boşluktaki konumlarını, biçimlerini, renklerini, kontrastlarını hesaplar ve bilgi akışını süzer. Ekrandaki lekeler ve çizgiler sözcüklere dönüşür, sözcükler anlam kazanır, anlamlar bağlama katılır, Knut'ın sorunuyla ilgisine göre irdelenir ve son olarak belki de Knut'ın belleğinde bunların bir bölümü depolanmış olur. Aynı zamanda şeker iştahı, organizmanın gereksinimlerinin kontrolünden sorumlu beyin bölgesi olan Knut'ın hipotalamusundan kabarmaya başlar. Sonunda bu iştah, Knut'ın şekerlerine ulaşmasıyla sonuçlanır. Haydi, şimdi de bilişsel psikologların kendimizi beyin, davranış ve kuram temelinde yorumlama yöntemlerini ve bunların terminolojisini nasıl geliştirdiklerini görmek için geçmişe bir bakış atalım. ==Bilişsel Psikolojinin Tarihi== İlk görüşler, bilginin beyinde depolandığını ileri sürmekteydi. ===Rönesans ve Ötesi=== 17. yüzyılın Rönesans filozofları nativistlerle genel olarak aynı fikirdeydiler ve beynin ayrıntılı yapısını ve işlevlerini açığa çıkarmayı bile denemişlerdi. Bunun dışında deneyci düşünürlerin çok önemli fikirleri vardı. [[w:David Hume|David Hume]]'e göre, bilginin içsel temsilleri belli kurallara uyarak biçimlenir. Bu yaratımlar ve dönüşümler emek ve zaman almaktadır. Doğrusunu söylemek gerekirse bu, bilişsel psikolojide güncel araştırmaların çoğunun temelidir. 19. yüzyılda [[w:Wilhelm Wundt|Wilhelm Wundt]] ve [[w:Donders|Franciscus Cornelis Donders]], 55 yıl sonra bilişsel psikolojiye daha ileri yorumlama olanağı sağlayan, bir yanıt için gerekli tepkiyi ölçmeye uygun düşen deneyler yaptılar. ===20. Yüzyıl ve Bilişsel Devrim=== 20. yüzyılın ilk yarısı boyunca bilişin araştırmasında keskin bir dönüşüm meydana geldi. [[w:B. F. Skinner|Burrhus Frederic Skinner]] gibi davranışçılar; düşünme, dikkat, bellek gibi zihnin içsel işlemlerinin kanıtlanmamış veya gözlemlenmemiş, yalnızca varsayımsal yapılar olduğunu ileri sürdüler. Bu nedenle Davranışçılar, zihinsel yapıların kimi uyarana yanıttaki araştırması ve davranışın deneysel çözümü (doğrudan gözlemlenebilir veri) kadar bağlantılı ve önemli olmadığını öne sürmüşlerdir. Watson ve Skinner'a göre insan, ancak bu yolla nesnel olarak çalışma yürütebilirdi. Psikoloji dünyasında Davranışçı Kuram'ın popülerleşmesi, yaklaşık 50 yıl sonra terk edilmek üzere zihinsel olayların ve süreçlerin incelemesine önderlik etti. 1950'lerde bilim dünyasının ilgisi yeniden bilinç, düşünme, dil işleme, imge, bellek ve dikkate yöneldi. Davranışçılığın başarısızlığa uğraması, biliş araştırmalarında "Bilişsel Devrim" adı verilen yeni bir dönemi müjdeledi. Bu durum, çeşitli iletişim kuramları gibi yeni fikirlerin doğuşu ve zaten var olan kuramların yeniden canlandırılması niteliğini taşımaktaydı. Bu kuramlar; daha önceleri oluşturulmuş bilgi kuramından ortaya çıkmış, iletişimin kuramsal ve uygulamalı anlayışını oluşturmak için dikkat ve sinyal belirlemede deneylere önayak olmuştur. Çağdaş dil bilimciler, bilişsel süreçlerle ilişkili olan dil ve gramer yapısı üzerine yeni kuramlar önerdiler. [[w:Chomsky|Chomsky’nin]] Üretken Gramer ve Evrensel Gramer Kuramı, önerilen dil hiyerarşisi ve Skinner'ın "Sözel Davranış" eleştirisi, Bilişsel Bilim'in geçmişinde birer dönüm noktasıdır. Bellek kuramları ve bunların örgütlenme modelleri başka bilişsel süreçlerin modellerinin oluşmasını sağladı: Bilgisayar bilimi, özellikle de yapay zeka, yeniden gözden geçirilmiş temel problem çözme ve bellek işleme-depolama kuramları, dil işleme ve dil edinimi. '''Açıklığa kavuşturmak için: Davranışçılığın geçmişi üzerine daha fazla tartışma''' Yukarıdaki anlatım, davranışçılığın yükseliş ve düşüşünün en bilinen biçimini yansıtmasına karşın burada bir yanlış anlama söz konusudur. Bilişsel psikolojinin kuruluşunu daha iyi anlamak, doğru bir tarihsel bağlamda anlamış olmayı gerektirmektedir. Her bilim dalında kuramsal anlaşmazlıklar bulunmaktadır. Bununla birlikte, bu görüş ayrılıkları, karşıt görüşün dürüstçe yorumlanması üzerinde kurulmalıdır. Genel olarak Skinner ve Watson arasında yanlış bir eş değerlik çizilmeye bir eğilim bulunmaktadır. Watson'ın, insanların davranışında ruhsal veya bilinçli olayların oynadığı rolü reddettiği doğrudur. Şimdi geriye dönüp bakıldığında bunun bir yanılgı olduğu görülür. Bununla birlikte Watson'ın konumunu tarihsel bağlamda inceleyecek olursak Watson'ın neden böylesine uçlarda takıldığını daha iyi anlayabiliriz. Zamanının pek çok genç ruh bilimcileri (psikologları) gibi Watson'da da psikoloji biliminde pratik ilerlemeden yoksun olmaktan dolayı hayal kırıklığı gelişmişti. Bilince odaklanmak; tutarsız, güvensiz ve çelişen verilerden başka bir şey getirmiyordu. Açığa çıkardığı yanıtlarla Pavlov'un çalışmasından ve ilham almak adına doğa bilimlerini irdelemekten gelen ilerlemelerle heyecanlanmış Watson; gözlemlenebilir ruhsal olayların incelenmesini reddetmiş ve psikokojiyi, insan davranışını daha iyi anlamak için bir araç olarak kullanarak uyarı-yanıt ilişkilerini incelemeye itmişti. Bu yeni psikoloji ekolü "davranışçılık", çok popüler olmaya başlamıştı. Skinner'ın düşünce ekolü, Watson'dan ilham almasına karşın gözlemlenemez ruhsal olayların araştırılmasında oldukça farklı bir yaklaşım benimsemiştir. Skinner, "zihin" ile "vücut" arasında ayrımın uzlaşılamaz felsefi bagaj yüküyle birlikte geldiğini ileri sürmüştür. Önceleri zihinsel olaylar olarak anılan "derinin içinde" gerçekleşen olayların özel olaylar olarak adlandırılmasını önermiştir. Bu; düşünme akıl yürütme, hissetme ve benzeri özel deneyimleri psikolojinin bilim ocağına geri getirilmesini sağlayacaktı. Bununla birlikte Skinner bunların, kuramlaştırılmış zihinsel yerde gerçekleşen olaylardan çok bizim yaptığımız şeyler olduğunu ileri sürmüştür. Skinner için konu, zihinsel bir dünyanın varlığı ya da yokluğu değildi, kafamızın içinde yaşanan şeyleri açıklamak için zihinsel bir dünyanın varlığına başvurmaya gereksinimin olup olmadığıydı. Örneğin doğa bilimleri, doğal dünyada fenomenleri açıklamak için bizim bir yaratıcının var olduğu varsayımına gereksinim duyup duymadığımızı sorgulamaktadır. For Skinner, it was an error for psychologists to point to these private events (mental) events as causes of behavior. Instead, he suggested that these too had to be explained through the study of how one evolves as a matter of experience. For example, we could say that a student studies because she "expects" to do better on an exam if she does. To "expect" might sound like an acceptable explanation for the behavior of studying, however, Skinner would ask why she "expects". The answer to this question would yield the true explanation of why the student is studying. To "expect" is to do something, to behave "in our head", and thus must also be explained. The cognitive psychologist Henry Roediger pointed out that many psychologists erroneously subscribe to the version of psychology presented in the first paragraph. He also pointed to the successful rebuttal against Chomsky's review of Verbal behavior. The evidence for the utility in Skinner's book can be seen in the abundance of actionable data it has generated, therapies unmatched by any modern linguistic account of language. Roediger reminded his readers that in fact, we all measure behavior, some simply choose to make more assumptions about its origins than others. He recalls how, even as a cognitive psychologist, he has been the focus of criticism for not making more assumptions about his data. The law of parsimony tells us that when choosing an explanation for a set of data about observable behavior (the data all psychologists collect), we must be careful not to make assumptions beyond those necessary to explain the data. This is where the main division lies between modern day behavior analysts and cognitive psychologists. It is not in the rejection of our private experiences, it is in how these experiences are studied. Behavior analysts study them in relation to our learning history and the brain correlates of that history. They use this information to design environments that change our private experience by changing our interaction with the world. After all, it is through our interaction with our relative world that our private experiences evolve. It is a far cry from the mechanical stimulus-response psychology of John Watson. Academic honesty requires that we make a good faith effort to understand what we wish to criticize. Henry Roediger pointed out that many psychologists understand a very stereotyped, erroneous version of psychology's history. In doing so they miss the many successful real world applications that Skinner's analysis has generated. Neuroinformatics, which is based on the natural structure of the human nervous system, tries to build neuronal structures by the idea of artificial neurons. In addition to that, Neuroinformatics is used as a field of evidence for psychological models, for example models for memory. The artificial neuron network “learns” words and behaves like “real” neurons in the brain. If the results of the artificial neuron network are quite similar to the results of real memory experiments, it would support the model. In this way psychological models can be “tested”. Furthermore it would help to build artificial neuron networks, which posses similar skills like the human such as face recognition. If more about the ways humans process information was understood, it would be much simpler to build artificial structures, which have the same or similar abilities. The area of cognitive development investigation tried to describe how children develop their cognitive abilities from infancy to adolescence. The theories of knowledge representation were first strongly concerned with sensory inputs. Current scientists claim to have evidence that our internal representation of reality is not a one-to-one reproduction of the physical world. It is rather stored in some abstract or neurochemical code. Tolman, Bartlett, Norman and Rumelhart made some experiments on cognitive mapping. Here, the inner knowledge seemed not only to be related to sensory input, but also to be modified by some kind of knowledge network modeled by past experience. Newer methods, like [[w:Electroencephalography|Electroencephalography (EEG)]] and [[w:fmri|functional magnetic resonance imaging (fMRI)]] have given researchers the possibility to measure brain activity and possibly correlate it to mental states and processes. All these new approaches in the study of human cognition and psychology have defined the field of Cognitive Psychology, a very fascinating field which tries to answer what is quite possibly the most interesting question posed since the dawn of reason. There is still a lot to discover and to answer and to ask again, but first we want to make you more familiar with the concept of Cognitive Psychology. ==What is Cognitive Psychology?== The easiest answer to this question is: “Cognitive Psychology is the study of thinking and the processes underlying mental events.” Of course this creates the new problem of what a mental event actually is. There are many possible answers for this: Let us look at Knut again to give you some more examples and make the things clearer. He needs to focus on reading his paper. So all his attention is directed at the words and sentences which he perceives through his visual pathways. Other stimuli and information that enter his cognitive apparatus - maybe some street noise or the fly crawling along a window - are not that relevant in this moment and are therefore attended much less. Many higher cognitive abilities are also subject to investigation. Knut’s situation could be explained as a classical example of problem solving: He needs to get from his present state – an unfinished assignment – to a goal state - a completed assignment - and has certain operators to achieve that goal. Both Knut’s short and long term memory are active. He needs his short term memory to integrate what he is reading with the information from earlier passages of the paper. His long term memory helps him remember what he learned in the lectures he took and what he read in other books. And of course Knut’s ability to comprehend language enables him to make sense of the letters printed on the paper and to relate the sentences in a proper way. This situation can be considered to reflect mental events like perception, comprehension and memory storage. Some scientists think that our emotions cannot be considered separate from cognition, so that hate, love, fear or joy are also sometimes looked at as part of our individual minds. Cognitive psychologists study questions like: How do we receive information about the outside world? How do we store it and process it? How do we solve problems? How is language represented? Cognitive Psychology is a field of psychology that learns and researches about mental processes, including perception, thinking, memory, and judgment. The mainstay of cognitive psychology is the idea where sensation and perception are both different issues. ==Relations to Neuroscience== ===Cognitive Neuropsychology=== Of course it would be very convenient if we could understand the nature of cognition without the nature of the brain itself. But unfortunately it is very difficult if not impossible to build and prove theories about our thinking in absence of neurobiological constraints. Neuroscience comprises the study of neuroanatomy, neurophysiology, brain functions and related psychological and computer based models. For years, investigations on a neuronal level were completely separated from those on a cognitive or psychological level. The thinking process is so vast and complex that there are too many conceivable solutions to the problem of how cognitive operation could be accomplished. Neurobiological data provide physical evidence for a theoretical approach to the investigation of cognition. Therefore it narrows the research area and makes it much more exact. The correlation between brain pathology and behaviour supports scientists in their research. It has been known for a long time that different types of brain damage, traumas, lesions, and tumours affect behaviour and cause changes in some mental functions. The rise of new technologies allows us to see and investigate brain structures and processes never seen before. This provides us with a lot of information and material to build simulation models which help us to understand processes in our mind. As neuroscience is not always able to explain all the observations made in laboratories, neurobiologists turn towards Cognitive Psychology in order to find models of brain and behaviour on an interdisciplinary level – Cognitive Neuropsychology. This “inter-science” as a bridge connects and integrates the two most important domains and their methods of research of the human mind. Research at one level provides constraints, correlations and inspirations for research at another level. ===Neuroanatomy Basics=== The basic building blocks of the brain are a special sort of cells called [[w:Neuron|neurons]]. There are approximately 100 billion neurons involved in information processing in the brain. When we look at the brain superficially, we can't see these neurons, but rather look at two halves called the [[w:Cerebral hemisphere|hemispheres]]. The hemispheres themselves may differ in size and function, as we will see later in the book, but principally each of them can be subdivided into four parts called the lobes: the [[w:Temporal lobe|temporal]], [[w:Parietal lobe|parietal]], [[w:Occipital lobe|occipital]] and [[w:Frontal lobe|frontal lobe]]. This division of modern neuroscience is supported by the up- and down-bulging structure of the brain's surface. The bulges are called gyri (singular gyrus), the creases sulci (singular sulcus). They are also involved in information processing. The different tasks performed by different subdivisions of the brain as attention, memory and language cannot be viewed as separated from each other, nevertheless some parts play a key role in a specific task. For example the parietal lobe has been shown to be responsible for orientation in space and the relation you have to it, the occipital lobe is mainly responsible for visual perception and imagination etc. Summed up, brain anatomy poses some basic constraints to what is possible for us and a better understanding will help us to find better therapies for cognitive deficits as well as guide research for cognitive psychologists. It is one goal of our book to present the complex interactions between the different levels on which the brain that can be described, and their implications for Cognitive Neuropsychology. ===Methods=== Newer methods, like EEG and fMRI etc. allow researchers to correlate the behaviour of a participant in an experiment with the brain activity which is measured simultaneously. It is possible to record neurophysiological responses to certain stimuli or to find out which brain areas are involved in the execution of certain mental tasks. EEG measures the electric potentials along the skull through electrodes that are attached to a cap. While its spatial resolution is not very precise, the temporal resolution lies within the range of milliseconds. The use of fMRI benefits from the fact the increased brain activity goes along with increased blood flow in the active region. The [[w:Haemoglobin|haemoglobin]] in the blood has magnetic properties that are registered by the fMRI scanner. The spatial resolution of fMRI is very precise in comparison to EEG. On the other hand, the temporal resolution is in the range of just 1–2 seconds. ==Conclusion== Remember the scenario described at the beginning of the chapter. Knut was asking himself “What is happening here?” It should have become clear that this question cannot be simply answered with one or two sentences. We have seen that the field of Cognitive Psychology comprises a lot of processes and phenomena of which every single one is subject to extensive research to understand how cognitive abilities are produced by our brain. In the following chapters of this WikiBook you will see how the different areas of research in Cognitive Psychology are trying to solve the initial question raised by Knut. [[Kategori:Sağlık]] av57ox4n6f80ap6gzj07e6risc0x0em Cümle Deposu/Kanlıkça 0 12507 60542 59071 2024-09-07T12:08:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60542 wikitext text/x-wiki #'''伊森히마!''' #:Yisenhima! #:Merhaba! #'''물상?''' #:Mulsang? #:Kimsin? #'''이름은 니마?''' #:İrım ın nima? #:İsmin ne? #'''嫂흰字庫 白襪誰 喝了則 탐雜哈煤炭。''' #:Söhnzikü baiwaxei heleze tamzahameitan. #:Cevaplamaya istediğiniz sorudan başlayabilirsiniz. #'''數는, 瀋陽추에옌흔 바동 喀루 효이씌以。''' #:Shu nın Xenyang čueyen hın badong qaru hyoišiyi. #:Onlar, Shenyang Savaşı'nın intikamını almak istiyorlar. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Kanlıkça]] 2riu4ckqbiv03r99n6hm2q3t9fexhs8 Vikikitap tartışma - köy çeşmesi 0 12514 60360 55743 2024-09-04T23:53:22Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60360 wikitext text/x-wiki ==Koryoca Akademik Kaynaklar== http://www.qarilar.com/news/12952.html Burada Jiqiu Chen Wenxin'in yazdığı "Altın Lotus" kitabından alıntı yapmış. Bu kitap 20.yy'da yazıldı. Burada Jilin Korelilerinden bahsederken aynı zamanda Liaoning (Kangtei) Korelilerinden de bahsediyor. Kangtei Korecesi(Koryoca)'nin nasıl ortaya çıktığına dair 1 kaç akademik kaynak da var. Yakın tarihte ortaya çıktığı için nasıl çıktığı hakkında bilgiler kaynaklarda mevcut. https://library.minghui.org/media/s1217.htm Bu kaynakta da aynı şekil Jilin ve Kangtei Korelileri'nden bahsediyor. Onların konuştukları dillerden de bahsediyorlar aynı zamanda. Çin'deki Koreliler hakkında en detaylı araştırma yapan üniversite "Yanbian Üniversitesi" çünkü o üniversite, Yanbian Kore Özerk Anatomu'nda bulunuyor. Liaoning bölgesindeki Koreliler yani Kangtei Korelileri aynı zamanda Koryoca ya da Kangtei Korecesi hakkında da araştırma yapıyorlar. http://www.cuaes.org/orgDetail-806.htm Ayrıca 9 Ağustos 1981 yılında Kangtei Korelileri, Shenyang'da Çin Kore Dili Derneği'ni kurdu. Yanı sıra Jilin Korelileri ve Tabgaç Türkleri de bu derneğe desteklerini sunmakta. Dernekte Korece'nin lehçelerini Kore tarihi, kültürü v.s öğretiyorlar. "Koryoca" da bu dernekte öğretiliyor. http://www.gov.cn/guoqing/2015-07/23/content_2901626.htm Burada tamamen Çin'deki Koreliler'den bahsediyor. Hem halk hem de dil ve kültür hakkında bahsediyor. Kangtei ve Jilin Korecesi'nin yanı sıra Kuzey Korece'den de biraz bahsediyor. (Kuzey Korecenin, Güney Koreceye göre daha saf Korecesi var, çünkü Kuzey'de öz Korece kelimeler çok ve İngilizce kelimeler yok.) http://www.qijieshuzhai001.com/?p=7025 Burada da Çin'deki Koreliler hakkında bilgi veren kitaplar var. Jilin Korelileri Kangtei Korelilerden bahseden kitaplar. Koryoca ve Jilin Korecesinden de bu kitaplar sayfalarında yer veriyor. ==Şatoca Akademik Kaynaklar== http://www.zclw.net/xueshulunwen/wenhualishi/20141207/19330.html Bu sitede direkt PDF yerine kaynağı siteye yazmışlar. Genel olarak Şato Türklerinden bahseder. Bunların yanı sıra da Şato Türkçesinden de bahsetmiştir. http://dh.dha.ac.cn/Conference/Detail?table=DHXCPFD_METADATA&id=1038 Bu sitede ise Şato Türkleri ve Şatoca'nın başlangıcı ve ilerlemesinden de bahseder. Yani bu insanlar ve dilin de varlığını kanıtlar niteliktedir. Dilin tamamını öğrenecek olursak da o zaman devreye Şato Türkleri'nin en bilinen isimlerden olan "Kang Zhai" devreye giriyor. Kendisi Shenzhen Üniversitesi'nde tarih bölümü okumuştur. Orada da görev yapmaktadır. Kendisi Şato Türklerinden olduğu için dil konusunda bize yardımcı olabiliyor. Ama yine de bulduğum kaynakları özellikle bu dili kanıtlayacak olan kaynakları sizlere sunmaya devam edeceğim. Şato Türklerinin varlığını da bir nevi bu kaynaklar kanıtlar çünkü dilden bahsederlerken bazı kaynaklarda halktan daha çok bahseder ki halk için 2.kaynak da böyledir. Sizin buraya eklediğiniz cümlelerin ve kelimelerin geçtiği kaynaklar nerede? --[[Özel:Katkılar/88.228.250.215|88.228.250.215]] 13.18, 31 Ekim 2019 (UTC) ==Kanlıkça Akademik Kaynaklar== Kanlıkça diğer ismiyle Tabgaç Türkçesi ki Çinliler 拓跋語, Koreliler 캉국어 ve Japonlar da とパ言語 derler. Şimdi bulduğum akademik kaynakları size sunacağım. Biz Doğu Han Türkleri olarak kendimizi tanıtmaya çalışıyoruz. Vietnam, Kore, Japonya ve Tayvan'da kısmen kendimizi tanıtabildik. Türkiye'de zamanında bu kadar zorluk çekmelerinin sebebini şimdi anladım. https://www.academia.edu/12453685/拓跋语与契丹语词汇拾零 Tà bá zú yǔ qìdān yǔ cíhuì shílíng (Tabgaç [Kanlıkça] ve Kitanca dil yapısı ve kelimeler) Huaxi Yuwen Xuekan tarafından araştırılıp yazılan bir kaynaktır. Kendisi de zaten Liaoning'in Doğu bölgesinde yaşayan Tabgaç Türkleri ve oradaki Moğolları araştırmış. Ve yazılan kaynağa da bakıldığı zaman (382-534) arası kurulan Tabgaç İmparatorluğu zamanında kullanılan Tabgaç Türkçesi ile şimdiki Tabgaç Türkçesi (Kanlıkça)'nin benzerliği de dikkat çekiyor. Bu kaynakta ağırlık olarak Kanlıkça ve Kitanca (Bao'an Moğolcası)'nın benzerliği hakkında bilgi vermektedir. Ama sonuçta uydurma bir dil olmadığını kanıtlayacak niteliktedir. Ayrıca Tabgaç İmparatorluğu zamanındaki kaynaklar şimdiki Kanlıkça'ya göre fazladır. http://103.247.176.50/article/detail.aspx?id=cnkijournal72888985504849514849484952 Bu kaynakta da aynı şekil modern Bao'anlar ve Tabgaçlar hakkında ve onların dilleri hakkında da bilgiler vermektedir. Yanı sıra Kanlıkça ve Kitanca'da da birbirine benzer sözler ve durumlar vardır. Bao'anlar bugün aynı zamanda Avar Kağanlığı ve Rouran Kağanlığı ile ilişkilidir. Bunlar benim bildiğim kaynaklar, buldukça sizlere bunları sunacağım. Bu dillerin sözlüğü, grameri Türkçe veya İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça gibi dillerde bulunamıyor mu? Şimdi buraya başka biri gelse birtakım cümleler yazsa ve bunlar Şatoca veya Kanlıkçadır dese ama yazdıkları tamamen uydurma olsa bunun kontrol edilmesi nasıl mümkün olabilecektir? --[[Özel:Katkılar/88.228.250.215|88.228.250.215]] 13.23, 31 Ekim 2019 (UTC) -Bu soruna karşılık 2007 yılında Kuzey Çin Türkleri kanghansajong.cn "Kang-Han Sajong" yani Kanlık-Han Sözlüğü isminde bir site açmışlardı. Çin'deki az bilinen dilleri tanıtmaya çalışıyorlardı. Kanlıkça, Kitanca, Yugurca, Şatoca, Koryoca, Salarca, Huyanca ve Mançuca dillerini sözlüğe eklemişlerdi. Amaç hem dillerini yaymak hem de Şatoca ya da Koryoca deyip uydurma cümle yazmaların önüne geçmek için bu siteyi kurmuşlardı. Sitede Çince, Korece, Rusça, Türkçe, İngilizce, Moğolca, Almanca, Japonca ve Vietnamca sözlük de bulunuyordu. Kendi dillerini bilindik hale getirmek için bu dilleri de sözlüklerine eklemişlerdi. Ama 4 ay önce Çinli gruplar siteyi çökerttiler. Neredeyse o dillerdeki tüm kelimeleri sözlüğe geçirmişlerdi. Eğer Kanlıkça ya da Şatoca deyip uydurma kelime yazan birisi olsa o sözlükte öyle kelime var mı yok mu bulunabiliyordu. Şimdi ise pes etmeyip yeni sözlük sitesi kurmaya çalışıyoruz. Ayrıca Çeviri sitesi de kurmaya çalışıyoruz. Nisan 2020'ye kadar Kanlıkça, Şatoca ve Koryoca'dan oluşan sözlük açıp daha sonra diğer azınlık dillerini de ekleyeceğiz. Daha iyi yayılması için de Türkçe, Çince ve İngilizce sözlüğü de yeni sitenin yanına ekleyeceğiz. Bizim de amacımız bu dilleri yaymak. Şato Türkçesi'ne gelecek olursak eski sözlük sitesinde o dildeki çalışmayı yapanların isimleri vardı. Ama Şato Türkçesi deyince ilk akla gelen "Kang Zhai"di. Eski sitede ismi Şatoca sözlükte çokça yer alıyordu. Bu sayede 3 arkadaşımız ondan Şato Türkçesi öğrendi. O arkadaşlarımız da Şato Türkçesi'nin üzerinde duracak. [[Kategori:Vikikitap]] c3resnnafvpy1gejrq9bylcicyvmmb1 Kanlıkça/Sengze/A1.1 0 12515 60530 51558 2024-09-07T10:53:09Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60530 wikitext text/x-wiki *[[Kanlıkça/Sengze/A1.1/Selamlaşma|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">''Selamlaşma - Yisenglao伊僧來''</span>]] *[[Kanlıkça/Sengze/A1.1/Teşekkür Etmek ve Özür Dilemek|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">''Teşekkür Etmek ve Özür Dilemek - Hangdek Kılru ima Mianru항덱 클如 이마 眠如''</span>]] *[[Kanlıkça/Sengze/A1.1/Zaman İfadeleri|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">''Zaman İfadeleri - Xigan Könsüngte시간 昆讼태''</span>]] [[Kategori:Kanlıkça]] ofgg3wv4xyrc4l108deaakfqseh6b0w Kanlıkça/Sengze/A1.1/Selamlaşma 0 12516 60319 55471 2024-09-04T23:36:02Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60319 wikitext text/x-wiki ==Genel Sözler== Bu kısımda da gördüğünüz şeylerden biri parantezdeki (-ng) eki. (-ın), (-nın) yerine kullanılır. Fakat (-ng) samimi, (-ın), (-nın) ise resmi durumlarda kullanılır. Eğer kelimenin sonu (n) ile bitiyorsa Örn; Xin/Sen, sadece yanına (g) eklenir. (Xing) gibi. B,D,G,K,L,M,N,P,R,S,T,Z gibi biten harfler için bu söz konusu değildir. Bu harflerde sadece (-ın), (-nın) eki kullanılır. Sadece N harfi için geçerlidir. Zaten bu sayılan harfler dışında başka harfler sona gelmez. Eğer söz (nh) ile bitiyorsa Örn; Yönh, içindeki sessiz harf uzatılır. Ve Yö'nh (Yöönh) diye okunur. Yalnız söz sade haliyle (ng) ile bitiyorsa Örn; Chong[Qong] (Büyük) (g) harfi kalkar ve yerine (n) gelir. Yani (n) çift (n) olur. Chonn[Qonn] gibi. Bu durum (-hın), (-sın), (-bın) ve (-yın) ekleri için geçerli değildir. Samimi durumda "kumnida" eki gelmesine gerek yoktur. Samimilik durumuna göre sonuna "kun" getirilir ya da hiç getirilmeyebilir. Ancak resmi durumda "kumnida" eki gelmek zorundadır. "Cao" da "Yahxi" gibi iyi demektir ve sonradan türetilmiştir. Ve nasıl türetildiği bilinmemektedir. Qiu(Chiu)-ru gitmek demektir. Bu şekilde Cao Qiu, güzel git, iyi git anlamına gelir. Ama bu söz hoşça kal, güle güle demek için kullanılır. Erhuziei ise direkt afedersiniz, pardon demektir. Ve hiçbir eki yoktur. Sadedir. Orta Kanlıkça döneminde türetilmiştir. Ve halen kullanılır. {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Söz !Conghan !Shengzi||Türkçe |- !Künte nın (Künteng) yahxi [bǒlzīn]! |큔테는 (큔텡) 약시 벌쯘!||Күнте ның (күнтенг) якщи беолзын.||Günaydın! |- !Yahxi nın (yahxing) künte! |약시는 (약싱) 큔테!||Якщи ның (якщинг) күнте!||İyi günler! |- !Yahxi nın (yahxing) haixun! |약시는 (약싱) 海寻!||Якщи ның (якщинг) хаищун!||İyi akşamlar! |- !Yahxi nın (yahxing) kinče! |약시는 (약싱) 큔테킨체!||Якщи ның (якщинг) кинче!||İyi geceler! |- !Xin ın (Xing) kandak ma? |辛은 (性) 칸닼 마? ||Шин ын (Шинг) кандак ма?||Nasılsın? |- !Men ın (Meng) yahxi kunmida. |멘은 (멩) 약시 쿤미다 ||Мен ын (Менг) якщи кунмида.||Ben iyiyim. |- !Xin ın (Xing) hae ma? |辛은 (性) 해마? ||Шин ын (Шинг) хе ма?||Ya sen? |- !Baohın ın (Baohıng) köp yahxi kui küng. |宝흔은 (宝흥) 쿞 약시 亏큥. ||Баохын ын (Баохынг) көп якщи куи күнг.||Bugün çok güzel bir gün. |- !Cao qiu! |彩球!||Жао чиу!||Hoşça kal!/Güle güle! |- !Erhuziei! |尓胡子欸 ||Ерхузиеи!||Afedersiniz! |- !Sang ın (Sāng) ninming bǒlaile sihui ma? |상은 (사앙) 닌밍 벌艾了 司会㐷? ||Санг ын (Саанг) нинминг беолаиле сихуи ма?||(Size) yardımcı olabilir miyim? |} ==Selam Vermek== Kanlıkça'da insanlar böyle selamlaşır. Bu iki cümle günlük hayatta da çok kullanılır. Bu iki cümle de kalıplaşmıştır. Tam olarak bu iki kelimenin anlamını öğrenecek olursak; 以센히마!(Yisenhima!) derken bu sözün anlamında Yisen(h) sözü tek başına kullanıldığında Yiseng olur ve bu sözün anlamı huzurlu olmak, sağlık ve mutluluk içinde bulunma(k) durumu anlamı taşıyan söz Türkçedeki "esenlik" sözüne denktir ki bu söz aslında Türkçe ile aynıdır. Söyle görebilirsiniz; Yisen(h)=Yiseng --> Yisen ---> İsen (Tatarlar da böyle der) ---> Esen ---> Esen(lik) -ima sözü de Orta Kanlıkça'da ile anlamı taşırken zamanla anlam kayması ile "ve" anlamına gelmiştir. Yani "Yisenhima" sözünün tam karşılığı "Esenlik ile" demektir ki bu Türkçeyle birebir anlam taşır. Esenlik ile derken de Huzur ve sağlıkla olun(kalın). anlamına gelir. Çağdaş Kanlıkça'sına birebir uyarlayacak olursak "Yiseng ime byolsum." olur. "以셍 니메 뵬숨。" 탕知悉吉!(Tangzhixiji!) sözünün de anlamında Tang sözünün anlamı güneşin doğuşu, tan ağarması'dır. Zhi sözü de Orta Kanlıkça'da -da, -de anlamı taşır. Xiji (Shiji)'nin anlamı (Shiji-man) da beklemektir. Şu an da Çağdaş Kanlıkça'da kullanılmaktadır. Sözün tam karşılığı da "Güneşin doğuşunda (sen-i) bekl(iyor) (olacağım)'dır. Ve bu sözün de Çağdaş Kanlıkça'sına uyarlayacak olursak Tangzhixiji'nin tam birebir karşılığı "Tei nın tūnluhında xin xijiep bǒl-anh." dır. "王는 투운路흔다 信悉吉엡 벌않。" {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Söz !Conghan !Shengzi||Türkçe |- !Yisenhima! |以센히마!||Йисенхима||Merhaba |- !Tangzhixiji! |탕知悉吉!||Тангзищижи!||Görüşürüz! |} [[Kategori:Kanlıkça]] 538mrb3qrsfgj6uccnaalk4w5yb2yyf Kanlıkça/Dilbilgisi 0 12517 60318 55469 2024-09-04T23:35:39Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60318 wikitext text/x-wiki ==Zamirler== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Kanlıkça !Türkce |- !멘/Men |Ben |- !辛/Xin |Sen |- !추/Chu |O |- !만/Man |Biz |- !상/Sang |Siz |- !數/Shu |Onlar |- |} ==Zamanlar== ===Geçmiş Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !Conghan !Kanlıkça||Türkçe |- !멘/Men |흐수니다。||hsuni'''da'''||gel'''dim''' |- !辛/Xin |흐수니대。||hsuni'''dae'''||gel'''dim''' |- !추/Chu |흐수니디。||hsuni'''di'''||gel'''di''' |- !만/Man |흐수니더。||hsuni'''dǒ'''||gel'''dik''' |- !상/Sang |흐수니代。||hsuni'''dai'''||gel'''din''' |- !數/Shu |흐수니台。||hsuni'''tai'''||gel'''diler''' |} ===Şimdiki Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !Conghan !Kanlıkça||Türkçe |- !멘/Men |양티。||yang'''ti([i]men)'''||yan'''ıyorum''' |- !辛/Xin |양틴。||yang'''tin(sen)'''||yan'''ıyorsun''' |- !추/Chu |양탄。||yang'''tan'''||yan'''ıyor''' |- !만/Man |양트세。||yang'''tse'''||yan'''ıyoruz''' |- !상/Sang |양트싄。||yang'''tsin'''||yan'''ıyorsunuz''' |- !數/Shu |양트嫂。||yang'''tsao'''||yan'''ıyorlar''' |} ===Gelecek Zaman=== Gelecek zamanda özne belirtilmek zorundadır. Tek başına kullanılamaz. Çünkü tüm zamirlerde '''-anh''' eki alır. {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !Conghan !Kanlıkça||Türkçe |- !Tüm Zamirler |멘은양않。||yang'''anh'''||yan'''acağım''' |- |} ===Geniş Zaman=== {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Zamir !Conghan !Kanlıkça||Türkçe |- !멘/Men |빌이두。||bil'''(i)du'''||bil'''irim''' |- !辛/Xin |빌후。||bil'''hu'''||bil'''irsin''' |- !추/Chu |빌레。||bil'''le'''||bil'''ir''' |- !만/Man |빌문。||bil'''mun'''||bil'''iriz''' |- !상/Sang |빌尊。||bil'''zun'''||bil'''irsiniz''' |- !數/Shu |빌쿤。||bil'''kun'''||bil'''irler''' |} [[Kategori:Kanlıkça]] 0543j59nhtm8ga8y9xbcs95lp3q3m62 Unix İşletim Sistemi 0 12529 59827 56683 2024-08-28T17:51:17Z Joseph 1955 [[Kategori:Unix İşletim Sistemi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59827 wikitext text/x-wiki '''UNIX''', ilk olarak 1960'larda geliştirilen ve o zamandan beri sürekli olarak geliştirilmekte olan bir işletim sistemidir. İşletim sistemi ile, bilgisayarı çalıştıran programlar grubunu kastediyoruz. Sunucular, masaüstü bilgisayarlar ve dizüstü bilgisayarlar için kararlı, çok kullanıcılı, çok görevli bir sistemdir. [[Kategori:Unix İşletim Sistemi]] 3ei3cu0zyqkul8f7rmmad8uoacblp9u Cümle Deposu/Hintçe 0 12534 59068 59067 2024-08-18T11:59:17Z Joseph 1955 [[Kategori:Hintçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59068 wikitext text/x-wiki *Merhaba: नमस्ते= namaste *Nasılsın: तुम कैसे हो=tum kaise ho *İyiyim: मैं ठीक हूं=main thik hun *Lütfen: कृप्या=kripya *Teşekkürler: धन्यवाद=dhanyavad *Hoş geldiniz: आपका स्वागत है=apka swagat hai *İyi geceler: शुभ रात्रि=shubh ratri *Günaydın: शुभप्रभत=shubh prabhat [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Hintçe]] op0ys0kmx7pww5ef2zqv92ad9t2wrno Bilgisayar ve Donanım/AGP 0 12536 60282 54467 2024-09-04T23:24:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60282 wikitext text/x-wiki AGP (Accelerated Graphics Port) Intel tarafından 1997 yılında tasarlanmıştır. Ekran kartı, 3 boyutlu hızlandırıcı kartları takmak için kullanılan bir slottur. Günümüzde yeri Pcı slottlarına bırakmıştır. [[Kategori:Bilgisayar ve donanım]] n4hmuu0murptpsw6r3n3q07kcqoxhp3 Apple/Macintosh İşletim Sistemi 0 12544 59828 57566 2024-08-28T17:51:46Z Joseph 1955 [[Kategori:İşletim Sistemleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59828 wikitext text/x-wiki '''Apple''' tarafından üretilen Mac ve iMac bilgisayarlarda kullanılan bir işletim sistemidir. Günümüzde ismi macOS olarak bilinir. Linux çekirdeğini temel alan işletim sistemi, 3. taraf kaynaklardan uygulama yüklemeyi destekler ve AppStore adında dahili bir uygulama mağazası da bulunur. İşletim sisteminin en büyük özelliği ise yine Apple'ın ürettiği donanımlarla çalışmasıdır. iPhone ve iPod cihazlarında iOS, iPad'lerde ise iPadOS olarak kullanılır. [[Kategori:İşletim Sistemleri]] okvchsj5yik2eudfxsqppzw0f0gq64y Kanlıkça/Sengze/A1.1/Teşekkür Etmek ve Özür Dilemek 0 12545 60320 47293 2024-09-04T23:36:13Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60320 wikitext text/x-wiki Teşekkür etmek ve özür dilemek Kanlıkça'da çok kullanılan sözlerden birisidir. {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Söz !Conghan !Shengzi||Türkçe |- !Hangdekeinjida! |항덱에인지다!||Хангдекеинжида||Teşekkür ederim. |- !Mian kılimen. |미안 클리멘!||Миан кылимен!||Özür dilerim! |} Burada Hangdek-ru (항덱루), teşekkür etmek demektir. Einjida에인지다, Orta Kanlıkça'da sonsuzluk demekti. Şu anki karşılığı "Einji에인지"tır. Kanlıkça'daki tam karşılığı "sonsuz ya da sonsuzluk ile teşekkürler" anlamına gelir. Burada özür dilemek'teki Mian-ru (미안루) sözü Korece'den gelmedir. Yalnız Kanlıkça'da dilemek diye bir söz yoktur. Bunun yerine yapmak ya da istemek fiili kullanılır. Kıl-ru (클如) sözü yapmak, Hyoi-ru (효이루) sözü de istemek demektir. Yani burada "Mian kılimen." sözünün Kanlıkça'daki tam karşılığı, özür dilerim ya da özür diliyorum demektir. [[Kategori:Kanlıkça]] lq14coigd590gvy6ts1fshkua8brd8y Yeni Uygurca 0 12550 59950 55777 2024-08-30T20:29:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Uygurca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59950 wikitext text/x-wiki '''Yeni Uygurca''', Türk dillerinin Karluk koluna ait bir dildir. Uygurca başta Çin'in Şincan (Xinjiang) Uygur Özerk Bölgesi ve Kazakistan'ın güneydoğusunda yaşayan Uygurlarca konuşulur. Uygurca bölgelere göre dört alfabeyle yazılmaktadır: <LI>'''Arap Yazı Sistemi (Uyghur Ereb Yëziqi) = ئۇيغۇرچە''' <LI>'''Latin Yazı Sistemi (Uyghur Latin Yëziqi) = Uyghurche''' <LI>'''Kiril Yazı Sistemi (Uyghur Kiril Yëziqi) = Уйғурчә''' Çin'deki Uygurlar Arap alfabesi, Kazakistan'dakiler ise Kiril alfabesiyle yazmaktadır. == İçindekiler == *[[Yeni Uygurca/Alfabe|Alfabe]] [[Kategori:Uygurca]] emkcgxnxcp62zu8lj1ljkb626jtnxnf Arapça/Kelimeler/Fiiller 0 12551 56114 56112 2023-11-07T23:39:26Z Wutsje 2863 rv 56114 wikitext text/x-wiki == A1 Seviyesi == Aşağıdaki fiillerin bir veya birkaç çekimi A1 seviyesinde öğretilmektedir. Bu tabloda fiillerin sözlüklerde yer alan mâzi (geçmiş), muzâri (geniş) zaman haber ve emir şekilleri verilmektedir. A1 seviyesindeki kitaplarda bulunmasa da bazı temel fiiller de bu tabloya eklenmiştir. <div><table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;;" border="1" cellpadding="0"> <tr align="center"><td colspan=3>Mudari Mâzi</td><td colspan=3>Muzâri</td><td colspan=3>Emir</td></tr> <tr><td>أجاب</td><td>ʾecābe</td><td>cevap verdi</td><td>يجيب</td><td>yucı̇̄bu</td><td>cevap verir</td><td>أجب‎</td><td>ʾecib</td><td>cevap ver</td></tr> <tr><td>سأل</td><td>seʾele</td><td>sordu</td><td>يسأل</td><td>yesʾelu</td><td>sorar</td><td>اسأل‎</td><td>isʾel</td><td>sor</td></tr> <tr><td>بكى</td><td>bekā</td><td>ağladı</td><td>يبكي</td><td>yebkı̇̄</td><td>ağlar</td><td>ابك‎</td><td>ibki</td><td>ağla</td></tr> <tr><td>ضحك</td><td>ḍaḥike</td><td>güldü</td><td>يضحك</td><td>yaḍ.ḥaku</td><td>güler</td><td>اضحك‎</td><td>iḍḥak</td><td>gül</td></tr> <tr><td>ذهب</td><td>ẕehebe</td><td>gitti</td><td>يذهب</td><td>yeẕhebu</td><td>gider</td><td>اذهب‎</td><td>iẕheb</td><td>git</td></tr> <tr><td>أتى</td><td>ʾetā</td><td>geldi</td><td>يأتي‎‎</td><td>yeʾtı̇̄</td><td>gelir</td><td>ايت‎</td><td>ı̇̄ti</td><td>gel</td></tr> <tr><td>عاد</td><td>ʾāde</td><td>döndü</td><td>يعود‎‎</td><td>yaʿūdu</td><td>döner</td><td>عد‎</td><td>ʿud</td><td>dön</td></tr> <tr><td>سمع</td><td>semiʿa</td><td>duydu</td><td>يسمع</td><td>yesmaʿu</td><td>duyar</td><td>اسمع‎</td><td>ismaʿ</td><td>duy</td></tr> <tr><td>فهم</td><td>fehime</td><td>anladı</td><td>يفهم‎‎</td><td>yefhemu</td><td>anlar</td><td>افهم‎</td><td>ifhem</td><td>anla</td></tr> <tr><td>ساعد</td><td>sāʿade</td><td>yardım etti</td><td>يساعد</td><td>yusāʿidu</td><td>yardım eder</td><td>ساعد</td><td>sāʿid</td><td>yardım et</td></tr> <tr><td>وضع</td><td>waḍaʿa</td><td>koydu</td><td>یضع</td><td>yaḍaʿu</td><td>koyar</td><td>ضع‎</td><td>ḍaʿ</td><td>koy</td></tr> <tr><td>أخذ</td><td>ʾaḫaẕe</td><td>aldı</td><td>يأخذ</td><td>yeʾḫuẕu</td><td>alır</td><td>خذ‎</td><td>ḫuẕ</td><td>al</td></tr> <tr><td>أعطى</td><td>ʾaʿṭā</td><td>verdi</td><td>يعطي</td><td>yuʿṭı̇̄</td><td>verir</td><td>أعط‎</td><td>ʾaʿṭi</td><td>ver</td></tr> <tr><td>مشى</td><td>meşā</td><td>yürüdü</td><td>يمشي</td><td>yemşı̇̄</td><td>yürür</td><td>امش‎</td><td>imşi</td><td>yürü</td></tr> <tr><td>جرى</td><td>cerā</td><td>koştu</td><td>يجري‎‎</td><td>yecrı̇̄</td><td>koşar</td><td>اجر‎‎</td><td>icri</td><td>koş</td></tr> <tr><td>ركض</td><td>rakaḍa</td><td>koştu</td><td>يركض‎‎</td><td>yerkuḍu</td><td>koşar</td><td>اركض‎</td><td>urkuḍ</td><td>koş</td></tr> <tr><td>جلس</td><td>celese</td><td>oturdu</td><td>يجلس</td><td>yeclisu</td><td>oturur</td><td>اجلس‎</td><td>iclis</td><td>otur</td></tr> <tr><td>قام</td><td>ḳāme</td><td>kalktı</td><td>يقوم</td><td>yaḳūmu</td><td>kalkar</td><td>قم‎</td><td>ḳum</td><td>kalk</td></tr> <tr><td>قال</td><td>ḳāle</td><td>dedi</td><td>يقول</td><td>yaḳūlu</td><td>der</td><td>قل‎</td><td>ḳul</td><td>de</td></tr> <tr><td>عبر</td><td>ʿabbera</td><td>ifade etti</td><td>يعبر‎‎</td><td>yuʿabbiru</td><td>ifade eder</td><td>عبر</td><td>ʿabbir</td><td>ifade et</td></tr> <tr><td>نزل</td><td>nezele</td><td>indi</td><td>ينزل</td><td>yenzilu</td><td>iner</td><td>انزل‎</td><td>inzil</td><td>in</td></tr> <tr><td>سقط</td><td>saḳaṭa</td><td>düştü</td><td>يسقط‎‎</td><td>yesḳuṭu</td><td>düşer</td><td>اسقط‎‎</td><td>usḳuṭ</td><td>düş</td></tr> <tr><td>طبخ</td><td>ṭabaḫa</td><td>pişirdi</td><td>يطبخ</td><td>yaṭbuḫu</td><td>pişirir</td><td>اطبخ‎</td><td>uṭbuḫ</td><td>pişir</td></tr> <tr><td>تناول</td><td>tenāwele</td><td>aldı / yedi</td><td>يتناول‎‎</td><td>yetenāwelu</td><td>alır / yer</td><td>تناول‎</td><td>tenāwel</td><td>al / ye</td></tr> <tr><td>أكل</td><td>ʾekele</td><td>yedi</td><td>يأكل</td><td>yeʾkulu</td><td>yer</td><td>كل‎</td><td>kul</td><td>ye</td></tr> <tr><td>شرب</td><td>şeribe</td><td>içti</td><td>يشرب‎‎</td><td>yeşrabu</td><td>içer</td><td>اشرب‎</td><td>işrab</td><td>iç</td></tr> <tr><td>حان</td><td>ḥāne</td><td>ulaştı / gelip çattı</td><td>يحين‎‎</td><td>yaḥı̇̄nu</td><td>ulaşır / gelip çatar</td><td>حن‎</td><td>ḥin</td><td>ulaş / gelip çat</td></tr> <tr><td>نام</td><td>nāme</td><td>uyudu</td><td>ينام</td><td>yenāmu</td><td>uyur</td><td>نم‎</td><td>nem</td><td>uyu</td></tr> <tr><td>استيقظ</td><td>isteyḳaẓa</td><td>uyandı</td><td>يستيقظ</td><td>yesteyḳiẓu</td><td>uyanır</td><td>استيقظ</td><td>isteyḳiẓ</td><td>uyan</td></tr> <tr><td>حاول</td><td>ḥāwele</td><td>denedi</td><td>يحاول</td><td>yuḥāwilu</td><td>dener</td><td>حاول</td><td>ḥāwil</td><td>dene</td></tr> <tr><td>جرب</td><td>cerrabe</td><td>deneyimledi</td><td>يجرب‎‎</td><td>yucerribu</td><td>deneyimler</td><td>جرب</td><td>cerrib</td><td>deneyimle</td></tr> <tr><td>طلب</td><td>ṭalebe</td><td>talep etti</td><td>يطلب</td><td>yaṭlubu</td><td>talep eder</td><td>اطلب‎</td><td>uṭlub</td><td>talep et</td></tr> <tr><td>رأى</td><td>raʾā</td><td>gördü</td><td>يرى</td><td>yerā</td><td>görür</td><td>ر‎</td><td>ra</td><td>gör</td></tr> <tr><td>بصر</td><td>baṣura</td><td>gördü</td><td>يبصر‎‎</td><td>yebṣuru</td><td>görür</td><td>ابصر‎‎</td><td>ubṣur</td><td>gör</td></tr> <tr><td>نظر</td><td>naẓara</td><td>baktı</td><td>ينظر</td><td>yenẓuru</td><td>bakar</td><td>انظر‎</td><td>unẓur</td><td>bak</td></tr> <tr><td>شاهد</td><td>şāhede</td><td>seyretti</td><td>يشاهد‎‎</td><td>yuşāhidu</td><td>seyreder</td><td>شاهد‎</td><td>şāhid</td><td>seyret</td></tr> <tr><td>بحث</td><td>baḥas̱e</td><td>aradı</td><td>يبحث‎‎</td><td>yebḥas̱u</td><td>arar</td><td>ابحث‎‎</td><td>ibḥas̱</td><td>ara</td></tr> <tr><td>وجد</td><td>wecede</td><td>buldu</td><td>يجد</td><td>yecidu</td><td>bulur</td><td>جد‎</td><td>cid</td><td>bul</td></tr> <tr><td>كان</td><td>kāne</td><td>oldu/idi</td><td>يكون‎‎</td><td>yekūnu</td><td>olur</td><td>كن‎</td><td>kun</td><td>ol</td></tr> <tr><td>أصبح</td><td>ʾaṣbaḥa</td><td>oldu</td><td>يصبح‎‎</td><td>yuṣbiḥu</td><td>olur</td><td>أصبح</td><td>ʾaṣbiḥ</td><td>ol</td></tr> <tr><td>عاش</td><td>ʿāşe</td><td>yaşadı</td><td>يعيش</td><td>yaʿı̇̄şu</td><td>yaşar</td><td>عش‎</td><td>ʿiş</td><td>yaşa</td></tr> <tr><td>مات</td><td>māte</td><td>öldü</td><td>يموت</td><td>yemūtu</td><td>ölür</td><td>مت‎</td><td>mut</td><td>öl</td></tr> <tr><td>ذاق</td><td>ẕāḳa</td><td>tattı</td><td>يذوق‎‎</td><td>yeẕūḳu</td><td>tadar</td><td>ذق‎</td><td>ẕuḳ</td><td>tat</td></tr> <tr><td>دفع</td><td>defaʿa</td><td>ödedi</td><td>يدفع</td><td>yedfaʿu</td><td>öder</td><td>ادفع‎</td><td>idfaʿ</td><td>öde</td></tr> <tr><td>نجح</td><td>necaḥa</td><td>başardı</td><td>ينجح</td><td>yencaḥu</td><td>başarır</td><td>انجح‎</td><td>incaḥ</td><td>başar</td></tr> <tr><td>خسر</td><td>ḫasira</td><td>kaybetti</td><td>يخسر</td><td>yaḫseru</td><td>kaybeder</td><td>اخسر‎</td><td>iḫser</td><td>kaybet</td></tr> <tr><td>فشل</td><td>feşile</td><td>başarısız oldu</td><td>يفشل</td><td>yefşelu</td><td>başarısız olur</td><td>افشل‎</td><td>ifşel</td><td>başarısız ol</td></tr> <tr><td>دخل</td><td>daḫale</td><td>girdi</td><td>يدخل</td><td>yedḫulu</td><td>girer</td><td>ادخل‎</td><td>udḫul</td><td>gir</td></tr> <tr><td>سكن</td><td>sekene</td><td>yaşadı / oturdu</td><td>يسكن</td><td>yeskunu</td><td>yaşar / oturur</td><td>اسكن‎</td><td>uskun</td><td>yaşa / otur</td></tr> <tr><td>حمل</td><td>ḥamile</td><td>taşıdı</td><td>يحمل</td><td>yaḥmilu</td><td>taşır</td><td>احمل‎</td><td>iḥmil</td><td>taşı</td></tr> <tr><td>اشترى</td><td>işterā</td><td>satın aldı</td><td>يشتري</td><td>yeşterı̇̄</td><td>satın alır</td><td>اشتر‎</td><td>işteri</td><td>satın al</td></tr> <tr><td>فتح</td><td>fetaḥa</td><td>açtı</td><td>يفتح</td><td>yeftaḥu</td><td>açar</td><td>افتح‎</td><td>iftaḥ</td><td>aç</td></tr> <tr><td>أغلق</td><td>ʾağlaḳa</td><td>kapadı</td><td>يغلق‎‎</td><td>yuğliḳu</td><td>kapar</td><td>أغلق</td><td>ʾaḡliḳ</td><td>kapa</td></tr> <tr><td>شكر</td><td>şekera</td><td>teşekkür etti</td><td>يشكر</td><td>yeşkuru</td><td>teşekkür eder</td><td>اشكر‎</td><td>uşkur</td><td>teşekkür et</td></tr> <tr><td>ضيع</td><td>ḍayyaʿa</td><td>yitirdi</td><td>يضيع</td><td>yuḍayyiʿu</td><td>yitirir</td><td>ضيع</td><td>ḍayyiʿ</td><td>yitir</td></tr> <tr><td>تسلق</td><td>tesellaḳa</td><td>tırmandı</td><td>يتسلق‎‎</td><td>yetesellaḳu</td><td>tırmanır</td><td>تسلق</td><td>tesellaḳ</td><td>tırman</td></tr> <tr><td>تكلم</td><td>tekelleme</td><td>konuştu</td><td>يتكلم</td><td>yetekellemu</td><td>konuşur</td><td>تكلم</td><td>tekellem</td><td>konuş</td></tr> <tr><td>تعرف</td><td>taʿarrafe</td><td>tanıştı</td><td>يتعرف‎‎</td><td>yetaʿarrafu</td><td>tanışır</td><td>تعرف</td><td>taʿarraf</td><td>tanış</td></tr> <tr><td>عرف</td><td>ʿarife</td><td>bildi</td><td>يعرف</td><td>yaʿrifu</td><td>bilir</td><td>اعرف‎</td><td>iʿrif</td><td>bil</td></tr> <tr><td>غسل</td><td>ğasele</td><td>yıkadı</td><td>يغسل</td><td>yağsilu</td><td>yıkar</td><td>اغسل‎</td><td>iğsil</td><td>yıka</td></tr> <tr><td>نظف</td><td>naẓẓafe</td><td>temizledi</td><td>ينظف</td><td>yunaẓẓifu</td><td>temizler</td><td>نظف</td><td>naẓẓif</td><td>temizle</td></tr> <tr><td>مسح</td><td>mesaḥa</td><td>sildi</td><td>يمسح‎‎</td><td>yemsaḥu</td><td>siler</td><td>امسح‎</td><td>imsaḥ</td><td>sil</td></tr> <tr><td>غير</td><td>ğayyera</td><td>değiştirdi</td><td>يغير</td><td>yuğayyiru</td><td>değiştirir</td><td>غير</td><td>ğayyir</td><td>değiştir</td></tr> <tr><td>تعب</td><td>taʿibe</td><td>yoruldu</td><td>يتعب‎‎</td><td>yetʿabu</td><td>yorulur</td><td>اتعب‎</td><td>itʿab</td><td>yorul</td></tr> <tr><td>لعب</td><td>laʿibe</td><td>oynadı</td><td>يلعب</td><td>yelʿabu</td><td>oynar</td><td>العب‎</td><td>ilʿab</td><td>oyna</td></tr> <tr><td>مزح</td><td>mezaḥa</td><td>şaka yaptı</td><td>يمزح‎‎‎‎</td><td>yemzaḥu</td><td>şaka yapar</td><td>امزح‎</td><td>imzaḥ</td><td>şaka yap</td></tr> <tr><td>غنى</td><td>ğannā</td><td>şarkı söyledi</td><td>يغني‎‎</td><td>yuğannı̇̄</td><td>şarkı söyler</td><td>غن‎‎</td><td>ğanni</td><td>şarkı söyle</td></tr> <tr><td>غطى</td><td>ğaṭṭā</td><td>kapladı</td><td>يغطي‎‎</td><td>yuğaṭṭı̇̄</td><td>kaplar</td><td>غط‎</td><td>ğaṭṭi</td><td>kapla</td></tr> <tr><td>ظن</td><td>ẓanne</td><td>zannetti</td><td>يظن‎‎</td><td>yaẓunnu</td><td>zanneder</td><td>ظن / اظنن‎</td><td>ẓunne / ẓunni / uẓnun</td><td>zannet</td></tr> <tr><td>قرر</td><td>ḳarrara</td><td>karar verdi</td><td>يقرر‎‎</td><td>yuḳarriru</td><td>karar verir</td><td>قرر</td><td>ḳarrir</td><td>karar ver</td></tr> <tr><td>فكر</td><td>fekkera</td><td>düşündü</td><td>يفكر</td><td>yufekkiru</td><td>düşünür</td><td>فكر</td><td>fekkir</td><td>düşün</td></tr> <tr><td>تذكر</td><td>teẕekkera</td><td>hatırladı</td><td>يتذكر‎‎</td><td>yeteẕekkeru</td><td>hatırlar</td><td>تذكر</td><td>teẕekker</td><td>hatırla</td></tr> <tr><td>نسي</td><td>nesiye</td><td>unuttu</td><td>ينسى‎‎</td><td>yensā</td><td>unutur</td><td>انس‎</td><td>inse</td><td>unut</td></tr> <tr><td>أراد</td><td>ʾerāde</td><td>istedi</td><td>يريد</td><td>yurı̇̄du</td><td>ister</td><td>أرد‎</td><td>ʾerid</td><td>iste</td></tr> <tr><td>رجا</td><td>racā</td><td>rica etti</td><td>يرجو‎‎</td><td>yercū</td><td>rica eder</td><td>ارج‎‎</td><td>urcu</td><td>rica et</td></tr> <tr><td>بدأ</td><td>bedeʾe</td><td>başladı</td><td>يبدأ</td><td>yebdeʾu</td><td>başlar</td><td>ابدأ‎</td><td>ibdeʾ</td><td>başla</td></tr> <tr><td>انتهى</td><td>intehā</td><td>bitti</td><td>ينتهي</td><td>yentehı̇̄</td><td>biter</td><td>انته‎</td><td>intehi</td><td>bit</td></tr> <tr><td>اخترع</td><td>iḫteraʿa</td><td>keşfetti</td><td>يخترع‎‎</td><td>yaḫteriʿu</td><td>keşfeder</td><td>اخترع</td><td>iḫteriʿ</td><td>keşfet</td></tr> <tr><td>باع</td><td>bāʿa</td><td>sattı</td><td>يبيع</td><td>yebı̇̄ʿu</td><td>satar</td><td>بع‎</td><td>biʿ</td><td>sat</td></tr> <tr><td>أحب</td><td>ʾaḥabbe</td><td>sevdi</td><td>يحب</td><td>yuḥibbu</td><td>sever</td><td>أحب / أحبب‎</td><td>ʾaḥibbe / ʾaḥibbi / ʾaḥbib</td><td>sev</td></tr> <tr><td>أعجب</td><td>ʾaʿcebe</td><td>hoşuna gitti</td><td>يعجب‎‎</td><td>yuʿcibu</td><td>hoşuna gider</td><td>أعجب</td><td>ʾaʿcib</td><td>hoşuna git</td></tr> <tr><td>كره</td><td>kerihe</td><td>nefret etti</td><td>يكره</td><td>yekrahu</td><td>nefret eder</td><td>اكره‎</td><td>ikrah</td><td>nefret et</td></tr> <tr><td>كتب</td><td>ketebe</td><td>yazdı</td><td>يكتب‎‎</td><td>yektubu</td><td>yazar</td><td>اكتب‎</td><td>uktub</td><td>yaz</td></tr> <tr><td>قرأ</td><td>ḳaraʾe</td><td>okudu</td><td>يقرأ‎‎</td><td>yaḳraʾu</td><td>okur</td><td>اقرأ‎</td><td>iḳraʾ</td><td>oku</td></tr> <tr><td>سبح</td><td>sebaḥa</td><td>yüzdü</td><td>يسبح‎‎</td><td>yesbaḥu</td><td>yüzer</td><td>اسبح‎</td><td>isbaḥ</td><td>yüz</td></tr> <tr><td>درس</td><td>derase</td><td>öğrenim gördü</td><td>يدرس‎‎</td><td>yedrusu</td><td>öğrenim görür</td><td>ادرس‎</td><td>udrus</td><td>öğrenim gör</td></tr> <tr><td>انطلق</td><td>inṭalaḳa</td><td>ilerledi</td><td>ينطلق</td><td>yenṭaliḳu</td><td>ilerler</td><td>انطلق</td><td>inṭaliḳ</td><td>ilerle</td></tr> <tr><td>انتظر</td><td>intaẓara</td><td>bekledi</td><td>ينتظر‎‎</td><td>yentaẓiru</td><td>bekler</td><td>انتظر</td><td>intaẓir</td><td>bekle</td></tr> <tr><td>استطاع</td><td>istaṭāʿa</td><td>...-ebildi</td><td>يستطيع‎‎</td><td>yestaṭı̇̄ʿu</td><td>...-ebilir</td><td>استطع‎</td><td>istaṭiʿ</td><td>...-ebil</td></tr> <tr><td>تمنى</td><td>temennā</td><td>diledi</td><td>يتمنى‎‎</td><td>yetemennā</td><td>diler</td><td>تمن‎</td><td>temenne</td><td>dile</td></tr> <tr><td>أمل</td><td>ʾemele</td><td>umdu</td><td>يأمل‎‎</td><td>yeʾmulu</td><td>umar</td><td>اومل‎</td><td>ūmul</td><td>um</td></tr> <tr><td>تأخر</td><td>teʾaḫḫara</td><td>gecikti</td><td>يتأخر‎‎</td><td>yeteʾaḫḫaru</td><td>gecikir</td><td>تأخر</td><td>teʾaḫḫar</td><td>gecik</td></tr> <tr><td>وصل</td><td>waṣale</td><td>ulaştı</td><td>يصل‎‎</td><td>yaṣilu</td><td>ulaşır</td><td>صل‎</td><td>ṣil</td><td>ulaş</td></tr> <tr><td>زار</td><td>zāra</td><td>ziyaret etti</td><td>يزور‎‎</td><td>yezūru</td><td>ziyaret eder</td><td>زر‎</td><td>zur</td><td>ziyaret et</td></tr> <tr><td>عمل</td><td>ʿamile</td><td>çalıştı</td><td>يعمل‎‎</td><td>yaʿmelu</td><td>çalışır</td><td>اعمل‎</td><td>iʿmel</td><td>çalış</td></tr> <tr><td>خاف</td><td>ḫāfe</td><td>korktu</td><td>يخاف‎‎‎‎</td><td>yaḫāfu</td><td>korkar</td><td>خف‎</td><td>ḫaf</td><td>kork</td></tr> <tr><td>احتاج</td><td>iḥtāce</td><td>ihtiyacı vardı / ihtiyaç duydu</td><td>يحتاج‎‎</td><td>yaḥtācu</td><td>ihtiyacı var / ihtiyaç duyar</td><td>احتج‎</td><td>iḥtec</td><td>ihtiyaç duy</td></tr> <tr><td>استخدم</td><td>istaḫdeme</td><td>kullandı</td><td>يستخدم</td><td>yestaḫdimu</td><td>kullanır</td><td>استخدم</td><td>istaḫdim</td><td>kullan</td></tr> <tr><td>استأجر</td><td>isteʾcera</td><td>kiraladı</td><td>يستأجر‎‎</td><td>yesteʾciru</td><td>kiralar</td><td>استأجر</td><td>isteʾcir</td><td>kirala</td></tr> <tr><td>وقف</td><td>waḳafe</td><td>durdu</td><td>يقف‎‎</td><td>yaḳifu</td><td>durur</td><td>قف‎</td><td>ḳif</td><td>dur</td></tr> <tr><td>لبس</td><td>lebise</td><td>giydi</td><td>يلبس‎‎</td><td>yelbesu</td><td>giyer</td><td>البس‎‎</td><td>ilbes</td><td>giy</td></tr> <tr><td>مارس</td><td>mārase</td><td>uyguladı / yaptı</td><td>يمارس‎‎‎‎</td><td>yumārisu</td><td>uygular / yapar</td><td>مارس‎‎</td><td>māris</td><td>uygula / yap</td></tr> <tr><td>استحم</td><td>istaḥamme</td><td>yıkandı</td><td>يستحم‎‎‎‎‎‎</td><td>yestaḥimmu</td><td>yıkanır</td><td>استحم / استحمم‎</td><td>istaḥimme / istaḥimmi / istaḥmim</td><td>yıkan</td></tr> <tr><td>فضل</td><td>faḍḍale</td><td>tercih etti</td><td>يفضل‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yufaḍḍilu</td><td>tercih eder</td><td>فضل‎</td><td>faḍḍil</td><td>tercih et</td></tr> <tr><td>قلد</td><td>ḳallede</td><td>taklit etti</td><td>يقلد‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yuḳallidu</td><td>taklit eder</td><td>قلد</td><td>ḳallid</td><td>taklit et</td></tr> <tr><td>حضر</td><td>ḥaḍara</td><td>katıldı</td><td>يحضر‎‎</td><td>yaḥḍuru</td><td>katılır</td><td>احضر‎</td><td>uḥḍur</td><td>katıl</td></tr> <tr><td>حضر</td><td>ḥaḍḍara</td><td>hazırladı</td><td>يحضر‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yuḥaḍḍiru</td><td>hazırlar</td><td>حضر</td><td>ḥaḍḍir</td><td>hazırla</td></tr> <tr><td>كسر</td><td>kesera</td><td>kırdı</td><td>يكسر‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yeksiru</td><td>kırar</td><td>اكسر‎</td><td>iksir</td><td>kır</td></tr> <tr><td>سرق</td><td>seraḳa</td><td>çaldı / aşırdı</td><td>يسرق‎‎</td><td>yesriḳu</td><td>çalar / aşırır</td><td>اسرق‎</td><td>isriḳ</td><td>çal / aşır</td></tr> <tr><td>سبق</td><td>sebaḳa</td><td>önce geldi</td><td>يسبق‎</td><td>yesbiḳu / yesbuḳu</td><td>önce gelir</td><td>اسبق‎‎</td><td>isbiḳ / usbuḳ</td><td>önce gel</td></tr> <tr><td>رافق</td><td>rāfaḳa</td><td>eşlik etti</td><td>يرافق‎‎‎</td><td>yurāfiḳu</td><td>eşlik eder</td><td>رافق‎‎</td><td>rāfiḳ</td><td>eşlik et</td></tr> <tr><td>اعتنى</td><td>iʿtenā</td><td>dikkat etti</td><td>يعتني‎‎‎</td><td>yaʿtenı̇̄</td><td>dikkat eder</td><td>اعتن‎‎‎</td><td>iʿteni</td><td>dikkat et</td></tr> <tr><td>استعد</td><td>istaʿadde</td><td>hazırlandı</td><td>يستعد‎‎‎‎‎</td><td>yestaʿiddu</td><td>hazırlar</td><td>استعد / استعدد‎‎‎‎</td><td>istaʿidde / istaʿiddi / istaʿdid</td><td>hazırlan</td></tr> <tr><td>رتب</td><td>rattebe</td><td>düzenledi</td><td>يرتِب‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yurattibu</td><td>düzenler</td><td>رتب</td><td>rattib</td><td>düzenle</td></tr> <tr><td>خزن</td><td>ḫazene</td><td>istifledi</td><td>يخزن‎‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yaḫzunu</td><td>istifler</td><td>اخزن‎</td><td>uḫzun</td><td>istifle</td></tr> <tr><td>ركب</td><td>rakibe</td><td>bindi</td><td>يركب‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎</td><td>yerkebu</td><td>biner</td><td>اركب‎‎</td><td>irkeb</td><td>bin</td></tr> <tr><td>طرق</td><td>ṭaraḳa</td><td>vurdu</td><td>يطرق‎‎</td><td>yaṭriḳu</td><td>vurur</td><td>اطرق‎‎‎</td><td>iṭriḳ</td><td>vur</td></tr> <tr><td>حارب</td><td>ḥārabe</td><td>savaştı</td><td>يحارب‎‎</td><td>yuḥāribu</td><td>savaşır</td><td>حارب</td><td>ḥārib</td><td>savaş</td></tr> <tr><td>خالف</td><td>ḫālefe</td><td>karşı çıktı</td><td>يخالف‎‎</td><td>yuḫālifu</td><td>karşı çıkar</td><td>خالف</td><td>ḫālif</td><td>karşı çık</td></tr> <tr><td>رفض</td><td>rafaḍa</td><td>reddetmek</td><td>يرفض‎‎</td><td>yerfiḍu / yerfuḍu</td><td>reddeder</td><td>ارفض‎</td><td>irfiḍ / urfuḍ</td><td>reddet</td></tr> <tr><td>قبل</td><td>ḳabile</td><td>kabul etti</td><td>يقبل‎‎</td><td>yaḳbelu</td><td>kabul eder</td><td>اقبل‎</td><td>iḳbel</td><td>kabul et</td></tr> <tr><td>قابل</td><td>ḳābele</td><td>yüzleşti / görüştü</td><td>يقابل‎‎</td><td>yuḳābilu</td><td>yüzleşir / görüşür</td><td>قابل</td><td>ḳābil</td><td>yüzleş / görüş</td></tr> <tr><td>أمضى</td><td>ʾemḍā</td><td>zaman geçirdi</td><td>يمضي‎‎‎‎</td><td>yumḍı̇̄</td><td>zaman geçirir</td><td>أمض‎</td><td>ʾemḍi</td><td>zaman geçir</td></tr> <tr><td>زاد</td><td>zāde</td><td>ekledi / arttı</td><td>يزيد‎‎</td><td>yezı̇̄du</td><td>ekler / artar</td><td>زد‎</td><td>zid</td><td>ekle / art</td></tr> <tr><td>نقص</td><td>naḳaṣa</td><td>azalttı / azaldı</td><td>ينقص‎‎</td><td>yenḳuṣu</td><td>azaltır / azalır</td><td>انقص‎</td><td>unḳuṣ</td><td>azalt / azal</td></tr> <tr><td>خفف</td><td>ḫaffefe</td><td>hafifledi</td><td>يخفف‎‎</td><td>yuḫaffifu</td><td>hafifler</td><td>خفف</td><td>ḫaffif</td><td>hafifle</td></tr> <tr><td>تسجل</td><td>teseccele</td><td>kaydoldu</td><td>يتسجل‎‎</td><td>yeteseccelu</td><td>kaydolur</td><td>تسجل</td><td>teseccel</td><td>kaydol</td></tr> <tr><td>ابتعد</td><td>ibtaʿade</td><td>uzaklaştı / uzak durdu</td><td>يبتعد‎‎</td><td>yebtaʿidu</td><td>uzaklaşır</td><td>ابتعد</td><td>ibtaʿid</td><td>uzaklaş / uzak dur</td></tr> <tr><td>شعر</td><td>şaʿara</td><td>fark etti / hissetti</td><td>يشعر‎‎</td><td>yeşʿuru</td><td>fark eder / hisseder</td><td>اشعر‎</td><td>uşʿur</td><td>fark et / hisset</td></tr> <tr><td>أحس</td><td>ʾaḥasse</td><td>hissetti</td><td>يحس‎‎</td><td>yuḥissu</td><td>hisseder</td><td>أحس / أحسس‎</td><td>ʾaḥisse / ʾaḥissi / ʾaḥsis</td><td>hisset</td></tr> <tr><td>شم</td><td>şemme</td><td>kokladı</td><td>يشم‎‎</td><td>yeşemmu / yeşummu</td><td>koklar</td><td>شم / اشمم‎‎‎</td><td>şemme / şumme / şemmi / şummi / işmem / uşmum</td><td>kokla</td></tr> <tr><td>لمس</td><td>lemese</td><td>dokundu</td><td>يلمس‎‎</td><td>yelmusu / yelmisu</td><td>dokunur</td><td>المس‎‎‎‎</td><td>ulmus / ilmis</td><td>dokun</td></tr> </table></div> [[Kategori:Arapça]] 3utuku12r73jrxzmr2ppqksn3ebtihj Arapça/Kelimeler 0 12552 60273 50294 2024-09-04T23:23:07Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60273 wikitext text/x-wiki *[[Arapça/Kelimeler/Fiiller|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Fiiller</span>]] *[[Arapça/Kelimeler/Sıfatlar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sıfatlar</span>]] *[[Arapça/Kelimeler/Renkler|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Renkler</span>]] *[[Arapça/Kelimeler/Sayılar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sayılar</span>]] *[[Arapça/Kelimeler/Hayvanlar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Hayvanlar</span>]] *[[Arapça/Kelimeler/Zaman|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Zaman</span>]] [[Kategori:Arapça]] avpgmrrp33l2jcm2y346s2geji9vvdz Osmanlıca/Okuma/İstiklal Marşı 0 12553 60338 55601 2024-09-04T23:46:44Z Brightt11 20614 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60338 wikitext text/x-wiki Okuyamadığınız sözcüğün üzerine fareyi sürükleyerek okunuşunu görebilirsiniz. <p style="font-size: x-large; color: green;" align="right"><span title="korkma">قورقما</span> <span title="sönmez">سونمز</span> <span title="bu">بو</span> <span title="şafaklarda">شفقلرده</span> <span title="yüzen">یوزن</span> <span title="al">آل</span> <span title="sancak">سنجاق</span> <br><span title="sönmeden">سونمه‌دن</span> <span title="yurdumun">یوردمك</span> <span title="üstünde">اوستنده</span> <span title="tüten">توتن</span> <span title="en">اك</span> <span title="son">صوك</span> <span title="ocak">اوجاق</span> <br><span title="o">او</span> <span title="benim">بنم</span> <span title="milletimin">ملتمك</span> <span title="yıldızıdır">یلدیزیدر</span> <span title="parlayacak">پارلایاجق</span> <br><span title="o">او</span> <span title="benimdir">بنمدر</span> <span title="o">او</span> <span title="benim">بنم</span> <span title="milletimindir">ملتمكدر</span> <span title="ancak">آنجاق</span> </p> [[Kategori:Osmanlıca]] fnrs669jvx6ozi0l8l76ubcizf4wszh Osmanlıca/Okuma 0 12554 60533 55600 2024-09-07T10:53:59Z Brightt11 20614 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60533 wikitext text/x-wiki *[[Osmanlıca/Okuma/İstiklal Marşı|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">İstiklal Marşı</span>]] [[Kategori:Osmanlıca]] ra9026skxzefza5ey81l9oa72iuj5ky Yabancı Dil Olarak Türkçe 0 12555 61027 61025 2024-09-22T19:05:32Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türköe]] kaldırıldı; [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61027 wikitext text/x-wiki == A1 == *[[/Tanışma|Tanışma]] Getting Acquainted *[[/Dil Bilgisi|<span title="Grammar">Dil Bilgisi</span>]] [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] a00vv2db5fhbn34h9s9zlbaiuoz4sav Yabancı Dil Olarak Türkçe/Dil Bilgisi 0 12556 61028 55775 2024-09-22T19:05:48Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61028 wikitext text/x-wiki == <span title="Verbs">Fiiller</span> == *[[/Şimdiki Zaman|<span title="Present Continuous Tense">Şimdiki Zaman</span>]] [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] sf9b64demie42c43j1i41pyz5wl0ijb Yabancı Dil Olarak Türkçe/Dil Bilgisi/Şimdiki Zaman 0 12557 63680 47390 2025-04-13T21:27:19Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63680 wikitext text/x-wiki <abbr title="Şimdiki Zaman: Present continuous tense">Şimdiki zaman</abbr> <abbr title="ek: suffix &#10;eki: suffix of, its suffix">eki</abbr> -(I)yor'<abbr title="-DIr: is">dur</abbr> == <span title="Positive Verbs">Olumlu Fiiller</span> == {| class="wikitable" |- | || colspan="4" align="center" | <span title="verbs ending with consonants">'''Ünsüzle biten fiiller'''</span> || <span title="verbs ending with ı/i/u/ü">'''ı/i/u/ü ile biten fiiller'''</span> |- ! !! a, ı !! e, i !! o, u !! ö, ü !! |- | Ben || -'''ı'''yorum || -'''i'''yorum || -'''u'''yorum || -'''ü'''yorum || -yorum |- | Sen || -'''ı'''yorsun || -'''i'''yorsun || -'''u'''yorsun || -'''ü'''yorsun || -yorsun |- | O || -'''ı'''yor || -'''i'''yor || -'''u'''yor || -'''ü'''yor || -yor |- | Biz || -'''ı'''yoruz || -'''i'''yoruz || -'''u'''yoruz || -'''ü'''yoruz || -yoruz |- | Siz || -'''ı'''yorsunuz || -'''i'''yorsunuz || -'''u'''yorsunuz || -'''ü'''yorsunuz || -yorsunuz |- | Onlar || -'''ı'''yorlar || -'''i'''yorlar || -'''u'''yorlar || -'''ü'''yorlar || -yorlar |- ! !! <span title="almak: to take"><u>a</u>lmak</span> !! <span title="vermek: to give">v<u>e</u>rmek</span> !! <span title="olmak: to become"><u>o</u>lmak</span> !! <span title="dövmek: to beat">d<u>ö</u>vmek</span> !! <span title="uyumak: to sleep">uyumak</span> |- | <abbr title="ben: I">Ben</abbr> || <span title="alıyorum: I am taking"><u>a</u>l'''ı'''yorum</span> || <span title="veriyorum: I am giving">v<u>e</u>r'''i'''yorum</span> || <span title="oluyorum: I am becoming"><u>o</u>l'''u'''yorum</span> || <span title="dövüyorum: I am beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yorum</span> || <span title="uyuyorum: I am sleeping">uyuyorum</span> |- | <abbr title="sen: you">Sen</abbr> || <span title="alıyorsun: You are taking"><u>a</u>l'''ı'''yorsun</span> || <span title="veriyorsun: You are giving">v<u>e</u>r'''i'''yorsun</span> || <span title="oluyorsun: You are becoming"><u>o</u>l'''u'''yorsun</span> || <span title="dövüyorsun: You are beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yorsun</span> || <span title="uyuyorsun: You are sleeping">uyuyorsun</span> |- | <abbr title="o: he/she/it">O</abbr> || <span title="alıyor: He/She/It is taking"><u>a</u>l'''ı'''yor</span> || <span title="veriyor: He/She/It is giving">v<u>e</u>r'''i'''yor</span> || <span title="oluyor: He/She/It is becoming"><u>o</u>l'''u'''yor</span> || <span title="dövüyor: He/She/It is beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yor</span> || <span title="uyuyor: He/She/It is sleeping">uyuyor</span> |- | <abbr title="biz: we">Biz</abbr> || <span title="alıyoruz: We are taking"><u>a</u>l'''ı'''yoruz</span> || <span title="veriyoruz: We are giving">v<u>e</u>r'''i'''yoruz</span> || <span title="oluyoruz: We are becoming"><u>o</u>l'''u'''yoruz</span> || <span title="dövüyoruz: We are beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yoruz</span> || <span title="uyuyoruz: We are sleeping">uyuyoruz</span> |- | <abbr title="siz: you">Siz</abbr> || <span title="alıyorsunuz: You are taking"><u>a</u>l'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="veriyorsunuz: You are giving">v<u>e</u>r'''i'''yorsunuz</span> || <span title="oluyorsunuz: You are becoming"><u>o</u>l'''u'''yorsunuz</span> || <span title="dövüyorsunuz: You are beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yorsunuz</span> || <span title="uyuyorsunuz: You are sleeping">uyuyorsunuz</span> |- | <abbr title="onlar: they">Onlar</abbr> || <span title="alıyorlar: They are taking"><u>a</u>l'''ı'''yorlar</span> || <span title="veriyorlar: They are giving">v<u>e</u>r'''i'''yorlar</span> || <span title="oluyorlar: They are becoming"><u>o</u>l'''u'''yorlar</span> || <span title="dövüyorlar: They are beating">d<u>ö</u>v'''ü'''yorlar</span> || <span title="uyuyorlar: They are sleeping">uyuyorlar</span> |- ! !! <span title="kırmak: to break">k<u>ı</u>rmak</span> !! <span title="girmek: to enter">g<u>i</u>rmek</span> !! <span title="uçmak: to fly"><u>u</u>çmak</span> !! <span title="gülmek: to laugh">g<u>ü</u>lmek</span> !! <span title="yürümek: to walk">yürümek</span> |- | Ben || <span title="kırıyorum: I am breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yorum</span> || <span title="giriyorum: I am entering">g<u>i</u>r'''i'''yorum</span> || <span title="uçuyorum: I am flying"><u>u</u>ç'''u'''yorum</span> || <span title="gülüyorum: I am laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yorum</span> || <span title="yürüyorum: I am walking">yürüyorum</span> |- | Sen || <span title="kırıyorsun: You are breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yorsun</span> || <span title="giriyorsun: You are entering">g<u>i</u>r'''i'''yorsun</span> || <span title="uçuyorsun: You are flying"><u>u</u>ç'''u'''yorsun</span> || <span title="gülüyorsun: You are laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yorsun</span> || <span title="yürüyorsun: You are walking">yürüyorsun</span> |- | O || <span title="kırıyor: He/She/It is breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yor</span> || <span title="giriyor: He/She/It is entering">g<u>i</u>r'''i'''yor</span> || <span title="uçuyor: He/She/It is flying"><u>u</u>ç'''u'''yor</span> || <span title="gülüyor: He/She/It is laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yor</span> || <span title="yürüyor: He/She/It is walking">yürüyor</span> |- | Biz || <span title="kırıyoruz: We are breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yoruz</span> || <span title="giriyoruz: We are entering">g<u>i</u>r'''i'''yoruz</span> || <span title="uçuyoruz: We are flying"><u>u</u>ç'''u'''yoruz</span> || <span title="gülüyoruz: We are laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yoruz</span> || <span title="yürüyoruz: We are walking">yürüyoruz</span> |- | Siz || <span title="kırıyorsunuz: You are breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="giriyorsunuz: You are entering">g<u>i</u>r'''i'''yorsunuz</span> || <span title="uçuyorsunuz: You are flying"><u>u</u>ç'''u'''yorsunuz</span> || <span title="gülüyorsunuz: You are laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yorsunuz</span> || <span title="yürüyorsunuz: You are walking">yürüyorsunuz</span> |- | Onlar || <span title="kırıyorlar: They are breaking">k<u>ı</u>r'''ı'''yorlar</span> || <span title="giriyorlar: They are entering">g<u>i</u>r'''i'''yorlar</span> || <span title="uçuyorlar: They are flying"><u>u</u>ç'''u'''yorlar</span> || <span title="gülüyorlar: They are laughing">g<u>ü</u>l'''ü'''yorlar</span> || <span title="yürüyorlar: They are walking">yürüyorlar</span> |} /a/ <abbr title="ve: and">ve</abbr> /e/ <abbr title="ile: with">ile</abbr> <abbr title="bitmek: to end&#10;biten: ending, which end">biten</abbr> <abbr title="fiil: verb&#10;fiiller: verbs&#10;fiillerin: of the verbs">fiillerin</abbr> <abbr title="son: end&#10;sonu: end of, its end&#10;sonunda: at the end of">sonunda</abbr> <abbr title="ünlü: vowel">ünlü</abbr> <abbr title="daralma: fracture&#10;daralması: fracture of, its fracture">daralması</abbr> <abbr title="olmak: to happen&#10;olur: happens">olur</abbr>: {| class="wikitable" |- ! !! <span title="ağlamak: to cry">ağlamak</span> !! <span title="beklemek: to wait">beklemek</span> !! <span title="oynamak: to play">oynamak</span> !! <span title="özlemek: to miss">özlemek</span> |- | Ben || <span title="ağlıyorum: I am crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yorum</span> || <span title="bekliyorum: I am waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yorum</span> || <span title="oynuyorum: I am playing"><u>o</u>yn'''u'''yorum</span> || <span title="özlüyorum: I am missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yorum</span> |- | Sen || <span title="ağlıyorsun: You are crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yorsun</span> || <span title="bekliyorsun: You are waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yorsun</span> || <span title="oynuyorsun: You are playing"><u>o</u>yn'''u'''yorsun</span> || <span title="özlüyorsun: You are missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yorsun</span> |- | O || <span title="ağlıyor: He/She/It is crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yor</span> || <span title="bekliyor: He/She/It is waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yor</span> || <span title="oynuyor: He/She/It is playing"><u>o</u>yn'''u'''yor</span> || <span title="özlüyor: He/She/It is missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yor</span> |- | Biz || <span title="ağlıyoruz: We are crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yoruz</span> || <span title="bekliyoruz: We are waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yoruz</span> || <span title="oynuyoruz: We are playing"><u>o</u>yn'''u'''yoruz</span> || <span title="özlüyoruz: We are missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yoruz</span> |- | Siz || <span title="ağlıyorsunuz: You are crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="bekliyorsunuz: You are waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yorsunuz</span> || <span title="oynuyorsunuz: You are playing"><u>o</u>yn'''u'''yorsunuz</span> || <span title="özlüyorsunuz: You are missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yorsunuz</span> |- | Onlar || <span title="ağlıyorlar: They are crying"><u>a</u>ğl'''ı'''yorlar</span> || <span title="bekliyorlar: They are waiting">b<u>e</u>kl'''i'''yorlar</span> || <span title="oynuyorlar: They are playing"><u>o</u>yn'''u'''yorlar</span> || <span title="özlüyorlar: They are missing"><u>ö</u>zl'''ü'''yorlar</span> |- |} == <span title="Negative Verbs">Olumsuz Fiiller</span> == <abbr title="olumsuzluk eki: negation suffix">Olumsuzluk eki</abbr> -mA <abbr title="olduğu için: as it is">olduğu için</abbr> <abbr title="negative">olumsuz</abbr> <abbr title="fiil: verb&#10;fiiller: verbs&#10;fiillerin: of the verbs">fiillerin</abbr> <abbr title="çekim: conjugation&#10;çekimi: conjugation of, its conjugation">çekimi</abbr> <abbr title="ünlüyle biten fiiller: verbs ending with vowels">ünlüyle biten fiiller</abbr> <abbr title="gibi: like&#10;gibidir: it is like">gibidir</abbr>. {| class="wikitable" |- | || colspan="4" align="center" | <span title="verbs ending with consonants">'''Ünsüzle biten fiiller'''</span> || <span title="verbs ending with ı/i/u/ü">'''ı/i/u/ü ile biten fiiller'''</span> |- ! !! a, ı !! e, i !! o, u !! ö, ü !! |- | Ben || -m'''ı'''yorum || -m'''i'''yorum || -m'''u'''yorum || -m'''ü'''yorum || -mUyorum |- | Sen || -m'''ı'''yorsun || -m'''i'''yorsun || -m'''u'''yorsun || -m'''ü'''yorsun || -mUyorsun |- | O || -m'''ı'''yor || -m'''i'''yor || -m'''u'''yor || -m'''ü'''yor || -mUyor |- | Biz || -m'''ı'''yoruz || -m'''i'''yoruz || -m'''u'''yoruz || -m'''ü'''yoruz || -mUyoruz |- | Siz || -m'''ı'''yorsunuz || -m'''i'''yorsunuz || -m'''u'''yorsunuz || -m'''ü'''yorsunuz || -mUyorsunuz |- | Onlar || -m'''ı'''yorlar || -m'''i'''yorlar || -m'''u'''yorlar || -m'''ü'''yorlar || -mUyorlar |- ! !! <span title="almamak: not to take"><u>a</u>lmamak</span> !! <span title="vermemek: not to give">v<u>e</u>rmemek</span> !! <span title="olmamak: not to become"><u>o</u>lmamak</span> !! <span title="dövmemek: not to beat">d<u>ö</u>vmemek</span> !! <span title="uyumamak: not to sleep">uyumamak</span> |- | <abbr title="ben: I">Ben</abbr> || <span title="almıyorum: I am not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yorum</span> || <span title="vermiyorum: I am not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yorum</span> || <span title="olmuyorum: I am not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yorum</span> || <span title="dövmüyorum: I am not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yorum</span> || <span title="uyumuyorum: I am not sleeping">uyumuyorum</span> |- | <abbr title="sen: you">Sen</abbr> || <span title="almıyorsun: You are not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yorsun</span> || <span title="vermiyorsun: You are not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yorsun</span> || <span title="olmuyorsun: You are not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yorsun</span> || <span title="dövmüyorsun: You are not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yorsun</span> || <span title="uyumuyorsun: You are not sleeping">uyumuyorsun</span> |- | <abbr title="o: he/she/it">O</abbr> || <span title="almıyor: He/She/It is not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yor</span> || <span title="vermiyor: He/She/It is not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yor</span> || <span title="olmuyor: He/She/It is not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yor</span> || <span title="dövmüyor: He/She/It is not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yor</span> || <span title="uyumuyor: He/She/It is not sleeping">uyumuyor</span> |- | <abbr title="biz: we">Biz</abbr> || <span title="almıyoruz: We are not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yoruz</span> || <span title="vermiyoruz: We are not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yoruz</span> || <span title="olmuyoruz: We are not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yoruz</span> || <span title="dövmüyoruz: We are not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yoruz</span> || <span title="uyumuyoruz: We are not sleeping">uyumuyoruz</span> |- | <abbr title="siz: you">Siz</abbr> || <span title="almıyorsunuz: You are not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="vermiyorsunuz: You are not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yorsunuz</span> || <span title="olmuyorsunuz: You are not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yorsunuz</span> || <span title="dövmüyorsunuz: You are not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yorsunuz</span> || <span title="uyumuyorsunuz: You are not sleeping">uyumuyorsunuz</span> |- | <abbr title="onlar: they">Onlar</abbr> || <span title="almıyorlar: They are not taking"><u>a</u>lm'''ı'''yorlar</span> || <span title="vermiyorlar: They are not giving">v<u>e</u>rm'''i'''yorlar</span> || <span title="olmuyorlar: They are not becoming"><u>o</u>lm'''u'''yorlar</span> || <span title="dövmüyorlar: They are not beating">d<u>ö</u>vm'''ü'''yorlar</span> || <span title="uyumuyorlar: They are not sleeping">uyumuyorlar</span> |- ! !! <span title="kırmamak: not to break">k<u>ı</u>rmamak</span> !! <span title="girmemek: not to enter">g<u>i</u>rmemek</span> !! <span title="uçmamak: not to fly"><u>u</u>çmamak</span> !! <span title="gülmemek: not to laugh">g<u>ü</u>lmemek</span> !! <span title="yürümemek: not to walk">yürümemek</span> |- | Ben || <span title="kırmıyorum: I am not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yorum</span> || <span title="girmiyorum: I am not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yorum</span> || <span title="uçmuyorum: I am not flying"><u>u</u>çm'''u'''yorum</span> || <span title="gülmüyorum: I am not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yorum</span> || <span title="yürümüyorum: I am not walking">yürümüyorum</span> |- | Sen || <span title="kırmıyorsun: You are not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yorsun</span> || <span title="girmiyorsun: You are not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yorsun</span> || <span title="uçmuyorsun: You are not flying"><u>u</u>çm'''u'''yorsun</span> || <span title="gülmüyorsun: You are not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yorsun</span> || <span title="yürümüyorsun: You are not walking">yürümüyorsun</span> |- | O || <span title="kırmıyor: He/She/It is not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yor</span> || <span title="girmiyor: He/She/It is not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yor</span> || <span title="uçmuyor: He/She/It is not flying"><u>u</u>çm'''u'''yor</span> || <span title="gülmüyor: He/She/It is not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yor</span> || <span title="yürümüyor: He/She/It is not walking">yürümüyor</span> |- | Biz || <span title="kırmıyoruz: We are not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yoruz</span> || <span title="girmiyoruz: We are not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yoruz</span> || <span title="uçmuyoruz: We are not flying"><u>u</u>çm'''u'''yoruz</span> || <span title="gülmüyoruz: We are not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yoruz</span> || <span title="yürümüyoruz: We are not walking">yürümüyoruz</span> |- | Siz || <span title="kırmıyorsunuz: You are not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="girmiyorsunuz: You are not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yorsunuz</span> || <span title="uçmuyorsunuz: You are not flying"><u>u</u>çm'''u'''yorsunuz</span> || <span title="gülmüyorsunuz: You are not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yorsunuz</span> || <span title="yürümüyorsunuz: You are not walking">yürümüyorsunuz</span> |- | Onlar || <span title="kırmıyorlar: They are not breaking">k<u>ı</u>rm'''ı'''yorlar</span> || <span title="girmiyorlar: They are not entering">g<u>i</u>rm'''i'''yorlar</span> || <span title="uçmuyorlar: They are not flying"><u>u</u>çm'''u'''yorlar</span> || <span title="gülmüyorlar: They are not laughing">g<u>ü</u>lm'''ü'''yorlar</span> || <span title="yürümüyorlar: They are not walking">yürümüyorlar</span> |} /a/ <abbr title="ve: and">ve</abbr> /e/ <abbr title="ile: with">ile</abbr> <abbr title="bitmek: to end&#10;biten: ending, which end">biten</abbr> <abbr title="fiil: verb&#10;fiiller: verbs&#10;fiillerin: of the verbs">fiillerin</abbr> <abbr title="olumsuz: negative&#10;olumsuzu: negative of, its negative">olumsuzu</abbr>: {| class="wikitable" |- me ! !! <span title="ağlamamak: not to cry">ağlamamak</span> !! <span title="beklememek: not to wait">beklememek</span> !! <span title="oynamamak: not to play">oynamamak</span> !! <span title="özlememek: not to miss">özlememek</span> |- | Ben || <span title="ağlamıyorum: I am not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yorum</span> || <span title="beklemiyorum: I am not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yorum</span> || <span title="oynamıyorum: I am not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yorum</span> || <span title="özlemiyorum: I am not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yorum</span> |- | Sen || <span title="ağlamıyorsun: You are not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yorsun</span> || <span title="beklemiyorsun: You are not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yorsun</span> || <span title="oynamıyorsun: You are not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yorsun</span> || <span title="özlemiyorsun: You are not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yorsun</span> |- | O || <span title="ağlamıyor: He/She/It is not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yor</span> || <span title="beklemiyor: He/She/It is not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yor</span> || <span title="oynamıyor: He/She/It is not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yor</span> || <span title="özlemiyor: He/She/It is not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yor</span> |- | Biz || <span title="ağlamıyoruz: We are not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yoruz</span> || <span title="beklemiyoruz: We are not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yoruz</span> || <span title="oynamıyoruz: We are not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yoruz</span> || <span title="özlemiyoruz: We are not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yoruz</span> |- | Siz || <span title="ağlamıyorsunuz: You are not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="beklemiyorsunuz: You are not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yorsunuz</span> || <span title="oynamıyorsunuz: You are not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yorsunuz</span> || <span title="özlemiyorsunuz: You are not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yorsunuz</span> |- | Onlar || <span title="ağlamıyorlar: They are not crying">ağl<u>a</u>m'''ı'''yorlar</span> || <span title="beklemiyorlar: They are not waiting">bekl<u>e</u>m'''i'''yorlar</span> || <span title="oynamıyorlar: They are not playing">oyn<u>a</u>m'''ı'''yorlar</span> || <span title="özlemiyorlar: They are not missing">özl<u>e</u>m'''i'''yorlar</span> |- |} [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] oxkuuhij5huiu5nxylmr8ntbamnwpha Cümle Deposu/Farsça 0 12558 59061 52653 2024-08-18T11:57:43Z Joseph 1955 +[[Kategori:Cümle Deposu]]; +[[Kategori:Farsça]] ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59061 wikitext text/x-wiki <ol> <li>'''ببخشید.'''</li> :Affedersiniz. <li>'''دارم از گرسنگی می‌میرم.'''</li> :Açlıktan ölüyorum. <li>'''من زبانِ فارسی را دوست دارم.'''</li> :Farsçayı seviyorum. </ol> [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Farsça]] 6xjcqqro2fxkpq4lwurp80i3xlz78ej Türk Tarihi 0 12559 60968 55710 2024-09-21T18:02:59Z Joseph 1955 +{{KitapKat}} 60968 wikitext text/x-wiki * [[/İslamiyet öncesi Türk devletleri/]] * [[/İslamiyet öncesi Türk devletlerinin kültür ve medeniyeti/]] * [[/İlk Türk-İslam devletleri/]] * [[/İlk Türk-İslam devletlerinin kültür ve medeniyeti/]] * [[/Osmanlı tarihi/]] * [[/Osmanlı ıslahat tarihi/]] * [[/Osmanlı kültür ve medeniyeti/]] * [[/İnkılap tarihi/]] {{KitapKat}} iv1s1rjaz93mw7wagjylty98kdaql7g Türk Tarihi/İslamiyet öncesi Türk devletleri 0 12560 63903 63902 2025-05-08T18:49:42Z Brightt11 20614 Restored revision 60353 by [[Special:Contributions/Brightt11|Brightt11]] ([[User talk:Brightt11|talk]]) (TwinkleGlobal) 63903 wikitext text/x-wiki ==Türk adının anlamları== Türk adına gerek kaynaklarda, gerek araştırmalarda türlü anlamlar verilmiştir. Miğfer, terk edilmiş, olgunluk çağı, deniz kıyısında oturan adam, vb. * A. Wembry'ye göre Türk kelimesi türemekten gelmektedir. * Ziya Gökalp'e göre Türk kelimesi türeli (kanun, nizam sahibi) anlamına gelmektedir. * K. Müller Türk adının güçlü, kuvvetli anlamına geldiğini gösteren bir belge yayımlamıştır. * Coğrafi ad olarak Türkiye tabiri ilk defa Bizans kaynaklarında Orta Asya için kullanılmıştır. ==Orta Asya'daki başlıca kültür çevreleri== * Anav (en eski kültür) * Afanesyevo (Türklerin en eski kültür merkezi) * Andronova (prototürkler) * Karasuk * Tagar (en yeni ve gelişmiş kültür) ==Kurulan devletler== Orta Asya'da: * İskitler * Büyük Hun Devleti * I. Göktürk Devleti * II. Göktürk (Kutluk) Devleti * Uygurlar * Avarlar * Karluklar * Kırgızlar * Hazarlar * Oğuzlar * Türgişler * Sabirler Avrupa'da: * Avrupa Hun Devleti * Macarlar * Bulgarlar * Avarlar * Kıpçaklar * Peçenekler * Uzlar * Başkurtlar ===İskitler=== * Bilinen en önemli hükümdarları Alp Er Tunga ve Tomris Hatun'dur. * Eyer, üzengi, gem gibi atı etkin kılan araçları icat etmişlerdir. * Kemerli pantolonlar kullanmışlardır. * Kurgan tipi mezarlıklar en önemli kalıntılarıdır. ===Asya Hun Devleti=== *Teoman tarafından kurulmuştur. *Başkenti Ötüken'dir. *Mete zamanında devlet en geniş sınırlarına ulaşmıştır. *MÖ 58'te kuzey ve güney olarak parçalanmışlardır. Kuzey batıya göç ederken Güney Çin hakimiyetine girmiştir. *Hun hükümdarları imparator anlamına gelen Tan-hu, Şan-yu unvanlarını kullanmışlardır. * Mete kurultay ve onlu sistemin kurucusu olarak bilinir. *Çi-çi Çin'e boyun eğmediği için hayatını kaybetmiştir. *Tanrı, kut, böri, il, ordu, tuğ, kılıç, vb. Hunlardan kalma kelimelerdir. *Çi-çi'nin öldürülmesi üzerine batıya göç eden Hunlar Avrupa Hun Devleti'ni kurmuşlar ve kavimler göçüne neden olmuşlardır. ===Avrupa Hun Devleti=== *Balamir tarafından kurulmuştur. *Attila zamanında en parlak zamanlarını yaşadı. Attila Doğu Roma üzerine iki sefer düzenleyerek Margus ve Anatolios Antlaşmalarını yaptı. ===Ak Hun Devleti=== *Afganistan'da kurulmuştur. *Eftalit olarak da anılırlar. *Sasani ve Göktürklerle İpek Yolu mücadelesine girişince yıkılmışlardır. ===Göktürk Devleti=== *Bumin Kağan tarafından kurulmuştur. Ülkenin batı kısmını yabgu unvanıyla kardeşi İstemi Kağan yönetmektedir. *Mukan Kağan döneminde en parlak zamanını yaşamıştır. *İpek Yolu'nu hakimiyet altına almak için Ak Hunlara karşı Sasanilerle, Sasanilere karşı Bizans'la ittifak kurmuşlardır. *Orta Asya ile Roma arasında ilk diplomatik ilişki bu devlet zamanında yaşanmıştır. Doğu Roma elçileri İstemi'yi, sonra oğlu Tardu'yu başkentlerinde ziyaret etmiştir. [[Kategori:Türk Tarihi]] st4sl8sf75oekyglp41cradkwe751sf C++/Komut 0 12562 64041 59894 2025-06-11T23:08:06Z Sabri76 4590 64041 wikitext text/x-wiki <syntaxhighlight lang="c++"> #include <iostream> using namespace std; int main() { cout << "Egitim"; system("pause"); return 0; } </syntaxhighlight> Burada yapmış olduğumuz consola Eğitim yazdırmaktı. cout ekrana yazı yazmamızı sağlayan kod " buraya girilen yazı ekranda gözükür" { bu parantezlerin arasına bizim yazacağımız kodlar olur yani bu iki parantezin arasına kodlarımızı yazarız. } ";" ise komutlarımızı çalıştırmaya yarar eğer bunu komutlarımızın sonuna girmezsek komutumuz çalışmaz ve hata alırsınız. [[Kategori:C++]] 4lej8462kk89a13k39gxb1c2fxaegtl Otomobil/Karoseri 0 12566 60239 60235 2024-09-04T19:40:00Z Joseph 1955 +düz. 60239 wikitext text/x-wiki ==Oto koltuk== Geçmişten günümüze otomobil içindeki koltuklar gerek görünüm gerek kullanılan malzemeler açısından bir çok değişikliğe uğramıştır. Zamanla metal iskelet üzerine uygulanan döşemeler mekanizmalı olarak devam etmiştir. Gelişmişliğe açık firmalarda bu elektrik ve elektronik eklemeler ile devam etmektedir. Daha eski yıllarda yaylı taban uzerine yapılan döşeme sanatı günümüzde sünger üzerine yapılmaktadır. Genel kullanım malzemeleri; döşemelik kumaş, alakantıra, deri ve suni deri kullanılır. Süngerin üzerine kalıba dökülerek biçimlendirilen malzeme koltuğa giydirilir. Yıllar önce teste tutulmayan bu parçalar günümüzde her türlü teste tabi oluyorlar. Koltuk yapısı genelde aracın iç dizaynına bağlı olarak yönlendirilir, spor klasik ticari v.s. {{taslak}} [[Kategori:Otomobil]] 4d5yvhhapb9v8y6cr4ifdhlf99vsbpv Farsça 0 12567 59749 58742 2024-08-25T19:22:23Z Joseph 1955 [[Kategori:Farsça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59749 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> '''Farsça'''; İran, Afganistan ve Tacikistan'da resmî dil olmasının yanı sıra, Orta Asya ve Orta Doğu coğrafyalarındaki pek çok ülkenin dillerini de derinden etkilemiş bir dildir. Yaklaşık 110.000.000 konuşanı bulunmaktadır. == Dil bilgisi == * [[Farsça/Alfabe|Alfabe]] * [[Cümle Deposu/Farsça|Farsça Cümle Deposu]] * [[Farsça/Fiiller|Fiiller]] * [[Farsça/Tamlamalar|Tamlamalar]] * [[Farsça/Sayılar|Sayılar]] {{Alfabetik|F}} [[Kategori:Farsça]] t7pkz3hqrtus8mf4coyw5n0juw43akq Farsça/Fiiller 0 12568 59750 55375 2024-08-25T19:22:50Z Joseph 1955 [[Kategori:Farsça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59750 wikitext text/x-wiki == Kopula (-imek)== {| class=wikitable align=right style="margin-left:1em" |-valign=top ! rowspan=2 | {{Farsça/metin|بودن|buden|olmak/-imek}}<br/> Geniş zaman, tam form<br/> Kök: {{Farsça/metin|هَست&zwj;|hest-}} ! colspan=2 | Sayı |-valign=top ! Teklik ! Çokluk |- ! rowspan=3 | Birinci şahıs |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(مَن) هَستَم |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(ما) هَستیم |- | (‹men›) ‹'''hest'''em› || (‹mâ›) ‹'''hest'''îm› |- | “(Ben) (y)Im” || “(Biz) (y)Iz” |- ! rowspan=3 | İkinci şahıs |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(تو) هَستی |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(شُما) هَستید |- | (‹to›) ‹'''hest'''î› || (‹şomâ›) ‹'''hest'''îd› |- | “(sen) sIn” || “(siz) sInIz” |- ! rowspan=3 | Üçüncü şahıs |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(او) هَست \ اَست |dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Farsça/basit-fontlar}}; line-height:1.5em" |(آنها) هَستَند |- | (‹û›) ‹'''hest'''› / ‹'''est'''› || (‹ânhâ›) ‹'''hest'''end› |- | “(o) DIr” || “(onlar) DIr(lAr)” |} * <span title="men hestem" style="font-size: x-large; color: green;" dir="rtl">مَن هَستَم</span> / <span title="men -em" style="font-size: x-large; color: green;">مَن ...ام</span> ''ben -(y)ım'' ** '''örn.''' <span title="men dânéşâmuz hestem" style="font-size: x-large; color: green;" dir="rtl">مَن دانِش‌آموز هَستَم.</span> / <span title="men dânéşâmuzem" style="font-size: x-large; color: green;" dir="rtl">مَن دانِش‌آموزَم.</span> ''ben öğrenciyim'' *** '''دانِش‌آموز''' (dâneşâmuz) kelimesi üniversiteden önceki öğrencilerden bahsederken kullanılır. Üniversite öğrencisinden bahsederken '''دانِشجو''' (dânéşcû) kelimesi kullanılır. **** Üçüncü tekil şahısta iki çeşit bulunmaktadır ve <span title="est" style="font-size: x-large; color: green;" dir="rtl">اَست</span> daha çok resmî dilde kullanılmaktayken, <span title="hest" style="font-size: x-large; color: green;" dir="rtl">هَست</span> ise daha çok gayriresmî dilde kullanılmaktadır. == Geniş zaman == Farsçada fiillerin geniş zaman kökleri şöyledir: * '''بودَن''' (bûden) ''olmak'' = '''باش''' (bâş) * '''کَردَن''' (kerden) ''yapmak, etmek'' = '''کُن''' (kon) * '''هَستَن''' (hesten) ''olmak'' = '''هَست''' (hest) Sonra ise sonekler eklenir. * 1.Tekil: ـَم * 2.Tekil: ـی * 3.Tekil: ـَد * 1.Çoğul: ـیم * 2.Çoğul: ـید * 3.Çoğul: ـَند == Şimdiki zaman == Farsçada fiillerin geniş zaman köklerini yukarıda öğrenmiştik. Bu fiilleri şimdiki zamana dönüştürmek için başına bir "می" koymanız gerekir. Örneğin '''کَردَن''' fiilini şimdiki zamanda çekelim. * 1.Tekil: مَن می‌کُنَم (men mikonem) * 2.Tekil: تو می‌کُنی (to mikonî) * 3.Tekil: او می‌کُنَد (û mikoned) * 1.Çoğul: ما می‌کُنیم (mâ mikonîm) * 2.Çoğul: شُما می‌کُنید (şomâ mikonîd) * 3.Çoğul: آن‌ها می‌کُنَند (ânhâ mikonend) Bu fiilleri olumsuz hâle getirmek için ise "می"nin önüne bir "ن" harfi iliştirilir. * 1.Tekil: مَن نِمی‌کُنَم (men némikonem) * 2.Tekil: تو نِمی‌کُنی (to némikonî) * 3.Tekil: او نِمی‌کُنَد (û némikoned) * 1.Çoğul: ما نِمی‌کُنیم (mâ némikonîm) * 2.Çoğul: شُما نِمی‌کُنید (şomâ némikonîd) * 3.Çoğul: آن‌ها نِمی‌کُنَند (ânhâ némikonend) Fiillerin şimdiki zaman köklerinin bir listesi için [[Farsça/Fiiller/Fiillerin şimdiki zaman kökleri|bu sayfaya]] gidiniz. == Basit geçmiş zaman == Farsça fiillerin basit geçmiş zaman şekli oluşturulurken önce fiilin mastarındaki "ن" harfi atılır, sonra da özneye göre sonek eklenir. * 1.Tekil: ـَم * 2.Tekil: ـی * 3.Tekil: ø * 1.Çoğul: ـیم * 2.Çoğul: ـید * 3.Çoğul: ـَند Örneğin '''کَردَن''' fiilini basit geçmiş zamanda çekelim. * 1.Tekil: مَن کَردَم (men kerdem) * 2.Tekil: تو کَردی (to kerdî) * 3.Tekil: او کَرد (û kerd) * 1.Çoğul: ما کَردیم (mâ kerdîm) * 2.Çoğul: شُما کَردید (şomâ kerdîd) * 3.Çoğul: آن‌ها کَردَند (ânhâ kerdend) [[Kategori:Farsça]] ilti12cad5sfjcwk5cti351yxi29auc Şablon:Farsça/metin 10 12569 47443 2020-04-02T15:26:05Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: <span class="FA" style="font-family:{{Persian/fonts-simple}}; font-size:{{Persian font size}};" dir=rtl>{{{1}}}</span> {{#if:{{{2|}}}|‹{{{2}}}›}} {{#if:{{{3|}}}|(“{{{3}}}”)}}<... 47443 wikitext text/x-wiki <span class="FA" style="font-family:{{Persian/fonts-simple}}; font-size:{{Persian font size}};" dir=rtl>{{{1}}}</span> {{#if:{{{2|}}}|‹{{{2}}}›}} {{#if:{{{3|}}}|(“{{{3}}}”)}}<noinclude> {{BookCat}}</noinclude> rrw11od23f348rdsq6l3uvbstunlxky Şablon:Farsça/basit-fontlar 10 12570 47444 2020-04-02T15:28:22Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: Tahoma,Microsoft Sans Serif,Simplified Arabic,Geneva,Arial Unicode MS<noinclude> {{BookCat}} </noinclude> 47444 wikitext text/x-wiki Tahoma,Microsoft Sans Serif,Simplified Arabic,Geneva,Arial Unicode MS<noinclude> {{BookCat}} </noinclude> m27zt2ypkxc48vnvkvdr47s1ecv6pbn Farsça/Alfabe 0 12571 61183 61182 2024-10-08T15:59:21Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/151.135.11.108|151.135.11.108]] ([[User talk:151.135.11.108|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklikler geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 59748 wikitext text/x-wiki Farsça; Arap alfabesinin değiştirilmiş bir şekliyle yazılmaktadır. == Alfabe == {| class="wikitable" |- ! Harf !! Farsça adı !! Türkçe karşılığı |- | ء || همزه || - |- | ا || الف || â, e, o |- | ب || به || b |- | پ || په || p |- | ت || ته || t |- | ث || ثه || s |- | ج || جیم || c |- | چ || چه || ç |- | ح || حه || h |- | خ || خه || h |- | د || دال || d |- | ذ || ذال || z |- | ر || ره || r |- | ز || زه || z |- | ژ || ژه || j |- | س || سین || s |- | ش || شین || ş |- | ص || صاد || s |- | ض || ضاد || z |- | ط || طا || t |- | ظ || ظا || z |- | ع || عین || a, e, o |- | غ || غین || ğ |- | ف || فه || f |- | ق || قاف || k |- | ک || کاف || k |- | گ || گاف || g |- | ل || لام || l |- | م || میم || m |- | ن || نون || n |- | و || واو || v, o, û |- | ه || هه || h, e |- | ی || یه || y, î |} == İşaretler == Kısa sesliler öğrencilere yardım amaçlı öğrenme kitaplarında harekelerle gösterilmesine rağmen Farsça yayınlarda hareke kullanılmamaktadır ve bunlara basılı yayınlar da dahildir. Uzun seslilerden önceki harfte hareke kullanılmaz. * <big>ـَ</big> = a-e arası bir ses verir * <big>ـِ</big> = e-i arası bir ses verir * <big>ـُ</big> = o sesi verir * <big>ـّ</big> = sessizi tekrarlar * <big>ـً</big> = en sesi verir, Arapça kökenli kelimelerde bulunur (örn. lütfen anlamına gelen '''لُطفاً''' ''lotfen'') '''Notlar:''' * '''بو''' "bû" olarak telaffuz edilirken, '''بُو''' ise "bov" olarak telaffuz edilir. * '''بی''' "bî" olarak telaffuz edilirken, '''بَی''' ise "bey" olarak telaffuz edilir. * '''سوم''' "sûm" olarak telaffuz edilirken, '''سِوُّم''' ise "sévvom" olarak telaffuz edilir. [[Kategori:Farsça]] luwcbhub84bf5n8yssbp5wrxrfeqc6f Uygurca 0 12572 47457 2020-04-02T19:57:12Z Boracasli 12329 Boracasli, [[Uygurca]] sayfasını [[Yeni Uygurca]] sayfasına taşıdı: Yeni Uygurca olarak kabul ediliyor TDK tarafından 47457 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yeni Uygurca]] bd4e893x47q9u1lrew45w6071ormgd5 Şablon:Transl 10 12573 47467 47464 2020-04-03T05:37:26Z 88.241.127.232 47467 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Lang|transl}}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> o8z4apt19o91sf9okax90qs0m2phntr Şablon:Abbr 10 12574 47473 47472 2020-04-03T06:01:26Z 88.241.127.232 47473 wikitext text/x-wiki <abbr title="{{#tag:nowiki|{{{2|}}}}}">{{#switch: {{{3|}}} | u | unicode | Unicode = {{ unicode |{{{1|}}}}} | i | IPA = {{ IPA |{{{1|}}}}} | {{{1|}}} }}</abbr><noinclude> {{Documentation}} </noinclude> 9noaekludhnfg36syj56ketp2rn0g30 Modül:Lang 828 12575 47470 47466 2020-04-03T05:41:32Z 88.241.127.232 47470 Scribunto text/plain --[=[ Lua support for the {{lang}}, {{lang-xx}}, and {{transl}} templates and replacement of various supporting templates. ]=] require('Module:No globals'); local initial_style_state; -- set by lang_xx_normal() and lang_xx_italic() local getArgs = require ('Module:Arguments').getArgs; local unicode = require ("Module:Unicode_data"); -- for is_latin() and is_rtl() local yesno = require ('Module:Yesno'); local lang_name_table = mw.loadData ('Module:Language/name/data'); local synonym_table = mw.loadData ('Module:Lang/ISO 639 synonyms'); -- ISO 639-2/639-2T code translation to 639-1 code local lang_data = mw.loadData ('Module:Lang/data'); -- language name override and transliteration tool-tip tables local namespace = mw.title.getCurrentTitle().namespace; -- used for categorization local this_wiki_lang = mw.language.getContentLanguage().code; -- get this wiki's language local maint_cats = {}; -- maintenance categories go here local maint_msgs = {}; -- and their messages go here --[[--------------------------< I S _ S E T >------------------------------------------------------------------ Returns true if argument is set; false otherwise. Argument is 'set' when it exists (not nil) or when it is not an empty string. ]] local function is_set( var ) return not (var == nil or var == ''); end --[[--------------------------< I N V E R T _ I T A L I C S >------------------------------------------------- This function attempts to invert the italic markup a args.text by adding/removing leading/trailing italic markup in args.text. Like |italic=unset, |italic=invert disables automatic italic markup. Individual leading/trailing apostrophes are converted to their html numeric entity equivalent so that the new italic markup doesn't become bold markup inadvertently. Leading and trailing wiki markup is extracted from args.text into separate table elements. Addition, removal, replacement of wiki markup is handled by a string.gsub() replacement table operating only on these separate elements. In the string.gsub() matching pattern, '.*' matches empty string as well as the three expected wiki markup patterns. This function expects that markup in args.text is complete and correct; if it is not, oddness may result. ]] local function invert_italics (source) local invert_pattern_table = { -- leading/trailing markup add/remove/replace patterns [""]="\'\'", -- empty string becomes italic markup ["\'\'"]="", -- italic markup becomes empty string ["\'\'\'"]="\'\'\'\'\'", -- bold becomes bold italic ["\'\'\'\'\'"]="\'\'\'", -- bold italic become bold }; local seg = {}; source = source:gsub ("%f[\']\'%f[^\']", '&#39;'); -- protect single quote marks from being interpreted as bold markup seg[1] = source:match ('^(\'\'+%f[^\']).+') or ''; -- get leading markup, if any; ignore single quote seg[3] = source:match ('.+(%f[\']\'\'+)$') or ''; -- get trailing markup, if any; ignore single quote if '' ~= seg[1] and '' ~= seg[3] then -- extract the 'text' seg[2] = source:match ('^\'\'+%f[^\'](.+)%f[\']\'\'+$') -- from between leading and trailing markup elseif '' ~= seg[1] then seg[2] = source:match ('^\'\'+%f[^\'](.+)') -- following leading markup elseif '' ~= seg[3] then seg[2] = source:match ('(.+)%f[\']\'\'+$') -- preceding trailing markup else seg[2] = source -- when there is no markup end seg[1] = invert_pattern_table[seg[1]] or seg[1]; -- replace leading markup according to pattern table seg[3] = invert_pattern_table[seg[3]] or seg[3]; -- replace leading markup according to pattern table return table.concat (seg); -- put it all back together and done end --[[--------------------------< V A L I D A T E _ I T A L I C >------------------------------------------------ validates |italic= or |italics= assigned values. When |italic= is set and has an acceptible assigned value, return the matching css font-style property value or, for the special case 'default', return nil. When |italic= is not set, or has an unacceptible assigned value, return nil and a nil error message. When both |italic= and |italics= are set, returns nil and a 'conflicting' error message. The return value nil causes the calling lang, lang_xx, or transl function to set args.italic according to the template's defined default ('inherit' for {{lang}}, 'inherit' or 'italic' for {{lang-xx}} depending on the individual template's requirements, 'italic' for {{transl}}) or to the value appropriate to |script=, if set ({{lang}} and {{lang-xx}} only). Accepted values and the values that this function returns are are: nil - when |italic= absent or not set; returns nil default - for completeness, should rarely if ever be used; returns nil yes - force args.text to be rendered in italic font; returns 'italic' no - force args.text to be rendered in normal font; returns 'normal' unset - disables font control so that font-style applied to text is dictated by markup inside or outside the template; returns 'inherit' invert - disables font control so that font-style applied to text is dictated by markup outside or inverted inside the template; returns 'invert' ]] local function validate_italic (args) local properties = {['yes'] = 'italic', ['no'] = 'normal', ['unset'] = 'inherit', ['invert'] = 'invert', ['default'] = nil}; local count = 0 for _, arg in pairs {'italic', 'italics', 'i'} do if args[arg] then count = count + 1 end end if count > 1 then -- return nil and an error message if more than one is set return nil, 'only one of &#124;italic=, &#124;italics=, or &#124;i= can be specified'; end return properties[args.italic or args.italics or args.i], nil; -- return an appropriate value and a nil error message end --[=[--------------------------< V A L I D A T E _ C A T _ A R G S >---------------------------------------------------------- Default behavior of the {{lang}} and {{lang-xx}} templates is to add categorization when the templates are used in mainspace. This default functionality may be suppressed by setting |nocat=yes or |cat=no. This function selects one of these two parameters to control categorization. Because having two parameters with 'opposite' names and 'opposite' values is confusing, this function accepts only affirmative values for |nocat= and only negative values for |cat=; in both cases the 'other' sense (and non-sense) is not accepted and the parameter is treated as if it were not set in the template. Sets args.nocat to true if categorization is to be turned off; to nil if the default behavior should apply. Accepted values for |nocat= are the text strings: 'yes', 'y', 'true', 't', on, '1' -- [[Module:Yesno]] returns logical true for all of these; false or nil else for |cat= 'no', 'n', 'false', 'f', 'off', '0' -- [[Module:Yesno]] returns logical false for all of these; true or nil else ]=] local function validate_cat_args (args) if not (args.nocat or args.cat) then -- both are nil, so categorize return; end if false == yesno (args.cat) or true == yesno (args.nocat) then args.nocat = true; -- set to true when args.nocat is affirmative; nil else (as if the parameter were not set in the template) else -- args.nocat is the parameter actually used. args.nocat = nil; end end --[[--------------------------< I N _ A R R A Y >-------------------------------------------------------------- Whether needle is in haystack ]] local function in_array ( needle, haystack ) if needle == nil then return false; end for n,v in ipairs( haystack ) do if v == needle then return n; end end return false; end --[[--------------------------< F O R M A T _ I E T F _ T A G >------------------------------------------------ prettify ietf tags to use recommended subtag formats: code: lower case script: sentence case region: upper case variant: lower case ]] local function format_ietf_tag (code, script, region, variant) local out = {}; table.insert (out, code:lower()); if is_set (script) then script = script:lower():gsub ('^%a', string.upper); table.insert (out, script); end if is_set (region) then table.insert (out, region:upper()); end if is_set (variant) then table.insert (out, variant:lower()); end return table.concat (out, '-'); end --[[--------------------------< G E T _ I E T F _ P A R T S >-------------------------------------------------- extracts and returns IETF language tag parts: primary language subtag (required) - 2 or 3 character IANA language code script subtag - four character IANA script code region subtag - two-letter or three digit IANA region code variant subtag - four digit or 5-8 alnum variant code private subtag - x- followed by 1-8 alnum private code; only supported with the primary language tag in any one of these forms lang lang-variant lang-script lang-script-variant lang-region lang-region-variant lang-script-region lang-script-region-variant lang-x-private each of lang, script, region, variant, and private, when used, must be valid Languages with both two- and three-character code synonyms are promoted to the two-character synonym because the IANA registry file omits the synonymous three-character code; we cannot depend on browsers understanding the synonymous three-character codes in the lang= attribute. For {{lang-xx}} templates, the parameters |script=, |region=, and |variant= are supported (not supported in {{lang}} because those parameters are superfluous to the IETF subtags in |code=) returns six values; all lower case. Valid parts are returned as themselves; omitted parts are returned as empty strings, invalid parts are returned as nil; the sixth returned item is an error message (if an error detected) or nil. see http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt section 2.1 ]] local function get_ietf_parts (source, args_script, args_region, args_variant) local code, script, region, variant, private; -- ietf tag parts if not is_set (source) then return nil, nil, nil, nil, nil, 'missing language tag'; end local pattern = { -- table of tables holding acceptibe ietf tag patterns and short names of the ietf part captured by the pattern {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'r', 'v'}, -- 1 - ll-Ssss-RR-variant (where variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'r', 'v'}, -- 2 - ll-Ssss-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'r', 'v'}, -- 3 - ll-Ssss-RR-variant (where variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'r', 'v'}, -- 4 - ll-Ssss-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'v'}, -- 5 - ll-Ssss-variant (where variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'v'}, -- 6 - ll-Ssss-variant (where variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 'r', 'v'}, -- 7 - ll-RR-variant (where variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)%-(%d%d%d%d)$', 'r', 'v'}, -- 8 - ll-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'r', 'v'}, -- 9 - ll-RR-variant (where variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'r', 'v'}, -- 10 - ll-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d%d)$', 'v'}, -- 11 - ll-variant (where variant is 4 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'v'}, -- 12 - ll-variant (where variant is 5-8 alnum characters) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)$', 's', 'r'}, -- 13 - ll-Ssss-RR {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)$', 's', 'r'}, -- 14 - ll-Ssss-DDD (region is 3 digits) {'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)$', 's'}, -- 15 - ll-Ssss {'^(%a%a%a?)%-(%a%a)$', 'r'}, -- 16 - ll-RR {'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)$', 'r'}, -- 17 - ll-DDD (region is 3 digits) {'^(%a%a%a?)$'}, -- 18 - ll {'^(%a%a%a?)%-x%-(%w%w?%w?%w?%w?%w?%w?%w?)$', 'p'}, -- 19 - ll-x-pppppppp (private is 1-8 alnum characters) } local t = {}; -- table of captures; serves as a translator between captured ietf tag parts and named variables for i, v in ipairs (pattern) do -- spin through the pattern table looking for a match local c1, c2, c3, c4; -- captures in the 'pattern' from the pattern table go here c1, c2, c3, c4 = source:match (pattern[i][1]); -- one or more captures set if source matches pattern[i]) if c1 then -- c1 always set on match code = c1; -- first capture is always code t = { [pattern[i][2] or 'x'] = c2, -- fill the table of captures with the rest of the captures [pattern[i][3] or 'x'] = c3, -- take index names from pattern table and assign sequential captures [pattern[i][4] or 'x'] = c4, -- index name may be nil in pattern[i] table so "or 'x'" spoofs a name for this index in this table }; script = t.s or ''; -- translate table contents to named variables; region = t.r or ''; -- absent table entries are nil so set named ietf parts to empty string for concatenation variant= t.v or ''; private = t.p or ''; break; -- and done end end if not code then return nil, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'unrecognized language tag: ', source}); -- don't know what we got but it is malformed end code = code:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this if not (lang_data.override[code] or lang_name_table.lang[code]) then return nil, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'unrecognized language code: ', code}); -- invalid language code, don't know about the others (don't care?) end if synonym_table[code] then -- if 639-2/639-2T code has a 639-1 synonym table.insert (maint_cats, table.concat ({'Lang and lang-xx code promoted to ISO 639-1|', code})); table.insert (maint_msgs, table.concat ({'code: ', code, ' promoted to code: ', synonym_table[code]})); code = synonym_table[code]; -- use the synonym end if is_set (script) then if is_set (args_script) then return code, nil, nil, nil, nil, 'redundant script tag'; -- both code with script and |script= not allowed end else script = args_script or ''; -- use args.script if provided end if is_set (script) then script = script:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this if not lang_name_table.script[script] then return code, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'unrecognized script: ', script, ' for code: ', code}); -- language code ok, invalid script, don't know about the others (don't care?) end end if lang_name_table.suppressed[script] then -- ensure that code-script does not use a suppressed script if in_array (code, lang_name_table.suppressed[script]) then return code, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'script: ', script, ' not supported for code: ', code}); -- language code ok, script is suppressed for this code end end if is_set (region) then if is_set (args_region) then return code, nil, nil, nil, nil, 'redundant region tag'; -- both code with region and |region= not allowed end else region = args_region or ''; -- use args.region if provided end if is_set (region) then region = region:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this if not lang_name_table.region[region] then return code, script, nil, nil, nil, table.concat ({'unrecognized region: ', region, ' for code: ', code}); end end if is_set (variant) then if is_set (args_variant) then return code, nil, nil, nil, nil, 'redundant variant tag'; -- both code with variant and |variant= not allowed end else variant = args_variant or ''; -- use args.variant if provided end if is_set (variant) then variant = variant:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this if not lang_name_table.variant[variant] then -- make sure variant is valid return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'unrecognized variant: ', variant}); end -- does this duplicate/replace tests in lang() and lang_xx()? if is_set (script) then -- if script set it must be part of the 'prefix' if not in_array (table.concat ({code, '-', script}), lang_name_table.variant[variant]['prefixes']) then return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'unrecognized variant: ', variant, ' for code-script pair: ', code, '-', script}); end else if not in_array (code, lang_name_table.variant[variant]['prefixes']) then return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'unrecognized variant: ', variant, ' for code: ', code}); end end end if is_set (private) then private = private:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this if not lang_data.override[table.concat ({code, '-x-', private})] then -- make sure private tag is valid; note that index return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'unrecognized private tag: ', private}); end end return code, script, region, variant, private, nil; -- return the good bits; make sure that msg is nil end --[[--------------------------< M A K E _ E R R O R _ M S G >-------------------------------------------------- assembles an error message from template name, message text, help link, and error category. ]] local function make_error_msg (msg, args, template) local out = {}; local category; if 'transl' == template then category = 'transl'; else category = 'lang and lang-xx' end table.insert (out, table.concat ({'&#x5B;', args.text or 'undefined', '&#x5D; '})); -- for error messages output args.text if available table.insert (out, table.concat ({'<span style=\"font-size:100%; font-style:normal;\" class=\"error\">error: {{', template, '}}: '})); table.insert (out, msg); table.insert (out, table.concat ({' ([[:Category:', category, ' template errors|help]])'})); table.insert (out, '</span>'); if (0 == namespace) and not args.nocat then -- only categorize in article space table.insert (out, table.concat ({'[[Category:', category, ' template errors]]'})); end return table.concat (out); end --[=[-------------------------< M A K E _ W I K I L I N K >---------------------------------------------------- Makes a wikilink; when both link and display text is provided, returns a wikilink in the form [[L|D]]; if only link is provided, returns a wikilink in the form [[L]]; if neither are provided or link is omitted, returns an empty string. ]=] local function make_wikilink (link, display) if is_set (link) then if is_set (display) then return table.concat ({'[[', link, '|', display, ']]'}); else return table.concat ({'[[', link, ']]'}); end else return ''; end end --[[--------------------------< D I V _ M A R K U P _ A D D >-------------------------------------------------- adds <i> and </i> tags to list-item text or to implied <p>..</p> text. mixed not supported ]] local function div_markup_add (text, style) local implied_p = {}; if text:find ('^\n[%*:;#]') then -- look for list markup; list markup must begin at start of text if 'italic' == style then return mw.ustring.gsub (text, '(\n[%*:;#]+)([^\n]+)', '%1<i>%2</i>'); -- insert italic markup at each list item else return text; end end if text:find ('\n+') then -- look for any number of \n characters in text text = text:gsub ('([^\n])\n([^\n])', '%1 %2'); -- replace single newline characters with a space character which mimics mediawiki if 'italic' == style then text = text:gsub('[^\n]+', '<p><i>%1</i></p>'); -- insert p and italic markup tags at each impled p (two or more consecutive '\n\n' sequences) else text = text:gsub ('[^\n]+', '<p>%1</p>'); -- insert p markup at each impled p text = text:gsub ('\n', ''); -- strip newline characters end end return text; end --[[--------------------------< M A K E _ T E X T _ H T M L >-------------------------------------------------- Add the html markup to text according to the type of content that it is: <span> or <i> tags for inline content or <div> tags for block content ]] local function make_text_html (code, text, tag, rtl, style, size, language) local html = {}; local style_added = ''; if text:match ('^%*') then table.insert (html, '&#42;'); -- move proto language text prefix outside of italic markup if any; use numeric entity because plain splat confuses MediaWiki text = text:gsub ('^%*', ''); -- remove the splat from the text end if 'span' == tag then -- default html tag for inline content if 'italic' == style then -- but if italic tag = 'i'; -- change to <i> tags end else -- must be div so go text = div_markup_add (text, style); -- handle implied <p>, implied <p> with <i>, and list markup (*;:#) with <i> end table.insert (html, table.concat ({'<', tag})); -- open the <i>, <span>, or <div> html tag table.insert (html, table.concat ({' lang="', code, '\"'})); -- add language attribute if rtl or unicode.is_rtl(text) then table.insert (html, ' dir="rtl"'); -- add direction attribute for right to left languages end if 'normal' == style then -- when |italic=no table.insert (html, ' style=\"font-style:normal;'); -- override external markup, if any style_added = '\"'; -- remember that style attribute added and is not yet closed end if is_set (size) then -- when |size=<something> if is_set (style_added) then table.insert (html, table.concat ({' font-size:', size, ';'})); -- add when style attribute already inserted else table.insert (html, table.concat ({' style=\"font-size:', size, ';'})); -- create style attribute style_added = '\"'; -- remember that style attribute added and is not yet closed end end if is_set (language) then table.insert (html, table.concat ({style_added, ' title=\"', language})); --start the title text if language:find ('languages') then table.insert (html, ' collective text\"'); -- for collective languages else table.insert (html, ' language text\"'); -- for individual languages end table.insert (html, '>'); -- close the opening html tag else table.insert (html, table.concat ({style_added, '>'})); -- close the style attribute and close opening html tag end table.insert (html, text); -- insert the text table.insert (html, table.concat ({'</', tag, '>'})); -- close the <i>, <span>, or <div> html tag if rtl then -- legacy; shouldn't be necessary because all of the rtl text is wrapped inside an html tag with dir="rtl" attribute table.insert (html, '&lrm;'); -- make sure the browser knows that we're at the end of the rtl end return table.concat (html); -- put it all together and done end --[=[-------------------------< M A K E _ C A T E G O R Y >---------------------------------------------------- For individual language, <language>, returns: [[Category:Articles containing <language>-language text]] for English: [[Category:Articles containing explicitly cited English-language text]] for artificial languages (code: art) [[Category:Articles containing constructed-language text]] for ISO 639-2 collective languages (and for 639-1 bh): [[Category:Articles with text from the <language> languages collective]] ]=] local function make_category (code, language_name, nocat) local cat = {}; if (0 ~= namespace) or nocat then -- only categorize in article space return ''; -- return empty string for concatenation end if language_name:find ('languages') then return table.concat ({'[[Category:Articles with text from the ', language_name, ' collective]]'}); end table.insert (cat, '[[Category:Articles containing '); if 'en' == code then table.insert (cat, 'explicitly cited English'); elseif 'art' == code then table.insert (cat, 'constructed') else table.insert (cat, language_name); end table.insert (cat, '-language text]]'); return table.concat (cat); end --[[--------------------------< M A K E _ T R A N S L I T >---------------------------------------------------- return translit <i lang=xx-Latn>...</i> where xx is the language code; else return empty string The value |script= is not used in {{transl}} for this purpose; instead it uses |code. Because language scripts are listed in the {{transl}} switches they are included in the data tables. The script parameter is introduced at {{Language with name and transliteration}}. If |script= is set, this function uses it in preference to code. To avoid confusion, in this module and the templates that use it, the transliteration script parameter is renamed to be |translit-script= (in this function, tscript) This function is used by both lang_xx() and transl() lang_xx() always provides code, language_name, and translit; may provide tscript; never provides style transl() always provides language_name, translit, and one of code or tscript, never both; always provides style For {{transl}}, style only applies when a language code is provided ]] local function make_translit (code, language_name, translit, std, tscript, style) local title; local tout = {}; local title_table = lang_data.translit_title_table; -- table of transliteration standards and the language codes and scripts that apply to those standards if is_set (code) then -- when a language code is provided (always with {{lang-xx}} templates, not always with {{transl}}) if not style then -- nil for the default italic style table.insert (tout, "<i lang=\""); -- so use <i> tag else table.insert (tout, table.concat ({'<span style=\"font-style:', style, '\" lang=\"'})); -- non-standard style, construct a span tag for it end table.insert (tout, code); table.insert (tout, "-Latn\" title=\""); -- transliterations are always Latin script else table.insert (tout, "<span title=\""); -- when no language code: no lang= attribute, not italic ({{transl}} only) end std = std and std:lower(); -- lower case for table indexing if not is_set (std) and not is_set (tscript) then -- when neither standard nor script specified table.insert (tout, language_name); -- write a generic tool tip if not language_name:find ('languages') then -- collective language names (plural 'languages' is part of the name) table.insert (tout, '-language') -- skip this text (individual and macro languages only) end table.insert (tout, ' romanization'); -- finish the tool tip; use romanization when neither script nor standard supplied elseif is_set (std) and is_set (tscript) then -- when both are specified if title_table[std] then -- and if standard is legitimate if title_table[std][tscript] then -- and if script for that standard is legitimate table.insert (tout, table.concat ({title_table[std][tscript:lower()], ' (', lang_name_table.script[tscript][1], ' script) transliteration'})); -- add the appropriate text to the tool tip else table.insert (tout, title_table[std]['default']); -- use the default if script not in std table; TODO: maint cat? error message because script not found for this standard? end else return ''; -- invalid standard, setup for error message end elseif is_set (std) then -- translit-script not set, use language code if not title_table[std] then return ''; end -- invalid standard, setup for error message if title_table[std][code] then -- if language code is in the table (transl may not provide a language code) table.insert (tout, table.concat ({title_table[std][code:lower()], ' (', lang_name_table.lang[code][1], ' language) transliteration'})); -- add the appropriate text to the tool tip else -- code doesn't match table.insert (tout, title_table[std]['default']); -- so use the standard's default end else -- here if translit-script set but translit-std not set if title_table['no_std'][tscript] then table.insert (tout, title_table['no_std'][tscript]); -- use translit-script if set elseif title_table['no_std'][code] then table.insert (tout, title_table['no_std'][code]); -- use language code else if is_set (tscript) then table.insert (tout, table.concat ({language_name, '-script transliteration'})); -- write a script tool tip elseif is_set (code) then if not language_name:find ('languages') then -- collective language names (plural 'languages' is part of the name) table.insert (tout, '-language') -- skip this text (individual and macro languages only) end table.insert (tout, ' transliteration'); -- finish the tool tip else table.insert (tout, ' transliteration'); -- generic tool tip (can we ever get here?) end end end table.insert (tout, '">'); table.insert (tout, translit); if is_set (code) and not style then -- when a language code is provided (always with {{lang-xx}} templates, not always with {{transl}}) table.insert (tout, "</i>"); -- close the italic tag else table.insert (tout, "</span>"); -- no language code so close the span tag end return table.concat (tout); end --[[--------------------------< V A L I D A T E _ T E X T >---------------------------------------------------- This function checks the content of args.text and returns empty string if nothing is amiss else it returns an error message. The tests are for empty or missing text and for improper or disallowed use of apostrophe markup. Italic rendering is controlled by the |italic= template parameter so italic markup should never appear in args.text either as ''itself'' or as '''''bold italic''''' unless |italic=unset or |italic=invert. ]] local function validate_text (template, args) if not is_set (args.text) then return make_error_msg ('no text', args, template); end if args.text:find ("%f[\']\'\'\'\'%f[^\']") or args.text:find ("\'\'\'\'\'[\']+") then -- because we're looking, look for 4 appostrophes or 6+ appostrophes return make_error_msg ('text has malformed markup', args, template); end local style = args.italic; if ('unset' ~= style) and ('invert' ~=style) then if args.text:find ("%f[\']\'\'%f[^\']") or args.text:find ("%f[\']\'\'\'\'\'%f[^\']") then -- italic but not bold, or bold italic return make_error_msg ('text has italic markup', args, template); end end end --[[--------------------------< R E N D E R _ M A I N T >------------------------------------------------------ render mainenance messages and categories ]] local function render_maint(nocat) local maint = {}; if 0 < #maint_msgs then -- when there are maintenance messages table.insert (maint, table.concat ({'<span class="lang-comment" style="font-style:normal; display:none; color:#33aa33; margin-left:0.3em">'})); -- opening <span> tag for _, msg in ipairs (maint_msgs) do table.insert (maint, table.concat ({msg, ' '})); -- add message strings end table.insert (maint, '</span>'); -- close the span end if (0 < #maint_cats) and (0 == namespace) and not nocat then -- when there are maintenance categories; article namespace only for _, cat in ipairs (maint_cats) do table.insert (maint, table.concat ({'[[Category:', cat, ']]'})); -- format and add the categories end end return table.concat (maint); end --[[--------------------------< P R O T O _ P R E F I X >------------------------------------------------------ for proto languages, text is prefixed with a splat. We do that here as a flag for make_text_html() so that a splat will be rendered outside of italic markup (if used). If the first character in text here is already a splat, we do nothing proto_param is boolean or nil; true adds splat prefix regardless of language name; false removes and / or inhibits regardless of language name; nil does nothing; presumes that the value in text is correct but removes extra splac ]] local function proto_prefix (text, language_name, proto_param) if false == proto_param then -- when forced by |proto=no return text:gsub ('^%**', ''); -- return text without splat prefix regardless of language name or existing splat prefix in text elseif (language_name:find ('^Proto%-') or (true == proto_param)) then -- language is a proto or forced by |proto=yes return text:gsub ('^%**', '*'); -- prefix proto-language text with a splat; also removes duplicate prefixing splats end return text:gsub ('^%*+', '*'); -- return text unmolested except multiple splats reduced to one splat end --[[--------------------------< H A S _ P O E M _ T A G >------------------------------------------------------ looks for a poem strip marker in text; returns true when found; false else auto-italic detection disabled when text has poem stripmarker because it is not possible for this code to know the content that will replace the stripmarker. ]] local function has_poem_tag (text) return text:find ('\127[^\127]*UNIQ%-%-poem%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127') and true or false; end --[[--------------------------< H T M L _ T A G _ S E L E C T >------------------------------------------------ Inspects content of and selectively trims text. Returns text and the name of an appropriate html tag for text. If text contains: \n\n text has implied <p>..</p> tags - trim leading and trailing whitespace and return If text begins with list markup: \n* unordered \n; definition \n: definition \n# ordered trim all leading whitespace except \n and trim all trailing whitespace If text contains <poem>...</poem> stripmarker, return text unmodified and choose <div>..</div> tags because the stripmarker is replaced with text wrapped in <div>..</div> tags. ]] local function html_tag_select (text) local tag; if has_poem_tag (text) then -- contains poem stripmarker (we can't know the content of that) tag = 'div'; -- poem replacement is in div tags so lang must use div tags elseif mw.text.trim (text):find ('\n\n+') then -- contains implied p tags text = mw.text.trim (text); -- trim leading and trailing whitespace characters tag = 'div'; -- must be div because span may not contain p tags (added later by MediaWiki); poem replacement is in div tags elseif text:find ('\n[%*:;%#]') then -- if text has list markup text = text:gsub ('^[\t\r\f ]*', ''):gsub ('%s*$', ''); -- trim all whitespace except leading newline character '\n' tag = 'div'; -- must be div because span may not contain ul, dd, dl, ol tags (added later by MediaWiki) else text = mw.text.trim (text); -- plain text tag = 'span'; -- so span is fine end return text, tag; end --[[--------------------------< V A L I D A T E _ P R O T O >-------------------------------------------------- validates value assigned to |proto=; permitted values are yes and no; yes returns as true, no returns as false, empty string (or parameter omitted) returns as nil; any other value returns as nil with a second return value of true indicating that some other value has been assigned to |proto= ]] local function validate_proto (proto_param) if 'yes' == proto_param then return true; elseif 'no' == proto_param then return false; elseif is_set (proto_param) then return nil, true; -- |proto= something other than 'yes' or 'no' else return nil; -- missing or empty end end --[[--------------------------< L A N G >---------------------------------------------------------------------- entry point for {{lang}} there should be no reason to set parameters in the {{lang}} {{#invoke:}} <includeonly>{{#invoke:lang|lang}}</includeonly> parameters are received from the template's frame (parent frame) ]] local function _lang (args) local out = {}; local language_name; -- used to make category names local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, variant, and private local code; -- the language code local msg; -- for error messages local tag = 'span'; -- initial value for make_text_html() local template = args.template or 'lang'; if args[1] and args.code then return make_error_msg ('conflicting: {{{1}}} and &#124;code=', args, template); else args.code = args[1] or args.code; -- prefer args.code end if args[2] and args.text then return make_error_msg ('conflicting: {{{2}}} and &#124;text=', args, template); else args.text = args[2] or args.text; -- prefer args.text end msg = validate_text (template, args); -- ensure that |text= is set if is_set (msg) then -- msg is an already-formatted error message return msg; end args.text, tag = html_tag_select (args.text); -- inspects text; returns appropriate html tag with text trimmed accordingly validate_cat_args (args); -- determine if categorization should be suppressed args.rtl = args.rtl == 'yes'; -- convert to boolean: 'yes' -> true, other values -> false args.proto, msg = validate_proto (args.proto); -- return boolean, or nil, or nil and error message flag if msg then return make_error_msg (table.concat ({'invalid &#124;proto=: ', args.proto}), args, template); end code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (args.code); -- |script=, |region=, |variant= not supported because they should be part of args.code ({{{1}}} in {{lang}}) if msg then return make_error_msg ( msg, args, template); end args.italic, msg = validate_italic (args); if msg then return make_error_msg (msg, args, template); end if nil == args.italic then -- nil when |italic= absent or not set or |italic=default; args.italic controls if ('latn' == subtags.script) or -- script is latn (this_wiki_lang ~= code and not is_set (subtags.script) and not has_poem_tag (args.text) and unicode.is_Latin (args.text)) then -- text not this wiki's language, no script specified and not in poem markup but is wholly latn script (auto-italics) args.italic = 'italic'; -- DEFAULT for {{lang}} templates is upright; but if latn script set for font-style:italic else args.italic = 'inherit'; -- italic not set; script not latn; inherit current style end end if is_set (subtags.script) then -- if script set, override rtl setting if in_array (subtags.script, lang_data.rtl_scripts) then args.rtl = true; -- script is an rtl script else args.rtl = false; -- script is not an rtl script end end args.code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant); -- format to recommended subtag styles; private omitted because private subtags.private = subtags.private and table.concat ({code, '-x-', subtags.private}) or nil; -- assemble a complete private ietf subtag; args.code does not get private subtag if is_set (subtags.private) and lang_data.override[subtags.private] then -- get the language name for categorization language_name = lang_data.override[subtags.private][1]; -- first look for private use tag language name elseif lang_data.override[code] then language_name = lang_data.override[code][1] -- then language names taken from the override table elseif lang_name_table.lang[code] then language_name = lang_name_table.lang[code][1]; -- table entries sometimes have multiple names, always take the first one end if 'invert' == args.italic and 'span' == tag then -- invert only supported for in-line content args.text = invert_italics (args.text) end args.text = proto_prefix (args.text, language_name, args.proto); -- prefix proto-language text with a splat table.insert (out, make_text_html (args.code, args.text, tag, args.rtl, args.italic, args.size, language_name)); table.insert (out, make_category (code, language_name, args.nocat)); table.insert (out, render_maint(args.nocat)); -- maintenance messages and categories return table.concat (out); -- put it all together and done end --[[--------------------------< L A N G >---------------------------------------------------------------------- entry point for {{lang}} there should be no reason to set parameters in the {{lang}} {{#invoke:}} <includeonly>{{#invoke:lang|lang}}</includeonly> parameters are received from the template's frame (parent frame) ]] local function lang (frame) local args = getArgs (frame, { -- this code so that we can detect and handle wiki list markup in text valueFunc = function (key, value) if 2 == key or 'text' == key then -- the 'text' parameter; do not trim wite space return value; -- return untrimmed 'text' elseif value then -- all other values: if the value is not nil value = mw.text.trim (value); -- trim whitespace if '' ~= value then -- empty string when value was only whitespace return value; end end return nil; -- value was empty or contained only whitespace end -- end of valueFunc }); return _lang (args); end --[[--------------------------< L A N G _ X X >---------------------------------------------------------------- For the {{lang-xx}} templates, the only parameter required to be set in the template is the language code. All other parameters can, usually should, be written in the template call. For {{lang-xx}} templates for languages that can have multiple writing systems, it may be appropriate to set |script= as well. For each {{lang-xx}} template choose the appropriate entry-point function so that this function knows the default styling that should be applied to text. For normal, upright style: <includeonly>{{#invoke:lang|lang_xx_inherit|code=xx}}</includeonly> For italic style: <includeonly>{{#invoke:lang|lang_xx_italic|code=xx}}</includeonly> All other parameters should be received from the template's frame (parent frame) Supported parameters are: |code = (required) the IANA language code |script = IANA script code; especially for use with languages that use multiple writing systems |region = IANA region code |variant = IANA variant code |text = (required) the displayed text in language specified by code |link = boolean false ('no') does not link code-spcified language name to associated language article |rtl = boolean true ('yes') identifies the language specified by code as a right-to-left language |nocat = boolean true ('yes') inhibits normal categorization; error categories are not affected |cat = boolian false ('no') opposite form of |nocat= |italic = boolean true ('yes') renders displayed text in italic font; boolean false ('no') renders displayed text in normal font; not set renders according to initial_style_state |lit = text that is a literal translation of text |label = 'none' to suppress all labeling (language name, 'translit.', 'lit.') any other text replaces language-name label - automatic wikilinking disabled for those {{lang-xx}} templates that support transliteration (those templates where |text= is not entirely latn script): |translit = text that is a transliteration of text |translit-std = the standard that applies to the transliteration |translit-script = ISO 15924 script name; falls back to code For {{lang-xx}}, the positional parameters are: {{{1}}} text {{{2}}} transliterated text {{{3}}} literal translation text no other positional parameters are allowed ]] local function _lang_xx (args) local out = {}; local language_name; -- used to make display text, article links local category_name; -- same as language_name except that it retains any parenthetical disambiguators (if any) from the data set local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, and variant local code; -- the language code local translit_script_name; -- name associated with IANA (ISO 15924) script code local translit; local translit_title; local msg; -- for error messages local tag = 'span'; -- initial value for make_text_html() local template = args.template or 'lang-xx'; if args[1] and args.text then return make_error_msg ('conflicting: {{{1}}} and &#124;text=', args, template); else args.text = args[1] or args.text; -- prefer args.text end msg = validate_text (template, args); -- ensure that |text= is set, does not contain italic markup and is protected from improper bolding if is_set (msg) then return msg; end args.text, tag = html_tag_select (args.text); -- inspects text; returns appropriate html tag with text trimmed accordingly if args[2] and args.translit then return make_error_msg ('conflicting: {{{2}}} and &#124;translit=', args, template); else args.translit = args[2] or args.translit -- prefer args.translit end if args[3] and (args.translation or args.lit) then return make_error_msg ('conflicting: {{{3}}} and &#124;lit= or &#124;translation=', args, template); elseif args.translation and args.lit then return make_error_msg ('conflicting: &#124;lit= and &#124;translation=', args, template); else args.translation = args[3] or args.translation or args.lit; -- prefer args.translation end if args.links and args.link then return make_error_msg ('conflicting: &#124;links= and &#124;link=', args, template); else args.link = args.link or args.links; -- prefer args.link end validate_cat_args (args); -- determine if categorization should be suppressed args.rtl = args.rtl == 'yes'; -- convert to boolean: 'yes' -> true, other values -> false code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (args.code, args.script, args.region, args.variant); -- private omitted because private if msg then -- if an error detected then there is an error message return make_error_msg (msg, args, template); end args.italic, msg = validate_italic (args); if msg then return make_error_msg (msg, args, template); end if nil == args.italic then -- args.italic controls if is_set (subtags.script) then if 'latn' == subtags.script then args.italic = 'italic'; -- |script=Latn; set for font-style:italic else args.italic = initial_style_state; -- italic not set; script is not latn; set for font-style:<initial_style_state> end else args.italic = initial_style_state; -- here when |italic= and |script= not set; set for font-style:<initial_style_state> end end if is_set (subtags.script) then -- if script set override rtl setting if in_array (subtags.script, lang_data.rtl_scripts) then args.rtl = true; -- script is an rtl script else args.rtl = false; -- script is not an rtl script end end args.proto, msg = validate_proto (args.proto); -- return boolean, or nil, or nil and error message flag if msg then return make_error_msg (table.concat ({'invalid &#124;proto=: ', args.proto}), args, template); end args.code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant); -- format to recommended subtag styles subtags.private = subtags.private and table.concat ({code, '-x-', subtags.private}) or nil; -- assemble a complete private ietf subtag; args.code does not get private subtag if is_set (subtags.private) and lang_data.override[subtags.private] then -- get the language name for categorization language_name = lang_data.override[subtags.private][1]; -- first look for private use tag language name elseif lang_data.override[args.code:lower()] then -- look for whole IETF tag in override table language_name = lang_data.override[args.code:lower()][1]; -- args.code:lower() because format_ietf_tag() returns mixed case elseif lang_data.override[code] then -- not there so try basic language code language_name = lang_data.override[code][1]; elseif not is_set (subtags.variant) then if lang_name_table.lang[code] then language_name = lang_name_table.lang[code][1]; -- table entries sometimes have multiple names, always take the first one end else -- TODO: is this the right thing to do: take language display name from variants table? if lang_name_table.variant[subtags.variant] then -- TODO: there is some discussion at Template talk:Lang about having a label parameter for use when variant name is not desired among other things language_name = lang_name_table.variant[subtags.variant]['descriptions'][1]; -- table entries sometimes have multiple names, always take the first one end end category_name = language_name; -- category names retain IANA parenthetical diambiguators (if any) language_name = language_name:gsub ('%s+%b()', ''); -- remove IANA parenthetical disambiguators or qualifiers from names that have them if args.label then if 'none' ~= args.label then table.insert (out, table.concat ({args.label, ': '})); -- custom label end else if 'no' == args.link then table.insert (out, language_name); -- language name without wikilink else if language_name:find ('languages') then table.insert (out, make_wikilink (language_name)); -- collective language name uses simple wikilink elseif lang_data.article_name[code] then table.insert (out, make_wikilink (lang_data.article_name[code][1], language_name)); -- language name with wikilink from override data else table.insert (out, make_wikilink (language_name .. ' language', language_name)); -- language name with wikilink end end table.insert (out, ': '); -- separator end if 'invert' == args.italic then args.text = invert_italics (args.text) end args.text = proto_prefix (args.text, language_name, args.proto); -- prefix proto-language text with a splat table.insert (out, make_text_html (args.code, args.text, tag, args.rtl, args.italic, args.size)) if is_set (args.translit) and not unicode.is_Latin (args.text) then -- transliteration (not supported in {{lang}}); not supported when args.text is wholly latn text (this is an imperfect test) table.insert (out, ', '); -- comma to separate text from translit if 'none' ~= args.label then table.insert (out, '<small>'); if lang_name_table.script[args['translit-script']] then -- when |translit-script= is set, try to use the script's name translit_script_name = lang_name_table.script[args['translit-script'][1]]; else translit_script_name = language_name; -- fall back on language name end translit_title = mw.title.makeTitle (0, table.concat ({'Romanization of ', translit_script_name})); -- make a title object if translit_title.exists and ('no' ~= args.link) then table.insert (out, make_wikilink ('Romanization of ' .. translit_script_name or language_name, 'romanized') .. ':'); -- make a wikilink if there is an article to link to else table.insert (out, 'romanized:'); -- else plain text end table.insert (out, '&nbsp;</small>'); -- close the small tag end translit = make_translit (args.code, language_name, args.translit, args['translit-std'], args['translit-script']) if is_set (translit) then table.insert (out, translit); else return make_error_msg (table.concat ({'invalid translit-std: \'', args['translit-std'] or '[missing]'}), args, template); end end if is_set (args.translation) then -- translation (not supported in {{lang}}) table.insert (out, ', '); if 'none' ~= args.label then table.insert (out, '<small>'); if 'no' == args.link then table.insert (out, '<abbr title="literal translation">lit.</abbr>'); else table.insert (out, make_wikilink ('Literal translation', 'lit.')); end table.insert (out, "&nbsp;</small>"); end table.insert (out, table.concat ({'&#39;', args.translation, '&#39;'})); -- use html entities to avoid wiki markup confusion end table.insert (out, make_category (code, category_name, args.nocat)); table.insert (out, render_maint(args.nocat)); -- maintenance messages and categories return table.concat (out); -- put it all together and done end --[[--------------------------< L A N G _ X X _ A R G S _ G E T >---------------------------------------------- common function to get args table from {{lang-??}} templates returns table of args ]] local function lang_xx_args_get (frame) local args = getArgs(frame, { parentFirst= true, -- parameters in the template override parameters set in the {{#invoke:}} valueFunc = function (key, value) if 1 == key then -- the 'text' parameter; do not trim wite space return value; -- return untrimmed 'text' elseif value then -- all other values: if the value is not nil value = mw.text.trim (value); -- trim whitespace if '' ~= value then -- empty string when value was only whitespace return value; end end return nil; -- value was empty or contained only whitespace end -- end of valueFunc }); return args; end --[[--------------------------< L A N G _ X X _ I T A L I C >-------------------------------------------------- Entry point for those {{lang-xx}} templates that call lang_xx_italic(). Sets the initial style state to italic. ]] local function lang_xx_italic (frame) local args = lang_xx_args_get (frame); initial_style_state = 'italic'; return _lang_xx (args); end --[[--------------------------< _ L A N G _ X X _ I T A L I C >------------------------------------------------ Entry point ffrom another module. Sets the initial style state to italic. ]] local function _lang_xx_italic (args) initial_style_state = 'italic'; return _lang_xx (args); end --[[--------------------------< L A N G _ X X _ I N H E R I T >------------------------------------------------ Entry point for those {{lang-xx}} templates that call lang_xx_inherit(). Sets the initial style state to inherit. ]] local function lang_xx_inherit (frame) local args = lang_xx_args_get (frame); initial_style_state = 'inherit'; return _lang_xx (args); end --[[--------------------------< _ L A N G _ X X _ I N H E R I T >---------------------------------------------- Entry point from another module. Sets the initial style state to inherit. ]] local function _lang_xx_inherit (args) initial_style_state = 'inherit'; return _lang_xx (args); end --[[--------------------------< _ I S _ I E T F _ T A G >------------------------------------------------------ Returns true when a language name associated with IETF language tag exists; nil else. IETF language tag must be valid. All code combinations supported by {{lang}} and the {{lang-xx}} templates are supported by this function. The purpose of this function is to replace {{#ifexist:Template:ISO 639 name xx|<exists>|<does not exist>}} in templates that are better served by using {{#invoke:lang|name_from_tag|<code>}} Module entry point from another module ]] local function _is_ietf_tag (tag) -- entry point when this module is require()d into another local c, s, r, v, p, err; -- code, script, region, private, error message c, s, r, v, p, err = get_ietf_parts (tag); -- disassemble tag into constituent part and validate return ((c and not err) and true) or nil; -- return true when code portion has a value without error message; nil else end --[[--------------------------< I S _ I E T F _ T A G >-------------------------------------------------------- Module entry point from an {{#invoke:}} ]] local function is_ietf_tag (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|is_ietf_tag|<ietf tag>}} return _is_ietf_tag (frame.args[1]); -- frame.args[1] is the ietf language tag end --[[--------------------------< _ N A M E _ F R O M _ C O D E >------------------------------------------------ Returns language name associated with IETF language tag if valid; empty string else. All code combinations supported by {{lang}} and the {{lang-xx}} templates are supported by this function. Set invoke's |link= parameter to yes to get wikilinked version of the language name. Module entry point from another module ]] local function _name_from_tag (args) local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, variant, and private local raw_code = args[1]; -- save a copy of the input IETF subtag local link = 'yes' == args['link']; -- make a boolean local code; -- the language code local msg; -- gets an error message if IETF language tag is malformed or invalid local language_name = ''; code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (raw_code); if msg then local template = (args['template'] and table.concat ({'{{', args['template'], '}}: '})) or ''; -- make template name (if provided by the template) return table.concat ({'<span style=\"font-size:100%; font-style:normal;\" class=\"error\">error: ', template, msg, '</span>'}); end if lang_data.override[raw_code:lower()] then -- look for whole IETF tag in override table (force lower case) language_name = lang_data.override[raw_code:lower()][1]; elseif lang_data.override[code] then -- not there so try basic language code in override table language_name = lang_data.override[code][1]; elseif not is_set (subtags.variant) then if lang_name_table.lang[code] then language_name = lang_name_table.lang[code][1]; -- table entries sometimes have multiple names, always take the first one end else -- TODO: is this the right thing to do: take language display name from variants table? if lang_name_table.variant[subtags.variant] then -- TODO: there is some discussion at Template talk:Lang about having a label parameter for use when variant name is not desired among other things language_name = lang_name_table.variant[subtags.variant]['descriptions'][1]; -- table entries sometimes have multiple names, always take the first one end end language_name = language_name:gsub ('%s+%b()', ''); -- remove IANA parenthetical disambiguators or qualifiers from names that have them if link then -- when |link=yes, wikilink the language name if language_name:find ('languages') then return make_wikilink (language_name); -- collective language name uses simple wikilink elseif lang_data.article_name[code] then return make_wikilink (lang_data.article_name[code][1], language_name); -- language name with wikilink from override data else return make_wikilink (language_name .. ' language', language_name); -- language name with wikilink end end return language_name; end --[[--------------------------< N A M E _ F R O M _ C O D E >-------------------------------------------------- Module entry point from an {{#invoke:}} ]] local function name_from_tag (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|name_from_tag|<ietf tag>|link=<yes>|template=<template name>}} return _name_from_tag (frame.args); -- pass-on the args table, nothing else end --[[--------------------------< _ T A G _ F R O M _ N A M E >-------------------------------------------------- Returns the ietf language tag associated with the language name. Spelling of language name must be correct according to the spelling in the source tables. When a standard language name has a parenthetical disambiguator, that disambiguator must be omitted (they are not present in the data name-to-tag tables). Module entry point from another module ]] local function _tag_from_name (args) -- entry point from another module local msg; if args[1] and '' ~= args[1] then local data = mw.loadData ('Module:Lang/name to tag'); -- get the reversed data tables local lang = args[1]:lower(); -- allow any-case for the language name (speeling must till be correct) local tag = data.rev_lang_data[lang] or data.rev_lang_name_table[lang];-- get the code; look first in the override then in the standard if tag then return tag; -- language name found so return tag and done else msg = 'language: ' .. args[1] .. ' not found' -- language name not found, error message end else msg = 'missing language name' -- language name not provided, error message end local template = ''; if args.template and '' ~= args.template then template = table.concat ({'{{', args['template'], '}}: '}); -- make template name (if provided by the template) end return table.concat ({'<span style=\"font-size:100%; font-style:normal;\" class=\"error\">error: ', template, msg, '</span>'}); end --[[--------------------------< T A G _ F R O M _ N A M E >---------------------------------------------------- Module entry point from an {{#invoke:}} ]] local function tag_from_name (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|tag_from_name|<language name>|link=<yes>|template=<template name>}} return _tag_from_name (frame.args); -- pass-on the args table, nothing else end --[[--------------------------< _ T R A N S L >---------------------------------------------------------------- Module entry point from another module ]] local function _transl (args) local title_table = lang_data.translit_title_table; -- table of transliteration standards and the language codes and scripts that apply to those standards local language_name; -- language name that matches language code; used for tool tip local translit; -- translitterated text to display local script; -- IANA script local msg; -- for when called functions return an error message if is_set (args[3]) then -- [3] set when {{transl|code|standard|text}} args.text = args[3]; -- get the transliterated text args.translit_std = args[2] and args[2]:lower(); -- get the standard; lower case for table indexing if not title_table[args.translit_std] then return make_error_msg (table.concat ({'unrecognized transliteration standard: ', args.translit_std}), args, 'transl'); end else if is_set (args[2]) then -- [2] set when {{transl|code|text}} args.text = args[2]; -- get the transliterated text else if args[1] and args[1]:match ('^%a%a%a?%a?$') then -- args[2] missing; is args[1] a code or its it the transliterated text? return make_error_msg ('no text', args, 'transl'); -- args[1] is a code so we're missing text else args.text = args[1]; -- args[1] is not a code so we're missing that; assign args.text for error message return make_error_msg ('missing language / script code', args, 'transl'); end end end if is_set (args[1]) then -- IANA language code used for html lang= attribute; or ISO 15924 script code if args[1]:match ('^%a%a%a?%a?$') then -- args[1] has correct form? args.code = args[1]:lower(); -- use the language/script code; only (2, 3, or 4 alpha characters); lower case because table indexes are lower case else return make_error_msg (table.concat ({'unrecognized language / script code: ', args[1]}), args, 'transl'); -- invalid language / script code end else return make_error_msg ('missing language / script code', args, 'transl'); -- missing language / script code so quit end args.italic, msg = validate_italic (args); if msg then return make_error_msg (msg, args, 'transl'); end if 'italic' == args.italic then -- 'italic' when |italic=yes; because that is same as absent or not set and |italic=default args.italic = nil; -- set to nil; end if lang_data.override[args.code] then -- is code a language code defined in the override table? language_name = lang_data.override[args.code][1]; elseif lang_name_table.lang[args.code] then -- is code a language code defined in the standard language code tables? language_name = lang_name_table.lang[args.code][1]; elseif lang_name_table.script[args.code] then -- if here, code is not a language code; is it a script code? language_name = lang_name_table.script[args.code][1]; script = args.code; -- code was an ISO 15924 script so use that instead args.code = ''; -- unset because not a language code else return make_error_msg (table.concat ({'unrecognized language / script code: ', args.code}), args, 'transl'); -- invalid language / script code end -- here only when all parameters passed to make_translit() are valid return make_translit (args.code, language_name, args.text, args.translit_std, script, args.italic); end --[[--------------------------< T R A N S L >------------------------------------------------------------------ Module entry point from an {{#invoke:}} ]] local function transl (frame) local args = getArgs(frame); -- no {{#invoke:}} parameters return _transl (args); end --[[--------------------------< E X P O R T E D F U N C T I O N S >------------------------------------------ ]] return { lang = lang, -- entry point for {{lang}} lang_xx_inherit = lang_xx_inherit, -- entry points for {{lang-??}} lang_xx_italic = lang_xx_italic, is_ietf_tag = is_ietf_tag, tag_from_name = tag_from_name, -- returns ietf tag associated with language name name_from_tag = name_from_tag, -- used for template documentation; possible use in ISO 639 name from code templates transl = transl, -- entry point for {{transl}} _lang = _lang, -- entry points when this module is require()d into other modules _lang_xx_inherit = _lang_xx_inherit, _lang_xx_italic = _lang_xx_italic, _is_ietf_tag = _is_ietf_tag, _tag_from_name = _tag_from_name, _name_from_tag = _name_from_tag, _transl = _transl, }; d4w83bkyffnu09u0edcn1ffbbkl2sat Modül:No globals 828 12576 47468 2020-04-03T05:38:38Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: local mt = getmetatable(_G) or {} function mt.__index (t, k) if k ~= 'arg' then error('Tried to read nil global ' .. tostring(k), 2) end return nil end function mt.__newindex(t,... 47468 Scribunto text/plain local mt = getmetatable(_G) or {} function mt.__index (t, k) if k ~= 'arg' then error('Tried to read nil global ' .. tostring(k), 2) end return nil end function mt.__newindex(t, k, v) if k ~= 'arg' then error('Tried to write global ' .. tostring(k), 2) end rawset(t, k, v) end setmetatable(_G, mt) gggsv54pq7f94l3up48hr91qtxnskdm Modül:Unicode data 828 12577 47469 2020-04-03T05:39:29Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: local p = {} local floor = math.floor local function errorf(level, ...) if type(level) == "number" then return error(string.format(...), level + 1) else -- level is actually the... 47469 Scribunto text/plain local p = {} local floor = math.floor local function errorf(level, ...) if type(level) == "number" then return error(string.format(...), level + 1) else -- level is actually the format string. return error(string.format(level, ...), 2) end end local function binary_range_search(codepoint, ranges) local low, mid, high low, high = 1, ranges.length or require "Module:TableTools".length(ranges) while low <= high do mid = floor((low + high) / 2) local range = ranges[mid] if codepoint < range[1] then high = mid - 1 elseif codepoint <= range[2] then return range, mid else low = mid + 1 end end return nil, mid end p.binary_range_search = binary_range_search --[[ local function linear_range_search(codepoint, ranges) for i, range in ipairs(ranges) do if range[1] <= codepoint and codepoint <= range[2] then return range end end end --]] -- Load a module by indexing "loader" with the name of the module minus the -- "Module:Unicode data/" part. For instance, loader.blocks returns -- [[Module:Unicode data/blocks]]. If a module cannot be loaded, false will be -- returned. local loader = setmetatable({}, { __index = function (self, key) local success, data = pcall(mw.loadData, "Module:Unicode data/" .. key) if not success then data = false end self[key] = data return data end }) -- For the algorithm used to generate Hangul Syllable names, -- see "Hangul Syllable Name Generation" in section 3.12 of the -- Unicode Specification: -- https://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/ch03.pdf local name_hooks = { { 0x00, 0x1F, "<control-%04X>" }, -- C0 control characters { 0x7F, 0x9F, "<control-%04X>" }, -- DEL and C1 control characters { 0x3400, 0x4DBF, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension A { 0x4E00, 0x9FFC, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph { 0xAC00, 0xD7A3, function (codepoint) -- Hangul Syllables local Hangul_data = loader.Hangul local syllable_index = codepoint - 0xAC00 return ("HANGUL SYLLABLE %s%s%s"):format( Hangul_data.leads[floor(syllable_index / Hangul_data.final_count)], Hangul_data.vowels[floor((syllable_index % Hangul_data.final_count) / Hangul_data.trail_count)], Hangul_data.trails[syllable_index % Hangul_data.trail_count] ) end }, -- High Surrogates, High Private Use Surrogates, Low Surrogates { 0xD800, 0xDFFF, "<surrogate-%04X>" }, { 0xE000, 0xF8FF, "<private-use-%04X>" }, -- Private Use -- CJK Compatibility Ideographs { 0xF900, 0xFA6D, "CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-%04X" }, { 0xFA70, 0xFAD9, "CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-%04X" }, { 0x17000, 0x187F7, "TANGUT IDEOGRAPH-%04X" }, -- Tangut Ideograph { 0x18800, 0x18AFF, function (codepoint) return ("TANGUT COMPONENT-%03d"):format(codepoint - 0x187FF) end }, { 0x18D00, 0x18D08, "TANGUT IDEOGRAPH-%04X" }, -- Tangut Ideograph Supplement { 0x1B170, 0x1B2FB, "NUSHU CHARACTER-%04X" }, -- Nushu { 0x20000, 0x2A6DD, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension B { 0x2A700, 0x2B734, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension C { 0x2B740, 0x2B81D, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension D { 0x2B820, 0x2CEA1, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension E { 0x2CEB0, 0x2EBE0, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension F -- CJK Compatibility Ideographs Supplement (Supplementary Ideographic Plane) { 0x2F800, 0x2FA1D, "CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-%04X" }, { 0xE0100, 0xE01EF, function (codepoint) -- Variation Selectors Supplement return ("VARIATION SELECTOR-%d"):format(codepoint - 0xE0100 + 17) end}, { 0x30000, 0x3134A, "CJK UNIFIED IDEOGRAPH-%04X" }, -- CJK Ideograph Extension G { 0xF0000, 0xFFFFD, "<private-use-%04X>" }, -- Plane 15 Private Use { 0x100000, 0x10FFFD, "<private-use-%04X>" } -- Plane 16 Private Use } name_hooks.length = #name_hooks local name_range_cache local function generate_name(data, codepoint) if type(data) == "string" then return data:format(codepoint) else return data(codepoint) end end --[[ -- Checks that the code point is a number and in range. -- Does not check whether code point is an integer. -- Not used local function check_codepoint(funcName, argIdx, val) require 'libraryUtil'.checkType(funcName, argIdx, val, 'number') if codepoint < 0 or 0x10FFFF < codepoint then errorf("Codepoint %04X out of range", codepoint) end end --]] -- https://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/ch04.pdf, section 4.8 function p.lookup_name(codepoint) -- U+FDD0-U+FDEF and all code points ending in FFFE or FFFF are Unassigned -- (Cn) and specifically noncharacters: -- https://www.unicode.org/faq/private_use.html#nonchar4 if 0xFDD0 <= codepoint and (codepoint <= 0xFDEF or floor(codepoint % 0x10000) >= 0xFFFE) then return ("<noncharacter-%04X>"):format(codepoint) end if name_range_cache -- Check if previously used "name hook" applies to this code point. and codepoint >= name_range_cache[1] and codepoint <= name_range_cache[2] then return generate_name(name_range_cache[3], codepoint) end local range = binary_range_search(codepoint, name_hooks) if range then name_range_cache = range return generate_name(range[3], codepoint) end local data = loader[('names/%03X'):format(codepoint / 0x1000)] if data and data[codepoint] then return data[codepoint] -- Unassigned (Cn) consists of noncharacters and reserved characters. -- The character has been established not to be a noncharacter, -- and if it were assigned, its name would already been retrieved, -- so it must be reserved. else return ("<reserved-%04X>"):format(codepoint) end end --[[ -- No image data modules on Wikipedia yet. function p.lookup_image(codepoint) local data = loader[('images/%03X'):format(codepoint / 0x1000)] if data then return data[codepoint] end end --]] local planes = { [ 0] = "Basic Multilingual Plane"; [ 1] = "Supplementary Multilingual Plane"; [ 2] = "Supplementary Ideographic Plane"; [ 3] = "Tertiary Ideographic Plane"; [14] = "Supplementary Special-purpose Plane"; [15] = "Supplementary Private Use Area-A"; [16] = "Supplementary Private Use Area-B"; } -- Load [[Module:Unicode data/blocks]] if needed and assign it to this variable. local blocks local function block_iter(blocks, i) i = i + 1 local data = blocks[i] if data then -- Unpack doesn't work on tables loaded with mw.loadData. return i, data[1], data[2], data[3] end end -- An ipairs-type iterator generator for the list of blocks. function p.enum_blocks() local blocks = loader.blocks return block_iter, blocks, 0 end function p.lookup_plane(codepoint) local i = floor(codepoint / 0x10000) return planes[i] or ("Plane %u"):format(i) end function p.lookup_block(codepoint) local blocks = loader.blocks local range = binary_range_search(codepoint, blocks) if range then return range[3] else return "No Block" end end function p.get_block_info(name) for i, block in ipairs(loader.blocks) do if block[3] == name then return block end end end function p.is_valid_pagename(pagename) local has_nonws = false for cp in mw.ustring.gcodepoint(pagename) do if (cp == 0x0023) -- # or (cp == 0x005B) -- [ or (cp == 0x005D) -- ] or (cp == 0x007B) -- { or (cp == 0x007C) -- | or (cp == 0x007D) -- } or (cp == 0x180E) -- MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR or ((cp >= 0x2000) and (cp <= 0x200A)) -- spaces in General Punctuation block or (cp == 0xFFFD) -- REPLACEMENT CHARACTER then return false end local printable, result = p.is_printable(cp) if not printable then return false end if result ~= "space-separator" then has_nonws = true end end return has_nonws end local function manual_unpack(what, from) if what[from + 1] == nil then return what[from] end local result = {} from = from or 1 for i, item in ipairs(what) do if i >= from then table.insert(result, item) end end return unpack(result) end local function compare_ranges(range1, range2) return range1[1] < range2[1] end -- Creates a function to look up data in a module that contains "singles" (a -- code point-to-data map) and "ranges" (an array containing arrays that contain -- the low and high code points of a range and the data associated with that -- range). -- "loader" loads and returns the "singles" and "ranges" tables. -- "match_func" is passed the code point and either the data or the "dots", and -- generates the final result of the function. -- The varargs ("dots") describes the default data to be returned if there wasn't -- a match. -- In case the function is used more than once, "cache" saves ranges that have -- already been found to match, or a range whose data is the default if there -- was no match. local function memo_lookup(data_module_subpage, match_func, ...) local dots = { ... } local cache = {} local singles, ranges return function (codepoint) if not singles then local data_module = loader[data_module_subpage] singles, ranges = data_module.singles, data_module.ranges end if singles[codepoint] then return match_func(codepoint, singles[codepoint]) end local range = binary_range_search(codepoint, cache) if range then return match_func(codepoint, manual_unpack(range, 3)) end local range, index = binary_range_search(codepoint, ranges) if range then table.insert(cache, range) table.sort(cache, compare_ranges) return match_func(codepoint, manual_unpack(range, 3)) end if ranges[index] then local dots_range if codepoint > ranges[index][2] then dots_range = { ranges[index][2] + 1, ranges[index + 1] and ranges[index + 1][1] - 1 or 0x10FFFF, unpack(dots) } else -- codepoint < range[index][1] dots_range = { ranges[index - 1] and ranges[index - 1][2] + 1 or 0, ranges[index][1] - 1, unpack(dots) } end table.sort(cache, compare_ranges) end return match_func(codepoint) end end -- Get a code point's combining class value in [[Module:Unicode data/combining]], -- and return whether this value is not zero. Zero is assigned as the default -- if the combining class value is not found in this data module. -- That is, return true if character is combining, or false if it is not. -- See https://www.unicode.org/reports/tr44/#Canonical_Combining_Class_Values for -- more information. p.is_combining = memo_lookup( "combining", function (codepoint, combining_class) return combining_class and combining_class ~= 0 or false end, 0) function p.add_dotted_circle(str) return (mw.ustring.gsub(str, ".", function(char) if p.is_combining(mw.ustring.codepoint(char)) then return '◌' .. char end end)) end local lookup_control = memo_lookup( "control", function (codepoint, ccc) return ccc or "assigned" end, "assigned") p.lookup_control = lookup_control function p.is_assigned(codepoint) return lookup_control(codepoint) ~= "unassigned" end function p.is_printable(codepoint) local result = lookup_control(codepoint) return (result == "assigned") or (result == "space-separator"), result end function p.is_whitespace(codepoint) local result = lookup_control(codepoint) return (result == "space-separator"), result end p.lookup_category = memo_lookup( "category", function (codepoint, category) return category end, "Cn") local lookup_script = memo_lookup( "scripts", function (codepoint, script_code) return script_code or 'Zzzz' end, "Zzzz") p.lookup_script = lookup_script function p.get_best_script(str) -- Check type of argument, because mw.text.decode coerces numbers to strings! require "libraryUtil".checkType("get_best_script", 1, str, "string") -- Convert HTML character references (including named character references, -- or character entities) to characters. str = mw.text.decode(str, true) local scripts = {} for codepoint in mw.ustring.gcodepoint(str) do local script = lookup_script(codepoint) -- Ignore "Inherited", "Undetermined", or "Uncoded" scripts. if not (script == "Zyyy" or script == "Zinh" or script == "Zzzz") then scripts[script] = true end end -- If scripts does not contain two or more keys, -- return first and only key (script code) in table. if not next(scripts, next(scripts)) then return next(scripts) end -- else return majority script, or else "Zzzz"? end function p.is_Latin(str) require "libraryUtil".checkType("get_best_script", 1, str, "string") str = mw.text.decode(str, true) -- Search for the leading bytes that introduce the UTF-8 encoding of the -- code points U+0340-U+10FFFF. If they are not found and there is at least -- one Latin-script character, the string counts as Latin, because the rest -- of the characters can only be Zyyy, Zinh, and Zzzz. -- The only scripts found below U+0370 (the first code point of the Greek -- and Coptic block) are Latn, Zyyy, Zinh, and Zzzz. -- See the codepage in the [[UTF-8]] article. if not str:find "[\205-\244]" then for codepoint in mw.ustring.gcodepoint(str) do if lookup_script(codepoint) == "Latn" then return true end end end local Latn = false for codepoint in mw.ustring.gcodepoint(str) do local script = lookup_script(codepoint) if script == "Latn" then Latn = true elseif not (script == "Zyyy" or script == "Zinh" or script == "Zzzz") then return false end end return Latn end -- Checks that a string contains only characters belonging to right-to-left -- scripts, or characters of ignorable scripts. function p.is_rtl(str) require "libraryUtil".checkType("get_best_script", 1, str, "string") str = mw.text.decode(str, true) -- Search for the leading bytes that introduce the UTF-8 encoding of the -- code points U+0580-U+10FFFF. If they are not found, the string can only -- have characters from a left-to-right script, because the first code point -- in a right-to-left script is U+0591, in the Hebrew block. if not str:find "[\214-\244]" then return false end local result = false local rtl = loader.scripts.rtl for codepoint in mw.ustring.gcodepoint(str) do local script = lookup_script(codepoint) if rtl[script] then result = true elseif not (script == "Zyyy" or script == "Zinh" or script == "Zzzz") then return false end end return result end local function get_codepoint(args, arg) local codepoint_string = args[arg] or errorf(2, "Parameter %s is required", tostring(arg)) local codepoint = tonumber(codepoint_string, 16) or errorf(2, "Parameter %s is not a code point in hexadecimal base", tostring(arg)) if not (0 <= codepoint and codepoint <= 0x10FFFF) then errorf(2, "code point in parameter %s out of range", tostring(arg)) end return codepoint end local function get_func(args, arg, prefix) local suffix = args[arg] or errorf(2, "Parameter %s is required", tostring(arg)) suffix = mw.text.trim(suffix) local func_name = prefix .. suffix local func = p[func_name] or errorf(2, "There is no function '%s'", func_name) return func end -- This function allows any of the "lookup" functions to be invoked. The first -- parameter is the word after "lookup_"; the second parameter is the code point -- in hexadecimal base. function p.lookup(frame) local func = get_func(frame.args, 1, "lookup_") local codepoint = get_codepoint(frame.args, 2) local result = func(codepoint) if func == p.lookup_name then -- Prevent code point labels such as <control-0000> from being -- interpreted as HTML tags. result = result:gsub("<", "&lt;") end return result end function p.is(frame) local func = get_func(frame.args, 1, "is_") -- is_Latin and is_valid_pagename take strings. if func == p.is_Latin or func == p.is_valid_pagename or func == p.is_rtl then return (func(frame.args[2])) else -- The rest take code points. local codepoint = get_codepoint(frame.args, 2) return (func(codepoint)) -- Adjust to one result. end end return p 6kd0945q1e20ht5w0rqqfrsnwfn49yr Modül:Yesno 828 12578 47471 2020-04-03T05:42:09Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: -- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input. -- It works similarly to the template {{yesno}}. return function (val, default) -- If your wiki uses no... 47471 Scribunto text/plain -- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input. -- It works similarly to the template {{yesno}}. return function (val, default) -- If your wiki uses non-ascii characters for any of "yes", "no", etc., you -- should replace "val:lower()" with "mw.ustring.lower(val)" in the -- following line. val = type(val) == 'string' and val:lower() or val if val == nil then return nil elseif val == true or val == 'yes' or val == 'y' or val == 'true' or val == 't' or val == 'on' or tonumber(val) == 1 then return true elseif val == false or val == 'no' or val == 'n' or val == 'false' or val == 'f' or val == 'off' or tonumber(val) == 0 then return false else return default end end swdskn7svew8i9wuydn9uj5l3r2ghcs Modül:Language/name/data 828 12579 47476 47474 2020-04-03T06:14:34Z 88.241.127.232 47476 Scribunto text/plain -- put tables and their tables together local function __coalesce(...) local coalesced = {} for _, langslist in ipairs{...} do for langcode, langnames in pairs(langslist) do for _, langname in pairs(langnames) do if not coalesced[langcode] then coalesced[langcode] = {} end table.insert(coalesced[langcode], langname) end end end return coalesced end -- make the keys lowercase local function __preprocess(t, first_of_array_in_array) local preprocessed = {} if first_of_array_in_array then -- keep only the 1st language name for each code, excluding synonyms for k, v in pairs(t) do preprocessed[k:lower()] = {v[1]} end else for k, v in pairs(t) do preprocessed[k:lower()] = v end end return preprocessed end -- all valid primary language subtags for BCP47 from IANA (most of them from ISO 639-1, -2 and -3 with some exclusions) local __iana_languages = __preprocess(require("Module:Language/data/iana_languages")); -- ISO 639-3 contains additional 3-letter codes not inserted in the IANA database as they are aliased to 2-letter codes, -- but excludes some deleted codes still valid in BCP47 (some of them are aliased) local __iso_639_3 = __preprocess(require("Module:Language/data/ISO 639-3")); -- Wikimedia wikis uses some non-standard codes and a subset of IANA codes, plus composite codes local __wp_languages = __preprocess(require("Module:Language/data/wp languages"), true); -- all valid script subtags for BCP47 from IANA (excluding special ISO 15924 codes) local iana_scripts = __preprocess(require("Module:Language/data/iana scripts")); -- all valid region subtags for BCP47 from IANA (derived from ISO 3166-1 excluding special codes, and from 3-digit UN M.49 codes for groups of countries) local iana_regions = __preprocess(require("Module:Language/data/iana regions")); -- variant subtags from IANA; table format differs from the other IANA data tables local iana_variants = __preprocess(require("Module:Language/data/iana variants")); -- suppressed script subtags from IANA; local iana_suppressed_scripts = __preprocess (require("Module:Language/data/iana suppressed scripts")); return { lang = __coalesce(__wp_languages, __iana_languages, __iso_639_3), lang_iana = __iana_languages, script = iana_scripts, region = iana_regions, variant = iana_variants, suppressed = iana_suppressed_scripts, } 2go96ackqdt6jxuheosch80bz15vbvz Modül:Language/data/iana languages 828 12580 47475 2020-04-03T06:12:05Z 88.241.127.232 Yeni sayfa: return { ["ar"] = {"Arabic"}, } 47475 Scribunto text/plain return { ["ar"] = {"Arabic"}, } o3x6tch6sdttaax99ezbxs3th1k2nal Almanca/Nasıl 0 12582 58925 51490 2024-08-08T19:20:42Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58925 wikitext text/x-wiki == WIE? == Almanca W ile başlayan soru kalıplarından olan "Wie" NASIL? anlamına gelmektedir. ZUM BEISPIEL: # 1 Wie geht es dir? - Nasılsın / Nasıl gidiyor? -Gehen fiili burada gitmek anlamında değildir. (Burada "Es geht" kalıp olarak kullanılmıştır.) # 2 Wie hast du diesen Vogel gesehen? - Bu kuşu nasıl gördün? # 3 Wie kann ich Ihnen helfen? - Size nasıl yardım edebilirim? [[Kategori:Almanca]] sui17hxbvvrbk1onl94swscal5glhro 1. Anadolu Beylikleri/İnaloğulları 0 12591 61030 53841 2024-09-22T19:06:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:1. Anadolu Beylikleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61030 wikitext text/x-wiki '''İnaloğulları''', 1098-1183 tarihleri arasında Amid (Diyarbakır) ve çevresinde küçük bir bölgede hüküm süren Türk beyliğidir. 1092 yılında Büyük Selçuklu Sultanı Melikşah'ın ölümünden sonra bölgedeki Türkmen beylerini yenerek Amid şehrinin valisi olan Sadr tarafından kuruldu. Sadr'ın ölümünden sonra oğlu İnal bağımsızlığını ilan etti. Beylik böylece, İnaloğulları adını aldı. Ancak İnal'ın kısa bir süre sonra ölmesi üzerine beylik varlığını çevredeki büyük ve güçlü Türk beyliklerinin hakimiyeti altında devam ettirdi. İl-Aldı döneminde beylik tekrar bağımsızlığına kavuştu. İl-Aldı, Ahlatşahlar Beyliği ile savaşarak topraklarını genişletti. 1124 yılında da İsmaililerle savaştı. 1133 yılında Zengilerle yapılan savaşın İl-Aldı'nın yenilmesiyle sonuçlanmasına rağmen beylik varlığını devam ettirdi. İl-Aldı'nın 1142 yılında ölmesinden sonra beylik, topraklarının çoğunu ele geçiren Artukluların hakimiyetini kabul etmek zorunda kaldı. Beyliğe, 9 Mayıs 1183 tarihinde Selahaddin Eyyûbî tarafından son verildi. == İnaloğulları Beyliği Listesi == # Sadr Bey - 1095-1096 # İnal Bey - 1096-1098 # İbrahim Bey - 1098-1110 # Sadidevle İl-Aldı Bey - 1110-1142 # Mahmud Bey - 1142-1183 [[Kategori:1. Anadolu Beylikleri]] auu19udq9s08hjz77jzfqgyn690ywqt Almanca/Almanca temel sözcükler/C 0 12592 63737 58920 2025-04-28T03:45:12Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63737 wikitext text/x-wiki * '''das Cafe''': kahve * '''die Cafes''': kahveler * '''das Casino''': gazino * '''die Casinos''': gazinolar * '''die Chance''': şans * '''die Chancen''': şanslar * '''chaotisch''': dağınık * '''charmant''': hoş * '''chic''': şık * '''die Company''': şirket (genellikle İngilizce kökenli kullanımlarda) * '''die Companies''': şirketler * '''der Computer''': bilgisayar * '''die Computer''': bilgisayarlar [[Kategori:Almanca]] qcy7qec8sh91a5sug1h4ll6me6p5a6v Almanca/Almanca temel sözcükler/Ä 0 12593 58923 47587 2024-08-08T19:20:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58923 wikitext text/x-wiki *äquivalent: eşitlik [[Kategori:Almanca]] 8f0v1bo07gxw37ixktmcs0l36yk0m4b Almanca/Almanca temel sözcükler/D 0 12594 63738 58921 2025-04-28T03:46:49Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63738 wikitext text/x-wiki * '''da''': burada, için, o zaman, orada * '''dabei''': aynı zamanda, bu arada, yanında * '''dahin''': oraya * '''damals''': eskiden, o zamanlar * '''die Dame''': bayan * '''die Damen''': bayanlar * '''danach''': sonra * '''der Dank''': teşekkür * '''danke''': teşekkür * '''danken''': teşekkür etmek * '''dann''': o zaman, sonra * '''die Dardanellen''': Çanakkale Boğazı * '''das''': bu * '''dasein''': bulunmak * '''das Datum''': tarih * '''die Daten''': tarihler * '''dauern''': devam etmek, sürmek * '''das Deck''': güverte * '''die Decks''': güverteler * '''die Decke''': örtü, tavan * '''die Decken''': örtüler, tavanlar * '''denken''': düşünmek * '''das Denkmal''': anıt * '''die Denkmäler''': anıtlar * '''denn''': çünkü * '''deutsch''': Alman * '''der Deutsche''': Alman (erkek) * '''die Deutschen''': Almanlar * '''die Deutsche''': Alman (kadın) * '''die Dichterin''': şair (kadın) * '''die Dichterinnen''': şairler (kadın) * '''der Dichter''': şair (erkek), yazar * '''die Dichter''': şairler (erkek), yazarlar * '''dick''': kalın, şişman * '''die beiden''': her ikisi * '''dies''': bu * '''der Direktor''': müdür * '''die Direktoren''': müdürler * '''diskutieren''': tartışmak * '''doch''': ama * '''das Dorf''': köy * '''die Dörfer''': köyler * '''dort''': orada * '''dorthin''': oraya * '''drehen''': çevirmek * '''dringend''': acil * '''du''': sen * '''dumm''': aptal * '''durchgehen''': geçmek * '''die Dusche''': duş * '''die Duschen''': duşlar * '''dünn''': zayıf * '''dürfen''': -ebilmek (izin) [[Kategori:Almanca]] 0i6gggara66iw6bos4o5rhh6xnzpxef Anasayfa/bicem.css 0 12595 49485 47598 2020-11-23T22:53:01Z Vito Genovese 447 Vito Genovese kullanıcısı [[Şablon:Main Page/minerva.css]] sayfasını [[Anasayfa/bicem.css]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: kullanılabileceği pozisyona taşınıyor 47598 sanitized-css text/css /* This template is loaded on the main page to address T32405 Please feel free to adapt the code, translate this message. Updates can be found in https://gist.github.com/jdlrobson/dbb124296ed2a1fc7242018c7b589059 */ @media screen and ( max-width: 720px ) { body.skin-minerva td, body.skin-minerva tr, body.skin-minerva tbody, body.skin-minerva table { display: block !important; width: 100% !important; box-sizing: border-box; } } g8nxnixgoi4ug5h5hbnz8bqoengegti Sessiz Bilgi/Önsöz 0 12603 60349 47628 2024-09-04T23:50:10Z Brightt11 20614 [[Kategori:Sessiz Bilgi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60349 wikitext text/x-wiki Toltek bilgeliği ile çalışmalar yapan Carlos Castaneda'nın ve izdeşlerinin yazdığı yirmiye yakın kitabının özeti şeklinde derlemeyi düşündüğüm bu kitaba katkılarınızı bekliyorum. [[Kategori:Sessiz Bilgi]] 8pyuyln5s4xfrogo7fp99nkgl9thiuk Almanca/Almanca temel sözcükler/E 0 12604 63740 58922 2025-04-28T03:53:51Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63740 wikitext text/x-wiki * '''eben''': demin, şimdi * '''echt''': gerçek * '''ehrlich''': dürüst * '''das Ei''': yumurta * '''die Eier''': yumurtalar * '''eifrig''': çalışkan * '''ein bißchen''': biraz * '''einander''': birbirine * '''einfach''': basit, kolay, sade * '''einfallen''': hatırlamak * '''einige''': birkaç * '''einladen''': davet etmek * '''die Einladung''': davet * '''die Einladungen''': davetler * '''einsperren''': hapsetmek * '''einsteigen''': binmek * '''eintreten''': girmek * '''die Eintrittskarte''': bilet * '''die Eintrittskarten''': biletler * '''der Einwohner''': sakin * '''die Einwohner''': sakinler * '''einzel''': tek * '''einzig''': tek * '''das Eis''': buz * '''das Eisen''': demir * '''die Eisenbahn''': demiryolu, tren * '''die Eisenbahnen''': demiryolları, trenler * '''die Eisenindustrie''': demir endüstrisi * '''elegant''': şık * '''die Eltern''': ebeveyn * '''empfehlen''': tavsiye etmek * '''das Ende''': son * '''die Enden''': sonlar * '''endlich''': artık, nihayet * '''entdecken''': keşfetmek * '''die Entscheidung''': karar * '''die Entscheidungen''': kararlar * '''entschuldigen''': affetmek * '''die Erde''': dünya, toprak, yer * '''die Erden''': dünyalar, topraklar, yerler * '''erfahren''': öğrenmek * '''erfinden''': bulmak * '''Erfolg haben''': başarmak * '''erhalten''': almak * '''die Erinnerung''': anı, hatıra * '''die Erinnerungen''': anılar, hatıralar * '''erkundigen''': sormak * '''erledigen''': bitirmek * '''der Ernst''': ciddiyet * '''ernst''': ciddi * '''eröffnen''': açmak * '''erreichen''': yetişmek * '''erst''': daha, ilk, önce * '''erste''': ilk * '''erwidern''': cevap vermek * '''erzählen''': anlatmak * '''essen''': yemek * '''das Essen''': yemek * '''etwas''': biraz, daha [[Kategori:Almanca]] bwo22ce0f8oqd8jwm3iypjb08anid9a Yemek:Tahinli kurabiye 100 12612 47701 47700 2020-07-27T11:59:58Z Uncitoyen 6578 düzeltme 47701 wikitext text/x-wiki === Malzemeler === * 1 su bardağı dolusu dövülmüş ceviz içi * 1 çay bardağı kadar zeytinyağı * 1 paket vanilya * 4/3 su bardağı un * 1 paket kabartma tozu * 1 su bardağını dolduracak şekilde kabartma tozu * 1 su bardağı tahin * 1 su bardağı kadar pudra şekeri === Yapılışı === * Kabın içine önce sıvı yağ, ceviz, tahin ve pudra şekerini koyduktan sonra bir güzel karıştıralım. * Vanilya, kabartma tozu ve unu da ekledikten sonra yoğurmaya başlayın. * Yoğurma işlemi bittikten ve hamuru iyice yoğurduktan sonra hamura istediğimiz şekli verip fırın tepsisine tek tek yerleştirelim. * Önceden ısıttığınız 180 derecedeki fırın hamuru verip kızarıp kurabiye olana kadar pişirmeye devam edelim. * Maksimum 20 dakika hamur için yeterli süredir. Bu süreyi aşmamaya dikkat edelim. Fırından çıkarttığımız kurabiyeler iyice soğuduktan sonra başka bir tepsiye yerleştirelim. * Tamamen soğuduktan sonra servis edebilirsiniz. Kaynak: https://pratiktatlilar.com/pratik-tahinli-kurabiye-tarifi/ [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] rz8le9m382zp35u1lva1afu4yy9ngo2 Şablon:Dikkat 10 12615 47739 47738 2020-08-21T10:53:25Z Arnavutsezgin 36 Yönlendirme hedefi [[Mkutusu]] yerine [[Şablon:Mkutusu]] olarak değiştirildi 47739 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:mkutusu]] 196p7zjcpwgm1qvrydjm8gjctyfw84y Şablon:Python dolaşım 10 12618 47748 47747 2020-08-21T11:26:04Z Arnavutsezgin 36 47748 wikitext text/x-wiki {| width=100% cellspacing=0 cellpadding=2 style="border: 1px solid black;" | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=left | Önceki: [[Python/{{{önceki}}}| {{{önceki}}}]] | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=center | [[Python|İndeks]] | width=33% bgcolor=#ffffe0 align=right | Sonraki: [[Python/{{{sonraki}}}|{{{sonraki}}}]] |} [[Kategori:Python]] 4ciczehtz27an870wy56dcinnnsohkv Şablon:Gizli kategori 10 12624 47762 47761 2020-08-21T15:44:17Z Arnavutsezgin 36 47762 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ <includeonly> [[Kategori:Gizli kategoriler]] </includeonly> <noinclude> Bu kategori [[Özel:Tercihler#mw-prefsection-rendering|kullanıcı tercihlerinde]] gerekli ayarlar yapılmadığı takdirde içerdiği sayfalarda [[:Kategori:Gizli kategoriler|gösterilmemektedir]]. [[Kategori:Gizli kategoriler]] </noinclude> 6k1bqs13xevssws1muqpobnqhhv7pit Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Çok teşekkürler. 0 12625 59285 47804 2024-08-21T19:04:21Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59285 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Vielen Dank. *'''Danca''' Tusind tak. *'''İngilizce''' Thank you so much. *'''İsveççe''' Tack så mycket. *'''Norveççe''' Tusen takk. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Merci beaucoup. *'''İspanyolca''' Muchas gracias. *'''İtalyanca''' Grazie mille. *'''Portekizce''' Muito obrigado. (söyleyen erkek) / Muita obrigada. (söyleyen kadın) ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Go raibh míle maith agat. ===İran Dilleri=== *'''Farsça''' خیلی ممنون. (Ĥéylî memnûn) ==Afroasyatik Diller== ===Sami Dilleri=== *'''Arapça''' شكراً جداً. [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] nig3tyjbd3d99cey42nyoo7l1apjj4i Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Teşekkürler. 0 12626 51409 47865 2020-11-29T20:50:34Z Boracasli 12329 /* Slav Dilleri */ 51409 wikitext text/x-wiki ==Hint Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Afrikanca''' Dankie. *'''Almanca''' Danke. *'''Danca''' Tak. *'''Hollandaca''' Dank je. (gayriresmî) / Dank u. (resmî) *'''İngilizce''' Thank you. *'''İsveççe''' Tack. *'''Norveççe''' Takk. ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Ευχαριστώ. ===Arnavut Dilleri=== *'''Arnavutça''' Faleminderit. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Merci. *'''İspanyolca''' Gracias. *'''İtalyanca''' Grazie. *'''Portekizce''' Obrigado. (söyleyen erkek) / Obrigada. (söyleyen kadın) *'''Rumence''' Mulțumesc. ===Slav Dilleri=== *'''Belarusça''' Дзякую. *'''Boşnakça''' Hvala. *'''Bulgarca''' Благодаря. *'''Çekçe''' Děkuji. *'''Hırvatça''' Hvala. *'''Lehçe''' Dziękuję. / Dzięki. *'''Rusça''' Спасибо. *'''Sırpça''' Hvala. *'''Slovakça''' Ďakujem. *'''Slovence''' Hvala. *'''Ukraynaca''' Дякую. ===Baltık Dilleri=== *'''Letonca''' Paldies. *'''Litvanca''' Ačiū. ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Go raibh maith agat. ===İran Dilleri=== *'''Farsça''' ممنون. (Memnûn) ===Hint Dilleri=== *'''Hintçe''' धन्यवाद। ==Ural Dilleri== *'''Estonca''' Aitäh. / Tänan. *'''Fince''' Kiitos. *'''Macarca''' Köszönöm. ==Afroasyatik Dilleri== *'''Arapça''' شكراً. *'''İbranice''' תודה. ==Bantu Dilleri== *'''Kikongo''' Matondo. *'''Lingala''' Matondi. ==Kartvel Dilleri== *'''Gürcüce''' მადლობა. (Madloba) ==Çin-Tibet Dilleri== *'''Çince''' 谢谢。 ==Japon Dilleri== *'''Japonca''' ありがとう。 (Arigatō) [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 1f3u2gdy9n84pq0vtcznonn5j1quud8 Cümle Deposu/Moğolca 0 12627 59077 59076 2024-08-18T12:02:06Z Joseph 1955 [[Kategori:Moğolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59077 wikitext text/x-wiki '''Н''' * '''Нэг хэл хэзээ ч хангалтгүй.''' Bir dil asla yeterli değildir. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Moğolca]] 423mbl54ge4nrlwp44iclld2b5biiru Cümle Deposu/Katalanca 0 12628 59073 59072 2024-08-18T12:01:29Z Joseph 1955 [[Kategori:Katalanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59073 wikitext text/x-wiki * '''Benvingut.''' - Hoş geldiniz. (erkeğe) * '''Benvinguda.''' - Hoş geldiniz. (kadına) [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Katalanca]] 8xt69ua7zz4fdnjf89iurgmkinhdj9n Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Hayır. 0 12629 59284 47791 2024-08-21T19:03:20Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59284 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Nein. *'''Danca''' Nej. *'''Hollandaca''' Nee. *'''İngilizce''' No. *'''İsveççe''' Nej. *'''Norveççe''' Nei. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Non. *'''İspanyolca''' No. *'''İtalyanca''' No. *'''Portekizce''' Não. *'''Rumence''' Nu. ===Arnavut Dilleri=== *'''Arnavutça''' Jo. ===Slav Dilleri=== *'''Lehçe''' Nie. *'''Rusça''' Нет. *'''Ukraynaca''' Ні. ===Baltık Dilleri=== *'''Litvanca''' Ne. ==Ural Dilleri== ===Fin Kolu=== *'''Estonca''' Ei. *'''Fince''' Ei. ===Ugor Kolu=== *'''Macarca''' Nem. ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Kolu=== *'''Arapça''' لا. *'''İbranice''' לא. [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 7f3r46m6kvvfc8updxp8pqwnscohwjo Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Evet. 0 12630 55781 54300 2023-09-23T19:34:00Z Victor Trevor 16652 /* Sami Kolu */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55781 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Ja. *'''Danca''' Ja. *'''Hollandaca''' Ja. *'''İngilizce''' Yes. *'''İsveççe''' Ja. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Oui. *'''İspanyolca''' Sí. *'''İtalyanca''' Sì. *'''Portekizce''' Sim. *'''Rumence''' Da. ===Arnavut Dilleri=== *'''Arnavutça''' Po. ===Slav Dilleri=== *'''Lehçe''' Tak. *'''Rusça''' Да. *'''Sırpça''' Da. *'''Ukraynaca''' Так. ===Baltık Dilleri=== *'''Litvanca''' Taip. ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Azerice''' Hə *'''Özbekçe''' Ha ==Ural Dilleri== ===Fin Kolu=== *'''Estonca''' Jah. *'''Fince''' Kyllä. ===Ugor Kolu=== *'''Macarca''' Igen. ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Kolu=== *'''Arapça''' نعم. *'''İbranice''' כן. [[Kategori:Konuşma Kılavuzu]] exlb6m5vuln1zlrrjdkyvp7s055l7k9 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın eczane nerede? 0 12631 59289 57536 2024-08-21T19:06:12Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59289 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Baltık Dilleri=== *'''Litvanca''' Kur yra artimiausia vaistinė? ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wo ist die nächste Apotheke? *'''İngilizce''' Where is the nearest pharmacy? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où se trouve la pharmacie la plus proche ? ===Slav Dilleri=== *'''Bulgarca''' Къде се намира най-близката аптека? *'''Rusça''' Где находится ближайшая аптека? ==Ural Dilleri== ===Ugor Dilleri=== *'''Macarca''' Hol van a legközelebbi gyógyszertár? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] d9kxl1f1b987qy8dvw04qvs759bz6pl Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Türk'üm. 0 12632 59297 52543 2024-08-21T19:06:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59297 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Ich bin Türke (erkek). / Ich bin Türkin (kadın). *'''İngilizce''' I'm Turkish. / I am Turk. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Je suis turc (erkek). / Je suis turque (kadın). ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Я турок (erkek). / Я турчанка (kadın). [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] q1agvg2y824usfow1hf9dds0dv8nnz8 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Hoş geldiniz! 0 12633 59292 47813 2024-08-21T19:06:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59292 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri=== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Willkommen! *'''Danca''' Velkommen! *'''Hollandaca''' Welkom! *'''İngilizce''' Welcome! *'''İsveççe''' Välkommen! *'''Norveççe''' Velkommen! ===Kelt Dilleri=== *'''Galce''' Croeso! *'''İrlandaca''' Fáilte! *'''İskoç Keltçesi''' Fàilte! ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Bienvenue! *'''İspanyolca''' ¡Bienvenido! (erkek), ¡Bienvenida! (kadın) *'''İtalyanca''' Benvenuto! (erkek), Benvenuta! (kadın) *'''Katalanca''' Benvingut! (erkek), Benvinguda! (kadın) *'''Portekizce''' Bem-vindo! (erkek), Bem-vinda! (kadın) ===İranî Diller=== *'''Farsça''' خوش آمدید! *'''Kürtçe''' Hûn bi xêr hatin! ==Türk Dilleri== ===Kıpçak Dilleri=== *'''Kazakça''' Қош келдіңіз! (resmî tekil) / Қош келдіңдер (samimî çoğul) / Қош келдіңіздер! (resmî çoğul) ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Dilleri=== *'''Arapça''' اهلاً وسهلاً [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] py7fmgq6v18rr9sgq885naybhyr4jfr Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın postane nerede? 0 12634 59291 51670 2024-08-21T19:06:20Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59291 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''İngilizce''' Where is the nearest post office? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où se trouve le bureau de poste le plus proche ? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Где находится ближайшее почтовое отделение? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 1445zakybcg3mzbrhn8x86oup0i0nbm Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/En yakın hastane nerede? 0 12635 59290 47870 2024-08-21T19:06:16Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59290 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wo ist das nächste Krankenhaus? *'''İngilizce''' Where is the nearest hospital? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où se trouve l'hôpital le plus proche ? *'''İtalyanca''' Dove si trova l'ospedale più vicino? ===Slav Dilleri=== *'''Bulgarca''' Къде се намира най-близката болница? *'''Rusça''' Где находится ближайшая больница? ===Helen Dileri=== *'''Yunanca''' Πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο; ==Ural Dilleri== ===Ugor Dilleri=== *'''Macarca''' Hol van a legközelebbi kórház? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] n4bd3alyi5km9bbjeq3bdxs9w78hdp2 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Bir bardak su istiyorum. 0 12636 59286 57535 2024-08-21T19:05:59Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59286 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Ich möchte ein Glas Wasser. *'''Hollandaca''' Ik wil graag één glas water. *'''İngilizce''' I would like a glass of water. *'''İsveççe''' Jag vill ha ett glas vatten. ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Je voudrais un verre d'eau. *'''İspanyolca''' Me gustaría un vaso de agua. *'''İtalyanca''' Vorrei un bicchiere d'acqua. *'''Rumence''' Aș vrea un pahar de apă. ===Slav Dilleri=== *'''Bulgarca''' Бих искал чаша вода. (erkek) / Бих искала чаша вода. (dişi) *'''Rusça''' Я хотел бы стакан воды. (erkek) / Я хотела бы стакан воды. (dişi) ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Θα ήθελα ένα ποτήρι νερό. ===Ermeni Dilleri=== *'''Doğu Ermenice''' Մի բաժակ ջուր եմ ուզում։ ==Ural Dilleri== ===Ugor Dilleri=== *'''Macarca''' Szeretnék egy pohár vizet. ==Türk Dilleri== ===Oğuz Dilleri=== *'''Azerice''' Bir stəkan su istəyirəm. ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Dilleri=== *'''Amharca''' አንድ ብርጭቆ ውሃ እፈልጋለሁ። *'''Arapça''' أريد كأساً من الماء. *'''İbranice''' אני רוצה כוס מים. ==Kafkas Dilleri== ===Güney Kafkas Dilleri=== *'''Gürcüce''' ერთი ჭიქა წყალი მინდა. [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] ftvofoajo5mmun5n7fmvp17zr09vc2i Cümle Deposu/İskoç Keltçesi 0 12637 59082 47827 2024-08-18T12:02:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59082 wikitext text/x-wiki *''''S e tidsear a th'annam.''' Ben öğretmenim. [[Kategori:Cümle Deposu]] aqzps9n4f8clzsil11uarne0uvapoqd Cümle Deposu/Simbirce 0 12638 60526 47830 2024-09-07T10:51:35Z Brightt11 20614 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60526 wikitext text/x-wiki '''B''' *'''Bo iz daz rècht?''' Adalet nerede? [[Kategori:Cümle Deposu]] hlgakijdsl7luxdbtemacdvg4wsb2yf Cümle Deposu/Vietnamca 0 12639 59088 47831 2024-08-18T12:05:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59088 wikitext text/x-wiki '''C''' *'''Công lý ở đâu?''' Adalet nerede? [[Kategori:Cümle Deposu]] j0d97kj7oqud4mn6wicoj8ldbdgo3c1 Çağdaş Yunanca/Metinler 0 12640 59955 47850 2024-08-30T20:30:30Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59955 wikitext text/x-wiki === Temel Seviye Metinler === *[[Çağdaş Yunanca/Metinler/Το σπιτάκι|Το σπιτάκι]] *[[Çağdaş Yunanca/Metinler/Ο παπαγάλος|Ο παπαγάλος]] === Orta Seviye Metinler === === İleri Seviye Metinler === [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] lz60fkhj3d7px1y9k002dq5wj1joacs Çağdaş Yunanca/Metinler/Το σπιτάκι 0 12641 59953 47836 2024-08-30T20:30:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59953 wikitext text/x-wiki '''ΤΟ ΣΠΙΤΑΚΙ''' *Ο Μίμης λέγει: *Άννα, φέρε πέτρες, *Φέρε ξύλα, φέρε λάσπη. *Θα κτίσω ένα σπιτάκι. === Türkçe çevirisi === *Mimis diyor ki: *Anna, taş getir. *Odun getir, çamur getir. *Küçük bir ev inşa edeceğim.. [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] oxo2y1s9a4n7ozro613sv6s9kin07a4 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Bugün menüde ne var? 0 12642 59287 56058 2024-08-21T19:06:03Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59287 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Was steht heute auf der Karte? *'''İngilizce''' What's on the menu today? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Qu'est-ce qu'il y a au menu aujourd'hui ? *'''İspanyolca''' ¿Qué hay en el menú de hoy? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Что у нас в меню сегодня? ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' Cad atá ar an mbiachlár inniu? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Τι έχει σήμερα στο μενού; ==Ural Dilleri== ===Ugor Dilleri=== *'''Macarca''' Mi van ma az étlapon? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] recd4xcracxmgd7c6g2cdvpxugnt78k Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Kahveniz var mı? 0 12643 59293 47842 2024-08-21T19:06:30Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59293 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Haben Sie Kaffee? *'''İngilizce''' Do you have coffee? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Avez-vous du café ? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' У вас есть кофе? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Έχετε καφέ; [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 74575bq638t6zcb2gs857fbcmo8r2gp Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Çayınız var mı? 0 12644 59298 47864 2024-08-21T19:06:53Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59298 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Haben Sie Tee? *'''İngilizce''' Do you have tea? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Avez-vous du thé ? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' У вас есть чай? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Έχετε τσάι; ==Kafkas Dilleri== ===Güney Kafkas Dilleri=== *'''Gürcüce''' ჩაი გაქვთ? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] k91ywlrtyabdmba3d36c2ed0u3gw2ey Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Otobüs durağına nasıl gidebilirim? 0 12645 59296 52660 2024-08-21T19:06:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59296 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wie komme ich zur Bushaltestelle? *'''İngilizce''' How do I get to the bus stop? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Πώς μπορώ να πάω στη στάση του λεωφορείου; ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Comment aller à l'arrêt de bus ? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Как я могу добраться до автобусной остановки? ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Dilleri=== *'''İbranice''' איך אני יכול להגיע לתחנת האוטובוס? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] 2q5jbasnjgdfhu2aofcfjl9kg9obgu1 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Burası neresi? 0 12646 59288 54299 2024-08-21T19:06:08Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59288 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wo ist das? *'''İngilizce''' Where is this? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où est-ce ? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Где это? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Πού είναι αυτό; ==Ural-Altay Dilleri== ===Altay Dilleri=== *'''Azerice''' Bura haradı? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] pkqfexik2um1i8x286s0ct8fhmfk997 Çağdaş Yunanca/Metinler/Ο παπαγάλος 0 12647 59954 47851 2024-08-30T20:30:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59954 wikitext text/x-wiki '''Ο ΠΑΠΑΓΑΛΟΣ''' Χάρισαν της Λέλας ένα μικρό καταπράσινο παπαγάλο. Τι χαρές, που έκανε η Λέλα! Αμέσως η Λέλα τον έβγαλε Κοκό. Του αγόρασε ένα χρυσό κλουβί και τον έβαλε μέσα. Όλη την ημέρα δεν κάνει τίποτ' άλλο, παρά να περιποιείται τον παπαγάλο της. Πότε τον ταΐζει, πότε τον ποτίζει, πότε τον χαϊδεύει, πότε παίζει μαζί του. Μα και τη νύχτα ακόμη η Λέλα δεν κοιμάται, αν δεν πάρει το κλουβί με τον παπαγάλο κοντά στο κρεβάτι της. Γιατί μόλις ξυπνήσει το πρωί και πριν ακόμη ντυθεί, εννοεί να παίξει πρώτα με τον Κοκό της. Μ' αυτόν όμως τον κύριο η Λέλα παραμέλησε τα μαθήματά της και όλα. Η δασκάλα, που πηγαίνει σπίτι και της κάνει μάθημα έχει μεγάλα παράπονα. Ποτέ η Λέλα δεν καταλαβαίνει την αριθμητική και ποτέ δεν προσέχει, όταν η δασκάλα της εξηγεί τη γραμματική. [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] 1o2ilcxyrbfvizamy1047ff18xd02gm Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerede yaşıyorsun? 0 12648 59294 47879 2024-08-21T19:06:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59294 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wo wohnst du? *'''İngilizce''' Where do you live? *'''İsveççe''' Var bor du? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où habites-tu ? *'''İspanyolca''' ¿Dónde vives? *'''İtalyanca''' Dove vivi? *'''Rumence''' Unde trăiești? ===Slav Dilleri=== *'''Boşnakça''' Gdje živiš? *'''Bulgarca''' Къде живееш? *'''Hırvatça''' Gdje živiš? *'''Rusça''' Где ты живёшь? *'''Sırpça''' Gde živiš? *'''Slovence''' Kje živiš? ===Ermeni Dilleri=== *'''Batı Ermenice''' Ո՞ւր կ'ապրիս։ *'''Doğu Ermenice''' Որտե՞ղ ես ապրում։ ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Πού μένεις; ===Kelt Dilleri=== *'''Galce''' Ble wyt ti'n byw? *'''İrlandaca''' Cá bhfuil tú i do chónaí? *'''İskoç Keltçesi''' Càite bheil thu a' fuireach? ==Türk Dilleri== ===Oğuz Dilleri=== *'''Azerice''' Harada yaşayırsan? ===Kıpçak Dilleri=== *'''Kazakça''' Қайда тұрасың? ==Afroasyatik Dilleri== ===Sami Dilleri=== *'''Arapça''' أين تسكن؟ /eyne teskunu/ (erkeğe) / أين تسكنين؟ /eyne teskunı̇̄ne/ (kadına) ===Berber Dilleri=== *'''Kabilce''' Anda ay tzedɣeḍ? ==Japon Dilleri== *'''Japonca''' どこに住んでいますか。 ==Kafkas Dilleri== ===Güney Kafkas Dilleri=== *'''Gürcüce''' სად ცხოვრობ? [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] npzjtr4qavx7r5c9nqg18vm1rh0thwo Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/Nerede yaşıyorsunuz? 0 12649 59295 47854 2024-08-21T19:06:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59295 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Wo wohnen Sie? *'''İngilizce''' Where do you live? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Où habitez-vous ? *'''İspanyolca''' ¿Dónde vive usted? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Где вы живёте? ===Helen Dilleri=== *'''Yunanca''' Πού μένετε; [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] px1z00si2px3ak7m6adob165jbk5l56 Arapça/Kelimeler/Zaman 0 12650 60276 48041 2024-09-04T23:23:47Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60276 wikitext text/x-wiki <table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;" border="1" cellpadding="0"> <tr><td>ساعة<td>sāʿa<sup>tun</sup><td>saat<td>ساعات<td>sāʿāt<sup>un</sup><td>saatler <tr><td>دقيقة<td>daḳı̇̄ḳa<sup>tun</sup><td>dakika<td>دقائق<td>daḳāʾiḳ<sup>u</sup><td>dakikalar <tr><td>ثانية<td>s̱āniye<sup>tun</sup><td>saniye<td>ثواني<td>s̱ewānı̇̄<td>saniye‎ler <tr><td>يوم<td>yewm<sup>un</sup><td>gün<td>أيام‎<td>ʾeyyām<sup>un</sup><td>günler <tr><td>أسبوع<td>ʾusbūʿ<sup>un</sup><td>hafta<td>أسابيع<td>ʾesābı̇̄ʿ<sup>u</sup><td>hafta‎lar <tr><td>شهر<td>şehr<sup>un</sup><td>ay<td>أشهر‎‎; شهور‎<td>ʾeşhur<sup>un</sup>; şuhūr<sup>un</sup><td>aylar <tr><td>سنة<td>sene<sup>tun</sup><td>yıl<td>سنوات‎‎; سنين‎<td>senewāt<sup>un</sup>; sinı̇̄n<sup>un</sup><td>yıllar <tr><td>قرن<td>ḳarn<sup>un</sup><td>yüzyıl<td>قرون‎<td>ḳurūn<sup>un</sup><td>yüzyıllar <tr><td>أمس<td>ʾems<td>dün <tr><td>اليوم<td>el-yewm<sup>e</sup><td>bugün <tr><td>غدًا<td>ğaden<td>yarın <tr><td>نهار<td>nehār<sup>un</sup><td>gündüz <tr><td>ليل<td>leyl<sup>un</sup><td>gece <tr><td>صباح<td>ṣabāḥ<sup>un</sup><td>sabah <tr><td>ظهر<td>ẓuhr<sup>un</sup><td>öğle <tr><td>عصر<td>ʿaṣr<sup>un</sup><td>ikindi <tr><td>مغرب<td>mağrib<sup>un</sup><td>akşam <tr><td>عشاء<td>ʿişāʾ<sup>un</sup><td>yatsı </table> [[Kategori:Arapça]] 53q4b3094ltohgrckz22b1yelp27grv Arapça/Kelimeler/Hayvanlar 0 12651 60651 60650 2024-09-08T21:05:34Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60651 wikitext text/x-wiki <table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;" border="1" cellpadding="0"> <tr><td>حصان<td>ḥiṣān<sup>un</sup><td>at<td>أحصنة‎‎; حصن‎<td>ʾaḥṣine‎<sup>tun</sup>; ḥuṣun<sup>un</sup><td>atlar <tr><td>حمار<td>ḥimār<sup>un</sup><td>eşek<td>حمير‎‎; حمر‎‎; أحمرة‎<td>ḥamı̇̄r‎<sup>un</sup>; ḥumur‎<sup>un</sup>; ʾaḥmira<sup>tun</sup><td>eşekler <tr><td>قط<td>ḳiṭṭ<sup>un</sup><td>kedi<td>قطط‎; قطاط‎; قططة‎<td>ḳiṭaṭ<sup>un</sup>; ḳiṭāṭ<sup>un</sup>; ḳiṭaṭa<sup>tun</sup><td>kediler <tr><td>كلب<td>kelb<sup>un</sup><td>köpek<td>كلاب‎<td>kilāb<sup>un</sup><td>köpekler <tr><td>طائر<td>ṭāʾir<sup>un</sup><td>kuş<td>أطيار‎‎; طيور‎‎; طير‎<td>ʾaṭyār‎<sup>un</sup>; ṭuyūr‎<sup>un</sup>; ṭayr<sup>un</sup><td>kuşlar <tr><td>ديك<td>dı̇̄k<sup>un</sup><td>horoz<td>ديكة‎‎; ديوك‎<td>diyeke<sup>tun</sup>, duyūk<sup>un</sup><td>horozlar <tr><td>دجاجة<td>decāce<sup>tun</sup><td>tavuk<td>دجاجات‎<td>decācāt<sup>un</sup><td>tavuklar <tr><td>ثور<td>s̱ewr<sup>un</sup><td>boğa<td>ثيران‎‎<td>s̱ı̇̄rān<sup>un</sup><td>boğalar <tr><td>بقرة<td>baḳara<sup>tun</sup><td>inek<td>بقرات‎;‎‎ أبقار‎‎; أبقر‎<td>baḳarāt<sup>un</sup>; ʾebḳār<sup>un‎</sup>; ʾebḳur<sup>un</sup><td>inekler </table> [[Kategori:Arapça]] fqar9rxpcr0rs85bqjcgnfr5fzrz6q1 Arapça/Kelimeler/Sıfatlar 0 12652 60521 52335 2024-09-07T10:50:05Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60521 wikitext text/x-wiki <table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;" border="1" cellpadding="0"> <tr><td colspan=2>Müzekker<td colspan=2>Müennes<td>Anlamı <tr><td>كثير<td>kes̱ı̇̄r<td>‫كثيرة‬<td>kes̱ı̇̄ra<td>çok <tr><td>قليل<td>ḳalı̇̄l<td>‫قليلة‬<td>ḳalı̇̄le<td>az <tr><td>‫كبير‬<td>kebı̇̄r<td>‫كبيرة‬<td>kebı̇̄ra<td>büyük <tr><td>‫صغير‬<td>ṣağı̇̄r<td>‫صغيرة‬<td>ṣağı̇̄ra<td>küçük <tr><td>غالي‎<td>ğālı̇̄<td>‫غالية‎‬<td>ğāliye<td>pahalı <tr><td>‫رخيص‬<td>raḫı̇̄ṣ<td>رخيصة<td>raḫı̇̄ṣa<td>ucuz <tr><td>‫واسع‬<td>wāsiʿe<td>‫واسع‬ة‬<td>wāsiʿa<td>geniş <tr><td>ضيق<td>ḍayyiḳ<td>‫ضيقة‬<td>ḍayyiḳa<td>dar <tr><td>‫طويل‬<td>ṭawı̇̄l<td>‫طويلة‬<td>ṭawı̇̄le<td>uzun <tr><td>‫قصير‬<td>ḳaṣı̇̄r<td>‫قصيرة‬<td>ḳaṣı̇̄ra<td>kısa <tr><td>‫جيد‬<td>ceyyı̇̄d<td>‫جيدة‬<td>ceyyı̇̄de<td>iyi <tr><td>سيئ<td>seyyiʾ<td>‫سيئة‬<td>seyyiʾe<td>kötü <tr><td>‫جميل‬<td>cemı̇̄l<td>‫جميلة‬<td>cemı̇̄le<td>güzel <tr><td>‫قبيح‬<td>ḳabı̇̄ḥ<td>‫قبيحة‬<td>ḳabı̇̄ḥa<td>çirkin <tr><td>نظيف<td>naẓı̇̄f<td>‫نظيفة‬<td>naẓı̇̄fe<td>temiz <tr><td>‫وسخ‬<td>wasiḫ<td>‫وسخة‎‬<td>wasiḫa<td>pis/kirli <tr><td>جديد<td>cedı̇̄d<td>‫جديدة‬<td>cedı̇̄de<td>yeni <tr><td>قديم<td>ḳadı̇̄m<td>‫قديمة‬<td>ḳadı̇̄me<td>eski <tr><td>سمين<td>semı̇̄n<td>‫سمينة‬<td>semı̇̄ne<td>şişman <tr><td>‫نحيف‬<td>naḥı̇̄f<td>‫نحيف‬ة‬<td>naḥı̇̄fe<td>zayıf <tr><td>‫قوي‬<td>ḳawiyy<td>‫قوية‬<td>ḳawiyye<td>güçlü <tr><td>‫ضعيف‬<td>ḍaʿı̇̄f<td>‫ضعيفة‬<td>ḍaʿı̇̄fe<td>zayıf/güçsüz <tr><td>‫صحيح‬<td>ṣaḥı̇̄ḥ<td>‫صحيحة‬<td>ṣaḥı̇̄ḥa<td>sağlıklı <tr><td>‫مريض‬<td>marı̇̄ḍ<td>‫مريضة‬<td>marı̇̄ḍa<td>hasta <tr><td>‫ذكي‬<td>ẕekı̇̄<td>‫ذكية‬<td>ẕekiyye<td>zeki <tr><td>‫غبي‬<td>ğabı̇̄<td>‫غبية‬<td>ğabiyye<td>salak <tr><td>‫سريع‬<td>serı̇̄ʿ<td>‫سريعة‬<td>serı̇̄ʿa<td>hızlı <tr><td>‫بطيء‬<td>baṭı̇̄ʾ<td>‫بطيئة‬<td>baṭı̇̄ʾe<td>yavaş <tr><td>‫ثقيل‬<td>s̱aḳı̇̄l<td>‫ثقيلة‬<td>s̱aḳı̇̄le<td>ağır <tr><td>‫خفيف‬<td>ḫafı̇̄f<td>‫خفيفة‬<td>ḫafı̇̄fe<td>hafif <tr><td>‫صعب‬<td>ṣaʿb<td>‫صعبة‬<td>ṣaʿbe<td>zor <tr><td>‫سهل‬<td>sehl<td>‫سهلة‬<td>sehle<td>kolay <tr><td>‫لطيف‬<td>laṭı̇̄f<td>‫لطيفة‬<td>laṭı̇̄fe<td>hoş/nazik </table> [[Kategori:Arapça]] g19fvwxk1v55w0zq9fdehyld2a8b1d6 Arapça/Kelimeler/Renkler 0 12653 60274 48038 2024-09-04T23:23:31Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60274 wikitext text/x-wiki <table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;" border="1" cellpadding="0"> <tr><td><td colspan="2">Müzekker<td colspan="2">Müennes<td>Anlamı <tr><td>▭▭▭▭▭<td>‫أبيض‬<td>ʾebyaḍ<td>‫بيضاء‬<td>beyḍāʾ<td>beyaz <tr><td style="color: black;">▬▬▬▬▬<td>‫أسود‬<td>ʾeswed<td>‫سوداء‬<td>sewdāʾ<td>siyah <tr><td style="color: blue;">▬▬▬▬▬<td>‫‫أزرق‬‬<td>ʾezraḳ<td>‫‫زرقاء‬‬<td>zerḳāʾ<td>mavi <tr><td style="color: green;">▬▬▬▬▬<td>‫أخضر‬<td>ʾaḫḍar<td>‫‫‫خضراء‬‬‬<td>ḫaḍrāʾ<td>yeşil <tr><td style="color: red;">▬▬▬▬▬<td>‫أحمر‬<td>ʾaḥmer<td>‫حمراء‬<td>ḥamrāʾ<td>kırmızı <tr><td style="color: yellow;">▬▬▬▬▬<td>‫أصفر‬<td>ʾaṣfer<td>‫صفراء‬<td>ṣafrāʾ<td>sarı <tr><td style="color: brown;">▬▬▬▬▬<td>‫أسمر‬<td>ʾesmer<td>‫سمراء‬<td>semrāʾ<td>kahverengi </table> [[Kategori:Arapça]] g53lx8awuk3cwz8uzrzoe5i3cr83hqc Arapça/Kelimeler/Sayılar 0 12654 60275 48039 2024-09-04T23:23:36Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60275 wikitext text/x-wiki <table style="width: 100%; border: 1pt; border-collapse: collapse; empty-cells: show; table-layout: fixed; font-size: 24px;" border="1" cellpadding="0"> <tr><td>٠<td>‫صفر‬<td>ṣifr<td>0<td>sıfır <tr><td>١<td>‫واحد‬<td>wāḥid<td>1<td>bir <tr><td>٢<td>‫اثنان‬<td>is̱nān<td>2<td>iki <tr><td>٣<td>‫ثالثة‬<td>s̱elās̱e<td>3<td>üç <tr><td>٤<td>‫أربعة‬<td>erbaʿa<td>4<td>dört <tr><td>٥<td>‫خمسة‬<td>ḫamse<td>5<td>beş <tr><td>٦<td>‫ستة‬<td>sitte<td>6<td>altı <tr><td>٧<td>‫سبعة‬<td>sebʿa<td>7<td>yedi <tr><td>٨<td>‫ثمانية‬<td>s̱emāniye<td>8<td>sekiz <tr><td>٩<td>‫تسعة‬<td>tisʿa<td>9<td>dokuz <tr><td>١٠<td>‫عشرة‬<td>ʿaşera<td>10<td>on </table> [[Kategori:Arapça]] 058ohi3nzpk6d13rhbbak3k5elknjhc Arapça/İfadeler/Tanışma 0 12655 60277 48147 2024-09-04T23:24:02Z Brightt11 20614 [[Kategori:Arapça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60277 wikitext text/x-wiki <div style="font-size: 24px;"> *<span dir="rtl">ما اسمك؟</span> :/mā ismuk<sup>e</sup>/ (erkeğe sorarken) :/mā ismuk<sup>i</sup>/ (kadına sorarken) :/mesmuk/ (pratik konuşmada her iki cinse sorarken) :Adın ne? / İsmin ne? *<span dir="rtl">شو اسمك؟</span> :/şū ismek/ (Şam Arapçası, erkeğe sorarken) :/şū ismik/ (Şam Arapçası, kadına sorarken) :Adın ne? / İsmin ne? *<span dir="rtl">اسمي أحمد‎.</span> :/ismı̇̄ ʾAḥmed/ :Adım Ahmed. / İsmim Ahmed. *<span dir="rtl">من أين أنت؟</span> :/min ʾeyne ʾent<sup>e</sup>/ (erkeğe sorarken) :/min ʾeyne ʾent<sup>i</sup>/ (kadına sorarken) :Neredensin? / Nerelisin? *<span dir="rtl">أنا من تركيا.</span> :/ʾene min Turkiyyā/ :Türkiye'denim. / Türkiyeliyim. *<span dir="rtl">ما مهنتك؟</span> :/mā mihnetuk<sup>e</sup>/ (erkeğe sorarken) :/mā mihnetuk<sup>i</sup>/ (kadına sorarken) :Mesleğin nedir? *<span dir="rtl">ما عملك؟‎</span> :/mā ʿameluk<sup>e</sup>/ (erkeğe sorarken) :/mā ʿameluk<sup>i</sup>/ (kadına sorarken) :İşin nedir? *<span dir="rtl">أنا طبيب.</span> :/ʾene ṭabı̇̄b<sup>un</sup>/ (erkek cevap verirken) :<span dir="rtl">أنا طبيبة.</span> :/ʾene ṭabı̇̄be<sup>tun</sup>/ (kadın cevap verirken) :Doktorum. *<span dir="rtl">هل أنت طالب؟</span> :/hel ʾente ṭālib<sup>un</sup>/ (erkeğe sorarken) :<span dir="rtl">هل أنت طالبة؟</span> :/hel ʾenti ṭālibe<sup>tun</sup>/ (kadına sorarken) :Sen öğrenci misin? *<span dir="rtl">نعم، أنا طالب.</span> :/naʿam, ʾene ṭālib<sup>un</sup>/ (erkek cevap verirken) :<span dir="rtl">نعم، أنا طالبة.</span> :/naʿam, ʾene ṭālibe<sup>tun</sup>/ (kadın cevap verirken) :Evet, ben öğrenciyim. *<span dir="rtl">أین تسكن؟</span> :/ʾeyne teskunu?/ (erkeğe sorarken) :<span dir="rtl">أین تسكنين؟</span> :/ʾeyne teskunı̇̄ne?/ (kadına sorarken) :Nerede oturuyorsun? *<span dir="rtl">أسكن في القاهرة.</span> :/ʾeskunu fı̇̄'l-Ḳāhira<sup>ti</sup>/ :Kahire'de oturuyorum. </div> [[Kategori:Arapça]] tnrfyur2m4ih7mvfuj96qbovpalu3r2 Vikiçocuk:Dünya dinleri/Hıristiyanlık 110 12657 59978 54389 2024-08-31T13:48:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59978 wikitext text/x-wiki Hristiyanlık, Hz. İsa’nın peygamberi olduğu dindir. Kutsal kitabı İncil olup Kutsal Ruh, İsa ve Kutsal Baba'ya inanılır. 4. yüzyılda Roma İmparatorluğu resmî dini olarak kabul etmiştir. 2,3 milyardan fazla inananıyla dünyanın en büyük dinidir. Zamanla ayrışmaya başlayan Hristiyanlığın 50'yi geçen sayıda mezhebi vardır. Bunlardan en fazla inananları olan: °Katolik °Protestan °Ortodoks mezhepleridir. [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] 0vwy9u6056ly55u34z2msbr73x2i69s Osmanlıca/Vezinler 0 12658 63881 59450 2025-05-06T15:48:39Z Oktayelb 21273 Dil profesyonelleştirildi 63881 wikitext text/x-wiki == Arapçada Sözcük Türetme ve Vezin Sistemi == Arapçada kelimeler genellikle üç ünsüzden oluşan bir köke dayanır. Bu yapılara '''sülasi kök''' adı verilir. Bu kökler, '''vezin''' adı verilen kalıplara yerleştirilerek yeni anlamlar taşıyan sözcükler türetilir. Örneğin, س ك ن harflerinden oluşan kök, تفعیل (tefʿîl) veznine yerleştirildiğinde "sakinleştirmek" anlamına gelen '''تسكين''' (teskīn) kelimesi elde edilir. Bu sistem, özellikle Arapçanın yoğun olarak kullanıldığı Osmanlı Türkçesi metinlerinde sözcük kökenini ve anlamını analiz etmek açısından büyük önem taşır. Osmanlıcada Arapça kökenli kelimeler çoğunlukla harekesiz olarak yazıldığı için, hangi kökün hangi vezinle kullanıldığını bilmek kelimeyi doğru anlamlandırmak açısından kolaylık sağlar. == Vezinlerin Yapısı == Vezinler, sabit üç harften oluşan ve kökü temsil eden ف، ع، ل (f, ʿayn, l) harfleri üzerine inşa edilir. Bu harfler, cebirdeki x, y, z gibi işlev görerek yerine kök ünsüzleri yerleştirilir. Örneğin, '''ش م س''' (ş-m-s) ünsüzlerinden oluşan ''şems'' (güneş) kelimesi, sesli harflerle birlikte '''فَعْل''' (faʿl) veznine uyar. Eğer bir kelimede kök dışında başka ünsüzler de bulunuyorsa, bunlar da vezin yapısına dahil edilir. Örneğin, '''معرفت''' (maʿrifet) kelimesinin kökü '''ع،ر،ف''' (ʿayn, r, f) harfleridir. Başındaki '''م''' (mîm) ve sonundaki '''ت''' (te) harfleri türetme ekidir. Bu durumda kelimenin vezni '''مَفْعَلَة''' (mefʿale) şeklinde olur. == Aksam-ı Sebʿa (Yedi Kök Türü) == Arapça kökler, düzenlilik durumlarına göre yedi gruba ayrılır: === Sahih Kökler === Çekimlenirken düzensizlik göstermeyen köklere '''sahih kökler''' denir. Bu kökler genellikle و (vav) veya ي (ye) harflerini içermez. - '''Salim kök''': Tamamen düzenlidir, hiçbir özel çekim kuralı gerekmez. - '''Mehmuz kök''': Ünsüzlerinden biri hemze olan köklerdir. Bazı vezinlerde küçük sapmalar olabilir. - '''Muzaaf kök''': Son iki ünsüzü aynı olan köklerdir. Genelde düzenlidir. === Muʿtel Kökler === و (vav) ve ي (ye) harflerinden birini içeren köklerdir ve çeşitli düzensizliklere neden olurlar. Bu harfler '''illetli harfler''' olarak bilinir. - '''Misal''': İlk harfi illetli olan köklerdir. Örn: ''وجود'' (vücûd) → '''إيجاد''' (îcâd) vezin değişiminde vav düşer. - '''Ecvef''': Ortadaki harfi illetli olan köklerdir. Örn: ''دور'' (devr) → '''دائر''' (dâʾir) formunda hemzeye dönüşüm olur. - '''Nakıs''': Son harfi illetli olan köklerdir. En düzensiz türdür; vav veya ye düşebilir veya tamamen değişebilir. - '''Lefîf''': İki harfi illetli olan köklerdir. Karmaşık çekim kuralları vardır. == Osmanlıcada Kullanımı == Osmanlı Türkçesi, Arapça sözcükleri harekesiz biçimde yazdığı için, vezin bilgisi özellikle yazılı metinlerde kelime anlamının ve yapısının doğru çözümlenmesi açısından büyük önem taşır. Vezin sistemini bilen biri, kelimenin hangi kökten türediğini, ne tür anlam kaymaları içerdiğini ve hangi kalıba göre çekimlendiğini kolaylıkla anlayabilir. {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Arap dili]] [[Kategori:Osmanlıca]] [[Kategori:Dilbilgisi]] [[Kategori:Morfoloji (dilbilim)]] iv7u6o0av4jidtbx3uqwqpbiz8f936h Biyokimya/DNA ve RNA 0 12661 60301 55171 2024-09-04T23:29:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:Biyokimya]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60301 wikitext text/x-wiki '''Deoksiribonükleik asit''' (DNA) ve '''ribonükleik asit''' (RNA), proteinlerin yapımı için bilgi depolama molekülleri ve çalışma şablonudur. Her canlı hücre ve virüs, genetik bilgisini DNA veya RNA kullanarak kodlar. Bir insanı üretmek için gereken büyük miktardaki bilginin hücrelere sığması gerçek bir evrim harikasıdır. Friedrich Miescher 1869'da kullanılmış cerrahi bandajlardan DNA ve RNA izole etti. Bu DNA ve RNA' nın ilk kez izole edilişiydi. Sonra Oswald Avery, Colin MacLeod ve Maclyn McCarty tarafından 1944'te yapılan bir dizi deney, DNA'yı genetik bilgi olarak tanımladı. Bunu takiben A.D. Hershey ve Martha Chase'in 1952'deki çalışması DNA'nın genetik bilginin taşıyıcısı olduğunu yeniden doğruladı. Hershey ve Chase'in grubu iki faj içeren bir deney yaptı. Bu deney, DNA'nın tek başına yeni virüsler yapmak için yeterli olduğunu ve bu nedenle genetik bilgi olarak tanımlandığını gösterdi. Rosalind Franklin, Chargaff ve diğer kimyagerler de DNA'nın keşfedilmesine yol açan bilgiler sağladılar. Franklin, sarmal bir yapıya işaret eden kristalografik veriler sağladı. Chargaff'ın kuralı, adenin içeriğinin timin içeriğine eşit olduğunu ve sitozininkinin de guanine eşit olduğunu söyledi. James Watson ve Francis Crick, 1953'te DNA'nın yapısını (çift sarmal) keşfetti. == DNA ve RNA'nın Yapısı == DNA, bir nükleotid polimeridir. Nükleotidler bir pentoz şekerinden (DNA için 2-deoksiriboz ve RNA için riboz), bir fosfat grubundan (<math> H_3PO_4 </math>) ve nitrojen içeren bir bazdan oluşur. Beş nitrojen bazı vardır - adenin, guanin, timin, sitozin ve urasil. Tek nükleotidler, polinükleotidler oluşturmak için fosfodiester bağlarıyla birbirine bağlanır. [[Dosya:DNA-labels.png|küçükresim|sağ|DNA]] DNA, iki (2) polinükleotid ipliğinden oluşan bir çift sarmal olarak bulunur. Tamamlayıcılık ilkesine göre A (adenin) bazları, diğer iplik üzerindeki T (timin) veya U (RNA durumunda urasil) bazlarına bir hidrojen köprüsü ile bağlanır ve benzer şekilde C (sitozin) bazları kendilerini G (guanine) bazlarına bağlar. Bu ilke, DNA ve RNA replikasyonuna ve iplerden biri hasar gördüğünde genetik bilginin sınırlı onarım olasılıklarına izin verir. == DNA ve RNA arasındaki fark == DNA, çoğu canlı organizmanın çoğu hücresinin çekirdeğinde bulunan kalıcı genetik bilgi depolama ortamıdır. Ökaryotlarda RNA, genetik bilgiyi çekirdekten proteinlerin sentezlendiği sitoplazmaya aktaran ortamdır. Bir DNA molekülü ile bir RNA molekülü arasındaki en temel yapısal fark, DNA'nın 2 'karbonunda bir hidroksil grubuna sahip olmaması ve RNA'nın 2' karbonunda bir hidroksil grubuna sahip olmasıdır. Üç ana RNA türü vardır: * mesajcı RNA (mRNA) - geçici olarak oluşturulmuş bu RNA, bilgileri çekirdekteki DNA'dan bilgilerin "okunduğu" veya çevrildiği ve bir proteinin sentezlendiği sitoplazmadaki ribozoma aktarılır. Hücrede belirli bir proteine ​​ihtiyaç duyulduğunda her gen ayrı bir mRNA molekülü üretir. Ek olarak, bir mRNA'nın boyutu, o belirli gendeki nukletidlerin sayısına bağlıdır. * transfer RNA (tRNA) - RNA moleküllerinin en küçüğüdür ve ribozom ile ilişkilidir.Büyüyen proteine ​​bağlanacak bir amino asit sağlar. Yalnızca tRNA genetik bilgiyi proteinler için amino aside çevirebilir. Her tRNA, mRNA üzerindeki 3 bazı tamamlayan 3 bazlık bir dizi olan bir "antikodon" içerir. * ribozomal RNA (rRNA) - hem yapısal hem de katalitik özelliklere sahip ribozomun ana bileşenidir. Ek olarak, 2005 yılına kadar, siRNA ve miRNA gibi diğer RNA türleri karakterize edilmiştir. DNA yapısı tipik olarak uzun nükleotid zincirine sahip çift sarmallı bir moleküldür, RNA ise "çoğu biyolojik rolde" tek sarmallı bir moleküldür ve daha kısa nükleotid zincirine sahiptir. DNA'daki deoksiriboz şeker, karbon-hidrojen bağları nedeniyle daha az reaktiftir. DNA, enzimlerin DNA'ya saldırmasını önlemek için küçük oluklara sahiptir. Öte yandan RNA, karbon-hidroksil bağları nedeniyle daha reaktif olan riboz şekeri içerir. RNA, alkali koşullarda stabil değildir. RNA, DNA'nınkinden daha büyük oluklara sahiptir, bu da RNA'nın enzimler tarafından saldırıya uğramasını kolaylaştırır. DNA, B-formundaki sarmal geometrisi nedeniyle benzersiz özelliklere sahiptir. Tersine, RNA'nın sarmal geometrisi A biçimindedir; RNA parçalanabilir ve yeniden kullanılabilir. RNA, ultraviyole ışınlarından zarar görmesine karşı daha dirençli iken, DNA ultraviyole ışınlarına maruz kalırsa zarar görebilir. DNA çekirdekte bulunabilir, RNA ise çekirdek ve sitoplazmada bulunabilir. DNA'nın bazları A, T, C ve G'dir; DNA, fosfat ve deoksiriboz omurgasına sahip uzun bir polimerdir. Buna karşılık, RNA bazları A, U, C ve G'dir, RNA omurgası riboz ve fosfat içerir. Hücre üzerindeki DNA'nın görevi genetik bilgiyi depolamak ve iletmektir. RNA'nın görevi, proteinlerin oluşturulması için gerekli olan genetik kodları çekirdekten ribozoma aktarmaktır, bu işlem DNA'nın çekirdekten çıkmasını engeller, böylece DNA güvende kalır. [[Kategori:Biyokimya]] tr8bjsbg8gn7n2kvulzbrbptcgfnzu6 Vikikitap:Köy çeşmesi/2017 4 12664 50631 50297 2020-11-25T21:43:10Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50631 wikitext text/x-wiki == Review of initial updates on Wikimedia movement strategy process == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English. [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Initial announcements review|Message is available for translation on Meta-Wiki]].'' The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. For 15 years, Wikimedians have worked together to build the largest free knowledge resource in human history. During this time, we've grown from a small group of editors to a diverse network of editors, developers, affiliates, readers, donors, and partners. Today, we are more than a group of websites. We are a movement rooted in values and a powerful vision: all knowledge for all people. As a movement, we have an opportunity to decide where we go from here. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. We hope to design an inclusive process that makes space for everyone: editors, community leaders, affiliates, developers, readers, donors, technology platforms, institutional partners, and people we have yet to reach. There will be multiple ways to participate including on-wiki, in private spaces, and in-person meetings. You are warmly invited to join and make your voice heard. The immediate goal is to have a strategic direction by Wikimania 2017 to help frame a discussion on how we work together toward that strategic direction. Regular updates are being sent to the [[mail:Wikimedia-l|Wikimedia-l mailing list]], and posted [[m:Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates|on Meta-Wiki]]. Beginning with this message, monthly reviews of these updates will be sent to this page as well. [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Signup|Sign up]] to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page. Here is a review of the updates that have been sent so far: * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/15 December 2016 - Update 1 on Wikimedia movement strategy process|Update 1 on Wikimedia movement strategy process]] (15 December 2016) ** Introduction to process and information about budget spending resolution to support it * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/23 December 2016 - Update 2 on Wikimedia movement strategy process|Update 2 on Wikimedia movement strategy process]] (23 December 2016) ** Start of search for Lead Architect for movement strategy process * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/8 January 2017 - Update 3 on Wikimedia movement strategy process|Update 3 on Wikimedia movement strategy process]] (8 January 2017) ** Plans for strategy sessions at upcoming Wikimedia Conference 2017 * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/11 January 2017 - Update 4 on Wikimedia movement strategy process|Update 4 on Wikimedia movement strategy process]] (11 January 2017) ** Introduction of williamsworks * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/2 February 2017 - Update 5 on Wikimedia movement strategy process|Update 5 on Wikimedia movement strategy process]] (2 February 2017) ** The core movement strategy team, team tracks being developed, introduction of the Community Process Steering Committee, discussions at WikiIndaba conference 2017 and the Wikimedia movement affiliates executive directors gathering in Switzerland * [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/10 February 2017 - Update 6 on Wikimedia movement strategy process|Update 6 on Wikimedia movement strategy process]] (10 February 2017) ** Tracks A & B process prototypes and providing feedback, updates on development of all four Tracks More information about the movement strategy is available on the [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017|Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal]]. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], 20:31, 15 Şubat 2017 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Initial announcements review|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]'' </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16297862 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2017]] == Overview #2 of updates on Wikimedia movement strategy process == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English. [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Overview 2 of updates on Wikimedia movement strategy process|This message is available for translation on Meta-Wiki]].'' As we mentioned last month, the Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. Regular updates are being sent to the [[mail:Wikimedia-l|Wikimedia-l mailing list]], and posted [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates|on Meta-Wiki]]. Each month, we are sending overviews of these updates to this page as well. [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Signup|Sign up]] to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page. Here is a overview of the updates that have been sent since our message last month: * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/16 February 2017 - Update 7 on Wikimedia movement strategy process|Update 7 on Wikimedia movement strategy process]] (16 February 2017) ** Development of documentation for Tracks A & B * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/24 February 2017 - Update 8 on Wikimedia movement strategy process|Update 8 on Wikimedia movement strategy process]] (24 February 2017) ** Introduction of Track Leads for all four audience tracks * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/2 March 2017 - Update 9 on Wikimedia movement strategy process|Update 9 on Wikimedia movement strategy process]] (2 March 2017) ** Seeking feedback on documents being used to help facilitate upcoming community discussions More information about the movement strategy is available on the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017|Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal]]. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]], 19:43, 9 Mart 2017 (UTC) • [[m:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Overview 2 of updates on Wikimedia movement strategy process|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]'' </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16350625 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == Hizmetlilik başvurusu == Merhaba, [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Vito Genovese]] sayfasında bir başvuruda bulundum. Gerekçelerimi ilgili altsayfada görebilirsiniz. Değişiklikler nedeniyle Son Değişiklikler'den çıktığında da görülebilmesi için buraya da bir not düşmekte yarar var. [[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 10:48, 13 Mart 2017 (UTC) :Başvuru başarılı oldu. Vikikitap için yararlı olabilmem dileğiyle. :) :[[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 19:11, 20 Mart 2017 (UTC) == We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15) == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> : ''This message, "[[mailarchive:wikimediaannounce-l/2017-March/001383.html|We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15)]]", was sent through multiple channels by [[m:User:GVarnum-WMF|Gregory Varnum]] on 15 and 16 of March 2017 to village pumps, affiliate talk pages, movement mailing lists, and MassMessage groups. A similar message was sent by [[m:User:Nicole_Ebber_(WMDE)|Nicole Ebber]] to organized groups and their mailing lists on 15 of March 2017. This version of the message is available for translation and documentation purposes'' Dear Wikimedians/Wikipedians: Today we are starting a broad discussion to define Wikimedia's future role in the world and develop a collaborative strategy to fulfill that role. You are warmly invited to join the conversation. There are many ways to participate, by joining an existing conversation or starting your own: [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Track_A|Track A (organized groups)]]: Discussions with your affiliate, committee or other organized group (these are groups that support the Wikimedia movement). Track B (individual contributors): [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Cycle_1|On Meta]] or your [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Participate|local language or project wiki]]. This is the first of three conversations, and it will run between now and April 15. The purpose of cycle 1 is to discuss the future of the movement and generate major themes around potential directions. What do we want to build or achieve together over the next 15 years? We welcome you, as we create this conversation together, and look forward to broad and diverse participation from all parts of our movement. * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017|Find out more about the movement strategy process]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/Toolkit/Discussion_Coordinator_Role|Learn more about volunteering to be a Discussion Coordinator]] Sincerely, Nicole Ebber (Track A Lead), Jaime Anstee (Track B Lead), & the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2017/People|engagement support teams]]</div></div> 05:09, 18 Mart 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates/Global_message_delivery&oldid=16453957 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections]] == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Please accept our apologies for cross-posting this message. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|This message is available for translation on Meta-Wiki]].'' [[File:Wikimedia-logo black.svg|right|150px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017]] On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, I am pleased to announce that self-nominations are being accepted for the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2017/Board_of_Trustees/Call_for_candidates|2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees Elections]]. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Board of Trustees]] (Board) is the decision-making body that is ultimately responsible for the long-term sustainability of the Wikimedia Foundation, so we value wide input into its selection. More information about this role can be found [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|on Meta-Wiki]]. Please read the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Call for candidates|letter from the Board of Trustees calling for candidates]]. '''The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Candidates|candidacy submission phase]] will last from April 7 (00:00 UTC) to April 20 (23:59 UTC).''' '''We will also be accepting questions to ask the candidates from April 7 to April 20. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Questions|You can submit your questions on Meta-Wiki]].''' Once the questions submission period has ended on April 20, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to beginning on April 21. The goal of this process is to fill the '''three community-selected seats''' on the Wikimedia Foundation Board of Trustees. The election results will be used by the Board itself to select its new members. The full schedule for the Board elections is as follows. All dates are '''inclusive''', that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last. * April 7 (00:00 UTC) – April 20 (23:59 UTC) – '''Board nominations''' * April 7 – April 20 – '''Board candidates questions submission period''' * April 21 – April 30 – '''Board candidates answer questions''' * May 1 – May 14 – '''Board voting period''' * May 15–19 – '''Board vote checking''' * May 20 – '''Board result announcement goal''' In addition to the Board elections, we will also soon be holding elections for the following roles: * '''Funds Dissemination Committee (FDC)''' ** There are five positions being filled. More information about this election will be available [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee|on Meta-Wiki]]. * '''Funds Dissemination Committee Ombudsperson (Ombuds)''' ** One position is being filled. More information about this election will be available [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|on Meta-Wiki]]. Please note that this year the Board of Trustees elections will be held before the FDC and Ombuds elections. Candidates who are not elected to the Board are explicitly permitted and encouraged to submit themselves as candidates to the FDC or Ombuds positions after the results of the Board elections are announced. More information on this year's elections can be found [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017|on Meta-Wiki]]. Any questions related to the election can be posted on the [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|election talk page on Meta-Wiki]], or sent to the election committee's mailing list, <span style="white-space:nowrap;font-size:12px;line-height:1.5">board-elections[[File:At sign.svg|15x15px|middle|link=|alt=(at)]]wikimedia.org</span>. On behalf of the Election Committee,<br /> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br /> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]], 03:36, 7 Nisan 2017 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]''</div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16441214 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == Read-only mode for 20 to 30 minutes on 19 April and 3 May == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2017|Read this message in another language]] • {{int:please-translate}} The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its secondary data center in Dallas. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to conduct a planned test. This test will show whether they can reliably switch from one data center to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the secondary data center on '''Wednesday, 19 April 2017'''. On '''Wednesday, 3 May 2017''', they will switch back to the primary data center. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop during those two switches. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for approximately 20 to 30 minutes on Wednesday, 19 April and Wednesday, 3 May. The test will start at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20170419T14 14:00 UTC] (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Thursday 20 April and Thursday 4 May). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the weeks of 17 April 2017 and 1 May 2017. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2017 switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' /<span dir=ltr>[[m:User:Whatamidoing (WMF)|User:Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]])</span> </div></div>[[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 17:33, 11 Nisan 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16545942 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> == [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}} Voting has begun in 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[File:Wikimedia-logo black.svg|{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|125px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun]]''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun|Translations]] are available.'' [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}}&uselang={{CONTENTLANG}} Voting has begun] for [[m:Wikimedia Foundation elections/2017#Requirements|eligible voters]] in the 2017 elections for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]''. The [[m:Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]] is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 1 to 23:59 UTC May 14. '''[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/341?setlang={{CONTENTLANG}}&uselang={{CONTENTLANG}} Click here to vote].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees|2017 Board of Trustees election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br/> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Board voting has begun|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]19:15, 3 Mayıs 2017 (UTC)''</div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16683836 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == Beta Feature Two Column Edit Conflict View == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From May 9, the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Two_Column_Edit_Conflict_View|Two Column Edit Conflict View]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] on all wikis. The Two Column Edit Conflict View is a new interface for the edit conflict resolution page. It highlights differences between the editor's and the conflicting changes to make it easy to copy and paste pieces of the text and resolve the conflict. The feature fulfils a request for a more user-friendly edit conflict resolution from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well! </div> [[m:user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 14:41, 8 Mayıs 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=16712264 listesini kullanan Birgit Müller (WMDE)@metawiki --> == Editing News #1—2017 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[:m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2017/May|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center|alt=VisualEditor]]'''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Did you know that you can review your changes visually? [[File:VisualEditor visual diff tool - visual diff.png|alt=Screenshot showing some changes to an article. Most changes are highlighted with text formatting.|center|frameless|245x245px]]When you are finished editing the page, type your edit summary and then choose "{{Int:visualeditor-savedialog-label-review}}". In visual mode, you will see additions, removals, new links, and formatting highlighted. Other changes, such as changing the size of an image, are described in notes on the side. [[File:VisualEditor visual diff tool - toggle button.png|alt=Toggle button showing visual and wikitext options; visual option is selected.|center|frameless|220x220px]] Click the toggle button to switch between visual and wikitext diffs. [[File:VisualEditor visual diff tool - wikitext diff.png|alt=Screenshot showing the same changes, in the two-column wikitext diff display.|center|frameless|245x245px]] The wikitext diff is the same diff tool that is used in the wikitext editors and in the page history. You can read and help translate [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor. </div></div> Since the last newsletter, the [[:mw:VisualEditor|VisualEditor Team]] has spent most of their time supporting [[:mediawikiwiki:2017_wikitext_editor|the 2017 wikitext editor mode]] which is available inside the visual editor as a Beta Feature, and adding [[:mediawikiwiki:VisualEditor/Diffs|the new visual diff tool]]. Their workboard is available [[:phab:project/board/483/|in Phabricator]]. You can find links to the work finished each week at [[:mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. Their [[:mw:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are fixing bugs, supporting the 2017 wikitext editor as a [[:mw:Beta Features|beta feature]], and improving the visual diff tool. === Recent changes === *A '''new wikitext editing mode''' is available as a Beta Feature on desktop devices. The [[:mw:2017 wikitext editor|2017 wikitext editor]] has the same toolbar as the visual editor and can use the citoid service and other modern tools. Go to [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures]] to enable the {{Int:Visualeditor-preference-newwikitexteditor-label}}. * A new '''[[:mediawikiwiki:VisualEditor/Diffs|visual diff tool]]''' is available in VisualEditor's visual mode. You can toggle between wikitext and visual diffs. More features will be added to this later. In the future, this tool may be integrated into other MediaWiki components. [https://phabricator.wikimedia.org/T143350] * The team have added [[:mediawikiwiki:Editing/Projects/Columns_for_references|multi-column support for lists of footnotes]]. The <code><nowiki><references /></nowiki></code> block can automatically display long lists of references in columns on wide screens. This makes footnotes easier to read. You can [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/edit/form/1/?projects=Cite,VisualEditor,Wikimedia-Site-requests&title=Convert%20reference%20lists%20over%20to%20`responsive`%20on%20XXwiki&priority=10&parent=159895 '''request multi-column support'''] for your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T33597] * You can now use your web browser's function to switch typing direction in the new wikitext mode. This is particularly helpful for RTL language users like Urdu or Hebrew who have to write JavaScript or CSS. You can use Command+Shift+X or Control+Shift+X to trigger this. [https://phabricator.wikimedia.org/T153356] * The way to switch between the visual editing mode and the wikitext editing mode is now consistent. There is a drop-down menu that shows the two options. This is now the same in desktop and mobile web editing, and inside things that embed editing, such as Flow. [https://phabricator.wikimedia.org/T116417] * The {{Int:visualeditor-categories-tool}} item has been moved to the top of the {{Int:visualeditor-pagemenu-tooltip}} menu (from clicking on the "hamburger" icon) for quicker access. [https://phabricator.wikimedia.org/T74399] There is also now a "Templates used on this page" feature there. [https://phabricator.wikimedia.org/T149009] * You can now create <code><nowiki><chem></nowiki></code> tags (sometimes used as <code><nowiki><ce></nowiki></code>) for chemical formulas inside the visual editor. [https://phabricator.wikimedia.org/T153365] * Tables can be set as collapsed or un-collapsed. [https://phabricator.wikimedia.org/T157989] * The {{Int:visualeditor-specialcharacter-button-tooltip}} menu now includes characters for Canadian Aboriginal Syllabics and angle quotation marks (‹› and ⟨⟩) . The team thanks the volunteer developer, [[:S:en:User:Tpt|Tpt]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T108626] * A bug caused some section edit conflicts to blank the rest of the page. This has been fixed. The team are sorry for the disruption. [https://phabricator.wikimedia.org/T154217] * There is a new keyboard shortcut for citations: <code>Control</code>+<code>Shift</code>+<code>K</code> on a PC, or <code>Command</code>+<code>Shift</code>+<code>K</code> on a Mac. It is based on the keyboard shortcut for making links, which is <code>Control</code>+<code>K</code> or <code>Command</code>+<code>K</code> respectively. [https://phabricator.wikimedia.org/T99299] === Future changes === * The team is working on a syntax highlighting tool. It will highlight matching pairs of <code><nowiki><ref></nowiki></code> tags and other types of wikitext syntax. You will be able to turn it on and off. It will first become available in VisualEditor's built-in wikitext mode, maybe late in 2017. [https://phabricator.wikimedia.org/T101246] * The kind of button used to {{Int:Showpreview}}, {{Int:showdiff}}, and finish an edit will change in all WMF-supported wikitext editors. The new buttons will use [[Mw:OOjs UI|OOjs UI]]. The buttons will be larger, brighter, and easier to read. The labels will remain the same. You can test the new button by editing a page and adding <code>&ooui=1</code> to the end of the URL, like this: https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Sandbox?action=edit&ooui=1 The old appearance will no longer be possible, even with local CSS changes. [https://phabricator.wikimedia.org/T162849] * The [[:mediawikiwiki:File:Edit_toolbar_-_2.png|outdated 2006 wikitext editor]] will be removed later this year. It is used by approximately 0.03% of active editors. See [[:mw:Editor|a list of editing tools on mediawiki.org]] if you are uncertain which one you use. [https://phabricator.wikimedia.org/T30856] *If you aren't reading this in your preferred language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. {{int:Feedback-thanks-title}} —[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] </div> 18:06, 12 Mayıs 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=16160401 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == RevisionSlider == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider|RevisionSlider]] will be available as a default feature for all users on all wikis from May 17. The RevisionSlider adds a slider view to the diff page so that you can easily move between revisions. The slider view is collapsed by default, and will load by clicking on it. It can also be turned off entirely in the user preferences. RevisionSlider has been a default feature on German, Arabic and Hebrew Wikipedia for 6 months and a beta feature on all wikis for 8 months. The feature fulfills a wish from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Thanks to everyone who tested RevisionSlider and gave valuable feedback to improve the feature! We hope that RevisionSlider will continue to serve you well in your work. </div> [[m:user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 14:44, 16 Mayıs 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=16715712 listesini kullanan Birgit Müller (WMDE)@metawiki --> == [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2|Join the next cycle of Wikimedia movement strategy discussions (underway until June 12)]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> :''[[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Cycle 2 discussions launch|Message is available for translation on Meta-Wiki]]'' [[File:Wikimedia-logo.svg||{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|150px]] The Wikimedia movement strategy core team and working groups have completed reviewing the more than 1800 thematic statements we received from the first discussion. They have identified [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2|5 themes that were consistent across all the conversations]] - each with their own set of sub-themes. These are not the final themes, just an initial working draft of the core concepts. You are invited to [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Participate|join the online and offline discussions taking place]] on these 5 themes. This round of discussions will take place between now and June 12th. You can discuss as many as you like; we ask you to participate in the ones that are most (or least) important to you. Here are the five themes, each has a page on Meta-Wiki with more information about the theme and how to participate in that theme's discussion: * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/Healthy, Inclusive Communities|Healthy, Inclusive Communities]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/The Augmented Age|The Augmented Age]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/A Truly Global Movement|A Truly Global Movement]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/The Most Respected Source of Knowledge|The Most Respected Source of Knowledge]] * [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Cycle 2/Engaging in the Knowledge Ecosystem|Engaging in the Knowledge Ecosystem]] On the [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Participate|movement strategy portal on Meta-Wiki]], you can find more information about each of these themes, their discussions, and how to participate. ''Posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] • [[m:Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates/Cycle 2 discussions launch|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Strategy/Wikimedia movement/2017/Updates|Get help]]''</div> 21:08, 16 Mayıs 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Strategy/Wikimedia_movement/2017/Updates/Global_message_delivery&oldid=16773425 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[File:Wikimedia-logo black.svg|{{#switch:{{CONTENTLANG}}|ar=left|he=left|right}}|125px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections]] :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Translations of this message are available on Meta-Wiki]].'' On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, we are pleased to announce that self-nominations are being accepted for the [[m:Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Call for candidates|2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee]] and [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|Funds Dissemination Committee Ombudsperson]] elections. Please read the letter from the Wikimedia Foundation calling for candidates at [[m:Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Call for candidates|on the 2017 Wikimedia Foundation elections portal]]. ''Funds Dissemination Committee''<br /> The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee|the FDC elections page]]. ''Funds Dissemination Committee Ombudsperson''<br /> The Funds Dissemination Committee Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee Ombudsperson|the FDC Ombudsperson elections page]]. '''The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Candidates|candidacy submission phase]] will last until May 28 (23:59 UTC).''' '''We will also be accepting questions to ask the candidates until May 28. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Funds Dissemination Committee/Questions|You can submit your questions on Meta-Wiki]].''' Once the questions submission period has ended on May 28, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to. The goal of this process is to fill the '''five community-selected seats''' on the Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee and the '''community-selected ombudsperson'''. The election results will be used by the Board itself to make the appointments. The full schedule for the FDC elections is as follows. All dates are '''inclusive''', that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last. * May 15 (00:00 UTC) – May 28 (23:59 UTC) – '''Nominations''' * May 15 – May 28 – '''Candidates questions submission period''' * May 29 – June 2 – '''Candidates answer questions''' * June 3 – June 11 – '''Voting period''' * June 12–14 – '''Vote checking''' * June 15 – '''Goal date for announcing election results''' More information on this year's elections can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017|the 2017 Wikimedia Foundation elections portal]]. Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|the talk page on Meta-Wiki]], or sent to the election committee's mailing list, <span style="white-space:nowrap;font-size:12px;line-height:1.5">board-elections[[File:At sign.svg|15x15px|middle|link=|alt=(at)]]wikimedia.org</span>. On behalf of the Election Committee,<br /> [[m:User:KTC|Katie Chan]], Chair, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Wikimedia Foundation Elections Committee]]<br /> [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]], Community Advocate, Wikimedia Foundation ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2017/Updates/Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections/2017|Get help]]''</div> 21:06, 23 Mayıs 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=16804695 listesini kullanan GVarnum-WMF@metawiki --> == Accessible editing buttons == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">The MediaWiki developers have been slowly improving the accessibility of the user interface. The next step in this transition will change the appearance of some buttons and may break some outdated (non-updated or unmaintained) user scripts and gadgets. You can see and use the [https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Sandbox?action=submit&ooui=0 old] and [https://www.mediawiki.org/wiki/Project:Sandbox?action=submit&ooui=1 new] versions now. Most editors will only notice that some buttons are slightly larger and have different colors. <gallery mode="nolines" caption="Comparison of old and new styles" heights="240" widths="572"> File:MediaWiki edit page buttons accessibility change 2017, before.png|Buttons before the change File:MediaWiki edit page buttons accessibility change 2017, after.png|Buttons after the change </gallery> However, this change also affects some user scripts and gadgets. Unfortunately, some of them may not work well in the new system. <mark>If you maintain any user scripts or gadgets that are used for editing, please see '''[[:mw:Contributors/Projects/Accessible editing buttons]]''' for information on how to test and fix your scripts. Outdated scripts can be tested and fixed now.</mark> This change will probably reach this wiki on '''Tuesday, 1 August 2017'''. Please leave a note at [[:mw:Talk:Contributors/Projects/Accessible editing buttons]] if you need help.</div> --[[m:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) 16:56, 27 Temmuz 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Whatamidoing_(WMF)/Sandbox&oldid=17043399 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Adding content namespaces to search results == ''{{int:please-translate}}'' Hello, Currently, when you search on this wiki, the search results only return certain namespaces. It has recently been noticed that the "main content namespaces" list doesn't match the "default search namespaces" list on this wiki. ([https://phabricator.wikimedia.org/T170473 phab:T170473]) Currently this wiki's search returns the main namespace. The content namespaces ''yemek'' and ''vikiçocuk'' are also available if the community thinks that adding these namespaces is appropriate. Would this community like to discuss adding ''yemek'' and ''vikiçocuk'' to the search results? I am more than happy to help make the change however the community decides. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[Kullanıcı:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:CKoerner (WMF)|mesaj]]) 22:13, 29 Ağustos 2017 (UTC) == New print to pdf feature for mobile web readers == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''New print to pdf feature for mobile web readers''' The Readers web team will be deploying a new feature this week to make it [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_PDFs|easier to download PDF versions of articles on the mobile website]]. Providing better offline functionality was one of the highlighted areas from [[m:New_Readers/Offline|the research done by the New Readers team in Mexico, Nigeria, and India]]. The teams created a prototype for mobile PDFs which was evaluated by user research and community feedback. The [[m:New_Readers/Offline#Concept_testing_for_mobile_web|prototype evaluation]] received positive feedback and results, so development continued. For the initial deployment, the feature will be available to Google Chrome browsers on Android. Support for other mobile browsers to come in the future. For Chrome, the feature will use the native Android print functionality. Users can choose to download a webpage as a PDF. [[mw:Reading/Web/Projects/Print_Styles#Mobile_Printing|Mobile print styles]] will be used for these PDFs to ensure optimal readability for smaller screens. The feature is available starting Wednesday, Nov 15. For more information, see [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_PDFs|the project page on MediaWiki.org]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 22:07, 20 Kasım 2017 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:CKoerner_(WMF)/Mobile_PDF_distribution_list&oldid=17448927 listesini kullanan CKoerner (WMF)@metawiki --> tnmn9ocq5d607964rcs2pima50q375x Vikikitap:Köy çeşmesi/2018 4 12665 63941 50376 2025-05-16T19:41:43Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63941 wikitext text/x-wiki == Editing News #1—2018 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[m:VisualEditor/Newsletter/2018/February|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:270px;margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center]] '''Did you know?'''<div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Did you know that you can now use the [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Diffs|visual diff tool]] on any page? [[File:Wikitext diff paragraph move correcting vandalism 2018.png|alt=Screenshot showing some changes, in the two-column wikitext diff display|center|frameless|250px]] Sometimes, it is hard to see important changes in a wikitext diff. This screenshot of a wikitext diff (click to enlarge) shows that the paragraphs have been rearranged, but it does not highlight the removal of a word or the addition of a new sentence. If you [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|enable the Beta Feature]] for "{{Int:visualeditor-preference-visualdiffpage-label}}", you will have a new option. It will give you a new box at the top of every diff page. This box will let you choose either diff system on any edit. [[File:VisualEditor visual diff tool - toggle button.png|alt=Toggle button showing visual and wikitext options; visual option is selected|center|frameless|200px]] Click the toggle button to switch between visual and wikitext diffs. In the visual diff, additions, removals, new links, and formatting changes will be highlighted. Other changes, such as changing the size of an image, are described in notes on the side. [[File:Visual diff paragraph move correcting vandalism 2018.png|alt=Screenshot showing the same changes to an article. Most changes are highlighted with text formatting.|center|frameless|250px]] This screenshot shows the same edit as the wikitext diff. The visual diff highlights the removal of one word and the addition of a new sentence. You can read and help translate [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor. </div></div> Since [[m:VisualEditor/Newsletter/2017/May|the last newsletter]], the [[mw:Editing|Editing Team]] has spent most of their time supporting [[mw:2017 wikitext editor|the 2017 wikitext editor mode]], which is available inside the visual editor as a Beta Feature, and improving [[mw:VisualEditor/Diffs|the visual diff tool]]. Their work board is available [[phab:project/view/3236/|in Phabricator]]. You can find links to the work finished each week at [[mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. Their [[mw:Editing team/Current priorities|current priorities]] are fixing bugs, supporting the 2017 wikitext editor, and improving the visual diff tool. ===Recent changes=== *The '''[[mw:2017 wikitext editor|2017 wikitext editor]]''' is [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|available as a Beta Feature]] on desktop devices. It has the same toolbar as the visual editor and can use the citoid service and other modern tools. The team have been comparing the performance of different editing environments. They have studied how long it takes to open the page and start typing. The study uses data for more than one million edits during December and January. Some changes have been made to improve the speed of the 2017 wikitext editor and the visual editor. Recently, the 2017 wikitext editor opened fastest for most edits, and the 2010 WikiEditor was fastest for some edits. More information will be posted at [[mw:Contributors/Projects/Editing performance]]. *The '''[[mw:VisualEditor/Diffs|visual diff tool]]''' was developed for the visual editor. It is now available to all users of the visual editor and the 2017 wikitext editor. When you review your changes, you can toggle between wikitext and visual diffs. You can also [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|enable the new Beta Feature]] for "Visual diffs". The Beta Feature lets you use the visual diff tool to view other people's edits on page histories and [[Special:RecentChanges]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T167508] *[[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|'''Wikitext syntax highlighting''']] is available as a Beta Feature for both [[mw:2017 wikitext editor|the 2017 wikitext editor]] and the 2010 wikitext editor. [https://phabricator.wikimedia.org/T101246] *The [[mw:Citoid|citoid service]] automatically translates URLs, DOIs, ISBNs, and PubMed id numbers into wikitext citation templates. It is very popular and useful to editors, although it can be a bit tricky to set up. <mark>Your wiki can have this service. Please [[mw:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling Citoid on your wiki|read the instructions]]. You can [[phab:T127354|ask the team to help you enable citoid at your wiki]]</mark>. ===Let's work together=== *The team will talk about editing tools at an upcoming [[m:Wikimedia Foundation metrics and activities meetings|Wikimedia Foundation metrics and activities meeting]]. *Wikibooks, Wikiversity, and other communities may have the visual editor made available by default to contributors. If your community wants this, then please contact [[mw:User talk:Deskana (WMF)|Dan Garry]]. *The <code><nowiki><references /></nowiki></code> block can [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Projects/Columns for references|automatically display long lists of references in columns]] on wide screens. This makes footnotes easier to read. You can [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/edit/form/1/?projects=Cite,VisualEditor,Wikimedia-Site-requests&title=Convert%20reference%20lists%20over%20to%20`responsive`%20on%20XXwiki&priority=10&parent=159895 '''request multi-column support'''] for your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T33597] *If you aren't reading this in your preferred language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly. We will notify you when the next issue is ready for translation. {{Int:Feedback-thanks-title}} —[[mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] </div> 20.56, 2 Mart 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=17790200 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == AdvancedSearch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From May 8, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:AdvancedSearch|AdvancedSearch]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] in your wiki. The feature enhances the [[Special:Search|search page]] through an advanced parameters form and aims to make [[m:WMDE_Technical_Wishes/AdvancedSearch/Functional_scope|existing search options]] more visible and accessible for everyone. AdvancedSearch is a project by [[m:WMDE Technical Wishes/AdvancedSearch|WMDE Technical Wishes]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well in your work! </div> [[m:User:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 14.53, 7 Mayıs 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=17995461 listesini kullanan Birgit Müller (WMDE)@metawiki --> == Global preferences are available == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Global preferences are now available, you can set them by visiting your new [[Special:GlobalPreferences|global preferences page]]. Visit [[mw:Help:Extension:GlobalPreferences|mediawiki.org for information on how to use them]] and [[mw:Help talk:Extension:GlobalPreferences|leave feedback]]. -- [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) </div> 19.20, 10 Temmuz 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=17968247 listesini kullanan Keegan (WMF)@metawiki --> == New user group for editing sitewide CSS / JS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''({{int:please-translate}})'' Hi all! To improve the security of our readers and editors, permission handling for CSS/JS pages has changed. (These are pages like <code dir="ltr">MediaWiki:Common.css</code> and <code dir="ltr">MediaWiki:Vector.js</code> which contain code that is executed in the browsers of users of the site.) A new user group, <code dir="ltr">[[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface-admin]]</code>, has been created. Starting four weeks from now, only members of this group will be able edit CSS/JS pages that they do not own (that is, any page ending with <code dir="ltr">.css</code> or <code dir="ltr">.js</code> that is either in the <code dir="ltr">MediaWiki:</code> namespace or is another user's user subpage). You can learn more about the motivation behind the change [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|here]]. Please add users who need to edit CSS/JS to the new group (this can be done the same way new administrators are added, by stewards or local bureaucrats). This is a dangerous permission; a malicious user or a hacker taking over the account of a careless interface-admin can abuse it in far worse ways than admin permissions could be abused. Please only assign it to users who need it, who are trusted by the community, and who follow common basic password and computer security practices (use strong passwords, do not reuse passwords, use two-factor authentication if possible, do not install software of questionable origin on your machine, use antivirus software if that's a standard thing in your environment). Thanks! <br/><span dir="ltr">[[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 17.45, 30 Temmuz 2018 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|global message delivery]])</small></span> </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tgr/massmessage-T139380-ifadmin&oldid=18255968 listesini kullanan Tgr@metawiki --> == Editing of sitewide CSS/JS is only possible for interface administrators from now == ''({{int:please-translate}})'' <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hi all, as [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS/announcement 2|announced previously]], permission handling for CSS/JS pages has changed: only members of the <code>[[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface-admin]]</code> ({{int:group-interface-admin}}) group, and a few highly privileged global groups such as stewards, can edit CSS/JS pages that they do not own (that is, any page ending with .css or .js that is either in the MediaWiki: namespace or is another user's user subpage). This is done to improve the security of readers and editors of Wikimedia projects. More information is available at [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS]]. If you encounter any unexpected problems, please contact me or file a bug. Thanks!<br /> [[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 12.40, 27 Ağustos 2018 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|global message delivery]])</small> </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18258712 listesini kullanan Tgr@metawiki --> ===Sitewide CSS / JS'nin düzenlenmesi artık yalnızca arayüz yöneticileri için mümkündür=== <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Herkese merhaba, [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS/announcement 2|Daha önce de duyurulduğu]] gibi, CSS / JS sayfalarını değiştirme izni değişti: artık sadece <code>[[m:Special:MyLanguage/Interface administrators|interface-admin]]</code> ({{int:group-interface-admin}}) üyeleri ve bazı ayrıcalıklı küresel gruplara sahip kullanıcılar CSS / JS sayfalarını düzenleyebilir. (Yani, MediaWiki:Kodsayfası.css gibi veya başka bir kullanıcının, kullanıcı alt sayfası olan .css veya .js ile biten herhangi bir sayfa.) Bu, WikiMedia projelerinin okuyucularının ve editörlerinin güvenliğini artırmak için yapılan bir değişikliktir. Daha fazla bilgi, [[m:Special:MyLanguage/Creation of separate user group for editing sitewide CSS/JS|site genelinde CSS / JS'yi düzenlemek için ayrı kullanıcı grubu oluşturmada]] mevcuttur. Beklenmeyen sorunlarla karşılaşırsanız, lütfen benimle iletişime geçin veya bir hata iletin. Teşekkürler!<br /> [[m:User:Tgr|Tgr]] ([[m:User talk:Tgr|talk]]) 12.40, 27 Ağustos 2018 (UTC) <small>(via [[m:Special:MyLanguage/Global_message_delivery|küresel mesaj teslimi]])</small> </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18258712 listesini kullanan Tgr@metawiki --><br>Çeviri: --[[Kullanıcı:TmY e12|<span style="font;text-shadow: 1px 5px 25px yellow; color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''TmѰ e12'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:TmY e12|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 15.32, 27 Ağustos 2018 (UTC) == Read-only mode for up to an hour on 12 September and 10 October == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2018|Read this message in another language]] • {{int:please-translate}} The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will be testing its secondary data centre. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic to the secondary data center on '''Wednesday, 12 September 2018'''. On '''Wednesday, 10 October 2018''', they will switch back to the primary data center. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop when we switch. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Wednesday, 12 September and Wednesday, 10 October. The test will start at [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20170503T14 14:00 UTC] (15:00 BST, 16:00 CEST, 10:00 EDT, 07:00 PDT, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Thursday 13 September and Thursday 11 October). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. *There will be code freezes for the weeks of 10 September 2018 and 8 October 2018. Non-essential code deployments will not happen. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2018 switch|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. '''Please share this information with your community.''' /<span dir=ltr>[[m:User:Johan (WMF)|User:Johan(WMF)]] ([[m:User talk:Johan (WMF)|talk]])</span> </div></div> 13.33, 6 Eylül 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18333489 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> ==12 Eylül ve 10 Ekim tarihleri arasında bir saatliğine sadece-okunabilir modu== <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2018|Bu mesajı başka bir dilde oku]] • {{int:please-translate}} [[foundation:|Wikimedia Vakfı]], ikincil veri merkezini test edecek. Bu test, [[Vikipedi]] ve diğer Wikimedia projelerinin bir felaketten sonra bile çevrimiçi kalabileceğinden emin olunmasını sağlayacak. Her şeyin çalıştığından emin olmak için, Wikimedia Teknoloji departmanının planlı bir test yapması gerekiyor. Bu test, verinin bir veri merkezinden diğerine güvenilir bir şekilde geçiş yapıp yapmayacağını gösterecektir. Test için hazırlanacak ve beklenmedik sorunları giderebilecek pek çok takım gerektirir. Tüm trafik '''12 Eylül 2018 Çarşamba günü''' ikincil veri merkezine geçirilecektir ve '''10 Ekim 2018 Çarşamba günü''', ana veri merkezine geri geçirilecektir. Maalesef, [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]]'deki bazı güvenlik sınırlamaları nedeniyle, veriler geçiş yapılırken, tüm düzenlemeler geçici olarak durdurulacaktır. Bu aksaklıktan ötürü özür diliyoruz ve gelecekte en aza indirmek için çalışıyoruz. '''Kısa bir süre için tüm vikileri hala okuyabilecek, ancak düzenleyemeyeceksiniz.''' *12 Eylül Çarşamba ve 10 Ekim Çarşamba günleri yaklaşık bir saat kadar düzenleme yapamayacaksınız. Test Türkiye saatiyle 17.00'da ([[UTC+3]]) başlayacak. *Bu zamanlarda düzenleme yapmayı veya düzenlemenizi kaydetmeyi denerseniz, bir hata mesajı göreceksiniz. Bu süre boyunca hiçbir düzenlemenin kaybedilmeyeceğini umuyoruz, ancak bunu garanti edemeyiz. Eğer hata mesajını görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Sonra düzenlemenizi kaydedebilmeniz gerekir. Ancak, her ihtimale karşı, önce yaptığınız değişikliklerin bir kopyasını almanızı öneririz. ''Diğer etkiler'': *Arkaplan işleri daha yavaş olabilir ve bazıları çalışmayabilir. Kırmızı bağlantılar normal hızda güncellenmeyebilir. Zaten başka bir yere bağlı bir makale oluşturursanız, bağlantı normalden daha uzun kırmızı kalır. Bazı uzun süre çalışan komut dosyaları durdurulmalıdır. *10 Eylül 2018 ve 8 Ekim 2018 haftaları için kod donmuş olacaktır. Gerekli olmayan kod dağıtımları olmayacaktır. Bu proje gerek duyulursa ertelenebilir. Programı [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2018 switch||wikitech.wikimedia.org adresinden]] okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik orada ilan edilecektir. Bununla ilgili daha fazla bildirim olacak. '''Lütfen bu bilgileri topluluğunuzla paylaşın.''' /<span dir=ltr>[[m:User:Johan (WMF)|User:Johan(WMF)]] ([[m:User talk:Johan (WMF)|talk]])</span> </div></div> 13.33, 6 Eylül 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18333489 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --><br><br>Çeviri: --[[Kullanıcı:ToprakM|<span style="font;text-shadow: 1px 5px 25px yellow; color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''ToprakM'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:ToprakM|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 19.31, 6 Eylül 2018 (UTC) == Kullanıcı olarak oturum açmayanlar hakkında == Kullanıcı olarak oturum açmayanların Vikikitap'ta değişiklik yapması engellensin, mümkünse yeni madde açmaları da engellensin. Vikikitap'taki tüm maddeler koruma altına alınsın. Site başıboş bir halde ve vandalist değişikliklerin önlenmesinde geç kalınabiliyor. - [[Kullanıcı:Ullierlich|Ullierlich]] ([[Kullanıcı mesaj:Ullierlich|mesaj]]) 15.44, 2 Ekim 2018 (UTC) == Editing News #2—2018 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2018/October|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:270px;margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center]] '''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Did you know that you can use the visual editor on a mobile device? [[File:Mobile editing watchlist star editing pencil.png|alt=Screenshot showing the location of the pencil icon|center|frameless|250px]] Tap on the pencil icon to start editing. The page will probably open in the wikitext editor. You will see another pencil icon in the toolbar. Tap on that pencil icon to the switch between visual editing and wikitext editing. [[File:Visual editing mobile switch wikitext.png|alt=Toolbar with menu opened|center|frameless|250px]] Remember to publish your changes when you're done. You can read and help translate [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor.</div></div> Since the last newsletter, the [[mw:Editing|Editing Team]] has wrapped up most of their work on the [[mw:2017 wikitext editor|2017 wikitext editor]] and [[mw:VisualEditor/Diffs|the visual diff tool]]. The team has begun investigating the needs of editors who use mobile devices. Their work board is available [[phab:project/view/3236/|in Phabricator]]. Their [[mw:Wikimedia Audiences/2018-19 Q2 Goals#Contributors|current priorities]] are fixing bugs and improving mobile editing. === Recent changes === *The Editing team has published an [[mw:Mobile editing using the visual editor report|initial report about mobile editing]]. *The Editing team has begun a design study of visual editing on the mobile website. New editors have trouble doing basic tasks on a smartphone, such as adding links to Wikipedia articles. You can [[c:File:Visual Editor Heuristic - Results.pdf|read the report]]. *The Reading team is working on a [[mw:Reading/Web/Advanced mobile contributions|separate mobile-based contributions project]]. *The 2006 wikitext editor is [[mw:Contributors/Projects/Removal of the 2006 wikitext editor|no longer supported]]. If you used [[:File:Edit toolbar - 2.png|that toolbar]], then you will no longer see any toolbar. You may choose another editing tool in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|editing preferences]], [[Special:Preferences#mw-prefsection-gadgets|local gadgets]], or [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta features]]. *The Editing team described the history and status of [[mw:Extension:VisualEditor|VisualEditor]] in [[m:Wikimedia monthly activities meetings/2018-03|this recorded public presentation]] (starting at 29 minutes, 30 seconds). *The Language team released [[mw:Content translation/V2|a new version of Content Translation]] (CX2) last month, on [[foundationsite:2018/09/30/international-translation-day/|International Translation Day]]. It integrates the visual editor to support templates, tables, and images. It also produces better wikitext when the translated article is published. [https://wikimediafoundation.org/2018/09/30/content-translation-version-two/] === Let's work together === * The Editing team wants to improve visual editing on the mobile website. <mark>Please read [[mw:Visual-based mobile editing/Ideas/October 2018|their ideas]] and tell the team what you think would help editors who use the mobile site.</mark> *The [[m:Community Wishlist Survey 2019|Community Wishlist Survey]] begins next week. *If you aren't reading this in your preferred language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly. We will notify you when the next issue is ready for translation. {{int:Feedback-thanks-title}} —[[mw:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[mw:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 14.17, 2 Kasım 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=17790200 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> == Düzenleme Haberleri #2—2018 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> ''[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2018/October|Bu mesajı başka bir dilde oku]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Bu çok dilli bülten için abonelik listesi]]'' <div style="float:right;width:270px;margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center]] '''Biliyor musun?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Görsel düzenleyiciyi bir mobil cihazda kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? [[File:Mobile editing watchlist star editing pencil.png|alt=Kalem simgesinin yerini gösteren ekran görüntüsü|center|frameless|250px]] Düzenlemeye başlamak için kurşun kalem simgesine dokunun. Sayfa muhtemelen wikitext editörüyle açılacaktır. Araç çubuğunda başka bir kalem simgesi göreceksiniz. Görsel düzenleme ve wikitext düzenleme arasında geçiş yapmak için bu kalem simgesine dokunun. [[File:Visual editing mobile switch wikitext.png|alt=Menü açılan araç çubuğu|center|frameless|250px]] İşiniz bittiğinde değişikliklerinizi yayınlamayı unutmayın. Görsel editörün nasıl kullanılacağı hakkında daha fazla bilgi içeren [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide|kullanıcı kılavuzunu]] okuyabilir ve Türkçe'ye çevrilmesine yardım edebilirsiniz.</div></div> Son haber bülteninden bu yana, [[mw:Editing|Düzenleme Ekibi]], çalışmalarının çoğunu [[mw:2017 wikitext editor|2017 wikitext editörü]] ve [[mw:VisualEditor/Diffs|görsel değiştirme aracıyla]] harcadı. Ekip, mobil cihazları kullanan editörlerin ihtiyaçlarını araştırmaya başladı. Çalışma tahtaları [[phab:project/view/3236/|Phabricator'da]] mevcuttur. [[mw:Wikimedia Audiences/2018-19 Q2 Goals#Contributors|Mevcut öncelikleri]], hataları düzeltmek ve mobil düzenlemeyi iyileştirmek. ===Son değişiklikler === *Düzenleme ekibi, [[mw:Mobile editing using the visual editor report|mobil düzenleme hakkında ilk raporu yayınladı]]. *Düzenleme ekibi, mobil web sitesinde görsel düzenleme üzerine bir tasarım çalışması başlattı. Yeni editörlerin, Vikipedi makalelerine bağlantılar eklemek gibi akıllı telefonlarda temel görevleri yapmakta zorlandıkları tespit edildi. [[c:File:Visual Editor Heuristic - Results.pdf|Raporu okuyabilirsiniz]]. *Okuma ekibi, ayrıca bir [[mw:Reading/Web/Advanced mobile contributions|mobil tabanlı katkı projesi]] üzerinde çalışıyor. *2006 wikitext editörü artık [[mw:Contributors/Projects/Removal of the 2006 wikitext editor|desteklenmiyor]]. [[:File:Edit toolbar - 2.png|Bu araç çubuğunu]] kullanıyorsanız artık herhangi bir araç çubuğu göremezsiniz. [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|Düzenleme tercihlerinizde]], [[Special:Preferences#mw-prefsection-gadgets|yerel gadgetlarınızda]] veya [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta özelliklerinde]] başka bir düzenleme aracı seçebilirsiniz. *Düzenleme ekibi, [[m:Wikimedia monthly activities meetings/2018-03|bu sunumunda]] (29 dakika, 30 saniyeden başlayarak) [[mw:Extension:VisualEditor|VisualEditor]]'un tarihini ve durumunu açıkladı. *Dil ekibi, geçtiğimiz ay [[foundationsite:2018/09/30/international-translation-day/|Uluslararası Çeviri Günü]]'nde [[mw:Content translation/V2|Content Translation'un (CX2) yeni bir versiyonunu]] yayınladı. Bu şablonları, tabloları ve görüntüleri desteklemek için görsel düzenleyiciyi bütünleştirir. Ayrıca, çevrilmiş makale yayınlandığında daha iyi bir wikitext üretir. [https://wikimediafoundation.org/2018/09/30/content-translation-version-two/] === Beraber çalışalım === * Düzenleme ekibi, mobil web sitesinde görsel düzenlemeyi iyileştirmek istiyor. <mark>Lütfen [[mw:Visual-based mobile editing/Ideas/October 2018|fikirlerini]] okuyun ve takıma mobil siteyi kullanan editörlere yardımcı olacağını düşündüğünüz öneriyi söyleyin.</mark> *[[m:Community Wishlist Survey 2019|Topluluk İstek Anket]]i önümüzdeki hafta başlıyor. *Eğer bunu tercih ettiğiniz dilde okuyamadıysanız, lütfen çevirilerinizle bize yardım edin! Çevirmenler [[mail:translators-l|posta listesine]] abone olun veya [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new doğrudan bizimle iletişime geçin]. Bir sonraki çeviri hazır olduğunda size bildireceğiz. {{int:Feedback-thanks-title}} —[[mw:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[mw:User talk:Whatamidoing (WMF)|mesaj]]) </div> 14.17, 2 Kasım 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=17790200 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --><br><br>Çeviri: --[[Kullanıcı:ToprakM|<span style="font;text-shadow: 1px 5px 25px yellow; color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''ToprakM'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:ToprakM|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 19.51, 2 Kasım 2018 (UTC) == Change coming to how certain templates will appear on the mobile web == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''Change coming to how certain templates will appear on the mobile web''' {{int:please-translate}} [[File:Page_issues_-_mobile_banner_example.jpg|thumb|Example of improvements]] Hello, In a few weeks the Readers web team will be changing how some templates look on the mobile web site. We will make these templates more noticeable when viewing the article. We ask for your help in updating any templates that don't look correct. What kind of templates? Specifically templates that notify readers and contributors about issues with the content of an article – the text and information in the article. Examples like [[wikidata:Q5962027|Template:Unreferenced]] or [[Wikidata:Q5619503|Template:More citations needed]]. Right now these notifications are hidden behind a link under the title of an article. We will format templates like these (mostly those that use Template:Ambox or message box templates in general) to show a short summary under the page title. You can tap on the "Learn more" link to get more information. For template editors we have [[mw:Recommendations_for_mobile_friendly_articles_on_Wikimedia_wikis#Making_page_issues_(ambox_templates)_mobile_friendly|some recommendations on how to make templates that are mobile-friendly]] and also further [[mw:Reading/Web/Projects/Mobile_Page_Issues|documentation on our work so far]]. If you have questions about formatting templates for mobile, [[mw:Talk:Reading/Web/Projects/Mobile_Page_Issues|please leave a note on the project talk page]] or [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/edit/form/1/?projects=Readers-Web-Backlog file a task in Phabricator] and we will help you. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 19.35, 13 Kasım 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18543269 listesini kullanan CKoerner (WMF)@metawiki --> == Advanced Search == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[m:WMDE_Technical_Wishes/AdvancedSearch|Advanced Search]] will become a default feature on your wiki on November 28. This new interface allows you to perform specialized searches on the [[Special:Search|search page]], even if you don’t know any [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch|search syntax]]. Advanced Search originates from the [[m:WMDE_Technical_Wishes|German Community’s Technical Wishes project]]. It's already a default feature on German, Arabic, Farsi and Hungarian Wikipedia. Besides, more than 40.000 users across all wikis have tested the beta version. Feedback is welcome on the [[mw:Help talk:Extension:AdvancedSearch|central feedback page]].</div> [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] ([[m:User talk:Johanna Strodt (WMDE)|talk]]) 11.03, 26 Kasım 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=18363910 listesini kullanan Johanna Strodt (WMDE)@metawiki --> == New Wikimedia password policy and requirements == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:please-translate}} The Wikimedia Foundation security team is implementing a new [[m:Password policy|password policy and requirements]]. [[mw:Wikimedia_Security_Team/Password_strengthening_2019|You can learn more about the project on MediaWiki.org]]. These new requirements will apply to new accounts and privileged accounts. New accounts will be required to create a password with a minimum length of 8 characters. Privileged accounts will be prompted to update their password to one that is at least 10 characters in length. These changes are planned to be in effect on December 13th. If you think your work or tools will be affected by this change, please let us know on [[mw:Talk:Wikimedia_Security_Team/Password_strengthening_2019|the talk page]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} </div> [[m:User:CKoerner (WMF)|CKoerner (WMF)]] ([[m:User talk:CKoerner (WMF)|talk]]) 20.03, 6 Aralık 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 listesini kullanan CKoerner (WMF)@metawiki --> == Invitation from Wiki Loves Love 2019 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[File:WLL Subtitled Logo (transparent).svg|right|frameless]] Love is an important subject for humanity and it is expressed in different cultures and regions in different ways across the world through different gestures, ceremonies, festivals and to document expression of this rich and beautiful emotion, we need your help so we can share and spread the depth of cultures that each region has, the best of how people of that region, celebrate love. [[:c:Commons:Wiki Loves Love|Wiki Loves Love (WLL)]] is an international photography competition of Wikimedia Commons with the subject love testimonials happening in the month of February. The primary goal of the competition is to document love testimonials through human cultural diversity such as monuments, ceremonies, snapshot of tender gesture, and miscellaneous objects used as symbol of love; to illustrate articles in the worldwide free encyclopedia Wikipedia, and other Wikimedia Foundation (WMF) projects. The theme of 2019 iteration is '''''Celebrations, Festivals, Ceremonies and rituals of love.''''' Sign up your affiliate or individually at [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2019/Participants|Participants]] page. To know more about the contest, check out our [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2019|Commons Page]] and [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2018/FAQ|FAQs]] There are several prizes to grab. Hope to see you spreading love this February with Wiki Loves Love! Kind regards, [[:c:Commons:Wiki Loves Love 2018/International Team|Wiki Loves Love Team]] Imagine... the sum of all love! </div> --[[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 10.13, 27 Aralık 2018 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 listesini kullanan Tiven2240@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] cs99nkg939cf1wfbwjied82wkbaa6n2 Vikikitap:Köy çeşmesi/2019 4 12666 63940 48227 2025-05-16T19:41:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63940 wikitext text/x-wiki == FileExporter beta feature == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Logo for the beta feature FileExporter.svg|thumb|Coming soon: the beta feature [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter]]]] A new beta feature will soon be released on all wikis: The [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter]]. It allows exports of files from a local wiki to Wikimedia Commons, including their file history and page history. Which files can be exported is defined by each wiki's community: '''Please check your wiki's [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons/Configuration file documentation|configuration file]]''' if you want to use this feature. The FileExporter has already been a beta feature on [https://www.mediawiki.org mediawiki.org], [https://meta.wikimedia.org meta.wikimedia], deWP, faWP, arWP, koWP and on [https://wikisource.org wikisource.org]. After some functionality was added, it's now becoming a beta feature on all wikis. Deployment is planned for January 16. More information can be found [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|on the project page]]. As always, feedback is highly appreciated. If you want to test the FileExporter, please activate it in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|user preferences]]. The best place for feedback is the [[mw:Help_talk:Extension:FileImporter|central talk page]]. Thank you from Wikimedia Deutschland's [[m:WMDE Technical Wishes|Technical Wishes project]]. </div> [[User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 09.41, 14 Ocak 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=18782700 listesini kullanan Johanna Strodt (WMDE)@metawiki --> == No editing for 30 minutes on 17 January == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will '''not be able to edit''' the wikis for up to 30 minutes on '''[https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20190117T07 17 January 07:00 UTC]'''. This is because of a database problem that has to be fixed immediately. You can still read the wikis. Some wikis are not affected. They don't get this message. You can see which wikis are '''not''' affected [[:m:User:Johan (WMF)/201901ReadOnlyPage|on this page]]. Most wikis are affected. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /[[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div> 18.55, 16 Ocak 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/201901ReadOnly/Targets8&oldid=18789240 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> == Talk to us about talking == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:OOjs_UI_icon_speechBubbles-rtl.svg|alt="icon depicting two speech Bubbles"|frameless|right|120px]] The Wikimedia Foundation is planning a [[mw:Talk pages consultation 2019|global consultation about communication]]. The goal is to bring Wikimedians and wiki-minded people together to improve tools for communication. We want all contributors to be able to talk to each other on the wikis, whatever their experience, their skills or their devices. We are looking for input from as many different parts of the Wikimedia community as possible. It will come from multiple projects, in multiple languages, and with multiple perspectives. We are currently planning the consultation. We need your help. '''We need volunteers to help talk to their communities or user groups.''' You can help by hosting a discussion at your wiki. Here's what to do: # First, [[mw:Talk pages consultation 2019/Participant group sign-up|sign up your group here.]] # Next, create a page (or a section on a Village pump, or an e-mail thread – whatever is natural for your group) to collect information from other people in your group. This is not a vote or decision-making discussion: we are just collecting feedback. # Then ask people what they think about communication processes. We want to hear stories and other information about how people communicate with each other on and off wiki. Please consider asking these five questions: ## When you want to discuss a topic with your community, what tools work for you, and what problems block you? ## What about talk pages works for newcomers, and what blocks them? ## What do others struggle with in your community about talk pages? ## What do you wish you could do on talk pages, but can't due to the technical limitations? ## What are the important aspects of a "wiki discussion"? # Finally, please go to [[mw:Talk:Talk pages consultation 2019|Talk pages consultation 2019 on Mediawiki.org]] and report what you learned from your group. Please include links if the discussion is available to the public. '''You can also help build the list of the many different ways people talk to each other.''' Not all groups active on wikis or around wikis use the same way to discuss things: it can happen on wiki, on social networks, through external tools... Tell us [[mw:Talk pages consultation 2019/Tools in use|how your group communicates]]. You can read more about [[mw:Talk pages consultation 2019|the overall process]] on mediawiki.org. If you have questions or ideas, you can [[mw:Talk:Talk pages consultation 2019|leave feedback about the consultation process]] in the language you prefer. Thank you! We're looking forward to talking with you. </div> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] 15.01, 21 Şubat 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18639017 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Read-only mode for up to 30 minutes on 11 April == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You will '''not be able to edit''' most Wikimedia wikis for up to 30 minutes on '''[https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20190411T05 11 April 05:00 UTC]'''. This is because of a hardware problem. You can still read the wikis. You [[phab:T220080|can see which wikis are affected]]. The time you can not edit might be shorter than 30 minutes. /[[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div></div></div> 10.56, 8 Nisan 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18979889 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> == Wikimedia Foundation Medium-Term Plan feedback request == {{int:please-translate}} <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation has published a [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Medium-term_plan_2019|Medium-Term Plan proposal]] covering the next 3–5 years. We want your feedback! Please leave all comments and questions, in any language, on [[m:Talk:Wikimedia_Foundation_Medium-term_plan_2019|the talk page]], by April 20. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] ([[m:User talk:Quiddity (WMF)|talk]]) 17.35, 12 Nisan 2019 (UTC)</div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=18998727 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Editing News #1—July 2019 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[m:VisualEditor/Newsletter/2019/July|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:270px;margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center]] <big>'''Did you know?'''</big> <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Did you know that you can use the visual editor on a mobile device? Every article has a pencil icon at the top. Tap on the pencil icon [[File:OOjs UI icon edit-ltr.svg|frameless|16x16px]] to start editing. '''<big>Edit Cards</big>''' [[File:EditCards-v.20.png|alt=Toolbar with menu opened|center|frameless|250px]] This is what the new '''Edit Cards for editing links''' in the mobile visual editor look like. You can try the prototype here: '''[[mw:Topic:V394zwrigth8ii7c|📲 Try Edit Cards]].''' </div></div> Welcome back to the [[mw:Editing|Editing]] newsletter. Since [[m:VisualEditor/Newsletter/2018/October|the last newsletter]], the team has released two new features for the [[mw:VisualEditor on mobile|mobile visual editor]] and has started developing three more. All of this work is part of the team's goal to [[m:Wikimedia Foundation Annual Plan/2018-2019/Audiences#Outcome 3: Mobile Contribution|make editing on mobile web simpler]]. Before talking about the team's recent releases, we have a question for you: <strong>Are you willing to try a new way to add and change links?</strong> If you are interested, we would value your input! You can try this new link tool in the mobile visual editor on a separate wiki. <em>Follow these instructions and share your experience:</em> <strong>[[mw:Topic:V394zwrigth8ii7c|📲 Try Edit Cards]].</strong> === Recent releases === The mobile visual editor is a simpler editing tool, for smartphones and tablets using the [[mw:Reading/Web/Mobile#About|mobile site]]. The Editing team recently launched two new features to improve the mobile visual editor: # [[mw:VisualEditor on mobile/Section editing|Section editing]] #* The purpose is to help contributors focus on their edits. #* The team studied this with an A/B test. [[mw:VisualEditor on mobile/Section editing#16 June 2019|This test showed]] that contributors who could use section editing were '''1% more likely to publish''' the edits they started than people with only full-page editing. # [[mw:VisualEditor on mobile#March 1, 2019|Loading overlay]] #* The purpose is to smooth the transition between reading and editing. Section editing and the new loading overlay are '''now available to everyone''' using the mobile visual editor. === New and active projects === This is a list of our most active projects. [[mw:Help:Watching pages|Watch]] these pages to learn about project updates and to share your input on new designs, prototypes and research findings. *[[mw:VisualEditor on mobile/Edit cards|Edit cards]]: This is a clearer way to add and edit links, citations, images, templates, etc. in articles. You can try this feature now. <em>Go here to see how:</em> [[mw:Topic:V394zwrigth8ii7c|📲 <em>Try Edit Cards</em>]]. *[[mw:VisualEditor on mobile/Toolbar refresh|Mobile toolbar refresh]]: This project will learn if contributors are more successful when the editing tools are easier to recognize. *[[mw:VisualEditor on mobile/VE mobile default|Mobile visual editor availability]]: This A/B test asks: ''Are newer contributors more successful if they use the mobile visual editor?'' We are collaborating with [[mw:VisualEditor on mobile/VE mobile default#26 June 2019 %E2%80%93 Participating wikis and test start date|20 Wikipedias]] to answer this question. *[[mw:VisualEditor on mobile/Usability improvements|Usability improvements]]: This project will make the mobile visual editor easier to use. The goal is to let contributors stay focused on editing and to feel more confident in the editing tools. === Looking ahead === * '''Wikimania:''' Several members of the Editing Team will be attending [[wmania:|Wikimania]] in August 2019. They will lead a session about mobile editing in the [[wmania:2019:Community Growth/Visual editing on mobile: An accessible editor for all|Community Growth space]]. Talk to the team about how editing can be improved. * '''Talk Pages:''' In the coming months, the Editing Team will begin [[mw:Talk pages consultation 2019|improving talk pages]] and communication on the wikis. === Learning more === The [[mw:VisualEditor on mobile|VisualEditor on mobile]] is a good place to learn more about the projects we are working on. The team wants to talk with you about anything related to editing. If you have something to say or ask, please leave a message at [[mw:Talk:VisualEditor on mobile|Talk:VisualEditor on mobile]]. [[user:PPelberg (WMF)|PPelberg (WMF)]] ([[mw:user_talk:PPelberg (WMF)|talk]]) & [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[mw:user_talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 18.32, 23 Temmuz 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=19175117 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Update on the consultation about office actions == Hello all, Last month, the Wikimedia Foundation's Trust & Safety team [[:en:Wikipedia:Village_pump_(policy)/Archive_152#Announcement_of_forthcoming_temporary_and_partial_ban_tool_consultation|announced]] a future consultation about partial and/or temporary [[m:Special:MyLanguage/office actions|office actions]]. We want to let you know that the '''draft version''' of this consultation has now been [[:m:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|posted on Meta]]. This is a '''draft'''. It is not intended to be the consultation itself, which will be posted on Meta likely in early September. Please do not treat this draft as a consultation. Instead, we ask your assistance in forming the final language for the consultation. For that end, we would like your input over the next couple of weeks about what questions the consultation should ask about partial and temporary Foundation office action bans and how it should be formatted. '''[[:m:Talk:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|Please post it on the draft talk page]]'''. Our goal is to provide space for the community to discuss all the aspects of these office actions that need to be discussed, and we want to ensure with your feedback that the consultation is presented in the best way to encourage frank and constructive conversation. Please visit [[:m:Office_actions/Community_consultation_on_partial_and_temporary_office_actions/draft|the consultation draft on Meta-wiki]] and leave your comments on the draft’s talk page about what the consultation should look like and what questions it should ask. Thank you for your input! -- The [[m:Special:MyLanguage/Trust and Safety|Trust & Safety team]] 08.03, 16 Ağustos 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=19175143 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == New tools and IP masking == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hey everyone, The Wikimedia Foundation wants to work on two things that affect how we patrol changes and handle vandalism and harassment. We want to make the tools that are used to handle bad edits better. We also want to get better privacy for unregistered users so their IP addresses are no longer shown to everyone in the world. We would not hide IP addresses until we have better tools for patrolling. We have an idea of what tools ''could'' be working better and how a more limited access to IP addresses would change things, but we need to hear from more wikis. You can read more about the project [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|on Meta]] and [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|post comments and feedback]]. Now is when we need to hear from you to be able to give you better tools to handle vandalism, spam and harassment. You can post in your language if you can't write in English. [[User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]</div></div></div> 14.18, 21 Ağustos 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Tools_and_IP_message/Distribution&oldid=19315232 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> == The consultation on partial and temporary Foundation bans just started == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <div class="plainlinks"> Hello, In a [[:en:Wikipedia:Community_response_to_the_Wikimedia_Foundation%27s_ban_of_Fram/Official_statements#Board_statement|recent statement]], the Wikimedia Foundation Board of Trustees [[:en:Wikipedia:Community_response_to_the_Wikimedia_Foundation%27s_ban_of_Fram/Official_statements#Board_statement|requested that staff hold a consultation]] to "re-evaluat[e] or add community input to the two new office action policy tools (temporary and partial Foundation bans)". Accordingly, the Foundation's Trust & Safety team invites all Wikimedians [[:m:Office actions/Community consultation on partial and temporary office actions/09 2019|to join this consultation and give their feedback]] from 30 September to 30 October. How can you help? * Suggest how partial and temporary Foundation bans should be used, if they should (eg: On all projects, or only on a subset); * Give ideas about how partial and temporary Foundation bans should ideally implemented, if they should be; and/or * Propose changes to the existing Office Actions policy on partial and temporary bans. We offer our thanks in advance for your contributions, and we hope to get as much input as possible from community members during this consultation! </div> </div>-- [[user:Kbrown (WMF)|Kbrown (WMF)]] 17.13, 30 Eylül 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=19302497 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Feedback wanted on Desktop Improvements project == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{Int:Please-translate}} {{int:Hello}}. The Readers Web team at the WMF will work on some [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements|improvements to the desktop interface]] over the next couple of years. The goal is to increase usability without removing any functionality. We have been inspired by changes made by volunteers, but that currently only exist as local gadgets and user scripts, prototypes, and volunteer-led skins. We would like to begin the process of bringing some of these changes into the default experience on all Wikimedia projects. We are currently in the research stage of this project and are looking for ideas for improvements, as well as feedback on our current ideas and mockups. So far, we have performed interviews with community members at Wikimania. We have gathered lists of previous volunteer and WMF work in this area. We are examining possible technical approaches for such changes. We would like individual feedback on the following: * Identifying focus areas for the project we have not yet discovered * Expanding the list of existing gadgets and user scripts that are related to providing a better desktop experience. If you can think of some of these from your wiki, please let us know * Feedback on the ideas and mockups we have collected so far We would also like to gather a list of wikis that would be interested in being test wikis for this project - these wikis would be the first to receive the updates once we’re ready to start building. When giving feedback, please consider the following goals of the project: * Make it easier for readers to focus on the content * Provide easier access to everyday actions (e.g. search, language switching, editing) * Put things in logical and useful places * Increase consistency in the interface with other platforms - mobile web and the apps * Eliminate clutter * Plan for future growth As well as the following constraints: * Not touching the content - no work will be done in terms of styling templates or to the structure of page contents themselves * Not removing any functionality - things might move around, but all navigational items and other functionality currently available by default will remain * No drastic changes to the layout - we're taking an evolutionary approach to the changes and want the site to continue feeling familiar to readers and editors Please give all feedback (in any language) at [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements|mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements]] After this round of feedback, we plan on building a prototype of suggested changes based on the feedback we receive. You’ll hear from us again asking for feedback on this prototype. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[mw:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] ([[mw:User talk:Quiddity (WMF)|talk]]) </div> 07.14, 16 Ekim 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/Global_message_delivery_split_1&oldid=19462889 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Editing News #2 – Mobile editing and talk pages == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <em>[[m:VisualEditor/Newsletter/2019/October|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</em> Inside this newsletter, the [[mw:Editing|Editing team]] talks about their work on the [[mw:Mobile visual editor|mobile visual editor]], on [[mw:Talk pages project|the new talk pages project]], and at [[wikimania:|Wikimania 2019]]. === Help === <strong>What talk page interactions do you remember?</strong> Is it a story about how someone helped you to learn something new? Is it a story about how someone helped you get involved in a group? Something else? Whatever your story is, we want to hear it! Please tell us a story about how you used a talk page. <mark>Please share a link to a memorable discussion, or describe it on the <strong>[[mw:Topic:V8d91yh8gcg404dj|talk page for this project]]</strong>.</mark> The team wants your examples. These examples will help everyone develop a shared understanding of what this project should support and encourage. === Talk pages project === The [[mw:Talk pages consultation 2019|Talk Pages Consultation]] was a global consultation to define better tools for wiki communication. From February through June 2019, more than 500 volunteers on 20 wikis, across 15 languages and multiple projects, came together with members of the Foundation to create a product direction for a set of discussion tools. The [[mw:Talk pages consultation 2019/Phase 2 report|Phase 2 Report]] of the Talk Page Consultation was published in August. It summarizes the product direction the team has started to work on, which you can read more about here: [[mw:Talk pages project|Talk Page Project project page]]. The team needs and wants your help at this early stage. They are starting to develop the first idea. Please add your name to the [[mw:Talk pages project#Getting involved|<strong>"Getting involved"</strong>]] section of the project page, if you would like to hear about opportunities to participate. === Mobile visual editor === The Editing team is trying to make it simpler to edit on mobile devices. The team is changing the [[mw:VisualEditor on mobile|visual editor on mobile]]. If you have something to say about editing on a mobile device, please leave a message at [[mw:Talk:VisualEditor on mobile|Talk:VisualEditor on mobile]]. ==== [[mw:VisualEditor on mobile/Edit cards|Edit Cards]] ==== [[File:Edit Cards-before-v3-comparison.png|thumb|486x486px|What happens when you click on a link. The new Edit Card is bigger and has more options for editing links.]] * On 3 September, the Editing team released [[:File:Edit Cards comparison v2 and v3.png|version 3 of Edit Cards]]. Anyone could use the new version in the mobile visual editor. * There is an [[:File:Edit Cards comparison v2 and v3.png|updated design]] on the Edit Card for adding and modifying links. There is also a new, [[mw:VisualEditor on mobile/Edit cards#2 September 2019 - v3 deployment timing|combined workflow for editing a link's display text and target]]. * Feedback: You can try the new Edit Cards by opening the mobile visual editor on a smartphone. Please post your feedback on the [[:mw:Topic:V5rg0cqmikpubmjj|Edit cards talk page]]. ==== [[mw:VisualEditor on mobile/Toolbar refresh|Toolbar]] ==== [[File:Toolbar-comparison-v1.png|thumb|486px|The editing toolbar is changing in the mobile visual editor. The old system had two different toolbars. Now, all the buttons are together. [[mw:Topic:V79x6zm8n6i4nb56|Tell the team what you think about the new toolbar]].]] * In September, the Editing team updated the mobile visual editor's editing toolbar. Anyone could see these changes in the mobile visual editor. ** <em>One toolbar:</em> All of the editing tools are located in one toolbar. Previously, the toolbar changed when you clicked on different things. **<em>New navigation:</em> The buttons for moving forward and backward in the edit flow have changed. **<em>Seamless switching:</em> an [[phab:T228159|improved workflow]] for switching between the visual and wikitext modes. * Feedback: You can try the refreshed toolbar by opening the mobile VisualEditor on a smartphone. Please post your feedback on the [[mw:Topic:V79x6zm8n6i4nb56|Toolbar feedback talk page]]. === Wikimania === The Editing Team attended [[wmania:2019:Program|Wikimania 2019]] in Sweden. They led a session on [[wmania:2019:Community Growth/Visual editing on mobile: An accessible editor for all|the mobile visual editor]] and a session on [[wmania:2019:Community Growth/After Flow: A new direction for improving talk pages|the new talk pages project]]. They tested [[mw:VisualEditor on mobile/Toolbar refresh#v1 prototype|two]] new [[mw:VisualEditor on mobile/Edit cards#v3 prototype|features]] in the mobile visual editor with contributors. You can read more about what the team did and learned in [[mw:VisualEditor on mobile#Wikimania Stockholm: Overview|the team's report on Wikimania 2019]]. === Looking ahead === * <strong>Talk Pages Project:</strong> The team is thinking about the first set of proposed changes. The team will be working with a few communities to pilot those changes. The best way to stay informed is by adding your username to the list on the project page: [[mw:Talk pages project#Getting involved|<strong>Getting involved</strong>]]. * <strong>Testing the mobile visual editor as the default:</strong> The Editing team plans to post results before the end of the calendar year. The best way to stay informed is by adding the project page to your watchlist: [[mw:VisualEditor on mobile/VE mobile default|<strong>VisualEditor as mobile default project page</strong>]]. * <strong>Measuring the impact of Edit Cards:</strong> This study asks whether the project helped editors add links and citations. The Editing team hopes to share results in November. The best way to stay informed is by adding the project page to your watchlist: [[mw:VisualEditor on mobile/Edit cards|<strong>Edit Cards project page</strong>]]. – [[User:PPelberg (WMF)|PPelberg (WMF)]] ([[mw:User talk:PPelberg (WMF)|talk]]) & [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[mw:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 11.13, 29 Ekim 2019 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/VE_201910/6&oldid=19500852 listesini kullanan Johan (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] 4iv9rpo0liyhreir4deklbjwgsreqka Vikikitap:Köy çeşmesi/2020 4 12667 63942 55958 2025-05-16T19:41:53Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63942 wikitext text/x-wiki == Movement Learning and Leadership Development Project == Hello The Wikimedia Foundation’s Community Development team is seeking to learn more about the way volunteers learn and develop into the many different roles that exist in the movement. Our goal is to build a movement informed framework that provides shared clarity and outlines accessible pathways on how to grow and develop skills within the movement. To this end, we are looking to speak with you, our community to learn about your journey as a Wikimedia volunteer. Whether you joined yesterday or have been here from the very start, we want to hear about the many ways volunteers join and contribute to our movement. To learn more about the project, [[:m:special:MyLanguage/Movement Learning and Leadership Development Project|please visit the Meta page]]. If you are interested in participating in the project, please complete [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSegM07N1FK_s0VUECM61AlWOthwdn5zQOlVsa2vaKcx13BwZg/viewform?usp=sf_link this simple Google form]. Although we may not be able to speak to everyone who expresses interest, we encourage you to complete this short form if you are interested in participating! -- [[user:LMiranda (WMF)|LMiranda (WMF)]] ([[user talk:LMiranda (WMF)|talk]]) 19.00, 22 Ocak 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Trizek_(WMF)/sandbox/temp_MassMessage_list&oldid=19738989 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Additional interface for edit conflicts on talk pages == ''Sorry, for writing this text in English. If you could help to translate it, it would be appreciated.'' You might know the new interface for edit conflicts (currently a beta feature). Now, Wikimedia Germany is designing an additional interface to solve edit conflicts on talk pages. This interface is shown to you when you write on a discussion page and another person writes a discussion post in the same line and saves it before you do. With this additional editing conflict interface you can adjust the order of the comments and edit your comment. We are inviting everyone to have a look at [[m:WMDE Technical Wishes/Edit Conflicts#Edit conflicts on talk pages|the planned feature]]. Let us know what you think on our [[mw:Help talk:Two Column Edit Conflict View|central feedback page]]! -- For the Technical Wishes Team: [[m:User:Max Klemm (WMDE)|Max Klemm (WMDE)]] 14.15, 26 Şubat 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=19845780 listesini kullanan Max Klemm (WMDE)@metawiki --> == Editing news 2020 #1 – Discussion tools == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <em>[[m:VisualEditor/Newsletter/2020/April|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</em> [[File:TalkPages-Reply-v1.0.png|thumb|300px|alt=Screenshot showing what the Reply tool looks like|This early version of the Reply tool automatically signs and indents comments.]] The [[mw:Editing|Editing team]] has been working on [[mw:Talk pages project|the talk pages project]]. The goal of the talk pages project is to help contributors communicate on wiki more easily. This project is the result of the [[mw:Talk pages consultation 2019|Talk pages consultation 2019]]. [[File:TalkPages-Reply-v2.0.png|thumb|300px|alt=Reply tool improved with edit tool buttons|In a future update, the team plans to test a tool for easily linking to another user's name, a rich-text editing option, and other tools.]] The team is building a [[mw:Talk pages project/replying|new tool for replying]] to comments now. This early version can sign and indent comments automatically. <strong>Please [[mw:Talk pages project/replying/prototype testing#Reply%20version%201.0|test the new Reply tool]].</strong> *On 31 March 2020, the new {{Int:discussiontools-replylink}} tool was offered as a [[mw:Beta Feature|Beta Feature]] editors at four Wikipedias: [[w:ar:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Arabic]], [[w:nl:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Dutch]], [[w:fr:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|French]], and [[w:hu:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Hungarian]]. If your community also wants early access to the new tool, contact [[User:Whatamidoing (WMF)]]. *The team is planning some upcoming changes. <strong>Please [[mw:Talk pages project/replying#Version%202.0|review the proposed design]] and share your thoughts on the talk page.</strong> The team will test features such as: **an easy way to mention another editor ("pinging"), **a rich-text visual editing option, and **other features identified through user testing or recommended by editors. To hear more about Editing Team updates, please add your name to the [[mw:Talk pages project#Get involved|<strong>"Get involved"</strong>]] section of the project page. You can also watch [[File:MediaWiki Vector skin blue star watchlist icon.svg|frameless|16px]] these pages: [[mw:Talk pages project|the main project page]], [[mw:Talk pages project/Updates|Updates]], [[mw:Talk pages project/replying|Replying]], and [[mw:Talk pages project/replying/prototype testing|User testing]]. – [[user:PPelberg (WMF)|PPelberg (WMF)]] ([[mw:User talk:PPelberg (WMF)|talk]]) & [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[mw:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 19.28, 8 Nisan 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/sandbox3&oldid=19967063 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Editing news 2020 #2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> <em>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2020/June|Bunu başka bir dilde okuyun]] • [[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter|Bu çok dilli gazete için abonelik listesi]]</em> [[File:TalkPages-Reply-v2.0.png|alt=Yeni cevaplama özelliğinin örneği, yeni düzenleme araçlarının gösterimi|thumb|400x400px|Yeni özellikler bir araç kutusu içeriyor. [[mw:Talk:Talk pages project/replying|Sizce bu araç kutusunda neler olmalı?]]]] [[mw:Special:MyLanguage/Editing|Düzenleme]] gazetesinin bu sayısı, kullanıcıların viki üzerinde daha kolay iletişim kurabilmelerine yönelik bir çalışma olan [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project|tartışma sayfaları projesi]] hakkında bilgiler içeriyor. * [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/replying|<strong>Cevaplama aracı</strong>]]: Beta özelliği olarak dört ortak vikide (Arapça, Felemenkçe, Fransızca ve Macarca Vikipediler) mevcuttur. Bu özellik {{int:discussiontools-preference-label}} olarak adlandırılıyor. Beta özelliği yakında [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/replying#Version%202.0|yeni özellikler]] alacak. Bu yeni özellikler yorumları yeni bir görsel düzenleme modunda yazmayı ve diğer kullanıcılara <code>@</code> yazmak suretiyle bildirim göndermeyi içeriyor. Bu yeni özellikleri şimdi [[mw:Special:MyLanguage/Beta Cluster|Beta Grubunda]] [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/replying/prototype testing#Reply%20tool%20version%202.0|test edebilirsiniz.]] Diğer bazı vikiler Beta özelliklerini önümüzdeki aylarda deneme fırsatı elde edecekler. * [[mw:Special:MyLanguage/New requirements for user signatures|<strong>Kullanıcı imzaları için yeni gereksinimler</strong>]]: Yakında kullanıcılar [[Special:Preferences|tercihler]] bölümünden geçersiz özel imzalarını kaydedemeyecekler. Böylece imza suistimali azalacak, sayfa bozulmaları önlenecek ve yeni tartışma sayfası araçları daha güvenilir olacak. Kullanıcıların çoğu bu durumdan etkilenmeyecek. * [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/New discussion|<strong>Yeni tartışma aracı</strong>]]: Düzenleme takımı yeni tartışmalar başlatmak için daha basit bir süreç üzerinde çalışmaya başlıyor. Ön tasarımı [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/New discussion#Design|proje sayfasında]] görebilirsiniz. * [[m:Special:MyLanguage/Research:Usage of talk pages|<strong>Tartışma sayfalarının kullanımına dair araştırma</strong>]]: Düzenleme takımı, tartışma sayfalarının maddelerin geliştirilmesinde kullanıcılara nasıl yardımcı olduğunu araştırmak için [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Research|Wikimedia araştırma takımı]] ile birlikte çalıştı. Tartışma sayfalarını kullanan yeni kullanıcıların, kullanmayan yeni kullanıcılara göre ana ad alanında daha fazla düzenleme yaptığını öğrendik. – [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|tartışma]]) </div> 20.36, 17 Haziran 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Trizek_(WMF)/sandbox/temp_MassMessage_list&oldid=20184676 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Feedback on movement names == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{int:please-translate}} if necessary. {{Int:Feedback-thanks-title}} There are a lot of conversations happening about the future of our movement names. We hope that you are part of these discussions and that your community is represented. Since 16 June, the Foundation Brand Team has been running a [https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_9G2dN7P0T7gPqpD survey] in 7 languages about [[m:Special:MyLanguage/Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals|3 naming options]]. There are also community members sharing concerns about renaming in a [[m:Special:MyLanguage/Community open letter on renaming|Community Open Letter]]. Our goal in this call for feedback is to hear from across the community, so we encourage you to participate in the survey, the open letter, or both. The survey will go through 7 July in all timezones. Input from the survey and discussions will be analyzed and published on Meta-Wiki. Thanks for thinking about the future of the movement, --[[:m:Talk:Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project|The Brand Project team]], 19.52, 2 Temmuz 2020 (UTC) ''Note: The survey is conducted via a third-party service, which may subject it to additional terms. For more information on privacy and data-handling, see the [[foundation:Special:MyLanguage/Naming Convention Proposals Movement Feedback Survey Privacy Statement|survey privacy statement]].'' </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/All_wikis_June_2020&oldid=20238848 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Editing news 2020 #3 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> == Düzenleme haberleri 2020 #3 == <em>[[m:VisualEditor/Newsletter/2020/July|Bunu başka bir dilde okuyun]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Bu çok dilli gazete için abonelik listesi]]</em> [[File:50M@2x.png|thumb|alt=Mavi kurdeleli altın yıldız ve tekst 50m|Masaüstü bilgisayar versiyonlu görsel editör kullanılarak <strong>50 milyondan</strong> fazla düzenleme yapılmıştır|400px]] Yedi yıl önce bu ay, [[mw:Editing team|Düzenleme takımı]] Vikipedi kullanıcılarına görsel düzenleyiciyi sundu. O günden beri kullanıcılar birçok kilometre taşı kat etti: * Sadece masaüstü bilgisayarlarda <strong>50 milyondan fazla değişiklik</strong> yapıldı. * Görsel düzenleyicide <strong>2 milyon yeni madde</strong> oluşturuldu. Bu yeni maddelerin 600,000'den fazlası 2019'da oluşturuldu. * Görsel düzenleyici <strong>gittikçe büyüyor.</strong> İlk ortaya çıktığı günden beri görsel düzenleyici ile yapılan değişikliklerin sayısı her geçen yıl artıyor. * 2019'da, <strong>yeni kullanıcıların %35'i</strong> (kayıtlı olup ≤99 değişikliği olan kullanıcılar) görsel düzenleyiciyi kullandı. Bu oran <strong>her yıl arttı.</strong> * Mobil sitedeki neredeyse <strong>5 milyon değişiklik</strong> görsel düzenleyici ile yapıldı. Bu değişikliklerin büyük bir kısmı Düzenleme takımı 2018'de [[mw:Mobile visual editor|mobil görsel düzenleyiciyi]] geliştirmeye başladıktan sonra gerçekleşti. * 17 Kasım 2019'da, [https://discuss-space.wmflabs.org/t/first-edit-made-to-wikipedia-from-outer-space/2254 12.56, 9 Temmuz 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=20232673 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> </div> == Announcing a new wiki project! Welcome, Abstract Wikipedia == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> ===Yeni bir viki projesi duyuruluyor! Özet Vikipedi, hoşgeldin=== Herkese merhaba, It is my honor to introduce Abstract Wikipedia, a new project that has been unanimously approved by the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Abstract Wikipedia proposes a new way to generate baseline encyclopedic content in a multilingual fashion, allowing more contributors and more readers to share more knowledge in more languages. It is an approach that aims to make cross-lingual cooperation easier on our projects, increase the sustainability of our movement through expanding access to participation, improve the user experience for readers of all languages, and innovate in free knowledge by connecting some of the strengths of our movement to create something new. This is our first new project in over seven years. Abstract Wikipedia was submitted as a project proposal by Denny Vrandečić in May 2020 <ref>[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]</ref> after years of preparation and research, leading to a detailed plan and lively discussions in the Wikimedia communities. We know that the energy and the creativity of the community often runs up against language barriers, and information that is available in one language may not make it to other language Wikipedias. Abstract Wikipedia intends to look and feel like a Wikipedia, but build on the powerful, language-independent conceptual models of Wikidata, with the goal of letting volunteers create and maintain Wikipedia articles across our polyglot Wikimedia world. The project will allow volunteers to assemble the fundamentals of an article using words and entities from Wikidata. Because Wikidata uses conceptual models that are meant to be universal across languages, it should be possible to use and extend these building blocks of knowledge to create models for articles that also have universal value. Using code, volunteers will be able to translate these abstract “articles” into their own languages. If successful, this could eventually allow everyone to read about any topic in Wikidata in their own language. As you can imagine, this work will require a lot of software development, and a lot of cooperation among Wikimedians. In order to make this effort possible, Denny will join the Foundation as a staff member in July and lead this initiative. You may know Denny as the creator of Wikidata, a long-time community member, a former staff member at Wikimedia Deutschland, and a former Trustee at the Wikimedia Foundation <ref>[[m:User:Denny|User:Denny]]</ref>. We are very excited that Denny will bring his skills and expertise to work on this project alongside the Foundation’s product, technology, and community liaison teams. It is important to acknowledge that this is an experimental project, and that every Wikipedia community has different needs. This project may offer some communities great advantages. Other communities may engage less. Every language Wikipedia community will be free to choose and moderate whether or how they would use content from this project. We are excited that this new wiki-project has the possibility to advance knowledge equity through increased access to knowledge. It also invites us to consider and engage with critical questions about how and by whom knowledge is constructed. We look forward to working in cooperation with the communities to think through these important questions. There is much to do as we begin designing a plan for Abstract Wikipedia in close collaboration with our communities. I encourage you to get involved by going to the project page and joining the new mailing list <ref>[[mail:abstract-wikipedia|Abstract Wikipedia mailing list]]</ref>. We recognize that Abstract Wikipedia is ambitious, but we also recognize its potential. We invite you all to join us on a new, unexplored path. Yours, Katherine Maher (Executive Director, Wikimedia Foundation) <references/> </div> <small>Sent by [[:m:User:Elitre (WMF)]] 19.56, 9 Temmuz 2020 (UTC) - '''[[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/July 2020 announcement]]''' </small> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/All_wikis_June_2020&oldid=20265886 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Technical Wishes: FileExporter and FileImporter become default features on all Wikis == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> The [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileExporter and FileImporter]] will become a default features on all wikis until August 7, 2020. They are planned to help you to move files from your local wiki to Wikimedia Commons easier while keeping all original file information (Description, Source, Date, Author, View History) intact. Additionally, the move is documented in the files view history. How does it work? Step 1: If you are an auto-confirmed user, you will see a link "Move file to Wikimedia Commons" on the local file page. Step 2: When you click on this link, the FileImporter checks if the file can in fact be moved to Wikimedia Commons. These checks are performed based on the wiki's [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons/Configuration_file_documentation|configuration file]] which is created and maintained by each local wiki community. Step 3: If the file is compatible with Wikimedia Commons, you will be taken to an import page, at which you can update or add information regarding the file, such as the description. You can also add the 'Now Commons' template to the file on the local wiki by clicking the corresponding check box in the import form. Admins can delete the file from the local wiki by enabling the corresponding checkbox. By clicking on the 'Import' button at the end of the page, the file is imported to Wikimedia Commons. If you want to know more about the [[m:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons|FileImporter extension]] or the [[m:WMDE_Technical_Wishes|Technical Wishes Project]], follow the links. --For the Technical Wishes Team: </div>[[User:Max Klemm (WMDE)|Max Klemm (WMDE)]] 09.14, 6 Ağustos 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=20343133 listesini kullanan Max Klemm (WMDE)@metawiki --> == Sağ alttaki ikonların yerelleştirilmesi == [[File:A Wikimedia project template.svg|küçükresim|Halihazırda kullanılan İngilizce sürüm|sağ]] [[File:A Wikimedia project template-tr.svg|küçükresim|Çevirdiğim Türkçe sürüm|sağ]] [[File:Powered by MediaWiki-tr.svg|küçükresim|[[User:Furkan|Furkan]] tarafından çevrilen Türkçe sürüm|sağ]] ''Aşağıdaki yazı, direkt olarak Türkçe Vikipedi'de yapılan ilgili tekliften kopyalanmıştır. Görüş birliği oluşması hâlinde bu proje için de Phabricator'e başvurulup ilgili değişiklikler tarafımca yapılacaktır:'' Selamlar. Şu anda sağ altta gözüken "A Wikimedia Project" yazısı İngilizce, ben SVG olduğu için bu dosyayı çevirip [[:Dosya:A Wikimedia project template-tr.svg]] adıyla Commons'a yükledim. Diğer bazı vikiler de yerelleştirilmiş GUI ikonları kullanıyorken bizde neden Türkçesi kullanılmasın dedim. Görüş birliği çıkarsa Phabricator'e başvururuz. Sevgiler.--[[Kullanıcı:Evrifaessa|Evrifaessa]] ([[Kullanıcı mesaj:Evrifaessa|mesaj]]) 13.58, 16 Ağustos 2020 (UTC) ----- * {{Destek}}--[[Kullanıcı:Evrifaessa|Evrifaessa]] ([[Kullanıcı mesaj:Evrifaessa|mesaj]]) 13.58, 16 Ağustos 2020 (UTC) * {{Destek}} yapılması elzemdir.--[[Kullanıcı:Can|Can]] ([[Kullanıcı mesaj:Can|mesaj]]) 14.29, 16 Ağustos 2020 (UTC) * {{destek}} -- [[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 14.38, 16 Ağustos 2020 (UTC) * {{destek}} Tüm projelerin aynı olması açısından gerekli bir uygulama. [[Kullanıcı:LuCKY|LuCKY]] ([[Kullanıcı mesaj:LuCKY|mesaj]]) 05.37, 17 Ağustos 2020 (UTC) * {{destek}}--[[Kullanıcı:Furkan|Furkan]] ([[Kullanıcı mesaj:Furkan|mesaj]]) 10.19, 17 Ağustos 2020 (UTC) == Important: maintenance operation on September 1st == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] ikinci veri merkezini test edecek. Bu sayede Wikipedia ve diğer Wikimedia wikileri fevkalade bir durum hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. Bütün trafiği ikinci veri merkezine '''1 Eylül 2020 Salı''' tarihinde aktaracaklar. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *1 Eylül Salı günü bir saate yakın bir süre düzenleme yapamayacaksınız. Test [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20200901T14 14:00 UTC] saatinde başlayacak (17:00 TSI, 15:00 BST, 16:00 CEST, 19:30 IST, 10:00 EDT, 07:00 PDT, 23:00 JST, ve 2 Eylül Çarşamba saat 02:00'de (NZST) Yeni Zelanda'da). *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. *1 Eylül 2020 ile başlayan hafta için bir kod donması olacak. Hiçbir önemsiz kod dağıtımı gerçekleşmeyecek. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. Plan takvimini [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for 2018 switch|wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.''' </div></div> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]])</span> 13.48, 26 Ağustos 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20384955 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Invitation to participate in the conversation == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''{{int:Hello}}. Apologies for cross-posting, and that you may not be reading this message in your native language: translations of the following announcement may be available on '''[[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review/Invitation (long version)|Meta]]'''. {{int:please-translate}}. {{Int:Feedback-thanks-title}}'' We are excited to share '''[[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review|a draft of the Universal Code of Conduct]]''', which the Wikimedia Foundation Board of Trustees called for earlier this year, for your review and feedback. The discussion will be open until October 6, 2020. The UCoC Drafting Committee wants to learn which parts of the draft would present challenges for you or your work. What is missing from this draft? What do you like, and what could be improved? Please join the conversation and share this invitation with others who may be interested to join, too. To reduce language barriers during the process, you are welcomed to translate this message and the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Draft review|Universal Code of Conduct/Draft review]]. You and your community may choose to provide your opinions/feedback using your local languages. To learn more about the UCoC project, see the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] page, and the [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/FAQ|FAQ]], on Meta. Thanks in advance for your attention and contributions, [[:m:Talk:Trust_and_Safety|The Trust and Safety team at Wikimedia Foundation]], 17.55, 10 Eylül 2020 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Draft_review/Invitation_(long_version)/List&oldid=20440292 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Wiki of functions naming contest == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:Please-translate}} {{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Wikimedia wiki project. This project will be a wiki where the community can work together on a library of [[m:Special:MyLanguage/Abstract_Wikipedia/Wiki_of_functions_naming_contest#function|functions]]. The community can create new functions, read about them, discuss them, and share them. Some of these functions will be used to help create language-independent Wikipedia articles that can be displayed in any language, as part of the Abstract Wikipedia project. But functions will also be usable in many other situations. There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with voting beginning on 29 September and 27 October. Our goal is to have a final project name selected on 8 December. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]]</div> 21.26, 29 Eylül 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/Global_message_delivery_split_6&oldid=20492312 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Wiki of functions naming contest == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:Please-translate}} {{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Wikimedia wiki project. This project will be a wiki where the community can work together on a library of [[m:Special:MyLanguage/Abstract_Wikipedia/Wiki_of_functions_naming_contest#function|functions]]. The community can create new functions, read about them, discuss them, and share them. Some of these functions will be used to help create language-independent Wikipedia articles that can be displayed in any language, as part of the Abstract Wikipedia project. But functions will also be usable in many other situations. There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with voting beginning on 29 September and 27 October. Our goal is to have a final project name selected on 8 December. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]]</div> 22.49, 29 Eylül 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/Global_message_delivery_split_6&oldid=20492312 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Call for feedback about Wikimedia Foundation Bylaws changes and Board candidate rubric == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{Int:Please-translate}}. Today the Wikimedia Foundation Board of Trustees starts two calls for feedback. One is about changes to the Bylaws mainly to increase the Board size from 10 to 16 members. The other one is about a trustee candidate rubric to introduce new, more effective ways to evaluate new Board candidates. The Board welcomes your comments through 26 October. For more details, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board noticeboard/October 2020 - Call for feedback about Bylaws changes and Board candidate rubric|check the full announcement]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[m:User:Qgil-WMF|Qgil-WMF]] ([[m:User talk:Qgil-WMF|talk]]) 17.09, 7 Ekim 2020 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/Board2&oldid=20519857 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Önemli: 27 Ekimde bakım çalışması == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch+2020&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] birinci ve ikinci veri merkezi arasındaki geçişi test ediyor. Bu sayede Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. Bütün trafiği birinci veri merkezine '''27 Ekim 2020 Salı''' tarihinde geri aktaracaklar. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *27 Ekim Salı günü bir saate yakın bir süre düzenleme yapamayacaksınız. Test [https://zonestamp.toolforge.org/1603807200 14:00 UTC] saatinde başlayacak (14:00 WET, 15:00 CET, 10:00 EDT, 19:30 IST, 07:00 PDT, 23:00 JST ve 28 Ekim Çarşamba saat 03:00'te (NZST) Yeni Zelanda'da). *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. *26 Ekim 2020 ile başlayan hafta içinde kod donmaları olabilir. Hiçbir önemsiz kod dağıtımı gerçekleşmeyecek. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter#Schedule_for_2020_switch|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div></div> -- <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]])</span> 17.10, 21 Ekim 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20519839 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == Wiki of functions naming contest - Round 2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose the name for the new Wikimedia wiki project - the library of functions. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikicode, Wikicodex, Wikifunctions, Wikifusion, Wikilambda, Wikimedia Functions</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest/Names|please learn more and vote now]]''' at Meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]] </div> 22.10, 5 Kasım 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20564572 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Invitation|Community Wishlist Survey 2021]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> [[Dosya:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|küçükresim|48pik]] '''[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|2021 Topluluk Dilek Listesi Anketi]]''' şu an oylamaya açık! Bu anket, toplulukların [[m:Community Tech|Topluluk Teknik]] ekibinin önümüzdeki yıl ne üzerinde çalışacağına karar verdikleri süreçtir. '''{{#time:j xg|2020-11-30|{{PAGELANGUAGE}}}}''', tarihine kadar önerilerinizi yapmanızı veya diğer önerileri geliştirecek düşüncelerinizi paylaşmanızı istiyoruz. Topluluklar teklifleri {{#time:j xg|2020-12-08|{{PAGELANGUAGE}}}} ve {{#time:j xg|2020-12-21|{{PAGELANGUAGE}}}} tarihleri arasında oylayacak. Topluluk Teknik takımı deneyimli Wikimedia editörleri için araçlara odaklandı. Teklifleri herhangi bir dilde yazabilirsiniz, biz bunları sizler için çevireceğiz. Teşekkür ediyor ve tekliflerinizi görmek için sabırsızlanıyoruz! </div> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[m:user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]]</span> 18.15, 20 Kasım 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Other_TOP20&oldid=20689748 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Wikidata descriptions changes to be included more often in Recent Changes and Watchlist == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''Sorry for sending this message in English. Translations are available on [[m:Special:MyLanguage/Announcements/Announcement Wikidata descriptions in watchlist|this page]]. Feel free to translate it in more languages!'' As you may know, you can include changes coming from Wikidata in your Watchlist and Recent Changes ([[Special:Preferences#mw-prefsection-watchlist|in your preferences]]). Until now, this feature didn’t always include changes made on Wikidata descriptions due to the way Wikidata tracks the data used in a given article. Starting on December 3rd, the Watchlist and Recent Changes will include changes on the descriptions of Wikidata Items that are used in the pages that you watch. This will only include descriptions in the language of your wiki to make sure that you’re only seeing changes that are relevant to your wiki. This improvement was requested by many users from different projects. We hope that it can help you monitor the changes on Wikidata descriptions that affect your wiki and participate in the effort of improving the data quality on Wikidata for all Wikimedia wikis and beyond. Note: if you didn’t use the Wikidata watchlist integration feature for a long time, feel free to give it another chance! The feature has been improved since the beginning and the content it displays is more precise and useful than at the beginning of the feature in 2015. If you encounter any issue or want to provide feedback, feel free to use [[Phab:T191831|this Phabricator ticket]]. Thanks! [[:d:User:Lea Lacroix (WMDE)|Lea Lacroix (WMDE)]] 14.39, 30 Kasım 2020 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lea_Lacroix_(WMDE)/wikis&oldid=20728482 listesini kullanan Lea Lacroix (WMDE)@metawiki --> == 2020 Coolest Tool Award Ceremony on December 11th == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello all, The ceremony of the 2020 [[m:Coolest_Tool_Award|Wikimedia Coolest Tool Award]] will take place virtually on Friday, December 11th, at 17:00 GMT. This award is highlighting tools that have been nominated by contributors to the Wikimedia projects, and the ceremony will be a nice moment to show appreciation to the tools developers and maybe discover new tools! You will find more information [[m:Coolest_Tool_Award|here]] about the livestream and the discussions channels. Thanks for your attention, [[:d:User:Lea Lacroix (WMDE)|Lea Lacroix (WMDE)]] 10.55, 7 Aralık 2020 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20734978 listesini kullanan Lea Lacroix (WMDE)@metawiki --> == 2021 Topluluk İstek Listesi Anketinde == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> [[Dosya:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|küçükresim|48pik]] '''Tüm kullanıcılarımızı [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|2021 Topluluk İstek Listesi Anketinde]] oy kullanmaya çağırıyoruz. Şu andan itibaren {{#time:j xg|2020-12-21|tr}} tarihine kadar istediğiniz sayıda istek için oy verebilirsiniz.''' Bu ankette deneyimli kullanıcılar için yeni araç geliştirme ve araç geliştirme istekleri yer alıyor. Oylamadan sonra taleplerinizi karşılamak için elimizden gelenin en iyisini yapacağız. En çok talep edilenlere öncelik vereceğiz. Bizler, yani [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] ekibi, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Vakfı]]'nın bir ekibiyiz. Düzenleme ve viki yönetim araçlarını oluşturuyor ve geliştiriyoruz. Çalışmalarımız, Topluluk İstek Listesi Anketinin sonuçlarına göre belirleniyor. Her yıl bir kez topluluğun talepleri toplanıyor. İki hafta sonra en çok talep edilen araçları belirlemek için oy verme süreci başlıyor. Ardından, bizler üzerinde çalışacaklarımızı seçiyoruz. Bazı çalışmalar gönüllü geliştiriciler veya diğer takımlar tarafından desteklenebilir. Oylarınızı bekliyoruz. Teşekkürler! </div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 15.55, 11 Aralık 2020 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Other_TOP20&oldid=20689748 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Ad alanları için diğer adlar == @[[User:Vito Genovese|Vito Genovese]]'nin [[w:Vikipedi:Köy_çeşmesi_(teklifler)#Ad_alanları_için_diğer_adlar|bu sayfada]] <small>([[Özel:KalıcıBağ/23766316#Ad_alanları_için_diğer_adlar|kalıcı bağlantı]])</small> anlattığı değişikliğin benzerini burada da yapmayı öneriyorum. Vikikitap'ta halihazırda olan kısayollar şöyle: <pre> '+trwikibooks' => [ 'VK' => NS_PROJECT, | Vikikitap 'VÇ' => 110, | Vikiçocuk 'KAT' => NS_CATEGORY, | Kategori 'KİT' => 112, | Kitaplık ],</pre> Bunlara eklenmesini önerdiğim kısayollar şöyle: <pre> 'T' => NS_TALK, | Tartışma 'K' => NS_USER, | Kullanıcı 'WB' => NS_PROJECT, | Vikikitap 'Ş' => NS_TEMPLATE, | Şablon 'Y' => NS_HELP, | Yardım</pre> --[[Kullanıcı:ToprakM|<span style="color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''ToprakM'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:ToprakM|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 16.12, 16 Ekim 2020 (UTC) :Burada Yemek diye bir ad alanı var ama özgün gönderideki beş veya daha fazla harf kısalması prensibi ve ayrıca tüm Türkçe projeler arasında standartlaştırma gereği Yardım'ın Y harfini alması mantıklı. Yemek sayfaları çok daha fazla olsa da. Destekliyorum. :[[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 16.16, 16 Ekim 2020 (UTC) * [[Phab:T266608|Başvuruldu]] --[[Kullanıcı:ToprakM|<span style="color: red; font-size: 110%; font-family: old english text mt;">'''''ToprakM'''''</span>]] <sup> [[Kullanıcı mesaj:ToprakM|<span style="color: brown;">✉</span>]]</sup> 21.02, 27 Ekim 2020 (UTC) == Başvuru == [[Vikikitap_tartışma:Hizmetlilik_başvurusu/Vito_Genovese#2020|''Şurada'']] geçici bir hizmetlilik + arayüz yöneticiliği başvurusunda bulundum, gerekçeler başvuru metninde yer alıyor. [[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 18.38, 2 Kasım 2020 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] 2ebbsxyhq58qyxejfcw02jdgm65858h Vikikitap:Köy çeşmesi/2006 4 12668 50298 48230 2020-11-25T06:51:03Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50298 wikitext text/x-wiki ==Wikibooks > Vikikitap== Bu değişikliği öneriyorum. Ne dersiniz? --[[Kullanıcı:Dbl2010|Dbl2010]] 00:13, 18 Ocak 2006 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] ==Wikibooks > Vikikitap== Amblemde VikiKitap şeklinde değişmeli.--[[Kullanıcı:Absar|Absar]] 13:47, 30 Mart 2006 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] ==Wikibooks > Vikikitap== Katılıyorum. Aktifleştirilme adımları olabilir. --[[Kullanıcı:Jatha|Jatha]] 14:42, 11 Haziran 2006 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] Bence de logo değişmeli. Bir de kitaba ait sayfaları nasıl bir bütün yapacağımızı düşünmeliyiz. Örneğin bir php kitabında ana sayfada önce önsöz değil içindekiler gelmeli. daha sonra önsöz sayfası oluşturulmalı. ve bu sayfa içindekiler sayfasına eklenmeli. Ama bir sorun var. ya önsöz farklı bir kitapta da kullanılacaksa, yani c dilinin önsöz sayfası da var. Bu durumda bir kitaba ait bütün sayfaların bir bütün olmasını ve diğer kitaplarla karışmaması için etkin bir çözüm bulunmalı. belki şu an bir ön ek kullanarak sorunu geçici olarak halledebiliriz. Örneğin php_ gibi ön ekler kullanarak iki farklı kitaba ait aynı isimli sayfaları php_Önsöz ve C_Önsöz şeklinde ayırabiliriz. http://tr.wikibooks.org/w/Sayfa şeklinde olan biçimin http://tr.wikibooks.org/w/Kitap/Sayfa biçimine dönüştürülmesi mümkün mü? Bu büyük bir kolaylık sağlayacaktır. Sanırım ingiliz vikikitapda bunu kategoriler ile çözüyorlar ama biz bunu nasıl yapacağız? Bence bu bilgi ilk kez girenler ekranına da aktarılmalı. bir vikist , 20 Eylül Çarşamba [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] == Logo == Vikihaber'in ilk adımlarını, şu süper atlatma haberimizle atıyoruz efenim. Vikikitap'ın logosu değişti, flaş flaş flaş!!! (1 hafta oldu, flaşı mı kaldı) [[:m:|Meta]]'da yapılan oylamayla '''[[:m:Wikibooks/logo|şu logo]]''' yeni Wikibooks logosu olarak kabul edildi. Logonun sahibi olan [[:m:User:Smurrayinchester|Smurrayinchester]] yerel logo sürümlerini en kısa zamanda hazırlayıp Commons'a yükleyecek ve biz de yeni logoya geçmiş olacağız. [[Kullanıcı:Vito Genovese|<span style="color:#008000;">'''Vito Genovese'''</span>]] 04:49, 6 Kasım 2006 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] == Sayfalar neden azaldı... == Bir aydır bu site ile ilgilenemiyorum ve 300 ü geçmiş olan sayfa sayısı baya azalmış. Neden silindiği konusunda bilgim yok. Ve yöneticilerin bu konuda halka hesap vermesi gerektiğini düşünüyorum. Henüz kurallar diye bile bir bölüm oluşturulmamışken bu kadar içeriğin kısa sürede silinmesi gerçekten üzücü. Eğer bir yanlışlık olsa bile bu düzeltilebilirdi. Sonuçta emek hırsızlığı yapmıyoruz ve çalmadan bir sayfa yazı üretmek bile birkaç saatimizi alıyor. İnanın kolay değil . Bence bu temizlik işlemi vikikitapı 80 90 saat geriye götürdüğü gibi katkı sağlayan insan gücünden de mahrum bırakan hatalı bir işlemdi... :Silinen sayfaların %90 ı başka sitelerden kopya idi. Yani telif ihlali. Çalıntı yazıları silmekten başka düzeltilecek başka bir yol yok. --[[Kullanıcı:Dbl2010|<span style="color:#009900;">Özgür</span>]] 02:46, 2 Aralık 2006 (UTC) *Uzun zamandır burada kontrolörlük yapıyorum tek amacım buranın temiz kalması idi son zamanlarda burada bir hareketlenme başladı güzel de oldu umarım vikikitap projeye uygun bir hale gelir.Buraya uygun olmayan sayfaların silinmesi iyi oldu.Gerçi arada uygun sayfalarda silindi ama silinen her sayfa geri getirilecek durumda olduğundan sorun yok. --[[Kullanıcı:Nosferatü|Nosferatü]] 07:21, 2 Aralık 2006 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2006]] kvohwltwfs3rg20gr0hx5cjyqakc25h Vikikitap:Köy çeşmesi/2007 4 12669 48231 2020-10-16T16:49:07Z Vito Genovese 447 ay arşivleri birleştiriliyor 48231 wikitext text/x-wiki == Korumacılık diye hiç bir şey göremedim emekler boşa gitmesin lütfen == Sitenin kitap bölümüne ilkkez bugün girdim(16/1/2007).Wikipediayı daha önceden biliyodum ama kullanma gereksinimim hiç olmamıştı,internet üzerinden kitap okuyabileceğim birşeyler ararken wikibooksa girdim bir iki dakikalık izlenimden sonra bu kadar serbestçiliğin çağdaşlaşma,fakat aynı zamanda korumasızlığın ta kendisi olduğunu gördüm.Örnek olarak bunu bizzat ben kendim yaptım,c++ ile ilgili bir sayfaya girdim ve benden önce bilgileri koyan adamın yada bayanın çok emek harcamış olduğunu farkettim.Yanlız üzerinde değiştirmeler yapabileceğim yazıyordu ve merak edip yazılmış üzernde bir karakterlik bir oynama yaptım ve kaydettim,siteyi kapattım,geri açıp aynı sayfaya geldiğimde yaptığım değişiklik aynen duruyordu.Değişikliği eski haline getirmem sadece benim vicdanımı rahatlattı fakat burada sarfedilmiş emeği silerek iğrenç içerikli aşağılayıcı yada rencide edici birşeyler yazmış yada resmetmiş olsam, onlarda kalmış olacaktı ve aynı sayfayı benden sonra kullanan kişinin wikikitap hakkındaki düşünceleri nice olacaktı.Demem o ki bu kadar serbestlik hiç güzel birşey değil.Bilgi paylaşımından daha güzel birşey olduğunu sanmıyorum ama bu güzelliği kirletmek isteyenlere pirim verilmesinin engellenmesi için wikipedia'cıları kontrol mekanızması yaratmaları için göreve rica ediyorum. -- Eğer herhangi bir saldırı olursa, ki bu [http://tr.wikipedia.org/wiki/Vandall%C4%B1k Vandallık] diye adlandırılıyor, yapılan emekler boşa gitmez, çünkü her değişiklik kaydediliyor. Kişinin ip numarası engellenir ve eski yazılar geri getirilir.. -- Bu, çok önemli bir yaklaşım sorunu. Bozmak değil yapmak yaklaşımında olmamız gerekiyor. Kontrol mekanizmaları internetin ve wiki'nin ruhuna aykırı. Wiki'nin temel yaklaşımı, öncesinde kontrolden çok, yine katılımcı insanların gayretiyle yapılan yanlışların hızla düzeltilmesidir. Umarız ki, emek harcayıp bu bağlantıları bulan, değişiklik yapabileceğini fark eden insanlar, yeterli olgunluğa sahiptirler de bu düzeltmelere hiç ihtiyaç kalmaz. Ama bir kaç kötü niyetli kişinin yapabileceği olumsuzluklar yüzünden girdiyi yapmayı zorlaştırmak da, üretkenliğe önemli ölçüde ket vuracağından düşünülemez. {{imzasız|88.247.118.59}} [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2007]] Logonun değişmesine katılıyorum, ama şimdiki logo iğrençtir! Çok ucuz oldu, ve yazıyüzüsü uygunsuzdur. Lütfen tekrar değiştirin! [[Kullanıcı:Runningfridgesrule|Runningfridgesrule]] 12:48, 28 Temmuz 2007 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2007]] =='''''Bu logo Türkçe Ama Çok Kötü görünüyor!''''' == Arkadaşlar bu böyle duramaz ben yenisini yaptım bunu koymalıyız epeydir ben bunu söylemeye çalışıyorum bir türlü duyuramadım en iyisi bunu koymak yöneticiler; lütfen bunu koysunlar hem sitenin görünümünüde bozuyor, kolay gelsin... --[[Kullanıcı:Alperentunga|Alperentunga]] 15:38, 17 Ağustos 2007 (UTC) güzel logo eline sağlık. [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2007]] Logo değiştirildi [[Özel:Contributions/85.110.17.223|85.110.17.223]] 08:13, 19 Aralık 2007 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2007]] tch5isn7a4ul1p7gkveze2xvxbxiyeq Vikikitap:Köy çeşmesi/2008 4 12670 48232 2020-10-16T16:49:44Z Vito Genovese 447 ay arşivleri birleştiriliyor 48232 wikitext text/x-wiki == Kitap sayfaları ciltlere ayrılmalı... == Bence bir düzensizlik var. Bütün kitap sayfaları C++ kitabında olduğu gibi bölü (/) kullanılarak ayrılmalı, kendi cildi altında toplanmalı . böylece bir karışıklık olmaz. == Yemek kitapları ve tarifler == Bu başlık asıl yerine [[Tartışma:Yemek Kitabı]] sayfasına taşınmıştır ve konu orada devam edecektir--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 20:21, 22 Ocak 2008 (UTC) *Telif hakkı olan sayfaların silinmesine karşı değilim ama kendi emeğimle sırf vikikitap için ürettiğim sayfalar da arada kaynamış. YAni bazı sayfalardaki metinleri Google da bile aratsanız bulamazsınız. Böyle sayfaların yok olması beni üzdü ama geri getirilmesi mümkün ise sorun yok. == Yemek AlanAdı tartışma == Bu başlık asıl yerine [[Tartışma:Yemek Kitabı]] sayfasına taşınmıştır ve konu orada devam edecektir--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 20:21, 22 Ocak 2008 (UTC)<br> ''For discussion about Yemek namespace, please visit [[Tartışma:Yemek Kitabı]]''-----[[Kullanıcı:Serhat|Serhat]] 20:29, 22 Ocak 2008 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2008]] ==HERKESE MERHABA...== OYUN YAPIMI HAKKINDA (OYUN NASIL YAPILIR, HANGİ PROGRAMLAR GEREKLİDİR, OYUN YAPIMININ ADIM ADIM ANLATILMASI) BİR VİKİKİTAP HAZIRLAMAYI DÜŞÜNÜYORUM. AMA BU KİTABIN TAMAMINI HAZIRLAMAYA VAKTİM NE YAZIK Kİ YOK. BİLEN KİŞİLERİN YARDIMLARININ DA BEKLİYORUM BU KONUDA. YENİ BAŞLAYANLARIN VE UZMANLARIN BAŞVURACAĞI BİR KİTAP OLSUN İSTİYORUM. OYUN YAPIMI HAKKINDA KISA BİR YAZIYI [BU http://tr.wikipedia.org/wiki/Video_oyunu_yap%C4%B1m%C4%B1] SAYFADA İNCELEYEBLİRSİNİZ. GÖRÜŞLERİNİZ NELERDİR? SİZCE OLUŞTURULMALI MI, OLUŞTURULMASINA GEREK YOK MU? TALEP OLMAZSA VAKİT HARCAMAYA GEREK YOK BOŞUNA. TEŞEKKÜRLER. --[[Özel:Contributions/85.96.158.3|85.96.158.3]] 22:37, 11 Temmuz 2008 (UTC) :Elinizde konuyla ilgili verdiğiniz Vikipedi maddesi gibi başka kamu malı kaynaklar varsa ya da kendiniz bu konuda bilgiliyseniz Bu şekilde bir kitap oluşturmanız çok güzel olacaktır. Bu konuda benim pek bir bilgim yok ama dediğim gibi kaynaklara sahipseniz burada belirtin ben de içerik eklemenize yardımcı olurum. --[[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup>[[Image:Face-wink.svg|22px]] 16:05, 14 Temmuz 2008 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2008]] == Kitaplıklar == Merhaba, kitaplıkların kategorilerini değiştirmeliyiz diye düşünüyorum. Henüz çok az kitap var ama şimdiden belli bir düzen oluşturursak daha sonra değişiklik yapmamıza gerek kalmaz bence. Şimdiki kitaplık sayısı az ve kapsamı çok dar. BBunun için bence önce bölümlere ayırıp daha sonra bölümlerin altına da kitaplıkları eklemeliyiz. Bunu burada tartışıp bir kitaplık düzeni belirleyebiliriz. Benve bölümler şu şekilde olmalı: <poem>Doğal ve Sayısal Bilimler Bölümü: ''Kitaplıklar'' Sosyal Bilimler Bölümü: ''Kitaplıklar...'' Bilişim Bölümü: ''Kitaplıklar..'' Sanat Bölümü: ''Kitaplıklar...'' Çeşitli konular: ''Yemek Kitabı'', ''Hobi Kitaplığı'', vb. </poem> ''Kitaplıklar..'' yazdığım kısma gelecek kitaplıkları da burada belirleyebiliriz. Benim önerim bu şekilde, görüşlerinizi bekliyorum. [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 09:21, 6 Aralık 2008 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2008]] 7rpfwclm4rdzvuyb31sa4snavgjb60q Vikikitap:Köy çeşmesi/2009 4 12671 50373 50299 2020-11-25T11:53:04Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50373 wikitext text/x-wiki == Wikijunior oylaması == Wikijunior için kullanılacak Türkçe öneki oylaması. Dilerseniz başka aday da gösterebilirsiniz: ===Adaylar=== *a-Vikiminik *b-Vikiçocuk *c-Vikigenç ===Oylar ve yorumlar=== * ''Vikiminik'' için +1 --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 09:15, 25 Ocak 2009 (UTC) *(a) Vikiminik uygun bence [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 09:50, 25 Ocak 2009 (UTC) * Vikiçocuk+1 - Vikiminik biraz fazla yapmacık geldi bana :) [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] 11:19, 25 Ocak 2009 (UTC) == New logo == Wikibooks has a [[:File:Wikibooks-logo-en.svg|logo]], but trwikibooks is still using the old one. If someone will translate for me the project name (including where to split the ''wiki'' part from the ''books'' part if it makes sense to do so in Turkish) and the slogan, I can create localized versions for you. Questions or translations can be left on [[m:Talk:Wikibooks/Logo/Update]]. Thanks [[User:Mike.lifeguard|<span style="color:Indigo;">Mike</span>]].[[User talk:Mike.lifeguard|<span style="color:Indigo;">lifeguard</span>]] | <sup>[[m:User talk:Mike.lifeguard|<span style="color:Indigo;">@meta</span>]]</sup> 28. jan 2009 kl. 21:04 (CET) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2009]] == Merhabalar... == Umarım bu yazımı bir yetkili görür ve bana destek olur. Programlama dillerine baktığımda (özellikle C ve C++ programlama dilleri) konuların çok yüzeysel geçilmiş olduğunu görüyorum. Ben bu dilleri uzman derecede biliyorum. Ayrıca bir eğitmen gibi de burada anlatabilirim. Anlatacaklarım özgündür ve sadece benden duyarsınız ya da okursunuz. Fakat sayfa biçimleri olsun, sayfa içi düzen olsun bana bu konuda destek verecek birisi gerekiyor. Çünkü sonuçta benim de günlük hayatta işlerim yoğun. Fakat Türkçe kaynakların çoğalması için ben de destek vermek istiyorum Vikikitap ailesine. Umarım bu konuda destek olacak bir yetkili çıkar. Ben de elimden geldiği kadar katkı sağlarım. İlginiz için şimdiden teşekkür eder, saygılarımı sunarım. Teşekkürler...--[[Kullanıcı:Bilim Kralı|Bilim Kralı]] 08:20, 11 Nisan 2009 (UTC) :*Siz önce içeriği oluşturun biz tasarımı yaparız. Zaten Wiki altyapısının ana amacı da bu. Bütün işleri tek bir kişiye yıkmak yerine bir komünite oluşturmak. Ancak yine de isterseniz sizin için kılavuz olması bakımından [[C Sharp Programlama Dili]] kitabını inceleyebilirsiniz.[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] 08:35, 11 Nisan 2009 (UTC) Tekrar merhabalar, örneğin C programlama dilinde sayfaların bir çoğu (zaten üç beş sayfa var) büyük bir bölümünün baştan sona düzenlenmesi gerekiyor. Profesyonelce yaklaşılmamış konulara örneğin teknik açıdan bir çok hata var denebilir belki, mesela '''iterasyon ifadeleri'''ne sade '''döngü''' demekle yetinilmiş. Konudan konuya atlanmış, '''döngü''' diye bahsedilen konunun altına '''fonksiyonlar''' gibi bir alt konu açılmış ki; programlama dillerinde fonksiyonlar konusu ana konulardan biridir. Ben bir konu hakkında daha bilgi almak istiyorum. Dil açıklanırken, üstelik bu dil bir platform üzerinde derleniyorsa ki günümüzde yaklaşık %99.9 bir platform üzerinde dil derliyor (örneğin Windows platfomu üzerinde) bir çok örnek ekran görünümü gerekiyor gerek derleyicini görünümü, gerek bir konunun adım adım anlatılması açısından... Bu resimlerin tasarımını kim yapabilir? Yani varolan resimleri kim sayfaya yerleştirebilir? Teşekkürler...--[[Kullanıcı:Bilim Kralı|Bilim Kralı]] 10:12, 11 Nisan 2009 (UTC) :*Vikikitap'ta yeni bir kitap yazabilmek veya var olan bir kitapta değişiklik yapabilmek için Viki dilini bilmek yeterlidir. Viki dili hakkında [[Yardım:Sayfalar nasıl düzenlenir?|buradan]] bilgi alabilirsiniz. Var olan bir kitaba sayfa eklemek için '''Kitap Adı/Konu adı''' formatında yeni bir sayfa oluşturmalısınız. Örneğin '''C Programlama Dili''' kitabına '''Fonksiyonlar''' sayfasını eklemek için '''C Programlama Dili/Fonksiyonlar''' sayfasını oluşturmalısınız. Elbetteki Vikikitap'taki bir kitaba resim eklemek mümkündür. Bunun için sol menüdeki "araçlar" bölümündeki [http://tr.wikibooks.org/wiki/%C3%96zel:Y%C3%BCkle Dosya yükle] linkini tıklayın. "Gözat" butonuna tıklayıp bilgisayarınızdaki istediğiniz resmi seçin. Özet kısmına resmin neyi anlattığına dair çok kısa bir açıklama yazın. "Hedef dosya adı" kısmı resmin Vikikitap'taki adıdır. Yani resmi Vikikitap'ta kullanırken bu adı kullanacaksınız. Resminizi Vikikitap'a yükledikten sonra herhangi bir sayfaya resmi eklemek içinse sayfanın ilgili yerine <code><nowiki>[[Dosya:Resmin_adi|center]]</nowiki></code> kodunu ekleyin. Kolay gelsin.[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] 11:59, 11 Nisan 2009 (UTC) == [[Vikikitap:Tüm kitaplar]] == İlginize; Vikikitaptaki tüm kitapları içermesi düşünülen [[Vikikitap:Tüm kitaplar]] sayfası oluşturuldu. Bu listeye kitap eklemek için, oluşturduğunuz kitabın ilk sayfasına gidip <nowiki>{{Alfabetik|</nowiki>''KitabınBaşHarfi''<nowiki>}}</nowiki> şablonunu ekleyin. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 21:45, 18 Nisan 2009 (UTC) == Değişiklik sayfasındaki kısayollar == Hemen her vikide bir sayfayı değiştirirken kısayollar kullanılıyor, örneğin <nowiki>"Kategori:", "#REDIRECT[[]]", "[[]]", "{{}}"</nowiki> gibi. Vikikitap'ta bu özelliği kullansak nasıl olur? --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 10:59, 23 Nisan 2009 (UTC) :Katılıyorum. Bunun için yöneticimizden [[MediaWiki:Edittools]] sayfasına [[Kullanıcı:Srhat/Kod]] sayfasındaki kodu ve [[:en:MediaWiki:Common.js/Edittools.js]] sayfasındaki kodu da [[MediaWiki:Common.js]] Sayfasına yerleştirmesini isteyebiliriz. [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 10:22, 24 Nisan 2009 (UTC) :İşlem tamam--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 12:51, 24 Nisan 2009 (UTC) ::*Teşekkürler. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 14:02, 24 Nisan 2009 (UTC) ::Teşekkürler [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 16:15, 24 Nisan 2009 (UTC) Bu arada listede heralde bir hata yapmışım MAktaca -> Maltaca olmalıydı. [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 16:19, 24 Nisan 2009 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2009]] == Dil kitaplığı == *Bence dil kitaplığındaki diller dil ailelerine göre ayrılmalılar (''Örneğin Hint-Avrupa,Ural-Altay Dil Ailesi gibi.''). Ayrıca her dilin ilk sayfası [[Türkçe|şu]] şekilde olmalı. Dil kategorileri de buna göre düzenlenmelidir. Böylece daha düzenli olur. İyi çalışmalar. [[Kullanıcı:Beşiktaşlı48|Beşiktaşlı]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Beşiktaşlı48|48]]</sup> 14:15, 20 Ağustos 2009 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2009]] == [[Şablon:Alfabetik]] == [[Şablon:Alfabetik|Alfabetik şablonu]] düzgün çalışmıyor, eskiden normal çalışıyordu. Sebebini bilen var mı? --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 22:17, 13 Kasım 2009 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2009]] 5ss1uec4gxouggc57crbfxmvyp3k234 Vikikitap:Köy çeşmesi/2010 4 12672 50300 48234 2020-11-25T06:51:09Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50300 wikitext text/x-wiki == Wikimania Burslar == Wikimania Burs başvurularının arama Gdansk Wikimania 2010 katılmakla, Polonya (09-11 Temmuz) artık açıktır. Wikimedia Vakfı seçilen kişilere 'tur seyahat, konaklama ödemek için, Burslar sunar ve kayıt toplantısında. uygulamak, [[wm2010 ziyaret edin: Ana Sayfa | Wikimania 2010]] [[wm2010: Burslar | burs bilgi sayfası]] tıklatın güvenli bağlantı mevcut orada, ve form uygulamak doldurun. Ek bilgi için, Burslar bilgi ve SSS sayfalarını ziyaret edin: * [[Wm2010: Burslar | Burslar]] * [[Wm2010: Burslar / SSS | Burslar FAQ]] Sevgiler çok gerçekten, [[M.: User: Cary Bas | Bass Cary]] <br> Gönüllü Koordinatörü <br> Wikimedia Vakfı == Dbl2010 == *Dbl2010 2007 yılında istifa etmiş fakat yetkileri bazı yerlerde alınmamıştır. Bu aşamaların sonuncusu olarak Vikikitap'taki bürokrat yetkisi dün itibariyle alınmıştır. Bilginize.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 14:41, 8 Nisan 2010 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010]] == Vikiçocuk ve Kitaplık alan adı açılmasına dair öneri == '''OY VERMEK İÇİN EN AZ 25 DEĞİŞİKLİK GEREKLİDİR. BKZ: [[VK:OY]]''' *Vikikitabımıza gerekli olan Vikiçocuk ve Kitaplık alan adlarının açılması için destek istiyorum. Teşekkürler. Ayrıca istediğiniz başka alan adlarını buraya yazarak açılıp açılmamasını karara bağlatabilirsiniz.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 16:05, 2 Mayıs 2010 (UTC) **[https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=23404 Bugzilla'ya] başvuruda bulunuldu.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 17:46, 4 Mayıs 2010 (UTC) #{{Destek}}--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 16:05, 2 Mayıs 2010 (UTC) #<s>{{Kısmi destek}}. Tek bir kitap için yeni alan adı açılmasına karşıyım. Ancak "Kitaplık" alan adı bence de açılmalı. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] 17:35, 2 Mayıs 2010 (UTC)</s> #{{Destek}}. Çok gönüllü olmasam da ileride bu alandaki kitapların sayısının artacağını ümit ederek destekliyorum. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] 18:39, 3 Mayıs 2010 (UTC) #{{destek}} Yararlı olacağına inanıyorum... --[[Kullanıcı:Bermanya|<span style="color:green;">'''Berm@nya'''</span>]]<sup>[[User Talk:Bermanya|<span style="color:black;">'''İleti'''</span>]]</sup> 21:26, 3 Mayıs 2010 (UTC) # {{destek}} '''Vikiçocuk''' için: Çocuklara yönelik kitaplarda sunmak lazım, bu ad alanı belki bir itici güç işlevi görür. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 18:05, 4 Mayıs 2010 (UTC) # {{karşı}} '''Kitaplık''' için: Gereksiz bence, "Bilgisayar Kitaplığı" gibi başlıklarda kitaplar listelenebilir. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 18:05, 4 Mayıs 2010 (UTC) # {{destek}} Neden olmasın:)--[[Kullanıcı:Beşiktaşlı48|Beşiktaşlı]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Beşiktaşlı48|48]]</sup> 05:43, 8 Mayıs 2010 (UTC) *'''''İki alan adı da açıldı.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 14:39, 18 Mayıs 2010 (UTC)''''' == Ufak bir çeviri ricası == *[[Vikiçocuk]] sayfasındaki tahmini bir paragraf İngilizce bölümün Türkçeye çevrilmesi gerekmekte. Yardım eden kullanıcı/kullanıcılara şimdiden teşekkürler.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 21:42, 7 Mayıs 2010 (UTC) :*Tamamdır. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 22:05, 7 Mayıs 2010 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010]] === Vikiçocuk ve Şablon ad boşluklarında alt sayfa özelliğinin etkinleştirilmesi === Merhabalar, *Benim önerim ''Vikiçocuk'' ve ''Şablon'' ad boşluklarında alt sayfa özelliğinin etkinleştirilmesi. *Alt sayfa özelliği şu an için ''ana ad boşluğu''nda, tüm ''tartışma ad boşlukları''nda, ''Kullanıcı'' ad boşluğunda ve ''Vikikitap'' ad boşluğunda etkin durumda. *Ana ad boşluğunda etkin olması, Vikikitap'taki kitap yapısınının alt sayfa özelliğine dayalı olmasından kaynaklanıyor. Dolayısıyla aynı şekilde ''Vikiçocuk'' için de etkinleştirilmesi gerektiğine inanıyorum. Bu sayede [[Vikiçocuk:Renkler/Beyaz]] gibi kitap alt sayfalarından kitabın ana sayfasına bağlantı verilir. Hem de <nowiki>[[/Sayfa adı]]</nowiki> şeklinde kolayca alt sayfalara bağlantı verilebilir. *Aynı şekilde şablon ad boşluğunda bunu istememin sebebi, şablonlarda /doc belgeleme alt sayfası, /deneme ve /sınama alt sayfaları mevcut olmasıdır. *Oylamanın sonucuna göre ben bugzilla'ya gerekli başvuruyu yapacağım. Teşekkürler. ''' [[VK:OY]] gereği oy verebilmek için en az 25 değişiklik yapmış olmanız gerekmektedir. Oylarınızı {{şb|destek}}, {{şb|karşı}} gibi [[:Kategori:Oylama şablonları|oylama şablonlarını]] kullanarak verebilirsiniz''' --[[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 09:06, 18 Temmuz 2010 (UTC) *'''Ekleme''':''Kategori'' ve ''Yardım'' için kullanım alanımız olmadığı için bunlarda alt sayfa özelliğinin etkinleştirilmesini önermedim. Ancak eğer gerek görüyorsanız yorumlarınızda belirtebilirsiniz. ====Oylar==== # {{destek}} - Faydalı olacağına inanıyorum. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 09:29, 18 Temmuz 2010 (UTC) # {{destek}} - Bence oylama yapmaya bile gerek yok, diğer ad alanları için uygulanıyorsa tüm vikide uygulanmalı. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 10:08, 18 Temmuz 2010 (UTC) # {{destek}} --[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 15:13, 20 Temmuz 2010 (UTC) === Kısayollar ile ilgili === Sayfaların kısayollarını oluştururken ad boşluklarını kısaltmaya dahil ediyoruz ([[VK:AP]]). Mesela [[VK:AP]] sayfasının başında VK: olduğundan ve VK diye bir ad boşluğu olmadığından dolayı ana ad boşluğunda kabul ediliyor. Bunu önlemek için diğer çoğu viki her bir ad boşluğunun kısaltmasını o ad boşluğuna yönlendirmiş. Biz de VK'yı Vikikitap'a, VÇ'yi Vikiçocuk'a, KAT'ı da Kategori'ye ve KİT'i de Kitaplık'a yönlendirebiliriz. Şu an için kategori, kitaplık veya vikiçocuk için kısaltmalar kullanılmıyor ama şimdiden bunları da aradan çıkarabiliriz :) sonra bir daha istek göndermemize gerek kalmaz. --[[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 15:40, 18 Temmuz 2010 (UTC) '''Not:'''Ayrıca bir şey daha var ama onun için tartışma başlatmadım. Vikikitap'ta içerik sayfaları olarak sayılan sayfalar sadece ana ad boşluğundaki sayfalar. Ancak Vikiçocuk ve Yemek sayfalarının da buna dahil edilmleri gerekiyor. Üstteki önerilerim kabul görürse bunu da halletmelerini isteyeceğim. --[[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 15:40, 18 Temmuz 2010 (UTC) ====Oylar==== # {{destek}} --[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 15:15, 20 Temmuz 2010 (UTC) # {{destek}} [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 15:30, 20 Temmuz 2010 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010]] == Değişiklik önerileri == Merhaba birkaç başlık altında bu site üzerinde yapılmasını önerdiğim bazı değişiklikleri önereceğim *<s>[[File:Symbol wait.svg|15px]] '''Beklemede''' - Başvuruyu yaptım. ([[bugzilla:24579|Bug 24579]]) [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] <sup>[[Kullanıcı mesaj:Srhat|mesaj]]</sup> 13:19, 29 Temmuz 2010 (UTC)</s> **Yapılmış.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 18:42, 12 Ekim 2010 (UTC) == Vikikitap 1000 sayfaya ulaştı! == Sevgili Vikikitap topluluğu! Vikikitap 1000 sayfaya ulaştı. Bu 1000 sayfa barajının Vikikitap için önemli bir kilometre taşı olduğunu düşünüyorum. Artık Türkçe Vikikitap da 1000+ sayfaya sahip Vikikitaplar arasına katıldı. Daha nice 1000 sayfalara... [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 21:43, 10 Ekim 2010 (UTC) *Hayırlı olsun. Artık büyük bir vikikitap sayılırız.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 15:58, 11 Ekim 2010 (UTC) :* Emeği geçen tüm vikiyazarları tebrik ederim. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 19:51, 11 Ekim 2010 (UTC) ::Hayırlı uğurlu olsun, bolca tebrikler.--[[Kullanıcı:Ahzaryamed|Ahzaryamed]] 16:21, 22 Ekim 2010 (UTC) ::Hayırlı olsun.Tebrikler.[[Kullanıcı:Drlp|Drlp]] 16:53, 22 Ekim 2010 (UTC) == Vikikitap yeni anasayfa == İlk olarak herkese selam... Arkadaşlar şimdi ben [[:w:Vikikitap|Vikikitap]]'ın [[Ana Sayfa|şimdiki anasayfası]] yerine [[Kullanıcı:Emperyan|yeni bir tasarım]] hazırladım. Vikipedi'nin tasarımına benzettim (Vikipedi köy çeşmesinde duyurdum bunu) . Tasarımda biraz hatalar var onları sizde düzeltebilirsiniz. Tasarıma bakmak için [[Kullanıcı:Emperyan|kullanıcı sayfama]] bakınız. İyi vikiler [[Kullanıcı:Emperyan|<span style="color:#00ccff;">'''Emperyan'''</span>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><span style="color:#cc9933;">''»»ileti ''</span></sup>]] 16:11, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{Destek}} Güzel olmuş anasayfası kötü durumda olan diğer projelerede uygulamak gerekir. Eğer seçilirse koruma ayarlarının yeniden ayarlanması gerekir hatırlatayım da.) Kolay gelsin.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 16:16, 22 Ekim 2010 (UTC) * Evet öncekine nazaran daha iyi. Gerçi Vikipedi'den gözümüz alışmış da olabilir bu tasarıma ama faydalı elbette.--[[Kullanıcı:Ahzaryamed|Ahzaryamed]] 16:23, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{Destek}} --[[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] 16:37, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{Destek}} Çok güzel hazırlanmış, ayrıca [[Kullanıcı:Reality006|Reality]]'nin diğer projelerle ilgili yorumuna da katılıyorum. --[[User:Taysin|<span style="color:green;">'''taysin'''</span>]] [[User talk:Taysin|<span style="color:blue;"> '''(mesaj)'''</span>]] 16:38, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{Destek}} Çok güzel.[[Kullanıcı:Drlp|Drlp]] 16:53, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{Destek}} Çok güzel! Elinize sağlık.--[[Kullanıcı:yalhi|<span style="color:Purple;">M. Yalçın Yalhı</span>]] [[Kullanıcı mesaj:yalhi|<span style="color:blue;"><sup>'''ileti'''</sup></span>]] 17:10, 22 Ekim 2010 (UTC) ** Teşekkürler arkadaşlar. Birazdan yetkili kişilerle irtibata geçeceğim... Sizde biraz öneri sunabilirsiniz ve eğer hata görürseniz lütfen çekinmeden düzeltiniz... [[Kullanıcı:Emperyan|<span style="color:#00ccff;">'''Emperyan'''</span>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><span style="color:#cc9933;">''»»ileti ''</span></sup>]] 17:57, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{destek}} İyi. --[[Kullanıcı:Bermanya|<span style="color:green;">'''Berm@nya'''</span>]]<sup>[[User Talk:Bermanya|<span style="color:black;">'''İleti'''</span>]]</sup> 21:04, 22 Ekim 2010 (UTC) * {{karşı}} Hevesinizi kırmak istemem ama, Vikipediden uyarlama bir sayfanın yerine şu anki ana sayfa tasarımını tercih ederim. Şu anki ana sayfanın tek eksiği sağ-sol ikili sütun yerine tek sütunlu bir yapıda olması. Bu geniş ekranlarda nispeten çirkin bir görüntü oluşturuyor. Eğer yeni bir anasayfa yapacaksak, bence sıfırdan birşeyler yapalım derim. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] 21:23, 22 Ekim 2010 (UTC) *{{yorum}} Evet bu benim aklıma da takıldı. Kötü görünmüyor 1440*900'de ama genede [http://en.wikibooks.org/wiki/Main_Page şuraya] bakılarak birazcık değişiklikler yapılması faydalı olur. Ayrıca şu an sayfanın altında bir sorun görünüyor. Düzeltilse iyi olur. Buradan çeşitli öneri vs.leri yazarsak sayfa ona uygun gelişir. Daha sonrada ana sayfa değişikliği yapılabilir.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 10:48, 23 Ekim 2010 (UTC) **{{yorum}} İsteğiniz üzerine tasarımı değiştirdim... Güzel bir tasarım yaptım diğerinden daha güzel (diye düşünüyorum). Sadece giriş bölümü ile lisans aynı kaldı (o kadar da benzerlik olsun artık (: ) "Bağış yapın!" diye bir bölüm ekledim... [[Kullanıcı:Emperyan|<span style="color:#00ccff;">'''Emperyan'''</span>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><span style="color:#cc9933;">''»»ileti ''</span></sup>]] 17:20, 23 Ekim 2010 (UTC) * {{destek}} Çok güzel bir tasarım yapmışsınız. Elinize sağlık. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 13:52, 24 Ekim 2010 (UTC) {{yapıldı}} [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 14:39, 24 Ekim 2010 (UTC) *Koruma durumları ayarlanmamış sanırım. Ana Sayfa'da kullanılanlar yarı korumaya alınsa iyi olur. Eskiden kullanılmış fakat şuan kullanılmayanların da korumasının kaldırılması ve gerekliyse silinmesi gerekir.--[[Kullanıcı:Reality006|Reality]] 16:27, 24 Ekim 2010 (UTC) **{{yapıldı}} [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:25, 25 Ekim 2010 (UTC) * İlginiz için teşekkürler. Umarım yeni sayfamız ilgi çekici olur ve aktiflik artar. [[Kullanıcı:Emperyan|<span style="color:#00ccff;">'''Emperyan'''</span>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><span style="color:#cc9933;">''»»ileti ''</span></sup>]] 19:35, 25 Ekim 2010 (UTC) * {{destek}} Elinize sağlık.[[Kullanıcı:Volkanozobut|Volkanozobut]] 12:41, 31 Ekim 2010 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010]] == Vikiçocuk İş birliği projesi == [[Vikiçocuk:İş birliği projesi]] başladı. Katılmanız dileğiyle. [[Kullanıcı:Emperyan|<span style="color:#00ccff;">'''Emperyan'''</span>]][[Kullanıcı mesaj:Emperyan|<sup><span style="color:#cc9933;">''»»ileti ''</span></sup>]] 12:43, 5 Kasım 2010 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2010]] ahero7sj8zg8c008h84wo9dyxjv4qn0 Vikikitap:Köy çeşmesi/2011 4 12673 50163 48235 2020-11-25T05:58:01Z Vito Genovese 447 +düzeltme 50163 wikitext text/x-wiki == Yazım Hatası?: "Topluluk portal'''i'''" == Vikikitap'ın sol menüsünde: "Topluluk portali"-> "Topluluk portalı" şeklinde bir değişiklik öneriyorum.[[Kullanıcı:Condmatstrel|Condmatstrel]] 23:28, 24 Nisan 2011 (UTC) :Doğrusu "Topluluk portali". İsmi önceden "Topluluk portalı"ydı. Bu isim yanlış olduğu gerekçesiyle "Topluluk portali" olarak değiştirildi. Ve bu değişim geniş destek gördü. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 16:36, 25 Nisan 2011 (UTC) == Tamamlanmış kitaplar listesindeki tamamlan'''ma'''mış kitaplar. == [[LaTeX]] ve [[Almanca]] adlı kitaplar henüz tamamlanmış değil. Bu kitaplar neden otomatik olarak "tamamlanmış" kitaplar listesinde?[[Kullanıcı:Condmatstrel|Condmatstrel]] 12:42, 25 Nisan 2011 (UTC) :Kategorizasyon hatalarını kendiniz de düzeltebilirsiniz. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 16:36, 25 Nisan 2011 (UTC) ::Düzeltmeye çalıştım ancak başarılı olamadım. Anladığım kadarı ile tamamlanma kategorisi <nowiki>{{statü}}</nowiki> şablonu ile belirleniyor. Doğrumu bu? Eğer böyle ise, [[LaTeX]] kitabının statüsü %5. Bu durumda nasıl oluyorda bu kitap tamamlanmış kitaplara arasına giriyor? Kusura bakmayın ben yeniyim Vikikitapta. Bu konuda yardımcı olursanız sevinirim. :::Şu aşama şablonları kitaplarda hangi gerekçe ile kullanılıyor anlamış değilim. Faydalarından çok zararları var. Bu şablonu kaldırınca kitap [[:Kategori:Tamamlanmış kitaplar|tamamlanmış kitaplar]] kategorisinden çıktı. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 09:26, 26 Nisan 2011 (UTC) :::Ayrıca [[Almanca]] kitabını da aynı yöntemle düzettim. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 09:30, 26 Nisan 2011 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011]] == Call for image filter referendum == The Wikimedia Foundation, at the direction of the Board of Trustees, will be holding a vote to determine whether members of the community support the creation and usage of an opt-in personal image filter, which would allow readers to voluntarily screen particular types of images strictly for their own account. Further details and educational materials will be available shortly. The referendum is scheduled for 12-27 August, 2011, and will be conducted on servers hosted by a neutral third party. Referendum details, officials, voting requirements, and supporting materials will be posted at [[Meta:Image filter referendum]] shortly. Sorry for delivering you a message in English. Please help translate the pages on the referendum on Meta and join the [[mail:translators-l|translators mailing list]]. For the coordinating committee,<br /> [[m:User:Philippe (WMF)|Philippe (WMF)]]<br /> [[m:User:Cbrown1023|Cbrown1023]]<br/> [[m:User:Risker|Risker]]</br> [[m:User:Mardetanha|Mardetanha]]<br/> [[m:User:PeterSymonds|PeterSymonds]]<br/> [[m:User:Robertmharris|Robert Harris]]{{imzasız|EdwardsBot}} <!-- EdwardsBot 0091 --> === Çeviri === The Wikimedia Foundation, at the direction of the Board of Trustees, will be holding a vote to determine whether members of the community support the creation and usage of an opt-in personal image filter, which would allow readers to voluntarily screen particular types of images strictly for their own account. Daha fazla detay ve yardım materyalleri yakında hazır olacak. Referandum 12-27 Ağustos 2011 tarihleri arasında ve tarafsız bir üçüncü şahıs tarafından barındırılan sunucularda yapılacaktır. Referandum bilgileri, yetkililer, oylama gereksinimleri ve açıklamalar en kısa sürede [[m:Image filter referendum|Resim filtre referandumu]] sayfasında açıklanacaktır. İngilizce mesaj teslim için özür dilerim. Meta üzerinde referandum sayfalarının çevirilmesine yardımcı olmak için [[mail:translators-l|çevirmenler posta listesine]] katılın. Koordinasyon komitesi için,<br /> [[m:User:Philippe (WMF)|Philippe (WMF)]]<br /> [[m:User:Cbrown1023|Cbrown1023]]<br/> [[m:User:Risker|Risker]]</br> [[m:User:Mardetanha|Mardetanha]]<br/> [[m:User:PeterSymonds|PeterSymonds]]<br/> [[m:User:Robertmharris|Robert Harris]] [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011]] ==Azerbaycan Vikikitabı== Azerbaycan Vikikitabında şiirler [http://az.wikibooks.org/wiki/M%C3%BCzakir%C9%99:Ya_%C4%B0lahi,_%C3%BCr%C9%99yim_q%C3%BCss%C9%99d%C9%99n_al_qan_oldu] kitap gibi yayınlanıyor. Bildiğim kadarıyla bu tür içerikler VikiKaynakta toplanıyor. İrade orada yönetici midir bilmiyorum ama "Makaleyi yazarın kendisi oluşturuyorsa ben ona yasak koyamam" demiş. Yazarın kendisi de eklese kurallar işletilmiyor mu? --[[Özel:Katkılar/88.235.130.118|88.235.130.118]] 04:17, 2 Eylül 2011 (UTC) :Hiç bir Wikimedia projesinde özgün içeriğe izin verilmez. Söz konusu şiirlerin silinmesi gerekir. Ancak Azeri Vikikitap'ta hizmetli olmadığım için o sayfaları silme yetkim yok. Bu yüzden Azeri Vikikitap'ın bir hizmetlisiyle irtibat kurarak ve bu durumu anlatarak sayfaların silinmesini isteyebilirsiniz. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 07:39, 2 Eylül 2011 (UTC) ::Irada kuralları bilmiyo. Zamanınız olursa, ona Vikikitapla ilgili kuralları bildirin. Azerbaycanca Vikikitapda yabancı dillerde maddeler hızla artıyor. Sil şablonu eklediyim maddeleri silmiyor. Tam aksini yapıyor: [http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82_1918_%D0%B3._%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83._%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D1%8B_%D0%B2_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%85_%28%D0%9E%D1%82_%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%29&diff=prev&oldid=6365][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82_1918_%D0%B3._%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83._%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%BC%D1%8B_%D0%B2_%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%85_%28%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%29&diff=prev&oldid=6364][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D0%B1%D1%8B_%D0%90%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B0..._-_%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%9B%D0%98%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90&diff=prev&oldid=6363][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B_c%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F_%28%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C_II%29&diff=prev&oldid=6341][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F_1918_%D0%B3._%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83:_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8,_%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F_%28I%29&diff=prev&oldid=6340][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B_c%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F&diff=prev&oldid=6339][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%95%D1%89%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7_%D0%BE_%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D0%A8%D0%B0%D0%BA%D0%B8_%28%D0%B2_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%93%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%93%D1%83%D0%BC%D0%B1%D1%8B%29&diff=prev&oldid=6338][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%BD%D0%B8_%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0_%D0%BD%D0%B5_%D0%B2%D1%8B%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%82&diff=prev&oldid=6337][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F_1918_%D0%B3._%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83:_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8,_%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F_%28II%29&diff=prev&oldid=6336][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F_1918_%D0%B3._%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%83:_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8,_%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F_%28III%29&diff=prev&oldid=6335][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=They_will_never_grow_up&diff=prev&oldid=6334][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=Guest_from_Khojaly&diff=prev&oldid=6333][http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=Khojaly_is_not_dead&diff=prev&oldid=6332] --[[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] 10:09, 13 Eylül 2011 (UTC) :::Iradanı durduracak biri yok mu? Adam beni [http://az.wikibooks.org/w/index.php?title=X%C3%BCsusi%3ALog&type=block&user=Irada&page=%C4%B0stifad%C9%99%C3%A7i%3ACekli829&year=&month=-1 bloklamış ya]:( --[[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] 11:56, 13 Eylül 2011 (UTC) ::::Herhangi bir hizmetlinin hizmetlilik yetkisini sonlandırma isteği [[meta:Steward_requests/Permissions#Removal of access|buradan]] yapılıyor. Ancak bu isteği yapabilmeniz için öncelikle Azeri Vikikitap'ta ilgili hizmetlinin yetkilerinin elinden alınıp alınmamasına yönelik bir oylama başlatmanız gerekiyor. Oylama olumlu sonuçlanırsa hizmetlinin yetkisi elinden alınabiliyor. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 14:52, 13 Eylül 2011 (UTC) İrada adlı yönetici yazar böyle yaparsa ben değiştiremem, yazar benden rica etti vs. gibi gerekçelerle bazı sayfaları silmiyor. Vikinin belirli kuralları olmasına rağmen nasıl oluyor da yazarın dediği yapılıyor? Ayrıca yazar dediği kimse anonim kullanıcı olarak değişiklik yapıyor. Yayınlanan şiirin yazar tarafından eklendiği nereden belli? Benden rica etti dediği şeyle ilgili VikiKitapta bir görüşme yapılmamış. Neymiş efem yazar kendisine e-posta göndermiş, o e-postaya göre içerik VikiKitapta herkese açık olarak yayınlanabilirmiş. Vikilerde böyle bir şey uygulanıyor mu? Şiirleri yayınlanan Şirin Xanım Şadiman googleda aradığınızda çok az sonuç veriyor. Bir zamanlar H.S.B. ile ilgili bir tartışma olmuştu ve bunun sonucunda H.S.B. ile ilgili bazı maddeler silinmişti. Burada da ona benzer bir durum olabilir. --[[Özel:Katkılar/88.235.254.23|88.235.254.23]] 20:22, 13 Eylül 2011 (UTC) :Öncelikle Vikikitap'ta özgün içeriğe izin verilmez. Yani şiirleri söz konusu yazar kendisi yazmışsa Vikikitap'a koyamaz. Kendi yazmamışsa ve şiirler telifli ise yine koyamaz. Kendi yazmamışsa ve şiirler telifsiz ise şiirlerin Vikikitap'tan silinip Vikikaynak'a koyulması gerekir. Her ne olursa olsun bu kurallar geçerlidir. Yani sonuç olarak Vikikitap'ta şiir kitabı yayınlanamaz. Uyarılara rağmen Vikikitap talimatlarına uymayan hizmetliler oylama sonucundan görevden alınabilirler. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 20:35, 13 Eylül 2011 (UTC) Şirin Xanım Şadiman bazı yerlerde Şirinxanım Kərimbəyli olarak geçiyormuş. Googleda arayınca çoğunlukla Vikiler çıkıyor. Hasan Sami olayına çok benziyor. --[[Özel:Katkılar/88.235.254.23|88.235.254.23]] 20:28, 13 Eylül 2011 (UTC) :Ayrıca bir şiir telifsiz ve yazarın kendi şiiri olmamasına rağmen yine de kaydadeğerlik kriterleri gereği Vikikaynak'a koyulmayabilir. Vikikaynak'ın politika ve kurallarını tam bilmediğim için bu konuda yorum yapamayacağım. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 20:49, 13 Eylül 2011 (UTC) Googleda 7-8 sonuç veren (o 7-8 sonucun da çoğu Vikiler) bir isim tarafından yazılmış şiirler VikiKaynakta yayınlanıyor mu bilmiyorum. Cekilin bloklanması olayından sonra epey sinirlendim Vandalizm dedikleri eyleme giriştim az wikide. --[[Özel:Katkılar/88.235.254.23|88.235.254.23]] 21:47, 13 Eylül 2011 (UTC) :Google'da 7-8 sonuç veren birisi tarafından yazılmış şiirler Vikikaynak'ta yayınlanamaz. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:55, 14 Eylül 2011 (UTC) Ben engellenmiş olduğum için, Azeri Vikikitap'ta ilgili hizmetlinin yetkilerinin elinden alınıp alınmamasına yönelik bir oylama başlata bilirmisiniz? --[[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] 07:58, 14 Eylül 2011 (UTC) :Siz bana buradan oylamanın başklığını, metnini, vs'yi Azerice yazarsınız. Ben oylamayı başlatırım.[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:55, 14 Eylül 2011 (UTC) [http://az.wikibooks.org/wiki/VikiKitab:%C4%B0dar%C9%99%C3%A7il%C9%99r#Irada.27dan_statusun_al.C4.B1nmas.C4.B1_il.C9.99_ba.C4.9Fl.C4.B1_se.C3.A7ki Şu sayfada] oylama başlamış. Her kesi oy kullanmaya davet ediyorum. Saygılarla, --[[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] 12:46, 14 Eylül 2011 (UTC) İrada adlı yönetici VikiKitabın kurallarını uygulamıyor. Oylama yapılmaksızın yetkisi alınamaz mı? VikiKitapta kitap görünümünde madde yok gibi bir şey. --[[Özel:Katkılar/85.97.166.53|85.97.166.53]] 19:40, 30 Ekim 2011 (UTC) == Kategori ve kitaplıklar == Merhaba. Burada yeniyim, bazı takıldığım yerler var, yardımcı olursanız sevinirim. Öncelikle kitaplık ve kategori kavramları kafamı karıştırdı. Kitabımızın ana sayfasına ekleyeceğimiz <nowiki>{{kitaplık|Programlama}}</nowiki> şeklindeki bir kodla kategorilendiriyoruz. Bundan sonra ilgili kitaplık sayfasına gidip, o sayfayı düzenleyerek kitabımızı eklemek mi gerekiyor? :Bu durum kişiden kişiye değişiyor. Örneğin ben yazdığım kitabın ana sayfasına <nowiki>[[Kategori:Programlama]]</nowiki> yazarak kitabı "Programlama" kategorisine koyuyorum. Daha sonra kitabımın ismiyle aynı isimde bir kategori oluşturuyorum. Kitabımın her bir sayfasını bu kategoriye koyuyorum. Son olarak da ilgili kitaplığa giderek kitabımın linkini kitaplığa koyuyorum.[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:59, 14 Eylül 2011 (UTC) Ayrıca kitaplıklar-> bilgisayar-> Programlama dilleri sayfasına girdiğimde karşımda bir çok programlama dili kitabı görmeyi beklerken, sadece bir kitabın sayfaları çıktı. Birde şöyle bir link "'''Ayrıca Programlama dilleri kitaplığına bakınız'''". Esas gitmek istediğim yere bu linke tıklayarak ulaştım. Dizin, kategori, kitaplar, kitaplıklar v.s. sanki her yer başka bir index gibi. Sİteye ilk defa giren dışarıdan bir gözlemci olarak bunları belirtmek istedim.Chekirdek 20:03, 13 Eylül 2011 (UTC) :Çok güzel bir konuya değindiniz. Ben kategori sisteminin tamamen kaldırılması gerektiğini düşünüyorum. Çünkü kitaplıklar kategorilerin yerlerini fazlasıyla tutuyor.[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:59, 14 Eylül 2011 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011]] == Terms of Use update == ''I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.'' Hello, The Wikimedia Foundation is discussing changes to its Terms of Use. The discussion can be found at [[m:Talk:Terms of use|Talk:Terms of use]]. Everyone is invited to join in. Because the new version of [[m:Terms of use|Terms of use]] is not in final form, we are not able to present official translations of it. Volunteers are welcome to translate it, as German volunteers have done at [[:m:Terms of use/de]], but we ask that you note at the top that the translation is unofficial and may become outdated as the English version is changed. The translation request can be found at [[m:Translation requests/WMF/Terms of Use 2]] -- [[m:User:Mdennis (WMF)|Maggie Dennis, Community Liaison]] 01:21, 27 Ekim 2011 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011]] <!-- EdwardsBot 0119 --> == Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.'' *Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects? *Do you want to improve retention of our existing editors? *Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world? The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information. Thanks! --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation]] 03:08, 22 Aralık 2011 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2011]] jtam5ukiglypkjh2r0ao86e1u3femdd Vikikitap:Köy çeşmesi/2012 4 12674 50302 48236 2020-11-25T06:52:12Z Vito Genovese 447 [[w:en:WP:HTML 5|HTML5]] 50302 wikitext text/x-wiki <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0139 --> == Announcing Wikipedia 1.19 beta == Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version ''right now'' on [http://beta.wmflabs.org/ beta.wmflabs.org]. For more information, please read the [https://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/RELEASE-NOTES-1.19?view=markup release notes] or the [[mw:MediaWiki_1.19|start of the final announcement]]. The following are the areas that you will probably be most interested in: * [https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=33711#c2 Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.] * New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css. * The default user signature now contains a talk link in addition to the user link. * Searching blocked usernames in block log is now clearer. * Better timezone recognition in user preferences. * Improved diff readability for colorblind people. * The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension). * More gender support (for instance in logs and user lists). * Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language. * Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language. * Bidirectional support further improved after 1.18. Report any [http://labs.wikimedia.beta.wmflabs.org/wiki/Problem_reports problems] on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis. '''Note''' that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — [[m:Global message delivery|Global message delivery]] 16:38, 15 Ocak 2012 (UTC) <!-- EdwardsBot 0145 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] == MediaWiki 1.19 == (Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available [[:mw:MediaWiki 1.19/Deployment announcement|in the full announcement]]. Thank you for your understanding. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]] <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small>. 15:21, 12 Şubat 2012 (UTC) <!-- EdwardsBot 0154 --> == Survey invitation == First, I apologize that part of this message is in English. If you can assist by translating it for your local community, I would greatly appreciate it. The Wikimedia Foundation would like to invite you to take part in a brief survey. Bu anket sayesinde Vakıf, wikimedyanların hangi kaynakları istediğini ve hangilerine ihtiyacı olduğunu (bazıları finansman gerektirebilir) ve bunların önceliğini anlamayı amaçlıyor. Tüm Vakıf programları burada yer almıyor (temel operasyonlar özellikle dışarıda bırakıldı) - ankete dahil olanlar, kişisel kullanıcıların ya da Wikimedia bağlantılı organizasyonların (örn. ülke şubelerinin) ihtiyaç duyabileceği kaynaklar. Buradaki amaç SİZİN (ya da ülke şubeleri ve kulüpler gibi grupların) hangi kaynaklarla ilgilendiğini, tercih önceliğine göre sıralayarak belirlemek. Bu listeye "sunucuları çalışır durumda tutmak" gibi şeyleri eklemedik çünkü bunlar kişisel katılımcıların ya da gönüllü organizasyonların sorumluluğunda değil. Bu anketin amacı katılımcıların finansman önceliklerinin hangilerine katılıp hangilerine katılmadıklarını anlamak. To read more about the survey, and to take part, please visit [https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_070JzrhGl15ijnS the survey page]. You may select the language in which to take the survey with the pull-down menu at the top. This invitation is being sent only to those projects where the survey has been translated in full or in majority into your language. It is, however, open to any contributor from any project. Please feel free to share the link with other Wikimedians and to invite their participation. If you have any questions for me, please address them to my talk page, since I won’t be able to keep an eye at every point where I place the notice. Thank you! [[Kullanıcı:Slaporte (WMF)|Slaporte (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:Slaporte (WMF)|tartışma]]) 22:02, 5 Mart 2012 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] == Update on IPv6 == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] (Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as '''[[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement on Meta]]''') The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on [http://www.worldipv6day.org/ World IPv6 day] (June 6), and keep it enabled. What this means for your project: *At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "<code>2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334</code>". See e.g. [[w:en:IPv6 address]]. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See [[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement]] for notes on range blocks.) *In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6. *We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation. Read [[m:Special:MyLanguage/IPv6 initiative/2012 IPv6 Day announcement|the full version of this announcement]] on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration. --[[m:User:Eloquence|Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation]] 01:27, 2 Haziran 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0201 --> == 2011 Picture of the Year competition == <small>[[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/mk|{{#language:mk}}]] • [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/no|{{#language:no}}]] • [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Translations/pl|{{#language:pl}}]]</small> Dear Wikimedians, Wikimedia Commons is happy to announce that the ''2011 Picture of the Year competition'' is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the ''Picture of the Year 2011''. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons [//toolserver.org/~pathoschild/accounteligibility/?user=&wiki=&event=24 with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC)] is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view! Detailed information about the contest can be found [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Introduction|at the introductory page]]. About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen &ndash;by the international Wikimedia Commons community&ndash; out of 12 million files during ''2011'' and are now called ''Featured Pictures''. From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons ''Features Pictures'' of all flavors. For your convenience, we have sorted the images [[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Galleries|into topic categories]]. We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance. See you on Commons! --[[:commons:Commons:Picture of the Year/2011/Committee|Picture of the Year 2011 Committee]] 18:43, 5 Haziran 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0205 --> == Mobile view as default view coming soon == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the [[m:Special:MyLanguage/Mobile Projects/Mobile Gateway/Mobile homepage formatting|instructions on Meta]])'' The mobile view of this project and others will soon become the default view on mobile devices (except tablets). Some language versions of these projects currently show no content on the mobile home page, and it is a good time to do a little formatting so users get a mobile-friendly view, or to add to existing mobile content if some already exists. If you are an administrator, please consider helping with this change. There are [[m:Mobile Projects/Mobile Gateway/Mobile homepage formatting|instructions]] which are being translated. The proposed date of switching the default view is July 5. To contact the mobile team, email <code>mobile-feedback-l[[File:At_sign.svg|17px|link=]]lists.wikimedia.org</code>. --[[m:User:Pchang|Phil Inje Chang, Product Manager, Mobile, Wikimedia Foundation]] 04:53, 29 Haziran 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0217 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] == Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)'' Hi, As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "[[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC|Funds Dissemination Committee]]" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other [[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC#Eligible_fund-seeking_entities|eligible entities]]. Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the [[m:Funds_Dissemination_Committee/Framework_for_the_Creation_and_Initial_Operation_of_the_FDC#FDC_Ombudsperson|Ombudsperson]] for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the [[m:Funds Dissemination Committee/Call for Volunteers|call for volunteers]]. Nominations are planned to close on August 15. --[[m:User:ASengupta_(WMF)|Anasuya Sengupta]], Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 20:28, 19 Temmuz 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0223 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] == Request for Comment: Legal Fees Assistance Program == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize for addressing you in English. I would be grateful if you could translate this message into your language.'' The Wikimedia Foundation is conducting a [[:m:Request_for_comment/Legal_Fees_Assistance_Program|request for comment]] on a [[:m:Legal_and_Community_Advocacy/Legal_Fees_Assistance_Program|proposed program]] that could provide legal assistance to users in specific support roles who are named in a legal complaint as a defendant because of those roles. We wanted to be sure that your community was aware of this discussion and would have a chance to participate in [[:m:Request_for_comment/Legal_Fees_Assistance_Program|that discussion]]. If this page is not the best place to publicize this request for comment, please help spread the word to those who may be interested in participating. (If you'd like to help translating the "request for comment", program policy or other pages into your language and don't know how the translation system works, please come by my user talk page at [[:m:User talk:Mdennis (WMF)]]. I'll be happy to assist or to connect you with a volunteer who can assist.) Thank you! --[[:m:User:Mdennis (WMF)|Mdennis (WMF)]]02:15, 6 Eylül 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0245 --> == Wikidata is getting close to a first roll-out == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] (Apologies if this message isn't in your language.) As some of you might already have heard Wikimedia Deutschland is working on a new Wikimedia project. It is called [[m:Wikidata]]. The goal of Wikidata is to become a central data repository for the Wikipedias, its sister projects and the world. In the future it will hold data like the number of inhabitants of a country, the date of birth of a famous person or the length of a river. These can then be used in all Wikimedia projects and outside of them. The project is divided into three phases and "we are getting close to roll-out the first phase". The phases are: # language links in the Wikipedias (making it possible to store the links between the language editions of an article just once in Wikidata instead of in each linked article) # infoboxes (making it possible to store the data that is currently in infoboxes in one central place and share the data) # lists (making it possible to create lists and similar things based on queries to Wikidata so they update automatically when new data is added or modified) It'd be great if you could join us, test the [http://wikidata-test.wikimedia.de demo version], provide feedback and take part in the development of Wikidata. You can find all the relevant information including an [[m:Wikidata/FAQ|FAQ]] and sign-up links for our on-wiki newsletter on [[m:Wikidata|the Wikidata page on Meta]]. For further discussions please use [[m:Talk:Wikidata|this talk page]] (if you are uncomfortable writing in English you can also write in your native language there) or point [[m:User_talk:Lydia Pintscher (WMDE)|me]] to the place where your discussion is happening so I can answer there. --[[m:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher]] 13:41, 10 Eylül 2012 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> <!-- EdwardsBot 0248 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] == Upcoming software changes - please report any problems == [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] <div dir=ltr> ''(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)'' All Wikimedia wikis - including this one - will soon be upgraded with new and possibly disruptive code. This process starts today and finishes on October 24 (see the [[mw:MediaWiki_1.21/Roadmap|upgrade schedule]] & [[mw:MediaWiki 1.21/wmf2|code details]]). Please watch for problems with: * revision diffs * templates * CSS and JavaScript pages (like user scripts) * bots * PDF export * images, video, and sound, especially scaling sizes * the CologneBlue skin If you notice any problems, please [[mw:How to report a bug|report problems]] at [[mw:Bugzilla|our defect tracker site]]. You can test for possible problems at [https://test2.wikipedia.org test2.wikipedia.org] and [https://mediawiki.org/ mediawiki.org], which have already been updated. Thanks! With your help we can find problems fast and get them fixed faster. [[mw:User:Sharihareswara (WMF)|Sumana Harihareswara, Wikimedia Foundation Engineering Community Manager]] ([[mw:User talk:Sharihareswara (WMF)|talk]]) 03:16, 16 Ekim 2012 (UTC) P.S.: For the regular, smaller MediaWiki updates every two weeks, please [[mw:MediaWiki_1.21/Roadmap|watch this schedule]]. <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0278 --> == Fundraising localization: volunteers from outside the USA needed == ''Please translate for your local community'' Hello All, The Wikimedia Foundation's Fundraising team have begun our 'User Experience' project, with the goal of understanding the donation experience in different countries outside the USA and enhancing the localization of our donation pages. I am searching for volunteers to spend 30 minutes on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile. The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real-time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. ''All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed'' (and they will be low amounts, like 1-2 dollars) By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. Please sing up and help us with our 'User Experience' project! :) If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)! Thanks!<br /> [[wmf:User:Ppena|Pats Pena]]<br /> Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation Sent using [[m:Global message delivery|Global message delivery]], 17:21, 17 Ekim 2012 (UTC) <!-- EdwardsBot 0280 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2012]] gevh4bwtu7pxns5r6gcdilixqwcjkrw Vikikitap:Köy çeşmesi/2013 4 12675 51468 48237 2020-11-29T22:23:57Z Vito Genovese 447 etiket düzeltmeleri 51468 wikitext text/x-wiki == Be a Wikimedia fundraising "User Experience" volunteer! == Thank you to everyone who volunteered last year on the Wikimedia fundraising 'User Experience' project. We have talked to many different people in different countries and their feedback has helped us immensely in restructuring our pages. If you haven't heard of it yet, the 'User Experience' project has the goal of understanding the donation experience in different countries (outside the USA) and enhancing the localization of our donation pages. I am (still) searching for volunteers to spend some time on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile. The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. **All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be very low amounts, like 1-2 dollars)** By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. If you are interested (or know of anyone who could be) please email ppena@wikimedia.org. All countries needed (excepting USA)!! Thanks! [[m:User:Ppena (WMF)|Pats Pena]]<br/> Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation : Sent using [[m:Global message delivery|Global message delivery]], 21:21, 8 Ocak 2013 (UTC) <!-- EdwardsBot 331 --> == Wikimedia sites to move to primary data center in Ashburn, Virginia. Read-only mode expected. == (Apologies if this message isn't in your language.) Next week, the Wikimedia Foundation will transition its main technical operations to a new data center in Ashburn, Virginia, USA. This is intended to improve the technical performance and reliability of all Wikimedia sites, including this wiki. There will be some times when the site will be in read-only mode, and there may be full outages; the current target windows for the migration are January 22nd, 23rd and 24th, 2013, from 17:00 to 01:00 UTC (see [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?msg=Wikimedia+data+center+migration&iso=20130122T17&ah=8 other timezones] on timeanddate.com). More information is available [https://blog.wikimedia.org/2013/01/19/wikimedia-sites-move-to-primary-data-center-in-ashburn-virginia/ in the full announcement]. If you would like to stay informed of future technical upgrades, consider [[m:Tech/Ambassadors|becoming a Tech ambassador]] and [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors joining the ambassadors mailing list]. You will be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions. Thank you for your help and your understanding. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]] <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small>. 15:45, 19 Ocak 2013 (UTC) <!-- EdwardsBot 0338 --> *'''Yukarıdaki mesajın tercümesidir:''' Gelecek hafta Wikimedia Vakfı ana teknik operasyon merkezini ABD'nin Virginia eyaletindeki Ashburn'da bulunan yeni data merkezine taşıyacaktır. Bu taşınmanın amacı tüm Wikimedia sitelerinin teknik performansını ve güvenilirliğini artırmaktır. Bu nedenle bazen sitede değişiklik yapılamadan yalnızca okunur modda erişim verilebilecek bazen ise tamamen erişilmez olabilecektir. Taşıma için 22-23 ve 24 Ocak 2013 günleri 17:00-01:00 UTC saatleri (Türkiye saatiyle 19:00-03:00) arasında kalan süre kullanılacaktır. Daha fazla bilgi için [https://blog.wikimedia.org/2013/01/19/wikimedia-sites-move-to-primary-data-center-in-ashburn-virginia/ burayı tıklayabilirsiniz.] Gelecekteki teknik yükseltmelerden haberdar olmak isterseniz [[m:Tech/Ambassadors|Teknik elçi]] olmayı ve [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors teknik elçi mesaj listesine] üye olmayı düşünebilirsiniz. TEknik konularda topluluğunuzun sesini duyurabilir ve önemli kararlardan haberdar olabilirsiniz. Yardımınız ve anlayışınız için teşekkürler.[[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]] 15:45, 19 Ocak 2013 (UTC) --[[Kullanıcı:Mskyrider|Mskyrider]] ([[Kullanıcı mesaj:Mskyrider|mesaj]]) 11:27, 22 Ocak 2013 (UTC) == Help turn ideas into grants in the new IdeaLab == <div class="mw-content-ltr"> [[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' *Do you have an idea for a project to improve this community or website? *Do you think you could complete your idea if only you had some funding? *Do you want to help other people turn their ideas into project plans or grant proposals? Please join us in the [[m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]], an incubator for project ideas and Individual Engagement Grant proposals. The Wikimedia Foundation is seeking new ideas and proposals for Individual Engagement Grants. These grants fund individuals or small groups to complete projects that help improve this community. If interested, please submit a completed proposal by February 15, 2013. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG for more information. Thanks! --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation]] 20:55, 30 Ocak 2013 (UTC) <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0344 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == Vikimedya Bülteni, Ocak 2013 == <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">''Ocak 2013 '''[[m:Wikimedia Foundation Report, January 2013|Vikimedya Vakıf Raporu]]''' ve '''[[mw:Wikimedia engineering report/2013/January|Vikimedya mühendislik raporu]]''' ile diğer önemli '''Vikimedya hareketi etkinliklerinin''' bir seçkisinden oluşan [[Wikimedia Highlights|bülten]]''</div>[[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Vikimedya Vakfı bülteni|Vikimedya Vakfı bülteni]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Yeni program, bireysel Vikimedyacıların projelerine finansal destek imkanı sunuyor|Yeni program, bireysel Vikimedyacıların projelerine finansal destek imkanı sunuyor]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Yeni veri merkezine sorunsuz taşınma|Yeni veri merkezine sorunsuz taşınma]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Yeni ortaklık ile Vikipedi Sıfır 330 milyon mobil ziyaretçiye ulaştı|Yeni ortaklık ile Vikipedi Sıfır 330 milyon mobil ziyaretçiye ulaştı]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Vikigezgin en yeni Vikimedya projesi oluyor|Vikigezgin en yeni Vikimedya projesi oluyor]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Veriler ve Eğilimler|Veriler ve Eğilimler]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Finansal|Finansal]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Diğer gelişmeler|Diğer gelişmeler]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Vikipedi isimli göktaşı|Vikipedi isimli göktaşı]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#AB-destekli RENDER projesi editör destek araçları yayınlandı|AB-destekli RENDER projesi editör destek araçları yayınlandı]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Polonya'da metro istasyonunda Wiki Loves Monuments sergisi|Polonya'da metro istasyonunda Wiki Loves Monuments sergisi]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_January_2013/tr#Wikimedia UK yönetimi ve çıkar çatışması konusundaki görüşler|Wikimedia UK yönetimi ve çıkar çatışması konusundaki görüşler]] <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">'''[[m:Wikimedia Highlights|About]]''' &middot; [[m:Global message delivery/Targets/Wikimedia Highlights|Subscribe]] &middot; <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]] (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]])</small>, 08:45, 23 Şubat 2013 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0369 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful == <small>(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)</small> Greetings. As you might have seen on the [https://blog.wikimedia.org/2013/03/11/lua-templates-faster-more-flexible-pages/ Wikimedia tech blog] or the [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-March/000171.html tech ambassadors list], a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. [[mw:Lua|Lua]] is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates. If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=02&min=00&sec=0&day=20&month=03&year=2013 one on Wednesday] (for Oceania, Asia & America) and [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=18&min=00&sec=0&day=22&month=03&year=2013 one on Friday] (for Europe, Africa & America); see [[m:IRC office hours]] for the details. If you can't make it, you can also get help at [[mw:Talk:Lua scripting]]. If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a [[m:Tech/Ambassadors|Tech ambassador]] by subscribing to the [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-ambassadors mailing list]. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions. [[:m:user:guillom|Guillaume Paumier]], via the [[:m:Global message delivery|Global message delivery system]]. 20:27, 13 Mart 2013 (UTC) <small>([[:m:Distribution list/Global message delivery|wrong page? You can fix it.]])</small> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] <!-- EdwardsBot 0379 --> == [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|Request for comment on inactive administrators]] == <small>(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians. Please also consider translating [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Summary|the proposal]].)</small> <small>[[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message|Read this message in English]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ast|Lleer esti mensaxe n'asturianu]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/bn|বাংলায় এই বার্তাটি পড়ুন]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ca|Llegiu aquest missatge en català]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/da|Læs denne besked på dansk]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/de|Lies diese Nachricht auf Deutsch]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/egl|Leś cal mesag' chè in Emiliàn]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/es|Leer este mensaje en español]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/fi|Lue tämä viesti suomeksi]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/fr|Lire ce message en français]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/gl|Ler esta mensaxe en galego]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/hi|हिन्दी]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/hr|Pročitajte ovu poruku na hrvatskom]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/id|Baca pesan ini dalam Bahasa Indonesia]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/it|Leggi questo messaggio in italiano]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/kn|ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಓದಿ]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/mt|Aqra dan il-messaġġ bil-Malti]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/nb|norsk (bokmål)]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/nl|Lees dit bericht in het Nederlands]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/pl|Przeczytaj tę wiadomość po polsku]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ro|Citiți acest mesaj în română]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/ru|Прочитать это сообщение на русском]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/so|Farriintaan ku aqri Af-Soomaali]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/sr|Pročitaj ovu poruku na srpskom (Прочитај ову поруку на српском)]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/th|อ่านข้อความนี้ในภาษาไทย]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/uk|Прочитати це повідомлення українською мовою]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/vi|Đọc thông báo bằng tiếng Việt]] / [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message/zh|使用中文阅读本信息。]]</small> Hello! There is [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|a new request for comment]] on Meta-Wiki concerning the removal of administrative rights from long-term inactive Wikimedians. Generally, this proposal from stewards would apply to wikis without an administrators' review process. We are also compiling a [[m:Talk:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|list of projects]] with procedures for removing inactive administrators on the talk page of the request for comment. Feel free to add your project(s) to the list if you have a policy on administrator inactivity. All input is appreciated. The discussion may close as soon as 21 May 2013 (2013-05-21), but this will be extended if needed. Thanks, [[m:User:Billinghurst|Billinghurst]] <small>(thanks to all the [[m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders/Global message|translators]]!)</small> 05:25, 24 Nisan 2013 (UTC) :<small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]] (Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it]].)</small> <!-- EdwardsBot 0430 --> == [en] Change to wiki account system and account renaming == <div class="mw-content-ltr"> Some accounts will soon be renamed due to a technical change that the developer team at Wikimedia are making. [[m:Single User Login finalisation announcement|More details on Meta]]. <small>(Distributed via [[m:global message delivery|global message delivery]] 04:14, 30 Nisan 2013 (UTC). Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0437 --> == [en] Change to section edit links == <div class="mw-content-ltr"> The default position of the "edit" link in page section headers is going to change soon. The "edit" link will be positioned adjacent to the page header text rather than floating opposite it. Section edit links will be to the immediate right of section titles, instead of on the far right. If you're an editor of one of the wikis which already implemented this change, nothing will substantially change for you; however, scripts and gadgets depending on the previous implementation of section edit links will have to be adjusted to continue working; however, nothing else should break even if they are not updated in time. [[m:Change to section edit links|Detailed information and a timeline]] is available on meta. Ideas to do this all the way to 2009 at least. It is often difficult to track which of several potential section edit links on the far right is associated with the correct section, and many readers and anonymous or new editors may even be failing to notice section edit links at all, since they read section titles, which are far away from the links. <small>(Distributed via [[m:global message delivery|global message delivery]] 19:03, 30 Nisan 2013 (UTC). Wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0438 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == Tech newsletter: Subscribe to receive the next editions == <div style="width:auto; padding: 1em; background:#fdf6e3;" class="plainlinks" ><big>Latest '''[[m:Tech/News|<span style="color:#268bd2;">Tech news</span>]]''' from the Wikimedia technical community.</big> ''Please inform other users about these changes.''</div> <div style="width:auto; padding: 1em; border: 2px solid #fdf6e3;" class="plainlinks" > ;Recent software changes: ''(Not all changes will affect you.)'' * The latest version of MediaWiki (version [[mw:MediaWiki 1.22/wmf4|1.22/wmf4]]) was added to non-Wikipedia wikis on May 13, and to the English Wikipedia (with a Wikidata software update) on May 20. It will be updated on all other Wikipedia sites on May 22. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commitdiff;h=ed976cf0c14fa3632fd10d9300bb646bfd6fe751;hp=c6c7bb1e5caaddf7325de9eef0e7bf85bcf5cc35] [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * A software update will perhaps result in temporary issues with images. Please [[m:Tech/Ambassadors|report any problems]] you notice. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * MediaWiki recognizes links in twelve new [[:w:en:URI scheme|schemes]]. Users can now link to [[:w:en:SSH|SSH]], [[:w:en:XMPP|XMPP]] and [[:w:en:Bitcoin|Bitcoin]] directly from wikicode. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=mediawiki/core.git;a=commitdiff;h=a89d623302b5027dbb2d06941a22372948757685] * VisualEditor was added to [[bugzilla:48430|all content namespaces]] on mediawiki.org on May 20. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * A new extension ("TemplateData") was added to all Wikipedia sites on May 20. It will allow a future version of VisualEditor to [[bugzilla:44444|edit templates]]. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * New sites: [[:voy:el:|Greek Wikivoyage]] and [[:wikt:vec:|Venetian Wiktionary]] joined the Wikimedia family last week; the total number of project wikis is now 794. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=5d7536b403730bb502580e21243f923c3b79da0e] [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=43c9eebdfc976333be5c890439ba1fae3bef46f7] * The logo of 18 Wikipedias was changed to [[w:en:Wikipedia:Wikipedia_logos#The_May_2010_logo|version 2.0]] in a [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-l/2013-May/125999.html third group of updates]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commitdiff;h=4688adbe467440eea318eecf04839fdd9ffa0565] * The [[:commons:Special:UploadWizard|UploadWizard]] on Commons now shows links to the old upload form in 55 languages ([[:bugzilla:33513|bug 33513]]). [https://gerrit.wikimedia.org/r/gitweb?p=operations/mediawiki-config.git;a=commit;h=4197fa18a22660296d0e5b84820d5ebb4cef46d4] ;Future software changes: * The next version of MediaWiki (version 1.22/wmf5) will be added to Wikimedia sites starting on May 27. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * An updated version of [[mw:Echo (Notifications)|Notifications]], with new features and fewer bugs, will be added to the English Wikipedia on May 23. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069458.html] * The [[m:Special:MyLanguage/Single User Login finalisation announcement|final version]] of the "single user login" (which allows people to use the same username on different Wikimedia wikis) is moved to August 2013. The software will [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-April/000217.html automatically rename] some usernames. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-May/000233.html] * A [[m:Special:MyLanguage/Flow|new discussion system]] for MediaWiki, called "Flow", is under development. Wikimedia designers need your help to inform other users, [http://unicorn.wmflabs.org/flow/ test the prototype] and discuss the interface. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2013-May/069433.html]. * The Wikimedia Foundation is hiring people to act as links between software developers and users for VisualEditor. [http://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-ambassadors/2013-May/000245.html] </div> <div style="font-size:90%; font-style:italic; background:#fdf6e3; padding:1em;">'''[[m:Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Tech/Ambassadors|tech ambassadors]] and posted by [[m:Global message delivery|Global message delivery]] • [[m:Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Tech/News/2013/21|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Unsubscribe]] • 21:17, 20 Mayıs 2013 (UTC) </div> <div style="float:left; background:#eee8d5; border: .2em solid #dc322f; border-left: .7em solid #dc322f; padding: 1em; "><span style="color:#dc322f;font-weight:bold;">Important note:</span> This is the first edition of the [[m:Tech/News|Tech News]] weekly summaries, which help you monitor recent software changes likely to impact you and your fellow Wikimedians. '''If you want to continue to receive the next issues every week''', please '''[[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|subscribe to the newsletter]]'''. You can subscribe your personal talk page and a community page like this one. The newsletter can be [[m:Tech/News/2013/21|translated into your language]]. You can also [[m:Tech/Ambassadors|become a tech ambassador]], [[m:Tech/News|help us write the next newsletter]] and [[m:Talk:Tech/News|tell us what to improve]]. Your feedback is greatly appreciated. [[m:user:guillom|guillom]] 21:17, 20 Mayıs 2013 (UTC)</div> <!-- EdwardsBot 0455 --> == Vikimedya Bülteni, Nisan 2013 == <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">''Nisan 2013 '''[[m:Wikimedia Foundation Report, April 2013|Vikimedya Vakfı Raporu]]''' ve '''[[m:mw:Wikimedia engineering report/2013/April|Vikimedya mühendislik raporu]]''' ile diğer önemli '''Vikimedya hareketi etkinliklerinden''' oluşan [[Wikimedia Highlights|bülten]]''</div>[[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Vikimedya Vakfı bülteni|Vikimedya Vakfı bülteni]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Yeni bildirim sistemi İngilizce Vikipedi'de aktif|Yeni bildirim sistemi İngilizce Vikipedi'de aktif]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Vikiveri'nin içeriği artık tüm Vikipedi'lerde kullanılabiliyor|Vikiveri'nin içeriği artık tüm Vikipedi'lerde kullanılabiliyor]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#iOS ve Android için Vikimedya Commons uygulaması yayınlandı|iOS ve Android için Vikimedya Commons uygulaması yayınlandı]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Fon Dağıtım Komitesi (FDK) 1.2 milyon dolar hakkındaki tavsiyelerini yayınladı|Fon Dağıtım Komitesi (FDK) 1.2 milyon dolar hakkındaki tavsiyelerini yayınladı]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Yeni çıkar çatışmaları rehberi|Yeni çıkar çatışmaları rehberi]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Veri ve eğilimler|Veri ve eğilimler]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Finansal|Finansal]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Diğer gelişmeler|Diğer gelişmeler]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Yerel vakıf konferansları ve GLAM-Wiki etkinlikleri|Yerel vakıf konferansları ve GLAM-Wiki etkinlikleri]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#Öğrenciler ilk çevrimiçi Arapça-Sırpça sözlüğü oluşturdu|Öğrenciler ilk çevrimiçi Arapça-Sırpça sözlüğü oluşturdu]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_April_2013/tr#"Wiki Loves Sound", ses kayıtları ile Vikipedi'yi zenginleştiriyor|"Wiki Loves Sound", ses kayıtları ile Vikipedi'yi zenginleştiriyor]] <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">'''[[m:Wikimedia Highlights|About]]''' &middot; [[m:Global message delivery/Targets/Wikimedia Highlights|Subscribe]] &middot; <small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]] (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]])</small>, 04:40, 27 Mayıs 2013 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0460 --> == Trademark discussion == Hi, apologies for posting this in English, but I wanted to alert your community to a discussion on Meta about potential changes to the Wikimedia Trademark Policy. Please translate this statement if you can. We hope that you will all participate in the discussion; we also welcome translations of the legal team’s statement into as many languages as possible and encourage you to voice your thoughts there. Please see the [[:m:Trademark practices discussion|Trademark practices discussion (on Meta-Wiki)]] for more information. Thank you! --[[:m:User:Mdennis_(WMF)|Mdennis (WMF)]] ([[:m:User talk:Mdennis_(WMF)|talk]]) <!-- EdwardsBot 0473 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == [[:m:Requests_for_comment/X!'s_Edit_Counter|X!'s Edit Counter]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <small>(Sorry for writing in English. You can [[:m:Special:MyLanguage/Requests_for_comment/X!%27s_Edit_Counter/Summary|translate the proposal]].)</small> Should [[tools:~tparis/pcount|X!'s edit counter]] retain the opt-in requirement? Your input is strongly encouraged. [[:m:Requests_for_comment/X!'s_Edit_Counter|Voice your input here]].——[[:m:w:User:Cyberpower678|<span style="color:green;font-family:Neuropol">cyberpower</span>]] [[:m:w:User talk:Cyberpower678|<sup></span> style="color:purple;font-family:arnprior">Chat</span></sup>]]<sub style="margin-left:-4.4ex;color:purple;font-family:arnprior">Automation</sub> 05:05, 23 Haziran 2013 (UTC) :<small>Distributed via [[:m:Global message delivery|Global message delivery]]. (Wrong page? [[:m:Distribution list/Global message delivery|Fix here]].)</small> </div> <!-- EdwardsBot 0505 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == Universal Language Selector will be enabled on 2013-07-09 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> On July 9, 2013, [[mw:Universal Language Selector|Universal Language Selector]] (ULS) will be enabled on this wiki. The ULS provides a flexible way to configure and deliver language settings like interface language, fonts, and input methods (keyboard mappings). Making it available here is the last phase of making ULS available on all Wikimedia wikis. Please read the announcement on [[m:Announcement Universal Language Selector|Meta-Wiki]] for more information. [[m:User_talk:Siebrand|Siebrand]] 13:01, 4 Temmuz 2013 (UTC) <small>(via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]).</small> </div> <!-- EdwardsBot 0515 --> == Pywikipedia is migrating to git == Hello, Sorry for English but It's very important for bot operators so I hope someone translates this. [[mw:PWB|Pywikipedia]] is migrating to Git so after July 26, SVN checkouts won't be updated If you're using Pywikipedia you have to switch to git, otherwise you will use out-dated framework and your bot might not work properly. There is a [[mw:Manual:Pywikipediabot/Gerrit|manual]] for doing that and a [https://blog.wikimedia.org/2013/07/23/pywikipediabot-moving-to-git-on-july-26/ blog post] explaining about this change in non-technical language. If you have question feel free to ask in [[mw:Manual talk:Pywikipediabot/Gerrit]], [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/pywikipedia-l mailing list], or in the [irc://irc.freenode.net/#pywikipediabot IRC channel]. Best [[mw:User:Ladsgroup|Amir]] <small>(via [[m:Global message delivery|Global message delivery]]).</small> 13:51, 23 Temmuz 2013 (UTC) <!-- EdwardsBot 0534 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == HTTPS for users with an account == Greetings. Starting on August 21 (tomorrow), all users with an account will be using [[m:w:en:HTTPS|HTTPS]] to access Wikimedia sites. HTTPS brings better security and improves your privacy. More information is available at [[m:HTTPS]]. If HTTPS causes problems for you, tell us [https://bugzilla.wikimedia.org on bugzilla], [[m:IRC|on IRC]] (in the <code>#wikimedia-operations</code> channel) or [[m:Talk:HTTPS|on meta]]. If you can't use the other methods, you can also send an e-mail to <code>https@wikimedia.org</code>. [[m:User:Greg (WMF)|Greg Grossmeier]] <small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system)</small>. 19:46, 20 Ağustos 2013 (UTC) <small>(wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> <!-- EdwardsBot 0560 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == [[:m:Community Logo/Request for consultation|Request for consultation on community logo]] == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:Wikimedia Community Logo.svg|thumb|Request for consultation on this community logo]] First, I’d like to apologize for the English. If you can, please help to translate this for other members of your community. The legal team at the Wikimedia Foundation would greatly appreciate your input on the best way to manage the "community logo" (pictured here) to best balance protection of the projects with community support. Accordingly, they have created a “request for consultation” on Meta where they set out briefly some of the issues to be considered and the options that they perceive. [[:m:Community Logo/Request for consultation|Your input would be invaluable]] in helping guide them in how best to serve our mission. Thank you! --[[m:User:Mdennis|Mdennis]] ([[m:User talk:Mdennis|talk]]) <small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system)</small>. 03:17, 24 Eylül 2013 (UTC) <small>(wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> </div> <!-- EdwardsBot 0590 --> ===Yukarıdaki metnin tercümesidir=== Wikimedia Vakfı'nın hukuk işleri ile ilgili ekibi yanda resmi verilen "topluluk logo"sunun en şekilde idare edilebilmesi ve topluluk desteği alarak projelerin dengeli korunmasının sağlanması için görüşlerinizi beklemektedir. Bu nedenle Meta'da ele alınacak sorunların bazılarını ve öngörebildikleri seçenekleri kısaca açıklayan bir "görüş alma" başlattılar. Vakfımızın görevlerini en iyi şekilde yapabilmesine yardımcı olabilmek için [[:m:Community Logo/Request for consultation|değerli görüşlerinize ihtiyacımız var!]] Teşekkürler! --[[m:User:Mdennis|Mdennis]] ([[m:User talk:Mdennis|talk]]) <small>Tercüme: --[[Kullanıcı:Mskyrider|Mskyrider]] ([[Kullanıcı mesaj:Mskyrider|mesaj]]) 06:24, 25 Eylül 2013 (UTC)</small> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == [[mw:Echo|Notifications]] == [[File:Notifications-Flyout-Screenshot-08-10-2013-Cropped.png|thumb|300px|Notifications inform you of new activity that affects you -- and let you take quick action.]] ''(This message is in English, please translate as needed)'' Greetings! [[mw:Echo|Notifications]] will inform users about new activity that affects them on this wiki in a unified way: for example, this new tool will let you know when you have new talk page messages, edit reverts, mentions or links -- and is designed to augment (rather than replace) the watchlist. The Wikimedia Foundation's editor engagement team developed this tool (code-named 'Echo') earlier this year, to help users contribute more productively to MediaWiki projects. We're now getting ready to bring Notifications to almost all other Wikimedia sites, and are aiming for a 22 October deployment, as outlined in [[mw:Echo/Release_Plan_2013|this release plan]]. It is important that notifications is translated for all of the languages we serve. There are three major points of translation needed to be either done or checked: *[https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3AMessageGroupStats&x=D&group=ext-echo#sortable:3=desc Echo on translatewiki for user interface] - you must have an account on translatewiki to translate *[https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3AMessageGroupStats&x=D&group=ext-thanks#sortable:3=desc Thanks on translatewiki for user interface] - you must have an account on translatewiki to translate *[[mw:Help:Notifications|Notifications help on mediawiki.org]]. This page can be hosted after translation on mediawiki.org or we can localize it to this Wikipedia. You do not have to have an account to translate on mediawiki, but single-user login will create it for you there if you follow the link. :*[[mw:Echo/Release Plan 2013#Checklist|Checklist]] Please let us know if you have any questions, suggestions or comments about this new tool. For more information, visit [[mw:Echo_(Notifications)|this project hub]] and [[mw:Help:Notifications|this help page]]. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:19, 4 Ekim 2013 (UTC) :<small>(via the [[m:Global message delivery|Global message delivery]] system) (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|You can fix it.]])</small> <!-- EdwardsBot 0597 --> == Speak up about the trademark registration of the Community logo. == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi all, Please join the consultation about the Community logo that represents Meta-Wiki: [[:m:Community Logo/Request for consultation]]. This community consultation was commenced on September 24. The following day, two individuals filed a legal opposition against the registration of the Community logo. The question is whether the Wikimedia Foundation should seek a collective membership mark with respect to this logo or abandon its registration and protection of the trademark. We want to make sure that everyone get a chance to speak up so that we can get clear direction from the community. We would therefore really appreciate the community's help in translating this announcement from English so that everyone is able to understand it. Thanks, [[m:User:Geoffbrigham|Geoff]] & [[m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] 20:58, 8 Ekim 2013 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0601 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] == Introducting Beta Features == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Apologies for writing in English. Please translate if necessary)'' We would like to let you know about [[mw:About_Beta_Features|Beta Features]], a new program from the Wikimedia Foundation that lets you try out new features before they are released for everyone. Think of it as a digital laboratory where community members can preview upcoming software and give feedback to help improve them. This special preference page lets designers and engineers experiment with new features on a broad scale, but in a way that's not disruptive. Beta Features is now ready for testing on [[mw:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|MediaWiki.org]]. It will also be released on Wikimedia Commons and MetaWiki this Thursday, 7 November. Based on test results, the plan is to release it on all wikis worldwide on 21 November, 2013. Here are the first features you can test this week: * [[mw:Multimedia/About_Media_Viewer|Media Viewer]] — view images in large size or full screen * [[mw:VisualEditor/Beta_Features/Formulae|VisualEditor Formulæ]] (for wikis with [[mw:VisualEditor|VisualEditor]]) — edit algebra or equations on your pages * [[mw:Typography_Update|Typography Refresh]] — make text more readable (coming Thursday) Would you like to try out Beta Features now? After you log in on MediaWiki.org, a small 'Beta' link will appear next to your 'Preferences'. Click on it to see features you can test, check the ones you want, then click 'Save'. Learn more on the [[mw:About_Beta_Features|Beta Features page]]. After you've tested Beta Features, please let the developers know what you think on [[mw:Talk:About_Beta_Features|this discussion page]] -- or report any bugs [http://wmbug.com/new?product=MediaWiki%20extensions&component=BetaFeatures here on Bugzilla]. You're also welcome to join [[m:IRC_office_hours#Upcoming_office_hours|this IRC office hours chat]] on Friday, 8 November at 18:30 UTC. Beta Features was developed by the Wikimedia Foundation's Design, Multimedia and VisualEditor teams. Along with other developers, they will be adding new features to this experimental program every few weeks. They are very grateful to all the community members who helped create this project — and look forward to many more productive collaborations in the future. Enjoy, and don't forget to let developers know what you think! [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:45, 5 Kasım 2013 (UTC) :<small>Distributed via [[m:Global message delivery|Global message delivery]] (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]])</small>, 20:45, 5 Kasım 2013 (UTC) </div> <!-- EdwardsBot 0622 --> == Call for comments on draft trademark policy == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi all, The Wikimedia legal team invites you to participate in the development of the new Wikimedia trademark policy. The [[:wmf:Trademark policy|current trademark policy]] was introduced in 2009 to protect the [[:wmf:Wikimedia trademarks|Wikimedia marks]]. We are now updating this policy to better balance permissive use of the marks with the legal requirements for preserving them for the community. The new draft trademark policy is ready for your review [[:m:Trademark policy|here]], and we encourage you to discuss it [[:m:Talk:Trademark policy|here]]. We would appreciate if someone would translate this message into your language so more members of your community can contribute to the conversation. Thanks, <br /> [[:m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] & [[:m:User:Geoffbrigham|Geoff]] </div> <!-- EdwardsBot 0657 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2013]] ntpnrs5h6etwj6o7gaetcvwf8k34fgz Vikikitap:Köy çeşmesi/2014 4 12676 48238 2020-10-16T16:52:08Z Vito Genovese 447 ay arşivleri birleştiriliyor 48238 wikitext text/x-wiki == Request for comment on Commons: Should Wikimedia support MP4 video? == ''I apologize for this message being only in English. Please translate it if needed to help your community.'' The Wikimedia Foundation's [[mw:Multimedia|multimedia team]] seeks community guidance on a proposal to support the [[w:MP4|MP4 video format]]. This digital video standard is used widely around the world to record, edit and watch videos on mobile phones, desktop computers and home video devices. It is also known as [[w:MP4|H.264/MPEG-4 or AVC]]. Supporting the MP4 format would make it much easier for our users to view and contribute video on Wikipedia and Wikimedia projects -- and video files could be offered in dual formats on our sites, so we could continue to support current open formats (WebM and Ogg Theora). However, MP4 is a patent-encumbered format, and using a proprietary format would be a departure from our current practice of only supporting open formats on our sites -- even though the licenses appear to have acceptable legal terms, with only a small fee required. We would appreciate your guidance on whether or not to support MP4. Our Request for Comments presents views both in favor and against MP4 support, based on opinions we’ve heard in our discussions with community and team members. [[commons:Commons:Requests for comment/MP4 Video|Please join this RfC -- and share your advice]]. All users are welcome to participate, whether you are active on Commons, Wikipedia, other Wikimedia project -- or any site that uses content from our free media repository. You are also welcome to join tomorrow's [[m:IRC_office_hours#Upcoming_office_hours|Office hours chat on IRC]], this Thursday, January 16, at 19:00 UTC, if you would like to discuss this project with our team and other community members. We look forward to a constructive discussion with you, so we can make a more informed decision together on this important topic. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 06:46, 16 Ocak 2014 (UTC) <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MP4_notice_targets&oldid=7105580 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Universal Language Selector will be enabled by default again on this wiki by 21 February 2014 == <div class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> On January 21 2014 the MediaWiki extension [[mw:Universal Language Selector|Universal Language Selector]] (ULS) was [[mw:Universal Language Selector/Announcement Jan2014|disabled]] on this wiki. A new preference was added for logged-in users to turn on ULS. This was done to prevent slow loading of pages due to ULS webfonts, a behaviour that had been observed by the Wikimedia Technical Operations team on some wikis. We are now ready to enable ULS again. The temporary preference to enable ULS will be removed. A [[commons:File:ULS-font-checkbox.png|new checkbox]] has been added to the Language Panel to enable/disable font delivery. This will be unchecked by default for this wiki, but can be selected at any time by the users to enable webfonts. This is an interim solution while we improve the feature of webfonts delivery. You can read the [[mw:Universal Language Selector/Announcement Feb2014|announcement]] and the [[mw:Universal Language Selector/Upcoming Development Plan|development plan]] for more information. Apologies for writing this message only in English. Thank you. [[m:User_talk:Runab WMF|Runa]] </div> <!-- Message sent by User:Runab WMF@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/ULS_Reenable_2014&oldid=7490703 --> == Amendment to the Terms of Use == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello all, Please join a discussion about a [[:m:Terms of use/Paid contributions amendment|proposed amendment]] to the [[wmf:Terms of Use|Wikimedia Terms of Use]] regarding undisclosed paid editing and we encourage you to voice your thoughts there. Please translate this statement if you can, and we welcome you to translate the proposed amendment and introduction. Please see [[:m:Terms of use/Paid contributions amendment|the discussion on Meta Wiki]] for more information. Thank you! [[:m:User:Slaporte (WMF)|Slaporte (WMF)]] 22:00, 21 Şubat 2014 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Jalexander@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7499312 --> == Call for project ideas: funding is available for community experiments == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:IEG_key_blue.png|100px|right]] ''I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.'' Do you have an idea for a project that could improve your community? [[m:Grants:IEG|Individual Engagement Grants]] from the Wikimedia Foundation help support individuals and small teams to organize experiments for 6 months. You can get funding to try out your idea for online community organizing, outreach, tool-building, or research to help make {{SITENAME}} better. In March, we’re looking for new project proposals. Examples of past Individual Engagement Grant projects: *[[m:Grants:IEG/Build_an_effective_method_of_publicity_in_PRChina|Organizing social media for Chinese Wikipedia]] ($350 for materials) *[[m:Grants:IEG/Visual_editor-_gadgets_compatibility|Improving gadgets for Visual Editor]] ($4500 for developers) *[[m:Grants:IEG/The_Wikipedia_Library|Coordinating access to reliable sources for Wikipedians]] ($7500 for project management, consultants and materials) *[[m:Grants:IEG/Elaborate_Wikisource_strategic_vision|Building community and strategy for Wikisource]] (€10000 for organizing and travel) '''[[m:Grants:IEG#ieg-applying|Proposals]] are due by 31 March 2014.''' There are a number of ways to [[m:Grants:IEG|get involved]]! Hope to have your participation, --[[m:User:Sbouterse (WMF)|Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation]] 19:44, 28 Şubat 2014 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:AKoval (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=IEG/MassMessageList&oldid=7675744 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Proposed optional changes to Terms of Use amendment == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello all, in response to some community comments in the discussion on the amendment to the Terms of Use on undisclosed paid editing, we have prepared two optional changes. Please [[m:Terms_of_use/Paid_contributions_amendment#Optional_changes|read about these optional changes on Meta wiki]] and share your comments. If you can (and this is a non english project), please translate this announcement. Thanks! [[m:User:Slaporte (WMF)|Slaporte (WMF)]] 21:55, 13 Mart 2014 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Jalexander@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7592057 --> == Changes to the default site typography coming soon == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> This week, the typography on Wikimedia sites will be updated for all readers and editors who use the default "Vector" skin. This change will involve new serif fonts for some headings, small tweaks to body content fonts, text size, text color, and spacing between elements. The schedule is: * '''April 1st''': non-Wikipedia projects will see this change live * '''April 3rd''': Wikipedias will see this change live This change is very similar to the "Typography Update" Beta Feature that has been available on Wikimedia projects since November 2013. After several rounds of testing and with feedback from the community, this Beta Feature will be disabled and successful aspects enabled in the default site appearance. Users who are logged in may still choose to use another skin, or alter their [[Special:MyPage/vector.css|personal CSS]], if they prefer a different appearance. Local [[MediaWiki:Common.css|common CSS]] styles will also apply as normal, for issues with local styles and scripts that impact all users. For more information: * [[mw:Typography refresh|Summary of changes and FAQ]] * [[mw:Talk:Typography refresh|Discussion page]] for feedback or questions * [https://blog.wikimedia.org/2014/03/27/typography-refresh/ Post] on blog.wikimedia.org -- [[m:User:Steven (WMF)|Steven Walling]] (Product Manager) on behalf of the Wikimedia Foundation's [[mw:Design|User Experience Design]] team </div> <!-- Message sent by User:Steven (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=7990801 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Vikimedya Bülteni, Mart 2014 == <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">''Mart 2014 '''[[m:Wikimedia_Foundation_Report,_March_2014|Wikimedia Vakfı]]''' ve '''[[mw:Wikimedia engineering report/2014/March|Wikimedia mühendislik raporları]]''' ile diğer önemli '''Wikimedia hareketi etkinliklerinden''' oluşan [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Highlights|bülten]].''</div>[[File:Wikimedia_Foundation_RGB_logo_with_text.svg|80px|right]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Vikimedya Vakfı bülteni|Vikimedya Vakfı bülteni]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Yeni Beta eklentisi: Maddelerin ön izlemesini gösteren Hovercardlar|Yeni Beta eklentisi: Maddelerin ön izlemesini gösteren Hovercardlar]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Yenilenmiş tipografi: Wikimedia sitelerindeki metinlere yeni bir bakış|Yenilenmiş tipografi: Wikimedia sitelerindeki metinlere yeni bir bakış]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Tasarı yıllık planı kullanıcıların tartışmasına FDK'ya sunuldu|Tasarı yıllık planı kullanıcıların tartışmasına FDK'ya sunuldu]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Veri ve eğilimler|Veri ve eğilimler]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Finansal|Finansal]] *[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Wikimedia Hareketinden diğer öne çıkan haberler|Wikimedia Hareketinden diğer öne çıkan haberler]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Yılın resmi 2013|Yılın resmi 2013]] **[[m:Wikimedia_Highlights,_March_2014/tr#Wikimedia Rusya Rus telif hakları kanunlarında değişiklik yapılmasını sağladı|Wikimedia Rusya Rus telif hakları kanunlarında değişiklik yapılmasını sağladı]] <div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">'''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Highlights|About]]''' &middot; [[m:Global message delivery/Targets/Wikimedia Highlights|Subscribe]] &middot; <small>Distributed via [[m:Special:Mylanguage/MassMessage|MassMessage]] (wrong page? [[m:Distribution list/Global message delivery|Correct it here]])</small>, 06:09, 6 Mayıs 2014 (UTC)</div> <!-- Message sent by User:Tbayer (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=6910018 --> == Media Viewer == <br> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Greetings, my apologies for writing in English. I wanted to let you know that [[mw:Multimedia/About Media Viewer|Media Viewer]] will be released to this wiki in the coming weeks. Media Viewer allows readers of Wikimedia projects to have an enhanced view of files without having to visit the file page, but with more detail than a thumbnail. You can try Media Viewer out now by turning it on in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Features]]. If you do not enjoy Media Viewer or if it interferes with your work after it is turned on you will be able to disable Media Viewer as well in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|preferences]]. I invite you to [[mw:Talk:Multimedia/About Media Viewer|share what you think]] about Media Viewer and how it can be made better in the future. Thank you for your time. - [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 21:29, 23 Mayıs 2014 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> </br> <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MassMessage/Multimedia/Media_Viewer&oldid=8631315 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Using only [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Upload Wizard|UploadWizard]] for uploads == [[Image:Commons-logo.svg|right|220px|alt=Wikimedia Commons logo]] <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hello! Sorry for writing in English. It was noted that on this wiki upload is not fully functional for users, who will experience a very difficult and/or [[wmf:Resolution:Licensing policy|illegal]] uploading. In fact, the [[MediaWiki:Licenses|licenses/copyright tags dropdown]] is empty, making it hard or impossible to comply with copyright requirements during upload itself. Presumably, you don't have interest nor energies to have [[commons:Category:Licensing templates|hundreds templates]] with the [[mw:Multimedia/Media Viewer/Template compatibility|now required HTML]], even less a local [[m:EDP|EDP]]. I propose to have * '''[[Special:Upload|local "{{int:upload}}"]] [[commons:Commons:Turning off local uploads|restricted]]''' to the "{{int:group-sysop}}" group (for emergency uploads) and * the '''sidebar point to [[commons:Special:UploadWizard]]''', so that you can avoid local maintenance and all users can have a functioning, easy upload interface [[translatewiki:Special:Translate/ext-uploadwizard|in their own language]]. All registered users can upload on Commons and [[Special:ListFiles|existing files]] will not be affected. All this will get done around 2014-07-03. # If you disagree with the proposal, just [[m:User:Nemo bis/Unused local uploads|remove your wiki from the list]]. Remember also to create [[MediaWiki:Licenses]] locally with any content (see a [[s:fr:MediaWiki:Licenses|simple example]]), or uploads will be soon disabled anyway by MediaWiki itself (starting in [[mw:MediaWiki_1.24/Roadmap|version 1.24wmf11]]). # To make the UploadWizard even better, please tell your experience and ideas on [[commons:Commons:Upload Wizard feedback]]. [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 13:09, 19 Haziran 2014 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Nemo bis@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Nemo_bis/Unused_local_uploads&oldid=8940453 --> == Media Viewer is now live on this wiki == <br> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Media_Viewer_Desktop_-_Large_Image_Opaque_Info.png|thumb|Media Viewer lets you see images in larger size]] Greetings— and sorry for writing in English, please translate if it will help your community, The Wikimedia Foundation's [[mw:Multimedia|Multimedia team]] is happy to announce that [[mw:Multimedia/About Media Viewer|Media Viewer]] was just released on this site today. Media Viewer displays images in larger size when you click on their thumbnails, to provide a better viewing experience. Users can now view images faster and more clearly, without having to jump to separate pages — and its user interface is more intuitive, offering easy access to full-resolution images and information, with links to the file repository for editing. The tool has been tested extensively across all Wikimedia wikis over the past six months as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Feature]] and has been [[mw:Multimedia/Media_Viewer/Release_Plan#Timeline|released]] to the largest Wikipedias, all language Wikisources, and the English Wikivoyage already. If you do not like this feature, you can easily turn it off by clicking on "Disable Media Viewer" at the bottom of the screen, pulling up the information panel (or in your [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|your preferences]]) whether you have an account or not. Learn more [[mw:Help:Multimedia/Media_Viewer#How_can_I_turn_off_this_feature.3F|in this Media Viewer Help page]]. Please let us know if you have any questions or comments about Media Viewer. You are invited to [[mw:Talk:Multimedia/About_Media_Viewer|share your feedback in this discussion on MediaWiki.org]] in any language, to help improve this feature. You are also welcome to [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-all?c=announce-all take this quick survey in English], [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-fr en français], [https://www.surveymonkey.com/s/media-viewer-1-es o español]. We hope you enjoy Media Viewer. Many thanks to all the community members who helped make it possible. - [[mw:User:Fabrice Florin (WMF)|Fabrice Florin (WMF)]] ([[m:User talk:Fabrice Florin (WMF)|talk]]) 21:54, 19 Haziran 2014 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/MassMessage/Multimedia/Media_Viewer&oldid=8631315 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == IMPORTANT: Admin activity review == Hello. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc) was recently adopted by [[:m:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|global community consensus]] (your community received a notice about the discussion). According to this policy, the [[:m:stewards|stewards]] are reviewing administrators' activity on smaller wikis. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the new [[:m:Admin activity review|admin activity review]] here. We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for more than 2 years): #Fedkad (administrator) #Nosferatü (administrator) These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards. However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the [[:m:Stewards' noticeboard|stewards on Meta-Wiki]] so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, '''[[User:Rschen7754|Rs]][[User talk:Rschen7754|chen]][[Special:Contributions/Rschen7754|7754]]''' 06:15, 11 Temmuz 2014 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Letter petitioning WMF to reverse recent decisions == The Wikimedia Foundation recently created a new feature, "superprotect" status. The purpose is to prevent pages from being edited by elected administrators -- but permitting WMF staff to edit them. It has been put to use in only one case: to protect the deployment of the Media Viewer software on German Wikipedia, in defiance of a clear decision of that community to disable the feature by default, unless users decide to enable it. If you oppose these actions, please add your name to this letter. If you know non-Wikimedians who support our vision for the free sharing of knowledge, and would like to add their names to the list, please ask them to sign an identical version of the letter on change.org. * [[:m:Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer|Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer]] * [http://www.change.org/p/lila-tretikov-remove-new-superprotect-status-and-permit-wikipedia-communities-to-enact-current-software-decisions-uninhibited Letter on change.org] -- [[:m:User:JurgenNL|JurgenNL]] ([[:m:User talk:JurgenNL|talk]]) 17:35, 21 Ağustos 2014 (UTC) <!-- Message sent by User:JurgenNL@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=9313374 --> == Process ideas for software development == <div class=”mw-content-ltr”> ’’My apologies for writing in English.’’ Hello, I am notifying you that a brainstorming session has been [[:m:Community Engagement (Product)/Process ideas|started on Meta]] to help the Wikimedia Foundation increase and better affect community participation in software development across all wiki projects. Basically, how can you be more involved in helping to create features on Wikimedia projects? We are inviting all interested users to voice their ideas on how communities can be more involved and informed in the product development process at the Wikimedia Foundation. It would be very appreciated if you could translate this message to help inform your local communities as well. I and the rest of [[:m:Community Engagement (Product)|my team]] welcome you to participate. We hope to see you on Meta. Kind regards, -- [[m:User:Rdicerb (WMF)|Rdicerb (WMF)]] [[m:User talk:Rdicerb (WMF)|talk]] 22:15, 21 Ağustos 2014 (UTC) <small>--This message was sent using [[m:MassMessage|MassMessage]]. Was there an error? [[m:Talk:MassMessage|Report it!]]</small> </div> <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=9313374 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Grants to improve your project == :''Apologies for English. Please help translate this message.'' Greetings! The [[:m:Grants:IEG|Individual Engagement Grants program]] is accepting proposals for funding new experiments from September 1st to 30th. Your idea could improve Wikimedia projects with a new tool or gadget, a better process to support community-building on your wiki, research on an important issue, or something else we haven't thought of yet. Whether you need $200 or $30,000 USD, Individual Engagement Grants can cover your own project development time in addition to hiring others to help you. *'''[[:m:Grants:IEG#ieg-apply|Submit your proposal]]''' *'''Get help''': In [[:m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]] or an upcoming [[:m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|Hangout session]] [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 16:52, 2 Eylül 2014 (UTC) <!-- Message sent by User:PEarley (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Sandbox&oldid=9730503 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Meta RfCs on two new global groups == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello all, There are currently requests for comment open on meta to create two new global groups. The first is a group for members of the OTRS permissions queue, which would grant them autopatrolled rights on all wikis except those who opt-out. That proposal can be found at [[m:Requests for comment/Creation of a global OTRS-permissions user group]]. The second is a group for Wikimedia Commons admins and OTRS agents to view deleted file pages through the 'viewdeletedfile' right on all wikis except those who opt-out. The second proposal can be found at [[m:Requests for comment/Global file deletion review]]. We would like to hear what you think on both proposals. Both are in English; if you wanted to translate them into your native language that would also be appreciated. It is possible for individual projects to opt-out, so that users in those groups do not have any additional rights on those projects. To do this please start a local discussion, and if there is consensus you can request to opt-out of either or both at [[m:Stewards' noticeboard]]. Thanks and regards, [[m:User:Ajraddatz|Ajraddatz]] ([[m:User talk:Ajraddatz|talk]]) 18:05, 26 Ekim 2014 (UTC)</div> <!-- Message sent by User:Ajraddatz@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=10024331 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == Global AbuseFilter == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hello, [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|AbuseFilter]] is a MediaWiki extension used to detect likely abusive behavior patterns, like pattern vandalism and spam. In 2013, [[m:Special:Mylanguage/Global AbuseFilter|Global AbuseFilters]] were enabled on a limited set of wikis including Meta-Wiki, MediaWiki.org, Wikispecies and (in early 2014) all the "[https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=small.dblist small wikis]". Recently, global abuse filters were enabled on "[https://noc.wikimedia.org/conf/highlight.php?file=medium.dblist medium sized wikis]" as well. These filters are currently managed by stewards on Meta-Wiki and have shown to be very effective in preventing mass spam attacks across Wikimedia projects. However, there is currently no policy on how the global AbuseFilters will be managed although there are proposals. There is an ongoing [[m:Requests for comment/Global AbuseFilter|request for comment]] on policy governing the use of the global AbuseFilters. In the meantime, specific wikis can opt out of using the global AbuseFilter. These wikis can simply add a request to [[m:Global AbuseFilter/Opt-out wikis|this list]] on Meta-Wiki. More details can be found on [[m:Special:Mylanguage/Global AbuseFilter/2014 announcement|this page]] at Meta-Wiki. If you have any questions, feel free to ask on [[m:Talk:Global AbuseFilter|m:Talk:Global AbuseFilter]]. Thanks, [[m:User:PiRSquared17|PiRSquared17]], [[m:User:Glaisher|Glaisher]]</div> — 17:34, 14 Kasım 2014 (UTC) <!-- Message sent by User:Glaisher@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_AbuseFilter/2014_announcement_distribution_list&oldid=10495115 --> == VisualEditor coming to this wiki as a Beta Feature == <div dir="ltr" class="me-content-ltr" lang="en"> [[File:VE_as_BetaFeature.png|right|350px]] ''Hello. Please excuse the English. I would be grateful if you translated this message!'' '''[[:mw:VE|VisualEditor]], a rich-text editor for MediaWiki, will soon be available on this wiki as a [[:mw:Beta Features|Beta Feature]]'''. The estimated date of activation is Wednesday, 26 November. To access it, you will need to visit the {{int:Prefs-betafeatures}} [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures page] after the deployment and tick the box next to "{{int:Visualeditor-preference-core-label}}". (If you have enabled the "{{int:Betafeatures-auto-enroll}}" option, VisualEditor will be automatically available for you.) There will also be a "{{int:Visualeditor-preference-language-label}}" that you can enable if you need it. Then, you just have to click on "{{int:Vector-view-edit}}" to start VisualEditor, or on "{{int:Visualeditor-ca-editsource}}" to edit using wikitext markup. You can even begin to edit pages with VisualEditor and then switch to the wikitext editor simply by clicking on its tab at any point, and you can keep your changes when doing so. [[:mw:Help:VisualEditor/VE as Beta Feature|A guide was just published at mediawiki.org]] so that you can '''learn how to support your community with this transition''': please read and translate it if you can! You will find all the information about the next steps there. Please report any suggestions or issues at [[:mw:VisualEditor/Feedback|the main feedback page]]. You will also receive the next issues of the multilingual monthly newsletter here on this page: if you want it delivered elsewhere, for example at your personal talk page, please add the relevant page [[:m:VisualEditor/Newsletter|here]]. Thanks for your attention and happy editing, [[:m:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] 18:12, 21 Kasım 2014 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Sister_projects&oldid=10598554 --> == VisualEditor coming to this wiki as a Beta Feature (errata) == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="it" dir="ltr"> ''Please notice the correct direct link to access {{int:Prefs-betafeatures}} [[:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|is this one]]. Thanks for your understanding! [[:m:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] 18:35, 21 Kasım 2014 (UTC)'' </div> <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Sister_projects&oldid=10598554 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] == VisualEditor News #10—2014 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> <div style="margin:0.5em;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}width:230px;border:1px solid #AAA;padding:0.5em"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|frameless|alt=GörselEditörü]] [[File:VisualEditor table editing add and remove columns.png|230x230px|center|frameless|alt=Screenshot showing how to add or remove columns from a table]] '''Biliyor musun?''' <div class="thumbcaption" style="font-size:90%;"> Basic table editing is now available in VisualEditor. You can add and remove rows and columns from tables at the click of a button. [[:mw:VisualEditor/User guide|The user guide]] has more information about how to use VisualEditor. </div> </div> Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|Editing Team]] has fixed many bugs and worked on table editing and performance. Their weekly status reports are posted [[mw:VisualEditor/status|on mediawiki.org]]. Upcoming plans are posted at the [[mw:VisualEditor/Roadmap|VisualEditor roadmap]]. '''VisualEditor was deployed to several hundred remaining wikis''' as an opt-in [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|beta feature]] at the end of November, except for most Wiktionaries (which depend heavily upon templates) and all Wikisources (which await integration with [[mw:Extension:Proofread Page|ProofreadPage]]). === Son gelişmeler === Basic support for '''editing tables''' is now available. You can add and delete tables, add and remove rows and columns, set or remove a caption for a table, and merge cells together. To change the contents of a cell, double-click inside it. More features will be added in the coming months. In addition, VisualEditor now ignores broken, invalid <code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">rowspan</code> and <code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">colspan</code> elements, instead of trying to repair them. You can now use '''find and replace''' in VisualEditor, reachable through the tool menu or by pressing <kbd><code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">^ Ctrl</code></kbd>+<kbd><code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">F</code></kbd> or <kbd><code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">⌘ Cmd</code></kbd>+<kbd><code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">F</code></kbd>. You can now create and edit simple <code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><nowiki><blockquote></nowiki></code> paragraphs for quoting and indenting content. This changes a "{{Int:Visualeditor-formatdropdown-format-paragraph}}" into a "{{Int:Visualeditor-formatdropdown-format-blockquote}}". Some '''new keyboard sequences''' can be used to format content. At the start of the line, typing "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">* </code>" will make the line a bullet list; "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">1.</code>" or "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">#</code>" will make it a numbered list; "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">==</code>" will make it a section heading; "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">: </code>" will make it a blockquote. If you didn't mean to use these tools, you can press undo to undo the formatting change. There are also two other keyboard sequences: "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><nowiki>[[</nowiki></code>" for opening the link tool, and "<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><nowiki>{{</nowiki></code>" for opening the template tool, to help experienced editors. The existing standard keyboard shortcuts, like <kbd><code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">^ Ctrl</code></kbd>+<code class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">K</code> to open the link editor, still work. If you add a category that has been redirected, then VisualEditor now adds its target. Categories without description pages show up as red. You can again create and edit '''galleries''' as wikitext code. === Gelecek planları === The current VisualEditor design will be replaced with a '''new theme''' designed by the [[mw:Design|User Experience group]]. The new theme will be visible for desktop systems at mediawiki.org in late December and on other sites in early January. (You can see a developer preview of [[toollabs:oojs-ui/oojs-ui/demos/index.html#widgets-apex-vector-ltr|the old "Apex" theme]] and [[toollabs:oojs-ui/oojs-ui/demos/index.html#widgets-mediawiki-vector-ltr|the new "MediaWiki" one]] which will replace it.) The Editing team [[mw:Cite-from-id|plans to add '''auto-fill features''']] '''for citations''' in January. Planned changes to the media search dialog will make choosing between possible images easier. === Hadi beraber çalışalım === * Share your ideas and ask questions at [[mw:VisualEditor/Feedback|mw:VisualEditor/Feedback]]. * Translations of the [[mw:Help:VisualEditor/User_guide|user guide]] for most languages are outdated. Only Ukrainian, Portuguese, Spanish, French, and Dutch translations are nearly current. Please help [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Help%3AVisualEditor%2FUser+guide&language=&action=page&filter= complete the current translations] for users who speak your language. * Talk to the Editing team during the [[:m:IRC office hours|office hours]] via [[:en:IRC|IRC]]. The next session is on Wednesday, 7 January 2015 at [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=22&min=00&sec=0&day=7&month=1&year=2015 22:00 UTC]. * File requests for language-appropriate "{{Int:visualeditor-annotationbutton-bold-tooltip}}" and "{{Int:visualeditor-annotationbutton-italic-tooltip}}" icons for the character formatting menu [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/create/?projects=PHID-PROJ-dafezmpv6huxg3taml24 in Phabricator]. * The design research team wants to see how real editors work. Please [https://jfe.qualtrics.com/form/SV_6R04ammTX8uoJFP sign up for their research program]. * If you would like to help with translations of this newsletter, please subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Subscribe or unsubscribe at [[:m:VisualEditor/Newsletter|Meta]]. Thank you! — <span class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[:m:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]]</span> </div> 18:59, 26 Aralık 2014 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=10823356 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2014]] tg3rhgzwwkc6lpi0wwjoahgdns1bypd Vikikitap:Köy çeşmesi/2015 4 12677 54623 50389 2023-01-07T21:44:38Z CommonsDelinker 737 Replacing (R)-3-phenyl-cyclohanone.gif with [[File:(R)-3-phenyl-cyclohexanone.gif]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: chemical-name typo). 54623 wikitext text/x-wiki == VisualEditor News #1—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[File:VisualEditor-logo.svg|300px|right|frameless|alt=VisualEditor]] Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|Editing Team]] has fixed many bugs and worked on VisualEditor's appearance, the coming Citoid reference service, and support for languages with complex input requirements. Status reports are posted [[mw:VisualEditor/status|on mediawiki.org]]. Upcoming plans are posted at the [[mw:VisualEditor/Roadmap|VisualEditor roadmap]]. The Wikimedia Foundation has named [[:mw:Wikimedia_Engineering/2014-15_Goals#Top_departmental_priorities_for_Q3_.28January-March_2015.29|its top priorities for this quarter]] (January to March). The first priority is making VisualEditor ready for deployment by default to all new users and logged-out users at the remaining large Wikipedias. You can help identify these requirements. <mark>There will be weekly '''triage meetings '''which''' will be open to volunteers''' beginning Wednesday, 11 February 2015 at [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20150211T12&p1=224&ah=1 12:00 (noon) PST] (20:00 UTC). </mark> Tell Vice President of Engineering [[:foundation:User:Damon_Sicore_(WMF)|Damon Sicore]], Product Manager [[:mw:User:Jdforrester_(WMF)|James Forrester]] and other team members which bugs and features are most important to you. The decisions made at these meetings will determine what work is necessary for this quarter's goal of making VisualEditor ready for deployment to new users. The presence of volunteers who enjoy contributing MediaWiki code is particularly appreciated. Information about how to join the meeting will be posted at [[:mw:Talk:VisualEditor/Portal|mw:Talk:VisualEditor/Portal]] shortly before the meeting begins. Due to some breaking changes in MobileFrontend and VisualEditor, VisualEditor was not working correctly on the mobile site for a couple of days in early January. The teams apologize for the problem. === Recent improvements === The''' new design for VisualEditor''' aligns with MediaWiki's [[mw:Frontend standards group|Front-End Standards]] as led by the Design team. Several new versions of the [[mw:OOjs UI|OOjs UI]] library have also been released, and these also affect the appearance of VisualEditor and other MediaWiki software extensions. Most changes were minor, like changing the text size and the amount of white space in some windows. Buttons are consistently color-coded to indicate whether the action: * starts a new task, like opening the {{int:visualeditor-toolbar-savedialog}} dialog: <span style="background-color: #015ccc; color:white"> blue </span>, * takes a constructive action, like inserting a citation: <span style="background-color: #008c6d; color:white"> green </span>, * might remove or lose your work, like removing a link: <span style="background-color: #a7170f; color:white"> red </span>, or * is neutral, like opening a link in a new browser window: <span style="color: 757575"> gray </span>. The '''TemplateData editor''' has been completely re-written to use a different design based on the same OOjs UI system as VisualEditor. ([https://phabricator.wikimedia.org/T67815 T67815], [https://phabricator.wikimedia.org/T73746 T73746].) This change fixed a couple of existing bugs and improved usability. ([https://phabricator.wikimedia.org/T73077 T73077], [https://phabricator.wikimedia.org/T73078 T73078].) '''Search and replace''' in long documents is now faster. It does not highlight every occurrence if there are more than 100 on-screen at once.([https://phabricator.wikimedia.org/T78234 T78234].) Editors at the Hebrew and Russian Wikipedia requested the ability to use VisualEditor in the "Article Incubator" or drafts namespace. ([https://phabricator.wikimedia.org/T86688 T86688], [https://phabricator.wikimedia.org/T87027 T87027].) If your community would like '''VisualEditor enabled on another namespace''' on your wiki, then you can file a request in Phabricator. Please include a link to a community discussion about the requested change. === Looking ahead === The Editing team will soon add '''auto-fill features''' '''for citations'''. The '''[[mw:Citoid|Citoid service]]''' takes a [[w:URL|URL]] or [[w:en: Digital object identifier|DOI]] for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. After creating it, you will be able to change or add information to the citation, in the same way that you edit any other pre-existing citation in VisualEditor. Support for ISBNs, PMIDs, and other identifiers is planned. Later, editors will be able to contribute to the Citoid service's definitions for each website, to improve precision and reduce the need for manual corrections. We will need editors to help test the '''new design of the special character inserter''', especially if you speak Welsh, Breton, or another language that uses diacritics or special characters extensively. The new version should be available for testing next week. Please contact [[:en:User:Whatamidoing (WMF)|User:Whatamidoing (WMF)]] if you would like to be notified when the new version is available. After the special character tool is completed, VisualEditor will be deployed to all users at [[:mw:VisualEditor/Rollouts|Phase 5 Wikipedias]]. This will affect about 50 mid-size and smaller Wikipedias, including '''Afrikaans, Azerbaijani, Breton, Kyrgyz, Macedonian, Mongolian, Tatar, and Welsh'''. The date for this change has not been determined. === Let's work together === *Share your ideas and ask questions at [[mw:VisualEditor/Feedback|mw:VisualEditor/Feedback]]. *Please help [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Help%3AVisualEditor%2FUser+guide&language=&action=page&filter= complete translations of the user guide] for users who speak your language. *Join the weekly bug triage meetings beginning Wednesday, 11 February 2015 at [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20150211T12&p1=224&ah=1 12:00 (noon) PST] (20:00 UTC); information about how to join the meeting will be posted at [[mw:Talk:VisualEditor/Portal]] shortly before the meeting begins, and you can also contact [[mw:User:Jdforrester (WMF)|James F.]] to learn more about this initiative. *Talk to the Editing team during the [[:m:IRC office hours|office hours]] via [[:en:IRC|IRC]]. The next session is on Thursday, 19 February 2015 at [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?hour=19&min=00&sec=0&day=19&month=2&year=2015 19:00 UTC]. *Subscribe or unsubscribe at [[:m:VisualEditor/Newsletter|Meta]]. If you would like to help with translations of this newsletter, please subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you! — <span class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[:m:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]]</span> </div> 18:31, 5 Şubat 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=10839689 --> == Wikidata is coming == (Sorry for writing in English. It'd be great if someone could translate this where necessary.) Hi everyone :) I am Wikidata's product manager. I wanted to reach out to you about Wikidata support for Wikibooks. Wikidata is storing structured data for Wikimedia projects (and others). These are for example things like the date of birth of a famous author or the height of a mountain. We are giving access to this data to all Wikimedia projects step by step. It is now Wikibooks' turn. As a first step you will be able to maintain your interwiki links on Wikidata. This means you no longer have to store them in the article text of each language. Instead they are stored just once on Wikidata together with all the other projects. (You will still be able to store them in the article text if you really want to but then they overwrite the links coming from Wikidata. Sometimes that is useful.) This first step should happen on February 24th. In the next step you will get access to all the other data on Wikidata. I do not have a date for that yet. I am looking forward to having you join the Wikidata family! If you have any questions please don't hesitate to reach out to me. There is a special page for you on Wikidata that will hopefully help you and is a good place to ask questions: [[d:Wikidata:Wikibooks]]. Cheers [[d:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 19:41, 6 Şubat 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=11182355 --> == Wikidata support for interwiki links is here == Hey everyone :) (Sorry for writing in English. It'd be great if someone could translate where appropriate.) As previously announced we have enabled interwiki links via [[d:|Wikidata]] for Wikibooks last night. This means from now on you no longer have to maintain the links in the wikitext but can maintain them together with the links for Wikipedia, Commons, Wikivoyage, Wikisource, Wikinews and Wikiquote on Wikidata. You will still be able to keep them locally though if you want to. Local interwiki links will overwrite the ones from Wikidata. If you don't want any interwiki links from Wikidata on a particular page you can use the magic word <nowiki>{{noexternallanglinks}}</nowiki>. You do not yet have access to the other data on Wikidata like the date of birth of an author. That will come in a future deployment. I will let you know when I have a date for it. If you have any questions [[d:Wikidata:Wikibooks]] is a good first step. That is also a good place for any issues or bugs you encounter. I'm very happy to welcome you all to Wikidata! I hope it will become a great help for Wikibooks. Cheers Lydia -- [[d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 07:58, 25 Şubat 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=11205771 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == [Global proposal] m.{{SITENAME}}.org: {{int:group-all}} {{int:right-edit}} == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Mediawiki-mobile-smartphone.png|thumb|MediaWiki mobile]] Hi, this message is to let you know that, on domains like {{CONTENTLANGUAGE}}.'''m'''.wikipedia.org, '''unregistered users cannot edit'''. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users [[m:Wikimedia Forum#Proposal: restore normal editing permissions on all mobile sites|propose to restore normal editing permissions on all mobile sites]]. Please read and comment! Thanks and sorry for writing in English, [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 22:33, 1 Mart 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Nemo bis@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11428885 --> == Inspire Campaign: Improving diversity, improving content == This March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31. All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge! :*[[:m:Grants:IdeaLab/Inspire|Inspire Campaign main page]] ''(Sorry for the English - please translate this message!)'' [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 20:01, 4 Mart 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:PEarley (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Inspire_Mass_Message&oldid=11457822 --> == SUL finalization update == <div class="mw-content-ltr"> Hi all,apologies for writing in English, please read [[m:Single_User_Login_finalisation_announcement/Schema_announcement|this page]] for important information and an update involving [[m:Help:Unified login|SUL finalization]], scheduled to take place in one month. Thanks. [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:45, 13 Mart 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Keegan_(WMF)/Everyone_but_meta_and_de&oldid=11538208 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Stewards confirmation rules == Hello, I made [[:m:Requests_for_comment/Confirmation_of_stewards|a proposal on Meta]] to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --<small>[[User:MF-Warburg|MF-W]]</small> 16:12, 10 Nisan 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:MF-Warburg@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11737694 --> === Kahya güvenoyu kuralları === Merhaba, ben kahya güvenoyları kurallarını değiştirmek için [[:m:Requests_for_comment/Confirmation_of_stewards|Meta'da bir öneri]] yaptım. Şu anda uzlaşmalar statüsünü kaybedecek bir kahya için gerekli yetkilerini kaldırmak için, ancak ben her kahyayı tutmak için uzlaşma gerekirse bu topluma adil olacağını düşünüyorum. Bu tüm WMF vikilerini etkileyen bir sorun olduğu için, insanlara bildirmek & tartışmaya katılmaları için bu bildirimi yolluyorum. Saygılarımla, --<small>[[User:MF-Warburg|MF-W]]</small> 16:12, 10 Nisan 2015 (UTC) Yukarıdaki mesajın Türkçe çevirisidir. [[Kullanıcı:Uğurkent|Uğurkent]] ([[Kullanıcı mesaj:Uğurkent|mesaj]]) 20:03, 10 Nisan 2015 (UTC) == VisualEditor News #2—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> <div style="margin:0.5em;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}border:1px solid #AAA;padding:0.5em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|alt=Görsel Düzenleyici]] '''Biliyor muydunuz?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> With [[:mw:Citoid|Citoid]] in VisualEditor, you click the 'book with bookmark' icon and paste in the URL for a reliable source: [[File:Citoid in VisualEditor Screen Shot 2015-04-02.png|alt=Screenshot of Citoid's first dialog|centre|frameless|230x230px]] Citoid looks up the source for you and returns the citation results. Click the green "Insert" button to accept its results and add them to the article: [[File:Citoid results in VisualEditor Screen Shot 2015-04-02.png|alt=Screenshot of Citoid's initial results|centre|frameless|230x230px]] After inserting the citation, you can change it. Select the reference, and click the "Edit" button in the context menu to make changes. [[:mw:VisualEditor/User guide|The user guide]] has more information about how to use VisualEditor. </div></div> Since the last newsletter, the [[:mw:VisualEditor|Editing Team]] has fixed many bugs and worked on VisualEditor's performance, the [[:mw:Citoid|Citoid]] reference service, and support for languages with complex input requirements. Status reports are posted [[:mw:VisualEditor/changelog|on Mediawiki.org]]. The worklist for April through June is available [[phab:project/sprint/board/1113/|in Phabricator]]. The weekly '''task triage meetings''' continue to be open to volunteers, each Wednesday at [http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20150401T11&p1=224&am=30 11:00 (noon) PDT] (18:00 UTC). You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q4 blocker. Instead, go to Phabricator and "associate" the [[phab:tag/editing_department_2014_15_q4_blockers/|Editing team's Q4 blocker project]] with the bug. Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at [[:mw:Talk:VisualEditor/Portal|mw:Talk:VisualEditor/Portal]]. === Son gelişmeler === VisualEditor is now substantially faster. In many cases, opening the page in VisualEditor is now faster than opening it in the wikitext editor. The new system has improved the code speed by 37% and [[:mw:RESTBase|network speed]] by almost 40%. The Editing team is slowly adding '''auto-fill features''' '''for citations'''. This is currently available only at the French, Italian, and English Wikipedias. The '''[[:mw:Citoid|Citoid service]]''' takes a [[:en:URL|URL]] or [[:en:Digital object identifier|DOI]] for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. After creating it, you will be able to change or add information to the citation, in the same way that you edit any other pre-existing citation in VisualEditor. Support for [[:en:ISBN|ISBNs]], [[:en:PubMed#PubMed_identifier|PMIDs]], and other identifiers is planned. Later, editors will be able to improve precision and reduce the need for manual corrections by contributing to the Citoid service's definitions for each website. Citoid requires good [[:mw:Help:TemplateData|TemplateData]] for your citation templates. If you would like to request this feature for your wiki, please post a request in the [[phab:tag/citoid/|Citoid project on Phabricator]]. Include links to the TemplateData for the most important citation templates on your wiki. The '''special character inserter''' has been improved, based upon feedback from active users. After this, VisualEditor was made available to all users of Wikipedias on the [[:mw:VisualEditor/Rollouts|Phase 5]] list on 30 March. This affected 53 mid-size and smaller Wikipedias, including '''Afrikaans''', '''Azerbaijani''', '''Breton''', '''Kyrgyz''', '''Macedonian''', '''Mongolian''', '''Tatar''', and''' Welsh'''. Work continues to support languages with complex requirements, such as Korean and Japanese. These languages use [[w:input method editor|input method editors]] ("IMEs”). Recent improvements to cursoring, backspace, and delete behavior will simplify typing in VisualEditor for these users. The design for the image selection process is now using a "masonry fit" model. Images in the search results are displayed at the same height but at variable widths, similar to bricks of different sizes in a masonry wall, or the [[:mw:Help:Images#Mode parameter|"packed" mode in image galleries]]. This style helps you find the right image by making it easier to see more details in images. You can now '''drag and drop categories''' to re-arrange their order of appearance ​on the page. The pop-up window that appears when you click on a reference, image, link, or other element, is called the "context menu". It now displays additional useful information, such as the destination of the link or the image's filename. The team has also added an explicit "Edit" button in the context menu, which helps new editors open the tool to change the item. '''Invisible templates are marked by a puzzle piece icon''' so they can be interacted with. Users also will be able to see and edit HTML anchors now in section headings. Users of the TemplateData GUI editor can now set a string as an optional text for the 'deprecated' property in addition to boolean value, which lets you tell users of the template what they should do instead. ([https://phabricator.wikimedia.org/T90734 T90734]) === Gelecek planları === The special character inserter in VisualEditor will soon use the same special character list as the wikitext editor. Admins at each wiki will also have the option of creating a custom section for frequently used characters at the top of the list. Instructions for customizing the list will be posted [[:mw:VisualEditor/Special_characters|at mediawiki.org]]. The team is discussing a test of VisualEditor with new users at the English Wikipedia, to see whether they have met their goals of making VisualEditor suitable for those editors. The timing is unknown, but might be relatively soon. ([https://phabricator.wikimedia.org/T90666 T90666]) === Hadi beraber çalışalım === * Share your ideas and ask questions at [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=VisualEditor/Feedback&lqt_method=talkpage_new_thread mw:VisualEditor/Feedback]. * Can you translate from English into any other language? Please check [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3AMessageGroupStats&x=D&group=ext-visualeditor-ve&suppressempty=1 this list] to see whether more interface translations are needed for your language. [[m:User talk:Elitre (WMF)|Contact us]] to get an account if you want to help! * The design research team wants to see how real editors work. Please [https://jfe.qualtrics.com/form/SV_6R04ammTX8uoJFP sign up for their research program]. * File requests for language-appropriate "{{Int:visualeditor-annotationbutton-bold-tooltip}}" and "{{Int:visualeditor-annotationbutton-italic-tooltip}}" icons for the character formatting menu [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/create/?projects=PHID-PROJ-dafezmpv6huxg3taml24 in Phabricator]. Subscribe, unsubscribe or change the page where this newsletter is delivered at [[:m:VisualEditor/Newsletter|Meta]]. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you! — <span class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]]</span> </div> 19:48, 10 Nisan 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=11742174 --> == Vikikitap nasıl bir yer? == Ben burayı merak ediyorum.--[[Kullanıcı:Vikipedisssttt|Vikipedisssttt]] ([[Kullanıcı mesaj:Vikipedisssttt|mesaj]]) 13:20, 20 Nisan 2015 (UTC)vikipedisssttt :Bkz: [[Vikikitap:Hakkında]] [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 08:01, 21 Nisan 2015 (UTC) == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Call for candidates|Nominations are being accepted for 2015 Wikimedia Foundation elections]] == ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Accepting nominations|Translations]] are available.'' [[File:Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg|100px|right]] Greetings, I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Call for candidates|published letters]] describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015|accepting nominations]] for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process. This year, elections are being held for the following roles: ''Board of Trustees''<br/> The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|the board elections page]]. ''Funds Dissemination Committee (FDC)''<br/> The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|the FDC elections page]]. ''Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud''<br/> The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|the FDC Ombudsperson elections page]]. The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015|the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki]]. Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[m:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Coordinator, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] on behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]], 05:03, 21 April 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Accepting nominations|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]]'' <!-- Message sent by User:Varnent@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=11918510 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections 2015]] == [[File:Wikimedia Foundation RGB logo with text.svg|right|75px|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun]] ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Translations]] are available.'' [[m:Special:SecurePoll/vote/336|Voting has begun]] for [[m:Wikimedia Foundation elections 2015#Requirements|eligible voters]] in the 2015 elections for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) and ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|FDC Ombudsperson]]''. Questions and discussion with the candidates for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015/Questions|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) and ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015/Questions|FDC Ombudsperson]]'' will continue during the voting. Nominations for the ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|Board of Trustees]]'' will be accepted until 23:59 UTC May 5. The ''[[m:Special:MyLanguage/Grants:APG/Funds Dissemination Committee|Funds Dissemination Committee]]'' (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled. The ''[[m:Special:MyLanguage/Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Ombudsperson role, expectations, and selection process|FDC Ombudsperson]]'' receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Board of Trustees]], and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. '''[[m:Special:SecurePoll/vote/336|Click here to vote]].''' Questions and discussion with the candidates will continue during that time. '''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015/Questions|Click here to ask the FDC candidates a question]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015/Questions|Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question]].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC elections/2015|2015 FDC election page]], the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/FDC Ombudsperson elections/2015|2015 FDC Ombudsperson election page]], and the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|2015 Board election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[m:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Volunteer Coordinator, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 03:45, 4 May 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/FDC voting has begun|Translate]] • [[m:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]]'' <!-- Message sent by User:Varnent@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12082785 --> == [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=tr Wikimedia Foundation Board of Trustees elections 2015] == [[File:Wikimedia Foundation logo - vertical (2012-2016).svg|right|100px|link=metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun]] ''This is a message from the [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]]. [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun|Translations]] are available.'' [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=tr Voting has begun] for [[metawiki:Wikimedia Foundation elections 2015#Requirements|eligible voters]] in the 2015 elections for the ''[[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]''. Questions and discussion with the candidates for the ''[[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015/Questions|Board]]'' will continue during the voting. The ''[[metawiki:Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]]'' is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons. The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. '''[https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:SecurePoll/vote/339?setlang=tr Click here to vote].''' More information on the candidates and the elections can be found on the [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015|2015 ''Board'' election page]] on Meta-Wiki. On behalf of the Elections Committee,<br/> -Gregory Varnum ([[metawiki:User:Varnent|User:Varnent]])<br/> Volunteer Coordinator, [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/Committee|2015 Wikimedia Foundation Elections Committee]] ''Posted by the [[metawiki:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 17:20, 17 May 2015 (UTC) • [[metawiki:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections 2015/MassMessages/Board voting has begun|Translate]] • [[metawiki:Talk:Wikimedia Foundation elections 2015|Get help]]'' <!-- Message sent by User:Varnent@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12206621 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <small>Sorry for English, I hope someone translates this.</small><br /> [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot|Pywikibot]] (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. [[phab:T101524|T101524]]). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a [[mw:Manual:Pywikibot/Compat deprecation|migration guide]], and please [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot/Communication|contact us]] if you have any problem. There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2015-June/081931.html this list], your bot will most likely break. Thank you,<br /> The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Ladsgroup@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12271740 --> == VisualEditor News #3—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <div style="margin:0.5em;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}border:1px solid #AAA;padding:0.5em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|alt=VisualEditor]] '''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> When you click on a link to an article, you now see more information: <br><br> [[File:VisualEditor-context menu-link tool.png|alt=Screenshot showing the link tool's context menu|centre|frameless|230x230px]] <br> The link tool has been re-designed: <br><br> [[File:VisualEditor link tool 2015.png|alt=Screenshot of the link inspector|centre|frameless|230x230px]] <br> There are separate tabs for linking to internal and external pages. [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/User guide|The user guide]] has more information about how to use VisualEditor. </div></div> Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|Editing Team]] has created new interfaces for the link and citation tools and fixed many bugs and changed some elements of the design. Some of these bugs affected users of VisualEditor on mobile devices. Status reports are posted [[mw:VisualEditor/changelog|on mediawiki.org]]. The worklist for April through June is available [[phab:project/sprint/board/1113/|in Phabricator]]. A [[m:Research:VisualEditor's_effect_on_newly_registered_editors/May_2015_study|test of VisualEditor's effect on new editors]] at the English Wikipedia has just completed the first phase. During this test, half of newly registered editors had VisualEditor automatically enabled, and half did not. The main goal of the study is to learn which group was more likely to save an edit and to make productive, unreverted edits. Initial [[m:Research:VisualEditor's_effect_on_newly_registered_editors/May_2015_study#Results|results will be posted at Meta]] later this month. === Recent improvements === '''Auto-fill features''' '''for citations''' are available at a few Wikipedias through the '''[[:mw:Citoid|citoid service]]'''. Citoid takes a [[:en:URL|URL]] or [[:en:Digital object identifier|DOI]] for a reliable source, and returns a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. If Citoid is enabled on your wiki, then the design of the citation workflow changed during May. All citations are now created inside a single tool. Inside that tool, choose the tab you want ({{int:citoid-citeFromIDDialog-mode-auto}}, {{int: citoid-citeFromIDDialog-mode-manual}}, or {{int:citoid-citeFromIDDialog-mode-reuse}}). The cite button is now labeled with the word "{{int:visualeditor-toolbar-cite-label}}" rather than a book icon, and the autofill citation dialog now has a more meaningful label, "{{Int:Citoid-citeFromIDDialog-lookup-button}}", for the submit button. The '''link tool''' has been redesigned based on feedback from Wikipedia editors and user testing. It now has two separate sections: one for links to articles and one for external links. When you select a link, its pop-up context menu shows the name of the linked page, a thumbnail image from the linked page, Wikidata's description, and appropriate icons for disambiguation pages, redirect pages and empty pages (where applicable). Search results have been reduced to the first five pages. Several bugs were fixed, including a dark highlight that appeared over the first match in the link inspector. ([[phab:T98085|T98085]]) The '''special character inserter''' in VisualEditor now uses the same special character list as the wikitext editor. Admins at each wiki can also create a custom section for frequently used characters at the top of the list. Please read the instructions for customizing the list [[mw:VisualEditor/Special_characters|at mediawiki.org]]. Also, there is now a tooltip to describing each character in the special character inserter. ([[phab:T70425|T70425]]) Several improvements have been made to '''templates'''. When you search for a template to insert, the list of results now contains descriptions of the templates. The parameter list inside the template dialog now remains open after inserting a parameter from the list, so that users don’t need to click on "{{Int:visualeditor-dialog-transclusion-add-param}}" each time they want to add another parameter. ([[phab:T95696|T95696]]) The team added a '''new property for TemplateData''', "{{int: templatedata-doc-param-example}}", for template parameters. This optional, translatable property will show up when there is text describing how to use that parameter. ([[phab:T53049|T53049]]) The '''design''' of the main toolbar and several other elements have changed slightly, to be consistent with the MediaWiki theme. In the Vector skin, individual items in the menu are separated visually by pale gray bars. Buttons and menus on the toolbar can now contain both an icon and a text label, rather than just one or the other. This new design feature is being used for the cite button on wikis where the Citoid service is enabled. The team has released a long-desired improvement to the handling of '''non-existent images'''. If a non-existent image is linked in an article, then it is now visible in VisualEditor and can be selected, edited, replaced, or removed. === Let's work together === * Share your ideas and ask questions at [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=VisualEditor/Feedback&lqt_method=talkpage_new_thread mw:VisualEditor/Feedback]. * The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, usually on Wednesday at 12:00 (noon) PDT (19:00 UTC). Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at [[:mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q4 blocker, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the [[phab:tag/editing_department_2014_15_q4_blockers/|VisualEditor Q4 blocker project]] with the bug. * If your Wikivoyage, Wikibooks, Wikiversity, or other community wants to have VisualEditor made available by default to contributors, then please contact [[:m:User:Jdforrester (WMF)|James Forrester]]. * If you would like to request the Citoid automatic reference feature for your wiki, please post a request in the [[phab:tag/citoid/|Citoid project on Phabricator]]. Include links to the [[:mw:Help:TemplateData|TemplateData]] for the most important citation templates on your wiki. *The team is planning the second VisualEditor-related "translathon" for July. Please follow [https://phabricator.wikimedia.org/T91108 this task on Phabricator] for details and updates! Announcements will follow in due course. Subscribe, unsubscribe or change the page where this newsletter is delivered at [[:m:VisualEditor/Newsletter|Meta]]. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you! — <span class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]]</span> </div>10:44, 13 Haziran 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=12206605 --> == HTTPS == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> Herkese merhabalar. Son birkaç yıl boyunca Wikimedia Vakfı, okuyan veya katkıda bulunan, kayıtlı kayıtsız her kullanıcının mahremiyetini ve güvenliğini arttırmak üzere [[m:Special:MyLanguage/HTTPS|HTTPS'nin]] standart olarak etkinleştirilmesi için [http://blog.wikimedia.org/2013/08/01/future-https-wikimedia-projects/ çaba gösterdi]. Birçok yönden incelenmesi sebebiyle, bu proje çok uzun sürdü. Sunucularımız bunu kaldırmaya hazır durumda değildi. Wikimedia Vakfı bazen çelişkili hedeflerle karşı karşıya idi. [https://blog.wikimedia.org/2015/06/12/securing-wikimedia-sites-with-https/ zorakî HTTPS] bir süre önce bütün Wikimedia projelerinde yürürlüğe koyulmuştur. Bazı Vikipedi dil versiyonları geçen hafta HTTPS'ye çevirildi ve etkilenmiş olan toplum uyarıldı, bundan dolayı aramızdan bazıları bu durumdan evvelce haberdar olmuş olabilirler. Wikimedia düzenleyicilerin çoğu bu durumdan hiçbir şekilde etkilenmediler. Eğer kayıtlı kullanıcı olarak düzenleme yapıyorsanız, büyük ihtimalle HTTPS üzerinden giriş yapmışsınızdır. Her şeyin olması gerektiği şekilde yürümesi için bu konuya göz kulak olacağız. Bu değişiklikten sonra bir sorun çıkarsa, [[:m:HTTPS#Help!|bizimle]] irtibata geçebilir ya da başka sorularınız var ise, benimle bağlantı kurabilirsiniz. /[[:m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]] </div> 22:00, 19 Haziran 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Johan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/HTTPS_global_message_delivery&oldid=12471979 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:(R)-3-phenyl-cyclohexanone.gif|255px|thumb|The thumbnail of this gif is of really bad quality.]] [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.png|255px|thumb|How a PNG thumb of this GIF would look like]] There is a [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal]] at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side) This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal page]]. Thank you. --[[w:c:User:McZusatz|McZusatz]] ([[w:c:User talk:McZusatz|talk]]) & [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 05:07, 24 Temmuz 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:-revi@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12485605 --> == Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:(R)-3-phenyl-cyclohexanone.gif|255px|thumb|The thumbnail of this gif is of really bad quality.]] [[File:(R)-3-phenyl-cyclohanone.png|255px|thumb|How a PNG thumb of this GIF would look like]] There is a [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal]] at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side) This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the [[w:c:Commons:Village_pump/Proposals#Create_PNG_thumbnails_of_static_GIF_images|proposal page]]. Thank you. --[[w:c:User:McZusatz|McZusatz]] ([[w:c:User talk:McZusatz|talk]]) & [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 07:41, 24 Temmuz 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:-revi@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12485605 --> == What does a Healthy Community look like to you? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Community Health Cover art News portal.png|300px|right]] Hi, <br> The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions [[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|on the campaign's page.]] === Why get involved? === '''The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming.''' As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn? <br/> Share your views on this matter that affects us all! <br> '''We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.''' === More information === * All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign. * <span style="border-bottom:1px dotted"> All eligible contributions must be done until '''August 23, 2015 at <nowiki>23:59</nowiki> UTC''' </span> * <big> Wiki link: '''[[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|Community Health learning campaign]]''' </big> * URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign * Contact: [[meta:user:MCruz (WMF)|María Cruz]] / Twitter: {{@}}WikiEval #CommunityHealth / email: eval{{@}}wikimedia{{dot}}org <br> Happy editing! <br> <br> [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 23:42, 31 Temmuz 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:MCruz (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12909005 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == What does a Healthy Community look like to you? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Community Health Cover art News portal.png|300px|right]] Hi, <br> The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions [[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|on the campaign's page.]] === Why get involved? === '''The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming.''' As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn? <br/> Share your views on this matter that affects us all! <br> '''We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.''' === More information === * All participants must have a registered user of at least one month antiquity on any Wikimedia project before the starting date of the campaign. * <span style="border-bottom:1px dotted"> All eligible contributions must be done until '''August 23, 2015 at <nowiki>23:59</nowiki> UTC''' </span> * <big> Wiki link: '''[[meta:Grants:Evaluation/Community Health learning campaign|Community Health learning campaign]]''' </big> * URL https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Community_Health_learning_campaign * Contact: [[meta:user:MCruz (WMF)|María Cruz]] / Twitter: {{@}}WikiEval #CommunityHealth / email: eval{{@}}wikimedia{{dot}}org <br> Happy editing! <br> <br> [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 02:20, 1 Ağustos 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:MCruz (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=12909005 --> == VisualEditor News #4—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[:m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2015/August|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="margin:0.5em;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}border:1px solid #AAA;padding:0.5em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|alt=VisualEditor]] '''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> You can add quotations marks before and after a title or phrase with a single click. Select the relevant text. Find the correct quotations marks in the special character inserter tool (marked as Ω in the toolbar).<br><br> [[File:VisualEditor Special character inserter quotation 2.png|alt=Screenshot showing the special character tool, selected text, and the special character that will be inserted|centre|frameless|230px]] <br> Click the button. VisualEditor will add the quotation marks on either side of the text you selected.<br><br> [[File:VisualEditor Special character inserter quotation 3.png|alt=Screenshot showing the special character tool and the same text after the special character has been inserted|centre|frameless|230px]] <br> You can read and help translate [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use VisualEditor. </div></div> Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|Editing Team]] have been working on mobile phone support. They have fixed many bugs and improved language support. They post weekly status reports [[mw:VisualEditor/changelog|on mediawiki.org]]. Their workboard is available [[phab:project/board/483/|in Phabricator]]. Their [[mediawikiwiki:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are improving language support and functionality on mobile devices. === Wikimania === The team attended Wikimania 2015 in Mexico City. There they participated in the Hackathon and met with individuals and groups of users. They also made several presentations about [[c:File:How_we_made_VisualEditor_faster.pdf|VisualEditor]] and the [[:c:File:Wikimania_2015_–_Editing_Department_–_Beyond_Editing.pdf|future of editing]]. Following Wikimania, we announced winners for the [https://translatewiki.net/wiki/Project:VisualEditor/2015_Translathon VisualEditor 2015 Translathon]. Our thanks and congratulations to users ''Halan-tul'', ''Renessaince'', ''<span lang="ne" dir="ltr">जनक राज भट्ट</span> (Janak Bhatta)'', ''Vahe Gharakhanyan'', ''Warrakkk'', and ''Eduardogobi''. For '''interface messages''' (translated at [https://translatewiki.net translatewiki.net]), we saw the initiative affecting 42 languages. The average progress in translations across all languages was 56.5% before the translathon, and 78.2% after ('''+21.7%'''). In particular, Sakha improved from 12.2% to 94.2%; Brazilian Portuguese went from 50.6% to 100%; Taraškievica went from 44.9% to 85.3%; Doteli went from 1.3% to 41.2%. Also, while 1.7% of the messages were outdated across all languages before the translathon, the percentage dropped to 0.8% afterwards (-0.9%). For '''documentation messages''' (on mediawiki.org), we saw the initiative affecting 24 languages. The average progress in translations across all languages was 26.6% before translathon, and 46.9% after ('''+20.3%'''). There were particularly notable achievements for three languages. Armenian improved from 1% to 99%; Swedish, from 21% to 99%, and Brazilian Portuguese, from 34% to 83%. Outdated translations across all languages were reduced from 8.4% before translathon to 4.8% afterwards (-3.6%). [https://translatewiki.net/wiki/Project:VisualEditor/2015_Translathon#Graphs_(interface_messages_only) We published some graphs] showing the effect of the event on the Translathon page. We thank the translators for participating and the translatewiki.net staff for facilitating this initiative. === Recent improvements === '''Auto-fill features for citations''' can be enabled on each Wikipedia. The tool uses the '''[[:mw:Citoid|citoid service]]''' to convert a [[:en:URL|URL]] or [[:en:Digital object identifier|DOI]] into a pre-filled, pre-formatted bibliographic citation. You can see an animated GIF of the quick, [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/VisualEditor/GIFs#Auto-citing_a_source|simple process at mediawiki.org]]. So far, about a dozen Wikipedias have enabled the auto-citation tool. To enable it for your wiki, follow the [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki|instructions at mediawiki.org]]. Your wiki can customize the first section of the '''special character inserter''' in VisualEditor. Please follow the [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Special_characters|instructions at mediawiki.org]] to put the characters you want at the top. In other changes, if you need to fill in a [[:mw:CAPTCHA|CAPTCHA]] and get it wrong, then you can click to get a new one to complete. VisualEditor can now display and edit [[mediawikiwiki:Extension:Graph|Vega-based graphs]]. If you use the Monobook skin, VisualEditor's appearance is now more consistent with other software. === Future changes === The team will be changing the '''appearance of selected links''' inside VisualEditor. The purpose is to make it easy to see whether your cursor is inside or outside the link. When you select a link, the link label (the words shown on the page) will be enclosed in a faint box. If you place your cursor inside the box, then your changes to the link label will be part of the link. If you place your cursor outside the box, then it will not. This will make it easy to know when new characters will be added to the link and when they will not. On the English Wikipedia, 10% of newly created accounts are now offered both the visual and the wikitext editors. A [[m:Research:VisualEditor's_effect_on_newly_registered_editors/May_2015_study|recent controlled trial]] showed no significant difference in survival or productivity for new users in the short term. New users with access to VisualEditor were very slightly less likely to produce results that needed reverting. You can learn more about this by watching a video of the [[mediawikiwiki:Wikimedia_Research/Showcase#July_2015|July 2015 Wikimedia Research Showcase]]. The proportion of new accounts with access to both editing environments will be gradually increased over time. Eventually all new users have the choice between the two editing environments. === Let's work together === * Share your ideas and ask questions at [[:mw:VisualEditor/Feedback|mw:VisualEditor/Feedback]]. This feedback page is now using [[mw:Flow|Flow]] instead of LiquidThreads. * <mark>Can you read and type in Korean or Japanese?</mark> Language engineer [[mw:User:DChan (WMF)|David Chan]] needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at [[mw:VisualEditor/IME Testing#What to test|mediawiki.org]] if you can help. * If your wiki would like '''VisualEditor enabled on another namespace''', you can file a request in Phabricator. Please include a link to a community discussion about the requested change. * Please file requests for language-appropriate "{{Int:visualeditor-annotationbutton-bold-tooltip}}" and "{{Int:visualeditor-annotationbutton-italic-tooltip}}" icons for the styling menu [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/task/create/?projects=PHID-PROJ-dafezmpv6huxg3taml24 in Phabricator]. * The design research team wants to see how real editors work. Please [https://jfe.qualtrics.com/form/SV_6R04ammTX8uoJFP sign up for their research program]. * The weekly task triage meetings continue to be open to volunteers, usually on Tuesdays at 12:00 (noon) PDT (19:00 UTC). Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at [[:mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration as a Q1 blocker, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the main [[phab:project/profile/483/|VisualEditor project]] with the bug. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you! </div> —[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]], 22:29, 14 Ağustos 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=12980645 --> == How can we improve Wikimedia grants to support you better? == ''My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.'' Hello, The Wikimedia Foundation would like your feedback about how we can '''[[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants|reimagine Wikimedia Foundation grants]]''', to better support people and ideas in your Wikimedia project. Ways to participate: *Respond to questions on [[m:Grants talk:IdeaLab/Reimagining WMF grants|the discussion page of the idea]]. *Join a [[m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|small group conversation]]. *Learn more about [[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants/Consultation|this consultation]]. Feedback is welcome in any language. With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]], Wikimedia Foundation. ([[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants/ProjectTargets|''Opt-out Instructions'']]) <small>This message was sent by [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] through [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]].</small> 00:07, 19 Ağustos 2015 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Introducing the Wikimedia public policy site == Hi all, We are excited to introduce a new Wikimedia Public Policy site. The site includes resources and position statements on access, copyright, censorship, intermediary liability, and privacy. The site explains how good public policy supports the Wikimedia projects, editors, and mission. Visit the public policy portal: https://policy.wikimedia.org/ Please help translate the [[m:Public policy|statements on Meta Wiki]]. You can [http://blog.wikimedia.org/2015/09/02/new-wikimedia-public-policy-site/ read more on the Wikimedia blog]. Thanks, [[m:User:YWelinder (WMF)|Yana]] and [[m:User:Slaporte (WMF)|Stephen]] ([[m:User talk:Slaporte (WMF)|Talk]]) 18:13, 2 Eylül 2015 (UTC) ''(Sent with the [[m:MassMessage#Global_message_delivery|Global message delivery system]])'' <!-- Message sent by User:Slaporte (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Slaporte_(WMF)/Announcing_public_policy_site&oldid=13439030 --> == Open call for Individual Engagement Grants == ''My apologies for posting this message in English. Please help translate it if you can.'' Greetings! The '''[[m:IEG|Individual Engagement Grants program]] is accepting proposals''' until September 29th to fund new tools, community-building processes, and other experimental ideas that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), Individual Engagement Grants can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space. *[[m:Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] *[[m:Grants:IdeaLab|'''Get help''' with your proposal in IdeaLab]] or [[m:Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|an upcoming Hangout session]] *[[m:Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] Thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]], Wikimedia Foundation. 20:52, 4 Eylül 2015 (UTC) ([[m:User:I JethroBT (WMF)/IEG 2015 Targets|''Opt-out Instructions'']]) <small>This message was sent by [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] ([[m:User talk:I JethroBT (WMF)|talk]]) through [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]].</small> <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=13476366 --> == Wikidata data access is coming == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone, Many Wikimedia projects already have access to [[d:|Wikidata]] and make good use of it to improve their content. You already have access to the interwiki link part of Wikidata. I wanted to let you know that your project will be among the next to receive access to the actual data on Wikidata. It is currently scheduled for September 22nd. From then on you can use data from Wikidata either via the property parser function or Lua. I hope we'll be able to support you well with structured data. If you have questions please come to [[d:Wikidata:Wikibooks]]. Cheers [[:d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 16:12, 9 Eylül 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=13546514 --> == Wikidata data access is here == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> A while ago I announced that you'll be among the next projects to get access to Wikidata's data. This has now happened. You can access the data via a parser function (#property) and Lua. For more information and to ask questions please come to [[d:Wikidata:Wikibooks]]. I hope you'll be able to do great things with this and that it will make your life easier in the long-run. Cheers [[:d:User:Lydia Pintscher (WMDE)|Lydia Pintscher (WMDE)]] 15:48, 22 Eylül 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Lydia Pintscher (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lydia_Pintscher_(WMDE)/Distribution_List&oldid=13750444 --> == Only one week left for Individual Engagement Grant proposals! == (Apologies for using English below, please help translate if you are able.) '''There is still one week left to submit [[m:IEG|Individual Engagement Grant]] (IEG) proposals''' before the September 29th deadline. If you have ideas for new tools, community-building processes, and other experimental projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request. *[[m:Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] *[[m:Grants:IdeaLab|'''Get help''' with your proposal in IdeaLab]] *[[m:Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]], [[m:Community Resources|Community Resources]] 21:01, 22 Eylül 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=13754911 --> == Reimagining WMF grants report == ''(My apologies for using English here, please help translate if you are able.)'' Last month, we asked for community feedback on [[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants| a proposal to change the structure of WMF grant programs]]. Thanks to the 200+ people who participated! '''[[m:Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/Outcomes| A report]]''' on what we learned and changed based on this consultation is now available. Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on [[m:Grants talk:IdeaLab/Reimagining WMF grants/Outcomes|the outcomes discussion page]]. With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 16:56, 28 Eylül 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/ProjectTargets&oldid=13850666 --> == Reimagining WMF grants report == ''(My apologies for using English here, please help translate if you are able.)'' Last month, we asked for community feedback on [[m:Grants:IdeaLab/Reimagining WMF grants| a proposal to change the structure of WMF grant programs]]. Thanks to the 200+ people who participated! '''[[m:Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/Outcomes| A report]]''' on what we learned and changed based on this consultation is now available. Come read about the findings and next steps as WMF’s Community Resources team begins to implement changes based on your feedback. Your questions and comments are welcome on [[m:Grants talk:IdeaLab/Reimagining WMF grants/Outcomes|the outcomes discussion page]]. With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 18:04, 28 Eylül 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Grants:IdeaLab/Reimagining_WMF_grants/ProjectTargets&oldid=13850666 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == [[Şablon:Tikutusu]] için yardım == [[Şablon:Tikutusu|Tikutusu]] şablonunu Vikipedi'den ([[:w:Şablon:Tikutusu|Şablon:Tikutusu]]) taşımaya çalıştım ama yarım yamalak kaldı. İşin içinden çıkamadım, bir el atacak birisi var mı? --'''[[Kullanıcı:Miogenes|<span style="color:green;">Miogenes</span>]]'''<sup>[[Kullanıcı mesaj:Miogenes|<span style="color:green;">mesaj</span>]]</sup> 16:36, 14 Ekim 2015 (UTC) : Miogenes, [[MediaWiki:Common.css]] sayfasında tanımlı olmayan kısımlar var. [[w:MediaWiki:Common.css]] sayfasından "messagebox" ve "standard-talk" kısımlarının alınması gerekli.--[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 16:42, 16 Ekim 2015 (UTC) ::Benim yetkim yeterli olmadığı için [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]]'a mesaj attım. Bu arada teşekkür ederim. --'''[[Kullanıcı:Miogenes|<span style="color:green;">Miogenes</span>]]'''<sup>[[Kullanıcı mesaj:Miogenes|<span style="color:green;">mesaj</span>]]</sup> 19:47, 16 Ekim 2015 (UTC) ::Vikipedi'den message-box ve standart-talk kısımlarını kopyala-yapıştır yaptım. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 19:20, 17 Ekim 2015 (UTC) == Vikikitap:İş birliği projesi == Vikipedi'den kopyalayarak bir iş birliği sayfası hazılayabilirim. Belki bu sayede katılımda artar. --'''[[Kullanıcı:Miogenes|<span style="color:green;">Miogenes</span>]]'''<sup>[[Kullanıcı mesaj:Miogenes|<span style="color:green;">mesaj</span>]]</sup> 11:36, 16 Ekim 2015 (UTC) :[[VK:İBP|Şöyle]] bir şeyler yaptım, eksik kalmış yerler olabilir. Bir de sol tarafta logonun altındaki bağlantılara eklenebilir mi? Bununla hizmetliler mi ilgileniyor. --'''[[Kullanıcı:Miogenes|<span style="color:green;">Miogenes</span>]]'''<sup>[[Kullanıcı mesaj:Miogenes|<span style="color:green;">mesaj</span>]]</sup> 19:48, 16 Ekim 2015 (UTC) :Sol tarafa ekledim. [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]][[Kullanıcı mesaj:Bekiroflaz|<sup>mesaj</sup>]] 19:21, 17 Ekim 2015 (UTC) == VisualEditor News #5—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[m:VisualEditor/Newsletter/2015/October|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="margin:0.5em;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}border:1px solid #AAA;padding:0.5em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|alt=VisualEditor]] '''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> You can use the visual editor on smartphones and tablets.<br><br>[[File:Switching edit modes to VisualEditor on Mobile web.png|alt=Screenshot showing the menu for switching from the wikitext editor to the visual editor|centre|frameless|230x230px]]<br> Click the pencil icon to open the editor for a page. Inside that, use the gear menu in the upper right corner to "{{int:mobile-frontend-editor-switch-visual-editor}}". The editing button will remember which editing environment you used last time, and give you the same one next time. The desktop site will be switching to a system similar to this one in the coming months. <br><br>You can read and help translate [[:mw:VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor. </div></div> Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|VisualEditor Team]] has fixed many bugs, added new features, and made some small design changes. They post weekly status reports [[mw:VisualEditor/changelog|on mediawiki.org]]. Their workboard is available [[phab:project/board/483/|in Phabricator]]. Their [[mediawikiwiki:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are improving support for languages like Japanese and Arabic, making it easier to edit on mobile devices, and providing rich-media tools for formulæ, charts, galleries and uploading. === Recent improvements === '''Educational features:''' The first time ever you use the visual editor, it now draws your attention to the {{Int:visualeditor-annotationbutton-link-tooltip}} and {{Int:visualeditor-toolbar-cite-label}} tools. When you click on the tools, it explains why you should use them. ([[Phab:T108620|T108620]]) Alongside this, the welcome message for new users has been simplified to make editing more welcoming. ([[Phab:T112354|T112354]]) More in-software educational features are planned. '''Links:''' It is now easier to understand when you are adding text to a link and when you are typing plain text next to it. ([[Phab:T74108|T74108]], [[Phab:T91285|T91285]]) The editor now fully supports ISBN, PMID or RFC numbers. ([[Phab:T109498|T109498]], [[Phab:T110347|T110347]], [[Phab:T63558|T63558]]) These [[:en:Help:Magic_links|"magic links"]] use a custom link editing tool. '''Uploads:''' Registered editors can now '''upload images''' and other media to Commons while editing. Click the new tab in the "{{int:visualeditor-toolbar-insert}} {{int:visualeditor-dialogbutton-media-tooltip}}" tool. You will be guided through the process without having to leave your edit. At the end, the image will be inserted. This tool is limited to one file at a time, owned by the user, and licensed under Commons's standard license. For more complex situations, the tool links to more advanced upload tools. You can also drag the image into the editor. This will be available in the wikitext editor later. '''Mobile:''' Previously, the visual editor was available on the mobile Wikipedia site only on tablets. Now, editors can use it on all devices regardless of size if they wish. ([[Phab:T85630|T85630]]) Edit conflicts were previously broken on the mobile website. Edit conflicts can now be resolved in both wikitext and visual editors. ([[Phab:T111894|T111894]]) Sometimes templates and similar items could not be deleted on the mobile website. Selecting them caused the on-screen keyboard to hide with some browsers. Now there is a new "{{int:Visualeditor-contextitemwidget-label-remove}}" button, so that these things can be removed if the keyboard hides. ([[Phab:T62110|T62110]]) You can also edit table cells in mobile now. '''Rich editing tools:''' You can now add and edit '''sheet''' '''music''' in the visual editor. ([[Phab:T112925|T112925]]) There are separate tabs for advanced options, such as MIDI and Ogg audio files. ([[Phab:T114227|T114227]], [[Phab:T113354|T113354]]) When editing '''formulæ''' and other blocks, errors are shown as you edit. It is also possible to edit some types of '''graphs'''; adding new ones, and support for new types, will be coming. On the '''English Wikipedia''', the visual editor is now automatically available to anyone who creates an account. The preference switch was moved to the normal location, under [[Special:Preferences]]. === Future changes === You will soon be able to '''switch from the wikitext to the visual editor''' after you start editing. ([[phab:T49779|T49779]]) Previously, you could only switch from the visual editor to the wikitext editor. Bi-directional switching will make possible a '''single edit tab.''' ([[phab:T102398|T102398]]) This project will combine the "{{int:vector-view-edit}}" and "{{int:visualeditor-ca-editsource}}" tabs into a single "{{int:vector-view-edit}}" tab, similar to the system already used on the mobile website. The "{{int:vector-view-edit}}" tab will open whichever editing environment you used last time. === Let's work together === * Share your ideas and ask questions at [[:mw:VisualEditor/Feedback|VisualEditor/Feedback]]. This feedback page uses [[mw:Flow|Flow]] for discussions. * <mark>Can you read and type in Korean or Japanese?</mark> Language engineer [[mw:User:DChan (WMF)|David Chan]] needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at [[mw:VisualEditor/IME Testing#What to test|What to test]] if you can help, and report it on Phabricator ([[phab:T110654|Korean]] - [[phab:T109818|Japanese]]) or on Wikipedia ([[:ko:위키백과:시각편집기/IME|Korean]] - [[:ja:Wikipedia:ビジュアルエディター/フィードバック/IME|Japanese]]). * Local admins can [[mediawikiwiki:Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki|set up the Citoid automatic reference feature for your wiki]]. If you need help, then please post a request in the [[phab:tag/citoid/|Citoid project on Phabricator]]. Include links to the [[:mw:Help:TemplateData|TemplateData]] for the most important citation templates on your wiki. * The weekly task triage meetings are open to volunteers. Learn how to join the meetings and how to nominate bugs at [[:mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. You do not need to attend the meeting to nominate a bug for consideration, though. Instead, go to Phabricator and "associate" the main [[phab:project/profile/483/|VisualEditor project]] with the bug. If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you! </div>—[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]], 18:19, 30 Ekim 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=14334116 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone! Apologies for posting in English. Translations are very welcome. The [[:m:Community Tech|Community Tech team]] at the Wikimedia Foundation is focused on building improved curation and moderation tools for experienced Wikimedia contributors. We're now starting a '''[[:m:2015 Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]]''' to find the most useful projects that we can work on. For phase 1 of the survey, we're inviting all active contributors to submit brief proposals, explaining the project that you'd like us to work on, and why it's important. Phase 1 will last for 2 weeks. In phase 2, we'll ask you to vote on the proposals. Afterwards, we'll analyze the top 10 proposals and create a prioritized wishlist. While most of this process will be conducted in English, we're inviting people from any Wikimedia wiki to submit proposals. We'll also invite volunteer translators to help translate proposals into English. Your proposal should include: the problem that you want to solve, who would benefit, and a proposed solution, if you have one. You can submit your proposal on the Community Wishlist Survey page, using the entry field and the big blue button. We will be accepting proposals for 2 weeks, ending on November 23. We're looking forward to hearing your ideas! </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Community Tech Team via [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 21:57, 9 Kasım 2015 (UTC)</div> <!-- Message sent by User:Johan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Global_distribution&oldid=14554458 --> == Wikimania 2016 scholarships ambassadors needed == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Hello! [[wm2016:|Wikimania 2016]] scholarships will soon be open; by the end of the week we'll form the committee and we need your help, see [[wm2016:Special:MyLanguage/Scholarship committee|Scholarship committee]] for details. If you want to carefully review nearly a thousand applications in January, you might be a perfect committee member. Otherwise, you can '''volunteer as "ambassador"''': you will observe all the committee activities, ensure that people from your language or project manage to apply for a scholarship, translate '''scholarship applications written in your language''' to English and so on. Ambassadors are allowed to ask for a scholarship, unlike committee members. [[wm2016:Scholarship committee|Wikimania 2016 scholarships subteam]] 10:48, 10 Kasım 2015 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Nemo bis@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=14347818 --> == Harassment consultation == {{int:Please-translate}} The Community Advocacy team the Wikimedia Foundation has opened a consultation on the topic of '''harassment''' on [[m:Harassment consultation 2015|Meta]]. The consultation period is intended to run for one month from today, November 16, and end on December 17. Please share your thoughts there on harassment-related issues facing our communities and potential solutions. (Note: this consultation is not intended to evaluate specific cases of harassment, but rather to discuss the problem of harassment itself.) ::*[[m:Harassment consultation 2015|Harassment consultation 2015]] :Regards, [[m:Community Advocacy|Community Advocacy, Wikimedia Foundation]] <!-- Message sent by User:PEarley (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Inspire_Mass_Message&oldid=14684364 --> == [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Your input requested on the proposed #FreeBassel banner campaign]] == ''This is a message regarding the [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|proposed 2015 Free Bassel banner]]. [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Translations]] are available.'' Hi everyone, This is to inform all Wikimedia contributors that a [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|straw poll seeking your involvement]] has just been started on Meta-Wiki. As some of your might be aware, a small group of Wikimedia volunteers have proposed a banner campaign informing Wikipedia readers about the urgent situation of our fellow Wikipedian, open source software developer and Creative Commons activist, [[:w:Bassel Khartabil|Bassel Khartabil]]. An exemplary [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|banner]] and an [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner|explanatory page]] have now been prepared, and translated into about half a dozen languages by volunteer translators. We are seeking [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|your involvement to decide]] if the global Wikimedia community approves starting a banner campaign asking Wikipedia readers to call on the Syrian government to release Bassel from prison. We understand that a campaign like this would be unprecedented in Wikipedia's history, which is why we're seeking the widest possible consensus among the community. Given Bassel's urgent situation and the resulting tight schedule, we ask everyone to [[:m:Special:MyLanguage/Free Bassel/Banner/Straw poll|get involved with the poll and the discussion]] to the widest possible extent, and to promote it among your communities as soon as possible. (Apologies for writing in English; please kindly [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|translate]] this message into your own language.) Thank you for your participation! ''Posted by the [[:m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] 21:47, 25 November 2015 (UTC) • [[m:Special:MyLanguage/Free Bassel/MassMessages/2015 Free Bassel banner straw poll|Translate]] • [[:m:Talk:Free Bassel/Banner|Get help]]'' <!-- Message sent by User:Varnent@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=14758733 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] == Community Wishlist Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hi everyone! Apologies for posting this in English. Translations are very welcome. We're beginning the second part of the Community Tech team's '''[[:m:2015 Community Wishlist Survey/Voting|Community Wishlist Survey]]''', and we're inviting all active contributors to vote on the proposals that have been submitted. Thanks to you and other Wikimedia contributors, 111 proposals were submitted to the team. We've split the proposals into categories, and now it's time to vote! You can vote for any proposal listed on the pages, using the <nowiki>{{Support}}</nowiki> tag. Feel free to add comments pro or con, but only support votes will be counted. The voting period will be 2 weeks, ending on December 14. The proposals with the most support votes will be the team's top priority backlog to investigate and address. Thank you for participating, and we're looking forward to hearing what you think! Community Tech via </div> [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 14:38, 1 Aralık 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Johan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Global_distribution&oldid=14913494 --> == [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15|Get involved in Wikipedia 15!]] == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''This is a message from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]]. [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/MassMessages/Get involved|Translations]] are available.'' [[File:International-Space-Station wordmark blue.svg|right|200px]] As many of you know, January 15 is Wikipedia’s 15th Birthday! People around the world are getting involved in the celebration and have started adding their [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events|events on Meta Page]]. While we are celebrating Wikipedia's birthday, we hope that all projects and affiliates will be able to utilize this celebration to raise awareness of our community's efforts. Haven’t started planning? Don’t worry, there’s lots of ways to get involved. Here are some ideas: * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events|Join/host an event]]'''. We already have more than 80, and hope to have many more. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Media|Talk to local press]]'''. In the past 15 years, Wikipedia has accomplished extraordinary things. We’ve made a [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/15 years|handy summary]] of milestones and encourage you to add your own. More resources, including a [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Media#releases|press release template]] and [[m:Special:MyLanguage/Communications/Movement Communications Skills|resources on working with the media]], are also available. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Material|Design a Wikipedia 15 logo]]'''. In place of a single icon for Wikipedia 15, we’re making dozens. Add your own with something fun and representative of your community. Just use the visual guide so they share a common sensibility. * '''[[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15/Events/Package#birthdaywish|Share a message on social media]]'''. Tell the world what Wikipedia means to you, and add #wikipedia15 to the post. We might re-tweet or share your message! Everything is linked on the [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 15|Wikipedia 15 Meta page]]. You’ll find a set of ten data visualization works that you can show at your events, and a [[c:Category:Wikipedia15 Mark|list of all the Wikipedia 15 logos]] that community members have already designed. If you have any questions, please contact [[m:User:ZMcCune (WMF)|Zachary McCune]] or [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]]. Thanks and Happy nearly Wikipedia 15!<br /> -The Wikimedia Foundation Communications team ''Posted by the [[m:User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]], 20:58, 18 Aralık 2015 (UTC) • [[m:Wikipedia 15/MassMessages/Get involved|{{int:please-translate}}]] • [[m:Talk:Wikipedia 15|{{int:help}}]]'' </div> <!-- Message sent by User:GVarnum-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15158198 --> == VisualEditor News #6—2015 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <div style="margin:0.5em;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}border:1px solid #AAA;padding:0.5em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200x70px|center|alt=The visual editor]] '''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> A new, simpler system for editing will offer a single Edit button. Once the page has opened, you can switch back and forth between visual and wikitext editing. [[File:VisualEditor single edit tab preference dialog.png|alt=Screenshot showing a pop-up dialog for switching from the wikitext editor to the visual editor|centre|frameless|230x230px]]<br> If you prefer having separate edit buttons, then you can set that option in your preferences, either in a pop-up dialog the next time you open the visual editor, or by going to [[Special:Preferences]] and choosing the setting that you want: <br><br>[[File:VisualEditor single edit tab in preferences 2015-12-18.png|alt=Screenshot showing a drop-down menu in Special:Preferences|centre|frameless|230x230px]] The current plan is for the default setting to have the Edit button open the editing environment you used most recently. <br><br>You can read and help translate [[:mw:VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor. </div></div> ''[[m:VisualEditor/Newsletter/2015/December|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' Since the last newsletter, the [[mw:VisualEditor|visual editor team]] has fixed many bugs and expanded the mathematics formula tool. Their workboard is available [[phab:project/board/483/|in Phabricator]]. Their [[mediawikiwiki:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are improving support for languages such as Japanese and Arabic, and providing rich-media tools for formulæ, charts, galleries and uploading. === Recent improvements === You can '''switch from the wikitext editor to the visual editor''' after you start editing. The '''LaTeX mathematics formula editor''' has been significantly expanded. ([[phab:T118616|T118616)]] You can see the formula as you change the LaTeX code. You can click buttons to insert the correct LaTeX code for many symbols. === Future changes === The '''single edit tab''' project will combine the "{{int:vector-view-edit}}" and "{{int:visualeditor-ca-editsource}}" tabs into a single "{{int:vector-view-edit}}" tab, like the system already used on the mobile website. ([[phab:T102398|T102398]], [[phab:T58337|T58337]]) Initially, the "{{int:vector-view-edit}}" tab will open whichever editing environment you used last time. Your last editing choice will be stored as a cookie for logged-out users and as an account preference for logged-in editors. Logged-in editors will be able to set a default editor in the {{int:prefs-editing}} tab of [[Special:Preferences]] in the drop-down menu about "{{int:visualeditor-preference-tabs}}". The visual editor will be offered to all editors at the following Wikipedias in early 2016: [[w:am:|Amharic]], [[w:bug:|Buginese]], [[w:cdo:|Min Dong]], [[w:cr:|Cree]], [[w:gv:|Manx]], [[w:hak:|Hakka]], [[w:hy:|Armenian]], [[w:ka:|Georgian]], [[w:pnt:|Pontic]], [[w:sh:|Serbo-Croatian]], [[w:ti:|Tigrinya]], [[w:xmf:|Mingrelian]], [[w:za:|Zhuang]], and [[w:zh-min-nan:|Min Nan]]. ([[phab:T116523|T116523]]) Please post your comments and the language(s) that you tested at [[:mw:Topic:St8y4ni42d0vr9cv|the feedback thread on mediawiki.org]]. The developers would like to know how well it works. Please tell them what kind of computer, web browser, and keyboard you are using. In 2016, the '''feedback pages''' for the visual editor on many Wikipedias will be redirected to mediawiki.org. ([[phab:T92661|T92661]]) === Testing opportunities === * Please try the new system for the '''single edit tab''' on [https://test2.wikipedia.org test2.wikipedia.org]. You can edit while logged out to see how it works for logged-out editors, or you can create a separate account to be able to set your account's preferences. <mark>Please share your thoughts about the single edit tab system at [[mediawikiwiki:Topic:Suspcq0bf5nd3gsd|the feedback topic on mediawiki.org]] or [https://jfe.qualtrics.com/form/SV_6R04ammTX8uoJFP sign up for formal user research]</mark> (type "single edit tab" in the question about other areas you're interested in). The new system has not been finalized, and your feedback can affect the outcome. The team particularly wants your thoughts about the options in Special:Preferences. The current choices in Special:Preferences are: ** {{int:visualeditor-preference-tabs-remember-last}}, ** {{int:visualeditor-preference-tabs-prefer-ve}}, ** {{int:visualeditor-preference-tabs-prefer-wt}}, and ** {{int:visualeditor-preference-tabs-multi-tab}}. (This is the current state for people already using the visual editor. None of these options will be visible if you have disabled the visual editor in your preferences at that wiki.) * <mark>Can you read and type in Korean or Japanese?</mark> Language engineer [[mw:User:DChan (WMF)|David Chan]] needs people who know which tools people use to type in some languages. If you speak Japanese or Korean, you can help him test support for these languages. Please see the instructions at [[mw:VisualEditor/IME Testing#What to test|What to test]] if you can help, and report it on Phabricator ([[phab:T110654|Korean]] - [[phab:T109818|Japanese]]) or on Wikipedia ([[:ko:위키백과:시각편집기/IME|Korean]] - [[:ja:Wikipedia:ビジュアルエディター/フィードバック/IME|Japanese]]). If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. {{int:Feedback-thanks-title}} </div> [[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]], 00:06, 25 Aralık 2015 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=15165847 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2015]] 1pgvxsr36st7kr8fqatbqy31umaczuo Vikikitap:Köy çeşmesi/2016 4 12678 48240 2020-10-16T16:52:51Z Vito Genovese 447 ay arşivleri birleştiriliyor 48240 wikitext text/x-wiki == Wikimania 2016 Scholarships - Deadline soon! == :{{int:Please-translate}} A reminder - applications for scholarships for Wikimania 2016 in Esino Lario, Italy, are closing soon! Please get your applications in by January 9th. To apply, visit the page below: :*[https://wikimania2016.wikimedia.org/wiki/Scholarships Wikimania 2016 Scholarships] [[User:PEarley (WMF)|Patrick Earley (WMF)]] via [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 01:49, 5 Ocak 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:PEarley (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Mass_Message_-_large&oldid=15209973 --> == 2016 WMF Strategy consultation == :{{int:Please-translate}} Hello, all. The Wikimedia Foundation (WMF) has launched a consultation to help create and prioritize WMF strategy beginning July 2016 and for the 12 to 24 months thereafter. This consultation will be open, on Meta, from 18 January to 26 February, after which the Foundation will also use these ideas to help inform its Annual Plan. (More on our timeline can be found on that Meta page.) Your input is welcome (and greatly desired) at the Meta discussion, [[:m:2016 Strategy/Community consultation|2016 Strategy/Community consultation]]. Apologies for English, where this is posted on a non-English project. We thought it was more important to get the consultation translated as much as possible, and good headway has been made there in some languages. There is still much to do, however! We created [[:m:2016 Strategy/Translations]] to try to help coordinate what needs translation and what progress is being made. :) If you have questions, please reach out to me on my talk page or on the strategy consultation's talk page or by email to mdennis@wikimedia.org. I hope you'll join us! [[:m:User:Mdennis (WMF)|Maggie Dennis]] via [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 19:06, 18 Ocak 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:Mdennis (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:PEarley_(WMF)/Mass_Message_-_large&oldid=15253743 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Open Call for Individual Engagement Grants == [[File:IEG barnstar 2.png|right|100px]] {{int:Please-translate}}: Greetings! The '''[[m:Special:MyLanguage/IEG|Individual Engagement Grants (IEG) program]] is accepting proposals''' until April 12th to fund new tools, research, outreach efforts, and other experiments that enhance the work of Wikimedia volunteers. Whether you need a small or large amount of funds (up to $30,000 USD), IEGs can support you and your team’s project development time in addition to project expenses such as materials, travel, and rental space. *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-apply|'''Submit''' a grant request]] or [[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab|'''draft''' your proposal]] in IdeaLab *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IdeaLab/Events#Upcoming_events|'''Get help''' with your proposal]] in an upcoming Hangout session *[[m:Special:MyLanguage/Grants:IEG#ieg-engaging|'''Learn from examples''' of completed Individual Engagement Grants]] With thanks, [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] 16:48, 31 Mart 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15490024 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == No editing two times this week == [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] yeni sunucusunu Dallas'ta test edecek. Bu yeni sunucu, Vikipedi'nin ve diğer Wikimedia projelerinin bir olağanüstü durum hâlinde bile çevrimiçi kalmasını sağlayacak. Her şeyin çalışıyor olmasını sağlamak için, Wikimedia Teknoloji departmanının planlı bir test yapması gerekiyor. Bu test onların bir sunucudan diğerine sorunsuz bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Bu durum, test için birçok takımın oluşturulmasını ve takımların beklenmeyen herhangi bir problemin çözülmesi için hazır olmalarını gerektiriyor. Bütün trafiğin yeni sunucuya aktarımı '''19 Nisan Salı''' günü gerçekleştirilecek.<br> '''21 Nisan Perşembe''' günü ise, önceki sunucuya geri dönülecek. [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı sınırlamalardan ötürü, maalesef bu süreçte bütün kullanıcı faaliyetleri durmak zorunda kalacak. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu kısa süreçte bütün vikilerde sayfa görüntüleyebileceksiniz, fakat değişiklik yapamayacaksınız.''' *19 Nisan Salı ve 21 Nisan Perşembe günleri, yaklaşık 15-30 dakika boyunca değişiklik yapılamayacak. Bu süreç, saat 14:00'te (UTC) başlayacak (16:00 (CEST), 10:00 (EDT), 07:00 (PDT)). *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı linkler normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden linki verilmiş bir madde yaratırsanız, link alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. *18 Nisan ile başlayan hafta için bir kod donması olacak. Hiçbir yardımcı kod dağıtımı gerçekleşmeyecek. Bu testin aslında 22 Mart'ta yapılması planlanıyordu. 19 ve 21 Nisan tarihleri yeni tarih olarak belirlendi. Takvimi [[wikitech:Switch Datacenter#Schedule for Q3 FY2015-2016 rollout|wikitech.wikimedia.org]] adresinde görebilirsiniz. Bütün değişiklikler orada görüntülenebilecek. Bu konu hakkında yine bildirim yapılacaktır. '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.''' /[[Kullanıcı:Johan (WMF)|Johan (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:Johan (WMF)|mesaj]]) 22:59, 17 Nisan 2016 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Compact Language Links enabled in this wiki today == {{int:Please-translate}} <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Compact-language-links-list.png|thumb|Screenshot of Compact Language Links interlanguage list]] [[:mw:Universal_Language_Selector/Compact_Language_Links|Compact Language Links]] has been available as a beta-feature on all Wikimedia wikis since 2014. With compact language links enabled, users are shown a much shorter list of languages on the interlanguage link section of an article (see image). Based on several factors, this shorter list of languages is expected to be more relevant for them and valuable for finding similar content in a language known to them. More information about compact language links can be found in [[:mw:Universal_Language_Selector/Compact_Language_Links|the documentation]]. From today onwards, compact language links has been enabled as the default listing of interlanguage links on this wiki. Using the button at the bottom, you will be able to see a longer list of all the languages the article has been written in. The setting for this compact list can be changed by using the checkbox under ''User Preferences -> Appearance -> Languages'' The compact language links feature has been tested extensively by the Wikimedia Language team, which developed it. However, in case there are any problems or other feedback please let us know on the [[:mw:Talk:Universal_Language_Selector/Compact_Language_Links|project talk page]] or on this discussion thread. It is to be noted that on some wikis the presence of an existing older gadget that was used for a similar purpose may cause an interference for compact language list. We would like to bring this to the attention of the admins of this wiki. Full details are on [[phab:T131455|this phabricator ticket]] (in English). Due to the large scale enablement of this feature, we have had to use [[:m:Global_message_delivery|MassMessage]] for this announcement and as a result it is only written in English. We will really appreciate if this message can be translated for other users of this wiki. Thank you. On behalf of the Wikimedia Language team: [[:mw:User:Runab_WMF|Runa Bhattacharjee (WMF)]] ([[mw:User talk:Runab_WMF|talk]]) 07:04, 24 Haziran 2016 (UTC) </div> <!-- Message sent by User:Runab WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/ULS_Compact_Links/24_June&oldid=15720673 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Editing News #2—2016 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2016/June|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center|alt=VisualEditor]]'''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> It's quick and easy to insert a references list. [[File:VisualEditor References List Insert Menu-en.png|alt=Screenshot showing a dropdown menu with many items|center|frameless|150px]] Place the cursor where you want to display the references list (usually at the bottom of the page). Open the "{{int:visualeditor-toolbar-insert}}" menu and click the "{{int:cite-ve-dialogbutton-referenceslist-tooltip}}" icon (three books). If you are using several groups of references, which is relatively rare, you will have the opportunity to specify the group. If you do that, then only the references that belong to the specified group will be displayed in this list of references. Finally, click "{{int:visualeditor-dialog-action-insert}}" in the dialog to insert the {{int:cite-ve-dialogbutton-referenceslist-tooltip}}. This list will change as you add more footnotes to the page. You can read and help translate [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor.</div></div> Since the last newsletter, the [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor|VisualEditor Team]] has fixed many bugs. Their workboard is available [[phab:project/board/483/|in Phabricator]]. Their [[:mw:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are improving support for Arabic and Indic scripts, and adapting the visual editor to the needs of the Wikivoyages and Wikisources. === Recent changes === The visual editor is now available to all users at most [[Wikivoyage:|Wikivoyages]]. It was also enabled for all contributors at the French Wikinews. The '''[[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Single edit tab|single edit tab]]''' feature combines the "{{int:vector-view-edit}}" and "{{int:visualeditor-ca-editsource}}" tabs into a single "{{int:vector-view-edit}}" tab. It has been deployed to several Wikipedias, including Hungarian, Polish, English and Japanese Wikipedias, as well as to all Wikivoyages. At these wikis, you can change your settings for this feature in the "{{int:prefs-editing}}" tab of [[Special:Preferences]]. The team is now reviewing the feedback and considering ways to improve the design before rolling it out to more people. === Future changes === The "{{int:Savearticle}}" button will say "{{int:Publishpage}}". This will affect both the visual and wikitext editing systems. More [[M:Editing/Publish|information is available on Meta]]. The visual editor will be offered to all editors at the remaining [[:mw:VisualEditor/Rollouts|"Phase 6" Wikipedias]] during the next few months. The developers want to know whether typing in your language feels natural in the visual editor. Please post your comments and the language(s) that you tested at [[:mw:Topic:St8y4ni42d0vr9cv|the feedback thread on mediawiki.org]]. This will affect several languages, including: [[:w:ar: |'''Arabic''']], [[:w:hi: |'''Hindi''']], [[:w:th: |'''Thai''']], [[:w:ta: |'''Tamil''']], [[:w:mr: |'''Marathi''']], [[:w:ml: |'''Malayalam''']], [[:w:ur: |'''Urdu''']], [[:w:fa: |'''Persian''']], [[:w:bn: |'''Bengali''']], [[:w:as: |'''Assamese''']], [[:w:arc: |'''Aramaic''']] and others. The team is working with the volunteer developers who power Wikisource to provide the visual editor there, for opt-in testing right now and eventually for all users. ([[phab:T138966|T138966]]) The team is working on a modern wikitext editor. It will look like the visual editor, and be able to use the citoid service and other modern tools. This new editing system may become available as a Beta Feature on desktop devices around September 2016. You can read about this project in a [[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/VisualEditor/Roadmap/Update_2016-06-23|general status update on the Wikimedia mailing list]]. === Let's work together === * Do you teach new editors how to use the visual editor? Did you help [[:mw:Citoid/Enabling Citoid on your wiki|set up the Citoid automatic reference feature for your wiki]]? Have you written or imported [[:mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData|TemplateData]] for your most important citation templates? <mark>Would you be willing to help new editors and small communities with the visual editor? Please sign up for the new [[:mw:Help:VisualEditor/Community Taskforce|'''VisualEditor Community Taskforce''']].</mark> * Learn how to improve the "automagical" [[:mw:citoid|citoid]] referencing system in the visual editor, by creating [[w:en:Zotero|Zotero]] translators for popular sources in your language! Watch the [[Mw:Citoid/Zotero's Tech Talk|Tech Talk by Sebastian Karcher]] for more information. If you aren't reading this in your preferred language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. {{int:Feedback-thanks-title}} </div> [[:m:User:Elitre (WMF)]], 17:20, 3 Temmuz 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:Elitre (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=15741003 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Save/Publish == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> The [[:mw:Editing|Editing]] team is planning to change the name of the [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Savearticle “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>”] button to [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishpage “'''<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>'''”] and [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishchanges “'''<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>'''”]. “<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>” will be used when you create a new page. “<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>” will be used when you change an existing page. The names will be consistent in all editing environments.[https://phabricator.wikimedia.org/T131132][https://phabricator.wikimedia.org/T139033] This change will probably happen during the week of 30 August 2016. The change will be announced in [[:m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech News]] when it happens. If you are fluent in a language other than English, please check the status of translations at translatewiki.net for [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishpage “'''<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>'''”] and [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Publishchanges “'''<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>'''”]. The main reason for this change is to avoid confusion for new editors. Repeated user research studies with new editors have shown that some new editors believed that [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translations&namespace=8&message=Savearticle “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>”] would save a private copy of a new page in their accounts, rather than permanently publishing their changes on the web. It is important for this part of the user interface to be clear, since it is difficult to remove public information after it is published. We believe that the confusion caused by the “<bdi>{{int:Savearticle}}</bdi>” button increases the workload for experienced editors, who have to clean up the information that people unintentionally disclose, and report it to the functionaries and stewards to suppress it. Clarifying what the button does will reduce this problem. Beyond that, the goal is to make all the wikis and languages more consistent, and some wikis made this change many years ago. The [[:m:Legal|Legal team]] at the Wikimedia Foundation supports this change. Making the edit interface easier to understand will make it easier to handle licensing and privacy questions that may arise. Any help pages or other basic documentation about how to edit pages will also need to be updated, on-wiki and elsewhere. On wiki pages, you can use the wikitext codes <code><nowiki>{{int:Publishpage}}</nowiki></code> and <code><nowiki>{{int:Publishchanges}}</nowiki></code> to display the new labels in the user's preferred language. For the language settings in [[Special:Preferences|your account preferences]], these wikitext codes produce “<bdi>{{int:Publishpage}}</bdi>” and “<bdi>{{int:Publishchanges}}</bdi>”. Please share this news with community members who teach new editors and with others who may be interested. </div> [[m:User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[m:User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) 18:03, 9 Ağustos 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15790914 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == RevisionSlider == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From September 13th on, [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider|RevisionSlider]] will be available as a [[mw:Special:MyLanguage/Beta Features|beta feature]] in your wiki. The RevisionSlider adds a slider view to the diff page, so that you can easily move between revisions. The feature fulfills a wish from the [[m:WMDE Technical Wishes|German Community’s Technical Wishlist]]. Everyone is invited to test the feature and we hope that it will serve you well in your work! </div> [[user:Birgit Müller (WMDE)|Birgit Müller (WMDE)]] 15:08, 12 Eylül 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:Birgit Müller (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_2&oldid=15903627 --> == Grants to improve your project == ''{{int:Please-translate}}:'' Greetings! The [[:m:Grants:Project|Project Grants program]] is currently accepting proposals for funding. There is just over a week left to submit before the October 11 deadline. If you have ideas for software, offline outreach, research, online community organizing, or other projects that enhance the work of Wikimedia volunteers, start your proposal today! Please encourage others who have great ideas to apply as well. Support is available if you want help turning your idea into a grant request. *'''[[:m:Grants:Project/Apply|Submit a grant request]]''' *'''Get help''': In [[:m:Grants:IdeaLab|IdeaLab]] or an upcoming [[:m:Grants:Project#Upcoming_events|Hangout session]] *'''Learn from examples''' of completed [[:m:Grants:IEG#ieg-engaging|Individual Engagement Grants]] or [[:m:Grants:PEG/Requests#Grants_funded_by_the_WMF_in_FY_2015.E2.80.9316|Project and Event Grants]] [[m:User:I JethroBT (WMF)|I JethroBT (WMF)]] ([[m:User talk:I JethroBT (WMF)|talk]]) 21:11, 30 Eylül 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:I JethroBT (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:I_JethroBT_(WMF)/IEG_2015_Targets&oldid=15939807 --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Creative Commons 4.0 == Merhaba! Size, tüm Vikimedya projeleri kapsamında CC BY-SA 3.0'dan CC BY-SA 4.0 lisansına geçilmesi önerisi üzerine geri bildirimlerinizi vermeye davet etmek için Vikimedya Vakfı'ndan yazıyorum. Müzakere, 5 Ekim'den 8 Kasım'e kadar devam edecek ve geniş ölçüde görüş ve fikir almayı umuyoruz. İlgileniyorsanız lütfen [[meta:Special:MyLanguage/Terms of use/Creative Commons 4.0|Meta-Wiki'deki tartışmaya katılın]]. [[User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]] ([[User talk:JSutherland (WMF)|talk]]) 01:17, 6 Ekim 2016 (UTC) <!-- Message sent by User:JSutherland (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:JSutherland_(WMF)/MassMessage/2&oldid=15962239 --> == Editing News #3—2016 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> ''[[:m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2016/October|Read this in another language]] • [[:m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]'' <div style="float:right;width:230px;{{#switch:ltr|rtl=float:left;margin-left:0;|#default=float:right;margin-right:0;}}margin-left:1em;border-style:solid;border-width:1px;padding:1em;"> [[File:VisualEditor-logo.svg|200px|center|alt=VisualEditor]]'''Did you know?''' <div class="thumbcaption" style="font-size: 90%;"> Did you know that you can easily re-arrange columns and rows in the visual editor? [[File:VisualEditor table editing menu.png|alt=Screenshot showing a dropdown menu with options for editing the table structure|center|frameless|232x232px]] Select a cell in the column or row that you want to move. Click the arrow at the start of that row or column to open the dropdown menu (shown). Choose either "Move before" or "Move after" to move the column, or "Move above" or "Move below" to move the row. You can read and help translate [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/User guide|the user guide]], which has more information about how to use the visual editor. </div></div> Since the last newsletter, the [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor|VisualEditor Team]] has mainly worked on a new wikitext editor. They have also released some small features and the new map editing tool. Their workboard is available [[phab:project/board/483/|in Phabricator]]. You can find links to the list of work finished each week at [[:mw:VisualEditor/Weekly triage meetings|mw:VisualEditor/Weekly triage meetings]]. Their [[:mw:VisualEditor/Current_priorities|current priorities]] are fixing bugs, releasing the 2017 wikitext editor as a [[mediawikiwiki:Beta_Features|beta feature]], and improving language support. === Recent changes === *You can now set text as small or big.[https://phabricator.wikimedia.org/T53613] *Invisible templates have been shown as a puzzle icon. Now, the name of the invisible template is displayed next to the puzzle icon.[https://phabricator.wikimedia.org/T141861] A similar feature will display the first part of hidden HTML comments.[https://phabricator.wikimedia.org/T147089] *Categories are displayed at the bottom of each page. If you click on the categories, the dialog for editing categories will open.[https://phabricator.wikimedia.org/T145267] *At many wikis, you can now add [[mediawikiwiki:Maps|maps]] to pages. Go to the Insert menu and choose the "Maps" item. The Discovery department is adding more features to this area, like geoshapes. You can read more at mediawiki.org.[https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Discovery#Maps] *The "Save" button now says "Save page" when you create a page, and "Save changes" when you change an existing page.[https://phabricator.wikimedia.org/T139033] In the future, the "{{int:Savearticle}}" button will say "{{int:Publishpage}}". This will affect both the visual and wikitext editing systems. More [[:m:Editing/Publish|information is available on Meta]]. *Image galleries now use a visual mode for editing. You can see thumbnails of the images, add new files, remove unwanted images, rearrange the images by dragging and dropping, and add captions for each image. Use the "Options" tab to set the gallery's display mode, image sizes, and add a title for the gallery.[https://phabricator.wikimedia.org/T45037] === Future changes === The visual editor will be offered to all editors at the remaining 10 [[:mw:VisualEditor/Rollouts|"Phase 6" Wikipedias]] during the next month. The developers want to know whether typing in your language feels natural in the visual editor. Please post your comments and the language(s) that you tested at [[:mw:Topic:St8y4ni42d0vr9cv|the feedback thread on mediawiki.org]]. This will affect several languages, including [[:w:th:|'''Thai''']], [[:w:my:|'''Burmese''']] and [[:w:arc:|'''Aramaic''']]. The team is working on a modern wikitext editor. The [[Mw:2017 wikitext editor|2017 wikitext editor]] will look like the visual editor and be able to use the citoid service and other modern tools. This new editing system may become available as a Beta Feature on desktop devices in October 2016. You can read about this project in a [[:mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Roadmap/Update_2016-06-23|general status update on the Wikimedia mailing list]]. === Let's work together === * Do you teach new editors how to use the visual editor? Did you help [[:mw:Citoid/Enabling Citoid on your wiki|set up the Citoid automatic reference feature for your wiki]]? Have you written or imported [[:mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData|TemplateData]] for your most important citation templates? <mark>Would you be willing to help new editors and small communities with the visual editor? Please sign up for the new [[:mw:Help:VisualEditor/Community Taskforce|'''VisualEditor Community Taskforce''']].</mark> *If you aren't reading this in your preferred language, then please help us with translations! Subscribe to the [[mail:translators-l|Translators mailing list]] or [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Elitre_(WMF)&action=edit&section=new contact us] directly, so that we can notify you when the next issue is ready. {{int:Feedback-thanks-title}} —[[:mw:User:Elitre (WMF)|Elitre (WMF)]] </div> 17:50, 15 Ekim 2016 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=15960088 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == Şifre sıfırlama == Özel kullanıcı yetkilerine sahip wiki hesaplarını (örn, hizmetliler, bürokratlar, gözetmenler,denetmenler) ele geçiren saldırganlarla ilgili sorunlar yaşamaktayız. Görünüşe göre sorun basit veya tekrar kullanılan şifreler yüzünden oluşmakta. Vakıf nezdinde, topluluk üyeleri birden fazla ekip üyeleriyle beraber çalışarak duruma çözüm üretmeye çalışıyor. Halihazırda, herkesin wiki hesaplarında kullanmak üzere seçtikleri şifreleri kontrol etmelerini talep ediyoruz. Eğer basit bir şifre seçtiğinizi biliyorsanız veya başka bir yerde kullandığınız şifreyi seçtiyseniz lütfen bu şifreleri değiştirin. Güçlü şifreler seçin -- sekiz veya daha çok karakter uzunluğunda ve harf, rakam ve noktalama işareti içeren şifreler. [[m:User:JSutherland (WMF)|Joe Sutherland]] ([[m:User talk:JSutherland (WMF)|{{int:Talkpagelinktext}}]]) / [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 23:51, 13 Kasım 2016 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:JSutherland_(WMF)/MassMessage/2&oldid=16060693 listesini kullanan JSutherland (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] == New way to edit wikitext == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> '''Summary''': There's a new opt-in Beta Feature of a [[:mw:2017 wikitext editor|wikitext mode for the visual editor]]. Please [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|go try it out]]. We in the Wikimedia Foundation's Editing department are responsible for making editing better for all our editors, new and experienced alike. We've been slowly improving [[:mw:VisualEditor|the visual editor]] based on feedback, user tests, and feature requests. However, that doesn't work for all our user needs: whether you need to edit a wikitext talk page, create a template, or fix some broken reference syntax, sometimes you need to use wikitext, and many experienced editors prefer it. Consequently, we've planned a "wikitext mode" for the visual editor for a long time. It provides as much of the visual editor's features as possible, for those times that you need or want wikitext. It has the same user interface as the visual editor, including the same toolbar across the top with the same buttons. It provides access to the [[:mw:citoid|citoid service]] for formatting citations, integrated search options for inserting images, and the ability to add new templates in a simple dialog. Like in the visual editor, if you paste in formatted text copied from another page, then formatting (such as bolding) will automatically be converted into wikitext. All wikis now have access to this mode as a [[:mw:Beta Features|Beta Feature]]. When enabled, it replaces your existing [[:mw:Editor|wikitext editor]] everywhere. If you don't like it, you can reverse this at any time by turning off the Beta Feature in your preferences. We don't want to surprise anyone, so it's strictly an ''opt-in-only'' Beta Feature. It won't switch on automatically for anyone, even if you have previously checked the box to "{{Int:Betafeatures-auto-enroll}}". The new wikitext edit mode is based on the visual editor, so it requires JavaScript (as does the [[:mw:Extension:WikiEditor|current wikitext editor]]). It doesn't work with gadgets that have only been designed for the older one (and ''vice versa''), so some users will miss gadgets they find important. We're happy to [[:mw:VisualEditor/Gadgets|work with gadget authors to help them update their code to work]] with both editors. We're not planning to get rid of the current main wikitext editor on desktop in the foreseeable future. We're also not going to remove the existing ability to edit plain wikitext without JavaScript. Finally, though it should go without saying, if you prefer to continue using the current wikitext editor, then you may so do. This is an early version, and we'd love to know what you think so we can make it better. Please leave feedback about the new mode [[:mw:2017 wikitext editor/Feedback|on the feedback page]]. You may write comments in any language. Thank you. </div> [[:mw:User:Jdforrester (WMF)|James Forrester]] (Product Manager, Editing department, Wikimedia Foundation) --19:32, 14 Aralık 2016 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=15942009 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi/Arşiv/2016]] 9gnaouv99qvdol2dfzglzf81ot3eme1 1. Anadolu Beylikleri/Ahlatşahlar Beyliği 0 12679 61242 54499 2024-10-23T08:25:13Z Brightt11 20614 [[Kategori:1. Anadolu Beylikleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61242 wikitext text/x-wiki Van Gölü ve civarında hüküm sürmüş bir Türkmen beyliğidir. Orta Çağ’da Ahlat, “Kubbetü’l İslam” olarak anılmıştır. Devrin en önemli âlimleri ile bilim merkezleri burada toplanmıştır. [[Kategori:1. Anadolu Beylikleri]] 3aba5otnitprsvpfkvyvcx2l9pryg63 Abazaca/Sayılar 0 12682 58743 48310 2024-08-07T19:55:02Z Joseph 1955 [[Kategori:Abazaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58743 wikitext text/x-wiki '''1 - 14''' 1: акы (a'kı) 2: ҩба (ğüba) 3: хҧа (hpsa) 4: ҧшьба (psşba) 5: хәба (heba) 6: фба (fba) 7: бжьба (bjba) 8: ааба (aaba) 9: жәба (j'ba) 10: жәаба (j'aba) 11: жәеиза (j'eiza) 12: жәаҩа (j'ağüa) 13: жәаха (j'aha) 14: жәиҧшь (j'ipsş) <ref>[https://www.mebders.com/dosya/7804-8sinif-abazaca-ogretim-materyali-modul-4-ders-kitabi-pdf-indir&ved=2ahUKEwjXvNmj1c_sAhVeAhAIHZDrBUwQFjAAegQIChAC&usg=AOvVaw2ERHhgcHslxLs9ugSmc3cl Abazaca Modül 4 (MEB Abazaca eğitim kitabı), s. 58]</ref> ==Kaynakça== {{Kaynakça}} [[Kategori:Abazaca]] tlny4voq6q01y531in9ludm4ouwiwtm Abazaca/Giriş 0 12683 58967 54505 2024-08-12T18:03:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Abazaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58967 wikitext text/x-wiki Abazaca (Abazaca: Абаза Бызшва, Abaza Bızşva), Kuzeybatı Kafkas dillerinden biridir. Abazaların konuştuğu bu dil, Abhazca ile yakın akrabadır. Bugün, Kuzey Kafkasya'da 40.000 kişi tarafından konuşulur. Abazaların önemli bölümü (%75) 1864 göçüyle Osmanlı topraklarına sürülmüşlerdir. Büyük sürgünden sonra ana yurtlarında (Karaçay-Çerkesya) kalan 10.000 kişi bugün tekrar 40.000 nüfusa ulaşmıştır. Abazaca yukarıda da yazdığı gibi, çok az insan tarafından konuşulmaktadır. Yok olup gitmemesi için de yüzden bu içeriği oluşturduk. Aşağıda birkaç ders bulunmaktadır. Eğer Abazaca biliyorsanız veya internetten Abazaca bir kaynak bulup yazabilirseniz siz de bize katılın ve bu içeriği geliştirelim! ==İçindekiler== ===Başlangıç=== * [[Abazaca/Sayılar]] [[Kategori:Abazaca]] 8bcpbw85u2pyybdj68tg28lwjrihtbo Abazaca 0 12685 59253 53843 2024-08-20T19:13:12Z Joseph 1955 59253 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> *[[Abazaca/Sayılar|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Sayılar</span>]] *[[Abazaca/Alfabe|<span style="color: black; font-size: large; font-family: Verdana;">Alfabe</span>]] {| cellspacing="15" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag_of_Abazinia.svg|100pik|border|Abaza Bayrağı]] |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= | q= | s= | w= Abazaca | n= | m= | }} {{Alfabetik|A}} {{Kitaplık|Kafkas dilleri}} d47p267aiynkvcle6z9txm1p5cg9p24 Abazaca/Alfabe 0 12686 58744 54227 2024-08-07T19:55:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Abazaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58744 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable IPA" | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | А а <br/> [a] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Б б <br/> [b] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | В в <br/> [v] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Г г <br/> [ɡ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Гв гв <br/> [ɡʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Гъ гъ <br/> [ɣ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Гъв гъв <br/> [ɣʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Гъь гъь <br/> [ɣʲ] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Гь гь <br/> [ɡʲ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ГӀ гӀ <br/> [ʕ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ГӀв гӀв <br/> [ʕʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Д д <br/> [d] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Дж дж <br/> [dʒ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Джв джв <br/> [dʒʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Джь джь <br/> [d͡ʑ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Дз дз <br/> [dz] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Е е <br/> [e] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ё ё <br/> [jo] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ж ж <br/> [ʒ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Жв жв <br/> [ʒʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Жь жь <br/> [ʑ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | И и <br/> [i] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Й й <br/> [j] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | К к <br/> [k] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Кв кв <br/> [kʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Къ къ <br/> [qʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Къв къв <br/> [qʷʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Къь къь <br/> [qʼʲ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Кь кь <br/> [kʲ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | КӀ кӀ <br/> [kʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | КӀв кӀв <br/> [kʷʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | КӀь кӀь <br/> [kʲʼ] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Л л <br/> [l] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ль ль <br/> [ɮ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ЛӀ лӀ <br/> [ɬʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | М м <br/> [m] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Н н <br/> [n] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | О о <br/> [o] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | П п <br/> [p] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ПӀ пӀ <br/> [pʼ] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Р р <br/> [r] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | С с <br/> [s] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Т т <br/> [t] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Тл тл <br/> [ɬ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Тш тш <br/> [t͡ʃ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ТӀ тӀ <br/> [tʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | У у <br/> [u/w] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ф ф <br/> [f] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ФӀ фӀ <br/> [fʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Х х <br/> [x] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Хв хв <br/> [xʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Хъ хъ <br/> [q] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Хъв хъв <br/> [qʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Хь хь <br/> [xʲ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ХӀ хӀ <br/> [ħ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ХӀв хӀв <br/> [ħʷ] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ц ц <br/> [ts] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ЦӀ цӀ <br/> [tsʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ч ч <br/> [t͡ɕ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Чв чв <br/> [tʃʷ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ЧӀ чӀ <br/> [tʃʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ЧӀв чӀв <br/> [tʃʷʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ш ш <br/> [ʃ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Шв шв <br/> [ʃʷ] |- | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | ШӀ шӀ <br/> [t͡ʃʼ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Щ щ <br/> [ɕ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ъ ъ <br/> [ˠ] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ы ы <br/> [ə] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Э э <br/> [e] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ю ю <br/> [ju] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Я я <br/> [ja] | style="width:5em; text-align:center; padding: 3px;" | Ӏ <br/> [ʔ] |} [[Kategori:Abazaca]] 7lgvulto1j4c6sgfv6qfhzcb9cpd1xb Psikolojiye Giriş/Koşullama 0 12687 60889 60888 2024-09-19T05:57:38Z Brightt11 20614 + 60889 wikitext text/x-wiki {{Düzenle}} Koşullama KLASİK KOŞULLANMA 1900'lerin başında Rusya'daki Ivan Pavlov laboratuvarında bir teknisyen olarak çalışıyordu. Pavlov, sindirim sistemiyle ilgili refleksler üzerine yaptığı çalışma ile Nobel ödülünü almıştır. Örneğin köpeğin ağzına yiyecek konulduğu zaman, yiyeceğin tükürük refleksi tetiklediği buldu. Laboratuvar teknisyeni olarak görevi, köpeğin ağzına çeşitli yiyecekler yerleştirmek ve ne kadar tükürük salgıladığını ölçmek. Ama kısa süre sonra bir sorunla karşılaşıyor. Köpeğin ağzına birkaç defa yiyecek yerleştirdikten sonra, köpek yiyeceği görür görmez tükürük salgılamaya başlıyor.[1] Pavlov önce bu beklenti salyasını küçük bir sorun gibi görünüyor. Sonradan köpeğin yiyeceği görür görmez tükürük salgılamasının da bir tür refleks olduğunu fark etti, öğrenilmiş bir refleksti bu. Çok iyi bilinen bir deneyde Pavlov köpeğin ağzına yiyecek yerleştirmede önce bir zil çalıyor. Zil sesiyle beraber verilen yiyecekle yapılan birkaç denemeden sonra köpek zil sesini duyduğu zaman bile tükürük salgılamaya başladı. Pavlov bu fenomene koşullu refleks diyordu. Günümüzde ise klasik koşullanma olarak biliniyor. Klasik koşullanma araştırmacılara gözlemlenebilir ya da objektif bir ortamda öğrenme sürecini inceleme olanağı sağladığı için önemli keşifti. [2] Klasik koşullanma, nötr bir uyarıcının normalde başka uyarıcılar tarafından meydana getirilen bir tepkiyi meydana getirme becerisini kazandığı bir tür öğrenmedir. EDİMSEL KOŞULLANMA 1800'lerin sonlarında Amerikalı psikolog E. L. Thorndike'nin laboratuvardayız. Görevi bir kediye, basit bir mandal sayesinde içeriden açılabilen bir kutunun içine yerleştirmek. Kutunun dışındaki bir tabakta ise balık bulunuyor. Kedinin mandal basıp kapıyı açmasının ve tabaktaki balığa ulaşmasının ne kadar ölmemiz gerekiyor. İlk denemede kedi kutunun içini koklar, partisini gelişi güzel delillere sokar, tesadüfen mandala dokunur, kapıyı açar ve balığa ulaşır. Kediyi ikinci bir deneme için tekrar kutuya koyar. Kedi tekrar kutunun içinde hareket eder, tesadüfen mandala dokunur ve balığa ulaşır. Bir kaç denemeden sonra kedi mandalın etrafında hareket etmeyi öğrenir ve sonunda mandala dokunarak balığa çabucak ulaşmayı başarır. Thorndike kedinin amaca yönelik davranışını açıklayabilmek için etki yasasını kullandı. Etki yasasına, göre bazı gelişi güzel hareketlerin keyif verici bir sonuç ya da ödül tarafından izlenilmesi durumunda, bu hareketler pekiştirilir ve gelecekte tekrarlanması olasıdır. Thorndike etki yasası, Pavlov'un koşullu refleksinden farklı bir öğrenme süreci tanımladığı için önemlidir. Günümüzde etki yasası, edimsel koşullanmanın bir parçası haline geldi. [1] Edimsel koşullanma, bir hareketi izleyen sonuçların, o hareketin gelecekte tekrarlama ihtimalini azalttığı ya da çoğalttığı bir tür öğrenmeyi tanımlar. BİLİŞSEL ÖĞRENME 1960'lardayız ve Albert Bandura'nın laboratuvarındayız. Çocuklar, bir yetişkinin durmaksızın plastik bir bebeğe vurduğu ve tekmelediği bir film izliyorlar. Filmden sonra çocuklar oyun oynuyorlar ve bu sırada davranışları izleniyor. Bandura, bir yetişkinin saldırgan davranışlarda bulunduğu filmi izleyen çocukların, filmi izlemeyen çocuklara göre daha saldırgan bir şekilde oyun oynadığını tespit etti. [3] Çocukların davranışlarının artan saldırgan tepkilere dönüşmesinin ne Pavlov'un koşullanmış refleksi ne de Thorndike'nin etki yasasına dayanmıyordu. Bu öğrenme şeklinde, bütün öğrenme süreci gözlemlenebilir herhangi bir tepki ya da herhangi bir ödüllendirme olmaksızın çocukların zihninin içinde gerçekleşir. Bu zihinsel öğrenme süreçleri, 1960'larda başlayan ve nispeten yeni bir yaklaşım olan bilişsel öğrenmenin bir parçasıdır [4] Bilişsel öğrenme, dikkate bellek gibi zihinsel süreçleri içeren bir öğrenme türüdür; gözlemler ya da taklit edilerek öğrenilebilir ve dışsal bir ödül ya da kişinin gözlemlenebilir bir davranış göstermesi gerekmeyebilir. [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] dldhlvctntkm1mwwp7p6okzwee2wwyn Şablon:Kısayol/belge 10 12693 48473 2020-11-09T22:37:05Z Vito Genovese 447 + 48473 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === === Ayrıca bakınız === <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </includeonly> 0o4aof9tioqypdvan74btw8xv6ueihp Yardım:İ 12 12694 48475 2020-11-09T22:38:04Z Vito Genovese 447 +yönlendirme 48475 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yardım:İçindekiler]] gf9qswrsdbvovytruyz5bspo420x03z MediaWiki:Recentchanges-summary 8 12698 48527 2020-11-11T02:36:04Z Vito Genovese 447 +boş 48527 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 İspanyolca/Sayılar 0 12699 60037 60036 2024-09-01T14:40:08Z Joseph 1955 60037 wikitext text/x-wiki *Uno:1 *Dos:2 *Tres:3 *Cuatro:4 *Cinco:5 *Seis:6 *Siete:7 *Ocho:8 *Nueve:9 *Diez:10 *Once:11 *Doce:12 *Trese:13 *Catorse:14 *Quince:15 *Dieciséis:16 *Diecisiete:17 *Dieciocho:18 *Diecinueve:19 *Veinte:20 [[Kategori:İspanyolca]] flmmdupq5rhjlq0fwtr9xzklua5uo5b MediaWiki:Excontent 8 12701 48536 2020-11-13T15:16:51Z Vito Genovese 447 Eski içeriği bastıralım 48536 wikitext text/x-wiki - 6za6z27cqk2qatlebqsiz85czbjf3rd MediaWiki:Excontentauthor 8 12702 48537 2020-11-13T15:17:50Z Vito Genovese 447 Eski içeriği bastıralım 48537 wikitext text/x-wiki - 6za6z27cqk2qatlebqsiz85czbjf3rd Şablon:Hoşgeldin 10 12703 48577 2020-11-13T22:39:32Z Vito Genovese 447 Vito Genovese, [[Şablon:Hoşgeldin]] sayfasını [[Şablon:Hg]] sayfasına taşıdı: Vikipedi ile tutarlılık sağlayan bir sadeleştirme daha 48577 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Hg]] qsrhjvre74vprosodo15h0pt1lbcdbg Modül:Kısayol 828 12717 49478 2020-11-23T22:05:41Z Vito Genovese 447 +yeni 49478 Scribunto text/plain -- Bu modül {{kısayol}} şablonunu yürütür. -- Set constants local CONFIG_MODULE = 'Modül:Kısayol/yapılandırma' -- Load required modules local checkType = require('libraryUtil').checkType local yesno = require('Modül:Evethayır') local p = {} local function message(msg, ...) return mw.message.newRawMessage(msg, ...):plain() end local function makeCategoryLink(cat) return string.format('[[%s:%s]]', mw.site.namespaces[14].name, cat) end function p._main(shortcuts, options, frame, cfg) checkType('_main', 1, shortcuts, 'table') checkType('_main', 2, options, 'table', true) options = options or {} frame = frame or mw.getCurrentFrame() cfg = cfg or mw.loadData(CONFIG_MODULE) local isCategorized = yesno(options.kategori or options.category) ~= false -- Validate shortcuts for i, shortcut in ipairs(shortcuts) do if type(shortcut) ~= 'string' or #shortcut < 1 then error(message(cfg['invalid-shortcut-error'], i), 2) end end -- Make the list items. These are the shortcuts plus any extra lines such -- as options.msg. local listItems = {} for i, shortcut in ipairs(shortcuts) do listItems[i] = frame:expandTemplate{ title = 'Yönlenme', args = {shortcut} } end table.insert(listItems, options.msg or options.ileti) -- Return an error if we have nothing to display if #listItems < 1 then local msg = cfg['no-content-error'] msg = string.format('<strong class="error">%s</strong>', msg) if isCategorized and cfg['no-content-error-category'] then msg = msg .. makeCategoryLink(cfg['no-content-error-category']) end return msg end local root = mw.html.create() root:wikitext(frame:extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Kısayol/biçem.css'} }) -- Anchors local anchorDiv = root :tag('div') :addClass('module-shortcutanchordiv') for i, shortcut in ipairs(shortcuts) do local anchor = mw.uri.anchorEncode(shortcut) anchorDiv:tag('span'):attr('id', anchor) end -- Shortcut heading local shortcutHeading do local nShortcuts = #shortcuts if nShortcuts > 0 then shortcutHeading = message(cfg['shortcut-heading'], nShortcuts) shortcutHeading = frame:preprocess(shortcutHeading) end end -- Shortcut box local shortcutList = root :tag('div') :addClass('module-shortcutboxplain plainlist noprint') :attr('role', 'note') if shortcutHeading then shortcutList :tag('div') :addClass('module-shortcutlist') :wikitext(shortcutHeading) end local list = shortcutList:tag('ul') for i, item in ipairs(listItems) do list:tag('li'):wikitext(item) end return tostring(root) end function p.main(frame) local args = require('Modül:Bağımsız değişkenler').getArgs(frame, { wrappers = 'Şablon:Kısayol' }) -- Separate shortcuts from options local shortcuts, options = {}, {} for k, v in pairs(args) do if type(k) == 'number' then shortcuts[k] = v else options[k] = v end end -- Compress the shortcut array, which may contain nils. local function compressArray(t) local nums, ret = {}, {} for k in pairs(t) do nums[#nums + 1] = k end table.sort(nums) for i, num in ipairs(nums) do ret[i] = t[num] end return ret end shortcuts = compressArray(shortcuts) return p._main(shortcuts, options, frame) end return p mu1xcum4v5dz9ff2oj5ppqruvrd501y Modül:Kısayol/yapılandırma 828 12718 50032 49479 2020-11-25T02:32:09Z Vito Genovese 447 Vikipedi -> Vikikitap 50032 Scribunto text/plain -- Bu modül [[Modül:Kısayol]] için yapılandırma sayfasıdır. return { -- The heading at the top of the shortcut box. It accepts the following parameter: -- $1 - the total number of shortcuts. (required) ['shortcut-heading'] = '[[Vikikitap:Kısayol|{{PLURAL:$1|Kısayol|Kısayollar}}]]', -- The error message to display when a shortcut is invalid (is not a string, or -- is the blank string). It accepts the following parameter: -- $1 - the number of the shortcut in the argument list. (required) ['invalid-shortcut-error'] = 'shortcut #$1 was invalid (shortcuts must be ' .. 'strings of at least one character in length)', -- The error message to display when no shortcuts or other displayable content -- were specified. (required) ['no-content-error'] = 'Hata: Ne kısayol belirtildi ne de ' .. mw.text.nowiki('|ileti=') .. ' parametresine bilgi girildi.', -- A category to add when the no-content-error message is displayed. (optional) ['no-content-error-category'] = 'Eksik parametreli kısayol şablonları', } 6ah6plzc2319xeonc0dvuh3ln8rizjp Modül:Evethayır 828 12719 49480 2020-11-23T22:06:47Z Vito Genovese 447 +yeni 49480 Scribunto text/plain -- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input. -- It works similarly to the template {{yesno}}. return function (val, default) -- If your wiki uses non-ascii characters for any of "yes", "no", etc., you -- should replace "val:lower()" with "mw.ustring.lower(val)" in the -- following line. val = type(val) == 'string' and val:lower() or val if val == nil then return nil elseif val == true or val == 'yes' or val == 'y' or val == 'true' or val == 't' or val == 'on' or val == 'evet' or val == 'e' or val == 'açık' or tonumber(val) == 1 then return true elseif val == false or val == 'no' or val == 'n' or val == 'false' or val == 'f' or val == 'off' or val == 'hayır' or val == 'h' or val == 'kapalı' or tonumber(val) == 0 then return false else return default end end 01jaavjx0u1550uzu7csd2ydnjyf7tr Modül:Bağımsız değişkenler 828 12720 49481 2020-11-23T22:08:16Z Vito Genovese 447 +yeni 49481 Scribunto text/plain -- This module provides easy processing of arguments passed to Scribunto from -- #invoke. It is intended for use by other Lua modules, and should not be -- called from #invoke directly. local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local arguments = {} -- Generate four different tidyVal functions, so that we don't have to check the -- options every time we call it. local function tidyValDefault(key, val) if type(val) == 'string' then val = val:match('^%s*(.-)%s*$') if val == '' then return nil else return val end else return val end end local function tidyValTrimOnly(key, val) if type(val) == 'string' then return val:match('^%s*(.-)%s*$') else return val end end local function tidyValRemoveBlanksOnly(key, val) if type(val) == 'string' then if val:find('%S') then return val else return nil end else return val end end local function tidyValNoChange(key, val) return val end local function matchesTitle(given, title) local tp = type( given ) return (tp == 'string' or tp == 'number') and mw.title.new( given ).prefixedText == title end local translate_mt = { __index = function(t, k) return k end } function arguments.getArgs(frame, options) checkType('getArgs', 1, frame, 'table', true) checkType('getArgs', 2, options, 'table', true) frame = frame or {} options = options or {} --[[ -- Set up argument translation. --]] options.translate = options.translate or {} if getmetatable(options.translate) == nil then setmetatable(options.translate, translate_mt) end if options.backtranslate == nil then options.backtranslate = {} for k,v in pairs(options.translate) do options.backtranslate[v] = k end end if options.backtranslate and getmetatable(options.backtranslate) == nil then setmetatable(options.backtranslate, { __index = function(t, k) if options.translate[k] ~= k then return nil else return k end end }) end --[[ -- Get the argument tables. If we were passed a valid frame object, get the -- frame arguments (fargs) and the parent frame arguments (pargs), depending -- on the options set and on the parent frame's availability. If we weren't -- passed a valid frame object, we are being called from another Lua module -- or from the debug console, so assume that we were passed a table of args -- directly, and assign it to a new variable (luaArgs). --]] local fargs, pargs, luaArgs if type(frame.args) == 'table' and type(frame.getParent) == 'function' then if options.wrappers then --[[ -- The wrappers option makes Module:Arguments look up arguments in -- either the frame argument table or the parent argument table, but -- not both. This means that users can use either the #invoke syntax -- or a wrapper template without the loss of performance associated -- with looking arguments up in both the frame and the parent frame. -- Module:Arguments will look up arguments in the parent frame -- if it finds the parent frame's title in options.wrapper; -- otherwise it will look up arguments in the frame object passed -- to getArgs. --]] local parent = frame:getParent() if not parent then fargs = frame.args else local title = parent:getTitle():gsub('/sandbox$', '') local found = false if matchesTitle(options.wrappers, title) then found = true elseif type(options.wrappers) == 'table' then for _,v in pairs(options.wrappers) do if matchesTitle(v, title) then found = true break end end end -- We test for false specifically here so that nil (the default) acts like true. if found or options.frameOnly == false then pargs = parent.args end if not found or options.parentOnly == false then fargs = frame.args end end else -- options.wrapper isn't set, so check the other options. if not options.parentOnly then fargs = frame.args end if not options.frameOnly then local parent = frame:getParent() pargs = parent and parent.args or nil end end if options.parentFirst then fargs, pargs = pargs, fargs end else luaArgs = frame end -- Set the order of precedence of the argument tables. If the variables are -- nil, nothing will be added to the table, which is how we avoid clashes -- between the frame/parent args and the Lua args. local argTables = {fargs} argTables[#argTables + 1] = pargs argTables[#argTables + 1] = luaArgs --[[ -- Generate the tidyVal function. If it has been specified by the user, we -- use that; if not, we choose one of four functions depending on the -- options chosen. This is so that we don't have to call the options table -- every time the function is called. --]] local tidyVal = options.valueFunc if tidyVal then if type(tidyVal) ~= 'function' then error( "bad value assigned to option 'valueFunc'" .. '(function expected, got ' .. type(tidyVal) .. ')', 2 ) end elseif options.trim ~= false then if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValDefault else tidyVal = tidyValTrimOnly end else if options.removeBlanks ~= false then tidyVal = tidyValRemoveBlanksOnly else tidyVal = tidyValNoChange end end --[[ -- Set up the args, metaArgs and nilArgs tables. args will be the one -- accessed from functions, and metaArgs will hold the actual arguments. Nil -- arguments are memoized in nilArgs, and the metatable connects all of them -- together. --]] local args, metaArgs, nilArgs, metatable = {}, {}, {}, {} setmetatable(args, metatable) local function mergeArgs(tables) --[[ -- Accepts multiple tables as input and merges their keys and values -- into one table. If a value is already present it is not overwritten; -- tables listed earlier have precedence. We are also memoizing nil -- values, which can be overwritten if they are 's' (soft). --]] for _, t in ipairs(tables) do for key, val in pairs(t) do if metaArgs[key] == nil and nilArgs[key] ~= 'h' then local tidiedVal = tidyVal(key, val) if tidiedVal == nil then nilArgs[key] = 's' else metaArgs[key] = tidiedVal end end end end end --[[ -- Define metatable behaviour. Arguments are memoized in the metaArgs table, -- and are only fetched from the argument tables once. Fetching arguments -- from the argument tables is the most resource-intensive step in this -- module, so we try and avoid it where possible. For this reason, nil -- arguments are also memoized, in the nilArgs table. Also, we keep a record -- in the metatable of when pairs and ipairs have been called, so we do not -- run pairs and ipairs on the argument tables more than once. We also do -- not run ipairs on fargs and pargs if pairs has already been run, as all -- the arguments will already have been copied over. --]] metatable.__index = function (t, key) --[[ -- Fetches an argument when the args table is indexed. First we check -- to see if the value is memoized, and if not we try and fetch it from -- the argument tables. When we check memoization, we need to check -- metaArgs before nilArgs, as both can be non-nil at the same time. -- If the argument is not present in metaArgs, we also check whether -- pairs has been run yet. If pairs has already been run, we return nil. -- This is because all the arguments will have already been copied into -- metaArgs by the mergeArgs function, meaning that any other arguments -- must be nil. --]] if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end local val = metaArgs[key] if val ~= nil then return val elseif metatable.donePairs or nilArgs[key] then return nil end for _, argTable in ipairs(argTables) do local argTableVal = tidyVal(key, argTable[key]) if argTableVal ~= nil then metaArgs[key] = argTableVal return argTableVal end end nilArgs[key] = 'h' return nil end metatable.__newindex = function (t, key, val) -- This function is called when a module tries to add a new value to the -- args table, or tries to change an existing value. if type(key) == 'string' then key = options.translate[key] end if options.readOnly then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; the table is read-only', 2 ) elseif options.noOverwrite and args[key] ~= nil then error( 'could not write to argument table key "' .. tostring(key) .. '"; overwriting existing arguments is not permitted', 2 ) elseif val == nil then --[[ -- If the argument is to be overwritten with nil, we need to erase -- the value in metaArgs, so that __index, __pairs and __ipairs do -- not use a previous existing value, if present; and we also need -- to memoize the nil in nilArgs, so that the value isn't looked -- up in the argument tables if it is accessed again. --]] metaArgs[key] = nil nilArgs[key] = 'h' else metaArgs[key] = val end end local function translatenext(invariant) local k, v = next(invariant.t, invariant.k) invariant.k = k if k == nil then return nil elseif type(k) ~= 'string' or not options.backtranslate then return k, v else local backtranslate = options.backtranslate[k] if backtranslate == nil then -- Skip this one. This is a tail call, so this won't cause stack overflow return translatenext(invariant) else return backtranslate, v end end end metatable.__pairs = function () -- Called when pairs is run on the args table. if not metatable.donePairs then mergeArgs(argTables) metatable.donePairs = true end return translatenext, { t = metaArgs } end local function inext(t, i) -- This uses our __index metamethod local v = t[i + 1] if v ~= nil then return i + 1, v end end metatable.__ipairs = function (t) -- Called when ipairs is run on the args table. return inext, t, 0 end return args end return arguments 5qx9tzlul9ser30uxj9nbasjt92cevn MediaWiki:Gadget-HotCat.js 8 12721 49489 2020-11-24T00:01:01Z Vito Genovese 447 +yeni küçük araç 49489 javascript text/javascript // [[VP:HOTCAT]] - Yerel metinler için bkz: [[MediaWiki:Gadget-HotCat.js/local defaults]] window.hotcat_translations_from_commons = true; mw.loader.load( '//commons.wikimedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-HotCat.js&action=raw&ctype=text/javascript' ); ouoqq2tu2igmuphbxajj1pvl6zvl4oa MediaWiki:Gadget-HotCat.js/local defaults 8 12722 49490 2020-11-24T00:02:08Z Vito Genovese 447 +yerel metinler, iç bağlantı vikipedi'ye 49490 wikitext text/x-wiki // <source lang="javascript"> // HotCat yerel metinleri if (typeof (HotCat) != 'undefined') { HotCat.messages.cat_removed = '[[Kategori:$1]] kaldırıldı'; HotCat.messages.template_removed = '{{[[Kategori:$1]]}} kaldırıldı'; HotCat.messages.cat_added = '[[Kategori:$1]] eklendi'; HotCat.messages.cat_keychange = '[[Kategori:$1]] için yeni anahtar: '; HotCat.messages.cat_notFound = '"$1" kategorisi bulunamadı'; HotCat.messages.cat_exists = '"$1" zaten mevcut; eklenmedi.'; HotCat.messages.prefix = ''; HotCat.messages.using = ' ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]])'; HotCat.messages.multi_change = '$1 kategori'; HotCat.messages.commit = 'Kaydet'; HotCat.messages.ok = 'Tamam'; HotCat.messages.cancel = 'İptal'; HotCat.messages.multi_error = 'Sunucudan sayfa metni alınamadı. Bu nedenle kategori değişiklikleriniz kaydedilemedi. Rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.'; HotCat.category_regexp = '[Cc][Aa][Tt][Ee][Gg][Oo][Rr][Yy]|[Kk][Aa][Tt][Ee][Gg][Oo][Rr][İi]'; HotCat.category_canonical = 'Kategori'; HotCat.categories = 'Kategoriler'; HotCat.disambig_category = null; HotCat.redir_category = 'Kategori yönlendirmeleri'; HotCat.uncat_regexp = /\{\{\s*([Kk]ategorisiz)[^}]*\}\}/g ; HotCat.messages.uncat_removed = '{{kategorisiz}} kaldırıldı'; HotCat.template_regexp = '[Tt][Ee][Mm][Pp][Ll][Aa][Tt][Ee]|[Şş][Aa][Bb][Ll][Oo][Nn]'; HotCat.engine_names.searchindex = 'Arama dizini'; HotCat.engine_names.pagelist = 'Sayfa listesi'; HotCat.engine_names.combined = 'Birleşik arama'; HotCat.engine_names.subcat = 'Alt kategoriler'; HotCat.engine_names.parentcat = 'Üst kategoriler'; HotCat.tooltips.change = 'Değiştir'; HotCat.tooltips.remove = 'Kaldır'; HotCat.tooltips.add = 'Yeni bir kategori ekle'; HotCat.tooltips.restore = 'Değişiklikleri geri yükle'; HotCat.tooltips.undo = 'Değişiklikleri geri al'; HotCat.tooltips.down = 'Alt kategorileri değiştirme ve görüntüleme için aç'; HotCat.tooltips.up = 'Üst kategorileri değiştirme ve görüntüleme için aç'; HotCat.multi_tooltip = 'Birden fazla kategori değiştir'; } // end if // </source> 0v61vcfeho3iusgkhmd3g0ij3koa3h2 MediaWiki:Gadget-HotCat 8 12723 49492 2020-11-24T00:04:56Z Vito Genovese 447 +yeni 49492 wikitext text/x-wiki <sup><abbr title="{{int:gadgets-default}}">(V)</abbr></sup> [[w:VP:HOTCAT|HotCat]], sayfalarda kategori ekleme, düzenleme ve çıkarma işleri için kullanılan ve isim önerileri sunan bir araçtır. <small>&#91;[[:Dosya:HotCat.png|örnek]]]</small> g7dzzofqdnd31ox6psjtecj3ejpokt1 Şablon:Yönlenme 10 12727 50029 2020-11-25T02:29:21Z Vito Genovese 447 +yeni 50029 wikitext text/x-wiki {{{{{|safesubst:}}}#if: {{{{{|safesubst:}}}#invoke:Yönlendirme|isRedirect|{{{1}}}}} | <span class="plainlinks">[{{{{{|safesubst:}}}fullurl:{{{1}}}|redirect=no}} {{{2|{{{1}}}}}}]</span> | {{{{{|safesubst:}}}#if:{{{2|}}}|[[:{{{{{|safesubst:}}}FULLPAGENAME:{{{1}}}}}|{{{2}}}]]|[[:{{{{{|safesubst:}}}FULLPAGENAME:{{{1}}}}}]]}} }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> b9urxwzk0p7ejx6kjrl6j0utucdfx1e Modül:Yönlendirme 828 12728 50030 2020-11-25T02:29:53Z Vito Genovese 447 +yeni 50030 Scribunto text/plain -- This module provides functions for getting the target of a redirect page. local p = {} -- Gets a mw.title object, using pcall to avoid generating script errors if we -- are over the expensive function count limit (among other possible causes). local function getTitle(...) local success, titleObj = pcall(mw.title.new, ...) if success then return titleObj else return nil end end -- Gets the name of a page that a redirect leads to, or nil if it isn't a -- redirect. function p.getTargetFromText(text) return string.match( text, "^%s*#[Rr][Ee][Dd][Ii][Rr][Ee][Cc][Tt]%s*:?%s*%[%[([^%[%]|]-)%]%]" ) or string.match( text, "^%s*#[Rr][Ee][Dd][Ii][Rr][Ee][Cc][Tt]%s*:?%s*%[%[([^%[%]|]-)|[^%[%]]-%]%]" ) end -- Gets the target of a redirect. If the page specified is not a redirect, -- returns nil. function p.getTarget(page) -- Get the title object. Both page names and title objects are allowed -- as input. local titleObj if type(page) == 'string' or type(page) == 'number' then titleObj = getTitle(page) elseif type(page) == 'table' and type(page.getContent) == 'function' then titleObj = page else error(string.format( "bad argument #1 to 'getTarget'" .. " (string, number, or title object expected, got %s)", type(page) ), 2) end if not titleObj or not titleObj.isRedirect then return nil end -- Find the target by using string matching on the page content. local target = p.getTargetFromText(titleObj:getContent() or "") if target then local targetTitle = getTitle(target) if targetTitle then return targetTitle.prefixedText else return nil end else -- The page is a redirect, but matching failed. This indicates a bug in -- the redirect matching pattern, so throw an error. error(string.format( 'could not parse redirect on page "%s"', titleObj.prefixedText )) end end --[[ -- Given a single page name determines what page it redirects to and returns the -- target page name, or the passed page name when not a redirect. The passed -- page name can be given as plain text or as a page link. -- -- Returns page name as plain text, or when the bracket parameter is given, as a -- page link. Returns an error message when page does not exist or the redirect -- target cannot be determined for some reason. --]] function p.luaMain(rname, bracket) if type(rname) ~= "string" or not rname:find("%S") then return nil end bracket = bracket and "[[%s]]" or "%s" rname = rname:match("%[%[(.+)%]%]") or rname local target = p.getTarget(rname) local ret = target or rname ret = getTitle(ret) if ret then ret = ret.prefixedText return bracket:format(ret) else return nil end end -- Provides access to the luaMain function from wikitext. function p.main(frame) local args = require('Modül:Arguments').getArgs(frame, {frameOnly = true}) return p.luaMain(args[1], args.bracket) or '' end -- Returns true if the specified page is a redirect, and false otherwise. function p.luaIsRedirect(page) local titleObj = getTitle(page) if not titleObj then return false end if titleObj.isRedirect then return true else return false end end -- Provides access to the luaIsRedirect function from wikitext, returning 'yes' -- if the specified page is a redirect, and the blank string otherwise. function p.isRedirect(frame) local args = require('Modül:Arguments').getArgs(frame, {frameOnly = true}) if p.luaIsRedirect(args[1]) then return 'yes' else return '' end end return p 5qvh60ojiw0jhwmih87fu4t5b66aech Şablon:Kısayol/biçem.css 10 12729 50031 2020-11-25T02:31:21Z Vito Genovese 447 +yeni 50031 sanitized-css text/css /* bu sayfa {{kısayol}} şablonunun biçim ayarlarını saklar */ .module-shortcutboxplain { float: right; border: 1px solid #aaa; background: #fff; margin: 0 0 0 1em; padding: 0.3em 0.6em 0.2em 0.6em; text-align: center; font-size: 85%; font-weight: bold; } .module-shortcutlist { display: inline-block; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 0.2em; font-weight: normal; } .module-shortcutanchordiv { position: relative; top: -3em; } li .module-shortcutanchordiv { float: right; /* IE/Edge in list items */ } csr711wrvmg9n2ejk6ss63klsynseb4 Kategori:Uğraşlarına göre vikikitapçılar 14 12731 51311 2020-11-26T18:46:10Z Vito Genovese 447 [[Kategori:Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51311 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l C Programlama Dili/Diziler 0 12732 55210 51382 2023-09-23T19:14:18Z Victor Trevor 16652 /* Çok boyutlu diziler */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55210 wikitext text/x-wiki Bellekteki ardışık gözeneklerin toplamına dizi denir. ==Dizi bildirimi== C programlama dilinde dizi belirtimi şöyle yapılır: <syntaxhighlight lang="C"> veriTipi diziAdi[diziBoyutu]; </syntaxhighlight> Böyle kullandığımızda bellekte diziBoyutu*sizeof(veriTipi) kadar alan açılır. Dizinin elemanlarına indis ([]) operatörüyle erişebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[10]; printf("%d",dizi[1]); </syntaxhighlight> Burada bellekte 10 tane int depolayabilecek kadar bir alan açılmakta ve dizinin 1. elemanı ekrana yazdırılmaktadır. Ancak burada dikkat etmemiz gereken husus <code>int dizi[10];</code> satırının bellekte sadece bir bölge tahsis etmesidir. Bölgedeki gözeneklere herhangi bir değer atanmaz. Dolayısıyla <code>printf("%d",dizi[1]);</code> satırında bizim tahmin edemeyeceğimiz bir değer ekrana yazdırılacaktır. Eğer dizinin elemanlarına ilk değer vermek istiyorsak; <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[10]={1,5,6,2,5,6,3,1,2,9}; </syntaxhighlight> şeklini kullanırız. Burada diziye atanan eleman sayısının 10 olması zorunlu değildir. Diziye atanan eleman sayısı 10'dan az olursa kalan elemanlara 0 atanır. ==Çok boyutlu diziler== İki boyutlu bir dizi şöyle bildirilir: <syntaxhighlight lang="C"> veriTipi diziAdi[satirSayisi][sutunSayisi]; </syntaxhighlight> Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[2][3] = { {1,2,3}, {4,5,6} }; printf("%d", dizi[1][0]); </syntaxhighlight> Bu program ekrana 4 çıktısını verecektir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[2][3] = { 1,2,3,4,5,6}; printf("%d", dizi[1][0]); </syntaxhighlight> Burada değerler mantıksal olarak değil, bellekte depolandıkları şekilde diziye atandı. Çok boyutlu diziler de tek boyutlu dizilerde olduğu gibi bellekte ardışık sıralanır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[2][3][2] = { { {1,2}, {3,4}, {5, 6} }, { {7, 8}, {9, 10}, {11, 12} } }; printf("%d", dizi[0][2][1]); </syntaxhighlight> Burada ise 2*3*2 boyutlarında üç boyutlu bir dizi tanımlanmış ve kullanılmıştır. Kodun ekran çıktısı 6'dır. Eğer dizinin tanımlandığı satırda diziye ilk atama yapılıyorsa dizinin eleman sayısının belirtilmesi şart değildir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> int dizi[] = { 1, 2, 3, 4, 5, 6 }; </syntaxhighlight> Bu dizinin eleman sayısı 6'dır. Köşeli parantezler arasına 6 sayısının yazılması ile yazılmaması arasında herhangi bir fark yoktur. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="C"> char aylar[3][5] = { "Ocak", "Subat", "Mart" }; </syntaxhighlight> Stringler birer karakter dizisi olduğuna göre string dizisi de bir karakter dizisi dizisidir. Yukarıdaki kullanım tamamen geçerlidir. [[Kategori:C Programlama Dili]] am3esr4xhrruk8sa03oh3op6vew33rw C Programlama Dili/Yapılar 0 12733 60183 51383 2024-09-04T18:23:51Z Joseph 1955 [[Kategori:C Programlama Dili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60183 wikitext text/x-wiki Yapılar (struct) birden fazla farklı tipte olabilecek değişkeni bir arada paketlemek için kullanılan yapılardır. Bir yapı programın belirli bir yerinde bir kere tanımlandıktan sonra programın diğer yerlerinde temel veri türleri gibi kullanılabilir. Bir fonksiyon parametre olarak bir yapı türü alabilir, geriye bir yapı türü döndürebilir, bir yapı türünden değişken tanımlanabilir, her bir elemanı bir yapı türünden olan diziler tanımlanabilir. Yapının üyelerine erişmek için . (nokta) operatörü kullanılır. Bir yapı şöyle tanımlanır: <syntaxhighlight lang="C"> struct yapi { char ad[15]; int yas; }a, b; </syntaxhighlight> Burada a ve b yapı türünden birer değişkenlerdir. Bu değişkenler programımız içinde kullanılabilir. Bunlara ilaveten yeni değişkenler tanımlanabilir. İstenirse a ve b değişkenleri oluşturulmayabilir. Bu durumda elimizde önceden oluşturulmuş herhangi bir değişken olmayacaktır. Bu yapının programımız içinde kullanımı şöyledir: <syntaxhighlight lang="C"> struct yapi y; y.yas=33; printf("%d",y.yas); //33 çıktısını verir. </syntaxhighlight> Bir yapının bellekte ne kadar yer işgal ettiği sizeof() operatörüyle bulunabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> printf("%d",sizeof(struct yapi)); </syntaxhighlight> sizeof() operatörüne direkt tip adı verilebileceği gibi bir tipin değişkeni de verilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> struct yapi y; printf("%d",sizeof(y)); </syntaxhighlight> sizeof() operatörü temel veri tipleriyle de kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> printf("%d",sizeof(int)); </syntaxhighlight> Bir yapı değişik şekillerde de tanımlanabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> typedef struct insan { char ad[30]; int yas, kilo, boy; } kisi; </syntaxhighlight> Burada yapının adı insan değil, kisi'dir. Dolayısıyla yapı değişkeni tanımlanırken insan değil kisi adı kullanılır. Tipi yapı olan bir değişkene gerek programımız içinde gerekse de yapı tanımlaması yaoılırken ilk değer atanabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> struct koordinat { int x, int y, int z; } bir = {0, 0, 0}; int main() { struct koordinat iki = {1, 5, 4}; } </syntaxhighlight> Bu değer atamalarında yapının üyelerine tanımlandıkları sırada değer ataması yapılır. Eğer atanan değer sayısı yapının üye sayısından azsa kalan üyelere 0 atanır. Bir yapının adı olmak zorunda değildir. Bu durumda programımızda yalnızca yapıyı tanımlarken kullanılan değişkenler kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="C"> struct { char ad[15]; int yas; } a, b; int main() { a.yas = 33; printf("%d", a.yas); } </syntaxhighlight> [[Kategori:C Programlama Dili]] 4tidrmsx1hsa0ftc5d5cgy6te9c0r2r Kategori:Kullanıcı gom-Latn 14 12741 51501 2020-12-02T11:53:31Z Babil OtomatikOluştur 11735 Otomatik olarak [[Project:Babil|Babil]] kategori sayfası oluşturuluyor. 51501 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar, Goan Konkani (Latin script) dil bilgisini gösterir. d5tghl49fqiph8dvh3o87e94iwtrnh6 Kategori:Kullanıcı mr 14 12742 59737 51502 2024-08-25T19:01:06Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59737 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar, Marathi dili dil bilgisini gösterir. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|mr]] 2ogb95xmjfnperchy1dwbq4qhljybgz Kategori:Kullanıcı sa 14 12743 59738 51503 2024-08-25T19:01:15Z Joseph 1955 [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59738 wikitext text/x-wiki Bu kategorideki kullanıcılar, Sanskrit dil bilgisini gösterir. [[Kategori:Konuşabildikleri dillere göre Vikikitapçılar|sa]] jir7k9ifuvp6oleypq4etf6muk8c2nb Kıble 0 12755 59861 59860 2024-08-29T17:35:00Z Joseph 1955 59861 wikitext text/x-wiki '''Kıble''', bazı dinlerde tapınma sırasında yönelinen doğrultuyu anlatır. Bazı dini gruplar haricinde Müslümanların ibadet (namaz) sırasında yöneldikleri yer Mekke'de bulunan Mescid-i Haram'daki Kâbe'dir. == Kıble tayin etmek == === Elektronik yöntem === "Mesafeyi ölç" özelliğini kullanarak Google Haritalar'ı uydu modunda kullanarak kıble belirleyin. Kabe'nin (21°25'20.9"N 39°49'34.2"E) ve mevcut konumun tam koordinatlarını kullanarak (GPS verilerine göre veya manuel olarak belirtilmiş), haversine formülünü kullanarak Dünya yüzeyindeki iki nokta (büyük daire) arasındaki en kısa mesafeyi buluruz. Düz bir haritada, dünya yüzeyinin eğriliği nedeniyle çizgi eğimli olabilir.<ref>[https://support.google.com/faqs/answer/7364753?hl=tr How Qibla Finder works - Google Support]</ref> <br> === Matematik yöntem === == Kaynakça == {{Vikipedi|Kıble}} == Dış bağlantılar == # [https://qiblafinder.withgoogle.com/ Google Qibla Finder] # [http://www.elahmad.com/maps/qibla-english.htm Qibla Direction] # [http://www.qib.la/ Type your address to see a map showing your Qibla Direction] # [http://www.qibladirection.org/ Qibla Direction] # [http://eqibla.com eQibla.com] [[Kategori:İslam]] a87j4mw4wohwt8k3ze5og8qgbyzskml C++/Kod Örnekleri/Armstrong sayı 0 12756 60117 60114 2024-09-02T19:14:01Z Joseph 1955 [[Kategori:C++]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60117 wikitext text/x-wiki Basamaklarının küpleri toplamı kendisine eşit olan sayılara ''Armstrong sayı'' denir . Örnek; 1,407,153,370,371,407 407 için = (4*4*4)+(7*7*7)=407 Bu yüzden 407 Armstrong bir sayıdır. C++ dilinde bir sayının Armstrong sayı olup olmadığını kontrol eden kod listesi: <syntaxhighlight lang="c++"> int sayi,y,o,b,t; cout << "Bir Sayi Giriniz: "; cin >> sayi; y = (sayi / 100)* (sayi / 100)* (sayi / 100); o = ((sayi % 100) / 10) * ((sayi % 100) / 10) * ((sayi % 100) / 10); b = ((sayi % 100) % 10) * ((sayi % 100) % 10) * ((sayi % 100) % 10); if (sayi == y + o + b) { cout << sayi << " armstrong bir sayidir." << endl; } else cout << sayi << " armstrong bir sayi degildir." << endl; </syntaxhighlight> [[Kategori:C++]] b18uo43jpgv16y3bmwb56v822c69vm6 Kanlıkça/Sengze/A1.1/Zaman İfadeleri 0 12759 60321 51559 2024-09-04T23:36:20Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kanlıkça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60321 wikitext text/x-wiki Zaman ifadelerinde günler, aylar, yıllar, günlük zaman dilimlerini öğreneceğiz. Günlerden başlayalım; {|class="wikitable" |+ style="background: none;" | !Söz !Conghan !Shengzi||Türkçe |- !Bashikün |바시큔||Бащикүн||Pazartesi |- !Yukqinkün |육친큔||Юкчинкүн||Salı |- !Sanqinkün |산친큔||Санчинкүн||Çarşamba |- !Zhongqinkün |中친큔||Жонгчинкүн||Perşembe |- !Yangrankün |양란큔||Янгранкүн||Cuma |- !Anhqinkün |않친큔||Анхчинкүн||Cumartesi |- !Songrankün |송란큔||Сонгранкүн||Pazar |} [[Kategori:Kanlıkça]] b81rj2fsfsdpthgmuu93dd73xa8pk0k Hititçe/Cümleler 0 12762 51586 51585 2020-12-25T06:43:22Z 81.217.66.180 51586 wikitext text/x-wiki *[[Hititçe/Cümleler/İlk çözümlenen cümle|İlk çözümlenen cümle]] [[Kategori:Hititçe]] 9p9t48pxqcr0vjmfgfx6aonxwa1y2uh Hititçe/Cümleler/İlk çözümlenen cümle 0 12763 60541 60334 2024-09-07T12:00:49Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60541 wikitext text/x-wiki Hititçede Çek dilci Bedřich Hrozný'nin ilk çözümlediği ''"{{dil|hit|Nu NINDA-an ezzateni watar-ma ekuteni}}"'' cümlesidir. Burada Hitit kralı X, oğluna yazdığı vasiyetinde geçen bu cümlenin Türkçeye tercümesi ''"Şimdi ekmeği yiyeceksiniz ve suyu içeceksiniz"''. [[Dosya:1. rozluštěná věta.JPG|küçükresim|Nu ninda-an eizzaateni waddaar-ma ekuutteni]] [[Kategori:Hititçe]] equ4sab7ek8wyra96j9cdti1z9xyb3v İsveççe 0 12770 57457 55836 2024-03-23T14:48:18Z Lionel Cristiano 20237 57457 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> [[Dosya:Idioma sueco.png|çerçevesiz|sağ]] ==Selamlaşma== '''Hej''': Merhaba<br> '''Hej då''': Güle güle + '''Vad heter du?''': Adın ne?<br> - '''Jag heter Yücel''': Adım Yücel. + '''Hej!Hur går det?''': Selam, nasıl gidiyor?<br> - '''Bra, tack! Och du?''': İyi. Sağol. Senin?<br> + '''Det är fint''': İyi iyi '''Nej men hallå. Det var länge sedan''': Merhabalar. Görüşmeyeli uzun zaman oldu + '''Hur är det själv?''': Senden n'aber?<br> - '''Det är läget.''': İyilik sağlık. + '''Hälsa Niklas''': Niklas'a selam söyle!<br> - '''Ja, det ska jag''': Söylerim.<br> + '''Ha det så bra''': Kendine iyi bak!<br> - '''Trevlig helg''': İyi hafta sonları<br> + '''Tack detsamma''': Teşekkürler, sana da + '''Hur är läget?''': N'aber?<br> - '''Så där''': Şöyle böyle<br> + '''Vi ses''': Görüşürüz<br> - '''Vi hörs''': Görüşmek üzere '''God morgon''': Günaydın<br> '''God natt''': İyi geceler<br> '''Sov gott''': İyi uykular [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] qarmlog29oxj5mqgg8obtvfwrp3ur05 Eski Yunanca 0 12772 59862 51692 2024-08-29T17:35:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı; [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59862 wikitext text/x-wiki '''Eski Yunanca''', '''Antik Yunanca''', '''Klasik Yunanca''' veya '''Grekçe''', Antik Yunanistan havzasında tahminen MÖ 9. yüzyıl ila MS 6. yüzyıl arasında konuşulmuş bir dildi. {{Vikipedi}} Bölüm 1: Eski Yunancayı Sökün! * [[Eski Yunanca/Alfabe|Alfabe]] * [[Eski Yunanca/Lehçeler|Lehçeler]] Bölüm 2: Boethius Yunanca Öğreniyor * [[Eski Yunanca/İsim çekimi|İsim çekimi]] * [[Eski Yunanca/Fiil çekimi|Fiil çekimi]] * [[Eski Yunanca/Sıfatlar|Sıfatlar]] * [[Eski Yunanca/Edatlar|Edatlar]] Bölüm 3: Boethius, Atina'da * [[Eski Yunanca/Cümle kurma|Cümle kurma]] * [[Eski Yunanca/Sayılar|Sayılar]] * [[Eski Yunanca/Türlü kipler|Türlü kipler]] [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] pcyj6qjcoa0l09s55b3f10acg2tlkue Feminizm 0 12773 60305 51693 2024-09-04T23:31:50Z Brightt11 20614 [[Kategori:Felsefe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60305 wikitext text/x-wiki '''Feminizm''', felsefe ve sosyal bilimlerde, edebiyat ve hukukta etkisini gösteren bir düşüncedir. {{Vikipedi}} ==İçindekiler== * [[Feminizm/Giriş|Feminizme giriş]] * [[Feminizm/Tarih|Feminizm tarihi]] * [[Feminizm/Felsefe|Feminist felsefe]] * [[Feminizm/Türler|Feminizm türleri]] [[Kategori:Felsefe]] 7wvabbyfgbphlriuplizx3jc2btvy31 Vikiçocuk:Diller/Norveççe 110 12775 59962 51700 2024-08-30T20:35:12Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59962 wikitext text/x-wiki ==Kaç kişi konuşuyor?== Norveççeyi yaklaşık 4.7 milyon kişi konuşmaktadır. ==Nerede konuşuluyor?== Norveççe, adı üzerinde Norveç'te konuşulmaktadır. İsveç ve Danimarka'da da bölgesel olarak konuşanlara rastlanabilir. ==Neler bilmemiz gerekir?== Norveççe Latin alfabesini kullanır. Ancak kimi hafleri Türkçeninkinden farklıdır. Bunları sıralamak gerekirse: * C her zaman S olarak okunur. * J her zaman Y olarak okunur. * O, U şeklinde okunur. * U, Ü şeklinde okunur. * Æ uzun E'dir. * Ø, Ö harfidir. * Å, uzun O'dur. * Bunların dışında az da olsa Q (sert k), W (sert v) ve X (ks) harflerini görebilirsiniz. ==Bu dili konuşan ünlü kişiler kim?== Tiyatro yazarı Henrik Ibsen, öykü yazarı Knut Hamsun ve Sigrid Unset en ünlülerindendir. ==Bilmemiz gereken ifadeler nelerdir?== {| class="wikitable" !Hilsener ||Selamlaşma |- |Hallo ||Merhaba |- |Hei ||Selam |- |God dag ||İyi günler |- |God kveld ||İyi akşamlar |- |God morgen ||Günaydın |- |Hvordan har du det? ||Nasılsın? |- |Ha det bra ||Güle güle |- |Vi snakkes i morgen ||Yarın görüşürüz |- !Grunnfraser ||Basit ifadeler |- |Takk skal du ha ||Teşekkürler |- |Ingen årsak ||Önemli değil |- |Beklager ||Özür dilerim |- |Unnskyld ||Kusura bakmayın |- |Snakker du tyrkisk/norsk? ||Türkçe/Norveççe biliyor musun? |- |Hvor er toalettet? ||Tuvalet nerede? |- |Jeg liker...||... severim |- |Jeg liker ikke...||... sevmem |- |Jeg heter... ||Adım ...dır |} [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] dkn6ylmm24v2c0hvxs98tyqetiqvefx Ge'ez 0 12776 60315 60314 2024-09-04T23:34:46Z Brightt11 20614 [[Kategori:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60315 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> '''Ge'ez''', Eritre ve Kuzey Etiyopya'da konuşulmuş eski bir Sami dili. == Ge'ez kelime haznesi == ===İsimler=== አገር (hagar): şehir / አህጉር (’ahgur): şehirler ንጉሥ (nəguś): kral / ነገሥት (nagaśt): krallar ቤት (bēt): ev / አብያት (’abyāt): evler ደብር (dabr): dağ / አድባር (’adbār): dağlar ነቢይ (nabiy): peygamber / ነቢያት (nabiyāt): peygamberler ገብር (gabr): hizmetçi / አግብርት (’agbərt): hizmetçiler ብእሲ (bə’si): adam / ሰብእ (sab’): insanlar ብእሲት (bə’sit): kadın / አንስት (’anəst): kadınlar ሐመር (ḥamar): gemi, tekne / አሕማር (’aḥmār): tekneler መሠግር (maśaggər): balıkçı / መሠግራን (maśaggərān): balıkçılar ሊቅ (liq): yaşlı, büyük / ሊቃን (liqān): yaşlılar, büyükler ንግሥት (nəgəśt): kraliçe / ንግሥታት (nəgəśtāt): kraliçeler ገዳም (gadām): ıssız yer, yabani hayat / ገዳማት (gadāmāt): ıssızlıklar እድ (’əd): el / እደው (’ədaw): eller ዕፅ (‛əḍ): ağaç, odun / ዕፀው (‛əḍaw): ağaçlar, odunlar ዕድ (‛əd): erkek / ዕደው (‛ədaw): erkekler አፍ (’af): ağız / አፈው (’afaw) ağızlar አብ(’ab): baba / አበው (’abaw): babalar እኊ(’əxw): kardeş / አኀው (’axaw): kardeşler ሕዝብ (ḥəzb): halk, millet / አሕዛብ (’aḥzāb) insanlar ደቂቅ (daqiq): çocuklar ነቢይ (nabiy): peygamber / ነቢያት (nabiyāt): peygamberler ሕዝብ (ḥəzb): halk / አሕዛብ (’aḥzāb): insanlar ቤተ፡ንጉሥ (bēta nəguś): saray ሰማይ (samāy): gökyüzü ጽባሕ (ṣəbāḥ), çoğulu ጽባሓት (-āt): sabah, doğu ምሴት (məsēt), çoğulu ምሴታት (-āt): akşam, seher ወይን (wayn), çoğulu አውያን (’awyān): şarap. ዐጸድ (‛aṣad), çoğulu አዕጻድ (’a‛ṣād), ዐጸዳት -(āt): sınırlandırılmış alanlar, tarla, köy, bahçe, avlu ሌሊት (lēlit), çoğulu ለያልይ layāləy: gece, ሌሊተ (lēlita) ya da (ba-lēlit): geceleyin እኍ (’əxw): erkek kardeş, çoğulu አኀው (’axaw) erkek kardeşler እኅት (’əxt): kız kardeş, çoğulu አኃት (’axāt) kız kardeşler ምድር (mədr), çoğulu ምድራት (mədrāt) ya da አምዳር (’amdār): dünya, toprak, yer, ülke ምድረ፡ጽባሕ፡ (mədra ṣəbāḥ): doğu ülkesi አርዌ፡ ምድር፡ (’arwē mədr): bir yılan ብሔር (bəḥēr), çoğulu በሓውርት (baḥāwərt): bölge, il ብሔረ፡ጽባሕ፡ (bəḥēra ṣəbāḥ): doğu bölgesi ወንጌል (wangēl): incil ሞት (mot): ölüm ክርስቲያን (Kərəstiyān): Hristiyanlar ቤተ፡ክርስቲያን፡ (bēta Kərəstiyān), çoğulu ቤተ፡ ክርስቲያናት፡ (bēta Kərəstiyānāt) ya da አብያተ፡ክርስቲያናት፡ (’abyāta Kərəstiyānāt): Kilise ዕለት (‛əlat), çoğulu ዕለታት (-āt): gün, zaman ኵሎ፡ዕለተ፡ (kwəllo ‛əlata): her gün መዓልት (ma‛ālt), çoğulu መዋዕል (mawā‛əl): gündüz መዓልተ (ma‛ālta): gündüzün አሚር (’amir): gün (sadece yerleşmiş ifadelerde kullanılmaktadır, örneğin እም (እስከ)፡ውእቱ (ይእቲ)፡አሚር፡ (’əm-/’əska wə’ətu/yə’əti ’amir) o güne kadar, değin እተ (ይእተ)፡አሚረ፡ (wə’əta/yə’əta ’amira): o gün geldiğinde, o günde ኵሎ፡ አሚረ፡ (kwəllo ’amira): her gün, bütün gün ===Fiiller=== ነበረ (nabara): oturmak, kalmak, devam etmek, yaşamak ወረደ (warada): inmek, aşağıya ilerlemek ዐርገ (‛arga): yukarı çıkmak, tırmanmak ሖረ (ḥora): gitmek መጽአ (maṣ’a): gelmek ወፅአ (waḍ’a): ortaya çıkmak, meydana gelmek ቦአ (bo’a): girmek ወድቀ (wadqa): düşmek, yıkılmak ሮጸ(roṣa): koşmak ጐየ (gwayya): kaçmak ገብአ (gab’a): geri dönmek በጽሐ (baṣḥa): varmak, ulaşmak ርእየ (rə’ya): görmek ሐነጸ (ḥanaṣa): inşa etmek ቀተለ (qatala): öldürmek ረከበ (rakaba): bulmak, elde etmek ሰደደ (sadada): takip etmek, sürgüne göndermek, yasaklamak, boşamak ተከለ (takala): ekmek ኮነ (kona): olmak, genellikle bir yüklemcil isim ile birlikte kullanılır. (Örnek: ኮነ፡ካህነ (kona kāhəna): O bir rahip oldu.) ኮነ፡ሌሊት (ሌሊተ) (kona lēlit(a)): gece oldu. ኮነ፡በረድ (በረደ) (kona barad(a)): dolu yağdı. ሤጠ (śēṭa): satmak ገብረ (gabra): çalışmak, işlemek, üretmek ሰከበ (sakaba): yatmak ሞተ (mota): ölmek ሰበከ (sabaka): vaaz vermek ሐዘነ (ḥazana): hüzünlenmek ቀርበ (qarba): yaklaşmak (xaba, wəsta, la-) ኀለፈ (xalafa): geçmek (’ənta, ’ənta xaba) bir şeyin arasında geçmek (’ənta wəsta ya da ’ənta mā’kala), uzağına geçmek, uzaklaşmak, yok olmak (’əm-, ’əm-xaba); በከየ (bakaya): ağlamak (diba, lā‛la, ba’ənta). ===Zarflar ve İlgeçler=== ህየ (həyya) / በህየ (ba-həyya): şuraya እምህየ (’əm-həyya): şuradan, şundan, bu yüzden ዝየ (zəyya) / በዝየ (ba-zəyya): burada እምዝየ (’əm-zəyya): buradan, bundan, bu yüzden. ምስለ (məsla): birlikte, beraberinde እንተ’(ənta): aracılığıyla, vasıtasıyla ታሕተ (tāḥta): altında, aşağısında እምዝ (’əmzə): sonra, bunun üzerine ድኅረ (dəxra) ya da በድኅረ (ba-dəxra): arkasında እምድኅረ (’əm-dəxra): arkadan, zamansal anlamda arkadan እምድኅረ (’əm-dəxra): sonra ድኅረ (dəxra) ya da እምድኅረዝ (’əm-dəxra-zə): sonradan ለ (la-): -e, için (yönelme anlamı veren bir ek) በእንተ (ba-’ənta): hakkında, adına, için, በእንተ፡ምንት፡ (ba’ənta mənt): Niçin? በእንተዝ (ba’ənta-zə): Bunun için, bu yüzden ማእከለ (mā’kala) ya da በማእከለ (ba-mā’kala): ortasında, እምማእከለ (’əm-mā’kala): ortasından እስከ (əska): -e kadar, -e değin. ላዕለ (lā‛la): üzerine, akabinde (diba ile eş anlamlı olarak da kullanılmakta) ቅድመ (qədma) ya da በቅድመ ba-qədma: önce (mekansal anlamda), huzurunda እምቅድመ (’əm-qədma): önünde, huzurundan, önce (zamansal anlamda) ቅድመ (qədma): önceden [[Kategori:Diller]] lmv5np00qo21f2roda2hzpr4amqtp0a Python/Fonksiyonlar 0 12780 59934 59933 2024-08-30T19:30:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Python]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59934 wikitext text/x-wiki ==Normal İşlev== <syntaxhighlight lang="python"> def hello(word): print(word) </syntaxhighlight> ==Lamda İşlev== <syntaxhighlight lang="python"> def lam(number): print(number == 1) print(number > 1) </syntaxhighlight> [[Kategori:Python]] 86e3399bg66tso1yloysg4ojcqoa4fv Python/Sınıflar 0 12781 59932 59931 2024-08-30T19:26:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Python]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59932 wikitext text/x-wiki <h1>Sınıf Oluşturma</h1> Paremetre Atıyoruz <syntaxhighlight lang="python"> class obje: def __init__(self,sayı1,sayı2): self.sayı1 = sayı self.sayı2 = sayı </syntaxhighlight> Objeye Fonksiyon Ekliyoruz <syntaxhighlight lang="python"> class obje: def __init__(self,sayı1,sayı2): self.sayı1 = sayı self.sayı2 = sayı def carp(self): self.sayı1 = sayı1 print(sayı1*2) </syntaxhighlight> Sınıf Kullanma: <syntaxhighlight lang="python"> run = obje(1,2) obje.carp() </syntaxhighlight> [[Kategori:Python]] o1g222c6b13en6mydzgihk0akorzxlr Python/Koşul yapıları 0 12782 59930 59929 2024-08-30T19:23:53Z Joseph 1955 +syntaxhighlight 59930 wikitext text/x-wiki <syntaxhighlight lang=python> emir = "emir" if(emir == "emir"): print("hello") else: print("error") </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang=python> emir = 5 if(emir>1): print("hello") else: print("error") </syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang=python> emir = 5 if(emir<1): print("hello") else: print("error") </syntaxhighlight> [[Kategori:Python]] mybqc2790r0zqs6samu81xemzoifjy8 Yemek:Tirilye Kulurisi 100 12796 51883 51864 2021-03-26T20:49:53Z Samizambak 9121 51883 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == Hamuru için: *150 gr sarı sert buğday unu *350 gr çok amaçlı un *7 1/2 g tuz *35 gr toz şeker *275-300 gr su, oda sıcaklığında *16 g maya Kaplama için: *200 gr susam *2 yemek kaşığı toz şeker *500 gr su, ılık == Hazırlanışı == # Malzeme olarak mikserinizden aldığınız karıştırma kabını kullanın. # Karıştırma kabına suyu ve mayayı ekleyin ve maya eriyene kadar bir kaşıkla karıştırın. Maya köpüklenene kadar 5-6 dakika dinlendirin. # Kalan malzemeleri karıştırma kabına ekleyin (sert buğday unu, çok amaçlı un, şeker ve tuz). # Orta sonra yüksek hızda çırpın. # Kullanımı kolay, yumuşak, elastik bir hamur oluşturana kadar yaklaşık 7-8 dakika gerekir. # Bir kasenin tüm içini yağla yağlayın. Hamuru kaseye aktarın, üzerini streç filmle kapatın. Boyutu iki katına çıkıncaya kadar 30 dakika ila 1 saat dinlenmeye bırakın. # Fırını önceden 200 * C (390 * F) Fana ısıtın. # Bir kaseyi suyla (500 g) doldurun. Şekeri ekleyin ve şeker eriyene kadar karıştırın. Susamı ayrı bir kaseye ekleyin. # Hamuru yerleştirmeden önce temiz bir çalışma yüzeyine biraz yağ sürün. Hamuru her biri 80 g olacak şekilde yaklaşık 10 parçaya bölün. # Düzgün toplar oluşturun. Uzun bir rulo halinde (sosis gibi) her topu elle yoğurun. Bir daire oluşturmak için iki kenarı bir araya getirin. Hepsini aynı boyut ve şekilde yapmaya çalışın. # Her bir simidi şekerli sulu kaseye ve sonra doğrudan susamlı kaseye batırın. # Yağlı kağıt ile kaplanmış 35 x 40 cm'lik fırın tepsilerinin üzerine yerleştirin. Altın rengi olana kadar yaklaşık 15-20 dakika pişirin. [[Kategori:Simit tarifleri]] 0fwdv7f9n2gbitymdywotwy3uty5dce Kategori:Simit tarifleri 14 12797 59538 51863 2024-08-23T18:14:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59538 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] 4b5635wreqmygnfvdlqu78ecm7j6606 Yemek:Galatasaray pilavı 100 12798 51866 2021-03-24T08:49:54Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: Galatasaray pilavı, Galatasaray Lisesi'nin pilav günlerinde yapılan bir pilavdır. ==Malzemeler== * 80 gram pirinç * 300 gram kuzu eti * 7 gram kuş üzümü * 7 gram dolmalık f... 51866 wikitext text/x-wiki Galatasaray pilavı, Galatasaray Lisesi'nin pilav günlerinde yapılan bir pilavdır. ==Malzemeler== * 80 gram pirinç * 300 gram kuzu eti * 7 gram kuş üzümü * 7 gram dolmalık fıstık * 25 gram tereyağı * Karaciğer * Soğan * Salça * Karabiber * Tuz ==Yapılışı== Et suda haşlanır. Etin suyundan bir miktar etlerin üzerine dökülür. Fırına konur ve kızartılır. Ete herhangi bir yağ ilave edilmez. Kemik haşlanır ve kemik suyu hazırlanır. Pirinç yarım saat ılık suda bekletilir. Sonra, iyice yıkanır ve süzülür. Tencerede erittiğimiz tereyağın içine dolmalık fıstık, ince ince kestiğimiz soğan ve ciğer eklenir. Soğanlar pembeleşince pirinç eklenir. Pirincin kuruması beklenir. Elimizdeki karışıma salça, kuş üzümü, tuz, karabiber ve kemik suyu da ilave edilir. Pirinçler suyu çekene kadar kısık ateşte pişirilir. Önceden pişirdiğimiz etle birlikte servis edilir. [[Kategori:Pilav tarifleri]] hkhq72fyhesjepyv9qiw6599no7ga51 Yemek:Balık köftesi 100 12799 51868 51867 2021-03-24T09:55:47Z Mereyü 16574 [[Kategori:Balık yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51868 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Fishballs with crab and corguette (6340237273).jpg|küçükresim|Üç adet balık köftesi]] Balık köftesi, balıktan yapılan bir tür köftedir. ==Malzemeler== * 400-500 gram balık * 1 yumurta * Galeta unu veya rondodan geçirilmiş bayat ekmek * 1 kuru soğan * 3 diş sarımsak * Maydonoz * Kimyon * Karabiber * Tuz * Kızartmak için ayçiçeği yağı ==Yapılışı== Balıkları kıyma kıvamına getirecek şekilde doğrayın. Dilerseniz rondodan geçirebilirsiniz. Maydonozu ve soğanı incecik kesin. Önce balık olmak üzere tüm malzemeleri bir kapta karıştırın. İyice yoğurun. Yeterince yoğurduktan sonra harcı toplar halinde parçalara ayırın. Bu toplara köfte şeklini verin. Son olarak yağda kızartın. [[Kategori:Köfte tarifleri]] [[Kategori:Balık yemekleri]] t2jr81valtya2av5xruw01i025drdqc Yemek:Fish and chips 100 12800 52420 51869 2021-12-22T11:59:37Z Mereyü 16574 Fotoğraf eklendi. 52420 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Fish and chips, at Pinecrest Diner.jpg|küçükresim]] '''Fish and chips''', Birleşik Krallık'ta yaygın bir sokak yemektir. ==Malzemeler== * Fileto balık * 100 gram mısır unu veya beyaz un * 1 yumurta * 1 bardaktan az süt * 1 bardak maden suyu * 2 yemek kaşığı nişasta * İstediğiniz kadar patates * Ayçiçeği yağı ==Hazırlanışı== Yumurta ve sütü karıştırın. Un ve nişastayı ekleyip karıştırmaya devam edin. Bu sırada yavaş yavaş maden suyunu dökün. Harcımız iyice karışıp hazır olduktan sonra fileto balıkları bu harca daldırın. Sonrasında balığı kızartın. Patatesleri kızartmak için farklı bir yağ tercih edebilirsiniz. [[Kategori:Balık yemekleri]] pz56txlseeepk0nyasaske45990w1um Şablon:Kullanıcı Vivaldi 10 12801 51871 2021-03-24T13:24:53Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: <div style="float:left; border: solid #EF3939 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: White;" | style="width: 45px; height: 40px; background: #FFFFF;"... 51871 wikitext text/x-wiki <div style="float:left; border: solid #EF3939 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: White;" | style="width: 45px; height: 40px; background: #FFFFF;" | <center>[[Dosya:Vivaldi_web_browser_logo.svg|40px]]</center> | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: #EF3939" | Bu kullanıcı <u>'''[[Vivaldi (web tarayıcısı)|<span style="color:#EF3939">Vivaldi</span>]]'''</u> kullanarak <u>[[:Kategori:Vivaldi kullanan Vikikitapçılar|<span style="color:blue">katkıda</span>]]</u> bulunuyor. |} </div> [[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|Vivaldi]] cnaypv1dq6v5jekmnmxasyfbre7tqu1 Şablon:Kullanıcı Duckduckgo 10 12802 51872 2021-03-24T13:30:14Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: <div style="float: left; border:solid #CDCDCD 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 245px; background: #EFEFEF;" | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.2... 51872 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid #CDCDCD 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 245px; background: #EFEFEF;" | style="font-size: 8pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: black;" |Bu kullanıcı İnternet aramalarını '''[[w:DuckDuckGo|<span style="color:orange">DuckDuckGo</span>]]''' ile yapar. |} </div> [[Kategori:Duckduckgo kullanan Vikikitapçılar|{{SAYFAADI}}]] <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı bilgisayar şablonları|Duckduckgo]]</noinclude> c4gchvebnk5eaolodbbdorlnnn1d3qz Kategori:Vikiyazarlar 14 12803 51873 2021-03-24T13:31:04Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikikitapçılar]] 51873 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitapçılar]] 5fl3uuuexdfj218zflxmn7i2wq0e49l Kategori:Duckduckgo kullanan Vikikitapçılar 14 12804 51874 2021-03-24T13:32:49Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullandıkları arama motorlarına göre vikikitapçılar]] 51874 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları arama motorlarına göre vikikitapçılar]] 2x8srlerhd03177uq9isj5uzl91z2j3 Kategori:Vivaldi kullanan Vikikitapçılar 14 12805 51875 2021-03-24T13:33:52Z Mereyü 16574 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullandıkları tarayıcıya göre vikikitapçılar]] 51875 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullandıkları tarayıcıya göre vikikitapçılar]] 6bi5q20xr7j2uyoei47ofwdnom597ie Yemek:İncir Dolgulu Kurabiye 100 12807 51885 2021-03-26T21:21:04Z Samizambak 9121 Yeni sayfa: == Malzemeler == Hamuru için: *200 gr tereyağ veya margarin (oda sıcaklığında) *1 adet büyük yumurta *¾ su bardağı toz şeker *2,5- 3 su bardağı un *1 paket vanilya *1 ta... 51885 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == Hamuru için: *200 gr tereyağ veya margarin (oda sıcaklığında) *1 adet büyük yumurta *¾ su bardağı toz şeker *2,5- 3 su bardağı un *1 paket vanilya *1 tatlı kaşığı portakal kabuğu rendesi İç Dolgusu İçin: *400 gr incir *1 su bardağı su *yarım su bardağı elma suyu *2 çorba kaşığı bal *1 tatlı kaşığı portakal kabuğu rendesi == Hazırlanışı == # Önce malzemeler hazırlanır. # Küçük olarak doğranmış incirler su ve elma suyu ile yaklaşık olarak 40 dakika pişirilir. # Su kaynamaya başlayınca ateş kısılır. # İncir pişince kenara alıp içine portakal kabuğu rendesini eklenir. # İncirli iç malzemenin soğumasına yakın içine bal eklenir. # Hamurun yapımına başlanır.Hamurun yapımı için şeker ve yağ mikserle iyice karıştırılır. # Daha sonra içerisine yumurta vanilya ve portakal kabuğu rendesini eklenir. # En son yavaş yavaş un eklenerek elinizle kulak memesi kıvamında bir hamur olana kadar yoğurulur. # Buzdolabı poşetine konur. 1 saat kadar buzdolabında bekletilir. Daha sonra hamur ikiye bölünür ve iki adet yağlı kağıt arasında merdane ile yaklaşık yarım cm açılır. # Dikdörtgen bir parça kesilir. Tam ortasına iç malzemenin bir kısmını uzunlamasına yerleştirilir ve kenardaki hamurları üzerine kapatarak rulo yapılir. # İki parmak genişliğinde parçalar kesilir. Katlı kısmı altta kalacak şekilde tepsiye dizilir. # 180 derece de hafif pembe bir renk alana kadar pişirilir. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] i4vqz0qnb3jf486mttewqyrbkttqmwf Yemek:Osmaniye Kurabiyesi 100 12808 51889 51888 2021-03-27T18:53:35Z Samizambak 9121 51889 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 200 gram Tereyağı (tuzsuz) veya kaymak * 260 gram Buğday nişastası * 3 yemek kaşığı Süt Tozu * 1 tatlı kaşığı Tuz * 100 gram pudra şekeri * 2 çay kaşığı kabartma tozu * Süt, pişirmeden önce fırçalamak için == Hazırlanışı == # Malzemeleri bir kabın içine koyun ve kulak memesi kıvamına gelinceye kadar yoğurun. # Yoğurulmuş hamuru küçük parçalara bölün ve elinizde yuvarlayın. # Yağlı kağıt konulmuş tepsiye dizin # Üzerlerine süt sürün # Fırını 200 derecede önceden ısıtın. Kızarana kadar 20-25 dakika pişirin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 1lw9cae9lam6jnxdqwtk9ghaosq6at8 Yemek:Tirilye Baklavası 100 12810 51976 51975 2021-05-01T08:09:18Z Samizambak 9121 51976 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == Hamuru için: * 5 su bardağı un * 3 yumurta * 250 gram keçi tereyağı * 2 çay bardağı süt * 1 tatlı kaşığı tuz * İç harcı için: * 250 g eritilmiş keçi tereyağı * 2 su bardağı ceviz içi Yufkaları açmak için: * 1.5 su bardağı buğday nişastası Şurubu için: * 4 su bardağı toz şeker * 5 su bardağı su * 1/2 limonun suyu == Hazırlanışı == # Unu eleyerek derin bir yoğurma kabına aktarın ve üzerine yumurtaları kırın. Tuz, süt ve tereyağ ilave edip yumuşak bir hamur elde edinceye kadar yoğurun. # Hamuru 40 eşit parçaya bölüp, üzerini nemli bir bezle örterek oda sıcaklığında 30 dakika dinlendirin. # Bezeleri nişasta serptiğiniz zeminde, üzerlerine nişasta serperek 35-40 cm çapında yufkalar elde edecek şekilde 40 kat açın. # İlk yirmi katın arasına bol ceviz serin diğer yirmi kat üzerine kapatın. İsteğe göre katlar arasına da ceviz serpile bilir. # Keskin bir bıçak yardımıyla baklava dilimi şeklinde kesin.Tereyağ ocakta köpürtülerek, dilimlenmiş olan baklavanın üstüne dökün. 180 derece fırında, üzeri altın sarısı oluncaya kadar pişirin. # Şerbeti için, şeker ve suyu bir tencereye aktarıp karıştırarak 15 dakika kaynatın. Limon suyunu ilave edip karıştırın. # Şerbeti bir taşım daha kaynatıp soğumaya bırakın. Pişen tatlıyı fırından çıkarıp üzerine soğuk şurubu gezdirin ve servis yapın. Not: Orjinal tarifte baklava taş fırında pişirilir. [[Kategori:Baklava tarifleri]] 3j58bx7x54wpk8qbm3aliiwb1y4bwzn Yemek:İzmir Bomba Kurabiyesi 100 12811 59998 51911 2024-08-31T18:17:00Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59998 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} == Malzemeler == * 1 su bardağı (320g) Nutella * 2 su bardağı (280 g) çok amaçlı un * 1/2 çay kaşığı kabartma tozu * 1/2 çay kaşığı tuz * 3/4 su bardağı (170 g) tuzsuz tereyağı, oda sıcaklığına yumuşatılmış * 1/2 su bardağı (100g) toz şeker * 2/3 su bardağı (80g) pudra şekeri * 1 büyük yumurta * 1 tatlı kaşığı vanilya == Hazırlanışı == # Nutella dolgusunu yapmak için 1 fincan Nutellayı, bir çay kaşığı ile 22 adet olacak şekilde yağlı kağıtla kaplı fırın tepsisine tek tek akıtın. Fırın tepsisini dondurucuya koyun ve 30-60 dakika kadar katılaşana kadar soğumaya bırakın. # Orta boy bir kaba un, kabartma tozu ve tuzu birlikte eleyin. Kenara koyun. Kürek eki takılı bir mikser kasesinde, tereyağı, toz şeker ve pudra şekeri orta-düşük hızda 4 dakika çırpın. Yumurta ve vanilya ekleyin ve birleşene kadar çırpın. Daha önceden hazırladığımız un karışımını karışıma ekleyin ve birleşene kadar çırpın ve hamur oluşturmaya başlayın.Hamuru buzdolabında 30 dakika soğutun. # Hamuru her biri 30 gram ağırlığında, 1.5 yemek kaşığı büyüklüğünde 22 eşit topa bölün . Topları hafifçe düz bir şekilde bastırın. Soğutulmuş Nutella'yı dondurucudan çıkarın. Her hamur parçasının ortasına bir yuvarlak Nutella yerleştirin ve yuvarlak ve sızdırmaz toplar oluşturmak için hamuru etrafına katlayın. Nutella'nın erimemesi için hızlı çalışın (erirse, tekrar dondurucuya koyun). Yağlı kağıtla kaplı fırın tepsilerine topları yerleştirin. Pişirmeden önce buzdolabında 15-30 dakika soğutun. # Fırını 350 ° F / 180 ° C'ye önceden ısıtın. 13-15 dakika pişirin. Kurabiyeler parlak kalmalıdır, bu yüzden onları daha uzun süre pişirmeyin. Kurabiyelerin fırın tepsisinde 5-10 dakika soğumasını bekleyin, ardından tamamen soğuması için yavaşça bir tel rafa aktarın. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] jjltfx7p4sf83wl57v0xoznci9vrbz0 Kategori:Baklava tarifleri 14 12812 59402 51910 2024-08-22T18:23:01Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Tatlı tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59402 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tatlı tarifleri]] jjvnrymt64sjmsmmzlotuyn8rdn1dsa Yemek:İzmir Bomba Tatlısı 100 12813 59999 51916 2024-08-31T18:17:39Z Joseph 1955 +birleştir 59999 wikitext text/x-wiki {{birleştir|Yemek:İzmir Bomba Kurabiyesi}} == Malzemeler == Dolgu: * 300 g kakaolu fındık kreması Hamur: * 1,5 su bardağı un * 1 tutam tuz * 1 yemek kaşığı toz şeker * 1 poşet Şekerli Vanilin * 0,5 çay bardağı sıvı yağ * 1 çay bardağı ılık su Açmak için: * Yaklaşık 1 yemek kaşığı sıvı yağ == Hazırlanışı == *Dolgunun hazırlanışı Bir tabağın üzerine pişirme kağıdı serin. Kakaolu fındık kremasından iki tatlı kaşığı yardımı ile ceviz büyüklüğünde parçalar alın ve 16 adet olacak şekilde tabağa sıralayın. Dondurucuda bekletin. *Hamurların hazırlanışı Unu derin bir kaba alın, üzerine tuz, toz şeker, şekerli vanilin, sıvı yağ ve ılık suyu ekleyip yumuşak bir hamur elde edinceye kadar yoğurun. Hamurun üzerini streç film ile kapatın ve 20 dakika bekletin. *Şekillendirme ve pişirme Fırın tepsisine pişirme kağıdı serin. Fırını belirtilen dereceye ayarlayıp ısınması için önceden açın. Alt-üst pişirme süresi 225 °C .Turbo pişirme süresi 225 °C . Süre sonunda hamuru hafif unlanmış tezgahta kısa bir süre yoğurun. 16 parçaya bölün. Kakaolu fındık kremalarını dondurucudan çıkarın. Tezgaha az miktarda sıvı yağ sürün, bir parça hamuru alın ve merdane yardımı ile yaklaşık 10 cm çapında ince açın, ortasına bir adet fındık kreması koyun ve bohça şeklinde kapatın. Üstte kalan fazla hamuru makas veya bıçak ile kesin. Ters çevirerek fırın tepsisine koyun. Fındık kremaları erimeden hızlıca kalan hamuru da aynı şekilde hazırlayıp pişirin. Pişirme süresi Yaklaşık 5 - 7 dakikadır. Fırından çıkarın. Ilık veya soğuduktan sonra servis yapın. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 4mxivi9on9x94qpbrlxq4odtsq8vih7 Yemek:Damla sakızlı lorlu kayık kurabiye 100 12814 51917 2021-04-04T10:34:40Z Samizambak 9121 Yeni sayfa: == Malzemeler == Hamuru için: * 300 gr. sade un * 250 gr tereyağı oda sıcaklığında * Bir tutam tuzla ve havanda öğütülmüş bir tutam sakız kristali ılık su İç harcı... 51917 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == Hamuru için: * 300 gr. sade un * 250 gr tereyağı oda sıcaklığında * Bir tutam tuzla ve havanda öğütülmüş bir tutam sakız kristali ılık su İç harcı için: * 350 gr. toz şeker * 350 gr. tuzsuz lor peyniri * 2 yumurta * 2 poşet vanilya tozu * Bir tutam sakız kristali, biraz şekerle bir havanda öğütülmüş * ½ su bardağı sade un * ½ çay kaşığı kabartma tozu == Hazırlanışı == # Unu eleyin, sakız-tuz karışımını ekleyin ve ardından hamur pürüzsüz ve sertleşene kadar yavaş yavaş tereyağı ile karıştırın. # Yarım saat bir kenara koyun ve fırını önceden 165-175o C'ye ısıtın. # Ardından dolguyu hazırlayın. Mikser kabında şekeri, peyniri, vanilyayı, sakızı ve yumurta sarısını birlikte 10 dakika çırpın. Un ve kabartma tozunu ekleyin yavaşça çırpın. # Başka bir mikser kasesinde yumurta beyazlarını sertleşene, ancak kurumayana kadar çırpın ve peynir karışımına hızla (ama nazikçe) yumurta beyazına katın. # Hamuru küçük parçalara ayırın. Bir oklava kullanarak, hamur parçalarını hafifçe unlanmış bir yüzeyde açın. # Hamur olabildiğince ince açılmalıdır. Hamurun ortasına bir çay kaşığı peynir dolgusu koyun ve karşılıklı kenarlarını sıkıştırın. Kalan hamur ve dolguyu tekrarlayın. # Peynir karışımı katılaşana kadar veya kabuk altın rengi olana kadar 50 dakika pişirin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 7sivtkod28q7pqn5q3xywy6u2fb4l5b Lor Peynirli İrmikli Kek 0 12818 51948 51946 2021-04-22T16:27:02Z Samizambak 9121 [[Yemek:Lor Peynirli İrmikli Kek]] sayfasına yönlendirildi 51948 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Lor Peynirli İrmikli Kek]] 63efgzl5rijbb6juxkhmc3ws68c4k0n Yemek:Lor Peynirli İrmikli Kek 100 12819 51952 51951 2021-04-22T16:38:54Z Samizambak 9121 /* Hazırlanışı */ 51952 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 500 ml süt * 500 ml su * 2-3 portakal ve limonun kabuğu (rendelenmemiş) + ince rendelenmiş 1 portakal ve limonun kabuğu * 1 vanilya * 40 gr tereyağı * 200 gr irmik * 220 gr toz şeker * 4 yumurta * 350 gr tatlı lor * Üstüne serpmek için pudra şekeri == Hazırlanışı == # Fırını 180 C'ye ısıtın. 20 cm’lik yuvarlak veya kare kek kalıbını yağlayın ve unlayın. # Süt ve suyu, rendelenmemiş limon ve portakal kabuklarını, tereyağı ve vanilya ile birlikte bir tencereye koyun. # Kaynatın ve irmiği yavaşça ekleyin ve karışım koyu ve pürüzsüz olana kadar 2-3 dakika boyunca sürekli olarak çırpın. # Bir kaseye aktarın, üstünü kapatın ve soğumaya bırakın. # Portakal ve limon kabuklarını çıkarın. # Ayrı bir kapta yumurtaları köpürene kadar şekerle çırpın . # Lor ekleyin ve iyice karıştırın. # Bu karışıma soğutulmuş irmik karışımını ekleyin. # İnce rendelenmiş kabuklarla birlikte iyice çırpın. # Hazırladığınız kalıbın içine dökün ve 60 dakika pişirin. # Yüzeyi biraz çatlayacak ve karakteristik bir desen oluşacak ve ortası titrek kalacak. # Fırından çıkarın ve kalıp içinde tamamen soğutun. # Soğudukça hafifçe düzleşecek. # Üstüne pudra şekeri serpin. [[Kategori:Kek tarifleri]] piwjq8hyixq7eq2b0tnwfqacp12agym Yemek:Tire karadutlu lor tatlısı 100 12820 55965 51953 2023-09-24T18:52:50Z Kadı 16393 [[Kategori:Türk Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55965 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 500 g tatlı lor * 500 g dut * 3,5 su bardağı toz şeker * 1 su bardağı su * ½ adet limon == Hazırlanışı == # Dutlar iyice yıkanıp sapları ayıklanır. # Tencerenin içerisine şeker ve su koyularak kaynatılır. # Kaynayan şerbetin içerisine dut ilave edilerek bir süre daha kaynatılır. # Reçel kıvamı elde edilince limon suyu ilave edilerek soğumaya bırakılır. # Tatlı lor peyniri dilimlenerek bir tabağa aktarılır. # Üzerine dut reçeli gezdirilerek servise hazır hale getirilir. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Türk Mutfağı]] 9tncryjhxpsw18601tx785ligvsmlab Yemek:Zapekanka 100 12821 51956 51955 2021-04-23T09:56:21Z Samizambak 9121 51956 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 4 ekstra büyük yumurta, oda sıcaklığı * 1/2 su bardağı şeker * 2 1/2 bardak lor peyniri * 1/2 çay kaşığı tuz * 1/2 su bardağı krema ile ½ çay kaşığı karbonat ve ½ çay kaşığı limon suyu karıştırılır * 1 büyük portakal veya limon kabuğu rendesi * 1 paket vanilya * 2 yemek kaşığı irmik * Her birinden yaklaşık 1/4 fincan: doğranmış şekerlenmiş portakal veya diğer turunçgil kabuğu, mini çikolata parçaları ve doğranmış kurutulmuş meyveler ==Hazırlanışı== # Fırını önceden 325 derece F'ye ısıtın. # Fırın tepsinin altına yağlı kağıt kotun. # Bir karıştırma kabında yumurtaları ve şekeri açık, kabarık ve soluk sarı olana kadar yaklaşık 8 ila 10 dakika çırpın. # Başka bir büyük kapta lor peyniri, tuz, krema karışımı, portakal kabuğu rendesi ve vanilyayı çok pürüzsüz ve iyi birleşene kadar çırpın. # Yavaş yavaş yumurta ve şeker karışımını tamamen birleşinceye kadar ilave edin; daha sonra irmiği karıştırın. # Spatula kullanarak, şekerlenmiş narenciye kabuğunu, mini çikolata parçalarını ve ıslatılmış ve süzülmüş meyve veya meyveleri ekleyin. # Hamuru yaklaşık 20 ila 30 dakika dinlendirin. Bu adım, irmiğin hamurdaki fazla nemi emmesine ve şişmesine izin verir. # Hamuru hazırlanan fırın tepsisine yayın, fırının orta rafına aktarın ve kek altın kahverengi olana ve ortada sallanmayana kadar yaklaşık 40-50 dakika pişirin. # Kek pişince tavada yaklaşık 20 dakika bir tel ızgara üzerinde soğumaya bırakın. # Sonra kenarların etrafından bir soyma bıçağı geçirin ve dikkatlice servis tabağına geçirin. [[Kategori:Kek tarifleri]] pexgp2k7q584x82i1clgjn5ovbej1wz Türkçe/Ağızlar/Kastamonu ağzı 0 12822 60352 55719 2024-09-04T23:51:15Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60352 wikitext text/x-wiki Kastamonu ağzında bazı harfler yumuşatılır("K"yi "G" olarak söylemek gibi) ===== ''Örnekler:'' ===== Kastamonu -----> Gastamonu İnkılap -----> İngılap Some letters are softened in Kastamonu dialect (like saying "K" as "G") ===== '' Examples: '' ===== Kastamonu -----> Gastamonu İnkılap -----> Ingılap [[Kategori:Türkçe]] 4030hobt1rhcpz5ly0coadtqddge3wb Biyokimya/Solunum pigmentleri 0 12824 60304 51961 2024-09-04T23:31:22Z Brightt11 20614 +[[Kategori:Biyokimya]]; +[[Kategori:Biyoloji]] ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60304 wikitext text/x-wiki İnsanlarda öne çıkan solunum pigmentleri arasında hemoglobin ve miyoglobin bulunur. Hemoglobin kanda, miyoglobin ise kırmızı kas liflerinde bulunur. Hemoglobin, demirin bir koordinasyon bileşiğidir ve oksijen ve karbondioksit için bağlantı bölgeleri içerir. Hemoglobinin reaktivitesi, bu gazların (oksijen ve karbondioksit) kısmi basıncına bağlıdır. Hemoglobinin içindeki "hem" yapısının var olması, bu molekülün kırmızı renkli görünmesine neden olur. Miyoglobin, ekstra oksijen sağlamak için kaslarda bulunur. [[Kategori:Biyokimya]] [[Kategori:Biyoloji]] b0qnl3k143nt7lp4qvmut139kz33vdr Yemek:İncir Yaprağında Hamsi Buğulama 100 12826 51965 51964 2021-04-28T16:21:33Z Samizambak 9121 51965 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 5-6 adet büyük boy incir yaprağı * 2 adet soğan * 1 kg hamsi * 1 adet domates * Yarım demet maydanoz * 2 çorba kaşığı zeytinyağı * Tuz, karabiber, kekik == Hazırlanışı == # Öncelikle 5-6 adet büyük boy incir yapraklarını, bir kısmı dışarıda kalacak şekilde yayvan bir tencereye dizin. # İçine halka doğranmış 1 adet soğanı yayarak koyun. # Soğanın üzerine, kılçığı çıkarılmış hamsilerin yarısını dizin. # Domatesin kabuklarını soyup çekirdeklerini çıkarın. # Artan 1 adet soğanı doğrayıp, tuzla ovun ve domatesle birlikte bir kaba aktarın. # Üzerine yarım demet ince kıyılmış maydanozu, tuz, karabiber ve kekiği ekleyip, malzemeyi karıştırın. # Karışımı tenceredeki hamsilerin üzerine yayın. Bu karışımın üzerini de kalan hamsilerle örtün. # Üzerlerine zeytinyağını gezdirin. # Son olarak kenarlardan sarkan incir yapraklarını içe doğru katlayıp, hamsili malzemenin üzerini kapatın. # Tencereye yarım bardak su ilave edip, kısık ateşte pişirin. Servis yapın. [[Kategori:Balık yemekleri]] ankx4cha6oiwg3ht29bmivzpn6dy5ed Yemek:Pekmezli kurabiye 100 12827 51971 51970 2021-04-29T15:36:20Z Samizambak 9121 /* Hazırlanışı */ 51971 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== * 180 gr toz şeker * 150 ml üzüm pekmezi * 240 ml tereyağ eritilmiş * 150 gr su * 2 yemek kaşığı bal * 1 düz çay kaşığı öğütülmüş tarçın * 1/2 çay kaşığı öğütülmüş karanfil * 1 paket kabartma tozu * 700 - 730 gr un ==Hazırlanışı== # Fırını 180 fırın ο C ısıtın. # Bu tarifi hazırlamak için büyük bir kaseye pekmezi ve suyu ekleyin ve bir el çırpma teli kullanarak çırpın. # Erimiş tereyağı, şekeri ve balı ilave edin. Şeker eriyene kadar bir el çırpma teli ile yaklaşık 5 dakika iyice karıştırın. # Aynı kaseye kabartma tozu ekleyin ve tamamen çözünmesi için çırpın. # Başka bir kapta elenmiş unu, öğütülmüş tarçını ve karanfili bir kaşıkla karıştırın. # Un karışımını sıvı karışıma ekleyin ve karışım kıvamlı hale gelene ve ellerinizle kavranabilecek hale gelene kadar bir kaşıkla karıştırın. # Yağın ayrışmasını önlemek için karışımı çok yoğurmamaya dikkat edin. # Bu tarif, yaptığınız boyuta bağlı olarak 20-22 kurabiye yapar. Bu yüzden hamuru 20-22 parçaya bölün. # Hamurun her bir parçasını alın ve bir halat şeklinde yoğurun (yaklaşık 10 cm) ve kenarları birleştirerek bir daire oluşturun. # Pekmezli kurabiye 'yi aralarında 2-3 cm boşluk bırakarak yağlı kağıt ile kaplı bir fırın tepsisine yerleştirin. # Pekmezli kurabiye 'yi yaklaşık 15-20 dak. pişirin. Aşırı pişmemeye dikkat edin. # Biraz daha yumuşak tercih ederseniz üzerini folyo ile kaplayın, 15 dakika içinde çıkarın ve son 5 dakika açıkta pişmesine izin verin. # Bir rafa soğumaya bırakın ve servis yapın. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 2sqa4xvh9sq7eyqvsk3dd4z3f9tj2xv Yemek:Tatlı örgü kurabiye 100 12828 51974 51973 2021-04-29T16:05:46Z Samizambak 9121 [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 51974 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 250 gr tereyağı * 1 1/2 su bardağı toz şeker * 1 paket kabartmaz tozu * 1/2 su bardağı ılık süt (130ml) * 4 orta boy yumurta * 1 paket vanilya * 1 portakal kabuğu rendesi * 1 kg un * Tatlı örgü kurabiye'nin üzeri için 2 yumurta sarısı ve 1 yemek kaşığı su == Hazırlanışı == # Tatlı örgü kurabiye tarifini hazırlamak için tereyağı ve şekeri karıştırarak başlayın . # Bir karıştırıcının kasesine şeker ve tereyağı (doğranmış) ekleyin ve tereyağı kremsi ve kabarık olana kadar yaklaşık 10-15 dakika karıştırın. (Bu tatlı örgü kurabiye tarifini hazırlamaya başladıktan sonra, tereyağının oda sıcaklığında olduğundan emin olun). # Bu arada sütü ılık olana kadar ısıtın ve tencereyi ocaktan alın.Kenara koyun. # Tereyağı-şeker karışımına yumurtaları teker teker ilave edin , karıştırırken her birinin emilmesi için biraz bekleyin, bir tane daha eklemeden önce. Vanilya, portakal kabuğu rendesi ve sütü dökün ve birleştirmek için karıştırın. Un ve kabartma tozunu ekleyin. # Tatlı örgü kurabiye hamurunu bir miktar streç film ile örtün ve 30 dakika dinlendirin . # Tatlı örgü kurabiye hamurunu temiz bir çalışma yüzeyine yerleştirin, küçük bir parça hamur alın ve uzun sicimler oluşturun. Tatlı örgü kurabiye'yi ellerinizle şekillendirin, onlara saç örgüsü şekli verin. # Büyük bir fırın tepsisine koyun ve tatlı örgü kurabiye'yi aralarında biraz mesafe bırakarak pişirin. Bu tatlı örgü kurabiye tarifi için yaklaşık yaptığınız kurabiyelerin boyutuna bağlı olarak 4-5 büyük fırın tepsisi olur. # Küçük bir kaseye yumurta sarılarını ve 1 yemek kaşığı suyu ekleyin ve bir çatalla çırpın. Tatlı örgü kurabiye'nin üstünü fırçalayın ve önceden ısıtılmış fırında 200C fırında 15-20 dakika, tamamen pişene ve dışı altın rengi kahverengi olana kadar pişirin. # Tatlı örgü kurabiye'nin soğutma rafında tamamen soğumasını bekleyin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] ivrjm21f7047ri6k3x12ivwzj9ucx59 Yemek:Panayır keki 100 12830 51983 51982 2021-05-03T15:47:17Z Samizambak 9121 51983 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 1 su bardağı eritilmiş tereyağı * 1 su bardağı toz şeker * 1 su bardağı portakal suyu * 1 paket kabartma tozu * 1 çay kaşığı toz tarçın * 1/2 çay kaşığı öğütülmüş karanfil * 3 su bardağı un * 80 gr kuru üzüm * 80 gr kıyılmış ceviz == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Bir kaseye şekeri ve eritilmiş tereyağını ekleyin. # Bir el çırpma teli kullanarak şeker eriyene kadar çırpın. # Ayrı bir kapta portakal suyunu kabartma tozu ile karıştırın ve kabartma tozu köpürüp tamamen eriyene kadar çatalla karıştırın. # Portakal suyu ve kabartma tozu karışımını içinde şeker ve yağ olan kaseye ekleyin. # El çırpma teli veya elektrikli mikser kullanarak iyice çırpın. # Başka bir kapta un, öğütülmüş tarçın, karanfil, kuru üzüm ve doğranmış cevizleri ekleyin. Tahta kaşıkla karıştırın. # Un karışımını sıvı karışıma azar azar çırparak ekleyin. # Malzemeler tamamen birleşene ve karışım kalın bir hamur gibi pürüzsüz olana kadar karıştırın. # Karışımı kek kabına aktarın ve fırına bağlı olarak 45-60 dakika pişirin. # Hazır olup olmadığını kontrol etmek için, kekin içine bir kürdan sokun. Kürdan temiz çıkarsa hazırdır. # Keki çıkarmadan önce tamamen soğumaya bırakın. [[Kategori:Kek tarifleri]] tfl2nmoce0m9mtrmt6e1d8ol0z5ws5j Yemek:Van Özalp pastası 100 12831 51992 51986 2021-05-03T18:18:16Z Samizambak 9121 51992 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 3 yumurta * 1 su bardağı yoğurt * 1 su bardağı eritilmiş tereyağı * 1 su bardağı toz şeker * 1 paket kabartma tozu * 1 çay kaşığı toz tarçın * 1/2 çay kaşığı öğütülmüş karanfil * 4 su bardağı un * 80 gr kuru üzüm * 80 gr kıyılmış ceviz == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Bir kaseye şekeri, yumurtayı ve eritilmiş tereyağını ekleyin. # Bir el çırpma teli kullanarak şeker eriyene kadar çırpın. # Ayrı bir kapta yoğurt kabartma tozu ile karıştırın ve kabartma tozu köpürüp tamamen eriyene kadar çatalla karıştırın. # Yoğurt ve kabartma tozu karışımını içinde şeker, yumurta ve yağ olan kaseye ekleyin. # El çırpma teli veya elektrikli mikser kullanarak iyice çırpın. # Başka bir kapta un, öğütülmüş tarçın, karanfil, kuru üzüm ve doğranmış cevizleri ekleyin. Tahta kaşıkla karıştırın. # Un karışımını sıvı karışıma azar azar çırparak ekleyin. # Malzemeler tamamen birleşene ve karışım kalın bir hamur gibi pürüzsüz olana kadar karıştırın. # Bu hamuru yağlı kağıt konulmuş tepsiye kaşıkla dökün ve fırına bağlı olarak 45-60 dakika pişirin. # Van Özalp pastasını çıkarmadan önce tamamen soğumaya bırakın. [[Kategori:Kek tarifleri]] [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] owr8ih1p5fpwsdtfuofvcsjteo1rnhz Yemek:Van pastası 100 12832 51991 51987 2021-05-03T18:17:44Z Samizambak 9121 /* Hazırlanışı */ 51991 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 3 yumurta * 1 su bardağı yoğurt * 1 su bardağı eritilmiş tereyağı * 1 su bardağı toz şeker * 1 paket kabartma tozu * 4 su bardağı un == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Bir kaseye şekeri, yumurtayı ve eritilmiş tereyağını ekleyin. # Bir el çırpma teli kullanarak şeker eriyene kadar çırpın. # Ayrı bir kapta yoğurt kabartma tozu ile karıştırın ve kabartma tozu köpürüp tamamen eriyene kadar çatalla karıştırın. # Yoğurt ve kabartma tozu karışımını içinde şeker, yumurta ve yağ olan kaseye ekleyin. # El çırpma teli veya elektrikli mikser kullanarak iyice çırpın. # Malzemeler tamamen birleşene ve karışım kalın bir hamur gibi pürüzsüz olana kadar karıştırın. # Bu hamuru yağlı kağıt konulmuş tepsiye kaşıkla dökün ve fırına bağlı olarak 45-60 dakika pişirin. # Van pastasını çıkarmadan önce tamamen soğumaya bırakın. [[Kategori:Kek tarifleri]] [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] f7ffoj4e6kmwc7grlzf49fvz9i3fsk6 Yemek:Kars pastası 100 12833 51990 51989 2021-05-03T18:12:22Z Samizambak 9121 /* Hazırlanışı */ 51990 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 3 adetyumurta(birinin sarısı üzerine sürülecek) * 1,5 su bardağı toz şeker * 1 su bardağı yoğurt * 1 su bardağı sıvı yağ * 1 adet portakal veya limon kabuğu rendesi * 1 paket vanilin * 1 çay kaşığı karbonat * 1 paket kabartma tozu * 6 su bardağı un == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Bir tane yumurtanın sarısını üzeri için ayırın. Beyazı hamura katılacak. # Bir kaseye şekeri, yumurtayı ekleyin. # Yumurta ve şekeri köpürene kadar çırpın. # Yoğurt, sıvı yağ, vanilin, rendelenmiş portakal kabuğu, karbonat ve kabartma tozunu ekleyip karıştırın. # Unun yarısını ekleyip çırpma teliyle karıştırın. # Sonra kalan unu azar azar ekleyip yoğurun. Hamurumuz biraz ele yapışan bir hamur olmalı. # Hamurdan parçalar kopartıp çok da büyük olmayacak şekilde yuvarlayarak şekil verin. # Yağlanmış ya da pişirme kağıdı serdiğiniz fırın tepsisine dizin. # Üzerine ayırdığınız yumurta sarısına bir tatlı kaşığı sıvı yağ ekleyip karıştırın ve pastaların üzerine sürün. # Fırında 180 derecede üzeri biraz kızarana pişirin. [[Kategori:Kek tarifleri]] [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] hf0iw015uvg5rrjewucxoeu20mjlemm Yemek:Kaşık pastası 100 12834 51997 51996 2021-05-04T09:36:29Z Samizambak 9121 51997 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 3 adet yumurta * 1 adet yumurta beyazı * 2 su bardağı toz şeker * 2 su bardağı tereyağı(eritilmiş) * 2 su bardağı yoğurt * 1 pake tkabartma tozu * 1 çay kaşığı karbonat * 1 adet limonun suyu * 4,5 su bardağıun Üzeri İçin: *1 adet yumurta sarısı *15 adet fındık == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Geniş bir karıştırma kasesinde yumurta ve şekeri, şeker eriyene dek çırpın. # Ardından üzerine eritilmiş tereyağı, yoğurt, kabartma tozu ve karbonatı ekleyin. # Limon suyunu ilave edin. # Son olarak azar azar unu ilave edip yoğun kıvamlı bir kek hamuru elde edene dek karıştırın. # Kıvamı kaşıkta dağılmadan durabilecek kıvamda olmalı. # Yağlanmış geniş bir tepsiye, büyük bir kaşıkla, aralarında aralık olacak şekilde harcı koyun. # Üzerlerine yumurta sarısı sürün ve bütün fındıkları yerleştirin. 180 derece fırında 30 dakika pişirin. # Fırından çıkıp, ilk sıcaklığı geçtikten sonra dilimleyip, sevdiklerinizle afiyetle tüketin. [[Kategori:Kek tarifleri]] [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 0sz6uudz1qjgpn7pg84fdb2fk4e4dst Yemek:Erzurum pastası 100 12836 61240 52001 2024-10-23T08:19:46Z Brightt11 20614 /* Malzemeler */Boşluk 61240 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 2 adet yumurta * 1 su bardağı yoğurt * 1 su bardağı şeker * 1 su bardağı sıvı yağ * 1/2 çay bardağı süt * 1 çay bardağı kuru üzüm * 2 adet portakal kabuğu rendesi * 1 paket vanilin * 1 paket kabartma tozu * 5 su bardağı un Üzeri için: * 1 adet yumurta sarısı * 2 yemek kaşığı toz fındık (isteğe bağlı) == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Yumurta ve şekeri mikserle çırpın. Üzerine süt, yağ ve yoğurdu ekleyip tekrar mikserle karıştırın. # Un, kabartma tozunu elekten geçirerek karışıma ilave edin. Yumuşak bir hamur elde edene kadar yoğurun. # Hamura kuru üzüm ve portakal rendesi ilave ederek biraz daha yoğurun. # Hamurdan mandalina büyüklüğünde parçalar kopararak avucunuzda yuvarlayın ve kağlı kağıt serdiğiniz tepsiye dizin. # Üzerlerine yumurta sarısı sürün ve 180 derece fırında 20-25 dakika pişirin. # Soğuduktan sonra servis edebilirsiniz. [[Kategori:Kek tarifleri]] [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] tktbu67bho6btwfbptqmf0k7cj8wtjq Yemek:Limonlu üzümlü kek 100 12837 52010 52009 2021-05-08T15:23:49Z Samizambak 9121 /* Hazırlanışı */ 52010 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 2 su bardağı (250 gram) un * 1 paket kabartma tozu * 1/2 çay kaşığı tuz * 1/2 su bardağı (120 ml) eritilmiş tereyağ * 1 su bardağı (200 gram) toz şeker * 1 su bardağı (230 gram) yoğurt * 2 büyük yumurta * 2 yemek kaşığı (30 ml) taze limon suyu * 1 limon kabuğu rendesi * 1 paket vanilya * 1 su bardağı (150 gram) kuru üzüm == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Geniş bir karıştırma kasesinde yumurta ve şekeri, şeker eriyene dek çırpın. # Ardından üzerine eritilmiş tereyağı, tuz, yoğurt, kabartma tozunu, limon kabuğu rendesi ve vanilyayı ekleyin. # Limon suyunu ve kuru üzümleri ilave edin. # Son olarak azar azar unu ilave edip yoğun kıvamlı bir kek hamuru elde edene dek karıştırın. # Yağlanmış geniş bir tepsiye veya kek kabına büyük bir kaşıkla,harcı koyun. # 180 derece fırında 30 dakika pişirin. # Fırından çıkıp, ilk sıcaklığı geçtikten sonra dilimleyip, sevdiklerinizle afiyetle tüketin. [[Kategori:Kek tarifleri]] ox0fri5pf0r3ewj972qeo9pnehwsn50 Yemek:Makanalı köftender 100 12839 52027 52026 2021-05-14T10:57:07Z Samizambak 9121 Yönlendirme hedefi [[Makarnalı köftender]] yerine [[Yemek:Makarnalı köftender]] olarak değiştirildi 52027 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Makarnalı köftender]] s6718zwmgb5uuaomwd70h252c0l8fpb Yemek:Makarnalı köftender 100 12840 52028 52025 2021-05-14T10:57:24Z Samizambak 9121 [[Kategori:Makarna tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 52028 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == Köfte için; * 500 g kıyma, * 1 adet büyük boy soğan, * 1 adet yumurta, * 3 yemek kaşığı galeta unu, * 1 çay kaşığı karabiber, * 1 çay kaşığı kimyon, * 1 avuç kıyılmış maydanoz, * 1 çay tuz. Sos için; * 2 yemek kaşığı domates salçası, * 1 çay bardağı sıcak su, * 2 yemek kaşığı sıvı yağ, * 1 çay kaşığı tuz. * 1 çay kaşığı karabiber Tabanı için; * 1 paket spagetti makarna * 2 tepeleme yemek kaşığı tereyağı, * 1 su bardağı yoğurt. == Hazırlanması == # Soğanı rendenin ince tarafıyla rendeleyin, # Kıyma, rendelenmiş soğan, yumurta, galeta unu, karabiber, kimyon, maydanoz ve tuzu derin bir kaba alıp homojen bir karışım elde edene kadar yoğurun, # Harçtan ceviz büyüklüğünde parçalar alarak yuvarlayın ve elinizle bastırarak düzleyin, # Geniş bir tavada tavanın dibini kaplayacak kadar sıvı yağ kızdırıp köfteleri kızartın, # Köfteler kızarırken makarnaları kaynar suda haşlayın ve süzün, # Sos için sıvı yağı kızdırıp salçayı ekleyin ve kokusu çıkana kadar kavurun, # Su ve tuz ekleyip karıştırın, bir taşım kaynatıp ateşten alın, # Tereyağını bir sos tenceresinde kızdırın, # Haşlanmış makarnayı servis tabağına dökün, # Üzerlerine tereyağı gezdirin, # Köfteleri yerleştirin, # Köftelerin üzerine sos gezdirin, üzerine yoğurt ekleyerek servis edin. [[Kategori:Makarna tarifleri]] dr3nby1hbbmlqj12ez3p4scedi8vwew Yemek:Zeytin ekmeği 100 12841 61241 60000 2024-10-23T08:22:22Z Brightt11 20614 /* Malzemeler */Dz 61241 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} == Malzemeler == Hamuru için: * 200 ml sıcak su * 1 paket kuru maya * 3 1/4 bardak Un * 1 çay kaşığı tuz * 2 çay kaşığı şeker * 4 çay kaşığı zeytinyağı * 150 gram kıyılmış salamura zeytin == Hazırlanışı == # Mayayı ılık suda eritin. # Büyük bir kapta un, tuz, şeker ve yağı birleştirin ve karıştırın. Su / maya karışımı ekleyin ve hamur düzleşene kadar hafifçe unlanmış bir yüzeyde yoğurun ve ellerinize yapışmaz hale getirin. (yaklaşık 20 dakika). # Hamuru büyük bir yuvarlak somun haline getirin ve unlu bir tencereye veya geniş bir kaba sıcak bir yerde koyun , hafif bir mutfak havlusuyla kaplayın ve 40 dakika kadar mayalanmaya bırakın. # Hamurunu yumuşatın, zeytin ilave edin ve zeytinler hamurun her tarafına dağıtılana kadar yoğurun. # Ön ısıtma olarak fırını 200 ° C ye ayarlayın. # Hamuru 4 eşit parçaya bölün ve somun şekline getirin . Her somunun üstünü 3 veya 4 yerden çiziniz , ılık bir yerde, hafif bir şekilde kapalı bir tepsiye aralıklı koyunuz ve yaklaşık 20 dakika mayalanmaya bırakın. # Yaklaşık 20 dakika boyunca fırının orta rafında 200 ° C pişirin. [[Kategori:Ekmek tarifleri]] me6xoze3mycvi09iswiimhck22feeot Kategori:Ekmek tarifleri 14 12842 59387 52031 2024-08-22T18:10:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59387 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hamur işi tarifleri]] 4b5635wreqmygnfvdlqu78ecm7j6606 Yemek:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye 100 12844 59742 59740 2024-08-25T19:04:29Z Joseph 1955 [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59742 wikitext text/x-wiki '''Hazırlanışı :''' Kremşantiyi sıvı yağı ve pudra şekerini çukur bir kaba alın. Mikser yardımıyla yaklaşık 5 dakika boyunca çırpın. İçine toz fıstığı ve unu ekleyip pütürsüz bir hamur elde edene kadar yoğurun. Hamurdan cevir büyüklüğünde parçalar koparıp avucunuzun içinde yuvarlayın ve hamur toplarını yağlı kağıt serilmiş fırın tepsisine dizin. Tepsiye dizdiğiniz hamur toplarının üzerine birer fıstık batırın. 170 dereceye ayarlı fırında 15-20 dakika kadar pişirin. Fırından çıkartın Soğuyunca tepsiden alıp üzerine puda şekeri serpiştirin. Afiyet Olsun '''Malzemeler''' * 1 Paket kremşanti ( 75 gr ) * 1 Su bardağı sıvı yağ * 2 Su bardağı un * Yarım Su bardağı toz fıstık * 4 Çorba Kaşığı pudra şekeri ( tepeleme ) [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 72y0czm5dqu0vt1rcnfbow06x85ir98 Yemek:Hacı Osman Kebabı 100 12846 52091 52090 2021-07-15T14:09:58Z Samizambak 9121 [[Kategori:Kebap tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 52091 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 1 kilo yağlı kuzu eti (iri kuşbaşı doğranmış) * 300 gr. soğan (ince kıyılmış 3 orta boy) * 1/2 çay kaşığı taze çekilmiş karabiber * 1/2 çay kaşığı tarçın == Hazırlanışı == # Hacı Osman kebabı için öncelikle birbirinin içine oturabilecek iki tencere alın. # Koyun etini ufak ceviz gibi doğrayın # Etleri bir defa su içine atıp çıkarın # Etleri küçük tencereye koyun # Etlerin üzerine ince kıyılmış soğanları yayın. # Tuzu, biberi ve tarçını serpiştirin. Küçük tencereyi, kapağını kapatıp, içinde su bulunan büyük tencerenin içine oturtun. # Hiç su koymadan orta ateşte, etler kızarıncaya kadar yaklaşık 1 saat pişirin. # Tencereyi ateşten alıp, içinden küçük olanını çıkarın. # Kapağını açıp, Hacı Osman kebabını tabaklara aktararak sıcak servis yapın. [[Kategori:Kebap tarifleri]] 92tlii51i38asm2syp6j4lzn3qc6c0m Kategori:Kebap tarifleri 14 12847 59051 52092 2024-08-17T20:03:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Et yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59051 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Et yemekleri]] sb92pzcfboxp4j7gxwyo6jw2ykjobub Hayvan Bakımı 0 12848 59439 59431 2024-08-22T18:39:45Z Joseph 1955 /* İçindekiler */ 59439 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Total internal reflection of Chelonia mydas.jpg|küçükresim|Chelonia mydas]] Bu kitap, hayvan bakımına, beslenmesine, sağlığına dair bilgiler içerir. ==İçindekiler== ===Hayvan Bakım Rehberleri=== *[[/Kaplumbağa|Kaplumbağa]] {{Aşama|1}} *[[/Kedi|Kedi]] {{Aşama|1}} *[[/Köpek|Köpek]] {{Aşama|0}} *[[/Tavşan|Tavşan]] {{Aşama|0}} *[[/Kuş|Kuş]] {{Aşama|1}} {{Alfabetik|H}} [[Kategori:Hobiler]] [[Kategori:Hayvan Bakımı]] [[Kategori:Tamamlanmamış kitaplar]] f82or80xabdvwrf8l6domrsow4r67f7 Kedi 0 12849 59754 52096 2024-08-25T22:05:20Z EmausBot 13962 [[Hayvan Bakımı/Kedi]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 59754 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı/Kedi]] tgdyahfdkplae45qfz8ve31vk1sggyc Hayvan Bakımı/Kedi 0 12850 62407 59438 2025-03-20T18:19:56Z Joseph 1955 +şablon 62407 wikitext text/x-wiki ==Genel bakım== Kedi bakımı, köpek bakımına nazaran daha kolaydır. Hayvanseverler, genellikle bahçeli bir eve sahip olmadığı için köpek yerine kedi beslemeyi tercih ederler. Evcil kediler evde veya sokakta beslenebilir. Belki gün boyunca birbirlerine eşlik edebilmeleri için iki kedi almak isteyebilirsiniz. Bir kedinin kişiliği, 6-16 haftalık bir yavru kedi olduğu zamanlarda insanlardan çok fazla ilgi görürse daha iyi gelişir. Bu nedenle özellikle genç kediler uzun süre yalnız bırakılmamalıdır. ==Kısırlaştırma== Eğer kedinizi yalnız besliyorsanız ve evde yaşıyorsa, kedinizin sağlığı için kısırlaştırmanız tavsiye edilir. Dişi kediler kısırlaştırılmadığı sürece yüksek sesler çıkartıp rahatsızlık verebilmekte, erkek kediler ise evin içinde sağa sola işeyebilmektedir. Veteriner hekiminiz kısırlaştırma konusunda sizi bilgilendirecektir. <br> {{Hayvan bakımı}} [[Kategori:Hayvan Bakımı]] qoee9c0o93yutiglrawalzp9q7bemvy Moğolca 0 12852 59912 55582 2024-08-30T19:12:09Z Joseph 1955 [[Kategori:Moğolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59912 wikitext text/x-wiki <div > <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> <big><div> [[Dosya:Flag of Mongolia.svg|280pik|küçükresim|Moğol Bayrağı]] == Giriş == '''Moğolca'''; günümüz '''Moğolistan'''ı'nda ve '''İç Moğolistan''''da yaklaşık olarak 5.2 milyon (2005) tarafından konuşulan '''sondan eklemeli''' ve '''cinsiyetsiz''' bir dildir. === İçerik === * [[Moğolca/Tarih|Tarih]] * [[Moğolca/Alfabe|Alfabe]] * [[Moğolca/Sayılar|Sayılar]] ** [[Moğolca/Sıra Sayıları|Sıra Sayıları]] * [[Moğolca/Zamirler|Zamirler]] * [[Moğolca/Temel Kelimeler|Temel Kelimeler]] [[Kategori:Moğolca]] drletr41e5y4tf5vue8nlece9j1x40w Tarih 0 12853 60670 60351 2024-09-08T21:30:52Z Brightt11 20614 [[Kategori:Tarih]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60670 wikitext text/x-wiki '''Tarih''', sümerlerle başlar. Sümerler bügünün dünyasının geleneğini bile etkilemiş adetlere sahiptir. Örneğin günümüz dinlerinin emrettiği ritüeller sümerlerininkine nedense çok benzerler. Aslında sümerleri şöyle tanımlayabiliriz: insanlığın yazıyla olan şahlanışı. Evet, kulağa biraz garip geliyor olabilir ama ne derseniz deyin, durum böyle. [[Kategori:Tarih]] bcwb574nmvq7qjh85wesuhnmc7l4xa9 Moğolca/Tarih 0 12855 59911 52676 2024-08-30T19:12:04Z Joseph 1955 [[Kategori:Moğolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59911 wikitext text/x-wiki == Tarih == === Atası === Bugünkü Moğolca'nın ve diğer Moğol dillerinin atası olan '''Ön Moğolca''''nın '''M.S 1000'li yılların başında''' konuşulduğu tahmin ediliyor. Moğol dilleri, bu dilden türemiştir. '''Cengiz Han, bu dili konuşmuştur'''. '''Daha Fazlası:''' # [[Ön Moğolca Sayılar]] # [[Ön Moğolca Zamirler]] # [[Ön Moğolca Hayvanlar]] ==== Orta Moğolca ==== '''Moğol İmparatorluğu'nun çöküşü'''nden sonra konuşulmaya başlanmıştır. Modern Moğolcayla karşılaştırıldığında, '''uzun ünlülerin olmadığı''' bilinmektedir. === Bulunduğu Dil Ailesi === Moğolca'nın şu an bile hangi dil ailesinde olduğu '''kesin değil'''dir. Bazı dil bilimcilerin ''' Altay Dil Ailesi'nde''' olduğunu söylerken, bazıları da '''kendi dil ailesinin''' olduğunu söylemektedir. Ancak, Moğolca'nın '''eklemeli ''' ve '''ünlü uyumu olan''' bir dil olduğu kesindir. [[Kategori:Moğolca]] 1ccljtks9cvmldy382zywiev35aewsd Moğolca/Zamirler 0 12856 59910 52147 2024-08-30T19:11:56Z Joseph 1955 [[Kategori:Moğolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59910 wikitext text/x-wiki == Zamirler == === Kişi Zamirleri=== {| class="wikitable" |- !Moğolca !Türkçe |- | би (bi) |ben |- | чи, та (çi, ta) |sen |- | тэр (ter) |o |- | бид (bid) |biz |- | та нар, таануус (ta nar, taanuus) |siz |- | тэд, тэд нар (ted, ted nar) эд, эд нар (ed, ed nar) |onlar |} ==== Not: ==== # '''чи (çi)''' = tanıdıklar # '''та (ta)''' = nazik, resmi === İyelik Zamirleri === {| class="wikitable" |- !Moğolca !Türkçe |- | миний (minii) |benim |- | чиний, таны (çinii, tanı) |senin |- | тэрний (ternii) |onun |- | бидний (bidnii) |bizim |- | та най (ta nai) |sizin |- | тэдний (tednii) |onların |} [[Kategori:Moğolca]] elkuscf2cm78bzmn231bx19qmha0e03 Almanca/Seviye I 0 12865 60706 55060 2024-09-11T18:54:34Z Joseph 1955 boş şablon siliniyor. 60706 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Schloß_Neuschwanstein.jpg|küçükresim|350x350pik|Marienbrücke'den görülen Neuschwanstein Şatosu]] == SEVİYE I: TANITICI DERSLER == :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Giriş|'''I.0: Giriş''']] – bu seviye hakkında, bu seviye nasıl kullanılır, Almanca hakkında temel zorluklar, gerçekler ve bitirme seviyeleri *'''Bölüm I.A''' :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Wie heißt du?|'''Ders I.1: Wie heißt du? (1. Teil)''']] – merhabalar/hoşçakallar, Mr. and Mrs., "Wie geht's?" . :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Wie heißt du? (2. Teil)|'''Ders I.2: Wie heißt du? (2. Teil)''']] – "Sie" ve "du", özne zamirleri, isimler, önemli fiiller. :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Bitte buchstabieren Sie|'''Ders I.3: Bitte buchstabieren Sie''']] – alfabe, sorular, articles. :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Review 1|'''Gözden geçirme Bölümü I.A''']] – 1-3 derslerin gözden geçirilmesi *'''Bölüm I.B''' :[[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Freizeit|'''Ders I.4: Freizeit''']] – spor ve aktiviteler, tercihler, sayılar :[[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Geburtstag|'''Ders I.5: Geburtstag''']] – zamanı, saatleri, tarihleri ve mevsimleri söyleme. :[[Dosya:50%.svg]] '''[[Almanca/Seviye I/Essen|Ders I.6:Essen]]''' – yiyeceğe giriş, yemekle ilgili fiiller, kiplere giriş & möchten, kein-kelimeleri, kibar/resmi konuşma dili ve "Schmeckt's?". :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Review 2|'''I.B Bölümünün Gözden Geçirilmesi''']] – 4-6 derslerinin gözden geçirilmesi *'''Bölüm I.C''' – Berlin, Almanya :[[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Kleidung|'''Ders I.7: Kleidung''']] – giyim eşyası, alışveriş, giysi tanımlama, renkler, ayrılabilir fiillere giriş. :[[Dosya:50%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Volk und Familie|'''Ders I.8: Familie und Nationalität''']] – aile üyeleri, sahipleniciler, insanları tanımlama ve favorileri ifade etme. :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Schule|'''Ders I.9: Schule''']] – okul konuları, Alman okullarının tanımı, okulun sınıflarındaki temel kelimeler (matematik, coğrafya, vb.) ve okul malzemeleri. :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Review 3|'''Gözden geçirme Bölümü I.C''']] – 7-9 derslerin gözden geçirilmesi *'''Bölüm I.D''' – Viyana, Avusturya :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Das Fest|'''Ders I.10: Das Fest''']] – dative case yazıları ve zamirleri, hediye verme, parti davetleri, atıştırmalık yiyecekler ve es gibt. :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Privileg und Verantwortung|'''Ders I.11: Privileg und Verantwortung''']] – planlar yapmak, gidilecek yerler, görevler ve işler, daha fazla modal kelimeleri, emirler, ve weil & denn. :[[Dosya:25%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Wetter|'''Ders I.12: Wetter''']] – hava durumu, ulaşım yöntemleri, yerlere nasıl gidilir, yol tarifi nasıl verilir ve alınır,ve weil gibi wo kullanma. :[[Dosya:00%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Review 4|'''I.D Bölümünün Gözden Geçirilmesi''']] – 10-12 Derslerin Gözden Geçirilmesi *'''Bölüm I.E''' – Bern, İsviçre :[[Dosya:00%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Zu Hause Essen|'''Ders I.13: Zu Hause Essen''']] – bir süpermarkette bulabileceğiniz yiyecekler, yemek yapmak, Almanya'da günün yemekleri. :[[Dosya:00%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Filme|'''Ders I.14: Filme''']] – filmler, film türleri, "Was für...?", tercihleri ifade etmek için mögen kullanma. :[[Dosya:00%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Das Haus|'''Ders I.15: Das Haus''']] – mobilya, açıklama II, mobilyada kullanılan farklı malzemeler, konum (acc./dat.) edatları. :[[Dosya:00%.svg]] [[Almanca/Seviye I/Gözden geçirme 5|'''I.E Gözden Geçirme Bölümü''']] – 13-15 derslerinin gözden geçirilmesi <noinclude>{{Almanca/İçindekiler/Altbilgi|100%}}{{BookCat}}</noinclude> 9jem7pfq6qxhndwnocywuzhboxd47rc Almanca/Seviye II 0 12866 60707 52244 2024-09-11T18:54:56Z Joseph 1955 boş şablon siliniyor. 60707 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Graz_Schlossberg.jpg|küçükresim|400x400pik|Graz’daki Schlossberg, , Avusturya]] == SEVİYE II: TEMEL DERSLER == :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Giriş|'''II.0 Önsöz''']] – giriş, bu seviye nasıl kullanılır, Seviye I ve Seviye II arasındaki farklar * '''Section II.A''' – Salzburg, Avusturya :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 1|'''Ders II.1: Einfache Gespräche unter Freunden''']] – Almanca dilbilgisi (giriş), tanıdık konuşmalar, sorularda kelime sırası, zamirler (giriş) :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 2|'''Ders II.2: Fremde und Freunde''']] – fiiller (giriş), yalın durumda zamirler, resmi konuşmalar, zamir cinsiyet :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 3|'''Ders II.3: Die Zahlen''']] – Sayma (tema), 1'den 12'ye kadar sayılar, zamanı anlatma, isimler (giriş), belirli artikeller ve isim cinsiyeti, belirsiz artikeller. :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 4|'''Ders II.4: Eine Geschichte über Zürich''']] – sıfatlar (giriş), ismin ve zamirlerin sıfat ve datif, soru cümleleri :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 5|'''Ders II.5: Wiederholung''']] – II.1-5 derslerinin gözden geçirilmesi * '''Section II.B''' – Zürih, İsviçre :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 6|'''Ders II.6: Die Wohnung''']] – çekim fiilleri (şimdiki zaman), komutlar :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 7|'''Ders II.7: Mathematik''']] – basit matematik, 13-100 arası sayılar, zamanı söyleme: dakikalar ve saniyeler, haftanın günleri, aylar ve mevsimler :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 8|'''Ders II.8: Mein, Dein, und Sein''']] – iyelik sıfatları ve tamlama durumu, ''ein''-grubu, çoğullar, bağlaçlar :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 9|'''Ders II.9: Einkaufen gehen''']] – giyim eşyaları, ayrılabilir fiiller, renkler :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 10|'''Ders II.10: Wiederholung''']] – II.6-10 derslerinin gözden geçirilmesi * '''Section II.C''' – Hannover, Almanya :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 11|'''Ders II.11: Verbtempus und Wortstellung''']] – ters kelime sırası, geçmiş ve gelecek zaman fiilleri :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Ders 12|'''Ders II.12: Fragewörter''']] – Almanca'da kullanılan soru kelimeleri, deyimler ve örnekleri ve kullanımları :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Ders 13|'''Ders II.13: Mein Arm schmerzt''']] – :[[Dosya:75%.svg]] [[Almanca/Ders 14|'''Ders II.14: Hayvanlar''']] – :[[Dosya:100%.svg]] [[Almanca/Ders 15|'''Ders II.15: Wiederholung''']] – II.11-14 derslerinin gözden geçirilmesi <noinclude>{{German/Contents/Footer|100%}}{{BookCat}}</noinclude> ovxdnxmix1mc23hyd4ednxbqvoyw7w7 Almanca/Seviye I/Giriş 0 12867 60268 52231 2024-09-04T23:11:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60268 wikitext text/x-wiki {|align="sağ" | __TOC__ |} <big><big><big><big>I.0: Giriş</big></big></big></big> ---- Seviye I Almanca'ya hoş geldiniz! Seviye I, ortaokul ve lise öğrencilerine yöneliktir. Bununla birlikte, Almanca konuşmayı veya okumayı yeni öğrenmeye başlayan başkaları tarafından da kullanılabilir. Seviye I Almanca'nın amacı, öğrencileri ezmeden Almanca dilinin temellerini tanıtmaktır. Bu nedenle, kelime bilgisi (öğrencilerin bildiği) Türkçe'den Almanca'ya çevrilmek üzere biçimlendirilmiştir. Seviye II, öğrencilere ve Seviye I'den sonra biraz yetkin kişilere yönelik olsa da, öğrenmeyi kolaylaştırmak için yine de Türkçe çeviri kullanılacaktır. Yardımcı olur, çünkü bazen yeni bir dil öğrenirken, temel anlayışla bile, kelimeler normal anlama seviyesinin üzerindedir ve bu nedenle bir "alt" yardım gerektirir. [[Kategori:Almanca]] ecdv2mlqi0ire7ltt4fx9yhhlxm3kl1 Almanca/Seviye I/Wie heißt du? 0 12868 55065 53846 2023-09-23T19:06:53Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55065 wikitext text/x-wiki {{clear}} {|align="right" | __TOC__ |} [[Dosya:Handshake (Workshop Cologne '06).jpeg|sağ|küçükresim|Almanlar, tanıştırıldıklarında veya kendilerini tanıtırken genellikle el sıkışırlar.|260pik]] <big><big><big>Ders I.1: Wie heißt du? (1. Bölüm)</big></big></big> ---- Bu ders merhaba ve hoşçakal demek ve insanlara nasıl hissettiklerini sormak gibi temel konuşma konularını ele alır. Bu ders, telaffuz konusunda size yardımcı olmak için ana dili İngilizce olan kişiler tarafından yapılan ses kayıtlarını içerir. ==Diyalog== İki öğrenci arasındaki şu diyaloğu okuyun ve dinleyin: Franz ve Greta. Hiçbir şey anlamak zorunda değilsin! Her kelimenin nasıl telaffuz edildiğini bulmaya çalışmalısınız. {| class="wikitable" {{German tablo|Diyalog|Adınız ne? (1. Kısım)|Wie heißt du? (1. Bölüm)|134|2|Dialogue franz greta 1.ogg}} !Franz |Hallo, ich bin Franz. Wie heißt du? |- !Greta |Hallo, Franz. Ich heiße Greta. Wie geht's? |- !Franz |Es geht mir gut. Kennst du den Lehrer? |- !Greta |Ja, er heißt Herr Weiß. |- !Franz |Oh, danke, Greta. Bis dann! |- !Greta |Wiedersehen! |} {{Almanca/Alıştırma|Dikkatli dinle! |Birçok harfin Almanca telaffuzu İngilizce telaffuzuna benzer, ancak birçok farklılık da vardır. Aşağıdaki soruyu dikkatlice dinleyerek cevaplamaya çalışın. Cevaplarınızı kontrol etmeden önce bir kağıda veya bir metin dosyasına yazın. # "Hallo", "Franz", "Greta", "ja", "danke" ve "dann"daki "a" nasıl telaffuz edilir? # "ich" ve "bis"deki "i" nasıl telaffuz edilir? # "ich"deki "ch" nasıl telaffuz edilir? # "Franz"daki "z" nasıl telaffuz edilir? # "wie", "Weiß" ve "wiedersehen"deki "w" nasıl telaffuz edilir? # "wie" ve "Wiedersehen"deki "ie" nasıl telaffuz edilir? # "heißt", "heiße" ve "Weiß"deki "ei" nasıl telaffuz edilir? # "heißt", "heiße" ve "Weiß"deki "ß" nasıl telaffuz edilir? # "es", "kennst", "er" ve "Herr"deki "e" nasıl telaffuz edilir? # "gehen", "Greta" ve "geht" kelimelerindeki ilk "e" nasıl telaffuz edilir? # “wiedersehen”deki “s” nasıl telaffuz edilir? # “Ja”daki “j” nasıl telaffuz edilir? | # "hard"daki "a"ya benzer. # "hit"teki "i" harfine benzer. # İngilizce "shell"taki "Sh" harfine benzer, ancak tamamen benzemez. Almanca'daki ses, dilin ağzınızın üst kısmına zor bir şekilde bastırılmasını gerektirir, ardından hava bir şekilde dışarı çıkar. # "z", "ts" gibi telaffuz edilir. # "vat"deki "v"ye benzer. # "meet"daki "ee"ye benzer. # "ei", Almanca'da "ai" gibi veya İngilizce "time" kelimesindeki "i" gibi telaffuz edilir. # "ß", bir çift s'nin (“ss”) bitişik harfidir (kombinasyon harfi). "s" gibi telaffuz edilir. Her zaman yumuşak bir “S” dir. Her zaman “sesi” sever ama asla “z”yi sevmez. # "pet"deki "e"ye benzer. # Bu uzun bir Almanca "e"; İngilizce'de ses yok. "hit"deki "i" ile "pet"deki "e" arasındadır. Ses, "y" olmadan "day"deki "a" gibidir. # Almanca'daki “S”, kelimelerin başında ve ortasında her zaman İngilizce “z” gibi sert telaffuz edilir. Diğer ünsüzlerden önce veya bir kelimenin sonunda, “soft”taki İngilizce “s” gibi yumuşaktır. # Almanca'da “J” her zaman “yes”teki “y” gibi telaffuz edilir (bu arada “Ja”nın anlamı budur). }} Şimdi aşağıdaki kelime listesinin yardımıyla diyaloğu anlamaya çalışın. (Tam bir çeviri sonraki problemlerin cevaplarında verilmiştir.) {| class="wikitable" {{German table|Vocabulary|What's your name? (1st Part)|Wie heißt du? (1. Bölüm)|684|2|German Vocabulary - What's your name? (1st Part).ogg}} |- !Türkçe||Almanca |- ||Merhaba!||Hallo! |- ||Ben ||ich |- ||Ben ... im||Ich bin ... |- ||nasıl||wie |- ||sen||du |- ||Senin adın...dır||Du heißt ... |- ||Adın ne?||Wie heißt du? |- ||Benim adım...||Ich heiße ... |- ||o||es |- ||o gider|| es geht |- ||Nasıl gidiyor?||Wie geht's? (Daha uzunu: Wie geht es?) |- ||bana||mir |- ||İyi||gut |- ||İyiyim.||Es geht mir gut. (Daha kısası: Mir geht's gut. Daha da kısası: Gut.) |- ||biliyorsun||du kennst |- ||Biliyor musun...?||Kennst du ...? |- ||öğretmen||Lehrer |- ||evet||ja |- ||o||er |- ||Onun adı...dır||Er heißt ... |- ||Bay.||Herr |- ||oh||oh |- ||teşekkür||danke |- || - e kadar||bis |- ||o zaman||dann |- ||Görüşelim!||Bis dann! |- ||üstünde||auf |- ||gene||wieder |- ||görmek||sehen |- ||Hoşçakal!||(Auf) Wiedersehen! |} {{German/Exercise|Working with the dialogue | # Translate the dialogue to English with the help of the list of vocabulary. Write your translation on a piece of paper before you check it. # Listen to the recording without reading and try to understand the meaning of the words. If you cannot remember some words, look them up and start again. # Read the dialogue aloud. Compare your pronunciation with the pronunciation of the recording. # Listen to the recording without reading and write down the dialogue in German. Pause the playback after each sentence to write down what you have heard. Repeat this exercise until you know the spelling of the German words. | # Translation to English: #:Franz: Hello, I am Franz. What is your name? #:Greta: Hello, Franz. My name is Greta. How is it going? #:Franz: I'm good. Do you know the teacher? #:Greta: Yes, his name is Mr. Weiß. #:Franz: Oh, thanks, Greta. See you! #:Greta: Goodbye! # — # — # See the dialogue. }} rov6chey4hr2coveg92ju7mzk1vigy2 Almanca/Seviye I/Wie heißt du? (2. Teil) 0 12869 55067 52243 2023-09-23T19:07:21Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55067 wikitext text/x-wiki {| align="sağ" | __İÇİNDEKİLER__ |} [[Dosya:Vereinfachte_Ausgangsschrift.png]] <big><big><big>Ders I.2: Wie heißt du? (2. Bölüm)</big></big></big> ---- Bu dersin diyalogu iki kişi arasındaki bir konuşmadır: Franz ve Bay Schwarz. Franz, Bay Schwarz'a hitap etmek için resmi "Sie"yi kullanırken, ikincisi Franz'a hitap etmek için gayri resmi "du"yu kullanır. Ayrıca bazı gramerleri de tartışıyoruz: “özne zamirleri” ve şimdiki zamanda bazı önemli fiiller. ==Diyalog== Bu kısa diyalogda Bay Schwarz, gayri resmi “siz” – “du” biçimini kullanıyor. Franz ise ''siz'' - ''Sie''nin resmi çevirisini kullanıyor. Diyaloğu dinlerken “Sie” kelimesinin nasıl telaffuz edildiğini bulmaya çalışın. {| class="wikitable" {{Almanca tablo|Diyalog|Adın ne? (2. Kısım)|Wie heißt du? (2. Teil)|142|2|Dialogue franz mrschwarz 1.ogg}} !Franz |Guten Morgen. Sind Sie Herr Weiß? |- !Herr Schwarz |Nein, ich bin Herr Schwarz. Wie heißt du? |- !Franz |Ich heiße Franz. Danke, Herr Schwarz. Ich bin spät dran. |- !Herr Schwarz |Bitte, Franz. Ich bin auch spät dran. Bis später! |- !Franz | Auf Wiedersehen! |} {{Almanca/Alıştırma|Dikkatle dinleyin! |Birçok harfin Almanca telaffuzu İngilizce telaffuzuna benzer, ancak birçok farklılık da vardır. Aşağıdaki soruyu dikkatlice dinleyerek yanıtlamaya çalışın: # "Sie" ve "Wiedersehen"deki "ie" nasıl telaffuz edilir? # "Weiß", "nein", "heißt" ve "heiße"deki "ei" nasıl telaffuz edilir? # "Schwarz" ve "Franz"daki "z" nasıl telaffuz edilir? # "Schwarz"daki "sch" nasıl telaffuz edilir? # "spät" içindeki "sp" nasıl telaffuz edilir? # "spät" içindeki "ä" nasıl telaffuz edilir? | # "ee" İngilizce'de "meet"deki "ee"ye benzer. # "ei", Almanca "ai" gibi veya İngilizce "time" kelimesindeki "i" gibi telaffuz edilir. # "z", "ts" gibi telaffuz edilir. # "sch", İngilizce'de "sh" gibi telaffuz edilir. # "sp" genellikle İngilizce'de "shp" gibi telaffuz edilir. # İngilizce'de "mad"deki "a"ya benzer. }} {| class="wikitable" {{German table|Vocabulary|What's your name? (2nd Part)|Wie heißt du? (2. Teil)|0|2}} |- !Türkçe||Almanca |- ||Günaydın.||Guten Morgen. |- ||Siz (resmi) ||Sie |- ||Siz...siniz (resmi)||Sie sind ... |- ||Siz ... misiniz? (resmi)||Sind Sie ...? |- ||hayır||nein |- ||geç||spät |- ||Geç kaldım.||Ich bin spät dran. |- ||Rica ederim.||Bitte. |- ||de||auch |- ||daha geç||später |- ||Görüşürüz.||Bis später. |} {{Almanca/Alıştırma|Diyalog ile çalışmak | # Kelime listesinin yardımıyla diyaloğu Türkçe'ye çevirin. # Kaydı okumadan dinleyin ve kelimelerin anlamlarını anlamaya çalışın. Bazı kelimeleri hatırlayamıyorsanız, onları arayın ve yeniden başlayın. # Diyaloğu yüksek sesle okuyun. Telaffuzunuzu kaydın telaffuzuyla karşılaştırın. # Kaydı okumadan dinleyin ve diyaloğu Almanca olarak yazın. Duyduklarınızı yazmak için her cümleden sonra oynatmayı duraklatın. Almanca kelimelerin yazılışını öğrenene kadar bu alıştırmayı tekrarlayın. | # Türkçe'ye çeviri: #:Franz: Günaydın. Bay Weiß siz misiniz? #:Bay. Schwarz: Hayır, ben Bay Schwarz. Adınız ne? #:Franz: Benim adım Franz. Teşekkürler, Bay Schwarz. Geciktim. #:Bay. Schwarz: Rica ederim Franz. Ben de geç kaldım. Görüşürüz! #:Franz: Hoşçakalın! # — # — # — }} 5z257evz001yniks42v34wknzd1xg7f Almanca/Seviye I/Bitte buchstabieren Sie 0 12872 55061 52312 2023-09-23T19:06:42Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55061 wikitext text/x-wiki {{clear}} {|align="sağ" | __TOC__ |} <big><big><big>Ders I.3: Bitte buchstabieren Sie</big></big></big> ---- Bu ders Alman alfabesi hakkındadır. Ayrıca sorularda ve makalelerde kelime sırasına daha yakından bakıyoruz. ==Diyalog== Bu kısa telefon görüşmesini okuyun ve dinleyin. Yüksek sesle okumaya çalışın. Sözcük ve deyimlerin çevirisi metnin altında verilmiştir. {| class="wikitable" {{German table|Dialogue|Directory Assistance|Fernsprechauskunft|405|2}} !Auskunft |Auskunft, guten Tag. |- !Franz |Guten Tag. Ich hätte gerne die Telefonnummer von Frau Claudia Bolliger aus Bern. |- !Auskunft |Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie. |- !rowspan=3|Franz |Natürlich. Claudia: C wie Cäsar, L wie Ludwig, A wie Anton, U wie Ursula, D wie Dora, I wie Ida, A |- |wie Anton. Bolliger: B wie Berta, O wie Otto, zweimal L wie Ludwig, I wie Ida, G wie Gustav, E wie |- |Emil und R wie Richard. |- !Auskunft |Danke. Die Nummer lautet ... |} {| class="wikitable" {{German table|Vocabulary|Vocabulary|Wortschatz|441|2}} |- !Türkçe||Almanca |- |Dizin yardımı||die Auskunft |- |... sahip olmak isterdim||Ich hätte gern(e) ... |- |telefon numarası||die Telefonnummer |- |Bern'den||aus Bern |- |Bunu nasıl yazarsın?||Wie schreibt man das? |- |lütfen||bitte |- |hecelemek||buchstabieren |- |tabi||natürlich |- |A Anton'da olduğu gibi||A wie Anton |- |iki kere||zweimal |- |Numara...dır||Die Nummer lautet ... |} {{Almanca/Alıştırma|Diyalogla çalışma |Şimdiye kadar görevlere aşina olabilirsiniz: # Diyaloğu Türkçe'ye çevirin. # Kaydı okumadan dinleyin ve kelimelerin anlamlarını anlamaya çalışın. # Diyaloğu yüksek sesle okuyun. # Kaydı okumadan dinleyin ve diyaloğu Almanca olarak yazın. | # Türkçe'ye çeviri: #:Asistan: Auskunft, iyi günler. #:Franz: iyi günler, Bern'den Bayan Claudia Bolliger'in telefon numarasını almak istiyorum. #:Asistan: Adı nasıl yazarsın? Lütfen hecele. #:Franz: Elbette. Claudia: Cäsar'daki gibi C, Ludwig'deki gibi L, Anton'daki gibi A, ... #:Asistan: Teşekkürler. Numara... # — # — # — }} ==Alman Alfabesi== {| class="wikitable" {{German table|Grammar|Alfabe|Das Alphabet|690|27}} |- !Karakterler |Aa||Bb||Cc||Dd||Ee||Ff||Gg||Hh||Ii||Jj||Kk||Ll||Mm||Nn||Oo||Pp||Qq||Rr||Ss||Tt||Uu||Vv||Ww||Xx||Yy||Zz |- !Umlautlar |Ää |colspan="13"| ||Öö |colspan="3"| ||SS ß|| ||Üü |colspan="5"| |- !Örnekler |colspan="5"|Ärger (öfke) |colspan="9"| |colspan="6"|Ökonom (economist) |colspan="6"|Übermut (keyif) |} Almanca ve İngilizce olarak 26 harf yukarıda gösterilmiştir. Bir, bitişik harf ''ß'' (''eszett'' veya ''scharfes s''), büyük harfle yazılırsa ''SS'' olarak yazılır; ancak, normal bir ''s'' gibi telaffuz edilir. Yalnızca önceki sesli harf uzun olduğunda kullanılır, örneğin: ''der Fuß'' (''ayak''). İsviçre'de ''ß'' kullanılmadığını unutmayın. Orada uzun ünlülerden sonra bile bunun yerine her zaman çift ''s'' yazarsın. Örneğin: ''der Fuss'' (''ayak''). Almanca ve İngilizce arasındaki diğer bir fark da '''umlaut'''. ''a'', ''o'' ve ''u'' sesli harfleri bir çift nokta (yukarıdaki çift nokta) alarak ''ä'', ''ö'' ve ''ü'' haline gelebilir. . Çift nokta, sesli harfin sesini değiştirir. Tüm harflerin telaffuzları için [[Almanca/Ekler/Alfabe|telaffuz kılavuzu]]'na gidin. '''Notlar''': *İngilizce'de ''umlaut'' kelimesi iki noktayı ifade eder. Almanca ''Umlaut'' kelimesi genellikle ''ä'', ''ö'' veya ''ü'' sesli harflerinden birini ifade eder. *Almanca'da ''ä'', ''ö'' ve ''ü'' ünlüleri yazım sırasında bile kullanılır; yani, "o umlaut" demek yerine bir "ö" ("turn"daki "u" gibi) sesini çıkarırsınız. Belirli bir harfi açıklığa kavuşturmak için kullanılan yaygın kelimeler ''Ärger'' (''öfke''), ''Ökonomi'' (''ekonomist'') ve ''Übermut'' (keyif). Harften sonra "çift nokta" demek, Almanca kelimeleri İngilizce olarak yazarken kullanılan bir İngiliz geleneğidir. *Üst nokta işaretinin yazılması mümkün değilse, ''ä'', ''ö'' ve ''ü'' ünlüleri ''ae'', ''oe'' ve ''ue'' ile değiştirilmelidir. Bu yazım ör. ''Goethe'', ya da crosswords'deki gibi bazı isimlerde de kullanılır. *Çoğu arama motorunda ve çevrimiçi sözlükte, çift noktalı bir sesli harf, basit sesli harf veya sesli harf artı e biçiminde girilebilir. Örneğin, ''Ärger'' bulmak istiyorsanız, şu üç arama dizisinden herhangi birini girebilirsiniz: ''Ärger'', ''Aerger'', hatta yanlış ''Arger''. *Özel Almanca harflere sahip bir Almanca klavyeniz yoksa, çift noktalı harfleri yazmak için aşağıdaki yollardan birini kullanmanız gerekecektir. :*Macintosh'ta ''Option'' tuşunu basılı tutun ve “u” yazın (bu bir çift nokta oluşturur), ardından ''Option'' tuşunu bırakın ve çift noktayı koymak istediğiniz sesli harfi yazın. ''Option'' tuşu ve ''s'', ''ß'' üretecektir. :*Windows'ta klavyenizin sağ tarafında bulunan ''Alt'' tuşunu ve sayıları kullanmanız gerekecektir. Windows kullanıcıları ayrıca klavye ayarlarını "İngilizce-uluslararası" olarak ayarlama seçeneğine de sahiptir; bu, çift noktalı sesli harfin önüne bir tırnak işareti koyarak çift noktalı harfler oluşturmalarına olanak tanır. :*Linux kullanıcıları genellikle sistem ayarlarındaki klavye yapılandırma seçeneklerini kullanarak bir "Oluştur" tuşu atayabilir (veya alternatif olarak böyle bir menü yoksa xmodmap veya setxkbmap komut satırı programlarını kullanabilir), bundan sonra kullanıcının umlaut girmesine izin verir. "Oluştur" tuşuna artı "Çift Tırnak İşareti" tuşuna ve ardından belirtilen harfe basarak harfleri seçin. ''ß'', ''Oluştur'' tuşuna basılarak ve ardından “s” tuşuna iki kez basılarak da oluşturulabilir. {| class="wikitable" {{German table|Misc.|Alt keys for German characters|Alt-Tastenkombinationen für deutsche Buchstaben|112|2|German Ect. - Alt keys for.ogg}} |ß||Alt + 0223 |- |ü||Alt + 0252 |- |Ü||Alt + 0220 |- |ö||Alt + 0246 |- |Ö||Alt + 0214 |- |ä||Alt + 0228 |- |Ä||Alt + 0196 |} {{German/Exercise|The German Alphabet | 1. Alfabeyi olabildiğince hızlı oku. İsterseniz, zamanınızı dört saniyenin altına indirmeye çalışın 2. Adınızı yüksek sesle hecelemeye çalışın. Alışana kadar başkalarının isimlerini de yüksek sesle heceleyin. 3. Aşağıdaki kelimeleri yüksek sesle heceleyin: #warum #Franz #Mädchen #gut #woher #danke #Herr #morgen #bis dann #wiedersehen | Bunun için bir cevap yok. }} 1lizhbhfd4uiodel9cfe31i2pkck7x4 German/Level I 0 12876 59254 53940 2024-08-20T19:18:37Z Joseph 1955 Ayni içerik 59254 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Almanca/Seviye I]] b80qhu28afdvlucfr09x15hugb77bvr Almanca/Seviye I/Gözden Geçirme 1 0 12877 60269 56886 2024-09-04T23:12:04Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60269 wikitext text/x-wiki {| align="sağ" | __İÇİNDEKİLER__ |} <big><big><big>I.A: I.1 ‘den I.3’e Dersleri Gözden Geçirme Bölümü</big></big></big> ---- '''Kelime bilgisi''' {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |Merhaba! |Hallo! |- |Ben |ich |- |Ben...im |Ich bin ... |- |nasıl |wie |- |sen |du |- |Adınız...dır |Du heißt ... |- |Adınız nedir? |Wie heißt du? |- |Adım...dır |Ich heiße ... |- |o |es |- |o gider |es geht |- |Nasıl gidiyor? |Wie geht's? (Longer: Wie geht es?) |- |bana |mir |- |iyi |gut |- |İyiyim. |Es geht mir gut. (Shorter: Mir geht's gut. Even shorter: Gut.) |- |tanıyorsun |du kennst |- |... tanıyor musun? |Kennst du ...? |- |öğretmen |Lehrer |- |evet |ja |- |o |er |- |Onun adı...dır |Er heißt ... |- |Bay |Herr |- |oh |oh |- |teşekkürler |danke |- |e kadar |bis |- |o zaman |dann |- |Görüşürüz! |Bis dann! |- |üzerinde |auf |- |gene |wieder |- |görmek |sehen |- |Hoşçakal! |(Auf) Wiedersehen! |} {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- | rowspan="3" valign="top" |Merhaba! |Hallo!* |- |Servus! (used in eastern Austria, informal) |- |Moin! (used in northern Germany) |- | rowspan="3" valign="top" |Günaydın! |Moin Moin! (used in northern Germany) |- |Guten Morgen!* |- |Morgen! (shorter) |- | rowspan="2" valign="top" |İyi günler! |Guten Tag!* |- |Tag! (used in Germany, shorter) |- |İyi akşamlar! |Guten Abend!* |- |Merhaba! |Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol) |- | rowspan="2" valign="top" |Hoşçakal! |Auf Wiedersehen!* |- |Wiedersehen! (shorter) |- | rowspan="3" valign="top" |Bay! |Tschüss!* |- |Ciao! (pronounced as in Italian) |- |Servus! (used in eastern Austria, informal) |- |Görüşürüz! |Bis später!* |- | rowspan="2" valign="top" |Görüşürüz! |Bis dann!* |- |Bis bald!* |- |Yakında görüşürüz! |Bis gleich! |- |İyi geceler! |Gute Nacht!* |} <nowiki>*</nowiki>Her ifadeyi sonraki yıldız işaretiyle (*) bilmeniz gerekir. Diğerleri, elbette, kullanıldıkları bölgelere seyahat ettiğinizde bilmek faydalı olacaktır. (Görebildiğiniz gibi, farklı Almanca konuşulan bölgelerin genellikle kendi merhaba ve hoşçakal deme yolları vardır. Ancak, herhangi bir sorun veya test için bu daha az yaygın ifadelerden herhangi birini bilmeniz gerekmeyecektir.) {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |Bay |Herr |- |Bayan |Frau |} {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |Nasılsın? |Wie geht's? (longer: Wie geht es?)* |- |Muhteşem |prima |- |İyi |gut |- |çok iyi |sehr gut |- |miserable |miserabel |- |kötü |schlecht |- |o kadar iyi değil |nicht (so) gut |- |O.K. |ganz gut |- |tamam |Es geht so. (Or shorter: Geht so.) |} <nowiki>*</nowiki>Daha resmi şekil ''Wie geht es Ihnen? dir'' {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |Günaydın. |Guten Morgen. |- |siz (resmi) |Sie |- |Siz ...siniz (resmi) |Sie sind ... |- |Siz...misiniz? (resmi) |Sind Sie ...? |- |hayır |nein |- |geç |spät |- |Geç kaldım. |Ich bin spät dran. |- |Rica ederim. |Bitte. |- |de |auch |- |daha sonra |später |- |Daha sonra görüşürüz. |Bis später. |} {| class="wikitable" ! colspan="2" | !Türkçe !Almanca |- ! rowspan="3" |tekil !1ci kişi |ben |ich |- !2ci kişi |sen |du, Sie* |- !3cü kişi |O (erkek), o(dişi), o (nesne) |er, sie, es |- ! rowspan="3" |çoğuk !1ci kişiler |biz |wir |- !2ci kişiler |siz |ihr, Sie* |- !3cü kişiler |onlar |sie |} <nowiki>*</nowiki>''Sie'' is the formal (polite) version of ''du'' and ''ihr''. {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |Benim adım... |Ich heiße ... |- |Onun/Onun(dişi)/Onun adı ...dır |Er/Sie/Es heißt ... |- |Onların adı...dır |Sie heißen ... |- |Adımız ..dır |Wir heißen ... |- |Adın...dır |Du heißt ... |- |Adınız...dır |Ihr heißt ... |- |Adın nedir? |Wie heißt du?* |- |Adınız nedir? |Wie heißt ihr?* |} <nowiki>*</nowiki>Hatırlayın, birisine adını sormanın resmi yolu ''Wie heißen Sie? diye sormaktır'' {| class="wikitable" ! colspan="2" | !Türkçe !Almanca |- ! rowspan="3" |tekil !1ci kişi |benim adım |ich heiße |- !2ci kişi |senin adın |du heißt |- !3cü kişi |O/o/onun adı |er/sie/es heißt |- ! rowspan="3" |çoğul !1ci kişiler |bize denir |wir heißen |- !2ci kişiler |size denir |ihr heißt |- !3cü kişiler |onlara denir |sie heißen* |} <nowiki>*</nowiki>Sizin için fiillerin formu ''(nazik)'' — Sie, çoğul ile tamamen aynıdır, 3. şahıs zamiri ''onlar'' — ''sie''. {| class="wikitable" ! colspan="2" | !Türkçe !Almanca |- ! rowspan="3" |tekil !1ci kişi |benim |ich bin |- !2ci kişi |senin |du bist |- !3cü kişi |o/o/odur |er/sie/es ist |- ! rowspan="3" |çoğul !1ci kişiler |biziz |wir sind |- !2ci kişiler |sizsiniz |ihr seid |- !3üncü kişiler |onlardır |sie sind* |} <nowiki>*</nowiki>Formun sizin için olduğunu unutmayın ''(nazik)'' — Sie, çoğul ile tamamen aynıdır, 3. şahıs zamiri ''onlar'' — ''sie''. {| class="wikitable" ! colspan="2" | !Türkçe !Almanca |- ! rowspan="3" |tekil !1ci kişi |sahibim |ich habe |- !2inci kişi |sahipsin |du hast |- !3ncü kişi |o/o/o sahip |er/sie/es hat |- ! rowspan="3" |çoğul !1ci kişiler |sahibiz |wir haben |- !2inci kişiler |sahipsiniz |ihr habt |- !3üncü kişiler |sahipler |sie haben* |} <nowiki>*</nowiki>This is also the form for ''you (polite)'' — ''Sie''. {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |dizin yardımı |die Auskunft |- |I would like to have... |Ich hätte gern(e) ... |- |tekefon numarası |die Telefonnummer |- |Bern’den |aus Bern |- |Bunu nasıl yazarsınız? |Wie schreibt man das? |- |lütfen |bitte |- |hecelemek |buchstabieren |- |tabi |natürlich |- |A Anton’daki gibi |A wie Anton |- |iki kez |zweimal |- |Numara...dır |Die Nummer lautet ... |} {| class="wikitable" !Harfler |Aa |Bb |Cc |Dd |Ee |Ff |Gg |Hh |Ii |Jj |Kk |Ll |Mm |Nn |Oo |Pp |Qq |Rr |Ss |Tt |Uu |Vv |Ww |Xx |Yy |Zz |- !Umlauts |Ää | colspan="13" | |Öö | colspan="3" | |SS ß | |Üü | colspan="5" | |- !Örnekler | colspan="5" |Ärger (kızgın) | colspan="9" | | colspan="6" |Ökonom (economist) | colspan="6" |Übermut (keyifli) |} {| class="wikitable" !Türkçe !Almanca |- |kim? |wer? |- |ne? |was? |- |nerede? |wo? |- |ne zaman? |wann? |- |niçin? |warum? |- |nasıl? |wie? |} {| class="wikitable" ! colspan="2" | !Almanca !Türkçe |- ! rowspan="3" |tekil !eril |'''der''' Junge |oğlan |- !dişil |'''die''' Frau |kadın |- !nötr |'''das''' Mädchen* |kız |- ! rowspan="3" |çoğul !eril |'''die''' Jungen |oğlanlar |- !dişil |'''die''' Frauen |kadınlar |- !nötr |'''die''' Mädchen |kızlar |} <nowiki>*</nowiki>''Mädchen'' ‘in nötr olduğuna dikkat ediniz. (Aslında, ''-chen'' ile biten neredeyse tüm kelimeler nötürdür.) {| class="wikitable" ! colspan="2" | !German !English |- ! rowspan="3" |singular !masculine |'''ein''' Mann |a man |- !feminine |'''eine''' Frau |a woman |- !neuter |'''ein''' Mädchen* |a girl |} <nowiki>*</nowiki>Note that ''Mädchen'' is neuter. [[Kategori:Almanca]] 8raykmwggjn62gybcus3llryqv1nbmm Almanca/Seviye I/Essen 0 12878 60265 55062 2024-09-04T23:11:28Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60265 wikitext text/x-wiki {| align="sağ" | __TOC__ |} <big><big><big>Ders I.6: Yemek yemek</big></big></big> ---- == Diyalog == {| !Franz |Hallo, Greta! Wie geht's? |- !Greta |Sehr gut. Ich habe Hunger. |- !Franz |Ich auch. Möchtest du etwas essen? |- !Greta |Ja! |- ! !''Restoranda'' |- !Greta |Ich möchte Salat, Brot und Wasser. |- !Franz |Hast du jetzt keinen Hunger? |- !Greta |Doch, ich habe großen Hunger. Was bekommst du? |- !Franz |Ich bekomme ein Stück Apfelstrudel und einen Eisbecher. |- !Greta |Warum das? Du sollst eine Bratwurst nehmen. |- !Franz |Nein, ich bin zufrieden. Ich habe keinen großen Hunger. |- !Greta |Ach so, dann ist das genug. |- ! !''Yirmi dakika sonra'' |- !Greta |Diese Gaststätte ist schrecklich! Ich möchte etwas zu essen! |- !Franz |Wir gehen! |} ==Yemek!== {| {{Almanca tablo|Kelime bilgisi|Yiyecek|die Nahrungsmittel (pl.)|0|4}} ! colspan=2 | die Früchte (das Obst) - meyveler ! colspan=2 | das Gemüse - sebzeler |- |der Apfel||elma||''der Champignon, die Pilze''||mantar |- |die Banane||muz||''der Spargel''||kuşkonmaz |- |die Erdbeere||çilek||''der Spinat''||ıspanak |- |die Kirsche||vişne||''die Erbsen''||bezelye |- |die Orange||portakal||''die Kartoffel''||patates |- |die Traube||üzüm||''die Tomate''||domates |- |die Zitrone||limon||''die Zwiebel''||soğan |- |die Grapefruit||greyfurt||''die Bohnen''||fasulyeler |- |||||''die Möhre, die Karotte''||havuç |- !colspan=2 | das Fleisch - et !colspan=2 | die Meeresfrüchte - kabuklu deniz ürünleri, deniz ürünleri |- |das Lammfleisch||kuzu eti||die Kammmuschel||tarak kabuğu |- |der Truthahn||hindi||die Krabbe||yengeç |- |der Schinken||jambon||die Garnele||karides |- |das Schweinefleisch||domuz !colspan=2 | der Fisch - balık |- |das Hähnchen||chicken||die Sardellen||hamsi |- |das Rindfleisch||biftek||der Lachs||somon |- |die Wurst||sosis||der Aal||yılanbalığı |- ! colspan=2 | die Milchprodukte - süt Ürünleri ! colspan=2 | diğer yiyecekler |- |die Butter||butter||die Suppe||çorba |- |der Käse||peynir||die Pommes (frites)||Patates kızartması |- |die Milch||süt||die Pizza||pizza |- |der Joghurt||yoğurt||der Hamburger||hamburger |- ! colspan=2 | die Nachspeise - tatlı |der Senf||hardal |- |das Bonbon||şekerleme||das Brot||ekmek |- |die Schokolade||çikolata||die Butter||tereyağı |- |die Torte||tart||der Salat||salata |- |der Kuchen||kek||der Pfeffer||biber |- |der Apfelstrudel||elmalı turta||der Reis||pilav |- |der (Apfel)Kuchen||(elmalı) pasta||das Salz||salt |- |das Eis||dondurma||der Zucker||şeker |- |der Eisbecher||bir kase dondurma||die Konfitüre||reçel |} <big>[[Almanca/Seviye I/Essen/Problems#Food!|Section Problems]] >></big> ==<span style="color: green;">Accusative Durum</span>== [[../Giriş|Giriş]]'den bildiğiniz gibi, Almanca'da dört durum vardır. Üçü sıklıkla kullanılır. İlki, <span style="color: blue;">'''Nominative Case'''</span>, [[../Wie heißt du?#Nominative Case|Ders 1]]'de öğrendiniz. [[w:Özne (grammar)|özne]]'yi ve yüklem ismini ("O (tekil eril isim) dur. "da), (isim) yüklem ismidir) kapsar. İkincisi, <span style="color: green;">'''Accusative Case'''</span>, şimdi öğreneceksiniz. [[w:Direkt nesne|direkt nesne]] ve [[w:Edat|birkaç edatın nesnesi]]'ni kapsar. Üçüncüsü, <span style="color: red">'''Dative Case'''</span> daha sonra öğretilecektir. [[w:İndirekt nesne|indirekt nesne]] ve diğer birçok edatın nesnesini kapsar. Bir cümlenin nesnesi accusative durumda olacaktır. "Beni incittin." deki "ben" -i halindedir. Not: <span style="color: green;">'''Accusative Case'''</span> ve <span style="color: red">'''Dative Case'''</span> İngilizce'de aynıdır; bu yüzden Almanca'da fazladan bir durum vardır. ===Artikeller=== {| border="1" style="background-color: #99FF99; width:50%" |- align="center" | || <u>Eril</u> || <u>Dişil</u> | <u>Nötr</u> || <u>Çoğul</u> |- align="center" | Belirli Artikel || '''den''' || die | das || die |- align="center" | Belirsiz Artikel || '''einen''' || eine | ein || -eine* |} <small>'''* Çoğullar için belirsiz artikel mevcut değildir. Ancak bu dersten sonra öğreneceğiniz iyelik ekleri ve anahtar kelimeler gibi ilgili kelimeler çoğul için “eine” ile bitecektir.'''</small> Artikellerde, akusativ durum için bellek kancası "Der den'e gider ("dane" {{audio|De-den.ogg|audio}}) olarak telaffuz edilir) ve gerisi aynı kalır." Eril belirsiz artikeli “einen”e gider ve diğer her şey orada aynı kalır. Bu nedenle yukarıda, "der" Hamburger "den" Hamburger'e ve "ein" Hamburger, "Er hat einen Hamburger" ("Bir hamburgeri var.") gibi hamburger doğrudan nesne olduğunda "einen" Hamburger'e gider. Kafan karıştıysa, sorun değil. Bu konu, İngilizce konuşanlar için kavraması en zor olanlardan biridir. İşte bazı çözümler: Bir şeyin durumunu bulmak için önce fiili bulun. Fiil cümleyi yönetir. Her şey onun etrafında döner. Sonra cümlenin konusunu bulursunuz. Özne, fiili "yapan" şey/kişidir. '''Konu her zaman <span style="color: blue;">Nominative Case</span> içindedir, bu nedenle der, die, das, die veya ein, eine, ein alır.''' Şimdi fiile tekrar bakıyorsun. Eğer bir varlık fiili ise (am, are, is, vb.), fiilden sonraki isim '''yüklem adı'''dır. Bunu anlamanın kolay bir yolu bir denklem yazmaktır. Fiil eşittir işareti (=) ile değiştirilebiliyorsa, izleyen isim bir yüklem ismidir. Eşittir işaretiyle değiştirilemezse, sonraki paragrafa bakın. '''Yüklem adı her zaman <span style="color: blue;">Nominative Case</span>'dadır, dolayısıyla aynı kurallar onun için de geçerlidir. <span style="color: blue;">Ich</span> bin <span style="color: blue;">'''ein''' Junge</span>. <span style="color: blue;">Sie</span> ist <span style="color: blue;">'''eine''' Frau</span>. Cümlenin fiili eylem fiili ise (oynamak, fırlatmak, yapmak, yemek yemek), öznenin fiili ne yaptığını bulun. Örneğin, fiil "yapıyor" (macht) ise, neyin yapıldığını ararsınız. Doğrudan nesne budur. '''Doğrudan nesne her zaman <span style="color: green;">Accusative Case</span>'ndadır, bu nedenle den, die, das, die veya einen, eine, ein'ı alır.''' <span style="color: blue;">Sie</span> haben <span style="color: green;">'''den''' Cheeseburger</span>. Habt <span style="color: blue;">ihr</span> <span style="color: green;">'''einen''' Salat</span>? Belirsiz artikeller, sadece sonlarına baktığınızda, yalın durum( nominative) için e, -, e'yi ve nominative için en, e, -, e'yi seçin. Unutmayın, yalın ve accusative arasındaki tek üçüncü şahıs değişikliği erkeksi biçimdedir. <big>[[/Problems#Articles|Section Problems]] >></big> ===Zamirler=== Zamirler, artikellerden çok daha büyük bir değişim yaşar. Bu, İngilizcede de geçerlidir, çünkü (a, an, the) artikelleri hiç değişmez ama ''ben'' ''bana'', ''biz'' ''biz''e vb değişir vb. Ama her şey aynı değildir. ''ben'' '' mich'' ve '' biz'' '' uns '' iken, ikinci ve üçüncü kişiler farklı değişikliklere uğrarlar. Üçüncü şahısta ise yazılarda olduğu gibi tek değişiklik eril tekildedir. "der den'e gider" kuralına göre, akuzatif durumda "er", "ihn" e gider. İngilizce'deki ikinci kişi asla değişmez. Almanca'da ''du'', ''dich'' ve ''ihr'', ''euch''' anlamına gelir. Her ikisinin de resmi versiyonu olan ''Sie'' aynı kalır. Unutmayın, ''Sie'' (2. resmi şahıs) ve ''sie'' (3. çoğul şahıs) sadece anlamlarında farklılık gösterir ve birincisinin büyük harfle yazılması ve ikincisinin büyük olmaması gerçeğinde farklılık gösterir. Bu, Almanca dilbilgisinde doğru kalır. İşte yukarıdakilerin tablo şeklinde bir temsili. {| border="1" style="background-color: #99FF99; width:50%;" |- align="center" | Person || colspan="2" | '''Singular''' | | colspan="2" | '''Plural''' |- align="center" | || <u>English</u> || <u>German</u> || || <u>English</u> | <u>German</u> |- align="center" | 1st || me || ''mich'' || || us | ''uns'' |- align="center" | 2nd || you || ''dich'' || || you (all) | ''euch'' |- align="center" | 3rd || him, her, it || ''ihn, sie, es'' | || them || ''sie'' |} <big>[[/Problems#Pronouns|Section Problems]] >></big> ===Öncüller=== Not: ''Bu sadece Almanca'ya uygulanan İngilizce gramer konusunda hızlı bir derstir. İngilizce'deki öncüller hakkında zaten her şeyi biliyorsanız, ilk paragrafı atlayın.'' Bir zamir kullanırken, işe yaraması için ne olduğunu bilmelisiniz. Gizemler veya drama gibi bazı nadir istisnalar vardır, ancak bunun dışında bu her zaman doğrudur. Bazen diyalogda bu, işaret ederek veya başka bir jest yaparak halledilir, ancak çoğu zaman zamir daha önce bahsedilen bir şeyi değiştirir. '''Önceden bahsedilen, sonradan zamire dönüşen nesne/kişiye öncül denir.''' Almancada bu çok kullanışlıdır. Artık basitçe 'o' diyemezsiniz. Birçok yemek kelimesi eril ve dişildir ve onları zamirlere çevirdiğinizde, her zaman 'it' değil, 'he', 'she', 'him' ve 'her'e dönüşürler. Örneğin, "The cheeseburger tastes good. It's very crunchy." "Çizburgerin tadı güzel. Çok gevrek." cümlesi "Çizburgerin tadı güzel. ''O' "Çok gevrek" olur "The cheeseburger tastes good. ''He's'' very crunchy." cümlesine dönüşür. Not: Bunu Almanca olarak nasıl söyleyeceğinizi bu derste daha sonra öğreneceksiniz. Neden "o"? Burada öncül devreye giriyor. Almanca'da eril ve dişil olan yiyecekler olduğu için, 'es' kabul edemezsiniz. Bir önceki cümleye, "der Cheeseburger"e bakmalısınız. "Der Cheeseburger", "er" ile değiştirilir (özne olduğu için ve dolayısıyla Nominative Case'de). Bu nedenle, bilmeniz gereken tek şey şu bağlantılar: der/den-er/ihn, die-sie, das-es, die-sie. <big>[[/Problems#Antecedents|Section Problems]] >></big> [[Kategori:Almanca]] 1xwm5wd4gv9dv96ev0f013ogr2uezo1 Almanca/Seviye I/Essen/Problems 0 12879 60266 55063 2024-09-04T23:11:35Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60266 wikitext text/x-wiki <small>[[Almanca/Seviye I/Giriş|Giriş]] - [[Almanca/Seviye I/Wie heißt du?|Ders 1]] - [[Almanca/Seviye I/Freizeit|Ders 2]] - [[Almanca/Seviye I/Yemek yemek|Ders 3]]</small> <small>[[Almanca/Seviye I/Essen/Problemler|Problemler]] - [[Almanca/Seviye I/Essen/Cevaplar|Cevaplar]] - [[Almanca/Seviye I/Essen/Test|Test]] - [[Almanca/Seviye I/Essen/Test Cevapları|Test Cevapları]]</small> ---- {{center|<big><big>'''Ders 3 ~ ''Yemek yemek'' Problemler'''</big></big>}} == Yemek! == Aşağıdaki yiyecekleri tercüme edin: # der Fisch # der Salat # das Brot # der Käse # die Hähnchen # das Obst # die Meeresfrüchte # die Zwiebeln # der Senf # die Kartoffel == ismin -i hali Durumu == === Makaleler === ===Zamirler=== Aşağıdaki zamirleri çevirin: Ben sen (ismin -i hali) Hepiniz (ismin -i hali, çoğul) O Biz === Öncüller === Örnek: ''Den Eisbecher, er ist Kälte (Eisbecher = bir kase dondurma).'' Almancada "çok soğuk" yerine "o çok soğuk" dersiniz. "O"nu ne zaman kullanacağını nereden biliyorsun? İsmin cinsiyetine bakın. Bu durumda isim Eisbecher erildir. Eğer '' der Apfel '' olsaydı '' er '' kullanırdın çünkü Apfel erildir. '''Öncüllerin ismin -i halinde olduğunu unutmayın.''' Bu yüzden ''er'' ''ihn'' ‘ne dönüşür. [[Kategori:Almanca]] qtxw2fdrws1k7pqpfy3oxzsbw00ld1f German/Level II 0 12880 59255 53941 2024-08-20T19:22:04Z Joseph 1955 aynı içerik 59255 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Almanca/Seviye II]] ayef8wgm11ua0ii6fhevtpkyqlcnprs Almanca/Seviye III 0 12881 60709 60640 2024-09-11T19:00:21Z Joseph 1955 boş şablon siliniyor. 60709 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Bonn HaeuserWeststadt.jpg|küçükresim|350pik|sağ|Bonn'un batı kesiminde Wilhelminian tarzı evler]] == SEVİYE III: ORTA DÜZEY == <big>'''Bölüm 1 ~ ''Bonn, Almanya'''''</big> * [[/Markus Studiert|Ders 1]]: ''Markus Studiert'' ~ <small>Kısa bir hikaye, şahıs zamirleri, eksik cümleler.</small> * [[/Gespräche Unter Geschäftsmännern|Ders 2]]: ''Gespräche Unter Geschäftsmännern'' ~ <small>Kibar konuşma, kelime kökleri, yalın durumda şahıs zamirleri, bazı Almanca/İngilizce fiil formları.</small> * [[/Mach Dir Keine Sorgen!|Ders 3]]: ''Mach Dir Keine Sorgen!'' ~ <small>Sıra sayıların cinsiyeti, zaman söyleme detayları.</small> <big>'''Bölüm 2 ~ ''Innsbruck, Avusturya'''''</big> * [[/Die Geschäftsleute|Ders 4]]: ''Die Geschäftsleute'' ~ <small>Personal pronouns in the accusative case, personal pronouns in the dative case.</small> * [[/Der Engländer in Österreich|Ders 5]]: ~ ''Der Engländer in Österreich'' ~ <small>Personal pronouns in the genitive case.</small> * [[/Tour de France|Ders 6]]: ~ ''Fransa Turu'' <big>'''Section 3 ~ ''Bavaria, Almanya'''''</big> * Ders 7: ~ ''Gelişmemiş'' * Ders 8: ~ ''Gelişmemiş'' * Ders 9: ~ ''Gelişmemiş'' <big>'''Section 4 ~ ''Ruhrgebiet, Almanya'''''</big> * [[/Das Ruhrgebiet|Lesson 10]]: ~ ''Das Ruhrgebiet'' ~ <small>Kesin ve belirsiz artikeller, Çoğullar</small> * Ders 11: ~ ''Undeveloped'' * Ders 12: ~ ''Undeveloped'' <noinclude>{{German/Contents/Footer|100%}}{{BookCat}}</noinclude> 3hkaavweh2656e1bu5xctrmx5r1ib8m Almanca/Dil bilgisi 0 12882 60708 59258 2024-09-11T18:58:51Z Joseph 1955 boş şablon siliniyor. 60708 wikitext text/x-wiki <noinclude> {| align=center | width=250px align=right | [[Dosya:Mannheim Friedrichsplatz 2005 Richtung Augustaanlage.jpg|sağ|200pik|border]] |} </noinclude> {| align=center | {| |{{vikipedi|German grammar}} |{{Print version|Almanca/Yazdırılabilir sürüm||German grammar}} |} |rowspan=2|[[Dosya:Rauener Steine I.jpg|sağ|250pik|küçükresim|Rauener Steine bei Fürstenwalde]] |- | Updating: *If a başlık is added or the name of an existing başlık is changed, please update: **[[German/Print version|The print version]] **[[Template:German/Grammar/Footer|The grammar footer]]. *It is not necessary to update these versions if the başlıks within these main groups are altered. |} <noinclude>{{BookCat}} [[ka:გერმანული ენა/გრამატიკა]] </noinclude> jvupwdhfwlev88zmgud256vneq1k78i Almanca/Seviye I/Wie heißt du? (2. Bölüm) 0 12883 55066 52299 2023-09-23T19:07:19Z Victor Trevor 16652 /* top */düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55066 wikitext text/x-wiki {{clear}} {|align="right" | __TOC__ |} [[Dosya:Vereinfachte Ausgangsschrift.png]] <big><big><big>Lesson I.2: Wie heißt du? (2. Teil)</big></big></big> ---- Bu dersin diyalogu iki kişi arasındaki bir konuşmadır: Franz ve Bay Schwarz. Franz, Bay Schwarz'a hitap etmek için resmi "Sie"yi kullanırken, ikincisi Franz'a hitap etmek için gayri resmi "du"yu kullanır. Ayrıca bazı gramerleri de tartışıyoruz: “özne zamirleri” ve şimdiki zamanda bazı önemli fiiller. ==Diyalog== Bu kısa diyalogda Bay Schwarz, gayri resmi “siz” – “du” biçimini kullanıyor. Franz ise "siz" - "Sie"nin resmi çevirisini kullanıyor. Diyaloğu dinlerken “Sie” kelimesinin nasıl telaffuz edildiğini bulmaya çalışın. {| class="wikitable" {{German table|Dialogue|Adınız ne? (2. Kısım)|Wie heißt du? (2. Teil)|142|2|Dialogue franz mrschwarz 1.ogg}} !Franz |Guten Morgen. Sind Sie Herr Weiß? |- !Herr Schwarz |Nein, ich bin Herr Schwarz. Wie heißt du? |- !Franz |Ich heiße Franz. Danke, Herr Schwarz. Ich bin spät dran. |- !Herr Schwarz |Bitte, Franz. Ich bin auch spät dran. Bis später! |- !Franz | Auf Wiedersehen! |} {{Almanca/Egzersiz|Dikkatle dinleyin! |Birçok harfin Almanca telaffuzu İngilizce telaffuzuna benzer, ancak birçok farklılık da vardır. Aşağıdaki soruyu dikkatlice dinleyerek yanıtlamaya çalışın: # "Sie" ve "Wiedersehen"deki "ie" nasıl telaffuz edilir? # "Weiß", "nein", "heißt" ve "heiße"deki "ei" nasıl telaffuz edilir? # "Schwarz" ve "Franz"daki "z" nasıl telaffuz edilir? # "Schwarz"daki "sch" nasıl telaffuz edilir? # "spät" içindeki "sp" nasıl telaffuz edilir? # "spät" içindeki "ä" nasıl telaffuz edilir? | # "meet"deki "ee"ye benzer. # "ei", Almanca'da "ai" gibi veya İngilizce "time" kelimesindeki "i" gibi telaffuz edilir. # "z" is pronounced like "ts". # "sch", İngilizce'de "sh" gibi telaffuz edilir. # "sp" genellikle "shp" gibi telaffuz edilir. # "mad"deki "a"ya benzer. }} {| class="wikitable" {{German table|Kelime bilgisi|Adınız ne? (2. Kısım)|Wie heißt du? (2. Teil)|0|2}} |- !Türkçe||Almanca |- ||Günaydın.||Guten Morgen. |- ||sen (resmi) ||Sie |- ||Siz... (resmi)||Sie sind ... |- ||Sen...? (resmi)||Sind Sie ...? |- ||hayır||hayır |- ||geç||spät |- ||Geciktim.||Ich bin spät dran. |- ||Rica ederim.||Bitte. |- ||ayrıca||auch |- ||sonra||später |- ||Sonra görüşürüz.||Bis später. |} {{Almanca/Alıştırma|Diyalogla çalışma | # Kelime listesinin yardımıyla diyaloğu Türkçe'ye çevirin. # Kaydı okumadan dinleyin ve kelimelerin anlamlarını anlamaya çalışın. Bazı kelimeleri hatırlayamıyorsanız, onları arayın ve yeniden başlayın. # Diyaloğu yüksek sesle okuyun. Telaffuzunuzu kaydın telaffuzuyla karşılaştırın. # Kaydı okumadan dinleyin ve diyaloğu Almanca olarak yazın. Duyduklarınızı yazmak için her cümleden sonra oynatmayı duraklatın. Almanca kelimelerin yazılışını öğrenene kadar bu alıştırmayı tekrarlayın. | # Türkçe'ye çeviri: #:Franz: Günaydın. Bay Weiß siz misiniz? #:Bay. Schwarz: Hayır, ben Bay Schwarz. Adınız ne? #:Franz: Benim adım Franz. Teşekkürler, Bay Schwarz. Geciktim. #:Bay. Schwarz: Rica ederim Franz. ben de geç kaldım. Görüşürüz! #:Franz: Hoşçakalın! # — # — # — }} ==''Sie'' ve ''du''== Bay Schwarz neden resmi olmayan "siz" - "du" formunu kullanırken Franz "siz" - "Sie"nin resmi biçimini kullanıyor? Öncelikle şunu anlamalısınız ki Franz Bay Schwarz'a soyadıyla hitap ederken, Bay Schwarz Franz'a ilk adıyla hitap etmektedir. Bu muhtemelen en önemli kuraldır: Eğer birine soyadıyla hitap edecekseniz, resmi "Sie" kullanmalısınız. Öte yandan, ilk adı kullanıyorsanız “du” kullanmalısınız. Başka bir şey kulağa komik gelebilir. ''Sie'' kibar şeklidir. Bay ve Bayan ile muhatap olacağınız kişiler için yabancılarla konuşurken ve muhataba karşı saygıyı ifade etmek için kullanılır. Peki, Almanlar ne zaman diğer insanlara ilk adlarıyla hitap edip "du" derler? * Bazı durumlar çok açıktır: çocuklara, akrabalara ve arkadaşlara her zaman “du” ile hitap edilir. (Bay Schwarz “du” kullanır çünkü Franz hala bir çocuktur. Aksi takdirde Bay Schwarz ya “Sie” kullanırdı ya da Franz “du” kullanırdı.) * Öğrenciler (üniversitelerde vb.) genellikle diğer öğrencilere ve kendi yaşlarında veya daha küçük olan herkese “du” derler. * Şirketlerdeki meslektaşlar için durum çok net değildir. Neyse ki, büyükler için başka bir kural daha var: Herhangi iki yetişkin birbirine "du" veya "Sie" ile aynı şekilde hitap eder, ancak hiçbir zaman yalnızca biri "du" ve diğeri ''Sie'' kullanmaz. Böylece, şüpheniz varsa, diğer kişinin size nasıl hitap ettiğini kopyalayabilirsiniz. * Diğer tüm durumlarda ''Sie'' kullanmalısınız. Bir Alman “du” demenin daha uygun olacağını düşünüyorsa, “du” demeyi önermekten memnuniyet duyacaktır. Öte yandan, "du"dan "Sie"ye geçmek neredeyse her zaman kabalık olarak kabul edilir; bu nedenle birini "du" yerine "Sie" kullanmayı önereceği bir konuma sokmamalısınız. * Çoğunlukla kibar formun kullanımının daha kolay olduğunu unutmayın. Sadece yardımcı ve modal fiillerin birkaç biçimini öğrenmeniz gerekiyor. Ana fiil genellikle mastardır. Tanıdık hitapla ne yazık ki daha birçok düzensiz fiil düşünmek zorundasınız. ==Konu Zamirleri== "İsim", bir şeyi veya varlığı tanımlayan bir kelimedir, ör. "elma", "kadın", "adam" vb. "Zamirler" daha önce bahsedilen isimlere atıfta bulunan küçük kelimelerdir, ör. "o", (ingilizce "it", "she", "he" olarak üç farklı şekilde söylenir), hatta "biz", "ona" vb. Bir cümlenin "konusu", cümlenin ilgili olduğu isim veya zamirdir. Genellikle cümlenin en aktif şeyi veya varlığıdır. Örneğin, "Kadın elma yedi." cümlesinde hem "kadın" hem de "elma" isimdir, ancak cümle kadının yaptığı eylemle ilgili olduğu için "kadın" cümlenin öznesi olur. (Merak ediyorsanız: "elma" cümlenin doğrudan nesnesidir.) Örneğin isimlerini zamirlerle değiştirirsek, cümle şöyle olur: "O yedi." Bu örnekte, "o" ve "o(nu)" zamirlerdir. Bu cümlenin öznesi "o" zamiridir ve bu nedenle bu tür zamirlere "özne zamiri" denir. Artık İngilizce özne zamirlerini bildiğinize göre, onların Almanca karşılıklarıyla birlikte bir tablosunu burada bulabilirsiniz. Bir veya daha fazla kişiye hitap edip etmediğinize ve onlara daha resmi veya daha tanıdık bir hitap şekli kullanıp kullanmadığınıza bağlı olarak, "siz" kelimesinin Almanca'da üç farklı kelimeye karşılık geldiğini unutmayın. {| class="wikitable" {{German table|Gramer|Özne zamirleri|Subjekt-Pronomina|87|4}} !colspan="2"| !Türkeçe||Almanca |- !rowspan="3"|tekil!!1ci kişi |Ben |ich |- !2ci kişi |sen |du, Sie* |- !3cü kişi |o |er, sie, es |- !rowspan="3"|çoğul!!1ci kişi |biz |wir |- !2ci kişi |siz |ihr, Sie* |- !3cü kişi |onlar |sie |} <nowiki>*</nowiki>''Sie'', ''du'' ve ''ihr'' kelimelerinin resmi (kibar) versiyonudur. {{German/Exercise|Subject pronouns |Bu Türkçe zamirleri Almancaya çevirmeye çalışın: # Biz # onlar # o (erkek) # sen # Ben # siz (resmi) # o (nötr) # siz çocuklar # o (dişi) | # wir # sie # er # du # ich # Sie (Make sure it's capitalized!) # es # ihr # sie }} ==İsimler== Birinin veya bir şeyin adını söylemek için '' çağrılmak '' - '' heißen '' kullanabilirsiniz. “heißen” fiilinin bazı biçimlerini zaten gördünüz. Şimdiki zamandaki tüm formları içeren daha sistematik bir tablo. Cümleye başladıkları için özne zamirlerinin büyük harfle yazıldığını unutmayın. {| class="wikitable" {{German table|Gramer|isimler|Namen|179|2}} |- !Türkçe||Almanca |- |Benim adım...||Ich heiße ... |- |Onun/Adı...||Er/Sie/Es heißt ... |- |Adları...||Sie heißen ... |- |Adlarımız...||Wir heißen ... |- |Adın...||Du heißt ... |- |Adlarınız...||Ihr heißt ... |- |Adın ne?||Wie heißt du?* |- |Adlarınız ne?||Wie heißt ihr?* |} <nowiki>*</nowiki>Unutmayın, birinin adını sormanın resmi yolu ''Wie heißen Sie?'' sormaktır. '''Not:''' Almanca'da ''''' iyelik zamirleri vardır (örneğin, "benim", "sizin", "onun", onun", ...) sadece burada geçerli değiller. , anadili konuşanlar genellikle ''Mein Name ist...'' (''Benim adım...dır'') demezler. {{Almanca/Alıştırma|İsimler |Almancaya çevir: # Merhaba. Benim adım ____ (adınızı buraya yazın). # Adın ne? # Benim adım İris. # Onun adı ne? # Adı Andreas. # Onların isimleri ne? # İsimleri Gerd ve Udo. #Adı Eda. # Adı Mensch-ärger-dich-nicht. (Bu Almanya'da popüler bir tahta oyunudur.) | # Hallo. Ich heiße ____. # Wie heißt du? / Wie heißen Sie? # Ich heiße Iris. # Wie heißt er? # Er heißt Andreas. # Wie heißen sie? # Sie heißen Gerd und Udo. # Sie heißt Eda. # Es heißt Mensch-ärger-dich-nicht. }} ==Önemli Fiiller== Fiiller, bir cümlenin eylemini tanımlayan kelimelerdir, ör. ''koş(mak)'', ''çağır(mak)'', ''ol(mak)'' vb. ''Fiil çekimi'' cümlenin öznesine göre fiilin şeklini değiştirmeyi ifade eder. Örneğin, ''olmak'' - ''sein'' fiilinin birkaç farklı biçimi vardır: ''(Ben) im...'', ''(sen) sin...'', ''(o) ) dur...'', vb. Bununla birlikte, çoğu İngilizce fiilin şimdiki zamanda sadece iki formu vardır, örneğin, ingilizce'de ''(I/you/we/they) olarak söylenen (''(Ben/sen/biz/onlar)) koşar'' ve ''(o erkek/o kız /o)) koşar''. Almanca fiillerin ise şimdiki zamanda genellikle birkaç formu vardır. ''Çağrılmak'' – ''heißen'' Almanca fiilin biçimlerini zaten öğrendiniz. {| class="wikitable" {{German table|Fiil|çağrılmak|heißen|229|7|German Verb - heißen.ogg}} !colspan="2"| !Türkçe||Almanca |- !rowspan="3"|tekil!!1ci kişi |Ben çağrılırım |ich heiße |- !2ci kişi |sen çağrılırsın |du heißt |- !3cü kişi |o çağrılır |er/sie/es heißt |- !rowspan="3"|çoğul!!1ci kişi |biz çağrılırız |wir heißen |- !2ci kişi |siz çağrılırsınız |ihr heißt |- !3cü kişi |onlar çağrılırlar |sie heißen* |} <nowiki>*</nowiki>''Sen (kibar)'' - ''Sie'' fiillerinin biçimi, çoğul 3. şahıs zamiri ''onlar'' - ''sie'' ile tamamen aynıdır. Son derece yaygın iki fiil "olmak" - "sein" ve "sahip olmak" - "haben". Bu şekilde çekilirler: {| class="wikitable" {{German table|Verb|olmak|sein|76|5|German Verb - sein.ogg}} !colspan="2"| !Türkçe||Almanca |- !rowspan="3"|tekil!!1ci kişi |Benim |ich bin |- !2ci kişi |sensin |du bist |- !3cü kişi |odur |er/sie/es ist |- !rowspan="3"|plural!!1. çoğul kişiler |biziz |wir sind |- !2ci çoğul kişiler |sizsiniz |ihr seid |- !3cü çoğul kişiler |onlardır |sie sind* |} <nowiki>*</nowiki>Unutmayın ki ''siz (kibar)'' - ''Sie'' şekli, çoğul 3. şahıs zamiri ''onlar'' - ''sie'' ile aynıdır. {| class="wikitable" {{German table|Fiil|sahip olmak|haben|140|5|German Verb - haben.ogg}} !colspan="2"| !Türkçe||Almanca |- !rowspan="3"|singular!!1. kişi |Sahibim |ich habe |- !2. kiş |sahipsin |du hast |- !3cü kişi |o sahip |er/sie/es hat |- !rowspan="3"|plural!!1ci kişi çoğul |sahibiz |wir haben |- !2ci kişi |sahipsiniz |ihr habt |- !3cü kişi çoğul |onlar sahipler |sie haben* |} <nowiki>*</nowiki>Bu aynı zamanda ''siz (kibar)'' - ''Sie'' biçimidir. {{Almanca/Alıştırma|Fiiller |Yukarıdaki fiilleri telaffuz etme alıştırması yapın ve doğru kişiyle uyuştuğundan emin olun. Öğrendiğiniz tüm çeşitli formları listeleyin. | 1. heißen *(ich) heiße *(du/er/sie/es/ihr) heißt *(wir/sie/Sie) heißen 2. sein *(ich) bin *(du) bist *(er/sie/es) ist *(wir/sie/Sie) sind *(ihr) seid 3. haben *(ich) habe *(du) hast *(er/sie/es) hat *(wir/sie/Sie) haben *(ihr) habt }} ==Test== Test üç bölümden oluşur: dilbilgisi, kelime bilgisi ve çeviri. Dilbilgisi kısmı çekimle ilgilidir; yani, farklı özne zamirleri için farklı fiil biçimleri. Kelime ve çeviri sorunlarının tümü İngilizce'den Almanca'yadır çünkü Almanca iletişim kurmak istiyorsanız öğrenmeniz gereken şey budur. {{Almanca/Egzersiz|Dilbilgisi |Aşağıdaki ifadeleri, "denilmek — heißen", "olmak — sein" ve "sahip olmak — haben"in doğru biçimlerini kullanarak çevirin. # sahipsin (çoğul, resmi) # Biziz # çağrılıyorsun (tekil, resmi) # o (bayan) # sahibiz # o aradı # sen (tekil, resmi) # sahipsin (tekil, gayri resmi) # o sahip # siz (çoğul, resmi) # onlara telefon edildi # Benim # sen (tekil, gayri resmi) # denir # o # sahip # çağırıldık # bu # sen (çoğul, gayri resmi) # sahipsin (çoğul, gayri resmi) # Çağrıldım # onlardır # o (bayan) arıyor # Sahibim # telefonla aranıyorsunuz (çoğul, resmi) # sahipsiniz (tekil, resmi) # o sahip (bayan) # aranıyorsun (tekil, gayri resmi) # onlar sahiptir # aranıyorsunuz (çoğul, gayri resmi) | # Sie haben # wir sind # Sie heißen # sie ist # wir haben # er heißt # Sie sind # du hast # er hat # Sie sind # sie heißen # ich bin # du bist # es heißt # er ist # es hat # wir heißen # es ist # ihr seid # ihr habt # ich heiße # sie sind # sie heißt # ich habe # Sie heißen # Sie haben # sie hat # du heißt # sie haben # ihr heißt }} {{Almanca/Alıştırma|Kelime bilgisi |Türkçe'den Almanca'ya çevir: # Biz # hayır # Siz (çoğul, resmi) # o # geç # Siz (tekil, resmi) # rica ederim # Ben # sen (tekil, gayri resmi) # Evet # onlar # Ayrıca # o # siz (çoğul, gayri resmi) # sonra # o (erkek) | # wir # nein # Sie # sie # spät # Sie # bitte # ich # du # ja # sie # auch # es # ihr # später # er }} {{Almanca/Egzersiz|Çeviri |Türkçe'den Almanca'ya çevir: # İyi geceler! Franz mısın? # İyi geceler. Evet, ben Franz'ım. Susanne misin? # Hayır, benim adım Sabine. Geciktim. Görüşürüz! # Hoşçakal! | # Guten Abend! Bist du Franz? # Guten Abend. Ja, ich bin Franz. Bist du Susanne? # Nein, ich heiße Sabine. Ich bin spät dran. Bis später! # Tschüss! }} <noinclude>{{German/Level I/Footer|100%}}{{BookCat}}</noinclude> k0x2qowdeq0vizwsl11mkszgr7n0a52 Şablon:Almanca/Alıştırma 10 12884 52311 2021-10-12T14:45:09Z Makina86 15955 Yeni sayfa: {{Almanca/Alıştırma|Alman Alfabesi | 1. Alfabeyi olabildiğince hızlı oku. İsterseniz, zamanınızı dört saniyenin altına indirmeye çalışın. 2. Adınızı yüksek sesle hecelemeye çalışın. Alışana kadar başkalarının isimlerini de yüksek sesle heceleyin. 3. Aşağıdaki kelimeleri yüksek sesle heceleyin: #warum #Franz #Mädchen #gut #woher #danke #Herr #morgen #bis dann #wiedersehen | Bunun için bir cevap yok. }} 52311 wikitext text/x-wiki {{Almanca/Alıştırma|Alman Alfabesi | 1. Alfabeyi olabildiğince hızlı oku. İsterseniz, zamanınızı dört saniyenin altına indirmeye çalışın. 2. Adınızı yüksek sesle hecelemeye çalışın. Alışana kadar başkalarının isimlerini de yüksek sesle heceleyin. 3. Aşağıdaki kelimeleri yüksek sesle heceleyin: #warum #Franz #Mädchen #gut #woher #danke #Herr #morgen #bis dann #wiedersehen | Bunun için bir cevap yok. }} cbn7cf4bir00n30mny26ky0vkb61gr7 Almanca/Seviye I/Freizeit 0 12885 60267 52317 2024-09-04T23:11:44Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60267 wikitext text/x-wiki {| align="right" | __İÇİNDEKİLER__ |} <big><big><big>Lesson I.4: Boş zaman</big></big></big> ---- == Diyalog == Kelime anlamı olarak ''Freizeit'', ''boş zaman'' yani yedek zaman demektir. Bu diyalogda Franz ve Greta birbirlerini spor aktiviteleriyle tanıştırıyor. {| class="wikitable" {{German table|Dialogue|Sports and time|Sport und Zeit|456|2}} !Franz |Hallo, Greta! Wie spät ist es? |- !Greta |Es ist Viertel vor drei. |- !Franz |Wirklich? Ich spiele um drei Fußball. Machst du Sport, Greta? |- !Greta |Nein, ich bin faul. Ich gehe jetzt nach Hause. |- !Franz |Fußball macht aber Spaß! |- !Greta |Bis dann. |- !Franz |Wiedersehen! |} {| class="wikitable" {{German table|Vocabulary|Sports and Time|Sport und Zeit|1|2}} |- !Türkçe||German |- ||geç||spät |- || çeyrek||das Viertel |- ||(+ saat)’ e||vor (+ hour) |- ||üç||drei |- ||oynamak||spielen |- ||Oynuyorum||ich spiele |- ||(+ zaman)’da||um (+ time) |- ||futbol||der* Fußball |- ||yapmak||machen |- ||yapıyorsun||du machst |- || spor||der Sport |- ||tembel||faul |- ||gitmek||gehen |- ||Gidiyorum||ich gehe |- ||şimdi||jetzt |- ||yerleştirmek||nach (+ place) |- || ev||das Haus |- ||eve (yön)||nach Hause |- ||evde (yer)||zu Hause |- ||ama||aber |- ||eğlence||der Spaß |} <nowiki>*</nowiki>Ses kaydı "das" demektedir ama onun "der" olması gerekir. == Spor ve Aktiviteler == {| class="wikitable" {{German table|Vocabulary|Sports and activities|Sport und Aktivitäten|356|2}} !Türkçe||Almanca |- |spor||der Sport |- |ilgi alanları, hobiler, aktiviteler||die Hobbys (tekil: das Hobby) veya das Steckenpferd (-e) |- |futbol||der Fußball |- |Amerikan futbolu||der Football (ingilizcedeki gibi okunur) |- |voleybol||der Volleyball (the Volley- in Volleyball ingilizcedeki gibi söylenir) |- |basketbol||der Basketball |- |tenis||das Tennis |- |beyzbol||der Baseball (İngilizcedeki gibi söylenir) |- | 9-pin bowling||das Kegeln |- |Satranç||das Schach |- |masa oyunu||das Brettspiel |- |oyun||das Spiel |- |ev ödevi||die Hausaufgaben (genellikle çoğuldur; tekili: die Hausaufgabe) |- |TV izlemek||das Fernsehen (TV: der Fernseher) |- |sinema||der Film |} <big>[[/Problems#Sports and Activities|Section Problems]]>></big> [[Kategori:Almanca]] fx24jolruocd21d8vvpcew4iqh49h2a Fransızca/Subjonctif 0 12886 58998 58994 2024-08-15T19:32:23Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58998 wikitext text/x-wiki '''Subjonctif''' [[Fransızca|Fransız dili]]nde genellikle yan cümlelerin yapımında kullanılan bir çeşit [[kip]]. [[İspanyolca]]daki ''subjuntivo ''ile benzerlikler gösterir.<ref>{{Web kaynağı |url=http://hispanoteca.eu/Gram%E1ticas/Grammatik%20Spanisch/SUBJUNTIVO%20und%20Subjonctif.htm |başlık=Der Konjunktivgebrauch im Französischen und Spanischen. hispanoteca.eu |erişimtarihi=16 Kasım 2018 |arşivurl=https://web.archive.org/web/20181116221606/http://hispanoteca.eu/Gram%E1ticas/Grammatik%20Spanisch/SUBJUNTIVO%20und%20Subjonctif.htm |arşivtarihi=16 Kasım 2018 |ölüurl=hayır}}</ref> [[Romen dilleri]]nde de buna benzer bir kullanım vardır. Örneğin [[İtalyanca]]da congiuntivo yahut [[Portekizce]]de ''subjuntivo'' o ''conjuntivo''. Çoğunlukla diğer dillere çevrilirken farklı yöntemler uygulanır. [[Fransızca]]'da 4 farklı ''subjonktif'' bulunsa da, bunlardan ''présent'' (Subjonctif I) ve ''passé composé'' (Subjonctif II) daha sık kullanılan versiyonlardır. Buna karşın ''Subjonctif imparfait'' ve ''Subjonctif plus-que-parfait'' günümüz Fransızcasında yalnızca edebi değeri yüksek metinlerde karşılaşılır. Geniş zaman ifade ederken kullanılan Subjonktiv, Fransızca da belirli sinyal kelimeleri sonucu kullanılır. == ''Subjonctif ''çekimleme == Subjonctiflerin çekimlenmesi düzenli fiiller ve düzensiz fiiler arasında farklılıklar gösterir. === Düzenli Fiiller === Düzenli fiiller, üçüncü çoğul şahıs, geniş zaman indikatifine (présent de l’indicatif) subjonctif eklerinin eklenmesi ile çekimlenirler. Dikkat edilmesi gereken önemli noktalardan birisi, birinci ve ikinci çoğul şahısın çekimlenmesi Imparfait ile aynı olduğundan, burada birinci çoğul şahıs kullanılır. Subjonctif ekleri şunlardır: ''-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent'' {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse; background: rgb(250, 250, 250); margin-bottom: 10px;" !<br /> !boire (ils ''boiv''ent) |- |1. tekil.: que je |boiv'''e''' |- |2. tekil.: que tu |boiv'''es''' |- |3. tekil.: qu’il/elle/on |boiv'''e''' |- |1. çoğul.: que nous |buv'''ions''' |- |2. çoğul.: que vous |buv'''iez''' |- |3. çoğul.: qu’ils/elles |boiv'''ent''' |} Birçok fiil çoğul için aynı köke sahip olduklarından dolayı, Subjonctif genellikle présent ile benzerlik gösterir. ''-er'', ''-ir'' ve ''-dre ''ekleri ile biten fillerde bu durumu gözlemek mümkündür.  {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse; background: rgb(250, 250, 250); margin-bottom: 10px;" !<br /> !aimer (ils ''aim''ent) !finir (ils ''finiss''ent) !attendre (ils ''attend''ent) |- |1. tekil.: que je/j’ |aim'''e''' |finiss'''e''' |attend'''e''' |- |2. tekil.: que tu |aim'''es''' |finiss'''es''' |attend'''es''' |- |3. tekil.: qu’il/elle/on |aim'''e''' |finiss'''e''' |attend'''e''' |- |1. çoğul.: que nous |aim'''ions''' |finiss'''ions''' |attend'''ions''' |- |2. çoğul.: que vous |aim'''iez''' |finiss'''iez''' |attend'''iez''' |- |3. çoğul.: qu’ils/elles |aim'''ent''' |finiss'''ent''' |attend'''ent''' |} === Düzensiz Fiiller === Subjonctifin çekimlenmesinde toplam 7 adet düzensiz fiil bulunmaktadır: {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse; background: rgb(250, 250, 250); margin-bottom: 10px;" !Person !être !avoir !aller !faire !pouvoir !savoir !vouloir |- |1. tekil.: que je/j’ |sois |aie |aille |fasse |puisse |sache |veuille |- |2. tekil.: que tu |sois |aies |ailles |fasses |puisses |saches |veuilles |- |3. tekil.: qu’il/elle/on |soit |ait |aille |fasse |puisse |sache |veuille |- |1. çoğul.: que nous |soyons |ayons |allions |fassions |puissions |sachions |voulions |- |2. çoğul.: que vous |soyez |ayez |alliez |fassiez |puissiez |sachiez |vouliez |- |3. çoğul.: qu’ils/elles |soient |aient |aillent |fassent |puissent |sachent |veuillent |} Bunların dışında aşağıdaki fiillerin formlarına dikkat etmek gerekir. * il faut → qu’il faille (falloir) * il pleut → qu’il pleuve (pleuvoir) * il vaut → qu’il vaille (valoir) == Passé composé du subjonctif == ''Subjonctif'in passé composé'' çekimlemesi, geçmiş zaman kullanımları içerisinde en yaygın olan kullanımdır. {| class="wikitable" style="margin-bottom: 10px;" !Person !Hilfsverb !Partizip Perfekt |- |1. tekil. |que j’aie | rowspan="6" |'''vu''' |- |2. tekil. |que tu aies |- |3. tekil. |qu’il ait |- |1. çoğul. |que nous ayons |- |2. çoğul. |que vous ayez |- |3. çoğul. |qu’ils aient |} == ''Subjonctif imparfaitin çekimlenmesi'' == Ekler şunlardır: ''-sse, -sses, -^t, --ssions, -ssiez, -ssent'' {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse; background: rgb(250, 250, 250); margin-bottom: 10px;" !<br /> !être |- |Que je |fu'''sse''' |- |Que tu |fu'''sses''' |- |Qu’il/ elle |f'''ût''' |- |Que nous |fu'''ssions''' |- |Que vous |fu'''ssiez''' |- |Qu’ils/ elles |fu'''ssent''' |} == ''Subjonctif plus-que-parfaitin çekimlenmesi'' == {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse; background: rgb(250, 250, 250); margin-bottom: 10px;" !<br /> !aller |- |Que je |fu'''sse''' allé(e) |- |Que tu |fu'''sses''' allé(e) |- |Qu’il/ elle |f'''ût''' allé(e) |- |Que nous |fu'''ssions''' allé(e)s |- |Que vous |fu'''ssiez''' allé(e)s |- |Qu’ils/ elles |fu'''ssent''' allé(e)s |} == Kullanım == Subjonctifin ne zaman kullanılacağı belirli sinyal kelimelerince belirlenir. Fransızcayı yabancı dil olarak öğrenenlerin zorlandığı bir konudur. Genel olarak subjonctifin kişisel izlenimler içeren ifadelerden sonra kullanıldığı söylenebilir. Toplamda 4 çeşit sinyal grubu sayılabilir: * ''verbes de volonté'' "İstek bildiren fiiller" * ''verbes de sentiments'' "Duygu belirten fiiller" * ''verbes de la balance'' "Eşitlik fiilleri" * Belirli kullanımlar === ''Verbes de volonté'' === * ''vouloir'' "istemek" * ''attendre'' "beklemek" * ''proposer'' "önermek" Örnek: ''Je veux que tu '''finisses''''' "Durmanı istiyorum." === ''Verbes de sentiments'' === * ''admirer que'' "hayranlık duymak" * ''regretter que'' "pişman olmak, esef etmek" * ''être heureux que'' "bir şeyden dolayı mutlu olmak" * ''il est bien/ bon que'' "bir şeyin iyi olması" * ''cela m’amuse que'' "bir şeyin keyif vermesi" Örnek: ''Je regrette que tu ne '''saches''' rien'' "Bir şey bilmemene esef ediyorum." '''İstisna''': ''espérer'' „ummak“ fiili, eğer sorunun cevabı olumlanıyorsa, subjonctif kullanımını gerektirmez. Örnek: ''J’espère que tu '''as''' écrit à Catherine.'' Olumsuzlanan haliyle ummak fiili subjonctif ile kullanılır. Örnek: ''J'espère qu'il ne '''pleuve''' pas.'' === ''Verbes de la balance'' === Subjonctif kullanımı konusunda en zor belirlenen fiiller grubu eşitlik bildiren fiillerdir. Bunun sebebi bu fiillerin bazı durumlarda indikatif kullanımı ile de ifade edilebilir olmalarıdır. Subjonctifin kullanımı tamamıyla [[Bağlam (dil bilgisi)|bağlam]]a bağlıdır. En çok kullanılan fiillere örnek olarak ''penser'', ''croire'', être sûr verilebilir. Temel olarak ifade edilen cümlenin içeriğinde eminlik varsa indikatif, şüphe ağır basıyorsa subjonctif kullanılmalıdır. Örnekler: * ''Je pense que le père ''est'' malade''. * ''Je ne pense pas que le père ''soit'' malade''. (Ben babanın hasta olduğuna inanmıyorum ama bundan yüzde yüz emin değilim.) * ''Je ne pense pas que le père '''est''' vraiment malade''. === Belirli kullanımlar === Aşağıda listelenen yan cümle kullanımları subjonctif ile kullanılmak zorundadır. * ''afin que'' * ''avant que'' * ''bien que'' * ''jusqu’à ce que'' * ''pour que'' * ''pourvu que'' * ''quoique'' * ''sans que'' * ''à condition que'' * ''à moins que'' * ''à supposer que'' * ''de manière à ce que'' * ''en attendant que'' == Literatür == * [http://bsp-rom.de/attachments/File/TMA_Mi_1-7_Konj_frz.doc. Carolina Spiegel: ''Subjuntivo versus Subjonctif - eine vergleichende Betrachtung des Spanischen mit dem Französischen.'' LMU München Institut für Romanische Philologie, Sommersemester 2009, Hauptseminar Tempus-Modus-Aspekt, Barbara Schäfer-Prieß, 1. Juli 2009]{{Ölü bağlantı|tarih=Nisan 2020 }} * [http://wwwu.uni-klu.ac.at/uwandrus/Uber_die_Bedeutung_des_Konjunktivs.pdf Mario Wandruszka: '' Über die Bedeutung des romanischen Konjunktivs und die Geburt des Nebensatzes.'' Zeitschrift für romanische Philologie (2000) 116: 56-71]{{Webarşiv|url=https://web.archive.org/web/20160304053536/http://wwwu.uni-klu.ac.at/uwandrus/Uber_die_Bedeutung_des_Konjunktivs.pdf |tarih=4 Mart 2016 }} * [https://web.archive.org/web/20140502032448/http://ema2.uni-graz.at:8090/livelinkdav2/nodes/272307/Fuerpass_Karin%2018.06.2009.pdf Karin Fürpaß: ''Der dubitative Konjunktiv im Italienischen und Französischen. Ein Vergleich anhand der gesprochenen Sprache.'' Diplomarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, Graz 2009, S.&nbsp;3–18] == Dipnotlar == {{Kaynakça}} [[Kategori:Fransızca]] 0vz99b2gj3c6v7uglfyep5k8gzkhrxi Fransızca 0 12892 58980 57208 2024-08-15T18:55:20Z Joseph 1955 +lint hataları 58980 wikitext text/x-wiki Fransız dilini öğrenmek için ücretsiz ders kitabı '''Fransızca''' Vikikitap'a hoş geldiniz. Bu kitap hala geliştirme aşamasında olduğundan [[Talk:Fransızca|Tartışma]] sayfamızda bilinen sorunları/önerileri bildirebilirsiniz. Katkıda bulunmak isterseniz, özellikle de bilginiz var ise, lütfen çekinmeyiniz. <div class="center"> {| width=800px align="center" style="border: transparent 0px solid; background-color: transparent;" | width=75% valign="top" | [[Dosya:Flag of France.svg|top|100pik|Fransa Cumhuriyeti]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Canada.svg|border|100pik||Kanada]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Switzerland.svg|border|100pik||İsviçre]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Belgium.svg|border|100pik||Belçika]]&nbsp; [[Dosya:Flag of Haiti.svg|border|100pik||Haiti]]&nbsp; [[Dosya:Paris.jpg|160pik]] [[Dosya:France_1800.png|150pik]] [[Dosya:Banco FR na estação de Torre das Vargens.jpg|150pik]] |} </div> == Hoşgeldiniz! == ''Salut!''<br /> Fransızca öğrenmek için lazım olan pek çok şeyi burada bulabilirsiniz. Bu kitapçık bittikten sonra, bilmek istediğiniz pek çok şeyi kolayca bulabileceksiniz. == İçindekiler == *[[Fransızca/Giriş|Giriş]] *[[Fransızca/Alfabe|Fransız alfabesi]] *[[Cümle Deposu/Fransızca|Cümleler]] === Gramatik === *[[Fransızca/Fiiller|Fiiller (Français)]] **[[Fransızca/Zamanlar|Zamanlar (Français)]] **[[Fransızca/Geçmiş zaman|geçmiş zaman (Français)]] **[[Fransızca/Şimdiki zaman|şimdiki zaman (Français)]] **[[Fransızca/Gelecek zaman|gelecek zaman (Français)]] *[[Fransızca/Sıfatlar|Sıfatlar (Français)]] *[[Fransızca/İsimler|İsimler (Français)]] **[[Fransızca/İsmin halleri|İsmin halleri (Français)]] *[[Fransızca/Soru sözcükleri|Soru sözcükleri (Français)]] *[[Fransızca/Zamir|Zamir (Français)]] **[[Fransızca/Zaman|Zaman (Français)]] **[[Fransızca/Belirtme sıfatları|Belirtme sıfatları (Français)]] === Sözlük === *[[Fransızca/Meslekler|Meslekler]] *[[Fransızca/Ülke, vatan, dil|Ülke isimleri, vatandaşlık ve diller]] *[[Fransızca/Artikel|Artikeller (belirli ve belirsiz)]] *[[Fransızca/Aile|Aile bireyleri]] *[[Fransızca/Fiil Örnekleri|Fiil örnekleri]] *[[Fransızca/Günler ve Aylar|Günler ve aylar]] *[[Fransızca/Renkler|Renkler]] *[[Fransızca/Sayılar|Sayılar]] {| cellspacing="18" style="margin: auto;" |[[Dosya:Flag of France.svg|120pik|border|Fransa bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>''France''</small></div> | <br><div style="text-align:center;"><small>Kongo</small></div> |[[Dosya:Flag of Madagascar.svg|120pik|border|Madagaskar bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Madagascar</small></div> |[[Dosya:Flag of Cameroon.svg|120pik|border|Kamerun bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Cameroon</small> </div> |[[Dosya:Flag of Ivory Coast.svg|120pik|border|Fildişi Sahili bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Ivory Coast</small> |[[Dosya:Flag of Niger.svg|120pik|border|Nijer bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Niger</small></div> |[[Dosya:Flag of Burkina Faso.svg|120pik|border|Burkina Faso bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Burkina Faso</small> |[[Dosya:Flag of Mali.svg|120pik|border|Mali bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Mali</small></div> |[[Dosya:Flag of Senegal.svg|120pik|border|Senegal bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Senegal</small></div> |[[Dosya:Flag of Chad.svg|120pik|border|Çad bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Chad</small></div> |[[Dosya:Flag of Rwanda.svg|120pik|border|Ruanda bayrağı]]<br><div style="text-align:center;"><small>Rwanda</small></div> |} {{Vikiler| commons= | wikispecies= | wikt= Fransızca | q= | s= | w= Fransızca | n= | m= | }} {{Alfabetik|F}} {{Kitaplık|Hint-Avrupa dilleri}} [[Kategori:Dil kitapları]] r4z8cxkj7emmah4joxn5d787vr3dykh Fransızca/Alfabe 0 12893 59716 59713 2024-08-25T18:04:49Z Joseph 1955 [[Kategori:Alfabe]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59716 wikitext text/x-wiki '''Fransızca''' karakterler, Latin alfabesindeki harflerden meydana gelir ve yirmi altı harf vardır. Erken dönemde yirmi beş harf vardı ve on dokuzuncu yüzyılın ortalarında W harfi eklendi. Buna 'çift ve' de denmesine karşın Fransızlar v gibi kullanırlar ve onu (doo-bluh-vay) telaffuz edilen 'V'den sonra telaffuz ederler. Eski Fransızca'dan Modern Fransızca'ya geçen süreçte 'K' harfi eklenmiştir. Bu iki harf daha çok, dilde benimsenmiş yabancı kelimelerle birlikte kullanılır. Bugün kullanılan Fransız alfabesinin kullanımı 200 yıldan daha eskidir. == Karakterler ve Okunuş == Alfabede yirmi altı harf mevcuttur ve basitçe ikiye ayrılır: * 20 ünsüz içerir: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z * 6 ünlü ise şunlardır: A, E, I, O, U, Y Bu harflere ek olarak, Fransızca birkaç aksan imi kullanır: tok aksan imleri (''à'', ''è'' ve ''ù'') ve keskin aksan (''é''). Y (sesli harf olarak kabul edilir) hariç tüm ünlüler için bir inceltme imi geçerlidir: ''â'', ''ê'', ''î'', ''ô'', ''û''. Bir tréma (çift nokta, Fr. ''dieresis'') da kullanılır: ''ë'', ''ï'', ''ü'', ''ÿ''. İkili kombin harfler (bitişik imla harfleri olarak adlandırılırlar) kullanılır: ''æ'' ve ''œ''. Son olarak, ''c'' üzerinde bir sedil kullanılır (''ç'' şeklindedir) ve s gibi okunur (hatta yabancılar, bilinen şekiyle s olarak okumaktalar). {| ! Harf || Fr. adı || Telaffuz |- ! Aa | /a/ | 'Çatı'daki '''a''''ya benzer. |- ! Bb | /be/ | 'Bardak'taki '''b''''ye benzer (veya aynısı). |- ! Cc | /se/ | 'Sel'deki '''s''''ye benzer. a, o, veya u'dan önce: 'köpek'teki '''k''''ye benzer. |- ! Dd |/de/ | 'Dırdır'daki '''d''''ye benzer. |- ! Ee | /ə/ | 'Ölüm'deki '''ö''''ye benzer. |- ! Ff | /ɛf/ | 'Fırtına'daki '''f''''ye benzer. |- ! Gg | /ʒe/ | Peltek bir '''s'''/'''z''' gibi telaffuz edilir. Ayrıca '''j''' gibidir. a, o, veya u'dan önce: 'Gılgamış'taki '''g''''ye benzer. |- ! Hh | /aʃ/ | Bkz. (''Ek Notlar''): Günümüzde asla telaffuz edilmez. |- ! Ii | /i/ | Uzun bir i gibi okunur. 'İğrenç'teki veya daha uzun bir '''i''''dir. |- ! Jj | /ʒi/ | Bir çeşit '''z''' gibidir, peltek okunur. |- ! Kk | /ka/ | Biraz belirsiz bir '''k''''dir. Türkçe'deki '''k''' gibi de okunabilir. |- ! Ll | /ɛl/ | 'Lale'deki '''L''' gibidir. |- ! Mn | /ɛm/ | 'Marş'taki '''M''' gibidir. |- ! Nn | /ɛn/ | 'Nane'deki '''N''' gibidir. |- ! Pp | /pe/ | 'Puf'taki '''P''''ye benzer. | |- ! Qq | /ky/ | 'Queen'deki '''Q''''ya benzer. 'Küre'deki '''K''''nin söylenişi gibi de olabilir. | |- ! Rr | /ɛʁ/ | Türkçe'deki '''R''' gibi değildir. Üst damaktan ve gırtlaksı alandaki noktadan ve biraz da hırıltılı okunur. | |- ! Ss | /ɛs/ | 'Sel'deki '''S''''ye benzer. | |- ! Tt | /te/ | 'Tren'deki '''T''''ye benzer. | | |- ! Vv | /ve/ | 'Viral'deki '''V''''ye benzer. Ancak çok az daha serttir. | | |- ! Ww | /dubləve/ | Türkçe'deki V ile İngilizce'deki W'dan farklılıkları vardır. Yuvarlak olarak çıkarılır. Az uzatılır. | | |- ! Yy | /igʁɛk/ | 'Tabii'deki '''i''' kadar okunur. Ancak bir miktar daha keskindir. | | |- ! Zz | /zɛd/ | 'Zaman'daki '''Z''' gibi okunur. Ancak biraz daha uzundur. | | |- | |} == Dış Bağlantılar == *[https://en.wikibooks.org/wiki/French/Lessons/Alphabet Wikibooks - The alphabet · L'alphabet] *[http://french.about.com/od/pronunciation/a/alphabet.htm/ About.com - Fransız Alfabesi] [[Kategori:Fransızca]] ijojwrclpge5dcxjnkhinrdlrzlufww Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Memeliler 110 12896 60032 52670 2024-09-01T14:36:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60032 wikitext text/x-wiki '''Memeliler'''; sıcak kanlı, omurgalı hayvanlardır. Diğer birçok omurgalının aksine doğurgandırlar – ornitorenk ve ekidne hariç. Yaklaşık 200 milyon yıldır yeryüzünde yaşamaktadırlar. Doğurgan memeliler iki ana grupta sınıflanır: Keseliler: Amerika ve Avustralya'da yaşarlar. Çeşitli amaçlarla kullanılan (örn. yavru bakımı) keselere sahiptir. Koala, kanguru, tazmanya canavarı ve keseli sıçan örnek verilebilir. Eteneliler: En çeşitli memelilerdir, yaklaşık 6000 türü bulunur. Dünya genelinde dağılmışlardır. İnsanlar ve diğer primatlar, toynaklılar (örn. at, gergedan, geyik), etçiller (örn. kedi, köpek, ayı, fok), kemiriciler (örn. fare, sincap), yarasalar ve balinalar (yunuslar dahil) gibi ana gruplara ayrılırlar. == Dış bağlantılar == *{{vikipedi|Memeliler}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] 57rqtq9pw7ipst224v2lm8sxq4f1b55 Fransızca/Passé composé 0 12898 59207 59206 2024-08-20T18:18:29Z Joseph 1955 Joseph, [[Passé composé]] sayfasını [[Fransızca/Passé composé]] sayfasına taşıdı: alt kitap başlığı 59206 wikitext text/x-wiki '''Passé composé''' [[Fransızca]]'da [[geçmiş zaman]]ı ifade ederken sıklıkla kullanılan bir zaman biçimidir. Konuşulan dilde, [[Fransızca]]'daki diğer geçmiş zaman formlarına kıyasen daha sıklıkla kullanılır.  == Kullanım == ''Passé composé'' geçmişte kalmış ve tamamlanmış bazı eylemleri tanımlarken kullanılır. Bu eylemlerin bittiği zaman bellidir. Bazı örnekler; * ''Tout à coup le camion '''s’est renversé''' "Kamyon aniden devrildi."'' * ''Ce jour-là '''j’ai raté''' le bus'' "Bu gün otobüsü kaçırdım." == Çekimleme == ''Passé composé'' çekimlenirken ilk önce yardımcı fiil çekimlenir. Yardımcı fiil çoğunlukla avoir fiilidir ancak hareket bildiren bazı fiillerde être fiili de kullanılır. Çekimlenen yardımcı fiilden sonra asıl fiilin geçmiş zaman formu yazılır. === Participe passé === Asıl fiil olarak [[participe passé]] alınır: "-er" fiillerinin çekimlenmesinde er ekinin yetini  "-é" alır. Örneğin: * demander – demandé * parler – parlé * rester – resté "-ir" fiillerinin çekimlenmesinde r eki düşer. Örneğin: * rougir – rougi * grandir – grandi "-re" yahut "-oir" ile biten fiillerde, geçmiş zaman formu -u eki ile tamamlanır. Örneğin * rendre – rendu * valoir – valu * vouloir – voulu Düzensiz fiillerin geçmiş zaman formu kuralsızdır. * acquérir – aquis (almak) * avoir – eu (sahip olmak) * boire – bu (içmek) * connaître – connu (bilmek - tanımak) * courir – couru (koşmak) * croire – cru (inanmak) * devoir – dû (zorunda olmak) * dire – dit (söylemek) * écrire – écrit (yazmak) * être – été (olmak) * faire – fait (yapmak) * fuir – fui (uçmak) * joindre – joint (eklemek) * lire – lu (okumak) * mettre – mis (koymak) * mourir – mort (ölmek) * naître – né (doğmak) * peindre – peint (resmetmek, boyamak) * plaire – plu (düşmek) * pouvoir – pu (-ebilmek) * prendre – pris (almak) * recevoir – reçu (almak) * résoudre – résolu (karar vermek) * rire – ri (gülmek) * savoir – su (bilmek) * suivre – suivi (takip etmek) * vaincre – vaincu (yenmek) * valoir – valu (geçerli olmak) * venir – venu (gelmek) * vivre – vécu (yaşamak) * voir – vu (görmek) {{Kaynakça}} [[Kategori:Fransızca]] 0tk5mmogbbp6sdjixmhvoor9y0l1mc7 Fransızca/Participe présent 0 12899 59203 59202 2024-08-20T18:17:11Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca dilbilgisi]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59203 wikitext text/x-wiki '''Participe présent''', [[Fransızca]]'da yan cümleleri kısaltmak için kullanılan bir fiil biçimidir. Kullanım açısından [[Gérondif]] ile benzerlikler gösterse de, farklı özne kullanımı koşulu ile birbirlerinden ayrılmaktadırlar. == Çekimleme == Aynı <span>''[[Gérondif]]''<nowiki/>'in</span> çekimlenişinde olduğu gibi ''Participe présent'' birinci çoğul şahısın geniş zaman kökünden elde edilir ve '''''-ant''''' eki ile çekimlenir.  [[Gérondif]]'ten farklı olarak prepozisyona ihtiyaç duyulmadan yazılır. ''Participe présent'' herhangi bir zaman ifade etmemektedir ve bu nedenle daima içinde bulunduğu cümlede ait olduğu başka bir kelime bulunmalıdır.<span><nowiki/></span> '''Croyant''' que la banque était ouverte, Charlotte partait en ville. Charlotte bankanın açık olduğuna inandığından dolayı, şehre gitti.  Gérondif'ten farklı olarak ''Participe présent'' kullanımında iki farklı özne kullanılabilmektedir: '''Mon frère Julien''' étant malade, '''je''' dois rester à la maison aujourd'hui. Kardeşim Julien hasta olduğu için, bugün evde kalmak zorundayım. {| class="wikitable" |+İstisnalar !Fiil !'''Participe présent''' |- |être |'''étant''' |- |avoir |'''ayant''' |- |savoir |'''sachant''' |} == Kullanım ve Fonksiyonu == ''Participe présent''<nowiki/>'in en önemli özelliklerinden birisi cümleleri kısatlmasıdır. Neredeyse tamamen [[yazı dili]]nde kullanılır. Participe présent ile kısaltılabilen bazı cümleler şunlardır: * '''Zaman bildiren''' yan cümleler (→''quand'', ''pendant que''): Entrant dans le magasin, l'homme voit une fille voler quelque chose. ('''Quand''' il entre...) * '''İlgi bildiren '''yan cümleler (→''qui''): La fille souriant gentiment me plaît. (La fille '''qui''' sourit...) * '''Sebep bildiren '''yan cümleler (→''parce que'', ''comme'', ''puisque''): Ayant très peur, la fille criait. ('''Comme''' elle avait très peur...) * '''Cümleleri sıralama''' (→''et''): Écoutant de la musique, je fais mes devoirs. (J'écoute de la musique '''et''' je fais...) * '''Çelişki bildiren '''yan cümleler (→''bien que'', ''quoique''): Je commence avec mes devoirs ayant encore faim. ('''Bien que''' j'aie encore faim...) == Ayrıca bakınız == * [[Fransızca dil bilgisi]] * [[Proposition participiale]] {{Kaynakça}} [[Kategori:Fransızca]] owuuef1c76ux4tjldqpi426lhtrtd28 Fransızca/İsimler 0 12901 59191 52413 2024-08-19T18:30:52Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59191 wikitext text/x-wiki Fransızca'da tüm isimlerin cinsiyeti vardır; (ya eril (e.) ya da dişil (d.) olarak) İnsanları ve de hayvanları ifade eden isimlerin çoğu ise hem eril hem de dişil şekle sahiptir. Örneğin, Fransızca'da "oyuncu" için kullanılan iki kelime l'acteur ve l'actrice 'dir. "Kedi" için iki kelime le chat (e.) ve la chatte (d.). Ancak, bir kişinin veya bir hayvanın gerçek cinsiyetinden bağımsız olarak, cinsiyeti sabit olan, insanlar veya hayvanlar hakkında okunan bazı isimler vardır: Örneğin, la personne (d.) amcanız hakkında kullanılırken (bu tabi ki amca sözcüğünün yerini tutmamakla birlikte) bile her zaman dişildir! Le professeur (e.) (Eğitmen), kadın profesör veya öğretmeniniz ile ilgili cümlede bahsederken bile her zaman erildir. Bu durum Fransızca'da önemlidir. {| ! colspan=2 style="min-width: 200px;" | Eril ! colspan=4 | Eril isimler ile kullanılan ortak son durumlar |- |le cheval || at ! -age |le fromage || || peynir |- |le chien || köpek ! -r |le professeur || || öğretmen |- |le livre || kitap ! -t |le chat || || kedi |- |le bruit || gürültü ! -isme |le capitalisme || || kapitalizm |- ! colspan=2 | Dişil ! colspan=4 | Dişil isimler ile kullanılan ortak son durumlar |- |la colombe || güvercin ! -ie |la boulangerie || || fırın |- |la chemise || gömlek ! -ion |la nation || || ulus |- |la maison || ev ! -ite/-ité |la fraternité || || kardeşlik |- |la liberté || özgürlük ! -nce |la balance || || tartı |- | || ! -lle |la fille || || kız |- | || !-nne |l’indienne || || Hint |} === Düzensizlikler ve İstisnalar === Fransızca'da çoğul olarak kullanıldığında cinsiyetin değiştiği üç ad vardır: * amour * orgue * délice Bundan başka, Fransızca'da yalnızca öğrenilebilen cinslik kurallarının pek çok istisnası vardır. Yazılışları aynı ama eril veya dişil olduğunda farklı anlamlara gelen kelimeler bile vardır; örneğin, 'le livre', 'kitap' anlamına gelir, ama 'la livre', 'ağırlık' anlamına gelir. Eril görünen bazı kelimeler ('le photo' gibi) aslında dişildir. Ve tam tersi de.. O halde, sadece mantıklı olmayanlar var; 'la foi' dişi ve inanç anlamına gelirken, 'le foie' karaciğer anlamına gelir. [[Kategori:Fransızca]] eikuasvyyol26ogxvxkt11h1k6rwvpy Fransızca/Sayılar 0 12902 59715 59714 2024-08-25T18:04:42Z Joseph 1955 [[Kategori:Dil]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59715 wikitext text/x-wiki == Sayma Sayıları == {| class="wikitable" ! Fr. yazılışı || Fr. ([[IPA]]) || Sayı || Türkçe |- | zéro || /ze.ʁo/ || 0 || sıfır |- | un(e) || /œ̃/, /yn/ || 1 || bir |- | deux || /dø/ || 2 || iki |- | trois || /tʁwa/ || 3 || üç |- | quatre || /katʁ/ || 4 || dört |- | cinq || /sɛ̃k/ || 5 || beş |- | six || /sis/ || 6 || altı |- | sept || /sɛt/ || 7 || yedi |- | huit || /ɥit/ || 8 || sekiz |- | neuf || /nœf/ || 9 || dokuz |- | dix || /dis/ || 10 || on |- | onze || /ɔ̃z/ || 11 || on bir |- | douze || /duz/ || 12 || on iki |- | treize || /tʁɛz/ || 13 || on üç |- | quatorze || /ka.tɔʁz/ || 14 || on dört |- | quinze|| /kɛ̃z/ || 15 || on beş |- | seize|| /sɛz/ || 16 || on altı |- | dix-sept|| /dis.sɛt/, /di-sɛt/ || 17 || on yedi |- | dix-huit || /dis.ɥit/, /di-zɥit/ || 18 || on sekiz |- | dix-neuf|| /dis.nœf/ || 19 || on dokuz |- | vingt || /vɛ̃/ || 20 || yirmi |- | trente || /tʁɑ̃t/ || 30 || otuz |- | quarante || /ka.ʁɑ̃t/, /kaʁɑ̃t/ || 40 || kırk |- | cinquante || /sɛ̃.kɑ̃t/ || 50 || elli |- | soixante || /swa.sɑ̃t/ || 60 || altmış |- | soixante-dix || /swa.sɑ̃t.dis/ || 70 || yetmiş |- | quatre-vingt || /kat.ʁvɛ̃t/ || 80 || seksen |- | quatre-vingt-dix || /kat.ʁvɛ̃.dis/ || 90 || doksan |- | cent || /sɑ̃(t)/, /sɑ̃/ || 100 || yüz |- | mille || /mil/ || 1.000 || bin |- | (un) million || /mi.ljɔ̃/ || 1.000.000 || milyon |- | (un) milliard || /mi.ljaʁ/, /miljaʁ/ || 1.000.000.000 || milyar |} İsviçre ve Belçika'da 70 (sɛp.tɑ̃t), 71 ''(septante-et-un)'', 72 ''(septante-deux)'''dür. 90 (nɔ.nɑ̃t), 91 (nɔ.nɑ̃t.e.œ̃) diye okunur, 92 ''(nonante-deux)'' şeklindedir. İsviçre'de 80 ise, ''(huitante)'' veya (ɔk.tɑ̃t)'dir. [[Kategori:Fransızca]] m8b7v6fttu7oitokkw9bbtte0t8gchq Fransızca/Fiiller 0 12903 59712 55390 2024-08-25T18:04:31Z Joseph 1955 [[Kategori:Dil]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59712 wikitext text/x-wiki Bu bölümde, Fransızca'ya ait fiilleri ve yapıları hakkında işleyiş şekillerini inceleyeceksiniz. == Adıl görevinde fiiller == Adıl görevi yapan fiiller, zamirleri içeren fiillerdir. Bu zamirler ''me'', ''te'', ''se'', ''nous'' ve ''vous'' olup, yükledikleri fiile göre ya doğrudan ya da dolaylı nesne olarak kullanılırlar. Adıl görevi yapan fiiller 'perfect tense' zamanlarında çekim yapıldığında, yardımcı fiil olarak 'être' kullanılır. Aşağıdaki tablo, fiilin her bir biçimiyle hangi dönüşlü zamirin kullanılacağını gösterir: {| class="wikitable" ! Özne ! Dönüşlü zamir |- | je || me |- | tu || te |- | il, elle, on || se |- | nous || nous |- | vous || vous |- | ils, elles || se |} == Dönüşlü fiiller == Dönüşlü fiiller konuyla ilgili eylemi yansıtır. *Je ''me'' lave. - Ben "kendimi" yıkarım. *Nous ''nous'' lavons. - Biz "kendimizi" yıkıyoruz. *Ils ''se'' lavent. - Onlar "kendilerini" yıkarlar. Dönüşlü fiiller ayrıca mastar olarak da kullanılabilir. *Je vais me laver. - Ben kendimi yıkayacağım. Çekilmiş fiil veya mastar, her biri biraz farklı anlamlarla olumsuzlanabilir. *Je ne vais pas me laver. - Ben kendimi yıkamayacağım. *Je vais ne pas me laver. - Ben kendimi yıkamayacağım. (bir süreliğine, bir sürelik zaman diliminde) 'Perfect tense' zamanlarında, geçmiş ortaçlar, cinsiyet ve çoğullukta doğrudan nesne zamiri ile kabul edilir, ancak dolaylı nesne zamiri değildirler. Bu nedenle, yalnızca dönüşlü zamir, doğrudan nesne olduğunda uyuşur. Ayrıca, fiilden sonra giderse, 'geçmiş'in ortacının doğrudan nesne ile bağdaşmadığını unutmayın. *Elle s'est lavée. - O kendini yıkadı. *Nous nous sommes lavé(e)s. - Biz kendimizi yıkadık. *Elle s'est lavé les mains. - O ellerini yıkadı. *Nous nous sommes lavé les mains. - Biz ellerimizi yıkadık. Bir dönüşlü fiilin bir çekiminden örnek: {| class="wikitable" width="100%" ! colspan=3 | '''Se coucher - Yatağa gitmek''' |- ! '''Şimdiki zaman''' ! '''Geçmiş zaman''' ! '''Yakın gelecek zaman''' |- | Je '''me''' couche || Je '''me''' suis couché(e) || Je vais '''me''' coucher |- | Tu '''te''' couches || Tu '''t''''es couché(e) || Tu vas '''te''' coucher |- | Il '''se''' couche || Il '''s''''est couché || Il va '''se''' coucher |- | Elle '''se''' couche || Elle '''s''''est couchée || Elle va '''se''' coucher |- | On '''se''' couche || On '''s''''est couché || On va '''se''' coucher |- | Nous '''nous''' couchons || Nous '''nous''' sommes couché(e)s || Nous allons '''nous''' coucher |- | Vous '''vous''' couchez || Vous '''vous''' êtes couché(e)(s) || Vous allez '''vous''' coucher |- | Ils '''se''' couchent || Ils '''se''' sont couchés || Ils vont '''se''' coucher |- | Elles '''se''' couchent || Elles '''se''' sont couchées || Elles vont '''se''' coucher |} * '''1.''' Basit gelecek z., basit geçmiş z., kusurlu, koşullu ve dilek kiplerinin tümü, şimdiki zaman durumunda olduğu gibi aynı konumda dönüşlü zamir ile çekimlenir. * '''2.''' Tüm dönüşlü fiiller "passé composé" durumunda 'être' alır ve bu nedenle dişi sözcükler için geçmiş ortaçlara bir "e" ve çoğul için bir "s" eklenir. * '''3.''' Bir dönüşlü fiil başka bir fiilin arkasına mastar olarak konduğunda, yine de uygun bir dönüşlü zamir almaktadır. (örneğin vouloir, pouvoir, aller) === İşteş fiiller === İşteş fiillerle insanlar birbirlerine eylemler gerçekleştirirler. : Nous nous aimons. - Biz birbirimizden hoşlanıyoruz. Dönüşlü fiiller gibi, işteş fiillerin geçmiş ortaçları, fiilden önce giderse doğrudan nesne ile sayı ve cinsiyet bakımından uyuşurlar. Bu nedenle, doğrudan nesneler olarak işlev gören tüm işteş zamirler ile uyumludur. : Nous nous sommes aimé(e)s. - Biz birbirimizden hoşlandık. Karşılıklı zamir, doğrudan nesne zamiri olmadan dolaylı bir nesne olarak da işlev görebilir. : Nous nous sommes parlé. - Biz birbirimizle konuştuk. : Elles se sont téléphoné. - Onlar birbirlerini aradılar. : Vous vous êtes écrit souvent? - Siz sık sık birbirinize mi yazdınız? === Doğal zamirli fiiller === Bazı fiiller, dönüşlü veya karşılıklı bir eylem gerçekleştirmeksizin zamirdir. : Tu te souviens? - Sen hatırlıyor musun? Perfect Tense hallerinde, bu fiiller, esas fiilden önce geçerse doğrudan nesne ile uyuşur. Aksi takdirde, 'geçmiş'in katılımcısı, konuyla hemfikirdir. : Elle s'est souvenue. - O hatırladı. Bazı fiillerde de, zamirsel fiiller olarak farklı anlamlar içermesi görülür. *rendre - geri dön(dür)mek, geri vermek *se rendre (à) - gitmek [[Kategori:Fransızca]] ispe7lxvkq11pzacfjjqdve1mj1ia5q Vikikitap:Arayüz yöneticileri 4 12905 57335 56442 2024-03-22T18:51:46Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#Arayüz yöneticileri]] sayfasına yönlendirildi 57335 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Arayüz yöneticileri]] ht9s9y2w4sm8g2mdqks4m38fbdw3dye Şablon:Kullanıcı 100 10 12908 59711 52454 2024-08-25T18:01:49Z Joseph 1955 59711 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid {{{1|{{{border-c|#C1CFFF}}}}}} 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 210px; background: {{{2|#F3F3F3}}};" | style="width: 40px; height: 40px; background: {{{1|#AAACDC}}}; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|12}}}}}}pt; color: {{{id-fc|Gray}}};" | '''{{{3|100<br><big><big>+</big></big>}}}''' | style="font-size: {{{info-s|7}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | {{{4|Bu kullanıcı Vikikitap'ta '''100''''den fazla değişiklik yapmıştır.}}} |} </div> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar]]</noinclude> 86ssjy76o6i6ze3gml5kht5pv8e2bej Şablon:Kullanıcı 150 10 12909 59710 52455 2024-08-25T18:01:38Z Joseph 1955 59710 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid {{{1|{{{border-c|#C1CFFF}}}}}} 2px; margin: 2px;"> {| cellspacing="0" style="width: 225px; background: {{{2|#F0F0F0}}};" | style="width: 45px; height: 45px; background: {{{1|#AAAFFF}}}; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|12}}}}}}pt; color: {{{id-fc|White}}};" | '''{{{4|150<br><big><big>+</big></big>}}}''' | style="font-size: {{{info-s|9}}}pt; padding: 6pt; line-height: 1.25em; color: {{{info-fc|black}}};" | {{{4|Bu kullanıcı Vikikitap'ta '''150''''den fazla değişiklik yapmıştır.}}} |} </div> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar]]</noinclude> tullih91v4poa5xr1x7n80mtjah76vf Şablon:Kullanıcı 50 10 12910 59708 52456 2024-08-25T18:00:43Z Joseph 1955 59708 wikitext text/x-wiki <div style="float: left; border:solid {{{2|{{{border-c|#C1CFFF}}}}}} 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 180px; background: {{{2|#AAADDD}}};" | style="width: 40px; height: 40px; background: {{{1|#F3F3F3}}}; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|12}}}}}}pt; color: {{{id-fc|Blue}}};" | '''{{{3|50<br><big><big>+</big></big>}}}''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 5pt; line-height: 1em; color: {{{info-fc|blue}}};" | {{{4|Bu kullanıcı Vikikitap'ta '''50''''den fazla değişiklik yapmıştır.}}} |} </div> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar]]</noinclude> 6mjcsg8qfzvd0ei83h12hsfx3v1lywf Kullanıcı matematik sevmez 0 12911 52462 52459 2021-12-28T05:09:38Z Ömerbysl 16650 Hata düzeltme 52462 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Şablon:Kullanıcı matematik sevmez]] d1pszqu8zi5bfz372ag7i3xjbfmgydm Şablon:Kullanıcı İstanbullu 10 12912 52460 2021-12-28T04:52:46Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52460 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |kenar-r = #110 |kenar-g = 1 |sol-z = #aaa |sol-b = 16 |sol-mr = #006 |sağ-r = #ccf |sağ-b = 9 |sağ-mr = #300 |sol = 34 |sağ = Bu kullanıcı '''İstanbul'''un eski sakinidir. }} <noinclude>[[Kategori:Memleket şablonları|İstanbul]]</noinclude> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları]]</noinclude> 90ik2yiqzixbglle74pschpadheahzh Şablon:Kullanıcı Endonezce 10 12913 52461 2021-12-28T05:06:43Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52461 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |sol-r=#6AA7AA |sağ-r=#CAACDA |sol=[[:Kategori:Kullanıcı id|id]] |sağ=Pengguna merupakan '''[[:Kategori:user id-A|penutur ibu]]''' '''[[Endonezce|bahasa Indonesia]]'''. |kullanıcıkategorisi=Kullanıcı id-A |kullanıcıkategorisi2=Kullanıcı id}} <includeonly> [[Kategori:Kullanıcı id-A|{{PAGENAME}}]] [[Kategori:Kullanıcı id|{{PAGENAME}}]] </includeonly> <noinclude> [[Kategori:Dil şablonları]] </noinclude> 2bmr0u50scqiccmq6px66piq99nz6dw Şablon:Kullanıcı matematik sevmez 10 12914 52463 2021-12-28T05:11:26Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52463 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu |kenar-r = #111 |kenar-g = 2 |sol-z = #ccc |sol-b = 15 |sol-mr = #222 |sağ-r = #abc |sağ-b = 8 |sağ-mr = #111 |sol = <math>\sum_{n=1}^{\infty}{x^n \over n!}</math> |sağ = Bu kullanıcıya '''[[Matematik|matematikten]]''' bahsetmeyiniz. }} <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|Matematik]]</noinclude> <noinclude>[[Kategori:Kullanıcı şablonları|Bilim]]</noinclude> 2q52f7ikefw33i260666q5cdyz86ui3 Şablon:Kullanıcı akordeon 10 12915 52464 2021-12-28T05:33:05Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52464 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu | sol = [[Dosya:Accordion.png | 40px]] | sağ = Bu kullanıcı '''[[akordeon]]''' çalabilir. | instrument-code = acc | usercategory = Wikikitap müzisyenleri | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude> [[Kategori:Çalgılar ile ilgili kullanıcı şablonları|Akordeon]] [[Kategori:Kullanıcı kutuları|Akordeon]] </noinclude> 1niuocicxey12xwjvv3d6st1b8w6nyj Şablon:Kullanıcı gitar 10 12916 52465 2021-12-28T05:47:50Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52465 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu | sol = [[Dosya:00 Walden D640T acoustic guitar.jpg | 45px]] | sağ = Bu kullanıcı '''[[gitar]]''' çalabilir. | instrument-code = gtr | usercategory = Wikikitap müzisyenleri | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude> [[Kategori:Çalgılar ile ilgili kullanıcı şablonları|Gitar]] [[Kategori:Kullanıcı kutuları|Gitar]] </noinclude> 2jw4sppduxi9jo4e63ustvi9rj47fs2 Şablon:Kullanıcı radyo 10 12917 52466 2021-12-28T05:59:18Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52466 wikitext text/x-wiki {{Kullanıcı kutusu | sol = [[Dosya:Vintage_Motorola_Cordless_All_Transistor_Table_Radio,_Battery-Powered,_Model_AX4N_(12227595636).jpg | 50px]] | sağ = Bu kullanıcı '''[[Radyo|radyo]]''' dinlemeyi sever. | kullanıcı kategorisi = Wikikitap radyoseverleri | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude> [[Kategori:Eşyalar ile ilgili kullanıcı şablonları|Radyo]] [[Kategori:Kullanıcı kutuları|Radyo]] </noinclude> h34rvhafx7o63ej5li73dlkmr4brycj Bash Kabuk Betikleme 0 12918 62515 55157 2025-03-22T08:32:05Z Joseph 1955 /* Daha Fazla Bash */ +kategori 62515 wikitext text/x-wiki {{Statü|25%}} <div style="text-align: center;"> [[Dosya:Bash Logo black and white icon only.svg|300pik|orta]] ''Wikikitap Gönüllüleri Sunar:''<br /><big><big><big>'''Bash Kabuk Betikleme'''</big></big></big> <div style="text-align: center;">''Giriş Seviyesinde Bash''</div> </div> __NOTOC__ Bu kitap, Bash (Bourne-again Shell (yeniden "Bourne" (~doğmuş) kabuk)) hakkında giriş seviyesinde bilgi içeren [https://en.wikibooks.org/wiki/Bash%20Shell%20Scripting Bash Shell Scripting] isimli kitabın Türkçeye çevrilmiş ve uyarlanmış bir sürümüdür. ==İçindekiler== === Giriş === * [[/Bash Hakkında/|Bash Hakkında]] * [[/Tarihçe/|Tarihçe]] * [[/Gereklilikler/|Gereklilikler]] * [[/Nasıl Okunmalı/|Bu kitap nasıl okunmalı?]] * [[/Terminoloji Üzerine Notlar/|Terminoloji Üzerine Notlar]] * [[/Kabuk Üzerine Notlar/|Kullanılan kabuk üzerine notlar]] === Başlangıç Seviyesinde Bash === * [[/Giriş Egzersizleri/|Giriş Egzersizleri]] * [[/Basit Komutlar/|Basit Komutlar]] * [[/Çıkış Durumu/|Çıkış Durumu]] * [[/Değişkenler/|Değişkenler]] * [[/Girdi-Çıktı/|Girdi-Çıktı]] * [[/Konumsal Parametreler/|Konumsal Parametreler]] * [[/Durumsal İfadeler/|Durumsal İfadeler]] * [[/Döngüler/|Döngüler]] * [[/Kabuk Fonksiyonları/|Kabuk Fonksiyonları]] * [[/Ortam/|Ortam]] === Daha Fazla Bash === * [[/Pipeline ve İkame/|Pipeline ve İkame]] * [[/Kabuk Aritmetiği/|Kabuk Aritmetiği]] * [[/Harici Programlar/|Harici Programlar]] * [[/Whiptail/|Whiptail]] * [[/Index of Symbols/|Index of Symbols]] [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] mb5rg6ztyzsukfeu6wrjahi6amrxrjo Şablon:Bash Kabuk Betikleme/Dikkat 10 12920 52579 52505 2022-01-08T22:17:59Z VectorVoyager 18177 add bash caution icon 52579 wikitext text/x-wiki <onlyinclude>{| style="border: 2px solid #900;" ! style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px;" | [[Dosya:Bash-caution.svg|120x120px]] | style="padding: 2em;" | <b style="color: #900;">{{{label|Dikkat:}}}</b> <p>{{{1}}}</p> |}</onlyinclude> ==Ayrıca bakınız== * <tt>{{[[Şablon:Bash Kabuk Betikleme/İpucu]]}}</tt> {{BookCat}} heql0vepm89amormlwo42xw8cm21rug Şablon:Bash Kabuk Betikleme/İpucu 10 12921 52580 52504 2022-01-08T22:18:13Z VectorVoyager 18177 add bash tip icon 52580 wikitext text/x-wiki <onlyinclude>{| style="border: 2px solid #090;" ! style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px;" | [[Dosya:Bash-tip.svg|120x120px]] | style="padding: 2em;" | <b style="color: #090;">{{{label|İpucu:}}}</b> <p>{{{1}}}</p> |}</onlyinclude> ==Ayrıca bakınız== * <tt>{{[[Şablon:Bash Kabuk Betikleme/Dikkat]]}}</tt> qgmon4wmrsaiya7r5lzoxod18fyqapd Şablon:Bash Kabuk Betikleme/Öneri 10 12922 52503 2021-12-29T13:04:56Z VectorVoyager 18177 Comrade-yutyo, [[Şablon:Bash Kabuk Betikleme/Öneri]] sayfasını [[Şablon:Bash Kabuk Betikleme/İpucu]] sayfasına taşıdı: ipucu 52503 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Bash Kabuk Betikleme/İpucu]] mqrq462bqucss5uiax79eb5uuw0astd Şablon:Kullanıcı tıp öğrencisi 10 12923 60979 52506 2024-09-21T18:16:16Z Joseph 1955 düz. 60979 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #BBB | id = [[Image:Rod of Asclepius2.svg|20px]] | id-c = #666 | info = Bu kullanıcı bir '''[[tıp]] öğrencisi'''dir. | info-c = #A1A1FF | info-s = {{{info-s|10}}} | usercategory = Vikikitap tıp öğrencileri | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude><br style="clear:both" /> [[Kategori:Vikikitap tıp öğrencileri]] [[Kategori:Öğrenci şablonları]] </noinclude> mg9yzsuhftcu2aeklh3dpcmurl9ryyj Şablon:Kullanıcı hazırlık öğrencisi 10 12924 52507 2021-12-30T04:00:47Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52507 wikitext text/x-wiki {{userbox | float = {{{float|left}}} | border-c = {{{border-color|{{{1|#CCB000}}}}}} | border-s = {{{border-width|1}}} | id = {{{logo|{{{10|HAZ}}}}}} | id-c = {{{logo-background|{{{1|#000000}}}}}} | id-fc = {{{logo-color|#333fff}}} | id-s = {{{logo-size|{{{6|15}}}}}} | info = {{{text|Bu kullanıcı bir <br>'''yabancı dil hazırlık öğrencisi'''dir.}}} | info-c = {{{info-background|{{{2|#AEDfff}}}}}} | info-fc = {{{info-color|#AAA000}}} | info-s = {{{info-size|10}}} }} g7n4xo2qrip2ssj9dyocecplse2sj9p Şablon:Kullanıcı kütüphanesever 10 12925 52508 2021-12-30T04:10:34Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52508 wikitext text/x-wiki {{Userbox|border-c=#bbb000|border-s=1|id-c=#ffc103|id-p=6px|info-p=0px 9px|info-c=#ffebcc|info-s=10|info-fc=black|id= [[File:Books Flat Icon Vector.svg|58px]]|info=Bu kullanıcı kütüphaneleri sever ve kütüphanecileri tebrik eder.}} <noinclude> [[Kategori:Eğitim kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Kültür kullanıcı kutuları]] </noinclude> lpp9pewl2xor1lx5gkraamxpayqbnkc Şablon:Kullanıcı bilgisever 10 12926 52509 2021-12-30T04:23:09Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52509 wikitext text/x-wiki {{ userbox | border-c = #ef3 | id-c = #adf | id = [[file:Sciences humaines.svg|46x46px]] | info = Bu kullanıcı '''bilgisever'''dir. | info-c = #f17 | info-fc = #cccd00 }}<noinclude> [[Category:Kullanıcı kutuları]] </noinclude> 06apymo1mb4pkb2vhevh3gimz2lkizg Şablon:Kullanıcı veterinerlik öğrencisi 10 12927 52510 2021-12-30T04:35:21Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52510 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = Brown | border-s = 2 | id-c = black | id-s = 16 | id-fc = gray | info-c = tan | info-s = 12 | info-fc = black | id = [[File:Veterinary Rod of Asclepius.jpg|50px]] | info = '''Bu kullanıcı bir veterinerlik öğrencisidir.''' | float = left }} [[Kategori:Öğrenci şablonları]] gskid7kpkja1bsyr1qnl0ry2acm549a Şablon:Kullanıcı güzel sanatlar 10 12928 52511 2021-12-30T04:44:01Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52511 wikitext text/x-wiki {{Userbox |id = [[Image:Medieval-university.jpg|48px]] |info = Bu kullanıcı bir [[Güzel Sanatlar]] öğrencisidir. |id-c = #ff2424 |info-c = #ff8989 |border-c = #ffd777 |border-s = 2 |usercategory = Wikipedist Üniversite öğrencileri |nocat = {{{nocat|}}} }} e37wyd5xlor8zhd0qsyn573vwl37hjv Şablon:Kullanıcı coğrafyasever 10 12929 52512 2021-12-30T04:53:09Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52512 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #000000 | id = [[Dosya:Geographylogo.svg|50px]] | id-c = #000fff | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[Coğrafya]]''''dır. | info-c = green | info-fc = {{{info-fc|white}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Coğrafya]] [[Kategori:Coğrafya şablonları]] </noinclude> 13ucv90s84o9tnuh2w7t79d0u1gx93g Şablon:Kullanıcı dramasever 10 12930 52513 2021-12-30T05:00:19Z Ömerbysl 16650 Yeni sayfa: {{userbox | border-c = #778fff | id = DRA | id-c = #778ccc | id-fc = {{{id-fc|Blue}}} | id-s = {{{7|{{{id-s|20}}}}}} | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[Drama]]'''dır. | info-c = yellow | info-fc = {{{info-fc|Red}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Drama]] </noinclude> 52513 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #778fff | id = DRA | id-c = #778ccc | id-fc = {{{id-fc|Blue}}} | id-s = {{{7|{{{id-s|20}}}}}} | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[Drama]]'''dır. | info-c = yellow | info-fc = {{{info-fc|Red}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Drama]] </noinclude> dvcn40b9ydfgacyhsb3u5me86c41nnq Şablon:Kullanıcı taktiksel 10 12933 52522 2021-12-31T04:05:39Z Ömerbysl 16650 Yeni sayfa: {{userbox | border-c = | id = [[Dosya:Ignoranzzia.svg|52px]] | id-c = Blue | info = Bu kullanıcı taktik sebeplerden, cahil ve aptal numarası yapıyor. | info-a = center | info-c = #CCCF80 | info-s = 11 }}<noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kutuları]]</noinclude> 52522 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = | id = [[Dosya:Ignoranzzia.svg|52px]] | id-c = Blue | info = Bu kullanıcı taktik sebeplerden, cahil ve aptal numarası yapıyor. | info-a = center | info-c = #CCCF80 | info-s = 11 }}<noinclude>[[Kategori:Kullanıcı kutuları]]</noinclude> p5qx47ws6s1d4onqkmcsmy0wkh3m2nt Şablon:Kullanıcı kendini yetiştiren 10 12934 52523 2021-12-31T04:17:24Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52523 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = {{{1|#111}}} | id = {{{4|[[Image:SelfEducatedIcon.svg|60px]]}}} | id-c = {{{1|#bbb}}} | id-s = {{{6|12}}} | info = {{{4|Bu kullanıcı, ileri bir üniversite seviyesi kadar kendi kendini yetiştirmiştir.}}} | info-c = {{{2|#220}}} | info-fc = #fff }}<noinclude> [[Kategori:Eğitim]] [[Kategori:Eğitime dair kullanıcı kutuları]] </noinclude> iigubv5y1s38ac3a3a8aay1wzrv6tae Şablon:Kullanıcı Psikoloji 10 12935 52524 2021-12-31T04:28:22Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52524 wikitext text/x-wiki {{Userbox |border-c = #1B111B |border-s = 1 |id-c = #fff |id-s = 12 |id-fc = #777 |info-c = #ADFF2F |info-s = 8 |info-fc = #440 |id = [[Dosya:Human brain NIH.jpg|center|50px]] |info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[Psikoloji]]''''dir. }} q74b2q1piv3nw47lx6y4pkoopvshl6g Şablon:Kullanıcı Politika 10 12936 52525 2021-12-31T04:39:19Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52525 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #40E0D0 | id = [[Dosya:A coloured voting box.svg|42px]] | id-c = #40E0D0 | id-fc = {{{id-fc|white}}} | id-s = {{{5|{{{id-s|14}}}}}} | info = {{{info|Bu kullanıcının en sevdiği konu<br/>'''[[Politika|<span style="font-size:9pt;color:Gray;">Politika</span>]]''''dır.}}} | info-c = white | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Politika]] </noinclude> lamvgej2ul6lbxb9jgoqu9duk5sxrkl Şablon:Kullanıcı Fizik 10 12937 52526 2021-12-31T04:52:17Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52526 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #88FFFF | id = | id-c = #00FF00 | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu [[Fizik|<span style="color:#ffffa3;">fizik</span>]]'tir. | info-c = #004400 | info-fc = {{{info-fc|white}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Fizik]] </noinclude> 2b8v3d335smdu4c6byfah7iljcakifb Şablon:Kullanıcı Müzik 10 12938 52527 2021-12-31T05:01:47Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52527 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #C8A2C8 | id = [[Image:GClef.svg]] | id-c = #bb66FF | id-fc = {{{id-fc|white}}} | id-s = {{{5|{{{id-s|12}}}}}} | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[Müzik]]''''tir. | info-c = white | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Müzik]] </noinclude> 3h5tn3ztr46bd60w6se74qrscu8adtc Şablon:Kullanıcı İnsan bilimleri 10 12939 52528 2021-12-31T05:13:51Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52528 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #A00522 | id = [[Dosya:"The School of Athens" by Raffaello Sanzio da Urbino.jpg|66px]] | id-c = #ACF000 | id-fc = | id-s = {{{5|{{{id-s|14}}}}}} | info = Bu kullanıcının en sevdiği konu '''[[İnsan Bilimleri]]''''dir. | info-c = white | info-fc = {{{info-fc|red}}} | info-s = {{{info-s|8}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:İnsan Bilimleri]] </noinclude> 1g5h32u2q79f1n6xc5bprgp0o9s3e03 Kategori:Hayvan Bakımı 14 12941 59430 59428 2024-08-22T18:36:53Z Joseph 1955 59430 wikitext text/x-wiki {{ana|Hayvan Bakımı}} [[Kategori:Hobiler]] 4lwzc80jsr25fxgzymxtmtch3z6jv7a Şablon:Kullanıcı iPad 10 12943 52545 2022-01-04T05:29:22Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52545 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #000111 | id = | id-c = #121ff4 | info = Bu kullanıcı bir<br> '''[[iPad|<span style="color:#ffffff">iPad</span>]]''' kullanır. | info-c = #33FF33 | info-fc = {{{info-fc|white}}} | info-s = {{{info-s|10}}} | info-op = text-align:center; }}<noinclude> [[Kategori:Ipad]] [[Kategori:Teknoloji]] </noinclude> 4lr6m1ub5d4k12b8it8f54ry3jtin54 Şablon:Kullanıcı BlackBerry 10 12944 52546 2022-01-04T05:39:25Z Ömerbysl 16650 Yeni sayfa: {{userbox | border-c = green | id = [[File:Blackberry Logo.svg|90px]] | id-c = purple | info = Bu kullanıcı bir '''[[BlackBerry]]''' kullanarak katkıda bulunuyor. | info-c = lightred | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|10}}} | usercategory = Vikikitapçılar | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude>[[Kategori:BlackBerry]] [[Kategori:Teknoloji]]</noinclude> 52546 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = green | id = [[File:Blackberry Logo.svg|90px]] | id-c = purple | info = Bu kullanıcı bir '''[[BlackBerry]]''' kullanarak katkıda bulunuyor. | info-c = lightred | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|10}}} | usercategory = Vikikitapçılar | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude>[[Kategori:BlackBerry]] [[Kategori:Teknoloji]]</noinclude> 8pyxs65ytxf5p9p7si1vwsy94hm8m8j Şablon:Kullanıcı Harry Pottersever 10 12945 52547 2022-01-04T05:53:37Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52547 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = white | border-s = 5 | id = <span style="color:black">'''HP'''</span> | id-c = Blue | info = <span style="color:black">Bu kullanıcının en sevdiği film</span> '''[[Harry Potter|<span style="color:black">Harry Potter</span>]]''''dır. | info-c = Red | info-op = text-align:center; }}<noinclude>[[Kategori:Harry Potter]][[Kategori:Sinema]]</noinclude> cz0gpnav6aifdubisyufpa06bhaujqt Şablon:Kullanıcı La casa de papel 10 12946 52550 2022-01-04T06:05:02Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52550 wikitext text/x-wiki {{userbox | float = {{{float|left}}} | border-c = {{{border-color|{{{2|#CD0FFF}}}}}} | border-s = {{{border-width|2}}} | id = {{{logo|{{{3|}}}}}} | id-c = {{{logo-background|{{{2|#AACCDE}}}}}} | id-fc = {{{logo-color|#060}}} | id-s = {{{logo-size|{{{6|16}}}}}} | info = Bu kullanıcı '''[[La casa de papel]]''' hayranıdır. | info-c = {{{info-background|{{{2|#FA6600}}}}}} | info-fc = {{{info-color|#151515}}} | info-s = {{{info-size|10}}} | nocat = {{{nocat|}}} }} <noinclude>[[Kategori:La casa de papel]][[Kategori:Televizyon]]</noinclude> golurcqz1pjiwddfk6xu34ct6dkwn81 Şablon:Kullanıcı Avrupa Birliği 10 12948 52558 2022-01-07T05:34:57Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52558 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #BDBDAD | id = [[Dosya:Flag of Europe.svg|55px]] | id-c = #003399 | info = Bu kullanıcı<br />'''[[Avrupa Birliği]]''' sınırları içinde yaşar. | info-c = #DBD666 | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|11}}} }}<noinclude> [[Kategori:Avrupa kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Avrupa Birliği]] </noinclude> 0wcgparxk3957wv8bpgzazob189xbad Şablon:Kullanıcı ABD 10 12949 52559 2022-01-07T05:42:11Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52559 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #BDBDAD | id = [[Dosya:Flag of USA.svg|45px]] | id-c = #220066 | info = Bu kullanıcı<br />'''[[ABD]]''''nin sınırları içerisinde yaşar. | info-c = #678ABC | info-fc = {{{info-fc|white}}} | info-s = {{{info-s|10}}} }}<noinclude> [[Kategori:Amerika kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Amerika Birleşik Devletleri]] </noinclude> jvbp5b99xvoisr67c40t0eaqod6cy53 Şablon:Kullanıcı Chrome 10 12950 52562 2022-01-07T05:51:25Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52562 wikitext text/x-wiki {{userbox |id=[[File:Google Chrome icon (September 2014).svg|48x48px]] | border-c = #ccc | border-s = 2 | info-class = nowraplinks | info = Bu kullanıcı '''[[Google Chrome|Chrome]]''' tarayıcı kullanarak katkıda bulunuyor. | info-c = #4F4F4F }}<noinclude> [[Kategori:Tarayıcı kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Uygulama kullanıcı kutuları]] </noinclude> 7qw2c6t35qhtpafulsm2oaagoz3f3y0 Şablon:Kullanıcı Türkiye 10 12951 52564 2022-01-07T06:05:14Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52564 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = green | id = [[File:Flag of Turkey.svg|40px]] | id-c = {{{1|#a30000}}} | info = Bu kullanıcı '''[[Türkiye|<span style="color:white">Türkiye</span>]]''''de yaşar. | info-a = center | info-c = {{{1|#a30555}}} | info-fc = {{{info-fc|white}}} | info-s = {{{info-s|6}}} }} <noinclude> [[Kategori:Türkiye kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Türkiye]] </noinclude> k2j7i0fqo7nkblalmojkkif2a7i9wy7 Şablon:Kullanıcı döviz 10 12952 52565 2022-01-07T06:11:03Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52565 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #BDBBDB | id = [[Dosya:Euro symbol.svg|42px]] | id-c = #ccc122 | info = Bu kullanıcı '''[[döviz]]''' kullanmaktadır. | info-c = #ccc436 | info-fc = {{{info-fc|yellow}}} | info-s = {{{info-s|9}}} }}<noinclude> [[Kategori:Para kullanıcı kutuları]] </noinclude> 1h423d145ww9glwi2j2nh47q3salf3s Şablon:Kullanıcı TL 10 12953 52566 2022-01-07T06:17:35Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52566 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #ddd000 | id = [[Dosya:Turkish_lira_symbol_black.svg|45px]] | id-c = #FFF122 | info = Bu kullanıcı '''[[Türk Lirası]]''' kullanmaktadır. | info-c = #edd000 | info-fc = {{{info-fc|red}}} | info-s = {{{info-s|9}}} }}<noinclude> [[Kategori:Para kullanıcı kutuları]] </noinclude> 6z2sahk5eqtntgnscdcmkw7qy38vg11 Şablon:Kullanıcı Vikiyoğun 10 12954 59709 52567 2024-08-25T18:01:21Z Joseph 1955 59709 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox standard-talk" |- |{{{noimage|[[Dosya:{{{dosya|Busy desk.svg}}}|{{{imagesize|80px}}}]]}}} |{{kullanıcı:'''Kullanıcı adı'''}} şu anda gerçek hayatta çok yoğun olduğundan [[Vikikitap]] ile istediği kadar ilgilenememektedir. |} <includeonly>[[Kategori:Yarı aktif kullanıcılar|{{SAYFAADI}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Vikikitap'daki durumlarına göre vikikitapçılar]]</noinclude> 7dj8t9c7lgf4wceuhb8z8m10uuskmba Şablon:Kullanıcı Telegram 10 12955 52573 52569 2022-01-08T19:28:05Z Ömerbysl 16650 düzeltme 52573 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #929292 | id = [[dosya:Telegram logo.svg|40px]] | id-c = #dddaaa | info = Bu kullanıcı '''[[Telegram]]''' ile mesajlaşabilir.{{#if:{{{1|}}}|, <br /> Kullanıcı adı: <span class="plainlinksneverexpand">[Https://t.me/{{{1}}} '''@{{{1}}}''']</span>|| }}. | info-c = #585858 | info-fc = #aaaddd }} [[Kategori:Mesajlaşma kullanıcı şablonları]] [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] 82lw51onjfsct2v1rwx131hnpqkdram Şablon:Kullanıcı IRC 10 12956 52572 52571 2022-01-08T19:26:52Z Ömerbysl 16650 düzeltme 52572 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = red | id = # | id-c = blue | id-fc = yellow | id-s = 27 | info = Bu kullanıcı [[Internet Relay Chat|IRC]] ile chatleşir.{{#if:{{{nick|}}}|{{sp}}under the nickname ''{{{nick}}}''|}} | info-c = white <includeonly> | usercategory = IRC kullanan Vikikitapçılar | nocat = {{{nocat|}}} </includeonly> }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] 8d01eltayw70ze4gbzpt33nu5r8y6cx Şablon:Kullanıcı WhatsApp 10 12957 52574 2022-01-08T19:39:21Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52574 wikitext text/x-wiki {{Userbox |border-c = #200000 |border-s = 1 |info-c = #c9f000 |info-s = 9 |info-fc = #005111 |id-c = #aa8144 |id-s = 12 |id-fc = #c9bbc9 |id = [[Dosya:WhatsApp.svg|50px]] |info = Bu kullanıcı '''[[WhatsApp]]''' kullanmaktadır.<span class="plainlinks">{{#if:{{{1|}}}|([https://api.whatsapp.com/send/?phone={{{1}}} '''Chat'''])|{{#if:{{{c|}}}|([https://www.whatsapp.com/catalog/{{c}}} '''View Catalog'''])}}}}</span> }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Kullanıcı mesajlaşma şablonları]] oxggtbclwhbd3eydygtshiaqv6yle2t Şablon:Kullanıcı Yahoo 10 12958 52575 2022-01-08T19:50:38Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52575 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #550022 | id = [[Dosya:Yahoo_default_logo.png|50px]] | id-c = #fc201f | id-fc = #c2200f | id-op = font: italic bold 18pt 'Georgia'; | info = Bu kullanıcı [[Yahoo!]] kullanır. | info-c = #aacccc | info-op = text-align:center; }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] 3d2evfqo0i6b839bqi27n9jdauxsbzr Şablon:Kullanıcı sigara içer 10 12959 52576 2022-01-08T19:59:05Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52576 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = gray | id = [[dosya:Smoking pictogram (black).svg|40px]] | id-c = {{{1|#55aaff}}} | info = Bu kullanıcı '''[[sigara]]''' içer. | info-a = center | info-c = {{{1|#305017}}} | info-fc = {{{info-fc|red}}} | info-s = {{{info-s|10}}} }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] lmv8wp9kz2znlyuh9402bpfvrefdqj2 Şablon:Kullanıcı Türk lavtası 10 12960 52590 2022-01-09T18:42:45Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52590 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #000000 | id = [[dosya:Türk lavtası 2014-02-13 18-49.jpg|x55px]] | id-c = #7c0ddd | id-fc = #dddfff | id-s = 20 | info = Bu kullanıcı '''[[Türk lavtası]]''' çalabilir. | info-c = #ddd47c | info-fc = #f0fddd }} [[Kategori:Lavta]] [[Kategori:Çalgı kullanıcı kutuları]] jz2x2kok3u6eqy2xj38pdfmbzwaeaib Şablon:Kullanıcı zurna 10 12961 52591 2022-01-09T19:02:46Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52591 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #fffd00 | id = [[Dosya:Zournas.jpg|x60px]] | id-c = #7cffdd | id-fc = #dd0000 |id-s = 20 | info = Bu kullanıcı '''[[Zurna|zurna]]''' çalmayı bilir. | info-c = #ddd30a | info-fc = #6c6ddd }} [[Kategori:Zurna]] [[Kategori:Çalgı kullanıcı kutuları]] p0yurhsyf6f9dgbxpmiwu902nimf3j5 Şablon:Kullanıcı kemençe 10 12962 52592 2022-01-09T19:08:52Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52592 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #ffab55 | id = [[Dosya:Kamanga.jpg|x60px]] | id-c = #7cffdd | id-fc = #ddabcd | id-s = 15 | info = Bu kullanıcı '''[[Kemençe|kemençe]]''' çalar. | info-c = #22230a | info-fc = #cbaddd }} [[Kategori:Kemençe]] [[Kategori:Çalgı kullanıcı kutuları]] 7vx37asb5muctvk6zsbmz6hik1ljolm Şablon:Kullanıcı keman 10 12963 52593 2022-01-09T19:17:47Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52593 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #ff1234 | id = [[Dosya:Old violin.jpg|55px]] | id-c = #7cf223 | id-fc = #ddabcd | id-s = 12 | info = Bu kullanıcı '''[[Keman|keman]]''' çalıyor. | info-c = #2ee30a | info-fc = #323ddd }} [[Kategori:Keman]] [[Kategori:Çalgı kullanıcı kutuları]] pynw7g87hwujgryw7plljuxhwd4n4j4 Şablon:Kullanıcı gurme 10 12964 52594 2022-01-10T02:45:04Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52594 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #BDBDfa | id = [[Dosya:Cafe gourmand clafouti.jpg|50px]] | id-c = #003aaf | info = Bu kullanıcı bir '''[[gurme]]'''dir. | info-c = #DBDaaf | info-fc = {{{info-fc|green}}} | info-s = {{{info-s|13}}} }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Gastronomi]] qv1ls8pw4n0e8amv9opg90rwmxbdd80 Şablon:Kullanıcı McDonald's sevmez 10 12965 52595 2022-01-10T02:53:24Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52595 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = blue | id = [[dosya:French_fries_juliane_kr_r.svg|50px]] | id-c = red | info = Bu kullanıcı '''[[McDonald's]]''''ı sevmez. | info-c = yellow | info-fc = {{{info-fc|blue}}} | info-s = {{{info-s|9}}} }} [[Kategori:Kullanıcı kutuları]] i8us4qa5dwjbp9on1n84r0v7w8t8kln Şablon:Kullanıcı BurgerKing sevmez 10 12966 52596 2022-01-10T02:57:30Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52596 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = gray | id = [[Image:Burger_King_Whopper_Combo.jpg|62px]] | id-c = blue | info = Bu kullanıcı '''[[Burger King]]''''i tercih etmez. | info-c = yellow | info-fc = {{{info-fc|blue}}} | info-s = {{{info-s|12}}} }} [[Kategori:Fast Food Kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Yemek Kullanıcı kutuları]] 8fyeuqnoajm9lk1oiwe7nswhxegkzwq Şablon:Kullanıcı Pizza Hut sevmez 10 12967 54625 52597 2023-01-08T16:26:05Z CommonsDelinker 737 Replacing Pizza_Hut_1967-1999_logo.svg with [[File:Pizza_Hut_classic_logo.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR3|Criterion 3]] (obvious error) · Filename is innacurate, logo has been full 54625 wikitext text/x-wiki {{Userbox | border-c = #a00a00 | id = [[Dosya:Pizza Hut classic logo.svg|48px]] | id2-c = #cccccc | id2-fc = #0066bf | id2-s = 10 | info = Bu kullanıcı '''[[Pizza Hut]]''''tan yemez. | info-c = #D4848E | info-fc = #F1221F | info-s = 8 | info-a = center }} [[Kategori:Fast Food Kullanıcı kutuları]] [[Kategori:Yemek Kullanıcı kutuları]] bpodkm8xtcpgr0oy7b2eo85n5xv99zt Şablon:Kullanıcı balıksever 10 12968 52598 2022-01-10T03:10:54Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52598 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = {{{1|#00FFFF}}} | id = {{{3|[[Image:Herring2.jpg|50px|]]}}} | id-c = {{{1|#FFFFFF}}} | id-fc = {{{id-fc|black}}} | id-s = {{{5|{{{id-s|14}}}}}} | info = {{{6|Bu kullanıcı '''[[Balık|balık]]''' yemeyi sever.}}} | info-c = {{{2|lightskyblue}}} | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|8}}} }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Yemek kullanıcı kutuları]] h0vxzz4fxpzksegs319gqnlf9ebrr4r Şablon:Kullanıcı sosissever 10 12969 52599 2022-01-10T03:17:45Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52599 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = {{{1|FF0000}}} | id = {{{1|[[Dosya:SausageForkSmall.jpg|50px|]]}}} | info = {{{1|Bu kullanıcı '''[[Sosis|sosis]]''' yemeyi çok sever.}}} | info-c = {{{3|pink}}} | info-fc = {{{info-fc|black}}} | info-s = {{{info-s|7}}} }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Yemek Kullanıcı kutuları]] ebi8r9x9j25x3qesqlb2ypb25kfoqdg Şablon:Kullanıcı suşisever 10 12970 52600 2022-01-10T03:29:45Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52600 wikitext text/x-wiki {|cellspacing="0" style="width: 220px; background: lightgreen;" | [[Dosya:Salmon_sushi_cut.jpg|66px]] | {{{3| Bu kullanıcı '''[[Suşi|suşi]]'''yi beğenir.}}} |} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Yemek Kullanıcı kutuları]] j4h4bova48nwpkqaoh39120qdt32860 Şablon:Kullanıcı antepfıstık 10 12971 52601 2022-01-10T03:35:11Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52601 wikitext text/x-wiki {{userbox | border-c = #900000 | id = [[dosya:Pistachio macro whitebackground NS.jpg|60px]] | id-op = border:{{{border-width|1}}}px solid {{{border-color|{{{1|#BFFF00}}}}}}; | id-a = center | id-c = #954535 | id-fc = #BFFF00 | id-s = {{{5|{{{id-s|18}}}}}} | info = Bu kullancı '''[[Antep fıstığı|Antep fıstık]]''' yiyebilir. | info-c = #BFFF00 | info-fc = #954535 | info-s = {{{info-s|9}}} | info-a = center }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Gıda kullanıcı kutuları]] afwrbl7wgpc59ifwqxv2ywwp55dpygp Şablon:Kullanıcı peynirsever 10 12972 52602 2022-01-10T03:40:49Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52602 wikitext text/x-wiki {{ userbox | border-c = yellow | info-c = lightyellow | id-c = yellow | id = [[Image:Swiss cheese cubes.jpg|45x45px]] | info-s = 10 | info = Bu kullanıcı '''[[Peynir|peynir]]'''i çok sever. }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Gıda kullanıcı kutuları]] 50f2fs3f3xdsb4pz3ajbjfddorgekwz Şablon:Kullanıcı reçelsever 10 12973 52603 2022-01-10T03:44:34Z Ömerbysl 16650 Yeni sayfa: {{ userbox | border-c = pink | info-c = lightpink | id-c = red | id = [[Dosya:Strawberry_jam_on_a_dish.JPG|50x50px]] | info-s = 11 | info = Bu kullanıcı '''[[Reçel|reçel]]''' yemeyi çok sever. }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Gıda kullanıcı kutuları]] 52603 wikitext text/x-wiki {{ userbox | border-c = pink | info-c = lightpink | id-c = red | id = [[Dosya:Strawberry_jam_on_a_dish.JPG|50x50px]] | info-s = 11 | info = Bu kullanıcı '''[[Reçel|reçel]]''' yemeyi çok sever. }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Gıda kullanıcı kutuları]] clvl27z29fppr6scs8eazqz06b3r8hv Şablon:Kullanıcı yoğurt 10 12974 52604 2022-01-10T03:49:09Z Ömerbysl 16650 Yeni şablon 52604 wikitext text/x-wiki {{ userbox | border-c = gray | info-c = lightyellow | id-c = gray | id = [[Dosya:Joghurt.jpg|55x55px]] | info-s = 8 | info = Bu kullanıcı [[Yoğurt|'''yoğurdu''']] tercih ediyor. }} [[Kategori:Gastronomi]] [[Kategori:Gıda kullanıcı kutuları]] 6zlfz8bbjwxcnnby77j02o69wcp06y4 JavaScript/Ayrılmış sözcükler/boolean 0 12976 60205 60191 2024-09-04T18:47:10Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60205 wikitext text/x-wiki '''Boolean''', mantıksal veri türüdür. Boolean veri türünde bir değişkenin değeri doğru (true) ya da yanlış (false) olabilir. <syntaxhighlight lang="javascript"> var durum1 = true; var durum2 = false; document.write(durum1); // çıktı: true document.write(durum2); // çıktı: false </syntaxhighlight> Başka bir örnek, <syntaxhighlight lang="javascript"> var sayi1 = 5; var sayi2 = 10; var durum = sayi1 > sayi2; document.write(durum); // çıktı: false </syntaxhighlight> [[Kategori:JavaScript]] khxyzu19qkhnnt3ez0qih467z0gvnrl JavaScript/Ayrılmış sözcükler/break 0 12977 60202 60193 2024-09-04T18:45:41Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60202 wikitext text/x-wiki '''Break''' ifadesi döngüden çıkmak için kullanılır. <syntaxhighlight lang="javascript"> var adim = 0; for(var i = 0; i>=5; i++){ if (i == 3) { break;} // Koşulumuz sağlandığında döngüden çıkılıyor document.write("adim değişkenimizin şuanki değeri: "+adim); adim++; } /* Çıktı: adim değişkenimizin şuanki değeri: 0 adim değişkenimizin şuanki değeri: 1 adim değişkenimizin şuanki değeri: 2 */ </syntaxhighlight> [[Kategori:JavaScript]] eptb14eql8p1jigg4py4t7w2o38oal2 JavaScript/Ayrılmış sözcükler/continue 0 12978 60204 60195 2024-09-04T18:46:38Z Joseph 1955 [[Kategori:JavaScript]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60204 wikitext text/x-wiki '''Continue''' döngünün o anki iterasyonunu sonlandırır ve bir sonraki iterasyona geçer. <syntaxhighlight lang="javascript"> var metin = ""; for(var i=0; i<5; i++){ if ( i == 3) { continue; } // Koşul sağlandığında iterasyon sonlandırılır ve bir sonraki iterasyona geçilir metin += i; document.write(metin,"<br>"); } /*Çıktı: 0 01 012 0124 */ </syntaxhighlight> [[Kategori:JavaScript]] lymb7zt54po8wm60kamlio1ndiudc3a Yemek:Tandır böreği 100 12982 52648 52647 2022-02-01T16:41:31Z Samizambak 9121 52648 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == === Hamuru için === * 1 [[Yiyecek|yemek]] [[kaşık|kaşığı]] kuru [[maya]] * 1 su bardağı ılık [[su]] ya da su+[[süt]] karışımı * 1 [[tatlı]] kaşığı [[yemek tuzu|tuz]] * 1 tatlı kaşığı [[şeker]] * Alabildiği kadar [[un]] === Harcı için === * 350-400 gr. [[kıyma]] * 2 adet [[kuru soğan]] * 2 yemek kaşığı [[sıvı yağ]] * [[yemek tuzu|tuz]], [[karabiber]], [[pul biber]], [[kuru nane]] * 1 [[çay]] bardağı kıyılmış [[maydanoz]] === Üstü için === * [[Susam]] * 1 adet [[yumurta]] == Hazırlanışı == * İlk olarak hamuru hazırlayın. Bunun için; [[maya]]yı şekerle birlikta ılık suyun içine koyup 10 dakika kadar bekleyin. * Daha sonra bu karışımı yoğurma kabımına alıp, tuz ve azar azar un ekleyerek açılabilecek kıvamda bir hamur elde edene kadar yoğurun. * Diğer tarafta [[tereyağı]] ya da margarini eritip ocaktan alalım ve içine 2 kaşık [[tahin]]i ilave edin ve karıştırarak sıcak yağın içinde erimesini sağlayın. * Hamuru üç eşit parçaya bölüp [[oklava]] yardımıyla açın. Her bir parçanın içine tahinli karışımdan sürüp [[rulo]] yapalım ve daha sonra bu ruloyu kendi etrafında saralım. * Her bir parçayı [[buzdolabı]]na koyup 20 dakika kadar (yağ donana kadar) bekletin. Hamurların hazır olmasını beklerken harcı hazırlayın. * Soğanı ince ince doğrayıp [[sıvı yağ]]da kavuralım. * Daha sonra kıymayı, kıyma biraz kavrulunca tuzu ve [[baharat]]ları koyup pişirelim. * Ocaktan alıp ince kıyılmış maydanozu ekleyin. Bu arada dolapta bekleyen hamurları birer birer çıkartıp oklava yardımıyla [[tepsi]]nin büyüklüğüne göre açın. * İlk yufkayı yağlanmış tepsiye serip kıymalı harcımızın yarısını koyun. * İkinci yufkayı bunun üzerine, kalan harcı ikinci yufkanın üzerine ve en üste de üçüncü yufkayı koyun. * [[Kare]] kare kesip üzerine yumurta sürelim ve susam serpin. * 200 derecede üzeri kızarana kadar (30 dakika civarında) pişirin. [[Kategori:Börek tarifleri]] j753y3s8xwsdbdbs0cpvijti8b1rgpm Farsça/Fiiller/Fiillerin şimdiki zaman kökleri 0 12983 60525 52652 2024-09-07T10:51:27Z Brightt11 20614 [[Kategori:Farsça]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60525 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable sortable" |+ Farsça fiiller |- ! Mastar !! Şimdiki zaman kökü || Türkçesi |- | آمدن || آی || gelmek |- | بودن || باش || olmak |- | خوابیدن || خواب || uyumak |- | خواستن || خواه || istemek |- | خواندن || خوان || okumak |- | خوردن || خور || yemek |- | دادن || ده || vermek |- | داشتن || دار || sahip olmak |- | رفتن || رو || gitmek |- | شدن || شو || olmak |- | شستن || شوی || yıkamak |- | کردن || کن || yapmak |- | گذشتن || گزر || geçmek |- | گرفتن || گیر || almak |- | نوشیدن || نوش || içmek |} [[Kategori:Farsça]] dvijequ2uegnsaelb4rqcczfj2wy3di Kürt halkı ve tarihi 0 12984 60981 60324 2024-09-21T18:51:47Z Joseph 1955 İçindekiler çıkarıldı: Başlıklar eklendikçe İçindekiler otomatik oluşacaktır. 60981 wikitext text/x-wiki Kürtler Kürdistan denen bir coğrafyada yaşayan irani bir halktır ve kürtçe dilini konuşurlar bu kitapda kürt kültürünü tarihini dilini öğreneceksiniz ve kürtlerin kökenlerine dair tezleri ve araştırmaları bulacaksınız. == Kürt Mitolojisi == {{Vikipedi|Kürt mitolojisi}} === Demirci Kava Efsanesi === 2500-2600 yıl öncesinde Zuhak (Bazı kaynaklara göre Dehak) adında Asurlu çok ama çok zalim bir kralın egemenliği altında yaşayan Kawa adında bir demirci vardı. Bu kral tam bir canavardı ve efsaneye göre her iki omuzunda da birer yılan bulunuyordu. Bu iki yılanı beslemek için her gün halktan iki çocuğu sarayına kurban olarak getirtip aşçılarına bu iki çocuğun beyinlerini yılanlarına yemek olarak verdiriyordu. Aynı zamanda bu canavar kral ilkbaharın gelmesini engelliyordu. En sonunda bu zulümden bıkan ve bir şeyler yapmak isteyen Armayel ve Garmayel adlı iki kişi kralın sarayına aşçı olarak girmeyi başarırlar ve Kralın yılanlarını beslemek için beyinleri alınarak öldürülen çocuklardan sadece birini öldürüp diğerinin gizlice saraydan kaçmasına yardımcı olurlar. Böylece ellerindeki bir insan beyni ile kestikleri bir koyunun beynini karıştırarak yılanlara verirler her gün bir çocuğun kurtulmasını sağlamış olurlar. İşte bu kaçan kişilerin Kürtlerin ataları olduğuna inanılır. Kaçan çocuklar Kawa adlı demirci tarafından gizlice eğitilerek bir ordu haline getirilirler. Kawa'nın liderliğindeki bu ordu bir 20 Mart günü zalim kralın sarayına yürüyüşe geçer ve Kawa, kralı çekiç darbeleri ile öldürmeyi başarır. Kawa etraftaki tüm tepelerde ateşler yakar ve yanındakilerle birlikte bu zaferi kutlarlar. Böylece Kürt halkı zalim kraldan kurtulmuş olur ve ertesi gün ilkbahar gelir. === Şahmaran Efsanesi === Kürt ve bölge halkları mitolojilerinde rastlanan akıllı ve iyicil olarak tanımlanan bellerinden aşağısı yılan, üstü ise insan şeklindeki Maran adı verilen doğaüstü yaratıkların başında bulunan ve hiç yaşlanmayan, ölünce ruhunun kızına geçtiğine inanılan varlık. Binlerce yıl önce yedi katlı yeraltında yaşayan yılanlar vardı. Meran adı verilen bu yılanlar, gerçekten akıllı ve şefkatli idi. Onlar barış içinde yaşarlardı. Meranların kraliçesine Şahmeran denirdi. O genç ve güzel bir kadındı. Efsaneye göre, Şahmeran'ı gören ilk insan Cemşab oldu. O, geçimi için odun satan fakir bir ailenin oğluydu. Bir gün Cemşab ve arkadaşları bal dolu bir mağara keşfederler. Balı çıkarmak için Cemşab'ı aşağıya indiren arkadaşları, paylarına daha çok bal düşmesi için onu orada bırakıp kaçarlar. Cemşab mağarada bir delik görür ve buradan ışık sızdığını fark eder. Cebindeki bıçak ile deliği büyütünce, ömründe görmediği kadar güzel bir bahçeye girer. Bu bahçede eşi benzeri olmayan çiçekler ve bir havuz ile pek çok yılan görür. Havuzun başındaki tahtta süt beyaz vücutlu bir yılan oturmaktadır. Şahmeran'ın güvenini kazanan Cemşab uzun yıllar bu bahçede yaşar. Şahmeran ona tıp biliminin bilinmediklerini söyler. Yıllar sonra, ailesini çok özlediğini söyleyip gitmek için yalvarır. Bunun üzerine Şahmeran da kendisini salıvereceğini, ancak yerini kimseye söylemeyeceğine dair söz vermesini ister. Şahmeran'a söz verip ailesine kavuşan Cemşab uzun yıllar verdiği sözde durarak Şahmeran'ın yerini kimseye söylememiş. Bir gün ülkenin padişahı hastalanmış. Vezir, hastalığın çaresinin Şahmeran'ın etini yemek olduğunu söylemiş ve her yere haber salınmış. Ülkenin veziri herkesi tek tek hamama sokmuş. Sıra Cemşab'a gelmiş. Cemşab soyununca vezir Cemşab'ın derisinde pullar olduğunu görünce Cemşab'ı konuşturmayı başarmış. Cemşab kuyunun yerini gösterince Şahmeran bulunup dışarı çıkarılmış. Şahmeran Cemşab'a, "Benim başımı kaynatıp padişaha içir, padişah kurtulsun, gövdemi de vezire içir, ölsün, kuyruğumu da kaynatıp sen iç, böylece Lokman Hekim ol" demiş. Böylece vezir ölmüş, padişah da iyileşip Cemşab'ı veziri yapmış. Ve rivayete göre de Cemşab böylece Lokman Hekim olmuş. Efsaneye göre Şahmeran'ın öldürüldüğünü yılanlar o günden beri bilmemektedirler. Dünyanın, Şahmeran'ın öldürüldüğünü öğrenen yılanlar tarafından bir gün istila edileceği rivayet edilir. [[Kategori:Kürtler]] 7tu2qh5eca8p1awmu113rvtnbg4cdc5 Yemek:Çikolatalı Sufle 100 12989 60604 59337 2024-09-08T12:49:08Z Brightt11 20614 + 60604 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 2 porsiyon | zaman = 20 dakika | zorluk = 2 | resim = [[File:Chocolate souffle at Troquet.jpg|175px]] }} ==Malzemeler== * '''125 gram''' bitter çikolata * '''125 mililitre''' süt * '''3 adet''' sarısı ile beyazı ayrılmış yumurta * '''2 yemek kaşığı''' tereyağı * '''1,5 yemek kaşığı''' un * '''1/4 çay kaşığı''' tuz * '''2 yemek kaşığı''' toz şeker == Yapılışı == *Öncelikle 125 mililitre sütü alıp cezvede veya sos tenceresinde kaynatın. *Sonrasında çikolatayı ekleyip benmari usulü eritin. *Farklı bir tavada 2 yemek kaşığı tereyağ eritin ve 1.5 yemek kaşığı unu da ekleyerek kavurun. Yeterince kavrulduktan sonra sütlü çikolata karışımının içine ilave edin ve 2 yemek kaşığı toz şekeri ekleyin ve karıştırmaya devam edin. *Kıvam aldıktan sonra 3 adet yumurta sarısını da ekleyin ve 2 dakika daha karıştırıp soğumaya bırakmak için ocaktan alın. *Farklı bir kasede 3 adet yumurta akını 1/4 çay kaşığı tuz ile çırpın. Çikolata karışımınız soğuduğunda yumurta akı ile birleştirin ve tekrar karıştırın. *Sufle kaplarınızı kakao ve tereyağ ile biraz yağlayın ve harcınızı dökün. *Önceden ısıtılmış fırında 200 derecede 10 dakika pişirin. *Dilerseniz fırından çıktığında pudra şekeri ile servis edebilirsiniz. Afiyet olsun! [[Kategori:Tatlı tarifleri]] sj8g8vbjzz28nwomjx1arh2bdpi4akl GameMaker Studio 2 0 12990 59195 54128 2024-08-20T18:08:12Z Joseph 1955 59195 wikitext text/x-wiki {{kitaplık|Bilgisayar}} {{alfabetik|G}} {{statü}} {{KitapKat}} Bu kitap , günümüzün popüler '''GameMaker Studio 2''' oyun motoru hakkında detaylı bilgi veren , GameMaker Studio 2'yi tamamen öğrenmek isteyenler içindir.DnD'ye odaklanmaktadır. == İçindekiler == [[/Sprite|Sprite]] [[/GameMaker Studio 2|Sprite Animasyonu]] [[/GameMaker Studio 2|Object]] [[/GameMaker Studio 2|Room]] [[/GameMaker Studio 2|Eventler]] [[/GameMaker Studio 2|Movement]] [[/GameMaker Studio 2|Yorumlar]] [[/GameMaker Studio 2|Instances]] [[/GameMaker Studio 2|Sequences]] [[/GameMaker Studio 2|Mouse & Keyboard]] [[/GameMaker Studio 2|Game Pad]] [[/GameMaker Studio 2|Collisions]] [[/GameMaker Studio 2|Drawing]] [[/GameMaker Studio 2|Tiles]] [[/GameMaker Studio 2|Audio]] [[/GameMaker Studio 2|Loops]] [[/GameMaker Studio 2|Switch]] [[/GameMaker Studio 2|Data Structures]] [[/GameMaker Studio 2|Buffers]] [[/GameMaker Studio 2|Files]] [[/GameMaker Studio 2|Types]] [[/GameMaker Studio 2|Random]] [[/GameMaker Studio 2|Cameras]] [[/GameMaker Studio 2|Rooms]] [[/GameMaker Studio 2|Paths]] [[/GameMaker Studio 2|Timelines]] [[/GameMaker Studio 2|Game]] [[/GameMaker Studio 2|Instance Variables]] [[/GameMaker Studio 2|Miscellaneous]] [[/GameMaker Studio 2|Particles]] [[/GameMaker Studio 2|Animation Curve]] [[/GameMaker Studio 2|Extension]] [[/GameMaker Studio 2|Font]] [[/GameMaker Studio 2|Note]] [[/GameMaker Studio 2|Path]] [[/GameMaker Studio 2|Sequence]] [[/GameMaker Studio 2|Shader]] [[/GameMaker Studio 2|Sound]] [[/GameMaker Studio 2|Tile Set]] [[/GameMaker Studio 2|Time Line]] l6t38u4jbc2qba7geth4jvrmk8o0k8r ASP.NET Core 5 0 12991 59849 59847 2024-08-29T09:55:37Z Joseph 1955 /* İçindekiler */+alfabetik 59849 wikitext text/x-wiki ==İçindekiler== * [[/Giriş|Giriş]] * [[/Action türleri|Action türleri]] * [[/NonAction ve NonController attribute'leri|NonAction ve NonController attribute'leri]] * [[/View'lar ve Controller'dan View'a veri taşıma|View'lar ve Controller'dan View'a veri taşıma]] * [[/Razor sentaksı|Razor sentaksı]] * [[/UrlHelper|UrlHelper]] * [[/HtmlHelper|HtmlHelper]] * [[/TagHelper|TagHelper]] * [[/Kullanıcıdan veri alma yolları|Kullanıcıdan veri alma yolları]] * [[/Kullanıcıdan gelen verilerin doğrulanması|Kullanıcıdan gelen verilerin doğrulanması]] * [[/Layout'lar|Layout'lar]] * [[/_ViewStart ve _ViewImports|_ViewStart ve _ViewImports]] * [[/ViewComponent|ViewComponent]] * [[/Rotalar|Rotalar]] {{Alfabetik|A}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] e0294mpp65s4k0mlvqrr2mym0wkb91r ASP.NET Core 5/Giriş 0 12992 62437 59846 2025-03-21T16:35:21Z Joseph 1955 +şablon 62437 wikitext text/x-wiki Bir ASP.NET Core 5 boş şablonunu MVC'ye çevirmek için; 1) Startup.cs dosyasındaki ConfigureServices metoduna aşağıdaki satırı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> services.AddControllersWithViews(); </syntaxhighlight> 2) Startup.cs dosyasındaki Configure metodunun içindeki <syntaxhighlight lang="csharp"> app.UseEndpoints(endpoints => { endpoints.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); }); </syntaxhighlight> kodlarını silin ve bunların yerine: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.UseEndpoints(endpoints => { endpoints.MapDefaultControllerRoute(); }); </syntaxhighlight> yazın. 3) Proje klasörüne Controllers, Models ve Views klasörlerini ekleyin. Views klasöründe her controller için ayrı bir alt klasör oluşturun. ==Bir action metodunun kendi view'ı dışındaki bir view'ı döndürmesi== Bir action metodu direkt View() metodunu çalıştırırsa Views klasöründeki ilgili controller'a karşılık gelen klasördeki ilgili action'a karşılık gelen view döndürülür. Farklı bir klasördeki ve/veya farklı bir isimdeki view'ı döndürmek için; * View() metoduna parametre olarak view ismi verilir (eğer view, çalışması gereken normal view'la aynı klasördeyse), * Yolla beraber view ismi verilir (eğer view, çalışması gereken normal view'la aynı klasörde değilse). Yol belirtimi mutlak ve göreli olarak iki şekilde yapılır. Göreli yol gösterimi: ../Product/Index Çalışması gereken normal view'ın bulunduğu klasörün bir üst klasöründeki Product klasöründeki Index view'ını döndürür. /Views/Product/Index.cshtml Mutlak yol gösterimi. Mutlak yol gösteriminde view'ın uzantısının belirtilmesi zorunludur. {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] qq31vd2cfmoiqmhdonejwi44g3ako4t ASP.NET Core 5/Action türleri 0 12993 62443 59848 2025-03-21T16:36:33Z Joseph 1955 +şablon 62443 wikitext text/x-wiki ASP.NET Core 5'te bir action'ın geri dönüş tipi aşağıdakilerden biri olabilir: *ViewResult *PartialViewResult *JsonResult *EmptyResult *ContentResult *ViewComponentResult *ActionResult *IActionResult ==ViewResult== Bir view dosyasını render etmemizi sağlar. Bir action'ın bir view'ı render etmesi için Controller sınıfından devralınan View() metodunu çağırması yeterlidir. ==PartialViewResult== Bir partial view'ı döndürmeye yarar. Partial view'lar client tabanlı yapılan Ajax istekleri ile kullanıma yatkındır. Çünkü normal view'lar _ViewStart.cshtml tabanlıdır. Her normal view render edileceğinde bu view da render edilir. Halbuki partial view'larda böyle bir durum söz konusu değildir. Bir action metodunun geriye PartialViewResult döndürmesi için Controller sınıfından devralınan PartialView() metodunun çağrılması yeterlidir. ==JsonResult== Geriye Json türünde bir veri göndermek istiyorsak kullanılır. Bir JsonResult nesnesi oluşturmak için Controller sınıfından devralınan Json() metodunu kullanırız. Bu metoda herhangi bir tipte nesneyi parametre olarak verebiliriz. Metot, ilgili nesnein Json karşılığını üretecektir. ==EmptyResult== Geriye boş sonuç döndürür. İsteğin başarılı bir şekilde alındığını ve gerekenin yapıldığını ama geriye veri döndürmeye gerek olmadığını belirtir. Geri dönüş tipi EmptyResult olan metotların <code>new EmptyResult()</code> ile boş sonuç nesnesi oluşturup geriye bu nesneyi döndürmeleri gerekmektedir. Ana sınıftan devralınan bir metot yoktur. Geri dönüş tipi void olan action metotları da aynı işlevi görür. ==ContentResult== İstek sonucunda geriye HTML değil de metinsel bir veri döndürmek istiyorsak bu geri dönüş tipi kullanılır. Ana sınıftan devralınan Content() metodu kullanılır. Bu metot parametre olarak string alır. ==ViewComponentResult== Geriye bir ViewComponent döndürmemizi sağlar. ==ActionResult== Geriye döndürülecek sonuç belli olmadığında kullanılır. Yukarıda gördüğümüz bütün sonuç türlerini kapsar. ==IActionResult== ActionResult tarafından implement edilmiş olan arayüzdür. Dolayısıyla bir action'ın geri dönüş tipi IActionReasult ise yukarıda bahsettiğimiz bütün geri dönüş tiplerinde nesne döndürebilir. {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] kmz8e4bm90f8ujhss1oavrfgixxn6dk ASP.NET Core 5/NonAction ve NonController attribute'leri 0 12994 62442 59850 2025-03-21T16:36:30Z Joseph 1955 +şablon 62442 wikitext text/x-wiki Varsayılan durumda bir controller sınıfının içine koyulan her metot action, Controller sınıfından türeyen her sınıf bir controller sayılır. Ancak istersek bu varsayılan durumu değiştirebiliriz. Bir controller sınıfı içindeki bir metodun bir action olmasını istemiyorsak [NonAction] attribute'ü ile işaretleriz. Controller sınıfından türeyen bir sınıfın bir controller olmasını istemiyorsak [NonController] attribute'ü ile işaretleriz. Action olmayan metotlar istek karşılayamazlar. {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] 4gvwkjkijqqit7s8ao88hut5e9sx89q ASP.NET Core 5/View'lar ve Controller'dan View'a veri taşıma 0 12995 62441 59851 2025-03-21T16:36:27Z Joseph 1955 +şablon 62441 wikitext text/x-wiki View'lar web uygulamalarının kullanıcıya görünen yüzüdür. ASP.NET Core'da view'lar Views klasöründe ve her controller için ayrı klasör olacak şekilde tutulur. Normal şartlar altında her action'a bir view karşılık gelir. View dosyalarının uzantısı cshtml'dir. Bir view dosyası esasında C# kodu içerebilen bir HTML dosyasıdır. İlgili view render edildiğinde view'ın içindeki C# kodları sunucu tarafında çalıştırılır ve kullanıcıya salt HTML gönderilir. View'ın içindeki C# kodları çoğunlukla controller'dan gelen verinin sayfada uygun yere yerleştirilmesi amacıyla kullanılır. View dosyalarında HTML ile C# kodları bir arada aşağıdaki gibi kullanılır: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @{ int a = 0; for(int i=0;i<5;i++) { a++; } } </body> </html> </syntaxhighlight> Buradaki C# kodunun pek bir işlevselliği yoktur. Yalnızca HTML içinde C# kodunun çalışabildiğini göstermek için kullanılmıştır. Eğer algoritmik pek bir şey yapmayacaksak, sadece bir değişkenin değerini sayfada ilgili yere yazdıracaksak küme parantezleri açmadan ilgili değişkene @ ön ekini ekleyerek kullanabiliriz. Bu durumda komutun sonlandığını göstermek amacıyla noktalı virgül kullanmayız: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @DateTime.Now.ToString() </body> </html> </syntaxhighlight> Aşağıdaki kodda ise C# kodunun içinde HTML kullanılmıştır: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> <ul> @{ for(int i=0;i<5;i++) { <li>@i</li> } } </ul> </body> </html> </syntaxhighlight> Bu kod 0'dan 4'e kadar olan sayıları, her sayı bir liste ögesi olacak şekilde ekrana basmaktadır. Razor sentaksı çok çetrefilli olabilmektedir. Şimdilik bu konuyu burada bırakalım. İleride Razor sentaksına geri döneceğiz. Şimdilik controller'dan view'a nasıl veri taşıyabileceğimize bakalım. ==Controller'dan view'a veri taşıma== Controller'dan view'a model bazlı, ViewBag ile, ViewData ile ve TempData ile veri taşınabilmektedir. ===Model bazlı veri taşıma=== Controller'dan view'a model bazlı veri taşıma şöyle yapılır: <syntaxhighlight lang="html"> @model List<OrnekUygulama.Models.Urun> <html> <head> <title></title> </head> <body> <ul> @{ foreach(var urun in Model) { <li>@urun.Ad</li> } } </ul> </body> </html> </syntaxhighlight> Burada öncelikle ilk satırda hangi tipte verinin taşınacağı belirtilmiştir. Burada ilgili view dosyasının bir ürün listesi alacağını belirttik. Şimdilik Urun sınıfını isim alanlarıyla belirtmek zorundayız. C# kodunda ise her bir ürünün adını ekrana bastık. C# kodunda modele <code>Model</code> anahtar sözcüğü ile eriştik. Controller tarafında ise view'a veriyi şöyle gönderdik: <syntaxhighlight lang="csharp"> List<Urun> lu = new List<Urun> { new Urun{Id=1,Ad="silgi",Adet=4}, new Urun{Id=2,Ad="kalem",Adet = 5}, new Urun{Id=3,Ad="defter",Adet=1} }; return View(lu); </syntaxhighlight> Yani sadece ilgili View() metoduna modeli parametre verdik. ===ViewBag ile veri taşıma=== ViewBag türü dynamic olan bir değişkendir. Dolayısıyla ViewBag'e istediğimiz üye eleman varmış gibi davranabiliriz. View tarafında eğer controller tarafında ViewBag'e eklemlendirilen alanı kullanırsak veriyi de elde etmiş oluruz. Örnek (controller tarafında): <syntaxhighlight lang="csharp"> ViewBag.Isim="ahmet"; return View(); </syntaxhighlight> View tarafında: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @ViewBag.Isim </body> </html> </syntaxhighlight> ===ViewData ile veri taşıma=== ViewData yöntemi ViewBag yöntemine benzer. Ancak ViewBag yönteminden farklı olarak sözlük formatındaki bir yapıyla veriyi taşır. Örnek (controller tarafında): <syntaxhighlight lang="csharp"> ViewData["isim"]="ahmet"; ViewData["soyad"]="yılmaz"; return View(); </syntaxhighlight> View tarafında: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> Ad: @ViewData["isim"] <br /> Soyad: @ViewData["soyad"] </body> </html> </syntaxhighlight> ===TempData ile veri taşıma=== ViewData ile veri taşımaya çok benzer. Veri yine sözlük formatında taşınır. ViewData ile arasındaki fark ise veriyi cookie'lerle taşımasıdır. Bunun faydası ise bir action direkt view'ını döndürmek yerine akışı başka bir action'a yönlendirdiğinde ortaya çıkar. Diğer veri taşıma yöntemlerinde akış başka bir action'a geçtiğinde gönderilen veriler kaybolur. Halbuki TempData verileri tutmaya devam eder. Örnek (controller tarafı): <syntaxhighlight lang="csharp"> public IActionResult Index() { TempData["isim"] = "bekir"; TempData["soyad"] = "oflaz"; return RedirectToAction("Index2"); } public IActionResult Index2() { return View(); } </syntaxhighlight> View tarafı (Index2'nin view'ı): <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> Ad: @TempData["isim"] <br /> Soyad: @TempData["soyad"] </body> </html> </syntaxhighlight> TempData'nın diğer veri taşıma yöntemlerine kıyasla zayıf tarafı ise sadece string gibi basit tipleri taşıyabilmesidir. Halbuki model, ViewData ve ViewBag yöntemleriyle karmaşık tipte veriler de taşıyabiliriz. ====Karmaşık veriyi TempData ile taşınabilir hale getirme==== Karmaşık veriyi TempData ile taşıyabilmemiz için serileştirmemiz gerekmektedir (controller tarafı): <syntaxhighlight lang="html"> public IActionResult Index() { List<Urun> lu = new List<Urun> { new Urun{Id= 1, Name ="defter",Quantity=1}, new Urun{Id= 2, Name="silgi",Quantity=3}, new Urun{Id=3,Name="kitap",Quantity=2} }; string data = JsonSerializer.Serialize(lu); TempData["data"] = data; return RedirectToAction("Index2"); } public IActionResult Index2() { List<Urun> lu = JsonSerializer.Deserialize<List<Urun>>(TempData["data"].ToString()); ViewBag.Data = lu; return View(); } </syntaxhighlight> Burada Index2 kendi view'ına veriyi ViewBag ile göndermektedir. TempData sayesinde iki action arasında verinin kaybolması önlenmiştir. Bundan sonrası ViewBag ile veri taşıma olduğu için view tarafındaki kodlar gösterilmemiştir. ===Veri taşıma yönetmlerinin karşılaştırması=== Diğer veri taşıma yöntemlerine kıyasla model bazlı veri taşıma yöntemi en avantajlısıdır. Çünkü model bazlı veri taşıma iki taraflı olması için tasarlanmıştır. Yani model bazlı veri taşıma ile hem controller'dan view'a, hem de view'dan controller'a veri taşıyabiliriz. Diğer veri taşıma yöntemleri ise yalnızca controller'dan view'a veri taşımak için tasarlanmıştır. Nasıl view'dan controller'a veri taşıyabileceğimiz, diğer bir deyişle nasıl kullanıcıdan veri alabileceğimiz sonraki bölümlerde açıklanacaktır. ===Controller'dan view'a Tuple göndermek=== Controller'dan view'a Tuple nesnesi gönderilebilir. Tuple'lar birden fazla nesne tutabilen sınıflardır. Ayrıca C# programlama dili Tuple'lar için özel sektaksa sahiptir. Controller'dan view'a Tuple gönderme (controller tarafı): <syntaxhighlight lang="csharp"> User user = new User { Id=1, Name="Bekir", Surname="Oflaz" }; Product product = new Product {Id=1, Name="Eraser", Quantity=5 }; var tuple = (user, product); return View(tuple); </syntaxhighlight> View tarafı: <syntaxhighlight lang="html"> @model (WebApplication6.Models.User, WebApplication6.Models.Product) <html> <head></head> <body> @Model.Item1.Name <br /> @Model.Item2.Name </body> </html> </syntaxhighlight> Bu örnekte Tuple'ın bileşenleri isimsizdir. Bu durumda Tuple bileşenlerine Item1, Item2, ... diğerek erişebiliriz. İstersek Tuple bileşenlerine isim de verebiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> @model (WebApplication6.Models.User u, WebApplication6.Models.Product p) <html> <head></head> <body> @Model.u.Name <br /> @Model.p.Name </body> </html> </syntaxhighlight> {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] m1gu2krpnoqz8ojuj4s0o2a2h7afgpc Vikiçocuk:Diller/Arapça 110 12996 59961 52733 2024-08-30T20:34:44Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59961 wikitext text/x-wiki Hami-Sami Dil Ailesi'nin Sami koluna mensup bir lisan. Arap Yarımadası ve Kuzey Afrika'da halkın çoğunluğunca, Türkiye ve İran'da ise Arap azınlıklarca kullanılmaktadır. Kuran-ı Kerim'in Arapça olması nedeniyle Arap dili İslam dininde özel bir değere sahiptir. [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] 2pn1e1jalyw9mt82tlm51v2mjc4uovx Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Omurgasızlar 110 12997 59991 54278 2024-08-31T17:57:10Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59991 wikitext text/x-wiki '''Omurgasızlar''' ([[Latince]]: Invertebrata), [[Omurga|omurgası]]<nowiki/> olmayan hayvanlara verilen genel bir addır. Omurgasız olarak adlandırılan canlıların yapılarında hiçbir iç iskelet bulunmaz. Bazı omurgasız hayvanların vücudunu destekleyen bir dış iskelet bulunur. Omurgasız canlılar, en basit çok hücreli canlı olan ''[[Trichoplax adhaerens]]''<nowiki>'</nowiki>den itibaren başlayan [[Gerçek dokusu olan hayvanlar|Metazoa]] aleminin altında incelenmektedir. Omurgasız hayvanlardan bazıları; [[Çekirge (böcek)|çekirge]], [[örümcek]], [[kelebek]], [[sinek]], [[solucan]], [[Ahtapotlar|ahtapot]], [[yengeç]], [[ıstakoz]], [[midye]] ve [[Denizanası|denizanasıdır]]. Omurgasızlar, [[Parazoa]] (gerçek dokulara sahip olmayan canlılar) ve [[Gerçek dokusu olan hayvanlar|Eumetazoa]] (gerçek dokulara sahip canlılar) olmak üzere iki alt sınıfta incelenirler. [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] 9y0dtf2xz2139lhpxosvqk3ricuxm3t Kategori:Hristiyanlık 14 12998 54326 54325 2022-10-17T14:45:05Z 178.233.26.147 Sayfa boşaltıldı 54326 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 GameMaker Studio 2/Sprite 0 12999 59194 52741 2024-08-20T18:04:52Z Joseph 1955 [[Kategori:GameMaker Studio 2]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59194 wikitext text/x-wiki Bu bölümde "Sprite" kavramının ne olduğunu göreceğiz. GameMaker Studio 2'yi açalım ve sol üstteki "New" butonuna tıklayalım.Bir sayfa açılacak.O sayfada soldaki "Blank Project" kısmını seçelim.Sağdaki kodlama seçeneğini "DnD" yapalım.Sağ altta isim verelim (ben "Ders1" diye isimlendiriyorum.) ve onun altındaki seçeneği tıklayarak kaydedeceğimiz yeri belirliyelim. Ayarlar bittiyse , "Let's Go!" butonuna basalım ve projeyi başlatalım.Karşımızda böyle bir görsel olmalı: <gallery> GMSspritegörsel1.png|Görsel 1 -GMS 2 editörü. </gallery> == Sprite == '''Sprite''', oyuncu, düşman, altın vb. oyun içi nesnelerin (object) kostümleridir.Anlamamış olabilirsiniz , yani '''object'ler''' için kullandğımız görünümlerdir.Object'ler ise oyun içi nesnelerin ta kendisidir (ileriki bölümlerde göreceksiniz). === Sprite oluşturalım === Sağdaki pencereyi gördünüz mü? Bu pencere '''Assets''' penceresidir.Burada oyunumuzda olan her şey gözükür.İşte buradan sprite oluşturacağız.Oradaki "Sprites" klasörünün üstüne sağ tıklayalım.Bir pencere göreceksiniz.O pencereden "Create" seçeneğini seçin.Sonra ki pencereden de "Sprite" seçeneğini seçin.Artık bir sprite'a sahibiz.Karşınıza da bir pencere çıkacak ve "Assets" penceresinde de göreceksiniz. <gallery> GMSspritegörsel2.png|Görsel 2 -Sprite penceresi. </gallery> == Sprite düzenleyelim. == Yeni açılan pencerede, sol üstte "Name" kısmını göreceksiniz (ben "spr_GulenYuz" diyorum çünkü gülen bir yüz olacak).Onun altında iki seçenek var: * Edit Image:Sprite'ı kendi elinizle çizersiniz. * Import:Sprite'ı dosyalarınızdan yüklersiniz. '''Edit Image''' diyelim.Yine bir pencere açılacak (ne çok pencere açıldı).Bu pencere ile kendiniz çizebilirsiniz. [[Kategori:GameMaker Studio 2]] htnw2a3lz339iw8cnqyunpnyt0f2uub Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Böcekler 110 13000 59992 54385 2024-08-31T17:57:31Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59992 wikitext text/x-wiki '''Böcekler''', en çok türü bulunan hayvan sınıfıdır. Böcekler derin denizler dışında yeryüzünün neredeyse her yerine dağılmışlardır. Çok büyük bir kısmı kanatlara sahiptir. Dünyanın ilk uçan hayvanları böceklerdir. Kimileri yırtıcı olup diğer böcekler gibi hayvanlarla veya leşlerle beslenirken, kimileri ise bitkisel beslenmektedir. Bazı böcek türleri insanlar tarafından evcilleştirilmişlerdir, örneğin: bal arısı, ipek böceği... Genellikle Doğu Asya ülkelerinde bazı böcek türleri besin olarak tüketilir. {{Vikipedi|Böcek}} [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] f73luz2ydkjw7qx0q0bygwdq19gs32d Kategori:İsa 14 13001 54324 52784 2022-10-17T14:42:06Z 178.233.26.147 Sayfa boşaltıldı 54324 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Vikiçocuk:Hristiyanlık 110 13003 60876 56950 2024-09-19T05:49:47Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikiçocuk]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60876 wikitext text/x-wiki '''Hristiyanlık''', Nasıralı İsa'nın yaşamına, öğretilerine ve vaazlarına dayanan, tek tanrılı bir İbrahimî dindir.<ref name=":0">https://islamansiklopedisi.org.tr/hiristiyanlik</ref> Günümüzde Hristiyanlar, dünya nüfusunun %30,1'ini oluşturmaktadır; 2,4 milyarı aşkın takipçisi ile dünyanın en büyük dinidir. Takipçilerine "Mesihçi" anlamına gelen Hristiyan denir ve Kitâb-ı Mukaddes'e inanan takipçileri, Tanah'ta kehanet edilen İsa'nın Mesih olarak gelişinin Yeni Ahit (Yeni Antlaşma) olduğuna inanırlar.<ref name=":0" /> Hristiyanlar İsa'nın Tanrı'nın Oğlu ve Eski Ahit'te geleceği müjdelenen Mesih olduğuna inanırlar. Hristiyanlık teslis inancı üzerine kuruludur. Bu inanca göre Tanrı'nın kendini açıkladığı üç kimliği vardır: Baba, Oğul ve Kutsal Ruh. Hristiyanlığın inanç sistemi ve ibadetleri İsa tarafından; 1. yüzyılda, Roma İmparatoru Tiberius'un iktidarında Filistin'de ortaya konulmuş, havarileri ve diğer takipçileri tarafından öğretilerek yayılmıştır. Bir kişi Hristiyanlık inancına, Kitâb-ı Mukaddes'teki ayetlerden biri olan Romalılar 10:9 ayetinin yönlendirmesini uygulayarak geçebilmektedir.<ref name=":0" /> == Hristiyan olmak == "İsa'nın Rab olduğunu ağzınla açıkça söyler ve Tanrı'nın O'nu ölümden dirilttiğine yürekten iman edersen, kurtulacaksın." '''Romalılar 10:9'''<ref name=":0" /> {| class="wikitable" ! colspan="2" style="background:LightSteelBlue"|Hristiyanlık Mehzepleri |- !Mezhep !Kaynak |- | Katolik | rowspan="3"|<ref name=":0" /> |- | Ortodoks |- | Protestan |} == Kilise == Kilise, Hristiyanlıkta ibadet etmek ve bazı diğer dini vazifeleri yerine getirmek için tahsis edilmiş halka açık bina, tapınak. Yunancadan türetilmiştir.<ref name=":0" /> === Kilise türleri === * Bazilika<ref name=":0" /> * Katedral; Katoliklerde ve Anglikanlarda, üst düzey dinî liderler olan piskoposların görev aldığı hem kilise organizasyonunun yönetimi ile ilgili bölümlerin hem de ibadet bölümünün olduğu komplekstir.<ref name=":0" /> * Şapel, küçük boyut ve sınırlı kapasitedeki yapıdır.<ref name=":0" /> === İstanbul'daki bazı kiliseler === * İstanbul Rum Ortodoks Patrikhanesi, Fener<ref name=":0" /> * Aya İrini, Topkapı<ref name=":0" /> * Aya Triada Kilisesi, Taksim<ref name=":0" /> * Aya Yorgi, Büyükada<ref name=":0" /> * Hagios Polieuktos, Topkapı<ref name=":0" /> * Havariyyun, Fatih<ref name=":0" /> * Kanlı, Fatih<ref name=":0" /> * Balıklı Meryem Ana Rum Manastırı<ref name=":0" /> * Nikolaos, Ayakapı<ref name=":0" /> * Kumkapı Ayia Kiriaki Kilisesi<ref name=":0" /> * Kumkapı Ayia Panayia Elpida Rum Ortodoks Kilisesi<ref name=":0" /> * Theodoros, Yenikapı<ref name=":0" /> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:Vikiçocuk]] bkcod4hk7orubxtvfv4jxtnjpfwbe30 ASP.NET Core 5/Razor sentaksı 0 13004 62440 59852 2025-03-21T16:36:24Z Joseph 1955 +şablon 62440 wikitext text/x-wiki Razor, HTML ve C# kodlarının nasıl birbirinin içine geçebileceğini düzenleyen bir teknolojidir. ASP.NET Core'da view dosyalarının oluşturulmasında kullanılır. ==Razor yorumları== Razor @* ve *@ arasına yazılmış her şeyi yorum sayar. ==C# kod bölgesi oluşturma== @{ ve } arasına isteğimiz gibi C# kodları yazabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @{ int a=5; a++; } </body> </html> </syntaxhighlight> Farklı kod bölgelerindeki kodlar tek bir dosyada sayılır. Dolayısıyla daha önce farklı bir kod bölgesinde tanımlanmış değişkenlere erişebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @{ int a=5; } <h1>Ara Başlık</h1> @{ a++; //a artık 6 oldu. } </body> </html> </syntaxhighlight> ==C# içinde HTML kullanımı== HTML içinde C# kullanımını zaten az önce gördük. Şimdi C# içinde HTML kullanımına sıra geldi. C# içinde HTML kullanabiliriz. Bunu ilgili yerde sayfaya çıktı vermek amacıyla kullanırız. Razor, C# kodu içinde HTML etiketleri içine alınmış bir metin gördüğünde bunu sayfaya basar. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @{ int a=5; a++; <p>Paragraf</p> } </syntaxhighlight> ===<text> etiketi kullanımı=== Eğer sayfaya HTML kodu çıktısı vermek istemiyorsak, ilgili yere salt metin çıktısı vermek istiyorsak ilgili metni &lt;text> ve &lt;/text> etiketleri arasına alırız: <syntaxhighlight lang="html"> @{ int a=5; a++; <text>Paragraf</text> } </syntaxhighlight> ==Tek satırlık işlemler== İlgili yerde tek satırlık C# kodu yazacaksak ve bu kodun sonucu ekrana çıktı olarak verilecekse bunun için küme parantezli notasyonu kullanmaya gerek yoktur. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"><p>5 ve 2'nin toplamı @(5 + 2)'dir.</p></syntaxhighlight> Ayrıca bu tür durumlarda C# kodunu noktalı virgül ile de sonlandırmayız. ==Boşluk içermeyen tek satırlık işlemler== İlgili yerde boşluk içermeyen tek satırlık C# kodu yazacaksak ve bu kodun sonucu ekrana çıktı olarak verilecekse normal parantezli notasyonu da kullanmayız. Yalnızca C# ifadesinin başına @ koyarız. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <p> Hoşgeldiniz @kullanici. Bugün günlerden @DateTime.Now.DayOfWeek. </p> </syntaxhighlight> Yine burada da komutu noktalı virgül ile sonlandırmayız. ==Koşullar ve döngülerin kullanımı== Koşullar ve döngüler zaten kendisi kod bloğu oluşturduğu için ayrıca kod bloğu oluşturmaya gerek kalmadan koşullar ve döngüleri kullabilmektedyiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @if(sayi==5) { <text>sayi 5'e eşit</text> } else { <text>sayi 5'e eşit değil</text> } </syntaxhighlight> Bildiğiniz üzere C# programlama dilinde koşul yapıları ve döngüler tek komut içeriyorsa bunları küme parantezleri içine almaya gerek yoktur. Ancak eğer yukarıdaki örnekteki gibi küme paraztezleri C# kodu değil de HTML kodu içeriyorsa bunları küme parantezleri içine almak zorundayız. ==HTML içindeki C# içindeki HTML'in içinde C# kullanma== Bu tür karmaşık durumlar çok olasıdır. Zaten Razor'un gücü buradan gelmektedir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <html> <head> <title></title> </head> <body> @{ int a = 5; for(int b=0;b<a;b++) { <text>@b</text><br /> } } </body> </html> </syntaxhighlight> Burada önemli olan nokta for döngüsünün içindeki &lt;text> etiketinin içinde C# kullanabilmek için @ sembolünü kullanmamız gerektiğidir. Çünkü bir içeriği herhangi bir HTML etiketiyle veya &lt;text> etiketiyle sarmaladığımız zaman artık orası HTML olmuştur. Tekrar C#'a dönmek için @ sembolünü kullanmalıyız {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] kd0b2lnrip5x8187o2z0g1viq1ox2pt ASP.NET Core 5/UrlHelper 0 13005 62439 59853 2025-03-21T16:36:20Z Joseph 1955 +şablon 62439 wikitext text/x-wiki ==Action metodu== Verilen controller ve action'a ait URL'i oluşturur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string url = Url.Action("Index","Home",new { id = 5 }); </syntaxhighlight> Yukarıdaki url değişkeninin tuttuğu değer /Home/Index/5 olacaktır. Yani üretilen URL domain'i içermemektedir. Ayrıca controller ve action dışındaki parametreler anonim tip nesnesi üretimi yoluyla verilmektedir. Üretilen URL Startup.cs dosyasındaki rota tanımlamasıyla uyumlu olacaktır. ==ActionLink metodu== Kullanımı Action() metoduyla aynıdır. Tek farkı tam URL'yi üretmesidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string url = Url.ActionLink("Index","Home",new { id = 5 }); </syntaxhighlight> Benim bilgisayarımda burada üretilen URL http://localhost:5000/Home/Index/5 olmaktadır. Kuşkusuz projenizi bir sunucuya yüklediğinizde gerçek URL üretilecektir. ==RouteUrl metodu== Aktif olan talep için belirli bir rota şablonuna uygun URL oluşturur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> string url = Url.UrlRoute("Default"); </syntaxhighlight> Örneğin bu talep Home controller'ının içindeki Index action'ını tetiklemişse ve ekstra olarak id için 5 parametresi verilmişse üretilen URL /Home/Index/5 olacaktır. Diğer metotlar belirtiğimiz URL'i döndürürken bu metot aktif URL'le işlem yapar. ==ActionContext özelliği== Aktif URL'e ait bilgi alabildiğimiz özelliktir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @{ var url = Url.ActionContext.RouteData.Values; } Controller: @url["controller"] <br /> Action: @url["action"] <br /> Id: @url["id"] </syntaxhighlight> Url.ActionContext.RouteData.Values bir sözlük döndürür. Bu sözlüğün her bir ögesi bir KeyValuePair'dır. İstersek foreach döngüsü ile bu sözlük üzerinde dönerek her bir anahtar-değer çiftini ayrı ayrı da elde edebiliriz. Kuşkusuz bir URL'deki parametreleri her zaman ezbere bilemeyebiliriz. Bütün parametrelerin parametre ismiyle birlikte bir anahtar-değer çifti kümesinde tutulması, istediğimiz zaman bu kümedeki tek bir parametreyi almak işimizi çok kolaylaştırcaktır. İstersek bir parametrenin URL'de olup olmadığını şöyle anlayabiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> @{ var url = Url.ActionContext.RouteData.Values; if(url.ContainsKey("id")) { <text>Id parametresi var.</text> } else { <text>Id parametresi yok.</text> } } </syntaxhighlight> {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] 5xe8ewcvna67qpco1mziayd1gjlczh1 ASP.NET Core 5/HtmlHelper 0 13006 62438 59854 2025-03-21T16:36:17Z Joseph 1955 +şablon 62438 wikitext text/x-wiki ASP.NET Core'da HtmlHelper'ların yerini TagHelper'lar almıştır. Ancak yine de tamlık açısından HtmlHelper'lar da verilecektir. ==Partial metodu== Bir view içinde başka bir view'ı render etmemizi sağlar. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <div style="background-color:gray"> @Html.Partial("~/Views/Home/Index2.cshtml") </div> </syntaxhighlight> Burada Index2 view'ının içeriği şu anda bulunulan view'a arkaplanı gri olarak basılacaktır. Burada aklınıza bir soru takılabilir. Eğer Index2.cshtml view'ı dışarıdan veri kabul ediyorsa bu veriyi nasıl göndereceğiz. Cevap: ana view'ın controller'ından. Yani A view'ı içine bir B view'ını gömerse A'nın controller'ından A view'ına gönderilen veriler (model bazlı ve diğer veriler) otomatik olarak B view'ına da gönderilir. Bu A view'ını oluşturan diğer bütün alt view'lar için de geçerlidir. Alt view model bazlı veri alacaksa bunun alt view'ın başlığında <code>@Model IsimAlani.Sinif</code> şeklinde belirtilmesi opsiyoneldir, ancak kafa karışıklığının önlenmesi açısından belirtilmesi tavsiye edilir. İstersek yukarıda bahsedilen varsayılan durumu değiştirebiliriz. Yani alt view'a, ana view'a gönderilen verilerden başka veriler gönderilmesini sağlayabiliriz.Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <div style="background-color:gray"> @Html.Partial("~/Views/Home/Index2.cshtml",new WebApplication6.Models.User {Id=1, Name="bekir", LastName="oflaz" }) </div> </syntaxhighlight> Burada ana view'a gelen nesne yerine bir User nesnesi alt view'a gönderilmektedir. Bu durumda alt view'ın @model deklarasyonuyla ilgili tipte nesne kabul ettiğini belirtmesi gerekir. Elbetteki bu durumda model yoluyla ana view'a gönderilen nesne alt view'a gönderilmez. Partial metoduna ikinci parametreyi vererek aynı model bazlı verinin alt view'a gönderilmesinin engellenmesi diğer yollarla (ViewBag, ViewData, TempData) gönderilen verilerin gönderilmesini engellemez. ==RenderPartial metodu== İşlevsel olarak Partial metoduyla aynıdır. Ancak RenderPartial() metodunun mutlaka bir C# kod bloğu içinde (küme parantezleriyle çevrelenen) çağrılması gerekir. Çünkü Partial() metodu string döndürürken, RenderPartial() void döndürür. Ayrıca RenderPartial() metodu, Partial() metoduna göre daha hızlı çalışmaktadır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @{ Html.RenderPartial("~/Views/Home/Index2.cshtml"); } </syntaxhighlight> ==ActionLink metodu== URL oluşturur ve linki oluşturmak için oluşturulan HTML kodunu döndürür. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @Html.ActionLink("Tıkla","Index","Home") </syntaxhighlight> Bu örnekte sayfanın ilgili yerinde "Tıkla" metinli bir link belirecek ve bu linke tıklandığından Home controller'ının Index action'ına talep yapılacaktır. ==Custom HtmlHelper oluşturma== HtmlHelper'lara istersek seçenekler ve bu seçenekler için değerler belirtebiliriz. Örnek: @Html.TextBox("txtAdi",null,new {style="background:yellow; color:red}) İstersek de belirli bir HTML kodunu döndürecek sözde bir HTML etiketi oluşturabiliriz. {{ASP.NET Core 5}} [[Kategori:ASP.NET Core 5]] a11edd1bqstb8e20qx2u6lmyo9bq51c Cümle Deposu/Türkçe/Eskişehir 0 13048 60331 52868 2024-09-04T23:43:01Z Brightt11 20614 [[Kategori:Cümle Deposu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60331 wikitext text/x-wiki *çava: acemi, çaylak *gidek: gidelim *hacım: arkadaşım *kayış atmak: okulu/işi asmak *keten: spor ayakkabı [[Kategori:Cümle Deposu]] 3euevrbh7g633n9wfxl9aa9xqo73tt5 Çağdaş Yunanca/Dersler/Ders 3 0 13051 59958 55780 2024-08-30T20:30:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59958 wikitext text/x-wiki === Adların Çekimine genel bir bakış === * '''Eriller''' ::* '''-ος''' ::::* Tekil iyelik hali -ου ::::* Tekil, dört farklı hal ekleri: Yalın -ος, i hali -ο, iyelik hali -ου, seslenme hali -ε ::::* Çoğul, üç farklı hal ekin: Yalın hal -οι, İyelik hali -ους, -i hali -ων ::::* Çoğul, iyelik hal -ων ::* '''-ης -ας''' <small>nadiren -ές -ούς</small> ::::* Tekil iyelik hal -η -α <small>-έ -ού</small> (Yalın haldeki ς düşer) ::::* Tekil -i hali, -η -α <small>-έ -ού</small> (Yalın haldeki ς düşer) ::::* Çoğul, ::::* Çoğul, Yalın ve -i hali -ες (bazen -είς) ::::* Çoğul, iyelik hali -ων * '''Dişiller''' ::* '''-η -α''' <small>nadiren -ού</small> ::::* Tekil, iyelik hali -ης -ας <small>-ούς</small> (Yalın halin sonuna ς eklenir) ::::* Tekil, -i hali -η -α <small>-ού</small> (ς düşer) ::::* Çoğul, -ης -ας ile biten eriller gibi ::* '''-ος''' ::::* -ος ile biten eriller gibi * '''Nötrler''' ::* '''-ο -ι''' ::::* Tekil, iyelik hal -ου ::::* Tekil, -i hali ile yalın hali aynı ::::* Çoğul, Yalın ya da -i haline -α ::::* Çoğul, iyelik hal -ων ::* '''-μα -μο -ς -ν -ος''' ::::* Tekil, iyelik hal -(τ)ος (bazen -ους) ::::* Tekil, -i hali ile yalın hali aynı ::::* Çoğul ::::* Çoğul, Yalın ya da -i haline -α (bazen -η) ::::* Çoğul, iyelik hal -ων === Eriller === <small>'''αρσενικό'''</small> <big>'''-ος'''</big> ile biten bir çok isim erildir ve aşağıdaki şekilde çekimlenirler: {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:2em" |+<small>Tekil</small> ! width="100" | ! width="100" |-ος ! width="100" | |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | <small>Kasus</small> || <small>Yunanca</small> || <small>Türkçe</small> |- | <small>Yalın hal</small> || '''ο''' σκύλ'''ος''' || ''Köpek'' |- | <small>-i hali</small> || '''τοv''' σκύλ'''ο''' || ''Köpeği'' |- | <small>İyelik hali</small> || '''του''' σκύλ'''ου''' || ''Köpeğin'' |- | <small>Seslenme</small> || σκύλ'''ε''' || ''Köpek!'' |} {| class="wikitable" style="float:left" |+ <small>Çoğul</small> ! width="100" | ! width="100" |-ος ! width="100" | |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | <small>Kasus</small> || <small>Yunanca</small> || <small>Türkçe</small> |- | <small>Yalın hal</small> || '''οι''' σκύλ'''οι''' || ''Köpekler'' |- | <small>-i hali</small> || '''τους''' σκύλ'''ους''' || ''Köpekleri'' |- | <small>İyelik hali</small> || '''των''' σκύλ'''ων''' || ''Köpeklerin'' |- | <small>Seslenme</small> || σκύλ'''οι'''! || ''Köpekler!'' |} <div style="clear:left"></div> Eril, tekil -i halinde, yalın halin sonundaki -ς düşer. Bu kural -oς ile bitmeyen eriller için de geçerlidir. -oς ile biten bir diğer kelime άνθρωπος – ''İnsanh''dır. Bu kelime ilk hecede tonlansa da, aksan işareti tekil ve çoğul -i ve iyelik hallerinde ikinci hecede tonlanır: '''ά'''νθρωπο (tekil -i hali), ama ανθρ'''ώ'''πους (Çoğul -i hali). -ος eki çok yaygın bir kelime sonu olsa da, <big>'''-ας'''</big> ve <big>'''-ης'''</big> ile biten eriller de vardır. {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:2em" |+ <small>Singular</small> ! width="80" | ! width="40" | ! width="60" | -ης ! width="60" | -ας ! width="95" | -ης ! width="70" | -ας |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | || || <small>''Denizci''</small> || <small>''Baba''</small> || <small>''Fırıncı''</small> || <small>''Balıkçı''</small> |- | <small>Yalın hal</small> || ο || ναύτης || πατέρας || φούρναρης || ψαράς |- | <small>-i hali</small> || τον || ναύτη || πατέρα || φούρναρη || ψαρά |- | <small>İyelik hali</small> || του || ναύτη || πατέρα || φούρναρη || ψαρά |} {| class="wikitable" style="float:left" |+ <small>Çoğul</small> ! width="80" | ! width="40" | ! width="60" | -ης ! width="60" | -ας ! width="95" | -ης ! width="70" | -ας |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | || || <small>''Denizci''</small> || <small>''Baba''</small> || <small>''Fırıncı''</small> || <small>''Balıkçı''</small> |- | <small>Yalın hal</small> || οι || ναύτες || πατέρες || φουρνάρ'''ηδ'''ες || ψαρ'''άδ'''ες |- | <small>-i hali</small> || τους || ναύτες || πατέρες || φουρνάρ'''ηδ'''ες || ψαρ'''άδ'''ες |- | <small>İyelik hali</small> || των || ναυτ'''ώ'''ν || πατέρων || φουρνάρ'''ηδ'''ων || ψαρ'''άδ'''ων |} <div style="clear:both"></div> <big>'''-ές'''</big>, <big>'''-ούς'''</big> und <big>'''-έας'''</big> ile biten eril adlar aşağıdaki şekilde çekimlenirler {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:2em" |+ <small>Singular</small> ! width="80" | ! width="40" | ! width="80" | -ές ! width="90" | -ούς ! width="90" | -έας |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | || || <small>''Kaffee''</small> || <small>''Großvater''</small> || <small>''Sekretär''</small> |- | <small>Yalın hal</small> || ο || καφές || παππούς || γραμματέας |- | <small>-i hali</small> || τον || καφέ || παππού || γραμματέα |- | <small>İyelik hali</small> || του || καφέ || παππού || γραμματέα |} {| class="wikitable" style="float:left" |+ <small>Çoğul</small> ! width="80" | ! width="40" | ! width="80" | -ές ! width="90" | -ούς ! width="90" | -έας |- style="text-align:center" class="hintergrundfarbe5" | || || <small>''Kaffee''</small> || <small>''Großvater''</small> || <small>''Sekretär''</small> |- | <small>Yalın hal</small> || οι || καφέδες || παππούδες || γραμματ'''εί'''ς |- | <small>-i hali</small> || τους || καφέδες || παππούδες || γραμματ'''εί'''ς |- | <small>İyelik hali</small> || των || καφέδων || παππούδων || γραμματ'''έ'''ων |} <div style="clear:both"></div> [[Kategori:Çağdaş Yunanca]] 6jw8l9c3k6920qfvmdfsvzs5g9vsuoc Şablon:İtalik başlık bilgi kutusu 10 13062 52942 2022-05-07T08:40:39Z MTD (şirket) 18620 [[Şablon:Eğik sayfa adı]] sayfasına yönlendirildi 52942 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Eğik sayfa adı]] h7ktimy7rv5pqmw3kcmla67y45uitou Şablon:Eğik sayfa adı 10 13063 52943 2022-05-07T08:41:05Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: <includeonly>{{#invoke:Eğik sayfa adı|main}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 52943 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Eğik sayfa adı|main}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> alg7gdnh8uvdac2zup57fj1jyxfoiri Şablon:Eğik sayfa adı/belge 10 13064 52944 2022-05-07T08:41:28Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: {{Şablon belge sayfası}} {{otomatik eğik başlık}} Bu şablon, ''italik'' olması gereken sayfa başlıkları için kullanılabilir. Sadece italik/eğik/yatık yazı ile yazılması gereken [[#Eğik yazının kullanıldığı alanlar|maddelerde]] bu şablon kullanılmalıdır. ===Kullanımı=== *<tt><nowiki>{{İtalik başlık}}</nowiki></tt>, belirli koşullar altında başlıkları yatık hale getirir. Eğer başlığın uzunluğu 50 karakterden az ise, başlığı yatı... 52944 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} {{otomatik eğik başlık}} Bu şablon, ''italik'' olması gereken sayfa başlıkları için kullanılabilir. Sadece italik/eğik/yatık yazı ile yazılması gereken [[#Eğik yazının kullanıldığı alanlar|maddelerde]] bu şablon kullanılmalıdır. ===Kullanımı=== *<tt><nowiki>{{İtalik başlık}}</nowiki></tt>, belirli koşullar altında başlıkları yatık hale getirir. Eğer başlığın uzunluğu 50 karakterden az ise, başlığı yatık hale getirme işlemi her zaman otomatik olarak yapılır: **Parantez <tt>()</tt> kullanılmayan başlıklar tamamen yatık hale gelir: ***{{Kayma|<tt>Benim Adım Kırmızı</tt>}} → {{Kayma|'''''Benim Adım Kırmızı'''''}} ***{{Kayma|<tt>Tartışma:Benim Adım Kırmızı</tt>}} → {{Kayma|'''Tartışma:''Benim Adım Kırmızı'''''}} **Parantez kullanılan maddelerde ise ilk parantez işaretinden önceki kısımlar yatık halde yazılır: ***{{Kayma|<tt>Kara Kitap (roman)</tt>}} → {{Kayma|'''''Kara Kitap'' (roman)'''}} ***{{Kayma|<tt>Tartışma:Kara Kitap (roman)</tt>}} → {{Kayma|'''Tartışma:''Kara Kitap '' (roman)'''}} *50 karakterden uzun olan başlıklar otomatik olarak eğri yazılmamaktadır. Ancak, uygun kodu elle girerek başlığı eğik hale getirebilirsiniz: **{{Kayma|<tt><nowiki>{{İtalik başlık| isim | parantez1 | parantez2 | ... }}</nowiki></tt>}}, "isim" kısmına ilk parantezden önceki kısmı yazınız ve "parantez#" parametresi ise en çok 5 parantez için kullanılabilir: **{{Kayma|<tt><nowiki>{{İtalik başlık| Kara Kitap | roman | film}}</nowiki></tt>}}: ***{{Kayma|<tt>Kara Kitap</tt>}} → {{Kayma|'''''Kara Kitap'''''}} ***{{Kayma|<tt>Kara Kitap (roman)</tt>}} → {{Kayma|'''''Kara Kitap'' (roman)'''}} ***{{Kayma|<tt>Kara Kitap (film)</tt>}} → {{Kayma|'''''Kara Kitap'' (film)'''}} === Eğik yazının kullanıldığı alanlar === *Kitap, gazete ve dergi adları *Hikâye, şiir adları *Film, TV dizisi adları <includeonly> [[Kategori:Sayfa adı düzeltme şablonları]] </includeonly> 1eq7b6s12oqtgfx8zdkjugdq6gs663d Modül:InfoboxImage 828 13065 52945 2022-05-07T08:42:58Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: return require('Modül:Bilgi kutusu resmi') 52945 Scribunto text/plain return require('Modül:Bilgi kutusu resmi') 456662ukqx76nts0y5gjja0h38rwpvl Modül:Eğik sayfa adı 828 13066 52946 2022-05-07T08:44:45Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: -- Bu modül {{eğik sayfa adı}} ve {{eğik parantez içi}} şablonlarını yürütür. require('Modül:Küresel değil') local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeForNamedArg = libraryUtil.checkTypeForNamedArg local yesno = require('Modül:Evethayır') -------------------------------------------------------------------------------- -- ItalicTitle class --------------------------------------------------------------------... 52946 Scribunto text/plain -- Bu modül {{eğik sayfa adı}} ve {{eğik parantez içi}} şablonlarını yürütür. require('Modül:Küresel değil') local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeForNamedArg = libraryUtil.checkTypeForNamedArg local yesno = require('Modül:Evethayır') -------------------------------------------------------------------------------- -- ItalicTitle class -------------------------------------------------------------------------------- local ItalicTitle = {} do ---------------------------------------------------------------------------- -- Class attributes and functions -- Things that belong to the class are here. Things that belong to each -- object are in the constructor. ---------------------------------------------------------------------------- -- Keys of title parts that can be italicized. local italicizableKeys = { namespace = true, title = true, dab = true, } ---------------------------------------------------------------------------- -- ItalicTitle constructor -- This contains all the dynamic attributes and methods. ---------------------------------------------------------------------------- function ItalicTitle.new() local obj = {} -- Function for checking self variable in methods. local checkSelf = libraryUtil.makeCheckSelfFunction( 'ItalicTitle', 'obj', obj, 'ItalicTitle object' ) -- Checks a key is present in a lookup table. -- Param: name - the function name. -- Param: argId - integer position of the key in the argument list. -- Param: key - the key. -- Param: lookupTable - the table to look the key up in. local function checkKey(name, argId, key, lookupTable) if not lookupTable[key] then error(string.format( "bad argument #%d to '%s' ('%s' geçerli bir giriş değil)", argId, name, key ), 3) end end -- Set up object structure. local parsed = false local categories = {} local italicizedKeys = {} local italicizedSubstrings = {} -- Parses a title object into its namespace text, title, and -- disambiguation text. -- Param: options - a table of options with the following keys: -- title - the title object to parse -- ignoreDab - ignore any disambiguation parentheses -- Returns the current object. function obj:parseTitle(options) checkSelf(self, 'parseTitle') checkType('parseTitle', 1, options, 'table') checkTypeForNamedArg('parseTitle', 'title', options.title, 'table') local title = options.title -- Title and dab text local prefix, parentheses if not options.ignoreDab then prefix, parentheses = mw.ustring.match( title.text, '^(.+) %(([^%(%)]+)%)$' ) end if prefix and parentheses then self.title = prefix self.dab = parentheses else self.title = title.text end -- Namespace local ns = mw.site.namespaces[title.namespace].id local namespace = mw.site.namespaces[title.namespace].name if namespace and (ns == 0 or ns == 1 or ns == 14) and #namespace >= 1 then self.namespace = namespace end -- Register the object as having parsed a title. parsed = true return self end -- Italicizes part of the title. -- Param: key - the key of the title part to be italicized. Possible -- keys are contained in the italicizableKeys table. -- Returns the current object. function obj:italicize(key) checkSelf(self, 'italicize') checkType('italicize', 1, key, 'string') checkKey('italicize', 1, key, italicizableKeys) italicizedKeys[key] = true return self end -- Un-italicizes part of the title. -- Param: key - the key of the title part to be un-italicized. Possible -- keys are contained in the italicizableKeys table. -- Returns the current object. function obj:unitalicize(key) checkSelf(self, 'unitalicize') checkType('unitalicize', 1, key, 'string') checkKey('unitalicize', 1, key, italicizableKeys) italicizedKeys[key] = nil return self end -- Italicizes a substring in the title. This only affects the main part -- of the title, not the namespace or the disambiguation text. -- Param: s - the substring to be italicized. -- Returns the current object. function obj:italicizeSubstring(s) checkSelf(self, 'italicizeSubstring') checkType('italicizeSubstring', 1, s, 'string') italicizedSubstrings[s] = true return self end -- Un-italicizes a substring in the title. This only affects the main -- part of the title, not the namespace or the disambiguation text. -- Param: s - the substring to be un-italicized. -- Returns the current object. function obj:unitalicizeSubstring(s) checkSelf(self, 'unitalicizeSubstring') checkType('unitalicizeSubstring', 1, s, 'string') italicizedSubstrings[s] = nil return self end -- Renders the object into a page name. If no title has yet been parsed, -- the current title is used. -- Returns string function obj:renderTitle() checkSelf(self, 'renderTitle') -- Italicizes a string -- Param: s - the string to italicize -- Returns string. local function italicize(s) assert(type(s) == 'string', 's was not a string') assert(s ~= '', 's was the empty string') return string.format('<i>%s</i>', s) end -- Escape characters in a string that are magic in Lua patterns. -- Param: pattern - the pattern to escape -- Returns string. local function escapeMagicCharacters(s) assert(type(s) == 'string', 's was not a string') return s:gsub('%p', '%%%0') end -- If a title hasn't been parsed yet, parse the current title. if not parsed then self:parseTitle{title = mw.title.getCurrentTitle()} end -- Italicize the different parts of the title and store them in a -- titleParts table to be joined together later. local titleParts = {} -- Italicize the italicizable keys. for key in pairs(italicizableKeys) do if self[key] then if italicizedKeys[key] then titleParts[key] = italicize(self[key]) else titleParts[key] = self[key] end end end -- Italicize substrings. If there are any substrings to be -- italicized then start from the raw title, as this overrides any -- italicization of the main part of the title. if next(italicizedSubstrings) then titleParts.title = self.title for s in pairs(italicizedSubstrings) do local pattern = escapeMagicCharacters(s) local italicizedTitle, nReplacements = titleParts.title:gsub( pattern, italicize ) titleParts.title = italicizedTitle -- If we didn't make any replacements then it means that we -- have been passed a bad substring or that the page has -- been moved to a bad title, so add a tracking category. if nReplacements < 1 then categories['Dizgi eşleşmesi olmayan eğik sayfa adı kullanılan sayfalar'] = true end end end -- Assemble the title together from the parts. local ret = '' if titleParts.namespace then ret = ret .. titleParts.namespace .. ':' end ret = ret .. titleParts.title if titleParts.dab then ret = ret .. ' (' .. titleParts.dab .. ')' end return ret end -- Returns an expanded DISPLAYTITLE parser function called with the -- result of obj:renderTitle, plus any other optional arguments. -- Returns string function obj:renderDisplayTitle(...) checkSelf(self, 'renderDisplayTitle') return mw.getCurrentFrame():callParserFunction( 'DISPLAYTITLE', self:renderTitle(), ... ) end -- Returns an expanded DISPLAYTITLE parser function called with the -- result of obj:renderTitle, plus any other optional arguments, plus -- any tracking categories. -- Returns string function obj:render(...) checkSelf(self, 'render') local ret = self:renderDisplayTitle(...) for cat in pairs(categories) do ret = ret .. string.format( '[[Kategori:%s]]', cat ) end return ret end return obj end end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exports -------------------------------------------------------------------------------- local p = {} local function getArgs(frame, wrapper) assert(type(wrapper) == 'string', 'wrapper was not a string') return require('Modül:Bağımsız değişkenler').getArgs(frame, { wrappers = wrapper }) end -- Main function for {{eğik sayfa adı}} function p._main(args) checkType('_main', 1, args, 'table') local italicTitle = ItalicTitle.new() italicTitle:parseTitle{ title = mw.title.getCurrentTitle(), ignoreDab = yesno(args.all, false) } if args.string then italicTitle:italicizeSubstring(args.string) else italicTitle:italicize('title') end return italicTitle:render(args[1]) end function p.main(frame) return p._main(getArgs(frame, 'Şablon:Eğik sayfa adı')) end function p._dabonly(args) return ItalicTitle.new() :italicize('dab') :render(args[1]) end function p.dabonly(frame) return p._dabonly(getArgs(frame, 'Şablon:Eğik parantez içi')) end return p rwwsdjw00z74cqcnkd9girdqjnlkvsj Modül:Eğik sayfa adı/belge 828 13067 52947 2022-05-07T08:45:09Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: {{yüksek kullanım|22630}} Bu modül {{tl|eğik sayfa adı}} ve {{tl|eğik parantez içi}} şablonlarının omurgasını oluşturmaktadır. Kullanım detayları şablonların belgeleme sayfalarında bulunmaktadır. 52947 wikitext text/x-wiki {{yüksek kullanım|22630}} Bu modül {{tl|eğik sayfa adı}} ve {{tl|eğik parantez içi}} şablonlarının omurgasını oluşturmaktadır. Kullanım detayları şablonların belgeleme sayfalarında bulunmaktadır. 94layllj7scuzm6oa6j2x8pqbq53cow Modül:Küresel değil 828 13068 52948 2022-05-07T08:46:17Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: local mt = getmetatable(_G) or {} function mt.__index (t, k) if k ~= 'arg' then error('Tried to read nil global ' .. tostring(k), 2) end return nil end function mt.__newindex(t, k, v) if k ~= 'arg' then error('Tried to write global ' .. tostring(k), 2) end rawset(t, k, v) end setmetatable(_G, mt) 52948 Scribunto text/plain local mt = getmetatable(_G) or {} function mt.__index (t, k) if k ~= 'arg' then error('Tried to read nil global ' .. tostring(k), 2) end return nil end function mt.__newindex(t, k, v) if k ~= 'arg' then error('Tried to write global ' .. tostring(k), 2) end rawset(t, k, v) end setmetatable(_G, mt) gggsv54pq7f94l3up48hr91qtxnskdm Modül:Bilgi kutusu resmi 828 13069 52949 2022-05-07T08:47:33Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: -- Girdiler: -- image - Dosya adı (Dosya:/Resim: öneki olan veya olmayan) veya tam biçimli dosya bağlantısı -- page - çoklu sayfalarda gösterilecek sayfa (DjVu) -- size - görüntülenecek boyut -- maxsize - görüntü için maksimum boyut -- sizedefault - resim görüntüleme boyutu boşsa varsayılan boyut -- alt - görüntü için alt metin -- title - görüntü için başlık metni -- border - kenarlık için yes ayarlıysa -- center - yes... 52949 Scribunto text/plain -- Girdiler: -- image - Dosya adı (Dosya:/Resim: öneki olan veya olmayan) veya tam biçimli dosya bağlantısı -- page - çoklu sayfalarda gösterilecek sayfa (DjVu) -- size - görüntülenecek boyut -- maxsize - görüntü için maksimum boyut -- sizedefault - resim görüntüleme boyutu boşsa varsayılan boyut -- alt - görüntü için alt metin -- title - görüntü için başlık metni -- border - kenarlık için yes ayarlıysa -- center - yes ayarlanırsa, görüntü merkeze ortalanır. -- upright - dik görüntü parametresi -- suppressplaceholder - eğer yes değeri verilirse çerçeve görüntülenir -- link - resme tıklanınca gidilecek bağlantı -- Çıktılar: -- Biçimlendirilmiş görüntü. -- Daha fazla detay ve bilgi "Modül:InfoboxImage/belge" sayfasında bulunabilir local i = {}; local placeholder_image = { "Blue - Replace this image female.svg", "Blue - Replace this image male.svg", "Female no free image yet.png", "Flag of None (square).svg", "Flag of None.svg", "Flag of.svg", "Green - Replace this image female.svg", "Green - Replace this image male.svg", "Image is needed female.svg", "Image is needed male.svg", "Location map of None.svg", "Male no free image yet.png", "Missing flag.png", "No flag.svg", "No free portrait.svg", "No portrait (female).svg", "No portrait (male).svg", "Red - Replace this image female.svg", "Red - Replace this image male.svg", "Replace this image female (blue).svg", "Replace this image female.svg", "Replace this image male (blue).svg", "Replace this image male.svg", "Silver - Replace this image female.svg", "Silver - Replace this image male.svg", "Replace this image.svg", "Cricket no pic.png", "CarersLogo.gif", "Diagram Needed.svg", "Example.jpg", "Image placeholder.png", "No male portrait.svg", "Nocover-upload.png", "NoDVDcover copy.png", "Noribbon.svg", "No portrait-BFD-test.svg", "Placeholder barnstar ribbon.png", "Project Trains no image.png", "Image-request.png", "Sin bandera.svg", "Sin escudo.svg", "Replace this image - temple.png", "Replace this image butterfly.png", "Replace this image.svg", "Replace this image1.svg", "Resolution angle.png", "Image-No portrait-text-BFD-test.svg", "Insert image here.svg", "No image available.png", "NO IMAGE YET square.png", "NO IMAGE YET.png", "No Photo Available.svg", "No Screenshot.svg", "No-image-available.jpg", "Null.png", "PictureNeeded.gif", "Place holder.jpg", "Unbenannt.JPG", "UploadACopyrightFreeImage.svg", "UploadAnImage.gif", "UploadAnImage.svg", "UploadAnImageShort.svg", "CarersLogo.gif", "Diagram Needed.svg", "No male portrait.svg", "NoDVDcover copy.png", "Placeholder barnstar ribbon.png", "Project Trains no image.png", "Image-request.png", } function i.IsPlaceholder(image) -- değişik alanlarda alt çizgi image = mw.ustring.gsub(image, "_", " "); assert(image ~= nil, 'mw.ustring.gsub(image, "_", " ") must not return nil') -- eğer görüntü şununla başlıyorsa [[ onu ve herşeyi kaldır | if mw.ustring.sub(image,1,2) == "[[" then image = mw.ustring.sub(image,3); image = mw.ustring.gsub(image, "([^|]*)|.*", "%1"); assert(image ~= nil, 'mw.ustring.gsub(image, "([^|]*)|.*", "%1") must not return nil') end -- Kesme alanlarında image = mw.ustring.gsub(image, '^[ ]*(.-)[ ]*$', '%1'); assert(image ~= nil, "mw.ustring.gsub(image, '^[ ]*(.-)[ ]*$', '%1') must not return nil") -- önek varsa kaldır (dosya:) local allNames = mw.site.namespaces[6].aliases allNames[#allNames + 1] = mw.site.namespaces[6].name allNames[#allNames + 1] = mw.site.namespaces[6].canonicalName for i, name in ipairs(allNames) do if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image, 1, mw.ustring.len(name) + 1)) == mw.ustring.lower(name .. ":") then image = mw.ustring.sub(image, mw.ustring.len(name) + 2); break end end -- Kesme alanlarında image = mw.ustring.gsub(image, '^[ ]*(.-)[ ]*$', '%1'); -- ilk harfini büyüt image = mw.ustring.upper(mw.ustring.sub(image,1,1)) .. mw.ustring.sub(image,2); for i,j in pairs(placeholder_image) do if image == j then return true end end return false end function i.InfoboxImage(frame) local image = frame.args["image"]; if image == "" or image == nil then return ""; end if image == "&nbsp;" then return image; end if frame.args["suppressplaceholder"] ~= "no" then if i.IsPlaceholder(image) == true then return ""; end end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,5)) == "http:" then return ""; end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,6)) == "[http:" then return ""; end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,7)) == "[[http:" then return ""; end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,6)) == "https:" then return ""; end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,7)) == "[https:" then return ""; end if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image,1,8)) == "[[https:" then return ""; end if mw.ustring.sub(image,1,2) == "[[" then -- küçük resimleri araştır ve bulduğunda aşağıdaki kategori ile onları işaretle if mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 and (mw.ustring.find(image, "|%s*thumb%s*[|%]]") or mw.ustring.find(image, "|%s*thumbnail%s*[|%]]")) then return image .. "[[Kategori:Bilgi kutusunda küçük resim kullanan sayfalar]]"; elseif mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then return image .. "[[Kategori:Kullanımdan kaldırılmış görüntü sözdizimi kullanan sayfalar]]"; else return image; end elseif mw.ustring.sub(image,1,2) == "{{" and mw.ustring.sub(image,1,3) ~= "{{{" then return image; elseif mw.ustring.sub(image,1,1) == "<" then return image; elseif mw.ustring.sub(image,1,5) == mw.ustring.char(127).."UNIQ" then -- Başlangıcında belirteç işareti bulundu, bu nedenle hiçbir işlem yapma return image; elseif mw.ustring.sub(image,4,9) == "`UNIQ-" then -- Başlangıcında belirteç işareti bulundu, bu nedenle hiçbir işlem yapma return image; else local result = ""; local page = frame.args["page"]; local size = frame.args["size"]; local maxsize = frame.args["maxsize"]; local sizedefault = frame.args["sizedefault"]; local alt = frame.args["alt"]; local link = frame.args["link"]; local title = frame.args["title"]; local border = frame.args["border"]; local upright = frame.args["upright"] or ""; local thumbtime = frame.args["thumbtime"] or ""; local center= frame.args["center"]; -- önek varsa kaldır (dosya:) local allNames = mw.site.namespaces[6].aliases allNames[#allNames + 1] = mw.site.namespaces[6].name allNames[#allNames + 1] = mw.site.namespaces[6].canonicalName for i, name in ipairs(allNames) do if mw.ustring.lower(mw.ustring.sub(image, 1, mw.ustring.len(name) + 1)) == mw.ustring.lower(name .. ":") then image = mw.ustring.sub(image, mw.ustring.len(name) + 2); break end end if maxsize ~= "" and maxsize ~= nil then -- maxsize için bir değer atanmazsa sizedefault belirle if sizedefault == "" or sizedefault == nil then sizedefault = maxsize end -- eğer daha büyük boyutluysa maxsize kontrolü yap if size ~= "" and size ~= nil then local sizenumber = tonumber(mw.ustring.match(size,"%d*")) or 0; local maxsizenumber = tonumber(mw.ustring.match(maxsize,"%d*")) or 0; if sizenumber>maxsizenumber and maxsizenumber>0 then size = maxsize; end end end -- yalnızca bir sayıysa boyutuna px ekle if (tonumber(size) or 0) > 0 then size = size .. "px"; end result = "[[Dosya:" .. image; if page ~= "" and page ~= nil then result = result .. "|page=" .. page; end if size ~= "" and size ~= nil then result = result .. "|" .. size; elseif sizedefault ~= "" and sizedefault ~= nil then result = result .. "|" .. sizedefault; else result = result .. "|frameless"; end if center == "yes" then result = result .. "|center" end if alt ~= "" and alt ~= nil then result = result .. "|alt=" .. alt; end if link ~= "" and link ~= nil then result = result .. "|link=" .. link; end if border == "yes" then result = result .. "|border"; end if upright == "yes" then result = result .. "|upright"; elseif upright ~= "" then result = result .. "|upright=" .. upright; end if thumbtime ~= "" then result = result .. "|thumbtime=" .. thumbtime; end if title ~= "" and title ~= nil then result = result .. "|" .. title; elseif alt ~= "" and alt ~= nil then result = result .. "|" .. alt; end result = result .. "]]"; return result; end end return i; lff4docyr8b1p3bmcb6vuqgeskboz17 Modül:Bilgi kutusu resmi/belge 828 13070 52950 2022-05-07T08:48:09Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: ==Genel bakış== Bu modül görüntü parametrelerinin düzenli bir şekilde sonuç vermesi ve dosyaların işlenmesi için Infobox (Bilgi kutusu) şablonu içinde kullanılır. ==Parametreler== {| class="wikitable" !Parametre !Tanımlama |- |image |Gerekli. Ana temel parametredir ve resmin adı ile uzantısı bilgisini içerir. |- |size |Resmin görüntülenecek boyutu. |- |maxsize |Resmin görüntülenecek maksimum boyutu. Not: Eğer sizedefault parametresinde resim için bi... 52950 wikitext text/x-wiki ==Genel bakış== Bu modül görüntü parametrelerinin düzenli bir şekilde sonuç vermesi ve dosyaların işlenmesi için Infobox (Bilgi kutusu) şablonu içinde kullanılır. ==Parametreler== {| class="wikitable" !Parametre !Tanımlama |- |image |Gerekli. Ana temel parametredir ve resmin adı ile uzantısı bilgisini içerir. |- |size |Resmin görüntülenecek boyutu. |- |maxsize |Resmin görüntülenecek maksimum boyutu. Not: Eğer sizedefault parametresinde resim için bir değer belirtilmezse maxsize kullanılır. |- |sizedefault |Hiçbir parametre yani boyut belirtilmediği takdirde çerçevesiz ve varsayılan görüntü boyutu uygulanır. |- |alt |Resmin altında görüntülenmesi için metin |- |title |Resim için bir başlık metni. Eğer boş bırakılırsa ve alt parametresi doluysa, alt parametresinde yazılı olanlar kullanılır. |- |border |Eğer yes seçilirse, resme bir çerçeve ekler. |- |upright |dik görüntüler için bu parametre kullanılır. |- |center |Eğer yes seçilirse, görüntü merkeze ortalanır. |- |suppressplaceholder |Eğer yes seçilirse, çerçevelerin görüntülenmesi engellenir. |} Not: Eğer maxsize veya sizedefault parametrelerini kullanmak isterseniz, sayıdan sonra piksel anlamına gelen px ekini kullanmalısınız. ==Örnek kullanım== <pre style="overflow:auto;"> |Dosya = {{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image={{{image|}}}|size={{{image_size|}}}|sizedefault=frameless|alt={{{alt|}}}}} </pre> ==Örnekler== <pre style="overflow:auto;"> |image = {{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image={{{image|}}}|size={{{image_size|}}}|sizedefault=frameless|alt={{{alt|}}}}} </pre> ==Örnekler== {| class="wikitable" |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=[[Image:Abbey Rd Studios.jpg|200px]]}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=[[Image:Abbey Rd Studios.jpg|200px]]}} |- | <nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg}}</nowiki><br/> <nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=File:Abbey Rd Studios.jpg}}</nowiki><br/> <nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Image:Abbey Rd Studios.jpg}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg}} |- | <nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=100px}}</nowiki><br/> <nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=100}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=100px}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|sizedefault=250px|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|sizedefault=250px|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=100px|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=100px|alt=Abbey Road Stüdyoları ön kapı ve merdivenleri}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Bandera de Bilbao.svg|size=100|border=yes}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Bandera de Bilbao.svg|size=200|border=yes}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Replace this image male.svg|suppressplaceholder=yes}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Replace this image male.svg|suppressplaceholder=yes}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=[[Image:replace this image male.svg|200px]]|suppressplaceholder=yes}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=[[Image:replace this image male.svg|200px]]|suppressplaceholder=yes}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=50px|maxsize=100px}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=50px|maxsize=100px}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=200px|maxsize=100px}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|size=200px|maxsize=100px}} |- |<nowiki>{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|maxsize=100px|center=yes}}</nowiki> |{{#invoke:InfoboxImage|InfoboxImage|image=Abbey Rd Studios.jpg|maxsize=100px|center=yes}} |} g0ivow4ad8ds5pvc9v9r8or4n38p8zh Şablon:Hizala 10 13079 52973 2022-05-08T06:21:07Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: <includeonly> {{#switch: {{lc:{{{1}}}}} | left | sol = <div style="float: left; {{{biçim|}}}">{{{2}}}</div> | right | sağ = <div style="float: right; {{{biçim|}}}">{{{2}}}</div> | center | orta = {{Ortala|{{{2}}}|biçim={{{biçim|}}}}} |#default = [[Şablon:Align]]'da hata: Hizalama ayarı {{#if:{{{1|}}}|"{{{1}}}" geçersiz|girilmemiş}}. }}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> 52973 wikitext text/x-wiki <includeonly> {{#switch: {{lc:{{{1}}}}} | left | sol = <div style="float: left; {{{biçim|}}}">{{{2}}}</div> | right | sağ = <div style="float: right; {{{biçim|}}}">{{{2}}}</div> | center | orta = {{Ortala|{{{2}}}|biçim={{{biçim|}}}}} |#default = [[Şablon:Align]]'da hata: Hizalama ayarı {{#if:{{{1|}}}|"{{{1}}}" geçersiz|girilmemiş}}. }}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}</noinclude> j0pk1vzcq3l2qm0ad3fxnmptsrauvv2 Şablon:Hizala/belge 10 13080 52974 2022-05-08T06:21:29Z MTD (şirket) 18620 Yeni sayfa: {{Şablon belge sayfası}} Bu şablon ile istenilen metin sayfanın sol, sağ veya ortasında olacak şekilde hizalanabilir. Kullanımı şu şekildedir: {{tlx|align|''yön''|''metin''}} == Örnekler == {{tlx|align|sol|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hizala|sol|'''Merhaba Dünya!'''}}{{temiz}} {{tlx|align|sağ|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hizala|sağ|'''Merhaba Dünya!'''}}{{temiz}} {{tlx|align|orta|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hi... 52974 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} Bu şablon ile istenilen metin sayfanın sol, sağ veya ortasında olacak şekilde hizalanabilir. Kullanımı şu şekildedir: {{tlx|align|''yön''|''metin''}} == Örnekler == {{tlx|align|sol|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hizala|sol|'''Merhaba Dünya!'''}}{{temiz}} {{tlx|align|sağ|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hizala|sağ|'''Merhaba Dünya!'''}}{{temiz}} {{tlx|align|orta|<nowiki>'''Merhaba Dünya!'''</nowiki>}} {{Hizala|orta|'''Merhaba Dünya!'''}} <includeonly> [[Kategori:Konumlandırma şablonları]] </includeonly> 9trwn299jg52l6ii3dozjbsubphjhgj Yemek:Basmati pirinç 100 13092 60668 60666 2024-09-08T21:27:20Z Brightt11 20614 60668 wikitext text/x-wiki Basmati pirinç, Hint alt kıtasından gelmekte olan uzun ince taneli çeşitli bir aromatik pirinçtir. [[Kategori:Yemek Kitabı]] otkou1y52d3iy7s23w7f1p7jh1tl99f Hayvan Bakımı/Kuş 0 13093 62408 59432 2025-03-20T18:20:10Z Joseph 1955 +şablon 62408 wikitext text/x-wiki '''Kuş''' bakımı diğer evcil hayvanlara nazaran daha kolaydır. Muhabbet kuşu veya papağan ağırlıkta olmak üzere evde kuş beslenir. Kuşlar ev ortamında genelde kafes içinde bir yaşam sürerler. Bazı kuş sahipleri kuşlarının kafesini açık bırakmayı tercih eder. Bu durum her kuş için uygun değildir. Bazı kuşlar kafes kapağı açık olduğunda açık bir cam veya kapıdan kaçıp gitmektedir. Kuş beslemek için çeşitli kuş yemleri ve "darı" mevcuttur. Kafeslerinin içine konulan kağıt, kuşun sağlığı için haftada en az 2 kere değiştirilmelidir. Günlük olarak suyunun yenilenmesi de taze su bakımından kuşlar için önemlidir. {{Hayvan bakımı}} [[Kategori:Hayvan Bakımı]] p0ydluomjft6evcloyhr7rt5rmzloaj Resimcilik/Pastel Boya Sanatı 0 13094 62540 60342 2025-03-22T18:34:35Z Joseph 1955 +şablon 62540 wikitext text/x-wiki Pastel boya kuru boyanın hamur kıvamına getirilip bütünleştirilmesi ile elde edilen bir boya türüdür. Kuru olduğundan kağıdın ya da boyanın kurumasını beklemek gibi bir gerekliliği yoktur. Kuru boyayı elimize alır, rengi doğrudan kağıdın yüzeyine yayabiliriz. Bu boya içinde yağ ya da zamanla sararıp çatlamalara yol açabilecek madde ve vernik bulunmadığından yağlıboyadan daha uzun ömürlüdür. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] ls3kbkwvt1e7pthkcio7bp9bw51oi0i Farsça/Sayılar 0 13095 64060 64059 2025-06-26T16:29:24Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/78.188.59.24|78.188.59.24]] ([[User talk:78.188.59.24|mesaj]]) tarafından yapılan değişiklik geri alınarak, [[User:Joseph|Joseph]] tarafından değiştirilmiş önceki sürüm geri getirildi 59751 wikitext text/x-wiki == Sayılar == {| class="wikitable" |+ Farsça sayılar |- ! Farsça !! Okunuşu !! Türkçe |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صفر}} || style="text-align: center;" | sifr || sıfır |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|یک}} || style="text-align: center;" | yek || bir |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|دو}} || style="text-align: center;" | do || iki |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سه}} || style="text-align: center;" | se || üç |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهار}} || style="text-align: center;" | çahar || dört |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پنج}} || style="text-align: center;" | penc || beş |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|شش}} || style="text-align: center;" | şeş || altı |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفت}} || style="text-align: center;" | haft || yedi |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هشت}} || style="text-align: center;" | heşt || sekiz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نه}} || style="text-align: center;" | noh || dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|ده}} || style="text-align: center;" |dehe|| on |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|یازده}} || style="text-align: center;" | yanzde|| on bir |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|دوازده}} || style="text-align: center;" | donzde|| on iki |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سیزده}} || style="text-align: center;" | sezde|| on üç |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهارده}} || style="text-align: center;" | çarde|| on dört |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پانزده}} || style="text-align: center;" | panzde|| on beş |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|شانزده}} || style="text-align: center;" |şanzde || on altı |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفده}} || style="text-align: center;" | havde|| on yedi |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هجده}} || style="text-align: center;" | hajde|| on sekiz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نوزده}} || style="text-align: center;" | nozde|| on dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|بیست}} || style="text-align: center;" | bist|| yirmi |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|بیست و یک}} || style="text-align: center;" | bistuyek|| yirmi bir |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|بیست و دو}} || style="text-align: center;" |bistudu || yirmi iki |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|بیست و نه}} || style="text-align: center;" | || yirmi dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سی}} || style="text-align: center;" | si|| otuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهل}} || style="text-align: center;" |çıl || kırk |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پنجاه}} || style="text-align: center;" |pinci || elli |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|شصت}} || style="text-align: center;" |şest || altmış |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفتاد}} || style="text-align: center;" |hafte || yetmiş |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هشتاد}} || style="text-align: center;" | || seksen |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نود}} || style="text-align: center;" | || doksan |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نود و نه}} || style="text-align: center;" | || doksan dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد}} || style="text-align: center;" | || yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد و یک}} || style="text-align: center;" | || yüz bir |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد و دو}} || style="text-align: center;" | || yüz iki |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد و سه}} || style="text-align: center;" | || yüz üç |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد و چهار}} || style="text-align: center;" | || yüz dört |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد و نه}} || style="text-align: center;" | || yüz dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد ده}} || style="text-align: center;" | || yüz on |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|دویست}} || style="text-align: center;" | || iki yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سیصد}} || style="text-align: center;" | || üç yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهارصد}} || style="text-align: center;" | || dört yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پانصد}} || style="text-align: center;" | || beş yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|ششصد}} || style="text-align: center;" | || altı yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفتصد}} || style="text-align: center;" | || yedi yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هشتصد}} || style="text-align: center;" | || sekiz yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نهصد}} || style="text-align: center;" | || dokuz yüz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هزار}} || style="text-align: center;" | || bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هزار یک}} || style="text-align: center;" | || bin bir |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هزار و دو}} || style="text-align: center;" | || bin iki |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هزار و نه}} || style="text-align: center;" | || bin dokuz |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هزار و ده}} || style="text-align: center;" | || bin on |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|دو هزار}} || style="text-align: center;" | || iki bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سه هزار}} || style="text-align: center;" | || üç bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهار هزار}} || style="text-align: center;" | || dört bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پنج هزار}} || style="text-align: center;" | || beş bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|شش هزار}} || style="text-align: center;" | || altı bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفت هزار}} || style="text-align: center;" | || yedi bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هشت هزار}} || style="text-align: center;" | || sekiz bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نه هزار}} || style="text-align: center;" | || dokuz bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|ده هزار}} || style="text-align: center;" | || on bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|بیست هزار}} || style="text-align: center;" | || yirmi bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|سی هزار}} || style="text-align: center;" | || otuz bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|چهل هزار}} || style="text-align: center;" | || kırk bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|پنجاه هزار}} || style="text-align: center;" | || elli bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|شصت هزار}} || style="text-align: center;" | || altmış bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هفتاد هزار}} || style="text-align: center;" | || yetmiş bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|هشتاد هزار}} || style="text-align: center;" | || seksen bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نود هزار}} || style="text-align: center;" | || doksan bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|صد هزار}} || style="text-align: center;" | || yüz bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|دویست هزار}} || style="text-align: center;" | || iki yüz bin |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|نهصد هزار}} || style="text-align: center;" | || dokuz yüz bin |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|یک میلیون}} || style="text-align: center;" | || bir milyon |- | style="text-align: center;" | {{dil|fa|…}} || style="text-align: center;" | … || style="text-align: center;" | … |- | style="text-align: right;" | {{dil|fa|یک میلیارد}} || style="text-align: center;" | || bir milyar |} [[Kategori:Farsça]] axbbm1dr07swli4mx1frlw27v4si0dx Fransızca/Soru sözcükleri 0 13097 59190 53095 2024-08-19T18:30:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59190 wikitext text/x-wiki ==Soru sözcükleri== Fransızca'da sorular genellikle, istenen bilgilendirme biçimini tanımlayan bir "soru kelimesi" ile başlar. Bazı örnekler: {| class="wikitable" ! Sözcük || Örnek soru || Örnek cevap |- | '''Quoi''' || Quoi est-ce que c'est? (Bu nedir?) || Ceci est une pomme. (Bu bir elmadır.) |- | '''Qui''' || Qui est-ce? (Bu kimdir?) || C'est mon professeur. (O benim öğretmenimdir.) |- | '''Où''' || Où sont les toilettes? (Tuvalet nerede?) || Les toilettes sont en bas. (Tuvalet alt kattadır.) |- | '''Quand''' || Quand commence le cours? (Ders, ne zaman başlıyor?) || Le cours commence à six heures. (Ders, saat altıda başlıyor.) |- | '''Pourquoi''' || Pourquoi étudiez-vous l'anglais? (Neden İngilizce çalışıyorsun?) || J'étudie l'anglais à cause de mon travail. (İşim nedeniyle İngilizce öğreniyorum.) |- | '''Que''' || A que ressemble ma robe? (Elbisem nasıl görünüyor?) || Ta robe a fière allure! (Elbisen harika görünüyor!) |- | '''Combien''' || Combien de jours viendrez-vous? (Kaç gün sonra geleceksin?) || Je viendrai dans 3 jours. (Ben 3 gün sonra geleceğim.) |- | '''Quel''' || Quel bus prendrons-nous pour rentrer chez nous? (Biz, eve giderken hangi otobüse bineceğiz?) || Vous prendrez le bus numéro 12. (12 numaralı otobüse bineceksiniz.) |- | '''Quelle''' || En quelle classe est-elle? (O, kaçıncı sınıfta okuyor?) || Elle étudie en 4e année. (O, 4. sınıfta okuyor.) |- |} not: Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi, diğer kelimeler bazen en başa gelebilmektedir. [[Kategori:Fransızca]] ag6246gq9x72e128wf72husm2nc6ne0 Fransızca/Meslekler 0 13098 59189 53102 2024-08-19T18:30:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Fransızca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59189 wikitext text/x-wiki == Meslek sözcükleri == {| class="wikitable" ! Fransızca || Türkçe |- | Électricien || Elektrikçi |- | Docteur || Doktor |- | Homme d'affaire || İş adamı |- | Étudiant || Öğrenci |- | Chirurgien || Cerrah |- | Portier || Kapıcı |- | Secrétaire || Sekreter |- | Soldat || Asker |- | Dépanneur || Tamirci |- | Journaliste || Gazeteci |- | Scientifique || Bilim insanı |- | Coiffeur || Kuaför |- | Professeur || Öğretmen |- | Police || Polis |- | Facteur || Postacı |- | Photographe || Fotoğrafçı |- | Pilote || Pilot |- | Religieuse || Rahibe |- | Peintre || Ressam |- | Mécanicien || Mekanisyen |- | Magicien || Sihirbaz |- | Sauveteur || Cankurtaran |- | Chef || Aşçı |- | İnfirmier || Hastabakıcı |- | Agent || Ajan |- | Détective || Dedektif |- | Psychologue || Psikolog |- | Organisateur || Organizatör |- | Quincaillier || Hırdavatçı |- | Agriculteur || Çiftçi |- | Analyste || Analist |- | Surveillant || Gözetmen |- | Chercheur || Araştırmacı |- | İmportateur || İthalatçı |- | Bouquiniste || Antikacı |- | Nourrice || Dadı |- | Vendeur de tapis || Halıcı |- | Compilateur || Redaktör |- | Plombier || Su tesisatçısı |- | Animateur || Animatör |- | Technicien || Tekniker |- | Anthropologue || Antropolog |- | Négociant en vins || Şarapçı |- | Domestique || Temizlikçi |- | İnterprète || Çevirmen |- | Zoologiste || Zoolog |- | Compositeur || Besteci |- | Chariot élévateur cariste || Forklift operatörü |- | Gardienne d'animaux || Hayvan bakıcısı |- | Agent en douane || Gümrük memuru |- | Économiste || İktisatçı |- | Champignonniste || Mantarcı |- | Fossoyeur || Mezarcı |- | Intendant || Kâhya |- | Cireur || Lostracı |- | Steward || Kamarot |- | Guitariste || Gitarist |- | Collecteur de billet || Biletçi |- | Écologiste || Çevrebilimci |- | Guider || Rehber |} not: Tablodaki kelimelerden bazılarının dişil karşılıkları ayrıca mevcuttur. Farklı yazılışlar da gördü iseniz, buradakilerin eril olduğunu hatırlayınız. [[Kategori:Fransızca]] gi75qhsqbjhlw3q8u1ep7bq4zhudb3t Fransızca/Renkler 0 13099 53111 53110 2022-06-14T03:12:37Z Ömerbysl 16650 [[Kategori:Sözcük tabloları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 53111 wikitext text/x-wiki ==Renk sözcükleri== Aşağıdaki tabloda, belli başlı renk sözcüklerini bulacaksınız. Ayrıca Fransızca'da pek çok renk, eril ve dişil halleri ile ikiye ayrılır. : {| class="wikitable" ! '''Türkçe''' || Fr. Eril || Fr. Dişil |- | '''Sarı''' || jaune || jaune |- | '''Mavi''' || bleu || bleue |- | '''Yeşil''' || vert || verte |- | '''Gri''' || gris || grise |- | '''Kırmızı''' || rouge || rouge |- | '''Turuncu''' || orange || orange |- | '''Beyaz''' || blanch || blanche |- | '''Pembe''' || rose || rose |- | '''Kahverengi''' || marron || marron |- | '''Gümüş rengi''' || argenté || argenté |- | '''Altın rengi''' || doré || doré |- | '''Mor''' || violet || violette |- | '''Tütün rengi''' || tabac || tabac |- | '''Sepya''' || sépia || sépia |- | '''Petrol mavisi''' || pétrole || pétrole |- | '''Fıstık yeşili''' || pistache || pistache |- | '''Koyu mor''' || aubergine || aubergine |- | '''Eflatun''' || lavender || lavender |- | '''Maun rengi''' || acajou || acajou |- | '''Kestane rengi''' || noisette || noisette |- | '''Turkuvaz''' || turquoise || turquoise |- | '''Bej''' || beige || beige |- | '''Ahududu rengi''' || framboise || framboise |- | '''Limon sarısı''' || jaune citron || jaune citron |- | '''Gece mavisi''' || bleu nuit || bleu nuit |- | '''Parlak pembe''' || rose vif || rose vif |- | '''Krem rengi''' || crème || crème |- | '''Açık yeşil''' || vert pâle || vert pâle |- | '''Ametist rengi''' || améthyste || améthyste |- | '''Soluk yeşil''' || céladon || céladon |- | '''Parlak sarı''' || topaze || topaze |- | '''Vişne rengi''' || cerise || cerise |- | '''Gök mavisi''' || azur || azur |} [[Kategori:Fransızca]] [[Kategori:Renkler]] [[Kategori:Dillere göre renk sözcükleri]] [[Kategori:Sözcük tabloları]] oswainezzt9v7f9srmdtnd2t1cxmaz4 Geçmiş/zaman 0 13100 53121 53117 2022-06-16T04:42:37Z Ömerbysl 16650 Hata düzeltme: yönlendiriliyor 53121 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Fransızca/Geçmiş zaman]] 5a9q6geuh5w5f30x30ug4hxgw6hpjqn Fransızca/Gelecek zaman 0 13101 59718 59717 2024-08-25T18:06:03Z Joseph 1955 [[Kategori:Gramer konuları]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59718 wikitext text/x-wiki ==Gelecek Zaman'ın Kullanımı== Gelecek bir süreçte, gerçekleşmesi kesin olan bir eylemden bahsederken ''Le futur'' kullanılır. Geleceğe atıfta bulunmak için "aller"'i şimdiki zamanda 'aller' veya mastar formunda başka bir fiil ile birlikte kullanabilirsiniz. Örneğin; 'Il va aller à l'école' veya 'Je vais dormir' Şunlar ile genellikle aynı anlamı taşırlar: 'Il ira à l'école' veya 'Je dormirai' Ancak birinciler, gelecek zaman kipi değildir. Ayrıca, "aller" kullanımı da genellikle 'çok yakın gelecek'te gerçekleşecek bir eylemi ifade eder. Burada, gelecekte olan herhangi bir zamanı ifade eder. ===Düzensizler - kural istisnaları === {| border="1" |- ! Fiil ! Kök eki |- | aller | ir- |- | avoir | aur- |- | devoir | devr- |- | envoyer | enverr- |- | être | ser- |- | faire | fer- |- | pleuvoir | pleuvr- |- | pouvoir | pourr- |- | savoir | saur- |- | venir | viendr- |- | voir | verr- |- | vouloir | voudr- |} ==== Sonlanma ==== {| border="1" |- ! Özne ! Sonlama |- | je | -ai |- | tu | -as |- | il/elle | -a |- | nous | -ons |- | vous | -ez |- | ils | -ont |} {| border="1" bgcolor="#DDDDDD" |- ! Özne ! Sonlama eki ! Fiil çekimi |- | Je | -ai | réussirai |- | Tu | -as | réussiras |- | Il / Elle / On | -a | réussira |- | Nous | -ons | réussirons |- | Vous | -ez | réussirez |- | Ils / Elles | -ont | réussiront |} [[Kategori:Fransızca]] bscrhse29jpd4i3ixx65h00nnlntazw Fransızca/Geçmiş zaman 0 13102 61559 59188 2025-01-01T11:01:41Z Sabri76 4590 61559 wikitext text/x-wiki Fransızca'da çeşitli geçmiş zaman biçimleri ve kategorileri mevcuttur. İlk etapta "Görülen geçmiş zaman" ile başlayacağız. ==Kullanımı== Şunları ifade etmek istediğinizde Passé Composé'yi kullanabilisiniz: # Geçmişte, bir şeylerin tamamlanmış olması; # Geçmişte, bir şeylerin belli bir miktarda yapılış olması; (bir şey devam ediyorsa 'imparfait' kullanılmalıdır) # Geçmişte, bir dizi şeyin tamamlanmış olması. ==Giriş== Bu zamanda, bir fiili türetmek için yardımcı fiil, şimdiki zaman belirteci ile türetilir ve daha sonra geçmiş zaman ortacı eklenir. Passé Composé'de yalnızca bir fiil olduğunu hatırlamak, önemlidir. Geçmiş ortacı, bir fiil gibi görünse de aslında öyle değildir - daha çok bir sıfat gibi işlev görür. Bunu hatırlamak önemlidir, çünkü Passé Composé'de olumsuzladığınızda, yardımcı fiil olan tek fiili olumsuzlarsınız (örnek: "Je n'ai pas mangé"; "Ben yemedim"). Bu, İngilizce'de tamamıyla aynı şekilde çalışır. Tek fiil, İngilizce'de olumsuzlanan tek şeyi gösteren yardımcı fiildir. ===Özet düzenleme=== Passé composé, birleşik bir zamandır. İki fiilden oluşur: Yardımcı fiil ve birinin bu zamanda kullanmak istediği fiilin geçmiş ortacı. Passé composé'yi oluşturmak için, "avoir" veya "être" yardımcı fiillerinden birini almanız ve ardından şimdiki zamandaki gibi cümlenin öznesine göre, çekimi yapmanız gerekir. Daha sonra fiilin geçmiş zamandaki eklentili halini alırız ve bunu sona yapıştırırız. Her fiilin değişmeyen bir geçmiş zaman ortacı vardır (ancak daha sonra öğrenileceği gibi bazı istisnalar da vardır). Geçmiş zaman ortacını bulmak için mastarın kökü belirlenmeli veya düzensiz hali bilinmelidir. İfadeyi olumsuz yapmak istiyorsak, örneğin geçmişte bir şey yapmadıysak, her zaman "ne ... pas" yapısını yardımcı fiilin etrafına, geçmiş zaman ortacından hemen önce koymalıyız. Örneğin: "Je n'ai pas joué". Ayrıca, pek çok durumda, dönüşlü veya zamir fiiller 'être' ile çekilmelidir. Örneğin, "se réflechir" fiili birinci tekil şahısta "Je me suis réflechi(e)" ile çekimlenmektedir. ====Yardımcı Fiil - Avoir==== {| class="wikitable" | j''''ai'''||nous '''avons''' |- | tu '''as'''||vous '''avez''' |- | il/elle/on '''a'''||ils/elles '''ont''' |} ====Yardımcı Fiil - Être==== {| class="wikitable" | je '''suis'''||nous '''sommes''' |- | tu '''es'''||vous '''êtes''' |- | il/elle/on '''est'''||ils/elles '''sont''' |} ====Geçmiş zaman ortacının biçimleri==== * '''é''''li fiiller, '''-er'''li fiilerin yerine geçer * '''i''''li fiiller, '''-ir'''li fiilerin yerine geçer * '''u''''lu fiiller, '''-re'''li fiilerin yerine geçer not: Düzensiz fiilerin ezberlenmesi gerekir. {| class="wikitable" ! colspan=4 | Geçmiş zamanda ortaç biçimleri |- ! Fiil grubu||Mastar||Kök||Geçmiş z. ortacı |- ! -er ile biten fiiller | jou'''er'''||jou||jou'''é''' |- !-ir ile biten fiiller |fin'''ir'''||fin||fin'''i''' |- ! -re ile biten fiiller |répond'''re'''||répond||répond'''u''' |} ====Avoir + Geçmiş zaman ortacı==== {| class="wikitable" | '''J'ai joué.'''||Ben oynadım.||'''Nous avons joué.'''||Biz oynadık. |- | '''Tu as joué.'''||Sen oynadın.||'''Vous avez joué.'''||Siz oynadınız. |- | '''Il/Elle/On a joué.'''||O oynadı.||'''Ils/Elles ont joué.'''||Onlar oynadılar. |} ====Être + Geçmiş zaman ortacı==== {| class="wikitable" | '''Je suis allé(e).'''||Gittim.||'''Nous sommes allé(e)s.'''||Gittik. |- | '''Tu es allé(e).'''||Gittin.||'''Vous êtes allé(e)(s).*'''||Gittin. |- | '''Il/On est allé.'''||O gitti.||'''Ils sont allés.'''||Gittiler. |- | '''Elle est allée.'''||O gitti.||'''Elles sont allées.'''||Gittiler. |} not: Yıldızlı ''vous'' formunda, ''vous'' sadece tekil olanı belirtiyorsa, s ekinin kullanılmadığını unutmayın. ("nous" ve "ils/elles" için ise daima eklenir.) [[Kategori:Fransızca]] amnfitkvg4rw3drrft6scj5vzxe2tt1 Yemek:Zeytinyağlı Karides Tava 100 13103 59683 53128 2024-08-25T11:22:02Z Joseph 1955 [[Kategori:Akdeniz mutfağı]] kaldırıldı; [[Kategori:Akdeniz Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59683 wikitext text/x-wiki '''Zeytinyağlı Karides Tava''', az bilinen bir Akdeniz Mutfağı yemeğidir. ==Malzemeler== * 250 gram karides * 6 gram sarımsak tozu * En fazla 60 gram zeytinyağı * Bir tutam sofra tuzu (veya kaya tuzu) ===Hazırlanışı=== Karidesler buzdolabından çıkarılacaksa, çözülmesi ve suyunu salması için süzgeçte 5-10 dakika bekletin. (Mikrodalga fırına atmayınız.) Taze karides için: Karideslerin şeffaf kabuklarını ayırınız. Eğer ön pişirme yapılacaksa, 4 dakikadan fazla kaynatma yapmayınız. Geniş bir tavaya yağı koyuyoruz. Kızar kızmaz karidesleri ilave ediyoruz. Kısık ateşte, rengi değişmeden ara ara çevirerek pişiriyoruz. Son aşamada tuzu ve sarımsak tozunu da ilave edip pişen karidesleri servis ediyoruz. not: Konserve karides kullanımı önerilmemektedir. ==Süsleme sebzeleri== *100 gram brokoli *50 gram maydanoz *20 gram taze kekik ===Hazırlanışı=== Seçtiğiniz bir çeşit sebzeyi, ince olarak doğrayıp tuz ya da baharat koymadan servis tabaklarına yayınız. not: Brokoli kullanılacaksa, haşlamanız tavsiye edilir. Sebzelerin üçünü birden koymak ise damak tadına uygun olmayabilir. [[Kategori:Et yemekleri]] [[Kategori:Akdeniz Mutfağı]] i0esh5t1tgvcxdz12vr35ofzttaintu Azerice/Sözcükler/Kısaltmalar 0 13108 62105 60125 2025-02-14T16:06:47Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Kısaltmalar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Kısaltmalar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 60125 wikitext text/x-wiki ==Kısaltmalar== Haberlerde ve sosyal medyada, akademik makalelerde vb. karşılaşılabilen bazı kısaltmalar: :'''ABŞ''': Amerika Birləşmiş Ştatları (ABD: Amerika Birleşik Devletleri) :'''AMEA''': Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası (Azerbaycan Ulusal Bilimler Akademisi) :'''ATƏT''': Avropada Təhlükəsizlik və Əməkdaşlıq Təşkilatı (AGİT: Avrupa Güvenlik ve İş Birliği Teşkilatı) :'''AZƏRTAC''': Azərbaycan Dövlət Teleqraf Agentliyi (Azerbaycan Devlet Telgraf Ajansı) [ismi Azərbaycan Dövlət İnformasiya Agentliyi olarak değişmekle birlikte kısaltması aynı kalmıştır.] :'''CM''': Cinayət Məcəlləsi (Ceza Kanunu) :'''ÇXR''': Çin Xalq Respublikası (Çin Halk Cumhuriyeti) :'''DİN''': Daxili İşlər Nazirliyi (İç İşleri Bakanlığı) :'''DYP''': Dövlət Yol Polisi (Trafik Polisi) :'''XİN''': Xarici İşlər Nazirliyi (Dış İşleri Bakanlığı) :'''XTN''': Xarici Ticarət Nazirliyi (Dış Ticaret Bakanlığı) :'''KİV''': Kütləvi İnformasiya Vasitələri (Kitle İletişim Araçları) :'''MDB''': Müstəqil Dövlətlər Birliyi (BDT: Bağımsız Devletler Topluluğu) :'''MİQ''': Müəllimlərin İşə Qəbulu (Öğretmenlerin İşe Kabulü) :'''PPX''': Post-Patrul Xidməti (Devriye) :'''TQDK''': Tələbə Qəbulu Dövlət Komissiyası (Öğrenci Kabulü Devlet Komisyonu) [ÖSYM'ye benzer] :'''UNO''': Uçan Naməlum Obyekt (UFO: Tanımlanamayan Uçan Cisim) ===Siyasi Partiler=== :'''ADMP''': Azərbaycan Demokratik Maarifçilik Partiyası (Azerbaycan Demokratik Aydınlanma Partisi) :'''AXCP''': Azərbaycan Xalq Cəbhəsi Partiyası (Azerbaycan Halk Cephesi Partisi) :'''AİP''': Azərbaycan İslam Partiyası (Azerbaycan İslam Partisi) [''kapatılmıştır''] :'''AVP''': Ana Vətən Partiyası (Ana Vatan Partisi) :'''DİP''': Demokratik İslahatlar Partiyası (Demokratik Reformlar Partisi) :'''MP''': Müsavat Partiyası (Eşitlik Partisi) :'''SDP''': Sosial-Demokrat Partiyası (Sosyal Demokrat Parti) :'''VHP''': Vətəndaş Həmrəyliyi Partiyası (Vatandaş Dayanışması Partisi) :'''YAP''': Yeni Azərbaycan Partiyası (Yeni Azerbaycan Partisi) [1993'ten bu yana iktidarda olan siyasi partidir.] [[Kategori:Azerice]] t19esuh0x48ydvejuw3dnb0xfm8hy9x Vikiçocuk:Hayvanlar alemi/Yumuşakçalar 110 13110 59993 53173 2024-08-31T17:57:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59993 wikitext text/x-wiki Yumuşakçalar ''(Latince: mollusca)'', hayvanlar âleminin geniş bir şubesidir. Ahtapot, midye, salyangoz ve sümüklü böcek bu şubedendir. Çizgili kas ilk defa bu sınıfta görülür. '''Yumuşakçaların genel özellikleri''' *Vücutları yumuşak ve genelde kabukludur. Kabuklarının altında "manto" adı verilen ince bir doku tabakası vardır. *Segmentleri yoktur. *Beyin ve sinir kordonu bulunur. *Dokunma, kimyasal tepkime gibi etkenlere duyarlı yapıları/gözleri vardır. *İç organları gelişmiştir. *Çoğu denizde, bazıları ise tatlısularda ve karada yaşar. *Bilateral simetri (çifte simetri) görülür. *Vücutları üç ana kısımdan oluşur: 1-)Hareket, toprağı kazma, avlarını yakalama için kullanılan kaslı ayak, 2-)Organların bulunduğu iç kitle, 3-)İç organları örtüp kabuğu salgılayan manto *Ağızlarında, radula adı verilen diş benzeri çıkıntılar bulunur. *Kabukları, kalsiyum karbonat bazlıdır. *Suda yaşayanlar solungaç solunumu yapar ve sudaki organik maddeleri süzerek beslenir. *Karada yaşayanların manto boşluğu akciğer görevi görür. *İki ucu açık sindirim kanallarından oluşan bir sindirim sistemleri vardır. *Genelde ayrı eşeylidirler, ancak bâzı gastropodlar hermafrodittir. *Otobur, etobur, parazit olabilirler. *Açık dolaşım görülür. Fakat bir alt sınıfı olan Kafadan Bacaklılarda kapalı dolaşım görülür. '''!''' Yumuşakçalar ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikikitap'a katkı sağlayabilirsiniz. [[Kategori:Vikiçocuk:Hayvanlar alemi]] 7u3dvem0tnzeis0e5b5sx76ocpt0j2b Şablon:Osmanlıca/İçindekiler 10 13111 59458 59457 2024-08-22T18:58:26Z Joseph 1955 59458 wikitext text/x-wiki {| class="box" style="border: 1px solid gray; width: 50%;" !colspan=3 style="text-align: center; font-weight: bold;"|'''[[Osmanlıca]]''' İçindekiler |- ! colspan=3 style="width: 30%; background: lightgray;" | [[Osmanlıca/Giriş|Giriş]] - [[Osmanlıca/Alfabe|Alfabe]] - [[Osmanlıca/Okuma Metinleri|Metinler]] |- ! style="background: lightgray;" | ! style="background: lightgray;" | İmlâ ! style="background: lightgray;" | Kelime Bilgisi |- ! style="width: 30%; background: lightgray;" | Türkçe Unsurlar | * [[Osmanlıca/Ünlülerin Yazımı|Ünlüler]] * [[Osmanlıca/Ünsüzlerin Yazımı|Ünsüzler]] * [[Osmanlıca/Eklerin Yazımı|Ekler]] | * [[Osmanlıca/Kef Rehberi|Kefli Kelimeler]] * [[Osmanlıca/Temel Bağlaçlar|Basit Bağlaçlar]] * [[Osmanlıca/Zamirler|Zamirler]] * [[Osmanlıca/Zarflar|Zarflar]] |- ! style="width: 30%; background: lightgray;" | Arapça ve Farsça Unsurlar | * [[Osmanlıca/Arapça Ses Bilgisi|Ses Bilgisi]] * [[Osmanlıca/Vezinler|Vezinler]] * [[Osmanlıca/Masdarlar|Masdarlar]] * [[Osmanlıca/İsm-i Fâil ve Mefûller|İsm-i Fâil ve Mefûller]] * [[Osmanlıca/Türemiş İsimler|Türemiş İsimler]] * [[Osmanlıca/İsmin çekimlenmesi|İsmin çekimlenmesi]] * [[Osmanlıca/Tamlamalar|Tamlamalar]] | * [[Osmanlıca/Harf-i Cerler|Harf-i Cerler]] * [[Osmanlıca/Farsça Ekler|Farsça Ekler]] * [[Osmanlıca/Bağlaçlar|Bağlaçlar]] * [[Osmanlıca/Farsça ve Arapça Sayılar|Farsça ve Arapça Sayılar]] |}<noinclude>[[Kategori:Osmanlıca]]</noinclude> 45y35tr816o3ofmklvafa6cb297ivwc Osmanlıca/Ünlülerin Yazımı 0 13112 59446 54717 2024-08-22T18:54:03Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59446 wikitext text/x-wiki Arap alfabesi, prensip olarak Latin alfabesinden farklıdır. Arap alfabesinde, her ünlü gösterilme mecburiyetinde değildir, önemli olan ünsüzlerdir. Ünlüleri göstermek, sadece okumaya yardımcı olmak içindir. Bunun yanında, Arapçada sadece 3 ünlü bulunurken, Türkçede 8 ünlü bulunmaktadır. Bu, bazı harflerin birden fazla sesi temsil etmesine, dolayısıyla birden fazla kelimenin aynı şekilde yazılabilmesine sebep olmaktadır. ==Ünlüler ve Okutucular== Temelinde; * '''A''' ünlüsü '''ا (elif)''' harfiyle, * '''E''' ünlüsü '''ه (he)''' harfiyle, * '''I''' ve '''İ''' ünlüleri '''ی (ye)''' harfiyle, * '''O''', '''Ö''', '''U''' ve '''Ü''' ünlüleri ise '''و (vav)''' harfiyle gösterilmektedir. Ünlüleri gösteren bu harflere '''okutucu harfler''' ismi verilir. Örnek kelimeler aşağıda bulunmaktadır: {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |- |{{Osmanlıca/Örnekler|قار|باش|یاش|قاز|یاز|فار|بار|یان|بال|çeviri1=kar|çeviri2=baş|çeviri3=yaş|çeviri4=kaz|çeviri5=yaz|çeviri6=far|çeviri7=bar|çeviri8=yan|çeviri9=bal}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|قیز|كیر|چیل|ییل|دیل|قیل|پیل|قیش|شیش|çeviri1=kız|çeviri2=kir|çeviri3=çil|çeviri4=yıl|çeviri5=dil|çeviri6=kıl|çeviri7=pil|çeviri8=kış|çeviri9=şiş}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|قوش|چول|قول|تول|دوز|كول|یول|یوز|چوق|çeviri1=kuş|çeviri2=çöl|çeviri3=kol|çeviri4=tül|çeviri5=düz|çeviri6=kül|çeviri7=yol|çeviri8=yüz|çeviri9=çok}} |} Ancak, E ünlüsünü gösterirken kaide azıcık değişmektedir. ه (he) okutucusu, ilk hecede ve kapalı hecelerde yazılmaz. Çoğunlukla kelime sonlarında yazılır. Bazı örnekler aşağıda verilmiştir: {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|تر|یر|یم|بل|بش|تك|پك|سك|سن|çeviri1=ter|çeviri2=yer|çeviri3=yem|çeviri4=bel|çeviri5=beş|çeviri6=tek|çeviri7=pek|çeviri8=sek|çeviri9=sen}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|نه|بیله|دییه|بویله|چكه|كوره|پوره|دوه|شویله|çeviri1=ne|çeviri2=bile|çeviri3=diye|çeviri4=böyle|çeviri5=çeñe|çeviri6=göre|çeviri7=püre|çeviri8=deve|çeviri9=şöyle}} |} ==Kelime başında== Kelime başında, okutucular tek başlarına ünlü sesleri gösteremezler. Bu yüzden, ünlü ile başlayan kelimelerde okunmayan bir ünsüz olarak ا (elif) kullanılmaktadır. Böylece; * '''I''' veya '''İ''' ile başlayan kelimeler '''ای (elif-ye)''' ile, * '''O''', '''Ö''', '''U''' veya '''Ü''' ile başlayan kelimeer '''او (elif-vav)''' ile, * '''E''' ile başlayan kelimeler sadece '''ا (elif)''' ile, * '''A''' ile başlayan kelimeler ise, yan yana iki elifin gelmesi kabul edilemez olduğu için, '''آ (medli elif)''' ile başlar. Ayrıca, anlam karışıklığını çözmek veya okumayı kolaylaştırmak için, * '''E''' ile başlayan kelimelerin başına '''أ (hemzeli elif)''', * '''Ö''' veya '''Ü''' ile başlayan kelimelerin başına da '''أو (hemzeli elif-vav)''' konulabilir. Ancak genel olarak, hemzelerin yazılıp yazılmaması keyfidir. Örnekler aşağıda bulunmaktadır. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |- |{{Osmanlıca/Örnekler|آننه|آق|آت|آری|آجی|آیاق|آی|آز|آشی|çeviri1=anne|çeviri2=ak|çeviri3=at|çeviri4=arı|çeviri5=acı|çeviri6=ayak|çeviri7=ay|çeviri8=az|çeviri9=aşı}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|أو|أكمك|أسكی|أللی|أجه|اركك|امك|الك|أل|çeviri1=ev|çeviri2=ekmek|çeviri3=eski|çeviri4=elli|çeviri5=ece|çeviri6=erkek|çeviri7=emek|çeviri8=elek|çeviri9=el}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|ایز|ایرماق|ایش|ایپ|ایكی|ایله|ایچكی|این|ایشیق|çeviri1=iz|çeviri2=ırmak|çeviri3=iş|çeviri4=ip|çeviri5=iki|çeviri6=ile|çeviri7=içki|çeviri8=in|çeviri9=ışık}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|او|اون|أولوم|اوز|اوزوم|اویله|اویغون|اوق|اوغلان|çeviri1=o|çeviri2=on|çeviri3=ölüm|çeviri4=öz|çeviri5=üzüm|çeviri6=öyle|çeviri7=uygun|çeviri8=ok|çeviri9=oğlan}} |} Bazı metinlerde medli elifin üstündeki med de terk edilebilir. ==Düzensizlikler== Ünlülerin yazımındaki düzensizler, görece ileri bir konu olduğundan, okuyucuların önce [[Osmanlıca/Ünsüzlerin Yazımı]] sayfasını okumaları tavsiye edilir. ===Ekler=== Eklerin imlâsı, [[Osmanlıca/Eklerin Yazımı]] makalesinde anatalacağından burada değinilmeyecektir. ===A ile biten isimler=== İsimlerin köklerinin sonlarında, A ünlüsü ا (elif) ile yazılmaktansa çoğu zaman ه (he) ile yazılmaktadır. Ancak fiil köklerinin sonunda ا (elif) tercih edilmektedir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|قارغه|یاره|آیوه|بامیه|باشقه|قوقله|صالچه|صیصقه|طوغله|çeviri1=karga|çeviri2=yara|çeviri3=ayva|çeviri4=bamya|çeviri5=başka|çeviri6=kukla|çeviri7=salça|çeviri8=sıska|çeviri9=tuğla}} |} Bu kural, her kelimede geçerli değildir. ===Yardımcı İ=== St-, sk- veya sv- gibi ünsüz yığıntılarıyla başlayan Batılı kelimeler, bazen Türkçeye başlarına bir İ eklenerek geçmiştir. Bu şekilde eklenen yardımcı İ, sadece Elif ile gösterilir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|استاسیون| اسویچره| اسپیرتو| اسكمله| استانبول|çeviri5=istanbul|çeviri4=iskemle|çeviri3=ispirto|çeviri2=isviçre|çeviri1=istasyon}} |} ===Küçük ünlü uyumu=== Küçük ünlü uyumu, Türkçemizde Osmanlı döneminin sonuna doğru gelişen bir özelliktir. Ancak, küçük ünlü uyumu geliştikten sonra bile, yazıda bazı kelimeler güncellenmemiştir, dolayısıyla günümüzde I veya İ'ye tekabül eden و (vav) harfleri, veya U veya Ü'ye tekabül eden ی (ye) harfleri görmek de mümkündür. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|ایچون |أیو |قارشو |كوپری |قاپو |طولی |طوغری |كرو |ایلرو|çeviri9=ileri|çeviri8=geri|çeviri7=doğru|çeviri6=dolu|çeviri5=kapı|çeviri4=köprü|çeviri3=karşı|çeviri2=iyi|çeviri1=için}} |} Geç Osmanlı döneminde bu düzensizlik düzeltilmeye çalışılmıştır, ancak tüm yazarlar tarafından rağbet görmediğinden işleri bilakis daha çok karıştırmıştır. ===Kapalı E=== Az sayıda ama temel bazı kelimelerde E ünlüsü, ی (ye) harfi ile gösterilmektedir. Bu büyük olasılıkla bu kelimelerdeki E'lerin, Farsça ve Kürtçedeki gibi kapalı telaffuzundan kaynaklanmaktadır. Bu kitapta, bu tür E'ler é ile işaretlenecektir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|ایتمك |دیمك |ییمك |ویرمك |كیجه |ایركن|çeviri6=érken|çeviri5=géce|çeviri4=vérmek|çeviri3=yémek|çeviri2=démek|çeviri1=étmek}} |} ===Düşen ünlüler=== ====ا (elif)'in düşmesi==== Ardı ardına iki veya daha fazla ا (elif) olan kelimelerde, öncesinde kalın ünsüz bulunuyorsa, eliflerin ilki düşebilir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|قباق|چغتای|طراق|قنات|صقال|صلاق|çeviri1=kabak|çeviri2=Çağatay|çeviri3=tarak|çeviri4=kanat|çeviri5=sakal|çeviri6=salak}} |} ====و (vav)'ın düşmesi==== Bazı kelimelerde de vav okutucusu düşebilir. Bu kelimelerin genel bir kaidesi yoktur. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|بلوط |بتون |بیوك |چوجق |كوچك |طقوز |بچوق|çeviri1=bulut|çeviri2=bütün|çeviri3=büyük|çeviri4=çocuk|çeviri5=küçük|çeviri6=dokuz|çeviri7=buçuk}} |} ====ی (ye)'nin düşmesi==== ی (ye), diğer okutuculara nispeten daha sık düşer. Temel bazı kelimelerde ye kullanılmaz. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|بر |بز |سز |كبی|çeviri1=bir|çeviri2=biz|çeviri3=siz|çeviri4=gibi}} |} Yan yana 3 tane ye geliyorsa da birisi düşer. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|قیی |بییق |ییه‌جك|çeviri1=kıyı|çeviri2=bıyık|çeviri3=yiyecek}} |} {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] fi3sqa24w5ukjsww1l679ft3hlnux5c Osmanlıca/Ünsüzlerin Yazımı 0 13113 59447 54962 2024-08-22T18:54:08Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59447 wikitext text/x-wiki Osmanlı Alfabesinde 33 harf bulunmaktadır, ve 33 harfin hepsi bir şekilde ünsüz olabilmektedir. Bu yüzden, aynı sesi temsil eden çok sayıda harf bulunabilmektedir. Bu sayfada, bu harflerin aralarındaki farklar açığa kavuşturulacaktır. ==Arapçaya Mahsus Harfler== Arapçaya mahsus olan bu harfler; Türkçe, Farsça veya Batı asıllı kelimelerde asla bulunmaz. {| class="standard" cellpadding="5" style="font-size: 1.3em; line-height: 2em; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler| |ث |ذ |ح |ع |ض |ظ}} |} Bu harflerin temsil ettiği sesler Türkçede bulunmamakta olup, ayrıca kullanılmaları için başka bir amaç da bulunmamamıştır. ==ك (kef) Harfi== Kef harfinin üç versiyonu bulunmaktadır: {| class="standard" cellpadding="5" style="font-size: 1.3em; line-height: 2em; text-align: center;"| |ك |Kâf-i Arabî |- |گ |Kâf-i Farsî |- |ڭ |Kâf-i Türkî |} Çoğu yazıda bu üç farklı Kef arasında ayrım yapılmaz. ==ڭ (nef) ve ن (nun) Harfleri== Bu iki harf, Osmanlı döneminde farklı telaffuz edilen iki farklı N sesine tekabül etmektedir. ن (nun) harfi (IPA: /n/) (günümüzdeki N sesi ile aynı) dilin ucuyla telaffuz edilirken ڭ (nef) harfi ağzın arkasından gelen (IPA: /ŋ/) (İngilizce si'''ng''', Almanca Rechnu'''ng''' kelimelerindeki gibi) sesine tekabül etmektedir. Bu iki ses, yakın dönemde birleşmiştir, ancak yazımda hâlâ ayırt edilmektedir. Türkçenin kırsal bazı ağızlarında bu iki ses arasındaki ayrım hâlâ gözetilmektedir. ڭ (nef) harfi, iyelik eki -(n)in başta olmak üzere bir sürü ekte karşımıza çıkar, ayrıca bazı kelime köklerinde de çıkar. Akademik makalelerde nef harfi genelde ñ harfiyle gösterilir, bu yüzden bu kitapta da bu harf kullanılacaktır. Örnek kelimeler aşağıda bulunmaktadır. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|یالكز |یاكلیش |كوكل |أوك |أك |طوكز |آكلامق |یوك |صوك|çeviri1=yalñız|çeviri2=yañlış|çeviri3=göñül|çeviri4=öñ|çeviri5=eñ|çeviri6=doñuz|çeviri7=añlamak|çeviri8=yöñ|çeviri9=soñ}} |} Kefin diğer versiyonları, kalın ünlülerle (a, ı, o, u) birlikte bulunamayacağı için, kalın ünlülerden sonra gelen keflerin hepsinin aslında nef olduğu varsayılabilir. ==گ (gef) ve غ (gayn) Harfleri== Bu iki harf, birbirinden farklı iki G sesine tekabül etmektedir. گ (gef) harfi damaktan okunurken (IPA:/ɟ/) غ (gayn) harfi ağzın arkasından gelmektedir (IPA:/g/). Bu iki harf latin alfabesinde G'ye tekabül etse bile, günümüzde bu farklı telâffuzlarını korumuştur. Bu telâffuz farkından dolayı, غ (gayn) daima kalın ünlülerin (a, ı, o, u); گ (gef) ise daima ince ünlülerin (e, i, ö, ü) yanında bulunur. Aynı şekilde, bu iki harf de ünlülerden sonra gelip Ğ sesini temsil edebilir. Osmanlıcada G ve Ğ arasında bir ayrım gözetilmez. Az sayıda kelimede, Ğ'ler günümüzde latin harflerinde V'ye dönüşmüştür, bu yüzden غ (gayn) ve گ (gef)'in V'ye tekabül etmesi de mümkündür. Çok az sayıda kelimede gef, Y'ye de tekabül edebilir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|كلمك |كورمك |كیچ |كیرمك |أكمك |دكمك |دكل |ایكنه |كورك|çeviri1=gelmek|çeviri2=görmek|çeviri3=geç|çeviri4=girmek|çeviri5=eğmek|çeviri6=değmek|çeviri7=değil|çeviri8=iğne|çeviri9=gevrek}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|طوغمق |صوغان |یاغ |طاغ |صاغ |صایغی |غاز |چیغ |صیغ|çeviri1=doğmak|çeviri2=soğan|çeviri3=yağ|çeviri4=dağ|çeviri5=sağ|çeviri6=saygı|çeviri7=gaz|çeviri8=çığ|çeviri9=sığ}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|قوغا |قوغمق |دوكمك |كوكرجین |سوكمك |بك|çeviri1=kova|çeviri2=kovmak|çeviri3=dövmek|çeviri4=güvercin|çeviri5=sövmek|çeviri6=bey}} |} ==ك (kef) ve ق (kaf) Harfleri== Aynı şekilde, ك (kef) damaksıl bir K'ye tekabül ederken (IPA: /c/) ق (kaf) ise küçük dilin eteğindeki yumuşak tabakadan gelmektedir (IPA: /k/). Bu telâffuz farkı günümüzde de korunmaktadır. Bu sebepten ötürü, Kef sadece ince ünlülerle (e, i, ö, ü), Kaf ise sadece kalın ünlülerle (a, ı, o, u) bulunabilir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|قولتوق |قرمزی |قوغو |قوشمق|çeviri1=koltuk|çeviri2=kırmızı|çeviri3=kuğu|çeviri4=koşmak}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|تك |سكز |أكمك |كدی|çeviri1=tek|çeviri2=sekiz|çeviri3=ekmek|çeviri4=kedi}} |} ==ه (he) ve خ (hı) Harfleri== ه (he) gırtlaktan gelen /h/ sesine tekabül ederken (günümüzdeki H sesi) خ (hı) ise art damakta oluşan /x/ (Almanca Na'''ch'''t, Rusça '''х'''ороший kelimelerindeki gibi) sesini temsil etmekteydi. Bu iki ses de kökeni Türkçe kelimelerde nadir bulunmaktadır, ancak yansıma seslerde ve Doğu asıllı kelimelerde bulunmaktadır. Çoğu kitapta خ (hı) kalın, ه (he) de ince ses olarak öğretilir, ancak Hı'nın ince, He'nin de kalın ünlülerde bulunduğu çokça örnek bulunmaktadır. Türkçe kaynaklarda Hı harfi, ḫ karakteri ile latinleştirilir, bu kitapta da bu harf kullanılacaktır. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|دخی |خاقان |خاتون |çeviri1=daḫi|çeviri2=ḫakan|çeviri3=ḫatun}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|داها |آه |هانی |هایدی|çeviri1=daha|çeviri2=ah|çeviri3=hani|çeviri4=haydi}} |} ==ص (sad) ve س (sin) harfleri== Sad harfinin telâffuzunun, Sin harfinin telâffuzundan hiçbir farkı bulunmamaktadır. S sesleri genellikle Sin ile gösterilmekle beraber, anlam karışıklığını engellemek ve okumayı kolaylaştırmak için bazen kelime köklerinde kalın ünlülerle beraber Sad harfi kullanılır. Ancak Sad harfiyle yazılan kelimeleri Sin ile yazmak da yanlış olmaz. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 50%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|صوصمق |صاغر |صاچ |صوكره|çeviri1=susmak|çeviri2=sağır|çeviri3=saç|çeviri4=soñra}} |} ==ط (tı), ت (te) ve د (dal) Harfleri== Tı harfi; hem Te'nin, hem de Dal'ın kalın versiyonu olarak kullanılmaktadır. Sad ile aynı şekilde, telaffuzda olan bir farklılığı göstermektense sadece anlam karışıklığını engellemek ve okumayı hızlandırmak ve kolaylaştırmak için kullanılır. Genellikle hece sonlarında kullanılmaz, çoğunlukla kelime başında kullanılır. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|طوغمق |طوغری |بالطه |طاتمق |طاقمق|çeviri1=doğmak|çeviri2=doğru|çeviri3=balta|çeviri4=tatmak|çeviri5=takmak}} |} ==Köklerde Ünsüz Değişimleri== Normal şartlarda, ünsüz yumuşamasına uğrayan kelimeler, her durumda yumuşak ünsüzle yazılır, ve ek alınca değişmez. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 40%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|كنج |آغاج |دیب|çeviri1=genç|çeviri2=ağaç|çeviri3=dip}} |} Ancak T ve K ünsüzlerinin yumuşaması, yazımda da gösterilir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|یوغورت |یورت |ایتمك |كتمك |چوجق |قباق|çeviri1=yoğurt|çeviri2=yurt|çeviri3=etmek|çeviri4=gitmek|çeviri5=çocuk|çeviri6=kabak}} |- |{{Osmanlıca/Örnekler|یوغوردی |یوردی |ایدر |كدر |چوجغه |قباغه|çeviri1=yoğurdu|çeviri2=yurdu|çeviri3=eder|çeviri4=gider|çeviri5=çocuğa|çeviri6=kabağa}} |} {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] ermh0gsa3mgeqdlqqfh3c39epz0q20h Osmanlıca/Eklerin Yazımı 0 13114 59448 56022 2024-08-22T18:54:18Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59448 wikitext text/x-wiki Eklerin imlâ kuralları, kelime köklerinden farklılık göstermektedir. Günümüz Latin Alfabesinde kelimelerin telaffuzlarına yakın yazılması sebebiyle bazı eklerin 8'e kadar farklı şekli bulunabilmektedir. Osmanlıcada ise çoğu ekin 1, en fazla 2 şekli bulunur. ==Temel İlkeler== A veya E içeren ekler, genellikle sabit bir şekilde ه (he) okutucusuyla gösterilir. I, İ, U veya Ü içeren ekler ise genelde sabit bir şekilde ی (ye) okutucusuyla gösterilir. Kapalı (ünsüzle biten) ekler ise, genellikle hiçbir okutucu içermez. Aynı zamanda, eklerdeki Dal harfi, sert ünlülerden sonra Te'ye dönüşmez. Ancak K içeren ekler Kaf ve Kef arasında geçiş yapar. Kelime köklerindeki çoğu ünsüz yumuşaması gösterilmez, ancak Kaf harfinin yumuşayıp Gayn olması gösterilir. Ünlü düşmesi de aynı şekilde gösterilmez, ünlüsü düşen kelimeler direkt okutucu olmadan yazılır. ==Harflerin bağlanması== Okutucu ه (he) veya و (vav) ile biten isimler, ek alınca bağlanmazlar. Diğer muttasıl harfler, bir ek alınca bağlanırlar. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 2em; width: 60%; text-align: center;"| |{{Osmanlıca/Örnekler|كدییه |آننه‌م |كوپكه |قویونه|çeviri1=kediye|çeviri2=annem|çeviri3=köpeğe|çeviri4=koyuna}} |} ==İsim Çekim Ekleri== ===Çoğul Eki (Cem')=== Arapça kelimelerin Arapça çoğulları, ilerleyen makalelerde incelenecektir. Türkçe çoğul eki ise tahmin edildiği gibidir: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | لر | -ler |} {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3.5em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أولر | قاپولر | قولتقلر |} ===Soru eki=== Türkçede ayrı yazılan soru edatı/eki ''mı/mi/mu/mü'', Osmanlıcada çoğu zaman birleşik yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | می | mi |} Yuvarlak ünlülerden sonra ی (ye) yerine و (vav) gelmez. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أومی | قاپومی | قولتقمی |} ===Hâl Ekleri (Ahvâl-i İsm)=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ی | -i |- | ه | -e |- | ده | -de |- | دن | -den |} Ünlü ile biten kelimelerde kaynaştırma ünsüzü ی (ye) kullanılır. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوی | قاپویی | قولتغی |- | أوه | قاپویه | قولتغه |- | أوده | قاپوده | قولتقده |- | أودن | قاپودن | قولتقدن |} İlgi eki (Muzafün İleyh) -(n)ın, [[Osmanlıca/Ünsüzlerin Yazımı|kef ile yazılır]]. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ك | -iñ |} Ünlüyle biten kelimelerden sonra kaynaştırma ünsüzü ن (nun) gelir. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوك | قاپونك | قولتغك |} Günümüz Türkçesindeki gibi "su" ve "ne" kelimelerinden sonra ن (nun) yerine ی (ye) kaynaştırma ünsüzü gelir. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | صویك | نه‌یك |} Eşitlik (Müsavat) eki ise aşağıdaki gibidir: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | جه | -ce |} Baştaki cim harfi, çe olarak sertleşmez. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | كوزلجه | یاواشجه | أیوجه |} Vasıta (Mezidün Maa) eki ise aşağıdaki gibidir: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | له | -le |} Ünlülerden sonra ی (ye) kaynaştırma ünsüzü gelir. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوله | قاپویله | قولتقله |} Bu ekin ''ile'' edatı olarak kullanılması da mümkündür. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أو ایله | قاپو ایله | قولتق ایله |} ===İyelik Ekleri (İzâfet)=== Mülkiyet ekleri de aşağıdaki şekildedir: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | م | -m | مز | -miz |- | ك | -ñ | كز | -ñiz |- | ی | -i |} Ünlüyle biten kelimelerden sonra 3. şahısta kaynaştırma ünsüzü س (sin) gelir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوم | قاپوم | قولتغم |- | أوك | قاپوك | قولتغك |- | أوی | قاپوسی | قولتغی |- | أومز | قاپومز | قولتغمز |- | أوكز | قاپوكز | قولتغكز |} 3. şahıs izafe ekinden sonra bir hâl eki gelince, muttasıl harflerle biten kelimelerde ی (ye) düşer, munfasıl harflerle biten kelimelerde düşmez. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوینی | قاپوسنی | قولتغنی |} "Su" kelimesi, günümüz Türkçesinde olduğu gibi Osmanlıcada da düzensiz olarak ی (ye) kaynaştırma ünsüzü alır. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | صویم |- | صویك |- | صویی |- | صویمز |- | صویكز |} ===Küçültme ekleri (Tasgîr)=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | جق­، جك | -cik |- | جغز، جكز | -ceğiz |} Cim harfi sert ünsüzlerden sonra sertleşip Çe'ye dönüşmez, ancak ince ünlülerden sonra Kaf ve Gayn harfleri Kef olarak inceleşir. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | چوجوقجغز | قوزیجق | كدیجك |} ===Vasıf Eki=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 3em; width: 20%;"| | كی | -ki |} {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | أوككی | قاپونككی | قولتغككی |} Günümüz Türkçesinde, ''-ki'' eki ''dün'' ve ''gün'' kelimeleriyle birleştiğinde ünlü uyumuna uyar. Bu Osmanlıcada gerçekleşmez. {| class="standard" style="font-size: 2em; line-height: 3em; width: 20%; font-family: 'Arabic Typesetting';"| | دونكی | او كونكی | بو كونكی |} ==Zamirlerin Çekimi== Zamirler, yönelme durum eki -e'yi alınca düzensizlik gösterirler. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | بكا | baña |- | سكا | saña |- | اوكا | oña |- | بوكا | buña |- | شوكا | şuña |} Ayrıca daha eski metinlerde ''o'' zamiri şu şekilde çekimlenebilir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | اول | ol |- | آنك | anıñ |- | آنی | anı |- | آكا | aña |- | آنده | anda |- | آندن | andan |} Çoğul hâli de آنلر (anlar) şeklinde yazılmaktadır. Ayrıca eski metinlerde شو (şu) yerine de شول (şol) yazılmaktadır. Yeni metinlerde اول (ol) ve شول (şol) sadece işaret sıfatı olarak kullanılmaktadır, zamir olarak kullanılmamaktadır. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=شول افندی|yeni=şol efendi}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=اول ذاتك أوینده|yeni=ol zatın evinde}} |} ==Fiil Çekim Ekleri== ===Mastar (İsim-Fiil) Ekleri=== ====''-mak''==== -mak/mek eki K ünsüzü içerdiğinden ق (kaf) ve ك (kef) arasında geçiş yapmaktadır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | مق | -mak |- | مك | -mek |} {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلامق | añlamak | كورمك | görmek |} Mastar ekinden sonra günümüz Türkçesinde olduğu gibi hâl ekleri gelebilir. Günümüz Türkçesinden farklı olarak -ı ve -a hâl ekleri de mastar ekinden sonra gelebilir. Bu durumda ق (kaf), غ (gayn) olarak yumuşar {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلامغی | añlamağı | كورمه‌كه | görmeğe |} ====''-ma''==== ''-ma/me'' mastar ekinin yazımı ise genel olarak tutarsızdır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | مه، ما | -ma, -me |} Bu ekin ما şeklinde Elif ile yazılması, daha çok yeni yazımlarda görülür. Eski yazılarda sabit bir şekilde مه diye yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلامه‌ | añlama | كورمه‌ | görmesi |} Bazı yazılarda izafe eklerinden önce He düşer, veya kalınsa ك (nef) harfinden önce Elif'e dönüşür. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلاماك | añlamañ | كورمسی | görmesi |} ====''-ış''==== ''-ış/iş/uş/üş'' ekinin yazımı da aynı şekilde tutarsızdır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ش­، یش، وش | -ış, -iş, -uş, -üş |} Bu ekin و (vav) ile وش şeklinde yazılması, sadece yeni yazılarda görülür. Eski yazılarda da ی (Ye)'nin yazılıp yazılmaması tutarsızdır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلایش | anlayış | كورش | görüş |- | | | كوریش | görüş |- | | | كوروش | görüş |} ====''-ım''==== Edilgen mastar eki ''-ım/im/um/üm'' eki ise و (vav) ve ی (ye) arasında geçiş yapar. Bu ek günümüz Türkçesindeki kadar sık kullanılmaz. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | یم، وم | -ım, -im, -um, -üm |} {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آلیم | alım | طوروم | durum |} ===Olumsuzluk Eki=== Olumsuzluk eki istisnai olarak ünlü uyumuna göre elif ve he arasında geçiş yapar. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ما | -ma- |- | مه‌ | -me- |} {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آڭلامامق | añlamamak | گورمه‌مك | görmemek |} ===Çatı Ekleri=== Çatı eklerinin imlası oldukça tutarsızdır, tek bir doğru şekli yoktur. Aşağıda kullanılan şekiller karışık olarak verilmiştir. {| class="wikitable" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| ! Çatı ! Osmanlıca ! Latin |- | Ettirgen<br/>Müteaddi | در، دیر، ت | -dır, -dir-, -t- |- | Edilgen<br/>Meçhûl | ل، یل، ن | -ıl-, -ın-, -n- |- | İşteş<br/>Müşareket | ش، یش، وش | -ş-, -iş-, -üş- |- | Dönüşlü<br/>Mütâvaat | ن | -ın-, -n- |} Çatı eklerinin okutucu ile yazılıp yazılmadığı genel olarak tutarsızdır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلاتمق | یازدرمق |- | آكلاشمق | كوروشمك |- | ییقانمق | كورنمك |} -ıl- edilgen çatı eki ise ünlü ile başlayan bir ek aldığı zaman okutuculu yazılır, öbür türlü okutucusuz yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | یاقلمق | یاقیلان |- | yakılmak | yakılan |} Eski Osmanlıcada ettirgen çatı eki -dır- eki daima در şeklinde yazılıp u veya ü ile telaffuz edilirdi. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آلدرمق | aldurmak | طوردرمق | durdurmak |- | أزدرمك | ezdürmek | أولدرمك | öldürmek |} ===Şimdiki Zaman (Zamân-i Hâl)=== Ünlüyle biten kelimelerden sonra -yor, ünsüzle biten kelimelerden sonra -iyor olarak eklenir. Ünlü daralması, konuşmada da yazımda da en yakın metinler hariç bulunmaz. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | یور | -yor |- | ییور | -iyor |} Örnekler aşağıda verilmiştir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلایورم | كورییورم |- | آكلایورسین | كورییورسین |- | آكلایور | كورییور |- | آكلایورز | كورییورز |- | آكلایورسكز | كورییورسكز |- | آكلایورلر | كورییورلر |} ===Geniş Zaman (Muzâri)=== Geniş zaman eki; vav, ye ve elif arasında geçiş yapan istisnai bir ektir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ر | -r, -er |- | ار | -ar |- | یر | -ır, -ir |- | رو | -ur, -ür |} Bu ekin çok farklı versiyonları olabildiği için bilmek, gitmek ve yapmak fiilleri de örnek olarak çekimlenecektir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | آكلارم | كورورم | بیلیرم | كدرم | یاپارم |- | آكلارسین | كورورسین | بیلیرسین | كدرسین | یاپارسین |- | آكلار | كورور | بیلیر | كدر | یاپار |- | آكلارز | كورورز | بیلیرز | كدرز | یاپارز |- | آكلارسكز | كورورسكز | بیلیرسكز | كدرسكز | یاپارسكز |- | آكلارلر | كورورلر | بیلیرلر | كدرلر | یاپارلر |} Geniş zamanın olumsuz versiyonu, günümüz Türkçesinde olduğu gibi düzensizdir. ''Tablo yapım aşamasındadır'' ===Geçmiş Zaman (Mazi-yi Şühûdî)=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | دم | -dım | دق، دك | -dık, -dik |- | دك | -dıñ | دیكز | -dıñız |- | دی | -dı | دیلر | -dılar |} Dal harfi, sert ünsüzlerden sonra yumuşamaz. Bu sebeple, örnekte görmek ve bakmak fiilleri kullanılmıştır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | كوردم | باقدم |- | كوردك | باقدك |- | كوردی | باقدی |- | كوردك | باقدق |- | كوردیكز | باقدیكز |- | كوردیلر | باقدیلر |} ===Dolaylı Geçmiş Zaman (Mazi-yi Naklî)=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | مش | -mış |} ''Örnek eklenecektir'' ===Gelecek Zaman (Müstakbel)=== {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 3em;"| | ه‌جق | -acak | ه‌جك | -ecek |- | یه‌جق | -yacak | یه‌جك | -yecek |} ''Örnek eklenecektir'' <br /> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] ge4s0s65lvj4swej99x3c22rohxdv5q Şablon:Osmanlıca/Örnek2 10 13115 53635 53581 2022-08-02T21:36:59Z Sinus46 17965 53635 wikitext text/x-wiki {|class="box" style="font-size: 175%; border: 1px solid darkgreen"| | style="background: aquamarine; font-family: 'Arabic Typesetting'; font-size: 175%"|{{{eski}}} |- | style="font-family: 'Times New Roman';"|{{{yeni}}} |} a2moikose39xfi9qnxed0uhwapbmsgu Osmanlıca/Giriş 0 13116 59444 53702 2024-08-22T18:53:19Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59444 wikitext text/x-wiki Osmanlıca vikikitabına hoş geldiniz! Bu kitapta, 1928 yılına kadar kullanılan yazım sistemi hakkında her bilgiyi bulabileceksiniz! ==Osmanlıca Nedir?== Osmanlıca aslında İngilizce, Almanca gibi yabancı bir dil değildir. Sadece Türkçenin daha eski bir versiyonudur. Bu sebepten ötürü okuyucu "Osmanlıca" deyiminden korkup çekinerek yaklaşmamalıdır. Harf İnkılabı'yla mazi olan Arap alfabesi, Arapça için tasarlanmış olduğundan Türkçeye uyarlanırken bir sürü düzensizlik oluşmuştur. Bu sebepten ötürü Osmanlıca okumayı öğrenmek, Latin harfleriyle okumak kadar kolay olmayacaktır. Yazımı aynı olan veya birden fazla yazımı olan kelimeler çok sayıdadır. Ancak Arap harfleri 1000 yıldan uzun süredir Türklerin işini görmüştür ve bu zorluklar Osmanlı İmparatorluğu'nun dünya güçlerinden birisi olmasını engellememiştir. Dolayısıyla okuyucu bu zorluklardan korkup öğrenmeyi terk etmemelidir. Arap harflerinin yanı sıra, Osmanlı döneminde konuşulan dilde Arapça ve Farsça gramerlerinin de etkisi büyüktü. Arapçanın vezin sistemi ve Farsçanın tamlamaları, özellikle saray dilinde çok sık rastlanmaktaydı. Yabancı etmenlerin sokak ağzına etkisi görece daha azdı. Arapçanın ayrıca derin bir hat sanatı kültürü bulunmaktadır. Arapların yanı sıra, Farslar ve Türkler de kendi hat stillerini geliştirmişlerdir. En harcıalem yazılar bile harflerin birleştiği özel bir hat ile yazılır. İlerleyen derslerde bu hatlar da karşılaştırılacaktır. ===İmlanın Karışıklığı=== Osmanlıca imlasının karışık olma sebebi, temelinde İngilizce imlasının düzensiz olma sebebiyle aynı. Kökeni Türkçe olan kelimelerin genelde birden fazla doğru yazımı oluyordu, çünkü bazı sesleri temsil eden 2 veya hatta 3 harf varken bazı harfler ise 6'ya kadar farklı sesi temsil edebiliyordu. Bütün bunların yanı sıra, ünlülerin ne zaman ve nasıl yazılacağına dair olan kurallar da genel olarak belirsizdi. Ayrıca, Türkçe zamanla evrilirken yazı yeterince hızlı evrilemiyordu, ve böylece bazı kelimeler 300 yıl önceki telaffuzlarına göre yazılıyordu. Bütün bunların yanı sıra, Arapça ve Farsçadan gelen kelimeler kendi yazımlarını olduğu gibi koruyordu. Hatta bu kelimelerde Türkçe kelimelerde olmayan bir kesinlik vardı ve harfler, telaffuzu aynı olan başka harflerle değiştirilemiyordu. Arapça veya Farsça bilmeyen öğrencilerin böylece kelimelerin doğru yazımını ezberden öğrenmesi gerekiyordu. Aynı şekilde bunun yol açtığı başka bir sorun da, bir kelimenin doğru telaffuzunu öğrenmek için kelimenin nasıl yazıldığına bakmak yeterli değildi, kelimenin kökenini de bilmek gerekiyordu. İlerleyen yıllarda bu düzensizlikleri düzeltmek için muhtelif çabalarda bulunulmuştur. Ancak hiçbir teşebbüs genel olarak kabul görmemiştir ve bu sebepten ötürü bu değişiklikler tersine daha çok karmaşıklığa yol açmıştır. 19. yüzyılda bir sürü aydın Arap harflerini terk etmeyi öne sürmüştür; yerine Ermeni, Yunan, Kiril veya Latin harflerine geçmeyi öneren aydınlar bulunmuştur. Cumhuriyetin kurulmasıyla Atatürk, okuryazarlık oranının hâlihazırda düşük olmasından yararlanmış ve 1928 yılında Harf İnkılabı'nı gerçekleştirmiştir. ==Bu kitaba katkıda bulunmak== Eğer Osmanlıca konusunda bilgiliyseniz, lütfen bu kitaba katkıda bulunmaktan çekinmeyin. Bu proje, ancak herkesin emeğiyle gerçekleşebilir. Aşağıda şu ana kadar katkıda bulunan kullanıcıların bir listesi bulunmakta. Eğer siz de katkıda bulunursanız kendinizi eklemekten lütfen çekinmeyin. * [[Kullanıcı:Sinus46]] ==Kaynakça== ''Eklenecektir'' <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] bnki55tge0ttf77rv98o7ro6ibuhrcc Viyana Usulü Patates Salatası 0 13117 53359 53261 2022-07-18T11:44:20Z Ömerbysl 16650 [[Yemek:Viyana Usulü Patates Salatası]] sayfasına yönlendirildi 53359 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Viyana Usulü Patates Salatası]] bm6bpl1330t4h2hnlylk81zxy9k5qko Osmanlıca/Arapça Ses Bilgisi 0 13118 59449 55598 2024-08-22T18:54:25Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59449 wikitext text/x-wiki Osmanlıcaya Arapçadan geçen kelimeler, yazımlarını olduğu gibi korumaktadır. Bu sebepten ötürü bu tür kelimeleri doğru yazabilmek ve okuyabilmek için bir miktar Arapça dilbilgisi öğrenmek mühimdir. Arapça asıllı kelimelerin Türkçeye geçtiğinde geçirdikleri ses değişimleri oldukça düzenlidir. Bu sebepten ötürü, bir kelimenin Latin harfleriyle nasıl yazıldığını ve nasıl telaffuz edildiğini öngörebilmek için Osmanlıca yazılışına bakmak tamamen olmasa da az çok yeterlidir. Bu makalede Arapçada harflerin nasıl telaffuz edildiği ve günümüz Türkçesine nasıl geçtikleri ele alınacaktır. ==Ünlüler== Arapçada sadece 3 tane ünlü bulunur: A, İ ve U. Bu ünlülerin uzun veya kısa olabileceğini de göz önünde bulundurursak aslında toplam 6 ünlü ses bulunur. Arap harflerinden Türk harflerine geçilirken kelimelerin yazımının telaffuzuna yakın olması önemsendiğinden Arapçada ünlüler arasında küçük telaffuz farkı olarak görülen küçük detaylar bile Türkçede gösterilmiştir. Bu sebepten ötürü, kısa A sesi genellikle E olarak, kısa U sesi de genellikle Ü olarak Türkçeye geçer. Ancak bu kaide, kalın ünsüzlerin etrafında bozulur. Kalın ünsüzlerin yanında kısa A sesi A ile, kısa U sesi U ile, hatta bazı durumlarda kısa İ sesi I ile gösterilebilir. İnce ünsüz olan ل (lam) ve ك (kef) harfleri de bunu engellemeye çalışır. Ünlülerin ne zaman kalınlaşıp ne zaman inceldiği oldukça düzenli kurallara bağlıdır, ancak bu kuralların sayısı çok fazla olduğundan öğrenmenin en kolay yolu bolca metin okumaktır. O ve Ö harfleri Arapça kelimelerde nadiren görülür. Ancak uzun ünlü sesleri sabit kalma eğilimindedir. Yakındaki ünlüler ne kadar kalın veya ince olursa olsun, uzun A Türkçeye A olarak, uzun İ Türkçeye İ olarak, uzun U da Türkçeye U olarak geçer; ünsüzler de uyum sağlar. Arapçada kısa ünlüler yazılmaz. Bunun yerine ünsüzlerin üstüne yerleştirilen '''hareke''' denilen işaretler yardımıyla gösterilirler. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:3em; | بَ | A sesi ile takip edilen ünsüzler için '''üstün''' |- | بِ | İ sesi ile takip edilen ünsüzler için '''esre''' |- | بُ | U sesi ile takip edilen ünsüzler için '''ötre''' |} Ancak harekeleri yazmak zaman aldığı için her metinde gösterilmez. Dinî metinlerde, hat sanatında, sözlüklerde ve yazmayı yeni öğrenenler için hazırlanan kitaplarda gösterilirken diğer metinlerde terk edilir. Bu tür metinlerde sonuncu bir hareke daha vardır: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:3em; | بْ | Sesliyle takip edilmeyen ünsüzler için için '''sükûn''' |} Uzun ünlüler ise okutucu harflere gösterilir. Okutucu harflerin harekesi olmaz, ancak harekeli metinlerde bir önceki ünsüzün harekesi her halükârda yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:3em; | بَا | A sesi ile takip edilen ünsüzler için '''elif''' |- | بِي | İ sesi ile takip edilen ünsüzler için '''ye''' |- | بُو | U sesi ile takip edilen ünsüzler için '''vav''' |} Bu kitapta okuyucunun dikkatini dağıtmamak için ünlüler günümüz Türkçesine en yakın hâliyle geçirilmiştir ve kısa ünlülerin kalınlaşması da göz önünde bulundurulmuştur. Tek heceli Arapça kelimeler Türkçe ile uyumsuz ünsüz silsileleriyle bitebilir. Bu durumda, Türkçe'ye geçerken ünlü uyumuna göre bir dar ünlü türer, ancak kelime ek aldığı zaman ünlü düşmesine uğrar. Bu kitapta bu tür ünlüler gri renk ile gösterilmiştir. {| class="wikitable" | style="font-size: 1.5em;"| ! Arap Harfleriyle ! Orijinali ! Bu kitaptaki gösterimi |- | حكم | ḥukm | ḥük{{Osmanlıca/Gri|ü}}m |} ==Ünsüzler== Aşağıdaki tabloda Arapça telaffuzlar için IPA (Uluslararası Fonetik Alfabe), Türkçe telaffuzlar için standart Türk Alfabesi kullanılmıştır. {| class="wikitable" ! scope="col" | Harf ! scope="col" | İsmi ! scope="col" | Arapça<br/>Telaffuz ! scope="col" | Türkçe<br/>Telaffuz ! scope="col" | Kalınlık ! scope="col" | Not |- align="center" | <span style="font-size:200%;line-height:110%">ا ء</span> | elif<br/>hemze | /ʔ/ | ''yok'' | nötr | Arapça telaffuzu Türkçede sadece bazı ünlemlerde bulunur (''a aaa'', ''ce eee'' gibi) |- align="center" | <span style="font-size:200%;line-height:110%">ب</span> | be | /b/ | b veya p | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">ت</span> | te | /t/ | t | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">ث</span> | se | /θ/ | s | nötr | Arapça telaffuzu İngilizce '''th'''orn kelimesindeki gibi |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">ج</span> | cim | /dʒ/ | c veya ç | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">ح</span> | ha | /ħ/ | h | kalın | Yutaktan telaffuz edilir |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">خ</span> | hı | /x/ | h | kalın | Almanca Na'''ch'''t, Rusça '''х'''ороший kelimelerindeki gibi |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:110%">د</span> | dal | /d/ | d veya t | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ذ</span> | zel | /ð/ | z | nötr | İngilizce '''th'''ey kelimesindeki gibi |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ر</span> | re | /r/ | r | nötr | Arapçada tıpkı Rusçadaki veya İtalyancadaki gibi yuvarlanır |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ز</span> | ze | /z/ | z | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">س</span> | sin | /s/ | s | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ش</span> | şın | /ʃ/ | ş | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ص</span> | sad | /sˤ/ | s | kalın | Dilin ucu S sesi çıkarırken kökü yutağa yaklaştırılır |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ض</span> | dad | /dˤ/ | d veya z | kalın | Dilin ucu D sesi çıkarırken kökü yutağa yaklaştırılır |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ط</span> | tı | /tˤ/ | t | kalın | Dilin ucu T sesi çıkarırken kökü yutağa yaklaştırılır |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ظ</span> | zı | /ðˤ/ | z | kalın | Dilin ucu İngilizce '''th'''ey kelimesindeki sesi çıkarırken kökü yutağa yaklaştırılır |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:130%">ع</span> | ayn | /ʕ/ | ''yok'' | kalın | A sesinin ünsüz hâli |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:135%">غ</span> | gayn | /ɣ/ | g veya ğ | kalın | Felemenkçedeki G gibi, veya Yunancadaki Γ |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ف</span> | fe | /f/ | f | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ق</span> | kaf | /q/ | k | kalın | Küçük dilden telaffuz edilir |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ك</span> | kef | /k/ | k | ince | Türkçedeki kalın K |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ل</span> | lam | /l/ | l | ince | Ender durumlar hariç ince telaffuz edilir |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">م</span> | mim | /m/ | m | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ن</span> | nun | /n/ | n | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ه</span> | he | /h/ | h | nötr |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">و</span> | vav | /w/ | v | nötr | Arapça telaffuzu İngilizce '''w'''ine kelimesindeki gibidir |- align="center" |<span style="font-size:200%;line-height:120%">ي</span> | ye | /j/ | y | nötr |} ===Şedde=== Arapçada çift ünsüzleri yazmak için özel bir hareke bulunur: Şedde {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | دقّت | style="width:5em; | تردّد | بقّال |- | dikkat | tereddüt | bakkal |} Arapçada kelimeler çekimlenirken bazı ünsüzlere şedde gelip kalkabilir. Bu sebepten ötürü dilbilgisel bir işlevi de vardır. Türkçe kelimelerde Şedde kullanılmaz, ünsüzler iki kere yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | آننه | اللی |- | anne | elli |} Arapçada da bir ünsüzün iki kere yazıldığı tek bir kelime vardır: Allah {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | الله |} Şedde ile biten kelimeler günümüz Türkçesinde tek ünsüz ile yazılır, ancak ek alınca ünsüz türemesi gerçekleşir. Bu tamamen tahmin edilebilir bir şekilde gerçekleştiği için bu kitapta şedde ile biten kelimeler çift ünsüz ile yazılmıştır. {| class="standard" style="font-size:1.5em;"| | سرّ |- | sırr |} ===Peltek Ünsüzler=== Dişlerden telaffuz edilen ث (se), ذ (zel) ve ظ (zı) ünsüzlerine konvansiyon olarak peltek ünsüzler denilir. Bu ünsüzler batılı kaynaklarda th, dh, ṯ, ḏ gibi latinleştirilebilir, ancak Türkçe telaffuzlarında normal S ve Z'den bir farkları bulunmadığı için bu kitapta s̱ ve ẕ şeklinde latinleştirilmiştir. ===Yutaksıl ünsüzler=== ح (ha) ve ع (ayn) harfleri yutaktan telaffuz edilir; ص (sad), ض (dad), ط (tı) ve ظ (zı) harfleri ise aynı anda hem yutaktan, hem de dilin ucuyla telaffuz edilir. Aynı şekilde ق (kaf), غ (gayn) ve خ (hı) harfleri de küçük dilden telaffuz edilir. Bu harflerin yutaksıl telaffuzu nedeniyle Türkçede etrafındaki ünlüleri kalınlaştırma eğilimi vardır. Batılı kaynaklar genellikle Kaf ve Hı harflerini q ve kh/x ile latinleştirir, ancak bu kitapta mevzubahis ünsüzlerin hepsi, Türkçe telaffuzunun altına bir nokta konularak ḍ, ṭ, ẓ, ḥ ve ḳ şeklinde latinleştirilmiştir. Sad harfinin latinleşmiş versiyonu ise ş ile karışmasın diye ṡ şeklinde seçilmiştir. Hı harfi ḫ, Gayn harfi de Türkçe telaffuzuna göre g veya ğ olarak latinleştirilmiştir. Böylece okuyucunun dikkatini dağıtmadan bu farklılıklar not edilmiştir. ===Dad Harfi=== Dad harfi standart Arapçada kendi özel telaffuzuna sahip olsa da Irak'ta ve başka Orta Doğu diyalektlerinde Zı harfi ile aynı şekilde telaffuz edilmektedir. Bu diyalektlerin etkisiyle dolayısıyla Arapçadan Farsçaya geçen kelimelerde Dad harfi, Z gibi telaffuz edilir. Osmanlı Türkçesi hem Arapçanın, hem de Farsçanın etkisinde olduğundan, bu harf Türkçede düzensiz olarak ya Z (örn: عرض arz, ضمّ zam), ya da D (örn: ضربه darbe) olarak telaffuz edilmektedir. Bu farklılıkları Latin harflerinde de korumak için Dad harfi bu kitapta d'ye tekabül ederken ḍ, z'ye tekabül ederken ẓᵈ gösterimleri seçilmiştir. ===Ünsüz Sertleşmeleri=== Günümüz Türkçesinde B, C ve D harfleri kelime sonlarında ve sert ünsüzlerden önce sertleşip P, Ç ve T olur. Sertleşmenin ne zaman olacağı tahmin edilebilir olduğundan bu kitapta ünsüz sertleşmeleri gösterilmemiştir; Be harfi daima B, Cim harfi daima C, Dal harfi de daima D olarak geçirilmiştir. ===Hemze'nin yazılışı=== (Hemzenin telaffuzu için bir sonraki bölüme bakınız) Diğer harflerden farklı olarak hemze, özel imlâ kurallarına tabidir. Kelime içindeki pozisyonuna göre yazım kuralları şöyledir: Kelime başındayken hemze; harekesi üstün veya ötre ise Elif harfinin üstüne, esre ise Elif harfinin altına yazılır. Takibinde uzun ünlü varsa okutucu ile birlikte yazılır. İstisnai bir durum olarak, iki Elif harfinin yan yana geleceği durumlarda Medli Elif kullanılır. Yani Medli Elif, ˀâ- silsilesine tekabül eder. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | أمین | style="width:5em; | أمور | إذن |- | ˀemîn | ˀumûr | ˀiẕ{{Osmanlıca/Gri|i}}n |- | آمر | إیجاد | أیلول |- | ˀâmir | ˀîcâd | ˀeylûl |} Kelime başında olan Hemze'ler, Osmanlıcada genellikle terk edilir. Bundan ötürü kökeni Türkçe olmayan kelimelerde Elif harfi, kelime başında herhangi bir ünlüye denk gelebilir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | امین | style="width:5em; | امور | اذن |} Kelime ortasında ve sonunda Hemze'nin yazım kuralları karmaşıktır. Öncelik sırası şudur: #Yakında bir kısa ünlü varsa o ünlünün okutucusunun üstüne yazmak, #İki kısa ünlü arasında seçim yapmak zorunda kalınınca öncelikle Ye'yi, sonra Vav'ı, en son da Elif'i seçmek, #-ˀâ- silsilesini Medli Elif ile yazmak, #Ye'nin bir sonraki harfle bağlanmasını engellememek için ikinci bir Ye'nin üstüne yazmak, #Üstteki kuralların hiçbirine uygun bir harf seçilemiyorsa satır üstünde ayrı bir harfmiş gibi yazmak. Özetle, etrafta bulunan ünlülere göre yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | مئذنه | style="width:5em; | مؤمن | تأمین |- | miˀẕene | müˀmin | teˀmîn |- | دائر | مؤبّد | تأمّل |- | dâˀir | müˀebbed | teˀemmül |- | مرآت | إلغاء | شیء |- | mirˀât | ˀilgâˀ | şeyˀ |} Osmanlı Türkçesinde satır üzerinde yazılan veya kelime başında kalan hemzeler genellikle terk edilir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | الغا | شی |} Ancak Hemze ile biten kelimelere Türkçe bir ek geldiğinde bazen yazımı değişebilir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | شیئی |- | şeyˀi |} ===Hemze ve Ayn=== Hemze ve Ayn ünsüzleri, Arapçada bir telaffuza sahip olsa da Türkçede bir telaffuza sahip değildir. Bu yüzden Latin harflerine geçilirken Hemze ve Ayn ünsüzleri gösterilmemiştir. Ancak bazı ipuçlarına bakarak bu iki telaffuzsuz ünsüzün varlığını kestirmek mümkündür. Örneğin, iki ünlünün arasındaki tek ünsüz Hemze veya Ayn ise arkalarında kuralsız, Türkçe ile uyuşmayan bir ünlü silsilesi bırakırlar: {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | تأسّف | تعهّد |- | t'''eˀe'''ssüf | t'''aˁa'''hhüd |} Hemze ünsüzü düşünce gerisinde bir ince ünlü silsilesi bırakır (ee, üe gibi), Ayn ise bir kalın ünlü silsilesi bırakır (aa, ua gibi). Bu ünsüzler bir ünlü ile bir ünsüz arasındayken düşünce gerilerinde bir uzun ünlü bırakır. Okuyucu Arapçanın vezin sistemini iyi kavrarsa uzun ünlülerin nerede olması gerektiğini hissedebilecektir, ve bu şekilde Ayn ve Hemzeleri de kestirebilecektir. Bu sebeple Osmanlıca okuyabilmek için vezinleri iyi öğrenmek önemlidir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | مأمور | معلوم |- | m'''eˀ'''mûr | m'''aˁ'''lûm |} Türkçede bulunan tüm uzun E ve Ü sesleri, bir Hemze'nin düşmesinden kaynaklıdır. Arapçada kelimelerin bir ünlüyle başlaması imkânsızdır. Eğer Türkçede bir ünlüyle başlayan bir Arapça kelime varsa orijinali ya Hemze, ya da Ayn ile başlıyordur. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | أمر | عقل |- | ˀem{{Osmanlıca/Gri|i}}r | ˁaḳ{{Osmanlıca/Gri|ı}}l |} Türkçesi E ile başlayan kelimeler çoğunlukla Hemze ile başlar, Türkçesi kısa A ile başlayanlar da çoğu zaman Ayn ile başlar. Ayrıca, ˁu- ile başlayan kelimeler Türkçeye sık sık ö- veya o- ile geçmiştir. Arapça kelimelerde o ve ö ünlülerinin bulunduğu nadir durumlardan birisi budur. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | عمر | عثمان |- | ˁöm{{Osmanlıca/Gri|ü}}r | ˁos̱mân |} Bu durumlar haricinde Hemze ve Ayn, hiçbir iz bırakmadan düşer. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | شيء | جمع |- | şeyˀ | cemˁ |} Ancak Hemze ve Ayn'ın varlığını bilmek, kelimenin kökünü bilmek için önemli olduğundan bu kitapta kökün parçası olan Hemze'ler sola bakan ˀ işaretiyle, Ayn'lar da sağa bakan ˁ işaretiyle işaretlenecektir. ===İlletli Harfler=== Arapçada و (vav) ve ی (ye) harfleri tam olarak ünsüz sayılmazlar. Telaffuz olarak U ve İ'den bir farkları yoktur, ancak hecedeki pozisyonlarına göre ünsüz oldukları anlaşılır. Türkçede de Y ile İ'nin telaffuzu aynıdır, ama buna rağmen Y her pozisyonda bulunabilir. Arapçada ise Vav ve Ye her pozisyonda bulunamazlar, bu sebepten ötürü kelimeler çekimlenirken sık sık düşerler veya başka harflere dönüşürler. Bu şekilde düşen veya değişen Vav veya Ye harfleri ᵛ veya ʸ şeklinde gösterilecektir. Okuyucu bu harfleri telaffuz etmemelidir. ==Diğer İşaretler== ===Yuvarlak Te=== Arapçada kelimelerin cinsiyeti vardır. Dişi kelimelere '''müennes''', eril kelimelere '''müzekker''' denir. Arapçada dişi kelimeler özel bir harf olan yuvarlak te ile biter. {| class="standard" style="font-size:2em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | ة |} He ile Te'nin karışımı olarak görünen bu harf, kelimeler cümle sonuna geldiğinde -e diye okunurken cümle ortasında -et diye okunur. Türkçeye müennes isimler düzensiz bir şekilde -e veya -et eki ile geçer. Arapça dilbilgisini öğrenirken -e ve -et eklerinin birbirinin aynısı olduğu unutulmamalıdır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | عملة | سكونة |- | ˁamele | sükûnet |} Ancak Osmanlıcada bu harf genellikle Türkçe telaffuzuna göre normal Te veya normal He olarak yazılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | عمله | سكونت |- | ˁamele | sükûnet |} İstisna olarak, ileride göreceğimiz gibi Arapça çekimlenmiş ifadelerde Yuvarlak Te kullanılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | مادّةً | شهادة المقبوله |- | maddeten | şehâdetü'l-maḳbûle |} ===Kısa elif=== Arapçada Ye harfi kelime sonuna gelince de noktalı yazılır {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | ي |} Farsçada, ve Farsçanın etkisiyle Osmanlıcada ise Ye kelime sonuna gelince noktalarını yitirir. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | ی |} Bunun sebebi Arapçada noktasız Ye'nin aslında Elif'in kelime sonuna gelmiş bir türevi olmasıdır. Osmanlıcada çoğu zaman direkt Elif kullanılır, ama Ye'nin de kullanıldığı görülür. ===Tenvin=== -an, -in ve -un eklerini bildirmek için kullanılan özel harekelere tenvin (nunlama) işaretleri denir. Tenvinli Üstün için İki Üstün, Tenvinli Esre için İki Esre, Tenvinli Ötre için İki Ötre işaretleri kullanılır. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em; | كتابٌ | kitâbün |- | كتابٍ | kitâbin |- | كتاباً | kitâben |} İki Üstün işareti genellikle Elif üzerine yazılır, ancak Yuvarlak Te veya Hemze ile biten isimlerde Yuvarlak Te'nin ve Hemze'nin üzerine yazılır. Bu ekler Arapçada ismin çekimlenmesinde kullanılır, ve Yuvarlak Te gibi cümle sonunda düşer. {| class="standard" style="font-size:1.5em; line-height: 2em; line-width: 5em; width: %50;"| | style="width:5em;" | ذاتاً | style="width:5em;" | حالاً | style="width:5em;" | رسماً | style="width:5em;" | بناءً | style="width:5em;" | هدیةً | علاوةً |- | ẕâten | ḥâlen | resmen | binâen | hediyeten | ˁilâveten |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] 9ja48ss0d71988oo2y4n5k8dxk4dgos Osmanlıca/Arapça Dilbilgisine Giriş 0 13119 60539 60337 2024-09-07T11:59:34Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60539 wikitext text/x-wiki Arapçadan gelen yapılar, Osmanlı döneminde özellikle yüksek dilde çok sık kullanılıyordu. Arapça bağlaçlar, tamlamalar ve türetmeler ile dolu bir lisanla konuşmak, süslü ve özenli konuşmak gibi görülüyordu. Bu sebepten ötürü bu sistemleri öğrenmek, Osmanlıca okuyabilmek için yüksek derecede önem teşkil etmektedir. ==Kelimelerin Cinsiyeti== Türkçeden farklı olarak Arapça kelimelerin cinsiyeti vardır. Eril kelimelere '''müzekker''' kelimeler, dişil kelimelere '''müennes''' kelimeler denir. Bu noktada dikkat edilmesi gereken bir husus, kelimenin cinsiyetinin sadece canlı varlıklara mahsus olmadığı, ve başka bir sürü farklı şeyi ifade etmek için kullanılabildiğidir. Arapçada müennes kelimelerin sonuna özel bir harf olan ة (yuvarlak te) harfi gelir. Bu harf bağlama göre -et veya -e şekliyle okunur. Dişil kelimeler Osmanlıcaya geçerken bu iki telaffuzdan birisi kalıplaşmıştır, dolayısıyla Osmanlıcada bu harf nadiren kullanılır. Osmanlıcaya geçen müennes kelimeler ه veya ت harflerinden birisiyle biter. Okuyucu, yeni kelimeler türetirken bu iki ekin aslında birbirinin aynısı olduğunu aklında tutmalıdır, ve ت harfinin bu durumda kelime kökünün bir parçası olmadığını da göz önünde bulundurmalıdır. Bu sebeple aşağıdaki kelimelerin hepsi müennestir. {| class="box" style="width:2em; line-height:2em; font-size:1.5em;"| | جنّت | قوّت | مخالفت |- | cennet | kuvvet | muhalefet |- | ضربه | جثّه | مزاكره |- | darbe | cüsse | müzakere |} Birçok durumda müzekker kelimelere -e/-et eki getirerek müennes yapmak mümkündür. {| class="box" style="width:2em; line-height:2em; font-size:1.5em;"| | حامل | حامله |- | hamil | hamile |- | معلّم | معلّمه |- | muallim | muallime |- | ثانی | ثانیه |- | sani | saniye |} ==Türetme== Türkçe dilinde yeni kelimeler türetilmek istendiğinde genellikle sondan eklenen eklere başvurulur. Bu sebeple Türkçe, sondan eklemeli diller kategorisine girer. Arapçada ise durum farklıdır. Arapçada kelimenin içindeki ünlüler değiştirilerek, uzatılarak, veya kelimenin farklı yerlerine bazı ünsüzler eklenerek yeni kelimeler üretilir. Bu sebeple Arapça bükümlü diller kategorisine girer. Arapça fiillerin çoğu 3 ünsüzden oluşan bir kökten oluşur. Ender de olsa bazı fiiller 4 ünsüzden oluşabilirler. Bu ünsüzleri '''vezin''' adı verilen kalıplara yerleştirerek yeni kelimeler türetilir. Bir kelimenin veznini bulmak için, kökünü oluşturan 3 ünsüzün yerine sırasıyla ف - ع - ل ünsüzlerini koyarız. Çoğu zaman bu şekilde oluşan kelime manalı değildir, sadece Arap alimlerince dilbilgisini analiz etmek için kullanılır. İlerleyen makalelerde bir kökten ne kadar fazla kelime türetebileceğimizi göreceğiz. ''Sayfa yapım aşamasındadır'' <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] 2rye3vi8mpgu6drcfmyqdwkap0zda73 Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/LisafBia6531 4 13120 53293 53280 2022-07-14T19:22:55Z Victor Trevor 16652 /* 20px|Olumsuz Olumsuz */ + 53293 wikitext text/x-wiki ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:LisafBia6531|LisafBia6531]]</span> ==== '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/LisafBia6531|action=edit}} Oy verin!]''' '''(0/0/0) Oylama bitiş tarihi 10:07, '''21 Temmuz''' '''2022''' (UTC)''' {{Kullanıcı|LisafBia6531}} – Vikikitap'ta hiç aktif hizmetli yok. En azından projeye yardımcı olmak amacıyla bu yetkileri talep ediyorum. [[Kullanıcı:LisafBia6531|LisafBia6531]] ([[Kullanıcı mesaj:LisafBia6531|mesaj]]) 10.07, 14 Temmuz 2022 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== #Deneyim eksikliği ve ileri düzey haklara kısıtlı (sayı) erişim nedeniyle. --<span style="text-shadow: 2px 2px 4px #73C9FF; font-size: 106%;">[[Kullanıcı:Victor Trevor|<span style="color: black">Victor Trevor</span>]]</span> ([[Kullanıcı_mesaj:Victor Trevor|<span style="color: green">mesaj</span>]]) 19.22, 14 Temmuz 2022 (UTC) =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== 93j1x70496s2bf1fccep2ol2us7pmea Osmanlıca/Masdarlar 0 13121 63893 59461 2025-05-06T20:05:34Z Oktayelb 21273 Arap harfli örneklerin yanlarına türkçe okunum ya da anlam yazıldı 63893 wikitext text/x-wiki Arapça fiiller, Osmanlıca'ya doğrudan geçmez. "Masdar" denilen isimleşmiş hâlleri geçer. Masdarlar, şekillerine göre 4'e ayrılırlar: * Sülasi Mücerred Masdarlar * Mimli Masdarlar * Mezidün Fih Masdarlar * Mecul Masdarlar Bu makalede bu masdarları inceleyeceğiz ==Sülasi Mücerred Masdarlar== Sülasi köklerin başlarına bir harf eklemeden elde edilen masdarlara '''sülasi mücerred''' masdarlar denir. Bu masdarlar, fiillerin en temel anlamını taşırlar. Bu tür masdarların 30'a yakın vezni vardır, bunların en sık kullanılanları aşağıdadır: {| class="wikitable" style="width: 70%;" | ! span="col" | Vezin ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="col" style="width: 90%;"| Örnekler |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعْلْ | style="font-size: 1.5em;" | faˁl | style="font-size: 1.5em;" | <أمر> (emr), <ترك> (terk), <ذوق> (ẕevḳ), <فرق> (farḳ), <حرب> (ḥarb), <حرف> (ḥarf), <ردّ> (redd), <ضمّ> (zamm), <فنّ> (fenn), <نبض> (nabz), <وصف> (vaṡf) |- | style="font-size: 1.5em;" | فِعْلْ | style="font-size: 1.5em;" | fiˁl | style="font-size: 1.5em;" | <فعل> (fi'l), <علم> ('ilm), <زكر> (zikr), <جسم> (cism), <فكر> (fikr), <طبّ> (tıbb), <اذن> (iẕn), <عرق> ('ırḳ), <شعر> (şi'r) |- | style="font-size: 1.5em;" | فُعْلْ | style="font-size: 1.5em;" | fuˁl | style="font-size: 1.5em;" | <حكم> (ḥükm), <ظلم> (zulm), <عمر> ('ömr), <فحش> (fuḥş), <شكر> (şükr), <لطف> (lütf), <جرم> (cürm) |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعَلْ | style="font-size: 1.5em;" | faˁal | style="font-size: 1.5em;" | <شفق> (şafaḳ), <شرف> (şeref), <وطن> (vatan), <خبر> (haber), <غضب> (gazab), <نظر> (nazar), <هدف> (hedef), <أبد> (ebed), <ضرر> (zarar) |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعَالْ | style="font-size: 1.5em;" | faˁâl | style="font-size: 1.5em;" | <دوام> (devâm), <زوال> (zevâl), <خیال> (hayâl), <سلام> (selâm), <أذان> (eẕân), <جزا> (cezâ), <كباب> (kebâb) |- | style="font-size: 1.5em;" | فُعُولْ | style="font-size: 1.5em;" | fuˁûl | style="font-size: 1.5em;" | <سكون> (sükûn), <وجود> (vücûd), <هجوم> (hücûm), <لزوم> (lüzûm), <غرور> (gurûr), <حضور> (ḥuzûr), <دخول> (duhûl), <خروج> (hurûc) |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعْلَة | style="font-size: 1.5em;" | faˁle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <ضربه> (ḍarbe), <فضله> (fazla), <غفلت> (gaflet), <رغبت> (rağbet), <رحمت> (raḥmet), <نفرت> (nefret) |- | style="font-size: 1.5em;" | فِعْلَة | style="font-size: 1.5em;" | fiˁle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <ذلّت> (ẕillet), <دقّت> (diḳḳat), <فقره> (fıḳra), <قسمت> (ḳısmet), <شركت> (şirket), <ملّت> (millet) |- | style="font-size: 1.5em;" | فُعْلَة | style="font-size: 1.5em;" | fuˁle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <نسخه> (nüsha), <رتبه> (rütbe), <شبهه> (şübhe), <شهرت> (şöhret) |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعَالَة | style="font-size: 1.5em;" | faˁâle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <جسارت> (cesâret), <شهادت> (şehâdet), <كهانت> (kehânet), <فراغت> (ferâgat), <وكالت> (vekâlet) |- | style="font-size: 1.5em;" | فِعَالَة | style="font-size: 1.5em;" | fiˁâle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <شكایت> (şikâyet), <جنایت> (cinâyet), <سیاست> (siyâset), <ضیافت> (ziyâfet), <زیارت> (ziyâret) |- | style="font-size: 1.5em;" | فُعُولَة | style="font-size: 1.5em;" | fuˁûle(t) | style="font-size: 1.5em;" | <سكونت> (sükûnet), <حكومت> (ḥükûmet), <خشونت> (huşûnet), <رطوبت> (rutûbet) |- | style="font-size: 1.5em;" | فِعْلَان | style="font-size: 1.5em;" | fiˁlân | style="font-size: 1.5em;" | <عصیان> ('iṡyân), <عرفان> ('irfân), <وجدان> (vicdân), <رضوان> (rıḍvân) |- | style="font-size: 1.5em;" | فُعْلَان | style="font-size: 1.5em;" | fuˁlân | style="font-size: 1.5em;" | <بحران> (buḥrân), <شكران> (şükrân), <خسران> (hüsrân) |- | style="font-size: 1.5em;" | فَعَلَان | style="font-size: 1.5em;" | faˁalân | style="font-size: 1.5em;" | <هیجان> (heyecân), <جریان> (cereyân), <غلیان> (galeyân) |} Hangi fiilin hangi vezinde masdar oluşturacağı çoğunlukla ''semai''dir, yani belirli bir kurala bağlı değildir. Ancak, kesin bir şey söylemek mümkün olmasa da bazı kaideler mevcuttur. #Faˁl veznindeki masdarlar genellikle geçişli (müteaddi) olur. #*سوق (bir şeyi sevk etmek) #*ضرب (bir şeyi darb etmek) #*ترك (bir şeyi terk etmek) #Fuˁûl, fuˁûle(t) ve faˁalân veznindeki masdarlar genellikle geçişsiz (lazım) olur. #*وجود (bulunmak) #*سكون (sessiz olmak) #*دخول (girmek) #*خروج (çıkmak) #*رتوبت (yaş olmak) #*جریان (akmak) #*طیران (uçmak) #Kötü şeylerden bahsetmek için fuˁl vezni kullanılır. #*ظلم #*فحش #*جرم #Faˁle(t) vezni, bir eylemin 1 kere yapıldığını belirtmek için kullanılabilir. #*ضربه → ضرب #*جلسه → جلوس #Renkler genellikle fuˁle(t) vezninde olur. #*حمرت (kırmızılık) #*سمرت (esmerlik) #*صفرت (sarılık) #Hastalıklardan bahsetmek için sık sık faˁal vezni kullanılır. #*تعب (yorgunluk) #*وجع (ağrı) #*عرج (topallık) #*عمل (ishal) #Fiˁâle(t) ve faˁâle(t) vezni sık sık sanat, makam veya meslek belirtmek için kullanılır. #*تجارت #*ریاست #*خطابت #*ولایت #*نظارت #Akrabalık bildirmek için fuˁûle(t) vezni kullanılır. #*أبوّت (babalık) #*أمومت (annelik) #*عمومت (amcalık) #*أخوّت (kardeşlik) #Faˁalân vezni çoğunlukla hareket, ıztırap veya değişim bildirir. #*طیران (uçmak) #*جریان (akmak) #*غلیان (kaynamak) ==Mimli Masdarlar== Başına م (mim) harfi eklenerek yapılan masdarlara '''mimli masdarlar''' denir. Bunların en sık kullanılan 4 vezni vardır. {| class="wikitable" style="width: 50%; font-size: 1.5em;" | !span="col" | Vezin !span="col" | Latin<br/>Harfleriyle !span="col" style="width: 90%;" | Örnekler |- | مَفْعَلْ | mefˁal | <مقسد> (maḳsad), <مسلك> (meslek), <مبلغ> (meblağ), <مذهب> (meẕheb), <مصرف> (maṡraf) |- | مَفْعَلَة | mefˁale(t) | <مشغله> (meşgale), <مسأله> (mesele), <مشورت> (meşveret) |- | مَفْعِلْ | mefˁil | <منطق> (mevlid), <مولد> (mantıḳ) |- | مَفْعِلَة | mefˁile(t) | <مغفرت> (mağfiret), <معرفت> (ma'rifet), <معذرت> (ma'ẕiret) |} İlerleyen makalelerde görüleceği gibi bu vezinler ayrıca ism-i zaman ve mekân da yapmaktadır. Muzâaf (son iki ünsüzü aynı) köklerde tekrarlanan harfler birleşir; محلّ (mahall), محبّت (mahabbet) örneklerindeki gibi. Mefˁil ve mefˁile(t) vezni çoğu zaman misâl (ilk ünsüzü vav olan) kökler tarafından kullanılır. Ecvef (ortadaki ünsüzü vav veya ye olan) köklerde ortadaki ünsüz düşer, onun yerine ikinci hecedeki ünsüz uzatılır; مجاز (mecâz, جواز kökünden), مسافه (mesâfe, س و ف kökünden), معیشت (maˁîşet, ع ی ش kökünden) örneklerindeki gibi. ==Mezidün Fih Masdarlar== Mezidün Fih masdarlar, yukarıda anlatılan masdarlardan farkı olmak üzere fiilin anlamında önemli bir değişikliğe sebep olurlar. Türkçede 4 çatı vardır; edilgen, ettirgen, dönüşlü ve işteş. Arapçada bu çatılar, Mezidün Fih masdarlar yoluyla elde edilir. * '''Müteaddi''' yani geçişli masdarlar, bir nesneye sahiptirler. * '''Lazım''' yani geçişsiz masdarlar, nesnesizdirler. * '''Mutavaat''' yani dönüşlülük ise nesnenin özneyle aynı olduğu anlamına gelir. Müteaddi masdarlardan türer. * '''Müşareket''' yani işteşlik ise, özne ve nesnenin bir işi karşılıklı yaptığı anlamına gelir. Bu vezinler, aşağıda verilmiştir. ===ˀifˁâl vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|إِفْعَالْ}} ˀifˁâl vezni, geçişsiz sülasi mücerred masdarları geçişli yapar. Geçişli masdarları ise bir derece daha geçişli yapar. Bazen, geçişli sülasi mücerred masdarlarla aynı anlama sahip olabilir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <دخول> (duhûl) | <صرف> (ṡarf) | <خروج> (hurûc) | <سكون> (sükûn) | <مشغله> (meşgale) | <سلام> (selâm) | <خبر> (haber) | <جمع> (cem') | <بلوغ> (bülûğ) |- ! span="row" | ˀifˁâl Vezni | <ادخال> (idhâl) | <اصراف> (iṡrâf) | <اخراج> (ihrâc) | <اسكان> (iskân) | <اشغال> (işgâl) | <اسلام> (islâm) | <اخبار> (ihbâr) | <اجماع> (icmâ') | <ابلاغ> (iblâğ) |} ====Düzensizlikler==== İlk ünsüz و (Vav) veya ء (Hemze) ise ilk ünsüz ی (Ye)'ye dönüşür. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <وجود> (vücûd) | <أمانت> (emânet) | <وضوح> (vuzûḥ) | <وجیبه> (vecîbe) |- ! span="wikitable" | ˀifˁâl Vezni | <ایجاد> (îcâd) | <ایمان> (îmân) | <ایضاح> (îzâḥ) | <ایجاب> (îcâb) |} İkinci ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda, ikinci ünsüz düşer ve sona -ة eki eklenerek kelime müennes yapılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <زوال> (zevâl) | <دور> (devr) | <فائده> (fâide) | <عونه> ('avene) | <حال> (ḥâl) | <ضیافت> (ziyâfet) | <جواز> (cevâz) | <دوام> (devâm) |- ! span="wikitable" | ˀifˁâl Vezni | <ازاله> (izâle) | <اداره> (idâre) | <افاده> (ifâde) | <اعانه> (i'âne) | <احاله> (iḥâle) | <اضافه> (izâfe) | <اجازت> (icâzet) | <ادامه> (idâme) |} Son ünlünün و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda ise son ünlü ء (Hemze)'ye dönüşür, ama Osmanlıcada nadiren yazılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="wikitable" | S. Mücerred | <لغو> (lağv) | <وفا> (vefâ) | <عطیه> ('atiye) |- ! span="wikitable" | ˀifˁâl Vezni | <الغا> (ilgâ) | <ایفا> (îfâ) | <اعطا> (i'tâ) |} ===Tefˁîl Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|تَفْعِیلْ}} Tefˁîl vezni de, ˀifˁâl vezni gibi kelimeleri geçişli yapar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <علم> ('ilm) | <سكون> (sükûn) | <سلام> (selâm) | <نظم> (nazm) | <درس> (ders) | <عجله> ('acele) | <شرف> (şeref) | <كبر> (kibr) | <أمانت> (emânet) |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <تعلیم> (ta'lîm) | <تسكین> (teskîn) | <تسلیم> (teslîm) | <تنظیم> (tanzîm) | <تدریس> (tedrîs) | <تعجیل> (ta'cîl) | <تشریف> (teşrîf) | <تكبیر> (tekbîr) | <تأمین> (temîn) |} Ayrıca, bir şeyi bir şekilde kabul etmek, bulmak, görmek gibi anlamlar için de tefˁîl vezni kullanılır. Bir şeyin oluştuğu şeyi göstermek için de tefˁîl vezni kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <صدق> (ṡıdḳ) | <جهالت> (cehâlet) | <حسن> (ḥüsn) | <شكل> (şekl) |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <تصدیق> (taṡdîḳ) | <تجهیل> (techîl) | <تحسین> (taḥsîn) | <تشكیل> (teşkîl) |} Sayılar, tefˁîl veznine sokularak o sayıya bölmek, ayırmak anlamı elde edilebilir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Sayı | <واحد> (vâḥid) | <ثلاثه> (selâse) | <أربعه> (serba'a) | <خمسه> (hamse) |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <توحید> (tevḥîd) | <تثلیث> (teslîs) | <تربیع> (terbî') | <تخمیس> (tahmîs) |} Bazı özel dinî ifadeleri söylemek anlamında da tefˁîl vezni kullanılır. {| class="box" style="font-size: 1.5em;" | | <تكبیر> (tekbîr) | <تهلیل> (tehlîl) | <تحمید> (taḥmîd) | <تسبیح> (tesbîḥ) |} ====Düzensizlikler==== Tefˁîl vezninde tek düzensizlik, son ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olduğu durumlardadır. Bu durumlarda, Vav veya Ye'nin yerine bir ة (Yuvarlak Te) gelir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <وصایت> (veṡâyet) | <خلا> (helâ) | <اثنان> (isnân) | <أدا> (edâ) |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <توصیه> (tavṡiye) | <تخلیه> (tahliye) | <تثنیه> (tesniye) | <تأدیه> (tediye) |} Az sayıda Vav veya Ye içermeyen kökler de düzensiz bir şekilde müennes olurlar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <هلاك> (helâk) | - |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <تهلكه> (tehlike) | <تجربه> (tecribe) |} ===Müfâˁale(t) vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|مُفَاعَلَة}} Bu vezin müşareket (işteşlik), yani bir eylemin iki veya daha fazla kişi arasında yapıldığını belirtmek için kullanılır. Bazen bir eylemin devamlı gerçekleştiğini göstermek için kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <زكر> (zikr) | <حرب> (ḥarb) | <خبر> (haber) | <ترك> (terk) | <نظر> (nazar) | <لزوم> (lüzûm) | <دوام> (devâm) |- ! span="row" | Müfâˁale Vezni | <مزاكره> (müzâkere) | <محاربه> (muḥârebe) | <مخبره> (muhâbere) | <متاركه> (mütâreke) | <مناظره> (münâzara) | <ملازمت> (mülâzeme) | <مداومت> (müdâveme) |} Bazen ise sülasi mücerret masdarlarla eş anlamlıdır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <خفظ> (hıfz) | <سفر> (sefer) | <طلب> (taleb) | <شهادت> (şehâdet) | <هجرت> (hicret) |- ! span="row" | Müfâˁale Vezni | <مخافزه> (muhâfaza) | <مسافرت> (müsâferet) | <مطالبه> (mutâlebe) | <مشاهده> (müşâhede) | <مهاجرت> (mühâceret) |} Bazen de işteşlik dışında başka anlamları ifade etmek için de kullanılır. Bu şekilde hem geçişli, hem de geçişsiz olabilir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <عمل> ('amel) | <عونه> ('avene) | <عین> ('ayn) | <بلوغ> (bülûğ) | <نسبت> (nisbet) | <طبق> (tabaḳ) | <حساب> (ḥesâb) |- ! span="row" | Müfâˁale Vezni | <معامله> (mu'âmele) | <معاونت> (mu'âvenet) | <معاینه> (mu'âyene) | <مبالغه> (mübâlağa) | <مناسبت> (münâsebet) | <مطابقت> (mutâbaḳat) | <محاسبه> (muḥâsebe) |} ====Düzensizlikler==== Son harfin و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda ا (elif)'e dönüşür. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <جزا> (cezâ) | <كفایت> (kifâyet) | <سویه> (seviye) |- ! span="row" | Müfâˁale Vezni | <مجازات> (mücâzât) | <مكافات> (mükâfât) | <مساوات> (müsâvât) |} Son iki ünsüzün aynı olması durumunda aralarındaki ünlü düşer. ''Örnek eklenecektir'' ===Tefeˁˁul Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|تَفَعُّلْ}} Bu vezin, tefˁîl veznindeki masdarları dönüşlü yapar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <علم> ('ilm) | <بلوغ> (bülûğ) | <سلام> (selâm) | <شكل> (şekl) | <قدم> (ḳıdem) | <عین> ('ayn) | <شرف> (şeref) | <كبر> (kibr) | <أثر> (eser) |- ! span="row" | Tefˁîl Vezni | <تعلیم> (ta'lîm) | <تبلیغ> (teblîğ) | <تسلیم> (teslîm) | <تشكیل> (teşkîl) | <تقدیم> (taḳdîm) | <تعیین> (ta'yîn) | <تشریف> (teşrîf) | <تكبیر> (tekbîr) | <تأثیر> (tesîr) |- ! span="row" | Tefeˁˁul Vezni | <تعلم> (ta'allüm) | <تبلغ> (tebellüğ) | <تسلم> (tesellüm) | <تشكل> (teşekkül) | <تقدم> (taḳaddüm) | <تعین> (ta'ayyün) | <تشرف> (teşerrüf) | <تكبر> (tekebbür) | <تأثر> (teessür) |} Ancak bu vezinde var olan her masdarın tefˁîl vezni Türkçede kullanılmaz. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <شكر> (şükr) | <حال> (ḥâl) | <خیال> (hayâl) | <حمل> (ḥaml) |- ! span="row" | Tefeˁˁul Vezni | <تشكر> (teşekkür) | <تحول> (taḥavvül) | <تخیل> (tahayyül) | <تحمل> (taḥammül) |} ====Düzensizlikler==== Son ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda yerine ye gelir, bir önceki ünsüzün harekesi de Esre'ye çevrilir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <منی> (menî) | <جلا> (cilâ) |- ! span="row" | <nowiki>Tefeˁˁul Vezni</nowiki> | <تمنی> (temennî) | <تجلی> (tecellî) |} ===Tefâˁul Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|تَفَاعُلْ}} Bu vezin müfâˁale veznindeki masdarları dönüşlü, sülasi mücerret masdarları da işteş yapar. Bazen isimler bu vezne sokulup Türkçedeki -laşma/-leşme eki gibi fiilleştirilir. Bazen de fiilin samimi olmadığını veya yapmacık olduğu anlamı katar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <جهالت> (cehâlet) | <غفلت> (gaflet) | <بارز> (bâriz) | <وضع> (vaz') | <قبول> (ḳabûl) | <عمل> ('amel) | <عونه> ('avene) | - | <نسبت> (nisbet) |- ! span="row" | Müfâˁale Vezni | - | - | - | - | - | <معامله> (mu'âmele) | <معاونت> (mu'âvenet) | <موافقت> (muvâfaḳat) | <مناسبت> (münâsebet) |- ! span="row" | Tefâˁul Vezni | <تجاهل> (tecâhül) | <تغافل> (tegâfül) | <تبارز> (tebârüz) | <تواضع> (tevâzu') | <تقابل> (teḳâbül) | <تعامل> (te'âmül) | <تعاون> (te'âvün) | <توافق> (tevâfuḳ) | <تناسب> (tenâsüb) |} ====Düzensizlikler==== <nowiki>Tefeˁˁul</nowiki> vezni ile aynı şekilde, son ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda Vav ise Ye'ye çevrilir, ve sondan ikinci ünsüzün harekesi Esre yapılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <دوا> (devâ) | <عالی> ('alî) |- ! span="row" | Tefâˁul Vezni | <تداوی> (tedâvî) | <تعالی> (te'âlî) |} ===ˀiftiˁâl Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|إِفْتِعَالْ}} ˀiftiˁâl vezni, çoğunluka dönüşlü masdarlar yapmak için kullanılır. Bazen beklenmedik anlamlara da sebep olabilir, bazen de sülasi mücerret masdarlarla da eş anlamlı olabilir. Çok sık kullanılan bir vezindir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <رجوع> (rücû') | <لزوم> (lüzûm) | <نقل> (naḳl) | <قدرت> (ḳudret) | <نظم> (nazm) | <جمع> (cem') | <خصوص> (huṡûṡ) | <حساب> (ḥesâb) | <مشغله> (meşgale) |- ! span="row" | ˀiftiˁâl Vezni | <ارتجاع> (irticâ') | <التزام> (iltizâm) | <انتقال> (intiḳâl) | <اقتدار> (iḳtidâr) | <انتظام> (intizâm) | <اجتماع> (ictimâ') | <اختصاص> (ihtiṡâṡ) | <احتساب> (meşgale) | <اشتغال> (iştigâl) |} ====Düzensizlikler==== Eklenen ت (Te) harfi, ilk ünsüze göre değişime uğrar. * İlk ünsüzün ص (Sad), ض (Dad) veya ط (Tı) olması durumunda, ت (Te) yerine ط (Tı) harfi ilave edilir. * İlk ünsüzün ز (Ze) veya د (Dal) olması durumunda, ت (Te) yerine د (Dal) harfi ilave edilir. * İlk ünsüz و (Vav) ise düşer, onun yerine ت (Te)'nin üstüne şedde gelir. * İlk ünsüz ء (Hemze) ise ی (Ye)'ye dönüşür. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <ضرب> (ḍarb) | <صلح> (ṡulḥ) | <طرد> (tard) | <زحمت> (zaḥmet) | <دعوت> (da'vet) | <وحدت> (vaḥdet) | <ألفت> (ülfet) |- ! span="row" | ˀiftiˁâl Vezni | <اضطراب> (ıztırâb) | <اصطلاح> (ıṡtılâḥ) | <اطّراد> (ıttırâd) | <ازدحام> (izdiḥâm) | <ادّعا> (iddi'â) | <اتّحاد> (ittiḥâd) | <ایتلاف> (îtilâf) |} İkinci ünsüzün و (Vav) olması durumunda ی (Ye)'ye dönüşür. Ancak kökte başka bir düzensizlik daha varsa bu gerçekleşmez. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <عودت> ('avdet) | <شوق> (şevḳ) |- ! span="row" | ˀiftiˁâl Vezni | <اعتیاد> (i'tiyâd) | <اشتیاق> (iştiyâḳ) |} {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <سویه> (seviye) | <زوج> (zevc) |- ! span="row" | ˀiftiˁâl Vezni | <استوا> (istivâ) | <ازدواج> (izdivâc) |} Üçüncü ünlü و (Vav) veya ی (Ye) ise ء (Hemze)'ye dönüşür, bu da Osmanlıcada çoğu zaman yazılmaz. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <بلا> (belâ) | <عنایت> ('inâyet) | <نحایت> (niḥâyet) | <كفایت> (kifâyet) | <دعوت> (da'vet) |- ! span="row" | ˀiftiˁâl Vezni | <ابتلا> (ibtilâ) | <اعتنا> (i'tinâ) | <انتحا> (intiḥâ) | <اكتفا> (iktifâ) | <ادّعا> (iddi'â) |} ===ˀinfiˁâl Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|إِنْفِعَالْ}} Bu vezin pasif, kendiliğinden olan ve geçişsiz masdarlar yapmak için kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <فعل> (fi'l) | <كشف> (keşf) | <حلّ> (ḥall) | <حصر> (ḥaṡr) | <قلب> (ḳalb) | <طبع> (tab') | <طبق> (tabaḳ) |- ! span="row" | ˀinfiˁâl Vezni | <انفعال> (infi'âl) | <انكشاف> (inkişâf) | <انحلال> (inḥilâl) | <انحصار> (inḥiṡâr) | <انقلاب> (inḳılâb) | <انطباع> (intiba') | <انطباق> (intibâḳ) |} ====Düzensizlikler==== İkinci ünsüzün و (Vav) olması durumunda ی (Ye)'ye dönüşür. Kökte başka bir düzensizlik varsa bu gerçekleşmez. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <سوق> (sevḳ) | <زاویه> (zâviye) |- ! span="row" | ˀinfiˁâl Vezni | <انسیاق> (insiyâḳ) | <انزوا> (inzivâ) |} Son ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olması durumunda son ünsüz ء (Hemze)'ye dönüşür, bu da Osmanlıcada çoğu zaman yazılmaz. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <زاویه> (zâviye) |- ! span="row" | ˀinfiâl Vezni | <انزوا> (inzivâ) |} ===ˀistifˁâl Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|إِسْتِفْعَالْ}} Bir eylemi yapmayı istemek, veya arzulamak anlamı katar. Bazen de bir masdara "olduğu gibi kabul etmek" anlamı katar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <ثقلت> (sıḳlet) | <لزوم> (lüzûm) | <خروج> (hurûc) | <حكم> (ḥükm) | <عمل> ('amel) | <حسن> (ḥüsn) | <خفیف> (hafîf) | <كشف> (keşf) | <خبر> (haber) |- ! span="row" | ˀistifˁâl Vezni | <استثقال> (istisḳâl) | <استلزام> (istilzâm) | <استخراج> (istihrâc) | <استحكام> (istiḥkâm) | <استعمال> (isti'mâl) | <استحسان> (istiḥsân) | <استخفاف> (istihfâf) | <استكشاف> (istikşâf) | <استخبار> (istihbâr) |} ====Düzensizlikler==== Bu veznin düzensizlikleri, ˀifˁâl vezninin düzensizlikleriyle aynıdır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | S. Mücerred | <وضوح> (vuzûḥ) | <ولایت> (velâyet) | <اذن> (iẕn) | <راحت> (râḥat) | <فائده> (fâide) | <حال> (ḥâl) | <عفو> ('afv) | <منی> (menî) | <غنا> (gınâ) |- ! span="row" | ˀistifˁâl Vezni | <استیضاح> (istîzâḥ) | <استیلا> (istîlâ) | <استیذان> (istîẕân) | <استراحت> (istirâḥat) | <استفاده> (istifâde) | <استحاله> (istiḥâle) | <استعفا> (isti'fâ) | <استمنا> (istimnâ) | <استغنا> (istiğnâ) |} ==Mecul Masdarlar== İsimlerin sonuna یة (-iye(t)) eki gelerek elde edilen masdarlara '''mecul''' masdarlar denir. {| class="wikitable" style="font-size:1.5em;"| ! span="row" | Yalın | <مشغول> (meşgûl) | <جاهل> (câhil) | <مدنی> (medenî) | <اسلام> (islâm) | <انسان> (insân) |- ! span="row" | Mecul<br/>Masdar | <مشغولیت> (meşgûliyet) | <جاهلیت> (câhiliyet) | <مدنیت> (medeniyet) | <اسلامیت> (islâmiyet) | <انسانیت> (insâniyet) |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] r5e4yu6jeyxrqfrvvqgjpm87orhky8l Osmanlıca/İsm-i Fâil ve Mefûller 0 13122 59452 53638 2024-08-22T18:54:45Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59452 wikitext text/x-wiki Bir fiili yapan özneyi belirten isimlere '''ism-i fâil''', bir fiilin nesnesi olan isimlere de '''ism-i mefûl''' deriz. Arapçada bu tür isimleri türetmek için gelişmiş bir sistem vardır, ve bu makalede bunu inceleyeceğiz. ==Basit Masdarların Fâili ve Mefûlü== Masdarların en basit hâlinde onlarca vezni olduğunu öğrenmiştik. Ancak tüm basit masdarların ism-i fâil ve mefûl'ü aynı vezindedir. ===Fâˁil Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|فَاعِلْ}} Oldukça sık kullanılan bir vezin olan fâˁil vezni, basit masdarların ism-i fâilini yapar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|جهالت|çeviri1=cehâlet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أمر|çeviri1=ˀemr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كتابت|çeviri1=kitâbet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حكم|çeviri1=ḥükm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سكون|çeviri1=sükûn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عجز|çeviri1=ˁacz}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كشف|çeviri1=keşf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|قتل|çeviri1=ḳatl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|علم|çeviri1=ˁilm}} |- ! span="row" | Fâˁil | {{Osmanlıca/Örnekler|جاهل|çeviri1=câhil}} | {{Osmanlıca/Örnekler|آمر|çeviri1=ˀâmir}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كاتب|çeviri1=kâtib}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حاكم|çeviri1=ḥâkim}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ساكن|çeviri1=sâkin}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عاجز|çeviri1=ˁâciz}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كاشف|çeviri1=kâşif}} | {{Osmanlıca/Örnekler|قاتل|çeviri1=ḳâtil}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عالم|çeviri1=ˁâlim}} |} ====Düzensizlikler==== İkinci ünsüz و (vav) veya ی (ye) ise ء (hemze)'ye dönüşür. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|دور|çeviri1=devr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|دوام|çeviri1=devâm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|جواز|çeviri1=cevâz}} | {{Osmanlıca/Örnekler|خیانت|çeviri1=ḫıyânet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عودت|çeviri1=ˁavdet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|فیض|çeviri1=feyẓᵈ}} |- ! span="row" | Fâˁil | {{Osmanlıca/Örnekler|دائر|çeviri1=dâˀir}} | {{Osmanlıca/Örnekler|دائم|çeviri1=dâˀim}} | {{Osmanlıca/Örnekler|جائز|çeviri1=câˀiz}} | {{Osmanlıca/Örnekler|خائن|çeviri1=ḫâˀin}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عائد|çeviri1=ˁâˀid}} | {{Osmanlıca/Örnekler|فائض|çeviri1=fâˀiẓᵈ}} |} Son harf Vav ise Ye'ye dönüşür, uzun İ olarak okunur. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|جنایت|çeviri1=cinâyet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|دها|çeviri1=dehâʸ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كفایت|çeviri1=kifâyet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ولایت|çeviri1=velâyet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رضا|çeviri1=rıẓᵈâᵛ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عصیان|çeviri1=ˁiṡyân}} |- ! span="row" | Fâˁil | {{Osmanlıca/Örnekler|جانی|çeviri1=cânî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|داهی|çeviri1=dâhî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كافی|çeviri1=kâfî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|والی|çeviri1=vâlî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|راضی|çeviri1=râẓᵈî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عاصی|çeviri1=ˁâṡî}} |} ===Mefˁûl Vezni=== {{Osmanlıca/Vezin|مَفْعُولْ}} Yine oldukça sık kullanılan bir vezin olup, basit masdarların ism-i mef'ûllerini yapar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|جهالت|çeviri1=cehâlet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أمر|çeviri1=ˀemr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كتابت|çeviri1=kitâbet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حكم|çeviri1=ḥükm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سكون|çeviri1=sükûn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|زكر|çeviri1=zikr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عقل|çeviri1=ˁaḳl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|قتل|çeviri1=ḳatl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|علم|çeviri1=ˁilm}} |- ! span="row" | Mefˁûl | {{Osmanlıca/Örnekler|مجهول|çeviri1=mechûl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مأمور|çeviri1=meˀmûr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مكتوب|çeviri1=mektûb}} | {{Osmanlıca/Örnekler|محكوم|çeviri1=maḥkûm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مسكون|çeviri1=meskûn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مزكور|çeviri1=mezkûr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معقول|çeviri1=maˁḳûl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مقتول|çeviri1=maḳtûl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معلوم|çeviri1=maˁlûm}} |} ====Düzensizlikler==== Son iki ünsüzden birisi و (vav) ise düşer. Son iki ünsüzden birisi ی (ye) ise yine Vav düşer, son hece uzun İ ile okunur. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|صیانت|çeviri1=ṡıyᵛânet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|قول|çeviri1=ḳavl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سیلان|çeviri1=seyelân}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سیر|çeviri1=seyr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رعایت|çeviri1=riˁâyet}} |- ! span="row" | Mefˁûl | {{Osmanlıca/Örnekler|مصون|çeviri1=maṡûn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مقوله|çeviri1=maḳûle}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مسیل|çeviri1=mesîl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مسیره|çeviri1=mesîre}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مرعی|çeviri1=merˁî}} |} ==Mezidün Fih Masdarların Fâilleri ve Mefûlleri== Mezidün Fih Masdarların fâil ve mefûl isimleri çoğu zaman aynı yazılır, sadece telaffuzda ayrılır. Bu tür fâillerin ve mefûllerin hepsi mü- ön ekiyle başlar. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! colspan="2" | Masdar ! colspan="2" | İsm-i Fâil ! colspan="2" | İsm-i Mefˁûl |- ! A. ! L. ! A. ! L. ! A. ! L. |- | تَفْعِیلْ | tefˁîl | مُفَعِّلْ | müfaˁˁil | مُفَعَّلْ | müfaˁˁal |- | مُفَاعَلَة | müfâˁale(t) | مُفَاعِلْ | müfâˁil | مُفَاعَلْ | müfâˁal |- | إِفْعَالْ | ˀifˁâl | مُفْعِلْ | müfˁil | مُفْعَلْ | müfˁal |- | تَفَعُّلْ | tefeˁˁul | مُتَفَعِّلْ | mütefeˁˁil | مُتَفَعَّلْ | mütefeˁˁal |- | تَفَاعُلْ | tefâˁul | مُتَفَاعِلْ | mütefâˁil | مُتَفَاعَلْ | mütefâˁal |- | إِنْفِعَالْ | ˀinfiˁâl | مُنْفَعِلْ | münfaˁil | مُنْفَعَلْ | münfaˁal |- | إِفْتِعَالْ | ˀiftiˁâl | مُفْتَعِلْ | müftaˁil | مُفْتَعَلْ | müftaˁal |- | إِسْتِفْعَالْ | ˀistifˁâl | مُسْتَفْعِلْ | müstafˁil | مُسْتَفْعَلْ | müstefˁal |} {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|تواضع|çeviri1=tevâẓᵈuˁ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معاونت|çeviri1=muˁâvenet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|تألف|çeviri1=teˀlîf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|افراط|çeviri1=ifrâṭ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|تشكّر|çeviri1=teşekkür}} | {{Osmanlıca/Örnekler|التزام|çeviri1=iltizâm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|انكسار|çeviri1=inkisâr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استحصال|çeviri1=istiḥṡâl}} |- ! span="row" | Fâili | {{Osmanlıca/Örnekler|متواضع|çeviri1=mütevâẓᵈıˁ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معاون|çeviri1=muˁâvin}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مؤلّف|çeviri1=müˀellif}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مفرط|çeviri1=müfriṭ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|متشكّر|çeviri1=müteşekkir}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ملتزم|çeviri1=mültezim}} | {{Osmanlıca/Örnekler|منكسر|çeviri1=münkesir}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستحصل|çeviri1=müstaḥṡil}} |- ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|تأسیس|çeviri1=teˀsîs}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اثبات|çeviri1=is̱bât}} | {{Osmanlıca/Örnekler|احترام|çeviri1=iḥtirâm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استحكام|çeviri1=istiḥkâm}} |- ! span="row" | Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|مؤسّس|çeviri1=müˀesses}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مثبت|çeviri1=müs̱bet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|محترم|çeviri1=muḥterem}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستحكم|çeviri1=müstaḥkem}} |} ===Düzensizlikler=== ˀiftiˁâl vezninde Te'ye olan değişiklikler, ism-i fâil ve mefûlünde de gözlemlenir. ˀifˁâl ve ˀistifˁâl vezinlerinde ilk ünsüzde olan düzensizlikler, ism-i fâil ve mefûlünde gözlemlenmez, ancak müfˁil ve müfˁal vezinlerinde oluşan -üv- silsilesi Türkçeye -û- olarak geçer. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|اضطراب|çeviri1=ıẓᵈṭırâb}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ادّعا|çeviri1=iddiˁâᵛ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ایجاد|çeviri1=îcâd}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ایمان|çeviri1=îmân}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استیلا|çeviri1=istîlâʸ}} |- ! span="row" | Fâili veya<br/>Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|مضطرب|çeviri1=muẓᵈṭarib}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مدّعی|çeviri1=müddeˁîᵛ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|موجد|çeviri1=mûcid}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مؤمن|çeviri1=müˀmîn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستولی|çeviri1=müstevlîʸ}} |} İkinci ünsüzün و (vav) olduğu durumlarda ˀiftiˁâl ve ˀinfiˁâl vezinlerinde ی (ye)'ye dönüştüğünü görmüştük. Bu masdarların ism-i fâil ve mefllerinde ise söz konusu ی (Ye), ا (Elif)'e dönüşür. Bu vezinlerin ism-i fâil ve mefûlleri aynıdır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|احتیاج|çeviri1=iḥtiyâc}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اختیار|çeviri1=iḫtiyâr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اشتیاق|çeviri1=iştiyâḳ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اعتیاد|çeviri1=iˁtiyâd}} |- ! span="row" | Fâili veya<br/>Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|محتاج|çeviri1=muḥtâc}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مختار|çeviri1=muḫtâr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مشتاق|çeviri1=müştâḳ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معتاد|çeviri1=muˁtâd}} |} İkinci ünsüzün و (vav) veya ی (ye) olunca ˀifˁâl ve ˀistifˁâl babında -ة (-e(t)) eki geldiğini görmüştük. Bu masdarların ism-i fâil ve mefûllerinde ise و (vav) ve ی (ye) yine düşer, ancak son hecedeki ünlü uzatılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|اداره|çeviri1=idâre}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اعانه|çeviri1=iˁâne}} | {{Osmanlıca/Örnekler|اراده|çeviri1=irâde}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استقامت|çeviri1=istiḳâmet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استشاره|çeviri1=istişâre}} |- ! span="row" | Fâili veya<br/>Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|مدیر|çeviri1=müdîr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|معین|çeviri1=muˁîn}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مراد|çeviri1=murâd}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستقیم|çeviri1=müstaḳîm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستشار|çeviri1=müsteşâr}} |} Son ünsüzün و (Vav) veya ی (Ye) olduğu durumlarda her babda Vav veya Ye düşer, ve sondaki ünlü uzatılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|تقویه|çeviri1=taḳviye}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مساوات|çeviri1=müsâvât}} | {{Osmanlıca/Örnekler|الغاء|çeviri1=ilgâ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|تمادی|çeviri1=temâdî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|التجاء|çeviri1=ilticâ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|انزواء|çeviri1=inzivâ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استعفاء|çeviri1=istiˁfâ}} |- ! span="row" | Fâili veya<br/>Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|مقوّا|çeviri1=muḳavvâ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مساوی|çeviri1=müsâvî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ملغا|çeviri1=mülgâ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|متمادی|çeviri1=mütemâdî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ملتجی|çeviri1=mültecî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|منزوی|çeviri1=münzevî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستعفی|çeviri1=müsteˁfî}} |} Son iki ünsüzün aynı olması durumunda müfâˁale, ˀifˁâl, tefâˁul, ˀinfiˁâl, ˀiftiˁâl ve ˀistifˁâl vezinlerinin ism-i fâil ve mefûllerinde ünsüz iki kere tekrarlanmaz, sondaki ünsüz şeddelenir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Masdar | {{Osmanlıca/Örnekler|احقاق|çeviri1=iḥḳâḳ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ارتداد|çeviri1=irtidâd}} | {{Osmanlıca/Örnekler|استحقاق|çeviri1=istiḥḳâḳ}} |- ! span="row" | Fâili veya<br/>Mefûlü | {{Osmanlıca/Örnekler|محقّ|çeviri1=muḥaḳḳ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مرتدّ|çeviri1=mürtedd}} | {{Osmanlıca/Örnekler|مستحقّ|çeviri1=müstaḥaḳḳ}} |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] q08ncxhrnxoap0vmj05zp48gy6kjha2 Biyokimya/Proteinler/Giriş 0 13123 60303 60302 2024-09-04T23:30:32Z Brightt11 20614 - 60303 wikitext text/x-wiki == Proteinlerin rolü ve önemi == *Proteinler biyolojinin temel moleküllerindendir. *Dünya'daki bütün yaşam formlarında ortaktır. *Yaşamı mümkün kılan çoğu karmaşık fonksiyonu vardır. *Canlıların yapılarının büyük bir kısmını oluşturur. *Bilgi DNA'dan RNA'ya oradan da proteine aktarılır bu moleküler biyolojinin Santral Dogma'sıdır. *DNA sentezlenecek proteinin gereken bilgisi için depolama alanı olarak işlev görür. *RNA bilginin translasyon ile proteine aktarılmasından sorumludur. *Canlı hücrelerde neredeyse bütün kimyasal fonksiyonlardan enzim adı verilen protein bazlı katalizörler sorumludur, örneğin kimyasal bağların kurulması ve yıkılması. *Protein enzimleri ile benzer özellik gösteren bir grup makromolekülden oluşan RNA bazlı enzimler, protein enzimleriyle karıştırılmamalıdır. *Hücreleri ve organelleri tutan çoğu yapı protein yapılıdır. *Proteinlerin katalitik fonksiyonlarının yanı sıra hücre dışı ortamdan sinyal alabilme ve bu ortama sinyal verebilme, genetik materyali eşleyebilme, şaşırtıcı bir verimle ışık ve kimyasallardaki enerjinin dönüştürülmesine yardım etme, kimyasal enerjiyi fiziki işe çevirme ve hücre kompartımanları arasında molekülleri taşıyabilme özellikleri vardır. [[Kategori:Biyokimya]] lfv59nxze20rnbrpbdbxgkit4l5t3ol Anatomi/Kemikler 0 13125 59108 59107 2024-08-18T17:15:33Z Joseph 1955 Joseph, [[Anatomi Ankara Tıp/Kemikler]] sayfasını [[Anatomi/Kemikler]] sayfasına taşıdı: Sadeleştirildi 59107 wikitext text/x-wiki [[/Üst Ekstremite Kemikleri|1-Üst Ekstremite Kemikleri]]<br> [[/Alt Ekstremite Kemikleri|2-Alt Ekstremite Kemikleri]]<br> [[/Kafa Kemikleri|3-Kafa Kemikleri]]<br> [[/Göğüs Kemikleri|4-Göğüs Kemikleri]]<br> [[/Sırt Kemikleri|5-Sırt Kemikleri]]<br> [[/Pelvis Kemikleri|6-Pelvis Kemikleri]] [[Kategori:Anatomi]] st0ozfg116jbpi7p8opavwpgajmqqau Anatomi Ankara Tıp/Kemikler/üst ekstremite kemikleri 0 13126 59113 54519 2024-08-18T17:20:42Z Joseph 1955 yönlendirme. çift sayfa 59113 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anatomi/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri]] 66vdthb5upw6d895m7rfd0geltba6do Anatomi/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri 0 13127 59112 59110 2024-08-18T17:17:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Anatomi]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59112 wikitext text/x-wiki == Üst Ekstremite Kemikleri == Üst ekstremite kemikleri vücudun hareketinin büyük çoğunluğunu oluşturur teorik detaylar ilerledikçe verilecektir. *Omuzdan dirseğe kadar olan tek kemiğin adı 'Humerus'tur. *Dirsekten el bileğine kadar olan kemiklerden anatomik duruşta lateralde olan 'Radius' medialde olan 'Ulna'dır. *El bileği kemikleri 8 tanedir bunlar 'Scaphoideum, Lunatum, Triquetrum, Pisiforme, Trapezium, Trapezoideum, Capitatum, Hamatum'dur. *El gövdesini oluşturan 5 kemik 'Metacarpal' ismini alır. *Baş parmak birer adet proksimal ve distal 'Phalanges'lardan oluşur. *Diğer el parmakları birer adet proksimal, inter ve distal 'Phalanges'lardan oluşur. *Üst ekstremitede toplam 27 adet kemik vardır. [[Kategori:Anatomi]] g5puk8wq5ytv1tmz98nbjl2ojgh98sk Osmanlıca/Türemiş İsimler 0 13128 59453 53626 2024-08-22T18:54:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59453 wikitext text/x-wiki Şu ana kadar sülasi köklerden Masdarlar, ve Sıfat-Fiiller elde etmiştik. Bu sayfada, bu köklerden özel isimler elde etmesini göreceğiz. ==İsm-i Mekân ve Zamân== Daha önce gördüğümüz [[Osmanlıca/Masdarlar#Mimli Masdarlar|mimli masdarlar]] için kullanılan tüm vezinler, aynı zamanda ism-i mekân ve zamân yapmak için de kullanılır. {| class="wikitable" style="width: 50%; font-size: 1.5em;" | !span="col" | Vezin !span="col" | Latin<br/>Harfleriyle !span="col" style="width: 90%;" | Örnekler |- | مَفْعَلْ | mefˁal | {{Osmanlıca/Örnekler|مسكن|مكتب|محلّ|مدخل|çeviri1=mesken|çeviri2=mekteb|çeviri3=maḥall|çeviri4=medḫal}} |- | مَفْعَلَة | mefˁale(t) | {{Osmanlıca/Örnekler|محكمه|محلّه|مملكت|مدرسه|çeviri1=medrese|çeviri2=memleket|çeviri3=maḥalle|çeviri4=maḥkeme}} |- | مَفْعِلْ | mefˁil | {{Osmanlıca/Örnekler|مجلس|مسجد|çeviri1=meclis|çeviri2=mescid}} |- | مَفْعِلَة | mefˁile(t) | {{Osmanlıca/Örnekler|مسیره|çeviri1=mesîre}} |} ==İsm-i Âlet== Alet isimleri türetmek için de aşağıdaki vezinler çokça kullanılır. {| class="wikitable" style="width: 50%; font-size: 1.5em;" | !span="col" | Vezin !span="col" | Latin<br/>Harfleriyle !span="col" style="width: 90%;" | Örnekler |- | مِفْعَلْ | mifˁal | {{Osmanlıca/Örnekler|مغفر|محور|çeviri1=miğfer|çeviri2=miḥver}} |- | مِفْعَالَ | mifˁâl | {{Osmanlıca/Örnekler|مضراب|مقدار|مسواق|çeviri1=mıẓᵈrâb|çeviri2=miḳdâr|çeviri3=misvâḳ}} |- | مَفْعَلَة | mefˁale(t) | {{Osmanlıca/Örnekler|مشعله|مضبطه|çeviri1=maẓᵈbaṭa|çeviri2=meşˁale}} |} ==Sıfat-ı Müşebbehe== {{Osmanlıca/Vezin|فَعِیلْ}} Bir varlığın bir fiili sadece yapmakla kalmayıp, onun özelliği olduğunu belirten ism-i fâillere sıfat-ı müşebbehe denilir. Türkçeden örnek vermek gerekirse, "konuşan" bir ism-i fâil iken "konuşkan" bir sıfat-ı müşebbehedir. Arapçada bu, yukarıda gösterilen faˁîl vezni ile yapılır. Müteeddi (geçişli) fiillerden sıfat-ı müşebbehe olmaz. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Kök | {{Osmanlıca/Örnekler|ضعف|çeviri1=ẓᵈaˁaf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أصل|çeviri1=ˀaṡl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|شهادت|çeviri1=şehâdet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|شرف|çeviri1=şeref}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كبر|çeviri1=kibr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|وخامت|çeviri1=veḫâmet}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حكم|çeviri1=ḥükm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رئاست|çeviri1=riˀâset}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أمانت|çeviri1=ˀemânet}} |- ! span="row" | Sıfat-ı Müşebbehe | {{Osmanlıca/Örnekler|ضعیف|çeviri1=ẓᵈaˁîf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أصیل|çeviri1=ˀaṡîl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|شهید|çeviri1=şehîd}} | {{Osmanlıca/Örnekler|شریف|çeviri1=şerîf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كبیر|çeviri1=kebîr}} | {{Osmanlıca/Örnekler|وخیم|çeviri1=vaḫîm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حكیم|çeviri1=ḥakîm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رئیس|çeviri1=reˀîs}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أمین|çeviri1=ˀemânet}} |} ==Mübalağa-yı Fâil== {{Osmanlıca/Vezin|فَعَّالْ}} Bir fâilin, bir fiili çokça yaptığını belirtmek için faˁˁâl vezni kullanılır. Bazı durumlarda, meslek isimleri yapmak için de bu vezin kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Kök | {{Osmanlıca/Örnekler|بقله|çeviri1=baḳla}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سیاحت|çeviri1=seyâḥat}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كشف|çeviri1=keşf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رسم|çeviri1=resm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|جرح|çeviri1=cerḥ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|نقش|çeviri1=naḳş}} | {{Osmanlıca/Örnekler|فعل|çeviri1=fiˁl}} |- ! span="row" | Mübalağa-yı Fâil | {{Osmanlıca/Örnekler|بقّال|çeviri1=baḳḳâl}} | {{Osmanlıca/Örnekler|سیّاح|çeviri1=seyyâḥ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|كشّاف|çeviri1=keşşâf}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رسّام|çeviri1=ressâm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|جرّاح|çeviri1=cerrâḥ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|نقّاش|çeviri1=naḳḳâş}} | {{Osmanlıca/Örnekler|فعّال|çeviri1=faˁˁâl}} |} ==Sıfat-ı Elvân ve Uyûp== {{Osmanlıca/Vezin|أَفْعَلْ}} Renk ve eksiklik bildiren sıfatlar için yukarıda gösterilen ˀefˁal (kısa a ile) vezni kullanılır. Nakıs (son ünsüzü Vav veya Ye olan) köklerde son ünsüz düşer, yerine ا (elif) gelir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Kök ! span="row" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="row" | Sıfat-ı Elvan<br/>ve Uyûp ! span="row" | Latin<br/>Harfleriyle |- | حمرت | ḥumret | احمر | aḥmar |- | بیاض | beyâẓᵈ | ابیض | ebyaẓᵈ |- | عمیا | ˁamya | اعما | aˁmâʸ |- | سواد | sevâd | اسود | esved |- | حماقت | ḥamâḳat | احمق | aḥmaḳ |- | صفرت | ṡufret | اصفر | eṡfer |- | سمرت | sümret | اسمر | esmer |} Bu sıfatların müennes (dişi) hâli de faˁlâˀ veznidir. {{Osmanlıca/Vezin|فَعْلَاءْ}} {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Müzekker ! span="row" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="row" | Müennes ! span="row" | Latin<br/>Harfleriyle |- | أزهر | ezher | زهرا | zehrâ |- | أبیض | ebyaẓᵈ | بیضا | beyẓᵈâ |- | أسود | esved | سودا | sevdâ |} ==İsm-i Tafdîl== {{Osmanlıca/Vezin|أَفْعَلْ}} İsm-i tafdîl, sıfat-ı elvân ve uyûp ile aynı vezinde (ˀefˁal) bulunur. Ancak, temsil ettiği anlam farklıdır. Batılı dillerde bulunan komperatif ve süperlatif sıfatların ve Türkçedeki "daha" ve "en" zarflarının Arapça karşılığıdır. Aynı şekilde, nakıs (son ünsüzü Vav veya Ye olan) köklerde son ünsüz düşer, yerine ا (elif) gelir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="col" | Kök ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="col" | Sıfat-ı<br/>Tafdîl ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle |- | لازم | lâzım | ألزم | elzem |- | كبیر | kebîr | أكبر | ekber |- | كریم | kerîm | اكرم | ekrem |- | كثرت | kes̱ret | اكثر | eks̱er |- | شریف | şerîf | اشرف | eşref |- | نادر | nâdir | اندر | ender |- | نفیس | nefîs | انفس | enfes |- | دنی | denîʸ | أدنا | ednâʸ |} Sıfat-ı tafdîllerin müennes (dişi) hâli, fuˁlâˀ veznidir. {{Osmanlıca/Vezin|فُعْلَاءْ}} {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Müzekker ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="row" | Müennes ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle |- | ابشر | ebşer | بشرا | büşrâ |- | أكبر | ekber | كبرا | kübrâ |- | أعقب | aˁḳap | عقبا | ˁuḳbâ |- | أدنا | ednâʸ | دنیا | dünyâ |} ==İsm-i Tafgil== {{Osmanlıca/Vezin|فُعَیلْ}} İsm-ı tafdilin zıddı olarak, ism-i tafgiller ismi küçültmek için kullanırlar. Türkçedeki -cık/cik diminütif ekine tekabül ederler. Fuˁayl vezni ile oluşturulur. Nadir kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="row" | Kök ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="row" | İsm-i Tafgil ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle |- | حسن | ḥasan | حسین | ḥüseyn |- | عبد | ˁabd | عبید | ˁubeyd |- | سلمان | selmân | سلیمان | süleymân |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] ktob5eyc9icrrcrwoynm0dsjswt3em8 Osnalıca/Türemiş İsimler 0 13129 53341 2022-07-17T09:28:52Z Sinus46 17965 Sinus46, [[Osnalıca/Türemiş İsimler]] sayfasını [[Osmanlıca/Türemiş İsimler]] sayfasına taşıdı: Tasih 53341 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Osmanlıca/Türemiş İsimler]] 8lxoa3jq99v4txcc406ox3nf1wo3bla Osmanlıca/İsmin çekimlenmesi 0 13130 59454 55604 2024-08-22T18:54:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59454 wikitext text/x-wiki Bu bölümde, Arapça gramerinde ismin nasıl çekimlendiğini inceleyeceğiz. ==Belirtili ve Belirtisiz İsimler== Belirtili isimler, Belirtisiz isimlere '''harf-i tarif''' denilen -ال (el-) ön eki getirerek yapılır. Ancak, el- ön eki her zaman yazıldığı gibi telaffuz edilmez. Bu konuda dikkat edilmesi gereken iki husus vardır: ===Baştaki Elif'in düşmesi=== Ünlü ile biten bir kelimeden sonra el- ön ekinin Elif'i telaffuz edilmez. Bunu göstermek için bazen el- ön eki, -ٱل şeklinde hemze-i vasıl ile yazılır. <big style="font-size: 2em;"> بالجمله </big> <big> '''bi'l-cümle''' </big><br/> <big style="font-size: 2em;"> بالذات </big> <big> '''bi'ẕ-ẕât''' </big> ===Lâm'ın Asimilasyonu=== Dilin ön ucuyla telaffuz edilen ünsüzlere '''şemsî''' ünsüzler denilir. Bu ünsüzler kelime başında olunca Lâm harfi telaffuz edilmez, ilk ünsüz şeddeli okunur. Aşağıdaki ünsüzler şemsîdir: <big style="font-size: 2em;"> ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن </big> Dilin ucuyla telaffuz edilmeyen ünsüzlere ise '''kamerî''' ünsüzler denir. Bu ünsüzlerle başlayan kelimelerden önce Lâm harfi telaffuz edilir. <big style="font-size: 2em;"> ء ب ج ح خ ع غ ف ق ك م ه و ی </big> Cim harfi, dilin ucuyla telaffuz edilmesine rağmen kamerî sayılmaktadır. <big style="font-size: 2em;"> السلام </big> <br/> <big> '''es-selâm''' </big> <br/> <big style="font-size: 2em;"> الرحیم</big> <br/> <big> '''er-raḥîm''' </big> ==İsmin Hâlleri (Ahvâl-i İsim)== Arapçada kelimelerin bulunduğu üç hâl vardır: * Yalın hâldeki kelimeler '''ötre''' ile biter * Belirtme hâlindeki kelimeler '''üstün''' ile biter. * İyelik hâlindeki kelimeler ise '''esre''' ile biter. Belirtisiz, yani el- ön ekine sahip olmayan isimler ise tenvin işaretlerinden biriyle biter. Dolayısıyla, Arapçada asla "kitap" kelimesi olduğu gibi kullanılmaz. Ya <big style="font-size: 2em;"> كتابٌ </big><br/> <big>'''kitâbün'''</big> ya da <big style="font-size: 2em;"> الكتاب</big><br/> <big>'''el-kitâbü'''</big> olarak geçer. Ancak hâl ekleri, bir ifadenin sonunda bulununca düşer. Bu sebepten ötürü, Arapça kelimeler Osmanlıcaya -un eki olmadan geçmiştir. Osmanlıcada İyelik hâli nadiren kalıplaşmış ifadelerde kullanılır. Yalın hâlindeki ötre ise sonraki makalelerde göreceğimiz gibi tamlama yaparken kullanılır. <big style="font-size: 2em;"> دارُ الشفقة </big> Belirtme hâli ise sık sık zarf olarak kullanılır. <big style="font-size: 2em;"> ذاتاً رسماً قسماً حالاً </big> ==Kelimelerin Cinsiyeti (Keyfiyet)== Arapçada iki cinsiyet vardır: müzekker (eril) ve müennes (dişil). Bir kelimenin müennes olduğunu anlamak için iki yol vardır: Bazı kelimeler, anlamlarından dolayı müennestir. Gerçek bir kadını belirten her isim, biçimine bakılmaksızın müennestir. İlaveten, harf isimleri ve aşağıda anlatılacak olan müennes ve mükesser çoğullar da daima müennes sayılırlar. Bazı kelimeler ise biçimlerinden dolayı müennestir. Örneğin ة- (Yuvarlak Te) harfi ile biten kelimeler neredeyse her zaman müennes olurlar. Ayrıca, ا (elif) ve ت (te) ile biten kelimeler de müennes olurlar, ancak söz konusu Elif ve Te'nin kökün bir parçası olmaması gerekir. Bir kelime müennes değilse o kelimeye müzekker denilir. Müzekker kelimelere ة- (yuvarlak te) veya ت- (te) eki getirerek müennes yapabiliriz. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! column="col" | Müzekker ! column="col" | Müennes |- | {{Osmanlıca/Örnekler|حامل|çeviri1=ḥâmil}} | {{Osmanlıca/Örnekler|حامله|çeviri1=ḥâmile}} |- | {{Osmanlıca/Örnekler|عظیم|çeviri1=ˁaẓîm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|عظیمه|çeviri1=ˁaẓîme}} |- | {{Osmanlıca/Örnekler|رسّام|çeviri1=ressâm}} | {{Osmanlıca/Örnekler|رسّامه|çeviri1=ressâme}} |- | {{Osmanlıca/Örnekler|ثانی|çeviri1=s̱ânî}} | {{Osmanlıca/Örnekler|ثانیه|çeviri1=s̱âniye}} |- | {{Osmanlıca/Örnekler|بِن|çeviri1=bin}} | {{Osmanlıca/Örnekler|بِنْت|çeviri1=bint}} |- | {{Osmanlıca/Örnekler|أُخ|çeviri1=ˀüḫ}} | {{Osmanlıca/Örnekler|أُخْت|çeviri1=ˀüḫt}} |} Kelimelerin müennes olabilmesi için bir insanı temsil etmesine gerek yoktur. Sık sık cisimler, hatta soyut konseptler bile müennes olabilir. ==Kelimelerin Sayısı (Kemiyet)== Türkçede kelimelerin sahip olabileceği iki sayı vardır: Tekil ve Çoğul. Arapçada ise kelimeler üç farklı sayıya sahip olabilirler: * Müfred (Tekil) * Tesniye (İkil) * Cem (Çoğul) Bir kelimeyi müfret yapmak için herhangi bir ek eklemek gerekmez. ===Tesniye=== Bir kelimeyi müsenna (tesniye edilmiş) yapmak için ise ین- (-eyn) eki kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! column="col" | Müfred ! column="col" | Müsenna ! column="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! column="col" | Manası |- | ساحل | ساحلین | sâḥileyn | İki sahil |- | أبو | أبوین | ˀebeveyn | İki baba<br/>İki veli |- | طراف | طرافین | ṭarafeyn | İki taraf |- | نسخه | نسختین | nüsḫateyn | İki nüsha <br/>(kopya) |} ===Cem=== Arapçada iki çeşit cem bulunur: * Cem-i Salim (Düzenli Çoğul) * Cem-i Mükesser (Kırık Çoğul) ====Salim Çoğullar==== Salim çoğullar, kelimenin köküne bir ek getirerek elde edilir. Müzekker kelimelerin çoğulunu elde etmek için ون- (-ûn) veya ین- (-în) eki kullanılır. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! column="col" | Müfred ! column="col" | Cem ! column="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! column="col" | Manası |- | مأمور | مأمورون | meˀmûrûn | memurlar |- | مؤمن | مؤمنین | müˀminîn | müminler |} Ancak müzekker olup insan olmayan varlıklar için ون- veya ین- (-ûn veya -în) ekleri kullanılamaz. Bu tür isimler, müennes isimler gibi çekimlenir. Müennes isimlerde ise kelimenin sonundaki yuvarlak te düşer, yerine ات- (-ât) eki gelir. Kelimenin kökü zaten -ât ile bitiyorsa -ât ekinin yerine bir Vav gelir. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! column="col" | Müfred ! column="col" | Cem ! column="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! column="col" | Manası |- | مسلمه | مسلمات | müslimât | Kadın Müslümanlar |- | علامت | علامات | ˁalâmât | Alametler |- | ذات | ذوات | ẕevât | Zatlar (Kişiler) |- | تحریر | تحریرات | taḥrîrât | Yazılar |- | معلوم | معلومات | maˁlûmât | Bilinenler |} ====Mükesser Çoğullar==== Bazı isimler ise, çoğullarını türetmek için ekler almaktansa özel vezinlere sokulurlar. Hangi kelimenin hangi vezne girdiği mutlak kurallara bağlı değildir, ancak kelimenin kökünün bulunduğu vezne göre bazı kaidelerden bahsetmek mümkündür. {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em; width: 65%; text-align: center;" | ! span="col" style="width: 20%;" | Müfret Vezni ! span="col" style="width: 30%;" | Cem Vezni ! colspan="10" | Örnekler |- | rowspan="4" | فَعْلْ<br/>faˁl | rowspan="4" | فُعُولْ<br/>fuˁûl | فنّ | حرف | شرط | حدّ | نقت |- | fen | ḥarf | şarṭ | ḥadd | naḳ{{Osmanlıca/Gri|i}}t |- | فنون | حروف | مشرط | حدود | نقوت |- | fünûn | ḥurûf | şurûṭ | ḥudûd | nuḳût |- | rowspan="4" | فَعْلْ فِعْلْ<br/>faˁl fiˁl<br/>فُعْلْ فَعَلْ<br/>faˁal fuˁl | rowspan="4" | أَفْعَالْ<br/>ˀefˁâl | شكل | طرف | ولد | صنف | سرّ | حكم | ملك |- | şek{{Osmanlıca/Gri|i}}l | ṭaraf | veled | ṡın{{Osmanlıca/Gri|ı}}f | sırr | ḥük{{Osmanlıca/Gri|ü}}m | mülk |- | أشكال | اطراف | أولاد | اصناف | اسرار | أحكام | أملاك |- | eşkâl | eṭraf | evlâd | eṡnaf | esrar | aḥkâm | emlâk |- | rowspan="4" | فُعْلَة<br/>fuˁle(t) | rowspan="4" | فُعَلْ<br/>fuˁal | نسخه | صورت | قلّه |- | nüsḫa | ṡûret | ḳulle |- | نسخ | صور | قلل |- | nüsaḫ | ṡuvar | ḳulel |- | rowspan="4" | فَعْلَة فِعْلَة<br/>fiˁle(t) faˁle(t) | rowspan="4" | فِعَلْ<br/>fiˁal | نعمت | ملّت | عبرت | بلده |- | niˁmet | millet | ˁibret | belde |- | نعم | ملل | عبر | بلاد |- | niˁam | milel | ˁiber | bilâd |- | rowspan="4" | فِعَالْ فَعَالْ<br/>faˁâl fiˁâl | rowspan="4" | أَفْعِلَة<br/>ˀefˁile(t) | زمان | جواب | طعام |- | zamân | cevâp | ṭaˁâm |- | ازمنه | اجوبه | اطعمه |- | ezmine | ecvibe | eṭˁime |- | rowspan="4" | فَاعِلْ<br/>fâˁil | rowspan="4" | فَوَاعِلْ فُعَّالْ<br/>fuˁˁâl fevâˁil<br/>فَعَلَة فُعَلَاءْ<br/>fuˁalâˀ faˁale | ساحل | جامع | تاجر | حاكم | عامل | عالم | جاهل |- | sâḥil | câmiˁ | tâcir | ḥâkim | ˁâmil | ˁâlim | câhil |- | سواحل | جوامع | تجّار | حكّام | عمله | علما | جهلا |- | sevâḥil | cevâmiˁ | tüccâr | ḥukkâm | ˁamele | ˁulemâ | cühelâ |- | rowspan="4" | Ye ile biten kelimeler | rowspan="4" | أَفْعِلَاءْ<br/>ˀefˁilâˀ | ولی | نبی | ذكی |- | velî | nebî | ẕekî |- | أولیا | انبیا | اذكیا |- | evliyâ | enbiyâ | eẕkiyâ |- | rowspan="4" | فَاعِلَة<br/>fâˁile(t) | rowspan="4" | فَوَاعِلْ<br/>fevâˁil | قاعده | لازمه | فائده |- | ḳâˁide | lâzıme | fâˀide (fayda) |- | قواعد | لوازم | فوائد |- | kavâˁid | levâzım | fevâˀid |- | rowspan="4" | فَعِیلْ<br/>faˁîl | rowspan="4" | فُعَلَاء فِعَالْ<br/>fiˁâl fuˁalâˀ<br/>أَفْعِلَاء<br/>ˀefˁilâˀ | شهید | فقیر | كبیر | كریم | قریب |- | şehîd | faḳîr | kebîr | kerîm | ḳarîp |- | شهدا | فقرا | كبار | كرام | أقربا |- | şühedâ | fuḳarâ | kibâr | kirâm | aḳrabâ |- | rowspan="4" | فَعِیلَة<br/>faˁîle(t) | rowspan="4" | فَعَائِلْ<br/>faˁâˀil | وظیفه | خزینه | جزیره |- | vaẓîfe | ḫazîne | cezîre |- | وظائف | خزائن | جزائر |- | vaẓâif | ḫazâin | cezâir |- | rowspan="4" | 4 ünsüzlü<br/>her kelime | rowspan="4" | فَعَالِیلْ فَعَالِلْ<br/>faˁâlil faˁâlîl | مكتب | مملكت | تدبیر | أصغر | سلطان | عسكر | ترجمه |- | mekteb | memleket | tedbir | ˀaṡgar | ṣulṭân | ˁasker | tercüme |- | مكاتب | ممالك | تدابر | عصاغر | سلاطین | عساكر | تراجم |- | mekâtip | memâlik | tedâbir | ˀaṡâgir | selâṭîn | ˁasâkir | terâcim |} Mezidün fih masdarlar bunların ism-i fâil ve mefûllerinin çoğulları çoğu zaman salimdir. Birkaç istisnai ismin çoğulu da tamamen düzensizdir: {| class="wikitable" style="font-size: 1.5em;" | ! span="col" | Müfret ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle ! span="col" | Cem ! span="col" | Latin<br/>Harfleriyle |- | أمّ | ˀümm | أمّهات | ˀümmehât |- | انسان | ˀinsân | ناس | nâs |- | اسود | ˀesvet | سودان | sûdân |- | ارمنی | ˀermenî | آرامنه | ârâmine |- | سعی | saˁy | مساعی | mesâˁi |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] qjr9upgc7sw0oqt7vkhi7yv2bkjlz4p Yemek:Viyana Usulü Patates Salatası 100 13131 59343 53358 2024-08-22T17:14:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Salata tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59343 wikitext text/x-wiki '''Viyana Usulü Patates Salatası''', dünya mutfağında yer edinmiş bir salatadır ve Avusturya Mutfağı'nda ünlüdür. ==Malzemeler== *1 adet orta boy kuru soğan *2 adet orta boy patates *5 dal frenk soğan *Yarım demet dereotu (70-80 gram) *1+¼ yemek kaşığı bitkisel sıvı yağ ===Sosu=== *3 yemek kaşığı mayonez *2.5 yemek kaşığı hardal *1+¼ yemek kaşığı limon *Tuz *Karabiber veya toz kırmızı biber (tercihe göre) ===Hazırlanışı=== Julyen doğranan kuru soğanımızı sıvı yağda, hafif yumuşayana kadar kavurun. Patateslerinizi küp küp doğrayıp tuz ekleyerek haşlayınız. Ardından kabuklarını soyunuz. Haşlanmış ve soyulmuş patateslere biraz baharat ekleyiniz. Salatanın sosu için ise bir kapta mayonez, hardal ve limonumuzu karıştıralım. Haşlamış olduğumuz patateslerimizi sosa ekleyip kavulmuş soğanı ve ince ince doğradığımız dereotunu ekleyip, karıştıralım. Salatamız servise hazırdır. not: Salatayı, patates haşlanır haşlanmaz yaparsanız, malzeme ılık olacak ve sosu daha güzel kavrayacaktır. Soğan da 150 gramdan az olmamalıdır. Salata, yaz aylarında soğuk da servis edilebilir. ==Süsleme sebzeleri== *25 gram toz biberiye *40 gram kuru fesleğen *60 gram maydanoz ===Hazırlanışı=== Seçili bir sebze veya sebzeleri, ince olarak doğrayıp tuz ya da bir benzeri tat verici koymadan servis tabaklarına yayınız. not: Fesleğen ve biberiyeyi aynı tabakta kullanmamanız tavsiye edilir. Sebzelerin üçünü birden koymak ise damak tadına büsbütün aykırı olabilir. [[Kategori:Salata tarifleri]] esc29jalpcsr40znr0gu96cmaitjeul Yemek:Tulumba Tatlısı 100 13132 59989 59744 2024-08-31T14:14:43Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59989 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} '''Tulumba Tatlısı''', Türkiye mutfağında yeri olan bir şerbetli tatlıdır, eskiden beri ünlüdür. ==Malzemeler== *1.75 su bardağı su *50 gram toz şeker *2,5 su bardağı un *1+¼ yemek kaşığı irmik *3 adet küçük boy yumurta *30 gram nişasta *2 yemek kaşığı tereyağı ===Şerbet=== *1 tatlı kaşığı limon suyu *400 ml. su *2 su bardağı toz şeker ==Kızartmak için== *3+¼ su bardağı ayçiçeği yağı (başka türde yağ da olabilir) ===Hazırlanışı=== Şerbetini hazırlamak için; suyu ve toz şekeri karıştırdıktan sonra orta ateşte 9-12 dakika kadar kaynatın. Limon suyunu da ekledikten sonra ocaktan alın ve bir kenarda tutun. Orta boy bir tencereye su, toz şekeri ve tereyağını karıştırıp kaynatın. Üzerine un ilave edip sürekli olarak karıştırın ve toparlanan sert ve yapışkan bir hamur elde edin. Bunu ocaktan alıp soğumaya bırakın. Ilıyan hamura teker teker yumurtaları kırın ve karıştırarak hamura işlemesini sağlayın. İrmik ve nişastayı da ardından hamura karıştırın. Yaklaşık 2-2.5 cm. kalınlığında uygun görülen şekilde ucun takılı olduğu krema sıkma torbasına, soğuyan hamuru alın. Bitkisel yağı derin bir tencereye alın. Kızgın olmayan yağa hamurdan yaklaşık 4.5-5 cm. büyüklüğünde parçalar sıkın ve rengi değişene kadar kızarmalarını sağlayın. Kızaran tatlıları bekletmeden soğuk şerbete aktarın. not: Hamuru yağa atarken yağın soğuk olması son derece önemlidir. Şerbetini çekmesi için de, tatlıyı biraz beklettikten sonra servis ediniz. Malzemelerin kalitesi ise, tatlının kıvamına etki edebilir. ==Süslemek için== *30 gram kuru hindistan cevizi veya *20 gram toz tarçın [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Akdeniz Mutfağı]] cndhwmfxnl6futukvtib4hju3y29ecf Gürcüce/Ders 2 0 13133 59158 55405 2024-08-19T17:46:52Z Joseph 1955 [[Kategori:Gürcüce]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59158 wikitext text/x-wiki Gürcüce'de olumsuz cümleler iki farklı ek ile kurulur; 1)'''არ''' [AR] : -maz/-mez 2)'''ვერ''' [VER] : -amaz/-emez *Birinci olumsuzluk eki sıradan yapmaz, gelmez gibi olumsuz ifadelerde kullanılırken ikinci olumsuzluk eki yapamaz, gelemez gibi bir eylemi gerçekleştirme kabiliyeti açısından olumsuzluk belirtir. *Olumsuzluk ekleri fiilden önce getirilirek kullanılır. ====Örnek cümleler==== 1) ალი გუშინ სკოლაში არ წავიდა იმიტომ რომ მისი დავალება არ დაამთავრა. [ALİ GUŞİN SK'OLAŞİ AR TZAVİDA İMİT'OM ROM MİSİ DAVALEBA AR DAAMTAVRA] Ali dün okula gitmedi çünkü ödevini bitirmedi. 2) ალი გუშინ სკოლაში ვერ წავიდა იმიტომ რომ ავად იყო. [ALİ GUŞİN SK'OLAŞİ VER TZAVİDA İMİT'OM ROM AVAD İQO] Ali dün okula gidemedi çünkü hasta idi. == Olumsuz emir ifadeleri == Olumsuzluk bildiren emir ifadeleri iki şekilde kurulur; *არ [AR] + Fiilin dilek kipi hali ile kurulur. -არ გააკეთო [AR GAAK'ETO] : Yapma -არ მოხვიდე [AR MOKHVİDE] : Gelme -არ წავიდეს [AR TZAVİDES] : Gitmesin Gibi. * ნუ [NU] + Fiilin şimdiki ya da gelecek zaman hali ნუ მიდიხარ [NU MİDİKHAR] : Gitme (Şu an için) ნუ წახვალ [NU TZAKHVAL] : Gitme (Gelecek zaman için) Birinci არ ile kurulan olumsuz emir ifadeleri yapma, gelme gibi standart iken diğer ნუ ile kurulan olumsuzluk ifadeleri yasak belirtme, kesinkes yapmama anlamı katar. [[Kategori:Gürcüce]] tkbwceva95teiw5qnl1prqdcp52h8e8 Yemek:Tava ekmeği 100 13134 59282 53380 2024-08-21T18:57:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Ekmek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59282 wikitext text/x-wiki Tava ekmeği, yapılışında fırın gerektirmeyen (genellikle mayasız hazırlanan) bir ekmek çeşididir. ==Malzemeler== * 1 + ¾ su bardağı buğday unu * 100 ml. ılık su * 1 çay kaşığı tuz ==Hazırlanışı== Buğday ununu az geniş ve derin bir kabın içerisine koyunuz. Sonrasında, üzerine tuz ve suyu azar azar ekleyerek karıştırınız. Ondan sonra, hamuru elinize bulaşmayacak kıvama gelene kadar yoğurduktan sonra iki veya dört parçaya ayırınız. Gerekirse elinizi unlayabilirsiniz. Sıcak tavada 13-15 dakika kadar pişirin. (Elektrikli tavada daha çok özen gerektirir.) Pişirdiğiniz ekmekleri tercihen sıcak servis edin. [[Kategori:Ekmek tarifleri]] fft1mjfyhsp2ouf3bfa280xcyzym7hb Bash Hakkında 0 13135 60041 53381 2024-09-01T17:57:28Z Joseph 1955 aynı içerik 60041 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bash Kabuk Betikleme/Bash Hakkında]] hh9noed2tooog82d7ergnrnpjm07uou Bash Kabuk Betikleme/Tarihçe 0 13136 62507 53384 2025-03-22T08:30:18Z Joseph 1955 +şablon 62507 wikitext text/x-wiki Brian Fox, Richard Stallman'ın aynı amacı güden bir proje üzerine çalışan yazılımcının yavaşlığından memnuniyetsiz olması üzerine 10 Ocak 1988'de Bash'i kodlamaya başladı. Stallman ve Özgür Yazılım Vakfı (FSF), BSD ve GNU yazılımlarını kayda değer kılmak ve tam anlamıyla özgür işletim sistemleri olabilmeleri için özgür bir kabuğun gerekliliğini dillendiriyorlardı, ve Fox da bu amaçla FSF'de işe alındı. Fox, Bash'in ilk beta sürümü olan versiyon .99'u 8 Haziran 1989'da yayınladı ve 1992-1994 arasına kadar proje yöneticiliğini sürdürdü. FSF'den ayrılışının ardından makamını Chet Ramey isimli bir erken geliştiriciye devretti. Zamanla Bash, Linux kullanıcıları arasında en çok tercih edilen kabuk haline geldi ve Linux dağıtımlarının varsayılan kabuğu oldu. {{Bash Kabuk Betikleme}} acgs391sllwut4r1wd74xfsmfbpue7m Bash Kabuk Betikleme/Tarih 0 13137 53385 2022-07-20T10:07:22Z VectorVoyager 18177 Comrade-yutyo, [[Bash Kabuk Betikleme/Tarih]] sayfasını [[Bash Kabuk Betikleme/Tarihçe]] sayfasına taşıdı: kulağa daha hoş geliyor 53385 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bash Kabuk Betikleme/Tarihçe]] 8drjj8amkk74bucuoeb93nyhrajjt1l Bash Kabuk Betikleme/Gereklilikler 0 13138 62508 60424 2025-03-22T08:30:27Z Joseph 1955 +şablon 62508 wikitext text/x-wiki Sisteminizde Bash yüklü olmalıdır. Halihazırda içinde Bash kabuğu yüklü gelen Ubuntu, Manjaro vs. gibi bir GNU/Linux dağıtımı kullanmanız önerilir. Eğer FreeBSD, MacOS ve öbür Unix benzeri işletim sistemlerini kullanıyorsanız ve Bash kabuğu yüklü gelmediyse paket yöneticileri aracılığıyla Bash'i indirebilir veya Bash dilini destekleyen ve yüklü gelen kabuk programlarını kullanabilirsiniz. Eğer Windows 10 veya Windows 11 sistemini kullanıyorsanız Windows Subsystem for Linux (Linux için Windows Alt Sistemi) yazılımını indirebilirsiniz. Eğer daha eski bir Windows sürümü kullanıyor ve bir GNU/Linux veya Unix benzeri başka bir sisteme erişiminiz yoksa Cygwin gibi Bash ve çoğu öbür kabuk aracına sahip bir runtime ortamı kullanmanız işinizi kolaylaştıracaktır. Eğer Cygwin kullanıyorsanız Bash araçlarını içeren dizinin (genelde <code>C:\Cygwin\bin</code> konumunda olur) Windows dizin ağacında sıralandığından emin olun. Android'de Termux isimli uygulamayı yükleyebilirsiniz. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] 4b8gxdwwgxepao45mxav7o7q149mqb9 Bash Kabuk Betikleme/Terminoloji Üzerine Notlar 0 13139 62509 60423 2025-03-22T08:30:34Z Joseph 1955 +şablon 62509 wikitext text/x-wiki Bash komutlarının dili Turing makinesine uygun bir programlama dilidir, yani teorik olarak bir programlama diliyle çalıştırılabilen her şey Bash'de de çalıştırılabilir. Üstelik Bash'de bazı aşırı sofistike şeyler yapmak mümkündür. Yine de Bash bir "programlama dili" yerine "kabuk betikleme dili" olarak tanımlanır, ve Bash'de yazılan programlar "Bash programı" yerine "Bash kabuk betiği" olarak anılır. Bu tanımlamaya bu kitapta uyacağız ve Bash dili ile yazılanlara '''betik''', Bash betiğinin harici olarak çağırdıklarına '''program''' diyeceğiz. Ayrıca '''araç''' kelimesini de sıklıkla kullanacağız. Bu terim biraz öznel olmakla beraber değişken bir kullanım alanına sahiptir ancak genel olarak insan etkileşimine ihtiyaç duymadan öbür yazılımlarla uyum içinde çalışan harici yazılımları tanımlamak için kullanılır. Tüm araçlar birer yazılımdır, bu yüzden iki terimi karışık kullanacağız. Bir "aracın" zıttı '''uygulamadır'''. Bu terim de özneldir ancak genelde insan etkileşimine ihtiyaç duyan, gelişmiş bir GUI'si (kullanıcı arayüzü) olan yazılımları tanımlar. Uygulamalar genellikle Bash betikleri ile çağırılmadıkları için bu terimi çok sık kullanmayacağız. Çoğu yazılım "araç" veya "uygulama" değildir, ve bazı yazılımlar iki tipin de özelliklerini içlerinde barındırabilir. Bash betiğindeki birçok öğenin bazılarına '''komut''' denirken bazılarına da '''sorgu''' denir. Bu farkı bu kitapta inceleyeceğiz ancak bunun üzerine çok kafa yormanıza gerek yok. Normalde "komut", haricî yazılımların çağrılması için kullanılırken bir "sorgu" <code>if … then … else … fi</code> gibi yazılım yapıları veya değişken tanımlamaları için kullanılır. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] kfec8tdr9q1nuuclo8z0cxtnfbj9eov Bash Kabuk Betikleme/Giriş Egzersizleri 0 13140 62510 54529 2025-03-22T08:30:59Z Joseph 1955 +şablon 62510 wikitext text/x-wiki Bash betiğinin neler için kullanıldığını görmek için bazı örneklere bakacağız. Eğer şu an bu komutları anlamıyorsanız üzülmeyin. == Merhaba Dünya == Basit bir "merhaba dünya" programıyla başlayalım: <syntaxhighlight lang="bash"> echo 'Merhaba, dünya!' </syntaxhighlight> Bu komutu doğrudan Bash komut istemciye girebiliriz veya bir dosyaya (örneğin <code>hello_world.sh</code>) kaydedip istemciye <code>bash hello_world.sh</code> veya <code>./hello_world.sh</code> yazarak çalıştırabiliriz. İki durumda da <code>Merhaba, dünya!</code> yazdırılacaktır: $ <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">echo 'Hello, world!'</syntaxhighlight> Merhaba, dünya! Burada Bash komut istemcisini belirtmek için <code>$</code> işaretini kullandık. <code>$</code> işaretinin yanındaki satır girdiğimiz komutu, sonraki satır ise komutun sonucunu göstermektedir. == Dosya Kontrolü == Şimdi daha karmaşık bir betiğe bakalım: <syntaxhighlight lang="bash"> if [[ -e readme.txt ]] ; then echo '"readme.txt" isimli dosya bulundu.' else echo '"readme.txt" isimli dosya bulunamadı.' fi </syntaxhighlight> Bu betik, mevcut dizinde <code>readme.txt</code> isimli bir dosyanın var olup olmadığını kontrol eder ve <code>if</code> sorgusunu kontrolün sonucuna göre hangi komutların çalıştırılacağını belirlemek için kullanır. Bu betik de doğrudan komut istemciye girilebilirdi ancak bu durumda pek işe yaramazdı. Yukarıdaki örneklerin hepsi tamamen "Bash içinde" yazıldı yani herhangi bir haricî program gerektirmedi. (<code>echo</code>, <code>if … then … else … fi</code>, ve <code>[[<nowiki/> -e … ]]</code> komutları Bash'in yerleşik komutlarıdır.) Ancak bir kabuk betikleme dili olmasının yanında Bash'in kullanım alanının büyük kısmı haricî programları çalıştırmaktır. Alttaki betik bu beceriyi göstermektedir: <syntaxhighlight lang="bash"> if [[ -e config.txt ]] ; then echo '"config.txt" isimli dosya halihazırda var. Varsayılan ile karşılaştırılıyor . . .' diff -u config-varsayılan.txt config.txt > config-fark.txt echo 'Fark, "config-diff.txt" isimli dosyaya yazıldı.' else echo '"config.txt" isimli dosya bulunamadı. Varsayılan kopyalanıyor . . .' cp config-varsayılan.txt config.txt echo '. . . tamamlandı.' fi </syntaxhighlight> Buradaki <code>diff</code> ve <code>cp</code> komutları Bash'de yerleşik olarak bulunmasalar da Bash içeren sistemlerde yüklü gelen yaygın araç programlarıdır. Yukarıdaki betik <code>config-varsayılan.txt</code> isimli varsayılan konfigürasyon dosyasını farzediyor ve <code>config.txt</code> isimli başka bir konfigürasyon dosyasının varlığını kontrol ediyor. Eğer <code>config.txt</code> varsa betik <code>diff</code> isimli haricî programı kullanarak bir "diff" ("difference" = fark) yani iki dosya arasındaki farkı hesaplıyor, böylece kullanıcı varsayılan olmayan konfigürasyon dosyasında nelerin farklı olduğunu görebiliyor. Eğer <code>config.txt</code> isimli dosya bulunamıyorsa betik <code>cp</code> ("copy" = kopyalamak) isimli haricî programı kullanarak varsayılan konfigürasyon dosyasını <code>config.txt</code> ismiyle kopyalıyor. Gördüğünüz gibi haricî programlar da aynı yerleşik komutlar gibi benzer sözdizimi kullanılarak çalıştırılabiliyor, çünkü iki tip de birer "komut". Yukarıdaki betik fazla "ayrıntılı". Tipik bir betik, kullanıcılar bu kadar bilgiye ihtiyaç duymayacağı için <code>echo</code> komutunu çok kullanmaz. Aşağıdaki örnekte Bash tarafından yoksayılan <code>#</code> işaretini kullanarak betiğe yorum ekleyeceğiz. Bu tarz yorumlar kullanıcıdan ziyade betiği inceleyen kişiler için bilgilendirici olacaktır. <syntaxhighlight lang="bash"> if [[ -e config.txt ]] ; then # eğer config.txt varsa: diff -u config-varsayılan.txt config.txt > config-fark.txt # nelerin değiştiğini gör else # eğer config.txt yoksa: cp config-varsayılan.txt config.txt # varsayılanı al fi </syntaxhighlight> Bu tarz bir yorumlama yalnızca bu örnek için yapıldı, çünkü normalde bu kadar basit bir betik hiçbir yoruma ihtiyaç duymaz. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] fu04z37rbxbuvtdak6qk27i8fh2i4t5 Bash Kabuk Betikleme/Basit Komutlar 0 13141 62511 55158 2025-03-22T08:31:10Z Joseph 1955 +şablon 62511 wikitext text/x-wiki ''Basit'' bir komut, boşluk veya tab ile ayrılmış ''kelimelerden'' oluşur. İlk kelime komutun ismiyken geri kalan kelimeler komutun ''argümanları'' olarak tanımlanır. Önceki başlıkta bazı basit komut örnekleri görmüştük. Burada birkaç tane daha var: * <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">cd ..</syntaxhighlight> ** Bu komut <code>cd</code> ("change directory" = dizin değiştir; dosya sistemi içerisinde yolculuk yapmak için kullanılır)'yi bir dizin üste çıkmak için kullanmaktadır. ** <code>..</code> işareti "üst dizin" anlamına gelir. Örneğin <code>/foo/bar/../baz.txt</code> ile belirtilen konum, <code>/foo/baz.txt</code> konumunun eş anlamlısıdır. * <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">rm foo.txt bar.txt baz.txt</syntaxhighlight> ** <code>rm</code> komutunun yüklü geldiğini varsayarsak bu program mevcut dizindeki <code>foo.txt</code>, <code>bar.txt</code> ve <code>baz.txt</code> isimli dosyaları siler. ** Bash, harici olan <code>rm</code> programını yapılandırılabilir dizin listesinde <code>rm</code> isimli çalıştırılabilir bir dosya arayarak bulur. * <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">/foo/bar/baz bip.txt</syntaxhighlight> ** Bu komut, <code>/foo/bar/baz</code> konumunda bulunan programı çalıştırır ve <code>bip.txt</code>'de bulunan argümanı kullanır. ** <code>/foo/bar/baz</code> çalıştırılabilir olmalıdır. ** '''Dikkat: Eğik çizgi ve dosya isimleri arasında BOŞLUK OLMAMASINA dikkat edin.''' Eğer <code>rm -r / foo</code> gibi boşluk nedeniyle kök dizini hedef alan bir komutu yönetici haklarıyla çalıştırırsanız bilgisayarınızın kök dizini silinebilir ve ayvayı yersiniz. ** Eğer <code>/foo/bar/baz</code> ikili program yerine bir metin dosyasıysa ve ilk satırı <code>#!</code> ile başlıyorsa o satırın hatırlatıcısı bu dosyayı çalıştırmak için gerekli olan ''yorumlayıcıyı'' (interpreter) belirler. Örneğin eğer <code>/foo/bar/baz</code> konumunda bulunan dosyanın ilk satırı <code>#!/bin/bash</code> ise üstteki komut <code>/bin/bash /foo/bar/baz bip.txt</code> ile eş anlamlıdır. <code>/foo/bar/baz</code> ile yapılan örnek, herhangi bir program gibi çalışabilen Bash betiklerinin yapılabileceğini gösteren özel bir not içeriyor. Yalnızca <code>#!/bin/bash</code> ifadesinin bir betiğin ilk satırına konulması ve okunup çalıştırılabilmesi için doğru dosya izinlerine sahip olması o betiğin bir program gibi çalışması için yeterli. Bir hatırlatma olarak bu kitaptaki tamamlanmış tüm kabuk betikleri <code>#!/bin/bash</code> ile başlayacaktır. ==Gezinme== İlk örnekte gördüğümüz üzere <code>cd</code> komutu belirtilen argümanlar ile gezinmeye yarar. Unix ve GNU/Linux gibi Unix benzeri sistemlerde göreceli ve mutlak olmak üzere iki yol türü vardır. Göreceli yollar bulunduğunuz yola göre konumlanırken mutlak yollar nettir. Bu örnekte belirtilen mutlak yola gidiliyor: <syntaxhighlight lang="bash">cd 'örnek/dizin'</syntaxhighlight> Göreceli yol gezinmesi için çeşitli kısayolları mümkün kılan belirli argümanlar vardır. 2 dizin üste çıkmak için şu argümanı kullanmalısınız: <syntaxhighlight lang="bash">cd ../../</syntaxhighlight> Mevcut konumunuzdan önce bulunduğunuz konuma dönmek için şu argümanı kullanabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="bash">cd -</syntaxhighlight> {{Bash Kabuk Betikleme/İpucu|<code>cd</code>'yi argümansız şekilde kullanarak sisteminizin varsayılan ev dizinine hızlıca gidebilirsiniz.}} Şu an üzerinde olduğunuz yolu öğrenmek için yaygın Unix araçlarından <code>pwd</code> komutunu kullanabilirsiniz. ==Alıntılama== Yukarıda <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">rm foo.txt bar.txt baz.txt</syntaxhighlight> komutunun <code>foo.txt</code>, <code>bar.txt</code>, ve <code>baz.txt</code> isimli üç dosyayı sildiğini gördük. Bu, Bash'in komutları boşluğa göre 4 farklı kelimeye ayırmasından ve o 3 kelimenin <code>rm</code> programının argümanlarına dönüşmesinden kaynaklanıyor. Peki ya isminde boşluk olan bir dosyayı silmek istersek ne yapmalıyız? {{Bash Kabuk Betikleme/Dikkat|Unix, GNU/Linux dağıtımları ve öbür Unix benzeri sistemlerde dosya isimleri boşluk, tab, yeni satır ve hatta kontrol karakterlerine sahip olabilir.}} Bash bu durumda işe yarayabilecek bazı ''alıntılama tekniklerine'' sahiptir. Bu teknikler arasında tek tırnak işaretleri <code>'</code> ve çift tırnak işaretleri <code>"</code> en yaygın olanlardır. Bu iki komut da <code>bu dosya.txt</code> isimli bir dosyayı silecektir: <syntaxhighlight lang="bash">rm 'bu dosya.txt'</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">rm "bu dosya.txt"</syntaxhighlight> Tırnak işaretleri içindeki boşluk karakterleri, kelime ayırma özelliklerini kaybeder. Normalde yukarıdaki gibi tüm kelime tırnak içine alınsa da yalnızca boşluğu <code>this' 'file.txt</code> veya <code>this" "file.txt</code> olarak tırnak içine almak da işe yarar. Öbür sıklıkla kullanılan bir alıntılama mekanizması da ters eğik çizgi <code>\</code> ifadesidir ancak yalnızca bir karakteri alıntıladığı (veya "atladığı") için tırnaklardan biraz farklı çalışır. Alttaki komut üstteki örneklerle aynı işlevi görür: <syntaxhighlight lang="bash">rm bu\ dosya.txt</syntaxhighlight> Tüm bu durumlarda görülebildiği üzere alıntılama karakterleri programa dahil edilmemiştir. (Buna ''alıntı silimi'' denir.) Bu nedenle <code>rm</code> komutu bu alıntıların çalıştırıldığına dair bilgi sahibi değildir. Örneğin <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">rm foo.txt</syntaxhighlight> veya <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">rm 'foo.txt'</syntaxhighlight> komutları <code>rm</code> için aynıdır. ==Dosya ismi uzantıları ve yaklaşık uzantılar== Bash yaygın kullanılan argümanları programlara geçirmek için ''uzantı'' olarak bilinen bazı özel işaretleri destekler. Bu işaretlerden birisi, <code>*.txt</code> gibi bir ''desenin'' bu desene uyan tüm dosyalara tekabül etmesini sağlayan ''dosya ismi uzantısıdır''. Örneğin mevcut dizin <code>foo.txt</code>, <code>bar.txt</code>, <code>bu dosya.txt</code>, ve <code>başka bir.şey</code> gibi dosyaları barındırıyorsa şu komut: <syntaxhighlight lang="bash">echo *.txt</syntaxhighlight> bu komut ile aynı görevi görecektir: <syntaxhighlight lang="bash">echo 'bar.txt' 'foo.txt' 'bu dosya.txt'</syntaxhighlight> Burada <code>*</code> ifadesi "sıfır veya daha fazla karakter" anlamına gelir. Başka özel desen karakterleri (örneğin "tam olarak tek karakter" anlamına gelen soru işareti <code>?</code>) ve desen eşleştirme kuralları da vardır ancak <code>*</code> ifadesinin bu kullanımı desenlerin en yaygın kullanımıdır. Dosya isim uzantısı mevcut dizindeki dosyalarla sınırlı değildir. Örneğin eğer <code>/usr/bin</code> dizini içindeki <code>t*.sh</code> desenine uyan tüm dosyaları sıralamak istiyorsak şu komutu yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">echo /usr/bin/t*.sh</syntaxhighlight> Bu komutu şu şekilde genişletebiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">echo /usr/bin/test.sh /usr/bin/time.sh</syntaxhighlight> Eğer hiçbir dosya belirtilen desene uymuyorsa herhangi bir ikame yaşanmaz. Örneğin şu komut yalnızca <code>asfasefasef*avzxv</code> çıktısı verecek: <syntaxhighlight lang="bash">echo asfasefasef*avzxv</syntaxhighlight> {{Bash Kabuk Betikleme/Dikkat|Eğer herhangi bir dosya ismi tire <code>-</code> ile başlıyorsa dosya ismi uzantısı şaşırtıcı sonuçlar verebilir. Örneğin eğer bir dizin <code>-n</code> ve <code>tmp.txt</code> isminde 2 dosya içeriyorsa <code>cat *</code> komutu <code>cat -n tmp.txt</code> olarak genişler ve <code>cat</code> komutu <code>-n</code> ifadesini bir dosya ismi yerine bir seçenek argümanı olarak çalıştıracaktır. Böyle durumlara karşı <code>cat ./-n ./tmp.txt</code> veya <code>cat -- -n tmp.txt</code> şeklinde doğru genişleyip çalışmaları için tireli ifadeleri <code>cat ./*</code> veya <code>cat -- *</code> olarak yazmak daha iyidir.}} Peki ya eğer ismi <code>*.txt</code> olan bir dosyayı belirtmek istiyorsak ne yapmalıyız? (Evet, dosya isimleri yıldız içerebilir!) O halde daha önce bahsettiğimiz alıntılama tekniklerinden tırnak işaretlerini kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">cat '*.txt'</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">cat "*.txt"</syntaxhighlight> İki komut da <code>.txt</code> uzantısını içeren dosyalar yerine <code>*.txt</code> isimli dosyanın içeriğini çıkartacaktır. Başka benzer bir uzantı da yaklaşık uzantısıdır. Yaklaşık uzantısı çok daha fazla özelliğe sahiptir ancak en önemli özelliği yalnızca yaklaşık işaretine <code>~</code> veya eğik çizgi ile yaklaşık işaretine <code>~/</code> sahip bir kelimede yaklaşık işaretini dosyanın mevcut kullanıcının ev dizinine kadar olan konumuyla değiştirmesidir. Örneğin şu komut, mevcut kullanıcının ev dizininde <code>*.txt</code> desenine uyan tüm dosyaları yazdıracaktır: <syntaxhighlight lang="bash">echo ~/*.txt</syntaxhighlight> ==Ayraç uzantıları== ''Ayraç uzantısı'', dosya uzantısına benzer şekilde birden fazla benzer argümanı belirtmek için kullanılır. Aşağıdaki 4 komut birbirinin aynısıdır: <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya1.txt dosya2.txt dosya3.txt dosya4.txt dosya5.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{1,2,3,4,5}.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{1..5..1}.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{1..5}.txt</syntaxhighlight> İlk komut her bir argümanı açıkça sıralar. Öbür üç komut belirtilen argümanları kısaca ifade etmek için ayraç uzantısı kullanır. İkinci komutta <code>1</code>'den <code>5</code>'e kadar olan ifadeler virgülle ayrılarak verilmiş. Üçüncü komutta ise numaralı bir sıra (1'den 5'e kadar, 1 arttırılarak) verilmiş. Dördüncü komut üçüncü komut ile aynı ancak <code>..1</code> ifadesi örtük. Dosyaları ayrıca tersten de sıralayabiliriz. <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya5.txt dosya4.txt dosya3.txt dosya2.txt dosya1.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{5,4,3,2,1}.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{5..1..-1}.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">ls dosya{5..1}.txt</syntaxhighlight> Son değer başlangıç değerinden düşük olduğu için örtük ifade <code>-1</code> olmalıdır. Bash'de bir komutun ilk kelimesi çalıştırılacak program olduğundan komutu şu şekil de yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">{ls,dosya{1..5}.txt}</syntaxhighlight> Ayraç uzantıları aynı dosya ismi uzantıları gibi <code>'{'</code>, <code>"{"</code>, or <code>\{</code> gibi alıntılama mekanikleriyle devre dışı bırakılabilir. ==Çıktı yönlendirme== Bash bir komutun standart çıktısının konsol yerine bir dosyaya gönderilmesine izin verir. Örneğin yaygın bir araç komutu olan <code>cat</code> {{kitaplık|Programlama}} bir dosyanın içeriğini standart çıktı olarak yazdırır. Eğer bu standart çıktıyı bir dosyaya yönlendirirsek bu durumda bir dosyanın içeriğini başka bir dosyaya kopyalama işlemini gerçekleştirmiş oluruz. Eğer hedef dosyanın içeriğinin komut çıktısı tarafından üstüne yazılmasını istiyorsak şu ifadeyi kullanmalıyız: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt > çıktı.txt</syntaxhighlight> Eğer hedef dosyanın içeriğinin korunup komut çıktısını dosyanın sonuna iliştirmek istiyorsak şu ifadeyi kullanacağız: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt >> çıktı.txt</syntaxhighlight> Ancak bir programın konsola yazdığı her şey standart çıktı formatında olmayabilir. Çoğu program hata çıktısı ve "giriş" veya "yan-kanal" mesajları için standart hata formatını kullanıyor. Eğer standart hata formatının da standart çıktıya dahil edilmesini istiyorsak şu ifadelerden birini kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt &>> çıktı.txt</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt >> çıktı.txt 2>&1</syntaxhighlight> Eğer hata çıktısının standart çıktıdan ayrı bir dosyaya yazılmasını istiyorsak şu ifadeyi kullanmalıyız: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt >> çıktı.txt 2>> hata.txt</syntaxhighlight> Aslında standart çıktıya dokunmayıp ''yalnızca'' hata çıktısını da yönlendirebiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt 2>> hata.txt</syntaxhighlight> Yukarıda gösterilen tüm örneklerde çıktıyı yönlendirme hedefindeki içeriğe iliştirmek yerine üstüne yazmak için <code>>></code> ifadesini <code>></code> ile değiştirebiliriz. İlerleyen bölümlerde bu çıktı yönlendirmesiyle yapılabilecek daha gelişmiş örneklere bakacağız. ==Girdi yönlendirme== Bash bir programın çıktısının dosyaya yönlendirilmesine izin verdiği gibi program girdisini de dosyadan yönlendirebilir. Örneğin araç komutu olan <code>cat</code> aşağıdaki örnekte belirtilen dosyadaki girdiyi çıktısına kopyalayıp <code>girdi.txt</code> içeriğini konsola yazdırıyor: <syntaxhighlight lang="bash">cat < girdi.txt</syntaxhighlight> Halihazırda gördüğümüz gibi <code>cat</code> zaten girilen dosyanın içeriğini yazdırmak için kulllanılabilen bir komut olduğundan yönlendirme bu örnekte gerekli değildir ve aynı komut şu şekilde de yazılabilir: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt</syntaxhighlight> Bu bir istisnadan ziyade kuraldır. Konsoldan girdi alabilen çoğu sık kullanılan Unix aracı girdilerini belirtilen dosyadan alma özelliğine sahiptir. Doğrusu <code>cat</code> de dahil olmak üzere birçok komut birden fazla dosyayı girdi olarak alarak yukarıdaki örnekten daha esnek kullanıma sahip olabilir. Aşağıdaki örnek sırasıyla <code>girdi1.txt</code> ve <code>girdi2.txt</code>'yi yazdırıyor: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi1.txt girdi2.txt</syntaxhighlight> Bununla beraber girdi yönlendirmenin önemli olduğu kullanım alanları vardır ve onları ileriki örneklerde göreceğiz. ==Bağlantı hatlarına giriş== Bu bölümün kapsamının dışında olmasına karşın artık bağlantı hatlarına bakmak için gerekli bilgiye sahibiz. Bir ''bağlantı hattı'' (pipeline), bağlantı karakteri <code>|</code> ile ayrılarak yazılmış komutlar serisidir. Serideki her bir komut aynı anda çalışır ve her bir komutun çıktısı bir sonrakinin girdisi olarak kullanılır. Örneğin şu bağlantı hattını inceleyelim: <syntaxhighlight lang="bash">cat girdi.txt | grep foo | grep -v bar</syntaxhighlight> <code>cat</code> aracını daha önce görmüştük. <code>cat girdi.txt</code> komutu basitçe <code>girdi.txt</code> dosyasını standart çıktısı olarak yazdırıyor. <code>grep</code> programı belirtilen şablona uygun olan ifadeleri filtreleyen (Unix konuşma dilinde "grepleyen") yaygın bir Unix aracıdır. Yukarıdaki örnekte de <code>grep foo</code> komutu belirtilen girdide <code>foo</code> ifadesini taşıyan satırları yazdıracaktır. <code>grep -v bar</code> komutu ise şablonu tersine çeviren <code>-v</code> argümanına sahiptir yani komut girdide <code>bar</code> ifadesini '''taşımayan''' tüm satırları yazdıracaktır. Her komutun girdisi bir önceki komutun çıktısı olduğuna göre bağlantı hattı <code>girdi.txt</code> dosyasındaki satırlardan sadece <code>foo</code> ifadesini taşıyan ve <code>bar</code> ifadesini taşımayanları yazdıracaktır. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] 1cc78e3szh9alu3sr5do4lsz40a6l9g Bash Kabuk Betikleme/Değişkenler 0 13142 62513 54528 2025-03-22T08:31:28Z Joseph 1955 +şablon 62513 wikitext text/x-wiki Bash betiklerinde ''değer'' barındırabilen birtakım ''parametreler'' vardır. ''Değişkenler'' de isimlendirilmiş parametre anlamına gelen önemli bir parametre türüdür. Herhangi bir imperative programlama diline (C, BASIC, Fortran, veya Pascal gibi) hakimseniz değişkenlerin ne olduğunu zaten biliyorsunuz demektir. Aşağıdaki basit betikte <code>konum</code> isimli değişken <code>dünya</code> değerini barındırır ve o ünlü "Merhaba, dünya!" mesajını yazdırır: <syntaxhighlight lang="bash"> konum=dünya # "dünya" değerini "konum" değişkeninde sakla echo "Merhaba, ${konum}!" # "Merhaba, dünya!" mesajını yazdır </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi ikinci satırdaki <code>${konum}</code> ifadesi <code>dünya</code> ile değiştirildi. Bu ikame işlemi ''değişken uzantısı'' (variable expansion) olarak bilinir ve deminki örnekten daha esnek durumlarda dahi kullanılabilir. Bir örnek vermek gerekirse çalıştırılacak komutun ismi bile değişken olarak tutulabilir: <syntaxhighlight lang="bash"> komut=echo # "echo" değerini "komut" değişkeninde sakla "${komut}" 'Merhaba, dünya!' # "Merhaba, dünya!" mesajını yazdır </syntaxhighlight> Yukarıdaki iki örnekte de <code>${<var>değişken_ismi</var>}</code> ifadesini değişken uzantısı olarak kullandık. Parantez kullanılmadan yazılan <code>$<var>değişken_ismi</var></code> ifadesi de yukarıdaki örneklerde aynı işlevi görecektir, ancak bazı nadir durumlarda parantez gereklidir. Mesela <code>${foo}bar</code> ifadesi code>$foobar</code> olarak yazılamaz çünkü son örnek <code>${foobar}</code> olarak yorumlanacaktır. Tabii ki söylemeye gerek olmaksızın yukarıdaki örnekler çok da gerçekçi değil. Bu örnekler yalnızca değişkenlerin ''nasıl'' kullanılacağını gösteriyor ancak ''niçin'' veya ''ne zaman'' kullanılacaklarına değinmiyor. Eğer öbür imperative programlama dillerine aşinaysanız değişkenlerin hangi amaç ve zamanda kullanılacağını zaten az çok biliyorsunuz. Eğer bilmiyorsanız endişelenmeyin çünkü bu kitabı okuyup değişkenleri daha gerçekçi durumlarda kullanan örnekleri gördükçe aşinalık kazanacaksınız. Tek tırnak <code>'</code> yerine çift tırnak <code>"</code> kullandığımızı fark etmiş olabilirsiniz. Bunun sebebi tek tırnağın değişken uzantısını engellemesinden kaynaklı. <code>echo '${konum}'</code> gibi bir komut, <code>konum</code> isimli değişkenin barındırdığı değer yerine ciddi ciddi <code>${konum}</code> ifadesini mesaj olarak yazdıracaktır. Değişken uzantılarını çift tırnak içinde yazmak genelde iyi bir fikirdir, çünkü öbür türlü değişken uzantısının sonucu dosya ismi uzantısı olarak algılanacaktır ve ''kelime ayrıştırmasına'' (boşlukla ayrılan argümanların farklı komutlar olarak algılanması) maruz kalacaktır. Örneğin aşağıdaki betik örneğinde çıktı büyük ihtimalle istemediğimiz şekilde <code>a ba.txt bd.sh</code> olarak yazdırılma ihtimaline sahiptir: <syntaxhighlight lang="bash"> foo='a b*' # "foo" değişkeninde "a b*" ifadesini barındır echo $foo </syntaxhighlight> Gerçek hayatta kullanılan betiklerde çift tırnaklı ifadeleri gerekmedikçe kullanılmaz, ancak pratikte bu tercih bazı kafa karıştırıcı bug'lara yol açabilir. {{Bash Kabuk Betikleme/İpucu|Değişken ifadelerini çift tırnak içine almak, örneğin <code>$var</code> yerine <code>"$var"</code> yazmak genelde iyi bir fikirdir.}} Birtakım değişkenin özel anlamı vardır. Örneğin <code>PATH</code> (yol) değişkeni, Bash harici bir program çalıştırırken araması gereken dizinlerin sırasını belirler. Eğer bu değişken <code>/usr/bin:/bin</code> yolunu barındırıyorsa <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">cp src.txt dst.txt</syntaxhighlight> komutu çalıştırılmak için <code>/usr/bin/cp</code> veya <code>/bin/cp</code> konumuna bakacak. <code>HOME</code> (ev) değişkeni mevcut kullanıcının ev dizininde hâlihazırda belirlenmiştir ve yaklaşık uzantıların davranışını belirler. Örneğin eğer bir betik ev dizinini <code>HOME=/foo</code> olarak ayarlarsa <syntaxhighlight lang="bash" enclose="none">echo ~/bar</syntaxhighlight> komutu ev dizininin konumunu <code>/foo/bar</code> olarak çıkartacaktır. (Ancak bu işlem, sistemin varsayılan ev dizinini değiştirmez.) {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] 31oexp329iar97p8zc426pjfmk6owy0 Bash Kabuk Betikleme/Konumsal Parametreler 0 13143 62514 60422 2025-03-22T08:31:38Z Joseph 1955 +şablon 62514 wikitext text/x-wiki Yukarıdaki çoğu komutta (hem dahili hem de harici program çalıştıranlar) komutun ne yapması gerektiğini belirten bir ya da daha fazla ''argüman'' sağladık. Örneğin yaygın bir Unix aracı olan <code>mkdir</code> (make directory = dizin oluştur) yeni bir dizin oluşturmak için çağırdığımız zaman şöyle bir komut kullanırız: <syntaxhighlight lang="bash">mkdir tmp</syntaxhighlight> Bu komutta <code>tmp</code> oluşturmak istediğimiz dizinin ismidir. Ve daha önce de gördüğümüz gibi Bash betiklerinin kendileri çalıştırılabilir programlardır. Yani söylemeye gerek olmadan anlaşılacağı üzere betikler de aynı öbür programlar gibi argümanlara sahip olabilir. Bu argümanlar programda ''konumsal parametreler'' olarak kullanıma müsaittir. Konumsal parametreler argümanlar ile çok benzerlerdir, ancak kelime yerine sayı ile tanımlanırlar. Örneğin <code>$1</code> (veya <code>${1}</code>) betiğin ilk argümanı olarak uzantılanabilir. Mesela diyelim ki <code>dosyayrt.sh</code> isminde, bir dosya ismi ile metin içeren iki argüman alan ve belirtilen dosya ile belirtilen dosyayı oluşturan basit bir betik oluşturmak istiyoruz. Bu betiği şu şekil yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">#!/bin/bash echo "$2" > "$1"</syntaxhighlight> (Fark ettiyseniz <code>#!/bin/bash</code> satırı dosyanın başında. Bu satıra [[Bash Kabuk Betikleme#Basit komutlar|Basit komutlar]] bölümünde değinmiştik. Bu kodu çalıştırdığınız vakit bu satır betiğin Bash kabuğu tarafından çalıştırılacağını garantileyecek.) Betiği <code>chmod +x dosyayrt.sh</code> komutunu çalıştırarak program olarak çalıştırılabilir hale getirdikten sonra şu komut ile programımızı çalıştırabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">./dosyayrt.sh yaratılacak-dosya.txt 'dosyaya konulacak satır'</syntaxhighlight> Tüm argümanlara bir seferde değinmek için ''tüm'' konumsal parametrelere sırayla uzantılanabilen <code>$@</code> ifadesini de kullanabiliriz. <code>"$@"</code> şeklinde çift tırnak içine alındığı takdirde her argüman ayrı bir kelimeye dönüşür. (Not: alternatif olarak kullanılabilen <code>$*</code> büyük ihtimalle daha yaygın, ancak <code>"$*"</code> şeklinde tırnak içine alındığında orijinal parametreler ile arasında boşluk olmasıyla tek kelime sayılıyor. Bir argümanın arada boşluk olması kaydıyla birden fazla kelimeye bölünmesine izin veren <code>"$@"</code> ifadesi neredeyse her zaman <code>$@</code> veya <code>$*</code> ifadelerine karşı tercih edilir.) Bu kullanım <code>shift</code> gibi ilk konumsal parametreyi silen, örneğin <code>$2</code>'nin <code>$1</code> ve <code>$3</code>'ün <code>$2</code>'ye falan dönüştüğü dahili komutlarda işe yarar. Örneğin eğer daha önce oluşturduğumuz <code>dosyayrt.sh</code> programını aşağıdaki gibi değiştirirsek: <syntaxhighlight lang="bash">#!/bin/bash dosya="$1" # ilk argümanı "$dosya" olarak kaydet shift # "$@" ifadesinden ilk argümanı düşür echo "$@" > "$dosya" # kalan argümanları "$file" ifadesine yaz</syntaxhighlight> programı şu şekil çalıştırabiliriz: <syntaxhighlight lang="bash">./dosyayrt.sh yaratılacak-dosya.txt dosyaya konulacak satır</syntaxhighlight> ve dosya ismi hariç tüm argümanlar dosyaya yazılır. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] 7d5xccy6y0tjh2wl526k2g1y7et8694 Bash Kabuk Betikleme/Bash Hakkında 0 13144 62506 53401 2025-03-22T08:30:07Z Joseph 1955 +şablon 62506 wikitext text/x-wiki {{Nav}} == Bash nedir? == ''[[w:Bash|Bash]]'' bir "Unix kabuğudur". Başka bir değişle işletim sistemi ile etkileşime geçmeye yarayan bir komut satırı arayüzüdür. Çoğu GNU/Linux dağıtımında ve MacOS'in eski sürümlerinde varsayılan kabuk olmasıyla gayet yaygındır. Bash, 80'lerde Özgür Yazılım Vakfı'nda çalışan Brian Fox isimli yazılımcı tarafından Richard Stallman'ın isteği üzerine geliştirilmiştir. Amacı Unix'in o zamanki kapalı kaynak Bourne kabuğuna özgür ve açık kaynak bir alternatif olmaktı ve o kabuğun tüm özelliklerine sahip olmasının yanında tamsayı aritmetiği ve iş kontrolü gibi yeni özellikleri de barındırmaktadır. == Kabuk betikleme nedir? == Etkileşimli modun yani kullanıcıların her seferinde tek satır komut yazıp tam zamanlı sonuç alabildiği kabuk arayüzünün yanında Bash (birçok öbür kabuk gibi) "Bash kabuk betikleri" ("Bash betiği" veya kısaca "betik" de denir) isimli birden çok komutu içinde barındıran betikleri çalıştırabilme kabiliyetine de sahiptir. Bir betik çok basit birkaç komutu içeren bir listeden hatta tek bir komuttan oluşabildiği gibi fonksiyon, döngü, koşullu yapılar ve imperative programlamanın öbür yapı taşlarını içerebilir. Neticede bir Bash betiği, Bash yazılım dilinde yazılmış bir bilgisayar yazılımıdır. Kabuk betikleme, bu tarz betikleri oluşturma ve geliştirme sanatıdır. Kabuk betikleri, yukarıda bahsedilen etkileşimli komut satırı arayüzünde veya sistemin başka parçaları tarafından çalıştırılabilir. Bir betik sistem başlatıldığı sırada çalıştırılabilirken başka bir betik saat 2.30'da veya kullanıcı sisteme giriş yaptığında çalıştırılmaya ayarlanabilir. Kabuk betikleri genellikle disk yedeği almak, sistem kayıtlarını incelemek gibi sistem yöneticiliği görevlerinde kullanılır. Kabuk betikleri ayrıca karmaşık yazılımların kurulumunda sıklıkla kullanılır. Betiklerin bu gibi işlerde kullanılmasının sebebi kendi başlarına karmaşık ''olmamakla'' beraber karmaşık işlere ''izin vermeleridir''. Örneğin bir betiğin yalnızca iki program çalıştırması gerekiyorsa o betik yalnızca 2 satırdan oluşabilir. Öte yandan Turing makinesine uyumlu imperatif bir yazılım dilinin gücü ve karar alma kabiliyetini gerektiren bir işlem gerekirse betik bunu da sağlayabilir. {{Bash Kabuk Betikleme}} nqsek65ygt7mscffyxdkfl7r2elgc3i Bash Kabuk Betikleme/Çıkış Durumu 0 13145 62512 60421 2025-03-22T08:31:18Z Joseph 1955 +şablon 62512 wikitext text/x-wiki Bir işlem tamamlandığı zaman, işletim sistemine o işlemin ''çıkış durumu'' veya ''dönme durumu'' olan negatif olmayan küçük bir tam sayı döndürülür. Bu düzene göre eğer işlem başarıyla tamamlanmışsa sıfır değeri, eğer başarısızlıkla sonuçlanmışsa pozitif bir değer döndürülür. (Bu yaklaşım birden fazla farklı hatanın ayırt edilebilmesine olanak tanır) Bir Bash betiği, bu düzene <code>exit</code> komutu ile itaat edebilir. <syntaxhighlight lang="bash">exit 4</syntaxhighlight> Yukarıdaki komut, kabuk betiğini belirtilen değere tekabul eden hata raporuyla sonlandırır. Bir çıkış durumu belirtilmediği zaman (<code>exit</code> komutu herhangi bir argüman ile çalıştırılmadıysa, veya betik <code>exit</code> komutundan bağımsız bittiyse), betik son çalıştırılan komutun çıkış durumunu döndürür. {{Bash Kabuk Betikleme}} [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] nrvwspkfru8chee4397enmvvensp2kb Şablon:Nav 10 13146 53397 2022-07-20T11:48:49Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: <includeonly>{{#invoke:Printable version|displays_footer<!-- -->|{{{TOC|{{{1|{{#ifexist:{{BASEPAGENAME}}/TOC|{{BASEPAGENAME}}/TOC|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}}}<!-- -->|{{{page|{{{2|}}}}}}<!-- -->|programming<!-- -->}}{{#if:{{{nocat|}}}||{{BookCat}}}}{{#if:{{{lang|}}}{{{next|}}}{{{title_next|}}}{{{previous|}}}{{{title_previous|}}}|[[Category:Navigation template with parameters]]}}</includeonly><noinclude>{{Documentation}}</noinclude> 53397 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Printable version|displays_footer<!-- -->|{{{TOC|{{{1|{{#ifexist:{{BASEPAGENAME}}/TOC|{{BASEPAGENAME}}/TOC|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}}}<!-- -->|{{{page|{{{2|}}}}}}<!-- -->|programming<!-- -->}}{{#if:{{{nocat|}}}||{{BookCat}}}}{{#if:{{{lang|}}}{{{next|}}}{{{title_next|}}}{{{previous|}}}{{{title_previous|}}}|[[Category:Navigation template with parameters]]}}</includeonly><noinclude>{{Documentation}}</noinclude> 773ps282xbjh5zgogsgdjvpjiawe5k4 Şablon:Osmanlıca/Gri 10 13147 53513 53512 2022-07-21T20:43:59Z Sinus46 17965 53513 wikitext text/x-wiki <span style="color: silver;">{{{1}}}</span> ok29965ef0tnwf14kvhe6srokmgmj2n Modül:Printable version 828 13148 53523 2022-07-22T10:41:19Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: -- Search and display the book pages from the TOC page, in order to create a printable version and a previous / next navigation. debug = false OnlySubpages = true local p = {} Error = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'error_invalid_toc') Beginning1 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'header_notice') Beginning2 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'header_cover') Break = require('Module:TNT').f... 53523 Scribunto text/plain -- Search and display the book pages from the TOC page, in order to create a printable version and a previous / next navigation. debug = false OnlySubpages = true local p = {} Error = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'error_invalid_toc') Beginning1 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'header_notice') Beginning2 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'header_cover') Break = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'page_break') Ending1 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'footer_license') Ending2 = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'footer2') templateLeft = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'template_left') templateRight = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'template_right') TOC = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'TOC') sep = require('Module:TNT').format('I18n/Module:Printable version', 'subpage_separator') function p._escapePattern(pattern) return mw.ustring.gsub(pattern, "([%(%)%.%%%+%-%*%?%[%^%$%]])", "%%%1"); end function p.displays_book(frame) if not debug then Error = '' end if frame == nil then return '' end if frame.args == nil then return '' end if frame.args[1] == nil then return '' end local BookName = frame.args[1] if (BookName ~= nil and mw.text.trim(BookName) ~= '') then title = mw.title.new(BookName) if frame.args[2] ~= nil and frame.args[2] ~= '' then BookName = frame.args[2] else if mw.ustring.find(BookName, sep .. TOC, 1, true) ~= nil then BookName = mw.ustring.gsub(BookName, "^(.*)" .. sep .. TOC .. "$", "%1") end end if frame.args[3] ~= nil then OnlySubpages = false end else return Error end if (title == nil or title == '') then return Error end text = title.getContent(title) if (text == nil or text == '') then return Error end -- Book subpages titles normalization to absolute names local lines_ = mw.text.split(text, "\n") local fullPageName local PrintVersion = {} for i,v in ipairs(lines_) do if mw.text.trim(v) ~= '' then fullPageName = p.getFullPageName(BookName, v) if fullPageName ~= nil then ChapterTitle = mw.title.new(fullPageName) if (ChapterTitle ~= nil and ChapterTitle.exists) then PageName = p.getSubpageName(BookName, fullPageName) if (PageName ~= nil and PageName ~= '') then if Break ~= "" then table.insert(PrintVersion, frame:expandTemplate{title = Break}) end table.insert(PrintVersion, '\n<div style="clear:both;page-break-before:always;"></div>\n=' .. PageName .. '=\n') end table.insert(PrintVersion, frame:expandTemplate{ title = ':' .. fullPageName } .. '\n\n') else if debug then table.insert(PrintVersion, '<span class="error">Missing subpage "' .. fullPageName .. '" on line "' .. v .. '" for the book:</span> ' .. BookName .. '\n\n') end end end end end Templates1 = "" if Beginning1 ~= "" then Templates1 = Templates1 .. frame:expandTemplate{title = Beginning1} .. '\n' end if Beginning2 ~= "" then Templates1 = Templates1 .. frame:expandTemplate{title = Beginning2} .. '\n' end Templates2 = "" if Ending1 ~= "" then Templates2 = Templates2 .. frame:expandTemplate{title = Ending1} .. '\n' end if Ending2 ~= "" then Templates2 = Templates2 .. frame:expandTemplate{title = Ending2} .. '\n' end return Templates1 .. table.concat(PrintVersion, "\r\n") .. Templates2 end function p.extract_fullPageName(frame) if frame == nil then return '' end if frame.args == nil then return '' end if frame.args[1] == nil then return '' end if frame.args[2] == nil then return '' end return p.getFullPageName(frame.args[1], frame.args[2]) end function p.getFullPageName(BookName, chapter) if (BookName ~= nil and mw.text.trim(BookName) ~= '') or (chapter ~= nil and mw.text.trim(chapter) ~= '') then BookName = mw.text.trim(BookName) chapter = mw.text.trim(chapter) BookName = mw.ustring.gsub(BookName, "_", " ") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "_", " ") else if debug then chapter = '<span class="error">Incorrect book or chapter name</span>' else chapter = '' end end chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "{{BOOKNAME}}", BookName) chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "{{[Mm]odulo%|([^}]+)}}", "[[%1]]") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, " *%| *[0-9]*.*{{[Cc]%|([^}]+)%|[0-9]}}", "[[" .. BookName .. sep .. "%1]]") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, " *%| *[0-9]*.*{{[Cc]%|([^}]+)}}", "[[" .. BookName .. sep .. "%1]]") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, " *%[%[Image:[^%]]+%]%]", "") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "{{[^}]*}}", "") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "^[%#%*:; ]*", "") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "%[%[%.%.?/", "[[" .. BookName .. sep) chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "%[%[/", "[[" .. BookName .. sep) chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "%/%]%]", "]]") chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "%/$", "") if mw.ustring.find(chapter, "%[%[") ~= nil then -- Pages titles extraction from the TOC if mw.ustring.find(chapter, "%|") == nil or (mw.ustring.find(chapter, "%]") ~= nil and mw.ustring.find(chapter, "%|") > mw.ustring.find(chapter, "%]")) then Ending = "%]" else if mw.ustring.find(chapter, "%/%|") == nil or mw.ustring.find(chapter, "%/%|") > mw.ustring.find(chapter, "%|") then Ending = "%|" else Ending = "%/%|" end end chapter = mw.text.split(chapter, Ending)[1] -- extraction of the line beginning --chapter = mw.text.split(chapter, "%[%[")[2] chapter = mw.ustring.gsub(chapter, "[^%[]*%[%[(.*)", "%1") -- brackets and pipes removal if chapter == BookName or chapter == BookName .. sep or mw.ustring.find(chapter, "%#") ~= nil then if debug then chapter = '<span class="error">Chapter = ' .. chapter .. ' => book name or another subpage name</span> with Ending = ' .. Ending else chapter = '' end else if OnlySubpages then -- Book subpages only (and ignoring the other links like "see also") if mw.ustring.find(chapter, BookName .. sep, 1, true) == nil then if debug then chapter = "<span class=\"error\">No book subpage into the internal link:</span> '" .. chapter .. "' doesn't include '" .. BookName .. sep .. "'" else chapter = '' end end end end else if debug then chapter = "<span class=\"error\">No internal link</span> for: " .. chapter .. "\n" else chapter = '' end end return chapter end function p.getSubpageName(bookName, fullPageName) k, v = mw.ustring.gsub(fullPageName, p._escapePattern(bookName) .. '/', '') return k end function p.extract_subpageName(frame) if frame == nil then return '' end if frame.args == nil then return '' end if frame.args[1] == nil then return '' end if frame.args[2] == nil then return '' end return p.getSubpageName(frame.args[1], frame.args[2]) end function p.displays_footer(frame) if not debug then Error = '' end if frame == nil then return "" end if frame.args == nil then return "" end if frame.args[1] == nil then return "" end local footer = {} local BookName = frame.args[1] if (BookName ~= nil and mw.text.trim(BookName) ~= "") then title = mw.title.new(BookName) if mw.ustring.find(BookName, sep .. TOC, 1, true) ~= nil then BookName = mw.ustring.gsub(BookName, "^(.*)" .. sep .. TOC .. "$", "%1") end else return Error end local currentPageName if frame.args[2] ~= nil and frame.args[2] ~= '' then currentPageName = frame.args[2] else currentPageName = p.getSubpageName(BookName, mw.title.getCurrentTitle().fullText) end if (currentPageName ~= nil and mw.text.trim(currentPageName) ~= "") then currentPageName = mw.text.trim(currentPageName) else return Error end if debug then table.insert(footer, " currentPageName = " .. currentPageName .. "\n") end if (title == nil or title == "") then return Error end text = title.getContent(title) if (text == nil or text == "") then return Error end if frame.args[3] ~= nil and frame.args[3] ~= '' then if frame.args[3] == 'programming' then if debug then table.insert(footer, " skin=programming\n\n") end templateLeft = '{| style="width:100%; border:solid 1px #71c837; background:#c6e9af; color:#2d5016;" class="navlinks noprint"\n| style="text-align:left; width:33%; font-size:90%;" class="navprevious" |[[Image:Navigation_Left_Arrow.svg|18px|link=printf|alt=]] [[printf]]\n' templateRight = '| style="text-align:center; width:34%;" class="navtitle" | [['..mw.title.getCurrentTitle().rootText..']]<br><b>'..mw.title.getCurrentTitle().subpageText..'</b>\n| style="text-align:right; width:33%; font-size:90%;" class="navnext" | [[printf]] [[Image:Navigation_Right_Arrow.svg|18px|link=printf|alt=]]\n|}' end end -- Book subpages titles normalization to absolute names local lines_ = mw.text.split(text, "\n") local previousChapter = "" local found = false local fullPageName local homepage = false local subpageName local rawFullPageName if (currentPageName == BookName) then if debug then table.insert(footer, " homepage\n") end homepage = true end for i, v in ipairs(lines_) do rawFullPageName = mw.text.trim(v) if rawFullPageName ~= '' then fullPageName = p.getFullPageName(BookName, rawFullPageName) if debug then if mw.ustring.find(fullPageName, "<span class=\"error\">No internal link</span>") ~= nil then fullPageName = nil else table.insert(footer, " research into: " .. rawFullPageName .. "\n") table.insert(footer, " extraction of: " .. fullPageName .. "\n") end end if fullPageName ~= nil then if mw.ustring.find(fullPageName, BookName .. sep, 1, true) == nil then if debug then table.insert(footer, " replacement of " .. fullPageName .. " by " .. BookName .. sep .. fullPageName .. "\n") end fullPageName = BookName .. sep .. fullPageName end ChapterTitle = mw.title.new(fullPageName) if (ChapterTitle ~= nil and ChapterTitle.exists) then subpageName = p.getSubpageName(BookName, fullPageName) if debug then table.insert(footer, " cut subpage: " .. subpageName .. "\n") end if (subpageName ~= nil and subpageName ~= "") then if found == true or homepage == true then if debug then table.insert(footer, "<span class=\"error\">Previous & next chapter insertion</span>\n") end if homepage == false then if previousChapter == "" then theTemplateLeft, nb = mw.ustring.gsub(templateLeft, "printf", BookName .. "|" .. TOC) else theTemplateLeft, nb = mw.ustring.gsub(templateLeft, "printf", BookName .. sep .. previousChapter .. "|" .. previousChapter) end table.insert(footer, theTemplateLeft) end theTemplateRight, nb = mw.ustring.gsub(templateRight, "printf", BookName .. sep .. subpageName .. "|" .. subpageName) table.insert(footer, theTemplateRight) break elseif subpageName == currentPageName then if debug then table.insert(footer, "<span class=\"error\">Page</span> '" .. currentPageName .. "' found\n\n") end found = true elseif fullPageName ~= "" then if debug then table.insert(footer, " " .. subpageName .. " is different from " .. currentPageName .. "\n") end previousChapter = subpageName else if debug then table.insert(footer, "<span class=\"error\">The current page</span> '" .. subpageName .. "' is not '" .. currentPageName .. "'") end end end else if debug then table.insert(footer, "<span class=\"error\">The page</span> '" .. fullPageName .. "' doesn't exist, for '" .. currentPageName .. "'\n\n") end end end end end if found == true and table.getn(footer) == 0 then if debug then table.insert(footer, "<span class=\"error\">No next chapter</span>\n") end theTemplateLeft, nb = mw.ustring.gsub(templateLeft, "printf", BookName .. sep .. previousChapter .. "|" .. previousChapter) table.insert(footer, theTemplateLeft) theTemplateRight, nb = mw.ustring.gsub(templateRight, "printf", BookName .. "|" .. TOC) table.insert(footer, theTemplateRight) end return table.concat(footer, "") end return p 1srcky478m2c49epcd9cg70qtojn3jp Modül:TNT 828 13149 53524 2022-07-22T10:43:58Z Bekiroflaz 2314 Yeni sayfa: -- -- INTRO: (!!! DO NOT RENAME THIS PAGE !!!) -- This module allows any template or module to be copy/pasted between -- wikis without any translation changes. All translation text is stored -- in the global Data:*.tab pages on Commons, and used everywhere. -- -- SEE: https://www.mediawiki.org/wiki/Multilingual_Templates_and_Modules -- -- ATTENTION: -- Please do NOT rename this module - it has to be identical on all wikis. -- This code is maintained at https... 53524 Scribunto text/plain -- -- INTRO: (!!! DO NOT RENAME THIS PAGE !!!) -- This module allows any template or module to be copy/pasted between -- wikis without any translation changes. All translation text is stored -- in the global Data:*.tab pages on Commons, and used everywhere. -- -- SEE: https://www.mediawiki.org/wiki/Multilingual_Templates_and_Modules -- -- ATTENTION: -- Please do NOT rename this module - it has to be identical on all wikis. -- This code is maintained at https://www.mediawiki.org/wiki/Module:TNT -- Please do not modify it anywhere else, as it may get copied and override your changes. -- Suggestions can be made at https://www.mediawiki.org/wiki/Module_talk:TNT -- -- DESCRIPTION: -- The "msg" function uses a Commons dataset to translate a message -- with a given key (e.g. source-table), plus optional arguments -- to the wiki markup in the current content language. -- Use lang=xx to set language. Example: -- -- {{#invoke:TNT | msg -- | I18n/Template:Graphs.tab <!-- https://commons.wikimedia.org/wiki/Data:I18n/Template:Graphs.tab --> -- | source-table <!-- uses a translation message with id = "source-table" --> -- | param1 }} <!-- optional parameter --> -- -- -- The "doc" function will generate the <templatedata> parameter documentation for templates. -- This way all template parameters can be stored and localized in a single Commons dataset. -- NOTE: "doc" assumes that all documentation is located in Data:Templatedata/* on Commons. -- -- {{#invoke:TNT | doc | Graph:Lines }} -- uses https://commons.wikimedia.org/wiki/Data:Templatedata/Graph:Lines.tab -- if the current page is Template:Graph:Lines/doc -- local p = {} local i18nDataset = 'I18n/Module:TNT.tab' -- Forward declaration of the local functions local sanitizeDataset, loadData, link, formatMessage function p.msg(frame) local dataset, id local params = {} local lang = nil for k, v in pairs(frame.args) do if k == 1 then dataset = mw.text.trim(v) elseif k == 2 then id = mw.text.trim(v) elseif type(k) == 'number' then table.insert(params, mw.text.trim(v)) elseif k == 'lang' and v ~= '_' then lang = mw.text.trim(v) end end return formatMessage(dataset, id, params, lang) end -- Identical to p.msg() above, but used from other lua modules -- Parameters: name of dataset, message key, optional arguments -- Example with 2 params: format('I18n/Module:TNT', 'error_bad_msgkey', 'my-key', 'my-dataset') function p.format(dataset, key, ...) local checkType = require('libraryUtil').checkType checkType('format', 1, dataset, 'string') checkType('format', 2, key, 'string') return formatMessage(dataset, key, {...}) end -- Identical to p.msg() above, but used from other lua modules with the language param -- Parameters: language code, name of dataset, message key, optional arguments -- Example with 2 params: formatInLanguage('es', I18n/Module:TNT', 'error_bad_msgkey', 'my-key', 'my-dataset') function p.formatInLanguage(lang, dataset, key, ...) local checkType = require('libraryUtil').checkType checkType('formatInLanguage', 1, lang, 'string') checkType('formatInLanguage', 2, dataset, 'string') checkType('formatInLanguage', 3, key, 'string') return formatMessage(dataset, key, {...}, lang) end -- Obsolete function that adds a 'c:' prefix to the first param. -- "Sandbox/Sample.tab" -> 'c:Data:Sandbox/Sample.tab' function p.link(frame) return link(frame.args[1]) end function p.doc(frame) local dataset = 'Templatedata/' .. sanitizeDataset(frame.args[1]) return frame:extensionTag('templatedata', p.getTemplateData(dataset)) .. formatMessage(i18nDataset, 'edit_doc', {link(dataset)}) end function p.getTemplateData(dataset) -- TODO: add '_' parameter once lua starts reindexing properly for "all" languages local data = loadData(dataset) local names = {} for _, field in pairs(data.schema.fields) do table.insert(names, field.name) end local params = {} local paramOrder = {} for _, row in pairs(data.data) do local newVal = {} local name = nil for pos, val in pairs(row) do local columnName = names[pos] if columnName == 'name' then name = val else newVal[columnName] = val end end if name then params[name] = newVal table.insert(paramOrder, name) end end -- Work around json encoding treating {"1":{...}} as an [{...}] params['zzz123']='' local json = mw.text.jsonEncode({ params=params, paramOrder=paramOrder, description=data.description }) json = string.gsub(json,'"zzz123":"",?', "") return json end -- Local functions sanitizeDataset = function(dataset) if not dataset then return nil end dataset = mw.text.trim(dataset) if dataset == '' then return nil elseif string.sub(dataset,-4) ~= '.tab' then return dataset .. '.tab' else return dataset end end loadData = function(dataset, lang) dataset = sanitizeDataset(dataset) if not dataset then error(formatMessage(i18nDataset, 'error_no_dataset', {})) end -- Give helpful error to thirdparties who try and copy this module. if not mw.ext or not mw.ext.data or not mw.ext.data.get then error('Missing JsonConfig extension; Cannot load https://commons.wikimedia.org/wiki/Data:' .. dataset) end local data = mw.ext.data.get(dataset, lang) if data == false then if dataset == i18nDataset then -- Prevent cyclical calls error('Missing Commons dataset ' .. i18nDataset) else error(formatMessage(i18nDataset, 'error_bad_dataset', {link(dataset)})) end end return data end -- Given a dataset name, convert it to a title with the 'commons:data:' prefix link = function(dataset) return 'c:Data:' .. mw.text.trim(dataset or '') end formatMessage = function(dataset, key, params, lang) for _, row in pairs(loadData(dataset, lang).data) do local id, msg = unpack(row) if id == key then local result = mw.message.newRawMessage(msg, unpack(params or {})) return result:plain() end end if dataset == i18nDataset then -- Prevent cyclical calls error('Invalid message key "' .. key .. '"') else error(formatMessage(i18nDataset, 'error_bad_msgkey', {key, link(dataset)})) end end return p icfixo3zxiew6gqg3s5h19xr03x3wkh Osmanlıca/Tamlamalar 0 13150 59455 55602 2024-08-22T18:55:05Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59455 wikitext text/x-wiki Farsça ve Arapça tamlamalar, özellikle yüksek konuşmada oldukça sık kullanılmıştır. Bu sebeple, bu makalemizde bu tamlama çeşitlerini inceleyeceğiz. ==Arapça Tamlamalar== ===İki İsim Arasında=== ====İzafet Terkibi (İsim Tamlaması)==== Arapçada tamlamalar, Türkçenin tam tersi şekilde işler; tamlanan isim (muzâf) önce, tamlayan isim (muzâfün ileyh) sonra gelir. Muzâf ismin sonuna bir ötre gelir, muzâfün ileyh olan isim ise harf-i tarif denilen el- belirtili takısı bulunur. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=دار الشفقه|yeni=dârü'ş-şafaḳa}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=حبّ الوطن|yeni=ḥubbü'l-vaṭan}} |} Muzâf isim Yuvarlak Te ile bitiyorsa, daima T ile telaffuz edilir. Muzâfün ileyh olan isim Yuvarlak Te ile bitiyorsa, daima T olmadan telaffuz edilir. Söz konusu kelimenin Türkçe'de normalde nasıl telaffuz edildiği önemli değildir. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=محاكمة الّغاتین|yeni=muḥâkemetü'l-lugâteyn}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=طریق الدلاله|yeni=ṭarîḳu'd-delâle}} |} Örneğin yukarıdaki "Muhakeme" kelimesi Türkçede T olmadan telaffuz edilmektedir. Ancak muzâf pozisyonuna geldiği için yukarıda "Muhakemet" diye telaffuz edilmiştir. Aynı şekilde, "Delalet" kelimesi Türkçede T ile telaffuz edilmektedir. Ancak yukarıda muzâfün ileyh pozisyonuna geldiği için T düşmüş, kelime "Delale" diye telaffuz edilmiştir. Arapça isim tamlamaları, Osmanlıcada çok sık kullanılmaz; bu amaç için genellikle Farsça tamlamalar tercih edilir. Arapça tamlamalar, sadece Arapça kökenli iki isim arasında yapılabilir, iki isimden birisi Türkçe, Farsça veya Batı asıllı olunca Arapça terkip yapılamaz. Özel adlardan önce gelen ابو ebû "babası" ve ابن ibn / بن bin "oğlu" gibi sözcükler de isim tamlaması yapısındadır ve buna göre ابو عبدالله Ebû Abdillâh şeklinde okunur. Şayet ابو ebû'dan önce ibn veya bin gelirse bu durumda o da ابی ebî şekline girmektedir: ابن ابی عبدالله İbn Ebî Abdillâh. ====Sıfat Terkibi (Sıfat Tamlaması)==== Sıfat Terkiplerinin İzafet Terkiplerinden tek farkı, tamlayanın bir isim değil sıfat olmasıdır. Bu sebeple tamlayana ''mevsûf'' denilir. Sıfat Terkiplerinde mevsûf olan sıfat, muzâf olan isme keyfiyet ve kemiyet açısından uyum gösterir. Aşağıdaki müfret tamlamalarda bu görülmektedir: {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=رمضان المبارك|yeni=ramaẓᵈânü'l-mübârek}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=قوّة العظیمه|yeni=ḳuvvetü'l-ˁaẓîme}} |} Muzâf tesniye hâlinde olunca mevsûf da tesniye hâline alınır. {{Osmanlıca/Örnek|eski=حرفین المتجانسین|yeni=ḥarfeynü'l-mütecâniseyn}} Müzekker çoğul isimler, müzekker veya mükesser çoğul sıfatlarca terkip edilebilirler. {{Osmanlıca/Örnek|eski=مؤلّفین المحاقّقین|yeni=müˀellifînü'l-muḥaḳḳiḳîn}} Mükesser ve müennes çoğullar da müennes isim sayıldığından müennes müfret veya çoğul bir isim tarafından tamlanabilir. {{Osmanlıca/Örnek|eski=معلومات المهمّه|yeni=maˁlûmâtü'l-mühimme}} {{Osmanlıca/Örnek|eski=دول المعظّمه|yeni=düvelü'l-muˁaẓẓama}} Arapça sıfat terkipleri de Osmanlıcada çok tercih edilmez. Aynı şekilde Farsça terkipler kullanılır. ====Lafzî (Sözde) İzâfet==== Lafzî İzâfetler, biçim açısından bir tamlama gibi görünse de anlam bakımından bir tamlama değildir. Bu tür "tamlama"larda, muzâf daima bir ism-i fâil, ism-i meful, sıfat-ı müşebbehe veya mübalağalı ism-i fail olur, mevsuf da başka bir sıfat olur. Bu şekilde, iki sıfat birleştirilip bir birleşik sıfat elde edilir. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=سریع الانتقال|yeni=serîˁü'l-intiḳâl}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=مستجاب الدعاء|yeni=müstecâbü'd-duˁâˀ}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=مسروق البیت|yeni=mesrûḳu'l-beyt}} |} Bu tür tamlamalar, Osmanlıcada daha sık kullanılmıştır. ====Zincirleme Tamlamalar==== Muzâf olan isim, kendisi bir isim tamlamasıysa veya aşağıda gösterildiği gibi bir edat-isim bileşkesiyse, harekesi ötre olmaz, esre olur. 3'ten uzun tamlamalardan genellikle kaçınılır. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=بامر الله|yeni=bi ˀemri'l-lâh}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=الی یوم القیامه|yeni=ilâ yevmi'l-ḳıyâme}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=دیوان لغات الترك|yeni=dîvânü lügâti't-türk}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=قاموس لسان العرب|yeni=ḳâmûsü lisâni'l-ˁarab}} |} Aynı şekilde, iki muzâfün ileyhi ''ve'' ile bağlamak mümkündür. {{Osmanlıca/Örnek|eski=خالق الارض والسما|yeni=ḫâliḳu'l-ˀarẓᵈ ve's-semâ}} ===Bir Edat ve İsim Arasında=== ====Harf-i Cerler==== Tek başına mana taşımayan edatlara '''harf-i cer''' denilir. Harf-i cerler, tek bir harf olmak zorunda değildir ama genelde kısa olurlar. Harf-i cerlerin başlıcaları şunlardır: =====bi===== {{Osmanlıca/Vezin|بِ}} Türkçedeki ''ile'' edatına benzer. Bir eylemin nasıl yapıldığını belirtir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بالذات|yeni=bi'ẕ-ẕât}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بالجمله|yeni=bi'l-cümle}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=باسم الله|yeni=bi'smi'llah}} |} =====li===== {{Osmanlıca/Vezin|لِ}} ''için'' manasına gelir. Amaç belirtir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=لمصلحت|yeni=limaṡlaḥat}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=لاجل|yeni=liˀecli}} |} =====ke===== {{Osmanlıca/Vezin|كَ}} "gibi" manasına gelir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=كالاوّل|yeni=ke'l-evvel}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=كالعدم|yeni=ke'l-ˁadem}} |} =====ˀilâ===== {{Osmanlıca/Vezin|إِلَی}} Türkçedeki -e ekine tekabül eder. Yön belirtir. Sonrasında harf-i tarif gelince a kısalır, e'ye dönüşür. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=الی البد|yeni=ˀile'l-ˀebed}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=الی نهایه|yeni=ˀilâ nihâye}} |} =====ˁalâ===== {{Osmanlıca/Vezin|عَلَی}} "Üzerine" manasına gelir. Sonrasında harf-i tarif gelince a kısalır, e'ye dönüşür. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=علی العده|yeni=ˁale'l-ˁâde}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=علی كلّ حال|yeni=ˁalâ külli ḥâl}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=علی الدوام|yeni=ˁale'd-devâm}} |} =====ˁan===== {{Osmanlıca/Vezin|عَن}} ''-dan/den'' manasına gelir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=عن قسدٍ|yeni=ˁan ḳaṡdin}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=عن أصل|yeni=ˁan ˀaṡl}} |} =====min===== {{Osmanlıca/Vezin|مِن}} ''-dan/den'' manasına gelir, ancak ˁan ile eş anlamlı değildir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=من بعد|yeni=min baˁd}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=من غیر حدٍّ|yeni=min gayri ḥaddin}} |} =====fî===== {{Osmanlıca/Vezin|فِی}} ''-da/de'' manasına gelir. Bulunma belirtir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=فی الواقع|yeni=fî'l-vâḳiˁ}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=فی الحال|yeni=fî'l-ḥâl}} |} =====maˁa===== {{Osmanlıca/Vezin|مَعَ}} Birliktelik belirtir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=مع الأسف|yeni=maˁa'l-ˀesef}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=مع الممنونیه|yeni=maˁa'l-memnûniye}} |} ====Edata Benzeyen İsimler==== Aynı zamanda, Arapçada bir edat gibi davranan bazı isimler de vardır. Edatlardan farklı olarak bunlar tek başına bir anlam teşkil edebilir. Bunların başlıcaları şunlardır: =====beyne===== {{Osmanlıca/Vezin|بَیْنَ}} "Arasında" anlamına gelir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بین الملل|yeni=beyne'l-milel}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بین الناس|yeni=beyne'n-nâs}} |} =====fevḳa===== {{Osmanlıca/Vezin|فَوْقَ}} "Üstünde" anlamına gelir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=فوق العده|yeni=fevḳa'l-ˁâde}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=فوق المأمول|yeni=fevḳa'l-meˀmûl}} |} =====baˁde===== {{Osmanlıca/Vezin|بَعْدَ}} "Sonrasında" anlamına gelir. {| | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بعد الطعم|yeni=baˁde'ṭ-ṭaˁam}} | {{Osmanlıca/Örnek|eski=بعد الزوال|yeni=baˁde'z-zevâl}} |} ===Not=== Osmanlıcada Arapçadaki son harekeler çoğunlukla telaffuz edilmemekle birlikte Arapçadaki harf-i cerrlerin son harekeyi değiştirdiği bazı durumlara Osmanlıcada da rastlanılmaktadır. Mesela Arapça حق hakkun Osmanlıcada hakk olarak okunurken بحق Arapçadaki gibi bihakkın şeklinde son harekesi esrelenmiş olarak okunmaktadır. Ayrıca Arapça isim tamlaması yapısı kullanılmışsa bunların önündeki harf-i cerrlere göre son harekeler değişmektedir. Mesela عبدالله abdullâh, من عبدالله min abdillâh gibi. ===Bir Edat ile Bir Zamir Arasında=== Arapçada zamirler özne olmadıkları zaman kelimelere eklenen küçük eklere dönüşürler. Bu ekleri edatlara ekleyerek edatların da zamirlisini yapabiliriz. {| class="wikitable" style="font-size: 175%" ! colspan="2" | Şahıs ! Müfred ! Tesniye ! Cem |- ! colspan="2" | 1. | ی- <br> (-î) | colspan="2" | نَا- <br> (-nâ) |- ! rowspan="2" | 2. ! müzekker | كَ- <br> (-ke) | rowspan="2" | كُمَا <br> (-kümâ) | كُمْ- <br> (-küm) |- ! müennes | كِ- <br> (-ki) | كُنَّ- <br> (-künne) |- ! rowspan="2" | 3. ! müzekker | هُ- (-hü) <br> veya هِ- (-hi) | rowspan="2" | هُمَا- (-hümâ) <br> veya هِمَا- (-himâ) | هُمْ- (-hüm) <br> veya هِمْ- (-him) |- ! müennes | هَا- <br> (-hâ) | هُنَّ- (-hünne) <br> veya هِنَّ- (-hinne) |} Bu ekleri zamirlere ekleyince şahıslı versiyonları oluşur: {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=به|yeni=bihi|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=بعده|yeni=baˁdehü|}} |} ˁalâ, ˀilâ ve li edatları, bir zamirle birleşince ˁaley-, ˀiley- ve le- olurlar. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=علیه|yeni=ˁaleyhi|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=علیكم|yeni=ˁaleyküm|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=له|yeni=lehi|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=الیه|yeni=ileyhi|}} |} Aynı şekilde, zamirler aidiyet bildirmek için isimlere de gelebilirler. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=یا ربّی|yeni=yâ rabbî|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=بلطفه|yeni=bilüṭfihi|}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=علی حاله|yeni=ˁalâ ḥâlihi|}} |} ==Farsça Tamlamalar== Farsça tamlamalar, belki Osmanlıca'nın en bilindik özelliği olabilir. Bu tamlamaların inşası ayrıca oldukça basittir; muzâfın son ünsüzünün harekesi esre yapılır, ve mevsûf da sonrasına eklenir. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=اعمال رسل|yeni=aˁmâl-i rüsül}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=بحر أحمر|yeni=baḥr-i aḥmer}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=ذات علی|yeni=ẕât-i ˁalî}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=نظر دقّت|yeni=naẓar-ı diḳḳat}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=لثان عثمانی|yeni=lisân-ı ˁos̱mânî}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=توحید تدریسات|yeni=tevḥîd-i tedrîsât}} |} Elif veya Vav ile biten kelimelerin sonuna bir Ye gelir. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=پای تخت|yeni=pâ-yi taḫt}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=چارشوی كبر|yeni=çârşû-yı kebîr}} |} He veya Ye ile biten kelimelerde de He'nin veya Ye'nin üstüne bir Hemze gelir. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=بغچۀ كبیر|yeni=bağçe-i kebîr}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=كثیرۀ فوائد|yeni=kes̱îre-i fevâˀid}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=ولئ عهد|yeni=velî-i ˁahd}} |} Farsça sıfat terkiplerinde, iki isim de Arapça olunca kemiyet ve keyfiyet uyumu aranır. {| |{{Osmanlıca/Örnek|eski=صفات الهیه|yeni=ṡıfât-ı ilâhiye}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=سواحل بحریه|yeni=sevâḥil-i baḥriye}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=دولت علیه|yeni=devlet-i ˁaliye}} |{{Osmanlıca/Örnek|eski=كتاب مقدّس|yeni=kitâb-ı muḳaddes}} |} <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] hhsi2zrva6jhangx8l8t2n9430me1ie Osmanlıca/Okuma Metinleri 0 13151 59456 53558 2024-08-22T18:56:41Z Joseph 1955 [[Kategori:Osmanlıca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59456 wikitext text/x-wiki Bu sayfada Osmanlıcanızı geliştirebilmeniz için okuma metinleri derlenmiştir. Bulduğunuz metinleri bu sayfada paylaşmaktan lütfen çekinmeyiniz. ==Orta Seviye== Okuması en kolay olan metinler, Cumhuriyet döneminde Latin Harflerine geçilmeden önce yazılan metinlerdir. Bu bölümde bulunan metinlerde Arapça ve Farsça kelimeler bulunur, ancak çoğu bağlamdan çıkartılabilecek kadar kolaydır. * [http://katalog.tdk.gov.tr/resource?itemId=22441&dkymId=539 Türk Dil Kurumu Kütüphanesi - Alfabe, Kıraat, Yazı ve İmla Tedris Usulü] * ==İleri Seviye== * [https://katalog.ibb.gov.tr/kutuphane3/kitablar/5500050000530004800095000660008400095001140011500069.pdf İBB Atatürk Kütüphanesi - İlk Hendese Dersleri] ==Çok İleri Seviye== * <br/> {{Osmanlıca/İçindekiler}} [[Kategori:Osmanlıca]] l0x9ukl622mktf2kk696ola6hk847q2 Şablon:Osmanlıca/Vezin 10 13152 59460 53579 2024-08-22T18:58:43Z Joseph 1955 59460 wikitext text/x-wiki {| <span style="font-size: 2.5em; font-family: 'Arabic Typesetting';>{{{1}}}</span> |}<noinclude>[[Kategori:Osmanlıca]]</noinclude> oolibp3qm8ccnargdsr9hncvm3vp07z Şablon:Vezin 10 13153 53573 2022-07-31T10:16:10Z Sinus46 17965 Sinus46, [[Şablon:Vezin]] sayfasını [[Şablon:Osmanlıca/Vezin]] sayfasına taşıdı 53573 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Osmanlıca/Vezin]] 18r5mnz8mdsqwp7fesyh6mo9mbc8cea Şablon:Osmanlıca/Örnekler 10 13154 59459 53593 2024-08-22T18:58:36Z Joseph 1955 59459 wikitext text/x-wiki <span style="font-size: 2em; font-family: 'Arabic Typesetting'; border: none"> <span title="{{{çeviri1|}}}">{{{1}}}</span> <span title="{{{çeviri2|}}}">{{{2|}}}</span> <span title="{{{çeviri3|}}}">{{{3|}}}</span> <span title="{{{çeviri4|}}}">{{{4|}}}</span> <span title="{{{çeviri5|}}}">{{{5|}}}</span> <span title="{{{çeviri6|}}}">{{{6|}}}</span> <span title="{{{çeviri7|}}}">{{{7|}}}</span> <span title="{{{çeviri8|}}}">{{{8|}}}</span> <span title="{{{çeviri9|}}}">{{{9|}}}</span> <span title="{{{çeviri10|}}}">{{{10|}}}</span> <span title="{{{çeviri11|}}}">{{{11|}}}</span> <span title="{{{çeviri12|}}}">{{{12|}}}</span> </span><noinclude>[[Kategori:Osmanlıca]]</noinclude> f5i3m5jckepgjb4xm001pp8yl9qewao Şablon:Osmanlıca/Örnek 10 13155 53634 53633 2022-08-02T21:34:15Z Sinus46 17965 [[Şablon:Osmanlıca/Örnek2]] sayfasına yönlendirildi 53634 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Osmanlıca/Örnek2]] 6xmv7onsvcs1vh6jzlcijpfzwt6pnxv FTP Kılavuzu/Forum/WBB 0 13164 53735 2022-08-13T17:12:09Z LisafBia 14494 LisafBia6531, [[FTP Kılavuzu/Forum/WBB]] sayfasını [[FTP Kılavuzunuz/Forum/WBB]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: böyle dursun 53735 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[FTP Kılavuzunuz/Forum/WBB]] oiqaf8vc9lkcjbg7596knn2ireeymd9 Kategori:Arşiv 14 13165 53746 2022-08-13T17:30:34Z LisafBia 14494 Yeni sayfa: Bu kategori, geçerliliğini yitirmiş sayfaları listelemektedir. 53746 wikitext text/x-wiki Bu kategori, geçerliliğini yitirmiş sayfaları listelemektedir. 7wgexxztcps3dgrw0xgoi3ke7x3hkwb Vikikitap:Bot politikası 4 13171 58196 54226 2024-06-15T22:21:34Z Brightt11 20614 dz 58196 wikitext text/x-wiki {{politika|Vikikitap :BOTPOL|Vikikitap:BOTP}} {{Politika özeti|Elle yapılması çok uzun ve zahmetli olabilecek rutin işleri yapmakta kullanılan yazılımlara, ''bot'' denmektedir. İsteyen herkes bot yazabilir, fakat Vikikitap'ta kullanabilmesi için bir bürokratın değerlendirmesine tâbi olarak bot statüsü almalıdır. Bot statüsü almadan bot kullanılması yasaktır, engellemeye yol açabilir. Bazı durumlarda bot statüsü almadan bot çalıştırılabilir, bu durumlar politikada belirtilmiştir. Bot statüsü verilen botlar [[:Özel:Listusers/bot|şu sayfada]] listelenir.}} * '''en:''' Requests for the [[m:bot|bot]] flag should be made [[Vikikitap:Botlar/Başvurular|here]]. This wiki uses the [[m:bot policy|standard bot policy]], and allows [[m:bot policy#Global_bots|global bots]] and [[m:bot policy#Automatic_approval|automatic approval of certain types of bots]]. Other bots should apply, and then [[m:Steward requests/Bot status|request access]] from a steward if there is no objection. ==Bot kullanımı== Vikikitap'da [[Vikikitap:Botlar|bot]] kullanmak isteyen kullanıcıların ilk olarak [[Vikikitap:Botlar/Başvurular|başvuru sayfasında]] botun tanıtımını yaparak başvurmaları gerekir. Botun neler yapacağının detaylıca anlatılması ve mümkünse örnek birkaç sayfada test edip sonuçlarına bağlantı verilmesi önemlidir. Bu sayede Vikikitapstler botu tanıyıp gerekli, kullanışlı, zararlı olup olmadığına karar vererek görüşlerini belirtebilirler. Bot statüsü bir [[Özel:Listusers/bureaucrat|bürokrat]] tarafından verilip alınır. (bkz:[[Özel:Listusers/bot|Bot statüsüne sahip botlar]]) Botlar; # insanlardan çok daha yüksek süratte değişiklik yapabilme potansiyeline sahip oldukları # yapacakları değişiklikleri bir insandan daha düşük dikkatle inceleyebilecekleri # yanlış kullanıldıklarında veya arızalandıklarında ciddi aksaklıklara yol açabilecekleri için, Vikikitap topluluğu botlardan belirtilecek yüksek standartları gereksinim olarak kabul etmektedir. Botlarla ilgili yaşanacak sıkıntılarda bot sahibinin hesabı da engellenebileceği için bu konuda hassasiyet göstermek ve özenli olmak önemlidir. ''Not: Yüksek hızlı yarı-otomatik botlar veya yüksek hızda yapılacak değişiklikler, bir insan kullanıcı tarafından yapılıyorsa bile, bazı durumlarda bot gibi değerlendirilebileceği için dikkatle değerlendirilmelidir.'' ===Birden fazla kullanıcının çalıştırdığı botlar=== Belirli türden spesifik değişiklikler yapmak amacıyla onaylanmış botları birden fazla kişinin kullanması, aşağıdaki şartları sağladığı takdirde yüksek ihtimalle sorun yaratmayacaktır: # ''Operatörün belirtilmesi'' – Her bir değişikliği hangi Vikikitap kullanıcısının kontrol ettiği daima, genellikle de değişiklik özetinde link verilerek belirtilmelidir. Ayrıca, # ''Operatöre güven'' – Tüm bot operatörleri botu topluluğun fikir birliği doğrultusunda kullanmak için gerekli beceri ve bilgiye sahip olmalıdır. Onaylı bir bota sonradan yeni bir operatör eklenecekse yeni operatörün önceden en az bir başvuruda topluluktan onay almış olması gerekir. ===Botun etkinliği için şartlar=== Bot kullanıcı hesabının ve bot operatörünün kullanıcı hesabının ikisinin de beş yıl boyunca hiçbir değişiklik ya da günlüğe kaydedilmiş işlem yapmaması hâlinde bot statüsü alınır. Bot statüsünün alınmasından bir hafta önce bot operatörünün mesaj sayfasında ve [[VP:BDP|bürokrat duyuru panosu]]nda bu durum açıklanır, bir haftanın sonunda bir gelişme olmaması durumunda bot statüsü alınır. Bot operatörü botu yeniden etkinleştirmek isterse [[VP:BDP|bürokrat duyuru panosu]]na bildirerek bot grubuna yeniden alınma isteğinde bulunabilir. ==Bot statüsünün verilmesi== Temel olarak bir botun gerekli bot statüsü alabilmesi için aşağıdaki niteliklere sahip olması gerekir; * Kullanışlı olmak * Zararsız olmak * Operatörününkinden başka, kendine ait bir kullanıcı hesabına sahip olmak * Kaynakları gereksiz tüketmemek * Üzerinde anlaşma sağlanmış işlemleri yerine getirmek * İlgili politika ve yönergelere uyum göstermek * Yaptığı değişiklikleri 'değişiklik özeti'nde yeterli bir şekilde belirtmek. Botun kullanıcı hesabının bulundurması gereken öğeler ise şunlardır; * Bot hesabının kullanıcı sayfasında <nowiki>{{bot}}</nowiki> etiketi kullanılarak bot olduğunun vurgulanması * Botun görevlerinin ve yapacağı işlemlerin detayları ile ilgili görev ve işlemlere onay verilen başvuru sayfalarına iç bağlantı * Botun tamamen otomatik olarak mı yoksa elle mi çalıştırıldığı * Hangi zamanlarda ve hangi aralıklarla işlemlerini gerçekleştireceği Herhangi bir bot, başvurusunda belirttiği belirli işe ek herhangi bir işlem yapmak üzere modifiye edilirse tekrar başvuru yapılmalıdır. ===Onay gerektirmeyen işlemler=== Operatörler, sayıca ve sıklıkça çok az olmak kaydıyla botun görev ve işlemlerini sınırlı bir şekilde test edebilir. Bu tür test düzenlemeleri herhangi bir kullanıcı hesabından yapılabilir. Yalnızca operatörün veya kendi kullanıcı alanını etkileyen (kullanıcı sayfaları, kullanıcı mesaj sayfaları, kullanıcının modül deneme tahtaları ve bunların alt sayfaları) herhangi bir bot veya otomatik düzenleme işlemi, önceden onay alınmadan çalıştırılabilir. Vikikitap, Şablon, Modül gibi ad alanlarında yalnızca tek sayfayı etkileyen rutin işlemler tartışmaya yol açmayacak ise onay almaksızın yapılabilir. Bot operatörleri botlarının çalışmasını değiştirmek veya genişletmek isterse, bunu bu politikaya uygun olarak yaptıklarından emin olmalıdırlar. Örneğin, sorunları düzeltmek veya belirli bir görevin çalışmasını iyileştirmek için yapılacak değişikliklerin bir sorun olması olası değildir, ancak daha büyük değişiklikler fikir birliği olmadan uygulanmamalıdır. Tamamen yeni görevler genellikle ayrı bir onay isteği gerektirir. Bot operatörleri, her görev için ayrı bir bot hesabı oluşturmak isteyebilir. Önceden onay almadan otomatik görevler gerçekleştiren hesaplar herhangi bir hizmetli tarafından engellenebilir. === Botlara sınırsız yetki verilmesi === Bot statüsü aldıktan sonra 5 yıl süre geçen ve 100.000'den fazla değişiklik yapan bot hesaplarına [[VP:B|bürokratların]] fikir birliğiyle (toplu madde oluşturma hariç) sınırsız yetki verilebilir. Bu yetkiye sahip olan bot hesaplarının yeni [[Vikikitap:Botlar/Başvurular/Arşiv|görevler]] eklemek için yeni bot başvurusunda bulunması gerekmez. Koşulları sağlayan bot operatörleri [[VK:BDP|bürokrat duyuru panosu]]na başvuruda bulunabilir. ===Küresel botlar=== Küresel botlar [[:m:Global bot policy#Global bots|Küresel Bot Politikası]] uyarınca, izin verilen vikilerde [[:m:Steward|kahyâlar]] tarafından yalnızca interviki ve çifte yönlendirme üzerinde çalışmak için onaylanan botlardır. Türkçe Vikikitapta global botların kullanılmasına izin verilmiştir. == Botla madde açılması == Vikikitap'da bir '''[[Vikikitap:Botlar|botun]]''' seri bir şekilde çok sayıda madde açması öngörülüyorsa, bunun için [[Vikikitap:Botlar/Başvurular|başvuru yapılmalı]] ve bot kendi başvuru sayfasında detaylıca değerlendirilmelidir. Bu değerlendirme yapılırken yol göstermesi adına bu yönerge oluşturulmuştur. Vikikitap'da botlar madde açabilirler, ancak bot sahibinin her madde grubu için bot başvurusu yapması gerekmektedir. Ayrıca, kullanıcılar geliştirilmeye açık, rutin temel bilgileri içerecek ve ortak paydaları olan maddeler icin kaynak dosyası hazırlayıp [[Vikikitap:Botlar/İstekler|bot isteğinde]] bulunabilir. Botun kullanacağı kaynak, açılacak olan madde dizisi için var olan çoğu ortak paydayı (temel içerik, şablonlar, interwikiler, kaynak, resim, kategori vb.) içermelidir. İlk seferde eklenemeyen az sayıda rutin bilgi ileride yine botla eklenebilir. ===Açılacak tüm maddelerde aranacak özellikler=== Topluluk bu ortak paydaları şu şekilde öngörmüştür: :# Açılan maddelerin '''çok kısa''' ("''X bir Y'dir.''") olmaması :# Kaynak '''kodunun temiz ve anlaşılır''' olması, yeni kullanıcıların maddenin kodunu rahatça anlayabilmesi ve düzenleyebilmesi :# Maddelerde kullanılan '''verilere bağlantı''' verilmesi :# Maddelerde '''kaynak''' kullanılması :# <u>Mümkünse</u> '''fotoğraf''' kullanılması :# <u>Mümkünse</u> maddelerin '''[[Vikiveri]]''''ye bağlanması :# Maddelere en az bir '''kategori''' eklenmesi :# <u>Tematik maddelerde</u> (''Pekin'in köyleri'' gibi) uygun '''şablonlar''' bulunması Kısaca, botun açtığı maddelerde diğer kullanıcıların özellikle de yeni kullanıcıların öğrenebileceği ve geliştirebileceği viki öğeleri dikkate alınmalıdır. Bu ortak paydalar sadece ''tavsiye niteliğindedir''. Botun açacağı maddelerle ilgili değerlendirmeler varsa botun başvuru sayfasında yapılır. Madde açacak botlar öncelikle ilk görevleri için gereken koşulları yerine getirdikten sonra [[Vikikitap:Botlar/Başvurular|bot başvurusu]] yaparak bot statüsü alır. Bot statüsü verilen botlar, daha sonra benzer grup görevlerinde (örneğin ''İtalya'nın köyleri'', ''Messier kataloğu gökcisimleri'', ''otomobil modelleri'') ayrı ayrı veritabanları sunup onay almalıdır. "İtalya'nın köyleri" serisi maddeler açan bir bot, "otomobil modelleri" maddeleri için tekrar başvuruda bulunmalıdır. == Yardımlı değişiklikler == {{kısayol|VK:BOTYARDIMLI|VK:BOTYARIOTOMATİK}} '''Yardımlı değişiklik''' ya da '''yarı otomatik değişiklik''', tekrarlayan görevleri yapan araçların yardımıyla, son onayın kullanıcılar tarafından verilmesiyle seri olarak yapılan değişikliktir. AWB ve JWB, söz konusu yazılımlara örnek olarak verilebilir. Yazım hatalarının giderilmesi, [[Vikikitap:Anlam ayrımı|anlam ayrımı]] sayfalarına verilen bağlantıların düzeltilmesi, [[Vikikitap:Vandalizm|vandalizmlerin]] temizlenmesi ve [[Vikikitap:Taslak madde|taslak]] kategorilendirmeleri, bu değişiklikler arasındadır. Yardımlı değişikliklerin itiraz edilebilecek, üzerinde fikir birliği sağlanması gerektirir nitelikte ya da tartışmalı olmamaları gerekir. Böyle bir potansiyel görülen işlemler için topluluğun görüşü alınarak fikir birliği sağlanması için çalışılmalıdır. Ayrıca bu yazılımları çalıştıran kullanıcıların makul bir itiraz durumunda [[Vikikitap:Cesur ol, geri al, tartış döngüsü|cesur ol, geri al, tartış döngüsü]] süreci uyarınca itiraza konu işlemlerini geri almaları beklenir. Öte yandan, yardımlı değişiklik yapmak isteyen kullanıcılar, arzu ettikleri takdirde [[Vikikitap:Kullanıcı adı#Birden fazla kullanıcı hesabı kullanmak|ilgili politikayla]] uyumlu olarak yalnızca bu tip değişiklikler yapan ayrı bir kullanıcı hesabı oluşturabilirler. Yardımlı değişiklikler için bir bot hesabı kullanılmamalıdır. Elle değişiklik yapılan hesapların katkılarında değişikliklere dikkat edilmesi ve hız ya da nicelik peşinde koşarken nitelikten ödün vermemeleri beklenir. Yüksek hızlı ya da büyük ölçekli değişikliklerin de, fikir birliğine ters olmadıkları veya dikkatli bir insanın yapamayacağı hatalara yol açmadıkları müddetçe bir zararı yoktur. Bununla birlikte uygulama yöntemi her ne olursa olsun, işleyişi aksatıcı nitelikteki değişikliklere son verilmesi gerekir. Aksi takdirde, bu durum söz konusu değişiklikleri yapanların engellenmesiyle sonuçlanabilir. Ek olarak, yarı otomatik değişikliklerin her zaman [[Yardım:Küçük değişiklik|küçük değişiklik]] olarak işaretlenmesi gerekir. Yaptıkları değişikliklerinde yarı otomatik araçları kullanmayı seçen kullanıcılar; bu işlemlerin daha yüksek hızlarda, daha yoğun değişikliklerle ve daha az insan dikkatiyle gerçekleştirildiklerinin, dolayısıyla bu değişikliklere bot değişikliği gibi yaklaşılacağının bilincinde olmalıdırlar. Uzun süreli ve çok sayıda yapılan yardımcı değişiklikler, eğer insan ilgisi gerektirmeyen ve botların yapabileceği değişikliklerse, kullanıcı tarafından bir bot başvurusu yapılması ve bu değişikliklerin bir bot hesabıyla gerçekleştirilmeleri gerekmektedir. Unutulmamalıdır ki Vikikitap'yi geliştirmenin en iyi yolu, onu en pratik yolla geliştirmektir. Yardımlı değişiklik araçlarını geliştirenler, kendi araçları için kendi onay mekanizmalarını belirleyebilirler. Bu onay süreci bir bot başvuru süreci gerektiriyorsa, ona uygun bir biçimde hareket edilmesi gerekmektedir. ==Başvuru süreci== * Başvurular bir bürokrat tarafından genellikle 14 gün içinde sonuçlandırılır. * Botun yapacağı tüm işlemler ve amaçlar açık ve net bir şekilde belirtilir. * Başvuru sürecinde bot üzerinde değişiklik yapılamaz ve bota yeni görevler ve amaçlar eklenemez. Botla yapılmak istenen işlemleri kesinleştirmeden, bu işlemlerin uygulanabilmesi için gerekli teknik yapıyı sorunsuz biçimde üretmeden, kısacası bot hazır hâle gelmeden '''başvurulmaması''' daha iyi olacaktır. Başvuru sayfasında diğer kullanıcılarca istenen doğrultuda değişikliklerin yapılması ve daha önceden fark edilmemiş hataların giderilmesi bunun istisnasıdır ancak bu düzenlemeler bot başvurusunda belirtilen amaçtan farklı olamaz. * Başvuru sonucunda bot statüsü verilecek olası müstakbel botların 20 deneme değişikliği hakkı doğar ve bot statüsü olmaksızın çalışırlar. Bu değişiklikler incelenir, sorun görülürse sorunların giderilmesi istenir ve yeniden 20 deneme değişikliği istenir. Eğer uygunsuz bir durum (örneğin başvuruda belirtilmemiş bir işlemin uygulanması) görülürse bot statüsü verilmez. Deneme sonrasında bir sorun veya uygunsuz bir durum görülmemesi durumunda ise bot statüsü verilir. * Başarısız başvurular, önceki başvurudaki eksiklikler giderildikten sonra tekrar yapılabilir. Yeni başvuruda yeni bir süreç başlar. * Bot statüsü olan botlar, önceki başvurularında belirtilenden herhangi bir şekilde farklı bir işlem gerçekleştirmek isterlerse yeniden başvuruda bulunmalıdırlar. ==Bot statüsünün alınması== * Bir botun bot politikasına aykırı davranması, onaylanmış başvurularında belirttiğinden farklı işlemlerde ve amaçlarda bulunması hâlinde bir bürokrat tarafından bot statüsü alınır. * Botun kullanışlı olmadığı, zararlı olduğu, başka bir kullanıcı hesabına geçtiği, Vikikitap'ın diğer politika ve yönergelerini ihlâl ettiği, yaptığı değişiklikleri ''değişiklik özeti''nde gerekli yeterlikte açıklamadığı görülürse bot statüsü alınır. * 5 yıl boyunca değişiklik yapmayan hesapların bot statüsü düşürülebilir. Yetkisi etkin olmadığı için alınan bot hesaplarının operatörleri yeniden etkin olduklarında [[VK:BDP|bürokrat duyuru panosu]]na başvurarak bot grubuna yeniden alınma isteğinde bulunabilir. [[Kategori:Vikikitap botları|*]] [[Kategori:Vikikitap politikaları]] 7uoyxvewkz4ueg75m45ebka4sor6kqi Vikikitap:Bot policy 4 13172 53836 2022-08-22T16:30:16Z LisafBia 14494 [[Vikikitap:Bot politikası]] sayfasına yönlendirildi 53836 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Bot politikası]] 5ccyzp10tyuoa23xw634k17qr203urh Yemek:Pakçoy çorbası 100 13173 59680 59675 2024-08-25T11:21:14Z Joseph 1955 [[Kategori:Asya yemekleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Asya Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59680 wikitext text/x-wiki Pakçoy Çorbası, Çin lahanasından ve çeşitli sebzelerden oluşan, Dünya Mutfağında yeri olan bir çorbadır. Genellikle sıcak tüketilir. ==Malzemeler== *2 yemek kaşığı zeytinyağı *Yarım demet doğranmış yeşil soğan *2-3 diş rendelenmiş sarımsak *2 yemek kaşığı (40 gram) kıyılmış taze zencefil *2.5 su bardağı ılık su *2.5 su bardağı sebze suyu *1 baş pakçoy *1 su bardağı haşlanmış erişte (veya ramen) *Yarım çay kaşığı kekik (isteğe göre) *Yarım çay kaşığı pul biber *Yarım çay kaşığı susam *Biraz tuz ==Hazırlanışı== Orta boy tencerede zeytinyağını ısıtın. Yeşil soğanı, zencefili ve sarımsağı ilave edin. Ardından sebze suyunu ve saf suyu da ekleyip kaynamaya alın. Bu esnada pakçoyların sapları ve baş kısımlarını da kesin. Ardından şeritler halinde dilimleyin. Kalan pakçoyların tümünü tencereye ekleyip bir miktar yumuşatana kadar pişirin. Tencere içerisine baharatları ve diğer malzemeleri de ekleyip 6 dakika daha pişirin. [[Kategori:Dünya mutfakları]] [[Kategori:Çorba tarifleri]] [[Kategori:Asya Mutfağı]] fi765hrwt8zcfwxhdthqmkj6e44a8wo Tom Yum Çorbası 0 13176 54247 54140 2022-09-27T04:24:26Z Ömerbysl 16650 Sayfa yönlendiriliyor: 54247 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Yemek:Tom Yum Çorbası]] phpg4jwkb8h0u6gzmolos7ha5uyy21x Vikiçocuk:Dünya dinleri/Hinduizm 110 13178 59987 54391 2024-08-31T13:54:28Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59987 wikitext text/x-wiki '''Hinduizm''' Hindistan'ın resmi dinidir. Bununla birlikte yaklaşık bir milyar insan Hinduizm'e inanmaktadır. Hindistan'da on kişiden sekizi Hindu'dur. Hindistan'dan sonra en fazla Nepal'de Hindu vardır. [[Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri]] 0q7vo12oz0ck7ztqibaxunlplxzcn4k Visual Basic/Değişkenler 0 13179 60361 54160 2024-09-04T23:53:33Z Brightt11 20614 [[Kategori:Visual Basic]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60361 wikitext text/x-wiki Değişkenler, genel bir programlama dili kavramıdır. Değişkenler bir veri saklamak ve sonra onu kullanmak için kullanılır. Değişkenlerin depoladığı veriler farklı türde olabilir. Bir değişken yazı verisi de depolayabilir, sayı verisi de. Visual Basic, çoğu programlama diline göre daha fazla veri türüne sahiptir. == İsim kuralları == Değişken tanımlar iken, örnek olarak "Ayşe", "1inci", "ben?!", "ilk sayi" gibi isimler kullanılamaz. Değişkenlere isim verir iken bir kaç şeye dikkat etmeniz gerekir: * Değişkenlere isim verir iken, boşluk kullanılamaz. Gerekiyorsa kelimeler "_" ile birleşebilir. "ilk_sayi" gibi. * Visual Basic değişken isimlerinde büyük-küçük harf duyarlıdır. Yani "SAYI" ve "sayi" aynı değişken değildir. * Değişken isimlerinde Türkçe harf kullanılmamalıdır. * Değişken isimleri özel harfler (?,!,",*,% gibi) içeremez. * Değişken isimleri Visual Basic içindeki özel isimler olarak seçilemez. * Değişken isimlerinde zorunda olmadıkça büyük harf kullanmak tavsiye edilmez. Eğer iki isim yan yana gelecekse, karışıklığı önlemek için ilk ismin baş harfi küçük, ikinci ismin baş harfi büyük yazılır. Aynı "maasMiktari" gibi. == Veri türleri == Madde'nin başında da yazıldığı gibi, değişkenler farklı türde veriler içerebilir. Bu veri türleri şunlardır: === Sayısal veri türleri === {| class="wikitable" |- ! Veri türü !! Büyüklük !! Sınırlar !! İşaret Durumu |- | Byte || 1 Byte || 0 ile 255 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretsiz |- | Short || 2 Byte || –32,768 ile 32,767 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Long || 8 Byte || –9,223,372,036,854,775,808 ile 9,223,372,036,854,775,807 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Single || 4 Byte || Negatif sayı aralığı: -3.4028235E+38 ile -1.401298E-45 arasında, Pozitif sayı aralığı: 1.401298E-45 ile 3.4028235E+38 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Double || 8 Byte || Negatif sayı aralığı: -1.79769E+308 ile -4.94065E-324 arasında, Pozitif sayı aralığı: 4.94065E-324 ile 1.79769E+308 arasında sayı tutabilir. || İşaretli |- | Decimal || 16 Byte (29 basamaklı sayı tutabilir.) || +/–7.9228162514264337593543950335 (Ondalık sayılar için), +/–79,228,162,514,264,337,593,543,950,335 (Tam sayılar için) || İşaretli |- | Integer || 4 Byte || –2,147,483,648 ile 2,147,483,647 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Int16 || 2 Byte || 32,768 ile 32,767 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Int32 || 4 Byte || -2,147,483,648 ile 2,147,483,647 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |- | Int64 || 8 Byte || -9,223,372,036,854,775,808 ile 9,223,372,036,854,775,807 arasında bir sayı tutabilir. || İşaretli |} === Mantıksal veri türleri === {| class="wikitable" |- ! Veri türü !! Büyüklük !! Sınırlar !! İşaret Durumu |- | Boolean || 2 Byte || TRUE ya da FALSE || - |} === String veri türleri === {| class="wikitable" |- ! Veri türü !! Büyüklük !! Sınırlar !! İşaret Durumu |- | String || Değişebilir || Maksimum 2,147,483,647 Unicode karakter tutabilir. || İşaretsiz |- | Char || 2 Byte || Bir Unicode karakter tutabilir. || - |} === Tarih veri türleri === {| class="wikitable" |- ! Veri türü !! Büyüklük !! Sınırlar !! İşaret Durumu |- | Date || 8 Byte || 01.01.0001 tarihi 00:00:00 saati ile 31.12.9999 tarihi 0:00:00 23:59:59 saati arasında bir sayı tutabilir. || - |} === Diğer veri türleri === {| class="wikitable" |- ! Veri türü !! Büyüklük !! Sınırlar !! İşaret Durumu |- | Object || 4 Byte || Herhangi bir tip. || - |} == Tanımlama == Değişken türü ne olursa olsun, tek bir anahtar kelime ile değişkenler belirlenebilir. Bu anahtar kelime '''''Dim''''' kelimesidir. <syntaxhighlight lang="vb"> Dim oyuncuPuanı As Integer ' oyuncuPuanı değişkeni Integer türünde bir değişken. Dim oyuncuIsmi As String ' oyuncuIsmi değişkeni String türünde bir değişken. Dim oyuncuCani, dusmanCani, altinMiktari As Integer ' Birden fazla değişken tek satırda tanımlanabilir. Dim l, m As Long, x, y As Single ' Tek satırda tanımlanan değişkenler farklı türlerde tanımlanabilir. </syntaxhighlight> Yukarıda da görüldüğü gibi, değişkenler farklı şekillerde tanımlanabilir. Ancak değeri belirtilmek isteniyorsa, şu komutlar yazılabilir: <syntaxhighlight lang="vb"> Dim oyuncuPuani As Integer = 3 ' Değişken hemen bir satırda tanımlanabilir ve değeri belirtilebilir. Dim oyuncuIsmi = "Mert Özçelik" ' Zaten önceden tanımlanmış bir değişkeninin değeri başka bir satırda da belirtilebilir. </syntaxhighlight> == Kullanım == Değişkenler birçok yerde kullanılabilir. Örneklerini burada görebilirsiniz: <syntaxhighlight lang="vb"> Public Class Form1 Private Sub Form1_Load(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles MyBase.Load Dim a As Boolean Dim a1 As Byte Dim a2 As Char Dim a3 As Single Dim a4 As Decimal Dim a5 As Double Dim a6 As Integer Dim a7 As String MsgBox("Boolean=FALSE," & a) MsgBox("Byte=0," & a1) MsgBox("Char=NULL," & a2) MsgBox("Single=0.0," & a3) MsgBox("Decimal=0.0," & a4) MsgBox("Double=0.0," & a5) MsgBox("İnteger=0," & a6) MsgBox("String=NULL," & a7) End End Sub End Class </syntaxhighlight> [[Kategori:Visual Basic]] 9se4u2yh7g4ia6y8kwe62ny9xk2xr70 Sidux 0 13180 58511 55688 2024-06-23T17:18:34Z Ahunt 20734 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Sidux en.png]] → [[File:Sidux 2009-04 desktop English.png]] meaningless or ambigous file name 58511 wikitext text/x-wiki <div style="font-size: 300%; font-weight: bold; text-align: center; margin: lem; letter-spacing: 0.5ex">sidux</div> <div style="font-size: 150%; text-align: center; margin: 1em">herkes için adım adım Debian GNU/Linux "sid" anlamına gelir</div> <div style="font-size: 150%; font-weight: bold; text-align: center; margin: 1em">Orjinal olmayan kullanıcı rehberi</div> <div style="text-align: center; margin-bottom: 2em;">Bu kitap sistem kurulumunda, konfigürasyon sürecinde ve basit uygulamaları kullanmakta size yardım edecektir.</div> [[Dosya:Sidux 2009-04 desktop English.png|orta|600pik]] == Giriş == {{vikipedi|Aptosid}} {{print version}} : Kitap size nasıl sabit olmayan Debian "sid"'ini hızlı : ve acısız bir şekilde Sidux LiveCD ile indireceğinizi gösterir, kendisi basit konfigürasyona ve : en önemlisi - kullanışlı uygulamalara sahiptir - en iyi işletim sistemi bile bir ev bilgisayarında : bir teması olmassa kullanışsızdır. == Sidux Hakkında == : Sidux bir Linux dağıtımıdır, ve sürücü kurulum seçeneğiyle CD/DVD içinde çalıştırılabilir. : Sidux Aptosid takımı tarafından geliştirilmektedir (önceden: Berlin içinde kurulmuş kar amacı gütmeyen kuruluş sidux). : Proje yazın 2010 zamanında [http://sidux.com/index.php?module=News&func=display&sid=616 bitmiştir] ve [http://aptosid.com/ Aptosid] olarak yeniden başlanmıştır. == Neden Sidux? == :1. Debian "sid"'in her zaman yeni sürüm paketleri vardır. :2. Debian'ın bir sabit olmayan versiyonu elbette çok sabittir. :3. Debian "sid" asla donmaz - yani eğer onu indirdiysen, tekrar indirmene gerek yok. :: tekrar ve tekrar yeni versiyona çünkü o var değil. :4. Eski makinelerde bile hızlı ve efektif çalışabilir. :5. En yüksek paket/uygulama sayısına sahiptir. :6. Sidux geliştiricileri birkaç ilginç eklentiler yaratmıştır. == Bölümler == # [[/Sistem kurulumu/]] # [[/Harici disk içinde sistem kurulumu/]] # [[/Yükleme sonrası işler/]] # [[/Sistem ve paket yönetimi, uygulamaların kurulumu/]] # [[/Kullanışlı uygulamalar/]] # [[/Problemleri çözmek/]] == Dış Bağlantılar == # Aptosid ana sayfası: http://aptosid.com/ # Aptosid manuel sayfa: http://manual.aptosid.com/ # Debian ana sayfası: http://www.debian.org/ # Debian çoklumedya sayfası: http://debian-multimedia.org/ # DistroWatch içinde Aptosid: http://distrowatch.com/table.php?distribution=aptosid tdfzgqxn6yey7q388bkxtxl1svqg4ry LaTeX/Yazıtipleri 0 13181 55500 54196 2023-09-23T19:24:51Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55500 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}} </noinclude> ==Yazıtipi aileleri== Yüzlerce - binlerce değilse - [[w:Typeface|harf tipi]], ya da yazıtipi aileleri bulunmaktadır. Yaygın örnekleri [[w:Times New Roman|Times]], [[w:Courier (typeface)|Courier]] ve [[w:Helvetica|Helvetica]] olarak söyleyebiliriz. Bu aileler genelde üç ana kategoriye ayrılırlar: [[w:Serif|serif]], [[w:sans-serif|sans serif]], ve [[w:Monospaced font|monospaced]]. LaTeX komutları genellikle bunları stenografik olarak <tt>rm</tt>, <tt>sf</tt>, ve <tt>tt</tt> diye ima eder. Normalde, LaTeX Donald Knuth tarafından TeX içinde kullanmak için yazılan harf tipleri ailesi [[w:Computer Modern|Computer Modern]]'i kullanır. Kendisi birçok [[w:Font#Weight|güçlükte]] ve [[w:Font#Optical size|optikal büyüklükte]] serif, sans serif, ve monospaced yazıtipleri içerir. LaTeX dökümanlarının gövdeleri normalde Roman (serif) tipinde olur, ancak bu ayarlardan değiştirilebilir: {{LaTeX/LaTeX|code=\\renewcommand{\familydefault}{<family>}} <tt><family></tt> yerini şunlar takip eder: * {{LaTeX/LaTeX|code=\rmdefault<!---->}} * {{LaTeX/LaTeX|code=\sfdefault<!---->}} * {{LaTeX/LaTeX|code=\ttdefault<!---->}} == Yazıyı vurgulamak == Bir anlatım tarzına veya bir kelimeye vurgu yapmak istediğiniz zaman, metni italik yapabilen {{LaTeX/LaTeX|code=\emph{text} }} komutunu kullanın. İtalikler {{LaTeX/LaTeX|code=\textit{text} }} komutu ile belirlenmiş aralıklara sahip olabilir. : {{LaTeX/LaTeX|code=\I want to \emph{emphasize} a word.}} : '''Sonuç:''' I want to ''emphasize'' a word. {{LaTeX/LaTeX|code=\emph<!---->}} komutunun dinamik olduğunu not edin: eğer zaten vurgulanmış bir kelimeyi yine vurgularsan, o kelime eski haline geri dönecektir. : {{LaTeX/LaTeX|code=\emph{In this emphasized sentence, there is an emphasized \emph{word} which looks upright.}}} : '''Sonuç:''' ''In this emphasized sentence, there is an emphasized'' word ''which looks upright.'' Yazı kalın yazıların kullanımına göre ağır bir şekilde vurgulanacaktır, özellikle anahtar kelimeler için okuyucu yazıyı okur iken bulmaya çalışacaktır. Kalın yazı genelde herhangi bir yazıdan ve hatta sayfadan bile daha önce okunur ki, kendisi tutumlu bir şekilde kullanılmalıdır. Ayrıca sans-serif harf tipleri için vurgulanmamış bir yazıya daha iyi bir kontrast sağlamak için italiklerin yerinde de kullanılır. Kalın yazı {{LaTeX/LaTeX|code=\textbf{text} }} komutu ile yaratılabilir. : {{LaTeX/LaTeX|code=\textbf{Bold text} may be used to heavily emphasize very important words or phrases.}} : '''Sonuç:''' '''Bold text''' may be used to heavily emphasize very important words or phrases. '''UYARI:''' Paragraflarınızda vurgulamayı aşırı kullanmayın. Vurgulama yazılar içindeki anahtar kelimelerde ya da diğer önemli konseptlerde kullanılmalıdır, ve kalın yazının az kullanılması tavsiye edilir.<ref>{{cite web |url=https://practicaltypography.com/bold-or-italic.html |title=Bold or italic |work=Practical Typography |author=Matthew Butterick }}</ref> == Yazıtipi tarzları == Harf tipleri genelde farklı varyantlarda ve ağırlıkta gelir, ''italik'' ve '''kalın''' gibi. Aşağıdaki liste diğer yazıtiplerini açmanız için gereken komutları gösterir. Not: Paragraf kırılmaları komut forumlarında izinli değildir. {|class="wikitable" ! LaTeX komutu ! Eşdeğer ! Çıkış tarzı ! Notlar |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textnormal{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\normalfont ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger;">document font family</span> | Bu standart ya da normal yazıtipi. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\emph{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\em ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger;"><em>emphasis</em></span> | Sıklıkla italik. emph{} komutunu italik bir yazının içinde kullanmak kullanılan yazının italikliğini kaldırır. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textrm{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\rmfamily ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger;">roman font family</span> | |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textsf{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\sffamily ...} }} | <span style="font-family: sans-serif; font-size: larger;">sans serif font family</span> | |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\texttt{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\ttfamily ...} }} | <span style="font-family: monospace; font-size: larger;">teletypefont family</span> | Bu fixed-width ya da monospace bir yazıtipi. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textup{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\upshape ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-style: normal;">upright shape</span> | Normal harf tipi le aynı. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textit{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\itshape ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-style: italic;">italic shape</span> | |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textsl{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\slshape ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-style: oblique;">slanted shape</span> | Normal harf tipinin yamuk hali. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textsc{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\scshape ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-variant:small-caps;">Small Capitals</span> | |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\uppercase{...} }} | | <span style="font-family: serif; font-size: larger; text-transform:uppercase;">uppercase (all caps)</span> | Ayrıca {{LaTeX/LaTeX|code=\lowercase<!---->}}. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textbf{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\bfseries ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-weight: bold;">bold</span> | |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textmd{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\mdseries ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-weight: medium;">medium weight</span> | Normal yazıtipi boyutu. |- | {{LaTeX/LaTeX|code=\textlf{...} }} | {{LaTeX/LaTeX|code={\lfseries ...} }} | <span style="font-family: serif; font-size: larger; font-weight: lighter;">light</span> | Normal yazıtipinden daha az kalın bir yazıtipi. Tüm harf tipleri tarafından desteklenmez. |} Generally, one should prefer the commands over their equivalent switches because the former automatically corrects spacing immediately following the end of the selected style. You may have noticed the absence of underline - this is because underlining is a byproduct of the typewriter era, and is not recommended when bold and italic type is available instead.<ref>{{cite web |url=https://practicaltypography.com/underlining.html |title=Underlining |work=Practical Typography |author=Matthew Butterick }}</ref> However, underlining can be useful in some cases, such as to draw attention to changes during editing. Although underlining is available via the {{LaTeX/LaTeX|code=\underline{...} }} command, text underlined in this way will not break properly. Instead, use the {{LaTeX/LaTeX|code=\ul{...} }} command from the {{LaTeX/Package|soul}} package or {{LaTeX/LaTeX|code=\uline{...} }} command from the {{LaTeX/Package|ulem}} (underline emphasis) package. By default, the latter package also overrides {{LaTeX/LaTeX|code=\emph<!---->}} to underline instead of italicize the text. In the likely case that this is not your intent, use the {{LaTeX/LaTeX|code=normalem}} option, i.e. {{LaTeX/LaTeX|code=\usepackage[normalem]{ulem} }}. Both packages also provide <s>strikethrough</s> text with {{LaTeX/LaTeX|code=\st{...} }} or {{LaTeX/LaTeX|code=\sout{...} }}, respectively. ==Yazının boyutunu ayarlamak== ===Hazır boyutlar=== Bir yazıyı büyütmek ya da küçültmek için şu komutları kullanın: {|class="wikitable" ! Komut ! Çıkış |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\tiny<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:68%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\scriptsize<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:80%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\footnotesize<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:85%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\small<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:92%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\normalsize<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:100%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\large<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:117%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\Large<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:141%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\LARGE<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:158%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\huge<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:190%;">sample text</span> |- |{{LaTeX/LaTeX|code=\Huge<!---->}} |<span style="font-family: serif; font-size:228%;">sample text</span> |} Bu komutlar boyutu belirli bir değer ile değiştirirler. Örnek olarak {{LaTeX/LaTeX|code={\Large some words} }} sadece {{LaTeX/LaTeX|code=some words<!---->}} kelimesinin boyutunu değiştirir, ve döküman içindeki yazıtipine etki etmez. Yazının çoğu kısmında bu çalışır. {{LaTeX/LaTeX|code={\Large\tableofcontents}}} Bu komutlar matematik modunda kullanılamaz. Yine de, formülün boyutu {{LaTeX/LaTeX|code=\mbox<!---->}} komutu ile ayarlanabilir. Yeni boyut boyut komutundan sonra efekti hemen alır; eğer tüm paragraf ya da birim kesin bir boyuta ayarlanırsa, boyut komutu mutlaka boş bir çizgi veya birimi sınırlayan {{LaTeX/LaTeX|code=\end{...} }} komutuna sahip olur. Standart olarak, {{LaTeX/LaTeX|code=\normalsize}} 10&nbsp;points olmaktadır, ama bu {{LaTeX/LaTeX|code=\documentclass}} beyannamesi ile ile değiştirilebilir, örneğin {{LaTeX/LaTeX|code=\documentclass[12pt]{article} }}. Her dökümanın her boyut komutları için farklı boyutlara sahip olduğunu not edin. {| class="wikitable" latexfontsize="scriptsize" |+ Tam Nokta Boyutları !rowspan=2| Boyut !colspan=3| normal sınıflar (''slides'' hariç), projektör !colspan=3| AMS sınıfları, ''anı'' !rowspan=2| ''slides'' |- ! [10pt] !! [11pt] !! [12pt] ! [10pt] !! [11pt] !! [12pt] |- |<tt>\tiny</tt> | 5 || 6 || 6 | 6 || 7 || 8 | 13.82 |- |<tt>\scriptsize</tt> | 7 || 8 || 8 | 7 || 8 || 9 | 16.59 |- |<tt>\footnotesize</tt> | 8 || 9 || 10 | 8 || 9 || 10 | 16.59 |- |<tt>\small</tt> | 9 || 10 || 10.95 | 9 || 10 || 10.95 | 16.59 |- |<tt>\normalsize</tt> | 10 || 10.95 || 12 | 10 || 10.95 || 12 | 19.907 |- |<tt>\large</tt> | 12 || 12 || 14.4 | 10.95 || 12 || 14.4 | 23.89 |- |<tt>\Large</tt> | 14.4 || 14.4 || 17.28 | 12 || 14.4 || 17.28 | 28.66 |- |<tt>\LARGE</tt> | 17.28 || 17.28 || 20.74 | 14.4 || 17.28 || 20.74 | 34.4 |- |<tt>\huge</tt> | 20.74 || 20.74 || 24.88 | 17.28 || 20.74 || 24.88 | 41.28 |- |<tt>\Huge</tt> | 24.88 || 24.88 || 24.88 | 20.74 || 24.88 || 24.88 | 41.28 |} TeX içinde noktalar 1 noktanın takriben 0.35136 mm olduğu standart Amerikan nokta sistemi ile aynıdır. Normal nokta boyutu en modern bilgisayar programlarında (''desktop publishing point'' ya da ''PostScript point'' olarak bilinen) 1 nokta takriben 0.3527 mm ile eşit iken normal Avrupa nokta boyutu (''Didot point'' olarak da bilinir) içinde 1 nokta takriben 0.37597151 mm ile eşittir (bakınız: [[w:Point (typography)|nokta (baskısı)]]). ===Keyfi boyutlar=== The {{LaTeX/LaTeX|code=\tiny<!---->}}...{{LaTeX/LaTeX|code=\Huge<!---->}} commands are often enough for your needs, but you may occasionally want an arbitrary font size. This is done with {{LaTeX/LaTeX|code=\fontsize{<size>}{<line space>}\selectfont<!---->}}. For example: {{LaTeX/Usage|code=\fontsize{5cm}{5.5cm}\selectfont}} sets the current font size to 5cm with 5.5 centimeter [[w:Leading|leading]]. If you are using the <tt>latex</tt> or <tt>pdflatex</tt> engines, you may get a warning similar to the following: LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/cmr/m/n' in size <142.26378> not available (Font) size <24.88> substituted on input line 103. This is because these older engines only support a fixed set of sizes - between 5 and 17 point. When he designed Computer Modern, Knuth created individual font files for these sizes, each with stroke widths and spacing optimized for that particular size. To avoid distorting them, scaling these fonts is disabled by default. This issue is avoided when using <tt>lualatex</tt> or <tt>xelatex</tt>, which use [http://www.gust.org.pl/projects/e-foundry/latin-modern Latin Modern] - a vectorized version of Computer Modern - as the default font family. This still provides individual files at each of the original [[w:Font#Optical size|optical sizes]], but will automatically scale the closest one when asked for an arbitrary size. ==Alternatif yazıtiplerini kullanmak== When TeX was originally designed in the late 1970s, [[w:Vector graphics|vector-based]] fonts didn't exist in any common format - [[w:PostScript|PostScript]] wouldn't be released until 1982. Consequently, TeX was designed to use its own font system, [[w:Metafont|METAFONT]]. Over time, TeX (and LaTeX) were extended to support PostScript fonts, and modern LaTeX engines also support the [[w:TrueType|TrueType]] (TTF) and [[w:OpenType|OpenType]] (OTF) fonts found on modern systems. ===TTF ve OTF yazıtiplerini kullanmak=== If you are using <tt>lualatex</tt> or <tt>xelatex</tt>, you can use TTF and OTF fonts with the {{LaTeX/Package|fontspec}} package: {{LaTeX/Usage|code= \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont[Ligatures=TeX]{Georgia} \setsansfont[Ligatures=TeX]{Arial} \begin{document} Lorem ipsum... \end{document} }} The {{LaTeX/LaTeX|code=[Ligatures=TeX]}} option allows you to use the standard TeX ligatures mentioned in the [[LaTeX/Text Formatting|Text Formatting]] chapter instead of Unicode characters that are unlikely to be on your keyboard. For example, <tt>---</tt> can be used to create em dashes (—), quotes can be typed {{LaTeX/LaTeX|code=``like this''}} instead of {{LaTeX/LaTeX|code=“like this”}}, and so on. The {{LaTeX/Package|fontspec}} package is extremely configurable. See the manual<ref>http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/fontspec/fontspec.pdf</ref> for details, but some basics are covered below. ====Yazıtipi dosyalarını seçmek==== Different weights and styles of a given typeface are usually stored as separate font files. A typical typeface might offer four files to represent its normal weight, ''italics'', '''bold''', and '''''bold italics'''''. Given a typefaces's name, {{LaTeX/Package|fontspec}} can generally deduce the names of the individual files. However, many typefaces come in more than two weights—some versions of [[w:Futura (typeface)|Futura]], for example, comes in ''light'', ''book'', ''medium'', ''demi'', ''bold'', and ''extra bold'' weights. Sometimes [[w:Small caps|small caps]] are stored as separate files as well. We might want to hand-pick weights to achieve a certain look or better match the weights of other fonts in our document. Continuing to use Futura as an example, say we want to use the "book" weight for our default weight, "demi" for bold, and the font files are named: * <tt>Futura-Boo</tt> for upright book weight * <tt>Futura-BooObl</tt> for ''oblique'' book weight * <tt>FuturaSC-Boo</tt> for small caps, book weight * <tt>Futura-Dem</tt> for upright demi(bold) * <tt>Futura-DemObl</tt> for ''oblique'' demibold Our font setup might resemble: {{LaTeX/Usage|code= \usepackage{fontspec} \setmainfont[ Ligatures=TeX, UprightFont = *-Boo, ItalicFont = *-BooObl, SmallCapsFont = *SC-Boo, BoldFont = *-Dem, BoldItalicFont = *-DemObl ]{Futura} }} Note that instead of typing out <tt>Futura-Boo</tt>, <tt>Futura-BooObl</tt>, and so on, we can use <tt>*</tt> to insert the base name. ====Yazıtipi özelliklerini kontrol etmek==== The OpenType (OTF) format allows type designers to embed font features that can be turned on and off, such as: * Alternate versions of glyphs * Lining and "oldstyle" figures, each with ''tabular'' and ''proportional'' spacing<ref>{{cite web |url=https://practicaltypography.com/alternate-figures.html |title=Alternate figures |work=Practical Typography |author=Matthew Butterick }}</ref> * Up to three sets of [[w:Typographic ligature|ligatures]]: ''standard'', ''contextual'', and ''historical * Superscript and subscript glyphs * Small caps (in the same file as the standard upper and lowercase characters) All of these features can be turned on and off using different {{LaTeX/Package|fontspec}} options. If we wanted to set our body text in [[w:Linux Libertine|Linux Libertine]] with oldstyle, proportionally-spaced figures, for example, we might set up our fonts as follows: {{LaTeX/Usage|code= \setmainfont[ Ligatures=TeX, Numbers={OldStyle, Proportional} ]{Linux Libertine} }} Features can be turned on and off using {{LaTeX/LaTeX|code=\addfontfeatures{...} }}. Say you wanted to [[LaTeX/Tables|set a table]] in lining, tabular figures: {{LaTeX/Usage|code= <nowiki> {\addfontfeatures{Numbers={Lining, Tabular}} \begin{tabular}{l r} Widgets: & 25 \\ Gadgets: & 6 \\ Whatsits & 24 \\ \end{tabular} } % Return to previous figure style </nowiki> }} ===latex ve pdflatex içinde yazıtiplerinin değiştirmek=== If you are not using one of the Unicode-aware engines, font selection is more complicated. (See the discussion of encoding below.) Useful resources for <tt>latex</tt> and <tt>pdflatex</tt> font configuration include: * [https://tug.org/FontCatalogue/ The Latex Font Catalogue] * [http://www.cl.cam.ac.uk/~rf10/pstex/latexcommands.htm LaTeX font commands] * [http://www.ee.iitb.ac.in/~trivedi/LatexHelp/latexfont.htm How to change fonts in Latex] * [ftp://tug.ctan.org/tex-archive/fonts/utilities/fontinst/doc/talks/et99-font-tutorial.pdf Understanding the world of TEX fonts and mastering the basics of fontinst] * [http://www.tug.org/TUGboat/Articles/tb27-1/tb86kroonenberg-fonts.pdf Font installation the shallow way] ''"For one-off projects, you can cut corners with font installation'' (i.e. fontinst) ''and end up with a more manageable set of files and a cleaner TEX installation. This article shows how and why"'' ==Yazıtipi kodaçımı== Digitising human language is a complicated topic that has evolved significantly since TeX's inception. ===Unicode=== Today, text is usually represented in computer systems using [[w:Unicode|Unicode]]. Briefly, * A Unicode text file is made of a series of [[w:Code point|code points]], each of which can represent a character to be drawn, an accent or other [[w:Diacritic|diacritical mark]] to combine with an adjacent character, or some [[w:Control character|non-printing character]], such as instruction to print subsequent text right-to-left. * One or more of these code points combines to represent a ''grapheme cluster'' or ''glyph'', the shapes within a font that we informally call "characters". * Modern font formats such as TrueType and OpenType contain encoding tables which map code points to the glyphs the font file contains. LuaLaTeX and XeLaTeX use these tools to render Unicode-encoded input files (LuaLaTeX accepts [[w:UTF-8|UTF-8]] files, while XeLaTeX is a bit more flexible and also accepts [[w:UTF-16|UTF-16]] and [[w:UTF-32|UTF-32]]) into PDF documents. ===TeX kodaçımları=== The original TeX and LaTeX, designed long before the advent of Unicode, use a very different scheme. When using <tt>latex</tt> or <tt>pdflatex</tt>, you must choose an ''input encoding'', which the engine uses to interpret your file, and an ''output encoding'', which the engine uses to map your inputs to glyphs. The default font encoding is OT1, the encoding of the original Computer Modern fonts. It contains only 128 characters, many from ASCII, but leaving out some others and including a number that are not in ASCII. When accented characters are required, TeX creates them by combining a normal character with an accent. While the resulting output looks correct, this approach has some caveats compared to Unicode-based approaches: * It prevents automatic hyphenation from working inside words containing accented characters. * Searches for words with accents in PDFs will fail. * Extracting (e.g., via copy-paste) the umlaut 'Ä' via a PDF viewer actually extracts the two characters '{{LaTeX/LaTeX|code="A<!---->}}'. * Some Latin letters cannot be created with this approach, to say nothing about letters of non-Latin alphabets such as Greek or Cyrillic. To overcome these shortcomings, several other 8-bit output encodings were created. ''Extended Cork'' (EC) fonts in T1 encoding contains letters and punctuation characters for most European languages that use Latin alphabets. The LH font set contains letters necessary to typeset documents in languages using Cyrillic script. Because of the large number of Cyrillic glyphs, they are arranged into four font encodings—T2A, T2B, T2C, and X2. The CB bundle contains fonts in LGR encoding for the composition of Greek text. By using these fonts you can improve/enable hyphenation in non-English documents. Another advantage of using new CM-like fonts is that they provide fonts of CM families in all weights, shapes, and optically scaled font sizes. All this is not possible with ''OT1''; that's why you may want to change the font encoding of your document. Note that different fonts support different output encodings. The default Computer Modern font does not support T1, for example. You will need Computer Modern Super ({{LaTeX/Package|cm-super}}) or Latin Modern ({{LaTeX/Package|lmodern}}), which are Computer Modern-like fonts with T1 support. If you have none of these, it is quite frequent (depends on your TeX installation) that <tt>tex</tt> chooses a Type3 font such as the Type3 EC, which is a bitmap font. Bitmap fonts look rather ugly when zoomed or printed. {{Warning| If after using T1 you find yourself with very low quality fonts, it is because there is no appropriate font installed on your system. Install either {{LaTeX/Package|cm-super}} or {{LaTeX/Package|lmodern}}. This is a very common error! }} The {{LaTeX/Package|fontenc}} package tells LaTeX what font encoding to use. Font encoding is set with: {{LaTeX/Usage|code= \usepackage['encoding']{fontenc} }} where {{LaTeX/Parameter|encoding}} is the font encoding. It is possible to load several encodings simultaneously. There is nothing to change in your document to use CM Super fonts (assuming they are installed), they will get loaded automatically if you use T1 encoding. For <tt>lmodern</tt>, you will need to load the package after the T1 encoding has been set: {{LaTeX/Usage|code= \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{lmodern} }} The package {{LaTeX/Package|ae}} (almost European) is obsolete. It provided some workarounds for hyphenation of words with special characters. These are not necessary any more with fonts like lmodern. Using the ae package leads to text encoding problems in PDF files generated via <tt>pdflatex</tt> (e.g. text extraction and searching), besides typographic issues. == PDF yazıtipleri ve özellikleri == PDF dökümanları gömülü yazıtipi dosyalarına sahiptir. Bu yazıtipleri taşınabilirdir, aynı isminden de anlaşılacağı gibi: ''Portable Document Format''. Çoğu PDF okuyucuları ''Özellikler'' adında gömülü yazıtiplerini ve döküman metadata'sını listeleyen niteliğine sahiptir. Çoğu Unix Sistemi PDF metadata'sını gösteren <tt>pdfinfo</tt> niteliğine, ve gömülü yazıtiplerini listeleyen <tt>pdffonts</tt> niteliğine sahip ''poppler'' aracını kullanmaktadır. <noinclude> {{LaTeX/Bottom|Biçimlendirme|Sayfa Yerleşimi}} </noinclude> == Kaynakça == [[sr:LaTeX/Слова]] 2wyxfnpd1cas3l8h23gpfiimm03n62f LaTeX/Renkler 0 13182 55498 54208 2023-09-23T19:24:46Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55498 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}} </noinclude> Yazılara renk ekleme [http://www.ctan.org/pkg/xcolor <tt>xcolor</tt>] paketi tarafından desteklenmektedir (<tt>color</tt> paketi ile değiştirir). Bu paketi kullanarak, yazıtipi rengini, yazı arkaplanı rengini, ya da sayfa arkaplanı rengini ayarlayabilirsiniz. Öntanımlı renklerden seçmek ya da kendi renklerini RGB, Hex, ya da CMYK ile tanımlamak da ayrıca mümkün. Matematiksel formüller ayrıca renklendirilebilir. ==xcolor paketini eklemek== To make use of these features, the {{LaTeX/Package|xcolor}} package must be imported. {{LaTeX/Package|xcolor}} starts from the basic facilities of the {{LaTeX/Package|color}} package and extends it. {{LaTeX/Usage|code= \usepackage{xcolor} }} The package allows you to use the names of 19 base colors (black, white, blue, green, yellow, red etc.); these names are always available. Besides, the package has some options to get more predefined colors, which should be added globally. {{LaTeX/Parameter|dvipsnames}} allows you to access more than 60 colors, and {{LaTeX/Parameter|svgnames}} allows access to about 150 colors. If you need more color names, then you may also want to look at the {{LaTeX/Parameter|x11names}} option that offers more than 300 colors. The {{LaTeX/Parameter|table}} option allows colors to be added to tables. ==Renkli yazıyı eklemek== The simplest way to type colored text is by: {{LaTeX/Usage|code= \textcolor{declared-color}{text} }} where {{LaTeX/Parameter|declared-color}} is a color that was defined before by {{LaTeX/LaTeX|code=\definecolor<!---->}}. Another possible way by {{LaTeX/Usage|code= {\color{declared-color}some text} }} that will switch the standard text color to the color you want. It will work until the end of the current TeX group. For example: {{LaTeX/Example|code= <nowiki>\emph{some black text, {\color{red}followed by a red fragment}}, going black again.</nowiki> |render= [[image:LaTeX colour demo 1.png|380pik]] }} The difference between {{LaTeX/LaTeX|code=\textcolor<!---->}} and {{LaTeX/LaTeX|code=\color<!---->}} is the same as that between {{LaTeX/LaTeX|code=\texttt<!---->}} and {{LaTeX/LaTeX|code=\ttfamily<!---->}}, you can use the one you prefer. The {{LaTeX/LaTeX|code=\color<!---->}} environment allows the text to run over multiple lines and other text environments whereas the text in {{LaTeX/LaTeX|code=\textcolor<!---->}} must all be one paragraph and not contain other environments. You can change the background color of the whole page by: {{LaTeX/Usage|code= \pagecolor{declared-color} }} ==Yazılara renkli arkaplanlar ayarlamak== {{LaTeX/LaTeX|code=\colorbox{declared-color}{text}}} Eğer arkaplan rengi ve yazı rengi değiştiyse: {{LaTeX/LaTeX|code=\colorbox{declared-color1}{\color{declared-color2}text}}} Ayrıca <tt>\fcolorbox</tt> adındaki komut da çerçeveli arkaplan renkleri yapabilir: {{LaTeX/LaTeX|code=\fcolorbox{declared-color-frame}{declared-color-background}{text}}} ==Predefined colors== The predefined color names are black, blue, brown, cyan, darkgray, gray, green, lightgray, lime, magenta, olive, orange, pink, purple, red, teal, violet, white, yellow. There may be other pre-defined colors on your system, but these should be available on all systems. If you would like a color not pre-defined, you can use one of the 68 dvips colors, or define your own. These options are discussed in the following sections === The 68 standard colors known to dvips === Invoke the package with the usenames and dvipsnames option. If you are using {{LaTeX/Package|tikz}} or {{LaTeX/Package|pstricks}} package you must declare the xcolor package before that, otherwise it will not work. {{LaTeX/Usage|code= \usepackage[dvipsnames]{xcolor} }} This above syntax may result in an error if you are using beamer with {{LaTeX/Package|tikz}}. To go around it, include usenames and dvipsnames options when defining the document class. {{LaTeX/Usage|code= \documentclass[usenames,dvipsnames]{beamer} }} Be wary that the below color names are case-sensitive. For example, {{LaTeX/LaTeX|code=\color{olivegreen}<!---->}} raises an "undefined color" error, but {{LaTeX/LaTeX|code=\color{OliveGreen}<!---->}} works fine. Table can be sorted by color name, by hue, by saturation, or by lightness. {| class="wikitable sortable" |+ |- ! Name ! class=unsortable|Color ! class=unsortable|Hex ! Hue ! Saturation ! Lightness |- | '''Apricot''' ||bgcolor="#FBB982" | &nbsp;||FBB982 || 27.3 || 239.2 || 190.5 |- | '''Aquamarine''' ||bgcolor="#00B5BE" | &nbsp;||00B5BE || 182.8 || 255.0 || 95.0 |- | '''Bittersweet''' ||bgcolor="#C04F17" | &nbsp;||C04F17 || 19.9 || 200.4 || 107.5 |- | '''Black''' || bgcolor="#221E1F" | &nbsp; ||221E1F || 0.3 || 15.9 || 32.0 |- | '''Blue''' ||bgcolor="#2D2F92"| &nbsp; ||2D2F92 || 238.2 || 134.8 || 95.5 |- | '''BlueGreen''' || bgcolor="#00B3B8" | &nbsp; ||00B3B8 || 181.6 || 255.0 || 92.0 |- | '''BlueViolet''' ||bgcolor="#473992"| &nbsp; ||473992 || 249.4 || 111.8 || 101.5 |- | '''BrickRed''' || bgcolor="#B6321C" | &nbsp; ||B6321C || 8.6 || 187.0 || 105.0 |- | '''Brown''' ||bgcolor="#792500"| &nbsp; ||792500 || 18.3 || 255.0 || 60.5 |- | '''BurntOrange''' || bgcolor="#F7921D" | &nbsp; ||F7921D || 32.2 || 237.6 || 138.0 |- | '''CadetBlue''' ||bgcolor="#74729A"| &nbsp; ||74729A || 243.0 || 42.1 || 134.0 |- | '''CarnationPink''' || bgcolor="#F282B4" | &nbsp; ||F282B4 || 333.2 || 207.0 || 186.0 |- | '''Cerulean''' ||bgcolor="#00A2E3"| &nbsp; ||00A2E3 || 197.2 || 255.0 || 113.5 |- | '''CornflowerBlue''' || bgcolor="#41B0E4" | &nbsp; ||41B0E4 || 199.1 || 191.5 || 146.5 |- | '''Cyan''' ||bgcolor="#00AEEF"| &nbsp; ||00AEEF || 196.3 || 255.0 || 119.5 |- | '''Dandelion''' || bgcolor="#FDBC42" | &nbsp; ||FDBC42 || 39.1 || 249.7 || 159.5 |- | '''DarkOrchid''' ||bgcolor="#A4538A"| &nbsp; ||A4538A || 319.3 || 83.6 || 123.5 |- | '''Emerald''' || bgcolor="#00A99D" | &nbsp; ||00A99D || 175.7 || 255.0 || 84.5 |- | '''ForestGreen''' ||bgcolor="#009B55"| &nbsp; ||009B55 || 152.9 || 255.0 || 77.5 |- | '''Fuchsia''' || bgcolor="#8C368C" | &nbsp; ||8C368C || 300.0 || 113.0 || 97.0 |- | '''Goldenrod''' ||bgcolor="#FFDF42"| &nbsp; ||FFDF42 || 49.8 || 255.0 || 160.5 |- | '''Gray''' || bgcolor="#949698" | &nbsp; ||949698 || 0.2 || 4.9 || 150.0 |- | '''Green''' ||bgcolor="#00A64F"| &nbsp; ||00A64F || 148.6 || 255.0 || 83.0 |- | '''GreenYellow''' || bgcolor="#DFE674" | &nbsp; ||DFE674 || 63.7 || 177.3 || 173.0 |- | '''JungleGreen'''||bgcolor="#00A99A"| &nbsp; ||00A99A || 174.7 || 255.0 || 84.5 |- | '''Lavender''' || bgcolor="#F49EC4" | &nbsp; ||F49EC4 || 333.5 || 203.1 || 201.0 |- | '''LimeGreen''' ||bgcolor="#8DC73E"| &nbsp; ||8DC73E || 85.4 || 140.3 || 130.5 |- | '''Magenta''' || bgcolor="#EC008C" | &nbsp; ||EC008C || 324.4 || 255.0 || 118.0 |- | '''Mahogany''' ||bgcolor="#A9341F"| &nbsp; ||A9341F || 9.1 || 176.0 || 100.0 |- | '''Maroon''' || bgcolor="#AF3235" | &nbsp; ||AF3235 || 358.6 || 141.7 || 112.5 |- | '''Melon''' ||bgcolor="#F89E7B"| &nbsp; ||F89E7B || 16.8 || 229.3 || 185.5 |- | '''MidnightBlue''' || bgcolor="#006795" | &nbsp; ||006795 || 198.5 || 255.0 || 74.5 |- | '''Mulberry''' ||bgcolor="#A93C93"| &nbsp; ||A93C93 || 312.1 || 121.4 || 114.5 |- | '''NavyBlue''' || bgcolor="#006EB8" | &nbsp; ||006EB8 || 204.1 || 255.0 || 92.0 |- | '''OliveGreen''' ||bgcolor="#3C8031"| &nbsp; ||3C8031 || 111.6 || 113.8 || 88.5 |- | '''Orange''' || bgcolor="#F58137" | &nbsp; ||F58137 || 23.4 || 230.7 || 150.0 |- | '''OrangeRed''' ||bgcolor="#ED135A"| &nbsp; ||ED135A || 340.5 || 218.9 || 128.0 |- | '''Orchid''' || bgcolor="#AF72B0" | &nbsp; ||AF72B0 || 299.0 || 71.9 || 145.0 |- | '''Peach''' ||bgcolor="#F7965A"| &nbsp; ||F7965A || 22.9 || 231.4 || 168.5 |- | '''Periwinkle'''|| bgcolor="#7977B8" | &nbsp; ||7977B8 || 241.8 || 80.1 || 151.5 |- | '''PineGreen''' ||bgcolor="#008B72"| &nbsp; ||008B72 || 169.2 || 255.0 || 69.5 |- | '''Plum''' || bgcolor="#92268F" | &nbsp; ||92268F || 301.7 || 149.7 || 92.0 |- | '''ProcessBlue''' ||bgcolor="#00B0F0"| &nbsp; ||00B0F0 || 196.0 || 255.0 || 120 |- | '''Purple''' || bgcolor="#99479B" | &nbsp; ||99479B || 298.6 || 94.8 || 113.0 |- | '''RawSienna''' ||bgcolor="#974006"| &nbsp; ||974006 || 24.0 || 235.5 || 78.5 |- | '''Red''' || bgcolor="#ED1B23" | &nbsp; ||ED1B23 || 357.7 || 217.7 || 132.0 |- | '''RedOrange''' ||bgcolor="#F26035"| &nbsp; ||F26035 || 13.7 || 224.2 || 147.5 |- | '''RedViolet''' || bgcolor="#A1246B" | &nbsp; ||A1246B || 325.9 || 161.8 || 98.5 |- | '''Rhodamine''' ||bgcolor="#EF559F"| &nbsp; ||EF559F || 331.2 || 211.1 || 162.0 |- | '''RoyalBlue''' || bgcolor="#0071BC" | &nbsp; ||0071BC || 203.9 || 255.0 || 94.0 |- | '''RoyalPurple''' ||bgcolor="#613F99"| &nbsp; ||613F99 || 262.7 || 106.3 || 108.0 |- | '''RubineRed''' || bgcolor="#ED017D" | &nbsp; ||ED017D || 328.5 || 252.9 || 119.0 |- | '''Salmon''' ||bgcolor="#F69289"| &nbsp; ||F69289 || 5.0 || 218.9 || 191.5 |- | '''SeaGreen''' || bgcolor="#3FBC9D" | &nbsp; ||3FBC9D || 165.1 || 127.0 || 125.5 |- | '''Sepia''' ||bgcolor="#671800"| &nbsp; ||671800 || 14.0 || 255.0 || 51.5 |- | '''SkyBlue''' || bgcolor="#46C5DD" | &nbsp; ||46C5DD || 189.5 || 175.8 || 145.5 |- | '''SpringGreen''' ||bgcolor="#C6DC67"| &nbsp; ||C6DC67 || 71.3 || 159.5 || 161.5 |- | '''Tan''' || bgcolor="#DA9D76" | &nbsp; ||DA9D76 || 23.4 || 146.6 || 168.0 |- | '''TealBlue''' ||bgcolor="#00AEB3"| &nbsp; ||00AEB3 || 181.7 || 255.0 || 89.5 |- | '''Thistle''' || bgcolor="#D883B7" | &nbsp; ||D883B7 || 323.3 || 133.0 || 173.5 |- | '''Turquoise''' ||bgcolor="#00B4CE"| &nbsp; ||00B4CE || 187.6 || 255.0 || 103.0 |- | '''Violet''' || bgcolor="#58429B" | &nbsp; ||58429B || 254.8 || 102.7 || 110.5 |- | '''VioletRed''' ||bgcolor="#EF58A0"| &nbsp; ||EF58A0 || 331.4 || 210.4 || 163.5 |- | '''White''' || bgcolor="#FFFFFF" | &nbsp; ||FFFFFF || 0.1 || 0.0 || 255.0 |- | '''WildStrawberry''' ||bgcolor="#EE2967"| &nbsp; ||EE2967 || 341.1 || 217.5 || 139.5 |- | '''Yellow''' || bgcolor="#FFF200" | &nbsp; ||FFF200 || 56.9 || 255.0 || 127.5 |- |'''YellowGreen''' ||bgcolor=" #98CC70"| &nbsp; ||98CC70 || 93.9 || 120.9 || 158.0 |- | '''YellowOrange''' || bgcolor="#FAA21A" | &nbsp; ||FAA21A || 36.4 || 244.1 || 138.0 |} ==Defining new colors== If the predefined colors are not adequate, you may wish to define your own. ===Place=== Define the colors in the ''preamble'' of your document. (Reason: do so in the preamble, so that you can already refer to them in the preamble, which is useful, for instance, in an argument of another package that supports colors as arguments, such as the [[LaTeX/Source Code Listings|listings]] package.) ===Method=== You need to include the {{LaTeX/Package|xcolor}} package in your preamble to define new colors. In the abstract, the colors are defined following this scheme: {{LaTeX/Usage|code= \definecolor{name}{model}{color-spec} }} where: * ''name'' is the name of the color; you can call it as you like * ''model'' is the way you ''describe'' the color, and is one of ''gray'', ''rgb'', ''RGB'', ''HTML'', and ''cmyk''. * ''color-spec'' is the description of the color ===Color Models=== Among the models you can use to describe the color are the following (several more are described in the [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/xcolor/xcolor.pdf xcolor manual]): {| class="wikitable" latexfontsize="scriptsize" |+ Color Models |- ! width="7%"| Model ! width="14%"| Description ! width="30%"|Color Specification ! Example |- |<tt>gray</tt> || Shades of gray <br> (0-1) || Just one number between 0 (black) and 1 (white), so 0.95 will be very light gray, 0.30 will be dark gray. || <tt>\definecolor{light-gray}{gray}{0.95}</tt> |- |<tt>rgb</tt> || Red, Green, Blue <br> (0-1) || Three numbers given in the form ''red,green,blue''; the quantity of each color is represented with a number between 0 and 1. || <tt>\definecolor{orange}{rgb}{1,0.5,0}</tt> |- |<tt>RGB</tt> || Red, Green, Blue <br> (0-255) || Three numbers given in the form ''red,green,blue''; the quantity of each color is represented with a number between 0 and 255. || <tt>\definecolor{orange}{RGB}{255,127,0}</tt> |- |<tt>HTML</tt> || Red, Green, Blue <br> (00-FF) || Six hexadecimal numbers given in the form ''RRGGBB''; similar to what is used in HTML. || <tt>\definecolor{orange}{HTML}{FF7F00}</tt> |- |<tt>cmyk</tt> || Cyan, Magenta, Yellow, Black <br> (0-1) || Four numbers given in the form ''cyan,magenta,yellow,black''; the quantity of each color is represented with a number between 0 and 1. || <tt>\definecolor{orange}{cmyk}{0,0.5,1,0}</tt> |- |} ===Examples=== To define a new color, follow the following example, which defines orange for you, by setting the red to the maximum, the green to one half (0.5), and the blue to the minimum: {{LaTeX/Usage|code= \definecolor{orange}{rgb}{1,0.5,0} }} The following code should give a similar results to the last code chunk. {{LaTeX/Usage|code= \definecolor{orange}{RGB}{255,127,0} }} If you loaded the {{LaTeX/Package|xcolor}} package, you can define colors upon previously defined ones. The first specifies 20 percent blue and 80 percent white; the second is a mixture of 20 percent blue and 80 percent black; and the last one is a mixture of (20*0.3) percent blue, ((100-20)*0.3) percent black and (100-30) percent green. {{LaTeX/Usage|code= \color{blue!20} \color{blue!20!black} \color{blue!20!black!30!green} }} {{LaTeX/Package|xcolor}} also features a handy command to define colors from color mixes: {{LaTeX/Usage|code= \colorlet{notgreen}{blue!50!yellow} }} ===Using color specifications directly=== Normally one would predeclare all the colors as above, but sometimes it is convenient to directly use a color without naming it first. To achieve this, {{LaTeX/LaTeX|code=\color<!---->}} and {{LaTeX/LaTeX|code=\textcolor<!---->}} have an alternative syntax specifying the model in square brackets, and the color specification in curly braces. For example: {{LaTeX/Usage|code= {\color[rgb]{1,0,0} This text will appear red-colored} \textcolor[rgb]{0,1,0}{This text will appear green-colored} }} ===Creating / Capturing colors=== You may want to use colors that appear on another document, web pages, pictures, etc. Alternatively, you may want to play around with rgb values to create your own custom colors. Image processing suites like the free [http://www.gimp.org/downloads/ GIMP] suite for Linux/Windows/Mac offer color picker facilities to capture any color on your screen or synthesize colors directly from their respective rgb / hsv / hexadecimal values. Smaller, free utilities also exist: * Linux/BSD: The [http://gcolor2.sourceforge.net/ gcolor2] tool (usually also available in repositories) * Linux/BSD: in newer systems you may want to use [https://www.hjdskes.nl/projects/gcolor3/ gcolor3] tool (usually also available in repositories) * Microsoft Windows: The open-source [http://colorselector.sourceforge.net/ Color Selector] tool. * Apple Macs: [http://wafflesoftware.net/hexpicker/ Hex Color Picker] for creating custom colors and the built-in [http://www.apple.com/uk/osx/apps/all.html#colormeter DigitalColor Meter] for capturing colors on screen. * Online utilities: See here for a [[w:Color tool|Wikipedia article with several external links]] === Spot colors === Spot colors are customary in printing. They usually refer to pre-mixed inks based on a swatchbook (like Pantone, TruMatch or Toyo). The package {{LaTeX/Package|colorspace}} extends xcolor to provide real spot colors (CMYK and CIELAB). They are defined with, say: {{LaTeX/Usage|code= \definespotcolor{mygreen}{PANTONE 7716 C}{.83, 0, .40, .11} }} == Kaynakça == * [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/xcolor/xcolor.pdf The xcolor manual] * [http://mirrors.ctan.org/macros/latex/required/graphics/grfguide.pdf The color package documentation ] <noinclude> {{LaTeX/Bottom|HiperBağlantılar|Paketler}} [[sr:LaTeX/Боје]] </noinclude> jqz0zckpx7wcfse9dbsg7blin5djrs2 LaTeX/Komut Sözlüğü 0 13183 55496 54210 2023-09-23T19:24:42Z Victor Trevor 16652 düzeltme [[Vikipedi:AWB|AWB]] ile 55496 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{LaTeX/Top}}</noinclude> Bu LaTeX komutlarının bir listesidir—LaTeX komutlarının alfabetik bir şekilde etkileriyle gösterildiği bir liste. (Ayraçlar opsiyonel argümanlardır "[]" ve askılar gerekli argümanlardır "{}".) == # == ; / : see [[LaTeX/Paragraph Formatting#Slash marks|slash marks]] ; \@ : following period ends sentence ; \\[*][extra-space] : new line ; \, : thin space, math and text mode ; \; : thick space, math mode ; <nowiki>\:</nowiki> : medium space, math mode ; \! : negative thin space, math mode ; \- : hyphenation; tabbing ; \= : set tab, see tabbing ; \> : tab, see tabbing ; \< : back tab, see tabbing ; \+ : see tabbing ; \' : accent or tabbing ; \` : accent or tabbing ; \| : double vertical lines, math mode ; \( : start [[../Mathematics|math environment]] ; \) : end math environment ; \[ : begin displaymath environment ; \] : end displaymath environment == A == ; \addcontentsline{file}{sec_unit}{entry} : adds an entry to the specified list or table ; \addtocontents{file}{text} : adds text (or formatting commands) directly to the file that generates the specified list or table ; \addtocounter{counter}{value} : increments the counter ; \address{Return address} ; \addtolength{len-cmd}{len} : increments a length command, see [[LaTeX/Lengths|Length]] ; \addvspace : adds a vertical space of a specified height ; \alph : causes the current value of a specified counter to be printed in alphabetic characters ; \appendix : changes the way sectional units are numbered so that information after the command is considered part of the appendix ; \arabic : causes the current value of a specified counter to be printed in Arabic numbers ; \author : declares the author(s). See [[../Document Structure#Top Matter|Document Structure]] == B == ; \backslash : prints a backslash ; \baselineskip : a length command (see [[LaTeX/Lengths|Lengths]]), which specifies the minimum space between the bottom of two successive lines in a paragraph ; \baselinestretch : scales the value of \baselineskip ; \bfseries : Boldface typeface ; \bibitem : generates a labeled entry for [[../Document Structure#The Bibliography|the bibliography]] ; \bigskipamount ; \bigskip : equivalent to \vspace{\bigskipamount} ; \boldmath : bold font in math mode ; \boldsymbol : bold font for symbols == C == ; \cal : Calligraphic style in math mode ; \caption : generate caption for figures and tables ; \cdots : Centered dots ; \centering : Used to center align LaTeX environments ; \chapter : Starts a new chapter. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \circle ; \cite : Used to [[LaTeX/Bibliography Management#Citations|make citations]] from the provided bibliography ; \cleardoublepage ; \clearpage : Ends the current page and causes any floats to be printed. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \cline : Adds horizontal line in a table that spans only to a range of cells. See [[#H|\hline]] and [[../Tables/]] chapter. ; \closing : Inserts a closing phrase (e.g. \closing{yours sincerely}), leaves space for a handwritten signature and inserts a signature specified by \signature{}. Used in the ''Letter'' class. ; \color : Specifies color of the text. [[../Colors]] ; \copyright : makes &copy; sign. See [[LaTeX/Paragraph Formatting#Other symbols|Formatting]]. == D == ; \dashbox ; \date ; \ddots : Inserts a diagonal ellipsis (3 diagonal dots) in math mode ; \documentclass[options]{style} : Used to begin a latex document ; \dotfill ; \dfrac == E == ; \em : Toggles italics on/off for the text inside curly braces with the command. Such as {\em This is in italics \em but this isn't \em and this is again}. This command allows nesting. ; \emph : Toggles italics on/off for the text in curly braces following the command e.g. \emph{This is in italics \emph{but this isn't} and this is again}. ; \ensuremath (LaTeX2e) : Treats everything inside the curly braces as if it were in a math environment. Useful when creating commands in the preamble as they will work inside or out of math environments. ; \epigraph : Adds an epigraph. Requires <tt>epigraph</tt> package. ; \euro : Prints euro &euro; symbol. Requires <tt>eurosym</tt> package. == F == ; \fbox ; \flushbottom ; \fnsymbol ; \footnote : Creates a [[LaTeX/Footnotes and Margin Notes#Footnotes|footnote]]. ; \footnotemark ; \footnotesize : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \footnotetext ; \frac : inserts a fraction in mathematics mode. The usage is \frac{numerator}{denominator}. ; \frame ; \framebox : Like \makebox but creates a frame around the box. See [[LaTeX/Boxes|Boxes]]. ; \frenchspacing : Instructs LaTex to abstain from inserting more space after a period (´.´) than is the case for an ordinary character. In order to untoggle this functionality resort to the command [[LaTeX/Command Glossary#N|\nonfrenchspacing]]. == G == == H == ; \hfill : Abbreviation for \hspace{\fill}. ; \hline : adds a horizontal line in a tabular environment. See also [[#C|\cline]], [[../Tables|Tables]] chapter. ; \href : Add a link, or an anchor. See [[../Hyperlinks|Hyperlinks]] ; \hrulefill ; \hspace : Produces horizontal space. ; \huge : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \Huge : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \hyphenation{word list}: Overrides default hyphenation algorithm for specified words. See [[LaTeX/Text Formatting#Hyphenation|Hyphenation]] == I == ; \include : This command is different from <tt>\input</tt> in that it's the output that is added instead of the commands from the other files. For more see [[LaTeX/Basics#Big Projects|LaTex/Basics]] ; \includegraphics : Inserts an [[../Importing Graphics#The graphicx package|image]]. Requires <tt>graphicx</tt> package. ; \includeonly ; \indent ; \input : Used to read in LaTex files. For more see [[LaTeX/Basics#Big Projects|LaTex/Basics]]. ; \itshape : Italicizes the text which is inside curly braces with the command. Such as {\itshape This is in italics}. \em is generally preferred since it allows nesting. ; \item : Creates an item in a list. Used in [[LaTeX/List Structures|list structures]]. == K == ; \kill : Prevent a line in the tabbing environment from being printed. == L == ; \label : Used to create label which can be later referenced with <tt>\ref</tt>. See [[LaTeX/Labels and Cross-referencing|Labels and Cross-referencing]]. ; \large : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \Large : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \LARGE : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \LaTeX : Prints LaTeX logo. See [[LaTeX/Text Formatting#Ready-made strings|Formatting]]. ; \LaTeXe : Prints current LaTeX version logo. See [[LaTeX/Text Formatting#Ready-made strings|Formatting]]. ; \ldots : Prints sequence of three dots. See [[LaTeX/Text Formatting#Ellipsis (...)|Formatting]]. ; \left ; \lefteqn ; \line ; \linebreak : Suggests LaTeX to break line in this place. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \linethickness ; \linewidth ; \listoffigures : Inserts a list of the figures in the document. Similar to [[../Document Structure#Table of contents|TOC]] ; \listoftables : Inserts a list of the tables in the document. Similar to [[../Document Structure#Table of contents|TOC]] ; \location == M == ; \makebox : Defines a box that has a specified width, independent from its content. See [[LaTeX/Boxes|Boxes]]. ; \maketitle : Causes the title page to be typeset, using information provided by commands such as \title{} and \author{}. ; \markboth \markright ; \mathcal ; \mathop ; \mbox : Write a text in roman font inside a math part ; \medskip ; \multicolumn ; \multiput == N == ; \newcommand : Defines a new command. See [[LaTeX/Macros#New commands|New Commands]]. ; \newcolumntype : Defines a new type of column to be used with tables. See [[../Tables|Tables]]. ; \newcounter ; \newenvironment : Defines a new environment. See [[LaTeX/Macros#New Environments|New Environments]]. ; \newfont ; \newlength ; \newline : Ends current line and starts a new one. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \newpage : Ends current page and starts a new one. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \newsavebox ; \newtheorem ; \nocite : Adds a reference to the bibliography without an inline citation. \nocite{*} causes all entries in a bibtex database to be added to the bibliography. ; \noindent ; \nolinebreak ; \nonfrenchspacing : Setting the command untoggles the command [[LaTeX/Command Glossary#F|\frenchspacing]] and activates LaTeX standards to insert more space after a period (´.´) than after an ordinary character. ; \normalsize : Sets default font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \nopagebreak : Suggests LaTeX not to break page in this place. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \not == O == ; \onecolumn ; \opening : Inserts an opening phrase when using the ''letter'' class, for example \opening{Dear Sir} ; \oval ; \overbrace : Draws a brace over the argument. Can be used in displaystyle with superscript to label formulae. See [[LaTeX/Advanced Mathematics#Above and below|Advanced Mathematics]]. ; \overline : Draws a line over the argument. == P == ; \pagebreak : Suggests LaTeX breaking page in this place. See [[../Page Layout#Manual Page Formatting|Page Layout]]. ; \pagenumbering : Defines the type of characters used for the page numbers. Options : arabic, roman, Roman, alph, Alph, gobble (invisible). ; \pageref : Used to reference to number of page where a previously declared <tt>\label</tt> is located. See [[LaTeX/Floats, Figures and Captions#Labels and Cross-referencing|Floats, Figures and Captions]]. ; \pagestyle : See [[../Page Layout#Standard page styles|Page Layout]]. ; \par : Starts a new paragraph ; \paragraph : Starts a new paragraph. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \parbox : Defines a box whose contents are created in paragraph mode. See [[LaTeX/Boxes|Boxes]]. ; \parindent : Normal paragraph indentation. See [[LaTeX/Lengths|Lengths]]. ; \parskip ; \part : Starts a new part of a book. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \protect ; \providecommand (LaTeX2e) : See [[LaTeX/Macros#New commands|Macros]]. ; \put == Q == ; \quad : Similar to space, but with the size of a capital M ; \qquad : double \quad == R == ; \raggedbottom : Command used for top justified within other environments. ; \raggedleft : Command used for right justified within other environments. ; \raggedright : Command used for left justified within other environments. ; \raisebox : Creates a box and raises its content. See [[LaTeX/Boxes]]. ; \ref : Used to reference to number of previously declared <tt>\label</tt>. See [[LaTeX/Labels and Cross-referencing|Labels and Cross-referencing]]. ; \renewcommand ; \right ; \rmfamily : Roman typeface. ; \roman : Causes a counter to be printed in roman numerals. ; \rule : Creates a line of specified width and height. See [[LaTeX/Rules and Struts]]. == S == ; \savebox : Makes a box and saves it in a named storage bin. ; \sbox : The short form of \savebox with no optional arguments. ; \scshape : Small caps. ; \scriptsize : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \section : Starts a new section. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \setcounter ; \setlength ; \settowidth ; \sffamily : Sans serif. ; \shortstack ; \signature : In the ''Letter'' class, specifies a signature for later insertion by \closing. ; \slshape : Slanted. ; \slash : See [[LaTeX/Paragraph Formatting#Slash marks|slash marks]] ; \small : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \smallskip ; \sout : Strikes out text. Requires <tt>ulem</tt> package. See [[../Text Formatting|Text Formatting]]. ; \space : force ordinary space ; \sqrt : Creates a [[../Mathematics#Roots|root]] (default square, but magnitude can be given as an optional parameter). ; \stackrel : Takes two arguments and stacks the first on top of the second. ; \stepcounter : Increase the counter. ; \subparagraph : Starts a new subparagraph. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \subsection : Starts a new subsection. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. ; \subsubsection : Starts a new sub-subsection. See [[../Document Structure#Sectioning Commands|Document Structure]]. == T == ; \tableofcontents : Inserts a table of contents (based on section headings) at the point where the command appears. ; \telephone : In the ''letter'' class, specifies the sender's telephone number. ; \TeX : Prints TeX logo. See [[../Text Formatting#Ready-made strings|Text Formatting]]. ; \textbf{} : Sets bold font style. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textcolor{}{} : Creates colored text. See [[../Colors#Entering colored text|Entering colored text]]. ; \textit{} : Sets italic font style. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textmd{} : Sets medium weight of a font. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textnormal{} : Sets normal font. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textrm{} : Sets roman font family. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textsc{} : Sets font style to small caps. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textsf{} : Sets sans serif font family. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textsl{} : Sets slanted font style. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \texttt{} : Sets typewriter font family. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textup{} : Sets upright shape of a font. See [[../Text Formatting#Font Styles|Text Formatting]]. ; \textwidth ; \textheight ; \thanks ; \thispagestyle ; \tiny : Sets font size. See [[../Text Formatting#Sizing text|Text Formatting]]. ; \title ; \today : Writes current day. See [[../Text Formatting#Ready-made strings|Text Formatting]]. ; \ttfamily ; \twocolumn ; \typeout ; \typein == U == ; \uline : Underlines text. Requires <tt>ulem</tt> package. See [[LaTeX/Paragraph Formatting#Font Styles and size|Formatting]]. ; \underbrace ; \underline ; \unitlength ; \usebox ; \usecounter ; \uwave : Creates wavy underline. Requires <tt>ulem</tt> package. See [[LaTeX/Paragraph Formatting#Font Styles and size|Formatting]]. == V == ; \value ; \vbox{text} : Encloses a paragraph's text to prevent it from running over a page break ; \vcenter ; \vdots : Creates vertical dots. See [[LaTeX/Mathematics#Dots|Mathematics]]. ; \vector ; \verb : Creates inline verbatim text. See [[LaTeX/Paragraph Formatting#Verbatim Text|Formatting]]. ; \vfill ; \vline ; \vphantom ; \vspace <noinclude>{{LaTeX/Bottom|Dizin|Ek Kaynakça}}</noinclude> 2onpp7xcq0toel1ebuspownpxxzlrlf Kolombiya Mutfağı 0 13185 59701 59700 2024-08-25T17:43:06Z Joseph 1955 /* İçindekiler */ bağlantı güncellemesi 59701 wikitext text/x-wiki Kolombiya, Güney Amerika mutfak kültüründe dünya çapında büyük ün sahibi olmasa da orijin bir tarza sahiptir. Karayiplerin ve Amazonların yemek kültüründen de çok etkilenen Kolombiya mutfağı, deyim yerinde ise rengarenktir. Etli yemekler, patates türleri, unla yapılan yemek seçenekleri ve deniz canlıları, sofralardan eksik kalmaz. Kolombiya yemek çeşitleri kendi bölge sınırlarının içerisinde, yer yer farklılıklar gösterir. Kuzey sahillerinde karides, balık çeşitleri, ıstakoz gibi deniz ürünleri yaygın tüketilir. Bogota kenti ve çevresi çorba konusunda ileri seviyededir. Tavuk ve mısır hemen her bölgede çok yaygındır. Tüm Güney Amerika’da olduğu gibi tropik sebze ve meyveler iyi bilinir. Kolombiya mutfağında tıpkı bizdeki gibi baharatlar, soğan ve sarımsak gibi katkılar da sık olarak kullanılır. Kolombiya Mutfağında en çok bilinen seçenekler şunlardır: ==Başlıca yemekler== * '''Bandeja Paisa''' [[Bandeja Paisa]], Kolombiya’nın Paisa bölgesinden çıkmış ve ülke genelinde iyi bilinen bir Kolombiya geleneksel yemeklerindendir. * '''Arroz con Coco''' [[Arroz con Coco]], klasik pirinç pilavının hindistan sütü ile hazırlanan bir çeşididir. Damağa değişik gelebilecek bir tat verir. * '''Changua''' [[Changua]], And Dağları’ndan gelen, gayet doyurucu bir kahvaltı çorbasıdır. * '''Bagre en Salsa''' [[Bagre en Salsa]], Kolombiya’nın deniz mahsülleri ile yapılagelen bir yemeğidir. Bagre, Amerika kıtasında yaygın bulunan bir balık türüdür. Balıkçılarda bagre ile yapılan bir çok yemek türü vardır ama en rağbet edileni Bagre en Salsa'dır. Domates sosuyla yapılan bir yemektir. Özel bir karışım ile hazırlanan balık genellikle pilav, avokado ve kızartma muz ile birlikte servis edilmektedir. :not: Ancak, bahsedilen kızartılmış muz, Türkiye'de tüketilen tatlı muz ile yapılanı değildir. Orta ve Güney Amerika’da yetişen farklı bir muz çeşididir. * '''Ajiaco Colombiano''' (Ajiaco Con Pollo) Bu, Kolombiya’nın geleneksel bir tavuk çorbası olarak bilinir. [[Ajiaco Con Pollo]], bölgede gayet severek tüketilir. * '''Arepa''' Bu hamur işi, bir mısır ekmeği türüdür. [[Arepa]] Tek başına yemek olarak servis edilebildiği gibi içine ekstra malzeme konarak da yenebilir. * '''Arroz con Pollo''' Esasında, bir İspanya yemeği olan [[Arroz con Pollo]], Türk mutfağındaki [[Tavuklu Pilav]]'ın karşılığıdır. * '''Fritanga Colombiana''' [[Fritanga Colombiana]], et ve sebze kızartmalarının karışık şekilde var olduğu bir diğer Kolombiya lezzetidir. Bu yemekte de kızarmış et ve yeşillik çeşitleri yanyana sunulmaktadır. * '''Bunuelos Colombianos''' [[Bunuelos Colombianos]], Kızartılmış hamur toplarından oluşan Bunuelos, özellikle Noel dönemlerinde çok yapılan geleneksel bir Kolombiya yemeğidir. Bu yemek kahvaltılarda sık tüketilir. * '''Pandebono ve Almojabana''' Kolombiya'nın, özellikle iki önemli hamur işi, [[Pandebono]] ve [[Almojabana]]'dır. Bu çöreklerin içine bazı bölgelerde guava reçeli de konabiliyor. * '''Carne a la Llanera''' [[Carne a la Llanera]]'nın, Kolombiya’nın en popüler et yemeği olduğu iddia edilebilir. Kırmızı et sevenler için harika bir seçenektir. Türkiye’deki kuzu çevirmeyi andırır. * '''Cazuela de Mariscos''' [[Cazuela de Mariscos]], genel anlamda, Karayip kıyılarında popüler olan güveç lezzetlerden birisidir. Deniz canlıları ile yapılır. ==İçindekiler== #[[Yemek:Bandeja Paisa|Bandeja Paisa]] #[[Yemek:Arroz con Coco|Arroz con Coco]] #[[Yemek:Changua|Changua]] #[[Yemek:Bagre en Salsa|Bagre en Salsa]] #[[Yemek:Ajiaco Colombiano|Ajiaco Colombiano]] #[[Yemek:Arepa|Arepa]] #[[Yemek:Arroz con Pollo|Arroz con Pollo]] #[[Yemek:Fritanga Colombiana|Fritanga Colombiana]] #[[Yemek:Bunuelos Colombianos|Bunuelos Colombianos]] #[[Yemek:Pandebono|Pandebono]] #[[Yemek:Almojabana|Almojabana]] #[[Yemek:Carne a la Llanera|Carne a la Llanera]] #[[Yemek:Cazuela de Mariscos|Cazuela de Mariscos]] [[Kategori:Yemek kitapları]] [[Kategori:Kolombiya Mutfağı]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] j6c0v7kh4urlwnw6k4fux6x6w5l3y7z Şablon:Çalışma 10 13186 56523 56522 2024-02-09T23:50:52Z RuzDD 20340 sahte değişiklik: nihayet olacaktı 56523 wikitext text/x-wiki <div style="display:inline-block;max-width:2048px;"><div style="background-color:#eef;border:1px solid #00f;padding-left:6px;padding-right:10%;margin:8px;max-width=100px !important;box-sizing:border-box;display:inline-block;word-break: break-word;"><div style="transform:translateY(15px);word-break: break-word;display:inline-block;width:100%;">[[Dosya:Ambox_warning_blue_construction.svg|50x50px|Çalışma var]] <div style="display:inline-block;transform:translate(60px,-40px);max-width:calc(100% - 53px);">Bu sayfada '''devam eden bir çalışma''' vardır. Yardım etmek istiyorsanız ya da çalışma yarım bırakılmışsa, çalışmayı yapan [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title={{PAGENAMEE}}&action=history kişilerle] iletişime geçebilirsiniz. Bu sayfada [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title={{PAGENAMEE}}&action=history son yedi gün içinde] değişiklik yapılmadığı takdirde şablon sayfadan kaldırılacaktır.</div></div></div></div><noinclude>{{Belgeleme}} </noinclude> 2522v6xbku8ph6l3hm2bk9e5ni7cnow Yemek:Bandeja Paisa 100 13187 59994 59163 2024-08-31T17:59:43Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59994 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Bu yemek, genellikle Bola Roja türünden bir kırmızı fasulye, havuç, yeşil muz, paça, kişniş, kimyon ve iki farklı sos karışımı ile hazırlanır. Kolombiya mutfağının tipik bir örneği de denilebilir. Yemek, ortaya çıkışının başlangıcında köylü yemeği olarak varsayıldı, çünkü Antioquia'daki çiftçiler, tarlalarda çalışmadan önce kahvaltıda proteinli bir yemek olarak bunu yerlerdi. Yoğun et ve karbonhidratın onları gün boyunca diri tuttuğu öngörülürdü. Bandeja Paisa ile ilgili geçmiş bu algı, bugünlerde tüm bileşenleriyle tamamen değişmiştir. Yemek, genellikle menülerdeki en pahalı yemeklerden biridir. bunun nedenlerinden biri de, çok büyük bir yemek porsiyonuna sahip olmasıdır. ==Kullanılan soslar== Sosların ilki, kırmızı biber ve yeşil biber, soğan, sarımsak ve safrandan oluşan "salsa de aliños"'tur. Diğer sos da domates, soğan ve sarımsakla yapılan, Kolombiya Creole aslından yapılan "Salsa Hogao"'dur. ==İçindekiler== 6 kişilik miktar: ===Antioqueño fasulyesi malzemeleri=== * 250 gram kuru kırmızı fasulye (varsa Bola Roja tercih edin), önceden 7.5 saat ıslatılmış * 8 paça, dilimlenmiş * ½ yeşil muz, soyulmuş ve doğranmış * 1 veya 2 büyük havuç, soyulmuş ve parçalar halinde kesilmiş * ½ küçük fincan Salsa de Aliños * ½ çay kaşığı öğütülmüş kimyon * 1¼ - 1½ litre su * 4.5 veya 5 yemek kaşığı taze kişniş (doğranmış olacak) * ½ fincan Hogao Salsa (Kolombiya Kreole sosu) * 300 gram uzun beyaz pirinç * 450 gram dana incik (veya döş) * 1 litre su * 3 diş sarımsak, ezilmiş * 2 yeşil soğan, doğranmış * 1 küçük soğan, ince doğranmış * Yarım veya 1 çay kaşığı öğütülmüş kimyon ===Arepa=== * 1 su bardağı önceden pişirilmiş beyaz mısır unu (tava) * 1 su bardağı ılık su (34-38°C) * 3 yemek kaşığı eritilmiş tereyağı, ısıtılmış * ¼ çay kaşığı tuz * 1 yemek kaşığı tereyağı pişirmek için ===Cocido chorizo=== * 6 parça korizo * 1 litre su ===Platano Maduro=== * 3 veya 4 olgun yeşil muz * Bir miktar bitkisel yağ (kızartmak için) ===Diğer=== * 6 yumurta * 3 yemek kaşığı zeytinyağı * Avokado Bu tarif, 6 Arepa ile servis edilir. Son olarak, Bandeja Paisa, et, peynir, fasulye, yumurta veya jambon ile doldurulabilen Arepa ya da beyaz mısır çöreği ile servis edilebilir. İçerdiği tereyağının miktarı, yemeği çok yumuşak ve lezzetli kılar. i178jfkmldy4he0vrz7umtpscpjll3p Yemek:Tom Yum Çorbası 100 13188 59838 59217 2024-08-28T19:27:45Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59838 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Bu çorba, genellikle karidesle pişirilen bir tür sıcak ve ekşi bir Tay çorbasıdır. "tom" ve "yum" olan iki Tayca kelimeden türetilmiştir. Tom kaynatma sürecini ifade ederken, yum 'karışık' anlamına gelir. == Malzemeler == *400 gram orta boy karides *4 su bardağı su *2 sap limon otu *4 su bardağı kavak mantar *Yarım su bardağı süt *Çeyrek su bardağı Thai chili biber salçası *Çeyrek su bardağı lime suyu *3 yemek kaşığı balık sosu *10 adet galanga (ince halkalar halinde kesilmiş) *1 - 1.5 çay kaşığı kadar kişniş *7 kafir limon (Kaffir Limi) yaprağı == Hazırlanışı == Karidesleri soymadan ve temizlemeden önce durulayın. Tencereye karideslerin baş ve kabuklarını ekleyin ve orta ateşte ocağa yerleştirin. Karides kabuklarını, kokusu çıkmaya başlayana ve tencerenin dibine yapışanlar, hafif kahverengileşmeye başlayana kadar sotelemelisiniz. Suyu da ilave edip tencereye yapışan ve kızaran parçaları sıyırın. 16 dakika pişirin ve kabukları tencereden çıkarmak için oluklu bir kaşık kullanın, mümkün olduğunca fazla sıvı akıttığınızdan emin olun. Daha sonra limon otunu parçalara ayırmadan önce parçalayın. Kafir limon yapraklarını yırtın ve biberleri bir havanda ezin ya da ince doğrayın. Önceden yapılmış stoğu kaynatın ve limon otu, havlıcan, kafir limonu yaprakları ve biberleri ekleyin. Yaklaşık 6 dakika daha kaynatın, otları çıkarın. Buharlaşan sütü ekleyin, karışımı kaynatın. Mantarları ekleyin ve yaklaşık 1 dakika pişirin. Daha sonra biber salçası ve balık sosu ekleyin ve çözünmesi için karıştırın. Karidesin etini ekleyin ve bitene kadar yaklaşık 20 saniye pişirin. Ocağı kapatıp çorbayı hafifçe soğumaya bırakmalısınız. Limon suyu ve uzun kişniş veya kişniş yaprakları ile karıştırma yapınız. Sıcak veya ılık servis edebilirsiniz. not: Limon otu, Kaffir Limi yaprakları gibi malzemelerin, ideal olarak çıkarılması gereklidir. Eğer çorbanın üzerine biraz garnitür olarak bırakırsanız, misafirlere bunları yememelerini söyleyiniz. [[Kategori:Çorba tarifleri]] [[Kategori:Tayland Mutfağı]] [[Kategori:Karidesli tarifler]] 5bn98ipeueyut3an2assqtird5tl6ym Yemek:Arepa 100 13189 59995 59678 2024-08-31T18:04:27Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59995 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Arepa, öğütülmüş mısır temelli bir hamurdan ya da önceden pişirilmiş mısır unundan yapılmakta olan bir ekmek çeşididir. Arepa genellikle Kolombiya mutfağına ait olarak bilinmesine rağmen Venezuela, Porto Riko, Panama, ve Dominik Cumhuriyeti’nde de çok tüketilmektedir. Özellikle Venezuela’da Arepa, ülke genelinde ve hemen hemen tüm sosyo-ekonomik gruplarda günün herhangi bir saatinde yenir. Çıtır çıtır, kahverengileşmiş bir kabuğa sahip altın yuvarlak ekmek biçimini alan bu yiyecek, genellikle çeşitli malzemelerle doldurulur ve fasulye çeşitleri, peynir ve avokado ile kıyılmış sığır eti ve soğan gibi katkılara kadar sonsuz denebilecek kombinasyonlar söz konusudur. Venezuela kahvaltılarında Arepa'lar, geleneksel bir tarz olmak üzere, bir fincan sert kahve ve sıcak daldırma çikolata ile sunulabiliyor. ==Malzemeler== 4 kişilik: * 300 gram mısır unu * 125 gram lor peyniri * 250 gram soğuk süt * 200 ml soğuk su * 12 gram tuz ==Hazırlanışı== Derin bir kaba mısır ununu koyunuz. Kabın ortasından iyice açarak tuzu, elinizle ufalayarak da lor peynirini, bir bardak süt ve bir bardak suyu koyup parmak uçlarınızla yoğurunuz. Hamurunuz gereğinden fazla katı olursa eğer, biraz daha süt ekleyebilirsiniz. Yoğurma işlemi bittikten sonra hamurun üstünü örtüp altı dakika süresince dinlendirin. Daha sonra 12 eşit parçaya ayırın. Parçaların her birinden, avucunuzun içinde yuvarlayıp toplar yapın. Bu mısır toplarını, üzerlerine hafifçe bastırarak yassı hale getirin. Daha sonrasında (varsa) bir sacı, yoksa altı kalın bir tavayı kızdırın. Pişirilecek tabanı hafifçe yağlayarak, Arepa’ların iki tarafını da, altın gibi kızarıncaya kadar, 5 dakika kadar pişirin. Daha sonra fırın tepsisine koyarak 175 derecede kızdırdığınız fırında 25 dakika pişirin. Fırında pişirme sırasında Arepa’ları birkaç kere çevirin piştikten sonra fırından çıkarın ve sıcak sıcak servis yapın. [[Kategori:Kolombiya Mutfağı]] [[Kategori:Ekmek tarifleri]] 10pkls3bwal82jejkngmmcq5sdsi7gp Yemek:Cazuela de Mariscos 100 13191 59996 59696 2024-08-31T18:05:44Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59996 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} Bu yemeğin hazırlık süresi 15 dakika, pişirme süresi 30 dakikadır. ==Malzemeler== 10 kişilik: * 1 yemek kaşığı tereyağı * 1 yemek kaşığı zeytinyağı (yoksa herhangi bir bitkisel yağ) * 1 fincan doğranmış yeşil biber * 1 fincan doğranmış kırmızı biber * 1 bardak doğranmış soğan * 2 diş kıyılmış sarımsak * 1 su bardağı rendelenmiş havuç * Yarım bardak (100 ml) balık suyu * 1 çay kaşığı kırmızı pul biber * 4 bardak yoğun krema * 1 kutu (400 ml) hindistancevizi sütü * Yarım fincan (30 ml) beyaz sirke (veya balsamik sirke) * 2 kilo jumbo karides, soyulmuş ve işlenmiş * 10 küçük istiridye, temizlenmiş * 2 kilo kılıç balığı, parçalar halinde kesilmiş * 1.5 yemek kaşığı doğranmış taze kişniş * 2 yemek kaşığı doğranmış taze maydanoz * 1 yemek kaşığı domates salçası * Biraz karanfil ==Hazırlanışı== {{çalışma}} Orta ateşte büyük bir tencerede, zeytinyağını ve tereyağını ısıtın. Krema, balık suyu ve hindistancevizi sütü ekleyin; kaynatın. Bir yandan, karidesleri soyun ve kırın, damarları atın ve tavaya aktarın. Bir tencerede, çeyrek bardak doğranmış soğan ve defne yaprağı ekleyin, 2 bardak et suyu koyun. Karidesi karıştırarak orta ateşte pişirmeye devam edin, biraz sonra ısıyı düşürün. Et suyu kokulu olana ve yaklaşık 1 bardak sıvı olana kadar ara sıra karıştırarak yaklaşık 15 dakika yavaşça pişirin. Karideslerin artıklarını atın. Tuzla hafifçe ovalayın ve karıştırın. Sıcak karidesli suyu hazırlayın. Et suyu ile istiridyeyi 2 dakika pişirin ve malzemelerin kabuğunun kalıntılarını atın. İstiridyeleri (çok soğuk su ile dolu büyük bardaklarla) kaba aktarın (1 kaba 1 yemek kaşığı tuz eklenir). Yaklaşık 15-20 dakika bekletin. bunları sonra çıkarın, ıslatma sıvısını atın ve bir kaseye aktarın. Orta ateşte ağır gelen bir orta boy tencerede veya güvece sıcak zeytinyağını koyun. Hafifçe tuz ile pişirin, her iki tarafta hafifçe kızarana kadar yaklaşık 4-5 dakika döndürün. Karidesleri aynı tencereye ekleyin ve yaklaşık 2 dakika pişirin, bir kez döndürün veya renk pembeye dönene kadar karidesleri bir tabağa aktarın. [[Kategori:Kolombiya Mutfağı]] [[Kategori:Latin Amerika Mutfağı]] 1z3yjmwthmemelubc9v4khufofcou5r Türk Mutfağı 0 13192 59702 59674 2024-08-25T17:44:51Z Joseph 1955 gereksiz kategoriler çıkarıldı. 59702 wikitext text/x-wiki ==Önsöz== Türk Mutfağı, içerdiği yemek çeşitlerinin çokluğu nedeniyle, zengin bir mutfak sayılabilir. Türk mutfağı, bazı yemekleriyle de Dünya Mutfağında hatırı sayılır bir yer edinmiştir. Ancak bazı yemekler ve ürünler, birtakım komşu ülkelerin de mutfağına yer almaktadır ve hatta sahiplenilme adına Türk mutfağında olmadığı şeklinde iddialar mevcuttur. Türk Mutfağı, özellikle hamurlu ve zeytinyağlı çeşitleriyle olmak üzere, geniş seçeneklerle doludur. Mutfağa ait çorbaların ortak özelliği, genellikle sıcak içilmesidir. Türk mutfağına mal olmuş bir soğuk çorba çeşidi bulunmamaktadır. Makarnalar ise Türk mutfağında yeni sayılır. Balık yemekleri de görece cılız varlık gösterir. Hamurlu tatlılar da Türk mutfağında iyi bilinir ve özellikle "Baklava" Türk mutfağının 1 numarası olma özelliğini yitirmemiştir. Osmanlı dönemi, Türk mutfağı açısından genişleme ve çeşitlenmenin tavan yaptığı dönem olarak hatırlanmaya değerdir. Durum olarak, Asya yemeklerinin yanı sıra Arap, İran, Yunan ve Ermeni mutfaklarına kadar pek çok ilham ve esinlenme ile birlikte, Kafkas ve Balkanlar'dan yapılan katkılarla da dikkat çeken bir mutfaktır. Türk mutfağı, öncelikle İstanbul ve çevresinde, sonra İzmir başta olmak üzere ve Ege'de ilerlemiştir. Türk mutfağının önde gelen yemekleri olarak sunduğumuz yemeklere, örneğin kebaplara gelince, bunu şimdilerde Hint halkları, Arap halkları ve diğerleri de iddialı şekilde yapmaya devam ediyor. Türk mutfağı Türkiye'de bölgelere hatta şehirlere göre değişir. Ancak çoğu yiyecek tüm Türkiye ve bazıları tüm Dünya'da meşhurdur. [[Kategori:Türk Mutfağı]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] [[Kategori:Asya Mutfağı]] [[Kategori:Akdeniz Mutfağı]] tpy9yhchacgdh1gtxp31p0owbmx9ouq Spor psikolojisi 0 13196 60350 54348 2024-09-04T23:50:16Z Brightt11 20614 [[Kategori:Spor]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60350 wikitext text/x-wiki Spor Psikolojisine Giriş Spor psikolojisi, sporla ilgili davranışların psikolojik yönlerini araştırmaktadır. Spor psikolojisinde amaç egzersiz ve spor takımındaki etkileşimler de dahil olmak üzere sporda performansı etkileyen unsurları anlayabilmektir. Spor psikolojisi alanında ihtisas yapmış bireyler, spor salonlarında, okullarda, profesyonel spor takımlarında ve sportif uygulamaların var olduğu çeşitli alanlarda istihdam edilir. Çoğu başarılı sporcu ve antrenör, sporun vücut ile yapıldığını düşünse de müsabakalar zihinde kazanılır. [[Kategori:Spor]] 5h8uzkaxra6sq9ic9t4f90holfcyctw Vikiçocuk:Diller/Rusça 110 13203 59959 54939 2024-08-30T20:34:21Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59959 wikitext text/x-wiki Rusça zor olduğuna bakmadan çabuk öğrenilen dildir. Önce rusçada kaç harf olduğunu öğrenelim. Rusçada 33 harf bulunmaktadır. Onların ikisi ses değildir Аа - a (a) Бб - b (be) Вв - v (ve) Гг - g (ge) Дд - d (de) Ее - ye (ye) Ёё - yo (yo) Жж - j (je) Зз - z (ze) Ии - i (i) Йй - y (i kratkoye / и краткое) Кк - k (ka) Лл - l (el) Мм - m (em) Нн - n (en) Оо - o (o) Пп - p (pe) Рр - r (er) Сс - s (es) Тт - t (te) Уу - u (u) Фф - f (ef) Хх - h (ha) Цц - ts (tse) Чч - ç (çe) Шш - ş (şa) Щщ - şş (şşa) Ъъ - (tvordıy znak / твердый знак) Ыы - ı (ı) Ьь - (myahkiy znak / мягкий знак) Ээ - e (e) Юю - yu (yu) Яя - ya (ya) [[Kategori:Vikiçocuk:Diller]] fgbaqwfs78elct385mwqbto69x8ekda Windows Kurulumu 0 13211 60655 56003 2024-09-08T21:07:58Z Brightt11 20614 [[Kategori:İşletim Sistemleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60655 wikitext text/x-wiki Windows Kurulumu yapmadan önce öncelikle yama dosyasının bir sürücüye hazırlanması gereklidir. Yüklenecek Windows dosyalarını web sitesinden istediğiniz sürümü ve cihazınızın desteklediği bit türüne göre indirmeniz gerekmektedir. Daha sonrasında bunu bir sürücüye yükleyerek aşağıdaki kurulum adımlarını tamamlamanız gerekir. '''Windows Kurulum Adımları:''' Adım 1: Windows kurulum medyasını bilgisayarınıza yerleştirin.<br /> Adım 2: Bilgisayar yeniden başladığında, kurulum için dili seçin ve “İleri” düğmesine tıklayın.<br /> Adım 3: Windows lisans sözleşmesinin hüküm ve koşullarını kabul edin ve “İleri” düğmesine tıklayın.<br /> Adım 4: Kullanmak istediğiniz kurulum türünü seçin – Temiz kurulum, Yükseltme veya Özel kurulum.<br /> Adım 5: Oluşturmak istediğiniz sürücü bölümü tipini seçin ve "İleri"ye tıklayın.<br /> Adım 6: Kurulumun bitmesini bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürebilir.<br /> Adım 7: “Bitir”e tıklayın ve bilgisayarı yeniden başlatın.<br /> '''Windows Nasıl kurulur?''' Windows kurulumu nispeten basit bir işlemdir. Doğru ortama sahip olduğunuzdan emin olun, doğru kurulum türünü seçin ve işlemin bitmesini sabırla bekleyin. Bilgisayarınızdan veya dizüstü bilgisayarınızdan en iyi şekilde yararlanma söz konusu olduğunda, başarının anahtarı başarılı bir Windows kurulumudur. Windows'u makinenize yüklemek göründüğü kadar karmaşık değildir, bunu gerçekleştirmek için sadece biraz bilgi ve birkaç basit adım gerekir.<ref>teknofaw.com</ref> Windows'u kurmanın ilk adımı, Windows kurulum medyasını indirmektir. Bu, Windows'u çalıştırmak için gerekli yazılım ve sürücüleri içeren bir ISO veya DVD dosyasıdır. İşletim sistemine sahip olduğunuzda, Windows yükleme işlemine başlamanıza izin verecek önyüklenebilir bir USB sürücü oluşturmanız gerekecektir. USB sürücüsünü oluşturduktan sonra, onu makinenize takabilir ve başlatabilirsiniz. Yükleme işlemine başladığınızda, size birkaç seçenek sunulur. Bu seçenekler, uygun dil ve klavye düzeninin seçilmesinin yanı sıra Windows'un yükleneceği bir bölüm oluşturmayı içerir. Bu ayarları seçip bölümü oluşturduktan sonra kurulum işlemi devam edecektir. Yükleme işlemi başladığında, ürün anahtarınız gibi birkaç ayrıntı girmeniz istenecektir. Bu anahtar Windows'u kullanmak için gereklidir, bu nedenle doğru girildiğinden emin olmak önemlidir. Anahtarı girdikten sonra kurulum işlemi devam edecek ve gerekli bileşenleri ve sürücüleri kuracaktır. Yükleme işlemi birkaç dakika sürebilir, ancak tamamlandığında artık makinenizde Windows'u kullanmaya başlayabilirsiniz. Bilgisayarınızdaki ayarları uygun gördüğünüz şekilde değiştirebilecek, ayrıca program yükleyip kaldırabileceksiniz. Windows yüklendiğinde, artık işletim sistemiyle birlikte gelen yazılım, oyun ve internet bağlantısının dünyasını keşfedebilirsiniz. Belirtilen adımlarla artık Windows kurulumunuzu hızlı ve kolay bir şekilde tamamlayabilirsiniz. Tamamlandığında, artık makinenizde gelişmiş bir kullanıcı deneyiminin avantajlarından yararlanabilirsiniz. [https://teknofaw.net Teknofaw] Katkıları ile. == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} [[Kategori:İşletim Sistemleri]] 9epbnvcam9h4788l9jvupdpr957t674 Vikikitap:Köy çeşmesi/2021 4 13214 63944 63943 2025-05-16T19:42:23Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri,]] kaldırıldı; [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63944 wikitext text/x-wiki == Moving Wikimania 2021 to a Virtual Event == <div class="mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[Dosya:Wikimania_logo_with_text_2.svg|sağ|alt=Wikimania's logo.|75pik]] ''{{int:Hello}}. Apologies if you are not reading this message in your native language. {{Int:Please-translate}}. {{Int:Feedback-thanks-title}}'' [[:m:Wikimania 2021|Wikimania will be a virtual event this year]], and hosted by a wide group of community members. Whenever the next in-person large gathering is possible again, [[:m:ESEAP Hub|the ESEAP Core Organizing Team]] will be in charge of it. Stay tuned for more information about how ''you'' can get involved in the planning process and other aspects of the event. [https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikimedia-l/2021-January/096141.html Please read the longer version of this announcement on wikimedia-l]. ''ESEAP Core Organizing Team, Wikimania Steering Committee, Wikimedia Foundation Events Team'', 15.15, 27 Ocak 2021 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Elitre_(WMF)/Wikimania21&oldid=21014617 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Project Grant Open Call == This is the announcement for the [[m:Grants:Project|Project Grants program]] open call that started on January 11, with the submission deadline of February 10, 2021.<br> This first open call will be focussed on Community Organizing proposals. A second open call focused on research and software proposals is scheduled from February 15 with a submission deadline of March 16, 2021.<br> For the Round 1 open call, we invite you to propose grant applications that fall under community development and organizing (offline and online) categories. Project Grant funds are available to support individuals, groups, and organizations to implement new experiments and proven ideas, from organizing a better process on your wiki, coordinating a campaign or editathon series to providing other support for community building. We offer the following resources to help you plan your project and complete a grant proposal:<br> * Weekly proposals clinics via Zoom during the Open Call. Join us for [[m:Grants:Project|#Upcoming_Proposal_Clinics|real-time discussions]] with Program Officers and select thematic experts and get live feedback about your Project Grants proposal. We’ll answer questions and help you make your proposal better. We also offer these support pages to help you build your proposal: * [[m:Grants:Project/Tutorial|Video tutorials]] for writing a strong application<br> * General [[m:Grants:Project/Plan|planning page]] for Project Grants <br> * [[m:Grants:Project/Learn|Program guidelines and criteria]]<br> Program officers are also available to offer individualized proposal support upon request. Contact us if you would like feedback or more information.<br> We are excited to see your grant ideas that will support our community and make an impact on the future of Wikimedia projects. Put your idea into motion, and [[m:Grants:Project/Apply|submit your proposal]] by February 10, 2021!<br> Please feel free to get in touch with questions about getting started with your grant application, or about serving on the Project Grants Committee. Contact us at projectgrants{{at}}wikimedia.org. Please help us translate this message to your local language. [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 08.00, 28 Ocak 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=20808431 listesini kullanan RSharma (WMF)@metawiki --> == Wiki Loves Folklore 2021 is back! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[Dosya:Wiki Loves Folklore Logo.svg|sağ|150pik|çerçevesiz]] You are humbly invited to participate in the '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2021|Wiki Loves Folklore 2021]]''' an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the 1st till the 28th of February. You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wlf_2021 submitting] them in this commons contest. Please support us in translating the [[:c:Commons: Wiki Loves Folklore 2021|project page]] and a [https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:Translate?group=Centralnotice-tgroup-wikiloveslove2020&language=en&filter=%21translated&action=translate|one-line banner message] to help us spread the word in your native language. '''Kind regards''', '''Wiki loves Folklore International Team''' [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 13.25, 6 Şubat 2021 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wll&oldid=21073884 listesini kullanan Tiven2240@metawiki --> == Wikifunctions logo contest == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> {{Int:Hello}}. Lütfen yeni Wikifunctions wiki logosu için bir tasarım konsepti seçmeye yardım edin. Oylama bugün başlıyor ve 2 hafta süreyle açık kalacak. Katılmak istiyorsanız, Meta-Wiki’de '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Wikifunctions logo concept/Vote|lütfen daha fazla bilgi edinin ve şimdi oy verin]]'''. {{Int:Feedback-thanks-title}} --[[m:User:Quiddity (WMF)|Quiddity (WMF)]]</div> 01.45, 2 Mart 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21087740 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Universal Code of Conduct – 2021 consultations == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> === Universal Code of Conduct Phase 2 === {{int:please-translate}} The [[:wmf:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|'''Universal Code of Conduct (UCoC)''']] provides a universal baseline of acceptable behavior for the entire Wikimedia movement and all its projects. The project is currently in Phase 2, outlining clear enforcement pathways. You can read more about the whole project on its [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|'''project page''']]. ==== Drafting Committee: Call for applications ==== The Wikimedia Foundation is recruiting volunteers to join a committee to draft how to make the code enforceable. Volunteers on the committee will commit between 2 and 6 hours per week from late April through July and again in October and November. It is important that the committee be diverse and inclusive, and have a range of experiences, including both experienced users and newcomers, and those who have received or responded to, as well as those who have been falsely accused of harassment. To apply and learn more about the process, see [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee|Universal Code of Conduct/Drafting committee]]. ==== 2021 community consultations: Notice and call for volunteers / translators ==== From 5 April – 5 May 2021 there will be conversations on many Wikimedia projects about how to enforce the UCoC. We are looking for volunteers to translate key material, as well as to help host consultations on their own languages or projects using suggested [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/2021 consultations/Discussion|key questions]]. If you are interested in volunteering for either of these roles, please [[:m:Talk:Universal Code of Conduct/2021 consultations|contact us]] in whatever language you are most comfortable. To learn more about this work and other conversations taking place, see [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/2021 consultations|Universal Code of Conduct/2021 consultations]]. -- [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] ([[User talk:Xeno (WMF)|talk]]) 21.46, 5 Nisan 2021 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:MNadzikiewicz_(WMF)/Without_Russian,_Polish_and_translated/1&oldid=21302384 listesini kullanan MNadzikiewicz (WMF)@metawiki --> == Line numbering coming soon to all wikis == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> [[Dosya:Technical_Wishes_–_Line_numbering_-_2010_wikitext_editor.png|küçükresim|Example]] From April 15, you can enable line numbering in some wikitext editors - for now in the template namespace, coming to more namespaces soon. This will make it easier to detect line breaks and to refer to a particular line in discussions. These numbers will be shown if you enable the syntax highlighting feature ([[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror extension]]), which is supported in the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:WikiEditor|2010]] and [[mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|2017]] wikitext editors. More information can be found on [[m:WMDE Technical Wishes/Line Numbering|this project page]]. Everyone is invited to test the feature, and to give feedback [[m:talk:WMDE Technical Wishes/Line Numbering|on this talk page]]. </div> -- [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 15.09, 12 Nisan 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=21329014 listesini kullanan Johanna Strodt (WMDE)@metawiki --> == Suggested Values == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> From April 29, it will be possible to suggest values for parameters in templates. Suggested values can be added to [[mw:Special:MyLanguage/Help:TemplateData|TemplateData]] and will then be shown as a drop-down list in [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide|VisualEditor]]. This allows template users to quickly select an appropriate value. This way, it prevents potential errors and reduces the effort needed to fill the template with values. It will still be possible to fill in values other than the suggested ones. More information, including the supported parameter types and how to create suggested values: [[mw:Help:TemplateData#suggestedvalues|[1]]] [[m:WMDE_Technical_Wishes/Suggested_values_for_template_parameters|[2]]]. Everyone is invited to test the feature, and to give feedback [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Suggested values for template parameters|on this talk page]]. </div> [[m:User:Timur Vorkul (WMDE)|Timur Vorkul (WMDE)]] 14.08, 22 Nisan 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=21361904 listesini kullanan Timur Vorkul (WMDE)@metawiki --> == Universal Code of Conduct News – Issue 1 == <div style = "line-height: 1.2"> <span style="font-size:200%;">'''Universal Code of Conduct News'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''Issue 1, June 2021'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1|Read the full newsletter]]</span> ---- Welcome to the first issue of [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct News]]! This newsletter will help Wikimedians stay involved with the development of the new code, and will distribute relevant news, research, and upcoming events related to the UCoC. Please note, this is the first issue of UCoC Newsletter which is delivered to all subscribers and projects as an announcement of the initiative. If you want the future issues delivered to your talk page, village pumps, or any specific pages you find appropriate, you need to [[m:Global message delivery/Targets/UCoC Newsletter Subscription|subscribe here]]. You can help us by translating the newsletter issues in your languages to spread the news and create awareness of the new conduct to keep our beloved community safe for all of us. Please [[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/Participate|add your name here]] if you want to be informed of the draft issue to translate beforehand. Your participation is valued and appreciated. </div><div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> * '''Affiliate consultations''' – Wikimedia affiliates of all sizes and types were invited to participate in the UCoC affiliate consultation throughout March and April 2021. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec1|continue reading]]) * '''2021 key consultations''' – The Wikimedia Foundation held enforcement key questions consultations in April and May 2021 to request input about UCoC enforcement from the broader Wikimedia community. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec2|continue reading]]) * '''Roundtable discussions''' – The UCoC facilitation team hosted two 90-minute-long public roundtable discussions in May 2021 to discuss UCoC key enforcement questions. More conversations are scheduled. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec3|continue reading]]) * '''Phase 2 drafting committee''' – The drafting committee for the phase 2 of the UCoC started their work on 12 May 2021. Read more about their work. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec4|continue reading]]) * '''Diff blogs''' – The UCoC facilitators wrote several blog posts based on interesting findings and insights from each community during local project consultation that took place in the 1st quarter of 2021. ([[m:Universal Code of Conduct/Newsletter/1#sec5|continue reading]])</div> --[[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 23.05, 11 Haziran 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SOyeyele_(WMF)/Announcements/Other_languages&oldid=21578291 listesini kullanan SOyeyele (WMF)@metawiki --> == Wikimania 2021: Individual Program Submissions == [[Dosya:Wikimania logo with text 2.svg|sağ|200pik]] Dear all, Wikimania 2021 will be [[:wikimania:2021:Save the date and the Core Organizing Team|hosted virtually]] for the first time in the event's 15-year history. Since there is no in-person host, the event is being organized by a diverse group of Wikimedia volunteers that form the [[:wikimania:2021:Organizers|Core Organizing Team]] (COT) for Wikimania 2021. '''Event Program''' - Individuals or a group of individuals can submit their session proposals to be a part of the program. There will be translation support for sessions provided in a number of languages. See more information [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines#Language Accessibility|here]]. Below are some links to guide you through; * [[:wikimania:2021:Submissions|Program Submissions]] * [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines|Session Submission Guidelines]] * [[:wikimania:2021:FAQ|FAQ]] Please note that the deadline for submission is 18th June 2021. '''Announcements'''- To keep up to date with the developments around Wikimania, the COT sends out weekly updates. You can view them in the Announcement section [[:wikimania:2021:Announcements|here]]. '''Office Hour''' - If you are left with questions, the COT will be hosting some office hours (in multiple languages), in multiple time-zones, to answer any programming questions that you might have. Details can be found [[:wikimania:2021:Organizers#Office hours schedule|here.]] Best regards, [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 04.18, 16 Haziran 2021 (UTC) On behalf of Wikimania 2021 Core Organizing Team <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21597568 listesini kullanan Bodhisattwa@metawiki --> == Editing news 2021 #2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> <em>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2021/June|Bunu başka bir dilde okuyun]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Bu çok dilli gazete için abonelik listesi]]</em> [[Dosya:Reply Tool A-B test comment completion.png|alt=Yeni katkıda bulunanların, katılan tüm Vikipedilerde yorum tamamlama oranı|küçükresim|296x296pik|Yeni kullanıcılar Yanıtla aracı aktif iken bir tartışma sayfasında yorum paylaşmaya çalıştıklarında, yorum göndermede daha başarılı oldular. ([https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ Kaynak])]] Bu yılın başlarında, Düzenleme ekibi [[mw:Talk pages project/Replying|Yanıtla Aracı]] hakkında geniş bir araştırma yaptı. Ana hedef, Yanıtla Aracının [[mw:Talk pages project/Glossary|yeni kullanıcıların]] viki üzerinde iletişim kurmasına yardımcı olup olmadığını öğrenmekti. İkinci amaç, yeni kullanıcıların aracı kullanarak yaptığı yorumların, yeni kullanıcıların wikitext düzenleyicisiyle yaptığı yorumlardan daha az geri döndürülmesi gerekip gerekmediğini görmekti. Anahtar sonuçlar şunlardı: * Yanıtla aracı otomatik olarak açık olan ("varsayılan olarak açık") yeni kullanıcıların, bir tartışma sayfasına yorum gönderme olasılığı [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ daha yüksekti]. * Yeni kullanıcıların Yanıtla Aracı ile yaptığı yorumlar, yeni kullanıcıların normal sayfa düzenleme ile yaptığı yorumlara kıyasla geri döndürülmesi [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ daha az olasıydı]. Bu sonuçlar, Düzenleme ekibine aracın yararlı olduğuna dair güven verir. <strong>Geleceğe bakış</strong> Ekip, önümüzdeki aylarda Yanıtla aracını devre dışı bırakma tercihi ile herkesin kullanımına sunmayı planlıyor. Bu zaten Arapça, Çekçe ve Macarca Vikipedi'de gerçekleşti. Sonraki adım, [[phab:T280599|bir teknik sorunu çözmek]]. Ardından, Yanıtla aracı önce [[phab:T267379|araştırmaya katılan Vikipedi'lere]] dağıtılacak. Bundan ardından ise, diğer Vikipedi'lere ve WMF tarafından barındırılan tüm vikilere aşamalı olarak dağıtılacak. "{{int:discussiontools-preference-label}}"nı [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Özelliklerinden]] şimdi açabilirsiniz. Yanıtla aracını aldıktan sonra, tercihlerinizi istediğiniz zaman [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]] sayfasından değiştirebilirsiniz. –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|tartışma]]) </div> 14.14, 24 Haziran 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21624491 listesini kullanan Elitre (WMF)@metawiki --> == Server switch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch 2020|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch+2020&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] birinci ve ikinci veri merkezi arasındaki geçişi test ediyor. Bu sayede Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. <!-- Bütün trafiği birinci veri merkezine '''27 Ekim 2020 Salı''' tarihinde geri aktaracaklar. --> Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *2021-06-29 günü bir saate yakın bir süre düzenleme yapamayacaksınız. Test [https://zonestamp.toolforge.org/1624975200 14:00 UTC] saatinde başlayacak (07:00 PDT, 10:00 EDT, 15:00 WEST/BST, 16:00 CEST, 19:30 IST, 23:00 JST ve 2021-06-30 saat 03:00'te (NZST) Yeni Zelanda'da). *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. *2021-06-28 ile başlayan hafta içinde kod donmaları olabilir. Hiçbir önemsiz kod dağıtımı gerçekleşmeyecek. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter#Schedule_for_2021_switch|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div></div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] 01.19, 27 Haziran 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21463754 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Call for Candidates for the Movement Charter Drafting Committee == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Movement Strategy announces [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee|the Call for Candidates for the Movement Charter Drafting Committee]]. The Call opens August 2, 2021 and closes September 1, 2021. The Committee is expected to represent [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Diversity_and_Expertise_Matrices|diversity in the Movement]]. Diversity includes gender, language, geography, and experience. This comprises participation in projects, affiliates, and the Wikimedia Foundation. English fluency is not required to become a member. If needed, translation and interpretation support is provided. Members will receive an allowance to offset participation costs. It is US$100 every two months. We are looking for people who have some of the following [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee#Role_Requirements|skills]]: * Know how to write collaboratively. (demonstrated experience is a plus) * Are ready to find compromises. * Focus on inclusion and diversity. * Have knowledge of community consultations. * Have intercultural communication experience. * Have governance or organization experience in non-profits or communities. * Have experience negotiating with different parties. The Committee is expected to start with 15 people. If there are 20 or more candidates, a mixed election and selection process will happen. If there are 19 or fewer candidates, then the process of selection without election takes place. Will you help move Wikimedia forward in this important role? Submit your candidacy [[:m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee#Candidate_Statements|here]]. Please contact strategy2030[[Dosya:At sign.svg|16x16pik|link=|(_AT_)]]wikimedia.org with questions. </div> [[Kullanıcı:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:Xeno (WMF)|mesaj]]) 00.12, 3 Ağustos 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Xeno_(WMF)/Delivery/Wikibooks&oldid=21828257 listesini kullanan Xeno (WMF)@metawiki --> == The 2022 Community Wishlist Survey will happen in January == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello everyone, We hope all of you are as well and safe as possible during these trying times! We wanted to share some news about a change to the Community Wishlist Survey 2022. We would like to hear your opinions as well. Summary: <div style="font-style:italic;"> We will be running the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]] 2022 in January 2022. We need more time to work on the 2021 wishes. We also need time to prepare some changes to the Wishlist 2022. In the meantime, you can use a [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|dedicated sandbox to leave early ideas for the 2022 wishes]]. </div> === Proposing and wish-fulfillment will happen during the same year === In the past, the [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] team has run the Community Wishlist Survey for the following year in November of the prior year. For example, we ran the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021|Wishlist for 2021]] in November 2020. That worked well a few years ago. At that time, we used to start working on the Wishlist soon after the results of the voting were published. However, in 2021, there was a delay between the voting and the time when we could start working on the new wishes. Until July 2021, we were working on wishes from the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2020|Wishlist for 2020]]. We hope having the Wishlist 2022 in January 2022 will be more intuitive. This will also give us time to fulfill more wishes from the 2021 Wishlist. === Encouraging wider participation from historically excluded communities === We are thinking how to make the Wishlist easier to participate in. We want to support more translations, and encourage under-resourced communities to be more active. We would like to have some time to make these changes. === A new space to talk to us about priorities and wishes not granted yet === We will have gone 365 days without a Wishlist. We encourage you to approach us. We hope to hear from you in the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey|talk page]], but we also hope to see you at our bi-monthly Talk to Us meetings! These will be hosted at two different times friendly to time zones around the globe. We will begin our first meeting '''September 15th at 23:00 UTC'''. More details about the agenda and format coming soon! === Brainstorm and draft proposals before the proposal phase === If you have early ideas for wishes, you can use the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|new Community Wishlist Survey sandbox]]. This way, you will not forget about these before January 2022. You will be able to come back and refine your ideas. Remember, edits in the sandbox don't count as wishes! === Feedback === * What should we do to improve the Wishlist pages? * How would you like to use our new [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Sandbox|sandbox?]] * What, if any, risks do you foresee in our decision to change the date of the Wishlist 2022? * What will help more people participate in the Wishlist 2022? Answer on the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey|talk page]] (in any language you prefer) or at our Talk to Us meetings. </div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[user talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 00.23, 7 Eylül 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Server switch == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] tests the switch between its first and secondary data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster. To make sure everything is working, the Wikimedia Technology department needs to do a planned test. This test will show if they can reliably switch from one data centre to the other. It requires many teams to prepare for the test and to be available to fix any unexpected problems. They will switch all traffic back to the primary data center on '''Tuesday, 14 September 2021'''. Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future. '''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.''' *You will not be able to edit for up to an hour on Tuesday, 14 September 2021. The test will start at [https://zonestamp.toolforge.org/1631628049 14:00 UTC] (07:00 PDT, 10:00 EDT, 15:00 WEST/BST, 16:00 CEST, 19:30 IST, 23:00 JST, and in New Zealand at 02:00 NZST on Wednesday, 15 September). *If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case. ''Other effects'': *Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped. * We expect the code deployments to happen as any other week. However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards. This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. '''Please share this information with your community.'''</div></div> [[user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[user talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 00.45, 11 Eylül 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Talk to the Community Tech == [[Dosya:Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg|{{dir|{{pagelang}}|sol|sağ}}|çerçevesiz|50pik]] [[:m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates/2021-09 Talk to Us|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Community_Wishlist_Survey/Updates/2021-09_Talk_to_Us&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] Hello! As we have [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates|recently announced]], we, the team working on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey|Community Wishlist Survey]], would like to invite you to an online meeting with us. It will take place on [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20210915T2300 '''September 15th, 23:00 UTC'''] on Zoom, and will last an hour. [https://wikimedia.zoom.us/j/89828615390 '''Click here to join''']. '''Agenda''' * [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Status report 1#Prioritization Process|How we prioritize the wishes to be granted]] * [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Updates|Why we decided to change the date]] from November 2021 to January 2022 * Update on the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Warn when linking to disambiguation pages|disambiguation]] and the [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2021/Real Time Preview for Wikitext|real-time preview]] wishes * Questions and answers '''Format''' The meeting will not be recorded or streamed. Notes without attribution will be taken and published on Meta-Wiki. The presentation (first three points in the agenda) will be given in English. We can answer questions asked in English, French, Polish, and Spanish. If you would like to ask questions in advance, add them [[m:Talk:Community Wishlist Survey|on the Community Wishlist Survey talk page]] or send to sgrabarczuk@wikimedia.org. [[m:Special:MyLanguage/User:NRodriguez (WMF)|Natalia Rodriguez]] (the [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Community Tech]] manager) will be hosting this meeting. '''Invitation link''' * [https://wikimedia.zoom.us/j/89828615390 Join online] * Meeting ID: 898 2861 5390 * One tap mobile ** +16465588656,,89828615390# US (New York) ** +16699006833,,89828615390# US (San Jose) * [https://wikimedia.zoom.us/u/kctR45AI8o Dial by your location] See you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 03.03, 11 Eylül 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=21980442 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Let's talk about the Desktop Improvements == [[Dosya:Annotated Wikipedia Vector interface (logged-out).png|küçükresim]] <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello! Have you noticed that some wikis have a [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements|different desktop interface]]? Are you curious about the next steps? Maybe you have questions or ideas regarding the design or technical matters? Join an online meeting with the team working on the Desktop Improvements! It will take place on [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20211012T1600 October 12th, 16:00 UTC] on Zoom. It will last an hour. '''[https://wikimedia.zoom.us/j/82936701376 Click here to join]'''. '''Agenda''' * Update on the recent developments * [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Features/Sticky Header|Sticky header]] - presentation of the demo version * Questions and answers, discussion '''Format''' The meeting will not be recorded or streamed. Notes will be taken in a [https://docs.google.com/document/d/1G4tfss-JBVxyZMxGlOj5MCBhOO-0sLekquFoa2XiQb8/edit# Google Docs file]. The presentation part (first two points in the agenda) will be given in English. We can answer questions asked in English, French, Polish, and Spanish. If you would like to ask questions in advance, add them on the [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements|talk page]] or send them to sgrabarczuk@wikimedia.org. [[user:OVasileva (WMF)|Olga Vasileva]] (the team manager) will be hosting this meeting. '''Invitation link''' * [https://wikimedia.zoom.us/j/89828615390 Join online] * Meeting ID: <span dir=ltr>829 3670 1376</span> * [https://wikimedia.zoom.us/u/kB5WUc7yZ Dial by your location] We hope to see you!</div> [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 01.05, 5 Ekim 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=22122011 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Hareket Tüzüğü tasarı komitesi üyelerinin seçimi için oylamalar başladı == Dünyanın dört bir tarafından toplamda 70 Wikimedian bu seçimlerde 7 koltuk için mücadele ediyor. '''Oylama 12 - 24 Ekim 2021 tarihleri arasında yapılacaktır (Tüm dünyada).''' Komite toplamda 15 üyeden oluşacak: Çevrimiçi topluluklar 7 üyeyi oylayacak, 6 üye Wikimedia'ya bağlı iştirakler tarafından paralel işleyişle seçilecek ve 2 üye Wikimedia Vakfı tarafından atanacak. Planlamalara göre 1 Kasım 2021'de komite oluşturulması tamamlanacak. Oyunuzu netleştirmek üzere her aday hakkında kendi dilinizde bilgi sahibi olun: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates> Tasarı Komitesi hakkında bilgi alın: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee> Bu seçimde oylama öneri uygulamasının denemelerini yapıyoruz. Araç üzerinde kendinize tıklayarak size en yakın adayı görüntüleyebilirsiniz! Bakınız: <https://mcdc-election-compass.toolforge.org/> Detaylı duyuru için buraya bakabilirsiniz: <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections> '''SecurePoll üzerinden oy kullan:''' <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections> En iyi dileklerimizle, Hareket Stratejisi & Yönetimi takımı, Wikimedia Vakfı [[Kullanıcı:MNadzikiewicz (WMF)|MNadzikiewicz (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:MNadzikiewicz (WMF)|mesaj]]) 07.34, 13 Ekim 2021 (UTC) == Hareket Tüzüğü Tasarı Komitesinin yeni üyeleriyle tanışın == <section begin="announcement-content"/> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hareket Tüzüğü Tasarı Komitesi seçim süreci tamamlandı. * [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results|Seçim sonuçları yayımlandı]]. 1018 katılımcı komite için yedi üye seçti: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Richard_Knipel_(Pharos)|Richard Knipel (Pharos)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Anne_Clin_(Risker)|Anne Clin (Risker)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Alice_Wiegand_(lyzzy)|Alice Wiegand (Lyzzy)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Micha%C5%82_Buczy%C5%84ski_(Aegis_Maelstrom)|Michał Buczyński (Aegis Maelstrom)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Richard_(Nosebagbear)|Richard (Nosebagbear)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Ravan_J_Al-Taie_(Ravan)|Ravan J Al-Taie (Ravan)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Ciell_(Ciell)|Ciell (Ciell)]]'''. * [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Affiliate-chosen_members|İştiraklerin seçimi]] sonucunda da altı üye seçildi: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Anass_Sedrati_(Anass_Sedrati)|Anass Sedrati (Anass Sedrati)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#%C3%89rica_Azzellini_(EricaAzzellini)|Érica Azzellini (EricaAzzellini)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Jamie_Li-Yun_Lin_(Li-Yun_Lin)|Jamie Li-Yun Lin (Li-Yun Lin)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Georges_Fodouop_(Geugeor)|Georges Fodouop (Geugeor)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Manavpreet_Kaur_(Manavpreet_Kaur)|Manavpreet Kaur (Manavpreet Kaur)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Candidates#Pepe_Flores_(Padaguan)|Pepe Flores (Padaguan)]]'''. * Wikimedia Vakfı ise iki üye [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Wikimedia_Foundation-chosen_members|atadı]]: '''[[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Runa_Bhattacharjee_(Runab_WMF)|Runa Bhattacharjee (Runab WMF)]]''', '''[[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates#Jorge_Vargas_(JVargas_(WMF))|Jorge Vargas (JVargas (WMF))]]'''. Komite çalışmalarına başlamak üzere bir araya gelecek. Komite çeşitlilik ve uzmanlık boşluklarını doldurmak üzere gerekli görürse üç üye daha atayabilecek. [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Hareket Tüzüğü]] tasarı süreciyle ilgilenmeyi düşünüyorsanız, güncellemeleri [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee|Meta üzerinden]] takip edin ve [https://t.me/joinchat/U-4hhWtndBjhzmSf Telegram grubuna] katılın. Hareket Stratejisi ve Yönetim ekibinden teşekkürlerimizle<section end="announcement-content"/> 10.06, 3 Kasım 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan MNadzikiewicz (WMF)@metawiki --> == Mütevelli Heyeti seçimleri hakkında yaklaşan Geri Bildirim Çağrısı == <section begin="announcement-content /> :''Bu mesajın Meta-viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak da bulabilirsiniz.'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback:2022 Board of Trustees election/Upcoming Call for Feedback about the Board of Trustees elections|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback:2022 Board of Trustees election/Upcoming Call for Feedback about the Board of Trustees elections}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Mütevelli Heyeti, 7 Ocak - 10 Şubat 2022 arasında yapılması planlanan, yaklaşan Heyet Seçimleri için geri bildirim çağrısı hazırlıyor. Ayrıntılar görüşmeden bir hafta önce kesinleşecek olsa da, bu görüşme sırasında geri bildirim için sorulacak en az iki soruyu onayladık: * Heyet içinde gelişmekte olan toplulukların adil bir şekilde temsil edilmesini sağlamanın en iyi yolu nedir? * Adayların seçim sırasında ne gibi katılımları olmalıdır? Ek sorular eklenebilecek olmakla birlikte, Hareket Stratejisi ve Yönetimi takımı, topluluk üyeleri ve iştirakleri için çağrı öncesinde değerlendirme yapmak ve onaylanan sorular hakkında fikirler geliştirmek için zaman sağlamak istiyor. Aynı anda tam bir soru listesine sahip olmadığımız için özür diliyoruz. Soru listesi yalnızca bir veya iki soruyla genişletilmelidir. Amaç, topluluğu isteklerle boğmak değil, bu önemli sorular hakkında bildirimde bulunmak ve memnuniyetle geri bildirimde bulunmaktır. '''Bu çağrı sırasında yerel tartışmaları organize etmeye yardımcı olmak ister misiniz?''' [[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance|Hareket Stratejisi ve Yönetimi ekibi]] ile Meta, [https://t.me/wmboardgovernancechat Telegram] ya da msg[[Dosya:At sign.svg|16x16pik|link=|(_AT_)]]wikimedia.org üzerinde e-posta ile iletişime geçin. Herhangi bir soru ya da çekinceniz varsa bize ulaşın. Hareket Stratejisi ve Yönetimi ekibinde 3 Ocak'a kadar asgari düzeyde personel bulunacak. Bu süreçte geciken herhangi bir cevabı lütfen anlayışla karşılayın. Ayrıca, Aralık tatillerinde bazı topluluk üyelerinin ve bağlı kuruluşlarının çevrimdışı olduğunun da farkındayız. Tatildeyken mesajımız size ulaştıysa özür dileriz. En iyi dileklerimizle, Hareket Stratejisi ve Yönetimi<section end="announcement-content" /> {{int:thank-you}} [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 20.24, 27 Aralık 2021 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan Xeno (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] rmy0o07i83nxgff4e2agmuzi3f4scde Vikikitap:Köy çeşmesi/2022 4 13215 63945 54737 2025-05-16T19:42:40Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63945 wikitext text/x-wiki == Wiki Loves Folklore is back! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[Dosya:Wiki Loves Folklore Logo.svg|sağ|150pik|çerçevesiz]] You are humbly invited to participate in the '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022|Wiki Loves Folklore 2022]]''' an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the '''1st till the 28th''' of February. You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:UploadWizard&campaign=wlf_2022 submitting] them in this commons contest. You can also [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Organize|organize a local contest]] in your country and support us in translating the [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Translations|project pages]] to help us spread the word in your native language. Feel free to contact us on our [[:c:Commons talk:Wiki Loves Folklore 2022|project Talk page]] if you need any assistance. '''Kind regards''', '''Wiki loves Folklore International Team''' --[[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 13.15, 9 Ocak 2022 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Tiven2240/wlf&oldid=22560402 listesini kullanan Tiven2240@metawiki --> == 2022 Topluluk İstek Listesi Anketi == [[Dosya:Community Wishlist Survey Lamp.svg|sağ|200pik]] '''[[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey 2022|2022 Topluluk İstek Listesi Anketi]]''' Bu anket, toplulukların [[m:Special:MyLanguage/Community Tech|Topluluk Teknik]] ekibinin önümüzdeki yıl ne üzerinde çalışacağına karar verdikleri süreçtir. '''23 Ocak''', tarihine kadar önerilerinizi yapmanızı veya diğer önerileri geliştirecek düşüncelerinizi paylaşmanızı istiyoruz. Topluluklar teklifleri 28 Ocak ve 11 Şubat tarihleri arasında oylayacak. Topluluk Teknik ekibi deneyimli Wikimedia editörleri için araçlara odaklandı. Teklifleri herhangi bir dilde yazabilirsiniz, biz bunları sizler için çevireceğiz. Teşekkür ediyor ve tekliflerinizi görmek için sabırsızlanıyoruz! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 20.04, 10 Ocak 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Other_TOP20/tr&oldid=22381339 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Dear community members, Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context. If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories. Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]]. More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]]. For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org. ------ <div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div> </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 listesini kullanan ZI Jony@metawiki --> == Hareket Stratejisi ve Yönetimi Haberleri - 5. Sayı == <section begin="ucoc-newsletter"/> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5/Global message|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Strategy and Governance/Newsletter/5/Global message}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' <span style="font-size:200%;">'''Hareket Stratejisi ve Yönetimi Haberleri'''</span><br> <span style="font-size:120%; color:#404040;">'''5. Sayı, Ocak 2022'''</span><span style="font-size:120%; float:right;">[[m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5|'''Bültenin tamamını okuyun''']]</span> ---- Hareket Stratejisi ve Yönetimi Haberlerinin (önceki adı Evrensel Davranış Kuralları Haberleri) beşinci sayısına hoşgeldiniz! Bu revize edilen bülten Hareket Tüzüğü, Evrensel Davranış Kuralları, Hareket Stratejisi Uygulama hibeleri, Heyet seçimleri ve HSY ile ilgili diğer konular hakkındaki haber ve gelişmeleri içeriyor. Bu bülten üç ayda bir yayınlanıyor, diğer daha sık yayınlanan güncellemeler ise abonelerine haftalık ya da iki haftada bir olarak ulaştırılıyor. Bu güncellemeleri almak istiyorsanız lütfen [[:m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/MSG Newsletter Subscription|buradan]] abone olmayı unutmayın. <div style="margin-top:3px; padding:10px 10px 10px 20px; background:#fffff; border:2px solid #808080; border-radius:4px; font-size:100%;"> *'''Heyet seçimleri hakkında geribildirim çağrısı''' - Sizi yaklaşan WMF Mütevelli Heyeti seçimleri hakkında geribildirimlerinizi vermeye çağırıyoruz. Bu çağrı 10 Ocak 2022'de başladı ve 16 Şubat 2022'de sona erecek. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Call for Feedback about the Board elections|okumaya devam edin]]) *'''Evrensel Davranış Kuralları Değerlendirmesi''' - 2021'de WMF topluluklaara Evrensel Davranış Kuralları politika metninin nasıl uygulanacağını danıştı. Uygulama esaslarının revize edilen metninin Mart ayındaki topluluk oylamasına kadar hazır olması bekleniyor. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Universal Code of Conduct Ratification|okumaya devam edin]]) *'''Hareket Stratejisi Uygulama Hibeleri''' - Bazı ilginç teklifleri incelemeye devam ederken, Hareket Stratejisi önerilerinden bazı özel girişimleri destekleyen daha çok teklif ve fikirleri de teşvik ve davet ediyoruz. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Movement Strategy Implementation Grants|okumaya devam edin]]) *'''Bülten İçin Yeni Bir Yönerge''' - EDK Bülteni HSY Bültenine dahil olmaya devam ederken, bu bülten için yeni bir yönerge düşünülmesi ve belirlenmesi hakkında kolaylaştırıcı takıma katılın. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#The New Direction for the Newsletter|okumaya devam edin]]) *'''Fark Blogları''' - Wikimedia Fark'taki en son HSY yayınlarına bir göz atın. ([[:m:Special:MyLanguage/Movement Strategy and Governance/Newsletter/5#Diff Blogs|okumaya devam edin]])</div><section end="ucoc-newsletter"/> [[Kullanıcı:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] ([[Kullanıcı mesaj:Xeno (WMF)|mesaj]]) 00.23, 31 Ocak 2022 (UTC) == Wiki Loves Folklore is extended till 15th March == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">{{int:please-translate}} [[Dosya:Wiki Loves Folklore Logo.svg|sağ|çerçevesiz|180pik]] Greetings from Wiki Loves Folklore International Team, We are pleased to inform you that [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore|Wiki Loves Folklore]] an international photographic contest on Wikimedia Commons has been extended till the '''15th of March 2022'''. The scope of the contest is focused on folk culture of different regions on categories, such as, but not limited to, folk festivals, folk dances, folk music, folk activities, etc. We would like to have your immense participation in the photographic contest to document your local Folk culture on Wikipedia. You can also help with the [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Translations|translation]] of project pages and share a word in your local language. Best wishes, '''International Team'''<br /> '''Wiki Loves Folklore''' [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 04.50, 22 Şubat 2022 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=22754428 listesini kullanan Rockpeterson@metawiki --> == Coming soon == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> === Several improvements around templates === Hello, from March 9, several improvements around templates will become available on your wiki: * Fundamental improvements of the [[Mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|VisualEditor template dialog]] ([[m:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|1]], [[m:WMDE Technical Wishes/Removing a template from a page using the VisualEditor|2]]), * Improvements to make it easier to put a template on a page ([[m:WMDE Technical Wishes/Finding and inserting templates|3]]) (for the template dialogs in [[Mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|VisualEditor]], [[Mw:Special:MyLanguage/Extension:WikiEditor#/media/File:VectorEditorBasic-en.png|2010 Wikitext]] and [[Mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|New Wikitext Mode]]), * and improvements in the syntax highlighting extension [[Mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] ([[m:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting|4]], [[m:WMDE Technical Wishes/Bracket Matching|5]]) (which is available on wikis with writing direction left-to-right). All these changes are part of the “[[m:WMDE Technical Wishes/Templates|Templates]]” project by [[m:WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]]. We hope they will help you in your work, and we would love to hear your feedback on the talk pages of these projects. </div> - [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 12.39, 28 Şubat 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=22907463 listesini kullanan Johanna Strodt (WMDE)@metawiki --> == Wiki Loves Folklore 2022 ends tomorrow == [[Dosya:Wiki Loves Folklore Logo.svg|sağ|çerçevesiz|180pik]] International photographic contest [[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022| Wiki Loves Folklore 2022]] ends on 15th March 2022 23:59:59 UTC. This is the last chance of the year to upload images about local folk culture, festival, cuisine, costume, folklore etc on Wikimedia Commons. Watch out our social media handles for regular updates and declaration of Winners. ([https://www.facebook.com/WikiLovesFolklore/ Facebook] , [https://twitter.com/WikiFolklore Twitter ] , [https://www.instagram.com/wikilovesfolklore/ Instagram]) The writing competition Feminism and Folklore will run till 31st of March 2022 23:59:59 UTC. Write about your local folk tradition, women, folk festivals, folk dances, folk music, folk activities, folk games, folk cuisine, folk wear, folklore, and tradition, including ballads, folktales, fairy tales, legends, traditional song and dance, folk plays, games, seasonal events, calendar customs, folk arts, folk religion, mythology etc. on your local Wikipedia. Check if your [[:m:Feminism and Folklore 2022/Project Page|local Wikipedia is participating]] A special competition called '''Wiki Loves Falles''' is organised in Spain and the world during 15th March 2022 till 15th April 2022 to document local folk culture and [[:en:Falles|Falles]] in Valencia, Spain. Learn more about it on [[:ca:Viquiprojecte:Falles 2022|Catalan Wikipedia project page]]. We look forward for your immense co-operation. Thanks Wiki Loves Folklore international Team [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 14.40, 14 Mart 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=22754428 listesini kullanan Rockpeterson@metawiki --> == Coming soon: Improvements for templates == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="tr" dir="ltr"> <!--T:11--> [[Dosya:Overview of changes in the VisualEditor template dialog by WMDE Technical Wishes.webm|küçükresim|Şablon kutusundaki temel değişiklikler.]] Merhaba! Projenize yakında şablonlarla ilgili daha fazla değişiklik gelecek: [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/User guide#Editing templates|Görsel Düzenleyici]]'deki ve [[mw:Special:MyLanguage/2017 wikitext editor|2017 Kaynak Düzenleyici]]'deki şablon kutusu '''temel olarak''' geliştirilecektir. Bu değişiklik(ler); şablonların amacı, şablonun nasıl görüntüleneceği ve parametrelerin nasıl ekleneceği konusunda kullanıcıların daha iyi anlamasına olanak sağlayacaktır. * Daha fazla bilgi için ilgili [[metawiki:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|proje sayfasını]] veya [[metawiki:Talk:WMDE Technical Wishes/VisualEditor template dialog improvements|tartışma sayfasını]] ziyaret edin. Kullanıcılar, söz dizimi vurgulamada ([[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] uzantısı), '''renk körü dostu''' adlı ayarı aktifleştirebileceklerdir. * Daha fazla bilgi için ilgili [[metawiki:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting#Color-blind_mode|proje sayfasını]] veya [[metawiki:Talk:WMDE Technical Wishes/Improved Color Scheme of Syntax Highlighting|tartışma sayfasını]] ziyaret edin. Değişikliklerin 10 Mayıs'ta aktif bir hâle gelmesi planlanmaktadır. Bu güncelleme, [[m:WMDE Technical Wishes|WMDE Teknik]]'in [[m:WMDE Technical Wishes/Templates|şablonlar]] alanındaki son geliştirmesi kapsamındadır. Geri bildirimlerinizi ilgili tartışma sayfalarında görmeyi çok isteriz! </div> -- [[m:User:Johanna Strodt (WMDE)|Johanna Strodt (WMDE)]] 11.14, 29 Nisan 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=23222263 listesini kullanan Johanna Strodt (WMDE)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Editing news 2022 #1</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2022/April|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</i> [[Dosya:Junior Contributor New Topic Tool Completion Rate.png|küçükresim|New editors were more successful with this new tool.]] The [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#New discussion tool|New topic tool]] helps editors create new ==Sections== on discussion pages. New editors are more successful with this new tool. You can [[mw:Talk pages project/New topic#21 April 2022|read the report]]. Soon, the Editing team will offer this to all editors at the 20 Wikipedias that participated in the test. You will be able to turn it off at [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]].<section end="message"/> </div> [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] 18.55, 2 Mayıs 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=22019984 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Masaüstü Geliştirmeleri Hakkında == [[Dosya:WP20Symbols MediaWiki light background.svg|200pik|sağ]] Merhaba! Bazı wikilerin [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop_Improvements|farklı masaüstü arayüzü]] olduğunu fark ettiniz mi? Sonraki adımları merak ediyor musunuz? Tasarım veya teknik konularla ilgili sorularınız veya fikirleriniz var mı? Masaüstü Geliştirmeleri üzerinde çalışan ekiple çevrimiçi bir toplantıya katılın! Zoom aracılığıyla '''17 Mayıs 2022 [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20220517T1200 12:00 UTC], [https://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?iso=20220517T1900 19:00 UTC]''' üzerinden gerçekleşecek. '''[https://wikimedia.zoom.us/j/86217494304 Katılmak için buraya basınız]'''. Toplantı kimliği: 86217494304. [https://wikimedia.zoom.us/u/k7CirSh8W Konumunuza göre arayın]. '''Konu''' * Son gelişmeler hakkında güncellemeler * Sorular, cevaplar ve tartışma '''Tarz''' Toplantı kaydedilmeyecek veya yayınlanmayacaktır. Notlar bir [https://docs.google.com/document/d/1G4tfss-JBVxyZMxGlOj5MCBhOO-0sLekquFoa2XiQb8/edit# Google Dokümanlar dosyasında] paylaşılacaktır. [[mw:User:OVasileva_(WMF)|Olga Vasileva]] (Ürün Müdürü) bu toplantıya ev sahipliği yapacak. Sunum İngilizce olarak verilecektir. İngilizce, İtalyanca, Lehçe olarak sorulan soruları yanıtlayabiliriz; ayrıca sadece ilk toplantıda: Farsça, Vietnamca; sadece ikinci toplantıda: Portekizce, İspanyolca, Rusça soruları cevaplayabiliriz. deki dillerden sorulan soruları yanıtlayabiliriz. Önceden soru sormak isterseniz sorularınızı [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop_Improvements|tartışma sayfasına]] yazınız veya sgrabarczuk@wikimedia.org'ye gönderiniz. Bu toplantıda hem [[foundation:Friendly_space_policy|Dost alan politikası]] hem de Wikimedia teknik alanları için [[mw:Special:MyLanguage/Code_of_Conduct|Davranış Kuralları]] geçerlidir. [[foundation:Privacy_policy|WMF Gizlilik Politikası]]'na tabi değildir. Seni görmeyi umut ediyoruz! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|mesaj]]) 01.49, 17 Mayıs 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Other_TOP20/tr&oldid=22381339 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Results of Wiki Loves Folklore 2022 is out! == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> {{int:please-translate}} [[Dosya:Wiki Loves Folklore Logo.svg|sağ|150pik|çerçevesiz]] Hi, Greetings The winners for '''[[c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022|Wiki Loves Folklore 2022]]''' is announced! We are happy to share with you winning images for this year's edition. This year saw over 8,584 images represented on commons in over 92 countries. Kindly see images '''[[:c:Commons:Wiki Loves Folklore 2022/Winners|here]]''' Our profound gratitude to all the people who participated and organized local contests and photo walks for this project. We hope to have you contribute to the campaign next year. '''Thank you,''' '''Wiki Loves Folklore International Team''' --[[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 16.13, 4 Temmuz 2022 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=23454230 listesini kullanan Tiven2240@metawiki --> == Bot policy == Hello. To facilitate [[:m:Special:MyLanguage/Stewards|steward]] granting of bot access, I suggest implementing the [[m:Special:MyLanguage/Bot policy|standard bot policy]] on this wiki. In particular, this policy allows stewards to automatically flag known interlanguage linking bots (if this page says that is acceptable) or bots that fix double redirects. The policy also enables [[m:Bot policy#Global_bots|global bots]] on this wiki (if this page says that is acceptable), which are trusted bots that will be given bot access on every wiki that allows global bots. This policy makes bot access requesting much easier for local users, operators, and stewards. To implement it we only need to create a redirect to this page from [[Project:Bot policy]], and add a line at the top noting that it is used here. If you use or prefer to use a dedicated project page for handling bot flag requests, that is also acceptable. Please read [[m:Special:MyLanguage/Bot policy|the text at Meta-Wiki]] before commenting. If you object, please say so; I hope to implement in two weeks if there is no objection, since it is particularly written to streamline bot requests on wikis with little or no community interested in bot access requests. Thank you for your consideration. --'''[[User:Rschen7754|Rs]][[User talk:Rschen7754|chen]][[Special:Contributions/Rschen7754|7754]]''' 05.00, 6 Ağustos 2022 (UTC) == The Vector 2022 skin as the default in two weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|The slides for our presentation at Wikimania 2022|page=26]] Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In two weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' We have been working on it for the past three years. So far, it has been the default on more than 30 wikis, including sister projects, all accounting for more than 1 billion pageviews per month. On average [[phab:T317529#8246686|87% of active logged-in users]] of those wikis use Vector 2022. It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy. Logged-in users can at any time switch to [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|any other skins]]. No changes are expected for users of these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="220" heights="150" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="220" heights="150" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === '''[Why is a change necessary]''' The current default skin meets the needs of the readers and editors as these were 13 years ago. Since then, new users have begun using Wikimedia projects. [https://diff.wikimedia.org/2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/ The old Vector doesn't meet their needs.] '''[Objective]''' The objective for the new skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It draws inspiration from previous requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|We reduced PHP code in Wikimedia deployed skins by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. '''[Changes and test results]''' The skin introduces a [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Features|series of changes]] that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jumped to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the wikis we tested on. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Try it out]''' Try out the new skin by going to the appearance tab in [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|your preferences]] and selecting Vector 2022 from the list of skins. === How can editors change and customize this skin? === It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|our repository]] for a list of currently available customizations, or add your own. === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying in the week of October 3, 2022'''. If your community would like to request more time to discuss the changes, hit the button and write to us. We can adjust the calendar. <div style="text-align: center;">[[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements|<span class="plainlinks mw-ui-button">Request for more time to discuss the change</span>]]</div> If you'd like ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please ping me here or write on the [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements|talk page of the project]]. We will gladly answer! Also, [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|see our FAQ]]. Thank you! [[mw:User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[mw:User talk:SGrabarczuk (WMF)|talk]]) 04.14, 22 Eylül 2022 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=23838600 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == Community Wishlist Survey 2023 opens in January == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''{{int:Please-translate}}'' (There is [[m:Community Wishlist Survey 2023 opens in January|a translatable version of this message on MetaWiki]]) {{int:Hello}} The [[m:Community Wishlist Survey 2023|'''Community Wishlist Survey (CWS) 2023''']], which lets contributors propose and vote for tools and improvements, starts next month on Monday, [https://zonestamp.toolforge.org/1674496831 23 January 2023, at 18:00 UTC] and will continue annually. We are inviting you to share your ideas for technical improvements to our tools and platforms. Long experience in editing or technical skills is not required. If you have ever used our software and thought of an idea to improve it, this is the place to come share those ideas! The dates for the phases of the Survey will be as follows: * Phase 1: Submit, discuss, and revise proposals – Monday, Jan 23, 2023 to Sunday, Feb 6, 2023 * Phase 2: WMF/Community Tech reviews and organizes proposals – Monday, Jan 30, 2023 to Friday, Feb 10, 2023 * Phase 3: Vote on proposals – Friday, Feb 10, 2023 to Friday, Feb 24, 2023 * Phase 4: Results posted – Tuesday, Feb 28, 2023 If you want to start writing out your ideas ahead of the Survey, you can start thinking about your proposals and draft them in [[m:Community Wishlist Survey/Sandbox|the CWS sandbox]]. We are grateful to all who participated last year. See you in January 2023! </div> {{int:Feedback-thanks-title}} <bdi lang="en" dir="ltr">Community Tech, [[m:User:STei (WMF)|STei (WMF)]]</bdi> 16.44, 15 Aralık 2022 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Wishlist_list_for_non-Wikipedias&oldid=24239678 listesini kullanan Sannita (WMF)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] lm1tevk64q098d3s5mj5h503piido41 Yabancı Dil Olarak Türkçe/Tanışma 0 13216 61029 55776 2024-09-22T19:06:03Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61029 wikitext text/x-wiki '''Adın ne?''' <br>What is your name? (informal) <br>What is thy name? '''Grammatical Analysis''': <br>'''ad''' - name <br>'''adın''' - thy name ('''ı''' auxilliary vowel, '''n''' second person singular possessive suffix) <br>'''ne''' - what <br>'''nedir''' - what is '''İsmin ne?''' <br>What is your name? (informal) <br>What is thy name? '''Grammatical Analysis''': <br>'''isim''' - name <br>'''ismin''' - thy name ('''i''' auxilliary vowel, '''n''' second person singular possessive suffix) <br>'''ne''' - what <br>'''nedir''' - what is '''Adınız nedir?''' <br>What is your name? (formal) '''Grammatical Analysis''': <br>'''ad''' - name <br>'''adın''' - your name ('''ı''' auxilliary vowel, '''nız''' second person plural possessive suffix) <br>'''ne''' - what <br>'''nedir''' - what is '''İsminiz nedir?''' <br>What is your name? (formal) '''Grammatical Analysis''': <br>'''isim''' - name <br>'''isminiz''' - your name ('''i''' auxilliary vowel, '''niz''' second person plural possessive suffix) <br>'''ne''' - what <br>'''nedir''' - what is '''Adınız nedir?''' <br>What is your name? (formal) '''Grammatical Analysis''': <br>'''ad''' - name <br>'''adın''' - your name ('''ı''' auxilliary vowel, '''nız''' second person plural possessive suffix) <br>'''ne''' - what <br>'''nedir''' - what is '''Adım ...dır''' <br>My name is... '''Grammatical Analysis''': <br>'''ad''' - name <br>'''adım''' - my name ('''ı''' auxilliary vowel, '''m''' first person singular possessive suffix) <br>'''...dır''' - is... (it may not be used) '''İsmim ...dır''' <br>My name is... '''Grammatical Analysis''': <br>'''isim''' - name <br>'''ismim''' - my name ('''i''' auxilliary vowel, '''m''' first person singular possessive suffix) <br>'''...dır''' - is... (it may not be used) '''Examples''': <br>'''Adım Hasan'dır.''' / '''Adım Hasan.''' My name is Hasan. <br>'''İsmim Ayşe'dir.''' / '''İsmim Ayşe.''' My name is Ayşe. <br>'''Adım Dilek'tir.''' / '''Adım Dilek.''' My name is Dilek. <br>'''İsmim Ali'dir.''' / '''İsmim Ali.''' My name is Ali. <br>'''Adım Tosun'dur.''' / '''Adım Tosun.''' My name is Tosun. <br>'''İsmim Güngör'dür.''' / '''Adım Güngör.''' My name is Güngör. [[Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe]] 0bowwrm46eafrb1tm2e82dhj21tojf5 C Programlama Dili/C Derleyicileri 0 13219 60182 54785 2024-09-04T18:23:31Z Joseph 1955 [[Kategori:C Programlama Dili]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60182 wikitext text/x-wiki == Dev C++ == <p style="text-align: justify;">Dev C++, Bloodshed Software'den temin edilebilen, C++ programlama dili için bir Entegre Geliştirme Ortamıdır (IDE). Güncellenmiş bir sürüm Orwell Dev-C++ adresinde mevcuttur. C++, C dilinin büyük bir kısmını ve uzantılarını bünyesinde barındıran bir programlama dilidir. Çoğu C++ derleyicisi, bazen birkaç ayarlamayla (farklı bir adla veya komut satırı anahtarıyla çağırmak gibi) C programlarını derler. Bu nedenle, C geliştirmesi için Dev C++ kullanabilirsiniz.</p> <p style="text-align: justify;">Ancak, Dev C++ derleyici değildir. GCC'nin MinGW veya Cygwin sürümlerini kullanmak üzere tasarlanmıştır - tamamen farklı projeler olmalarına rağmen her ikisi de Dev C++ paketinin bir parçası olarak edinilebilir.</p> <p style="text-align: justify;">Dev C++ yalnızca bir düzenleyici, sözdizimi vurgulama, kodun görselleştirilmesi için bazı olanaklar (sınıf ve paket tarama gibi) ve seçilen derleyiciye bir grafik arabirim sağlar. Dev C++, derleyici tarafından üretilen hata mesajlarını analiz ettiğinden ve satır numaralarını hataların kendisinden ayırmaya çalıştığından, hata mesajlarının formatı muhtemelen farklı olabileceğinden, diğer derleyici yazılımlarının kullanılması önerilmez.</p> <p style="text-align: justify;">Dev-C++'ın en son sürümü, sürüm 5 için bir betadır. Ancak yine de önemli sayıda hataya sahiptir. Tüm özellikler var ve oldukça kullanışlı. Windows için mevcut olan en iyi ücretsiz yazılım C IDE'lerinden biri olarak kabul edilir.</p> <p style="text-align: justify;">Linux için Dev C++'ın bir sürümü yolda. Ancak henüz tam olarak kullanılabilir değil. Linux kullanıcıları zaten çok sayıda IDE'ye sahiptir. (örn. KDevelop ve Anjuta.) Grafik metin editörlerinin çoğu ve emacs ve vim gibi diğer yaygın editörler sözdizimi vurgulamayı destekler.</p> ==GCC== <p style="text-align: justify;">GNU Derleyici Koleksiyonu (GCC), Özgür Yazılım Vakfı tarafından geliştirilen özgür/erkin bir derleyici setidir ve çok çeşitli işletim sistemlerine kurulabilir. Windows'taki alternatifleri Cygwin, MinGW ve Tiny C (TCC) olarak sayılabilir.</p> [[Kategori:C Programlama Dili]] rq1unhwid3p7xqrew5tb29jg7sk47hu Cümle Deposu/Zazaca 0 13223 59087 59086 2024-08-18T12:05:19Z Joseph 1955 [[Kategori:Zazaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59087 wikitext text/x-wiki *Dostê pi u kali, laceki rê miraso. *Adır vatene ra, fek nêvêşeno. *Senik vacé, zaf goş sernê. *Merdımo ke deyn ra terseno, gereke keyberê gırdi ra mekero. *Teneko tal veng veceno. *Merdımo cefa neanita, qedrê sefa nezano. *Comerd vanê mali ra kenê, egit vanê cani ra kenê. *Kutıkê teberi, hesarê keyi nêbeno. *Veyşan vano: "Mırd nêben", Mırd vano:"Veyşan nêben." *Sergovendi veyve ra, domani kayir a aciz nêbené. *Darê çixa derg bena bıbo ki, ca ra nêresena asmên. *Cayo ke koyi çıne bi, tum xo ko vineno. *Kilito zernên her keyberi keno a (ra) *Mangaya ke hebe zengila vındi nêbena. *Serê koy ra mij kemi nêbeno. *Hebe torbê tali asro rê nêna pêguretene. *Merdene rê çare çıniyo. *Merdena here kutıki rê bena veyve. *Fırsend her tım dest nêkuno. *Kıymete xortine, demê kalbiyayeni de eno zanitene. *Vace ke asmên de veyve esto, cêniye nerdugan nane ro. *Merdıno ke hebe roj çıla fıstê ra, şan de tari de maneno. *Kamci roje şand nêbiyo. *Her rındeke qusurê de xo esto. *Palêyo xırab verva iandi zeredejan gêno. *Kutık payna lınga kutıki nêdano. *Xebera xırabe rew bena vıla. *Qantıre ra pers biyê: " Piyê to kamo ", Vato: " Xalê mı astoro. *Kes nêkuno mezela kesi. *Koçe berani berani re bar niyo. *Oyo (yewo, juyo) ke heqi ra nêterseno, cı ra bıterse. *Merdımo ke şi meymantiya cınawiri (vergi), gereke kutikê xo, xo de bero. *Leylegê ke teyr say kena, amnani yena zımıstani şona. *Kami ke tuye vayi kerdo, tuye ru (ri) ye ho kerdo. *Kari ra mêterse wa kar to ra bıterso. *İnsan kal beno, zerri kal nêbena. *Cêniye baxçeyê camêrdiya. *İnsan viran vındeno, veyşan nêvındeno. <ref>https://tr.wikiquote.org/wiki/Zazaca_atas%C3%B6zleri</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça|30em}} [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Zazaca]] clkm80n11ca4dkt53bnt4l1fqaxlfmb Kategori:Türkiye 14 13238 54872 54866 2023-06-22T07:42:53Z HakanIST 11694 Sayfa boşaltıldı 54872 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Çok Dilli Konuşma Kılavuzu/İngilizce konuşuyor musunuz? 0 13241 60038 54892 2024-09-01T14:41:21Z Joseph 1955 [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60038 wikitext text/x-wiki ==Hint-Avrupa Dilleri== ===Germen Dilleri=== *'''Almanca''' Sprechen Sie Englisch? *'''Danca''' Snakker De engelsk? *'''İngilizce''' Do you speak English? *'''İsveççe''' Talar du engelska? *'''Norveççe''' Snakker De engelsk? ===Latin Dilleri=== *'''Fransızca''' Parlez-vous anglais ? *'''İspanyolca''' ¿Habla usted inglés? *'''İtalyanca''' Parlate inglese? *'''Portekizce''' Você fala inglês? ===Kelt Dilleri=== *'''İrlandaca''' An bhfuil Béarla agat? ===Slav Dilleri=== *'''Rusça''' Вы говорите по-английски? ==Afroasyatik Diller== ===Sami Dilleri=== *'''Arapça''' هل تتكلم بالإنجليزية؟ [[Kategori:Çok Dilli Konuşma Kılavuzu]] sdz51j6epfqm7hfpu0lfjf178n61de6 Kategori:Türk Mutfağı 14 13243 55884 55883 2023-09-24T16:13:10Z Kadı 16393 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55884 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Şablon:Küçük harf 10 13245 54937 2023-08-07T03:22:45Z Stultiwikia 6143 Yeni sayfa: <span>{{DISPLAYTITLE:{{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:|}}{{lcfirst:{{SAYFAADI}}}}}}</span><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 54937 wikitext text/x-wiki <span>{{DISPLAYTITLE:{{#if:{{NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}}:|}}{{lcfirst:{{SAYFAADI}}}}}}</span><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> fmo97s32tjhcyksqtibkqj2k6ilkwd8 Yemek:BLT Sandviç 100 13250 60989 59841 2024-09-21T19:22:05Z Joseph 1955 /* Uyarılar */ 60989 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} '''BLT sandviçi''', ABD'de ortaya çıktığı varsayılan bir sandviç türüdür. İsmini, birincil malzemeleri olan pastırma, marul ve domatesin baş harflerinden (İngilizce) alır. ==İhtiyacınız olan malzemeler== * Pastırma; yaklaşık 7 cm uzunluğunda, küçük parçalar halinde kesilir. * Marul, küçük parçalar halinde kesilir. * Domates, ince halkalar halinde kesilir. * İki parça, herhangi bir çeşit ekmek. * Sandviçe sürmek için ürünler (tereyağı, margarin, mayonez, krem peynir vb.) ==Yapılacaklar== * Ekmek parçalarını alıp ekmek kızartma makinesine koyun. * Ekmek kızarırken pastırmayı tavada kızartın. Pişmiş gibi olduğunda kızartmayı durdurun. Yakmamaya çalışın. * Kızartılmış ekmek dilimleri hazır olduğunda sandviçin üzerine sürün. * Marul, domates dilimleri ve pastırmayı sandviçin içine koyun. * Üçgen şeklinde kesin. ==Notlar== * İsterseniz marulu da mayonez ile karıştırabilirsiniz. * Aslında, ekmek dilimlerinin kızartılmasına gerek olmayabilir. Ancak kızartırsanız sandviçinizin daha çıtır olmasını sağlarsınız. * BLT'nin bir başka türü de domates yerine soğan kullanılan [[BLO sandviçi]]dir. ==Uyarılar== * Pastırmayı kızartırken dikkatli olmalısınız. Alev olursa kabartma tozu kullanılabilir. [[Kategori:Sandviçler]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] [[Kategori:Ekmekli tarifler]] [[Kategori:Pastırmalı tarifler]] [[Kategori:Fast food yiyecekler]] bs4d0sinub2jo8loa42u66dkpcmnwor Yemek:Parmesanlı Enginar Sosu 100 13251 59672 58989 2024-08-25T11:17:16Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfağı]] kaldırıldı; [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59672 wikitext text/x-wiki '''Parmesanlı enginar sosu''', çok çeşitli yiyeceklerle kullanılan bir dip sostur. En çok, atıştırmalıklar ile kullanılır. Enginar, birçok ülkede konserve ve kavanoz şeklinde kolaylıkla bulunabiliyor ve atıştırmalık sosların yapımında giderek daha fazla kullanılıyor. Bazı restoranların, genellikle mayonez bazlı olan bir çeşit enginar sosu vardır. Bu tarif, özellikle bir parti için son dakikada hazırlanma amacıyla uygundur. Tarif, diğer malzemelerin eklendiği (mayonezli olma esasından oluştuğu) için, farklı bir şeyler eklemek isteyenler arasında popülerdir. ==İçindekiler== *Enginar; suyu süzülmüş, doğranmış veya sıkılmış. *Mayonez. *Parmesan veya Romano peyniri. ==Usul== Hazırlamak için tüm malzemeleri iyice birleştirmelisiniz. ==Sunum şekli== * Oda sıcaklığındaki sebzelerin, patates cipslerinin ve diğer tüm genel parti atıştırmalıklarının lezzetli sosları için mükemmeldir. Ancak batırarak, daha da iyi hale gelir. Sosu küçük, ısıya dayanıklı bir tabağa koyun ve üst kısmı hafifçe bronzlaşana kadar kısa bir süre kızartın. Yanmayı önlemek için arada bir karıştırılması gerekmesine rağmen, fondü kabına koymak da işe yarayabilir. * Bu sos aynı zamanda bir sandviçin tabanı olarak da kullanılabilir. Sosu iyi bir İtalyan rulosunun üzerine yayın, sonra kızartın. Sos güzel bir kavruk renge dönüştüğünde, çıkarın ve sandviçi marul ve domatesle bitirin. ==Notlar, ipuçları ve farklılıklar== * Sağlık nedenleriyle enginar tüketme miktarını artıranlar vardır. Ayrıca, mayonez yerine yumuşak tofu kullanılan çeşitli versiyonları da vardır. Enginar sosuna sıklıkla eklenen çeşitli öğeler şunlardır: * Tuz ve biber * Kıyılmış yeşil soğan * Dere otu * İnce doğranmış zeytin * Doğranmış domates * İstenilen miktarda, çok ince doğranmış sebzeler * Kıyılmış ıspanak (pişmiş) * ½ su bardağı ekşi krema * ½ su bardağı krem peynir * Kıyılmış sarımsak * Ufak doğranmış yeşil biber konservesi * Dijon hardalı [[Kategori:Türk Mutfağı]] [[Kategori:Soslar]] [[Kategori:Parmesanlı tarifler]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] [[Kategori:Enginarlı yiyecekler]] [[Kategori:Fast food yiyecekler]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] fvyf66gg61yykd737nmxaq8t64t03n0 Matematiksel İspat 0 13252 59102 55010 2024-08-18T12:23:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Matematiksel İspat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59102 wikitext text/x-wiki Bu kitap, matematiksel ispat konusunda yazılmış ''[https://en.wikibooks.org/wiki/Mathematical_Proof Mathematical Proof]'' isimli vikikitabın Türkçe'ye çevirisidir. ==İçindekiler== #[[/Kapak/|Kapak]] #[[/Önsöz/|Önsöz]] #[[/Küme Teorisine Giriş/|Küme Teorisine Giriş]] #[[/Mantık/|Mantık]] #[[/Kanıt Yöntemleri/|Kanıt Yöntemleri]] #[[/İlişkiler/|İlişkiler]] #[[/Fonksiyonlar/|Fonksiyonlar]] [[Kategori:Matematiksel İspat]] 5rerh001g6xk9cox15brxt0uzuom6ni Şablon:Renkli em 10 13253 54988 2023-09-23T13:58:00Z VectorVoyager 18177 Yeni sayfa: <span style="color:{{{2|green}}}"><em>{{{1}}}</em></span><noinclude> <templatedata> { "params": { "1": { "description": "content", "required": true }, "2": { "description": "color" } } } </templatedata> </noinclude> 54988 wikitext text/x-wiki <span style="color:{{{2|green}}}"><em>{{{1}}}</em></span><noinclude> <templatedata> { "params": { "1": { "description": "content", "required": true }, "2": { "description": "color" } } } </templatedata> </noinclude> ke248stc2z5ykvsz3eq8vqk831a552d Şablon:Colored em 10 13254 54990 2023-09-23T13:59:24Z VectorVoyager 18177 [[Şablon:Renkli em]] sayfasına yönlendirildi 54990 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME[[Şablon:Renkli em]] dp0ybl3rsczhav3zftgifs70hiqvyun Matematiksel İspat/Önsöz 0 13255 55859 55005 2023-09-24T09:11:30Z VectorVoyager 18177 noinclude nav 55859 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{nav}}</noinclude> Bazen insanlar matematiksel ispatları okurken yabancı bir dil okuduklarını düşünüyorlar. Bu kitap, matematiksel ispatta ve ve matematikte kullanılan öbür ispat türlerinde kullanılan dili öğretmeyi hedeflemektedir. Bu bilgi ileri matematik için gerekli olmakla birlikte ileri matematik bilgisi bu kitabı okuyabilmek için gerekli değildir. Bu kitap bazı {{renkli em|küme}} ve {{renkli em|mantık}} gösterimleri kullanılmaktadır, ve kitabın ilk 2 bölümündeki küme teorisi ile mantık konularını kavradıktan sonra bu gösterimleri anlayacak konuma geleceksiniz. [[/Küme Teorisine Giriş/|Küme teorisine]] ve [[/Mantık/|mantığa]] giriş yaptıktan sonra [[/İspat Yöntemleri/|matematiksel ispat yöntemleri]] ve ileri matematikte sıkça kullanılan öbür uygulamalara geçeceğiz. 05tyz9s6natfv9dyelsfskaxsuqe56d Matematiksel İspat/Giriş 0 13256 54994 2023-09-23T14:07:03Z VectorVoyager 18177 VectorVoyager, [[Matematiksel İspat/Giriş]] sayfasını [[Matematiksel İspat/Önsöz]] sayfasına taşıdı: Önsöz 54994 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Matematiksel İspat/Önsöz]] tady06gizfxq7h2fllw7mceydi6c5z3 Matematiksel İspat/Kapak 0 13257 55858 55533 2023-09-24T09:11:07Z VectorVoyager 18177 noinclude nav 55858 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{nav}}</noinclude> [[Dosya:Mathematical_Proof_wikibooks_cover_tr.svg|alt=Üç kümeli Venn diyagramı|orta|400pik]] 67z44vstvmqcc422epx0uc8s1sdp2qi Matematiksel İspat/Küme Teorisine Giriş 0 13258 55860 55852 2023-09-24T09:11:58Z VectorVoyager 18177 noinclude nav 55860 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{nav}}</noinclude> Kümlere matematikte sık sık kullanılır ve {{colored em|küme teorisi}} kümeleri inceler. Küme teorisi biçimsel olarak açıklanabileceği gibi {{colored em|Zermelo-Fraenkel küme teorisi}} ve benzeri aksiyomatik küme teorileri de vardır. Bu kitap biçimsel açıklamaya girmeyecektir. Küme teorisini biçimsel olarak tartışmayacak olsak da kümeler ile ilgili bazı temel konuları anlamamız elzemdir. Bu bölüm bununla ilgilenecek. ==Küme nedir?== {{colored em|Küme}}, birbirinden farklı özel nesnelerin (nesnelerin kendileri de küme olabilir) koleksiyonudur. "Özel" teriminin belirsizliği nedeniyle bu açıklama kümelerin tanımı değildir. Kümeleri ilkel kavram (daha önceden belirtilen kavramlarla belirtilmeyen kavram) olarak tanımlayabiliriz. Kümede bulunan birbirinden farklı nesnelere {{colored em|eleman}} ({{dil|en|''element''}}) denir. Matematiksel olarak eleman <math>a</math>'nın küme <math>A</math>'da bulunduğunu <math>a\in A</math> ifadesiyle belirtiyoruz. {{colored example| * Tüm çoğul numaraların kümesi olarak <math>E</math>'yi düşünelim. <math>E</math> kümesi (bunlarla sınırlı kalmamakla birlikte) -2, 0 ve 4 elemanlarını içeriyor yani <math>-2,0,4\in E</math>. * Türk alfabesinin (bir küme) elemanları Türk harfleridir. }} ==Küme tanımlama yolları== Bir kümeyi net bir şekilde (elemanların o kümeye ait olduğunun net olarak bilindiği şekilde) tanımlamanın birkaç yolu vardır. Eğer bir küme az sayıda elemandan oluşuyorsa o halde {{renkli em|listeleme yöntemi}} verimli çalışabilir. Listeleme yönteminde kümenin elemanları süslü parantez içinde ({}) gösterilir. Bir kümede bulunan elemanların {{renkli em|sırasını}} değiştirmek kümenin kendisini {{colored em|değiştirmez}}. Örneğin <math>\{1,2\}</math> ile <math>\{2,1\}</math> kümeleri yalnızca 1 ve 2 elemanlarını içerdikleri için aynı kümeyi temsil etmektedirler. Eğer parantezler içinde temsil edilen elemanlar aynı ise elemanların sıralanışları fark etmeksizin iki gösterim de {{colored em|aynı}} kümeyi belirtmektedir. Ayrıca aynı elemanı küme içinde birden fazla kez belirtmek o kümeyi {{colored em|değiştirmez}}. Örneğin, <math>\{1,1,2,2,2\}</math> ile <math>\{1,2\}</math> eleman sayıları fark etmeksizin yalnızca 1 ile 2 elemanlarını içerdikleri için aynı kümeyi belirtmektedirler. Eğer bir küme hiçbir eleman içermiyorsa o kümeye boş küme denir ve <math>\{\}</math> veya <math>\varnothing</math> şeklinde belirtilebilir. Kümeleri tanımlamanın başka bir yolu da {{colored em|kelimelerdir}}. Örneğin 10'dan küçük tüm asal sayıları içeren <math>S</math> kümesini düşünün. Bu kümeyi harf yerine listeleme yöntemiyle belirtseydik <math>\{2,3,5,7\}</math> olarak belirtirdik. Küme tanımlamanın bir diğer üçüncü yolu ise {{colored em|küme inşaa kavramıdır}}. Bu yöntem çok fazla eleman içeren kümelerde etkilidir. Bu küme tanımlama yöntemini oluşturan {{colored em|üç}} parça aşağıda belirtilmiştir: <math display=block>\underbrace{\{}_{\text{The set of}}\underbrace{x}_{\text{all elements }x}\underbrace{:}_{\text{such that}}\underbrace{P(x)}_{\text{the property }P(x)\text{ is satisfied}}\}</math> Tahmin edilebileceği üzere iki küme ancak ve ancak aynı elemanlara sahip oldukları zaman birbirlerine {{colored em|eşittir}}. Aynı şekilde iki küme <math>A</math> ve <math>B</math> kümeleri ancak <math>A</math>'nın her elemanı <math>B</math>'nin, <math>B</math>'nin her elemanı <math>A</math>'nın ise birbirlerine eşittir. Bu durum bir ''aksiyom'' veya betimleme olarak değerlendirilebilir. Eğer <math>A</math> ve <math>B</math> kümeleri birbirlerine eşitse bu durumu <math>A=B</math> ifadesiyle belirtiriz. Eğer birbirlerine eşit değillerse <math>A\ne B</math> ifadesini kullanırız. Bu kitapta bir eşitlik çözdüğümüz zaman aksi belirtilmediği sürece o eşitliğin yalnızca {{colored em|gerçek}} çözümlerini kabul ediyoruz. {{colored example| * <math>\{x:3x+2=0\}=\{-2/3\}</math>. * <math>\{y:y\text{ pozitif bir tekil sayıdır}\}=\{1,3,5,\ldots\}</math>. * <math>\{z:z\text{ bir Latin harfidir}\}=\{a,b,c,\ldots,z,A,B,\ldots,Z\}</math>. }} {{renkli egzersiz| Assume <math>a</math> and <math>b</math> are different elements. Is each of the following statement true or false? <quiz display=simple> {The set <math>\big\{\{\}\big\}</math> contains no elements. |type="()"} - True. + False. || This set contains one element, namely the empty set <math>\{\}</math>. {<math>\{\}=\varnothing.</math> |type="()"} + True. || These two sets both have no elements, and thus they contain the "same" elements. - False. {<math>\{1,1,2,3\}</math> is a set. |type="()"} + True. || Even if the element "1" is listed two times, it still represents a set (which can also be denoted by <math>\{1,2,3\}</math>). - False. {<math>\{x:0<x<2\text{ and }x^2=4\}=\{2\}</math>. |type="()"} - True. + False. || Solving <math>x^2=4</math>, we get <math>x=\pm 2</math>, but both of them are not between 0 and 2 exclusively, so no <math>x</math> satisfies the given property. As a result, the set on the RHS should be an empty set. } {<math>\{a,b,b\}\in\{\{a,b\},a,b,b\}</math>. |type="()"} + True. || First, <math>\{a,b,b\}=\{a,b\}</math>. Since the set <math>\{a,b\}</math> is an element of the set on RHS, this is true. - False. {<math>\{\{a\},\{a\}\}\in\{\varnothing,\{a\},\{b\},\{a,b\}\}</math>. |type="()"} - True. + False. || First, <math>\{\{a\},\{a\}\}=\{\{a\}\}</math>. But set <math>\{\varnothing,\{a\},\{b\},\{a,b\}\}</math> doesn't contains <math>\{\{a\}\}</math>, it only contains <math>\{a\}</math>, which is not the same. </quiz> }} 4un8dj4g9iai5rh7nmkv6th5fiisra7 Matematiksel İspat/Küme teorisine giriş 0 13259 55007 2023-09-23T14:33:26Z VectorVoyager 18177 VectorVoyager, [[Matematiksel İspat/Küme teorisine giriş]] sayfasını [[Matematiksel İspat/Küme Teorisine Giriş]] sayfasına taşıdı: Başlık 55007 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Matematiksel İspat/Küme Teorisine Giriş]] 83l953l8hfj9z2cacgwx3var2y2vdf5 Vikikitap:Telegram 4 13260 55017 55013 2023-09-23T14:44:12Z VectorVoyager 18177 Vektör grup logosunu ekle 55017 wikitext text/x-wiki <div class="inverted-content-padding" style="margin-bottom: 1.5em;"> <div class="content-padding" style="background:#C3D7EF; color:#000; padding:1rem;"> <div class="nomobile" style="text-align:center;">[[Dosya:Wikibooks-telegram.svg|x105px|link=]]</div> {{Kısayol|VK:TG}} [[Telegram (yazılım)|Telegram]]; [[Android (işletim sistemi)|Android]], [[iOS]], [[Windows Phone]], [[Windows]], [[Linux]], [[macOS]] platformlarından kullanılabilen anlık bir mesajlaşma servisidir. Bir Telegram grubu, gerçek zamanlı tartışmalar yapmak ve grup üyeleri arasında diğer medya biçimlerini paylaşmak için kullanılabilen metin kanalı içerir. Birkaç Türkçe Vikikitap kullanıcısı tarafından yönetilen Türkçe Vikikitap Telegram sunucusu, 2023 yılında kurulmuştur. Gruba katılarak aktif olan diğer Vikipedistler ile eş zamanlı sohbet yapabilir, düşüncelerinizi paylaşabilir, sorularınızı iletebilirsiniz. Grup içerisindeki tüm konuşmalarda "[[meta:Friendly_space_policies/tr|dostane alan politikaları]]" geçerlidir. Gruba aşağıdaki davet bağlantısına tıklayarak katılabilirsiniz: <div style="margin-top:1rem; text-align:center;"><span class="plainlinks">[https://t.me/vikikitap <span class="mw-ui-button" style="border:0; box-shadow:0 2px 6px 0 rgba(0,0,0,.2); padding:1rem 1rem; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: #000; text-decoration-color:#000;">Gruba katıl<span style="margin-left:0.25rem;">]</span></div> </div> </div> == Grubun Vikikitap ile ilişkisi == Telegram grubu, Wikimedia Vakfı'na ait değildir veya Wikimedia Vakfı tarafından denetlenmemektedir. Kullanıcılar Telegram'da yapılan konuşmaların, sunucuya katılan herkes tarafından okunabileceğini bilmelidir. Telegram grubunda yapılan konuşmalarda alınan kararlar, Vikikitap için bağlayıcı değildir. [[Kategori:Vikikitap haberleşme|Telegram]] 773vvv65zc7rqukotlaie5gosnd8a56 Vikikitap:TG 4 13261 55014 55012 2023-09-23T14:41:20Z Kadı 16393 Kadı, [[VP:TG]] sayfasını [[Vikikitap:TG]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı 55012 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Telegram]] tp1wtcwgeb1p0qk0ez72yp6l1o5iz2n Kategori:Vikikitap haberleşme 14 13263 55025 55024 2023-09-23T14:53:03Z Kadı 16393 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55025 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Renkli örnek 10 13264 55033 55031 2023-09-23T15:16:07Z VectorVoyager 18177 55033 wikitext text/x-wiki <div style="clear: both; width: 95%; margin: 1em auto; padding: .3em 1.2em;; border: 1px solid {{{2|red}}}"> <span style="color:{{{2|red}}}"> '''Örnek.'''</span> {{{1}}} </div> <noinclude> <templatedata> { "params": { "1": { "description": "İçerik", "required": true }, "2": { "description": "Renk", "default": "red" } }, "paramOrder": [ "1", "2" ], "description":"" } </templatedata> </noinclude> m71iid2cffi3dz29k07qix1tlliuh59 Şablon:Colored example 10 13265 55032 2023-09-23T15:15:42Z VectorVoyager 18177 VectorVoyager, [[Şablon:Colored example]] sayfasını [[Şablon:Renkli örnek]] sayfasına taşıdı: Türkçe isim 55032 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Renkli örnek]] kp0uo0gw3cuse00r996wapw0faxgpq4 Şablon:Renkli egzersiz 10 13268 55851 55849 2023-09-23T21:04:00Z VectorVoyager 18177 Türkçe 55851 wikitext text/x-wiki <div style="clear: both; width: 95%; margin: 1em auto; padding: .3em 1.2em;; border: 1px solid {{{2|orange}}}"> [[Image:Clipboard.svg|45 px|right|alt=Clipboard]] <span style="color:{{{2|darkorange}}}"> '''Egzersiz.'''</span> {{{1}}} </div> <noinclude> <templatedata> { "params": { "1": { "description": "İçerik", "required": true }, "2": { "description": "Renk", "default": "darkorange" } }, "paramOrder": [ "1", "2" ], "description": "" } </templatedata> </noinclude> og0dfb6lbo0harb5rwre9980r804z3x Şablon:Colored exercise 10 13269 55848 2023-09-23T21:00:14Z VectorVoyager 18177 VectorVoyager, [[Şablon:Colored exercise]] sayfasını [[Şablon:Renkli egzersiz]] sayfasına taşıdı: Türkçe isim 55848 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Renkli egzersiz]] o22ifigps5hk2u873vep8ub32as2xy6 Yemek:Cacık 100 13271 59988 55911 2024-08-31T14:11:37Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59988 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} '''Cacık''' salatalık ve yoğurtla yapılan Türk mutfağına özgü bir yemektir. == Malzemeler == * Orta boy salatalık (x3) * Bir su bardağı sulu kıvamlı yoğurt (x3) * 1 adet su bardağı su, * 1 adet diş sarımsak, * 1 tutam kıyılmış dereotu, * 1 tatlı kaşığı tuz, * 1 tatlı kaşığı kuru nane, == Hazırlanışı == Salatalıklarınızın kabuklarını soyun ve rendeleyin. Geniş bir kapta yoğurt, soğuk su ve rendelenmiş sarımsağı tel karıştırıcı yardımıyla karıştırın. Üstüne salatalıkları ve ince kıyılmış dereotunu ilave edin. Tercihe bağlı olarak dereotu koymayabilirsiniz. Üzerine tuz ve naneyi de ekleyip karıştırın. İsterseniz taze nane de kullanabilirsiniz. Cacığı kaselere pay ediniz. Ardından üzerine zeytinyağı ve dereotu ekleyerek servis ediniz. [[Kategori:Türk Mutfağı]] 1ruha2lfriy33ymw5i3vkgl8w7rl6cp Yemek:Samsa 100 13272 59839 55881 2024-08-28T19:34:03Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59839 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} [[Dosya:Samosa 1.jpg|küçükresim|Samsa]] '''Samsa''' (Kazakça ve Kırgızca: самса, Özbekçe: somsa, Tacikçe: самбӯса) veya samsa böreği Güney Asya ülkeleri Hindistan, Pakistan ve Nepal'de çokça tüketilen, Portekiz (chambuça) ve Doğu Afrika'ya da yayılmış bir börek çeşididir. == Malzemeler == *400-450 gr dana ya da kuzu kıyma *4-5 adet soğan *Karabiber *Tuz * [[Yemek:Hamur işleri|Hamur]] == Hazırlanışı == Hamuru yapmak için unu eleyin ardından ılık su ekleyerek tuzu koyun. Kıvamı olana kadar hamura azar azar un ekleyip yoğurun. 35 ila 50 dakika hamuru dinlenmeye bırakın. Ardından hamuru kalınlığı 0,5 cm olacak şekilde açın. Yağı üzerinde gezdirin ve sonra rulo şeklinde sarın. Ardından 4 parmak ölçü alarak dilimleyin. Üzerini naylon folyoyla kapatarak azami 60 dakika kadar buzdolabınızda bekletin. Buzdolabınızdan çıkardığınızda kalınlığı 1 cm olacak şekilde açın. Üçgen dilimlerinizin içine iç harcını koyarak üçgen şeklini muhafaza edecek şekilde katlayın. Hamurun uçlarını alta doğru çevirin. Tepsiye dizmeden evvel yumurta sarısıyla tepsiyi yağlayın. Ardından 180 ila 200 derece arasında fırında 30 dk boyunca pişirin. Afiyet olsun! [[Kategori:Börek tarifleri]] khrnmsne9uyqzy6g5fvmwk8l5r1otxg Kategori:Dünya mutfakları 14 13273 55886 55885 2023-09-24T16:13:34Z Kadı 16393 [[Kategori:Yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55886 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Yemek:Sütlü Nuriye 100 13280 55910 55909 2023-09-24T17:48:13Z Kadı 16393 görsel eklendi 55910 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Nuriye tatlısı.jpg|küçükresim|Sütlü Nuriye]] '''Sütlü Nuriye''', Türk mutfağından bir tatlıdır. İhtilal tatlısı veya ihtilal baklavası da denir. Süt, fındık, şeker ve un ile yapılır. == Malzemeler == * 44 tane yufka * 2 tane su bardağı çekilmiş fındık * Tereyağı * 1 su bardağı toz şeker (x3) * 1 su bardağı su (x1) * 1 su bardağı süt (x3) == Hazırlanışı == Tatlının şerbetini hazırlayarak başlayın. Tencerede su ve şekeri 5 dakika boyunca kaynatın. Ardından, sütü ekleyerek karıştırın ve ocağı kapatın. Tatlıyı koyacağınız tepsiye yağ sürün. 22 adet yufkayı yüzeylerini yağlayarak üst üste koyun. Çekilen fıstıkları tatlının üstüne dökün, kullanılmayan yufkaları da aynı teknikle üst üste koyun. Kalan tereyağını da tatlının üstüne koyun. Tatlıyı karelere bölün. 180 derece ısıttığınız fırına tatlıyı koyun ve yarım saat pişirin. Ardından şerbetini ekleyin ve süsleyin. Afiyet olsun! [[Kategori:Türk Mutfağı]] [[Kategori:Tatlı tarifleri]] d1qtkykq4s3h2dq3h8i3d8wdozix7xh Şablon:Tartışma 10 13281 55925 55924 2023-09-24T18:02:16Z Kadı 16393 55925 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{{bottom|{{{alt|}}}}}}|evet | {{ tmbox | small = {{{small|}}} | image = none | style = text-align: center | text = '''Lütfen yeni yorumları tartışma sayfasının en altına ekleyin.''' }} }}{{#ifeq:{{{disclaimer|{{{sorumlulukreddi|}}}}}}|evet|{{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|3|{{Kullanıcı sayfası}}}}}} <table role="presentation" {{#ifexpr:{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Kullanıcı mesaj|1|0}}*{{#ifeq:{{{disclaimer|{{{sorumlulukreddi|}}}}}}|evet|1|0}} |style="border: 1px solid #c0c090; border-spacing:3px; background-color: #F8EABA; margin-bottom: 0px; width: 100%; text-align: center;" |class="tmbox tmbox-notice plainlinks" id="talkheader" style="border-collapse: separate; text-align: center;" }} ><tr> <td colspan=4 style="border-bottom: 1px solid #c0c090; font-weight: bold;">{{#if:{{{custom_header|{{{özel_başlık|}}}}}}|{{{custom_header|{{{özel_başlık|}}}}}}|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Kullanıcı mesaj|Burası [[{{#titleparts: {{SUBJECTPAGENAME}}|1}}|{{#titleparts: {{SAYFAADI}}|1}}]] adlı kullanıcının mesaj {{alt sayfa diğer|alt sayfasıdır&#32;|sayfasıdır&#32;}}ve burada {{#titleparts: {{SAYFAADI}}|1}} tarafından okunacak mesaj ve yorumlarınızı paylaşabilirsiniz.|Burası {{#if:{{{wp|{{{vp|{{{vpr|}}}}}}}}}|[[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{SAYFAADI}}]] {{#if:{{{vpr|}}}|projesi&#32;}}ile ilgili her şeyin|[[:{{SUBJECTPAGENAME}}|{{#if:{{{display_title|}}}|{{{display_title}}}|{{SAYFAADI}}}}]] adlı {{sayfa türü}} üzerindeki değişikliklerin}} konuşulduğu [[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfasıdır]].<br/> {{#if:{{SUBJECTSPACE}}||Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir [[Vikikitap:Vikikitap_ne_değildir%3F#Vikikitap_özgür_kürsü_veya_forum_değildir|forum değildir]].}}}}}}</td> </tr>{{#ifexpr:{{formatnum:{{PAGESIZE:{{FULLPAGENAME}}}}|R}} < 1000||<tr style="text-align: left;"> <td style="background-color: white; border: 1px solid #c0c090"> * Yeni yorumları mevcut metnin altına ekleyin. '''[[Special:NewSection/{{TALKPAGENAMEE}}|Yeni bir konu eklemek için buraya tıklayın]]'''. * Dört tilde {{nowrap|( <kbd><nowiki>~~~~</nowiki></kbd> )}} ile gönderilerinize [[Vikikitap:İmza kullanımı|imza ve tarih atın]]. * Yeni misiniz? [[Vikikitap:Hoş geldiniz|Hoş geldiniz]]! [[Vikikitap:Sorular|Soru sorun, yanıt alın]]. </td><td> * [[Vikikitap:İyi niyet varsayın|İyi niyet varsayın]], [[Vikikitap:Soğukkanlı olunuz|soğukkanlı]] ve [[Vikikitap:Nezaket|nazik]] olun. * [[Vikikitap:İçerik üzerine yorum yapınız, katılımcı üzerine değil|Kişiye değil içeriğe odaklanın]]. * [[Vikikitap:Lütfen yeni kullanıcıları ısırmayınız|Yeni kullanıcılara anlayış gösterin]]. </td>{{#switch:yes|{{{içpol|}}}|{{#if:{{SUBJECTSPACE}}|hayır|evet}}=<td style="border-left: 1px solid #c0c090">{{Center|'''Madde politikaları'''}} * [[Vikikitap:Özgün araştırmalara yer vermemek|Özgün araştırmalara yer vermemek]] * [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı|Tarafsız bakış açısı]] * [[Vikikitap:Doğrulanabilirlik|Doğrulanabilirlik]] </td>}} }}{{#if:{{{1|}}}{{{shortcut|}}}{{{shortcut1|}}}{{{kısayol|}}}{{{kısayol1|}}}|<td>{{shortcut|{{{1|{{{shortcut|{{{shortcut1|{{{kısayol|{{{kısayol1|}}}}}}}}}}}}}}}|{{{2|{{{shortcut2|{{{kısayol2|}}}}}}}}}|{{{3|{{{shortcut3|{{{kısayol3|}}}}}}}}}|{{{4|{{{shortcut4|{{{kısayol4|}}}}}}}}}|{{{5|{{{shortcut5|{{{kısayol5|}}}}}}}}} }}</td>}} </tr> {{#if:{{{noarchive|{{{noarchives|{{{archives|{{{arşiv|{{{arşivsiz|}}}}}}}}}}}}}}}||{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Arşiv 1| <tr><td colspan=4 style="border-top: 1px solid #c0c090; padding: 1px 3px">'''[[Yardım:Arşiv sayfası oluşturma|Arşivler]]:''' {{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Arşiv|[[{{FULLPAGENAME}}/Arşiv|Dizin]],&#32;}}{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Arşiv A|{{Archive list alpha|nobr=yes|root={{FULLPAGENAME}}}},&#32;|}}{{Arşiv listesi|nobr=yes|root={{FULLPAGENAME}}}}</td> </tr> }} }} {{#if:{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Arşiv 1|e}}{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/Arşiv A|e}}{{{search|{{{ara|}}}}}}|{{#ifeq:{{{search|{{{ara|}}}}}}|hayır|| <tr><td colspan=4 style="border-top: 1px solid #c0c090; padding: 0">{{arama kutusu|root={{FULLPAGENAME}}|search-break=no|search-width=auto|search-button-label=Arşivde ara}}</td> </tr> }} }} </table>{{#ifeq:{{{yib|}}}|evet|{{YİB}}|}}{{#if:{{{kısa|}}}|[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]}}{{#if:{{{proje|{{{Proje|}}}}}}| <table class="tmbox tmbox-notice wpbs mbox-inside collapsible collapsed" style="border-collapse:separate;" cellspacing="4"> <tr> <td class="mbox-image">[[Dosya:WikiProject Council with transparent background.svg|32px|alt=Vikiproje Konseyi|link=Vikikitap:Vikiproje Konseyi]]</td> <td class="mbox-text" style="text-align: center; font-weight: bold;">Bu sayfa şu [[Vikikitap:Vikiproje|Vikiprojelerin]] kapsamında yer almaktadır:</td> </tr><tr> <td colspan="2" class="wpbs-inner outercollapse" style="background:#fffaef; border:1px dotted gray; padding:2px 4px;"> {{{proje|{{{Proje}}}}}} </td> </tr></table> }}{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}}| {{tikutusu |tür=bildirim |küçük={{{küçük|}}} |resim=[[Dosya:Clipboard.svg|35px|Önceden tartışmaya açılmış sayfa]] |küçük resim=[[Dosya:Clipboard.svg|20px|Silinmeye Aday Sayfalar]] |yazı= Bu {{sayfa türü}} bugüne kadar{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (5. aday gösterme)|&nbsp;5 kez|{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (4. aday gösterme)|&nbsp;4 kez|{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (3. aday gösterme)|&nbsp;3 kez|{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (2. aday gösterme)|&nbsp;2 kez|{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}}|&nbsp;1 kez}}}}}}}}}} [[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar|tartışmaya]] açılmıştır:<br> {{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}}| * {{#if:{{{tarih1|}}}|{{{tarih1}}} tarihli&nbsp;}}[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}}|{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (2. aday gösterme)|{{#if:{{{tarih1|}}}|b|B}}irinci a|{{#if:{{{tarih1|}}}|a|A}}}}daylıkta]]&nbsp;{{#switch:{{{sonuç1|}}}|silinsin='''silinsin''' kararı verilmiştir.|hızlı silinsin='''hızlı silinsin''' kararı verilmiştir.|kararsız=fikir birliğine varılamamıştır.|birleştirilsin='''[[{{{hedef1}}}]] ile birleştirilsin''' kararı verilmiştir.|kalsın='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|hızlı kalsın='''hızlı kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|#default='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.}} }}{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (2. aday gösterme)|<br> * {{#if:{{{tarih2|}}}|{{{tarih2}}} tarihli&nbsp;}}[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (2. aday gösterme)|{{#if:{{{tarih2|}}}|i|İ}}kinci adaylıkta]]&nbsp;{{#switch:{{{sonuç2|}}}|silinsin='''silinsin''' kararı verilmiştir.|hızlı silinsin='''hızlı silinsin''' kararı verilmiştir.|kararsız=fikir birliğine varılamamıştır.|birleştirilsin='''[[{{{hedef2}}}]] ile birleştirilsin''' kararı verilmiştir.|kalsın='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|hızlı kalsın='''hızlı kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|#default='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.}} }}{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (3. aday gösterme)|<br> * {{#if:{{{tarih3|}}}|{{{tarih3}}} tarihli&nbsp;}}[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (3. aday gösterme)|{{#if:{{{tarih3|}}}|ü|Ü}}çüncü adaylıkta]]&nbsp;{{#switch:{{{sonuç3|}}}|silinsin='''silinsin''' kararı verilmiştir.|hızlı silinsin='''hızlı silinsin''' kararı verilmiştir.|kararsız=fikir birliğine varılamamıştır.|birleştirilsin='''[[{{{hedef3}}}]] ile birleştirilsin''' kararı verilmiştir.|kalsın='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|hızlı kalsın='''hızlı kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|#default='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.}} }}{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (4. aday gösterme)|<br> * {{#if:{{{tarih4|}}}|{{{tarih4}}} tarihli&nbsp;}}[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (4. aday gösterme)|{{#if:{{{tarih4|}}}|d|D}}ördüncü adaylıkta]]&nbsp;{{#switch:{{{sonuç4|}}}|silinsin='''silinsin''' kararı verilmiştir.|hızlı silinsin='''hızlı silinsin''' kararı verilmiştir.|kararsız=fikir birliğine varılamamıştır.|birleştirilsin='''[[{{{hedef4}}}]] ile birleştirilsin''' kararı verilmiştir.|kalsın='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|hızlı kalsın='''hızlı kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|#default='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.}} }}{{#ifexist:Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (5. aday gösterme)|<br> * {{#if:{{{tarih5|}}}|{{{tarih5}}} tarihli&nbsp;}}[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar/{{SUBJECTPAGENAME}} (5. aday gösterme)|{{#if:{{{tarih5|}}}|b|B}}eşinci adaylıkta]]&nbsp;{{#switch:{{{sonuç5|}}}|silinsin='''silinsin''' kararı verilmiştir.|hızlı silinsin='''hızlı silinsin''' kararı verilmiştir.|kararsız=fikir birliğine varılamamıştır.|birleştirilsin='''[[{{{hedef5}}}]] ile birleştirilsin''' kararı verilmiştir.|kalsın='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|hızlı kalsın='''hızlı kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.|#default='''kalsın''' kararı verilmiştir.|hata={{kırmızı|tartışma sonucu bilgisi düzeltilmelidir.}}[[Kategori:Tartışma şablonu hataları]]|sürüyor=tartışma sürmektedir.}} }}}}}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> ge4jx853cxk1kcb8dh9hk2rdx8eecy8 Vikikitap:İmza kullanımı 4 13282 58376 58352 2024-06-20T10:44:12Z Brightt11 20614 dz 58376 wikitext text/x-wiki {{Kısayol|VK:İK}} '''Tartışma sayfalarında mesajınızın sonuna mutlaka imza atınız.''' <br> ''(4 tane '''~''' karakteri yani '''<nowiki>~~~~</nowiki>''' yazmanız yeterlidir. Türkçe Windows klavyelerinde '''Alt Gr''' ve '''Ü''' harfi tuşlarına iki kez birlikte basmakla iki tane elde edilir. Türkçe Mac klavyelerinde '''Option''' ile birlikte '''Ü''' tuşuna bir kez basmanız yeterlidir. Türkçe [[F klavye]]de '''Alt Gr''' ile birlikte '''W''' tuşuna basmanız yeterlidir. macOS işletim sisteminde option + ü kombinasyonunu kullanmanız yeterlidir.)'' '''Tartışma dışındaki, ansiklopedi maddesi ve benzeri sayfalarda asla imza kullanmayınız.''' == İmzanın gerekliliği == Vikikitap [[Yardım:Tartışma sayfasını kullanmak|tartışma sayfalarında]] mesajlarınızın sonuna '''imza atmak''' iletişimin kolaylığı açısından önemli ve gereklidir. Bu imzalar sayesinde, okuyucu tartışmanın ne şekilde geliştiğini rahatça anlayabilecek ve belki de tartışmaya katılıp yardım edecektir. Tartışma dışındaki sayfalarda imza kullanılmaz. Çünkü buraya girilen bilgiler kişilere değil, tüm ansiklopediye aittir. Aktarılan yazıyı siz yazmış olsanız bile, bilgi; artık sizin değildir. ==Gelişmiş imza ayarları== Süslü imza atmak için yapılması gerekenler. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi "'''Tercihler'''"'e tıkladıktan sonra "'''Kullanıcı Bilgilerini'''" seçiniz. [[Dosya:Nasilimzaatilir3.png|frame|sol|'''Tercihler→Kullanıcı Bilgileri''']] <br clear="all"/> ===Bağlantısız İmza=== Eğer "''Ham imza''" seçeneğini seçmezseniz "''İmzalarda gözükmesini istediğiniz isim''" bölümüne yazdığınız isminiz sayfalarda imza yerine yer alır. Ancak bu kısıma herhangi bir bağlantı koyarsanız düzgün çalışmaz. Bu metod Vikikitap tarafından otomatik olarak yapılır. Ancak çoğu kullanıcı bu metodu kullanmaz. [[Dosya:Nasilimzaatilir2.png|frame|sol|'''Bu şekilde sayfalarda imzanız''' ''XXXXXX 12:18, 4 Haziran 2006 (UTC)'' '''şeklinde görülecektir.''']] <br clear="all"/> === Bağlantılı imza === Burada kendinize özel imza atmayı öğreneceksiniz. Ham imzayı seçerseniz "''İmzalarda gözükmesini istediğiniz isim''" bölümüne tartışma sayfanıza veya kullanıcı sayfanıza bağlantı koyabilirsiniz. Ham imza seçeneği seçilmezse olmaz. Birkaç farklı imza şekli: #<code><nowiki>--[[Kullanıcı:"Vikikitap'taki kullanıcı adınız"|"İmzalarda görünmesi istediğiniz adınız"]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:"Kullanıcı Adınız"|mesaj]]</sup></nowiki></code> #*Örnek: <code><nowiki>--[[Kullanıcı:XXXXXX|XXXXXX]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:XXXXXX|mesaj]]</sup></nowiki></code> #*<nowiki>~~~~</nowiki> yazıldığında Sonuç: --[[Kullanıcı:XXXXXX|XXXXXX]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:XXXXXX|mesaj]]</sup> 02.54, 21 Şubat 2020 (UTC) #<code><nowiki>--[[Kullanıcı: kullanıcı-adınız | görünmesi-istediğiniz-adınız ]]</nowiki></code> Böyle koyarsanız tartışma sayfanıza bağlantı oluşturulmaz. #*Örnek: <code><nowiki>--[[Kullanıcı:XXXXXX|XXXXXX]]</nowiki></code> #*<nowiki>~~~~</nowiki> yazıldığında Sonuç: --[[Kullanıcı:XXXXXX|XXXXXX]] 02.54, 21 Şubat 2020 (UTC) == İmzanızı özelleştirmek == === Görünüş ve renkler === '''İmzanız yanıp sönmemeli veya genel olarak diğer kullanıcılara sıkıntı ve rahatsızlık verecek şekilde olmamalıdır.''' * <code>&lt;big&gt;</code> tarzı etiketler (ki bu <big>büyük</big> yazı oluşturur), veya satır sonu (<code>&lt;br /&gt;</code> etiketi) tercih edilmemelidir zira bunlar imzanın etrafındaki diğer yazıların görünümünü, düzenini bozmaktadırlar. İmzanın tek bir satır olarak düzgün görüntülenmesini sağlamak amacıyla satır atlatmayan boşlukların sınırlı kullanımına izin verilmiştir. * Üst ve alt yazı kullanımında (örneğin: <sup>üst yazı</sup> ve <sub>alt yazı</sub>) idareli ve dikkatli olun. Zira bazı durumlarda bu tip yazım imzanın etrafındaki yazıların görüntülenme şeklini de etkileyebilir. * İmzanızı okunmasını güçleştirecek denli küçültmekten kaçının. * Görme sorunları olan kullanıcılar dikkate alındığında, renk konusunda dikkatli ve idareli davranın. Eğer imzanızda farklı renkleri kullanmanız gerekiyorsa, lütfen imzanızın [[renk körlüğü|renk körü]] kişiler tarafından okunulabilecek şekilde olduğundan emin olun. === Resimler === '''Resimler, hangi çeşit olurlarsa olsunlar, aşağıda sıralanan nedenlerden ötürü imzalarda kullanılmazlar:''' * Vikikitap [[Sunucu (bilişim)|sunucularına]] gereksiz yük olmaktadırlar ve sunucuların yavaşlamasına neden olabilirler, * Kullandığınız resmin yerine bir başka resim yüklenebilir ve bu da olası bir vandalizme neden olabilir, * Sayfaları daha zor okunur ve taranır bir duruma getirirler, * Bir sayfadan içerik kopyalamayı zorlaştırırlar, * Dikkat dağıtarak verilmek istenen mesajdan uzaklaşılmasına neden olurlar, * Satır boyu ile uyumlu olmadıkları için yazıların satır aralarını olması gerekenden farklı boyuta getirirler, * Değişik tartışma sayfalarında her kullandığınızda, resim sayfalarındaki ''"kullanıldığı sayfalar"'' bölümünü amacının dışında çok daha karmaşık ve düzensiz bir duruma getirerek listeyi kabartırlar. * İmzalardaki resimler, resmi kullanan kullanıcının katkılarının yersiz olarak öne çıkmasına neden olur. Resimler kullanmak yerine ☺☻♥♪♫♣♠♂♀§ gibi [[unicode]] (evrensel kod) karakterleri kullanmayı tercih edebilirsiniz. Unicode karakterlerin tam bir listesi için [[:Wikibooks:Unicode/Character reference|Karakter referansı]] sayfasına bakabilirsiniz. === Uzunluk === '''İmzalarınızın hem ekranda göründüğü şeklini hem de kodlanmış biçimini mümkün olduğu kadar kısa tutunuz.''' Birçok viki ya da HTML kodu içeren aşırı uzun imzalar sayfaların değiştirilmesini ve tartışmaları takip etmeyi çok daha zor bir duruma getirir çünkü: * değiştirme penceresinde 2 veya 3 satırdan daha uzun yer tutan imzalar sayfaları gereksiz yere doldururlar ve yorum ile imzaların ayırt edilmesini güçleştirirler, * uzun HTML ya da viki kodları içeren ancak hiç boşluk içermeyen imzalar, diğer kullanıcıların değiştir pencerelerinde gereksiz yere uzun bir yer işgal ederler ve bu da değiştir pencerelerinde gereksiz scrollbarların oluşmasına neden olur (Bazı kullanıcılar bunu engellemek için aralara boşluklar yerleştirebilirler), * gerektiğinden fazla uzun olan imzalar değiştir penceresinde gereksiz bir kalabalık yaratır ve bu da yorumda bulunmak isteyen kullanıcıların yorumlarını yazarken diğer yorumları okumalarını ve anlamalarını zorlaştırır. Ayrıca, HTML ve Vikikitap kodları da dahil olmak kaydıyla 255 karakterden daha uzun süren imzaları Vikikitap yazılımı otomatik olarak kesecektir. === İç bağlantılar === İmzanızın içinde mesaj sayfanıza ya da [[VP:Kullanıcı|kullanıcı sayfanıza]] ya da her ikisine birden bağlantı vermek genel bir kullanım türüdür. İmzanız için standart uygulama, kullanıcı sayfanıza bir bağlantı içermektedir. Bu iki sayfadan en azından biri imzanızın içinde bir bağlantı olarak yer almalıdır; bu sayede diğer kullanıcılar kullanıcı sayfanıza ve katkılarınıza kolayca erişim sağlarlar. İmzanızın ayarlarını bir şekilde bozduysanız ve düzeltmek istiyorsanız bu konudaki denemeleri kendi kullanıcı veya tartışma sayfasında yapmak yerine başka bir sayfada, örneğin [[Vikikitap:Deneme tahtası|deneme tahtası]]nda yapın, çünkü kendi sayfanızda yaptığınız denemelerde bağlantı verilen sayfalarınız koyu renkli çıkacak ama bağlantı içermeyeceklerdir. Kullanıcılara iletmek istediğiniz bir bilgiyi imzanız ile değil kullanıcı sayfanız aracılığıyla yapmanız daha iyidir. Yine de çok kısa bilgilendirici iç bağlantılar eğer sadece topluluğu bilgilendirmek amacıyla verilmiş ise topluluk tarafından çok da kötü karşılanmamaktadırlar. İmzanıza <super>[BURAYI İMZALA!!!]</super> türünden, imza sayfasına bir bağlantı içeren, reklam ve/veya provoke edici iç/dış bağlantıları asla koymayın. === Dış bağlantılar === '''İmzalarınızda diğer internet sitelerine ya da sayfalarına yönlendirilmiş dış bağlantıları kesinlikle kullanmayınız.''' Belli bir siteye yapılan fazla sayıdaki bağlantılar Vikikitap'ta hoş karşılanmamaktadır. Bir tartışma sayfasında yaptığınız her yorumda bir internet sitesine dış bağlantı vermeniz bağlantı ''spam''i olarak algılanır. Eğer diğer Vikipedistlere beğendiğiniz bir siteden bahsetmek istiyor iseniz bunu kendi kullanıcı sayfanızda yapabilirsiniz, ancak bunu yapmadan önce ne tür bilgileri kullanıcı sayfanıza yazabileceğinizle ilgili olarak [[VP:Kullanıcı|kullanıcı sayfası]]ndaki bilgileri lütfen okuyunuz. === Şablon dahil edilmesi === '''İmzaların içinde her ne amaçla olursa olsun''' <tt><nowiki>{{</nowiki>Kullanıcı:İsim/imza}}</tt> '''örneğinde olduğu gibi [[Vikikitap:şablonlar|şablonlar]] ve [[:m:Parser functions|parser fonksiyonları]] kullanmak kesinlikle yasaktır.''' Bunun birkaç sebebi vardır: * İmza şablonları vandalizmin hedefindedir ve kullanıcı Vikikitap projesinden ayrılmış olsa da sonsuza kadar da böyle olmaya devam edecektir. * Bazı arşivleme [[VP:BOT|botları]] tartışma sayfalarını otomatik olarak arşivlemekte ve bunu yaparken de sayfanın kodlarını taramaktadırlar. Ancak bu botlar kodları tararken şablonları imza olarak algılamamaktadırlar ve bu da botların düzgün çalışmasını engellemektedir, dolayısıyla şablonları imzanızda kullanmayınız. * Her ne kadar az yer tutsa da şablonlu imzalar Vikikitap [[Sunucu (bilişim)|sunucularına]] gereksiz yük bindirmektedirler. Siz imzanızda bir değişiklik yaptığınızda imzanızın yer aldığı sayfaların da tekrar arşivlenmesi gerekmektedir ve bu da sunuculara gereksiz yük bindirmektedir. Unutmayın ki sadece imzanızı vermeye yönelik olarak kısa tutulmuş imzalar bu tür problemlerin hepsinden uzak durmanızı sağlamaktadır. === Kategoriler === İmzalar asla bir [[Yardım:Kategori|kategori]] bilgisi içermemelidir. Tartışma sayfalarına yazdığınız notları kategorilendirmek için kullanabileceğiniz başka yöntemler vardır. Ayrıca birçok kullanıcı [[:en:Wikipedia:WikiProject edit counters|katkı sayıcısı]] bu konuda size yardım edecektir. === Latin harfleri içermeyen imzalar === İmzalarda Latin alfabesinde olmayan harflerin ve değişik sembollerin kullanılmaması önerilir. Çünkü bu işaretlere ve harflere alışık olmayan kullanıcılar bunları okumakta ve size ulaşmakta zorluk çekebilirler. Konuyla ilgili daha detaylı bilgiyi [[Vikikitap:Kullanıcı adı#Latin harfleri dışındaki karakterler içeren isimler]]'den edinebilirsiniz. == İmzasız şablonu kullanımı == <code><nowiki>{{yk:İmzasız|Kullanıcı adı}}</nowiki></code> ile imza atmayanlar yerine imza atılabilir. Sayfanın geçmiş bölümünden araştırıp imzayı kimin atmadığını tespit edin ve ardından şablonu ekleyin. [[Kategori:Vikikitap yönergeleri]] t0lk2re0124mniyrh7z4rbc7c6epmmw Vikikitap:Danışma masası 4 13283 55932 55931 2023-09-24T18:08:31Z Kadı 16393 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55932 wikitext text/x-wiki Bu sayfa, Vikikitap'ın kullanımı ile ilgili sorular içindir. Ansiklopedik sorular için [[Özel:Search|arama kutusunu]] kullanın. Soru sormadan önce [[Yardım:İçindekiler|yardım sayfalarını]], [[Vikikitap:Sıkça sorulan sorular|sıkça sorulan soruları]] ve [[Vikikitap:Danışma masası/Arşiv|danışma masası arşivlerini]] incelemeniz tavsiye edilir. <hr> <div style="text-align:center;display: grid;"> Herhangi bir konuda danışmadan önce arşiv araması yapmayı deneyebilirsiniz. <inputbox> type=fulltext bgcolor=transparent width=25 break=no placeholder=Arşivde ara searchbuttonlabel=Ara prefix=Vikikitap:Danışma_masası/Arşiv </inputbox> [[Special:NewSection/Vikikitap:Danışma masası|<span class="mw-ui-button mw-ui-progressive">Bir konuyu danışın</span>]] </div> {{Vikikitap panoları|durum=daraltılmış}}<includeonly>[[Kategori:Vikikitap panoları]] [[Kategori:Vikikitap]] __NEWSECTIONLINK__ </includeonly> dlsgq434bdniupd0vqz75g38f6xptxm Vikikitap:Sorular 4 13284 55951 55934 2023-09-24T18:23:48Z Kadı 16393 55951 wikitext text/x-wiki {{Kısayol|VK:S}} <sub></sub>__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <!-- ************************************************************************************************ ************************************************************************************************ **** **** **** Lütfen bu sayfaya soru eklemeyiniz!! **** **** **** ************************************************************************************************ **** **** **** Bu sayfamız ziyeretçilerimizin sıklıkla ziyaret ettiği sayfadır! Lütfen mümkün olduğu **** **** kadar sade tutunuz. Üzerinde uzlaşmaya varmadan büyük değişiklikler yapmayınız! **** **** consensus on the talk page: **** **** (http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikikitap tartışma:Sorular) **** **** **** ************************************************************************************************ ************************************************************************************************ --> == Sorulara yanıt bulmak için faydalı yerler == Birçok sorunuza aşağıdaki yerlerde yanıt bulmanız mümkündür: {| |- valign=top | width=50% | === Bilgiye ulaşmak === * '''[[Vikikitap:Arama|Ara]]''' — çoğu soru için en hızlısı ve en kolayı arama kutusunu (penceresini) kullanmaktır.<span style="font-size:80%;margin-left:.5em"> örn. Güney Afrika'nın başkentini bulmak istiyorsanız, arama kutusuna "güney afrika" yazın ve "''ara''"ya tıklayın.</span> | === Vikikitap kullanımı === * '''[[Vikikitap:SSS|SSS]]''' — Vikikitap hakkında Sıkça Sorulan Sorular * '''[[Yardım:İçindekiler]]''' — Vikikitap kullanımıyla ilgili genel bilgiler. <span style="font-size:80%;margin-left:.5em"> örn. ''"Bir maddeye nasıl resim eklerim?"''.</span> * '''[[Vikikitap:Danışma masası|Danışma masası]]''' — Vikikitap kullanımıyla ilgili gönüllülere soru sorabileceğiniz bir yer. |} {| |- valign=top | width=50% | == Soru sorulabilecek diğer yerler == * Her maddenin bir '''[[Yardım:Tartışma sayfasını kullanmak|tartışma sayfası]]''' vardır. Herhangi bir sayfanın üstünde yer alan '''tartışma''' sekmesine tıklayarak "o madde hakkındaki" sorularınızı sorabilir, vandalizmi haber verebilir veya maddeyle ilgili yapıcı tartışmalara katılabilirsiniz. * '''[[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesi]]''' teknik ve idari konuların konuşulduğu, çoğunluğu ilgilendiren duyuruların yapıldığı yerdir. * Pek çok deneyimli kullanıcı yeni katılanlara yardımcı olmaktan mutluluk duyar. İlgilendiğiniz madde üzerinde çalışan diğer kullanıcıları o maddenin geçmişinden takip edebilir, fikir alışverişinde bulunabilirsiniz. Özellikle kullanıcı sayfasında "''Bu kullanıcı yeni kullanıcılara yardımcı olmaktan mutluluk duyar''" ve benzeri bir duyuru gördüğünüz kullanıcılara mesaj atmaktan çekinmeyiniz. Bu kullanıcıların bir listesini '''[[:Kategori:Yardım gönüllüleri|yardım gönüllüleri]]''' sayfasında bulabilirsniz. | == Telegram yardımı == *Sorularınızı Vikikitap'ın [[Vikikitap:Telegram|Telegram]] kanalında sorabilirsiniz. |} '''''Lütfen sorularınızı buraya eklemeyiniz!''''' : [[Kategori:Vikikitap Yardım]] [[ar:ويكيبيديا:أسئلة]] [[id:Wikipedia:Pertanyaan]] [[mk:Википедија:Прашања]] 5ys0hafzl9p4wercxxm0nojv30vysxc Kategori:Vikikitap Yardım 14 13285 55936 55935 2023-09-24T18:11:30Z Kadı 16393 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 55936 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Tartışma/belge 10 13286 59815 55938 2024-08-28T17:31:59Z Joseph 1955 +{{belgeleme alt sayfası}} 59815 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} ==Hakkında== Bu şablon bir hatırlatma duyurusudur. Tartışma sayfalarında kullanılmak için hazırlanıştır. Amacı: *Yeni kullanıcılar için kısa bir açıklama ve uygun bağlantılar sunmak. *Deneyimli Vikikitapçılar için politikaları hatırlatmaktır. Bu şablon pek çok sayfada kullanılmakta olduğu için değiştirilmesi Vikikitap'ta kullanıldığı tüm sayfalara etki edecektir. Burada bir değişiklik yapmadan evvel topluluğun onayını alın. == Kullanım == Bir tartışma sayfasına bu şablonu koymak için sayfayı değiştirin ve tepesine (mevcut yazışmaların tepesine) <code><nowiki>{{tartışma}}</nowiki></code> yazın. Bu şablonun sadece çok faal tartışma sayfalarında veya politika ihlallerinin olduğu yerlerde kullanılması uygundur. '''Bu şablon ancak gerektiği zaman kullanılmalıdır. Her tartışma sayfasına, özellikle de boş bir tartışma sayfasına eklenmemelidir.''' == İsim alanlarına bağlı görünüm == Bu şablon farklı isim alanlarında farklı görünümlere sahiptir. "Ana" alanında (maddeler ve tartışma sayfalarının olduğu alanda) şöyle görünür: <code><nowiki>{{tartışma|arpol=yes}}</nowiki></code> {{tartışma|arpol=evet}} Diğer farklılıklar arasında şunlar vardır: * Madde alanında "Burası bu maddenin konusu hakkında tartışılan bir forum alanı değildir" yazısı belirir. * Madde alanında "madde" sözcüğü, diğer alanlarda "sayfa" sözcüğü görünür. * Kullanıcı alanında başlık "Burası <KULLANICI>'nın mesaj sayfasıdır, ona buradan da mesaj gönderebilirsiniz" görünür.<includeonly> [[Kategori:Tartışma üstbilgi şablonları]] </includeonly> 7jq6saemnptl6hj586jjqnisrymwgcw Vikikitap:Tartışma sayfası 4 13288 61248 61239 2024-10-23T11:05:44Z 178.240.0.229 yönerge 61248 wikitext text/x-wiki {{yönerge|VK:TS}} Vikikitap'taki her sayfanın bir '''tartışma sayfası''' bulunur. Bir madde ya da proje sayfasının tartışma sayfasının amacı, kullanıcılara o madde ya da proje sayfası ile ilgili değişiklikleri tartışabilecekleri bir alan sağlamaktır. [[File:Türkçe kitabı.jpg|küçükresim|260px|Örneğin Vikikitap'taki ''[[Türkçe]]'' maddesinin [[Tartışma:Türkçe|tartışma sayfasına]] resimdeki "tartışma" bağlantısına tıklanarak ulaşılabilir.]] '''Tartışma sayfaları, kullanıcılar tarafından kişisel görüş açıları için bir serbest kürsü alanı olarak kullanılmamalıdır.''' Tartışma sayfasındaki bazı yaklaşımlar verimliliği azaltırken bazıları da güzel bir madde yazımına yardım eder. Bir tartışma sayfasında dikkat edilmesi gereken önemli noktalar iletişim, [[Vikikitap:Nezaket|nezaket]] ve saygıdır. Aşağıdaki liste Vikikitapçıların tartışma sayfalarını verimli kullanabilmeleri için tasarlanmıştır. ==Temel noktalar== ===Vikikitap politikalarına bağlı kalın=== Tartışma sayfası, ilgili madde için bir inceleme alanıdır ve maddeler için geçerli olan politikalar tartışma sayfaları için de geçerlidir. Daha ileri bir araştırmayı sağlayabilmek için spekülasyon, öneri ve kişisel bilginin aşırıya kaçmayacak makul düzeyde kullanımı elbette mümkündür. Ancak Wikipedia politika gereklerine uygun olmayan herhangi bir görüşü tartışmaya devam etmek tartışma sayfasının ciddi bir yanlış kullanımıdır. [[Vikikitap:İyi niyet olduğunu varsaymak|İyi niyet olduğunu varsayın]]<ref>Bkz.[[Vikikitap:Troll zararlısı|Kötü niyet]]</ref> ve tartışmaya katılan diğer kişilerin de aynen sizin gibi düşünen, hisseden, Vikikitap'a olumlu katkı sağlamak isteyen bireyler olduğunu düşünerek onlara bu yönde yaklaşın. ===Tartışma sayfaları nasıl kullanılmalı?=== * <span id="communicate" ></span>'''Görüş alışverişinde bulunun''': Eğer kuşku içindeyseniz fazladan gayret göstererek diğer katılımcıların sizi, sizin de diğerlerini daha doğru anlamanıza çabalayın. Dostane yaklaşımın büyük yardımı olacaktır. Görüşlerinizi açıklamak her zaman iyi bir fikirken konu hakkında sebebini açıklamadığınız bir görüşünüzü yazmanız daha az yardımcı olacaktır. Fikir belirtmeniz diğerlerini ikna etmenizde ve ortak karara varmanızda yararlı olacaktır. * <span id="topic" ></span>'''Konuya bağlı kalın''': Tartışma sayfaları genel sohbet alanları değildir. Tartışmalar ilgili maddenin nasıl geliştirilebileceği ile bağlantılı olmalıdır. İlgisiz tartışmalar silinmeye maruz kalabilir. * <span id="positive" ></span>'''Yapıcı olun''': Tartışma sayfaları ilgili maddenin geliştirilmesi yollarını bulma amacıyla kullanılmalıdır. Tartışma sayfası maddenin güncel sürümü hakkında kusur bulma, eleştirme yeri değildir. *<span id="objective" ></span>'''Tarafsız olun''': Tartışma sayfaları tartışmalı konular hakkında kullanıcıların kendi farklı görüş açılarını tartışacakları bir forum alanı değildir. İkincil kaynaklardan alınan farklı görüş açılarının maddeye ne şekilde eklenebileceğinin tartışılması alanlarıdır. Böylelikle ulaşılan sonuç -uyuşmayan görüş açıları da dahil olmak üzere- [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı|tarafsız ve objektif]] olabilecektir. Konuyu tartışmaya açmanın en iyi yolu konuya tam olarak kaynakçalandırılmış girdiler eklemektir. (Kişisel görüşler için alternatif bir forum olarak bkz: [[m:Wikibate]] proposal.) * <span id="factual" ></span>'''Anlaşmacı olun''': Tartışma sayfası [[Vikikitap:Doğrulanabilirlik|doğrulanabilirlik]] ile ilgili tüm önemli noktalar için uygun yerdir. Buna kaynakça bulmak için yardım istemek, farklı kaynaklardan gelen çelişkili bilgileri karşılaştırmak ve kaynakların güvenilirliğini araştırmak dahildir. Yazılmış bir ifade için bunu destekleyecek doğrulanabilir bir kaynak istemek çoğunlukla bu ifadenin aksini kanıtlamaya çalışmaktan daha iyidir. * <span id="sharing" ></span>'''Materyali paylaşın''': Tartışma sayfası doğrulanmadığı için maddeden silinen girdilerin depolanması amacıyla kullanılabilir. Böylelikle eksik kaynakların bulunabilmesi için zaman kazanılmış olur. Yeni girdiler bazen hazır olup maddeye eklenebilecek hale gelinceye kadar tartışma sayfasında hazırlanabilirler. * <span id="discussion" ></span>'''Değişiklikleri tartışın''': Tartışma sayfası değişiklikler hakkında tartışmak için özellikle yardımcı bir bölümdür. Eğer yaptığınız bir değişiklik geri alınmış ve siz de bunu tekrar geri almışsanız tartışma sayfasına ve sayfayı kaydet bölümündeki özet kısmına yaptığınız değişklikle ilgili bir açıklama koymak iyi bir uygulamadır. Tartışma sayfası aynı zamanda diğerlerinin yaptığı değişiklikleri hakkında soru sorabileceğiniz yerdir. Eğer biri yaptığınız bir değişikliği sorgularsa tam izah edici bir açıklama ile yanıt verdiğinizden emin olun. * <span id="propose" ></span>'''Öneriler getirin''': Maddeler için getirilen yeni öneriler dilerseniz diğer kullanıcılar tarafından tartışılabilir. Öneriler spesifik detaylar, sayfa hareketleri, maddelerin birleştirilmesi ya da uzun bir maddenin ayrı alt maddelere bölünmesi gibi değişiklikler hakkında olabilir. ===Doğru uygulamalar=== *<span id="signature" ></span>'''[[Vikikitap:İmza kullanımı|Yazdığınızı imzalayın]]''': Yazdıklarınızı imzalamak için tilde işaretini (<nowiki>~~~~</nowiki>) yazınızın sonuna yerleştirin. Sayfayı kaydettiğiniz zaman bu işaretler kullanıcı adınız ve tarih, kayıt zamanı bilgileriyle değiştirileceklerdir. Örneğin <nowiki>~~~~</nowiki> yazıp sayfayı kaydet düğmesine bastığınızda sonuç örneğin -[[Kullanıcı:Kutu su|Kutu su]] 06:39, 4 Eylül 2007 (UTC) şeklinde görülecektir. Vikikitap'ta [[wikt:anonim|anonim]] olarak yazı yazmanın imkansız olduğunu çünkü siz sayfaya yazmasanız bile eğer kayıtlıysanız kullanıcı adınızın kayıtlı değilseniz [[IP adresi]]nizin geçmiş sayfasına kayıt edileceğini lütfen unutmayınız. {{Kısayol|VP:BAĞIRMA}}{{anchor|Bağırma}} *<span id="markup" ></span>'''Aşırı vurgudan kaçının''': Görünüş itibarıyla herhangi bir tartışmaya sebep olabilecek ''italik yazı'' , '''kalın yazı''', ve özellikle BÜYÜK HARFLER içeren yazılar yazmamaya özen gösterin. Çünkü bu tarz yazılar '''''BAĞIRMA''''' ve '''''YERME''''' anlamları da taşıdığından kişilerce farklı yorumlanarak gerginliklere sebebiyet verebilir ve Vikikitap içerisinde hoş olmayan durumlar oluşturabilir. Ancak; italik yazı, cümle içerisindeki belirli bir ''söz'' ya da ''söz öbeğini'' cümleden ayırt etmek, ''söz öbeklerini'' cümle içerisinde vurgulamak ve diğer önemli kelimeleri belirtmek amacıyla kullanılabilir. Örneğin: Kitap konuları, konu altbaşlıkları gibi. *<span id="concise" ></span>'''Kısa ve öz yazın''': Eğer yazınız 100 kelimeden uzunsa kısaltmayı düşünün. Uzun ve karmaşık mesajların anlaşılması zordur ve sıklıkla ya hiç okunmazlar ya da yanlış anlaşılırlar. Eğer detaylandırlımış kapsamlı bir tartışma yazmaya ihtiyaç duyuyorsanız [[Vikikitap:Tartışma sayfası yönergeleri#Sayfa düzeni|aşağı]]ya bakarak bunun nasıl yapılabileceğiniz görebilirsiniz. *<span id="layout" ></span>'''Çalışma alanını temiz tutun''': Tatışma sayfasını derli toplu tutun ve çekici olmasına gayret edin. Tekrarlamalardan, kafa karıştırıcı dağınıklıktan ve gereksiz konu dışı sözlerden kaçının. Vermek istediğiniz mesaj ile mesajı verirken kullandığınız yöntem arasında iyi bir denge kurarsanız tartışmaya katılımı sağlamak daha olasıdır. *<span id="archives" ></span>'''Arşivleri okuyun''': Birçok maddenin tartışma sayfası daha önceki tartışmaları içeren arşiv sayfalarına linklenmiştir. Eğer bir maddeye katılımda bulunmaya yeni başladıysanız ilgili arşiv sayfalarını okuduğunuza emin olun. Arşiv sayfalarında konu hakkında önceden yapılmış tartışmaları, anlaşmazlıkları ve geliştirilen çözüm yollarını görebilirsiniz. Sorularınıza ve/veya itirazlarınıza daha önceden verilmiş cevapları görebilirsiniz. *<span id="türkçe" ></span>'''Türkçe kullanın''': Yazınızı her kime yöneltirseniz yöneltin Türkçe Vikikitap tartışma sayfalarında Türkçe kullanımı tercih edilmektedir. Bunun sebebi yazı içeriğinin okuyucuların tamamı tarafından anlaşılabilir olması gerekliliğidir. Eğer başka bir dilin kullanılması zorunluluk arzediyorsa ve bu başka dili kullanırsanız mümkünse ya da istek yapılırsa yorumların altına bir tercüme koyunuz. Eğer bunu yapamazsanız yazıyı tercüme edebilecek 3.kişileri bulmak ya da [[Vikikitap:Büyükelçilik]] aracılığıyla bir tercüman bulmak sizin sorumluluğunuzdadır. *<span id="opinion" ></span>'''Fikrinizi belirtin:''' Bazı sayfalar bir konu hakkında sizi fikir belirtmeye davet edebilir. Bu durumda fikrinizi belirttiğiniz cümlenizi başına bir madde imi (<nowiki>*</nowiki>) işareti ekleyerek ilgili başlığın altına yerleştirin. Özlü bir şekilde kısaca fikrinizi belirtin. Bu uygulama isteğe bağlıdır <!-- muhetmelen bu cümle en-wiki'den kaynaklanan oylamalara (vote)özgü olduğundan hatalı bir yazım. --> (ve biraz tartışmalıdır). Fikrinize gerekçe olan açıklamanızın kalitesi doğal olarak görüşünüze belli bir ağırlık kazandıracaktır. Tartışılan konunun nasıl uygulanacağına dair mantıklı bir açıklama getirebilmek için zaman ayırın. Vikikitap, [[Vikikitap:Fikir birliği|fikir birliği]] oluşturarak gelişir ve ilerler. Yukarıda da anlatıdığı gibi (<nowiki>~~~~</nowiki>) işaretleriyle imzanızı atmayı unutmayın. Şunu unutmayın ki oylama yapmak tartışmanın yerine geçebilecek bir alternatif değildir. [[Vikikitap:Tartış, oylama yapma|Tartışın, oylama yapmayın]]. *<span id="multi" ></span>'''Tartışmayı tek bir merkezi yerde yapın:''' Aynı tartışma konusunu birçok tartışma sayfasında tekrar yazmaktan kaçının. Bu durum tartışmayı bölük pörçük bir hale getirir ve fikir alışverişini engeller. Bu istenen bir durum değildir ve halihazırda yeterince tartışılmış bir konunun lüzumsuz tekrarına, en baştan tartışılmasına yol açar. Bunun yerine tartışmanın belirli tek bir yerde yapılmasını talep edin. Bu varolan bir sayfa olabileceği gibi yeni oluşturulacak bir proje sayfası da olabilir. Eğer ihtiyaç varsa tartışmanın devam ettiği ayrı yerlerde belirlenen merkezi tartışma sayfasının linkini belirtin. Ayrıca bakınız: [[mb:ForestFire]] *:Eğer farklı yerlerde parçalara bölünmüş bir tartışma bulursanız tüm mesajları tek bir merkezi konuma taşımak arzu edilebilir. Bu durumda taşınan tartışma mesajlarının orijinal konumlarındaki yazılar silinerek buralara yeni konumun adresi link olarak yazılmalıdır. *<span id="welcoming" ></span>'''Yeni gelenlere hoşgörülü davranın:''' Vikikitap'a yeni gelenler politika ve kurallara aşina olmayabilirler. [[Vikikitap:Lütfen yeni kullanıcıları ısırmayınız|Vikikitap:Lütfen yeni kullanıcıları ısırmayın]]. Eğer yeni gelenlerden biri kuralların dışında bir davranışta bulunursa [[Vikikitap:İyi niyet olduğunu varsaymak|kasıt olmadan yapılan bir hata olduğunu varsayın]]. [[Vikikitap:Nezaket|Nezaket]] ve tatlılıkla hatalarını belirtin ve ilgili politika/guideline/yardım sayfalarına yönlendirerek daha iyi bir yaklaşım önerin. ===Kabul edilemez davranışlar=== Lütfen aşağıdaki maddelerden bazılarının resmî Vikikitap politikası olabilecek yeterli öneme sahip olduklarını göz önünde bulundurunuz. Bu maddelerin ihlali (özellikle tekrar eden ihlaller) gerçekleştiren kişinin Vikikitap'ta yazmasının [[Vikikitap:Engelleme politikası|yasaklanmasına]] neden olabilir. *'''[[Vikikitap:İçerik üzerine yorum yapınız, katılımcı üzerine değil|İçerik üzerine yorum yapınız, katılımcı üzerine değil]]''': Kişisel saldırı bir diğer kişi için olumsuz bir şey söylemektir. Bu genellikle şu şekillerde olur: **'''Hakaret etmeyin''': [[Ad hominem]] saldırılarda bulunmayın. Örneğin birini aptal, yalancı, ırkçı vb. olarak adlandırmayın. Bunun yerine yapılan değişiklikle ilgili olarak sorunun ne olduğunu ve ne şekilde düzeltilebileceğini açıklayın. **'''İnsanları tehdit etmeyin''': Örneğin, insanları "tanıdığınız hizmetliler" ile ya da sizinle aynı fikirde olmadıkları için onları engellettirmekle tehdit etmeyin. **'''[[Vikikitap:Hukuki tehditler yasaktır|Hukuki tehditte bulunmayın]]''': Dava açmakla tehdit etmek, bağlantısı verilen sayfada belirtildiği üzere, Vikikitap'ın işleyişini bozabilir. **'''Kimsenin kişisel bilgilerini açıklamayın''': Diğer bir kullanıcı hakkında bildiğini düşündüğü herhangi bir kişisel ayrıntıyı o kişinin izni dışında yazanlar, sınırsız süreli de dahil olmak üzere herhangi bir süre için engellenebilirler. **'''Diğerlerinin yazdıklarını saptırmayın:''' Diğerlerinin yazdıklarını saptırmayın. Kayıtlar gerçekleştirilen önemli değişiklikleri tam olarak göstermelidir. Bu genellikle şu anlamlara gelir: ***'''Diğerlerinin yazılarını değiştirmeyin''': Diğerlerinin yazılarını onların bilgisi dışında değiştirmekten kaçının. (Yasaklanmış içerik olan onur kırıcı, karalayıcı, iftira niteliğindeki yazılar ve kişisel bilgiler bu duruma bir istisnadır.) Tartışma sayfalarına yayımlama standartları getirme gereği yoktur ve bu sebeple yazım hatalarını, gramer hatalarını vb. düzeltmeye gerek yoktur. Tartışma sayfalarında yazdıklarını düzelttiğiniz kişiler bunu rahatsızlık verici bulacaklardır. Asla bir diğer kişinin yazdıklarını anlamını değiştirecek şekilde yeniden düzenlemeyin, yazmayın. ***'''İmzasız yorumlar''': Eğer bir kişi yazısının sonuna imza atmayı ihmal etmişse, o kişinin yazısının sonuna {{tl|imzasız}} şablonunu ekleyebilirsiniz. ***'''Kendi yazdığınızı da değiştirmeyin:''': Açıkça bilinmektedir ki Vikikitap'ta kendi yazdıklarınızı düzeltebilir ya da silebilirsiniz. Ancak bu durum sizin ilk yazdıklarınıza cevap veren kullanıcıların sonradan yazdığı yazıları anlamsız bir hale getirecek ya da anlamını değiştirecektir. Bu yüzden kendi yazdıklarınızı da değiştirmemeli, silmemelisiniz. Hiç kimse henüz yanıt yazmamış olsa dahi yazdığınızı okumuş olabilir. Bu sebeple, yazmadan önce düşünün! Eğer ifadenizi değiştirmek, düzeltmek isterseniz - işareti ile vazgeçtiğiniz yazınızın üzerini boydan boya çiziniz ve artık bu yazınızın geçmişte kaldığını, artık geçerli olmadığını belirtiniz. Yazının üzerini boydan boya çizmek için üzerini çizmeye başlayacağınız yere <nowiki><s></nowiki> ve çizginin biteceği yere <nowiki></s></nowiki> işaretlerini koyunuz. Örneğin <nowiki><s>eski yazdığım yazı</s></nowiki> ifadesi <s>eski yazdığım yazı</s> olarak görünecektir. ***'''Özür beyan edilen istisnai durum''': Eğer bir ifadenizi geri çekmek, sözünüzü geri almak isterseniz geri alacağınız yazının yerine "[Düşüncesizce yazılan olumsuz ifade yazarı tarafından silindi.]" gibi mesaj yazabilir ve böylece sizin ilk yazdığınıza verilen cevapların havada kalmasına, anlamsızlaşmasına engel olmuş olursunuz. Bunun karşılığında diğerleri dilerlerse "[silinen yazıya eklenen rahatsızlık verici cevap silindi. Özür kabul edildi.]" yazabilirler. ===Anlaşmazlıklar=== Eğer bir anlaşmazlık içindeyseniz ya da bir kullanıcının davranışıyla ilgili probleme sahipseniz lütfen [[Vikikitap:Anlaşmazlıkların giderilmesi]]ni okuyun. ==Teknik ve biçem standartları== ===Sayfa düzeni=== *'''Bir mesaja cevabınızı mesajın altına yazın:''' Böylelikle sonradan gelen mesajlarda sizinkinin altına gelecek ve bu böylece devam edecektir. Bu düzenleme mesajların yazılma sıralarıyla görülmesini kolaylaştıracaktır. En alttaki mesaj en son gönderilen mesaj olacaktır. *'''Farklı hususların arasında boşluk bırakın:''' Eğer tek bir konu birkaç noktaya eğiliyora bu noktaları paragraf aralığı bırakarak ayırmak daha belirgin ve anlaşılır olamasını sağlayacaktır. (Ör: Arada boş bir satır bırakmak) *'''Mesajınıza satır içinden başlayın:''' Böylelikle yazınızın önceki ve başka biri tarafından yazılmış yazının devamı değil sizin tarafınızdan yazılmış yeni bir yazı olduğunun kolayca görülebilmesini sağlayın. Tartışma sayfasında yazınıza başlarken yeni bir satır ya da paragraf oluşturun. Herhangi bir satıra içeriden başlama yöntemi kullanabilirsiniz. Önemli olan nokta art arda gelen mesajların kolayca takip edilebilmesini sağlamaktır. '''Bunun için iki ana yöntem vardır:''' *#'''Her yeni mesaj kim yazarsa yazsın satıra bir sekme daha içeriden başlar:''' Yeni bir mesaj satır içinden başlarken ardından gelen yeni mesajların her biri için [[İki nokta|iki nokta (''':''')]] işareti kullanılarak bir sekme boşluk bırakılır. Mesajlaşma çok uzun olup iyice sayfanın sağına kaydığı zaman bir sonraki mesajı yazan kişi mesajına tekrar sol taraftan başlar. Bazen bir mesajlaşma zinciri detaylı bir konuyu tartışırken kendi ağaç dizinini oluşturabilir. *#'''Her bir kullanıcı kendine özgü bir seviyede satıra içeriden başlar:''' Tartışmayı başlatan ilk katılımcı mesajına en soldan başlar. Ardından gelen kişiler yazılarına başlarken iki nokta (:) işaretini kullanarak bir sekme içeriden yazarlar. Bir sonraki mesajı yazan kişi art arda iki tane iki nokta (::) işareti, ve yine bir sonraki mesajı yazan kişi üç tane iki nokta (:::) işareti kullanır, bu böylece devam eder. Tartışmayı başlatan kişi yeniden yazacağı zaman yine en soldan başlar ve ardından gelenler yine iki nokta (:) işaretleri ile yazdıklarını birer sekme içeri almaya devam ederler. Her bir katılımcının kendi mesajı dikey olarak kendi hizasındadır. Ancak bu yöntem tartışmaya fazla sayıda katılım olduğunda yetersiz kalmaya eğilimlidir. Çünkü katılımcı miktarı fazlayken satırları içeriden başlatabilmek için gerekli farklı dikey sekme seviyeleri sınırlıdır. ==Tartışma sayfalarında yeni konular ve başlıklar== ''Ayrıca bakınız [[Vikikitap:Stil rehberi (başlık)]]''. *'''Yeni konuya diğer yazıların altında başlayın''': Eğer bir mesajınızı sayfanın en üstüne koyarsanız karışıklığa yol açabilir ya da son eklenen en altta olacak beklentisi olduğu için gözden kaçabilir. En son yazılan mesaj sayfanın en altında olmalıdır. *'''Yeni bir konu için yeni bir başlık açın''': Böylelikle bölümler belirginleşebilir ve içindekiler tablosunu gösteren bir bölüm sayfanın en üstünde ortaya çıkabilir. Bir başlığı == işaretlerini cümlenizin her iki yanına koyarak örneğin (Ör: <nowiki>== Başlık ==</nowiki>) yazarak oluşturabilirsiniz. Aynı zamanda "değiştir" değmesinin hemen solunda bulunan "'''+'''" düğmesine basıp ardından konu/başlık bölümüne başlığınızı yazabilirsiniz. *'''Konulardaki başlıkların madde ile bağlantısını koruyun''': Başlığa bakıldığında maddenin hangi yönünü tartışmak istediğiniz anlaşılmalıdır. *'''Başlıkların tarafsız olmasını sağlayın''': Bir başlık konunun ne olduğuna işaret etmelidir ancak konuyu belirli bir bakış açısından nakletmemelidir. **'''Başlıklarda övgü yazmayın''': Belirli bir mesajı övmek isteyebilirsiniz ancak bu sizinle aynı fikirde olmayanlarca hoş karşılanmayabilir. **'''Başlıklarda eleştirel olmayın''': Buna maddenin detayları hakkında eleştiriler sunmak dahildir. Bu durum eleştirilen bölümü yazanlar tarafından kendilerine saldırı olarak yorumlanabilir. **'''Asla başlıklara kullanıcı adlarını yazmayın''': Bu diğer kişilerin tartışmaya katılımını engeller. Bir başlık tüm kullanıcıları konuya yanıt vermeye davet etmelidir. *'''Bölüm başlığı değişiklik özetinde görünebilir''': Eğer sayfanın tamamı için en yukarıdan değiştir düğmesine değilde başlıkların yanındaki değiştir düğmesine basarsanız bu durum otomatik olarak gerçekleşir ve geçmiş ya da son değişiklikler sayfasında da insanlar sizin sayfa içinde hangi başlığı değiştirdiğinizi görebilirler. *'''İyi uygulamaya bir örnek''': Eğer [[Dinozor]] maddesi ile olan probleminiz maddede "Tüm dinozorlar iki ayak üzerinde yürür" denmesi ise tartışma sayfasına gidip "Bu madde tamamıyla yanlış ve aptalca" ya da "Dinozorların iki ayak üzerinde yürüdüğünü aptallar düşünür" yazmayın. Bunun yerine başlıklarınızı sizinle aynı fikirde olmayanları da hoş karşılamasına dikkat edin. Mesela "Tüm dinozorlar iki ayak üzerinde mi yürüdü?", "Dinozor hareketleri", "Brontosauri dört ayak üzerinde yürüdü" gibi seçenekleri deneyebilirsiniz. ===Markup=== *'''[[Tipografi|Tipografik]] düzenin dışına çıkmakta rahat olun:''' [[Vikikitap:Biçem el kitabı]] maddeler içindir. Tartışma sayfalarında ise ifadenizi anlaşılır kılmak için neye ihtiyaç duyuyorsanız yapın. Bununla birlikte aşağıdaki noktalara dikkat edin. *'''HTML markup kullanımından kaçının''': Eşdeğer wikimarkup'ların düzgün olarak çalıştığı yerlerde HTML markup kullanımı uygun görülmemektedir. Kendiniz tarafından yazılan ve geçerliliğini yitiren mesajların üzerini çizmekte kullandığınız <nowiki><s></nowiki> (üzerini çiz) işareti yukarıda da bahsedildiği gibi istisnai bir durumdur. ===Bağlar, zaman bilgisi ve sayfa adı=== *'''Link eklemede rahat davranın''': Her yerde olduğu gibi tartışma sayfalarında da maddelere linkler eklemek yararlıdır. Var olmayan maddelere link oluşturmak bu boş maddelerin [[Özel:Wantedpages|İstenen sayfalar]]a eklenmesini sağlayacaktır. *'''Bir tarih, zaman bilgisine atıfta bulunurken [[Eşgüdümlü Evrensel Zaman|UTC]] kullanın''': Sayfada değişiklik yaparken ya da sayfanın taşınma tarihini belirtirken [[Eşgüdümlü Evrensel Zaman|UTC]] kullanılması diğer yazarların işlerini kolaylaştıracaktır. *'''Bir sayfa adından bahsederken halihazırda geçerli olan adı kullanın''': Bu durum sayfa taşındığında da (örneğin yeniden adlandırıldığında) geçerlidir. Sayfanın taşınması durumunda tartışma sayfası da çoğunlukla taşınır. Eğer eski adı kullanmaya devam ederseniz madde üzerinde çalışmaya başlayan yeni kullanıcılar için bu durum kafa karıştırıcı olacaktır. ===Tartışma sayfaları çok uzun olursa=== *'''Arşivleyin &mdash; silmeyin:''' Eğer bir tartışma sayfası çok uzar ve çok yer kaplarsa veya tartışma içindeki bir bölümün tartışılması sona erdi ise tartışma sayfasını silmeyin, arşivleyin. Bu işlem şu şekilde yapılır: **Yeni bir sayfa oluşturun. [[Yardım:Sayfa nasıl yazılır]] ve ayrıntılar için [[Yardım:Tartışma sayfaları nasıl arşivlenir?]] konusuna bakın. **Arşivlenecek sayfayı tartışma ya da Vikikitap tartışma alan adına yerleştirin. **Yeni oluşturulan sayfaya uygun bir isim verin. Genellikle bu işlem orijinal isme basitçe arşiv kelimesini eklemekle olur. **Arşiv sayfasında arşivlenen içeriğin nereden alındığını belirtin ve linkini ekleyin. **Arşivlemek istediğiniz içeriği, yazıyı, orijinal sayfadan kesin ve yeni oluşturduğunuz arşiv sayfasına yapıştırın. **Artık boşalmış olan orijinal sayfaya arşiv sayfasını belirten bir link yerleştirin. **Bazen çok uzayan bir tartışmanın özetini tartışma sayfasında bırakarak tam versiyonunu arşivlemeyi uygun bulabilirsiniz. Bu durumda da tam versiyonun yerini belirten bir link ekleyin. *'''Özetleyin ("yeniden düzenleme"):''' Niçin ve nasıl tartışma sayfalarını düzenleyeceğinize dair detaylara bakın.[[Wikipedia:Refactoring talk pages]] === Örnek tartışma sayfası formatı === Biçem standartlarına bir istisna örnek tartışma sayfası formatıdır. Bunun nedeni ise tartışma sayfalarının aslında belgeleme ve tartışma olan iki ayrı işlevi sağlamasıdır. Her iki konuyu ayırmak için 1. düzey başlıkların kullanılması önerilir. Örneğin: <pre> =Belgeleme= =Tartışma= </pre> veya <pre> = Belgeleme = = Tartışma = </pre> Aksi takdirde, "section=new" kullanıldığında veya "+" sekmesine basıldığında 2. düzey bir başlık açılır. Yukarıdaki örnek, tartışma sayfasını kullanarak, tartışmaların "Tartışma" başlığı altına yerleştirilmesi önerilir. ==Kullanıcı mesaj sayfaları== Kullanıcıların "kendi mesaj sayfalarından" yazıları silmeleri yasaklanmamış ve biraz daha esneklik sağlanmıştır. Ancak silme yerine arşivleme tercih edilmelidir. Bu konuda daha fazla bilgi için bkz. [[Vikikitap:Kullanıcı sayfası]] [[Kategori:Vikikitap]] taegi1j3el3hya2v7yclyjldpb8juqp Vikikitap:DM 4 13289 55947 2023-09-24T18:21:25Z Kadı 16393 [[Vikikitap:Danışma masası]] sayfasına yönlendirildi 55947 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Danışma masası]] 1rch0ozrhxxezf0f2ovou55q4g71wal Vikikitap:TS 4 13290 55948 2023-09-24T18:21:51Z Kadı 16393 [[Vikikitap:Tartışma sayfası]] sayfasına yönlendirildi 55948 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Tartışma sayfası]] 11qtp584xp222q30ktwuzm3fxzujuua Vikikitap:İK 4 13291 55949 2023-09-24T18:22:25Z Kadı 16393 [[Vikikitap:İmza kullanımı]] sayfasına yönlendirildi 55949 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:İmza kullanımı]] dgartnq31skclldgrhk44fhif2rnr4o Vikikitap:S 4 13292 55950 2023-09-24T18:23:15Z Kadı 16393 [[Vikikitap:Sorular]] sayfasına yönlendirildi 55950 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Sorular]] dg1cfbelmlntdslw73uwaylgg6oyh4e Vikikitap:Köy çeşmesi/2023 4 13293 63946 56481 2025-05-16T19:42:50Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63946 wikitext text/x-wiki == Gözden geçirilmiş Evrensel Davranış Kuralları Uygulama Esasları hakkında yaklaşan oylama == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 1|Bu mesajı, Meta-Viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 1|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 1}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Herkese Merhaba, Ocak 2023 ortasında [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct|Evrensel Davranış Kuralları]] için geçerli [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines|Uygulama Esasları]], onay için ikinci defa topluluk çapında oylamaya sunulacaktır. Bu, oy verenlerin çoğunun Uygulama Esasları'nı desteklemesi ile sonuçlanan [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Results|Mart 2022'deki oylamanın]] ardından gelmektedir. Oylama sırasında katılımcılar topluluğun ciddi kaygılarına dikkat çekmeye yardımcı oldu. Yönetim Kurulu'nun [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Topluluk İşleri Komitesi]] bu kaygıların incelenmesini talep etti. Gönüllü-liderliğindeki [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Drafting_committee#Revisions_Committee_members|İnceleme Komitesi]], topluluktan gelen girdileri incelemek ve değişiklik yapmak için çok çalıştı. Eğitim ve onaylama zorunlulukları, sürecin gizlilik ve şeffaflığı ve dokümanın kendisinin okunurluğu ve tercüme edilebilirliği gibi konuları güncellediler. Gözden geçirilmiş Uygulama Esasları '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines|buradan]]''' görülebilir ve değişikliklerin karşılaştırılmasına '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Comparison|buradan]]''' ulaşılabilir. '''Nasıl oy kullanılır?''' Oylama '''17 Ocak 2023''' itibariyle başlayacak. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voter information|Meta-wiki'deki bu sayfa]]''' SecurePoll kullanarak nasıl oy kulanıldığını özetliyor. '''Kim oy kullanabilir?''' Bu oylamada geçerli '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Revised enforcement_guidelines/Voter_information#Voting_eligibility|oy kullanma şartları]]''', Wikimedia Yönetim Kurulu seçimlerindeki ile aynıdır. Oy kullanabilme hakkında daha fazla bilgi için seçmen bilgileri sayfasına bakın. Oy kullanma hakkına sahipseniz, oylama sunucusuna erişim için Wikimedia hesabınızı kullanabilirsiniz. '''Oylamadan sonra ne olacak?''' Oylar bağımsız bir gönüllü grubu tarafından incelenecek ve sonuçlar Wikimedia-l, Hareket Stratejisi Forumu, Diff ve Meta-wiki'de yayınlanacak. Seçmenler yeniden oy kullanabilecek ve yönergelerle ilgili endişelerini paylaşabilecek. Mütevelli Heyeti, Uygulama Esaslarının onaylanmasını veya nasıl daha fazla geliştirileceğini görüşürken, verilen desteğin seviyesini ve dile getirilen kaygıları göz önüne alacaktır. UCoC Proje Ekibi adına,<section end="announcement-content" /> [[User:BPipal (WMF)|BPipal (WMF)]] [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 15.40, 12 Ocak 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan BPipal (WMF)@metawiki --> == Evrensel Davranış Kuralları için gözden geçirilmiş uygulama esasları oylaması yakında sona eriyor == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 3|Bu mesajı, Meta-Viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 3|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 3}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Herkese merhaba, [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines|Evrensel Davranış Kuralları gözden geçirilmiş uygulama esasları]] hakkında [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voting|oylama]] üç gün sonra '''31 Ocak 2023'te''' saat '''23:59 UTC''''de bitecek. Oylamaya katılma kriterleri ve nasıl oy kullanılacağına ilişkin ayrıntılar için lütfen [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voter information| Meta-wiki'deki seçmen bilgileri]] sayfasını ziyaret ediniz. Uygulama Esasları ve oylama süreci hakkında daha fazla bilgi [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Voting 1|önceki şu mesajda]] mevcuttur. EDK Proje Ekibi adına,<section end="announcement-content" /> [[User:BPipal (WMF)]] <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan BPipal (WMF)@metawiki --> == Global ban for PlanespotterA320/RespectCE == Per the [[m:Global bans|Global bans]] policy, I'm informing the project of this request for comment: [[m:Requests for comment/Global ban for PlanespotterA320 (2) ]] about banning a member from your community. Thank you.--[[User:Lemonaka|Lemonaka]] ([[User talk:Lemonaka|talk]]) 21:40, 6 February 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Lemonaka/Massmessagelist&oldid=24501599 listesini kullanan Zabe@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Community feedback-cycle about updating the Wikimedia Terms of Use starts</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Announcement|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Announcement|}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_department|Wikimedia Foundation Legal Department]] is organizing a feedback-cycle with community members to discuss updating the Wikimedia Terms of Use. [[:foundation:Special:MyLanguage/Terms of Use|The Terms of Use (ToU)]] are the legal terms that govern the use of websites hosted by the Wikimedia Foundation. We will be gathering your feedback on a draft proposal from February through April. The draft will be translated into several languages, with written feedback accepted in any language. This update comes in response to several things: * Implementing the Universal Code of Conduct * Updating project text to the Creative Commons BY-SA 4.0 license * Proposal for better addressing undisclosed paid editing * Bringing our terms in line with current and recently passed laws affecting the Foundation, including the European Digital Services Act As part of the feedback cycle two office hours will be held, the first on March 2, the second on April 4. For further information, please consult: * The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Proposed update|proposed update of the ToU by comparison]] * The page for your [[m:Talk:Terms of use|feedback]] * Information about [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours|the office hours]] On behalf of the Wikimedia Foundation Legal Team,<section end="announcement-content" /> </div> [[User:AAkhmedova (WMF)|AAkhmedova (WMF)]] - 12.21, 22 Şubat 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan AAkhmedova (WMF)@metawiki --> == Editing news 2023 #1 == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2023/February|Read this in another language]] • [[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</i> This newsletter includes two key updates about the [[mw:Special:MyLanguage/Editing team|Editing]] team's work: # The Editing team will finish adding new features to the [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project|Talk pages project]] and deploy it. # They are beginning a new project, [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Edit check]]. <strong>Talk pages project</strong> [[File:Page Frame Features on desktop.png|alt=Screenshot showing the talk page design changes that are currently available as beta features at all Wikimedia wikis. These features include information about the number of people and comments within each discussion.|thumb|300px|Some of the upcoming changes]] The Editing team is nearly finished with this first phase of the [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project|Talk pages project]]. Nearly all [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|new features]] are available now in the [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta Feature for {{int:discussiontools-preference-label}}]]. It will show information about how active a discussion is, such as the date of the most recent comment. There will soon be a new "{{int:skin-action-addsection}}" button. You will be able to turn them off at [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]]. Please [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Talk_pages_project/Usability#c-PPelberg_(WMF)-20230215001000-Feedback:_Proposed_Revisions_to_%22Add_topic%22_button|tell them what you think]]. [[File:Daily edit completion rates mobile talk pages.png|thumb|300px|Daily edit completion rate by test group: DiscussionTools (test group) and MobileFrontend overlay (control group)]] An A/B test for [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Mobile|{{int:discussiontools-preference-label}} on the mobile site]] has finished. Editors were [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Mobile#Status_Updates|more successful with {{int:discussiontools-preference-label}}]]. The Editing team is enabling these features for all editors on the mobile site. <strong>New Project: Edit Check</strong> The Editing team is beginning [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|a project to help new editors of Wikipedia]]. It will help people identify some problems before they click "{{int:publishchanges}}". The first tool will encourage people to add references when they add new content. Please [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist|watch]] that page for more information. You can [[mw:Special:MyLanguage/Editing_team/Community_Conversations#20230303|join a conference call on 3&nbsp;March&nbsp;2023]] to learn more.<section end="message"/> </div> –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|{{int:Talkpagelinktext}}]]) 23.24, 22 Şubat 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=24611966 listesini kullanan Quiddity (WMF)@metawiki --> == Your wiki will be in read only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] birinci ve ikinci veri merkezi arasındaki geçişi test ediyor. Bu sayede Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. '''{{#time:j xg|2023-03-01|tr}}''' tarihinde bütün trafik devreye girecek Test '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-03-01T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-03-01T14:00}}]''' saatlerinde başlayacak. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *{{#time:l j xg Y|2023-03-01|tr}} günü bir saat boyunca düzenleme yapılamayacak. *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. * Kod dağıtımlarının diğer haftalarda olduğu gibi gerçekleşmesini umuyoruz. Ancak, operasyon daha sonra bunları gerektiriyorsa, duruma göre bazı kod donmaları zamanında gerçekleşebilir. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] yaklaşık 90 dakika boyunca kullanılamayacak. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div><section end="server-switch"/> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> 21.20, 27 Şubat 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder: Office hours about updating the Wikimedia Terms of Use</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Reminder|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours/Reminder|}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello everyone, This a reminder that the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_department|Wikimedia Foundation Legal Department]] is hosting [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours|office hours]] with community members about [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_department/2023_ToU_updates/Proposed_update|updating the Wikimedia Terms of Use]]. The office hours will be held on '''March 2, at 17:00 UTC to 18:30 UTC.''' See for more [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/2023 ToU updates/Office hours|details here on Meta]]. Another office hours will be held on April 4. We hereby kindly invite you to participate in the discussion. Please note that this meeting will be held in English language and led by the members of the Wikimedia Foundation Legal Team, who will take and answer your questions. Facilitators from the Movement Strategy and Governance Team will provide the necessary assistance and other meeting-related services. On behalf of the Wikimedia Foundation Legal Team,<section end="announcement-content" /> </div> [[User:BPipal (WMF)|BPipal (WMF)]] <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan BPipal (WMF)@metawiki --> == Wikimania 2023 Program Başvuruları Bekliyor == <section begin="wikimania-program-submissions"/>[[File:Wikimania Singapore Logo.svg|right|frameless]]Wikimania 2023'te yüz yüze veya çevrimiçi bir oturuma ev sahipliği yapmak ister misiniz? Peki ya uygulamalı bir atölye çalışması, canlı bir tartışma, eğlenceli bir performans, ilgi çekici bir poster veya unutulmaz bir kısa-konuşma yapmak? [[wmania:Special:MyLanguage/2023:Program/Submissions|'''Başvurular 28 Mart'a kadar devam ediyor.''']]. Etkinlikte hibrit olarak gerçekleşen özel bloklar olacaktır; bu nedenle sanal sunumlar ve önceden kaydedilmiş içerikler de kabul edilir. Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen 12 veya 19 Mart'ta yapılacak bir sohbette bize katılın veya wikimania@wikimedia.org adresinden veya Telegram'dan e-posta ile ulaşın. Daha fazla bilgi wiki'de.<section end="wikimania-program-submissions"/> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 listesini kullanan CKoerner (WMF)@metawiki --> == inaktivite == son 30 gündeki değişiklere göz attım ve düzenli katkı verenler yok. anca IP'ler ve geri almalar... bu konuya bir eğilsek mi? [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 00.38, 26 Mart 2023 (UTC) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report on voter comments from the revised UCoC Enforcement Guidelines ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voting/Report/Email|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voting/Report/Email|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voting/Report/Email}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello all, The Universal Code of Conduct project team has completed the analysis of the comments accompanying the ratification vote on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines|revised Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]]. All respondents to the vote had the opportunity to provide comments regarding the contents of the revised Enforcement Guidelines draft document. A total of 369 participants left comments in 18 languages; compared to 657 commenters in 27 languages in 2022. The Trust and Safety Policy team completed an analysis of these results, categorizing comments to identify major themes and areas of focus within the comments. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Voter comments report|The report is available in translated versions on Meta-wiki here]]'''. Please help translate into your language. Again, we are thankful to all who participated in the vote and discussions. More information about the Universal Code of Conduct and its Enforcement Guidelines can be found on Meta-wiki. On behalf of the Universal Code of Conduct project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[User:AAkhmedova (WMF)|AAkhmedova (WMF)]] - 10.46, 3 Nisan 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery/tr&oldid=22182736 listesini kullanan AAkhmedova (WMF)@metawiki --> == Your wiki will be in read-only soon == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] birinci ve ikinci veri merkezi arasındaki geçişi test ediyor. Bu sayede Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. '''{{#time:j xg|2023-04-26|tr}}''' tarihinde bütün trafik devreye girecek Test '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-04-26T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-04-26T14:00}}]''' saatlerinde başlayacak. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *{{#time:l j xg Y|2023-04-26|tr}} günü bir saat boyunca düzenleme yapılamayacak. *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. * Kod dağıtımlarının diğer haftalarda olduğu gibi gerçekleşmesini umuyoruz. Ancak, operasyon daha sonra bunları gerektiriyorsa, duruma göre bazı kod donmaları zamanında gerçekleşebilir. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] yaklaşık 90 dakika boyunca kullanılamayacak. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div><section end="server-switch"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00.42, 21 Nisan 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=24748237 listesini kullanan UOzurumba (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Seeking volunteers for the next step in the Universal Code of Conduct process</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello, As follow-up to [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/IOMVS7W75ZYMABQGOQ2QH2JAURC3CHGH/ the message about the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines] by Wikimedia Foundation Board of Trustees Vice Chair, Shani Evenstein Sigalov, I am reaching out about the next steps. I want to bring your attention to the next stage of the Universal Code of Conduct process, which is forming a building committee for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C). I invite community members with experience and deep interest in community health and governance to nominate themselves to be part of the U4C building committee, which needs people who are: * Community members in good standing * Knowledgeable about movement community processes, such as, but not limited to, policy drafting, participatory decision making, and application of existing rules and policies on Wikimedia projects * Aware and appreciative of the diversity of the movement, such as, but not limited to, languages spoken, identity, geography, and project type * Committed to participate for the entire U4C Building Committee period from mid-May - December 2023 * Comfortable with engaging in difficult, but productive conversations * Confidently able to communicate in English The Building Committee shall consist of volunteer community members, affiliate board or staff, and Wikimedia Foundation staff. The Universal Code of Conduct has been a process strengthened by the skills and knowledge of the community and I look forward to what the U4C Building Committee creates. If you are interested in joining the Building Committee, please either [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee/Nominations|sign up on the Meta-Wiki page]], or contact ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org by May 12, 2023. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Read more on Meta-Wiki]]'''. Best regards,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 19.00, 26 Nisan 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24941045 listesini kullanan Xeno (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Selection of the U4C Building Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> The next stage in the Universal Code of Conduct process is establishing a Building Committee to create the charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C). The Building Committee has been selected. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Read about the members and the work ahead on Meta-wiki]].<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Project|UCoC Project Team]], 04.20, 27 Mayıs 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Yeni Seçim Komitesi üyelerinin duyurulması == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|Bu mesajı, Meta-wiki'de ek dillerde çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Merhaba, [[listarchive:list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/4TALOUFPAP2VDBR27GKRVOP7IGQYU3DB/|Seçim Komitesi'nin yeni üyelerini ve danışmanlarını]] duyurmaktan mutluluk duyarız. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections_committee|Seçim Komitesi]], Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti için Topluluk ve Bağlı Organizasyon Seçimli üyelerin seçim sürecinin tasarımı ve uygulanmasına yardımcı olur. Açık bir adaylık sürecinin ardından, en güçlü adaylar Yönetim Kurulu ile görüştü ve dört aday Seçim Komitesi'ne katılmaları için davet edildi. Diğer dört aday da danışman olarak katılmaları için davet edildi. İsimlerini göz önünde bulundurmamız için başvuran tüm topluluk üyelerine teşekkür ederiz. Yakın gelecekte Seçim Komitesi ile çalışmayı dört gözle bekliyoruz. Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti adına,<br /><section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17.59, 28 Haziran 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Review the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello all, I am pleased to share the next step in the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] work. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) draft charter]] is now ready for your review. The [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|Enforcement Guidelines]] require a [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4.5_U4C_Building_Committee|Building Committee]] form to draft a charter that outlines procedures and details for a global committee to be called the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4._UCoC_Coordinating_Committee_(U4C)|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]]. Over the past few months, the U4C Building Committee worked together as a group to discuss and draft the U4C charter. The U4C Building Committee welcomes feedback about the draft charter now through 22 September 2023. After that date, the U4C Building Committee will revise the charter as needed and a community vote will open shortly afterward. Join the conversation during the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee#Conversation hours|conversation hours]] or on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Meta-wiki]]. Best,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]], on behalf of the U4C Building Committee, 15.35, 28 Ağustos 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25392152 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Wikimedia projeleri geçici süreliğine düzenlenemeyecek == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] <span class="mw-translate-fuzzy">[[foundation:|Wikimedia Vakfı]] birinci ve ikinci veri merkezi arasındaki geçişi test ediyor.</span> Bu sayede Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. Wikimedia Teknoloji departmanının her şeyin kusursuz çalıştığından emin olması için planlanmış bir test yapması gerekli. Bu test verilerin bir sunucudan diğerine güvenli bir şekilde geçip geçemediğini gösterecek. Pek çok ekibin test ve beklenilmeyen sorunları düzeltmek için hazır olması gerekiyor. '''{{#time:j xg|2023-09-20|tr}}''' tarihinde bütün trafik devreye girecek Test '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-09-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-09-20T14:00}}]''' saatlerinde başlayacak. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *{{#time:l j xg Y|2023-09-20|tr}} günü bir saat boyunca düzenleme yapılamayacak. *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. * Kod dağıtımlarının diğer haftalarda olduğu gibi gerçekleşmesini umuyoruz. Ancak, operasyon daha sonra bunları gerektiriyorsa, duruma göre bazı kod donmaları zamanında gerçekleşebilir. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] yaklaşık 90 dakika boyunca kullanılamayacak. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div><section end="server-switch"/> [[User:Trizek (WMF)|Trizek_(WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]]) 09.24, 15 Eylül 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25018086 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki -->== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">== Opportunities open for the Affiliations Committee, Ombuds commission, and the Case Review Committee ==</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> <div style="margin:.2em 0 .5em;margin-{{#switch:{{PAGELANGUAGE}}|ar|arc|ary|arz|azb|bcc|bgn|ckb|bqi|dv|fa|fa-af|glk|ha-arab|he|kk-arab|kk-cn|ks|ku-arab|ms-arab|mzn|pnb|prd|ps|sd|ug|ur|ydd|yi=right|left}}:3ex;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|''You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.'']] ''<span class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</span>''</div> Hi everyone! The [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations Committee]] (AffCom), [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|Ombuds commission]] (OC), and the [[m:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety/Case_Review_Committee|Case Review Committee]] (CRC) are looking for new members. These volunteer groups provide important structural and oversight support for the community and movement. People are encouraged to nominate themselves or encourage others they feel would contribute to these groups to apply. There is more information about the roles of the groups, the skills needed, and the opportunity to apply on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments|'''Meta-wiki page''']]. On behalf of the Committee Support team,<br /><section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ~ [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 16.41, 9 Ekim 2023 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 listesini kullanan Keegan (WMF)@metawiki --> == 2024 Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti seçimi kuralları paketini inceleyin ve yorum yapın == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short| Bu mesajı, Meta-Viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Değerli kullanıcılar, Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti seçimi kural paketini lütfen 29 Ekim 2023 tarihine kadar inceleyin ve üzerine yorum yapın. Bu paket Seçim Komitesi tarafından oluşturulan önceki sürümlere dayanıyor ve 2024 Mütevelli Heyeti seçimlerinde kullanılacak. Görüşlerinizi bildirmeniz daha iyi ve pürüzsüz bir seçim süreci sağlamalarına yardımcı olacak. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|Meta-viki sayfasında daha fazlasını bulabilirsiniz]]. En iyi dileklerimizle, Katie Chan <br> Seçim Komitesi Başkanı<br /><section end="announcement-content" /> 01.12, 17 Ekim 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == The Vector 2022 skin as the default in two weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-10 for sister projects|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2023-10+for+sister+projects&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In two weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences|{{int:globalpreferences}}]]]] '''If you prefer keeping the current skin''' select "Vector legacy (2010)" on [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|the appearance tab of the global preferences]] and save the change. We encourage you to give the new skin a try, though. Since I last came to you with this question, many things have changed. The skin is now the default on most Wikipedias, and all logos are done! We have also made some tweaks in the skin itself. Below is the text I've sent to you once, but I'm sending it again, just slightly edited, for those who haven't seen it. If you know what this is about, jump straight to the section "Our plan": <div style="margin-left:.5em; border-left:3px dotted #a2a9b1; padding-left:.5em;"> It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|local]] (but not global) preference. Logged-in users can at any time switch to any other skin. No changes are expected for these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|Slides to our Wikimania 2022 presentation. [https://www.youtube.com/watch?v=yC-ItaXDe2A You may also listen to the recording on YouTube (in English)].]] '''[Why is a change necessary]''' When the current default skin was created, it reflected the needs of the readers and editors as these were 14 years ago. Since then, new users have begun using the Internet and Wikimedia projects in different ways. [[wmfblog:2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/|The old Vector does not meet their needs]]. '''[Objective]''' The objective for the Vector 2022 skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It introduces a series of changes that aim to improve problems new and existing readers and editors were having with the old skin. It draws inspiration from previous user requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|The PHP code in the other available skins has been reduced by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. [[File:Screenshot of the Vector-2022 skin's fullscreen toggle.png|thumb]] '''[Changes in a nutshell]''' The skin introduces changes that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The limited width and pin-able menus allow to adjust the interface to the screen size, and focus on editing or reading. Logged-in and logged-out users may use a toggle button to keep the full width, though. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jump to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the tested wikis. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Customize this skin]''' It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|the repository]] for a list of currently available customizations and changes, or add your own. </div> === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying on 31 October'''. If you'd like to ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please comment in any language. If this is the first comment to my message, make sure to ping me. We will gladly answer! Also, check out [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|our FAQ]]. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">mesaj</span>]]) 23.52, 18 Ekim 2023 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=25764915 listesini kullanan SGrabarczuk (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(New) Feature on [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]]: Adding geopoints via QID</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="Body"/>Since September 2022, it is possible to create geopoints using a QID. Many wiki contributors have asked for this feature, but it is not being used much. Therefore, we would like to remind you about it. More information can be found on the [[M:WMDE_Technical_Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|project page]]. If you have any comments, please let us know on the [[M:Talk:WMDE Technical Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|talk page]]. – Best regards, the team of Technical Wishes at Wikimedia Deutschland <section end="Body"/> </div> [[M:User:Thereza Mengs (WMDE)|Thereza Mengs (WMDE)]] 12.31, 13 Aralık 2023 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25955829 listesini kullanan Thereza Mengs (WMDE)@metawiki --> [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] hgae05hew6s3ql1saqz976uxbtv0cpl Kitaplık:Tarih 112 13294 60967 60961 2024-09-21T17:59:04Z Joseph 1955 /* Tarih konuları listesi */ bağl. 60967 wikitext text/x-wiki {| style="width:100%; border:2px solid #8db361; border-spacing:0px; text-align:center; background:#f5faff;" class="plainlinks" |- | colspan="3" style="background:#7ba24e; border-bottom:1px solid #8db361;" | [[File:history.svg|75px]] {{Tarih Kitabı Arama}} |- | width="50%" valign="top" | {| style="width:100%; border:2px solid #8db361; border-spacing:0px; text-align:center; background:#f5faff;" class="plainlinks" |- | colspan="1" style="background:#7ba24e; border-bottom:1px solid #8db361;" |- | width="30%" valign="top" | ===Ülke ülke tarih konuları=== *[[Amerikan (ABD) tarihi]] *[[Arabistan tarihi]] *[[Arnavutluk tarihi]] *[[Avustralya tarihi]] *[[Azerbaycan tarihi]] *[[Barbados tarihi]] *[[Belçika tarihi]] *[[Benin tarihi]] *[[Çekya tarihi]] *[[Endonezya tarihi]] *[[Eritre tarihi]] *[[Ermenistan tarihi]] *[[Estonya tarihi]] *[[Fransa tarihi]] *[[Gabon tarihi]] *[[Gürcistan tarihi]] *[[Hollanda tarihi]] *[[Hırvatistan tarihi]] *[[Haiti tarihi]] *[[İran tarihi]] *[[İzlanda tarihi]] *[[İsviçr tarihi]] *[[İsveç tarihi]] *[[İrlanda tarihi]] *[[İtalya tarihi]] *[[İspanya tarihi]] *[[İsrail tarihi]] *[[Jamaika tarihi]] *[[Japonya tarihi]] *[[Kolombiya tarihi]] *[[Kamboçya tarihi]] *[[Kamerun tarihi]] *[[Kanada tarihi]] *[[Karadağ tarihi]] *[[Katar tarihi]] *[[Kazakistan tarihi]] *[[Kenya tarihi]] *[[Kırgızistan tarihi]] *[[Kiribati tarihi]] *[[Komorlar tarihi]] *[[Kongo tarihi]] *[[Kosova tarihi]] *[[Kosta Rika tarihi]] *[[Kuveyt tarihi]] *[[Kuzey İrlanda tarihi]] *[[Kuzey Kore tarihi]] *[[Küba tarihi]] *[[Laos tarihi]] *[[Lesotho tarihi]] *[[Letonya tarihi]] *[[Liberya tarihi]] *[[Libya tarihi]] *[[Litvanya tarihi]] *[[Lübnan tarihi]] *[[Lüksemburg tarihi]] *[[Macaristan tarihi]] *[[Madagaskar tarihi]] *[[Makao tarihi]] *[[Makedonya tarihi]] *[[Malavi tarihi]] *[[Maldiv Adaları tarihi]] *[[Malezya tarihi]] *[[Mali tarihi]] *[[Malta tarihi]] *[[Marşal Adaları tarihi]] *[[Mauritius tarihi]] *[[Meksika tarihi]] *[[Mısır tarihi]] *[[Mikronezya tarihi]] *[[Moğolistan tarihi]] *[[Moldavya tarihi]] *[[Monako tarihi]] *[[Montserrat tarihi]] *[[Moritanya tarihi]] *[[Mozambik tarihi]] *[[Namibia tarihi]] *[[Nauru tarihi]] *[[Nepal tarihi]] *[[Nijer tarihi]] *[[Nijerya tarihi]] *[[Nikaragua tarihi]] *[[Norveç tarihi]] *[[Orta Afrika Cumhuriyeti tarihi]] *[[Özbekistan tarihi]] *[[Pakistan tarihi]] *[[Palau Adaları tarihi]] *[[Panama tarihi]] *[[Papua Yeni Gine tarihi]] *[[Paraguay tarihi]] *[[Peru tarihi]] *[[Polonya tarihi]] *[[Portekiz tarihi]] *[[Porto Riko tarihi]] *[[Reunion tarihi]] *[[Romanya tarihi]] *[[Ruanda tarihi]] *[[Rusya tarihi]] *[[Samoa tarihi]] *[[San Marino tarihi]] *[[Santa Kitts ve Nevis tarihi]] *[[Santa Lucia tarihi]] *[[Santa Vincent ve Grenadinler tarihi]] *[[Sao Tome ve Principe tarihi]] *[[Senegal tarihi]] *[[Seyşeller tarihi]] *[[Sırbistan tarihi]] *[[Sierra Leone tarihi]] *[[Singapur tarihi]] *[[Slovakya tarihi]] *[[Slovenya tarihi]] *[[Solomon Adaları tarihi]] *[[Somali tarihi]] *[[Sri Lanka tarihi]] *[[Sudan tarihi]] *[[Surinam tarihi]] *[[Suriye tarihi]] *[[Svaziland tarihi]] *[[Şili tarihi]] *[[Tacikistan tarihi]] *[[Tanzanya tarihi]] *[[Tayland tarihi]] *[[Tayvan tarihi]] *[[Togo tarihi]] *[[Tonga tarihi]] *[[Trinidad ve Tobago tarihi]] *[[Tunus tarihi]] *[[Tuvalu tarihi]] *[[Türkiye tarihi]] *[[Türkmenistan tarihi]] *[[Uganda tarihi]] *[[Ukrayna tarihi]] *[[Umman tarihi]] *[[Uruguay tarihi]] *[[Ürdün tarihi]] *[[Vanuatu tarihi]] *[[Venezuela tarihi]] *[[Vietnam tarihi]] *[[Yemen tarihi]] *[[Yeni Zelanda tarihi]] *[[Yunanistan tarihi]] *[[Zambiya tarihi]] *[[Zimbabve tarihi]] | valign="top" style="border-left:5px solid #cee0f2;" | ===Tarih konuları listesi=== *[[Bilgi tarihi]] *[[Siyaset tarihi]] *[[Medya tarihi]] *[[Spor tarihi]] *[[Dünya tarihi]] *[[İletişim tarihi]] *[[Sanat tarihi]] *[[Doğa tarihi]] | <!-- RIGHT COLUMN--> [[Kategori:Tarih]] [[Kategori:Tamamlanmamış kitaplar]] [[Kategori:Düzenle]] [[Kategori:Türlerine göre kitaplar]] su6dw7sq1vw4uhuahoa4916jmjxyd5u Dünya tarihi 0 13295 60965 56004 2024-09-21T17:55:41Z Joseph 1955 Joseph, [[Tarih:Dünya tarihi]] sayfasını [[Dünya tarihi]] sayfasına taşıdı: Olmayan ad alanı kaldırılıyor. 56004 wikitext text/x-wiki Hoş geldiniz. Bu kategoride, Dünya tarihi hakkında ücretsiz, açık içerikli ve standart bir çalışma kitabı oluşturma amacı güdülmektedir. Amacımız, ilkokul, ortaöğretim ve yükseköğretim ortamları için yeterli bir kalite standardı oluşturmaktır. Yardım etmek isteyen herkesin katkısını memnuniyetle karşılıyacağız. Burada ana tartışma sayfamızda, bize ulaşabilirsiniz. '''[[/Standartlar/|Standartlar]] | [[Dünya tarihi/Altın kural|Altın Kuralımız]] | [[Dünya tarihi/Yazarlar|Yazarlar]]''' ===Dönem 1 - Teknolojik ve Çevresel Dönüşümler, M.Ö. 600'e kadar=== #[[/Büyük Coğrafya/]] - <small> Dünyanın Nüfus durumu</small> #[[/Antik Uygarlıklar/|Antik Uygarlıklar]] - <small>Tarımın Başlangıcı ve Antik Kültürler</small> #[[/İlk Çin Hanedanları/|İlk Çin Hanedanları]] - <small>Mitsel Dönemden Xia, Shang ve Zhou Hanedanları'na</small> #[[/Hint Altı Kıtasındaki Medeniyet ve İmparatorluklar/|Hint Altı Kıtasındaki Medeniyet ve İmparatorluklar]] - <small>Indus Vadisi Medeniyeti ve Mauryan ve Gupta İmparatorlukları</small> #[[Dünya tarihi/Dünya Dinleri|Dünya Dinleri]] - <small>Geçmiş Dinler</small> #[[Dünya tarihi/Antik Yunan ve Büyük İskender|Antik Yunan ve Büyük İskender]] - <small> Minoslardan Helenistik İmparatorlukların yükselişine, Büyük İskender</small> ===Dönem 2 - İnsan Topluluklarının Düzenlenmesi ve Yeniden Düzenlenmesi, )M.Ö. 600'den M.S. 600'e kadar)=== #[[/Roma İmparatorluğu/|Roma İmparatorluğu]] #[[/Çin'in Birleşmesi/|Çin'in Birleşmesi]] #[[/Orta Doğu İmparatorlukları/|Orta Doğu İmparatorlukları]]<small> - ve İslam'ın Yayılması.</small> #[[/Avrupa'da Orta Çağ/|Avrupa'da Orta Çağ]]<small> - Batı'nın başlangıcı</small> #[[/Norman İmparatorluğu/|Norman İmparatorluğu]]<small> - İngiltere'nin başlangıcı</small> #[[/Amerika'nın Erken Tarihi/|Amerika'nın Erken Tarihi]]<small> - Eski halkların göçü, Meksika, Mesoamerika ve Kuzey/Güney Amerika</small> #[[/Afrika'nın Antik Krallıkları/|Afrika'nın Antik Krallıkları]] <small> - Doğu ve Batı Afrika milletleri arasındaki sömürgeleştirme dönemi</small> ===Dönem 3 - Bölgesel ve Bölgesel Arası Etkileşimler (M.S. 600'den M.S. 1450'ye kadar)=== #[[/Samo İmparatorluğu/|Samo İmparatorluğu]]-<small>Çek Cumhuriyeti, Slovakya ve Avusturya'nın başlangıcı</small> ===Dönem 4 - Küresel Etkileşimler, (M.S. 1450'den M.S. 1750'ye kadar)=== #[[/Avrasya'da Değişiklikler/| Moğol Fetihleri ve Sonrası]] #[[/Avrupa'da Rönesans/|Avrupa'da Rönesans]] #[[/Keşifler Çağı ve Emperyalizm/|Keşifler Çağı ve Emperyalizm]] #[[/Avrupa'da Dini Savaşlar/|Avrupa'da Dini Savaşlar]] #[[/Milliyetçiliğin ve Ulus-devletin Yükselişi/|Milliyetçiliğin ve Ulus-devletin Yükselişi]] #[[/Devrim, Değişim ve Felsefe/|Devrim, Değişim ve Felsefe]] <small>İngiliz İç Savaşı ve Haklar Bildirisi, Amerika'ın bağımsızlığı, Fransız İhtilali gibi, Demokratik ve Liberteryen düşüncelerin yayılması</small> #[[/Napolyon'un Avrupası ve Reaksiyonizm/|Napolyon'un Avrupası ve Reaksiyonizm]] ===Dönem 5 - Sanayileşme ve Küresel Entegrasyon (M.S. 1750'den M.S. 1900'e kadar)=== #[[/Sanayi Devrimi/|Sanayi Devrimi]] <small>Başlangıcı ve Sonuçları.</small> #[[/Doğu Asya'da Değişiklikler/|Doğu Asya'da Değişiklikler]] #[[/Emperyalizm Çağı, 2. kısım/|Emperyalizm Çağı, 2. kısım]] ===Dönem 6 - Hızlanan Küresel Değişim ve Yeniden Yerleşimler (M.S. 1900'den günümüze kadar)=== #[[/Birinci Dünya Savaşı'nın Nedenleri ve Seyri/|Birinci Dünya Savaşı'nın Nedenleri ve Seyri]] #[[/Birinci Dünya Savaşı'nın Sonuçları/|Birinci Dünya Savaşı'nın Sonuçları]] #[[/Rus Sosyalist Devrimi/|Rus Sosyalist Devrimi]] - <small>Rus İhtilali, İç Savaş ve Komünizmin yükselmesi</small> #[[/Savaş Sonrası Yıllar/|Savaş Sonrası Yıllar]] - <small>Büyük Buhran ve savaş sonrası dönemde toplum ve kültürdeki değişiklikler</small> #[[/Diktatörlüğün ve Totalitarizmin Yükselişi/|Diktatörlüğün ve Totalitarizmin Yükselişi]] - <small>Faşizm ve benzerleri</small> #[[/İkinci Dünya Savaşı'nın Nedenleri ve Seyri/|İkinci Dünya Savaşı'nın Nedenleri ve Seyri]] - <small>Müttefikler ve Eksen güçleri.</small> #[[/İkinci Dünya Savaşı'nın Sonuçları/|İkinci Dünya Savaşı'nın Sonuçları]] - <small>Güçlerin değişimi ve dünya düzeninin değişimi.</small> #[[/Sömürgeciliğin Çöküşü/|Sömürgeciliğin Çöküşü]] ===İmparatorlukların sonu=== #[[/Soğuk Savaş/|Soğuk Savaş]] #[[/Dünya Ekonomisi/|Dünya Ekonomisi]] #[[/Ekler/|Ekler]] #[[/Çatışmalar/|Çatışmalar]] #[[/Büyük Şahsiyetler/|Büyük Şahsiyetler]] #[[/Teknoloji/|Teknoloji]] jwel9ajyzwl01nh7g6np26smiqrxlem Medya tarihi 0 13296 60963 56071 2024-09-21T17:55:28Z Joseph 1955 Joseph, [[Tarih:Medya tarihi]] sayfasını [[Medya tarihi]] sayfasına taşıdı: Olmayan ad alanı kaldırılıyor. 56071 wikitext text/x-wiki {{çalışma}} '''Medya ve gazetecilik tarihi''', düzenli olarak bilgi toplamak ve yaymak için özel tekniklerin ortaya çıkmasıyla belirlenen teknoloji ve ticaretin gelişimini kapsar. Bir tahminde belirtildiği gibi, "elimizde olan haberlerin kapsamı ve iletilme hızı" istikrarlı bir şekilde artar. Matbaa icat edilmeden önce haberin temel kaynağı ağızdan ağza iletişimdi. Geri dönen tüccarlar, denizciler ve gezginler anakaraya haberler getirdiler ve bu daha sonra seyyar satıcılar ve gezici oyuncular tarafından alınıp kasabadan kasabalara yayıldı. Eski yazıcılar bu tür bilgileri sıklıkla yazıyorlardı. Bu haber aktarımı biçimi son derece güvenilmezdi ve matbaanın icadıyla ortadan kalktı. 18. yüzyıldan itibaren gazeteler, 20. yüzyılda radyo ve televizyon, 21. yüzyılda ise internet, gazetecilerin öncelikli iletişim aracı olmuştur. ==İlk dönem== İlk radyo yayınının 1895 yılında Guglielmo Marconi tarafından Wight Adası'nda kurulan geçici bir istasyondan yapıldığı genel olarak bilinmektedir. Bu süreç, Alessandro Volta, André-Marie Ampère, Georg Ohm ve James Clerk Maxwell'in de aralarında bulunduğu birçok kişinin bu alandaki öncü çalışmalarıyla devam etti.<ref>Mimi Colligan (1991) ''Golden Days of Radio'', Australia Post, {{ISBN|0642160252}}</ref><ref name="ReferenceD">{{cite book|title=When Radio was the Cat's Whiskers|author=Bernard Harte|date=2002|url=https://books.google.com/books?id=W6LGAgAAQBAJ&q=radio+2XT+mobile&pg=PA138|page=138 |publisher=Rosenberg Publishing, 2002|isbn=9781921719707}}</ref> Dağınık bir izleyici kitlesine ulaşmayı amaçlayan radyoda müzik ve konuşmaya dayalı yayın, deneysel olarak 1905-1906 civarında, ticari olarak ise 1920-1923 civarında başladı. VHF istasyonları 30 ila 35 yıl sonrasında başladı. İlk zamanlarda radyo istasyonları uzun dalga, orta dalga ve kısa dalga frekans bantlarında, daha sonra ise VHF ve UHF'de yayın yapmaktaydı. Bununla birlikte, Birleşik Krallık, Macaristan, Fransa ve diğer bazı yerlerde, 1890 gibi erken bir tarihten itibaren haberlerin, müziğin, canlı tiyatronun, müzik salonunun, öykü okumalarının, dini yayınların vb. özel evlerde sunulduğu bir sistem zaten mevcuttu. Birleşik Krallık'ta bu sistem Electrophone olarak biliniyordu ve 1895 veya 1899 gibi erken bir tarihten 1926'ya kadar mevcuttu. Macaristan'da Telefon Hírmondó ve Fransa'da Théâtrophone olarak adlandırılıyordu. 1950'lere gelindiğinde hemen hemen her ülkede, genellikle hükümetlerin sahip olduğu ve işlettiği bir yayın sistemi vardı. Alternatif modlar arasında Amerika Birleşik Devletleri'nde olduğu gibi ticari radyo; veya Avustralya'da 1924 gibi erken bir tarihte tanıtılan ve 1932'de Kanada'nın takip ettiği, hem devlet destekli hem de ticari istasyonlardan oluşan ikili bir sistem vardı. Bugün Birleşik Krallık da dahil olmak üzere çoğu ülke ikili sisteme evrilmiştir. 1955'e gelindiğinde Japonya'nın yanı sıra Kuzey Amerika ve Batı Avrupa'da yaşayan hemen hemen her ailenin bir radyosu vardı. 1960'larda küçük, ucuz ve taşınabilir transistörlü radyoların piyasaya sürülmesiyle dramatik bir değişiklik oldu ve bu radyoların mevcudiyeti ve kullanımı büyük ölçüde arttı. Erişim, dünya çapında neredeyse evrensel hale geldi. ==Erken dönem yayıncılık== ===Avustralya=== ====Oluşum yılları==== Avustralya'da amatör radyoculuğun izleri 1900'lerin başlarına kadar uzanabilir. 1905 Kablosuz Telgraf Yasası, kablosuz telgrafın varlığını kabul ederken, Avustralya'daki tüm yayın konularını Federal Hükümetin kontrolü altına aldı.<ref>[http://www.comlaw.gov.au/Details/C2004C07914 Wireless Telegraphy Act 190]. Australian Federal Register of Legislation</ref><ref name="Australia, R.R. Walker 1973">R.R. Walker (1973) ''The Magic Spark – 50 Years of Radio in Australia'', Melbourne.</ref> 1906'da Avustralya'daki ilk resmi Mors kodu iletimi, Queenscliff ve Devonport arasındaki Marconi şirketi tarafından yapıldı.<ref>{{cite web | url=https://insidestory.org.au/when-marconis-magic-came-to-queenscliff/ | title=When Marconi's magic came to Queenscliff… • Inside Story | date=12 August 2010 }}</ref> İlk müzik yayını 13 Ağustos 1919'da AWA - Amalgamated Wireless'tan Ernest Fisk'in şovu sırasında yapıldı. 1920 ve 1921'de bir dizi (amatör anlamda) müzik yayınlamaya başladı. Kısa süre sonra diğer birçok amatör de onları takip etti. 2CM istasyonu 1921'de, Sidney'deki Wentworth Hotel'den düzenli olarak Pazar akşamlarındaki yayınlarıyla başlatan Charles MacLuran tarafından yönetiliyordu. 2CM genellikle Avustralya'nın ilk, düzenli, resmi olmayan istasyonu olarak kabul edilir.<ref>{{cite web|url=http://bpadula.tripod.com/australiashortwave/id34.html|title=1923 - Evolution of Australian Domestic Radio|website=bpadula.tripod.com|access-date=26 March 2018}}</ref> ====Damgalı set sistemi==== Hükümet bu süreçte, nihayet resmi olarak tanınan bir dizi orta dalga istasyonu için onay verdiği Kasım 1923'e kadar kapsam dışıydı.<ref name="Australia, R.R. Walker 1973"/> Tüm istasyonlar, her setin bir istasyonun frekansına mühürlendiği benzersiz bir mühürlü set sistemi altında çalışıyordu. Setin fiyatının bir kısmı genel müdürlük dairesi aracılığıyla hükümete gitti, kalan para da yayıncıya gitti. Son derece sınırlı reklamların yanı sıra, bu, yayıncıların tek gelir kaynağıydı. Başlangıçtan itibaren sistemdeki sorunlar ön plana çıktı. Öyle ki, birçok genç, tüm istasyonları alabilecek kendi setlerini kurdu. ====1924'ten itibaren Avustralya'daki kategoriler==== Temmuz 1924'te set sisteminin başarısız olduğu ilan edildi ve yerini A sınıfı ve B sınıfı istasyonlardan oluşan başka bir sistem aldı. Beş eski tipte set istasyonu, A sınıfı istasyonlar haline getirildi ve kısa süre sonra diğer Eyalet başkentlerindeki istasyonlar da bunlara katıldı. Amatör yayıncılar uzun dalga ve kısa dalga bantlarında çalışmalarına devam etti. Ulusal bir yayın servisi olan Avustralya Yayın Komisyonu, Avustralya Yayın Şirketi'nin (Australian Broadcasting Company) sözleşmesinin sona erdiği Temmuz 1932'de kuruldu. ====Mobil istasyonlar==== Avustralya'nın en nadir görülen orta dalga istasyonlarından ikisi 2XT ve 3YB mobil istasyonlarıydı. Her ikisi de kırsal radyo istasyonlarının evrensel olarak kurulmasından önceki dönemlerde faaliyet gösteriyordu. 2XT, Kasım 1925 ile Aralık 1927 arasında, NSW Demiryolları treninden, New South Wales Eyaleti'nde AWA tarafından tasarlandı ve işletildi. 2XT, 100'ün üzerinde kırsal merkezi ziyaret etti. Mühendisler bir yayın anteni kuracak ve istasyon daha sonra yayına başlayacaktı. Bu, AWA ürünlerinin daha fazla satışına yol açtı. 3YB, Ekim 1931 ile Kasım 1935 arasında Victoria kırsalında benzer bir hizmet sağladı. Başlangıçta istasyon bir Ford araba ve bir Ford kamyonla çalışıyordu, ancak 17 Ekim 1932'den itibaren 1899'da dönüştürülmüş eski bir Kraliyet Tren vagonuyla işletiliyordu. Mühendisler, ziyaret edilen kasabadaki istasyonun 50 watt'lık vericisini kurarken, satıcılar da 3YB'nin o bölgeden yayın yapacağı iki hafta boyunca reklamverenlere kayıt yaptırıyordu. İstasyon her gün saat 18.00 ile 22.00 arasında yayın yapıyordu ve 1.000 kayıtlık kütüphanesi, her biri 14 gün için olmak üzere dört saatlik programlara bölünmüştü. Yani her kasabanın müzik yayını aynıydı. İstasyon Vic Dinenny tarafından işletiliyordu, ancak adını Ballarat'tan spiker Jack Young'dan alıyor. 18 Ocak 1936'da Dinenny 3YB Warrnambool'u kurdu ve ardından 18 Mayıs 1937'de 3UL Warragul geldi. Ticari gemi MV Kanimbla'nın dünyada dahili bir yayın istasyonuyla inşa edilen tek gemi olduğuna inanılıyor. Kanimbla, 1936'da Kuzey İrlanda'da inşa edildi ve öncelikle McIlwraith, McEacharn & Co., Cairns ve Fremantle arasında yolcu taşımak üzere tasarlandı. Yayın istasyonu AWA tarafından inşa edildi ve işletildi ve başlangıçta amatör radyo çağrı kodu VK9MI'ye verildi, ancak daha sonra 9MI oldu. İstasyon, Kuzey İrlanda'dan ayrılmadan önce deneysel bir yayın yaptı ve Avustralya'ya giderken denizde de bu tür birçok yayın yaptı. Yayın istasyonu AWA tarafından inşa edildi ve işletildi ve başlangıçta amatör radyo çağrı kodu VK9MI'ye verildi, ancak daha sonra 9MI oldu. İstasyon, Kuzey İrlanda'dan ayrılmadan önce deneysel bir yayın yaptı ve Avustralya'ya giderken denizde de bu tür birçok yayın yaptı. 9MI'nin ilk resmi yayını Nisan 1939'da Büyük Avustralya Körfezi'nden yapıldı. İstasyon, genellikle haftada birkaç kez kısa dalga yayın yapıyor, ancak programlarının çoğu, yine AWA'nın sahibi olduğu ticari orta dalga istasyonlarına aktarılıyordu. 9MI yöneticisi ve spikeri Eileen Foley'di.<ref>{{Cite web |url=http://www.offshore-radio.de/HansKnot/female.htm|publisher=offshore-radio.de |title=Female Offshore Radio Deejays |access-date=2015-04-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20040811095008/http://www.offshore-radio.de/HansKnot/female.htm |archive-date=2004-08-11 |url-status=dead }}</ref> 9MI, Eylül 1939'da İkinci Dünya Savaşı'nın başlangıcında yayını durdurdu. Kanimbla, HMS/HMAS Kanimbla adıyla Kraliyet Donanması gemisi olarak görevlendirildi. Son derece önemli ve başarılı bir savaş kariyerine sahipti.<ref>{{Cite web |url=http://www.broadcasting-fleet.com/kanimbla.htm |title=S.S. Kanimbla |access-date=2015-04-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150209220510/http://broadcasting-fleet.com/kanimbla.htm|publisher=broadcasting-fleet.com |archive-date=2015-02-09 |url-status=dead }}</ref> ===Kanada=== Kanada'da yayıncılığın tarihi 1919 gibi erken bir tarihte Montreal'deki ilk deneysel yayın programlarıyla başlar. Kanadalılar radyo çılgınlığına kapıldılar ve Amerikan istasyonlarını dinlemek için kristal setler inşa ettiler; Kanada Marconi Kablosuz Telgraf Şirketi, 1921'de ticari olarak üretilen ilk radyo yayını alıcısını ve ardından 1923'te "Marconiphone" Model I'i piyasaya sürdü. Tarihteki ana temalar arasında şunlar yer alır: Mühendislik teknolojisinin gelişimi; ülke genelinde istasyonların inşası ve ağların kurulması; radyo ve televizyonların halk tarafından yaygın biçimde satın alınması ve kullanılması; istasyonların devlet mülkiyetine karşı özel mülkiyetine ilişkin tartışmalar; yayın medyasının hükümet, lisans ücretleri ve reklam yoluyla finanse edilmesi; programlamanın değişen içeriği; programın Kanada kimliği üzerindeki etkisi; izleyicilerin müzik, spor ve politikaya tepkilerini şekillendirmede medyanın etkisi; Québec hükümetinin rolü; Frankofon ve Anglofon kültürel zevkler; diğer etnik grupların ve ilk Milletlerin rolü; radyo dalgaları yoluyla Amerikan kültür emperyalizmine dair korkular; ve internet ve akıllı telefonların geleneksel medya üzerindeki etkisi.<ref>Robert Armstrong, ''Broadcasting Policy in Canada'' (2013)</ref><ref>Marc Raboy, ''Missed Opportunities: The Story of Canada's Broadcasting Policy'' (1990)</ref> Radyo sinyalleri uzun mesafeler taşıyordu ve Kanada'nın bazı bölgelerinde bir dizi Amerikan istasyonlarından kolaylıkla alınabiliyordu. Kanada'nın ilk istasyonu, başlangıçta Montreal'deki Marconi Company'nin deneysel bir istasyonu olan CFCF idi.<ref>Mary Vipond, ''Listening In: The First Decade of Canadian Broadcasting 1922-1932'' (McGill-Queen's University Press, 1992)</ref> Kanada'da Birinci Dünya Savaşı süresince kablosuz telgrafın sivil kullanımı yasaklanmıştı. Kanada'daki Marconi Kablosuz Telgraf Şirketi, askeri kullanım için radyo deneylerine devam etme hakkını elinde bulunduran tek şirketti. Bu, şirkete savaştan hemen sonra deneysel bir radyo yayın istasyonu geliştirme konusunda liderlik etmede etkili oldu. Kanada'daki ilk radyo yayını, 1 Aralık 1919'da Montreal'deki The Marconi Wireless Telegraph Company of Canada tarafından, Williams Street fabrikasından XWA çağrısı altında gerçekleştirildi. İstasyon, 20 Mayıs 1920'de düzenli programlamaya başladı. Toronto'da ilk radyo istasyonu Toronto Star gazetesi tarafından işletiliyordu. CKCE İstasyonu Nisan 1922'de başladı ve o kadar iyi karşılandı ki Star, kendi stüdyoları ve iletim tesisleriyle ilerlemeye başladı ve Haziran 1922'nin sonlarında CFCA olarak yayına geri döndü. Montreal'de başka bir gazete olan La Presse, Eylül 1922'nin sonlarında kendi istasyonu olan CKAC'ı yayına açtı. O zamanlar radyo frekanslarında hükümet sınırlamaları olduğundan, CKAC ve CFCF dönüşümlü olarak yayın yapıyordu; biri bir gece, diğeri ise ondan sonraki gece yayın yapıyordu. 1920'lerin ortalarında radyonun popülaritesi arttıkça bir sorun ortaya çıktı: ABD istasyonları yayın dalgalarına hakim oldu ve yayıncıların kullanabileceği sınırlı sayıda frekans olduğundan, bunların çoğunu Amerikan istasyonları alıyor gibi görünüyordu. Bu, ABD Ticaret Bakanlığı ile belirli sayıda frekansın yalnızca Kanada sinyalleri için ayrıldığına dair bir anlaşmaya rağmen gerçekleşti. Bu arada, 1928'de Kanada, Kanada Ulusal Demiryolları tarafından işletilen ilk network ağını aldı. CNR, büyük ölçüde CNR başkanı Sir Henry Thornton'un liderliği sayesinde, 1923'ten beri radyoda kendini duyurmuştu. Şirket, trenlerini radyo alıcılarıyla donatmaya başladı ve yolcuların Kanada ve ABD'deki radyo istasyonlarını dinlemesine izin verdi. 1924'te CN kendi istasyonlarını kurmaya başladı ve 1928'de bir network ağı oluşturmayı başardı.<ref>{{cite web|url=http://www.broadcasting-history.ca/timeline/index2.php?url=http://www.broadcasting-history.ca/networks/networks_CNR.html|title=Canada's First Network.|website=broadcasting-history.ca|access-date=26 March 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304030330/http://www.broadcasting-history.ca/timeline/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.broadcasting-history.ca%2Fnetworks%2Fnetworks_CNR.html|archive-date=4 March 2016|url-status=dead}}</ref> ===Küba=== Radyoya (neredeyse) yayıncılığın ilk günlerinden beri ilgi vardı. Küba'nın, ABD'nin Florida eyaletine yakınlığı nedeniyle, bazı Kübalılar, sinyalleri adaya ulaşabilen ABD'nin yayınlarını dinlemeye çalışacaktı. Ancak 1922 yılına kadar Küba'da radyo istasyonu yoktu. İlk radyo istasyonu PWX'in gelişi sevinçle karşılandı.<ref>"Cuban Mill Hands Like Radio Jazz." Boston Herald, April 1, 1923, p. 12D.</ref> Küba Telefon Şirketi'ne ait olan PWX'in merkezi Havana'daydı. Bu, New York Uluslararası Telefon ve Telgraf Şirketi ile ortak bir girişimdi. PWX, 10 Ekim 1922'de yayına başladı.<ref>"Broadcasting at Havana, Cuba." Radio Magazine, February 1923 (volume 5, #2), p. 33.</ref> PWX programları hem İngilizce hem de İspanyolca olarak yayınladı ve birçok Amerikan şehrinde, sinyaller geceleri kolayca alındı.<ref>"The Voice from PWX." Winston-Salem (NC) Journal, September 21, 1924, p. 3.</ref> Küba'daki bir başka ilk istasyon da, Amerikalı amatör radyo operatörü ve Tuinucu Şeker Şirketi'nin Baş Mühendisi Frank Jones'a aitti. İstasyon amatör çağrı mektupları kullandı ve 6KW olarak yayına girdi.<ref>"Cuban City Enjoys Free Radio Concert." Springfield Sunday Union and Republican, March 27, 1927, p. 11C.</ref> 1928'in sonlarında PWX, CMC'nin çağrı yazılarını kullanmaya başladı. Sloganı şuydu: "'La Paloma'yı duyuyorsanız CMC ile uyum içindesiniz demektir."<ref>"A Bit o' This and That." Cleveland Plain Dealer, January 6, 1929, p. 2C.</ref> Diğer birçok ülkede olduğu gibi radyoya olan ilgi de arttı ve 1932'ye gelindiğinde Küba'da, adanın dört bir yanına dağılmış otuzdan fazla istasyon vardı.<ref>"Cuban and Mexican Broadcasters." Broadcasting Magazine, January 15, 1932, p. 6.</ref> ==Kaynaklar== {{Kaynakça}} i4bbxrciif6abgkjlh4q4wnl2xu1yep Silotce 0 13301 56043 56040 2023-10-15T18:07:07Z ꠢꠣꠍꠘ ꠞꠣꠎꠣ 20178 56043 wikitext text/x-wiki [[File:Sylheti in Sylheti Nagari script - example.svg|centre|300px]] Bu, zengin ve büyüleyici Silotçe diline adanmış bir wiki kitaptır. Silotce öncelikle Hindistan'ın Sylhet bölgesinde, Bangladeş'in bazı kırsal bölgelerinde ve dünya çapındaki diaspora topluluklarında konuşulmaktadır. Silotce, uzun ve çeşitli bir tarihe sahip eşsiz bir Hint-Aryan dilidir. Bu wikikitap, dilsel özelliklerinden ve tarihsel gelişiminden kültürel önemine kadar Silotce'nin derinlemesine araştırılmasını sağlamayı amaçlamaktadır. İster bir dil tutkunu olun, ister Silotçe topluluğunun bir üyesi olun, ya da sadece bu güzel dili merak ediyor olun, bu wikikitap Silotce hakkında daha fazlasını anlama ve öğrenmenin kapısıdır. Güney Asya'nın gizli dil hazinelerinden biri olan Silotce'nin inceliklerini keşfetmek için bize katılın. == Silotce Alfabesi == {|class="wikitable" style="margin:auto"; | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER A.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER I.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER U.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER E.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER O.svg|50px]] |- ! /a/ !! /i/ !! /ʊ/ !! /ɛ/ !! /ɔ/ |} {|class="wikitable" style="margin:auto"; |- | [[File:SYLOTI NAGRI VOWEL SIGN A.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI VOWEL SIGN I.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI VOWEL SIGN U.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI VOWEL SIGN E.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI VOWEL SIGN OO.svg|50px]] |- ! /a/ !! /i/ !! /ʊ/ !! /ɛ/ !! /ɔ/ |} {|class="wikitable" style="margin:auto"; | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER KO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER KHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER GO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER GHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI SIGN ANUSVARA.svg|50px]] |- ! /xɔ/ !! /xɔ́/ !! /ɡɔ/ !! /ɡɔ́/ !! /ŋɔ/ |- | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER CO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER CHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER JO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER JHO.svg|50px]] || |- ! /sɔ/ !! /sɔ́/ !! /zɔ/ !! /zɔ́/ !! |- | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER TTO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER TTHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER DDO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER DDHO.svg|50px]] || |- ! /ʈɔ/ !! /ʈɔ́/ !! /ɖɔ/ !! /ɖɔ́/ !! |- | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER TO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER THO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER DO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER DHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER NO.svg|50px]] |- ! /t̪ɔ/ !! /t̪ɔ́/ !! /d̪ɔ/ !! /d̪ɔ́/ !! /nɔ/ |- | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER PO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER PHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER BO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER BHO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER MO.svg|50px]] |- ! /fɔ/ !! /fɔ́/ !! /bɔ/ !! /bɔ́/ !! /mɔ/ |- | [[File:SYLOTI NAGRI LETTER RO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER LO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER RRO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER SO.svg|50px]] || [[File:SYLOTI NAGRI LETTER HO.svg|50px]] |- ! /ɾɔ/ !! /lɔ/ !! /ɽɔ/ !! /ʃɔ/ !! /ɦɔ/ |} [[Kategori:Dil kitapları]] edkzi5r5lzfb9crh0zxdcjnbci2o560 Cümle Deposu/Hollandaca 0 13302 59070 59069 2024-08-18T11:59:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Hollandaca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59070 wikitext text/x-wiki *'''Je moet 344 nemen om naar Çiğli te komen.''' - Çiğli'ye gelmek için 344'e binmelisiniz. *'''Welke bus gaat naar Halkapınar?''' Hangi otobüs Halkapınar'a gider? *'''Waar kan ik een kaartjesautomaat vinden?''' Nerede biletmatik/yüklematik/kent kart otomatı bulabilirim? *'''Waar worden akbils verkocht?''' Nerede akbil satılır? *'''Waar kan ik een wegwerpticket kopen?''' Nereden kullan-at bilet satın alabilirim? *'''Uw kaartsaldo is onvoldoende.''' Kart bakiyeniz yetersiz. [[Kategori:Cümle Deposu]] [[Kategori:Hollandaca]] ny4riy41bwhsz4oeiepb0jkbm3eb9aq Kategori:Arapça 14 13303 59732 56115 2024-08-25T18:57:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Sami dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59732 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sami dilleri]] 8lhg5k6aj1m1gzk7pzb8xey8guqp5yp Yemek:Huşknan tatlısı 100 13305 56119 2023-11-11T06:32:28Z Samizambak 9121 Yeni sayfa: == Malzemeler == * 314 gram un * 70 gram susam yağı * 70 ml su * 2 gram misk * 10 ml gül suyu * 100 gram şeker * 40 gram dövülmüş badem == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Karıştırma kasesinde un, susam yağı ve su kıvam alıncaya kadar yoğurun. # Ardından ayrı bir kap içerisinde dövülmüş badem, misk ve gül suyu yoğurun. # Yoğrulan hamuru elle açın içerisine bademli harç konularak rulo haline getirin. # Yağlanmış... 56119 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 314 gram un * 70 gram susam yağı * 70 ml su * 2 gram misk * 10 ml gül suyu * 100 gram şeker * 40 gram dövülmüş badem == Hazırlanışı == # Fırını önceden 160-170 C ısıtın. # Karıştırma kasesinde un, susam yağı ve su kıvam alıncaya kadar yoğurun. # Ardından ayrı bir kap içerisinde dövülmüş badem, misk ve gül suyu yoğurun. # Yoğrulan hamuru elle açın içerisine bademli harç konularak rulo haline getirin. # Yağlanmış geniş bir tepsiye ruloları dizin. # 180 derece fırında 30 dakika pişirin. # Fırından çıkarın ve sevdiklerinizle afiyetle tüketin. [[Kategori:Kurabiye tarifleri]] 0i8dszh1twl59gctiju1t40x8fvvrzo Yemek:Milas çıntar kavurması 100 13306 59384 59383 2024-08-22T18:09:23Z Joseph 1955 [[Kategori:Et yemekleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Sebze yemekleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59384 wikitext text/x-wiki == Malzemeler == * 15-16 adet çıntar * 100 ml zeytinyağı * 1 adet orta boy kuru soğan * 10 g pul kırmızıbiber * 5-6 g karabiber * 3-7 g tuz * Maydonoz * Limon * Dereotu == Hazırlanışı == # Çıntarları su ile yıkayın ve suyunu süzdürün. # Bir tencerede su ile birlikte çıntarları koyun ve 15 dakika kaynatın. # Çıntar mantarlarını kaynamış sudan çıkartın ve doğrayın. # Bir tavaya zeytin yağını koyun ve içerisine ince dilimlenmiş soğanları pembeleşinceye kadar kavurun. # Üzerine sırasıyla çıntarı, tuz, karabiber, pul kırmızıbiber ekleyin. # Yemeğin suyu tam olarak çekildiğinde pişirme işlemine son verin. # Servisini porselen tabakta yapın. # Porselen tabaktaki yemeğin üzerine çeyrek limonun suyu sıkın, yanına bir dilim limon ve birkaç dal maydanoz ile dereotu koyarak servis edin. # Sevdiklerinizle afiyetle tüketin. [[Kategori:Sebze yemekleri]] a41ldz9rc14su3rz127o89597a0jlt5 Şablon:Belgeleme alt sahifesi 10 13307 56138 2023-12-06T13:56:58Z MüjdeA 19758 Yönlendirme 56138 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Belgeleme alt sayfası]] h01kerczjy1sjek11dhi8cioutfn6f6 Şablon:PDF version 10 13308 60644 56140 2024-09-08T19:51:15Z Joseph 1955 yön. 60644 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:PDF sürüm]] cdb3781ngjdbyajxiqzkqodyf3dxd8v Almanca/Sıfatlar 0 13309 60270 56152 2024-09-04T23:12:14Z Brightt11 20614 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60270 wikitext text/x-wiki Almancada sıfatlar, Türkçeyle kıyaslandığında daha karmaşıktır. Çünkü sıfatların sonu hem tanımlığa, hem ismin (dört) hâline, hem de sayıya göre (tekil - çoğul) farklıdır. Burada misal olarak sevgili adam, ''sevimli adam/kadın/çocuk'' ifadelerini kullandık, çünkü {{de|Mann}}, {{de|Frau}} ve {{de|Kind}} eril, dişil ve nötr tanımlığı "mantıklı" olan ve çok kullanılan isimler arasındadır. {|class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center;font-size: 9pt" |+ {{de|Mann}} adam ya da erkek demek olup erildir. |- ! scope="col" | ! scope="col" colspan="3" | belirsiz ! scope="col" colspan="3" | belirli |- ! İsmin hâli/{{de|der Fall}} !! tekil !! çoğul 1 !! çoğul 2 !! tekil !! çoğul 1 !! çoğul 2 |- | yalın hâl/{{de|Nominativ}} || {{de|ein lieber Mann}} || {{de|liebe Männer}} || {{de|liebe Mannen}} || {{de|der liebe Mann}} || {{de|die lieben Männer}} || {{de|die lieben Mannen}} |- | tamlayan/{{de|Genitiv}} || {{de|eines lieben Mannes/Manns}} || {{de|lieben Männer}} || {{de|lieben Mannen}} || {{de|des lieben Mannes/Manns}} || {{de|den lieben Männer}} || {{de|den lieben Mannen}} |- | yönelme hâli/{{de|Dativ}} || {{de|einem lieben Mann/Manne}} || {{de|lieben Männern}} || {{de|lieben Mannen}} || {{de|dem lieben Mann/Manne}} || {{de|den lieben Männern}} || {{de|den lieben Mannen}} |- | belirtme hâli/{{de|Akkusativ}} || {{de|einen lieben Mann}} || {{de|liebe Männern}} || {{de|liebe Mannen}} || {{de|den lieben Mann}} || {{de|die lieben Männern}} || {{de|die lieben Mannen}} |} {|class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center;font-size: 9pt" |+ {{de|Frau}} kadın demek olup dişildir. |- ! scope="col" | ! scope="col" colspan="2" | belirsiz ! scope="col" colspan="2" | belirli |- ! İsmin hâli/{{de|der Fall}} !! tekil !! çoğul !! tekil !! çoğul |- | yalın hâl/{{de|Nominativ}} || {{de|eine liebe Frau}} || {{de|liebe Frauen}} || {{de|die liebe Frau}} || {{de|die lieben Frauen}} |- | tamlayan/{{de|Genitiv}} || {{de|einer lieben Frau}} || {{de|lieben Frauen}} || {{de|der lieben Frau}} || {{de|der lieben Frauen}} |- | yönelme hâli/{{de|Dativ}} || {{de|einer lieben Frau}} || {{de|lieben Frauen}} || {{de|der lieben Frauen}} || {{de|den lieben Frauen}} |- | belirtme hâli/{{de|Akkusativ}} || {{de|eine liebe Frau}} || {{de|liebe Frauen}} || {{de|die liebe Frau}} || {{de|die lieben Frauen}} |} {|class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center;font-size: 9pt" |+ {{de|Kind}} çocuk demek olup nötürdür. |- ! scope="col" | ! scope="col" colspan="2" | belirsiz ! scope="col" colspan="2" | belirli |- ! İsmin hâli/{{de|der Fall}} !! tekil !! çoğul !! tekil !! çoğul |- | yalın hâl/{{de|Nominativ}} || {{de|ein liebes Kind}} || {{de|liebe Kinder}} || {{de|das liebe Kind}} || {{de|die lieben Kinder}} |- | tamlayan/{{de|Genitiv}} || {{de|eines lieben Kindes/Kinds}} || {{de|lieben Kinder}} || {{de|des lieben Kindes/Kinds}} || {{de|den lieben Kinder}} |- | yönelme hâli/{{de|Dativ}} || {{de|einem lieben Kind/Kinde}} || {{de|lieben Kindern}} || {{de|dem lieben Kind/Kinde}} || {{de|den lieben Kindern}} |- | belirtme hâli/{{de|Akkusativ}} || {{de|ein liebes Kind}} || {{de|liebe Kinder}} || {{de|das liebe Kind}} || {{de|die lieben Kindern}} |} [[Kategori:Almanca]] 8hgh5ujd5dllpx6z3rzyll3h2zghsy2 Şablon:Clickable button 2 10 13321 56217 56211 2023-12-27T00:12:12Z RuzDD 20340 56217 wikitext text/x-wiki <span class="submit ui-button ui-widget ui-state-default ui-corner-all ui-button-text-only {{#if: {{{renk|}}}| ui-button-{{{renk|}}}|}}" role="button" aria-disabled="false"><span class="ui-button-text">{{{1|<noinclude>Tıklanabilir düğme</noinclude>}}}</span></span><noinclude><noinclude> <!--{{Belgeleme}}--> </noinclude> 5ghxoslgqk9ksz1ckmznbacdd3vtjfb Vikikitap:Deneme tahtası/Bu satırı değiştirmeden bırakın 4 13322 60084 60083 2024-09-02T14:33:25Z Brightt11 20614 60084 wikitext text/x-wiki <!-- Vikipedi'den alınmıştır. --> <div style="background:#fafaf6;border:1px solid #00c;">{{Ombox|image=[[Dosya:Edit In Sandbox Icon - Color.svg|75px|alt=|link=]]|imageright={{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|Vikipedi talk:Sandbox |{{Ombox/shortcut|VP:DT}} | {{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|Vikikitap:Deneme tahtası |{{Kısayol|VK:DT}} }} }}|text={{#ifeq:{{TALKPAGENAME}}|{{FULLPAGENAME}}|{{Sandbox heading/Talk}}}} Vikikitapçıların serbest denemeleri için ayrılmış olan deneme tahtasına hoş geldiniz. Deneme tahtasında değişiklik yapmaya başlamak için yukarıdaki; ("'''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} {{int:visualeditor-ca-editsource}}]'''") <!--ya da [[Vikipedi:Görsel Düzenleyici|Görsel Düzenleme]]--> butonuna tıklamanız yeterli olacaktır. Değişikliklerinizi yaptıktan sonra "'''{{int:publishchanges}}'''" butonuna tıklayın. Kaydetmek üzere olduğunuz değişikliğin önizlemesini görmek için "'''{{int:showpreview}}'''" butonuna tıklayabilirsiniz. Neleri değiştirdiğinizi görmek istiyorsanız "'''{{int:showdiff}}'''" butonuna tıklamanız yeterli olacaktır. {{Tıklanabilir düğme 2|url={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}}|Değiştirmeye şimdi başlayın!}}<!-- ya da {{Tıklanabilir düğme 2|url={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|veaction=edit}}|Görsel düzenleme}}--> Herhangi bir kullanıcı bu sayfayı düzenleyebilir. Sayfa deneme tahtası olarak kullanıldığı için karmaşık hâle gelmesin diye ara sıra temizlenmektedir, kısacası yazdıklarınız kalıcı değildir ve bir dahaki gelişinizde yazınızı göremezseniz şaşırmayın. [{{#switch:{{FULLPAGENAME}} |Vikipedi:Deneme tahtası |User:Sandbox |User talk:Sandbox |Wikipedia talk:Sandbox={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit&preload=Template%3ASandbox+reset}} |{{fullurl:Vikipedi:Deneme tahtası|action=edit&oldid=26303946}} }} Temiz bir deneme tahtası için buraya tıklayınız]. Eğer kayıtlı bir üye iseniz size özel olan deneme tahtanıza [{{fullurl:Özel:Sayfam/deneme tahtası|action=edit}} buradan] ulaşabilirsiniz. Lütfen tanıtım/reklam, hakaret/küfür ya da telif ihlali kapsamındaki içerikleri buraya ''eklemeyiniz.'' İsterseniz burada değişiklik yaparken başka bir pencerede '''[[Yardım:Sayfa nasıl yazılır?|viki yazma diline]]''' göz atabilirsiniz, ve aklınız karışırsa da [[Yardım:İçindekiler#Vikipedi'de makale ekleme, silme, değiştirme|Yardım]] sayfalarından yararlanabilirsiniz.}}</div> rcxwo3q13s19swdo8hy97gzoqaongjr Vikikitap:Değişiklik sayılarına göre kullanıcılar listesi 4 13328 64077 64076 2025-07-02T21:40:18Z YBot 20567 Güncelleme 64077 wikitext text/x-wiki {{/begin}} <center> {| class="wikitable" ! # ! Kullanıcı ! Değişiklik sayısı ! Kullanıcı grupları |- | 1 | [[Kullanıcı:Vito Genovese|Vito Genovese]] | align="center" | 4.209 | |- | 2 | [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] | align="center" | 3.212 | |- | 3 | [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] | align="center" | 2.949 | hizmetli |- | 4 | [[Kullanıcı:Reality006|Reality006]] | align="center" | 2.900 | |- | 5 | [[Kullanıcı:Nosferatü|Nosferatü]] | align="center" | 2.799 | |- | 6 | [[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]] | align="center" | 2.756 | hizmetli |- | 7 | [[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]] | align="center" | 2.639 | |- | 8 | [[Kullanıcı:Victor Trevor|Victor Trevor]] | align="center" | 1.113 | |- | 9 | [[Kullanıcı:Utku Gürdal|Utku Gürdal]] | align="center" | 1.075 | |- | 10 | [[Kullanıcı:Alperentunga|Alperentunga]] | align="center" | 782 | |- | 11 | [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] | align="center" | 678 | |- | 12 | [[Kullanıcı:Sinus46|Sinus46]] | align="center" | 445 | |- | 13 | [[Kullanıcı:YBot|YBot]] | align="center" | 407 | |- | 14 | [[Kullanıcı:Pathoschild|Pathoschild]] | align="center" | 378 | |- | 15 | [[Kullanıcı:YG1|YG1]] | align="center" | 372 | |- | 16 | [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] | align="center" | 363 | |- | 17 | [[Kullanıcı:Erdem|Erdem]] | align="center" | 361 | |- | 18 | [[Kullanıcı:Tasarimci|Tasarimci]] | align="center" | 316 | |- | 19 | [[Kullanıcı:Aybeg|Aybeg]] | align="center" | 302 | |- | 20 | [[Kullanıcı:Uncitoyen|Uncitoyen]] | align="center" | 286 | |- | 21 | [[Kullanıcı:Kaanoysul|Kaanoysul]] | align="center" | 281 | |- | 22 | [[Kullanıcı:Tuncayulu|Tuncayulu]] | align="center" | 279 | |- | 23 | [[Kullanıcı:HakanIST|HakanIST]] | align="center" | 263 | |- | 24 | [[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] | align="center" | 252 | |- | 25 | [[Kullanıcı:Ujk|Ujk]] | align="center" | 250 | |- | 26 | [[Kullanıcı:Boracasli|Boracasli]] | align="center" | 247 | |- | 27 | [[Kullanıcı:Royan367|Royan367]] | align="center" | 242 | |- | 28 | [[Kullanıcı:Beeezy~trwikibooks|Beeezy~trwikibooks]] | align="center" | 238 | |- | 29 | [[Kullanıcı:Emperyan|Emperyan]] | align="center" | 233 | |- | 30 | [[Kullanıcı:Miogenes|Miogenes]] | align="center" | 232 | |- | 31 | [[Kullanıcı:Ömerbysl|Ömerbysl]] | align="center" | 216 | |- | 32 | [[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] | align="center" | 196 | |- | 33 | [[Kullanıcı:Readability counts.|Readability counts.]] | align="center" | 190 | |- | 34 | [[Kullanıcı:Kutu|Kutu]] | align="center" | 174 | |- | 35 | [[Kullanıcı:HakanKILAVUZ|HakanKILAVUZ]] | align="center" | 164 | |- | 36 | [[Kullanıcı:VectorVoyager|VectorVoyager]] | align="center" | 152 | |- | 37 | [[Kullanıcı:Gezginler06|Gezginler06]] | align="center" | 144 | |- | 38 | [[Kullanıcı:Yalhi|Yalhi]] | align="center" | 142 | |- | 39 | [[Kullanıcı:Felecita|Felecita]] | align="center" | 140 | |- | 40 | [[Kullanıcı:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] | align="center" | 128 | |- | 41 | [[Kullanıcı:KediÇobanı|KediÇobanı]] | align="center" | 128 | |- | 42 | [[Kullanıcı:KuzeydekiBuyucu|KuzeydekiBuyucu]] | align="center" | 124 | |- | 43 | [[Kullanıcı:Verso|Verso]] | align="center" | 111 | |- | 44 | [[Kullanıcı:Vikiçizer|Vikiçizer]] | align="center" | 108 | |- | 45 | [[Kullanıcı:RealityBot|RealityBot]] | align="center" | 105 | |- | 46 | [[Kullanıcı:HyperNowa|HyperNowa]] | align="center" | 104 | |- | 47 | [[Kullanıcı:AzerRail|AzerRail]] | align="center" | 97 | |- | 48 | [[Kullanıcı:Sae1962|Sae1962]] | align="center" | 96 | |- | 49 | [[Kullanıcı:Makina86|Makina86]] | align="center" | 96 | |- | 50 | [[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] | align="center" | 95 | |- | 51 | [[Kullanıcı:Paranoid gnu|Paranoid gnu]] | align="center" | 93 | |- | 52 | [[Kullanıcı:Sahillioğlu|Sahillioğlu]] | align="center" | 90 | |- | 53 | [[Kullanıcı:Göktürker|Göktürker]] | align="center" | 89 | |- | 54 | [[Kullanıcı:Keimain11|Keimain11]] | align="center" | 89 | |- | 55 | [[Kullanıcı:Anov|Anov]] | align="center" | 87 | |- | 56 | [[Kullanıcı:Ali Karacan~trwikibooks|Ali Karacan~trwikibooks]] | align="center" | 85 | |- | 57 | [[Kullanıcı:Samizambak|Samizambak]] | align="center" | 83 | |- | 58 | [[Kullanıcı:Runningfridgesrule|Runningfridgesrule]] | align="center" | 82 | |- | 59 | [[Kullanıcı:LisafBia|LisafBia]] | align="center" | 80 | |- | 60 | [[Kullanıcı:Fedkad|Fedkad]] | align="center" | 73 | |- | 61 | [[Kullanıcı:Seksen iki yüz kırk beş|Seksen iki yüz kırk beş]] | align="center" | 73 | |- | 62 | [[Kullanıcı:Bespristrast|Bespristrast]] | align="center" | 72 | |- | 63 | [[Kullanıcı:ToprakM|ToprakM]] | align="center" | 72 | |- | 64 | [[Kullanıcı:Tegiiiin|Tegiiiin]] | align="center" | 70 | |- | 65 | [[Kullanıcı:Condmatstrel|Condmatstrel]] | align="center" | 70 | |- | 66 | [[Kullanıcı:Arnavutsezgin|Arnavutsezgin]] | align="center" | 69 | |- | 67 | [[Kullanıcı:Erenn33|Erenn33]] | align="center" | 68 | |- | 68 | [[Kullanıcı:Dbl2010|Dbl2010]] | align="center" | 67 | |- | 69 | [[Kullanıcı:D. Can Aktan|D. Can Aktan]] | align="center" | 66 | |- | 70 | [[Kullanıcı:Chekirdek|Chekirdek]] | align="center" | 66 | |- | 71 | [[Kullanıcı:Caracas|Caracas]] | align="center" | 65 | |- | 72 | [[Kullanıcı:Bermanya|Bermanya]] | align="center" | 61 | |- | 73 | [[Kullanıcı:Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974|Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974]] | align="center" | 61 | |- | 74 | [[Kullanıcı:Scientia|Scientia]] | align="center" | 60 | |- | 75 | [[Kullanıcı:Rime|Rime]] | align="center" | 57 | |- | 76 | [[Kullanıcı:WikimediaNotifier|WikimediaNotifier]] | align="center" | 56 | |- | 77 | [[Kullanıcı:Cagatayoltulu|Cagatayoltulu]] | align="center" | 55 | |- | 78 | [[Kullanıcı:Yolcu|Yolcu]] | align="center" | 52 | |- | 79 | [[Kullanıcı:Pixetman|Pixetman]] | align="center" | 52 | |- | 80 | [[Kullanıcı:Kerem 233|Kerem 233]] | align="center" | 51 | |- | 81 | [[Kullanıcı:Anonim Şahıs|Anonim Şahıs]] | align="center" | 51 | |- | 82 | [[Kullanıcı:MTD (şirket)|MTD (şirket)]] | align="center" | 51 | |- | 83 | [[Kullanıcı:Beşiktaşlı48|Beşiktaşlı48]] | align="center" | 50 | |- | 84 | [[Kullanıcı:Gökçe Yörük|Gökçe Yörük]] | align="center" | 50 | |- | 85 | [[Kullanıcı:Babil OtomatikOluştur|Babil OtomatikOluştur]] | align="center" | 50 | |- | 86 | [[Kullanıcı:Vikici|Vikici]] | align="center" | 49 | |- | 87 | [[Kullanıcı:Ladsgroup|Ladsgroup]] | align="center" | 49 | |- | 88 | [[Kullanıcı:Yaseenal|Yaseenal]] | align="center" | 48 | |- | 89 | [[Kullanıcı:Czcrk|Czcrk]] | align="center" | 46 | |- | 90 | [[Kullanıcı:Jatha~trwikibooks|Jatha~trwikibooks]] | align="center" | 46 | |- | 91 | [[Kullanıcı:JosephBot|JosephBot]] | align="center" | 46 | |- | 92 | [[Kullanıcı:Zemxer|Zemxer]] | align="center" | 46 | |- | 93 | [[Kullanıcı:BurakD53|BurakD53]] | align="center" | 45 | |- | 94 | [[Kullanıcı:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] | align="center" | 45 | |- | 95 | [[Kullanıcı:Erkan Yilmaz|Erkan Yilmaz]] | align="center" | 44 | |- | 96 | [[Kullanıcı:Deryakici|Deryakici]] | align="center" | 43 | |- | 97 | [[Kullanıcı:Ks.Tahd|Ks.Tahd]] | align="center" | 43 | |- | 98 | [[Kullanıcı:Dâ derambér|Dâ derambér]] | align="center" | 43 | |- | 99 | [[Kullanıcı:Yilmazsoysal|Yilmazsoysal]] | align="center" | 42 | |- | 100 | [[Kullanıcı:Watermelon juice|Watermelon juice]] | align="center" | 42 | |} </center> r9lxdty3t8tqvkf0u37fy0y1kiz3b5k Türkiye Mutfağı 0 13330 59048 56282 2024-08-17T20:01:12Z Joseph 1955 [[Kategori:Türk Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59048 wikitext text/x-wiki Türk mutfağı, Türkiye'nin ulusal mutfağıdır. Orta Asya, Selçuklu ve Beylikler ile Osmanlı kültürünün mirasçısı olan Cumhuriyet Dönemi Türk Mutfağı hem Balkan ve Orta Doğu mutfaklarını etkilemiş hem de bu mutfaklardan etkilenmiştir. Ayrıca Türk mutfağı yörelere göre de farklılıklar gösterir. Karadeniz mutfağı, Güneydoğu mutfağı, Orta Anadolu mutfağı gibi birçok yöreler kendilerine ait zengin bir yemek haznesine sahiptirler. Yöreden yöreye farklılaşan lezzetleri barındıran yeme-içme biçimleri, özel gün, kutlama ve törenlerde ayrı bir anlam hatta kutsallık taşır. Türk Mutfağı, çeşit zenginliği ve damak tadına uygunluk yönünden olduğu kadar birçok yemek ve yiyecek türü ile sağlıklı ve dengeli beslenmeye ve vejetaryen mutfağına kaynaklık edebilecek örnekleri barındırmaktadır[1] Ezogelin çorbası Çorba özellikle kış aylarında Türk mutfağının vazgeçilmez bir parçasıdır. Mercimek çorbası, ezogelin çorbası, yoğurt çorbası ve tarhana çorbası en çok tercih edilen çorbalardır. Ancak Türk mutfağı bunların yanı sıra sayısız miktarda çorbalar içerir. Etler, sebzeler ve baklagiller genellikle çorbaların ana malzemeleridir. Et suyu, un, yoğurt ve şehriye bu malzemeleri çorba haline getirmek için kullanılır. İşkembe çorbasının alkollü içkilerin neden olduğu baş ağrısına iyi geldiği inancı yaygındır. Özellikle şehirlerde yer alan işkembeci lokantaları geç saatlere kadar açık kalarak müşterilere işkembe çorbası servisi yaparlar. Et yemekleri Döner kebap Türk mutfağındaki et yemeklerinin çoğu kebaplar, köfteler ve tencere yemekleri sınıfındaki yemeklerdir. Türk mutfağında kebap, et, lahmacun kebap yemeği anlamı içerir. Genelde kebaplar lokantalarda yenen ve ızgara yöntemiyle hazırlanan yemeklerdir. Kebaplar arasında döner kebap en sevilen kebaplar arasındadır. Ayrıca Cağ kebabı, Bursa kebabı, Adana kebabı, Urfa kebabı, Tokat kebabı ve pirzola da çok yaygındır. Köfteler kıymanın ekmek içi, soğan ve çeşitli baharatlarla yoğrularak, şekillendirilip pişirilmesi yoluyla yapılan yemeklerdir. Izgara, fırınlama, kızartma veya sulu yemek olarak yapılabilir. Akçaabat Köftesi, İnegöl Köftesi, Tekirdağ köftesi yurt çapında en çok sevilen köfteler arasındadır. Sulu et yemekleri arasında Güveç, Kağıt Kebabı ve çeşitli Türlü ve Yahniler sayılabilir. Ayrıca Türk mutfağında çok sayıda balık, tavuk ve sakatat yemekleri mevcuttur. Sebze yemekleri Yaprak sarması Türk mutfağı sebze yemekleri açısından çok büyük bir çeşitliliğe sahip bir mutfaktır. Dolmalar ve sarmalar, etli sebze yemekleri, kızartma sebzeler ve zeytinyağlıların sayısız çeşitleri mevcuttur. Dolmalar ve sarmalar hem etli hem de etsiz (yalancı dolma) olarak hazırlanabilirler. Etli dolmalar kıyma, pirinç, soğan, domates ve biber salçası, çeşitli baharat içerirler. Yalancı dolmalar ise pirinç, soğan, kuş üzümü ve çam fıstığı kullanılarak yapılır. Lahana ve asma yaprağı sarmaları hazırlamak için kullanılır. Dolmalar için en çok kullanılan sebzeler biber, kabak, domates, patlıcan ve soğan gibi sebzelerdir. Karnıyarık Etli sebze yemekleri kıyma ve parça etin sebzelerin yanı sıra pişirilmesi yoluyla hazırlanırlar. Etli fasulye, karnıyarık, patlıcan musakka, etli kabak, etli bezelye, etli türlü, etli mercimek ve nohut, etli ıspanak, lahana ve pırasa dahil çok sayıda yemek mevcuttur. Birçok sebze kızartılarak ve ızgara yöntemiyle pişirilebilir. Patlıcan kızartma, kabak kızartma, biber, domates, havuç ve mücver çok sevilen kızartma çeşitleri arasındadır. Ayrıca zeytinyağlılar Türk mutfağında kendine has bir yer kaplar. Bu yemekler bazen daha ucuz olan diğer sebze yağlarıyla da hazırlanabildikleri halde zeytinyağlılar olarak bilinirler. Zeytinyağlı taze fasulye, fasulye pilaki, zeytinyağlı dolma, zeytinyağlı enginar ve bakla bu sınıfa giren yemekler arasındadır. 16. yüzyılın ikinci çeyreğinden sonra Türk mutfağında yerini alan sebzeler arasında patlıcan çok özel bir önem taşır. Patlıcan sebze olarak dünyanın birçok ülkesinde yendiği halde çeşitlilik açısından Türk mutfağını dünyanın en çok patlıcan yemeğine sahip mutfak olarak saymak bir abartma sayılamaz. Türk mutfağında patlıcan dolma, kızartma, musakka, pilav, salata ve ızgara dahil sayısız patlıcan yemeği mevcuttur. Hamur işleri Lahmacun Lahmacun, Etli ekmek, pide, mantı ve börekler Türk mutfağının en sevilen hamur işleri arasındadır. Ayrıca pilav ve makarnalar da bu sınıfa katıldığında çok geniş bir çeşitlilik ortaya çıkar. Göçebe yaşamış olan Türkler et ve et ürünlerinde, süt ve süt ürünlerinin yenilebilir gıdaya çevrilmesinde uzmanlaşmıştır. Bunlara ilave olarak yanlarında taşıyabilecekleri hububat ürünleri yanı hamur işi tariflerinde de yeterli tecrübeye sahip olmuşlardır.[2] Türk mutfağı sadece Türkiyeden ibaret değildir. Türk cumhuriyetleri'nin mutfakları birbiri ile büyük benzerlikler taşır. Bunlardan biri de selçuklular zamanında Arap ve Pers kültüründen Anadolu coğrafyasında Azeri Türkleri vesilesi ile geçen önce tandırlarda, daha sonra kara fırınlarda pişirilen pide ve pide çeşitleridir.[3] Bunlardan biride karadeniz pidesidir. Lahmacun ve pideler genellikle lokantalarda fırınlama yöntemiyle hazırlanırlar. Bu yemeklerin çok sevilmesi nedeniyle Anadolu mutfak kültüründe selçuklu döneminden sonra ise ahilik anlayışında ileri gelenler tarafından lahmacun ve yöresel pideler ticari anlamda ortaya çıkmıştır.[2][4] 17. yy. ve 18. yy. lın ikinci çeyreğinde sıkça rastladığımız[5] börek kelimesinin kökeni: "bürmek” sözcüğünden gelmektedir. Türkçe “büzmek, burmak, bükmek” anlamındaki “”bür-” sözcüğü ile, bıç-ak ve kür-ek gibi sözcüklerin türetilmesinde de bulunan -ak/-ek ekinin bir araya gelmesinden “bürek” sözcüğü olarak ortaya çıkmış, zamanda “ü” sesinin “ö” sesine dönmüştür.[6] Çok sayıda yağlı ekmek, çörek ve simit çeşitlerinin farklı yöresel tariflerinden olan börekler Fırınlama veya kızartma yöntemleriyle hazırlanabilirler. Gene börek konusunda ihtisaslaşmış börek salonları 18.yy ikinci çeyreğinden sonra istanbul ve Anadolu illerinde mevcuttur. Kıyma, peynir, patates ve ıspanak en yaygın börek içleri arasındadır. Evlerde hazırlanan börek hazır yufka veya undan açılan yufka kullanılarak hazırlanır. Hazırlaması oldukça zahmetli olan Su böreği ise açılan yufkanın suda kaynatılmasından sonra kullanılmasını gerektiren bir börek türüdür. İçecekler Türk kahvesi Dünyanın her yerinde tüketilen gazlı içecekler ve meyve sularının yanı sıra Türk mutfağının kendine has içecekleri de mevcuttur. Yoğurdun sulandırılmasıyla yapılan ayran tamamen Türkiye'ye özgü bir içecektir. Bunun dışında boza, kefir, şalgam suyu ve şerbet de Türkiye'nin kendine özgü soğuk içecekleri arasındadır. Ayran Sıcak içecekler arasında Türk kahvesi ve Türk çayı özel bir yer kaplar. Türk kahvesi kabaca çekilmiş kahvenin cezve denilen uzun saplı kaplar içinde pişirilmesiyle hazırlanır. Dünya çapında ün kazanmış olan Türk kahvesi fincan denilen küçük bardaklar içinde servis edilir. Türk çayı günümüzde tercih edilme açısından kahvenin tahtına oturmuş bir sıcak içecektir. İki parça çaydanlık veya semaver kullanılarak toz çaydan hazırlanır. İnce belli çay bardaklarında servis edilir. Türk çayı da hazırlanma yöntemi nedeniyle dünya çapında bir ün kazanmıştır. Rakı Alkollü içkiler arasında rakı Türk mutfağında en çok tercih edilen içkidir. Üzümden elde edilen alkolün anason tohumu ile iki veya üç kez damıtılmasından elde edilir. Türk mutfağının geçmişi çok eskilere dayanan tarihsel alkollü içkisidir. Rakının çok arkasında gelmesine karşılık bira ve şarap ta giderek yaygınlık kazanmaktadır. Yerli üzümler kullanarak hazırlanan Türk şarapları lezzet ve çeşitlilik açısından dünyada adlarını duyurmaya başlamıştır. Tatlılar Her ne kadar eski Türk mutfak kültüründe tatlı kültürü olmasa da yerleşik düzene geçildikten sonra özellikle Balkanlar ve Anadoluda kültürler arası füzyon mutfağı birleşimleri ile zenginleşen Türk mutfağı tatlılar açısından Selçuklu ve Osmanlı imparatorluğu döneminde gerçek zenginliğine ve çeşitliliğe sahip olmuştur. Ortadoğu'da Levanten mutfağının[7] oluşması ile birlikte Baklava, kadayıf, künefe, lokma gibi hamurlu tatlılar, muhallebi, keşkül, kazandibi, sütlaç gibi sütlü tatlılar, hoşaf ve kompostolar, revani, helva, aşure ve kabak tatlısı gibi tatlılar geniş bir yelpazeye sahiptirler. Türk mutfağındaki bazı tatlılar: Baklava, şekerpare ve şöbiyet. Osmanlı döneminde sefere çıkan yeniçerilerin enerji ihtiyacının giderilmesi amacı ile keşfedilen ve helvahane mutfağındaki tatlıcılar tarafında geliştirilen baklava Türk mutfağının dünyaca tanınan en ünlü tatlıları arasındadır. Başlangıcında üst üste 40 kat konarak nişasta yardımı ile açılan ince yufkaların arasına fındık, ceviz veya antep fıstığı ile birlikte pişirilmesinden sonra şeker, bal ve pekmez'den yapılan şerbetler ile tatlandırılması yoluyla hazırlanmıştır. Tel kadayıf ise çok ince teller halinde satılan hamurla hazırlanır ve baklavanın içine benzer fındık, fıstık, ceviz gibi malzemeler ile doldurularak fırında pişirildikten sonra şerbet çeşitleri ile tatlandırılır. İlk örneklerini roma döneminde gördüğümüz sütlü tatlılar sütün şekerle kaynatıldıktan sonra nişasta, pirinç veya pirinç unu ile katılaştırılması yoluyla hazırlanırlar. Kazandibi ise muhallebi gibi hazırlandıktan sonra elde edilen tatlının bir tepside kızartılarak karamelleştirilmesi sonucu elde edilen ilginç bir Türk tatlısıdır. Tavuk göğsü de sütlü bir tatlıdır, söz edilen bu malzemelerin yanı sıra ince bir şekilde didiklenen tavuk etinin göğüs kısmını da içerir. Revani, İrmik helvası gibi bazı tatlıların yapımında irmik kullanılır. Türkiye'deki dinsel inançlar arasında özel bir yeri olan aşure buğday, kuru üzüm, fasulye ve nohut gibi birçok bitkisel malzemeler kullanılarak hazırlanan bir tatlıdır. Kabak tatlısı balkabağının şekerle pişirilmesi yoluyla hazırlanır. Sonbahar ve kış aylarında tercih edilen Türk mutfağına has bir tatlıdır. Maraş dövme dondurması Ahır Dağı'nın eteklerinden beslenen keçilerin sütünden yapılır. 90 °C sıcaklığa ısıtılan sütler, mikro organizmalardan arındırılır. Daha sonra bu süte önce Ahir dağından toplanan salebe şeker katılır. İyice karıştırılan bu karışım, 6-8 saat dinlendikten sonra -6 °C dereceye soğutulduktan sonra tüketime sunulur. Türk yöresel mutfakları Beypazarı'nda geleneksel bir sofra düzeni. Osmanlı kültürünün mirasçısı olan Türk mutfağı kendi içerisinde yörelere göre bir takım farklılıklar barındıran çok zengin bir yemek yelpazesini içerir: Marmara Bölgesi yemekleri Akdeniz Bölgesi yemekleri Ege Bölgesi yemekleri Karadeniz Bölgesi yemekleri İç Anadolu Bölgesi yemekleri Doğu Anadolu Bölgesi yemekleri Güneydoğu Anadolu Bölgesi yemekleri [[Kategori:Türk Mutfağı]] hc0prcqs86wdulxi1yirfg0pdaoxf4f Cümle Deposu/Türkçe/İzmir 0 13332 60333 60332 2024-09-04T23:43:55Z Brightt11 20614 Dz 60333 wikitext text/x-wiki Gevrek: Simit <br> Çiğdem: Çekirdek [[Kategori:Cümle Deposu]] dkaqjotilo6tby5wbota9unzvg9nsf7 Vikikitap:Push abonelik yöneticileri 4 13339 60949 59976 2024-09-21T10:56:15Z Lionel Cristiano 20237 dz. 60949 wikitext text/x-wiki {{Esnek yönlendirme|m:Meta:Push subscription managers|Meta:Push subscription managers}} 78kzit7xqmy36amwe75mgc01ndrqvvn Vikikitap:IP Bilgisi aracından engellenen kullanıcılar 4 13340 60950 59977 2024-09-21T10:57:10Z Lionel Cristiano 20237 dz. 60950 wikitext text/x-wiki {{Esnek yönlendirme|m:Meta:Users blocked from the IP Information tool|Meta:Users blocked from the IP Information tool}} gjhnprn62u8r5428qbxw973qpa06pe4 Vikikitap:Bürokratlar 4 13341 64061 62430 2025-06-26T20:26:42Z 85.107.90.64 /* Bürokrat listesi */ 64061 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Wikipedia bureaucrat.svg|sağ|150px]] {{kısayol|VK:B}} '''Bürokratlar''', [[vk:Hizmetliler|hizmetlilerde]] bulunmayan iki teknik fonksiyona sahiptirler: #Normal bir kullanıcıyı hizmetli veya bürokrat atayabilirler, #Bir kullanıcıya [[VK:Botlar|bot]] statüsü verebilirler, veya bir kullanıcının bot statüsünü iptal edebilirler, Bürokratlar, [[VK:HB|hizmetli]] ve [[VK:Hizmetlilik başvurusu|bürokrat]] atama fonksiyonlarını uygularken, [[VK:Politika ve yönergeler|Vikikitap politikalarını]] ve oluşmuş fikir birliğini gözeterek hareket ederler. Benzer şekilde, kullanıcı adlarını değiştirirken doğru muhakemede bulunacakları ve bir kullanıcıya bot statüsü verirken bot politikalarına uygun davranacakları varsayılır. Fikir birliğini ''doğru muhakeme etmeleri'' ve arzu edildiğinde hareketlerinin arkasında yatan nedenleri medeni bir şekilde açıklayabilmeleri beklenir. Bürokratların belirli bir inisiyatife sahip olduğu unutulmamalıdır. İstisnai durumlarda bürokratlar hizmetli başvuru sürelerini iki haftadan daha uzun bir süreye uzatabilir veya bir uzlaşmayı daha netleştirmek için adaylığı baştan başlatabilirler. <!-- Son cümle İngilizce RfA sayfasından kopyadır, ayrıca Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu sayfasına 13-14 Eylül 2007 tarihinde İngilizce Vikipedi'deki aynı sayfadan (http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Requests_for_adminship&oldid=157695279) aktarılacak içerikte de bulunmaktadır --> Bürokratların, adıgeçen "atamaları geri alma" veya "başka atamalar yapma" yetkileri yoktur. Bu yetkiler sadece [[m:Stewards|kâhyalara]] mahsustur. Çok dil bilen bu kâhyalar grubu, tüm Vikikitap projelerinde görev alırlar ve bir yıl için seçilirler. Daha fazla bilgi için, lütfen meta'daki [[m:Requests for permissions|yetki isteme sayfasına]] bakınız. ==İzlenecek adımlar== ===Hizmetli atama=== # [[VK:HB|Hizmetli başvurusu]] sayfasında liste oluştuktan sonra en az yedi gün bekleyiniz. # Yapılan yorumların samimi ve gerçek yorumlar olduğundan emin olmak için yaratılan sayfanın geçmişini kontrol ediniz. # Kullanıcının hizmetli olması yönünde fikir birliği oluşup oluşmadığı hakkında hükmünüzü veriniz. # Hükmünüz olumlu yönde ise, kullanıcıyı [[Özel:Makesysop]]'u kullanarak hizmetli olarak atayınız. # Başarılı bir aday gösterme işlemini kapatmak için sayfa başı ve sayfa sonu olarak <tt><b><nowiki>{{kopyala:rfap}}-{{kopyala:rfab}}</nowiki></b></tt> kullanınız. Benzer şekilde, başarısız bir aday gösterme işlemi için de <tt><b><nowiki>{{kopyala:rfaf}}-{{kopyala:rfab}}</nowiki></b></tt> kullanınız. "Oy verin" bağlantısını kaldırınız, parantez içinde belirtilen oylama sonuçlarının öncesine Sonuç sözcüğünü yerleştiriniz, "Bitiş tarihi" ni "Sona erdi" ile değiştiriniz, sonuçlanma tarihi ve zamanını o anki tarih ve zaman ile değiştiriniz. #* Bürokratlık başvurularında ise; başarılı adaylık sayfaları için <tt><b><nowiki>{{kopyala:rfbp}}-{{kopyala:rfbb}}</nowiki></b></tt>, başarısız adaylık sayfaları için <tt><b><nowiki>{{kopyala:rfbf}}-{{kopyala:rfbb}}</nowiki></b></tt> kullanınız. # Adaylık sonunda listeyi, [[VK:HB|hizmetlilik başvurusu]] sayfasından alıp [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv|arşiv]] sayfasına taşıyınız. # Aday gösterme işlemi başarılı olmuşsa, kullanıcıyı, hizmetli veya bürokrat seçildiği konusunda haberdar ediniz ve yeni hizmetli veya bürokratın adını [[Vikikitap:Hizmetliler]] sayfasına ekleyiniz. (Bazı bürokratlar, seçilememeleri durumunda da kullanıcıları haberdar etmektedirler). ===Bot statüsünün verilmesi=== #[[Özel:Makebot]] sayfasına giderek bot'u onaylayınız. Bot'un onayına ilişkin oylamayı da eklemeyi unutmayınız. #*Bot'un statüsü, gene aynı şekilde [[Özel:Makebot]] kullanılarak geri alınabilir. ==Bürokrat listesi== Burada, bürokrat statüsü aldıkları tarihlere göre sıralanmış olarak Vikipedi bürokratlarının listesi bulunmaktadır. Güncel bürokrat listesine [[Özel:Listusers/bureaucrat|buradan]] ulaşabilirsiniz. == Eski bürokratlar == {| class="wikitable sortable plainlinks" width="100%" style="font-size:0.9em;" !'''Kullanıcı Adı ve İşlemler''' !'''[[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|Başlangıç]]''' !'''Bitiş''' !'''Bitiş Nedeni''' |- |{{Hizmetli|Dbl2010}} |2005/05/05 |[[m:Steward_requests/Permissions/2010-04#Dbl2010@trwikibooks|2010/04/07]] |İstifa |} tor1oxq0n6ots20au1nrn3ed6rn67us Vikikitap:Gözetmen 4 13342 57336 56444 2024-03-22T18:52:07Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#Gözetmenler]] sayfasına yönlendirildi 57336 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Gözetmenler]] 2mjw8dyeoa9i33f5eqa02ycafgeywy1 Vikikitap:Hesap oluşturucular 4 13343 57337 56445 2024-03-22T18:52:30Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#Hesap oluşturucular]] sayfasına yönlendirildi 57337 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Hesap oluşturucular]] dxgb8fbmdtsnmfs9k1c01sgzoz9r3he Vikikitap:İçe aktarıcılar 4 13344 57338 56446 2024-03-22T18:53:05Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar]] sayfasına yönlendirildi 57338 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar]] dz427t7h1zgnn6rxsxid54sg4j2x61y Vikikitap:Vikilerarası içe aktarıcılar 4 13345 57339 56447 2024-03-22T18:53:33Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar]] sayfasına yönlendirildi 57339 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar]] dz427t7h1zgnn6rxsxid54sg4j2x61y Vikikitap:IP engelleme muafiyeti 4 13346 57340 56448 2024-03-22T18:54:02Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#IP engelleme muafı]] sayfasına yönlendirildi 57340 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#IP engelleme muafı]] c1qoscaxo4u2hr4mtxuz6z101ni6hx1 Vikikitap:Denetçi 4 13347 57341 56449 2024-03-22T18:54:19Z Vikiyılmaz 17354 [[Vikikitap:Kullanıcılar#Denetçiler]] sayfasına yönlendirildi 57341 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Denetçiler]] 2odazycgxbhhzj2fcjhbw7bqcxanoz2 Vikikitap:Onaylı kullanıcılar 4 13348 57343 57342 2024-03-22T18:56:01Z Vikiyılmaz 17354 Yönlendirme hedefi [[Vikikitap:Kullanıcılar#Onaylı kullanıcılar]] yerine [[Vikikitap:Kullanıcılar#Onaylanmış kullanıcılar]] olarak değiştirildi 57343 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Onaylanmış kullanıcılar]] sgtl0dj2lfr0bgfz43af2tofkjmek4c Türkiye 0 13349 58113 58112 2024-05-26T22:40:04Z Lionel Cristiano 20237 dz. 58113 wikitext text/x-wiki [[File:Location of Turkey.png|right|250px]] '''Türkiye''', resmî adıyla '''Türkiye Cumhuriyeti''', Asya ve Avrupa kıtasında yer alan bir ülkedir. {{Vikiler| commons=Türkiye| q=Türkiye| w=Türkiye| }} [[Kategori:Türkiye]] ic7lxac2100aap937st3hkcnemuyogu Vikikitap:Köy çeşmesi/2024 4 13353 63947 61421 2025-05-16T19:43:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63947 wikitext text/x-wiki == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 listesini kullanan Danny Benjafield (WMDE)@metawiki --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 listesini kullanan Thereza Mengs (WMDE)@metawiki --> == Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi Tüzüğü Oylaması == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|Meta-wiki'de bu mesajın başka dillere çevrilmiş halini bulabilirsiniz.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Herkese Selamlar, Bugün size [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi]] (EDKKK) için oylama vaktinin başladığını duyurmak için ulaşıyorum. Topluluk üyeleri artık '''2 Şubat 2024'e''' kadar [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|oylarını kullanabilir ve tüzük hakkında yorumlarını SecurePoll aracılığıyla bildirebilirler]]. Bu süreç, [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|EDK Uygulama Esasları]]'nın geliştirilmesi sırasında görüş bildirmiş olanlara tanıdık gelecektir. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi tüzüğünün güncel sürümü]] Meta-wiki'de yer almaktadır ve çevirileri mevcuttur. Tüzüğü okuyun, gidip oy verin ve bu bilgi notunu topluluğunuzdaki diğer kişilerle paylaşın. EDKKK Oluşturma Komitesi katılımınızı dört gözle bekliyor. UCoC Proje Ekibi adına,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18.07, 19 Ocak 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi Tüzüğünün oylanması için son günler == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|Meta-wiki'de, bu mesajın başka dillere çevrilmiş halini bulabilirsiniz.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Herkese Selamlar, Bugün size [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi]] (EDKKK) tüzüğü için oylama süresinin '''2 Şubat''' tarihinde sona ereceğini hatırlatmak için ulaşıyorum. Topluluk üyeleri artık [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|oylarını kullanabilir]] ve 2 Şubat'e kadar SecurePoll aracılığıyla tüzük hakkında yorumlarını bildirebilirler. [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Uygulama Esasları]]'nın geliştirilmesi sırasında görüşlerini dile getirenlere Bu süreç tanıdık gelecektir. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter| Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi tüzüğünün güncel sürümü]] Meta-wiki'de yer almaktadır ve çevirileri mevcuttur. Tüzüğü okuyun, gidip oy kullanın ve bu bilgi notunu topluluğunuzdaki diğer kişilerle paylaşın. EDKKK Oluşturma Komitesi, katılımınızı dört gözle bekliyor. Saygılarımla,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17.00, 31 Ocak 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18.23, 12 Şubat 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == EDKKK Tüzüğü'nün onaylanmasına dair rapor ve EDKKK Adaylık Çağrısı artık hazır == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| Bu mesajın başka dillere çevrilmiş halini Meta-wiki'de bulabilirsiniz.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Selamlar, Bugün iki önemli bilgiyi paylaşmak üzere yazıyorum. Birincisi, [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi (EDKKK) Tüzüğünün onaylanmasına dair görüş raporu artık hazır]] hazır. İkincisi, EDKKK için adaylık çağrısı 1 Nisan 2024 tarihine kadar açık olacak. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi]] (EDKKK), EDK'nın adil ve tutarlı bir şekilde uygulanmasını sağlamaya odaklı küresel bir gruptur. Topluluk üyeleri, EDKKK için başvuru yapmaya davet edilmektedir. Daha fazla bilgi almak ve EDKKK'nin yükümlülüklerini öğrenmek için lütfen [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|EDKKK Tüzüğünü inceleyiniz]]. Tüzüğe göre, EDKKK'da 16 sandalye mevcuttur: topluluk-geneli için sekiz sandalye ve EDK'nın, Hareket'in çeşitliliğini temsil etmesini sağlamak üzere sekiz bölgesel sandalye. Daha fazla bilgi ve başvuru için [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki adresini ziyaret ediniz.]] UCoC Proje Ekibi adına,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 16.25, 5 Mart 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti 2024 Seçimi == <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| Bu mesajın başka dillere çevrilmiş halini Meta-wiki'de bulabilirsiniz.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Sayın İlgili, Bu sene, Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti'nde Topluluk ve İştiraklerce seçilen 4 (dört) mütevellinin görev süresi sona erecek [1]. Heyet, tüm Hareket'i bu seneki seçim sürecine katılmaya ve boşalan sandalyeleri doldurmak için oy kullanmaya davet ediyor. Vakıf personelinin desteğiyle bu süreci [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Seçim Komitesi]] denetleyecektir [2]. Yönetim Kurulu Yönetişim Komitesi, topluluk ve iştiraklerce seilen mütevellilerin 2024 yılı seçim sürecinde aday olamayacak mütevellilerden -Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins ve Shani Evenstein Sigalov'dan- oluşan bir Mütevelli Heyeti Seçimi Çalışma Grubu oluşturdu [3]. Grup, 2024 mütevelli seçim süreci için Mütevelli Heyeti'nin gözetimini sağlamak ve Heyet', bilgilendirmekle görevlidir. Seçim Komitesi, Mütevelli Heyeti ve personelin rolleri hakkında daha fazla ayrıntıyı burada bulabilirsiniz [4]. Planlanan önemli tarihler şunlardır: * Mayıs 2024: Adaylık çağrısı ve sorular için çağrı * Haziran 2024: Kısa listeye girecek 12 adayı belirlemek için iştiraklerin oy kullanması (15 veya daha az aday başvurursa kısa liste olmayacaktır) [5] * Haziran-Ağustos 2024: Kampanya dönemi * Ağustos sonu / Eylül başı 2024 : İki haftalık topluluk oylaması dönemi * Ekim-Kasım 2024: Seçilen adayların özgeçmişlerinin kontrolü * Mütevelli Heyeti'nin Aralık 2024 toplantısı: Yeni mütevellilerin görev başlangıcı. Ayrıntılı zaman çizelgesi, adaylık süreci, kampanya kuralları ve seçmen uygunluk kriterleri de dahil olmak üzere 2024 seçim süreci hakkında daha fazla bilgiyi [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|bu adresteki Meta-wiki sayfasından]] edinebilir ve planınızı yapabilirsiniz. '''Seçim Gönüllüleri''' 2024 seçim sürecine katılımın bir yolu da Seçim Gönüllüsü olmaktır. Seçim Gönüllüleri, Seçim Komitesi ile kendi toplulukları arasında bir köprüdür. Topluluklarının temsil edilmesini sağlamaya ve onları oy vermeleri için harekete geçirmeye yardımcı olurlar. Bu program ve nasıl katılacağınız hakkında daha fazla bilgiyi [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|bu Meta-wiki sayfasında]] bulabilirsiniz. Saygılar, <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) </div> [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] 4 açık sandalye için ideal sayı 12 aday olsa da, kısa liste süreci 15'ten fazla aday olması durumunda başlayacaktır; çünkü çıkarılan o 1-3 aday, kendilerini dışlanmış hissedebilir ve sadece 1-3 adayı aday listesinden elemek için kısa liste sürecini yürütmek iştirakler için çok fazla iş yükü olacaktır.<section end="announcement-content" /> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]19.56, 12 Mart 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 listesini kullanan MPossoupe (WMF)@metawiki --> == Sürüm kontrolü == Herkese selam, bilindiği üzere diğer projelerimizde sürüm kontrolü yapılmaktadır. Sürüm kontrolü olası bir vandalizm, telif hakkı ihlali vs. durumlarda fark edilmesine yaramaktadır. Türkçe Vikipedi ve Türkçe Vikigezgin’de olan sürüm kontrolü sayesinde hem daha doğru ve güvenilir bilgileri okurlara sunuyoruz. Teklifim şu ki; Sürüm kontrolü uygulamasını getirerek yapılan değişiklikleri sürüm kontrolünden geçirmektir. Sürüm kontrolü uygulamasında devriye ve beyaz liste adında iki grubun oluşturulması ve böylece güvenli bir ortam yaratmak iyi olur diye düşünüyorum. Böylece sürüm kontrolü getirilince diğer Viki’lerde olan devriye kullanıcıları burada da görebiliriz. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 19.46, 14 Mart 2024 (UTC) :Selamlar @[[Kullanıcı:YG01|YG01]], Burada çok az kişi aktif olduğu için bence sürüm kontrolüne gerek yok, onun yerine geri döndürücü olup, vandal değişiklikleri geri döndürebiliriz. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 19.57, 14 Mart 2024 (UTC) ::O da olabilir… [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 20.04, 14 Mart 2024 (UTC) :Bence de çok az kişi olduğu için gerek yok, hatta çok ciddi bir miktarda hatalı değişiklik olmadıkça bu viki felsefesine ters olarak bile değerlendirilebilir. Aslında mesela İngilizce Vikipedi'de sürüm kontrolü varsayılan olarak edilgen ve sadece gereken maddelerde etkinleştiriliyor (bir tür sayfa koruması), bu vikide bu koruma türü var mı bilmiyorum yoksa yapılabilir ama hatalı değişiklikler çok ciddi bir miktara ulaşmadığı sürece bence varsayılan olarak etkinleştirmeye gerek yok. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 20.10, 14 Mart 2024 (UTC) ::Peki @[[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]], @[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]‘nun geri döndürme grubu fikri hakkında ne diyorsun? Olsa bir vandalizmde hızlıca geri almak için gerekli olacaktır. Mesela Vikisöz’de, Vikisözlükte falan sadece "rollbacker" grubu mevcut ve ortalama değişiklik buradaki ile aynı. Ben Lionel’in fikrine sonuna kadar "'''destek'''" veriyorum. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 20.19, 14 Mart 2024 (UTC) :::Ben de rollback grubunu {{destek}}liyorum, zira kullanmadığım için bilmiyorum ama kullanıldığına göre demek ki işleri kolaylaştırıyor ve bir zararı da yok. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 20.29, 14 Mart 2024 (UTC) ::::Merhaba, @[[Kullanıcı:Superyetkin|Superyetkin]], @[[Kullanıcı:Anerka|Anerka]], [[Kullanıcı:Doğu|Doğu]], @[[Kullanıcı:Vikiçizer|Vikiçizer]] sizler bu konularda tecrübelisiniz, görüşünüz en doğrusu olacaktır… [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 20.51, 14 Mart 2024 (UTC) :::::Seslenme üzerine geldim, öncelikle, estağfurullah, temellendirilmiş tüm görüşler bazıları daha önceki yaşanmışlıklarla şekillenmiş olsa dahi birbirine eşdeğerdir. ::::::Projeye, politikalarına ve yönergelerine baktım. Gerek son değişiklikleri kontrol ettiğimde, gerekse vandalizm miktarını görüntülemek için geri alma/geri döndürme miktar sıklık ve nedenlerine baktığımda bu projede sürüm kontrolünün bürokrasi dışında hiçbir yarar sağlamayacağını, geri döndürme butonunun ise düşünülmek için çoook alt sıralarda olduğu görüşündeyim. [[Kullanıcı:Anerka|Anerka]] ([[Kullanıcı mesaj:Anerka|mesaj]]) 14.08, 20 Mart 2024 (UTC) ::::::Merhabalar, ben Vikisözlükte de [[wikt:Vikisözlük:Köy çeşmesi#Sürüm kontrolü|sürüm kontrolü]] teklif etmiştim, orada fazla görüş bildiren olmadı. {{Ping|Anerka}}, orada da görüş bildirebilir misiniz? --[[Kullanıcı:Vikiyılmaz|Yılmaz]] [[Kullanıcı mesaj:Vikiyılmaz|💬]] 19.23, 22 Mart 2024 (UTC) == Vikiniz yakında sadece okunabilir olacaktır ve değişiklik yapılamayacaktır. == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] veri merkezleri arasındaki geçişi test edecek. Bu geliştirmeyle Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. '''{{#time:j xg|2024-03-20|tr}}''' tarihinde bütün trafik devreye girecek Test '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]''' saatlerinde başlayacak. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *{{#time:l j xg Y|2024-03-20|tr}} günü bir saat boyunca düzenleme yapılamayacak. *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. * Kod dağıtımlarının diğer haftalarda olduğu gibi gerçekleşmesini umuyoruz. Ancak, operasyon daha sonra bunları gerektiriyorsa, duruma göre bazı kod donmaları zamanında gerçekleşebilir. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] yaklaşık 90 dakika boyunca kullanılamayacak. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. Bu konu hakkında daha fazla bildirim yapılacaktır. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 00.01, 15 Mart 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == İlk EDKKK üyelerini seçmek için şimdi oy kullanın. == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|Bu mesajı, Meta-Viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Sayın İlgili, Size, Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi (EDKKK) oylamasının 9 Mayıs 2024 tarihine kadar açık olduğunu bildirmek üzere yazıyorum. Oylama ve oy kullanma kriterleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024| Meta-wiki oylama sayfasındaki]] bilgileri okuyunuz. Evrensel Davranış Kuralları Koordinasyon Komitesi (EDKKK), EDK'nın adil ve tutarlı bir şekilde uygulanmasını sağlamak üzere kurulmuş küresel bir gruptur. Topluluk üyeleri EDKKK için başvuru yapmaya çağrılmaktadır. Daha fazla bilgi almak ve EDKKK'nin sorumluluklarını öğrenmek için lütfen [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|EDKKK tüzüğünü inceleyiniz]]. Lütfen bu mesajı topluluk üyelerinizle paylaşın ki onlar da katılabilsinler. EDK Proje Ekibi adına,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20.19, 25 Nisan 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sign up for the language community meeting on May 31st, 16:00 UTC</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/>Hello all, The next language community meeting is scheduled in a few weeks - May 31st at 16:00 UTC. If you're interested, you can [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Wikimedia_Language_engineering/Community_meetings#31_May_2024 sign up on this wiki page]. This is a participant-driven meeting, where we share language-specific updates related to various projects, collectively discuss technical issues related to language wikis, and work together to find possible solutions. For example, in the last meeting, the topics included the machine translation service (MinT) and the languages and models it currently supports, localization efforts from the Kiwix team, and technical challenges with numerical sorting in files used on Bengali Wikisource. Do you have any ideas for topics to share technical updates related to your project? Any problems that you would like to bring for discussion during the meeting? Do you need interpretation support from English to another language? Please reach out to me at ssethi(__AT__)wikimedia.org and [[etherpad:p/language-community-meeting-may-2024|add agenda items to the document here]]. We look forward to your participation! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21.22, 14 Mayıs 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 listesini kullanan SSethi (WMF)@metawiki --> == Kardeş Proje Süreci Prosedürü ile ilgili geribildirim daveti == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)|Bu mesajı, Meta-Viki üzerinde farklı dillere çevrilmiş olarak bulabilirsiniz.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' [[File:Sibling Project Lifecycle Conversation 3.png|150px|right|link=:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle]] Sevgili topluluk üyeleri, [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Vakfı Mütevelli Heyeti]]'nin [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Topluluk İşleri Komitesi]] (CAC), sizi bir '''[[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle|Kardeş Proje Süreci Prosedür taslağı]]''' hakkında geribildirimde bulunmaya davet ediyor. Bu Prosedür taslağı, Wikimedia Kardeş Projeleri'nin açılması ve kapatılması ile ilgili olarak teklif edilen adımları ve gereklilikleri ortaya koyarak yeni onaylanmış tüm projelerin başarıya hazır olmasını sağlamayı amaçlar. Bu, projelerin dil versiyonlarının açılması veya kapatılması ile ilgili olan ve [[:m:Special:MyLanguage/Language committee|Dil Komitesi]] veya [[m:Special:MyLanguage/Closing_projects_policy|projeleri kapatma politikası]] aracılığıyla ele alınan prosedürlerden farklıdır. Ayrıntıları ve bugünden başlayarak '''23 Haziran 2024''' gün sonuna kadar, dünyanın herhangi bir yerinden gönderebileceğiniz geribildirimleri sağlamanın yollarını [[:m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle#Review|bu sayfada]] bulabilirsiniz. Bu konu ile ilgili bilgileri birlikte çalıştığınız veya desteklediğiniz ilgili proje topluluklarıyla da paylaşabilir ve insanların tartışmalara kendi dillerinde katılabilmesi için prosedürü daha fazla dile tercüme etmemize yardımcı olabilirsiniz. CAC adına,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 02.25, 22 Mayıs 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the first Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello, The scrutineers have finished reviewing the vote results. We are following up with the results of the first [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) election]]. We are pleased to announce the following individuals as regional members of the U4C, who will fulfill a two-year term: * North America (USA and Canada) ** – * Northern and Western Europe ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ghilt|Ghilt]] * Latin America and Caribbean ** – * Central and East Europe (CEE) ** — * Sub-Saharan Africa ** – * Middle East and North Africa ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ibrahim.ID|Ibrahim.ID]] * East, South East Asia and Pacific (ESEAP) ** [[m:Special:MyLanguage/User:0xDeadbeef|0xDeadbeef]] * South Asia ** – The following individuals are elected to be community-at-large members of the U4C, fulfilling a one-year term: * [[m:Special:MyLanguage/User:Barkeep49|Barkeep49]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Superpes15|Superpes15]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Civvì|Civvì]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Luke081515|Luke081515]] * – * – * – * – Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community. Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. Follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 08.14, 3 Haziran 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Ölü proje, Vikikitap == *Aktif hizmetli yok. *Politika ve yönergelerde var olan madde sayısı var olmayana göre daha az. *Açıkçası çok kontrol etmedim ama en azından bir tane baştan aşağı telifli bir [[Psikolojiye Giriş/İntihar|maddemiz]] var. Ne zaman ve nasıl sileneceği de belirsiz, buna dair bir politika yok. Sizce daha kaç tanesi böyle? *Vikiler-arası işbirliği çerçevesinde sağlayacağı katkı nedir? Bilmiyorum, mesela Bisiklet Vikipedi maddesinde buraya yönlendirme yapılabilir mi? Herhalde olur. Bisiklet nasıl tamir edilir diye mesela? Ama zaten bu açığı internetteki diğer kaynaklar(örn.Youtube) gayet kapatıyor? Bu tarz konulardan bunun tarafsız ve bedava olan bilgisini versek ne yazar? Velhasılı kelam buraya katkı verme motivasyonumuz çok düşük. Ne yapmalıyız sizce? Amacım aslında birisini hizmetli adayı yapıp, kırık dökük maddeleri düzeltmekti de... Biraz göz gezdirdikten sonra çok fazla emeğin gerekli olduğunu görüyorum. Bu projenin amacı gerçekten ne? Diğer projelere kıyasla çok büyük bir faydası olduğunu görmüyorum. Hatta bu projeyi kapatmak bile lazım olabilir. Selamlar, saygılar. [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 18.10, 16 Haziran 2024 (UTC) :Ben buraya telif hakkı uygulanamayacak kadar eski olan araştırma yazılarının çevirilerini yapıp eklemeyi düşünüyorum. Bir tane yaptım ve Vikipedi'den buraya bağlantı verdim. [[Kullanıcı:Necatorina|Necatorina]] ([[Kullanıcı mesaj:Necatorina|mesaj]]) 18.25, 16 Haziran 2024 (UTC) :Umarım sonu Vikihaber gibi olmaz. Vikisöz ve Vikikaynak gibi Vikikitap projesini de ayağa kaldıracağız. @[[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 01.43, 17 Haziran 2024 (UTC) :Aslında "burada ve kesin olarak" aktif bir kullanıcı veya kullanıcıları vikiler arası içe aktarıcı ve hizmetli olarak tanımlayabiliriz. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 01.47, 17 Haziran 2024 (UTC) ::[https://tr.m.wikibooks.org/wiki/Vikikitap:Hizmetlilik_ba%C5%9Fvurusu/Adayl%C4%B1k] buradan birini aday gösterebilirsin veya kahya ile görüşüp bu projenin kepenklerini üzülerek indirme talebi başlatırız. @[[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 01.59, 17 Haziran 2024 (UTC) == RFC == Merhabalar @[[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] @[[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] @[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] @[[Kullanıcı:Necatorina|Necatorina]] @[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] Vikikitap’ın kapatılması veya geliştirilmesi ve yeni bir hizmetli atanması için metawikide RFC açacağım. Fikirlerinizi yazabilirsiniz. Fikirleriniz değerlidir. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 21.05, 17 Haziran 2024 (UTC) :Seni hizmetli atayalım gitsin, @[[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]]. Kabul etmezsen başkasını... RFC açmak için bence henüz erken. Ek olarak buranın gelişimi için yukarıdaki başlıkta fikir fırtınası yapılmalı ve Türkçe Vikipedi'den buraya kullanıcı akışı için oranın köy çeşmesinde çağrı yapılmalıdır. [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 21.32, 17 Haziran 2024 (UTC) ::[https://tr.m.wikibooks.org/wiki/Vikikitap:Hizmetlilik_başvurusu/Brightt11 Aslında kendimi hizmetli adayı göstermiştim.] Sadece oylama ile görüş aşaması kaldı. Meta topluluğu eğer onaylarsa burada geçici veya kalıcı olarak hizmetlilik yapabilirim [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]]. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 21.42, 17 Haziran 2024 (UTC) == Türkçe Vikihaberin tekrardan açılması == Bence hiçbir trwiki projesi kapatılmamalı, ilerleyen zamanlarda kullanıcı ve katkı sayısı mutlaka artıcaktır diye düşünüyorum, aklımda Türkçe Vikihaberin tekrardan açılması teklifi var, eğer açılırsa daha iyi geliştirebileceğimizi düşünüyorum, siz ne düşünüyorsunuz? [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 22.25, 17 Haziran 2024 (UTC) :Haberleri olması için kullanıcılara sesleniyorum: @[[Kullanıcı:Anerka|Anerka]], @[[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]], @[[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]], @[[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]]. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 22.36, 17 Haziran 2024 (UTC) ::Bunun için bir RFC veya Phabricator talebi açabiliriz. Diyelim ki vikihaber açıldı. haberleri her zaman güncel tutmak gerekiyor ve bunu yapmak zahmetli gelebilir. Sözü diğer kullanıcılara bırakıyorum. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|İLETİ]]</sup> 22.42, 17 Haziran 2024 (UTC) :@[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] Bence bunu konuşmak için metawiki daha uygun. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 08.16, 18 Haziran 2024 (UTC) ::@[[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] dediği gibi metawikide rfc açılabilir. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 08.29, 18 Haziran 2024 (UTC) * İlk önce yerel wiki de fikir birliği sağlanması gerekiyor diye biliyorum. [https://tr.wikinews.org/wiki/Vikihaber:K%C3%B6y_%C3%A7e%C5%9Fmesi#T%C3%BCrk%C3%A7e_Vikihaber'i_kapatma Eski tartışma] [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 08.40, 18 Haziran 2024 (UTC) *:@[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] Yerel viki'de (Vikihaber) değişiklik yapmak mümkün değil. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 08.51, 18 Haziran 2024 (UTC) *::Onu biliyodum zaten, onun yerine trwiki de fikir birliği sağlanması lazım, bu tartışmayı oraya taşıyabiliriz. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 08.56, 18 Haziran 2024 (UTC) *:::Bana doğrusu bu değilmiş gibi geliyor ama siz bilirsiniz. :) [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 09.02, 19 Haziran 2024 (UTC) *::::Sanırım uzun bir süre daha açılmayacak gibi. {{gülücük}} [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 10.51, 21 Haziran 2024 (UTC) == Hizmetlilik başvurusu == [https://tr.m.wikibooks.org/wiki/Vikikitap:Hizmetlilik_başvurusu/Brightt11 Burada] başvuru yapmış bulunuyorum şimdiden görüşleriniz için teşekkürler. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] </sup> 21.15, 18 Haziran 2024 (UTC) == Cleaning up files == Hello! All files must have a valid license. Files without a license should be deleted. --[[Kullanıcı:MGA73|MGA73]] ([[Kullanıcı mesaj:MGA73|mesaj]]) 18.55, 28 Haziran 2024 (UTC) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through '''August 10, 2024'''. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility. The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 02.46, 27 Temmuz 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder! Vote closing soon to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, The voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is closing soon. It is open through 10 August 2024. Read the information on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024_Special_Election#Voting|the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility]]. If you are eligible to vote and have not voted in this special election, it is important that you vote now. '''Why should you vote?''' The U4C is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community input into the committee membership is critical to the success of the UCoC. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 15.29, 6 Ağustos 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 listesini kullanan Keegan (WMF)@metawiki --> == Duyuru 📣 == Sevgili {{u|RuzDD}}, {{u|Lionel Cristiano}}, {{u|Joseph}} ve {{u|Wooze}}. [[Yemek:Çorbalar]] sayfasında rutin bir inceleme yaparken [https://hizliresim.com/q7d84bm], [https://hizliresim.com/mpbfk0l], [https://hizliresim.com/82giupv], [https://hizliresim.com/hznenv5], [https://hizliresim.com/dm878l0], [https://hizliresim.com/bsk9wn4], [https://hizliresim.com/ih598qn], [https://hizliresim.com/4gy2zpi]ve [https://hizliresim.com/im6jnr4]resimlerde görüldüğü telif hakları tespit edildiği için 5 çorba sayfasına hızlı silme talep edilmiştir. Copyvio, 429 hatası verdiğinden dolayı bu resimleri linkledim. Sizlerden ricam zamanınız varsa [[Yemek:Çorbalar]] ve diğer yemek sayfaları üzerine bir göz gezdirip copyvio'da sorgulatmak. Teşekkürler! [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 14.14, 11 Ağustos 2024 (UTC) :Bağlantıları kontrol ettim. Maddeler 2006 yılında bizim tarafımızda açılmış. Telifli olduğunu iddia ettiğiniz sitede ise tarifler 2006 yılından sonra oluşturulmuş. Bu durumda telif hakkı ihlali yok @[[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]]. İyi çalışmalar. [[Kullanıcı:Wooze|Wooze]] ([[Kullanıcı mesaj:Wooze|mesaj]]) 16.24, 11 Ağustos 2024 (UTC) ::Copyvio'ya özel bir filtre eklenmeli ve en önemli husus da Google 429 hatasının kalıcı olarak çözülmesi. Bu filtre, varolan madde metinlerinin başka bir bağlantı üzerinde yayınlanması durumunda bu bağlantıları göstermeyecek. Eğer bu mümkün olursa kullanıcılar arası kargaşa azalır. Örnek vereceksek 2006 yılında kıymalı börek maddesi yazıldı diyelim. Aradan 3-5 sene geçiyor ve sonra da kullanıcı yemektarifi.com'da hesap oluşturuyor dedik, sonra vikikitap'ı açıyor kıymalı börek tarifini açıp buradan hoop kopyalıyor ve oraya şak diye yapıştırıyor kullanıcı diyor işte bu tarif bana ait. Bu duruma şaşırdık mı? Hayır tabikide. Dikkatin için teşekkür ederim. 😅 [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 17.52, 11 Ağustos 2024 (UTC) ::Evet, maddeler çok eski, muhtemelen buradan yanlış lisansla kopyaladılar. [[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 18.05, 12 Ağustos 2024 (UTC) :::Aynen öyle. Önce maddeler açılmış, sonra da bu maddelerdeki metinler yemek sitelerinde yayımlanmış. Ben de buraya uygun bir biçimde bu metinleri düzenlemeyi düşünüyorum. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 21.08, 12 Ağustos 2024 (UTC) == [[Cümle Deposu/Simbirce]] == Simbirce diye bir dil var mı? {{ping|Boracasli}}. Türetilen bir dil gibi görünüyor. Silinmeli mi? [[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 12.10, 18 Ağustos 2024 (UTC) :[[:en:w:Cimbrian language]] olabilir mi? [[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 21.59, 18 Ağustos 2024 (UTC) == <span lang="en" dir="ltr">Announcing the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/board-elections@lists.wikimedia.org/thread/OKCCN2CANIH2K7DXJOL2GPVDFWL27R7C/ Original message at wikimedia-l]. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, The scrutineers have finished reviewing the vote and the [[m:Special:MyLanguage/Elections Committee|Elections Committee]] have certified the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Results|results]] for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) special election]]. I am pleased to announce the following individual as regional members of the U4C, who will fulfill a term until 15 June 2026: * North America (USA and Canada) ** Ajraddatz The following seats were not filled during this special election: * Latin America and Caribbean * Central and East Europe (CEE) * Sub-Saharan Africa * South Asia * The four remaining Community-At-Large seats Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community. Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. You can follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-Wiki]]. On behalf of the U4C and the Elections Committee,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 14.05, 2 Eylül 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == Arayüz yöneticiliği başvurusu == {{başarısız|1|1|1 |Yorum= Yeterli oy dağılımı olmadığından dolayı başvuru başarısız kapatıldı. 11.01, 23 Eylül 2024 (UTC)}} '''(1/1/1) Oylama bitiş tarihi 09:00, 23 Eylül 2024 (UTC)''' <br> Merhabalar, bazı şablonların, modüllerin ve talep pencerelerinin güncellenmesi adına MediaWiki önadlı sayfalar oluşturup düzenlemem gerekiyor. Bunun için Vikipedi’den atıf gösterip kullanıcı sayfama ekliyorum. Bunların çalışması için arayüz yöneticiliği başvurusu yapmış bulunmaktayım. Görüşler için teşekkürler. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 11.42, 3 Eylül 2024 (UTC) * {{Karşı}} [https://tr.wikipedia.org/w/index.php?diff=33451198 Şurada] aday kullanıcının konsol yardımı ile taklit faaliyetlerinde bulunduğu {{Ping|Doğu}} tarafından tespit edildi. Akabinde kendisi Doğu tarafından beyaz listeden [https://xtools.wmcloud.org/ec-rightschanges/tr.wikipedia.org/Brightt11 ihraç edildi]. Arayüz yöneticiliği ciddi manada güven gerektiren bir kullanıcı grubu. Adayın bu kullanıcı grubuna seçilmesi için yeterince güvenilir olduğunu düşünmüyorum. Bu itibarla işbu adaylığa karşıt görüş bildiriyorum. Adaya başarılar. --[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 14.03, 6 Eylül 2024 (UTC) *:öncelikle görüşün için teşekkürler. ;) vikipedideki olaylar burayı bağlamaz. sebebi ise vikipedide bi ara 2020 yılında kuklacılıktan, 2022 yılında kullanıcılara taciz ve 2024 yılında ise kullanıcıya yorumdan dolayı engellenmişsiniz. Ve buna rağmen üç farklı kardeş vikide hizmetlisiniz. 🤔 [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 20.32, 6 Eylül 2024 (UTC) *::Üstelik vikisözde hizmetli ve arayüz yöneticiisi olan mustafa mvc, vikipedide canlı kuklacılıktan engellenmiş kadı. kuklacılık yapan kullanıcı güvenilir mi ? [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 09.52, 7 Eylül 2024 (UTC) *:::sakin kalalım. öbür vikilerde yapılan hatalar kararlarımıza ışık tutar. bununla birlikte "illa burada da aynı şeyi yapar" diye düşünmemek lazım. mesela ben(:D) commons'ta hiç vepe kürsü yaptım mı? yoq. *:::bunun gibi küçük vikilere her zaman hizmetli lazım. ben hizmetli adaylıkları için çoğunlukla olumlu verme taraftarıyım. ondan dolayı {{destek}}. [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 18.52, 8 Eylül 2024 (UTC) *::::@[[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] buraya bir hizmetli bugün atanmış. Bu arayüz yöneticiliği başvurusudur. Görüşün için teşekkür ederim. :) [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 19.23, 8 Eylül 2024 (UTC) *{{Tarafsız}} Merhaba {{ping|Brightt11}}, bu yetki Vikipedideki [[:w:tr:Vikipedi:Arayüz yöneticileri]] sayfasında "...çok güçlü ve son derece tehlikeli..." olarak tanımlanmış. Tam olarak ne için bu yetkiyi almak istiyorsun? Ana sayfa tasarımı vs. konusunda bu yetkiye gerek yok diye biliyorum. Yeni bir betik yapmak istiyorsan, kullanıcı ad alanında oluşturup Metadan istekte bulunabiliriz. Çok fazla betik ihtiyacı olacak mı? [[:meta:Steward_requests/Miscellaneous/2024-09#Request_to_create_interface_text_on_trwikibooks|bu sayfada]] Kullanıcı Engelleme Talebi (KET) ile ilgili bir başvuruda bulunmuşsun. Burada, son 3 yılda sadece 3 kere kullanıcı engellemesi olmuş. KET gibi araçlar Vikipedi için gerekli olabilir ama Vikikitap için henüz gerekli değil diye düşünüyorum.--[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 18.22, 16 Eylül 2024 (UTC) *:[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]], bu yetkiyi dediğin gibi ana sayfa tasarımı gibi konularda '''istemediğimi''' söyleyim. Burada küçük araçlar eklemeyi düşünüyorum. Bu meşakkatli bir iş. Bildiğim kadarıyla mediawiki sayfalarını sadece arayüz yöneticileri oluşturuyor diye biliyorum ve bu konuda hakimim. Ayrıca bu araçları test hesabımda deneyip, Vikipedi'den gelebilecek deneyimli kullanıcılar için sunmayı planlıyordum. Buraya hizmetli gerekiyorsa mutlaka bir de arayüz yöneticisi neden olmasın? Arayüz yöneticileri mediawiki sayfalarını oluşturup, düzenleyebilir; hizmetliler ise sadece düzenleyebilir ve aynı zamanda silebilir. Ek olarak bunu da ekleyim, bu vikide sadece hizmetliler dosya yükleyebiliyor. Yorum senin. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 20.17, 16 Eylül 2024 (UTC) ::* Merhaba {{ping|Brightt11}}, yukarıda da belirttiğim gibi, KET gibi küçük araçlar için Meta'ya başvurmak gerektiğini düşünüyorum. Dosyalar konusunda ise evet yükleme kapalı, geçmişte yüklenenlerin ise lisans sorunu var. Bir kaçına çözüm bulmaya çalıştım: artık kullanılmayanları sildim, KM olarak işaretlenmişleri commons'a taşıdım, tablo şeklindeki resimleri tabloya çevirdim. Kalanların bir kısmı açık kaynak programların ekran görüntüleri, bir kısmı özgün çizimler sanırım.--[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 13.56, 22 Eylül 2024 (UTC) ::*:KET'i bir kenara kaldıralım, twinkle gibi yardımcı araçlara bakalım. Dediğiniz gibi Meta'da bunu yapabiliriz. commons.js gibi Mediawiki sayfalarını düzenleme izniniz bulunuyorsa siz de düzenleyebilirsiniz. Herhangi bir görüş gelmezse başvuruyu belirlenen tarihte kapatıp arşivleyebilirsin. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 15.25, 22 Eylül 2024 (UTC) {{arşiv son}} == Sesinizi duyurun: 2024 Mütevelli Heyeti Seçiminde Oy Kullanın ! == <section begin="announcement-content" /> Herkese merhaba, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|2024 Mütevelli Heyeti seçimi]] için oy verme süresi başlamıştır. Yönetim Kurulundaki dört (4) koltuk için yarışan on iki (12) aday bulunmaktadır. Adaylar hakkında daha fazla bilgi edinmek için [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Candidates|açıklamalarını]] ve [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Questions_for_candidates|sorulara verdikleri yanıtları]] okuyun. Hazır olduğunuzda, oy vermek için [[Special:SecurePoll/vote/400|SecurePoll]] oylama sayfasına gidin. '''Oylama 3 Eylül 00:00 UTC'den 17 Eylül 23:59 UTC'ye kadar açıktır'''. Oy kullanma kriterlerine uygunluğunuzu kontrol etmek için lütfen [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Voter_eligibility_guidelines|seçmen kriterleri sayfasını]] ziyaret edin. Saygılar, Seçim Komitesi ve Yönetim Kurulu Seçimi Çalışma Grubu<section end="announcement-content" /> [[Kullanıcı:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Kullanıcı mesaj:MediaWiki message delivery|mesaj]]) 12.13, 3 Eylül 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 listesini kullanan RamzyM (WMF)@metawiki --> == [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma]] == Merhaba, bu kitap {{ping|YG1}}'in değişikliğiyle Vikikitap ad alanına taşınmış ama alt sayfaları hala ana ad alanında. Vikikitapın nasıl kullanılacağıyla ilgili. Bunu ana ad alanına taşımalıyız diye düşünüyorum. Yorumu olan olur mu? [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 19.53, 7 Eylül 2024 (UTC) :{{karşı}}, vikikitapsa vikikitaptır. hepsi vikikitapta olsun. [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 19.47, 8 Eylül 2024 (UTC) == Vikiniz yakında sadece okunabilir olacaktır ve değişiklik yapılamayacaktır. == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Bu mesajı başka bir dilde okuyun]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|Wikimedia Vakfı]] veri merkezleri arasındaki geçişi test edecek. Bu geliştirmeyle Vikipedi ve diğer Vikimedya vikileri bir afet hâlinde bile hizmet verebilecek. '''{{#time:j xg|2024-09-25|tr}}''' tarihinde bütün trafik devreye girecek Test '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-09-25T15:00|en}} {{#time:H:i e|2024-09-25T15:00}}]''' saatlerinde başlayacak. Maalesef bütün düzenlemeleri [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki'deki]] bazı kısıtlamalar yüzünden geçiş yaptığımız esnâda durdurmak zorundayız. Bu aksamadan dolayı özür diliyor ve gelecekte bu durumu en aza indirebilmek için çalıştığımızı belirtmek istiyoruz. İşlem gerçekleşmeden yarım saat önce tüm vikilerde bir uyarı görüntülenecek <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This banner will remain visible until the end of the operation.</span> '''Bu süre zarfında bütün vikileri okuyabilecek fakat düzenleyemeyeceksiniz.''' *{{#time:l j xg Y|2024-09-25|tr}} günü bir saat boyunca düzenleme yapılamayacak. *Bu süreçte değişiklik yapmaya çalışırsanız, bir hata mesajı alacaksınız. Bu süreçte hiçbir değişikliğin kaybolmamasını umuyoruz fakat bunu garanti edemiyoruz. Hata mesajı görürseniz, lütfen her şey normale dönene kadar bekleyin. Daha sonra değişikliklerinizi kaydedebileceksiniz. Fakat biz, her ihtimale karşı değişikliklerinizin bir kopyasını almanızı tavsiye ediyoruz. ''Diğer etkiler'': *Arka plandaki işlemler yavaşlayacak ve bazıları belki de kesilecek. Kırmızı bağlantılar normalde olduğu kadar çabuk güncellenemeyebilecek. Başka bir yerde önceden bağlantısı verilmiş bir madde yaratırsanız, bağlantı alışılandan daha uzun bir süre daha kırmızı kalacak. Bazı uzun süreli betikler durdurulmak zorunda kalacak. * Kod dağıtımlarının diğer haftalarda olduğu gibi gerçekleşmesini umuyoruz. Ancak, operasyon daha sonra bunları gerektiriyorsa, duruma göre bazı kod donmaları zamanında gerçekleşebilir. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] yaklaşık 90 dakika boyunca kullanılamayacak. Bu proje ihtiyaç halinde ertelenebilir. [[wikitech:Switch_Datacenter|Plan takvimini wikitech.wikimedia.org]] adresinde okuyabilirsiniz. Herhangi bir değişiklik plan takviminde ilan edilecektir. '''Lütfen bu bilgiyi kendi topluluğunuzla paylaşın.'''</div><section end="server-switch"/> [[User:Trizek_(WMF)|Trizek_(WMF)]], 09.38, 20 Eylül 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27248326 listesini kullanan Trizek (WMF)@metawiki --> == 'Wikidata item' link is moving, finally. == Hello everyone, I previously wrote on the 27th September to advise that the ''Wikidata item'' sitelink will change places in the sidebar menu, moving from the '''General''' section into the '''In Other Projects''' section. The scheduled rollout date of 04.10.2024 was delayed due to a necessary request for Mobile/MinervaNeue skin. I am happy to inform that the global rollout can now proceed and will occur later today, 22.10.2024 at 15:00 UTC-2. [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Please let us know]] if you notice any problems or bugs after this change. There should be no need for null-edits or purging cache for the changes to occur. Kind regards, -[[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] 11.30, 22 Ekim 2024 (UTC) <!-- Mesajı gönderen kullanıcı: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27535421 listesini kullanan Danny Benjafield (WMDE)@metawiki --> :<center><nowiki>**MAKİNE ÇEVİRİSİ**</nowiki></center> :Herkese merhaba, daha önce 27 Eylül'de Vikiveri öğesi site bağlantısının kenar çubuğu menüsündeki yerleri değiştireceğini, Genel bölümünden kardeş projeler bölümüne taşınacağını daha önce bildirmiştim. Ancak 4 Ekim 2024 tarihinde yapılması planlanan küresel dağıtımın, Mobile/MinervaNeue arayüz paketi için gerekli bir talep nedeniyle ileri bir tarihe ertelenmişti. Küresel dağıtımın 22 Ekim 2024 tarihinde ve saat 15.00 UTC-2 zaman diliminde başlayacağını bildirmekten mutluluk duyuyorum. Bu değişiklikten sonra herhangi bir aksaklık veya sorun fark ederseniz lütfen bize bildirin. Değişikliklerin gerçekleşmesi için boş düzenleme yapılmasına veya önbellek temizliğine gerek yoktur. Saygılarımla. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 11.34, 22 Ekim 2024 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] o3tkppmfzs1gynzvajt7oi1pn3feifv Kategori:Animasyon biçimleri 14 13354 56489 2024-02-04T20:07:05Z RuzDD 20340 Boş bir sayfa oluşturdu 56489 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Bilgisayar/style.css 10 13356 56514 56513 2024-02-04T21:07:55Z RuzDD 20340 56514 sanitized-css text/css a{ color:#fff; }a:active{ color:#eef !important; position:relative !important; left:2px !important; top:2px !important; } azoacys925be61khzojyyjzscprl0mf Şablon:Çalışma/belge 10 13357 56529 2024-02-11T00:10:55Z RuzDD 20340 Yeni sayfa: {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Bu şablonu sayfaya koyunuz ve sayfada çalışma olduğu belirtilmiş olacaktır. Sayfanın en başına koyulur. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> 56529 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Bu şablonu sayfaya koyunuz ve sayfada çalışma olduğu belirtilmiş olacaktır. Sayfanın en başına koyulur. <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> 4go2xzyrfk5po0vx4odv6lhvy5lq9dg Resimcilik/Akrilik Boya Sanatı 0 13358 62541 61153 2025-03-22T18:35:30Z Joseph 1955 62541 wikitext text/x-wiki Akrilik boya sulu boyanın daha yoğun halidir ve bu boya ile birçok güzel çizim yapılır hızlı kuruduğu için üzerine başka bir şey çizerken zorlanmazsınız kullanılan araç gereçler: Sincap tüyü fırça,başka bir tür de olabilir Az bir miktarda su Akrilik boya Birçok akrilik boya çeşidi vardır turkuaz lila mavi pembe kırmızı vs. Bazı ressamların birçok ünlü tablolarında akrilik boya kullandığını fark edebilirsiniz örnek olarak Mona lisa inci küpeli kız yıldızlı gece van gogh’un ayçiçekli tablosu bunların hepsi akrilik boya ile yapılmıştır. {{Resimcilik}} [[Kategori:Resimcilik]] 2zniedy8rv6oarnlq9ld750819t666w Şablon:Shockwave Flash/mainpage.css 10 13366 56596 56595 2024-02-28T19:22:40Z RuzDD 20340 dz 56596 sanitized-css text/css @media only screen and (max-width:768px){.nomobile{display:none !important;}}@media only screen and (min-width:769px){.onlymobile{display:none !important;}} pwe8f9oy0mxccd21eqmh075z5rdcbjl Şablon:Hg1 10 13370 56940 56934 2024-03-14T21:19:54Z YG1 20227 /* Hoş geldiniz Hg1! */ 56940 wikitext text/x-wiki == Hoş geldiniz {{<includeonly></includeonly>BASEPAGENAME}}! == Merhaba {{<includeonly></includeonly>BASEPAGENAME}}, Vikikitap’ın '''[[Türkçe]]''' sürümüne '''hoş geldiniz'''! Vikikaynak tamamen gönüllü katılımcıların çabalarıyla hazırlanır. Tartışma ve kullanıcı mesaj sayfalarında iletilerinizin sonuna '''"<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>"''' koduyla imza atabilirsiniz. Hata yapmaktan korkmayın, katkıda bulunmaktan çekinmeyin ve '''cesur olun'''! Kolay gelsin.<noinclude>[[Kategori:Hoş geldin şablonları]] {{Belgeleme}} </noinclude> [[Kategori:Hoşgeldin şablonları]] 59iwoxihadf0hj8v52zjsxkkbo6w5sx Şablon:Hg1/belge 10 13371 56648 56644 2024-03-14T13:10:51Z YG1 20227 56648 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} Selamlar, *''Vikipedi''ye yeni üye olan kullanıcılara bu mesaj atılmaktadır. Eğer ki "Şablon yardımcınız" yoksa; '''<nowiki>{{kopyala:Hoş geldin}}</nowiki>''' ibaresini yeni üye olan kullanıcının mesaj sayfasına yazmanız yeterlidir. *Eğer ki "Şablon yardımcınız" varsa; yer alan herhangi bir "Hoş geldin" ibaresine tıklamanız yeterlidir. Güle güle kullanın. İyi vikilemeler...<includeonly> [[Kategori:Hoşgeldin şablonları]] </includeonly> s1im8de1k369l713lkirr27wldecxvj Kategori:Alfabetik/0 14 13384 59643 56667 2024-08-24T11:36:01Z Joseph 1955 59643 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/2 14 13385 59657 56668 2024-08-24T11:38:26Z Joseph 1955 59657 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/3 14 13386 59656 56669 2024-08-24T11:38:20Z Joseph 1955 59656 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/4 14 13387 59655 56670 2024-08-24T11:38:13Z Joseph 1955 59655 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/5 14 13388 59654 56671 2024-08-24T11:38:06Z Joseph 1955 59654 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/6 14 13389 59653 56672 2024-08-24T11:37:59Z Joseph 1955 59653 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/7 14 13390 59652 56673 2024-08-24T11:37:50Z Joseph 1955 59652 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/8 14 13391 59651 56674 2024-08-24T11:37:43Z Joseph 1955 59651 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/9 14 13392 59650 56675 2024-08-24T11:37:36Z Joseph 1955 59650 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/N 14 13393 59649 56676 2024-08-24T11:37:29Z Joseph 1955 59649 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Ş 14 13394 59644 56677 2024-08-24T11:36:54Z Joseph 1955 59644 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Ü 14 13395 59645 56678 2024-08-24T11:37:00Z Joseph 1955 59645 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/W 14 13396 59647 56679 2024-08-24T11:37:14Z Joseph 1955 59647 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Y 14 13397 59646 56680 2024-08-24T11:37:07Z Joseph 1955 59646 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Kategori:Alfabetik/Q 14 13398 59648 56681 2024-08-24T11:37:23Z Joseph 1955 59648 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ {{AlfabetikBağlantılar}} arvt61u1h27ab736ql9ytwdf9qfvv4r Vikikitap:Tarafsız bakış açısı 4 13407 56983 56982 2024-03-15T07:09:05Z YG1 20227 56983 wikitext text/x-wiki {{politika|VK:TBA}} {{politika özeti|Vikikitap kesinlikle tarafsızdır. Tüm Vikikitap maddeleri ve diğer ansiklopedik içerik tarafsız bakış açısı ile yazılmalı, tüm görüşler adil, orantılı ve herhangi bir eğilimden uzak olarak sunulmalıdır.}} Vikikitap’ın '''tarafsız bakış açısı''' ('''TBA''') politikasına göre her madde, '''tüm taraflara eşit uzaklıkta''' ve '''yansız''' olarak, güvenilir kaynaklarda yayımlanmış [[Vikikitap:Doğrulanabilirlik|doğrulanabilir bilgilerle]] yazılmalıdır. Vikikitap’taki bütün maddeler ve diğer ansiklopedik içerikler tarafsız bir noktadan yazılmalıdır. TBA, Vikikitap ve [[meta:Founding principles|diğer Vikipedi projeleri]]nde [[Vikikitap:Beş temel taş|temel bir politikadır]]. Bu politika, '''tartışmaya açık değildir''' ve tüm kullanıcılar bu politikaya uymalı, tüm maddeler ise bu politikaya göre yazılmalıdır. "Tarafsız bakış açısı" Vikikitap’ın üç temel ''içerik'' politikasından biridir. Diğer iki temel politika [[Vikikitap:Doğrulanabilirlik]] ve [[Vikikitap:Özgün araştırmalara yer vermemek]]tir. Bu üç politika birlikte, Vikikitap’ın ana alanında yer alan maddelerin türünü ve kalitesini belirler. Bu politikalar birbirini tamamlayan politikalar olduğu için tek başlarına yorumlanmamalı ve Vikikitap’ın kullanıcıları bu üç politikayı bir arada değerlendirmelidir. Temel politikaların ve kuralların anlatıldığı sayfalarda yalnızca uygulamaları geliştirmek ve politikaların kolay anlaşılabilir hâle gelmesi için değişiklik yapılabilir. == Tarafsız bakış açısının açıklanması == === Tarafsız bakış açısı === Vikikitap'a en iyi hizmet, gerçeklerin adil ve tarafsız bir tanımını sunmaya çalışmaktır - bunların arasında çeşitli yorumların ve bakış açılarının var olduğu gerçekleri de vardır (elbette, hangi POV'lerin bahsetmeye değer görüldüğünün sınırları vardır, bu da bir çatışma alanı olabilir). Vikikitap, herhangi bir konuda belirli bakış açılarını öne çıkararak ya da uzaklaştırarak hizmet etmez. Sonuç olarak, tarafsız bir bakış açısıyla yazılan kitaplar, kitabın kapsamı dahilinde bir konudaki farklı görüşleri adil bir şekilde temsil eder (başka bir deyişle, kapsam fiziğin ana akım görüşleri ise, o zaman rakip ana akım görüşler sunulabilir ve sunulmalıdır, ancak ana akım olmayan görüşler neredeyse her zaman ilgisizdir). "Tarafsız bakış açısı", "Birleşmiş Milletler gibi uluslararası bir organ tarafından benimsenen bakış açısı" ile karıştırılmamalıdır; TBA tarzında yazmak, yaygın olarak benimsenen veya yaygın olarak saygı duyulan bakış açılarının bile mutlaka her şeyi kapsamadığını kabul etmeyi gerektirir. Tarafsız bakış açısı, kitap yazımında nihai bir hedef olsa da, TBA’ya tek bir yazar olarak hemen ulaşmak zordur ve bu nedenle bazen (genel olarak viki yazımında olduğu gibi) karşıt bakış açılarının herkes tarafından kabul edilebilir tarafsız bir açıklama üretmek için dil ve sunum üzerinde uzlaştığı yinelemeli bir süreç olarak kabul edilir. Bu, düşmanca bir sistem olarak görülebilir, ancak umarım kibar bir sistemdir. İnsanların TBA’ya ellerinden geldiğince yaklaşmaları ve başkaları tarafından getirilen iyileştirmeleri iyi niyetle karşılamaları beklenir; sistemdeki bir başarısızlık, iki veya daha fazla tarafın uzlaşmayı reddettiği ve bunun yerine birbirlerinin değişikliklerini tamamen geri aldığı bir düzenleme savaşına dönüşebilir. === Yanlılık === TBA'ya göre görüşler taraf tutmadan tanımlanmalıdır. Tüm yazarların ve tüm kaynakların görüşleri bir konuya eğilim gösterir ve bazı yanlılıklar içerir. Yanlılıktan kasıt, özel bir bakış açısına ya da ideolojiye meyil eden taraflı bir bakış açısına sahip olmaktır. Yanlılıktan etkilenerek hareket eden kişinin yanlı olduğu söylenebilir. Taraf tutmak ya da yanlı olmak demek, kişinin bir iddianın doğruluğunu ya da yanlışlığını kabul etmek için o iddianın geçerliliğinden ve sağlamlığından çok kendi oluşturmuş olduğu fikirlere uyup uymadığını temel almasıdır. '''Yanlılık türleri''' arasında şunlar bulunur: * Sınıfsal yanlılık; bir sosyal sınıfı kayıran ya da sosyal sınıf ayrımını gözeten yanlılık. * Ticari yanlılık; reklam, seçim kampanyası gibi ilgilileri kayıran ve özellikle kamuoyu oluşturmak için oluşturulan fikirlere bağlı gibi. <!--?--> * Irk veya etnik kökene bağlı yanlılık; ırkçılık, milliyetçilik ve bölgecilik bu kapsamdaki yanlılıkın içine girer. * Cinsiyete bağlı yanlılık, cinsiyet ayrımcılığı ya da homofobi tarzı yanlılık. * Coğrafi yanlılık; tartışmalı konunun yalnızca bir ülkeye göre durumunun belirtilip, diğer ülkelerin bakış açısının belirtilmemesi gibi durumlar. * Ulusal yanlılık; belirli bir ulusun çıkarlarını gözeten yanlılık. * Siyasî yanlılık; bir siyasi partiyi tutan veya karşı olan görüşlere bağlı yanlılık. * Dinî yanlılık; dinî konularda bir dinin bakış açısını diğer dinlere göre üstün tutan yanlılık. * Sansasyonellik; olağanüstü olayların sıradan olaylar karşısında daha önemli tutulması, olağandışı haberlerin ticari kazanç amacıyla, olduğundan fazla abartılması sayılabilir. === Basit bir tarafsızlık tarifi === Tarafsızlık kurallarını basitçe şöyle tarif edebiliriz: Farklı kanılar üzerine olanlar da dahil olmak üzere yalnızca olguları belirtin, yalnızca kanıların kendisini belirtmeyin. Olgu ve kanı birbirinden farklıdır. "Olgu" diyerek "üzerinde ciddi bir tartışma olmayan bilgi" kastedilmektedir. Örnek olarak, bir anket çalışması sonucu yayımlanan sonuçlar bir olgudur. Mars adında bir gezegen olduğu bir olgudur. Mustafa Kemal Atatürk’ün Türkiye Cumhuriyeti’nin ilk cumhurbaşkanı olduğu bir olgudur. Bu olguların geçerliliğini kimse tartışmaz, dolayısıyla bu olgulardan istediğimiz kadarını kullanmakta özgürüz. "Kanı" diyerek ise "üzerinde bazı tartışmalar olan bilgi" kastedilmektedir. Bazı durumlarda konu üzerindeki tartışmaların ciddiye alınıp alınmaması üzerinde ortada kalınan durumlar olsa da bazı önermeler oldukça açık bir biçimde kanı niteliği taşır. Örneğin, Beatles’ın dünyanın en büyük grubu olduğu kanıdır. ABD’nin Irak’ı işgal etmesinin doğru olduğunu söylemek bir kanıdır. Vikikitap yukarıda belirtildiği şekliyle kanılardan çok olguların belirtilmesine adanmıştır. Bir kanıyı belirtmek istediğimizde, bu kanının kimin tarafından verildiğini söyleyerek bu kanıyı bir olguya çevirebiliriz. Dolayısıyla, "Beatles en büyük müzik grubuydu" demek yerine, anket sonuçlarıyla doğrulanabilecek olan "ABD’lilerin çoğu Beatles’ın en büyük müzik grubu olduğuna inanır" demek bir olgudur. "Beatles, Billboard listesine girmiş birçok şarkı yapmıştır" sözü de bir olgudur. Bu şekilde ilk cümledeki öznel kanıyı, ikinci ve üçüncü cümlede olduğu gibi doğrulanabilir bir şekilde kanı üzerine olguyu verebiliriz. <!--?-->Dikkat edilmesi gereken, burada yapılan siyasi tartışmalarda söylenen "bazıları inanır ki…" lafından farklı olarak kanının atfedildiği kaynak ya da kişi tanımlanabilir ve nesnel olarak belirlenebilir bir topluluk olmak durumundadır. İsim verilmesi durumunda da sözü edilen kişinin konu üzerinde tanınmış bir otorite olması gerekir. Kanıları sunarken akılda tutulması gereken, kanıların en iyi nasıl anlatılabileceği üzerine anlaşmazlıklar bulunduğudur. Bazen kanıları tanımlamak için farklı cümleler kurmak ve sonunda konu hakkındaki tüm farklı kanıların hakkını gözeten anlatım yöntemine ulaşmak gerekebilir. Ancak Vikikitap’ın tarafsızlık kuralını anlatabilmek için yalnızca kanıları değil olguları belirtiriz demek "yeterli değildir." Bir "kanı hakkındaki" olguları belirtirken "aynı zamanda" "karşı karşıya gelen kanılar hakkındaki" olguları da belirtmek önemlidir. Bunu yaparken de kanılardan birisinin doğru ya da yanlış olduğu konusunda yorum yapılmamalıdır. Farklı kanılara kimlerin sahip olduğu ve bunun nedenleri hakkındaki olguları da bildirmek oldukça önemlidir. Bu gibi durumlarda o görüşün öndegelen bir temsilcisini [[Vikikitap:Kaynak gösterme|kaynak göstermek]] iyi bir yöntemdir. {{Vikikitap politika ve yönergeleri}} [[Kategori:Vikikitap politikaları]] 84inlf7rxtqgdnswo66va6nzc9vflec Vikikitap:TBA 4 13408 56957 2024-03-14T22:08:26Z YG1 20227 [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı]] sayfasına yönlendirildi 56957 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİR [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı]] i8aryx7oo3nzxqtq3nsq4xyir28mxqs Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/YG01 4 13409 62311 58269 2025-03-15T23:40:40Z 31.142.78.97 Şablon eklendi 62311 wikitext text/x-wiki {{Başarısız |Destek=1 |Karşı=1 |Tarafsız=0 |Yorum= }} === <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:YG01|YG01]]</span> === '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/YG01|action=edit}} Oy verin!]''' '''(0/0/0) Oylama bitiş tarihi 17:34, 21 Mart 2024 (UTC)''' {{Kullanıcı|YG01}} *Tüm Vikipedi gönüllülerine selamlar! Ekim 2023'ten beri buradayım ve günümün çoğunu Vikipedi'de insanlığa faydalı olmaya çalışarak geçiriyorum. *"Sen yeni bir kullanıcısın, bu aşamada hizmetli grubuna katılman için çok erken" diyebilirsiniz. **Bu 5 aya yakın süreçte yeni bir kullanıcıya göre çok başarılı işler yapmaya çalıştım. **Tüm projelerde toplamda 10.000'den fazla değişiklik yaptım. **Türkçe Vikipedi, Türkçe Vikisöz ve Türkçe Vikigezgin’de devriye olarak vandalizm ile mücadele ediyorum. *Vikikitap’ta hizmetlilik başvurusu yapmamdaki amaç, hem burada gerekli olan hizmetli yükünü ortadan kaldırmak hem de Vikikitap’ta işleyişin aksamasını engelleyerek insanlığa faydalı olmaktır. *Vikikitap’ın politikalarını biliyorum ve ana Viki’m olan Türkçe Vikipedi’de Politikalara hakimim. Türkçe Vikikitap’ın politikaları Türkçe Vikipedi politikaları ile benzerlik gösterdiği için burada bu görevi layıkıyla yerine getireceğimi düşünüyorum. *Seçildiğim takdir de, soğukkanlılığımı koruyarak Vikipedi projelerinin en önemli politikalarından biri olan "Tarafsız Bakış Açısı" ile kullanıcı fark etmeksizin herkese eşit ve adil davranacağım. *Karar topluluğumuza aittir. Seçilsem de seçilmesem de Vikipedi'nin iyiliği için her zaman katkıda bulunacağım, herkese iyi vikiler! [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 17.34, 14 Mart 2024 (UTC) ==== Oylar ==== ===== [[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu ===== #{{destek}} Burada hizmetli olabilecek kadar deneyim sahibisiniz ve gerçekten de hizmetliye ihtiyaç var çünkü hiç aktif hizmetlimiz yok. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 18.03, 14 Mart 2024 (UTC) <s>#{{destek}} Hevesli ve istekli kullanıcıların önünün açılmasını hep desteklerim. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 18.24, 14 Mart 2024 (UTC)</s> <s>#{{destek}}, Vikikitap çok ıssız bir proje, bir zamanlar yanlış hatırlamıyorsam burada hizmetli işleri ile Vito Genovese ilgileniyordu, o da aktif olmayınca aktif hiçbir hizmetli kalmadı burada. YG'yi Trwiki'den tanıyorum, azimli ve çalışkan bir yapısı var. Katkı vermek isteyen herkesin önünün açılması gerektiğini savunduğumu bir kez daha vurgulayarak destekliyorum. Hayırlara vesile olmasını dilerim. --[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 18.33, 14 Mart 2024 (UTC)</s> :Her ne kadar ilgili kullanıcıya destek vermişsem de [[w:Vikipedi:Hizmetlilik_başvurusu/Kadı_4|şurada]] dile getirilen hususlar doğrultusunda yanlış anlaşılmalara mahal vermemek adına görüşümü geri çektiğimi beyan ederim. [[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 13.07, 18 Mart 2024 (UTC) <s>#{{destek}} Yapıcı katkıları olan bir kullanıcı. Bu proje de hizmetli sayısı da açıkçası bir ve o da aktif değil. Aktif bir hizmetli ihtiyacı bulunuyor. Destekliyorum.--[[Kullanıcı:Can kedi|Can kedi]] ([[Kullanıcı mesaj:Can kedi|mesaj]]) 07.57, 15 Mart 2024 (UTC)</s> :Oy verirken 1 aylık aktif olma kriterini atladım. Başvuru Dr. Coal'un dediği gibi geçerli değildir bu yüzden oyumu çekiyorum. Adaya başarılar.--[[Kullanıcı:Can kedi|Can kedi]] ([[Kullanıcı mesaj:Can kedi|mesaj]]) 08.02, 19 Mart 2024 (UTC) ===== [[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz ===== #{{olumsuz}}, Vikikitap'a katkıda bulunmak için hizmetli olmaya gerek olmadığını düşünüyorum. Vandalizm vs. gibi durumlarla baş etmek için normal kullanıcı yetkileri de yeterli. Daha çok hizmetliye değil, daha çok kullanıcıya ihtiyacımız var burada. Katkılarınızın sürmesini dilerim. --[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 20.58, 14 Mart 2024 (UTC) :*Merhaba @[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]], öncelikle görüşünüz her ne olursa olsun benim için çok önemli çok teşekkür ederim. Yorumunuza karşı bir kaç cevap vermek istiyorum; :**Başvurumun katkı ile bir alakası bulunmamaktadır, burada sadece "1" hizmetli bulunuyor ve kendisi şu anda aktif değil, amacım buradaki hizmetli gerekliliğini ortadan kaldırarak işleyişi devam ettirmektir. :**Her şey katkı yapmak ile bitmiyor ne yazıkki, bazı kullanıcılar az olsada vandalizm amaçlı burada değişiklikler yapabiliyor, bunu engellemek amacıyla aktif bir hizmetlinin bulunması gerek, bende aktif olduğum için bu yüzden başvuru yaptım. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 21.07, 14 Mart 2024 (UTC) ===== [[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız ===== ===== [[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz ===== ===== [[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum ===== [[Özel:KalıcıBağ/57047#Hizmetlilik_başvurusu_için_şartlar|Hizmetlilik başvurusu için şartlar]]da "Vikikitap'ta en az '''1 aylık''' bir süredir aktif olarak yer alma" şartı bulunmaktadır. Bununla birlikte aday kullanıcının ilk katkısı 12 Mart 2024 tarihlidir. Bu durumda aday, başvuru şartlarını sağlamadığından başvuru geçersiz sayılmalıdır. İyi çalışmalar dilerim. [[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 14.04, 18 Mart 2024 (UTC) :Öncelikle @[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]], göründüğü üzere iki ay önce kayıt oldum, ayrıca 360 değişikliğim var, aynı şeyi devriyelik başvurumda da yaptınız, sadece bana engel oluyorsunuz hep, insanların gelişmesi kötü bir şey değil. Ayrıca aktif bir hizmetli bulunmuyor, hür ve özgür şekilde aday oldum kimseyede oy atın diye yalvarmadım. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 14.12, 18 Mart 2024 (UTC) ::Öncelikle [[Kullanıcı:YG01|YG01]], "'''aktif olarak yer alma'''"nın kayıt tarihiyle ilgisi bulunmadığını kabullenmeniz, sonra da hakkımda burada veya başka yerde olur olmaz konuşmayı bırakmanız gerek. Vikipedi'deki devriyelik başvurunuz konusunu açarsanız [[:w:tr:Özel:KalıcıBağ/31404924#Devriyelikte_başarılar!|bu sizin tutarsızlığınız olur]]. ::İyi çalışmalar. ::: ::[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 14.13, 18 Mart 2024 (UTC) :::Sorun yok @[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]], ben bir ay sonrada iki ay sonrada aday olurum, kendimi her türlü geliştiririm. Ayrıca buradan başka bir yerde hakkınızda konuşmadım. İyi çalışmalar. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 14.31, 18 Mart 2024 (UTC) ::::Şüphem yok [[K:YG01|YG01]], 250 değişiklik alt sınırını tamamladığınız gibi başvurduğunuza göre muhtemelen 1 ay aktif katkı alt sınırını da tamamlayınca derhal yineleyeceksinizdir. ::::O hâlde kendinizi geliştirmeniz adına ben de şöyle bir yapıcı katkıda bulunayım; adaylık gerekçenizde atıfta bulunduğunuz [[Vikikitap:Tarafsız bakış açısı|TBA]] bir içerik politikası, davranış politikası değil. Dolayısıyla sizin kullanıcılara karşı eşit ve adil yaklaşımınızla ilgili bir politika değil bu. ::::Böylece politika hakimiyetinize ilişkin söz ederek usulden esasa da geçmiş oldum. Geri kalanını, gerekirse, bir başka başvuruda daha detaylı ele alırım. ::::Kolaylıklar dilerim. ::::: ::::[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 14.47, 18 Mart 2024 (UTC) :::::Merak etmeyin sayın @[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]], TBA politikasını ben aktardım Vikikitap’a. Ayrıca emin olun ben kendimi o zamana kadar daha iyi geliştireceğim. İyi çalışmalar. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 14.58, 18 Mart 2024 (UTC) ::::::O ne demek [[K:YG01|YG01]]? İsteğinize karşı bir söz söylenince düşmanca tutum almayı tercih ettiğiniz aşikâr da, "merak etmeyin" falan ne demek oluyor? Projeye ilişkin kaygımı size mi danışacağım ben? ::::::Siz aktarmışsınız, elinize sağlık, muazzam bir kopyala ve yapıştır örneği olmuş ama hem lisans koşullarını ihlal etmişsiniz hem de görünen o ki içeriği anlamamışsınız. ::::::Sadece bu örnekler, şimdiye kadar yaptıklarınız ve yazdıklarınız bile daha ne kadar gidilecek yolunuz, ne kadar öğrenmeniz gereken şey olduğunu zaten gösteriyor da usulden geçersiz bir başvuruya daha fazla vakit ayırmak istemiyorum. ::::::: ::::::[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 15.16, 18 Mart 2024 (UTC) :::::::Öncelikle kötü bir anlamda söylemedim, sadece tanımlamak amacıyla söyledim. İkinci olarak benim size karşı bir düşmanlığım yok, yukarıda görürseniz olumsuz oy gösteren kullanıcya karşı tutumum ortada. Son olarak aktardım dedim, kendi cümlelerim ile yazdım demedim. [[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 15.20, 18 Mart 2024 (UTC) {{son}} 90f2bwdyi911uanb9hawlhszfriemd7 Şablon:TBA1 10 13410 56999 56997 2024-03-15T13:04:22Z YG1 20227 /* Tarafsız Bakış Açısı ihlali uyarısı! */ 56999 wikitext text/x-wiki == [[VK:TBA|Tarafsız Bakış Açısı]] ihlali uyarısı! == {| style="width: 80%; margin: 0 0 0 10%; border-collapse: collapse; background: #FBFBFB; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid #F88017;" |- | style="width: 52px; padding: 2px 1px 2px 0.5em; text-align: center;" | [[Dosya:Ambox warning pn-hard-shadow.svg|sol|50px|Uyarı]] | style="padding: 0.5em 0.5em;" | Merhaba {{<includeonly></includeonly>BASEPAGENAME}}, yaptığınız son değişiklik veya değişiklikler; Vikikitap’ın [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|'''temel politikaları''']]ndan birisi olan [[VK:TBA|'''tarafsız bakış açısı''']] politikasını ihlal etmenizden dolayı geri alındı. "Tarafsız Bakış Açısı" Vikikitap’ın katı kuralıdır, lütfen değişikliklerinizi yaparken politikayı ihlal etmeyiniz. Devam ederseniz, [[VK:TBA|'''TBA''']]’yı ihlal etmeniz nedeniyle Vikikitap'da değişiklik yapmanız '''engellenebilinir'''. <p>--~~<includeonly>~~</includeonly></div> |} <!-- Ansiklopedik bilgi şablonu --> {{TestŞablonlarıUyarısı}} <noinclude> [[Kategori:TBA uyarı şablonları|{{SAYFAADI}}]] </noinclude> 8xfigyk2yjf709d47a16orb8r50czsg Kategori:TBA uyarı şablonları 14 13411 56993 56992 2024-03-15T12:33:57Z YG1 20227 [[Kategori:Uyarı şablonları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 56993 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Uyarı şablonları]] m0ln21w8yz18psf7na39k5eg8vqwj3p Şablon:TestŞablonlarıUyarısı 10 13412 56998 2024-03-15T13:03:43Z YG1 20227 Yeni sayfa: {| style="background-color:#F9F9F9; border:1px solid #AAA; padding:5px;" |- |[[Dosya:Information icon.svg|32px]] | |'''Şablon kullanım notları''' * Kullanıcı mesaj sayfalarında kullanıcıları uyarmadan önce lütfen '''[[VKR:KUŞ/KUL|uyarı şablonları ile ilgili sayfayı]]''' okuyunuz. En uygun şablonu seçmeniz, gönderdiğiniz mesaj nedeniyle çıkabilecek karışıklığı en aza indirir. * Şablonları [[:en:Help:Substitution|kopyala:]] ile eklemeyi lütfen unutma... 56998 wikitext text/x-wiki {| style="background-color:#F9F9F9; border:1px solid #AAA; padding:5px;" |- |[[Dosya:Information icon.svg|32px]] | |'''Şablon kullanım notları''' * Kullanıcı mesaj sayfalarında kullanıcıları uyarmadan önce lütfen '''[[VKR:KUŞ/KUL|uyarı şablonları ile ilgili sayfayı]]''' okuyunuz. En uygun şablonu seçmeniz, gönderdiğiniz mesaj nedeniyle çıkabilecek karışıklığı en aza indirir. * Şablonları [[:en:Help:Substitution|kopyala:]] ile eklemeyi lütfen unutmayınız: <tt><nowiki>{{</nowiki>{{SAYFAADI}}}}</tt> yerine '''<tt><nowiki>{{kopyala:</nowiki>{{SAYFAADI}}}}</tt>''' şeklinde kullanınız. |} kxu60bxh3mpfkwxjzqn3vkvzs6oq6e9 Vikikitap:Kullanıcılar 4 13413 59670 59669 2024-08-24T12:35:05Z Brightt11 20614 /* Arayüz yöneticileri */Gereksiz yönlendirme 59670 wikitext text/x-wiki Vikikitap’ta bir kullanıcının belirli eylemleri gerçekleştirebilmesi, bazıları sistem tarafından otomatik olarak atanan, bazıları da elle atanması gereken çeşitli etiketlerin o kullanıcı hesabıyla ilişkilendirilmesini gerektirir. Herhangi bir etikete sahip olan kullanıcı, o etikete sahip olan 'kullanıcı grubunun' belirli izinlerine ve [[mw:Main Page|MediaWiki]] yazılımının o kullanıcı grubu tarafından kullanılmasına izin verilen belirli özelliklerini kullanma yetkisine sahip olur. == Bilgi == Varsayılan olan ve topluluk kararıyla oluşturulan kullanıcı grupları bulunmaktadır. Bu haklar, kullanıcıların bazı teknik işlemleri yapmasını sağlar ancak hakları elinde bulunduran kullanıcıya özel bir ayrıcalık, sosyal bir statü, dokunulmazlık veya daha fazla söz hakkı vermez. == Özet == Anonim katkıcılar da dahil olmak üzere siteye giren tüm ziyaretçiler <tt>'[[#Anonim kullanıcılar]]'</tt> grubuna dahil olurlar. Kullanıcı girişi yapmış kullanıcılar <tt>'*'</tt> grubunun yanı sıra, <tt>'[[#Yeni kullanıcılar|kullanıcı]]'</tt> grubuna dahil olurlar. Yeni kayıt olmuş bir kullanıcı, hesabı açmasının üzerinden dört gün geçmesi ve 10 katkıya sahip olması hâlinde sistem tarafından otomatik olarak <tt>'[[#Otomatik onaylanmış kullanıcılar|otomatik onaylanmış kullanıcı]]'</tt> grubuna dahildir. Diğer kullanıcı grubu etiketleri yalnızca istek üzerine verilir: örneğin <tt>'[[#Botlar|bot]]'</tt> yetkisi almak isteyen bir kullanıcı bu ihtiyacını gereklendirirse bu yetkiyi alabilir (bakınız: [[Vikikitap:Botlar]]). <tt>'[[#Hizmetliler|Hizmetli]]'</tt>, <tt>'[[#Bürokratlar|bürokrat]]'</tt>, <tt>'[[#Gözetmenler|gözetmen]]'</tt> ve <tt>'[[#Denetçiler|denetçi]]'</tt> gibi diğer yetki grubu etiketleri, [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu]] sayfasında topluluk tarafından tartışılıp fikir birliğine varılması hâlinde verilir. Denetçi ve gözetmenlik hakları, kişinin [[foundation:home|Wikimedia Vakfı'na]] kimliğini doğrulatması sonrasında verilir. == Kullanıcı grupları == === Temel kullanıcı grupları === ==== Anonim kullanıcılar ==== [[Özel:KullanıcıGiriş/signup|Bir hesap oluşturmamış]] ya da [[Özel:KullanıcıGiriş|kullanıcı girişi yapmamış]] tüm katkıcılar, tüm Vikikitap sayfalarını (bazı girişi kısıtlanmış Özel sayfalar hariç) okuyabilir ve [[Vikikitap:Koruma politikası|yarı koruma hâlinde]] olmayan tüm sayfaları düzenleyebilirler. Herhangi bir [[Vikikitap:İsim alanı|isim alanındaki]] sayfaların [[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfalarını]] oluşturabilirler fakat Vikikitap’ın bazı yerlerinde sayfa oluşturmak için yardım istemeleri gerekebilir. Anonim kullanıcılar [[Vikikitap:Yükle|dosya yükleyemezler]]. Bir maddeye bir ya da daha çok [[Vikikitap:Dış bağlantılar|dış bağlantı]] eklemek istediklerinde bir [[CAPTCHA]] sorusunu cevaplamak ve sayfa önbelleğini boşaltmak için bir onay linkine tıklamak zorundadırlar. İnternete her girildiğinde çoğunlukla farklı bir ip numarası alındığı için, farklı zamanlarda farklı anonim kullanıcılar tesadüfen aynı ip numarasına sahip olabilirler. Ayrıca tüm kullanıcılar, [http://en.wikipedia.org/w/api.php site API'sini] 500 kayıtlık betikler hâlinde sorgulayabilir. ==== Yeni kullanıcılar ==== Bir hesap oluşturan kullanıcı, derhal [[Yardım:Yeni madde oluşturmak|maddeler oluşturmaya]] (MediaWiki [[Vikikitap:İsim alanı|isim alanı]] dışında ve dakikada en fazla 8 tane olmak üzere) başlayabilir ve ayrıca eğer [[Özel:Tercihler|tercihlerinde]] bir elektronik posta adresi belirlemişse diğer kullanıcılara elektronik posta gönderebilir. Giriş yapmış tüm kullanıcılar yaptıkları değişiklikleri ''[[Yardım:Küçük değişiklik|küçük değişiklik]]'' olarak işaretleyebilir. Sayfa önbelleğini bir onay adımına gerek kalmaksızın boşaltabilir fakat dış bağlantı eklerken CAPTCHA sorularını cevaplamak zorundadır. Ayrıca kayıtlı bir kullanıcı, [[Özel:Tercihler]] aracılığıyla veya kendi [[Special:Mypage/monobook.css|monobook.css]] ya da [[Special:Mypage/monobook.js|monobook.js]] dosyalarına [[CSS]] ya da [[JavaScript]] kuralları ekleyerek, kendi kullanıcısı için Wikimedia arayüzünü ve seçeneklerini özelleştirebilir. ==== Otomatik onaylanmış kullanıcılar ==== Vikikitap’taki bir dizi yetki yalnızca <tt>'autoconfirmed'</tt> grubuna dahil olma şartlarına sahip olan kullanıcılara verilir. Bir kullanıcı ne zaman kısıtlanmış bir eylemi gerçekleştirmek isterse yazılım tarafından ''otomatik onaylanmış olma'' durumu kontrol edilir. Bir kullanıcının otomatik onaylanması çeşitli durumlarda farklılık gösterebilir: Vikigezgin'deki pek çok kullanıcı için hesabın dört günden önce açılmış olması ve en az 10 değişiklik yapmış bulunması yeterlidir. Ne var ki, Tor ağı üzerinden bağlanan kullanıcılar için bu şartlar, 90 gün ve 100 değişiklik olarak değiştirilmiştir. Otomatik onaylanmış olma durumu, [[Yardım:Madde taşıma|maddelerin adlarının değiştirilmesi]], [[Vikikitap:Koruma politikası|yarı koruma altındaki sayfaların]] düzenlenmesi<!-- ve [[Özel:Yükle|dosya yükleme]] ya da hâlihazırda bulunan bir dosyanın üzerine yenisini yükleme--> işlemleri için gereklidir. Bir kullanıcı otomatik onaylanmış olduğunda, pek çok eylem için [[CAPTCHA]] girmesi gerekliliği ortadan kalkar. ==== Onaylanmış kullanıcılar ==== Bazı durumlarda, bazı hesapların alışıldık otomatik onay sürecinden muaf tutulması gerekmektedir. <tt>'confirmed'</tt> grubu <tt>'autoconfirmed'</tt> grubuyla aynı yetkilere sahiptir, fakat bu etiket gerekli görüldüğünde kâhyalar tarafından sağlanabilir. Bu gruptaki kullanıcıları görmek için [[Special:Listusers/confirmed]] sayfasına bakabilirsiniz. === Hizmetliler, bürokratlar ve kâhyalar === ==== Hizmetliler ==== {{ayrıca bakınız|Vikikitap:Hizmetliler}} Vikikitap’ta hizmetlilik güç değil sorumluluk anlamına gelir. Hizmetlilerin topluluğu ''yönetme'' durumları yoktur. Tüm diğer [[Vikikitap:Vikiçelebi|Vikiçelebiler]] gibi eşit söz hakkına sahiptirler; kuralları koymazlar. Farkları sadece Vikikitap’ta yazılımın sunduğu birkaç özel fonksiyonu kullanabilmeleridir. Hizmetli hakları, yalnızca isteyen kullanıcılara topluluk tarafından verilir. <tt>'sysop'</tt> kullanıcı grubunun üyesi olan kullanıcılar, viki'nin belirli fonksiyonlarını kullanabilmelerini sağlayan [[Vikikitap:Hizmetliler#Hizmetli araçları|bir takım araçlara]] ulaşım yetkisine sahiptir. Bu araçlar şöyle listelenebilir: [[Vikikitap:Silme politikası|madde silme]], [[Vikikitap:Koruma politikası|maddeleri koruma altına alma]], [[Vikikitap:Engelleme politikası|kullanıcı engelleme]], koruma altındaki sayfaları düzenleyebilme, isteyen kullanıcılara <tt>'[[#IP engelleme muafı|ipblock-exempt]]'</tt> yetkilerini verme. Bunlar haricinde, diğer kullanıcılardan hiçbir farkları yoktur. Hizmetliler listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/sysop]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== Bürokratlar ==== {{ayrıca bakınız|Vikikitap:Bürokratlar}} Bazı [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetliler]] ek olarak [[Vikikitap:Bürokratlar|bürokrat]] sıfatına sahiptirler. Bürokratlar hizmetlilik görevlerinin yanı sıra 3 ek fonksiyona daha sahiptirler. # Normal bir kullanıcıyı hizmetli veya bürokrat atayabilirler. (Azledemezler. Azletme meta tarafından yapılabilir.) # Bir kullanıcıya bot statüsü verebilirler ya da bot statüsünü iptal edebilirler. # İki aşamalı doğrulamayı etkinleştirebilirler. Bürokratlar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/bureaucrat]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== Kâhyalar ==== {{ayrıca bakınız|meta:Steward}} Kâhyalar, seçilerek görev alırlar ve tüm Wikimedia Vakfı'na ait tüm vikilerde görev yaparlar. Kâhyalar grubundaki kullanıcılar, Wikimedia Vakfı'na ait tüm vikilerde herhangi bir kullanıcıya herhangi bir izni atayabilir ve/veya bu izni o kullanıcıdan geri alabilirler. Kâhyalar genellikle bir vikide gerekli değişiklikleri yapabilecek bir kullanıcı olmadığı durumlarda devreye girerler ve yerel olarak bir bürokratı bulunmayan vikilerde, hizmetli veya bürokrat</tt> yetkileri verebilir ya da istifa veya kötüye kullanım gibi nedenlere bağlı olarak bu yetkileri geri alabilirler. Kâhyalar ayrıca [[Vikikitap:Gözetmen|gözetmenlik]] ve [[VK:KİU|denetçilik]] yetkileri de verebilirler veya geri alabilirler. Bu yetkilere sahip kullanıcısı olmayan vikilerde gözetmen veya denetçi olarak da görev yapabilirler. Kâhyaların tüm hareketleri [[meta:Special:Log/rights]] sayfasında kayıt altında olup bu gruptaki kullanıcıların bir listesi [[meta:Special:Listusers/steward]] sayfasından görülebilir. '''Bu hak, en az 18 yaşında olan ve [[foundation:home|Wikimedia Vakfı'na]] kimliğini doğrulatan, son derece az sayıdaki kişiye verilmiştir.''' === Özel fonksiyonlara erişim veren diğer etiketler === ==== IP engelleme muafı ==== IP engelleme muafı etiketine sahip olan kullanıcılar (<tt>'ipblock-exempt'</tt> kullanıcı grubu), bazı durumlarda yapılan geniş çaplı IP engellemelerinden etkilenmiş, bu sebeple hizmetliler tarafından bu durumdan kurtarılmak üzere bu gruba dâhil edilmişlerdir. Bazı durumlarda, belirli IP'lerin ya da IP aralıklarının engellenmesi gerekmekte, ancak bunun da yeterli olmadığı durumlarda "yalnızca anonim kullanıcılar" seçeneği kapatılarak, o IP'ler üzerinden gelen kayıtlı da olsa tüm kullanıcılar engellenmektedir (bakınız: [[w:en:WP:AUTOBLOCK|AUTOBLOCK]]). Bu durumda ortaya çıkan mağduriyeti ortadan kaldırmak için bu kullanıcı grubu kullanılır. Ipblock-exempt etiketine sahip kullanıcılar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/ipblock-exempt]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== Hesap oluşturucular ==== Hesap oluşturucu (Accountcreator) etiketine sahip olan kullanıcılar (<tt>'accountcreator'</tt> kullanıcı grubu) bir IP'den günde 6 hesap yaratımı kısıtlamasından etkilenmezler ve böylece kısıtlama olmadan pek çok hesap açabilirler. [[:en:|İngilizce Vikipedi'deki]] hesap yaratım isteklerine (bakınız: [[:en:Wikipedia:Request an account|Wikipedia:Request an account]]) cevap verirler. <!-- Users in this group can also override the anti-spoof checks on account creation. --> Hesap oluşturucu etiketine sahip kullanıcılar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/accountcreator]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== Denetçiler ==== {{ayrıca bakınız|meta:CheckUser policy}} Denetçi etiketine sahip olan kullanıcılar (<tt>'checkuser'</tt> kullanıcı grubu) [[Özel:Denetçi]] sayfasına erişim yetkisi vardır. Bir kullanıcı hesabının Vikikitap’ta değişiklik yaptığı tüm IP'lerin listesini, bir IP tarafından yapılmış tüm değişikliklerin listesini ya da aynı IP adresini kullanmış olan bütün kullanıcı hesaplarını görüntüleme hakkına sahiptir. Ayrıca [[Vikikitap:Denetçi isteği|denetçi isteklerinin]] kayıtlarını da görüntüleyebilirler. '''Bu hak, en az 18 yaşında olan ve [[foundation:home|Wikimedia Vakfı]]'na kimliğini doğrulatan, son derece az sayıdaki kişiye verilmiştir.''' Denetçi etiketine sahip kullanıcılar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/checkuser]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar ==== İçe aktarıcılar ve Vikilerarası içe aktarıcılar (''Importers'' ve ''Transwiki''), [[Özel:İçeAktar]] sayfasında izinler vermek üzere tasarlanmış fakat kullanılmayan etiketlerdir. MediaWiki yazılımı doğrudan XML dosyalarından içe aktarma kabiliyeti sağlasa da, bu özellik pek çok Wikimedia projesinde kapalı tutulmaktadır. İçe aktarma fonksiyonuyla ilgili daha fazla bilgi almak için, Meta'daki [[m:Help:Import|Help:Import]] sayfasına bakabilirsiniz. ==== Arayüz yöneticileri ==== Arayüz yöneticileri, arayüz hakkındaki sayfalarda değişiklik yapma haklarına sahiptirler: #Diğer kullanıcıların CSS sayfalarında değişiklik yapabilme #Diğer kullanıcıların JS sayfalarında değişiklik yapabilme #Diğer kullanıcıların JSON sayfalarında değişiklik yapabilme #Site CSS sayfalarında değişiklik yapabilme #Site JSON sayfalarında değişiklik yapabilme #Site JavaScript sayfalarında değişiklik yapabilme #Kullanıcı arayüzünü değiştirebilme Bu gruptaki kullanıcılar, [[Vikikitap:Köy çeşmesi|köy çeşmesinde ]] yapılan adaylıkların sonucunda seçilir. Arayüz yöneticisi yetkisini bürokratlar verip geri alabilir. Arayüz yöneticisi grubundaki kullanıcılar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/interface-admin|bu]] sayfaya bakabilirsiniz. === Diğer etiketli hesaplar === ==== Botlar ==== {{ayrıca bakınız|Vikikitap:Bot politikası|Vikikitap:Botlar}} Botlar Vikikitap’ta bazı rutin işleri, ya da elle yapılması çok uzun sürecek olan değişiklikleri yapmak için tasarlanmış yazılımlardır. Bot ismi robottan gelmektedir ve yazılım dünyasında yaygın kullanılan bir kısaltmadır. Bot hesapları tamamen otomatik ya da yarı otomatiktir, doğası gereği yaptığı düzenlemeler iyi tanımlanmıştır ve eğer bir bot verilen görev harici başka bir şey yapacak olursa çabucak fark edilip engellenir. Bu sebeple bot değişiklikleri, diğer kullanıcıların değişikliklerinden daha az denetleme gerektirir. Bu sebeple, bot etiketli hesapların katkıları (<tt>'[[VK:BOT|bot]]'</tt> kullanıcı grubu), bot değişikliklerini gizlemeyi seçen kullanıcıların [[Özel:SonDeğişiklikler|son değişikliklerde]] ve [[Özel:İzlemeListesi|izleme listesinde]] görünmez. Kullanıcı mesaj sayfalarında botlar tarafından yapılan küçük değişiklikler, yeni mesaj geldiğini belirten turuncu şeridi ortaya çıkarmaz. Bot hesapları, [http://en.wikipedia.org/w/api.php API'sini] 500 yerine 5000 kayıtlık betikler hâlinde sorgulanabilir. Botlar listesinin en güncel hâli için [[Özel:KullanıcıListesi/bot]] sayfasına bakabilirsiniz. [[Kategori:Vikikitap]] gq2uelgab6bx4e2tmqt3jt1bu6uzmtd Şablon:Ayrıca bakınız 10 13414 58642 58641 2024-07-12T18:41:35Z Lionel Cristiano 20237 dz. 58642 wikitext text/x-wiki :''Ayrıca bakınız: [[{{{1}}}|{{{1}}}]]{{#if:{{{2|}}}|, [[{{{2}}}|{{{2}}}]]}}{{#if:{{{3|}}}|, [[{{{3}}}|{{{3}}}]]}}{{#if:{{{4|}}}|, [[{{{4}}}|{{{4}}}]]}}'' <noinclude> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] [[Kategori:Belirsizlik giderme ve yönlendirme şablonları]] </noinclude> dsi7xkwkvz872v42fe3231v0j3mt6tn Kategori:Belirsizlik giderme ve yönlendirme şablonları 14 13415 59745 57012 2024-08-25T19:18:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59745 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Şablon:Kullanıcı grupları 10 13416 57032 57013 2024-03-16T21:56:50Z YG1 20227 57032 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım | ad= Kullanıcı grupları | listesınıfı = hlist | state = {{{state|}}} | başlık = [[Vikikitap:Kullanıcılar#Kullanıcı_grupları|Kullanıcı grupları]] | below = | grup1 = Genel gruplar | liste1 = * [[Vikikitap:Kullanıcılar#Beyaz_liste|Beyaz liste]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:autoreview}})</sup> * [[Vikikitap:Kullanıcılar#Devriyeler|Devriye]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:patroller}})</sup> * [[Vikipedi:Toplu mesaj göndericiler|Toplu mesaj gönderici]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:massmessage-sender}})</sup> * [[Vikikitap:Kullanıcılar#Hesap_oluşturucular|Hesap oluşturucu]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:accountcreator}})</sup> * [[Vikikitap:Kullanıcılar#Teknisyenler|Teknisyen]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:interface-editor}})</sup> | grup2 = İleri düzey gruplar | liste2 = * [[Vikikitap:Hizmetliler|Hizmetli]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBEROFADMINS}})</sup> * [[Vikikitap:Arayüz yöneticileri|Arayüz yöneticisi]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:interface-admin}})</sup> * [[Vikikitap:Bürokratlar|Bürokrat]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:bureaucrat}})</sup> * [[Vikikitap:Gözetmenler|Gözetmen]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:suppress}})</sup> * [[Vikikitap:Denetçiler|Denetçi]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:checkuser}})</sup> * [[Vikikitap:Kullanıcılar#Kâhyalar|Kâhya]] | grup3 = Diğer gruplar | liste3 = * [[Vikikitap:Botlar|Bot]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:bot}})</sup> * [[Vikikitap:Kullanıcılar#IP_engelleme_muafı|IP engelleme muafı]]<sup style="font-size: 0.7em;">({{NUMBERINGROUP:ipblock-exempt}})</sup> }} ocm26cxjeomy7ctxaejnc1jjuxb3cmj Şablon:Koruma-şablon 10 13417 57014 2024-03-16T21:20:02Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{koruma-ana |tür={{#switch:{{{demoseviyesi|{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop|move|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}}}} |semi |autoconfirmed=semi |administrator |full |sysop=indef |move=move |#default=indef<!--fallback value-->}} |küçük={{{küçük|evet}}} |demoalanı={{{demoalanı|}}} |demoseviyesi={{#ifeq:{{PAGENAME}}/{{NAMESPACE}}|{{SUBPAGENAME}}/{{ns:Template}}|{{{demoseviyesi|undefined}}}|{{#ifeq:{{lc:{{SUBPAGENAME}}}}|sandbo... 57014 wikitext text/x-wiki {{koruma-ana |tür={{#switch:{{{demoseviyesi|{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop|move|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}}}} |semi |autoconfirmed=semi |administrator |full |sysop=indef |move=move |#default=indef<!--fallback value-->}} |küçük={{{küçük|evet}}} |demoalanı={{{demoalanı|}}} |demoseviyesi={{#ifeq:{{PAGENAME}}/{{NAMESPACE}}|{{SUBPAGENAME}}/{{ns:Template}}|{{{demoseviyesi|undefined}}}|{{#ifeq:{{lc:{{SUBPAGENAME}}}}|sandbox|sysop|{{{demoseviyesi|undefined}}}}}}} |bitiş=<!--not applicable--> |anlaşmazlık=hayır |simge-metin={{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:6}}|Yüksek riskli bir şablon veya mesajda kullanılan bu dosya,|Yüksek riskli bu şablon,}} değişiklik yapılmasını önleme amacıyla süresiz olarak {{#switch:{{{demoseviyesi|{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop|move|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}}}} |semi |autoconfirmed=yarı korumaya alınmıştır |move=taşıma korumasına alınmıştır |administrator |full |sysop |#default=<!--fallback value-->korumaya alınmıştır}}. |neden-metin={{#switch:{{NAMESPACE}} |{{ns:image}}=Bir veya daha fazla [[Vikikitap:Yüksek riskli şablonlar|yüksek riskli şablonda]] kullanılan bu dosya{{#switch:{{{demoseviyesi|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}} |semi |autoconfirmed= |administrator |full |sysop |#default=<!--fallback value-->}} |#default=[[Vikikitap:Yüksek riskli şablonlar|Yüksek riskli bu şablon]] }}, [[Vikikitap:Vandalizm|vandalizm]] ihtimali nedeniyle [[Vikikitap:Koruma politikası|{{#switch:{{{demoseviyesi|{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop|move|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}}}} |semi |autoconfirmed=yarı |move=taşımaya karşı |administrator |full |sysop<!--uses default--> |#default=<!--fallback value-->}} korumaya]] alınmıştır{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop||<nowiki></nowiki>}}. {{#switch:{{{demoseviyesi|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}} |semi |autoconfirmed= |administrator |full |sysop<!--uses default--> |#default={{#switch:{{NAMESPACE}}|{{ns:image}}=<br /><small>Bu dosyayı [[commons:|Wikimedia Commons]]'a '''taşımayın'''.</small>}}}} |kategori={{{kategori|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}|{{#switch:{{{demoseviyesi|{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:edit}}-{{PROTECTIONLEVEL:move}}|-sysop|move|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}}}} |semi |autoconfirmed=[[Kategori:Yarı korumaya alınmış şablonlar|{{PAGENAME}}]]{{#ifeq:{{PROTECTIONLEVEL:move}}|sysop|[[Kategori:Taşıma korumasına alınmış şablonlar|{{PAGENAME}}]]}} |move=[[Kategori:Taşıma korumasına alınmış şablonlar|{{PAGENAME}}]] |administrator |full |sysop<!--uses default--> |#default=[[Kategori:Korumaya alınmış şablonlar|{{PAGENAME}}]]<!--fallback value-->}}}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:6}}|[[Kategori:{{#switch:{{{demoseviyesi|{{PROTECTIONLEVEL:edit}}}}} |semi |autoconfirmed=Yarı korunmaya alınmış |administrator |full |sysop<!--uses default--> |#default=Korumaya alınmış<!--fallback value-->}} dosyalar|{{PAGENAME}}]]}}}}}}}<noinclude> {{belgeleme}} <!-- Kategori ve intervikileri buraya değil, /doc altsayfasına ekleyin! --> </noinclude> r2x03nssxh3oqonb2qp84dbt5jov1o6 Şablon:Koruma-ana 10 13418 57015 2024-03-16T21:23:11Z YG1 20227 Yeni sayfa: <noinclude>{{koruma-şablon}}</noinclude>{{#ifeq:{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |move=<!-- -->{{#ifeq: {{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |undefined={{PROTECTIONLEVEL:move}} |#default=<!--fallback value: null -->}} |sysop|evet|hayır }} |create=<!-- -->{{#if: {{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi... 57015 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{koruma-şablon}}</noinclude>{{#ifeq:{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |move=<!-- -->{{#ifeq: {{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |undefined={{PROTECTIONLEVEL:move}} |#default=<!--fallback value: null -->}} |sysop|evet|hayır }} |create=<!-- -->{{#if: {{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |undefined={{PROTECTIONLEVEL:create}} |#default=<!--fallback value: null -->}} |evet|hayır }} |#default<!--includes all other types-->=<!-- -->{{#if: {{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |undefined={{PROTECTIONLEVEL:edit}} |#default=<!--fallback value: null -->}} |{{#ifeq:{{#switch:{{lc:{{{izinsizseviye|}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |#default=<!--fallback value: null-->}} |{{#switch:{{lc:{{{demoseviyesi|undefined}}}}} |semi |autoconfirmed=autoconfirmed |administrator |full |sysop=sysop |undefined={{PROTECTIONLEVEL:edit}} |#default=<!--fallback value: null -->}} |hayır|evet }} |hayır}} }}|evet|{{#ifeq:{{lc:{{{küçük|}}}}}|evet| <indicator name="protected-icon">[[Dosya:{{{resim|{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |full=Tam-koruma.svg |semi=Yarı-koruma.svg |move=Taşıma-koruması.svg |indef=Süresiz-koruma.svg |office=Vakıf-koruması.svg |create=Oluşturma-koruması.svg |#default=Transparent.gif }}}}}|20pik|link={{{simge-bağlantı|Vikikitap:Koruma politikası#{{lc:{{{tür}}}}}}}}|{{{simge-metin|Bu {{sayfa türü}} {{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |semi=yarı<nowiki> </nowiki> |move=taşımaya karşı<nowiki> </nowiki> |indef=süresiz<nowiki> </nowiki> |create=oluşturulmaya karşı<nowiki> </nowiki> |office=<!--null, but should this have a special tag?--> |full |#default=<!--null--> }}korumaya alınmıştır.{{#ifeq:{{lc:{{{tür}}}}}|indef||{{#if:{{{bitiş|}}}|<nowiki> </nowiki>Bitiş tarihi: {{{bitiş}}}}}}}{{#if:{{{simge-neden|}}}|<nowiki> </nowiki>{{{simge-neden}}}}}}}}]]</indicator> |<!-- else, not small --> {{çkutu | demospace = {{{demoalanı|}}} | type = protection | image = [[Dosya:{{{resim|{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |full=Tam-koruma.svg |semi=Yarı-koruma.svg |move=Taşıma-koruması.svg |indef=Süresiz-koruma.svg |office=Vakıf-koruması.svg |create=Oluşturma-koruması.svg |#default=Transparent.gif }}}}}|40pik|{{{simge-metin|Bu sayfa, {{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |semi=yarı |move=taşımaya karşı |indef=süresiz<nowiki> </nowiki> |create=oluşturulmaya karşı |office=<!--null, but should this have a special tag?--> |full |#default=<!--null--> }}<nowiki> </nowiki>korumaya alınmıştır.}}}]] | text = '''{{{neden-metin|{{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |full=Bu sayfa, şu anda değişiklik yapılmaması için [[Vikikitap:Koruma politikası|korumaya]] alınmıştır |semi=[[Vikikitap:Kullanıcılar#Otomatik onaylanmış kullanıcılar|Yeni]] veya [[Vikikitap:Kullanıcılar#Anonim kullanıcılar|anonim]] kullanıcıların bu {{sayfa türü}} üzerinde değişiklik yapmaları [[Vikikitap:Koruma politikası|durdurulmuştur]] |move=Bu {{sayfa türü}}, şu an [[Yardım:Sayfanın ismini değiştirmek|sayfa taşıma işlemlerine]] karşı [[Vikipedi:Koruma politikası|korumaya]] alınmıştır |indef=Bu sayfa '''süresiz''' olarak [[Vikikitap:Koruma politikası|korumaya]] alınmıştır |office=Bu {{sayfa türü}} şu an [[Vikigezgin:Koruma politikası|korumaya]] alınmış durumdadır |create=Bu {{sayfa türü}}, [[Yardım:Yeni madde yaratmak|yeniden oluşturulmaması]] için [[Vikikitap:Koruma politikası|korumaya]] alınmıştır }}{{#ifeq:{{lc:{{{tür}}}}}|indef||{{#if:{{{bitiş|}}}|.&#32;Bitiş tarihi: {{{bitiş}}}}}}}{{{neden<includeonly>|</includeonly>}}}.}}}'''<br /> {{{açıklama-metin|{{#ifeq:{{lc:{{{anlaşmazlık}}}}}|evet|Bu koruma, {{#ifeq:{{{tür}}}|move|[{{fullurl:Special:Log|type=move&page={{FULLPAGENAMEE}}}} mevcut ismin]|[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} mevcut sürümün]}} onaylandığı anlamına '''gelmez'''.}} Daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Koruma politikası|koruma politikası]] ve [{{fullurl:Special:Log|type=protect&page={{FULLPAGENAMEE}}}} koruma kaydına] başvurun. {{#switch:{{lc:{{{tür}}}}} |full|indef=Lütfen her türlü değişikliği [[{{TALKPAGENAME}}|tartışma sayfasında]] diğer kullanıcıların dikkatine sunun. {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:8}}<!--MediaWiki-->||Sayfadaki korumanın kaldırılması gerektiğini düşünüyorsanız, lütfen [[Vikikitap:Sayfa koruma talepleri#Koruma kaldırma talepleri|koruma kaldırma talebinde]] bulunun.}} |semi=Bu {{sayfa türü}} üzerinde istemenize rağmen değişiklik yapamıyorsanız, {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{TALKSPACE}}||değişiklik talebinde bulunmanız, [[{{TALKPAGENAME}}|değişiklikleri tartışma sayfasında tartışmaya açmanız]],}} [[Vikikitap:Sayfa koruma talepleri#Koruma kaldırma talepleri|korumanın kaldırılması talebinde bulunmanız]], [[Special:Userlogin|oturum açmanız]] ya da <span class="plainlinks">[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup <span style="color:#002bb8;" title="Sign in / create account">bir hesap edinmeniz mümkündür</span>]. |move=Sayfada düzenleme yapılabilir, ancak koruma kaldırılana dek sayfanın taşınması mümkün değildir. Lütfen taşıma önerilerinizi [[{{TALKPAGENAME}}|tartışma sayfasında]] gündeme getirin. Sayfadaki korumanın kaldırılması için [[Vikikitap:Sayfa koruma talepleri#Koruma kaldırma talepleri|talepte]] bulunabilirsiniz. |office=Bu sayfada düzenleme yapabiliyorsanız, lütfen tüm değişiklik ve eklentilerinizi ilk önce [[{{TALKPAGENAME}}|tartışma sayfasında]] gündeme getirin. '''Wikimedia Vakfı tarafından size bu konuda verilmiş bir izin yoksa, sayfadaki korumayı asla kaldırmayın.''' |create=Bu sayfanın neden silindiğini öğrenmek için, lütfen {{#if:{{{sas|}}}|'''[[{{{sas}}}|silinme tartışmasını]]''' veya}} [{{fullurl:Special:Log|type=delete&page={{FULLPAGENAMEE}}}} silme kaydını] inceleyin. Bu isimle bir sayfa oluşturmak istiyorsanız korumanın kaldırılması için [[Vikikitap:Sayfa koruma talepleri#Koruma kaldırma talepleri|talepte]] bulunmalı, silinen içeriğe ulaşmak istiyorsanız da sayfayı silen hizmetli ile irtibata geçmelisiniz. }}}}} }} }}|{{#ifeq:{{#expr:{{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|Şablon:Koruma-şablon|1|0}} + {{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|Şablon:Koruma-ana|1|0}}}}|0|[[Kategori:Hatalı koruma şablonuna sahip sayfalar|{{SAYFAADI}}]]|}}}}<!--End if small--><includeonly>{{#ifeq:{{lc:{{{kategori|hayır}}}}}|hayır||{{{kategori|}}}}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} <!-- Kategori ve intervikileri buraya değil, /doc altsayfasına ekleyin! --> </noinclude> egsx3ownd9vposgg9neieovbi9zvlto Şablon:Koruma-ana/belge 10 13419 57016 2024-03-16T21:25:24Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{Şablon belge sayfası}} <includeonly>{{karmaşık şablon}}</includeonly> <!-- ŞABLON BELGELEMESİ BU SATIRIN ALTINDA YER ALACAK --> Bu şablon, [[:Kategori:Koruma şablonları|koruma şablonlarının]] altyapısı için kullanılan bir temel şablondur. Şablon, farklı isim alanları için doğru biçimi otomatik olarak uygulamaya koyar ve seçime göre sayfaların sağ üst köşesine bir asma kilit yerleştirebilir ya da normal bir sayfa uyarı etiketi işlevi görerek... 57016 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} <includeonly>{{karmaşık şablon}}</includeonly> <!-- ŞABLON BELGELEMESİ BU SATIRIN ALTINDA YER ALACAK --> Bu şablon, [[:Kategori:Koruma şablonları|koruma şablonlarının]] altyapısı için kullanılan bir temel şablondur. Şablon, farklı isim alanları için doğru biçimi otomatik olarak uygulamaya koyar ve seçime göre sayfaların sağ üst köşesine bir asma kilit yerleştirebilir ya da normal bir sayfa uyarı etiketi işlevi görerek sayfa içeriğinin hemen üzerinde yer alarak kullanıcıları bilgilendirir. === Örnekler === Bu sayfanın sağ üst köşesinde yer alan küçük asma kilit de bu temel şablonla oluşturulmuştur. Şablon, "Seçkin Madde" yıldızı ve "[[VK:KONUŞAN|Konuşan Vikikitap]]" sembolü ile üst üste binmeyi önleyecek bir noktayı kullanmaktadır. ==== Ana alan ==== {{tl|koruma|demoseviyesi=sysop|kategori=hayır|küçük=hayır}} ==== Herhangi bir tartışma alanı ==== {{tl|koruma-şablon|demoseviyesi=sysop|kategori=hayır|küçük=hayır}} ==== Diğer alanlar ==== {{tl|koruma-taşıma|demoseviyesi=sysop|kategori=hayır|küçük=hayır}} === Kullanım === <pre><nowiki> {{koruma-ana | tür = <koruma türüne göre "full", "semi", "indef", "move", "create" ya da "office" seçeneklerinden bir tanesi> | izinsizseviye = <tür move (taşıma) ya da create (oluşturma) değilse ve şablon sadece tek bir koruma seviyesinde kullanılmalı ise, "autoconfirmed" veya "sysop" seçeneklerinden bir tanesi> | küçük = {{{küçük|}}} <şablonun her zaman küçük olmasını istiyorsanız "evet", şablonun her zaman büyük olmasını istiyorsanız "hayır", değişken olmasını istiyorsanız aynen bırakın> | bitiş = {{{bitiş|}}} süresiz korumalarda aynen bırakın> | neden = &amp;#32;<buraya koruma nedeninizi yazın> | sas = <tür "create" ise, yani oluşturma koruması uygulanacaksa, bu durumda "{{{sas|}}}" şeklinde kullanın, yoksa atlayın> | demoseviyesi = {{{demoseviyesi|undefined}}} <şablonun uygun olmayan koruma seviyelerinde uyarı vermesini ya da koruma denetimlerini devre dışı bırakmayı istiyorsanız> | resim = <Dosya: önekiyle birlikte buraya resminizi yerleştirin. Standart harici bir resim kullanmak istemiyorsanız aynen bırakın> | simge-bağlantı = <simgede yer alacak bağlantı için [[]] olmadan bağlantınızı girin, bir #bölüm eklentisi de yapabilirsiniz> | simge-metin = <alternatif simge metninizin *tamamı* ve mümkünse bir noktalama işareti. Düz metin kullanın ve standart harici kullanım istemiyorsanız boş bırakın.> | simge-neden = <noktalama işaretsiz spesifik nedeniniz, sadece düz metin kullanın> | neden-metin= <noktalama işareti ve viki bağlantıları ile biçimlendirmesiz üst satırınız.> | açıklama-metin = <açıklamanızın tamamı> | kategori = {{{kategori|<buraya kategorilerinizi girin, istemiyorsanız "hayır" yazın>}}} }} </nowiki></pre> === Parametreler === Bu şablon, önemli koruma bildirimi türlerini tanımlama, aynı zamanda da istisnalar için gereken esnekliği sağlama amacıyla tasarlanmıştır. Tüm parametrelerde hata uyarılarının tolere edilebilmesi için bir son çare seçeneği yer almalı, ancak gerektiği zamanda da bu tür uygulamalara başvurulmalıdır. ===="Genellikle" gerekli olan parametreler==== ;<code>tür</code>:'''Tür''', geniş koruma şablonu sınıfları için çoğu varsayılan ayarı uygulayan ve aşağıdaki değer seçeneklerinden birine izin veren bir parametredir: <code>full</code>, <code>semi</code>, <code>indef</code>, <code>move</code>, <code>create</code> ve <code>office</code> (büyük ya da küçük harf farkı yoktur). Bu değerler, standart metin, resim ve bağlantıların tercihi için kullanılmaktadır, zira varsayılan ayarlara yapılması gereken eklenti de asgari miktarda olmakta ve böylelikle <span style="font-family:monospace;"><nowiki>{{</nowiki>[[Şablon:Koruma|koruma]]<nowiki>}}</nowiki></span> gibi şablonların içeriğinin temiz tutulması sağlanmaktadır. Bu parametrenin girilmemesi halinde resim olarak [[:Dosya:Transparent.gif]] kullanılacağını unutmayın. ;<code>küçük</code>: '''Küçük''', şablonun küçük simge sürümünün mü yoksa büyük standart metinli sürümünün mü görüntüleneceğini belirler. Şablonlar genellikle sayfanın sağ üstünde küçük bir asma kilit görüntüleyen küçük simge sürümüyle hazırlanmıştır, ancak anlaşmazlık şablonları buna istisnadır. Kullanıcılara bilgi verilmesi gereken durumlarda büyük sürümlerin kullanılması önerilir. Bu parametre "<code>evet</code>" ve "<code>hayır</code>" (büyük-küçük harf önemsiz) değerlerini alabilir. Seçeneği kullanıcıya bırakmak istiyorsanız <code><nowiki>{{{küçük|}}}</nowiki></code> şeklinde kullanın. Bu durumda standart olarak şablon büyük gösterilecek, ancak küçük sürümün ayarı kullanıcı tarafından gerçekleştirilebilecektir. Bu parametrenin kullanılmaması standart olarak büyük sürümün kullanılmasına neden olmaktadır. ;<code>bitiş</code>: '''Bitiş''', <code>tür</code> parametresi normal tanımlandığında korumanın sona erme tarihinin hem küçük hem de büyük sürümlerde görüntülenmesini sağlar. Genellikle <code><nowiki>{{{bitiş|}}}</nowiki></code> şeklinde kullanılarak kullanıcıya tarihi girme imkanı verilmektedir.<code>tür</code> parametresinin <code>indef</code>, yani süresiz olarak girildiği şablonlarda etkisi yoktur, zira süresiz koruma şablonlarında bitiş tarihinin belirtilmesine ihtiyaç olmayacaktır. Bu şablonu temel alan şablonlarda bitiş parametresine girilecek tarih "<gün> <İngilizce ay adı> <yıl>" şeklinde olmalıdır. Örnek: "12 December 2010". İngilizce ay adı kullanımı şablonun yapısından doğan bir zorunluluktur. Buna rağmen küçük ve büyük şablon sürümlerindeki tarih bilgileri Türkçe olarak görüntülenecek, koruma bitiş tarihi geride kalan sayfalar da bunu belirten kategorilerde listelenecektir. ;<code>anlaşmazlık</code>:'''Anlaşmazlık''', korumaya alınmış sürüm veya başlığın desteklenmesinin söz konusu olmadığına dair bir standart metin eklentisi gerçekleştirmektedir. <code>tür</code> parametresine bağlı değildir, ancak aşağıda açıklanan <code>açıklama-metin</code> parametresinin kullanılması halinde yerini bu parametrenin değerine bırakmaktadır. ;<code>neden</code>:'''Neden''', sayfanın neden korumada olduğuna dair açıklama sunan şablona özel bir gerekçe eklenmesini sağlamaktadır. Bu parametrede kullanılan kodun başına <code>&amp;#32;</code> eklentisi getirilmeli, böylelikle kelimeler arasında uygun şekilde boşluk bırakılması sağlanmalıdır. Kod içerisinde <code><nowiki>{{{neden|}}}</nowiki></code> değerinin başına boşluk getirilmemektedir, <code>neden</code> parametresi boş bırakıldığında da gerekli noktalama işaretinin öncesine boşluk getirilmemektedir. Kullanıma örnek olarak <code><nowiki>{{{neden|varsayılan bir neden}}}</nowiki></code> verilebilir. ;<code>kategori</code>: '''Kategori''', bu şablonun kullanması gereken girdi biçimleri konusunda görece kati bir standart benimsemektedir. Şablonun yerleştirildiği sayfalar için geçerli olması istenen kategorilerin varlığı halinde <nowiki>{{{kategori|</nowiki></code> ve <code><nowiki>}}}</nowiki></code> kodunun arasına yerleştirilmeleri gerekir. Böylelikle <code>|kategori=hayır</code> değerinin girilmesi halinde belirtilen kategorilere ekleme yapılmaması mümkün olacaktır. Şablonun uyguladığı herhangi bir kategori yoksa, bu parametrenin kullanımına gerek de olmamaktadır. ;<code>demoseviyesi</code>: '''Demoseviyesi''', örnek kullanım ve testler için yararlıdır. Belirli bir koruma seviyesindeymiş gibi gösterimi mümkün kılan bu parametre, kullanılmadığı durumlarda varsayılan değer olan "undefined"'ı kullanmalıdır, zira boş bir değer şablonun hata vermesine yol açmaktadır. Demo seviyesi testinin başarısız olması, şablonun görüntülenmemesine ve sayfayı [[:Kategori:Hatalı koruma şablonuna sahip sayfalar]]'ın içine yerleştirmesine neden olacaktır. ====Türe bağlı parametreler==== ;<code>sas</code>: <code>tür</code> parametresi değeri olarak <code>create</code> girilmişse, yani bir oluşturma koruması söz konusuysa ve <code>açıklama-metin</code> parametresi önceliği almamışsa, bu durumda '''sas''' parametresi <code><nowiki>{{{sas|}}}</nowiki></code> şeklinde kullanılmalı ve böylelikle açıklamanın daha bilgilendirici olması sağlanmalıdır. ====İsteğe bağlı parametreler==== ;<code>resim</code>:'''Resim''', istenmesi halinde alternatif bir simge seçilmesini mümkün kılar. Bu resim genel olarak [[Commons:Padlock icons|asma kilit simgeleri]] arasından seçilse de, alternatif bir resmin seçilmesi de mümkündür. Alternatif resmin sadece kendi adına yer verilmelidir; "Dosya:" ya da "Resim:" öneklerini ''kullanmayın''. ;<code>simge-bağlantı</code>:'''Simge-bağlantı''' parametresi, küçük sürüm simgesine tıklandığında ulaşılacak sayfa bağlantısını değiştirme imkanı vermektedir. Genel olarak <code>tür</code> parametresi [[Vikipedi:Koruma politikası]]'ndaki ilgili başlıklara bağlantı verilmesini sağladığı için bu parametre nadiren kullanılmaktadır, ancak istisnalara izin vermekte ve sayfa içindeki alt başlıklara giden bağlantıları düzenleyebilmektedir. Bu parametreye girilen veri, <nowiki>[[Köşeli parantez]]</nowiki> içine ''alınmamalıdır''. ;<code>simge-metin</code>: '''Simge-metin''' parametresi, <code>simge-bağlantı</code> parametresi gibi sadece küçük sürümü etkilemektedir. Ancak farklı olarak koruma simgesinin bilgi mesajı olarak girilen metni belirlemekte ve kullanıldığında <code>tür</code> parametresinin sağladığı varsayılan metnin ''ve'' sondaki noktalama işaretinin yerine geçmektedir. ;<code>simge-neden</code>: '''Simge-neden''' parametresi, <code>tür</code> parametresinin sağladığı küçük sürüm bilgi metnin varsayılan metnine metin eklenmesini mümkün kılmaktadır. <code>simge-metin</code> parametresi, kullanımı halinde bu parametrenin yerine geçmektedir. ;<code>neden-metin</code>: '''Metin-neden''', genişletilmiş sürüm metninin kalın yazılı ilk satırının yerine geçmekte ve kullanıldığında <code>tür</code>, <code>bitiş</code> ve <code>neden</code> parametreleri ile tanımlanan içeriğin ve sondaki noktalama işaretinin yerine geçmektedir. ;<code>açıklama-metin</code>:'''Açıklama-metin''', kalın neden satırından sonraki açıklama metninin yerine geçmekte ve <code>tür</code>, <code>anlaşmazlık</code> ve <code>sas</code> gibi parametrelerin sağladığı içerik ile yer değiştirmektedir. ;<code>izinsizseviye</code>:'''İzinsizseviye''', <code>move</code> (taşıma) veya <code>create</code> (oluşturma) türünde olmayan şablonlar için belirli bir koruma seviyesine verilen izni kaldırmak için kullanılmaktadır. <code>autoconfirmed</code> veya <code>sysop</code> olarak girilmesi ve böylelikle sırasıyla yarı koruma ve tam korumada şablonu devre dışı bırakması mümkündür. Sayfanın izin verilmeyen seviyede korumaya alınmış olması ve <code>demoseviyesi</code> parametresinin izin verilen seviyede ayarlanmamış olması halinde, şablon görüntülenmeyecek ve şablonun yerleştirildiği sayfa [[:Kategori:Hatalı koruma şablonuna sahip sayfalar]]'ın içinde listelenecektir. ====Parametrelerin dikey biçimde tam listesi==== <pre><nowiki> {{koruma-ana | tür = | izinsizseviye = | küçük = | bitiş = | neden = | sas = | demoseviyesi = | resim = | simge-bağlantı = | simge-metin = | simge-neden = | neden-metin = | açıklama-metin = | kategori = }} </nowiki></pre> === Ayrıca bkz === {{koruma şablonları}} <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ BU SATIRIN ALTINA EKLEYİN --> [[Kategori:Koruma şablonları|Ana]] [[ace:Pola:Pp-meta]] [[ar:قالب:Pp-meta]] [[arz:قالب:Pp-meta]] [[bn:টেমপ্লেট:Pp-meta]] [[bs:Šablon:Pp-meta]] [[cy:Nodyn:Pp-meta]] [[diq:Şablon:Pp-meta]] [[dv:ފަންވަތް:Pp-meta]] [[en:Template:Pp-meta]] [[gag:Şablon:Koruma-ana]] [[gl:Modelo:Protexido]] [[ja:Template:Pp-meta]] [[ko:틀:보호-메타]] [[min:Templat:Pp-meta]] [[mn:Загвар:Pp-meta]] [[or:ଛାଞ୍ଚ:Pp-meta]] [[pa:ਫਰਮਾ:Pp-meta]] [[ro:Format:Meta-pp]] [[si:සැකිල්ල:Pp-meta]] [[uk:Шаблон:Pp-meta]] [[ur:سانچہ:Pp-meta]] [[vi:Bản mẫu:Pp-meta]] [[yo:Àdàkọ:Pp-meta]] [[zh:Template:Pp-meta]] </includeonly> qbm6h2uwo3dxisbvadl2bf1yolz5bho Şablon:Koruma-şablon/belge 10 13420 57019 57018 2024-03-16T21:31:03Z YG1 20227 /* Kullanımı */ 57019 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} Bu bir koruma şablonudur. == Kullanımı == * {{tlx|koruma-anlaşmazlık}} kilit simgesi ekler. * {{tlx|koruma-anlaşmazlık|küçük&#61;hayır}} ileti kutusu ekler. Bu şablon yalnızca [[Vikikitap:Yüksek riskli şablonlar|yüksek risk]] nedeniyle koruma altına alınan {{strong|şablonlara}} yerleştirilmelidir. Daha genel olarak, koruma altındaki sayfalarda {{tlx|Koruma}} şablonunu kullanabilirsiniz. Bu şablon her zaman yalnızca şablonun belgeleme sayfasına ya da şablona <code><nowiki><noinclude>...</noinclude></nowiki></code> kodunun arasında yerleştirilmelidir. Sayfaları sadece [[VK:H|hizmetlilerin]] koruma altına alabileceğini unutmayın. Bu şablonun herhangi bir sayfaya eklenmesi, söz konusu sayfayı taşıma korumasına '''almayacaktır'''. {{Kategorisinde|Korumaya alınmış şablonlar|Yarı korumaya alınmış şablonlar|Hatalı koruma şablonuna sahip sayfalar}} === Ayrıca bakınız === {{koruma şablonları}} <includeonly> [[Kategori:Koruma şablonları|Şablon]] </includeonly> jjl1lgbf0mffe9zuj1y27c6vdqgk6s2 Şablon:Kategorisinde 10 13421 57020 2024-03-16T21:31:42Z YG1 20227 Yeni sayfa: :''Bu şablonun uygulandığı dosya ve maddeler <!-- -->{{cl|{{{1}}}}}{{#if:{{{2|}}}|{{#if:{{{3|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{2}}}}}}}{{#if:{{{3|}}}|{{#if:{{{4|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{3}}}}}}}{{#if:{{{4|}}}|{{#if:{{{5|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{4}}}}}}}{{#if:{{{5|}}}|&#32;{{int:and}}&#32;{{cl|{{{5}}}}}}}.'' kategorisinde sınıflandırılmaktadır.<noinclude> {{Belgeleme}} Kategori:Şablon ad alanı şablonl... 57020 wikitext text/x-wiki :''Bu şablonun uygulandığı dosya ve maddeler <!-- -->{{cl|{{{1}}}}}{{#if:{{{2|}}}|{{#if:{{{3|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{2}}}}}}}{{#if:{{{3|}}}|{{#if:{{{4|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{3}}}}}}}{{#if:{{{4|}}}|{{#if:{{{5|}}}|,&#32;|&#32;{{int:and}}&#32;}}<!-- -->{{cl|{{{4}}}}}}}{{#if:{{{5|}}}|&#32;{{int:and}}&#32;{{cl|{{{5}}}}}}}.'' kategorisinde sınıflandırılmaktadır.<noinclude> {{Belgeleme}} [[Kategori:Şablon ad alanı şablonları|{{SAYFAADI}}]] </noinclude> jr19yskiszrqxtoum7puvw1pprbx8ba Şablon:Cl 10 13422 57021 2024-03-16T21:32:20Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{#ifeq:{{#titleparts:{{SAYFAADI}}| 1 }}||[[:Kategori:{{{1}}}|Cat:{{{1}}}]]|[[:Kategori:{{{1}}}|Kategori:{{{1}}}]]}}<noinclude> {{Belgeleme}}</noinclude> 57021 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{#titleparts:{{SAYFAADI}}| 1 }}||[[:Kategori:{{{1}}}|Cat:{{{1}}}]]|[[:Kategori:{{{1}}}|Kategori:{{{1}}}]]}}<noinclude> {{Belgeleme}}</noinclude> knqoq16lgh5tl54rro2u07bvlpxwlh2 Şablon:Dolaşım/belge 10 13423 57043 57023 2024-03-18T10:52:30Z YG1 20227 57043 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} {{Dolaşım şablon grubu}} Bu şablon bir veya daha fazla bağlantı listesini göreceli olarak hızlıca oluşturan bir [[:en:Wikipedia:Navigation templates|dolaşımsal şablon]] sağlar. Çoğu dolaşımsal şablonlarla çalışan öntanımlı sitillere sahip donanımla gelir. Öntanımlı sitilleri değiştirme tasviye edilmemekle birlikte, bu mümkündür. Bu şablonu ya da "Dolaşım rehberi" kardeş şablonlarından birini kullanma, dolaşımsal şablonun standartlaşması için tavsiye edilir. == Kullanım == Lütfen boş bırakılan parametreleri kaldırın. <pre style="overflow:auto;">{{Dolaşım |gövdesınıfı = |ad = {{subst:PAGENAME}} |başlık = |başlıksınıfı = |listesınıfı = hlist |resim = |üst = |grup1 = |liste1 = |grup2 = |liste2 = ... |grup20 = |liste20 = |alt = }}</pre> == Parametre listesi == {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |durum = uncollapsed |resim = {{{resim}}} |başlık = {{{başlık}}} |üst = {{{üst}}} | listesınıfı = hlist | grup1 = {{{grup1}}} |liste1 = {{{liste1}}} |grup2 = {{{grup2}}} |liste2 = {{{liste2}}} |liste3 = {{{liste3}}} ''{{{grup3}}} olmadan'' |grup4 = {{{grup4}}} |liste4 = {{{liste4}}} |alt= {{{alt}}}<br/>Aşağıdaki alternatif dolaşım biçimlerine bakınız: [[#Tablo yerleşimi|''Tablo yerleşimi'']] }} Dolaşım, '''sağdaki''' kutuda da görüldüğü gibi küçük harfli parametre adları kullanır. Zorunlu olan ''ad'' ve ''başlık'', eğer diğer parametreler göz ardı edilirse, tek satırlı bir kutu oluşturur. <br/> "Üst/alt" bölüm adları olan "grup1" (vb.)nin isteğe bağlı olduğuna dikkat edin. {{-}} Temel ve en yagın parametreler şunlardır (tüm liste için aşağıya bakınız): :<code>gövdesınıfı -</code> tüm dolaşıma bir HTML <code>class</code> niteliği uygular. :<code>ad -</code> şablonun adı. :<code>başlık -</code> başlık çubuğundaki metinr, such as: <nowiki>[[Parçacık]]</nowiki> gibi. :<code>başlıksınıfı -</code> başlık çubuğuna bir HTML <code>class</code> niteliği uygular. :<code>listesınıfı -</code> liste çubuğuna bir HTML <code>class</code> niteliği uygular. :<code>durum - autocollapse, uncollapsed, collapsed</code>: yığınlı dolaşımlarda "autocollapse" özelliğinin otomatik gizlediği kutunun gizleme/gösterme durumları. :<code>başlıkbiçimi - </code>başlık çubuğunun, <code>background:gray;</code> gibi bir CSS sitili :<code>grupbiçimi - </code>grup hücrelerinin, <code>background:#eee;</code> gibi bir CSS sitili :<code>resim - </code>tam resim olarak kodlanan sağ tarafta isteğe bağlı resim. Normalde [[WP:ALT#Purely decorative images|sırf süstür]]. Bu yüzden <code><nowiki>[[Dosya:</nowiki><var>XX</var><nowiki>.jpg|90px|link=|alt=]]</nowiki></code> olarak kodlanır. :<code>resimsol - </code>sol tarafta isteğe bağlı bir resim (kodu "resim" parametresi ile aynıdır). :<code>üst- </code>grup/liste bölümünün üstünde görülecek metin (toplu wiki bağlantıları olabilir). :<code>grup<sub>n</sub> - </code>.n listeden önce sol taraftaki metin (eğer n.grup göz ardı edilirse, n.liste kutunun solundan başlar). :<code>liste<sub>n</sub> - </code>wiki bağlantıları listeleme metni. Genellikle, [<nowiki/>[A]]<code>{<nowiki/>{·}}</code> [<nowiki/>[B]] gibi ortanokta şablonlarıyla ayrılır :<code>alt - </code>grup/liste bölümünün altında görülecek isteğe bağlı metin. Daha fazla ayrıntı ve karmaşık kısıtlamalar aşağıdaki ''[[#Parametre açıklamaları|Parametre açıklamaları]]'' bölümünün altında bulunabilir. Alternatif bazı dolaşım biçimleri için [[#Tablo yerleşimi|''Tablo yerleşimi'']] bölümüne bakınız. == Parametre açıklamaları == Aşağıdaki, {{tl|Dolaşım}} şablonunda kullanılan tüm parametreleri listeler. Çoğu durumda gerekli olan parametreler <code>ad</code>, <code>başlık</code>, ve <code>liste1</code>'dir. [[Şablo:Dolaşım/doc#Child dolaşımlar|küçük dolaşımlar]] çoğunlukla kullanılmaz. {{tl|Dolçub}} shares numerous common parameter names as its sister templates {{tl|Navbox with columns}} and {{tl|Navbox with collapsible groups}} for consistency and ease of use. Parameters marked with an asterisk <nowiki>*</nowiki> are common to all three master templates. === Kurulum parametreleri === :; ''ad''<nowiki>*</nowiki> :: Şablonun kullanıldığı tüm sayfalarda düzgün olarak çalışması için "g{{·}} t{{·}} d" ("gör{{·}} tartış{{·}} düzenle") bağlantıları gereklidir. Bunu kısayol yapmak için <code><nowiki>{{subst:PAGENAME}}</nowiki></code> kullanabilirsiniz. Sadece eğer bir <code>başlık</code> belirtilmişse ve <code>kenar</code> parametresi ayarlanmamışsa şablon adı zorunludur. :; ''durum''<nowiki>*</nowiki> <span style="font-weight:normal;">[<code>autocollapse, uncollapsed, collapsed, plain, off</code>]</span> :* öntanımlı olan <code>autocollapse</code>'dir. Eğer aynı sayfada diğer gösterilir/gizlenir tabloları kullanan iki veya daha fazla tablo varsa <code>otomatikgizle</code> özellikli bir dolaşım gizli olarak başlar. Aksi taktirde dolaşım gösterilir (açılır). :* Eğer <code>gizle</code> durumunda ise dolaşım daima gizli olarak başlar. :* Eğer <code>sade</code> durumunda ise, dolaşım, sağ tarafta [gizle] bağlantısı olmaksızın daima gösterilir ve başlık merkeze kayar. :* Eğer <code>kapalt</code> durumunda ise, dolaşım sağ tarafta [gizle] bağlantısı olmaksızın daima gösterilir. Fakat başlığı merkezde tutacak birşey yoktur. Bu sadece gelişmiş bir kullanımdır. [Göster]/[gizle] düğmelerinin gizlenmesi gerektiği çoğu uygulama için "sade" seçeneği yeterlidir. :*Eğer <code>otomatik daralt</code>, <code>daralt</code>, <code>sade</code> veya <code>kapat</code> ("genişlet" gibi) dan başka şey ayarlıysa, dolaşım daima genişletilmiş durumda başlar. Fakat "gizle" düğmesi mevcuttur. : To show the box when standalone (non-included) but then auto-hide contents when in an article, put "uncollapsed" inside &lt;noinclude> tags: :* <code>state = </code><nowiki><noinclude>uncollapsed</noinclude></nowiki> :* That setting will force the box visible when standalone (even when followed by other boxes), displaying "[hide]" but then auto-collapse the box when stacked inside an article. : Often times, editors will want a default initial state for a dolaşım, which may be overridden in an article. Here is the trick to do this: :*In your intermediate template, create a parameter also named "state" as a pass-through like this: :*<tt><nowiki>| state = {{{state<includeonly>|your_desired_initial_state</includeonly>}}}</nowiki></tt> :*The <nowiki><includeonly>|</nowiki> will make the template expanded when viewing the template page by itself. ::*Example: {{tl|peso}} with autocollapse as the default initial state. [[Bolivian peso]] transcludes it and has only one dolaşım. So the peso dolaşım shows. [[Chilean peso]] has iki dolaşım. So the peso dolaşım collapses. ::*Example: {{tl|Historical currencies of Hungary}} with expanded as the default initial state. All transcluding articles shows the content by default, unless there were an hypothetical article that specifies state = collapsed when transcluding. :; ''dolçub''<nowiki>*</nowiki> :: Öntanımlısı <code>Tdolçub</code>dur. Eğer <code>sade</code> olarak ayarlanırsa, başıl çubuğunun sol tarafındaki <small>g • t • d</small> bağlantıları görünmez başlığı ortada tutmak için takviye otomatik olarak kullanılır. <small>g • t • d</small> bağlantılarını kaldırmak için <code>kapat</code>ı kullan. Fakat takviyeyi kullanma (bu sadece gelişmiş kullanım içindir. Dolçub'unun olmadığı yerlerde "sade" seçeneği yeterlidir. Hiç kimseye dolçub'u gizlemeyi tavsiye etmiyorum. Çünkü şablonu düzenleyecek kullanıcılar için bunun görülmesi gerekir. :; ''kenar''<nowiki>*</nowiki> :: ''Örneklere ve daha fazla açıklamalara sahip olan dolaşımların kullanımı için aşağıdaki bölüme bakınız.'' Eğer <code>küçük</code> veya <code>altgrupp</code> ayarlıysa, dolaşım kenarsız olarak kullanılabilir. Bu diğer dolaşıma katılır. Kenar gizli ve tablonun köşelerinde takviye yoksa, ana dolaşımın ''liste'' alanını doldurur. Eğer <code>hiçbiri</code> ayarlıysa kenar gizlenir hidden and padding is removed, and the dolaşım may be used as a child of another container (do not use the <code>none</code> option inside of another dolaşım; similarly, only use the <code>child</code>/<code>subgroup</code> option inside of another dolaşım). If set to anything else (default), then a regular dolaşım is displayed with a 1px border. An alternate way to specify the border to be a subgroup style is like this (i.e. use the first unnamed parameter instead of the named ''border'' parameter): :::<code><nowiki>{{Dolaşım|child</nowiki></code> ::::<code>...</code> :::<code><nowiki>}}</nowiki></code> === Hücreler === :; ''başlık''<nowiki>*</nowiki> :: Metin, tablonun üst orta satırında görülür. Bu genellikle şablonun konusudur. Tek bir satırdan oluşur. Fakat eğer ikinci bir satır gerekirse, metni ortalamak için <code><nowiki>{{-}}</nowiki></code> kodunu kullanın. Bu parametre teknik olarak gerekli değildir. Fakat bir başlık olmaksızın {{tl|Dolaşım}}ı kullanma anlamsızdır. :; ''grup<sub>n</sub>''<nowiki>*</nowiki> :: (örn. ''grup1'', ''grup2'', vb.) belirtilmişse, başlık hücresindeki metin, ''list<sub>n</sub>''nin solunda görülür. Eğer ''list<sub>n</sub>'' katılmazsa, tablonun tam genişliğini kaplar. :; ''liste<sub>n</sub>''<nowiki>*</nowiki> :: (örn. ''liste1'', ''liste2'', vb.) şablonun gövdesi genellikle bir bağlantı listesidir. Format is inline, although the text can be entered on separate lines if the entire list is enclosed within <code><nowiki><div> </div></nowiki></code>. En az bir tane ''liste'' parametresi gereklidir. Her ek ''liste'' tabloda farklı bir satırda gözükür. Eğer istenirse her ''liste<sub>n</sub>'', uygun ''group<sub>n</sub>'' parametresinden önce gelebilir (aşağı bakınız). :; ''resim''<nowiki>*</nowiki> :: Resim başlığın altındaki hücrede ve (grup/liste) gövdelerinin sağında gözükür. Resmi düzgün bir şekilde göstermek için, ''liste1'' parametresi tanımlanmalıdır. ''Resim'' parametresi, resmi görüntülemek için standart vikikodunu kabul edere, ''örn.'': ::: <code><nowiki>[[Dosya:</nowiki><var>XX</var><nowiki>.jpg|90px|link=|alt=]]</nowiki></code> :; ''resimsol''<nowiki>*</nowiki> :: Resim, başlık hücresinin altında ve (liste) gövdelerinin solunda gösterilir. Resmi düzgün bir şekilde göstermek için, ''liste1'' parametresi tanımlanmalıdır ve grup parametresi de tanımlanmamalıdır. ''Resim''in kabul ettiği parametrelerin aynı sırasını takip eder. :; ''üst''<nowiki>*</nowiki> :: Tam hücre genişliği, başlık çubuğu ile ilk grup/liste arasında görülür. örn. şablonun ''üst'' gövdesi (gruplar, listeler ve resim). Resimsiz bir şablonda, ''üst'' aynen, ''grup1'' parametresi olmayan ''liste1'' parametresi gibi davranır. :; ''alt''<nowiki>*</nowiki> :: Tam hücre genişliği şablonun ''alt'' gövdesinde görülür (groups, lists and image). In a template without an image, ''below'' behaves in the same way as the template's final ''liste<sub>n</sub>'' parameter without a ''group<sub>n</sub>'' parameter. For an example of the ''below'' parameter in use, see {{tl|Lists of the provinces and territories of Canada}}. === Style (Biçim) parametreleri === Vikipedi'de, şablonlar ve sayfalar arasındaki tutarlılığı sürdürmek için, biçimlerde değişiklik yapmak tavsiye edilmez. Yine de, biçimleri düzenleyen seçenekler şunlardır. :; ''biçim''<nowiki>*</nowiki> :: Şablon gövdesine uygulanacak [[Cascading Style Sheets|CSS]] biçimlerini belirtir. ''bodystyle'' parametresi de aynı örneği yapar ve bu ''style'' parametresinin olduğu yerde kullanılabilir. Bu seçenek, görünürlüğü sağlamak için kullanılabilir. Örnekler: ::: <code>style = background:#''nnnnnn'';</code> ::: <code>style = width:''N''&nbsp;[em/%/px veya width:auto];</code> ::: <code>style = float:[''left/right/none''];</code> ::: <code>style = clear:[''right/left/both/none''];</code> :; ''temelbiçim''<nowiki>*</nowiki> :: CSS biçimleri herşeyden önce ''başlık'', ''üst'', ''alt'' ve ''grup'' hücrelerini uygular. Biçim ''liste'' hücrelerine uygulanmaz. Bu, dolaşımın farklı parçaları için, biçim özelliklerini tekrarlamadan dolaşımın temel renklerini kolayca değiştirmek için uygundur. Örnekler: ::: <code>basestyle = background:lightskyblue;</code> :; ''başlıkbiçimi''<nowiki>*</nowiki> :: CSS biçimleri ''başlık'' hücresine uygulanır. Çoğunlukla başlık çubuğunun artalan rengi için kullanılır: ::: <code><nowiki>titlestyle = background:</nowiki>''#nnnnnn'';</code> ::: <code><nowiki>titlestyle = background:</nowiki>''name'';</code> :; ''grupbiçimi''<nowiki>*</nowiki> :: ''GrupN'' hücrelerine uygulanacak CSS biçimleri. Bu seçenek tabloda uygulanan tüm biçimleri geçersiz kılar. Örnekler: ::: <code>groupstyle = background:#''nnnnnn'';</code> ::: <code>groupstyle = text-align:[''left/center/right''];</code> ::: <code>groupstyle = vertical-align:[''top/middle/bottom''];</code> :; ''grup<sub>n</sub>biçimi''<nowiki>*</nowiki> :: Belirli bir gruba uygulanacak CSS biçimleri. Ayrıca her biçim ''grupbiçimi'' parametresi tarafından belirtilir. Bu parametre sadece, standartlaşmayı ve sadeliği devam ettirmek aşırı gerektiği durumlarda kullanılır. Örnekler: ::: <code>group3style = background:red;color:white;</code> :; ''listebiçimi''<nowiki>*</nowiki> :: Tüm listelere uygulanacak CSS biçimleri. Overruled by the ''oddstyle'' and ''evenstyle'' parameters (if specified) below. When using backgound colors in the dolaşım, see the [[#Intricacies|note below]]. :; ''liste<sub>n</sub>biçimi''<nowiki>*</nowiki> :: CSS styles to apply to a specific list, in addition to any styles specified by the ''liststyle'' parameter. This parameter should only be used when absolutely necessary in order to maintain standardization and simplicity. Examples: ::: <code>liste5biçimi = background:#ddddff;</code> :; ''listedolgusu''<nowiki>*</nowiki> :: A number and unit specifying the padding in each ''list'' cell. The ''list'' cells come equipped with a default padding of 0.25em on the left and right, and 0em on the top and bottom. Due to complex technical reasons, simply setting "liststyle=padding:0.5em;" (or any other padding setting) will not work. Examples: ::: <code>listedolgusu = 0.5em 0em; </code> (sets 0.5em padding for the left/right, and 0em padding for the top/bottom.) ::: <code>listedolgusu = 0em; </code> (removes all list padding.) :; ''tekbiçim'' :; ''çiftbiçim'' ::Applies to odd/even list numbers. Overrules styles defined by ''liststyle''. The default behavior is to add striped colors (white and gray) to odd/even rows, respectively, in order to improve readability. These should not be changed except in extraordinary circumstances. :; ''çifttek'' <span style="font-weight:normal;"><code>[swap, even, odd, off]</code></span> :: If set to <code>swap</code>, then the automatic striping of even and odd rows is reversed. Normally, even rows get a light gray background for striping; when this parameter is used, the odd rows receive the gray striping instead of the even rows. Setting to <code>even</code> or <code>odd</code> sets all rows to have that striping color. Setting to <code>off</code> disables automatic row striping. This advanced parameter should only be used to fix problems when the dolaşım is being used as a child of another dolaşım and the stripes do not match up. Örnekler ve daha fazla açıklama aşağıdaki küçük dolaşım bölümünde bulunabilir. :; ''üstbiçim''<nowiki>*</nowiki> :; ''altbiçim''<nowiki>*</nowiki> :: CSS styles to apply to the top cell (specified via the ''above'' parameter) and bottom cell (specified via the ''below'' parameter). Typically used to set background color or text alignment: ::: <code>abovestyle = background:#''nnnnnn'';</code> ::: <code>abovestyle = text-align:[''left/center/right''];</code> :; ''resimbiçimi''<nowiki>*</nowiki> :; ''resimsolbiçimi''<nowiki>*</nowiki> :: CSS styles to apply to the cells where the image/imageleft sits. These styles should only be used in exceptional circumstances, usually to fix width problems if the width of groups is set and the width of the image cell grows too large. Examples: ::: <code>resimbiçimi = width:5em;</code> ===== Öntanımlı biçimler ===== Burada listelenen biçim ayarları düzenleyicilerin (editörlerin) dolaşım için sıklıkla kullandıklarıdır. Diğer karmaşık biçim ayarları, listeyi basitleştirmek için bunun dışında tutulmuştur. Çoğu biçimler [[MediaWiki:Common.css]]'de ayarlanır. :<code>gövdebiçimi = background:#fdfdfd; width:100%; vertical-align:middle;</code> :<code>başlıkbiçimi = background:#ccccff; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:center;</code> :<code>üstbiçim = background:#ddddff; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:center;</code> :<code>altbiçim = background:#ddddff; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:center;</code> :<code>gruhpbiçimi= background:#ddddff; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:right;</code> :<code>listebiçimi = background:transparent; text-align:left/center;</code> :<code>tekbiçim = background:transparent;</code> :<code>çiftbiçim = background:#f7f7f7;</code> Since ''listebiçimi'' and ''tekbiçim'' are transparent odd lists have the color of the ''bodystyle'', which defaults to #fdfdfd (white with a hint of gray). A list has <code>text-align:left;</code> if it has a group, if not it has <code>text-align:center;</code>. Since only ''bodystyle'' has a vertical-align all the others inherit its <code>vertical-align:middle;</code>. === Gelişmiş parametreler === :; ''başlıkgrubu'' :: Başlık alanına, ''grup<sub>n</sub>'' ile aynı öntanımlı biçime sahip bir grup koyar. It should be used only in exceptional circumstances (usually advanced meta-templates) and its use requires some knowledge of the internal code of {{tl|Dolaşım}}; you should be ready to manually set up CSS styles to get everything to work properly if you wish to use it. If you think you have an application for this parameter, it might be best to change your mind, or consult the talk page first. :; ''başlıkgrububiçimi'' :: Başlıkgrup hücresi biçimleri. :; ''içbiçim'' :: A very advanced parameter to be used ''only'' for advanced meta-templates employing the dolaşım. Internally, the dolaşım uses an outer table to draw the border, and then an inner table for everything else (title/above/groups/lists/below/images, etc.). The ''style''/''bodystyle'' parameter sets the style for the outer table, which the inner table inherits, but in advanced cases (meta-templates) it may be necessary to directly set the style for the inner table. This parameter provides access to that inner table so styles can be applied. Use at your own risk. ====Mikroformatlar==== ;gövdesınıfı: Şablonun genel görünümüne ilişkin ayrıntıları belirtir. ;başlıksınıfı: Başlıkların görünümüne ilişkin ayrıntıları belirtir. ;listesınıfı: Listelerin görünümüne ilişkin ayrıntıları belirtir. This template supports the addition of microformat information. This is done by adding "class" attributes to various data cells, indicating what kind of information is contained within. To flag a dolaşım as containing [[hCard]] information about a person, for example, add the following parameter: <pre> |gövdesınıfı = vcard </pre> ''and'' <pre> |başlıksınıfı= fn </pre> ''or'' (for example): <pre><nowiki> |başlık= The books of <span class="fn">[[Iain Banks]]</span> </nowiki></pre> ...and so forth. See [[Wikipedia:WikiProject Microformats]] for more information on adding microformat information to Wikipedia, and [[microformat]] for more information on microformats in general. == Tablo yerleşimi == Tablo {{tl|Dolaşım}} ''resim'', ''üst'' ve ''alt'' '''olmayan''' parametreler tarafından oluşturulur (gri liste artalan rengi, sadece gösterim amaçlı eklenir): {{Dolaşım |ad= Dolaşım/doc |durum= uncollapsed |listebiçimi= background:silver; |başlık= {{{başlık}}} | listesınıfı = hlist | grup1 = {{{grup1}}} |liste1 = {{{liste1}}} |grup2 = {{{grup2}}} |liste2 = {{{liste2}}} |liste3 = {{{liste3}}} ''{{{grup3}}} olmadan'' |grup4 = {{{grup4}}} |list4 = {{{liste4}}} }} Tablo {{tl|Dolaşım}} ''resim'', ''üst'' ve ''alt'' '''olan''' parametreler tarafından oluşturulur (gri liste artalan rengi, sadece gösterim amaçlı eklenir): {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |durum = uncollapsed |listebiçimi = background:silver; |resim = {{{resim}}} |başlık = {{{başlık}}} |üst = {{{üst}}} | listesınıfı = hlist | grup1 = {{{grup1}}} |liste1 = {{{liste1}}} |grup2 = {{{grup2}}} |liste2 = {{{liste2}}} |liste3 = {{{liste3}}} ''{{{grup3}}} olmadan'' |grup4 = {{{grup4}}} |liste4 = {{{liste4}}} |alt = {{{alt}}} }} Tablo {{tl|Dolaşım}} ''resim'', ''üst'', ''resimsol'', ''listeler'' '''olan''' ve ''gruplar'', ''üst'', ''alt'' '''olmayan''' parametreler tarafından oluşturulur (gri liste artalan rengi, sadece gösterim amaçlı eklenir): {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |durum = uncollapsed |listebiçimi = background:silver; |resim = {{{resim}}} |resimsol = {{{resimsol}}} |title = {{{başlık}}} |liste1 = {{{liste1}}} |liste2 = {{{liste2}}} |liste3 = {{{liste3}}} |liste4 = {{{liste4}}} }} == Örnekler == <!--Please don't encourage folks to use <div>s within Dolaşımlar as (unless handled carefully) they can negate liststyles/groupstyles/etc settings.--> === Resimsiz === <pre style="overflow:auto;"> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | listesınıfı = hlist | grup1 = Merkez | liste1 = [[Cyberjaya]] | grup2 = Alan | liste2 = [[Klang Vadisi]] | grup3 = Önemli yerler | liste3 = [[Petronas İkiz Kuleleri]]{{·}} [[Kuala Lumpur Kulesi]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Malezya Teknoloji Parkı]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]]{{·}} [[Kuala Lumpur Uluslararası Havaalanı]] | grup4 = Altyapı | liste4 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | grup5 = Önemli uygulamalar | liste5 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] }} </pre> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | durum = uncollapsed | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | listesınıfı = hlist | grup1 = Merkez | liste1 = [[Cyberjaya]] | grup2 = Alan | liste2 = [[Klang Vadisi]] | grup3 = Önemli yerler | liste3 = [[Petronas İkiz Kuleleri]]{{·}} [[Kuala Lumpur Kulesi]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Malezya Teknoloji Parkı]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]]{{·}} [[Kuala Lumpur Uluslararası Havaalanı]] | grup4 = Altyapı | liste4 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | grup5 = Önemli uygulamalar | liste5 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] }} === Resimli, grupsuz === <pre style="overflow:auto;"> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | liste1 = [[Petronas İkiz kuleleri]]{{·}} [[Kuala Lumpur Kulesi]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Malezya Teknoloji Parkı]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]]{{·}} [[Kuala Lumpur Uluslararası Havaalanı]] }} </pre> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | liste1 = [[Petronas Twin Towers]]{{·}} [[Kuala Lumpur Tower]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Technology Park Malaysia]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]]{{·}} [[Kuala Lumpur International Airport]] }} === İki resimli, grupsuz, çok listeli === <pre style="overflow:auto;"> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | resimsol = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px]] | liste1 = [[Petronas Twin Towers]]{{·}} [[Kuala Lumpur Tower]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]] | liste2 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | liste3 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] | liste4 = [[Klang Valley]] }} </pre> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | resimsol = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px]] | liste1 = [[Petronas Twin Towers]]{{·}} [[Kuala Lumpur Tower]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]] | liste2 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | liste3 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] | liste4 = [[Klang Valley]] }} === Resimli, gruplu, üst, alt === <pre style="overflow:auto;"> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | üst = Üst resim burada olur | listesınıfı = hlist | grup1 = Merkez | liste1 = [[Cyberjaya]] | grup2 = Alan | liste2 = [[Klang Vadisi]] | grup3 = Önemli yerler | liste3 = [[Petronas İkiz Kuleleri]]{{·}} [[Kuala Lumpur Kulesi]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Technology Park Malaysia]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]] | grup4 = Altyapı | liste4 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | grup5 = Önemli uygulamalar | liste5 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] | alt = Website: [http://www.msc.com.my/ www.msc.com.my] }} </pre> {{Dolaşım | ad = Dolaşım/doc | başlık = [[Multimedia Super Corridor|MSC Malaysia]] | resim = [[Dosya:Flag of Malaysia.svg|80px|link=|alt=]] | üst = Üst metin burada olur | listesınıfı = hlist | grup1 = Merkez | liste1 = [[Cyberjaya]] | grup2 = Alan | liste2 = [[Klang Vadisi]] | grup3 = Önemli yerler | liste3 = [[Petronas Twin Towers]]{{·}} [[Kuala Lumpur Tower]]{{·}} [[Kuala Lumpur Sentral]]{{·}} [[Technology Park Malaysia]]{{·}} [[Putrajaya]]{{·}} [[Cyberjaya]] | grup4 = Alt yapı | liste4 = [[Express Rail Link]]{{·}} [[KL-KLIA Dedicated Expressway]] | grup5 = Önemli uygulamalar | liste5 = [[EGovernment]]{{·}} [[MyKad]] | alt = Website: [http://www.msc.com.my/ www.msc.com.my] }} == Küçük dolaşımlar == It is possible to place multiple navboxes within a single border with the use of the ''border'' parameter, or by specifying the first parameter to be "child". The basic code for doing this is as follows (which adds a subgroup for the first group/list area): <pre style="overflow:auto;"> {{Dolaşım |ad = {{subst:PAGENAME}} |başlık = Title | listesınıfı = hlist | grup1 = [optional] |liste1 = {{Dolaşım|child ...küçük dolaşım parametreleri... }} ... }} </pre> === Altgrup örneği === Bu örnek altgrubun kullanımı ile ilgilidir. {{tl|Dolaşım iç}} kullanma tavsiye edilir. Fakat aynı sonuca ulaşmak için {{tl|Dolaşım}}ı <code>border = child</code> kodu ile kullanmak gerekir veya ilk adsız parametre <code>child</code> olarak ayarlanır. Note that the ''evenodd'' parameter is used to reverse striping in some of the subgroups in order to get all of the stripes to line up properly. Tüm şeritleri kaldırmak istiyorsan, her dolaşımı <code>liststyle = background:transparent;</code> şeklinde ayarlayabilirsin. {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |resim = [[Dosya:Flag of the United States.svg|100px|link=|alt=]] |durum = uncollapsed |başlık = Çoklu Altgrup Örneği |üst = Üst |alt = Alt | listesınıfı = hlist | grup1 = Grup1 |liste1 = Liste1 |grup2 = Grup2 |liste2 = {{Dolaşım|child |çifttek = swap |grup1 = Grup2.1 |liste1 = Liste1 |grup2 = Grup2.2 |liste2 = Liste2 |grup3 = Grup2.3 |liste3 = Liste3 }} |grup3 = Grup3 |liste3 = Liste3 |grup4 = Grup4 |liste4 = {{Dolaşım|child |çifttek = swap |grup1 = Grup4.1 |liste1 = Liste1 |grup2 = Grup4.2 |liste2 = Liste2 |grup3 = Grup4.3 |liste3 = Liste3 }} }} === Tek bir kutuda çoklu göster/gizle === {{Ana|Template:Navbox with collapsible groups}} The example below is generated using a regular navbox for the main container, then its list1, list2, and list3 parameters each contain another navbox, with <code>border = child</code> set. Note that each of the child navboxes has its own VDE navbar; these could be hidden using <code>navbar = plain</code> for each of them, or by just leaving out the ''name'' parameter (child navboxes do not require the name parameter to be set, unlike regular navboxes). {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |başlık = [[Dosya:Blason France moderne.svg|x17px|link=|alt=]] [[Dosya:Flag of France.svg|x17px|link=|alt=]] [[French colonial empires|Former French overseas empire]] |durum = uncollapsed |liste1 = {{Dolaşım|child |ad = Former French colonies in Africa and the Indian Ocean |başlık = [[French colonial empires|Former French colonies]] in [[Africa]] and the [[Hint Okyanusu]] |grupbiçimi = background:lavender; |grup1 = [[Mahgreb]] |liste1 = [[French rule in Algeria|Algeria]]{{·}} [[French Morocco|Morocco]]&nbsp;<small>([[Arguin|Arguin Island]])</small>{{·}} [[History of Tunisia|Tunisia]] |grup2 = [[French West Africa]] |liste2 = [[History of Côte d'Ivoire#French Period|Côte d'Ivoire]]{{·}} [[French Dahomey|Dahomey]]{{·}} [[French Sudan]]{{·}} [[French Guinea|Guinea]]{{·}} [[History of Mauritania#French colonization and post-colonial history|Mauritania]]{{·}} [[History of Niger#Colonization|Niger]]{{·}} [[History of Senegal|Senegal]]{{·}} [[French Upper Volta|Upper Volta]] |grup3 = &nbsp; |liste3 = [[French Togoland]]{{·}} [[James Island (The Gambia)|James Island]] |grup4 = [[French Equatorial Africa]] |liste4 = [[Colonial Chad|Chad]]{{·}} [[History of Gabon|Gabon]]{{·}} [[History of the Republic of the Congo|Middle Congo]]{{·}} [[Oubangui-Chari]] |grup5 = [[Komorlar]] |liste5 = [[Anjouan]]{{·}} [[Grande Comore]]{{·}} [[Mohéli]] |grup6 = &nbsp; |liste6 = [[History of Djibouti#French Interest|French Somaliland (Djibouti)]]{{·}} [[History of Madagascar#French Control|Madagascar]]{{·}} [[Mauritius|Ile de France]]{{·}} [[Seyşeller]] }} |liste2 = {{Dolaşım|child |ad = Former French colonies in the Americas |başlıkbiçimi = |başlık = [[French colonial empires|Former French colonies]] in the [[Americas]] |grupbiçimi = |liste1 = [[New France]]{{Boşluklar|2}}<small>([[Acadia]]&nbsp;• [[Louisiana (New France)|Louisiana]]&nbsp;• [[Canada, New France|Canada]]&nbsp;• [[Newfoundland (island)|Terre&nbsp;Neuve]]) 1655 – 1763 </small> |liste2 = [[Inini]]{{·}} [[Berbice]]{{·}} [[Saint-Domingue]]&nbsp;<small>([[Haiti]])</small>{{·}} [[Tobago]]{{·}} [[History of the British Virgin Islands|Virgin&nbsp;Islands]]{{·}} {{Kayma|[[France Antarctique]]}}{{·}} {{Kayma|[[France Équinoxiale]]}} |altbiçim = |alt = [[French West India Company]] }} |liste3 = {{Dolaşım|child |ad = Former French colonies in Asia and Oceania |başlık = [[French colonial empires|Former French colonies]] in [[Asia]] ve [[Oceania]] |grupbiçimi = |grup1 = [[French India]] |liste1 = [[Chandernagor]]{{·}} [[Coromandel Coast]]{{·}} [[History of Chennai|Madras]]{{·}} [[Malabar]]{{·}} [[Mahé, India|Mahé]]{{·}} [[History of Puducherry|Pondichéry]]{{·}} [[Karaikal]]{{·}} [[Yanam (India)|Yanaon]] |grup2 = [[French Indochina]] |liste2 = [[Colonial Cambodia|Cambodia]]{{·}} [[History of Laos to 1945#French Laos|Laos]]{{·}} [[French Indochina|Vietnam]]&nbsp;<small>([[Annam (French colony)|Annam]]&nbsp;• [[Cochinchina]]&nbsp;• [[Tonkin]])</small> |grup3 = Other Asian |liste3 = [[Alawite State|Alaouites]]{{·}} [[Republic of Hatay|Alexandretta-Hatay]]{{·}} [[Sri Lanka|Ceylon]]{{·}} [[Kwangchowan]] |grup4 = [[Oceania]] |liste4 = [[New Hebrides]] [[History of Vanuatu|(Vanuatu)]] |altbiçim = |alt = [[French East India Company]] }} }} === Farklı liste örneği === listesınıfı olarak hlist kullanılmıştır. <pre> {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |başlık = Liste örneği |listesınıfı=hlist |grup1 = Grup1 |liste1 = * 1a * 1b * 1c * 1d * 1e * 1f * 1g |grup2 = Grup2 |liste2 = * 2a * 2b ** 2c * 2d * 2e ** 2f * 2g }} </pre> {{Dolaşım |ad = Dolaşım/doc |başlık = Liste örneği |listesınıfı=hlist | grup1 = Grup1 |liste1 = * 1a * 1b * 1c * 1d * 1e * 1f * 1g |grup2 = Grup2 |liste2 = * 2a * 2b ** 2c * 2d * 2e ** 2f * 2g }} == Diğer Dolaşım şablonları ile ilişkisi == Bu dolaşım şablonu, diğer iki kardeş şablonla birlikte çalışması için özel olarak tasarlandı. Bunlar: {{tl|Navbox with columns}} ve {{tl|Navbox with collapsible groups}}dur. Bu üç şablonun tümü, uyumluluk ve kolay kullanım için yaygın parametreleri paylaşır (çoğu parametreler, tamamen üst parametre listesinde bir <sup>'''†'''</sup> ile işaretlenir). En önemlisi, tüm bu üç şablonun her biri, bir diğerinin alt birimi gibi kullanılır. Bunun için <code>border = child</code> parametresi kullanılmalı ya da <code>child</code> (alt birim) olacak ilk adsız parametre belirtilmelidir (örneğin, <code><nowiki>{{Dolaşım|child</nowiki></code>, <code><nowiki>{{Navbox with columns|child</nowiki></code> veya <code><nowiki>{{Navbox with collapsible groups|child</nowiki></code>). Bunun nsıl yapıldığı ile ilgili örnekler için [[Şablon:Dolaşım/doc/Gelişmiş örnekler|gelişmiş dolaşım örnekleri]]ne bakınız. == Teknik ayrıntılar == *This template uses CSS classes for most of its looks, thus it is fully skinnable. *Internally this meta template uses HTML markup instead of wiki markup for the table code. That is the usual way we make meta templates since wiki markup has several drawbacks. For instance it makes it harder to use [[m:Help:ParserFunctions|parser functions]] and special characters in parameters. *For more technical details see the [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]], the CSS classes in [[MediaWiki:common.css]] and the collapsible table used to hide the box in [[MediaWiki:common.js]]. === Karışıklıklar === *Grup ve listeler arasındaki 2px genişliğinde kenar, liste hücresinin border-left (kenar-sol) özelliği kullanılarak çizilir. Eğer şablonun artalan rengini değiştirmek istiyorsan (örneğin <code>bodystyle = background:purple;</code>), border-left-color özelliğini artalan rengi ile eşleştirmelisin (örn. <code>liststyle = border-left-color:purple;</code>). Eğer her liste hücresi etrafında kenar istiyorsan, liste hücreleri ile grup hücreleri arasındaki 2px'lik kenar gözden kaybolur. Kendi çözümünü üretmelisin. *Liste hücresi genişliği başlangıçta %100 olarak ayarlıdır. Grup hücrelerinin genişliğini elle ayarlamak istiyorsan, ayrıca listebiçim genişliğini (width:auto) şeklinde ayarlamalısın. Grup genişliğini ayarlamak ve resim kullanmak istiyorsan, herşeyin uygun çalışması için grupbiçim, listebiçim, resimbiçim ve resimsolbiçim parametrelerindeki CSS'yi bulmak size kalmıştır. Grup genişliğini ayarlama örneği: ::<code>groupstyle = width:10em;</code> ::<code>liststyle = width:auto;</code> *Adjacent navboxes have only a 1 pixel border between them (except in IE6, which doesn't support the necessary CSS). If you set the top or bottom margin of <code>style/bodystyle</code>, then this will not work. *The default margin-left and margin-right of the outer navbox table are set to "auto;". If you wish to use navbox as a float, you need to manually set the margin-left and margin-right values, because the auto margins interfere with the float option. For example, add the following code to use the navbox as a float: ::<code>style = width:22em;float:right;margin-left:1em;margin-right:0em;</code> === Diğer proje veya vikileri kopyalama? === Note that using this template on other wikis requires [[HTML Tidy]] to be turned on. A version that does not require Tidy can be found at [[Wikipedia:WikiProject Transwiki/Template:Navbox]]. (That version generally shouldn't be used here on the English Wikipedia.) More detailed information on copying {{tlf|Navbox}} to other wikis can be found on the [[Template talk:Navbox|talk page]]. == Bağlantı bakımı == Dolaşım şablonu bakımı üç farklı kontrolle gerçekleşmektedir. ;Entry in navi Şablonda bulunması gereken bağlantıyı kontrol eder. Şablon maddede bulunuyor fakat bu şablonda ilgili bağlantı yok ise hata verecektir. ;Navi transcluded Şablonun görüntülenip görüntülenmediğini kontrol eder. Dolaşım şablonunun bulunması gereken maddeleri kontrol eder ve eğer herhangi bir maddede bu şablon yok ise hata verir. ;Comment Dolaşım şablonundaki bağlantının yönlendirme olup olmadığı bilgisi yer alır. Bu üç değerlendirme olumlu sonuçlanırsa ilgili satır <span style="background:#B9FFC5">yeşil</span>, değilse <span style="background:#FFCBCB">kırmızı</span> renkte görünür. Olması gereken her satırın <span style="background:#B9FFC5">yeşil</span> görünmesidir. == Ayrıca bakınız == * {{tl|Dolaşım iç}} – Dolaşım kutusu içinde alt gruplara imkân tanır. * {{tl|Dolaşım dikeç}} – Sütun halinde grup/listelere imkân tanır. * {{tl|Dolaşım katlanabilir gruplar}} – Alternatif kullanım. * {{tl|Kayma başı}} – Liste öğeleri arasında kullanılan öğeler. * {{tl|Kalın değil}} – Varsayılan olarak kalın görüntülenen yazıyı normal biçimde görüntülemeyi sağlar * {{tn|·}} and {{tn|•}} – Dolaşım şablonlarında liste öğelerini ayırmak için kullanılan biçimlendirme şablonları * {{tl|Düz liste}} - Dolaşım şablonlarında listeleri daha sade ve basit ayırmak için kullanılan alternatif bir şablon {{Dolaşım şablonları}}<includeonly> [[Kategori:Dolaşım şablonları| ]] [[Kategori:Vikikitap biçimlendirme ve işlev şablonları]] </includeonly> keus9j87szj0y08wf1q07v3chpbsobd Şablon:Bağlantı bakımı 10 13424 57034 57024 2024-03-16T22:04:53Z YG1 20227 57034 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}|{{#ifeq:{{SAYFAADI}}|{{{ad}}}|<div style="border: 1px dotted #AAAAAA; font-size:0.90em; background: #F8FCFF;margin-top:1em;margin-bottom:1em;padding-left:1em;text-align:left;"><table><tr><td><span class="plainlinks">[http://tools.wmflabs.org/superyetkin/templateCheck/index.php?lang=tr&name={{urlencode:Şablon:{{{ad}}}}} Bağlantı bakımı]</span></td><td>&nbsp;[[Dosya:Information icon.svg|15px|link=Şablon:Dolaşım#Bağlantı bakımı]]</td></tr></table></div>}}}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> byenfq9c91fts0ve2qkzbs7wgkqi2dz Şablon:Bağlantı bakımı/belge 10 13425 57025 2024-03-16T21:45:54Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{şablon belge sayfası}}<includeonly> [[Kategori:Dolaşım şablonları]] [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] </includeonly> 57025 wikitext text/x-wiki {{şablon belge sayfası}}<includeonly> [[Kategori:Dolaşım şablonları]] [[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]] </includeonly> sgctv0c2nco5cs4uvsq9uxw4ex6pog5 Şablon:Koruma şablonları 10 13426 57027 57026 2024-03-16T21:50:24Z YG1 20227 57027 wikitext text/x-wiki {| class="ombox ombox-protection" style="font-size:90%; text-align: center; margin:auto;" |- ! colspan="5" |{{Dolçub-başlık|[[:Kategori:Koruma şablonları|Koruma şablonları]]|Koruma şablonları}} |- |style="text-align:right;"| '''[[Vikikitap:Koruma politikası|<big>Politika</big>]]''' ! Değişiklik koruması ! Taşıma koruması !Yükleme koruması !Oluşturma koruması |- !style="text-align: right;"| Genel: | {{tlx|koruma}} | {{tlx|koruma-taşıma}} | {{tlx|koruma-yükleme}} | {{tlx|koruma-oluşturma}} |- !style="text-align: right;"| Anlaşmazlık: | {{tlx|koruma-anlaşmazlık}} | {{tlx|koruma-taşıma-anlaşmazlık}} | {{N/A}} | {{N/A}} |- !style="text-align: right;"| Engellenmiş kullanıcının mesaj sayfası: | {{tlx|koruma-mesaj}} | {{N/A}} | {{N/A}} | {{N/A}} |- !style="text-align: right;"| [[Vikikitap:YİB|YİB]] ihlali: | {{tlx|koruma-yib}} | {{N/A}} | {{N/A}} | {{N/A}} |- !style="text-align: right;"| [[Vikikitap:Yüksek riskli şablonlar|Yüksek riskli şablonlar]] | {{tlx|koruma-şablon}} | {{N/A}} | {{N/A}} | {{N/A}} |- !style="text-align: right;"| [[Vikikitap:Vandalizm|Vandalizm]]: | {{tlx|koruma-vandalizm}} | {{tlx|koruma-taşıma-vandalizm}} | {{N/A}} | {{N/A}} |- ! style="text-align: right;" | Tartışma sayfası bilgisi: | {{tlx|Koruma-tartışma-süresiz}}<br/>{{tlx|Koruma-tartışma-geçici}} | {{N/A}} | {{N/A}} | {{N/A}} |} <noinclude>[[Kategori:Koruma şablonları|*]]</noinclude> q3lhfs9mww58m0cdnybdami3n44pjyg Şablon:Dolçub-başlık 10 13427 57028 2024-03-16T21:50:45Z YG1 20227 Yeni sayfa: <div style="text-align:center;position:relative;white-space:nowrap; {{#if:{{{fontcolor|}}}| color:{{{fontcolor}}};}}">{{{1}}}<!-- --><includeonly><!-- -->{{Dolçub | 1 = {{{2}}} | {{#ifeq: {{{plain|}}} |<!--equals:-->1 |<!--then:-->plain |<!--else:-->mini }} = 1 | style = position:absolute; right:0; top:0; margin:0 5px; | {{#if: {{{fontcolor|}}} | fontstyle | NULL }} = color:{{{fontcolor}}}; }}</includeonly><!-- --><noinclude><div style="p... 57028 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;position:relative;white-space:nowrap; {{#if:{{{fontcolor|}}}| color:{{{fontcolor}}};}}">{{{1}}}<!-- --><includeonly><!-- -->{{Dolçub | 1 = {{{2}}} | {{#ifeq: {{{plain|}}} |<!--equals:-->1 |<!--then:-->plain |<!--else:-->mini }} = 1 | style = position:absolute; right:0; top:0; margin:0 5px; | {{#if: {{{fontcolor|}}} | fontstyle | NULL }} = color:{{{fontcolor}}}; }}</includeonly><!-- --><noinclude><div style="position: absolute; right: 0; top: 0; margin: 0 5px;">g • t • d</div></noinclude></div><noinclude> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </noinclude> px84gs2ufubzrxxlbn03wat2d9rc55b Şablon:Dolaşım şablonları 10 13428 57029 2024-03-16T21:52:51Z YG1 20227 Yeni sayfa: {| class="wikitable" style="margin-left:auto; margin-right:auto; width:auto; text-align:center; font-size:90%;" |+ <span style="font-size:130%;">Dolaşım şablonlarının karşılaştırması</span> |- style="line-height:10pt;" !style="text-align:left; padding-left:4px;"| {{Dolçub|Dolaşım şablonları|plain=1}} ! açılır kapanır !! Başlık rengi ! Resim !! Gruplar !! Biçim (gövde)<br/>parametreleri !! Örnekler |- |style="text-align:left;"| {{tl|Dolaşım}} | {{evet2}}... 57029 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" style="margin-left:auto; margin-right:auto; width:auto; text-align:center; font-size:90%;" |+ <span style="font-size:130%;">Dolaşım şablonlarının karşılaştırması</span> |- style="line-height:10pt;" !style="text-align:left; padding-left:4px;"| {{Dolçub|Dolaşım şablonları|plain=1}} ! açılır kapanır !! Başlık rengi ! Resim !! Gruplar !! Biçim (gövde)<br/>parametreleri !! Örnekler |- |style="text-align:left;"| {{tl|Dolaşım}} | {{evet2}} açılır kapanır ||style="background:#ccccff;"| dolaşım | {{evet2}} Gövdenin sol/sağı || {{evet}} || {{evet}}|| {{tl|NATO}}&nbsp;· {{tl|İngiliz Milletler Topluluğu}} |- |style="text-align:left;"| {{tl|Dolaşım dikeç}} | {{evet2}} açılır kapanır ||style="background:#ccccff;"| dolaşım | {{evet2}} Dikeçlerin sol/sağı || {{hayır}} || {{evet}} || {{tl|Harry Potter}}&nbsp;· {{tl|Yüzüklerin Efendisi}} |- |style="text-align:left;"| {{tl|Dolaşım katlanabilir gruplar}} | {{evet2}} açılır kapanır ||style="background:#ccccff;"| dolaşım | {{evet2}} Gövdenin ve/veya listelerin sol/sağı|| {{evet}} || {{evet}} || {{tl|Türkiye'deki müzeler}}{{dot}} {{tl|Vladimir Lenin}} |} {| class="wikitable" style="margin-left:auto; margin-right:auto; width:auto; text-align:center; font-size:90%;" |+ <span style="font-size:130%;">Açılır kapanır değerler</span> |- style="line-height:10pt;" ! | Tür !! CSS sınıfları !! Javascript !! Kapanma durumu !! Özel<br/>başlangıç&nbsp;durumu !! İç içelik |- |align="left"| Açılır kapanır tablo | açılır kapanır | [[MediaWiki:Common.js|Common.js]]'de tanımlanmıştır | Sayfada 2 veya daha fazla otomatik kapanma || {{evet}} || {{evet}} |}<noinclude> <!--Kategoriler--> [[Kategori:Dolaşım şablonları|{{SAYFAADI}}]] <!--İntervikiler--> </noinclude> 9itvqjllyd316ipewbzwomn42ottptx Şablon:Dolçub 10 13429 57030 2024-03-16T21:53:37Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{Belgeleme}} 57030 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme}} qxg5a1gacyg4w5jbwzyijpc8obrsxjs Şablon:Dolçub/belge 10 13430 57031 2024-03-16T21:54:10Z YG1 20227 Yeni sayfa: {{Şablon belge sayfası}} '''Dçubuğu''', '''D'''olaşım '''çubuğu''' 57031 wikitext text/x-wiki {{Şablon belge sayfası}} '''Dçubuğu''', '''D'''olaşım '''çubuğu''' a6m9rwpm68h38f03n7bm21mb8pq4uua MediaWiki:Gadget-HizliBilgi.js 8 13431 57056 2024-03-18T15:00:02Z HakanIST 11694 Gadget-HizliBilgi.js 57056 javascript text/javascript // based on http://en.wikipedia.org/wiki/User:Fran Rogers/dimorphism.js // and on http://en.wikipedia.org/wiki/User:Splarka/sysopdectector.js // source: https://en.wikipedia.org/wiki/User:PleaseStand/userinfo.js function UserinfoJsFormatQty(qty, singular, plural) { return String(qty).replace(/\d{1,3}(?=(\d{3})+(?!\d))/g, "$&,") + "\u00a0" + (qty == 1 ? singular : plural); } function UserinfoJsFormatDateRel(old) { // Aşağıdaki kod, bilgisayarın saatinin doğru ayarlanmasını gerektirir. var age = new Date().getTime() - old.getTime(); var ageNumber, ageRemainder, ageWords; if (age < 60000) { // less than one minute old ageNumber = Math.floor(age / 1000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "saniye", "saniye"); } else if (age < 3600000) { // less than one hour old ageNumber = Math.floor(age / 60000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "dakika", "dakika"); } else if (age < 86400000) { // less than one day old ageNumber = Math.floor(age / 3600000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "saat", "saat"); ageRemainder = Math.floor((age - ageNumber * 3600000) / 60000); } else if (age < 604800000) { // less than one week old ageNumber = Math.floor(age / 86400000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "gün", "gün"); } else if (age < 2592000000) { // less than one month old ageNumber = Math.floor(age / 604800000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "hafta", "hafta"); } else if (age < 31536000000) { // less than one year old ageNumber = Math.floor(age / 2592000000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "ay", "ay"); } else { // one year or older ageNumber = Math.floor(age / 31536000000); ageWords = UserinfoJsFormatQty(ageNumber, "yıl", "yıl"); ageRemainder = Math.floor((age - ageNumber * 31536000000) / 2592000000); if (ageRemainder) { ageWords += " " + UserinfoJsFormatQty(ageRemainder, "ay", "ay"); } } return ageWords; } // If on a user or user talk page, and not a subpage... if ((mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 2 || mw.config.get("wgNamespaceNumber") == 3) && !(/\//.test(mw.config.get("wgTitle")))) { // add a hook to... mw.loader.using(['mediawiki.util'], function() { $(function() { // Request the user's information from the API. // Note that this is allowed to be up to 5 minutes old. var et = encodeURIComponent(mw.config.get("wgTitle")); $.getJSON(mw.config.get("wgScriptPath") + "/api.php?format=json&action=query&list=blocks|users|usercontribs&usprop=blockinfo|editcount|gender|registration|groups&uclimit=1&ucprop=timestamp&ususers=" + et + "&ucuser=" + et + "&bkusers" + et + "&meta=allmessages&amfilter=grouppage") .done(function(query) { // When response arrives extract the information we need. if (!query.query) { return; } // Suggested by Gary King to avoid JS errors --PS 2010-08-25 query = query.query; var user, invalid, missing, groups, groupPages = {}, editcount, registration, blocked, gender, lastEdited; try { user = query.users[0]; invalid = typeof user.invalid != "undefined"; missing = typeof user.missing != "undefined"; groups = (typeof user.groups == "object") ? user.groups : []; editcount = (typeof user.editcount == "number") ? user.editcount : null; registration = (typeof user.registration == "string") ? new Date(user.registration) : null; blocked = typeof user.blockedby != "undefined"; partialBlocked = typeof user.blockpartial != "undefined"; gender = (typeof user.gender == "string") ? user.gender : null; lastEdited = (typeof query.usercontribs[0] == "object") && (typeof query.usercontribs[0].timestamp == "string") ? new Date(query.usercontribs[0].timestamp) : null; for (var am = 0; am < query.allmessages.length; am++) { groupPages[query.allmessages[am]["name"].replace("grouppage-", "")] = query.allmessages[am]["*"].replace("{{ns:project}}:", "Vikikitap:"); } } catch (e) { return; // Not much to do if the server is returning an error (e.g. if the username is malformed). } // Format the information for on-screen display var statusText = ""; var ipUser = false; var ipv4User = false; var ipv6User = false; // User status if (blocked) { if (partialBlocked) { blockText = "kısmi engellenmiş"; } else { blockText = "engellenmiş"; } statusText += "<a href=\"" + mw.config.get("wgScriptPath") + "/index.php?title=Special:Log&amp;page=" + encodeURIComponent(mw.config.get("wgFormattedNamespaces")[2] + ":" + user.name) + "&amp;type=block\">" + blockText + "</a> "; } if (missing) { statusText += "kullanıcı adı kayıtlı değil"; } else if (invalid) { ipv4User = mw.util.isIPv4Address(user.name); ipv6User = mw.util.isIPv6Address(user.name); ipUser = ipv4User || ipv6User; if (ipv4User) { statusText += "anonim IPv4 kullanıcısı"; } else if (ipv6User) { statusText += "anonim IPv6 kullanıcısı"; } else { statusText += "geçersiz kullanıcı adı"; } } else { // User is registered and may be in a privileged group. Below we have a list of user groups. // Only need the ones different from the software's name (or ones to exclude), though. var friendlyGroupNames = { // Exclude implicit user group information provided by MW 1.17 --PS 2010-02-17 '*': false, 'user': false, 'autoconfirmed': false, 'interface-editor' : "arayüz editörü", 'interface-admin': "arayüz yöneticisi", bureaucrat: "bürokrat", checkuser: "denetçi", patroller: "devriye", filemover: "dosya taşıyıcı", editor: "editör", eponline: "eğitim programı çevrimiçi gönüllüsü", epcoordinator: "eğitim programı ders koordinatörü", epcampus: "eğitim programı yerleşke gönüllüsü", oversight: "gözetmen", accountcreator: "hesap oluşturucu", sysop: "hizmetli", 'import': "içe aktarıcı", 'ipblock-exempt': "IP engelleme muafı", confirmed: "onaylanmış kullanıcı", autoreviewer: "otomatik onaylanmış kullanıcı", autoreview: "otomatik onaylanmış kullanıcı", abusefilter: "süzgeç yöneticisi", templateeditor: "şablon editörü", 'massmessage-sender': "toplu ileti gönderici", transwiki: "vikilerarası içe aktarıcı", rollbacker:"geri döndürücü" }; var friendlyGroups = []; for (var i = 0; i < groups.length; ++i) { var s = groups[i]; if (s == "named") { continue; } if (friendlyGroupNames.hasOwnProperty(s)) { if (friendlyGroupNames[s]) { friendlyGroups.push("<a href='/wiki/" + encodeURIComponent(groupPages[s]) + "'>" + friendlyGroupNames[s] + "</a>"); } } else { friendlyGroups.push("<a href='/wiki/" + encodeURIComponent(groupPages[s]) + "'>" + s + "</a>"); } } switch (friendlyGroups.length) { case 0: // User not in a privileged group // Changed to "registered user" by request of [[User:Svanslyck]] // --PS 2010-05-16 // statusText += "kullanıcı"; if (blocked) { statusText += "kullanıcı"; } else { statusText += "kayıtlı kullanıcı"; } break; case 1: statusText += friendlyGroups[0]; break; case 2: statusText += friendlyGroups[0] + " ve " + friendlyGroups[1]; break; default: statusText += friendlyGroups.slice(0, -1).join(", ") + ", ve " + friendlyGroups[friendlyGroups.length - 1]; break; } } // Registration date if (registration) { var firstLoggedUser = new Date("22:16, 7 September 2005"); // When the [[Special:Log/newusers]] was first activated if (registration >= firstLoggedUser) { statusText += ", <a href='" + mw.config.get("wgScriptPath") + "/index.php?title=Special:Log&amp;type=newusers&amp;dir=prev&amp;limit=1&amp;user=" + et + "'>" + UserinfoJsFormatDateRel(registration) + "</a> önce üye oldu"; } else { statusText += ", <a href='" + mw.config.get("wgScriptPath") + "/index.php?title=Special:ListUsers&amp;limit=1&amp;username=" + et + "'>" + UserinfoJsFormatDateRel(registration) + "</a> önce üye oldu"; } } // Edit count if (editcount !== null) { statusText += " ve toplam " + "<a href=\"//tools.wmflabs.org/xtools-ec/?user=" + encodeURIComponent(user.name) + "&amp;project=tr.wikibooks.org&amp;uselang=en\">" + UserinfoJsFormatQty(editcount, "değişikliğe sahip", "değişikliğe sahip") + "</a>"; } statusText = "Bu " + statusText + "."; // Last edited --PS 2010-06-27 // Added link to contributions page --PS 2010-07-03 if (lastEdited) { statusText += " Son değişikliğini <a href=\"" + mw.config.get("wgArticlePath").replace("$1", "Special:Contributions/" + encodeURIComponent(user.name)) + "\">" + UserinfoJsFormatDateRel(lastEdited) + " önce yaptı</a>."; } // Show the correct gender symbol var fh = document.getElementById("firstHeading") || document.getElementById("section-0"); // Add classes for blocked, registered, and anonymous users var newClasses = []; if (blocked) { newClasses.push("ps-blocked"); } if (ipUser) { newClasses.push("ps-anonymous"); } else if (invalid) { newClasses.push("ps-invalid"); } else { newClasses.push("ps-registered"); } fh.className += (fh.className.length ? " " : "") + groups.map(function(s) { return "ps-group-" + s; }).concat(newClasses).join(" "); var genderSpan = document.createElement("span"); genderSpan.id = "ps-gender-" + (gender || "unknown"); genderSpan.style.paddingLeft = "0.25em"; genderSpan.style.fontFamily = '"Lucida Grande", "Lucida Sans Unicode", "sans-serif"'; genderSpan.style.fontSize = "75%"; var genderSymbol; switch (gender) { case "male": genderSymbol = "\u2642"; break; case "female": genderSymbol = "\u2640"; break; default: genderSymbol = ""; break; } genderSpan.appendChild(document.createTextNode(genderSymbol)); fh.appendChild(genderSpan); // Now show the other information. Non-standard? Yes, but it gets the job done. // Add a period after the tagline when doing so. --PS 2010-07-03 var ss = document.getElementById("siteSub"); if (!ss) { ss = document.createElement("div"); ss.id = "siteSub"; ss.innerHTML = "Vikikitap"; var bc = document.getElementById("bodyContent"); bc.insertBefore(ss, bc.firstChild); } ss.innerHTML = '<span id="ps-userinfo">' + statusText + '</span> ' + ss.innerHTML + '.'; ss.style.display = "block"; }); }); }); } 9q73s60orr68bqsi3z3lj4a737c779m MediaWiki:Gadget-HizliBilgi 8 13432 57057 2024-03-18T15:02:29Z HakanIST 11694 Yeni sayfa: [[:w:VP:HIZBİL|Hızlı bilgi]], kullanıcı ve kullanıcı mesaj sayfalarında kullanıcı ile ilgili bilgileri gösteren bir araçtır. 57057 wikitext text/x-wiki [[:w:VP:HIZBİL|Hızlı bilgi]], kullanıcı ve kullanıcı mesaj sayfalarında kullanıcı ile ilgili bilgileri gösteren bir araçtır. retx289br2z2dgzq9gc6qzlp5if10zg Felemenkçe 0 13433 57205 57080 2024-03-19T13:29:16Z Lionel Cristiano 20237 + 57205 wikitext text/x-wiki <div> <small> '''<''' [[Kitaplık:Dil]] </small> </div> '''Felemenkçe''', Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen dilleri grubundan dil. Hollandaca ve Flamanca gibi lehçeleri vardır, bunlar özellikle yazılı dilde birbirine oldukça yakındır. Felemenkçe ve lehçeleri; Hollanda, Belçika ve Surinam'da resmî dil konumundadır. Belçika'da konuşulan lehçesine Flamanca, Hollanda'da konuşulana ise Hollandaca denir. Belçika'da daha çok kuzeyde bulunan Flaman bölgesinde konuşulur. Felemenkçe ise Aşağı Almanca ve Friz diline yakındır. {{Alfabetik|F}} [[Kategori:Felemenkçe]] [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] [[Kategori:Dil kitapları]] 7dq52ialyo972l8essb66jbvg6jps3z Kategori:Felemenkçe 14 13434 59735 57078 2024-08-25T18:59:49Z Joseph 1955 59735 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Fransızca 14 13435 59731 57079 2024-08-25T18:55:31Z Joseph 1955 [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59731 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Lionel Cristiano 4 13590 58268 57933 2024-06-17T22:24:47Z Lionel Cristiano 20237 son kez şablon eklendi :) 58268 wikitext text/x-wiki ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]</span> ==== Herkese merhaba, hizmetlilik başvurusu kriterini karşıladığım için başvuru yapıyorum. Hizmetlilik başvurusu yapma sebebim: *Burda aktif hizmetli olmadığı için silinecek sayfaları sadece kâhyalar siliyor. Onlarda geç siliyorlar. *Son olarak da [[Özel:Yükle|buradan]] görebileceğiniz gibi sadece hizmetliler dosya yükleyebiliyor. Bu yüzden hizmetlilik başvurusu yapıyorum. *Şimdiden oy kullanan herkese teşekkürler. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 14.12, 19 Mart 2024 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> {{son}} ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== #{{destek}} Hizmetlilik için deneyiminiz bence yeterli ve burada hiç aktif hizmetli olmaması hizmetli işlemi gerektiren durumlarda zorluk oluşturmaktadır. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 14.53, 19 Mart 2024 (UTC) #{{destek}} Kullanıcıların önünün açılması ve daha iyi yerlere gelmesini her zaman istedim, isterim. Burada herkes; tek bir amaçla "<u>Viki projelerinin</u>" daha <u>iyi</u> yerlere gelmesi için <u>bulunuyoruz</u>. '''<u>Kişisel olarak bakmamamız gerekiyor bazı şeylere</u>''', ben kurban gittim, sen de gitme. Hayırlı olsun :) —-[[Kullanıcı:YG01|'''YG1''']]<sup>[[Kullanıcı Mesaj:YG01|’Je t'écoute❓]] </sup> 19.50, 19 Mart 2024 (UTC) #{{destek}} :-) [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 18.00, 20 Mart 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== # {{olumsuz}} - 1 Şubatta ilk değişikliğinizi yapmışsınız. Kategoriler ve boş sayfalar oluşturmak dışında ([[Hausa_dili|bunun gibi]]) bir katkınızı göremedim. Boş sayfa oluşturmak dışındaki katkılarınızın sürmesi dileğiyle.--[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 16.06, 19 Mart 2024 (UTC) #:Sonradan düzenlicektim :) [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 16.14, 19 Mart 2024 (UTC) #{{olumsuz}} Lionel'i Vikipedi'den bilirim, yapıcı katkıları ve isabetli geri almalarıyla etkin bir kullanıcıdır. Ne var ki yukarıdaki olumsuz görüşe verilen yanıttan da anlaşıldığı üzere, 251. değişiklikte bu başvuruyu yapabilmek için çok sayıda boş sayfa oluşturarak (tıpkı ilgili diğer kullanıcının [[Özel:Fark/56696|boşluk ekleyip geri alması]] gibi) değişiklik sayısı artırma gibi konular hoş değil. Bununla beraber [[Özel:KalıcıBağ/57275#Sürüm_kontrolü|şuradaki]] sözler isabetsizlik mi diyeyim, talihsizlik mi diyeyim, projelerin temeliyle, felsefesiyle taban tabana zıt şeyler: "hizmetli olursan bize 'rollback' grubu verirsin artık :D", "Artık buranın patronu sensin :)"... Yukarıda her ne kadar kişisel bir mesele olduğunu zannetse de başvurusu şartları sağlamadığı için geçersiz olan kullanıcıyla karşılıklı olumlu oylar da ayrı bir etik sorun. Kendisinin, yani aday Lionel'in, geçersiz olan başvuruyu yapan kullanıcının TBA'yı olduğu gibi buraya aktararak Vikipedi'nin lisans ve kullanım koşullarını ihlal etmesine (Vikikitap'ın telif haklarını, kullanım koşullarını ihlal eden ve bunu savunan bir hizmetliye mi ihtiyacı var?) ve TBA'nın yanlış anlaşıldığının ortaya konulmasına rağmen desteğini sürdürüyor oluşu da "karşılıklı oy ikramı" göstergesi niteliğinde: "Ben seni destekleyeyim, olursan bana yetki ver, sen olmuyorsan da sen beni destekle..." örüntüsünde değişiklikler bunlar. Kullanıcı adlarının yanında yazan yetkiler bu kadar önemli mi gerçekten? [[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr. Coal|mesaj]]) 13.55, 20 Mart 2024 (UTC) # {{olumsuz}} Az önce, seslenildiği için [[Özel:KalıcıBağ/57280#Sürüm_kontrolü|sürüm kontrolü teklifine]] görüş bildirmeye geldim. Gördüklerimden ötürü şaşkınlık içindeyim... Küçük vikilerde böylesi bir olaya ilk defa rastlıyorum açıkçası. Geri almaların listelenebildiğinden, boş açılan sayfaların doğrudan görülebildiğinden haberdar değilsiniz sanırım. #: İnsan işleyişini bilmediği, gerçekten katkı yapmaya tenezzül etmeden sadece değişiklik sayısı doldurmak için girdiği bir projede neden hizmetli olmak ister ki? Büyük hayal kırıklığı. [[Kullanıcı:YG01]] ve [[Kullanıcı:Lionel Cristiano]] her ikinizden de bunu beklemezdim ancak tespit edildiği ve ben de buna şahit olduğum için memnun olduğumu da dile getirmeliyim. Her ikinizin de konuya bakış açısının kafamda netleşmesine yardımcı oldu bu olay. --[[Kullanıcı:Anerka|Anerka]] ([[Kullanıcı mesaj:Anerka|mesaj]]) 14.37, 20 Mart 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== #[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 15.10, 20 Mart 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== #[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 15.10, 20 Mart 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== #@[[Kullanıcı:Dr. Coal|Dr. Coal]] ve @[[Kullanıcı:Anerka|Anerka]]'ya katılıyorum bir anlık hevesle yaptığım bir şeydi, bu hatayı yapmamam gerekirdi. Adaylıktan çekiliyorum (zaten geçersiz bir başvuru). Umarım beni yanlış anlamazsınız. Sizin gözünüzden düşmek istemem. Saygılarımla. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 14.55, 20 Mart 2024 (UTC) {{son}} 7h695gntvrpf37s5ivs2gq5ekko0r8x Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2024 4 13595 62169 62168 2025-02-28T19:03:11Z Joseph 1955 [[Special:Contributions/5.24.166.158|5.24.166.158]] ([[User talk:5.24.166.158|mesaj]]) tarafından yapılan [[Special:Diff/62168|62168]] numaralı revizyona sahip değişiklik geri alındı. O sayfada sadece özet var. 62169 wikitext text/x-wiki {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/YG01}} ===Brightt11=== {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Brightt11}} 4urxru4e1pl1iek0lgbtxgg0416r858 Yemek:Soslar 100 13596 59330 59329 2024-08-22T08:27:26Z Lionel Cristiano 20237 59330 wikitext text/x-wiki *[[Yemek:Ketçap|Ketçap]] *[[Yemek:Mayonez|Mayonez]] *[[Yemek:Hardal|Hardal]] *[[Yemek:Ranch sosu|Ranch sosu]] *[[Yemek:Soya sosu|Soya sosu]] *[[Yemek:Beşamel sos|Beşamel sos]] *[[Yemek:Hollandez sos|Hollandez sos]] *[[Yemek:Passata (Rende domates sosu,| Rende domates sosu]] *[[Yemek:BBQ (Barbekü sosu)|Barbekü sosu]] *[[Yemek:Sweet-chili|Sweet-chili sosu]] *[[Yemek:Worcestershire sos|Worcestershire sos]] *[[Yemek:Sriracha sos|Sriracha sos]] *[[Yemek:Buffalo sosu|Buffalo sos]] *[[Yemek:Aioli sos|Aioli sos]] *[[Yemek:Chipotle sos|Chipotle sos]] *[[Yemek:Parmesanlı Enginar Sosu|Parmesanlı Enginar Sosu]] *[[Yemek:Kırmızı biber ve keçi peyniri sosu|Kırmızı biber ve keçi peyniri sosu]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 08r7m3h980lcfk05fmwcm1dab67c32i Kategori:İbranice 14 13609 59739 57319 2024-08-25T19:02:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Sami dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59739 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sami dilleri]] 8lhg5k6aj1m1gzk7pzb8xey8guqp5yp Irk 0 13665 60527 57411 2024-09-07T10:52:26Z Brightt11 20614 [[Kategori:Biyoloji]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60527 wikitext text/x-wiki '''Irk''', toplum tarafından genellikle farklı görülen biyolojik, fiziksel ve sosyal niteliklere göre insanların gruplandırılmasıdır. [[Kategori:Biyoloji]] gvtovkw3cswh4ayizeucpnl9kjwz22e Yemek:Sandviçler 100 13708 59120 59114 2024-08-18T17:34:08Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59120 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> {{çalışma}} *[[Yemek:BLT Sandviç|BLT Sandviç]] *[[yemek:Ton balıklı sandviç|Ton balıklı sandviç]] *[[Yemek:Kaburga sandviç|Kaburga sandviç]] *[[yemek:Etli sandviç|Etli sandviç]] *[[yemek:Sosisli sandviç|Sosisli sandviç]] *[[yemek:Kulüp sandviç|Kulüp sandviç]] *[[yemek:Köfteli sandviç|Köfteli sandviç]] *[[yemek:Kızarmış peynirli sandviç|Kızarmış peynirli sandviç]] *[[yemek:Yumurtalı patatesli tost|Yumurtalı patatesli tost]] *[[yemek:Ayvalık tostu|Ayvalık tostu]] *[[yemek:Sucuklu kaşarlı tost|Sucuklu kaşarlı tost]] *[[yemek:Kıymalı tost|Kıymalı tost]] *[[yemek:Patso|Patso]] *[[yemek:Goralı|Goralı]] *[[yemek:Kumru|Kumru]] *[[yemek:Yengen|Yengen]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] hgmwsiqdhbl0rg6n1vr8x7349qt9dg0 Şablon:Kullanıcı:RuzDD/ksstyle.css 10 13713 57482 2024-03-25T07:11:16Z RuzDD 20340 santization... 57482 sanitized-css text/css /* Bu bir şablon değildir, templatestyles ile kullanıcı sayfamda kullanmak için yazdığım bir koddur. Silmeyiniz, değiştirmeyiniz yoksa kullanıcı sayfam bozulur. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 07.10, 25 Mart 2024 (UTC) */ @keyframes sgmoduicina{ 0%{ color:#000; }50%{ color:#000; }51%{ color:#f00; }99%{ color:#f00; } } @keyframes ybgrad-anim{ 0%{ left: 24px; }50%{ left: 90%; }100%{ left: 24px; } } #asdf{color:#f00;} #sgmoduicin{animation:sgmoduicina 500ms infinite !important;} html.vector-feature-limited-width-clientpref-0 #sgmoduicin{display:none !important;} .julia-onup:not(:hover){opacity: 0.0 !important;transition-duration:300ms !important;} .julia-onup:hover{transition-duration:500ms !important;} .navpopup{display:none !important;} /*.vector-header{ display: none; opacity: 0; }*/ div.myup-ybgrad{ position: fixed !important; width: 192px !important; height: 144px !important; bottom: 24px !important; animation: ybgrad-anim 4s infinite linear !important; background: linear-gradient(to right, #06f 0%, #fff 40%, #fff 49%, #960 50%, #fc0 70%, #fff 100%) !important; box-shadow: 2px 2px 16px #000; } axcqvggf3s5v87t498d7kt13162lpvq Şablon:Userboxtop 10 13714 57485 2024-03-25T23:32:45Z RuzDD 20340 enwiki'den kopyalandı, gerekiyordu... 57485 wikitext text/x-wiki {| role="presentation" class="userboxes" style="margin: auto; margin-bottom: 0.5em; width: 248px; border: {{{bordercolor|#99B3FF}}} solid 1px; background-color: {{{backgroundcolor|#FFFFFF}}}; color: {{{textcolor|#000000}}}; float: {{{2|{{{align|right}}}}}}; {{{extra-css|}}}" |<div style="text-align: center; font-size: 120%; font-weight: bold;{{{toptextstyle|}}}">{{{1|{{{toptext|[[Wikipedia:Userboxes|Userboxes]]}}}}}}</div><includeonly>{{ns0|[[category:articles incorrectly using userbox templates]]}}</includeonly><noinclude> |} <!-- CATEGORIES GO ON THE /doc SUBPAGE; INTERWIKIS GO TO WIKIDATA, THANK YOU! --> {{Documentation}} </noinclude> 6mgdyngov8uietyv22zblnx38mei1jr Şablon:Userboxbottom 10 13715 57486 2024-03-25T23:33:36Z RuzDD 20340 yine enwiki'den kopyalandı 57486 wikitext text/x-wiki <includeonly>|}</includeonly><noinclude> {{documentation}} </noinclude> etvr1dix8054kr1xr047lvyxd8q8zeh Şablon:Ns0 10 13716 57487 2024-03-25T23:34:35Z RuzDD 20340 yine, enwiki'den kopyalandı çünkü lazımdı... 57487 wikitext text/x-wiki {{#switch: <!--If no or empty "demospace" parameter then detect namespace--> {{#if:{{{demospace|}}} | {{lc: {{{demospace}}} }} <!--Use lower case "demospace"--> | {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}} | main | other }} }} | main = {{{1|}}} | other | #default = {{{2|}}} }}<noinclude> {{documentation}} <!-- Add categories to the /doc subpage; interwikis go to Wikidata, thank you! --> </noinclude> fqcj40f1ojeitvtz4m2eefrp1ymhi6o Mentör Öğretmenlik/Mentorlukte Yazili Yansitma Araclari 0 13718 60927 57496 2024-09-20T01:51:18Z EmausBot 13962 [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 60927 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Mentörlükte Yazılı Yansıtma Araçları]] 1j2yraie67umkn58nv0jplnmjxtzp58 Vikikitap:Otomatik onaylanmış kullanıcılar 4 13721 57530 57529 2024-04-01T15:51:11Z Lionel Cristiano 20237 + 57530 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcılar#Otomatik onaylanmış kullanıcılar]] 7ywvq7337k7axbadcdohv1o242j8aec Vikikitap:Değişiklik sayılarına göre kullanıcılar listesi/begin 4 13724 63683 57541 2025-04-13T21:31:43Z Brightt11 20614 + 63683 wikitext text/x-wiki {{kısayol|VK:DSGKL}} Bu tablo, Türkçe Vikikitap'ta en çok değişikliğe sahip 100 kullanıcıyı listelemektedir. 6pdrskxsowgkqwom5fillx01aa622rn İspanyol Mutfağı 0 13732 59046 57600 2024-08-17T20:00:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59046 wikitext text/x-wiki İspanyol mutfağı, tarih boyunca pek çok kültürün etkisi altında kalmış ve bu sayede zengin ve çeşitli bir lezzet mozaiği oluşturmuştur. Akdeniz'in sıcak iklimi, İspanyol mutfağının temelini oluşturan taze ve bol miktarda meyve, sebze, deniz ürünleri ve zeytinyağı gibi sağlıklı ve lezzetli malzemelerin yetişmesine olanak sağlamıştır. İspanyol mutfağının belki de en tanınmış lezzetlerinden biri Tapas'tır. Tapas, İspanya'nın dört bir yanında bulunan küçük atıştırmalıklardan oluşan bir tür yemek tarzıdır. Tapas, genellikle zeytinyağında kızartılan patates (patatas bravas), zeytin, deniz ürünleri, jambon (jamón), peynir ve farklı soslarla sunulan küçük atıştırmalıklardan oluşur. Tapas, İspanyol mutfağının sosyal bir yönünü de temsil eder; çünkü insanları bir araya getirir ve keyifli sohbetler eşliğinde tadını çıkarmanıza olanak tanır. Bir diğer İspanyol klasiği ise paella'dır. Bu renkli ve lezzetli pilav yemeği, genellikle safran, deniz ürünleri, tavuk veya domuz eti, sebzeler ve pirinç kullanılarak hazırlanır. Paella, Valencia bölgesine özgüdür ve hem görsel olarak çekici hem de damakta unutulmaz bir iz bırakan bir lezzettir. İspanya'nın her bölgesinde kendine özgü yemekler bulunur. Örneğin, Katalonya bölgesinde yemekler genellikle deniz ürünleri ve farklı soslarla hazırlanırken, Bask bölgesinde et ağırlıklı yemekler ve pintxos adı verilen küçük atıştırmalıklar popülerdir. Endülüs bölgesinde ise zeytinyağlı yemekler ve şerbetli tatlılar yaygındır. İspanyol mutfağı sadece lezzetli yemeklerden ibaret değildir, aynı zamanda bir yaşam tarzını da temsil eder. Yemekler genellikle uzun ve keyifli bir sohbet eşliğinde yenir, öğle yemeği saatleri uzundur ve akşam yemeği geç saatlere kadar sürebilir. İspanyollar yemek yapmaya ve yemek yemeye büyük önem verirler ve bu kültürü korumak için ellerinden geleni yaparlar. İspanyol mutfağı, sadece lezzetleriyle değil, aynı zamanda kültürel mirasıyla da dünyada önemli bir yere sahiptir. Her bir lokma, İspanya'nın zengin tarihinden, coğrafyasından ve kültüründen bir iz taşır. Bu yüzden, İspanyol mutfağını keşfetmek, sadece bir yemek yolculuğu değil, aynı zamanda bir kültürel deneyimdir. [[Kategori:Dünya mutfakları]] ra9cuidgxh22n6p6ecrs8u2d60go6lm Şablon:Küçük büyük harfler 10 13734 57626 2024-04-24T18:38:25Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 burada eksik 57626 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>ifsubst | 1=<span style="font-variant:small-caps">{{{1}}}</span> | 2=<templatestyles src="Küçük büyük harfler/biçim.css"/><span class="smallcaps">{{{1}}}</span> }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> gfcaq5g0jkwgcww1mod8sbb1ctyipx8 Şablon:Küçük büyük harfler/biçim.css 10 13735 57627 2024-04-24T18:39:31Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 umarım çalışır 57627 sanitized-css text/css /* {{küçük büyük harfler}} ve {{küçük büyük harfler2}} için biçimlendirme */ .smallcaps { font-variant: small-caps; } 3l0qvobrjjpo0zms3c4023dybe4thf5 Şablon:İfsubst 10 13736 57628 2024-04-24T18:40:53Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: {{ {{{|safesubst:}}}#if:{{{demo|}}} |{{ {{{|safesubst:}}}#ifeq:{{{demo}}} |no |{{{no|{{{2|}}}}}} |{{{yes|{{{1|}}}}}} }} |{{ {{{|safesubst:}}}#ifeq:{{ {{{|safesubst:}}}NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}} |{{{no|{{{2|}}}}}} |{{{yes|{{{1|}}}}}} }}}}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 57628 wikitext text/x-wiki {{ {{{|safesubst:}}}#if:{{{demo|}}} |{{ {{{|safesubst:}}}#ifeq:{{{demo}}} |no |{{{no|{{{2|}}}}}} |{{{yes|{{{1|}}}}}} }} |{{ {{{|safesubst:}}}#ifeq:{{ {{{|safesubst:}}}NAMESPACE}}|{{NAMESPACE}} |{{{no|{{{2|}}}}}} |{{{yes|{{{1|}}}}}} }}}}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> bny3wvi1a3v3laflolvwl8y4kiak83a Şablon:Adn 10 13737 57631 2024-04-24T18:50:01Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 bunu da deneyelim 57631 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#if:{{{name|{{{isim|{{{ad|}}}}}}}}} |{{#tag:ref|{{{1|{{{reference|{{{referans|{{{content|{{{text|{{{yazı|}}}}}}}}}}}}}}}}}}|name={{{name|{{{isim|{{{ad|}}}}}}}}}|group={{#switch: {{{group|{{{grup|}}}}}} | note | upper-alpha | upper-roman | lower-alpha | lower-greek | lower-roman = {{{group|{{{grup|}}}}}} | #default = lower-alpha }} }} |{{#tag:ref|{{{1|{{{reference|{{{referans|{{{content|{{{text|{{{yazı|}}}}}}}}}}}}}}}}}}|group={{#switch: {{{group|{{{grup|}}}}}} | note | upper-alpha | upper-roman | lower-alpha | lower-greek | lower-roman = {{{group|{{{grup|}}}}}} | #default = lower-alpha }} }} }}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> qcze63s58m7fqd2ezr9vt3j1kgrnznm Şablon:Adn/belge 10 13738 57632 2024-04-24T18:50:47Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: {{şablon belge sayfası}} '''<u>A</u>çıklayıcı <u>d</u>ip<u>n</u>otlar''' ({{dil|en|'''''E'''xplanatory '''f'''oot'''n'''otes'', '''''EFN'''''}}), çoğunlukla maddelerde kullanılan bir çeşit dipnot şablonudur. {{tl|Kdn}}'nin aksine uzun dipnot açıklaması isteyen yerlerde kullanılır. [[Kod]]sal olarak gösterimi şöyledir : <small><code><nowiki>{{adn|&mldr;&mldr;}}</nowiki></code></small>. Eğer aynı dipnot birden fazla yerde kullanılmak istenirse "<small><code>... 57632 wikitext text/x-wiki {{şablon belge sayfası}} '''<u>A</u>çıklayıcı <u>d</u>ip<u>n</u>otlar''' ({{dil|en|'''''E'''xplanatory '''f'''oot'''n'''otes'', '''''EFN'''''}}), çoğunlukla maddelerde kullanılan bir çeşit dipnot şablonudur. {{tl|Kdn}}'nin aksine uzun dipnot açıklaması isteyen yerlerde kullanılır. [[Kod]]sal olarak gösterimi şöyledir : <small><code><nowiki>{{adn|&mldr;&mldr;}}</nowiki></code></small>. Eğer aynı dipnot birden fazla yerde kullanılmak istenirse "<small><code><nowiki>|ad=</nowiki></code></small>" parametresi eklenir ve kodsal olarak şöyle gösterilir : <small><code><nowiki>{{adn|ad=&mldr;|&mldr;&mldr;}}</nowiki></code></small>. <small>(''daha fazla bilgi için: [[:en:WP:NAMEDREFS|NAMEDREFS]]'')</small> Eğer dipnot grubu değiştirilmek istenirse "<small><code><nowiki>|grup=</nowiki></code></small>" parametresi eklenir ve kodsal olarak şöyle gösterilir : <small><code><nowiki>{{adn|grup=&mldr;|&mldr;&mldr;}}</nowiki></code></small>. <small>(''daha fazla bilgi için: [[:en:WP:REFGROUP|REFGROUP]]'')</small> Her ikisi aynı anda kullanılırsa şöyle bir kod ortaya çıkar : <small><code><nowiki>{{adn|isim=&mldr;|&mldr;&mldr;|grup=&mldr;}}</nowiki></code></small>. ==Kullanım== {{dipnot sistemi}} <includeonly>{{sandbox diğer|| [[Kategori:Dipnot şablonları]] [[Kategori:Kaynak gösterme şablonları]] }}</includeonly> 0gsx2ksacndx75u7b2bewxye6fj0olv Şablon:Dipnot sistemi 10 13739 57633 2024-04-24T18:51:44Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: <section begin=pregrouptable /> {| class="wikitable" |- style="vertical-align:top;" ! Grup !! Gruplarına göre dipnot gösterim !! Gruplarına göre referans gösterim !! Etiketler |- | ''hiçbiri'' || {{tag|ref}} |rowspan=2| {{tlx|kaynak listesi}} |rowspan=2| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |- | ''hiçbiri'' || {{tlx|refn}} |- |'''not''' ||<code><span style="color:#BC2A0B;">'''{'''</span><span style="color:#BC2A0B;">'''{#tag:'''</span>ref<nowiki>|</nowiki>……<nowiki>|</nowiki>group=<s... 57633 wikitext text/x-wiki <section begin=pregrouptable /> {| class="wikitable" |- style="vertical-align:top;" ! Grup !! Gruplarına göre dipnot gösterim !! Gruplarına göre referans gösterim !! Etiketler |- | ''hiçbiri'' || {{tag|ref}} |rowspan=2| {{tlx|kaynak listesi}} |rowspan=2| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |- | ''hiçbiri'' || {{tlx|refn}} |- |'''not''' ||<code><span style="color:#BC2A0B;">'''{'''</span><span style="color:#BC2A0B;">'''{#tag:'''</span>ref<nowiki>|</nowiki>……<nowiki>|</nowiki>group=<span style="color:green;">'''not'''</span><span style="color:#BC2A0B;">'''}}'''</span></code> || <code><nowiki>{{kaynak listesi|</nowiki>grup=<span style="color:green;">'''not'''</span>}}</code> || not 1 not 2 not 3 |- | '''lower-alpha''' || {{·}} {{tlx|adn-la}}<br />{{·}} {{tlx|adn}} || {{·}} {{tlx|not listesi-la}}<br />{{·}} {{tlx|not listesi}} || a b c d e f g h i j |- | '''upper-alpha''' || {{·}} {{tlx|adn-ua}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{</nowiki>adn|……|grup=<span style="color:green;">'''upper-alpha'''</span>}}</code> ||{{·}} {{tlx|not listesi-ua}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{not listesi|</nowiki>grup=<span style="color:green;">'''upper-alpha'''</span>}}</code> || A B C D E F G H I J |- | '''lower-roman''' || {{·}} {{tlx|adn-lr}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{</nowiki>adn|……|grup=<span style="color:green;">'''lower-roman'''</span>}}</code> ||{{·}} {{tlx|not listesi-lr}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{not listesi|</nowiki>grup=<span style="color:green;">'''lower-roman'''</span>}}</code> || i ii iii iv v vi vii viii ix x |- | '''upper-roman''' || {{·}} {{tlx|adn-ur}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{</nowiki>adn|……|grup=<span style="color:green;">'''upper-roman'''</span>}}</code> ||{{·}} {{tlx|not listesi-ur}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{not listesi|</nowiki>grup=<span style="color:green;">'''upper-roman'''</span>}}</code> || I II III IV V VI VII VIII IX X |- | '''lower-greek''' || {{·}} {{tlx|adn-lg}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{</nowiki>adn|……|grup=<span style="color:green;">'''lower-greek'''</span>}}</code> ||{{·}} {{tlx|not listesi-lg}}<br />{{·}} <code><nowiki>{{not listesi|</nowiki>grup=<span style="color:green;">'''lower-greek'''</span>}}</code> || α β γ δ ε ζ η θ ι κ |}<section end=pregrouptable /> 9r175hk30gjhomb432iaobtlodvnmjm Kategori:Anestezi 14 13742 57644 2024-04-24T21:04:42Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: [[Kategori:Tıp]] 57644 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tıp]] j7qaanei6k4mnuyt03w5n0o82ir8cr9 Kategori:Organik kimya 14 13743 57648 2024-04-24T21:29:41Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: [[Kategori:Kimya]] 57648 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kimya]] cw3o79w78fvcabct1uz01y8f52ud6m2 Kategori:İnorganik kimya 14 13744 57649 2024-04-24T21:31:57Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: [[Kategori:Kimya]] 57649 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kimya]] cw3o79w78fvcabct1uz01y8f52ud6m2 Şablon:İtalik başlık 10 13745 57665 2024-04-24T22:57:01Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 [[Şablon:Eğik sayfa adı]] sayfasına yönlendirildi 57665 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Şablon:Eğik sayfa adı]] dgnb79kwsriih07ll8z9r1uuvfkj7sr Kategori:Çeviri kitaplar 14 13746 57666 2024-04-24T23:00:50Z Renamed user 1e23409a06e0b7922c2dfc98dde51974 20170 Yeni sayfa: Bu kategori, bir yabancı dilden Türkçeye çevrilmiş kitapları kapsar. 57666 wikitext text/x-wiki Bu kategori, bir yabancı dilden Türkçeye çevrilmiş kitapları kapsar. j0ao02njzkp3al35iefujhsi5b5ngu8 Yemek:Mokteyller 100 13747 59121 57836 2024-08-18T17:35:06Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59121 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[yemek:Alkolsüz margarita|Alkolsüz margarita]] *[[yemek:Alkolsüz sangria|Alkolsüz sangria]] *[[yemek:Strawberry frozen|Strawberry frozen]] *[[yemek:Cool lime|Cool lime]] *[[yemek:Karpuz mokteyli|Karpuz mokteyli]] *[[yemek:Şeftali mokteyli|Şeftali mokteyli]] *[[yemek:Vişne mokteyli|Vişne mokteyli]] *[[yemek:Tropikal mokteyl|Tropikal mokteyl]] *[[yemek:Greyfurt mokteyli|Greyfurt mokteyl]] *[[yemek:Lavanta mokteyli|Lavanta mokteyli]] *[[yemek:Summer sunshine|Summer sunshine]] *[[yemekHindistan cevizli kola|Hindistan cevizli kola]] *[[yemek:Churcill|Churcill]] *[[yemek:Greyfurtlu limonata|Greyfurtlu limonata]] *[[yemek:Tarçın toniği|Tarçın toniği]] *[[yemek:Virgin mary|Virgin mary]] *[[yemek:Ahududulu ve zencefilli spritz|Ahududulu ve zencefilli spritz]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] odzf65tj6mxoo6yfzg07jgac3rcy5gj Yemek:Marmelatlar 100 13748 61246 60898 2024-10-23T08:37:25Z Brightt11 20614 Boş sayfa kaldırılıyor 61246 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> {{tarifname}} *[[Yemek:Armut marmelatı|Armut marmelatı]] *[[Yemek:Kayısı marmelatı|Kayısı marmelatı]] *[[yemek:Böğürtlen marmelatı|Böğürtlen marmelatı]] *[[yemek:Şeftali marmelatı|Şeftali marmelatı]] *[[yemek:Erik marmelatı|Erik marmelatı]] *[[yemek:İncir marmelatı|İncir marmelatı]] *[[yemek:Kızılcık marmelatı|Kızılcık marmelatı]] *[[yemek:Ayva marmelatı|Ayva marmelatı]] [[Kategori:Marmelatlar]] [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 6k8wo6hid6rluve24wavxhxms52aobe Yemek:Reçeller 100 13749 61247 59124 2024-10-23T08:37:51Z Brightt11 20614 Boş sayfa kaldırılıyor 61247 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[Yemek:Çilek reçeli|Çilek reçeli]] *[[Yemek:Ahududu reçeli|Ahududu reçeli]] *[[Yemek:Kayısı reçeli|Kayısı reçeli]] *[[Yemek:Süt reçeli|Süt reçeli]] *[[Yemek:Şeftali reçeli|Şeftali reçeli]] *[[Yemek:Portakal reçeli|Portakal reçeli]] *[[Yemek:Yaban mersini reçeli|Yaban mersini reçeli]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 5hgk7itz5cgnn8zhfwmpj2an9ooma7w Yemek:Hoşaflar 100 13750 59970 58988 2024-08-31T11:57:44Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59970 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[yemek:Kuru kayısı hoşafı|Kuru kayısı hoşafı]] *[[yemek:Kuru üzüm hoşafı|Kuru üzüm hoşafı]] *[[yemek:Kuru erik hoşafı|Kuru erik hoşafı]] *[[yemek:Vişne hoşafı|Vişne hoşafı]] *[[yemek:Komposto|Komposto]] *[[yemek:Çilek hoşafı|Çilek hoşafı]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] ry4eul23qcjvw3xwps2041gfrsh8q1y Yemek:Mezeler 100 13751 59122 57832 2024-08-18T17:37:00Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59122 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[yemek:topik|Topik]] *[[yemek:köpoğlu|Köpoğlu]] *[[yemek:şakşuka|Şakşuka]] *[[yemek:lakerda|Lakerda]] *[[yemek:çiroz|Çiroz]] *[[yemek:tarama|Tarama]] *[[yemek:acılı ezme|Acılı ezme]] *[[yemek:borani|Borani]] *[[yemek:barbunya pilaki|Barbunya pilaki]] *[[yemek:çerkes tavuğu|Çerkes tavuğu]] *[[yemek:çiğ köfte|Çiğ köfte]] *[[yemek:deniz börülcesi|Deniz börülcesi]] *[[yemek:humus|Humus]] *[[yemek:fava|Fava]] *[[muhammara]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] 37xn5b3upvp181vlrtmkrlxbxn76w3r Vikikitap:Görsel Düzenleyici 4 13760 57697 2024-04-30T12:30:08Z Lionel Cristiano 20237 + 57697 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[mw:VisualEditor/Portal]] 9nxr1c6gij0ee4ky488tq2hbjlj2nkg Şablon:Beklemede 10 13773 57731 57719 2024-05-03T18:50:32Z Brightt11 20614 [[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]] ([[Özel:Contributions/Brightt11|k]] | [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|t]] | [[Özel:Blockip/Brightt11|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 57731 wikitext text/x-wiki [[File:OOjs_UI_icon_clock-progressive.svg|16px|link=|alt=]] '''{{{1|Beklemede}}}'''<noinclude>[[Kategori:Resimli yorum şablonları]]</noinclude> s89mg25csg9x77olhzgn2tf98e44shj Vikikitap:Kukla 4 13774 59534 59532 2024-08-23T16:00:40Z Brightt11 20614 59534 wikitext text/x-wiki {{politika|VK:KUKLA|VK:K}} {{politika özeti|Bir kişinin birden çok hesap açıp yönetmesi uygun değildir. Bu yönetilen ve çoğu kez ''farklı biri'' gibi gösterilen hesaba ''kukla'', bunu yapan kişiye de ''kuklacı'' denir. Vikikitap içerisinde ''kuklacılık'' hoş karşılanmaz ve sıklıkla kuklacılık yapan kullanıcılar engellenir.}} '''Kukla''', bir Vikikitapçı tarafından değişken amaçlarla açılmış farklı kullanıcı hesaplarından veya IP adreslerinden her biri. '''Kukla''' kullanan kullanıcılar '''kuklacı''' olarak adlandırılır. Çoklu hesap veya IP adresi kullanmak çoğu durumda uygun bulunmayan bir durumdur. Wikipedia'nın kurucusu [[:en:User:Jimbo Wales|Jimbo Wales]] 2003 yılındaki bir söyleşide bu konudaki bir soruya şöyle yanıt vermiştir: {{Quote2|Bunun (çoklu hesap veya IP adresi kullanımı) için belirli bir politika yok, fakat genelde geçerli bir sebebiniz olmadıkça hoş karşılanmaz. Benim söyleyeceğim, birden fazla kullanıcı adını aynı anda kullanan kullanıcılar sadece bu şekilde bir çeşit huzursuzluk veya bela yarattıklarında sorun olurlar: Örneğin, bir konuda fikir birliği varmış intibaı oluşturmak, birden fazla oy kullanmak veya topluluğun tetkikinden kaçmak.<ref>[http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikien-l/2003-October/007398.html Röportajın ses kaydı] {{İng}}</ref>}} Kuklaların hoş karşılanmama nedeni, bir oylamada birden fazla oy kullanmaya yönelik suistimallerden dolayıdır. Kimi kullanıcılar ikinci bir kullanıcı hesabının kullanılmasına karşıdır; kimileri ise düzgün davrandıkları müddetçe zararsız olduklarını düşünür. [[MeatBall:SockPuppet|Bu sayfada]] kuklacılığın diğer toplulukları nasıl etkilemiş olduğu konusunda bilgi sahibi olabilirsiniz. Çoklu hesap veya IP adresi kullanımının yasal olduğu durumlar vardır. Fakat ''kuklacı'' durumuna düşmemek için dikkat etmelisiniz ve ikinci hesabınızı diğer hesabınızın belirli bir konuya bakışını desteklemek için kullanmamalısınız. Şayet birisi birden fazla hesap veya IP adresi kullanıyorsa, onun diğer kullanıcı hesaplarına veya IP adreslerine bağlantı vermesi gerekmektedir; böylece aynı kişi oldukları anlaşılabilir. ==Kaynakça== {{Kaynakça|30em}} [[Kategori:Vikikitap politika ve yönergeler]] bsx4ozu5nl833dd1pp8h6u26m44e98i Yemek:Ton balıklı sandviç 100 13775 59843 59115 2024-08-28T19:45:20Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59843 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Gerekli ihtiyaçlarınız== *Ton balığı konservesi *Sandviç ekmeği *Mayonez *Hardal *Kornişon turşu *Dereotu *Karabiber *Süzme yoğurt '''Salatası için''' *Marul *Roka *Kapari (isteğe bağlı) *Tuz *Zeytinyağ *Limon suyu *Mor soğan ==Yapılış aşamaları== *Ekmeği enlemesine ikiye bölün içerisine mayonez sürüp tavada kızartın. *İç harcı hazırlamak için yukarda yazan tüm malzemeleri borcam kaseye ekleyin ve karıştırın. *Salatası için marulları ince şeritler biçimde kesin, rokaları saplardan ayırın ve başka bir kasede tuz, kapari, yağ, limon suyu ve mor soğanlarla birlikte düzgünce karıştırın. *Kızarmış ekmek tabanına hazırladığınız salatayla birlikte ton balıklı karışımını ekleyin ve yine salata ile karışımın üzerini kaplayın. Son olarak soğan halkalarını ekleyip servis edin. [[Kategori:Sandviçler]] 0a9xmltd0fezbookdlf1bx28a1l6irs Yemek:Kaburga sandviç 100 13776 59094 58471 2024-08-18T12:14:47Z Joseph 1955 [[Kategori:Sandviçler]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59094 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1,2 kilogram kemikli dana kaburga *3 yemek kaşığı zeytinyağı *1 adet soğan *1 adet havuç *3 diş sarımsak *3 adet kuru domates *2 adet kurutulmuş biber *1 yemek kaşığı domates salçası *1 çay kaşığı kekik *1 çay kaşığı toz kırmızı biber *1 çay kaşığı karabiber *3 çay kaşığı tuz *4 su bardağı tavuk suyu ====Cacık sosu==== *1,5 su bardağı süzme yoğurt *3 salatalık *2 kuru soğan *1 diş sarımsak *1/2 adet limon suyu *1 çay kaşığı tuz *1/4 demet dereotu ====Sandviç İçin==== *3 adet baget ekmeği ==Yapılışı== *Dana kaburga etini zeytinyağı, tuz ve karabiber ile harmanlayın. *Fırına uygun bir tencereyi yüksek ateşte önceden ocak üzerinde ısıtın. Ardından ateşi kısıp eti tencerede her yerini mühürleyin. *Eti mühürledikten sonra tencereden alın. *Tencereye iri parçalar şeklinde havucu, soğanı, sarımsakları, salçayı ve baharatları koyup kavurun. *Kavrulan karışımın üzerine tavuk suyu ekleyip kaynatın. *Eti kemikleri üstte kalacak şekilde tekrar tencereye alın ve ocaktan alıp üzerini alüminyum folyo ile sarın. *Eti tencereyle 170 derecelik fırında 4 saat pişirin. *Pişen eti fırından çıkarın ve 30 dakika dinlendirin. *Etinizi ayrı bir tepsiye alıp kemiklerini, fazla yağları ve sert yüzeyleri çatal yardımıyla temizleyin. *Kalan etleri çatal ile didikleyip tenceredeki sudan etleri örtecek şekilde üstüne ekleyin. *Cacık sos için salatalıkları soyup rendeleyin. Soğanı piyaz kesin, sarımsağı ezin ve dereotunu ince ince kıyın. *Kasede hazırladığınız sos malzemelerini karıştırın. *Baget ekmeklerini ikiye bölün ve enlemesine ikiye kesin. Sandviç ekmeğinin içine didiklenmiş eti, cacık sosunu, roka yapraklarını ve dilimlenmiş domatesi ekleyin. Üst ekmek parçasını kapatın ve servis edin. Dana kaburga sandviçiniz hazır! Afiyet olsun! [[Kategori:Sandviçler]] 107vrixn3b67x3vhh6jobsmflxw817g Yemek:Etli sandviç 100 13777 60612 59116 2024-09-08T13:57:37Z Brightt11 20614 + 60612 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> {{tarifname | kategori = Sandviçler | porsiyon = 1 kişilik | zaman = 50 dakika | zorluk = 4 }} ==Malzemeler== *1/3 adet baget ekmeği *2 yemek kaşığı zeytinyağı *1 tutam tuz *1,5 yemek kaşığı lutenitsa sos *2 dilim burger peyniri *4 dilim pastırma *4 dilim kuru domates *2 adet kornişon salatalık turşusu *4 ince dilim mor soğan *100 gram antrikot *2 yemek kaşığı limon suyu *2 yemek kaşığı zeytinyağı *1 tutam tuz *1 tutam karabiber ==Yapılışı== *Antrikotu ince dilimler halinde kesin ve limon suyu ile zeytinyağı ile harmanlayın. Yarım saat buzdolabında bekletin. *Baget ekmeğini enlemesine ortadan ikiye kesin ve içine zeytinyağı sürüp hafifçe tuzlayın. Tavada kızartın. *Kızartırken çemeni alınmış pastırmaları da tavada çıtır çıtır olana kadar pişirin. *Etleri marine olduktan sonra yüksek ateşte ısınmış tavada önlü arkalı renk alana kadar 3-4 dakika pişirin. Tuz ve karabiber ekleyip ocaktan alın. *Kızarttığınız ekmeğin alt tabanına lutenitsa sosunu sürün. Üstüne pişirilmiş et parçalarını ekleyin ve sırasıyla burger peyniri, çıtır pastırmalar, yağda bekletilmiş kuru domatesler, kornişon dilimleri, mor soğan halkaları ve biraz daha zeytinyağı ekleyip ekmeğin üst parçasını kapatın. *Etli sandviç hazır! Afiyet olsun! [[Kategori:Sandviçler]] l7t6r6gj5hcl03ab0mtwd2qgibfbyag Yemek:Sosisli sandviç 100 13778 59844 59117 2024-08-28T19:46:11Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59844 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *6 adet sosis *6 adet sandviç ekmeği *2 yemek kaşığı domates salçası *2 yemek kaşığı tereyağı *2 su bardağı sıcak su (400 ml) *Yarım tatlı kaşığı tuz *1 tatlı kaşığı un ==Yapılışı== *Tavada tereyağını eritin, üzerine salça ve unu ekleyip kavurun. *Sıcak suyu ilave edin, tuzunu ekleyip sosu kaynatın. *Sosisleri sos içinde pişirin. *Sandviç ekmeğinin içine marul, patates kızartması, sosis, turşu, ketçap ve mayonez ekleyerek servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Sandviçler]] pklycddvatkdoz1mkfe7camzgsgiup9 Yemek:Kulüp sandviç 100 13779 59118 58398 2024-08-18T17:28:04Z Joseph 1955 [[Kategori:Sandviçler]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59118 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> == Malzemeler == *2 dilim macar salam *3 dilim tost ekmeği *150 gram fileto tavuk göğsü *1 adet orta boy domates *2 dilim kaşar peyniri *2 dilim jambon *4 adet kıvırcık marul yaprağı ===Omleti için=== *1 adet yumurta *1 tatlı kaşığı ayçiçek yağı ===Ara katları için=== *1 yemek kaşığı süzme yoğurt *1 tatlı kaşığı mayonez == Yapılışı == *Tost ekmeklerini ızgara izli bir tavada veya tost makinesinde iki taraflı kızartın. *Dilimlediğiniz fileto tavuk göğüslerini yağsız bir tavada arkalı önlü kızartın. *Omleti hazırlamak için yumurtayı çırpın ve az miktarda ayçiçek yağıyla ince bir omlet yapın. *Mayonez ve süzme yoğurdu karıştırarak malzemeleri bir arada tutacak ve sandviçe lezzet katacak baz karışımını hazırlayın. *Kızarmış tost ekmeğinin üzerine mayonezli karışımdan sürün, ardından marul yapraklarını yerleştirin. *İkinci katı oluşturmak için omleti, tavuk göğsü dilimleri ve kaşar peyniri dilimlerini ekleyin. *Üçüncü katı oluşturmak için salam, marul yaprakları, domates dilimleri ve jambon dilimlerini yerleştirin. *En üstteki kızarmış ekmek dilimini sandviçin üzerine kapatın ve servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Sandviçler]] 645nzfgp1tnmnhda16a076n3zjc99vd Yemek:Köfteli sandviç 100 13780 59119 58401 2024-08-18T17:28:10Z Joseph 1955 [[Kategori:Sandviçler]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59119 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== ===Sandviç ekmeği için=== *5 su bardağı un *Yarım paket yaş maya *2 tatlı kaşığı şeker *2 yumurta (birinin sarısı üstüne sürmek için) *6 tatlı kaşığı tuz *1 su bardağı ılık süt *Yarım su bardağı ılık su *Tereyağı *Susam ve çörek otu ===Köftesi için=== *1 kilogram kıyma *Galeta unu *Maydanoz *Sarımsak *Soğan *Su *Pul biber *Karabiber *Tuz ==Yapılışı== *Hamur malzemelerini karıştırıp yoğurun. *Mayalama işlemi sonrası hamuru şekillendirin ve fırında pişirin. *Köfteleri hazırlayın ve sandviç ekmeği içinde servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Sandviçler]] g2xipcojcj2z78ova1mvwo831rayx0a Yemek:Kızarmış peynirli sandviç 100 13781 60932 59097 2024-09-20T04:59:17Z Brightt11 20614 + 60932 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> {{tarifname |kategori= Sandviçler |zorluk= 2 |zaman= 10 dakika |resim= [[File:Simple grilled cheese.jpg|200px]] |porsiyon= 1 kişilik }} ==Gerekli malzemeler== *2 dilim tost ekmeği *2 dilim cheddar peyniri *Tereyağ veya margarin ==Yapılış aşamaları== *Bir dilim ekmeğin üzerine peynirleri yerleştirin ve üzerini diğer ekmekle kapatın *Sandviçin üzerini yağlayın ve tostu çaprazlamasına ikiye bölün. *Yanmaz yapışmaz tavanızı ocağa alın ve tavayı ısıtın. *Tost ekmeğini önlü arkalı olacak şekilde kızarana kadar ve içindeki peyniri eriyene dek pişirin. *Kızarmış peynirli sandviçiniz hazır. Afiyet olsun. 6bza4hjab0rdop9qolukyyjb8cmjpod Yemek:Yumurtalı patatesli tost 100 13782 59349 58478 2024-08-22T17:25:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Tost tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59349 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1 patates *2 yumurta *1 çay bardağı rende kaşar peyniri *Tuz *Pul biber (isteğe bağlı) ==Yapılışı== *Patatesi rendeleyin ve suyunu iyice sıkın. *İçine biraz rende kaşar peyniri ve diğer malzemeleri ekleyip karıştırın. *Tost makinesinin arasına yağlı kağıt sererek malzemeleri yağlı kağıdın arasına bırakıp tost makinesinin üzerini kapatın ve ara ara pişirin. *Piştikten sonra tabakta sıcak servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Tost tarifleri]] 4esaxj9w0d22pnqbkymzab7pwb6m1mz Yemek:Ayvalık tostu 100 13783 59972 59377 2024-08-31T12:00:08Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59972 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *2 dilim Ayvalık tost ekmeği *4 dilim kaşar peyniri *1 tatlı kaşığı sıvı yağ *6 adet kokteyl sosis *5 dilim sucuk *3 dilim salam *2 dilim domates *2 adet kornişon salatalık turşusu *1 tatlı kaşığı tereyağı ==Yapılışı== *Sosis ve salamları jülyen şeklinde doğrayın. Sucukları halka halka kesin. *Tavada az miktarda sıvı yağ ile sırayla pişirip kenara alın. *Ayvalık tost ekmeğini tost makinesine yerleştirin ve iz çıkması için elinizle bastırın. *Kaşar peynirini dilimleyip ekmeklerin üzerine ekleyin. *Pişen sucukları peynirin üzerine yerleştirip salam ve sosisleri de ekleyin. *Diğer ekmek dilimiyle üzerini kapatın ve tost makinesinde 3 dakika pişirin. *Ardından dilimlemiş domatesleri ekleyin ve ekmeğin üzerine tereyağı sürüp 1 dakika daha pişirin. *Eriyen kaşarlarla dilim kornişon turşu, ketçap ve mayonez ilavesiyle sıcak servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Tost tarifleri]] 8bd1v26eccwi71fks6c9gbq1ied9u2m Yemek:Sucuklu kaşarlı tost 100 13784 59348 58906 2024-08-22T17:24:58Z Joseph 1955 [[Kategori:Tost tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59348 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== *4 dilim tost ekmeği *4 dilim kaşar peyniri *8 dilim sucuk *1 çay kaşığı tereyağı ==Yapılışı== *Tost makinesini ısıtın. *Bir tost için; 2 dilim ekmek, 2 dilim kaşar ve 4 dilim sucuğu hazırlayın. *Tost ekmeklerinin üzerini kapatıp, tost makinesinde iyice pişirin. Tostu pişirirken üzerine tereyağ sürebilirsiniz. *Tostlar pişince bir tabakta sıcak servis edin. Afiyet olsun! [[Kategori:Tost tarifleri]] es6ri5xuopffcnzjhmo7hrswbuden86 Yemek:Kıymalı tost 100 13785 59346 58405 2024-08-22T17:16:11Z Joseph 1955 [[Kategori:Tost tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59346 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *175 gram kıyma *1 adet soğan *1 adet biber *1 adet biber *1 tatlı kaşığı salça *2 çay kaşığı tuz *2 çay kaşığı karabiber *12 dilim tost ekmeği *Kaşar peyniri ==Yapılışı== *Kıymayı tavada tuzunu ekleyerek pişirin. *Soğanı ekleyip kavurmaya devam edin. *Sivri biber, kırmızı biber, tuz ve karabiberi ekleyin. *Salçayı da ekleyip 5 dakika daha kavurup altını kapatın. *Tost ekmeklerinin üstüne kaşar peyniri dilimleri koyarak, tost makinesinde nar gibi olana kadar kızartın. Sıcak servis yapın. Afiyet olsun! [[Kategori:Tost tarifleri]] 1u6irezz2fl1o5bpoe4ic75lmc2au5j Yemek:Patso 100 13786 59842 59309 2024-08-28T19:43:45Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59842 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *2 adet patates *2 adet sandviç ekmeği *4 adet kokteyl sosis *mayonez *ketçap *yarım çay kaşığı tuZ ==Yapılış== *Patatesleri soyun ve kase içerisinden suda bekletin. *Sosisleri jülyen doğrayın. *Tavaya yağ ekleyin ve yağ ısınınca patatesleri ekleyin ve altın sarısı olana kadar kızartın. *Patatesler pişerken sosisleri de pişirin. *Pişen patateslere tuz serpin. *Ekmeklerin içine patates ile sosisleri ardından ketçap ile mayonezi ekleyin. *Turşuyla birlikte iyi gider. [[Kategori:Sandviçler]] rhhzdy979jpshq6i9h8cfqmc1ad0slh Yemek:Goralı 100 13787 59356 58474 2024-08-22T17:30:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Sandviçler]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59356 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *5 adet sosis *1 yemek kaşığı tereyağı *3 diş rendelenmiş sarımsak *1 su bardağı domates sos *1 çay kaşığı karabiber *1 çay kaşığı tuz *5 yemek kaşığı Amerikan salatası *5 adet baget ekmek ==Yapılışı== *Tavaya tereyağı ekleyin. Tereyağ eriyince sarımsakları ekleyerek 1 dakika soteleyin. *Üzerine domates sosunu ekleyin ve karıştırın. *Tuzunu ve karabiberini ekleyin. *Sosislere çizik atın. Sos kaynamaya başladığında sosisleri ekleyin ve 15 dakika çevirerek pişirin. *Baget ekmeğini ikiye bölüp arasına domates sosu sürün, Amerikan salatasını koyun ve üzerine sosisi de ekleyip servis edebilirsiniz. [[Kategori:Sandviçler]] tmnauzbog62h21w8nu8svijgbg7jnqp Yemek:Kumru 100 13788 60701 59096 2024-09-10T19:41:46Z Joseph 1955 taslağa çevrildi. 60701 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Az tuzlu hamur * Tulum peyniri * Domates * Biber * Salatalık ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} lpqv0ucw2t04zn3qclq5lin2mhr1rng Yemek:Yengen 100 13789 60702 59095 2024-09-10T19:44:48Z Joseph 1955 taslağa çevrildi 60702 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Sandviçler|Sandviç listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Ekmek * Kaşar * Sucuk *Domates ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} 65ktp9l1zx9ii7x8emxmohqtcvmhnyw Yemek:Armut marmelatı 100 13791 60892 60891 2024-09-19T06:04:06Z Brightt11 20614 /* Malzemeler */ 60892 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1 kilogram armut *2 su bardağı şeker *1 çay bardağı su *Yarım limon ==Yapılışı== *Armutları soyup küçük parçalara bölün. *Tüm malzemeleri bir tencerede karıştırın. *Yüksek ateşte kaynamaya başladığında kısık ateşte 30 dakika boyunca pişirin. *Son olarak blenderdan geçirerek kavanozlara doldurun. [[Kategori:Marmelatlar]] 17ezvrofgrr7kep9vez3tijszcbmooq Yemek:Kayısı marmelatı 100 13792 59354 58409 2024-08-22T17:30:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59354 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1 kilogram kayısı *500 gram şeker *Yarım limon suyu ==Yapılışı== *Kayısıları yıkayıp ortadan ikiye kesin ve çekirdeklerini çıkarın. *Bir tencereye alın ve kaynamaya başladığında toz şekeri üzerine dökün. *Kayısılar yumuşayıncaya kadar pişirin ve blenderdan geçirin. *Son olarak limon suyunu sıkın ve 5 dakika daha kaynatıp altını kapatın. *Sıcakken kavanozlara boşaltın ve ters çevirerek 1 gün bekletin. *Kayısı marmeladını kış boyu tüketebilirsiniz. [[Kategori:Marmelatlar]] q00abt03h5xpuiebu1ojclsumru8ibr Yemek:Böğürtlen marmelatı 100 13793 59374 58410 2024-08-22T17:46:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59374 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1 kilogram böğürtlen *1 kilogram şeker *1 tatlı kaşığı limon tuzu ==Yapılışı== *Böğürtlenleri yıkayın ve süzgeçte süzün. *Tencereye koyun ve üzerine şekeri dökün. *24 saat bekletin ve orta ateşte pişirin. Arada karıştırın. *Limon tuzunu ekleyin ve 1-2 dakika kaynadıktan sonra ocaktan alın. *Kavanoza koyup soğumasını bekleyebilirsiniz ve kış boyu tüketebilirsiniz [[Kategori:Marmelatlar]] 84pjgvajreo0ld8ny47ai1iaejhq1hd Yemek:Şeftali marmelatı 100 13794 59333 58411 2024-08-22T17:10:38Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59333 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *1 kilogram şeftali *2 su bardağı toz şeker *5 adet şeftali çekirdeği *2 çay kaşığı limon suyu ==Yapılışı== *Şeftalileri yıkayın, kabuklarını soyun ve çekirdeklerini çıkarın. *Uygun büyüklükte bir tencereye iri küpler halinde doğradığınız şeftalileri koyun. *Üzerine üç bardak şeker ve çekirdekleri ekleyin, kısık ateşte 1 saat pişirin. *Köpük oluşumunu ara sıra kontrol ederek temizleyin. *Şeftalileri blenderda parçalayın veya soğuduktan sonra kevgirden geçirin. *Yarım saat daha ara sıra karıştırarak pişirin. Kıvamı güzel olmalı. *Damak zevkinize göre ekstra şeker veya limon suyu ilave edebilirsiniz. *Sıcakken kavanozlara doldurun, soğuyana kadar ters çevirerek bekletin. Kış boyu tüketebilirsiniz. Afiyet olsun. [[Kategori:Marmelatlar]] 1314w1m1qu047b0xrqa9p7vkjdi2k6d Yemek:Erik marmelatı 100 13795 59123 58901 2024-08-18T17:37:13Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59123 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *Yarım kilo erik (çekirdekleri çıkarılmış, 4’e bölünmüş) *1,5 su bardağı şeker *1 su bardağı su *Limon ==Yapılışı== *Erikleri bir tencereye alın ve toz şekerinde 1 saat bekletin. * 1 saatin sonunda üzerine suyu ilave edin ve ocağı orta ateşte açıp kapağını kapatıp kaynamaya bırakın *Eriklerin marmelat kıvamına geldiğini gördüğünüzde limon suyunu ekleyin ve 5 dakika daha pişirin. *Ocağın altını kapatın ve marmelatı kavanozlara doldurun. [[Kategori:Marmelatlar]] l91m96sxxoz68cc8npbewoua283r62s Yemek:İncir marmelatı 100 13796 59334 58905 2024-08-22T17:10:46Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59334 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *500 gram incir (soyulmuş ve ikiye bölünmüş) *1 su bardağı toz şeker *1 çay bardağı su *1 çay kaşığı tarçın *2 karanfil *limon suyu ==Yapılışı== *İncirleri tencereye aktarın ve üzerine suyu, şekeri, karanfil ve çubuk tarçını ilave edin. *Ocağa alın ve yüksek ateşte karıştırarak pişirin. *Marmelat karışımı kaynamaya başlayınca blenderdan geçirin ve 2 dakika daha karıştırarak kaynatın. Kaynatma sonrası limon suyunu ekleyin ve ocağı kapatın. *Sıcakken kavanoza alın, soğuyunca ağzını kapatın. [[Kategori:Marmelatlar]] hnazcgnbf2zy31s7k52lgensq14m80q Yemek:Kızılcık marmelatı 100 13797 59307 58416 2024-08-21T19:11:48Z Joseph 1955 [[Kategori:Marmelatlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59307 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *3 kilogram kızılcık *1 su bardağı şeker *1 çay kaşığı limon tuzu ==Yapılışı== *Kızılcıkları yıkayın ve çekirdeklerini çıkarın. Bir tencereye alın ve üzerine suyu ilave edin. İyice yumuşayana kadar pişirin. *Yumuşayan kızılcıkları süzgeçte ezerek püre haline getirin. *Püre ve şekeri bir derin çelik tencerede karıştırın, şeker eriyene kadar karıştırın. *Karışımı önce harlı, sonra kısık ateşte 10-15 dakika kadar pişirin. *Ocaktan almadan önce limon tuzunu ekleyin. *Sıvı kıvamlı marmeladınızı geniş bir kaba alın. *Güneşte üzeri tülbent veya mutfak şemsiyesiyle örtülü şekilde 2-3 gün boyunca sık sık karıştırarak güneşte pişirin. Afiyet olsun! [[Kategori:Marmelatlar]] 39uq19a2yo9cd5nj6uok8slvthmbvhp Yemek:Ayva marmelatı 100 13798 60922 60890 2024-09-19T20:20:41Z Brightt11 20614 60922 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Marmelatlar|Marmelatlar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *3 adet ayva *3 su bardağı toz şeker *1,5 su bardağı su *limon suyu *5 adet karanfil *1 adet çubuk tarçın ==Yapılışı== *Ayvaları kabuklarını soyup çekirdeklerini çıkarın ve rendeleyin. *Rendelediğiniz ayvaları tencereye alın ve üzerine şeker ekleyin. Bir gece oda sıcaklığında bekletin. *Tencereyi ocağa alın. Su, çubuk tarçın ve karanfilleri de ekleyip kaynatın. *Kıvam almaya başladığında limon suyunu ekledikten sonra biraz daha kaynatıp tencereyi ocaktan alın. *İçerisinden tarçın, karanfil ve ayva çekirdeklerini çıkarın. *Blenderdan geçirip soğuyunca sonra kavanoza doldurun ve buzdolabında saklayın. [[Kategori:Marmelatlar]] ejxp4pwhlkffcx6107xy0qxlgcgjkw4 Yengen 0 13799 57800 2024-05-07T12:53:34Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yengen]] sayfasını [[Yemek:Yengen]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57800 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Yengen]] tfc1a6bpgw8vvazgwjd4nenm4us6bb3 Patso 0 13800 57802 2024-05-07T12:54:28Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Patso]] sayfasını [[Yemek:Patso]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57802 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Patso]] esfdfuklq2df4wz9anf2pyy8zftn6zk Sucuklu kaşarlı tost 0 13801 57804 2024-05-07T12:55:23Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Sucuklu kaşarlı tost]] sayfasını [[Yemek:Sucuklu kaşarlı tost]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57804 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Sucuklu kaşarlı tost]] b44jg3x7ubr04no0w6c5dkc3n5vjvhs Goralı 0 13802 57806 2024-05-07T12:55:47Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Goralı]] sayfasını [[Yemek:Goralı]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57806 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Goralı]] pwwuo5wcymmlq652zo5mgfxvihj5cak Yumurtalı patatesli tost 0 13803 57808 2024-05-07T12:56:18Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yumurtalı patatesli tost]] sayfasını [[Yemek:Yumurtalı patatesli tost]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57808 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Yumurtalı patatesli tost]] ac8xg823dhri71o69btctyq53xcu61c Etli sandviç 0 13804 57810 2024-05-07T12:57:26Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Etli sandviç]] sayfasını [[Yemek:Etli sandviç]] sayfasına taşıdı: Ad değişikliği 57810 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Etli sandviç]] id0irnhvdk9uwrn7cy40724fgzi4ndm Köfteli sandviç 0 13805 57812 2024-05-07T12:57:45Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Köfteli sandviç]] sayfasını [[Yemek:Köfteli sandviç]] sayfasına taşıdı 57812 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Köfteli sandviç]] 5cq0z82cypjtlw4fyr5j7dj0dpqiez1 Kulüp sandviç 0 13806 57814 2024-05-07T12:59:38Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kulüp sandviç]] sayfasını [[Yemek:Kulüp sandviç]] sayfasına taşıdı 57814 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kulüp sandviç]] 49uf5drp1dmrzq7r4l7w9gh47trmjj1 Ayvalık tostu 0 13807 57816 2024-05-07T13:00:22Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Ayvalık tostu]] sayfasını [[Yemek:Ayvalık tostu]] sayfasına taşıdı 57816 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Ayvalık tostu]] nto7keqd4w02lin799dbcwz1qwe6bmk Kumru 0 13808 57818 2024-05-07T13:01:00Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kumru]] sayfasını [[Yemek:Kumru]] sayfasına taşıdı 57818 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kumru]] airxo2tz8nzdrl4zsr58kol8r82ddm4 Kıymalı tost 0 13809 57820 2024-05-07T13:01:24Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kıymalı tost]] sayfasını [[Yemek:Kıymalı tost]] sayfasına taşıdı 57820 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kıymalı tost]] ltxeaov9vbx5fs30obv3wny59tq8lwa Sosisli sandviç 0 13810 57822 2024-05-07T13:01:59Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Sosisli sandviç]] sayfasını [[Yemek:Sosisli sandviç]] sayfasına taşıdı 57822 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Sosisli sandviç]] 48t2sgokl9f9lfsjg4v9yjbjzk1pogb Kızarmış peynirli sandviç 0 13811 57824 2024-05-07T13:02:32Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kızarmış peynirli sandviç]] sayfasını [[Yemek:Kızarmış peynirli sandviç]] sayfasına taşıdı 57824 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kızarmış peynirli sandviç]] tei5perj3iqufxpmd5tuo865yh8ofcg Kaburga sandviç 0 13812 57826 2024-05-07T13:03:08Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kaburga sandviç]] sayfasını [[Yemek:Kaburga sandviç]] sayfasına taşıdı 57826 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kaburga sandviç]] ok2h713weago4vti9rnjtgslec2z75g Ton balıklı sandviç 0 13813 57828 2024-05-07T13:03:28Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Ton balıklı sandviç]] sayfasını [[Yemek:Ton balıklı sandviç]] sayfasına taşıdı 57828 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Ton balıklı sandviç]] tt92amezg48k9ity6hx743p8c5uulcw Armut marmelatı 0 13814 57840 2024-05-08T05:08:10Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Armut marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Armut marmelatı]] sayfasına taşıdı 57840 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Armut marmelatı]] 9rc4cscueb8rvzd0h18zow0jkkyszuf Kaysı marmelatı 0 13815 57843 2024-05-08T05:10:10Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kaysı marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Kayısı marmelatı]] sayfasına taşıdı 57843 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kayısı marmelatı]] 54c0k8yvta7jedxfj6i0465u0pztjp8 Böğürtlen marmelatı 0 13816 57845 2024-05-08T05:10:31Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Böğürtlen marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Böğürtlen marmelatı]] sayfasına taşıdı 57845 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Böğürtlen marmelatı]] 1rl5ysymmzomww4zkghrcbw6opbzhdg Şeftali marmelatı 0 13817 57847 2024-05-08T05:10:55Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Şeftali marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Şeftali marmelatı]] sayfasına taşıdı 57847 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Şeftali marmelatı]] hiwpe71kw48jxdxm5oebg7ic58yoc0p Erik marmelatı 0 13818 57849 2024-05-08T05:11:17Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Erik marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Erik marmelatı]] sayfasına taşıdı 57849 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Erik marmelatı]] imooysiy3iqdha8kqy4x9jtnbvb1utb İncir marmelatı 0 13819 57851 2024-05-08T05:11:39Z Brightt11 20614 Brightt11, [[İncir marmelatı]] sayfasını [[Yemek:İncir marmelatı]] sayfasına taşıdı 57851 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:İncir marmelatı]] hqoya8m5cnrdt5h25glur3tkvb9kli5 Kızılcık marmelatı 0 13820 57853 2024-05-08T05:12:11Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kızılcık marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Kızılcık marmelatı]] sayfasına taşıdı 57853 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kızılcık marmelatı]] 6ml1d9wkv5qhhxqebyqitdymxiy0fs6 Ayva marmelatı 0 13821 57855 2024-05-08T05:12:31Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Ayva marmelatı]] sayfasını [[Yemek:Ayva marmelatı]] sayfasına taşıdı 57855 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Ayva marmelatı]] butq3vcfj22xb2yl3h534k5nuqs2v9d Şablon:Gülücük 10 13822 58638 57875 2024-07-12T17:28:11Z Lionel Cristiano 20237 düzen 58638 wikitext text/x-wiki [[File:Face-smile.svg|20px]] 1xcax4pvo0h7gkupjka0ip1axptenzj Yemek:Döner 100 13826 59971 57884 2024-08-31T11:58:02Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 59971 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} '''Döner''', ekmek arası bir yemektir. Tavuk ve et döner olmak üzere ikiye ayrılır. qcaflea7h8bhwddzmiz83s9oas9ee5q Kategori:Tartışma üstbilgi şablonları 14 13832 57904 2024-05-10T02:53:33Z Lionel Cristiano 20237 + 57904 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Mentör Öğretmenlik//Çıraklık Modeli 0 13833 57908 2024-05-10T03:58:59Z Lionel Cristiano 20237 Lionel Cristiano, [[Mentör Öğretmenlik//Çıraklık Modeli]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Çıraklık Modeli]] sayfasına taşıdı 57908 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Çıraklık Modeli]] tr3cmu6wfxi8mipi6tk3bz5xfzh3c8l Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Dosya ve klasör komutları 0 13835 57912 2024-05-10T04:04:07Z Lionel Cristiano 20237 Lionel Cristiano, [[Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Dosya ve klasör komutları]] sayfasını [[Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Dosya ve Klasör komutları]] sayfasına taşıdı 57912 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Linux İşletim Sistemi/Linux Komutları/Dosya ve Klasör komutları]] m59jx98gdpfovhkt2wemu3b306tb314 Vikikitap:Vikikitap ne değildir? 4 13837 61022 61016 2024-09-22T15:49:09Z Brightt11 20614 /* Ne yapacağım derseniz */ 61022 wikitext text/x-wiki {{politika|VK:VND}} {{Politikalar}} '''Vikikitap''', çevrimiçi bir kütüphanedir ve bu amaca ulaşmak için bir araya gelmiş, karşılıklı saygı çerçevesinde yüksek kalitede kitaplar ve sayfalar oluşturmakla ilgilenen kişilerden oluşan çevrimiçi bir topluluktur. Bu sebeple, Vikikitap'ta ''kesinlikle olmadığı'' belirli şeyler vardır: == Biçim == === Vikikitap bağlantı verme, dosya depolama yeri değildir === {{kısayol|VK:DEPO}} Vikikitap ne bir bağlantı yönlendirme alanıdır, ne de resim ve benzeri medya dosyalarını depolama yeridir. Buraya eklenen tüm içerik, bir kütüphane olduğu göz önüne alınarak tarafsız olmalıdır. Bir içerik ekleyerek, onun GNU lisansı ile özgürce kullanılmasına izin vermiş olursunuz. Vikikitap sayfaları aşağıdakilerden değildir: # Sırf '''dış bağlantılardan oluşan koleksiyonlar''' veya '''İnternet dizinleri'''. Bir maddeye, ilgili birkaç dış bağlantı eklemenin hiçbir sakıncası yoktur; ancak, gereğinden fazla dış bağlantı, maddeleri Vikipedi amaçlarından saptırabilir. # Sırf '''iç bağlantılardan oluşan koleksiyonlar'''. ([[Vikipedi:Anlam ayrımı|Anlam ayrımı]] sayfaları ve maddelerin düzenlenmesini kolaylaştıran bazı liste sayfaları hariç.) # Sırf '''kamu malı olan kaynak niteliğindeki belge koleksiyonları'''. Örneğin kitapların tümü, yazılımların kodları, tarihi belgeler, yazışmalar, bildirgeler gibi sadece orijinalken bir değer ifade eden içerikler. Bu tip kaynakların yeri [[Vikikaynak]]'tır. 1911 Encyclopædia Britannica gibi kamuya açık (telifsiz) kaynaklardaki ansiklopedik tanımların Vikipedi'ye girilmesinde bir sakınca yoktur. # Madde ile ilgili hiç yazı olmayan, '''fotoğraf veya diğer medya dosyaları koleksiyonları'''. Eğer bir fotoğrafı sergilemek istiyorsanız, lütfen ansiklopedik bir içerik eşliğinde yayınlayın ya da [[Wikimedia Commons]]'a ekleyin. === Vikikitap internet sayfanız için bir alan değildir === {{Kısayol|VK:İNAL}} Vikikitap bünyesine kendinize ait internet sayfanızı, blog ya da wiki'nizi koyamazsınız. Eğer [[wiki]] teknolojisine veya benzeri bir şey üzerine işbirlikli güç sarfetmeye dayalı sayfa üretmeye meraklı iseniz, bu amacınıza hizmet veren, bazısı bedava bazısı paralı birçok siteye başvurabilirsiniz (Örneğin [https://meta.miraheze.org Miraheze], [http://www.fandom.com Fandom], [http://www.shoutwiki.com ShoutWiki]). Ayrıca [https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki kendi wiki'nizi kurabilirsiniz]. Vikipedi sayfaları; # '''Kişisel sayfalar''' oluşturma yeri değildir. Vikikitap bünyesinde yer alan Vikipedistlerin kullanıcı sayfalarının amacı kişinin Vikikitap bünyesindeki çalışmalarına yönelik bilgi içermesidir. Eğer uygunsuz çalışma ile ilgili olmayan ve kendiniz ile ilgili bilgi vermeye yönelik (örnek: özgeçmiş) sayfaya ihtiyacınız var ise, lütfen internetteki bedava kişisel sayfa sağlayan siteleri deneyiniz. # '''Dosya deposu''' değildir. Lütfen sadece maddelerde kullanılacak dosyaları yükleyiniz (resim, müzik vs). Kullanılmayanlar silinecektir. === Vikikitap gelişigüzel bilginin toplandığı bir yer değildir === {{Kısayol|VK:GGB}} Vikikitap’ta gelişigüzel bilgi bulunamaz. Kesinlikle doğru olsa da, kütüphanelik değer içermeyen yazılar eklenemez. Neler kitaplık konusu tam olarak belirlenmemiş olsa da, şimdiye kadar hemfikir olunan sayfalara göre, Buradaki sayfalar; # '''Ansiklopedi''' değildir. Bu tür ihtiyaçlarınız için [[w:tr:Anasayfa|Vikipedi]] kardeş projesini kulllanabilirsiniz. # '''Özlü sözler listeleme''' yeri değildir. Bu tür ihtiyaçlar için [[:q:Anasayfa|Vikisöz]] kardeş projesini kullanabilirsiniz. # '''Seyahat rehberi''' değildir. Elbette [[İstanbul]] maddesinde [[w:tr:Topkapı Sarayı]] veya [[w:tr:Galata Kulesi]] gibi önemli mekanlar geçecektir ama en sevdiğiniz otelin adresi, telefon numarası ya da [[w:tr:İstiklal Caddesi]]'nde satılan yiyeceklerin fiyatı gibi bilgiler değil. Bu tür bilgiler [[:voy:Anasayfa|Vikigezgin]] kardeş projesinde işlenebilir. # '''Kişilerin anısına''' yazılmış maddeler yer alamaz. İnsanların ölümü üzücü olsa da, Vikikitap onları anma yeri değildir. Adına madde yapılması düşünülebilir, ama adı geçen kişinin ailesi dışındakiler tarafından da tanınan ünlü biri olması ve ansiklopedik içerik çerçevesinde duygular katılmadan yazılmalıdır. # '''İş adres rehberi''' veya '''işyeri güncel projeleri listesi''' olamaz. Örneğin bir radyo istasyonu ile ilgili madde; telefon numarası, önümüzdeki günlerdeki aktiviteler ya da dağıtılacak hediyeler gibi bilgiler içeremez. Dahası, maddenin tartışma sayfası da sadece madde ile ilgili olabilir, maddedeki işyerinin idari konularıyla ilgili değil. == Topluluk == === Vikikitap savaş alanı değildir === {{Kısayol|VK:SAVAŞ}} Her kullanıcının diğer kullanıcıyla medeni ve soğukkanlı bir iletişim ve yardımlaşma içerisinde olması beklenir. Sizinle aynı düşüncede olmayan kullanıcıya hakarette bulunmayın, taciz etmeyin, bezdirmeyin ya da gözünü korkutmaya çalışmayın. Bunun yerine soruna akılcı yaklaşarak düzeyli bir tartışma yürütmeye çalışın. Kendi düşüncenizi ispatlamak uğruna madde değiştirmeyin. Vikikitap'a, Vikikitapçılara ya da Wikimedia Foundation'a kanuni ya da diğer tür tehditlerde bulunmayın. Vikikitap'ta tehdide müsamaha gösterilmez ve bazı durumlarda yaptırımlar sürekli engellemeye kadar varabilir. === Vikikitap kaos ortamı değildir === {{Kısayol|VK:KAOS}} Vikipedi özgür ve açık bir ansiklopedidir ama bu özgürlük ve açıklık ansiklopedi oluşturmak çerçevesinde sınırlıdır. Diğer bir deyişle, Vikikitap özgür konuşma platformu değildir. Vikipedi'nin açık ve kendini yöneten yapısındaki hiçbir bölüm hiçbir grubun görüşlerini ya da yaşantısını desteklemek amacında olamaz. Bizim gayemiz ansiklopedi oluşturmak, kaosun limitlerini test etmek değildir. === Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir === {{Kısayol|VK:DEMOKRASİ}} Vikikitap çoğunluk demokrasisi denemesi değildir. Doğrusunu bulmak için öncelikli yöntem tartışmadır, oylama değil. Yani sayısal çoğunluğun dediği her zaman Vikikitap kuralı olarak kabul edilemez. Ancak fikir birliğinden ziyade tercihin öne çıktığı durumlarda (örn: Yeni bir anasayfa tasarımının seçilmesi) oylama sonuçlarıyla kararlar alınabilir ya da karar için etkin bir faktör olarak düşünülebilir. Ancak demokrasiyi özgür tartışmanın bir sonucu veya sonuçtan etkilenecek olan herkesin karar aşamasına katılabildiği bir sistem olarak tanımlayan teorisyenlerin bakış açılarına göre, Vikikitap bir demokrasidir. === Vikikitap bürokrasi değildir === {{Kısayol|VK:BÜROKRASİDEĞİL}} Vikikitap kanun sistemi ile yönetilmez: [[w:tr:farazi mahkeme]] değildir ve kurallar topluluğun amacı değildirler. [[w:tr:Direktif kayması|Aşırı talimatcılıktan]], direktiflerin sayısının ve büyüklüğünün kontrol edilmeyecek boyutlara ulaşmasından kaçınılmalıdır. [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap politika ve yönergeleri]] açıklayıcıdırlar ama amirane değildirler. Vikikitabın nasıl daha iyi geliştirilebileceği konusunda gelişen (evrilen) [[Vikikitap:Fikir birliği|topluluğun fikir birliğini]] yansıtırlar; ve [[kanun (hukuk)|kanun]] değildirler. Herhangi bir şeyi, ister bir fikir ya da adaylık olsun, eklerken yapılan bir prosedür hatası, eklemeyi geçersiz hâle getirmek için yeter şart değildir. Aynı şekilde, yönergelerin metnini, ''ilkelerin'' temelini ihlal edecek kadar aşırı sıkı ve harfi harfine bir yorum ile izlemeyin. Eğer kurallar sizi kütüphanenin geliştirilmesinden alıkoyuyorsa, [[Vikikitap:Bütün kuralları yoksayın|onları yok sayın]]. Anlaşmazlıklar; kurallara veya prosedürlere sıkıca bağlı kalınarak değil, [[Vikikitap:Fikir birliği|uzlaşmacı]] tartışmalarla çözülmelidir. === Vikikitap bir görev değildir === Vikikitap, gönüllülerden oluşan bir topluluktur. Kullanıcıların istediklerinden daha fazla zaman ayırmalarını ve çaba göstermelerini gerektirmez. Kullanıcılardan daha fazla katkıda bulunmalarını istemek yerine ansiklopediyi geliştirmeye odaklanın. Kullanıcılar, herhangi bir zamanda mola vermekte veya ayrılmakta özgürlerdir. == Ne yapacağım derseniz == * Eğer "örnek kitap" hazırlamak düşüncesindeyseniz, kendinize şu soruyu sorun: "Okuyucu örnek bir sayfada ne görmeyi bekler?" * Eğer yukarıda bahsedilen kuralların herhangi bir kitapta ihlal edildiğini düşünüyorsanız şunlardan birini veya birkaçını yapabilirsiniz: ** Maddenin [[Vikikitap:Tartışma sayfası|tartışma sayfasında]] tartışarak ve diğer [[Vikikitapçı]]larla bir ortak karara vararak maddeyi uygun şekilde değiştirin ve bu hâliyle kaydedin. ** Maddeyi [[Vikikitap:Silinmeye aday maddeler|silinmeye aday]] gösterin. Vikikitap sayfalarını silme yetkisi sadece hizmetlilere verilmiştir. 1krzb40cs8phrbmoqu0gg1nb160zzdg Vikikitap:KÜRSÜ 4 13839 57939 57920 2024-05-11T14:10:57Z RuzDD 20340 RuzDD, [[VP:KÜRSÜ]] sayfasını [[Vikikitap:KÜRSÜ]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı: Vikipedi'de değiliz :) 57920 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?]] 88wpbc010esa4xvq65jfqealq32yr1l Vikikitap:FORUM 4 13840 57937 57921 2024-05-11T14:10:34Z RuzDD 20340 RuzDD, [[VP:FORUM]] sayfasını [[Vikikitap:FORUM]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı: Vikipedi'de değiliz :) 57921 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?]] 88wpbc010esa4xvq65jfqealq32yr1l Kategori:Blender 14 13841 60409 60408 2024-09-05T00:24:05Z Brightt11 20614 [[Kategori:PC Programlama Dilleri]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60409 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww VP:KÜRSÜ 0 13847 58057 57940 2024-05-16T17:37:19Z EmausBot 13962 [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 58057 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?]] 88wpbc010esa4xvq65jfqealq32yr1l Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri/Başlık 4 13849 61162 61159 2024-10-02T08:22:39Z Brightt11 20614 Dz 61162 wikitext text/x-wiki {| style="width: 100%; border: 2px ridge #CAE1FE; padding: .3em; background-color: #F0F8FE;" id="RFPP-header" ! colspan="2" style="background-color: #CAE1FF" | {{BASEPAGENAME}} |- style="vertical-align: top;" | Bu sayfa, Vikikitap’a zarar veren kullanıcıların engellenmesine yönelik talepler için kullanılmaktadır. {{Kısayol|VK:KET}} Burada talepte bulunmadan önce kullanıcının Vikikitap kuralları ve [[VK:EP|engelleme politikası]] hakkında bilgilendirilmesi gerekmektedir. Küfürlü değişiklik ve tehdit söz konusu olduğunda bilgilendirme prosedürüne gerek kalmadan engelleme talep edilebilir. '''Unutmayınız: Engellemeler Vikikitap'ı korumak içindir, katılımcıları cezalandırmak için değil!''' === Engellenme nedenleri === {{div col|colwidth=20em}} * Küfürlü değişiklik * Karşıtlık ve rahatsızlık vermek * Yoğun geri dönüş * Vandalizm * Kullanıcıyı veya kullanıcıları tehlikeye sokan tehditler * Kullanıcıların kişisel bilgilerini kişilerin onayı olmaksızın yayımlamak * Israrla telif ihlali ve intihal * Uygun olmayan kullanıcı adları * Topluluğun sabrını zorlayan ve topluluğa karşı sorun çıkaran kullanıcılar * Temel içerik politikalarını ısrarla ihlal etmek {{div col end}} <div style="font-size:150%"><center><span class="plainlinks">'''[http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Vikikitap:Kullanıcı_engelleme_talepleri&action=edit&section=new&preload=Vikikitap:Kullanıcı_engelleme_talepleri/%C3%96ny%C3%BCkleme&editintro=Template:Stt2%2Feditintro Yeni talep oluştur]'''</span></center></div> |} __NEWSECTIONLINK__ [[Kategori:Vikikitap engelleme|Talep]] [[Kategori:Vikikitap panoları]] __NONEWSECTIONLINK__ 0abm5ke6gt1y8mf1hayvi4ndy1ulrtr Şablon:Div col 10 13850 59031 57954 2024-08-16T00:30:20Z Brightt11 20614 Yönlendir 59031 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Şablon:Div sütunu]] 9npjdd27zkzcfcok34owwz6nbtqdopt Şablon:Div col end 10 13851 59032 57956 2024-08-16T00:32:01Z Brightt11 20614 Yönlendir 59032 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Şablon:Div sütunu bitiş]] dxzznml7tyvuu72jtnr786sr3bwwd61 Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri 4 13852 62152 62150 2025-02-26T18:19:51Z Joseph 1955 /* 04.01.2025 Webtasarimci */ +arşive 62152 wikitext text/x-wiki {{/Başlık}} == 02-10-2024 11:19 Örnek kullanıcı== {{Vandal|Örnek kullanıcı}} *'''Gerekçe''': Gerekçeniz. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 08.19, 2 Ekim 2024 (UTC) lgcdu6lcmo132gnku26b7pq6phi9ew7 Şablon:Süreç üst 10 13853 59036 59035 2024-08-16T09:50:19Z Brightt11 20614 Boyut 59036 wikitext text/x-wiki {{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B= {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:0}}|{{essay-like|{{{1|article}}}|{{{2|}}}|date={{{date|}}}}}| {{ombox |type = notice |style= width: 100%; margin: 0; background: transparent; border-color: #dddddd; |image = [[Dosya:OOjs_UI_icon_information-progressive.svg |45px]] | resimsağ = {{Ombox/kısayol|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} |text = <div style="padding-top: 6px; padding-bottom: 5px;"><div style="font-size: 90%;">{{{1|}}}</div></div> }}}} }}<noinclude>[[Kategori:Deneme üstbilgi şablonları]] [[Kategori:Taslak şablonları]]</noinclude> izpp3nm21cx8e1nd5rhgk2m6emoiad6 Vikikitap:Vandalizm 4 13854 60473 60056 2024-09-05T19:49:11Z Brightt11 20614 Düzeldi 60473 wikitext text/x-wiki {{karıştırma|Vikikitap:İşleyişi aksatıcı değişiklik}} {{politika|VK:VANDAL|VK:V}} {{ceviz kabuğu|Vikipedi'de kötüye kullanım amaçlı kasıtlı düzenlemeler yapmak en büyük [[VK:E|engelleme]] nedenlerinden biridir.}} '''Vikikitap'ta [[vandalizm]]''', ''kütüphaneyi bozmak amacı ile'' ve ''kasıtlı olarak'' içerik ekleme, silme veya değişiklik yapma eylemidir. En sık karşılaşılan vandalizm türü, varolan bir metni çıkarmak ya da hakaret, açık saçık yazılar veya tamamen ilgisiz bir metinle değiştirmek şeklindedir. Neyse ki bu tip vandalizm genelde kolay tespit edilir ve düzeltilir. İyi niyetle, söz dizinini geliştirme amacıyla yapılan hatalı değişiklikler vandalizm sayılmaz. Örneğin maddeye kişisel bir yorumu bir kez eklemek vandalizm sayılmaz, bu sadece faydalı değildir ve çıkarılmalıdır. Kasıt ve kötü niyetin bariz olması gerekir. Vandalizm Vikikitap kurallarına göre suçtur ve [[Vikikitap:Vandalizm#Vandalizm nasıl tespit edilir?|tespit edilip]], [[Vikikitap:Vandalizm#Vandalizm ile başa çıkmak|başa çıkılması]] gerekmektedir. Eğer tek başınıza başa çıkamazsanız, diğerlerinden veya [[VK:H|hizmetlilerden]] yardım isteyebilirsiniz. Bazen vandalizm bariz olmadığı gibi, büyük ve tartışmalı değişiklikler vandalizm olmayabilir. Bu gibi özel durumlarda dikkatli davranmak, hareketin sebeplerini araştırmak ve vandalizmi deliller ile ispatlamak gerekebilir. == Vandalizm ile başa çıkmak == Vandalizm görürseniz lütfen [[Yardım:Sayfayı eski sürüme döndürmek|değişikliği geri alın]]. Ayrıca, vandal kişinin kullanıcı mesaj sayfasına da mesaj bırakın. Mesajlarınızda imzanızı (<nowiki>~~~~</nowiki>) kullanmayı unutmayın. Eğer devam ederse, [[Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri]] sayfasına kullanıcıyı ya da vandalizmde bulunan IP adresini ekleyin. Hizmetliler, ilgili vandal kişinin [[VS:EP|erişimini belirli süreliğine durdurabilir]]. Anonim kullanıcılar tarafından biyografik sayfaların boşaltılması vandalizm olmayabilir. Konu ile ilgili olarak [[VK:YİB]] sayfasına bakın. 2002 yılında [http://www.research.ibm.com/history/results.htm IBM tarafından yapılan bir araştırma] İngilizce Wikipedia'daki çoğu vandalizmin beş dakika içerisinde onarıldığını göstermiştir. Ama vandalizm daima kullanıcıların karşısına bir sorun olarak çıkmaya devam edecektir. Bir sayfayı değiştirmeden önce, geçmişine bakıp, yakın zamanda bir vandalizme uğrayıp uğramadığını kontrol etmek yararlı olabilir. == Vandalizm çeşitleri == Vikikitap’ta en çok görülen vandalizm çeşitleri şunlardır: ;Silme: Kısmen ya da tamamen sayfaların içini silme. ;Reklam: Reklam amaçlı dış bağlantılar koyma. Kişisel reklam yapma. ;VandalBot: Çok sayıda sayfada (yüzlerce sayfa) reklam amaçlı, silme amaçlı robot ya da bot diye tanımlanan programlar yardımı ile tahribat. ;Çocuksu ve saçma vandalizm: Sayfalara mesajlar ekleme, şakalar koyma, hayali içerik ekleme. ;Sinsi vandalizm: Tespit edilmesi zor olan vandalizm. Sayfalara yanlış bilgi girme, tarihleri değiştirme, mantıklı gibi görünen ama hatalı yazım değiştirme. ;İlgi arayan vandalizm: Hakaretler ekleme, saldırı amaçlı kullanıcı isimleri kullanma, sayfalara dalga geçme amaçlı yazılar ekleme. ;Kullanıcı sayfası vandalizmi: Kullanıcı sayfalarına hakaret, küfür amaçlı yazılar ekleme. ;Resim vandalizmi: Tahrik edici, siyasi mesajlar içeren, kötü niyetli ve benzeri resimler yüklemek. ;Uyarı şablonu vandalizmi: Kötü niyetle sayfalara uyarı şablonu eklemek ya da var olan uyarıyı kaldırmak. ;Şablon vandalizmi: Üstte bahsedilenleri şablonlar ile yapmak. ;Sayfa ismi değiştirme vandalizmi: Sayfaların ismini çirkin ya da alakasız bir isimle değiştirme. (Şu anda Vikisöz [[Vikisöz:Beyaz liste|beyaz liste]] üyesi olduktan sonra sayfa ismi değiştirmeye izin veriyor.) ;Yönlendirme vandalizmi: Sayfaları alakasız ya da saldırı amaçlı resim ya da diğer sayfalara yönlendirme. ;Bağlantı vandalizmi: Sayfa içindeki bağlantıları, dışarıdan bakıldığında belli olmayan ama başka bir alakasız, uygun olmayan ya da saçma sayfaya gidecek şekilde değiştirme. ;Sakınma vandalizmi: Silinme, telif hakkı gibi sayfanın kaldırılmasına yönelik uyarıları kaldırıp sayfanın silinme riskini ortadan kaldırmaya çalışma. ;Gelişigüzel harf vandalizmi: Sayfalara "adasdasdasdasdasd" örneği gibi yazılar eklemek. ;Kullanıcıların yorumlarını değiştirmek: Başkası tarafından yazılmış yorumu ya da oyu, anlamını değiştirecek ya da yok edecek şekilde değiştirmek. (Kişisel saldırı yazılarını değiştirmek bu kapsama girmez.) ;Uyuşmazlık sebebiyle konmuş şablonları kaldırmak: Uyuşmazlık belirten uyarı şablonları (taraflı, hatalı içerik vb.) ilgili sayfada bir problem olduğuna işaret etmek için vardır. Uyuşmazlığın çözüldüğü kesinleşmeden uyarıyı kaldırmayın. Genel kural olarak, 24 saat içinde bir uyarı etiketini bir kereden fazla kaldırmayın. ;Tartışma sayfası vandalizmi:Tartışma sayfalarından diğerlerinin yazılarını silmek. Kişisel saldırıların silinmesi bu kapsama girmez. Kullanıcıların kendi tartışma sayfalarında yaptığı silmeler bu kapsama girmez. ;Resmi ilke/kural vandalizmi: Toplumun onayını almadan, ya da zaten var olan toplum onayını hiçe sayarak, kendisine ters gelen Vikisöz kurallarından bir maddeyi değiştirmek, silmek ya da madde eklemek. Anlamını değiştirmeden, maddeyi geliştirmek, daha açık hale getirmek için düzenlemeler yapmak vandalizm sayılmaz. ;Telif hakkı vandalizmi: Bilerek, Vikikitap ilkesi olan telif hakkı ihlali olacak içerik eklemek. İlkeyi bilmeden yapıldıysa, vandalizm sayılmaz ama bilgilendirildikten sonra ısrar edilirse, vandalizme girer. Telif hakkı olan resimler, iyi niyet kapsamında kullanıldığında vandalizme girmezler. ;Kullanıcı ismi vandalizmi: Kullanılsın ya da kullanılmasın, tahrik edici, hakaret içerikli vb. kullanıcı ismi almak. ;Kukla şablonu Vandalizmi : Başka kullanıcının sayfasına kuklacılık yapıp yapmadığı kanıtlanmadığı halde kukla şablonu koymak. ;Uygun olmayan kullanıcı adı şablonu : Başka kullanıcının sayfasına uygun olan bir kullanıcı ismi aldığı halde uygunsuz kullanıcı şablonu koyma. == Neler vandalizm değildir == Bazen vandalizm olarak adlandırılsalar da, aşağıdaki eylemler vandalizm değildir ve başka yollarla çözülürler: ;Yeni gelenlerin denemeleri: Vikikitap’a yeni gelen biri, "değiştir" düğmesini görünce, gerçekten değiştirebilir miyim diye merak eder ve basıp sayfaya deneme amaçlı bir şeyler yazabilir. Bu vandalizm değildir! Tam tersine bu kullanıcılar sıcak bir mesajla karşılanmalı ve denemelerini serbestçe yapabileceği [[Vikikitap:Deneme tahtası]]nın yolu gösterilmelidir. ;Wiki dilini ve biçimi öğrenmek: Bazı kullanıcıların wiki dilini öğrenmesi zaman alabilir. Öğrenmek için garip değişiklikler yapabilirler. Onları vandal olarak adlandırmak yerine, yardım edip, denemeye çalıştığı şeyi göstererek ya da ilgili yardım sayfasına yönlendirerek yardım etmek gerekir. ;Tarafsızlık ilkesi ihlalleri: Tarafsızlık ilkesi çoğumuz için zor anlaşılan bir ilkedir ve bazen deneyimli Vikikitapçılar bile kaza ile tarafsız bakış açısından ideal olmayan katkılarda bulunabilirler. Gerçekten de inandığımız değerler bizleri daha olumlu ya da olumsuz yönde körleştirmiştir. Ancak bu vandalizm değildir. ;Keskin değişiklikler:Vikikitap kullanıcıları, ilgili maddeyi iyileştirmek için bazen temizlikler yapmaktadırlar. Belki yazdığınız bir yazı çıkarılmış, tartışma sayfasına aktarılmış veya yeniden yazılmış olabilir. Bunu vandalizm ile karıştırmayın. ;Hatalar: Bazı kullanıcılar, doğruluğu olmayan ama öyle olduğunu sandığı, yanlış bilgiler ekleyebilirler. Bunu yaparken, iyi niyeti ile Vikikitap’a bir bilgi eklemek istemiş olabilir. Eğer eklenen yazının doğru olmadığına inanıyorsanız, bundan emin olup, ekleyen kişiye bunu bildiriniz. ;İnatçılık: Bazı kullanıcılar, diğer kullanıcıların tartışma sayfasında "konuşarak çözelim" fikrini kabul etmeyip, herkesin karşı çıktığı bir değişikliği kendi bildiği gibi yapmakta ısrarcı olabilir. Bu hayıflanılacak bir durumdur ama vandalizm kapsamına girmez. Başka yollar ile çözülür. ;Hakaret veya kişisel saldırı: Kişisel saldırıların yasak olması, Vikisöz'ün açık bir kuralıdır ve o kapsamda değerlendirilir. Bu nedenle [[VK:EP]]'de vandalizm ve kişisel saldırıya yönelik kurallar ayrıdır. Bazı saldırılar vandalizm barındırabilir elbette ama her saldırı bir vandalizm içermez. ;Silebilme düşüncesi : Bir kullanıcı bir sayfayı boşaltırsam belki sayfa da silinebilir der ve sayfayı boşaltabilir, bu vandalizm değildir. Bunu sadece Hizmetliler silme aracıyla yapabilir. == Vandalizm nasıl yakalanır == Bu bölümde vandalizmin nasıl belirlenebileceğine dair öneriler ve yöntemler verilmektedir. Vandalizme uğramış bir sayfa bulursanız ve düzeltmek isterseniz [[Vikikitap:Sayfayı eski sürüme döndürmek|sayfayı eski sürümüne döndürmek]] yazısını okuyabilirsiniz. ;Oturum açmamış kullanıcılar tarafından yapılan vandalizm: Çoğu vandalizm, henüz bir hesabı olmayan kullanıcılar tarafından yapılmaktadır. [[Özel:Recentchanges|Son değişiklikler]] sayfasında yer alan [[Özel:Recentchanges/hideliu|oturum açmış kullanıcıları sakla]] seçeneği, yalnız oturum açmamış kullanıcıların yaptıkları değişiklikleri göstererek, vandalizm olasılığı fazla olan sayfaların kolaylıkla listelenmesini sağlar. Oturum açmamış kullanıcılar yaptıkları değişiklikleri "Küçük değişiklik" olarak işaretleyemediklerinden, [[Özel:Recentchanges/hideminor|küçük değişiklikleri sakla]] seçeneği de benzer biçimde kullanılabilir. Her iki yöntem de, eğer oturum açmış bir kullanıcı vandalizmi düzeltmiş ise, bu düzeltmeyi göstermeyecektir. Eğer "fark" bağlantısına tıklarsanız, makalenin güncel sürümü ile önceki sürümü karşılaştırma olanağınız olacaktır. ;Yeni kullanıcılar tarafından yapılan vandalizm: Vandalizm özellikle yeni kullanıcılar tarafından yapılmaktadır. En son Vikikitap hesabı açmış olan kullanıcıların katkılarına [[Özel:Contributions/newbies|yeni kullanıcıların katkıları]] sayfasından ulaşabilirsiniz. Kasıtlı olarak vandalizm yapanlarla [[Vikikitap:Clueless newbies|Vikikitap’a yeni katıldığı için çeşitli hatalara düşenleri]] birbirinden ayırmak gerekir. ;Sayfa yaratma yoluyla vandalizm: Var olan sayfalar üzerinde vandalizm yapmanın yanı sıra, kimi kullanıcılar yalnız vandalizmle dolu sayfalar da yaratabilir. Bu sayfaları [[Özel:Newpages|yeni sayfalar]] sayfasında kolaylıkla bulabilirsiniz. Sayfaların büyüklüğü her başlığın hemen yanında gösterildiğinden, alışılagelmedik derecede kısa sayfalara bakabilirsiniz. Bunun yanı sıra, saçma başlıklı sayfaları da, bu sayfada diğer sayfa listelerinden daha kolayca belirleyebilirsiniz. ;Sayfa silme vandalizmi: Bu, çoğunlukla [[Özel:Shortpages|Kısa sayfalar]]da kısa içeriğe sahip olmaması gereken makaleler incelenerek tespit edilir. ;Çok kullanılan sayfalarda vandalizm: Sık ziyaret edilen sayfalar vandalizmin başlıca hedefleridir. Bunları belirlemenin en kolay yolu, bu sayfaları [[Özel:Watchlist|izleme listenize]] eklemeniz ve düzenli olarak kontrol etmenizdir. Özellikle oturum açmamış kullanıcıların yaptıkları değişikliklere dikkat edin. [[Ana Sayfa]]'dan bağlantısı olan sayfalar da kolay erişilebilirlikleri dolayısıyla vandalizme uğrayabilirler. [http://tr.wikibooks.org/w/index.php?title=Ana_Sayfa&action=edit] sayfasından, Ana Sayfa'dan bağlantısı olan sayfalardaki son değişiklikleri izleyebilirsiniz. == İlgili sayfalar == * [[Vikikitap:Troll zararlısı]] {{Vikikitap politika ve yönergeleri}} [[Kategori:Vikikitap vandalizm]] [[Kategori:Vikikitap politikaları]] [[Kategori:Vikikitap]] cku3ujj2se4epp8ge01hekopeqmgecr Amerikan Mutfağı (ABD) 0 13855 59027 58991 2024-08-16T00:20:32Z Brightt11 20614 59027 wikitext text/x-wiki '''Amerikan mutfağı''', Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşayanlara özgü bir mutfaktır. *[[yemek:Rozbif|Rozbif]] *[[yemek:Mac and cheese|Mac and cheese]] *[[yemek:Pazar rosto|Pazar rosto]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] qrbdsktvfo1ejaedexdfyo6ropneb0t Fransız Mutfağı 0 13856 59047 57979 2024-08-17T20:00:55Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59047 wikitext text/x-wiki *[[yemek:Soğan Çorbası (Fransız usulü)|Soğan Çorbası]] *[[Yemek:Boeuf Bourguignon|Boeuf Bourguignon]] *[[Yemek:Escargots à la Bourguignonne|Escargots à la Bourguignonne]] *[[Yemek:Dana Tartar|Dana Tartar]] *[[Yemek:Kiş Lorraine|Kiş Lorraine]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] oypgpsxljg9yvwlltunvnesa7zld27n İsrail Mutfağı 0 13857 58982 57980 2024-08-15T19:11:27Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58982 wikitext text/x-wiki *[[yemek:Babagannuş|Babagannuş]] *[[yemek:Humus|Humus]] *[[yemek:Falafel|Falafel]] *[[yemek:Dana dil|Dana dil]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] h63qwqk1xyhmfjxn4ylw7amlb7xlgqy Pakistan Mutfağı 0 13858 58983 57981 2024-08-15T19:12:07Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58983 wikitext text/x-wiki *[[yemek:Kulfi|kulfi]] *[[yemek:Gobi Gosht|Gobi gosht]] *[[yemek:Paratha|Paratha]] [[Kategori:Dünya mutfakları]] t5of695ptcpxk1wuee9qlb1uicazqtd Yemek:Screwdriver 100 13860 59574 59539 2024-08-23T20:47:30Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59574 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== *60 ml (2 onz) votka *Portakal suyu *Buz küpleri *Portakal dilimi ==Yapılış== *Buz küplerini bardağa koyun. *Votkayı ekleyin. *Portakal suyunu ekleyin. *Son olarak bardağın üzerine portakal dilimi ile süsleyip servis edin. Sorumlu tüketiniz. [[Kategori:Kokteyller]] 55q6v1rh5opu3nfcxl18ozwnu9krxj7 Yemek:Cuba libre 100 13861 59564 59543 2024-08-23T20:45:57Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59564 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== *30 ml (1 onz) beyaz veya siyah rum *Kola *Limon dilimi ==Yapılış== *Highball bardağınıza rum ekleyin. *Üzerini tamamlayacak biçimde bardağa kola doldurun. *Son olarak limon dilimini bardağın üzerine yerleştirip cam pipetle servis edin. Sorumlu tüketiniz. [[Kategori:Kokteyller]] 9aupzelrl1ki9yepmnb100uza1nj1vf Yemek:Çilek reçeli 100 13863 60681 60680 2024-09-09T20:14:19Z Joseph 1955 [[Kategori:Reçeller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60681 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Çilek * Toz şeker * Su * Limon suyu ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} [[Kategori:Reçeller]] fwexvjwcbh683cykbocrpp4u1p4fwk5 Yemek:Ahududu reçeli 100 13864 60864 60863 2024-09-18T18:44:11Z Brightt11 20614 /* Yapılış aşamaları */ 60864 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> {{Tarifname |Porsiyon= 14 kişilik |Zaman= 1 saat |Kategori = Reçeller |Zorluk = 3 }} ==Gerekli malzemeler== *1 kilo ahududu *1.5 kilo şeker *3 su bardağı su *Yarım limon ==Yapılış aşamaları== *Ahududuları yıkayın. *Bir tencereye şeker ile suyu ekleyin ve tencereyi ocağa alın. *Şerbet koyulaşınca ocağın altını kısın ve tencereye ahududuları ekleyip yaklaşık 25 dakika boyunca kaynatın. *Kaynattıktan sonra yarım limonun suyunu sıkıp bir 15 dakika daha kaynatın ve ocağın altını kapatın. *Kaynar reçeli kullanılmamış kavanozlara aktarın ve kullanılmamış kavanoz kapağı ile kapaklarını kapatın. *Kavanozları serin ve kuru ortamlarda saklayın. ffvqwwu7zewtaczosywq6mdy63uvpxk Yemek:Kayısı reçeli 100 13865 60683 59353 2024-09-09T20:17:04Z Joseph 1955 taslağa çevrildi 60683 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Kayısı * Toz şeker * Su * Limon suyu ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} [[Kategori:Reçeller]] ic2zp76uhu3ykju7l6lrg9bvcm3qz51 Yemek:Süt reçeli 100 13866 60865 59260 2024-09-18T18:58:42Z Brightt11 20614 + 60865 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> {{tarifname |resim= [[File:Hausgemachte dulce de leche 07.04.2012 17-30-13.jpg|225px]] |zorluk= 4 |zaman= 3 saat |porsiyon= 8 kişilik / 1 kavanoz |kategori= Reçeller }} ==Gerekli malzemeler== * 1 litre süt * 1 su bardağı şeker * 1 çay kaşığı kabartma tozu ==Yapılış aşamaları== *Sütü ve şekeri tencereye alıp ara ara karıştırarak kaynatın. *Kaynayan süte kabartma tozunu ekleyin ve hızlıca kabartma tozunu eriterek karıştırın. *Sonra orta ateşte yaklaşık 45 dakika ara ara karıştırarak pişirin. *Akışkan boza kıvamına geldiğinde ocağın altını kapatın ve kullanılmamış bir cam kavanoza alıp oda sıcaklığında soğumaya bırakın. *Soğuduktan sonra iki saat buzdolabında bekletin. ==Not== *Kaynar süte kabartma tozu eklendiği durumlarda süt aşırı köpüklenir. Bu nedenle derin bir tencere kullanın. ppqh1hwp67sh2ms7a57pup8vvi1dx3c Yemek:Şeftali reçeli 100 13867 60679 60678 2024-09-09T20:11:31Z Joseph 1955 [[Kategori:Reçeller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60679 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== *Şeftali *Toz şeker *Su *Limon suyu ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} [[Kategori:Reçeller]] 4l5557bn7e9yyaiu3tzzuf4qaqr26se Yemek:Portakal reçeli 100 13868 60694 60693 2024-09-10T09:42:30Z Joseph 1955 [[Kategori:Reçeller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60694 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Portakal * Şeker ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} [[Kategori:Reçeller]] 9tuicw5br8vq0jfswxwk0d73exey80i Yemek:Yaban mersini reçeli 100 13870 60866 59338 2024-09-18T19:10:06Z Brightt11 20614 + 60866 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Reçeller|Reçeller listesine dön]] </div> {{Tarifname |Kategori= Reçeller |Zorluk= 3 |Zaman= 35 dakika + soğutma süresi |Porsiyon= 12 kişilik }} ==Gerekli malzemeler== *1 kilo yaban mersini *2 su bardağı şeker *Yarım limon suyu ==Yapılış aşamaları== *Yaban mersinlerini bol suyla güzelce yıkayın ve suyunu süzgeçle süzün. *Tencereye yaban mersinlerini, suyu ve şekeri ekleyin ve ocağın altını açın. *Kaynamaya çıkınca yaklaşık 15-20 dakika ocağın en kısık ayarına getirin. *Son olarak limon suyunu ekleyin ve ocağın altını kapatın. *Reçeli sıcak halde kavanozlara yerleştirin, kapaklarını sıkıca kapatıp serin ve kuru yerde saklayın. 89etvzb2i0gg9z3nd3telmo8e69qp1v Yemek:Kuru kayısı hoşafı 100 13871 60386 60383 2024-09-05T00:00:43Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60386 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *2 avuç kadar kuru kayısı *3 yemek kaşığı toz şeker ==Yapılış== *Kayısıları yumuşaması için sıcak suda bekletin. *Suda bekletilmiş kayısıları yıkayın ve tencereye aktarın *Ocağı açıp suyu ve şekerini ekledikten sonra karıştırın ve kaynatın *Kayısılar iyice yumuşayınca altını kapatıp soğumaya bırakın. *Soğuyunca servis edin. [[Kategori:Hoşaflar]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] o3gikfxjdqqa3ymiki0d5nbnsg356n5 Yemek:Kuru üzüm hoşafı 100 13872 60857 60849 2024-09-18T18:21:51Z Brightt11 20614 60857 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> {{tarifname |kategori= Hoşaflar |zorluk= 3 |zaman= 20 dakika + soğutma süresi |porsiyon= 4-6 kişilik |resim= }} ==Gerekli malzemeler== *2 su bardağı çekirdeksiz kuru üzüm *1 çay bardağı şeker *1 litre su ==Yapılış aşamaları== *Öncelikle kuru üzümü bir kaseye alın. *Üzerini geçecek kadar su ekleyerek 10 dakika kadar bekletin. *Ardından suyunu süzün ve üzümleri bir tencereye alın. *Üzerine suyu ekleyin ve orta ateş üzerinde kaynamaya bırakın. *Hoşaf kaynamaya başladıktan sonra üzerine toz şekeri ekleyin ve şeker eriyinceye dek hoşafı karıştırın. *Üzümler şişinceye dek ara ara karıştırarak 5 dakika daha pişirin. *Tencereyi ocaktan alın ve hoşafın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin. *Soğuyan hoşafı buzdolabına kaldırarak istediğiniz zaman tüketebilirsiniz. e40n1dd65scf1c0f9a5mufztfff3w3k Yemek:Kuru erik hoşafı 100 13873 60858 60853 2024-09-18T18:22:29Z Brightt11 20614 60858 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> {{tarifname |kategori= Hoşaflar |zorluk= 3 |zaman= 30 dakika + soğutma süresi |porsiyon= 4-6 kişilik |resim= }} ==Gerekli malzemeler== *1 su bardağı kuru erik *1 su bardağı şeker *1 litre su *Limon tuzu ==Yapılış aşamaları== *Erikleri bir kaseye alın ve yıkayın. *Tencereye erikleri ve suyu ekleyin. *Tencereyi ocağa alın ve 10 dakika boyunca harlı ateşte pişirin. *Ocağın altını kısın, üzerine şeker ile limon tuzunu ekleyerek hoşafı şeker ve tuz eriyene dek karıştırın. *Yaklaşık 20 dakika daha pişirdikten sonra ocağın altını kapatın. *Hoşafları kaseye alıp oda sıcaklığında soğumaya bırakın. Soğuyan hoşafları soğuması için buzdolabına kaldırabilirsiniz. Soğuduktan sonra afiyetle tüketebilirsiniz. 364bwasrle27y26cvwfai80i7krg2j1 Yemek:Vişne hoşafı 100 13874 60939 60917 2024-09-20T14:32:54Z Brightt11 20614 /* Yapılış aşamaları */ 60939 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> {{tarifname |kategori= Hoşaflar |zorluk= 3 |zaman= 30 dakika + soğutma süresi |porsiyon= 6 kişilik |resim= }} ==Gerekli malzemeler== *1 kilo vişne *1 su bardağı şeker *2 litre su ==Yapılış aşamaları== *Vişneleri derin kap içerisinde yıkayın. Ardından vişneleri saplarından ve çekirdeklerinden ayırın. *Temizlenen vişneleri tencereye alın, üzerine suyu ilave ederek karıştırın ve ocağın altını açın. *Vişneler kaynamaya başladıktan 10-15 dakika sonra şekeri ilave edin ve şeker eriyene kadar karıştırın. *15 dakika daha kaynattıktan sonra kaynar hoşafı bekletmeden kavanozlara doldurun. *Kavanozların ağız kısmını silerek kullanılmamış kavanoz kapağı kullanarak kapaklarını kapatın.{{ref|Eğer eski kapak kullanırsanız hoşafınız hızlı bozulabilir.}} *Hoşafları buzdolabına kaldırabilir ve istediğiniz zaman tüketebilirsiniz. ==Not== #{{not|1}} Eğer eski kapak kullanırsanız hoşafınız hızlı bozulabilir. [[Kategori:Hoşaflar]] t7yi2cxqst0vzpqqag03ada96bs20ph Yemek:Komposto 100 13875 60691 60690 2024-09-10T09:35:05Z Joseph 1955 Taslağa çevrildi. 60691 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Meyve * Şeker şurubu * Baharatlar ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} lq6ivdg8iqun5hg18s63d8dex46gws8 Yemek:Çilek hoşafı 100 13876 60860 60847 2024-09-18T18:24:18Z Brightt11 20614 60860 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Hoşaflar|Hoşaflar listesine dön]] </div> {{tarifname |kategori= Hoşaflar |zorluk= 3 |zaman= 25 dakika + soğutma süresi |porsiyon= 4-6 kişilik |resim= }} ==Gerekli malzemeler== *1 kilo çilek *1 su bardağı toz şeker *3 diş karanfil (opsiyonel) *2 çay kaşığı limon tuzu *2 litre su ==Yapılış aşamaları== *Çilekleri bol suda yıkayın ve saplarını ayıklayın. *Bir tencereye su, karanfil, limon tuzu ve şeker ilave edin. *Karışımı ocağa alın ve karışımı 10 dakika kaynatın. *Çilekleri ekleyin ve beş dakika daha ocakta kaynatın. *Süre sonunda ocaktan alın ve oda sıcaklığında soğumaya bırakın. *Soğuduktan sonra kompostoyu buzdolabına kaldırabilir ve kompostonuzu istediğiniz zaman tüketebilirsiniz. 2sppl84tya2b6a6w3l54qd7vqzpwaob Yemek:French 75 100 13877 59576 59466 2024-08-23T20:48:51Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59576 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== *45 ml cin *15 ml şeker şurubu *15 ml limon suyu *60 ml şampanya ==Yapılış aşamaları== [[Kategori:Kokteyller]] nuu4urbmaffzy4cqagliyifrqzuei9u Yemek:French 76 100 13878 59369 58054 2024-08-22T17:45:53Z Joseph 1955 [[Kategori:Kokteyller]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59369 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== *45 ml votka *15 ml şeker şurubu *15 ml limon suyu *60 ml şampanya ==Yapılış aşamaları== [[Kategori:Kokteyller]] gdqtnshxe9jy85h55anibsus7wx89qk Yemek:Tequila sunrise 100 13879 60710 59344 2024-09-11T19:22:05Z Joseph 1955 taslağa çevrildi. 60710 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Gerekli malzemeler== * Tekila * Nar şurubu * Portakal suyu * Buz küpü * Portakal dilimi * Maraska kirazı ==Yapılış aşamaları== {{taslak}} [[Kategori:Kokteyller]] i0xmomh76t38gmesal3uo09jodpakc6 Vikikitap:KET 4 13883 58101 2024-05-20T23:01:04Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Vikikitap:KET]] sayfasını [[Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: Geri alma 58101 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri]] 9jwn5n57jckq32mxcebms6da99i9ncq Kategori:Vikikitap vandalizm 14 13894 60397 58142 2024-09-05T00:19:23Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60397 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Test kullanıcı 10 13898 58153 58152 2024-06-06T05:16:11Z Brightt11 20614 dz 58153 wikitext text/x-wiki {{ombox | resim = [[Dosya:Wikipedia Interface administrator.svg|70px]] | metin = '''Bu bir test hesabıdır ve [[:{{{site|tr}}}:User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[:{{{site|tr}}}:User talk:{{{1}}}|mesaj]]) tarafından işletilir.''' Bu bir [[Vikikitap:Kukla|kukla]] değildir, bazı işlemlerin testinde kullanılmak üzere oluşturulmuştur. <br> <small>''Hizmetliler: eğer bu hesap ile ilgili bir sorun varsa, hesabı kullanan kullanıcıya ulaşınız. }} <noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> rex9opyavnkq8ius1vne2rl1bxdpcdb Kategori:Test hesapları 14 13902 60401 60400 2024-09-05T00:20:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kullanıcılar]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60401 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Kukla 10 13904 58183 2024-06-14T20:32:41Z Brightt11 20614 KUKLA 58183 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox standard-talk" style="width: auto;" |- | [[Dosya:Nuvola apps kuser.svg|80px| ]] | '''Bu hesap {{#if:{{{1|}}}|[[Kullanıcı:{{{1|<noinclude>Örnek</noinclude>}}}|{{{1|<noinclude>Örnek</noinclude>}}}]] adlı kullanıcının kuklasıdır.|bir [[Vikikitap:Kukla|kukla]]dır.}}'''<br>Kanıtı için hesabın {{{evidence|{{{kanıt|[[Special:Contributions/{{SAYFAADI}}|katkılar]]}}}}}}ını inceleyebilirsiniz. <small>Engelleme işleminin ayrıntıları için [{{SERVER}}/wiki/Special:Log/block?page=User:{{PAGENAMEE}} engelleme günlüğü]ne bakınız.</small> |}<includeonly>[[Kategori:Vikikitap:Kuklalar|{{SAYFAADI}}]]</includeonly>{{#if:{{{1|}}}| <includeonly>[[Kategori:Vikikitap:{{{1}}} kullanıcısının kuklaları|{{SAYFAADI}}]]</includeonly>|}}<noinclude> {{Belgeleme}} [[Kategori:Kukla şablonları]] </noinclude> cxg45i3nlq0z5o8ms45pr2fwicda3bl Şablon:Kuklacı 10 13905 58185 58184 2024-06-14T20:35:31Z Brightt11 20614 Dz 58185 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox standard-talk" style="width: 80%;" |- | [[Dosya:Puppeter template.svg|70px]] |<div style="text-align:center;"> '''Bu kullanıcının bir veya daha fazla [[Vikikitap:Kukla#Kuklaların_yasak_olan_kullanımları|kötü kuklanın]] ustası olduğu belirlenmiştir.''' <br><small>[{{SERVER}}{{localurl:Special:Log/block|page=User:{{PAGENAMEE}}}} Engelleme kaydı] ve [[:Kategori:Vikikitap:{{SAYFAADI}} kullanıcısının kuklaları|{{SAYFAADI}} kukla listesine]] bakınız</small>.</br>''Kötü niyetli kukla kullanımı Vikikitap’ta yasaklanmıştır; [[Vikikitap:Engelleme politikası|engeli]]</br>aşmak için yeniden kukla kullanımı, engelleme süresinin başa alınmasına sebep olur''.</div> |}<includeonly>[[Kategori:Vikikitap:Kuklacılar|{{SAYFAADI}}]]</includeonly> <noinclude>[[Kategori:Kukla şablonları]] </noinclude> 1pizhpdnuzpdvy4n63c5rmquhfounrm Kategori:Kukla şablonları 14 13906 58186 2024-06-14T20:35:52Z Brightt11 20614 Boş bir sayfa oluşturdu 58186 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Süresiz engelleme 10 13907 58187 2024-06-14T20:40:47Z Brightt11 20614 SÜRESİZ ENGELLEME 58187 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox standard-talk" style="padding:5px;" | [[Dosya:Blocked user.svg|60px]] |width="100%"| '''Bu kullanıcının Vikikitap’ta değişiklik yapması [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetliler]] tarafından [[Vikikitap:Engelleme politikası|süresiz engellenmiştir]]. <br><small><span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log/block|page=User:{{PAGENAMEE}}}} Engelleme kaydına]</span> bakınız.</small>''' |} <includeonly>[[Kategori:Vikikitap:Süresiz engellenen kullanıcılar]]</includeonly> <noinclude>{{Belgeleme}}[[Kategori:Erişim engelleme şablonları]]</noinclude> 5df8f54vx72o1o7g9xq505a4lpj3zax Şablon:Ku-ket 10 13908 58188 2024-06-14T21:17:50Z Brightt11 20614 KU-KET (trwikiden kopyalandı) 58188 wikitext text/x-wiki {{{icon|{{{simge|[[File:Information icon4.svg|25px|alt=Bilgilendirme simgesi]]}}}}}} [[Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri|Kullanıcı engelleme taleplerinde]] {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#if:{{{1|}}}|{{kullanıcıengel|{{{1}}}}} hakkında}} yaptığınız bildirim için teşekkürler. Vandalizmin bildirilmesi ve temizlenmesi Vikikitap projesi işleyişi için hayati önem taşır. Tüm kullanıcılar, vandalizmi geri almaya, yapanları uyarmaya ve durumu bildirmeye teşvik edilir, ancak bildirdiğiniz kullanıcı [[Vikikitap:Vandalizm|vandalizm]] yapmamış veya uygun şekilde ve yeterince uyarılmamış gibi görünüyor. [[Vikikitap:İyi niyet varsayın|İyi niyetli]] ama yanlış yönlendirilmiş ya da faydasız değişikliklerle vandalizmin birbirlerinden farklı olduğunu lütfen unutmayın. Kullanıcıyı yeniden uyarın ve bu son uyarıdan sonra zarar vermeye devam ederse lütfen tekrar bildirin. {{{2|Teşekkürler.}}}<!-- Şablon:ku-ket --><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 1zgkhris75hbqnrc9l934882gnzzfz1 Şablon:Cmbox 10 13912 59482 58886 2024-08-23T12:04:42Z Brightt11 20614 Modüle taşındı 59482 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|cmbox}}<noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> 3ik6y03tqtnt4ffixo3bc9qb9fd6otf Şablon:Çikutu 10 13914 61034 58200 2024-09-22T19:20:32Z Brightt11 20614 61034 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|mbox}}<noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> jtx8rqkhy42vb20td6cz4mt1eo20hwd Kategori:Betik hata içeren sayfalar 14 13915 59146 58201 2024-08-18T19:17:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59146 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Ceviz kabuğu 10 13916 59470 59469 2024-08-23T11:24:07Z Brightt11 20614 [[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]] ([[Özel:Contributions/Brightt11|k]] | [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|t]] | [[Özel:Blockip/Brightt11|e]])değişiklikleri geri alınıyor. 59470 wikitext text/x-wiki {{cmbox | image = [[Dosya:Nutshell.png|30px|link=|alt=]] | text = '''Ceviz kabuğuna sığacak şekilde {{{title|{{{başlık|bu sayfa}}}}}}:''' {{#if:{{{2|}}} | * {{{1}}} * {{{2}}} {{#if:{{{3|}}} <!--Başta boşluk olamaz--> | * {{{3}}} }} | {{{1}}} }} | imageright = {{#if:{{{shortcut|{{{kısayol|}}}}}} | {{Ombox/kısayol|{{{shortcut|{{{kısayol|}}}}}} }} }} }}<noinclude> {{belgeleme}} <!-- Lütfen kategori ve intervikileri buraya değil, /belge altsayfasına ekleyin! --> </noinclude> 05xhlio1t9rmzrvdvyslu2a1rhv0prt Belçika Mutfağı 0 13918 59045 58337 2024-08-17T20:00:01Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59045 wikitext text/x-wiki Belçika mutfağı, Belçika'nın ulusal mutfağıdır. Orta Çağ mutfak geleneklerini, komşu ülkeler Almanya, Fransa ve Hollanda mutfakların gelenekleri ile birleştirir. Ev yapımı yemekleri Almanya ve Hollanda'da olduğu gibi daha basit ve besleyici iken, restoranlarda aşçılık büyük derecede Fransız mutfağı tarafından etkilenmiştir. [[Kategori:Dünya mutfakları]] ck1yq4kir1lnzx7c29f94xn5qjq6syx Kategori:Makine sistemi tarafından okunabilir bir lisansa sahip olmayan dosyalar 14 13919 59773 58226 2024-08-26T18:50:16Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59773 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Makine sistemi tarafından okunabilir kaynağa sahip olmayan dosyalar 14 13920 59776 58227 2024-08-26T18:50:50Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59776 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Makine sistemi tarafından okunabilir bir yazara sahip olmayan dosyalar 14 13921 59775 58228 2024-08-26T18:50:41Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59775 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Makine sistemi tarafından okunabilir bir tanıma sahip olmayan dosyalar 14 13922 59774 58229 2024-08-26T18:50:36Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59774 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Kullanımdan kaldırılmış source etiketleri kullanan sayfalar 14 13923 59144 58230 2024-08-18T19:15:54Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59144 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Vikikitap:Şablonlar 14 13924 60040 58231 2024-09-01T17:31:15Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60040 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Korumaya alınmış şablonlar 14 13925 59764 58232 2024-08-26T18:27:54Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59764 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Koruma şablonları 14 13926 59772 58233 2024-08-26T18:48:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59772 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Kategori:Dizinlenmemiş sayfalar 14 13927 59771 58234 2024-08-26T18:46:26Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59771 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Vikikitap:SYSOP 4 13928 58235 2024-06-17T02:44:13Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Hizmetliler]] sayfasına yönlendirildi 58235 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİR [[Vikikitap:Hizmetliler]] k3rcedwvi8xsza0out040ny3tihfb1p Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Brightt11 4 13929 60082 60081 2024-09-02T14:28:26Z Brightt11 20614 60082 wikitext text/x-wiki {{Çekildi |Yorum=Hatalarımdan dolayı bir süre daha kendimi kontrol edeceğim. |Destek=2 |Karşı=3 |Tarafsız=0}} ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]]</span> ==== '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Brightt11|action=edit}} Oy verin!]''' '''(2/3/0) Oylama bitiş tarihi 22:48, '''22 Haziran''' '''2024''' (UTC)''' {{Kullanıcı|Brightt11}} – Bu projede etkin bir hizmetli olmadığından dolayı ve vikikitap’ın da bir bakıma ve temizliğe ihtiyacı olduğundan dolayı geçici hizmetlilik başvurusu yapmış bulunuyorum. Eğer meta topluluğu uygun görürse, 6 aylık bir süreyle hizmetlilik görevi yapacağım. Eğer aktifliğim pozitif devam ederse ve siz de uygun görürseniz hizmetlilik süremi uzattırabilirim. Görüşleriniz değerlidir. Teşekkürler. [[Kullanıcı:Brightt11|bright]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Brightt11|ileti]]</sup> 11.46, 17 Haziran 2024 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== *{{destek}}, ayrıca lütfen vikipedi'de köy çeşmesinde belirtin burayı. [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]] ([[Kullanıcı mesaj:Modern primat|mesaj]]) 18.57, 20 Haziran 2024 (UTC) *:[https://tr.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Vikipedi:Köy_çeşmesi_(ilginize)&oldid=33329104 belirtildi] [[Kullanıcı:Modern primat|Modern primat]]. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 19.47, 20 Haziran 2024 (UTC) *<s>{{destek}} Bu vikinin aktif bir hizmetlisi olmadığı göz önüne alındığında ve global katkılarınızı değerlendirdiğimde proje için faydalı olacağını düşünüyorum. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 09.07, 21 Haziran 2024 (UTC)</s> *{{destek}} Vikikitap'ın tekrardan canlanması için aktif hizmetliye ihtiyacı var. [[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 10.37, 21 Haziran 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== *{{Karşı}} [[Yemek:Çilek marmelatı|Telif hakkı ihlalinden]] bihaber biri hizmetliliğin ne demek olduğunu kavrayamamış demektir. [[Kullanıcı:Wooze|Wooze]] ([[Kullanıcı mesaj:Wooze|mesaj]]) 21.33, 21 Haziran 2024 (UTC) *:{{yanıt}} Burada aktif hizmetli olmadığından burada başvuru yaptığımı hatırlatmış olayım. Oluşturduğum maddelere telif arındırması yapacağım Bunun için çalışma şablonu ekledim. Orijinal tarif aşamalarını kendi metinlerle değiştireceğimi söylemiş olayım. Bunu da bilmiş olunuz lütfen. Başka bir hata varsa buraya çekinmeden yazın, düzeltmek için elimden geleni yapabilirim. Burada sadece 4 bilemediniz 5 yazar aktif ve buranın Türkçe Vikipedi’den kullanıcı akışıyla ayağa kalması veya buranın meta topluluğu kararıyla kapatılması gerekiyor. Saygılarımla. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 22.26, 21 Haziran 2024 (UTC) *::500 tane telifli madde yerine 1 tane düzgün yazılmış maddeyi tercih ederim. Maddelere eklediğim HS şablonlarını kaldırarak işleyişi aksatıcı değişiklik yaptığınızı da buradan iletmiş olayım. Telif hakkı hlali temizliği yapılacak diye bir şey yok. O telifli içerikleri buraya hiç eklememeliydiniz. [[Kullanıcı:Wooze|Wooze]] ([[Kullanıcı mesaj:Wooze|mesaj]]) 23.01, 21 Haziran 2024 (UTC) *{{karşı}} Wooze'a katılaraktan bir siteden kopyala-yapıştır yapan bir kullanıcının henüz hizmetli olabilecek kadar sitenin kurallarını anlamış olduğundan şüpheliyim. [[Kullanıcı:Necatorina|Necatorina]] ([[Kullanıcı mesaj:Necatorina|mesaj]]) 01.39, 22 Haziran 2024 (UTC) *{{karşı}} @[[Kullanıcı:Wooze|Wooze]]'nin belirttiği telif ihlalini fark etmemişim. Sonradan düzeltme niyetiyle bile olsa telif ihlali içeren bir değişiklik kabul edilemez ve bence yakın zamanda telif ihlali yapan bir kişinin hizmetli olması uygun değildir. Bu nedenle görüşümü değiştirdim. [[Kullanıcı:RuzDD|RuzDD]] ([[Kullanıcı mesaj:RuzDD|mesaj]]) 15.16, 22 Haziran 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== ---- :''Yukarıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">''' Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.''' </span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır. kffh0ljn6xpf7zwkq3vw899lwp4x68t Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler 4 13930 58324 58320 2024-06-18T11:03:03Z Lionel Cristiano 20237 düzen 58324 wikitext text/x-wiki {{yönerge}} {{kısayol|Vikikitap:HBKGG|Vikikitap:YBKGG}} <!--{{Nutshell|Users contribute to Wikipedia in different ways. Don't deny Wikipedia a valuable administrator simply because a user contributes in a different way than you do.}}---> Bu yazının [[Vikikitap:HB|hizmetlilik başvuruları]] sürecinden azami oranda fayda edinilmesi için bir rehber niteliği taşıması amaçlanmaktadır. İtaat edilmesi şart olan bir politika olması veya hizmetlilik başvurularında yorum yapacak her üyenin bu yazıyı bilmesi ''amaçlanmamaktadır''. Her hizmetlilik başvurusu ile ortaya konan soru şudur: "Bu kullanıcı [[Vikikitap:Hizmetliler|hizmetlilik]] araçlarıyla güvenilebilir birisi olabilir mi?" Tanıdık olmayan bir adaya güvenilip güvenilemeyeceğine dair karara varmak sıklıkla zordur. [[Dosya:Wikipe-tan mopping.png|küçükresim|200px|[[Wikipe-tan]]'a bir süpürge verelim mi vermeyelim diye sorarken yayımlanmış kitapları olup olmadığına değil, temizlik yapıp yapamayacağına bakalım.]] Genellikle "hizmetliliğin büyük bir mesele olmadığı" söylenir zira bir hizmetlinin eylemleri diğer bir hizmetli tarafından kolaylıkla geri alınabilir. Hizmetlilik başvuruları bir tür popülerlik yarışması veya potansiyel hizmetlileri keyfi kriterlere sahip olmaları konusunda zorlamaya yönelik bir şey değildir. Potansiyel bir hizmetlinin tartışmalı meselelerde doğru görüşe sahip olup olmadığına hükmedilecek bir şey değildir - fakat bu adayın ilgili durumlarda güncel politikaları tutarlı bir şekilde uygulayıp uygulamayacağına karar vermekten farklıdır. Yorumda bulunurken örnekler vermek özellikle faydalıdır. Bunu yapmanın en iyi yolu da yorumda bulunduğunuz belirli davranışı aşikâr kılan bir sayfaya veya değişiklik karşılaştırmasına bağlantı vermektir. ==Bir hizmetlilik başvurusuna karşı olan yorumlar== Bir hizmetlilik başvurusunda karşı yorumlar genellikle destekleyen yorumlardan daha çok incelenir. Özellikle bu karşı yorumlar açık seçik yazılır, örnekler verilir ve bu örneklerden yararlanarak aday olan kullanıcının niye hizmetlilikle gelen fazladan üç fonksiyonu kullanmasına güvenilmediği açıklanırsa çok yararlı olurlar. Ancak eleştirilerin yapıcı ve nazik olması beklenir. Eleştiriler kullanıcıya hangi davranışlarını değiştirdikleri takdirde bu güveni kazanacakları yolunda bir fikir vermelidir. Eğer bu değişiklik kolayca ve çabuk bir şekilde yapılabilecek türdense bunu hizmetlilik başvurusu sayfasında yorum olarak yazmadan önce aday kullanıcının mesaj sayfasına yazmayı düşünün. Eğer bir hizmetlilik başvurusuna karşı çıkıyorsanız gerekçeniz sorulabilir. Eğer mümkünse lütfen karşı yöndeki yorumunuz hakkında dile getirilenleri değerlendirin ve nazikçe ilk gösterdiğiniz gerekçenin hâlâ arkasında durup durmadığınızı belirtin. ==Vikikitap dışındaki etkinlikler== Vikikitap dışındaki etkinlikler genellikle hizmetlilik başvurusunun bir parçası olarak değerlendirilmez. Bir aday gerçek hayatta ya da internet üzerinde başka bir yerde etkinliklerde bulunabilir ve bu etkinlikleri çok beğeniyor ya da karşı çıkıyor olabilirsiniz. Eğer bir kullanıcının Vikikitap projesi içerisinde olan katkıları yapıcı ise, Vikikitap dışındaki konuların çoğu önemsizdir: <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı IRC'de bana karşı kaba davrandı [[Kullanıcı:BayGücenmiş|BayGücenmiş]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - Bu kullanıcıyı tanıyorum, harika birisidir. [[Kullanıcı:İyiArkadaş|İyiArkadaş]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> Bazı uç durumlarda, ya da bir kullanıcının Vikikitap projesi içerisinde olan katkıları üzerine olan bir yoruma ek olarak yararlı bir bilgi sağlayacaksa, Vikipedi dışı etkinlikler işin içine girebilir. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı duyuru panosunda [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] eğer Vikipedi'de hizmetli seçilirse Ana Sayfayı sileceğini ve İstanbul'daki tüm kullanıcıları engelleyeceği konusunda tehdit dolu bir yazı astı. [[Kullanıcı:İstanbuldakiDuyuruPanosu|İstanbuldakiDuyuruPanosu]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - Vikipedi'deki önemli katkılarının yanı sıra, kullanıcı BuÖndeGelenSitede de [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] hizmetli olarak başarılı bir geçmişi var. [[Kullanıcı:ÖndeGelenSiteKullanıcısı|ÖndeGelenSiteKullanıcısı]] 01:01, 1 Ocak (UTC) </div> ==X'i destekleyen/karşı çıkan kullanıcı== Eğer destek çıkan ya da karşı gelen yorum aday kullanıcının belirli bir konuya karşı olan desteği ya da karşı gelmesi ise bu durumun neden kullanıcının hizmetlilik işlevlerini kullanmasını etkileyebileceğinin yorum içinde verilmesi çok yararlı olacaktır. Bir kullanıcı herhangi bir konuda çok keskin görüşlere sahip olabilir ancak aynı zamanda bu görüşlerini ilerletmek için Vikikitap hizmetlilik fonksiyonlarını kullanmayacağına dair güven duyulan bir kullanıcı da olabilir. Örneğin görüşleri "[[:meta:Inclusionism|kapsamacı]]" (Problemli maddeleri silmek yerine tutarak düzeltme görüşünü benimseyen Vikipedistler) ya da "[[:meta:Deletionism|silici]]" (Vikikitap’taki kitapların belirgin ve kesin kıstaslara uyması gerektiği görüşünü benimseyen Vikipedistler) yönde olmasına rağmen, yalnızca çok belirgin ve tartışma gerektirmeyen durumlarda silme fonksiyonunu kullanabilir ve makul Vikipedi editörlerinin bu silmeleri onaylamaması çok düşük bir olasılıktır. Burada değerlendirilmesi gereken soru kullanıcının kişisel görüşlerinden çok, bu kişisel görüşlerinin genel görüşbirliğine ve politikalara karşı çıkacak bir eyleme yol açmayacağı konusunda güvenilir olup olmadığıdır. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı bir SAS oylamasında benimle aynı görüşte değildi. [[Kullanıcı:AzBirazHuysuz|AzBirazHuysuz]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - bu kullanıcı karşı görüşte olduğum bir kullanıcıya üsturuplu bir cevap verdi. [[Kullanıcı:KolayEtkilenir|KolayEtkilenir]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı hızlı silme kriterlerinin genişletilmesi gerektiğini ve hızlı silme kurallarını da zaten bu yönde yorumlayacağını belirtti. [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [[Kullanıcı:YönergelereUyalım|YönergelereUyalım]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - kullanıcı adil resim kullanma tartışmasında oldukça etkindi, her ne kadar görüşlerini benimsemesem de tartışma sırasındaki mantıklı tutumu ateşli tartışmalarda sakin kalabildiğinin bir göstergesidir.[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [[Kullanıcı:SakinOlEmi|SakinOlEmi]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> ==Kullanıcı X'tir== Eğer kullanıcının değiştiremeyeceği bir konu ise bunu dile getirmek hemen hemen hiçbir zaman yarar sağlamaz. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - her ne kadar çok yararlı katkıları olsa da kullanıcı yalnızca on iki yaşında yani iyi bir kullanıcı olamaz. [[Kullanıcı:BüyüklükTaslayan|BüyüklükTaslayan]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Kullanıcı:'' '''Destek''' - kullanıcı İstanbullu ve İstanbullu daha çok hizmetliye ihtiyacımız var. [[Kullanıcı:ILOVEİSTANBUL|ILOVEİSTANBUL]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> Eğer böyle bir yorum bırakmaya meyilliyseniz yalnızca kullanıcının Vikikitap projesi etkinliğine yönelik bir yorum bırakmayı bir düşünün. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - her ne kadar otuzlu yaşlarında olsa da kullanıcı maddelerden metin çıkarma [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] ve uygun olmayan şekilde yönlendirme [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] gibi uygunsuz davranışlarda bulunuyor. [[Kullanıcı:YüzüneKarşı|YüzüneKarşı]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - kullanıcı İstanbullu ve İstanbul VikiProjesinin belkemiğidir, yeni kullanıcılara yardım eder[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] ve politikalar üzerine tartışmalar açar [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [[Kullanıcı:HarikaŞehirİstanbul|HarikaŞehirİstanbul]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> ==Tam da A kişisinin dediği gibi== Bazen bir kullanıcı sizin düşündüklerinizi dile getirmiş olabilir, böyle durumlarda bu kullanıcılarla hemfikir olduğunuzu belirtmek mantıklıdır. Bazen de dile getirilenlerin çoğu sizin görüşlerinize uyuyor olabilir, bu gibi durumlarda da hangi noktalarda uyuştuğunuzu (hangi noktalarda da uyuşmadığınızı) dile getirmek yararlı olacaktır. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - yukarıda söylenenlerin çoğu ile hemfikir olduğumdan. [[Kullanıcı:Hemfikir|Hemfikir]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - kabul. [[Kullanıcı:TamamenHemfikir|TamamenHemfikir]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - [[Kullanıcı:0003]] adayın silinmeye aday maddeleri tartışmalarında tecrübesi olmadığını belirtiyor, [[Kullanıcı:0005]] ise tartışma sayfalarında çok uzun tartışmalara girme yatkınlığından sözediyor. Ancak [[Kullanıcı:0005]]'in adayın kullanıcı mesaj sayfalarında çok az değişikliği olduğu görüşüyle hemfikir değilim, bunun hizmetlilikle ilgisi ne? [[Kullanıcı:TartışmayıOkumuş|TartışmayıOkumuş]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - tüm tartışmalara ve kullanıcının katkılarına baktığımda karşı çıkmak için bir neden göremiyorum. [[Kullanıcı:BilgiliDestekçi|BilgiliDestekçi]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> ==3 seçkin madde, 10 bin değişikliğe... sahip olmadan olmaz== Kullanıcılar genellikle değişiklik sayıları arttıkça deneyim kazanır. Bir VikiProjeye katılım, seçkin madde adayları, silinmeye aday maddeler ve hizmetlilik başvuruları gibi konularda tartışmalara katılan adayların bu katkıları kullanıcıya hizmetli olarak kullanabilecekleri bir deneyim sağladığı gibi size de kullanıcının hizmetlilik fonksiyonlarını hakkıyla kullanıp kullanamayacağı yönünde fikir verir. Hizmetlilik başvurusu yapan adayların katkıları ve istatistikleri hemen ulaşılabilecek şekilde sayfada bağlantı olarak verilmiştir. Genelde ya da özel bir alanadında, seçkin maddelerde ya da tartışmalardaki değişikliklerin sayısı üzerine verilmiş anlık kararlar, özellikle bu değişikliklerin niteliğini ve hizmetlilik ile olan ilgisini dikkate almadan verildiğinde pek yararlı olmaz. Bu tarzda bir yorum bırakmaya meyilliyseniz en azından adayın değişikliklerini inceleyebilmek için zaman ayırıp ayıramayacağınızı bir düşünün. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcının Vikipedi:tartışma sayfalarında yalnızca on değişikliği var ve bu da yeterli değil. [[Kullanıcı:SırfÇene|SırfÇene]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - kullanıcı beş maddede katkıda bulunmuş, maddeler de şimdi seçkin madde olduğuna göre bu değişiklikler iyi olmalı. [[Kullanıcı:SMDüşkünü|SMDüşkünü]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı silme konusuna odaklanacağını belirtiyor ancak şu ana kadar yalnızca iki SAM konusunda görüş bildirmiş ve buradan da süreci anlamadığı anlaşılıyor. [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [[Kullanıcı:BaySilici|BaySilici]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - kullanıcı yalnızca beş seçkin madde üzerinde,[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] aynı zamanda da bu maddeler üzerinde yapıcı tartışmalara katılmış ve proje alan adında oldukça iyi katkılara sahip.[http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [[Kullanıcı:BirBaşkaSMDüşkünü|BirBaşkaSMDüşkünü]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> ==Kullanıcının araçlara gereksinimi yok== Mümkün olduğu kadar çok güvenilir hizmetlinin olması Vikikitap projesine yarar sağlar. Hizmetlilik başvuruları bir kullanıcının hizmetlilik fonksiyonlarını güvenilir bir şekilde kullanıp kullanamayacağı ile ilgilidir, bu fonksiyonları en üst düzey performans ile kullanıp kullanamayacakları ile değil. Her ne kadar hizmetlilerin etkin olarak bu fonksiyonları kullanması çok iyiyse de ayda birkaç kez bu fonksiyonları kullanan bir katılımcı da topluluğa yarar sağlamaktadır. SAM gibi bazı süreçlerde çalışan bazı katılımcılar tüm hizmetlilerin bu süreçte deneyimli olduğunu düşünebilir. Halbuki bazı kullanıcılar Vikikitap projesi içerisinde yalnızca sınırlı bazı alanlarda katkıda bulunurken, diğer alanlarda pek katkıda bulunmayabilirler. Bazı süreçlerde varolan hizmetlilerin bir kısmı pek katılımda da bulunmayabilir. Değişiklik yapmak ve katılımcılarla iletişime girmek dışında bir hizmetli adayının ''kesinlikle bilmesi'' gereken çok az süreç bulunmaktadır. <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı olmayan yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #FFE0EB;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı bazen bir ay ortalıkta görülmüyor. [[Kullanıcı:OrtadanKayboldu|OrtadanKayboldu]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcı daha çok silme ile ilgileneceğini vandalları engellemekle ilgilenmek istemediğini söylüyor. [[Kullanıcı:Engelleyici|Engelleyici]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> <div style="text-align: center; font-weight: bold;">Yararlı yorumlar</div> <div style="width: 100%; background-color: #B8FBB8;"> :''Örneğin:'' '''Karşı''' - kullanıcının silme ile ilgili süreçlerde bir deneyimi yok, dolayısıyla bu alanda güvenilir olduğuna karar veremiyorum. [[Kullanıcı:DeneyimleYargılaBeni|DeneyimleYargılaBeni]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) :''Örneğin:'' '''Destek''' - her ne kadar kullanıcı vandallar ile uğraşma konusunda çok az deneyime sahip olsa da çeşitli tartışma sayfalarındaki katılımı [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] [http://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Yard%C4%B1m:Kullan%C4%B1c%C4%B1n%C4%B1n_katk%C4%B1lar%C4%B1&diff=prev&oldid=588475] hizmetlilik fonksiyonlarını kullanıcının hakkıyla kullanacağı yönünde ikna etti. [[Kullanıcı:Mutemet|Mutemet]] 01:01, 1 Ocak 2001 (UTC) </div> ==Kendini aday gösterme durumları== <!--{{shortcut|[[WP:SELFNOM]]}}--> Birçok mükemmel kullanıcı hizmetlilik fonksiyonlarını almaya hazırdır ancak herhangi bir nedenle henüz başka bir kullanıcı tarafından hizmetliliğe aday gösterilmemiştir. Vikikitap ''fazladan'' etkili, dengeli ve deneyimli hizmetlilerle ancak daha da iyiye doğru gider. Eğer bir aday açıkça hizmetli olmak için gereken niteliklere sahip olduğunu gösterdiyse ne kadar erken hizmetli olursa bu herkesin yararınadır. Dolayısıyla bir adaya ''yalnızca'' kendi kendine aday oldu diye karşı çıkmak yarar sağlamayacaktır. Ancak bazı kullanıcılar kendi kendine aday olanların başkaları tarafından aday gösterilenlere oranla daha yüksek standartlara uyması gerektiğini düşünebilir. Başkalarına kendisini aday göstermesini istemekten rahatsızlık duyabilecek değerli adaylar, başkalarının dikkatini çekene kadar uzun süre beklemek zorunda kalabilirler. ==''Editcountitis'' - değişiklik sayısı hastalıkları...== [[Dosya:Heaps of beans.jpg|küçükresim|sağ|250px|Yeteri kadar olduğunu bildikten sonra fasulyeleri saymanın bir faydası yoktur.]] En sorunlu "kaçınılması gereken gerekçe"lerden birisi de genellikle bir değişiklik sayacına bakarak karar verilen değişiklik sayısının uygun olmayan şekilde kullanılmasıdır. Elbette ki yalnızca 100 değişikliğe sahip olan bir katılımcı hizmetli olmak için pek deneyimli değildir. Ancak bunun tersi olan Vikipedi'yi gerçekten bilmek için ''çokça'' değişiklik sahibi olma gerekçesi iki farklı soruna neden olur: * İlk olarak çok yüksek sayıda değişiklik kullanıcının güvenilirliğinin bir garantisi değildir. Çok sayıda değişikliğe sahip olup engelleme kayıtlarına bakıldığında birçok kereler engellenmiş katılımcılar olabilir. Yine vandalizmleri geri almak ve uyarıda bulunmak gibi işleri [[:en:Wikipedia:AutoWikiBrowser|AWB]] gibi yarı otomatik araçlara yaptırarak binlerce değişiklik sayısına sahip olan kullanıcılar da olabilir. Faydalı olan bu tarz değişiklikler genelde ne düzenleme yeteneği ne de kullanıcılarla iletişime geçmeyi gerektirir (Vikipedi vandalları çoğunlukla vurkaç tarzındadır). Benzer şekilde, her gün yeni üye olan kullanıcılara hoş geldin mesajı atan ve bundan başka bir iletişime girmeden binlerce değişiklik yapan kullanıcılar da olabilir. Kısacası değişikliklerin niceliğinden çok niteliği değerlendirilmelidir, bir kullanıcı, adayın katkılarını detaylı olarak inceleyemiyorsa yalnızca değişiklik sayısına bakarak desteklememelidir. * İkinci olarak ise 3.000, 4.000 ya da 5.000 gibi rastgele bir değişiklik sayısını ''en az deneyim eşiği'' olarak ortaya koymak maddeleri iyileştirmek ve yeni madde yaratmak için zaman harcayan adayları ''cezalandırdığı'' gibi potansiyel adayların da şevkini kırabilir. Kaynakları bulmak ve yazımı düzenlemek ''zaman'' alır. Vikipedi her ne kadar vandallarla mücadele edenlere, yazı hatalarını düzeltenlere ve sorunları etiketlerle belirtenlere ihtiyaç duysa da Vikipedi'nin gerçek değeri maddelere ''içerik'' ekleyenlerle uygun olduğunda yeni madde girenlere bağlıdır. Bir adayın niteliğini yaptığı anlam ayrımı sayfalarına ya da yönlendirme sayfalarına bakarak belirlemek zor olduğu kadar maddelere önemli ölçüde katkısı bulunan, tartışmalı maddelerde tartışma sayfasını kullanan, değişikliklerini açıklayıp, diğer kullanıcılarla iletişime giren adayları değerlendirmek de o kadar kolaydır. Kısacası hizmetlilik başvurusuna yorumuyla katılan bir kullanıcı yalnızca toplam değişiklik sayısına bakıyorsa adayın katılımı konusunda yanlış yargılara varabilir. Aday hakkında anlamlı bir yorumda bulunabilmek için katkıların sayılarına ve dağılımına bakmaktan çok kendilerine bakmak gerekir. Ve kesinlikle bir adayı ''desteklemek'' ya da bir adaya ''karşı çıkmak'' için değişiklik sayısı ''tek başına gerekçe'' olarak gösterilmemelidir. Editcountitis ile ilgili bir başka önemli nokta da adayın yeteri kadar deneyimli olduğuna ama ''aylık değişiklik'' sayısına bakarak "yeteri kadar sıklıkla" değişiklik yapmadığı yargısına varmaktır. Ne açıdan bakılırsa bakılsın sonunda Vikipedi'ye katılan ''herkes'' gönüllüdür; dolayısıyla katılımcılardan belirli bir katılım düzeyi ''istemek'' uygun değildir. Eğer bir hizmetli haftada on dakika hizmetli fonksiyonlarını kullanabiliyorsa bu Vikipedi için aksi olduğunda yararlanamayacağı on dakikalık yararlı bir hizmettir. ==Alanadı dengesi== Farklı görevler farklı alanadlarında çeşitli sayıda değişiklik gerektirir. Vandalizmi geri alan ve kullanılmayan telif haklı saklı resimleri etiketlemekle uğraşan bir kullanıcının uygun tarzda bu işlemleri yaptığı takdirde uyarı etiketlerini girmesi nedeniyle kullanıcı mesaj sayfalarındaki değişiklik sayısı orantısız olarak çok fazla sayıda olacaktır. Bazen farklı alandalarındaki katkılarının dengesizliği nedeniyle karşı yorumlarla karşılaşır. Bu gerekçelerin en uç ve sorunlu noktası örnek olarak kullanıcının Vikipedi alanadında (politikaları anlama), ana alan adında (madde üzerinde değişiklik), kullanıcı mesaj alanadında (kullanıcı ile iletişim) ve tartışma alanadında (diğer katılımcılarla yapıcı bir şekilde çalışma) ''uygun'' bir dengede değişikliğe sahip olmamasının gösterilmesidir. Bazen bu gerekçeye SAM ve hizmetlilik başvurusu tartışmalarındaki değişiklik sayıları da eklenebilir. Bu tarz karşı yorumlarda üç farklı sorunla karşılaşılır: *İlk olarak, alanadlarındaki değişiklik sayıları farklı nedenlerle oluşabilir: tartışma alanadındaki yüksek sayıda değişiklik kullanıcılarla iletişimde deneyimi gösterdiği gibi yalnızca VikiProje etiketlerinin otomatik olarak girilmesinden de gelebilir. Kullanıcı mesaj sayfalarında yüksek sayıda değişiklik sorunlu kullanıcılarla iletişimden gelebildiği gibi (çok iyi yapması pek de kolay olmayan bir durum) çoğu anonim IP kullanıcı sayfalarına vandalizm etiketleri yapıştırmaktan da gelebilir (gereken bir etkinlik olsa da çok zor değildir). Vikikitap ve Vikikitap tartışma sayfalarında bulunan değişiklikler yararlı da olabilir gevezelik de; hizmetlilik başvurularında ve SAS tartışmalarındaki katılım yararlı yorumlarla olduğu gibi basitçe "ben de, ben de" katılımı olabilir. *İkinci olarak, özel bir yetenek farklı alanadlarında da sergilenebilir, örneğin diğer kullanıcılarla iletişime girmek için kullanıcı mesaj sayfaları, madde tartışma sayfaları, Vikipedi ve Vikipedi tartışma sayfaları kullanılabilir. Benzer olarak politikaların anlaşılması ve bunlar hakkında iyi yorumlar yapılması farklı alanadlarındaki değişikliklerde görülebilir. Kısacası alanadları ve ''yetenekler'' aynı değildir ve ''tek bir'' alanadındaki değişiklik sayısının az olması çok fazla bir şey kanıtlamaz. *Üçüncü olarak, katılımcılar Vikikitap’a farklı şekillerde katılımda bulunurlar. Telif hakkı sorunu olan resimleri belirlemeye yardımcı olmak ile yeni maddelerdeki sorunları belirlemek birbirinden farklıdır; bu ikisi de katılımcılar arasındaki tartışmaları yatıştırmaktan farklıdır ama her üçü de hizmetliler için önemli olan yetenekleri sergiler. Vikipedi'deki hizmetlilerden her şeyde iyi olmaları ''beklenmez''. Hizmetlilerin çoğunluğu ilgi alanlarında odaklanır, sonuçta hiçbiri parayla çalışmıyor, neden ilginç olmayan ve sıkıcı işlerle uğraşsınlar ki? Ancak temel olan madde düzenleme/yazma, diğer katılımcılarla birlikte çalışma, Vikipedi politikalarını ve topluluğunu anlama yönünde ''hiçbir şey'' yapmamış olan katılımcılara karşı yorumda bulunmak uygundur. Ancak bir adaya başka bir katılımcı gibi katılımda bulunmadığı ya da "ideal" bir aday gibi katkıda bulunmadığı gerekçesiyle karşı çıkmak faydalı değildir. Bu Vikikitap’ı iyi bir hizmetliden mahrum bırakarak varolan hizmetlilerin yapmayı tercih ettikleri idarî görevlere daha az zaman ayırarak, yapmak ''zorunda'' olduklarını hissettikleri görevlere yönelmesine neden olur. {{Vikikitap politika ve yönergeleri}} [[Kategori:Vikikitap hizmetliliği]] [[Kategori:Vikikitap yönergeleri]] db7s869r3itd5zvle5wbzuhza201yad Vikikitap:YBKGG 4 13931 58239 2024-06-17T12:03:23Z Brightt11 20614 Yönlendirme 58239 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]] etnmnj1tspbrunhdykm7b9c2b28m3nm Wikipe-tan 0 13932 58250 58249 2024-06-17T12:28:43Z Brightt11 20614 Yönlendirme hedefi [[en:Wikipe-tan]] yerine [[en:Wikipedia:Wikipe-tan]] olarak değiştirildi 58250 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[:en:Wikipedia:Wikipe-tan]] hycjczlhrxf2yaj4jljvdpy3pugupcf Vikikitap:P 4 13933 58262 2024-06-17T17:54:17Z Brightt11 20614 Yönlendirme 58262 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Politika]] 3xm2hirf0t8djgfz2yhjkxx75c2iezx Kategori:Vikikitap hizmetliliği 14 13934 60394 58279 2024-09-05T00:19:01Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60394 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Hataları vurgulayan sözdizimi olan sayfalar 14 13935 59143 58281 2024-08-18T19:15:25Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59143 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Vikikitap:HBKGG 4 13936 58283 2024-06-18T07:17:07Z Brightt11 20614 Yönlendirme 58283 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]] krm4k67rmikb7qforwvj4302pjqm1lq Şablon:HB-ilan 10 13939 58321 2024-06-18T10:56:53Z Brightt11 20614 Hizmetlilik adayı şablonu 58321 wikitext text/x-wiki {| class="messagebox" ! width="60" | [[Dosya:Wikibooks-logo-mop.svg|55px]] | Bu kullanıcı, yakın bir zamanda [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu|hizmetlilik başvurusu]] yapmış veya aday gösterilmiştir. İlgili başvuruya göz atmak ve fikrinizi belirtmek için lütfen [[Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/{{{1|{{SAYFAADI}}}}}|{{SAYFAADI}}]] sayfasını ziyaret ediniz. |}<noinclude> al4ji46vdfmaqdr1iiz0omn5uwi5air Yemek:İçkiler 100 13941 59126 58328 2024-08-18T17:38:16Z Joseph 1955 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59126 wikitext text/x-wiki <div> '''<''' [[Yemek:İçindekiler|Yemek listesine dön]] </div> *[[yemek:Likör|Likör]] *[[yemek:Votka|Votka]] *[[yemek:Tekila|Tekila]] *[[yemek:Rom|Rom]] *[[yemek:Cin|Cin]] *[[yemek:Rakı|Rakı]] *[[yemek:Viski|Viski]] *[[yemek:Mezcal|Mezcal]] *[[yemek:Triple sec|Triple sec]] *[[yemek:Cachaça|Cachaça]] *[[yemek:Absenthe|Absenthe]] *[[yemek:Pisco|Pisco]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] rra48i9tjg1fvw188f0lr4e2hlrohz6 Kategori:Kullanıcı fr-3 14 13942 59736 58336 2024-08-25T19:00:20Z Joseph 1955 [[Kategori:Kullanıcı fr]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59736 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı fr]] nugvmvd5r7p6t1qezmwv1od17clpbxd Barbados Mutfağı 0 13943 59044 58338 2024-08-17T19:59:12Z Joseph 1955 [[Kategori:Dünya mutfakları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59044 wikitext text/x-wiki Barbados mutfağı, Barbados ile alakalı yemek kültürünü ve çeşitlerini belirtir ve açıklar. Barbados mutfağı, çevre ülkelerden birtakım farklılıklara sahiptir ve dünya mutfağı ile ilgilenenler tarafından rağbet görmektedir. [[Kategori:Dünya mutfakları]] jrfx1p64mp1l56eq2wcxda6fmhc2t36 Vikikitap:İMZA 4 13945 58348 58346 2024-06-19T08:24:54Z Brightt11 20614 Yönlendirme 58348 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Vikikitap:İmza kullanımı]] sotneo8foe1nfw95migbgxu2zz3id19 Vikikitap:İmza 4 13946 58350 58349 2024-06-19T08:28:35Z Brightt11 20614 Sayfa içeriği "#yönlendirme [[Vikikitap:İmza kullanımı]]" ile değiştirildi 58350 wikitext text/x-wiki #yönlendirme [[Vikikitap:İmza kullanımı]] elu16dah41hr61kndyfdemz08jd4t7a Kategori:PMID sihirli bağlantısını kullanan sayfalar 14 13948 59777 58353 2024-08-26T18:52:03Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59777 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Kullanıcı kutuları 14 13949 60406 58354 2024-09-05T00:22:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60406 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Şablon:Süre önce 10 13951 58357 2024-06-19T13:14:10Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58357 wikitext text/x-wiki {{#switch: {{#expr: <!--WHAT 'ORDER OF MAGNITUDE' IS THE OFFSET?--> {{#ifexpr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 120 ) | 1 | 0 }}+ {{#ifexpr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 7200 ) | 1 | 0 }}+ {{#ifexpr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 172800 ) | 1 | 0 }}+ {{#ifexpr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 5356800 ) | 1 | 0 }}+ {{#ifexpr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 63115200 ) | 1 | 0 }} }} | 0 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 1 ) }} saniye | 1 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 60 ) }} dakika | 2 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 3600 ) }} saat | 3 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 86400 ) }} gün | 4 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 2678400 ) }} ay | 5 = {{#expr: floor( abs( {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} ) / 31557600 ) }} yıl }}{{#ifexpr: {{#time:U}} - {{#time:U| {{{1|}}} }} >= 0 | &#32;önce | &#32;süre }}<noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 0v2qzvkp75ccne8g41rvqzffbwwydgx Şablon:Geçmiş 10 13952 58358 2024-06-19T13:19:41Z Brightt11 20614 trwikiden getirildi 58358 wikitext text/x-wiki <span class="plainlinks">[{{SAFESUBST:<noinclude/>fullurl:{{SAFESUBST:<noinclude/>#ifeq:{{lc:{{{1|}}}}}|talk|{{SAFESUBST:<noinclude/>TALKPAGENAME:{{SAFESUBST:<noinclude/>SUBJECTPAGENAME}}}}|{{{1|{{SAFESUBST:<noinclude/>SUBJECTPAGENAME}}}}}}}|action=history}} {{SAFESUBST:<noinclude/>#ifeq:{{lc:{{{1|}}}}}|talk|{{{2|geçmiş}}}|{{{2|{{{1|geçmiş}}}}}}}}]</span><noinclude> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]]</noinclude> 2bkesp2xbudq9gtumg6dg2h5s659v03 Şablon:SayfayıSil 10 13953 58359 2024-06-19T13:21:10Z Brightt11 20614 trwikiden getirildi. 58359 wikitext text/x-wiki <span class="plainlinks">[{{SAFESUBST:<noinclude/>fullurl:{{SAFESUBST:<noinclude/>#ifeq:{{lc:{{{1|}}}}}|talk|{{SAFESUBST:<noinclude/>TALKPAGENAME:{{SAFESUBST:<noinclude/>SUBJECTPAGENAME}}}}|{{{1|{{SAFESUBST:<noinclude/>SUBJECTPAGENAME}}}}}}}|action=delete}} {{SAFESUBST:<noinclude/>#ifeq:{{lc:{{{1|}}}}}|talk|{{{2|sil}}}|{{{2|{{{1|sil}}}}}}}}]</span><noinclude> {{documentation}} </noinclude> oztd6az8bsx8agqfz4h1yfpluoukdth Şablon:Evet 10 13957 58378 2024-06-20T14:05:15Z Brightt11 20614 trwikiden getirildi 58378 wikitext text/x-wiki <noinclude>{| class="wikitable" |- |</noinclude>style="background: #90ff90; color: black; vertical-align: middle; text-align: {{{align|center}}}; {{{style|}}}" class="table-yes"|{{{1|Evet}}}<noinclude> |} {{Belgeleme|Tablo hücresi şablonları/belge}} </noinclude> 8k6zxszh6zdgs295dlw3nqukl5ct9lj Kategori:Marmelatlar 14 13969 59355 58421 2024-08-22T17:30:22Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59355 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Şablon:Koruma 10 13970 58422 2024-06-21T02:15:35Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58422 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Protection banner|main|küçük={{{küçük|}}}}}</includeonly><noinclude> {{documentation}}</noinclude> rdi4e6czp702aonm4n0af6tixbv2kup Kategori:Kullanımdan kaldırılmış enclose özniteliği kullanan sayfalar 14 13971 59778 58423 2024-08-26T18:52:09Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59778 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Şablon:Ktkutu 10 13975 58439 2024-06-21T18:26:18Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58439 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:mtkutu|main}}</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 2d70hzz4nbkrguy7jyryrhqw8d8u18v Kategori:Gıda kullanıcı kutuları 14 13976 60405 58446 2024-09-05T00:21:44Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60405 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Şablon:Yanıt 10 13977 58451 2024-06-21T22:25:34Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58451 wikitext text/x-wiki <noinclude> Bu şablon: Oylamalarında kullanılmak üzere yapılmıştır. [[Kategori:Resimli yorum şablonları]] <br /> </noinclude>[[Dosya:OOjs UI icon newline-rtl-progressive.svg|15px|Yanıt]] '''Yanıt''' 7rf2c0biv8a57sf8u531ro67gel7mif Şablon:Başarısız 10 13979 58500 58490 2024-06-23T12:29:55Z Brightt11 20614 58500 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #FFCCCC; margin: 0 auto; padding: 5px 10px 5px 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> :''Aşağıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.'''</span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır.'' {{Detay |Destek={{{Destek|{{{1|0}}}}}} |Karşı={{{Karşı|{{{2|0}}}}}} |Tarafsız={{{Tarafsız|{{{3|0}}}}}} |Yorum={{{Yorum|{{{4|Yorum Yazınız!}}}}}} |Sonuç=Başarısız }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]]</noinclude> 12lqfqnhr11ml1lbjjof5qtqrpi10w9 Şablon:Çekildi 10 13980 58499 58491 2024-06-23T12:27:45Z Brightt11 20614 58499 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #CBC3E3; margin: 0 auto; padding: 5px 10px 5px 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> :''Aşağıdaki bir başvurunun arşivlenmiş tartışmasıdır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.'''</span> Bu sayfaya herhangi bir ek değişiklik yapılmamalıdır.'' {{Detay |Destek={{{Destek|{{{1|0}}}}}} |Karşı={{{Karşı|{{{2|0}}}}}} |Tarafsız={{{Tarafsız|{{{3|0}}}}}} |Yorum={{{Yorum|{{{4|Yorum Yazınız!}}}}}} |Sonuç=Çekildi }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap yardımcı şablonları]]</noinclude> a416mjsvz222e6dxi9krqa66794s2w9 Kategori:Dolaşım şablonları 14 13981 59766 58501 2024-08-26T18:32:24Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59766 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Vikikitap:Troll zararlısı 4 13982 58504 2024-06-23T12:59:13Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58504 wikitext text/x-wiki {{Kısayol|VK:TZ|VK:TROLL|VK:TROL}} '''Trol''', Vikikitap’a katkı sağlayan vikikitapçılar, hizmetlilerin ve program geliştiricilerin katkı sağlamasını 'kasten ve maksatlı' olarak engellemeye çalışan kullanıcıdır. Vikikitap’ta [[Vikikitap:Vandalizm|vandal]] ve trol aynı şey değildir ancak bir kişi hem trol hem de vandal olabilir. (Vikikitap projesi işlerliğini bozan ve projeye genellikle kasıtlı, fiziksel zararlar veren vandallar ile ilgili daha fazla bilgi almak için [[Vikikitap:Vandalizm]] sayfasına göz atınız.) Trol, İskandinavya folklorunda genellikle dev ya da cüce olarak resmedilen, mağaralarda yaşayan efsanevî, çirkin bir yaratıktır.<ref name="Oxford">{{Oxford|troll}}</ref> Modern çocuk hikâyelerinde genellikle köprülerin altında bekleyen, yolcuları çeşitli işlerle oyalayan veya haraç kesen karakterler olarak resmedilir.<ref name=britannica>{{web kaynağı|başlık=troll|url=http://global.britannica.com/EBchecked/topic/606347/troll|yayıncı=britannica.com|arşivurl=http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UkazxU4I7r8J:www.britannica.com/EBchecked/topic/606347/troll+&cd=1&hl=tr&ct=clnk&gl=tr|arşivtarihi=8 Haziran 2014}}</ref> İnternet trollüğü, insanları tahrik ederek ve kızgınlıkla yazılmış cevaplar vereceklerini umarak, e-posta veya çevrimiçi grup mesajları göndermek olarak tarif edilir.<ref name="Oxford"/> Trollük internetteki sosyal ortamlardaki iç hukukun ihlalidir. Vikikitap projesinde trollük vandalizm ile aynı şey değildir ancak troller bazen vandallık da yapabilirler. Bir vandal bir sayfayı boşaltabilir, gelişigüzel kullanıcıları rahatsız edebilir ya da kişisel fikirlerini uygunsuz biçimlerde belirtebilir. Ama trol, kasıtlı olarak karşısındaki kişinin ya da toplumun insan doğasından kaynaklanan zayıf noktalarını istismar edip, keyfini kaçırmaya ve işlerini aksatmaya çalışır. [[Vikikitap:İşleyişi aksatıcı değişiklik|İşleyişi aksatıcı]] faaliyetlerde bulunan ama trol olmayan kullanıcılar da olabilir. Sayfaları geriye çevirme savaşı verenler, taraflı yazı eklemekte ısrar edenler, kaba kullanıcılar, Vikipedi yapısına ve işleyişine itiraz edenler trol olmak ya da olmamak arasındaki gri bölgede olsalar da, trol sayılmazlar. Ama elbette ki bir trol bu tür aktivitelerde de bulunabilir. Trolün kesin bir tanımını yapmak kolay değildir. Trol, doğası gereği daima yapılan tanımdan sıyrılıp zarar verecek yeni bir yol bulur. Burada bahsedilenler, trolün amacını ve ne gibi eylemler yaptığını gösteren genel bir betimlemedir. Vikikitap projesine zarar veren kişinin trol olduğunu belirlemek güçtür. Bu sebeple trollere karşı bir uygulama belirlenmemiştir. Hizmetliler trollük yapanları engelleme hakkına sahip değildir ancak trollerin bazı diğer zararlı eylemleri de göz önüne alınarak engellendikleri durumlar da görülmüştür. Trollerin durdurulmasına yönelik Vikikitap kuralı basitçe şöyledir: ''YAPMA!'' ==Kötü niyet== Trollük, Vikikitap ortamındaki çalışmaları sabote etmek için kasten girişimde bulunulmasıdır. Bilgisizlik, karşıt görüşe sahip olma, sert bir tarzda taraflı yazı yazmaya çalışma gibi eylemler kendi başlarına trollük sayılmaz. Yanlış yönlendirilmiş oylamalar, adaylıklar ya da kural değişiklikleri de tek başlarına olarak adlandırılamaz. Bu eylemler kötü niyet doğrultusunda yapıldığında trollük olarak adlandırılır. Birine trol demek, başkasının kişisel amacını yargılamak demektir. Bu tür bir amacı kesin olarak tespit edebilecek keskin çizgiler olmadığı için, trol etiketi yapıştırmadan önce iyi düşünmek gerekir. Birine trol yakıştırması yapmadan önce, öyle olmadığını varsaymaya çalışın. Hatalarını kibarca ve mantıklı bir biçimde anlatın. Kuralları gösterin. Biçim kılavuzunu gösterin. İlgili eski tartışmaları gösterin. Eğer buna karşılık tam bir uyumsuzluk ve dinleme konusunda isteksizlik gösterme eylemi devam eder ve tartışmada yumuşak davranmaya yanaşmaz ise, işte o zaman trol olduğunu düşünebilirsiniz. Bu durumda dahi sessiz kalın ve diğer kullanıcıların yorumlarını bekleyin. Yanlış anlaşılmış bir kullanıcıyı kaybetmektense, kendisinin trol olduğu kesinlik kazanıncaya kadar beklemek daha iyidir. '[[Vikikitap:Lütfen yeni kullanıcıları ısırmayınız|Yeni kullanıcıları ısırmayın]]' prensibini de aklınızdan çıkarmayın. ==Trol çeşitleri== Aşağıdaki eylemler trollerin sıklıkla başvurduğu yöntemlerdir. Ama bunları yapan herkese 'trol' demek doğru değildir. === Değişiklik savaşları === {{Ana:Vikikitap:Değişiklik savaşları}} Bu tür trol, tartışmalı olacak şekilde kasıtlı olarak kışkırtıcı yazı ekler ve bir çeşit savaş başlatır. Bu genelde, Vikipedi'de azınlıkta ya da tartışmalı sayılabilecek görüşte olan ve bu görüşünün Vikikitap’ta yeteri kadar yer bulamadığını düşünen kişilerce yapılır. Fakat trol görüş birliği ya da uzlaşma aramayıp, ısrarla istediğini yapmaya çalışır. Her değişiklik savaşı yapan trol tartışmalı başlıkları seçmeyebilir. Trolü tanımlamak için yazının içeriğinden ziyade şunları görmek gerekir: Değişikliği nasıl bir tavırla tartışıyor? Gösterilen ispatları ve kaynakları değerlendirmeyi reddediyor mu? Uzlaşmayı veya görüş birliğini reddediyor mu? Yazdıkları şeye hararetle inanan kişiler bazen trol gibi davranabilir. Uzlaşmayı reddedenlerin hepsi trol olmayabilir. ===Uygun olmayan içerik yüklemek=== Bazı maddeler ve yüklenen bazı resimler Vikikitapçıları ve Vikiokuyucuları rahatsız etme amaçlıdır. Çok bariz durumlarda bu vandalizm olarak değerlendirilir. Ama içeriği ansiklopediye çok açık olarak uymadığı halde, ısrarla ansiklopedik olduğu savunuluyorsa bu trollüğe girebilir. ===Yöntemleri kötüye kullanma=== Yöntemleri kasıtlı olarak kötüye kullanma trollerin en sevdiği oyunlardandır. Örnek olarak, ansiklopedik olduğu bariz olan maddeleri [[Vikikitap:HS|silinmeye aday]] göstermek, <!-- nomination of stubs for [[Wikipedia:Featured article candidates]], baseless listing of users at [[WP:RFC]], --> hizmetli olma kriterlerine sahip olmayan kullanıcıları hizmetliliğe aday göstermek, [[Vikikitap:Biçem el kitabı|biçem el kitabında]] yapmayın denildiği halde "düzeltiyorum" adı altında o eylemi yapmak, vb. Bazen size göre bariz olan, diğerleri için bariz olmayabilir ve bu durumda ortaya çıkabilecek karışıklıklar trollerin ekmeğine yağ sürer ve bu Vikikitap projesine büyük zarar verir. Dikkatli olunuz. Bazen kurallara uymayan bir davranış, kuralı bilmemekten kaynaklanabilir. Kullanıcıya kuralı gösterip davranışlarını izlemeye alınız. Kişi kurala uyarsa ya da kuralın değişmesi için uygun yöntemleri kullanmaya başlarsa, büyük ihtimalle trol değildir. Ama eğer kural yanlıştır deyip, düzeltme çabasına girmeden kuralı yok sayarsa, büyük ihtimalle troldür. Bazı ilkeler siyah-beyaz gibi kesinlik içermeyebilir ve yeni kullanıcıların anlaması uzun sürebilir. Bu gibi durumlarda bu tür kullanıcıları [[Vikikitap:Köy çeşmesi|Köy çeşmesine]] ya da [[Vikikitap:IRC kanalı|Vikipedi IRC kanalına]] yönlendirerek diğer vikipedistlerin de yardımcı olması sağlanmalıdır. ===Kafa ütüleme=== Trollerin kullandığı başka bir yöntem de, cevapları kolayca bulunabilecek ya da belli olan sorular sormaktır. Eğer bir kullanıcı aptalca sorular soruyorsa, cevabını kendisinin bulabileceği sayfalara yönlendirin. Israrcı davranırsa kibarca meşgul olduğunuzu ve yardım edemeyeceğinizi belirtin. Eğer cevap verdiğiniz hâlde devam ederse ya da yardım etmiyorsunuz diye şikâyet etmeye başlarsa büyük ihtimalle troldür. Bazıları tembel veya kafası karışmış da olabilir. Vikikitap bilginin paylaşılması amaçlı bir yerdir. Gerçekten yardım isteyenlere kapılarınız her zaman açık olsun. ===Yersiz eleştirme=== Bazı troller projeyi, ilkeleri, kullanıcıları, "yöneticileri" ya da amaçları eleştirir. Genellikle bu eleştiriler çeşitli suçlama kampanyaları ile birlikte yapılır. Suçlama çıkış noktaları taraflı suçlaması, kişiyi kötüleme şeklindedir. Elbette eleştiri ve tartışma uygun zeminde ve şekilde yapıldığında kabul edilebilir, fakat çeşitli sayfalara yayarak eleştiri veya suçlama yapmak kötü niyetli bir yaklaşımdır. Eleştiriler iyi niyetli yapıldığında, geliştirmeye yönelik yararlar sağlanabilecekken, kötü niyetli yapıldığında problem çıkar. ===Yaratıcı trollük=== Yaratıcı trollük, bölücülüktür ve bölücülüğün en yaygın hallerinden biri bir sorunun çözümü için kurallara tamamen zıt yeni yollar bulmaktır. Trollük tanımını ne kadar geniş tutarsanız tutun, bu onlar için sorun olmayacaktır, işine kendini adamış bir trol henüz düşünülmemiş bir şey mutlaka bulacaktır. Bu, zaman içinde tüm kategorilerde fark edilen bir şeydir. Eğer bir kullanıcı sürekli olarak, nezaket, uzlaşma, arabuluculuk veya başka herhangi bir şey olmadan, bölücülük yapan kişi (tartışma yaratan, ortalık karıştıran) oluyorsa, bu trollüktür. Bir kullanıcı, bir tür uyuşmazlık durumunda, aslında kuralın gerçek anlamını büyük oranda bozarak, bir kural üzerinde harfi harfine ısrar ediyorsa, bu genelde trollük belirtisidir. Böyle belirsiz durumlarda, yine de, trol olup olmadığı ortaya çıkmamış biri hakkında trollük yaptığı düşünülse bile, [[Vikikitap:İyi niyet varsaymak|iyi niyet farzetmeyi]] denemek ve uzlaşmaya çalışmak her şeyden daha önemlidir. Yaratıcı trollük ile karşılaşıldığında yapılacak en iyi başlangıç, bu sayfaya gelinmesi ve trollük tipleri kısmında değişiklik önerisi sunulmasıdır. Eğer kullanıcılar bunun trollük olduğunu kabul ederse, daha sonra kullanıcı bu durumla beraber anlaşmazlığı tekrar değerlendirebilir. Bu sayfaya özel eklemeler olmasa da, hakem kurulu yaratıcı trollük için engellenmiş kullanıcı tiplerinden birer tanesini eklemelidir. ==Trolleri beslememek== {{Ayrıca bakınız|Vikikitap:Yemi almayın}} [[Dosya:DoNotFeedTroll.svg|frame|sağ|float|Lütfen trolleri beslemeyiniz.]] Troller hakkındaki tavsiyelerin en yaygın olanlarından biri de ''"Lütfen, trolleri beslemeyiniz."''dir. Deneyimli kullanıcıların birçoğu çevrimiçi iken bile bu tavsiyenin işe yaraması beklenmez. Çünkü ne ölçüde olursa olsun bir toplulukta, trollerle mücadele için etkili metodun sadece bu tavsiye olduğunu düşünenler olsa da, birisi trollerin mesajlarına cevap verecektir. En küçük kıvılcımın büyümesine ve daha kötü duruma gelmesine sebep olmayınız. Eğer davranış saldırı şeklinde artarsa, (vandalizm vs.), bu tip şeylerle mücadele kolaydır. ===Değişiklik savaşı trolleri ile başa çıkmak=== Tabii ki, bazen troller bir maddenin güvenilirliğinin tehlikeye düşmesine aldırış etmeden değişiklik yapıyor olabilir, bu değişiklik savaşı trollük yapma durumudur. Bu durumlarda, Vikipedi'nin hatalı bir şekilde gelişmesine izin vermeyin, fakat daima şu kuralı hatırlayın [[Vikikitap:Düzenleme savaşları|Vikikitap:Değişiklik savaş halini aldığında sakin kalmak]], ve [[Vikikitap:Anlaşmazlıkların giderilmesi|Vikikitap:Uyuşmazlık çözümü]] işlemi için konuyu üst mercilere götürmekte tereddüt etmeyin. [[Vikikitap:Üç revert kuralı|Üç geri dönüş]] kuralını hatırlayın. Eğer birisi, bir maddede trollük yapıyorsa, maddenin önceki haline katkıda bulunmuş diğer kullanıcılardan destek alın. Neticede, trol pes edebilir veya bir uzlaşma, trollerle mücadele için daha geçerli olabilir. ===Uygun olmayan içerikle başa çıkmak=== Nette, sohbet odalarında ve diğer çevrimiçi topluluklarda iken, bu konuda mümkün olan en iyi tavsiye trolleri görmezlikten gelmektir, ama, Vikipedi’ye içerik yüklendiğinde bu işe yaramaz. Onu görmezlikten gelseniz bile, veritabanınızda kalır ve internet üzerinden görülür. Uygun olmayan maddeler, hızlı silinmeden [[VK:HS|Vikikitap:Hızlı silinmeye aday maddeler]] içinde yer almalıdır. Bununla beraber, gerçeklere dayanan her bir müzakere korunmalı ve saklanmalıdır. Hararetli bir silme tartışması, trol ve/veya onun [[Vikikitap:Kukla|kuklaları]] ve yandaşları tarafından kışkırtıcı yorumlar ile onların beslenmesini mümkün kılıp, trolün motivasyonunu arttırabilir. === Değişiklikleri gecikmeli geriye alma=== [[Vikikitap]]'ta, ısrarlı yanlışlıklarla baş etmenin etkili yollarından biri de, ''gecikmeli geriye alma''dır. Böylece, belli bir zaman için (genellikle bir gün veya daha çok) saldırıya izin verilir ve daha sonra geri alınır. Hemen herhangi bir karşılık verilmemesi trolü tatmin etmez ve hiçbir şey yapılmadığı için ortamdan ayrılır ve daha sonra katkıları geri alınarak etkisi ortadan kaldırılır. Bu izin verme zamanı, bu tip değişikliklerin örneklenmesi ve diğer Vikikitapçı’ların dikkatini çekmesini sağlar. Bu da '''''Lütfen trolleri beslemeyiniz''''' politikasının oldukça önemli bir parçasıdır. Gecikmeli geriye almada ana problem, sık sık değiştirilen maddelerde, araya girmiş (gecikme zamanında yapılmış) değişikliklerden dolayı zorluk yaşanmasıdır. === Yöntemi kötüye kullanmak ile başa çıkmak === Trollerden farklı olarak maddeleri vandalize edenlerin kötüye kullanım ile sebep olduğu zararın büyük kısmı, dolaylıdır. Genel olarak basit şekilde muhalefet etmeniz sonucunda ortamdan ayrılırlar, bu en iyisidir. Birçok durumda, birisi daha önceden açıklama yapmıştır ve siz basitçe katıldığınızı söyleyebilirsiniz. Eğer bir adaylık veya oylama apaçık bir şekilde kötüye gidiyorsa, "üst üste" açıklama yapın; ''kişisel saldırıda bulunmuş aday, herhangi bir değişiklik yapamaz''; ''oylama veya adaylık her durumda yanlış olacaktır''. Eğer oy sayısı aşırı hale gelmeye başlarsa (ayrı sayfalarda olsalar bile) daha sonra [[Vikikitap:Anlaşmazlıkların giderilmesi|Uyuşmazlık çözüm işlemi]]ni kullanmak isteyebilirsiniz, uyuşmazlık çözümü zaman alsa bile. Eğer aday/oy sayısı çok fazlaysa ve eğer bölgede olağanüstü durum engeli yoksa aşırı zarar oluşacaktır. Genelde, hemen süreci başlatın. === Kafa ütüleme ve yersiz eleştiri ile başa çıkma === Konum ve önemine bağlı olarak en iyi mücadele, görmezlikten gelme veya değişiklik savaşında uygulanan yolları kullanmaktır. Eğer bu durum, kullanıcı mesaj sayfanızda oluşuyorsa, görmezlikten gelin, veya gecikmeli geriye alma işlemi yapın (birkaç günde bir). ''Trolleri beslemeyin.'' == Yanlış tanımlama == Trol olarak etiketlemek kişisel bir yargıdır ve bu yüzden birinin hatalı olarak etiketlenmesi her zaman mümkündür. Eğer samimi bir değişiklik yaptığınız halde trollük yapmakla suçlandığınıza inanıyorsanız, mümkün olan şu çözümleri değerlendirin: *[http://www.jargon.net/jargonfile/d/Dontdothatthen.html Aynı şeyi tekrar yapma:] Eğer insanlar "X" hareketini yaptığın için sana sen trolsün diyorsa, "X"i yapma. *[[VK:İNOV|İyi niyet olduğunu varsay:]] İyimser yaklaşımını koru, kızma. Kötü niyetli hareketi başlatan ilk kişi olma. Çözüm arzulayan dostça tartışmalar yap. *Uzaklaş. Birkaç gün Vikipedi'ye ara ver, öfkenin yatışmasına izin ver, geri dön ve makul ve sakin olarak meseleyi tekrar ele almayı dene. *[[Wikipedia:Requests for comment|Yorum talebi]] ve [[Wikipedia:Requests for mediation|arabuluculuk talebi]] gibi uyuşmazlık çözüm metodlarını dikkate al ve topluluktan yardım iste. *Yeniden uygun dille anlatmayı dene. Genellikle birisi görüşlerini düşmanca bir yolla anlattığı için trol olarak suçlanır. Şunu göz önünde tut: Kullanıcı sayfanda açık olarak trollük yapmayı savunur musun? İnsanlara küfür eder misin veya kişisel saldırıda bulunur musun? Sana karşı çıkanları, bir lobi oluşumunda bulunmakla suçlar mısın? Eğer bunları yapmazsan, insanlar muhtemelen sana daha iyi karşılık verecektir. *Kabul et. Bazen, neyin doğru olduğundan emin olmaman sorun değildir, oylama senin fikrine karşı yönde gidiyor olabilir. Bu hallerde, gitmesine izin ver. Belki, bir gün başka birisi tekrar bu konuyu ortaya atar ve yeni bir tartışma başlayabilir ve o zaman farklı bir hal alabilir. Ne kadar mantıklı olmayı deneseniz de hâlâ trollük suçlamaları yapılıyor olabilir. "Yeni bir kullanıcı hesabı açar ve her şeye yeniden başlarım nasılsa, sorun değil." diye düşünüyorsanız; lütfen [[Vikikitap:Kukla]] yönergesini dikkate alın ve vazgeçin. Varolan isminiz altında, güven duygusunu yeniden inşa etmeniz ve daha sonra da negatif görüntünüzden arınmış olarak ortaya çıkmanız daha iyidir. Eğer insanların anlayacağı uyumlu bir yol izlerseniz, hoşgörüyü tekrar oluşturma olasılığınız çok yüksektir ve aynı hesap ismini kullanmanız da bunun bir parçasıdır. ==Babil== {{Kullanıcı Troll}} {{temiz}} ==Ayrıca bakınız== * [[VK:NİNJA]] * [[VK:KORSAN]] ==Dış bağlantılar== * [http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?WhatIsaTroll Troll nedir?] (What is a troll? In-depth analysis and references on Meatball) (İngilizce) ==Kaynakça== {{Kaynakça}} h50ri2liwjk4nttm49jyx7n3ry4o3rm Vikikitap:TZ 4 13983 58505 2024-06-23T13:02:04Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Troll zararlısı]] sayfasına yönlendirildi 58505 wikitext text/x-wiki #yönlendirme [[Vikikitap:Troll zararlısı]] eqixq0uj3nrncjiikcecejlamh3p0d3 Vikikitap:TROLL 4 13984 58506 2024-06-23T13:02:16Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Troll zararlısı]] sayfasına yönlendirildi 58506 wikitext text/x-wiki #yönlendirme [[Vikikitap:Troll zararlısı]] eqixq0uj3nrncjiikcecejlamh3p0d3 Vikikitap:TROL 4 13985 58507 2024-06-23T13:02:29Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Troll zararlısı]] sayfasına yönlendirildi 58507 wikitext text/x-wiki #yönlendirme [[Vikikitap:Troll zararlısı]] eqixq0uj3nrncjiikcecejlamh3p0d3 Şablon:Yönlendirme 10 13987 58513 2024-06-24T09:24:51Z 217.21.224.203 Yeni sayfa: {{İlknot|<!-- -->"{{{1}}}" buraya yönlendirilmektedir. {{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|Diğer kullanımlar}} için {{#if:{{{3|}}}|[[:{{{3}}}]]{{#ifeq:{{{4|}}}|ve|&#32;ve {{#if:{{{5|}}}|[[:{{{5}}}]]|[[{{{1}}} (anlam ayrımı)]]}}}}|[[{{{1}}} (anlam ayrımı)]]}} sayfasına bakınız.<!-- -->{{#if:{{{2|}}}|{{#if:{{{4|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{4|}}}|ve||<!-- "and" is a special word, don't output "For and, ..." -->&#32;&#32;{{#ifeq:{{{4}}}|1|Diğer kullanımlar|{{{4}}}}} için, {{#if:{{... 58513 wikitext text/x-wiki {{İlknot|<!-- -->"{{{1}}}" buraya yönlendirilmektedir. {{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|Diğer kullanımlar}} için {{#if:{{{3|}}}|[[:{{{3}}}]]{{#ifeq:{{{4|}}}|ve|&#32;ve {{#if:{{{5|}}}|[[:{{{5}}}]]|[[{{{1}}} (anlam ayrımı)]]}}}}|[[{{{1}}} (anlam ayrımı)]]}} sayfasına bakınız.<!-- -->{{#if:{{{2|}}}|{{#if:{{{4|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{4|}}}|ve||<!-- "and" is a special word, don't output "For and, ..." -->&#32;&#32;{{#ifeq:{{{4}}}|1|Diğer kullanımlar|{{{4}}}}} için, {{#if:{{{5|}}}|[[:{{{5}}}]]{{#ifeq:{{{6|}}}|ve|&#32;ve {{#if:{{{7|}}}|[[:{{{7}}}]]|[[{{{4}}} (anlam ayrımı)]]}}}}|[[{{{4}}} (anlam ayrımı)]]}} sayfasına bakınız.}}<!-- -->{{#if:{{{6|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{6|}}}|ve||<!-- -->&#32;&#32;{{#ifeq:{{{6}}}|1|Diğer kullanımlar|{{{6}}}}} için, {{#if:{{{7|}}}|[[:{{{7}}}]]{{#ifeq:{{{8|}}}|ve|&#32;ve {{#if:{{{9|}}}|[[:{{{9}}}]]|[[{{{6}}} (anlam ayrımı)]]}}}}|[[{{{6}}} (anlam ayrımı)]]}} sayfasına bakınız.}}<!-- -->{{#if:{{{8|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{{8|}}}|ve||<!-- -->&#32;&#32;{{#ifeq:{{{8}}}|1|Diğer kullanımlar|{{{8}}}}} için, {{#if:{{{9|}}}|[[:{{{9}}}]]|[[{{{8}}} (anlam ayrımı)]]}} sayfasına bakınız.}}<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->}}}}}}{{#switch:{{{1<noinclude>|REDIRECT</noinclude>}}}|REDIRECT|REDIRECT1|REDIRECT2|REDIRECT3|TERM = | #default = {{#ifexist:{{{1}}}||[[Kategori:Hatalı yönlendirme şablonuna sahip sayfalar]]}}}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> nx6jezw649sai5gdt4e5nivijijtllj Bilgisayar ve Donanım/Mause 0 13988 58515 2024-06-24T17:50:50Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Bilgisayar ve Donanım/Mause]] sayfasını [[Bilgisayar ve Donanım/Fare]] sayfasına taşıdı: Doğru adlandırma 58515 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bilgisayar ve Donanım/Fare]] hlw2bk9jots0isdnheua00b63luiqwu Şablon:Del 10 13989 61209 58532 2024-10-20T17:46:44Z Joseph 1955 Sil şablonu varken Del'e gerek yok. 61209 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Sil]] jqhmf33irlsn1x8lmhsi5e5tgimbx9g Yemek:Bloody Mary 100 13990 59562 59546 2024-08-23T20:45:44Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59562 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> == Malzemeler == *60 ml (2 onz) votka *120 ml (4 onz) domates suyu *15 ml limon suyu *1 bar kaşığı worcestershire sos *Bir tutam tuz *Bir tutam karabiber *Shaker *Buz küpleri === Süslemek için === *Kereviz sapı *Limon dilimi == Yapılış == *Büyükçe bir bardağa soğuması için buz ekleyin ve buzlukta bekletin. *Shakerınıza yukarıdaki tüm malzemeleri sırasıyla ekleyin sonra shakerin kapağını kapatıp homojen kıvama gelene kadar çalkalayın. *Hazırladığınız buzlu bardağa Bloody Mary’nizi doldurun. *Kereviz sapı ve limon dilimi ile servis edin. Sorumlu tüketin! [[Kategori:Kokteyller]] j396qkmyh46r4k6mckl9nbrvrb4866f Yemek:Moscow Mule 100 13991 59567 59547 2024-08-23T20:46:32Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59567 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> == Malzemeler == *45 ml votka *90 ml zencefil birası *15 ml lime veya limon suyu === Süslemek için === *Lime dilimi *Nane yaprakları == Yapılış == *Bakır kupaya öncelikle votka ile lime suyunuzu ekleyin. *Ardından kupanın içine buz ekleyin ve hemen ardından aldığı kadarıyla zencefil birası ile doldurun. *Lime dilimi ve nane yapraklarıyla süsleyip servis edin. Sorumlu tüketin! [[Kategori:Kokteyller]] 7bx5t6ga1myjvu8iohzweoshyko21cb Yemek:Cosmopolitan 100 13992 59563 59465 2024-08-23T20:45:50Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59563 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml votka *40 ml triple sec *30 ml kızılcık suyu *15 ml lime suyu ====Süslemek için==== *Portakal kabuğu ==Yapılış== *Shakerınıza buz ile yukarıda verilen malzemeleri ekleyip, shaker kapağını kapatıp içindeki malzemelerin karışması için çalkalayın. *Soğutulmuş martini bardağınıza Cosmopolitan’ınızı ekleyin. *Portakal kabuğu ile servis edin. Sorumlu tüketiniz! [[Kategori:Kokteyller]] sa5f7smuzjzed29ebt56junji9a0z6s Yemek:White Russian 100 13993 59571 59552 2024-08-23T20:46:59Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59571 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml votka *30 ml kahve likörü *30 ml sert krema *Buz ===Süslemek için === *Tarçın çubuğu ==Yapılış== *Old fashion tipi bardağınıza önce buz doldurun. *Sonrasında votka ile kahve likörünü ekleyin. *Kokteylinizin üzerine sert krema ekleyin ve yavaşça karıştırın. *Dilerseniz tarçın çubuğu ile süsleyerek servis edebilirsiniz. Sorumlu tüketiniz! [[Kategori:Kokteyller]] 4kc7j17i7zbv4ymisixotjulh4lvywr Şablon:Şkarşı 10 13996 58549 58548 2024-06-26T11:18:14Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Şablon:Şiddetle karşı]] sayfasını [[Şablon:Şkarşı]] sayfasına taşıdı: Yaygın kullanım 58548 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Symbol oppose vote oversat.svg|15px]] '''Şiddetle karşı'''<noinclude> [[Kategori:Oylama şablonları]] </noinclude> f9be4x92di9305k58ke0wpy9xsclnbs Şablon:Şiddetle karşı 10 13997 58550 2024-06-26T11:18:15Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Şablon:Şiddetle karşı]] sayfasını [[Şablon:Şkarşı]] sayfasına taşıdı: Yaygın kullanım 58550 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Şkarşı]] 0hrwd1qil0yr5agqxzl85lvrl34ncul Şablon:Şdestek 10 13998 60076 58551 2024-09-02T14:09:34Z Brightt11 20614 60076 wikitext text/x-wiki [[File:Symbol strong support vote.svg|15px]] '''Şiddetle destek''' ftwjhzawt37s8nsp56pn6wflzcsidez Şablon:Sağol 10 13999 58557 58555 2024-06-26T11:43:05Z Brightt11 20614 58557 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Face-smile.svg|link=|18px]] {{{1|'''Sağol'''}}}<noinclude> {{Belgeleme|Yapıldı/belge}} </noinclude> 6yywu2s5mw973bchrrsc7r8l7xbtb8h Yemek:Negroni 100 14000 59566 59544 2024-08-23T20:46:25Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59566 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *30 ml cin *30 ml tatlı vermut *30 ml kampari (campari) *Birkaç küp buz ====Süslemek için==== *Portakal kabuğu ==Yapılış== *Tüm malzemeleri bir karıştırma sürahisine ekleyin ve karıştırın. *Old fashioned bardağınıza buzları ekleyin. *Karıştırdığınız kokteylinizi bardağa aktarın ve portakal kabuğu ile servis edin. [[Kategori:Kokteyller]] q25qjuu9vgc7pv2jo8efenkkh7zlhdm Yemek:Old fashioned 100 14001 59565 59545 2024-08-23T20:46:14Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59565 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *45 ml burbon veya rye viskisi *1 küp şeker *Birkaç damla angostura bitteri *Yarım tatlı kaşığı su *Buz küpleri (büyük tek buz küpü önerilir) ==Yapılış== *Old fashioned bardağınıza şekeri ekleyin ve bitter damlatarak karıştırın. Ardından suyu ekleyin ve şekeri ezin *Bardağa buzu ekleyin, viskiyi ekleyin ve yavaşça karıştırın. *Portakal dilimi veya kokteyl kiraz ile yemekten önce servis edin. [[Kategori:Kokteyller]] 9kk0sgw14wbvjcyu2bfetosrjb4jwut Yemek:Alfie coctail 100 14002 58570 2024-06-27T20:36:22Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yemek:Alfie coctail]] sayfasını [[Yemek:Alfie Cocktail]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı 58570 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Alfie Cocktail]] adw083o4jmnp4d5fjcit7bbudguk6jx Yemek:Piscola 100 14003 59575 59548 2024-08-23T20:47:36Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59575 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml Pisco *Angustura Bitteri (isteğe bağlı) *Kola *Buz ====Süslemek için==== *Limon dilimi ==Yapılış== *Highball bardağınıza buz ekleyin. *Bardağa Pisco ve bitteri ekleyin. *Üzerine kola ile doldurun ve kolanın asidini kaçırmadan yavaşça karıştırın. *Limon dilimi ile servis edilebilir Sorumlu tüketin. [[Kategori:Kokteyller]] jth2xruo5ec1mh3du474zqbdyi66h2e Yemek:Vodka Martini 100 14004 59573 59551 2024-08-23T20:47:14Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59573 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml votka *15 ml dry (kuru) vermut ====Süslemek için==== *Limon kabuğu veya zeytin ==Yapılış== *Shakera buz, votka ve vermut ekleyip çalkalayın. *Soğutulmuş martini bardağınıza kokteylinizi ekleyin. *Limon kabuğu veya zeytin ile süsleyip servis edebilirsiniz. Sorumlu tüketin. [[Kategori:Kokteyller]] axk3277ds4xsg3dsl8a9boebf9fb2ov Yemek:Black Russian 100 14005 59561 59549 2024-08-23T20:45:36Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59561 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml votka *30 ml kahve likörü *Buz ==Yapılış== *Old fashioned bardağınıza buz ekleyin. *Votka ile kahve likörünü ekledikten sonra biraz karıştırın ve servis edin. [[Kategori:Kokteyller]] to4z85sjipbye3of8e3si7hap1k6hx0 Yemek:Whiskey and Cola 100 14006 59572 59550 2024-08-23T20:47:06Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59572 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} <div> '''<''' [[Yemek:Kokteyller|Kokteyl listesine dön]] </div> ==Malzemeler== *60 ml viski *Kola ====Süslemek için==== *Limon dilimi ==Yapılış== *Highball bardağına buz ekleyin ve belirtilen miktarda viskiyi ekleyin *Ardından kolanızı doldurun ve asidini kaçırmadan yavaşça karıştırın. *Dilerseniz limon dilimi ile servis edebilirsiniz. Sorumlu tüketin [[Kategori:Kokteyller]] 7n42nw74q36v4p4lwn3evajeng7h32i Yemek:Boozy Frappucino 100 14007 60385 60381 2024-09-05T00:00:37Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60385 wikitext text/x-wiki ==Malzemeler== *Buz *1 paket hazır kahve (nescafe) *150 ml sıcak su *2 yemek kaşığı sade dondurma *45 ml votka *45 ml kahve likörü ====Süslemek için==== *Krema *Damla çikolata ==Yapılış== *Hazır kahveyi sıcak suda çözdürün. *Tüm malzemeleri ekleyin ve en son hazırladığınız kahve karışımını da ekledikten sonra bir blender ile 2 dakika boyunca geçirin. *Blenderdan geçirdiğiniz kahvenizi bardağa doldurun. *Üzerine krema sıkarak ve damla çikolatayla süsleyip servis edin. [[Kategori:Alkollü içecekler]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] b5d3ksx5palfoqhds96i6ie1wvfaid8 Yemek:Aperol Spritz 100 14008 59560 59463 2024-08-23T20:45:26Z Joseph 1955 değişkene gerek yok 59560 wikitext text/x-wiki {{Tarifname}} ==Malzemeler== *90 ml prosekko (prosecco) şarap *60 ml aperol *25 ml sade soda *Buz ====Süslemek için==== *Portakal dilimi ==Yapılış== *Balon kadehinize buzları ekleyin. *Bardağınıza prosecco, aperol ve sodayı ekleyin. *Portakal dilimi ile servis edin. Sorumlu tüketin. 3pc1gnkwcqcq605ejhry6ck89v72lkd Kategori:Yinelenen şablon değişkenleri kullanan sayfalar 14 14009 59780 58599 2024-08-26T18:52:50Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59780 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Şablon döngülü sayfalar 14 14010 59779 58600 2024-08-26T18:52:42Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59779 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Gastronomi 14 14011 60404 58601 2024-09-05T00:21:34Z Brightt11 20614 [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60404 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı şablonları]] 37nr11jqmyvqa9ffndfpauahi3435gd Hayvan Bakımı/Kaplumbağa 0 14012 62406 59435 2025-03-20T18:19:38Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62406 wikitext text/x-wiki '''Kaplumbağalar''' popüler evcil hayvanlardır ancak bakımları biraz karmaşıktır. Kaplumbağaların kendileri genellikle ucuz olabilir ve cazip küçük boyutlarda satılabilse de, temel yaşam alanlarını sağlamak bile pahalıdır ve kaplumbağa türlerinin çoğu nispeten büyük boyutlara ulaşır. Örneğin popüler kırmızı kulaklı kaydırıcı Trachemys scripta elegans'ın kabuk uzunluğu 30 cm'ye kadar ulaşabilir.<ref name="Alderton RES">David Alderton (1986). ''An Interpet Guide to Reptiles & Amphibians'', p. 64. Salamander Books Ltd., London & New York.</ref> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{Hayvan bakımı}} [[Kategori:Hayvan Bakımı]] 97jry9bec6vbc39edyrxe5skpg5xiu1 Kaplumbağa 0 14013 59753 58621 2024-08-25T22:05:10Z EmausBot 13962 [[Hayvan Bakımı/Kaplumbağa]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 59753 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı/Kaplumbağa]] je821hehvrjcwndn1pu2dieh0mpumgb Şablon:Tmbox 10 14017 58701 58700 2024-07-29T05:08:19Z Brightt11 20614 geriye 58701 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|tmbox}} <noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> qzg32miqq7r3u2djsd0ky70vgf6lz0w Modül:İleti kutusu 828 14018 59665 59490 2024-08-24T12:18:23Z Brightt11 20614 59665 Scribunto text/plain -- This is a meta-module for producing message box templates, including -- {{mbox}}, {{ambox}}, {{imbox}}, {{tmbox}}, {{ombox}}, {{cmbox}} and {{fmbox}}. -- Load necessary modules. require('Modül:Küresel değil') local getArgs local yesno = require('Modül:Evethayır') -- Get a language object for formatDate and ucfirst. lang = mw.language.getContentLanguage() -- Define constants local CONFIG_MODULE = 'Modül:İleti kutusu/yapılandırma' local DEMOSPACES = {talk = 'tmbox', image = 'imbox', file = 'imbox', category = 'cmbox', article = 'ambox', main = 'ambox'} -------------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -------------------------------------------------------------------------------- local function getTitleObject(...) -- Get the title object, passing the function through pcall -- in case we are over the expensive function count limit. local success, title = pcall(mw.title.new, ...) if success then return title end end local function union(t1, t2) -- Returns the union of two arrays. local vals = {} for i, v in ipairs(t1) do vals[v] = true end for i, v in ipairs(t2) do vals[v] = true end local ret = {} for k in pairs(vals) do table.insert(ret, k) end table.sort(ret) return ret end local function getArgNums(args, prefix) local nums = {} for k, v in pairs(args) do local num = mw.ustring.match(tostring(k), '^' .. prefix .. '([1-9]%d*)$') if num then table.insert(nums, tonumber(num)) end end table.sort(nums) return nums end -------------------------------------------------------------------------------- -- Box class definition -------------------------------------------------------------------------------- local MessageBox = {} MessageBox.__index = MessageBox function MessageBox.new(boxType, args, cfg) args = args or {} local obj = {} -- Set the title object and the namespace. obj.title = getTitleObject(args.page) or mw.title.getCurrentTitle() -- Set the config for our box type. obj.cfg = cfg[boxType] if not obj.cfg then local ns = obj.title.namespace -- boxType is "mbox" or invalid input if (args["denemealanı"] or args["adalanı"] or args.demospace) and (args["denemealanı"] or args["adalanı"] or args.demospace) ~= '' then -- implement demospace parameter of mbox local demospace = string.lower(args["denemealanı"] or args["adalanı"] or args.demospace) if DEMOSPACES[demospace] then -- use template from DEMOSPACES obj.cfg = cfg[DEMOSPACES[demospace]] elseif string.find( demospace, 'talk' ) then -- demo as a talk page obj.cfg = cfg.tmbox else -- default to ombox obj.cfg = cfg.ombox end elseif ns == 0 then obj.cfg = cfg.ambox -- main namespace elseif ns == 6 then obj.cfg = cfg.imbox -- file namespace elseif ns == 14 then obj.cfg = cfg.cmbox -- category namespace else local nsTable = mw.site.namespaces[ns] if nsTable and nsTable.isTalk then obj.cfg = cfg.tmbox -- any talk namespace else obj.cfg = cfg.ombox -- other namespaces or invalid input end end end -- Set the arguments, and remove all blank arguments except for the ones -- listed in cfg.allowBlankParams. do local newArgs = {} for k, v in pairs(args) do if v ~= '' then newArgs[k] = v end end for i, param in ipairs(obj.cfg.allowBlankParams or {}) do newArgs[param] = args[param] end obj.args = newArgs end -- Define internal data structure. obj.categories = {} obj.classes = {} -- For lazy loading of [[Modül:Kategori işleyici]]. obj.hasCategories = false return setmetatable(obj, MessageBox) end function MessageBox:addCat(ns, cat, sort) if not cat then return nil end if sort then cat = string.format('[[Kategori:%s|%s]]', cat, sort) else cat = string.format('[[Kategori:%s]]', cat) end self.hasCategories = true self.categories[ns] = self.categories[ns] or {} table.insert(self.categories[ns], cat) end function MessageBox:addClass(class) if not class then return nil end table.insert(self.classes, class) end function MessageBox:setParameters() local args = self.args local cfg = self.cfg -- Get type data. self.type = (args["tür"] or args.type) local typeData = cfg.types[self.type] self.invalidTypeError = cfg.showInvalidTypeError and self.type and not typeData typeData = typeData or cfg.types[cfg.default] self.typeClass = typeData.class self.typeImage = typeData.image -- Find if the box has been wrongly substituted. self.isSubstituted = cfg.substCheck and (args["yk"] or args.subst) == 'SUBST' -- Find whether we are using a small message box. self.isSmall = cfg.allowSmall and ( cfg.smallParam and (args["küçük"] == cfg.smallParam or args["ufak"] == cfg.smallParam or args.small == cfg.smallParam) or not cfg.smallParam and yesno(args["küçük"] or args["ufak"] or args.small) ) -- Add attributes, classes and styles. self.id = (args["kimlik"] or args.id) self.name = (args["ad"] or args.name) if self.name then self:addClass('box-' .. string.gsub(self.name,' ','_')) end if yesno(args["yalınbağ"] or args.plainlinks) ~= false then self:addClass('plainlinks') end for _, class in ipairs(cfg.classes or {}) do self:addClass(class) end if self.isSmall then self:addClass(cfg.smallClass or 'mbox-small') end self:addClass(self.typeClass) self:addClass(args["sınıf"] or args.class) self.style = (args["biçim"] or args["biçem"] or args["stil"] or args.style) self.attrs = args.attrs -- Set text style. self.textstyle = (args["metinbiçimi"] or args["metinbiçim"] or args["metinbiçemi"] or args["yazıbiçimi"] or args["yazı stili"] or args.textstyle) -- Find if we are on the template page or not. This functionality is only -- used if useCollapsibleTextFields is set, or if both cfg.templateCategory -- and cfg.templateCategoryRequireName are set. self.useCollapsibleTextFields = cfg.useCollapsibleTextFields if self.useCollapsibleTextFields or cfg.templateCategory and cfg.templateCategoryRequireName then if self.name then local templateName = mw.ustring.match( self.name, '^[tT][eE][mM][pP][lL][aA][tT][eE][%s_]*:[%s_]*(.*)$' ) or self.name templateName = 'Template:' .. templateName self.templateTitle = getTitleObject(templateName) end self.isTemplatePage = self.templateTitle and mw.title.equals(self.title, self.templateTitle) end -- Process data for collapsible text fields. At the moment these are only -- used in {{ambox}}. if self.useCollapsibleTextFields then -- Get the self.issue value. if self.isSmall and args.smalltext then self.issue = args.smalltext else local sect if (args["altbaşlık"] or args.sect) == '' then sect = 'Bu ' .. (cfg.sectionDefault or 'page') elseif type(args["altbaşlık"] or args.sect) == 'string' then sect = 'Bu ' .. (args["altbaşlık"] or args.sect) end local issue = (args["sorun"] or args.issue) issue = type(issue) == 'string' and issue ~= '' and issue or nil local text = (args["metin"] or args["yazı"] or args.text) text = type(text) == 'string' and text or nil local issues = {} table.insert(issues, sect) table.insert(issues, issue) table.insert(issues, text) self.issue = table.concat(issues, ' ') end -- Get the self.talk value. local talk = (args["tartışma"] or args.talk) -- Show talk links on the template page or template subpages if the talk -- parameter is blank. if talk == '' and self.templateTitle and ( mw.title.equals(self.templateTitle, self.title) or self.title:isSubpageOf(self.templateTitle) ) then talk = '#' elseif talk == '' then talk = nil end if talk then -- If the talk value is a talk page, make a link to that page. Else -- assume that it's a section heading, and make a link to the talk -- page of the current page with that section heading. local talkTitle = getTitleObject(talk) local talkArgIsTalkPage = true if not talkTitle or not talkTitle.isTalkPage then talkArgIsTalkPage = false talkTitle = getTitleObject( self.title.text, mw.site.namespaces[self.title.namespace].talk.id ) end if talkTitle and talkTitle.exists then local talkText = 'Konuya dair fikir alışverişi' if talkArgIsTalkPage then talkText = string.format( '%s [[%s|%s]] sayfasında bulunabilir.', talkText, talk, talkTitle.prefixedText ) else talkText = string.format( '%s [[%s#%s|tartışma sayfası]]nda bulunabilir.', talkText, talkTitle.prefixedText, talk ) end self.talk = talkText end end -- Get other values. self.fix = (args["çözüm"] or args["düzeltme"] or args.fix) ~= '' and (args["çözüm"] or args["düzeltme"] or args.fix) or nil local date if (args["tarih"] or args.date) and (args["tarih"] or args.date) ~= '' then date = (args["tarih"] or args.date) elseif (args["tarih"] or args.date) == '' and self.isTemplatePage then date = lang:formatDate('F Y') end if date then self.date = string.format(" <small class='date-container'>''(<span class='date'>%s</span>)''</small>", date) end self.info = args.info if yesno(args["kaldırmailetisi"] or args.removalnotice) then self.removalNotice = cfg.removalNotice end end -- Set the non-collapsible text field. At the moment this is used by all box -- types other than ambox, and also by ambox when small=yes. if self.isSmall then self.text = (args["küçükmetin"] or args["ufakmetin"] or args["küçükyazı"] or args.smalltext) or (args["metin"] or args["yazı"] or args.text) else self.text = (args["metin"] or args["yazı"] or args.text) end -- Set the below row. self.below = cfg.below and (args["alt"] or args.below) -- General image settings. self.imageCellDiv = not self.isSmall and cfg.imageCellDiv self.imageEmptyCell = cfg.imageEmptyCell if cfg.imageEmptyCellStyle then self.imageEmptyCellStyle = 'border:none;padding:0px;width:1px' end -- Left image settings. local imageLeft = self.isSmall and (args["küçükresim"] or args["ufakresim"] or args["küçük resim"] or args.smallimage) or (args["resim"] or args.image) if cfg.imageCheckBlank and imageLeft ~= 'blank' and imageLeft ~= 'none' or not cfg.imageCheckBlank and imageLeft ~= 'none' then self.imageLeft = imageLeft if not imageLeft then local imageSize = self.isSmall and (cfg.imageSmallSize or '30x30px') or '40x40px' self.imageLeft = string.format('[[Dosya:%s|%s|link=|alt=]]', self.typeImage or 'Information icon4.svg', imageSize) end end -- Right image settings. local imageRight = self.isSmall and (args["küçüksağresim"] or args["sağküçükresim"] or args["küçükresimsağ"] or args["ufakresimsağ"] or args["küçük resimsağ"] or args.smallimageright) or (args["sağresim"] or args["resimsağ"] or args.imageright) if not (cfg.imageRightNone and imageRight == 'none') then self.imageRight = imageRight end end function MessageBox:setMainspaceCategories() local args = self.args local cfg = self.cfg if not cfg.allowMainspaceCategories then return nil end local nums = {} for _, prefix in ipairs{'cat', 'category', 'all', 'kat', 'hepsi', 'tümü'} do args[prefix .. '1'] = args[prefix] nums = union(nums, getArgNums(args, prefix)) end -- The following is roughly equivalent to the old {{Ambox/category}}. local date = (args["tarih"] or args.date) date = type(date) == 'string' and date local preposition = '' for _, num in ipairs(nums) do local mainCat = args['cat' .. tostring(num)] or args['category' .. tostring(num)] or args['kat' .. tostring(num)] local allCat = args['all' .. tostring(num)] or args['hepsi' .. tostring(num)] or args['tümü' .. tostring(num)] mainCat = type(mainCat) == 'string' and mainCat allCat = type(allCat) == 'string' and allCat if mainCat and date and date ~= '' then local catTitle = string.format('%s %s %s', mainCat, preposition, date) self:addCat(0, catTitle) catTitle = getTitleObject('Kategori:' .. catTitle) if not catTitle or not catTitle.exists then self:addCat(0, 'Şablonda geçersiz tarih parametresine sahip maddeler') end elseif mainCat and (not date or date == '') then self:addCat(0, mainCat) end if allCat then self:addCat(0, allCat) end end end function MessageBox:setTemplateCategories() local args = self.args local cfg = self.cfg -- Add template categories. if cfg.templateCategory then if cfg.templateCategoryRequireName then if self.isTemplatePage then self:addCat(10, cfg.templateCategory) end elseif not self.title.isSubpage then self:addCat(10, cfg.templateCategory) end end -- Add template error categories. if cfg.templateErrorCategory then local templateErrorCategory = cfg.templateErrorCategory local templateCat, templateSort if not self.name and not self.title.isSubpage then templateCat = templateErrorCategory elseif self.isTemplatePage then local paramsToCheck = cfg.templateErrorParamsToCheck or {} local count = 0 for i, param in ipairs(paramsToCheck) do if not args[param] then count = count + 1 end end if count > 0 then templateCat = templateErrorCategory templateSort = tostring(count) end if self.categoryNums and #self.categoryNums > 0 then templateCat = templateErrorCategory templateSort = 'C' end end self:addCat(10, templateCat, templateSort) end end function MessageBox:setAllNamespaceCategories() -- Set categories for all namespaces. if self.invalidTypeError then local allSort = (self.title.namespace == 0 and 'Main:' or '') .. self.title.prefixedText self:addCat('all', 'Parametreleri düzeltilmesi gereken Vikikitap bilgi kutuları', allSort) end if self.isSubstituted then self:addCat('all', 'Hatalı olarak değiştirilen şablonlara sahip sayfalar') end end function MessageBox:setCategories() if self.title.namespace == 0 then self:setMainspaceCategories() elseif self.title.namespace == 10 then self:setTemplateCategories() end self:setAllNamespaceCategories() end function MessageBox:renderCategories() if not self.hasCategories then -- No categories added, no need to pass them to Category handler so, -- if it was invoked, it would return the empty string. -- So we shortcut and return the empty string. return "" end -- Convert category tables to strings and pass them through -- [[Modül:Kategori işleyici]]. return require('Modül:Kategori işleyici')._main{ main = table.concat(self.categories[0] or {}), template = table.concat(self.categories[10] or {}), all = table.concat(self.categories.all or {}), nocat = (self.args["katyok"] or self.args.nocat), page = self.args.page } end function MessageBox:export() local root = mw.html.create() -- Add the subst check error. if self.isSubstituted and self.name then root:tag('b') :addClass('error') :wikitext(string.format( 'Şablon <code>%s[[Şablon:%s|%s]]%s</code> hatalı olarak değiştirildi.', mw.text.nowiki('{{'), self.name, self.name, mw.text.nowiki('}}') )) end -- Create the box table. local boxTable = root:tag('table') boxTable:attr('id', self.id or nil) for i, class in ipairs(self.classes or {}) do boxTable:addClass(class or nil) end boxTable :cssText(self.style or nil) :attr('role', 'presentation') if self.attrs then boxTable:attr(self.attrs) end -- Add the left-hand image. local row = boxTable:tag('tr') if self.imageLeft then local imageLeftCell = row:tag('td'):addClass('mbox-image') if self.imageCellDiv then -- If we are using a div, redefine imageLeftCell so that the image -- is inside it. Divs use style="width: 52px;", which limits the -- image width to 52px. If any images in a div are wider than that, -- they may overlap with the text or cause other display problems. imageLeftCell = imageLeftCell:tag('div'):css('width', '52px') end imageLeftCell:wikitext(self.imageLeft or nil) elseif self.imageEmptyCell then -- Some message boxes define an empty cell if no image is specified, and -- some don't. The old template code in templates where empty cells are -- specified gives the following hint: "No image. Cell with some width -- or padding necessary for text cell to have 100% width." row:tag('td') :addClass('mbox-empty-cell') :cssText(self.imageEmptyCellStyle or nil) end -- Add the text. local textCell = row:tag('td'):addClass('mbox-text') if self.useCollapsibleTextFields then -- The message box uses advanced text parameters that allow things to be -- collapsible. At the moment, only ambox uses this. textCell:cssText(self.textstyle or nil) local textCellDiv = textCell:tag('div') textCellDiv :addClass('mbox-text-span') :wikitext(self.issue or nil) if (self.talk or self.fix) and not self.isSmall then textCellDiv:tag('span') :addClass('hide-when-compact') :wikitext(self.talk and (' ' .. self.talk) or nil) :wikitext(self.fix and (' ' .. self.fix) or nil) end textCellDiv:wikitext(self.date and (' ' .. self.date) or nil) if self.info and not self.isSmall then textCellDiv :tag('span') :addClass('hide-when-compact') :wikitext(self.info and (' ' .. self.info) or nil) end if self.removalNotice then textCellDiv:tag('small') :addClass('hide-when-compact') :tag('i') :wikitext(string.format(" (%s)", self.removalNotice)) end else -- Default text formatting - anything goes. textCell :cssText(self.textstyle or nil) :wikitext(self.text or nil) end -- Add the right-hand image. if self.imageRight then local imageRightCell = row:tag('td'):addClass('mbox-imageright') if self.imageCellDiv then -- If we are using a div, redefine imageRightCell so that the image -- is inside it. imageRightCell = imageRightCell:tag('div'):css('width', '52px') end imageRightCell :wikitext(self.imageRight or nil) end -- Add the below row. if self.below then boxTable:tag('tr') :tag('td') :attr('colspan', self.imageRight and '3' or '2') :addClass('mbox-text') :cssText(self.textstyle or nil) :wikitext(self.below or nil) end -- Add error message for invalid type parameters. if self.invalidTypeError then root:tag('div') :css('text-align', 'center') :wikitext(string.format( 'Bu ileti kutusu geçersiz "tür=%s" parametresi kullanıyor olup hatanın düzeltilmesi gereklidir.', self.type or '' )) end -- Add categories. root:wikitext(self:renderCategories() or nil) return tostring(root) end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exports -------------------------------------------------------------------------------- local p, mt = {}, {} function p._exportClasses() -- For testing. return { MessageBox = MessageBox } end function p.main(boxType, args, cfgTables) local box = MessageBox.new(boxType, args, cfgTables or mw.loadData(CONFIG_MODULE)) box:setParameters() box:setCategories() return box:export() end function mt.__index(t, k) return function (frame) if not getArgs then getArgs = require('Modül:Arguments').getArgs end return t.main(k, getArgs(frame, {trim = false, removeBlanks = false})) end end return setmetatable(p, mt) in58jpuwc459a5pmgoq820i35j0g8mi Modül:İleti kutusu/belge 828 14019 59506 59499 2024-08-23T13:43:08Z Brightt11 20614 /* Küçük parametreleri */ 59506 wikitext text/x-wiki İşbu {{şb|tikutu}} (['''t''']artışma ['''i''']leti ['''kutu''']su) üst şablonu, {{şb|Medyada Vikikitap}} gibi tartışma sayfalarına yönelik ileti kutuları oluşturmak için kullanılmaktadır. Kutuları isteğe bağlı olarak biçimlendirmek ve farklı görünümler kazandırmak için gerekli işlevler şablona tanımlı olarak bulunmaktadır. Çalışma prensibi {{şb|mikutu}} ile aynı olup parametreleri de ortaktır. Bu şablon proje kutusu oluşturmak için kullanılmamalıdır. Bu tür kutuları oluşturmak için özel şablonlar bulunuyor olup daha fazla bilgi için aşağıdaki "Ayrıca bakınız" alt başlığı incelenebilir. == Kullanımı == En basit kullanım: <pre> {{tikutu|metin=İleti metni.}} </pre> {{tikutu|metin=İleti metni.}} Detaylı kullanım: <pre> {{tikutu | tür = | resim = [[Dosya:Emblem-question-yellow.svg|40px]] | biçim = width: 400px; | metinbiçimi = color: red; font-weight: bold; font-style: italic; | metin = İleti metni. }} </pre> {{tikutu | tür = | resim = [[Dosya:Emblem-question-yellow.svg|40px]] | biçim = width: 400px; | metinbiçimi = color: red; font-weight: bold; font-style: italic; | metin = İleti metni. }} === Kutu türleri === Bu parametre kutunun çerçeve rengini ve varsayılan resmi değiştirmek için kullanılmaktadır. Kutuya içeriğin ilgili konuya göre kategorize edilmesi amacıyla dokuz farklı görünüm tanımlanmıştır: {{tikutu | tür = speedy | metin = tür=<u>hızlı</u> – [[Vikipedi:Hızlı silme|Hızlı silme]] politikasında açıklanan durumlarda {{şb|sil}} gibi şablonlar oluşturmak için. }} {{tikutu | tür = delete | metin = tür=<u>sil</u> – [[Vikipedi:Silme politikası|Silme politikası]]nda açıklanan diğer durumlarda {{şb|silinmeye aday sayfa}} benzeri şablonlar oluşturmak için. }} {{tikutu | tür = content | metin = tür=<u>içerik</u> – Büyük hata ve sorunlara yönelik şablonlar oluşturmak için. }} {{tikutu | tür = style | metin = tür=<u>biçim</u> – Küçük hata ve sorunlara yönelik şablonlar oluşturmak için. }} {{tikutu | tür = notice | metin = tür=<u>bildirim</u> – Her türlü geçici bildirimler ve iletiler için. }} {{tikutu | tür = move | metin = tür=<u>taşıma</u> – Taşımaya, bölmeye ya da birleştirmeye yönelik şablonlar oluşturmak için. }} {{tikutu | tür = protection | metin = tür=<u>koruma</u> – {{şb|koruma}} gibi değişiklik kısıtlamasına sahip tartışma sayfalarına yönelik şablonlar oluşturmak için. }} === Diğer kullanımlar === {{tikutu | metin = Tür ve resim belirtilmedi. ('''varsayılan''') }} {{tikutu | resim = none | metin = Tür belirtilmedi ve '''resim=none''' komutu verildi – Hiçbir resim kullanılmaz ve '''metin''' tüm ileti kutusuna yayılır. }} {{tikutu | resim = [[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]] | sağresim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]] | metin = resim = <nowiki>[[Dosya:Gnome globe current event.svg|42px]]</nowiki> <br> sağresim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki> }} ===Parametreler=== Tüm parametreler: <pre> {{dikutu | ad = şablonun adı | tür = hızlı / sil / içerik / biçim / bildirim / taşıma / koruma / telif / seçkin | resim = none / [[Dosya:DOSYAADI.svg|40px]] | sağresim = [[Dosya:DOSYAADI.svg|40px]] | biçim = CSS değerleri | metinbiçimi = CSS değerleri | metin = Ana ileti metni | küçük = {{{küçük|}}} / evet | küçükresim = none / [[Dosya:DOSYAADI.svg|30px]] | küçüksağresim = none / [[Dosya:DOSYAADI.svg|30px]] | küçükmetin = Küçük görünüm için ileti metni | yalınbağ = evet }} </pre> '''ad''' :(isteğe bağlı) Şablonun adı. Bu değer botlara ya da betiklere göre kullanılmak üzere HTML elemanına <code>kutu-''ad''</code> şeklinde bir CSS sınıfı ekler. '''tür''' :Eğer '''tür''' parametresi boş bırakılırsa varsayılan olarak mavi arka plana sahip '''bildirim''' değeri girilecektir. '''resim''' :'''Parametresiz''' = Eğer boş bırakılırsa '''tür''' parametresine girilen değere bağlı olarak o türün varsayılan resmi görüntülenecektir. :'''Herhangi bir resim''' = Viki biçemine uygun şekilde bir resim belirtildiğinde kutunun solunda görüntülenecektir. ::Örneğin: <code><nowiki>resim = [[Dosya:Crystal package settings.svg|40px]]</nowiki></code> :'''none''' = Bu değer girildiğinde kutuda hiçbir resim görüntülenmez. '''sağresim''' :'''Parametresiz''' = Eğer boş bırakılırsa kutunun sağ tarafında hiçbir resim görüntülenmez. :'''Herhangi bir resim''' = Viki biçemine uygun şekilde bir resim belirtildiğinde kutunun sağında görüntülenecektir. ::Örneğin: <code><nowiki>sağresim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|40px]]</nowiki></code> '''biçim''' :İsteğe bağlı olarak kutunun tamamını biçimlendirmek için [[CSS]] değeri girilebilir. Tırnak işareti <code>" "</code> olmadan bilgi girilmelidir. ::Örneğin: <code>biçim= margin-bottom: 0.5em;</code> '''metinbiçimi''' :İsteğe bağlı olarak kutuya eklenen metni biçimlendirmek için [[CSS]] değeri girilebilir. Tırnak işareti <code>" "</code> olmadan bilgi girilmelidir. ::Örneğin: <code>biçim = text-align: center;</code> '''metin''' :İleti kutusunda görüntülenecek olan metin. '''yalınbağ''' :Vikipedi'de bir dış bağlantı verildiğinde varsayılan olarak [http://www.örnek.com örnek.com] şeklinde görüntülenir. Buna karşın <span class="plainlinks">[http://www.örnek.com örnek.com]</span> gibi bağlantının yanındaki ok simgesini gizlemek mümkündür. Eğer ileti kutusu dış bağlantı içeriyorsa ve ok simgesinin görünmesi istenmiyorsa {{parametre|yalınbağ|evet}} komutu ile bu sağlanabilir. ==== Küçük parametreleri ==== {{tikutu | küçük = evet | metin = küçük = evet }} {{tikutu | tür = style | küçük = evet | metin = tür = biçim<br>küçük = evet }} '''küçük''' :'''evet''' = İleti kutusunu küçülterek sağ taraf hizalar ve varsayılan resimleri de aynı şekilde küçültür. Bu görünüme özel olarak '''küçükresim''', '''küçüksağresim''' ve '''küçükmetin''' parametreleri tanımlıdır: {{tikutu | küçük = evet | resim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]] | küçükresim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|30px]] | metin = küçük = evet <br> resim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki><br>küçükresim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.png|30px]]</nowiki> }} '''küçükresim''' :'''Parametresiz''' = Eğer boş bırakılırsa türe ait varsayılan resim, eğer '''resim''' parametresine bilgi girildiyse bu resim görüntülenecektir. :'''Herhangi bir resim''' = Viki biçemine uygun şekilde bir resim belirtildiğinde küçük görünümde kutunun solunda görüntülenecektir. ::Örneğin: <code><nowiki>küçükresim = [[Dosya:Crystal package settings.svg|40px]]</nowiki></code> :'''none''' = Bu değer girildiğinde kutu küçük görünümde iken hiçbir resim görüntülenmez. {{tikutu | küçük = evet | sağresim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]] | metin = küçük = evet <br> sağresim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki> }} {{tikutu | küçük = evet | sağresim = [[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]] | küçüksağresim = none | metin = küçük = evet <br> sağresim = <nowiki>[[Dosya:Nuvola apps bookcase.svg|40px]]</nowiki><br>küçüksağresim = none }} '''küçüksağresim''' :'''Parametresiz''' = Eğer boş bırakılırsa hiçbir resim görüntülenmez, eğer '''sağresim''' parametresine bilgi girildiyse bu resim görüntülenecektir. :'''Herhangi bir resim''' = Viki biçemine uygun şekilde bir resim belirtildiğinde küçük görünümde kutunun sağında görüntülenecektir. ::Örneğin: <code><nowiki>küçüksağresim = [[Dosya:Crystal package settings.svg|40px]]</nowiki></code> :'''none''' = Bu değer girildiğinde kutu küçük görünümde iken '''sağresim''' parametresine tanımlı resim olsa bile sağ tarafta hiçbir resim görüntülenmez. '''küçükmetin''' :Küçük görünümde görüntülenmesi için özel metin tanımlanabilir. Eğer bu yapılmazsa '''metin''' parametresine girilen bilgi görüntülenecektir. == Teknik detaylar == * ''metin'' parametresinde şablonun işleyişini bozan özel işaretlerin kullanılması gerektiği durumlarda aşağıdaki gibi [[Yardım:Vikimetin içerisinde HTML kullanımı|HTML işaretlemesi]] kullanılmalıdır: <pre> {{tikutu | metin = <div> Eşittir işareti = ve küme parantezleri { } görüldüğü üzere normal şekilde kullanılabiliyor. Ancak dikey çubuk &amp;#124; ve çift küme parantezi kapama işareti ancak HTML koduyla kullanılabiliyor &lt;nowiki>}}&lt;/nowiki>. Bir de ikisini art arda kullanalım tam olsun &lt;nowiki>|}}&lt;/nowiki>. </div> }} </pre> {{tikutu | metin = <div> Eşittir işareti = ve küme parantezleri { } görüldüğü üzere normal şekilde kullanılabiliyor. Ancak dikey çubuk &#124; ve çift küme parantezi kapama işareti <nowiki>}}</nowiki> ancak HTML koduyla kullanılabiliyor. Bir de ikisini art arda kullanalım tam olsun <nowiki>|}}</nowiki>. </div> }} *Bu şablon parametrelerini {{ml|ileti kutusu}} modülünden çağırmaktadır. *Şablon [[MediaWiki:Common.css]]'de tanımlı CSS sınıflarının çoğunu kullanır, bu nedenle tamamen biçimlendirilebilirdir. *Şablon tablo oluştururken bazı dezavantajları olduğundan viki biçemini değil HTML biçimlendirmesini kullanmaktadır. Viki biçemini kullanmak, örneğin, [[m:Help:ParserFunctions|ayrıştırıcı işlevler]] için gerekli bazı özel karakterlerin kullanılmasını zorlaştırmaktadır. *Şablonun varsayılan resimleri SVG formatı yerine PNG formatındadır. Bunun temel nedeni, bazı eski tarayıcıların MediaWiki'nin SVG görüntüler için oluşturduğu saydam arka planları göstermede sorun yaşamasıdır. *Daha fazla teknik detay için şablonun oluşturulduğu İngilizce Vikipedi'deki [[:en:Template talk:Tmbox|tartışma sayfasına]] ve aşağıdaki "Ayrıca bakınız" kısmına göz atılabilir. == Ayrıca bakınız == {{ileti kutusu şablonları|liste}} Proje kutuları: * {{şb|Vikiproje kapsama kutusu}} ve {{şb|WPBannerMeta}}, proje duyu kutusu oluşturma, iç içe geçirme şablonları. <includeonly>{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|sandbox|| [[Kategori:İleti kutusu şablonları]] [[Kategori:Tartışma ad alanı şablonları| ]] }}</includeonly> ceunzugm3kgd0o5qn4beochcksrg1t5 Şablon:Tikutu 10 14020 58686 2024-07-29T04:23:46Z Brightt11 20614 + 58686 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Şablon:Tmbox]] pifscytro9zyfb8qq77stbsqy7bdsku Modül:İleti kutusu/yapılandırma 828 14021 60517 60417 2024-09-07T10:17:26Z Brightt11 20614 Z 60517 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Message box configuration -- -- -- -- This module contains configuration data for [[Modül:İleti kutusu]]. -- -------------------------------------------------------------------------------- return { ambox = { types = { speedy = { class = 'ambox-speedy', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, sil = { class = 'ambox-delete', image = 'OOjs UI icon alert-destructive.svg' }, warning = { -- alias for içerik class = 'ambox-içerik', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, content = { class = 'ambox-content', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, style = { class = 'ambox-style', image = 'Edit-clear.svg' }, move = { class = 'ambox-move', image = 'Merge-split-transwiki default.svg' }, protection = { class = 'ambox-protection', image = 'Semi-protection-shackle-keyhole.svg' }, notice = { class = 'ambox-notice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' } }, default = 'notice', allowBlankParams = {'talk', 'sect', 'date', 'issue', 'fix', 'subst', 'hidden'}, allowSmall = true, smallParam = 'left', smallClass = 'mbox-small-left', substCheck = true, classes = {'metadata', 'plainlinks', 'ambox'}, imageEmptyCell = true, imageCheckBlank = true, imageSmallSize = '18x18px', imageCellDiv = true, useCollapsibleTextFields = true, imageRightNone = true, sectionDefault = 'article', allowMainspaceCategories = true, templateCategory = 'Article message templates', templateCategoryRequireName = true, templateErrorCategory = nil, templateErrorParamsToCheck = {'issue', 'fix', 'subst'} }, cmbox = { types = { speedy = { class = 'cmbox-speedy', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, delete = { class = 'cmbox-delete', image = 'OOjs UI icon alert-destructive.svg' }, content = { class = 'cmbox-content', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, style = { class = 'cmbox-style', image = 'Edit-clear.svg' }, move = { class = 'cmbox-move', image = 'Merge-split-transwiki default.svg' }, protection = { class = 'cmbox-protection', image = 'Semi-protection-shackle-keyhole.svg' }, notice = { class = 'cmbox-notice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' }, caution = { class = 'cmbox-style', image = 'Ambox warning yellow.svg' } }, default = 'notice', showInvalidTypeError = true, classes = {'plainlinks', 'cmbox'}, imageEmptyCell = true }, fmbox = { types = { warning = { class = 'fmbox-warning', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, editnotice = { class = 'fmbox-editnotice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' }, system = { class = 'fmbox-system', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' } }, default = 'system', showInvalidTypeError = true, classes = {'plainlinks', 'fmbox'}, imageEmptyCell = false, imageRightNone = false }, imbox = { types = { speedy = { class = 'imbox-speedy', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, delete = { class = 'imbox-delete', image = 'OOjs UI icon alert-destructive.svg' }, content = { class = 'imbox-content', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, style = { class = 'imbox-style', image = 'Edit-clear.svg' }, move = { class = 'imbox-move', image = 'Merge-split-transwiki default.svg' }, protection = { class = 'imbox-protection', image = 'Semi-protection-shackle-keyhole.svg' }, license = { class = 'imbox-license licensetpl', image = 'Imbox-license.svg' }, featured = { class = 'imbox-featured', image = 'Cscr-featured.svg' }, notice = { class = 'imbox-notice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' } }, default = 'notice', showInvalidTypeError = true, classes = {'imbox'}, usePlainlinksParam = true, imageEmptyCell = true, below = true, templateCategory = 'File message boxes' }, ombox = { types = { speedy = { class = 'ombox-speedy', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, delete = { class = 'ombox-delete', image = 'OOjs UI icon alert-destructive.svg' }, warning = { -- alias for içerik class = 'ombox-içerik', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, content = { class = 'ombox-içerik', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, style = { class = 'ombox-style', image = 'Edit-clear.svg' }, move = { class = 'ombox-move', image = 'Merge-split-transwiki default.svg' }, protection = { class = 'ombox-koruma', image = 'Semi-koruma-shackle-keyhole.svg' }, notice = { class = 'ombox-notice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' }, critical = { class = 'mbox-critical', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' } }, default = 'notice', showInvalidTypeError = true, classes = {'plainlinks', 'ombox'}, allowSmall = true, imageEmptyCell = true, imageRightNone = true }, tmbox = { types = { speedy = { class = 'tmbox-speedy', image = 'OOjs UI icon clock-destructive.svg' }, delete = { class = 'tmbox-delete', image = 'OOjs UI icon alert-destructive.svg' }, content = { class = 'tmbox-content', image = 'OOjs UI icon notice-warning.svg' }, style = { class = 'tmbox-style', image = 'Edit-clear.svg' }, move = { class = 'tmbox-move', image = 'Merge-split-transwiki default.svg' }, protection = { class = 'tmbox-protection', image = 'Semi-protection-shackle-keyhole.svg' }, notice = { class = 'tmbox-notice', image = 'OOjs UI icon information-progressive.svg' } }, default = 'notice', showInvalidTypeError = true, classes = {'plainlinks', 'tmbox'}, allowSmall = true, imageRightNone = true, imageEmptyCell = true, imageEmptyCellStyle = true, templateCategory = 'Talk message boxes' } } k7bw8nufih16vfgxlhwm8m96urnc2yc Modül:Kategori işleyici 828 14022 58689 2024-07-29T04:32:39Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi. 58689 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- -- -- CATEGORY HANDLER -- -- -- -- This module implements the {{kategori işleyici}} template in Lua, -- -- with a few improvements: all namespaces and all namespace aliases -- -- are supported, and namespace names are detected automatically for -- -- the local wiki. This module requires [[Module:Namespace detect]] -- -- and [[Module:Yesno]] to be available on the local wiki. It can be -- -- configured for different wikis by altering the values in -- -- [[Modül:Kategori işleyici/yapılandırma]], and pages can be blacklisted -- -- from categorisation by using [[Modül:Kategori işleyici/karaliste]]. -- -- -- -------------------------------------------------------------------------------- -- Load required modules local yesno = require('Modül:Evethayır') -- Lazily load things we don't always need local mShared, mappings local p = {} -------------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -------------------------------------------------------------------------------- local function trimWhitespace(s, removeBlanks) if type(s) ~= 'string' then return s end s = s:match('^%s*(.-)%s*$') if removeBlanks then if s ~= '' then return s else return nil end else return s end end -------------------------------------------------------------------------------- -- CategoryHandler class -------------------------------------------------------------------------------- local CategoryHandler = {} CategoryHandler.__index = CategoryHandler function CategoryHandler.new(data, args) local obj = setmetatable({ _data = data, _args = args }, CategoryHandler) -- Set the title object do local pagename = obj:parameter('demopage') local success, titleObj if pagename then success, titleObj = pcall(mw.title.new, pagename) end if success and titleObj then obj.title = titleObj if titleObj == mw.title.getCurrentTitle() then obj._usesCurrentTitle = true end else obj.title = mw.title.getCurrentTitle() obj._usesCurrentTitle = true end end -- Set suppression parameter values for _, key in ipairs{'nocat', 'categories'} do local value = obj:parameter(key) value = trimWhitespace(value, true) obj['_' .. key] = yesno(value) end do local subpage = obj:parameter('subpage') local category2 = obj:parameter('category2') if type(subpage) == 'string' then subpage = mw.ustring.lower(subpage) end if type(category2) == 'string' then subpage = mw.ustring.lower(category2) end obj._subpage = trimWhitespace(subpage, true) obj._category2 = trimWhitespace(category2) -- don't remove blank values end return obj end function CategoryHandler:parameter(key) local parameterNames = self._data.parameters[key] local pntype = type(parameterNames) if pntype == 'string' or pntype == 'number' then return self._args[parameterNames] elseif pntype == 'table' then for _, name in ipairs(parameterNames) do local value = self._args[name] if value ~= nil then return value end end return nil else error(string.format( 'invalid config key "%s"', tostring(key) ), 2) end end function CategoryHandler:isSuppressedByArguments() return -- See if a category suppression argument has been set. self._nocat == true or self._categories == false or ( self._category2 and self._category2 ~= self._data.category2Yes and self._category2 ~= self._data.category2Negative ) -- Check whether we are on a subpage, and see if categories are -- suppressed based on our subpage status. or self._subpage == self._data.subpageNo and self.title.isSubpage or self._subpage == self._data.subpageOnly and not self.title.isSubpage end function CategoryHandler:shouldSkipBlacklistCheck() -- Check whether the category suppression arguments indicate we -- should skip the blacklist check. return self._nocat == false or self._categories == true or self._category2 == self._data.category2Yes end function CategoryHandler:matchesBlacklist() if self._usesCurrentTitle then return self._data.currentTitleMatchesBlacklist else mShared = mShared or require('Modül:Kategori işleyici/paydaş') return mShared.matchesBlacklist( self.title.prefixedText, mw.loadData('Modül:Kategori işleyici/karaliste') ) end end function CategoryHandler:isSuppressed() -- Find if categories are suppressed by either the arguments or by -- matching the blacklist. return self:isSuppressedByArguments() or not self:shouldSkipBlacklistCheck() and self:matchesBlacklist() end function CategoryHandler:getNamespaceParameters() if self._usesCurrentTitle then return self._data.currentTitleNamespaceParameters else if not mappings then mShared = mShared or require('Modül:Kategori işleyici/paydaş') mappings = mShared.getParamMappings(true) -- gets mappings with mw.loadData end return mShared.getNamespaceParameters( self.title, mappings ) end end function CategoryHandler:namespaceParametersExist() -- Find whether any namespace parameters have been specified. -- We use the order "all" --> namespace params --> "other" as this is what -- the old template did. if self:parameter('all') then return true end if not mappings then mShared = mShared or require('Modül:Kategori işleyici/paydaş') mappings = mShared.getParamMappings(true) -- gets mappings with mw.loadData end for ns, params in pairs(mappings) do for i, param in ipairs(params) do if self._args[param] then return true end end end if self:parameter('other') then return true end return false end function CategoryHandler:getCategories() local params = self:getNamespaceParameters() local nsCategory for i, param in ipairs(params) do local value = self._args[param] if value ~= nil then nsCategory = value break end end if nsCategory ~= nil or self:namespaceParametersExist() then -- Namespace parameters exist - advanced usage. if nsCategory == nil then nsCategory = self:parameter('other') end local ret = {self:parameter('all')} local numParam = tonumber(nsCategory) if numParam and numParam >= 1 and math.floor(numParam) == numParam then -- nsCategory is an integer ret[#ret + 1] = self._args[numParam] else ret[#ret + 1] = nsCategory end if #ret < 1 then return nil else return table.concat(ret) end elseif self._data.defaultNamespaces[self.title.namespace] then -- Namespace parameters don't exist, simple usage. return self._args[1] end return nil end -------------------------------------------------------------------------------- -- Exports -------------------------------------------------------------------------------- local p = {} function p._exportClasses() -- Used for testing purposes. return { CategoryHandler = CategoryHandler } end function p._main(args, data) data = data or mw.loadData('Modül:Kategori işleyici/veri') local handler = CategoryHandler.new(data, args) if handler:isSuppressed() then return nil end return handler:getCategories() end function p.main(frame, data) data = data or mw.loadData('Modül:Kategori işleyici/veri') local args = require('Modül:Arguments').getArgs(frame, { wrappers = data.wrappers, valueFunc = function (k, v) v = trimWhitespace(v) if type(k) == 'number' then if v ~= '' then return v else return nil end else return v end end }) return p._main(args, data) end return p h9pqfve5l6fbjsz6vfcceu00y6oyxr0 Modül:Kategori işleyici/karaliste 828 14023 58690 2024-07-29T04:49:28Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58690 Scribunto text/plain -- This module contains the blacklist used by [[Module:Category handler]]. -- Pages that match Lua patterns in this list will not be categorised unless -- categorisation is explicitly requested. return { '^Main Page$', -- don't categorise the main page. -- Don't categorise the following pages or their subpages. -- "%f[/\0]" matches if the next character is "/" or the end of the string. '^Wikipedia:Cascade%-protected items%f[/\0]', '^User:UBX%f[/\0]', -- The userbox "template" space. '^User talk:UBX%f[/\0]', -- Don't categorise subpages of these pages, but allow -- categorisation of the base page. '^Wikipedia:Template messages/.*$', -- Don't categorise archives. '/[aA]rchive', "^Wikipedia:Administrators' noticeboard/IncidentArchive%d+$", } hwue3i1eua4tsdxlsbcs4f5syudywbe Modül:Kategori işleyici/veri 828 14024 58691 2024-07-29T04:50:25Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58691 Scribunto text/plain -- This module assembles data to be passed to [[Modül:Kategori işleyici]] using -- mw.loadData. This includes the configuration data and whether the current -- page matches the title blacklist. local data = require('Modül:Kategori işleyici/yapılandırma') local mShared = require('Modül:Kategori işleyici/paydaş') local blacklist = require('Modül:Kategori işleyici/karaliste') local title = mw.title.getCurrentTitle() data.currentTitleMatchesBlacklist = mShared.matchesBlacklist( title.prefixedText, blacklist ) data.currentTitleNamespaceParameters = mShared.getNamespaceParameters( title, mShared.getParamMappings() ) return data aua3tcle06zpow6m56uj7554gx76oy6 Modül:Kategori işleyici/paydaş 828 14025 58692 2024-07-29T04:51:33Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58692 Scribunto text/plain -- This module contains shared functions used by [[Modül:Kategori işleyici]] -- and its submodules. local p = {} function p.matchesBlacklist(page, blacklist) for i, pattern in ipairs(blacklist) do local match = mw.ustring.match(page, pattern) if match then return true end end return false end function p.getParamMappings(useLoadData) local dataPage = 'Modül:Ad alanı algıla/veri' if useLoadData then return mw.loadData(dataPage).mappings else return require(dataPage).mappings end end function p.getNamespaceParameters(titleObj, mappings) -- We don't use title.nsText for the namespace name because it adds -- underscores. local mappingsKey if titleObj.isTalkPage then mappingsKey = 'talk' else mappingsKey = mw.site.namespaces[titleObj.namespace].name end mappingsKey = mw.ustring.lower(mappingsKey) return mappings[mappingsKey] or {} end return p tocgsdpuoj8atmfs1q2ygew617evnph Modül:Kategori işleyici/yapılandırma 828 14026 58693 2024-07-29T04:54:14Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58693 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- [[Modül:Kategori işleyici]] configuration data -- -- Language-specific parameter names and values can be set here. -- -- For blacklist config, see [[Modül:Kategori işleyici/karaliste]]. -- -------------------------------------------------------------------------------- local cfg = {} -- Don't edit this line. -------------------------------------------------------------------------------- -- Start configuration data -- -------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------- -- Parameter names -- -- These configuration items specify custom parameter names. -- -- To add one extra name, you can use this format: -- -- -- -- foo = 'parameter name', -- -- -- -- To add multiple names, you can use this format: -- -- -- -- foo = {'parameter name 1', 'parameter name 2', 'parameter name 3'}, -- -------------------------------------------------------------------------------- cfg.parameters = { -- The nocat and categories parameter suppress -- categorisation. They are used with Module:Yesno, and work as follows: -- -- cfg.nocat: -- Result of yesno() Effect -- true Categorisation is suppressed -- false Categorisation is allowed, and -- the blacklist check is skipped -- nil Categorisation is allowed -- -- cfg.categories: -- Result of yesno() Effect -- true Categorisation is allowed, and -- the blacklist check is skipped -- false Categorisation is suppressed -- nil Categorisation is allowed nocat = 'nocat', categories = 'categories', -- The parameter name for the legacy "category2" parameter. This skips the -- blacklist if set to the cfg.category2Yes value, and suppresses -- categorisation if present but equal to anything other than -- cfg.category2Yes or cfg.category2Negative. category2 = 'category2', -- cfg.subpage is the parameter name to specify how to behave on subpages. subpage = 'subpage', -- The parameter for data to return in all namespaces. all = 'all', -- The parameter name for data to return if no data is specified for the -- namespace that is detected. other = 'other', -- The parameter name used to specify a page other than the current page; -- used for testing and demonstration. demopage = 'page', } -------------------------------------------------------------------------------- -- Parameter values -- -- These are set values that can be used with certain parameters. Only one -- -- value can be specified, like this: -- -- -- -- cfg.foo = 'value name' -- -- -------------------------------------------------------------------------------- -- The following settings are used with the cfg.category2 parameter. Setting -- cfg.category2 to cfg.category2Yes skips the blacklist, and if cfg.category2 -- is present but equal to anything other than cfg.category2Yes or -- cfg.category2Negative then it supresses cateogrisation. cfg.category2Yes = 'yes' cfg.category2Negative = '¬' -- The following settings are used with the cfg.subpage parameter. -- cfg.subpageNo is the value to specify to not categorise on subpages; -- cfg.subpageOnly is the value to specify to only categorise on subpages. cfg.subpageNo = 'no' cfg.subpageOnly = 'only' -------------------------------------------------------------------------------- -- Default namespaces -- -- This is a table of namespaces to categorise by default. The keys are the -- -- namespace numbers. -- -------------------------------------------------------------------------------- cfg.defaultNamespaces = { [ 0] = true, -- main [ 6] = true, -- file [ 12] = true, -- help [ 14] = true, -- category [100] = true, -- portal [108] = true, -- book } -------------------------------------------------------------------------------- -- Wrappers -- -- This is a wrapper template or a list of wrapper templates to be passed to -- -- [[Module:Arguments]]. -- -------------------------------------------------------------------------------- cfg.wrappers = 'Şablon:Kategori işleyici' -------------------------------------------------------------------------------- -- End configuration data -- -------------------------------------------------------------------------------- return cfg -- Don't edit this line. ndzpat7n25fhidtx8ef9ildj390za0m Modül:Ad alanı algıla 828 14027 58695 2024-07-29T04:57:13Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58695 Scribunto text/plain --[[ -------------------------------------------------------------------------------- -- -- -- NAMESPACE DETECT -- -- -- -- This module implements the {{namespace detect}} template in Lua, with a -- -- few improvements: all namespaces and all namespace aliases are supported, -- -- and namespace names are detected automatically for the local wiki. The -- -- module can also use the corresponding subject namespace value if it is -- -- used on a talk page. Parameter names can be configured for different wikis -- -- by altering the values in the "cfg" table in -- -- Module:Namespace detect/config. -- -- -- -------------------------------------------------------------------------------- --]] local data = mw.loadData('Modül:Ad alanı algıla/veri') local argKeys = data.argKeys local cfg = data.cfg local mappings = data.mappings local yesno = require('Modül:Evethayır') local mArguments -- Lazily initialise Modül:Bağımsız değişkenler local mTableTools -- Lazily initilalise Modül:Tablo araçları local ustringLower = mw.ustring.lower local p = {} local function fetchValue(t1, t2) -- Fetches a value from the table t1 for the first key in array t2 where -- a non-nil value of t1 exists. for i, key in ipairs(t2) do local value = t1[key] if value ~= nil then return value end end return nil end local function equalsArrayValue(t, value) -- Returns true if value equals a value in the array t. Otherwise -- returns false. for i, arrayValue in ipairs(t) do if value == arrayValue then return true end end return false end function p.getPageObject(page) -- Get the page object, passing the function through pcall in case of -- errors, e.g. being over the expensive function count limit. if page then local success, pageObject = pcall(mw.title.new, page) if success then return pageObject else return nil end else return mw.title.getCurrentTitle() end end -- Provided for backward compatibility with other modules function p.getParamMappings() return mappings end local function getNamespace(args) -- This function gets the namespace name from the page object. local page = fetchValue(args, argKeys.demopage) if page == '' then page = nil end local demospace = fetchValue(args, argKeys.demospace) if demospace == '' then demospace = nil end local subjectns = fetchValue(args, argKeys.subjectns) local ret if demospace then -- Handle "demospace = main" properly. if equalsArrayValue(argKeys.main, ustringLower(demospace)) then ret = mw.site.namespaces[0].name else ret = demospace end else local pageObject = p.getPageObject(page) if pageObject then if pageObject.isTalkPage then -- Get the subject namespace if the option is set, -- otherwise use "talk". if yesno(subjectns) then ret = mw.site.namespaces[pageObject.namespace].subject.name else ret = 'talk' end else ret = pageObject.nsText end else return nil -- return nil if the page object doesn't exist. end end ret = ret:gsub('_', ' ') return ustringLower(ret) end function p._main(args) -- Check the parameters stored in the mappings table for any matches. local namespace = getNamespace(args) or 'other' -- "other" avoids nil table keys local params = mappings[namespace] or {} local ret = fetchValue(args, params) --[[ -- If there were no matches, return parameters for other namespaces. -- This happens if there was no text specified for the namespace that -- was detected or if the demospace parameter is not a valid -- namespace. Note that the parameter for the detected namespace must be -- completely absent for this to happen, not merely blank. --]] if ret == nil then ret = fetchValue(args, argKeys.other) end return ret end function p.main(frame) mArguments = require('Modül:Bağımsız değişkenler') local args = mArguments.getArgs(frame, {removeBlanks = false}) local ret = p._main(args) return ret or '' end function p.table(frame) --[[ -- Create a wikitable of all subject namespace parameters, for -- documentation purposes. The talk parameter is optional, in case it -- needs to be excluded in the documentation. --]] -- Load modules and initialise variables. mTableTools = require('Modül:Tablo araçları') local namespaces = mw.site.namespaces local cfg = data.cfg local useTalk = type(frame) == 'table' and type(frame.args) == 'table' and yesno(frame.args.talk) -- Whether to use the talk parameter. -- Get the header names. local function checkValue(value, default) if type(value) == 'string' then return value else return default end end local nsHeader = checkValue(cfg.wikitableNamespaceHeader, 'Namespace') local aliasesHeader = checkValue(cfg.wikitableAliasesHeader, 'Aliases') -- Put the namespaces in order. local mappingsOrdered = {} for nsname, params in pairs(mappings) do if useTalk or nsname ~= 'talk' then local nsid = namespaces[nsname].id -- Add 1, as the array must start with 1; nsid 0 would be lost otherwise. nsid = nsid + 1 mappingsOrdered[nsid] = params end end mappingsOrdered = mTableTools.compressSparseArray(mappingsOrdered) -- Build the table. local ret = '{| class="wikitable"' .. '\n|-' .. '\n! ' .. nsHeader .. '\n! ' .. aliasesHeader for i, params in ipairs(mappingsOrdered) do for j, param in ipairs(params) do if j == 1 then ret = ret .. '\n|-' .. '\n| <code>' .. param .. '</code>' .. '\n| ' elseif j == 2 then ret = ret .. '<code>' .. param .. '</code>' else ret = ret .. ', <code>' .. param .. '</code>' end end end ret = ret .. '\n|-' .. '\n|}' return ret end return p 80f486m9e91ot19c0s60ycynovr4j3u Modül:Ad alanı algıla/veri 828 14028 58696 2024-07-29T04:58:07Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58696 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Namespace detect data -- -- This module holds data for [[Modül:Ad alanı algıla]] to be loaded per -- -- page, rather than per #invoke, for performance reasons. -- -------------------------------------------------------------------------------- local cfg = require('Modül:Ad alanı algıla/yapılandırma') local function addKey(t, key, defaultKey) if key ~= defaultKey then t[#t + 1] = key end end -- Get a table of parameters to query for each default parameter name. -- This allows wikis to customise parameter names in the cfg table while -- ensuring that default parameter names will always work. The cfg table -- values can be added as a string, or as an array of strings. local defaultKeys = { 'main', 'talk', 'other', 'subjectns', 'demospace', 'demopage' } local argKeys = {} for i, defaultKey in ipairs(defaultKeys) do argKeys[defaultKey] = {defaultKey} end for defaultKey, t in pairs(argKeys) do local cfgValue = cfg[defaultKey] local cfgValueType = type(cfgValue) if cfgValueType == 'string' then addKey(t, cfgValue, defaultKey) elseif cfgValueType == 'table' then for i, key in ipairs(cfgValue) do addKey(t, key, defaultKey) end end cfg[defaultKey] = nil -- Free the cfg value as we don't need it any more. end local function getParamMappings() --[[ -- Returns a table of how parameter names map to namespace names. The keys -- are the actual namespace names, in lower case, and the values are the -- possible parameter names for that namespace, also in lower case. The -- table entries are structured like this: -- { -- [''] = {'main'}, -- ['wikipedia'] = {'wikipedia', 'project', 'wp'}, -- ... -- } --]] local mappings = {} local mainNsName = mw.site.subjectNamespaces[0].name mainNsName = mw.ustring.lower(mainNsName) mappings[mainNsName] = mw.clone(argKeys.main) mappings['talk'] = mw.clone(argKeys.talk) for nsid, ns in pairs(mw.site.subjectNamespaces) do if nsid ~= 0 then -- Exclude main namespace. local nsname = mw.ustring.lower(ns.name) local canonicalName = mw.ustring.lower(ns.canonicalName) mappings[nsname] = {nsname} if canonicalName ~= nsname then table.insert(mappings[nsname], canonicalName) end for _, alias in ipairs(ns.aliases) do table.insert(mappings[nsname], mw.ustring.lower(alias)) end end end return mappings end return { argKeys = argKeys, cfg = cfg, mappings = getParamMappings() } qe8bpm7scytu2iaw5g4slf7chb1aqcx Modül:Ad alanı algıla/yapılandırma 828 14029 58697 2024-07-29T04:59:16Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58697 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Namespace detect configuration data -- -- -- -- This module stores configuration data for Module:Namespace detect. Here -- -- you can localise the module to your wiki's language. -- -- -- -- To activate a configuration item, you need to uncomment it. This means -- -- that you need to remove the text "-- " at the start of the line. -- -------------------------------------------------------------------------------- local cfg = {} -- Don't edit this line. -------------------------------------------------------------------------------- -- Parameter names -- -- These configuration items specify custom parameter names. Values added -- -- here will work in addition to the default English parameter names. -- -- To add one extra name, you can use this format: -- -- -- -- cfg.foo = 'parameter name' -- -- -- -- To add multiple names, you can use this format: -- -- -- -- cfg.foo = {'parameter name 1', 'parameter name 2', 'parameter name 3'} -- -------------------------------------------------------------------------------- ---- This parameter displays content for the main namespace: -- cfg.main = 'main' ---- This parameter displays in talk namespaces: -- cfg.talk = 'talk' ---- This parameter displays content for "other" namespaces (namespaces for which ---- parameters have not been specified): -- cfg.other = 'other' ---- This parameter makes talk pages behave as though they are the corresponding ---- subject namespace. Note that this parameter is used with [[Module:Yesno]]. ---- Edit that module to change the default values of "yes", "no", etc. -- cfg.subjectns = 'subjectns' ---- This parameter sets a demonstration namespace: -- cfg.demospace = 'demospace' ---- This parameter sets a specific page to compare: cfg.demopage = 'page' -------------------------------------------------------------------------------- -- Table configuration -- -- These configuration items allow customisation of the "table" function, -- -- used to generate a table of possible parameters in the module -- -- documentation. -- -------------------------------------------------------------------------------- ---- The header for the namespace column in the wikitable containing the list of ---- possible subject-space parameters. -- cfg.wikitableNamespaceHeader = 'Namespace' ---- The header for the wikitable containing the list of possible subject-space ---- parameters. -- cfg.wikitableAliasesHeader = 'Aliases' -------------------------------------------------------------------------------- -- End of configuration data -- -------------------------------------------------------------------------------- return cfg -- Don't edit this line. 1o6ozz56i8q0xgyl6xa41n2v7kelhli Kategori:Tartışma ileti kutuları 14 14030 60403 60402 2024-09-05T00:20:57Z Brightt11 20614 Geri 60403 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Şablon:Dmbox 10 14031 59030 58706 2024-08-16T00:28:38Z Brightt11 20614 Dz 59030 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="dmbox/biçim.css" /> <table id=" {{#switch:{{{type|{{{tür|}}}}}} | setindex | dizinleme = setindexbox | disambig | anlam ayrımı | #default = disambigbox }}" class="metadata plainlinks dmbox {{#switch:{{{type|{{{tür|}}}}}} | setindex | dizinleme = dmbox-setindex | disambig | anlam ayrımı | #default = dmbox-disambig }} {{{class|{{{sınıf|}}}}}}" style="{{{style|{{{biçim|}}}}}}" role="presentation"> <tr> {{#ifeq:{{{image|{{{resim|}}}}}}|none | <!-- No image. Cell with some width or padding necessary for text cell to have 100% width. --><td class="mbox-empty-cell"></td> | <td class="mbox-image" style="padding: 2px 0 2px 0.4em;"> {{#if:{{{image|{{{resim|}}}}}} | {{{image|{{{resim}}}}}} | [[Dosya:{{#switch:{{{type|{{{tür|}}}}}} | setindex | dizinleme = DAB list gray.svg | disambig | anlam ayrımı | #default = Disambig gray.svg }}|30px|alt=Anlam ayrımı simgesi]] }}</td> }} <td class="mbox-text" style="padding: 0.28em 0.43em; font-style: italic; {{{textstyle|{{{metinbiçimi|}}}}}}"> {{{text|{{{metin}}}}}} </td> {{#if:{{{imageright|{{{sağresim|}}}}}} | <td class="mbox-imageright" style="padding: 2px 0.4em 2px 0;"> {{{imageright|{{{sağresim}}}}}} </td> }} </tr> </table><!-- Hatalı "tür" parametresi kullanımı tespiti ve uyarısı: -->{{#switch:{{{type|{{{tür|}}}}}} | <!-- No type fed, is also valid input --> | disambig | anlam ayrımı | setindex | dizinleme = <!-- "tür" geçerli, bir şey yapma --> | #default = <div style="text-align: center;">Bu ileti kutusu geçersiz "tür={{{type|{{{tür|}}}}}}" parametresi kullanıyor olup düzeltilmesi gerekmektedir.</div>[[Kategori:Bozuk parametre içeren mesaj kutuları|{{ana diğer|Ana:}}{{FULLPAGENAME}}]]<!-- Ad alanına göre sırala --> }}<!-- Anlam ayrımı sayfaları için sihirli kelimeler: -->{{#if:{{{nocat|{{{katyok|}}}}}}||{{#ifeq:{{{type|{{{tür|}}}}}}|disambig|anlam ayrımı|<includeonly>__DISAMBIG__</includeonly>|}}}}<!-- Sınıflandırma: -->{{#switch:{{{type|{{{tür|}}}}}} | setindex | dizinleme = {{kategori işleyici | main = [[Kategori:Tüm dizin sayfaları]] | nocat = {{{nocat|{{{katyok|}}}}}} <!-- "katyok=evet" değeriyle çalışır --> | page = {{{page|{{{sayfa|}}}}}} <!--Deneme için--> }} | disambig | anlam ayrımı | #default = {{kategori işleyici | main = [[Kategori:Anlam ayrımı sayfaları]] | template = <!-- Don't categorize on template pages. --> | other = [[Kategori:Anlam ayrımı sayfaları]] | nocat = {{{nocat|{{{katyok|}}}}}} <!-- "katyok=evet" değeriyle çalışır --> | page = {{{page|{{{sayfa|}}}}}} <!--Deneme için--> }} }}<noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> bb6fjlci7c9t4f01t6jpulxjydy30mv Şablon:Dmbox/biçim.css 10 14032 58708 58707 2024-07-29T15:26:02Z Brightt11 20614 Eskiye dön 58708 sanitized-css text/css /* Anlam ayrımı ve dizin ileti kutusu biçimlendirmesi */ table.dmbox { clear: both; margin: 0.9em 1em; border-top: 1px solid #ccc; border-bottom: 1px solid #ccc; background-color: transparent; } 4vwsl61p0p63slglvbe9r3nbgt36vfj Şablon:Kategori işleyici 10 14033 60974 58705 2024-09-21T18:11:00Z Joseph 1955 düz. 60974 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Kategori işleyici|main}}<noinclude> {{belgeleme|content=[[Kategori:Vikikitap meta şablonları]]}}</noinclude> fy01zm11ml48x12cfjxh2smbv7ys2bn Şablon:Bilgi sayfası 10 14035 59500 58725 2024-08-23T13:03:47Z Brightt11 20614 dz 59500 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = notice | biçim = {{#if:{{{biçim|}}} |margin:0 auto;width:80%;{{{biçim}}} }} | sağresim = {{#if:{{{kısayol|{{}}<noinclude>|kategori=hayır</noinclude>}} }} | metin = <div style="padding-top: 6px; padding-bottom: 5px;">'''Burası bir bilgilendirme sayfasıdır.'''<br><div style="font-size: 90%;">İçerikte Vikikitap topluluğunun projede uygulanmasına olumlu baktığı <!-- -->{{#if:{{{yorum|}}} | {{#ifexist:{{{yorum}}} |'''[[{{{yorum}}}]]''' |'''{{{yorum}}}'''}} | düsturlar ve teamüller }} açıklanmaktadır. [[Vikikitap:Fikir birliği|Topluluğun etraflı incelemesinden]] geçmediği için [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap'ın politika ya da yönergeler]]inden biri değildir.</div></div> }}{{#if: {{{katyok|}}}||<includeonly>{{ad alanı algıla | vikikitap = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | yardım = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | kullanıcı = [[Kategori:Kullanıcı denemeleri]]{{{kategori|}}} }} </includeonly>}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> b4qx258fwvp5uxsirtfk7ibn5yl738t Şablon:Asbox 10 14036 58733 2024-08-07T09:49:05Z Brightt11 20614 Enwikiden getirildi 58733 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Asbox|main}}</includeonly><noinclude> {{documentation}} <!-- Add categories to the /doc subpage and interwikis to Wikidata. --> </noinclude> ksm2ygwb5s1f3x9t0pn08ktjf3admyc Modül:Asbox 828 14038 58884 58883 2024-08-07T20:40:37Z Brightt11 20614 58884 Scribunto text/plain --[[ This module was created by User:CodeHydro (Alexander Zhikun He). User:Jackmcbarn and User:Mr._Stradivarius provided a great deal of assistance in writting p.main() p.main() draw heavily from the following version of Template:Asbox of the English Wikipedia, authored primarily by User:Rich_Farmbrough https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Asbox&oldid=619510287 p.templatepage() is derived from the following revision of Template:Asbox/templatepage, authored primarily by User:MSGJ https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Asbox/templatepage&oldid=632914791 Both templates had significant contributions from numerous others listed in the revision history tab of their respective pages. --]] local WRAPPER_TEMPLATE, args = 'Şablon:Asbox' local p, Buffer, stubCats = { --Prevents dupli-cats... get it? Maybe not? cats = setmetatable({}, {__newindex = function(t, i, v) if not rawget(t, i) then rawset(t, i, v) table.insert(t, i) end end}), --initializes variables required by both p.main and p.templatepage init = function(self, frame, page) args, page = args or require('Modül:Arguments').getArgs(frame, { wrappers = WRAPPER_TEMPLATE }), page or mw.title.getCurrentTitle() --Ensures demo parameter will never affect kategori() output for articles self.demo = self.demo or page.namespace ~= 0 and args.demo return args, page end }, require('Modül:Arabellek') --[[ Formats kategori links. Stores them until called with cat.done=true Takes multiple or single categories in the form of 'cat' or a table of strings and/or tables containing parts. (See below) ]] local attention, catTag, catKey = Buffer'Bakıma ihtiyaç duyan taslak şablonları', '[[Kategori:%s]]', '%s|%s%s' local function kategori(cat) for _, v in ipairs((tostring(cat) == cat or cat.t) and {cat} or cat) do --[[ If v is a table: [1] = full kategori name; defaults to local attention if blank k = Category sort key. Prefix before v.t t = page.text or args.anahtar#; appended after k (or in its place if omitted). Required if v is not a string Basically the same as v = (v[1] or attention) .. ' | ' .. (v.k or '') .. v.t ]] if v and v ~= true then--reject v = nil, false, or true p.cats[catTag:format(tostring(v) == v and v or (v[1] and Buffer(v[1]) or Buffer'Taslak şablonları'):_in(v.k):_(v.t):_str(2, nil, nil, '|') )] = true end end return cat.done and table.concat(p.cats, p.demo and ' | ' or nil) or '' end --[[ Makes an ombox warning; Takes table {ifNot = Boolean, text, {cat. sort key, cat. sort name}} Will return an empty string instead when ifNot evaluates to true ]] local function ombox(v) if v.ifNot then return end p.ombox = p.ombox or require('Modül:İleti kutusu').ombox kategori{v[2]} return p.ombox{ type = 'content', text = v[1] } end --[[ Unlike original template, module now takes unlimited cats! This function also performs most stub kategori error checks except for the ombox for when main |kategori= is omitted (See p.template()) ]] local function catStub(page, pageDoc) stubCats = {missing = {}, v = {}} local code for k, _ in pairs(args) do --Find kategori parameters and store the number (main cat = '') table.insert(stubCats, string.match(k, '^kategori(%d*)$')) end table.sort(stubCats) for k, v in ipairs(stubCats) do --Get kategori names and, if called by p.templatepage, the optional sort key local tsort, cat = args['anahtar' .. v], mw.ustring.gsub(args['kategori' .. v], '[^%w%p%s]', '')--remove all hidden unicode chars --Do not place template in main kategori if |anahtar= 'no'. However, DO place articles of that template in the main kategori. table.insert(stubCats.v, page and (--p.templatepage passes page; p.main does not, i.e. articles are categorized without sort keys. v=='' and tsort == 'no'--if true, inserts 'true' in table, which kategori() will reject or tsort and {cat, k = ' ', t = tsort} or {cat, k = ' *', t = page.text}--note space in front of sort key ) or cat ) --Check kategori existance only if on the template page (i.e. stub documentation) if page then if not mw.title.new('Kategori:' .. cat).exists then code = code or mw.html.create'code':wikitext'|kategori' table.insert(stubCats.missing, tostring(mw.clone(code):wikitext(v))) end --[[ Checks non-demo stub template for documentation and flags if doc is present. All stub cats names are checked and flagged if it does not match 'Kategori: [] stub'. The main stub cat is exempt from the name check if the stub template has its own doc (presumably, this doc would have an explanation as to why the main stub cat is non-conforming). ]] table.insert(stubCats.v, v == '' and not p.demo and pageDoc.exists and 'Stub message templates with documentation subpages' or not cat:match' stubs$' and {k = 'T', t = page.text} ) end end --Add kategori names after loop is completed kategori(stubCats.v) return #stubCats.missing > 0 and ombox{ --Changed, original msg: --One or more of the stub categories defined in this template do not seem to exist! --Please double-check the parameters {{para|kategori}}, {{para|kategori1}} and {{para|kategori2}}. 'Şu parametre' .. (#stubCats.missing == 1 and 'ye tanımlanan adda bir taslak kategorisi' or 'lere tanımlanan adda taslak kategorileri') .. ' yok: ' .. mw.text.listToText(stubCats.missing), {k = 'V', t = page.text} } end --Shows population of categories found by catStub(). Outputs demo values if none local function population() local wikitext, base = {}, '* [[:Kategori:%s]] (%s)\n' if not (args.kategori) and stubCats[1] ~= false then table.insert(stubCats, 1, false) end for _, v in ipairs(stubCats) do table.insert(wikitext, base:format( v and args['kategori' .. v] or '{{{kategori}}}', v and mw.site.stats.pagesInCategory(args['kategori' .. v], 'all') or 0 )) end return table.concat(wikitext) end --Includes standard stub documention and flags stub templates with bad parameter values. function p.templatepage(frame, page) args, page = p:init(frame, page) local tStubDoc = mw.title.new'Şablon:Mtkutu/şablon belgelemesi' local pageDoc = page:subPageTitle('doc') --Reorganization note: Original Asbox alternates between outputting categories and checking on params |kategori#=. --Rather than checking multiple times and switching tasks, all stub kategori param operations have been rolled into catStub() return Buffer( ombox{--Show ombox warnings for missing args. ifNot = (args.kategori), '<code>|kategori</code> parametresine bilgi girilmedi. Lütfen geçerli bir taslak kategorisi belirtin.', {k = 'K', t = page.text} }) :_(ombox{ ifNot = args.konu or args.subject or args.madde or args.article or (args["ayrıntı"] or args.qualifier), 'This stub template contains no description! At least one of the parameters <code>|konu</code>, <code>|madde</code> ya da <code>|ayrıntı</code> must be defined.', {k = 'A', t = page.text} }) :_(catStub(page, pageDoc))--catStub() may also return an ombox if there are non-existing categories :_(kategori{ done = p.demo ~= 'doc',--Outputs categories if not doc demo 'Taslak şablonları', 'Yazdırırken hariç tut', (args["ikon"] or args["simge"] or args.icon) and 'Simge parametresini kullanan taslak şablonları' or (args["resim"] or args.image) and ( mw.title.new('Dosya:' .. mw.text.split(args["resim"] or args.image, '|')[1]).exists--do nothing if exists. kategori() will reject true or {k = 'B', t = page.text} ) or 'Resimsiz taslak şablonları', args.imagealt and {k = 'I', t = page.text}, }) :_((not p.demo or p.demo == 'doc') and--Add standard stub template documentation require('Modül:Belgeleme').main{ content = Buffer(page.text ~= 'Taslak' and--This comparison performed in {{mtkutu taslak ağacı}} before it invokes Modül:Mtkutu taslak ağacı require('Modül:Mtkutu taslak ağacı').subtree{args = {pagename = page.text}} ) :_in'\n== Bu şablon hakkında ==\nBu şablon taslak seviyesindeki':_(args.konu or args.subject):_'ile ilgili':_(args["ayrıntı"] or args.qualifier):_'maddeleri etiketlemek için kullanılır':_out' '--space :_'. Taslak şablonlarını oluşturma ve maddeleri etiketleme işlemi {{[[Şablon:Mtkutu|mtkutu]]}} üst şablonu vasıtasıyla yapılmaktadır.\n=== Kullanım ===\nİlgili maddeye ' :_(mw.html.create'code' :wikitext('{{', page.text == 'Taslak' and 'taslak' or page.text, '}}') ) :_' kodu eklendiği takdirde bu sayfanın en üstündeki ileti görüntülenerek madde şu kategori' :_(#stubCats > 1 and 'lere' or 'ye') :_' eklenir:\n' :_(population()) :_(pageDoc.exists and--transclusion of /doc if it exists frame:expandTemplate{title = pageDoc.text} ) :_'\n== Genel bilgiler ==\n' :_(frame:expandTemplate{title = tStubDoc.text}) :_'\n\n'(), ['link box'] = Buffer'Bu belgeleme [[Modül:Mtkutu]] tarafından otomatik olarak oluşturulmuştur.' :_in'Detaylı bilgi bu içeriğin yansıtıldığı [[Şablon:Mtkutu/şablon belgelemesi]] sayfasında bulunabilir. ' :_(mw.html.create'span' :cssText'font-size:smaller;font-style:normal;line-height:130%' :node(('([%s değiştir] | [%s geçmiş])'):format( tStubDoc:fullUrl('action=edit', 'relative'), tStubDoc:fullUrl('action=history', 'relative') )) ) :_out() :_(page.protectionLevels.edit and page.protectionLevels.edit[1] == 'sysop' and "This template is [[WP:PROTECT|fully protected]] and any [[WP:CAT|categories]] should be added to the template's [" .. pageDoc:fullUrl('action=edit&preload=Template:Category_interwiki/preload', 'relative') .. '| /doc] subpage, which is not protected.' )' <br/>' } )() end function p.main(frame, page) args, page = p:init(frame, page) local output = mw.html.create'table' :addClass'metadata plainlinks stub' :css{background = 'transparent'} :attr{role = 'presentation'} :tag'tr' :node((args["ikon"] or args["simge"] or args.icon or args["resim"] or args.image) and mw.html.create'td' :wikitext(args["ikon"] or args["simge"] or args.icon or ('[[Dosya:%s|%spx|alt=%s]]'):format( (args["resim"] or args.image) or '', (args["boyut"] or args.pix) or '40x30', args.imagealt or 'Taslak simgesi' )) ) :tag'td' :tag'i' :wikitext( Buffer'':_(args.konu or args.subject):_('ile ilgili'):_(args["ayrıntı"] or args.qualifier):_('bu'):_(args.madde or args.article or 'madde')' ',--space ' [[Vikikitap:Taslak madde|taslak]] seviyesindedir. Madde içeriğini [', page:fullUrl('action=edit', 'relative'), ' genişleterek] Vikikitap&#39;a katkı sağlayabilirsiniz.' ) :done() :node(args.name and require'Modül:Dolçub'._navbar{ args.name, mini = 'yes', style = 'position: absolute; right: 15px; display: none;' } ) :node(args.note and mw.html.create() :tag'br':done() :tag'span' :css{['font-style'] = 'normal', ['font-size'] = 'smaller'} :wikitext(args.note) :done() ) :node(args["not"] and mw.html.create() :tag'br':done() :tag'span' :css{['font-style'] = 'normal', ['font-size'] = 'smaller'} :wikitext(args["not"]) :done() ) :allDone() --[[ Stub categories for templates include a sort key; this ensures that all stub tags appear at the beginning of their respective categories. Articles using the template do not need a sort key since they have unique names. When p.demo equals 'doc', the demo stub categories will appear as those for a stub template. Otherwise, any non-nil p.demo will emulate article space categories (plus any error cats unless set to 'art') ]] if page.namespace == 0 then -- Main namespace kategori'Tüm taslak maddeler' catStub() elseif p.demo then if p.demo ~= 'doc' then catStub() end --Unless p.demo is set to 'art', it will also include error categories normally only shown on --the template but not in the article. The elseif after namespace == 0 means demo cats will never show in article space. p.demodoc = p.demo ~= 'art' and p.templatepage(frame, page) output = mw.html.create() :node(output) :tag'small':wikitext( 'Demo categories: ', (kategori{done = true}:gsub('(%[%[)(Kategori:)([^|%]]-)(%|)', '%1%2%3|%2%3%4'):gsub('(%[%[)(Kategori:)', '%1:%2')) ):done() :wikitext(p.demo == 'doc' and p.demodoc or nil) else --Checks for valid name; emulates original template's check using {{FULLPAGENAME:{{{name|}}}}} local normalizedName = mw.title.new(args["ad"] or args["isim"] or args.name or '') if normalizedName and normalizedName.fullText == page.fullText then output = mw.html.create():node(output):wikitext(p.templatepage(frame, page)) elseif not page.isSubpage and page.namespace == 10 then-- Template namespace and not a subpage kategori{{k = (args["ad"] or args["isim"] or args.name) and 'H' or 'Y', t = page.text}} end end return output:wikitext(not p.demo and kategori{done = true} or nil) end return p 35olt8ok7eidb0dj2ovfj3ytb8hqrec Modül:Arabellek 828 14039 58881 2024-08-07T20:36:49Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58881 Scribunto text/plain --[[============================= This Module was written by Alexander Zhikun He, also known as, User:Codehydro on the English Wikipedia All methods were developed independently and any resemblance to other string buffer libraries would be coincidental. Furthermore, many methods will not work when compiled by standard Lua libraries as they depend on behaviors unique to the MediaMiki Scribunto mod, which, for example, has a getmetatable() method that always returns nil on non-tables. https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Scribunto/Lua_reference_manual Source code comments may be thin at some points because they are intended to be supplemented by the documentation page: https://en.wikipedia.org/wiki/Module:Buffer/doc Licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License https://en.wikipedia.org/wiki/Module:Buffer https://en.wikipedia.org/wiki/User:Codehydro =============================--]] local function Valid(v)--type validation if v and v~=true then--reject nil/boolean; faster than 2 type() comparisons local str = tostring(v)--functions not filtered since unlikely passed by accident (Scribunto does not have userdata/thread types) if str~=v and str=='table' then return rawget(v, 1) and table.concat(v) end--tostring(string-type) returns same ref; same refs compare faster than type() if str~='' then return str end--numbers are coerced to string per table.concat op; appending in string form saves ops on repeat concat end end local noOp, MBpairs = function()end do local iMap, vMap, oMap, pIter, pOther, pFast, Next--Map local function init()--init = noOp after first run function Next(t) return next, t end--slightly faster to do this than to use select() function pIter(t, k) k = (iMap[t] or MBpairs(t, true) and iMap[t])[not k and 1 or vMap[t][k]] return k, t[k] end--don't use rawget; accepting unmapped tables does not measurably affect performance. function pOther(t, k) k = (oMap[t] or MBpairs(t, true) and oMap[t])[nil==k and 1 or vMap[t][k]] return k, t[k] end--comparison to nil because false is a valid key function pFast(t, k) k = not k and 1 or k < (vMap[t] or #t) and k + 1 or nil return k, t[k] end--mapless iterator; almost as fast as native ipairs; slight performance penalty when length not cached --k and k < (vMap[t] or #t) and k + 1 or not k and 1 or nil return k, t[k] end--mapless iterator; almost as fast as native ipairs; slight performance penalty when length not cached local mk = {__mode = 'k'}--use mode 'k'; found that mode 'kv' sometimes garbage collects maps mid-loop (may not error because iterators auto re-map, but that's expensive) init, iMap, vMap, oMap = noOp, setmetatable({}, mk), setmetatable({}, mk), setmetatable({}, mk)--iMap is numeric keys, oMap is non-numeric keys, and vMap points to next key end function MBpairs(t, ...)--pairs always iterates in order local iter, ex = ... iter = iter==init()--nil if iter and not oMap[t] and ex==nil and rawget(t, 1)~=nil and next(t, #t)==nil then--while possible to miss keys, more thorough check would negate the benefit of pFast vMap[t] = #t return pFast, t, nil elseif ... or not vMap[t] or select('#', ...)~=1 then local ti, tn, to, n = {}, {}, {}, #t--reduces table lookups iMap[t], vMap[t], oMap[t] = ti, tn, to for k = 1, n do ti[k], tn[k] = k, k + 1 end--stage one avoids number type checking op in stage two for most numeric keys for k in (ex or Next)(t) do if not tn[k] then table.insert(tonumber(k)~=k and to or ti, k) end end if #ti~=n then table.sort(ti) for k = 1, #ti do tn[ti[k]] = k + 1 end--somewhat wasteful, but trying to avoid overwriting can be even more expensive end for k = 1, #to do tn[to[k]] = k + 1 end end return iter and pIter or oMap[t] and pOther or noOp, t--noOp for mapless end end local parent, rawkey, spec do--new scope for variables not reused outside (reduces number of var names that need to checked outside of scope) local mkv = {__mode='kv', __call=function(t,k,v)t[k]=v return k end}--shared meta for Buffer parent property, raw mode, and specialized functions parent, rawkey, spec = setmetatable({}, mkv), setmetatable({}, mkv), setmetatable({}, mkv)--shared meta less memory end local MB, MBi, MBmix, buffHTML, gfuncs, noCache, Element do--minimize number of locals per scope to reduce time spent sifting through irrelevant variable names local _stream do local stream--keep stream near top of scope local function init(f)--init = noOp after first run local function each(self, ...) for k = 1, select('#', ...) do k = Valid(select(k, ...))--slightly faster than table.insert(self, (Valid(select(k, ...)))) if k then table.insert(self, k) end end return self end init, stream, _stream = noOp, { __call = function(t, v) v = v and Valid(v) return v and table.insert(t, v) or t end,--last_concat cleared before entering stream mode __index = function(t, i) return i=='each' and each or MB.__index(t, i) and setmetatable(t, MB)[i] end,--no table look up minimizes resources to retrieve the only stream function __tostring = function(t) return setmetatable(t, MB)() end } for k, v in next, MB do stream[k] = stream[k] or v end setmetatable(stream, getmetatable(MB)) end function _stream(self, ...) self.last_concat = init() return setmetatable(self, stream):each(...) end end local function isMBfunc(Buffer, s, ...)--helper for :getParent()-like methods (including getBuffer which does not return a parent) return s and (select('#', ...)==0 and--eventually should figure out to make this work for :getHTML which is very similar (not rawkey[s] and tostring(s):match'^_.*' and MB.__index(Buffer, s) and MB.__index(Buffer, s)(Buffer) or MBmix(Buffer, s))--unprefixed function names append as a string or assert(MB.__index(Buffer, s), ('" %s " does not match any available Module:Buffer function'):format(s))(Buffer, ...)--getParent is a one-way trip so one-time assert not expensive ) or Buffer end local function MBselect(n, ...)--helper for :_out and :_str local n, seps = n - 1, {select(2, ...)} if type(seps[n])=='table' then if buffHTML and rawget(seps[n], buffHTML) then return ... end setmetatable(seps, {__index = setmetatable(seps[n], {__index = function(t) return rawget(t, 1) end})})[n] = nil end return ..., seps end local _inHTML do local lastBuffer, lastHTML local function init(...)--init replaced and new version called on return local create, mwFunc = mw.html.create do local mwHTMLmeta = getmetatable(create()) buffHTML, mwFunc, _inHTML = setmetatable(mw.clone(mwHTMLmeta), getmetatable(MB)), mwHTMLmeta.__index--buffHTML declared near top of module; remove _inHTML from outer scope function init(nodes, ...) local name, args, tag = select(... and type(...)=='table' and 1 or 2, nil, ...) tag = create(Valid(name), args) if nodes then table.insert(nodes, tag.parent and tag or rawset(tag, 'parent', parent[nodes])) end if args then local a, b = args.selfClosing, args.parent args.selfClosing, args.parent = nil if next(args) then Element._add(parent(tag.nodes, tag), args) end args.selfClosing, args.parent = a, b--in case args is reused end return tag end for k, v in next, {[mw] = mwHTMLmeta, __call = function(h, v) return MBmix(spec[h.nodes] and h.nodes or spec(setmetatable(parent(h.nodes, h), MB), Element), v) end, __concat = false,--false means take from MB __eq = false } do buffHTML[k] = v or MB[k] end end local nonSelf, BHi = {tag=true,done=true,allDone=true}, buffHTML.__index do local g g = {__index = function(t, i) if gfuncs and gfuncs[i] then g.__index, gfuncs = gfuncs return g.__index[i] end end} setmetatable(nonSelf, g) setmetatable(BHi, g) end for k in next, nonSelf do--any HTML objects returned by these funcs will be granted Module:Buffer enhancements local func = mwFunc[k] BHi[k] = function(t, ...) local HTML = func(t, ...) return parent[HTML] and HTML or setmetatable(parent(HTML, t), buffHTML) end end do local function joinNode(HTML, sep) local nodes, join = HTML.nodes if noCache and rawkey[sep] or Valid(sep) then join, HTML.nodes = tostring(rawset(HTML, 'nodes', {MB.__call(nodes, sep)})), nodes end return join or tostring(HTML) end for k, v in next, { getParent = function(HTML, ...) lastHTML = HTML return MBi.getParent(HTML:allDone(), ...) end,--return to Buffer that created the HTML tree getBuffer = function(HTML, ...) lastHTML = HTML return isMBfunc(lastBuffer, ...) end,--return to last used killParent = function(HTML, ...) MBi.killParent(HTML:allDone(), ...) return HTML end, _out = function(HTML, ...) if ...==0 then MBi._out(HTML.nodes, ...) return HTML end lastHTML, HTML = HTML, HTML:allDone() local n, ops, seps = select('#', ...) if n > 1 then local ops, seps = MBselect(n, ...) return parent[HTML]:_in(joinNode(HTML, rawget(seps, 0))):_out(ops, rawset(seps, buffHTML, true)) end return parent[HTML]:_(joinNode(HTML, ...)) end, _str = function(HTML, ...)--does not set lastHTML if ...==0 then return joinNode(HTML, select(2, ...)) end--passing 0 strings without calling allDone() local HTML, n = HTML:allDone(), select('#', ...) if n > 1 then local ops, seps = MBselect(n, ...) return parent[HTML]:_in(joinNode(HTML, rawget(seps, 1))):_str(ops, rawset(seps, buffHTML, true)) end return joinNode(HTML, ...) end, _parent = function(HTML, ...) table.insert(HTML.nodes, parent[HTML:allDone()]:_str(...)) return HTML end } do BHi[k] = v end end do local htmlArg, skip, outFuncs = {parent=true,selfClosing=true,tagName=true}, {} do local out local function func(nodes, ...) return out(parent[nodes], ...) end outFuncs = setmetatable({ tag = function(nodes, ...) return parent(setmetatable(init(nodes, ...), buffHTML), parent[nodes]) end, done = function(b, ops) b = parent[b] while b.parent and ops~=0 do b, ops = b.parent, ops and ops - 1 or 0 end return b end }, {__index = function(nodes, i) if rawget(BHi, i) then out = BHi[i] return func end--rawget to exclude globals end}) end Element = { _add = function(nodes, t) for k, v in MBpairs(t), t, skip[t] do (v~=true and MBmix or noOp)(nodes, v) end local HTML = parent[nodes] for k, v in MBpairs(t, false) do if htmlArg[k] then HTML[k] = v elseif v and v~=true then if nonSelf[k] then if k=='tag' then if type(v)=='table' then skip[v], k = 1, rawset(create(Valid(v[1])), 'parent', HTML) Element._add(spec(parent(k.nodes, k, table.insert(nodes, k)), Element), v) if k.selfClosing then k.nodes = nil else spec[k.nodes], parent[k.nodes] = nil end--free memory/reduce clutter; parent ref will auto-unset when k.nodes is nil if not k.tagName then k.styles, k.attributes = nil end else table.insert(nodes, create(v)) end elseif mwFunc[k] then if k=='done' and tonumber(v)~=v and v[1] and tonumber(v[1])==v[1] then skip[v] = 1 end MBmix(outFuncs[k](nodes, skip[v] and v[1]).nodes, v) elseif v[1] or v[2] then k = MBi[k](nodes, unpack(v, 1, rawset(skip, v, k=='_B' and 1 or 2)[v])) Element._add(getmetatable(k) and rawget(k, 'nodes') or k, v)--if k is not a table, then v should not contain any extra keys or this may error. else MBi[k](nodes, v) end--k probably == '_G' or '_R' elseif mwFunc[k] then if type(v)~='table' or rawget(v, 'nodes') then mwFunc[k](HTML, v) else local css = k=='css' for x, y in MBpairs(v, true) do (y and y~=true and mwFunc[k] or noOp)(HTML, css and x:gsub('_', '-') or x, y) end--iterate non-numbers first for _, y in MBpairs(v, nil) do (y and y~=true and mwFunc[k] or noOp)(HTML, y) end--don't bother with gsub since text must be quoted anyhow end elseif rawget(Element, k) or rawget(MBi, k) then if tonumber(v)==v or v[1]==nil or getmetatable(v) then (Element[k] or MBi[k])(nodes, v)--v is probably string-able object, or a table to be handled by :_all else (Element[k] or MBi[k])(nodes, unpack(v, 1, table.maxn(v))) end--v is definately a table else mwFunc.css(HTML, k:gsub('_', '-', 1), tostring(v)) end--oddly enough, :_add clocked its fastest runtime after adding auto-gsub as a feature skip[v] = nil end end return nodes end } local tempMeta = {mode='v', copy={styles=true,attributes=true}} function tempMeta.__index(t, i) return tempMeta.copy[i] and rawset(t, i, MBi._cc(false, 0, t.orig[i]))[i] or t.orig[i] end rawkey[setmetatable(Element, {__index = outFuncs, __concat=function(Element, v) return setmetatable({nodes=spec({}, Element),orig=parent[v]}, tempMeta) end})] = math.huge end function MBi:getHTML(...) lastBuffer = self if ... then if select('#', ...)==1 then return not rawkey[s] and tostring(...):match'^_' and BHi[...] and BHi[...](lastHTML) or lastHTML(...) else return assert(BHi[...], ('" %s " does not match any mw.html or Buffer-mw.html function'):format(tostring(...)))(lastHTML, select(2, ...)) end end return lastHTML end function MBi:_html(...) return MBi._(self, lastHTML, select(spec[self]==Element and select('#', ...)==0 and 1 or 2, true, ...)) end return init(...) end function _inHTML(self, ...) local HTML = init(nil, ...) if HTML.selfClosing and spec[self]==Element then self.last_concat = table.insert(self, HTML) return self end lastBuffer, lastHTML = self, setmetatable(parent(HTML, self), buffHTML)--set after 'args' table processed by :_add return HTML end end local _var, unbuild do local prev, rebuild local function init(...)--init replaced before return local function pick(b, v) return b and table.insert(b, v) or v end local function c(a, num) return rawset(a.a or a, 0, a[0] and a[0] + a.c or num and a[1] or a[1]:byte())[0] end local same, build, alt = {__tostring = function(a, b) return a.a[0] and pick(b, a.a.string and string.char(a.a[0]) or a.a.table and a.a[1][a.a[0]] or a.a[0]) end}, { __index = {c = 1}, __tostring = function(t) return t:_build() end, table = function(a, b) local i = next(a[1], a[0]) or a[0]==#a[1] and next(a[1]) return pick(b, rawset(a.a or a, 0, i)[1][i]) end,--change rate (a.c) ignored since users control the table's contents number = function(a, b) return pick(b, c(a, true)) end, string = function(a, b) return pick(b, string.char(c(a))) end }, {__index = function(a, i) return a.a[i] end, __tostring = function(a, b) return (rawget(a, 0) and a[0]==tostring(a[0]) and rawset(a, 0, a[0]:byte()) or a).a._build(a, b) end} local function shift(t, c) t[0] = t[0] and t[0] + c or t:_build() and t[0] - t.c + c if t.table then t[0] = (t[0] - 1) % #t[1] + 1 end end function rebuild(...) local v, c = ... if v or select('#', ...)==0 then if v and not c then return prev end local meta, c = select(v and 1 or 3, alt, c, same, 0) return setmetatable({a = prev, _build = meta.__tostring, c = c}, meta) elseif v==nil then--no-op elseif c then shift(prev, c)--v == false else prev:_build() end end init, noCache = function(v, c) prev = setmetatable({v, c = c, _build = build[type(v)] or v, [type(v)] = true, alt = {}}, build) return prev end, true return init(...) end function unbuild(sep) for k, v in MBpairs(sep, nil) do k = getmetatable(v) if k and (k==build or k==alt) then shift(v.a or v, -v.c) end end end function _var(self, ...) local obj if ... and ...~=true then obj = init(...) elseif prev then if ...~=false then obj = rebuild(...) else rebuild(...) end end return obj and MBi._(self, obj, nil, true) or self end end local lib; MBi = setmetatable({stream = _stream, _inHTML = _inHTML, _var = _var, _ = function(self, v, ...) local at, raw = select(select('#', ...)==1 and ...==true and 1 or 2, nil, ...) if raw then rawkey[self] = math.huge else v = Valid(v) end if v or raw then if at or rawkey[self] then raw = #self end--if length increases by more than one after table.insert, then set rawkey[self] = math.huge; rawkey[self] may be equal to a previous 'at' at, self.last_concat = at and (tonumber(at)~=at and raw + at or at) table.insert(self, select(at and 1 or 2, at, v)) if at and at < 0 or raw and #self - raw > 1 then rawkey[self] = math.huge elseif at and #self==raw then rawkey[self] = rawkey[self] and math.max(rawkey[self], at) or at end end--above line looks bizarre because one table.insert op may make length jump from 0 to 8: local wtf={[2]=2,[4]=4,[8]=8}mw.log(#wtf,table.insert(wtf,1),#wtf) return self end, _nil = function(self, at, ...) if ...~=true and ...~=false then--faster than type(...) ~= 'boolean' if not at or at=='0' then self[#self] = ... if ... then rawkey[self] = math.huge end else local n, v = tonumber(at), ... if n~=at then if n then n = #self + at elseif at~=true and select('#', ...)==0 then v, n = at, #self end end if n then if v==nil and n > 0 then table.remove(self, n) else self[math.floor(n)], rawkey[self] = v, math.huge end--floor position for consistency with Table library end end self.last_concat = nil end return self end, _all = function(self, t, valKey) for k, v in MBpairs(t) do MBmix(self, v, valKey) end for k, v in valKey and MBpairs(t, false) or noOp, t do if tonumber(v) then MBi._(self, k, v)--self not always a buffer elseif rawget(MBi, k) and v and v~=true then if v[1]==nil or getmetatable(v) then MBi[k](self, v) else MBi[k](self, unpack(v, 1, table.maxn(v))) end end end return self end, _str = function(t, ...) local n = select('#', ...) if n > 1 then local k, ops, seps, r = 2, MBselect(n, ...) r = MB(t(seps[1])) while parent[t] and ops > 1 and r:_(parent[t](seps[k]), 1) do t, k, ops = parent[t], k + 1, ops - 1 end return table.concat(r, seps[k] or nil) end return MB.__call(t, ...) end, _in = function (self, ...) return parent(MB(...), self) end, _out = function(t, ...) if ...==0 then return parent(t, parent[t], MBi._cc(t, t, MB.__call(t, (select(2, ...))), getmetatable(t))) end--love how :_cc needed nothing new to implement this *self pat on back* local n = select('#', ...) if n > 1 then local k, ops, seps = 1, MBselect(n, ...) while parent[t] and ops > 0 do t, k, ops = parent[t]:_(t(seps[k])), k + 1, ops - 1 end elseif parent[t] then return parent[t]:_(t(...)) end return t end, _cc = function(self, clear, copy, meta) if clear then if rawequal(clear, copy) then return self, spec[MBi._cc] and setmetatable(spec[MBi._cc], MB)--rawequal to avoid re-string via __eq in case both are different Buffer objects elseif copy==true then copy = self end if clear~=0 then assert(type(clear)=='table', debug.traceback('Buffer:_cc can only "clear" tables. Did you forget to call with a colon?', 2))--errors can be hard to trace without this for k in self and next or noOp, clear do rawset(clear, k, nil) end else return MBi._cc(false, {unpack(copy)}, copy) end--copy length w/o empty strings; recursion to avoid self = false causing garbage collection (non-weak child may exist) if self==false or copy and type(copy)=='table' then--self==false means copy is a table (saves a type op for recursive calls) meta = meta or getmetatable(copy) if self and #copy > 1 then--preserves length with empty strings; developed from studying http://www.lua.org/source/5.1/ltable.c.html local n, null, i, e = #copy, {}, math.ldexp(2, select(2, math.frexp(#copy)) - 2) e, spec[MBi._cc], parent[null] = i - 1, null, clear for k = 1, e do table.insert(clear, false) end while i<=n do table.insert(clear, i, '') i, null[i] = i + math.ldexp(2, select(2, math.frexp(n - i)) - 2), '' end for k = 1, e do rawset(clear, k, nil) end end for k, v in next, copy do rawset(clear, k, type(v)=='table' and MBi._cc(false, 0, v) or v) end elseif copy then rawset(clear, 1, (Valid(copy))) end rawkey[setmetatable(clear, meta)], parent[clear] = rawkey[copy], parent[copy] end return self and rawset(self, 'last_concat', nil) or clear end, _parent = function(self, ...) return parent[self] and MBi._(self, parent[self]:_str(...)) or self end, getParent = function(self, ...) return isMBfunc(parent[self] or parent[parent(self, setmetatable({}, MB))], ...) end, killParent = function(self, ...) return parent[self] and isMBfunc(parent[self], ...) and parent(self) or self end, _build = function(self, t) table.insert(t, self()) end,--for compatibility with mw.html:node() last_concat = false--prevent library check }, {__index = function(t, i)--import string, mw.text, and mw.ustring libraries on an as-needed basis local func = string[i] or mw.text[i] or mw.ustring[i] or type(i)=='string' and mw.ustring[i:match'^u(.+)'] if func then lib = lib or function (s, f, ...) if parent[s] and next(s)==nil then return s:_((f(tostring(parent[Element and (spec[s]==Element and s:allDone() or spec[parent[s]]==Element and parent[s]) or s]), ...))) end return f(tostring(s), ...)--not using ternary/logical operators here to allow multiple return values end return rawset(t, i, i:match'^u?gsub' and function(self, p, r, ...)return lib(self, func, p, r or '', ...)end--Why are ugsub/gsub special? because empty strings are against my religion! or function(self, ...)return lib(self, func, ...)end)[i] end end}) end function MBmix(t, v, ...) return v and ((type(v)~='table' or getmetatable(v)) and MBi._(t, v) or (select('#', ...)==0 and spec[t] and spec[t]._add or MBi._all)(t, v, ...)) or t end--:_all always passes two args local _G, new_G = _G--localize _G for console testing (console _G ~= module _G) return setmetatable({__index = function(t, i) return spec[t] and spec[t][i] or MBi[i] end, __call = function(t, ...) local rawsep, sep, i, j, raw = noCache and rawkey[...] and ..., ... if i or j or rawsep or Valid(sep) then raw, sep, i, j = rawkey[spec[t]] or rawkey[t], rawsep or Valid(sep), i and (i~=tonumber(i) and i + #t or i), j and (j~=tonumber(j) and j + #t or j) if rawsep or raw and (raw>=(j or #t) or i < 1) then raw, i, j = {}, i and math.floor(i), j and math.floor(j)--floor for consistency with table.concat(t, sep, i, j), which ignores decimals raw.lc, t.last_concat = t.last_concat--temporarily unset last_concat to prevent disqualification from mapless iteration for k, v in MBpairs(t) do if raw[1] or not i or k>=i then if j and k > j then break end if raw.s then raw.s = table.insert(raw, tostring(sep)) end--if sep contains v and v is a Buffer-variable, sep must be strung before v k = Valid(v) if k then raw.s = rawsep or sep and raw[1] and table.insert(raw, sep) table.insert(raw, k) end end end if rawsep and not raw.s then raw[#raw] = unbuild(sep) end--unbuild rawsep if final index in t was invalid t.last_concat = raw.lc return table.concat(raw) end return table.concat(t, sep, i and math.max(i, 1), j and math.min(j, #t)) end return MB.__tostring(t) end, __tostring = function(t) if t.last_concat then return t.last_concat end local r = rawkey[spec[t]] or rawkey[t] r = table.concat(r and r>=#t and MBi._all({}, t) or t) return (noCache or rawset(t, 'last_concat', r)) and r end, __concat = function(a, b) if buffHTML then for k = 1, 2 do local v = select(k, a, b)--faster than for k, v in pairs{a, b} do if v and spec[v] and spec[v]==Element then if parent[v].selfClosing then if rawequal(a, b) then return (not noCache or parent[v].tagName) and v:_str(0):rep(2) or v:_str(0)..v:_str(0) end--rawequal avoids premature tostring of Buffer:_var objects; b, a = select(k, b, parent[v], a) else local temp = Element .. v --helper method; returns a mirror of parent[v] MBmix(MBmix(parent(temp.nodes, temp), a), k==1 and spec[b]==Element and parent[b] or b) return buffHTML.__tostring(setmetatable(temp, {__index=parent[v], __mode='v'}))--switch from tempMeta to avoid MBi._cc op of styles/attributes end end end end return table.concat(MBmix(MBmix({}, a), b)) end, __pairs = MBpairs, __ipairs = MBpairs, __eq = function(a, b) return tostring(a)==tostring(b) end--avoid a==b in this module; use rawequal(a,b) when they may be different Buffers (premature tostring waste ops and is bad for Buffer:_var) }, {__tostring = function()return''end, __call = function(self, ...) MB = MB or self if new_G then if ... and _G and ...==_G then new_G = ... end elseif ... and (...==_G or type(...)=='table' and (...)._G==...) then local Nil, mG = {}, (...):getmetatable() or (...):setmetatable{}:getmetatable() new_G, _G, gfuncs = ..., ..., {--gfuncs stored for Buffer:_inHTML; new_G is a is a Module:Buffer local declared just before the final return statement. _G = function(self, i, ...) local X, save = rawget(new_G, i), select('#', ...)==0 and self or ... if i and i~=true and not (X and save and rawequal(X, save)) and rawset(new_G, i, save) and (X~=nil or save==nil and new_G[i]~=nil) then--rawequal in case X is another buffer local mG = getmetatable(new_G) or {__call=mG.__call} if mG.__index then pcall(rawset, mG.__index, i, X) else mG.__index = setmetatable(new_G, mG) and {[i] = X} end end return self, ...--avoiding __eq with rawequal(self,save) is overkill since buffers can self-save without being passed as save end, _R = function(self, i, v, m) if i~='new_G' then if i and i~=true then rawset(new_G, i , v) end elseif not v or v==true or v._G~=_G then new_G = setmetatable(v~=true and v or {}, {__call = mG.__call, __index = v~=true and m~=true and (m or new_G) or nil}) else new_G, (not m and (m~=nil or v==new_G) and Nil or getmetatable(v)).__index = v, m~=true and (m or new_G) or nil end--setting Nil.__index is noOp return self end, _2 = function(self, ...) if new_G[...]~=nil then return new_G[...] end--higher priority so Buffer:_G('new_G', ...) can prevent an overwrite if ...=='new_G' then return rawset((select('#', ...)~=1 and MBi._R(new_G, ...) or new_G), '_G', _G) end return select(select('#', ...)==1 and 1 or 2, self:_G(...))--return only one value; 'return select(2, self:_G(...)) or self' doesn't work for returning nil end, _B = function(self, v) return v or v==nil and Nil end } for k, v in next, gfuncs do MBi[k] = v end setmetatable(Nil,{__concat=MB.__concat,__newindex=noOp,__call=noOp,__tostring=noOp,__metatable=MB,__index=setmetatable({_B=MBi._B,_=function()return Nil end,last_concat=''}, {__index=function(t,i)return (MBi[i] or i and not tonumber(i)) and t._ or nil end})}) function mG.__call(G, k, ...) return (k._G or G.type(k)=='table') and (G.select('#', ...)~=1 and G.rawset(k, ...) or G:rawset(..., k) and k) or G:rawset(k, (...)) and ... end end local new = setmetatable({}, self) if ... and (...)==new_G then return select(2, ...) and MBmix(new:_G((select(2, ...))), select(3, ...)) or new end return ... and MBi._(new, ...) or new end, __index = function(t, i) MB = MB or t return MBi[i] and function(...) return MBi[i](setmetatable({}, t), select(...==t and 2 or 1,...)) end end }) jaobpdh55fjwufj4mg1tck9bsag4blq Şablon:Fmbox 10 14040 58887 2024-08-07T20:44:54Z Brightt11 20614 Mediawikiden getirildi 58887 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|fmbox}}<noinclude> {{documentation}} </noinclude> qlpsjlt4m6mwsfggsp0wmkhbulzoijh Modül:İleti kutusu/fmbox.css 828 14041 58889 2024-08-07T20:55:36Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 58889 sanitized-css text/css /* Cell sizes for ambox/tmbox/imbox/cmbox/ombox/fmbox/dmbox message boxes */ th.mbox-text, td.mbox-text { /* The message body cell(s) */ padding: 0.25em 0.9em; /* 0.9em left/right */ } td.mbox-image { /* The left image cell */ padding: 2px 0 2px 0.9em; /* 0.9em left, 0px right */ } td.mbox-imageright { /* The right image cell */ padding: 2px 0.9em 2px 0; /* 0px left, 0.9em right */ } /* Footer and header message box styles */ table.fmbox { clear: both; margin: 0.2em 0; width: 100%; border: 1px solid #a2a9b1; background-color: var( --background-color-interactive-subtle, #f8f9fa ); color: var( --color-base, #202122 ); box-sizing: border-box; } table.fmbox-system { background-color: var( --background-color-interactive-subtle, #f8f9fa ); } table.fmbox-warning { border: 1px solid #bb7070; /* Dark pink */ background-color: #ffdbdb; /* Pink */ color: #333; } table.fmbox-editnotice { background-color: transparent; } bnh0jdthv6c85pv9dy36oy3ohxai11t Modül:İleti kutusu/cmbox.css 828 14042 58890 2024-08-07T20:56:47Z Brightt11 20614 Mediawikiden getirildş 58890 sanitized-css text/css /** * {{cmbox}} (category message box) styles * * @source https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki:Gadget-enwp-boxes.css * @revision 2021-07-15 */ table.cmbox { margin: 3px 10%; border-collapse: collapse; border: 1px solid #a2a9b1; /* Default "notice" blue */ background-color: #dfe8ff; /* temp fix for dark mode */ color: #222; box-sizing: border-box; } /* An empty narrow cell */ .cmbox td.mbox-empty-cell { border: none; padding: 0; width: 1px; } /* The message body cell(s) */ .cmbox th.mbox-text, .cmbox td.mbox-text { border: none; /* 0.9em left/right */ padding: 0.25em 0.9em; /* Make all mboxes the same width regardless of text length */ width: 100%; } /* The left image cell */ .cmbox td.mbox-image { /* 0.9em left, 0px right */ /* @noflip */ padding: 2px 0 2px 0.9em; } /* The right image cell */ .cmbox td.mbox-imageright { /* 0px left, 0.9em right */ /* @noflip */ padding: 2px 0.9em 2px 0; } table.cmbox-notice { /* Blue */ background-color: #d8e8ff; } table.cmbox-speedy { margin-top: 4px; margin-bottom: 4px; /* Red */ border: 4px solid #b32424; } table.cmbox-delete, table.cmbox-speedy { /* Pink */ background-color: #ffdbdb; } table.cmbox-content { /* Orange */ background-color: #ffe7ce; } table.cmbox-style { /* Yellow */ background-color: #fff9db; } table.cmbox-move { /* Purple */ background-color: #e4d8ff; } table.cmbox-protection { /* Gray-gold */ background-color: #efefe1; } 1847q0634g46ugcvn54pxwv1won327m Vikikitap:DSGKL 4 14043 58892 2024-08-07T20:58:53Z Brightt11 20614 + 58892 wikitext text/x-wiki #redirect [[Vikikitap:Değişiklik sayılarına göre kullanıcılar listesi]] pesjy3xgzbubtqqkg93rdgo5jj0up4o Kategori:Shockwave Flash 14 14044 58945 58944 2024-08-08T23:42:10Z Brightt11 20614 [[Kategori:PC Programlama Dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 58945 wikitext text/x-wiki [[Kategori:PC Programlama Dilleri]] orbfj9woxj06sjf9rv2a7dtuwy1ag7q Şablon:U 10 14045 58956 2024-08-11T14:10:38Z Brightt11 20614 Trwikiden geldi 58956 wikitext text/x-wiki [[User:{{{1}}}|{{<includeonly>safesubst:</includeonly>#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|{{{1}}}}}]]<noinclude> {{documentation}} </noinclude> sh7ak0leyoy6bixi9v8uz4bj8dsr4p7 Parmesanlı Enginar Sosu 0 14046 58990 2024-08-15T19:20:25Z Joseph 1955 Joseph, [[Parmesanlı Enginar Sosu]] sayfasını [[Yemek:Parmesanlı Enginar Sosu]] sayfasına taşıdı 58990 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Parmesanlı Enginar Sosu]] qaa9zefoy79b4ps5bhzxtxyplmtn3tg Subjonctif 0 14047 58995 2024-08-15T19:32:04Z Joseph 1955 Joseph, [[Subjonctif]] sayfasını [[Fransızca/Subjonctif]] sayfasına taşıdı 58995 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Fransızca/Subjonctif]] olcsvd2yzmc4djvz7qnebah4nmulmgg Şablon:Ambox 10 14050 59005 2024-08-15T21:16:34Z Brightt11 20614 Enwikiden getirildi 59005 wikitext text/x-wiki {{#invoke:İleti kutusu|ambox}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> edsxhnwqnb6hkxhvle19a45x33enxl4 Şablon:İmbox 10 14051 59006 2024-08-15T21:19:18Z Brightt11 20614 Enwikiden getirildi 59006 wikitext text/x-wiki {{#invoke:ileti kutusu|imbox}}<noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> o6k1y1b8jutga2afo7yb39ey2msmgj0 Kategori:Anlam ayrımı sayfaları 14 14052 59009 2024-08-15T21:26:34Z Brightt11 20614 + 59009 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Modül:Unsubst 828 14054 59013 2024-08-15T21:42:46Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59013 Scribunto text/plain local checkType = require('libraryUtil').checkType local p = {} local BODY_PARAM = '$B' local specialParams = { ['$params'] = 'parameter list', ['$aliases'] = 'parameter aliases', ['$flags'] = 'flags', ['$B'] = 'template content' } function p.main(frame, body) -- If we are substing, this function returns a template invocation, and if -- not, it returns the template body. The template body can be specified in -- the body parameter, or in the template parameter defined in the -- BODY_PARAM variable. This function can be called from Lua or from -- #invoke. -- Return the template body if we aren't substing. if not mw.isSubsting() then if body ~= nil then return body elseif frame.args[BODY_PARAM] ~= nil then return frame.args[BODY_PARAM] else error(string.format( "no template content specified (use parameter '%s' from #invoke)", BODY_PARAM ), 2) end end -- Sanity check for the frame object. if type(frame) ~= 'table' or type(frame.getParent) ~= 'function' or not frame:getParent() then error( "argument #1 to 'main' must be a frame object with a parent " .. "frame available", 2 ) end -- Find the invocation name. local mTemplateInvocation = require('Module:Template invocation') local name = mTemplateInvocation.name(frame:getParent():getTitle()) -- Combine passed args with passed defaults local args = {} if string.find( ','..(frame.args['$flags'] or '')..',', ',%s*override%s*,' ) then for k, v in pairs( frame:getParent().args ) do args[k] = v end for k, v in pairs( frame.args ) do if not specialParams[k] then if v == '__DATE__' then v = mw.getContentLanguage():formatDate( 'F Y' ) end args[k] = v end end else for k, v in pairs( frame.args ) do if not specialParams[k] then if v == '__DATE__' then v = mw.getContentLanguage():formatDate( 'F Y' ) end args[k] = v end end for k, v in pairs( frame:getParent().args ) do args[k] = v end end -- Trim parameters, if not specified otherwise if not string.find( ','..(frame.args['$flags'] or '')..',', ',%s*keep%-whitespace%s*,' ) then for k, v in pairs( args ) do args[k] = mw.ustring.match(v, '^%s*(.*)%s*$') or '' end end -- Pull information from parameter aliases local aliases = {} if frame.args['$aliases'] then local list = mw.text.split( frame.args['$aliases'], '%s*,%s*' ) for k, v in ipairs( list ) do local tmp = mw.text.split( v, '%s*>%s*' ) aliases[tonumber(mw.ustring.match(tmp[1], '^[1-9][0-9]*$')) or tmp[1]] = ((tonumber(mw.ustring.match(tmp[2], '^[1-9][0-9]*$'))) or tmp[2]) end end for k, v in pairs( aliases ) do if args[k] and ( not args[v] or args[v] == '' ) then args[v] = args[k] end args[k] = nil end -- Remove empty parameters, if specified if string.find( ','..(frame.args['$flags'] or '')..',', ',%s*remove%-empty%s*,' ) then local tmp = 0 for k, v in ipairs( args ) do if v ~= '' or ( args[k+1] and args[k+1] ~= '' ) or ( args[k+2] and args[k+2] ~= '' ) then tmp = k else break end end for k, v in pairs( args ) do if v == '' then if not (type(k) == 'number' and k < tmp) then args[k] = nil end end end end -- Order parameters if frame.args['$params'] then local params, tmp = mw.text.split( frame.args['$params'], '%s*,%s*' ), {} for k, v in ipairs(params) do v = tonumber(mw.ustring.match(v, '^[1-9][0-9]*$')) or v if args[v] then tmp[v], args[v] = args[v], nil end end for k, v in pairs(args) do tmp[k], args[k] = args[k], nil end args = tmp end return mTemplateInvocation.invocation(name, args) end p[''] = p.main -- For backwards compatibility return p dnfbu3ol9y1rn4f58ap519pwafevpgq Şablon:Ombox/kısayol 10 14055 59029 59014 2024-08-16T00:27:27Z Brightt11 20614 59029 wikitext text/x-wiki <div role="note" class="shortcutbox noprint" style="float: right; border: 1px solid #aaa; padding: .4em 1em .4em 1em; text-align: center; line-height: 1.4em; font-weight: bold; font-size: smaller; background-color:white;"><!-- Çengel yerleştir: -->{{#if:{{{1|}}}|<span id="{{{1|}}}"></span> }}{{#if:{{{2|}}}|<span id="{{{2|}}}"></span> }}{{#if:{{{3|}}}|<span id="{{{3|}}}"></span> }}{{#if:{{{4|}}}|<span id="{{{4|}}}"></span> }}{{#if:{{{5|}}}|<span id="{{{5|}}}"></span> }}<!-- Kısayol ekle: --><div style="display: inline-block; border-bottom: 1px solid #aaa; line-height: 1.5em; font-weight: normal; margin-bottom: .2em;">[[Vikikitap:Kısayol|Kısayol{{#if:{{{2|}}}|lar}}]]</div><!-- -->{{#if:{{{1|}}}|{{madde işaretsiz liste|{{kayma|{{yönlenme|{{{1}}}}}}}|{{#if:{{{2|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{2}}}}}}}}}|{{#if:{{{3|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{3}}}}}}}}}|{{#if:{{{4|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{4}}}}}}}}}|{{#if:{{{5|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{5}}}}}}}}}}}}} </div> <noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 6bzs2d0969be2xdzxgdpzxrjnx6h2dj Şablon:Div sütunu 10 14056 59015 2024-08-15T21:45:25Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59015 wikitext text/x-wiki <includeonly><templatestyles src="Div col/styles.css"/><!-- --><div class="div-col {{#ifeq:{{{small|}}}|yes|div-col-small}} {{#ifeq:{{{rules|}}}|yes|div-col-rules}} {{{class|}}}" <!-- -->{{#if:{{{colwidth|}}}{{{gap|}}}{{{style|}}}|<!-- -->style="{{#if:{{{colwidth|}}}|column-width: {{{colwidth}}};}}{{#if:{{{gap|}}}|column-gap: {{{gap}}};}}{{#if:{{{cols|}}}|column-count: {{{cols}}};}}{{#if:{{{style|}}}|{{{style}}}}}"<!-- -->}}><!-- -->{{#if:{{{content|}}}|{{{content}}}</div>}}{{#ifeq:{{{small|}}}|yes|[[Kategori:Small parametresi içeren div sütunu şablonu kullanılan sayfalar]]}}<!-- --></includeonly>{{#invoke:Tanımlanmayan parametre denetimi|check|unknown={{main other|[[Kategori:Tanımlanmamış parametreler içeren div sütunu şablonu kullanılan sayfalar|_VALUE_{{PAGENAME}}]]}}|preview=Bu sayfadaki [[Şablon:Div col|Div col şablonu]] tanımlanmamış "_VALUE_" parametresini kullanıyor; sütun boyutu için colwidth= kullanın|ignoreblank=y | 1 | 2 | class | colwidth | cols | content | gap | rules | small | style }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> ghwdnh2svg58v9rqek0ug40y0k8uy1n Modül:Tanımlanmayan parametre denetimi 828 14057 59016 2024-08-15T21:46:32Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59016 Scribunto text/plain -- This module may be used to compare the arguments passed to the parent -- with a list of arguments, returning a specified result if an argument is -- not on the list local p = {} local function trim(s) return s:match('^%s*(.-)%s*$') end local function isnotempty(s) return s and s:match('%S') end local function clean(text) -- Return text cleaned for display and truncated if too long. -- Strip markers are replaced with dummy text representing the original wikitext. local pos, truncated local function truncate(text) if truncated then return '' end if mw.ustring.len(text) > 25 then truncated = true text = mw.ustring.sub(text, 1, 25) .. '...' end return mw.text.nowiki(text) end local parts = {} for before, tag, remainder in text:gmatch('([^\127]*)\127[^\127]*%-(%l+)%-[^\127]*\127()') do pos = remainder table.insert(parts, truncate(before) .. '&lt;' .. tag .. '&gt;...&lt;/' .. tag .. '&gt;') end table.insert(parts, truncate(text:sub(pos or 1))) return table.concat(parts) end function p._check(args, pargs) if type(args) ~= "table" or type(pargs) ~= "table" then -- TODO: error handling return end -- create the list of known args, regular expressions, and the return string local knownargs = {} local regexps = {} for k, v in pairs(args) do if type(k) == 'number' then v = trim(v) knownargs[v] = 1 elseif k:find('^regexp[1-9][0-9]*$') then table.insert(regexps, '^' .. v .. '$') end end -- loop over the parent args, and make sure they are on the list local ignoreblank = isnotempty(args['ignoreblank']) local showblankpos = isnotempty(args['showblankpositional']) local values = {} for k, v in pairs(pargs) do if type(k) == 'string' and knownargs[k] == nil then local knownflag = false for _, regexp in ipairs(regexps) do if mw.ustring.match(k, regexp) then knownflag = true break end end if not knownflag and ( not ignoreblank or isnotempty(v) ) then table.insert(values, clean(k)) end elseif type(k) == 'number' and knownargs[tostring(k)] == nil then local knownflag = false for _, regexp in ipairs(regexps) do if mw.ustring.match(tostring(k), regexp) then knownflag = true break end end if not knownflag and ( showblankpos or isnotempty(v) ) then table.insert(values, k .. ' = ' .. clean(v)) end end end -- add results to the output tables local res = {} if #values > 0 then local unknown_text = args['unknown'] or 'Found _VALUE_, ' if mw.getCurrentFrame():preprocess( "{{REVISIONID}}" ) == "" then local preview_text = args['preview'] if isnotempty(preview_text) then preview_text = require('Modül:If preview')._warning({preview_text}) elseif preview == nil then preview_text = unknown_text end unknown_text = preview_text end for _, v in pairs(values) do -- Fix odd bug for | = which gets stripped to the empty string and -- breaks category links if v == '' then v = ' ' end -- avoid error with v = 'example%2' ("invalid capture index") local r = unknown_text:gsub('_VALUE_', {_VALUE_ = v}) table.insert(res, r) end end return table.concat(res) end function p.check(frame) local args = frame.args local pargs = frame:getParent().args return p._check(args, pargs) end return p iwg4zs5yqxoi8amppf7qwjdrlr74jvx Şablon:Div sütunu bitiş 10 14058 59017 2024-08-15T21:47:19Z Brightt11 20614 + 59017 wikitext text/x-wiki <includeonly></div></includeonly><noinclude> [[Kategori:Çoklu sütun şablonları]] </noinclude> lkhhrcyfvrr6vakt1p3phf4zi2kixwh Şablon:Madde işaretsiz liste 10 14059 59018 2024-08-15T21:49:01Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59018 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:liste|unbulleted}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> ld6cqe5adtl68twszc1yuen0oil7r9b Modül:Liste 828 14060 59019 2024-08-15T21:49:48Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59019 Scribunto text/plain -- This module outputs different kinds of lists. At the moment, bulleted, -- unbulleted, horizontal, ordered, and horizontal ordered lists are supported. local libUtil = require('libraryUtil') local checkType = libUtil.checkType local mTableTools = require('Modül:Tablo araçları') local p = {} local listTypes = { ['bulleted'] = true, ['işaretli'] = true, ['unbulleted'] = true, ['işaretsiz'] = true, ['horizontal'] = true, ['yatay'] = true, ['ordered'] = true, ['sıralı'] = true, ['horizontal_ordered'] = true, ['yatay_sıralı'] = true } function p.makeListData(listType, args) -- Constructs a data table to be passed to p.renderList. local data = {} -- Classes data.classes = {} if listType == 'horizontal' or listType == 'yatay' or listType == 'horizontal_ordered' or listType == 'yatay_sıralı' then table.insert(data.classes, 'hlist hlist-separated') elseif listType == 'unbulleted' or listType == 'işaretsiz' then table.insert(data.classes, 'plainlist') end table.insert(data.classes, args.class) -- Main div style data.style = args.style or args["biçim"] or '' -- Indent for horizontal lists if listType == 'horizontal' or listType == 'yatay' or listType == 'horizontal_ordered' or listType == 'yatay_sıralı' then local indent = tonumber(args.indent) indent = indent and indent * 1.6 or 0 if indent > 0 then data.marginLeft = indent .. 'em' end data.style = 'display:inline-block;' .. data.style end -- List style types for ordered lists -- This could be "1, 2, 3", "a, b, c", or a number of others. The list style -- type is either set by the "type" attribute or the "list-style-type" CSS -- property. if listType == 'ordered' or listType == 'sıralı' or listType == 'horizontal_ordered' or listType == 'yatay_sıralı' then data.listStyleType = args.list_style_type or args['list-style-type'] data.type = args['type'] -- Detect invalid type attributes and attempt to convert them to -- list-style-type CSS properties. if data.type and not data.listStyleType and not tostring(data.type):find('^%s*[1AaIi]%s*$') then data.listStyleType = data.type data.type = nil end end -- List tag type if listType == 'ordered' or listType == 'sıralı' or listType == 'horizontal_ordered' or listType == 'yatay_sıralı' then data.listTag = 'ol' else data.listTag = 'ul' end -- Start number for ordered lists data.start = args.start if listType == 'horizontal_ordered' or listType == 'yatay_sıralı' then -- Apply fix to get start numbers working with horizontal ordered lists. local startNum = tonumber(data.start) if startNum then data.counterReset = 'listitem ' .. tostring(startNum - 1) end end -- List style -- ul_style and ol_style are included for backwards compatibility. No -- distinction is made for ordered or unordered lists. data.listStyle = args.list_style -- List items -- li_style is included for backwards compatibility. item_style was included -- to be easier to understand for non-coders. data.itemStyle = args.item_style or args.li_style data.items = {} for i, num in ipairs(mTableTools.numKeys(args)) do local item = {} item.content = args[num] item.style = args['item' .. tostring(num) .. '_style'] or args['item_style' .. tostring(num)] item.value = args['item' .. tostring(num) .. '_value'] or args['item_value' .. tostring(num)] table.insert(data.items, item) end return data end function p.renderList(data) -- Renders the list HTML. -- Return the blank string if there are no list items. if type(data.items) ~= 'table' or #data.items < 1 then return '' end -- Render the main div tag. local root = mw.html.create('div') for i, class in ipairs(data.classes or {}) do root:addClass(class) end root:css{['margin-left'] = data.marginLeft} if data.style then root:cssText(data.style) end -- Render the list tag. local list = root:tag(data.listTag or 'ul') list :attr{start = data.start, type = data.type} :css{ ['counter-reset'] = data.counterReset, ['list-style-type'] = data.listStyleType } if data.listStyle then list:cssText(data.listStyle) end -- Render the list items for i, t in ipairs(data.items or {}) do local item = list:tag('li') if data.itemStyle then item:cssText(data.itemStyle) end if t.style then item:cssText(t.style) end item :attr{value = t.value} :wikitext(t.content) end return tostring(root) end function p.renderTrackingCategories(args) local isDeprecated = false -- Tracks deprecated parameters. for k, v in pairs(args) do k = tostring(k) if k:find('^item_style%d+$') or k:find('^item_value%d+$') then isDeprecated = true break end end local ret = '' if isDeprecated then ret = ret .. '[[Kategori:List templates with deprecated parameters]]' end return ret end function p.makeList(listType, args) if not listType or not listTypes[listType] then error(string.format( "bad argument #1 to 'makeList' ('%s' is not a valid list type)", tostring(listType) ), 2) end checkType('makeList', 2, args, 'table') local data = p.makeListData(listType, args) local list = p.renderList(data) local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args) return list .. trackingCategories end for listType in pairs(listTypes) do p[listType] = function (frame) local mArguments = require('Modül:Bağımsız değişkenler') local origArgs = mArguments.getArgs(frame) -- Copy all the arguments to a new table, for faster indexing. local args = {} for k, v in pairs(origArgs) do args[k] = v end return p.makeList(listType, args) end end return p 73rrihxaeakd4skwjen66h3gbb7wqlj Modül:Tablo araçları 828 14061 59020 2024-08-15T21:50:44Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59020 Scribunto text/plain --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- TableTools -- -- -- -- This module includes a number of functions for dealing with Lua tables. -- -- It is a meta-module, meant to be called from other Lua modules, and should -- -- not be called directly from #invoke. -- ------------------------------------------------------------------------------------ --]] local libraryUtil = require('libraryUtil') local p = {} -- Define often-used variables and functions. local floor = math.floor local infinity = math.huge local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeMulti = libraryUtil.checkTypeMulti --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- isPositiveInteger -- -- This function returns true if the given value is a positive integer, and false -- if not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is -- useful for determining whether a given table key is in the array part or the -- hash part of a table. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.isPositiveInteger(v) return type(v) == 'number' and v >= 1 and floor(v) == v and v < infinity end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- isNan -- -- This function returns true if the given number is a NaN value, and false -- if not. Although it doesn't operate on tables, it is included here as it is -- useful for determining whether a value can be a valid table key. Lua will -- generate an error if a NaN is used as a table key. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.isNan(v) return type(v) == 'number' and tostring(v) == '-nan' end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- shallowClone -- -- This returns a clone of a table. The value returned is a new table, but all -- subtables and functions are shared. Metamethods are respected, but the returned -- table will have no metatable of its own. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.shallowClone(t) local ret = {} for k, v in pairs(t) do ret[k] = v end return ret end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- removeDuplicates -- -- This removes duplicate values from an array. Non-positive-integer keys are -- ignored. The earliest value is kept, and all subsequent duplicate values are -- removed, but otherwise the array order is unchanged. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.removeDuplicates(t) checkType('removeDuplicates', 1, t, 'table') local isNan = p.isNan local ret, exists = {}, {} for i, v in ipairs(t) do if isNan(v) then -- NaNs can't be table keys, and they are also unique, so we don't need to check existence. ret[#ret + 1] = v else if not exists[v] then ret[#ret + 1] = v exists[v] = true end end end return ret end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- numKeys -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of any numerical -- keys that have non-nil values, sorted in numerical order. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.numKeys(t) checkType('numKeys', 1, t, 'table') local isPositiveInteger = p.isPositiveInteger local nums = {} for k, v in pairs(t) do if isPositiveInteger(k) then nums[#nums + 1] = k end end table.sort(nums) return nums end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- affixNums -- -- This takes a table and returns an array containing the numbers of keys with the -- specified prefix and suffix. For example, for the table -- {a1 = 'foo', a3 = 'bar', a6 = 'baz'} and the prefix "a", affixNums will -- return {1, 3, 6}. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.affixNums(t, prefix, suffix) checkType('affixNums', 1, t, 'table') checkType('affixNums', 2, prefix, 'string', true) checkType('affixNums', 3, suffix, 'string', true) local function cleanPattern(s) -- Cleans a pattern so that the magic characters ()%.[]*+-?^$ are interpreted literally. s = s:gsub('([%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?%^%$])', '%%%1') return s end prefix = prefix or '' suffix = suffix or '' prefix = cleanPattern(prefix) suffix = cleanPattern(suffix) local pattern = '^' .. prefix .. '([1-9]%d*)' .. suffix .. '$' local nums = {} for k, v in pairs(t) do if type(k) == 'string' then local num = mw.ustring.match(k, pattern) if num then nums[#nums + 1] = tonumber(num) end end end table.sort(nums) return nums end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- numData -- -- Given a table with keys like ("foo1", "bar1", "foo2", "baz2"), returns a table -- of subtables in the format -- { [1] = {foo = 'text', bar = 'text'}, [2] = {foo = 'text', baz = 'text'} } -- Keys that don't end with an integer are stored in a subtable named "other". -- The compress option compresses the table so that it can be iterated over with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.numData(t, compress) checkType('numData', 1, t, 'table') checkType('numData', 2, compress, 'boolean', true) local ret = {} for k, v in pairs(t) do local prefix, num = mw.ustring.match(tostring(k), '^([^0-9]*)([1-9][0-9]*)$') if num then num = tonumber(num) local subtable = ret[num] or {} if prefix == '' then -- Positional parameters match the blank string; put them at the start of the subtable instead. prefix = 1 end subtable[prefix] = v ret[num] = subtable else local subtable = ret.other or {} subtable[k] = v ret.other = subtable end end if compress then local other = ret.other ret = p.compressSparseArray(ret) ret.other = other end return ret end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- compressSparseArray -- -- This takes an array with one or more nil values, and removes the nil values -- while preserving the order, so that the array can be safely traversed with -- ipairs. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.compressSparseArray(t) checkType('compressSparseArray', 1, t, 'table') local ret = {} local nums = p.numKeys(t) for _, num in ipairs(nums) do ret[#ret + 1] = t[num] end return ret end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- sparseIpairs -- -- This is an iterator for sparse arrays. It can be used like ipairs, but can -- handle nil values. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.sparseIpairs(t) checkType('sparseIpairs', 1, t, 'table') local nums = p.numKeys(t) local i = 0 local lim = #nums return function () i = i + 1 if i <= lim then local key = nums[i] return key, t[key] else return nil, nil end end end --[[ ------------------------------------------------------------------------------------ -- size -- -- This returns the size of a key/value pair table. It will also work on arrays, -- but for arrays it is more efficient to use the # operator. ------------------------------------------------------------------------------------ --]] function p.size(t) checkType('size', 1, t, 'table') local i = 0 for k in pairs(t) do i = i + 1 end return i end local function defaultKeySort(item1, item2) -- "number" < "string", so numbers will be sorted before strings. local type1, type2 = type(item1), type(item2) if type1 ~= type2 then return type1 < type2 else -- This will fail with table, boolean, function. return item1 < item2 end end --[[ Returns a list of the keys in a table, sorted using either a default comparison function or a custom keySort function. ]] function p.keysToList(t, keySort, checked) if not checked then checkType('keysToList', 1, t, 'table') checkTypeMulti('keysToList', 2, keySort, { 'function', 'boolean', 'nil' }) end local list = {} local index = 1 for key, value in pairs(t) do list[index] = key index = index + 1 end if keySort ~= false then keySort = type(keySort) == 'function' and keySort or defaultKeySort table.sort(list, keySort) end return list end --[[ Iterates through a table, with the keys sorted using the keysToList function. If there are only numerical keys, sparseIpairs is probably more efficient. ]] function p.sortedPairs(t, keySort) checkType('sortedPairs', 1, t, 'table') checkType('sortedPairs', 2, keySort, 'function', true) local list = p.keysToList(t, keySort, true) local i = 0 return function() i = i + 1 local key = list[i] if key ~= nil then return key, t[key] else return nil, nil end end end --[[ Returns true if all keys in the table are consecutive integers starting at 1. --]] function p.isArray(t) checkType("isArray", 1, t, "table") local i = 0 for k, v in pairs(t) do i = i + 1 if t[i] == nil then return false end end return true end -- { "a", "b", "c" } -> { a = 1, b = 2, c = 3 } function p.invert(array) checkType("invert", 1, array, "table") local map = {} for i, v in ipairs(array) do map[v] = i end return map end --[[ { "a", "b", "c" } -> { ["a"] = true, ["b"] = true, ["c"] = true } --]] function p.listToSet(t) checkType("listToSet", 1, t, "table") local set = {} for _, item in ipairs(t) do set[item] = true end return set end --[[ Recursive deep copy function. Preserves identities of subtables. ]] local function _deepCopy(orig, includeMetatable, already_seen) -- Stores copies of tables indexed by the original table. already_seen = already_seen or {} local copy = already_seen[orig] if copy ~= nil then return copy end if type(orig) == 'table' then copy = {} for orig_key, orig_value in pairs(orig) do copy[deepcopy(orig_key, includeMetatable, already_seen)] = deepcopy(orig_value, includeMetatable, already_seen) end already_seen[orig] = copy if includeMetatable then local mt = getmetatable(orig) if mt ~= nil then local mt_copy = deepcopy(mt, includeMetatable, already_seen) setmetatable(copy, mt_copy) already_seen[mt] = mt_copy end end else -- number, string, boolean, etc copy = orig end return copy end function p.deepCopy(orig, noMetatable, already_seen) checkType("deepCopy", 3, already_seen, "table", true) return _deepCopy(orig, not noMetatable, already_seen) end --[[ Concatenates all values in the table that are indexed by a number, in order. sparseConcat{ a, nil, c, d } => "acd" sparseConcat{ nil, b, c, d } => "bcd" ]] function p.sparseConcat(t, sep, i, j) local list = {} local list_i = 0 for _, v in p.sparseIpairs(t) do list_i = list_i + 1 list[list_i] = v end return table.concat(list, sep, i, j) end --[[ -- Finds the length of an array, or of a quasi-array with keys such -- as "data1", "data2", etc., using an exponental search algorithm. -- It is similar to the operator #, but may return -- a different value when there are gaps in the array portion of the table. -- Intended to be used on data loaded with mw.loadData. For other tables, use #. -- Note: #frame.args in frame object always be set to 0, regardless of -- the number of unnamed template parameters, so use this function for -- frame.args. --]] function p.length(t, prefix) -- requiring module inline so that [[Module:Exponental search]] -- which is only needed by this one function -- doesn't get millions of transclusions local expSearch = require("Module:Exponential search") checkType('length', 1, t, 'table') checkType('length', 2, prefix, 'string', true) return expSearch(function(i) local key if prefix then key = prefix .. tostring(i) else key = i end return t[key] ~= nil end) or 0 end function p.inArray(arr, valueToFind) checkType("inArray", 1, arr, "table") -- if valueToFind is nil, error? for _, v in ipairs(arr) do if v == valueToFind then return true end end return false end return p 1ysve6f0f2ibqmdnd97k710ph63wifq Şablon:Div col/styles.css 10 14062 59021 2024-08-15T21:52:04Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59021 sanitized-css text/css /* {{pp|small=yes}} */ .div-col { margin-top: 0.3em; column-width: 30em; } .div-col-small { font-size: 90%; } .div-col-rules { column-rule: 1px solid #aaa; } /* Reset top margin for lists in div col */ .div-col dl, .div-col ol, .div-col ul { margin-top: 0; } /* Avoid elements breaking between columns See also Template:No col break */ .div-col li, .div-col dd { page-break-inside: avoid; /* Removed from CSS in favor of break-inside c. 2020 */ break-inside: avoid-column; } n7twp689l8hrwuefq6a9a414zrxegfw Şablon:Kayma 10 14063 59022 2024-08-15T21:52:47Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59022 wikitext text/x-wiki <span style="white-space:nowrap;">{{{1}}}</span><noinclude>{{belgeleme}}<!-- interwikiler doc sayfasında --></noinclude> c6oahsk3q7jutblns4r4jgbytkc7wiz Kategori:Çoklu sütun şablonları 14 14065 59034 59033 2024-08-16T00:32:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59034 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Vikikitap:KUKLA 4 14066 59037 2024-08-16T09:51:27Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Kukla]] sayfasına yönlendirildi 59037 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Vikikitap:Kukla]] fn7u4xvll63bz3rnm8eyni8f50p60w2 Kategori:Sandviçler 14 14068 59350 59106 2024-08-22T17:27:09Z Joseph 1955 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59350 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Anatomi Ankara Tıp/Kemikler 0 14069 59109 2024-08-18T17:15:33Z Joseph 1955 Joseph, [[Anatomi Ankara Tıp/Kemikler]] sayfasını [[Anatomi/Kemikler]] sayfasına taşıdı: Sadeleştirildi 59109 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anatomi/Kemikler]] fs8g5k18mh3p9eeij885ordox2efkmx Anatomi Ankara Tıp/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri 0 14070 59111 2024-08-18T17:16:44Z Joseph 1955 Joseph, [[Anatomi Ankara Tıp/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri]] sayfasını [[Anatomi/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri]] sayfasına taşıdı: Ana sayfa taşındığı için taşındı 59111 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Anatomi/Kemikler/Üst Ekstremite Kemikleri]] 66vdthb5upw6d895m7rfd0geltba6do Kategori:AutoIt 14 14071 59136 2024-08-18T18:51:13Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 59136 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Matematik etiketlerinin kullanımdan kaldırılmış biçimini kullanan sayfalar 14 14072 59145 2024-08-18T19:16:55Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Category:Vikikitap inşaat]] 59145 wikitext text/x-wiki [[Category:Vikikitap inşaat]] kdf7mnqi8krds8f9kyypx9r9tjl4ajw Kolombiya Mutfağı/Bandeja Paisa 0 14073 59164 2024-08-19T17:50:08Z Joseph 1955 Joseph, [[Kolombiya Mutfağı/Bandeja Paisa]] sayfasını [[Yemek:Bandeja Paisa]] sayfasına taşıdı: Ad alanına taşındı 59164 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Bandeja Paisa]] mtntjex7djgv2zj7kic9nusivy7q9kd Kolombiya Mutfağı/Arepa 0 14074 59166 2024-08-19T17:51:54Z Joseph 1955 Joseph, [[Kolombiya Mutfağı/Arepa]] sayfasını [[Yemek:Arepa]] sayfasına taşıdı: Ad alanına taşındı 59166 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Arepa]] lrnvtjch93bx7mlm1r33pugs9hyuchs Kolombiya Mutfağı/Cazuela de Mariscos 0 14075 59170 2024-08-19T17:53:50Z Joseph 1955 Joseph, [[Kolombiya Mutfağı/Cazuela de Mariscos]] sayfasını [[Yemek:Cazuela de Mariscos]] sayfasına taşıdı: ad alanı değişikliği 59170 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Cazuela de Mariscos]] h5mp104n1mo9mnxkf1gn8l2vve87bd1 XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak 0 14076 59172 2024-08-19T17:56:28Z Joseph 1955 Joseph, [[XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak]] sayfasını [[CSS/XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak]] sayfasına taşıdı: Kitabın alt sayfası 59172 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[CSS/XHTML ve HTML'e CSS Uygulamak]] 8oxcemp0ibxuwob90sq74qpiac30c6a XML'e CSS Uygulamak 0 14077 59174 2024-08-19T17:56:45Z Joseph 1955 Joseph, [[XML'e CSS Uygulamak]] sayfasını [[CSS/XML'e CSS Uygulamak]] sayfasına taşıdı: Kitabın alt sayfası 59174 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[CSS/XML'e CSS Uygulamak]] 0nbeygebucg9rblldfcu6jhygg44art CSS Yazım Kuralları 0 14078 59178 2024-08-19T17:57:43Z Joseph 1955 Joseph, [[CSS Yazım Kuralları]] sayfasını [[CSS/Yazım Kuralları]] sayfasına taşıdı: Kitabın alt sayfası 59178 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[CSS/Yazım Kuralları]] awlwcdu1gnwazypakurjtad9jmus1oy Kategori:CSS 14 14079 59181 2024-08-19T17:59:38Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 59181 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Al Bakiyye 14 14080 59196 2024-08-20T18:10:40Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Yapay diller]] 59196 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yapay diller]] epaxj9jgt7drqbgm69mezj1epijonce Kategori:Sırpça 14 14081 59197 2024-08-20T18:14:29Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59197 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Zazaca 14 14082 59198 2024-08-20T18:15:08Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59198 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Participe présent 0 14083 59200 2024-08-20T18:16:13Z Joseph 1955 Joseph, [[Participe présent]] sayfasını [[Fransızca/Participe présent]] sayfasına taşıdı: alt kitap başlığı 59200 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Fransızca/Participe présent]] nyst9qitttyzlv2loa3xuzaccaijq2w Passé composé 0 14084 59208 2024-08-20T18:18:29Z Joseph 1955 Joseph, [[Passé composé]] sayfasını [[Fransızca/Passé composé]] sayfasına taşıdı: alt kitap başlığı 59208 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Fransızca/Passé composé]] qpol54o7p38lt4jl23o045dwigl7503 Kategori:Estonca 14 14085 59220 2024-08-20T18:35:46Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Ural dilleri]] 59220 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ural dilleri]] prawpmsdz6duysjjd3ds5m02ovm6efg Kategori:Farsça 14 14086 59221 2024-08-20T18:36:25Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59221 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Ermenice 14 14087 59227 2024-08-20T18:48:53Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59227 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Kürtçe 14 14088 59228 2024-08-20T18:49:41Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59228 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Katalanca 14 14089 59229 2024-08-20T18:49:47Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59229 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Hollandaca 14 14090 59230 2024-08-20T18:49:53Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59230 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Hintçe 14 14091 59231 2024-08-20T18:50:00Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59231 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Moğolca 14 14092 59232 2024-08-20T18:50:25Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Altay dilleri]] 59232 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Kategori:Norveççe 14 14093 59233 2024-08-20T18:51:19Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59233 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Portekizce 14 14094 59234 2024-08-20T18:51:24Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59234 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:İrlandaca 14 14095 59239 2024-08-20T18:57:14Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] 59239 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hint-Avrupa dilleri]] dd9tpzt8u0qy9005jxv5lzq8n3bacs0 Kategori:Programlama Temelleri 14 14096 59246 2024-08-20T19:03:17Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 59246 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Abazaca 14 14097 59257 2024-08-20T19:27:22Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Kafkas dilleri]] 59257 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kafkas dilleri]] qbkhldskm0fyupc1yk4rbqhp0ysfiiu German/Grammar 0 14098 59259 2024-08-20T19:30:50Z Joseph 1955 Joseph, [[German/Grammar]] sayfasını [[Almanca/Dil bilgisi]] sayfasına taşıdı: Türkçe 59259 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Almanca/Dil bilgisi]] cfrqt7oy5natk3fgwra32nt3bvba7hq MediaWiki:KETForm.js 8 14099 60141 60138 2024-09-02T22:28:30Z Xaosflux 12098 Xaosflux, [[MediaWiki:MediaWiki:KETForm.js]] sayfasını [[MediaWiki:KETForm.js]] sayfasına taşıdı: fix name 59619 javascript text/javascript /* <nowiki> */ $.when(), $.ready, mw.loader.using(['mediawiki.api', 'mediawiki.widgets', 'mediawiki.util', 'oojs-ui-core', 'oojs-ui-windows']).then(function() { var reasonInput, titleInput, reasonPreview; if((mw.config.get("wgPageName") !== "Vikikitap:Kullanıcı_engelleme_talepleri")) { return; } var api = new mw.Api(); var requestsPageTitle = 'Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri'; function UserBlockRequestDialog(config) { UserBlockRequestDialog.super.call(this, config); } OO.inheritClass(UserBlockRequestDialog, OO.ui.ProcessDialog); UserBlockRequestDialog.static.name = 'UserBlockRequestDialog'; UserBlockRequestDialog.static.title = 'Kullanıcı Engelleme Talebi'; UserBlockRequestDialog.static.actions = [{ action: 'save', label: 'Talep Oluşturun', flags: ['primary', 'progressive'] }, { label: 'İptal', flags: 'safe' }]; UserBlockRequestDialog.prototype.initialize = function() { UserBlockRequestDialog.super.prototype.initialize.apply(this, arguments); var headerTitle = new OO.ui.MessageWidget({ type: 'notice', inline: true, label: new OO.ui.HtmlSnippet('<small>Burada talepte bulunmadan önce kullanıcının Vikikitap kuralları ve <a href="https://tr.wikibooks.org/wiki/Vikikitap:Engelleme_politikas%C4%B1">engelleme politikası</a> hakkında bilgilendirilmesi gerekmektedir.</small>') }); titleInput = new OO.ui.TextInputWidget({ 'showMissing': false, 'required': true, }); reasonInput = new OO.ui.MultilineTextInputWidget({ 'placeholder': 'Bu kullanıcının neden engellenmesi gerekiyor?', 'required': 'true' }); reasonPreview = new OO.ui.LabelWidget(); var fieldset = new OO.ui.FieldsetLayout(); fieldset.addItems([new OO.ui.FieldLayout(titleInput, { 'label': 'Kullanıcı Adı:', align: 'top' }), new OO.ui.FieldLayout(reasonInput, { 'label': 'Sebep:', align: 'top' }), ]); this.content = new OO.ui.PanelLayout({ padded: true, expanded: false }); this.content.$element.append(headerTitle.$element, '<br><hr><br>', fieldset.$element); this.$body.append(this.content.$element); }; UserBlockRequestDialog.prototype.getActionProcess = function(action) { var dialog = this; if(action) { return new OO.ui.Process(function() { api.edit(requestsPageTitle, function() { return { appendtext: '\n\n' + makeRequestText(), summary: '[[Kullanıcı:' + titleInput.getValue() + '|' + titleInput.getValue() + ']] için engel talebi oluşturuldu' }; }).then(function() { window.location.href = mw.util.getUrl(requestsPageTitle); }); dialog.close({ action: action }); }); } return UserBlockRequestDialog.super.prototype.getActionProcess.call(this, action); }; var windowManager = new OO.ui.WindowManager(); $(document.body).append(windowManager.$element); var dialog = new UserBlockRequestDialog(); windowManager.addWindows([dialog]); windowManager.openWindow(dialog); function makeRequestText() { var reason = reasonInput.getValue(); return '{{kopyala:Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri/Önyükleme-şablon |1= ' + titleInput.getValue() + ' |2= ' + reason + '}}'; } }); /* </nowiki> */ 74uxxamxxji8g1kydvtcy2ra65mgfrm Kategori:Tost tarifleri 14 14100 59347 2024-08-22T17:16:43Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Sandviçler]] 59347 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sandviçler]] mxp5t15glqlzjsq0s42usm5ejrfot17 Kategori:Soslar 14 14101 59358 2024-08-22T17:33:39Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 59358 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Hamur işi tarifleri 14 14102 59360 2024-08-22T17:35:16Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 59360 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Java 14 14103 59366 2024-08-22T17:43:37Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama dilleri]] 59366 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama dilleri]] cu9oumex2lbmz2ip6ghk7h14u1uwwa2 Kategori:Sebze yemekleri 14 14104 59385 2024-08-22T18:09:46Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 59385 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar 0 14105 59396 2024-08-22T18:19:37Z Joseph 1955 Joseph, [[Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] sayfasına taşıdı: kitap alt başlığına taşındı 59396 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Eğitimde Mentörlük İle İlgili Çalışmalar]] tj9b83kpfmk9vvuw5gjnds3hb6oavo5 Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük 0 14106 59398 2024-08-22T18:20:13Z Joseph 1955 Joseph, [[Türkiye'de Mentörlük/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük]] sayfasına taşıdı: kitap alt başlığına taşındı 59398 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Türkiye'de Aday Öğretmenlik ve Mentörlük]] hglfz5hjxypu0j66eyswvjgj3yg16li Mentör Öğretmenlik//Aktif Dinleme 0 14107 59408 2024-08-22T18:26:22Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Aktif Dinleme]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Aktif Dinleme]] sayfasına taşıdı: çift taksim 59408 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Aktif Dinleme]] ep96fvx7agquyxbhlape4rsxd11q8sy Mentör Öğretmenlik//Aksiyon-yansıtma Modeli 0 14108 59410 2024-08-22T18:26:38Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Aksiyon-yansıtma Modeli]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Aksiyon-yansıtma Modeli]] sayfasına taşıdı: Çift taksim 59410 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Aksiyon-yansıtma Modeli]] 9pc6anmxx5zcqgsjbmjgnqc4jiazt39 Mentör Öğretmenlik//Sistemik Mentörlük 0 14109 59412 2024-08-22T18:27:01Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Sistemik Mentörlük]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Sistemik Mentörlük]] sayfasına taşıdı: çift taksim 59412 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Sistemik Mentörlük]] epb2l9slf9qfei0wwt3q83c00k39ls9 Mentör Öğretmenlik//Takdir Edici Sorgulama 0 14110 59414 2024-08-22T18:27:24Z Joseph 1955 Joseph, [[Mentör Öğretmenlik//Takdir Edici Sorgulama]] sayfasını [[Mentör Öğretmenlik/Takdir Edici Sorgulama]] sayfasına taşıdı: çift taksim 59414 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/Takdir Edici Sorgulama]] 3mydnn79i3ssnqbewv90a4dtozd8igu Hayvan bakımı 0 14111 59423 2024-08-22T18:35:35Z Joseph 1955 Joseph, [[Hayvan bakımı]] sayfasını [[Hayvan Bakımı]] sayfasına taşıdı: diğer sayfalarla uyumluluk 59423 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı]] gfrvhmpv4ycrv6jsj6nl58d0ogaba5y Kuş 0 14113 59427 2024-08-22T18:36:00Z Joseph 1955 Joseph, [[Kuş]] sayfasını [[Hayvan Bakımı/Kuş]] sayfasına taşıdı: sayfa alt başlığına taşındı 59427 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı/Kuş]] hsnw3rp0nl93lkz8xjoeovml95pdydg Kategori:Hayvan bakımı 14 14114 59429 2024-08-22T18:36:39Z Joseph 1955 Joseph, [[Kategori:Hayvan bakımı]] sayfasını [[Kategori:Hayvan Bakımı]] sayfasına taşıdı: ana sayfa değişimi 59429 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Hayvan Bakımı]] g7ggt35blqos5io0ov41xgcqd7vqqc3 Hayvan bakımı/kaplumbağa 0 14115 59434 2024-08-22T18:37:45Z Joseph 1955 Joseph, [[Hayvan bakımı/kaplumbağa]] sayfasını [[Hayvan Bakımı/Kaplumbağa]] sayfasına taşıdı: ana sayfa taşındı 59434 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı/Kaplumbağa]] je821hehvrjcwndn1pu2dieh0mpumgb Hayvan bakımı/kedi 0 14116 59437 2024-08-22T18:38:25Z Joseph 1955 Joseph, [[Hayvan bakımı/kedi]] sayfasını [[Hayvan Bakımı/Kedi]] sayfasına taşıdı: ana sayfa taşındı 59437 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Hayvan Bakımı/Kedi]] tgdyahfdkplae45qfz8ve31vk1sggyc Kategori:Osmanlıca 14 14117 59441 2024-08-22T18:52:00Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türk dilleri]] 59441 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Şablon:Sikutu/kısayol 10 14118 59472 2024-08-23T11:26:42Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59472 wikitext text/x-wiki <div role="note" class="shortcutbox noprint" style="float: right; border: 1px solid #aaa; padding: .4em 1em .4em 1em; text-align: center; line-height: 1.4em; font-weight: bold; font-size: smaller; background-color:white;"><!-- Çengel yerleştir: -->{{#if:{{{1|}}}|<span id="{{{1|}}}"></span> }}{{#if:{{{2|}}}|<span id="{{{2|}}}"></span> }}{{#if:{{{3|}}}|<span id="{{{3|}}}"></span> }}{{#if:{{{4|}}}|<span id="{{{4|}}}"></span> }}{{#if:{{{5|}}}|<span id="{{{5|}}}"></span> }}<!-- Kısayol ekle: --><div style="display: inline-block; border-bottom: 1px solid #aaa; line-height: 1.5em; font-weight: normal; margin-bottom: .2em;">[[Vikikitap:Kısayol|Kısayol{{#if:{{{2|}}}|lar}}]]</div><!-- -->{{#if:{{{1|}}}|{{madde işaretsiz liste|{{kayma|{{yönlenme|{{{1}}}}}}}|{{#if:{{{2|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{2}}}}}}}}}|{{#if:{{{3|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{3}}}}}}}}}|{{#if:{{{4|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{4}}}}}}}}}|{{#if:{{{5|}}}|{{kayma|{{yönlenme|{{{5}}}}}}}}}}}}} </div> <noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 6bzs2d0969be2xdzxgdpzxrjnx6h2dj Şablon:Deneme yazısı 10 14119 59474 59473 2024-08-23T11:28:25Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Şablon:Teklif]] sayfasını [[Şablon:Deneme yazısı]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış şablon adı 59473 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = notice | resim = [[Dosya:Essay.svg|30px|Deneme]] | resimsağ = {{#if:{{{1<includeonly>|</includeonly>}}} | {{Sikutu/kısayol|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} | biçem = | metinbiçimi = | metin = '''Bu sayfa [[Vikikitap:Denemeler|Vikikitap hakkında bir deneme yazısıdır]],''' bir [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|politika veya yönerge]] değildir. Denemeler bir konu hakkında Viki topluluğunun önemli bölümünün veya sadece bir kişinin görüşünü yansıtabilir, yaygın kabul görmeyebilir. Kesinlikle politika veya yönerge gibi ele alınmamalıdır. Gerekirse bu sayfayı güncellemekten veya temel değişiklikler için [[{{NAMESPACE}} tartışma:{{SAYFAADI}}|tartışma sayfasında]] fikir belirtmekten çekinmeyin. }}<includeonly>{{#if:{{{katyok|}}}||[[Kategori:Vikipedi denemeleri]]}}</includeonly><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 33oklu6tt7x608indozgy5vsc1bdv6h Şablon:Teklif 10 14120 59478 59477 2024-08-23T11:34:05Z Brightt11 20614 59478 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = notice | resim = [[Dosya:Ambox ?.svg|30px|link=#{{SAYFAADI}}|Süreç Teklifi]] | resimsağ = {{#if:{{{1<includeonly>|</includeonly>}}} | {{Sikutu/kısayol|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}} }} }} | yazı = '''Aşağıdaki metin, Vikikitap için bir {{{type|süreç, [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|politika veya yönerge]]}}} teklifidir.''' Teklif hâlen geliştirilme, tartışma veya [[Vikikitap:Fikir birliği|fikir birliği]]ni sağlama aşamasında olabilir. Bu sayfaya yapılan referans ve bağlantılar, sayfa onaylanana kadar uygulanması gereken bir standart (politika) olarak kabul edilmemelidir. Bir teklifin kabul veya reddedilmesi basit bir oy sayımıyla ''olamaz''. }}<includeonly>{{#if:{{{katyok|}}}||{{{category|[[Kategori:Vikikitap teklifleri|{{SAYFAADI}}]]}}}}}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} [[Kategori:Vikikitap yönetim şablonları]] </noinclude> 0a5r5z4uunw5jptlhruinar9yzhibh4 Şablon:Lorem ipsum 10 14121 59480 2024-08-23T11:37:11Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59480 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{{2|}}}Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.{{{3|}}} {{#ifexpr: {{{1|0}}} > 1 |<nowiki /> {{{2|}}}Curabitur pretium tincidunt lacus. Nulla gravida orci a odio. Nullam varius, turpis et commodo pharetra, est eros bibendum elit, nec luctus magna felis sollicitudin mauris. Integer in mauris eu nibh euismod gravida. Duis ac tellus et risus vulputate vehicula. Donec lobortis risus a elit. Etiam tempor. Ut ullamcorper, ligula eu tempor congue, eros est euismod turpis, id tincidunt sapien risus a quam. Maecenas fermentum consequat mi. Donec fermentum. Pellentesque malesuada nulla a mi. Duis sapien sem, aliquet nec, commodo eget, consequat quis, neque. Aliquam faucibus, elit ut dictum aliquet, felis nisl adipiscing sapien, sed malesuada diam lacus eget erat. Cras mollis scelerisque nunc. Nullam arcu. Aliquam consequat. Curabitur augue lorem, dapibus quis, laoreet et, pretium ac, nisi. Aenean magna nisl, mollis quis, molestie eu, feugiat in, orci. In hac habitasse platea dictumst.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 2 |<nowiki /> {{{2|}}}Fusce convallis, mauris imperdiet gravida bibendum, nisl turpis suscipit mauris, sed placerat ipsum urna sed risus. In convallis tellus a mauris. Curabitur non elit ut libero tristique sodales. Mauris a lacus. Donec mattis semper leo. In hac habitasse platea dictumst. Vivamus facilisis diam at odio. Mauris dictum, nisi eget consequat elementum, lacus ligula molestie metus, non feugiat orci magna ac sem. Donec turpis. Donec vitae metus. Morbi tristique neque eu mauris. Quisque gravida ipsum non sapien. Proin turpis lacus, scelerisque vitae, elementum at, lobortis ac, quam. Aliquam dictum eleifend risus. In hac habitasse platea dictumst. Etiam sit amet diam. Suspendisse odio. Suspendisse nunc. In semper bibendum libero.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 3 |<nowiki /> {{{2|}}}Proin nonummy, lacus eget pulvinar lacinia, pede felis dignissim leo, vitae tristique magna lacus sit amet eros. Nullam ornare. Praesent odio ligula, dapibus sed, tincidunt eget, dictum ac, nibh. Nam quis lacus. Nunc eleifend molestie velit. Morbi lobortis quam eu velit. Donec euismod vestibulum massa. Donec non lectus. Aliquam commodo lacus sit amet nulla. Cras dignissim elit et augue. Nullam non diam. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. In hac habitasse platea dictumst. Aenean vestibulum. Sed lobortis elit quis lectus. Nunc sed lacus at augue bibendum dapibus.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 4 |<nowiki /> {{{2|}}}Aliquam vehicula sem ut pede. Cras purus lectus, egestas eu, vehicula at, imperdiet sed, nibh. Morbi consectetuer luctus felis. Donec vitae nisi. Aliquam tincidunt feugiat elit. Duis sed elit ut turpis ullamcorper feugiat. Praesent pretium, mauris sed fermentum hendrerit, nulla lorem iaculis magna, pulvinar scelerisque urna tellus a justo. Suspendisse pulvinar massa in metus. Duis quis quam. Proin justo. Curabitur ac sapien. Nam erat. Praesent ut quam.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 5 |<nowiki /> {{{2|}}}Vivamus commodo, augue et laoreet euismod, sem sapien tempor dolor, ac egestas sem ligula quis lacus. Donec vestibulum tortor ac lacus. Sed posuere vestibulum nisl. Curabitur eleifend fermentum justo. Nullam imperdiet. Integer sit amet mauris imperdiet risus sollicitudin rutrum. Ut vitae turpis. Nulla facilisi. Quisque tortor velit, scelerisque et, facilisis vel, tempor sed, urna. Vivamus nulla elit, vestibulum eget, semper et, scelerisque eget, lacus. Pellentesque viverra purus. Quisque elit. Donec ut dolor.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 6 |<nowiki /> {{{2|}}}Duis volutpat elit et erat. In at nulla at nisl condimentum aliquet. Quisque elementum pharetra lacus. Nunc gravida arcu eget nunc. Nulla iaculis egestas magna. Aliquam erat volutpat. Sed pellentesque orci. Etiam lacus lorem, iaculis sit amet, pharetra quis, imperdiet sit amet, lectus. Integer quis elit ac mi aliquam pretium. Nullam mauris orci, porttitor eget, sollicitudin non, vulputate id, risus. Donec varius enim nec sem. Nam aliquam lacinia enim. Quisque eget lorem eu purus dignissim ultricies. Fusce porttitor hendrerit ante. Mauris urna diam, cursus id, mattis eget, tempus sit amet, risus. Curabitur eu felis. Sed eu mi. Nullam lectus mauris, luctus a, mattis ac, tempus non, leo. Cras mi nulla, rhoncus id, laoreet ut, ultricies id, odio.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 7 |<nowiki /> {{{2|}}}Donec imperdiet. Vestibulum auctor tortor at orci. Integer semper, nisi eget suscipit eleifend, erat nisl hendrerit justo, eget vestibulum lorem justo ac leo. Integer sem velit, pharetra in, fringilla eu, fermentum id, felis. Vestibulum sed felis. In elit. Praesent et pede vel ante dapibus condimentum. Donec magna. Quisque id risus. Mauris vulputate pellentesque leo. Duis vulputate, ligula at venenatis tincidunt, orci nunc interdum leo, ac egestas elit sem ut lacus. Etiam non diam quis arcu egestas commodo. Curabitur nec massa ac massa gravida condimentum. Aenean id libero. Pellentesque vitae tellus. Fusce lectus est, accumsan ac, bibendum sed, porta eget, augue. Etiam faucibus. Quisque tempus purus eu ante.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 8 |<nowiki /> {{{2|}}}Vestibulum sapien nisl, ornare auctor, consectetuer quis, posuere tristique, odio. Fusce ultrices ullamcorper odio. Ut augue nulla, interdum at, adipiscing non, tristique eget, neque. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Ut pede est, condimentum id, scelerisque ac, malesuada non, quam. Proin eu ligula ac sapien suscipit blandit. Suspendisse euismod. Ut accumsan, neque id gravida luctus, arcu pede sodales felis, vel blandit massa arcu eget ligula. Aenean sed turpis. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Donec sem eros, ornare ut, commodo eu, tempor nec, risus. Donec laoreet dapibus ligula. Praesent orci leo, bibendum nec, ornare et, nonummy in, elit. Donec interdum feugiat leo. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Pellentesque feugiat ullamcorper ipsum. Donec convallis tincidunt urna.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 9 |<nowiki /> {{{2|}}}Suspendisse et orci et arcu porttitor pellentesque. Sed lacus nunc, fermentum vel, vehicula in, imperdiet eget, urna. Nam consectetuer euismod nunc. Nulla dignissim posuere nulla. Integer iaculis lacinia massa. Nullam sapien augue, condimentum vel, venenatis id, rhoncus pellentesque, sapien. Donec sed ipsum ultrices turpis consectetuer imperdiet. Duis et ipsum ac nisl laoreet commodo. Mauris eu est. Suspendisse id turpis quis orci euismod consequat. Donec tellus mi, luctus sit amet, ultrices a, convallis eu, lorem. Proin faucibus convallis elit. Maecenas rhoncus arcu at arcu. Proin libero. Proin adipiscing. In quis lorem vitae elit consectetuer pretium. Nullam ligula urna, adipiscing nec, iaculis ut, elementum non, turpis. Fusce pulvinar.{{{3|}}} }}{{#ifexpr: {{{1|0}}} > 10 |<nowiki /> {{Lorem ipsum | {{#expr:{{{1}}}-9}} | {{{2|}}} | {{{3|}}} }} }}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} <!-- kategori ve interwiki bağlantıları doc sayfasına yazınız.--> </noinclude> nezfut6bys0hb8nmn70cgdhqz02olci Şablon:Quote2 10 14122 59481 2024-08-23T11:37:23Z Brightt11 20614 Trwikiden geldi 59481 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{-}}{{{{FULLPAGENAME}}|{{lorem ipsum}}|Alıntı sahibi|''Kaynak''}} </noinclude><includeonly><blockquote class="templatequote"><div> {{{1|Bu kısma alıntıyı yazınız soru işareti kullanmadan}}} </div>{{#if:{{{2|}}}|<div class="templatequotecite">&#8212;<cite>{{{2}}}{{#if:{{{3|}}}|,&nbsp;{{{3}}}}}</cite></div >}}</blockquote></includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} <!-- Kategorileri, interwikileri belgeleme sayfasında belirtiniz burada değil! --> </noinclude> ge05yivdn4v7jmfk9jlcgqk7u2s43go Vikikitap:Denemeler 4 14123 59484 2024-08-23T12:10:14Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59484 wikitext text/x-wiki {{Bilgi sayfası|VP:DENEME|VP:DENEMELER}} '''Denemeler''', genellikle bir veya daha fazla Vikikitap yazarının tavsiyesi veya görüşlerini içeren metinlerdir. Bir denemenin amacı Vikikitap hakkında yardım sağlamak veya yorum yapmaktır, ancak [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?|Vikikitap ile ilgisiz sebepleri]] konu almazlar. Denemelerin resmi statüleri yoktur ve genel topluluk gözetimi olmadan oluşturulabilecekleri ve düzenlenebilecekleri için Vikikitap topluluğu adına söz söylemezler. Bir denemede verilen talimat veya tavsiyelere uymak isteğe bağlıdır. nvr6xfn700mzne7xau102w46x0y4o8o Modül:İleti kutusu/ombox.css 828 14124 59491 59489 2024-08-23T12:26:44Z Brightt11 20614 Dz 59491 sanitized-css text/css /** * {{ombox}} (other pages message box) styles * * @source https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki:Gadget-enwp-boxes.css * @revision 2021-07-15 */ table.ombox { margin: 4px 10%; border-collapse: collapse; /* Default "notice" gray */ border: 1px solid #a2a9b1; background-color: #f8f9fa; color: #333; box-sizing: border-box; } /* An empty narrow cell */ .ombox td.mbox-empty-cell { border: none; padding: 0; width: 1px; } /* The message body cell(s) */ .ombox th.mbox-text, .ombox td.mbox-text { border: none; /* 0.9em left/right */ padding: 0.25em 0.9em; /* Make all mboxes the same width regardless of text length */ width: 100%; } /* The left image cell */ .ombox td.mbox-image { border: none; text-align: center; /* 0.9em left, 0px right */ /* @noflip */ padding: 2px 0 2px 0.9em; } /* The right image cell */ .ombox td.mbox-imageright { border: none; text-align: center; /* 0px left, 0.9em right */ /* @noflip */ padding: 2px 0.9em 2px 0; } table.ombox-notice { /* Gray */ border-color: #a2a9b1; } table.ombox-speedy { /* Pink */ background-color: #fee7e6; color: #333; } table.ombox-speedy, table.ombox-delete { /* Red */ border-color: #b32424; border-width: 2px; } table.ombox-content { /* Orange */ border-color: #f28500; } table.ombox-style { /* Yellow */ border-color: #fc3; } table.ombox-move { /* Purple */ border-color: #9932cc; } table.ombox-protection { /* Gray-gold */ border-color: #a2a9b1; border-width: 2px; } /** * {{ombox|small=1}} styles * * These ".mbox-small" classes must be placed after all other * ".ombox" classes. "html body.mediawiki .ombox" * is so they apply only to other page message boxes. * * @source https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki:Gadget-enwp-boxes.css * @revision 2021-07-15 */ /* For the "small=yes" option. */ html body.mediawiki .ombox.mbox-small { clear: right; float: right; margin: 4px 0 4px 1em; box-sizing: border-box; width: 238px; font-size: 88%; line-height: 1.25em; } @media screen { html.skin-theme-clientpref-night table.ombox { background-color: transparent; color: inherit; } } @media screen and (prefers-color-scheme: dark) { /* automatic mode */ html.skin-theme-clientpref-os table.ombox { background-color: transparent; color: inherit; } } 7lx9i18cg1ibrkfah9sf49uy6umb046 Şablon:Hata 10 14125 59505 59504 2024-08-23T13:08:27Z Brightt11 20614 Şimdi oldu 59505 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Hata|error|{{{ileti|{{{1}}}}}}|tag={{{etiket|}}}}}<noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 13y7xlo0mfx9qc7nly008s0km0nvqoo Modül:Hata 828 14126 59502 2024-08-23T13:06:02Z Brightt11 20614 Trwikiden getirilme 59502 Scribunto text/plain -- This module implements {{hata}}. local p = {} local function _error(args) local tag = mw.ustring.lower(tostring(args.tag)) -- Work out what html tag we should use. if not (tag == 'p' or tag == 'span' or tag == 'div') then tag = 'strong' end -- Generate the html. return tostring(mw.html.create(tag) :addClass('error') :wikitext(tostring(args.message or args[1] or error('hata iletisi girilmedi', 2))) ) end function p.error(frame) local args if type(frame.args) == 'table' then -- We're being called via #invoke. The args are passed through to the module -- from the template page, so use the args that were passed into the template. args = frame.args else -- We're being called from another module or from the debug console, so assume -- the args are passed in directly. args = frame end -- if the message parameter is present but blank, change it to nil so that Lua will -- consider it false. if args.message == "" then args.message = nil end return _error(args) end return p gufgx8li66hhkj5681zlx6f22r4c9tu Modül:Toolbar 828 14127 59515 2024-08-23T14:14:33Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59515 Scribunto text/plain -- This module implements {{toolbar}}. local mArguments -- Lazily initialise [[Module:Arguments]] local mTableTools = require('Module:TableTools') local yesno = require('Module:Yesno') local p = {} function p.main(frame) mArguments = require('Module:Arguments') local args = mArguments.getArgs(frame) return p._main(args) end function p._main(args) local toolbarItems = p.makeToolbarItems(args) if not toolbarItems then -- Return the blank string if no arguments were specified, rather than -- returning empty brackets. return '' elseif yesno(args.span) == false then return string.format( '(%s)', toolbarItems ) else return string.format( '<span class="plainlinks%s"%s>(%s)</span>', type(args.class) == 'string' and ' ' .. args.class or '', type(args.style) == 'string' and string.format(' style="%s"', args.style) or '', toolbarItems ) end end function p.makeToolbarItems(args) local nums = mTableTools.numKeys(args) local sep = (args.separator or 'pipe') .. '-separator' sep = mw.message.new(sep):plain() local ret = {} for i, v in ipairs(nums) do ret[#ret + 1] = mw.ustring.gsub(args[v], "%[%[::+(.-)%]%]", "[[:%1]]") end if #ret > 0 then return table.concat(ret, sep) else return nil end end return p dat0yzyzu635n4je30cyef668afrodq Modül:TableTools 828 14128 59516 2024-08-23T14:17:35Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: return require('Modül:Tablo araçları') 59516 Scribunto text/plain return require('Modül:Tablo araçları') jupgsctsppzju6smjip4wzqkazhlc5u Şablon:Toolbar 10 14129 59517 2024-08-23T14:17:46Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59517 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:Toolbar|main}}<noinclude> {{documentation}} </noinclude> qclufe7lvdzex2my9nsfp5rgfunfks0 Modül:Belgeleme 828 14130 59662 59660 2024-08-24T12:15:03Z Brightt11 20614 59662 Scribunto text/plain -- This module implements {{documentation}}. -- Get required modules. local getArgs = require('Modül:Arguments').getArgs local messageBox = require('Modül:İleti kutusu') -- Get the config table. local cfg = mw.loadData('Modül:Belgeleme/config') local p = {} -- Often-used functions. local ugsub = mw.ustring.gsub ---------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -- -- These are defined as local functions, but are made available in the p -- table for testing purposes. ---------------------------------------------------------------------------- local function message(cfgKey, valArray, expectType) --[[ -- Gets a message from the cfg table and formats it if appropriate. -- The function raises an error if the value from the cfg table is not -- of the type expectType. The default type for expectType is 'string'. -- If the table valArray is present, strings such as $1, $2 etc. in the -- message are substituted with values from the table keys [1], [2] etc. -- For example, if the message "foo-message" had the value 'Foo $2 bar $1.', -- message('foo-message', {'baz', 'qux'}) would return "Foo qux bar baz." --]] local msg = cfg[cfgKey] expectType = expectType or 'string' if type(msg) ~= expectType then error('message: type error in message cfg.' .. cfgKey .. ' (' .. expectType .. ' expected, got ' .. type(msg) .. ')', 2) end if not valArray then return msg end local function getMessageVal(match) match = tonumber(match) return valArray[match] or error('message: no value found for key $' .. match .. ' in message cfg.' .. cfgKey, 4) end local ret = ugsub(msg, '$([1-9][0-9]*)', getMessageVal) return ret end p.message = message local function makeWikilink(page, display) if display then return mw.ustring.format('[[%s|%s]]', page, display) else return mw.ustring.format('[[%s]]', page) end end p.makeWikilink = makeWikilink local function makeCategoryLink(cat, sort) local catns = mw.site.namespaces[14].name return makeWikilink(catns .. ':' .. cat, sort) end p.makeCategoryLink = makeCategoryLink local function makeUrlLink(url, display) return mw.ustring.format('[%s %s]', url, display) end p.makeUrlLink = makeUrlLink local function makeToolbar(...) local ret = {} local lim = select('#', ...) if lim < 1 then return nil end for i = 1, lim do ret[#ret + 1] = select(i, ...) end return '<span class="' .. message('toolbar-class') .. '">(' .. table.concat(ret, ' &#124; ') .. ')</span>' end p.makeToolbar = makeToolbar -- belgeleme sayfalarına otomatik Lua saptayıcı ekler local function lua(sayfa) local sonuc = {} local modul = {} local baslik, i local function tabloSayi(T) local say = 0 for _ in pairs(T) do say = say + 1 end return say end local function aynisiVarMi(T, G) local durum = true for _,u in pairs(T) do if u == "Modül:"..G then durum = nil end end return durum end local function loop(icerik, tablo, pat1, pat2, pat3) if mw.ustring.find(icerik, pat1) then local say = mw.ustring.find(icerik, pat1) icerik = mw.ustring.sub(icerik, say+pat3, -1) local yeni = mw.ustring.gsub(icerik, pat2, "") if mw.ustring.len(yeni) < 50 and aynisiVarMi(tablo, yeni) then table.insert(tablo, "Modül:" .. yeni) end loop(icerik, tablo, pat1, pat2, pat3) end end local function loopTemp(sayfa, modul) return loop(sayfa:getContent(), modul, "invoke", "|.*", 7) end local function loopMod(sayfa, modul) return loop(sayfa:getContent(), modul, 'require%([%\'%"]Modül:', '[%\'%"]%).*', 15) end local function loopMod2(sayfa, modul) return loop(sayfa:getContent(), modul, 'mw%.loadData%([%\'%"]Modül:', '[%\'%"]%).*', 19) end if sayfa.nsText == "Şablon" and mw.ustring.find(sayfa:getContent(), "invoke") then loopTemp(sayfa, modul) baslik = "şablon" i = tabloSayi(modul) end if sayfa.nsText == "Modül" and (mw.ustring.find(sayfa:getContent(), 'require%(%pModül:') or mw.ustring.find(sayfa:getContent(), 'mw%.loadData%(%pModül:')) then loopMod(sayfa, modul) loopMod2(sayfa, modul) baslik = "modül" i = tabloSayi(modul) end if modul[1] then table.insert(sonuc, '<table class="plainlinks ombox mbox-small ombox-notice">' ..'<tr><td class="mbox-image">' ..'[[Dosya:Lua-logo-nolabel.svg|30px|alt=Lua&#39;nın logosu|link=Vikisözlük:Scribunto]]</td>' ..'<td class="mbox-text">' ..'Bu '..baslik..' şu Lua modül'..(i == 1 and 'ünü' or 'lerini')..' kullanıyor:<ul>') table.insert(sonuc, "<li>[[" .. table.concat(modul, "]]</li><li>[[") .. "]]</li>") table.insert(sonuc, "</ul></td></tr></table>") end return table.concat(sonuc) end p.lua = lua ---------------------------------------------------------------------------- -- Argument processing ---------------------------------------------------------------------------- local function makeInvokeFunc(funcName) return function (frame) local args = getArgs(frame, { valueFunc = function (key, value) if type(value) == 'string' then value = value:match('^%s*(.-)%s*$') -- Remove whitespace. if key == 'heading' or value ~= '' then return value else return nil end else return value end end }) return p[funcName](args) end end ---------------------------------------------------------------------------- -- Main function ---------------------------------------------------------------------------- p.main = makeInvokeFunc('_main') function p._main(args) --[[ -- This function defines logic flow for the module. -- @args - table of arguments passed by the user --]] local env = p.getEnvironment(args) local root = mw.html.create() root :wikitext(p._getModuleWikitext(args, env)) :wikitext(p.protectionTemplate(env)) :wikitext(p.sandboxNotice(args, env)) :tag('div') -- 'documentation-container' :addClass(message('container')) :newline() :tag('div') -- 'documentation' :addClass(message('main-div-classes')) :newline() :wikitext(p._startBox(args, env)) :wikitext(lua(mw.title.getCurrentTitle())) :wikitext(p._content(args, env)) :tag('div') -- 'documentation-clear' :addClass(message('clear')) :done() :newline() :done() :wikitext(p._endBox(args, env)) :done() :wikitext(p.addTrackingCategories(env)) -- 'Module:Documentation/styles.css' return mw.getCurrentFrame():extensionTag ( 'templatestyles', '', {src=cfg['templatestyles'] }) .. tostring(root) end ---------------------------------------------------------------------------- -- Environment settings ---------------------------------------------------------------------------- function p.getEnvironment(args) --[[ -- Returns a table with information about the environment, including title objects and other namespace- or -- path-related data. -- @args - table of arguments passed by the user -- -- Title objects include: -- env.title - the page we are making documentation for (usually the current title) -- env.templateTitle - the template (or module, file, etc.) -- env.docTitle - the /doc subpage. -- env.sandboxTitle - the /sandbox subpage. -- env.testcasesTitle - the /testcases subpage. -- env.printTitle - the print version of the template, located at the /Print subpage. -- -- Data includes: -- env.protectionLevels - the protection levels table of the title object. -- env.subjectSpace - the number of the title's subject namespace. -- env.docSpace - the number of the namespace the title puts its documentation in. -- env.docpageBase - the text of the base page of the /doc, /sandbox and /testcases pages, with namespace. -- env.compareUrl - URL of the Special:ComparePages page comparing the sandbox with the template. -- -- All table lookups are passed through pcall so that errors are caught. If an error occurs, the value -- returned will be nil. --]] local env, envFuncs = {}, {} -- Set up the metatable. If triggered we call the corresponding function in the envFuncs table. The value -- returned by that function is memoized in the env table so that we don't call any of the functions -- more than once. (Nils won't be memoized.) setmetatable(env, { __index = function (t, key) local envFunc = envFuncs[key] if envFunc then local success, val = pcall(envFunc) if success then env[key] = val -- Memoise the value. return val end end return nil end }) function envFuncs.title() -- The title object for the current page, or a test page passed with args.page. local title local titleArg = args.page if titleArg then title = mw.title.new(titleArg) else title = mw.title.getCurrentTitle() end return title end function envFuncs.templateTitle() --[[ -- The template (or module, etc.) title object. -- Messages: -- 'sandbox-subpage' --> 'sandbox' -- 'testcases-subpage' --> 'testcases' --]] local subjectSpace = env.subjectSpace local title = env.title local subpage = title.subpageText if subpage == message('sandbox-subpage') or subpage == message('testcases-subpage') then return mw.title.makeTitle(subjectSpace, title.baseText) else return mw.title.makeTitle(subjectSpace, title.text) end end function envFuncs.docTitle() --[[ -- Title object of the /doc subpage. -- Messages: -- 'doc-subpage' --> 'doc' --]] local title = env.title local docname = args[1] -- User-specified doc page. local docpage if docname then docpage = 'Şablon:' .. docname else docpage = env.docpageBase .. '/' .. message('doc-subpage') end return mw.title.new(docpage) end function envFuncs.sandboxTitle() --[[ -- Title object for the /sandbox subpage. -- Messages: -- 'sandbox-subpage' --> 'sandbox' --]] return mw.title.new(env.docpageBase .. '/' .. message('sandbox-subpage')) end function envFuncs.testcasesTitle() --[[ -- Title object for the /testcases subpage. -- Messages: -- 'testcases-subpage' --> 'testcases' --]] return mw.title.new(env.docpageBase .. '/' .. message('testcases-subpage')) end function envFuncs.printTitle() --[[ -- Title object for the /Print subpage. -- Messages: -- 'print-subpage' --> 'Print' --]] return env.templateTitle:subPageTitle(message('print-subpage')) end function envFuncs.protectionLevels() -- The protection levels table of the title object. return env.title.protectionLevels end function envFuncs.subjectSpace() -- The subject namespace number. return mw.site.namespaces[env.title.namespace].subject.id end function envFuncs.docSpace() -- The documentation namespace number. For most namespaces this is the same as the -- subject namespace. However, pages in the Article, File, MediaWiki or Category -- namespaces must have their /doc, /sandbox and /testcases pages in talk space. local subjectSpace = env.subjectSpace if subjectSpace == 0 or subjectSpace == 6 or subjectSpace == 8 or subjectSpace == 14 then return subjectSpace + 1 else return subjectSpace end end function envFuncs.docpageBase() -- The base page of the /doc, /sandbox, and /testcases subpages. -- For some namespaces this is the talk page, rather than the template page. local templateTitle = env.templateTitle local docSpace = env.docSpace local docSpaceText = mw.site.namespaces[docSpace].name -- Assemble the link. docSpace is never the main namespace, so we can hardcode the colon. return docSpaceText .. ':' .. templateTitle.text end function envFuncs.compareUrl() -- Diff link between the sandbox and the main template using [[Special:ComparePages]]. local templateTitle = env.templateTitle local sandboxTitle = env.sandboxTitle if templateTitle.exists and sandboxTitle.exists then local compareUrl = mw.uri.fullUrl( 'Special:ComparePages', {page1 = templateTitle.prefixedText, page2 = sandboxTitle.prefixedText} ) return tostring(compareUrl) else return nil end end return env end ---------------------------------------------------------------------------- -- Auxiliary templates ---------------------------------------------------------------------------- p.getModuleWikitext = makeInvokeFunc('_getModuleWikitext') function p._getModuleWikitext(args, env) local currentTitle = mw.title.getCurrentTitle() if currentTitle.contentModel ~= 'Scribunto' then return end pcall(require, currentTitle.prefixedText) -- if it fails, we don't care local moduleWikitext = package.loaded["Modül:Modül vikimetni"] if moduleWikitext then return moduleWikitext.main() end end function p.sandboxNotice(args, env) --[=[ -- Generates a sandbox notice for display above sandbox pages. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'sandbox-notice-image' --> '[[Image:Sandbox.svg|50px|alt=|link=]]' -- 'sandbox-notice-blurb' --> 'This is the $1 for $2.' -- 'sandbox-notice-diff-blurb' --> 'This is the $1 for $2 ($3).' -- 'sandbox-notice-pagetype-template' --> '[[Wikipedia:Template test cases|template sandbox]] page' -- 'sandbox-notice-pagetype-module' --> '[[Wikipedia:Template test cases|module sandbox]] page' -- 'sandbox-notice-pagetype-other' --> 'sandbox page' -- 'sandbox-notice-compare-link-display' --> 'diff' -- 'sandbox-notice-testcases-blurb' --> 'See also the companion subpage for $1.' -- 'sandbox-notice-testcases-link-display' --> 'test cases' -- 'sandbox-category' --> 'Template sandboxes' --]=] local title = env.title local sandboxTitle = env.sandboxTitle local templateTitle = env.templateTitle local subjectSpace = env.subjectSpace if not (subjectSpace and title and sandboxTitle and templateTitle and mw.title.equals(title, sandboxTitle)) then return nil end -- Build the table of arguments to pass to {{ombox}}. We need just two fields, "image" and "text". local omargs = {} omargs.image = message('sandbox-notice-image') -- Get the text. We start with the opening blurb, which is something like -- "This is the template sandbox for [[Template:Foo]] (diff)." local text = '' local pagetype if subjectSpace == 10 then pagetype = message('sandbox-notice-pagetype-template') elseif subjectSpace == 828 then pagetype = message('sandbox-notice-pagetype-module') else pagetype = message('sandbox-notice-pagetype-other') end local templateLink = makeWikilink(templateTitle.prefixedText) local compareUrl = env.compareUrl if compareUrl then local compareDisplay = message('sandbox-notice-compare-link-display') local compareLink = makeUrlLink(compareUrl, compareDisplay) text = text .. message('sandbox-notice-diff-blurb', {pagetype, templateLink, compareLink}) else text = text .. message('sandbox-notice-blurb', {pagetype, templateLink}) end -- Get the test cases page blurb if the page exists. This is something like -- "See also the companion subpage for [[Template:Foo/testcases|test cases]]." local testcasesTitle = env.testcasesTitle if testcasesTitle and testcasesTitle.exists then if testcasesTitle.namespace == mw.site.namespaces.Module.id then local testcasesLinkDisplay = message('sandbox-notice-testcases-link-display') local testcasesRunLinkDisplay = message('sandbox-notice-testcases-run-link-display') local testcasesLink = makeWikilink(testcasesTitle.prefixedText, testcasesLinkDisplay) local testcasesRunLink = makeWikilink(testcasesTitle.talkPageTitle.prefixedText, testcasesRunLinkDisplay) text = text .. '<br />' .. message('sandbox-notice-testcases-run-blurb', {testcasesLink, testcasesRunLink}) else local testcasesLinkDisplay = message('sandbox-notice-testcases-link-display') local testcasesLink = makeWikilink(testcasesTitle.prefixedText, testcasesLinkDisplay) text = text .. '<br />' .. message('sandbox-notice-testcases-blurb', {testcasesLink}) end end -- Add the sandbox to the sandbox category. text = text .. makeCategoryLink(message('sandbox-category')) omargs.text = text local ret = '<div style="clear: both;"></div>' ret = ret .. messageBox.main('ombox', omargs) return ret end function p.protectionTemplate(env) -- Generates the padlock icon in the top right. -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- Messages: -- 'protection-template' --> 'pp-template' -- 'protection-template-args' --> {docusage = 'yes'} local protectionLevels, mProtectionBanner local title = env.title protectionLevels = env.protectionLevels if not protectionLevels then return nil end local editProt = protectionLevels.edit and protectionLevels.edit[1] local moveProt = protectionLevels.move and protectionLevels.move[1] if editProt then -- The page is edit-protected. mProtectionBanner = require('Modül:Protection banner') local reason = message('protection-reason-edit') return mProtectionBanner._main{reason, small = true} elseif moveProt and moveProt ~= 'autoconfirmed' then -- The page is move-protected but not edit-protected. Exclude move -- protection with the level "autoconfirmed", as this is equivalent to -- no move protection at all. mProtectionBanner = require('Modül:Protection banner') return mProtectionBanner._main{action = 'move', small = true} else return nil end end ---------------------------------------------------------------------------- -- Start box ---------------------------------------------------------------------------- p.startBox = makeInvokeFunc('_startBox') function p._startBox(args, env) --[[ -- This function generates the start box. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- The actual work is done by p.makeStartBoxLinksData and p.renderStartBoxLinks which make -- the [view] [edit] [history] [purge] links, and by p.makeStartBoxData and p.renderStartBox -- which generate the box HTML. --]] env = env or p.getEnvironment(args) local links local content = args.content or args['içerik'] if not content then -- No need to include the links if the documentation is on the template page itself. local linksData = p.makeStartBoxLinksData(args, env) if linksData then links = p.renderStartBoxLinks(linksData) end end -- Generate the start box html. local data = p.makeStartBoxData(args, env, links) if data then return p.renderStartBox(data) else -- User specified no heading. return nil end end function p.makeStartBoxLinksData(args, env) --[[ -- Does initial processing of data to make the [view] [edit] [history] [purge] links. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'view-link-display' --> 'view' -- 'edit-link-display' --> 'edit' -- 'history-link-display' --> 'history' -- 'purge-link-display' --> 'purge' -- 'file-docpage-preload' --> 'Template:Documentation/preload-filespace' -- 'module-preload' --> 'Template:Documentation/preload-module-doc' -- 'docpage-preload' --> 'Template:Documentation/preload' -- 'create-link-display' --> 'create' --]] local subjectSpace = env.subjectSpace local title = env.title local docTitle = env.docTitle if not title or not docTitle then return nil end if docTitle.isRedirect then docTitle = docTitle.redirectTarget end local data = {} data.title = title data.docTitle = docTitle -- View, display, edit, and purge links if /doc exists. data.viewLinkDisplay = message('view-link-display') data.editLinkDisplay = message('edit-link-display') data.historyLinkDisplay = message('history-link-display') data.purgeLinkDisplay = message('purge-link-display') -- Create link if /doc doesn't exist. local preload = args.preload if not preload then if subjectSpace == 6 then -- File namespace preload = message('file-docpage-preload') elseif subjectSpace == 828 then -- Module namespace preload = message('module-preload') else preload = message('docpage-preload') end end data.preload = preload data.createLinkDisplay = message('create-link-display') return data end function p.renderStartBoxLinks(data) --[[ -- Generates the [view][edit][history][purge] or [create] links from the data table. -- @data - a table of data generated by p.makeStartBoxLinksData --]] local function escapeBrackets(s) -- Escapes square brackets with HTML entities. s = s:gsub('%[', '&#91;') -- Replace square brackets with HTML entities. s = s:gsub('%]', '&#93;') return s end local ret local docTitle = data.docTitle local title = data.title if docTitle.exists then local viewLink = makeWikilink(docTitle.prefixedText, data.viewLinkDisplay) local editLink = makeUrlLink(docTitle:fullUrl{action = 'edit'}, data.editLinkDisplay) local historyLink = makeUrlLink(docTitle:fullUrl{action = 'history'}, data.historyLinkDisplay) local purgeLink = makeUrlLink(title:fullUrl{action = 'purge'}, data.purgeLinkDisplay) ret = '[%s] [%s] [%s] [%s]' ret = escapeBrackets(ret) ret = mw.ustring.format(ret, viewLink, editLink, historyLink, purgeLink) else local createLink = makeUrlLink(docTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = data.preload}, data.createLinkDisplay) ret = '[%s]' ret = escapeBrackets(ret) ret = mw.ustring.format(ret, createLink) end return ret end function p.makeStartBoxData(args, env, links) --[=[ -- Does initial processing of data to pass to the start-box render function, p.renderStartBox. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- @links - a string containing the [view][edit][history][purge] links - could be nil if there's an error. -- -- Messages: -- 'documentation-icon-wikitext' --> '[[File:Test Template Info-Icon - Version (2).svg|50px|link=|alt=]]' -- 'template-namespace-heading' --> 'Template documentation' -- 'module-namespace-heading' --> 'Module documentation' -- 'file-namespace-heading' --> 'Summary' -- 'other-namespaces-heading' --> 'Documentation' -- 'start-box-linkclasses' --> 'mw-editsection-like plainlinks' -- 'start-box-link-id' --> 'doc_editlinks' -- 'testcases-create-link-display' --> 'create' --]=] local subjectSpace = env.subjectSpace if not subjectSpace then -- Default to an "other namespaces" namespace, so that we get at least some output -- if an error occurs. subjectSpace = 2 end local data = {} -- Heading local heading = args.heading -- Blank values are not removed. if heading == '' then -- Don't display the start box if the heading arg is defined but blank. return nil end if heading then data.heading = heading elseif subjectSpace == 10 then -- Template namespace data.heading = message('documentation-icon-wikitext') .. ' ' .. message('template-namespace-heading') elseif subjectSpace == 828 then -- Module namespace data.heading = message('documentation-icon-wikitext') .. ' ' .. message('module-namespace-heading') elseif subjectSpace == 6 then -- File namespace data.heading = message('file-namespace-heading') else data.heading = message('other-namespaces-heading') end -- Heading CSS local headingStyle = args['heading-style'] if headingStyle then data.headingStyleText = headingStyle elseif subjectSpace == 10 then -- We are in the template or template talk namespaces. data.headingFontWeight = 'bold' data.headingFontSize = '125%' else data.headingFontSize = '150%' end -- Data for the [view][edit][history][purge] or [create] links. if links then data.linksClass = message('start-box-link-classes') data.links = links end return data end function p.renderStartBox(data) -- Renders the start box html. -- @data - a table of data generated by p.makeStartBoxData. local sbox = mw.html.create('div') sbox :css('padding-bottom', '3px') :css('border-bottom', '1px solid #aaa') :css('margin-bottom', '1ex') :newline() :tag('span') :cssText(data.headingStyleText) :css('font-weight', data.headingFontWeight) :css('font-size', data.headingFontSize) :wikitext(data.heading) local links = data.links if links then sbox:tag('span') :addClass(data.linksClass) :attr('id', data.linksId) :wikitext(links) end return tostring(sbox) end ---------------------------------------------------------------------------- -- Documentation content ---------------------------------------------------------------------------- p.content = makeInvokeFunc('_content') function p._content(args, env) -- Displays the documentation contents -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment env = env or p.getEnvironment(args) local docTitle = env.docTitle local content = args.content or args['içerik'] if not content and docTitle and docTitle.exists then content = args._content or mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = docTitle.prefixedText} end -- The line breaks below are necessary so that "=== Headings ===" at the start and end -- of docs are interpreted correctly. return '\n' .. (content or '') .. '\n' end p.contentTitle = makeInvokeFunc('_contentTitle') function p._contentTitle(args, env) env = env or p.getEnvironment(args) local docTitle = env.docTitle local content = args.content or args['içerik'] if not content and docTitle and docTitle.exists then return docTitle.prefixedText else return '' end end ---------------------------------------------------------------------------- -- End box ---------------------------------------------------------------------------- p.endBox = makeInvokeFunc('_endBox') function p._endBox(args, env) --[=[ -- This function generates the end box (also known as the link box). -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'fmbox-id' --> 'documentation-meta-data' -- 'fmbox-style' --> 'background-color: #ecfcf4' -- 'fmbox-textstyle' --> 'font-style: italic' -- -- The HTML is generated by the {{fmbox}} template, courtesy of [[Module:Message box]]. --]=] -- Get environment data. env = env or p.getEnvironment(args) local subjectSpace = env.subjectSpace local docTitle = env.docTitle local content = args.content or args['içerik'] if not subjectSpace or not docTitle then return nil end -- Check whether we should output the end box at all. Add the end -- box by default if the documentation exists or if we are in the -- user, module or template namespaces. local linkBox = args['link box'] if linkBox == 'off' or not ( docTitle.exists or subjectSpace == 2 or subjectSpace == 828 or subjectSpace == 10 ) then return nil end -- Assemble the arguments for {{fmbox}}. local fmargs = {} fmargs.id = message('fmbox-id') -- Sets 'documentation-meta-data' fmargs.image = 'none' fmargs.style = message('fmbox-style') -- Sets 'background-color: #ecfcf4' fmargs.textstyle = message('fmbox-textstyle') -- 'font-style: italic;' -- Assemble the fmbox text field. local text = '' if linkBox then text = text .. linkBox else text = text .. (p.makeDocPageBlurb(args, env) or '') -- "This documentation is transcluded from [[Foo]]." if subjectSpace == 2 or subjectSpace == 10 or subjectSpace == 828 then -- We are in the user, template or module namespaces. -- Add sandbox and testcases links. -- "Editors can experiment in this template's sandbox and testcases pages." text = text .. (p.makeExperimentBlurb(args, env) or '') text = text .. '<br />' if not content and not args[1] then -- "Please add categories to the /doc subpage." -- Don't show this message with inline docs or with an explicitly specified doc page, -- as then it is unclear where to add the categories. text = text .. (p.makeCategoriesBlurb(args, env) or '') end text = text .. ' ' .. (p.makeSubpagesBlurb(args, env) or '') --"Subpages of this template" local printBlurb = p.makePrintBlurb(args, env) -- Two-line blurb about print versions of templates. if printBlurb then text = text .. '<br />' .. printBlurb end end end local box = mw.html.create('div') -- 'documentation-metadata' box:addClass(message('end-box-class')) -- 'plainlinks' :addClass(message('end-box-plainlinks')) :wikitext(text) :done() return '\n' .. tostring(box) end function p.makeDocPageBlurb(args, env) --[=[ -- Makes the blurb "This documentation is transcluded from [[Template:Foo]] (edit, history)". -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'edit-link-display' --> 'edit' -- 'history-link-display' --> 'history' -- 'transcluded-from-blurb' --> -- 'The above [[Wikipedia:Template documentation|documentation]] -- is [[Help:Transclusion|transcluded]] from $1.' -- 'module-preload' --> 'Template:Documentation/preload-module-doc' -- 'create-link-display' --> 'create' -- 'create-module-doc-blurb' --> -- 'You might want to $1 a documentation page for this [[Wikipedia:Lua|Scribunto module]].' --]=] local docTitle = env.docTitle if not docTitle then return nil end local ret if docTitle.exists then -- /doc exists; link to it. local docLink = makeWikilink(docTitle.prefixedText) local editUrl = docTitle:fullUrl{action = 'edit'} local editDisplay = message('edit-link-display') local editLink = makeUrlLink(editUrl, editDisplay) local historyUrl = docTitle:fullUrl{action = 'history'} local historyDisplay = message('history-link-display') local historyLink = makeUrlLink(historyUrl, historyDisplay) ret = message('transcluded-from-blurb', {docLink}) .. ' ' .. makeToolbar(editLink, historyLink) .. '<br />' elseif env.subjectSpace == 828 then -- /doc does not exist; ask to create it. local createUrl = docTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = message('module-preload')} local createDisplay = message('create-link-display') local createLink = makeUrlLink(createUrl, createDisplay) ret = message('create-module-doc-blurb', {createLink}) .. '<br />' end return ret end function p.makeExperimentBlurb(args, env) --[[ -- Renders the text "Editors can experiment in this template's sandbox (edit | diff) and testcases (edit) pages." -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'sandbox-link-display' --> 'sandbox' -- 'sandbox-edit-link-display' --> 'edit' -- 'compare-link-display' --> 'diff' -- 'module-sandbox-preload' --> 'Template:Documentation/preload-module-sandbox' -- 'template-sandbox-preload' --> 'Template:Documentation/preload-sandbox' -- 'sandbox-create-link-display' --> 'create' -- 'mirror-edit-summary' --> 'Create sandbox version of $1' -- 'mirror-link-display' --> 'mirror' -- 'mirror-link-preload' --> 'Template:Documentation/mirror' -- 'sandbox-link-display' --> 'sandbox' -- 'testcases-link-display' --> 'testcases' -- 'testcases-edit-link-display'--> 'edit' -- 'template-sandbox-preload' --> 'Template:Documentation/preload-sandbox' -- 'testcases-create-link-display' --> 'create' -- 'testcases-link-display' --> 'testcases' -- 'testcases-edit-link-display' --> 'edit' -- 'module-testcases-preload' --> 'Template:Documentation/preload-module-testcases' -- 'template-testcases-preload' --> 'Template:Documentation/preload-testcases' -- 'experiment-blurb-module' --> 'Editors can experiment in this module's $1 and $2 pages.' -- 'experiment-blurb-template' --> 'Editors can experiment in this template's $1 and $2 pages.' --]] local subjectSpace = env.subjectSpace local templateTitle = env.templateTitle local sandboxTitle = env.sandboxTitle local testcasesTitle = env.testcasesTitle local templatePage = templateTitle.prefixedText if not subjectSpace or not templateTitle or not sandboxTitle or not testcasesTitle then return nil end -- Make links. local sandboxLinks, testcasesLinks if sandboxTitle.exists then local sandboxPage = sandboxTitle.prefixedText local sandboxDisplay = message('sandbox-link-display') local sandboxLink = makeWikilink(sandboxPage, sandboxDisplay) local sandboxEditUrl = sandboxTitle:fullUrl{action = 'edit'} local sandboxEditDisplay = message('sandbox-edit-link-display') local sandboxEditLink = makeUrlLink(sandboxEditUrl, sandboxEditDisplay) local compareUrl = env.compareUrl local compareLink if compareUrl then local compareDisplay = message('compare-link-display') compareLink = makeUrlLink(compareUrl, compareDisplay) end sandboxLinks = sandboxLink .. ' ' .. makeToolbar(sandboxEditLink, compareLink) else local sandboxPreload if subjectSpace == 828 then sandboxPreload = message('module-sandbox-preload') else sandboxPreload = message('template-sandbox-preload') end local sandboxCreateUrl = sandboxTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = sandboxPreload} local sandboxCreateDisplay = message('sandbox-create-link-display') local sandboxCreateLink = makeUrlLink(sandboxCreateUrl, sandboxCreateDisplay) local mirrorSummary = message('mirror-edit-summary', {makeWikilink(templatePage)}) local mirrorPreload = message('mirror-link-preload') local mirrorUrl = sandboxTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = mirrorPreload, summary = mirrorSummary} if subjectSpace == 828 then mirrorUrl = sandboxTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = templateTitle.prefixedText, summary = mirrorSummary} end local mirrorDisplay = message('mirror-link-display') local mirrorLink = makeUrlLink(mirrorUrl, mirrorDisplay) sandboxLinks = message('sandbox-link-display') .. ' ' .. makeToolbar(sandboxCreateLink, mirrorLink) end if testcasesTitle.exists then local testcasesPage = testcasesTitle.prefixedText local testcasesDisplay = message('testcases-link-display') local testcasesLink = makeWikilink(testcasesPage, testcasesDisplay) local testcasesEditUrl = testcasesTitle:fullUrl{action = 'edit'} local testcasesEditDisplay = message('testcases-edit-link-display') local testcasesEditLink = makeUrlLink(testcasesEditUrl, testcasesEditDisplay) -- for Modules, add testcases run link if exists if subjectSpace == 828 and testcasesTitle.talkPageTitle and testcasesTitle.talkPageTitle.exists then local testcasesRunLinkDisplay = message('testcases-run-link-display') local testcasesRunLink = makeWikilink(testcasesTitle.talkPageTitle.prefixedText, testcasesRunLinkDisplay) testcasesLinks = testcasesLink .. ' ' .. makeToolbar(testcasesEditLink, testcasesRunLink) else testcasesLinks = testcasesLink .. ' ' .. makeToolbar(testcasesEditLink) end else local testcasesPreload if subjectSpace == 828 then testcasesPreload = message('module-testcases-preload') else testcasesPreload = message('template-testcases-preload') end local testcasesCreateUrl = testcasesTitle:fullUrl{action = 'edit', preload = testcasesPreload} local testcasesCreateDisplay = message('testcases-create-link-display') local testcasesCreateLink = makeUrlLink(testcasesCreateUrl, testcasesCreateDisplay) testcasesLinks = message('testcases-link-display') .. ' ' .. makeToolbar(testcasesCreateLink) end local messageName if subjectSpace == 828 then messageName = 'experiment-blurb-module' else messageName = 'experiment-blurb-template' end return message(messageName, {sandboxLinks, testcasesLinks}) end function p.makeCategoriesBlurb(args, env) --[[ -- Generates the text "Please add categories to the /doc subpage." -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- Messages: -- 'doc-link-display' --> '/doc' -- 'add-categories-blurb' --> 'Please add categories to the $1 subpage.' --]] local docTitle = env.docTitle if not docTitle then return nil end local docPathLink = makeWikilink(docTitle.prefixedText, message('doc-link-display')) return message('add-categories-blurb', {docPathLink}) end function p.makeSubpagesBlurb(args, env) --[[ -- Generates the "Subpages of this template" link. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- Messages: -- 'template-pagetype' --> 'template' -- 'module-pagetype' --> 'module' -- 'default-pagetype' --> 'page' -- 'subpages-link-display' --> 'Subpages of this $1' --]] local subjectSpace = env.subjectSpace local templateTitle = env.templateTitle if not subjectSpace or not templateTitle then return nil end local pagetype if subjectSpace == 10 then pagetype = message('template-pagetype') elseif subjectSpace == 828 then pagetype = message('module-pagetype') else pagetype = message('default-pagetype') end local subpagesLink = makeWikilink( 'Special:PrefixIndex/' .. templateTitle.prefixedText .. '/', message('subpages-link-display', {pagetype}) ) return message('subpages-blurb', {subpagesLink}) end function p.makePrintBlurb(args, env) --[=[ -- Generates the blurb displayed when there is a print version of the template available. -- @args - a table of arguments passed by the user -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- -- Messages: -- 'print-link-display' --> '/Print' -- 'print-blurb' --> 'A [[Help:Books/for experts#Improving the book layout|print version]]' -- .. ' of this template exists at $1.' -- .. ' If you make a change to this template, please update the print version as well.' -- 'display-print-category' --> true -- 'print-category' --> 'Templates with print versions' --]=] local printTitle = env.printTitle if not printTitle then return nil end local ret if printTitle.exists then local printLink = makeWikilink(printTitle.prefixedText, message('print-link-display')) ret = message('print-blurb', {printLink}) local displayPrintCategory = message('display-print-category', nil, 'boolean') if displayPrintCategory then ret = ret .. makeCategoryLink(message('print-category')) end end return ret end ---------------------------------------------------------------------------- -- Tracking categories ---------------------------------------------------------------------------- function p.addTrackingCategories(env) --[[ -- Check if {{documentation}} is transcluded on a /doc or /testcases page. -- @env - environment table containing title objects, etc., generated with p.getEnvironment -- Messages: -- 'display-strange-usage-category' --> true -- 'doc-subpage' --> 'doc' -- 'testcases-subpage' --> 'testcases' -- 'strange-usage-category' --> 'Wikipedia pages with strange ((documentation)) usage' -- -- /testcases pages in the module namespace are not categorised, as they may have -- {{documentation}} transcluded automatically. --]] local title = env.title local subjectSpace = env.subjectSpace if not title or not subjectSpace then return nil end local subpage = title.subpageText local ret = '' if message('display-strange-usage-category', nil, 'boolean') and ( subpage == message('doc-subpage') or subjectSpace ~= 828 and subpage == message('testcases-subpage') ) then ret = ret .. makeCategoryLink(message('strange-usage-category')) end return ret end return p qm5cozdsenvhsrjkgeutjkkcrvwn0of Modül:Belgeleme/yapılandırma 828 14131 59528 59522 2024-08-23T15:40:41Z Brightt11 20614 Sayfa boşaltıldı 59528 Scribunto text/plain phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Modül:Belgeleme/stiller.css 828 14132 59530 59529 2024-08-23T15:43:57Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Modül:Documentation/stiller.css]] sayfasını [[Modül:Belgeleme/stiller.css]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: Ad değişimi 59523 sanitized-css text/css /* {{pp|small=yes}} */ .documentation, .documentation-metadata { border: 1px solid #a2a9b1; background-color: #ecfcf4; clear: both; } .documentation { margin: 1em 0 0 0; padding: 1em; } .documentation-metadata { margin: 0.2em 0; /* same margin left-right as .documentation */ font-style: italic; padding: 0.4em 1em; /* same padding left-right as .documentation */ } .documentation-startbox { padding-bottom: 3px; border-bottom: 1px solid #aaa; margin-bottom: 1ex; } .documentation-heading { font-weight: bold; font-size: 125%; } .documentation-clear { /* Don't want things to stick out where they shouldn't. */ clear: both; } .documentation-toolbar { font-style: normal; font-size: 85%; } @media screen { html.skin-theme-clientpref-night .documentation, html.skin-theme-clientpref-night .documentation-metadata { background-color: #0b1e1c; } } @media screen and ( prefers-color-scheme: dark) { html.skin-theme-clientpref-os .documentation, html.skin-theme-clientpref-os .documentation-metadata { background-color: #0b1e1c; } } 3igw4iwzymtlarkxz89qi8dgj0mdzjy Modül:Message box 828 14133 59525 2024-08-23T15:34:06Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: return require('Modül:İleti kutusu') 59525 Scribunto text/plain return require('Modül:İleti kutusu') cr3ugiat3h2jk8ahw8www2vshyrqq56 Modül:Belgeleme/config 828 14134 59664 59663 2024-08-24T12:17:49Z Brightt11 20614 59664 Scribunto text/plain ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- -- Configuration for Modül:Belgeleme -- -- Here you can set the values of the parameters and messages used in Module:Documentation to -- localise it to your wiki and your language. Unless specified otherwise, values given here -- should be string values. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- local cfg = {} -- Do not edit this line. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Protection template configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['protection-reason-edit'] -- The protection reason for edit-protected templates to pass to -- [[Module:Protection banner]]. cfg['protection-reason-edit'] = 'şablon' --[[ ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Sandbox notice configuration -- -- On sandbox pages the module can display a template notifying users that the current page is a -- sandbox, and the location of test cases pages, etc. The module decides whether the page is a -- sandbox or not based on the value of cfg['sandbox-subpage']. The following settings configure the -- messages that the notices contains. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- --]] -- cfg['sandbox-notice-image'] -- The image displayed in the sandbox notice. cfg['sandbox-notice-image'] = '[[Dosya:Sandbox.svg|50px|alt=|link=]]' --[[ -- cfg['sandbox-notice-pagetype-template'] -- cfg['sandbox-notice-pagetype-module'] -- cfg['sandbox-notice-pagetype-other'] -- The page type of the sandbox page. The message that is displayed depends on the current subject -- namespace. This message is used in either cfg['sandbox-notice-blurb'] or -- cfg['sandbox-notice-diff-blurb']. --]] cfg['sandbox-notice-pagetype-template'] = '[[Vikikitap:Şablon deneme tahtası ve sınama|deneme tahtasıdır]]' cfg['sandbox-notice-pagetype-module'] = '[[Vikikitap:Şablon deneme tahtası ve sınama|deneme tahtasıdır]]' cfg['sandbox-notice-pagetype-other'] = 'deneme tahtası' --[[ -- cfg['sandbox-notice-blurb'] -- cfg['sandbox-notice-diff-blurb'] -- cfg['sandbox-notice-diff-display'] -- Either cfg['sandbox-notice-blurb'] or cfg['sandbox-notice-diff-blurb'] is the opening sentence -- of the sandbox notice. The latter has a diff link, but the former does not. $1 is the page -- type, which is either cfg['sandbox-notice-pagetype-template'], -- cfg['sandbox-notice-pagetype-module'] or cfg['sandbox-notice-pagetype-other'] depending what -- namespace we are in. $2 is a link to the main template page, and $3 is a diff link between -- the sandbox and the main template. The display value of the diff link is set by -- cfg['sandbox-notice-compare-link-display']. --]] cfg['sandbox-notice-blurb'] = 'Bu sayfa $2 şablonunun $1.' cfg['sandbox-notice-diff-blurb'] = 'Bu sayfa $2 ($3) şablonunun $1.' cfg['sandbox-notice-compare-link-display'] = 'fark' --[[ -- cfg['sandbox-notice-testcases-blurb'] -- cfg['sandbox-notice-testcases-link-display'] -- cfg['sandbox-notice-testcases-run-blurb'] -- cfg['sandbox-notice-testcases-run-link-display'] -- cfg['sandbox-notice-testcases-blurb'] is a sentence notifying the user that there is a test cases page -- corresponding to this sandbox that they can edit. $1 is a link to the test cases page. -- cfg['sandbox-notice-testcases-link-display'] is the display value for that link. -- cfg['sandbox-notice-testcases-run-blurb'] is a sentence notifying the user that there is a test cases page -- corresponding to this sandbox that they can edit, along with a link to run it. $1 is a link to the test -- cases page, and $2 is a link to the page to run it. -- cfg['sandbox-notice-testcases-run-link-display'] is the display value for the link to run the test -- cases. --]] cfg['sandbox-notice-testcases-blurb'] = 'Yapılan değişiklikler $1 sayfasında sınanabilir.' cfg['sandbox-notice-testcases-link-display'] = 'test senaryosu' cfg['sandbox-notice-testcases-run-blurb'] = 'Yapılan değişiklikler $1 ($2) sayfasında sınanabilir.' cfg['sandbox-notice-testcases-run-link-display'] = 'çalıştır' -- cfg['sandbox-category'] -- A category to add to all template sandboxes. cfg['sandbox-category'] = 'Şablon deneme tahtaları' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Start box configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['documentation-icon-wikitext'] -- The wikitext for the icon shown at the top of the template. cfg['documentation-icon-wikitext'] = '[[Dosya:Test Template Info-Icon - Version (2).svg|50px|link=|alt=]]' -- cfg['template-namespace-heading'] -- The heading shown in the template namespace. cfg['template-namespace-heading'] = 'Şablon belgelemesi' -- cfg['module-namespace-heading'] -- The heading shown in the module namespace. cfg['module-namespace-heading'] = 'Modül belgelemesi' -- cfg['file-namespace-heading'] -- The heading shown in the file namespace. cfg['file-namespace-heading'] = 'Özet' -- cfg['other-namespaces-heading'] -- The heading shown in other namespaces. cfg['other-namespaces-heading'] = 'Belgeleme' -- cfg['view-link-display'] -- The text to display for "view" links. cfg['view-link-display'] = 'gör' -- cfg['edit-link-display'] -- The text to display for "edit" links. cfg['edit-link-display'] = 'değiştir' -- cfg['history-link-display'] -- The text to display for "history" links. cfg['history-link-display'] = 'geçmiş' -- cfg['purge-link-display'] -- The text to display for "purge" links. cfg['purge-link-display'] = 'temizle' -- cfg['create-link-display'] -- The text to display for "create" links. cfg['create-link-display'] = 'oluştur' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Link box (end box) configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['transcluded-from-blurb'] -- Notice displayed when the docs are transcluded from another page. $1 is a wikilink to that page. cfg['transcluded-from-blurb'] = 'Yukarıdaki [[Vikikitap:Şablon belgelemesi|belgeleme]] içeriği $1 sayfasından [[Vikikitap:Yansıtma|yansıtılmaktadır]].' --[[ -- cfg['create-module-doc-blurb'] -- Notice displayed in the module namespace when the documentation subpage does not exist. -- $1 is a link to create the documentation page with the preload cfg['module-preload'] and the -- display cfg['create-link-display']. --]] cfg['create-module-doc-blurb'] = 'Bu [[Vikikitap:Lua|Scribunto modülü]] için bir belgeleme sayfası $1mak isteyebilirsiniz.' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Experiment blurb configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- --[[ -- cfg['experiment-blurb-template'] -- cfg['experiment-blurb-module'] -- The experiment blurb is the text inviting editors to experiment in sandbox and test cases pages. -- It is only shown in the template and module namespaces. With the default English settings, it -- might look like this: -- -- Editors can experiment in this template's sandbox (edit | diff) and testcases (edit) pages. -- -- In this example, "sandbox", "edit", "diff", "testcases", and "edit" would all be links. -- -- There are two versions, cfg['experiment-blurb-template'] and cfg['experiment-blurb-module'], depending -- on what namespace we are in. -- -- Parameters: -- -- $1 is a link to the sandbox page. If the sandbox exists, it is in the following format: -- -- cfg['sandbox-link-display'] (cfg['sandbox-edit-link-display'] | cfg['compare-link-display']) -- -- If the sandbox doesn't exist, it is in the format: -- -- cfg['sandbox-link-display'] (cfg['sandbox-create-link-display'] | cfg['mirror-link-display']) -- -- The link for cfg['sandbox-create-link-display'] link preloads the page with cfg['template-sandbox-preload'] -- or cfg['module-sandbox-preload'], depending on the current namespace. The link for cfg['mirror-link-display'] -- loads a default edit summary of cfg['mirror-edit-summary']. -- -- $2 is a link to the test cases page. If the test cases page exists, it is in the following format: -- -- cfg['testcases-link-display'] (cfg['testcases-edit-link-display'] | cfg['testcases-run-link-display']) -- -- If the test cases page doesn't exist, it is in the format: -- -- cfg['testcases-link-display'] (cfg['testcases-create-link-display']) -- -- If the test cases page doesn't exist, the link for cfg['testcases-create-link-display'] preloads the -- page with cfg['template-testcases-preload'] or cfg['module-testcases-preload'], depending on the current -- namespace. --]] cfg['experiment-blurb-template'] = "Kullanıcılar denemelerini bu şablonun $1 ve $2 sayfalarında yapabilirler." cfg['experiment-blurb-module'] = "Kullanıcılar denemelerini bu şablonun $1 ve $2 sayfalarında yapabilirler." ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Sandbox link configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['sandbox-subpage'] -- The name of the template subpage typically used for sandboxes. cfg['sandbox-subpage'] = 'deneme' -- cfg['template-sandbox-preload'] -- Preload file for template sandbox pages. cfg['template-sandbox-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/deneme-önyükleme' -- cfg['module-sandbox-preload'] -- Preload file for Lua module sandbox pages. cfg['module-sandbox-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/modül-deneme-önyükleme' -- cfg['sandbox-link-display'] -- The text to display for "sandbox" links. cfg['sandbox-link-display'] = 'deneme tahtası' -- cfg['sandbox-edit-link-display'] -- The text to display for sandbox "edit" links. cfg['sandbox-edit-link-display'] = 'değiştir' -- cfg['sandbox-create-link-display'] -- The text to display for sandbox "create" links. cfg['sandbox-create-link-display'] = 'oluştur' -- cfg['compare-link-display'] -- The text to display for "compare" links. cfg['compare-link-display'] = 'fark' -- cfg['mirror-edit-summary'] -- The default edit summary to use when a user clicks the "mirror" link. $1 is a wikilink to the -- template page. cfg['mirror-edit-summary'] = '$1 için bir deneme versiyonu oluşturuldu' -- cfg['mirror-link-display'] -- The text to display for "mirror" links. cfg['mirror-link-display'] = 'yansıtma' -- cfg['mirror-link-preload'] -- The page to preload when a user clicks the "mirror" link. cfg['mirror-link-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/yansıtma' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Test cases link configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['testcases-subpage'] -- The name of the template subpage typically used for test cases. cfg['testcases-subpage'] = 'test' -- cfg['template-testcases-preload'] -- Preload file for template test cases pages. cfg['template-testcases-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/test-önyükleme' -- cfg['module-testcases-preload'] -- Preload file for Lua module test cases pages. cfg['module-testcases-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/modül-test-önyükleme' -- cfg['testcases-link-display'] -- The text to display for "testcases" links. cfg['testcases-link-display'] = 'test senaryosu' -- cfg['testcases-edit-link-display'] -- The text to display for test cases "edit" links. cfg['testcases-edit-link-display'] = 'değiştir' -- cfg['testcases-run-link-display'] -- The text to display for test cases "run" links. cfg['testcases-run-link-display'] = 'çalıştır' -- cfg['testcases-create-link-display'] -- The text to display for test cases "create" links. cfg['testcases-create-link-display'] = 'oluştur' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Add categories blurb configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- --[[ -- cfg['add-categories-blurb'] -- Text to direct users to add categories to the /doc subpage. Not used if the "content" or -- "docname fed" arguments are set, as then it is not clear where to add the categories. $1 is a -- link to the /doc subpage with a display value of cfg['doc-link-display']. --]] cfg['add-categories-blurb'] = 'Lütfen kategorileri $1 alt sayfasına ekleyin.' -- cfg['doc-link-display'] -- The text to display when linking to the /doc subpage. cfg['doc-link-display'] = '/belge' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Subpages link configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- --[[ -- cfg['subpages-blurb'] -- The "Subpages of this template" blurb. $1 is a link to the main template's subpages with a -- display value of cfg['subpages-link-display']. In the English version this blurb is simply -- the link followed by a period, and the link display provides the actual text. --]] cfg['subpages-blurb'] = '$1.' --[[ -- cfg['subpages-link-display'] -- The text to display for the "subpages of this page" link. $1 is cfg['template-pagetype'], -- cfg['module-pagetype'] or cfg['default-pagetype'], depending on whether the current page is in -- the template namespace, the module namespace, or another namespace. --]] cfg['subpages-link-display'] = 'Bu $1 ile ilgili alt sayfalar için buraya tıklayınız' -- cfg['template-pagetype'] -- The pagetype to display for template pages. cfg['template-pagetype'] = 'şablon' -- cfg['module-pagetype'] -- The pagetype to display for Lua module pages. cfg['module-pagetype'] = 'modül' -- cfg['default-pagetype'] -- The pagetype to display for pages other than templates or Lua modules. cfg['default-pagetype'] = 'sayfa' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Doc link configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['doc-subpage'] -- The name of the subpage typically used for documentation pages. cfg['doc-subpage'] = 'belge' -- cfg['file-docpage-preload'] -- Preload file for documentation page in the file namespace. cfg['file-docpage-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/dosyaalanı-önyükleme' -- cfg['docpage-preload'] -- Preload file for template documentation pages in all namespaces. cfg['docpage-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/önyükleme' -- cfg['module-preload'] -- Preload file for Lua module documentation pages. cfg['module-preload'] = 'Şablon:Belgeleme/modül-belge-önyükleme' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Print version configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['print-subpage'] -- The name of the template subpage used for print versions. cfg['print-subpage'] = 'Yazdır' -- cfg['print-link-display'] -- The text to display when linking to the /Print subpage. cfg['print-link-display'] = '/Yazdır' -- cfg['print-blurb'] -- Text to display if a /Print subpage exists. $1 is a link to the subpage with a display value of cfg['print-link-display']. cfg['print-blurb'] = 'A [[Help:Books/for experts#Improving the book layout|print version]] of this template exists at $1.' .. ' If you make a change to this template, please update the print version as well.' -- cfg['display-print-category'] -- Set to true to enable output of cfg['print-category'] if a /Print subpage exists. -- This should be a boolean value (either true or false). cfg['display-print-category'] = true -- cfg['print-category'] -- Category to output if cfg['display-print-category'] is set to true, and a /Print subpage exists. cfg['print-category'] = 'Templates with print versions' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- HTML and CSS configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['templatestyles'] -- The name of the TemplateStyles page where CSS is kept. -- Sandbox CSS will be at Module:Documentation/sandbox/styles.css when needed. cfg['templatestyles'] = 'Modül:Belgeleme/stiller.css' -- cfg['container'] -- Class which can be used to set flex or grid CSS on the -- two child divs documentation and documentation-metadata cfg['container'] = 'documentation-container' -- cfg['main-div-classes'] -- Classes added to the main HTML "div" tag. cfg['main-div-classes'] = 'documentation' -- cfg['main-div-heading-class'] -- Class for the main heading for templates and modules and assoc. talk spaces cfg['main-div-heading-class'] = 'documentation-heading' -- cfg['start-box-class'] -- Class for the start box cfg['start-box-class'] = 'documentation-startbox' -- cfg['start-box-link-classes'] -- Classes used for the [view][edit][history] or [create] links in the start box. -- mw-editsection-like is per [[Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 117]] cfg['start-box-link-classes'] = 'mw-editsection-like plainlinks' -- cfg['end-box-class'] -- Class for the end box. cfg['end-box-class'] = 'documentation-metadata' -- cfg['end-box-plainlinks'] -- Plainlinks cfg['end-box-plainlinks'] = 'plainlinks' -- cfg['toolbar-class'] -- Class added for toolbar links. cfg['toolbar-class'] = 'documentation-toolbar' -- cfg['clear'] -- Just used to clear things. cfg['clear'] = 'documentation-clear' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- {{fmbox}} template configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['fmbox-id'] -- The id sent to the "id" parameter of the {{fmbox}} template. cfg['fmbox-id'] = 'documentation-meta-data' -- cfg['fmbox-style'] -- The value sent to the style parameter of {{fmbox}}. cfg['fmbox-style'] = 'background-color: #ecfcf4' -- cfg['fmbox-textstyle'] -- The value sent to the "textstyle parameter of {{fmbox}}. cfg['fmbox-textstyle'] = 'font-style: italic' ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Tracking category configuration ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- cfg['display-strange-usage-category'] -- Set to true to enable output of cfg['strange-usage-category'] if the module is used on a /doc subpage -- or a /testcases subpage. This should be a boolean value (either true or false). cfg['display-strange-usage-category'] = true -- cfg['strange-usage-category'] -- Category to output if cfg['display-strange-usage-category'] is set to true and the module is used on a -- /doc subpage or a /testcases subpage. cfg['strange-usage-category'] = 'Değişik ((belgeleme)) kullanan Vikikitap sayfaları' --[[ ---------------------------------------------------------------------------------------------------- -- End configuration -- -- Don't edit anything below this line. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- --]] return cfg nr201digzso7qxqm9g5rl6kzvarldjp Vikikitap:K 4 14135 59533 2024-08-23T15:59:42Z Brightt11 20614 + 59533 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Vikikitap:Kukla]] fn7u4xvll63bz3rnm8eyni8f50p60w2 Kategori:Vikiveri kullanan sayfalar 14 14136 59542 2024-08-23T18:37:32Z Joseph 1955 Yeni sayfa: __HIDDENCAT__ 59542 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ 2twjmejn56ditxo46hqinfh52nh6flb Şablon:Clickable button 10 14137 59580 2024-08-23T23:57:00Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59580 wikitext text/x-wiki <span class="submit ui-button ui-widget ui-state-default ui-corner-all ui-button-text-only {{#if: {{{renk|}}}| ui-button-{{{renk|}}}|}}" role="button" aria-disabled="false"><span class="ui-button-text">{{{1|<noinclude>Tıklanabilir düğme</noinclude>}}}</span></span><noinclude><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> hlejamoc9pv5hs1sx5irqd4eg9tavgm Şablon:Tıklanabilir düğme 2 10 14138 59584 2024-08-23T23:59:44Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: {{#invoke:Tıklanabilir düğme 2|main}}<noinclude> [[Kategori:Düğme şablonları]] </noinclude> 59584 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Tıklanabilir düğme 2|main}}<noinclude> [[Kategori:Düğme şablonları]] </noinclude> 9nq7nu4ew5kmpjjx5fhlbuc2ct8bdbc Modül:Tıklanabilir düğme 2 828 14139 59658 59585 2024-08-24T12:06:54Z Brightt11 20614 59658 Scribunto text/plain -- This module implements {{Tıklanabilir düğme 2}}. local yesno = require('Modül:Evethayır') local p = {} function p.main(frame) local args = require('Module:Arguments').getArgs(frame, { wrappers = 'Şablon:Tıklanabilir düğme 2' }) return p.luaMain(args) end function p.luaMain(args) if not args[1] and not args.url then return '' end local data = p.makeLinkData(args) local link = p.renderLink(data) local trackingCategories = p.renderTrackingCategories(args) return link .. trackingCategories end function p.makeLinkData(args) local data = {} -- Get the link and display values, and find whether we are outputting a -- wikilink or a URL. if args.url then data.isUrl = true data.link = args.url if args[1] then data.display = args[1] else data.display = args.url end else data.isUrl = false data.link = args[1] if args[2] then data.display = args[2] else data.display = args[1] end end -- Classes local class = args.class and args.class:lower() data.classes = {} if class == 'ui-button-green' or class == 'ui-button-blue' or class == 'ui-button-red' then table.insert( data.classes, 'submit ui-button ui-widget ui-state-default ui-corner-all' .. ' ui-button-text-only ui-button-text' ) else table.insert(data.classes, 'mw-ui-button') end if class then table.insert(data.classes, class) end -- Styles do --[[ -- Check whether we are on the same page as we have specified in -- args[1], but not if we are using a URL link, as then args[1] is only -- a display value. If we are currently on the page specified in -- args[1] make the button colour darker so that it stands out from -- other buttons on the page. --]] local success, linkTitle, currentTitle if not data.isUrl then currentTitle = mw.title.getCurrentTitle() success, linkTitle = pcall(mw.title.new, args[1]) end if success and linkTitle and mw.title.equals(currentTitle, linkTitle) then if class == 'ui-button-blue' or class == 'mw-ui-progressive' then data.backgroundColor = '#2962CB' elseif class == 'ui-button-green' or class == 'mw-ui-constructive' then data.backgroundColor = '#008B6D' elseif class == 'ui-button-red' or class == 'mw-ui-destructive' then data.backgroundColor = '#A6170F' else data.backgroundColor = '#CCC' data.color = '#666' end end -- Add user-specified styles. data.style = args.style end return data end function p.renderLink(data) -- Render the display span tag. local display do local displaySpan = mw.html.create('span') for i, class in ipairs(data.classes or {}) do displaySpan:addClass(class) end displaySpan :attr('role', 'button') :attr('aria-disabled', 'false') :css{ ['background-color'] = data.backgroundColor, color = data.color } if data.style then displaySpan:cssText(data.style) end displaySpan:wikitext(data.display) display = tostring(displaySpan) end -- Render the link local link if data.isUrl then link = string.format('[%s %s]', data.link, display) else link = string.format('[[%s|%s]]', data.link, display) end return string.format('<span class="plainlinks">%s</span>', link) end function p.renderTrackingCategories(args) if yesno(args.category) == false then return '' end local class = args.class and args.class:lower() if class == 'ui-button-green' or class == 'ui-button-blue' or class == 'ui-button-red' then return '[[Kategori:Eski tip ui-buton-rengi kullanan sayfalar]]' else return '' end end return p 7nz42vd9n8ptf6x1zj73b1t0oo8hfhd Kategori:Düğme şablonları 14 14140 59746 59586 2024-08-25T19:19:51Z Joseph 1955 [[Kategori:Şablonlar]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 59746 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Şablonlar]] 4fwufuidylxbljmk8bplo8hhjyubk3r Vikikitap:Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri/Önyükleme-şablon 4 14141 59641 59599 2024-08-24T03:38:35Z Brightt11 20614 /* 24-08-2024 Örnek */ 59641 wikitext text/x-wiki === {{<includeonly>kopyala:</includeonly>#time:d-m-Y}} {{{1|Örnek}}} === {{Vandal|{{{1|Örnek}}}}} * '''Neden:''' {{{2|Engellenme nedeni}}} --~~<includeonly></includeonly>~~ 6mh8pbqp2c0chjdfg3wxvc5jo8rkih1 Şablon:Vandal 10 14142 59593 2024-08-24T00:16:25Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59593 wikitext text/x-wiki <includeonly><span class="plainlinks userlinks">{{noping|{{{1}}}}} ([[Kullanıcı mesaj:{{{1}}}|mesaj]]&nbsp;• [[Özel:Katkılar/{{{1}}}|katkılar]]&nbsp;• [[Özel:SilinenKatkılar/{{{1}}}|silinen katkılar]]&nbsp;• [[Özel:Uçur/{{{1}}}|katkıları uçur]]&nbsp;• [{{fullurl:Özel:Günlük|user={{urlencode:{{{1}}}}}}} günlükler]&nbsp;• [{{fullurl:Özel:İstismarGünlüğü|wpSearchUser={{urlencode:{{{1}}}}}}} değişiklik süzgeci günlüğü]<span class="sysop-show">&nbsp;• [[Özel:Engelle/{{{1}}}|kullanıcıyı engelle]]</span>&nbsp;• [{{fullurl:Özel:Günlük|type=block&page=User:{{urlencode:{{{1}}}}}}} engelleme günlüğü]&nbsp;• [[Özel:engelle/{{{1}}}|engelle]])</span>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Mesaj||__NOINDEX__}}</includeonly><noinclude> {{vandal|Örnek}} {{belgeleme}} </noinclude> t7na3ckehh9n4u1jm33jq2fe6kvenqq Şablon:Noping 10 14144 59596 2024-08-24T00:17:29Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: {{#invoke:Seslenme|main}} 59596 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Seslenme|main}} 5tcup8ggpgq0modxrw5dq4srzhv7bs7 Modül:Seslenme 828 14145 59597 2024-08-24T00:18:35Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59597 Scribunto text/plain -- This module implements {{noping}}. local p = {} function p.main(frame) local args = frame:getParent().args return p._main(args) end function p._main(args) local ret = {} local fullUrl = mw.uri.fullUrl local format = string.format for i, username in ipairs(args) do local url = fullUrl(mw.site.namespaces.User.name .. ':' .. username) url = tostring(url) local label = args['label' .. tostring(i)] url = format('[%s %s]', url, label or username) ret[#ret + 1] = url end ret = mw.text.listToText(ret) ret = '<span class="plainlinks">' .. ret .. '</span>' return ret end return p 890tvpvugcpkd1bbmliwjuo417yk2gw Şablon:VandalIP 10 14146 59609 59608 2024-08-24T00:56:58Z Brightt11 20614 Eswikiden getirildi 59609 wikitext text/x-wiki <span class="plainlinks"><!-- --> [[Special:Contributions/{{{1|127.0.0.1}}}|{{{1|127.0.0.1}}}]] ([[Usuario discusión:{{{1|127.0.0.1}}}|mesaj]] <!-- --> <span class="para_biblios">([[Special:DeletedContributions/{{{1|127.0.0.1}}}|silinen katkılar]])</span> ·<!-- --> [{{fullurl:Special:Log|user={{urlencode:{{{User|{{{1|127.0.0.1}}}}}}}}}} (günlükler)]<!-- --> [{{fullurl:Special:Log/block|page={{urlencode:User:{{{1|127.0.0.1}}}}}}} (engel günlüğü)]<!-- --> [http://whatismyipaddress.com/ip/{{{1|127.0.0.1}}} WHOIS]<span class="para_biblios">&nbsp;·<!-- --> [[Special:Blockip/{{{1|127.0.0.1}}}|'''kullanıcıyı engelle''']]</span>)</span><noinclude>{{birleştir|t=20120520092758|Şablon:vandal}}{{belgeleme}}</noinclude> 4h6ltv77w1mbw4nkvybmvrwc5s7nwnp Şablon:Birleştir 10 14147 59610 2024-08-24T00:59:18Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59610 wikitext text/x-wiki {{ambox |ad=Birleştir |resim=[[Dosya:Merge-arrows.svg|50px|Tek başlık altında birleş(tir)]] |tür=birleştirme |yazı={{#ifeq: <noinclude>Madde</noinclude><includeonly>{{NAMESPACE}}</includeonly> | Şablon |Bu şablon '''[[{{{1|Şablon:Örnek}}}]]''' adlı şablona çok benzemektedir ve bu iki şablonun '''[[Vikipedi:Çift maddeler|tek başlık altında birleştirilmesi]]''' önerilmektedir.|Bu madde veya bölüm '''[[{{{1|Örnek}}}]]''' adlı maddeye çok benzemektedir ve bu iki maddenin '''[[Vikikitap:Çift maddeler|tek başlık altında birleştirilmesi]]''' önerilmektedir.}} {{#if:{{{gerekçe|}}}| Gerekçe: {{{gerekçe|}}}}}<small>Birleştirme işlemi yapıldıktan sonra sayfaya {{tl|Geçmiş birleştir}} şablonunu ekleyiniz.</small>}}<includeonly>{{#if:{{{katyok|}}}||{{#ifeq: {{NAMESPACE}} | Şablon | [[Kategori:Vikikitap:Çift şablon]] | [[Kategori:Birleştirilmesi gereken maddeler]] }}}}</includeonly><noinclude>{{Belgeleme}}<templatedata> { "params": { "1": { "description": "Birleştirilecek diğer madde adı" } }, "description": "Benzer iki maddenin birleştirilmesi gerektiğini belirten şablon, her iki maddeye de konulmalı." } </templatedata></noinclude> 6r9rki3gjp03g8jhnpyfvnifjopxglr Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri/Önyükleme 4 14148 61585 59616 2025-01-04T15:50:54Z Brightt11 20614 61585 wikitext text/x-wiki == Gün-Ay-Yıl SS:DD Örnek == {{vandal|Örnek}} *'''Gerekçe:''' Açıklama <noinclude>~~</noinclude>~~ hk5l1x0z82mvk0om3s78hfkgbvx11s8 Kategori:Vikikitap engelleme 14 14149 60393 59620 2024-09-05T00:18:53Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60393 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Vikikitap panoları 14 14150 60396 59621 2024-09-05T00:19:16Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60396 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Şablon:Vikikitap panoları 10 14151 59634 59633 2024-08-24T02:42:58Z Brightt11 20614 59634 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = Vikikitap panoları |başlık = [[:Kategori:Vikikitap panoları|Vikikitap panoları]] |listesınıfı = hlist |başlıkbiçimi = background-color: {{{renk|#E6F2FF;}}} |grupbiçimi = background-color: {{{renk|#F1F6FB;}}} |durum = {{{durum|{{{1|otodaralt}}}}}} | grup1 = Genel | liste1 = ** [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] ** [[Vikikitap:Danışma masası]] | grup2 = İstekler | liste2 = * [[Vikikitap:Kitap incelemesi|İnceleme]] * [[Vikikitap:Kütüphane/Kaynak istekleri|Kaynak]] * [[Vikikitap:İçerik koruma talepleri|Koruma]] * [[Vikikitap:İçerik istekleri|Kitap]] * [[Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar|Silme]] ** [[Vikipedi:Kategori tartışmaları|kategori]] ** [[Vikipedi:Şablon tartışmaları|şablon]] * [[Vikipedi:Sayfa taşıma talepleri|Taşıma]] * Otomatik değişiklikler ** [[Vikipedi:AutoWikiBrowser/İstekler|AWB]] ** [[Vikipedi:Botlar/İstekler|bot]] | grup3 = Kullanıcı davranışları | liste3 = * [[Vikipedi:Kullanıcı engelleme talepleri|Engelleme]] * [[MediaWiki tartışma:Spam-blacklist|Reklam]] * [[Vikikitap:Sürüm gizleme talepleri|Sürüm gizleme]] * Süzgeç ** [[Vikikitap:Değişiklik süzgeci/Hatalar|Hatalar]] ** [[Vikipedi:Değişiklik süzgeci/Hatalar|Hatalar]] * [[Vikikitap:Şikâyet|Şikâyet]] **[[Vikikitap:Şikâyet/Hizmetli|hizmetli]] * [[Vikikitap:Çıkar çatışması/Duyuru panosu|Çıkar çatışması]] }}<noinclude> [[Kategori:Vikikitap panoları]] [[Kategori:Vikikitap yönetim şablonları|Pano]] </noinclude> kvdvvpaeaj8wfez85ymdlq9pd3obu8b Şablon:Şablon belgesi 10 14152 59624 2024-08-24T02:27:37Z Brightt11 20614 [[Şablon:Belgeleme]] sayfasına yönlendirildi 59624 wikitext text/x-wiki #Yönlendirme [[Şablon:Belgeleme]] ckjv43ntibisd5d1c81g9zhuit85642 Modül:Dolaşım 828 14153 62544 59630 2025-03-22T18:36:04Z Brightt11 20614 kopyalandı. https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%BCl:Dola%C5%9F%C4%B1m&oldid=28448571 62544 Scribunto text/plain local p = {} local navbar = require('Modül:Dolçub')._navbar local getArgs -- lazily initialized local args local border local listnums local ODD_EVEN_MARKER = '\127_ODDEVEN_\127' local RESTART_MARKER = '\127_ODDEVEN0_\127' local REGEX_MARKER = '\127_ODDEVEN(%d?)_\127' local function striped(wikitext) -- Return wikitext with markers replaced for odd/even striping. -- Child (subgroup) navboxes are flagged with a category that is removed -- by parent navboxes. The result is that the category shows all pages -- where a child navbox is not contained in a parent navbox. local orphanCat = '[[Kategori:Navbox orphans]]' if border == 'subgroup' and args.sahipsiz ~= 'yes' then -- No change; striping occurs in outermost navbox. return wikitext .. orphanCat end local first, second = 'odd', 'even' if args['çifttek'] then if args['çifttek'] == 'swap' then first, second = second, first else first = args['çifttek'] second = first end end local changer if first == second then changer = first else local index = 0 changer = function (code) if code == '0' then -- Current occurrence is for a group before a nested table. -- Set it to first as a valid although pointless class. -- The next occurrence will be the first row after a title -- in a subgroup and will also be first. index = 0 return first end index = index + 1 return index % 2 == 1 and first or second end end local regex = orphanCat:gsub('([%[%]])', '%%%1') return (wikitext:gsub(regex, ''):gsub(REGEX_MARKER, changer)) -- () omits gsub count end local function processItem(item, nowrapitems) if item:sub(1, 2) == '{|' then -- Applying nowrap to lines in a table does not make sense. -- Add newlines to compensate for trim of x in |parm=x in a template. return '\n' .. item ..'\n' end if nowrapitems == 'yes' or nowrapitems == 'evet' then local lines = {} for line in (item .. '\n'):gmatch('([^\n]*)\n') do local prefix, content = line:match('^([*:;#]+)%s*(.*)') if prefix and not content:match('^<span class="nowrap">') then line = prefix .. '<span class="nowrap">' .. content .. '</span>' end table.insert(lines, line) end item = table.concat(lines, '\n') end if item:match('^[*:;#]') then return '\n' .. item ..'\n' end return item end local function renderNavBar(titleCell) if args['dolçub'] ~= 'kapalı' and args['dolçub'] ~= 'sade' and not (not args.ad and mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle():gsub('/test$', '') == 'Şablon:Dolaşım') then titleCell:wikitext(navbar{ args.ad, mini = 1, fontstyle = (args['temelbiçim'] or '') .. ';' .. (args['başlıkbiçimi'] or '') .. ';background:none transparent;border:none;-moz-box-shadow:none;-webkit-box-shadow:none;box-shadow:none; padding:0;' }) end end -- -- Title row -- local function renderTitleRow(tbl) if not args['başlık'] then return end local titleRow = tbl:tag('tr') if args['başlıkgrubu'] then titleRow :tag('th') :attr('scope', 'row') :addClass('navbox-group') :addClass(args['başlıkgrubusınıfı']) :cssText(args['temelbiçim']) :cssText(args['grupbiçimi']) :cssText(args['başlıkgrububiçimi']) :wikitext(args['başlıkgrubu']) end local titleCell = titleRow:tag('th'):attr('scope', 'col') if args['başlıkgrubu'] then titleCell :css('border-left', '2px solid #fdfdfd') :css('width', '100%') end local titleColspan = 2 if args.resimsol then titleColspan = titleColspan + 1 end if args.resim then titleColspan = titleColspan + 1 end if args['başlıkgrubu'] then titleColspan = titleColspan - 1 end titleCell :cssText(args['temelbiçim']) :cssText(args['başlıkbiçimi']) :addClass('navbox-title') :attr('colspan', titleColspan) renderNavBar(titleCell) titleCell :tag('div') -- id for aria-labelledby attribute :attr('id', mw.uri.anchorEncode(args['başlık'])) :addClass(args['başlıksınıfı']) :css('font-size', '114%') :css('margin', '0 4em') :wikitext(processItem(args['başlık'])) end -- -- Above/Below rows -- local function getAboveBelowColspan() local ret = 2 if args.resimsol then ret = ret + 1 end if args.resim then ret = ret + 1 end return ret end local function renderAboveRow(tbl) if not args['üst'] then return end tbl:tag('tr') :tag('td') :addClass('navbox-abovebelow') :addClass(args['üstsınıf']) :cssText(args['temelbiçim']) :cssText(args['üstbiçim']) :attr('colspan', getAboveBelowColspan()) :tag('div') -- id for aria-labelledby attribute, if no title :attr('id', args['başlık'] and nil or mw.uri.anchorEncode(args['üst'])) :wikitext(processItem(args['üst'], args.nesnelerikesme)) end local function renderBelowRow(tbl) if not args.alt then return end tbl:tag('tr') :tag('td') :addClass('navbox-abovebelow') :addClass(args['altsınıf']) :cssText(args['temelbiçim']) :cssText(args['altbiçim']) :attr('colspan', getAboveBelowColspan()) :tag('div') :wikitext(processItem(args['alt'], args.nesnelerikesme)) end -- -- List rows -- local function renderListRow(tbl, index, listnum) local row = tbl:tag('tr') if index == 1 and args.resimsol then row :tag('td') :addClass('navbox-image') :addClass(args['resimsınıfı']) :css('width', '1px') -- Minimize width :css('padding', '0px 2px 0px 0px') :cssText(args['resimsolbiçimi']) :attr('rowspan', #listnums) :tag('div') :wikitext(processItem(args.resimsol)) end if args['grup' .. listnum] then local groupCell = row:tag('th') -- id for aria-labelledby attribute, if lone group with no title or above if listnum == 1 and not (args['başlık'] or args['üst'] or args.grup2) then groupCell :attr('id', mw.uri.anchorEncode(args.grup1)) end groupCell :attr('scope', 'row') :addClass('navbox-group') :addClass(args['grupsınıfı']) :cssText(args['temelbiçim']) :css('width', args['grupgenişliği'] or '1%') -- If groupwidth not specified, minimize width groupCell :cssText(args['grupbiçimi']) :cssText(args['grup' .. listnum .. 'biçimi']) :wikitext(args['grup' .. listnum]) end local listCell = row:tag('td') if args['grup' .. listnum] then listCell :css('text-align', 'left') :css('border-left-width', '2px') :css('border-left-style', 'solid') else listCell:attr('colspan', 2) end if not args['grupgenişliği'] then listCell:css('width', '100%') end local rowstyle -- usually nil so cssText(rowstyle) usually adds nothing if index % 2 == 1 then rowstyle = args['tekbiçim'] else rowstyle = args['çiftbiçim'] end local listText = args['liste' .. listnum] local oddEven = ODD_EVEN_MARKER if listText:sub(1, 12) == '</div><table' then -- Assume list text is for a subgroup navbox so no automatic striping for this row. oddEven = listText:find('<th[^>]*"navbox%-title"') and RESTART_MARKER or 'odd' end listCell :css('padding', '0px') :cssText(args['listebiçimi']) :cssText(rowstyle) :cssText(args['liste' .. listnum .. 'biçimi']) :addClass('navbox-list') :addClass('navbox-' .. oddEven) :addClass(args['listesınıfı']) :addClass(args['liste' .. listnum .. 'sınıfı']) :tag('div') :css('padding', (index == 1 and args.liste1dolgusu) or args.listedolgusu or '0em 0.25em') :wikitext(processItem(listText, args.nesnelerikesme)) if index == 1 and args.resim then row :tag('td') :addClass('navbox-image') :addClass(args['resimsınıfı']) :css('width', '1px') -- Minimize width :css('padding', '0px 0px 0px 2px') :cssText(args['resimbiçimi']) :attr('rowspan', #listnums) :tag('div') :wikitext(processItem(args.resim)) end end -- -- Tracking categories -- local function needsHorizontalLists() if border == 'subgroup' or args.izleme == 'no' then return false end local listClasses = { ['plainlist'] = true, ['hlist'] = true, ['hlist hnum'] = true, ['hlist hwrap'] = true, ['hlist vcard'] = true, ['vcard hlist'] = true, ['hlist vevent'] = true, } return not (listClasses[args['listesınıfı']] or listClasses[args['gövdesınıfı']]) end local function hasBackgroundColors() for _, key in ipairs({'başlıkbiçimi', 'grupbiçimi', 'temelbiçim', 'üstbiçim', 'altbiçim'}) do if tostring(args[key]):find('background', 1, true) then return true end end end local function hasBorders() for _, key in ipairs({'grupbiçimi', 'temelbiçim', 'üstbiçim', 'altbiçim'}) do if tostring(args[key]):find('border', 1, true) then return true end end end local function isIllegible() local styleratio = require('Modül:Color contrast')._styleratio for key, style in pairs(args) do if tostring(key):match("biçim$") or tostring(key):match("biçimi$") then if styleratio{mw.text.unstripNoWiki(style)} < 4.5 then return true end end end return false end local function getTrackingCategories() local cats = {} if needsHorizontalLists() then table.insert(cats, 'Yatay listesi olmayan dolaşım şablonları') end if hasBackgroundColors() then table.insert(cats, 'Arkaplan rengi kullanan dolaşım şablonları') end --if isIllegible() then table.insert(cats, 'Muhtemel okunaksız dolaşım şablonları') end if hasBorders() then table.insert(cats, 'Kenar kalınlığı kullanan dolaşım şablonları') end return cats end local function renderTrackingCategories(builder) local title = mw.title.getCurrentTitle() if title.namespace ~= 10 then return end -- not in template space local subpage = title.subpageText if subpage == 'belge' or subpage == 'deneme' or subpage == 'test' then return end for _, cat in ipairs(getTrackingCategories()) do builder:wikitext('[[Kategori:' .. cat .. ']]') end end -- -- Main navbox tables -- local function renderMainTable() local tbl = mw.html.create('table') :addClass('nowraplinks') :addClass(args['gövdesınıfı']) local durum = args.durum or 'autocollapse' if durum == 'daraltılmış' then durum = 'collapsed' elseif durum == 'daraltılmamış' then durum = 'uncollapsed' elseif durum == 'genişletilmiş' then durum = 'expanded' elseif durum == 'otodaralt' then durum = 'autocollapse' end if args['başlık'] and (durum ~= 'plain' and durum ~= 'off') then tbl :addClass('collapsible') :addClass(durum or 'autocollapse') end tbl:css('border-spacing', 0) if border == 'subgroup' or border == 'none' then tbl :addClass('navbox-subgroup') :cssText(args['gövdebiçimi']) :cssText(args['biçim']) else -- regular navbox - bodystyle and style will be applied to the wrapper table tbl :addClass('navbox-inner') :css('background', 'transparent') :css('color', 'inherit') end tbl:cssText(args['içbiçim']) renderTitleRow(tbl) renderAboveRow(tbl) for i, listnum in ipairs(listnums) do renderListRow(tbl, i, listnum) end renderBelowRow(tbl) return tbl end function p._navbox(navboxArgs) args = navboxArgs listnums = {} for k, _ in pairs(args) do if type(k) == 'string' then local listnum = k:match('^liste(%d+)$') if listnum then table.insert(listnums, tonumber(listnum)) end end end table.sort(listnums) border = mw.text.trim(args.kenar or args[1] or '') if border == 'child' then border = 'subgroup' end -- render the main body of the navbox local tbl = renderMainTable() -- render the appropriate wrapper around the navbox, depending on the border param local res = mw.html.create() if border == 'none' then local nav = res:tag('div') :attr('role', 'navigation') :node(tbl) -- aria-labelledby title, otherwise above, otherwise lone group if args['başlık'] or args['üst'] or (args.grup1 and not args.grup2) then nav:attr('aria-labelledby', mw.uri.anchorEncode(args['başlık'] or args['üst'] or args.grup1)) else nav:attr('aria-label', 'Navbox') end elseif border == 'subgroup' then -- We assume that this navbox is being rendered in a list cell of a parent navbox, and is -- therefore inside a div with padding:0em 0.25em. We start with a </div> to avoid the -- padding being applied, and at the end add a <div> to balance out the parent's </div> res :wikitext('</div>') :node(tbl) :wikitext('<div>') else local nav = res:tag('div') :attr('role', 'navigation') :addClass('navbox') :addClass(args['dolaşımsınıfı']) :cssText(args['gövdebiçimi']) :cssText(args['biçim']) :css('padding', '3px') :node(tbl) -- aria-labelledby title, otherwise above, otherwise lone group if args['başlık'] or args['üst'] or (args.grup1 and not args.grup2) then nav:attr('aria-labelledby', mw.uri.anchorEncode(args['başlık'] or args['üst'] or args.grup1)) else nav:attr('aria-label', 'Navbox') end end if (args.katyok or 'false'):lower() == 'false' then renderTrackingCategories(res) end return striped(tostring(res)) end function p.navbox(frame) if not getArgs then getArgs = require('Modül:Arguments').getArgs end args = getArgs(frame, {wrappers = {'Şablon:Dolaşım'}}) if frame.args.kenar then -- This allows Template:Navbox_subgroup to use {{#invoke:Navbox|navbox|border=...}}. args.kenar = frame.args.kenar end -- Read the arguments in the order they'll be output in, to make references number in the right order. local _ _ = args['başlık'] _ = args['üst'] for i = 1, 20 do _ = args["grup" .. tostring(i)] _ = args["liste" .. tostring(i)] end _ = args.alt return p._navbox(args) end return p hxvl9a5go3joic06klauo00kgmfk942 Kategori:Vikikitap yönetim şablonları 14 14154 60399 60398 2024-09-05T00:19:43Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap şablonları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60399 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] [[Kategori:Vikikitap şablonları]] kd4et557thhuiyxa8705zo02n6azu7w Modül:Dolçub 828 14155 59627 2024-08-24T02:32:56Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59627 Scribunto text/plain local p = {} local getArgs function p._navbar(args) local titleArg = 1 if args.collapsible then titleArg = 2 if not args.plain then args.mini = 1 end if args.fontcolor then args.fontstyle = 'color:' .. args.fontcolor .. ';' end args.style = 'float:left; text-align:left; width:6em;' end local titleText = args[titleArg] or (':' .. mw.getCurrentFrame():getParent():getTitle()) local title = mw.title.new(mw.text.trim(titleText), 'Template'); if not title then error('Invalid title ' .. titleText) end local talkpage = title.talkPageTitle and title.talkPageTitle.fullText or ''; local div = mw.html.create():tag('div') div :addClass('plainlinks') :addClass('hlist') :addClass('navbar') :cssText(args.style) if args.mini then div:addClass('navbar-mini') end if not (args.mini or args.plain) then div :tag('span') :css('word-spacing', 0) :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.text or 'Bu kutu:') :wikitext(' ') end if args.brackets then div :tag('span') :css('margin-right', '-0.125em') :cssText(args.fontstyle) :wikitext('&#91;') :newline(); end local ul = div:tag('ul'); ul :tag('li') :addClass('nv-view') :wikitext('[[' .. title.fullText .. '|') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu görüntüle') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 'g' or 'görüntüle') :done() :wikitext(']]') :done() :tag('li') :addClass('nv-talk') :wikitext('[[' .. talkpage .. '|') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu tartış') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 't' or 'tartış') :done() :wikitext(']]'); if not args.noedit then ul :tag('li') :addClass('nv-edit') :wikitext('[' .. title:fullUrl('action=edit') .. ' ') :tag(args.mini and 'abbr' or 'span') :attr('title', 'Bu şablonu değiştir') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args.mini and 'd' or 'değiştir') :done() :wikitext(']'); end if args.brackets then div :tag('span') :css('margin-left', '-0.125em') :cssText(args.fontstyle) :wikitext('&#93;') :newline(); end if args.collapsible then div :done() :tag('span') :css('font-size', '110%') :cssText(args.fontstyle) :wikitext(args[1]) end return mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = "Modül:Dolçub/styles.css" } } .. tostring(div:done()) end function p.navbar(frame) if not getArgs then getArgs = require('Module:Arguments').getArgs end return p._navbar(getArgs(frame)) end return p leo2xs32uhapugp8f99uxt2g5y76tvy Modül:Dolaşım/yapılandırma 828 14156 59628 2024-08-24T02:34:03Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59628 Scribunto text/plain return { aria_label = 'Dolaşım', nowrap_item = '%s<span class="nowrap">%s</span>', templatestyles = mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Modül:Dolaşım/styles.css' } }, hlist_templatestyles = 'Yatay liste/styles.css', plainlist_templatestyles = 'Yalın liste/styles.css', -- do not localize marker table marker = { oddeven = '\127_ODDEVEN_\127', restart = '\127_ODDEVEN0_\127', regex = '\127_ODDEVEN(%d?)_\127' }, category = { orphan = '[[Category:Navbox orphans]]', horizontal_lists = 'Navigational boxes without horizontal lists', background_colors = 'Navboxes using background colours', illegible = 'Potentially illegible navboxes', borders = 'Navboxes using borders', }, keyword = { border_subgroup = 'subgroup', border_child = 'child', border_none = 'none', evenodd_swap = 'swap', navbar_off = 'off', navbar_plain = 'plain', nocat_false = 'false', nowrapitems_yes = 'yes', orphan_yes = 'yes', state_collapsed = 'collapsed', state_off = 'off', state_plain = 'plain', subpage_doc = 'doc', subpage_sandbox = 'sandbox', subpage_testcases = 'testcases', tracking_no = 'no' }, class = { autocollapse = 'autocollapse', collapsible = 'mw-collapsible', collapsed = 'mw-collapsed', -- Warning navbox = 'navbox', -- WMF currently hides 'navbox' from mobile, -- so you probably shouldn't change the navbox class. navbox_abovebelow = 'navbox-abovebelow', navbox_group = 'navbox-group', navbox_image = 'navbox-image', navbox_inner = 'navbox-inner', navbox_list = 'navbox-list', navbox_list_with_group = 'navbox-list-with-group', navbox_part = 'navbox-', -- do not l10n navbox_styles = 'navbox-styles', navbox_subgroup = 'navbox-subgroup', navbox_title = 'navbox-title', -- l10n only if you change pattern.navbox_title below navbox_odd_part = 'odd', -- do not l10n navbox_even_part = 'even', -- do not l10n nomobile = 'nomobile', nowraplinks = 'nowraplinks', noviewer = 'noviewer' -- used to remove images from MediaViewer }, pattern = { listnum = '^list(%d+)$', class = 'class', sandbox = '/sandbox$', navbox = 'Template:Navbox', nowrap = '^<span class="nowrap">', style = 'style$', navbox_title = '<th[^>]*"navbox%-title"', hlist = 'hlist', plainlist = 'plainlist', }, arg = { above = 'above', aboveclass = 'aboveclass', abovestyle = 'abovestyle', basestyle = 'basestyle', bodyclass = 'bodyclass', bodystyle = 'bodystyle', border = 'border', below = 'below', belowclass = 'belowclass', belowstyle = 'belowstyle', evenodd = 'evenodd', evenstyle = 'evenstyle', group1 = 'group1', group2 = 'group2', group_and_num = 'group%d', groupstyle_and_num = 'group%dstyle', groupclass = 'groupclass', groupstyle = 'groupstyle', groupwidth = 'groupwidth', innerstyle = 'innerstyle', image = 'image', imageclass = 'imageclass', imageleft = 'imageleft', imageleftstyle = 'imageleftstyle', imagesetyle = 'imagestyle', list_and_num = 'list%d', listclass_and_num = 'list%dclass', liststyle_and_num = 'list%dstyle', list1padding = 'list1padding', listclass = 'listclass', listpadding = 'listpadding', liststyle = 'liststyle', name = 'name', navbar = 'navbar', navboxclass = 'navboxclass', nocat = 'nocat', nowrapitems = 'nowrapitems', oddstyle = 'oddstyle', orphan = 'orphan', state = 'state', style = 'style', templatestyles = 'templatestyles', child_templatestyles = 'child templatestyles', title = 'title', titleclass = 'titleclass', titlestyle = 'titlestyle', tracking = 'tracking' }, -- names of navbar arguments navbar = { name = 1, fontstyle = 'fontstyle', mini = 'mini' } } ozym486358n84g510wvvjq0mlljmgea Modül:Dolçub/styles.css 828 14157 59631 2024-08-24T02:38:40Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 59631 sanitized-css text/css /* {{pp|small=yes}} */ .navbar { display: inline; font-size: 88%; font-weight: normal; } .navbar-collapse { float: left; text-align: left; } .navbar-boxtext { word-spacing: 0; } .navbar ul { display: inline-block; white-space: nowrap; line-height: inherit; } .navbar-brackets::before { margin-right: -0.125em; content: '[ '; } .navbar-brackets::after { margin-left: -0.125em; content: ' ]'; } .navbar li { word-spacing: -0.125em; } .navbar-mini abbr { font-variant: small-caps; border-bottom: none; text-decoration: none; cursor: inherit; } .navbar-ct-full { font-size: 114%; margin: 0 7em; } .navbar-ct-mini { font-size: 114%; margin: 0 4em; } /* Navbar styling when nested in infobox and navbox Should consider having a separate TemplateStyles for those specific places using an infobox/navbox and a navbar, or possibly override from using template */ .infobox .navbar { font-size: 100%; } .navbox .navbar { display: block; font-size: 100%; } .navbox-title .navbar { /* @noflip */ float: left; /* @noflip */ text-align: left; /* @noflip */ margin-right: 0.5em; } slh5ct0wdlbpnikxf7x7x9dfeswx1km Modül:Dolçub/belge 828 14158 59659 2024-08-24T12:10:09Z Brightt11 20614 ++ 59659 wikitext text/x-wiki {{Belgeleme}} qxg5a1gacyg4w5jbwzyijpc8obrsxjs Modül:Belgeleme/belge 828 14159 59661 2024-08-24T12:14:27Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: {{belgeleme}} 59661 wikitext text/x-wiki {{belgeleme}} 6ql7xhesyhx67kamty01fqhcozierb3 Şablon:Mikutu 10 14160 59666 2024-08-24T12:22:07Z Brightt11 20614 + 59666 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Şablon:Ambox]] cnbps97gdzprkp8oqhnfg45gl2pnong Kategori:Kolombiya Mutfağı 14 14161 59677 2024-08-25T11:19:51Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dünya mutfakları]] 59677 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Kategori:Asya Mutfağı 14 14162 59679 2024-08-25T11:21:01Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dünya mutfakları]] 59679 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Kategori:Akdeniz Mutfağı 14 14163 59681 2024-08-25T11:21:34Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dünya mutfakları]] 59681 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Şablon:Vikikitap istatistikleri 10 14164 59689 59688 2024-08-25T17:22:18Z Brightt11 20614 şimdilik böyle durdu 59689 wikitext text/x-wiki <noinclude><templatestyles src="Vikikitap_istatistikleri/styles.css" /></noinclude><!-- --><templatestyles src="Vikikitap_istatistikleri/İçeriği_geliştirin/styles.css" /> <div class="content-improvement-box"> <div class="content-improvement-problems"> {{#invoke:RandomContentImprovementItems| main }} </div> <div class="content-improvement-invitation"> <div class="content-improvement-invitation__title">Vikikitap'a katılın</div> <div class="content-improvement-invitation__content"> <div class="content-improvement-invitation__></div> Herkesin katılarak oluşturduğu Vikikitap'ta a'dan z'ye bir çok kitap bulabilirsiniz. Siz de bu oluşuma katkıda bulunabilirsiniz. Tüm sayfalarda değişiklik yapabilir ve yeni sayfalar oluşturabilirsiniz. Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için yardım sayfasını tıklayabilir, katkı yapmaya başlamak için oturum açabilirsiniz. </div> <div class="content-improvement-invitation__button u-text-align-center">[[Özel:HesapOluştur|<span class="mw-ui-button mw-ui-progressive">Hesap oluşturun</span>]]</div> </div> </div> mme1b4xbbrzs2kfnl4amlj05fr5wk1h Şablon:Vikikitap istatistikleri/styles.css 10 14165 59685 2024-08-25T17:11:29Z Brightt11 20614 bk. [[Şablon:Vikikitap istatistikleri]] 59685 sanitized-css text/css /* Wiki2021 Interface Contributors: P.T.Đ, DHN Year: 2021 */ /* default layout */ .main-body { display: flex; flex-flow: wrap column; } /** fix bug zooming **/ .main-body > div { max-width: 100%; } .main-box { margin-top: 1rem; } .main-bottom { margin-top: -0.5rem; clear: both; } /* responsive layout */ @media (min-width: 992px) { .main-body { flex-direction: row; margin: 0 -0.5rem; } .main-body__left, .main-body__right { flex: 1; margin: 0 0.5rem; } .main-body__left { order: 0; } .main-body__right { order: 1; } .main-body__bottom { flex: 0 1 auto; width: 100%; margin: 0 0.5rem; order: 2; } } /* tweaks WikimediaUI */ .mw-headline-number { display: none; } .main-header__right .mw-ui-quiet { padding: 6px 8px; } .main-header__right .mw-ui-quiet:hover, .main-header__right .mw-ui-quiet:focus, .main-box__title a:hover, .main-box__title a:focus, .main-box-dropdown__content > ul > li > a:hover, .main-box-dropdown__content > ul > li > a:focus { color: #0645ad; } /* tweaks .main-bottom elements */ /** .main-bottom-box **/ .main-bottom-box { margin-top: calc(1.5rem + 24px); border-top: 2px dotted #e0e0e0; } /** .main-bottom-box__icon **/ .main-bottom-box__icon { margin: -24px 0 0.5rem; } .main-bottom-box__icon img { padding: 0 1em; background-color: #fff; border-radius: 10px; } @media (max-width: 719px) { .main-bottom-box__header { margin-bottom: 1em; font-family: inherit; font-size: 1em; line-height: 1.5; } } @media (min-width: 720px) { .main-bottom-box__header { margin-bottom: 0; padding-bottom: 1rem; font-size: 1.4em; } } @media (min-width: 1000px) { .main-bottom-box__header { margin: 0 auto; width: 80%; } } /* utils */ .u-display-inline-block { display: inline-block; } .u-font-size-larger { font-size: 1.35em; } .u-text-align-center { text-align: center; } .u-plain-list > ul, .u-plain-list > ul > li { margin: 0; padding: 0; list-style: none; } .u-horizontal-list > ul { display: inline; letter-spacing: -1em; } .u-horizontal-list > ul > li { display: inline; letter-spacing: normal; } .u-horizontal-list > ul li::after { padding: 0 0.35em; content: "·"; font-weight: bold; } .u-horizontal-list > ul li:last-child::after { padding: 0; content: ""; } .u-plain-heading { margin-top: 0; padding-top: 0; border-bottom: none; } /* others */ /** thumb in .main-box **/ .main-box__body > .show-image { margin: 0.4em 0 0.4em 1em !important; } /** COVID-19 box **/ .itn-speciald { padding: 6px 1rem !important; background: #f9f9f9 !important; border: 1px solid #e0e0e0 !important; border-width: 0 0 1px 0 !important; } /** #main-suggestions **/ #main-suggestions { padding-top: 0.5rem; } #main-suggestions .floatright { margin-top: -2.75em; position: relative; } #main-suggestions .main-box__title { border-bottom: 1px dotted #e0e0e0; } /** when box is empty **/ .isEmpty { padding: 4.5em; color: #aaa; font-size: 1.3em; font-weight: bold; } /** did-you-know box **/ .subTextDYK { padding: 0.4em 1.6em 0; color: #aaa; } #main-did-you-know .main-box-dropdown__content ul li:last-of-type a { background: none; } 98nwbexeu85fcu4876rrrm3fi6buxns Modül:RandomContentImprovementItems 828 14166 59695 59694 2024-08-25T17:29:46Z Brightt11 20614 Olmuyorr 59695 Scribunto text/plain local p = {} function createItem(colorModifier, iconModifier, catName, subText) local s1 = '<div class="content-improvement-item ' .. colorModifier .. ' ' .. iconModifier .. '">' local s2 = '[[:Kategori:' .. catName .. '|<span><span class="content-improvement-item__number">' local s3 = mw.getLanguage('vi'):formatNum(mw.site.stats.pagesInCategory(catName, pages)) local s4 = '</span> adet</span> <span>' .. subText .. '</span>]]</div>' return s1 .. s2 .. s3 .. s4 end local data = { createItem('-color-green', '-icon-editUndo', 'Düzenle', 'Sayfanın düzenlenmesi gerekiyor'), createItem('-color-green', '-icon-tableMergeCells', 'Geçmişleri_birleştirilecek_maddeler', 'Birleştirilecek sayfalar'), createItem('-color-blue', '-icon-searchCaseSensitive', 'Bozuk_dosya_bağlantıları_içeren_sayfalar', 'Bozuk sayfa bağlantısı olan sayfalar'), createItem('-color-red', '-icon-alert', 'Taslaklar', 'Taslak madde'), createItem('-color-blue', '-icon-tag', 'Kategorisiz', 'Kategorize edilmemiş madde'), createItem('-color-red', '-icon-language', 'Başka_dilden_çevrilmekte_olan_Vikisöz_sayfaları', 'Çevrilmekte olan madde'), createItem('-color-blue', '-icon-reference', 'Kaynakları_eksik_olan_maddeler', 'Kaynaksız madde'), createItem('-color-green', '-icon-halfBright', 'Kayda_değerliği_belirsiz_maddeler', 'Kayda değerliği bilinmeyen sayfalar'), createItem('-color-red', '-icon-alert', 'Silinmeye_aday_sayfalar', 'Silinmeye aday sayfalar') } function p.main(frame) local result = "" local dataShuffled = FYShuffle(data) for i = 1, 9, 1 do result = result .. dataShuffled[i] end return result end -- Source: https://stackoverflow.com/questions/35572435/how-do-you-do-the-fisher-yates-shuffle-in-lua function FYShuffle(tInput) math.randomseed(os.time()) local tReturn = {} for i = #tInput, 1, -1 do local j = math.random(i) tInput[i], tInput[j] = tInput[j], tInput[i] table.insert(tReturn, tInput[i]) end return tReturn end return p fy60xw3so2pngnb2dtqbogfvaps7wm1 Şablon:Vikikitap istatistikleri/İçeriği geliştirin/styles.css 10 14167 59690 59687 2024-08-25T17:23:58Z Brightt11 20614 Renk 59690 sanitized-css text/css /* .content-improvement-box */ .content-improvement-box { display: flex; flex-flow: wrap column; margin: 0 -0.5rem; } /* .content-improvement-problems */ .content-improvement-problems, .content-improvement-invitation { margin: 0 0.5rem; } .content-improvement-problems { order: 2; display: flex; flex-wrap: wrap; margin: -0.5rem 0; padding-top: 1rem; } .content-improvement-item { flex: 1 2 auto; padding: 0.5rem; width: 100%; } body.skin-vector-2022 .content-improvement-item:last-child { display: none; } /** .content-improvement-item color modifier **/ .content-improvement-item.-color-red > a { border-bottom: 5px solid #dd3333; } .content-improvement-item.-color-red > a:hover, .content-improvement-item.-color-red > a:focus { background-color: #dd3333; } .content-improvement-item.-color-blue > a { border-bottom: 5px solid #36c; } .content-improvement-item.-color-blue > a:hover, .content-improvement-item.-color-blue > a:focus { background-color: #36c; } .content-improvement-item.-color-green > a { border-bottom: 5px solid #00af89; } .content-improvement-item.-color-green > a:hover, .content-improvement-item.-color-green > a:focus { background-color: #00af89; } .content-improvement-item.-color-gray > a { border-bottom: 5px solid #a2a9b1; } .content-improvement-item.-color-gray > a:hover, .content-improvement-item.-color-gray > a:focus { background-color: #ff00ff; } /** .content-improvement-item icon modifier **/ .content-improvement-item.-icon-editUndo > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/OOjs_UI_icon_editUndo-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-tableMergeCells > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/OOjs_UI_icon_table-merge-cells.svg); } .content-improvement-item.-icon-searchCaseSensitive > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/OOjs_UI_icon_searchCaseSensitive.svg); } .content-improvement-item.-icon-alert > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/OOjs_UI_icon_alert.svg); } .content-improvement-item.-icon-tag > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/OOjs_UI_icon_tag-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-language > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/OOjs_UI_icon_language-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-link > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/OOjs_UI_icon_link-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-history > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/OOjs_UI_icon_history.svg); } .content-improvement-item.-icon-code > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/OOjs_UI_icon_code.svg); } .content-improvement-item.-icon-reference > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/OOjs_UI_icon_reference.svg); } .content-improvement-item.-icon-balance-scale > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Font_Awesome_5_solid_balance-scale.svg); } .content-improvement-item.-icon-help > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/OOjs_UI_icon_help-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-add > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/OOjs_UI_icon_add.svg); } .content-improvement-item.-icon-halfBright > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/OOjs_UI_icon_halfBright.svg); } .content-improvement-item.-icon-articleSearch > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/OOjs_UI_icon_articleSearch-ltr.svg); } .content-improvement-item.-icon-eye > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/OOjs_UI_icon_eye.svg); } .content-improvement-item.-icon-block > a::before { background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/OOjs_UI_icon_block.svg); } /** .content-improvement-item > a **/ .content-improvement-item > a { box-sizing: border-box; position: relative; z-index: 0; display: flex; flex-wrap: wrap; align-content: center; overflow: hidden; padding: 0.5rem 1rem 1rem; width: 100%; height: 100%; color: inherit; background: #f7f7f7; text-decoration: none; transition: color .1s ease-in-out, background .1s ease-in-out, box-shadow .1s ease-in-out, opacity .1s ease-in-out; } .content-improvement-item > a:hover, .content-improvement-item > a:focus { color: #fff; box-shadow: 0 2px 5px #ccc; } .content-improvement-item > a:active { opacity: 0.7; box-shadow: 0 4px 7px #ccc; } .content-improvement-item > a::before { content: ""; position: absolute; z-index: -1; top: 50%; right: 0.75rem; transform: translateY(-50%); width: 100%; height: 90%; background-size: contain; background-position: right; background-repeat: no-repeat; opacity: 0.02; transition: opacity .1s ease-in-out; } .content-improvement-item > a:hover::before, .content-improvement-item > a:focus::before { opacity: 0.08; } .content-improvement-item > a > span { display: block; width: 100%; } .content-improvement-item > a > span:nth-child(2) { white-space: nowrap; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; } .content-improvement-item__number { font-weight: bold; font-size: 1.8em; padding-right: 0.25em; } /* .content-improvement-invitation */ .content-improvement-invitation { order: 1; padding: 1rem; background: #f7f7f7; } .content-improvement-invitation__icon { margin: 0 0 0.5em 0.75em; float: right; width: 5rem; height: 5rem; background-image: url(//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/Vikiquote_village_pump%28tr%29.svg); background-size: 5rem; background-position: center; background-repeat: no-repeat; } body.skin-vector-2022 .content-improvement-invitation__icon { width: 4.35rem; height: 4.35rem; background-size: 4.35rem; } .content-improvement-invitation__title { font-weight: bold; font-size: 1.1em; } .content-improvement-invitation__content p:last-child { margin-bottom: 0; } .content-improvement-invitation__button { padding: 0.75rem 0 0.45rem; } /* responsive */ @media (min-width: 768px) { /* .content-improvement-problems */ .content-improvement-item { width: 40%; } } @media (min-width: 992px) { /* .content-improvement-box */ .content-improvement-box { flex-direction: row; } /* .content-improvement-problems */ .content-improvement-problems { flex: 2; order: 1; padding-top: 0; } body.skin-vector-2022 .content-improvement-problems { flex: 5; } /* .content-improvement-invitation */ .content-improvement-invitation { flex: 1; order: 2; } body.skin-vector-2022 .content-improvement-invitation { flex: 3; } } @media (min-width: 1200px) { /* .content-improvement-problems */ body:not(.skin-vector-2022) .content-improvement-item { width: 30%; } } 7q3zhohuqa4s493lauzph7k2r0qo2io Kategori:Latin Amerika Mutfağı 14 14168 59697 2024-08-25T17:39:33Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dünya mutfakları]] 59697 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Kategori:Tayland Mutfağı 14 14169 59699 2024-08-25T17:40:40Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dünya mutfakları]] 59699 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Kategori:Kullanıcı bs-0 14 14170 59703 2024-08-25T17:47:14Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı bs]] 59703 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı bs]] 4hkdydraexyka354li0ooms87oyy10w Kategori:Kullanıcı nn-1 14 14171 59706 2024-08-25T17:51:10Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı nn]] 59706 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı nn]] 61ejbzzfy5v7ejg6f4icrb1uqq559q9 Kategori:Kullanıcı fi-1 14 14172 59707 2024-08-25T17:51:23Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Kullanıcı fi]] 59707 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kullanıcı fi]] f3zy9gn9l24jw0rgh9syaxqmk7ocsuh Kategori:Sami dilleri 14 14173 59733 2024-08-25T18:57:50Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 59733 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dil ailelerine göre diller]] 85mloai1ajphu12xlyzwbwpj6zct4tn Kategori:Habeşçe 14 14174 59734 2024-08-25T18:58:24Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Sami dilleri]] 59734 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Sami dilleri]] 8lhg5k6aj1m1gzk7pzb8xey8guqp5yp Kategori:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye 14 14175 59741 2024-08-25T19:04:14Z Joseph 1955 Joseph, [[Kategori:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye]] sayfasını [[Yemek:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye]] sayfasına taşıdı: ad alanı 59741 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Kremşantili Fıstıklı Kurabiye]] c02rdcp9qjqf56x6iyg24z3aj6yw77k Kategori:Kaynakları eksik olan maddeler 14 14176 60952 59756 2024-09-21T15:08:34Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap inşaat]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60952 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 29p4k5oi5drsgepkj5kvc5k6uww32ml Kategori:Vikikitap bakım 14 14177 60392 59757 2024-09-05T00:18:47Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60392 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Kullanımdan kaldırılmış parametreli kaynak şablonu içeren sayfalar 14 14179 59806 2024-08-27T19:43:15Z Joseph 1955 Yeni sayfa: {{Gizli kategori}} [[Kategori:Vikikitap inşaat]] 59806 wikitext text/x-wiki {{Gizli kategori}} [[Kategori:Vikikitap inşaat]] tjl423ah2gyl2170aqwap4byn5e3x9x Kategori:ASP.NET Core 5 14 14180 59855 2024-08-29T09:58:00Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 59855 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Koryoca 14 14181 59859 2024-08-29T17:19:45Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Altay dilleri]] 59859 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Komut 0 14182 59892 2024-08-30T17:33:40Z Joseph 1955 Joseph, [[Komut]] sayfasını [[C++/Komut]] sayfasına taşıdı: kitap alt sayfasına taşındı 59892 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[C++/Komut]] bnx3fq7ysen9ix3s5s47h1v5o0c36ky Latince dilbilgisi 0 14183 59897 2024-08-30T18:22:57Z Joseph 1955 Joseph, [[Latince dilbilgisi]] sayfasını [[Latince/Dilbilgisi]] sayfasına taşıdı: Kitap alt sayfasına taşındı 59897 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Latince/Dilbilgisi]] dpz6ysmld6qiz09jyhuf2qhavco46d1 Kategori:PHP 14 14184 59916 2024-08-30T19:14:25Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Programlama]] 59916 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Kategori:Bağlaşımcılık Kuramı 14 14185 59944 2024-08-30T20:19:19Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Felsefe]] 59944 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Felsefe]] 0i3jlsamsouhpz1q87ul6yanh3xqdl1 Etki yasası 0 14186 59946 2024-08-30T20:22:12Z Joseph 1955 Joseph, [[Etki yasası]] sayfasını [[Bağlaşımcılık Kuramı/Etki Yasası]] sayfasına taşıdı: alt kitaba taşındı 59946 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bağlaşımcılık Kuramı/Etki Yasası]] 2oeuue5bm92z3dtd3ptcynuix82e84f Hazırbulunuşluk 0 14187 59948 2024-08-30T20:22:35Z Joseph 1955 Joseph, [[Hazırbulunuşluk]] sayfasını [[Bağlaşımcılık Kuramı/Hazırbulunuşluk]] sayfasına taşıdı: alt kitaba taşınıyor 59948 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bağlaşımcılık Kuramı/Hazırbulunuşluk]] kk70804o7fw1lxhznu4rvojizzvjtuq Kategori:Uygurca 14 14188 59951 2024-08-30T20:29:21Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Altay dilleri]] 59951 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Şablon:Esnek yönlendirme 10 14189 59975 59974 2024-08-31T12:20:39Z Lionel Cristiano 20237 59975 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Redirectltr.png|#REDIRECT]]<span class="redirectText" id="softredirect">[[:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]</span><br /><span style="font-size:85%; padding-left:52px;">Bu sayfa bir [[Özel:İnterviki|esnek yönlendirmedir]].</span> 4n3pctthit4w06d67dsyiqdns1xfb6o Kategori:Vikiçocuk:Dünya dinleri 14 14190 59981 2024-08-31T13:50:45Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Vikiçocuk]] 59981 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikiçocuk]] knp1nehwoqrn5naifa8l7jvd4a5obhn Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Joseph 4 14191 60627 60621 2024-09-08T16:07:58Z Kadı 16393 /* Joseph */ 60627 wikitext text/x-wiki {{Başarılı |Destek=6 |Karşı=0 |Tarafsız=0 |Yorum= Meta tarafından 1 yıl süreyle Joseph hizmetli olarak atanmıştır. --[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 15.50, 8 Eylül 2024 (UTC) }} ==== <span style="font-size:large;">[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]]</span> ==== '''[{{fullurl:Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Joseph|action=edit}} Oy verin!]''' '''(6/0/0) Oylama bitiş tarihi 21:49, '''7 Eylül''' '''2024''' (UTC)''' {{Kullanıcı|Joseph}} – Issız bir proje olan Vikikitap'ın aktif bir hizmetliye olan ihtiyacı yadsınamaz bir gerçek. Joseph bu projeye emek veriyor, katkıda bulunuyor. Hizmetli olmasının projeyi ileriye taşıyacağını düşünerek kendisini aday gösteriyorum. [[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 20.35, 31 Ağustos 2024 (UTC) <!--Aday olan/gösterilen kullanıcı, adaylığı kabul ettiğini buradan açıklamalıdır.--> <!--Aday, bu kısımda tercihe bağlı olarak ek bir açıklama yapabilir.--> ---- <div style="text-align: center;"> '''Lütfen olumlu / olumsuz oyları gerekçelendirelim. Vikikitap çoğunluk demokrasisi değildir.''' <br>Oy vermeden ve/veya yorumda bulunmadan önce <br> '''''[[VK:YBKGG|Vikikitap:Hizmetlilik başvurularında kaçınılması gereken gerekçeler]]''''' <br> sayfasına göz atmanız yararlı olabilir. </div> ---- =====[[Dosya:Symbol support vote.png|20px|Olumlu]] Olumlu===== * {{olumlu|Destek}}.--[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 22.15, 31 Ağustos 2024 (UTC) *:@[[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] bu adaylığı Vikipedi köy çeşmesinde bildirin. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 20.27, 2 Eylül 2024 (UTC) * {{şdestek}} Neden olmasın? [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 14.11, 2 Eylül 2024 (UTC) * {{olumlu|Destek}} VikiKitap'a hakim olmasam da Kadı'nın değerlendirmesi ve yazılanların kafi olduğunu düşünüyorum. --[[Kullanıcı:Stultiwikia|Stultiwikia]]<sup>[[Wikipedia:tr:User Talk:Stultiwikia|bana yaz]]</sup> 07.00, 3 Eylül 2024 (UTC) * {{destek}} -[[Kullanıcı:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] ([[Kullanıcı mesaj:Lionel Cristiano|mesaj]]) 08.43, 3 Eylül 2024 (UTC) * {{destek}} --[[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] ([[Kullanıcı mesaj:Sabri76|mesaj]]) 05.17, 5 Eylül 2024 (UTC) * {{destek}} [[Kullanıcı:Wooze|Wooze]] ([[Kullanıcı mesaj:Wooze|mesaj]]) 09.23, 6 Eylül 2024 (UTC) =====[[Dosya:Symbol oppose vote.png|20px|Olumsuz]] Olumsuz===== =====[[Dosya:Symbol neutral vote.png|20px|Tarafsız]] Tarafsız===== =====[[Dosya:Symbol delete vote.svg|20px|Geçersiz]] Geçersiz===== =====[[Dosya:Symbol opinion vote.svg|20px|Yorum]] Yorum===== Önerin için teşekkür ederim {{ping|Kadı}}. Normalde ben Vikipediye ve kardeş projelere katkıda bulunmak için ek bir yetkiye gerek olmadığını düşünenlerdendim (Hala aynı fikirdeyim). Geçmişteki çoğu başvuruya da bu gerekçeyle ret oyu vermiştim. Ancak dediğin gibi burada en azından bir hizmetliye ihtiyacımız var ({{ping|Bekiroflaz}} bir süredir etkin değil, umarım iyidir). Silinecek sayfaların dışında geçmiş birleştirerek taşıma, ana sayfanın güncellenmesi, güncelliğini yitirmiş sistem iletilerinin düzenlenmesi, bazı küçük araçların eklenmesi gibi konular var. Vikikitap'a uzun zamandır katkıda bulunmuyordum, son zamanlarda tekrar başladım. Kategorisiz sayfalar ve Vikiveri bağlantıları konularında çalışıyorum genellikle. Toplulukta aynı fikirde olursa, diğer konularda da katkıda bulunabilirim.-[[Kullanıcı:Joseph|joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 21.49, 31 Ağustos 2024 (UTC) :@[[Kullanıcı:HakanIST|HakanIST]], adaylığı kapatabilir ve Joseph'i yetkilendirebilir misin? Selamlar. [[Kullanıcı:Kadı|Kadı]] ([[Kullanıcı mesaj:Kadı|mesaj]]) 22.01, 7 Eylül 2024 (UTC) {{Son}} blla269igmpx5uwu8wifoxxx406uhdh İspanyolca sayılar 0 14192 60035 2024-09-01T14:39:30Z Joseph 1955 Joseph, [[İspanyolca sayılar]] sayfasını [[İspanyolca/Sayılar]] sayfasına taşıdı: Kitap alt sayfasına taşınıyor 60035 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[İspanyolca/Sayılar]] ipkyainfhokef9y9ia2gydau20hi19p Kategori:Mentör Öğretmenlik 14 14193 60046 2024-09-01T23:51:55Z Brightt11 20614 Oluştur 60046 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Vikikitap:VANDAL 4 14194 60054 2024-09-02T00:33:46Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Vandalizm]] sayfasına yönlendirildi 60054 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[vikikitap:Vandalizm]] ikrcjkdj0urhmaeetrer6sea79cp0iw Vikikitap:V 4 14195 60055 2024-09-02T00:34:05Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Vandalizm]] sayfasına yönlendirildi 60055 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[vikikitap:Vandalizm]] 7rm6g2bsej24ooe8axkroa2h4hgrurg Şablon:Bilgilendirme 10 14196 60058 2024-09-02T00:41:33Z Brightt11 20614 Getirildi ->> [[w:tr:ş:bilgi sayfası]] 60058 wikitext text/x-wiki {{ombox | tür = | biçim = {{#if:{{{biçim|}}} |margin:0 auto;width:80%;{{{biçim}}} }} | sağresim = {{#if:{{{kısayol|{{{1<includeonly>|</includeonly>}}}}}} |{{sikutu/kısayol|{{{kısayol|{{{1}}}}}}|{{{kısayol2|{{{2|}}}}}}|{{{kısayol3|{{{3|}}}}}}|{{{kısayol4|{{{4|}}}}}}|{{{kısayol5|{{{5|}}}}}}<noinclude>|kategori=hayır</noinclude>}} }} | metin = <div style="padding-top: 6px; padding-bottom: 5px;">'''Burası bir bilgilendirme sayfasıdır.'''<br><div style="font-size: 90%;">İçerikte Vikikitap topluluğunun projede uygulanmasına olumlu baktığı <!-- -->{{#if:{{{yorum|}}} | {{#ifexist:{{{yorum}}} |'''[[{{{yorum}}}]]''' |'''{{{yorum}}}'''}} | düsturlar ve teamüller }} açıklanmaktadır. [[Vikikitap:Fikir birliği|Topluluğun etraflı incelemesinden]] geçmediği için [[Vikikitap:Politika ve yönergeler|Vikikitap'ın politika ya da yönergeler]]inden biri değildir.</div></div> }}{{#if: {{{katyok|}}}||<includeonly>{{ad alanı algıla | Vikikitap = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | yardım = {{{kategori|[[Kategori:Vikikitap bilgilendirme sayfaları|{{#if:{{{sırala|}}}|{{{sırala}}}|{{SAYFAADI}}}}]]}}} | kullanıcı = [[Kategori:Kullanıcı denemeleri]]{{{kategori|}}} }} </includeonly>}}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 7vm3qg3z9r4yup6rxvg9gsh3m6dow7u Şablon:Ad alanı algıla 10 14197 60059 2024-09-02T00:43:34Z Brightt11 20614 + 60059 wikitext text/x-wiki {{safesubst:<noinclude />#invoke:Ad alanı algıla|main}}<noinclude> {{belgeleme}}</noinclude> 5qcbguy5f22r1b1uxqtspnoeq4b6e0i Vikikitap:HG 4 14198 60060 2024-09-02T00:44:09Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Hoş geldiniz]] sayfasına yönlendirildi 60060 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[vikikitap:hoş geldiniz]] quazqsxly1zlmqnhtenybg9r9ikjm4k Vikikitap:KÇ 4 14199 60062 2024-09-02T00:49:14Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasına yönlendirildi 60062 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] etbk9q0jptbirhl0rf4xrpdinwmrf6f Vikikitap:KÖY 4 14200 60063 2024-09-02T00:49:38Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasına yönlendirildi 60063 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Vikikitap:Köy çeşmesi]] j27vcq79lbgbugjuqzwc88wyjocm273 Şablon:Arşiv referans 10 14201 60064 2024-09-02T00:51:26Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: <sup> <span style="border:solid 2px Grey; background:LightGrey"> '''Bu tartışma, [[{{{1|''Arşiv girilmemiş !''}}}|bu arşivde]] yer alan <span style="color:red;">"{{{2|Başlık girilmemiş !}}}"</span> başlıklı konuyu kaynak almıştır.''' </span> </sup> <noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> 60064 wikitext text/x-wiki <sup> <span style="border:solid 2px Grey; background:LightGrey"> '''Bu tartışma, [[{{{1|''Arşiv girilmemiş !''}}}|bu arşivde]] yer alan <span style="color:red;">"{{{2|Başlık girilmemiş !}}}"</span> başlıklı konuyu kaynak almıştır.''' </span> </sup> <noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> m5hkg49ckpwjbz7z6zy69avmcornqpx Vikikitap:Köy çeşmesi/başlık 4 14202 60066 2024-09-02T02:03:19Z Brightt11 20614 [[Vikikitap:Köy çeşmesi/Başlık]] sayfasına yönlendirildi 60066 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Vikikitap:Köy çeşmesi/Başlık]] gni5a2qt5zatvnq7nx3lms2abmrnb3u Kategori:Görseli olan tarifler 14 14203 60094 60093 2024-09-02T14:59:50Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60094 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Armstrong sayi 0 14204 60115 2024-09-02T19:12:39Z Joseph 1955 Joseph, [[Armstrong sayi]] sayfasını [[C++/Kod Örnekleri/Armstrong sayı]] sayfasına taşıdı: kitap alt sayfası 60115 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[C++/Kod Örnekleri/Armstrong sayı]] 5hm97k3bdhyqfrg5696s1c47nrte256 Şablon:Anasayfa/Biçem.css 10 14207 60132 2024-09-02T20:54:11Z Brightt11 20614 Getirildi [[q:tr:Anasayfa/Kardeş projeler]] 60132 sanitized-css text/css body.skin-minerva table, body.skin-minerva tr, body.skin-minerva th, body.skin-minerva td, body.skin-minerva tbody { display: block !important; width: 100% !important; box-sizing: border-box; } body.skin-minerva #mp-upper > tbody > tr > td { border: none !important; } body.skin-minerva #mp-topbanner, body.skin-minerva #mp-lang, body.skin-minerva #mp-lang-head { display: none !important; } /* KARDEŞ PROJELER İÇİN */ /* Новое оформление [[|Заглавная страница]] Главный референс: https://design.wikimedia.org/style-guide/ https://github.com/wikimedia/wikimedia-ui-base/blob/master/wikimedia-ui-base.less Не удаляйте код до завершения работы */ /* Стандартные заголовки */ .main-header { border-bottom-color: transparent; margin-bottom: 0.25em; margin-top: 0; padding-bottom: 0; padding-top: 0; } /* Списки без оформления */ .main-plainlist > ul { list-style: none; margin: 0; padding: 0; } .main-plainlist li { margin-bottom: 0; } /* Ссылки-кнопки */ .main-top-right .mw-ui-quiet:hover, .main-top-right .mw-ui-quiet:focus, .main-footer .mw-ui-quiet:hover, .main-footer .mw-ui-quiet:focus { color: #0645ad; } /* Убираем нумерацию заголовков, создаваемую опцией «Автоматически нумеровать заголовки» на [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-rendering]] */ .mw-headline-number { display: none; } /* Планшеты */ @media (min-width: 720px) { .main-wikimedia { padding-top: 1rem; padding-left: 1rem; padding-right: 1rem; } } /* Стационарные компьютеры */ @media (min-width: 1000px) { .main-wrapper { display: flex; margin: 0 -0.75rem; } .main-wrapper-column { flex: 1; margin: 0 0.75rem; } .main-wikimedia { padding-top: 1.5rem; padding-left: 1.5rem; padding-right: 1.5rem; } } /* Новое оформление шаблона [[Шаблон:Сообщество Википедии]] Основано на: https://github.com/wikimedia/wikimedia-ui-base/blob/master/wikimedia-ui-base.less https://design.wikimedia.org/style-guide/ */ /* Заголовок */ .main-wikimedia-header { text-align: center; } /* Иконка */ .main-wikimedia-icon { margin: 0 0 0.5rem; text-align: center; } /* Список */ .main-wikimedia-list { column-count: 4; column-width: 15em; margin-top: 0.5rem; } /* Элемент списка */ .main-wikimedia-list > .main-wikimedia-listItem { align-items: stretch; break-inside: avoid; clear: both; display: flex; page-break-inside: avoid; margin-bottom: 0.5rem; } .main-wikimedia-listItem > img { flex: 0 auto; } .main-wikimedia-listItem > a { flex: 1; margin-left: -48px; padding-left: 56px; position: relative; text-decoration: none; } .main-wikimedia-listItem > a > em { font-style: normal; } .main-wikimedia-listItem > a:hover > em { text-decoration: underline; } .main-wikimedia-listItem > a > small { color: #72777d; display: block; font-size: 0.85em; line-height: 1.25; } /* Мобильные */ @media (max-width: 719px) { .main-wikimedia-header { font-family: inherit; font-size: 1em; } .main-wikimedia-list { font-size: 0.85em; column-width: 10em; } } /* Планшеты */ @media (min-width: 720px) { .main-wikimedia-header { margin-bottom: 1rem; } .main-wikimedia-listItem > a > small { font-size: 1em; } } /* Стационарные компьютеры */ @media (min-width: 1000px) { .main-wikimedia-header { margin-left: auto; margin-right: auto; width: 80%; } } eyosk5lzoo7biwgohlo5jskd59ih24a Şablon:Kardeş projeler2 10 14208 60586 60580 2024-09-07T22:31:38Z Brightt11 20614 + 60586 wikitext text/x-wiki Vikikitap, kâr amacı gütmeyen '''[[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Vakfı]]''' tarafından yürütülmektedir. Diğer kardeş projeler şöyledir: {| cellpadding="{{{padding|2}}}" style="background:transparent;" width="100%" |- style="vertical-align:top;" | colspan="4" | |- | [[File:Wikipedia-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[w:|'''Vikipedi''']]<br />Özgür ansiklopedi | [[File:Wiktprintable without text.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[wikt:|'''Vikisözlük''']]<br />Özgür sözlük |- | [[File:Wikiquote-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[q:|'''Vikisöz''']]<br />Söz dizini | [[File:Wikisource-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[s:|'''Vikikaynak''']]<br />Özgür kaynaklar deposu |- | [[File:Wikispecies-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[species:Pagina principale|'''Wikispecies''']]<br />Catalogo delle specie | [[File:Wikinews-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[n:Pagina_principale|'''Vikihaber''']]<br />Özgür haberler |- | [[File:Commons-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[c:Pagina principale|'''Commons''']]<br />Özgür resimler deposu | [[File:Wikimedia-logo.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[m:Pagina principale|'''Meta-Wiki''']]<br />Viki proje koordinasyonu |- | [[File:Wikiversity_logo_2017.svg|center|40px|<nowiki></nowiki>]] | [[v:|'''Vikiversite''']]<br />Öğrenim araçları | [[File:Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg|center|{{{px|35}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[voy:Pagina principale|'''Vikigezgin''']]<br />Gezi rehberi |- | [[File:Wikidata-logo.svg|center|{{{px|40}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[d:Wikidata:Pagina principale|'''Vikiveri''']]<br />Veri tabanı | [[File:Wikifunctions-logo.svg|center|{{{px|40}}}px|<nowiki></nowiki>]] | [[:f:Wikifunctions:Main_Page|'''Vikiişlev''']]<br />İşlevler |} 1cbftlr9ww9lxlibcx2od4ocxy9207v MediaWiki:MediaWiki:KETForm.js 8 14211 60142 2024-09-02T22:28:30Z Xaosflux 12098 Xaosflux, [[MediaWiki:MediaWiki:KETForm.js]] sayfasını [[MediaWiki:KETForm.js]] sayfasına taşıdı: fix name 60142 javascript text/javascript /* #REDIRECT */mw.loader.load("//tr.wikibooks.org/w/index.php?title=MediaWiki:KETForm.js&action=raw&ctype=text/javascript"); kamox3jjh3orygozizrccnwnwbrq4fp Şablon:Şablon:Ana sayfa2/styles.css 10 14216 61250 60156 2024-10-24T04:13:32Z EmausBot 13962 [[Şablon:Anasayfa2/styles.css]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 61250 css text/css #YÖNLENDİRME [[Şablon:Anasayfa2/styles.css]] njbt2xlje3i94vtjlv07mqe8mc3kaw3 Şablon:Finestra 6/styles.css 10 14218 60173 60159 2024-09-04T09:51:41Z Brightt11 20614 Renk 60173 sanitized-css text/css /*** TEMPLATE:FINESTRA 6 ***/ .finestra6-main { margin: 5px 5px 25px 5px; box-shadow: 2px 2px 4px #007785; padding: 5px; } .finestra6-titolo { font-size: 14pt; font-weight: bolder; color: #fff; border-radius: 8px; padding: 5px 5px 5px 10px; display: block; } .finestra6-corpo { padding: 10px; } @media all and (max-width:1000px) { .finestra6-main { margin-bottom: 25px; box-shadow: none; padding: 0; } } 5b7nip4dd7b3nq2yh0ll3n9uopj3tqf Şablon:Finestra 6 10 14219 60161 2024-09-03T21:18:08Z Brightt11 20614 [[Kullanıcı:Brightt11/Ana sayfa kutuları]] sayfasına yönlendirildi 60161 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[User:Brightt11/Ana sayfa kutuları]] evnb0be1slvivqfiut4dlhdfama0tdg Ana sayfa/Vitrin 0 14220 60180 60179 2024-09-04T18:22:07Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Pagina principale/Vetrina]] sayfasını [[Ana sayfa/Vitrin]] sayfasına taşıdı: Türkçeleştirme 60179 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Template:A/biçim.css" /> <div id="home-vetrina-main"> {{ #switch: {{Casuale |1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10 }} |1= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Storia delle Forze armate tedesche dal 1945}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Apple}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Osservare il cielo}}</div> |2= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Pascal}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Poesie (Palazzeschi)}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Intelligenza artificiale}}</div> |3= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Aritmetica modulare}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/L'ultimo teorema di Fermat}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Supercomputer}}</div> |4= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/JavaScript}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Magic}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Osservare il cielo}}</div> |5= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/JavaScript}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Poesie (Palazzeschi)}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Wikijunior Alfabeto degli animali}}</div> |6= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Ottimizzare C++}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Wikijunior Gli animali del bosco}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Esperanto}}</div> |7= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/L'ultimo teorema di Fermat}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Supercomputer}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Architetture dei processori}}</div> |8= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Guida alle costellazioni}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Ottimizzare C++}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Esperanto}}</div> |9= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Colico}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Wikijunior Alfabeto degli animali}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Storia delle Forze armate tedesche dal 1945}}</div> |10= <div class="home-vetrina1"> {{Libro vetrina/Osservare il cielo}}</div> <div class="home-vetrina2"> {{Libro vetrina/Guida alle costellazioni}}</div> <div class="home-vetrina3"> {{Libro vetrina/Biliardo all'italiana}}</div> }} </div><noinclude> 5iwg3u3k3r2ynr1skuaousbkfxtnumj Şablon:Ana sayfa2/styles.css 10 14221 60169 2024-09-03T22:35:20Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Şablon:Ana sayfa2/styles.css]] sayfasını [[Şablon:Anasayfa2/styles.css]] sayfasına taşıdı 60169 css text/css /* #REDIRECT */@import url(//tr.wikibooks.org/w/index.php?title=%C5%9Eablon:Anasayfa2/styles.css&action=raw&ctype=text/css); mqkja7twxmyc07jnysov3jvh16uaeor Modül:TemplateStyles 828 14222 60170 2024-09-03T22:39:47Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: return function (CSS_page) return mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = "templatestyles", args = { src = CSS_page } } end 60170 Scribunto text/plain return function (CSS_page) return mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = "templatestyles", args = { src = CSS_page } } end oqqpj2a1rchbdjx745s6fbxdka74irm Şablon:A/biçim.css 10 14223 60174 2024-09-04T18:15:44Z Brightt11 20614 [[b:it:Pagina principale]] 60174 sanitized-css text/css /*************************************************** ANA SAYFA GÖRÜNÜM BİÇİMİ ****************************************************/ /* N.B.: prima di modificare la pagina principale, assicurati di avere il consenso in [[Wikibooks:Bar]] [[Categoria:Fogli di stile TemplateStyles]] */ /*** MASAÜSTÜ BİÇİMİ ***/ #home-header { padding: 30px; vertical-align: middle; text-align: center; } .home-wiki { text-transform: uppercase; color: #0b2645; font-weight: bold; font-size: 5em; } .home-books { text-transform: uppercase; color: #0a4e98; font-weight: bold; font-size: 5em; } #home-navigation { text-align: center; background-color: #DCEEFF; border-radius: 0 0 8px 8px; box-shadow: 2px 2px 4px #595959; padding: 10px; } #home-body { overflow: auto; } #home-leftcol { float: left; width: 60%; margin-right: 2%; } #home-rightcol { float: right; width: 38%; } #home-footer { /*border: 1px solid #5F96D3;*/ background-color: #DCEEFF ; border-radius: 8px; box-shadow: 2px 2px 4px #595959; padding: 10px; text-align: center; } #home-inputbox { text-align: center; margin-top: 25px; } /*** MASAÜSTÜ BİÇİMİ ***/ #home-vetrina-main { margin: 20px auto; display: flex; overflow: auto; } .home-vetrina1, .home-vetrina2, .home-vetrina3 { border: 3px solid white; background-color: AliceBlue; padding: 10px; width: 100%; } /*** MOBİL GÖRÜNÜM BİÇİMİ ***/ /*** N.B.: per le parti che non devono comparire nella versione mobile, usare class="nomobile" direttamente nel div ***/ @media all and (max-width:1000px) { #home-leftcol, #home-rightcol { width: 100%; margin: 0px; } .home-vetrina1, .home-vetrina2, .home-vetrina3 { display: block; float: none; width: auto; background: none; } #home-vetrina-main { display: block; overflow: auto; } } 79i2gre79igcm55v6evvrg2by7l0sex Pagina principale/Vetrina 0 14224 60181 2024-09-04T18:22:07Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Pagina principale/Vetrina]] sayfasını [[Ana sayfa/Vitrin]] sayfasına taşıdı: Türkçeleştirme 60181 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ana sayfa/Vitrin]] g6qreormxvheorc38kndh9q7wnub6x2 JavaScript/Reserved words/boolean 0 14225 60192 2024-09-04T18:35:07Z Joseph 1955 Joseph, [[JavaScript/Reserved words/boolean]] sayfasını [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/boolean]] sayfasına taşıdı: Türkçeleştirme 60192 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/boolean]] fo7mbo2q9vel2tjgc4pzjji4m5zvk2f JavaScript/Reserved words/break 0 14226 60194 2024-09-04T18:35:46Z Joseph 1955 Joseph, [[JavaScript/Reserved words/break]] sayfasını [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/break]] sayfasına taşıdı: Türkçeleştirme 60194 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/break]] gwtotmaadtbu2kmb7nxcgtqlmrk0xv9 JavaScript/Reserved words/continue 0 14227 60196 2024-09-04T18:36:04Z Joseph 1955 Joseph, [[JavaScript/Reserved words/continue]] sayfasını [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/continue]] sayfasına taşıdı: Türkçeleştirme 60196 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler/continue]] 2bjz8igx7iovu92i5y77nsmhanjhxbm JavaScript/Ayrılmış kelimeler 0 14228 60198 2024-09-04T18:36:40Z Joseph 1955 Joseph, [[JavaScript/Ayrılmış kelimeler]] sayfasını [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler]] sayfasına taşıdı: Alt sayfalarla aynı şekilde adlandırıldı 60198 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[JavaScript/Ayrılmış sözcükler]] qhf4plnod38cohra11949jxa2yjuboi Kategori:Mustafa Kemal Atatürk 14 14229 60213 2024-09-04T19:01:44Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Biyografi]] 60213 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Biyografi]] ad5k0and6losvlben1xcxtl9imh11z2 Kategori:Biyografi 14 14230 60214 2024-09-04T19:02:15Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Kitaplıklar]] 60214 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Kitaplıklar]] 6sy70mcvql5j3gg26tdur6zcq8k810n Anasayfa/Kardeş projeler 0 14231 60216 2024-09-04T19:08:00Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Anasayfa/Kardeş projeler]] sayfasını [[Şablon:Kardeş projeler]] sayfasına taşıdı 60216 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Kardeş projeler]] rzmrlgg8rzh9m97j3sv69yhw17pvq9x Şablon:Metni gizle 10 14232 60220 60218 2024-09-04T19:16:36Z Brightt11 20614 + 60220 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Metni gizle/biçim.css" /><includeonly><span style="display:none;" id="NoTitle">&nbsp;</span></includeonly><noinclude>__NOEDITSECTION__ <div class="toccolours" style="clear:both; margin-bottom: 0.5em; font-size: 90%;"> <noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> acirzcz8idsu5fkdr9563fffu0hki9d Şablon:Metni gizle/biçim.css 10 14233 60219 2024-09-04T19:15:26Z Brightt11 20614 + 60219 sanitized-css text/css #NoTitle { display: none; } sqr0wdz1psr4cfvld1ik6xzlwr8glau Otomobil/İçindekiler/Teknik 0 14234 60223 2024-09-04T19:25:55Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik]] sayfasını [[Otomobil/Teknik]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60223 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Teknik]] dwamzio5rc4po066s8hosqz739vc1m0 Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi 0 14235 60225 2024-09-04T19:27:02Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi]] sayfasını [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60225 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi]] puxmg4kqh6ftmw8xjcmcqtvcchjyqn8 Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Ateşleme sistemi 0 14236 60228 2024-09-04T19:30:13Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Ateşleme sistemi]] sayfasını [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Ateşleme sistemi]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60228 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Ateşleme sistemi]] qd9rfo1gt94fpta89grr1t1hom7sifl Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi 0 14237 60230 2024-09-04T19:30:25Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi]] sayfasını [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60230 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Krank sistemi]] m5zgh41czs8u4kgtpl9qfkbmtqjq4wx Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Piston 0 14238 60232 2024-09-04T19:30:38Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Teknik/Güç üretimi/Piston]] sayfasını [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60232 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Teknik/Güç üretimi/Piston]] 683lrhlfbefuk6fegg6xn4ojqghrqq4 Otomobil/İçindekiler/Firmalar 0 14239 60234 2024-09-04T19:30:48Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Firmalar]] sayfasını [[Otomobil/Firmalar]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60234 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Firmalar]] s8o7uhq2yr4bgmqc5qofxrujxq7019p Otomobil/İçindekiler/Karoseri 0 14240 60236 2024-09-04T19:31:07Z Joseph 1955 Joseph, [[Otomobil/İçindekiler/Karoseri]] sayfasını [[Otomobil/Karoseri]] sayfasına taşıdı: İçindekiler siliniyor. 60236 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Otomobil/Karoseri]] fr2ooqrd7cytyq6y88xstqr3eqlu4z2 Kategori:Bilgisayar ve donanım 14 14241 60297 2024-09-04T23:28:13Z Brightt11 20614 + 60297 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] 9ofsrat5kup9vs29f8bjcl9fqy4tfdj Kategori:Excel 14 14242 60309 60308 2024-09-04T23:32:32Z Brightt11 20614 [[Kategori:Programlar]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60309 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Mentor teacher/The first mentor-mentee meeting 0 14243 60926 60534 2024-09-20T01:51:08Z EmausBot 13962 [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 60926 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j Mentör öğretmenlik/İlk mentor-mentee programı konuşması 0 14244 60928 60328 2024-09-20T01:51:28Z EmausBot 13962 [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] sayfasına yönelik çift yönlendirme düzeltiliyor 60928 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Mentör Öğretmenlik/İlk Mentör-Danışan Toplantısı]] t9zvunf1c9ur6w44rn9qo68f7dosq1j İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları 0 14245 60368 2024-09-04T23:56:48Z Brightt11 20614 Brightt11, [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları]] sayfasını [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları]] sayfasına taşıdı: Büyük harf 60368 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları]] e66x4j4ty9nli6ixb8swcotyja211mc İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları II 0 14246 60370 2024-09-04T23:57:12Z Brightt11 20614 Brightt11, [[İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları II]] sayfasını [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları II]] sayfasına taşıdı: Büyük harf 60370 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[İspanyolca/Dersler/İspanyolca tanım edatları II]] 7pt7tqiawgbz0pdxgb673ijys3w9jd6 İspanyolca/Dersler/ispanyolca tanım edatları III 0 14247 60373 60372 2024-09-04T23:57:51Z Brightt11 20614 [[Kategori:İspanyolca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60373 wikitext text/x-wiki '''ERİL KARAKTERLİ İSİM GRUPLARI''' Bazı isim grupları doğrudan eril karakter taşır. Bu nedenle grubun tüm üyeleri de kalıtımsal olarak bu özelliği alır. * Renkler * Günler * Diller * Nehirler * Denizler * Okyanuslar * Metaller * Yönler * Sayılar * Siyasi Akımlar '''DİŞİL KARAKTERLİ İSİM GRUPLARI''' Bazı isim grupları doğrudan dişil karakter taşır. Bu anlamda grubun tüm üyeleri de kalıtımsal olarak bu özelliği alır. * Harfler * Bilim Dalları <ref>Yeni Başlayanlar için Temel İspanyolca - Engin YILMAZ / Yargı Yayınevi / 2013 Ankara</ref> == Kaynakça == {{Kaynakça}} [[Kategori:İspanyolca]] fh76k0lzos8hpy8591y9n4xj6ha93v4 Kategori:Şatoca 14 14248 60545 60379 2024-09-07T12:11:31Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı; [[Kategori:Altay dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60545 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Kategori:Anlatım biçimleri 14 14249 60389 2024-09-05T00:17:28Z Brightt11 20614 Boş bir sayfa oluşturdu 60389 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Kategori:Alkollü içecekler 14 14250 60391 60390 2024-09-05T00:17:53Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek Kitabı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60391 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek Kitabı]] 6oibmo9gjhms29vxhy56rv9rgdu3rom Kategori:Bash Kabuk Betikleme 14 14256 60459 60425 2024-09-05T19:27:21Z Brightt11 20614 [[Kategori:Programlama]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60459 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Şablon:Hayır 10 14257 60426 2024-09-05T13:37:35Z Brightt11 20614 Getirildi —>> [[w:tr:şablon:hayır]] 60426 wikitext text/x-wiki <includeonly>style="background: #ff9090; color: black; vertical-align: middle; text-align: {{{align|center}}}; {{{style|}}}" class="table-no"|{{{1|Hayır}}}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme|Tablo hücresi şablonları/belge}} </noinclude> d5f9iitbf9h9p1klhfuuemi1lfy9z8e Vikikitap:Hızlı silme 4 14258 60429 60427 2024-09-05T13:41:05Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap politikaları]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60429 wikitext text/x-wiki {{politika|VK:HS}} {{politika özeti|Bu, hızlı silme işleminin uygulanabileceği durumları barındıran ve ifade eden politikadır. Ayrıca hizmetliler bir sayfayı hızlı sil ile silerken buradan hangi kuralı referans aldıklarını kısaca belirtmelidirler. Kullanıcılar, bir sayfanın bu politika gereğince silinebileceğini düşündükleri zaman o maddeye <nowiki>{{sil}}</nowiki> ekleyebilirler.}} Bu sayfa [[Vikikitap:Silme politikası|Vikikitap'ın silme politikasının]] bir parçasıdır ve hızlı silme işleminin kurallarını anlatmaktadır. Aşağıdaki durumlarla karşılaşıldığında hizmetliler sayfayı gördüğü anda silebilirler. [[VK:SAS|Silinmeye aday gösterilmiş]] bir sayfa, aşağıdaki maddelerden bir veya birkaçına uysa bile hızlı sil ile silinemez ve [[Vikikitap:Silinmeye_aday_sayfalar#Tartışmalar|tartışmayla silme]] ([[Vikikitap:Kategori tartışmaları|kategoriler için]]) yöntemi uygulanır. Ayrıca varlığı konusunda tartışma olan veya tartışmalı bir içeriğe sahip olan herhangi bir sayfa da hızlı silme politikasına dayanılarak silinemez. Hizmetlilerin hızlı silme işlemi uygularken, ilgili politikanın hangi maddesine göre işlemi uyguladığını belirtmesi <u>gereklidir</u>. [[Kategori:Vikikitap politikaları]] qzevf6wvad0zbjnpclh2szv6fd4sl0h Vikikitap:HS 4 14259 60428 2024-09-05T13:40:51Z Brightt11 20614 + 60428 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[vikikitap:Hızlı silme]] iq1qtyb6lq4tk2gf2wa3xmn35gpy85u Vikikitap:Yansıtma 4 14260 60430 2024-09-05T13:52:50Z Brightt11 20614 Getirildi [[w:tr:Vikipedi:Yansıtma]] 60430 wikitext text/x-wiki {{bilgi sayfası|VK:YANSITMA}} '''Yansıtma''', dolaylama yoluyla bir sayfanın içeriğini başka bir sayfada gösterme işlemidir. Vikikitap içerisinde [[w:tr:MediaWiki]] yazılımı vasıtasıyla bir sayfanın, şablonun ya da herhangi başka bir türde sayfanın içeriği hedef sayfaya yansıtılabilir. Herhangi bir [[Vikikitap:Sayfa adı|sayfa adı]]nın çift köşeli ayraç içine koyularak bağlantı hâline gelmesine benzer şekilde, bir sayfa adı '''<code><nowiki>{{</nowiki>''Ad alanı'':''[[Vikikitap:Sayfa adı|Sayfa adı]]''}}</code>''' örneğindeki gibi çift kıvrımlı parantez içine yerleştirildiği takdirde şablon hâlini alır. Şablonda yapılan değişiklikler yansıtıldığı tüm sayfalarda da otomatik olarak gösterilir (bazı durumlarda önbelleği temizlemek gerekebilir). Çift kıvrımlı parantez ile verilen bağlantılarda eğer özel bir ad alanı belirtilmezse bağlantı verilen sayfanın şablon ad alanında olduğu varsayılır. "Ana" (madde) ad alanındaki bir sayfaya atıfta bulunmak içinse sayfa adının önüne iki nokta (''':''') koymak gerekir: * '''<code><nowiki>{{Antik Roma}}</nowiki></code>''' şeklindeki kullanım [[:Şablon:Antik Roma]] sayfasını getirecektir ve şablon içeriğinin görüntülenmesini sağlayacaktır. * '''<code><nowiki>{{:Antik Roma}}</nowiki></code>''' şeklindeki kullanım [[Antik Roma]] sayfasını ("Ana" ad alanındaki madde) getirecektir ve madde içeriğinin görüntülenmesini sağlayacaktır. * '''<code><nowiki>{{VK:İNV}}</nowiki></code>''' şeklindeki kullanım yönlendirme verilen [[Vikikitap:İyi niyet varsayın]] sayfasını getirecektir ve <code>VP:</code> ile belirtilen Vikikitap ad alanındaki sayfa içeriğinin görüntülenmesini sağlayacaktır. Sayfadaki tüm içerik yerine belirli bir kısmın yansıtılması isteniyorsa, kaynak sayfadaki metin {{etiket|noinclude}}, {{etiket|onlyinclude}} ve {{etiket|includeonly}} etiketleriyle kontrol edilebilir. Buna dair detaylı açıklamalar [[#İşaretleme|işaretleme]] alt başlığında bulunmaktadır. Etiketler ile işaretleme yapılmadığı takdirde çift kıvrımlı parantezler her zaman için tüm sayfa tüm içeriğini yansıtır. ''Seçili'' yansıtma için kaynak sayfadaki ilgili kısım {{etiket|includeonly}} etiketleri içerisine alınarak HTML etiketine ad tanımlanır ve daha sonra bu ad şablona eklenen {{parametre|yansıkısmı|''ad''}} parametresiyle çağrılır. Yansıtma işlemi sayfa her yüklendiğinde ve şablon her işlendiğinde tekrarlanır. Bu işleyiş tek seferlik yansıtma yapmayı sağlayan ''[[Vikikitap:Yerine koyma|yerine koyma]]'' işlemi uygulanmadıkça geçerlidir. <code><nowiki>{{</nowiki>''[[Vikikitap:Sayfa adı#Ad alanı, sayfa adı ve tam sayfa adı|Tam sayfa adı]]''}}</code> çağrısına <code>yk:</code> ön ekini ekleyerek <code><nowiki>{{</nowiki>yk:''Tam sayfa adı''}}</code> hâline getirmek yansıtma işlemini bir kez uygulayarak kaynak sayfanın o anki içeriğini hedef sayfaya birebir şekilde kopyalar. Böylece çağrılan sayfadaki metin olduğu gibi hedef sayfaya geçerek yansıtma işlemi tekrarlanamaz hâle gelir. == Yansıtma nasıl işler? == Herhangi bir kaynak sayfadaki içeriği yansıtmak için hedef sayfaya aşağıdaki şekilde ekleme yapılır: <code><nowiki>{{Sayfa adı}}</nowiki></code> Eklenen bu kodla birlikte yazılıma bağlantı verilen ''Sayfa adı''{{'}}ndaki içeriğin yansıtılması talimatı verilir. Böylece yazılım, '''A''' hedef sayfasında eklenen kodun kendisini değil '''B''' kaynak sayfasındaki içeriği gösterecektir. Aşağıdaki diyagramda yansıtmanın nasıl işlediği en temel biçimde gösterilmiştir. Yansıtmayla şablon sayfası ile hedef sayfa arasında "canlı" bir bağlantı oluşturulur ve görüntülenmesi gereken şablon içeriğinin güncel hâli gösterilir. Kaynak şablonda yapılacak olan düzenleme işlemi şablonun yansıtıldığı hedef sayfalarda da etki gösterecektir. Örneğin elektronik posta adresinizi bir şablona tanımlayarak ve bu şablonu istediğiniz kişilerin mesaj sayfasına ekleyerek hangi adresten size ulaşabileceklerine dair bilgi verebilirsiniz. İleride e-posta adresinizi değiştirirseniz yalnızca şablonu güncelleyerek eklediğiniz tüm mesaj sayfalarında tek tek düzeltme yapma zahmetinden kurtulmuş olursunuz. Şablonda yapacağınız tek düzenleme diğer tüm sayfalarda da etkili olacaktır. Yansıtmanın kullanıldığı tipik durumlardan biri de yeni bir kullanıcının mesaj sayfasına hoş geldiniz iletisi yerleştirme işlemidir. Bu gibi durumlarda istendik davranış biçimi şablon güncellendikçe eskiden eklenen hoş geldiniz mesajlarının etkilenmemesidir. Bunun için [[Vikikitap:Yerine koyma|yerine koyma]] işlemiyle hoş geldiniz şablonunun o anki hâli mesaj sayfasına kopyalanacak ve ilerideki değişikliklerden etkilenmeyecektir. Daha farklı örnekler için MediaWiki'deki [[mw:Transclusion|Transclusion]] sayfası incelenebilir. == Temel sözdizimi == Yansıtma işleminin en temel sözdizimi <code><nowiki>{{</nowiki>[[Vikikitap:Ad alanı|Ad alanı]]:[[Vikikitap:Sayfa adı|Sayfa adı]]<nowiki>}}</nowiki></code> şeklinde olup böylece <code>Ad alanı:Sayfa adı</code> kaynağındaki metin çağrılmış olur. Vikikitap içerisindeki maddelerin haricindeki diğer tüm sayfaların başlıklarında "ad alanı" görünür biçimdedir. Sayfaların başlık kısmındaki iki noktadan (''':''') önce gelen kısım ad alanını belirtirken sonra gelen kısım ise sayfanın adıdır. Madde başlıklarında ise ise iki nokta kullanılmaz, "ana" ad alanı olarak tanımlanan bu sayfalarda yalnızca sayfa adı yer alır. Örneğin <code><nowiki>Şablon:Göktürkler</nowiki></code> ifadesi şablon ad alanındaki Göktürkler sayfasını işaret eder ve bunu tanımlamak için "Göktürkler şablonu" tabiri kullanılır. Yalnızca <code><nowiki>Göktürkler</nowiki></code> ifadesi ise ana ad alanına işaret eder yani maddeler için kullanılır. *Bir sayfaya <code><nowiki>{{</nowiki>Ad alanı:Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> [[Yardım:Vikimetin|vikimetnini]] eklemek o sayfaya <code><nowiki>Ad alanı:Sayfa adı</nowiki></code> sayfasını yansıtacaktır. Örneğin bir sayfaya <code><nowiki>{{</nowiki>Vikikitap:Kayda değerlik<nowiki>}}</nowiki></code> vikimetni eklenecek olursa [[Vikikitap:Kayda değerlik]] sayfasının içeriği olduğu gibi yansıtılacaktır. Aynı işlem yönlendirmelerde de geçerlidir. [[Vikikitap:Kayda değerlik]] sayfasına yönlenen [[VP:KD]] kısayolu <code><nowiki>{{</nowiki>VP:KD<nowiki>}}</nowiki></code> şeklinde kullanılacak olursa yine [[Vikikitap:Kayda değerlik]] sayfasının içeriği yansıtılacaktır. Yalnızca <code><nowiki>VP:</nowiki></code> değil, diğer kısa [[VP:EŞADAL|eş ad alanları]] da yansıtma için kullanılabilir. *Herhangi bir ad alanı belirtilmeden iki noktalı <code><nowiki>{{</nowiki>:Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> kullanımı ansiklopedik içeriğe sahip ana ad alanındaki içeriği yansıtacaktır. *<code><nowiki>{{</nowiki>Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> şeklinde ne ad alanı ne de iki nokta tanımlanmazsa <code>Şablon:Sayfa adı</code> sayfası yansıtılacaktır. Örneğin <code><nowiki>{{</nowiki>kayda değerlik<nowiki>}}</nowiki></code> kodu [[Şablon:Kayda değerlik]] sayfasındaki içeriği çağıracak ve görüntüleyecektir. <code><nowiki>{{</nowiki>Şablon:Kayda değerlik<nowiki>}}</nowiki></code> şeklindeki kullanım da aynı işlevi görmektedir. *Alt başlıkların nasıl yansıtılacağına dair bilgi [[#Alt başlığa dayalı|ilgili kısımda]] bulunabilir. Özetle, <code><nowiki>{{</nowiki>Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> ya da <code><nowiki>{{</nowiki>Şablon:Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> vikimetni eklendiği sayfaya <code>Şablon:Sayfa adı</code> ögesini yansıtacaktır. Yalın <code><nowiki>{{</nowiki>:Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> ise ansiklopedi maddesi olan <code>Sayfa adı</code> ögesini, <code><nowiki>{{</nowiki>Ad alanı:Sayfa adı<nowiki>}}</nowiki></code> ise belirtilen ad alanındaki sayfayı hedef sayfaya yansıtacaktır. === Şablon yansıtma === Vikikitap içindeki yansıtmaya dair en yaygın uygulama [[Yardım:Şablon|şablon]]ların yansıtılmasıdır. Şablonlar, yansıtma yahut [[Vikikitap:Yerine koyma|yerine koyma]] yoluyla diğer sayfalara en fazla aktarılan sayfalardır. Yukarıda gösterildiği üzere <code><nowiki>{{Sayfa adı}}</nowiki></code> şeklindeki sözdizimi <code>Şablon:Sayfa adı</code> sayfasını yansıtmak için kullanılmaktadır. Öte yandan bazı şablonlar bu işlem için [[parametre]]leri de kullanabilmektedir. Parametreler, farklı şekillerde çalışmaları için şablonlara belirli komutlar veren değerlerdir (bazen ''değişken'' olarak adlandırılır). Şablonlar hiçbir parametre içermeyebileceği gibi sabit ya da değişken sayıda parametre de kullanabilir. Şablonlarda kullanılabilecek olan parametre sayısı ve kullanım tarzı asıl şablona bağlı olarak değişebilir. Ancak genel itibarıyla kullanım tarzı aşağıdaki gibidir: <code><nowiki>{{Sayfa adı|parametre1|parametre2|parametre3}}</nowiki></code> Her parametre [[dikey çizgi]] ile birbirinden ayrılarak her birine değerler girilmiştir. Bu şekilde hazırlanan parametrelere ''adsız'' ya da ''konumsal parametre'', {{parametre|parametre|değer}} şeklinde kullanılan parametrelere ise ''adlandırılmış parametre'' denmektedir. Adsız parametrelerden bahsetmek için <code>1</code>, <code>2</code>, <code>3</code> şeklinde sıra sayısı kullanılmakta olup eğer bir şablonda adsız ve adlandırılmış parametreler birlikte kullanılıyorsa öncelikle adsız parametrelere doğru sıra ile değer girilmeli, ardından adlandırılmış parametrelere bilgi girişi yapılmalıdır. Örneğin her iki türde parametrenin de kullanıldığı {{şbx|video oyunu çıkış tarihi}} şablonu şu şekilde kullanılmaktadır: <code><nowiki>{{video oyunu çıkış tarihi|Bölge kodu|Tarih|format=yatay}}</nowiki></code> Bu örnekte üç parametre kullanılsa da gerçekte ihtiyaca bağlı olarak daha çok sayıda parametre kullanılabilir. Örnekteki <code>Bölge kodu</code> kısmı 1 numaralı adsız parametre, <code>Tarih</code> kısmı ise 2 numaralı adsız parametre olup <code>yatay</code> değeri girilen <code>format</code> ise tek adlandırılmış parametredir. === Yerine koyma === [[Vikikitap:Yerine koyma|Yerine koyma]], yansıtma ile aynı şekilde çift kıvrımlı parantez ile gerçekleştirilir ve bir farkla aynı işlevi yerine getirir. Örneğin <code><nowiki>{{yk:Yorum}}</nowiki></code> şeklindeki kullanım [[Şablon:Yorum]] sayfasının içeriği için hedef sayfada yerine koyma işlemini gerçekleştirir. Yerine koyma işleminin yansıtmadan farkı bir kereye mahsus olarak gerçekleştirilmesidir. <code><nowiki>{{yk:Yorum}}</nowiki></code> komutu hedef sayfaya kopyalanıp sayfa kaydedildiğinde Şablon:Yorum sayfasındaki vikimetin hedef sayfaya aktarılacak ve <code><nowiki>{{yk:Yorum}}</nowiki></code> komutunun yerini alacaktır. İki işlem arasındaki en bariz fark, yansıtmada kaynak sayfadaki değişiklikler hedef sayfaya da yansırken yerine koymada yapılan işlem bir kereye mahsustur. Kaynak sayfadaki içerik hedef sayfaya o anki şekliyle olduğu gibi aktarılacak ve kaynak sayfada daha sonra yapılacak değişiklikler hedef sayfaya yansımayacaktır. === Sihirli kelimeler === Bazı [[Yardım:Sihirli kelimeler|sihirli kelimeler]] yansıtma ile aynı şekilde, çift kıvrımlı parantez ile birlikte kullanılır. Örneğin <code><nowiki>{{TAMSAYFAADI}}</nowiki></code> ekli bulunduğu herhangi bir Vikikitap sayfasının [[Vikikitap:Sayfa adı#Ad alanı, sayfa adı ve tam sayfa adı|tam adını]] verir. Bazı sihirli kelimelerse <code><nowiki>{{TAMSAYFAADI:değer}}</nowiki></code> örneğindeki gibi iki nokta (''':''') ile de kullanılabilir. Ancak bunlar yansıtma yapmak için kullanılamaz. Yansıtma işlemi için sihirli kelimelerin adıyla oluşturulmuş şablonlar kullanılır. Bazı sihirli kelimeler için [[Şablon:TAMSAYFAADI]] gibi şablonlar oluşturulmuştur. Bu şablonlarda sihirli kelimeyi çağırma işlemi iki nokta ile değil, <code><nowiki>{{TAMSAYFAADI|değer}}</nowiki></code> şeklinde dikey çizgi (|) kullanılarak gerçekleştirilir. İki noktalı kullanımda sihirli kelime, dikey çizgili ile kullanımda ise şablon devreye girerek çağrılan değeri hedef sayfaya iletir. == Yansıtmanın uygulanması == Yansıtmanın en yaygın uygulanma biçimi [[Yardım:Şablon|şablon]]ları diğer sayfalara yansıtma olup zaman zaman diğer sayfalar da proje sayfalarına yansıtılmaktadır. === Karma sayfalar === Tamamen ya da kısmen yansıtılabilir şekilde düzenlenen ya da başka bir yerden yansıtılmış içeriğe sahip sayfalar için ''karma'' tabiri kullanılmaktadır. Bu sayfalardaki vikimetnin tamamı ya da bir kısmı diğer sayfalara yansıtılması amacıyla HTML etiketleri içerisine alınır. Karma sayfalar genellikle şablon ad alanında değillerdir ve kendi başlarına başvuru kaynağı olarak kullanılan sayfalardır. Bazı karma sayfa örnekleri: *[[Vikikitap:Köy çeşmesi]] sayfasının başlığı [[Vikikitap:Köy çeşmesi/BaşlıkGiriş]] alt sayfasından yansıtılmaktadır. *[[Vikikitap:Silinmeye aday sayfalar]Görseldeki üst kısım hedef sayfanın nasıl oluşturulduğunu gösterirken, alttaki kısım kodlamayı göstermektedir: <div style="margipadding: 0.5em;">[[Dosya:Yansıtma nasıl işler.svg]]</div>]daki her bir tartışma başlığı kendi alt sayfalarından yansıtılmaktadır. *[[Anasayfa]]daki her bir bileşen de yine kendilerine özel alt sayfalardan yansıtılmaktadır. Karma sayfa düzeni bileşenlerin tek tek ya da hep birlikte görüntülenmesine olanak sağlar. Çok fazla alt bileşenin bulunduğu durumlarda tek tek bunları görüntülemek yerine karma sayfa oluşturarak hepsini birlikte görüntülemek kullanışlı bir seçenektir. Her bileşen sayfası ve karma sayfa ayrı olarak ele alınır ve her biri kendi başlarına bir sayfadır. Her bileşenin kendi düzenleme geçmişi, sayfa izleme seçeneği, sayfa koruması, içindekiler dizini vardır ve bunlar karma sayfada görüntülenmez. Karma sayfanın da yine bu şekilde kendine has özellikleri bulunmaktadır. Alt bileşenler ve karma sayfa birlikte görüntülenseler de bu özellikleri tek bir yerde toplanmaz ve her birine ayrı ayrı bakmak gerekir. Karma sayfanın tartışma sayfası, bileşen sayfalarının değil genel olarak sayfa hakkındaki tartışmalar için kullanılır. Bununla birlikte gerekli durumlarda bileşen sayfalarının tartışma sayfaları da karma sayfanın tartışma sayfasına yansıtılabilir. Karma sayfaya yansıtılan bileşeni düzenleme işlemi yalnızca kendi sayfasından yapılabilir. Bileşenin kendi sayfasında yapılana düzenleme işlemi karma sayfada da etkisini gösterecektir. [[Yardım:Dillerarası bağlantı|Dillerarası bağlantı]] özelliğine sahip projelerde karma sayfa, tüm bileşen sayfalarının birleşik dillerarası bağlantılarını destekler. Böylece bir sayfadaki her bileşen diller için özelleştirilir ve okuyucunun dil tercihine göre arzu edilen dilde gösterim sağlanır. === Ortak kısma sahip sayfalar === İki farklı sayfanın aynı içeriği birebir şekilde göstermesi gerektiğinde aynı kısmı paylaşabilirler. Bunun için üçüncü bir sayfa oluşturulur ve içerik iki sayfaya da yansıtılır. Bu üçüncü sayfa kendi başına bir sayfa olabileceği gibi diğer iki sayfadan birinin alt sayfası da olabilir, diğer sayfalarla aynı ad alanına yahut şablon ad alanında oluşturulabilir. Oluşturulacak olan ortak kısma ileride sayfayı düzenleyecek acemi kullanıcılar için açıklayıcı bir ad koyulmalı ve/veya özel bir biçimlendirme ile işaretlenmelidir. Özellikle birbirlerine yakın [[Vikikitap:Anlam ayrımı|anlam ayrımı]] sayfalarının içeriklerini birbirlerine yansıtmak gibi durumlarda kullanışlı bir seçenektir. === Sayfa içinde tekrarlama === Çok fazla tekrarlayan bilginin olduğu sayfalarda (genellikle listelerde) yinelenen metni içeren bir şablon oluşturmak ve daha sonra bu şablonu çağırmak aynı metni tekrar tekrar kopyalamaktan daha yararlı olabilir. Örneğin [[Şablon:Bölüm tablosu]] sayfasında tablo başlığı oluşturulmuştur ve ilgili sayfalara tüm tablo başlığı vikimetni yerine bu şablonu yansıtmak daha kullanışlı bir seçenektir. Basit tekrarlama işlemleri içinse {{şbx|3x}} vb. uygun şablonlar kullanılabilir. Bu örnekte <code><nowiki>{{3x| selam!}}</nowiki></code> kullanımı <code>{{3x| selam!}}</code> çıktısını verir. Tekrarlama hakkında daha fazla bilgi için Meta-Wiki'deki [[m:Help:Recursive conversion of wikitext|Help:Recursive conversion of wikitext]] sayfası okunabilir. == Kısmi yansıtma == {{kısayol|VP:KISYANSI}} {{etiket|noinclude}}, {{etiket|onlyinclude}} ve {{etiket|includeonly}} etiketleri marifetiyle bir sayfanın tümü yerine belirli bir bölümünü yansıtmak mümkündür. Bu tür kısmi yansıtmalar, alt sayfalar da dâhil olmak üzere herhangi bir sayfadan gerçekleştirilebilir. Örneğin bir şablonun belgeleme sayfasının içeriğinin bir kısmı işaretlenerek farklı bir şablonun belgelemesine yalnızca bu işaretli kısım yansıtılabilir. [[Vikikitap:Özet biçemi|Özet tarzı]]nda oluşturulan maddeler de kısmi yansıtma için biçilmiş kaftandır. Örneğin İngilizce Vikipedi'deki [[:en:Pathology|Pathology]] maddesinin tarihçe alt başlığındaki içerik <code><nowiki>{{:History of pathology}}</nowiki></code> komutu ile [[:en:History of pathology|History of pathology]] maddesinden yansıtılmıştır. [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=History_of_pathology&diff=prev&oldid=207668817 Şuradan] görüleceği üzere History of pathology maddesinin yalnızca giriş kısmı işaretlenmiş ve bu şekilde hedef sayfaya diğer kısımlar yansıtılmamıştır. Kısmi yansıtmanın mantığını iyice kavramak için sayfaların geçmişleri incelenebilir. Geçen süre zarfında maddeler yeniden yazılmış olup artık bu işaretlemeleri içermemektedirler. Güncel bir örnek için [[:en:HitRecord|HitRecord]] ve [[:en:Joseph Gordon-Levitt|Joseph Gordon-Levitt]] sayfaları incelenebilir. Bu örnekte HitRecord maddesinin yalnızca giriş kısmı Joseph Gordon-Levitt maddesinin HitRecord alt başlığına yansıtılmış durumdadır. === İşaretleme === {{ayrıca bakınız|Yardım:Şablon#Noinclude, includeonly ve onlyinclude|Yardım:Kategori#Kategoriler ve şablonlar}} Yansıtma işlemiyle kaynak sayfa içeriğinin tamamının hedef sayfada görüntülenmesi sağlanır. Ancak kısmi aktarma ile kaynak sayfanın yalnızca bir kısmı hedef sayfada gösterilecektir. İsteğe bağlı olarak hedef sayfaya yansıtılan içeriğin kaynak sayfada gizlenmesi de sağlanabilir. Bir sayfanın düzenleyicisindeki içeriğin kaydedilmesiyle elde edilen sonuca ''sayfa oluşturma'' adı verilir (hâlihazırda var olan bir sayfada işlem yapılıyorsa ''oluşturma'' değil ''değiştirme'' tabiri kullanılır) ve elde edilen sonuç [[Yardım:Önizlemeyi göster|önizleme]]deki sonuçla birebir aynı olacaktır. Kaynak bir sayfadaki içeriğin hedef sayfa düzenleyicisine yansıtma kuralları ile aktarılmasına ise ''yansıtma oluşturma'' adı verilir ve burada da elde edilen sonuç önizlemedeki sonuçla örtüşecektir. Metnin kalan bölümünde kaynak sayfa ve sayfa oluşturma işlemine kısaca '''''burası''''', hedef sayfa ve yansıtma oluşturma işlemine ise '''''orası''''' diyelim. ''Buradaki'' içeriği ''oraya'' yansıtmak için yukarıda da açıklandığı gibi {{etiket|noinclude}}, {{etiket|includeonly}} ve {{etiket|onlyinclude}} olmak üzere üç ayrıştırıcı etiket kullanılabilir. Bu etiketlerin kendileri okuyucu tarafından görünmese de hem ''buradaki'' hem de ''oradaki'' içeriğin biçimlendirmesini etkilemekte, metnin geri kalanından ayrılacak kısmı işaretlemek için kullanılmaktadır. <pre style="white-space:-moz-pre-wrap; white-space:-pre-wrap; white-space:-o-pre-wrap; white-space:pre-wrap; word-wrap:break-word;"> <noinclude>Bu satır burada görünür ancak orada görünmez. Bu etiketlerin dışındaki bölümler hem burada ve hem de orada görünür.</noinclude> <onlyinclude>Bu satır hem orada hem de burada görünür. Bu etiketlerin dışındaki bölümler burada görünse de orada görünmez.</onlyinclude> <includeonly>Bu satır burada görünmez ancak orada görünür. Bu etiketlerin dışındaki bölümler hem burada ve hem de orada görünür.</includeonly></pre> {| class="wikitable" style="text-align: center;" ! Vikimetin ! ''Buradaki'' görünümü (kaynak sayfa) ! ''Oradaki'' yansıması (hedef sayfa) |- |<code><nowiki><noinclude> metin1 </noinclude> metin2</nowiki></code> |<code>metin1 metin2</code> |<code>metin2</code> |- |<code><nowiki><onlyinclude> metin1 </onlyinclude> metin2</nowiki></code> |<code>metin1 metin2</code> |<code>metin1</code> |- |<code><nowiki><includeonly> metin1 </includeonly> metin2</nowiki></code> |<code>metin2</code> |<code>metin1 metin2</code> |} Dikkat edilmesi gereken önemli nokta, {{etiket|noinclude}} ve {{etiket|onlyinclude}} etiketlerinin {{etiket|includeonly}} etiketinin aksine ''burada'' gösterilen sayfaların hiçbirini etkilememesidir. {{etiket|noinclude}} etiketleri içerisine alınan metnin ''oraya'' yansımasını engellerken {{etiket|onlyinclude}} tam tersi şekilde etiketlerin dışındaki metnin ''oraya'' yansımasını engeller. Yalnızca {{etiket|includeonly}} etiketleri içerisine alınan metnin ''burada'' görüntülenmesini engeller, buna karşın ''oraya'' yansımasının önüne geçmez. Etiketlerin dışındaki metinse hem ''burada'' gösterilecek hem de ''oraya'' yansıtılacaktır. == Seçili yansıtma == {{kısayol|VP:SEÇYANSI}} {{ayrıca bakınız|Şablon:Yansıtılmış alt başlık}} ''Seçili yansıtma'', birden fazla yansıtılabilir kısma sahip olan bir sayfanın belirli bir bölümünün yansıtılması işlemidir. Yukarıda açıklandığı gibi bir sayfanın sadece bir kısmı yansıtılacaksa ilgili kısım {{etiket|onlyinclude}} etiketleri içine alınarak işaretlenir. Öte yandan sayfa içerisinde yansıtılmak üzere etiket içerisine alınmış birden fazla bölümü doğru biçimde farklı hedef sayfalara yansıtmak için kaynak sayfadaki her bir yansıtılabilir kısım farklı adlarla işaretlenmeli ve her bir hedef sayfada bu adlar kullanılarak kaynak sayfadaki yansı çağrılmalıdır. Alt başlığa, etikete veyahut parametreye dayalı olmak üzere üç farklı yöntemle bu işlem gerçekleştirilebilir. === Alt başlığa dayalı === Seçili yansıtmanın standart kullanımı olan alt başlığa dayalı yansıtma kullanıldığında hedef sayfa içerisinde özel işaretleme yapmaya gerek kalmaz. <code><nowiki>{{#section-h:Sayfa adı|Alt başlık adı}}</nowiki></code> komutu ile bir sayfanın belirli bir alt başlığındaki içerik çağrılabilir. {{kayma|<code><nowiki>{{#section-h:Sayfa adı}}</nowiki></code>}} şeklindeki kullanımla ise yalnızca giriş kısmı çağrılır. Bu seçenek kaynak sayfada özel işaretleme gerektiren diğer seçili yansıtma yöntemlerinden daha basit ve uygulanması daha zahmetsizdir. {{yüksek öncelik|Bu yöntem, kaynak ve hedef sayfadaki işaretleme biçimlerine bağlı olarak yansıtılan kısmın altında ve/veya üstünde satır atlama hatasına sebep olabilir. Bu sorunu önlemek için çağrı komutu {{şbx|kayma}} şablonu içerisine alınabilir:}} *Satır atlama hatası olmadan giriş kısmını yansıtmak için: <code><nowiki>{{kayma|{{#section-h:Sayfa adı}}}}</nowiki></code> *Satır atlama hatası olmadan belirli bir alt başlığı yansıtmak için: <code><nowiki>{{kayma|{{#section-h:Sayfa adı|Alt başlık adı}}}}</nowiki></code> ==== Yansıtılmış alt başlık ilknotu ==== Seçili yansıtmayla oluşturulan alt başlığın içeriğinin aslen nerede bulunduğuna dair bilgi vermek amacıyla ilgili alt başlığa {{şbx|yansıtılmış alt başlık}} ilknotunun eklenmesi yararlı olacaktır. Alt başlığın tamamının mı yoksa bir kısmının mı yansıtıldığına bağlı olarak {{kayma|<code><nowiki>{{yansıtılmış alt başlık|kaynak=Sayfa adı}}</nowiki></code>}} ya da {{kayma|<code><nowiki>{{yansıtılmış alt başlık|kaynak=Sayfa adı|kısmi=evet}}</nowiki></code>}} şeklinde detay verilerek kullanılmalıdır. Her iki kullanımda şu sonuçlar elde edilecektir: {{Sütun-başla}} {{Sütun-2}} : '''Girdi:''' {{kayma|<code><nowiki>{{yansıtılmış alt başlık|kaynak=sayfa adı}}</nowiki></code>}} : '''Girdi:''' {{kayma|<code><nowiki>{{yansıtılmış alt başlık|kaynak=sayfa adı|kısmi=evet}}</nowiki></code>}} {{Sütun-2}} : '''Çıktı:''' {{yansıtılmış alt başlık|kaynak=sayfa adı}} : '''Çıktı:''' {{yansıtılmış alt başlık|kaynak=sayfa adı|kısmi=evet}} {{Sütun-sonu}} === Etikete dayalı === Etikete dayalı seçili yansıtma için diğer dillerde olduğu gibi Türkçe Vikipedi'de Meta-Wiki'deki [[mw:Extension:Labeled Section Transclusion|Labeled Section Transclusion]] eklentisinin sağladığı [[VK:AYİŞ|ayrıştırıcı işlev]]ler kullanılır. Nasıl kullanılacağına dair detaylı açıklama [[Yardım:Etiketli kısım yansıtma]] sayfasında bulunabilir. === Parametreye dayalı === ===== Kaynak sayfadaki işaretleme ===== Aşağıdaki işaretleme kaynak sayfadaki yansıtılacak kısmın hemen üzerindeki satıra eklenerek "Kısım adı" yerine konuya dair herhangi bir tanımlayıcı ad girilir. Bu ad kaynak ya da hedef sayfa içerisinde benzeri olmayan biricik ad olmalıdır: :<code><nowiki><onlyinclude>{{#ifeq:{{{yansıkısmı|Kısım adı}}}|Kısım adı|</nowiki></code> Ardından kapama ayraçları ve etiketi ile işaretleme sonlanır: :<code><nowiki>}}</onlyinclude></nowiki></code> ===== Hedef sayfadaki işaretleme ===== Yukarıdaki şekilde işaretlemesi tamamlanan kaynak sayfadaki içeriği hedef sayfaya yansıtmak için işaretlemede sağlanan değerler kullanılarak ilgili kısım şu şekilde çağrılır: :<code><nowiki>{{Sayfa adı|yansıkısmı=Kısım adı}}</nowiki></code> Buradaki ''Sayfa adı'' yerine kaynak sayfanın adı girilmelidir. ''Kısım adı'' ise kaynak sayfadaki işaretlemede kullanılan değerdir. İki sayfadaki değerlerin birbiriyle örtüşmediği durumlarda yansıtma işlemi ya gerçekleşmez ya da duruma bağlı olarak istenen şekilde olmaz. ===== Örnek ===== [[Vikikitap:Nezaket]] politikasının "Sorun" ile "Genel tavsiyeler" alt başlıklarını birbirlerinden bağımsız olarak yansıtılabilir hâle getirmek için her iki alt başlıkta da işlem yapılmalıdır: Öncelikle "Sorun" alt başlığı için şu işaretleme: <syntaxhighlight lang="xml+smarty"> <onlyinclude>{{#ifeq:{{{yansıkısmı|sorun}}}|sorun| ... ''(Nezaket politikasının "Sorun" alt başlık metni)'' ... }}</onlyinclude> </syntaxhighlight> Ardından ise benzer şekilde "Genel tavsiyeler" alt başlığı için şu işaretleme: <syntaxhighlight lang="xml+smarty"> <onlyinclude>{{#ifeq:{{{yansıkısmı|geneltavsiyeler}}}|geneltavsiyeler| ... ''(Nezaket politikasının "Genel tavsiyeler" alt başlık metni)'' ... }}</onlyinclude> </syntaxhighlight> yaparak her iki alt başlığı da bağımsız olarak yansıtılabilir hâle getirilir. Sonrasındaysa "Sorun" alt başlığının yansıtılacağı sayfaya şu komut eklenir: :<code><nowiki>{{Vikikitap:Nezaket|yansıkısmı=sorun}}</nowiki></code> Aynı işlem "Genel tavsiyeler" alt başlığının yansıtılacağı bir başka sayfada da şu şekilde uygulanır: :<code><nowiki>{{Vikikitap:Nezaket|yansıkısmı=geneltavsiyeler}}</nowiki></code> Bu işlemler ile birlikte yansıtma işlemi tamamlanmış olur. Sayfalarda istenen sayıda yansıtma işaretlemesi yapılabilir, buna dair bir sınırlama yoktur. Buna dair tek kısıtlama yansıtılacak her kısıma özel biricik <code>yansıkısmı</code> adı tanımlama zorunluluğudur. == Alt sayfalar == [[Vikikitap:Alt sayfalar|Alt sayfalar]]ın yansıtılması işlemi <code><nowiki>{{Ad alanı:Sayfa adı/alt sayfa adı}}</nowiki></code> sözdizimi ile sağlanmaktadır. Eğer kaynak sayfa hedef sayfanın alt sayfası ise yalnızca <code><nowiki>{{/alt sayfa adı}}</nowiki></code> sözdiziminin kullanılması kâfidir. Ansiklopedi maddeleri için alt sayfa oluşturma işlemi yapılmasa da eğer yapılacak olsaydı teknik olarak <code><nowiki>{{:Sayfa adı/alt sayfa adı}}</nowiki></code> şeklinde yansıtma yapılması gerekirdi zira ana ad alanındaki sayfa işleme süreci diğer ad alanlarından biraz daha farklıdır. Alt sayfalara yalnızca Kullanıcı, Tartışma ya da Vikipedi gibi belirli ad alanlarında izin verilmektedir. == Özel sayfalar == {{ayrıca bakınız|Yardım:Özel sayfalar}} [[Özel:ÖzelSayfalar]]da listelenen [[Özel:TümSayfalar]], [[Özel:ÖnekDizini]], [[Özel:YeniDosyalar]], [[Özel:YeniSayfalar]], [[Özel:SonDeğişiklikler]], [[Özel:İlgiliDeğişiklikler]] gibi sayfalar başka yerlere yansıtılabilir. Örneğin: *<code><nowiki>{{Özel:TümSayfalar/Genel}}</nowiki></code> → Adı "genel" kelimesiyle başlayan sayfaları listeler. *<code><nowiki>{{Özel:ÖnekDizini/Genel}}</nowiki></code> → "Genel" ön ekine sahip sayfaları listeler. *<code><nowiki>{{Özel:YeniDosyalar/4}}</nowiki></code> → En son yüklenen dört dosyayı galeri düzeninde gösterir. *<code><nowiki>{{Özel:YeniSayfalar/5}}</nowiki></code> → En son yüklenen beş sayfayı listeler. *<code><nowiki>{{Özel:SonDeğişiklikler/5}}</nowiki></code> → En son yapılan beş değişikliği listeler. *<code><nowiki>{{Özel:İlgiliDeğişiklikler/Tarih}}</nowiki></code> → "Tarih" sayfasına bağlantı içeren sayfalardaki son değişiklikleri listeler. <code><nowiki>{{Özel:Kategoriler}}</nowiki></code> sayfasını yansıtmayı denemek gerçek bir kategoride olduğu şekilde o kategoriye eklenen sayfaların listelenmesini sağlamaz. Buna karşın <code><nowiki>{{Özel:ÖnekDizini/Kategori:}}</nowiki></code> şeklindeki kullanımla bu sağlanabilir. <code><nowiki>Özel:İlgiliDeğişiklikler</nowiki></code> hariç olmak üzere eğik çizgi ile eğik çizgiden sonraki kelime ya da sayı atlanabilir ve belirli bir başlangıç noktası olmayan sayfalarla birlikte bu sayfaların boyut listesi verilir. [[Yardım:URL|URL]] parametreleri de şablon parametreleri gibi verilebilir: *<code><nowiki>{{Özel:SonDeğişiklikler|namespace=10|limit=5}}</nowiki></code> şeklindeki kullanım ile "Şablon" ad alanında yapılan son beş değişiklik gösterilir. '''Not:''' Belirli özel sayfaların ([[Özel:YeniSayfalar]] gibi) yansıtılması sayfanın [[Vikipedi:Sayfa adı|görüntülenen adı]]nı değiştirebilir. ==Ayrıca bakınız== {{sütun-başla}} {{sütun-3}} ;MediaWiki yansıtma * [[mw:Transclusion]] * [[meta:Help:Embed page]] * [[Yardım:MediaWiki ad alanı]] ** [[meta:Help:MediaWiki namespace]] * [[meta:Help:Variable]] * [[Yardım:Etiketli kısım yansıtma]]: ** [[mw:Extension:Labeled Section Transclusion]] ** [[meta:Help:Template#Labeled section transclusion]] {{sütun-3}} ;Şablonlar * [[Yardım:Basit şablon kullanımı]] * [[Yardım:Şablon]] ** [[meta:Help:Template]] ** [[mw:Help:Template]] {{sütun-3}} ;Diğer * [[Vikipedi:Yansıtmanın fayda ve zararları]] * [[Vikipedi:Önbellek boşaltma]] * [[Vikipedi:Yerine koyma]] {{sütun-sonu}} [[Kategori:Vikikitap değiştirme]] [[Kategori:Vikikitap özellikleri]] [[Kategori:Bilgilendirme sayfaları]] qrsu5s3gsgrdqzrkt6f1vxudx7bd4md Kategori:Vikikitap şablonları 14 14261 60431 2024-09-05T13:54:41Z Brightt11 20614 + 60431 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Birleştirilmesi gereken maddeler 14 14262 60438 60435 2024-09-05T14:12:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Sayfa sorunları]] kaldırıldı ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60438 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap sayfa bakımı]] [[Kategori:Vikikitap birleştirme]] o93f243i9sjtr3lgjn64e9twgyti37x Kategori:Vikikitap sayfa bakımı 14 14263 60436 2024-09-05T14:11:06Z Brightt11 20614 + 60436 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap içerik yönetimi]] q0e48vflk8erchaw9ti396m4qyei5ev Kategori:Vikikitap birleştirme 14 14264 60440 60439 2024-09-05T14:12:42Z Brightt11 20614 [[Kategori:Ad alanına göre bakım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60440 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ad alanına göre bakım]] m5zjb1gqcp4rujon1iglvqf9c8jmgq0 Kategori:Ad alanına göre bakım 14 14265 60441 2024-09-05T14:13:47Z Brightt11 20614 + 60441 wikitext text/x-wiki [[kategori:Vikikitap ad alanı yönetimi]] kocgv3ui5rk0n96ql05douvsyatpvto Kategori:Vikikitap ad alanı yönetimi 14 14266 60442 2024-09-05T14:14:27Z Brightt11 20614 + 60442 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap yönetim]] 6qsj9qmguxc5noetvhtp7dz3fmo2683 Kategori:Vikikitap yönetim 14 14267 60443 2024-09-05T14:15:02Z Brightt11 20614 + 60443 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Kategori:Viki toplulukları 14 14268 60447 2024-09-05T14:16:53Z Brightt11 20614 + 60447 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Web siteleri]] [[Kategori:Gönüllü kuruluşlar]] gk5fiy9iv2j5txdhmagscdrj15w1lq6 Modül:Karıştırma 828 14273 60468 60467 2024-09-05T19:45:47Z Brightt11 20614 60468 Scribunto text/plain local mHatnote = require('Modül:İlknot') local mHatlist = require('Modül:Hatnote list') local mArguments --initialize lazily local mTableTools --initialize lazily local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local p = {} function p.distinguish(frame) mArguments = require('Modül:Bağımsız değişkenler') mTableTools = require('Modül:Tablo araçları') local args = mArguments.getArgs(frame) local selfref = args.selfref local metin = args.metin args = mTableTools.compressSparseArray(args) return p._distinguish(args, metin, selfref) end function p._distinguish(args, metin, selfref) checkType("_distinguish", 1, args, 'table') if #args == 0 and not metin then return '' end local metin = string.format( '%s ile karıştırılmamalıdır.', metin or mHatlist.orList(args, true) ) hnOptions = {selfref = selfref} return mHatnote._hatnote(metin, hnOptions) end return p d6kqz2f0gcztpnhddis4alie44q8p3l Modül:İlknot 828 14274 60461 2024-09-05T19:32:23Z Brightt11 20614 Buradan getirildi ->> [[w:tr:Modül:İlknot]] 60461 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Module:Hatnote -- -- -- -- This module produces hatnote links and links to related articles. It -- -- implements the {{hatnote}} and {{format link}} meta-templates and includes -- -- helper functions for other Lua hatnote modules. -- -------------------------------------------------------------------------------- local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local mArguments -- lazily initialise [[Modül:Bağımsız değişkenler]] local yesno -- lazily initialise [[Modül:Evethayır]] local p = {} -------------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -------------------------------------------------------------------------------- local function getArgs(frame) -- Fetches the arguments from the parent frame. Whitespace is trimmed and -- blanks are removed. mArguments = require('Modül:Bağımsız değişkenler') return mArguments.getArgs(frame, {parentOnly = true}) end local function removeInitialColon(s) -- Removes the initial colon from a string, if present. return s:match('^:?(.*)') end function p.findNamespaceId(link, removeColon) -- Finds the namespace id (namespace number) of a link or a pagename. This -- function will not work if the link is enclosed in double brackets. Colons -- are trimmed from the start of the link by default. To skip colon -- trimming, set the removeColon parameter to false. checkType('findNamespaceId', 1, link, 'string') checkType('findNamespaceId', 2, removeColon, 'boolean', true) if removeColon ~= false then link = removeInitialColon(link) end local namespace = link:match('^(.-):') if namespace then local nsTable = mw.site.namespaces[namespace] if nsTable then return nsTable.id end end return 0 end function p.formatPages(...) -- Formats a list of pages using formatLink and returns it as an array. Nil -- values are not allowed. local pages = {...} local ret = {} for i, page in ipairs(pages) do ret[i] = p._formatLink(page) end return ret end function p.formatPageTables(...) -- Takes a list of page/display tables and returns it as a list of -- formatted links. Nil values are not allowed. local pages = {...} local links = {} for i, t in ipairs(pages) do checkType('formatPageTables', i, t, 'table') local link = t[1] local display = t[2] links[i] = p._formatLink(link, display) end return links end function p.makeWikitextError(msg, helpLink, addTrackingCategory, title) -- Formats an error message to be returned to wikitext. If -- addTrackingCategory is not false after being returned from -- [[Module:Yesno]], and if we are not on a talk page, a tracking category -- is added. checkType('makeWikitextError', 1, msg, 'string') checkType('makeWikitextError', 2, helpLink, 'string', true) yesno = require('Modül:Evethayır') title = title or mw.title.getCurrentTitle() -- Make the help link text. local helpText if helpLink then helpText = ' ([[' .. helpLink .. '|yardım]])' else helpText = '' end -- Make the category text. local category if not title.isTalkPage and yesno(addTrackingCategory) ~= false then category = 'Hatalı ilknot şablonları' category = string.format( '[[%s:%s]]', mw.site.namespaces[14].name, category ) else category = '' end return string.format( '<strong class="error">Hata: %s%s.</strong>%s', msg, helpText, category ) end function p.disambiguate(page, disambiguator) -- Formats a page title with a disambiguation parenthetical, -- i.e. "Example" → "Example (disambiguation)". checkType('disambiguate', 1, page, 'string') checkType('disambiguate', 2, disambiguator, 'string', true) disambiguator = disambiguator or 'disambiguation' return string.format('%s (%s)', page, disambiguator) end -------------------------------------------------------------------------------- -- Format link -- -- Makes a wikilink from the given link and display values. Links are escaped -- with colons if necessary, and links to sections are detected and displayed -- with " § " as a separator rather than the standard MediaWiki "#". Used in -- the {{format hatnote link}} template. -------------------------------------------------------------------------------- function p.formatLink(frame) local args = getArgs(frame) local link = args[1] local display = args[2] if not link then return p.makeWikitextError( 'bağlantı girilmedi', 'Şablon:Bağlantı biçimlendirme#Hatalar', args.category ) end return p._formatLink(link, display) end function p._formatLink(link, display) checkType('_formatLink', 1, link, 'string') checkType('_formatLink', 2, display, 'string', true) -- Remove the initial colon for links where it was specified manually. link = removeInitialColon(link) -- Find whether a faux display value has been added with the {{!}} magic -- word. if not display then local prePipe, postPipe = link:match('^(.-)|(.*)$') link = prePipe or link display = postPipe end -- Find the display value. if not display then local page, section = link:match('^(.-)#(.*)$') if page then display = page .. ' §&nbsp;' .. section end end -- Assemble the link. if display then return string.format( '[[:%s|%s]]', string.gsub(link, '|(.*)$', ''), --display overwrites manual piping display ) else return string.format('[[:%s]]', link) end end -------------------------------------------------------------------------------- -- Hatnote -- -- Produces standard hatnote text. Implements the {{hatnote}} template. -------------------------------------------------------------------------------- function p.hatnote(frame) local args = getArgs(frame) local s = args[1] local options = {} if not s then return p.makeWikitextError( 'metin girilmedi', 'Hata:İlknot#Hatalar', args.category ) end options.extraclasses = args.extraclasses options.selfref = args.selfref return p._hatnote(s, options) end function p._hatnote(s, options) checkType('_hatnote', 1, s, 'string') checkType('_hatnote', 2, options, 'table', true) options = options or {} local classes = {'hatnote', 'navigation-not-searchable'} local extraclasses = options.extraclasses local selfref = options.selfref if type(extraclasses) == 'string' then classes[#classes + 1] = extraclasses end if selfref then classes[#classes + 1] = 'selfref' end return string.format( '<div role="note" class="%s">%s</div>', table.concat(classes, ' '), s ) end return p hhpbpbdwesgfmae67utl4m6dazpy4l5 Şablon:İlknot 10 14275 60462 2024-09-05T19:35:09Z Brightt11 20614 Çalıştır 60462 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:İlknot|hatnote}} dplhxy0mjcq9nh0glil6m6j4g0x3jz5 Şablon:Karıştırma 10 14276 60464 60463 2024-09-05T19:36:46Z Brightt11 20614 Dz 60464 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:karıştırma| distinguish}} oil8vorf0v4trhhgqzz4tl7808flxyw Modül:İlknot liste 828 14277 60471 60469 2024-09-05T19:48:42Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Modül:Hatnote list]] sayfasını [[Modül:İlknot liste]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: Geri alma 60465 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Module:Hatnote list -- -- -- -- This module produces and formats lists for use in hatnotes. In particular, -- -- it implements the for-see list, i.e. lists of "For X, see Y" statements, -- -- as used in {{about}}, {{redirect}}, and their variants. Also introduced -- -- are andList & orList helpers for formatting lists with those conjunctions. -- -------------------------------------------------------------------------------- local mArguments --initialize lazily local mHatnote = require('Modül:İlknot') local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local p = {} -------------------------------------------------------------------------------- -- List stringification helper functions -- -- These functions are used for stringifying lists, usually page lists inside -- the "Y" portion of "For X, see Y" for-see items. -------------------------------------------------------------------------------- --default options table used across the list stringification functions local stringifyListDefaultOptions = { conjunction = "ve", separator = ",", altSeparator = ";", space = " ", formatted = false } -- Stringifies a list generically; probably shouldn't be used directly function stringifyList(list, options) -- Type-checks, defaults, and a shortcut checkType("stringifyList", 1, list, "table") if #list == 0 then return nil end checkType("stringifyList", 2, options, "table", true) options = options or {} for k, v in pairs(stringifyListDefaultOptions) do if options[k] == nil then options[k] = v end end local s = options.space -- Format the list if requested if options.formatted then list = mHatnote.formatPages(unpack(list)) end -- Set the separator; if any item contains it, use the alternate separator local separator = options.separator --searches display text only function searchDisp(t, f) return string.find(string.sub(t, (string.find(t, '|') or 0) + 1), f) end for k, v in pairs(list) do if searchDisp(v, separator) then separator = options.altSeparator break end end -- Set the conjunction, apply Oxford comma, and force a comma if #1 has "§" local conjunction = s .. options.conjunction .. s if #list == 2 and searchDisp(list[1], "§") or #list > 2 then conjunction = separator .. conjunction end -- Return the formatted string local result = '' local last_offset = #list - 1 for k, v in pairs(list) do result = result .. v if k == last_offset then result = result .. ' ve ' elseif k < last_offset then result = result .. separator .. ' ' end end return result end --DRY function function conjList (conj, list, fmt) return stringifyList(list, {conjunction = conj, formatted = fmt}) end -- Stringifies lists with "and" or "or" function p.andList (...) return conjList("ve", ...) end function p.orList (...) return conjList("ya da", ...) end -------------------------------------------------------------------------------- -- For see -- -- Makes a "For X, see [[Y]]." list from raw parameters. Intended for the -- {{about}} and {{redirect}} templates and their variants. -------------------------------------------------------------------------------- --default options table used across the forSee family of functions local forSeeDefaultOptions = { andKeyword = 've', title = mw.title.getCurrentTitle().text, otherText = 'diğer kullanımları', forSeeForm = 'için %s, bakınız %s.', } --Collapses duplicate punctuation function punctuationCollapse (text) local replacements = { ["%.%.$"] = ".", ["%?%.$"] = "?", ["%!%.$"] = "!", ["%.%]%]%.$"] = ".]]", ["%?%]%]%.$"] = "?]]", ["%!%]%]%.$"] = "!]]" } for k, v in pairs(replacements) do text = string.gsub(text, k, v) end return text end -- Structures arguments into a table for stringification, & options function p.forSeeArgsToTable (args, from, options) -- Type-checks and defaults checkType("forSeeArgsToTable", 1, args, 'table') checkType("forSeeArgsToTable", 2, from, 'number', true) from = from or 1 checkType("forSeeArgsToTable", 3, options, 'table', true) options = options or {} for k, v in pairs(forSeeDefaultOptions) do if options[k] == nil then options[k] = v end end -- maxArg's gotten manually because getArgs() and table.maxn aren't friends local maxArg = 0 for k, v in pairs(args) do if type(k) == 'number' and k > maxArg then maxArg = k end end -- Structure the data out from the parameter list: -- * forTable is the wrapper table, with forRow rows -- * Rows are tables of a "use" string & a "pages" table of pagename strings -- * Blanks are left empty for defaulting elsewhere, but can terminate list local forTable = {} local i = from local terminated = false -- If there is extra text, and no arguments are given, give nil value -- to not produce default of "For other uses, see foo (disambiguation)" if options.extratext and i > maxArg then return nil end -- Loop to generate rows repeat -- New empty row local forRow = {} -- On blank use, assume list's ended & break at end of this loop forRow.use = args[i] if not args[i] then terminated = true end -- New empty list of pages forRow.pages = {} -- Insert first pages item if present table.insert(forRow.pages, args[i + 1]) -- If the param after next is "and", do inner loop to collect params -- until the "and"'s stop. Blanks are ignored: "1|and||and|3" → {1, 3} while args[i + 2] == options.andKeyword do if args[i + 3] then table.insert(forRow.pages, args[i + 3]) end -- Increment to next "and" i = i + 2 end -- Increment to next use i = i + 2 -- Append the row table.insert(forTable, forRow) until terminated or i > maxArg return forTable end -- Stringifies a table as formatted by forSeeArgsToTable function p.forSeeTableToString (forSeeTable, options) -- Type-checks and defaults checkType("forSeeTableToString", 1, forSeeTable, "table", true) checkType("forSeeTableToString", 2, options, "table", true) options = options or {} for k, v in pairs(forSeeDefaultOptions) do if options[k] == nil then options[k] = v end end -- Stringify each for-see item into a list local strList = {} if forSeeTable then for k, v in pairs(forSeeTable) do local useStr = v.use or options.otherText local pagesStr = p.andList(v.pages, true) or mHatnote._formatLink(mHatnote.disambiguate(options.title)) local forSeeStr = string.format(options.forSeeForm, useStr, pagesStr) forSeeStr = punctuationCollapse(forSeeStr) table.insert(strList, forSeeStr) end end if options.extratext then table.insert(strList, punctuationCollapse(options.extratext..'.')) end -- Return the concatenated list return table.concat(strList, ' ') end -- Produces a "For X, see [[Y]]" string from arguments. Expects index gaps -- but not blank/whitespace values. Ignores named args and args < "from". function p._forSee (args, from, options) local forSeeTable = p.forSeeArgsToTable(args, from, options) return p.forSeeTableToString(forSeeTable, options) end -- As _forSee, but uses the frame. function p.forSee (frame, from, options) mArguments = require('Modül:Bağımsız değişkenler') return p._forSee(mArguments.getArgs(frame), from, options) end return p roi1wxi0eznv1hvkyq8lk828hstsge9 Modül:Hatnote list 828 14279 60472 2024-09-05T19:48:42Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Modül:Hatnote list]] sayfasını [[Modül:İlknot liste]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: Geri alma 60472 Scribunto text/plain return require [[Modül:İlknot liste]] 0ixq6jdmrjshee693xddtt3rukcisxp Vikikitap:ŞABLON 4 14280 60475 2024-09-05T20:06:13Z Brightt11 20614 + 60475 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[vikikitap:şablonlar]] bwpsbyhmq485flhhagto9cjka8djjv6 PC 0 14282 60497 2024-09-07T01:06:07Z Brightt11 20614 Brightt11, [[PC]] sayfasını [[Bilgisayar]] sayfasına taşıdı 60497 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Bilgisayar]] 72jm904o27qvut1b1wc6ugxcixbe6n6 Kategori:Kanlıkça 14 14284 60543 60532 2024-09-07T12:10:33Z Joseph 1955 [[Kategori:Diller]] kaldırıldı; [[Kategori:Altay dilleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60543 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Şablon:Kardeş projeler 10 14287 60582 60581 2024-09-07T21:39:51Z Brightt11 20614 Geriye 60582 wikitext text/x-wiki <templatestyles src="Şablon:Anasayfa/Biçem.css" /> <center> Vikikitap, kâr amacı gütmeyen '''[[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Vakfı]]''' tarafından yürütülmektedir. Diğer kardeş projeler şöyledir: <div class="main-wikimedia main-plainlist"> <ul class="main-wikimedia-list"> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikipedia-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikipedi]][[:w:|<em>Vikipedi</em> <small>Özgür ansiklopedi</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikivoyage-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikigezgin]][[:wikivoyage:tr:|<em>Vikigezgin</em> <small>Gezi rehberi</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Commons-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Wikimedia Commons]][[:c:|<em>Wikimedia Commons</em> <small>Çoklu medya paylaşım</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikisource-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikikaynak]][[:s:|<em>Vikikaynak</em> <small>Özgür kaynaklar</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikidata-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikiveri]][[:d:|<em>Vikiveri</em> <small>Bilgi tabanı</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wiktionary-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikisözlük]][[:wikt:|<em>Vikisözlük</em> <small>Sözlük</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikiversity-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikiversite]][[:betawikiversity:|<em>Vikiversite</em> <small>Öğrenim araçları</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:MediaWiki-2020-icon.svg|48x48px|link=|alt=|MediaWiki]][[:mw:|<em>MediaWiki</em> <small>Viki yazılımı geliştirme</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[dosya:Wikitech-2021-blue-large-icon.svg|48x48px|link=|alt=|Vikitek]][[:wikitech:|<em>Vikiteknik</em> <small>WMF altyapısı ve projeleri için teknik dokümantasyon.</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[dosya:Notification-icon-Wikiquote.svg |48x48px|link=|alt=|Vikisöz]][[:q:|<em>Vikisöz</em> <small>Söz dizinleri</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Wikispecies-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Vikitür]][[:species:|<em>Vikitür</em> <small>Türler dizini</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[File:Notification-icon-Meta-logo.svg|48x48px|link=|alt=|Meta-Wiki]][[:m:|<em>Meta-Viki</em> <small>Viki proje koordinasyonu</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem"> [[Dosya:Phacility phabricator logo.svg |50x50px|link=|alt=|Fabrikatör]][[:phab:|<em>Fabrikatör</em> <small>Web tabanlı wiki geliştirme aracı</small>]]</li> <li class="main-wikimedia-listItem">[[Dosya:Wikifunctions-logo-en.svg|48x48px|link=|alt=|Vikişlev]][[:f:|<em>Vikişlev</em> <small>İşlevler</small>]]</li> </ul> </div></center> </div> mj878hxxbve4dqnd73ndog6sv4xrqhi Ön-Türkçe/Zamirler ve Sayılar 0 14288 60634 60594 2024-09-08T19:12:09Z Joseph 1955 -çalışma var 60634 wikitext text/x-wiki İlk Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Zamirler == * Ben - '''*bẹ''' /{{IPA|be}}/, '''*ben-''' /{{IPA|bɛn-}}/<ref>Clauson, Gerard (1972), “ben”, in ''An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish'', Oxford: Clarendon Press, page 346</ref><ref name=":0">Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*bẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 341</ref><ref name=":1">Erdal, Marcel (1991). ''Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon''. Otto Harrassowitz Verlag, page: 192-198, ISBN:<bdi>978-3-447-03084-7</bdi>. (Erdal has a footnote in page 196: “The Ön-Türkçe nominatives of 'I' and 'you' might have been *bä and *sä; the vowel of Bolgar-Chuvash *bi and *si apparently comes from a different analogy with the oblique stems.”)</ref> * biz - '''*biŕ''' /{{IPA|birʲ}}/<ref>Clauson, Gerard (1972), “biz”, in ''An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish'', Oxford: Clarendon Press, page 388</ref><ref name=":0" /> * sen - '''*sẹ''' /{{IPA|se}}/, '''*sen-''' /{{IPA|sɛn-}}/<ref>Clauson, Gerard (1972), “sen”, in ''An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish'', Oxford: Clarendon Press, page 831</ref><ref>Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1237</ref><ref name=":1" /> * siz - '''*siŕ''' /{{IPA|sirʲ}}/<ref>Clauson, Gerard (1972), “si:z”, in ''An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish'', Oxford: Clarendon Press, page 860</ref><ref>Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*bẹ-”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1238</ref> * o - '''*ol''' /{{IPA|ol}}/, '''*an-''' /{{IPA|än-}}/<ref name=":2">Clauson, Gerard (1972), “ol, an-, olar”, in ''An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish'', Oxford: Clarendon Press, page 123</ref><ref>Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*o(-l)”, in  (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 1040</ref> * onlar - '''*olar''' /{{IPA|olär}}/<ref name=":2" /> (''net değil'') Çuvaşça ''эпӗ'' (''épĕ'') sözcüğünün '''*ben''' ya da '''*bẹ''' sözcüklerinden türediği tartışma konusudur. Ancak, Çuvaşçada ek eklendiğinde ''п'' harfi ''м'' olur ve bu söz değişimi ''эпӗ'' (''epĕ'') sözcüğünde görülmez, bu nedenle büyük olasılıkla '''*bẹ''' sözünden türemiştir. ''*olar'' zamiri net değildir, ''*ol'' sözünden çoğul eki almıştır, Ortak Türkçe'de bunun yansımaları vardır, ancak Çuvaşçada ''вӗсем'' (''vĕsem'') kullanılır (bir çok Ön-Türkçe çoğul ekleri tartışmalıdır, [[Ön-Türkçe/Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar#Çoğullar|üçüncü dersin]] ''Çoğullar'' bölümüne bakın). Sözcüğün Tonyukuk yazıtında, Eski Anadolu Türkçesinde, Osmanlı Türkçesinde ve Türkçede m-n yakınlığı yaşamamış olması, bunun daha sonra gelişen bir ses gelişimi olduğunun kanıtıdır. Dolayısıyla ''b'' ile başlayan zamire ''n'' ile başlayan bir ek getirdiğimizde ''b'' harfi ''m'''ye dönüşmez. Ayrıca ünlüyle biten zamirlere ek yaparken her zaman ''n'' ünsüzü gelir. * benim - *bẹ- > '''*beniŋ''' /{{IPA|beniŋ}}/ * bizim - *biŕ- > '''*biŕniŋ''' /{{IPA|birʲniŋ}}/ * senin - *sẹ- > '''*seniŋ''' /{{IPA|seniŋ}}/ * sizin - *siŕ- > '''*siŕniŋ''' /{{IPA|sirʲniŋ}}/ * onun - *an- > '''*anïŋ''' /{{IPA|änɨŋ}}/ * onların - *olar- > '''*olarnïŋ''' /{{IPA|olärnɨŋ}}/ (''net değil'') Ve diğer birçok dilin aksine, Ön-Türkçe'de [[:w:tr:Dilbilgisel cinsiyet|dilbilgisel cinsiyet]] yoktur. Sadece ''ol'' vardır. Ve modern Türk dilleri gibi, cinsiyete özgü yardımcı fiiller yoktur. == Sayılar == Ön-Türkçe'deki sayılar ondalık tabandadır, bu yüzden ondalıklar için benzerlik genellikle daha azdır, örneğin *ẹki ("iki") ve *yẹgirmi ("yirmi") değişimi gibi, ya da anlamı belirsiz ekler eklenmesi; *altï ("altı") ve *alt'''mïĺ''' ("altmış") gibi. Onlu sayılar yapmak için, onlardan sonra sayılar eklenir: *ōn '''bīr''' ("on bir"), *ōn '''ẹki''' ("on iki"), *ōn '''üč''' ("on üç"), ... * bir - '''*bīr''' /{{IPA|biːr}}/ * iki - '''*ẹki''' /{{IPA|eki}}/ * üç - '''*üč''' /{{IPA|ytʃ}}/ * dört - '''*tȫrt''' /{{IPA|tøːrt}}/ * beş - '''*bẹ̄ĺ''' /{{IPA|beːlʲ}}/ * altı - '''*altï''' /{{IPA|ältɨ}}/ * yedi - '''*yẹti''' /{{IPA|jeti}}/ * sekiz - '''*sekiŕ''' /{{IPA|sɛkirʲ}}/ * dokuz - '''*tokuŕ''' /{{IPA|tokurʲ}}/ * on - '''*ōn''' /{{IPA|oːn}}/ * yirmi - '''*yẹgirmi''' * otuz - '''*otuŕ''' * kırk - '''*kïrk''' * elli - '''*ellig''' * altmış - '''*altmïĺ''' * yetmiş - '''*yẹtmiĺ''' * seksen - '''*sẹkiŕ ōn''' * doksan - '''*tokuŕ ōn''' * yüz - '''*yǖŕ''' * bin - '''*bïŋ''' Ön-Türkçe'de sorular '''*ka-''' ve '''*nē-''' ile yapılır. Bu durumda bir şeyin ne kadar olduğunu sormak için '''*kanča''' ve '''*nēnče''' sözcükleri kullanılır. A: '''Ne kadar/Nice''' arpa var? - '''*Kanča'''/'''*nēnče''' *arpa *bār? == Kaynakça == {{Kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Temeller|Temeller]] {{KitapKat}} 97rjs5x91qihw3bf4gefqp91g1thwyu Kategori:Ön-Türkçe 14 14289 60590 2024-09-08T09:21:42Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Altay dilleri]] 60590 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Altay dilleri]] op4issgam3kj5yhs3d5v328351axci2 Ön-Türkçe/Temeller 0 14290 60635 60592 2024-09-08T19:12:29Z Joseph 1955 -çalışma var 60635 wikitext text/x-wiki İkinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Temeller == === Cümleler === ==== Fiil cümlesi ==== Fiil cümleleri, fiilin sonuna bir zaman eki eklenerek oluşturulur. Geniş zaman eki olan '''*-ur''', '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-ür|*-ür]]''' ve onun zıttı olan '''*-maŕ''', '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-me%C5%95|*meŕ]]''' eklerini ele alalım. * Ben atları severim. - Bẹ atïŕïg seb'''ür'''. * Annem onu sevmez. - Anam anï seb'''meŕ'''. Ancak bazı Türk dillerinde, örneğin Türkçede, Tatarcada, hatta Eski Türkçede bu ek, *-aŕ ya da *-eŕ gibi başka bir ek ile birleştirilerek öngörülemez bir geniş zaman biçimi seçimi ortaya çıkmıştır. ==== İsim cümlesi ==== Ön-Türkçe'de isim cümlesi yoktur. ''Bulunmak'' ya da ''olmak'' fiili şimdiki zamanda '''*-ur''', '''*-ür''' ekini alır ve isim cümleleri bu şekilde sağlanır. Cümle olumluysa, herhangi bir fiil ya da sonek almayabilir. * Tavuk bir kuştur - Takïgu kuĺ (tur'''ur'''/er'''ür'''). * Yağ meyve değildir - Yāg yẹ̄miĺč tur'''maŕ'''/er'''meŕ'''. === Aile üyeleri === * anne/ana - '''*ana''' * baba - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/ata|*ata]]''' * kız - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/k%C3%AF%CC%84%C5%95|*kï̄ŕ]]''' * erkek - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/%C4%93r|*ēr]]''' * oğul - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/ogul|*ogul]]''' * abla - '''*eke''' * ağabey/abi - '''*ečey''' * küçük kız kardeş - '''*siŋil''' * küçük erkek kardeş - '''*ini''' (''net değil, Ön-Ortak-Türkçe olabilir'') * gelin - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/k%E1%BA%B9lin|*kẹlin]]''' * oğul (damat) - '''*küdegü''' * baldız - '''*bāldïŕ''' '''*ini''' sözünün açık olmamasının nedeni Ogur grubunda bulunmamasıdır. Bazen bazı kelimeler Lir Türkçesinde bulunmasalar bile (İlk-)Ön-Türkçe için yeniden yapılandırılır. Bu yapılandırmalar Ön-Ortak-Türkçe'yi içerir, Lir olmayan eski yapılandırmalar (İlk-)Ön-Türkçe değildir. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar|Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar]] {{KitapKat}} ip7txmj0y0vpqyx7vl600nwk064oxvz Ön-Türkçe/Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar 0 14291 60782 60636 2024-09-15T19:45:23Z Joseph 1955 /* *-lar, *-ler */ kaynak şablonu kaldırıldı 60782 wikitext text/x-wiki Üçüncü Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Bulunma-Ayrılma hali == Ön-Türkçede aynı ekin iki farklı biçimi bulunma ve ayrılma için kullanılır: bulunma '''*-de''' ve ayrılma için '''*-den'''. Ya da sadece '''*-de''' her iki durum için de kullanılabilir. * Evde iş yok. - Eb'''de''' īĺč yōk. * Ben evden geldim. - Bẹ eb'''de(n)''' kẹlti. Günümüz Türk dillerinde şahıs zamiri zamanın sonuna eklendiğinden şahıs zamirini kullanmak zorunlu değildir. Fakat Ön-Türkçede eylemi kimin yaptığını belirtmek için şahıs zamirini kullanmak zorunludur. Çünkü Ön dilde özneyi belirten bir ek yoktur. Fakat görülen geçmiş zamanda bu durumun ayrıcalığı olabilir. Çünkü Eski Türkçede sadece geçmiş zaman için yardımcı fiil vardır ve bu Çuvaşça ile uyuşmaktadır. ==== Ön-Türkçe'de Yer adları ==== * ev - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/eb|*eb]]''' * ocak, çadır/otağ - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/%C5%8Dtag#cite_note-1|*ōtag]]''' * kulübe - '''*koĺ''' * deniz - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/te%C5%8Bi%C5%95|*teŋiŕ]]''' * göl - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/k%C8%ABl|*kȫl]]''' * dağ - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/t%C4%81g|*tāg]]''' * tepe - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/tep%C3%BC|*tepü]]''' * orman - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/orman|*orman]]''' * bataklık - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/batgak|*batgak]]''' * kıyı - '''*kïdïg''' == Çoğullar == === Tartışılmaz ekler === ==== [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-%C5%95|*-ŕ, *-iŕ, *-ïŕ, *-üŕ, *-uŕ]] ==== Ön-Türkçede çoğulluk kesin olmayan bir konudur. Lir ve Şaz grubunda çoğulu belirtmek için kullanılan ekler birbirinden farklıdır. Ancak, eşleştirilmiş nesnelere özgü bir ek vardır. Çok nadir kullanılır ve bugün var olmasına rağmen kullanımları sınırlıdır. * biz - *bi'''ŕ''' * siz - *si'''ŕ''' * ikiz - *ẹki'''ŕ''' * üçüz - *üč'''üŕ''' * boylar - *ok'''uŕ''' (Ogur and Oğuz kaynaklı) === Tartışılan ekler<ref>https://www.turkcenindirilisi.com/akademik/turk-dilinde-cogul-ekleri-arif-cengiz-erman-h6797.html</ref> === ==== *-lar, *-ler ==== Modern Türk dillerindeki çokluk eki Ön-Ortak Türkçe için '''*-lar''', '''*-ler''' olarak yapılandırılabilir, ancak Ön-Türkçe'deki varlığı açık değildir. Ön-Türkçe için önerilen biçimler Ön-Ortak Türkçe'den farklıdır. Róna-Tas, András (1998) ''Ön-Türkçenin yeniden inşası ve genetik soru'' adlı bölümünde bu eklerin Ön-Türkçe'de bulunduğunu ve Çuvaş çokluk eki -сем'in (''-sem'') sonradan değiştiğini söylemektedir.<ref>Johanson, Lars; Csató, Éva, (Ed.) (1998). "The reconstruction of Proto-Turkic and the genetic question". ''The Turkic Languages''. London: Taylor & Francis. ss. 67–80. ISBN 0-415-08200-5.</ref> Günümüz Türk dillerindeki -lar eki, Ortak Türkçe'den Ön-Moğolca'ya -nar olarak yerleşmiş olabilir. Ön-Türkçe ile Ön-Moğolca arasındaki zaman oldukça uzundur. Ön-Türkçe MÖ 500'e kadar uzanırken, Ön-Moğolca MS 1000'e kadar gidebilir. Bu nedenle, Ön-Moğolca'daki her sözcük Ön-Türkçe olmak zorunda değildir. Moğol dilleri Ön zamanlarını yaşarken, Türk dilleri zaten gruplara ayrılmıştı. ==== *-t, *-ït, *-it, *-ut, *-üt==== Ön-Türkçede varlığı tartışmalı olan bir diğer ek ise '''*-t''''dir. Bazı dilbilimciler Moğolcadan geçtiğini iddia etseler de eski Türkçede çokça bulunur. Ön-Moğolcadaki '''*-/d/''' ve Ön-Tunguzcadaki '''*-/ta/''', '''*-/te/''' ile ilişkilidir. Moğolcadan geçmediyse de Tunguzca'daki varlığı Ön-Türkçe'deki varlığının kanıtı olarak gösterilebilir. *  oğullar - *ogul'''ut''' ==== *-n, *-an, *-en ==== Kalıplaşmış sözcükler dışındaki bu çoğul eki artık ölüdür. Ancak bunu kanıtlamak için daha fazla örneğe ihtiyaç var. * oğullar - *ogul'''an''' * alevler - *ört'''en''' * insanlar, halk - *bod'''un''' * Kurikanlar - *kurïk'''an''' (''belirsiz'') * şehirler, yerler - *oru'''n''' (''belirsiz'') == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu|Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu]] {{KitapKat}} e78lnbn75ohftjrpvi0cycntpuotx77 Yemek:Pastacı kreması 100 14292 60695 60607 2024-09-10T12:52:46Z Brightt11 20614 /* Yapılış */ 60695 wikitext text/x-wiki {{Karıştırma|Yemek:Pasta kreması}} {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | zaman = 15 dakika | zorluk = 2 | resim = [[File:Pastry cream.jpg|225px]] }} == Malzemeler == *1 yemek kaşığı un *3 tatlı kaşığı nişasta *5 yemek kaşığı şeker *1 paket vanilin *3 su bardağı süt *1 yumurta sarısı *1 paket hazır krem şanti == Yapılış == # Tencereye un, nişasta, şeker ve vanilyayı koyup el çırpıcısyla harmanlayın. # Ardından sütü ekleyin. Sütü eklerken mikserle yüksek devirde kıvrak biçimde çırpın. # Yumurta sarısını ekleyin. Spatula yardımıyla tüm malzemeleri karıştırıp muhallebi kıvamına gelinceye kadar ocakta pişirin. # Kremayı ocaktan alın. Soğuyunca krem şanti ekleyin ve mikserle beyaz renk alıncaya kadar çırpın. [[Kategori:Tatlı tarifleri]] 4806dowfdigtdthuxxd5k2jbgj20lqj Ön-Türkçe/Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu 0 14293 60750 60637 2024-09-14T18:35:28Z Joseph 1955 Bağlantı 60750 wikitext text/x-wiki Dördüncü Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Geçmiş zamanlar == Ön-Türkçede geçmiş zamanın iki biçimi vardır: === 1. Görülen ya da açık geçmiş zaman (*-di, *-dï, *-ti, *-tï) === Görülen ya da açık geçmiş zaman dediğimiz geçmiş zaman, bir olayla birinci derecede karşılaşıldığında kullanılır. Açık olsa bile çağdaşı olmadığınız bir tarih söz konusu olduğunda bu geçmiş zamanı kullanamazsınız. Burada kastedilen kesinlik, kişinin gördüğü şeyden emin olmasıdır. Ancak buna diğer duyu organları da dahildir. Yağmur sesini duyduysanız ve bunun yağmur olduğundan eminseniz bu geçmiş zamanı kullanabilirsiniz ancak televizyon haberlerinden yağmur yağdığını öğrendiyseniz, bundan emin olsanız bile bu geçmiş zamanı kullanamazsınız. Bir başka örnek; depremi hissetmediyseniz bu geçmiş zamanı kullanamazsınız. Bu geçmiş zaman aslında birinci dereceden tanıklık edilen geçmiş zamandır. Bu şekilde adlandırmamızın sebebi Türkçede görülen geçmiş zaman olarak da anılmasıdır. * Yağmur yağdı – Yagmur yag'''dï'''. * Oturdu – Oltur'''tï'''. ==== Ön-Türkçede Karşıtlık ==== Eski Türkçe ve Volga Bulgarcası gibi modern kullanımların aksine, ''l'', ''r'' ve ''n'' ünsüzlerini güçlü ünsüz biçimi (''[[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-ti|-t-]]'') takip eder; diğer tüm sesleri ise yumuşak ünsüz biçimi (''-d-'') takip eder. * uçtu - *uč'''dï''' * yürüdü - *yüri'''di''' * verdi - *bēr'''ti''' ==== İstisnalar ==== Bir şey tartışmasız bir gerçek haline gelmişse, tanık olunmasa bile bu ek kullanılabilir. Örneğin, Edison ampulü icat etti derken geçmiş zaman ekini kullanmak yanlış değildir. Ancak diğer geçmiş zamanı da aynı şekilde kullanmak yanlış değildir. === 2. Öğrenilen ya da belirsiz geçmiş zaman (*-miĺ, *-mïĺ) === Öğrenilen geçmiş zaman, herhangi bir olayı ikinci ya da daha yüksek derecede gördüğümüzde kullandığımız bir geçmiş zamandır. Duymakla kastedilen, olayda birinci dereceden tanık olan kimse olmadığı için kısmen zorunlu bir terimdir, ancak birinci dereceden tanık olmadığınız bir olayı televizyonda görme duyunuzla veya radyoda duyma duyunuzla öğrendiyseniz, yine de bu geçmiş zaman ekini kullanırsınız. Öğrenilen geçmiş zaman terimi semboliktir. Kullanım alanları da oldukça geniştir. Bu geçmiş zaman, güncel olmayan tarihi olaylarda kullanılır. Bu ek, masal, destan gibi edebi eserlerde zorunlu olarak ve kısmen de roman, hikaye gibi edebi eserlerde kullanılır. Arkadaşlarınızla dedikodu yaparken de bu geçmiş zaman ekini sıklıkla kullanırsınız. * çökmüş - *čök'''miĺ''' * gelmiş - *kẹl'''miĺ''' ==== Geçmiş zamanın geçmişi (*-miĺ erti, *-mïĺ erti) ==== Bu iki geçmiş zaman eki geçmiş zamanın geçmiş zamanı için birleştirilebilir. Bu ek Ön dilde '''*-tur-''' (''bulunmak'') ve '''*er-''' (''olmak'') ile '''*-miĺ erti''' olarak tanımlanır ve geçmişin geçmişi olarak işlev görür. '''*-ti''' ekiyle doğrudan birleştirilmemesinin nedeni, fiilin bir kez kip aldıktan sonra ikinci kez kip alamamasıdır. * Öncelikle, seni benim için incelemişti. - İlik seni beniŋ üčün tẹrke'''miĺ erti'''. ==== Geçmiş zamanın şimdiki zamanı (*-miĺ turur, *-mïĺ turur) ==== Geçmiş zamanın şimdiki zamanı, tıpkı isim cümlelerinde olduğu gibi '''*-tur-''' (''bulunmak'') ve '''*er-''' (''olmak'') ile sağlanır. Çünkü bir kez zamanı alan fiil, ikinci kez zamanı alamaz. Çağdaş Türkçede, '''*-miĺ''' ile geçmiş zaman çoğunlukla konuşma dilinde kullanılırken, edebiyat ve tarihte '''*-miĺ''' yerine '''*-miĺ turur''' kullanılır. Çünkü birinin doğumu, başarıları ve ölümü gibi geçmişe ilişkin değerler her zaman değişmeyen aynı özelliklerdir. * Mustafa Kemal Atatürk 1938'de ölmüştür. - Mustafa Kemal Atatürk 1938(bïŋ tokuŕ yǖŕ otuŕ sẹkiŕ)'de öl'''miĺ turur'''. ==== Şimdiki zamanın geçmiş zamanı (*-ür ermiĺ, *-ur ermiĺ, *-r ermiĺ, *-ür erti, *-ur erti, *-r erti) ==== Şimdiki zamanın geçmiş zamanı İngilizcedeki ''used to'' zamanı ile karşılaştırılabilir. Kullanım ayrımları da birinci dereceden ve iki veya daha fazla dereceli tanıklık ile ayırt edilir. * O her gün gelirdi. - Ol bārča kün kẹl'''ür erti'''. * Annem her gün babamın mezarına giderdi. - Anam bārča kün atamnïŋ yẹbegine bar'''ur ermiĺ'''. === İsim cümlelerinde geçmiş zaman === Fiil olmayanlar doğrudan geçmiş zamanları alamaz. Ön-Türkçedeki '''*er-''' (''olmak'') fiili geçmiş zaman ekini alır ve bununla birlikte geçmiş zamanın anlamı sağlanır. * A: Ev idi. - Eb er'''ti'''. * B: Hayır, abim dedi. Kulübeydi. - Yōk, ĕčey tē'''di'''. Koĺ er'''miĺ'''. {| class="wikitable" |+Kullanımlar ! !Halaçça - خلج<sup><ref>[https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/305295 SEKİZ HALAÇÇA ATASÖZÜ ACHT CHALADSCH SPRICHWÖRTER* EIGHT KHALAJ PROVERBS] Doefer’s original article was published in the book ‘Prof. Dr. Muharrem Ergin’e Armağan” (1992).</ref></sup> !Eski Türkçe - 𐰚𐰜𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀<sup><ref>[[:s:tr:Orhun Yazıtları (Tonyukuk)]]</ref></sup> !Volga Bulgarcası - البلغَاڔِى<sup><ref>A Volga Bulgarıan Inscription From 1307 A. Róna-tas</ref></sup> |- |Özgün |Tulki téplikke kirmez-'''erti''', bipte [bi buta] sipirge vāmış-'''artı'''. |𐰋𐰃𐰠𐰏𐰀: 𐱃𐰆𐰪𐰸𐰸: 𐰋𐰤: 𐰇𐰕𐰢: 𐱃𐰉𐰍𐰲: 𐰃𐰠𐰭𐰀: 𐰶𐰠𐰦𐰢: 𐱅𐰇𐰼𐰚: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰴𐰀: 𐰝𐰇𐰼𐰼: '''𐰼𐱅𐰃''': 𐱅𐰇𐰼𐰚: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰴𐰣𐰃𐰤: 𐰉𐰆𐰞𐰢𐰘𐰤: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰑𐰀: 𐰑𐰺𐰡𐰃: 𐰴𐰣𐰞𐰦𐰃: 𐰴𐰣𐰃𐰤: 𐰸𐰆𐰑𐰯: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰴𐰀: 𐰖𐰣𐰀: 𐰃𐰲𐰚𐰓𐰃: |احٰكم ﷲالعلي ال كبير اليَاڛ اولِ اِسمَاعِيل اَولِ مُحَمَد بلوُي ک رَحمَﺔُ الَلهِ عَلِيهِ رَحمَﺔﹶ وَاسِٕعَه تَارِيخَ حىَات جُور حىَات حال دوالعَد اَيخِ اِشنَ '''اَجِ''' حرِمسَن شِونَ بَرسَ وَلتِ |- |Çeviri yazı |(metin latin alfabesinde yazılı) |Bilge: Tonyukuk: b<sup>e</sup>n: öz<sup>ü</sup>m: T<sup>a</sup>bg<sup>a</sup>ç: il<sup>i</sup>ne: kıl<sup>ı</sup>nd<sup>ı</sup>m: Türk: bod<sup>u</sup>n: t<sup>a</sup>bg<sup>a</sup>çka: kör<sup>ü</sup>r: '''<sup>e</sup>rti''': Türk: bod<sup>u</sup>n: k<sup>a</sup>nın: bulm<sup>a</sup>y<sup>ı</sup>n: t<sup>a</sup>bg<sup>a</sup>çda: <sup>a</sup>dr<sup>ı</sup>ld<sup>ı</sup>: k<sup>a</sup>nl<sup>a</sup>ndı: k<sup>a</sup>nın: kod<sup>u</sup>p: t<sup>a</sup>bg<sup>a</sup>çka: y<sup>a</sup>na: iç<sup>i</sup>kdi: |Al-ḥukmu li-l-ilāhi-l-'aliyyi-l-kabīri Elyās awli Ismā'il awli Muḥamad belüwi k<sup>ü</sup> raxmatu-l-lāhi 'alayhi rahmat<sup>an</sup> wāsi'at<sup>an</sup> tāriḫ-a č<sup>i</sup>yēt<sup>i</sup> čǖr alṭïšï čāl ḏ<sup>u</sup>l-q<sup>a</sup>'d<sup>a</sup> ayḥï išne '''eči'''. Č<sup>e</sup>rimsen šïwna barsa velti. |- |İngilizce çeviri |The fox '''would''' not enter the hole, s/he '''had''' tied a broom to her/his tail. |I'm Bilge Tonyukuk. I '''was''' made (born) in the Chinese state. Turk tribes were dependent on China. Before the Turk tribes could find a khan, they left China, found a khan, (but) left the khan and returned to China again. |The judgment belongs to God the Most High, the Great Elyās' son Ismā'il's son Muḥamad's (sepulchral) monument is this. The mercy of God, be upon him with mercy abundant. According to history, it '''was''' seven hundred sixth year in the ḏ<sup>u</sup>l-q<sup>a</sup>'d<sup>a</sup> month. He died having gone to the Č<sup>e</sup>rimsen water. |- |Türkçe çeviri |Tilki deliğe girmiyordu, kuyruğuna süpürge bağlamıştı. |Bilge Tonyukuk'um. Ben özüm Çin ilinde kılın'''dım''' (doğdum). Türk boyları Çin'e görür (bağlı) idi. Türk boyları kağan bulamadan Çin'den ayrıldı, kağanlandı, [ama] kağanı koyup (terkedip) Çin'e yine döndü. |Hüküm Yüce Tanrı'ya aittir, Büyük Elyas'ın oğlu İsmail'in oğlu Muhammed'in (mezar) anıtı şudur. Tanrı'nın merhameti, bol merhametle onun üzerine olsun. Tarihe göre, yedi yüz altıncı yılda ḏ<sup>u</sup>l-q<sup>a</sup>'d<sup>a</sup> ayı'''ydı'''. Č<sup>e</sup>rimsen suyuna gitmiş olarak öldü. |} === Görülen geçmiş zamanda kişisel çekim === Ön-Türkçe dilinde, kişisel çekimler yalnızca görülen geçmiş zaman da dahil olmak üzere belirli zamanlarda mevcuttur. Kişi ve sayılar için bir çekimdir, bu nedenle sentetik zamanlar için ''**bẹ erti'' kullanmak yerine Ön-Türkçe dilinde ''(bẹ) ertim'' ("-dim") vardır (zamirler isteğe bağlıydı!). Bu son ekleri [[Ön-Türkçe/Fiilimsiler|Ders 8: Fiilimsiler]]'de açıklayacağız. {| class="wikitable" |+ Geçmiş zamanda kişisel çekim ! !Tekil !Çoğul |- |Birinci tekil şahıs |*erti'''m''' |*erti'''miŕ''' |- |İkinci tekil şahıs |*erti'''ŋ''' |*erti'''ŋiŕ''' |- |Üçüncü tekil şahıs |*erti |''(belirsiz)'' |} Oğuz, Kıpçak, Karluk kolları gibi birçok modern Türk dilinde birinci tekil şahıs çoğul eki farklıdır. Bunun yerine *-k bileşenini kullanır (*erti'''k''). {| class="wikitable" |+Kullanım ! !Kazakça !Eski Türkçe - 𐰚𐰜𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀<sup><ref>https://orhunyazitlari.appspot.com/bilgekagan.html</ref></sup> !Çuvaşça<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/cv/edildik</ref><ref>https://en.chuvash.org/e/554e49542054454e20284356204d616e75616c2c204772616d6d617229</ref></sup> |- |Özgün |Біз бүгін қатты шаршады'''қ'''. |𐰲𐰃𐰢: 𐰴𐰍𐰣: 𐰋𐰃𐰼𐰠𐰀: 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇: 𐰖𐱁𐰞: 𐰇𐰏𐰕: 𐱁𐰦𐰆𐰭: 𐰖𐰕𐰃𐰴𐰀: 𐱅𐰏𐰃: 𐰾𐰇𐰠𐰓'''𐰢𐰕''': |Юлашкинчен вара шутсӑр нумай кӗлӗ тунӑ тата вӑй хунӑ хыҫҫӑн чылайтанпа кӗтнӗ кун ҫитрӗ — эпир христианла шыва кӗме пултартӑ'''мӑр'''. (Колоссӑ 1:9, 10 вуласа пар.) |- |Çeviri yazı |Biz bügin qatty şarşady'''q'''. |<sup>e</sup>çim: k<sup>a</sup>g<sup>a</sup>n: birle: ilg<sup>e</sup>rü: y<sup>a</sup>ş<sup>ı</sup>l: ög<sup>ü</sup>z: ş<sup>a</sup>ntuŋ: y<sup>a</sup>zıka: t<sup>e</sup>gi: sül<sup>e</sup>d<sup>i</sup>'''m<sup>i</sup>z''': |Yulaşkinçen vara şutsӑr numay kӗlӗ tunӑ tata vӑy xunӑ xıççӑn çılaytanpa kӗtnӗ kun çitrӗ — epir xristianla şıva kӗme pultartӑ'''mӑr'''. (Kolossӑ 1:9, 10 vulasa par.) |- |İngilizce çeviri |We are very tired today. |We drove the soldiers east to the Green Ögüz Shantung plain with my uncle Kagan. |Finally, after prayerfully asking Jehovah for help and striving to make changes, that memorable day came and we were baptized (read Colossians 1:9, 10). |- |Türkçe çeviri |Bugün çok yorgunu'''z'''. |Amcam Kagan'la birlikte askerleri doğuya, Yeşil Ögüz Şantung ovasına sürdü'''k'''. |Sonunda, dua ederek Yehova’dan yardım istedikten ve değişiklikler yapmak için çabaladıktan sonra, o unutulmaz gün geldi ve vaftiz edildi'''k''' (Koloseliler 1:9, 10). |} == Ünlü uyumu == [[:w:tr:Ünlü Uyumu|Ünlü uyumu]] Ön-Türkçede önemli bir özelliktir. Özbekçe dışındaki çoğu Türk dili bu özelliği korumuştur. Yani, son ünlüsü kalın olan sözcüklere her zaman kalın ünlü ekler gelir, asla ince ünlü ek gelmez ve bunun tersi de geçerlidir. Korece, Fince, Macarca ve Moğolcanın aksine, Ön-Türkçede nötr ünlü yoktur. Bu özellikle şu anlama gelir: * Son ünlüsü ''a'', ''ạ'', ''ï'', ''o'' ve ''u'' olan sözcükler her zaman kalın ünlü çeşitli son ekler alır. * Son ünlüsü ''e'', ''ẹ'', ''i'', ''ö'' ve ''ü'' olan sözcükler her zaman ince ünlü çeşitli son ekler alır. * Eğer ekin yuvarlak çeşidi varsa, son ünlüsü ''o'' ve ''u'' olan sözcükler her zaman kalın yuvarlak çeşidini alırken, ''ö'' ve ''ü'' her zaman ince yuvarlak çeşidini alır. Birçok ekin iki çeşidi vardır, ince ya da kalın çeşitler. Ön-Türkçe ekleri genellikle düz geniş ünlülere (''-A-'') ya da (hem yuvarlak hem de düz) dar ünlülere (''-X-'') sahiptir, ancak bazen sadece yuvarlak dar ünlülere (''-U-'') sahip olabilir, [[Ön-Türkçe/Temeller|*-ur]] ekinde olduğu gibi ve bazen sadece yuvarlak dar ünlülere (''-I-'') sahip olabilir. {| class="wikitable" |+Ünlü tablosu (uzun ünlüler eklenmemiştir) |- ! colspan="3" rowspan="2" | ! colspan="2" |İnce ünlüler ! colspan="2" |Kalın ünlüler |- !Düz !Yuvarlak !Düz !Yuvarlak |- ! colspan="3" |Son ünlüler |''e'', ''ẹ'', ''i'' |''ö'', ''ü'' |''a'', ''ạ'', ''ï'' |''o'', ''u'' |- ! rowspan="3" |İkili ekler ! colspan="2" |Geniş ünlü (''-A-'') | colspan="2" |''-e-'' | colspan="2" |''-a-'' |- ! rowspan="2" |Dar ünlü !(''-U-'') | colspan="2" |''-ü-'' | colspan="2" |''-u-'' |- !(''-I-'') | colspan="2" |''-i-'' | colspan="2" |''-ï-'' |- ! colspan="3" |Dörtlü ekler (''-X-'') |''-i-'' |''-ü-'' |''-ï-'' |''-u-'' |} {| class="wikitable" |+ Örnek isim çekimi |- ! rowspan="2" | Yalın hali ! colspan="2" | [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-ni|Belirtme hali]] ! colspan="2" | Bulunma hali |- ! Her zaman: ! Asla: ! Her zaman: ! Asla: |- | *adak "ayak" | *adak'''nï''' | **adakni | *adak'''da''' | **adakde |- | *eb "ev" | *eb'''ni''' | **ebnï | *eb'''te''' | **ebta |- | *kȫl "göl" | *kȫl'''ni''' | **kȫlnu, **kȫlnü | *kȫl'''te''' | **kȫlta |- | *yōl "yol" | *yōl'''nï''' | **yōlnü, **yōlnu | *yōl'''ta''' | **yōlte |} {| class="wikitable" |+Örnek fiil çekimi ! Emir kipi ! Geniş zaman ! Geçmiş zaman |- | *ạl "al!" | *ạl'''ur''' | *ạl'''tï''' |- | *kẹl "gel!" | *kẹl'''ür''' | *kẹl'''ti''' |- | *bōl "ol!" | *bōl'''ur''' | *bōl'''tu''' |- | *öl "öl!" | *öl'''ür''' | *öl'''tü''' |} Sonraki derslerde, eklerin adları için ''-A-'', ''-I-'', ''-U-'' ve ''-X-'' ifadelerini göreceksiniz. ''Belirtme hali için daha fazla tartışma [[Ön-Türkçe/İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri|Ders altı: İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri]] dersinde bulunabilir.'' == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Söz dağarcığı|Söz dağarcığı]] {{KitapKat}} 2elhgzct4w8jyt0ccg29ysj0tdqci74 Yemek:Pasta kreması 100 14294 60609 60608 2024-09-08T13:09:49Z Brightt11 20614 60609 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 9 kişilik | zaman = 20 dakika | resim = [[File:Chocolate fudge cake.jpg|200px]] | zorluk = 2 }} == Malzemeler == *2 su bardağı süt *1 yumurta *1 yemek kaşığı nişasta *2 yemek kaşığı un *2 yemek kaşığı toz şeker *1 yemek kaşığı tereyağı *1 çay kaşığı vanilin == Yapılış == #Krema için; ilk olarak pişirilecek uygun bir tencereye yumurtayı kırıp üstüne nişasta, un ve şekeri koyun. #Son olarak sütü ekleyip, pürüzsüz bir kıvam alana dek mikserle çırpın. #Tencereyi ocağa ekleyin. Orta ateşi açın ve devamlı karıştırarak kıvam alana kadar pişirin. #Kaynamaya çıktığı zaman, ocağı kapatın #İçine tereyağı ve vanilyayı ekleyin ve tereyağ eriyene kadar karıştırın #Pişen pasta kremasını soğumaya bırakın. Soğuduktan sonra pastalarda kullanabilirsiniz. tw2pf6bk74j05vlj68s3766y5a7t43a Yemek:Dondurmalar 100 14295 61477 60615 2024-12-07T08:51:44Z Joseph 1955 +{{tarifname}} 61477 wikitext text/x-wiki {{tarifname}} *[[Yemek:Sütlü dondurma|Sütlü dondurma]] *[[Yemek:Çikolatalı dondurma|Çikolatalı dondurma]] *[[Yemek:Muzlu dondurma|Muzlu dondurma]] *[[Yemek:Çilekli dondurma|Çilekli dondurma]] [[Kategori:Yemek Kitabı]] meeffbl6ms10zj28pher6yk5h3avcrz Yemek:Sütlü dondurma 100 14296 60624 60623 2024-09-08T15:53:00Z Brightt11 20614 /* Yapılışı */ 60624 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 4-5 kişilik | zaman = 6 saat | zorluk = 3 | resim = [[File:Sao Paulo, Brazil 0001 35.jpg|225px]] | not = Tüm tatlıların yanında servis edilebilir }} == Malzemeler == *1.5 litre süt *1 yemek kaşığı salep *2 yemek kaşığı nişasta *1 su bardağı toz şeker == Yapılışı == # Sütü bir tencerenin içerisine alın. Tüm malzemeleri ekleyin, karıştırın ve ocağa alın. # Ocağın altını açıp kısık ateşte çırpıcı yardımıyla sütlü karışımı karıştırarak pişirin # Karışım koyu kıvam alınca tencereyi ocaktan alın ve karışımı borcama ekleyin. # Karışımı buzluğa atın, her 60 dakikada bir beş kez olacak şekilde blenderla donmuş karışımı çekin. # İşlem sonrasında karışım dondurma kıvamı alacaktır. Dondurmayı buzluktan çıkarıp oda sıcaklığında 5 dakika dinlendikten sonra istediğiniz biçimde servis edebilirsiniz. [[Kategori: Tatlı tarifleri]] [[Kategori: Sütlü tatlılar]] [[Kategori: Dondurmalar]] 7e7lqhp8ik6zo77opr1yhxpz7z4kqvq Ön-Türkçe/Söz dağarcığı 0 14297 60675 60638 2024-09-09T19:27:46Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ bağlantı 60675 wikitext text/x-wiki Beşinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Söz dağarcığı == Lir grubunun hala yaşayan bir dile sahip olması Ön-Türkçe için söz dağarcığını geniş tutmaktadır. Farklı yapılandırmalar olsa da birbirlerine yakındırlar. Bu bizi Hiung-nu Türkçesine çok yakın bir dile götürür. Ancak, bilinçsizce yapılan Ortak Türkçe ve Altayca yapılandırmalarına güvenmemek gerekir. Bu şekilde bilgi kirliliğinin önüne geçebilirsiniz. ==== Ön-Türkçe'deki dört öge ==== * su - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/sub|*sub]]''' * toprak - '''*toprak''' * ateş - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/%C5%8Dt|*ōt]]''' * rüzgar - '''*yẹl''' Doğu Asya bozkırlarında göçebe bir hayat süren halklar için sözcükler kısadır. Bu yaşam tarzı ve çeşitli faktörler nedeniyle insanlar bir veya iki heceli köklere sahip sözcükler oluşturmuşlardır. Uzun sözcükler yalnızca son eklerle sağlanır. Yiyecek ve hayvan adları da kısa sözcüklerden oluşur. ==== Ön-Türkçe'de yiyecekler ==== * buğday - '''[[:en:wikt:bu%C4%9Fda#Azerbaijani|*bodagay]]''' * arpa - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/arpa|*arpa]]''' * darı - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/tạrïg|*tạrïg]]''' * yumurta - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yumurtka|*yumurtka]]''' * tuz - '''*tūŕ''' * soğan - '''*sogan''' * tavuk - '''*tiakïgu''' * et - '''*et''' * süt - '''*sǖt''' * bal - '''*bạl''' * yağ - '''*yāg''' * kiraz - '''[[:en:wikt:%DA%86%DB%8C%D9%84%D9%83#Ottoman_Turkish|*yidge]]''' (''karmaşık'') * çilek - '''*yidgelek''' (''karmaşık'') * kuş kirazı - '''*yïmurt''' * meyve, sebze - '''*yẹ̄miĺč''' Günümüz Türk dillerinde eski Ortak Türkçe ''*čiye'' sözcüğü ile Ön-Türkçe '''*yidgelek''' sözcüğü harmanlanmıştır. Bu nedenle kalıtımlarda karışıklık yaşanmaktadır. ==== Ön-Türkçe'de hayvanlar ==== * at - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/at|*ăt]]''' * tay - '''*kulum''' * inek - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/ingek|*ingek]]''' * buzağı - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/bu%C5%95agu|*buŕagu]]''' * köpek - '''*it''' * kurt - '''*bȫrü''' * tilki - '''*tilkü''' * öküz - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/%C3%B6k%C3%BC%C5%95|*öküŕ]]''' * boğa - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/buka|*buka]]''' * kurt - '''*kūrt''' * kuş - '''*kuĺ''' * küçük kuş - '''*torgay''' * şahin, doğan - '''*kïrguy''' * kartal - '''*bürküt''' * balık - '''*bālïk''' * yayın - '''*yāyïn''' * sazan - '''*sāŕgan''' * aslan - '''[[:en:wikt:aslan|*arsïlan]]''' * yılan - '''*yï̄lan''' * sinek - '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/si%C5%8Bek|*siŋek]]''' * arı - '''*ārï''' * böcek - '''*koŋuŕ''' * böcek - '''*bȫg''' * elk geyiği - '''*bulan''' * teke - '''*teke''' * koyun - '''*sarïk''' * eşek - '''*eĺgek''' (''/eĺčgek'') ... Hayvanların bu dilde çok geniş bir yelpazesi vardır. Konuşulduğu yıllar düşünüldüğünde bu hiç de garip değildir. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri|İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri]] {{KitapKat}} l6hreblmqz70sna8c3tov0gugzdff54 Ön-Türkçe 0 14298 60899 60834 2024-09-19T09:22:48Z Joseph 1955 /* Kaynakça */+{{statü|100%}} 60899 wikitext text/x-wiki [[File:TonyukukInscriptions (9).jpg|300px|center|Tonyukuk Inscriptions, among the oldest examples of Turkic languages surviving.]] <div style="text-align:center;"><div style="font-size:x-large;">Ön-Türkçe</div> <div style="margin-top:5px;">''Türk dillerinin yeniden yapılandırılmış atası.''</div></div> == İçindekiler == Ön-Türkçe sayfasına hoş geldiniz! Burada, MÖ 500 ile MS 100 yılları arasında konuşulduğu varsayılan yeniden yapılandırılmış dilin içeriğinin Vikisözlük ile birlikte Vikikitap'ta ele almasına yardımcı olacağız. Böyle bir dil, Türklerin Ogur kabilesi batıya, Karadeniz'in kuzeyine göç etmeden önce Moğolistan'da konuşuluyordu! Bir tür Hiung-nu dili diyebileceğimiz Ön-Türkçe dili, bugün tüm Türk dillerinin atasıdır.<ref name=":0">Karademir, F. (2016). [https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke/issue/26927/256144 TÜRK DİLİNİN TARİHÎ DÖNEMLERİNİ ADLANDIRMA SORUNU] . Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 5 (4), 0-0. DOI: 10.7884/teke.589</ref> === Sınıflandırma === Genel olarak Ön-Türkçe, Ortak Türk dillerinin ve Ön-Bulgar dilinin (Ogur dillerinin atası olarak bilinir) atasıdır. Sınıflandırma konusunda anlaşmazlıklar vardır. Söz konusu kitapta adı geçen Ön-Türkçe, Türkologlar tarafından daha çok İlk-Ön-Türk olarak adlandırılmıştır.<ref name=":0" /><ref>Róna-Tas, András (1991). (Translator: İsa Sarı) Türkolojiye Giriş (An Introduction to Turkology). Ankara: Nobel Yayınları. p.49</ref><ref>Ölmez, Mehmet (2003-01-01). "[https://www.academia.edu/44494060/Age_of_Turkish_and_Turkic_languages_Turkcenin_ve_Turk_Dillerinin_Yasi_Konusu Age of Turkish and Turkic languages / Türkçenin ve Türk Dillerinin Yaşı Konusu]". ''Toplum ve Bilim, 96, Bahar, 62-74''.</ref> === Hakkında === # [[/Giriş/]] {{aşama kısa|100%}} === Söyleyiş ve Alfabe === # [[/Alfabe/]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Sesbilim/]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Söz dağarcığı tablosu/]] {{aşama kısa|25%}} === Dersler === # [[/Zamirler ve Sayılar/|Birinci ders: Zamirler ve Sayılar]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Temeller/|İkinci ders: Temeller]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar/|Üçüncü ders: Bulunma-Ayrılma Hali ve Çoğullar]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu/|Dördüncü ders: Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Söz dağarcığı/|Beşinci ders: Söz dağarcığı]] {{aşama kısa|100%}} # [[/İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri/|Altıncı ders: İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler/|Yedinci ders: Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Fiilimsiler/|Sekizinci ders: Fiilimsiler]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Dilek ve gereklilik kipleri ve sorular/|Dokuzuncu ders: Dilek ve gereklilik kipleri ve sorular]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Söz dağarcığı 2/|Onuncu ders: Söz dağarcığı 2]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Eşitlik, araç hali ve emir kipi/|On birinci ders: Eşitlik, araç hali ve emir kipi]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Zarf-fiiller ve cümle oluşumu/|On ikinci ders: Zarf-fiiller ve cümle oluşumu]] {{aşama kısa|100%}} # [[/Yetenekler, gelecek ve şimdiki zaman/|Son ders: Yetenekler, gelecek ve şimdiki zaman]] {{aşama kısa|100%}} == Kaynakça == {{Kaynakça}} {{Alfabetik|Ö}} {{KitapKat}} {{statü|100%}} rlwsod5qkjbo5nwy3bym2eflunjfehl Yemek:Basmati Pilavı 100 14299 60667 2024-09-08T21:27:05Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yemek:Basmati Pilavı]] sayfasını [[Yemek:Basmati pirinç]] sayfasına taşıdı 60667 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Basmati pirinç]] noa7umvva25v6f5zkyuisyri88nc33d Şablon:Bilgi/biçim.css 10 14300 60673 2024-09-09T05:17:31Z Brightt11 20614 Buradan getirildi —>> [[:mw:Template:Note/styles.css]] 60673 sanitized-css text/css note { background-position: left 7px top 50%; padding: 0.5em 0.5em 0.5em 40px; margin: 0.5em 0; overflow: hidden; background-color: #f8f9fa; color: #333; background-repeat: no-repeat; border: 1px solid #ddd; } .note-inline { display: inline-block; vertical-align: middle; } .note-info { background-color: #eaf3ff; color: #333; /* [[File:OOjs_UI_icon_information-progressive.svg]] */ background-image: url(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/OOjs_UI_icon_information-progressive.svg); background-size: 25px; border-color: #a3caff; padding-left: 40px; min-height: 25px; } .note-reminder { background-color: #fff9ea; color: #333; /* [[File:OOjs_UI_icon_lightbulb-yellow.svg]] */ background-image: url(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/OOjs_UI_icon_lightbulb-yellow.svg); background-size: 25px; border-color: #fc3; min-height: 25px; } .note-warn { background-color: #fff9ea; color: #333; /* [[File:OOjs_UI_icon_alert-warning.svg]] */ background-image: url(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/OOjs_UI_icon_alert-warning.svg); background-size: 25px; border-color: #fc3; min-height: 25px; } .note-error { background-color: #fee7e6; color: #333; /* [[File:OOjs_UI_icon_notice-destructive.svg]] */ background-image: url(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/OOjs_UI_icon_notice-destructive.svg); background-size: 25px; border-color: #c33; min-height: 25px; } @media screen { html.skin-theme-clientpref-night .note { background-color: transparent; color: inherit; } } @media screen and (prefers-color-scheme: dark) { /* automatic mode */ html.skin-theme-clientpref-os .note { background-color: transparent; color: inherit; } } 6zqq61kk7x3b4zkz5n5jt3igamld2gr Ön-Türkçe/İyelik, Belirtme ve Yönelme halleri 0 14301 60676 2024-09-09T19:59:13Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:Proto-Turkic/Genitive, accusative and dative cases]] 60676 wikitext text/x-wiki Altıncı Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == İyelik halleri == === İyelik hali ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-ni%C5%8B|*-nIŋ]]) === İyelik halini birinci derste belirtmiştik. '''*-nIŋ''' eki bize iyelik halini verir. === İyelik hali (sahiplik) === Burada önemli olan iyelik halini nasıl sağlayacağınızdır. Çünkü zamirlere göre altı farklı biçim vardır. Birinci tekil şahıs için '''*-Xm''', ikinci tekil şahıs için '''*-Xŋ''', birinci çoğul şahıs için '''*-XmXŕ''', ikinci çoğul şahıs için '''*-XŋXŕ''', hem üçüncü tekil şahıs hem de üçüncü çoğul şahıs için '''*-sI''' ve '''*-I''' biçimleri kullanılır. Türkçe ya da Azerice'den farklı olarak, ayrı bir üçüncü çoğul şahıs iyelik eki yoktur. ==== Birinci tekil şahıs ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-im|*-Xm, *-m]]) ==== * Benim babam - Beniŋ ata'''m''' * Benim köpeğim - Beniŋ it'''im''' * Benim atım - Beniŋ at'''ïm''' * Benim okum - Beniŋ ok'''um''' * Benim öküzüm - Beniŋ öküŕ'''üm''' Eğer ünlü uyumu konusunda kafanız karıştıysa lütfen [[Ön-Türkçe/Geçmiş Zaman ve Ünlü Uyumu|dördüncü derse]] geri dönün. ==== İkinci tekil şahıs ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-i%C5%8B|*-Xŋ, *-ŋ]]) ==== * Senin baban - Seniŋ ata'''ŋ''' * Senin köpeğin - Seniŋ it'''iŋ''' * Senin atın - Seniŋ at'''ïŋ''' * Senin okun - Seniŋ ok'''uŋ''' * Senin öküzün - Seniŋ öküŕ'''üŋ''' ==== Birinci çoğul şahıs ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-imi%C5%95|*-XmXŕ, *-mXŕ]]) ==== * Bizim babamız - Biŕniŋ ata'''mïŕ''' * Bizim köpeğimiz - Biŕniŋ it'''imiŕ''' * Bizim atımız - Biŕniŋ at'''ïmïŕ''' * Bizim okumuz - Biŕniŋ ok'''umuŕ''' * Bizim öküzümüz - Biŕniŋ öküŕ'''ümüŕ''' ==== İkinci çoğul şahıs (*-XŋXŕ, *-ŋXŕ) ==== * Sizin babanız - Siŕniŋ ata'''ŋïŕ''' * Sizin köpeğiniz - Siŕniŋ it'''iŋiŕ''' * Sizin atınız - Siŕniŋ at'''ïŋïŕ''' * Sizin okunuz - Siŕniŋ ok'''uŋuŕ''' * Sizin öküzünüz - Siŕniŋ öküŕ'''üŋüŕ''' ==== Üçüncü tekil ve çoğul şahıs ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-si|*-sI, *-I]]) ==== Ünlüden sonra '''*-sI''' ve ünsüzden sonra '''*-I''' ekini alır. İki katlı ek yalnızca üçüncü şahıs iyelik ekinde mevcuttur. Ancak Ogur grubunda, Türkçenin geri kalanının aksine, ''-ï'' eki eklenmeden önce son ünlüler silinir (''ana'' → ''an<del>a</del>-ï'' → ''an'''ï''''', ''ebniŋ anï''). * Evin annesi - Ebniŋ ana'''sï''' * Fırtının sonu - Dabulnuŋ adak'''ï''' * Elin avcu - Eligniŋ ạbuč'''ï''' * İkizlerin botları - Ẹk(k)iŕniŋ ētük'''i''' İyelik ekinin üçüncü şahısta olması gerekmez. (örneğin; ''eb ana'''sï''' - ev annesi, dabul adak'''ï''' - fırtına sonu''). Eğer varsa, bu tür biçimler yalnızca örnek teşkil eden kategoride mevcuttur. == Belirtme ve Yönelme halleri == Ön-Türkçe'deki karmaşık konulardan biri de belirtme ve yönelme halleridir. Çünkü bu haller, iyelik eki varsa değişebilir. Öyleyse belirtme ile başlayalım. ===Belirtme hali ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-ni|*-nI]])=== Ogur grubunda, hem Volga Bulgarcası hem de Çuvaşçada, belirtme ve yönelme aynı eklerle sağlanır. Bu elbette dilbilimciler için kafa karışıklığı yaratır. Ancak her iki durumun da yakın ekler olarak izlenmesi bizi bir yapılandırmaya götürür. Erken Ön-Türkçe'de, eğer son harf daha sonraki bir Moğolca ekleme değilse, bu ek ''*-nIg'' olurdu, Moğolca'da ''*-nig'' şeklindedir. * beni — bẹ'''ni''' * evi — eb'''ni''' Bazı Ortak Türk dillerinde üçüncü şahıs iyelik ekinden sonra gelen belirtme hali, ''i'' harfi olmadan eklenir. Ancak olasılıkla bu bir Şaz grubundaki değişikliktir. Bu yüzden iyelik eki aldığında herhangi bir değişiklik yaşamayız. Bu bağlamda belirtme, yönelme kadar karmaşık değildir. * onun evini — anïŋ ebi'''ni''' ===Yönelme hali ([[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-ka|-kA]])=== Yönelme hali '''*-kA''' olarak yapılandırılır. * duvara - *tām'''ka''' * denize - *teŋiŕ'''ke''' ''k'' harfi birinci, ikinci ve üçüncü iyelik eklerinden sonra gelir, birçok Türk dilinde sadece ''-a'' ekini alır ama Yenisey Kırgız yazıtlarında ve çağdaş Kırgızcada bu değişiklik yoktur, bu da daha sonra geliştirildiğini gösterir. Farklı bir şey yoktur. * benim kılıcıma - bẹniŋ kïlï̄čïm'''ka''' * senin yayına - Sẹniŋ yāyïŋ'''ka''' ====Ön-Türkçe'de başlama==== Ünsüzle başlayan ekler, tek heceli ve ünlüyle biten bir sözcüğe gelirse, ilk harf n olmadığı sürece n ünsüzünü alır ve bu bağlamda '''*bẹ''' '''*ben''' olur. Şaz Türkçesinde '''*ben''' kalıplaşmış olup '''*bẹ''' sözünün yerini almıştır. * bende — *be'''n'''te * senden — *se'''n'''ten * bana — *be'''n'''ke Aynı durum üçüncü şahıs iyelik eki almış sözcüklerde de geçerlidir. * ülkenin dağlarında — ēlniŋ tāgïŕï'''n'''da * duvarın sınırından — tāmnïŋ kïdïgï'''n'''dan * onun evine — anïŋ ebi'''n'''ke Lir grubunda sadece ''-ne'' formu bulunduğundan bu yapılandırmaların doğru olduğunu söylemek doğru olmaz. Ancak elimizdekiler bizi en fazla bu yapılandırmaya götürebilir. Bu nedenle doğru olma olasılığı oldukça yüksektir. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler|Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler]] {{KitapKat}} s4aflfq7gs0nhgf2n5b3y52r41v028h Kategori:Reçeller 14 14302 60682 2024-09-09T20:14:53Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Yemek Kitabı]] 60682 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek Kitabı]] 6oibmo9gjhms29vxhy56rv9rgdu3rom Ön-Türkçe/Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler 0 14303 60755 60752 2024-09-14T19:06:32Z Joseph 1955 /* Ölü fiiller */Verbal çevirisi. 60755 wikitext text/x-wiki Yedinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! Altay dil grubuna ait diller, eklemeli dillerdir. Yeni sözcükler her zaman köklerden doğar. == Bir fiilden isim (ya da sıfat, zarf) oluşturan ekler == Fiilden isim oluşturan ekleri tanımlamak için öncelikle bir kök fiile ihtiyacımız vardır. Bu yöntemle oluşturulan isimler (ya da sıfat, zarf) kök fiille yakın anlam taşır. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-k|*-Xk]] === Bazı örnekler: * '''''*uŕa-''''' ("uza-") → '''''*uŕak''''' ("uzak") * '''''*kīči-''''' ("gıcıklan-") → '''''*kīčik''''' ("gıcık") * '''''*tīre-''''' ("dire-") → '''''*tīrek''''' ("direk") * '''''*sogï-''''' ("soğu-") → '''''*sogïk''''' ("soğuk") === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-n|*-Xn]] === Bazı örnekler: * '''''*kẹl-''''' ("gel-") → '''''*kẹlin''''' ("gelin") * '''''*yarï-''''' ("parla-") → '''''*yarïn''''' ("yarın") * '''''*oy-''''' ("atla-") → '''''*oyun''''' ("oyun") * '''''*tüt-''''' ("tüt-") → '''''*tütün''''' ("tütün") === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-g%C3%BC|*-gU]] === * '''''*bur-''''' ("bur-") → '''''*burgu''''' ("burgu") Daha fazlası için ölü fiillere bakın. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-i%C4%BA|*-Xĺ]] === * '''''*yum-''''' → '''''*yumuĺ''''' ("iş") (ölü bir fiilden, olasılıkla '''''*yum-''''' ("dön-")) Aynı ekin farklı bir işlevi daha vardır. Ama bu ''Fiilden fiil yapan ekler'' konusunun konusudur. === *-Ug === * '''''*kam-''''' ("toplan-") → '''''*kamug''''' ("hepsi, beraber") * '''''*agrï-''''' ("ağrı-") → '''''*agrïg''''' ("ağrı") * '''''*köpür-''''' ("ölü fiil") → '''''*köpürüg''''' ("köprü") === *-gAk === * '''''*bat-''''' ("bat-") → '''''*batgak''''' ("batak(lık)") Daha fazlası için ölü fiillere bakın. == Bir isimden isim (ya da sıfat, zarf) yapan ekler == Bu türdeki bazı ekler anlamı değiştirmez ve çoğu ekin köke çok yakın anlamları vardır. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-g|*-Ig]] === Bazı örnekler: * '''''*el''''' ("el") → '''''*elig''''' ("el") * '''''*siar(ï)''''' ("sarı") → '''''*siarïg''''' ("sarı") === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-lig|*-lXg]] === Türkçe'deki -li ekine karşılık gelir. Bazı örnekler: * '''''*kǖč''''' ("güç") → '''''*kǖčlüg''''' ("güçlü") * '''''*köpür''''' ("köprü") → '''''*köpürlüg''''' ("köprülü") * '''''*us''''' ("akıl") → '''''*uslug''''' ("akıllı") * '''''*el''''' ("el") → '''''*ellig''''' ("elli") Bu eki istediğiniz herhangi bir sözcüğe ekleyerek aynı anlamı verebilirsiniz. Ama tabii ki sayılara ekleyerek yeni bir sayı elde edemezsiniz. Bu sadece elli sayısı için geçerlidir. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-si%C5%95|*-sXŕ]] === Türkçe'deki -sız ekine karşılık gelir. * '''''*kǖč''''' ("güç") → '''''*kǖčsüŕ''''' ("güçsüz") * '''''*köpürüg''''' ("köprü") → '''''*köpürügsüŕ''''' ("köprüsüz") * '''''*us''''' ("akıl") → '''''*ussuŕ''''' ("akılsız") Bu eki istediğiniz herhangi bir sözcüğe ekleyerek aynı anlamı verebilirsiniz. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-lik|*-lXk]] === Türkçe'deki -lik ekine karşılık gelir. * '''''*kǖčlüg''''' ("güçlü") → '''''*kǖčlüglük''''' ("güçlülük") * '''''*bẹ''''' ("ben") → '''''*benlik''''' ("benlik") * '''''*kara''''' ("kara") → '''''*kara(n)lïk''''' ("karanlık") * '''''*it''''' ("köpek") → '''''*itlik''''' ("köpeklik") * '''''*yubka''''' ("ince") → '''''*yubkalïk''''' ("incelik") Bu eki istediğiniz herhangi bir sözcüğe ekleyerek aynı anlamı verebilirsiniz. === *-čI === Türkçe'deki -ci ekine karşılık gelir. * '''''*sǖt''''' ("süt") → '''''*sǖtči''''' ("sütçü") * '''''*īĺč''''' ("iş") → '''''*īĺčči''''' ("işçi") * '''''*oyun''''' ("oyun") → '''''*oyunčï''''' ("oyuncu") * '''''*sub''''' ("su") → '''''*subčï''''' ("sucu") === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-in%C4%8Di|*-XnčI]] === Doğal sayılardan sıra sayıları oluşturur. Bu ekin yapısı, sözcüğün araç eki aldıktan sonra '''*-čI''' ekini almasıyla sağlanmış olabilir. * '''''*bīr''''' ("bir") → '''''*bīrinči''''' ("birinci") * '''''*üč''''' ("üç") → '''''*üčünči''''' ("üçüncü") * '''''*altï''''' ("altı") → '''''*altïnčï''''' ("altıncı") Bu sadece ismi bir sıfat yapar. Örneğin, "'''**bīrinči kẹltim''' (Birinci geldim)" olarak <u>kullanılamaz</u>. Şu şekilde kullanılmalıdır: "'''*bīrinči bōlsa kẹltim''' (Birinci olarak geldim)". Ya da aynı anlamda kullanabileceğiniz '''*il(i)k''' kelimesi vardır, ancak tek başına tam olarak aynı anlama gelmez. (örn.: *'''il(i)k keltim''', ''İlk geldim''). == Bir fiilden fiil oluşturan ekler == Bu tür ekler, eylemi kimin gerçekleştirdiği, bir kişi mi yoksa birden fazla kişi mi olduğu gibi soruları, ikinci bir ek cümleye gerek kalmadan cevaplayabilir. Fiilin anlamını değiştirmezler, sadece eklerler. === Karşılıklı ([[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-i%C4%BA%C4%8D|*-X'''ĺ'''č-]]) === Bu ek, eylemin birden fazla kişi tarafından gerçekleştirildiğini gösterir. Aynı cümle bu ek olmadan da kurulabilir, ancak bu ek fazladan sözcüklerden tasarruf sağlar. Bu anlamı, istediğiniz herhangi bir fiile bu eki ekleyerek elde edebilirsiniz. Türkçe gibi bazı Türk dillerinde bazen bir şeyi kendi başına yapmak anlamında da kullanılır. * '''''*kör-''''' ("gör-") → '''''*körüĺč-''''' ("görüş-") * '''''*bạk-''''' ("bak-") → '''''*bạkïĺč-''''' ("bakış-") * '''''*ur-''''' ("vur-") → '''''*uruĺč-''''' ("vuruş-") * '''''*seb-''''' ("sev-") → '''''*sebiĺč-''''' ("seviş-") {| class="wikitable" |+Örnekler ! !Türkçe - Anadolu Türkçesi !Kazakça - Қазақша !Çuvaşça - Чӑвашла |- |Özgün |Beni onla kar'''ış'''tırma. |Содан бері біз көр'''іс'''педік. |Эпир ку тӑван ҫӗршыва ҫап'''ӑҫ'''са ҫӗнтертӗмӗр. |- |Çeviri yazı | - |Sodan beri biz kör'''is'''pedik. |Epir ku tăvan şĕršıva şap'''ăş'''sa şĕntertĕmĕr. |- |Çeviri | - |O zamandan beri görü'''ş'''medik. |Bu sava'''ş'''ı kazandık. |} === Etken ve Edilgenlik (*-Xn-, *-n-, *-Xl-, -l-) === # Bir işin kendi kendine yapıldığını gösterir # Edilgen durumu oluşturur Öncelikle, ana dili Türkçe olmayanlar için bunu anlamak biraz zor olabilir. Çünkü bu eklerin kullanımı son harfteki ünsüze göre değişir. Son harfteki ünsüz ''t'' ya da ''n'' ise her zaman '''*-Xl''' ekini alır. Son harfteki ünsüz ''l'' ise her zaman '''*-Xn''' ekini alır. Ancak diğer ünsüzler Türk dillerinden Türk dillerine değişebilmekte ve bazı Türk dillerinde düzensiz olabilmektedir. Türkçede ünlü sonlarının her zaman ''-n'' eki taşıdığı, ''-l'' eki almadığı görülmüştür. Buna karşılık Kazakça ''bastaw'' sözcüğü ''-l'' ekini alarak yeni fiil ''bastalw'' olmuştur. Türkçede ''-l'' eki olmadığından ''başlamak'', ''başlanmak'' olmuştur. Genel olarak, '''*-In''' daha çok ilk maddedeki gibi, '''*-Il''' ise daha çok ikinci maddedeki gibi kullanılır. Bazı fiillerde, bir sonek her iki cümleye de eklenebilir. Örneğin, '''*kat-''' kelimesi '''''t''''' harfiyle bittiği için, '''*-In''' sonekini alamaz ve zorunlu olarak her ikisini de '''*-Il''' ile sağlar. * '''''*seb-''''' ("sev-") → '''''*sebil-''''' ("sevil-") * '''''*seb-''''' ("sev-") → '''''*sebin-''''' ("sevin-") * '''''*ker-''''' ("ger-") → '''''*keril-''''' ("geril-") * '''''*ker-''''' ("ger-") → '''''*kerin-''''' ("gerin-") * '''''*ēn-''''' ("in-") → '''''*ēnil-''''' ("inil-") * '''''*ạt-''''' ("at-") → '''''*ạtïl-''''' ("atıl-") * '''''*ạl-''''' ("al-") → '''''*ạlïn-''''' ("alın-") === Ettirgen ve Oldurganlık ([[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-tur|*-tUr-, *-t-]]) === Bu ek, birine bir şeyi yaptırmak ya da neden olmak anlamını sağlar. * '''''*ol-''''' ("ol-") → '''''*oltur-''''' ("oldur-") * '''''*kẹl-''''' ("gel-") → '''''*kẹltür-''''' ("geldir-") * '''''*öl-''''' ("öl-") → '''''*öltür-''''' ("öldür-") * '''''*seb-''''' ("sev-") → '''''*sebtür-''''' ("sevdir-") Çok heceli ise '''*-t''' ekini alır. * '''''*semir-''''' ("semir-") → '''''*semirt-''''' ("semirt-") * '''''*okï-''''' ("oku-") → '''''*okït-''''' ("okut-") (''Şaz grubu'') Son harfi ''t'' ya da ''n'' ise çok heceli olsa bile ''t'' harfini almaz, *-tUr biçimini alır. * '''''*ẹlit-''''' ("işit-") → '''''*ẹlittür-''''' ("işittir-") * '''''*sebin-''''' ("sevin-") → '''''*sebintür-''''' ("sevindir-") Sözcük bu ekleri iki defa alabilir. * '''''*kẹltür-''''' ("geldir-") → '''''*kẹltürt-''''' ("geldirt-") * '''''*öltür-''''' ("öldür-") → '''''*öltürt-''''' ("öldürt-") Kafa karıştırıcı olabileceği için birkaç örnekle açıklayalım. * O '''öldü'''. - Ol '''öl'''tü. * O, onu '''öldür'''dü. - Ol anï '''öltür'''tü. * O, onu ona '''öldürt'''tü. - Ol anï anka '''öltürt'''dü. === Olumsuzluk (*-mA-) === Bu ek fiillere getirilerek olumsuzluk anlamı kazandırılır. * '''''*seb-''''' ("sev-") → '''''*sebme-''''' ("sevme-") * '''''*bar-''''' ("var-") → '''''*barma-''''' ("varma-") Olumsuzluk ekiyle ilgili daha fazla bilgi için sonraki [[../Fiilimsiler|8: Fiilimsiler]] dersine bakın. == Bir isimden fiil oluşturan ekler == === *-lA- === Bazı örnekler: * '''''*tïŋ''''' (ölü isim) → '''''*tïŋla-''''' ("dinle-") * '''''*āŋ''''' ("zeka") → '''''*āŋla-''''' ("anla-") * '''''*yï̄g''''' ("ağlayan") → '''''*yï̄gla-''''' ("ağla-") ''(Ön-Şaz)'' * '''''*āb''''' ("av") → '''''*ābla-''''' ("avla-") ''(Ön-az)'' === *-lAn- === Bu, daha önce sözü edilen '''*-lA-''' ve '''*-n-''' ekleriyle sağlanır. Bu ek ''(bir şeye) sahip olmak'' anlamını verir. Bazı örnekler: * '''''*eb''''' ("ev") → '''''*eblen-''''' ("evlen-") * '''''*āb''''' ("av") → '''''*āblan-''''' ("avlan-") ''(Ön-Şaz)'' === *-Ar-, *-r- === Bu ek ''(bir şeyi) çevirmek'' anlamını verir. Sadece renklerde kullanıldığı anlaşılıyor. İşte birkaç örnek; * '''''*kȫk''''' (mavi/yeşil) → '''''*kȫker-''''' ("yeşer-") * '''''*kara''''' (kara) → '''''*karar-''''' ("karar-") * '''''*siarïg''''' (sarı) → '''''*siarïgar-''''' ("sarar-") === *-gA- === Bazı örnekler: * '''''*kẹr''''' (ölü isim) → '''''*kẹrge-''''' ("ihtiyaç duy-") * '''''*em''''' (ölü isim) → '''''*emge-''''' ("acı çek-") Bazen bu fiil isim eki alıp tekrar isim olur, fakat fiillere eklenen '''*-gAk''' eki ile isimlere eklenen '''*-gA-''' eki birbirleriyle karıştırılmamalıdır. Örneğin, '''''*bat-''''' bir fiildir ve '''*-gAk''' ekini alarak isim olur. Fakat '''''*kẹr''''' bir isimdir ve '''*-gA-''' ekini alarak fiil olur ve daha sonra '''''*-k''''' ekini alarak tekrar isim olur. Lir grubunda aynı isim, '''*-lIg''' isimden fiil türetme ekini alır. == Ölü fiiller == === Ölü fiiller === Ön dillerde zaman zaman ölü fiillerle karşılaşırız. Fiilden isim eki almış bir isim yaşayabilir, ancak kök fiil yeterince ihtiyaç duyulmadığında ölür. Antik yazıtlarda kullanılan herhangi bir kök artık hayatta kalmayabilir. Dallara ayrıldıktan sonra bile yeni kökler geliştirilebilir. Örneğin, bugün sadece Oğuzlar ve Argular tarafından kullanılan ''çekmek'' geç bir oluşum olabilir. Türkçe'de ''havlamak'' köpek sesiyle ilişkilendirilebilirken, ''ürümek'' sözcüğü ''havlamak''tan daha sık kullanılmalıydı. Çünkü ''ürümek'' Eski Türkçe ''ür- (üflemek)'' sözcüğünden gelir ve Moğolca ''uri- (üflemek)'' ile karşılaştırılır. Bu, Anadolu'da yeni bir kökün doğduğunu gösterir. İşte fiiller öylece ölmez, bazen hangi yüzyılda olursanız olun yeni kökler doğabilir. İşte Ön-Türkçe dilinden bazı ölü fiiller: * '''''*döle-''''' → '''''*dölek''''' ("sakin, sessiz") * '''''*topra-''''' ("toprağa dönüşmek, kurumak") → '''''*toprak''''' ("toprak") * '''''*süŋ-''''' ("savaşmak") → '''''*süŋgü''''' ("süngü") * '''''*buŕa-''''' ("buzağı vermek") → '''''*buŕagu''''' ("buzağı") * '''*küde-''' → '''''*küdegü''''' ("damat") * '''''*tiakï-''''' → '''''*tiakïgu''''' ("tavuk") * '''''*yum-''''' → '''''*yumuĺ''''' ("iş") * '''''*in-''''' → '''''*ingek''''' ("inek") * '''''*eĺ-(/eĺč-)''''' → '''''*eĺgek''''' ("eşek") * '''''*čï̄p-''''' → '''''*čï̄pgan''''' ("çıban") (ek için bir sonraki derse (Fiilimsiler) bakın) == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Fiilimsiler/]] {{KitapKat}} qc6qxex4oakc66uw2medw082j2u1h8c Ön-Türkçe/Giriş 0 14304 60699 2024-09-10T19:32:22Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:Proto-Turkic/Introduction]] 60699 wikitext text/x-wiki Çeşitli Türk dilleri ortak bir ataya sahiptir. Bu dilin hayatta kalan hiçbir örneği bulunmasa da (yani, belgelenmemiş), dilbilimsel yeniden yapılandırma dilin nasıl çalıştığı ve işlediği hakkında anlayış elde edilmesini sağlar. Yine de, Ön-Türkçe hakkında sözcüksel açıklamalar vardır, ancak dil bilgisi ve biçim bilgisi hakkında çok az şey bilinmektedir. András Roná-Tas gibi bazı dilbilimciler ''Ön-Türkçenin yeniden yapılandırılması ve genetik soru'' adlı bölümünde Ön-Türkçenin dil bilgisini tanımlamışlardır. Ancak, onun yeniden yapılandırmaları, ''-ŕ-'' ('''r'''enk'' gibi ancak '''''y'''eşildeki'' ''y'' ile damaklaştırılmış) yerine ''-z-'' gibi Ortak Türkçe özelliklerine sahiptir ve şunu söylemiştir: <blockquote class="templatequote"> <div>... Ancak Ön-Türkçe yalnızca Kıpçak dilleri, dolayısıyla Ön-Kıpçak da dikkate alınarak yeniden yapılandırılabilir.</div><div class="templatequotecite">&#8212;András Roná-Tas,&nbsp;<cite>"Ön-Türkçe'nin yeniden yapılandırılması ve genetik soru", ''Türk Dilleri'' (1998)</cite> </div ></blockquote> Bu nedenle, [[:en:User:BurakD53|BurakD53]] ve [[:en:User:DanielWhernchend|DanielWhernchend]] kullanıcıları, Ön-Türkçe dilbilgisini bazı kaynaklara ve ayrıca özgün araştırmalara dayanarak yeniden yapılandırmışlardır. :''Bu kitabın Vikipedi'de kaynak olarak kullanılması önerilmez çünkü iki kullanıcının özgün araştırmalarını temsil eder.'' {{KitapKat}} tjm5fpd0klxu7j68atbff9faanwf613 Ön-Türkçe/Fiilimsiler 0 14305 60754 60748 2024-09-14T19:00:41Z Joseph 1955 /* Kullanım notları */Verbal çevrisi düzeltildi. 60754 wikitext text/x-wiki Sekizinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! Önceki derslerde ''*-mIĺ'', ''*-dI'' ya da ''*-Ur'' gibi fiil zaman eklerini öğrendik, ancak bu derste daha fazla fiil eki öğreneceğiz. == Fiil İsimleri == === *-mAk, *-mA === Bunlar, fiili bir isim cümlesinde kullanabilmemiz için vardır. * Ben git'''mek''' istiyorum - Bẹ bar'''mak'''nï/bar'''ma'''nï kǖsedi. * Herkes sevil'''mek''' ister - Bār kiĺi sebil'''mek'''ni/sebil'''me'''ni kǖser. * Kal'''mak''' git'''mek'''ten zordur - Kiāl'''ma(k)''', kē(y)t'''me(k)'''den kạtï. * Bir kalbe gir'''mek''' kolay değil midir? - Köyŋilke kīr'''me(k)''' keŋes ermeŕ mi? Ancak, '''*-mA''' biçimi '''*-mA-''' olumsuzlama ekiyle aynıdır ve ikisi de fiiller için olduğundan, bazen anlam ayrımı yalnızca cümleyi okuyarak ya da vurguyu (veya tonu) duyarak yapılabilir. Her ikisini de aynı anda da kullanabilirsiniz. Örneğin; ''seb'''meme''' ("sev'''memek'''")'', ''bar'''mama''' ("git'''memek'''")''. {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Türkçe - Anadolu Türkçesi !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://glosbe.com/cv/en/%D1%83%D1%82%D0%BC%D0%B0</ref></sup> |- |Özgün |Eve git'''mek'''/git'''me'''yi istedim çünkü burada kötü anılarım var. |Ҫулсем хӑйсенне илеҫҫӗ, ватӑ ҫынсене, тен, ут'''ма''', ҫи'''ме''' тата мӗн те пулин асра тыт'''ма''' йывӑртарах та йывӑртарах пулса пырать. |- | Çeviri yazı | - |Çulsem хӑysenne ileççӗ, vatӑ çınsene, ten, ut'''ma''', çi'''me''' tata mӗn te pulin aspa tıt'''ma''' yıvӑrtarax ta yıvӑrtarax pulsa pırat'. |- |Çeviri | - |Yıllar geçtikçe yaşlıların yürü'''me'''si, yemek ye'''me'''si ve hatırla'''ma'''sı giderek zorlaşabilir. |} == Fiil Sıfatları == === [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-gan|*-gAn]] === Fiil aracılığıyla nasıl olduğunu gösterir. * beni sev'''en''' köpek - bẹni seb'''gen''' it * avını kap'''an''' şahin - ābïnï kap'''gan''' kïrguy * yen'''en''' balık - yēn'''gen''' bālïk ==== Kullanım notları ==== Bazen fiilimsi sıfatları, sıfat zamirine dönüşür ve tek bir şey için kalıplaşmış hale gelir. Örneğin; ‎''*sïč-'' (“sıçmak”) + ‎''-gan'' → ‎''*sïčgan'' (“sıçan (birisi)”) sıçan, fare için kalıplaşmış hale gelmiştir; ‎''*tabïĺ-'' (“koşmak”) + ‎''-gan'' → ‎''*tabïĺgan'' (“koşan (birisi)”) tavşan için kalıplaşmış hale gelmiştir. Bazı modern Türk dillerinde, bu ek anlamını geçmiş zamana dönüştürmüştür (belirsiz değer, ancak bazen geçmiş zaman kipi olarak da kullanılır). {| class="wikitable" ! !Volga Bulgar - البلغَاڔِى <sup><ref name=":0"><nowiki>''New Volga Bulgarian Inscriptions F. S. Hakimjanov, page 174''</nowiki> [https://www.jstor.org/stable/23657681?read-now=1&refreqid=excelsior%3A693603d927bf1da41b4df01181d0a37b&seq=9#page_scan_tab_contents]</ref></sup> !Eski Türkçe - 𐰚𐰜𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀<sup><ref name=":1" /></sup> !Kırgızca - Кыргызча |- |Özgün |غُلَمَاڛَمنَ سَوَ'''ان''' مَسجِذڛَمنَ غَمَاڔَة طَنَ'''ان''' آكِل خَيرَاتلُ الُوي بَڔَكاتلُ موُن سُوَاڔ يَالِ |𐰚𐰘𐰚: 𐰘𐰃𐰘𐰇: 𐱃𐰉𐰽'''𐰍𐰣''': 𐰘𐰘𐰇: 𐰆𐰞𐰺𐰆𐰺: 𐰼𐱅𐰢𐰕: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰉𐰆𐰍𐰕𐰃: 𐱃𐰸: 𐰼𐱅𐰃: |Сен үйгө кел'''ген'''де мен сага тамак жаса'''ган''' адам болбойм. |- |Çeviri yazı |Golemasemne sew'''en''' mesjidsemne ğemaret tan'''an''' ekilé xayratlü, elüwi bereketlü Mün Suwar yalı. |K<sup>i</sup>y<sup>i</sup>k yiyü, tab<sup>ı</sup>ş'''g<sup>a</sup>n''' y<sup>i</sup>yü ol<sup>u</sup>rur <sup>e</sup>rt<sup>i</sup>m<sup>i</sup>z. Bod<sup>u</sup>n bog<sup>u</sup>zı t<sup>o</sup>k <sup>e</sup>rti. |Sen üygö kel'''gen'''de men saga tamak jasa'''gan''' adam bolboym. |- | İngilizce çeviri |'''Who''' loved the scholars, '''who''' built mosques, gracious, benefactor, from the clan of Mün-Suvar. |We used to eat deer, eat '''rabbit''' and sit. The throats of the tribes were full. |I won't be '''the''' one who cook for you '''when''' you '''get''' home. |- | Türkçe çeviri | Alimleri sev'''en''', camiler inşa ed'''en''', iyiliksever, hayırsever, Mün-Suvar soyundan. | Geyik yer, '''tavşan''' yer ve otururduk. Boyun boğazları doluydu. |Eve geldiğin'''de''' senin için yemek yap'''an''' ben olmayacağım. |} === *-dUk === '''*-gAn''' ile eş anlamlıdır. {| class="wikitable" |+Kullanımlar ! !Volga Bulgarcası - البلغَاڔِى <sup><ref>''Unpublished Volga Bulgarian inscriptions A. H. Khalikov and J. G. Muhametshin, page 123''</ref></sup> !Eski Türkçe - 𐰚𐰜𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀<sup><ref name=":1">https://orhunyazitlari.appspot.com/bilgekagan.html</ref></sup> !İstanbul Türkçesi |- |Özgün |اَوْڔاَن اَولِ وُڔُمْ اَلِبْ بلوُي كُ رَحمَﺔُ الَلهِ عَلِيهِ رَحمَه دُنياَڔاَن ڛَفَڔْ طَنْ'''ڔُوى''' تَاڔِيخَ جِياَتِ جُوڔِ طُخِڔ حَال ڔَحَبْ اَيْخِ وَنِم كُواَن اَت |𐰋𐰃𐰠'''𐰢𐰓𐰇'''𐰚𐰤: 𐰇𐰲𐰇𐰤: 𐰋𐰃𐰕𐰭𐰀: 𐰖𐰭𐰞'''𐰑𐰸'''𐰃𐰤: 𐰖𐰕𐰃'''𐰦𐰸'''𐰃𐰤: 𐰇𐰲𐰇𐰤: 𐰴𐰍𐰣𐰃: 𐰇𐰠𐱅𐰃 |Gidilme'''dik''', bakılma'''dık''' yer kalmadı ama bir adım dahi ilerleyemedik. Aramaya başla'''dığ'''ımızda nerede isek yine aynı o yerdeyiz. |- |Çeviri yazı |Ävrän awlï Wurum Alïb belüwi ku. Raxmetu-l-lāhi 'alayhi raxmat<sup>an</sup> wāsiat<sup>an</sup> dünyā-ran safar tan'''ruwi''' tārix-a jiyēti jüür toxïr jāl Rajab ayxï wanïm küwēn et<sup>i</sup>. |Bilm<sup>e</sup>'''dük'''<sup>i</sup>n üçün; biz<sup>i</sup>ŋe y<sup>a</sup>ŋ<sup>ı</sup>l'''duk'''ın, y<sup>a</sup>zın'''duk'''ın üçün k<sup>a</sup>g<sup>a</sup>nı ölti. | - |- |İngilizce çeviri |This is the monument of Ävrän's son Wurum Alïb. The mercy of God, be upon him with mercy abundant, the day '''that''' he cruised from world was tenth day of Rajab month in the year seven hundred nine. |His khan died '''because''' he '''didn't know''', '''because''' he '''was wrong''' against us, '''because''' he '''became alienated''' from us. |There is no place '''that''' we did not go, '''that''' we did not look, but we could not advance even one step. We are in the same place where we were '''when''' we '''started''' the search. |- | Türkçe çeviri |Bu, Ävrän'ın oğlu Wurum Alïb'in anıtıdır. Allah'ın rahmeti, ona bol rahmet olsun, dünyadan geç'''tiği''' gün, yedi yüz dokuz yılının Recep ayının onuncu günüydü. |Onun hanı bilme'''diği'' için, bize karşı yanlış davran'''dığı''' için, bizden yabancılaş'''tığı'' için öldü. | - |} Kullanımdaki karışıklığı gidermek için [[Ön-Türkçe/Zarf-fiiller ve cümle oluşumu|12.derse]] bakın. == Fiil Zarfları == === *-sA === # Bu ek, fiile "...a, ...ken" anlamını verir. # "Eğer" anlamını verir. ''(edat)'' Günümüz Türk dillerinde fiil zarfının anlamı yeni eklerin gölgesinde kalarak varlığını yitirmiştir. Fakat eski Şaz Türk yazıtları, Volga Bulgarca yazıtları ve Çuvaşça bu anlamın Ön-Türkçe'ye ait olduğunu kanıtlamaktadır. Bu kullanımların birkaç örneğine dayandıralım. {| class="wikitable" |+a/ken ! !Volga Bulgarcası - البلغَاڔِى <sup><ref>''A Volga Bulgarian Inscription From 1307 A. Róna-tas, page 155''</ref></sup> !Eski Türkçe - 𐰚𐰜𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀<sup><ref>https://orhunyazitlari.appspot.com/bilgekagan.html</ref></sup> !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://glosbe.com/cv/tr/%D0%BF%D1%8B%D1%80%D1%81%D0%B0</ref></sup> |- |Özgün |جرِمسَن شِونَ بَر'''سَ''' وَلتِ |𐰋𐰃𐰼: 𐰚𐰃𐰾𐰃: 𐰖𐰍𐰞'''𐰽𐰺''': 𐰆𐰍𐱁𐰃: 𐰉𐰆𐰑𐰣𐰃: 𐰋𐰃𐰾𐰰𐰃𐰭𐰀: 𐱅𐰏𐰃: 𐰶𐰃𐰑𐰢𐰕:𐰼𐰢𐰾 |Пӗр ҫур сехетрен,— кала'''са''' парать Ронда,— центр патне машина пыр'''са''' тӑчӗ те унтан виҫӗ тӑван тухрӗ. |- |Çeviri yazı |Ç<sup>e</sup>rimsen şıv<sup>ı</sup>na bar'''sa''' velti. |Bir kişi y<sup>a</sup>ŋ<sup>ı</sup>l'''s<sup>a</sup>r''' og<sup>u</sup>şı, bodunı, bişükiŋe t<sup>e</sup>gi kıdm<sup>a</sup>z <sup>e</sup>rmiş. |Pӗr çur sexetren,— kala'''sa''' parat' Ronda,— tsentr patne maşina pır'''sa''' tӑçӗ te untan viçӗ tӑvan tuxrӗ. |- |İngilizce çeviri |He died '''while''' go'''ing''' to the Çerimsen water. |A person does not kill his son, his tribe, his cradle '''by''' be'''ing''' mistaken. (second or more-degree past tense, it's a proverb) |Rhonda recalls('''by''' recall'''ing'''): “About half an hour later, three brothers got out '''while''' a car com'''ing''' into the center." |- |Türkçe çeviri |Çerimsen suyun'''a'' gider'''ken''' öldü. |Bir kimse oğlunu, kabilesini, beşiğini '''yanılarak''' öldürmez. (ikinci veya daha fazla derece geçmiş zaman, atasözüdür) |Rhonda şöyle hatırlıyor: "Yaklaşık yarım saat sonra, üç kardeş bir araba merkez'''e''' gelir'''ken''' dışarı çıktı." |} Modern dillerde 'eğer' anlamı kastedildiğinde başına Farsça ''eger'' kelimesi eklenebilmektedir. {| class="wikitable" |+Eğer (fiil değil) ! !Anadolu Türkçesi !Kazakça - Қазақша !Çuvaşça - Чӑвашла<sup <ref>https://glosbe.com/cv/tr/%D1%8D%D1%85%D0%B5%D1%80</ref></sup> |- |Özgün |('''Eğer''') gelmeyecek( i)'''se'''n senin yerine ben gidebilirim. |('''Егер''') мені сүй'''се'''ң, сезіміңді дәлелде. |('''Эхер''') кӑсӑклӑ кӗнеке кур'''сассӑн''' тархасшӑн мана валли ил. |- |Çeviri yazı | &mdash; |('''Eger''') meni süy'''se'''ñ, sezimiñdi dälilde. |('''Exer''') kӑsӑklӑ kӗneke kur'''sassӑn''' tarxasşӑn mana valli il. |- |İngilizce çeviri |'''If''' you won't come, I can go instead of you. |'''If''' you love me, prove your feelings. |'''If''' you see an interesting book, please buy it to me. |- |Türkçe çeviri | &mdash; |('''Eğer''') beni seviyorsan, duygularını kanıtla. |('''Eğer''') ilginç bir kitap görürsen, lütfen bana satın al. |} == Fiil cümlelerinde olumsuzluk == === *-mA- === # Fiili olumsuzlaştırır (örneğin "Ben gel'''mi'''yorum) Yukarıdaki [[#Fiil İsimleri|bölümü]] gibi, fiil isimleri anlamındaki *-mA ile karıştırılmamalıdır. Ön-Türkçe sözcüklerinin son hecede vurgulandığı kuralının aksine, birçok Türk dilinde *-mA- her zaman vurgusuzken, fiil isimleri her zaman vurguludur (yani '''''seb'''me'', "sevme", ''seb'''me'''', "sevmek"). Diğer zamanlara olumsuzluk katmak için, bu eki fiilin kökü ile zaman eki arasına yerleştirin (''seb'''me'''di'' "sevmedi", ''seb'''me'''miĺ'' "sevmemiş"). Ancak, şimdiki zamanı olumsuzlarken (''-Ur''), ''*-mAŕ'' olur ve son ''-r'' → ''-ŕ'' üzerinde düzensiz damaklaşma olur (bu daha önceki [[Ön-Türkçe/Temeller|Temeller]] dersinde açıklanmıştır). Ancak bazı dillerde Ortak Türkçe ''-z'' (< ''-ŕ'') : ''-r'' arasında değişiklik görülmüştür, Türkmence ''gelmerin'' "gelmem": ''gelmez'' "o gelmez" gibi. Bu değişiklik, son ''-r-'' üzerindeki damaklaşmanın vurgusuz ''-ĭ'' tarafından etkilenmesinden kaynaklanır, erken dönemlerde fiiller için üçüncü tekil şahıs bağlaç eki (aşağıdaki bölüme bakın): ''sebmér-ĭ'' → ''sebméŕĭ'' > ''sebméŕ''. == Bağ == İngilizce ''be'' fiilinin aksine, Ön-Türkçe'de birden fazla bağ vardır, ancak tek bir tamamlayıcı fiil olarak çekimlenmemiştir. ''Bōlma(k)'' "olmak" için düzenli fiildir, ''erme(k)'' ise yardımcı fiildir. Ancak, ikinci fiil kusurludur, genellikle yalnızca olumlu belirli ve belirsiz geçmiş zamanlarda (''erdi'', ''ermiĺ''), koşullu (''erse''), olumsuz şimdiki zamanda (''ermeŕ'') (bu zaman Özbekçe, Uygurca, Kazakça, Kırgızca ve Salarca gibi dillerde mevcuttur) ve fiil sıfatında (''ergen'') bulunur. Ancak, yardımcı fiil muhtemelen Eski Türkçede, şimdiki zaman biçimi ''erür''de olduğu gibi tamamen çekimlenmiştir. Bu fiillere ek olarak, isim veya sıfattan sonra kişisel zamirleri kullanabiliriz. Bağlaçlar açık işaretler olmadan da bırakılabilir (''teŋiŕ kȫk'' "deniz mavi'''dir'''"), birçok dilde görülen sıfır bağlaç kuralı. Ayrıca üçüncü tekil şahısta, vurgu için ''turur'' (< ''turma(k)'' "ayakta durmak") fiil biçimi de kullanılır. {| class="wikitable" | *it '''ben/bẹ''' | "ben köğeğim" |- | *it '''sen/sẹ''' | "sen köpeksin" |- | *it ('''ol'''), it '''turur''' | "o köpek" |- | *it '''biŕ''' | "biz köpeğiz" |- | *it '''siŕ''' | "siz köpeksiniz" |- | *it '''olar''' (''net değil'') | "onlar köpek" |} İsimleri ya da sıfatları olumsuzlaştırmak için önlerine ''ermeŕ'' eklenir; ancak daha önce de söylediğimiz gibi bu form yalnızca bazı dillerde mevcuttur. {| class="wikitable" | *it '''ermeŕ''' | "o köpek değil" |} Başka bir seçenek de ''degül''ü ''erme(k)'' ya da ''bōlmak'' biçimleriyle birlikte kullanmaktır (şimdiki zaman hariç eskiyle doldurulmamış biçimler için, her iki fiilin de olumsuz biçimleri hariç tutulmuştur, ancak daha önce Eski Türkçede eski fiil tamamen çekimlenmiştir). Lir grubu hariç tüm dallarda bulunur. Bu nedenle, bunu Ön-Türkçe'ye dahil edemeyiz, ancak Ön-Şaz-Türkçe'sine dahil edebiliriz. {| class="wikitable" | *it '''degül''' | "o köpek değil" |- | *it '''degül''' erti | "o köpek değil idi" |- | *it '''degül''' bōlmalïg/ermeli<br>(sonraki derste tartışılmaktadır) | "o köpek olmamalı" |} === Fiil "bağı" === Fiil bağları sayı ve kişi için çekimlerdir. Sadece belirli geçmiş ve şart kiplerinde bulunur, ancak bunu önceki derslerde geçmiş zaman durumunda açıkladığımız için bu bölümde açıklanmayacaktır. Ancak çoğu zaman kişi ve sayı için çekimlenmez, bu yine yukarıdaki gibi fiil biçimlerinden sonra kişisel zamirlerin eklenmesiyle yapılır (''kẹlür '''ben''''' "gelirim ben"), ancak ''turur'' üçüncü tekil şahısta, isimler ya da sıfatların aksine izin verilmez. Ancak, bilinen geçmiş zaman, olumsuz şimdiki zaman, koşul kipi gibi belirli zamanlar kişi ve sayılar için çekimlenir. Diğer zamanların aksine, bu zamanlar fiillerden sonra zamir gerektirmez. Son eklerin kümesi başlangıçta iyelik eklerine benziyordu, ancak üçüncü şahısta ''-sI'' sesbirimsel değişkenlik yoktu. Bu nedenle, beklenen ''**kẹlti ben'' ve ''kẹlse ben'' biçimleri yerine ''kẹltim'' ve ''kẹlsem'' bulacaksınız (ancak, ''kẹlsem'' için analitik alternatif biçimler olan ''kẹlse ben'' Eski Türkçede bulunur). {| class="wikitable" |+Bileşenler |- ! Kişi zamiri ! Ek |- | ben | -m |- | sen | -ŋ |- | o | -∅ |- | biz | -mXŕ |- | siz | -ŋXŕ |} Tarihsel olarak, üçüncü şahıs biçimi ''**-I'' ile biterdi, ancak daha sonra işaretsiz hale gelmiştir (-∅ işaretsiz olmak anlamına gelir). Ancak, bu son ek ''-mAŕ'' (olumsuz şimdiki zaman, artı vurgusuz ''**-I'') ve ''-gAy'' (gelecek veya istek kipi, gelecekteki derslerde açıklanacaktır) biçiminde korunmuştur. Ancak, ikinci ek her zaman zamir gerektirir ve yapay çekime sahip değildir (beklenen ''**-gAm'', ''**-gAŋ'', ''**-gAmXŕ'', vb. yoktur), oysa ilki yukarıdaki bölümdeki Türkmence değişikliği nedeniyle buraya eklenmiştir (yani, çekimler başlangıçta ''**-mArXm'', ''**-mArXŋ'', ... idi, son ''-ŕ-''nin damaksıllaşma yokluğuna dikkat edin). Ancak Oğuz, Karluk, Kıpçak kolları da dahil olmak üzere pek çok dilde birinci çoğul şahıs eki ''-mXŕ'' yerine ''-k'' ekini kullanmıştır. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Dilek ve gereklilik kipleri ve sorular|Dilek ve gereklilik kipleri ve sorular]] {{KitapKat}} 7lk5qpspo1xvlzfa81auwzy7w9om84r Ön-Türkçe/Alfabe 0 14307 60722 60721 2024-09-12T18:47:25Z Joseph 1955 /* Kısatlma imi */ typo 60722 wikitext text/x-wiki Ön-Türkçe alfabesine hoş geldiniz! == Alfabe == Ön-Türkçe, diğer ön-diller gibi bir yapılandırma dili olduğundan Latin harfleriyle ifade edilir. {| class="wikitable" ! rowspan="2" | Büyük harf ! rowspan="2" | Küçük harf ! colspan="2" | Söyleyiş |- ! [[w:Uluslararası Fonetik Alfabe|IPA]] değeri ! En yakın yaklaşım |- | A || a || {{IPA|/ä/}} || ''kak'''a'''o'' |- | Ā || ā || {{IPA|/äː/}} || Yukarıdaki gibi, daha uzun |- | Ạ || ạ || {{IPA|/ə/}} || ''g'''ö'''l'' |- | Ạ̄ || ạ̄ || {{IPA|/əː/}} || Yukarıdaki gibi, daha uzun |- | Ӑ || ӑ || colspan="2" | ''(belirsiz)'' |- | B || b || {{IPA|/b/}} || '''''b'''ilek'' |- | Č || č || {{IPA|/tʃ/}} || '''''ç'''ek'' |- | D || d || {{IPA|/d/}} || '''''d'''amak'' |- | E || e || {{IPA|/ɛ/}} || ''s'''e'''t'' |- | Ē || ē || {{IPA|/ɛː/}} || Yukarıdaki gibi, daha uzun |- | Ẹ || ẹ || {{IPA|/e/}} || '''''e'''v'' |- | Ẹ̄ || ẹ̄ || {{IPA|/eː/}} || Yukarıdaki gibi, daha uzun |- | Ӗ || ӗ || colspan="2" | ''(belirsiz)'' |- | G || g || {{IPA|/ɡ/}} || '''''g'''art'' |- | H || h || {{IPA|/h/}} || '''''h'''alk'' |- | I || i || {{IPA|/i/}} || Aşağıdaki gibi, daha kısa |- | Ī || ī || {{IPA|/iː/}} || d'''i'''l |- | Ï || ï || {{IPA|/ɨ/}} || ıl'''ı'''k |- | Ï̄ || ï̄ || {{IPA|/ɨː/}} || Yukarıdaki gibi, daha uzun |- | K || k |- | L || l |- | Ĺ || ĺ |- | M || m |- | N || n |- | Ń || ń |- | Ŋ || ŋ |- | O || o |- | Ō || ō |- | Ö || ö |- | Ȫ || ȫ |- | P || p |- | R || r |- | Ŕ || ŕ |- | S || s |- | T || t |- | U || u |- | Ū || ū |- | Ü || ü |- | Ǖ || ǖ |- | Y || y |} Günümüz Türk dillerinden farklı olarak, Ön-Türkçede /z/ ve /š/ sesleri yoktur. Bunun yerine, daha sonra Ortak Türkçede /z/ ve /š/ haline gelen, ancak Ogur dillerinde /r/ ve /l/ olan /ŕ/ ve /ĺ/ damaksallaştırılmış sesleri vardır. Ancak, ⟨J j⟩ harfleri genellikle ⟨Y y⟩ üzerinde kullanılır. == Aksan imleri == === Vurgu imi === ⟨č⟩ harfindeki vurgular, '''''ç'''ark'' gibi /tʃ/ olarak söylenir. === Uzatma imi === Üzerinde çizgi bulunan ünlü harfler, çizgi bulunmayan harflerle aynı sesi verir, ancak uzun olarak söylenir. === Noktalar === ⟨ạ⟩ ve ⟨ẹ⟩ harflerinin altındaki noktalar sırasıyla bir orta merkez ünlü /ə/ ve bir kapalı /e/'yi temsil eder. === Kısaltma imi === ⟨ă⟩ ve ⟨ĕ⟩ harflerindeki kısaltma imi kullanımı belirsizdir. Sıradaki ders: [[Ön-Türkçe/Sesbilim|Sesbilim]] {{KitapKat}} 8ei06awle8804kg0b8t1edez17n8dsv Ön-Türkçe/Dilek ve gereklilik kipleri ve sorular 0 14308 61401 60736 2024-11-20T16:30:15Z Joseph 1955 /* *kẹr- */ typo 61401 wikitext text/x-wiki Dokuzuncu Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Dilek kipi == Dilek kipi Ön-Türkçe'de tartışmalı bir konudur, çünkü yalnızca bazı dillerde vardır. === *-gA (''Şaz grubu'') === Dilek anlamı ''-gA'' ekiyle kullanılır. Eski Uygurca ve Tuvaca dahil bazı dillerde, bu ek, arkaik işaret zamiri ''*I'' (ünlü uyumunu takip eder) ile daha da birleştirilerek ''-gAy'' oluşturulmuştur (aslen sayılar ve kişiler için çekimlenmiş, ancak daha sonra çekimsiz bir zaman haline gelmiştir).<ref>http://altaica.ru/LIBRARY/turks/Erdal_OTG.pdf</ref> Eski Türkçede bu ek, gelecek zaman eki olarak yeniden kullanılmıştır. Dilek ekleri yalnızca Türkçe, Horasan Türkçesi ve Tuvaca gibi bazı Türk dillerinde mevcuttur. * '''''*seb-''''' (“sev-”) → '''''*sebge(y)''''' (“sevse”) * '''''*bar-''''' (“var-”) → '''''*barga(y)''''' (“varsa”) === *-gIttI (''Lir grubu'') === Çuvaşçada -ӗччӗ olarak görülen bu dilek eki, düzenli ses değişimleriyle (ara sıra görülen ikizlere dikkat) yeniden oluşturulmuştur. == Gereklilik kipi == Gereklilik anlamı son iki derste değindiğimiz '''*-lig''' ve '''*-me''' ile sağlanmaktadır. === [[:en:wikt:reconstruction:Proto-Turkic/-melig|*-mAlIg]] === Bu ek nedense sadece Oğuz ve Ogur dillerinde yaşıyor. * '''''*seb-''''' (“sev-”) → '''''*sebmelig''''' (“sevmeli”) * '''''*bar-''''' (“var-”) → '''''*barmalïg''''' (“varmalı”) Türkmen ve Çuvaş dilleri için bir isim cümlesidir. Bu nedenle, isim cümlesini olumsuz yapan ekleri alır. *'''''*sebmelig''''' ("sevmeli”) → '''''*sebmelig ermeŕ''''' (“sevmemeli”) * '''''*barmalïg''''' (“varmalı”) → '''''*barmalïg ermeŕ''''' (“varmamalı”) {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Azerbaycan Türkçesi !Türkmence !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://tr.glosbe.com/cv/tr/%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0</ref></sup> |- |Özgün |Bu oyunu qazan'''malı'''yam. |Öý işimi ertire çenli tamamla'''maly'''. |Пире мӗнле питӗ кирлӗ ӗҫ хушнӑ тата ҫак ӗҫ ҫине пирӗн мӗнле пӑх-'''малла'''? |- |Çeviri yazı | &mdash; | &mdash; |Pire mӗnle pitӗ kirlӗ ӗç xuşnӑ tata çak ӗç pirӗn mӗnle pӑx-'''malla'''? |- |İngilizce çeviri |I '''have''' to win this game. |I '''should''' finish my homework by tomorrow. |What important assignment has Jesus given us, and how '''should''' we view it? |- | Türkçe çeviri |Bu oyunu kazan'''malı'''yım. |Yarına kadar ödevimi bitir'''meli'''yim. |İsa bize hangi önemli görevi verdi ve biz buna nasıl bak'''malı'''yız? |} === *kẹr- === Aynı anlamı bu kökle de verebilirsiniz. Lir grubu için '''*kẹr-lig''', Şaz grubu için '''*kẹr-ge-k'''. * Bana bir kılıç ve yay gerek. - Benke kïlï̄č bi(r)le yā(y) '''kẹrgek'''. {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Özbekçe - Oʻzbek tili<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/uz/gerek</ref></sup> !Hakasça - Хакас тілі ''ya da'' Тадар тілі<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/kjh/gerek</ref></sup> !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/cv/gerek</ref></sup> |- |Özgün |Menimcha, sutga ortichqa maza tam qo'shish '''kerak''' emas. |Чоох тоосчатсаң, кізілерні хайдағ-да '''кирек'''ті идерге кӧӧктірчеткен, кӧп нимес, килістіре сӧстер таллап ал. |Эпир хамӑр пуҫҫапнинче тӳрӗ чунлӑ тата хытӑ тӑрӑшатпӑр пулсан, ку питех '''кирлӗ''' мар тесе шутлаҫҫӗ хӑшпӗрисем. |- | Çeviri yazı | &mdash; |Çoox toosçatsañ, kizilerni xaydağ-da '''kirek'''ti iderge kööktirçetken, köp nimes, kilistire söster tallap al. |Epir xamӑr puççapninçe türӗ çunlӑ tata xıtӑ tӑrӑşatpӑr pulsan, ku pitex '''kirlӗ''' mar tese şutlaççӗ xӑşpӗrisem. |- |İngilizce çeviri |In my opinion, there is no '''need''' to add flavoring to the milk. |For a stimulating and effective closing, don't stretch your words too long more than '''enough'''(needed). |Some say that as long as we are sincere and zealous in our worship, there is no '''need''' to worry. |- | Türkçe çeviri |Bence, süte tatlandırıcı eklemeye '''gerek''' yok. |Uyarıcı ve etkili bir kapanış için, sözcüklerinizi '''gereğin'''den fazla uzatmayın. |Bazıları, ibadetimizde samimi ve gayretli olduğumuz sürece endişelenmeye '''gerek''' olmadığını söylüyor. |} == Sorular == === [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/-mi|*-mI]] === Soru zamirlerinin bulunmadığı durumlarda, sorular '''*-mI''' soru ekiyle sağlanır. Bu ek, evet ya da hayırla yanıtlanabilen sorular sorar ve kendisinden önceki maddeyi sorar. * A: Senin küçük kız kardeşin var mı? - A: Seniŋ siŋiliŋ bār '''mï'''? * B: Var/Yok. - B: Bār/yōk. * A: Senin küçük kız kardeşin mi var? - A: Seniŋ siŋiliŋ '''mi''' bār? * B: Evet/Yok. - B: Ide/yōk. * A: Sen dokuz yaşında mısın? - A: Sẹ tokuŕ yāĺta '''mï'''? * B: Evet/Hayır. - B: Ide/yōk. * A: Sen mi dokuz yaşındasın? - A: Sẹ '''mi''' tokuŕ yāĺta? *B: Evet, benim/Hayır, ben değilim. - B: Ide, bẹ/Yōk, bẹ ermeŕ. Olumsuz soru cümlesi olduğunda cevap İngilizce'den farklıdır. * A: Sen dokuz yaşında değil misin? - A: Sẹ tokuŕ yāĺta ermeŕ '''mi'''? * B: Evet, dokuz yaşındayım ben. - B: Yōk, tokuŕ yāĺta bẹ. (gerçekte ''hayır, ben dokuz yaşındayım''). Edat olduğu için bazı Türk dillerinde ayrı yazılırken bazılarında ayrı yazılmaz. İle, için, değin... gibi edatlar ses değişimine uğramamışsa çoğu Türk dilinde ayrı yazılır. Ancak 'mi' edatının ses değişimine uğraması nedeniyle diller arasında farklar vardır. (ör. Türkmence ''barmy?'', Kazakça ''bar ma?'') == Sorular: Soru Zamirleri == # ne - '''*nē(me)''' # kim - '''*kem''' # neden - '''*nē(me) üčün''' (Gerçekte ''ne için?'') # ne kadar, kaç - '''*nēnče, *kanča''' === *nē(me) === Cümledeki yanıtın beklendiği yere konulur. * A: Senin adın '''ne'''? - A: Seniŋ ātïŋ '''nē(me)'''? * B: Benim adım Tou-man. - B: Beniŋ ātïm <u>Tou-man</u>. * A: '''Ne''' yaptın? - A: '''Nē(me)''' ēttiŋ? * B: Oturdum, bekledim - B: <u>Oltur</u>tum, <u>kǖt</u>düm. {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Kumukça - Къумукъ тили !Uygurca - ئۇيغۇرچە !Çuvaşça - Чӑвашла |- |Özgün |'''Не''' этип турасан? |توم دائىم شۇ دەرىجە پەس سۆزلەيدۇكى ئۇنىڭ '''نېمە''' دېگىنىنى ناھايىتى تەستە چۈشۈنەلەيمەن. |Том сана Машукпа '''мӗн''' пулнӑ пирки каламарӗ вӗт, ҫапла и? |- |Çeviri yazı |'''Ne''' etip turasan? |Tom da'im shu derije pes sözleyduki uning '''nëme''' dëginini nahayiti teste cüshüneleymen. |Tom sana Maşukpa '''mӗn''' pulnă pirki kalamarӗ vӗt, çapla i? |- |İngilizce çeviri |'''What''' are you doing? |Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand '''what''' he is saying. |Tom didn't tell you '''what''' happened to Mary, did he? |- |Türkçe çeviri |'''Ne''' yapıyorsun? |Tom her zaman o kadar alçak sesle konuşuyor ki '''ne''' dediğini zar zor anlayabiliyorum. |Tom sana Mary'ye '''ne''' olduğunu söylemedi, değil mi? |} === *kem === Cümledeki yanıtın beklendiği yere konulur. * A: Sen '''kim'''sin? - A: Sẹ '''kem'''? * B: Ben Tou-man'ım. - B: Bẹ <u>Tou-man</u>. * A: Bunu '''kim''' yaptı? - A: Bunï '''kem''' ētti? * B: (Bunu) ben yaptım. - B: (Bunï) <u>bẹ</u> ētti(m). {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Şorca - Шор тили ''ya da'' Тадар тили<sup><ref>https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1208791</ref></sup> !Yakut - Саха тыла<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/sah/kim</ref></sup> !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/cv/kim</ref></sup> |- |Özgün |'''Кем''' чöрча? Эртен тöрт азақтығ, кӱндӱс ийги, иирде ӱш. |Өлбутүн кэппэ туох буоларын ама '''ким''' билиэҕэй? |Пулӑшу пирки тархасласа ыйтакансене '''кам''' хӑтарӗ? |- |Çeviri yazı |'''Kem''' çörça? Erten tört azaqtığ, kündüs iygi, iirde üş. |Ölbütün keppe tuox buoların ama '''kim''' bilieğey? |Pulӑşu pirki tarxaslasa ıytakansene '''kam''' xӑtarӗ? |- |İngilizce çeviri |'''Who''' walks? With four feet(legs) in the morning, with two in the daytime, with three in the evening. (''Answer: boys'') |'''Who''' knows the truth about what we become after we die? |'''Who''' will save those who cry out for help? |- |Türkçe çeviri |'''Kim''' yürüyor? Sabah dört ayakla, gündüz iki ayakla, akşam üç ayakla. (''Cevap: oğlanlar'') |Öldükten sonra ne olacağımız hakkındaki gerçeği '''kim''' biliyor? |Yardım için ağlayanları '''kim''' kurtaracak? |} === *nē(me) üčün === Cümledeki yanıtın beklendiği yere konulur. * A: Sen '''ne için''' oradasın? - A: Sẹ '''nē(me) üčün''' anda? * B: Tou-man olduğum '''için'''. - B: <u>Tou-man</u> bolganïm '''üčün''' anda. ('''''*-gan''' Ön-Türkçede bu anlamda kullanılmamış olabilir. Eski Türkçe yazıtlarda sadece -duk vardır.'') * A: Bunu '''ne için''' yaptın? - A: Bunï '''nē(me) üčün''' ēttiŋ? * B: (Bunu) eğlenmek '''için''' yaptım. - B: (Bunï) <u>bẹ̄kenmek</u> '''üčün''' ēttim. {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Anadolu Türkçesi !Türkmence - Türkmençe !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref>https://tr.glosbe.com/tr/cv/niye</ref></sup> |- |Özgün |Tom onun '''niçin''' Fransızca öğrenmek istediğini anlayamadı. |Diňleýji aýatlaryň manysyna düşüner ýaly näme etmeli we '''näme üçin'''? |Мӗнле сӑлтавсене пула хӑшӗ-пӗрисем шыва кӗме шутлаҫҫӗ тата '''мӗншӗн''' ҫав сӑлтавсем тӗрӗс мар? |- |Çeviri yazı |&mdash; |&mdash; |Mӗnle sӑltavsene pula xӑşӗ-pӗrisem şıva kӗme şutlaççӗ tata '''mӗnşӗn''' çav sӑltavsem tӗrӗs mar? |- |İngilizce çeviri |Tom couldn't understand '''why''' s/he wanted to learn French. |What should we do to help our listeners understand the meaning of the verses and '''why'''? |'''Why''' are some baptized and '''why''' are these reasons not enough? |- |Türkçe çeviri | &mdash; |Dinleyicilerimizin ayetlerin anlamını ve '''neden'''ini anlamalarına yardımcı olmak için ne yapmalıyız? |'''Niçin''' bazıları vaftiz ediliyor ve '''niçin''' bu nedenler yeterli değil? |} === *nēnče, *kanča === Bu zamiri daha önce [[../Zamirler ve Sayılar/]] dersimizde belirtmiştik ve hatta bir örnek bile vermiştik. Bu yüzden bunu tekrar yapmayacağız. Bununla ilgili kalan ayrıntılar [[../Eşitlik, araç hali ve emir kipi/]] dersinde olacak. === Eklerle oluşturabileceğiniz diğer soru zamirleri === Soru köklerine durum eklerini ekleyerek soru zamirlerine dönüştürebilirsiniz. (''örneğin:'' '''''*nēnte'''/'''*kanta''', '''*nēnten'''/'''*kantan''', '''*nēnke'''/'''*kanka''', '''*nēni'''/'''*kanï''', '''*nēniŋ'''/'''kanïŋ''', '''*nēnče'''/'''*kanča'''...''). Bunlara ek eklemek için, belirtme ve iyelik durumları hariç durum eklerine ''-n-'' ekleyin (''*nē'''n'''te'' değil ''*nēni'', durum eki zaten ''-n-'' içerir). Birçok modern Türk dilinde, ''-n-'' biçimbirimsel değişkeni artık burada kaldırılmıştır. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Söz dağarcığı 2/]] {{KitapKat}} kdzrsfdsl86ii0v6woystybmbbel8uw Ön-Türkçe/Söz dağarcığı 2 0 14309 60753 60747 2024-09-14T18:56:37Z Joseph 1955 -çalışma 60753 wikitext text/x-wiki Onuncu Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! Bu söz dağarcığı dersinin ikincisi ve bu derste sözcük bilgimizi geliştireceğiz. == Söz dağarcığı == Bir metinle başlayalım. <blockquote class="templatequote"><div>''{{yazıtipi rengi|green|Yạrïn}} {{yazıtipi rengi|blue|ōtagïmïŕnï}} {{yazıtipi rengi|brown|buŕsa}} {{yazıtipi rengi|red|köčme(k) üčün}} {{yazıtipi rengi|purple|ătïmïŕka}} {{yazıtipi rengi|grey|olturtu}}{{yazıtipi rengi|orange|muŕ}}. {{yazıtipi rengi|blue|Teŋride}} {{yazıtipi rengi|green|küneĺ}} {{yazıtipi rengi|grey|bār}}, {{yazıtipi rengi|purple|bulut}} {{yazıtipi rengi|brown|yōk}} {{yazıtipi rengi|orange|erti}}. {{yazıtipi rengi|brown|Eligimiŕ bi(r)le}} {{yazıtipi rengi|green|köŕümüŕni}} {{yazıtipi rengi|purple|kapma(k)dan}} {{yazıtipi rengi|pink|ālïmïŕnï}} {{yazıtipi rengi|red|körmese sǖrtü}}{{yazıtipi rengi|orange|müŕ}}. {{yazıtipi rengi|orange|Ïsïg}} {{yazıtipi rengi|red|erti}}. {{yazıtipi rengi|brown|Yẹ̄miĺč}} {{yazıtipi rengi|pink|ạlmïĺ erti}}{{yazıtipi rengi|orange|miŕ}}, {{yazıtipi rengi|green|biŕte bōlmagan}} {{yazıtipi rengi|grey|sub}} {{yazıtipi rengi|purple|erti}}. {{yazıtipi rengi|red|Kạrïnïmïŕ}} {{yazıtipi rengi|brown|tōlï}}, {{yazıtipi rengi|green|tilimiŕ}} {{yazıtipi rengi|pink|kūrïk}} {{yazıtipi rengi|orange|erti}}. {{yazıtipi rengi|purple|Kȫl}} {{yazıtipi rengi|green|tăpmasa erti}}{{yazıtipi rengi|orange|miŕ}}, {{yazıtipi rengi|red|ölür erti}}{{yazıtipi rengi|orange|miŕ}}. {{yazıtipi rengi|orange|Teŋri}} {{yazıtipi rengi|red|sạkïdï.}}''</blockquote></div> Çeviri: <blockquote class="templatequote"><div>''{{yazıtipi rengi|green|Bugün (sabah)}} {{yazıtipi rengi|blue|çadırlarımızı}} {{yazıtipi rengi|brown|toplarken}} {{yazıtipi rengi|red|göç etmek için}} {{yazıtipi rengi|purple|atlarımıza}} {{yazıtipi rengi|grey|bindi}}{{yazıtipi rengi|orange|k}}. {{yazıtipi rengi|blue|Gökyüzünde}} {{yazıtipi rengi|green|güneş}} {{yazıtipi rengi|grey|var}}, {{yazıtipi rengi|purple|bulut}} {{yazıtipi rengi|brown|yok}} {{yazıtipi rengi|orange|idi}}. {{yazıtipi rengi|brown|Ellerimizle}} {{yazıtipi rengi|green|gözlerimizi}} {{yazıtipi rengi|purple|kapatmaktan}} {{yazıtipi rengi|pink|önümüzü}} {{yazıtipi rengi|red|göremiyordu}}{{yazıtipi rengi|orange|k}}. {{yazıtipi rengi|orange|Sıcak}} {{yazıtipi rengi|red|idi}}. (Yanımıza) {{yazıtipi rengi|brown|yiyecek}} {{yazıtipi rengi|pink|götürdü}}{{yazıtipi rengi|orange|k}}, {{yazıtipi rengi|grey|su}} {{yazıtipi rengi|green|yok}}{{yazıtipi rengi|purple|tu}}. {{yazıtipi rengi|red|Karnımız}} {{yazıtipi rengi|brown|tok}}, {{yazıtipi rengi|green|dilimiz}} {{yazıtipi rengi|pink|kuru}} {{yazıtipi rengi|orange|idi}}. {{yazıtipi rengi|purple|Bir göl}} {{yazıtipi rengi|green|bulamaz}}{{yazıtipi rengi|green|sa}}{{yazıtipi rengi|orange|k}} {{yazıtipi rengi|red|ölürdü}}{{yazıtipi rengi|orange|k}}. {{yazıtipi rengi|orange|Allah}} {{yazıtipi rengi|red|korusun}}.''</blockquote></div> Ön-Türkçede çoğullar tartışmalı bir konu olduğundan, zamirler dışındaki çoğul durumları bu metinde tekil olarak yazılmıştır. Metinde daha önce işlenmemiş bir dil bilgisi yoktur. Metinde belirtilen gövde parçaları aşağıda verilmiştir. Basit fiiller hemen ardından gelir. Zamanla ilgili sözcükler bir sonraki derste açıklanacaktır. === Vücudun parçaları === [[File:Parts of Face in Proto-Turkic.jpg|alt=Yüzün Bölümleri|thumb|Ön-Türkçede Yüzün Bölümleri]] {|class="wikitable" ! Türkçe ! Ön-Türkçe |- | baş | *baĺč |- | yüz | *yǖŕ |- ! colspan="2" | |- | saç | *s(i)ač |- | kaş | *k(i)āĺč |- | kirpik | *kirpik |- | göz | *köŕ |- | kulak | *kulkak |- | burun | *burun (Şaz)<br>*sumsa (Lir) |- | dudak | *tōtak |- | ağız | *agïŕ |- | dil | *til |- | çene | *ēŋek |} [[File:Body parts in Proto-Turkic.jpg|alt=Vücudun bölümleri|thumb|Ön-Türkçe'de Vücudun bölümleri]] {|class="wikitable" ! Türkçe ! Ön-Türkçe |- | boyun | *bōyn (Şaz?) |- | boğaz | *boguŕ |- | Adem elması | *bogurdak |- | omuz | *omuŕ<br>*egin |- | kürek kemiği | *yarïn |- | göğüs | *kögüŕ<br>*tȫĺ |- | göğüs (kadın) | *čičig |- | kol | *kol |- | ön kol | *kar |- | dirsek | *čïkan(ak) |- | karın | *kạrïn |- | bel | *bẹ̄l(k) |- | el | *elig |- | avuç | *ạbuč |- | parmak | *biarŋak |- | tırnak | *tïrŋak |- | anüs, göt | *köt |- | bacak | *būt (Şaz) |- | uyluk, kalça | *satan |- | baldır | *b(i)altïr (Şaz) |- | ayak | *adak |- | taban | *tāpan |} === Temel fiiller === {|class="wikitable" ! Türkçe ! Ön-Türkçe |- | al- | *ạl- |- | ver- | *bēr- |- | gel- | *kẹl- |- | var-, git- | *bar-, *kē(y)t- |- | yürü- | *yorï-/*yüri- |- | et- | *ēt- |- | yap- | *kïl- |- | bil- | *bil- |- | tanı- | *tạnu- |- | otur- | *oltur- |- | dur- | *tur- |- | kal- | *kiāl- |- | koy- | *kod- |- | at- | *sal- |- | yaşa- | *tīri- |- | gör- | *kör- |- | bak- | *bạk- |- | işit- | *ẹĺit- |- | söyle- | *kele-, *seble- |- | de- | *tē- |- | anlat-; iste- | *ạyït- |- | değ- | *tẹg- |- | ye- | *yē- |- | göç- | *köč- |} === Damaksal harflerin istisnası === Bunu daha önce konuşmuştuk. Ancak yeni sözcükler öğrenmeye başladıkça, giderek daha fazla karşılaşacağınız bir durum olduğu için tekrar bahsetmemiz gerekiyor. ==== İsim-fiil karşıtlığı ==== Yukarıda fark etmiş olabilirsiniz. '''*köŕ''' sözcüğü ve '''*kör-''' sözcüğü benzer değil mi? Yalnızca isim olduğunda ''r'' sesi damaksaldır, fiil olduğunda ise damaksal değildir. * '''''*köŕ''''' (“göz”) ''ama'' '''''*kör-''''' (“gör-”) * '''''*semiŕ''''' (“semiz”) ''ama'' '''''*semir-''''' (“semir-”) * '''''*kūtuŕ''''' (“deli, kızgın”) ''ama'' '''''*kūtur-''''' (“delir-, kız-”) ==== Eksiz-Ekli karşıtlığı ==== Bazı ekleri olan sözcükler damaksal değildir. Fakat eki olmadığında damaksaldır. * '''''*sakïŕ''''' (“sakız”) ''ama'' '''''*sakïrtka''''' (“kene”) (''Bir Şaz dilinde r-biçiminin varlığı, sözcüğün Ön-Türkçe diline ait olduğunu kanıtlamak için yeterlidir. Çünkü Şaz Türkçesinde oluşmuş bir biçim olsaydı, bu sakïz+tka=sakïztka olurdu. Fakat bu kelime Ön dönemde oluştuğu için o biçimde değildir.'') * '''''*boguŕ''''' (“boğaz”) ''ama'' '''''*bogurdak''''' (“Adem elması”) == Dilbilgisi == Eklemeli bir dilde ekler dilin yapısını oluşturur. İki tür ek vardır. === Çekim ekleri === Çekim ekleri yapıyı değiştirmeyen eklerdir. Çokluk ekleri, durum ekleri, zaman ekleri gibi ekler çekim ekleridir. Fiiller sadece bir kez zaman alabilir. Eğer ikincisine ihtiyaç duyulursa, yardımcı fiil ile sağlanır. === Yapım ekleri === Yapım ekleri yapıyı değiştiren eklerdir. [[../Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler|yedinci ders]]'teki tüm ekler yapım ekleridir. Fiilimsiler de yapım ekleridir ([[../Fiilimsiler|fiilimsiler dersinde]] bahsedilen ''eğer'' anlamı yapım eki değildir.). Olumsuzluk ekinin yapım eki olup olmadığı tartışmalıdır. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Eşitlik, araç hali ve emir kipi/]] {{KitapKat}} 9evfvefwdv87vqyywhineo9sqvmszps Şablon:Yazıtipi rengi 10 14310 60741 2024-09-14T15:04:22Z Joseph 1955 [[:en:Template:Font color]] sayfasından kopyalandı. 60741 wikitext text/x-wiki {{{{{|safesubst:}}}#if:{{{3|}}}|<span style="background-color:{{{2|inherit}}};color:{{{1|inherit}}};">{{{3|}}}</span>|<span style="color:{{{1|inherit}}};">{{{2|}}}</span>}}<noinclude> {{Belgeleme}}</noinclude> ry8bu1dzw8ws7cnbx30g8jrxxhg4dle Ön-Türkçe/Eşitlik, araç hali ve emir kipi 0 14311 60766 60765 2024-09-15T16:55:05Z Joseph 1955 -çalışma var 60766 wikitext text/x-wiki Onbirinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! Bu derste üç yeni hal öğreneceğiz. == Eşitlik == === *-čA === Adından da anlaşılacağı gibi, bu ek eşitliği belirtir. Bu eşitlik eki, diğer haller gibi isimlerin, sıfatların sonuna gelebilir, ancak fiillere gelemez. Genellikle geldiği sözcüğü bir sıfata ya da zarfa dönüştürür ve bu nedenle yapım eki olarak kabul edilir. * '''''*uŕïn''''' ("uzun") → '''''*uŕïnča''''' ("uzunca") * '''''*kạtïg''''' ("katı") → '''''*kạtïgča''''' ("katıca") * '''''*sebgen''''' ("seven") → '''''*sebgenče''''' ("sevence") * '''''*sogïk''''' ("soğuk") → '''''*sogïkča''''' ("soğukça") *'''''*bār''''' ("var") → '''''*bārča''''' ("hepsi") ('''''künniŋ bārčasï''''', ''tüm gün'' (24 saat) anlamına gelir; '''''bārča kün''''', ''her gün'' anlamına gelir (haftanın, ayın veya yılın günlerini kapsar). Ancak günümüzde bu ek alınmadan da aynı anlamda kullanılabilmektedir.) Şaz Türkçesindeki dillerde de bu ek verilmiştir. * '''''*türük''''' ("Türk") → '''''*türükče''''' ("Türkçe") (''Şaz?'') * '''''*türük''''' ("Türk") → '''''*türük tili''''' ("Türk dili") (''Ön-Türkçe'') === *nēnče, *kanča === Sayılar bu soru zamirleriyle sorulur, ancak cevaplarken bu ek kullanılmaz. A: Onun '''ne kadar'''çocuğu var? - A: Anïŋ '''nēnče/kanča''' bālasï bār? / Anta '''nēnče/kanča''' bāla bār? B: Onun '''iki''' çocuğu var. - B: Anïŋ '''ẹk(k)i''' bālasï bār./Anta '''ẹk(k)i''' bāla bār. Türkçe'deki gibi çokluk ekine gerek yoktur, çünkü çokluk sayılarla gösterilir. (ör.; üç ev, ''üč eb'' ) Sayılar hiçbir zaman eşitlik anlamında bu eki almazlar. {| class="wikitable" |+Modern kullanım ! !Kırgızca - Кыргызча !Batı Yugurca - Yoɣïr lar !Çuvaşça - Чӑвашла |- |Özgün |Ар бир изилдөө сайын '''канча''' маалымат талкуулоо керектигин кантип аныктоого болот? |Sende '''neçe''' mula var er? |Эсӗ '''миҫе''' ҫулта? |- |Çeviri yazı |Ar bir izildöö sayın '''kança''' maalımat talkuuloo kerektigin kantip anıktoogo bolot? | &mdash; |Esӗ '''miçe''' çulta? |- |İngilizce çeviri |What factors determine '''how much''' material to cover during a Bible study? |'''How many''' children do you have? |'''How old''' are you? |- |Türkçe çeviri |Bir İncil çalışması sırasında '''ne kadar''' maddenin ele alınacağını hangi etkenler belirler? |'''Kaç''' çocuğunuz var? |'''Kaç''' yaşındasınız? |} == Araç hali == === *-Xn === Bu araç hali '''*-Xn''' ile sağlanır. Ne yazık ki, bugün basmakalıp sözcükler dışında kullanılmaz. Diğer haller gibi isimden sonra gelir. Bu bağlamda, [[../Yeni sözcükler oluşturmak için kullanılan ekler|7. ders]]'te bahsettiğimiz '''*-Xn''' eklerinden farklıdır. * '''''*il(i)k''''' ("ilk") → '''''*il(i)kin''''' ("ilkin, ilk önce") * '''''*ok''''' ("ok") → '''''*okun''''' ("okun") * '''''*yāŕ''''' ("yaz") → '''''*yāŕïn''''' ("yazın") * '''''*kïĺ''''' ("kış") → '''''*kïĺïn''''' ("kışın") === *bi(r)le === İle anlamında gelen '''*bi(r)le''' sözcüğü de bu hali sağlayabilir. Ayrıca kullanım alanı sınırsızdır. * '''''*sẹ''''' ("sen") → '''''*sẹ bi(r)le''''' ("senle") * '''''*kǖŕ''''' ("güz") → '''''*kǖŕ bi(r)le''''' ("güzle") * '''''*anam''''' ("annem") → '''''*anam bi(r)le''''' ("annemle") * '''''*kāŕ''''' ("kaz") → '''''*kāŕ bi(r)le''''' ("kazla") == Emir kipi == Lir ve Şaz gruplarında emir kipi değişir. === Emir kipi (''Şaz'') === Aşağıdaki yapılandırma Orhun yazıtlarında kullanılan dile dayanmaktadır. Örneğin, ikinci çoğul şahıs emir kipi bazı Şaz dillerinde farklılık gösterir. Birinci şahıs emir kipi aynı zamanda istek kipidir. Çünkü kişi kendine emir veremez ve böyle bir durumda emir kipi olmadığından istek kipi kullanılır. {| class="wikitable" ! colspan="2" |Emir kipleri |- !Kişi !Ek |- |Birinci tekil şahıs |*-(A)yIn |- |İkinci tekil şahıs |*-∅, *-gIl |- |Üçüncü tekil & çoğul şahıs |*-zU(n) |- |Birinci çoğul şahıs |*-(A)lIm |- |İkinci çoğul şahıs |*-(X)ŋ |} '''Not:''' Türkçe istek kipi ''-(y)AyIm'' ve Ön-Şaz istek kipi '''*-(A)yIn''' aynı kökten gelen sözcükler değildir. Türkçe istek kipi '''''*-gA ben'''>-(y)AyIn>-(y)AyIm''den gelir. Ve Türkçe'deki birinci çoğul şahıs hariç tüm istek kipleri '''*-gA''' istek kipi ekiyle sağlanır. (Ör.; ''varayım, varasın, vara, varalım(/varak), varasınız, vara''). Fakat Türkçedeki ikinci ve üçüncü şahıs emir kipleri bu derste bahsettiğimiz Ön-Şaz emir kiplerinden gelir. === Emir kipi (''Lir'') === Aşağıdaki yapılandırma Çuvaşça ve Volga Bulgarcası dikkate alınarak hazırlanmıştır. Çünkü Lir kolu için kaynaklar sınırlıdır. {| class="wikitable" ! colspan="2" |Emir kipleri |- !Kişi !Ek |- |Birinci tekil şahıs |*-(A)m |- |İkinci tekil şahıs |*-∅ |- |Üçüncü tekil şahıs |*-tUr |- |Birinci çoğul şahıs |*-(A)ŕ |- |İkinci çoğul şahıs |*-(I)ŕ |- |Üçüncü çoğul şahıs |*-ttUr |} == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Zarf-fiiller ve cümle oluşumu/]] {{KitapKat}} 33o1skr1sg48rcrfhwdm0wjpffo5qwk Yemek:Piliç Topkapı 100 14312 60762 60760 2024-09-15T16:31:42Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türk Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60762 wikitext text/x-wiki {{çalışma}} {{tarifname | kategori = Tavuk yemekleri | porsiyon = 4-6 kişilik | zaman = 1 saat 45 dakika | zorluk = 4 | resim = }} ==Malzemeler== *4 adet kemikleri alınmış tavuk kalça *1 kahve fincanı zeytinyağı veya sıvıyağı *Kırmızı toz biber *Tuz *Karablber ===İç pilav malzemeleri=== *1 su bardağı baldo pirinç *1 yemek kaşığı çamfıstığı *1 yemek kaşığı kuş üzümü *1 su bardağı kaynar su *1 adet soğan *Yenibahar *Karabiber *Sıvıyağ *Tuz ===Sos malzemeleri=== *1 çay bardağı su *1 kahve fincanı zeytinyağı veya sıvıyağ *1 tatlı kaşığı domates salçası [[Kategori:Türk Mutfağı]] 8ckl414avenarzlbd70bti7cj2tulad Ön-Türkçe/Sesbilim 0 14313 60780 60779 2024-09-15T19:39:13Z Joseph 1955 -{{çalışma var}} 60780 wikitext text/x-wiki Ön-Türkçe söyleyişe hoş geldiniz. Söyleyiş hakkında daha genel açıklamalar [[../Alfabe|önceki derste]] bulunabilir. == Sessizler == {| class="wikitable" ! colspan="2"| ! Çiftdudaksıl ! Dişsil ya da<br/>dişyuvasıl ! (Ön) Damaksıl ! Artdamaksıl ! Gırtlaksıl |- ! rowspan="2" |Patlamalı ve<br/>sızmalı ! Ötümsüz | *p | *t | *⟨č⟩ t͡ʃ | *k | |- ! Ötümlü | *b | *d | | *g | |- ! colspan="2" | Sürtünmeli | | *s | | | *h |- ! colspan="2"| Genizsil | *m | *n | *⟨ń⟩ nʲ | *ŋ | |- ! rowspan="2"| Sürtünmesiz ! Yansürtünmesiz | | *l | *⟨ĺ⟩ lʲ | | |- ! Sürtünmesiz | | *r | *⟨ŕ⟩ rʲ | | |- ! colspan="2"| Yarı ünlü | | | *⟨y⟩ *j | | |} Ön-Türkçede *{{IPA|/ʃ/}} ve *{{IPA|/z/}} sesbirimleri yoktur, bunun yerine sesbirimler ''*ĺ'' ve ''*ŕ''den geliştirilmiştir. Özgün ''*ń'' sesbirimi modern Türk dillerinde hiçbir yerde bulunmamaktadır, ancak tarihsel nedenlerle yeniden yapılandırılmıştır (ör. [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/ańaŕ|''*ańaŕ'']], kayıp bir kök olan ''*ań-'' kökünden türemiştir, bkz. ''*ań-gɨr-'' > Kazakça ''аңызақ''). Ünlüler arası ve sözcük sonu konumlarında, {{IPA|/b/}}, {{IPA|/d/}} ve {{IPA|/ɡ/}} sırasıyla {{IPA|/β/}}, {{IPA|/ð/}} ve {{IPA|/ɣ/}} sesbirimsel değişkenleri olarak söylendi. Bu tür sesbirimsel değişkenlikler, Türkçe ''dağ'' ← ''*ta'''g''''' "dağ", ''deve'' ← ''*te'''b'''e'' "deve" ve ''ayak'' ← ''*a'''d'''ak'' "ayak" gibi türeyen sözcüklerden bilinebilir. Ayrıca, {{IPA|/k/}}, kalın ünlülere bitişik olduğunda {{IPA|/q/}} olarak da söylenir. == Sesliler == {| class="wikitable" ! ! colspan="2" | ince ! colspan="2" | kalın |- ! ! düz ! yuvarlak ! düz ! yuvarlak |- ! kapalı | *i | *⟨ü⟩ *y | *⟨ï⟩ *ɨ | *u |- ! orta | *⟨ẹ⟩ *e | *⟨ö⟩ *ø~œ | *⟨ạ⟩ *ə | *o |- ! açık | colspan="2" | *⟨e⟩ *ɛ | colspan="2" | *⟨a⟩ *ä |} Tüm ünlüler kısa ve uzun ünlülere ayrılmaktadır. Uzun ünlüler, ünlülerin üstündeki uzatma imleriyle gösterilir, bu yüzden uzun ünlüler doğru yazım olarak ⟨ā⟩, ⟨ạ̄⟩, ⟨ē⟩, ⟨ẹ̄⟩, ⟨ī⟩, ⟨ï̄⟩, ⟨ö⟩, ⟨ȫ⟩, ⟨ü⟩ ve ⟨ǖ⟩ içerir. Ayrıca, bazı sözcükler ünlü uzunluklarına göre ayrıştırılır, örneğin [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/at|''*at'']] "at" ile [[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/āt|''*āt'']] "ad". Kalıtsal ünlü uzunluklarını kullanan birkaç Türk dili, örneğin Türkmence, Halaçça ya da Yakutça'dır; Kırgızca ünlü uzunluklarının denkleştirici uzatma süreçleriyle oluşturulduğu unutulmamalıdır. == Vurgu == Ön-Türkçe sözcükleri, günümüzün hemen hemen tüm Türk dillerinde olduğu gibi, tipik nitelikleriyle son hecede vurgulanır (''a'''dak''''' "ayak", ''tabïĺ'''gan''''' "tavşan"). Ancak, olumsuzluk eki ''-ma''/''-me'' (gövde ile zaman eki arasına yerleştirilir), şimdiki zamandaki düzensiz yapısı da dahil olmak üzere ''-maŕ'', ''-meŕ'' her zaman vurgusuzdur ('''''kẹl'''medi'' "gelmedi", ''<del>kẹlme'''di'''</del>'' değil); Türkçede, hatta Eski Türkçede bile ''-mez'' (< ''-meŕ'') eki her zaman vurguludur, oysa Çuvaşçada bu olumsuzluk ekleri tekdüze vurgulu hale gelmiştir. Bu ekler [[../Temeller|3: Temeller]] (''-meŕ'' için) ve [[../Fiilimsiler|8: Fiilimsiler]] (''-me'' için) derslerinde açıklanacaktır. Bir fiil cümlesinde, ana vurgu her zaman yüklemden önceki ögededir. Yüklem başlangıçtaysa, vurgu yüklemdedir. Buna bağlı olarak, ögelerin konumu elbette değişebilir. Ör; Bẹ eb'''ke''' '''''tǖn''''' <u>kẹl'''tim'''</u> ile Eb'''ke''' tǖn '''''bẹ''''' <u>kẹl'''tim'''</u> ("Gece eve geldim.") arasındaki fark, Ural-Altay dillerinde olduğu gibi, ilkinde ana vurgunun '''''tǖn''''', ikincisinde ise '''''bẹ''''' üzerinde olmasıdır.<ref>https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/31986 sayfa 273</ref> (Altı çizili ögeler yüklemlerdir.) İsim cümlesindeki ana vurgu her zaman yüklemdedir. Ör; Bẹ <u>'''''ebe'''''</u> (tur'''ur''') ("İyiyim."). Ancak, ''turur'' fiiliyle birlikte ifade edilirse, bir fiil cümlesi olur ve ''turur'' sadece isim cümlelerinde yüklemden sonra gelebildiğinden, vurgu otomatik olarak aynı ögede olacaktır. Ör; <u>'''''ebe'''''</u> (tur'''ur''') bẹ ya da <u>'''''ebe''''' tur'''ur'''</u> bẹ. (asla "<u>e'''be'''</u> '''''bẹ''''' <u>tur'''ur'''</u>" olmaz. Eğer bu cümleyi kurarsanız, "e'''be''' '''''<u>bẹ</u>''''' <u>tur'''ur'''</u>" "iyi benim") anlamına gelecektir. Zarflar hariç tek heceli sözcüklerde özel bir vurgu yoktur. == Notlar == ==== Bir sözcüğe başlayamayan sesbirimler ==== Bu tür sesbirimler arasında ''d-'', ''g-'', ''l-'', ''ĺ-'', ''m-'', ''ŋ-'', ''r-'', ve ''ŕ-'' bulunur.<ref>[https://books.google.com/books?id=Z7i5CAAAQBAJ] Yazar, bununla beraber ''d-'' ve ''g-'' harflerini eklememiş, ancak ''n-'' harfini eklemiştir (''*ne'' ("ne") hariç).</ref> Ön-Türkçe'de, sözcüğün başında ''g'' harfi yoktur. Ancak bazen bazı Altay savunucularına göre Ön-Türkçe dilinde sözcüğün başında ''g'' harfi vardır, çünkü Ön-Moğolca'da sözcüğün başında ''g'' vardır. Bu yapılandırmalar yanlıştır. Sözcük başındaki ''g'' sadece bir Oğuz çeşitliğidir. Sözcüğün başında ''d'' olup olmadığı ayrı bir tartışma konusudur. Bazen bazı sözcüklerde sözcüğün başında ''d'' kabul edilir ve '''*dȫrt''' sayısı bunlardan biridir. Ancak bu çok nadir görülen bir yapılandırmadır. ==== İkinci hecedeki ''o'' (''ö, ō, ȫ'') ==== İlk hece hariç hiçbir hecede ''o'' harfi yoktur. '''*dạmor''' yapılandırması yanlış bir yapılandırmadır. Doğru yapılandırması '''*tạmur'''dur. == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Zamirler ve Sayılar/]] {{KitapKat}} ng2e4tad8otnydh7tjbvorcj96654th Şablon:Günün yemeği 10 14314 60770 2024-09-15T18:52:29Z Brightt11 20614 + 60770 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği/{{{date|{{#time:Y-m-d}}}}}|kısa}} c44jyg4ch4micni8cc3l235dtsjdjxd Şablon:Günün yemeği kutusu 10 14315 60772 2024-09-15T19:07:06Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi 60772 wikitext text/x-wiki {| align="center" style="text-align:center; background-color:transparent; {{#ifexpr:{{{rowsize|{{{size|250}}}}}} >= 400|padding:0.9em|}}" cellspacing="0" cellpadding="0" |{{#ifexpr:{{{rowsize|{{{size|250}}}}}} < 400|style="padding:0.9em 0.9em 0.9em 0.9em;"|}}|[[Dosya:{{{thumb|{{{resim}}}}}}|{{{rowsize|{{{size|250x250}}}}}}px{{#if:{{{başlık metni|}}}|{{!}}{{{başlık metni}}}|}}|center]] {{#ifexpr:{{{rowsize|{{{size|250}}}}}} >= 400| {{!}}- {{!}}style="padding:0 0.9em 0.9em 0.9em;"{{!}}|{{!}} }} |- |{{#if:{{{thumb|}}}|<p style="font-size:150%; text-align:center;">[[Vikikitap:Günün yemeği (animasyon)/{{<includeonly>subst:</includeonly>#time:F j, Y|{{<includeonly>subst:</includeonly>SUBPAGENAME}}}}|Animasyonu izle]]</p>}} |- |{{{altyazı}}} |- |<div style="text-align:right;"> <small>{{{üreten}}}</small> </div> |- |<div style="text-align:right;"> <div class="noprint"><div style="font-size:80%; text-align:right;">'''[[Vikikitap:Günün yemeği/{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}|Arşiv]]''' &ndash; '''[[Yemek Kitabı|Yemek kitabına git]]'''</div></div> </div> |} kklbjq6hyfzcqqh4iujxajac8x9hqld Şablon:Günün yemeği/2024-09-15 10 14316 60790 60789 2024-09-15T20:04:14Z Brightt11 20614 60790 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Polu.jpg |boyut=190 |rowsize=215 |colsize=215 |başlık metni= |altyazı=Bol baharatlı, bol malzemeli. Orta Doğu mutfağından Uygur usulü [[Yemek:Uygur Pilavı|etli pilav.]] |üreten= Mizu basyo (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> 5anxssn98gzhau3v8vdhiwesoqd8lxf Vikikitap:Günün yemeği/Eylül 2024 4 14317 61013 60777 2024-09-21T22:39:34Z Brightt11 20614 61013 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ {{Günün yemeği/2024-09-15}} {{Günün yemeği/2024-09-16}} {{Günün yemeği/2024-09-17}} {{Günün yemeği/2024-09-18}} {{Günün yemeği/2024-09-19}} {{Günün yemeği/2024-09-20}} {{Günün yemeği/2024-09-21}} {{Günün yemeği/2024-09-22}} {{Günün yemeği/2024-09-23}} {{Günün yemeği/2024-09-24}} {{Günün yemeği/2024-09-25}} {{Günün yemeği/2024-09-26}} {{Günün yemeği/2024-09-27}} {{Günün yemeği/2024-09-28}} {{Günün yemeği/2024-09-29}} {{Günün yemeği/2024-09-30}} {{Günün yemeği/2024-09-31}} h7m9yn0tdb0hwhw1c1a9tnvn3eq7cu1 Yemek:İç Pilav 100 14318 60787 2024-09-15T20:01:38Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Yemek:İç Pilav]] sayfasını [[Yemek:Uygur Pilavı]] sayfasına taşıdı 60787 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Yemek:Uygur Pilavı]] 9c2d94twxgbinu9a1r2my3myw2z05sv Şablon:Günün yemeği/2024-09-16 10 14319 60800 60799 2024-09-16T08:23:52Z Brightt11 20614 60800 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Hotdog - Evan Swigart.jpg |boyut=210 |rowsize=245 |colsize=240 |başlık metni= |altyazı=Herkesin yapabileceği basit bir [[Yemek:Sosisli sandviç|sosisli sandviç.]] Günün her saatinde yenir. |üreten= Evan Swigart (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> sn22ldq31z7n3u1ndkv5674ysnrjdjh Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024 14 14320 60797 2024-09-16T05:36:29Z Brightt11 20614 + 60797 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Yemek:Politiko 100 14321 60931 60803 2024-09-20T04:44:48Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yunan mutfağı]] kaldırıldı; [[Kategori:Yunan Mutfağı]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60931 wikitext text/x-wiki {{tarifname | kategori = Tatlı tarifleri | porsiyon = 6-8 kişilik | zaman = 6 saat | zorluk = 4 | resim = }} ==Malzemeler== ===Kek hamuru=== *Yarım kilo irmik *2 su bardağı toz şeker *1 çay kaşığı damla sakızı *1 çay kaşığı mahlep *1 paket kabartma tozu *1 paket karbonat *1.5 su bardağı süt ===Şerbeti=== *2 su bardağı toz şeker *3 su bardağı su *1 adet çubuk tarçın *2 adet karanfil ===Kreması=== *1 litre süt *3/4 su bardağı şeker *3 yemek kaşığı un *3 yemek kaşığı nişasta *1 paket vanilin *3 yemek kaşığı tereyağı ==Yapılış== #Kek harcını hazırlamadan önce damla sakızını iki yemek kaşığı toz şeker ile blenderdan geçirip toz haline getirin. #Kekin karbonat dışındaki kuru malzemelerini bir kap içerisinde harmanlayın. #Karbonatı süte ekleyin ve 15 saniye karıştırarak aktive edin. #Kuru karışıma karbonatlı sütü döküp her yere eşit biçimde karışana kadar harmanlayın. #Dikdörtgen bir fırın tepsisini hafifçe yağlayın ve karışımı tepsiye alıp tezgahta 10 dakika dinlendirin. #Keki önceden ısıtılmış 160 derecelik fan ayarı açık olarak fırında 50 dakika pişirin. #Vanilin ve tereyağı haricindeki krema malzemelerini bir tencereye koyun, karıştırın ve karışımı ocakta orta ateşte krema kıvamına gelene kadar pişirin. #Pişen kremayı başka bir kaba alın, vanilin ve atereyağı ekleyip mikserle çırpın. Kremanın üzerini streçle temas edecek şekilde örtün ve oda sıcaklığında 2 saat dinlendirin. #Pişen keki fırından çıkarın ve tamamen soğuyana kadar en az 2 saat oda sıcaklığında dinlendirin. #Şerbeti için bir tencereye şeker, su ve baharatları koyup karıştırarak kaynatın. Kaynamaya başlatınca ocağın altını kısın ve 5 dakika hafif koyulaşana kadar kaynatmaya devam edin. #Şerbeti ocaktan alın ve sıcak şerbeti soğuk kekin üzerine kepçe yardımıyla az az dökün. Şerbetin tamamını çekene kadar keki oda sıcaklığında 20 dakika dinlendirin. #Şerbeti çeken kekin üzerine kremayı kaşıkla koyup bir spatula yardımıyla düzleyin. #Tatlının üzerini streçle örtüp buzdolabında 3 saat dinlendirin. #Tatlıyı servis ederken tatlının üzerine toz tarçın serperek kaplayın ve soğuk olarak servis edin. Afiyet olsun. [[Kategori:Yunan Mutfağı]] [[Kategori:Tatlı tarifleri]] [[Kategori:Sütlü tatlılar]] m19plod4qovjog9ejg6s1hp6ujfu80w Ön-Türkçe/Zarf-fiiller ve cümle oluşumu 0 14323 60822 60821 2024-09-17T16:25:26Z Joseph 1955 -çalışma var 60822 wikitext text/x-wiki Onikinci Ön-Türkçe dersine hoş geldiniz! == Cümle oluşumu == Türkçe'deki gibi, temel Ön-Türkçe sözcük sırası [[:w:Özne-nesne-fiil|SOV]], yani özne-nesne-fiil'dir. Kesin sıra şu şekilde görünür: {| class="wikitable" |+Sıraya göre sözcük türü ! Sıfat (niteleyici) ! Özne ! Sıfat (yüklem) ! İlgeç ! Nesne ! Zarf ! Fiil ! Zamir (zamanlar, [[../Fiilimsiler|daha fazla bilgi]]) |} Ön-Türkçede (ön) ilgeç yoktur, nesnelerden sonra gelen (son) ilgeçler bu rolü üstlenir. Ön-Türkçede bulunan bazı ilgeçlerin listesi şöyledir: * ''*üčün'' "için" * ''*togru'' "doğru" === Örnekler === {| class="wikitable" ! Cümle | colspan="5" | '''''*{{yazıtipi rengi|green|Bẹ}} {{yazıtipi rengi|purple|ebke}} {{yazıtipi rengi|brown|tǖn}} {{yazıtipi rengi|pink|kẹlti}}{{yazıtipi rengi|green|m}}.''''' |- ! Yorum | colspan="5" | "Ben ev-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">yön</span> dün gel-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">geçmiş</span>-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">1tk</span>" |- ! Sözcük türü | Zamir (özn.) | Nesne | Zarf | Fiil |- ! Anlamı | colspan="5" | "{{yazıtipi rengi|green|Ben}} {{yazıtipi rengi|purple|eve}} {{yazıtipi rengi|brown|dün}} {{yazıtipi rengi|pink|geldi}}{{yazıtipi rengi|green|m}}." |} {| class="wikitable" ! Sentence | colspan="4" | '''''*{{yazıtipi rengi|blue|Ana}}{{yazıtipi rengi|green|m}} {{yazıtipi rengi|purple|doŋuŕ eti}} {{yazıtipi rengi|pink|yēdi}}.''''' |- ! Yorum | colspan="4" | "Anne-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">1tk.şahıs</span> domuz et-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">3tk.iye</span> ye-<span class="smallcaps" style="font-variant:small-caps;">geçmiş.3tk</span>." |- ! Sözcük türü | Özne | Nesne (birleşik) | Fiil |- ! Anlamı | colspan="4" | "{{yazıtipi rengi|blue|Anne}}{{yazıtipi rengi|green|m}} {{yazıtipi rengi|purple|domuz eti}} {{yazıtipi rengi|pink|yedi}}." |} == Zarf-fiil == Zarf-filler, fiilleri cümlelere bağlayan bağlaçlardır. Türk dillerinde, fiiller fiilimsilere dönüştüğünde cümlelere bağlanabilir. İngilizcede bu çoğunlukla bağlaçlar ve ilgeçlerle yapılır. Bunu böyle çeviriyoruz. Ancak fiillerin cümlelere çevirdiğimiz şekilde bağlantılı olmadığını fark ettiniz mi? Örneğin, ''while going'' (giderken) dediğimizde aslında ''goingly'' diyoruz (tıpkı ''rallingly'' gibi). Fiillerin bağlanması isim, sıfat ya da zarf olmaları yoluyla olur. Bunlar ''while'' (-ken) gibi bir bağlaca ihtiyaç duymadan kendi başlarına bir cümleye bağlanırlar ve hatta kendi başlarına bir anlamları bile vardır. ''winningly'', ''sethingly'', ''meaningly'' gibi kelimeleri tek başına kelime olarak saydığımızı düşünürsek, bir Türk dilinde fiil tabanlı sonsuz zarf vardır. Peki, böyle bir başlık neden var? === *fiil-fiil sıfatı (isim olarak)-iyelik-ayrılma === "''Gece geç gel'''diğimden''', herkes uyumakta idi.''" Ön-Türkçede ''çünkü'' yoktur. Peki bu cümleyi bağlayıp Ön-Türkçeye nasıl çevirebiliriz? Fiil sıfatları ve iyelik eklerini kullanırız. "''Tǖn kēč kẹl'''dükümten''', bārča kiĺi ūdïma(k)da erti.''" Cümlenin ilk kısmını inceleyelim. ''Gece geç geldiğimden - Tǖn kēč kẹl'''dükümten''''' Sırada bildiğiniz gibi ikinci kısım var. ''Herkes uyumakta idi - bārča kiĺi ūdïma(k)da erti'' {| class="wikitable" !fiil !fiil sıfatı (fiil ismi olarak) !iyelik !ayrılma |- |kẹl |dük |üm |ten |} "''{{yazıtipi rengi|purple|Gece}} {{yazıtipi rengi|brown|geç}} {{yazıtipi rengi|pink|gel'''diğ'''}}{{yazıtipi rengi|green|'''im'''}}'''den''', {{yazıtipi rengi|red|herkes}} {{yazıtipi rengi|blue|uyumakta}} {{yazıtipi rengi|orange|idi}}.''" "''{{yazıtipi rengi|purple|Tǖn}} {{yazıtipi rengi|brown|kēč}} {{yazıtipi rengi|pink|kẹl '''dük'''}}{{yazıtipi rengi|green|'''üm'''}}'''ten''', {{yazıtipi rengi|red|bārča kiĺi}} {{yazıtipi rengi|blue|ūdïma(k)da}} {{yazıtipi rengi|orange|erti}}.''" === *fiil-fiil sıfatı (isim olarak)-iyelik-bulunma === ''Gece geç gel'''diğimde''' herkes uyumakta idi''. - "Tǖn kēč kẹl'''dükümte''', bārča kiĺi ūdïma(k)da erti."'' Cümlenin ilk kısmını inceleyelim. ''Gece geç geldiğimde - Tǖn kēč kẹl'''dükümte''''' Sırada bildiğiniz gibi ikinci kısım var. ''herkes uyumakta idi - bārča kiĺi ūdïma(k)da erti'' {| class="wikitable" !fiil !fiil sıfatı (fiil ismi olarak) !iyelik !bulunma |- |kẹl |dük |üm |te |} "''{{yazıtipi rengi|purple|Gece}} {{yazıtipi rengi|brown|geç}} {{yazıtipi rengi|pink|gel'''diğ}}{{yazıtipi rengi|green|im}}de''', {{yazıtipi rengi|red|herkes}} {{yazıtipi rengi|blue|uyumakta}} {{yazıtipi rengi|orange|idi}}.''" "''{{yazıtipi rengi|purple|Tǖn}} {{yazıtipi rengi|brown|kēč}} {{yazıtipi rengi|pink|kẹl}}'''{{yazıtipi rengi|pink|dük}}{{yazıtipi rengi|green|üm}}te''', {{yazıtipi rengi|red|bārča kiĺi}} {{yazıtipi rengi|blue|ūdïma(k)da}} {{yazıtipi rengi|orange|erti}}.''" === *fiil-fiil sıfatı (isim olarak)-iyelik-için === ''Gece geç gel'''diğim için''' herkes uyumakta idi. - "Tǖn kēč kẹl'''düküm üčün''', bārča kiĺi ūdïma(k)da erti."'' Cümlenin ilk kısmını inceleyelim. ''Gece geç geldiğim için - Tǖn kēč kẹl'''düküm üčün''''' Sırada bildiğiniz gibi ikinci kısım var. ''Herkes uyumakta idi - bārča kiĺi ūdïma(k)da erti'' {| class="wikitable" !fiil !fiil sıfatı (fiil ismi olarak) !iyelik !için |- |kẹl |dük |üm |üčün |} "''{{yazıtipi rengi|purple|Gece}} {{yazıtipi rengi|brown|geç}} {{yazıtipi rengi|pink|gel}}'''{{yazıtipi rengi|pink|diğ}}{{yazıtipi rengi|green|im}} için''', {{yazıtipi rengi|red|herkes}} {{yazıtipi rengi|blue|uyumakta}} {{yazıtipi rengi|orange|idi}}.''" "''{{yazıtipi rengi|purple|Tǖn}} {{yazıtipi rengi|brown|kēč}} {{yazıtipi rengi|pink|kẹl}}'''{{yazıtipi rengi|pink|dük}}{{yazıtipi rengi|green|üm}} üčün''', {{yazıtipi rengi|red|bārča kiĺi}} {{yazıtipi rengi|blue|ūdïma(k)da}} {{yazıtipi rengi|orange|erti}}.''" === *fiil-fiil sıfatı (isim olarak)-iyelik-eşitlik === Gelin'''ce''' gördüm. ''- "Kẹl'''dükümče''', körtüm."'' Cümlenin ilk kısmını inceleyelim. ''Gelince - Kẹl'''dükümče''''' Sırada bildiğiniz gibi ikinci kısım var. ''gördüm - körtüm'' {| class="wikitable" !fiil !fiil sıfatı (fiil ismi olarak) !iyelik !eşitlik |- |kẹl |dük |üm |če |} === Notlar: === # Birçok modern Türk dilinde '''*-dUk''' yerine '''*-gAn''' vardır. Ancak '''*-dUk''' Yenisey yazıtlarında, Köktürk yazıtlarında ve hem Volga hem de Tuna Bulgar yazıtlarında kullanılmıştır.<ref>Tekin, Talat (1988), Volga Bulgar kitabeleri ve Volga Bulgarcası‎<sup>[[http://kutuphane.akmb.gov.tr/opac/details?id=46293&materialType=BK&query=Volga+Bulgar+Kitabeleri+ve+Volga+Bulgarcas%C4%B1 1]]</sup>, Türk Tarih Kurumu Basımevi, sayfa 30</ref>. Yani '''*-dUk''' kullanımı Ön-Türkçe diline daha gerçekçidir. # Günümüzde bazı Türk dilleri şu şekilde kullanılmaktadır: ''zamir fiili-fiil sıfatı-ayrılma/bulunma/için/eşitlik'' == Kaynakça == {{kaynakça}} Sıradaki ders: [[../Yetenekler, gelecek ve şimdiki zaman/]] {{KitapKat}} 4a5toae0b8z04mx97r1ioqurdvekfef Vikikitap:DPGİ 4 14324 60813 2024-09-16T19:09:19Z Brightt11 20614 + 60813 wikitext text/x-wiki #yönlendir [[Vikikitap:Diğer projelerden gelenler için]] iiftmmda45x4ey6dmm64scixspkok95 Ön-Türkçe/Yetenekler, gelecek ve şimdiki zaman 0 14325 60831 60830 2024-09-17T18:14:39Z Joseph 1955 -{{çalışma var}} 60831 wikitext text/x-wiki Ön-Türkçe'nin son dersine hoş geldiniz! Şimdiye kadar yanımızda olduğunuz ve Vikikitap Ön-Türkçe dersini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. == Yetenekler == === *bil- ile yetenekler === Çuvaşça ve çoğu Türk dilinde yeterlilik anlamı ''bilmek'' fiiliyle sağlanır. Ancak Çuvaşça'da tek başına bir yapı olmasa da diğer Türk dillerinde tek başına bir yapıdır. Çuvaşça'da sistem, yapısı bakımından kesinlikle doğru bir cümle olduğundan, kendi başına bir yapı olmadığı durumunu ele alacağız. *'''''*kẹlme''''' ("gelme") → '''''*kẹlme bilür''''' ("gelebilir") * '''''*yu(b)ma''''' ("yıkama") → '''''*yu(b)ma bilür''''' ("yıkayabilir") *'''''*sebme''''' ("sevme") → '''''*sebme bilür''''' ("sevebilir") *'''''*yạŕma''''' ("yazma") → '''''*yạŕma bilmeŕ''''' ("yazabilmez") {| class="wikitable" |+Çağdaş kullanım ! !Anadolu Türkçesi !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref name=":0">https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1534447</ref></sup> |- |Özgün |Ben şu ağaç dalının bittiği yere kadar zıpla'''yabilirim'''. |хурсем вӗсем валли хӑйсемех апат туп'''ма''' '''пӗлеҫҫӗ'''. |- |Çeviri yazı | &mdash; |Hursem vĩsem valli hĭysemeh apat tup'''ma''' '''pĩleşşĩ'''. |- |İngilizce çeviri |I '''can''' jump up to where that bough ends. |Geese '''can''' find food on their own. |- |Türkçe çeviri | &mdash; |Kazlar kendi başlarına yiyecek bul'''abilirler'''. |} === *bōl- ile yetenekler === Çuvaşça da dahil olmak üzere bazı Türk dillerinde de bulunan bir yeterlik yapısıdır. *'''''*kẹlme''''' ("gelme") → '''''*kẹlme bōlur''''' ("gelebilir") * '''''*yu(b)ma''''' ("yıkama") → '''''*yu(b)ma bōlur''''' ("yıkayabilir") *'''''*sebme''''' ("sevme") → '''''*sebme bōlur''''' ("sevebilir") *'''''*yạŕma''''' ("yazma") → '''''*yạŕma bōlmaŕ''''' ("yazabilmez") {| class="wikitable" |+Çağdaş kullanım ! !Tuvaca - Тыва дыл !Çuvaşça - Чӑвашла<sup><ref name=":0" /></sup> |- |Özgün |Бир эвес орук дуглаглыг апарза, өске оруктарны тып ап '''болур'''. |Улӑп ҫичӗ хуйха та чӑт'''ма''' '''пултарнӑ'''. |- |Çeviri yazı |Bir eves oruk duglaglıg aparza, öske oruktarnı tıp ap '''bolur'''. |Ulĭp çiçĩ huyha ta çĭt'''ma''' '''pultarnĭ'''. |- |İngilizce çeviri |If you encounter an obstacle, you '''can''' go another way. |Alp(warrior) was '''able to''' endure all seven worries. |- |Türkçe çeviri |Bir engelle karşılaşırsan, başka bir yoldan gid'''ebilir'''sin. |Alp(savaşçı) yedi endişenin hepsine dayan'''abildi'''. |} === *ạl- ile yetenekler ''(Şaz)'' === Günümüzde Orta Asya'da kullanılmaktadır. * '''''*kẹlme''''' ("gelme") → '''''*kẹl(m)e ạlar''''' ("gelebilir") * '''''*yu(b)ma''''' ("yıkama") → '''''*yu(b)(m)a ạlar''''' ("yıkayabilir") * '''''*sebme''''' ("sevme") → '''''*seb(m)e ạlar''''' ("sevebilir") *'''''*yạŕma''''' ("yazma") → '''''*yạŕ(m)a ạlmaŕ''''' ("yazabilmez") === *u(y)- ile yetenekler (''Şaz?'') === Eski Türkçe, Eski Uygurca, Yakutça, Çuvaşça (''kesin değil''), Azerice ve Türkçe'de (son iki dilde bir ek biçiminde) kullanılır. Birçok Türk dilinde bu fiil ölmüş ya da bir çekim eki olarak birleştirilmiştir. ''*-(y)A'' ya da ''*-(y)U'' yardımcı fiillerini ve ''*u(y)-'' fiilindeki olumsuz zaman eklerini alır (''umaŕ'', ''umadï'', ...). * '''''*kẹlme''''' ("gelme") → '''''*kẹle u(y)(u)r''''', '''''*kẹlü u(y)(u)r''''' ("gelebilir") * '''''*yu(b)ma''''' ("yıkama") → '''''*yu(b)(y)a u(y)maŕ''''', '''''*yu(b)(y)u u(y)maŕ''''' ("yıkayabilmez") * '''''*sebme''''' ("sevme") → '''''*sebe u(y)maŕ''''', '''''*sebü u(y)maŕ''''' ("sevebilmez") == Gelecek Zaman == Ön-Türkçe dilinde gelecek zaman yoktur. Günümüz Türk dillerinin çoğunda da gelecek zaman yoktur. Gelecek zaman genellikle şimdiki zaman ekiyle birlikte sağlanır. === Şimdiki-Gelecek zaman (*-Ur, *-r) === Sadece zamanı belirtin. * '''''*kẹlür''''' ("gelir") → '''''*yạrïn kẹlür''''' ("yarın gelir") * '''''*barur''''' ("varır") → '''''*bu āń(k) barur''''' ("bu ay varır") === *-čX ile gelecek zaman === Daha önce bahsettiğimiz bu ek ile günümüz Türk dillerinde gelecek zaman sağlanmaktadır. Ekin kullanım mantığı göz önüne alındığında, Ön-Türkçe dilinde bu ek ile gelecek zaman sağlanabilir. Ancak o dönemde bu şekilde kullanılmıyor olabilir. *'''''*kẹlme(k)''''' ("gelme(k)") → '''''*kẹlme(k)či''''' ("gelme(k)ci") → '''''*Ol kẹlme(k)či''''' ("O gelecek.") * '''''*barma(k)''''' ("varma(k)") → '''''*barma(k)čï''''' ("varma(k)cı")→ '''''*Biŕ barma(k)čï''''' ("Biz varacağız.") *'''''*sebme(k)''''' ("sevme(k)") → '''''*sebme(k)či''''' ("sevme(k)ci") → '''''*Bẹ sebme(k)či''''' ("Ben seveceğim.") * '''''*olturma(k)''''' ("oturma(k)") → '''''*olturma(k)čï''''' ("oturma(k)cı")→ '''''*Sẹ olturma(k)čï''''' ("Sen oturacaksın.") === *-sXk ile gelecek zaman (''Şaz, Eski Türkçe'') === Bu ek sadece Eski Türkçede vardır ve gerekli gelecek zaman yaratır. -dI geçmiş zamanı gibi kişisel ekleri alabilir. * '''''*ölme(k)''''' ("ölme(k)") → '''''*ölsüküm''''' ("Kaçınılmaz olarak öleceğim") == Şimdiki zaman == === Bulunma ile şimdiki zaman === Şimdiki zaman, bulunma kipi ile sağlanabilir. Bu, Ön-Türkçe'deki '''*-čX''' ekinin mantığına benzer. Böyle bir cümle yapısı, çağdaş Türk dillerinin çoğunda kurulabilir. *'''''*kẹlme(k)''''' ("gelme(k)") → '''''*kẹlme(k)de''''' ("gelmete") → '''''*Ol kẹlme(k)de''''' ("O gelmekte.") * '''''*barma(k)''''' ("varma(k)") → '''''*barma(k)da''''' ("varmakta")→ '''''*Biŕ barma(k)da''''' ("Biz varmaktayız.") *'''''*sebme(k)''''' ("sevme(k)") → '''''*sebme(k)de''''' ("sevmekte") → '''''*Bẹ sebme(k)de''''' ("Ben sevmekteyim.") * '''''*olturma(k)''''' ("oturma(k)") → '''''*olturma(k)da''''' ("oturmakta")→ '''''*Sẹ olturma(k)da''''' ("Sen oturmaktasın.") === Yardımcı fiiller (''Şaz'') === Bazı Şaz dillerinde yardımcı adı verilen fiillerle sağlanmıştır. *'''''*kẹlip''''' ("gelip", (''Şaz'')) → '''''*kẹlip yorï/yüri''''' (tam anlamıyla "gelip yürü" ancak "o geliyor." anlamında) * '''''*bara''''' ("-A ekiyle varmak") → '''''*bara tur''''' ("vara dur.") (yardımcı fiil '''*tur-''' durmak.) == Uğurlama == Bu uzun yolculukta sizinle birlikte olmaktan çok mutluyuz. Ama ne yazık ki artık elveda deme zamanı. Artık Ön-Türkçe hakkında her şeyi biliyorsunuz. Elbette farklı dilbilimciler tarafından yaratılmış yapılandırmalarla karşılaşacaksınız ama bunların diğer dilbilimcilerin yapılandırmalarından çok da farklı olmayacağı, yani hepsinin birbirine benzeyeceği yadsınamaz bir gerçektir. Ancak her Ön dilin bir yapılandırma olduğunu unutmayın. Bunu zihninizin bir köşesine yazarken, bu dilin Hunların yönetimi altında Doğu Asya bozkırlarında konuşulduğunu hayal edin. Herkese elveda! Kendinize iyi bakın! == Kaynakça == {{kaynakça}} {{KitapKat}} rg705ind96k93dw3wwgipwxbqbdtwt3 Ön-Türkçe/Söz dağarcığı tablosu 0 14326 60833 2024-09-17T19:03:54Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:Proto-Turkic/Vocabulary table]] 60833 wikitext text/x-wiki Çağdaş ses biçimleriyle karışıklığı önlemek için yalnızca tarihi biçimleri listelenmiştir. Çağdaş dillerdeki sözcükler doğrudan bu dillerden gelmiştir ve bu dillerin türevidir. Mesafeler için Türkmence de eklenmiştir. {| class="wikitable" cellspacing=0 align=center cellpadding=5px width=50% style="background: lightyellow; border: 1px solid black;" |+ ! colspan="2" rowspan="3" |Türkçe ! colspan="17" |Türk Dilleri |- ! colspan="4" |Ogur Dilleri ! rowspan="3" |Ön-Bulgar Yeniden Yapılandırma önerisi ! colspan="8" |Ortak Türk Dilleri ! rowspan="3" |Ön-Türkçe Yeniden Yapılandırma önerisi ! colspan="3" |İlk-Türk Dönemi |- ! colspan="2" |Macarca'ya Geçenler ! rowspan="2" |Volga Bulgarcası ! rowspan="2" |Çuvaşça ! rowspan="2" |Eski Türkçe (Köktürkçe ve Eski Kırgızca) ! rowspan="2" |Eski Uygurca ! rowspan="2" |Karahanlıca ! rowspan="2" |Çağatayca ! rowspan="2" |Tarihi Kıpçakça (Orta Kıpçak ve Kuman) ! colspan="2" |Oğuz ! rowspan="2" |Argu (Orta Argu ve Halaçça) ! rowspan="2" |Geç İlk-(Ön-)Türkçe Yeniden Yapılandırma önerisi ! rowspan="2" |Erken İlk-Ön-Türkçe geçişler ! rowspan="2" |Erken İlk-(Ön-)Türkçe Yeniden Yapılandırma önerisi |- ! |Sözcük ! |Kategori ! |s-ağzı'ndan Macarca'ya geçenler ! |Bulgar'dan Macarca'ya geçenler ! |Tarihi Oğuz (Orta Oğuz ve Eski Anadolu Türkçesi) ! |Türkmence |- |arpa |yiyecek | colspan="2" | - | - |урпа (urp̬a) |'''*arpa''' | - |(arpa) |اَرْپا (arpa) |ارپا (arpa) |ارپا (arpa) |آرپه (arpa) |arpa |arpa |'''*arpa''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/arpa|*arpa]]''' | | |- |ay |gök bilimi | colspan="2" | - |ايخ (ayıx) |уйӑх (ujăh) |'''*āyïχ''' |𐰖 (ay⁠) |(ay) |ااىْ (aay) |(ay) |(ay) |(ay) |aaý |haay |'''*āy''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/āy|*āy]]''' | | |- |ayaz |hava | - | - | - |уяр (uyar) |'''*ayar''' | - |ayas |(ayaaz) |(ayaz) |(ayaz) |(ayaz) |aýaz |hayaaz |'''*ayaz''' |'''*(h)ayāŕ''' | - |'''*payār''' |- |baş |anatomi | colspan="2" | - |بج (baç) |пуҫ (puś) |'''*balč''' |𐰉𐱁 (baş) |p՚š (baş) |بَش (baş) |باش (baş) |بش (baş) |باش (baş) |baş |baş |'''*baš''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/baĺč|*baĺč]]''' | | |- |gitmek |fiil | - | - |بر (bar-) |пыр (pyr) |'''*bar-''' |𐰉𐰺 (bar-) |(bar-) |(bar-) |(bar-) |(bar-) |(bar-) |barmak |varmaq |'''*bar-''' |'''*bar-''' | | |- |beş |sayılar | colspan="2" | - |بيال (biyel) |пиллӗк (pillĕk) |'''*bẹ̄l''' |𐰋𐰃𐱁 (béş) |(béş) |بٖيشْ (bééş) |بیش (béş⁠) |(béş) |بيش (béş) |bääş |beeş |'''*bẹ̄š''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/bẹ̄ĺ|*bẹ̄ĺ]]''' | | |- |beyin |anatomi | - | - | - |миме (mime) |'''*mẹŋi''' |(meyi), (meŋi) |(meyi), (meŋi) |مَنِكٖي (meŋi) | - |(miy, meyin, meyni) |(beyni) |beýni |mein |'''*bẹńi''', '''*bẹŋi''' |'''*bẹŋi''' | | |- |bir |rakamlar | - | - |بىر (biir) |пӗр (pĕr) |'''*bīr''' |𐰋𐰃𐰼 (bir) |(pir) |بيٖرْ (biir) |(bir) |(bir) |بر (bir) |bir |bii |'''*bīr''' |'''*bīr''' | | |- |buğday |yiyecek | colspan="2" |búza | - |пӑри (pări) |'''*buwzay''' | - |(bugday) |بُغْداىْ (bugday) |(bugday) |(bogday) |بوغدای (buğday) |bugdaý | - |'''*bugday''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/bugday|*bugday]]''' | | |- |fasulye, bezelye |yiyecek | colspan="2" |borsó | - |пăрҫа (părś̬a) |'''*burčaχ''' | - |(burçaq) |بُرْچَقْ (burçaq) |(burçaq) |(burçaq) |بورچاق (burçaq) |burçak | - |'''*burčak''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/burčak|*burčak]]''' | | |- |buzağı |hayvanlar | colspan="2" |borjú | - |пӑру (păru) |'''*burawu''' |𐰉𐰆𐰕𐰍𐰆 (⁠buzaɣu⁠) |pwz՚γw (buzaɣu) |بُزاغُو (buzāɣū) |بوزاغ (buzaɣ) |بوزاو (buzaw) |بوزاغو (buzağu) |buzaw | - |'''*buzagu''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/buŕagu|*buŕagu]]''' | | |- |dört |rakamlar | - | - |توات (tüweet) |тӑваттӑ (tăvattă) |'''*tȫt''' |𐱅𐰇𐰼𐱅 (⁠tört) |twyrt (tört) |تُورْتْ (töört) |(tört) |(tört) |دورت (dört) |döört |töört |'''*tȫrt''' |'''*tȫrt''' | | |- |öğle |zaman | colspan="2" |dél | - | - |'''*tül-''' | - | - |(tüş) |(tüş) |(tüş) | - | - | - |'''*tüš''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/tüĺ|*tüĺ]]''' | | |- |düşmek |fiil | colspan="2" |dől | - | - |'''*tül-''' |𐱅𐰇𐰾 (tüş-) |twšmʾk (tüşmek) |تُشْماكْ (tüşmeek) |(tüş-) |(tüş-) |دوشمك (düşmek) |düşmek |tüşmək |'''*tüš-''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/tüĺ-|*tüĺ-]]''' | | |- |kan |anatomi | colspan="2" | - |خان (xaan) |юн (yun) (<*χyan) |'''*χān''' |𐰴𐰣 (qan) |(qan) |قانْ (qaan) |قان (qan) |قان (qan) |قان (qan) |gaan |qaan |'''*kān''' |'''*kān''' | | |- |kar |hava | colspan="2" | - | - | йур (yur) (<*χyar) | '''*χār''' | 𐰴𐰺 (qar) | (qar) | (qaar) | قار (qar) | قار (qar) | قار (qar) | gaar | qaar | '''*kār''' | '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/kār|*kār]]''' | | |- |kış |mevsimler | colspan="2" | - | - |хӗл (hĕl) |'''*χïl''' |𐰶𐰃𐱁 (qış) |(qış) |قِشْ (qış) |قیش (qış) |(qış) |قیش (qış) |gyş |qış |'''*kïš''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/kïĺ|*kïĺ]]''' | | |- |kız |aile | colspan="2" | - |هير (hiir) |хӗр (hĕr) |'''*χï̄r''' |𐰶𐰃𐰕 (qız) |(qız) |قٖيزْ (qıız) |(qız) |(qız) |قیز (qız) |gyyz |qıız |'''*kï̄z''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/kï̄ŕ|*kï̄ŕ]]''' | | |- |küçük |sıfatlar | colspan="2" |kicsiny |كجن (kiçin) |кӗҫӗн (kĕś̬ĕn) |'''*kičin''' |𐰚𐰃𐰲𐰏 (kiçüg) |(kiçig) |(kiçüg) |کچیک (kiçik) |(kiçi) |کیچی (kiçi) |kiçi | - |'''*kičüg''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/kičüg|*kič-]]''' | | |- |göçmek |fiil - yaşam | colspan="2" | - |كوج (köç), كوالج (köwelç-) |куҫ (kuś) |'''*kölč-''' |(köç-) |(köç-) |(köçmeek) |(köçmek) |(köçmek) |(göçmek) |göçmek |keçmək |'''*köč-''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/köč-|*kö(ĺ)č-]]''' | - |'''*kötiĺč-''' |- |güneşli |hava | - | - | - |хӗвел (hĕvel) |'''*χuńāl''' | - |(quyaş) |قُياشْ (quyaaş) |(quyaş) |cuyas (quyaş) | - | - | - |'''*kuyāš''' |'''*kuńāĺ''' | | |- |damat |aile | colspan="2" | - | - |кĕрӳ (kĕrü) |'''*küzegü''' | - |(küdegü) |كُذاكُو (küðegü) |كویاكو (küyägü) |كویاكو (küyägü) |كويكو (güyegü) |giýew |küdəyi |'''*küðegü''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/küdegü|*küdegü]]''' | | |- |oğul |aile | colspan="2" | - |اول (awıl) |ывӑл (yvăl) |'''*awıl''' |𐰆𐰍𐰞 (oğul) |(oğul) |(oğul) |اوغول (oğul) |(ovul, oğul) |اوغل (oɣul) |ogul |oğul |'''*ogul''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/ogul#cite_note-1|*ogul]]''' | | |- |on |rakamlar | - | - |وان (waan) |вуннӑ (vunnă) |'''*ōn''' |𐰆𐰣 (on) |(on) |(oon) |(on) |(on) |(on) |oon |oon |'''*ōn''' |'''*ōn''' | | |- |öküz |hayvanlar | colspan="2" |ökör | - |вӑкӑр (văk̬ăr) |'''*ökür''' |𐰈𐰛𐰈𐰕 (öküz) |(öküz) |(öküz) |(öküz) |(ögüz) |اوكوز (öküz) |öküz | - |'''*öküz''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/öküŕ#cite_note-TMN-2|*(h)öküŕ]]''' | Daur: xukur | '''*pöküŕ''' |- |ölmek |fiil - yaşam | colspan="2" | - |ول (vel-) |вил (vil-) |'''*öl-''' |𐰇𐰠 (öl-) |(öl-) |(öl-) |(öl-) |(öl-) |اولمك (ölmek) |ölmek |hölmək |'''*öl-''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/öl-|*öl-]]''' | | |- |sevmek |fiil - duygular | colspan="2" | - |سو (sew-) |сав (sav-) |'''*sew-''' |𐰾𐰋 (seb-) |sʾβmʾk (sevmek) |سَڤْماكْ (sevmeek) |(séwmek) |(sew-, söw-) |سومك (sevmek) |söýmek |səvmək |'''*seb-''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/seb-|*seb-]]''' | | |- |su |element | colspan="2" | - |شو (şıv) |шыв (šıv) |'''*sïw''' |𐰽𐰆𐰉 (sub) |(suv) |سوڤ (suuv) |سو (su) |سو (su) |(suv) |suw |suv |'''*sub''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/sub|*sub]]''' | | |- |tavuk |hayvanlar | colspan="2" |tyúk |توح (toox) |чӑх (čăh) |'''*tōχ''' |(takıgu) |tʾqyγw (taqïɣu) |تَقاغُو (taqaaɣuu) |تاغوق (taɣuq) |tauc (tawuq) |طاوق (tavuk) |towuk | - |'''*takïgu''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/takïgu|*takïgu]]''' | | |- |deniz |dünya | colspan="2" |tenger | - | - |'''*teŋir''' | - | - |(teŋiz) | - |(teŋiz) |دَڭِز (deňiz) |deňiz | - |'''*teŋiz''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/teŋiŕ|*teŋiŕ]]''' | | |- |gök |element | - | - | - |турӑ (tură) |'''*taŋrï''' |𐱅𐰭𐰼𐰃 (teŋri) |(teŋri) |(teŋri) |(teŋri) |(teŋri) |(taŋrı) |taňry | - |'''*teŋri''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/teŋri|*teŋri]]''' |Xiongnu: 撐犁 (*''ṭhāŋ-*rə̄j'') |'''*teŋri''' |- |yağmur |hava | colspan="2" | - | - |ҫумӑр (śumăr) |'''*ǰawmur''' | - | (yağmur) |يَغْمُرْ (yaɣmur) |یَامْغُورْ (yamğur) |(yamğur) |یاغمور (yağmur) |ýagmyr | - | '''*yagmur''' | '''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yagmur|*yagmur]]''' | | |- |yapağı, keçeleşmiş yün |tekstil | - |gyapjú | - | - |'''*ǰapawu''' | - | - |(yapaaquu) |(yapaq) |(yapagu) |یاپاغی (yapağı) | - | - |'''*yapaku''' |'''*yapagu''' | | |- |yaratmak |fiil | - |gyárt | - |ҫурат (śurat-) |'''*ǰarat-''' |(yarat-) |(yarat-) |(yaratmak) |(yarat-) |(yarat-) |یراتمق (yaratmak) |ýaratmak | - |'''*yarat-''' |'''*yarat-''' | | |- |yaş |yaşam | - | - |جال (çaal) |ҫул (śul) |'''*ǰāl''' |𐰖𐱁 (yaš) |(yaş) |ياشْ (yaaş) |(yaş) |(yaş) |یاش (yaş) |ýaaş |yaaş |'''*yāš''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yāĺ|*yāš]]''' | | |- |bahar |mevsimler | colspan="2" |nyár<sup>?</sup> | - |ҫур (śur) |'''*yār''' |𐰖𐰔 (yaz) |(yaz) |(yaz) |(yaz) |(yaz) |(yaz) |ýaaz |yaaz |'''*yāz''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yāŕ|*yāŕ]]''' | | |- |yel, rüzgar |doğa |szél | - | - |ҫил (śil) |'''*ǰẹl''' | - |(yil) |یَلْ (yel) |ییل (yėl) |(yel) |(yel) |ýel |yel |'''*yẹl''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yẹl|*yẹl]]''' | | |- |meyve, yemiş |yiyecek | - |gyümölcs | - |ҫимӗҫ (''śimĕś)'' |'''*ǰẹ̄milč''' | - | - |يَمِشْ (yėmiş) | - |(yemiş) |(yėmiş) |iýmiş | - |'''*yẹ̄miš''' |'''*yẹ̄miĺč''' | | |- |yetmiş |rakamlar | - | - | - |ҫитмӗл (śitmĕl) |'''*ǰẹtmil''' |(yėtmiş) |(yėtmiş) |(yėtmiş) |(yėtmiş) |(yėtmiş) |یتمش (yetmiş) |ýetmiş |ye(e)tmiş |'''*yėtmiš''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yẹtmiĺ|*yẹtmiĺ]]''' | | |- |ip |araçlar | - |gyeplő | - |ҫип (śip) |'''*ǰẹp''' | - |yyb (yïp) |(yıp) |(yip) |(yip) |(yip) |ýüp |yi(i)p |'''*yïp''' |[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yïp|'''*yïp''']] | | |- |yoğurmak |fiil - mutfak | - | gyúr | - | ҫӑр (śăr) |'''*ǰuwur-''' | - | - | (yugurmak) | (yugurmak) | (yugur-) | (yugurmak) | ýugurmak | - |'''*yugur-''' |'''*yugur-''' | | |- |yumru |şekiller | - |gyomor | - |чӑмӑр (çămăr) |'''*ǰumur''' | - | - | - | - | - | - |ýumry | - |'''*yumru''' |'''*yumru''' | | |- |yüzük |mücevher |szérű |gyűrű | - |ҫӗрӗ (śĕrĕ) |'''*ǰürük''' | - |(üzük) |يُزُكْ (yüzük) | - |(yüzük) |یوزوك (yüzük) |ýüzük | - |'''*yüzük''' |'''[[:en:wikt:Reconstruction:Proto-Turkic/yüŕük|*yüŕük]]''' | | |} {{KitapKat}} td3lvsf1uk7bx94zudy4p34p09jt9m9 Yemek:Tavuk Cipsi 100 14327 60835 2024-09-17T21:02:43Z Brightt11 20614 + 60835 wikitext text/x-wiki {{tarifname | zaman = 8 dakika | zorluk = 1 | Kategori = Atıştırmalıklar }} ==Malzemeler== *1 adet tavuk göğsü *1 çay karşığı tuz *1.5 çay kaşığı kajun baharatı ==Yapılış== * Tavuk göğüsünü önce şeritler halinde bölün ve ardından küp küp doğrayın. * Tavukları yağlı kâğıt üzerinde düz bir zemine alın ve üzerine streç film serdikten tavukları merdane ile inceltin. *Üstündeki streci çıkarın ve baharatları ekledikten sonra mikrodalga fırında 2 ila 4 dakika arasında çıtır olana dek pişirin. *Pişen cipsinizi biraz soğuduktan sonra istediğiniz büyüklüklere bölerek sevdiğiniz soslarla yiyebilirsiniz. [[kategori:Yemek Kitabı]] 4goeacfshw06941q7ox544fjojjiyyw Şablon:Günün yemeği/2024-09-18 10 14328 60836 2024-09-17T21:19:16Z Brightt11 20614 + 60836 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Fırında Domates Soslu Tavuk Baget.jpg |boyut=190 |rowsize=215 |colsize=215 |başlık metni= |altyazı=Yapımı bir o kadar meşakkatli, ancak uğraşa değer bir akşam yemeği: [[Yemek:Fırında Domatesli Baget|Fırında tavuk baget.]] |üreten= Samizambak (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> mlx9wztipopxcrykg4ae71oome03bn1 Vikikitap:Bize ulaşın 4 14329 60838 60837 2024-09-17T21:35:42Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60838 wikitext text/x-wiki [[Dosya:Contactus-wmcolors.svg|sağ|230px|'''Bize ulaşın''']] <div style="margin-right:150px;position:relative"> <div style="font-size:150%;padding-bottom:.5em"> '''Vikikitap, özgür kütüphaneye nasıl ulaşılır''' </div> '''Önemli bilgi:''' Vikikitap neredeyse tamamen gönüllüler tarafından işletilir. Reklam almadan ücretsiz hizmet sunmaktadır, bireysel bağışlarla ayakta kalan özel bir girişimdir. Vikikitap içerisinde "editör kadrosu" yoktur, bu sayfa dahil her sayfası dünyanın her köşesinden gönüllüler tarafından yazılmaktadır. Lütfen daha fazla bilgi için [[Vikikitap:Hakkında]] ve [[Vikikitap:Sıkça Sorulan Sorular]] sayfalarına bakınız. == Basın-yayın için == <div style="font-size:130%;padding-bottom:.5em"> * Vikikitap projesini finanse eden Wikimedia Vakfı ile iletişime geçmek için '''[[Foundation:Press room|Vakıf:Basın odası]]''' sayfasından vakıf yetkilileri ile görüşün. * Vikikitap'ın Türkçe sürümü olan Vikikitap ile ilgili sorularınız için lütfen '''info-tr@wikimedia.org''' e-posta adresiyle irtibata geçin. * Yardımcı olmaya gönüllü Vikikitapçılara ulaşmak için lütfen aşağıdaki bağlantıları kullanarak ileti bırakın:</div> </div><div style="margin-right: 2%;"> == Okuyucular için == <div style="font-size:130%;padding-bottom:.5em"> * Sayfalarda yaşadığım/bulduğum sorunları '''[[Vikikitap:Danışma masası|bildirmek]]''' istiyorum. <div style="display: inline;font-size:75%;font-style:italic;color:#444;margin-left:.5em">Örn. telif hakkı ihlalleri</div> * Ben veya temsil ettiğim bir kişi, bu Vikikitap sayfasının konusuyum. Ben, Vikikitap ve kardeş projelerinde kullanılması için bu kişinin '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Fotoğraf gönderme|resimlerini göndermek]]''' istiyorum. * Vikikitap hakkında daha fazla '''[[Vikikitap:Sorular|bilgi edinmek]]''' istiyorum. <div style="display:inline;font-size:75%;font-style:italic;color:#444;margin-left:.5em">Örn. "Vikikitap nedir?" </div> * '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Kullanıcılar ile iletişim|Vikikitapçılar]]''' ile iletişime geçmek istiyorum. </div> </div> <div style="clear:right"></div> <div style="float: left; width: 44%; margin-right: 2%;"> == Vikikitapçılar için == <div style="padding-bottom:.5em"> * Düzenleme sorunlarınızı diğer editörler veya yöneticiler ile '''[[Vikikitap:Anlaşmazlıkların giderilmesi|çözüme ulaştırın]]''' * Düzenlemeye karşı '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Engellenme|engellenmemiş]]''' olun * '''[[Vikikitap:Danışma masası|Vikikitap kullanımı]]''' hakkında sorularım var. * '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Giriş sorunları|Oturum açma ya da e-posta sorunları yaşıyorum]]'''. * Hesabımın '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Hesap sorunları|silinmesini ya da adının değiştirilmesini]]''' istiyorum. </div> == İnternet sitesi yöneticileri için == <div style="padding-bottom:.5em"> * Bir '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Madde sorunları/Telif hakları|telif hakkı]]''' ihlali bildirin. * '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Bağlantılar|Vikikitap'a veya Vikikitap'tan web bağlantısı yapma]]''' hakkında sorular sorun. * '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/SSS#Vikikitap sayfalarını kopyalayabilir miyim?|Sayfaları veya resimleri kopyalamak]]''' için izin alın. </div> </div> <div style="float: left; width: 54%;"> == Sık sorulan sorular == * Nasıl '''[[Vikikitap:İlk sayfam|sayfa oluştururum]]'''? * Bir maddeye [[Vikikitap:Vandalizm|vandalizm]] yaptığım söylendi, ama yapmadım! '''[[Vikikitap:SSS#Bir maddeye vandalizm yaptığım söylendi, ama yapmadım! Ne yapmalıyım?|Ne yapmalıyım]]'''? * Sitenizi '''[[Vikikitap:SSS/Madde değiştirme|düzenleyebiliyor muyum]]'''? * Kaynakçamda veya araştırma kağıdımda '''[[Vikikitap:Vikikitap'ı kaynak gösterme|maddelerinizden nasıl bahsedebilirim/alıntı yapabilirim]]'''? <div style="margin-right:1em; text-align: right">''[[Vikikitap:SSS|Diğer sorular...]]''</div> == Diğer sorunlar == <div style="padding-bottom:.5em"> * Listelenmemiş '''[[Vikikitap:Bize ulaşın/Diğer|diğer konular]]''' </div> </div> __NOTOC__ [[Kategori:Vikikitap]] ahnf5uq8lpbq1lud1fzxvshn1e8gfvv Yemek:Fırında Domatesli Baget 100 14330 60843 60842 2024-09-18T06:36:16Z Brightt11 20614 /* Yapılış */ 60843 wikitext text/x-wiki {{tarifname | zaman = 1 saat 45 dakika | zorluk = 4 | kategori = Et yemekleri | resim = [[File:Fırında Domates Soslu Tavuk Baget.jpg|185px]] }} == Malzemeler == *6 adet tavuk baget *6 adet domates *4 adet patates *5 diş sarımsak *1 adet büyük soğan *1 tatlı kaşığı domates salçası *4 yemek kaşığı zeytinyağı veya sıvıyağ *Tuz *Karabiber *Nane == Yapılış == *Domateslerin kabuğunu soyun ve robot yardımıyla (yoksa rende) püre haline getirin. *Sıcak tavaya yağı ve domates püresini ekleyin ve orta ateşte hafif kaynatın. *Salça, tuz, nane ve karabiber ilave edin, ardından altını kapatın. *Tavuk bagetlerinin kolay pişmesi için bıçakla her yerine çizik atın ve fırın kabına yerleştirin. *Patatesleri elma diliminde doğrayın ve tavukların yanına ekleyin. *Soğanı piyazlık doğrayın ve üzerine serpin. *Sarımsakları ekleyin. *Hazırladığınız domatesli sosa 1-1,5 su bardağı sıcak su ekleyin ve karıştırın. *Sosu üzerine gezdirin. *Üzerini folyo ile kapatın, önceden ısıtılmış 200 derece fırında yaklaşık 1 saat kadar pişirin. *Sonra folyoyu kaldırın ve kızarana dek pişirin. *Piştikten sonra servis sıcak servis edebilirsiniz. Yanında [[Yemek:Cacık|cacık]] ve [[Yemek:Şehriyeli Pilav|pilavla]] iyi gider. ha4dymzuu8fvr4bhjqhu4isv5d0gqdr Kategori:Çok kolay tarifler 14 14331 60869 2024-09-19T05:40:31Z Brightt11 20614 + 60869 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Kategori:Orta zorlukta tarifler 14 14332 60870 2024-09-19T05:41:18Z Brightt11 20614 + 60870 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Kategori:Kolay tarifler 14 14333 60871 2024-09-19T05:41:45Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: [[Kategori:Yemek tarifleri]] 60871 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Kategori:Zor tarifler 14 14334 60872 2024-09-19T05:42:27Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: [[Kategori:Yemek tarifleri]] 60872 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Kategori:Çok zor tarifler 14 14335 60873 2024-09-19T05:43:22Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: [[Kategori:Yemek tarifleri]] 60873 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Vikikitap:VÇ 4 14336 60875 2024-09-19T05:46:32Z Brightt11 20614 + 60875 wikitext text/x-wiki #redirect [[Vikikitap:Vikiçocuk nedir?]] 5nyx3i4lm4pq0k0zfv93hflbvpzhsv6 Kategori:Dondurmalar 14 14337 60896 60895 2024-09-19T06:06:54Z Brightt11 20614 [[Kategori:Yemek tarifleri]] kaldırıldı; [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60896 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Şablon:Not 10 14338 60900 2024-09-19T15:09:49Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi —>> [[w:tr:ş:not]] 60900 wikitext text/x-wiki <span class="citation wikicite" id="endnote_{{{1}}}"><b>[[#ref_{{{1}}}|^{{{2|}}}]]</b>{{#if:{{{3|}}}|&nbsp;{{{3|}}}}}</span><noinclude>{{belgeleme}}</noinclude> r35tbko7x0ueonpkvsbo4s1ybjy1r0s Şablon:Ref 10 14339 60903 60902 2024-09-19T15:14:23Z Brightt11 20614 60903 wikitext text/x-wiki <sup class="reference plainlinks nourlexpansion" {{#ifeq:{{{noid}}}|noid||id="ref_{{{1}}}"}}>{{#if:{{{2|}}}|[[#endnote_{{{1}}}|{{{2}}}]]|[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}}}#endnote_{{anchorencode:{{{1|}}}}}]}}</sup><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> mpjat84ii6r2965q5ty6yy8vy8j8m6t Kategori:Hoşaflar 14 14341 60916 60915 2024-09-19T18:31:06Z Brightt11 20614 [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 60916 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türüne göre yemek tarifleri]] 7iblj41uj1th4cjn8zdj4iqjcqw5z4z Kategori:Yunan Mutfağı 14 14342 60929 60924 2024-09-20T04:44:23Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kategori:Yunan mutfağı]] sayfasını [[Kategori:Yunan Mutfağı]] sayfasına taşıdı 60924 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Dünya mutfakları]] oyl3xu3ojcf4mksdx1g4ec4rnvwhyqc Kategori:Yunan mutfağı 14 14343 60930 2024-09-20T04:44:23Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Kategori:Yunan mutfağı]] sayfasını [[Kategori:Yunan Mutfağı]] sayfasına taşıdı 60930 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[:Kategori:Yunan Mutfağı]] gxtlobakiiqyc0mr47pofxeze7wcz9o Vikikitap:Geçici hesap IP görüntüleyici 4 14345 60951 2024-09-21T10:58:02Z Lionel Cristiano 20237 + 60951 wikitext text/x-wiki {{Esnek yönlendirme|m:Meta:Temporary account IP viewers|Meta:Temporary account IP viewers}} iq47m5se7nsoy4wlfqbkbgobkwjh2dr Kategori:Anasayfa 14 14346 60954 2024-09-21T15:41:18Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Ana kategoriler]] 60954 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ana kategoriler]] f9s2omwo7jqgrnvipgrwj4soqr28gjq Tarih:İçindekiler 0 14347 60962 2024-09-21T17:54:02Z Joseph 1955 Joseph, [[Tarih:İçindekiler]] sayfasını [[Kitaplık:Tarih]] sayfasına taşıdı: Tarih diye bir ad alanı yok. Kitaplık ad alanına taşınıyor. 60962 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kitaplık:Tarih]] qh0840sqvuaeeom6yzumk7rdbbr7ajj Tarih:Medya tarihi 0 14348 60964 2024-09-21T17:55:28Z Joseph 1955 Joseph, [[Tarih:Medya tarihi]] sayfasını [[Medya tarihi]] sayfasına taşıdı: Olmayan ad alanı kaldırılıyor. 60964 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Medya tarihi]] 9plrztzj3sd9wjfkl4q02igwmzp0ycx Tarih:Dünya tarihi 0 14349 60966 2024-09-21T17:55:41Z Joseph 1955 Joseph, [[Tarih:Dünya tarihi]] sayfasını [[Dünya tarihi]] sayfasına taşıdı: Olmayan ad alanı kaldırılıyor. 60966 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Dünya tarihi]] 5sztl4pa91ixxwhspq1qzsr9jru34oy Şablon:İlerleme 10 14350 61001 60997 2024-09-21T20:05:37Z Brightt11 20614 61001 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| align="right" cellpadding="3" cellspacing="0" style="margin:10px; border: 1px solid #aaa; padding: 5px; margin: 0em 0em 1em 1em; float: right; clear: both;" class="toccolours;" |- style="background:none" ! colspan="2" |<div style="float:right; width: 160px;"> {{#ifexpr:0=0|<div style="width: 100%; background-color: lightgray; border: solid 1px gray; "><div style="text-align: left; font-size: 100%; font-weight: bold; background:{{#ifexpr:{{#expr: 100 * {{{mevcut|{{{5}}}}}} / {{{hedef|{{{3|100}}}}}} round 1}} < 25|red |{{#ifexpr:{{#expr: 100 * {{{mevcut|{{{5}}}}}} / {{{hedef|{{{3|100}}}}}} round 1}} < 50|orange |{{#ifexpr:{{#expr: 100 * {{{mevcut|{{{5}}}}}} / {{{hedef|{{{3|100}}}}}} round 1}} < 80|yellow|green}}}}}}; width:{{#if: |{{#expr:1+0}}|{{#expr:{{#expr: 100 * {{{mevcut|{{{5}}}}}} / {{{hedef|{{{3|100}}}}}} round 1}}+0}}}}%; "><div style="">%{{#expr: 100 * {{{mevcut|{{{5}}}}}} / {{{hedef|{{{3|100}}}}}} round 1}}</div></div></div> |<span style="z-index:4;margin:0px;padding:0px;position:relative;left:4em;top:1px;"><span style="z-index:5;margin:0px;padding:0px;color:black;font-size:14px;">{{#if:{{{6|}}}{{{1|}}}|{{{6}}}|{{{1}}}%}}</span></span>}} ''İlerleme:'' {{{5|{{{1|{{{mevcut}}}}}}}}}/{{{3|{{{hedef|100}}}}}} {{{4|{{{tür|sayfa}}}}}}<br /></div><br> |}__NOTOC__</includeonly> mihwna5einglbbwzpmvm2630z05hi9n Kategori:Parmesanlı tarifler 14 14351 60986 2024-09-21T19:20:57Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 60986 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 5s4rk9y5lx1kh08isle857836wjss33 Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri 14 14352 60987 2024-09-21T19:21:25Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Yemek tarifleri]] 60987 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Yemek tarifleri]] n8864xxutwngrhbo8zidjcsoealbkcj Kategori:Ekmekli tarifler 14 14353 60990 2024-09-21T19:22:16Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 60990 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 5s4rk9y5lx1kh08isle857836wjss33 Kategori:Pastırmalı tarifler 14 14354 60991 2024-09-21T19:22:30Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 60991 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 5s4rk9y5lx1kh08isle857836wjss33 Kategori:Karidesli tarifler 14 14355 60992 2024-09-21T19:22:57Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 60992 wikitext text/x-wiki [[Kategori:İçeriğine göre yemek tarifleri]] 5s4rk9y5lx1kh08isle857836wjss33 Şablon:Günün yemeği/2024-09-21 10 14359 61009 61008 2024-09-21T22:00:03Z Brightt11 20614 61009 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Hünkarbeğendi.jpg |boyut=225 |rowsize=240 |colsize=240 |başlık metni= |altyazı=Evinizde patlıcan varsa mutlaka [[Yemek:Hünkarbeğendi|bu tarifi]] arıyor olabilirsiniz. |üreten= E4024 (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> q8qqs1duc2j9gkdsplpyuf31y69ebqy Şablon:Günün yemeği/2024-09-22 10 14360 61010 2024-09-21T22:00:26Z Brightt11 20614 + 61010 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Hünkarbeğendi.jpg |boyut=225 |rowsize=240 |colsize=240 |başlık metni= |altyazı=Evinizde patlıcan varsa mutlaka [[Yemek:Hünkarbeğendi|bu tarifi]] arıyor olabilirsiniz. |üreten= E4024 (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> q8qqs1duc2j9gkdsplpyuf31y69ebqy Şablon:Günün yemeği/2024-09-23 10 14361 61012 61011 2024-09-21T22:32:02Z Brightt11 20614 61012 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Vişneli Yaprak Sarma.jpg |boyut=260 |rowsize=235 |colsize=240 |başlık metni= |altyazı= Klasik yaprak sarmasından sıkıldınız mı? Bu [[Yemek:Vişneli Yaprak Sarma|tarifi]] deneyebilirsiniz. |üreten= Garrett Ziegler (Flickr) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> k80i2pitl03y587fozmamb6faq0wur1 Vikikitap:VND 4 14362 61017 2024-09-22T12:18:01Z Brightt11 20614 + 61017 wikitext text/x-wiki #Yönlendir [[Vikikitap:Vikikitap ne değildir?]] bpa5boqt0si8w2tyl8lhb2ed8gz614v Kategori:Yabancı Dil Olarak Türkçe 14 14363 61026 2024-09-22T19:05:19Z Brightt11 20614 + 61026 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türkçe]] 7zkw598bbw2x56wbnx72jmnard9xh5c Kategori:1. Anadolu Beylikleri 14 14364 61031 2024-09-22T19:06:52Z Brightt11 20614 + 61031 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Tarih]] d3cghyaazx03x5wrrmghc943wdimh3p Şablon:Evethayır 10 14365 61035 2024-09-22T19:24:11Z Brightt11 20614 Trwikiden getirildi [[w:tr:ş:evethayır]] 61035 wikitext text/x-wiki {{<includeonly>safesubst:</includeonly>#switch: {{<includeonly>safesubst:</includeonly>lc: {{{1|¬}}} }} |no |n |false |off |hayır |h |kapalı |0 = {{{no|<!-- null -->}}}{{{hayır|<!-- null -->}}} | = {{{blank|{{{no|<!-- null -->}}}}}} |¬ = {{{¬|}}} |yes |y |true |on |evet |e |açık |1 = {{{evet|{{{yes|evet}}}}}} |#default = {{{def|{{{evet|{{{yes|evet}}}}}}}}} }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 4cxzqg8g1pei9rlcn8z3bjrae9maybm Şablon:Kategori diğer 10 14366 61036 2024-09-22T19:26:23Z Brightt11 20614 Buradan getirildi [[w:tr:ş:Kategori diğer]] 61036 wikitext text/x-wiki {{#switch: {{#if:{{{demospace|}}} | {{lc: {{{demospace}}} }} | {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Category}} | category | other }} }} | category = {{{1|}}} | other | #default = {{{2|}}} }}<noinclude> [[Kategori:Kategori ad alanı şablonları]] </noinclude> m2cebzkbwuwbg13qzzij5ahxq36blwd Şablon:Pad 10 14367 61038 2024-09-22T19:30:10Z Brightt11 20614 + 61038 wikitext text/x-wiki <span style="padding-left: {{{1|1em}}};">&nbsp;</span> qjwvp8eltldgqdzv6ztv3f96vpvsv7t Şablon:Arşiv son 10 14368 61046 61045 2024-09-23T09:33:46Z Brightt11 20614 61046 wikitext text/x-wiki ---- :''Yukarıdaki tartışma, bir arşiv olarak korunmuştur. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız.'''</span> Daha sonraki yorumlar, uygun tartışma sayfasında güncel tartışma gibi yapılmalıdır.</div><noinclude> {{Belgeleme}} [[ia:Patrono:Talk archive]] </noinclude> 0mbfa56iej8hcl0fmrngevv71sl0k2e Şablon:Arşiv üst 10 14369 61044 61043 2024-09-23T09:30:39Z Brightt11 20614 61044 wikitext text/x-wiki <div class="boilerplate metadata" style="background-color: #edeaff; padding: 0px 10px 0px 10px; border: 1px solid #8779DD;">{{#if:{{{result|{{{1|}}}}}} |{{quote box2 | title = {{#switch:{{{durum|}}} |resolved=ÇÖZÜLDÜ: |withdrawn=GERİ ALINDI: |moved=TAŞINDI: |none=SONUÇSUZ: |{{#if:{{{durum|}}}|{{uc:{{{durum|}}}: }} }} }} | title_bg = #aaa | title_fnt = white | quote = {{{sonuç|{{{1|}}}}}} | width = 30%|halign=left}} }} :''Aşağıdaki tartışma kapanmıştır. <span style="color:red">'''Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız.'''</span> Daha sonraki yorumlar, tartışma sayfasının uygun kısmında yapılmalıdır.'' ----<noinclude></div> {{Belgeleme}} </noinclude> g6kttw0cz3uzqmuh9x7bjnrsalsdeix Şablon:Kitap bilgi kutusu 10 14371 61054 2024-09-23T17:52:52Z Brightt11 20614 buradan getirildi —>> [[w:tr:ş:Kitap bilgi kutusu}} 61054 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Çalışma}}</noinclude> {{#ifeq:{{{eğik_başlık|evet}}}|evet|{{Eğik sayfa adı}}}}{{Bilgi kutusu | gövdesınıfı = vcard | gövdebiçimi = {{#if:{{{kutugenişliği|}}} |width:{{{kutugenişliği}}} |width:20em }} <!---------------başlık-----------------> | anabaşlıkbiçimi = font-style:italic;padding-bottom:0.2em; | anabaşlık = <includeonly>{{#if:{{{Kitap_adı|{{{ad|}}}}}}{{{Resim_altı|{{{görselaltyazısı|}}}}}}{{{editör|}}}{{{Yazarı|{{{yazar|}}}}}}{{{seslendiren|}}}{{{Orijinal_isim|{{{özgünad|}}}}}}{{{geçiciad|}}}{{{Çevirmen|{{{çevirmen|}}}}}}{{{illüstratör|}}}{{{Kapak_tasarımı|{{{kapaksanatçısı|}}}}}}{{{Ülke|{{{ülke|}}}}}}{{{Özgün_dil|{{{dil|}}}}}}{{{Seri_adı|{{{seri|}}}}}}{{{serisırası|}}}{{{Konu|{{{konu|}}}}}}{{{Türü|{{{tür|}}}}}}{{{mekan|}}}{{{Basım_tarihi|{{{yayım|}}}}}}{{{Yayınevi|{{{yayımcı|}}}}}}{{{Türkçe_basım_tarihi|{{{türkçeyayım|}}}}}}{{{Sayfa_sayısı|{{{sayfa|}}}}}}{{{ödül|}}}{{{DDC|}}}{{{LLC|}}}| }}<!-- kaynak sıralaması -->{{{Kitap_adı|{{{ad|{{PAGENAMEBASE}}}}}}}} <!-- --><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt={{urlencode:info:ofi/fmt:kev:mtx:book}}&rft.genre=book&rft.btitle={{urlencode:{{{Kitap_adı|{{{ad|}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{Yazarı|{{{yazar|}}}}}} |&rft.author={{urlencode:{{{Yazarı|{{{yazar|}}}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{son|}}} |&rft.aulast={{urlencode:{{{son}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{ilk|}}} |&rft.aufirst={{urlencode:{{{ilk}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{Basım_tarihi|{{{yayım|}}}}}} |&rft.date={{urlencode:{{{Basım_tarihi|{{{yayım}}}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{Yayınevi|{{{yayımcı|}}}}}} |&rft.pub={{urlencode:{{{Yayınevi|{{{yayımcı}}}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{yer|}}} |&rft.place={{urlencode:{{{yer}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{Sayfa_sayısı|{{{sayfa|}}}}}} |&rft.pages={{urlencode:{{{Sayfa_sayısı|{{{sayfa}}}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{Seri_adı|{{{seri|}}}}}} |&rft.series={{urlencode:{{{Seri_adı|{{{seri}}}}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{oclc|{{{OCLC|}}}}}} |&rft_id=info:oclcnum/{{{oclc|{{{OCLC|}}}}}}}}"><!-- --></span><!-- --></includeonly> | altbaşlıkbiçimi = font-size: 95%; font-style: italic; text-align: center | altbaşlık = {{{Orijinal_isim|{{{özgünad|}}}}}} <!---------------resim-----------------> | resimbiçimi = {{#if:{{{Resim|{{{görsel|}}}}}}||display:none}} | resim = {{#if:{{{Resim|{{{görsel|}}}}}} <!-- then:-->| {{#invoke:Bilgi kutusu resmi|InfoboxImage |image={{{Resim|{{{görsel|}}}}}} |size={{{görselboyutu|}}} |sizedefault=frameless |upright=1 |alt={{{görselaçıklaması|}}} |border={{{görselçerçevesi|}}} |suppressplaceholder=yes}}<!-- else:-->| {{#ifeq:{{evethayır|{{lc:{{{kapakvar|hayır}}}}}}}|evet | |{{ana diğer|[[Kategori:Kapak resmi aranan kitaplar]]}} }} }} | altyazı = {{{Resim_altı|{{{görselaltyazısı|}}}}}} <!---------------veri------------------> | etiket1 = Editör{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{editör|}}}}}||ler}} | veri1 = {{{editör|}}} | etiket2 = Yazar{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{Yazarı|{{{yazar|}}}}}}}}||lar}} | veri2 = {{{Yazarı|{{{yazar|}}}}}} | etiket3 = Seslendiren{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{seslendiren|}}}}}||ler}} | veri3 = {{{seslendiren|}}} | etiket5 = Geçici ad | veri5 = {{#if:{{{geçiciad|}}} |''{{{geçiciad}}}''}} | etiket6 = Çevirmen{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{Çevirmen|{{{çevirmen|}}}}}}}}||ler}} | veri6 = {{{Çevirmen|{{{çevirmen|}}}}}} | etiket7 = İllüstratör{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{illüstratör|}}}}}||ler}} | veri7 = {{{illüstratör|}}} | etiket8 = {{uzunyazı|Kapak sanatçısı}} | veri8 = {{{Kapak_tasarımı|{{{kapaksanatçısı|}}}}}} | etiket10 = Ülke | veri10 = {{{Ülke|{{{ülke|}}}}}} | etiket11 = Dil | veri11 = {{{Özgün_dil|{{{dil|}}}}}} | etiket14 = Konu{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{Konu|{{{konu|}}}}}}}}||lar}} | veri14 = {{{Konu|{{{konu|}}}}}} | etiket15 = Tür{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{Türü|{{{tür|}}}}}}}}||ler}} | veri15 = {{#invoke:Wikidata|getValue|P136|{{{Türü|{{{tür|}}}}}}}} | etiket16 = [[Mekân (edebiyat)|Mekân]] | veri16 = {{{mekan|}}} | etiket17 = Yayım | veri17 = {{#if: {{{Türkçe_basım_tarihi|{{{türkçeyayım|}}}}}} | {{{Basım_tarihi|{{{yayım|}}}}}} <small>(özgün)</small><br>{{{Türkçe_basım_tarihi|{{{türkçeyayım|}}}}}} <small>(Türkçe)</small> | {{#invoke:Wikidata|getValue|P577|{{{Basım_tarihi|{{{yayım|}}}}}}}} }} | etiket18 = Yayımcı | veri18 = {{#if: {{{türkçeyayımcı|}}} | {{{Yayınevi|{{{yayımcı|}}}}}} <small>(özgün)</small><br>{{{türkçeyayımcı|}}} <small>(Türkçe)</small> | {{{Yayınevi|{{{yayımcı|}}}}}} }} | etiket19 = Medya türü | veri19 = {{{medyatürü|}}} | etiket20 = Sayfa | veri20 = {{#invoke:Wikidata|getValue|P1104|{{{Sayfa_sayısı|{{{sayfa|}}}}}}}} | etiket23 = Ödül{{#ifeq:{{tekil algıla|{{{ödül|}}}}}||ler}} | veri23 = {{{ödül|}}} | etiket30 = [[Uluslararası Standart Kitap Numarası|ISBN]] | veri30 = {{#if:{{{Özgün_isbn_id|{{{ISBN|}}}}}}|{{#if:{{{isbn_id|{{{türkçeISBN|}}}}}}| {{ISBNT|1={{{Özgün_isbn_id|{{{ISBN|}}}}}}}} <small>(özgün)</small><br />{{ISBNT|1={{{isbn_id|{{{türkçeISBN|}}}}}}}} <small>(Türkçe)</small>|{{ISBNT|1={{{Özgün_isbn_id|{{{ISBN}}}}}}}}}}|{{#if:{{{isbn_id|{{{türkçeISBN|}}}}}}|{{ISBNT|1={{{isbn_id|{{{türkçeISBN}}}}}}}}}}}} | etiket31 = [[OCLC]] | veri31 = {{#if:{{{oclc|{{{OCLC|}}}}}} |[https://www.worldcat.org/oclc/{{urlencode:{{{oclc|{{{OCLC}}}}}}}} {{{oclc|{{{OCLC}}}}}}]}} | etiket32 = {{uzunyazı|[[Dewey Onlu Sınıflama Sistemi|DDC]]}} | veri32 = {{#invoke:Wikidata|getValue|P1036|{{{DDC|}}}}} | etiket33 = {{uzunyazı|[[Kongre Kütüphanesi Sınıflama Sistemi|LCC]]}} | veri33 = {{#invoke:Wikidata|getValue|P1149|{{{LLC|}}}}} | etiket37 = Tam metin | veri37 = {{#if:{{{vikikaynak|}}} <!-- then:-->| [[Vikikaynak]]'ta <!-- -->''[[s:{{{vikikaynak|}}}|{{{Kitap_adı|{{{ad|{{SAYFAADI}}}}}}}}]]''<!-- -->{{ana diğer|[[Kategori:Vikikaynak bağlantısı içeren maddeler]]}} }} | etiket38 = Resmî site | veri38 = {{{resmîsite|{{#ifeq:{{{resmîsite|}}} | FETCH_WIKIDATA | {{#if:{{#property:P856}}|{{URL|1={{#invoke:Wikidata|getValue|P856|FETCH_WIKIDATA}} }} }} |}}}}} | başlık39 = {{#if:{{{Seri_adı|{{{seri|}}}}}} |''{{{Seri_adı|{{{seri}}}}}}'' serisi|{{#if:{{{Seride_önceki|{{{serideönceki|}}}}}}{{{Seride_sonraki|{{{seridesonraki|}}}}}}|Seri|}} }} | veri40 = {{#if:{{{Seride_önceki|{{{serideönceki|}}}}}}{{{Seride_sonraki|{{{seridesonraki|}}}}}}| {{(!}} style="background: transparent; width: 100%; min-width: 100%; border-collapse: collapse" {{!}}- style="line-height: 1.4em;" {{!}} style="width: 33%; text-align: center; vertical-align: top; padding: .2em .1em .2em 0" {{!}} {{#if:{{{Seride_önceki|{{{serideönceki|}}}}}}|''{{{Seride_önceki|{{{serideönceki}}}}}}''}}{{#if:{{{serideöncekisırası|}}}|<br /><small>({{{serideöncekisırası|}}}. kitap)</small>}} {{!}} style="width: 33%; text-align: center; vertical-align: top; padding: .2em .1em" {{!}} {{#if:{{{Kitap_adı|{{{ad|}}}}}}|'''''{{{Kitap_adı|{{{ad}}}}}}'''''}}{{#if:{{{serisırası|}}}|<br /><small>({{{serisırası|}}}. kitap)</small>}} {{!}} style="width: 33%; text-align: center; vertical-align: top; padding: .2em 0 .2em .1em" {{!}} {{#if:{{{Seride_sonraki|{{{seridesonraki|}}}}}}|''{{{Seride_sonraki|{{{seridesonraki}}}}}}''}}{{#if:{{{seridesonrakisırası|}}}|<br /><small>({{{seridesonrakisırası}}}. kitap)</small>}} {{!)}} }} | altbiçim = border-top:#aaa 1px solid;font-size:90%; | alt = {{#if:{{{dipnot_a|}}}{{{dipnot_b|}}}{{{dipnot_c|}}}{{{dipnot_d|}}}{{{dipnot_e|}}}{{{dipnot_f|}}}{{{dipnot_g|}}}{{{dipnot_h|}}} |<div style="text-align:left;margin-left:auto; margin-right:auto;font-size:x-small"><ol style="list-style-type: lower-alpha; margin-left: 1em"> {{#if:{{{dipnot_a|}}}|<li value=1>{{{dipnot_a|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_b|}}}|<li value=2>{{{dipnot_b|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_c|}}}|<li value=3>{{{dipnot_c|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_d|}}}|<li value=4>{{{dipnot_d|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_e|}}}|<li value=5>{{{dipnot_e|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_f|}}}|<li value=6>{{{dipnot_f|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_g|}}}|<li value=7>{{{dipnot_g|}}}</li> }}{{#if:{{{dipnot_h|}}}|<li value=8>{{{dipnot_h|}}}</li>}} </ol></div>}} }}{{#invoke:Tanımlanmayan parametre denetimi|check|unknown={{ana diğer|[[Kategori:Tanımlanmamış parametreler içeren kitap bilgi kutusu kullanılan sayfalar|_VALUE_{{SAYFAADI}}]]}}|preview=Bu sayfadaki [[Şablon:Kitap bilgi kutusu şablonu]] tanımlanmamış "_VALUE_" parametresini kullanıyor|ignoreblank=y| ad | özgünad | görsel | görselboyutu | görselaçıklaması | görselçerçevesi | görselaltyazısı | editör | yazar | seslendiren | geçiciad | çevirmen | illüstratör | kapaksanatçısı | ülke | dil | konu | tür | mekan | yayım | türkçeyayım | yayımcı | türkçeyayımcı | medyatürü | sayfa | ödül | ISBN | türkçeISBN | OCLC | DDC | LLC | vikikaynak | resmîsite | seri | serisırası | serideönceki | serideöncekisırası | seridesonraki | seridesonrakisırası | dipnot_a | dipnot_b | dipnot_c | dipnot_d | dipnot_e | dipnot_f | dipnot_g | dipnot_h | İtalik başlık | Kitap_adı | Resim | resim boyutu | image_upright | alt | Resim_altı | Yazarı | Orijinal_isim | Çevirmen | infoboxwidth | width | Kapak_tasarımı | Ülke | Özgün_dil | Dili | Seri_adı | Konu | Türü | Yayınevi | Türkçe_basım_tarihi | Basım_tarihi | Sayfa_sayısı | Özgün_isbn_id | isbn_id | oclc | Seride_önceki | Seride_sonraki | görselkatyok }}{{Vikiveri görsel |1={{{Resim|{{{görsel|}}}}}} |2={{{görselkatyok|}}} }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 8ks1cr8if3ibg65byl58qn0aid37txg Modül:Vikiveri 828 14372 61057 61055 2024-09-23T18:00:31Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Modül:Wikidata]] sayfasını [[Modül:Vikiveri]] sayfasına taşıdı 61055 Scribunto text/plain -- vim: set noexpandtab ft=lua ts=4 sw=4: require('strict') local p = {} local debug = false ------------------------------------------------------------------------------ -- module local variables and functions local wiki = { langcode = mw.language.getContentLanguage().code } -- internationalisation local i18n = { ["errors"] = { ["property-not-found"] = "Özellik bulunamadı.", ["entity-not-found"] = "Vikiveri varlığı bulunamadı.", ["unknown-claim-type"] = "Bilinmeyen talep türü.", ["unknown-entity-type"] = "Bilinmeyen varlık türü.", ["qualifier-not-found"] = "Niteleyici bulunamadı.", ["site-not-found"] = "Wikimedia projesi bulunamadı.", ["unknown-datetime-format"] = "Bilinmeyen datetime biçimi.", ["local-article-not-found"] = "Makale bu vikide henüz mevcut değil." }, ["datetime"] = { -- $1 is a placeholder for the actual number [0] = "$1 milyar yıl", -- precision: billion years [1] = "$100 milyon yıl", -- precision: hundred million years [2] = "$10 milyon yıl", -- precision: ten million years [3] = "$1 milyon yıl", -- precision: million years [4] = "$100.000 yıl", -- precision: hundred thousand years [5] = "$10.000 yıl", -- precision: ten thousand years [6] = "$1 milenyum", -- precision: millennium [7] = "$1 yüzyıl", -- precision: century [8] = "$1lar", -- precision: decade -- the following use the format of #time parser function [9] = "Y", -- precision: year, [10] = "F Y", -- precision: month [11] = "j F Y", -- precision: day [12] = "j F Y ga", -- precision: hour [13] = "j F Y g:ia", -- precision: minute [14] = "j F Y g:i:sa", -- precision: second ["beforenow"] = "$1 MÖ", -- how to format negative numbers for precisions 0 to 5 ["afternow"] = "$1 MS", -- how to format positive numbers for precisions 0 to 5 ["bc"] = '"MÖ" $1', -- how print negative years ["ad"] = "$1", -- how print positive years -- the following are for function getDateValue() and getQualifierDateValue() ["default-format"] = "dmy", -- default value of the #3 (getDateValue) or -- #4 (getQualifierDateValue) argument ["default-addon"] = "MÖ", -- default value of the #4 (getDateValue) or -- #5 (getQualifierDateValue) argument ["prefix-addon"] = false, -- set to true for languages put "BC" in front of the -- datetime string; or the addon will be suffixed ["addon-sep"] = " ", -- separator between datetime string and addon (or inverse) ["format"] = -- options of the 3rd argument { ["mdy"] = "F j, Y", ["my"] = "F Y", ["y"] = "Y", ["dmy"] = "j F Y", ["ymd"] = "Y-m-d", ["ym"] = "Y-m" } }, ["monolingualtext"] = '<span lang="%language">%text</span>', ["warnDump"] = "[[Kategori:Vikiveri modülünden çağrılan 'Döküm' işlevi]]", ["ordinal"] = { [1] = ".", [2] = ".", [3] = ".", ["default"] = "." } } if wiki.langcode ~= "en" then --require("Module:i18n").loadI18n("Module:Wikidata/i18n", i18n) -- got idea from [[:w:Module:Wd]] local module_title; if ... == nil then module_title = mw.getCurrentFrame():getTitle() else module_title = ... end require('Modül:i18n').loadI18n(module_title..'/i18n', i18n) end -- this function needs to be internationalised along with the above: -- takes cardinal numer as a numeric and returns the ordinal as a string -- we need three exceptions in English for 1st, 2nd, 3rd, 21st, .. 31st, etc. local function makeOrdinal (cardinal) local ordsuffix = i18n.ordinal.default if cardinal % 10 == 1 then ordsuffix = i18n.ordinal[1] elseif cardinal % 10 == 2 then ordsuffix = i18n.ordinal[2] elseif cardinal % 10 == 3 then ordsuffix = i18n.ordinal[3] end -- In English, 1, 21, 31, etc. use 'st', but 11, 111, etc. use 'th' -- similarly for 12 and 13, etc. if (cardinal % 100 == 11) or (cardinal % 100 == 12) or (cardinal % 100 == 13) then ordsuffix = i18n.ordinal.default end return tostring(cardinal) .. ordsuffix end local function printError(code) return '<span class="error">' .. (i18n.errors[code] or code) .. '</span>' end local function parseDateFormat(f, timestamp, addon, prefix_addon, addon_sep) local year_suffix local tstr = "" local lang_obj = mw.language.new(wiki.langcode) local f_parts = mw.text.split(f, 'Y', true) for idx, f_part in pairs(f_parts) do year_suffix = '' if string.match(f_part, "x[mijkot]$") then -- for non-Gregorian year f_part = f_part .. 'Y' elseif idx < #f_parts then -- supress leading zeros in year year_suffix = lang_obj:formatDate('Y', timestamp) year_suffix = string.gsub(year_suffix, '^0+', '', 1) end tstr = tstr .. lang_obj:formatDate(f_part, timestamp) .. year_suffix end if addon ~= "" and prefix_addon then return addon .. addon_sep .. tstr elseif addon ~= "" then return tstr .. addon_sep .. addon else return tstr end end local function parseDateValue(timestamp, date_format, date_addon) local prefix_addon = i18n["datetime"]["prefix-addon"] local addon_sep = i18n["datetime"]["addon-sep"] local addon = "" -- check for negative date if string.sub(timestamp, 1, 1) == '-' then timestamp = '+' .. string.sub(timestamp, 2) addon = date_addon end local _date_format = i18n["datetime"]["format"][date_format] if _date_format ~= nil then return parseDateFormat(_date_format, timestamp, addon, prefix_addon, addon_sep) else return printError("unknown-datetime-format") end end -- This local function combines the year/month/day/BC/BCE handling of parseDateValue{} -- with the millennium/century/decade handling of formatDate() local function parseDateFull(timestamp, precision, date_format, date_addon) local prefix_addon = i18n["datetime"]["prefix-addon"] local addon_sep = i18n["datetime"]["addon-sep"] local addon = "" -- check for negative date if string.sub(timestamp, 1, 1) == '-' then timestamp = '+' .. string.sub(timestamp, 2) addon = date_addon end -- get the next four characters after the + (should be the year now in all cases) -- ok, so this is dirty, but let's get it working first local intyear = tonumber(string.sub(timestamp, 2, 5)) if intyear == 0 and precision <= 9 then return "" end -- precision is 10000 years or more if precision <= 5 then local factor = 10 ^ ((5 - precision) + 4) local y2 = math.ceil(math.abs(intyear) / factor) local relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[precision], "$1", tostring(y2)) if addon ~= "" then -- negative date relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime.beforenow, "$1", relative) else relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime.afternow, "$1", relative) end return relative end -- precision is decades (8), centuries (7) and millennia (6) local era, card if precision == 6 then card = math.floor((intyear - 1) / 1000) + 1 era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[6], "$1", makeOrdinal(card)) end if precision == 7 then card = math.floor((intyear - 1) / 100) + 1 era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[7], "$1", makeOrdinal(card)) end if precision == 8 then era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[8], "$1", tostring(math.floor(math.abs(intyear) / 10) * 10)) end if era then if addon ~= "" then era = mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(i18n.datetime.bc, '"', ""), "$1", era) else era = mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(i18n.datetime.ad, '"', ""), "$1", era) end return era end local _date_format = i18n["datetime"]["format"][date_format] if _date_format ~= nil then -- check for precision is year and override supplied date_format if precision == 9 then _date_format = i18n["datetime"][9] end return parseDateFormat(_date_format, timestamp, addon, prefix_addon, addon_sep) else return printError("unknown-datetime-format") end end -- the "qualifiers" and "snaks" field have a respective "qualifiers-order" and "snaks-order" field -- use these as the second parameter and this function instead of the built-in "pairs" function -- to iterate over all qualifiers and snaks in the intended order. local function orderedpairs(array, order) if not order then return pairs(array) end -- return iterator function local i = 0 return function() i = i + 1 if order[i] then return order[i], array[order[i]] end end end -- precision: 0 - billion years, 1 - hundred million years, ..., 6 - millennia, 7 - century, 8 - decade, 9 - year, 10 - month, 11 - day, 12 - hour, 13 - minute, 14 - second local function normalizeDate(date) date = mw.text.trim(date, "+") -- extract year local yearstr = mw.ustring.match(date, "^-?%d+") local year = tonumber(yearstr) -- remove leading zeros of year return year .. mw.ustring.sub(date, #yearstr + 1), year end local function formatDate(date, precision, timezone) precision = precision or 11 local date, year = normalizeDate(date) if year == 0 and precision <= 9 then return "" end -- precision is 10000 years or more if precision <= 5 then local factor = 10 ^ ((5 - precision) + 4) local y2 = math.ceil(math.abs(year) / factor) local relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[precision], "$1", tostring(y2)) if year < 0 then relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime.beforenow, "$1", relative) else relative = mw.ustring.gsub(i18n.datetime.afternow, "$1", relative) end return relative end -- precision is decades, centuries and millennia local era if precision == 6 then era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[6], "$1", tostring(math.floor((math.abs(year) - 1) / 1000) + 1)) end if precision == 7 then era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[7], "$1", tostring(math.floor((math.abs(year) - 1) / 100) + 1)) end if precision == 8 then era = mw.ustring.gsub(i18n.datetime[8], "$1", tostring(math.floor(math.abs(year) / 10) * 10)) end if era then if year < 0 then era = mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(i18n.datetime.bc, '"', ""), "$1", era) elseif year > 0 then era = mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(i18n.datetime.ad, '"', ""), "$1", era) end return era end -- precision is year if precision == 9 then return year end -- precision is less than years if precision > 9 then --[[ the following code replaces the UTC suffix with the given negated timezone to convert the global time to the given local time timezone = tonumber(timezone) if timezone and timezone ~= 0 then timezone = -timezone timezone = string.format("%.2d%.2d", timezone / 60, timezone % 60) if timezone[1] ~= '-' then timezone = "+" .. timezone end date = mw.text.trim(date, "Z") .. " " .. timezone end ]]-- local formatstr = i18n.datetime[precision] if year == 0 then formatstr = mw.ustring.gsub(formatstr, i18n.datetime[9], "") elseif year < 0 then -- Mediawiki formatDate doesn't support negative years date = mw.ustring.sub(date, 2) formatstr = mw.ustring.gsub(formatstr, i18n.datetime[9], mw.ustring.gsub(i18n.datetime.bc, "$1", i18n.datetime[9])) elseif year > 0 and i18n.datetime.ad ~= "$1" then formatstr = mw.ustring.gsub(formatstr, i18n.datetime[9], mw.ustring.gsub(i18n.datetime.ad, "$1", i18n.datetime[9])) end return mw.language.new(wiki.langcode):formatDate(formatstr, date) end end local function printDatavalueEntity(data, parameter) -- data fields: entity-type [string], numeric-id [int, Wikidata id] local id if data["entity-type"] == "item" then id = "Q" .. data["numeric-id"] elseif data["entity-type"] == "property" then id = "P" .. data["numeric-id"] else return printError("unknown-entity-type") end if parameter then if parameter == "link" then local linkTarget = mw.wikibase.getSitelink(id) local linkName = mw.wikibase.getLabel(id) if linkTarget then -- if there is a local Wikipedia article link to it using the label or the article title return "[[" .. linkTarget .. "|" .. (linkName or linkTarget) .. "]]" else -- if there is no local Wikipedia article output the label or link to the Wikidata object to let the user input a proper label if linkName then return linkName else return "[[:d:" .. id .. "|" .. id .. "]]" end end else return data[parameter] end else return mw.wikibase.getLabel(id) or id end end local function printDatavalueTime(data, parameter) -- data fields: time [ISO 8601 time], timezone [int in minutes], before [int], after [int], precision [int], calendarmodel [wikidata URI] -- precision: 0 - billion years, 1 - hundred million years, ..., 6 - millennia, 7 - century, 8 - decade, 9 - year, 10 - month, 11 - day, 12 - hour, 13 - minute, 14 - second -- calendarmodel: e.g. http://www.wikidata.org/entity/Q1985727 for the proleptic Gregorian calendar or http://www.wikidata.org/wiki/Q11184 for the Julian calendar] if parameter then if parameter == "calendarmodel" then data.calendarmodel = mw.ustring.match(data.calendarmodel, "Q%d+") -- extract entity id from the calendar model URI elseif parameter == "time" then data.time = normalizeDate(data.time) end return data[parameter] else return formatDate(data.time, data.precision, data.timezone) end end local function printDatavalueMonolingualText(data, parameter) -- data fields: language [string], text [string] if parameter then return data[parameter] else local result = mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(i18n.monolingualtext, "%%language", data["language"]), "%%text", data["text"]) return result end end local function findClaims(entity, property) if not property or not entity or not entity.claims then return end if mw.ustring.match(property, "^P%d+$") then -- if the property is given by an id (P..) access the claim list by this id return entity.claims[property] else property = mw.wikibase.resolvePropertyId(property) if not property then return end return entity.claims[property] end end local function getSnakValue(snak, parameter) if snak.snaktype == "value" then -- call the respective snak parser if snak.datavalue.type == "string" then return snak.datavalue.value elseif snak.datavalue.type == "globecoordinate" then return printDatavalueCoordinate(snak.datavalue.value, parameter) elseif snak.datavalue.type == "quantity" then return printDatavalueQuantity(snak.datavalue.value, parameter) elseif snak.datavalue.type == "time" then return printDatavalueTime(snak.datavalue.value, parameter) elseif snak.datavalue.type == "wikibase-entityid" then return printDatavalueEntity(snak.datavalue.value, parameter) elseif snak.datavalue.type == "monolingualtext" then return printDatavalueMonolingualText(snak.datavalue.value, parameter) end end return mw.wikibase.renderSnak(snak) end local function getQualifierSnak(claim, qualifierId) -- a "snak" is Wikidata terminology for a typed key/value pair -- a claim consists of a main snak holding the main information of this claim, -- as well as a list of attribute snaks and a list of references snaks if qualifierId then -- search the attribute snak with the given qualifier as key if claim.qualifiers then local qualifier = claim.qualifiers[qualifierId] if qualifier then return qualifier[1] end end return nil, printError("qualifier-not-found") else -- otherwise return the main snak return claim.mainsnak end end local function getValueOfClaim(claim, qualifierId, parameter) local error local snak snak, error = getQualifierSnak(claim, qualifierId) if snak then return getSnakValue(snak, parameter) else return nil, error end end local function getReferences(frame, claim) local result = "" -- traverse through all references for ref in pairs(claim.references or {}) do local refparts -- traverse through all parts of the current reference for snakkey, snakval in orderedpairs(claim.references[ref].snaks or {}, claim.references[ref]["snaks-order"]) do if refparts then refparts = refparts .. ", " else refparts = "" end -- output the label of the property of the reference part, e.g. "imported from" for P143 refparts = refparts .. tostring(mw.wikibase.getLabel(snakkey)) .. ": " -- output all values of this reference part, e.g. "German Wikipedia" and "English Wikipedia" if the referenced claim was imported from both sites for snakidx = 1, #snakval do if snakidx > 1 then refparts = refparts .. ", " end refparts = refparts .. getSnakValue(snakval[snakidx]) end end if refparts then result = result .. frame:extensionTag("ref", refparts) end end return result end local function parseInput(frame) local qid = frame.args.qid if qid and (#qid == 0) then qid = nil end local propertyID = mw.text.trim(frame.args[1] or "") local input_parm = mw.text.trim(frame.args[2] or "") if input_parm ~= "FETCH_WIKIDATA" then return false, input_parm, nil, nil end local entity = mw.wikibase.getEntity(qid) local claims if entity and entity.claims then claims = entity.claims[propertyID] if not claims then return false, "", nil, nil end else return false, "", nil, nil end return true, entity, claims, propertyID end local function isType(claims, type) return claims[1] and claims[1].mainsnak.snaktype == "value" and claims[1].mainsnak.datavalue.type == type end local function getValue(entity, claims, propertyID, delim, labelHook) if labelHook == nil then labelHook = function (qnumber) return nil; end end if isType(claims, "wikibase-entityid") then local out = {} for k, v in pairs(claims) do local qnumber = "Q" .. v.mainsnak.datavalue.value["numeric-id"] local sitelink = mw.wikibase.getSitelink(qnumber) local label = labelHook(qnumber) or mw.wikibase.getLabel(qnumber) or qnumber if sitelink then out[#out + 1] = "[[" .. sitelink .. "|" .. label .. "]]" else out[#out + 1] = "[[:d:" .. qnumber .. "|" .. label .. "]]<abbr title='" .. i18n["errors"]["local-article-not-found"] .. "'>[*]</abbr>" end end return table.concat(out, delim) else -- just return best values return entity:formatPropertyValues(propertyID).value end end ------------------------------------------------------------------------------ -- module global functions if debug then function p.inspectI18n(frame) local val = i18n for _, key in pairs(frame.args) do key = mw.text.trim(key) val = val[key] end return val end end function p.descriptionIn(frame) local langcode = frame.args[1] local id = frame.args[2] -- verilen dilde veya bu Vikipedi sitesinin varsayılan dilinde bir Vikiveri varlığının açıklamasını döndürür return mw.wikibase.getEntity(id):getDescription(langcode or wiki.langcode) end function p.labelIn(frame) local langcode = frame.args[1] local id = frame.args[2] -- verilen dilde veya bu Vikipedi sitesinin varsayılan dilinde bir Vikiveri varlığının etiketini döndürür return mw.wikibase.getEntity(id):getLabel(langcode or wiki.langcode) end -- Bir değeri almak veya birden fazla değer varsa virgülle ayrılmış bir liste almak için kullanılır p.getValue = function(frame) local delimdefault = ", " -- **internationalise later** local delim = frame.args.delimiter or "" delim = string.gsub(delim, '"', '') if #delim == 0 then delim = delimdefault end local go, errorOrentity, claims, propertyID = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end return getValue(errorOrentity, claims, propertyID, delim) end -- Yukarıdakiyle aynı, ancak mevcutsa etiket için kısa ad özelliğini kullanır. p.getValueShortName = function(frame) local go, errorOrentity, claims, propertyID = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity -- if wiki-linked value output as link if possible local function labelHook (qnumber) local label local claimEntity = mw.wikibase.getEntity(qnumber) if claimEntity ~= nil then if claimEntity.claims.P1813 then for k2, v2 in pairs(claimEntity.claims.P1813) do if v2.mainsnak.datavalue.value.language == "en" then label = v2.mainsnak.datavalue.value.text end end end end if label == nil or label == "" then return nil end return label end return getValue(errorOrentity, claims, propertyID, ", ", labelHook); end -- This is used to get a value, or a comma separated list of them if multiple values exist -- from an arbitrary entry by using its QID. -- Use : {{#invoke:Wikidata|getValueFromID|<ID>|<Property>|FETCH_WIKIDATA}} -- E.g.: {{#invoke:Wikidata|getValueFromID|Q151973|P26|FETCH_WIKIDATA}} - to fetch value of 'spouse' (P26) from 'Richard Burton' (Q151973) -- Please use sparingly - this is an *expensive call*. p.getValueFromID = function(frame) local itemID = mw.text.trim(frame.args[1] or "") local propertyID = mw.text.trim(frame.args[2] or "") local input_parm = mw.text.trim(frame.args[3] or "") if input_parm == "FETCH_WIKIDATA" then local entity = mw.wikibase.getEntity(itemID) local claims if entity and entity.claims then claims = entity.claims[propertyID] end if claims then return getValue(entity, claims, propertyID, ", ") else return "" end else return input_parm end end local function getQualifier(frame, outputHook) local propertyID = mw.text.trim(frame.args[1] or "") local qualifierID = mw.text.trim(frame.args[2] or "") local input_parm = mw.text.trim(frame.args[3] or "") if input_parm == "FETCH_WIKIDATA" then local entity = mw.wikibase.getEntity() if entity.claims[propertyID] ~= nil then local out = {} for k, v in pairs(entity.claims[propertyID]) do for k2, v2 in pairs(v.qualifiers[qualifierID]) do if v2.snaktype == 'value' then out[#out + 1] = outputHook(v2); end end end return table.concat(out, ", "), true else return "", false end else return input_parm, false end end p.getQualifierValue = function(frame) local function outputValue(value) local qnumber = "Q" .. value.datavalue.value["numeric-id"] if (mw.wikibase.getSitelink(qnumber)) then return "[[" .. mw.wikibase.getSitelink(qnumber) .. "]]" else return "[[:d:" .. qnumber .. "|" ..qnumber .. "]]<abbr title='" .. i18n["errors"]["local-article-not-found"] .. "'>[*]</abbr>" end end return (getQualifier(frame, outputValue)) end -- This is used to get a value like 'male' (for property p21) which won't be linked and numbers without the thousand separators p.getRawValue = function(frame) local propertyID = mw.text.trim(frame.args[1] or "") local input_parm = mw.text.trim(frame.args[2] or "") if input_parm == "FETCH_WIKIDATA" then local entity = mw.wikibase.getEntityObject() local claims if entity and entity.claims then claims = entity.claims[propertyID] end if claims then local result = entity:formatPropertyValues(propertyID, mw.wikibase.entity.claimRanks).value -- if number type: remove thousand separators, bounds and units if (claims[1] and claims[1].mainsnak.snaktype == "value" and claims[1].mainsnak.datavalue.type == "quantity") then result = mw.ustring.gsub(result, "(%d),(%d)", "%1%2") result = mw.ustring.gsub(result, "(%d)±.*", "%1") end return result else return "" end else return input_parm end end -- getRawValue tarafından döndürülen sayısal değer için birim adını almak amacıyla kullanılır p.getUnits = function(frame) local go, errorOrentity, claims, propertyID = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity local result = entity:formatPropertyValues(propertyID, mw.wikibase.entity.claimRanks).value if isType(claims, "quantity") then result = mw.ustring.sub(result, mw.ustring.find(result, " ")+1, -1) end return result end -- getRawValue tarafından döndürülen sayısal değerle kullanmak üzere birimin QID'sini almak için kullanılır p.getUnitID = function(frame) local go, errorOrentity, claims = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity local result if isType(claims, "quantity") then -- get the url for the unit entry on Wikidata: result = claims[1].mainsnak.datavalue.value.unit -- and just reurn the last bit from "Q" to the end (which is the QID): result = mw.ustring.sub(result, mw.ustring.find(result, "Q"), -1) end return result end p.getRawQualifierValue = function(frame) local function outputHook(value) if value.datavalue.value["numeric-id"] then return mw.wikibase.getLabel("Q" .. value.datavalue.value["numeric-id"]) else return value.datavalue.value end end local ret, gotData = getQualifier(frame, outputHook) if gotData then ret = string.upper(string.sub(ret, 1, 1)) .. string.sub(ret, 2) end return ret end -- Bu, doğum tarihi (P569) vb. için bağlantı yapılmayacak bir tarih değeri almak amacıyla kullanılır -- Tarihler ve saatler ISO 8601 formatında saklanır (bir bakıma). -- Şu an için yerel formatDate(date, precision, timezone) işlevi zaman dilimini işlemez -- Bu yüzden aşağıda formatDate çağrısında sadece "Z" değeri sağlanacak: p.getDateValue = function(frame) local date_format = mw.text.trim(frame.args[3] or i18n["datetime"]["default-format"]) local date_addon = mw.text.trim(frame.args[4] or i18n["datetime"]["default-addon"]) local go, errorOrentity, claims = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity local out = {} for k, v in pairs(claims) do if v.mainsnak.datavalue.type == 'time' then local timestamp = v.mainsnak.datavalue.value.time local dateprecision = v.mainsnak.datavalue.value.precision -- Bir yıl şu şekilde saklanabilir: "+1872-00-00T00:00:00Z", -- burada işlenirken sanki "+1872-01-01T00:00:00Z"'nin bir gün öncesi gibi işlenir, -- ve bu 1871'in son günüdür, bu yüzden yıl yanlış olur. -- Bu nedenle ay 0, gün 0 zaman damgasını 1 Ocak olarak düzeltin: timestamp = timestamp:gsub("%-00%-00T", "-01-01T") out[#out + 1] = parseDateFull(timestamp, dateprecision, date_format, date_addon) end end return table.concat(out, ", ") end p.getQualifierDateValue = function(frame) local date_format = mw.text.trim(frame.args[4] or i18n["datetime"]["default-format"]) local date_addon = mw.text.trim(frame.args[5] or i18n["datetime"]["default-addon"]) local function outputHook(value) local timestamp = value.datavalue.value.time return parseDateValue(timestamp, date_format, date_addon) end return (getQualifier(frame, outputHook)) end -- Bu, belirli bir özelliğe sahip tüm resimleri almak için kullanılır, örneğin resim (P18), Gene Atlas Resmi (P692), vb. -- Parametreler | propertyID | value / FETCH_WIKIDATA / nil | ayraç (varsayılan=boşluk) | boyut (varsayılan=frameless) -- Her resim için seçilebilir boyut ve ayraçla standart wiki-işaretleme [[Dosya: Dosya Adı | boyut]] döndürür -- örneğin {{#invoke:Wikidata|getImages|P18|FETCH_WIKIDATA}} -- örneğin {{#invoke:Wikidata|getImages|P18|FETCH_WIKIDATA|<br>|250px}} -- Eğer seçilen bir özellik "commonsMedia" türünde değilse, boş metin döndürür. p.getImages = function(frame) local sep = mw.text.trim(frame.args[3] or " ") local imgsize = mw.text.trim(frame.args[4] or "frameless") local go, errorOrentity, claims = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity if (claims[1] and claims[1].mainsnak.datatype == "commonsMedia") then local out = {} for k, v in pairs(claims) do local filename = v.mainsnak.datavalue.value out[#out + 1] = "[[Dosya:" .. filename .. "|" .. imgsize .. "]]" end return table.concat(out, sep) else return "" end end -- Bu, 'A01.1.00.005' gibi TA98 (Terminologia Anatomica ilk baskı 1998) değerlerini almak için kullanılır (özellik P1323) -- daha sonra http://www.unifr.ch/ifaa/Public/EntryPage/TA98%20Tree/Entity%20TA98%20EN/01.1.00.005%20Entity%20TA98%20EN.htm bağlantısına bağlanır. -- doğrudan snakları kullanmak yerine yeni mw.wikibase çağrılarını kullanır -- formatPropertyValues, P1323 değerlerini ", " ile birleştirilmiş bir tablo olarak döndürdüğünden, döndürülen dizeyi oluşturmak için bunların bir tabloya ayrılması gerekmektedir p.getTAValue = function(frame) local ent = mw.wikibase.getEntity() local props = ent:formatPropertyValues('P1323') local out = {} local t = {} for k, v in pairs(props) do if k == 'value' then t = mw.text.split( v, ", ") for k2, v2 in pairs(t) do out[#out + 1] = "[https://ifaa.unifr.ch/Public/EntryPage/TA98%20Tree/Entity%20TA98%20EN/" .. string.sub(v2, 2) .. "%20Entity%20TA98%20EN.htm " .. v2 .. "]" end end end local ret = table.concat(out, "<br> ") if #ret == 0 then ret = "Invalid TA" end return ret end --[[ This is used to return an image legend from Wikidata image is property P18 image legend is property P2096 Call as {{#invoke:Wikidata |getImageLegend | <PARAMETER> | lang=<ISO-639code> |id=<QID>}} Returns PARAMETER, unless it is equal to "FETCH_WIKIDATA", from Item QID (expensive call) If QID is omitted or blank, the current article is used (not an expensive call) If lang is omitted, it uses the local wiki language, otherwise it uses the provided ISO-639 language code ISO-639: https://docs.oracle.com/cd/E13214_01/wli/docs92/xref/xqisocodes.html#wp1252447 Ranks are: 'preferred' > 'normal' This returns the label from the first image with 'preferred' rank Or the label from the first image with 'normal' rank if preferred returns nothing Ranks: https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Wikibase_Client/Lua ]] p.getImageLegend = function(frame) -- look for named parameter id; if it's blank make it nil local id = frame.args.id if id and (#id == 0) then id = nil end -- look for named parameter lang -- it should contain a two-character ISO-639 language code -- if it's blank fetch the language of the local wiki local lang = frame.args.lang if (not lang) or (#lang < 2) then lang = mw.language.getContentLanguage().code end -- first unnamed parameter is the local parameter, if supplied local input_parm = mw.text.trim(frame.args[1] or "") if input_parm == "FETCH_WIKIDATA" then local ent = mw.wikibase.getEntity(id) local imgs if ent and ent.claims then imgs = ent.claims.P18 end local imglbl if imgs then -- look for an image with 'preferred' rank for k1, v1 in pairs(imgs) do if v1.rank == "preferred" and v1.qualifiers and v1.qualifiers.P2096 then local imglbls = v1.qualifiers.P2096 for k2, v2 in pairs(imglbls) do if v2.datavalue.value.language == lang then imglbl = v2.datavalue.value.text break end end end end -- if we don't find one, look for an image with 'normal' rank if (not imglbl) then for k1, v1 in pairs(imgs) do if v1.rank == "normal" and v1.qualifiers and v1.qualifiers.P2096 then local imglbls = v1.qualifiers.P2096 for k2, v2 in pairs(imglbls) do if v2.datavalue.value.language == lang then imglbl = v2.datavalue.value.text break end end end end end end return imglbl else return input_parm end end -- This is used to get the QIDs of all of the values of a property, as a comma separated list if multiple values exist -- Usage: {{#invoke:Wikidata |getPropertyIDs |<PropertyID> |FETCH_WIKIDATA}} -- Usage: {{#invoke:Wikidata |getPropertyIDs |<PropertyID> |<InputParameter> |qid=<QID>}} p.getPropertyIDs = function(frame) local go, errorOrentity, propclaims = parseInput(frame) if not go then return errorOrentity end local entity = errorOrentity -- if wiki-linked value collect the QID in a table if (propclaims[1] and propclaims[1].mainsnak.snaktype == "value" and propclaims[1].mainsnak.datavalue.type == "wikibase-entityid") then local out = {} for k, v in pairs(propclaims) do out[#out + 1] = "Q" .. v.mainsnak.datavalue.value["numeric-id"] end return table.concat(out, ", ") else -- not a wikibase-entityid, so return empty return "" end end -- returns the page id (Q...) of the current page or nothing of the page is not connected to Wikidata function p.pageId(frame) return mw.wikibase.getEntityIdForCurrentPage() end function p.claim(frame) local property = frame.args[1] or "" local id = frame.args["id"] local qualifierId = frame.args["qualifier"] local parameter = frame.args["parameter"] local list = frame.args["list"] local references = frame.args["references"] local showerrors = frame.args["showerrors"] local default = frame.args["default"] if default then showerrors = nil end -- get wikidata entity local entity = mw.wikibase.getEntity(id) if not entity then if showerrors then return printError("entity-not-found") else return default end end -- fetch the first claim of satisfying the given property local claims = findClaims(entity, property) if not claims or not claims[1] then if showerrors then return printError("property-not-found") else return default end end -- get initial sort indices local sortindices = {} for idx in pairs(claims) do sortindices[#sortindices + 1] = idx end -- sort by claim rank local comparator = function(a, b) local rankmap = { deprecated = 2, normal = 1, preferred = 0 } local ranka = rankmap[claims[a].rank or "normal"] .. string.format("%08d", a) local rankb = rankmap[claims[b].rank or "normal"] .. string.format("%08d", b) return ranka < rankb end table.sort(sortindices, comparator) local result local error if list then local value -- iterate over all elements and return their value (if existing) result = {} for idx in pairs(claims) do local claim = claims[sortindices[idx]] value, error = getValueOfClaim(claim, qualifierId, parameter) if not value and showerrors then value = error end if value and references then value = value .. getReferences(frame, claim) end result[#result + 1] = value end result = table.concat(result, list) else -- return first element local claim = claims[sortindices[1]] result, error = getValueOfClaim(claim, qualifierId, parameter) if result and references then result = result .. getReferences(frame, claim) end end if result then return result else if showerrors then return error else return default end end end -- look into entity object function p.ViewSomething(frame) local f = (frame.args[1] or frame.args.id) and frame or frame:getParent() local id = f.args.id if id and (#id == 0) then id = nil end local data = mw.wikibase.getEntity(id) if not data then return nil end local i = 1 while true do local index = f.args[i] if not index then if type(data) == "table" then return mw.text.jsonEncode(data, mw.text.JSON_PRESERVE_KEYS + mw.text.JSON_PRETTY) else return tostring(data) end end data = data[index] or data[tonumber(index)] if not data then return end i = i + 1 end end -- belirli bir vikinin site bağlantısını alma -- qid sağlanmazsa geçerli öğenin site bağlantısını alır function p.getSiteLink(frame) local qid = frame.args.qid if qid == "" then qid = nil end local f = mw.text.trim( frame.args[1] or "") local entity = mw.wikibase.getEntity(qid) if not entity then return end local link = entity:getSitelink( f ) if not link then return end return link end function p.Dump(frame) local f = (frame.args[1] or frame.args.id) and frame or frame:getParent() local data = mw.wikibase.getEntity(f.args.id) if not data then return i18n.warnDump end local i = 1 while true do local index = f.args[i] if not index then return "<pre>"..mw.dumpObject(data).."</pre>".. i18n.warnDump end data = data[index] or data[tonumber(index)] if not data then return i18n.warnDump end i = i + 1 end end function p.formatStatements( frame ) return p.formatProperty( frame ) end return p 2uiw29yecxa2zhrfydjazwogq5sy8oa Modül:İ18n 828 14373 61056 2024-09-23T17:58:35Z Brightt11 20614 Yeni sayfa: local p = {} -- Credit to http://stackoverflow.com/a/1283608/2644759 -- cc-by-sa 3.0 local function tableMerge(t1, t2, overwrite) for k,v in pairs(t2) do if type(v) == "table" and type(t1[k]) == "table" then -- since type(t1[k]) == type(v) == "table", so t1[k] and v is true tableMerge(t1[k], v, overwrite) -- t2[k] == v else if overwrite or t1[k] == nil then t1[k] = v end end end return t1 end function p.loadI18n(name, i18n_arg) local exist, res = pcall(requi... 61056 Scribunto text/plain local p = {} -- Credit to http://stackoverflow.com/a/1283608/2644759 -- cc-by-sa 3.0 local function tableMerge(t1, t2, overwrite) for k,v in pairs(t2) do if type(v) == "table" and type(t1[k]) == "table" then -- since type(t1[k]) == type(v) == "table", so t1[k] and v is true tableMerge(t1[k], v, overwrite) -- t2[k] == v else if overwrite or t1[k] == nil then t1[k] = v end end end return t1 end function p.loadI18n(name, i18n_arg) local exist, res = pcall(require, name) if exist and next(res) ~= nil then if i18n_arg then tableMerge(i18n_arg, res.i18n, true) elseif type(i18n) == "table" then -- merge to global i18n tableMerge(i18n, res.i18n, true) end end end function p.loadI18nFrame(frame, i18n_arg) p.loadI18n(frame:getTitle().."/i18n", i18n_arg) end return p pggbb6d78fzqixjoboirtmh9ljkxsuq Modül:Wikidata 828 14374 61058 2024-09-23T18:00:31Z Brightt11 20614 Brightt11, [[Modül:Wikidata]] sayfasını [[Modül:Vikiveri]] sayfasına taşıdı 61058 Scribunto text/plain return require [[Modül:Vikiveri]] j5vfv3mp9fra9d91dk78icktt4reyoj Şablon:Vikiveri görsel 10 14375 61059 2024-09-23T18:02:11Z Brightt11 20614 + 61059 wikitext text/x-wiki {{#ifeq:{{{isembedded|}}}|yes | | {{#if:{{NAMESPACE}} | | {{#if:{{{1|}}} | {{#if:{{#property:P18}} | {{#ifeq:{{filepath:{{{1|}}} }}|{{filepath:{{#property:P18}} }} | [[Kategori:Türkçe Vikikitap ile Vikiveride aynı resim olan maddeler]] | }} }} | {{#if:{{#property:P18}} | [[Kategori:Türkçe Vikikitap üzerinde resmi olmayan ama Vikiveride resmi olan maddeler]] | [[Kategori:Türkçe Vikikitap ve Vikiveride resmi olmayan maddeler]] }} }} }} }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 2rjgdmvcvoiirtmdqm202x15ks41gsk Şablon:Kitap bilgi kutusu/belge 10 14376 61063 61060 2024-09-23T18:08:32Z Brightt11 20614 Dışarı 61063 wikitext text/x-wiki {{belgeleme altsayfası}} Bu şablon basılı, elektronik ya da sesli kitap maddelerinin sağ tarafında konumlanan ve okuyucuya özet bilgi sunmayı amaçlayan bir bilgi kutusudur. Şablona tanımlı parametrelerin nasıl kullanılacağı aşağıda detaylı olarak açıklanmış ve kullanım örneklerine yer verilmiştir. Tüm parametreler isteğe bağlı olup bilgi girişi yapılmadığı takdirde görüntülenmezler. == Parametreler == {{bilgi kutusu parametre örneği| ad | özgünad | görsel | görselboyutu | görselaçıklaması | görselçerçevesi | görselaltyazısı | editör | yazar | seslendiren | geçiciad | çevirmen | illüstratör | kapaksanatçısı | ülke | dil | konu | tür | mekan | yayım | türkçeyayım | yayımcı | türkçeyayımcı | medyatürü | sayfa | ödül | ISBN | türkçeISBN | OCLC | DDC | LLC | vikikaynak | resmîsite | seri | serisırası | serideönceki | serideöncekisırası | seridesonraki | seridesonrakisırası | dipnot_a | dipnot_b | dipnot_c | dipnot_d | dipnot_e | dipnot_f | dipnot_g | dipnot_h}} <pre style= "overflow:auto;"> {{kitap bilgi kutusu |ad = |özgünad = |görsel = |görselboyutu = |görselaçıklaması = |görselçerçevesi = |görselaltyazısı = |editör = |yazar = |seslendiren = |geçiciad = |çevirmen = |illüstratör = |kapaksanatçısı = |ülke = |dil = |konu = |tür = |mekan = |yayım = |türkçeyayım = |yayımcı = |türkçeyayımcı = |medyatürü = |sayfa = |ödül = |ISBN = |türkçeISBN = |OCLC = |DDC = |LLC = |vikikaynak = |resmîsite = |seri = |serisırası = |serideönceki = |serideöncekisırası = |seridesonraki = |seridesonrakisırası = |dipnot_a = |dipnot_b = |dipnot_c = |dipnot_d = |dipnot_e = |dipnot_f = |dipnot_g = |dipnot_h = }} </pre> {{gizli içerik-başlık|gendar=left|başlık=Biçimlendirme}} <pre style= "overflow:auto;"> |eğikbaşlık= |kutugenişliği= |kapakvar= </pre> {{gizli içerik-son}} == Açıklamalar == {| class= "wikitable" ! scope"col" | Parametre ! scope"col" | Açıklama |- ! scope="row" | {{parametre|ad}} | Söz konusu kitabın aynı zamanda madde adı da olan adı. Eğer Türkçe hârici bir dilde yazılmış kitabın Türkçe baskısı varsa Türkçe adı, aksi hâlde özgün adı yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|özgünad}} | Türkçe hârici bir dilde yazılan kitabın özgün dilindeki adı. Eğer kitabın Türkçe baskısı yoksa bu bilgi {{parametre|ad}} parametresine girilmeli, bu kısım boş bırakılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|görsel}} | Kitabın kapak resmi, logosu vb. Vikipedi'ye yüklenen bir dosyanın adı ve dosya uzantısı. Örneğin ''[[Kar (roman)|Kar]]''{{'}}ın görseli için {{kod|Kar kitap.jpg}} yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|görselboyutu}} | Görselin bilgi kutusunda işgal edeceği piksel cinsinden boyut değeri. |- ! scope="row" | {{parametre|görselaçıklaması}} | Görselin bilgi kutusunda görünmeyecek ancak fare ile üzerinde beklendiğinde görüntülenecek olan açıklaması. |- ! scope="row" | {{parametre|görselçerçevesi}} | Görselin etrafında ince bir çerçeve oluşturulması isteniyorsa {{kod|yes}} değeri girilmelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|görselaltyazısı}} | Görselin hemen altında görüntülenecek olan metin. |- ! scope="row" | {{parametre|editör}} | Kitabın editörlüğünü yapan kişinin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|yazar}} | Kitabın yazarının adı. |- ! scope="row" | {{parametre|seslendiren}} | Eğer söz konusu bir [[sesli kitap]]sa seslendiren kişinin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|geçiciad}} | Kitabın henüz taslak aşamasında iken koyulan [[geçici ad]]ı. |- ! scope="row" | {{parametre|çevirmen}} | Özgün dili farklı olan ancak Türkçe basımı olan bir kitap söz konusuysa Türkçeye çeviren kişinin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|illüstratör}} | Kitabın içerisinde resimleme mevcut ise bunları çizen sanatçının adı. |- ! scope="row" | {{parametre|kapaksanatçısı}} | Kitap kapağını hazırlayan kişinin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|ülke}} | Kitabın piyasaya sürüldüğü ülke. |- ! scope="row" | {{parametre|dil}} | Kitabın özgün dili. |- ! scope="row" | {{parametre|konu}} | Kitabın hangi konuyu ele aldığına dair bilgi. Örneğin ''[[Silmarillion]]'' için {{kod|Legendarium}} yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|tür}} | Kitabın hangi tür ya da türlerde olduğuna dair bilgi. Örneğin ''[[Aslanlı Yol (kitap)|Aslanlı Yol]]'' için {{kod|Otobiyografi}} yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|mekan}} | Kitap kendi zaman ve mekân mevhumuna sahip kurgusal bir evrende geçiyorsa o evrenin adı. Örneğin ''[[İki Kule]]'' için {{kod|Orta Dünya}} yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|yayım}} | Kitabın yayım tarihi. |- ! scope="row" | {{parametre|türkçeyayım}} | Eğer varsa kitabın Türkçe yayım tarihi. |- ! scope="row" | {{parametre|yayımcı}} | Kitabın yayımcılığını üstlenen şirketin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|türkçeyayımcı}} | Eğer varsa kitabın Türkçe baskısının yayımcılığını üstlenen şirketin adı. |- ! scope="row" | {{parametre|medyatürü}} | Kitabın baskı, sesli, e-kitap vb. hangi formatta yayımlandığına dair bilgi. |- ! scope="row" | {{parametre|sayfa}} | Kitabın toplam sayfa sayısı. |- ! scope="row" | {{parametre|ödül}} | Eğer varsa kitabın aldığı ödüller. |- ! scope="row" | {{parametre|ISBN}} | Kitabın [[Uluslararası Standart Kitap Numarası]] bilgisi. |- ! scope="row" | {{parametre|türkçeISBN}} | Eğer varsa kitabın Türkçe baskısının [[Uluslararası Standart Kitap Numarası]] bilgisi. |- ! scope="row" | {{parametre|OCLC}} | Kitabın [[OCLC|Çevrimiçi Bilgisayar Kütüphanesi Merkezi]] kimlik bilgisi. |- ! scope="row" | {{parametre|DDC}} | Kitabın [[Dewey Onlu Sınıflama Sistemi]] bilgisi. |- ! scope="row" | {{parametre|LLC}} | Kitabın [[Kongre Kütüphanesi Sınıflama Sistemi]] bilgisi. |- ! scope="row" | {{parametre|vikikaynak}} | Eğer varsa kitabın [[Vikikaynak]]'taki adı. Vikikaynak'ın Türkçe hârici bir dildeki sürümüne bağlantı oluşturulacaksa kitap adının öncesinde ilgili dilin ISO dil kodu girilmelidir. Örneğin ''[[Frankenstein]]''{{'}}ın İngilizce Vikikaynak'taki metnine bağlantı vermek için {{kod|en:Frankenstein, or the Modern Prometheus}} yazılmalıdır. |- ! scope="row" | {{parametre|resmîsite}} | Kitabın resmî sitesinin adresi. Yalnızca kitap için özel bir internet sitesi mevcutsa bilgi girilmeli, yayınevi gibi bağlantılar verilmemelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|seri}} | Kitap bir seriye dahil ise o serinin adı. Örneğin ''[[Elflerin Kanı]]''{{'}}nın bilgi kutusu hazırlanırken bu kitap ''[[The Witcher]]'' serisine dahil olduğu için {{kod|The Witcher}} şeklinde bilgi girilmelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|serisırası}} | Eğer kitap bir seriye dahilse o serinin kaçıncı kitabı olduğuna dair bilgi. Yalnızca {{kod|3}} şeklinde rakam girilmelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|serideönceki}} | Eğer kitap bir seriye dahilse ve o seride daha önce başka bir kitap çıktıysa o kitabın adı. Örneğin ''[[Elflerin Kanı]]''{{'}}ndan önce çıkan kitap bilgisi için {{kod|Kader Kılıcı}} şeklinde bilgi girilmelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|serideöncekisırası}} | Eğer kitap bir seriye dahilse ve o seride daha önce başka bir kitap çıktıysa o kitabın serideki sırası. |- ! scope="row" | {{parametre|seridesonraki}} | Eğer kitap bir seriye dahilse ve o seride daha sonra başka bir kitap çıktıysa o kitabın adı. Örneğin ''[[Elflerin Kanı]]''{{'}}ndan sonra çıkan kitap bilgisi için {{kod|Nefret Çağı}} şeklinde bilgi girilmelidir. |- ! scope="row" | {{parametre|seridesonrakisırası}} | Eğer kitap bir seriye dahilse ve o seride daha sonra başka bir kitap çıktıysa o kitabın serideki sırası. |- ! scope="row" | {{parametre|dipnot_a}} | Bilgi kutusunun en altında başında <small>a</small> işareti ile dipnot verilmek isteniyorsa buraya girilebilir. {{parametre|dipnot_h}} parametresine kadar sekiz farklı dipnot oluşturulabilir. |} == İzleme kategorileri == * {{clc|Kapak resmi aranan kitaplar}} * {{clc|Vikikaynak bağlantısı içeren maddeler}} * {{clc|ISBN değerini Vikiveri'den çeken sayfalar}} * {{clc|Tanımlanmamış parametreler içeren kitap bilgi kutusu kullanılan sayfalar}} == COinS == {{UF-COinS}} == Ayrıca bakınız == * {{şb|kitap serisi bilgi kutusu}} <includeonly>{{#ifeq:{{SUBPAGENAME}}|sandbox | | [[Kategori:Edebiyat bilgi kutusu şablonları]] [[Kategori:İzleme kategorisi ekleyen şablonlar]] [[Kategori:Vikiveri'den veri çeken bilgi kutusu şablonları]] }}</includeonly> ndy2ekv2hbwnzlirzo5i60htq5qaais Şablon:Clc 10 14377 61061 2024-09-23T18:04:55Z Brightt11 20614 + 61061 wikitext text/x-wiki [[:Kategori:{{#ifeq:{{str left|{{{1}}}|9}}|Kategori:|{{str right|{{{1}}}|9}}|{{{1}}}}}|<!-- -->{{#if:{{{ad|}}}|{{{ad}}}|Kategori:{{#ifeq:{{str left|{{{1}}}|9}}|Kategori:|{{str right|{{{1}}}|9}}|{{{1}}}}}}}<!-- -->]]&nbsp;({{PAGESINCATEGORY:{{#ifeq:{{str left|{{{1}}}|9}}|Kategori:|{{str right|{{{1}}}|9}}|{{{1}}}}}|{{{2|all}}}}})<noinclude> [[Kategori:İç bağlantı şablonları]] </noinclude> nruuovkjrbw6csp4dlms4350yol4x9s Şablon:UF-COinS 10 14378 61070 61062 2024-09-24T19:08:52Z Brightt11 20614 61070 wikitext text/x-wiki Bu şablon [[w:tr:COinS|COinS]] üstverisi oluşturmakta olup bunun ne anlama geldiğine dair detaylı bilgi [[w:tr:Vikipedi:COinS|bu]] sayfada bulunmaktadır.<includeonly>[[Kategori:COinS üreten şablonlar|{{SAYFAADI}}]]</includeonly><noinclude> {{belgeleme|içerik= Bu şablon, [[w:tr:COinS|COinS]] üstverisi oluşturma yeteneğine sahip şablonların belgelemelerinde buna dair bilgi iletisi göstermek amacıyla oluşturulmuştur. === Kullanımı === Şablon, {{xt|COinS}} alt başlığı oluşturularak hiçbir parametre ya da değer eklenmeksizin yalın {{şbk|COinS}} kodu eklenerek kullanılmalıdır. [[Kategori:COinS üreten şablonlar| ]]}}</noinclude> 546rzr9491c96ls09gaviyp2pcd9719 Şablon:Takipte 10 14381 61233 61232 2024-10-22T14:48:15Z Brightt11 20614 Noinclude 61233 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{çeviri}}</noinclude> <div style="float:{{{float|right}}}; clear:{{{float|right}}}; border:1px solid #999; {{border-radius|0.5em}} background-color:#eee; {{linear-gradient|top|#ddd,#eee}} font-size:85%; text-align:center; padding:0.5em; margin-left:1em; margin-bottom:1em; width:12em" class="plainlinks {{#if:{{{1|}}}|mw-trackedTemplate}}">{{#ifeq: {{padleft:|1| {{{1|T}}} }} | T |[[phabricator:|Phabricator]] takip ediliyor.<br />{{#if:{{{1|}}}|'''[[phabricator:{{{1}}}|<span class="trakfab-{{{1}}}">Görev {{{1}}}</span>]]'''}} {{#switch:{{lc:{{{2|}}}}} |resolved=<span style="color:green; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Yapıldı</span> |invalid=<span style="color:red; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Geçersiz</span> |duplicate=<span style="color:blue; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Mükerrer</span> |declined=<span style="color: #C52A41; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Reddedildi</span> |stalled=<span style="color:#8D4585; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Beklemede</span> |processing=<span style="color:#1379B2; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Yapılıyor</span> |open=<span style="color:#00A86B; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Açık</span> }} |[//bugzilla.wikimedia.org/ Bugzilla]<br />{{#if:{{{1|}}}|'''[[bugzilla:{{{1}}}|<span class="trakbug-{{{1}}}">Bug {{{1}}}</span>]]'''}} {{#switch:{{lc:{{{2|}}}}} |invalid=<span style="color:red; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Geçersiz olduğu belirtildi</span> |kritik=<span style="color:#c30010; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Kritik olduğu belirtildi</span> |duplicate=<span style="color:#1035AC; font-weight:bold; text-transform:uppercase">Mükerrer olduğu belirtildi</span> }} }}</div><noinclude> {{belgeleme}} [[Kategori:Dış bağlantı şablonları]] </noinclude> h4yaugz5esjr9w7zmrt0scumnf0bmeh Şablon:Linear-gradient 10 14382 61079 2024-09-25T07:03:38Z Brightt11 20614 + 61079 wikitext text/x-wiki <includeonly>background-image: -moz-linear-gradient({{{1|}}}, {{{2|}}}); background-image: -o-linear-gradient({{{1|}}}, {{{2|}}}); background-image: -webkit-linear-gradient({{{1|}}}, {{{2|}}}); background-image: linear-gradient({{#switch: {{{1|}}} | top = to bottom | bottom = to top | left = to right | right = to left | top left | left top = to bottom right | top right | right top = to bottom left | bottom left | left bottom = to top right | bottom right | right bottom = to top left | #default = {{{1}}} }}, {{{2|}}});</includeonly><noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> me1kid9qod1r87edg1r5b8x7cqwo2aj Şablon:Takipte/belge 10 14383 61235 61166 2024-10-22T22:35:30Z Brightt11 20614 /* Kullanım */+ 61235 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} <!-- LÜTFEN KATEGORİ VE İNTERVİKİLERİ SAYFANIN SONUNA EKLEYİN --> === Kullanım === Proje sayfalarında veya köy çeşmelerine Phabricator talebi içeren mesaj göndermek istiyorsanız, konu başlıklarının ilk satırına aşağıda yazan şablonları kullanabilirsiniz. {| class="wikitable" ! Bilet || Kullanılabilir şablon || Açıklama || Durum önizlemesi |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|resolved}}</nowiki>||Talep yerine getirildi.|| {{takipte|T|resolved}} |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|duplicate}}</nowiki>||Çift talep oluşturuldu.|| {{takipte|T|duplicate}} |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|declined}}</nowiki>||Talep yerine getirilmedi veya talep reddedildi.|| {{takipte|T|declined}} |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|stalled}}</nowiki>||Talebin gerçekleşmesi adına tartışılması veya daha fazla bilgi gerekiyor.|| {{takipte|T|stalled}} |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|invalid}}</nowiki>||Böyle bir talep yok veya talep tartışmaya kapalı.|| {{takipte|T|invalid}} |- | Görev || <nowiki>{{takipte|T|processing}}</nowiki>||Talep yerine getirilmeye çalışılıyor.|| {{takipte|T|processing}} |- | Görev || <nowiki> {{takipte|T|open}} </nowiki>||Talep tartışılıyor.|| {{takipte|T|open}} |- |} Şablonu şu şekilde de kullanabilirsiniz: {{tlx|Tracked|T123}} Ancak herhangi bir durum belirtilmez. <div style="margin-left:4em;"> '''Önizleme:''' {| class="wikitable" style="width: 500px;" |- | {{Tracked|T123}} Yazılımınız bozuk. İşletim sistemi olarak Windows 8.1 yüklü ancak buna rağmen yazılımı çalıştıramıyorum. Yazılımı çalıştırmaya kalktığımda, Bill Gates ekranımda beliriyor ve kahkahalar atıyor. --[[Special:Mypage|Brightt11]] 08:12, 8 Şubat 2014 (UTC) |} </div> ===Durum parametresi kullanımı=== Durum parametresini şu şekilde kullanabilirsiniz: '''Örnek şablon:''' :{{tlx|Takipte|''Görev numarası''|''Durum''}} Eğer ''durum'' parametresine <code>resolved</code> eklerseniz aşağıdaki çıktıyı alırsınız. <div style="margin-left:4em;"> '''Önizleme:''' {| class="wikitable" width="500px" |- | {{tracked|T123|resolved}} Yazılımınız bozuk. İşletim sistemi olarak Windows 8.1 yüklü ancak buna rağmen yazılımı çalıştıramıyorum. Yazılımı çalıştırmaya kalktığımda, Bill Gates ekranımda beliriyor ve kahkahalar atıyor. --[[Special:Mypage|Brightt11]] 08:12, 8 Şubat 2014 (UTC) |} </div> ==Bugzilla biletleri== For backwards compatibility, this template also accepts the number of a Bugzilla ticket as the first parameter, and the following resolutions: <code>fixed</code>, <code>wontfix</code>, <code>later</code>, <code>invalid</code>. Last but not least, we can mark a bug as critical. We deliberately aren't using this keyword for bugs which are resolved one way or another -- the point of adding this to the template is to note to all readers of the page that the seriousness of a bug has been critical. '''This keyword should only be used if the bug has also been marked as critical in Bugzilla.''' Example usage: <code><nowiki>{{Tracked|300|kritik}}</nowiki></code> <div style="margin-left:4em;"> '''Çıkış:''' {| class="wikitable" width="500px" |- | {{Tracked|300|kritik}} Yazılımınız bozuk. İşletim sistemi olarak Windows 8.1 yüklü ancak buna rağmen yazılımı çalıştıramıyorum. Yazılımı çalıştırmaya kalktığımda, Bill Gates ekranımda beliriyor ve kahkahalar atıyor. --[[Special:Mypage|Brightt11]] 08:12, 8 Şubat 2014 (UTC) |} </div> |} </div> === Ayrıca bakınız === <includeonly> <!-- KATEGORİ VE İNTERVİKİLER BURAYA LÜTFEN --> </includeonly> 6x28k95o8p25x9d0l6ulwzp29rfwo5l Şablon:Tracked 10 14384 61123 2024-09-26T22:35:46Z Brightt11 20614 + 61123 wikitext text/x-wiki #redirect [[ş:takipte]] 7dtflgl3lswmr5n5m27eumtp4klcagl Şablon:Günün yemeği/2024-09-27 10 14385 61134 61131 2024-09-27T19:53:33Z Brightt11 20614 61134 wikitext text/x-wiki {{Günün yemeği kutusu |resim= Hotdog - Evan Swigart.jpg |boyut=210 |rowsize=210 |colsize=220 |başlık metni= |altyazı=Herkesin yapabileceği basit bir [[Yemek:Sosisli sandviç|sosisli sandviç.]] Günün her saatinde yenir. |üreten= Evan Swigart (Wikimedia Commons) }}<noinclude>[[Kategori:Vikikitap günün yemeği Eylül 2024]]</noinclude> mj7834dxqwtpsu8ynurd6epsfhjyqjv Kategori:Vikikitap arşivleri 14 14386 61142 61141 2024-09-30T10:53:54Z Brightt11 20614 [[Kategori:Vikikitap]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61142 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Vikikitap]] r7n14iw7ic1ux8qnv65o1uas5g8nbpw Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma 4 14387 61144 2024-09-30T12:21:01Z Joseph 1955 Joseph, [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma]] sayfasını [[Vikikitap'ı Kullanma]] sayfasına taşıdı: Bu kitap Vikikitap'in kullanimi hakkında. Diğer dillerde de bu şekilde yazılmış. 61144 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap'ı Kullanma]] 51prswdfp21k0vrqd94dlt94jpw9jqj Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler 4 14388 61146 2024-09-30T12:21:01Z Joseph 1955 Joseph, [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler]] sayfasını [[Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler]] sayfasına taşıdı: Bu kitap Vikikitap'in kullanimi hakkında. Diğer dillerde de bu şekilde yazılmış. 61146 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap'ı Kullanma/Politika ve yönergeler]] 76xz17mkn7vmbytmapo9qe4t489q8ps Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma 4 14389 61148 2024-09-30T12:21:02Z Joseph 1955 Joseph, [[Vikikitap:Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma]] sayfasını [[Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma]] sayfasına yönlendirme üzerinden taşıdı: Bu kitap Vikikitap'in kullanimi hakkında. Diğer dillerde de bu şekilde yazılmış. 61148 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikikitap'ı Kullanma/Yeni bir kitap başlatma]] avqplpp94w5v2elio98og6vkpqjlk26 ASP.NET Core 6 0 14391 61581 61522 2025-01-04T12:13:52Z Brightt11 20614 [[Kategori:ASP.NET Core 6]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61581 wikitext text/x-wiki ==İçindekiler== * [[/Middleware'ler ve Request Pipeline|Middleware'ler ve Request Pipeline]] * [[/Endpoint'ler ve Routing Mekanizması|Endpoint'ler ve Routing Mekanizması]] * [[/Servisler ve Dependency Injection|Servisler ve Dependency Injection]] * [[/Yapılandırma Ayarlarının Kullanımı|Yapılandırma Ayarlarının Kullanımı]] * [[/Loglama Servisinin Kullanımı|Loglama Servisinin Kullanımı]] * [[/Statik İçeriğin ve İstemci Taraflı Kütüphanelerin Kullanımı|Statik İçeriğin ve İstemci Taraflı Kütüphanelerin Kullanımı]] * [[/Cookie'ler|Cookie'ler]] * [[/Oturum Yönetimi|Oturum Yönetimi]] * [[/HTTPS Bağlantılarla Çalışma|HTTPS Bağlantılarla Çalışma]] * [[/İstisna ve Hata Yönetimi|İstisna ve Hata Yönetimi]] * [[/İstekleri Başlığına Göre Filtreleme|İstekleri Başlığına Göre Filtreleme]] * [[/Cache'leme|Cache'leme]] * [[/Entity Framework Core Kullanımı|Entity Framework Core Kullanımı]] * [[/Web Servisleri|Web Servisleri]] ** [[/Web Servisleri/Örnek Projemiz|Örnek Projemiz]] ** [[/Web Servisleri/Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma|Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma]] ** [[/Web Servisleri/Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma|Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma]] ** [[/Web Servisleri/Web Servislerini Geliştirme|Web Servislerini Geliştirme]] ** [[/Web Servisleri/İlişkili Veriyle Çalışma|İlişkili Veriyle Çalışma]] ** [[/Web Servisleri/HTTP Patch Metodu Desteği|HTTP Patch Metodu Desteği]] ** [[/Web Servisleri/İçerik Biçimlendirme|İçerik Biçimlendirme]] ** [[/Web Servisleri/Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma|Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma]] * [[/MVC|MVC]] ** [[/MVC/Razor Sentaksı|Razor Sentaksı]] ** [[/MVC/Controller'dan View'a Veri Taşıma|Controller'dan View'a Veri Taşıma]] ** [[/MVC/Layout'lar|Layout'lar]] ** [[/MVC/Partial View'lar|Partial View'lar]] ** [[/MVC/İçerik Biçimlendirme|İçerik Biçimlendirme]] * [[/Razor Sayfaları|Razor Sayfaları]] ** [[/Razor Sayfaları/Rotalama|Rotalama]] ** [[/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Kod Kısmı|Razor Sayfasının Kod Kısmı]] ** [[/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Görünüm Kısmı|Razor Sayfasının Görünüm Kısmı]] * [[/View Component'lar|View Component'lar]] * [[/Tag Helper'lar|Tag Helper'lar]] ** [[/Tag Helper'lar/Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma|Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma]] ** [[/Tag Helper'lar/Dahili Tag Helper'lar|Dahili Tag Helper'lar]] ** [[/Tag Helper'lar/Form Tag Helper'ları|Form Tag Helper'ları]] * [[/Model Binding|Model Binding]] * [[/Doğrulama|Doğrulama]] * [[/Filtreler|Filtreler]] [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 8yj1l3c22tvhqnfqub7i94onzy6tbt4 ASP.NET Core 6/Middleware'ler ve Request Pipeline 0 14392 62559 61322 2025-03-26T15:00:32Z Joseph 1955 /* Sınıf tabanlı middleware'de options pattern'inin kullanımı */ +şablon 62559 wikitext text/x-wiki Bu bölüm temelleri inşa etmektedir. Bu bölümde temel anlamda ASP.NET Core’un nasıl çalıştığını göreceğiz. MVC ve Razor Pages gibi daha üst framework’lar burada öğreneceğimiz temeller üzerine kuruludur. ==Middleware Mantığı== Bir resim bir cümleye bedeldir derler. O yüzden aşağıdaki şekli inceleyelim. [[Dosya:Request pipeline.svg|950px|orta]] Burada MW ile gösterilenler middleware’lerdir. Her bir middleware bir program parçasıdır, kendisine gelen talebi (request) alır ve cevaba (response) bir şeyler yazar. Her bir middleware hem request’i hem response’u değiştirebilir. Her bir middleware’in bir geliş yolu vardır, bir de dönüş yolu vardır. ASP.NET Core’da bütün üst seviye işlemler request pipeline’a koyulan middleware’ler vasıtasıyla yapılır. Kendi middleware’lerimizi de yazıp request pipeline’a koyabiliriz. ASP.NET Core’a bir talep geldiğinde ASP.NET Core bir nesne oluşturur. Bu nesnenin içinde request ve response vardır. İşte middleware’ler arasında dönen şey bu nesnedir. Her middleware response'a yazmaz. Bazı middleware’ler diğerlerine yardımcı olmak için oradadır. Eğer hiçbir middleware gelen request'e karşılı response'a bir şeyler yazmazsa sonuçta geriye HTTP 404 Not Found cevabı döndürülür. Başka bir bakış açısına göre middleware'leri birbirini çağıran fonksiyonlar olarak düşünebiliriz. Örneğin aşağıdaki kodu inceleyin: MW1(request,response) { // MW1'in geliş yolu MW2(request,response); // MW1'in dönüş yolu } MW2(request,response) { // MW2'in geliş yolu MW3(request,response); // MW2'in dönüş yolu } MW3(request,response) { // MW3'ün geliş ve dönüş yolu } ==Servisler== Servisler middleware'lere dışarıdan enjekte edilen canlı .NET nesneleridir. Bazı servisler kütüphane mantığıyla sık yapılan işleri daha kolay yapmaya odaklanmışken bazı servisler middleware'ler arası koordinasyon sağlar. Servisler middlware'lere dependency injection dediğimiz bir teknikle enjekte edilir. Dependency injection konusu kitabın ileriki bölümlerinde detaylı bir şekilde işlenecektir. Servisleri de işin içine kattığımızda request pipeline şöyle gözükür: [[Dosya:Request pipeline with services.svg|orta|950px]] Burada servis1 MW1 ve MW2 tarafından, servis2 MW2 ve MW3 tarafından ortak kullanılmaktayken servis3 servisi yalnızca MW3 middleware'i tarafından kullanılmaktadır. ==Program.cs Dosyası== Program.cs dosyası bir ASP.NET Core uygulamasının başladığı yerdir. Konsol uygulamalarındaki Main() metodu gibi düşünebiliriz. Bu dosya sunucu çalıştığı zaman çalışacak kodları içerir. Temel yapılandırma ayarlarını, servis ayağa kaldırmalarını ve request pipeline’a middleware eklemelerini içerir. Bu dosya bir ASP.NET Core projesinde top level statement’leri içerebilecek tek dosyadır, Visual Studio tarafından "ASP.NET Core Empty" şablonuyla bir web uygulaması oluşturulduğunda oluşan Program.cs dosyasının içeriği şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("/", () => "Merhaba Dünya!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Birinci satırda WebApplication sınıfının CreateBuilder metodu çağrılmaktadır ve sonuç WebApplicationBuilder tipindeki builder değişkenine atanmaktadır. Burada sunucunun ayağa kalkması için temel yapılandırmalar yapılmaktadır. Uygulamaya servis eklemeler builder değişkeni üzerinden olur. İkinci satırda, oluşan builder nesnesi üzerinden Build metodu çağrılmaktadır ve sonuç WebApplication tipindeki app değişkenine atanmaktadır. Burada bir önceki satırda yapılan yapılandırma ayarları gerçekleştirilmektedir. Ayrıca oluşan app değişkeni aracılığıyla middleware’ler request pipeline’a eklenmektedir. Üçüncü satır bir rota tanımını içermektedir. Bu rota, kök dizine gelen istekleri response'a “Merhaba Dünya!” yazan lambda ifadesi şeklinde tanımlanmış bir endpoint'e eşlemektedir. Endpoint'ler ve routing mekanizması kitabın ilerleyen bölümlerinde işlenecektir. MapGet() IEndPointRouteBuilder arayüzüne ait bir metottur. Bu arayüz WebApplication sınıfı tarafından da kullanılmaktadır. Dolayısıyla MapGet() metodu bir WebApplication nesnesi üzerinden de çağrılabilmektedir. Son satır sunucuyu çalıştırmaktadır. ==Kendi Middleware'imizi Oluşturma== Çoğunlukla Microsoft tarafından oluşturulan hazır middleware'leri request pipeline'a ekleriz. Ancak istersek kendi middleware'lerimizi de request pipeline'a ekleme imkanımız vardır. Bu bölümde sık sık kendi middleware'lerimizi request pipeline'a ekleme ihtiyacı duyacağımızdan değil, request pipeline'ı ve çalışmasını daha iyi anlamak için kendi middleware'lerimizi oluşturup request pipeline'a ekleyeceğiz. İlk göreceğimiz middleware oluşturma ve request pipeline'a ekleme yöntemi Use() metodunu kullanmaktır. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Use(async (context, next) => { if(context.Request.Method == HttpMethods.Get && context.Request.Query["custom"] == "true") { context.Response.ContentType = "text/plain"; await context.Response.WriteAsync("Custom Middleware \n"); } await next(); }); app.MapGet("/", () => "Merhaba Dünya!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Use() metodunun içindeki labmda ifadesinin ilk parametresi (context) HttpContext tipindedir. Bu HttpContext nesnesi üzerinden gelen request'e ulaşabilir ve response'a yazabiliriz. HttpContext sınıfı Microsoft.AspNetCore.Http isim alanı içinde tanımlıdır ve aşağıdaki üyeleri içerir: '''Connection''': Bu özellik HTTP request'inin altyapısını sağlayan bağlantı hakkında bilgi verir. Örneğin bağlanan (istemci) ve host bilgisayarın IP adresleri, port numaraları vs. Geri dönüş tipi ConnectionInfo'dur.<br /> '''Request''': Biraz önce örnek kullanımını görmüştük. Gelen request hakkında bilgi verir.<br /> '''RequestServices''': Servislere erişim sağlar.<br /> '''Response''': Biraz önce örnek kullanımını görmüştük.Gelen request'e karşılık olarak verilecek Response'u oluşturmaya yarar.<br /> '''Session''': Mevcut oturum hakkında bilgi verir.<br /> '''User''': Request'i yapan kullanıcı hakkında bilgi verir.<br /> '''Features''': Request özelliklerine erişim sağlar. Request yönetiminin daha düşük seviye yönleriye ilgilenir. HttpContext sınıfının Request özelliğiyle erişilen HttpRequest sınıfının önemli üyeleri şunlardır: '''Body''': Request'in gövdesini döndürür.<br /> '''ContentLength''': Request'in ContentLength başlığının değerini döndürür.<br /> '''ContentType''': Request'in ContentType başlığının değerini döndürür.<br /> '''Cookies''': Request'in içinde cookie'ler varsa onları döndürür.<br /> '''Form''': Request'in body'sinin form karşılığını döndürür.<br /> '''Headers''': Request'in başlıklarını döndürür.<br /> '''IsHttps''': Gelen request HTTPS bağlantısı üzerinden yapılmışsa true döndürür.<br /> '''Method''': Request'in verb'ünü döndürür. (GET, POST, vs.)<br /> '''Path''': Request URL'sinin path kısmını döndürür.<br /> '''Query''': Request URL'sinin query string kısmını döndürür. (anahtar-değer çiftleri şeklinde) HttpContext sınıfının Response özelliğiyle erişilen HttpResponse sınıfının önemli üyeleri şunlardır: '''ContentLength''': Response'un ContentLength başlığını ayarlar.<br /> '''ContentType''': Response'un ContentType başlığını ayarlar.<br /> '''Cookies''': İstemciye cookie gönderilmesini sağlar.<br /> '''HasStarted''': Önemli bir özelliktir. Eğer true döndürmüşse sunucu response'un başlıklarını istemciye göndermeye başlamıştır. Bu noktadan sonra response'un durum kodu ve başlıkları değiştirilemez.<br /> '''Headers''': Response'un başlıklarını oluşturmaya/değiştirmeye yarar.<br /> '''StatusCode''': Response'un durum kodunu ayarlamaya yarar. (404, vs.)<br /> '''WriteAsync(data)''': Response'un gövdesine string şeklinde veri yazar. <br /> '''Redirect(url)''': Başka bir URL'ye yönlendirme yapmaya yarar. Yukarıdaki örneğimizde HttpContext nesnesi üzerinden request'e ve response'a erişilmektedir. Eğer request bir GET request'i ise ve "custom" query string'i varsa ve değeri "true" ise response'a "Custom Middleware" stringini yazmakta ve akışı bir sonraki middleware'e devretmektedir. Yukarıdaki koddaki lambda ifadesinin ikinci parametresi next'tir ve sıradaki middleware'i çağırmaya yarar. Dikkat ettiuseniz next() metodu çağrılırken argüman verilmemiştir. Çünkü ASP.NET Core next() metoduna argümanları arkaplanda kendisi verir. Kendi belirtiğimiz middleware ve request pipeline'daki diğer middleware'ler asenkron çalışır. Bu yüzden kendi yazdığımız middleware'i async ile işaretledik, ayrıca sıradaki middleware'i de await ile çağırdık. ===Sınıf kullanarak kendi middleware'imizi oluşturma=== Yukarıdaki örnekte lambda ifadesi kullanarak kendi middleware'imizi oluşturduk, ama bu yaklaşım gereksiz yere Program.cs dosyamızı kalabalıklaştıracak ve middleware'in yeniden kullanılabilirliğine zarar verecektir. Şimdi sınıf tabanlı bir middleware yazalım. Projenize içeriği aşağıdaki gibi olan yeni bir sınıf dosyası ekleyin. <syntaxhighlight lang="csharp"> public class QueryStringMiddleware { private RequestDelegate next; public QueryStringMiddleware(RequestDelegate next) { this.next=next; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if(context.Request.Method == HttpMethods.Get && context.Request.Query["custom"] == "true") { if(!context.Response.HasStarted) { context.Response.ContentType = "text/plain"; } await context.Response.WriteAsync("Class-based Middleware \n"); } await next(context); } } </syntaxhighlight> Sınıf tabanlı bir middleware yazdığımız zaman sıradaki middleware'i sınıfımızda RequestDelegate tipinde bir field olarak tutarız. Invoke() metodunda parametre olarak HttpContext nesnesini alır ve üzerinde işlem yaparız. Yapıcı metotta request pipeline'daki bir sonraki middleware'i temsil eden metodu parametre olarak alır ve aynı sınıftaki field'a atarız. Invoke metodu içinde akışı sıradaki middleware'e devretmek istiyorsak RequestDelegate temsilcisi türünden olan ilgili field'ı HttpContext değişkenini parametre olarak vererek çağırırız. Program.cs dosyasında bu middleware kullanıldığı zaman önce bu sınıf türünden nesne oluşturulur, nesne oluşturulurken request pipeline'daki bir sonraki metot yapıcı metot parametresi olarak verilir. Daha sonra sunucuya her talep geldiğinde bu nesne üzerinden Invoke metodu çağrılır. Her request'te bu Invoke() metodu çağrılırken geçerli context'i temsil eden ve içinde HttpRequest ve HttpResponse nesnelerini barındıran HttpContext nesnesi bu metoda parametre olarak verilir. Sınıf tabanlı middleware'ler request pipeline'a şöyle eklenir: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Use(async (context, next) => { if(context.Request.Method == HttpMethods.Get && context.Request.Query["custom"] == "true") { context.Response.ContentType = "text/plain"; await context.Response.WriteAsync("Custom Middleware \n"); } await next(); }); app.UseMiddleware<QueryStringMiddleware>(); app.MapGet("/", () => "Merhaba Dünya!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi sınıf tabanlı middleware'ı request pipeline'a eklemek için middleware'i eklemek istediğimiz yerde UseMiddleware() metodunu çağırmalı ve tip parametresine middleware sınıfımızı koymalıyız. Program.cs dosyasındaki kodlar sunucu ayağa kalkarken yalnızca bir kez çalıştırılır. ASP.NET Core Program.cs dosyasındaki middleware eklemelerine bakarak bir request pipeline inşa eder. Pipeline inşa edildikten sonra her gelen talep bu pipeline'dan geçer. Middleware'leri temsil eden metotları çağırmek için gerekli olabilecek HttpContext ve RequestDelegate nesnelerini ASP.NET Core otomatik sağlar. ===Middleware'lerin geri dönüş kısımları=== Daha önce de söylediğimiz gibi middleware'lerin bir geliş kısımları, bir de geri dönüş kısımları vardır. Biz şimdiye kadar middleware'lerin hep geliş kısımlarına bir şeyler yazdık, geri dönüş kısımlarına bir şey yazmadık. Şimdi geri dönüş kısımlarına da bir şeyler yazacağız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Use(async (context, next) => { await next(); await context.Response.WriteAsync($"\nStatus Code: {context.Response.StatusCode}"); }); </syntaxhighlight> Program.cs dosyasındaki ilgili yerine eklenen bu middleware akışı ilk önce sıradaki middleware'e yönlendirmekte ve sadece dönüş yolunda response'a yazmaktadır. Middleware'ler sıradaki middleware'e yönlendirme yapmadan önce (giriş yolunda), sıradaki middleware'e yönlendirme yaptıktan sonra (dönüş yolunda) veya her ikisinde de işlem yapabilmektedir. ===Request pipeline'a kısa devre yaptırma=== Bir middleware akışı sıradaki middleware'e devretmezse request pipeline'a kısa devre yaptırmış olur, daha içteki middleware'ler çalışmaz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Use(async (context, next) => { if(context.Request.Path == "/short") { await.context.Response.WriteAsync("Request Short Circuited"); } else { await next(); } }); </syntaxhighlight> Program.cs dosyasındaki ilgili yerine eklenen bu middleware eğer gelen request'in path'ı "short" ise response'a "Request Short Circuited" yazmakta ve akışı sıradaki middleware'e yönlendirmemektedir (request pipeline'a kısa devre yaptırmaktadır). Eğer request'in path'ı "short" değilse akışı normal şekilde sıradaki middleware'e yönlendirmektedir. Request pipeline'a kısa devre yaptıran middleware'ler daha sonra tanımlanan middleware'lerin çalışmasını engellerler, daha önce tanımlanan middleware'lerin dönüş kısmının çalışmasını engellemezler. ===Pipeline'da dallanma oluşturma=== Map() metodu request pipeline'da bir dallanma oluşturma için kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Map("/branch", branch => { branch.Use(async (HttpContext context, Func<Task> next) => { branch.UseMiddleware<QueryStringMiddleWare>(); await context.Response.WriteAsync($"Branch Middleware"); }); }); app.UseMiddleware<QueryStringMiddleWare>(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kod "/branch" path'ıyla başlayan requestler için ayrı bir dallanma oluşturmaktadır. Eğer bir request "/branch" path'ıyla başlıyorsa örneğimizde iki farklı middleware'e sokulacaktır. Eğer request bu path'la başlamıyorsa normal yoluna devam edecektir. Eğer request pipeline'da bir dallanma yapıldıysa ana dala geri dönülemez. Dolayısıyla örneğimizde görüldüğü gibi daldaki son middleware request pipeline'a kısa devre yaptırmak zorundadır. ====Request pipeline'da koşullu dallanma oluşturma==== Yukarıdaki örnekte gelen request'in başlangıç path'ına bakarak dallanma oluşturduk. İstersek gelen request'in başka özelliklerine bakarak da dallanma oluşturabilirdik. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapWhen(context => context.Request.Query.Keys.Contains("branch"), branch => { // ... }); </syntaxhighlight> Bu örnekte gelen request'in query string'inde belirli bir anahtar olup olmamasına bağlı olarak request'i bir dala yönlendiriyoruz. ===Terminal middleware oluşturma=== Terminal middleware demek akışı bir sonraki middleware'e yönlendirmeyen middleware demektir. Terminal middleware'in request pipeline'a kısa devre yaptıran middleware'lerden farkı hiç bir zaman akışı bir sonraki middleware'e devretmemesidir. Kısa devre yaptıran middleware'ler çeşitli koşullara göre akışı bir sonraki middleware'e devretme veya devretmemeyi seçebilir. Use() veya UseMiddleware() metodunu kullanıp sıradaki middleware'ı çağırmazsak terminal middleware oluşturmuş oluruz. Veya sadece terminal middleware oluşturmak için kullanılan Run() metodunu kullanabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Run(async (context) => { await context.Response.WriteAsync($"Terminal Middleware"); }); </syntaxhighlight> Terminal middleware'leri belirtmek için kullanılan fonksiyonlar next parametresi alamaz. Sınıf tabanlı middleware'ler de terminal middleware olarak kullanılabilir. Örneğin QueryStringMiddleware sınıfını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> public class QueryStringMiddleWare { private RequestDelegate next; public QueryStringMiddleWare() { // bir şey yapma } public QueryStringMiddleWare(RequestDelegate next) { this.next = next; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if (context.Request.Method == HttpMethods.Get && context.Request.Query["custom"] == "true") { if (!context.Response.HasStarted) { context.Response.ContentType = "text/plain"; } await context.Response.WriteAsync("Class-based Middleware \n"); } if (next != null) { await next(context); } } } </syntaxhighlight> Yaptığımız değişiklikle QueryStringMiddleware middleware'i hem non-terminal hem de terminal middleware olarak kullanılabilir. UseMiddleware&lt;QueryStringMiddleware>() çağrısıyla kullanılırsa parametre alan yapıcı metot çalışır ve non-terminal middleware olarak kullanılır. Terminal middleware olarak kullanmak içinse aşağıdaki kodu yazarız: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Run(new QueryStringMiddleware().Invoke); </syntaxhighlight> Run() metodunun RequestDelegate temsilcisiyle temsil edilebilen bir parametre alması yeterlidir. Bir metodun RequestDelegate tipiyle temsil edilebilmesi için geri dönüş tipinin Task olması ve HttpContext tipinde tek bir parametre alması yeterlidir. ==Middleware'leri yapılandırma== Bazen middleware'leri olduğu gibi kullanmak yetmeyebilir. Bazen middleware'lerin çalışmasını isteklerimize göre özelleştirme ihtiyacı duyabiliriz. Middleware'leri konfigure etmek için çoğunlukla "options pattern" dediğimiz bir pattern kullanılır. İlk yapmamız gereken middleware için ayaraları içeren bir sınıf oluşturmaktır: <syntaxhighlight lang="csharp"> public class MiddlewareAyarlari { public bool HizliCalissin { get; set; } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.Extensions.Options; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.Configure<MiddlewareAyarlari>(options => { options.HizliCalissin = true; }); var app = builder.Build(); app.MapGet("/location", async (HttpContext context, IOptions<MiddlewareAyarlari> msgOpts) => { MiddlewareAyarlari opts = msgOpts.Value; await context.Response.WriteAsync(opts.HizliCalissin.ToString()); }); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodda öncelikle <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.Configure<MiddlewareAyarlari>(options => { options.HizliCalissin = true; }); </syntaxhighlight> satırlarıyla middleware için yapılandırma ayarları belirtilmektedir. Bu middleware için tek kullanılabilecek ayar hızlı çalışmasıdır. Örneğimizde middleware hızlı çalışması için ayarlanmaktadır. <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("/location", async (HttpContext context, IOptions<MiddlewareAyarlari> msgOpts) => { MiddlewareAyarlari opts = msgOpts.Value; await context.Response.WriteAsync(opts.HizliCalissin.ToString()); }); </syntaxhighlight> Burada ise middleware'in kullanacağı ayarlar middleware'e dışarıdan enjekte edilmektedir. Middleware yapılandırma ayarlarına kendi kod bloğu içinde erişebilmekte ve çalışmasını verilen yapılandırma ayarlarına göre değiştirebilmektedir. ===Sınıf tabanlı middleware'de options pattern'inin kullanımı=== Sınıf tabanlı middleware'lerde options pattern'i kullanılarak yapılandırılabilmektedir. Şimdi projenize LocationMiddleware isimli yeni bir sınıf ekleyin ve içeriğini şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.Extensions.Options; public class LocationMiddleware { private RequestDelegate next; private MiddlewareAyarlari options; public LocationMiddleware(RequestDelegate nextDelegate, IOptions<MiddlewareAyarlari> opts) { next = nextDelegate; options = opts.Value; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if (context.Request.Path == "/location") { await context.Response.WriteAsync(options.HizliCalissin.ToString()); } else { await next(context); } } } </syntaxhighlight> Request pipeline'a bu middleware'i <syntaxhighlight lang="csharp"> app.UseMiddleware<LocationMiddleware>(); </syntaxhighlight> satırını kullanarak ekleyebiliriz. Gerçek hayatta her bir middleware için ayrı bir yapılandırma sınıfı olması gerekir. Biz örneğimizde basitlik açısından aynı yapılandırma sınıfını kullandık. Yine bu middleware de hızlı çalışıp çalışmayacağı hakkındaki bilgiyi Program.cs dosyasındaki <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.Configure<MiddlewareAyarlari>(options => { options.HizliCalissin = true; }); </syntaxhighlight> şeklinde belirttiğimiz yapılandırma ayarlarından almaktadır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] duj30t29grg8hknbm3m8ymp8dtyirwo Şablon:Arşiv 10 14393 61218 2024-10-21T21:20:57Z Brightt11 20614 Buradan alındı. ->> [[w:tr:Şablon:Arşiv]] 61218 wikitext text/x-wiki <table id="archivebox" role="presentation" class="{{tartışma diğer|tmbox tmbox-notice |ombox ombox-notice |demospace={{{demospace|}}}}} mbox-small {{#ifeq:{{{daraltılmış}}}|evet |collapsible collapsed |{{#ifeq:{{{daraltılabilir}}}|evet |collapsible }} }}" style="text-align: center; padding: 1em; {{#if:{{{kutugenişliği|}}}|width:{{{kutugenişliği}}}px;}} {{{kutubiçimi|}}}"> <tr><th style="padding-top: 0.6em;"><div style="float: left; width: 100%;">{{#switch:{{{görsel|}}} |yok = <!-- görsel yok --> |<!--blank-->= [[Dosya:Replacement filing cabinet.svg|{{{görselboyutu|40}}}px|alt=|link=]]<br> |#default = {{#invoke:Bilgi kutusu resmi|InfoboxImage |alt={{{görselaçıklaması|}}} |link={{{görselbağlantısı|}}} |image={{{görsel|Replacement filing cabinet.svg}}} |size={{{görselboyutu|}}}|sizedefault=40px }}<br> }}{{#if:{{{dizin|}}} |[[{{#rel2abs: {{{dizin}}} }}|{{{başlık|Arşiv}}}]] |{{{başlık|Arşiv}}} }} </div></th></tr> <tr><td class="plainlinks" style="text-align:left;">{{#if:{{{liste|}}} |{{{liste}}} |{{#switch:{{#switch:{{#if:{{{oto|}}}|{{{oto|}}}|{{#if:{{{1|}}}|yok|¬}}}} |yok = yok |uzun = uzun |<!-- blank --> |¬ = {{#ifexist:{{#rel2abs:{{{arşivlistesi|./Arşiv listesi}}}}} |{{#if:{{ {{#rel2abs:{{{arşivlistesi|./Arşiv listesi}}}}} }} |dizin |uzun }} |uzun }} |evet |#default = liste }} |yok = <!-- çıktı yok --> |uzun = {{arşiv listesi|{{#if:{{{kök|}}}|kök}}={{{kök}}} |oto = uzun }} |dizin = {{ {{#rel2abs:{{#if:{{{arşivlistesi|}}}|{{{arşivlistesi}}}|./Arşiv listesi}} }} }} |liste = <div style="text-align:center;">{{arşiv listesi|{{#if:{{{kök|}}}|kök}}={{{kök}}} }}</div> }} }} {{{1|}}} </td></tr>{{#ifeq:{{{ara|evet}}}|yok| |<tr><td>{{#tag:inputbox| bgcolor=transparent type=fulltext prefix={{boşsa|{{{önek|}}}|{{{kök|}}}|{{TAMSAYFAADI}}/}} break={{#if:{{{arakes|}}}|{{{arakes}}}|evet}} width={{#if:{{{aragenişliği|}}}|{{{aragenişliği}}}|22}} searchbuttonlabel={{#if:{{{aradüğmesimetni|}}}|{{{aradüğmesimetni|}}}|Arşivde ara}} }} </td></tr> }}{{#if:{{{bot|}}}{{{aralık|}}}{{{hedef|}}} |<tr><td> ---- {{#if:{{{aralık|}}} |<small>Buradaki {{{aralık}}} aydan eski tartışmalar |<small>Buradaki tartışmalar }}{{#if:{{{hedef|}}} |&#32; [[{{{hedef}}}]] sayfasına }}{{#if:{{{bot|}}} |&#32; <span class="nowraplinks">[[Kullanıcı:{{{bot}}}|{{{bot}}}]]</span> tarafından }}&nbsp;arşivlenmektedir.</small></td></tr> }}{{#ifeq:{{{kutuyudüzenle|}}}|var |<tr><td><small class="plainlinks">[{{fullurl:{{#rel2abs:{{{arşivlistesi|./Arşiv listesi}}}}}|action=edit&preload=Template:Archives/Preload}} Bu kutuyu düzenle]</small></td></tr> }} </table>{{#if:{{{kutugenişliği|}}} |[[Kategori:Alışılmadık parametreler içeren arşiv şablonu kullanılan sayfalar|β]] }}<noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 14nsk9aor2z4l3zuslantxogbzmc3b9 Modül:Arşiv listesi 828 14394 61219 2024-10-21T21:22:33Z Brightt11 20614 Buradan alındı. ->> [[w:tr:modül:Arşiv listesi]] 61219 Scribunto text/plain -- Bu modül {{arşiv listesi}} şablonunu yürütür ve -- yeni özellikler ekler. -- Process a numeric argument to make sure it is a positive -- integer. local function processNumArg( num ) if num then num = tonumber( num ) if type( num ) == 'number' then num = math.floor( num ) if num >= 0 then return num end end end return nil end -- Checks whether a page exists, going through pcall -- in case we are over the expensive function limit. local function checkPageExists( title ) if not title then error('No title passed to checkArchiveExists', 2) end local noError, titleObject = pcall(mw.title.new, title) if not noError then -- If we are over the expensive function limit then assume -- that the page doesn't exist. return false else if titleObject then return titleObject.exists else return false -- Return false if given a bad title. end end end -- Checks every nth archive to see if it exists, and returns the -- number of the first archive that doesn't exist. It is -- necessary to do this in batches because each check is an -- expensive function call, and we want to avoid making too many -- of them so as not to go over the expensive function limit. local function checkArchives( prefix, n, start ) local i = start local exists = true while exists do exists = checkPageExists( prefix .. tostring( i ) ) if exists then i = i + n end end return i end -- Return the biggest archive number, using checkArchives() -- and starting in intervals of 1000. This should get us a -- maximum of 500,000 possible archives before we hit the -- expensive function limit. local function getBiggestArchiveNum( prefix, start, max ) -- Return the value for max if it is specified. max = processNumArg( max ) if max then return max end -- Otherwise, detect the largest archive number. start = start or 1 local check1000 = checkArchives( prefix, 1000, start ) if check1000 == start then return 0 -- Return 0 if no archives were found. end local check200 = checkArchives( prefix, 200, check1000 - 1000 ) local check50 = checkArchives( prefix, 50, check200 - 200 ) local check10 = checkArchives( prefix, 10, check50 - 50 ) local check1 = checkArchives( prefix, 1, check10 - 10 ) -- check1 is the first page that doesn't exist, so we want to -- subtract it by one to find the biggest existing archive. return check1 - 1 end -- Get the archive link prefix (the title of the archive pages -- minus the number). local function getPrefix( root, prefix, prefixSpace ) local ret = root or mw.title.getCurrentTitle().prefixedText ret = ret .. '/' if prefix then ret = ret .. prefix if prefixSpace == 'evet' then ret = ret .. ' ' end else ret = ret .. 'Arşiv ' end return ret end -- Get the number of archives to put on one line. Set to -- math.huge if there should be no line breaks. local function getLineNum( links, nobr, isLong ) local linksToNum = tonumber( links ) local lineNum if nobr == 'evet' or (links and not linksToNum) then lineNum = math.huge -- If links is a number, process it. Negative values and expressions -- such as links=8/2 produced some interesting values with the old -- template, but we will ignore those for simplicity. elseif type(linksToNum) == 'number' and linksToNum >= 0 then -- The old template rounded down decimals to the nearest integer. lineNum = math.floor( linksToNum ) if lineNum == 0 then -- In the old template, values of links between 0 and 0.999 -- suppressed line breaks. lineNum = math.huge end else if isLong==true then lineNum = 3 -- Default to 3 links on long else lineNum = 10 -- Default to 10 on short end end return lineNum end -- Gets the prefix to put before the archive links. local function getLinkPrefix( prefix, space, isLong ) -- Get the link prefix. local ret = '' if isLong==true then ---- Default of old template for long is 'Archive ' if type(prefix) == 'string' then if prefix == 'yok' then -- 'none' overrides to empty prefix ret = '' else ret = prefix if space == 'evet' then ret = ret .. ' ' end end else ret = 'Arşiv ' end else --type is not long if type(prefix) == 'string' then ret = prefix if space == 'evet' then ret = ret .. ' ' end end end return ret end -- Get the number to start listing archives from. local function getStart( start ) start = processNumArg( start ) if start then return start else return 1 end end -- Process the separator parameter. local function getSeparator( sep ) if sep and type(sep) == 'string' then if sep == 'dot' or sep =='pipe' or sep == 'comma' or sep == 'tpt-languages' then return mw.message.new( sep .. '-separator' ):plain() else return sep end else return nil end end -- Generates the list of archive links. glargs.max must be either zero (for -- no archives) or a positive integer value. local function generateLinks( glargs ) if type( glargs ) ~= 'table' or not glargs.max or not glargs.prefix then error('insufficient arguments passed to generateLinks', 2) end -- If there are no archives yet, return a message and a -- link to create Archive one. if glargs.max == 0 then return '<div align="center">Henüz arşiv oluşturulmamış ([[' .. glargs.prefix .. '1|oluştur]])</div>' end -- Return an html error if the start number is greater than the -- maximum number. local start = glargs.start or 1 if start > glargs.max then return '<span class="error">Start value "' .. tostring( start ) .. '" is greater than the most recent archive number "' .. tostring( glargs.max ) .. '".</span>' end local linkPrefix = glargs.linkPrefix or '' local lineNum = glargs.lineNum or 10 local sep = '' -- Long default separator is cell elements, short is ', ' local lineSep = '' -- Long default linebreak is row elements short is '\n' if glargs.isLong==true then sep = glargs.sep or '' sep = sep .. '</td><td>' lineSep = glargs.lineSep or '' lineSep = lineSep .. '</td></tr><tr><td>' else sep = glargs.sep or mw.message.new( 'comma-separator' ):plain() lineSep = glargs.lineSep or '<br />' end -- Generate the archive links. local lineCounter = 1 -- The counter to see whether we need a line break or not. local ret = {} -- A table containing the strings to be returned. if glargs.isLong == true then --Long version is a table table.insert(ret, "<table style=\"width: 100%; padding: 0px; text-align: center; background-color: transparent;\"><tr><td>") end for archiveNum = start, glargs.max do local link = mw.ustring.format( '[[%s%d|%s%d]]', glargs.prefix, archiveNum, linkPrefix, archiveNum ) table.insert( ret, link ) -- If we don't need a new line, output a comma. We don't need -- a comma after the last link. if lineCounter < lineNum and archiveNum < glargs.max then table.insert( ret, sep ) lineCounter = lineCounter + 1 -- Output new lines if needed. We don't need a new line after -- the last link. elseif lineCounter >= lineNum and archiveNum < glargs.max then table.insert( ret, lineSep ) lineCounter = 1 end end if glargs.isLong == true then --Long version is a table table.insert(ret, "</td></tr></table>") end return table.concat( ret ) end -- Determine if format should be long local function findFormType( auto ) if auto == nil or auto == '' then return false elseif auto == 'uzun' then return true else return false end end -- Get the archive data and pass it to generateLinks(). local function _main( args ) local isLong = findFormType( args.auto or args.oto ) local prefix = getPrefix( args.root or args["kök"], args.prefix or args["önek"], args.prefixspace ) local lineNum = getLineNum( args.links, args.nobr, isLong ) local linkPrefix = getLinkPrefix( args.linkprefix, args.linkprefixspace, isLong ) local start = getStart( args.start ) local max = getBiggestArchiveNum( prefix, start, args.max ) local sep = getSeparator( args.sep ) local lineSep = getSeparator( args.linesep ) local glargs = { start = start, max = max, prefix = prefix, linkPrefix = linkPrefix, isLong = isLong, sep = sep, lineNum = lineNum, lineSep = lineSep } return generateLinks( glargs ) end -- A wrapper function to make getBiggestArchiveNum() available from -- #invoke. local function _count( args ) local prefix = getPrefix( args.root or args["kök"], args.prefix or args["önek"], args.prefixspace ) local archiveMax = getBiggestArchiveNum( prefix ) return archiveMax end function makeWrapper( func ) return function( frame ) -- If we are being called from #invoke, get the args from #invoke -- if they exist, or else get the arguments passed to the parent -- frame. Otherwise, assume the arguments are being passed directly -- in from another module or from the debug console. local origArgs if frame == mw.getCurrentFrame() then origArgs = frame:getParent().args for k, v in pairs( frame.args ) do origArgs = frame.args break end else origArgs = frame end -- Ignore blank values for parameters other than "links", -- which functions differently depending on whether it is -- blank or absent. local args = {} for k, v in pairs( origArgs ) do if k == 'links' or v ~= '' then args[k] = v end end return func( args ) end end return { main = makeWrapper( _main ), count = makeWrapper( _count ) } oa6q5bfb2mgx48h02yhj827gankdar1 Şablon:Arşiv listesi 10 14395 61220 2024-10-21T21:22:43Z Brightt11 20614 Buradan alındı. ->> [[w:tr:Şablon:Arşiv listesi]] 61220 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Arşiv listesi|main}}</includeonly><noinclude> {{Belgeleme}} </noinclude> 3z92vgmnssrakikrkebdlp4m16aos97 ASP.NET Core 6/Servisler ve Dependency Injection 0 14397 62562 61285 2025-03-26T15:02:24Z Joseph 1955 +şablon 62562 wikitext text/x-wiki Web uygulamamızın birçok yerinde sık kullanılan birtakım işlevlere ve verilere ihtiyaç duyabiliriz. Bunlar veritabanına erişme ve veri yazma, loglama yapma, konfigürasyon verilerine erişme gibi işleri içerir. Bunlar ASP.NET Core tarafından sağlanan hazır servislerle sağlanır. Ancak istersek kendi servislerimizi yazıp daha sonra uygulamamızın istediğimiz yerinde kullanabiliriz. İstediğimiz her sınıfı servis yapabiliriz. Kendi yazdığımız servislerin sağlayacağı işlevsellik konusunda herhangi bir kısıtlama yoktur. Servisler dependency injection dediğimiz bir teknikle yaratılır ve tüketilir. Dependency injection sayesinde servisi kullanan sınıf (veya metot) servise bir arayüz üzerinden erişir, gerçek implementasyon sınıfını bilmez. Bunun avantajı programımız içindeki tek bir satırı değiştirerek program içindeki tüm servis implementasyonlarını da değiştirebilmemizdir. Örneğin çoğunlukla geliştiriciler geliştirme aşamasında gerçek veritabanına okuyup yazmazlar, bunun yerine dahili .NET nesneleriyle çalışırlar. Programın kend içinde tam bir tutarlılıkla çalıştığından emin olduktan sonra, deploy sürecine yakın bir aşamada veritabanı bağlantısı yapılır. Veya yine oturum da veritabanı gibi fiziksel bir kaynaktır. Geliştirme ve test sürecinde direkt oturuma okuyup yazmamamız gerekir. Bunun yerine oturum değişkenlerini taklit edecek dahili .NET nesnelerini kullanmamız gerekir. Eğer dependency injection ve servis kavramı olmasaydı programımızın veri kaynağını dahili .NET nesnelerinden gerçek veritabanına çevirmek için programımız içindeki dahili veri kaynağına olan erişimleri tek tek bulup bunları veritabanına işaret edecek şekilde değiştirmemiz gerekecekti. Yukarıda verdiğimiz örnekte programımız veritabanı (veya oturum) bileşenine gevşek bağlıdır denir. Dependency injection gevşek bağlı bileşenler oluşturmaya yarar. Bu sadece veritabanı ve oturum gibi fiziksel kaynaklarla kısıtlı değildir. Kendi programımızı da bileşenlere bölebiliriz. Bu sayede bir bileşenin çok fazla değişiklik yüzünden bakımının zorlaştığı durumlarda o bileşeni tamamen çöoe atıp aynı işlevselliği çok daha bakımı kolay, temiz ve sade kodlarla sağlamaya çalışabiliriz. Eğer programımız tam bir bütün olsaydı benzer durumda bütün programı çöpe etmamız gerekecekti. Servisleri sınıf kütüphaneleri gibi düşünebiliriz. Ancak servisler sınıf kütüphanelerinin aksine canlı .NET nesneleridir. Bir servise ihtiyaç duyduğumuz yerde ASP.NET Core ilgili sınıf nesnesini oluşturup bir arayüz üzerinden bize verir. Biz nesne oluşturma süreciyle ilgilenmeyiz ve oluşturulan nesnenin hangi implementasyon kullanılarak oluşturulduğunu da bilmeyiz. Bu bölümde neden servislere ve dependency injection'a ihtiyaç duyduğumuz, servisler ve dependency injection olmadan önce benzer işlevselliği hangi yapılarla sağlamaya çalıştığımız anlatılacaktır. Daha sonra ASP.NET Core'da servis tanımlamarının ve tüketiminin nasıl yapılacağı gösterilecektir. Ancak öncelikle üzerinde çalışacağımız örnek projenin oluşturulması gerekli. ==Örnek projenin oluşturulması== ASP.NET Core Empty şablonunu kullanarak ismi "Servisler" olan yeni bir ASP.NET Core projesi oluşturun. Bu projeye IResponseFormatter.cs isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan yeni bir arayüz ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public interface IResponseFormatter { Task Format(HttpContext context, string content); } } </syntaxhighlight> Bu arayüze bir implementasyon oluşturmak için projeye TextResponseFormatter.cs isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan yeni bir sınıf ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class TextResponseFormatter : IResponseFormatter { private int responseCounter = 0; public async Task Format(HttpContext context, string content) { await context.Response.WriteAsync($"Response {++responseCounter}:\n{content}"); } } } </syntaxhighlight> Bu sınıfın Format() metodu HttpContext ve string türünde iki parametre almaktadır. Yaptığı iş basitçe kendisine verilen stringi kendisine verilen HttpContext nesnesi üzerinde response'a yazmaktır. Ayrıca response'a yazmak için bir önceki TextResponseFormatter nesnesiyle aynı nesnenin kullanılıp kullanılmadığını belirlemek için bir responseCounter değişkeni tutmaktadır. Şimdi projeye WeatherMiddleware.cs isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan yeni bir sınıf ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherMiddleware { private RequestDelegate next; public WeatherMiddleware(RequestDelegate nextDelegate) { next = nextDelegate; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if (context.Request.Path == "/middleware/class") { await context.Response.WriteAsync("Middleware Class: It is raining in London"); } else { await next(context); } } } } </syntaxhighlight> Bu middleware basitçe eğer gelen request'in path'ı "/middleware/class" ise response'a yazma yapmakta, değilse hiçbir şey yapmadan akışı sıradaki middleware'e yönlendirmektedir. Şimdi projeye ismi WeatherEndpoint.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir sınıf ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherEndpoint { public static async Task Endpoint(HttpContext context) { await context.Response.WriteAsync("Endpoint Class: It is cloudy in Milan"); } } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasının içeriğini aşağıdaki kodlarla değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); IResponseFormatter formatter = new TextResponseFormatter(); app.MapGet("endpoint/1", async context => { await formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapGet("endpoint/class", WeatherEndpoint.Endpoint); app.MapGet("endpoint/2", async context => { await context.Response.WriteAsync("Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu Program.cs dosyasında biraz önce tanımladığımız WeatherMiddleware middleware'i request pipeline'a eklenmektedir. Ayrıca çeşitli path'lara karşılık üç tane endpoint eşlemesi yapılmaktadır. Bunlardan ikisi lambda ifadesi şeklinde, biri sınıf şeklindedir. Burada dikkat etmemiz gereken nokta <tt>IResponseFormatter formatter = new TextResponseFormatter();</tt> şeklindeki değişken tanımlamasının en üst blokta yapılmış olmasıdır. Program.cs dosyasındaki kodlar sunucu ayağa kalkarken yalnızca bir kez çalışır. ASP.NET Core, Program.cs dosyasındaki kodlara bakarak bir request pipeline ve endpoint eşleme tablosu inşa eder. En üst blokta tanımlanan değişkenler middleware ve endpoint blokları tarafından kullanılabilir. Daha da önemlisi bu değişkene değişiklik yapıldığı zaman sunucunun hafızesında tutulan aynı değişkene değişiklik yapılmış olur. Bu da değişkenlerin birden fazla request-response zincirinin ardından da canlı kalacağı anlamına gelir. Bu şekilde projeyi çalıştırdığınızda ve "endpoint/1" path'ına talepte bulunduğunuzda şöyle bir çıktı alırsınız: Response 1: Endpoint-1: It is snowing in Chicago Eğer tarayıcıyı yenilerseniz Response-2, Response-3,... şeklinde response sayacının arttığını görürsünüz. Çünkü aynı TextResponseFormatter nesnesi üzerinden Format() metodu çağrılmakta ve Format() metodu da bağlı olduğu nesnein sayacını bir artırmakta ve ekrana basmaktadır. Aynı TextResponseFormatter nesnesi sunucunun belleğinde tutulmaktadır. ==Servisler ve Dependency Injection Yaklaşımının Çözdüğü Sorunlar== Servisler ve dependency injection yaklaşımı iki temel sorunu çözmektedir. Bu sorunlar servislere ulaşım için standart bir yol oluşturulması ve zayıf bağlılıktır. ===Servislere Ulaşım için Standart Bir Yol Oluşturulması=== Servis benzeri yapılara dependency injection kavramı hayatımıza girmeden önce de aşinaydık. Ancak işlemler daha farklı şekilde yürütülüyordu. Burada projemizdeki TextResponseFormatter sınıfını bir servis olarak ele alalım. Programımızın birçok yerinde bu sınıfın nesnesine ihtiyaç duyduğumuzu ve bu nesneye kolayca erişmek istediğimizi düşünelim. Bu servis nesnesine programımızın istediğimiz bir yerinden erişmek için nesnenin kaynağı olan noktadan kullanmak istediğimiz noktaya kadar metotlar ve yapıcı metotlar vasıtasıyla elden ele metot ve yapıcı metot parametreleri aracılığıyla taşımaktır. Ancak bu yaklaşım çok kötü bir yaklaşımdır, programımızın karmaşıklığının gereksiz yere artırır. Başka bir yaklaşım (ve burada örneğini vereceğimiz yaklaşım) singleton pattern'idir. Singleton pattern'inin TextResponseFormatter sınıfı için kullanımını görmek için TextResponseFormatter.cs dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class TextResponseFormatter : IResponseFormatter { private int responseCounter = 0; private static TextResponseFormatter shared; public async Task Format(HttpContext context, string content) { await context.Response.WriteAsync($"Response {++responseCounter}:\n{content}"); } public static TextResponseFormatter Singleton { get { if (shared == null) shared = new TextResponseFormatter(); return shared; } } } } </syntaxhighlight> Singleton pattern'i basitçe eğer nesne oluşturulmuşsa o nesneyi verir, eğer nesne oluşturulmamışsa oluşturup verir. Her halükarda programın her yerinde tek bir nesne dolaşır. Singleton pattern'iyle oluşturulan bu servise nasıl erişildiğini görmek için Program.cs dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); //IResponseFormatter formatter = new TextResponseFormatter(); app.MapGet("endpoint/1", async context => { await TextResponseFormatter.Singleton.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapGet("endpoint/class", WeatherEndpoint.Endpoint); app.MapGet("endpoint/2", async context => { await TextResponseFormatter.Singleton.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örnekte eğer ilk önce tarayıcıya "endpoint/1" path'ına daha sonra "endpoint/2" path'ına talepte bulunursa sayacın arttığını görürüz. Singleton patter'i basit ve kullanışlıdır. Zaten bu yüzden dependency injection kavramı hayatımıza girmeden önce yaygın şekilde kullanılmaktaydı. Ancak singleton pattern'i servislere standart bir yolla erişimi sağlamaz. Her sınıf singleton pattern'ini farklı bir yolla uygulayabilir. Bu örneğimizde nesneye ulaşmayı sağlayan metodun ismi Singleton'dır. Farklı servisler bu metoda farklı bir isim koyabilir. Servisi kullanacak bütün sınıflar bu sınıfta Singleton isminde bir metot olduğunu ve bu metodun daima tek olacak olan TextResponseFormatter nesnesini döndürdüğünü bilmek zorundadır. En önemlisi TextResponseFormatter sınıfı hem servisin kendisinden hem de servisin dağıtımından sorumludur. Eğer dağıtım sorumluluğunu servis sınıfına yüklersek her servis dağıtımı farklı şekilde yapabilir. ===Zayıf Bağlılık=== Biraz önce TextResponseFormatter servisine ulaşmak için TextResponseFormatter sınıfının içinde tanımlanan Singleton() metoduna ulaştık. Bu durumda IResponseFormatter arayüzünü hiç kullanmadık. Ama biz istiyoruz ki servise bir arayüz üzerinden ulaşalım. Bu sayede tüketici kod servise zayıf bağlı olsun, asıl işi yapacak implementasyon kodu kolayca değişebilsin. Bu sorunu çözmek için de çeşitli pattern'ler vardır. Bu pattern'lerden biri de "Type Broker"dır. Şimdi projemize ismi TypeBroker.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan yeni bir sınıf ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public static class TypeBroker { private static IResponseFormatter formatter = new TextResponseFormatter(); public static IResponseFormatter Formatter => formatter; } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async context => { await TypeBroker.Formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapGet("endpoint/class", WeatherEndpoint.Endpoint); app.MapGet("endpoint/2", async context => { await TypeBroker.Formatter.Format(context, "Endpoint Function: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde TextResponseFormatter servisine TypeBroker sınıfının statik Formatter özelliği ile arayüz üzerinden erişmekteyiz. Bu sayede implementasyonu TypeBroker sınıfı üzerinden yapacağımız tek satırlık bir kod değişikliği ile değiştirebiliriz. Bu durum servise zayıf bağlılık sağlar. TypeBroker pattern'i servislere standart bir yolla erişme sorunu çözmeden zayıf bağlılık sorununu çözmektedir. Çünkü servis kullanıcıları servisi kullanabilmek için TypeBroker isimli bir ayrı bir sınıf olduğunu ve bu sınıfın içindeki Formatter özelliği ile servise erişildiğini bilmek zorundadır. Her servis bu pattern'i uygulamayabilir. ==Dependency Injection'ın Kullanımı== Dependency injection'a neden ihtiyacımız olduğunu gördükten sonra şimdi dependency injection'ın ASP.NET Core'da nasıl kullanıldığını görelim. Şimdi IResponseFormatter arayüzü için yeni bir implementasyon yazalım. İmplementasyonun ismi HtmlResponseFormatter.cs ve içeriği şöyle: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class HtmlResponseFormatter : IResponseFormatter { public async Task Format(HttpContext context, string content) { context.Response.ContentType = "text/html"; await context.Response.WriteAsync($@" <!DOCTYPE html> <html lang=""en""> <head><title>Response</title></head> <body> <h2>Formatted Response</h2> <span>{content}</span> </body> </html>"); } } } </syntaxhighlight> Bir önceki implementasyon içeriği response'a text olarak yazmaktaydı. Bu implementasyon HTML olarak yazmaktadır. Bunun için ContentType'ı "text/html" olarak değiştirmekte ve kendisine gelen string'i bir HTML şablonu içine yerleştirmektedir. IResponseFormatter servisi için programımız içinde her yerde HtmlResponseFormatter implementasyonunu kullanmak için Program.cs dosyasını şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddSingleton<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context,"Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapGet("endpoint/class", WeatherEndpoint.Endpoint); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada servis eklemesi <tt>builder.Services.AddSingleton<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>();</tt> satırıyla yapılır. Eklenen bu servis ise endpoint fonksiyonlarına eklenen parametre ile kullanılır. ASP.NET Core endpoint eşlemelerini oluştururkrn endpoint fonksiyonlarındaki IResponseFormatter türünden olan formatter parametrelerini görünce IResponseFormatter türünü nasıl çözümleyeceğini görmek için servis yapılandırmasına bakar ve az önce yazdığımız <tt>builder.Services.AddSingleton<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>();</tt> kodunu görür. Burada "IResponseFormatter gördüğün yere TextResponseFormatter yaz" demektedir. TextResponseFormatter türünden nesne oluşturur ve endpoint eşlemesini böyle oluşturur, daha sonraki her IResponseFormatter talebinde aynı nesneyi kullanır. Örneğin ikinci endpoint de endpoint eşlemesinin oluşturulması için IResponseFormatter nesnesi istemektedir. Bu endpoint eşlemesi için de aynı nesne kullanılır. '''NOT:''' "endpoint/1" ve "endpoint/2" route yapılandırmalarında lambda fonksiyonunu belirtirken parametre tiplerini belirtmek zorundayız. Çünkü bu durumda MapGet() metodunun ikinci parametresi Delegate tipindedir. Bu sayede ilgili yere her tipte fonksiyon yazabiliriz, fonksiyonun parametreleri istediğimiz sayıda ve tipte olabilir, bu sayede istediğimiz sayıda ve tipte servis ekleyebiliriz. Bu yüzden parametre tiplerini belirtmek zorundayız. ===Middleware sınıfından servise erişmek=== Projemizdeki WeatherMiddleare.cs sınıfının içeriğini şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherMiddleware { private RequestDelegate next; private IResponseFormatter formatter; public WeatherMiddleware(RequestDelegate nextDelegate, IResponseFormatter respFormatter) { next = nextDelegate; formatter = respFormatter; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if (context.Request.Path == "/middleware/class") { await formatter.Format(context, "Middleware Class: It is raining in London"); } else await next(context); } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde servis middleware sınıfına enjekte edilmektedir. ASP.NET Core Program.cs dosyasındaki <tt>app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>();</tt> satırını görür. Request pipeline'ı inşa edebilmek için WeatherMiddleware tipinden nesne oluşturması gerekmektedir. Bu nesneyi oluşturmak üzere WeatherMiddleware sınıfına gittiğinde yapıcı metotta IResponseFormatter türünden nesne gerektiğini görür. Servis yapılandırmasına bakar ve HtmlResponseFormatter nesnesi oluşturur (daha önce oluşturulduysa aynı nesneyi kullanır), bu nesneyi kullanarak WeatherMiddleware nesnesi oluşturur. Artık Request pipeline bu şekilde oluşturulmuştur. Artık sunucuya her talep geldiğinde bu WeatherMiddleware nesnesi üzerinden Invoke() metodu çalışacaktır. ===Endpoint'ten servise erişmek=== Endpoint sınıfı statik bir metot üzerinden iş görmektedir. Endpoint sınıfında parametreleri belirtebileceğimiz bir yapıcı metot yoktur. Servise statik metodun içinden erişmek zorundayız. Bunun için çeşitli yaklaşımlar vardır. Devam eden kısımlarda bu yaklaşımlar anlatılmaktadır. ====HttpContext nesnesi üzerinden servise erişme==== Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherEndpoint { public static async Task Endpoint(HttpContext context) { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); await formatter.Format(context, "Endpoint Class: It is cloudy in Milan"); } } } </syntaxhighlight> Örneğimizde HttpContext nesnesi üzerinden erişilen RequestServices özelliği üzerinden GetRequiredService() metodu kullanılarak servise erişilmektedir. GetRequiredService() metoduyla benzer işlevi gören metotlar da vardır. Bunlar: '''GetService&lt;T>()''': Servis varsa tip parametresindeki servisi döndürür. Servis yoksa null döndürür.<br /> '''GetService(type)''': Servis varsa parametresindeki servisi döndürür. Servis yoksa null döndürür.<br /> '''GetRequiredService&lt;T>()''': Servis varsa tip parametresindeki servisi döndürür. Servis yoksa çalışma zamanı hatası oluşur.<br /> '''GetRequiredService(type)''': Servis varsa parametresindeki servisi döndürür. Servis yoksa çalışma zamanı hatası oluşur. ====Adaptör fonksiyonu kullanmak==== Bir önceki örneğimizde akış her endpoint'e yönlendiğinden servis çözümlemesi yapılarak servise erişilmektedir. Halbuki buna gerek yoktur. Çünkü servise singleton pattern'i kullanılarak erişilmektedir. Her seferinde servis çözümleme gibi maliyetli bir işlemin yapılmasına gerek yoktur. Singleton servisler için bir kez servis çözümlemesi yapılıp diğer durumlarda direkt servis nesnesinin kullanılması daha mantıklı olacaktır. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddSingleton<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context,"Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); IResponseFormatter formatter = app.ServiceProvider.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); app.MapGet("endpoint/class", context => WeatherEndpoint.Endpoint(context, formatter)); //app.MapGet("endpoint/class", WeatherEndpoint.Endpoint); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde Program.cs dosyasında IResponseFormatter nesnesine bir kez erişilmekte ve daha sonraki bütün "endpoint/class" path'ı için yapılan endpoint eşlemelerinde aynı IResponseFormatter nesnesi kullanılmaktadır. ====ActivatorUtilities sınıfının kullanımı==== Varsayalım yapıcı metot yoluyla bir servise bağımlılığı olan bir sınıf türünden nesne oluşturmak istiyorsanız. Bu durumda ne yapmanız gerekir? İşte bu bölümde bu sorunun cevabını arayacağız. Şimdi WeatherEndpoint.cs dosyasının içeriğini şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherEndpoint { private IResponseFormatter formatter; public WeatherEndpoint(IResponseFormatter responseFormatter) { formatter = responseFormatter; } public async Task Endpoint(HttpContext context) { await formatter.Format(context, "Endpoint Class: It is cloudy in Milan"); } } } </syntaxhighlight> Burada WeatherEndpoint sınıfını middleware sınıfına benzettik. Servis, yapıcı metot üzerinden enjekte ediliyor. ASP.NET Core varsayılan olarak bu tür bir endpoint sınıfındaki bağımlılıkları çözemez. Bu bağımlılıkları çözebilmek için ptojemize EndpointExtensions.cs isimli ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir dosya ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Reflection; namespace Servisler { public static class EndpointExtensions { public static void MapEndpoint<T>(this IEndpointRouteBuilder app, string path, string methodName = "Endpoint") { MethodInfo methodInfo = typeof(T).GetMethod(methodName); if(methodInfo == null || methodInfo.ReturnType != typeof(Task)) { throw new System.Exception("Method cannot be used"); } T endpointInstance = ActivatorUtilities.CreateInstance<T>(app.ServiceProvider); app.MapGet(path, (RequestDelegate)methodInfo.CreateDelegate(typeof(RequestDelegate), endpointInstance)); } } } </syntaxhighlight> Bu eklenti metodunda önce tip parametresinde belirtilen tipte parametrede ismi belirtilen metot aranmaktadır. Metot varsa ilgili MethodInfo değişkeninde tutulmaktadır. Metot yoksa veya geri dönüş tipi Task değilse çalışma zamanı hatası oluşmaktadır. Daha sonrasında tip parametresinde verilen tipten nesne oluşturulmaktadır. Eğer nesne oluştururuken yapıcı metotta bağımlılıklar varsa bunlar da çözümlenmektedir. Daha sonra Program.cs dosyasından alınacak olan app değişkeni ile endpoint eşleme yapılmaktadır. Belirtilen path belirtilen sınıf nesnesi üzerinden belirtilen metoda eşlenmektedir. Belirtilen metodun RequestDelegate temsilcisine dönüştürülebiliyor olması gerekir. Eğer belirtilen metot RequestDelegate temsilcisine dönüştürülemezse çalışma zamanı hatası oluşur. ActivatorUtilities sınıfı Microsoft.Extensions.DependencyInjection isim alanı altındadır. ActivatorUtilities sınıfının benzer metotları şunlardır: '''CreateInstance&lt;T>(services,args):''' Tip parametresinde belirtilen tipte nesne oluşturur, bağımlılıklar otomatik çözülür, istenirse servis olmayan argümanlar da (args) verilebilir.<br /> '''CreateInstance(services, type, args):''' Parametrede belirtilen tipte nesne oluşturur, bağımlılıklar otomatik çözülür, istenirse servis olmayan argümanlar da (args) verilebilir.<br /> '''GetServiceOrCreateInstance&lt;T>(services, args):''' Tip parametresinde belirtilen nesne varsa bu nesneyi döndürür, yoksa oluşturup döndürür, bağımlılıklar otomatik çözülür, istenirse servis olmayan argümanlar da (args) verilebilir.<br /> '''GetServiceOrCreateInstance(services, type, args):''' Parametrede belirtilen nesne varsa bu nesneyi döndürür, yoksa oluşturup döndürür, bağımlılıklar otomatik çözülür, istenirse servis olmayan argümanlar da (args) verilebilir. Program.cs dosyasına, bu eklenti metodunu kullanarak yukarıda yazdığımız endpoint sınıfına route eşlemesi yapacak kodu şöyle ekleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddSingleton<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapEndpoint<WeatherEndpoint>("endpoint/class"); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Elde ettiğimiz şey MapEndpoint() eklenti metodu aracılığıyla bağımlılığı olan endpoint sınıflarına tıpkı middleware sınıfları gibi kolayca route eşlemesi yapabilmektedir. ==Farklı yaşam döngüsü olan servislerin kullanımı== Şimdiye kadar servisleri hep singleton pattern'ine göre kullandık. Bunun anlamı bir servis nesnesini her talep ettiğimizde aynı nesnenin verilecek olmasıdır. Ancak bu durum her senaryoya uygun olmayabilir. Bazen servisleri her talepte yeni nesne oluşturulacak şekilde veya her request-reponse ikilisi için yeni nesne olacak şekilde kullanmak isteyebiliriz. Bu yapılandırmalar Program.cs dosyasında servisleri eklediğimiz kısımda aşağıdaki metotları kullanarak yapılır: '''AddSingleton&lt;T,U>():''' Şimdiye kadar servis eklemek için bu metodu kullandık. Her servis talebinde aynı nesne kullanılır.<br /> '''AddTransient&lt;T,U>():''' Her servis talebinde yeni nesne oluşturulur.<br /> '''AddScoped&lt;T,U>():''' Her bir scope için yeni nesne oluşturulur. Çoğunlukla bu scope bir request-response ikilisidir. Bu metotların tek bir tip parametresi olan versiyonları da vardır. Bu durumda servise arayüz üzerinden değil, direkt sınıf üzerinden erişilir. Bu durumda servise zayıf bağlılık olmaz, ancak servise ulaşımda kolaylık yine korunur. ===Transient servisler=== Farklı yaşam döngülerine sahip servisleri daha rahat işleyebilmek için projemize GuidService.cs isimli bir dosya ekleyelim ve içeriği şöyle yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class GuidService : IResponseFormatter { private Guid guid = Guid.NewGuid(); public async Task Format(HttpContext context, string content) { await context.Response.WriteAsync($"Guid: {guid}\n{content}"); } } } </syntaxhighlight> Bu sınıf IResponseFormatter servisine yeni bir implementasyon eklemektedir. Guid yapısının NewGuid() metodu her seferinde farklı bir guid değeri döndürmektedir. Bu sayede aynı nesne üzerinde çalışıp çalışmadığımızı daha rahat anlayabileceğiz. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddTransient<IResponseFormatter, GuidService>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapEndpoint<WeatherEndpoint>("endpoint/class"); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi artık programımız IResponseFormatter servisi için GuidService implementasyonunu kullanmaktadır. Ayrıca her servis çözümlemesi yapıldığında yeni bir GuidService nesnesi oluşturulacaktır. Bunu görmek için için önce "endpoint/1", sonra "endpoint/2" path'ına talepte bulunun. Sayfaya verilen guid çıktılarının değiştiğini göreceksiniz. ====Transient servis nesnelerinin yanlışlıkla yeniden kullanılması==== Nesnelerin yaşam döngüsü kuralları servis çözümlemesi yapıldığında geçerlidir. Eğer servis çözümlemesi yapmadan daha önce oluşturduğunuz servis nesnesini kullanıyorsanız istediğiniz sonucu elde edemeyebilirsiniz. Örneğin programımızda önce "endpoint/1", sonra "endpoint/2" path'ına talepte bulunduğumuzda sayfaya verilen guid çıktılarının değiştiğini göreceğiz. Ama örneğin "endpoint/1" path'ındayken sayfayı yenilersek guid çıktısının değişmediğini görürüz. Çünkü daha önce de söylediğimiz gibi Program.cs dosyasındaki kodlar sunucu ayağa kalkarken bir kez çalıştırılır. Program.cs dosyasındaki kodlara bağlı olarak bir endpoint eşleme tablosu oluşturulur. Endpoint eşleme tablosu oluştururken ASP.NET Core "endpoint/1" ve "endpoint/2" path'larına karşılık gelen fonksiyonları inceler. Fonksiyonlardaki bağımlılıkları çözer. Daha sonra gelen her request'te fonksiyona verilecek nesneler bellidir. Bunlar HttpContext nesnesi ve çözümlenmiş olan IResponseFormatter nesneleridir. WeatherMiddleware sınıfı için de aynı sorun geçerlidir. WeatherMiddleware sınıfına bağımlılık yapıcı metot üzerinden enjekte edilmektedir. Request pipeline oluşturulurken ilgili middleware'ın yapıcı metodu yalnızca bir kez çalıştırılmaktadır. Daha sonraki her request'te aynı nesne üzerinden Invoke() metodu çağrılmaktadır. Middleware sınıfı için olan sorunu şöyle çözebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherMiddleware { private RequestDelegate next; //private IResponseFormatter formatter; public WeatherMiddleware(RequestDelegate nextDelegate) { next = nextDelegate; //formatter = respFormatter; } public async Task Invoke(HttpContext context, IResponseFormatter formatter) { if (context.Request.Path == "/middleware/class") { await formatter.Format(context, "Middleware Class: It is raining in London"); } else await next(context); } } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bağımlılık yapıcı metottan Invoke() metoduna taşınmaktadır. Bu sayede her request'te yeniden çözümleme yapılacak ve her seferinde yeni bir nesnenin oluşturulması sağlanacaktır. Şimdi endpoint'ler için eşleme yapan EndpointExtensions.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Reflection; namespace Servisler { public static class EndpointExtensions { public static void MapEndpoint<T>(this IEndpointRouteBuilder app, string path, string methodName = "Endpoint") { MethodInfo methodInfo = typeof(T).GetMethod(methodName); if (methodInfo == null || methodInfo.ReturnType != typeof(Task)) { throw new System.Exception("Method cannot be used"); } T endpointInstance = ActivatorUtilities.CreateInstance<T>(app.ServiceProvider); ParameterInfo[] methodParams = methodInfo.GetParameters(); app.MapGet(path, context => (Task)(methodInfo.Invoke(endpointInstance, methodParams.Select(p => p.ParameterType == typeof(HttpContext) ? context : app.ServiceProvider.GetService(p.ParameterType)).ToArray()))); } } } </syntaxhighlight> Bu karışık kod MapEndpoint() isimli endpoint eşleme metodunu geliştirir. Daha önce sadece yapıcı metottaki bağımlılıkları çözmeye yarıyordu. Şimdi metotta da bağımlılıklar varsa onları da çözebilecek. Metodun bağımlılıklarını çözebilmek için önce metodun parametrelerini alıyor. Eğer parametre tipi HttpContext ise buna dokunmaz, eğer değilse kendisine verilen app değişkeni üzerinden servisleri çözer ve metodun servisleri çözülmüş haline eşleme yapar. Bu metot HttpContext tipi dışındaki bütün parametreleri servis gibi ele alır. Normal, servis olmayan parametrelerin de hesaba katıldığı daha gelişmiş (ve karışık) bir MapEndpoint() metodu da yazılabilir. Sonuç olarak transient olarak çözümlenmesini istediğimiz servisleri metot parametresi yaparız ve her request geldiğinde yeni çözümleme yapılır. Şimdi endpoint sınıfındaki bağımlılığı metoda taşıyabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherEndpoint { //private IResponseFormatter formatter; //public WeatherEndpoint(IResponseFormatter responseFormatter) { // formatter = responseFormatter; //} public async Task Endpoint(HttpContext context, IResponseFormatter formatter) { await formatter.Format(context, "Endpoint Class: It is cloudy in Milan"); } } } </syntaxhighlight> ===Scoped servisler=== Scoped servisler singleton ve transient servislerin arasında yer alır. Her request-response için bir nesne oluşturulur. Scoped servis örneklerini görmek için WeatherMiddleware sınıfını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class WeatherMiddleware { private RequestDelegate next; public WeatherMiddleware(RequestDelegate nextDelegate) { next = nextDelegate; } public async Task Invoke(HttpContext context, IResponseFormatter f1, IResponseFormatter f2, IResponseFormatter f3) { if (context.Request.Path == "/middleware/class") { await f1.Format(context, string.Empty); await f2.Format(context, string.Empty); await f3.Format(context, string.Empty); } else await next(context); } } } </syntaxhighlight> Şimdi programı çalıştırıp "/middleware/class" path'ına talepte bulunursanız sayfaya üç tane farklı guid çıktısı verildiğini görürsünüz. Çünkü Program.cs dosyasında IResponseFormatter servisi transient olarak tanımlanmıştır. Eğer Program.cs dosyasındaki <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddTransient<IResponseFormatter, GuidService>(); </syntaxhighlight> satırını <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, GuidService>(); </syntaxhighlight> satırı ile değiştirirsek her üç guid kodunun da aynı olduğunu görürüz. Ancak yine sayfayı yenilediğinizde bu sefer farklı bir guid kodunun üç kez ekrana yazıldığını görürsünüz. ====Scoped servise scope dışında erişmeye çalışmak==== Scoped servisler sadece belirli bir scope'ta kullanılabilirler. Her request geldiğinde yeni bir scope oluşur. Bir scoped servise scoope dışında erişmeye çalışmak çalışma zamanı hatasına neden olur. Örneğin "endpoint/class" path'ına talep göndermemiz durumunda çalışma zamanı hatası oluşur. Çünkü EndpointExtensions sınıfının kodunu incelersek servisin Program.cs dosyasından alınan app değişkeni üzerinden servise erişmeye çalıştığını görürsünüz. Sınıfın hataya neden olan kısmı şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet(path, context => (Task)(methodInfo.Invoke(endpointInstance, methodParams.Select(p => p.ParameterType == typeof(HttpContext) ? context : app.ServiceProvider.GetService(p.ParameterType)).ToArray()))); </syntaxhighlight> Buradaki app değişkeni Program.cs dosyasında endpoint eşlemeleri yapmak için kullandığımız değişkendir ve request'ten bağımsızdır. Scoped servislere hatasız bir şekilde erişebilmek için endpoint'e gelen HttpContext nesnesi üzerinden servislere erişmemiz gerekir. Sorunu çözmek için EndpointExtensions.cs dosyasındaki yukarıdaki kısmı şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet(path, context => (Task)(methodInfo.Invoke(endpointInstance, methodParams.Select(p => p.ParameterType == typeof(HttpContext) ? context : context.RequestServices.GetService(p.ParameterType)).ToArray()))); </syntaxhighlight> Evet, her şey güzel gidiyor. Ancak bir sorun var. Bir endpoint sınıfında bir scoped servise veya transient servise bağımlılık oluşturmak için bağımlılığın metot üzerinden tanımlanması gerekiyor. Eğer bir singleton servise bağımlılık oluşturmak istiyorsak yapıcı metot üzerinden bağımlılık oluşturmalıyız. Bu, istenmeyen bir durumdur. Servisi kullanacak olan sınıf servisin nasıl sağlandığı bilgisine sahip değildir, zaten bu bilgiye de sahip olmamalıdır. Sadece servis nesnesine erişmeli ve işini görmelidir. Gerisine karışmamalıdır. O yüzden EndpointExtensions.cs dosyasının içeriğini yeniden değiştirmemiz gerekiyor: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.Reflection; namespace Servisler { public static class EndpointExtensions { public static void MapEndpoint<T>(this IEndpointRouteBuilder app, string path, string methodName = "Endpoint") { MethodInfo methodInfo = typeof(T).GetMethod(methodName); if (methodInfo == null || methodInfo.ReturnType != typeof(Task)) { throw new System.Exception("Method cannot be used"); } T endpointInstance = ActivatorUtilities.CreateInstance<T>(app.ServiceProvider); ParameterInfo[] methodParams = methodInfo.GetParameters(); app.MapGet(path, context => { T endpointInstance = ActivatorUtilities.CreateInstance<T>(context.RequestServices); return (Task)methodInfo.Invoke(endpointInstance, methodParams.Select(p => p.ParameterType == typeof(HttpContext) ? context : context.RequestServices.GetService(p.ParameterType)).ToArray())!; }); } } } </syntaxhighlight> Bu kodda gelen her request için yeni bir endpoint sınıfı nesnesi oluşturulmakta, nesne oluşturulurken bağımlılık varsa çözümlenmekte, daha sonra bu nesne üzerinden ilgili metot çağrılmakta, eğer metodun da bağımlılıkları varsa bunlarda çözümlenmekte, en son söz konusu metot söz konusu nesne üzerinden çağrılmaktadır. Servis edinimleri HttpContext nesnesi üzerinden yapıldığı için scoped servislerde sorun çıkartmaz. Yine transient servisler için de sorunsuzdur. Çünkü her request için yeni servis çözümlemesi yapılır. Zaten singleton servislerde bir sorun yoktu. Bu sayede endpoint sınıfı artık kullandığı servisin yaşam döngüsünü umursamadan istediği servisi istediği gibi yapıcı metot yoluyla ve metot parametresi yoluyla özgürce kullanabilecek. ====Scoped servislerin lambda ifadelerinde kullanılması==== Program.cs dosyasındaki fonksiyon şeklinde tanımlanan endpoint'ler de HttpContext nesnesi üzerinden servislere erişebilir. Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, GuidService>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapEndpoint<WeatherEndpoint>("endpoint/class"); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context) => { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Örnekte 2. endpoint IResponseFormatter servisine HttpContext nesnesi üzerinden erişmektedir. ====app değişkeni üzerinden scoped servislere erişme==== Şimdiye kadar app değişkeni üzerinden scoped servislere erişemeyeceğimizi söylemiştik. Ancak bazen nadir durumlarda app değişkeni üzerinden bir scoped servise erişmemiz gerekebilir. Middleware ve endpoint'lerde her halükarda elimizde HttpContext nesnesi olacaktır. Ancak Program.cs dosyasında bir endpoint ve middleware içinde olmayan, ama bir scoped servise erişmesi gereken bir kod yazmamız gerektiği durumlarda sorunu şöyle çözebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<ScopedServis>(); </syntaxhighlight> Burada scoped servise ulaşabilmek için önce CreateScope() metoduyla bir scope oluşturmaktayız, daha sonra bu scope üzerinden scoped servise erişmekteyiz. ==Bağımlılık zincirleri oluşturma== Bir sınıf yapıcı metot veya metot parametresi yoluyla bir servise bağımlı olabilir. Bu servis de yine yapıcı metot veya metot parametresi yoluyla başka bir servise bağımlı olabilir. Bu şekilde bağımlılık zincirleri oluşturulabilir. Örnek olarak projemize içeriği aşağıdaki gibi olan ITimeStamper.cs isminde bir arayüz ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public interface ITimeStamper { string TimeStamp { get; } } } </syntaxhighlight> Daha sonra bu arayüzü uygulayan DefaultTimeStamper isminde bir sınıf ekleyelim. İçeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class DefaultTimeStamper : ITimeStamper { public string TimeStamp { get => DateTime.Now.ToShortTimeString(); } } } </syntaxhighlight> Şimdi IResponseFormatter servisine yeni bir implementasyon ekleyelim. İsmi TimeResponseFormatter.cs olsun ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class TimeResponseFormatter : IResponseFormatter { private ITimeStamper stamper; public TimeResponseFormatter(ITimeStamper timeStamper) { stamper = timeStamper; } public async Task Format(HttpContext context, string content) { await context.Response.WriteAsync($"{stamper.TimeStamp}: {content}"); } } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasına aşağıdaki servis üyelik kodlarını ekleyelim. Program.cs dosyasında sadece bu servis üyelik kodları olsun. Yine servis eklemeleri mutlaka servislerin eklendiği kısımda yapın (builder değişkeninin oluşturulması ile app değişkeninin oluşturulması arası): <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, TimeResponseFormatter>(); builder.Services.AddScoped<ITimeStamper, DefaultTimeStamper>(); </syntaxhighlight> Programımızda IResponseFormatter servisine başvuru olduğunda çözümlenme için IResponseFormatter sınıfının yapıcı metoduna bakılır. Yapıcı metota başka bir servise başvuru vardır. Sonra bu servis çözümlenir. Bu servis çözümlendikten sonra çözümlenen ITimeStamper nesnesi kullanılarak TimeResponseFormatter nesnesi oluşturulur. Birbirine bağımlı servisler için farklı yaşam döngüleri kullanılması hata oluşturmaz, ancak bu durum mantıksız ve tuhaf sonuçlara neden olabilir. Servis yaşam döngülerinin yalnızca servis çözümlemesi yapıldığında uygulanacağı unutulmamalıdır. Örneğin asıl servis singleton yaşam döngüsüne sahip olsun, bunun bağımlı olduğu servis transient yaşam döngüsüne sahip olsun. Eğer bağlantılı servis sadece asıl servis tarafından kullanılıyorsa bağlantılı servis de otomatik olarak singleton'mış gibi davranacaktır. Çünkü ilk sefer dışında hiçbir zaman bağlantılı servis çözümlemesi yapılmayacaktır. Daima daha önce oluşturulan asıl servis nesnesi kullanılacaktır. ==Programın yapılandırmasıne göre farklı servislere abone olma== Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); IWebHostEnvironment env = builder.Environment; if (env.IsDevelopment()) { builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, TimeResponseFormatter>(); builder.Services.AddScoped<ITimeStamper, DefaultTimeStamper>(); } else { builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>(); } var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("endpoint/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Endpoint-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapEndpoint<WeatherEndpoint>("endpoint/class"); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context) => { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örnekte programın geliştirme sürecinde olup olmadığına göre farklı servislere abone olunmaktadır. Aynı zamanda programın yapılandırma ayarlarına env değişkeni üzerinden erişeceğimiz Configuration özelliği aracılığıyla da erişebilir ve farklı yapılandırmalara göre farklı servislere üye olmayı seçebiliriz. ==Servis nesnelerini elle oluşturma== Şimdiye kadar servis nesneleri oluşturma süreci otomatikti. Biz bir arayüz, bir de implementasyon sınıfı belirtiyorduk. ASP.NET Core bizim yerimize arayüz gerektiği durumlarda ilgili sınıf nesnesini oluşturup servisi kullanacak sınıfa veriyordu. İstersek bu sürece el atabiliriz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); IConfiguration config = builder.Configuration; builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter>(serviceProvider => { string typeName = config["services:IResponseFormatter"]; return (IResponseFormatter)ActivatorUtilities.CreateInstance(serviceProvider, typeName == null ? typeof(GuidService) : Type.GetType(typeName, true)); }); builder.Services.AddScoped<ITimeStamper, DefaultTimeStamper>(); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<WeatherMiddleware>(); app.MapGet("middleware/1", async (HttpContext context, IResponseFormatter formatter) => { await formatter.Format(context, "Middleware-1: It is snowing in Chicago"); }); app.MapEndpoint<WeatherEndpoint>("endpoint/class"); app.MapGet("endpoint/2", async (HttpContext context) => { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); await formatter.Format(context, "Endpoint-2: It is sunny in LA"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodda ITimeStamper servisi için nesne oluşturma süreci otomatiktir. Ancak IResponseFormatter servisi için nasıl nesne oluşturulacağını kendimiz belirliyoruz. Bunun için yapılandırma ayarlarından "services:IResponseFormatter" kısmını buluyoruz. Eğer yapılandırma ayarlarında IResponseFormatter servisi için bir implementasyon belirtilememişse implementasyon için GuidService sınıfını seçiyoruz. Eğer yapılandırma ayarlarında IResponseFormatter servisi için bir implementasyon belirtilmişse bu implementasyonu kullanıyoruz. Bu kodun düzgün çalışması için appsettings.Development.json dosyasının içeriğini şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } }, "services": { "IResponseFormatter": "Servisler.HtmlResponseFormatter" } } </syntaxhighlight> Basitçe bu yapılandırma dosyasına "services" isimli bir girdi, bunun da altına "IResponseFormatter" isimli bir girdi, ve değer olarak da kullanmak istediğimiz implementasyon sınıfını ekliyoruz. AddScoped() metoduna benzer şekilde AddTransient() ve AddSingleton() metotları kullanarak da elle implementasyon nesnesi oluşturabiliriz. Elbetteki nesne oluşturacak kodlar sadece nesne oluşturma gerektiğinde çalışacaktır. Örneğin AddSingleton() metodunu kullanmışsak programın ömrü boyunca sadece bir kez çalışacaktır. ==Bir servis için birden fazla implementasyonu hazır bulundurma== Şimdiye kadar servisi kullanacak sınıfın hangi servis implementasyonunu kullanacağını seçme imkanı yoktu. Ancak istersek servisi kullanan sınıflara implementasyon sınıfını seçme hakkını tanıyabiliriz. Şimdi IResponseFormatter arayüzünü şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public interface IResponseFormatter { Task Format(HttpContext context, string content); public bool RichOutput => false; } } </syntaxhighlight> Şimdi HtmlResponseFormatter sınıfının içeriğini şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Servisler { public class HtmlResponseFormatter : IResponseFormatter { public async Task Format(HttpContext context, string content) { context.Response.ContentType = "text/html"; await context.Response.WriteAsync($@" <!DOCTYPE html> <html lang=""en""> <head><title>Response</title></head> <body> <h2>Formatted Response</h2> <span>{content}</span> </body> </html>"); } public bool RichOutput => true; } } </syntaxhighlight> Bu implementasyon sınıfı RichOutput özelliğinin üzerine yazmakta çıktının zengin metin formatında olduğunu belirtmektedir. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Servisler; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, TextResponseFormatter>(); builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, HtmlResponseFormatter>(); builder.Services.AddScoped<IResponseFormatter, GuidService>(); var app = builder.Build(); app.MapGet("single", async context => { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetRequiredService<IResponseFormatter>(); await formatter.Format(context, "Single service"); }); app.MapGet("/", async context => { IResponseFormatter formatter = context.RequestServices.GetServices<IResponseFormatter>().First(f => f.RichOutput); await formatter.Format(context, "Multiple services"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi Program.cs dosyasına aynı servis için üç implementasyon ekledik. İmplementasyonu seçmek istemeyen sınıflar direkt servisi kendilerine enjekte edebilir. Bu durumda son tanımlanan implementasyon (GuidService) kullanılacaktır. Örneğin "single" path'ına karşılık gelen endpoint bu yolu izlemektedir. / path'ına karşılık gelen endpoint ise belirli bir özelliği true olan ilk implemetasyonu seçmektedir. Bu örneğimizde RichOutput özelliği true olan ilk implementasyon olan HtmlResponseFormatter sınıfı implementasyon olarak seçilmektedir. Bu özelliklerin sayısı daha fazla artırılarak daha karmaşık seçimler de yapılabilir. Ancak servisi kullanacak sınıf dikkatli olmalıdır, sonuçta kriterleri sağlayan bir servis olmayabilir. Böyle bir durumda servis kullanılmaya çalışıldığında çalışma zamanı hatası oluşacaktır. Bu çalışma hatasını önleme sorumluluğu servisi kullanacak sınıftadır. ==Jenerik tipli servisler kullanma== Bir servis arayüzü jenerik içerebilir. Bu durum o servisi kullanmamıza engel değildir. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddSingleton(typeof(ICollection<>), typeof(List<>)); var app = builder.Build(); app.MapGet("string", async context => { ICollection<string> collection = context.RequestServices.GetRequiredService<ICollection<string>>(); collection.Add($"Request: { DateTime.Now.ToLongTimeString() }"); foreach (string str in collection) { await context.Response.WriteAsync($"String: {str}\n"); } }); app.MapGet("int", async context => { ICollection<int> collection = context.RequestServices.GetRequiredService<ICollection<int>>(); collection.Add(collection.Count() + 1); foreach (int val in collection) { await context.Response.WriteAsync($"Int: {val}\n"); } }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde tip parametresi ne olursa olsun ICollection&lt;> tipindeki servis çağrıları için List&lt;> kullanılmaktadır. Burada önemli nokta ICollection&lt;string> ile ICollection&lt;int> tiplerinin farklı tipler olarak ele alınmasıdır. Bu sayede servis singleton pattern'inde olsa da ICollection&lt;string> ve ICollection&lt;int> servis çağrıları için iki farklı nesne üretilir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] jko2n6zeqrtdbghhxq8kqbk4e3q6l85 ASP.NET Core 6/Endpoint'ler ve Routing Mekanizması 0 14398 62561 61319 2025-03-26T15:02:08Z Joseph 1955 +şablon 62561 wikitext text/x-wiki Bu bölümde geçen bölümde gördüğümüz middleware'lere benzer yapıda olan, ancak bazı konularda middleware'lerden ayrışan endpoint dediğimiz yapıları ve endpoint'lerin beraber çalıştığı ASP.NET Core tarafından sağlanan routing mekanizmasını göreceğiz. ==Örnek projenin hazırlanması== Bu bölümde kullanılacak örnek projenin ismi Routing. "ASP.NET Core Empty" şablonunu kullanarak projeyi oluşturun. Projeye ismi Population.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class Population { private RequestDelegate next; public Population() { } public Population(RequestDelegate nextDelegate) { next = nextDelegate; } public async Task Invoke(HttpContext context) { string[] parts = context.Request.Path.ToString().Split("/", StringSplitOptions.RemoveEmptyEntries); if (parts.Length == 2 && parts[0] == "population") { string city = parts[1]; int? pop = null; switch (city.ToLower()) { case "london": pop = 8_136_000; break; case "paris": pop = 2_141_000; break; case "monaco": pop = 39_000; break; } if (pop.HasValue) { await context.Response.WriteAsync($"City: {city}, Population: {pop}"); return; } } if (next != null) { await next(context); } } } } </syntaxhighlight> Bu middleare "population/&lt;city>" şablonundaki path'lara karşılık vermektedir. Buradaki &lt;city> değeri london, paris veya monaco olabilir. Eğer &lt;city> bu üç şehirden birisi değilse veya path'ın ilk segmenti "population" değilse akış -varsa- sıradaki middleware'e yönlendirilir. Eğer path'ın ilk segmenti "population" ise ve ikinci segmenti biraz önce bahsettiğimiz üç şehirden biriyse bu şehirlerin nüfuslarını response'a yazar ve request pipeline'a kısa devre yaptırır. Middleware, gelen request'in kendisi için olup olmadığını anlamak için request path'ını "/" karakterine göre parçalara böler ve segmentleri teker teker inceler. Şimdi buna benzer şekilde projemize Capital.cs dosyasını ekleyelim. İçeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class Capital { private RequestDelegate next; public Capital() { } public Capital(RequestDelegate nextDelegate) { next = nextDelegate; } public async Task Invoke(HttpContext context) { string[] parts = context.Request.Path.ToString().Split("/", StringSplitOptions.RemoveEmptyEntries); if (parts.Length == 2 && parts[0] == "capital") { string capital = null; string country = parts[1]; switch (country.ToLower()) { case "uk": capital = "London"; break; case "france": capital = "Paris"; break; case "monaco": context.Response.Redirect($"/population/{country}"); return; } if (capital != null) { await context.Response.WriteAsync($"{capital} is the capital of {country}"); return; } } if (next != null) { await next(context); } } } } </syntaxhighlight> Bu middleware bir önceki middleware ile benzer mantıkta çalışır. Tek fark şehirlerin nüfusları yerine ülkelerin başkentini vermesidir. Eğer gelen talepteki ülke "monaco" ise başkentini yazmak yerine /population/monaco" path'ına tekrar talepte bulunulmasını sağlar. Şimdi bu iki middleware'i request pipeline'a ekleyelim (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<Population>(); app.UseMiddleware<Capital>(); app.Run(async (context) => { await context.Response.WriteAsync("Terminal Middleware Reached"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Programı bu haliyle çalıştırdığımız zaman beklediğimiz gibi çalıştığını görürüz. Örneğin "population/london" path'ına talepte bulunduğumuzda londra'nın nüfusunu ekrana yazdığını görürüz. ==URL routing'i anlama== Projemizde iki middleware var. Birisi "population/&lt;city>" path'ına karşılık verirken, diğeri "capital/&lt;country>" path'ına karşılık veriyor. İkisi de request'in kendisi için olup olmadığını anlamak için aynı işlemleri yapıyor, path string'ini parçalara ayırıp segmentleri inceliyor. Bu ideal durumdan uzaktır. Bunun için daha otomatik bir yola ihtiyacımız var. Ayrıca her middleware'in hangi path'a karşılık geldiği bariz değil. Her bir middleware'in hangi path'a karşılık geldiğini anlamak middleware'in içindeki kodları okumak zorundayız. Ayrıca ikinci middleware ilk middleware'i işaret eden URL'yi elle oluşturmuştur. Bu hataya açık bir durumdur. Çünkü ilk middleware ileride kaynak kodunu değiştirebilir, farklı bir URL şemasına geçebilir. Örneğin ileride ilk middleware "population/&lt;city>" yerine "size/&lt;city>" path'ına karşılık vermeye başlayabilir. URL routing mekanizaması bütün bu sorunları çözmektedir. Sistem tarafından tanımlanan routing middleware'i devreye girmekte, gelen path'a göre akışı belirli bir endpoint'e yönlendirmektedir. Endpoint'ler bazı açılardan middleware'lere benzerler. Örneğin ikisi de HttpContext nesnesi üzerinde çalışır, request'i inceler ve response'a yazar. Ancak endpoint'lerde akışın yönlendirilebileceği sıradaki bir endpoint yoktur. Programda birden fazla endpoint olabilir ve her request'te request'in path'ına göre tek bir endpoint çalışır. Geçen derste request pipeline'ı görmüştük. Endpoint'leri de hesaba kattığımızda request pipeline şöyle gözükecektir: [[Dosya:Request pipeline with Endpoint.svg|950px|orta]] Endpoint adı üstünde uç noktada bulunur. Esasında request'i inceleyerek response'a yazan asıl birim endpoint'tir. Middleware'ler çoğunlukla endpoint'e çeşitli konularda yardım ederler. Middleware'ler, response'a yazdıkları nadir zamanlarda da request pipeline'a kısa devre yaptırıp sıradaki middleware'lerin süreci devralmasını engellerler. Birden fazla middleware'ın ortaklaşa bir şekilde response'a yazması çok çok nadir bir durumdur. Her bir path'a (veya path şablonuna) karşılık gelen endpoint'i belirtme Program.cs dosyasında yapılır. Program.cs dosyasında her bir path ve ona karşılık gelen endpoint ikilisine bir rota (route) denir. Routing middleware'inin Program.cs dosyasındaki rotalara bakarak gelen request'i belirli bir endpoint'e yönlendirmesine rotalama (routing) denir. ==Routing middleware'inin kullanımı== Routing middleware, request pipeline'a iki sistem middleware'i aracılığıyla eklenir. Bunlar UseRouting() ve UseEndpoints()'tir. UseRouting, rotalama yapacak middleware'i request pipeline'a ekler. UseEndpoints ise rotaları belirtmeye yarar. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<Population>(); app.UseMiddleware<Capital>(); app.UseRouting(); app.UseEndpoints(endpoints => { endpoints.MapGet("routing", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed"); }); }); app.Run(async (context) => { await context.Response.WriteAsync("Terminal Middleware Reached"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> IApplicationBuilder arayüzüne ait olan UseEndpoints() metodu parametre olarak IEndpointRouteBuilder alan ve geriye değer döndürmeyen bir fonksiyon alır. Fonksiyon parametresi (endpoints) kullanılarak rotalar oluşturulur. MapGet() metodu IEndpointRouteBuilder arayüzünde tanımlı bir eklenti metodudur ve belirli bir path'a gelen GET request'lerini lambda fonksiyonu şeklinde tanımlanmış endpoint'e yönlendirir. Aynı arayüzde tanımlı MapGet metodunun farklı versiyonları şunlardır: '''MapGet(pattern, endpoint):''' Pattern'e gelen GET request'lerini belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> '''MapPost(pattern,endpoint):''' Pattern'e gelen POST request'lerini belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> '''MapPut(pattern,endpoint):''' Pattern'e gelen PUT request'lerini belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> '''MapDelete(pattern,endpoint):''' Pattern'e gelen DELETE request'lerini belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> '''MapMethods(pattern, methods, endpoint):''' Belirtilen metotlarla pattern'e gelen request'lerini belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> '''Map(pattern,endpoint):''' Pattern'e gelen tüm request'leri belirtilen endpoint'e yönlendirir.<br /> Programı çalıştıdığımız zaman http://localhost:5000/routing adresine gelen talepler lambda ifadesi şeklinde belirtilen endpoint'e yönlendirilecek ve ekrana "Request was Routed" yazacaktır. Routing middleware'i bu şekilde rota belirtimi yapıldığı zaman request pipeline'a kısa devre yaptırır ve sıradaki middleware'ın çalışmasını engeller. Yukarıdaki örneğimizde ekrana "Terminal Middleware Reached" çıktısı eklenmeyecektir. Eğer rota eşleşmeseydi terminal middleware çalışacaktı. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); //app.UseMiddleware<Population>(); //app.UseMiddleware<Capital>(); app.UseRouting(); app.UseEndpoints(endpoints => { endpoints.MapGet("routing", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed"); }); endpoints.MapGet("capital/uk", new Capital().Invoke); endpoints.MapGet("population/paris", new Population().Invoke); }); app.Run(async (context) => { await context.Response.WriteAsync("Terminal Middleware Reached"); }); app.Run(); (); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi middleware olarak kullanılan iki bileşen endpoint'e dönüştürülmüştür. Bir middleware sınıfının Invoke() metodu RequestDelegate temsilcisi tipinde olmalıdır, bu aynı zamanda MapGet() metodunda rota belirtirken kullanılan temsilcidir. Benzerliklerinden dolayı endpoint'ler ve middleware'ler birbirine çok kolayca dönüştürülebilirler. ===Pipeline konfigürasyonunun basitleştirilmesi=== Daha eski ASP.NET Core sürümlerinde Program.cs dosyasında rotalama tam olarak böyle yapılıyordu. Ancak ASP.NET Core 6 sürümünden itibaren Microsoft otomatik olarak UseEouting ve UseEndpoints middleware'lerini otomatik olarak request pipeline'a eklemektedir. Şimdi Program.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("routing", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed"); }); app.MapGet("capital/uk", new Capital().Invoke); app.MapGet("population/paris", new Population().Invoke); //app.Run(async (context) => { // await context.Response.WriteAsync("Terminal Middleware Reached"); //}); app.Run(); </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi Program.cs dosyasında UseRouting() ve UseEndpoints() middleware çağrıları yok. Rotalar direkt IEndpointRouteBuilder arayüzünü uygulamış olan WebApplication nesnesi (app) üzerinden tanımlanıyor. Zaten de MapGet() ve MapPost() gibi rota oluşturmaya yarayan metotlar bu arayüzdeydi. Ayrıca bu şekilde rota tanımlaması yapıldığı zaman rota eşleşsin veya eşleşmesin akış sıradaki middleware'lere devredilir. Bu yüzden terminal middleware tanımı pasifize edilmiştir. ===URL desenlerini anlama=== Şimdilik güzel gidiyoruz, ama bazı sorunlarımız var. Birincisi routing middleware endpoint'lerin desteklediği her URL için yönlendirme yapmıyor, sadece "capital/uk" ve "population/paris" path'ları için yönlendirme yapıyor. İkinci olarak routing middleware görevini yapmasına ve sadece URL'si uygun request'leri nedpoint'lere yönlendirmesine rağmen endpoint'lerin içinde yeniden URL işleme yapılıyor. Şimdilik elde ettiğimiz tek fayda endpoint'lerin kodunu incelemek zorunda kalmadan endpoint'lerin hangi path'a karşılık verdiğini görebilmek. Şimdlik endpoint'ler request'in path'ındaki segmentleri incelemek zorundalar. Çünkü gelen request'in kendisine geldiğinden emin olsa bile path'daki ülke veya şehir bilgisini bir şekilde almak zorunda. Sorun aslında aşırı katı bir rotalama yapmamız. Sadece "capital/uk" ve "population/paris" path'ları için rotalama yapıyoruz. Segment sayısının daha az veya daha fazla olması veya birinci veya ikinci segmentlerin farklı olması routing middleware'in yönlendirme yapmamasına neden oluyor. İşte bu noktada segment değişkenleri devreye giriyor. ===Segment değişkenleri=== Biraz önceki örneğimizdeki URl pattern'lerindeki literal segment'ler kullanmaktadır. Bunun anlamı sadece tam olarak o path'a gelen talepler için yönlendirme yapılmasıdır. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("{first}/{second}/{third}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); app.MapGet("capital/uk", new Capital().Invoke); app.MapGet("population/paris", new Population().Invoke); app.Run(); ; </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi segment değişkenleri rota tanımlaması yaparken { ve } karakterleri arasında belirtiliyor. Endpoint'in içinde ilgili segment değişkenine de context nesnesi üzerinden erişebiliyoruz. Bu örneğimizde segment'lerin içeriği ne olursa olsun path'ında üç tane segmenti olan her request ilgili endpoint'e yönlendirilmektedir. action, area, controller, handler ve page isimleri segment değişkenleri için kullanılamaz. HttpContext sınıfının Request özelliği ile erişilen HttpRequest sınfına ait RouteValue özelliği geriye RouteValuesDictionary tipinden nesne döndürür. RouteValuesDictionary tipinin önemli üyeleri şunlardır: '''[key]''': İndeksleyici vasıtasıyla herhangi bir segmentin değerine erişmeyi sağlar. (object)<br /> '''Keys''': Segment değişken isimlerini döndürür. (ICollection&lt;string>)<br /> '''Values:''': Segment değerlerini döndürür. (ICollection&lt;object>)<br /> '''Count:''': Segment sayısını döndürür. (int)<br /> '''ContainsKey''': URL'de belirrli bir isimli segmentin olup olmadığını döndürür. (bool) RouteValuesDictionarı bir IEnumerable'dır ve üzerinde foreach döngüsü ile dönülebilir. Her bir dönüşte KeyValuePair&lt;string,object> döndürür. ===Middleware sınıflarını endpoint'e dönüştürme=== Artık routing middleware sayesinde yalnızca endpoint'lerin ilgilendiği talepleri endpoint'e yeteneğine sahibiz. Endpoint'e dönüştüreceğimiz middleware sınıfları artık gelen talebin kendisine geldiğinden emin ve segment değişkenlerini kullanabildiği direkt URL işlemesine gerek yok. Şimdi Capital.cs dosyamızı şöyle değiştirebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class Capital { public static async Task Endpoint(HttpContext context) { string capital = null; string country = context.Request.RouteValues["country"] as string; switch (country.ToLower()) { case "uk": capital = "London"; break; case "france": capital = "Paris"; break; case "monaco": context.Response.Redirect($"/population/{country}"); return; } if (capital != null) { await context.Response.WriteAsync($"{capital} is the capital of {country}"); } else { context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status404NotFound; } } } } </syntaxhighlight> Bu kod URL'nin path'ının ilk segmentinin "capital" olduğuna güvenerek "country" isimli ikinc, segmenti almaktadır. Diğer işlemler bildiğiniz gibidir. Artık bu bir endpoint olduğu için akışı bir sonraki middleware'e yönlendirecek kod bulunmamaktadır. Eğer gelen request'in country isimli segment değişkeni desteklenen üç ülke isminden biri değilse gerşye 404 Not Found hata kodu gönderilmektedir. Ayrıca fark ettiğiniz üzere yazdığınız bu endpoint sınıfı nesnesi oluşrurulması mantıklı bir sınıf değildir. Bütün iş statik Endpoint() metodu ile yapılmaktadır. Bu yaklaşım rota oluştururken daha sade ve şık bir görünüm sağlayacaktır. Şimdi benzer değişiklikleri Population.cs dosyasına yapalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class Population { public static async Task Endpoint(HttpContext context) { string city = context.Request.RouteValues["city"] as string; int? pop = null; switch (city.ToLower()) { case "london": pop = 8_136_000; break; case "paris": pop = 2_141_000; break; case "monaco": pop = 39_000; break; } if (pop.HasValue) { await context.Response.WriteAsync($"City: {city}, Population: {pop}"); } else { context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status404NotFound; } } } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("{first}/{second}/{third}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); app.MapGet("capital/{country}", Capital.Endpoint); app.MapGet("population/{city}", Population.Endpoint); app.Run(); </syntaxhighlight> Şimdi bazı sorunlar çözülmüş gibi gözüküyor. Program.cs dosyasındaki rota tanımlamalarına bakarak hangi endpoint'in hangi rotaya karşılık geldiğini rahatlıkla görebiliyoruz, endpoint'lerde tekrar tekrar URL işleme yapılmıyor ve her bir endpoint desteklediği bütün URL'leri alabiliyor. Şimdilik tek bir sorun var. Capital endpoint'inden Population endpoint'ine elle yazılmış bir bağlantı var. Şimdi bu sorunu çözeceğiz. ===Rotalardan URL oluşturma=== Elle URL oluşturma yerine rotalardan oluşturma daha sağlıklıdır. Çünkü endpoint'ler rotalama mekanizmasını değiştirebilir. Örneğin Population endpoint'i "population/&lt;city>" path'ı yerine "size/&lt;city>" path'ına karşılık vermeye başlayabilir. Bu tür değişikliklerle başa çıkabilmemiz lazım. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("{first}/{second}/{third}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); app.MapGet("capital/{country}", Capital.Endpoint); app.MapGet("population/{city}", Population.Endpoint).WithMetadata(new RouteNameMetadata("population")); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada Population endpoint'ine oluşturulan rotaya "population" ismini verdik. Şimdi Capital.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class Capital { public static async Task Endpoint(HttpContext context) { string capital = null; string country = context.Request.RouteValues["country"] as string; switch (country.ToLower()) { case "uk": capital = "London"; break; case "france": capital = "Paris"; break; case "monaco": LinkGenerator generator = context.RequestServices.GetService<LinkGenerator>(); string url = generator.GetPathByRouteValues(context, "population", new { city = country }); if (url != null) { context.Response.Redirect(url); } return; } if (capital != null) { await context.Response.WriteAsync($"{capital} is the capital of {country}"); } else { context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status404NotFound; } } } } </syntaxhighlight> Bu kod biraz karışık gözükebilir. Bizim için önemli olan şu iki satırdır: <syntaxhighlight lang="csharp"> LinkGenerator generator = context.RequestServices.GetService<LinkGenerator>(); string url = generator.GetPathByRouteValues(context, "population", new { city = country }); </syntaxhighlight> Burada öncelikle link oluşturma servisine erişiyoruz. Sonra ASP.NET Core'a diyoruz ki: "'population' isimli rotayı bul, bu rotadaki 'city' parametresine belrttiğim değeri yaz, linki böyle oluştur. Program.cs dosyasındaki population rotasına bakarsak cidden city isminde bir parametre aldığını görürüz. Mevcut durumda oluşturulacak linkin path'ı "population/monaco" olacaktır. İleride rota tanımlaması "population/{city}" yerine "size/{city}" path'ına karşılık vermeye başlarsa üretilen link de ona göre değişecektir. Ancak rota ve parametre isimlerinin değişmemesi gerekir. Böylelikle son sorunu da çözmüş olduk. ==Rota şablonlarını kullanma== ASP.NET Core'daki routing mekanizmasının asıl gücü rota şablonlarına uygulanabilecek kısıt ve genişletmeler yardımıyla hangi URL path'larının hangi endpoint'lere karşılık geldiği bilgisini daha detaylı bir şekilde verebilmekten gelmektedir. Örneğin biraz önceki örneğimizde Population endpoint'i sadece üç şehir ismine karşılık verebilmesine rağmen iki segmenti olup ilk segmenti "population" olan bütün taleplere cevap vermektedir. İkinci segmentteki değişkenlerle kendisi uğraşmaktadır. Nüfusunu bildiği bir şehir gelmezse kendisi 404 kodunu döndürmektedir. Buna benzer birçok kriter olabilir. Şimdi bu kriterleri göreceğiz. ===Tek bir segmentten birden fazla değer çıkarma=== URL path'ındaki / karakteri ile ayrılmış her bir birime segment denir. Şimdilik sadece segmentlere ayrı ayrı erişebiliyorduk. Şimdi bir segmenti de böleceğiz. '''NOT:''' Bu bölümde Program.cs dosyasındaki tam kodu göstermek yerine pratiklik olması açısından Program.cs dosyasındaki sadece rota tanımlaması yapılan kodu göstereceğiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("files/{filename}.{ext}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ikinci segment . karakteriyle iki kısma bölünmüş, ilk kısım filename isimli bir değişkene, ikinci kısım ext isimli bir değişkene atanmıştır. Burada yaptığımız iş aslında segmentleri ayıran stringi belirtmektir. Buradaki nokta karakteri yerine segment ayırıcı olarak herhangi bir stringi seçebiliriz. Bir pattern'de birden fazla farklı segment ayrıcı kullanabiliriz. Segment ayırıcılar tek karakter olmak zorunda değildir. Bir segment string'i ile URL path'ı parçalara ayrıldığı zaman ASP.NET Core parçalamaya sondan başlar. Örneğin yukarıdaki örnekte dosya ismini "dosya.txt.dll" verirsek ASP.NET Core bunu "dosya.txt" ve "dll" olarak ayıracaktır. Bu bilgiyi bildiğimiz müddetçe bu davranış çoğunlukla ciddi bir soruna neden olmaz. Ancak bazen segment literali ile segment değişkenine girilen değerin aynı olması durumunda sorun oluşabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("example/red{color}", async context => //... </syntaxhighlight> Burada renk kısmına "blue", "pink", vb. bir renk verirsek sorun oluşmaz. Ancak "example/redredgreen" path'ında sorun çıkar. Çünkü ASP.NET Core path'ı sondan işlemeye başlar, önce "green"i görür, sonra "green"den sonraki "red"i görür. Ancak bu "red"in literal olan "red" mi yoksa segment değişkeninin içinde olması gereken "red" mi olduğunu anlayamaz ve daha sonra göreceğimiz "Pattern Mismatch" hatasını döndürür. Çözüm ASP.NET Core'un kafasını karıştıracak karmaşık linkler üretmemek ve rotaları olabildiğince basit ve karışıklığa mahal vermeyecek şekilde tutmaktır. Ayrıca ileride Pattern Mismatch hatalarından nasıl sakınabileceğimizi de göreceğiz. ===Segment değişkenleri için varsayılan değerler kullanma=== Şimdi istenen segment sayısından daha az bir segment verilse de eşleme yapılabilmesini sağlayan bir yöntem göreceğiz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("capital/{country=France}", Capital.Endpoint); </syntaxhighlight> Burada country parametresinin varsayılanını France yaptık. Bu rota ile ilk segment'i "capital" olması şartıyla tek segmenti olan URL'ler de ilgili endpoint'e eşlenecektir, bu durumda ikinci segmentin değeri France olacaktır. Segment sayısı ikiden fazlaysa eşleme yapılmaz. ===Opsiyonel segmentler=== Opsiyonel segmentler varsayılan segment değeri kullanmaya benzer sonuç verir. Ancak varsayılan kullanımında endpoint'in ilgili segmentin URL'de olup olmadığından haberi olmaz. Eğer endpoint'in bir segmentin olup olmadığından haberi olmasını istiyorsak opsiyonel segmentler kullanırız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("size/{city?}", Population.Endpoint); </syntaxhighlight> Opsiyonel segment kullanımında segment kullanılmaması durumunda segment değişkeninin değeri endpoint'in içinde null olur. Endpoint belirtilen durumla kendisi uğraşması gerekir. Bu örneğimizde yine ilk segmenti "size" olan tek ve iki segmenti olan URL'ler eşlenir. ===catchall=== catchall segment değişkeni bir veya birden fazla segmenti yakalamaya yarar. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("{first}/{second}/{*catchall}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); </syntaxhighlight> Burada ilk iki segment first ve second değişkenlerine atanır. Üçüncü ve daha sonrası olası tüm segmenttler catchall isimli bir segment değişkenine atanır. Bu segment değişkeni geri kalan tüm segmentleri "segment1/segment2/segment3/..." şeklinde tek bir string'de tutar. Bu örneğimizde iki veya daha fazla segment değişkeni olan tüm URL'ler eşlenir. ===Segment eşlemeyi kısıtlama=== Şimdiye kadar hep path değerlerini daha geniş bir kümeye genişletmek için rota şablonlarını kullandık. Şimdi tam tersini yapacağız. Rotanın belirtiğinden daha küçük bir kümeyi alacağız, geri kalanlar eşlenmeyecek. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("{first:int}/{second:bool}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ilk segment değişkenimiz tam sayı, ikinci segment değişkenimiz true veya false olmalı. Aksi durumda eşleme yapılmaz. Bunlara benzer şekilde başka kısıtlar da vardır. Bunları tek bir tabloda vermek doğru olacaktır. {| class="wikitable" |- ! Kısıt !! Tanım |- | alpha || İngiliz alfabesinin a-z aralığındaki değerler (küçük-büyük harf duyarlılığı yok) |- | bool || true veya false (küçük-büyük harf duyarlılığı yok) |- | datetime || tarih-zaman (lokalize edilmemiş invariant kültürde, birazdan açıklamasını yapacağız) |- | decimal || decimal tipine dönüştürülebiliyorsa (lokalize edilmemiş invariant kültürde) |- | double || double tipine dönüştürülebiliyorsa (lokalize edilmemiş invariant kültürde) |- | file || noktayla ayrılmış dosya ismi ve uzantısı şeklindeyse (örneğin dosya.txt) |- | float || float tipine dönüştürülebiliyorsa (lokalize edilmemiş, invariant kültürde) |- | guid || bir guid değeriyse |- | int || tam sayı |- | length(karakter) || ilgili segment belirtilen sayıda karakterden oluşuyorsa |- | length(min,max) || ilgili segment belirtilen aralıkta karekter sayısına sahipse (sınırlar dahil) |- | long || long tipine dönüştürülebiliyorsa |- | max(deger) || int tipine dönüştürülebiliyorsa ve maksimum değeri belirtilen değer ise |- | maxlength(karakter) || maksimum belirtilen sayıda karaktere sahipse |- | min(deger) || int tipine dönüştürülebiliyorsa ve minimum değeri belirtilen değer ise |- | minlength(karakter) || minimum belirtilen sayıda karaktere sahipse |- | nonfile || dosya değilse (file kısıtını sağlamıyorsa) |- | range(min,max) || int tipine dönüştürülebiliyorsa ve belirtilen aralıktaysa (sınırlar dahil) |- | regex(ifade) || belirtilen düzenli ifadeye uyuyorsa |} Kuşkusuz kültürler farklıdır. Farklı kültürlerde tarih ve zaman farklı şekillerde gösterilir. Lokalize edilmemiş invariant kültürden kastım Amerikan kültürüdür. ASP.NET Core'un 9 Kasım 2024 saat 23:15'i bir tarih-zaman olarak algılayabilmesi için 11.9.2024-11:15pm olarak verilmesi gerekir. Benzer şekilde 9 Kasım 2024'ün geçerli bir tarih olarak algılanabilmesi için 11.9.2024 şeklinde verilmesi gerekir. Türk kültürüne göre verilen tarih-zamanlar ASP.NET Core'un datetime kısıtına uymayabilir. Benzer şekilde double gibi ondalıklı tiplerde ondalık kısmı ayırmak için nokta, üçlü grupları ayırmak için virgül kullanılmalıdır. Kısıtlar birleştirilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("{first:alpha:length(3)}/{second:bool}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Request Was Routed\n"); foreach (var kvp in context.Request.RouteValues) { await context.Response.WriteAsync($"{kvp.Key}: {kvp.Value}\n"); } }); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ilk parametre İngiliz alfabesinin a-z aralığındaki karakterlerini içerebilir ve yalnızca 3 karakterden oluşabilir. Kuşkusuz yukarıda saydığımız kısıtların en güçlüsü düzenli ifade kısıtıdır. Düzenli ifade kısıtı ile diğer bütün kısıtların sağladığı kısıtlar sağlanabilir. Ancak bu kitap düzenli ifadeler üzerine yazılmış bir kitap değildir. O yüzden düzenli ifadeleri öğrenmek istiyorsanız İnternette düzenli ifadeler üzerine yazılmış kaynakları araştırabilirsiniz. Burada düzenli ifadelerin çok küçük bir kısmı kullanılacaktır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("capital/{country:regex(^uk|france|monaco$)}", Capital.Endpoint); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde "capital/uk", "capital/france" ve "capital/monaco" path'ları için eşleme yapılmaktadır. Diğer path'lar için eşleme yapılmamaktadır. Düzenli ifadelerde büyük-küçük harf duyarlılığı yoktur. ===Fallback rotaları oluşturma=== Diğer rotaların karşılamadığı bir talebi karşılamak için fallback rotalar kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapFallback(async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to fallback endpoint"); }); </syntaxhighlight> Fallback rotanın işlevini düzgün bir şekilde yerine getirebilmesi için Program.cs dosyasındaki en son yapılan rota tanımı olması gerekmektedir. İki farklı metot fallback rota tanımlaması yapmak için kullanılabilir. '''MapFallback(endpoint)''': Bir endpoint'e rotalama yapar. (yukarıda kullandığımız).<br /> '''MapFallbackToFile(path)''': Belirli bir path'a rotalama yapar. ===Kendi kısıtlarımızı oluşturma=== ASP.NET Core'un sağladığı kısıtlar işimizi görmezse kendi kısıtımızı da oluşturabiliriz. Kendi kısıtımızı oluşturmak için Microsoft.AspNetCore.Routing isim alanındaki IRouteConstarint arayüzünü uygulayan bir sınıf oluşturmalıyız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Routing { public class CountryRouteConstraint : IRouteConstraint { private static string[] countries = { "uk", "france", "monaco" }; public bool Match(HttpContext httpContext, IRouter route, string routeKey, RouteValueDictionary values, RouteDirection routeDirection) { string segmentValue = values[routeKey] as string; return Array.IndexOf(countries, segmentValue.ToLower()) > -1; } } } </syntaxhighlight> Şimdi bu kısıtı bir segment değişkenine uygulayalım (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.Configure<RouteOptions>(opts => { opts.ConstraintMap.Add("countryName", typeof(CountryRouteConstraint)); }); var app = builder.Build(); app.MapGet("capital/{country:countryName}", Capital.Endpoint); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada öncelikle oluşturduğumuz kısıt sınıfını kaydetmekteyiz. Kısıta "countryName" ismini vermekteyiz. Bu ismi kısıtı kullanırken kullanıyoruz. Kısıt basitçe eğer segment değeri "uk", "france" veya "monaco" ise olumlu cevap vermekte, aksi halde olumsuz cevap vermektedir. Gördüğünüz gibi kısıt sınıfına test edilen segment değeri yanında geçerli bağlamın HttpContext nesnesi, bütün segment anahtarları ve değerleri, vs. de gitmektedir. Bütün bunları kullanarak çok karmaşık kısıtlar oluşturabiliriz. ==Belirsiz rota oluşturmaktan kaçınma== ASP.NET Core belirli bir pattern'e karşılık gelebilecek birden fazla rota bulabilir. Bu durumda daha spesifik olan daha öncelikli hale gelir. Örneğin "{segment1:int}/segment2" pattern'i ve {segment1}/segment2 pattern'i "15/pattern2" path'ını karşılamaktadır. Ancak "{segment1:int}/segment2" pattern'i daha spesifik olduğu için bu pattern'e karşılık gelen rota seçilir. Ancak bazen ASP.NET Core iki pattern'e eşit öncelik verir ve seçilecek rotayı belirleyemez. Bu tür bir durumda çalışma zamanı hatası oluşur. Böyle durumda yapılması gereken öncelikli şey seçilmesi istenen rotayı spesifikleştirmektir. Ancak bazen bu çözüm olmayabilir. Yapılacak spesifikleştirme başka şeyleri bozacak olabilir. Böyle bir durumda yapılacak işlem ASP.NET Core'un rota seçim mekanizmasına müdahale etmektir. Şimdi Program.cs dosyasına aşağıdaki iki rotayı ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Map("{number:int}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the int endpoint"); }); app.Map("{number:double}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the double endpoint"); }); </syntaxhighlight> Örneğin 23.5 değeri için ikinci rota seçilir. Ancak 23 değeri için, 23 hem int'e hem double'a dönüştürülebildiği için, rotalama yapılamaz ve çalışma zamanı hatası oluşur. Bu sorunu çözmek için öncelikleri elle belirtebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.Map("{number:int}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the int endpoint"); }).Add(b => ((RouteEndpointBuilder)b).Order = 1); app.Map("{number:double}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the double endpoint"); }).Add(b => ((RouteEndpointBuilder)b).Order = 2); </syntaxhighlight> Daha düşük sayı verilen rota daha önceliklidir. Bu örneğimizde bir sayı hem int'e hem de double'a dönüştürülebiliyorsa int rotasına öncelik verilecektir. ==Endpoint çalışmadan önce hangi endpoint'in seçildiğini görme== Rotalama mekanizmasının yaptığı gelen request'e göre bir endpoint seçmektir. İstersek araya girerek akış endpoint'e yönlendirilmeden önce hangi endpoint'in seçildiğini görebiliriz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Routing; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Use(async (context, next) => { Endpoint end = context.GetEndpoint(); if (end != null) { await context.Response.WriteAsync($"{end.DisplayName} Selected \n"); } else { await context.Response.WriteAsync("No Endpoint Selected \n"); } await next(); }); app.Map("{number:int}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the int endpoint"); }).WithDisplayName("Int Endpoint").Add(b => ((RouteEndpointBuilder)b).Order = 1); app.Map("{number:double}", async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to the double endpoint"); }).WithDisplayName("Double Endpoint").Add(b => ((RouteEndpointBuilder)b).Order = 2); app.MapFallback(async context => { await context.Response.WriteAsync("Routed to fallback endpoint"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodda öncelikle endpoint'lere isim verilmektedir. Daha sonra request pipeline'a eklediğimiz bir middleware'le hangi endpoint'in seçildiği response'a yazılmaktadır. HttpContext sınıfına eklenen GetEndpoint() metodu Endpoint sınıfı türünden nesne döndürür. Bu sınıfın önemli üyeleri şunlardır: '''DisplayName''': Endpoint'in ismi<br /> '''Metadata''': Endpoint'le ilgili metadatayı döndürür. <br /> '''RequestDelegate''': Her bir endpoint'in RequestDelegate temsilci tipine uyan bir metot olduğunu söylemiştik. İşte bu metodu RequestDelegate tipine döndürüp tutar. HttpContext sınıfına ait başka bir eklenti metodu SetEndpoint()'tir ve request'e karşılık seçilen endpoint'ten başka bir endpoint'in seçilmesini sağlar. Bu yolla ASP.NET Core'un sunduğu routing mekanizmasına müdahale etmiş oluruz. {{{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] kdc0ot4htpgjf2bgg8stjqyh0yxqktm ASP.NET Core 6/Yapılandırma Ayarlarının Kullanımı 0 14403 62563 61326 2025-03-26T15:02:34Z Joseph 1955 +şablon 62563 wikitext text/x-wiki Bu bölümde programımızın yapılandırma ayarlarının nasıl yapıldığı ve programımızdan yapılandırma ayarlarına nasıl erişildiği anlatılacaktır. Şimdi ASP.NET Core Empty şablonuyla yeni bir proje oluşturun ve projeye Yapilandirma ismini verin. Programımızın yapılandırma ayarları genel anlamda appsettings.json ve appsettings.Development.json dosyalarında tutulur. ASP.NET Core Empty şablonuyla oluşturulan projenin appsettings.json dosyası şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } }, "AllowedHosts": "*" } </syntaxhighlight> Projedeki tek yapılandırma dosyası appsettings.json değildir. appsettings.json genel amaçlı yapılandırma ayarlarını içerir. Programımız farklı geliştirme aşamasında olabilir. Bunlar Development, Staging ve Production'dır. Development programımızın geliştirme aşamasında olduğunu belirtir, Staging programımızın büyük ölçüde tamamlandığını, ancak henüz canlıya geçilmek için hazır olmadığını belirtir (geçiş aşaması). Production ise programımızın tam olarak tamamlandığını ve canlıya geçilebileceğini belirtir. Başlattığımız projenin geliştirme durumunda herhangi bir değişiklik yapmadıysak varsayılan durumda Development'ta demektir. Programımız çalışırken ilk önce appsettings.json dosyasındaki ayarları, sonra geliştirme ortamına özgü json dosyasındaki ayarları kullanır. ASP.NET Core Empty şablonuyla oluşturulan projenin appsettings.Development.json dosyası şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } } } </syntaxhighlight> Eğer appsettings.Development.json dosyası ile appsettings.json dosyası aynı yapılandırma için ayarlar içeriyorsa daha spesifik olan appsettings.Development.json dosyasının dediği geçerlidir. Örneğimizde appsettings.Development.json dosyası appsettings.json dosyasının ayarlarını değiştirmiyor, yaptığı ayarlarda appsettings.json dosyasıyla tam olarak aynı ayarları kullanıyor. Ayrıca appsetting.json dosyası appsettings.Development.json dosyasına "AllowedHosts" ayarı konusunda ekleme yapıyor. ==Yapılandırma ayarlarına erişme== Projemizdeki appsettings.json ve appsettings.Development.json dosyaları esasında tek bir sanal yapılandırma dosyası inşa ederler. Daha doğrusu yapılandırma servisi iki dosyayı üzerine yazma kurallarını da hesaba katarak birleştirir ve bu birleşimden yapılandırma ayarlarını alır. Yapılandırma servisinin tek yapılandırma ayarı kaynağı bu iki dosya değildir. Yapılandırma servisi komut satırı argümanlarına ve çevre değişkenlerine de erişebilir. Örnek (Program.cs dosyasındaki uygun bir yere ekleyebilirsiniz): <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("config", async (HttpContext context, IConfiguration config) => { string defaultDebug = config["Logging:LogLevel:Default"]; await context.Response.WriteAsync($"The config setting is: {defaultDebug}"); }); </syntaxhighlight> IConfiguration servisi Microsoft.Extensions.Configuration isim alanında bulunmaktadır. Lambda ifadesi şeklinde tanımlanan bir endpoint'ten yapılandırma servisine eriştikten sonra şimdi nasıl direkt Program.cs dosyası üzerinden yapılandırma servisine erişeceğimizi görelim. WebApplication ve WebApplicationBuilder sınıflarının Configuration özelliği aracılığıyla da yapılandırma servisine erişilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var servicesConfig = builder.Configuration; // - burada ayağa kaldırılacak servisleri belirlemek için yapılandırma ayarlarını kullan var app = builder.Build(); var pipelineConfig = app.Configuration; // - burada request pipeline'a eklenecek middleware'leri belirlemek için yapılandırma ayarlarını kullan app.MapGet("config", async (HttpContext context, IConfiguration config) => { string ayar = config["Logging:LogLevel:Default"]; await context.Response.WriteAsync($"The config setting is: {ayar}"); }); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> ===Middleware'lerin yapılandırmasının appsettings.json dosyası üzerinden yapılması=== Daha önceki derslerimizde options pattern'ini kullanarak nasıl middleware'lerin yapılandırılabileceğini görmüştük. O zaman middleware'in yapılandırma ayarını direkt Program.cs dosyasında belirtmiştik. Şimdi bir middleware'in yapılandırma ayarının nasıl appsettings.json dosyasından alınacağını göreceğiz. Şimdi appsettings.json dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } }, "AllowedHosts": "*", "Ayarlar": { "HizliCalissin": "true" } } </syntaxhighlight> Burada basitçe middleware'in kullanacağı ayarları ekledik. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var servicesConfig = builder.Configuration; builder.Services.Configure<MiddlewareAyarlari>(servicesConfig.GetSection("Ayarlar")); var app = builder.Build(); var pipelineConfig = app.Configuration; // - middleware yapılandırma alanı app.UseMiddleware<LocationMiddleware>(); app.MapGet("config", async (HttpContext context, IConfiguration config) => { string ayar = config["Logging:LogLevel:Default"]; await context.Response.WriteAsync($"The config setting is: {ayar}"); }); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kod daha önceki bölümlerde yazdığımız sınıflara bağlıdır. Ancak koda bakarak yapılan işi anlayacağınızı öngörüyorum. Öncelikle appsettings.json dosyasındaki "Ayarlar" kısmı alınmaktadır, daha sonra bu kısımdaki girdiler kullanılarak bir MiddlewareAyarlari nesnesi oluşturulmaktadır. LocationMiddleware isimli sınıf tabanlı middleware, yapıcı metot yoluyla IOptions&lt;MiddlewareAyarlari> servisini kendine enjekte etmekte ve kendi çalışmasını eriştiği MiddlewareAyarlari nesnesine göre manipule etmektedir. Sonuç olarak bir middleware kendi ayarlarını bir yapılandırma dosyasından almıştır. ==launchSettings.json dosyası== launchSettings.json dosyası Properties klasörü altına gizlenmiştir. Bu dosya sunucu ayağa kalkarken yapılacak teknik yapılandırmaları içermektedir. Benim sistemimde ASP.NET Core Empty şablonu kullanılarak oluşturulan projenin launchSettings.json dosyasının içeriği şöyle olmaktadır: <syntaxhighlight lang="json"> { "iisSettings": { "windowsAuthentication": false, "anonymousAuthentication": true, "iisExpress": { "applicationUrl": "http://localhost:36186", "sslPort": 0 } }, "profiles": { "Yapilandirma": { "commandName": "Project", "dotnetRunMessages": true, "launchBrowser": true, "applicationUrl": "http://localhost:5163", "environmentVariables": { "ASPNETCORE_ENVIRONMENT": "Development" } }, "IIS Express": { "commandName": "IISExpress", "launchBrowser": true, "environmentVariables": { "ASPNETCORE_ENVIRONMENT": "Development" } } } } </syntaxhighlight> iisSettings kısmı ASP.NET Core IIS Express üzerinden başlatıldığında geçerli olacak ayarları içerir. IIS Express artık göreceli olarak geride kalmıştır. Sunucunuz IIS Express üzerinden ayağa kalkmıyorsa buradaki ayarların herhangi bir işlevselliği yoktur. profiles kısmı sunucu için farklı çalışma profilleri tanımlamaya yarar. Dosyamızda da gördüğümüz gibi Yapilandirma ve IIS Express olmak üzere iki profil bulunmaktadır. Sunucunun hangi profilden başlatılacağı Visual Studio üzerinden belirtilebilir. Visual Studio'da araç çubuğunda bulunan sunucuyu başlatmak için kullandığımız yeşil okun yanında hangi profilde olduğumuz yazar. Sunucuyu farklı bir profilde çalıştırmak için profil isminin yanındaki aşağı bakan küçük oku tıklayabiliriz. Her iki profilde de çevre değişkenleri belirtilebilmektedir. Daha önce programın bulunduğu geliştirme sürecine göre farklı appsettings.json dosyalarının kullanılabileceğini söylemiştik. İşte geliştirme sürecinin belirtildiği yer burasıdır. Ayrıca yine sunucunun çalıştırıldığı zaman hangi portu dinleyeceği, sunucu çalıştırıldığı zaman tarayıcının otomatik çalıştırılıp çalıştılmayacağı yine buradaki ayarlardan yapılır. ===Çevre değişkenlerine ulaşma=== Biraz önceki launchSettings.json dosyasındaki tek çevre değişkeni "ASPNETCORE_ENVIRONMENT" idi. Ancak istenirse bu çevre değişkenlerinin sayısı artırılabilir. Ayrıca programımız üzerinden bu çevre değişkenlerine ulaşılabilir. Çevre değişkenlerine ulaşmak da yapılandırma dosyalarına olduğu gibi yine IConfiguration servisi üzerinden olur. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("config", async (HttpContext context, IConfiguration config) => { string ayar = config["Logging:LogLevel:Default"]; await context.Response.WriteAsync($"The config setting is: {ayar}"); string environ = config["ASPNETCORE_ENVIRONMENT"]; await context.Response.WriteAsync($"\nThe env setting is: {environ}"); }); </syntaxhighlight> ===Çevre değişkenlerine Visual Studio üzerinden erişme=== Visual Studio üzerinden programda kullanılan çevre değişkenlerine erişilebilir ve bu çevre değişkenleri değiştirilebilir. Bunun için; * Menü çubuğundaki Debug menüsü açılır. * "Proje_Ismi Debug Properties" menü ögesi tıklanır. Bizim projemizin ismi Yapilandirma olduğu için burada "Yapilandirma Debug Properties" yazar. * Açılan "Launch Profiles" penceresi aslında launchSettings.json dosyası için bir arayüzdür. launchSettings.json dosyası üzerinden yapılan ayarlar bu pencere üzerinden de yapılabilir. Burada çevre değişkenleri eklenebilir, silinebilir, değiştirilebilir. ===Çevre servisinin kullanımı=== IConfiguration servisi üzerinden çevre değişkenlerine ulaşabiliriz. Ancak üzerinde bulunduğumuz geliştirme sürecinin öğrenilmesi çok sık başvurduğumuz bir şey olduğu için ASP.NET Core bunun için özel bir servis tanımlamıştır. Çevre değikenlerine IWebHostEnvironment servisi üzerinden erişilebilir. Bu arayüzde bulunan önemli üyeler şunlardır: '''EnvironmentName''': Geçerli ortamı döndürür.<br /> '''IsDevelopment()''': Geçerli ortam Development ise true döndürür.<br /> '''IsStaging()''': Geçerli ortam Staging ise true döndürür.<br /> '''IsProduction()''': Geçerli ortam Production ise true döndürür.<br /> '''IsEnvironment(env)''': Geçerli ortam belirtilen ortam ise true döndürür. '''NOT:''' Yukarıdaki metotlar esasında IWebHostEnvironment arayüzü üzerinde çalışan ancak Microsoft.Extensions.Hosting isim alanında bulunan eklenti metotlarıdır. Eğer geçerli ortama servisleri ayağa kaldırırken erişmek istiyorsak WebApplicationBuilder.Environment özelliğini kullanırız, eğer geçerli ortama request pipeline'a middleware eklerken erişmek istiyorsak WebApplication.Environment özelliğini kullanırız. Eğer geçerli ortam bilgisine bir endpoint veya middleware içinden erişmek istiyorsak IWebHostEnvironment servisini enjekte ederiz. ==Kullanıcı sırlarını depolama== Kullanıcı sırları adı üstünde gizli kalması gereken bilgilerdir. Bu bilgiler API anahtarları, veritabanı bağlantı şifreleri, admin şifresi, vb. olabilir. Ayrıca bu tür bilgiler sık değişebilir. Bu tür bilgilerin hem gizli kalması gerektiğinden hem de sık değişebileceğinden kaynak koda gömülmesi pek tavsiye edilmez. Kaynak kod dosyaları, appsettings.json ve launchSettings.json dosyaları Git benzeri bir versiyon kontrol sistemine dahil edilebilir, bu da kaynak koda erişebilen her geliştiricinin gizli kalması gereken bu bilgilere erişebileceği anlamına gelir. Kullanıcı sırları servisi bu tür bilgileri projede tutmaz. Bu yüzden proje bir versiyon kontrol sistemine gittiğinde gizli bilgiler gitmemiş olur. ===Kullanıcı sırları araç paketinin kurulması ve yapılandırılması=== Kullanıcı sırlarını depolayabilmemiz için öncelikle bir araca ihtiyacımız var. Öncelikle Visual Studio'da menü çubuğundaki View menüsü altındaki "Terminal" ögesine tıklayın. Alt kısımdaki "Error List" ve "Output" pencereciklerinin yanına "Geliştirici Powershell" pencereciği de gelecektir. Bu pencereciğe geçin. Terminalde varsayılan durumda solution dosyasının olduğu klasörde olacaksınız. .csproj uzantılı proje dosyanızın olduğu klasöre cd komutunu vererek geçin. Şimdi aşağıdaki iki komutu verin: dotnet tool uninstall --global dotnet-user-secrets dotnet tool install --global dotnet-user-secrets --version 3.0.0-preview-18579-0056 Bu komutlar öncelikle user-secrets isimli bir araç varsa bunu silmektedir, daha sonra aynı aracı belirttiğimiz versiyonda kurmaktadır. Şimdi bu aracı ilklendirelim: dotnet user-secrets init Kullanıcı sırlarını saklamak istediğimiz her bir proje için ilklendirme işlemi gereklidir. Şimdi aşağıdaki iki komutu çalıştıralım: dotnet user-secrets set "WebService:Id" "MyAccount" dotnet user-secrets set "WebService:Key" "MySecret123$" Burada gizli bilgi deposuna iki gizli bilgi saklanmaktadır. Birisi bir servise bağlanmak için kullanabileceğimiz kullanıcı adı, diğeri şifredir. Gizli bilgiler anahtar-değer çiftleri şeklinde depolanır. Birbiriyle ilgili olan gizli bilgiler : ile ayrılan ön ekler alabilirler. Bu girdiğiniz gizli bilgileri görmek için aşağıdaki komutu kullanabilirsiniz: dotnet user-secrets list ===Kullanıcı arayüzünü kullanarak gizli bilgileri görme ve değiştirme=== Visual Studio kullanıcı arayüzünü kullanarak kullanıcı sırlarını görebilir ve değiştirebiliriz. Bunun için "Solution Explorer" pencereciğindeki projeye sağ tıklayın. Açılan bağlam menüsünden "Manage User Secrets" ögesini tıklayın. JSON formatında kullanıcı sırlarını görüp değiştirebileceğiniz, ekleyebileceğiniz secrets.json isimli bir dosya açılır. Bu dosyada değişiklik yapıp kaydederek kullanıcı sırlarını değiştirebilirsiniz. ===Program içinde kullanıcı sırlarına erişme=== Kuşkusuz program içinden kullanıcı sırlarına erişemiyorsak kullanıcı sırları aracını kullanmanın pek mantığı olmayacaktır. Kullanıcı sırlarına standart yapılandırma servisi üzerinden erişilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapGet("config", async (HttpContext context, IConfiguration config) => { string wsID = config["WebService:Id"]; string wsKey = config["WebService:Key"]; await context.Response.WriteAsync($"\nThe secret ID is: {wsID}"); await context.Response.WriteAsync($"\nThe secret Key is: {wsKey}"); }); </syntaxhighlight> {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] dd2o42sjhp0m5y4xwk3t4prsqvgttnd ASP.NET Core 6/Loglama Servisinin Kullanımı 0 14404 62564 61329 2025-03-26T15:02:52Z Joseph 1955 +şablon 62564 wikitext text/x-wiki Web geliştirmede loglama önemli bir konudur. Uygulamanın durumunu, uygulama üzerinde yapılan işlemleri izlemek için loglama kullanılabilir. Log mesajları uygulama tarafında log sağlayıcılara gönderilir. Log sağlayıcıları ise görülebileceği, depolanabileceği ve işlenebileceği yerlere gönderir. ASP.NET Core'un sağladığı dahili log sağlayıcıları olduğu gibi mesajları logging framework'lara gönderen üçüncü parti sağlayıcılar da vardır. Bu framework'lar mesajları toplama ve analiz etme gibi karmaşık görevlere sahip olabilirler. ==Log mesajlarının üretilmesi== ASP.NET Core tarafından sağlanan üç log sağlayıcı bulunmaktadır. Bunlar konsol, debug ve EventSource'tur. Debug sağlayıcısı tarafından gönderilen mesajlar System.Diagnostics.Debug sınıfı tarafından işlenebilir. EventSource sağlayıcısı mesajları PerfView gibi olay izleme araçlarına gönderir. Bu bölümde konsol sağlayıcısı kullanılacaktır. Diğer bir deyişle log kayıtları direkt konsol ekranına verilecektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> public class EndpointSinifi { public static async Task Endpoint(HttpContext context, ILogger<EndpointSinifi> logger) { logger.LogDebug("EndpointSinifi sınıfı içindeki Endpoint metodu"); } } </syntaxhighlight> Bu adı üstünde bir endpoint sınıfıdır. Sadelik olması açısından bu sınıfın Program.cs dosyasında rota belirtiminde kullanılması gösterilmeyecektir. Loglama yapabilmemiz için mesajın hangi kategoride olduğunu belirtmemiz gerekir. Mesajın hangi kategoriye ait olduğu ILogger servisine verilen tip parametresiyle belirtilir. Geleneksel olarak log mesajını hangi sınıf üretiyorsa o kategoriye konulması tavsiye edilir. LogDebug() benzeri log mesajlarının önem seviyesini ve amacını gösteren başka metotlar da vardır. Bunlar aşağıda gösterilmiştir: '''LogTrace()''': Trace seviyesinde bir mesaj üretir, geliştirme sürecinde düşük seviye hata tespiti için kullanılır. Önem seviyesi: düşük<br /> '''LogDebug()''': Debug seviyesinde mesaj üretir, geliştirme sürecinde düşük seviye hata tespiti için ve production sürecinde oluşan sorunların sebebini tespit etmek için kullanılır. Önem seviyesi: orta <br /> '''LogInformation()''': Uygulamanın durumu hakkında bilgi üretir. Önem seviyesi: orta <br /> '''LogError()''': Uygulama tarafından yakalanmayan hataları ve istisnaları kaydetmeye yarar Önem seviyesi: yüksek <br /> '''LogCritical()''': Uygulama tarafından yakalanmayan kritik hataları ve istisnaları kaydetmeye yarar. Önem seviyesi: yüksek Bu metotların önem seviyesi azaldıkça detay miktarı artar. Bu metotlar string parametre yanında Exception tipinde de parametre alabilir. Bu metotların verdiği çıktılar sunucunun konsol ekranında gözükür. Eğer gözükmüyorsa appsettings.Development.json dosyasının şöyle değiştirmeniz gerekir: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Trace", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } } } </syntaxhighlight> Benim sistemimde varsayılan olarak loglama seviyesi Default için Information'dı. Dolayısıyla gönderdiğim log mesajı konsol ekranında gözükmüyordu. Burada Default için log seviyesini en önemsiz seviye olan Trace'e çektim. Bu sayede ürettiğim log mesajları konsol ekranında gözüküyor. Burada Default, diğer kategorilerdeki log mesajlarını belirtirken Microsoft.AspNetCore ilgili kategorideki log mesajlarını belirtir. Ekrana log mesajları basan örnek bir konsol çıktısı aşağıdaki gibidir: dbug: Microsoft.Extensions.Hosting.Internal.Host[1] Hosting starting info: Microsoft.Hosting.Lifetime[14] Now listening on: http://localhost:5271 info: Microsoft.Hosting.Lifetime[0] Application started. Press Ctrl+C to shut down. info: Microsoft.Hosting.Lifetime[0] Hosting environment: Development info: Microsoft.Hosting.Lifetime[0] Content root path: C:\Users\bekir\OneDrive\Masaüstü\kitap\Loglama\Loglama\ dbug: Microsoft.Extensions.Hosting.Internal.Host[2] Hosting started dbug: Loglama.EndpointSinifi[0] EndpointSinifi sınıfı içindeki Endpoint metodu Burada her bir mesajın log tipi, kategorisi ve içeriği gözükmektedir. ==Program.cs dosyasında loglama yapılması== Program.cs dosyasında loglama yapabilmemiz için bir şekilde loglama servisine ulaşılması gerekir. Bunun için WebApplication sınıfı üzerindeki Logger özelliğini kullanabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Logger.LogDebug("Log mesajı"); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu şekilde loglama yapıldığı zaman log mesajının kategorisi uygulama adı olur. Belirli bir kategori de log mesajı üretmek içinse ILoggerFactory servisini kullanırız. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); var logger = app.Services.GetRequiredService<ILoggerFactory>().CreateLogger("Kategori"); logger.LogDebug("Log mesajı"); app.Run(); </syntaxhighlight> ==Attribute kullanarak log mesajları üretme== LogDebug() ve benzeri metotların bir alternatifi attribute kullanmaktadır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> public partial class EndpointSinifi { public static async Task Endpoint(HttpContext context, ILogger<EndpointSinifi> logger) { logger.LogDebug("EndpointSinifi sınıfı içindeki Endpoint metodu"); LogOlustur(logger, "metin"); } [LoggerMessage(0, LogLevel.Debug, "{mesaj} mesajı üretildi")] public static partial void LogOlustur(ILogger logger, string mesaj); } </syntaxhighlight> Attribute yoluyla log mesajı üretme daha ziyade birden fazla yerde belirli bir şablona göre log mesajı üretmemiz gerekiyorsa faydalıdır. ==Minimum loglama seviyesini gösterme== Aslında bu kısmı bölümün başında daha önce görmüştük. Burada bazı tamamlayıcı bilgiler verilecektir. Mevcut durumda appsettings.Development.json dosyasının içeriği şöyledir: <syntaxhighlight lang="csharp"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Trace", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } } } </syntaxhighlight> Burada her bir kategorinin önem seviyesi belirtilmiştir. Bir kategori olarak sınıf kullanılmışsa isim alanıyla beraber belirtilmelidir. Belirli bir isim alanının altındaki bütün sınıflar için bir önem seviyesi de belirtebiliriz. Kategori olarak bir isim alanı belrttiğimiz zaman bu isim alanının altındaki alt isim alanları da aynı loglama seviyesine sahip olacaktır. Ancak elbetteki istersek daha alt isim alanlarının (veya direkt sınıfların) önem seviyesini üst isim alanından farklı bir önem seviyesine çekerek üst isim alanının belirttiği değerin geçersiz kılınmasını sağlayabiliriz. Yani burada da kategori/alt kategori mantığı vardır. Örneğimizde Microsoft.AspNetCore isim alanının altındaki bütün sınıf kategorilerinin önem seviyesi Warning'dir. Belirtilen kategoriler dışında kalan tüm kategorilerin önem seviyesi Default girdisi ile belirtilir. ASP.NET Core'da kullanılabilecek farklı log seviyeleri ve bu log seviyelerinde log üretmek için kullanılacak metotlar önemsizden önemliye doğru aşağıdaki tabloda gösterilmiştir: {| class="wikitable" |- ! Önem !! Seviye || Metot |- | 0 || Trace || LogTrace() |- | 1 || Debug || LogDebug() |- | 2 || Information || LogInformation() |- | 3 || Warning || LogWarning() |- | 4 || Error || LogError() |- | 5 || Critical || LogCritical() |- | 6 || None || |} 6. seviyede log mesajı üretilemez. Bu seviye, yapılandırma dosyasında "hiçbir log mesajını gösterme" anlamında kullanılır. ==Request ve response'ların loglanması== İstersek sunucuya gelen her isteği ve sonucunda döndürülen her cevabı da loglayabiliriz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseHttpLogging(); app.Run(); </syntaxhighlight> Yukarıdaki kod request pipeline'a UseHttpLogging isimli middleware'i ekler. Bu middleware gelen request'i ve giden response'u inceler ve bu request ve response hakkındaki bilgileri loglar. Bu middleware'in ürettiği loglar Microsoft.AspNetCore.HttpLogging.HttpLoggingMiddleware kategorisinde ve Information önem seviyesindedir. Bu middleware'in ürettiği logları görmek için direkt bu kategoriyi, ya da üst kategorilerden birini en az Information seviyesine çekmelisiniz. Request ve response hakkında loglanacak detaylar options pattern'iyle UseHttpLogging middleware'inin konfigure edilmesiyle belirtilebilir. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.HttpLogging; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddHttpLogging(opts => { opts.LoggingFields = HttpLoggingFields.RequestMethod | HttpLoggingFields.RequestPath | HttpLoggingFields.ResponseStatusCode; }); var app = builder.Build(); app.UseHttpLogging(); app.MapGet("/", ()=>"Merhaba dünya!"); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde sadece request'in verb'ünün, path'ının ve response'un durum kodunun loglanmasını sağladık. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 5eiam01ezhoecnlmwkfetudpw5p4h16 ASP.NET Core 6/Statik İçeriğin ve İstemci Taraflı Kütüphanelerin Kullanımı 0 14405 62565 61336 2025-03-26T15:03:02Z Joseph 1955 +şablon 62565 wikitext text/x-wiki Web uygulamalarında gelen bir talebe statik içerikle cevap verilmesi yaygın bir durumdur. Statik içeriğe resimler, CSS ve Javascript dosyaları ve statik HTML sayfaları örnek verilebilir. ASP.NET Core uygulamalrında statik içerik geleneksel olarak wwwroot klasöründe depolanır. Web uygulamamızdaki statik içeriği sunacak middleware UseStaticFiles'tır ve aşağıdaki şekilde request pipeline'a eklenir (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseStaticFiles(); app.MapGet("/", ()=>"Merhaba dünya"); app.Run(); </syntaxhighlight> Programımıza http://localhost:5000/statik_dosya.html şeklinde bir talep geldiğinde UseStaticFiles middleware'i wwwroot klasöründeki statik_dosya.html dosyasıyla geri döner ve request pipeline'a kısa devre yaptırır. UseStaticFiles middleware'i çoğunlukla request pipeline'a ilk eklenen middleware'lerdendir. ==UseStaticFiles middleware'inin konfigüre edilmesi== UseStaticFiles middleware'inin çalışması UseStaticFiles() metoduna StaticFileOptions tipinde parametre verilerek özelleştirilebilir. StaticFileOptions sınıfının önemli özellikleri şunlardır: '''ContentTypeProvider''': Sunulacak dosyanın tipini belirleyecek sağlayıcıyı belirtmeye yarar. Varsayılan sağlayıcı dosyanın uzantısına bakarak tipini belirler.<br /> '''DefaultContentType''': Eğer belirtilen sağlayıcı (veya varsayılan sağlayıcı) dosyanın tipini belirleyemiyorsa kullanılacak bir fallback dosya tipi belirtmeye yarar.<br /> '''FileProvider''': İstenen dosyanın nerede aranacağını belirtmeye yarar. Aşağıda örnek kullanımı verilmiştir. <br /> '''OnPrepareResponse''': Statik içeriğin sunulmasından hemen önce çalışacak metodu belirtmeye yarar. <br /> '''RequestPath''': Middleware'in hangi path'a gelen request'lere cevap vereceğini belirtir. Aşağıda örnek kullanımı gösterilmiştir.<br /> '''ServeUnknownFileTypes''': Varsayılan durumda tipi belirlenemeyen dosyalar sunulmaz. Bu varsayılan davranışı değiştirmeye yarar. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.Extensions.FileProviders; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.UseStaticFiles(); var env = app.Environment; app.UseStaticFiles(new StaticFileOptions { FileProvider = new PhysicalFileProvider($"{env.ContentRootPath}/staticfiles"), RequestPath = "/files" }); app.MapGet("/", ()=>"Merhaba dünya"); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada yapılan ayar şudur: /files path'ına gelen isteklerdeki dosyaları bulmak için /staticfiles klasörüne bak. Bu örneğimizde mevcut UseStaticFiles middleware'i de korunmuştur. Bunun anlamı / pathîna gelen dosya isteklerinin bulunması için halen wwwroot klasörüne bakılacağıdır. Parametre almayan UseStaticFiles() metodu daha önce çağrılmıştır. Bunun anlamı wwwroot kalsöründeki files isimli klsördeki dosya.html isimli dosyanın staticfiles klasöründeki dosya.html isimle dosyaya göre öncelikli olacağıdır. Böyle bir durumda parametre almayan UseStaticFiles middleware'i request pipeline'a kısa devre yaptırmakta ve sıra kendisine gelmesi durumunda çalışabilecek durumda olan parametre alan UseStaticFiles middleware'inin çalışmasını engellemektedir. '''NOT:''' UseStaticFiles() metodunun tek bir string parametre alan bir versiyonu da vardır. Bu string paremetre RequestPath özelliğini ayarlar ve ilgili path'a gelen dosya isteklerinin wwwroot klasöründeki dosyalarla karşılanmasını sağlar. ==İstemci taraflı kütüphanelerin kullanılması== Uygulama geliştirirken JQuery ve Bootstrap gibi istemci taraflı kütüphanelere ihtiyaç duyabiliriz. Uygulamamıza istemci taraflı kütüphane yüklemek için Visual Studio'da projemize sağ tıklarız. Açılan bağlam menüsünden "Add" kategorisinin altındaki "Client-Side Library" seçeneğini tıklarız. Açılan "Add Client-Side Library" penceresinde "Library" alanına istediğimiz istemci taraflı kütüphanenin adını yazarız. Örneğin bootstrap paketinin 5.1.3 sürümün kurmak istiyorsak "bootstrap@5.1.3" yazarız. Daha sonra "Install" düğmesine tıklarız. Ayrıca burada paketin yükleneceği klasörü de belirtebiliriz, ancak bu klasörü değiştirmemenizi tavsiye ediyorum. İstemci taraflı kütüphaneler varsayılan durumda wwwroot/lib/paket_ismi klasörüne kurulur. wwwroot klasörü dışında bir yere paketin kurulması durumunda UseStaticFiles middleware'i varsayılan yapılandırma ile request pipeline'a eklendiyse paketi bulamayacaktır. ===Kurulan istemci taraflı kütüphanenin kullanılması=== Kurulan istemci taraflı kütüphaneyi kullanmak için HTML içinden ilgili pakete referans veririz. Örneğin bir bootstrap dosyasını HTML içinde kullanmak için HTML dosyasının &lt;head> bölümüne aşağıdaki ifadeyi yazarız: <syntaxhighlight lang="html"> <link rel="stylesheet" href="/lib/bootstrap/css/bootstrap.min.css" /> </syntaxhighlight> Burada adres belirtirken wwwroot klasörünün belirtilmediğine dikkat edilmelidir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 80l1ashti9v4f68rqi12tuhzftti0im ASP.NET Core 6/Cookie'ler 0 14406 62566 61344 2025-03-26T15:03:13Z Joseph 1955 +şablon 62566 wikitext text/x-wiki Varsayılan durumda HTTP protokolü stateless bir protokoldür, diğer bir deyişle hafızası yoktur. Sunucu her gelen talebe aynı muameleyi çeker. HTTP protokolünün bu eksikliği cookie'ler aracılığıyla giderilir. Cookie'ler sayesinde sunucu belirli bir istemciden gelen ardışık istekleri birbiriyle ilişkilendirip daha daha sonraki isteklerde yapılan işlemlerin daha önceden yapılan isteklerden etkilenmesine imkan tanır. Bir alışveriş sitesinde oturum açmamış olsanız bile belirli bir kategorideki ürünleri ziyaret ettikten sonra sonraki sayfalarda benzer ürünlerin önerilmesi bu yüzdendir. Cookie'ler çok basit bir mantıkla çalışır. İstemci sunucuyu ilk kez ziyaret ettiğinde sunucu istemciye cookie denilen metin bazlı bir dosya verir. Bu dosyada istemciyi diğer istemcilerden ayıran bilgiler vardır. İstemci daha sonraki her talebinde cookie'yi sunucuya tekrar gönderir. Sunucu kendi tarafında dağıttığı cookie'lerin bir kaydını tutar. Kaydını tuttuğu bir cookie tekrar geldiğinde ilişkilendirmeyi yapar. Cookie'leri nüfus cüzdanına benzetebiliriz. Doğduğunuzda devlet size nüfus cüzdanı verir. Daha sonra devletle her işiniz olduğunda nüfus cüzdanınızla devlet dairesine başvurursunuz ve devlet sizi hatırlar. ==Cookie'lerin kullanımı== ASP.NET Core'da cookie'lere endpoint'ler ve middleware'ler tarafından HttpContext nesnesi üzerinden erişilen HttpRequest ve HttpResponse nesneleri üzerinden erişilir. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("/cookie", async context => { int counter1 = int.Parse(context.Request.Cookies["counter1"] ?? "0") + 1; context.Response.Cookies.Append("counter1", counter1.ToString(), new CookieOptions { MaxAge = TimeSpan.FromMinutes(30) }); int counter2 = int.Parse(context.Request.Cookies["counter2"] ?? "0") + 1; context.Response.Cookies.Append("counter2", counter2.ToString(), new CookieOptions { MaxAge = TimeSpan.FromMinutes(30) }); await context.Response.WriteAsync($"Counter1: {counter1}, Counter2: {counter2}"); }); app.MapGet("clear", context => { context.Response.Cookies.Delete("counter1"); context.Response.Cookies.Delete("counter2"); context.Response.Redirect("/"); return Task.CompletedTask; }); app.MapFallback(async context => await context.Response.WriteAsync("Hello World!")); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu programda şunlar yapılmaktdır: *"/cookie" path'ı talep gelirse: ** Eğer counter1 isimli bir cookie varsa bu cookie'nin değerinin 1 artırılmışını counter1 değişkenine ata. Eğer counter1 isimli bir cookie yoksa 1 değerini counter1 değişkenine ata. ** counter1 değişkeninin değerini counter1 isimli cookie'ye yaz. Böyle bir cookie yoksa oluşturup yaz. ** Eğer counter2 isimli bir cookie varsa bu cookie'nin değerinin 1 artırılmışını counter2 değişkenine ata. Eğer counter2 isimli bir cookie yoksa 1 değerini counter2 değişkenine ata. ** counter2 değişkeninin değerini counter2 isimli cookie'ye yaz. Böyle bir cookie yoksa oluşturup yaz. ** counter1 ve counter2 değişkenlerinin değerlerini ekrana yaz. * "/clear" path'ına bir talep gelirse bütün cookie'leri temizle ve akışı / path'ına yönlendir. Yapılan işlem aslında basitçe cookie değişkenini almak, 1 artırmak, sonra tekrar cookie'ye yazmaktır. Diğer bir deyişle her gelen talepte cookie'nin değerini 1 artırmaktır. İlk gelen talepte cookie olmadığı için başlangıç değerini 0 olarak ele alır. İstemci tarafından gönderilen cookie'lere HttpRequest nesnesi üzerinden erişilir. İstemciye cookie göndermek için HttpResponse nesnesi kullanılır. HttpResponse sınıfının Cookies özelliğinin Append() metodu belirtilen cookie varsa değerini değiştirir, cookie yoksa ekleme yapar. Burada üretilen her iki cookie'nin de ömrü 30 dakikadır. 30 dakika sonra tarayıcı cookie'leri siler. Cookie'lerin ömrünü ayarlamak için kullanılabilecek CookieOptions sınıfının benzer özellikleri şunlardır: '''Domain:''' Tarayıcının cookie'yi göndereceği hostları (sunucuları) belirtir. Varsayılan durumda cookie'yi ilk hangi sunucu göndermişse daha sonraki taleplerde cookie sadece o sunucuya gönderilir.<br /> '''Expires:''' Cookie'nin belirli bir tarih-zamandan sonra ömrünün dolmasını sağlar.<br /> '''HttpOnly:''' Değeri true yapıldığında yalnızca tarayıcı tarafından açık talep yapıldığında cookie gönderilir. Arkaplanda JavaScript tarafından yapılan taleplerde cookie gönderilmez.<br /> '''IsEssential:''' Cookie'leri esas cookie'ler ve yardımcı cookie'ler olmak üzere ikiye ayrılır. Bu özelliğin true olması cookie'nin esas olduğu anlamına gelir.<br /> '''MaxAge:''' Cookie'nin ne kadar süre yaşayacağını belrtir.<br /> '''Path:''' Eğer belirli bir path değeri ayarlanırsa host'un sadece belirli bir path'ına yapılan taleplerde cookie gönderilir.<br /> '''SameSite:''' Çapraz site taleplerinde cookie'nin gönderilip gönderilmeyeceğini belrtir. Olası değerler Lax, Strict ve None'dır. Varsayılanı None'dır.<br /> '''Secure:''' true yapılırsa cookie yalnızca HTTPS bağlantılarında gönderilir. Çoğu tarayıcı belirli bir web sayfasındayken ilgili web sayfasının gönderdiği cookie'leri görmemize izin verir. Örneğin Chrome'da açık olan web sayfasının gönderdiği cookie'leri görmek için Chrome menüsünü açarız, menüdeki "Diğer araçlar" altındaki "Geliştirici araçları"na tıklarız, açılan pencerede sol taraftaki "Storage" grubunun altındaki "Cookies" ögesinin altındaki host adresine tıklarız. Web sayfasının gönderdiği tüm cookie'ler tüm özellikleriyle beraber gözükür. İşte biraz önce CookieOptions sınıfı aracılığıyla belirttiğimiz özellikler bu özelliklerdir. Bu pencerede cookie'leri silebilir ve değerlerini değiştirebiliriz. ==Cookie rızası kontrolünü etkinleştirme== Çoğu sitede ilgili sitenin cookie kullandığı belirtilir ve cookie'lere izin verip vermeyeceğimizi belirttiğimiz kutucuklar bulunur. ASP.NET Core'un da kullanıcının rıza verip vermediği bilgisini tutma, kullanıcı rıza vermemişse esas olmayan cookie'leri devredışı bırakma, kullanıcı rıza vermişse bütün cookileri'i serbest bırakma yeteneği vardır. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.Configure<CookiePolicyOptions>(opts => { opts.CheckConsentNeeded = context => true; }); var app = builder.Build(); app.UseCookiePolicy(); app.MapGet("/cookie", async context => { int counter1 = int.Parse(context.Request.Cookies["counter1"] ?? "0") + 1; context.Response.Cookies.Append("counter1", counter1.ToString(), new CookieOptions { MaxAge = TimeSpan.FromMinutes(30), IsEssential = true }); int counter2 = int.Parse(context.Request.Cookies["counter2"] ?? "0") + 1; context.Response.Cookies.Append("counter2", counter2.ToString(), new CookieOptions { MaxAge = TimeSpan.FromMinutes(30) }); await context.Response.WriteAsync($"Counter1: {counter1}, Counter2: {counter2}"); }); app.MapGet("clear", context => { context.Response.Cookies.Delete("counter1"); context.Response.Cookies.Delete("counter2"); context.Response.Redirect("/"); return Task.CompletedTask; }); app.MapFallback(async context => await context.Response.WriteAsync("Hello World!")); app.Run(); </syntaxhighlight> Options pattern'i aracılığıyla UseCookiePolicy middleware'i konfigüre edilir. UseCookiePolicy middleware'inin ayar sınıfı olan CookiePolicyOptions sınıfının önemli özellikleri şunlardır: '''CheckConsentNeeded:''' Tipi, paramtere olarak HttpContext alan ve geriye bool döndüren bir temsilcidir. Belirtilen fonksiyon her gelen request'te çalıştırılır ve geri dönüş değeri cookie rızası gerekip gerekmediğini belirtir. Fonksiyon geriye true değer döndürüyorsa cookie rızası gerekiyordur, geriye false değer döndürüyorsa rıza gerekmiyordur. Varsayılan durumdaki fonksiyon (bu özelliğe fonksiyon atanmadığındaki durum) her request'te false döndürür.<br /> '''ConsentCookie:''' Rıza cookie'sidir. Kullanıcının cookie'lere izin verip vermediği bilgisi de cookie aracılığıyla tutulur.<br /> '''HttpOnly:''' Cookie'lerin HttpOnly özelliği için varsayılan değeri belirtir.<br /> '''MinimumSameSitePolicy:''' Cookie'lerin SameSite özelliği için olası en düşük güvenlik seviyesini belirtir. <br /> '''Secure:''' Cookie'lerin Secure özelliği için varsayılan değeri belirtir. Örneğimizde <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.Configure<CookiePolicyOptions>(opts => { opts.CheckConsentNeeded = context => true; }); </syntaxhighlight> koduyla her gelen istek için rıza gerektiğini belirtmekteyiz. Ayrıca kodumuza <syntaxhighlight lang="csharp"> app.UseCookiePolicy(); </syntaxhighlight> satırını ekleyerek cookie'ler için rıza kontrolü yapan middleware'i eklemiş bulunmaktayız. Sonuç olarak bu middleware yapılandırıldığı şekilde her gelen istekte rıza kontrolü yapmaktadır. Henüz rıza verilmediği için IsEssential olarak işaretlenmemiş cookie'lerin gönderilmesini engellemektedir. Programı çalıştırdıktan sonra ilk iş "clear" path'ına talepte bulunarak cookie'lerin silinmesini sağlayın. Programımızda counter1 cookie'si IsEssential olarak işaretlendiği, counter2 cookie'si IsEssential olarak işaretlenmediği için sadece counter1'in sayacı artacaktır. ==Cookie rızasının yönetimi== Programımızda mevcut durumda IsEssential olarak işaretlenmemiş cookie'ler kullanılamamaktadır. Eğer kullanıcı rıza vermişse esas olmayan cookie'lerin de kilidini açabilmeliyiz. Rıza yönetimi bir request feature'ı aracılığıyla yapılmaktadır. Request feature'larına HttpContext sınıfının Features özelliği aracılığıyla erişilir. Request feature'ları nadir ihtiyaç duyulan alt seviye request-response işlemlerini bize sağlar. HttpContext.Features özelliğiyle erişilen her bir feature geriye bir arayüz nesnesi döndürür. Cookie rızası işlemleriyle ilgilenen arayüz ITrackingConsentFeature'dır. Bu arayüz aşağıdaki özellik ve metotları içerir: '''CanTrack:''' Esas olmayan cookie'lere izin veriliyorsa true döndürür. İki şekilde true döndürür. Ya kullanıcı esas olmayan cookie'lere izin vermiştir ya da cookie rızası gerekmiyordur.<br /> '''CreateConsentCookie():''' Rıza cookie'si üretir. JavaScript istemcileri bu cookie'yi rıza belirtme amacıyla kullanabilir.<br /> '''GrantConsent():''' Esas olmayan cookie'lere izin verir. Bunu response'a bir cookie koyarak yapar.<br /> '''HasConsent:''' Esas olmayan cookie'lere izin verilip verilmediği bilgisini tutar.<br /> '''IsConsentNeeded:''' Geçerli request için esas olmayan cookie'ler için rıza gerekip gerekmediği bilgisini tutar.<br /> '''WithdrawConsent():''' Rızayı kaldırır. Bunu rıza cookie'sini silerek yapar. Şimdi projemize ConsentMiddleware.cs isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir sınıf ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Http.Features; public class ConsentMiddleware { private RequestDelegate next; public ConsentMiddleware(RequestDelegate nextDelgate) { next = nextDelgate; } public async Task Invoke(HttpContext context) { if (context.Request.Path == "/consent") { ITrackingConsentFeature consentFeature = context.Features.Get<ITrackingConsentFeature>(); if (consentFeature != null) { if (!consentFeature.HasConsent) { consentFeature.GrantConsent(); } else { consentFeature.WithdrawConsent(); } await context.Response.WriteAsync(consentFeature.HasConsent ? "Consent Granted \n" : "Consent Withdrawn\n"); } } else { await next(context); } } } </syntaxhighlight> Bu middleware "/consent" path'ına gelen taleplere cevap verir. Kullanıcı cookie izni vermemiş gözüküyorsa cookie izni verilir, eğer kullanıcı izin vermiş gözüküyorsa izin kaldırılır. Diğer bir deyişle izin durumunu ters çevirir. Bu middleware'i request pipeline'a UseCookiePolicy() metot çağrısından hemen sonra ekleyin. Programın çalışmasını görmek için öncelikle /clear path'ına talepte bulunarak cookie'leri temizleyin. Ardından /cookie path'ına talepte bulunun, sadece ilk sayacın ilerlediğini görün, daha sonra cookie'lere izin vermek için /consent path'ına talepte bulunun, bu aşamadan sonra tekrar /cookie path'ına talepte bulunduğunuzda iki sayacın da ilerlediğini göreceksiniz. Daha sonra tekrar /consent path'ına talepte bulunun, bu sefer ikinci sayacın durduğunu tekrar göreceksiniz. Rızayı kaldırdıktan sonra cookie'nin değerinin sıfırlanmadığına dikkat edin. Rızayı kaldırmak mevcut cookie'yi silmez. Sadece sunucunun cookie'yi istemciye göndermesini engeller. İstemci yine kendindeki cookie'yi sunucuya göndermye devam eder. Ancak sunucu kendisine gelen cookie'nin değerini 1 artırıp tekrar istemciye gönderemediği için istemcideki cookie sabit kalır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] fmtzacush3syk81537mp8n6f24c5qau ASP.NET Core 6/Oturum Yönetimi 0 14407 62567 61347 2025-03-26T15:03:23Z Joseph 1955 +şablon 62567 wikitext text/x-wiki Oturum yönetimi de bir önceki derste gördüğümüz cookie'lerle aynı işi yapar. Aynı istemci tarafından gönderilen ardışık istekleri birbiriyle ilişkilendirir. Ancak cookie yaklaşımının sorunu oturumla ilgili bütün verilerin sürekli sunucu ve istemci arasında gidip gelmesidir. Bir önceki dersteki örnekte tarayıcınızla cookie değişkenlerini incelerseniz cookie'lerin değerlerini görebilirsiniz. Halbuki buna gerek yoktur. İstemcinin kimliğini tespit etmek için tek bir cookie kullanılması, onun dışındaki kullanıcının oturumla ilgili bütün verilerinin sunucu tarafında tutulması daha mantıklıdır. Bu hem gereksiz veri alışverişini engeller hem de bir güvenlik zaafiyetini ortadan kaldırır. Bütün oturum verilerinin istemci ve sunucu arasında gidip geldiği durumda istemci bu cookie'lere istediği gibi müdahale edebilir. Örneğin kullanıcının bir sayfaya erişme yetkisinin olup olmadığı bilgisi cookie'ler üzerinde tutuluyorsa istemci bu cookie'leri değiştirebildiği için yetkisi olmayan bir sayfayı görebilir. Oturum yönetimi kullanıldığı zaman istemci ve sunucu arasında gidip gelen şey tek bir cookie'dir. Bu cookie kullanıcıyı diğerlerinden ayırt etmeye yarar ve esasında uzunca bir sayıdır. Şimdi şunu merak edebilirisiniz, sunucuya gönderdiğim cookie'de başka bir kullanıcının kimliğini tespit etmek için kullanılan sayıyı göndersem sunucuyu kandırabilir miyim? Bu çok çok düşük bir ihtimaldir ve brute-force tekniğiyle rastgele birisi için kullanılan bir sayıyı denk getirme ihtimaliniz çok düşüktür. Bunun yerine klasik usulde kullanıcı adı ve şifre denemek daha mantıklıdır. Ayrıca çoğu sunucu aynı istemciden kısa aralıklarla çok fazla sayıda gelen talepleri tespit eder ve bloklar (veya captcha doğrulaması ister). Oturum yönetiminden bir middleware sorumludur. Kimlik tespiti için kullanılan cookie'yi her response'ta response'a ekler. Her request'te cookie'yi inceler, cookie'deki kimlik tespiti için kullanılan sayıyı bulur, daha sonra bu sayıya karşılık gelen ve sunucu tarafında saklanan kullanıcı verilerini diğer middleware ve endpoint'ler tarafından kolayca erişilebilecek şekilde tutar. ==Oturum servisi ve middleware'inin konfigüre edilmesi== Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDistributedMemoryCache(); builder.Services.AddSession(opts => { opts.IdleTimeout = TimeSpan.FromMinutes(30); opts.Cookie.IsEssential = true; }); var app = builder.Build(); app.UseSession(); app.MapFallback(async context => await context.Response.WriteAsync("Hello World!")); app.Run(); </syntaxhighlight> Oturum yönetiminde cookie yaklaşımından farklı olarak sunucu tarafında bir şeyler saklamamız gerekiyor. İşte <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddDistributedMemoryCache(); </syntaxhighlight> satırında oturumla ilgili verilerin RAM bellekte saklanacağı belirtiliyor. Bu en basit yaklaşımdır, ancak sunucu kapanırsa veya yeniden başlatılırsa depolanan oturumla ilgili bilgilerin kaybolacağı anlamına gelir. Bunun gibi başka servisler de vardır ve oturum verilerini başka yerlerde saklamaya yararlar. Bunlar: '''AddDistributedMemoryCache():''' Oturum verilerini RAM bellekte depolar.<br /> '''AddDistributedSqlServerCache():''' Oturum verilerini SQL Server'da saklar.<br /> '''AddStackExchangeRedisCache():''' Oturum verilerini Redis isimli veritabanı yönetim sisteminde saklar. Bir sonraki adım oturum middleware'inin yapılandırılmasıdır ve aşağıdaki kodlarla olur: <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddSession(opts => { opts.IdleTimeout = TimeSpan.FromMinutes(30); opts.Cookie.IsEssential = true; }); </syntaxhighlight> Oturum middleware'inin ayar sınıfı SessionOptions'tır ve önemli özellikleri aşağıda belirtilmiştir: '''Cookie:''' Oturum cookie'sinin özelliklerini almaya/değiştirmeye yarar.<br /> '''IdleTimeout:''' Oturumun atıl kalma süresini belirtmeye yarar. Kullanıcı belirtilen süre boyunca sunucuya talepte bulunmazsa oturum cookie'si silinir ve kullanıcının yeniden oturum açması gerekir. Cookie özelliğinin oturum cookie'sinin özelliklerini değiştirmeye yaradığını söylemiştik. Bu özellik CookieBuilder tipinde bir nesne döndürür. Bu sınıfın önemli özellikleri şunlardır: '''HttpOnly:''' Eğer değeri true yapılırsa yalnızca HTTP protokolü üzerinden gelen isteklerde oturum değişkenleri korunur. Aynı istemci tarafından gelse bile JavaScript tarafından istek gönderildiği zaman oturum değişkenleri korunmaz. Örneğin Ajax teknolojisi kullanılarak JavaScript üzerinden arkaplanda sunucunun veritabanından birtakım verilerin çekilmeye çalışıldığı durumda kimlik doğrulanamayacağı için başarısız olunur. Varsayılanı true'dur.<br /> '''IsEssential:''' İlgili cookie'nin esas bir cookie olduğunu belrtir. Varsayılanı false'tur.<br /> '''SecurityPolicy:''' Cookie'nin güvenlik politikasını belirtir. CookieSecurityPolicy enumu aracılığıyla değer verilir. Bu enumdaki sözcükler şunlardır: ** '''Always:''' Cookie sadece HTTPS bağlantılarında gönderilir. HTTP bağlantılarında cookie kullanılamaz.<br /> **'''SameAsRequest:''' İlk request HTTPS üzerinden yapılmışsa diğer iletişimin de HTTPS üzerinden yapılmasını gerektirir. Aksi durumda cookie kullanılamaz.<br /> **'''None:''' Herhangi bir kısıtlama yapılmaz. Cookie hem HTTP hem de HTTPS bağlantılarda kullanılabilir. Varsayılanı None'dır. Örneğimize geri dönersek örneğimizdeki oturum cookie'si için yapılan tek ayar cookie'nin esas bir cookie olduğunun belirtilmesidir. Son olarak yapılan işlem oturum middleware'inin request pipeline'a eklenmesidir. Oturum middleware'inin request pipeline'a eklenmesi sayesinde kullanıcı ilk kez sunucuya talepte bulunduğunda istemciye kullanıcıyı ayırt etmeye yarayan cookie gönderilir, daha sonra cookie gönderdiği her bir kullanıcı için RAM bellekte tablo tutar. Diğer middleware ve endpoint'ler bu tabloya yazdığında tabloyu günceller, her gelen request'te request'i gönderen kullanıcının tablosunda veriler varsa request'i temsil eden HttpContext nesnesinin Session özelliğini bu tablodaki değerlerle doldurur. Diğer middleware ve endpoint'lerin bu tabloya yazıp okumasına imkan tanır. ==Oturum verisinin kullanımı== Şimdiye kadar bir oturum başlattık ama oturuma yazıp okumadık. Oturum middleware'i sayesinde oturuma yazıp okumak çok kolay olacak. Oturuma yazıp okumak HttpContext nesnesinin Session özelliği aracılığıyla olur. Session özelliği ISession arayüzünü uygulamış bir sınıf nesnesi döndürür. ISession arayüzünün önemli üyeleri şunlardır: '''Clear():''' Oturumu siler.<br /> '''CommitAsync():''' Oturuma yazılmak üzere bekleyen değişiklikleri oturuma yazar.<br /> '''GetString(key):''' key anahtarıyla temsil edilen oturum değişkenini string olarak döndürür.<br /> '''GetInt32(key):''' key anahtarıyla temsil edilen oturum değişkenini int olarak döndürü.<br /> '''Id:''' Geçerli oturumun id'sini döndürür.<br /> '''IsAvailable:''' Oturum verisi okunmaya müsaitse true döndürür.<br /> '''Keys:''' Oturum değişkenlerinin anahtarlarını döndürür.<br /> '''Remove(key):''' İlgili anahtarla temsil edilen oturum değişkenini siler.<br /> '''SetString(key,val):''' key anahtarıyla belirtilen oturum değişkeninin değerini string olarak belirtir.<br /> '''SetInt32(key,val):''' key anahtarıyla belirtilen oturum değişkeninin değerini int olarak belirtir. string ve int olmak üzere iki tip oturum değişkeni saklanabilir. Oturum değişkenlerine string tipindeki anahtarlar vasıtasıyla erişilir ve yazılır. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDistributedMemoryCache(); builder.Services.AddSession(opts => { opts.IdleTimeout = TimeSpan.FromMinutes(30); opts.Cookie.IsEssential = true; }); var app = builder.Build(); app.UseSession(); app.MapGet("/session", async context => { int counter1 = (context.Session.GetInt32("counter1") ?? 0) + 1; int counter2 = (context.Session.GetInt32("counter2") ?? 0) + 1; context.Session.SetInt32("counter1", counter1); context.Session.SetInt32("counter2", counter2); await context.Session.CommitAsync(); await context.Response.WriteAsync($"Counter1: {counter1}, Counter2: {counter2}"); }); app.MapFallback(async context => await context.Response.WriteAsync("Hello World!")); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kod tahmin ettiğiniz işi yapmaktadır. "/session" path'ına gelen her request'te oturumda tutulan counter1 ve counter2 isimli oturum değişkenlerini 1 artırmakta ve response'a yazmaktadır. İlk gelen request'te ilgili oturum değişkenleri olmayacağı için başlangıç değerini 0 almakta ve 1 artırmaktadır. Oturum değişkenlerine yapılacak bütün değişiklikler response'a yazmadan önce yapılmalıdır. Ayrıca oturum middleware'i request pipeline'a eklenmeden HttpContext nesnesi üzerinden Session özelliği çağrılmamalıdır. Çünkü bu özelliği dolduracak middleware oturum middleware'idir. Yukarıdaki programı çalıştırdığımızda her sayfayı yenilediğimizde counter değerlerinin arttığını göreceğiz. Daha da güzeli tarayıcı üzerinden cookie'lere baktığınızda "AspNetCore.Session" isminde tek bir cookie göreceksiniz. Ben de bu cookie'nin değeri CfDJ8EGa2GuHVCVBpx5dzK3LgefaxsctRjL6mDzr+4woSaNgb5vFsUJpKQ9Z9frx2LT2n3oV/UBwTjavLX4sdEFMPCpZsvn9czEDZzQRVscXini3rwCl5t9fbZjNueJ+rz0yu8P+p+DJJOGT/zSFQU4c0hpWKwP1Zlqe+wYCxOF2I3RN idi. Teyit edeceğiniz üzere bir kişinin hasbelkader bu değeri denk getirmesi düşük bir ihtimal gibi gözüküyor. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] cvru0vvp2s8qzw4pf1pea9yy5mh5ajb ASP.NET Core 6/HTTPS Bağlantılarla Çalışma 0 14408 62568 61355 2025-03-26T15:03:47Z Joseph 1955 +şablon 62568 wikitext text/x-wiki Günümüzde web siteleri büyük ölçüde HTTPS protokolünü kullanmaktadır. HTTPS protokolü daha hassas verilerin sunuculara gönderilebilmesi ve sunucuların da benzer hassas verileri istemcilere gönderebilmesini sağlamak üzere tasarlanmıştır. Ancak hassas veri göndermesin-göndermesin çoğu web sitesi günümüzde HTTPS protokolünü kullanmaktadır. ==HTTPS bağlantıları etkinleştirme== HTTPS bağlantılarını etkinleştirmek için launchSettings.json dosyası kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="json"> { "iisSettings": { "windowsAuthentication": false, "anonymousAuthentication": true, "iisExpress": { "applicationUrl": "http://localhost:5000", "sslPort": 0 } }, "profiles": { "Platform": { "commandName": "Project", "dotnetRunMessages": true, "launchBrowser": true, "applicationUrl": "http://localhost:5000;https://localhost:5500", "environmentVariables": { "ASPNETCORE_ENVIRONMENT": "Development" } }, "IIS Express": { "commandName": "IISExpress", "launchBrowser": true, "environmentVariables": { "ASPNETCORE_ENVIRONMENT": "Development" } } } } </syntaxhighlight> Bu yapılandırma ayarına göre sunucumuz hem HTTP hem de HTTPS isteklerine cevap verecektir. HTTP isteklerine 5000 portundan, HTTPS isteklerine ise 5500 portundan cevap verecektir. Normalde profesyonel web sitelerinde HTTPS'i etkinleştirmek daha karmaşık bir süreçtir, ancak neyse ki ASP.NET Core geliştirme aşamasında kullanmak üzere bizim için bir test sertifikası sağlamaktadır. Aşağıdaki komutları "Geliştirici PowerShell"i kullanarak .csproj dosyasının olduğu klasörde çalıştırın: dotnet dev-certs https –-clean dotnet dev-certs https --trust ASP.NET Core bu komutlardan sonra uyarı pencereleri çıkarabilir. İlk komut mevcut güvenilen sertifikayı silmektedir. Eğer bu komuttan sonra uyarı penceresi çıkarsa "Yes" diyerek geçin. İkinci komut ise yeni bir güvenilen sertifika yüklemektedir. Bu komutta da uyarı penceresi çıkabilir. Bu pencerede de "Yes" diyebilirsiniz. ==HTTPS isteklerini tespit etme== HttpContext üzerinden erişilen HttpRequest sınıfının IsHttps özelliği geçerli isteğin HTTPS protokolü üzerinden yapılıp yapılmadığını belirtir. Örnek (Program.cs dosyasındaki fallback endpoint eşlemesi): <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapFallback(async context => { await context.Response.WriteAsync($"HTTPS Request: {context.Request.IsHttps} \n"); await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); </syntaxhighlight> ==Gelen isteklere HTTPS'i zorlama== UseHttpsRedirection() middleware'i bir istek HTTP protokolü üzerinden geldiğinde request pipeline'a kısa devre yaptırır ve geriye aynı URL'in HTTPS versiyonuna yönlendirme içeren bir cevapla geri döner. UseHttpsRedirection() middleware'i kullanıldığı zaman ilk kullanılan middleware'lerden biri olmalıdır. UseHttpsRedirection() middleware'i aşağıdaki şekilde konfigüre edilebilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddHttpsRedirection(opts => { opts.RedirectStatusCode = StatusCodes.Status307TemporaryRedirect; opts.HttpsPort = 443; }); </syntaxhighlight> UseHttpsRedirection() middleware'inin HTTP talepler için HTTPS versiyonlara yönlendirme cevabıyla geri döndüğünü söylemiştik. İşte bu yönlendirme cevabının durum kodunu RedirectStatusCode özelliğiyle belirtiriz. Varsayılan durumda sunucu HTTPS portunu launchSettings.json dosyasından almaktadır. Ancak bazen projemizi sunucuya deploy ettiğimizde sunucunun başka portu dinlediğini görebiliriz. Böyle bir durumda portu örnekteki gibi elle girebiliriz. ==HSTS'i etkinleştirme== UseHttpsRedirection() middleware'i kullanılarak HTTP'yi HTTPS'e yönlendirmenin bir dezavantajı kullanıcının istediği an HTTP ile istek göndermesine müsaade etmemizdir. Bir istemci HTTP ile istek gönderdiğinde HTTP protokolünü kullanarak HTTPS'e bir yönlendirme cevabı göndeririz. Tarayıcı tekrar HTTPS üzerinden talepte bulunur, bu ikinci talebin cevabı HTTPS ile verilir. Kullanıcı yine HTTP ile talep gönderdiğinde aynı prosedür devam eder. Tekrar HTTPS'e yönlendirme cevabı göndeririz, istemci tekrar HTTPS ile talepte bulunur, vs. En kötü durumda istemcinin sunucumuzla yaptığı iletişimin %50'si güvenli olmayan HTTP protokolü üzerinden olacaktır. Bu güvenlik riski oluşturabilir. HTTPS Strict Transport Security (HSTS) protokolü bu riski ortadan kaldırmak için tasarlanmıştır. HSTS protokolü her tarayıcı talebine verilen cevabın "bu hosta talep gönderirken yalnızca HTTPS kullan" anlamına gelen bir header içermesini sağlar. Bu aşamadan sonra aynı tarayıcının aynı hosta gönderdiği diğer bütün talepler HTTPS protokolü üzerinden yapılır. Diğer bir deyişle ilk request dışındaki diğer bütün request'lerde HTTP-HTTPS dönüşümlerini tarayıcı yapar. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddHsts(opts => { opts.MaxAge = TimeSpan.FromDays(1); opts.IncludeSubDomains = true; }); var app = builder.Build(); if (app.Environment.IsProduction()) { app.UseHsts(); } app.UseHttpsRedirection(); app.MapFallback(async context => { await context.Response.WriteAsync($"HTTPS Request: {context.Request.IsHttps} \n"); await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> UseHsts() middleware'i UseHttpsRedirection() middleware'iyle beraber kullanılabilir. Ancak ilk request dışındaki diğer request'lerde UseHttpsRedirection() middleware'ine iş düşmeyecektir. Örnek kodumuzda UseHsts() middleware'i options pattern'iyle konfigüre edilmektedir. UseHsts() middleware'inin ayar sınıfı HstsOptions'tır ve aşağıdaki özellikleri içerir: '''ExcludedHosts''': Bu hostlara HSTS header'ı gönderilmez. Varsayılanında localhost ve IPv4 ve IPv6'nın loopback adresleri vardır.<br /> '''IncludeSubDomains''': Sunucunun subdomain'lerine yapılan taleplere verilen cevaplarda da HSTS başlığı olup olmayacağını belirtir. Varsayılanı false'tur.<br /> '''MaxAge''': Tarayıcının ne kadar süre boyunca HTTP'den HTTPS'e dönüşüm yapması gerektiğini belirtir. Varsayılanı 30 gündür.<br /> '''Preload''': Sunucuya ilk request'te bile HTTP ile talep gönderilememesini amaçlar. Tarayıcılar HSTS preload şemasındaki domain'lere talepleri mutlaka HTTPS üzerinden yaparlar. Tabii bunun için söz konusu domain'lerin tarayıcılara kodlanması gerekir. Örneğin wikipedia.org domain'i bu şemada bulunmaktadır. Dolayısıyla hiç kimse wikipedia.org adresine HTTP ile talep gönderemez, HTTP talepleri tarayıcıda HTTPS'e dönüştürülüp öyle Wikipedia sunucusuna gönderilir. Herhangi bir domain'in bu şemaya girmesinin uygun olup olmadığına https://hstspreload.org/ adresinden bakabilirsiniz. Ayrıca söz konusu site şemaya girmek için gerekli şartlar ve tavsiyeleri de içerir. HSTS dikkatli kullanılmalıdır, HTTP ve HTTPS protokolleri için varsayılan portlar kullanılmadığında sorunlar çıkabilir. Örneğin sunucumuzun domain'i host.com olsun ve HTTP için 5000, HTTPS içinse 5500 portunu dinlediğini varsayalım. Kullanıcı ilk talebini HTTP protokolü üzerinden http://host.com:5000 URL'sine yapsın. Bu aşamada sunucu içinde HSTS header'ı olan bir cevapla geri döner. Tarayıcı aynı sunucuya tekrar istek göndereceği zaman HTTP şeklinde olan URL'yi HTTPS'e dönüştürür. Ancak bazı tarayıcılar basit yolu izlerler ve sadece HTTP'yi HTTPS'e çevirip, portta değişiklik yapmadan yeniden talepte bulunurlar. Sunucu hem HTTP'yi hem de HTTPS'i aynı portta dinleyemediği için istemci talebine cevap veremez. Çözüm uygulama canlıya geçtiğinde HTTP ve HTTPS için varsayılan portları kullanmaktadır. HTTP için varsayılan port 80, HTTPS için 443'tür. HTTP ve HTTPS için varsayılan portlar kullanıldığında istemcinin sunucuya talep göndermesi için port belirtimi yapmasına gerek kalmaz. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 6zigmdmoz8sy1ija7lass8j686o2d9v ASP.NET Core 6/İstisna ve Hata Yönetimi 0 14409 62569 61358 2025-03-26T15:03:57Z Joseph 1955 +şablon 62569 wikitext text/x-wiki Bu bölümde uygulamamızın çalışması esnasında meydana gelen çalışma zamanı hatalarında uygulamamızın ne yapacağını belirleyeceğiz. Şimdi yeni bir proje oluşturun ve projenin Program.cs dosyası şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.Run(context => { throw new Exception("Something has gone wrong"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu program bilinçli bir şekilde hata oluşturmaktadır. Programımızı çalıştırdığımızda ASP.NET Core'un oluşan hata hakkında detaylı bilgi verdiğini görürüz. Bu bilgiler arasında hatanın hangi satırda meydana geldiği, fırlatılan hatanın tipi ve metni, hatayı oluşturan request'in query string'i, cookie'leri, rotası ve hata oluştuğu esnada yürütülmekte olan endpoint bulunmaktadır. Kuşkusuz bu bilgiler geliştirici açısından çok değerlidir. Ancak uygulamanın geliştirme süreci launchSettings.json dosyası üzerinden Development'tan Production'a çekilirse aynı hatada sunucunun sadece HTTP 500 hata kodu döndürdüğünü görürüz. Bu mantıklıdır, çünkü eğer uygulama canlıya geçtiyse kullanıcıların oluşan hata hakkında detaylı bilgi sahibi olmasına gerek yoktur, dahası güvenlik riski oluşturabilir. ==Kendi hata sayfamızı tanımlama== Production aşamasında uygulamamızda bir çalışma zamanı hatası olduğunda ASP.NET Core sadece HTTP 500 kodunu döndürür. Uygulamamızda bir çalışma zamanı hatası olduğunda sadece durum kodu döndürmek yerine kendi yazdığımız bir hata sayfasının gösterilmesini sağlayabiliriz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); if (!app.Environment.IsDevelopment()) { app.UseExceptionHandler("/error.html"); app.UseStaticFiles(); } app.Run(context => { throw new Exception("Something has gone wrong"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kod eğer aktif geliştirme süreci Development değilse belirli bir html dosyasının hata durumunda gösterilmesini sağlamaktadır. Programımız Development aşamasındaysa geliştirici dostu hata sayfası kullanılacaktır. Hata sayfasını wwwroot klasöründe ve error.html isminde oluşturun, içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> <title>Hata</title> </head> <body> <h1>Bir Hata Oluştu!</h1> <p>Uygulamada bizim test etmeyi unuttuğumuz bir hata oluştu. <a href="/">Ana sayfaya</a> dönmeyi deneyebilirsiniz.</p> </body> </html> </syntaxhighlight> Bu, olabilecek en basit HTML sayfalarından biridir. Hata sayfasında bootstrap stilleri ve resimler olabilir. Ancak daha karmaşık ASP.NET Core özellikleri kullanılmamalıdır. Hataya neden olan şey hata sayfasının gösterilmesine engel olmamalıdır. Ayrıca uygulamanın tamamında oluşan hataları yakalayabilmesi için UseExceptionHandler() middleware'inin request pipeline'ın en başında tanımlanan middleware olması gerekmektedir. ==Durum kodu cevaplarını zenginleştirme== Uygulamamızın hata döndürdüğü durumlar yalnızca uygulamamızda meydana gelen çalışma zamanı hataları olmak zorunda değildir. Bazen çalışma zamanı hatası oluşmamasına rağmen geriye bir hata döndürmek isteyebiliriz. Örneğin kullanıcının aradığı bir kaynak bulunamadığı zaman veya ilgili kaynağa erişim yetkisinin olmadığı zaman da bir hata döndürebiliriz. Ayrıca UseExceptionHandler() middleware'i bir çalışma zamanı hatası oluştuğunda ilgili html dosyasına bir yönlendirme cevabıyla geri döner. Kullanıcı tekrar ilgili html sayfasına talepte bulunur ve hata oluştuğunu söyleyen HTML sayfası ekranda belirir. Bu kullanıcı açısından mantıklıdır, nihayetinde hata oluştuğunu söyleyen sayfayı ekranda görmektedir. Ancak web uygulamamız web servis mantığında kullanılıyorsa yukarıdaki hata belirtme yaklaşımı yanlıştır. Servisi tüketen program ilk önce yönlendirme cevabı (HTTP 307), ardından başarılı (HTTP 200) cevabı alacaktır. Bu da programın servisten yapmasını istediği işlemin yapıldığı kanısına ulaşmasına yol açabilir. Yapmamız gereken şey çalışma zamanı hatası olmayan bir hata oluştuğunda yönlendirme yapmadan istediğimiz hata kodunu döndürebilmek ve sayfanın içeriğini de istediğimiz gibi ayarlayabilmektedir. Bu sayede hem servis tüketicilerine hem de gerçek insanlara doğru mesaj vereceğiz. Şimdi projemize ResponseString.cs isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir sınıf ekleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> public static class Responses { public static string DefaultResponse = @" <!DOCTYPE html> <html> <head> <title>Hata</title> </head> <body> <h1>{0} Hatası Oluştu!</h3> <p> Bir hata oluştu. <a href=""/"">Ana sayfaya</a> dönmeyi deneyebilirsiniz. </p> </body> </html>"; } </syntaxhighlight> Bu sınıf DefaultResponse alanı üzerinden erişilen bir HTML şablon string'i içermektedir. HTML kodu kullanıcıyı bir hata oluştuğuna dair bilgilendirmektedir. Hata kodu, {0} yazan yere dışarıdan enjekte edilecektir. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); if (!app.Environment.IsDevelopment()) { app.UseExceptionHandler("/error.html"); app.UseStaticFiles(); } app.UseStatusCodePages("text/html", Responses.DefaultResponse); app.Use(async (context, next) => { if (context.Request.Path == "/error") { context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status404NotFound; await Task.CompletedTask; } else { await next(); } }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu programda /error path'ına bir talep gelmesi durumunda ilgili middleware geriye HTTP 404 kodunu göndermekte ve request pipeline'a kısa devre yaptırmaktadır. Gönderilen 404 kodu dönüş yolunda UseStatusCodePages() middleware'i tarafından tespit edilir. Bu middleware döndürülen durum kodunu değiştirmeden ilgili değişkenle belirtilen HTML kodlarını response'a yazar, ilgili string değişkende {0} ile belirtilen yere durum kodunu yazar, response'un ContentType özelliğini "text/html" olarak ayarlar. Elde ettiğimiz şey servis tüketicileri ve gerçek insanlar tarafından anlaşılan hata mesajlarıdır. Bir endpoint veya middleware'in bir hata belirtmesi için tek yapması gereken response'un durum kodunu ayarlamaktır. Gerisi UseStatusCodePages() middleware'i tarafından halledilmektedir. UseStatusCodePages() middleware'i; * yalnızca durum kodu 400-600 arasında olan response'lara müdahale etmektedir. * Durum kodu 400-600 arasında olsa bile zaten response'a yazma yapılmışsa response'a dokunmamaktadır. * Çalışma zamanı hatası sonucu oluşan durum kodlarıyla ilgilenmemektedir. Bu amaç için UseExceptionHandler() middleware'i kullanılmalıdır. * Yalnızca bizim tarafımızdan gönderilen hata kodlarında değil, sistem tarafından gönderilen hata kodlarında da devreye girmektedir. Örneğin hiçbir endpoint veya middleware tarafından response'a yazma yapılmamışsa ASP.NET Core otomatik olarak geriye HTTP 404 hata kodunu gönderir. Böyle bir durumda da UseStatusCodePages() middleware'i devreye girmekte ve daha şık bir hata sayfasının gönderilmesini sağlamaktadır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] k5fcdz0n63l54iy08e7chdcxx2yfzdq ASP.NET Core 6/İstekleri Başlığına Göre Filtreleme 0 14410 62570 61360 2025-03-26T15:04:11Z Joseph 1955 +şablon 62570 wikitext text/x-wiki Her HTTP isteği bir host başlığı içerir. Aynı hostun aynı portuna giden istekler bu başlığın değerine göre sunucuda farklı muamele görebilir. Request pipeline'a varsayılan durumda eklenen UseHostFiltering() middleware'i sadece onay verilen host değerlerinden biri istekte varsa isteği işleme, istekte onay verilen host değerlerinden biri yoksa isteği gözardı etme yeteneğine sahiptir. Varsayılan durumdaki appsettings.json dosyası değeri "*" olan bir "AllowedHosts" girdisi içerir. "*" değeri host değeri ne olursa olsun bütün isteklerin işleneceği anlamına gelir. Kabul edilen host değerleri burada belirtilebilir veya program içinden options pattern'i kullanılarak değiştirilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.HostFiltering; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.Configure<HostFilteringOptions>(opts => { opts.AllowedHosts.Clear(); opts.AllowedHosts.Add("*.example.com"); }); var app = builder.Build(); app.Run(async context => { await context.Request.WriteAsync("Terminal middlewarer"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> UseHostFiltering() middleware'inin ayar sınıfı HostFilteringOptions'tır. Önemli özellikleri aşağıda belirtilmiştir: '''AllowedHosts''': İzin verilen host değerlerini belirtir (List&lt;string>). Belirtimde joker karakterler kullanılabilir. Örneğimizde example.com hostunun bütün alt domain'lerine izin verilmektedir.<br /> '''AllowEmptyHosts''': Host başlığı olmayan isteklere izin verilip verilmeyeceğini belirtir. Varsayılanı true'dur. <br /> '''IncludeFailureMessage''': Eğer talep reddedildiyse geriye reddedilme gerekçesini içeren bir mesaj döndürülüp döndürülmeyeceğini belirtir. Varsayılanı true'dur. Eğer host ismi sebebiyle talep reddedilirse UseHostFiltering() middleware'i geriye HTTP 400 hata kodunu döndürür. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] t2gyhu29fbrxwvm4jv1er3s4lrwjagy ASP.NET Core 6/Cache'leme 0 14411 62571 61365 2025-03-26T15:04:25Z Joseph 1955 +şablon 62571 wikitext text/x-wiki Cache'lemek programlama dünyasında yaygın kullanılan bir şeydir. Üretilmesi maliyetli olan verilere sık erişim gerekiyorsa cache'lenmesi mantıklıdır. Bu sayede aynı verinin tekrar istenmesi durumunda en baştan tekrar üretilmesi yerine cache'lenmiş veri direkt sunulur. Üretilmesi maliyetli veri uygulamadan uygulamaya değişebilir. Bu derste 1'den belirli bir sayıya kadar olan sayıların toplamını maliyetli veri sayacağız. Şimdi Projemize Toplam.cs isimli bir sınıf ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> public class Toplam { public async Task Endpoint(HttpContext context) { int sayi; int.TryParse((string)context.Request.RouteValues["count"], out sayi); long toplam = 0; for (int i = 1; i <= sayi; i++) { toplam += i; } string toplamString = $"({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) {toplam}"; await context.Response.WriteAsync($"({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) 1'den {sayi} sayısına kadar olan sayıların toplamı: " + $"\n{toplamString}\n"); } } </syntaxhighlight> Şimdi bu endpoint'i rota yapılandırmasına ekleyelim (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); var app = builder.Build(); app.MapGet("/sum/{count:int=1000000000}",new Toplam().Endpoint); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Programımız /sum/&lt;sayi> path'ına gelen isteklere Toplam endpoint'i ile karşılık vermektedir. Path'ın ikinci segmenti int'e dönüştürübilen bir metin olmalıdır. Path'ın tek segmentten oluştuğu durumda sayı değeri varsayılan olarak 1.000.000.000 alınır. Endpoint sınıfımız path'daki count segmentindeki sayıyı int'e dönüştürmekte, daha sonra 1'den bu sayıya kadar olan sayıların toplamını bulup response'a yazmaktadır. Response'a yazarken geçerli zamanı iki kere yazmaktadır. Programı çalıştırıp sum parametresi için 10 değerini verdiğimizde sayfaya şöyle bir çıktı verilir: (19:49:50) 1'den 10 sayisina kadar olan sayilarin toplami: (19:49:50) 55 Burada iki zaman damgasının da aynı olması iki verinin de sıfırdan üretildiğini, cache'lenmediğini gösterir. Sayfayı birkaç kez yenilerseniz zaman geçtikçe zaman damgasının değiştiğini göreceksiniz. Bu da verilerin tekrar hesaplandığını gösterecek. ==Verinin cache'lenmesi== Üretilmesi maliyetli bir veriyi cache'lemek için IDistributedCache servisini kullanırız. Örnek (Toplam.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.Extensions.Caching.Distributed; public class Toplam { public async Task Endpoint(HttpContext context, IDistributedCache cache) { int sayi; int.TryParse((string)context.Request.RouteValues["count"], out sayi); string cacheKey = $"sum_{sayi}"; string toplamString = await cache.GetStringAsync(cacheKey); if (toplamString == null) { long total = 0; for (int i = 1; i <= sayi; i++) { total += i; } toplamString = $"({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) {total}"; await cache.SetStringAsync(cacheKey, toplamString, new DistributedCacheEntryOptions { AbsoluteExpirationRelativeToNow = TimeSpan.FromMinutes(2) }); } await context.Response.WriteAsync($"({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) 1'den {sayi} sayısına kadar olan sayıların toplamı: " + $"\n{toplamString}\n"); } } </syntaxhighlight> Bu kodumuz önceki versiyonla aynı işi yapmaktadır. Tek fark 1'den kendisine kadar olan sayıların toplamı hesaplanacak sayı cache'te varsa tekrar hesaplama yapmadan cache'ten alıp vermektedir. Eğer cache'te yoksa veriyi hesaplamakta, daha sonra cache'e yazmaktadır. Bir cache değişkeninin cache'te kalma süresi 2 dakikadır. Eğer veri cache'ten alındıysa sayfanın verdiği çıktıdaki birinci satırdaki zaman ile ikinci satırdaki zaman birbirinden farklı olacaktır. IDistributedCache arayüzündeki önemli üyeler şunlardır: '''GetString(key):''' Belirtilen anahtarla temsil edilen cache değerini string olarak döndürür. Böyle bir cache değişkeni yoksa null döndürür.<br /> '''GetStringAsync(key):''' GetString(key) metodunun asenkron versiyonudur.<br /> '''SetString(key,value,options):''' Belirtilen anahtarla temsil edilecek cache değeri belirtilir. Bir DistributedCacheEntryOptions nesnesiyle ilgili cache değişkeniyle ilgili ayarlamalar yapılabilir.<br /> '''SetStringAsync(key,value,options):''' SetStringAsync(key,value,options) metodunun asenkron versiyonudur.<br /> '''Refresh(key):''' Anahtarla temsil edilen cache değişkeninin ömür sayacını sıfırlar.<br /> '''RefreshAsync(key):''' Refresh(key) metodunun asenkron versiyonudur.<br /> '''Remove(key):''' Anahtarla temsil edilen cache değişkenini siler.<br /> '''RemoveAsync(key):''' Remove(key) metodunun asenkron versiyonudur. Varsayılan durumda cache değişkenleri cache'te sonsuza kadar kalır. Ancak SetString() ve SetStringAsync() metotlarının üçüncü parametresine bir DistributedCacheEntryOptions nesnesi verilerek bu varsayılan durum değiştirilebilir. DistributedCacheEntryOptions sınıfının önemli özellikleri şunlardır: '''AbsoluteExpiration:''' Tam olarak hangi zamanda cache değişkeninin öleceğini belirtiriz.<br /> '''AbsoluteExpirationRelativeToNow:''' Cache değişkeninin ömrünü belirtiriz (ne kadar süre yaşayacak)<br /> '''SlidingExpiration:''' Cache değişkenine ne kadar süre erişilmediği zaman silineceğini belirtmeye yarar. Cache servisinin çalışması için aşağıdaki şekilde AddDistributedMemoryCache servisini ayağa kaldırmalıyız (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDistributedMemoryCache(opts => { opts.SizeLimit = 200; }); var app = builder.Build(); app.MapGet("/sum/{count:int=1000000000}",new Toplam().Endpoint); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodumuzda cache değişkenlerini RAM bellekte tutacağımızı söyledik. Aşağıdaki altenatif servisler vasıtasıyla cache değişkenlerini başka yerlerde de tutabiliriz: '''AddDistributedMemoryCache():''' Cache değerlerini RAM bellekte tutar.<br /> '''AddDistributedSqlServerCache():''' Cache değrlerini SQL Server'da tutar.<br /> '''AddStackExchangeRedisCache():''' Cache değerlerini Redis veritabanında tutar. Örneğimizde RAM bellekte cache değişkenlerini depolamak için AddDistributedMemoryCache() servisi kullanılmıştır. Bu servis MemoryDistributedCacheOptions sınıfı ile konfigüre edilir. Bu sınıfın önemli özellikleri şunlardır: '''ExpirationScanFrequency:''' Belirli aralıklarla cache değişkenlerinin ömrünün dolup dolmadığı kontrol edilir. Ömrü dolan bir cache değişkeni tespit edilirse cache'ten silinir. İşte buradaki "belirli aralık"ı belirtir.<br /> '''SizeLimit:''' Cache'teki maksimum değişken sayısını belirtir. Bu sayı aşılırsa cache'ten silme yapılır.<br /> '''CompactionPercentage:''' SizeLimit'e ulaşıldığında cache'in boyutunun ne kadar azaltılacağını belirtir. Örneğimizde maksimum 200 değişken olabilir. Programımızı çalıştırdığımızda zaman damgalarının bir tanesinin sürekli güncel değeri gösterdiğini, diğerinin ise eğer cache'lenmiş veriye erişiyorsak sabit kaldığını görürüz. ==Cache'lemenin kalıcı belleğe yapılması== Bir önceki örneğimizde cache'lemeyi RAM belleğe yaptık. İki açıdan RAM belleğe cache'leme yapmanın dezavantajı vardır: # RAM belleğe yazılan veriler geçicidir. Sunucu yeniden başladığında veriler silinir. # Bazen uygulamamızı birden fazla sunucuya dağıtabiliriz. Bu durumda sunucular birbirlerinin cache'lerini kullanamazlar. Uygulamanın birden fazla sunucuya dağıldığı durumlarda cache'lemeyi düzgün bir şekilde yapabilmek için cache'lemeyi kalıcı belleğe yapmalıyız. Bu bölümde cache'lemeyi SQL Server'a yapacağız. Bunun için öncelikle SQL Server Management Studio'yu açın ve CacheDb isimli bir veritabanı oluşturun. Daha sonra bu veritabanına bir tablo ekleyeceğiz. Ancak bu tabloda ihtiyaç duyulacak sütunları otomatik oluşturmak için bir araç kullanacağız. Visual Studio'da "Geliştirici PowerShell" pencereciğine gelin, cd komutuyla .csproj dosyasının olduğu klasöre geçin ve aşağıdaki komutu verin: dotnet sql-cache create "Server=DESKTOP-J5SDIAM;Database=CacheDb;Trusted_Connection=True;" dbo DataCache Bu komuta verilen parametreler SQL Server'a bağlanmak için kullanılacak connection string'i, tablonun şeması ve tablo ismidir. Tabloda Id, Value, ExpiresAtTime, SlidingExpirationInSeconds ve AbsoluteExpiration sütunları bulunmaktadır ve cache değişkeni ismini, cache değerini ve cache değişkeninin ne kadar süreyle cache'te tutulacağını belirten bilgiler içermektedir. Bu sütunları yine SQL Server Management Studio ile görebilirsiniz. ===Kalıcı cache'leme servisini kullanma=== Veritabanımız hazır olduğuna göre şimdi programımıza geçebiliriz. Şimdi SQL Server'a cache'leme yapacak NuGet paketini kurmalıyız. Paketin ismi Microsoft.Extensions.Caching.SqlServer. Bu örnek için 6.0.0 versiyonunu kurmalıyız. Şimdi SQL server için connection string'i aşağıdaki şekilde appsettings.json dosyasına ekleyelim: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning" } }, "AllowedHosts": "*", "ConnectionStrings": { "CacheConnection": "Server=DESKTOP-J5SDIAM;Database=CacheDb;Trusted_Connection=True;" } } </syntaxhighlight> Şimdi Program.cs dosyasını AddDistributedMemoryCache() servisi yerine AddDistributedSqlServerCache() servisini kullanacak şekilde değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); //builder.Services.AddDistributedMemoryCache(opts => { // opts.SizeLimit = 200; //}); builder.Services.AddDistributedSqlServerCache(opts => { opts.ConnectionString = builder.Configuration["ConnectionStrings:CacheConnection"]; opts.SchemaName = "dbo"; opts.TableName = "DataCache"; }); var app = builder.Build(); app.MapGet("/sum/{count:int=1000000000}",new Toplam().Endpoint); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada cache'leme için SQL Server kullanacağımızı belirtik, ayrıca veritabanına bağlantı için kullanılacak string'i, veritabanında cache değişkenlerini tutacak tabloyu ve tablonun şemasını da belirttik. AddDistributedSqlServerCache() servisi SqlServerCacheOptions sınıfı aracılığıyla konfigüre edilmektedir. Bu sınıfın önemli özellikleri şunlardır: '''ConnectionString''': Veritabanına bağlantı için kullanılacak string.<br /> '''SchemaName''': Cache'leme için kullanılacak tablonun şeması.<br /> '''TableName''': Cache'leme için kullanılacak tablo.<br /> '''ExpiredItemsDeletionInterval''': Tablo hangi sıklıkla ömrü dolan değişken var mı diye kontrol edilecek? Varsayılan: 30 dakika.<br /> '''DefaultSlidingExpiration''': Bir cache değişkenine maksimum ne kadar süre erişilmezse cache değişkeni silinecek? Varsayılan: 20 dakika Programı çalıştırdığınızda çalışmasında hiçbir fark olmadığını göreceksiniz. Ancak önceki versiyonun aksine ASP.NET Core yeniden başlatıldığında da cache değişkenlerine erişebildiğinizi göreceksiniz. Ayrıca uygulamanın veritabanındaki tabloya yazdığı verileri SQL Server management Studio'yu kullanarak görebilirisniz. '''NOT:''' Cache'lemenin mantığı birden fazla kullanıcı aynı verilere erişmeye çalıştığında optimizasyon sağlamaktır. Cache'lemenin amacı kullanıcıya özgü hassas verileri tutmak değildir. Kullanıya özgü verileri tutmak için oturum servisini kullanın. ==Response'ları cache'leme== Şimdiye kadar hep bir response'un içindeki birtakım verileri cache'ledik. Bu bölümde response'un tamamını bir bütün halinde cache'leyeceğiz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddResponseCaching(); var app = builder.Build(); app.UseResponseCaching(); app.MapGet("/sum/{count:int=1000000000}",new Toplam().Endpoint); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> UseResponseCaching() middleware'inin diğer middleware ve endpoint'ler tarafından oluşturulan response'ları cache'leyebilmesi için request pipeline'da ilk tanımlanan middleware'lerden birisi olması gerekmektedir. Ayrıca UseResponseCaching() middleware'i cache'leme yapabilmesi için bellek veya SQL Server tablosuna ihtiyaç duymaz. O yüzden koddan AddDistributedSqlServerCache() servis çağrısı kaldırılmıştır. Şimdi Toplam.cs dosyasının içeriğini şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.Extensions.Caching.Distributed; public class Toplam { public async Task Endpoint(HttpContext context) { LinkGenerator generator=context.RequestServices.GetRequiredService<LinkGenerator>(); int sayi; int.TryParse((string)context.Request.RouteValues["count"], out sayi); long toplam = 0; for (int i = 1; i <= sayi; i++) { toplam += i; } string toplamString = $"({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) {toplam}"; context.Response.Headers["Cache-Control"] = "public, max-age=120"; string url = generator.GetPathByRouteValues(context, null, new { count = sayi }); context.Response.ContentType = "text/html"; string html = @$" <!DOCTYPE html> <html> <head> <meta charset=""utf-8""> <meta name=""viewport"" content=""width=device-width, initial-scale=1""> <title>Cache'leme</title> </head> <body> <div>({DateTime.Now.ToLongTimeString()}) {sayi} sayısı için toplam:</div> <div>{toplamString}</div> <div><a href=""{url}"">Sayfayı Yenile</a></div> </body> </html>"; await context.Response.WriteAsync(html); } } </syntaxhighlight> Evet, kod çok karmaşık gibi gözüküyor. Ancak bizin için burada önemli olan <syntaxhighlight lang="csharp"> context.Response.Headers["Cache-Control"] = "public, max-age=120"; </syntaxhighlight> satırı. Response caching middleware'i sadece "Cache-Control" header'ını ve bu header'ın içinde "public" direktifini içeren response'ları cache'ler. max-age direktifi saniye cinsinden ne kadar süreyle response'un cache'leneceğini belirtir. Response caching'i etkinleştirmek basittir, sadece "Cache-Control" header'ını ayarlamak yeterlidir. Ancak çalıştığını görmek için dikkat etmemiz gereken şeyler var. F5 tuşuna basmamız, tarayıcının araç çubuğundaki yenile butonuna basmamız veya adres çubuğuna tıklayıp enter tuşuna basmamız response caching'in çalışmamasına yol açar. Response caching'in tek çalışabileceği senaryo bir link üzerinden ilgili talebin yapılmasıdır. Zaten bu yüzden oluşturulan çıktıya LinkGenerator servisini kullanarak link ekledik. Bu linke tıkladığımızda aynı URL'ye talep yapılır, ancak veri cache'lenmiş response'tan gelir. Bunu, response'taki zamanın değişmemesinden anlayabiliriz. İlk yaptığınız talepten sonra 2 dakika geçtikten sonra tekrar talep yapmanız durumunda belirtilen zamanın değiştiğini göreceksiniz. Cache-Control header'ının direktiflerindeki public direktifi ilgili cache'in kullanıcıya özgü olmadığını belirtir. Diğer bir deyişle bir kullanıcı ilgili URL'ye talepte bulunduğunda 2 dakika boyunca aynı URL'ye link yoluyla talepte bulunan diğer kullanıcılar da cache'lenmiş aynı içeriği görecektir. Response caching middleware'i response'un değişip değişmediğini umursamaz. Aynu URL'e link yoluyla talep geldiğinde cache'lenmiş response'u sunar. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] g0q2t3g11ob4g9e3rodxds9xwh7hlmh ASP.NET Core 6/Entity Framework Core Kullanımı 0 14412 62572 61370 2025-03-26T15:04:39Z Joseph 1955 +şablon 62572 wikitext text/x-wiki Entity Framework Core Microsoft'un sunduğu bir ORM (object-relational mapping) çözümüdür. Veritabanında ilişkisel olarak tutulan verilerin .NET ortamında .NET nesneleriyle nesne tabanlı olarak görülebilmesini, bu nesneler üzerinde değişiklik yapılabilmesini, depoya yeni nesne eklenebilmesini ve sonucun tekrar ilişkisel veritabanına yazılmasını sağlar. Entity Framework Core sayesinde büyük ölçüde veritabanına direkt SQL gönderme zahmetinden kurtulmuş oluruz. Ancak Entity Framework Core bizi SQL bilme zorunluluğundan kurtarmamaktadır. Sadece kodun daha güzel, düzenli, basit ve sade olmasını sağlamakta ve dahili .NET nesneleriyle veritabanı arasında geçişin kolay olmasını sağlamaktadır. Direkt veritabanına SQL yazdığımız durumda veritabanına sıkı bir şekilde bağlı oluyorduk. Entity Framework Core bizi bu sıkı bağdan kurtarmaktadır ve dahili .NET nesnelerinden veritabnına geçişi tek satır kod değişimine indirgemektedir. Bazen Entity Framework Core LINQ sorgularını güzel bir şekilde SQL'e dönüştüremeyebilir. Çünkü birisi nesne tabanlı, birisi ilişkisel çalışmaktadır. Her İngilizce kelimenin bir Türkçe karşılığı olmadığı gibi bazı LINQ sorgularının basit bir SQL karşılığı yoktur. Bazen LINQ kötü SQL sorgusuna dönüştürülmekte, dönüştürülen SQL sorgusu önce çok fazla verinin çekilmesini, sonra bu verilerin büyük kısmının atılmasını gerektirmektedir. İşte böyle bir durumda üretilen SQL sorgusunu görme ve müdahale etme imkanımız vardır. Bunun için tabii ki çok iyi SQL bilmek zorundayız. Şimdi "ASP.NET Core Empty" şablonuyla yeni bir proje oluşturalım. Projeye Veritabani ismini verelim. ==Entity Framework Core'un kurulumu== Öncelikle Entity Framework Core araç paketini kurmamız gerekiyor. Model sınıfından veritabanı şemasına dönüşüm (migration) araç paketi aracılığıyla olmaktadır. Araç paketini kurmak için "Geliştirici PowerShell" pencereciğinde .csproj dosyasının olduğu klasöre geçin ve aşağıdaki iki komutu verin: dotnet tool uninstall --global dotnet-ef dotnet tool install --global dotnet-ef --version 6.0.0 İlk komut ilgili araç paketi varsa silmekte, ikinci komut araç paketinin 6.0.0 versiyonunu kurmaktadır. Araç paketini kurduktan sonra NuGet paket yöneticisini kullanarak Microsoft.EntityFrameworkCore.Design ve Microsoft.EntityFrameworkCore.SqlServer paketlerinin 6.0.0 versiyonlarını kuralım. ==Model sınıfının oluşturulması== Şimdi projenizde Models isimli bir klasör oluşturun, içinde Ogrenci.cs isminde bir sınıf oluşturun, sınıfın içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace Veritabani.Models { public class Ogrenci { public long Id { get; set; } public string Ad { get; set; } public string Soyad { get; set; } } } </syntaxhighlight> Kuşkusuz daha karmaşık model sınıfları da olabilir. Ben Entity Framework Core'a odaklanmak istediğim için olabilecek en basit model sınıfını seçtim. ==Bağlam sınıfının oluşturulması== Artık elimizde modelimiz var. Şimdi bu modeli veritabanına bağlayacak olan sınıfı yazmaya sıra geldi. Şimdi Models klasöründe OgrenciContext.cs isimli bir sınıf oluşturun ve sınıfın içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; namespace Veritabani.Models { public class OgrenciContext:DbContext { public OgrenciContext(DbContextOptions<OgrenciContext> opts) : base(opts) { } public DbSet<Ogrenci> Ogrenciler => Set<Ogrenci>(); } } </syntaxhighlight> Sınıfımız model sınıfı ile veritabanı arasında köprü görevi görecektir. Biz .NET nesneleri üzerinde modifikasyon yapıp depoya yazdığımızda bu sınıf, sonuçları SQL'e dönüştürüp veritabanına gönderecektir. Sınıfımız DbContext sınıfından türetilmiştir. Yapıcı metot DbContextOptions&lt;OgrenciContext> tipinde tek bir parametre almakta ve bu parametreyi olduğu gibi ana sınıfın yapıcı metoduna göndermektedir. Şimdilik sınıfımızda depodaki bütün öğrencileri döndürmeye yarayan Ogrenciler isimli bir özellik vardır. İleride kendimiz de Ogrenciler tablosunda seçim yapan ve Ogrenciler tablosunda değişiklik yapan çeşitli özellik ve metotları bu sınıfa ekleyebileceğiz. ==Veritabanı servisinin yapılandırılması== Şimdi veritabanına erişim için servis ekleyerek bağlam sınıfını yapılandırmaya sıra geldi. Şimdi Program.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using Veritabani.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<OgrenciContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:OgrenciConnection"]); }); var app = builder.Build(); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada Entity Framework Core için bir servis tanımlaması yapılmaktadır. Burada veritabanına bağlantı için kullanılacak köprü sınıfının OgrenciContext olduğunu, veritabanının Sql Server olduğunu ve veritabanına bağlanmak için kullanılacak connection string'i belirttik. Şimdi appsettings.json dosyasında connection string'i tanımlamaya sıra geldi: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning", "Microsoft.EntityFrameworkCore": "Information" } }, "AllowedHosts": "*", "ConnectionStrings": { "OgrenciConnection": "Server=DESKTOP-J5SDIAM;Database=Ogrenci;Trusted_Connection=True;" } } </syntaxhighlight> Burada Microsoft.EntityFrameworkCore kategorisinin log seviyesini Information'a çektik. Bu sayede LINQ'ten SQL'e dönüştürülen sorguları sunucu konsolunda görebileceğiz. Bu aşamada veritabanında Ogrenci diye bir veritabanı yok, ancak oluşturmaya da gerek yok. Migrate işlemi veritabanını ve tabloyu bizim yerimize oluşturacak. ==Migration'ın oluşturulup uygulanması== Şimdi ASP.NET Core tarafında gerekli olan her şeyi tamamladık. Şimdi bir tuşa basıp bu işlemleri veritabanına uygulamaya sıra geldi. .NET tarafında mantıksal olarak tanımlanan sınıfların veritabanı ortamında fiziksel veritabanı ve tablolara dönüştürülmesine Migration (göç) denir. Migrate işlemi dersin başında yüklediğimiz araç komutu ile yapılır. Migrate işlemi ilk aşamada .NET sınıflarından veritabanı tablolarına dönüşümü için veya ileriki aşamalarında model sınıflarında yapılan değişikliklerin veritabanı şemasına yansıtılması için kullanılır. Şimdi projede bir hata olup olmadığını görmek için solution'ı bir kere build edin. Hata yoksa "Geliştirici PowerShell" pencereciğinde .csproj dosyanızın olduğu klasöre geçin ve eşağıdaki komutu verin: dotnet ef migrations add Initial Bu aşamada henüz veritabanına bir şey yazılmadı. Sadece veritabanına yazma yapacak .NET sınıfı oluşturuldu. Bu sınıfın Migrations klasöründe ve &lt;zaman_damgası>_Initial.cs isminde olması gerekiyor. Initial ilk migration'a verilen geleneksel isimdir. Veritabanında yapılacak işlemleri görmek için ilgili Initial dosyasının içine bakabilirsiniz. Şimdi migration'ı uygulamanın zamanı geldi: dotnet ef database update Bu komut migration sınıfındaki komutları çalıştırmaktadır. Komutun çalıştığını SQL Server Management Studio'dan teyit edebilrsiniz. Ayrıca Microsoft.EntityFrameworkCore kategorisi için log seviyesini Information olarak ayarladığımız için komut girdiğiniz "Geliştirici PowerShell" pencereceğinde de çalıştırılan SQL komutlarını görebilirsiniz. ==Veritabanına verilerin yüklenmesi== Elimizde bir veritabanı ve bu veritabanının içinde bir tablo var, ancak tablonun işi boş. Şimdi bu tabloyu doldurmaya sıra geldi. Şimdi projenizin Models klsörüne SeedOgrenci.cs isimli bir dosya ekleyin. Dosyanın içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; namespace Veritabani.Models { public class SeedOgrenci { private OgrenciContext context; public SeedOgrenci(OgrenciContext dataContext) { context = dataContext; } public void SeedDatabase() { context.Database.Migrate(); if (context.Ogrenciler.Count() == 0) { List<Ogrenci> ogrenciler = new List<Ogrenci> { new Ogrenci { Ad = "Bekir", Soyad = "Oflaz" }, new Ogrenci { Ad = "Hatice", Soyad = "Özdoğan" }, new Ogrenci { Ad = "Hakan", Soyad = "Gürel" }, new Ogrenci { Ad = "Hayriye", Soyad = "Aktürk" }, new Ogrenci { Ad = "Hande", Soyad = "Şanal Pala" } }; context.Ogrenciler.AddRange(ogrenciler); context.SaveChanges(); } } } } </syntaxhighlight> Bu kodda öncelikle bekleyen bir Migration olup olmadığını kontrol ediyoruz. Aslında bekleyen bir migration olmadığını biliyoruz. Çünkü biraz önce <code>dotnet ef database update</code> kodunu uyguladık. Ancak işimizi garanti alrına almak için bekleyen bir migration olup olmadığını kontrol ediyoruz. Eğer bekleyen bir migration varsa Migrate işlemi yapıyoruz. Eğer veritabanında hiç öğrenci yoksa öğrenci nesnelerini oluşturup veritabanına ekliyoruz. context üzerinde çalışan SaveChanges() metoduyla context üzerindeki .NET nesnelerinde yapılan değişimin veritabanına yansıtılmasını sağlıyoruz. SeedOgrenci sınıfının kullanılmasını sağlamak için Program.cs dosyamızı şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using Veritabani.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<OgrenciContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:OgrenciConnection"]); }); builder.Services.AddTransient<SeedOgrenci>(); var app = builder.Build(); app.MapGet("/", async context => { await context.Response.WriteAsync("Hello World!"); }); bool cmdLineInit = (app.Configuration["INITDB"] ?? "false") == "true"; if (app.Environment.IsDevelopment() || cmdLineInit) { var seedData = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<SeedOgrenci>(); seedData.SeedDatabase(); } if (!cmdLineInit) { app.Run(); } </syntaxhighlight> Bu kod biraz karmaşık gibi gözüküyor, ama aslında karmaşık değil. Öncelikle <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddDbContext<OgrenciContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:OgrenciConnection"]); }); </syntaxhighlight> kodlarıyla OgrenciContext sınıfına servis aboneliği yapıyoruz, daha doğrusu OgrenciContext sınıfını servis olarak kullanmak istediğimizi belirtiyoruz. Artık nerede bir sınıf yapıcı metot yoluyla bir OgrenciContext nesnesi istese, ilgili sınıf nesnesi ASP.NET Core tarafından oluşturuluyorsa OgrenciContext nesnesi otomatik olarak enjekte edilecek. <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddTransient<SeedOgrenci>(); </syntaxhighlight> Burada da SeedOgrenci sınıfını servis olarak kullanıyoruz. SeedOgrenci servisi de yapıcı metot yoluyla OgrenciContext servisine bağlı. Biz bir SeedOgrenci nesnesi istediğimizde çözümlemeler zincir şeklinde otomatik yapılacak. <syntaxhighlight lang="csharp"> bool cmdLineInit = (app.Configuration["INITDB"] ?? "false") == "true"; if (app.Environment.IsDevelopment() || cmdLineInit) { var seedData = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<SeedOgrenci>(); seedData.SeedDatabase(); } if (!cmdLineInit) { app.Run(); } </syntaxhighlight> Burası biraz kafanızı karıştırabilir. Ancak aslında son derece basittir. Burada eğer uygulama Development sürecinde değilse (Production veya Staging sürecinde) ve INITDB komut satırı argümanının değeri true değilse veya böyle bir komut satırı argümanı hiç yoksa veritabanı seed'lenmemektedir. Diğer bütün durumlarda veritabanı seed'lenmektedir. Uygulamamız varsayılan durumda Development aşamasında olacağı için her halükarda seed'lenecektir. Eğer Production aşamasında olsaydı seed'lenmesinin tek yolu INITDB komut satırı argümanının değerinin true olması olacaktı. İkinci if'te eğer INITDB komut satırı true değilse veya hiç yoksa sunucuyu çalıştır, aksi halde çalıştırma diyoruz. '''NOT:''' Bu kodumuzda daha önce Servisler ve Dependecy Injection dersinde gördüğümüz bir tekniği uyguladık, app değişkeni üzerinden bir transient veya scoped servise eriştik. Varsayılan durumda app değişkeni üzerinden transient veya scoped servislere erişemezsiniz. app değişkeni üzerinden bir transient veya scoped servise erişmek için öncelikle CreateScope() metoduyla scope oluşturduk, daha sonra oluşan bu nesne üzerinden servise eriştik. Bazen sunucuyu çalıştırmadan veritabanını veri ile doldurmak isteyebiliriz. Bu durumda Geliştirici PowerShell pencereciğinde aşağıdaki komutu veririz: dotnet run INITB=true Bu komut uygulamamız hangi geliştirme sürecinde olursa olsun çalışacaktır. Eğer veritabanını silmek istiyorsanız Geliştirici PowerShell pencereciğinde dotnet ef database drop --force komutunu çalıştırabilirsiniz. Bu aşamadan sonra tekrar veritabanını, tabloyu ve tablodaki verileri oluşturmak istiyorsanız aşağıdaki komutu vermeniz yeterlidir: dotnet run INITDB=true Bu komut Initial migration'ındaki komutları uygulayacak ve veritanındaki tabloyu verilerle dolduracaktır. ==Verilerin bir endpoint'te kullanılması== Veritabanını ve tabloyu oluşturup örnek verileri veritabanına yükledikten sonra sıra, veritabanındaki verilere bir endpoint'ten erişmeye geldi. Şimdi projemizin ana klasörüne OgrenciEndpoint.cs isminde bir endpoint sınıfı ekleyelim. İçeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Veritabani.Models; namespace Veritabani { public class OgrenciEndpoint { public async Task Endpoint(HttpContext context) { OgrenciContext oc = context.RequestServices.GetRequiredService<OgrenciContext>(); List<Ogrenci> ogrenciler = oc.Ogrenciler.ToList(); foreach(var v in ogrenciler) { await context.Response.WriteAsync(v.Id + " " + v.Ad + " " + v.Soyad + "\n"); } Ogrenci haydar = new Ogrenci { Ad = "Haydar", Soyad = "Yılmaz" }; oc.Ogrenciler.Add(haydar); await oc.SaveChangesAsync(); } } } </syntaxhighlight> Şimdi bu endpoint'i rota yapılandırmasına ekleyelim. Kolaylık olması açısından bu endpoint'i / path'ına ekleyeceğim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using Veritabani.Models; using Veritabani; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<OgrenciContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:OgrenciConnection"]); }); builder.Services.AddTransient<SeedOgrenci>(); var app = builder.Build(); app.MapGet("/", new OgrenciEndpoint().Endpoint); bool cmdLineInit = (app.Configuration["INITDB"] ?? "false") == "true"; if (app.Environment.IsDevelopment() || cmdLineInit) { var seedData = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<SeedOgrenci>(); seedData.SeedDatabase(); } if (!cmdLineInit) { app.Run(); } </syntaxhighlight> Endpoint sınıfımız basitçe veritabanındaki tüm öğrencileri çekmekte, bunların bilgilerini ekrana yazmakta, daha sonra Haydar isimli bir öğrenciyi veritabanına eklemektedir. ==Hassas veri loglamayı etkinleştirme== Entity Framework Core'un yaptığı her SQL sorgusunu sunucunun konsol ekranında görebilmekteyiz. Ancak gizliliği korumak adına Entity Framework Core SQL sorgularındaki parametreleri <code>[Parameters=[@p0='?' (Size = 4000), @p1='?' (Size = 4000)]</code> şeklinde gizlemektedir, parametreler yerine soru işareti koymaktadır. Konsol ekranına gönderilen bu loglarda parametre değerlerini görebilmek için Program.cs dosyasındaki AddDbContext&lt;OgrenciContext> servis çağrısını şöyle değiştirebilirisiniz: <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.AddDbContext<OgrenciContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:OgrenciConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); </syntaxhighlight> {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] nil0duuhwocxqwdr43mqksoj63a2qgj ASP.NET Core 6/Web Servisleri 0 14414 62573 61375 2025-03-26T15:04:54Z Joseph 1955 +şablon 62573 wikitext text/x-wiki Web servisleri yalnızca JSON formatında veri üretir ve istemcinin JSON formatında ürettiği verileri alıp üzerinde işlem yapar (örneğin veritabanına yazar). Web servisleri verinin kullanıcıya gösterilmesiyle ilgilenmez. Bunu Angular, Vue, vb. JavaScript framework'ları yapar. Ayrıca web servisleri mobil uygulamaların backend'leri için de kullanılabilir. Web servisleri istemciyle HTTP protokolü üzerinden iletişim kurar. Bir web servis bir URL ve metot kombinasyonuna karşılık verir. Metot işlemin tipini, URL ise ilgili veriyi temsil eder. Örneğin <code>/api/products/1</code> URL'si GET metodu üzerinden gönderildiği zaman id'si 1 olan ürünün alınmak istendiğini belirtir. GET'e benzer başka metotlar da vardır. Bunlar şunlardır: {| class="wikitable" |- ! Metot !! İşlevi |- | GET || İlgili nesneyi/nesneleri alma amacıyla kullanılır. |- | POST || Yeni bir nesne oluşturma amacıyla kullanılır. |- | PUT || Var olan nesneyi güncelleme amacıyla kullanılır. Mevcut nesne silinir, yerine yenisi yazılır. |- | PATCH || Var olan nesnenin bir kısmını güncelleme amacıyla kullanılır. Mevcut nesne silinmez, sadece bazı özellikleri değiştirilir. |- | DELETE || İlgili nesne silinir. |} Bu bölümün alt kısımları aşağıda verilmiştir. * [[/Örnek Projemiz|Örnek Projemiz]] * [[/Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma|Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma]] * [[/Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma|Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma]] * [[/Web Servislerini Geliştirme|Web Servislerini Geliştirme]] * [[/İlişkili Veriyle Çalışma|İlişkili Veriyle Çalışma]] * [[/HTTP Patch Metodu Desteği|HTTP Patch Metodu Desteği]] * [[/İçerik Biçimlendirme|İçerik Biçimlendirme]] * [[/Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma|Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma]] {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 36na4a0ku695ycg9wb76x8jj6fwcima ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Örnek Projemiz 0 14415 62574 61376 2025-03-26T15:05:15Z Joseph 1955 +şablon 62574 wikitext text/x-wiki Bu kısımda kitabın Web Servisleri bölümü için kullanılacak örnek proje oluşturulacaktır. Şimdi ASP.NET Core Empty şablonuyla WebApp isimli bir proje oluşturalım. Projenin launchSetting.json dosyasında profiles:WebApp:applicationUrl girdisinde değişiklik yaparak sunucunun 5000 portunda dinlemesini sağlayalım. Ayrıca profiles:WebApp:launchBrowser girdisini false yapalım ki sunucuyu başlattığımızda tarayıcı otomatik olarak açılmasın. ==Model sınıflarının eklenmesi== Projemiz veritabanına okuyup yazacak. Öncelikle NuGet Paket Yöneticisinden Microsoft.EntityFrameworkCore.Design ve Microsoft.EntityFrameworkCore.SqlServer paketlerinin 6.0.0 versiyonlarını kuralım. Şimdi model sınıflarımızı oluşturalım. Projenizin ana klasöründe Models isimli bir klasör oluşturun ve içinde ismi Category.cs olan aşağıdaki sınıfı oluşturun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace WebApp.Models { public class Category { public long CategoryId { get; set; } public string Name { get; set; } public IEnumerable<Product> Products { get; set; } } } </syntaxhighlight> Şimdi Models klasöründe Supplier.cs isimli bir sınıf oluşturun ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace WebApp.Models { public class Supplier { public long SupplierId { get; set; } public string Name { get; set; } = string.Empty; public string City { get; set; } = string.Empty; public IEnumerable<Product>? Products { get; set; } } } </syntaxhighlight> Şimdi Models klasörüne Product.cs isimli bir sınıf ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.ComponentModel.DataAnnotations.Schema; namespace WebApp.Models { public class Product { public long ProductId { get; set; } public string Name { get; set; } [Column(TypeName = "decimal(8, 2)")] public decimal Price { get; set; } public long CategoryId { get; set; } public Category Category { get; set; } public long SupplierId { get; set; } public Supplier Supplier { get; set; } } } </syntaxhighlight> Burada Price özelliği için veritabanında seçilecek tipi decimal(8, 2) olduğunu belirttik. Yani ilgili sayı 8 haneden oluşacak ve ondalık kısmı 2 haneli olacak diyoruz. Her .NET tipinin veritabanı kısmında tam bir karşılığı olmayabilir. Bu tür durumlarda ilgili özelliğin veritabanı tipini elle belirtiriz. Her bir sınıfta Id değerleri vardır. Bunlar elle girilmeyecektir. Veriler veritabanına gönderildikten sonra veritabanı tarafından otomatik atanacaktır. Her bir sınıfta navigasyon özellikleri vardır. Bunlar iki karmaşık tip arasında bağlantı kurmaktadır. Örneğin Category sınıfındaki Products özelliği ilgili kategorideki ürünleri verecektir. ==Bağlam sınıfının oluşturulması== Şimdi .NET nesneleriyle veritabanı arasında köprü görevi görecek olan bağlam sınıfını şöyle oluşturalım (Models klasöründe ve ismi DataContext.cs olsun): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; namespace WebApp.Models { public class DataContext : DbContext { public DataContext(DbContextOptions<DataContext> opts) : base(opts) { } public DbSet<Product> Products => Set<Product>(); public DbSet<Category> Categories => Set<Category>(); public DbSet<Supplier> Suppliers => Set<Supplier>(); } } </syntaxhighlight> ==Veritabanını seed'leyen sınıfın oluşturulması== Şimdi Models klsörüne ismi SeedData.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan sınıfı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; namespace WebApp.Models { public static class SeedData { public static void SeedDatabase(DataContext context) { context.Database.Migrate(); if (context.Products.Count() == 0 && context.Suppliers.Count() == 0 && context.Categories.Count() == 0) { Supplier s1 = new Supplier { Name = "Splash Dudes", City = "San Jose" }; Supplier s2 = new Supplier { Name = "Soccer Town", City = "Chicago" }; Supplier s3 = new Supplier { Name = "Chess Co", City = "New York" }; Category c1 = new Category { Name = "Watersports" }; Category c2 = new Category { Name = "Soccer" }; Category c3 = new Category { Name = "Chess" }; context.Products.AddRange( new Product { Name = "Kayak", Price = 275, Category = c1, Supplier = s1 }, new Product { Name = "Lifejacket", Price = 48.95m, Category = c1, Supplier = s1 }, new Product { Name = "Soccer Ball", Price = 19.50m, Category = c2, Supplier = s2 }, new Product { Name = "Corner Flags", Price = 34.95m, Category = c2, Supplier = s2 }, new Product { Name = "Stadium", Price = 79500, Category = c2, Supplier = s2 }, new Product { Name = "Thinking Cap", Price = 16, Category = c3, Supplier = s3 }, new Product { Name = "Unsteady Chair", Price = 29.95m, Category = c3, Supplier = s3 }, new Product { Name = "Human Chess Board", Price = 75, Category = c3, Supplier = s3 }, new Product { Name = "Bling-Bling King", Price = 1200, Category = c3, Supplier = s3 } ); context.SaveChanges(); } } } } </syntaxhighlight> Bu kod her zamankş gibi bekleyen bir migration varsa migrate yapmakta ve sonra veritabanında ürün, kategori ve tedarikçi yoksa verileri oluşturup veritabanına yazmaktadır. ==Entity Framework Core'un etkinleştirilmesi== Model sınıflarımız, bağlam sınıfımız ve veri beslemesi yapacak sınıfımız hazır olduğuna göre şimdi Entity Framework'u etkileştirerek yapılandırmaya sıra geldi. Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); var app = builder.Build(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Burada SeedData sınıfının SeedDatabase() metodunun ihtiyaç duyduğu context nesnesini oluşturup SeedDatabase() metoduna verdik. Şimdi appsettings.json dosyasını şöyle güncelleyelim: <syntaxhighlight lang="json"> { "Logging": { "LogLevel": { "Default": "Information", "Microsoft.AspNetCore": "Warning", "Microsoft.EntityFrameworkCore": "Information" } }, "AllowedHosts": "*", "ConnectionStrings": { "ProductConnection": "Server=DESKTOP-J5SDIAM;Database=Products;Trusted_Connection=True;MultipleActiveResultSets=true;" } } </syntaxhighlight> Burada veritabanına bağlantı için connection string'i belirtme yanında Microsoft.EntityFrameworkCore için loglama seviyesini Information yaptık. Bu sayede Entity Framework Core tarafından oluşturulan SQL sorgularını görebileceğiz. ==Migration'ın oluşturulup uygulanması== Şimdi "Geliştirici PowerShell" pencereciğinde aşağıdaki iki komutu sırayla verin: dotnet ef migrations add Initial dotnet ef database update İlk komut migration'ı yapacak olan sınıfı oluşturmakta, ikinci komut ise migration'ı uygulamaktadır. ==Programımızın çalışıp çalışmadığını test etme== Aslında programımız şu anda hazır. Ama programımızın çalışıp çalışmadığını test etmemiz gerekiyor. Bunun için bir test middleware'i yazacağız. İsmi TestMiddleware.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı projenizin ana klasöründe oluşturun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using WebApp.Models; namespace WebApp { public class TestMiddleware { private RequestDelegate nextDelegate; public TestMiddleware(RequestDelegate next) { nextDelegate = next; } public async Task Invoke(HttpContext context, DataContext dataContext) { if (context.Request.Path == "/test") { await context.Response.WriteAsync($"There are {dataContext.Products.Count()} products\n"); await context.Response.WriteAsync($"There are {dataContext.Categories.Count()} categories\n"); await context.Response.WriteAsync($"There are {dataContext.Suppliers.Count()} suppliers\n"); } else { await nextDelegate(context); } } } } </syntaxhighlight> Bu middleware "/test" path'ına karşılık vermekte ve veritabanındaki ürün, kategori ve tedarikçi sayılarını ekrana yazmakatdır. Şimdi bu middleware'i request pipeline'a ekleyelim (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using WebApp; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); var app = builder.Build(); app.UseMiddleware<TestMiddleware>(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Programı çalıştırıp /test path'ına talepte bulunduğunuzda aşağıdaki gibi bir çıktı görmeniz lazım: There are 9 products There are 3 categories There are 3 suppliers {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 5s7ol59edk46wit3mq1iwx7rps03htz ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma 0 14416 62575 61377 2025-03-26T15:05:25Z Joseph 1955 +şablon 62575 wikitext text/x-wiki Bu bölümde minimal API'yi kullanarak web servis oluşturacağız. Şimdi projenizin Program.cs dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using System.Text.Json; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); var app = builder.Build(); const string BASEURL = "api/products"; app.MapGet($"{BASEURL}/{{id}}", async (HttpContext context, DataContext data) => { string id = context.Request.RouteValues["id"] as string; if (id != null) { Product p = data.Products.Find(long.Parse(id)); if (p == null) { context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status404NotFound; } else { context.Response.ContentType = "application/json"; await context.Response.WriteAsync(JsonSerializer.Serialize<Product>(p)); } } }); app.MapGet(BASEURL, async (HttpContext context, DataContext data) => { context.Response.ContentType = "application/json"; await context.Response.WriteAsync(JsonSerializer.Serialize<IEnumerable<Product>>(data.Products)); }); app.MapPost(BASEURL, async (HttpContext context, DataContext data) => { Product p = await JsonSerializer.DeserializeAsync<Product>(context.Request.Body); if (p != null) { await data.AddAsync(p); await data.SaveChangesAsync(); context.Response.StatusCode = StatusCodes.Status200OK; } }); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Aslında burada bilmediğimiz bir şey kullanmadık. Programımızda üç farklı rota var. Bunlar GET metoduyla yapılan "api/products/&lt;id>", GET metoduyla yapılan "api/products" ve POST metoduyla yapılan "api/products" isteğine karşılık veriyor. İlk rotada ilgili id'ye sahip kayıt veritabanından çekilerek JSON olarak istemciye gönderiliyor, ikinci rotadan veritabanındaki bütün ürünler çekilerek istemciye gönderiliyor, üçüncü rotada request'in body'sinde bulunan JSON verisi deserialize edilerek Product nesnesine dönüştürülüp veritabanına yazılıyor. İlk iki rotayı test etmek kolaydır. Yalnızca tarayıcı üzerinden ilgili path'a talep yapmak yeterlidir. Üçüncü rotayı test etmek için suncuya bir POST isteği göndermek için Geliştirici PowerShell pencereciğinde aşağıdaki komutu verebilirisniz: Invoke-RestMethod http://localhost:5000/api/products -Method POST -Body (@{Name="Swimming Goggles"; Price=12.75; CategoryId=1; SupplierId=1} | ConvertTo-Json) -ContentType "application/json" Burada özellikleri verilen Product nesnesini JSON'a çevirerek POST metoduyla sunucunun "api/products" path'ına gönderiyoruz. Şimdi tarayıcı üzerinden sunucuya http://localhost:5000/api/products talebini tekrar gönderin ve az önceki komutla eklediğiniz nesnenin veritabanına eklendiğini görün. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] dplavwwpehahehkperkfzik3ioyt5zw ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma 0 14417 62576 61381 2025-03-26T15:05:37Z Joseph 1955 +şablon 62576 wikitext text/x-wiki Bu bölümde controller sınıfı ve action metodu kullanarak web servis oluşturacağız. ==MVC framework'unun etkinleştirilmesi== Web servislerini controller ve action'lar üzerinden tanımlayabilmemiz için öncelikle MVC framework'unu etkinleştirmemiz gerekmektedir. Şimdi Program.cs dosyanızı şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers(); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Buradaki <code>builder.Services.AddControllers();</code> satırı MVC framework'u tarafından kullanılan servisleri ayağa kaldırır, <code>app.MapControllers();</code> satırı ise rota yapılandırmasını MVC framework'una göre yapar. ==Controller'ın oluşturulması== Action denen metotları içeren sınıflara controller denir. Sunucunun belirli bir path'ına talep gelmesi durumunda ilgili controller sınıfının nesnesi oluşturulur, bu nesne üzerinden ilgili action metodu çağrılır. Gelen request'in path'ına göre hangi controller ve hangi action'ın seçileceği biraz önce eklediğimiz <code>app.MapControllers();</code> satırı sayesinde MVC Framework'u tarafından belirlenir. Controller sınıfları geleneksel olarak Controllers klasöründe tutulur ve isimlerinin Controller ile bitmesi zorunludur. Şimdi Controllers klsörünü ve bu klasörin içindeki ProductsController.cs sınıfını oluşturun. ProductsController.cs dosyasının içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { [HttpGet] public IEnumerable<Product> GetProducts() { return new Product[] { new Product() { Name = "Product #1" }, new Product() { Name = "Product #2" } }; } [HttpGet("{id}")] public Product GetProduct() { return new Product() { ProductId = 1, Name = "Test Product" }; } } } </syntaxhighlight> Controller'lar Microsoft.AspNetCore.Mvc isim alanındaki ControllerBase sınıfından türerler. Bu controller, eklenen Route attribute'u sayesinde "api/&lt;controller>" path'ına karşılık verecek şekilde yapılandırılmıştır. Controller'ın ismi Products olduğuna göre bu controller "api/products" path'ına karşılık verecektir. Controller'da iki tane action bulunmaktadır. Birisi GET talebine karşılık verecek olan GetProducts() action'ı, diğeri yine GET talebine karşılık verecek olan GetProduct() action'ıdır. GetProduct() action'ı id isimli bir parametre almaktadır. Bu parametre birazdan da göreceğimiz üzere request'te api/products/&lt;id> şeklinde verilmelidir. Controller basit olması açısından veritabanıyla iş yapmamakta, dahili .NET nesneleriyle çalışmaktadır. Bu controller'daki action'lardan birincisi tam olarak "api/products" path'ına karşılık vermekteyken, ikinci action "api/products/<&lt;id>" path'ına karşılık vermektedir. Web servis oluştururken kullanılan action metotlarına herhangi bir isim verilebilir. Action metodun isminin cevap verdiği path'la bir ilgisi yoktur. Web servislerde bir action metodun hangi path'a ve hangi metoda cevap vereceği yalnızca controller ve action'a atanan attribute'lar vasıtasıyla belirtilir. Action'ların cevap verdiği HTTP metodunun belirtilmesi için kullanılabilecek bütün attribute'lar şunlardır: '''HttpGet''': İlgili action yalnızca GET request'lerinde tetiklenir.<br /> '''HttpPost''': İlgili action yalnızca POST request'lerinde tetiklenir.<br /> '''HttpDelete''': İlgili action yalnızca DELETE request'lerinde tetiklenir.<br /> '''HttpPut''': İlgili action yalnızca PUT request'lerinde tetiklenir.<br /> '''HttpPatch''': İlgili action yalnızca PATCH request'lerinde tetiklenir.<br /> '''HttpHead''': İlgili action yalnızca HEAD request'lerinde tetiklenir.<br /> '''AcceptVerbs''': Action metodun belirtilen birden fazla HTTP metodunda tetiklenebileceğini belirtir. Bu attribute'lar string tipinde parametre alabilir. Alınan parametre controller sınıfına eklenen Route attribute'unun belirttiği rota argümanına / karakteri ile eklenir ve metodun cevap verdiği path'ı oluşturur. Örneğimizde sonuç olarak ikinci action'ın cevap verdiği path "/api/products/{id}" olacaktır. id değerinin süslü parantezler içinde olması ilgili path segmentinin bir path değişkeni olacağı anlamına gelir. ==ControllerBase sınıfı== ControllerBase bütün controller'ların türediği sınıftır ve controller'ın içindeki action'lar tarafından direkt erişilebilecek çok güzel üyelere sahiptir. Bu üyelerden önemli olanları şunlardır: '''HttpContext:''' Geçerli request'ın HttpContext nesnesini döndürür.<br /> '''ModelState:''' Forma girilen verilerin validasyonu yapılırken kullanılır. Bu özellik üzerinden erişilen çeşitli özellikler vasıtasıyla forma girilen verilerin geçerli olup olmadığı anlaşılabilir.<br /> '''Request:''' Geçerli request'in HttpRequest nesnesini döndürür.<br /> '''Response:''' Geçerli request'in response'unu döndürür.<br /> '''RouteData:''' Geçerli request'in rota verisini döndürür.<br /> '''User:''' Geçerli request'i yapan kullanıcıyı döndürür. Her request'te yeni bir controller nesnesi oluşturulur, dolayısıyla bu özellikler sadece ilgili request hakkında bilgi verir. '''NOT:''' ASP.NET Core tarafından bir sınıfın controller sınıfı olarak ele alınması için isminin Controller ile bitmesi veya ismi Controller ile biten bir sınıftan türemesi veya Controller attribute'ile işaretlenmesi yeterlidir. Bir sınıfın controller olarak ele alınması için Controllers isimli klasörde tanımlanması, ControllerBase veya Controller sınıfından türemesi gerekli değildir. Controller olma şartlarını taşıyan bir sınıfın controller olmadığını belirtmek için NonController attribute'u ile işaretleriz. ==Action'ların geri dönüş değerleri== Web servisleri için controller kullanılmasının bir avantajı istemciye gönderilecek nesnelerin elle JSON'a dönüştürülme zorunluluğunu ortadan kaldırmasıdır. Örneğimizde GetProduct() action'ının geri dönüş tipi direkt Product'tır. Bu action'a bir talep gelmesi durumunda otomatik olarak response'a ilgili Product nesnesinin JSON karşılığı yazılacak, header'lar otomatik olarak doldurulacak ve gönderilecektir. Örneğimizde api/products/1 path'ına talep gönderdiğinizde GetProduct() action'ı tetiklenecek, bu action'ın döndürdüğü Product nesnesi otomatik olarak JSON'a çevrilip istemciye gönderilecektir. Benzer şekilde api/products path'ına talepte bulunduğunuzda GetProducts() action'ı tetiklenecek, oluşturulan iki adet Product nesnesinden oluşan dizi bir JSON metni şeklinde serileştirilecek ve istemciye gönderilecektir. ==Controller'larda dependency injection'ın kullanımı== Controller sınıflarına dependency injection yöntemiyle servis enjekte etmek çok kolaydır. Sunucuya gelen her istekte Controller sınıfı türünden nesne oluşturulup bu nesne üzerinden ilgili action metodunun çalıştırıldığını söylemiştik. İşte controller sınıfının yapıcı metodu parametre olarak bir servis tipi alırsa bu servis otomatik olarak çözümlenir. Ayrıca action'lar da kendilerine servis enjekte edebilirler. Şimdi ProductsController.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products; } [HttpGet("{id}")] public Product GetProduct([FromServices] ILogger<ProductsController> logger) { logger.LogDebug("GetProduct Action Invoked"); return context.Products.FirstOrDefault(); } } } </syntaxhighlight> Örneğimizde hem yapıcı metot hem de action metodu üzerinden servis enjeksiyonu yapılmaktadır. Buradaki servisler request tabanlı olarak HttpContext nesnesi üzerinden enjekte edilir. Dolayısıyla her türlü servise gönül rahatlığıyla erişebiliriz. Bildiğiniz üzere transient ve scoped servislere Program.cs dosyası üzerinden app değişkenini kullanarak erişemiyorduk. Varsayılan yapılandırmada veritabanı context nesnelerine scoped olarak erişilir. Her request'te oluşturulan controller nesnesinin bağımlı olduğu context nesnesi de her request'te ayrı olarak oluşturulur. Bu oluşturulan context nesnesini request'ler arasında taşımaya çalışmamalı ve başka controller'lara göndermemeliyiz. Bir controller'ın işi bitip response'u döndürdükten sonra context nesnesinin de işi bitmeli. GetProduct() action'ı ILogger<> servisine bağımlıdır. Dolayısıyla programın çalışabilmesi için Program.cs dosyasında ILogger&lt;> servisine abonelik yapmalısınız. Bir metoda parametre yoluyla servis enjekte ediliyorsa ilgili parametrenin FromServices attribute'u ile işaretlenmesi gerekir. Bu attribute ilgili parametrenin normal bir parametre olmadığını belirtir. Daha sonra göreceğimiz üzere normal parametreler request'ten veri almaya yararlar. ==Model binding kullanımı== Model binding daha sonra göreceğimiz ileri bir konudur. Bu bölümde sadece kısa bir giriş yapacağız. Şimdi ProductsController.cs sınıfımızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products; } [HttpGet("{id}")] public Product GetProduct(long id, [FromServices] ILogger<ProductsController> logger) { logger.LogDebug("GetProduct Action Invoked"); return context.Products.Find(id); } } } </syntaxhighlight> Burada GetProduct() metodu, ilk parametresi olan id değişkeninin değerini aynı isimli rota segmentinden almaktadır. Çünkü attribute'unun parametresinde küme parantezleri içine alınmış bir id değişkeni vardır. Bu sayede GetProduct() metodunun gövdesi içinde direkt rota segmentleri ile uğraşma zorunluluğundan kurtuluruz. ==Request gövdesinden model binding yapma== Yukarıda model binding aracılığıyla bir rota değişkeninin değerini direkt metot içinde kullanabildik. Model binding bundan çok daha fazlasıdır. Model binding ile gelen request'in body'sinden de otomatik .NET nesneleri oluşturulmasını ve bu nesnenin action metodunun içinde kullanılabilir olmasını sağlayabiliriz. Üstelik bunu etkileştirmek için hiçbir şey yapmamıza gerek yok. Sadece metodun aldığı parametre tipini ilgili karmaşık tip yapmamız yeterli. Şimdi ProductsController.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products; } [HttpGet("{id}")] public Product? GetProduct(long id, [FromServices] ILogger<ProductsController> logger) { logger.LogDebug("GetProduct Action Invoked"); return context.Products.Find(id); } [HttpPost] public void SaveProduct([FromBody] Product product) { context.Products.Add(product); context.SaveChanges(); } } } </syntaxhighlight> Burada yapılan ekleme SaveProduct() action'ıdır. Bu action, "api/products" path'ına bir POST request'i geldiğinde tetiklenecektir. FromBody attribute'u ilgili parametrenin request'i body'siyle doldurularacağı belirtmektedir. SaveProduct() action'ına bir talep geldiğinde request'in body'sindeki JSON deserialize edilerek Product nesnesine otomatik olarak dönüştürülür. Sonra ilgili Product nesnesi metot gövdesinde istenildiği şekilde kullanılabilir. ==Ek action'lar ekleme== Şimdi ProductsController.cs sınıfını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products; } [HttpGet("{id}")] public Product GetProduct(long id, [FromServices] ILogger<ProductsController> logger) { logger.LogDebug("GetProduct Action Invoked"); return context.Products.Find(id); } [HttpPost] public void SaveProduct([FromBody] Product product) { context.Products.Add(product); context.SaveChanges(); } [HttpPut] public void UpdateProduct([FromBody] Product product) { context.Products.Update(product); context.SaveChanges(); } [HttpDelete("{id}")] public void DeleteProduct(long id) { context.Products.Remove(new Product() { ProductId = id }); context.SaveChanges(); } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde controller sınıfımıza iki yeni action eklenmiştir. Eklenen action'lardan biri var olan kaydı güncellemekte, ikincisi silmektedir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] fquef1ffg6vua9739ru902qqs7o4k39 ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Web Servislerini Geliştirme 0 14418 62578 61386 2025-03-26T15:06:29Z Joseph 1955 +şablon 62578 wikitext text/x-wiki Bu derste bir önceki derste yaptığımız controller tabanlı web servisini geliştireceğiz. ==CORS'u etkinleştirme== varsayılan durumda bir web sayfasını ilk olarak kim sunduysa JavaScript üzerinden sadece aynı sunucuya istek gönderilebilir. Örneğin başka bir sunucudan sunulan bir web sayfasının içindeki javaScript kodu varsayılan durumda bizim servisi kullanamaz. Bu güvenlik amacıyla alınmış bir önlemdir. Ancak bazen bu önlemi gevşetmek faydalı olabilir. CORS politikasını servis aboneliği ve middleware kaydı yaparak gevşetebiliriz. Şimdi Program.cs dosyanızı şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var MyAllowSpecificOrigins = "_myAllowSpecificOrigins"; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddCors(options => { options.AddPolicy(name: MyAllowSpecificOrigins, policy => policy.WithOrigins("http://example.com", "http://www.contoso.com")); }); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers(); var app = builder.Build(); app.UseCors(MyAllowSpecificOrigins); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu örneğimizde artık http://example.com ve http://www.contoso.com web sitelerinin sayfaları bizim servisimize JavaScript üzerinden talep gönderebilecek. ==Asenkron action'lar kullanma== Action'ları asenkron kullanabiliriz. Örnek (ProductsController.cs): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IAsyncEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products.AsAsyncEnumerable(); } [HttpGet("{id}")] public async Task<Product> GetProduct(long id) { return await context.Products.FindAsync(id); } [HttpPost] public async Task SaveProduct([FromBody] Product product) { await context.Products.AddAsync(product); await context.SaveChangesAsync(); } [HttpPut] public async Task UpdateProduct([FromBody] Product product) { context.Update(product); await context.SaveChangesAsync(); } [HttpDelete("{id}")] public async Task DeleteProduct(long id) { context.Products.Remove(new Product() { ProductId = id }); await context.SaveChangesAsync(); } } } </syntaxhighlight> Asenkron action kullanmanın faydası daha az thread kullanarak çok daha fazla sayıda isteği eş zamanlı karşılayabilmektir. Action'ların senkron versiyonlarında bir thread action'ın başından sonuna kadar action'ın yürütülmesinden sorumludur. Her action'a bir thread atanır ve action'ın yürütülmesi esnasında thread başka amaçla kullanılamaz. Halbuki action'lar veritabanı erişimi gibi potansiyel olarak vakit alıcı ve işlemciye yüklenmeyen işlerle ilgilenebilirler, bu tür bir durumda işlemci boşta kalır ve thread başka bir amaçla kullanılabilir hale gelir. Senkron action'lar esasında zamanlarının büyük kısmını çevresel bileşenin işini yapmasını beklemekle geçirirler. Böyle bir durumda thread'in veritabanını beklemektense yeni request karşılamakla ilgilenmesi daha mantıklıdır. Veritabanı veriyi hazırlayıp action'a verdiğinde thread eski görevine geri döner. ASP.NET Core'da veritabanıyla ilgili işlem yapan her metodun asenkron versiyonu yoktur. Örneğin kodmuzda Remove() ve Update() metotları senkron kullanılmak zorunda kalınmıştır. ==Over-binding'in engellenmesi== Bazen istemciler sunucuya gerekenden daha fazla veri gönderebilirler, bu durum çalışma zamanı hatası oluşmasına neden olabilir. Bu durumun önüne geçmeliyiz. Örneğin yukarıdaki SaveProduct() action'ında istemcinin Product için ProductId değeri göndermemesi gerekir. Çünkü veritabanına yeni kayıt eklenmesi işleminde ProductId değeri otomatik atanmaktadır. Eğer kullanıcı ProductId değeri gönderirse çalışma zamanı hatası oluşur. Over-binding'den sakınmanın bir yolu sadece bind edilecek özellikleri tutan yeni bir sınıf oluşturmaktır. Projenizin Models klasörüne ismi ProductBindingTarget.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace WebApp.Models { public class ProductBindingTarget { public string Name { get; set; } public decimal Price { get; set; } public long CategoryId { get; set; } public long SupplierId { get; set; } public Product ToProduct() { return new Product() { Name = this.Name, Price = this.Price, CategoryId = this.CategoryId, SupplierId = this.SupplierId }; } } } </syntaxhighlight> Bu sınıf bind'lanacak özellikler yanında Product sınıfına dönüşümü yapacak metodu da içermektedir. Şimdi controller sınıfındaki SaveProduct() metodunu şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpPost] public async Task SaveProduct([FromBody] ProductBindingTarget target) { await context.Products.AddAsync(target.ToProduct()); await context.SaveChangesAsync(); } </syntaxhighlight> Artık SaveProduct() metodu parametre olarak ProductBindingTarget kabul etmektedir. Gelen JSON verisinde ProductId için bir girdi olsa bile ProductBindingTarget sınıfında bu isimde bir özellik olmadığı için gelen ProductId verisi atılacaktır. Daha sonra ASP.NET Core tarafından oluşturulan ProductBindingTarget nesnesi Product nesnesine dönüştürülerek veritabanına yazılacaktır. Veritabanına gönderilirken ilgili Product'ın ProductId özelliğinin değeri 0 olacaktır, bu sayede veritabanına yazılırken herhangi bir sorun çıkmayacaktır. ==Action sonuçları== Bir action metodun işi bittiğinde ASP.NET Core olası gönderilecek değerlerle beraber uygun gördüğü bir HTTP durum kodunu gönderir. ASP.NET Core'un gönderdiği durum kodları çoğunlukla mantıklıdır, ancak bazen istediğiniz durum kodunu alamayabilirsiniz. Örneğin GetProduct() action'ından veritabanında olmayan id'li bir kayıt istediğinizde ASP.NET Core geriye HTTP 204 kodunu gönderir. Bu, başarılı bir request yapıldığını ancak request'e karşılık bir response döndürülmediğini belirtir. Böyle bir durumda HTTP 404 kodunu döndürmek daha mantıklı olabilir. Benzer şekilde normalde değer döndürmeyen action'ların değer döndürmesini isteyebiliriz. Örneğin SaveProduct() action'ının veritabanına yeni yazılan Product'ın id'siyle geri dönmesini isteyebiliriz. Bir action metodu IActionResult arayüzünü uygulayan bir sınıf nesnesiyle geri dönebilir. ControllerBase sınıfından devralınan ve hepsi IActionResult döndüren aşağıda verilen metotlar action'ın vereceği cevabı belirtmek amacıyla kullanılabilir. '''Ok()''': HTTP 200 kodu gönderilir. Opsiyonel olarak herhangi bir parametre de verilebilir. Bu durumda ilgili nesnenin JSON karşılığı response'a yazılır.<br /> '''NoContent()''': HTTP 204 kodunu gönderir. Talebin başarılı bir şekilde alındığını ve ilgili işlemin yapıldığını ama sonuçta veri göndermeye gerek olmadığını belirtir.<br /> '''BadRequest()''': HTTP 400 kodunu gönderir. Request'in uygun bir formatta yapılmadığına işaret eder. Opsiyonel olarak request'in neden kabul edilmediğini gösterecek bir ModelState nesnesi gönderilebilir.<br /> '''File(dosya)''': HTTP 200 kodunu gönderir. Content-Type header'ını dosyanın uzantısına göre belirler ve belirtilen dosyayı istemciye gönderir.<br /> '''NotFound()''': HTTP 404 kodunu gönderir. Aranılan kaynağın bulunamadığını belirtir.<br /> '''Redirect(url), RedirectPermanent(url)''': Bu iki metot belirtilen URL'ye yönlendirme mesajı gönderir.<br /> '''RedirectToRoute(rota), RedirectToRoutePermanent(rota)''': Yönlendirmeler uygulamanın rota yapılandırması kullanılarak yapılır.<br /> '''LocalRedirect(url), LocalRedirectPermanent(url)''': Bu iki metot uygulamanın içinde lokal yönlendirme yapar. Yönlendirme URL ile olur.<br /> '''RedirectToAction(action), RedirectToActionPermanent(action):''' Belirtilen action'a yönlendirme yaparlar.<br /> '''RedirectToPage(page), RedirectToPagePermanent(page):''' Belirtilen Razor sayfasına yönlendirme yaparlar.<br /> '''StatusCode(kod):''' Belirtilen durum kodunu döndürür. Bir action'ın bu metotları kullanmadan bir nesne döndürmesi Ok() metodunu çalıştırıp parametre olarak ilgili nesneyi vermesine eşdeğerdir. Bir action metodun null değer döndürmesi NoContent() metot çağrısına denktir. Şimdi ProductsController.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IAsyncEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products.AsAsyncEnumerable(); } [HttpGet("{id}")] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(p); } [HttpPost] public async Task<IActionResult> SaveProduct([FromBody] ProductBindingTarget target) { Product p = target.ToProduct(); await context.Products.AddAsync(p); await context.SaveChangesAsync(); return Ok(p); } [HttpPut] public async Task UpdateProduct([FromBody] Product product) { context.Update(product); await context.SaveChangesAsync(); } [HttpDelete("{id}")] public async Task DeleteProduct(long id) { context.Products.Remove(new Product() { ProductId = id }); await context.SaveChangesAsync(); } } } </syntaxhighlight> Programımızda iki tane action'da değişiklik yapılmıştır. Artık GetProduct() action'ının aradığı ürün veritabanında yoksa geriye 404 kodunu gönderecektir. Eğer ürün varsa 200 kodunu ve ürünü gönderecektir. Ayrıca SaveProduct() action'ı yeni kaydettiği Product nesnesiyle geri dönmektedir. ==Yönlendirmeler== Biraz önce gördüğümüz action sonuç metotlarının büyük bir kısmı yönlendirmeler için ayrılmıştır. En basit yönlendirme yöntemi Redirect() metodunu kullanmaktır. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("redirect")] public IActionResult Redirect() { return Redirect("/api/products/1"); } </syntaxhighlight> Bu action uygulamamızın "api/products/1" path'ına yönlendirme yapmaktadır. Bu şekilde yapılan yönlendirmeye statik yönlendirme denir. Uygulamamızın rota mekanizması değiştiğinde yönlendirme çalışmaz hale gelir. ===Başka bir action'a yönlendirme yapma=== Aşağıdaki action aynı controller'daki GetProduct() action'ına yönlendirme yapmaktadır: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("redirect")] public IActionResult Redirect() { return RedirectToAction(nameof(GetProduct), new { id = 1 }); } </syntaxhighlight> Bu tür bir yönlendirmede uygulamamızın rota yapılanması değiştirilse bile yönlendirme çalışmaya devam edecektir. Eğer örneğimizdeki gibi sadece action'ın belirtildiği RedirectToAction() metodunu kullanırsak controller geçerli controller varsayılır. İstersek controller'ı da belirtebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("redirect")] public IActionResult Redirect() { return RedirectToAction(nameof(GetProduct), nameof(Products), new { id = 1 }); } </syntaxhighlight> ===Rota değişkenlerini belirterek yönlendirme yapma=== Action'a yönlendirme, arkaplanda yönlendirme için rota değişkenlerini kullanır. MVC'nin rota yapılandırmasında controller ve action isimli iki rota değişkeni bulunur. İstersek bu rota değişkenlerini elle de girebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("redirect")] public IActionResult Redirect() { return RedirectToRoute(new { controller="Products" action="GetProduct", Id = 1 }); } </syntaxhighlight> ===Yerel yönlendirmeler=== LocalRedirect() ve LocalRedirectPermanent() metotlarıyla yapılan yerel yönlendirmelerin Redirect() metodu ile yapılan klasik yönlendirmeden tek farkı eğer uygulama içinde olmayan bir URL'ye yönlendirme yapılıyorsa çalışma zamanı hatası fırlatmasıdır. ==Kullanıcı tarafından gönderilen veriyi doğrulama== Kullanıcı tarafından servisimize gönderilen verilen istediğimiz kriterleri sağlamıyor olabilir. Bu durumda bir doğrulama işlemi yapmamız gerekir. Doğrulama konusu kapsamlı bir konudur, burada sadece bir giriş yapılacaktır. Şimdi ProductBindingTarget.cs sınıfını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.ComponentModel.DataAnnotations; namespace WebApp.Models { public class ProductBindingTarget { [Required] public string Name { get; set; }; [Range(1, 1000)] public decimal Price { get; set; } [Range(1, long.MaxValue)] public long CategoryId { get; set; } [Range(1, long.MaxValue)] public long SupplierId { get; set; } public Product ToProduct() => new Product() { Name = this.Name, Price = this.Price, CategoryId = this.CategoryId, SupplierId = this.SupplierId }; } } </syntaxhighlight> Burada ProductBindingTarget sınıfındaki bütün özelliklerin gerekli olduğunu belirttik. Bu kısıtların geçerli olması için ProductsController.cs dosyasındaki SaveProduct() action'ını şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpPost] public async Task<IActionResult> SaveProduct([FromBody] ProductBindingTarget target) { if (ModelState.IsValid) { Product p = target.ToProduct(); await context.Products.AddAsync(p); await context.SaveChangesAsync(); return Ok(p); } return BadRequest(ModelState); } </syntaxhighlight> ==ApiController attribute'unun kullanımı== Bir controller sınıfına ApiController attribute'unun eklenmesi ilgili controller sınıfının davranışını değiştirir. Bir controller sınıfında ApiController attribute'unun kullanılması actionların parametrelerinde FromBody attribute'unu kullanmasını ve yukarıda <code>if (ModelState.IsValid)</code> şeklinde yaptığınız veri kontrolünü gereksiz kılar. Bu sayede kod daha okunaklı ve sade hale gelir. Bu bilgiler eşliğinde ProductsController.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("api/[controller]")] public class ProductsController : ControllerBase { private DataContext context; public ProductsController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet] public IAsyncEnumerable<Product> GetProducts() { return context.Products.AsAsyncEnumerable(); } [HttpGet("{id}")] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(p); } [HttpPost] public async Task<IActionResult> SaveProduct(ProductBindingTarget target) { Product p = target.ToProduct(); await context.Products.AddAsync(p); await context.SaveChangesAsync(); return Ok(p); } [HttpPut] public async Task UpdateProduct(Product product) { context.Update(product); await context.SaveChangesAsync(); } [HttpDelete("{id}")] public async Task DeleteProduct(long id) { context.Products.Remove(new Product() { ProductId = id }); await context.SaveChangesAsync(); } [HttpGet("redirect")] public IActionResult Redirect() { return RedirectToAction(nameof(GetProduct), new { Id = 1 }); } } } </syntaxhighlight> Örneğimizde SaveProduct() ve UpdateProduct() action'ları oldukça sadeleşmiştir. ==Değeri null olan özellikleri çıkarma== Uygulamamızda Getproducts() ve GetProduct() action'larının döndürdüğü Product'ların bazı özellikleri daima null olmaktadır. Bunlar Product sınıfına navigasyon amacıyla koyduğumuz Category ve Supplier özellikleridir. Bunlar ileride Entity Framework Core tarafından doldurulacak ve ilgili ürünün hangi kategoride olduğunu ve hangi tedarikçi tarafından sağlandığını kolayca görmemizi sağlayacaktır. Şimdilik değerlerinin null olmasında herhangi bir sakınca yoktur. Ancak ne zaman istemciye bir Product veya Product kolleksiyonu göndersek oluşan JSON'ın içinde değeri daima null olan bu özellikler de olacaktır. Bu sorunun birden fazla çözümü var. ===Seçilen özellikleri başka bir tipe projekte etme=== En basit yaklaşım içinde daima değeri null olacak özellikler barındıran bir tipi değeri daima null olacak bu özellikleri çıkararark başka bir tipe projekte etmektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("{id}")] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(new { ProductId = p.ProductId, Name = p.Name, Price = p.Price, CategoryId = p.CategoryId, SupplierId = p.SupplierId }); } </syntaxhighlight> Bu yöntem basittir. Ancak bazı dezavantajları vardır: * Sunucu tarafındaki geliştirici anonim tipe eklenecek özellikler bakımından kısıtlanmadığı için servisi tüketecek geliştirici aldığı nesnede hangi özelliklerin olup hangilerinin olmadığı konusunda emin olamaz. * Sunucu tarafındaki geliştirici eklenmesi gereken bir veya birden fazla özelliği eklemeyi unutabilir. * Sunucu tarafındaki geliştirici her Product nesnesi göndereceği zaman aynı anonim tip tanımını ve projeksiyonunu yapmak zorunda olduğu için kod tekrarı oluşur ve kodun bakımı zorlaşır. ===JSON serileştiricisini konfigüre etme=== Daha güzel bir yaklaşım JSON serileştiricisini konfigüre etmektir. Şimdi Product.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using System.ComponentModel.DataAnnotations.Schema; using System.Text.Json.Serialization; namespace WebApp.Models { public class Product { public long ProductId { get; set; } public string Name { get; set; } [Column(TypeName = "decimal(8, 2)")] public decimal Price { get; set; } public long CategoryId { get; set; } public Category Category { get; set; } public long SupplierId { get; set; } [JsonIgnore(Condition = JsonIgnoreCondition.WhenWritingNull)] public Supplier Supplier { get; set; } } } </syntaxhighlight> Product sınıfımızdaki Supplier özelliğine uygulanan attribute sayesinde artık Supplier özelliğinin değeri null ise JSON serileştiricisi tarafından serileştirmeye dahil edilmeyecek. Buradaki JsonIgnoreCondition bir enumdur ve tanımladığı sözcükler şunlardır: '''Always''': İlgili özellik daima yok sayılır, hiçbir zaman serileştirilmez.<br /> '''Never''': İlgili özellik hiçbir zaman yok sayılmaz, her zaman serileştirilir.<br /> '''WhenWritingDefault''': İlgili özelliğin değeri varsayılan değerse serileştirilmez. Varsayılan değer referans tipleri için null; int, long gibi sayısal temel veri tipleri için 0'dır.<br /> '''WhenWritingNull''': İlgili özelliğin değeri null'sa serileştirilmez. Şimdi ProductsController sınıfımızdaki anonim tip tanımını ve projeksiyonu kaldırabiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("{id}")] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(p); } </syntaxhighlight> Sınıf bazında yaptığımız bu konfigürasyon sadece Product sınıfının Supplier özelliği için geçerlidir. Eğer programımızda genel olarak JSON serileştiricisinin null değerleri serileştirmesini istemiyorsak Program.cs dosyasında JSON serileştiricisini konfigüre ederiz.Şimdi Program.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using System.Text.Json.Serialization; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers(); builder.Services.Configure<JsonOptions>(opts => { opts.JsonSerializerOptions.DefaultIgnoreCondition = JsonIgnoreCondition.WhenWritingNull; }); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> JSON serileştiricisi Program.cs dosyası üzerinden bu şekilde konfigüre edildiği zaman DefaultIgnoreCondition özelliği JsonIgnoreCondition.Always olarak ayarlanmamalıdır. Genel JSON Ignore yapılandırmasıyla özellik tabanlı JSON Ignore yapılandırması beraber kullanılabilir. Bu durumda özellik tabanlı JSON Ignore yapılandırması genel JSON Ignore yapılandırmasının üzerine yazacaktır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] j5hl8l2ed42nlqu4qlut9731eklko7h ASP.NET Core 6/Web Servisleri/İlişkili Veriyle Çalışma 0 14421 62579 61394 2025-03-26T15:06:39Z Joseph 1955 +şablon 62579 wikitext text/x-wiki Daha önceki derslerde Product, Supplier ve Category sınıflarının navigasyon özellikleri içerdiğini görmüştük. Bu navigasyon özellikleri Category sınıfındaki Products, Supplier sınıfındaki Products ve Product sınıfındaki Category ve Supplier özellikleridir. Şimdiye kadar bu özellikler hep null gelmişti. Şimdi bu özellikleri doldurmaya sıra geldi. Şimdi projenizin Controllers klasörüne SuppliersController.cs isimli bir controller ekleyin. İçeriği aşağıdaki gibi olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("api/[controller]")] public class SuppliersController : ControllerBase { private DataContext context; public SuppliersController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet("{id}")] public async Task<Supplier> GetSupplier(long id) { return await context.Suppliers.Include(s => s.Products).FirstAsync(s => s.SupplierId == id); } } } </syntaxhighlight> Bu controller veritabanından belirli bir tedarikçiyi çekmeye yaramaktadır. ProductsController sınıfındaki veritabanından veri çeken metotlardan farkı Include() metodudur. Include() metodu parametre olarak sonuca hangi özelliğin de dahil edileceğini belirten bir fonksiyon almaktadır. Bu örneğimizde ilgili tedarikçinin Products özelliğini sonuca dahil ediyoruz. Entity Framework Core veritabanındaki ilişkileri takip ederek supplier nesnesinin ilgili Products özelliğini doldurur. Programı bu şekilde çalıştırıp api/suppliers/1 path'ına talepte bulunursanız bir çalışma zamanı hatası oluştuğunu görürsünüz. Bunun sebebi dairesel bir başvuru zinciri oluşmasıdır. Supplier sınıfının Products özelliği IEnumerable&lt;Product> tipindedir, Product sınıfının Supplier özelliği ise Supplier tipindedir. Yani bu iki sınıf birbirine karşılıklı olarak bağımlıdır. Aslında burada ilginç bir durum söz konusudur. Biz burada sadece ilgili supplier'ın Products özelliğinin doldurulmasını istedik. ThenInclude() metoduyla her bir ürünün Supplier'ının doldurulmasını istemedik. Aslında Entity Framework Core'un varsayılan davranışı budur, sadece istenen özellikleri doldurur, ThenInclude() metodu çağrılmadıkça özelliğin özelliğine gitmez. İşte burada veritabanına olabildiğince az sorgu gönderme amacı taşıyan Entity Framework Core'a aslında iyi niyetle eklenmiş bir özellik devreye giriyor. Entity Framework Core çektiği verideki bir navigasyon özelliğinin değeri halihazırda aynı context nesnesiyle daha önce çekilmiş veride varsa navigasyon özelliğini otomatik doldurur, ThenInclude() metodunu beklemez. Örneğimizde belirli bir Supplier'ın Product'ları çekilmiştir, bu çekilen Product'ların da Supplier'ı halihazırda çekilmiş Supplier olduğu için Product'ların da Supplier'ını ayarlamaktadır. Bu, eğer veri bellekte tutuluyorsa sorun oluşturmaz, Entity Framework Core yeterince zekidir ve ilgili Supplier'ın Product'larının Supplier olarak en baştaki Supplier'ı işaret ettiğini bilir, yeniden Supplier oluşturmaya çalışmaz. Ama JSON oluştururken sonsuz döngü oluşur. JSON'a önce supplier'ın ilk product'ı supplier'a bir alt girdi olarak girilir. Sonra bu product'ın supplier'ı product'a alt girdi olarak girilir. Sonra bu supplier'ın productları bu supplier'a alt girdi olarak girilir, derken sonsuz dallanma oluşur. ==İlişkili verideki dairesel başvurudan kaçınma== İlişkili verideki dairesel başvurudan kaçınmanın basit bir yolu ne yazık ki yok. Ya modeli en başından dairesel başvuru oluşturmayacak şekilde tasarlayacaksınız ya da veriyi veritabanından çektikten sonra JSON'a dönüştürmeden önce dairesel başvuru içeren özellikleri null yapacaksınız. Aşağıda ikinci yol örneklenmiştir (SuppliersController.cs): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; using Microsoft.EntityFrameworkCore; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("api/[controller]")] public class SuppliersController : ControllerBase { private DataContext context; public SuppliersController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet("{id}")] public async Task<Supplier?> GetSupplier(long id) { Supplier supplier = await context.Suppliers.Include(s => s.Products).FirstAsync(s => s.SupplierId == id); if (supplier.Products != null) { foreach (Product p in supplier.Products) { p.Supplier = null; }; } return supplier; } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ilgili supplier veritabanından çekildikten sonra ilgili supplier'a ait ürünler üzerinde foreach döngüsüyle dönülmekte ve her bir ürünün Supplier özelliği null yapılmaktadır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 05wubquruwietxcuaihlamq6x4qbbi0 ASP.NET Core 6/Web Servisleri/HTTP Patch Metodu Desteği 0 14422 62580 61395 2025-03-26T15:06:50Z Joseph 1955 +şablon 62580 wikitext text/x-wiki Daha önce güncelleme işlemlerini PUT metoduyla yaptık. Ancak PUT metodu esasında var olan nesneyi silme, yerine yeni bir nesne koyma mantığında çalışır. Ancak PUT metodu her zaman uygulanabilir değildir. Bazen bir nesnenin çok fazla özelliği olabilir. Nesneyi tamamen silip yeni baştan üretmek maliyetli olabilir. Veya istemci nesnenin sadece bazı özelliklerini almıştır, diğer özelliklerinden haberi yoktur, ve aldığı özelliklerden birini değiştirmiştir, ve değiştirdiği özelliği geri veritabanına yazmak istiyordur. Böyle bir senaryoda ciddi bir sorun oluşur. Böyle bir durumda istemcinin sağlamadığı özellikler mecburen null olacaktır veya güncelleme girişi doğrulama sürecine takılacak ve hiç güncelleme yapılmayacaktır. Çözüm sunucuya PATCH isteği göndermektir. PATCH isteğinde istemci bir nesnenin sadece değişen özelliklerini gönderir, ilgili nesnenin değişen özellikleri güncellenir, veritabanındaki diğer özelliklere dokunulmaz. ==JSON'da PATCH'in verilerinin belirtilmesi== JSON, PATCH işleminin nasıl yapılacağını belirtmek için standart bir sözdizimi sağlamaktadır. Örnek: <syntaxhighlight lang="json"> [ { "op": "replace", "path": "Name", "value": "Surf Co"}, { "op": "replace", "path": "City", "value": “Los Angeles”} ] </syntaxhighlight> Bu JSON verisi Supplier sınıfının iki özelliği için yeni değer belirtmektedir. Özellikler Name ve City'dir, bu özellikler için verilecek yeni değerler ise "Surf Co" ve "Los Angeles" olarak belirtilmiştir. PATCH metoduyla talebi alacak olan action, ilgili Supplier'ın id'sini rota değişeninden alacak, ilgili id'li supplier'ın Name ve City özelliklerini belirtilen değerlerle değiştirecek, ilgili supplier'ın diğer özelliklerine dokunmayacaktır. ==PATCH desteğini ekleme== ASP.NET Core Empty şablonuyla yeni bir proje oluştuduğumuzda varsayılan durumda PATCH desteği olmaz. Uygulamamıza PATCH desteğini eklemek için NuGet Paket Yöneticinden Microsoft.AspNetCore.Mvc.NewtonsoftJson paketinin 6.0.0 versiyonunu kurmalıyız. İlgili paketi kurduktan sonra Program.cs dosyamızı şöyle güncelleyelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; //using System.Text.Json.Serialization; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers().AddNewtonsoftJson(); builder.Services.Configure<MvcNewtonsoftJsonOptions>(opts => { opts.SerializerSettings.NullValueHandling = Newtonsoft.Json.NullValueHandling.Ignore; }); //builder.Services.Configure<JsonOptions>(opts => { // opts.JsonSerializerOptions.DefaultIgnoreCondition // = JsonIgnoreCondition.WhenWritingNull; //}); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu program JSON'a serileştirme için standart kütüphane yerine JSON.NET serileştiricisini kullanmaktadır. Ayrıca ilgili serileştirici options pattern ile konfigüre edilmiş ve değeri null olan özelliklerin üretilen JSON'a dahil edilmemesi sağlanmıştır. ==Action metodunun eklenmesi== Şimdi SuppliersController sınıfını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using Microsoft.AspNetCore.JsonPatch; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("api/[controller]")] public class SuppliersController : ControllerBase { private DataContext context; public SuppliersController(DataContext ctx) { context = ctx; } [HttpGet("{id}")] public async Task<Supplier> GetSupplier(long id) { Supplier supplier = await context.Suppliers.Include(s => s.Products).FirstAsync(s => s.SupplierId == id); if (supplier.Products != null) { foreach (Product p in supplier.Products) { p.Supplier = null; }; } return supplier; } [HttpPatch("{id}")] public async Task<Supplier> PatchSupplier(long id, JsonPatchDocument<Supplier> patchDoc) { Supplier s = await context.Suppliers.FindAsync(id); if (s != null) { patchDoc.ApplyTo(s); await context.SaveChangesAsync(); } return s; } } } </syntaxhighlight> Kod son derece basittir. PatchSupplier() action'ı ilgili supplier'ın id'sini rotadan almaktadır. Daha sonra bu id'li supplier'ı veritabanından getirmekte, gelen request'in gövdesinde JSON formatında dersin başında belirttiğimiz şekilde gönderilen değişiklikleri patchDoc nesnesi içinde tutmakta, daha sonra bu değişiklikleri ilgili Supplier nesnesine uygulamakta, sonra değiştirilmiş nesneyi geri veritabanına yazmaktadır. Ayrıca teyit amacıyla değiştirilmiş nesneyi olduğu gibi geri döndürmektedir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] int1wh05zjgmhp8vglxy4yyw4w6a2zi ASP.NET Core 6/Web Servisleri/İçerik Biçimlendirme 0 14423 62581 61399 2025-03-26T15:07:01Z Joseph 1955 +şablon 62581 wikitext text/x-wiki Şimdiye kadar action metotlarımız sadece JSON döndürdü. Ancak bu tek seçenek değildir. Action metotlarımız JSON, XML ve ham metin döndürebilir. Bir action metodun belirli bir biçimde veri döndürmesi demek basitçe Content-Type header'ını ilgili biçime göre ayarlaması ve asıl veriyi de gövdeye yazması demektir. Elbette Content-Type header'ının ayarlanması ve response'un gövdesine bir şeyler yazılması arkaplanda ASP.NET Core tarafından yapılır. Biz sadece yaptığımız ayarlarla action metotların belirli bir biçimde veri döndürmesini sağlarız. Bir action metodun döndürdüğü veri biçiminin belirlenmesi 4 parametreye bağlıdır: # İstemcinin kabul ettiği biçimler # Sunucunun üretebildiği biçimler # Action metodun tabi olduğu içerik politikası # Action'ın döndürdüğü veri tipi ==Varsayılan içerik politikası== Yukarıda saydığımız 4 faktörün hep beraber biçime nasıl etki ettiğini irdelemek kafa karıştırıcı olabilir. Şimdilik en basit senaryoyla ilerleyelim. İstemci her türden veri kabul etsin, sunucu her türden veri gönderebilsin ve varsayılan içerik politikası kullanılsın. Bu durumda belirlenecek biçime tek karar veren faktör metodun geri dönüş tipi olacaktır. Böyle bir durumda eğer metodun geri dönüş tipi string ise bu string olduğu gibi istemciye gönderilir. Content-Type header'ı "text/plain" olur. Eğer metodun geri dönüş tipi string değilse belirlenen biçim JSON olur. Bu durumdaki tipler karmaşık tipler veya int, double, vb. gibi temel veri tipleri olabilir. String tipi diğer tiplere göre özel bir muamele görmektedir. ASP.NET Core diğer temel veri tiplerinin değerlerini çift tırnak içine alarak JSON formatında istemciye göndermektedir. Eğer aynısı string tipinde olacak olsaydı ""metin"" gibi tuhaf bir sentaks oluşurdu. Her istemci bu tür bir JSON değeriyle nasıl başa çıkılacağını bilemeyebilir. O yüzden olası sorunları en başından elimine etmek için ASP.NET Core stringleri direkt tırnak eklemeden text/plain olarak göndermektedir. Şimdi projemizin Controllers klasörüne ContentController.cs isimli bir controller ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("/api/[controller]")] public class ContentController : ControllerBase { private DataContext context; public ContentController(DataContext dataContext) { context = dataContext; } [HttpGet("string")] public string GetString() => "This is a string response"; [HttpGet("object")] public async Task<Product> GetObject() { return await context.Products.FirstAsync(); } } } </syntaxhighlight> Bu örnekteki GetString() action'ına talepte bulunursanız geriye "text/plain" biçimde "This is a string response" cevabı alırısnız. Eğer GetObject() action'ına talepte bulunursanız JSON tipindeki Product nesnesine ulaşırsınız. ==İçerik biçimi uzlaşması== Çoğu durumda istemci ile sunucu içeriğin hangi biçimde sunulacağı konusunda bir uzlaşmaya varırlar. İstemci belirli bir biçimde veri ister, sunucu o biçimde veri veremeyeceğini söyler, istemci "ondan veremiyorsan bari şundan ver" der. En sonunda ortak bir karar alırlar ve veri o biçimde gönderilir. Bir nevi istemci ile sunucu pazarlık yapar. Bu bölümde uygulamanın içerik politikası ve action metodun geri dönüş tipi sabit kalacak, istemcinin kabul ettiği veri biçimleri değişecektir. İstemci sunucuya bir talep gönderdiğinde istemcinin hangi biçimlerde veri kabul ettiği Accept header'ında belirli bir formatta belirtilir. Örnek bir Accept header'ı aşağıdaki gibidir: Accept: text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,image/avif,image/webp,image/apng,*/*;q=0.8,application/signed-exchange;v=b3;q=0.9 Accept header'ında belirtilen kabul edilen biçimler virgül ile ayrılmaktadır. Bu örneğimizde istemci HTML, XHTML, XML veri biçimlerini; avif, webp, apng resimlerini ve signed-exchange biçimindeki veriyi kabul etmektedir. Bir içerik biçiminden noktalı virgül ile ayrılan q değeri o içeriğin biçiminin önceliğini belirtmektedir. q için 1 değeri maksimum öncelik demektir ve hiç q parametresi kullanılmayan duruma denktir. 1'den aşağı doğru inildikçe önceliğin azalacağı anlamına gelir. Yani istemci 1'den küçük q değerli içerik biçimleri için "bu içerik biçimini kabul ediyorum, ancak çok tercih etmiyorum, mümkünse önceliği daha yüksek olan bir tipte gönder" demektedir. Bu örneğimizde header XML'i kabul etmekte ama mümkünse HTML ve XHTML'i tercih etmektedir. <nowiki>*/*</nowiki> değeri istemcinin herhangi bir tipte veri kabul edebileceğini belirtir. Ancak örneğimizde bunun önceliği düşüktür (0.8). Bir fallback (son çare) içerik tipi belirtimidir. Bütün bunları birleştirdiğimizde istemcinin kabul ettiği tipler öncelik sırasına göre aşağıda verilmiştir: # HTML, XHTML, avif, webp, apng (puan: 1) # XML, signed-exchange (puan: 0.9) # Diğer biçimler (puan:0.8) Şimdi bu aşamada istemcinin gönderdiği Accept header'ında değişiklik yaparak istemcinin istediği biçimde veri alabileceğini düşünebilirsiniz. İstemcinin Accept header'ında belirttiği değerler alacağı biçimin belirlenmesinde etkilidir, ancak istemcinin istediği biçimde veri almasını garantilemez. Örneğin bir request sadece XML alabileceğini ASP.NET Core sunucusuna iletse şu aşamada sunucunun yine de string dışındaki tipler için JSON döndürdüğünü görürüz. Varsayılan durumda ASP.NET Core string dışındaki tipler için yalnızca JSON döndürür. ASP.NET Core'un XML de döndürebilmesi için uygulamamızda birtakım yapılandırmalar yapmamız gerekir. ==XML biçimlendirmeyi etkileştirme== İçerik biçimi uzlaşmasının çalışması ve XML biçiminde içerik üretebilmek için Program.cs dosyanızı şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers().AddNewtonsoftJson().AddXmlDataContractSerializerFormatters(); builder.Services.Configure<MvcNewtonsoftJsonOptions>(opts => { opts.SerializerSettings.NullValueHandling = Newtonsoft.Json.NullValueHandling.Ignore; }); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodumuzla uygulamanın kullandığı servislere AddXmlDataContractSerializerFormatters() servisi eklenmiştir. Şimdi ContentController.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("/api/[controller]")] public class ContentController : ControllerBase { private DataContext context; public ContentController(DataContext dataContext) { context = dataContext; } [HttpGet("string")] public string GetString() => "This is a string response"; [HttpGet("object")] public async Task<ProductBindingTarget> GetObject() { Product p = await context.Products.FirstAsync(); return new ProductBindingTarget() { Name = p.Name, Price = p.Price, CategoryId = p.CategoryId, SupplierId = p.SupplierId }; } } } </syntaxhighlight> Artık programımızdaki GetObject() action'ı eğer request sadece XML alabileceğini belirtmişse geriye XML veri döndürecektir. Diğer bir deyişle istemcinin seçimine saygı duymaktadır. ==İstemcinin tercihlerine tam anlamıyla saygı duymak== Artık uygulamamız istemcinin tercihlerine saygı duyuyor ama tam anlamıyla da saygı duymuyor. İstemci sadece XML alabileceğini belirttiğinde XML gönderiyor. Ama örneğin istemci düşük öncelikli de olsa */* tipine izin vermişse uygulamamız sonucu JSON ile gönderecektir. İstemci isterse JSON'a 0.1, XML'e 1 puan versin, gelen seçenekler arasında doğrudan veya dolaylı olarak JSON varsa sonucu JSON olarak göndermektedir. Bu saygı eksikliğinin bir başka sonucu da eğer istemci gönderilecek JSON verisi için uygun olmayan bir içerik tipi belirttiyse sunucunun geriye hata kodu döndürmek yerine yine JSON göndermesidir. Örneğin istemci Accept header'ında sadece "img/png" tipine izin vermişse ve JSON (veya XML)'e uygun veri döndüren bir action'a talepte bulunuyorsa geriye JSON dönecektir. Sunucunun istemcinin içerik biçimi tercihlerine tam anlamıyla saygı duyması için Program.cs dosyamızı şöyle değiştiririz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers().AddNewtonsoftJson().AddXmlDataContractSerializerFormatters(); builder.Services.Configure<MvcNewtonsoftJsonOptions>(opts => { opts.SerializerSettings.NullValueHandling = Newtonsoft.Json.NullValueHandling.Ignore; }); builder.Services.Configure<MvcOptions>(opts => { opts.RespectBrowserAcceptHeader = true; opts.ReturnHttpNotAcceptable = true; }); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kodumuza MvcOptions ayar sınıfı ile uygulamamız yapılandırılmaktadır. Bu sınıfın RespectBrowserAcceptHeader özelliği ile sunucunun istemcinin Accep header'ındaki tercihlere tam olarak saygı duyması sağlanmaktadır. ReturnHttpNotAcceptable özelliği ile de eğer istemci uygun olmayan bir tipte talepte bulunuyorsa geriye HTTP 406 kodu döndürülecektir. ==Bir action'ın içerik biçimini belirtme== Şimdiye kadar bir metodun geri dönüş tipiyle veya istemcinin gönderdiği Accept header'ındaki değerler ile içerik biçimlendirmesi belirlendi. Şimdi ASP.NET Core tarafında elle içerik biçimlendirmesini belirleyeceğiz. ASP.NET Core tarafında içerik biçimi belirlendiği zaman Accept header'ındaki değerler geçersiz olur. Örnek (ContentController.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("/api/[controller]")] public class ContentController : ControllerBase { private DataContext context; public ContentController(DataContext dataContext) { context = dataContext; } [HttpGet("string")] public string GetString() => "This is a string response"; [HttpGet("object")] [Produces("application/json")] public async Task<ProductBindingTarget> GetObject() { Product p = await context.Products.FirstAsync(); return new ProductBindingTarget() { Name = p.Name, Price = p.Price, CategoryId = p.CategoryId, SupplierId = p.SupplierId }; } } } </syntaxhighlight> Burada Produces attribute'u ile GetObject() action'ının JSON üreteceğini belirttik. Produces attribute'u için birden fazla değer belirtebiliriz. Bu durumda istemcinin Accept header'ındaki tercihler geçerli olacaktır. ==URL ile kabul edilen biçimin belirtilmesi== Varsayılan kabul edilen biçimin belirtilmesi işlemi Accept header'ı ile olur. Ama URL üzerinden de bu tercih yapılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("/api/[controller]")] public class ContentController : ControllerBase { private DataContext context; public ContentController(DataContext dataContext) { context = dataContext; } [HttpGet("string")] public string GetString() => "This is a string response"; [HttpGet("object/{format?}")] [FormatFilter] [Produces("application/json", "application/xml")] public async Task<ProductBindingTarget> GetObject() { Product p = await context.Products.FirstAsync(); return new ProductBindingTarget() { Name = p.Name, Price = p.Price, CategoryId = p.CategoryId, SupplierId = p.SupplierId }; } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde GetObject() action'ı 3 tane attribute almaktadır. HttpGet attribute'u "object/&lt;format>" path'ına yapılan GET request'lerini GetObject() action'ına yönlendirmektedir. Buradaki format parametresi opsiyoneldir. Produces attribute'u ilgili action'ın JSON veya XML üretebileceğini belirtmektedir. FormatFilter attribute'u ise hangi biçimlendirmenin seçileceğini request'in path'ındaki format isimli segment değişkeninin değerine göre yapmaktadır. Eğer request'in path'ı "api/content/object/xml" olursa GetObject() action'ı geriye XML döndürür. Eğer request'in path'ı "api/content/object/json" olursa GetObject() action'ı geriye JSON döndürür. Eğer request'in path'ı api/content/object" olursa geriye döndürülecek biçim Accept header'ındaki değerlere göre belirlenir. ==Bir action'ın kabul ettiği biçimleri kısıtlama== Şimdiye kadar hep bir action'ın geri döndürdüğü verinin biçimini belirtmeye çalıştık. Şimdi action'ın kabul ettiği veriyi belirteceğiz. Esasında bir action'ın kabul ettiği veri biçimlerinin geniş olmasında herhangi bir sıkıntı yoktur. Program.cs dosyasına eklenen servisler sayesinde action'lar hangi tipte veri üretebiliyorsa aynı tipte verileri deserialize etme yeteneğini de kazanmış olur. Aslında bir action'ın kabul ettiği veri biçimlerini kısıtlama ihtiyacı pek hissetmeyiz. Çünkü bütün süreç arkaplanda bizim yerimize yapılır. Eğer XML geldiyse XML deserializasyonu, JSON geldiyse JSON deserializasyonu yapılır. Ancak yine de ASP.NET Core bize bir metodun kabul ettiği içerik biçimini belirtme imkanı sağlamaktadır. Örnek (ContentController.cs): <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ApiController] [Route("/api/[controller]")] public class ContentController : ControllerBase { private DataContext context; public ContentController(DataContext dataContext) { context = dataContext; } [HttpGet("string")] public string GetString() => "This is a string response"; [HttpGet("object/{format?}")] [FormatFilter] [Produces("application/json", "application/xml")] public async Task<ProductBindingTarget> GetObject() { Product p = await context.Products.FirstAsync(); return new ProductBindingTarget() { Name = p.Name, Price = p.Price, CategoryId = p.CategoryId, SupplierId = p.SupplierId }; } [HttpPost] [Consumes("application/json")] public string SaveProductJson(ProductBindingTarget product) { return $"JSON: {product.Name}"; } [HttpPost] [Consumes("application/xml")] public string SaveProductXml(ProductBindingTarget product) { return $"XML: {product.Name}"; } } } </syntaxhighlight> Bu sınıfa eklenen iki action sırasıyla yalnızca JSON ve yalnızca XML'e cevap vermektedir. İkisi de "api/content" path'ına yapılan POST request'lerine cevap vermektedir. Request'i karşılayacak action request'in Content-Type header'ına göre belirlenecektir. Eğer "api/content" path'ına Content-Type header'ı "application/xml" veya "application/json" olmayan bir POST request'i gelirse geriye HTTP 415 kodu döndürülür. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 5v3ru7sn75ppfkxn6aflsn5a6p6azdy ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma 0 14424 62582 61402 2025-03-26T15:07:11Z Joseph 1955 +şablon 62582 wikitext text/x-wiki Bu bölümde yazdığımız web servislerinin üçüncü parti yazılımlar tarafından nasıl kullanılacağını belirteceğiz. Web servislerimiz için yazdığımız bu dokümantasyonlara gelişticiler programatik olarak erişebilecek. Servislerimizi belgelemek için OpenAPI'yı kullanacağız. ==Action metot çakışmasını giderme== OpenAPI'ın düzgün çalışabilmesi için action metotlarımızın karşılık verdiği path ve HTTP metodu bakımından çakışma olmaması gerekmektedir. Bir önceki dersteki ContentController sınıfındaki SaveProductJson() ve SaveProductXml() action'larının ikisi de POST request'i üzerinden tetiklenmekte ve ikisi de "api/content" path'ına karşılık vermektedir. ASP.NET Core yönünden bir çakışma yoktur. Çünkü birisi JSON taleplerine, diğeri XML taleplerine cevap vermektedir ve bu ayrım Consumes attribute'u üzerinden yapılmaktadır. Ancak OpenAPI'ın attribute seviyesinde ayrım yapma imkanı yoktur. OpenAPI'ın tek baktığı path ve HTTP metodudur. Bu bakımdan bir önceki dersteki ContentController sınıfındaki SaveProductXml() action'ını silelim. ==Swashbuckle paletinin yüklenmesi ve yapılandırılması== Swashbuckle paketi OpenAPI standardının bir ASP.NET Core implementasyonudur. Şimdi NuGet Paket Yöneticisini kullanarak Swashbuckle.AspNetCore paketinin 6.2.3 versiyonunu kuralım. Daha sonra Program.cs dosyasını aşağıdaki gibi değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.OpenApi.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers().AddNewtonsoftJson().AddXmlDataContractSerializerFormatters(); builder.Services.Configure<MvcNewtonsoftJsonOptions>(opts => { opts.SerializerSettings.NullValueHandling = Newtonsoft.Json.NullValueHandling.Ignore; }); builder.Services.Configure<MvcOptions>(opts => { opts.RespectBrowserAcceptHeader = true; opts.ReturnHttpNotAcceptable = true; }); builder.Services.AddSwaggerGen(c => c.SwaggerDoc("v1", new OpenApiInfo { Title = "WebApp", Version = "v1" })); var app = builder.Build(); app.MapControllers(); app.MapGet("/", () => "Hello World!"); app.UseSwagger(); app.UseSwaggerUI(options => options.SwaggerEndpoint("/swagger/v1/swagger.json", "WebApp")); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Kodumuza eklediğimiz bu servis ve middleware çağrıları ile programımıza bazı yetenekler kazandırdık. İlk olarak programı çalıştırdıktan sonra http://localhost:5000/swagger/v1/swagger.json adresine talepte bulunduğunuzda uygulamanızdaki bütün action'lar, bu action'ların hangi path'a karşılık verdiği, parametreleri, vs. hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz. Aldığınız bu bilgiler JSON formatındadır ve pek de human-readable değildir. İkinci olarak da http://localhost:5000/swagger adresine talepte bulunabilirsiniz. Bu adreste de yine bir önceki linkteki aynı bilgiler vardır, ama daha okunaklıdır. ==API açıklamasına ince ayar yapma== Swagger, otomatik olarak uygulamamızın desteklediği path'ları, HTTP metotlarını, her bir action'ın hangi HTTP durum kodlarını döndürebileceğini, vs. belirtmektedir. Ancak sağladığı verilerde bazen hata yapabilmektedir. Örneğin ProductsController sınıfındaki GetProduct() action'ının kaynak koduna bakalım: <syntaxhighlight lang="csharp"> [HttpGet("{id}")] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(p); } </syntaxhighlight> Kodumuzda gördüğümüz gibi GetProduct() action'ı hem HTTP 404, hem de HTTP 200 kodunu döndürebilmektedir. Ancak Swagger üzerinden bakarsanız bu action'ın sadece 200 kodunu döndürebileceğini söylediğini görürsünüz. Elbette ki Swagger kodumuzu satır satır incelemez, bazen kolaycılığa kaçar, veya tahminlerde bulunur. Bir üçüncü parti yazılım geliştiricisi için bu kötü bir şeydir. Yazdığı programı HTTP 404 hatalarıyla baş edebilecek şekilde yazması gerekirken Swagger'ın verdiği bilgilere güvenerek bu ihtimalin önlemini almayabilir. ===API analizcisini çalıştırma=== API analizcisi web servisimizi inceler ve servisimizdeki olası sorunları -biraz önce bahsettiğimiz sorunu dahil- ortaya koyar. Şimdi proje dosyanızı şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="xml"> <Project Sdk="Microsoft.NET.Sdk.Web"> <PropertyGroup> <TargetFramework>net6.0</TargetFramework> <Nullable>enable</Nullable> <ImplicitUsings>enable</ImplicitUsings> </PropertyGroup> <ItemGroup> <PackageReference Include="Microsoft.AspNetCore.Mvc.NewtonsoftJson" Version="6.0.0" /> <PackageReference Include="Microsoft.EntityFrameworkCore.Design" Version="6.0.0"> <IncludeAssets> runtime; build; native; contentfiles; analyzers; buildtransitive </IncludeAssets> <PrivateAssets>all</PrivateAssets> </PackageReference> <PackageReference Include="Microsoft.EntityFrameworkCore.SqlServer" Version="6.0.0" /> <PackageReference Include="Swashbuckle.AspNetCore" Version="6.2.3" /> </ItemGroup> <PropertyGroup> <IncludeOpenAPIAnalyzers>true</IncludeOpenAPIAnalyzers> </PropertyGroup> </Project> </syntaxhighlight> Bu XML tabanlı dosyadaki biri hariç bütün içerik ASP.NET Core tarafından otomatik oluşturulmuştur. Bizim tek eklediğimiz &lt;PropertyGroup> etiketi ve içindeki &lt;IncludeOpenAPIAnalyzers> etiketidir. Proje dosyanızı böyle değiştirdikten sonra artık ASP.NET Core GetProduct() action'ındaki <code>return NotFound();</code> satırının altını yeşil ile çizecek ve action'ın döndürebileceği response kodlarının bariz olmadığını söyleyecek. Bu sorunun üstesinden gelmek için GetProduct() action'ını şöyle değiştirebilirsiniz: <syntaxhighlight lang="xml"> [HttpGet("{id}")] [ProducesResponseType(StatusCodes.Status200OK)] [ProducesResponseType(StatusCodes.Status404NotFound)] public async Task<IActionResult> GetProduct(long id) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p == null) { return NotFound(); } return Ok(p); } </syntaxhighlight> Örnekte de anlaşıldığı gibi ProducesResponseType attribute'u bir action'ın geri dönrüebileceği HTTP kodlarını belirtmek için kullanılabilir. Artık Swagger doğru bir şekilde ilgili action metodumuzun hangi HTTP kodlarını döndürebileceğini servisimizi kullanacak geliştiriciye söyleyebilecek. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 56jg7xiztiwkwieipmsbn9mw9vxydl2 ASP.NET Core 6/MVC 0 14425 62583 61412 2025-03-26T15:07:24Z Joseph 1955 +şablon 62583 wikitext text/x-wiki MVC, ASP.NET Core tarafından desteklenen bir tasarım desenidir. Eski öneminden azalma olsa da günümüzde ASP.NET Core'da web geliştirme için kullanılan en popüler framework'tur. Aslında MVC'nin bazı bileşenlerini daha önce görmüştük. İlk bileşeni olan modeli Entity Framework Core kullanımı konusunda görmüştük. Web servisleri konusunda da controller bileşenini gördük. Ancak web servislerdeki controller'lar JSON döndürüyordu. MVC'nin ortasındaki "V" view anlamına gelmektedir ve controller'ların JSON tipinde veri yerine bir view döndürmesini sağlar. Web servis yaklaşımında uygulama sadece veriyi oluşturmakla sorumlu iken, verinin güzel bir formatta gösterilmesinden servis tüketicisi sorumluyken MVC yaklaşımında veritabanından sunuma kadar tam bir uçtan uca geliştirme söz konusudr. Model veritabanındaki nesneleri, bu nesneler üzerinde yapılabilecek işlemleri, yeni sağlanacak nesnelere uygulanacak kısıtları, vs. sağlar. Geliştiriciye veritabanına direkt SQL sorgusu göndermektense daha uygulamanın iş mantığına uygun bir geliştirme ortamı sağlar. Controller istemci tarafından gönderilen istekleri karşılar, mantıksal işlemler yapar, modelden veri alır, aldığı verileri render'lanmak üzere bir view'a gönderir. View'ın görevi ise controller'dan aldığı veriyi uygun bir şekilde kullanıcıya göstermek ve formlar aracılığıyla kullanıcıdan aldığı verileri tekrar controller'a iletmektir. MVC'yi en güzel bir restoran analojisi açıklar. Restoranın sahibi olan patron kasada bekler, müşterileri karşılar, müşteriden siparişleri alır ve siparişleri mutfakta yemekleri hazırlayacak olan aşçıya iletir. Aşçı yemeği yapar ve geri patrona verir. Bu aşamada yemek sunuma pek uygun değildir. Tabak, çanak, çatal, tepsi, ekmek, sos, vs. yoktur. Patron yemeği bir haliyle garsona verir. Garson yemeği süsler. Tuzu azsa tuz atar, sos sıkar, yemeği güzel bir tabağa koyar, yanına nizami olarak çatal, bıçak, kaşık koyar, yanına birkaç dilim ekmek koyar ve müşteriye servis eder. Daha sonrasında müşteriden gelen her türlü şikayeti, isteği ve geri bildirimi patrona iletir. Patron, garsondan gelen bilgilere göre yeni kararlar alır. Bu analojide patron controller, aşçı model, view ise garsondur. Aslında bu modelde olmayan bir katman da veritabanıdır. Veritabanı aşçının malzeme temin ettiği tedarikçidir. Bu bölümde geçen bölümden kalan örneği kullanacağız. Öncelikle Program.cs dosyamızı şöyle sadeleştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllers(); var app = builder.Build(); app.UseStaticFiles(); app.MapControllers(); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu Program.cs dosyamızda veritabanıyla çalışmamızı sağlayan kodlar, statik içeriğe erişime izin veren kodlar ve controller şeklinde olan web servis sınıflarını kullanabilmemizi ve bu sınıflara ve içindeki action'lara rotalama yapabilmemizi sağlayan kodlar bulunmaktadır. Uygulamamızı yavaş yavaş web servisten MVC'ye çevireceğiz. ==Uygulamamızı MVC'ye çevirme== Web servis uygulamamızı MVC'ye çevirmek çok kolaydır. Şimdi Program.cs dosyamızı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllersWithViews(); var app = builder.Build(); app.UseStaticFiles(); app.MapControllerRoute("Default", "{controller=Home}/{action=Index}/{id?}"); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Bu kod önceki versiyona yalnızca iki satır kod eklemektedir. Öncelikle AddControllers() servis çağrısı yerine AddControllersWithViews() servis çağrısı kullanılmıştır. Bunun anlamı controller ve view'ların beraber kullanılacağıdır, ki bu da MVC'ye tekabül etmektedir. İkinci değişiklik ise request pipeline'a MapControllers() yerine MapControllerRoute() middleware'ini ekler. Bu değişiklik rotalamayı MVC'ye göre ayarlar. Bu rotalama mekanizmasına convention routing denir ve rotalama için controller ve action'ların atrribute'ları yerine isimleri kullanılır. MVC'deki rotalama mekanizması birazdan detaylı olarak ele alınacaktır. ==MVC controller'ı oluşturma== MVC controller'ları web servis controller'ına büyük ölçüde benzer, ancak arada bazı farklar da vardır. Şimdi projemizdeki Controllers klasörüne HomeController isimli bir controller ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { public class HomeController : Controller { private DataContext context; public HomeController(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { return View(await context.Products.FindAsync(id)); } } } </syntaxhighlight> MVC için olan controller sınıfları ControllerBase yerine Controller sınıfından türemektedir. Controller sınıfı da ControllerBase sınıfından türemiştir ve view'larla çalışmamıza izin verecek ekstra üyeler içerir. Ayrıca MVC controller'larındaki action'lar kafalarına göre nesne döndüremezler, asenkron çalışıyorlarsa Task&lt;IActionResult> tipinde nesne döndürebilirler, yani tip parametresi ya IActionResult'tır ya da IActinResult arayüzünü uygulamış bir sınıftır. Eğer action senkron çalışıyorsa IActionResult veya IActionResult'ı uygulamış herhangi bir sınıfla geri dönmelidir. Örneğimizde View() metodu çağrılmakta ve metoda parametre olarak veritabanından çekilen bir nesne verilmektedir. Bu metot çağrısının anlamı action için varsayılan view'ın render'lanması ve view'a model olarak ilgili Product nesnesinin verilmesidir. Buradaki View() metodu Controller sınıfından devralınan bir metottur. View() metodu IActionResult arayüzünü uygulamış olan ViewResult tipinden bir nesne oluşturur, bu nesne bir view'ı ve view'ın model nesnesini kapsüller ve bir action'ın geri dönüş nesnesi olarak kullanıldığında "bu view'ı bu model nesnesiyle beraber render'la" anlamını taşır. Örneğimizde şimdilik herhangi bir view yoktur ve programı bu haliyle çalıştırırsanız bir çalışma zamanı hatası oluştuğunu görürsünüz. Bu örneğimizde controller sınıfı için ApiController attribute'u, action'lar için Route ve HTTP metot attribute'ları kullanılmamıştır. Bu attribute'lar gelen isteğin path'ına göre hangi controller ve action'ın seçileceğini belirtmek için kullanılmaktadır. MVC'de bu süreç farklıdır. ==Convention routing== MVC'deki rotalama mekanizması web servisten farklıdır. Web servis attribute'lar üzerine kurulu bir rotalama mekanizması kullanılır. MVC ise controller ve action isimlerine dayalı bir rotalama mekanizması kullanılır. Az önce Program.cs dosyasına eklediğimiz <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapControllerRoute("Default", "{controller=Home}/{action=Index}/{id?}"); </syntaxhighlight> ile Default isimli yeni bir rota oluşturmaktayız. Bu rotaya göre gelen request'in path'ındaki ilk segment controller değişkenine atanır. Controller MVC'de segment değişkenleri için özel bir isimdir ve ilgili isimli controller'ı sonunda "Controller" takısı olmadan seçmeye yarar. İkinci segment değişkeninin ismi action'dır ve ilgili controller'daki bir action'ı seçmeye yarar. Üçüncü segment ilgili action'a verilecek id isimli parametredir. Controller kullanılmadığı zaman HomeController, action kullanılmadığı zaman Index seçilir, id parametresi opsiyoneldir. Bu yüzden sunucumuza hiç path kısmı olmadan bir talep gönderirsek HomeController controller'ının Index action'ına talep gider. Bu tür bir rotalama mekanizmasına convention routing denir. Yukarıda belirttiğimiz rota MVC'de sık kullanıldığından MapControllerRoute() metot çağrısı yerine ilgili yere <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapDefaultControllerRoute(); </syntaxhighlight> Bu kod ASP.NET Core'a "MVC için varsayılan rotayı kullan" demektedir ve yukarıda elle oluşturduğumuz rotaya denktir. Bir MVC uygulaması istediği kadar rota tanımlayabilir. Bir MVC uygulaması bir controller sınıfının içindeki bütün peblic metotları action varsayar ve bu action'lar bütün HTTP taleplerine metodu fark etmeksizin cevap verir. Bir controller'daki bir metodun action olmadığını belirtmek için ya private yaparız veya NonAction attribute'u ile işaretleriz. Ayrıca bir action'ın yalnızca belirli bir tipteki HTTP isteklerine cevap vrebilmesini sağlamak için ilgili action'ı HttpGet, HttpPost, vb. attribute'lar ile işaretleriz. ==Action'ların view arama süreci== Örneğimizde Home controller'ındaki Index action'ı <code>return View(await context.Products.FindAsync(id));</code> satırıyla varsayılan view'ı aramakta, ama bulamamaktadır. İlk aradığı yer Views/&lt;controller> klasörüdür. Örneğin Home controller'ının içindeki Index action'ı varsayılan view olarak Views/Home klasöründe Index.cshtml isimli bir dosyayı arar. Eğer bu konumda ilgili dosya bulunamazsa bu sefer Views/Shared klasöründeki Index.cshtml isimli dosyayı arar. Örneğimizde aranan dosya iki konumda da bulunamadığı için çalışma zamanı hatası oluşmuştur. ==View'ın oluşturulması== Uygulamamızın istediği view'ı oluşturmak için öncelikle Views isimli bir klasör, bu klasörün içinde Home isimli bir alt klasör oluşturalım. Daha sonra Home klasörünün içinde Index.cshtml isimli bir view oluşturalım. Bu dosyanın içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <h6>Product Table</h6> <table> <tr><th>Name</th><td>@Model.Name</td></tr> <tr><th>Price</th><td>@Model.Price.ToString("c")</td></tr> </table> </body> </html> </syntaxhighlight> İlk bakışta standart bir HTML dosyası gibi gözüküyor. Ancak @ ile başlayan direktifler controller'dan view'a gönderilen veriye ulaşmayı sağlıyor. Örneğimizde Index action'ı <code>return View(await context.Products.FindAsync(id));</code> satırıyla view'a bir Product nesnesi göndermiştir. View bu Product nesnesinin adını ve para birimi formatlamasında fiyatını HTML kodundaki ilgili yere basmaktadır. ==Bir view'ın ismiyle çağrılması== Bazen bir action'da varsayılan view'ı render'lamak yerine belirli bir view'ı render'lamak isteyebiliriz. Bu durumda view'ı açık bir şekilde belirtmek gerekir. Örneğin Home controller'ındaki Index action'ını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { Product prod = await context.Products.FindAsync(id); if (prod.CategoryId == 1) { return View("Watersports", prod); } else { return View(prod); } } </syntaxhighlight> Bu action eğer gelen ürünün CategoryId'si 1 ise Watersports isimli view'ı, değilse varsayılan view'ı render'lamaktadır. Her iki view'a da model verisi olarak ilgili Product nesnesi verilmektedir. Watersports view'ı da yine öncelikle Views/Home klasöründe, sonrasında Views/Shared klasöründe aranacaktır. ===View'lar için mutlak yolu gösterme=== Yukarıdaki yöntemde belirli bir view'ın aranmasını işlemini ASP.NET Core'a delege ederiz. ASP.NET Core daha önce de belirttiğimiz şekilde önce ilgili Views klasörünün ilgili controller klasöründe arama yapar, burada alamazsa Views/Shared klasöründe arama yapar. Eğer ASP.NET Core'un bu arama sürecini devralmasını istemiyorsak, view için kendimiz kesin bir yol belirtip ilgili view'ı adeta elimizle koymuş gibi bulabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IActionResult Index() { return View("/Views/Shared/Common.cshtml"); } </syntaxhighlight> Bu tür bir belirtimde view'ın uzantısının belirtilmesi zorunludur. Ayrıca gördüğünüz üzere view'lara model verisi gönderilmek zorunda değildir. ==View'ların arkaplanı== View'lar hem HTML hem de C# kodu içerebilir. View'daki C# kodu içeren ifadeler sunucu tarafında çalıştırılarak sonuçları HTML koda gömülür. İstemciye salt HTML gönderilir. Esasında view'lar da RazorPage sınıfından türeyen birer sınıftır. View sınıfının yaptığı iş aslında kendinde bulunan HTML kodlarını response'a yazmaktır. Bu response'a yazma işlemi yapılırken HTML kodları direkt response'a yazılırken C# kodları ise çalıştırıldıktan sonra sonuçları response'a yazılır. Varsayılan durumda view sınıfları direkt DLL'e derlenir, ara bir C# kodu oluşturulmaz. Oluşturulan ara C$ kodunu görmek istiyorsanız projenizin proje dosyasının iöeriğine aşağıdaki girdiyi ekleyin: <syntaxhighlight lang="xml"> <PropertyGroup> <EmitCompilerGeneratedFiles>true</EmitCompilerGeneratedFiles> </PropertyGroup> </syntaxhighlight> Projeyi, proje dosyasına yukarıdaki kod eklenmiş şekilde çalıştırırsanız oluşturulan C# dosyası obj/Debug/net6.0/generated klasörüne konulur. Bir view ASP.NET Core tarafından esasında arkaplanda şuna benzer bir C# sınıfına dönüştürülür: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; namespace AspNetCoreGeneratedDocument { using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Threading.Tasks; using System.Xml.Linq; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Razor; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using Microsoft.AspNetCore.Razor.Runtime.TagHelpers; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; internal sealed class Views_Home_Watersports : RazorPage<dynamic> { public async override Task ExecuteAsync() { WriteLiteral("<!DOCTYPE html>\r\n<html>\r\n"); HeadTagHelper = CreateTagHelper<TagHelpers.HeadTagHelper>(); __tagHelperExecutionContext.Add(HeadTagHelper); Write(__tagHelperExecutionContext.Output); WriteLiteral("\r\n"); __tagHelperExecutionContext = __tagHelperScopeManager.Begin("body", TagMode.StartTagAndEndTag, "76ad69...", async () => { WriteLiteral("<h6>Watersports</h6>\r\n<div><table>\r\n<tr>"); WriteLiteral("<th>Name</th><td>"); Write(Model.Name); WriteLiteral("</td></tr>\r\n<tr><th>Price</th><td>"); Write(Model.Price.ToString("c")); WriteLiteral("</td></tr>\r\n<tr><th>Category ID</th><td>"); Write(Model.CategoryId); WriteLiteral("</td></tr>\r\n</table>\r\n</div>\r\n"); }); BodyTagHelper = CreateTagHelper<TagHelpers.BodyTagHelper>(); __tagHelperExecutionContext.Add(BodyTagHelper); Write(__tagHelperExecutionContext.Output); WriteLiteral("\r\n</html>\r\n"); } public IModelExpressionProvider ModelExpressionProvider { get; private set; } public IUrlHelper Url { get; private set; } public IViewComponentHelper Component { get; private set; } public IJsonHelper Json { get; private set; } public IHtmlHelper<dynamic> Html { get; private set; } } } </syntaxhighlight> Evet, sınıf oldukça karmaşık gözüküyor. Üstelik önemli olan kısımlara odaklanabilmemiz için bu basitleştirilmiş hali. Gerçek sınıf bu kadar basit değil. Bu sınıfta öne çıkan bazı şeyler var. Sınıf RazorPage&lt;dynamic> sınıfından türüyor. RazorPage&lt;T> sınıfının önemli üyeleri şunlardır: '''Context:''' Geçerli request'in HttpContext nesnesi.<br /> '''ExecuteAsync():''' View'ın istemciye gönderilen HTML kodunu üreten metot.<br /> '''Layout:''' View'ın layout'unu belirtir.<br /> '''Model''' View'a action tarafından gönderilen model nesnesini döndürür.<br /> '''RenderBody():''' Layout view'ları tarafından kullanılır. İlgili yere layout'u kullanan view'ın içeriği yerleştirilir.<br /> '''RenderSection():''' Layout view'ları tarafından kullanılır. Bir view'daki bir section'ın ilgili yere yerleştirilmesini sağlar.<br /> '''TempData:''' TempData verisine ulaşmayı sağlar.<br /> '''ViewBag:''' ViewBag verisine ulaşmayı sağlar.<br /> '''ViewContext:''' İlgili view'ın bağlam verisini döndürür.<br /> '''ViewData:''' ViewData verisine ulaşmayı sağlar.<br /> '''Write(str):''' Response'a yazma yapar. Yazma yapılırken olası HTML kodları sayfada olduğu gibi gözükecek şekilde encode edilir. Örneğin Write() metoduna parametre olarak &lt;html> verilirse bu kod <code>&amp;lt;html&amp;gt;</code> koduna dönüştürülür.<br /> '''WriteLiteral(str):''' Response'a olduğu gibi yazma yapar. Herhangi bir encode işlemi yapılmaz. Response'a HTML kodu yazmak için kullanılabilir. Ana sınıftan devralınan bu üyeler dışında sınıfın kendisinin tanımladığı üyeler şunlardır: '''Component:''' View component'larla çalışma için bir yardımcı döndürür.<br /> '''Html:''' Html yardımcısını döndürür. HTML encoding'in nasıl yapılacağı bu özellik üzerinden ayarlanabilir.<br /> '''Json:''' Json yardımcısını döndürür. Bu yardımcı JSON'a encoding yapmak için kullanılabilir.<br /> '''ModelExpressionProvider:''' Modelden özellikleri seçen ifadelere erişim sağlar. Tag hepler'lar vasıtasıyla kullanılabilir.<br /> '''Url:''' URL'lerle çalışmak için bir yardımcı döndürür. ==View'da model tipinin belirtilmesi== Örneğimizde view'a action'ın gönderdiği model nesnesinin tipi view'da belirtilmemiştir. Bunu üretilen view sınıfının türediği RazorPage sınıfının tip parametresinin dynamic olmasından anlayabiliriz. Bunun sonucu view'a gönderilen model nesnesinden her türlü üye çağrımını yapabilmemizdir. Bu tercih edilebilecek bir durum değildir ve derleme zamanında tespit edilebilecek hataları çalışma zamanına iteler. Bu sorunun üstesinden gelmek için view'ın başında aşağıdaki gibi view'ın model olarak ne tip nesne aldığını belirtebiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> @model WebApp.Models.Product <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <h6>Product Table</h6> <table> <tr><th>Name</th><td>@Model.Name</td></tr> <tr><th>Price</th><td>@Model.Price.ToString("c")</td></tr> </table> </body> </html> </syntaxhighlight> View'ın başına eklenen bu direktif sayesinde artık Visual Studio ilgili model sınıfında olmayan bir üyeye erişmeye çalıştığımızda ilgili yeri kırmızı ile çizecek ve programı çalıştırmaya izin vermeyecektir. Ayrıca Intellisense bir @Model ibaresinden bir üyeye ulaşmaya çalıştığımızda olası seçenekleri göstererek bize yardımcı olacaktır. Eğer model sınıfımız üretilen view sınıfının bağlı olduğu AspNetCoreGeneratedDocument isim alanında veya üretilen sınıfın using ile kullandığı isim alanlarından birinde değilse (ki çoğunlukla değildir) model sınıfını isim alanıyla beraber tam olarak yazmak zorundayız (şimdilik). ==_ViewImports.cshtml dosyasının kullanımı== Az önce view'ın kabul ettiği model nesnesinin tipini isim alanıyla beraber tam olarak belirtmek zorunda kalmıştık. Bu tür durumlardaki kod tekrarından kurtulmak için _ViewImports.cshtml dosyası kullanılabilir. Bu dosya projemizde Views klasörüne konulmalıdır ve örneğimiz için içeriği aşağıdaki gibi olmalıdır: @using WebApp.Models Bu şekilde istediğimiz kadar isim alanı ekleyebiliriz. Bu isim alanlarındaki sınıflar view'larda direkt kullanılabilecektir. Eğer yalnızca bir view'da isim alanı belirtmeden sınıfa erişim hakkı istiyorsak bu ifadeyi sadece ilgili view'ın başında da kullanabiliriz. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] h7jfh4rk7f77p7lqp8puzoix7h0expg ASP.NET Core 6/MVC/Razor Sentaksı 0 14426 62577 61417 2025-03-26T15:05:47Z Joseph 1955 +şablon 62577 wikitext text/x-wiki Daha önce de söylediğimiz gibi view'lar C# ve HTML kodu içerirler. HTML kodları direkt istemciye gönderilir; C# kodları çalıştırılır, sonucu ilgili yere basılarak istemciye gönderilir. Razor, C# ve HTML kodlarının nasıl birbirine katıştırılacağını belirleyen teknolojidir. ==Razor direktifleri== Razor direktifleri sadece view'larda kullanılabilir ve view'lara özel anlamları ve işlevleri vardır. Aşağıdaki tabloda en önemli direktifler verilmiştir: {| class=wikitable ! Direktif ! Açıklama |- | @model || View'ın modelinin tipini belirtmeye yarar. |- | @using || Herhangi bir isim alanını import etmeye yarar. |- | @page || İlgili view'ın bir Razor sayfası olduğunu belirtir. |- | @section || Bir layout section'ını belirtmeye yarar. |- | @addTagHelper || View'da belirli bir tag helper kümesini kullanmamıza izin verir. |- | @namespace || View'ın hangi isim alanına ait olduğunu belirtmeye yarar. |- | @functions || Çoğunlukla Razor sayfalarında kullanılır ve view sınıfına metot ve özellik eklemeye yarar. |- | @attribute || View sınıfına bir attribute ekleme amaçlı kullanılır. |- | @implements || View sınıfının belirli bir arayüzü uygulamasını sağlar. |- | @inherits || View sınıfının ana sınıfını belirtmeye yarar. |- | @inject || View'a bir servisi enjekte etmeye yarar. |} ==İçerik ifadeleri== Direktifler soyut belirtimler yapar. Razor'da gerçekten iş yapan ve sayfaya çıktı veren ifadeler içerik ifadeleridir. En önemli içerik ifadeleri aşağıdaki tabloda verilmiştir: {| class=wikitable ! Sıra No ! İsim ! Açıklama |- |1|| @<ifade> || Belirli bir C# ifadesi çalıştırılır ve sonucu ilgili yere basılır. |- |2|| @if || bool döndüren bir ifadenin sonucuna göre ilgili yere basılacak içeriğin belirtilmesi amacıyla kullanılır. |- |3|| @switch || Belirli bir değişkenin sahip olacağı değere göre ilgili yere farklı içeriklerden birinin basılması amacıyla kullanılır. |- |4|| @foreach || Bir IEnumerable'ın her bir elemanının belirli bir formatta ilgili yere basılmasını sağlar. |- |5|| @{ ... } || Bir C# kod bloğu tanımlar. |- |6|| @: || Hiçbir HTML kodu ile çevrelenmeyecek ama sayfaya çıktı verilmesi gereken içerikleri belirtmek amacıyla kullanılır. |- |7|| @try || Potansiyel olarak çalışma zamanı hatası oluşturabilecek ve yakalanması gereken içeriği belirtmek için kullanılır. |- |8|| @await || Sayfaya çıktı verecek işlem asenkron bir işlemse kullanılır. |} Şimdi sırasıyla bu tabloda gördüğümüz içerik ifadelerini son ikisi dışında teker teker işleyeceğiz. ==1. Bir C# ifadesinin sayfaya basılması == Razor'da yapılabilecek en basit işlem basit bir C# ifadesinin çıktısının sayfada ilgili yere basılmasıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <tr><th>Name</th><td>@Model.Name</td></tr> <tr><th>Price</th><td>@Model.Price.ToString("c")</td></tr> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde model nesnesinin Name ve Price özellikleri sayfada ilgili yere basılmıştır. Eğer ilgili C# ifadesi boşluk içeriyorsa bütün ifadenin parantez içine alınması gerekmektedir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <tr><th>Tax</th><td>@(Model.Price * 0.2m)</td></tr> </syntaxhighlight> HTML etiketlerinin içerikleri yanında attribute değerleri de C# ifadesi olabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <table data-id="@Model.ProductId"></table> </syntaxhighlight> ==2. Koşullu bir şekilde sayfaya içerik konulması== Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @if (Model.Price > 200) { <tr><th>Name</th><td>Luxury @Model.Name</td></tr> } else { <tr><th>Name</th><td>Basic @Model.Name</td></tr> } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde eğer model nesnesinin fiyatı 200'den fazlaysa farklı bir içerik, 200'den azsa farklı bir içerik sayfaya verilecektir. Sayfaya verilecek içeriğin içinde de @ ile başlamak şartıyla C# ifadesi kullanılabileceğine dikkat edin. İstenirse elseif şeklinde yeni koşullar da eklenebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @if (Model.Price > 200) { <tr><th>Name</th><td>Luxury @Model.Name</td></tr> } elseif(Model.Price > 100) { <tr><th>Name</th><td>Standart @Model.Name</td></tr> } else { <tr><th>Name</th><td>Basic @Model.Name</td></tr> } </syntaxhighlight> C# programlama dilinde bir if, else if veya else ifadesi tek satır C# kodu içeriyorsa bu içeriğin kümeli parantezler içine alınmasına gerek yoktur. Ancak Razor'da if, elseif ve else ifadelerinin karşılanması durumunda sayfaya verilecek içeriğin belirtilmesi için mutlaka küme parantezleri kullanılmalıdır. Razor'da C#'ta olduğu gibi elseif ve else ifadeleri opsiyoneldir. ==3. Belirli bir değişkenin değerine göre sayfaya içerik konulması== C#'ta olduğu gibi daha karmaşık koşullu yapularda switch ifadesi kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @switch (Model.Name) { case "Kayak": <tr><th>Name</th><td>Small Boat</td></tr> break; case "Lifejacket": <tr><th>Name</th><td>Flotation Aid</td></tr> break; default: <tr><th>Name</th><td>@Model.Name</td></tr> break; } </syntaxhighlight> ==4. Belirli bir ardılın elemanlarının sayfaya yazdırılması== C#'ta IEnumerable arayüzünü uygulamış herhangi bir nesne üzerinde foreach döngüsüyle dönülebilir. Aynısı Razor için de geçerlidir ve bir ardılın her bir elemanını sayfaya belirli bir formatta yazdırmaya yarar. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <table> @foreach (Product p in Model) { <tr> <td>@p.Name</td><td>@p.Price</td> </tr> } </table> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde modelin bir Product ardılı olduğu varsayılmıştır. Örneğimiz Product ardılındaki her bir Product'ın Name ve Price özelliklerini tabloda yeni bir satırda olacak şekilde ekrana basmaktadır. ==5. C# kod blokları== Bazen view tarafında basit bir C# ifadesinin sayfaya basılması dışında şeyler de yapmak isteyebiliriz. Örneğin değişken tanımlamaları, değişkenlere değer atanması, vs. sadece kod bloklarında yapılabilir. Daha genel bir ifadeyle sayfaya çıktı vermeyecek, mantıksal işlem yapacak bütün C# kodları için kod bloğu açmak zorundayız. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @{ decimal average = Model.Average(p => p.Price); decimal count = Model.Count(); } <p>There are @count products in database, with an average price of @average</p> </syntaxhighlight> Bu kodumuz model olarak Product ardılı alındığını varsaymaktadır. C# kod bloğunda average ve count olmak üzere iki değişken tanımlanmış, bu değişkenlerin değerleri daha sonraki HTML kodunda kullanılmıştır. ==6. Sayfaya direkt çıktı verme== Bazen C# kodu içinde belirli bir yere salt bir metin çıktısı vermek isteyebiliriz. Çoğunlukla verilecek çıktı HTML etiketleri arasında olduğu için şimdi göreceğimiz ifadeyi kullanmaya gerek kalmaz. Ancak bazen bu ifadeyi kullanmak zorunda kalabiliriz. Örneğin daha önce yazdığımız şu kodu göz önüne alalım: <syntaxhighlight lang="html"> @switch (Model.Name) { case "Kayak": <tr><th>Name</th><td>Small Boat</td></tr> break; case "Lifejacket": <tr><th>Name</th><td>Flotation Aid</td></tr> break; default: <tr><th>Name</th><td>@Model.Name</td></tr> break; } </syntaxhighlight> Burada tek değişen &lt;td>'lerin içindeki ifade olmasına rağmen biz aynı &lt;tr>, &lt;th> ve &lt;td>'leri tekrar tekrar yazdık. En önemlisi Name sütununu her seferinde tekrar yazdık. Bu ideal bir durum değildir, böyle bir durumda koşulu sadece verinin değiştiği yere taşımak daha mantıklıdır. Şimdi kodumuzu şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> <tr><th>Name</th><td> @switch (Model.Name) { case "Kayak": @:Small Boat break; case "Lifejacket": @:Flotation Aid break; default: @Model.Name break; } </td> </syntaxhighlight> Diğer bir deyişle @: ifadesi manuel olarak C# modundan HTML moduna geçmeye yarar. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] pue3l6i2oobum5349b1fhe6ow7q6j6r ASP.NET Core 6/MVC/Controller'dan View'a Veri Taşıma 0 14427 62584 61418 2025-03-26T15:07:33Z Joseph 1955 +şablon 62584 wikitext text/x-wiki Controller'dan view'a çok çeşitli şekillerde veri taşınabilir. En popüler veri taşıma yolu model nesnesi üzerindendir ve daha önceki derslerimizde görmüştük. Bu bölümde model dışında kalan veri taşıma yolları işlenecektir. ==ViewBag== Kulanımı aşağıdaki gibidir: <syntaxhighlight lang="csharp"> public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { ViewBag.AveragePrice = await context.Products.AverageAsync(p => p.Price); return View(await context.Products.FindAsync(id)); } </syntaxhighlight> ViewBag, Controller sınıfından devralınan dynamic tipinde bir özelliktir. Dolayısıyla bu özelliğe her tipten özellik atanabilir. Bu veriye view'dan da aynı şekilde erişilebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <p>Veritabanındaki tüm ürünlerin ortalama fiyatı: @ViewBag.AveragePrice</p> </syntaxhighlight> ==TempData== ViewBag'de taşınan veri sadece bir request'liktir. Bir verinin birden fazla request-response ikilisi boyunca geçerli olmasını istiyorsak TempData kullanabiliriz. TempData verisi eğer oturum middleware'i etkinleştirilmemişse varsayılan olarak cookie'ler üzerinde depolanır, oturum middleware'i etkinleştirilmişse oturum üzerinde depolanır. Oturum verisinden farklı olarak TempData verileri okunduğu an silinmek üzere işaretlenir, request işleme tamamlandığında da silinir. Dolayısıyla oturum yönetimi yerine kullanılmaması tavsiye edilir. Daha çok yönlendirme yapıldığında ilgili veriye yönlendirilen sayfadan ulaşılabilmesi amacıyla kullanılır. Şimdi projemize CubedController isimli yeni bir controller ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; namespace WebApp.Controllers { public class CubedController : Controller { public IActionResult Index() { return View("Cubed"); } public IActionResult Cube(double num) { TempData["value"] = num.ToString(); TempData["result"] = Math.Pow(num, 3).ToString(); return RedirectToAction(nameof(Index)); } } } </syntaxhighlight> Bu controller son derece basittir. Cube action'ı model binding yoluyla double tipinde num isimli bir parametre almaktadır. Bu parametreyi ve küpünü TempData üzerinde saklamakta ve istemcinin aynı controller'daki Index action'ına tekrar talepte bulunmasını istemektedir. Index action'ı Cubed isimli bir view'ı render'lamaktadır. Şimdi projemize Cubed.cshtml isimli bir view ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <h6>Cubed</h6> <form method="get" action="/cubed/cube"> <div> <label>Value</label> <input name="num" value="@(TempData["value"])" /> </div> <button type="submit">Submit</button> </form> @if (TempData["result"] != null) { <div> The cube of @TempData["value"] is @TempData["result"] </div> } </body> </html> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde kullanıcı ilk önce Index action'ına talepte bulunduğu zaman bu aşamada TempData sözlüğü boş olacağı için form boş gelmektedir ve formun altında herhangi bir yazı olmayacaktır. Kullanıcı formda ilgili yere sayıyı girip "Submit" butonuna bastığında veri Cube action'ına gidecektir. Cube action'ı ilgili sayıyı ve küpünü TempData sözlüğüne yazıp Index action'ına yönlendirme yapmaktadır. İşte bu noktada TempData kullanılmasaydı veri silinecekti. Ancak TempData'da silinmediği için yönlendirme sonrası Index action'ının renderladığı Cubed view'ı ilgili TempData verilerine ulaşacak ve formda ve formun altındaki yazıda TempData verilerini gösterecektir. Kullanıcı bu aşamada forma yeni bir sayı yazıp tekrar "Submit" butonuna bastığında artık TempData verileri silindiği için süreç en başına dönmektedir. TempData verileri okunur okunmaz silinmez. Sadece okunduktan sonra silinmek üzere işaretlenir. TempData verisinin kullanıldığı view render'landıktan ve kullanıcıya gönderildikten sonra kullanıcı tarafından yeni request gönderildiğinde artık TempData verileri silinmiş olacaktır. Örneğin kullanıcı yukarıdaki örneğimizde Cubed view'ında sayıyı ve küpünü gösteren metni gördükten sonra sayfayı yenilerse bu bilgiler artık sayfada olmayacaktır. TempData özelliği üzerinde çalıştırılacak Peek() metodu bir TempData sözlüğünden veriyi silinmek üzere işaretlemeden alır. Keep() metodu ise daha önce normal yolla alınan TempData verisinden sonra ilgili sözlük üzerinde yapılan silinecek işaretini kaldırır. Ancak Keep() metot çağrısından sonra normal yolla tekrar ilgili TempData verisine erişildiyse ilgili TempData verisi tekrar silinmek üzere işaretlenir. Controller'lar TempData verisine kolayca ulaşmak için özellikleri için TempData attribute'unu kullanabilirler. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; namespace WebApp.Controllers { public class CubedController : Controller { public IActionResult Index() { return View("Cubed"); } public IActionResult Cube(double num) { Value = num.ToString(); Result = Math.Pow(num, 3).ToString(); return RedirectToAction(nameof(Index)); } [TempData] public string Value { get; set; } [TempData] public string Result { get; set; } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde Cube action'ının TempData'ya yazması için direkt Value ve Result özelliklerine yazması yeterlidir. TempData sözlüğüne view tarafında erişilmede herhangi bir farklılık yoktur. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] ivpsxw0cd9r0jmwxehqpx62ioxw9ur6 ASP.NET Core 6/MVC/Layout'lar 0 14428 62585 61425 2025-03-26T15:07:43Z Joseph 1955 +şablon 62585 wikitext text/x-wiki Layout'lar web geliştirme için çok önemli bir konudur ve view tarafındaki kod tekrarını önler. Çoğu web sitesi, sayfaları için genel bir şablon kullanır. Örneğin sol tarafta navigasyon menüsü olur; üst tarafta ana menü linklerinin, arama kutusunun, oturum açma ve yeni kullanıcı kaydı için butonların olduğu bir şerit olur. Sayfanın sonunda telif hakları, vb. uyarıların olduğu footer kısmı olur. Sayfada tek değişen orta kısımdır ve sayfanın asıl içeriğini belirtir. İşte bu tür bir senaryoda layout'lar biçilmiş kaftandır ve view'ların yalnızca sayfanın ortasını belirtmesini, geri kalanın layout tarafından oluşturulmasını sağlar. Web sitemizde hiç bu tür bir bölümleme yapmayacak olsak bile layout'lar faydalıdır. Çünkü bir HTML sayfasının asıl içerik üreten kısmı &lt;body> kısmıdır. Layout'lar view'ların sadece &lt;body> kısmının içeriğini belirtmesini, HTML sayfasının genel iskeletinin ve &lt;head> kısmının layout tarafından oluşturulmasını sağlayabilir. Layout'lar büyük ölçüde standart view'lara benzerler. Çoğunlukla bütün controller'ların action'ları tarafından kullanılabilmesi için Views/Shared klasörüne konulurlar. Layout isimleri alt tire (_) karakteriyle başlar ve varsayılan layout çoğunlukla _Layout.cshtml ismine sahip olur. Layout'ta asıl içeriğin yazılacağı kısmı RenderBody() metoduyla belirtiriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <p>Burası bir layout'tur ve sayfanın asıl içeriği aşağıda belirtilmiştir.</p> @RenderBody() </body> </html> </syntaxhighlight> Bir view ilgili layout'u kullanmak için sayfanın başında aşağıdaki kod bloğunu eklemelidir: <pre> @{ Layout = "_Layout"; } </pre> Layout belirtimlerinde bir özelliğe değer atandığı için C# kod bloğu açılması kaçınılmazdır. ==View'dan Layout'a veri gönderme== Daha önce bir HTML sayfasının &lt;head> kısmında çoğunlukla aynı şeyler bulunduğu için bu kısmı bir layout'a atayabileceğimizi söylemiştik. Ancak bir sayfanın &lt;head> kısmında da sayfaya özgü HTML kodları bulunabilir. Sayfanın başlığını belirten &lt;title> etiketi buna verilebilecek en yaygın örnektir. İşte bu tür senaryolarda layout'u kullanan view'ın layout'a veri göndermesi, layout'un da kendisine gönderilen bu veriye dayanarak içeriğini modifiye etmesi gerekir. Örneğin view dosyamızı şöyle değiştirelim: <pre> @{ Layout = "_Layout"; ViewBag.Title = "Sayfa Başlığı"; } </pre> Layout'u ise şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> <title>@ViewBag.Title</title> </head> <body> <p>Burası bir layout'tur ve başlığı @ViewBag.Title olan sayfanın asıl içeriği aşağıda belirtilmiştir.</p> @RenderBody() </body> </html> </syntaxhighlight> Action, view ve layout'un çalışma sırası şöyledir: action > view > layout. Action view'ı renderlar, view layout'u render'lar, sonra layout'un ilgili kısmına kendini koyar. ==_ViewStart.cshtml dosyası== Daha önce _ViewImports.cshtml dosyasını görmüştük ve her view'ın başında kullanılan @using deyimlerini _ViewImports.cshtml dosyasına koyup bütün view'ların aynı isim alanlarını import etmesini sağlamıştık. _ViewStart.cshtml dosyası da benzer işleve sahiptir. Her view render'lanmadan önce _ViewStart view'ı render'lanır ve her view'ın başına eklenecek kodları belirtir. Ancak kullanım amacı olarak _ViewImports ile _ViewStart farklılaşır. ViewImports'ta bir şeyleri import ederiz. Örneğin @using ile kullanacağımız isim alanlarını import ederiz ve ilgili isim alanındaki bütün sınıflara erişim hakkı kazanırız veya daha sonra göreceğimiz addTagHelper ile belirli bir kümedeki tag helper'ları import ederiz ve ilgili kümedeki bütün tag helper'ları kullanım hakkı elde ederiz. _ViewStart ise daha genel amaçlıdır. Şimdi projemizin Views/Shared klasörüne _ViewStart.cshtml isimli bir view ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <pre> @{ Layout = "_Layout"; } </pre> Bu kod projemizdeki bütün view'lar için layout'un _Layout.cshtml olduğunu belirtmektedir ve her bir view'ın layout belirtimi yapmasını gereksiz kılmaktadır. Bu aşamada Views/Shared klasörüne eklenen layout dosyası projedeki bütün view'lar için kullanılacaktır. Eğer belirli bir controller'ın view'ları için farklı layout kullanmak istiyorsak aynı isimli ve içeriği farklı olan layout'u Views/&lt;controller> klasörüne koyabiliriz. Çünkü layout arama süreci view arama süreciyle aynıdır. Bir klasördeki view layout'unu da ilk önce kendi klasöründe arayacaktır. Veya aynı amaçla Views/&lt;controller> klasörüne layout seçimi yapacak _ViewStart.cshtml dosyasını koyabiliriz. Bu _ViewStart.cshtml dosyası yalnızca ilgili controller'ın view'ları için çalışacaktır. Benzer şekilde her bir view yine de kendi layout'unu belirtebilir veya Layout özelliğine null atayarak bir layout kullanmak istemediğini belirtebilir. ==Layout section'ları== Section'lar layout'ların daha gelişmiş bir özelliğidir ve view'lara layout'a daha fazla müdahale etme imkanı sağlar. Layout, view'larca değiştirilemeyecek sabit kısımları ve içeriği view'lar tarafından doldurulacak değişken kısımları barındırır. Bu değişken kısımlara section denir ve içeriği layout'u kulanan view tarafından doldurulur. Bazen web sitelerinde görürüz. Üst menü bütün sayfalar için aynıdır. Ancak soldaki navigasyon kısmında listelenen linkler sayfaya göre değişmektedir. Ancak bu navigasyon kısmının formatı aynıdır ve sayfada aynı bölgeyi kaplamaktadır, tek değişen linklerdir. Veya sayfanın footer kısmında sayfanın son güncelleme tarihi gibi her sayfada değişecek bilgiler bulunmaktadır. Benzer şekilde bu footer kısmının da formatı aynıdır. Kısaca section'lar formatın sabit kaldığı ama içeriğin view'dan view'a değişebildiği durumlar için kullanılabilir. Şimdi projenizin Views/Shared klasöründeki _Layout.cshtml dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="html"> <!DOCTYPE html> <html> <head> <style> body { font-family: Verdana; } .header { grid-area: header; background: tan; font-weight: bold; font-size: 30px; text-align: center; padding: 15px; } .menu { grid-area: menu; background: wheat; width: 200px; } .main { grid-area: main; } .footer { grid-area: footer; background: tan; text-align: center; font-style: italic; font-size: 12px; } .grid-container { display: grid; grid-template-areas: 'header header header header' 'menu main main main' 'footer footer footer footer'; } .menu > a { text-decoration: none; display: block; } .menu > a:hover { background: blue; color: white; } </style> </head> <body> <div class="grid-container"> <div class="header">www.websitem.com</div> <div class="menu">@RenderSection("menu")</div> <div class="main">@RenderBody()</div> <div class="footer">@RenderSection("footer")</div> </div> </body> </html> </syntaxhighlight> Bu layout klasik bir layout'tur. Sayfanın üstünde her sayfada sabit olacak "www.websitem.com" yazısı olacaktır. Sol taraftaki menüde sitedeki farklı sayfalara giden linkler olacaktır. Sayfanın altında sayfanın son güncelleme bilgisinin olduğu bir footer olacaktır. Sayfanın asıl içeriği ise tam ortaya yazılacaktır. Sayfanın header kısmı bütün site boyunca sabittir. Menü ve footer'ı formatı sabittir ama içeriği view'dan view'a değişebilmektedir. Formattan kastımız ilgili bölgenin genişliği, yüksekliği, arkaplan rengi, font büyüklüğü, sayfadaki konumu, vs.dir. Diğer bir deyişle sadece _Layout.cshtml dosyasını değiştirerek web sitesinin bütün görünümünü değiştirebileceğiz. Tamamlandığında web sitemizin görünümü şuna benzeyecek: [[Dosya:An Example Web Page.png|orta]] Şimdi Views/Home klasöründeki Index.cshtml dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="html"> @{ Layout = "_Layout"; } @section menu { <a href="http://www.websitesi1.com">Link 1</a> <a href="http://www.websitesi2.com">Link 2</a> <a href="http://www.websitesi3.com">Link 3</a> } What is Lorem Ipsum? Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum. Why do we use it? It is a long established fact that a reader will be distracted by the readable content of a page when looking at its layout. The point of using Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters, as opposed to using 'Content here, content here', making it look like readable English. Many desktop publishing packages and web page editors now use Lorem Ipsum as their default model text, and a search for 'lorem ipsum' will uncover many web sites still in their infancy. Various versions have evolved over the years, sometimes by accident, sometimes on purpose (injected humour and the like). @section footer { Bu sayfa en son @DateTime.Now.ToShortDateString() tarihinde güncellenmiştir. } </syntaxhighlight> Programı çalıştıdığınızda yukarıdaki resimdekine benzer bir görünüm almanız lazım. View'daki section'lar bir view'ın içerebileceği şekilde C# ve HTML kodu karışımını içerebilirler. View'da herhangi bir section'a yazılmamış kodlar ana section'da sayılır ve layout'ta RenderBody() ile işaretlenen yere konulur. Bir view sadece kullandığı layout'ta tanımlanan section'lar için section belirtebilir. Aksi durumda çalışma zamanı hatası oluşur. ==Opsiyonel section'lar kullanma== Varsayılan durumda bir view layout'taki bütün section'lar için içerik belirtmelidir. Aksi durumda çalışma zamanı hatası oluşur. Bu varsayılan durumu değiştirmek için layout'ta @RenderSection() metodu ikinci parametresi false olacak şekilde değiştirilir. Örnek (_Layout.cshtml): <syntaxhighlight lang="html"> <div class="footer">@RenderSection("footer", false)</div> </syntaxhighlight> Artık footer section'ı opsiyoneldir ve bir view layout'a footer section'ının içeriğini vermezse sayfada footer olmayacaktır. ==Section'ları test etme== Bazen bir layout kendisini kullanan view'ın bir section için içerik belirtip belirtmediğini öğrenmek isteyebilir. Bu tür bir kontrol olası çalışma zamanı hatalarının önüne geçecektir. Şimdi _Layout.cshtml dosyasındaki footer sınıfına ait olan div'in içeriğini aşağıdaki gibi değiştirin: <syntaxhighlight lang="html"> @if (IsSectionDefined("footer")) { @RenderSection("footer", false) } else { @:Bu sayfanın son değiştirme bilgisi bulunmamaktadır. } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde view'ın bir section için içerik sağlamaması durumunda footer'a yazılacak bir fallback değeri belirttik. ==Layout'ların layout kullanması== Layout'lar layout kullanabilirler. Örneğin web sitenizin header kısmı bütün site için ortak olsun, ama sol taraftaki navigasyon linkleri controller'dan controller'a değişsin. Müşteri hizmetlerinin yürütüldüğü controller'daki bir view görüntülendiğinde müşteri hizmetleriyle ilgili linkler olsun, stok yönetimiyle ilgili bir controller'a ait view görüntülendiğinde stok yönetimiyle ilgili linkler olsun. Böyle bir durumda her bir Views/&lt;controller> klasörüne ayrı bir layout dosyası koyarız. Bu layout dosyalarının da layout olarak ana layout'u kullanmasını sağlarız. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] g9ddytw3ync998l1lac49w71244zzyg ASP.NET Core 6/MVC/Partial View'lar 0 14429 62586 61424 2025-03-26T15:07:54Z Joseph 1955 +şablon 62586 wikitext text/x-wiki Partial view'lar layout'larla aynı amaca hizmet eder, view'lardaki kod tekrarını önlerler. Ama tam ters mantıkla çalışırlar. Layout mantığında bir view kendini layout'taki RenderBody() ile işaretlenen yere yerleştirir, partial view'da ise başka bir view'ın içeriği asıl view'ın belirli bir yerine yerleştirilir. Partial view'lara web geliştirmede çok ihtiyaç duyarız. Aslında günümüzdeki web sitelerine dikkatlice bakarsanız hepsi birer partial view karışımıdır. Örneğin bir haber sitesinin ana sayfasına girdiğinizde çok fazla içerikle karşılaşırsınız. Çeşitli kategorilerdeki haberler, videolu haberler, dönen bir son dakika bildirgeci, borsa kurları, hava durumu, galeriler, en çok okunanlar bölümü, burç yorumları, vs. Bütün bunların direkt tek bir view tarafından üretilmesi çok zordur. Bunun yerine ana view devasa bir veri kümesi alır, aldığı bu verileri partial view'lara dağıtır. Verilerin uygun formatta kullanıcılara gösterilmesinden partial view'lar sorumludur. Partial view'ların göreceli olarak küçük bir veri kümesi üzerinde çalıştığı için artık işini yapması daha kolaydır. Ana view'ın tek görevi partial view'ların üreteceği içeriğin yerini ayarlamaktır. Partial view'ların bir başka önemli işlevi ise tekrar eden görüntüleme görevlerini kolaylaştırmasıdır. Örneğin blog sitesinin ana sayfasında blog postlarının görüntülenmesi bir partial view'la çok rahat yapılabilir. Bütün blog postları aynı formatta görüntülenmektedir. Postun üstünde postun başlığı, ortada içerik, içeriğin sağ altında postu yayınlayan kullanıcı, postun tarihi vs. olur. Bütün bu bilgilerin partial view'a verilip partial view'ın verilen bilgileri güzel bir HTML'e çevirmesini sağlayabiliriz. Daha sonra her blog gönderisi görüntülenmesi gerektiğinde ilgili partial view'ı ihtiyaç duyduğu bilgilerle çağırıp kod tekrarının önüne geçeriz. Dahası partial view'da değişiklik yaparak sitedeki bütün postların görüntülenme şeklini değiştirebiliriz. Örneğin yazar adını sağ alttan sol alta alabiliriz. Partial view'ların tıpkı normal view'larda olduğu gibi bir model verisi olur ve bu modeli düzgün bir şekilde görüntülemeye yararlar. Normal view'lardan farkı içeriğin direkt istemciye gönderilmek yerine başka bir view'ın içine katıştırılmasıdır. Partial view'ları kullanabilmek için tag helper'ları etkinleştirmemiz gerekiyor. Şimdi _ViewImports.cshtml dosyasının içeriğini aşağıdaki gibi değiştirin: @using WebApp.Models @addTagHelper *, Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers Burada Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers isim alanındaki bütün tag helper sınıflarına erişim hakkı elde ediyoruz. Tag helper konusu ileride işlenecektir. ==Partial view oluşturma== Şimdi projenizin Views/Home klasörüne _RowPartial.cshtml isminde bir view ekleyin ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <tr> <td>@Model.Name</td> <td>@Model.Price</td> </tr> </syntaxhighlight> Bu partial view model olarak bir Products nesnesi almakta ve ilgili Product nesnesinin ismini ve fiyatını bir tablo satırı şeklinde görüntülemektedir. ==Partial view'ı kullanma== Şimdi projenizin Views/Home klasöründe List.cshtml isimli bir view oluşturun ve ismi şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @model IEnumerable<Product> @{ Layout = null; } <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <h6>Products</h6> <div> <table> <thead> <tr><th>Name</th><th>Price</th></tr> </thead> <tbody> @foreach (Product p in Model) { <partial name="_RowPartial" model="p" /> } </tbody> </table> </div> </body> </html> </syntaxhighlight> Bu view model olarak bir Product ardılı almakta ve _RowPartial isimli partial view'ı kullanarak tüm ürünlerin isim ve fiyat bilgilerini tabloya eklemektedir. &lt;partial> etiketi ile belirli bir partial view seçimi yapılmakta ve bu partial view'a model nesnesi sağlanmaktadır. &lt;partial> etiketinin önemli seçenekleri şunlardır: '''name''': Partial view'ın ismi. Arama süreci normal view arama süreciyle aynıdır. Ana view'ı hangi controller render'ladıysa arama ilk önce o controller'ın klasöründe olur.<br /> '''model''': Partial view'ın modelini belirtmeye yarar.<br /> '''for''': Partial view'ın model nesnesi ilgili ifade sonucu belirlenir. Birazdan kullanımı örneklendirilecektir.<br /> '''view-data''': Partial view'a model dışında ekstra veri göndermeye yarar. ==Partial view modelinin bir ifade sonucu belirlenmesi== Bazen direkt partial view'a model nesnesi vermektense modelin bir ifade sonucu oluşturulmasını isteyebiliriz. Şimdi Views/Home klasörüne _CellPartial.cshtml isimli bir view ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @model string <td>@Model</td> </syntaxhighlight> Bu partial view basitçe bir string almakta ve bu stringi bir tablo hücresi şeklinde sayfaya basmaktadır. Şimdi _RowPartial.cshtml dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <tr> <partial name="_CellPartial" for="Name" /> <td>@Model.Price</td> </tr> </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi bir partial view alt işlerini başka bir partial view'a delege edebiliyor. Buradaki for seçeneği partial view'ın aldığı Product nesnesindeki bir özellik çağrısıdır. Partial view aldığı bütün Product nesnesini göndermek yerine sadece Product nesnesinin Name özelliğinin değerini _CellPartial partial view'ına göndermiştir. ==Şablonlu temsilciler kullanımı== Partial view'lara karşı kullanılabilecek bir alternatif şablonlu temsilcilerdir ve bir şablona göre HTML üretmeye yararlar. Örnek (List.cshtml): <syntaxhighlight lang="html"> @model IEnumerable<Product> @{ Layout = null; Func<Product, object> row =@<tr><td>@item.Name</td><td>@item.Price</td></tr>; } <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <h6>Products</h6> <div> <table> <thead> <tr><th>Name</th><th>Price</th></tr> </thead> <tbody> @foreach (Product p in Model) { @row(p) } </tbody> </table> </div> </body> </html> </syntaxhighlight> Burada foreach döngüsünün her bir iterasyonunda row temsilcisine ilgili Product nesnesi verilmekte ve ilgili temsilci ilgili nesneyi belirli bir şablona göre HTML'e dönüştürmektedir. Şablonun içinde @item ile belirtilen şeyler ilgili Product nesnesidir. Kimine göre bu yaklaşım yeni view oluşturmayı gerektirmediği için daha basittir ancak ilgili işlevin tekrar kullanımına zarar vermektedir. Başka bir view'ın aynı işleve ihtiyacı olduğunda kendi kod bloğunda benzer temsilci nesnesi oluşturması gerekecektir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 08yx8f8yum7i1vepqat8wlgl5fiw3ni ASP.NET Core 6/MVC/İçerik Biçimlendirme 0 14430 62587 61427 2025-03-26T15:08:06Z Joseph 1955 +şablon 62587 wikitext text/x-wiki Bu bölümde MVC'nin sağladığı iki farklı işlevi göreceğiz. İlk olarak kullanıcının verdiği string'in geçerli bir HTML verisi olmamasını sağlamak için encode işleminin nasıl yapılacağını, ikinci olarak da JSON formatında nasıl veri üretebileceğimizi göreceğiz. ==HTML encoding== Varsayalım veritabanında depolamak için kullanıcıdan bir form kontrolü kullanarak bir string veri alıyorsunuz. Aldığınız bu verinin HTML olarak yorumlanmaması gerekir. Eğer herhangi bir encoding işlemi yapılmadan veriyi direkt veritabanına kaydederseniz aynı veriyi başka bir kişiye sunduğunuzda bu veride HTML ve dahası HTML içinde JavaScript varsa bu JavaScript kodu veriyi sunduğunuz bu kişinin bilgisayarında çalışacak ve kullanıcıya özgü özel bilgileri herhangi bir yere (örneğin saldırganın bilgisayarına) gönderebilecektir. Neyse ki bu encoding işlemi ASP.NET Core tarafından otomatik yapılmaktadır. Şimdi projenizdeki Home controller'ına aşağıdaki action'ı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IActionResult Html() { return View((object)"This is a <h3><i>string</i></h3>"); } </syntaxhighlight> Burada View() metoduna verdiğimiz stringi ASP.NET Core view ismi olarak algılamasın diye object'e çevirdik. Şimdi Views/Home klasöründe Html.cshtml isimli bir view ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @model string @{ Layout = null; } <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>@Model</div> </body> </html> </syntaxhighlight> View basitçe kendisine verilen stringi ekrana basmaktadır. Programı çalıştırıp /Home/Html path'ına talepte bulunduğunuzda View() metoduna verilen string'in doğru bir şekilde encode edildiğini ve HTML olarak algılanmadığını görürsünüz. Çoğunlukla bu istediğimiz şeydir. Ancak bazen verinin gerçekten HTML olarak algılanmasını isteyebiliriz. Bunun için Html yardımcısı üzerinden erişilen Raw() metodunu kullanırız. Şimdi Html view'ının body'sini şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> <div>@Html.Raw(Model)</div> </syntaxhighlight> Artık Model stringi HTML olarak algılanacak ve modelin içindeki "string" metni eğik ve &lt;h3> biçimlendirmesine göre sayfaya basılacaktır. ==JSON encoding== MVC içinde de veriyi web servislerde yaptığımız gibi JSON'a serialize edebiliriz. Bunun yapmamızın temelde iki nedeni olabilir. İlk neden zaten sunduğumuz bir web sayfası JavaScript üzerinden sunucumuzdan yeni nesneler talep ettiğinde bunları JSON ile gönderebiliriz. İkinci neden debug amaçlıdır ve geliştirme aşamasında sorun çıktığında sorun çıkan nesnenin içeriğini görmek amaçlı nesneyi JSON'a serialize edebiliriz. Her view'ın view sınıfında Json isimli bir özellik vardır, bu özellik üzerinden Serialize() metodunu çağırarak JSON2a serialize yapabiliriz. Örneğin Home controller'ına Json isimli bir action ve bu action'a karşılık Json.cshtml isimli bir view ekleyelim. Action şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IActionResult Json() { var v = new { Ozellik1 = "deger1", Ozellik2 = "deger2", Ozellik3 = "deger3" }; return View(v); } </syntaxhighlight> View da şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @{ Layout = null; } <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> @Json.Serialize(Model) </body> </html> </syntaxhighlight> Bu örneğimiz debug amaçlıdır ve ilgili nesnenin JSON karşılığını tarayıcı ekranında göstermektedir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] fsx380qcjn1hgoil7jtkuwpr1jblbv5 ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları 0 14432 62588 61430 2025-03-26T15:08:16Z Joseph 1955 +şablon 62588 wikitext text/x-wiki Razor Pages (Razor Sayfaları) MVC benzeri bir web geliştirme framework'udur. MVC'yle aralarındaki farkları bir tabloda vermek daha doğru olacaktır. {| class="wikitable" |- ! MVC !! Razor Pages |- | Daha karmaşık || Daha basit, daha sezgisel |- | Daha esnek || Daha katı |- | Büyük ölçekli projelere uygun || Büyük ölçekli projelere uygun değil |- | Controller-action-view tabanlı || Sayfa tabanlı |- | Lojik ve görünüm birbirinden tamamen bağımsız || Lojik ve görünüm birbirine daha yakın |- | Çok fazla seremonisi var || Daha hızlı aksiyona girebiliyorsunuz |} Bu tablo daha da uzatılabilir. Kısaca Razor Pages eski Web Forms ruhunu yakalamayı amaçlamaktadır. MVC, Web'in arkaplandaki çalışma mantığına daha uygundur, Razor Pages ise kullanıcıların Web'i kullanma şekline daha uygun olduğundan daha sezgiseldir. Sonuçta kullanıcılar web sitelerini birer sayfa yığını olarak görmektedir. Geliştirdiğiniz web sitesini de sayfa sayfa geliştirmek çok da mantıksız görünmüyor. Razor Pages'ta uygulamamızı sayfa sayfa geliştiririz. Her bir sayfanın bir görünüm, bir de kod kısmı vardır. Sayfanın kod kısmında sayfaya gelen GET taleplerini karşılayacak ve sonucunda görünüm kısmını render'layacak handler metot olduğu gibi POST, PUT, vs. diğer HTTP metotlarını karşılayan handler metotlar da olabilir. Sayfaya talep gelmesi durumunda önce sayfanın kod kısmı, ardından görünüm kısmı çalışır. Görünüm kısmından kod kısmında tanımlanan özelliklere erişilebilir. Razor Pages'ı her controller'ın tek bir action içerdiği, action'ın da yalnızca kendi view'ını renderladığı, view'a model nesnesi olarak da kendini verdiği versiyonu olarak düşünebiliriz. Bu anlatımdan MVC ve Razor Pages'ın birbirine çok benzediği sonucu çıkarabilsek de uygulama geliştirme deneyimi açısından oldukça farklıdırlar. MVC ve Razor Pages beraber aynı projede aynı projenin farklı kısımlarını geliştirmek üzere kullanılabilir. Uygulamanın daha karmaşık ve geliştirmeye açık kısımları MVC ile geliştirilirken ve daha basit, daha stabil ve kendi kendine yeten (self-contained) kısımları Razor Pages ile geliştirilebilir. ==Razor Pages'ın etkinleştirilmesi== Razor Pages, Program.cs dosyasına iki satır kod ekleyerek etkinleştirilebilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.EntityFrameworkCore; using WebApp.Models; var builder = WebApplication.CreateBuilder(args); builder.Services.AddDbContext<DataContext>(opts => { opts.UseSqlServer(builder.Configuration["ConnectionStrings:ProductConnection"]); opts.EnableSensitiveDataLogging(true); }); builder.Services.AddControllersWithViews(); builder.Services.AddRazorPages(); builder.Services.AddDistributedMemoryCache(); builder.Services.AddSession(options => { options.Cookie.IsEssential = true; }); var app = builder.Build(); app.UseStaticFiles(); app.UseSession(); app.MapControllers(); app.MapDefaultControllerRoute(); app.MapRazorPages(); var context = app.Services.CreateScope().ServiceProvider.GetRequiredService<DataContext>(); SeedData.SeedDatabase(context); app.Run(); </syntaxhighlight> Program.cs dosyamızdaki yeni olan iki satır <code>builder.Services.AddRazorPages();</code> ve <code>app.MapRazorPages();</code> satırlarıdır. İlk komut Razor Pages tarafından kullanılan servisi ayağa kaldırır. İkinci komut rota yapılandırmasına Razor Pages'ı ekler. ==Razor sayfası oluşturma== Razor sayfaları proje klasörünün Pages klasöründe oluşturulur. Bu klasörde yeni bir Razor sayfası oluşturun ve ismini Index.cshtml verin, içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @page @model IndexModel @using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages @using WebApp.Models; <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>@Model.Product.Name</div> </body> </html> @functions { public class IndexModel : PageModel { private DataContext context; public Product Product { get; set; } public IndexModel(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task OnGetAsync(long id = 1) { Product = await context.Products.FindAsync(id); } } } </syntaxhighlight> @page direktifi ilgili dosyanın bir Razor sayfası olduğunu belirtir. Model olarak kendinin kod kısmı olan IndexModel sınıfını kullanmak zorundadır. Bu sayfaya bir talep geldiğinde önce IndexModel tipinde nesne oluşturulur, nesne oluşturulurken varsa bağımlılıklar çözülür, bu nesne üzerinden OnGetAsync() metodu çalıştırılır. OnGetAsync() metodunun aldığı parametre model binding süreciyle metodun içine enjekte edilir. Metot bu enjekte edilen değeri kullanarak Product özelliğini ayarlamaktadır. Daha sonra görünüm kısmında bu Product özelliğine erişilmekte ve Name özelliğinin değeri ekrana basılmaktadır. Varsayılan durumda Razor sayfaları Pages klasöründedir. Bu klasördeki dosyalara kullanıcı direkt dosya adını vererek talepte bulunabilir. Örneğin Index.cshtml dosyasını çalıştırmak için http://localhost:5000/Index adresine talepte bulunmak yeterlidir. Eğer dosya Pages klasöründe Deneme alt klasöründe olsaydı dosyaya erişim için gerekli link http://localhost:5000/Deneme/Index olacaktı. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] eh506nfxae0djm2amdpg9pu0akhz89d ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Rotalama 0 14433 62589 61431 2025-03-26T15:08:24Z Joseph 1955 +şablon 62589 wikitext text/x-wiki Daha önce de söylediğimiz gibi Razor Pages'ta varsayılan rotalama uzantı olmadan Pages klasöründeki dosya isimlerine dayanır. Pages klasöründeki alt klasörler request'in path'ındaki segmentlere karşılık gelir. İsternirse bu varsayılan rotalama mekanizması değiştirilebilir. ==MVC'ye öncelik verme== Eğer uygulamamızda hem MVC hem de Razor Pages yapılandırması varsa varsayılan durumda taleplerin çakışması durumunda Razor sayfası çalışacaktır. Çünkü Razor sayfalarının öncelik puanı daha düşüktür. Bu varsayılan durumu değiştirmek için Program.cs dosyasında şu değişikliği yapabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="csharp"> app.MapRazorPages().Add(b => ((RouteEndpointBuilder)b).Order = 2); </syntaxhighlight> Varsayılan durumda Razor Pages'ın öncelik puanı 0, MVC'nin 1'dir. Razor Pages'ın öncelik puanı daha düşük olduğu için çakışma olması durumunda Razor Pages seçiliyordu. Bu yapılan değişiklikle çakışma olması durumunda MVC'nin seçilmesi sağlanacak. Bu sayede örneğin http://localhost:5000 adresine yapılacak talepler Index Razor sayfası tarafından değil, Home controller'ının Index action'ı tarafından karşılanacak. ==Razor Pages'ta özel rota tanımlaması yapma== Varsayılan rota tanımlaması basittir, iş görür, ancak eksiklikleri de vardır. Örneğin bir önceki dersteki örnekte OnGetAsync() metodunun model binding süreciyle id parametresini almasının tek yolu query string'tir. İlgili handler metoduna parametre geçmenin tek yolu sunucuya http://localhost:5000/Index?id=1 gibi bir istek göndermektir. Bir handler metodun parametresini segment değişkeni üzerinden göndermek için ilgili Razor sayfasındaki @page direktifini şöyle değiştirebiliriz: @page "{id:long?}" Artık http://localhost:5000/Index/1 gibi bir istekle de handler metoda parametre gönderebiliyoruz. Daha önce gördüğümüz rota pattern'i belirtme kuralları burada da geçerlidir. Örneğimizde id parametresi long tipine dönüştürülebilen bir değer olmalıdır ve opsiyoneldir. OnGetAsync() metot tanımına bakarsak id parametresi sağlanmadığı durumda 1 değeri varsayılan olarak alınacaktır. @page direktifi Razor Pages'ın sağladığı varsayılan rota yapılandırmasını belirli bir sayfa için devredışı bırakmak için de kullanılabilir. Örnek: @page "/lists/suppliers" Bu direktifin eklendiği sayfa artık dosya ismine değil, /lists/suppliers path'ına karşılık verecektir. Buradaki path belirtiminde de yine segment değişkenleri kullanılabilir. ==Bir sayfaya yeni rota ekleme== Sayfanın başına konulan @page direktifi ile belirtilen rota, sayfanın dosya ismine göre belirlenen varsayılan rotasını geçersiz kılar. Belirli bir sayfa için hem varsayılan rotanın korunması hem de yeni rota eklenmesini istiyorsak Program.cs dosyasına aşağıdaki servis yapılandırmasını ekleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> builder.Services.Configure<RazorPagesOptions>(opts => { opts.Conventions.AddPageRoute("/Index", "/extra/page/{id:long?}"); }); </syntaxhighlight> Bu servis yapılandırmasının çalışabilmesi için Program.cs dosyasındaki using bildirimlerine <code>using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages;</code> satırını ekleyin. Ayrıca bu servis yapılandırmasını Program.cs dosyasındaki <code>builder.Services.AddRazorPages();</code> servis çağrısından daha sonraki bir konuma eklemelisiniz. Burada Razor Pages'ın ana dosyası olan Index sayfasına /extra/page/&lt;id> path'ı ile de talepte bulunulabilmektedir. Sağlanan üçüncü parametre OnGetAsync() metoduna parametre olarak gidecektir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] tcbzgx73yiarvbnnq4i1gfgdv78nu4d ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Kod Kısmı 0 14434 62590 61434 2025-03-26T15:08:35Z Joseph 1955 +şablon 62590 wikitext text/x-wiki Daha önce bir Razor sayfasının bir kod, bir de görünüm kısmı olduğunu söylemiştik. İşte bu bölümde Razor sayfalarının kod kısımlarını inceleyeceğiz. Razor sayfalarının kod sınıfları PageModel sınıfından türer. PageModel sınıfının önemli üyeleri aşağıda verilmiştir: '''HttpContext''': Geçerli request'in HttpContext nesnesini verir.<br /> '''ModelState''': Forma girilen verilerin geçerli olup olmadığını anlayacağımız ModelState nesnesini verir.<br /> '''PageContext''': Geçerli sayfa hakkında bilgi verir.<br /> '''HttpRequest''': Geçerli request'in HttpRequest nesnesini verir.<br /> '''HttpResponse''': Geçerli request'in response'unu verir.<br /> '''RouteData''': Geçerli rota segmentlerine erişim sağlar.<br /> '''TempData''': TempData verisine erişim sağlar.<br /> '''User''': Geçerli request'i yapan kullanıcıyı döndürür. ==Sayfanın kod kısmının ayrı dosyada saklanması== Önceki derslerdeki örneğimizde sayfanın kod kısmını görünümle aynı dosyada tutmuştuk. Sayfanın kod kısmını belirtmek için @functions direktifini kullanmıştık. Sayfanın kod kısmını görünümle aynı dosyada saklamak pratik olmasına karşın yönetilebilirlik bakımından dezavantajlıdır. Şimdi Page klasöründeki Index.cshtml dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> @page "{id:long?}" @model WebApp.Pages.IndexModel <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>@Model.Product.Name</div> </body> </html> </syntaxhighlight> Burada bazı değişikliklikler var. Öncelikle @functions direktifi ile belirtilen kod kısmını kaldırdık. Artık gerek olmadığı için @using direktiflerini kaldırdık. Artık model sınıfımız aynı dosyada olmadığı için @model direktifinde sınıfın isim alanıyla beraber tam yolunu kullanmalıyız. Sayfanın kod kısmını barındıracak dosyanın ismi geleneksel olarak görünüm kısmını temsil eden dosyaya .cs takısı eklenmesiyle elde edilir. Örneğimizde görünüm kısmını temsil eden dosya Index.cshtml olduğu için kod kısmını temsil edecek dosyanın ismi Index.cshtml.cs olacaktır. Kod dosyaları da görünüm dosyalarında olduğu gibi Pages klasörüne konulur. Eğer Visual Studio'da Razor sayfası eklemek için "Razor Page" şablonunu kullandıysanız sayfanın kod kısmı görünüm kısmının altına otomatik eklenecektir. View dosyasının solundaki küçük oka tıklayarak kod dosyasını görebilirsiniz. Şimdi bu kod dosyasını açın ve içeriğini şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages; using WebApp.Models; namespace WebApp.Pages { public class IndexModel : PageModel { private DataContext context; public Product Product { get; set; } public IndexModel(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task OnGetAsync(long id = 1) { Product = await context.Products.FindAsync(id); } } } </syntaxhighlight> Bu dosya önceki derslerde gördüğümüz, görünümle aynı dosyada tanımlanan ve @functions direktifi içinde belirtilen sınıfın aynısını içermektedir. ==_ViewImports.cshtml dosyasının eklenmesi== MVC'dekiyle aynı mantıkla _ViewImports.cshtml dosyası eklenebilir ve view'da model olarak model sınıfını belirtirken sınıfın isim alanıyla beraber tam yolunu belirtme zorunluluğundan kurtarır. Şimdi Pages klasörüne _ViewImports.cshtml isminde yeni bir view ekleyelim ve içeriği şöyle olsun: @namespace WebApp.Pages @using WebApp.Models Burada Pages klasöründeki bütün view'ları WebApp.Pages isim alanına koyuyoruz. Sayfaların kod kısımları da aynı isim alanında olduğu için artık sayfaların görünüm kısımları kod kısımlarına direkt erişebilecek. Ayrıca WebApp.Models isim alanındaki sınıflara da direkt erişim hakkı kazanıyoruz. Artık Index.cshtml dosyasını aşağıdaki gibi değiştirebiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> @page "{id:long?}" @model IndexModel <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>@Model.Product.Name</div> </body> </html> </syntaxhighlight> ==Razor sayfalarındaki action'ların geri dönüş tipleri== Oluşturduğumuz model sınıfını incelerseniz OnGetAsync() metodunun Task döndürdüğünü görürsünüz. OnGetAsync()'in senkron versiyonu ise void geri dönüş tipine sahiptir. Bunun anlamı Razor sayfalarındaki action'ların bir şey döndürmediği anlamına gelir. Bu mantıklıdır, çünkü handler metotların yapacağı iş kendi bünyesindeki özellikleri ayarlayıp view kısmının bu özelliklere erişmesini sağlamasıdır. Ancak esasında işler bir tık farklıdır ve MVC'ye daha yakındır. Yukarıdaki model sınıfını (Index.cshtml.cs) şöyle değiştirebiliriz: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc; namespace WebApp.Pages { public class IndexModel : PageModel { private DataContext context; public Product Product { get; set; } public IndexModel(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task<IActionResult> OnGetAsync(long id = 1) { Product = await context.Products.FindAsync(id); return Page(); } } } </syntaxhighlight> Bu kod da tamamen geçerlidir ve Razor Pages'ın arkaplanda nasıl uygulandığına dair ipucu vermektedir. PageModel sınıfından devralınan Page() metodu geriye IActionResult arayüzünü uygulamış bir PageResult nesnesi döndürür ve ASP.NET Core'a ilgili model sınıfının bağlı olduğu view'ı renderlamasını söyler. Ayrıca Page() metodu parametre almaz. Bu mantıklıdır. Çünkü başka bir view seçme imkanı veya kendinden başka bir model nesnesi gönderme imkanı yoktur. PageModel sınıfı, değişik sonuçlar döndürmek için Page() metoduna benzer ve geriye IActionResult arayüzünü uygulamış bir sınıf nesnesi döndüren metotlar da içermektedir. Bu metotlar aşağıdaki listede verilmiştir: '''Page():''' HTTP 200 koduyla beraber sayfanın görünüm kısmı renderlanır.<br /> '''NotFound():''' Geriye HTTP 404 kodunu döndürür.<br /> '''BadRequest(state):''' Geriye HTTP 400 kodunu döndürür. Opsiyonel bir model state nesnesi alabilir, model state nesnesi request'in neden neden kabul edilmediğine dair istemciye bilgi verebilir.<br /> '''File(name, type):''' Geriye HTTP 200 koduyla beraber belirtilen isimli ve belirtilen tipli dosyayı döndürür. Response'ın Content-Type header'ı type parametresine göre belirlenir.<br /> '''Redirect(path)''', '''RedirectPermanent(path)''': Sırasıyla HTTP 302 ve HTTP 301 kodlarını döndürürler. Belirtilen path'a yönlendirme yaparlar.<br /> '''RedirectToAction(name)''', '''RedirectToActionPermanent(name)''': Sırasıyla HTTP 302 ve HTTP 301 kodlarını döndürürler. Belirtilen action'a yönlendirme yaparlar.<br /> '''RedirectToPage(name)''', '''RedirectToPagePermanent(name)''': Sırasıyla HTTP 302 ve HTTP 301 kodlarını döndürürler. Belirtilen Razor sayfasına yönlendirme yaparlar. Eğer parametre verilmezse geçerli sayfaya yönlendirme yapılır.<br /> '''StatusCode(code)''': Belirtilen durum kodunu döndürmeye yarar. Bu metotlar burada yalnızca tamlık amacıyla verilmiştir. Gerçekte Razor sayfaları servis tüketicileri tarafından değil, gerçek insanlar tarafından tüketildiği için salt bir durum kodu döndürmektense istenen mesajı kullanıcıya verecek bir sayfaya yönlendirme yapmak daha doğrudur. ==Model sınıfındaki handler metotlar== Şimdiye kadar model sınıfına OnGetAsync() isimli GET request'lerine karşılık veren bir handler metot ekledik. Başka HTTP metotlarına karşılık gelen başka metotlar da ekleyebiliriz. Şimdi projenizin Pages klasörüne Editor isimli bir Razor sayfası ekleyin. Razor sayfasının view dosyası şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html"> @page "{id:long}" @model EditorModel <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>Editor</div> <div> <table> <tbody> <tr><th>Name</th><td>@Model.Product.Name</td></tr> <tr><th>Price</th><td>@Model.Product.Price</td></tr> </tbody> </table> <form method="post"> @Html.AntiForgeryToken() <div> <label>Price</label> <input name="price" value="@Model.Product.Price" /> </div> <button type="submit">Submit</button> </form> </div> </body> </html> </syntaxhighlight> Bu view'ı inceleyerek EditorModel sınıfında bir Product özelliği olduğunu ve Product nesnesi içerdiği çıkarımında bulunabiliriz. View'ımız ilgili Product'ın Name ve Price özelliklerini ekranda görüntülemekte ve Price özelliğinin değiştirilme imkanını sağlamaktadır. Formun action'ı olmadığına göre formdaki veriler "Submit" butonuna tıklandığında view'ı sunan sayfanın OnPostAsync() metoduna gidecektir. Bu metodun price isimli bir parametre tanımlayarak bu fiyat bilgisini alması gerekmektedir. @Html.AntiForgeryToken() metot çağrısı Cross-Site Request Forgery (CSRF) saldırısı için alınmış bir önlemdir ve forma gizli bir kontrol eklemektedir. Sunucu bu gizli kontrolün verileri olmayan POST isteklerini kabul etmemektedir. Dolayısıyla teknik olarak OnPostAsync() metoduna gönderilen POST request'lerinin başarılı olması ve veritabanına yazım yapabilmesi için form verilerini, daha önce sunucunun bu view'ı gönderdiği istemcinin göndermesi gerekir. Şimdi bu view dosyasını genişletelim ve Editor.cshtml.cs dosyasını görelim. Bu dosyayı açalım ve içeriğini şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="csharp"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages; using WebApp.Models; namespace WebApp.Pages { public class EditorModel : PageModel { private DataContext context; public Product? Product { get; set; } public EditorModel(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task OnGetAsync(long id) { Product = await context.Products.FindAsync(id); } public async Task<IActionResult> OnPostAsync(long id, decimal price) { Product p = await context.Products.FindAsync(id); if (p != null) { p.Price = price; } await context.SaveChangesAsync(); return RedirectToPage(); } } } </syntaxhighlight> Kodda da gördüğünüz üzere model sınıfına OnPostAsync() metodu eklenmiştir. Kod oldukça açık gözüküyor. Ancak burada OnPostAsync() metodunun id parametresini nereden aldığını sorabilirsiniz. Cevap: rota segmentinden. Sayfa en başında görüntülendiğinde id isimli bir rota parametresi verilmesi zorunluydu. Dolayısıyla ilk formu sunan URL http://localhost:5000/editor/1 gibi bir şeydi. Daha sonra aynı URL'e POST request'i yapıldığında yine aynı http://localhost:5000/editor/1 URL'sine POST request'i yapıldı. Dolayısıyla OnPostAsync() metodu id parametresini alabildi. Ayrıca burada RedirectToPage() metot çağrısının kritik bir önemi vardır. İstemciye aynı sayfaya bir yönlendirme cevabı gönderir. İstemci bunun üzerine OnGetAsync() metoduna yeniden talepte bulunur. Burada direkt <code>return Page();</code> satırını kullanmıyoruz. Eğer yönlendirme yapmadan direkt sayfayı render'lasaydık istemci bu sayfayı aldıktan sonra sayfayı yenilemesi durumunda form verilerini tekrar gönderecekti. ==Handler metodun manuel olarak seçilmesi== Şimdiye kadar bir handler metot gelen HTTP request'inin metoduna göre seçiliyordu. Örneğin gelen request POST request'i ise OnPostAsync() metodu çalışıyordu. Şimdi bu avrsayılan durumu değiştirebiliriz. BÖrneğin IndexModel model sınıfımız aşağıdaki gibi iki handler içersin: <syntaxhighlight lang="csharp"> public async Task<IActionResult> OnGetAsync(long id = 1) { // ... } public async Task<IActionResult> OnGetRelatedAsync(long id = 1) { // ... } </syntaxhighlight> Bu sayfanın URL'sine yapılan GET request'leri varsayılan durumda OnGetAsync() metodu tarafından karşılanır. OnGetRelatedAsync() metodu tarafından karşılanmasını istiyorsak URL'yi /Index?handler=related path'ıyla oluşturmalıyız. Query string parametresi handler olmak zorundadır. Query string değeri ise On[Get|Post|...] ön ekleri ve Async son eki olmadan metot ismidir. Rota parametresi kullanarak da benzer işlevsellik sağlanabilir. Ancak bu sefer ilgili Razor sayfasının başında <code>@page "{id:long?}/{handler?}"</code> direktifiyle handler isimli bir rota değişkeni tanımlamamız gerekirdi. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 8zrqdqnhjhb2vyi49v19tr55wqn449f ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Görünüm Kısmı 0 14435 62591 61435 2025-03-26T15:08:45Z Joseph 1955 +şablon 62591 wikitext text/x-wiki Bu bölümde bir Razor sayfasının görünüm kısmını işleyeceğiz. Bir Razor sayfasının görünüm kısmı da esasında bir view'dır ve MVC'deki view'larla hemen hemen aynı özelliklere sahiptir. Sadece daha önce gödüğümüz @page direktifi gibi özel direktifleri ve sadece kendi model sınıfını model olarak belirtebilme gibi kısıtları vardır. Layout'lar ve partial view'lar Razor sayfalarında da MVC'yle aynı mantıkta çalışır. Tek fark geleneksel olarak Layout ve partial view'ların Views/Shared klasörü yerine Pages/Shared klasöründe tanımlanmasıdır Esasında layout'lar ve partial view'lar Pages klasöründe ve bu klasörün herhangi bir alt klasöründe tanımlanabilir. Razor Pages'ta view arama süreci önce ilgili klasör, sonra üst klasörler, sonra Shared klasörü, sonra MVC'deki Shared klasörüdür. Örneğin Pages/Deneme klasöründeki bir Razor sayfası bir partial view'ı kullanmak isterse ilgili partial view önce Pages/Deneme klasöründe, sonra Pages klasöründe, sonra Pages/Shared klasöründe, en son Views/Shared klasöründe aranır. Bu da MVC tarafında tanımlanan layout ve partial view'ların Razor Pages tarafında da kullanılabileceği anlamına gelir. Bir Razor sayfasının bir layout'u kullanması için tıpkı MVC'de olduğu gibi Razor sayfasının görünüm kısmının başında Layout özelliğine değer ataması yeterlidir. Razor sayfalarında da _ViewImports.cshtml ve _ViewStart.cshtml dosyaları tanımlanabilir. Bu iki dosya da Pages klasörüne konulmalıdır ve MVC'dekiyle aynı işleve sahiptir. Bütün Razor sayfalarının aynı layout'u kullanmasını sağlamak için _ViewStart.cshtml dosyasında Layout özelliğine değer ataması yaparız. ==Razor sayfasının görünüm kısmına servis enjekte edilmesi== Bir Razor sayfasının görünüm kısmına bir servis enjekte edebiliriz. Bu durumda ilgili servis nesnesi sayfanın görünüm kısmında kullanılabilecektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @page @inject DataContext context; <ul> @foreach (Category c in context.Categories) { <li>@c.Name</li> } </ul> </syntaxhighlight> Örneğimizde view'a DataContext servisi enjekte edilmekte ve bu servis nesnesi üzerinden Categories özelliğine erişilmektedir. '''NOT:''' Razor sayfalarının kod kısmı olmadan sadece görünüm kısmı olabilir. Bu durumda sadece ilgili view render'lanacaktır. Ancak bu durumda view'a veri gitmeyeceği için view'ın kendi verisini kendisi üretmesi gerekecektir (örneğimizdeki gibi). {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] ahi8b4h3hg033szacud0qk4hht3dxmh ASP.NET Core 6/View Component'lar 0 14436 62592 61458 2025-03-26T15:08:58Z Joseph 1955 +şablon 62592 wikitext text/x-wiki View component'lar layout'lar ve partial view'larla aynı amaca hizmet ederler. View'lardaki kod tekrarını önlerler. Özellikle partial view'lara benzerler, ancak partial view'larla aralarında önemli farklar da vardır. Daha önce karmaşık bir web sayfasının içeriğini üretmek için ana view'ın devasa bir veri kümesi aldığını, bu verileri partial view'lara dağıttığını söylemiştik. Bu aslında çok da tavsiye edilen bir durum değildir. Karmaşık web sayfalarında sunulan içerikler sıklıkla değişebilir. Örneğin bir haber sitesinde ana sayfada belirli bir bölgede son dakika haberleri yerine kullanıcı yorumlarının gösterilmesi istenebilir. Bu durumda ana view'a gönderilen verilerin değişmesi gerekmektedir. Bu değişiklik ilgili view'ı renderlayan bütün action'ları da etkileyecektir. Yazılım geliştirmede ana mottolardan biri yapılan bir değişikliğin yazılımda en az yeri etkilemesini sağlamaktır. Ana view'daki partial view'lar gönderilen veriye bağımlı olmazsa karşılaşacağımız sorun büyük ölçüde ortadan kalkacaktır. Elbette ki partial view'ın ana view'a gönderilenlerden başka bir datayı render'laması teknik olarak mümkündür. Partial view C# kod bloklarında kendi iş mantığını içerebilir. Ancak bu, ana view'ın model tipini değiştirmekten daha da yanlış bir tercih olacaktır. View'lar kesinlikle iş mantığı içermemelidir. Yalnızca kendine gönderilen verileri gösterme amacıyla minimal seviyede C# kodu içermelidir. Ayrıca bazen view component'lerin kullanılması kaçınılmazdır. Örneğin bir alışveriş sitesi geliştirdiğimizi düşünelim. Her sayfada sağ üstte sepetteki ürün sayısı ve ürünlerin toplam tutarı yazması gereksin. Bunu nasıl yapabiliriz? Kuşkusuz bu sepet bilgisini gösterecek header bir layout'ta tutulacaktır. Layout'ların kesinlikle iş mantığı içermemesi gerekir. View component'ları seçenekler arasından çıkardığımızda tek seçenek ilgili layout'u kullanan her view'ın layout'ta section olarak tanımlanan kısma ilgili içeriği göndermesidir. Bu, kod tekrarı açısından korkunç bir şeydir. İşte burada view component'lar imdada yetişiyor. View component'lar partial view'ların iş mantığı içerebilen versiyonlarıdır. Partial view'lar esasında sadece bir view'dır ve kendisine verilen veriyi göstermekle mükelleftir. View component'lar Razor sayfalarında olduğu gibi hem iş mantığı hem de view içerirler. Diğer bir deyişle kendi verilerini kendileri oluştururlar ve kendi view'larını render'larlar. Kullanıldıkları ana view'dan veri almazlar. Şimdi projenizdeki Models klasörüne ismi City.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan model sınıfını ekleyin: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> namespace WebApp.Models { public class City { public string Name { get; set; } public string Country { get; set; } public int Population { get; set; } } } </syntaxhighlight> Bu, basit bir model sınıfıdır ve şehir bilgilerini içermektedir. Şimdi projenizin Models klasöründe CitiesData.cs isimli dosyayı oluşturun ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> namespace WebApp.Models { public class CitiesData { private List<City> cities = new List<City> { new City { Name = "London", Country = "UK", Population = 8539000}, new City { Name = "New York", Country = "USA", Population = 8406000 }, new City { Name = "San Jose", Country = "USA", Population = 998537 }, new City { Name = "Paris", Country = "France", Population = 2244000 } }; public IEnumerable<City> Cities => cities; public void AddCity(City newCity) { cities.Add(newCity); } } } </syntaxhighlight> Bu sınıf ise model verilerine erişim ve değiştirme amacıyla kullanılacak sınıftır. Bu sınıfı programımızın her yerinden kolayca erişilebilmesi için servis olarak tanımlamalıyız. Şimdi aşağıdaki servis çağrısını Program.cs dosyasındaki servis aboneliklerinin yapıldığı kısma ekleyiniz: <syntaxhighlight lang="c#"> builder.Services.AddSingleton<CitiesData>(); </syntaxhighlight> Burada servisin singleton bir servis olarak tanımlanması önemlidir. Bu sayede hep aynı City kolleksiyonu üzerinde çalıştığımız için bir request'te bu koleksiyona yaptığımız eklemeleri daha sonraki request'lerde de görebileceğiz. Şimdi Pages klasörüne içeriği aşağıdaki gibi olan ve ismi Cities.cshtml olan bir view ekleyelim. <syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @page @inject CitiesData Data <div> <table> <tbody> @foreach (City c in Data.Cities) { <tr> <td>@c.Name</td> <td>@c.Country</td> <td>@c.Population</td> </tr> } </tbody> </table> </div> </syntaxhighlight> Burada ilgili view'ın sadece bir kısmı gözükmektedir. View, geri kalan kısmını _ViewStart.cshtml dosyasında belirtilen layout'tan almaktadır. View basitçe servisten aldığı şehir bilgilerini sayfaya yazmaktadır. ==View component'ın oluşturulması== İsmi ViewComponent ile bitip Invoke() veya InvokeAsync() metotlarını içeren veya ViewComponent ana sınıfından türeyen veya ViewComponent attribute'u ile işaretlenen sınıflar view component sayılır. View component'lar teknik olarak proje içinde herhangi bir yerde tanımlanabilmesine rağmen geleneksel olarak Components klasöründe tanımlanır. Şimdi Components klasöründe CitySummary.cs isimli bir dosya oluşturalım ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Components { public class CitySummary : ViewComponent { private CitiesData data; public CitySummary(CitiesData cdata) { data = cdata; } public string Invoke() { return $"{data.Cities.Count()} cities, " + $"{data.Cities.Sum(c => c.Population)} people"; } } } </syntaxhighlight> Bu sınıf bir view component'tır. Çünkü ViewComponent sınıfından türemiştir. View component'larda da controller'larda olduğu gibi yapıcı metot yoluyla servis enjeksiyonu yapılabilmektedir. Bu view component CitiesData servisindeki verilerdeki şehir sayısını ve şehirlerin toplam nüfusunu düz metin olarak üretmektedir. View component'ın ürettiği bu metin herhangi bir view'da rahatça kullanılabilecektir. ==View component'ın kullanılması== View component'ı herhangi bir view'da aşağıdaki şekilde kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="aspx-cs"> @await Component.InvokeAsync("CitySummary") </syntaxhighlight> View'da bu kodu kullandığımız yere "4 cities, 20187537 people" çıktısı verilecektir. Burada aslında CitySummary isimli view component'ın Invoke() metodu çalıştırılmaktadır. ASP.NET Core view component'ta InvokeAsync() metodu olmaması durumunda InvokeAsync() metot çağrılarını Invoke() metoduna yönlendirir. Ancak böyle bir durum da metodun @await direktifiyle beraber çalıştırılması gerekir. Direkt Invoke() metodunu çağırarak view component'lar kullanılamaz. Dolayısıyla bir view component'ta ya Invoke() ya da InvokeAsync() metodu olmalıdır. İkisi beraber olamaz. Ayrıca söz konusu view component'a kullandığımız view'da direkt erişebilmeniz için aşağıdaki satırı ilgilin view'ın kullandığı _ViewImports.cshtml dosyasına veya view'ın kendisine ekleyin: @using WebApp.Components ==View component'a tag helper kullanarak erişme== Tag helper vasıtasıyla view component'a erişebilmek için öcelikle aşağıdaki satırı view'ın kullandığı _ViewImports.cshtml dosyasına veya view'ın kendisine ekleyin @addTagHelper *, WebApp Bu kodla WebApp isim alanının ve altındaki isim alanlarında tanımlanan bütün view component'ları tag helper vasıtasıyla kullanabileceğiz. Şimdi ilgili view'da view component'ı kullanmak istediğiniz yere aşağıdaki kodu yazın: <vc:city-summary /> Bu kod InvokeAsync() metot çağrısıyla aynı işleve sahiptir. View component sınıf ismi olan "CitySummary"nin "city-summary"ye nasıl değiştiğine dikkat edin. ==View component'ların geri dönüş tipleri== Şimdiye kadar Invoke() metodu string döndürdü, biz döndürülen string'i ilgili view'a yerleştirdik. Ancak view component'lar bundan çok daha fazlasıdır. View component'lardaki Invoke() veya InvokeAsync() metotları IViewComponentResult arayüzünü uygulamış bir sınıfla geri dönebilirler. Bu arayüzü uygulamış dahili üç sınıf vardır. Bu sınıflar ve bu sınıf türünden nesne üretmek için çağrılması gereken metotlar aşağıdaki listede verilmiştir: '''ViewViewComponentResult''': Bir view render'lamak için kullanılır. Bu sınıf türünden nesne üretmek için opsiyonel bir model nesnesi parametresiyle beraber View() metodu kullanılır.<br />'''ContentViewComponentResult''': Düz string döndürmek için kullanılır. Düz string'deki HTML kodları HTML olarak algılanmayacak şekilde kodlanır. Bu sınıf türünden nesne oluşturmak için Content() metot çağrısı kullanılır. Bir Invoke() veya InvokeAsync() metodunun string döndürmesi durumunda arkaplanda bu sınıf ve metot kullanılır.<br />'''HtmlContentViewComponentResult''': HTML kodlarının HTML olarak algılandığı, dolayısıyla ekstra bir kodlamanın yapılmadığı düz string oluşturmak için kullanılır. Bu sınıf türünden nesne oluşturabilecek ViewComponent sınıfından devralınmış herhangi bir metot yoktur. new anahtar sözcüğüyle yeni sınıf nesnesi oluşturulmalıdır. === Bir partial view döndürme === Kuşkusuz yukarıdaki listedeki sınıf ve metotlardan en faydalı olanı ViewViewComponentResult sınıfı ve View() metodudur. View() metodunun aşırı yüklenmiş aşağıdaki versiyonları bulunmaktadır: '''View()''': View component'ın varsayılan view'ı render'lanır. Bir model nesnesi sağlanmaz.<br />'''View(model)''': View component'ın varsayılan view'ı parametrede verilen model nesnesiyle render'lanır.<br />'''View(viewName)''': Belirtilen view render'lanır. Model nesnesi sağlanmaz.<br />'''View(viewName, model)''': Belirtilen view belirtilen model nesnesiyle beraber render'lanır. Bir view component istediği view'ı seçebilir ve model olarak da view'ın kabul ettiği model nesnesini gönderebilir. Bu bakımdan bir controller action'ının view seçmesi ve model göndermesiyle arasında büyük benzerlik vardır. Ancak view component'ların view arama süreci controller'lardan biraz farklıdır. Aşağıda bu süreç verilmiştir. ==== View component'ların view arama süreci ==== View component'ların view arama süreci bir MVC view'ı veya Razor sayfasında kullanılıp kullanılmadığına göre değişmektedir. Eğer bir view component View() metodunda parametre vermeden varsayılan view'ı çağırdıysa ve eğer view component bir controller tarafından çağrılmış bir view'da kullanıldıysa sırasıyla şu konumlar aranır: # /Views/&lt;controller>/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Views/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Pages/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml Eğer bir view component View() metodunda parametre vermeden varsayılan view'ı çağırdıysa ve eğer view component bir Razor sayfasında kullanıldıysa sırasıyla şu konumlar aranır: # /Pages/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Pages/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Views/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml Razor sayfalarında ilgili Razor sayfasının direkt Pages klasöründe değil de bir alt klasörde tanımlanması da söz konusudur. Eğer view component bir Razor sayfasında kullanıldıysa ve bu Razor sayfası örneğin /Pages/Deneme/Deneme2 klasöründe tanımlandıysa sırasıyla şu konumlar aranır: # /Pages/Deneme/Deneme2/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Pages/Deneme/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Pages/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Pages/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml # /Views/Shared/Components/&lt;viewcomponent>/Default.cshtml View() metodunu bir view ismi belirtecek şekilde çağırırsak yine aynı konumlarda arama yapılır. Ancak bu sefer aranılan view'ın ismi Default değil, belirtilen isim olur. === View component'ların HTML döndürmesi === Daha önce de söylediğimiz gibi view component'lar bir view yanında direkt HTML de döndürebilirler. Örnek (CitySummary.cs): <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewComponents; using Microsoft.AspNetCore.Html; namespace WebApp.Components { public class CitySummary : ViewComponent { private CitiesData data; public CitySummary(CitiesData cdata) { data = cdata; } public IViewComponentResult Invoke() { return new HtmlContentViewComponentResult(new HtmlString("This is a <h3><i>string</i></h3>")); } } } </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi HtmlContentViewComponentResult sınıfının yapıcı metoduna bir HtmlString nesnesi vermeliyiz. Bu örneğimizdeki HtmlString yapıcı metot çağrısındaki string gerçekten HTML olarak ele alınır. Encoding yapılmaz. ==View component'ta bağlam bilgisine erişme== View component'lerin türediği ViewComponent sınıfı bizim için faydalı olabilecek özellikler içermektedir. Bu özellikler Invoke() veya InvokeAsync() metodunun içinde kullanılabilir. Bu özelliklerden önemli olanları aşağıdaki listede verilmiştir: '''HttpContext''': Geçerli request'in HttpContext nesnesini döndürür.<br />'''Request''': Geçerli request'in HttpRequest nesnesini döndürür.<br />'''User''': Request'i yapan kullanıcı bilgilerini döndürür.<br />'''RouteData''': Rota değişkenlerine erişim imkanı sağlar.<br />'''ViewBag''': ViewBag'e erişim sağlar. ViewBag kullanılarak view component'ın lojik kısmından görünüm kısmına alternatif bir şekilde veri gönderilebilir.<br />'''ModelState''': Forma girilen bilgilerin geçerli olup olmadığını gösteren ModelStateDictionary nesnesini döndürür.<br />'''ViewData''': ViewData'ya erişim sağlar. ViewData ile çeşitli bileşenler arasında veri taşınabilir. ==View component'ların ana view'dan parametre alması== View component'lar içinde kullanıldıkları view'dan parametre alabilirler. Bu paremetre view component'ın çalışmasını özelleştirebilir. Parametre, view component'ın Invoke() veya InvokeAsync() metodunda standart parametre olarak belirtilir. Örneğin bir view component'ın Invoke() metodu şöyle değiştirilebilir: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IViewComponentResult Invoke(string viewName) { if(viewName == "1") return View("Birinci"); else return View("Ikinci"); } </syntaxhighlight> Burada ana view'ın gönderdiği parametreye göre iki olası view'dan biri render'lanmaktadır. Bir view component'ın Invoke() veya InvokeAsync() metodu opsiyonel olmayan bir parametre tanımladığı zaman bu parametreye değer mutlaka ana view'da verilmelidir. Bir view component'a parametre gerekmesine rağmen parametre verilmezse çalışma zamanı hatası oluşmaz, ama view component çalışmaz ve view component'ın çıktı üretmesi gereken yer boş gelir. Ana view'da ilgili parametreye şöyle değer verilir: <vc:city-summary view-name="1" /> Yine "view-name"in nasıl "viewName"e dönüştüğüne dikkat edin. Eğer view component çağırmak için InvokeAsync() metodunu kullandıysak parametreyi şöyle belirtiriz: @await Component.InvokeAsync("CitySummary", new { viewName = "1" }) ===Invoke() veya InvokeAsync() metodunun opsiyonel parametre alması=== Invoke() ve InvokeAsync() metotları sağlanmayan parametreler için bir varsayılan değer belirterek ilgili parametrenin opsiyonel olmasını sağlayabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="csharp"> public IViewComponentResult Invoke(string viewName="1") { if(viewName == "1") return View("Birinci"); else return View("Ikinci"); } </syntaxhighlight> Bu durumda view component'ı kullanan ana view, view component'a parametre vermek zorunda değildir. ==Hibrit view component'lar== Daha önce ViewComponent attribute'u içeren sınıfların view component varsayılacağını söylemiştik. Bu attribute controller sınıflarına veya Razor sayfalarının model sınıflarına da eklenebileceği için bir controller veya Razor model sınıfı aynı zamanda bir view component olabilir. Birisi controller, birisi Razor model sınıfı olmak üzere burada iki durum için de örnek kullanım verilecektir. Ancak öncelikle Models klasörüne ismi CityViewModel olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir view model sınıfı ekleyin: <syntaxhighlight lang="csharp"> namespace WebApp.Models { public class CityViewModel { public int Cities { get; set; } public int Population { get; set; } } } </syntaxhighlight> View model sınıfları controller'ların view'a göndereceği birden fazla veri olduğunda bütün bu verileri tek bir sınıfta paketlemek için kullanılan sınıflardır. View, model olarak ilgili view model sınıfını alacak ve ilgili view modelde paketlenmiş bütün verilere erişecektir. Bu örneğimizde toplam şehir sayısını ve şehirlerin toplam nüfuslarını tek bir nesnede paketlemek için bir view model sınıfı oluşturulmuştur. View model sınıfları geleneksel olarak Models klasörünün ViewModels alt klasöründe oluşturulmasına rağmen bu örneğimizde pratiklik olması açısından direkt Models klasöründe oluşturulmuştur. === Razor model sınıflarının view component olarak kullanılması === Dersimizin en başında Cities.cshtml isimli bir Razor view'ı oluşturmuştuk. Bu view'ın bir model sınıfı yoktu. View CitiesData servisini kendine enjekte ediyordu. Şimdi bu view'a bir model sınıfı ekleyeceğiz ve view'ı biraz değiştireceğiz. View'a bir model sınıfı eklemek için şimdi Pages klasöründe Cities.cshtml.cs isimli bir dosya ekleyin ve içeriği aşağıdaki gibi olsun. Eğer Cities.cshtml dosyasının altında böyle bir dosya varsa direkt içine girin. <syntaxhighlight lang="c#" line="1">using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewComponents; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using WebApp.Models; namespace WebApp.Pages { [ViewComponent(Name = "CitiesPageHybrid")] public class CitiesModel : PageModel { public CitiesModel(CitiesData cdata) { Data = cdata; } public CitiesData Data { get; set; } [ViewComponentContext] public ViewComponentContext Context { get; set; } = new(); public IViewComponentResult Invoke() { return new ViewViewComponentResult() { ViewData = new ViewDataDictionary<CityViewModel>( Context.ViewData, new CityViewModel { Cities = Data.Cities.Count(), Population = Data.Cities.Sum(c => c.Population) } ) }; } } }</syntaxhighlight> Öncelikle bu Razor model sınıfına ViewComponent attribute'unu ekledik ve attribute'a parametre olarak bu view component'a hangi isimle erişmek istediğimiz belirttik. Bu view component ViewComponent sınıfından türemediği için normalde ana sınıftan devraldığımız bağlam özelliklerine erişmek için ViewComponentContext tipinde ve Context isminde bir özellik tanımladık ve bu özelliği ViewComponentContext attribute'u ile işaretledik. Bu bağlam özelliklerinin en önemlileri daha önce de gördüğümüz gibi HttpContext, Request, User, RouteData, ViewBag, ModelState ve ViewData'dır. Sınıfımız ana sınıf olarak ViewComponent'ı kullanmadığı için çağırabileceğimiz bir View() metodu yoktur. Bunun yerine bir view render'lamak istediğimizi söylemek için ViewViewComponentResult sınıfının yapıcı metodunu çağırmaktayız. Yeni ViewViewComponentResult nesnesi oluşturmak için verdiğimiz parametreler karmaşık gelebilir. Ancak basitçe<syntaxhighlight lang="c#">return new ViewViewComponentResult() { ViewData = new ViewDataDictionary<CityViewModel>( Context.ViewData, new CityViewModel { Cities = Data.Cities.Count(), Population = Data.Cities.Sum(c => c.Population) } ) };</syntaxhighlight>kodları<syntaxhighlight lang="c#"> return View(new CityViewModel { Cities = Data.Cities.Count(), Population = Data.Cities.Sum(c => c.Population) }); </syntaxhighlight>koduna karşılık gelmektedir. Şimdi bu model sınıfının view'ını ise şöyle değiştirelim (Cities.cshtml):<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @page @model WebApp.Pages.CitiesModel <div> <table> <tbody> @foreach (City c in Model.Data.Cities) { <tr> <td>@c.Name</td> <td>@c.Country</td> <td>@c.Population</td> </tr> } </tbody> </table> </div> </syntaxhighlight> Razor model sınıfının view kısmı modelindeki Data özelliğinden şehir bilgilerine erişmekte ve bu şehirlerin bilgilerini ekrana yazdırmaktadır. View, doğal olarak model sınıfının view component olma özelliğini hiç kullanmamıştır. Şimdi yukarıdaki hibrit view component'ın view'ını oluşturmaya sıra geldi. View component Pages klasöründe oluşturulduğuna göre view component'ın kullanacağı view'ı Pages/Shared/Components/CitiesPageHybrid klasöründe oluşturalım, ismi Default.cshtml ve içeriği aşağıdaki gibi olsun:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @model CityViewModel <table> <thead><tr><th colspan="2">Hybrid Page Summary</th></tr></thead> <tbody> <tr> <td>Cities:</td><td>@Model.Cities</td> </tr> <tr> <td>Population:</td> <td> @Model.Population.ToString("#,###") </td> </tr> </tbody> </table> </syntaxhighlight>Bu view, view component'in kendisine gönderdiği şehir sayısı ve toplam nüfus bilgisini basitçe tablo halinde ekrana yazmaktadır. Şimdi Pages klasöründe Data.cshtml isminde bir Razor sayfası view'ı oluşturun ve içeriği şöyle olsun:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @page @inject DataContext context; <h5>Categories</h5> <ul> @foreach (Category c in context.Categories) { <li>@c.Name</li> } </ul> <div> <vc:cities-page-hybrid /> </div> </syntaxhighlight>Bu Razor sayfasının kod kısmı yoktur. DataContext servisini kendine enjekte etmektedir ve bu servis üzerinden kategorileri ekrana yazdırmaktadır. Aynı zamanda alt kısımda başka bir veri kaynağından beslenen yukarıda oluşturduğumuz view component'ı render'lamaktadır. === Controller'ların view component olarak kullanılması === Benzer şekilde controller'lar da view component olarak kullanılabilir. Şimdi projemizdeki Controllers klasörüne ismi CitiesController.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı ekleyelim:<syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewComponents; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { [ViewComponent(Name = "CitiesControllerHybrid")] public class CitiesController : Controller { private CitiesData data; public CitiesController(CitiesData cdata) { data = cdata; } public IActionResult Index() { return View(data.Cities); } public IViewComponentResult Invoke() { return new ViewViewComponentResult() { ViewData = new ViewDataDictionary<CityViewModel>( ViewData, new CityViewModel { Cities = data.Cities.Count(), Population = data.Cities.Sum(c => c.Population) } ) }; } } } </syntaxhighlight>Razor sayfalarından farklı olarak controller sınıfında ViewComponentContext attribute'u ile işaretlenmiş bir özellik kullanmadık. ViewDataDctionary sınıfının yapıcı metoduna parametre verirken direkt Controller sınıfından devralınan ViewData özelliğini kullandık. Şimdi bu controller tarafından kullanılacak view'ı oluşturmak için Views/Cities klasöründe Index.cshtml isminde bir view oluşturalım ve içeriği şöyle olsun:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @model IEnumerable<City> @{ Layout = "_ImportantLayout"; } <div> <table> <tbody> @foreach (City c in Model) { <tr> <td>@c.Name</td> <td>@c.Country</td> <td>@c.Population</td> </tr> } </tbody> </table> </div> </syntaxhighlight>Bu view, City ardılı şeklinde aldığı City nesnelerinin özelliklerini sayfaya yazdırmaktadır. Şimdi view component için view oluşturmaya sıra geldi. Şimdi Views/Shared/Components/CitiesControllerHybrid klasöründe, Default.cshtml isminde ve içeriği aşağıdaki gibi olan bir view oluşturalım:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @model CityViewModel <table> <thead><tr><th colspan="2">Hybrid Controller Summary</th></tr></thead> <tbody> <tr> <td>Cities:</td> <td>@Model.Cities</td> </tr> <tr> <td>Population:</td> <td> @Model.Population.ToString("#,###") </td> </tr> </tbody> </table> </syntaxhighlight>Bu view aldığı CityViewModels nesnesindeki şehir sayısı ve toplam nüfusu gösteren özelliklerin değerlerini ekrana yazdırmaktadır. Şimdi bu view component'i Pages klasöründeki Data.cshtml dosyasında kullanalım:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @page @inject DataContext context; <h5>Categories</h5> <ul> @foreach (Category c in context.Categories) { <li>@c.Name</li> } </ul> <div> <vc:cities-controller-hybrid /> </div> </syntaxhighlight>Burada da view component'ı Data.cshtml Razor view'ının kendine enjekte ettiği DataContext servisinden bağımsız bir veri kaynağından alınan verilerin toplam bilgisini yazdırmak için kullandık. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] ekatug8ksp8hsxas8rvdgmojxng491x ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar 0 14439 62593 61460 2025-03-26T15:09:08Z Joseph 1955 +şablon 62593 wikitext text/x-wiki Tag helper'lar layout'lar, partial view'lar ve view component'larla aynı amaca hizmet ederler. View'larda kod tekrarını önlerler. Ancak tag helper diğerlerinden çok daha güçlü ve esnek bir yapıdır. Diğerlerinde sayfada nihai olarak görüntülenecek HTML, view'lar aracılığıyla belirtilir. Bu da üretilecek HTML konusunda esneklik kaybı olacağı anlamına gelir. Örneğin HTML'de 3 satırlı ve 2 sütunlu, her bir hücrede ilgili satır ve sütun numaralarını gösterecek bir tablo oluşturmak için aşağıdaki kodu yazabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="html"> <table> <tr><td>1,1</td><td>1,2</td></tr> <tr><td>2,1</td><td>2,2</td></tr> <tr><td>3,1</td><td>3,2</td></tr> </table> </syntaxhighlight> Bu tabloyu çıktı vermek istediğinizi belirtmek için ilgili view'da sadece <syntaxhighlight lang="html"> <table satir="3" sutun="2"></table> </syntaxhighlight> yazmak ister misiniz? Cevabınız evetse kullanacağınız şey tag helper'dır. Tag helper'lar esasında kullanıldıkları view'da HTML koduna benzeyen şeyi karşılık geldikleri gerçek HTML koduna dönüştürürler. Elbetteki HTML standardında &lt;table> etiketinin satir veya sutun isimli seçenekleri yoktur. Ama görünüm HTML şeklindedir, bu sayede bu sektaks kullanıldığı view'da sırıtmaz, arkaplanda gerçek HTML koduna dönüştürülür ve istemciye öyle gönderilir. Tag helper kullanıldığı view'dan parametrelerini normal HTML seçenekleriymiş gibi duran seçenekler vasıtasıyla alır. Bu bilgileri kullanarak gerçek HTML kodunu döndürür. Tag helper'ların tek kullanım alanı uzun HTML kodlarının daha kısa yazılmasını sağlamak değildir. Daha da önemlisi HTML etiketlerine dinamiklik sağlarlar. Gerçek HTML, C# kodu kullanılarak üretilir ve üretim esnasında kullanılan view'dan sağlanan parametreler yanında programımızın mevcut durumundan da faydalanılabilir, veritabanındaki verilere bakılabilir, vs. Diğer bir deyişle HTML kodu üretimi esnasında her türlü iş mantığı kuralı işletilebilir. Örneğin daha sonra göreceğimiz üzere dahili tag helper'lar HTML formlarının oluşturulması amacıyla kullanılabilir. Bir HTML formu oluştururken şöyle bir &lt;form> etiketi kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> <form asp-action="Index" asp-controller="Home" method="post"> </syntaxhighlight> Burada submit butonuna tıklandığında form verilerinin gönderileceği controller ve action belirtilmektedir. Bu kod tag helper tarafından aşağıdaki HTML koduna çevrilebilir: <syntaxhighlight lang="html"> <form action="/Home/Index" method="post"> </syntaxhighlight> Diğer bir deyişle tag helper asp-action ve asp-controller seçenekleri için sağlanan değerlere bakarak gerçek HTML kodundaki &lt;form> etiketinin action seçeneğini ayarlamaktadır. Bunu yaparken programın mevcut rota yapılandırmasını kullanmaktadır. Bu bölüm 3 alt kısma ayrılmıştır. İlk olarak kendi tag helper sınıflarımızı yazmayı, daha sonra ASP.NET Core tarafından sağlanan hazır tag helper'ları kullanmayaı, daha sonrasında ise HTML formları oluştururken kullanabileceğimiz tag helper'ları göreceğiz. * [[/Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma|Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma]] * [[/Dahili Tag Helper'lar|Dahili Tag Helper'lar]] * [[/Form Tag Helper'ları|Form Tag Helper'ları]] {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] 3kfl5tkfg6mpmdk0rthzc58edkjwe6p ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma 0 14440 62594 61478 2025-03-26T15:09:21Z Joseph 1955 +şablon 62594 wikitext text/x-wiki Bu bölümde kendi tag helper sınıflarımızı nasıl yazacağımızı ve bu tag helper'ları nasıl istediğimiz view'da kullanacağımızı göreceğiz. Tag helper sınıfları geleneksel olarak TagHelpers klasörüne konulur. Şimdi ismi DivTagHelper.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı TagHelpers klasöründe oluşturun. <syntaxhighlight lang="c#"> using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { public class DivTagHelper : TagHelper { public string BgColor { get; set; } = "green"; public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { output.Attributes.SetAttribute("style", $"background:{BgColor}"); } } } </syntaxhighlight> Bu tag helper <code>&lt;div bg-color="renk">...&lt;/div></code> şeklinde belirtilen HTML kodlarını <code>&lt;div style="background:renk">...&lt;/div></code> şekline çevirecektir. Örneğimizde de gördüğünüz üzere tag helper sınıfları Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers isim alanındaki TagHelper sınıfından türerler. Kullanıldığı view'dan HTML seçeneği olarak alacağı seçenekleri birer özellik olarak belirtir. Hangi HTML etiketi üzerinde çalışacaksa ismini ona göre alacaktır. Bu örneğimizde &lt;div> etiketleri üzerinde çalışacağı için ismi DivTagHelper olmuştur. Daha sonra göreceğimiz üzere bir tag helper'ın üzerinde çalışacağı HTML etiketleri kümesi attribute'lar vasıtasıyla genişletilip daraltılabilir. HTML etiketi üzerinde yapılacak modifikasyonlar ana sınıftan devralınan Process() metodu override edilerek belirtilir. Bu metodun ikinci parametresi olan TagHelperOutput tipindeki output değişkeniyle çıktı etiketin bir seçeneği ayarlanmaktadır. Bu aşamada view'da ilgili HTML etiketine eklenen sahte seçenekler kaldırılmıştır. Sonuçta örneğimizde &lt;div> etiketine eklenen tek seçenek style olacak ve değeri de background:renk olacaktır. Eğer halihazırda ilgili &lt;div> etiketinin style seçeneği varsa değeri belirtilen değerle değiştirilecektir. ==Bağlam verisini alma== Az önceki örneğimizde Process() metodunun ilk parametresi olan TagHelperContext tipindeki context değişkenini kullanmadık. TagHelperContext sınıfı, view'da kullanılan etiket hakkında bağlam bilgisi sağlar ve aşağıdaki üyeleri içerir: '''AllAttributes''': İlgili HTML etiketine eklenen bütün seçenekleri anahtar-değer çiftleri şeklinde tutar. Seçeneklere indeks veya isim yoluyla erişilebilir.<br />'''Items''': Birden fazla tag helper arasında koordinasyon sağlamak amacıyla kullanılır.<br />'''UniqueId''': İlgili HTML etiketini benzersiz olarak tanımlayan id bilgisini döndürür. İlgili HTML etiketinin seçeneklerine AllAttributes özelliği ile erişilebilmesine rağmen bunları tag helper sınıfında özellik olarak tanımlamak daha kullanışlıdır. Tag helper bir view'da kullanıldığı zaman sağlanan seçenek değerleri tag helper sınıfında tanımlanan özelliklere otomatik olarak atanır. Tag helper sınıfındaki özellikler string olmak zorunda değildir; int, bool, vb. temel veri tipleri de olabilir. Bu durumda ASP.NET Core tarafından otomatik dönüşüm yapılır. Tag helper sınıfında olup da HTML etiketinde karşılığı olmayan özellikler varsayılan değerine atanır, HTML etiketinde olup da tag helper sınıfında karşılığı olmayan seçenekler ise gözardı edilir, ancak HTML etiketinden silinmez. Bir HTML etiketinin seçenekleri asp- ile veya data- ile başlayamaz. asp- ön eki dahili tag helper'lar için ayrılmıştır. data- ön eki ise web geliştirmede custom seçenekler oluşturmak için yaygın olarak kullanıldığı için yasaklanmıştır. Varsayılan durumda tag helper sınıfındaki özellik adları HTML etiketindeki seçenek adlarına karşılık gelir. HTML kodundaki "bg-color" C# kodundaki "BgColor"a karşılık gelir. Ancak istenirse bu varsayılan durum değiştirilebilir. Bir tag helper sınıfındaki bir özelliğin hangi HTML seçeneğine karşılık geleceği ilgili özelliğe eklenen HtmlAttributeName attribute'u ile belirtilebilir. ==Çıktı üretme== Bir tag helper'ın üreteceği çıktı Process() metodunun içinde TagHelperOutput tipindeki output değişkeni kullanılarak belirtilir. Bu değişken ilk olarak HTML etiketinin mevcut durumuyla doldurulur, üzerinde aşağıda belirtilen TagHelperOutput sınıfının üyeleri kullanılarak modifikasyon yapılır ve sonuç çıktı üretilir. '''TagName''': İlgili HTML etiketinin etiket ismini almak ve değiştirmek için kullanılır.<br />'''Attributes''': Çıktının seçeneklerini oluşturmak için kullanılabilecek bir sözlük döndürür.<br />'''Content''': Çıktının içeriğini oluşturmak için kullanılabilecek bir TagHelperContent nesnesi döndürür.<br />'''GetChildContentAsync()''': HTML etiketinin mevcut içeriğine erişmek için kullanılır.<br />'''PreElement''': Tag helper'ın kullanıldığı yerin hemen öncesine içerik eklemek için kullanılır.<br />'''PostElement''': Tag helper'ın kullanıldığı yerin hemen sonrasına içerik eklemek için kullanılır.<br />'''PreContent''': Tag helper'ın içeriğinden hemen öncesine içerik eklemek için kullanılır.<br />'''PostContent''': Tag helper'ın içeriğinden hemen sonrasına içerik eklemek için kullanılır.<br />'''TagMode''': Üretilecek HTML etiketinin modunu belirtmek için kullanılır.<br />'''SupressOutput()''': Bir HTML etiketinin view'dan çıkartılmasını sağlar. ==Tag helper'ları kaydettirme== Bir tag helper'ın bir view'da kullanılabilmesi için öncelikle @addTagHelper direktifi ile kaydettirilmesi gerekmektedir. Bu direktif direkt ilgili view'da kullanılacağı gibi daha çok yerde etkili olabilmesi amacıyla _ViewImports.cshtml dosyalarına da koyulabilmektedir. Örneğimizde @addTagHelper direktifini şöyle kullanırız: @addTagHelper *, WebApp Burada WebApp projemizin ismidir ve kodumuz WebApp projesindeki hangi isim alanında olursa olsun bütün tag helper sınıflarına erişim hakkı kazandırmaktadır. Bu kodu, controller view'larında tag helper sınıflarına erişim hakkı kazanmak için Views klasöründeki _ViewImports.cshtml dosyasına, Razor sayfalarında tag helper sınıflarına erişim hakkı kazanmak için Pages klasöründeki _ViewImports.cshtml dosyasına koyabiliriz. Ayrıca: @addTagHelper *, Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers kodu ile Microsoft'un sunduğu bütün dahili tag helper sınıflarına erişim hakkı kazanırız. ==Tag helper'ı kullanma== Tag helper'ı kullanma hakkı elde ettikten sonra herhangi bir view'da kullanmak son derece basittir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <div bg-color="blue">Bu div'in arkaplanı mavi</div> </syntaxhighlight> Yazdığımız tag helper sınıfının ilgili div'in içeriğini değiştirmediğine dikkat ediniz. Tag helper sınıfımızın adını DivTagHelper yaptığımız için yapılan değişiklikler bg-color seçeneği belirtsin-belirtmesin bütün &lt;div> etiketlerini etkileyecektir. bg-color seçeneği belirtmemiş bütün <nowiki><div> etiketlerinin arkaplanı tag helper sınıfındaki varsayılan değer olan yeşil olacaktır. Eğer tag helper sınıfında bir varsayılan değer belirtmeseydik bütün div'ler </nowiki><code><nowiki><div style="background:">...</div></nowiki></code> şeklinde modifiye edilecekti. İkisi de eşit şekilde kötüdür. Yapmamız gereken şey tag helper'ın etki ettiği etiketleri tag helper sınıf isminden bağımsız hale getirmektir -ki bu da bir sonraki konumuzdur. == Tag helperin kapsamını daraltma == Varsayılan durumda bir tag helper'in kapsamı ismine göre belirlenir ve isminde belirtilen bütün HTML etiketlerini kapsar. Bu varsayılan durum HtmlTargetElement attribute'u ile değiştirilebilir. Örnek:<syntaxhighlight lang="c#">[HtmlTargetElement("div", Attributes = "bg-color", ParentTag = "body")] public class DivTagHelper : TagHelper { //...</syntaxhighlight>Bu tag helper sadece bg-color attribute'u olan ve üst etiketi <body> olan etiketleri hedeflemektedir. Attribute'ların birden fazla olması durumunda virgül ile ayrılması gerekir. Eğer etiketin attribute'unun belirli bir ön ekle başlamasını yeterli sayıyorsak yıldız işaretini kullanabiliriz. Örnek:<syntaxhighlight lang="c#">[HtmlTargetElement("div", Attributes = "bg-color, text-color")] public class DivTagHelper : TagHelper { //...</syntaxhighlight>Bu tag helper yalnızca bg-color ve text-color attribute'larını içeren <nowiki><div> etiketlerine uygulanacaktır. Başka bir örnek:</nowiki><syntaxhighlight lang="c#"> [HtmlTargetElement("div", Attributes = "bg-*")] public class DivTagHelper : TagHelper { //... </syntaxhighlight>Bu tag helper bg- ön ekiyle başlayan herhangi bir attribute içeren bütün <nowiki><div> etiketlerine uygulanacaktır. HtmlTargetElement attribute'unun TagStructure özelliği ile HTML etiketinin kapatılma cinsine göre de seçim yapılabilir. TagStructure enumu 3 farklı değer alabilir:</nowiki> '''Unspecified:''' TagStructure seçeneğinin belirtilmediği duruma denktir. NormalOrSelfClosing değeri ayarlanır. '''NormalOrSelfClosing:''' Normal HTML etiketleri veya kendi kendini kapatan HTML etiketleri seçilir. (<nowiki><div>...</div></nowiki> veya <nowiki><br /></nowiki>) '''WithoutEndTag:''' Yalnızca ayrı bir bitiş etiketi olmayan etiketler seçilir. (<nowiki><br></nowiki> veya <nowiki><br /></nowiki>) CSS seçicileri bir tag helper'ın etki edeceği etiketleri seçmek için kullanılabilir. Bu seçici belirtimi yine Attributes özelliğine değer olarak verilir. Örneğin <code>[bgcolor]</code> ile sadece bg-color seçeneği olan etiketler seçilir,<code>[bgcolor=primary]</code>ile bgcolor seçeneğinin değeri primary olan etiketler seçilir, <code>[bg-color^=p]</code>ile bg-color seçeneğinin değeri p ile başlayan etiketler seçilir. == Tag helper'ların kapsamını genişletme == Örnek:<syntaxhighlight lang="c#">[HtmlTargetElement("*", Attributes = "bg-color, text-color")] public class DivTagHelper : TagHelper { //...</syntaxhighlight>Bu örneğimizde tag helper bg-color ve text-color seçeneklerini içeren bütün etiketlere uygulanacaktır. Bir tag helper'a birden fazla HtmlTargetElement attribute'u uygulanabilir. Örnek:<syntaxhighlight lang="c#"> [HtmlTargetElement("tr", Attributes = "bg-color, text-color")] [HtmlTargetElement("td", Attributes = "bg-color")] public class DivTagHelper : TagHelper { //... </syntaxhighlight>Bu tag helper bg-color ve text-color seçeneği olan <nowiki><tr></nowiki> etiketlerine veya bg-color seçeneği olan <nowiki><td></nowiki> etiketlerine uygulanacaktır. == Tag helper'ların sırasını belirtme == Bir etikete birden fazla tag helper uygulanabilir. TagHelper sınıfında devralınan Order özelliğiyle ilgili tag helper'ların hangi sırada uygulanacağı belirtilebilir. Order değeri daha düşük olan tag helper daha önce uygulanacaktır. == HTML etiketlerini üretme == Bu kısımda biraz daha detaya gireceğiz ve "Çıktı üretme" kısmında gördüğümüz üyelerin kullanımını göreceğiz. Öncelikle hayali bir HTML etiketini gerçek HTML etiketine dönüştüren bir tag helper yazalım:<syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("kod")] public class KodTagHelper : TagHelper { public override async Task ProcessAsync(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { output.TagName = "div"; output.TagMode = TagMode.StartTagAndEndTag; output.Attributes.SetAttribute("style","border:solid;background:#bbb;white-space:pre;font-family:monospace;"); string content = (await output.GetChildContentAsync()).GetContent(); output.Content.SetHtmlContent(content); } } } </syntaxhighlight>Bu tag helper sayesinde bir view'da <kod> ve </kod> ile çevrelediğimiz her metnin gri renkli bir arkaplanı, siyah renkli bir çerçevesi olacak; ilgili aralığa girilmiş metindeki bütün beyaz boşluklar korunacak ve her bir karakterin sabit genişlikte olduğu kod yazımına uygun font stili kullanılacaktır. Kuşkusuz bu tag helper daha da geliştirilebilir. Dışarıdan etiket seçenekleri şeklinde seçenekler alıp, bunları sınıfta özelliklerde tutup üretilen çıktıya etki etmesi sağlanabilir. Örneğin kullanıcı kod bloğunun çerçeve rengini veya arkaplan rengini belirtebilir. Ayrıca sahte HTML etiketinin içeriğindeki kodlar olduğu gibi çıktı <nowiki><div> etiketinin içine yazılmaktadır. Çıktı <div> etiketinin içine içeriği yazmadan önce veya sonra bir şeyler de yazılıp kod bloğu süslenebilir.</nowiki> Eğer HTML spesifikasyonunda olmayan bir etikete uygulanacak tag helper yazıyorsak tag helper sınıfına mutlaka HttpTargetElement attribute'unu eklemeliyiz. Örneğimizde 8. satırda <kod> etiketi <nowiki><div> etiketine dönüştürülmüştür. 9. satırda <div> etiketinin <div>...</div></nowiki> şeklinde başlangıç ve bitişi olacağını belirtiyoruz. 10. satırda ilgili <nowiki><div> etiketinin style seçeneğinin değerini ayarlıyoruz. 11. satırda <kod> etiketinin mevcut içeriğini alıyoruz. output değişkeni üzerinden çağrılan GetChildContentAsync() metodu mevcut etiketin içeriğini bir TagHelperContent olarak döndürür. Bunun üzerinden çağrılan GetContent() metodu ilgili içeriği string'e çevirir. TagHelperOutput sınıfının Content özelliği de TagHelperContent tipindedir ve etiketin içeriğine bir şeyler yazmaya yarar. TagHelperContent nesnesi üzerinden erişilen SetHtmlContent() metodu ilgili etiketin içeriğini string olarak ayarlar. Gerek etiketin önceki içeriğine erişmeye yarayan GetChildContentAsync() metodunun, gerekse de etiketin içeriğini tekrar yazmaya yarayan Content özelliğinin geri dönüş tipi olan TagHelperContent sınıfının önemli üyeleri şunlardır:</nowiki> '''GetContent():''' İlgili TagHelperContent nesnesini string'e çevirir. '''SetContent(metin):''' İçeriğe yazma amacıyla kullanılır. Metinde HTML kodu varsa HTML kodu olarak algılanmayacak şekilde kodlama yapılır. '''SetHtmlContent(html):''' İçeriğe yazma amacıyla kullanılır. Metindeki HTML kodları HTML olarak alınır. '''Append(metin):''' Mevcut içeriğe ekleme yapar. HTML kodları HTML olarak algılanmayacak şekilde kodlanır. '''AppendHtml(html):''' Mevcut içeriğe ekleme yapar. HTML kodları HTML olarak algılanır. '''Clear():''' Mevcut içeriği silmeye yarar. '''NOT1:''' Bir tag helper'a HTML etiket seçenekleri ve tag helper sınıfındaki özellikler aracılığıyla sağlanan custom seçenekler HTML etiketi oluşturulma süreci başlamadan önce silinir. Eğer ilgili seçeneklerin tag helper'da herhangi bir işlevi yoksa silinmez. Eğer silinen bir seçeneğin korunması isteniyorsa tekrar ilgili seçenek ve değeri tag helper içinde eklenmelidir. Örneğin table tag helper'ının bir view'da şöyle kullanıldığını düşünelim:<syntaxhighlight lang="html"> <table satir="3" sutun="4" style="background:gray"></table> </syntaxhighlight>Burada muhtemelen tag helper sınıfında Satir ve Sutun tipinde iki özellik vardır ve seçeneklere verilen değerler bu özelliklere atanmaktadır. İşte bu durumda tag helper sınıfı söz konusu <nowiki><table> etiketinin satir ve sutun isimli seçenekleri silecektir. style seçeneğinin tag helper sınıfında özellik karşılığı olmadığı için bu seçenek korunacaktır.</nowiki> '''NOT2:''' Eğer bir tag helper'ın uygulanacağı etiket seçiminde belirli bir seçeneğin olması şartı belirtildiyse, ancak o seçenek tag helper sınıfında özellik olarak tanımlanmadıysa üretilen HTML'de söz konusu seçenek korunur. Yani üretilen HTML'de bir seçeneğin korunup korunmaması yalnızca o seçeneğin ilgili tag helper sınıfında özellik olarak tanımlanıp tanımlanmamasına bağlıdır, başka herhangi bir şeye bağlı değildir. '''NOT3:''' Tag helper sınıfında Process() veya ProcessAsync() metotlarından birini tanımlayabiliriz. Eğer HTML kodu oluşturma süreci asenkron bir metoda çağrı içeriyorsa ve bu çağrıyı await'leyebilmek istiyorsak ProcessAsync() metodunu kullanmalıyız. === TagBuilder sınıfı === Kuşkusuz SetHtmlContent() metoduyla üretilecek yeni HTML etiketinin içeriğine HTML yazılabilir. Ancak bu yaklaşım hataya açık olacaktır. Bunun yerine Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering isim alanında bulunan TagBuilder sınıfını kullanarak daha şık şekilde HTML etiketleri üretebiliriz. Üretilen bu TagBuilder nesneleri TagHelperContent sınıfının biraz önce gördüğümüz metotlarına parametre olarak verilebilir. Örnek:<syntaxhighlight lang="c#" line="1"> // ... string content = (await output.GetChildContentAsync()).GetContent(); TagBuilder header = new TagBuilder("th"); header.Attributes["colspan"] = "2"; header.InnerHtml.Append(content); TagBuilder row = new TagBuilder("tr"); row.InnerHtml.AppendHtml(header); output.Content.SetHtmlContent(row); </syntaxhighlight>Burası bir tag helper sınıfının ProcessAsync() metodunun bir kısmıdır. Burada 2. satırda mevcut HTML etiketinin içeriği alınmaktadır. 3. ve 4. satırlarda <code><nowiki><th colspan="2"></th></nowiki></code> şeklinde bir HTML kodu üretilmektedir. 5. satırda mevcut içerik ürettiğimiz <nowiki><th> etiketinin içeriğine konulmaktadır. Mevcut içerik </nowiki><code>Deneme</code> ise bu aşamada üretilen HTML kodu <code><nowiki><th colspan="2">Deneme</th></nowiki></code>olacaktır. 6. ve 7. satırlarda <nowiki><tr></nowiki> isimli yeni bir HTML etiketi oluşturulmakta ve içeriğine daha önce üretiğimiz <nowiki><th> etiketi konulmaktadır. Son tahlilde ürettiğimiz HTML kodu </nowiki><code><nowiki><tr></nowiki><nowiki><th colspan="2">Deneme</th></nowiki><nowiki></tr></nowiki></code> olacaktır. Daha sonra bu kod nihai çıktıyı üretmek için output değişkenine yazılmaktadır. === Bir etiketin ve içeriğinin öncesine ve sonrasına içerik ekleme === TagHelperOutput sınıfı 4 özellik vasıtasıyla mevcut HTML etiketinin öncesine ve sonrasına ve mevcut HTML etiketinin içeriğinin öncesine ve sonrasına içerik eklememize imkan vermektedir. Bu özellikler PreElement, PostElement, PreContent ve PostContent'tir. İsmi Element ile bitenler bir HTML etiketinin öncesine ve sonrasına ekleme yapmaya yararken ismi Content ile bitenler bir HTML etiketinin içeriğinin öncesine ve sonrasına ekleme yapmaya yararlar. ==== Etiketin öncesine ve sonrasına içerik ekleme ==== Örnek:<syntaxhighlight lang="c#"> TagBuilder elem = new TagBuilder("div"); elem.Attributes["style"] = "background:pink"; elem.InnerHtml.AppendHtml("Wrapper"); output.PreElement.AppendHtml(elem); output.PostElement.AppendHtml(elem); </syntaxhighlight>Burası bir tag helper sınıfının Process() metodunun içidir. Bu tag helper'ın uygulandığı etiket ve içeriği korunmakta, ancak etiketin öncesi ve sonrasına pembe arkaplanlı ve içeriğinde "Wrapper" yazan birer <nowiki><div> eklenmektedir.</nowiki> ==== Etiketin içeriğinin öncesi ve sonrasına içerik ekleme ==== Örnek:<syntaxhighlight lang="c#"> output.PreContent.SetHtmlContent("<b><i>"); output.PostContent.SetHtmlContent("</i></b>"); </syntaxhighlight>Burası bir tag helper'ın Process() metodunun içidir. Burada ilgili HTML etiketi ve içeriği korunmakta, ancak içeriğindeki yazıların koyu ve eğik olması sağlanmaktadır. == Tag helper sınıfında geçerli view bağlamına erişme == Daha önce tag helper'ların normalde uzun olabilecek HTML kodlarını kısa bir şekilde yazabilmek yanında HTML etiketlerine dinamiklik sağlayabileceğini de söylemiştik. İşte bu bölümde bu yönde bir adım atacağız. Şimdiye kadar tag helper'lar kullanıldığı view'ın bağlam verisinden bağımsız olarak HTML kodu üretiyordu. Şimdi tag helper'ın kullanıldığı view'ın bağlam verisine bağlı olarak tag helper'ın ürettiği HTML kodunu özelleştirebileceğiz. Şimdi TagHelpers klasörüne RouteDataTagHelper.cs isimli bir dosya ekleyin ve içeriği şöyle olsun:<syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("div", Attributes = "[route-data=true]")] public class RouteDataTagHelper : TagHelper { [ViewContext] [HtmlAttributeNotBound] public ViewContext Context { get; set; } = new(); public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { TagBuilder list = new TagBuilder("ul"); RouteValueDictionary rd = Context.RouteData.Values; if (rd.Count > 0) { foreach (var kvp in rd) { TagBuilder item = new TagBuilder("li"); item.InnerHtml.Append($"{kvp.Key}: {kvp.Value}"); list.InnerHtml.AppendHtml(item); } output.Content.AppendHtml(list); } else { output.Content.Append("No route data"); } } } } </syntaxhighlight>Öncelikle bu tag helper yalnızca route-data seçeneği true olan <nowiki><div> etiketlerini kapsamaktadır. ViewContext tipindeki ve Context ismindeki özellik tag helper'ın kullanıldığı view'ın bağlam verisine erişim sağlamaktadır. Bu özellik aracılığıyla view'ın bağlam bilgisine erişebilmek için ilgili özellik ViewContext attribute'u ile işaretlenmelidir. Ayrıca ilgili özelliğe HTML etiketinin olası context seçeneğinin değeri atanmasın diye HtmlAttributeNotBound attribute'u ile işaretlenmiştir. Tag helper basitçe rota segmentlerininin her birini bir liste ögesine çevirerek geriye <ul> ve </ul></nowiki> etiketleri ile öevrelenmiş, her biri <nowiki><li> ve </li></nowiki> etiketleri arasına alınmış rota değişken adları ve değerlerini döndürmektedir. Eğer herhangi bir rota değişkeni yoksa geriye "No route data" metnini döndürmektedir. Herhangi bir view'daki <code><nowiki><div route-data="true"></div></nowiki></code>koduyla ilgili tag helper kullanılabilir. '''NOT:''' Tag helper sınıfları tıpkı controller sınıflarında olduğu gibi yapıcı metot yoluyla bağımlılık enjeksiyonu yapabilir. == Model ifadeleriyle çalışma == Bir önceki örneğimizde view'ın bağlam verisine erişerek tag helper'ın çalışmasını rota değişkenlerine göre özelleştirmiştik. Bu bölümde view'daki model verisinin bir özelliğine tag helper sınıfından erişerek tag helper'ın çalışmasını model verisine göre özelleştireceğiz. Şimdi TagHelpers klasörüne ModelRowTagHelper.cs isimli dosyayı ekleyin ve içeriği şöyle olsun:<syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("tr", Attributes = "for")] public class ModelRowTagHelper : TagHelper { public string Format { get; set; } public ModelExpression For { get; set; } public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { output.TagMode = TagMode.StartTagAndEndTag; TagBuilder th = new TagBuilder("th"); th.InnerHtml.Append(For.Name); output.Content.AppendHtml(th); TagBuilder td = new TagBuilder("td"); if (Format != null && For.Metadata.ModelType == typeof(decimal)) { td.InnerHtml.Append(((decimal)For.Model).ToString(Format)); } else { td.InnerHtml.Append(For.Model.ToString()); } output.Content.AppendHtml(td); } } } </syntaxhighlight>Şimdi bu tag helper Views/Home klasöründeki Index.cshtml view'ı tarafından şöyle kullanılsın:<syntaxhighlight lang="aspx-cs" line="1"> @model Product <table> <tbody> <tr for="Name" /> <tr for="Price" format="c" /> <tr for="CategoryId" /> </tbody> </table> </syntaxhighlight>Bu tag helper for seçeneği olan <nowiki><tr></nowiki> etiketlerini etkilemektedir. Tag helper sınıfındaki ModelExpression tipinden olan For özelliği view'ın model nesnesinin bir özelliğini tutmaktadır. For özelliğinin hangi özelliği tuttuğu view'daki HTML'deki for seçeneğinde belirtilir. Daha sonra ModelExpression tipindeki For özelliği üzerinden Name ve Model özellikleri çağrılarak ilgili model özelliğinin ismine ve değerine erişilebilir. Örneğimizde tag helper sınıfının 13. satırında view'da kendi kendini kapatan olarak yazılan <nowiki><tr></nowiki> etiketlerinin <nowiki><tr></nowiki>...<nowiki></tr></nowiki> şeklinde eşli hale dönüştürülmesini sağlıyoruz.14, 15 ve 16. satırlarda bir tablo başlık hücresi ekliyoruz. Bu hücrenin içeriği ilgili model özelliğinin ismi olacak. 17. satırda aynı tablo satırına bir içerik hücresi ekliyoruz. 18, 19, 20 ve 21. satırda eğer HTML etiketinin format seçeneğinin değeri sağlanmışsa ve gönderilen model özelliğinin tipi decimal'se ilgili tutarı belirtilen formatta formatlayarak içerik hücresinin içine ekliyoruz. 22, 23, 24 ve 25. satırlarda eğer HTML etiketinin format seçeneğinin değeri sağlanmamışsa veya gönderilen model özelliğinin tipi decimal değilse basitçe model özelliğinin string karşılığını içerik hücresine ekliyoruz. 26. satırda, oluşturulan bu içerik hücresini de çıktıya ekliyoruz. Sonuç olarak Index view'ına gönderilen Product nesnesinin Name özelliği Lifejacket, Price özelliği 48.95, CategoryId özelliği 1 ise view'daki üç <nowiki><tr></nowiki> etiketi için tag helper sınıfı tarafından üretilecek HTML kodları şöyle olacaktır:<syntaxhighlight lang="html"> <tr> <th>Name</th> <td>Lifejacket</td> </tr> <tr> <th>Price</th> <td>48.95 TL</td> </tr> <tr> <th>CategoryId</th> <td>1</td> </tr> </syntaxhighlight>Bu şekilde sadece view'ın (controller view'ı veya Razor view'ı) model nesnesinin özellikleri tag helper'a aktarılabilir. Normal değişkenler aktarılamaz. ===Model ifadelerinin Razor sayfalarında kullanımı=== Model ifadelerinin Razor sayfalarında kullanımı biraz önce gördüğümüz aynı mantıkla yapılır. Tek fark Razor sayfalarının görünüm kısmının direkt model nesnesi almak yerine model nesnesini özellik olarak içeren bir sayfa modeli nesnesi almasıdır. Bunu anlamanın en iyi yolu bir örnek üzerinde görmektir. Şimdi projenizin Pages klasöründeki Editor.cshtml dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="html" line="1"> @page "{id:long}" @model EditorModel @{ Layout = null; } <!DOCTYPE html> <html> <head> </head> <body> <div>Editor</div> <div> <table> <tbody> <tr for="Product.Name" /> <tr for="Product.Price" format="c" /> </tbody> </table> </div> </body> </html> </syntaxhighlight> Şimdi bu sayfanın kod kısmı olan Editor.cshtml.cs dosyasını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages; using WebApp.Models; namespace WebApp.Pages { public class EditorModel : PageModel { private DataContext context; public Product Product { get; set; } public EditorModel(DataContext ctx) { context = ctx; } public async Task OnGetAsync(long id) { Product = await context.Products.FindAsync(id); } } } </syntaxhighlight> Projemiz bu haldeyken tag helper'da ModelExpression sınıfındaki Name özelliği ile eriştiğimiz özellik isimleri Product.Name ve Product.Price olarak gelecektir. Bu sorunun üstesinden gelmek için tag helper sınıfının ilgili kısmını şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="c#"> TagBuilder th = new TagBuilder("th"); th.InnerHtml.Append(For.Name.Split(".").Last()); output.Content.AppendHtml(th); </syntaxhighlight> Bu sorunun üstesinden gelmenin başka bir yolu tag helper'a model özelliği ismini belirten ve HTML kısmında yeni bir seçenek olarak belirtilecek yeni bir özellik eklemektir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <tr for="Product.Name" Name="Name" /> </syntaxhighlight> Tabii bu kodun istenildiği gibi çalışabilmesi için tag helper sınıfına Name isminde yeni bir özellik tanımlanması, ekrana çıktı verirken de bu Name özelliğinin değerinin kullanılması gerekmektedir. ==Tag helper'lar arasında koordinasyon sağlama== Daha önce üstünkörü geçtiğimiz TagHelperContext sınıfının Items özelliği tag helper sınıfları arasındaki koordinasyonu sağlamak için kullanılabilir. Items özelliği bir sözlük döndürür. Bu sözlüğe bir tag helper'ın eklediği girdiye o tag helper'ın uygulandığı etiketin çocuklarına, torunlarına, vs. etki eden tag helper tarafından erişilebilir. Şimdi projenizin TagHelpers klasörüne CoordinatingTagHelpers.cs isimli ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı ekleyin: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("tr", Attributes = "theme")] public class RowTagHelper : TagHelper { public string Theme { get; set; } public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { context.Items["theme"] = Theme; } } [HtmlTargetElement("th")] [HtmlTargetElement("td")] public class CellTagHelper : TagHelper { public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { if (context.Items.ContainsKey("theme")) { output.Attributes.SetAttribute("style",$"background:{context.Items["theme"]}"); } } } } </syntaxhighlight> Kod aslında oldukça basit ve kendini açıklayıcı gözüküyor. İlk tag helper theme seçeneği olan tr etiketlerine uygulanır ve Items sözlüğüne yeni bir girdi ekler. Bu girdinin değeri o tr etiketinin içindeki th ve td etiketleri tarafından erişilebilir. İkinci tag helper tam da bunu yapıyor ve Items sözlüğündeki bir girdinin değerine göre th veya td etiketinin arkaplan rengini ayarlıyor. Burada sadece üst tr etiketinin theme seçeneği olan th ve td etiketlerinin arkaplanı ayarlanacaktır. '''UYARI:''' Tag helper'lar sadece view'da açık olarak yazılmış etiketlere etki ederler. Başka bir tag helper tarafından üretilmiş etiketlere etki etmezler. ==Çıktı üretilmeyi engelleme== Bazen etiketin kendisinin sağlayacağı çıktı da dahil olmak üzere hiçbir çıktı üretilmemesini sağlamak isteyebiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <div show-when-gt="500" for="Price"> <h5> Warning: Expensive Item </h5> </div> </syntaxhighlight> Şimdi bu view'ın uyguladığı tag helper'ı oluşturalım: <syntaxhighlight lang="c#"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.ViewFeatures; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("div", Attributes = "show-when-gt, for")] public class SelectiveTagHelper : TagHelper { public decimal ShowWhenGt { get; set; } public ModelExpression For { get; set; } public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { if (For.Model.GetType() == typeof(decimal) && (decimal)For.Model <= ShowWhenGt) { output.SuppressOutput(); } } } } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde view'ımız bir Product nesnesi almakta, Product nesnesinin Price özelliği tag helper'a aktarılmaktadır. Eğer bu Price özelliğinin değeri belirtilen değere eşit veya daha azsa ekrana çıktı üretilmemektedir. Aynı işlemi elbette ki view'da if bloğu açarak da yapabilirdik. ==Tag helper component'lar== Tag helper component'lar sayesinde tag helper'lar servis olarak sağlanabilir. Tag helper'ları servis olarak tanımlamak, eğer tag helper başka bir servis veya middleware'de kullanılacaksa faydalı olabilmektedir. ===Tag helper component'ın oluşturulması=== Şimdi projenizin TagHelpers klasöründe ismi TimeTagHelperComponent.cs olan ve içeriği aşağıdaki gibi olan dosyayı oluşturun: <syntaxhighlight lang="c#"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { public class TimeTagHelperComponent : TagHelperComponent { public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { string timestamp = DateTime.Now.ToLongTimeString(); if (output.TagName == "body") { TagBuilder elem = new TagBuilder("div"); elem.Attributes.Add("style", "background:gray;"); elem.InnerHtml.Append($"Time: {timestamp}"); output.PreContent.AppendHtml(elem); } } } } </syntaxhighlight> Tag helper component'lar üzerinde çalıştıkları etiketi belirtemezler. Bundan dolayı tag helper component, üzerinde çalıştığı etiketin body olduğundan emin olmak için gerekli kontrolü yapmaktadır. Tag helper component'lar üzerinde çalışması için yapılandırıldıkları her etiket için çalışmaktadırlar. Varsayılan durumda tag helper component'lar yalnızca head ve body etiketlerinin üzerinde çalışması için yapılandırılmışlardır. Bir tag helper component'ın çalışabilmesi için aşağıdaki gibi Program.cs dosyasında servis olarak eklenmesi gerekmektedir: <syntaxhighlight lang="c#"> // Bu kodun çalışabilmesi için öcelikle Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers ve WebApp.TagHelpers isim alanlarını import etmelisiniz. builder.Services.AddTransient<ITagHelperComponent, TimeTagHelperComponent>(); </syntaxhighlight> Bu eklemenin sonucunda programımızdaki bütün view'ların (controller view'ları veya Razor view'ları) ilk içeriği daima ilgili zaman damgası olacaktır. ===Tag helper component'ın uygulanabileceği etiket kümesini genişletme=== Varsayılan durumda tag helper component'ların programdaki view'ların yalnızca head ve body etiketlerine uygulanabileceğini söylemiştik. Bu bölümde bu kümeyi genişleteceğiz. Şimdi projenizin TagHelpers klasörüne içeriği aşağıdaki gibi olan ve ismi TableFooterTagHelperComponent.cs olan dosyayı ekleyin: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Razor.TagHelpers; using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; using Microsoft.AspNetCore.Razor.TagHelpers; namespace WebApp.TagHelpers { [HtmlTargetElement("table")] public class TableFooterSelector : TagHelperComponentTagHelper { public TableFooterSelector(ITagHelperComponentManager mgr, ILoggerFactory log) : base(mgr, log) { } } public class TableFooterTagHelperComponent : TagHelperComponent { public override void Process(TagHelperContext context, TagHelperOutput output) { if (output.TagName == "table") { TagBuilder cell = new TagBuilder("td"); cell.Attributes.Add("colspan", "2"); cell.Attributes.Add("style", "background:yellow;"); cell.InnerHtml.Append("Table Footer"); TagBuilder row = new TagBuilder("tr"); row.InnerHtml.AppendHtml(cell); TagBuilder footer = new TagBuilder("tfoot"); footer.InnerHtml.AppendHtml(row); output.PostContent.AppendHtml(footer); } } } } </syntaxhighlight> Tag helper component sınıfı hangi HTML etiketlerine etki edeceğini seçememektedir. Ama TagHelperComponentTagHelper sınıfından türeyen TableFooterSelector sınıfı projedeki bütün tag helper component'ların etki edeceğini etiket kümesini genişletebilmektedir. Yukarıdaki tag helper component sınıfının Process metodunun ürettiği HTML kodu şöyledir: <syntaxhighlight lang="html"> <tfoot><tr><td colspan="2" style="background:yellow;">Table Footer</td></tr></tfoot> </syntaxhighlight> Yeni yazdığımız tag helper component sınıfının çalışabilmesi için projemizin Program.cs dosyasına yeni yazdığımız tag helper component'ın servis aboneliğini eklemeliyiz: <syntaxhighlight lang="c#"> builder.Services.AddTransient<ITagHelperComponent, TimeTagHelperComponent>(); builder.Services.AddTransient<ITagHelperComponent, TableFooterTagHelperComponent>(); </syntaxhighlight> Örneğimizde de gördüğünüz üzere önceki servis aboneliğini tutuyoruz. Bu sayede her iki tag helper component da projemizde etkin olacaktır. Ancak dikkat edelim ki yaptığımız genişletme sayesinde projemizdeki bütün tag helper component'lar &lt;head>, &lt;body> ve &lt;table> etiketlerine etki edecektir. Projemizdeki genişletmeyi artırmak için TagHelperComponentTagHelper sınıfından türeyen yeni sınıflar oluşturabiliriz. TagHelperComponentTagHelper sınıflarının etkin olabilmesi için servis aboneliği yapılmasına ihtiyaç duyulmaz. TagHelperComponentTagHelper sınıfından türeyen sınıflar otomatik olarak keşfedilir ve tag helper component'ların etki ettiği etiket kümesini genişletmek için kullanılır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] dau9hd74zczmpjee0u42wc1cy917fjx ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Dahili Tag Helper'lar 0 14441 62595 61496 2025-03-26T15:09:30Z Joseph 1955 +şablon 62595 wikitext text/x-wiki Bu bölümde ASP.NET Core'un sunduğu dahili tag helper'ları göreceğiz. Kendi tag helper sınıflarımızı oluşturabilmemize rağmen çoğunlukla işlerimizi ASP.NET Core'un sunduğu dahili tag helper'larla görürüz. ==Dahili tag helper'ları etkinleştirme== Microsoft'un sunduğu dahili tag helper'lar Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers isim alanındadır. Bu isim alanındaki tüm tag helper sınıflarına erişim hakkı elde etmek için aşağıdaki direktifi ilgili view'a, Views klasöründeki _ViewImports.cshtml dosyasına veya Pages klasöründeki _ViewImports.cshtml dosyasına koyabiliriz. @addTagHelper *, Microsoft.AspNetCore.Mvc.TagHelpers ==&lt;a> etiketine uygulanabilen tag helper'lar== &lt;a> etiketi HTML'de link oluşturmaya yarar. &lt;a> etiketine uygulanan tag helper'lar sayesinde &lt;a> etiketinin href seçeneğinde belirtilen URL'nin statik olarak değil de, uygulamanın rota yapılandırmasına göre dinamik oluşturulmasını sağlayabiliriz. Bu sayede uygulamanın rota yapılandırması değişse bile üretilen linkler de ona göre değişeceği için linkler sorunsuz bir şekilde çalışmaya devam edecektir. &lt;a> etiketine uygulanabilen tag helper sınıfı AnchorTagHelper'dır. AnchorTagHelper sınıfının desteklediği HTML seçenekleri aşağıda verilmiştir: '''asp-action''': Linke basıldığında tetiklenecek olan action.<br /> '''asp-controller''': Linke basıldığında tetiklenecek olan action'ı içeren controller. Eğer controller belirtilmezse aktif view'ı hangi controller render'ladıysa o controller seçilir.<br /> '''page''': Linke basıldığında gidilecek olan Razor sayfası. / karekteri ile başlamalıdır.<br /> '''asp-page-handler''': Linke basıldığında gidilecek olan Razor sayfasının handler metodu. Daha önce gördüğümüz üzere Razor sayfaları GET request'leri için birden fazla handler metot içerebilir.<br /> '''asp-fragment''': HTML'de linkin sonuna eklenen ve # karekteriyle başlayan kısmı belirtir. Belirli bir sayfanın belirli bir yerine gitmeye yarar.<br /> '''asp-host''': Üretilecek URL'nin host kısmını belirtir.<br /> '''asp-protocol''': Üretilecek URL'nin protokol kısmını belirtir.<br /> '''asp-route''': URL'yi üretmek için kullanılacak rota ismini belirtir.<br /> '''asp-route-*''': Farklı rota değişkenleri için değer sağlamaya yarar. Örneğin asp-route-id ile id rota değişkeni için değer sağlanır.<br /> '''asp-all-route-data''': Bütün rota değişkenleri için tek bir seferde değer belirtmeye yarar. ==Link oluşturmadan URL oluşturma== &lt;a> etiketine uygulanan tag helper'lar URL oluştururken aynı zamanda link oluştururlar. Link oluşturmadan URL oluşturmak için Url yardımcısı kullanılabilir. Url yardımcısına controller'lardan, sayfa modellerinden ve view'lardan direkt erişilebilir. Bir view'dan bir örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <div>@Url.Page("/suppliers/list")</div> </syntaxhighlight> Bu örnek Pages/Suppliers klasöründe bulunan List Razor sayfasına URL oluşturur. <syntaxhighlight lang="c#"> string url = Url.Action("List", "Home"); </syntaxhighlight> Burası bir controller veya Razor sayfası model sınıfıdır ve Home controller'ının List action'ına URL üretmektedir. ==JavaScript tag helper'ı== HTML'deki &lt;script> etiketlerini oluşturmak için ScriptTagHelper sınıfının temsil ettiği tag helper kullanılabilir. Bu tag helper'ın HTML etiketine eklenebilecek seçenekler aşağıda verilmiştir: '''asp-src-include:''' View'a eklenecek JavaScript dosyalarını belirtmek için kullanılır.<br /> '''asp-src-exclude:''' View'dan çıkartılacak JavaScript dosyalarını belirtmek için kullanılır.<br /> '''asp-append-version:''' Cache busting amacıyla kullanılır. Kullanımı ileride verilecektir.<br /> '''asp-fallback-src:''' JavaScript dosyası bir CDN'den alınıyorsa ve bir sorun nedeniyle alınamadıysa bir fallback JavaScript dosyası belirtmeye yarar.<br /> '''asp-fallback-src-include:''' CDN'deki bir sorun nedeniyle JavaScript dosyası alınamadığında kullanılacak JavaScript dosyalarını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-fallback-src-exclude:''' CDN'deki bir sorun nedeniyle JavaScript dosyası alınamadığında çıkartılacak JavaScript dosyalarını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-fallback-test:''' CDN'in düzgün çalışıp çalışmadığını ve ilgili JavaScript dosyalarının CDN'den alınıp alınamadığını test etmek amacıyla kullanılır. İlgili CDN'in düzgün çalıştığını gösterecek bir JavaScript kodu içerir. ===JavaScript dosyalarının eklenmesi=== JavaScript dosyalarının eklenmesi için çoklu seçim desenleri kullanılabilir. Bu desenler aşağıda verilmiştir: {| class="wikitable" |- ! Desen !! Örnek !! Açıklama |- | ? || js/src?.js || / haricindeki tek bir karakter. Bu örnek js klasöründeki src1.js ve src2.js dosyalarını seçer. Ama src12.js dosyasını seçmez. |- | * || js/*.js || / haricindeki bir veya birden fazla karakter. Bu örnek js klasöründeki bütün .js uzantılı dosyaları seçer. |- | ** || js/**/*.js || Bütün karakterler. Örneğimizde js klasöründeki ve bütün alt klasörlerindeki bütün .js uzantılı dosyalar seçilir. |} Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <script asp-src-include="/lib/jquery/**/*.min.js"></script> </syntaxhighlight> Projemizin wwwroot/lib/jquery klasöründe jquery.js, jquery.min.js, jquery.slim.js ve jquery.slim.min.js olmak üzere 4 dosyanın olduğunu varsayarsak bu kod jquery.min.js ve jquery.slim.min.js'i sayfaya ekleyecektir. Eğer bu kod yerine <syntaxhighlight lang="html"> <script asp-src-include="/lib/jquery/**/*.min.js" asp-src-exclude="**.slim.**"></script> </syntaxhighlight> Kodunu yazarsak daha önceki seçimden ".slim." ibaresini içeren dosyalar çıkartılacaktır. Bu durumda tek seçilen dosya jquery.min.js olacaktır. ===Cache busting=== İstemciye gönderilen JavaScript ve CSS dosyaları çoğu zaman cache'lenir. Çok çeşitli caching mekanizamaları vardır ve bunların çoğu programcının kontrolü dışındadır. Çoğunlukla cache'lenen dosyaların belirli bir süresi vardır, bu süre dolduktan sonra sunucudan yeni CSS veya JavaScript dosyası istenir. Ancak bazen bu süre dolmadan uygulamanın kullandığı CSS veya JavaScript dosyasının versiyonu değişebilir. Eski versiyonla bir süre içerik sunmaya devam etmek sorunlara yol açabilir. Bu sorunun üstesinden gelmek için cache busting denen bir yaklaşım kullanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <script asp-src-include="/lib/jquery/**/*.min.js" asp-src-exclude="**.slim.**" asp-append-version="true"></script> </syntaxhighlight> Bu kod tag helper tarafından şuna benzer bir koda çevrilir: <syntaxhighlight lang="html"> <script src="/lib/jquery/jquery.min.js?v=_xUj-3OJU5yExlq6GSYGSHk7tPXikyn"></script> </syntaxhighlight> Buradaki query string daha önce sunulan dosyanın checksum'ıdır. Sunucuda daima güncel dosyanın checksum'ı tutulur ve link oluşturulurken bu checksum kullanılır, JavaScript dosyası ise bir cache'ten sunulabilir. Örneğin JavaScript dosyalarının bir CDN cache'inde tutulduğunu varsayalım. CDN, URL'ye göre cache'leme yapar. Eğer daha önce talepte bulunduğunuz URL'yle aynı URL'ye talepte bulunursanız CDN cache'lenmiş içeriği döndürecektir. Örneğin 9. taleple 10. talep arasında JavaScript dosyasının güncellendiğini düşünelim. 10. talepte sunucu güncel JavaScript dosyasının checksum'ını HTML dosyasının içine gömüp gönderecektir. İstemci bu sefer yeni checksum ekli bu URL için talepte bulunacaktır. CDN böyle bir URL'yi tanımadığı için akışı sunucuya yönlendircektir. Sunucu güncel JavaScript dosyasını sunacaktır. Sunulan bu JavaScript dosyası CDN'e de kaydedilecektir. Daha sonraki değişmeyen JavaScript dosyası talepleri yine CDN'den karşılanacaktır. Sonuçta sunucudaki JavaScript dosyası güncellenmişse güncel dosya, güncellenmemişse cache'lenen dosya sunulacaktır. ===CDN'lerle çalışma=== Cache'lemenin çok farklı şekillerde yapılabileceğini daha önce söylemiştik. İstemciye yakınlığına göre üç farklı cache'leme şeklinden bahsedebiliriz: # '''Tarayıcıda cache'leme:''' Tarayıcının daha önce aldığı bir içeriği tekrar alması gerektiğinde tekrar İnternetten alması yerine kendi lokalinde tuttuğu kopyayı kullanmasıdır. # '''CDN'de cache'leme:''' İçeriğin asıl sunucu yerine istemciye coğrafi olarak daha yakın bir sunucuda tutulmasıdır. # '''Sunucuda cache'leme:''' İçerik yine sunucuda tutulur. Ancak içerik üretilme sürecinden geçmez. Daha önce üretilmiş içerik statik olarak sunulur. Bu bölümde daha ara bir çözüm olan CDN'lerden (content delivery network - içerik dağıtım ağı) bahsedilecektir. Resimler, JavaScript ve CSS dosyaları gibi statik içerikler sıklıkla CDN'lerde tutulabilir. CDN'lerin temelde iki faydası vardır. İlki, içerik istemciye daha yakın bir sunucudan sunulduğu için web sitesi daha hızlı çalışacaktır, kullanıcının web sitesini kullanma deneyimi daha olumlu olacaktır. İkinci olarak ise sunucu ilgili statik içeriği sunmak için kaynak kullanmadığı için kaynakları daha verimli kullanmış olacaktır. CDN'lerin bu avantajından faydalanmak için örneğin JQuery paketini yüklemek için <script> etiketinin src seçeneğine aşağıdaki linklerden birini koyabilirsiniz. * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.js</nowiki> * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.min.js</nowiki> * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.min.map</nowiki> * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.slim.js</nowiki> * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.slim.min.js</nowiki> * <nowiki>https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.slim.min.map</nowiki> jquery.js dosyası kütüphaneninin kendisir. jquery.min.js normal jquery paketiyle aynı işlevselliğe sahiptir, ancak boyutu küçültmek adına beyaz boşluklar ve fonksiyon adları gibi identifier'lar minimum uzunluk seviyesine çekilmiştir. jquery.slim.js standart jquery paketinin sık kullanılmayan bazı işlevlerinin çıkartıldığı daha kompakt bir versiyonudur. jquery.slim.min.js jquery.slim paketiyle aynı işlevselliğe sahip olup dosya boyutunun küçültülmesi adına beyaz boşlukların ve fonksiyon adları gibi identifier'ların minimum uzunluğa çekildiği versiyonudur. Uzantısı .map olan dosyalar aynı paketin asıl versiyonuyla min versiyonu arasında eşleme yaparlar. Dosyanın min versiyonu kullanılmasına rağmen debug sürecinde tam fonksiyon isimlerinin kullanılmasını sağlarlar. Elbetteki JQuery dışında CDN'den yükleyebileceğiniz başka JavaScript kütüphaneleri de vardır. Bunlar görmek için https://cdnjs.com adresine gidebilirsiniz. Örneğin şimdi jquery.min.js paketini bir view'a yükleyelim:<syntaxhighlight lang="html"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/jquery/3.6.0/jquery.min.js" asp-fallback-src="/lib/jquery/jquery.min.js" asp-fallback-test="window.jQuery"> </script> </syntaxhighlight>Burada CDN'den jquery.min.js paketinin 3.6.0 versiyonu view'a yüklenmektedir. Eğer CDN'den dosya çekilemiyorsa dahili jquery paketi kullanılacaktır. asp-fallback-test seçeneğine verilen JavaScript ifadesi false döndürürse ilgili kütüphanenin yüklenemediği anlaşılacak ve belirtilen dahili JavaScript dosyasının kullanılması sağlanacaktır. JQuery paketinin doğru yüklenip yüklenmediğinden emin olmak için gönül rahatlığıyla <code>window.jQuery</code>kodunu kullanabilirsiniz. Eğer CDN'deki JavaScript dosyasının yüklenememesi durumunda çoklu seçim desenleriyle birden fazla lokal JavaScript dosyası yüklememiz gerekecekse asp-fallback-src-include ve asp-fallback-src-exclude seçenekleri kullanılabilir. == CSS tag helper'ı == CSS tag helper'ı JavaScript tag helper'ıyla aynı mantıkla çalışır. LinkTagHelper sınıfı HTML'deki <link> etiketine uygulanır ve <script> etiketindediyle benzer aşağıdaki seçenekleri içerir: '''asp-href-include''': Eklenen CSS dosyalarını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-href-exclude''': Çıkartılacak CSS dosyalarını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-append-version''': Cache busting uygulamaya yarar.<br /> '''asp-fallback-href''': Eğer CDN'deki bir sorun nedeniyle CSS dosyası yüklenemiyorsa dahili CSS dosyasını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-fallback-href-include''': Eğer CSS dosyası CDN'den yüklenemiyorsa çoklu seçim desenleriyle birden fazla CSS dosyası belirtmeye yarar.<br /> '''asp-fallback-href-exclude''': asp-fallback-href-include seçeneğinin belirttiği kümeden çıkartma yapmaya yarar.<br /> '''asp-fallback-href-test-class''': CDN'in çalışıp çalışmadığının test edilebilmesi için kullanılacak CSS sınıfının belirtilmesini sağlar.<br /> '''asp-fallback-href-test-property''': CDN'in çalışıp çalışmadığının test edilebilmesi için kullanılacak CSS seçeneğinin belirtilmesini sağlar.<br /> '''asp-fallback-href-test-value''': CDN'in çalışıp çalışmadığının test edilebilmesi için kullanılacak CSS değerinin belirtilmesini sağlar. ScriptTagHelper sınıfında olduğu gibi LinkTagHelper sınıfıyla da çoklu seçim desneleriyle birden fazla CSS dosyası view'a eklenebilir. Örneğin popüler CSS kütüphanesi olan Bootstrap paketini projemize yüklediğimizi varsayalım. Varsayılan durumda çok fazla CSS dosyası wwwroot/lib/bootstrap/css klasöründe tutulacaktır. Bu klasördeki bazı CSS dosyalarını seçip bazılarını seçmemek için view'a aşağıdaki &lt;link> etiketini ekleyebiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> <link asp-href-include="/lib/bootstrap/css/*.min.css" asp-href-exclude="**/*-reboot*,**/*-grid*,**/*-utilities*, **/*.rtl.*" rel="stylesheet" /> </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi çıkartılacak kümeler ayrı ayrı virgülle ayrılmış şekilde belirtilebilmektedir. ===CSS dosyalarının CDN'den eklenmesi=== JavaScript dosyalarında olduğu gibi CSS dosyaları da CDN'den eklenebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <link href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/bootstrap/5.1.3/css/bootstrap.min.css" asp-fallback-href="/lib/bootstrap/css/bootstrap.min.css" asp-fallback-test-class="btn" asp-fallback-test-property="display" asp-fallback-test-value="inline-block" rel="stylesheet" /> </syntaxhighlight> Örneğimizde hem CDN'deki CSS dosyası URL'si, hem de eğer CDN çalışamazsa sunucudaki CSS dosyasının yolu verilmiştir. Eğer Bootrstarp paketi etkinleştirildiyse btn CSS sınıfının display seçeneğinin değeri inline-block olacaktır. Eğer btn sınıfının display seçeneğinin değeri inline-block değilse Bootstrap paketi etkinleştirilmemiş demektir, bu da CDN'deki bir sorun nedeniyle ilgili kütüphanenin alınamadığı anlamına gelir. ==Resim tag helper'ı== HTML &lt;img> etiketiyle sayfaya eklenen resimler de birer statik kaynaktır ve bunlar da cache'lenebilir. &lt;img> etiketlerine etki eden tag helper ImageTagHelper sınıfıdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <img src="/images/city.png" asp-append-version="true" /> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde resmin cache'lenmiş olduğu durumda orijinal resim değişmişse orijinal resmi, orijinal resim değişmemişse cache'lenmiş resmin alınması sağlanmakatdır. ==Cache'leme== CacheTagHelper sınıfı vasıtasıyla cache'leme yapılabilmektedir. Bu sayede view'daki &lt;cache> ve &lt;/cache> arasına alınan her şey birazdan göreceğimiz seçeneklerin belirttiği yapılandırma ayarlarıyla beraber sıfırdan üretilmek yerine statik bir içerik sunar gibi sunulacaktır. &lt;cache> etiketine eklenebilecek şeçenekler aşağıda verilmiştir. '''enabled''': İçerik cache'lenecek mi? Seçenek sağlanmazsa değeri true kabul edilir. (tipi: bool)<br /> '''expires-on''': İçerik cache'lenmesine ne zaman son verilecek? (tipi: DateTime)<br /> '''expires-after''': İçerik cache'lenmesine ne kadar zaman sonra son verilecek? (tipi: TimeSpan)<br /> '''expires-sliding''':Bu seçenek için bir değer sağlanması halinde içeriğin son kullanıldığı zamandan itibaren belirli bir zaman geçmesi durumunda cache'lemeye son verilir. (tipi: TimeSpan)<br /> '''vary-by-header''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının request header'ına göre seçilmesini sağlar.<br /> '''vary-by-query''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının query string'e göre seçilmesini sağlar.<br /> '''vary-by-route''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının rota değişkenine göre seçilmesini sağlar.<br /> '''vary-by-cookie''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının cookie değişkenine göre seçilmesini sağlar.<br /> '''vary-by-user''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının aktif kullanıcıya göre seçilmesini sağlar.<br /> '''vary-by''': Cache'lenen içeriğin farklı versiyonlarının belirtilen şeye göre seçilmesini sağlar<br /> '''priority''': Cache'lenen içeriğin çnem seviyesini belirtmeye yarar. Cache'leri tutan bellek bölgesinin dolması durumunda ve süresi dolmayan cache'lerin silinmesi gerektiğinde kullanılır. Örnek kullanım (herhangi bir view'da): <syntaxhighlight lang="html"> <cache>@DateTime.Now.ToLongTimeString()</cache> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde sayfa yenilense bile zaman damgası değişmeyecektir. ===Cache'in miadını belirtme=== Kuşkusuz sonsuza dek geçerli olacak bir cache mantıklı olmayacaktır. Bunun yerine cache'lemeyi belirli bir süreyle kısıtlamalıyız. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <cache expires-after="@TimeSpan.FromSeconds(15)">@DateTime.Now.ToLongTimeString()</cache> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde orijinal içerik üretme periyodu 15 saniyedir. Her 15 saniyede bir orijinal içerik verilecek, diğer kalan bütün zamanlarda son cache'lenmiş içerik verilecektir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <cache expires-on="@DateTime.Parse("12.12.2024 22:00")">@DateTime.Now.ToLongTimeString()</cache> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde cache'in ömrü 12 Aralık 2024 günü saat 22:00'de dolacaktır. Cache için belirli bir zaman belirtildiği zaman cache'in kendini tekrar etme özelliği olmaz. Yeni bir cache kurmak için C# kodu sunucu tarafında değiştirilmelidir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <cache expires-sliding="@TimeSpan.FromSeconds(5)">@DateTime.Now.ToLongTimeString()</cache> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde 5 saniye içinde yapılan bütün request'ler cache'ten karşılacaktır. Eğer son yapılan taleple yeni talep arasında minimum 5 saniye fark oluşursa orijinal içerik sunulacaktır. Orijinal içerik sunulduktan sonra da 5 saniye içinde yapılan talepler cache'ten karşılanacktır. Diğer bir deyişle bu cache de kendini tekrar eden bir cache türüdür. ===Cache'in request'e göre değişmesi=== Varsayılan durumda cache'leme request'ten bağımsızdır. İstersek request'teki ayrı bir kritere göre ayrı bir cache tutulmasını sağlayabiliriz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <cache expires-sliding="@TimeSpan.FromSeconds(5)" vary-by-route="action">@DateTime.Now.ToLongTimeString()</cache> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde 5 saniyelik sliding bir cache belirtilmektedir. Ancak bu cache her action için farklıdır. Örneğin ilgili view'a Index action'ı üzerinden erişildiyse farklı bir cache, List action'ı üzerinden erişildiyse farklı bir cache tutulacaktır. Bu iki action'ın da aynı view'ı render'lamasını sağlayıp, uygulamayı çalıştırıp, tarayıcınızda farklı action'ları işaret eden iki ayrı sekme aöarsanız cache'leme döngülerinin birbirinden bağımsız olduğunu görürsünüz. ==Environment tag helper'ı== Environment tag helper'ı uygulamanın mevcut çevresine göre view'da belirli kısımların olması veya olmamasını sağlar, EnvironmentTagHelper sınıfıyla temsil edilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <environment names="development">Uygulama development aşamasında</environment> <environment names="production">Uygulama production aşamasında</environment> </syntaxhighlight> Burada names seçeneğine virgülle ayrılmış şekilde birden fazla çevre yazılabilir. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] jbz4wdf5fkv8i2bfeyc7a35aqcx5hvv ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Form Tag Helper'ları 0 14442 62596 61913 2025-03-26T15:09:40Z Joseph 1955 +şablon 62596 wikitext text/x-wiki Form tag helper'ları view'larda HTML formlarını render'lamak için kullanılan bir tag helper kümesidir. İlgili form kontrollerine girilen verilerin hangi action'a veya Razor sayfası handler'ına gönderileceğinin belirtimi ve model özellikleri ile form kontrolleri arasındaki eşleme form tag helper'ları ile yapılabilir. Form kontrollerine uygulanan tag helper'lar sayesinde ilgili &lt;input> etiketinin type, value ve name seçeneklerinin değerleri otomatik olarak belirlenir. ==Get/Post/Redirect/Get deseni== Form tabanlı sayfaların işlevini yerine getirmesi için çoğunlukla get-post-redirect-get deseni kullanılır. Bütün bu aşamalar aşağıdaki listede verilmiştir: # '''GET''': Kullanıcı, verileri girebilmesi için öncelikle GET request'ini kullanarak ile form sayfasını getirir. # '''POST''': Formdaki veriler bir POST request'i aracılığıyla bir action veya sayfa handler'ına gönderilir. # '''REDIRECT''': Action veya handler metot verileri veritabanına yazdıktan sonra ilgili verilerin veritabanına yazıldığını gösterecek bir web sayfasına yönlendirme içeren bir cevapla geri döner. # '''GET''': İstemci son olarak verilerin veritabanına yazıldığını gösteren sayfaya talepte bulunur. 3. aşamada sunucunun direkt verilerin veritabanına yazıldığını gösteren bir içerikle geri dönmemesinin sebebi böyle yapılması durumunda istemci sayfayı yenilediğinde aynı form verilerinin tekrar sunucuya gönderilecek olmasıdır. ==Form verilerini işlemesi için controller oluşturulması== Bu bölümde controller kullanarak form verilerini işlemeyi göreceğiz. Şimdi projenizin Controllers klasöründe içeriği aşağıdaki gibi olan ve ismi FormController.cs olan dosyayı oluşturun: <syntaxhighlight lang="c#"> using Microsoft.AspNetCore.Mvc; using WebApp.Models; namespace WebApp.Controllers { public class FormController : Controller { private DataContext context; public FormController(DataContext dbContext) { context = dbContext; } public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { return View("Form", await context.Products.FindAsync(id)); } [HttpPost] public IActionResult SubmitForm() { foreach (string key in Request.Form.Keys.Where(k => !k.StartsWith("_"))) { TempData[key] = string.Join(", ", Request.Form[key]); } return RedirectToAction(nameof(Results)); } public IActionResult Results() { return View(); } } } </syntaxhighlight>Bu controller sınıfındaki Index action'ı formu belirtilen id'li kaydın bilgileriyle doldurarak render'layacak olan action'dır. Kullanıcı formdaki bilgileri güncelleyip submit butonuna bastığında SubmitForm() metodu tetiklenir. Bu action HttpPost attribute'u ile işaretlenmiştir, dolayısıyla sadece POST request'lerine karşılık verecektir. Controller sınıfından devralınan Request özelliği HttpRequest tipindedir ve geçerli request'i tutmaktadır. HttpRequest sınıfının Form özelliği gelen request'in body'sindeki form kontrollerine erişim sağlar. Bu özellik bir IFormCollection nesnesi döndürür. IFormCollection tipinde tanımlı Keys özelliği bir string kolleksiyonu döndürür ve formdaki kontrollerin isimlerini içerir. İsmi alt tire (_) ile başlayan kontroller ASP.NET Core tarafından oluşturulmuş arkaplan kontrolleridir ve bizim ilgimizi çekmemektedir. Belirli bir form kontrolünün değerine IFormCollection tipinde tanımlı indeksleyici ile erişilmektedir. Bu indeksleyici geriye bir StringValues nesnesi döndürür. StringValues tipini bir string dizisi gibi düşünebiliriz, birden fazla string içerebilir. Örneğimizde form kontrolünün değerinin birden fazla string içermesi durumunda string'ler virgülle ayrılarak tek bir string'e çevrilmektedir. Kuşkusuz textbox gibi HTML kontrollerinin çoğu tek bir string değer içermektedir. Ancak ileride göreceğimiz bazı kontroller birden fazla değer içerebilmektedir. İşte bu kontrollerin de ihtiyaçlarının karşılanması için kontrol değerlerini tutan tip StringValues seçilmiştir. Ancak değeri gönderecek kontrolün tek bir değer içereceğinden eminseniz rahatlıkla <code>Request.Form[key][0]</code> şeklinde ilgili form kontrolünün değerlerinin ilkine erişebilirsiniz. Örneğimizde ayrıca ilgili form kontrolünün değerleri form kontrolüyle aynı isimli bir TempData değişkenine atanmaktadır. Bu sayede form değişkenlerinin değerlerine Results action'ının render'ladığı view'da erişebileceğiz. Sonuç olarak form verilerini işleyen SubmitForm() action'ı form verileriyle yapacağı işlemleri bitirdiğinde aynı controller'daki Results() action'ına yönlendirme cevabıyla geri dönmektedir. Results action'ı ise kendi view'ını render'lamaktadır. Şimdi Index action'ının render'layacağı Form action'ı oluşturalım (Views/Form klasöründeki Form.cshtml dosyası):<syntaxhighlight lang="html" line="1"> @model Product <h5>HTML Form</h5> <form action="/form/submitform" method="post"> <div> <label>Name</label> <input name="Name" value="@Model.Name" /> </div> <button type="submit">Submit</button> </form> </syntaxhighlight>Burası view'ın bir kısmıdır. Gerisi layout'tan gelecektir. View, aldığı model nesnesine ait Name özelliğinin değerini bir textbox'a yazmakta, kullanıcının yaptığı güncellemeyi /form/submitform path'ına göndermeketdir. Şimdi form verileri işlendikten sonra Results action'ı tarafından render'lanacak olan view'ı şöyle oluşturalım (Views/Form klasöründeki Results.cshtml dosyası):<syntaxhighlight lang="html" line="1"> <table> <thead> <tr> <th colspan="2">Form Data</th> </tr> </thead> <tbody> @foreach (string key in TempData.Keys) { <tr> <th>@key</th> <td>@TempData[key]</td> </tr> } </tbody> </table> <a asp-action="Index">Return</a> </syntaxhighlight>Bu view, TempData'daki verileri bir tablo halinde göstermektedir. == Form verilerini işlemesi için Razor sayfası oluşturma == Form verileri controller'lardaki aynı mantıkla Razor sayfaları tarafından da işlenebilir. Razor sayfaları yaklaşımında bir form sayfasını gösterecek ve form verilerini işleyecek bir Razor sayfası, bir de form işleme sonucunu gösterecek ayrı bir Razor sayfası oluşturacağız. Öncelikle projenizin Pages klasöründe FormHandler.cshtml isminde bir Razor sayfası oluşturun, içeriği şöyle olsun:<syntaxhighlight lang="html" line="1"> @page "/pages/form/{id:long?}" @model FormHandlerModel @using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages <div> <h5>HTML Form</h5> <form action="/pages/form" method="post"> <div> <label>Name</label> <input name="Name" value="@Model.Product.Name" /> </div> <button type="submit">Submit</button> </form> </div> @functions { [IgnoreAntiforgeryToken] public class FormHandlerModel : PageModel { private DataContext context; public FormHandlerModel(DataContext dbContext) { context = dbContext; } public Product Product { get; set; } public async Task OnGetAsync(long id = 1) { Product = await context.Products.FindAsync(id); } public IActionResult OnPost() { foreach (string key in Request.Form.Keys.Where(k => !k.StartsWith("_"))) { TempData[key] = string.Join(", ", Request.Form[key]); } return RedirectToPage("FormResults"); } } } </syntaxhighlight>Bu Razor sayfası hem form sayfasını görüntülemek hem de form verilerini işlemekle görevlidir. Şimdi form işleme sonucunu gösterecek olan Razor sayfasını ekleyelim (Pages klasöründeki FormResults.cshtml Razor sayfası):<syntaxhighlight lang="html" line="1"> @page "/pages/results" <div> <table> <thead> <tr> <th colspan="2">Form Data</th> </tr> </thead> <tbody> @foreach (string key in TempData.Keys) { <tr> <th>@key</th> <td>@TempData[key]</td> </tr> } </tbody> </table> <a asp-page="FormHandler">Return</a> </div> </syntaxhighlight> == HTML formlarını geliştirmek için tag helper'ların kullanılması == Şimdiye kadar öğrendiklerimizi tazelemek için bir controller ve Razor sayfasında nasıl form verilerini işleyebileceğimizi gördük, Ancak formları oluştururken giç tag helper kullanmadık. Şimdi asıl konumuz olan form tag helper'larına sıra geldi. === <form> etiketine uygulanabilecek tag helper'lar === <form> etiketine uygulanabilecek tag helper sınıfı FormTagHelper'dır. Bu tag helper aşağıdaki seçenekleri desteklemektedir. Bu seçeneklerin tamamı HTML &lt;form> etiketindeki action seçeneğinin değerinin belirlenmesinde kullanılmaktadır. '''asp-controller''': Form verileri hangi controller'a gidecek? Eğer bu seçenek atlanırsa veriler view'ı render'layan controller'a gider.<br /> '''asp-action''': Form verileri hangi action'a gidecek? Eğer bu seçenek atlanırsa veriler view'ı render'layan action'a gider.<br /> '''asp-page''': Form verileri hangi Razor sayfasına gidecek?<br /> '''asp-page-handler''': Form verileri Razor sayfasının hangi handler metoduna gidecek?<br /> '''asp-route-*''': &lt;form> etiketinin action seçeneğindeki URL ayarlanırken kullanılacak rota değişkenlerini belirtmek için kullanılır. View'dan contoller'a (veya Razor sayfasına) taşınan form verilerine ilave veri taşımak için kullanılabilir. Örneğin asp-route-id seçeneği id rota değişkeni için değer belirtir.<br /> '''asp-route''': URL oluşturulurken hangi rotanın kullanılacağını belirtmeye yarar.<br /> '''asp-antiforgery''': Kullanıldığı view'a anti-forgery bilgisini eklenip eklenmeyeceğini kontrol eder. Anti-forgery konusu ileride işlenecektir.<br /> '''asp-fragment''': HTML'de linkin sonuna eklenen ve # ile başlayan kısmı belirtmek için kullanılır. Örnek kullanım: <syntaxhighlight lang="html"> <form asp-action="submitform" method="post"> ... </form> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde formdaki veriler formu'u render'layan controller'ın submitform action'ına gidecektir. Bir &lt;form> etiketi için method seçeneği belirtilmezse varsayılan olarak post değeri kullanılacaktır. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <form asp-page="FormHandler" method="post"> ... </form> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ise form verileri FormHandler Razor sayfasına gidecektir. === <button> etiketine uygulanabilecek tag helper'lar === Form verilerini sunucuya gönderecek buton formun dışında tanımlanabilir. Bu durumda &lt;button> etiketinin form seçeneği butonun ilişkili olduğu formu; asp-controller, asp-action, asp-page, vb. seçenekler ise form verilerinin gönderileceği action veya Razor sayfasını belirtmeye yarar. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <form asp-action="submitform" method="post" id="htmlform"> ... </form> <button form="htmlform" asp-action="submitform">Buton Metni</button> </syntaxhighlight> &lt;button> etiketine biraz önce gördüğümüz &lt;form> etiketinin action HTML seçeneğinin değerini oluşturmak için kullandığımız bütün tag helper seçenekleri eklenebilir. Formun dışında oluşturulan buton, çoğunlukla form verilerini varsayılan action veya Razor sayfası dışında bir yere göndermek istediğimiz zaman kullanılır. === <input> etiketine uygulanabilecek tag helper'lar === HTML'deki &lt;input> etiketi kullanıcıdan genel anlamda veri almak için kullanılır ve HTML'deki en yaygın form kontrolüdür. type seçeneğinde belirtilen değerlerle form kontrolünün tipi belirtilir. &lt;input> etiketine etki eden tag helper sınıfı InputTagHelper'dır. Aşağıdaki iki seçenek &lt;input> etiketlerine eklenebilir: '''asp-for''': Bu &lt;input> etiketine hangi model özelliğine bağlanacak?<br /> '''asp-format''': &lt;input> etiketinin içinde gösterilecek model özelliğinin değerinin hangi formatta gösterileceğini belirtmeye yarar. asp-for seçeneğinde eklenen model özelliğinin ismi, tipi ve değerine bakılarak üretilecek HTML kodunun name, id, type ve value özelliklerinin değerleri belirlenir. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <form asp-action="submitform" method="post"> <input asp-for="Name" /> <button type="submit">Submit</button> </form> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde &lt;input> etiketi için üretilen HTML kodu şöyle bir şey olacaktır: <syntaxhighlight lang="html"> <input type="text" data-val="true" data-val-required="The Name field is required." id="Name" name="Name" value="Kayak"> </syntaxhighlight> Buradaki data-val ve data-val-required seçenekleri bu aşamada bizi ilgilendirmiyor. Burada dikkat etmemiz gereken nokta model özelliğinin ismiyle id ve name seçeneklerinin değerlerinin, model özelliğinin değeriyle value seçeneğinin değerinin belirlenmesi. Ayrıca model özelliğimiz bir string olduğu için <input> etiketinin type seçeneğinin değeri text olarak ayarlandı. Aşağıdaki tablo hangi C# tiplerinin hangi tip &lt;input> etiketi oluşturacağını belirtmektedir: {| class="wikitable" |- ! C# Tipi !! &lt;input> etiketinin type seçeneğinin değeri |- | byte, sbyte, int, uint, short, ushort, long, ulong || number |- | float, double, decimal || text (validasyon için ekstra seçenekler eklenir, bu seçenekler ileriki derslerde gösterilecektir.) |- | bool || checkbox |- | string || text |- | DateTime || datetime |} Bu tablodaki değerler sadece varsayılan değerlerdir ve istenirse &lt;input> etiketi için bir type seçeneği belirtilerek bu varsayılan değerlerin geçersiz kılınması sağlanabilir. Ancak böyle bir senaryoda farklı view'larda aynı model özelliği için oluşturulan bütün form kontrollerinde aynı type seçeneğinin belirtilmesi gerekmektedir. Daha şık bir çözüm model sınıfında ilgili özellik için hangi form kontrolünün oluşturulacağının şöyle belirtilmesidir: {| class="wikitable" |- ! C# Attribute'u !! &lt;input> etiketinin type seçeneğinin değeri |- | HiddenInput || hidden |- | Text || text |- | Phone || tel |- | Url || url |- | EmailAddress || email |- | DataType(DataType.Password) || password |- | DataType(DataType.Time) || time |- | DataType(DataType.Date) || date |} Soldaki attribute'lar ilgili C# model sınıfındaki özelliğe attribute olarak eklenir. Sağdakiler ise tag helper tarafından ilgili özellik için üretilecek &lt;input> etiketinin type seçeneğinin değeridir. '''NOT:''' Eğer model özelliğinin tipi yukarıdaki tabloda listelenen C# tiplerinden birisi değilse ve tip belirtici herhangi bir attribute ile işaretlenmediyse &lt;input> etiketinin type seçeneğinin değeri text olacaktır. ==== Model özelliğinin formatını belirtme ==== Bir &lt;input> etiketi için format seçeneğiyle belirli bir format belirtilmezse ilgili kontrolün içinde gösterilecek model özelliğinin değeri için varsayılan formatlama yapılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <input asp-for="Price" /> </syntaxhighlight> kodu sonucunda üretilen HTML şöyle bir şey olacaktır: <syntaxhighlight lang="html"> <input type="text" data-val="true" data-val-number="The field Price must be a number." data-val-required="The Price field is required." id="Price" name="Price" value="79500.00"> </syntaxhighlight> Burada konumuz için önemli olan value seçeneğinin değeridir. Değerde noktadan sonra iki basamak gözükmektedir. Bu iki basamağın sebebi model sınıfında ilgili özelliğe eklenen şu attribute'tur: <syntaxhighlight lang="c#"> [Column(TypeName = "decimal(8, 2)")] public decimal Price { get; set; } </syntaxhighlight> Bu attribute veritabanı tarafından ilgili özelliğin ne şekilde depolanacağını belirtmektedir. Attribute sayesinde veritabanındaki Price değerlerinin ondalık kısım dahil toplam 8 basamağı olacaktır, virgülden sonra ise 2 basamak olacaktır. Veritabanında veriler bu şekilde depolandığı için herhangi bir değişime maruz kalmadan textbox'ta da (eğer formatlanma uygulanmazsa) bu şekilde gözükecektir. Bu varsayılan formatlamayı şöyle değiştirebiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> <input asp-for="Price" asp-format="{0:#,###.00}" /> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde ilgili Price özelliği textbox'ta gösterilirken virgül ile üçlü gruplara ayrılacak, ondalık ayırıcısı olarak da nokta kullanılacaktır. ====Formatlamanın model sınıfında belirtilmesi==== Formatlamanın view'da belirtilmesi birden fazla view'da aynı model özelliğinin değerinin form kontrolünde gösterilmek istendiği durumda dezavantaj oluşturur. Böyle bir durumda aynı formatlamanın tekrar ve tekrar belirtilmesi gerekmektedir. Daha şık bir çözüm formatlamanın model sınıfında belirtilmesidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> // Bu attribute'un çalışması için using System.ComponentModel.DataAnnotations; satırını model sınıfının başına ekleyin. [DisplayFormat(DataFormatString = "{0:c2}", ApplyFormatInEditMode = true)] public decimal Price { get; set; } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde formatlama için ondalık kısma 2 basamak ayrılan para birimi formatı kullanılmıştır. Ayrıca formatlama, özelliğin değerinin &lt;input> gibi düzenlenebilir bir form kontrolünün içinde gösterildiği durumda da uygulanacaktır. Eğer hem model sınıfına eklenen attribute, hem de kontrol etiketine eklenen seçenek vasıtasıyla formatlama belirtilmişse etikete uygulanan formatlama öncelik kazanır. '''UYARI:''' Form kontrollerinde gösterilen değerlerin formatlanması kullanıcı açısından güzeldir. Örneğin kullanıcı textbox'ın içinde <code>1250000</code> yerine <code>₺1.250.000,00</code> gibi bir değer görür. Ancak bunun anlamı kullanıcı sayfayı submit ettiğinde sunucuya <code>₺1.250.000,00</code> gibi bir değerin gideceğidir. Sunucu tarafında bu verinin parse edilmesi geliştiricinin sorumluluğundadır. Elbette ki istemci tarafında JavaScript kullanılarak kullanıcı submit butonuna bastığında veriler gönderilmeden önce verilerin parse edilerek gönderilmesi, bu sayede sunucu tarafındaki geliştiriciye iş bırakılmaması sağlanabilir. '''NOT:''' Model sınıfında belirtilen formatlamalar yalnızca ilgili model özelliği <code>&lt;input asp-for="Ozellik" /></code> şeklinde bir form kontrolünü oluşturma amacıyla kullanıldığında uygulanır. Örneğin ilgili özellik çağrısı <code>&lt;p>@Model.Ozellik&lt;/p></code> şeklinde normal kullanıldığında formatlama uygulanmaz. ====<input> etiketlerinde ilişkili verilerin gösterilmesi==== Entity Framework Core kullanarak veritabanından çektiğimiz veriler ilişkili veri içerebilir. Bu ilişkili verilerin input kontrollerinde gösterilmesi çok kolaydır. Öncelikle controller sınıfındaki Index action metodunu şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="c#"> // sayfanın başına using Microsoft.EntityFrameworkCore; direktifini ekleyin. public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { return View("Form", await context.Products.Include(p => p.Category).Include(p => p.Supplier).FirstAsync(p => p.ProductId == id)); } </syntaxhighlight> Şimdi Form view'ını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <input asp-for="Category.Name" /> </syntaxhighlight> Bu örneğimizde input form kontrolüne direkt model nesnesinin bir özelliğini bağlamak yerine model nesnesinin bir özelliğinin bir özelliğini bağladık. Aynı yöntem Razor sayfalarında da kullanılabilir. Tek fark referans zincirini bir seviye artırmamızdır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @page "/pages/form/{id:long?}" @model FormHandlerModel @using Microsoft.AspNetCore.Mvc.RazorPages @using Microsoft.EntityFrameworkCore <form asp-page="FormHandler" method="post"> <input asp-for="Product.Category.Name" /> <button type="submit">Submit</button> </form> @functions { [IgnoreAntiforgeryToken] public class FormHandlerModel : PageModel { // ... public async Task OnGetAsync(long id = 1) { Product = await context.Products.Include(p => p.Category).Include(p => p.Supplier).FirstAsync(p => p.ProductId == id); } //... } } </syntaxhighlight> === <label> etiketine uygulanabilecek tag helper'lar === LabelTagHelper sınıfı &lt;label> etiketlerini dönüştürmek için kullanılan tag helper sınıfıdır. LabelTagHelper sınıfının tanımladığı tek seçenek asp-for'dur ve ilgili label'ın bağlı olduğu model özelliğini belirtir. asp-for seçeneği için sağlanan değer hem &lt;label> etiketinin içeriğini oluşturur, hem de aynı model özelliğine bağlanan &lt;input> etiketiyle ilişkili olmasını sağlar. Bu ilişki sayesinde kullanıcı label metnine tıkladığında otomatik olarak ilgili &lt;input> kontrolüne odaklanılır. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> <label asp-for="ProductId"></label> <input asp-for="ProductId" /> <br /> <label asp-for="Name"></label> <input asp-for="Name" /> <br /> <label asp-for="Price"></label> <input asp-for="Price" /> <br /> <label asp-for="Category.Name">Category</label> <input asp-for="Category.Name" /> <label asp-for="Supplier.Name">Supplier</label> <input asp-for="Supplier.Name" /> </syntaxhighlight> &lt;input> etiketlerinde ilişkili verilerin gösterilmesi durumunda &lt;label> etiketinin içeriğini elle belirtmek faydalı olacaktır. Çünkü &lt;label> etiketi model özelliğinin özelliğine bağlı olduğu zaman sadece son özellik ismini içeriğine yazacaktır. Bu durumda eğer biz &lt;label> etiketinin içeriğini sağlamasaydık üçüncü ve dördüncü &lt;label etiketlerinin içeriği sadece Name olacaktı. Bu durumu istemediğimiz için &lt;label> etiketlerinin metnini elle yazdık. ===<select> etiketine uygulanabilecek tag helper'lar=== &lt;select> etiketi HTML'de birden fazla seçenekten birini seçebileceğimiz bir form kontrolü oluşturur. SelectTagHelper sınıfı &lt;select> etiketlerini dönüştürmekten sorumludur. Bu sınıf aşağıdaki iki seçeneği tanımlar: '''asp-for''': &lt;select> etiketinin bağlı olduğu model özelliğini belirtir.<br /> '''asp-items''': İlgili &lt;select> etiketinde hangi seçeneklerin olacağını belirtmeye yarar. Örnek kullanım: <syntaxhighlight lang="html"> <select asp-for="CategoryId"> <option value="1">Watersports</option> <option value="2">Soccer</option> <option value="3">Chess</option> </select> </syntaxhighlight> &lt;select> etiketinin asp-for seçeneği için belirtilen değer üretilen HTML'de aynı &lt;select> etiketinin id ve name seçeneklerinin değeri olacaktır. Ayrıca model özelliğinin değerine göre seçilen &lt;option> etiketi değişecektir. Örneğin view'ın model nesnesinin CategoryId'si 2 ise üretilen HTML şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="html"> <select id="CategoryId" name="CategoryId"> <option value="1">Watersports</option> <option value="2" selected="selected">Soccer</option> <option value="3">Chess</option> </select> </syntaxhighlight> ====<select> etiketinin seçeneklerini oluşturma==== Yukarıda &lt;select> etiketinin seçenekleri elle oluşturulmuştur. &lt;select> etiketinin seçeneklerini oluşturmak için asp-items seçeneği kullanılabilir. Şimdi Controllers kalsöründeki FormController.cs dosyasındaki Index action'ını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="c#"> // Dosyanın başına using Microsoft.AspNetCore.Mvc.Rendering; satırını ekleyin. public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { ViewBag.Categories = new SelectList(context.Categories, "CategoryId", "Name"); return View("Form", await context.Products.Include(p => p.Category).Include(p => p.Supplier).FirstAsync(p => p.ProductId == id)); } </syntaxhighlight> Örneğimizde ViewBag yoluyla veritabanındaki kategoriler tag helper'ın kullanılacağı view'a gönderilmektedir. "CategoryId" gönderilen Category nesnelerinin bir özelliğidir ve oluşturulacak &lt;option> etiketlerinin value değerlerini oluşturacaktır. Gönderilen üçüncü parametre olan "Name" ise gönderilen Category nesnelerinin bir özelliğidir ve oluşturulacak &lt;option> etiketlerinin içeriğini oluşturacaktır. Gönderilen bu seçenekler view tarafında şöyle kullanılabilir: <syntaxhighlight lang="html"> <select asp-for="CategoryId" asp-items="@ViewBag.Categories"></select> </syntaxhighlight> ===<textarea> etiketiyle kullanılabilecek tag helper'lar=== HTML'de &lt;textarea> etiketi çok miktarda metin cinsinden verinin kulllanıcı tarafından girilmesine imkan verir. type seçeneği text olan &lt;input> etiketinin çok satırlı versiyonu gibi düşünebiliriz. TextAreaTagHelper sınıfı &lt;textarea> etiketlerini dönüştürmekten sorumludur. Desteklediği tek seçenek asp-for'dur ve kontrolü bir model özelliğine bağlamaya yarar. asp-for seçeneği için sağlanan değer &lt;textarea> etiketinin name ve id seçeneğini ayarlamaya yarar. İlgili özelliğin değeri &lt;textarea> etiketinin içeriğini teşkil eder. Örnek kullanım: <syntaxhighlight lang="html"> <textarea asp-for="Supplier.Name"></textarea> </syntaxhighlight> ==Anti-forgery özelliğinin kullanımı== Anti-forgery özelliği Cross Site Request Forgery saldırılarına önlem amaçlı ASP.NET Core tarafından sağlanan bir güvenlik özelliğidir. Siz formu ilk kez talep ettiğinizde forma gizli bir kontrol ekler. Bu kontrolün ismi _RequestVerificationToken'dir ve değeri sunucu tarafından gönderilen oldukça uzun bir string'tir. Sunucu gönderdiği bu uzun string'in kaydını tutar ve form verilerinin tekrar sunucuya gönderildiği durumda _RequestVerificationToken form kontrolü için aynı değerin sağlanmasını ister. Cross Site Request Forgery saldırısı şu mantıkla çalışmaktadır. Örneğin A sizin oturum açtığınız ve kullandığınız güvenli site olsun. B ise saldırganın web sitesi olsun. A sitesinde oturum açıp, oturumu kapatmadan B sitesini açtığınızda B sitesi gönderdiği HTML'in içine A sitesine bir POST request'i gönderen bir javaScript kodu gömer. Bu kod çalışabilir. Çünkü istek sonuçta sizin tarayıcınızdan yapılmaktadır, siz de A sitesiyle olan oturumunuzu kapatmadığınız için sizin tarayıcınızdan A sitesine yapılan her türlü talep yetkili olduğunuzu gösteren bir cookie gönderecektir. Bu aşamada A sitesine yapılan POST request'i çok çeşitli şeyleri yapabilir. A sitesinde sizinle ilgili tutulmuş bir kaynağı silebilir, daha da kötüsü bir GET request'i ile A sitesinden size ait bir kaynağı çekip bir POST request'iyle bu kaynağı kendi sunucusuna gönderebilir. Eğer bir &lt;form> etiketinin açık bir action seçeneği yoksa, diğer bir deyişle asp-controller, asp-action, asp-page gibi seçeneklerle action seçeneğinin değeri tag helper tarafından otomatik üretilmişse FormTagHelper sınıfı forma _RequestVerificationToken isimli gizli bir kontrol ekler. ===Controller'larda anti-forgery özelliğinin etkinleştirilmesi=== Varsayılan durumda controller'lar _RequestVerificationToken kontrolünün değerini içersin, içermesin bütün POST request'lerine kapıyı açar. _RequestVerificationToken kontrolünün değerini içermeyen taleplerin bir controller'a POST request'i yapamamasını sağlamak için ilgili controller AutoValidateAntiForgeryToken attribute'u ile işaretlenir. AutoValidateAntiForgeryToken attribute'u sayesinde GET, HEAD, OPTIONS ve TRACE dışında kalan bütün talep tiplerinde anti-forgery token'i istenir. IgnoreValidationToken attribute'u bir action veya controller için kullanılabilir ve ilgili controller veya action için anti-forgery token belirtilmesine gerek olmadığını belirtir. ValidateAntiForgeryToken attribute'u bir action veya controller için kullanılabilir ve ilgili controller veya action için anti-forgery token belirtilmesi gerektiğini belirtir. ValidateAntiForgeryToken attribute'u bir controller için kullanıldığı zaman o controller'daki bütün action'lar için anti-forgery token validasyonunu zorunlu kılar. ===Razor sayfalarında anti-forgery özelliğinin etkinleştirilmesi=== Razor sayfalarında varsayılan durumda anti-forgery özelliği etkindir. Bir Razor sayfasından anti-forgery özelliğini kaldırmak için PageModel sınıfı IgnoreAntiForgeryToken attribute'u ile işaretlenebilir. ===JavaScript istemcilerinde anti-forgery özelliğinin etkinleştirilmesi=== MVC ve Razor Pages'ta anti-forgery özelliğini etkinleştirmek kolaydır. Sadece ilgili controller, action veya PageModel sınıfının ilgili attribute ile işaretlenmesi yeterlidir. MVC ve Razor Pages'ta anti-forgery özelliği gönderilen form kontrollerinin arasına gizli bir form kontrolü eklenmesi esasına dayanır. Ancak uygulamamızı web servis mantığında JavaScript istemcileri kullanıyorsa gönderilecek form kontrolleri olmadığı için anti-forgery özelliğini etkinleştirmek için farklı bir yol bulmamız lazım. Uygulamamızı web servis mantığında JavaScript istemcileri kullanıyorsa anti-forgery özelliğini etkinleştirmek için öncelikle sunucu cookie şeklinde istemciye anti-forgery token'ini göndermeli, daha sonraki POST isteğinde istemci aynı token'i bir header'da sunucuya geri göndermelidir. Şimdi projenizin Program.cs dosyasını şöyle değiştirin: <syntaxhighlight lang="c#" line="1"> // ... using Microsoft.AspNetCore.Antiforgery; // ... // Burası Program.cs dosyasındaki servis aboneliklerinin yapıldığı yer builder.Services.Configure<AntiforgeryOptions>(opts => { opts.HeaderName = "X-XSRF-TOKEN"; }); // ... // Burası Program.cs dosyasındaki middleware eklemelerinin yapıldığı yer IAntiforgery antiforgery = app.Services.GetRequiredService<IAntiforgery>(); app.Use(async (context, next) => { if (!context.Request.Path.StartsWithSegments("/api")) { string token = antiforgery.GetAndStoreTokens(context).RequestToken; if (token != null) { context.Response.Cookies.Append("XSRF-TOKEN", token, new CookieOptions { HttpOnly = false }); } } await next(); }); // ... </syntaxhighlight> Burası Program.cs dosyasının bir kısmıdır ve sadece eklemeleri göstermektedir. Örneğimizde 5. satırda istemcinin anti-forgery token'i hangi header'da göndereceği belirtilmektedir, daha doğrusu sunucu tokeni bu header'da arayacaktır. 9. ve 17. satırlar arasındaki kodlarda bir custom middleware oluşturulmaktadır. Bu middleware "XSRF-TOKEN" isimli cookie'nin değerini üretilen token yapmaktadır. Gönderilen cookie'nin HttpOnly özelliğinin değeri false'tur. Bu, gönderilen cookie değişkenine JavaScript istemcilerinin de erişebileceği anlamına gelir. Anti-forgery özelliğinin kullanımını göstermek için JavaScript kodu yazmak zorundayız. Bunu yapmak için projenizin Pages klasörüne JavaScriptForm.cshtml isimli bir Razor sayfası ekleyin, içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="html" line="1"> @page "/pages/jsform" <script type="text/javascript"> async function sendRequest() { const token = document.cookie.replace(/(?:(?:^|.*;\s*)XSRF-TOKEN\s*\=\s*([^;]*).*$)|^.*$/, "$1"); let form = new FormData(); form.append("name", "Paddle"); form.append("price", 100); form.append("categoryId", 1); form.append("supplierId", 1); let response = await fetch("@Url.Page("FormHandler")", { method: "POST", headers: { "X-XSRF-TOKEN": token }, body: form }); document.getElementById("content").innerHTML = await response.text(); } document.addEventListener("DOMContentLoaded", () => document.getElementById("submit").onclick = sendRequest); </script> <button id="submit">Submit JavaScript Form</button> <div id="content"></div> </syntaxhighlight> Bu JavaScript kodu cookie şeklinde gönderilen tokeni almakta, form verilerini oluşturmakta, gönderilen isteğin "X-XSRF-TOKEN" header'ına aldığı tokeni yazmakta, gövdesine form verilerini yazmakta ve sunucuya göndermekte, form verilerinin gönderilmesi sonucu alınan cevabı ise "content" id'li div'in içine yazmaktadır. Bütün bunlar "submit" id'li butona tıklandığında olmaktadır. {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] m02ov5oa65hszvklrh957wdxd63nx9z ASP.NET Core 6/Model Binding 0 14443 62560 61534 2025-03-26T15:01:36Z Joseph 1955 +şablon 62560 wikitext text/x-wiki Daha önceki dersimizde FormController sınıfının SubmitForm() action metodu şöyleydi: <syntaxhighlight lang="c#"> [HttpPost] public IActionResult SubmitForm() { foreach (string key in Request.Form.Keys.Where(k => !k.StartsWith("_"))) { TempData[key] = string.Join(", ", Request.Form[key]); } return RedirectToAction(nameof(Results)); } </syntaxhighlight> Koddan da göreceğiniz üzere SubmitForm action'ı form verilerine ulaşmak için ana sınıftan devralınan Request özelliği üzerinden Form özelliğini çağırıyor. Elbetteki bu şekilde direkt form verilerini işleyebilirsiniz. Benzer şekilde rota değişkenlerine ve query string değerlerine de daha önce gördüğümüz şekilde direkt erişebiliriz. Ancak bu yol uğraştırıcı, hataya açık, bakımı zor, okunabilirliği düşük kod üretmemize neden olacaktır. Daha şık bir yol model binding'i kullanmaktır. Model binding, gelen request'i inceler, request'teki bilgilerden C# değişkenini oluşturur ve action metotta veya Razor sayfası handler'ında söz konusu değişkene direkt erişmemize imkan sağlar. Söz konusu request verisine ulaşmak için action'da ve Razor sayfası handler'ında aynı isimli bir parametre tanımlarız. Model binding, action ve Razor sayfası handler'ında belirli bir isimli bir parametre gördüğü zaman aynı isimli parametreyi sırasıyla request'in şu kısımlarında arar: # Form verisi # Request'in gövdesi (sadece ApiController attribute'u ile işaretlenmiş controller'larda) # Rota değişkenleri # Query string == Basit veri tiplerini bağlama == Model binding sürecinde basit tipler ve karmaşık tipler bağlanabilir. Bu bölümde basit tiplerin nasıl bağlanacağı anlatılacaktır. Model binding sürecinde parse edilebilecek basit tipler nümerik tipler (int, float, vb.), bool, tarihler ve string olabilir. Basit veri tiplerinin bağlanması sürecinde request'ten tek bir değer alınır, bu değer C#'taki ilgili temel tipe dönüştürülür. Şimdi yukarıdaki SubmitForm() metodunu şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="c#"> [HttpPost] public IActionResult SubmitForm(string name, decimal price) { TempData["name param"] = name; TempData["price param"] = price.ToString(); return RedirectToAction(nameof(Results)); } </syntaxhighlight> Artık foreach döngüsüyle form kontrollerinin üzerinde dönmeye gerek kalmadı. İstediğimiz belirli bir isimli form kontrolünün değerine direkt erişebiliyoruz. Bu form kontrollerinin değerleri metodumuza direkt name ve price isimli değişkenler olarak geliyor, tür dönüşümü model binding süreci tarafından otomatik yapılıyor. == Razor sayfalarında basit veri tiplerini bağlama == Razor sayfalarında da basit veri tiplerinin bağlanması benzer şekilde yapılır. Ancak dikkat etmemiz gerekir ki Razor sayfalarının görünüm kısımları model olarak PageModel nesnesi alır. Razor sayfasının görünüm kısmındaki form kontrolleri asıl modele aşağıdaki şekilde bağlanır: <syntaxhighlight lang="html"> <input asp-for="Product.Name" /><br /> <input asp-for="Product.Price" /> </syntaxhighlight> Kodu bu şekilde bıraktığımızda form kontrollerinin isimleri "Product.Name" ve "Product.Price" olacaktır ve mevcut haliyle bu form kontrollerinin değerlerine Razor sayfasının handler metodundan erişemezsiniz. Çünkü C#'ta nokta işaretinin özel anlamı vardır. Bu sorundan kurtulmak için Razor sayfasının görünüm kısmındaki form kontrollerini şöyle değiştirmeliyiz: <syntaxhighlight lang="html"> <input asp-for="Product.Name" name="name" /><br /> <input asp-for="Product.Price" name="price" /> </syntaxhighlight> Artık form kontrollerinin değerlerine name ve price değişkenleri üzerinden Razor sayfasının handler metodunda erişebileceğiz. Şimdi aynı Razor sayfasının kod kısmındaki form verilerini işleyecek handler metodu şöyle değiştirelim. <syntaxhighlight lang="c#"> public IActionResult OnPost(string name, decimal price) { TempData["name param"] = name; TempData["price param"] = price.ToString(); return RedirectToPage("FormResults"); } </syntaxhighlight> == Varsayılan bağlama değerlerinin kullanımı == Model binding, bir action veya handler metodun istediği isimde bir değeri request'te bulamazsa hata döndürmez, action veya handler'ı ilgili parametre tipinin varsayılan değeriyle çalıştırır. Varsayılan değerler sayısal tipler için 0, bool için false, referans tipleri için null'dur. Çoğunlukla model binding'in bu varsayılan davranışı istediğimiz bir şey değildir ve istenmeyen sonuçlara yol açar. Bu sorunun üç şekilde üstesinden gelebiliriz. === Action veya handler'ın opsiyonel parametre alması === Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public async Task<IActionResult> Index(long id = 1) { //... </syntaxhighlight> Bu action model binding mekanizmasından id isimli bir değer alamadığında id parametresi için 1 değerini kullanmaktadır. === Rota belirtiminde varsayılan değerli segment kullanılması === Eğer model binding ilgili değeri bir rota değişkeninden alacaksa rota belirtiminde varsayılan değerli segment kullanılması mantıklı olabilir. Bu sayede aynı rota segmentine birden fazla action veya handler erişecekse her action veya handler'da aynı varsayılan değeri belirtme zahmetinden kurtuluruz. Örnek (Program.cs dosyası): <syntaxhighlight lang="c#"> app.MapControllerRoute("default", "{controller=Home}/{action=Index}/{id=1}"); </syntaxhighlight> veya bir Razor sayfasının başında <syntaxhighlight lang="c#"> @page "{id=1}" </syntaxhighlight> === Metodun gövdesinde varsayılan değerle uğraşma === Üçüncü bir yol olarak metot gövdesinde, varsayılan değerli bir parametre aldığında yapacağı şeyi kendisi belirtebilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public async Task<IActionResult> Index(long id) { return View("Form", await context.Products.FirstOrDefaultAsync(p => p.ProductId == id)); } </syntaxhighlight> Bu action id için 0 değerini aldığı durumla kendisi baş etmektedir. LINQ'teki FirstOrDefaultAsync() metodu eğer istenilen öge veritabanında bulunamadıysa geriye Product tipinin varsayılan değeri olan null'u döndürür, dolayısıyla view'a null değer gider. Form tag helper'ları modelin değerinin null olması durumunda form kontrollerine bir şey yazmaz. Bazen gerçekten model binding mekanizması request'ten 0 değerini alabilir. Örneğin kullanıcı bir rota değişkenine 0 yazabilir veya form kontrolüne 0 değerini girebilir. Böyle bir durumda kullanıcının 0 verdiği durumla değer vermediği durumu ayırt etmek için nullable tipler kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public async Task<IActionResult> Index(long? id) { return View("Form", await context.Products.FirstOrDefaultAsync(p => id == null || p.ProductId == id)); } </syntaxhighlight> Bu örneğimizde model binding mekanizması id için bir değer bulamazsa null değerini id değişkenine yazacaktır. Bu sayede kullanıcının id için bilinçli bir şekilde 0 verdiği durumla değer vermediği durum ayırt edilebilecektir. LINQ sorgusu da güncellenmiştir. LINQ sorgusuna göre id değeri verilmemişse veritabanındaki ilk kayıt, verilmişse belirtilen id'li kayıt veritabanından çekilecektir. Eğer belirtilen id'li kayıt veritabanında yoksa null değer view'a gönderilecektir. == Karmaşık tipleri bağlama == Model binding basit tipler için kullanılabilir. Ancak model binding'in asıl faydası karmaşık tiplerin bağlanmasında ortaya çıkmaktadır. Karmaşık tipin bağlanması sürecinde request'teki birden fazla veriden tek bir karmaşık tip nesnesi üretilir. Request'teki her bir veri karmaşık tipin aynı isimli public bir özelliğine eşlenir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> [HttpPost] public IActionResult SubmitForm(Product product) { TempData["product"] = System.Text.Json.JsonSerializer.Serialize(product); return RedirectToAction(nameof(Results)); } </syntaxhighlight> Örneğimizde SubmitForm action'ına verilen Product nesnesi model binding süreci tarafından üretilmektedir. Gelen request'teki Name ve Price isimli form verileri Product nesnesinin Name ve Price özelliklerinin değerleri olmaktadır. Model binding sürecinin çalışması için request'in ilgili tipin her bir public özelliğine veri sağlamasına gerek yoktur. Request'te verisi olmayan özellikler varsayılan değerine atanır. ==Özelliğe bağlama== Kuşkusuz Razor sayfalarındaki handler metotlar da parametre yoluyla karmaşık tip nesnesi alabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public IActionResult OnPost(Product product) { TempData["product"] = System.Text.Json.JsonSerializer.Serialize(product); return RedirectToPage("FormResults"); } </syntaxhighlight> Kuşkusuz bu kod çalışacaktır. Ancak Razor sayfalarında çoğunlukla asıl modeli temsil eden ve PageModel sınıfında bir özellik olarak tanımlanan modeli kullanırız. Yukarıdaki örneğimizde PageModel sınıfında zaten üzerinde çalıştığımız Product tipinde bir özellik vardır. Bu kodu şöyle değiştirsek daha güzel olacaktır: <syntaxhighlight lang="c#"> // ... [BindProperty] public Product Product { get; set; } // ... public IActionResult OnPost() { TempData["product"] = System.Text.Json.JsonSerializer.Serialize(Product); return RedirectToPage("FormResults"); } // ... </syntaxhighlight> Bu örneğimizde OnPost() handler metodu request'teki veriye aynı sınıftaki Product özelliği aracılığıyla erişmektedir. Bir Razor sayfasına her gelen request'te yeni bir model sınıfı nesnesi oluşturulur. Bu model sınıfı nesnesi oluşturulurken model sınıfının BindProperty attribute'u ile işaretlenmiş özelliğine request'teki veriler aktarılır. Daha sonra handler metot tarafından model binding süreci tarafından oluşturulmuş bu özelliğe erişilebilir. Başka bir örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> // ... [BindProperty] public string Name { get; set; } [BindProperty] public decimal Price { get; set; } // ... public IActionResult OnPost() { TempData["name"] = Name; TempData["price"] = Price.ToString(); return RedirectToPage("FormResults"); } // ... </syntaxhighlight> Gördüğünüz gibi BindProperty attribute'u ile birden fazla özelliği işaretleyebiliyoruz, bütün bu özelliklerin değerleri request'ten sağlanacaktır. Özelliğe bağlama tekniği controller'larda da kullanılabilir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public class HomeController : Controller { [BindProperty] public string Name { get; set; } [BindProperty] public decimal Price { get; set; } public IActionResult Index() { return View(); } [HttpPost] public IActionResult VeriAl() { return View("Index", Name + " " + Price.ToString()); } } </syntaxhighlight> Burada Index action'ı form kontrollerini gösterecek olan action'dır. Index action'ının render'ladığı Index view'ı model olarak string kabul etmekte ve form kontrollerini içermektedir. İlk seferinde form kontrolleri render'lanacağı zaman Index view'ına veri gitmemektedir, böyle bir durumda view'da model nesnesinin gösterileceği yer boş kalacaktır. Index view'ında form kontrolleri doldurulup submit butonuna basıldığında &lt;form> etiketinin asp-action seçeneği ile belirtilen VeriAl action'ı form verilerini Name ve Price özellikleri aracılığıyla alacak ve aynı Index view'ına model nesnesi olarak gönderecektir. Bu durumda Index view'ında model nesnesinin içeriğinin yazılacağı yer dolu olarak gelecektir. Varsayılan durumda özellik bazlı model bağlama yalnızca POST request'lerinde kulanılabilir. Örneğin yukarıdaki GET request'iyle erişilen Index action'ı, gelen request'te Name ve Price isimli veriler olsa bile model binding ile özelliklere değer ataması yapılmadığı için bu verilere özellikler üzerinden erişemeyecektir. Bu, controller'daki her action veya Razor sayfasındaki her handler metot çağrısının model binding gibi maliyetli olabilecek bir süreç başlatmaması bakımından faydalıdır. Ancak bazen yine de GET request'lerinde de özellik bazlı model binding'i etkinleştirmek isteyebiliriz. Bunun için tek yapmamız gereken özelliğe uygulanan BindProperty attribute'unun SupportsGet argümanını true yapmaktır. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> [BindProperty(SupportsGet = true)] public string Name { get; set; } [BindProperty(SupportsGet = true)] public decimal Price { get; set; } public IActionResult Index() { return View(Name + " " + Price.ToString()); } </syntaxhighlight> Artık Index action'ı da özelliklere bağlanan request verilerine erişebildiği için aldığı söz konusu verileri kendi view'ına gönderebilmektedir. Index action'ına veriler query string halinde gönderilebilir. Bir controller veya Razor sayfası model sınıfındaki bütün public özelliklerin model binding sürecine dahil edilmesini istiyorsak direkt controller sınıfı veya Razor sayfası model sınıfı BindProperties attribute'u ile işaretlenebilir. Bu sayede ilgili controller veya Razor model sınıfında bütün public özellikleri BindProperty attribute'u ile işaretleme zahmetinden kurtulmuş oluruz. Eğer BindProperties attribute'u ile işaretlenmiş bir controller veya Razor model sınıfındaki bir özelliği model binding sürecinden çıkarmak istiyorsak ilgili özellik BindNever attribute'u ile işaretlenir. BindNever attribute'unun bir kullanımı da karmaşık tipe bağlama esnasında karmaşık tipin belirli bir özelliğinin model binding sürecine dahil edilmemesidir. Örnek: <syntaxhighlight lang="c#"> public class Product { [BindNever] public int Id { get; set; } public string Name { get; set; } public decimal Price { get; set; } } </syntaxhighlight> Bu Product modelinin bir controller'da şöyle kullanıldığını varsayalım: <syntaxhighlight lang="c#"> [HttpPost] public IActionResult VeriAl(Product p) { return View(p.Id.ToString() + " " + p.Name + " " + p.Price.ToString()); } </syntaxhighlight> Örneğimizde request'de Id isimli bir veri olsa bile bu veri Product nesnesinin üretiminde kullanılmayacaktır. == Alt tiplerin bağlanması == Kuşkusuz bir karmaşık tipin belirli bir özelliğinin tipi de karmaşık olabilir. Şimdi aşağıdaki gibi Product model sınıfına yeni bir özellik ekleyelim: <syntaxhighlight lang="c#"> public class Product { [BindNever] public int Id { get; set; } public string Name { get; set; } public decimal Price { get; set; } public Category Category { get; set; } } </syntaxhighlight> Şimdi Category isimli yeni bir model sınıfı oluşturalım ve içeriği şöyle olsun: <syntaxhighlight lang="c#"> public class Category { public int Id { get; set; } public string Name { get; set; } } </syntaxhighlight> Şimdi daha önceki formu render'layan view'ı şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <form asp-action="submitform" method="post"> <label asp-for="Name"></label> <input asp-for="Name" /><br /> <label asp-for="Price"></label> <input asp-for="Price" /><br /> <label asp-for="Category.Name">Category Name</label> <input asp-for="Category.Name" /><br /> <input type="submit">Submit</button> </form> </syntaxhighlight> Home controller'ındaki form view'ını render'layacak Index action'ını ve form verilerini işleyecek SubmitForm action'ını şöyle değiştirelim: <syntaxhighlight lang="c#"> public IActionResult Index() { Product p=new Product { Id=1, Name="Top", Price=100, Category=new Category { Id=2,Name="Spor"} }; return View(p); } [HttpPost] public IActionResult SubmitForm(Product p) { string s = System.Text.Json.JsonSerializer.Serialize(p); return View(s); } </syntaxhighlight> Şimdi SubmitForm action'ının render'layacağı view'ı şöyle oluşturalım: <syntaxhighlight lang="html"> @model string <p>@Model</p> </syntaxhighlight> Programı çalıştırıp Index view'ındaki forma bir şeyler girip Submit butonuna basarsanız aşağıdakine benzer şekilde bir JSON çıktısı alırsınız: {"Id":0,"Name":"Top","Price":50,"Category":{"Id":0,"Name":"Spor"}} Kuşkusuz sizin forma girdiğiniz veriler değişebilir. Burada önemli olan Product nesnesinin Category özelliğinin Name özelliğinin model binding süreci tarafından otomatik doldurulmasıdır. Formları oluştururken tag helper kullanmak arkaplandaki olayı gizleyebilir. Tag helper'ların tek yaptığı modelin bir özelliğinin bir özelliğini bir form kontrolüne bağlarken form kontrolüne UstOzellik.AltOzellik şeklinde bir isim vermesidir. Tag helper kullanmadan aynı formatta ismi siz de vererek model binding sürecinin alt tipler için de çalışmasını sağlayabilirsiniz. Örnek: <syntaxhighlight lang="html"> @model Product <form asp-action="submitform" method="post"> <input type="text" name="Name" /><br /> <input type="text" name="Price" /><br /> <input type="text" name="Category.Name" /><br /> <input type="submit">Submit</button> </form> </syntaxhighlight> Kodda ayrıca basitlik olması açısından &lt;label> etiketleri kaldırılmıştır. Bu kod işlevsel olarak tag helper'larla oluşturulan versiyonla aynıdır. Elbetteki formları tag helper'larla oluşturmak daha kullanışlıdır, bu örnek sadece model binding sürecinin alt tipleri de kapsamasını sağlamanın ne kadar basit olduğunu göstermek amaçlı oluşturulmuştur. Alt tip zinciri daha da artırılabilir. Örneğin Category tipinin Urunler tipinde Urunler isimli bir özelliği, bu özelliğin de UrunSayisi isimli int tipinde başka bir özelliği olabilir. Bu durumda formda UrunSayisi özelliğine değer girmek için form kontrolünü şöyle oluşturabiliriz: <syntaxhighlight lang="html"> <input type="text" name="Category.Urunler.UrunSayisi" /><br /> </syntaxhighlight> {{ASP.NET Core 6}} [[Kategori:ASP.NET Core 6]] mg6it3ep1e70r2pd9du09t3bmewd3z9 Şablon:Yarı etkin 10 14445 61555 2025-01-01T08:22:47Z Sabri76 4590 Yeni sayfa: <includeonly>style="background: #ffffdd; color: black;" class="table-partial" | <div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Yarı Etkin]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kullanıcıların yarı etkin olduğunu belirtmek için kullanılmaktadır ve [[Şablon:Etkin|Etkin]] şablonunun ufak bir değişiklik geçirmiş sürümüdür. </noinclude> 61555 wikitext text/x-wiki <includeonly>style="background: #ffffdd; color: black;" class="table-partial" | <div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Yarı Etkin]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kullanıcıların yarı etkin olduğunu belirtmek için kullanılmaktadır ve [[Şablon:Etkin|Etkin]] şablonunun ufak bir değişiklik geçirmiş sürümüdür. </noinclude> 5xx6m5m7dbwxyuu5q9439cyfwv81wli Şablon:Mola 10 14447 61577 61576 2025-01-04T11:31:32Z Brightt11 20614 ++ vikipediden kopyalandı 61577 wikitext text/x-wiki <includeonly>style="background:#f1d5ff; color:black;{{{style|}}}" class="table-no" |<span style="display:none;">3</span><div style="text-align: center;">[[Özel:Kayıt/{{{1}}}|Molada]]</div></includeonly><noinclude> Tablolarda kullanıcıların molada olduğunu belirtmek için kullanılmaktadır. ==Ayrıca bakınız== *[[:Şablon:Etkin]] *[[:Şablon:Yarı etkin]] *[[:Şablon:Etkin değil]] qzm9350j0xftvvmv7dkc0w8p2xh495r Kategori:ASP.NET Core 6 14 14449 61582 2025-01-04T12:14:48Z Brightt11 20614 ++ 61582 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Programlama]] ruotptciofqnvehtldoih2806ncreww Almanca/Neden 0 14450 62372 61588 2025-03-19T19:53:55Z Joseph 1955 [[Kategori:Almanca]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 62372 wikitext text/x-wiki •'''Wieso?/Weshalb?/Warum''' - Neden •'''Wieso/Weshalb/Warum''' du gehst - Neden gidiyorsun? •'''Wieso/Weshalb/Warum''' er kommt nicht - Neden gelmiyor?(Erkek) •'''Wieso/Weshalb/Warum''' die kommt nicht - Neden gelmiyor?(Kadın) •Wieso/Weshalb/Warum es kommt nicht - Neden gelmiyor?(Nötr) ⟨Wieso,Weshalb ve Warum farklı anlamlarda kullanılabnilir〉 •Wieso → Nasıl Olur •Weshalb → Hangi Nedenle •Warum → Neden [[Kategori:Almanca]] k6x82rxonumjy5ksec7nre84t403aii Almanca/Şimdiki zaman 0 14451 63713 63712 2025-04-19T10:55:53Z Sinus46 17965 63713 wikitext text/x-wiki Almancada, diğer dillerin aksine çok fazla zaman kipi bulunmamaktadır. '''Şimdiki zaman''' veya Almancasıyla '''Präsens''', sadece o an gerçekleşen olayları anlatmakla kalmayıp, aynı zamanda geniş zaman ve ara sıra gelecek zaman işlevi de görmektedir. Bu sebeple şimdiki zaman, Almanca öğrenmek isteyenin öğreneceği en önemli konulardan birisi olacaktır. Şimdiki zaman, fiilin köküne özneye göre birtakım ekler getirerek çekimlenir. Bir avuç fiilde de kök ''Umlaut'' olayından geçerek ünlüsünü değiştirir. Türkçenin ve başka bazı dillerin aksine fiilin özneye göre çekimlenmesine rağmen özneyi gizlemek, bazı istisnai durumlar hariç mümkün değildir. ==Fiilin çekimi== ===Düzenli fiiller=== Almancadaki fiillerin büyük bir çoğunluğu, sadece fiilin köküne birtakım eklerin getirilmesiyle çekimlenir, kök değişime uğramaz. Örnek olarak ''yapmak'' manasına gelen '''machen''' fiiline bakalım: {{Almanca/Çekim|mache|machst|macht|machen|macht|machen}} Gündelik konuşmada 1. tekil şahsın "-e" eki sık sık telaffuz edilmemektedir. Telaffuzu kolaylaştırmak için ''T'', ''D'', bir ünsüz + ''N'' ve bir ünsüz + ''M'' ile biten fiil kökleri için bir kaynaştırma ''E'''si kullanılmaktadır. Örnek olarak '''warten''' (beklemek) fiiline bakalım: {{Almanca/Çekim|warte|wartest|wartet|warten|wartet|warten}} ''S'', ''X'', ''Z'' ve ''ß'' ile biten, yani telaffuzu s ile biten fiillerde 2. tekil şahsın ''S'''si düşer. Örnek olarak '''sitzen''' (oturmak) fiiline bakalım: {{Almanca/Çekim|sitze|sitzt|sitzt|sitzen|sitzt|sitzen}} Son olarak da ''-el' ve ''-er'' ile biten köklerin, ve bazı uzun ünlüyle biten köklerin mastar hâlinde ''E'' bulunmaz. Bu tarz köklerde 1. ve 3. çoğul şahıslarda da ''E'' bulunmaz, mesela '''wandern''' (dolaşmak) fiilinde: {{Almanca/Çekim|wandere|wanderst|wandert|wandern|wandert|wandern}} ===''Umlaut'' geçiren fiiller=== Bazı fiiller ise çekimlenirken 2. ve 3. tekil şahısta kökündeki ünlüyü değiştirir. Bunu yapan fiillerin istisnasız her biri, geçmiş zamanda da düzensizlik gösterdiğinden bu durumu geçmiş zamanla birlikte öğrenmek mantıklıdır. İki tane ses değişimi yaygındır: * ''-e-'''yi ''-i-'' (veya ''-ie-'') yapan fiiller * ''-a-'''yı ''-ä-'' yapan fiiller İçinde kısa ''-e-'' bulunan fiiller bunu ''-i-'' yapar, ve uzun ''-e-'' bulunan fiiller bunu çoğu zaman ''-ie-'' yapar. Örnek olarak '''messen''' (ölçmek), '''sehen''' (görmek) ve '''essen''' (yemek) fiillerine bakalım: {{Almanca/Çekim|messe|misst|misst|messen|messt|messen}} {{Almanca/Çekim|sehen|siehst|sieht|sehen|seht|sehen}} {{Almanca/Çekim|essen|isst|isst|essen|esst|essen}} İçinde ''-a-'' bulunan fiiller de bunu ''-ä-'' yapar. Bunu yaparken uzunluk korunur. Bazı fiillerde de ''-au-'' bulunur, ve bu ''-äu-'''ya dönüşür. Örnek olarak ''fahren'' (sürerek gitmek), ''laufen'' (yürümek) ve ''wachsen'' (büyümek) fiillerine bakalım {{Almanca/Çekim|fahre|fährst|fährt|fahren|fahrt|fahren}} {{Almanca/Çekim|laufe|läufst|läuft|laufen|lauft|laufen}} {{Almanca/Çekim|wachsen|wächst|wächst|wachsen|wachst|wachsen}} '''geben''' (vermek), '''nehmen''' (almak) ve '''treten''' (adım atmak) fiilleri düzensiz olarak ünlüsünü kısaltmaktadır. {{Almanca/Çekim|gebe|gibst|gibt|geben|gebt|geben}} {{Almanca/Çekim|nehme|nimmst|nimmt|nehmen|nehmt|nehmen}} {{Almanca/Çekim|trete|trittst|tritt|treten|tretet|treten}} İki fiil de başka örneği bulunmayan bir ünsüz değişimi geçirir; '''erlöschen''' (sönmek) ve '''stoßen''' (çarpmak) {{Almanca/Çekim|erlösche|erlischst|erlischt|erlöschen|erlöscht|erlöschen}} {{Almanca/Çekim|stoße|stößt|stößt|stoßen|stoßt|stoßen}} Dikkat etmekte yarar vardır ki, eğer bir kökte ünlü değişimi oluyorsa, kök ''T'' veya ''D'' ile bitse bile 2. ve 3. tekil şahısta kaynaştırma ünsüzü gelmez, ancak 2. çoğul şahısta gelir. '''Halten''' (durmak) ve '''laden''' (yüklemek) fiillerine bakalım: {{Almanca/Çekim|halte|hältst|hält|halten|haltet|halten}} {{Almanca/Çekim|laden|lädst|lädt|laden|ladet|laden}} ''-dt'' ünsüz dizisi sadece t varmış gibi /t/ diye okunur. ===Geçmiş zaman gibi çekimlenen fiiller=== Çok kullanılan 7 tane fiil, tekil şahıslarda yukarıdaki ekleri kullanmaz. Bu fiiler tarihsel olarak geçmiş zaman çekimlerinin anlam kaymasıyla şimdiki zaman olmasıyla oluşmuştur. Bu fiiller; * '''wollen''' (istemek) {{Almanca/Çekim|will|willst|will|wollen|wollt|wollen}} * '''mögen''' (sevmek) {{Almanca/Çekim|mag|magst|mag|mögen|mögt|mögen}} * '''sollen''' (gerekli olmak) {{Almanca/Çekim|soll|sollst|soll|sollen|sollt|sollen}} * '''müssen''' (zorunda olmak) {{Almanca/Çekim|muss|musst|muss|müssen|müsst|müssen}} * '''können''' (yapabilmek) {{Almanca/Çekim|kann|kannst|kann|können|könnt|können}} * '''dürfen''' (izinli olmak) {{Almanca/Çekim|darf|darfst|darf|dürfen|dürft|dürfen}} * '''wissen''' (bilmek) {{Almanca/Çekim|weiß|weißt|weiß|wissen|wisst|wissen}} fiillerinden oluşmaktadır. ===''haben'', ''werden'' ve ''sein''=== '''haben''' (sahip olmak) fiili, neredeyse düzenli çekimlenip 2. ve 3. şahısta ''-a-'''sını kısaltıp ''-b'''sini düşürmektedir. Gelecek zaman ve edilgen oluşumlarda kullanılan '''werden''' fiili ise ''Umlaut'' geçiren fiillere ait olmakla birlikte aynı şekilde 2. şahısta ''-d'''sini düşürmektedir. {{Almanca/Çekim|werde|wirst|wird|werden|werdet|werden}} {{Almanca/Çekim|habe|hast|hat|haben|habt|haben}} Son olarak, '''sein''' (olmak) fiili tamamen düzensizdir. {{Almanca/Çekim|bin|bist|ist|sind|seid|sind}} ==Kullanımı== Almancada şimdiki zaman, en temel zaman kipi olup bir sürü farklı durumda kullanılabilir. Mesela tam konuşma anında devam eden olaylar için şimdiki zaman kullanılır; * Ich fahre jetzt mit der U-Bahn. ''Şu anda metroyla gidiyorum.'' * Ich studiere an der TUM. ''TUM'de okuyorum.'' Ama geniş zamanda gerçekleşen olaylar için de şimdiki zaman kullanılır: * Mittwochs habe ich keinen Unterricht. ''Çarşambaları hiç dersim yok.'' * Ich fahre in die Schule mit der Straßenbahn. ''Okula tramvayla gidiyorum.'' Eğer açık bir zaman ifadesiyle belirtilmişse gelecek zaman anlamı dahi taşıyabilir: * Morgen fahre ich heim. ''Yarın evime dönüyorum.'' Benzeri bir sürü durumda da Türkçede özel çekimler kullanılırken Almancada şimdiki zaman işi görür. Bu ayrımları yapmak için açık bir şekilde bir zarfın bulunması gerekir: * Ich fahre '''jetzt''' mit der U-Bahn. ''Şu anda metroyla gidiyorum.'' * Ich fahre '''jeden Tag''' mit der U-Bahn. ''Her gün metroyla giderim.'' * Ich fahre '''morgen''' mit der U-Bahn. ''Yarın metroyla gideceğim.'' hua3gg28tefunm94s8rd1rfdpj2pwjc Salarca 0 14454 64069 64068 2025-06-28T11:26:50Z BurakD53 16634 /* Dersler */ 64069 wikitext text/x-wiki '''Salarca''', Çin'in başta Qinghai ve Gansu eyaletlerinde, ve Sincan Uygur Özerk bölgesinde Ili'de, Salar olarak bilinen halkın konuştuğu Oğuz kökenli dildir. Bir Oğuz boyu olan Salarlar, Oğuzların en doğu kolu kabul edilir. (Ölmez, 2009). Bu online kitapta Türkçe kaynakların yetersizliği sebep gösterilerek Çince, Rusça ve İngilizce kaynak kitaplardan Salarca grameri öğretmek amaçlanmıştır. Alıntılanan bilgi ve metin APA formatında kaynakçaya eklenecektir. [[Dosya:Flag of Salar people.svg|orta|küçükresim]] == Dersler == # [[Salarca/Selamlama]] # [[Salarca/Kişi zamirleri]] # [[Salarca/İsmin halleri]] # [[Salarca/Şimdiki zaman]] (Dolaylı ve Dolaysız Şimdiki Zaman) # [[Salarca/Gelecek zaman]] (Dolaylı ve Dolaysız Gelecek Zaman) # [[Salarca/Geçmiş zaman]] (Dolaylı ve Dolaysız Geçmiş Zaman) # [[Salarca/Geniş zaman]] # [[Salarca/-ebilirlik]] # [[Salarca/İstek ve emir kipi]] # [[Salarca/İsim-fiiller]] # [[Salarca/Sıfat-fiiller]] # [[Salarca/Zarf-fiiller]] # [[Salarca/Etken ve edilgen]] # [[Salarca/Geçişli ve geçişsiz]] # [[Salarca/Dönüşlü ve işteş]] ==Kaynakça== * Ölmez, M. (2009). Oğuzların en doğudaki kolu: Salırlar ve dilleri. IV. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı Bildiri Kitabı, 436-438. * Thomsen, Kaare (1985). Sarı Uygurların Dili ve Salarca. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 33, 191-197. {{Alfabetik|S}} {{KitapKat}} dd7aomqrqgaw1vazxgrwvm84iq2j44n Salarca/Selamlama 0 14455 61659 61625 2025-01-12T10:11:43Z Joseph 1955 +{{KitapKat}} 61659 wikitext text/x-wiki ==Tanışma== '''A:''' Siniği adıñnı nañ çalar i?<br> '''B:''' Mini ... çalar. (Ma Wei, 2014: s. 27). Salarcada isim sorusu, Moğolca kökenli ''çala-'' fiili ile sağlanmaktadır. Çağatay Türkçesinde ''çarla-'' olarak geçen sözdür. ''Çala-'', Salarcada çağırmak anlamına gelmektedir. (Tenişev 1976: s. 307). Çincede de sorunun soruluş şekli farklı değildir. (你叫什么名字?). Kelimesi kelimesine çevirisi “Senin adını ne çağırır?” olmakla birlikte, cevap “Beni ... çağırır” şeklinde olacaktır. ''i'' ise pekiştirmedir. == Kaynakça == * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} am49hbifyurtpz5nx3lymaza28noicq Salarca/Şimdiki zaman 0 14456 61661 61646 2025-01-12T10:13:46Z Joseph 1955 +{{KitapKat}} 61661 wikitext text/x-wiki Şimdiki zamanda Salarcada iki farklı ek dikkate alınır. Bunlar tıpkı Türkçe -yor gibi ünlü uyumuna tabi değildir. Ancak Türkçeden farklı olarak ikiye ayrılır:<br> '''1. -bır: Doğrudan gözlemlenen ya da tecrübe edilen eylemler içindir. Olumsuzluk fiilin yalın halinden sonra gelen yoq takısı ile sağlanır.''' • Men işbır. → Yemek yiyorum.<br> • Men iş yoq. → Yemek yemiyorum.<br> Yemek yeme eylemini kişi doğrudan dolaysız olarak yapmaktadır. • Beliği neğe yığlabır i? → Böyle neden ağlıyorsun? (Ma Wei, 2016: s. 181).<br> Ağlayan kişinin ağladığını doğrudan gözlemlemektedir. '''1.1. Geçmiş zaman yerine kullanımı.''' • Geci sen geğende, men neme işbır. → Dün sen geldiğinde yemek yiyordum. (Ma Wei, 2016: s. 115).<br> Yemek yiyen kişi yemek yemeyi doğrudan deneyimlemektedir. Örnekte görüldüğü üzere, geçmiş zamanın şimdiki zamanı yerine de kullanılabilmektedir. '''1.2. Geniş zaman yerine kullanımı.''' • Siniği gagañ her güne er 几点de (jidiende) 上班 (Shangban) etbır i?. → Senin ağabeyin her gün sabah saat kaçta işbaşı yapıyor? (Ma Wei, 2014: s. 48).<br> Soru sorulan kişi ağabeyin işbaşı yaptığını doğrudan gözlemlemektedir. '''2. -ba(r): Dolaylı bir gözlemden elde edilen bilgi içindir. Olumsuzluk fiilin yalın halinden sonra gelen yoxa takısı ile sağlanır.'''<br> • İtçük uklıba(r). → Köpek uyuyormuş. (dolaylı gözlem) (Ma Wei, 2016: s. 53).<br> • İtçük uklı yoxa. → Köpek uyumuyormuş. (dolaylı gözlem) (Ma Wei, 2016: s. 53).<br> Kişi köpeğin uyuduğunu doğrudan gözlemlememiştir. Birinden duymuş olmalıdır.<br> '''2.1. Geçmiş zaman yerine kullanımı.''' • Mi(niği) abam ülğende, men ağırba(r). → Babam öldüğünde ben hastaymışım. (Lin Lianyun, 1985: s. 67).<br> Kişi babasının öldüğü zamanı hatırlamamaktır ama dolaylı olarak bu bilgiye ulaşmıştır. (Ma Wei, 2014: s. 20; Ma Wei, 2016: s. 53). == Kaynakça == * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} fs81p2dlkm8e8uncq4ux9a67xului17 Salarca/Geçmiş zaman 0 14457 61663 61648 2025-01-12T10:14:10Z Joseph 1955 +{{KitapKat}} 61663 wikitext text/x-wiki Salarcada geçmiş zaman kipleri Türkçe ile oldukça benzerdir. Tıpkı diğer zaman kiplerinde de olduğu gibi doğrudan ve dolaylı olarak gruplara ayrılır. (Ma Wei, 2014: s. 20; Ma Wei, 2016: s. 115).<br> '''1. -cI: Doğrudan gözlemlenen ya da tecrübe edilen eylemler içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.''' • Men satcı. → Ben sattım.<br> Satma eylemini kişi doğrudan gerçekleştirmiştir. • U bile bile beliği etci. → O bildiği halde böyle yaptı. (Ma Wei, 2016: s. 56).<br> Kişi, iş gerçekleştirilirken bunu doğrudan gözlemlemiştir. • Ana, sen gadan gelci? → Kız, sen nerelisin? (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> Soru sorulan kişi nereli olduğu bilgisine dolaysız olarak sahiptir. '''2. -mIş: Dolaylı bir gözlemden elde edilen bilgi içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.'''<br> • Munı sen vaqsa kim etmiş i?. → Sizin bakış açınızla, bunu kim yapmış olabilir? (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> Soru sorulan kişi yapılan işi doğrudan gözlemlememiştir. • Moñısqırçıq başını darağışili ganını simürmiş deba. → Pythonus'un saçlarını tararken kan emdiği söylenir. (Ma Wei, 2016: s. 161).<br> Söylenti kişinin kulağına dolaylı yoldan gelmiştir. • Sükseöre belenmiş bu. → Bu, süpürgeye dönüşmüş. (Ma Wei, 2016: s. 165).<br> Cümlede kullanılan kipten ve metnin konusundan bunun bir masal ya da efsane olduğunu, dolayısıyla doğrudan tanık olunan bir durum olamayacağını söyleyebiliriz. '''3. -gAn: Belirli bir sürede tamamlanan eylemi belirtir. Doğrudan bir deneyim oluşturmak için ''var'', olumsuzu ''yoq'', dolaylı bir deneyim oluşturmak için ''vara'', olumsuzu doğrudan deneyimde ''yoqdır'' ve dolaylı deneyimde ''yoxa'', kullanılır.''' (Ma Wei, 2016: s. 53).<br> • Men Beycinne vağan var. → Ben Pekin'de bulundum. (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> • Men Beycinne vağan vara. → Ben Pekin'de bulunmuşum. (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> • Men Beycinne vağan yoqdır. → Ben Pekin'de bulunmadım. (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> • Men Beycinne vağan yoxa. → Ben Pekin'de bulunmamışım. (Ma Wei, 2016: s. 72).<br> Ağızlarda takının düştüğü de olmaktadır. Bu durumda olumsuzluk, fiile gelen olumsuzluk ekiyle sağlanır. (Ma Wei, 2016: 95). • Men aña vamağan. → Ben oraya gitmedim. (Ma Wei, 2016: s. 95).<br> (Ma Wei, 2014: s. 20; Ma Wei, 2016: s. 115). == Kaynakça == * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} oofse4xqvnzijfjw2uawsb4w9jwsx7e Salarca/Gelecek zaman 0 14458 62004 61662 2025-02-09T07:45:45Z BurakD53 16634 62004 wikitext text/x-wiki Salarca tıpkı diğer zaman kiplerinde olduğu gibi gelecek zamanda da, doğrudan ve dolaylı olmak üzere kiplere ayrılır. Ancak şimdiki zaman kiplerinin aksine gelecek zamanda ünlü uyumu barındırır. (Ma Wei, 2014: s. 20; Ma Wei, 2016: s. 115-116).<br> '''1. -GUr: Doğrudan gözlemlenecek ya da tecrübe edilecek eylemler içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.''' • Men oxağur. → Ben okuyacağım.<br> Kişi gelecekte okuma eylemini yaparken doğrudan eylemi gerçekleştiren olacaktır. • Sen neçe keliğür i? → Sana ne kadar gerekecek? (Ma Wei, 2016: s. 52).<br> Kişi, ihtiyaç miktarı bilgisine doğrudan sahip olduğundan ötürü soru bu şekilde sorulmuştur. • Sen nañ vaqqur i? → Ne izleyeceksin? (Ma Wei, 2016: s. 52).<br> Kişi izleyeceği şeyi kendi belirlemiştir. Doğrudan muhattaptır. '''2. -GA(r): Dolaylı bir gözlemden elde edilecek bilgi içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.'''<br> • Kişçük gaşqa. → Adam kaçacak(mış). (Ma Wei, 2016: s. 52).<br> Kişi adamın kaçacağını biliyordur ancak kaçma eylemini gerçekleştirirken yanında bulunmayacaktır ve bu bilgiye dolaylı olarak ulaşmış olabilir. • Selere yol başlağucı keleğer o? → Size bir tur rehberi gerekecek mi(ymiş)? (Ma Wei, 2014: s. 100).<br> Kişi bu bilgiye doğrudan sahip değildir, arkadaşlarına danışacak olabilir. • Men yiğüsi algur. U da yiğüsi algar u? → Ben yemek alacağım. O da yemek alacak mı(ymış)? (Ma Wei, 2014: s. 77).<br> Kişi kendi yapacağı eylemin doğrudan gerçekleştireni olduğu için doğrudan gelecek zaman eki kullanmış olup, bir başkasını yapacağı işi aracıya sorduğu ve dolaylı bir bilgi talep ettiği için dolaylı gelecek zaman eki kullanmıştır. '''3. -(A)r: Esas olarak geniş zamanı ifade eden bu kip bazen gelecek zamanı da ifade eder. Olumsuz hâli -mAs ile sağlanır.''' (Ma Wei, 2016: s. 52).<br> • U buğün varar. → O bugün gidecek. (Ma Wei, 2016: s. 52).<br> (Ma Wei, 2014: s. 20; Ma Wei, 2016: s. 52). == Kaynakça == * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} py77j1ix5jqbc5aib1u1qsprfb334x1 Salarca/Geniş zaman 0 14459 61664 61641 2025-01-12T10:14:17Z Joseph 1955 +{{KitapKat}} 61664 wikitext text/x-wiki Salarcada geniş zaman Türkçe ile benzerdir. Diğer zaman kiplerinin aksine doğrudan ve dolaylı ayrımı bulunmaz. Tek bir ekle sağlanır. '''1. -(A)r: Sürekli tekrarlanan, sık gerçekleştirilen veya düzenli bir eylemi belirtmek için kullanılır. Olumsuz hâli -mAs ile sağlanır.''' (Ma Wei, 2016: s. 52). Pise(r) Cumağa Altiule varar. → Biz Cuma namazına Altiul'e gideriz. (Ma Wei, 2016: s. 52). Sürekli ve düzenli yapılan bir eylem olduğu için geniş zaman kullanılmıştır. Atasözlerinde sık tercih edilir: Tırna ülse ün galar, adam ülse ad galar. → Turna ölürse sesi kalır, adam ölürse adı kalır. (Ayso, 2008: s. 55).<br> Bir ağız cadaq söz, on yilniği bergetni buzar. → Bir kelime büyük söz, on yılın bereketini bozar. (Ayso, 2008: s. 83). Her iki örnek de genelleme içerir. Birer atasözüdür. Bu nedenle geniş zaman kullanılmışır. Biler mu, bilmes mu? → Bilir mi, bilmez mi? (Potanin, 1893: s. 432). Ancak bazen kalın ünlülerde dar okunur: Bu ziutaña dött sucaq su sıxır. → Bu tanka dört kova su sığar. (Ma Chengjun, 2010: s. 256). (Ma Wei, 2016: s. 52). == Kaynakça == * 张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Atasözleri]‎, China Salar Youth League. * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} ezr81560ucil2q2qr3r32bsymyeq1r4 Salarca/-ebilirlik 0 14460 61665 61655 2025-01-12T10:14:20Z Joseph 1955 +{KitapKat}} 61665 wikitext text/x-wiki Salarcada yetenek bildiren yapım eki, Türkçeden farklı olmakla birlikte zamana göre de farklılık gösterebilir. '''1. -AlAr: Geniş zamanda yetenek ve beceri bildirmek içindir. Olumsuzu -AlmAs şeklindedir.''' • Gaşqan atnı tutalar, yişığan sözni yixalmas. → Kaçan atı tutabilirsin, ama söylediğin sözü geri alamazsın. (Ayso, 2008: s. 55; Ma Chengjun, 2010: s. 345)<br> Burada kişinin başarıp başaramayacağı durumlardan bahsedilmiş ve hem olumlu hem de olumsuz cümle örneğini tek cümlede vermiştir. '''2. -Albır (doğrudan) ve -Alba(r) (dolaylı): Şimdiki zamanda yetenek ve beceri bildirmek içindir. Olumsuzu; doğrudan deneyimde fiilin yalın haline ''yoqdır'' takısı eklenerek, dolaylı deneyimde ''-Almır'' ile sağlanır.''' • U yumaq oynalba(r). Men yumaq oynal yoqdır. → O top oynayabiliyor. Ben top oynayamıyorum. (Lin Lianyun, 1985: s. 70).<br> Kişi, onun top oynayabildiği kanısına varmıştır. Ancak kendisinin oynayamadığından emindir. • Men varalmır. → Ben gidemiyorum. (Ma Wei, 2016: s. 55).<br> Kişi, daha önce gitmeye çalışmamıştır, emin değildir ama dolaylı olarak bu kanıya varmıştır. Kalın ünlü bazen dar okunur: • Bixi teğü men çıxılmır. → Yüksek basamakları ben çıkamıyorum. (Lin Lianyun, 1985: s. 70).<br> Kişi çıkmayı daha önce deneyimlememiştir ama çıkamayacağını farkındadır. '''3. -AlcI ve -AlmIş: Geçmiş zamanda yetenek ve beceri bildirmek içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.'''<br> • Men varalcı. → Gidebildim. (Ma Wei, 2016: s. 55).<br> • Men varalmacı. → gidemedim. (Ma Wei, 2016: s. 55).<br> • Men varalmış. → Gidebilmişim.<br> • Men varalmamış. → Gidememişim.<br> '''4. -AlgUr ve -AlgA(r): Gelecek zamanda yetenek ve beceri bildirmek içindir. Olumsuzluk fiile gelen -mA- eki ile sağlanır.'''<br> • Ette u gelalmağa(r). → Yarın o gelemeyecekmiş. (Lin Lianyun, 1985: s. 70).<br> Kişi, kişinin gelemeyeceğini dolaylı olarak öğrenmiştir. Doğrudan gelemeyecek kişiden duymamıştır. (Lin Lianyun, 1985: 70; Ma Wei, 2016: s. 55). == Kaynakça == * 张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Atasözleri]‎, China Salar Youth League. * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} cj24fs6e6xvwzdfklojt44g6p9g60r7 Kategori:Salarca 14 14461 61666 2025-01-12T10:15:04Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Türk dilleri]] 61666 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Türk dilleri]] 4mh1k0zwfy2c44097x4s2zgwsi7ct5a Ruby/Kurulum 0 14467 61711 61710 2025-01-20T12:34:57Z Ujk 4107 [[Kategori:Programlama]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 61711 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Genel Bakış|←Genel Bakış]] | [[Ruby/Editörler|Ruby Editörler→]] Ruby geliştirmeye başlamanın ilk adımı yerel ortamınızı ayarlamaktır. Birçok işletim sisteminden bir çoğunu inceleyeceğiz. Eğer terminal kullanmayı ve Ruby'yi nasıl kuracağınızı biliyorsanız bu sayfayı geçebilirsiniz (tabi ki Ruby kurduktan sonra). Öyle değilse bilgisayarınıza nasıl Ruby kuracağınız konusunda size klavuzluk edeceğiz. == Terminal kullanımı == Eğer programlama yapıyorsanız terminal kullanmak çok faydalıdır. Genellikle grafik arabirimlerin arkasında saklanan komut ve uygulamalara çok daha doğrudan erişiminizi sağlar. Öte yandan yeni başlayanlar için korkutucudur, çünkü bilgisayarın derinlemesine anlaşılması gerektiği düşünülür. Gerçekte ise başlamak için çok temel bazı şeyler bilmek yeterlidir. === Unix benzeri işletim sistemleri === [[File:Xterm.png|thumb|Bash çalıştıran xterm ekran görüntüsü]] Ana döküman [[b:en:Linux_Guide/Using_the_shell | Linux Guide/Using the shell]] Unix benzeri işletim sistemlerinde (macOS, GNU/Linux, BSD gibi) en çok kullanılan terminal türü [[W:Bash|Bash]] terminali, gerçekte default terminal kabuğu olarak kullanılır. Bash oturumu başlatmak için diğer grafik uygulamalarla aynı anda komut satırında çalışmanıza imkan sunan bir terminal emülatörü kullanılır. Hangi terminal emülatörünü kullandığınız önemli değildir, genellikle renkli ve unicode desteği olanlar tercih edilir. MacOS'da Applications > Utilities altında bulunan Terminal.app kullanılabilir. Popüler bir alternatifi ise [https://iterm2.com/ iTerm]. Birçok Linux dağıtımlarında zaten sistemde yüklü default enaz bir terminal emülatörü olur, yoksa da Terminator, Konsole, rxvt-unicode veya farklı başka bir şey kullanabilirsiniz. Terminalde yeni pencere ya da sekme açtığınızda bir ''prompt'' gösterirlir. Neye benzediği birçok yapılandırmaya bağlı, her işletim sisteminde farklıdır (istediğinin görünümü ayarlayabilirsiniz de o iş bu kısa bilgilendirmeyi aşar). Genellikle ''bulunulan çalışma klasörünü'' gösterir, ''username'' ve ''hostname'' gösterir. Başlattığınız terminalde her zaman ''içinde çalışılan klasör'' vardır. Yazacağınız komutlarda dosya isimleri hep bu klasöre bağıl olarak belirtilmelidir. İlk başlattığınızda default olarak kullanıcının home klasöründe başlar ve bu klsör genelde tilda (<code>~</code>) karakteriyle kısaca ifade edilir. Bir komutu çalıştırmak için terminale yazar ve enter basarsınız. İlk olarak '''<code inline>ls</code>''' komutuna bakalım. Eğer bu komutu yazıp enter basarsanız çalıştığınız klasördeki dosyalar ve alt klasörleri ekrana yazar. İsterseniz başka bir klasörün bağıl path (adresi, yolu) değerini girerek onun içindekileri de listeletebilirsiniz, örn. <code inline>ls DIR</code>. Eğer dosyalar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak isterseniz <code inline>ls -l DIR</code> kullanabilirsiniz, eğer gizli dosyaları da görmek isterseniz (örn. Unix sistemlerde ismi nokta ile başlayan dosyalar) <code inline>ls -a</code> kullanırsınız. Tabi ki bu seçenekleri birleştirerek de kullanabilirsiniz, mesela <code inline>ls -l -a DIR</code> ya da kısaltılmış şekli ile <code inline>ls -la DIR</code>. Unutmayın birden fazla seçeneği tek bir seçenek olarak kısaltmak sadece tek harfli seçenekler için geçerlidir. Seçenek parametrelerinin uzun şekillleri de var, mesela <code inline>ls -a</code> aslında <code inline>ls --all DIR</code> komutunun kısa formudur. Bu formların hangilerinin olup olmadığı kullanılan komuta bağlıdır, her birinin hem kısa hem uzunu olmayabilir. Şu anda tüm komutları nasıl aklımda tutacağım diye düşünüyorsunuzdur. Şükür ki sadece en önemlilerini hatırlamak yeterli, sık kullanılanları, aksi durumlarda yapabileceğiniz akıllı yöntemler var. Ya '''<code inline>man</code>''' komutunu kullanarak yardım alırsınız. Mesela <code inline>man ls</code> komutunu çalıştırarak <code inline>ls</code> komutu hakkında yardım metnini görebilirsiniz. Birçok seferinde daha özet bir yardım almak için komutu <code>--help</code> seçeneği ile çalıştırabilirsiniz, ama bu her komutta çalışmayabilir, manual sayfaları ise her zaman mevcuttur. Bulunula çalışma klasörleri konusuna geri dönelim. Eğer bulunduğunuz klasörü değiştirmek isterseniz '''<code inline>cd</code>''' komutunu gitmek istediğiniz klasör adı takip edecek şekilde kullanırsınız. İki özel sanal klasör vardır, '.' ve '..'. Tek nokta içinde bulunduğunuz klasörü ifade eder ve çift nokta da bulunduğunuz klasörün içinde bulunduğu üst klasörü (parent directory) ifade eder. Yani <code inline>cd ..</code> komutu çalıştırmak çalışma klasörünüzü bulunduğunuz klasörün bir üst klasörüne değiştirir, yani sizi bir üst klasöre götürür. Kısaca diğer bazı kullanışlı komutlar: <code inline>'''cat''' FILE</code>: FILE ile adı verilen dosyanın içindekileri gösterir. <code inline>'''mkdir''' DIR</code>: DIR ile adı verilen klasörü üretir. == Sistem-geneli kurulum == Ruby kurulumu yapmanın en yaygın ve kolay yolu sistem genelinde (kullanıcıdan bağımsız) kurulum yapmaktır. İşletim sistemine bağlı olarak kurulum prosedürleri farklıdır. [[File:Windows_logo_-_2012.svg|alt=Windows logo - 2012|left|frameless|18x18px]] === Windows === Windows İşletim Sisteminde Ruby programlama dili ön-yüklenmiş olarak '''gelmez''' (burada açıklana diğer platformların aksine). Ruby'yi Windows'a kurmak için şu sayfadaki yönlendirmeleri uygulamanız kuvvetle önerilir: '''<big>https://rubyinstaller.org/</big> .''' '''Download''' butonu ile geçeceğiniz sayfada mevcut indirilebilir kurulum dosyalarının bir listesi çıkacaktır, size uygun olanı seçersiniz. Ayrıca yan tarafta size önerilen versiyonu da yazıyor. '''Ruby+Devkit''' opsiyonları dikkatinizi çekmiştir. Bu seçenek native C/C++ eklentileri oluşturmak için gereklidir, ayrıca [[b:en:Ruby on Rails|Ruby on Rails]] kullanacaksanız da gereklidir. Ayrıca Ruby gem'lerin ihtiyaç duyduğu yüzlerce açık kaynak kütüphaneyi kullanmak için de gereklidir. İleride DevKit temelli sorunlar yaşarsanız Windows sisteminize bir WSL Linux kurarak Ruby çalışmalarınızı orada daha rahat yapabilirsiniz. Kurulum dosyasını indirin ve çalıştırarak PC'nize kurulumu başlatın. <big>Adım 1</big>: "'''I accept the license'''" opsiyonunu seçin ve "'''Next'''" butonuna tıklayın [[File:Step_1_-_Installing_Ruby_on_Windows.png|frameless|350x350px]] <big>Adım 2:</big> Kurulumun yapılamasını tercih ettiğiniz klasörü seçin ve "'''Add Ruby executables to your PATH'''" ve "'''Associate .rb and .rbw files with the Ruby installation'''" seçeneklerini aktif edin. "'''Next'''" butonlarına tıklayın. [[File:Step_2_-_Installing_Ruby_on_Windows.png|frameless|350x350px]] <big>Adım 3:</big> Kurulum dosyalarının hepsini seçin ve "'''Next'''" tıklayın. [[File:Step_3_-_Installing_Ruby_on_Windows.png|frameless|350x350px]] <big>Adım 4:</big> "'''ridk install'''" seçeneğini seçin ve "'''Next'''" butonu ile devam edin. [[File:Step_4_-_Installing_Ruby_on_Windows.png|frameless|350x350px]] Kurulumu bitirdikten sonra , Windows arama kutusuna '''cmd''' yazarak komut istemini çalıştırın. Açılan terminalde <code>'''ruby -v'''</code> komutunu girerek hangi Ruby versiyonunun sisteminizde kurulu olduğunu görün. Bir cevap geldiyse tebrikler, sisteminize Ruby programlama dilini kurmayı başarıyla bitirdiniz. === [[File:MacOS_logo_(2017).svg|frameless|37x37px|MacOS logo (2017)]] macOS === Ruby, macOS sistemlerde ön-yüklenmiş olarak gelir. Hangi versiyonun yüklü olduğunu kontrol için terminal açıp <code>ruby -v</code> komutunu girin. Eğer daha yeni bir versiyon Ruby yüklemek isterseniz, şunu yapabilirsiniz: * macOS yeni versiyonuna güncelleme yapın, yeni versiyonda daha yeni bir Ruby kurulmuş olabilir. * [[w:en:Ruby Version Manager|RVM]] veya [[w:en:RBEnv|RBEnv]] araçları ile birçok Ruby versiyonu aynı anda yönetilebilir (Bu yöntem çok popüler, çünkü Ruby projelerinizi bu araçlar yardımı ile belirli Ruby versiyonlarında çalıştırabilirsiniz) * Mac için kullanılan [[w:en:Fink_(software)|Fink]], [[w:en:MacPorts|MacPorts]], [[w:Homebrew_(paket_yöneticisi)|Homebrew]] gibi genel amaçlı paketleme sistemlerini kullanabilirsiniz. === [[File:Monochrome_Tux.svg|frameless|41x41px|Monochrome Tux]] Linux === Birçok Linux dağıtımlarında Ruby default olarak yüklüdür. Ruby'nin sisteminizde yüklü olup olmadığını görmek için terminalde <code>ruby -v</code> komutunu çalıştırabilirsiniz. Kurulu değilse ya da mevcut versiyonu güncellemek istiyorsanız, dağıtımınızda bulunan [[w:Paket_yönetim_sistemi|paket yöneticisini]] kullanabilirsiniz. Burada çok yaygın Linux dağıtımlarına ait bilgiler verdik, ancak her dağıtımın kullanıcısına o sistemin paket yöneticisini kullanmayı öğrenmesini tavsiye ederiz, bu çok daha etkili bir yazılım yönetme şeklidir. Bunun bir komut satırı uygulaması mı yoksa grafiksel bir uygulama mı olacağı dağıtımın sunduklarına ve kullanıcının kişisel tercihlerine bağlıdır. ==== Debian / Ubuntu ==== [[w:Synaptic|Synaptic]] paket yöneticisi paket yönetimi için grafik uygulama sunar. Ubuntu sistemlerde default kurulu gelir, Debian sistemlerde elle kurulması gerekir (<code inline>sudo apt-get install synaptic</code> komutunu terminalde çalıştırarak). Synaptic kullanmak yerine terminalde [[w:Gelişmiş_Paketleme_Aracı|apt]] uygulamasını direk olarak kullanabilirsiniz (daha geniş bilgiyi Debian Wiki sayfası [https://wiki.debian.org/DebianPackageManagement#Package_Management_with_apt-get_and_dpkg Package Management] sayfasında bulabilirsiniz). Ruby kurmak için terminalde <code inline>sudo apt-get install ruby</code> komutunu çalıştırmanız yeterli. ==== Fedora ==== Terminalde Ruby kurmak için [https://fedoraproject.org/wiki/DNF DNF] kullanarak <code inline>sudo dnf install ruby</code> komutu giriniz. ==== Arch Linux ==== Ruby kurmak için [https://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman Pacman] kullanarak terminalde <code inline>pacman -S ruby</code> komutunu root olarak çalıştırın. ==== Mandriva Linux ==== [[w:Mandriva|Mandriva Linux]]'ta Ruby kurmak için [[w:en:urpmi|urpmi]] komut satırı aracını kullanın. ==== PCLinuxOS ==== [[w:PCLinuxOS | PCLinuxOS]]'da Ruby kurmak için ya Synaptic grafik uygulamayı ya da apt komut satırı uygulamasını kullanın. ==== Red Hat Linux ==== On [[w:Red Hat Linux|Red Hat Linux]]'ta Ruby kurmak için [[w:RPM_Paket_Yöneticisi|RPM]] komut satırı paket yönetici aracını kullanın. == Kullanıcı Bazında Kurulum == Kullanıcı bazında kurulum sistemdeki her kullanıcının kendi özel Ruby versiyonunu diğer kullanıcıları etkilemeden kurmasını sağlar. === Guix === Ruby'nin en son versiyonunu kurmak için <code inline>guix install ruby</code> komutunu girin. == Windows'ta Ruby Kurulumu == Herhangi bir [[w:Microsoft Windows|Microsoft Windows]] versiyonunda Ruby ön-yüklenmiş olarak gelmez. Ancak Windows'ta Ruby kurmanın çeşitli yolları vardır. * Derlenmiş Ruby binary'lerinden birini [http://www.ruby-lang.org/en/downloads/ Ruby web sitesinden] indirerek kurun. * Ruby tek tıklama kurulum dosyasını [http://rubyinstaller.org/ RubyInstaller] adresinden indirin ve kurun. * [[w:Cygwin|Cygwin]] kurun, Windows için hazırlanmış bir kısım [[w:Özgür_yazılım|özgür yazılım]] araçlara sahiptir. Kurulum esnasında "Devel, Interpreters" kategorisinden "ruby" paketinin seçili olmasına dikkat edin. == Kaynak kodundan oluşturmak == Eğer dağıyımınızda Ruby paketi yoksa veya Ruby özel bir versiyonunu sıfırdan oluşturmak istiyorsanız lütfen [https://www.ruby-lang.org/en/documentation/installation/#building-from-source bu sayfadaki] yönlendirmeleri uygulayın. [http://www.ruby-lang.org/en/downloads/ Buradan] indirebilirsiniz. == Kurulumu Test Etmek == Kurulumu test için terminalde şu komutu girin: $ ruby -v Cevap olarak şuna benzer bir yazı gelmelidir: ruby 1.8.7 (2009-06-12 patchlevel 174) [i486-linux] Eğer bunu görüyorsanız kurulumunuz başarılı olmuş demektir. Ama eğer şuna benzer bir hata alırsanız: -bash: ruby: command not found kurulum başarısız olmuş demektir. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] qlxzg1m7fal3k1j0b5pkbd61b9swrxs Şablon:Main 10 14468 61702 2025-01-19T17:38:20Z Ujk 4107 kopyalandı 61702 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Main article|Main articles|Main page|Main pages}}</includeonly><noinclude> {{documentation}} <!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. --> </noinclude> hz9saa715ercns6m73a0a1ud2ptzt26 Şablon:Main/belge 10 14469 61703 2025-01-19T17:49:03Z Ujk 4107 kopyalandı 61703 wikitext text/x-wiki {{belgeleme alt sayfası}} __NOTOC__ When a topic is large, it is often rewritten in summary style. This template is used to link to the page the has been summarized. This template is '''not''' to be used as a substitute for inline links or as a "main". Its usage should be restricted to the purpose described above. === Usage === {{tlx|main|Page 1|...|''Page 15''}} * Up to 15 parameters are permitted: only the first is mandatory. * The list is dynamically generated so that the word "and" is always placed between the final two entries. * If more than 15 entries are supplied, a message will be displayed pointing out the problem. *You can use parameters l1 to l15 to specify alternative labels for the links. ; NB : make sure to start label parameters with a lowercase el (l), not a one (1) or pipe (|) :adding newline characters will break page links === Example === {| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="0" ! Code!! Result |- | style="vertical-align:top;" |{{Tlx|main|Page}}||{{main|Page}} |- | style="vertical-align:top;" |{{Tlx|main|Page|Page 2}}||{{main|Page|Page 2}} |- | style="vertical-align:top;" |{{Tlx|main|Page|Page 2|Page 3}}||{{main|Page|Page 2|Page 3}} |- | style="vertical-align:top;" |{{Tlx|main|Page|Page 2|4=l2=Alternate title for Page 2}}||{{main|Page|Page 2|l2=Alternate title for Page 2}} |} ''And so on up to 15 parameters.'' === Link to subsection === It possible to direct this template to link a particular section within another page. <code><nowiki>{{main|Michael Tritter#storyline|l1=Storyline}}</nowiki></code> gives {{main|Michael Tritter#storyline|l1=Storyline}} ===See also=== *{{Tl|details}} *{{Tl|further}} *{{Tl|see also}} *{{Tl|MAIN}} <includeonly> [[Category:Internal link templates|{{PAGENAME}}]] [[Category:Exclude in print|{{PAGENAME}}]] </includeonly> nrrw0q0jx9hq5qh31vqt0eiwm6xvmnf Modül:Labelled list hatnote 828 14470 61704 2025-01-19T17:52:09Z Ujk 4107 kopyalandı 61704 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Labelled list -- -- -- -- This module does the core work of creating a hatnote composed of a list -- -- prefixed by a colon-terminated label, i.e. "LABEL: [andList of pages]", -- -- for {{see also}} and similar templates. -- -------------------------------------------------------------------------------- local mHatnote = require('Module:Hatnote') local mHatlist = require('Module:Hatnote list') local mArguments --initialize lazily local yesno --initialize lazily local p = {} -- Defaults global to this module local defaults = { label = 'See also', --Final fallback for label argument labelForm = '%s: %s', prefixes = {'label', 'label ', 'l'}, template = 'Module:Labelled list hatnote' } -- Localizable message strings local msg = { errorSuffix = '#Errors', noInputWarning = 'no page names specified', noOutputWarning = "'''[[%s]] — no output: none of the target pages exist.'''" } -- Helper function that pre-combines display parameters into page arguments. -- Also compresses sparse arrays, as a desirable side-effect. function p.preprocessDisplays (args, prefixes) -- Prefixes specify which parameters, in order, to check for display options -- They each have numbers auto-appended, e.g. 'label1', 'label 1', & 'l1' prefixes = prefixes or defaults.prefixes local indices = {} local sparsePages = {} for k, v in pairs(args) do if type(k) == 'number' then indices[#indices + 1] = k local display for i = 1, #prefixes do display = args[prefixes[i] .. k] if display then break end end sparsePages[k] = display and string.format('%s|%s', string.gsub(v, '|.*$', ''), display) or v end end table.sort(indices) local pages = {} for k, v in ipairs(indices) do pages[#pages + 1] = sparsePages[v] end return pages end --Helper function to get a page target from a processed page string --e.g. "Page|Label" → "Page" or "Target" → "Target" local function getTarget(pagename) local pipe = string.find(pagename, '|') return string.sub(pagename, 0, pipe and pipe - 1 or nil) end -- Produces a labelled pages-list hatnote. -- The main frame (template definition) takes 1 or 2 arguments, for a singular -- and (optionally) plural label respectively: -- * {{#invoke:Labelled list hatnote|labelledList|Singular label|Plural label}} -- The resulting template takes pagename & label parameters normally. function p.labelledList (frame) mArguments = require('Module:Arguments') yesno = require('Module:Yesno') local labels = {frame.args[1] or defaults.label} labels[2] = frame.args[2] or labels[1] labels[3] = frame.args[3] --no defaulting labels[4] = frame.args[4] --no defaulting local template = frame:getParent():getTitle() local args = mArguments.getArgs(frame, {parentOnly = true}) local pages = p.preprocessDisplays(args) local options = { category = yesno(args.category), extraclasses = frame.args.extraclasses, ifexists = yesno(frame.args.ifexists), namespace = frame.args.namespace or args.namespace, selfref = yesno(frame.args.selfref or args.selfref), template = template } return p._labelledList(pages, labels, options) end function p._labelledList (pages, labels, options) if options.ifexists then for k = #pages, 1, -1 do --iterate backwards to allow smooth removals local v = pages[k] local title = mw.title.new(getTarget(v), namespace) if (v == '') or title == nil or not title.exists then table.remove(pages, k) end end end labels = labels or {} label = (#pages == 1 and labels[1] or labels[2]) or defaults.label for k, v in pairs(pages) do if mHatnote.findNamespaceId(v) ~= 0 then label = ( #pages == 1 and (labels[3] or labels[1] or defaults.label) or (labels[4] or labels[2] or defaults.label) ) or defaults.label end end if #pages == 0 then if options.ifexists then mw.addWarning( string.format( msg.noOutputWarning, options.template or defaults.template ) ) return '' else return mHatnote.makeWikitextError( msg.noInputWarning, (options.template or defaults.template) .. msg.errorSuffix, options.category ) end end local text = string.format( options.labelForm or defaults.labelForm, label, mHatlist.andList(pages, true) ) local hnOptions = { extraclasses = options.extraclasses, selfref = options.selfref } return mHatnote._hatnote(text, hnOptions) end return p lgbn92zoszcjkbsmuwkrn9f0fvft89t Modül:Hatnote 828 14471 61705 2025-01-19T17:58:24Z Ujk 4107 kopyalandı 61705 Scribunto text/plain -------------------------------------------------------------------------------- -- Module:Hatnote -- -- -- -- This module produces hatnote links and links to related articles. It -- -- implements the {{hatnote}} and {{format link}} meta-templates and includes -- -- helper functions for other Lua hatnote modules. -- -------------------------------------------------------------------------------- local libraryUtil = require('libraryUtil') local checkType = libraryUtil.checkType local checkTypeForNamedArg = libraryUtil.checkTypeForNamedArg local mArguments -- lazily initialise [[Module:Arguments]] local yesno -- lazily initialise [[Module:Yesno]] local formatLink -- lazily initialise [[Module:Format link]] ._formatLink local p = {} -------------------------------------------------------------------------------- -- Helper functions -------------------------------------------------------------------------------- local function getArgs(frame) -- Fetches the arguments from the parent frame. Whitespace is trimmed and -- blanks are removed. mArguments = require('Module:Arguments') return mArguments.getArgs(frame, {parentOnly = true}) end local function removeInitialColon(s) -- Removes the initial colon from a string, if present. return s:match('^:?(.*)') end function p.defaultClasses(inline) -- Provides the default hatnote classes as a space-separated string; useful -- for hatnote-manipulation modules like [[Module:Hatnote group]]. return (inline == 1 and 'hatnote-inline' or 'hatnote') .. ' ' .. 'navigation-not-searchable' end function p.disambiguate(page, disambiguator) -- Formats a page title with a disambiguation parenthetical, -- i.e. "Example" → "Example (disambiguation)". checkType('disambiguate', 1, page, 'string') checkType('disambiguate', 2, disambiguator, 'string', true) disambiguator = disambiguator or 'disambiguation' return mw.ustring.format('%s (%s)', page, disambiguator) end function p.findNamespaceId(link, removeColon) -- Finds the namespace id (namespace number) of a link or a pagename. This -- function will not work if the link is enclosed in double brackets. Colons -- are trimmed from the start of the link by default. To skip colon -- trimming, set the removeColon parameter to false. checkType('findNamespaceId', 1, link, 'string') checkType('findNamespaceId', 2, removeColon, 'boolean', true) if removeColon ~= false then link = removeInitialColon(link) end local namespace = link:match('^(.-):') if namespace then local nsTable = mw.site.namespaces[namespace] if nsTable then return nsTable.id end end return 0 end function p.makeWikitextError(msg, helpLink, addTrackingCategory, title) -- Formats an error message to be returned to wikitext. If -- addTrackingCategory is not false after being returned from -- [[Module:Yesno]], and if we are not on a talk page, a tracking category -- is added. checkType('makeWikitextError', 1, msg, 'string') checkType('makeWikitextError', 2, helpLink, 'string', true) yesno = require('Module:Yesno') title = title or mw.title.getCurrentTitle() -- Make the help link text. local helpText if helpLink then helpText = ' ([[' .. helpLink .. '|help]])' else helpText = '' end -- Make the category text. local category if not title.isTalkPage -- Don't categorise talk pages and title.namespace ~= 2 -- Don't categorise userspace and yesno(addTrackingCategory) ~= false -- Allow opting out then category = 'Hatnote templates with errors' category = mw.ustring.format( '[[%s:%s]]', mw.site.namespaces[14].name, category ) else category = '' end return mw.ustring.format( '<strong class="error">Error: %s%s.</strong>%s', msg, helpText, category ) end local curNs = mw.title.getCurrentTitle().namespace p.missingTargetCat = --Default missing target category, exported for use in related modules ((curNs == 0) or (curNs == 14)) and 'Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page' or nil function p.quote(title) --Wraps titles in quotation marks. If the title starts/ends with a quotation --mark, kerns that side as with {{-'}} local quotationMarks = { ["'"]=true, ['"']=true, ['“']=true, ["‘"]=true, ['”']=true, ["’"]=true } local quoteLeft, quoteRight = -- Test if start/end are quotation marks quotationMarks[string.sub(title, 1, 1)], quotationMarks[string.sub(title, -1, -1)] if quoteLeft or quoteRight then title = mw.html.create("span"):wikitext(title) end if quoteLeft then title:css("padding-left", "0.15em") end if quoteRight then title:css("padding-right", "0.15em") end return '"' .. tostring(title) .. '"' end -------------------------------------------------------------------------------- -- Hatnote -- -- Produces standard hatnote text. Implements the {{hatnote}} template. -------------------------------------------------------------------------------- function p.hatnote(frame) local args = getArgs(frame) local s = args[1] if not s then return p.makeWikitextError( 'no text specified', 'Template:Hatnote#Errors', args.category ) end return p._hatnote(s, { extraclasses = args.extraclasses, selfref = args.selfref }) end function p._hatnote(s, options) checkType('_hatnote', 1, s, 'string') checkType('_hatnote', 2, options, 'table', true) options = options or {} local inline = options.inline local hatnote = mw.html.create(inline == 1 and 'span' or 'div') local extraclasses if type(options.extraclasses) == 'string' then extraclasses = options.extraclasses end hatnote :attr('role', 'note') :addClass(p.defaultClasses(inline)) :addClass(extraclasses) :addClass(options.selfref and 'selfref' or nil) :wikitext(s) return mw.getCurrentFrame():extensionTag{ name = 'templatestyles', args = { src = 'Module:Hatnote/styles.css' } } .. tostring(hatnote) end return p 6vm2bp6g2nr605rzk5jap6wygn2ft2p Ruby/Editörler 0 14472 61716 61715 2025-01-20T13:13:50Z Ujk 4107 tercüme bitti 61716 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Kurulum|←Kurulum]] | [[Ruby/Notasyon_Kuralları|Notasyon Kuralları→]] === Ruby IDE Nedir ? === Integrated development environment ya da IDE bir yazılımdır ve enazından bir debugger, bir kaynak kodu düzenleyici ve derleme otomasyonu araçları içerir. Ruby programlama dili için kullanılabilecek text editör/IDE'ler aşağıda alfabetik olarak sıralanmıştır : Ruby programı yazmak için sıradan bir [[w:Metin_düzenleyici|metin düzenleyici]] kullanabileceğiniz gibi, bazı metin düzenleyiciler Ruby programcısına yardımcı olacak özelliklere sahiptir. En yaygın özellik [[w:Sözdizimi_vurgulama|syntax highlighting]]'dir. P.S 1: Okuyuculara kolaylık için popüler düzenleyici olan '''Notepad++''' kullanılmıştır, ATOM düzenleyiciler 15 Aralık 2022 itibarı ile GitHub tarafından sonlandırılacak. P.S 2: Pulsar , ATOM IDE'nin bir devamı olarak fork edilmiştir. Aşağıda listelenmiştir. <big>'''Arcadia'''</big> Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://www.arcadia-ide.org/ === '''GNU Emacs''' === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://www.gnu.org/software/emacs/ === ICEcoder === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://icecoder.net/ === Komodo === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://www.activestate.com/products/komodo-ide/ === Notepad++ === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://notepad-plus-plus.org/ === Pulsar === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) [[File:Thumbs_up_font_awesome.svg|20x20px|Thumbs up font awesome]] Recommended for Freeware Websitesi: https://pulsar-edit.dev/ Ruby Paketleri: https://web.pulsar-edit.dev/packages/search?q=ruby === RubyMine === Price: [[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]][[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]][[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]] [[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]][[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]] (Yıllık kullanım bedeli vardır) [[File:Thumbs_up_font_awesome.svg|20x20px|Thumbs up font awesome]] Ücretli yazılımlar içinde önerilir Websitesi: https://www.jetbrains.com/ruby/whatsnew/ === Sublime Text === Fiyat: [[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]][[File:Iconoir_coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir coin]] (Tek ödemeli ve 3 yıl boyunca sürekli güncelleme hakkı) Websitesi: https://www.sublimetext.com/ === Vim === Fiyat: [[File:Iconoir_no-coin.svg|frameless|20x20px|Iconoir no-coin]] (Free as in beer) Websitesi: https://www.vim.org/download.php#pc ==== Referanslar ==== [https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0Al_hzYODcgxwdG9tUFhqcVVoUDVaLTlqT2YtNjV1N0E&hl=en#gid=1 Burada] değişik seçenekleri gösteren bir spreadsheet var. {{BookCat}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 3dlaek6dfgypw23qwes7jk9em5i6jrr Ruby/Notasyon Kuralları 0 14473 61725 61721 2025-01-20T14:26:38Z Ujk 4107 61725 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Editörler|←Ruby Editörleri]] | [[Ruby/İnteraktif_Mod|İnteraktif Mod→]] == Komut satırı örnekleri == Bu öğreticide komut satırında program çalıştırmayı amaçlayan örneklerde $ işareti komut satırını ifade eder. Sizin yazacağınız komutlar '''kalın''' vurgulu yazılacaktır dolar işareti komut satırını belirttiği için lütfen '''yazmayın'''. Örneğin sisteminizde hangi Ruby versiyonu yüklü olduğunu öğrenmek için: $ '''ruby -v''' çalıştırın. Tekrar söyleyelim dolar işaretini yazmayın &ndash; sadece <code>ruby -v</code> yazacaksınız. Windows kullanıcıları olasılıkla komut satırı başında <code>C:\></code> görmeye alışıktır. Bu dolar işareti hepsini ifade ediyor, hangi sistemde satırın başına sistem ne yazıyorsa işte. Ortak bir gösterim olsun diye genelde bu tercih edilir. Bir örnek ayrıca programın çıktısını da gösteriyor olabilir. $ '''ruby -v''' ruby 1.8.5 (2006-08-25) [i386-freebsd4.10] Yukarıdaki örnekte, "<code>ruby 1.8.5 (2006-08-25) [i386-freebsd4.10]</code>" cevabı sizin girdiğiniz "<code>ruby -v</code>" komutunun sonucunda Ruby uygulamasının size cevap olarak yazdığıdır. Sizdeki "<code>ruby -v</code>" komutunun cevabı hangi versiyon Ruby kurulu olduğuna ve kullandığınız [[w:İşletim_sistemi|işletim sistemine]] göre değişecektir. === Ruby betiklerini çalıştırmak === Basitlik olsun diye terminalde Ruby betikleri çalıştırılırken aşağıdaki gösterim kullanılır. $ '''hello-world.rb''' Hello world Bununla beraber Ruby betiğinizi çalıştırmak için gireceğiniz komut, işletim sisteminize ve ayarlarına göre değişir. Lütfen [[Ruby/Merhaba Dünya|Merhaba Dünya]] sayfasında [[../Merhaba Dünya#Çalıştırılabilir Ruby betikleri|Çalıştırılabilir Ruby betikleri]] bölümünü okuyarak sisteminizde Ruby betiklerini çalıştırmanın en doğru yolunu öğrenin. === irb Kullanmak === Ruby standart olarak "interactive ruby" (irb) uygulaması ile birlikte kurulmuş olur. Bu Ruby kodlarını direk çalıştırıp denemeniz için bir REPL'dir, örneğin: $ '''irb''' >> '''3 + 4''' => 7 >> <b>'abc'</b> => "abc" [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] dfz6wlurfkxehqwb4h6li5o4q0xtllm Ruby/Merhaba Dünya 0 14474 61730 61728 2025-01-20T21:19:41Z Ujk 4107 61730 wikitext text/x-wiki [[Ruby/İnteraktif_Mod|←İnteraktif Ruby]] | [[Ruby/Stringler|Stringler→]] Klasik Merhaba Dünya! programı Ruby kodlamaya başlamak için iyi bir yol. == Merhaba Dünya! == <code>merhaba.rb</code> adında bir metin dosyası üretin ve şu kodları içine yazın: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'Merhaba Dünya!' </syntaxhighlight> Şimdi terminalde çalıştırın. $ '''ruby merhaba.rb''' Merhaba Dünya! Ayrıca bir metin dosyası oluşturmadan da bu kısa kodu deneyebilirsiniz. Buna [[w:en:One-liner program|one-liner]] program denir. $ '''ruby -e 'puts "Merhaba Dünya!"'''' Merhaba Dünya! <code>-e</code> opsiyonu Ruby kodunu çalıştır (evaluate) anlamına gelir. Aynı kodu denemek için [[../İnteraktif_Mod/|irb]] de kullanabilirsiniz ancak çıktı biraz farklı olacaktır. <code>puts</code> deyimi "<code>Merhaba Dünya!</code>" çıktısını yazar ama <code>irb</code> ayrıca <code>puts</code> metodunun dönen değerini de yazar — ki bu değer <code>nil</code>'dir. $ '''irb''' >> puts "Merhaba Dünya!" Merhaba Dünya! => nil == Yorumlar == Like Perl, Bash, Python, ve C Shell gibi Ruby de hash sembolünü (diyez işareti de denir) yorumlar için kullanır. Hash işaretinden satır sonuna kadar olan kısım Ruby tarafından program çalıştırılırken dikkate alınmaz. Örneğin burada bizim <code>merhaba.rb</code> programımızın yorumlu hali var. <syntaxhighlight lang="ruby"> # Ruby şöhret ve servetine doğru # ilk programım bu! puts "Merhaba Dünya!" </syntaxhighlight> Bir yorumu kod satırının sonuna da ekleyebilirsiniz. Hash öncesi olan her şey normal Ruby kodu olarak işlem görür. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Merhaba Dünya!" # Konsola Merhaba Dünya! yazar </syntaxhighlight> Ayrıca bir kerede birkaç satır yorum da yazabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby"> =begin Bu program konsola Merhaba Dünya! yazar =end puts "Merhaba Dünya!" </syntaxhighlight> Blok yorumla <code>=begin</code> ile başlayıp <code>=end</code> ile bitmesine rağmen kendi satırlarına sahiptir. Blok yorumları C, C++ ve Java'da olduğu gibi kod satırı içine koyamazsınız <code>=end</code> sonrasına aynı satıra yazdığınız kod da çalışmaz. <syntaxhighlight lang="ruby"> =begin Bu program konsola Merhaba Dünya! yazar =end puts "Merhaba Dünya!" </syntaxhighlight> buradaki <code>puts</code> komutu çalışmaz, yorum bloğuna ait bir satırın içinde. == Çalıştırılabilir Ruby betikleri == Her seferinde programımızı çalıştırmak için <code>ruby</code> yazmak sıkıcı. Bunu değiştirmek için aşağıdakileri uygulayın. === Unix-benzeri işletim sistemleri === Unix-benzeri [[w:İşletim_sistemi|işletim sistemlerinde]] &ndash; örneğin Linux, Mac OS X, ve Solaris gibi sistemlerde, Ruby betiklerinizi <code>chmod</code> komutu kullanarak tek başına çalıştırılabilir hale getirmek isteyebilirsiniz. Bu ayrıca Windows'ta Cygwin ile kurulan Ruby versiyonlarında da geçerlidir. $ '''chmod +x merhaba.rb''' Bunu her yeni Ruby betiği ürettiğinizde yapmalısınız. Eğer betik adını değiştirir ya da içindeki kodu değiştirirseniz "<code>chmod +x</code>" komutunu tekrar çalıştırmanız gerekmez, o dosya artık çalıştırılabilir olarak işaretlendi. Sonra Ruby betiğinizin ''en ilk satırına'' bir [[w:en:shebang line|shebang satırı]] ekleyin. Shebang satırı sistem tarafından betiğin hangi programla çalıştırılacağını öğrenmek için okunur. Bu satır öncesinde herhangi bir satır ya da boşluk bulunamaz. Shebang satırı olan <code>merhaba.rb</code> Ruby dosyamız şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="ruby"> #!/usr/bin/ruby puts "Merhaba Dünya!" </syntaxhighlight> Eğer <code>ruby</code> uygulamanız <code>/usr/bin</code> klasöründe değilse, shebang satırını doğru [[w:en:path (computing)|path]] gösterecek şekilde değiştirin. bir diğer kullanılan Ruby uygulaması path değeri de<code>/usr/local/bin/ruby</code>'dir. Shebang satırı hash karakteri ile başladığı için Ruby tarafından dikkate alınmaz, Ruby satırı bir yorum olarak görür. Bu nedenle Ruby betiğinizi Windows gibi shebang satırı desteklemeyen sistemlerde hala çalıştırabilirsiniz. Şimdi Ruby betiğinizi <code>ruby</code> kelimesi kullanmadan da çalıştırabilirsiniz. Ancak güvenlik sebepleriyle Unix-benzeri sistemler bulunulan klasör içinde çalıştırılabilir dosyaları aramaz - klasör adı PATH [[w:Çevre_değişkeni|ortam değişkeninde]] belirtilmediyse. Bu durumda şunlardan birini yapmalısınız: # Ruby betiğinizi zaten PATH içinde tanımlı bir klasör içinde yazın. # Betiğinizin olduğu klasörü PATH içine ekleyin(''tavsiye edilmez''). # Betiğinizi her çalıştırdığınızda klasör yolunu belirterek adını yazın. Birçok kişi 3. seçeneği kullanır. Çalıştırılabilir Ruby betiğimizi bulunduğumuz klasörde çalıştırmak için şu komutu giriniz: $ '''./merhaba.rb''' Bir betiği yazmayı tamamladığınızda genel eğilim <code>~/bin</code> klasörünü oluşturmak ve onu PATH içine koymaktır. Böyle yaparak sürekli kullanacağınız bir betiği herhangi bir klasör altında şöyle çalıştırabilirsiniz: $ '''merhaba.rb''' ==== env Kullanmak ==== Eğer <code>ruby</code> uygulamasının bulunduğu yerden emin olamiyorsanız <code>[[w:env|env]]</code> komutunu shebang satırında kullanarak <code>ruby</code> uygulamasını PATH içinde bulup kullanmasını sağlayabilirsiniz. Böylece Ruby betiğinizi başka bir yere kurulu Ruby olan bilgisayara taşıdığınızda da çalışmasını garanti edersiniz. <syntaxhighlight lang=ruby> #!/usr/bin/env ruby puts "Merhaba Dünya!" </syntaxhighlight> === Windows === Eğer [http://www.ruby-lang.org/en/downloads/ Ruby One-Click Installer] kullanarak standart Windows Ruby versiyonu kurduysanız, kurulum Windows'un Ruby betiklerinizi çalıştırmak için ayarları yapılmış demektir. Sadece dosya adını yazarak çalıştırabilirsiniz. $ '''merhaba.rb''' Merhaba Dünya! Eğer böyle çalışmıyorsa ya da Ruby kurulumunu başka bir şekilde yaptıysanız, şu adımları takip ediniz. # [[w:en:System administrator|administrator]] olarak sisteme giriş yapın. # Standard Windows "komut isteği" <code>cmd</code> çalıştırın. # komut isteğinde aşağıdaki Windows komutlarını çalıştırın. <code>ftype</code> satırını uygularken, parametreleri bilgisayarınızdaki <code>ruby.exe</code> uygulama dosyasının yerine göre değiştirin. $ '''assoc .rb=RubyScript''' .rb=RubyScript $ '''ftype RubyScript="c:\ruby\bin\ruby.exe" "%1" %*''' RubyScript="c:\ruby\bin\ruby.exe" "%1" %* Bu komutlar hakkında bilgi almak isterseniz "<code>help assoc</code>" ve "<code>help ftype</code>" komutlarını girebilirsiniz. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 2vhtwbjnzqhg27qzrdtrpggev5984zl Ruby/Stringler 0 14475 61745 61744 2025-01-21T14:33:02Z Ujk 4107 /* Ayrıca bakınız */ 61745 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Merhaba_Dünya|←Merhaba Dünya]] | [[Ruby/Alternatif_String_Yazımları|Alternatif String Yazımları→]] [[w:Python|Python]], [[w:Java|Java]], ve [[w:.NET Framework|.NET Framework]] gibi Ruby de bir String sınıfına sahiptir. == String değerler == Bir Ruby programında bir string değer ifade etmenin bir yolu tek ya da çift tırnak içinde yazmaktır, buna ''string literal'' denir. Daha önce bunu [[../Merhaba_Dünya|Merhaba Dünya]] programımızda yapmıştık. Programımızda kısa bir güncelleme yaparak hem tek hem de çift tırnak ile ifade etmeyi görelim. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Merhaba Dünya!" puts 'Merhaba Dünya!' </syntaxhighlight> Hem tek hem de çift tırnak içinde string değer ifade etmek [[w:Perl|Perl]] diline benzer, fakat [[w:C_(programlama_dili)|C]] ve [[w:Java|Java]] gibi çift tırnağı string değer ifade ederken ve tek tırnağı tek karakter ifade ederken kullanan dillerden farklıdır. Peki Ruby'de tek ve çift tırnak arasında ne fark var? Yukarıdaki kodda bir fark yok, ama aşağıdaki koda bir bakalım: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Eda'nın pasta dükkanı" puts 'Eda\'nın pasta dükkanı' </syntaxhighlight> "<code>Eda'nın</code>" kelimesi apostrof (tek tırnak) içerdiği için ikinci satırda Ruby'nin string değer ifadesi bitmiş olarak algılamaması için önüne bir ters bölü koyarak tek tırnağın string değer ''içinde'' olduğunu belirtiyoruz. Ters bölü arkasından gelen tek tırnak yapısı [[w:en:escape sequence|escape sequence]] olarak bilinir. == Tek tırnaklar == Tek tırnaklar sadece iki escape sequences içerebilir. * <tt>\' </tt>&ndash; tek tırnak * <tt>\\ </tt>&ndash; tek ters bölü Bu ikisi dışında tek tırnak içinde olan tüm ters bölü ile başlayan şeyler olduğu gibi alınır. == Çift tırnaklar == Çift tırnak içinde tek tırnaktan çok daha fazla çeşit escape sequence kullanılabilir. Çift tırnak içinde ayrıca bir Ruby değişkeni değerini de yazdırmak mümkündür, buna [[../Veri_Türleri#Enterpolasyon|enterpolasyon]] denir. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Adınızı Giriniz : " isim = gets.chomp puts "Adınız : #{isim}" </syntaxhighlight> === Escape sequence'ler === Aşağıda çift tırnak ifadeler içinde çok kullanılan escape sequence ifadeleri görülüyor. * <tt>\" </tt>&ndash; çift tırnak * <tt>\\ </tt>&ndash; tek backslash * <tt>\a </tt>&ndash; [[w:en:bell character|bell/alert]] * <tt>\b </tt>&ndash; [[w:en:backspace|backspace]] * <tt>\r </tt>&ndash; [[w:en:carriage return|carriage return]] * <tt>\n </tt>&ndash; [[w:en:newline|newline]] * <tt>\s </tt>&ndash; [[w:en:space character|space]] * <tt>\t </tt>&ndash; [[w:en:tab key|tab tuşu]] Bu örnek kodu deneyerek escape sequence'ler hakkında daha iyi bilgi sahibi olabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Merhaba\t\tdünya" puts "Merhaba\b\b\b\b\bHoşçakal dünya" puts "Merhaba\rBaşa dön, dünya" puts "1. Merhaba\n2. dünya" </syntaxhighlight> Sonuç: $ '''çift_tırnaklar.rb''' Merhaba&#09;&#09;dünya MeHoşçakal dünya Başa dön, dünya 1. Merhaba 2. dünya Dikkat ederseniz son satırdaki <code>\n</code> alt satıra geçerken <code>\r</code> kursörü satırın başına getirip eski yazının üstüne yazdı. [[w:en:bell character|Bell karakteri]], escape kodu <code>\a</code> ile ifade edilir ve bir [[w:en:control character|kontrol karakteri]] olarak bilinir. Alfabeden bir harf, bir noktalama işareti veya yazılı herhangi bir sembol ile gösterilmez. Bunun yerine [[w:Terminal_emülatörü|terminal emülatöre]] istekte bulunarak ([[w:Microsoft Windows|Microsoft Windows]]'da [[w:en:Win32 console|konsol]] olarak bilinir) kullanıcıya uyarı yapmasını talep eder. Buna karşılık nasıl davranacağı terminal emülatörüne kalmıştır, bu genellikle kısa bir [[w:en:beep (sound)|beep]] sesidir. Bazı terminal emülatörleri kısa bir süre yanıp söner. Terminal emülatörünüzün bell karakterini nasıl algıladığını test için aşağıdaki Ruby kodu deneyiniz. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "\aMerhaba dünya\a" </syntaxhighlight> == puts == Şimdiye kadar yazı çıktısı almak için <code>puts</code> metodunu kullandık. Whenever <code>puts</code> bir yazı çıktısı yazdığında arkasından yeni satıra geçer (sonuna newline ekler). Örneğin aşağıdaki kodu deneyin. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "tüm", "dünyaya", "merhaba", "de" </syntaxhighlight> Sonuç: $ '''./merhaba.rb''' tüm dünyaya merhaba de == print == Aksine Ruby'de <code>print</code> sadece siz belirtirseniz newline karakteri koyar. Örneğin aşağıdaki kodu deneyin. Burada newline karakterini <code>print</code>'in argümanlarının en sonuncusu olarak verdik, böylece terminalde prompt yazıdan sonra alt satırda görünür. <syntaxhighlight lang="ruby"> print "tüm", "dünyaya", "merhaba", "de", "\n" </syntaxhighlight> Sonuç: $ '''./merhaba.rb''' tümdünyayamerhabade Aşağıdaki kod da aynı sonucu oluşturur, yani <code>print</code> ve <code>puts</code> deyimleri aslında her argüman için ayrı ayrı çalıştırılıyor. <syntaxhighlight lang="ruby"> print "tüm" print "dünyaya" print "merhaba" print "de" print "\n" </syntaxhighlight> == Ayrıca bakınız == [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri#Karakter Dizileri|Karakter Dizileri]] [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 3fqroxl8flwdqygjy527f4jdquhhxy0 Ruby/Veri Türleri 0 14476 61741 2025-01-21T14:02:25Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Veri Türleri]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı: tamamen yanlış isim verilip yanlış orjinal dile bağlanmış 61741 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Değer İfadeleri]] mspdmaxe3ixz408z1qm9neuefwpwrt6 Ruby/Alternatif String Yazımları 0 14477 61770 61751 2025-01-22T16:19:59Z Joseph 1955 bağ. 61770 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Stringler|←Stringler]] | [[Ruby/here Dokümanlar|here Dokümanlar→]] Ruby'de string değerleri ifade etmek için birden fazla yöntem vardır. Bunların çoğu [[w:Perl|Perl]] programcılarına tanıdık gelecektir. Bu alternatif yöntemler: * Tek tırnakları <code>%q</code> operatörü ile ifade: <code>%q(abc)</code> ve <code>'abc'</code> aynıdır * Çift tırnakları <code>%Q</code> operatörü ile ifade: <code>%Q(abc's)</code> ve <code>"abc's"</code> aynıdır == Tek tırnak alternatifi == Diyelim aşağıdaki path değerini ifade için tek tırnak kullanacağız. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'c:\bus schedules\napolean\the portland bus schedule.txt' </syntaxhighlight> Bu kod şu çıktıyı verecektir: <syntaxhighlight lang="text"> c:\bus schedules\napolean\the portland bus schedule.txt </syntaxhighlight> Tek tırnak içinde yazım, <code>\b</code>, <code>\n</code>, ve <code>\t</code> karakter çiftlerinin [[w:en:escape sequences|escape sequence]] olarak algılanmamasını sağlar (gerçi aynısını Wikibooks'un kod renklendirmesi için söyleyemeyiz). Şimdi şu string değer yazımını düşünelim: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'c:\napolean\'s bus schedules\tomorrow\'s bus schedule.txt' </syntaxhighlight> Bununçıktısı: <syntaxhighlight lang="text"> c:\napolean's bus schedules\tomorrow's bus schedule.txt </syntaxhighlight> Apostrofları ifade için yapmamız gerekenler kodumuzu daha zor okunabilir ve ne çıktı vereceğinde zorlanabilecğimiz bir hale getirdi. Şanslıyız ki Ruby'de daha iyi bir yol var. <code>%q</code> operatörünü [[../Stringler#Tek tırnaklar|tek tırnak kurallarına]] uygulayabilirsiniz, ve kendi [[w:en:delimiter|sınırlayıcınızı]] seçebilirsiniz. Bu sınırlayıcı string değer girişinin başını ve sonunu belirler. puts %q!c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt! puts %q/c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt/ puts %q^c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt^ puts %q(c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt) puts %q{c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt} puts %q<c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt> Tüm satırlar aynı metin çıktısını verir: <syntaxhighlight lang="text"> c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt </syntaxhighlight> Örneklerin dışındaki istediğiniz herhangi bir noktalama işaretini sınırlayıcı olarak belirleyebilirsiniz. Tabi ki bu işaret string değer içinde kullanılmıyor olmalıdır, öyle olursa onu da escape etmeniz gerekir. puts %q#c:\napolean's documents\tomorrow's \#9 bus schedule.txt# Metni sınırlamak için eşleşen parantezler kullanırsanız, içeride kullanacağınız eşleşen parantezleri escape etmeniz gerekmez. puts %q(c:\napolean's documents\the (bus) schedule.txt) puts %q{c:\napolean's documents\the {bus} schedule.txt} puts %q<c:\napolean's documents\the <bus> schedule.txt> == Çift tırnak alternatifi == <code>%Q</code> operatörü (Q büyük harf) string değerlerinizi [[../Stringler#Çift tırnaklar|çift tırnak kuralları]] kullanarak ifade etmenizi sağlar, fakat sınırlayıcı olarak çift tırnak kullanılmaz. Aynı <code>[[#Tek tırnak alternatifi|%q]]</code> operatörü gibi kullanılır. <syntaxhighlight lang="ruby"> print %Q^Yaz:\tMerhaba dünya\n\tMerhaba dünya\n^ print %Q(Yaz:\tMerhaba dünya\n\tMerhaba dünya\n) </syntaxhighlight> Aynı çift tırnak kullanır gibi bu şekil string değer ifadelerinde de [[../Söz_Dizimi/Değer_İfadeleri#Enterpolasyon|enterpolasyon]] yapabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby"> isim = 'Charlie Brown' puts %Q!"Merhaba" de, #{isim}.! puts %Q/"4 artı 5" kaç yapar? Cevap: #{4+5}/ </syntaxhighlight> [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] ddz8dvk1cs0sktenu4oahhd7ma766o4 Ruby/here Dokümanlar 0 14478 61771 61758 2025-01-22T16:21:04Z Joseph 1955 doğru yazım. 61771 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Alternatif String Yazımları|←Alternatif String Yazımları]] | [[Ruby/ASCII|ASCII→]] Çok satırlı string değerler için Ruby [[w:en:here document|here dokümanları]] destekler (heredocs). Bu özellik [[w:en:Bourne shell|Bourne shell]] kökenlidir ve [[w:Perl|Perl]] ve [[w:PHP|PHP]]'de de mevcuttur. == Here dokümanlar == Bir here dokümanı oluşturmak için <code>&lt;&lt;</code> operatörünü takip eden ve doküman sınırını belirten bir işaretleyici kelime kullanılır. Sondaki işaretleme kelimesi terminatör (sonlandırıcı) olarak bilinir ve öncesinde baştan beri gelen tüm metin newline ve boşluklarla beraber birleştirilip string değeri oluşturur. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts <<M_LİSTESİ Market listesi ------------ 1. Karışık salata. 2. Çilek.* 3. Çerez. 4. Süt.* * Organik M_LİSTESİ </syntaxhighlight> Sonuç: <syntaxhighlight lang="text"> Market listesi ------------ 1. Karışık salata. 2. Çilek.* 3. Çerez. 4. Süt.* * Organik </syntaxhighlight> Eğer <code>puts</code> metoduna birden çok argüman verirsek, here dokümandan elde edilen string değer, argüman listesindeki <code>&lt;&lt;</code> operatörünün olduğu yerde belirir. Aşağıdaki kodda here-doküman ''(dört market elemanı ve bir satır boşluktan oluşan)'' 3üncü argüman olarak metoda verilir. Yukarıdakiyle aynı sonucu elde ederiz. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'Market listesi', '--------------', <<M_LIST, '* Organik' 1. Karışık salata. 2. Çilek.* 3. Çerez. 4. Süt.* M_LIST </syntaxhighlight> === Çoklu here dokümanlar === Bir argüman listesinde birden fazla here-doküman de olabilir. Okunabilirliği sağlamak için her here-doküman sonuna bir boş satır ekledik. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'Meyve', '------', <<URUN, 'Süt ürünü', '---------', <<SUT_URUN, '* Organik' 1. Çilek* 2. Yaban mersini URUN 1. Yoğurt 2. Süt* 3. Süzme peynir SUT_URUN </syntaxhighlight> Bu kodu çalıştırınca göreceğimiz: <syntaxhighlight lang="text"> Meyve ------ 1. Çilek* 2. Yaban mersini Süt ürünü --------- 1. Yoğurt 2. Süt* 3. Süzme peynir * Organik </syntaxhighlight> Örneklerimizde <code>puts</code> metodu kullandık, fakat string parametre alan her metoda bu uygulanabilir. == Girinti == Here doküman içinde satırlarda girinti yaparsanız bunlar string değere yansır, ancak sonlandırıcı öncesinde herhangi bir boşluk olmamalıdır. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'Market listesi', '--------------', <<m_list 1. Karışık salata. 2. Çilek. 3. Çerez. 4. Süt. m_list </syntaxhighlight> Sonuç: <syntaxhighlight lang="text"> Market listesi -------------- 1. Karışık salata. 2. Çilek. 3. Çerez. 4. Süt. </syntaxhighlight> === Sonlandırıcıda girinti === Kod okunabilirliği için sonlandırıcıyı da girintilemek isterseniz here-dokümanı <code>&lt;&lt;-</code> operatörü ile yazın. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts 'Market listesi', '--------------', <<-m_list 1. Karışık salata. 2. Çilek. 3. Çerez. 4. Süt. m_list </syntaxhighlight> Not, here-doküman içindeki girintiler hala geçerliğini koruyor. <syntaxhighlight lang="text"> Market listesi -------------- 1. Karışık salata. 2. Çilek. 3. Çerez. 4. Süt. </syntaxhighlight> == Tırnaklama kuralları == Here dokümanlar için de [[../Stringler#Tek tırnaklar|tek tırnaklar]] veya [[../Stringler#Çift tırnaklar|çift tırnaklar]] kurallarını kullanabilirsiniz. === Çift tırnak kuralları === Eğer bizim örneklerimizde olduğu gibi sınırlayıcı etrafında tırnaklar yoksa here-doküman gövdesi çift tırnak kurallarına göre işlenir. <syntaxhighlight lang="ruby"> isim = 'Charlie Brown' puts <<QUIZ Öğrenci: #{isim} 1.\tSoru: 4+5 kaç yapar? \tCevap: 4 ve 5'in toplamı #{4+5} QUIZ </syntaxhighlight> Bu örneğin çıktısı: <syntaxhighlight lang="text"> Öğrenci: Charlie Brown 1. Soru: 4+5 kaç yapar? Cevap: 4 ve 5'in toplamı 9 </syntaxhighlight> Eğer sınırlayıcı etrafına çift tırnak koyarsanız da çift tırnak kuralları geçerli olur. Ancak sonlandırıcı etrafına çift tırnak koymayın. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts <<"QUIZ" Öğrenci: #{isim} 1.\tSoru: 4+5 kaç yapar? \tCevap: 4 ve 5'in toplamı #{4+5} QUIZ </syntaxhighlight> === Tek tırnak kuralları === Tek tırnak kurallarına uyan here-doküman oluşturmak için sınırlayıcı kelime etrafına tek tırnak koyun. <syntaxhighlight lang="ruby"> puts <<'BUS_SCHEDULES' c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt c:\new documents\sam spade's bus schedule.txt c:\bus schedules\the #9 bus schedule.txt BUS_SCHEDULES </syntaxhighlight> The sonuç: <syntaxhighlight lang="text"> c:\napolean's documents\tomorrow's bus schedule.txt c:\new documents\sam spade's bus schedule.txt c:\bus schedules\the #9 bus schedule.txt </syntaxhighlight> [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 3e8j0uot02vlxe9hf5yvxjo7qwgry9j Ruby/here Dökümanlar 0 14479 61759 2025-01-22T06:12:57Z Joseph 1955 Joseph, [[Ruby/here Dökümanlar]] sayfasını [[Ruby/here Dokümanlar]] sayfasına taşıdı: Yanlış yazılmış sayfa adı: Doğru yazım: https://sozluk.gov.tr/?ara=dok%C3%BCman 61759 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/here Dokümanlar]] pjvx4u64o9v779i4qqe96lccjagw00j Ruby/ASCII 0 14480 61772 61764 2025-01-22T16:21:25Z Joseph 1955 bağ. 61772 wikitext text/x-wiki [[Ruby/here Dokümanlar|←here Dokümanlar]] | [[Ruby/Encoding|Encoding→]] Bize göre "<code>Hello world</code>" gibi bir string bir kısım harfler ve ortasında bir boşluk olarak görünüyor. Bilgisayarınıza göre ise her String &ndash; gerçekte herşey &ndash; bir sayılar serisidir. == ASCII == Örneğimizde, "<code>Hello world</code>" string'inin her [[w:Karakter_(bilişim)|karakteri]] 0'dan 127'ye kadar olan bir sayı ile ifade edilir. Örneğin bilgisayarınıza göre büyük harf "<code>H</code>" 72 sayısıyla, boşluk ise 32 sayısıyla kodlanır, bu kodlamaya encoding. [[w:ASCII|ASCII]] standardı orjinalinde [[w:Telgraf|telgraf]] üzerinden yazı göndermek için tasarlandı ve her hangi sayının hangi karaktere karşı geldiğini bildiriyor. Birçok Unix-benzeri işletim sisteminde tüm ASCII kodlarını terminalde "<code>man ascii</code>" komutu girerek görebilirsiniz. [[w:Wikipedia|Wikipedia]]'nın [[w:ASCII|ASCII]] sayfasında da ASCII kodlarının listesini görebilirsiniz. ASCII listesini kullanarak bizim "<code>Hello world</code>" string'imizin aşağıdaki ASCII kodlara dönüştürüldüğünü anlayabiliriz. H e l l o space w o r l d 72 101 108 108 111 32 119 111 114 108 100 Ayrıca Ruby 1.8 ve öncesinde bir karakterin ASCII kodunu<code>?</code> operatörü kullanarak görebilirsiniz. puts ?H puts ?e puts ?l puts ?l puts ?o Soru işareti operatörü [http://stackoverflow.com/questions/1270209/getting-an-ascii-character-code-in-ruby-fails Ruby 1.9'dan itibaren çalışmaz]. Yerine '''ord''' metodu kullanılır. puts "H".ord puts "e".ord puts "l".ord puts "l".ord puts "o".ord Aşağıdaki program çıktısına bakınca "<code>Hello world</code>" string'inin "<code>Hello</code>" parçasının ASCII kodları görünür. $ '''ruby ascii.rb''' 72 101 108 108 111 Space karakterinin ASCII kodunu almak için [[../Stringler#Escape sequence'ler|escape sequence]] karşılığını girmeliyiz. Gerçekte <code>?</code> operatörü ile herhangi bir escape sequence ifadesi kullanabiliriz. puts ?\s puts ?\t puts ?\b puts ?\a Ama bu kodu Ruby >= 1.9 üzerinde çalıştırmak için <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "\s".ord puts "\t".ord puts "\b".ord puts "\a".ord </syntaxhighlight> kullanılır. The sonuç: 32 9 8 7 == Terminal emülatörleri == Farkında olmayabilirsiniz ama şimdiye kadar Ruby programlarınızı terminal emülatörü adı verilen bir programın içinde çalıştırıyordunuz &ndash; [[w:Microsoft Windows|Microsoft Windows]]'ta [[w:en:Win32 console|konsol]], [[w:Mac OS X|Mac OS X]]'te [[w:Terminal_(macOS)|Terminal]] uygulaması, bir [[w:telnet|telnet]] client'da [[w:en:rxvt|rxvt]], veya [[w:X_Pencere_Sistemi|X Window Sistem]]'de [[w:en:xterm|xterm]] gibi programlarda. Ruby programınız "<code>H</code>" harfini yazmaya kalktığında "<code>H</code>" karakterinin ASCII kodunu (72) terminal emülatöre gönderir, ve emülatör de ekrana "<code>H</code>" çizer. Ruby programınız bir [[w:en:bell character|bell karakteri]] yazmaya kalktığında terminal emülatöre başka bir ASCII kodu yollar &ndash; ASCII kod 7. Bu durumda terminal emülatör ekrana bir harf çizmez, bunun yerine ya [[w:en:beep (sound)|beep]] sesi çıkarır ya da kısa bir süre flaş çakar. Her kodun nasıl işleneceği genellikle ASCII standardı tarafından belirlenir. == Diğer karakter kodlamaları == ASCII standardı bir çeşit [[w:Karakter_kodlaması|karakter kodlamasıdır]]. Yukarıda belirtildiği üzere ASCII standardı karakterler için sadece 0'dan 127'ya kadar sayıları kullanır. İlk icat edenlere bu kadarı yetmiş, ancak dünyada çok daha fazla karakterler kullanılıyor. Diğer karakter kodlama sistemleri &ndash; örneğin [[w:en:Latin-1|Latin-1]], [[w:en:Shift_JIS|Shift_JIS]], ve [[w:Unicode|Unicode Transformation Format (UTF)]] &ndash; üretilerek [[w:Arabic language|Arapça]], [[w:İbranice|İbranice]], [[w:Çince|Çince]], ve [[w:Japonca|Japonca]] gibi dillerde bulunan bir sürü karakter ifade edilebildi. == ASCII tablosu == {{:Engineering_Tables/ASCII_Table_-_Printable_Characters}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 7vxzf9xv4890bpnlsa6c3y7l46kh6c6 Engineering Tables/ASCII Table - Printable Characters 0 14481 61763 2025-01-22T10:45:51Z Ujk 4107 kopyalandı 61763 wikitext text/x-wiki {| style="margin: 1em auto 1em auto" | valign="top"| {| class="wikitable" |- ![[w:Binary|Binary]] !! [[w:Octal|Oct]] !! [[w:Decimal system|Dec]] !! [[w:Hexadecimal|Hex]] !! Glyph |- |010 0000 ||style="background:lightblue;"| 040 ||style="background:#CCFFFF;"| 32 ||style="background:lightblue;"| 20 || [[w:Space (punctuation)|{{unicode|?}}]] |- |010 0001 ||style="background:lightblue;"| 041 ||style="background:#CCFFFF;"| 33 ||style="background:lightblue;"| 21 || [[w:Exclamation mark|!]] |- |010 0010 ||style="background:lightblue;"| 042 ||style="background:#CCFFFF;"| 34 ||style="background:lightblue;"| 22 || [[w:Quotation mark|"]] |- |010 0011 ||style="background:lightblue;"| 043 ||style="background:#CCFFFF;"| 35 ||style="background:lightblue;"| 23 || [[w:Number sign|#]] |- |010 0100 ||style="background:lightblue;"| 044 ||style="background:#CCFFFF;"| 36 ||style="background:lightblue;"| 24 || [[w:Dollar sign|$]] |- |010 0101 ||style="background:lightblue;"| 045 ||style="background:#CCFFFF;"| 37 ||style="background:lightblue;"| 25 || [[w:Percent sign|%]] |- |010 0110 ||style="background:lightblue;"| 046 ||style="background:#CCFFFF;"| 38 ||style="background:lightblue;"| 26 || [[w:Ampersand|&]] |- |010 0111 ||style="background:lightblue;"| 047 ||style="background:#CCFFFF;"| 39 ||style="background:lightblue;"| 27 || [[w:apostrophe|']] |- |010 1000 ||style="background:lightblue;"| 050 ||style="background:#CCFFFF;"| 40 ||style="background:lightblue;"| 28 || [[w:Bracket|(]] |- |010 1001 ||style="background:lightblue;"| 051 ||style="background:#CCFFFF;"| 41 ||style="background:lightblue;"| 29 || [[w:Bracket|)]] |- |010 1010 ||style="background:lightblue;"| 052 ||style="background:#CCFFFF;"| 42 ||style="background:lightblue;"| 2A || [[w:Asterisk|*]] |- |010 1011 ||style="background:lightblue;"| 053 ||style="background:#CCFFFF;"| 43 ||style="background:lightblue;"| 2B || [[w:Plus sign|+]] |- |010 1100 ||style="background:lightblue;"| 054 ||style="background:#CCFFFF;"| 44 ||style="background:lightblue;"| 2C || [[w:Comma (punctuation)|,]] |- |010 1101 ||style="background:lightblue;"| 055 ||style="background:#CCFFFF;"| 45 ||style="background:lightblue;"| 2D || [[w:Hyphen-minus|-]] |- |010 1110 ||style="background:lightblue;"| 056 ||style="background:#CCFFFF;"| 46 ||style="background:lightblue;"| 2E || [[w:Full stop|.]] |- |010 1111 ||style="background:lightblue;"| 057 ||style="background:#CCFFFF;"| 47 ||style="background:lightblue;"| 2F || [[w:Slash (punctuation)|/]] |- |011 0000 ||style="background:lightblue;"| 060 ||style="background:#CCFFFF;"| 48 ||style="background:lightblue;"| 30 || [[w:0|0]] |- |011 0001 ||style="background:lightblue;"| 061 ||style="background:#CCFFFF;"| 49 ||style="background:lightblue;"| 31 || [[w:1 (number)|1]] |- |011 0010 ||style="background:lightblue;"| 062 ||style="background:#CCFFFF;"| 50 ||style="background:lightblue;"| 32 || [[w:2 (number)|2]] |- |011 0011 ||style="background:lightblue;"| 063 ||style="background:#CCFFFF;"| 51 ||style="background:lightblue;"| 33 || [[w:3 (number)|3]] |- |011 0100 ||style="background:lightblue;"| 064 ||style="background:#CCFFFF;"| 52 ||style="background:lightblue;"| 34 || [[w:4 (number)|4]] |- |011 0101 ||style="background:lightblue;"| 065 ||style="background:#CCFFFF;"| 53 ||style="background:lightblue;"| 35 || [[w:5 (number)|5]] |- |011 0110 ||style="background:lightblue;"| 066 ||style="background:#CCFFFF;"| 54 ||style="background:lightblue;"| 36 || [[w:6 (number)|6]] |- |011 0111 ||style="background:lightblue;"| 067 ||style="background:#CCFFFF;"| 55 ||style="background:lightblue;"| 37 || [[w:7 (number)|7]] |- |011 1000 ||style="background:lightblue;"| 070 ||style="background:#CCFFFF;"| 56 ||style="background:lightblue;"| 38 || [[w:8 (number)|8]] |- |011 1001 ||style="background:lightblue;"| 071 ||style="background:#CCFFFF;"| 57 ||style="background:lightblue;"| 39 || [[w:9 (number)|9]] |- |011 1010 ||style="background:lightblue;"| 072 ||style="background:#CCFFFF;"| 58 ||style="background:lightblue;"| 3A || [[w:Colon (punctuation)|:]] |- |011 1011 ||style="background:lightblue;"| 073 ||style="background:#CCFFFF;"| 59 ||style="background:lightblue;"| 3B || [[w:Semicolon|;]] |- |011 1100 ||style="background:lightblue;"| 074 ||style="background:#CCFFFF;"| 60 ||style="background:lightblue;"| 3C || [[w:Less-than sign|<]] |- |011 1101 ||style="background:lightblue;"| 075 ||style="background:#CCFFFF;"| 61 ||style="background:lightblue;"| 3D || [[w:Equals sign|=]] |- |011 1110 ||style="background:lightblue;"| 076 ||style="background:#CCFFFF;"| 62 ||style="background:lightblue;"| 3E || [[w:Greater-than sign|>]] |- |011 1111 ||style="background:lightblue;"| 077 ||style="background:#CCFFFF;"| 63 ||style="background:lightblue;"| 3F || [[w:Question mark|?]] |} | {| class="wikitable" |- valign="bottom" ![[w:Binary|Binary]] !! [[w:Octal|Oct]] !! [[w:Decimal system|Dec]] !! [[w:Hexadecimal|Hex]] !! Glyph |- |100 0000 ||style="background:lightblue;"| 100 ||style="background:#CCFFFF;"| 64 ||style="background:lightblue;"| 40 || [[w:@|@]] |- |100 0001 ||style="background:lightblue;"| 101 ||style="background:#CCFFFF;"| 65 ||style="background:lightblue;"| 41 || [[w:A|A]] |- |100 0010 ||style="background:lightblue;"| 102 ||style="background:#CCFFFF;"| 66 ||style="background:lightblue;"| 42 || [[w:B|B]] |- |100 0011 ||style="background:lightblue;"| 103 ||style="background:#CCFFFF;"| 67 ||style="background:lightblue;"| 43 || [[w:C|C]] |- |100 0100 ||style="background:lightblue;"| 104 ||style="background:#CCFFFF;"| 68 ||style="background:lightblue;"| 44 || [[w:D|D]] |- |100 0101 ||style="background:lightblue;"| 105 ||style="background:#CCFFFF;"| 69 ||style="background:lightblue;"| 45 || [[w:E|E]] |- |100 0110 ||style="background:lightblue;"| 106 ||style="background:#CCFFFF;"| 70 ||style="background:lightblue;"| 46 || [[w:F|F]] |- |100 0111 ||style="background:lightblue;"| 107 ||style="background:#CCFFFF;"| 71 ||style="background:lightblue;"| 47 || [[w:G|G]] |- |100 1000 ||style="background:lightblue;"| 110 ||style="background:#CCFFFF;"| 72 ||style="background:lightblue;"| 48 || [[w:H|H]] |- |100 1001 ||style="background:lightblue;"| 111 ||style="background:#CCFFFF;"| 73 ||style="background:lightblue;"| 49 || [[w:I|I]] |- |100 1010 ||style="background:lightblue;"| 112 ||style="background:#CCFFFF;"| 74 ||style="background:lightblue;"| 4A || [[w:J|J]] |- |100 1011 ||style="background:lightblue;"| 113 ||style="background:#CCFFFF;"| 75 ||style="background:lightblue;"| 4B || [[w:K|K]] |- |100 1100 ||style="background:lightblue;"| 114 ||style="background:#CCFFFF;"| 76 ||style="background:lightblue;"| 4C || [[w:L|L]] |- |100 1101 ||style="background:lightblue;"| 115 ||style="background:#CCFFFF;"| 77 ||style="background:lightblue;"| 4D || [[w:M|M]] |- |100 1110 ||style="background:lightblue;"| 116 ||style="background:#CCFFFF;"| 78 ||style="background:lightblue;"| 4E || [[w:N|N]] |- |100 1111 ||style="background:lightblue;"| 117 ||style="background:#CCFFFF;"| 79 ||style="background:lightblue;"| 4F || [[w:O|O]] |- |101 0000 ||style="background:lightblue;"| 120 ||style="background:#CCFFFF;"| 80 ||style="background:lightblue;"| 50 || [[w:P|P]] |- |101 0001 ||style="background:lightblue;"| 121 ||style="background:#CCFFFF;"| 81 ||style="background:lightblue;"| 51 || [[w:Q|Q]] |- |101 0010 ||style="background:lightblue;"| 122 ||style="background:#CCFFFF;"| 82 ||style="background:lightblue;"| 52 || [[w:R|R]] |- |101 0011 ||style="background:lightblue;"| 123 ||style="background:#CCFFFF;"| 83 ||style="background:lightblue;"| 53 || [[w:S|S]] |- |101 0100 ||style="background:lightblue;"| 124 ||style="background:#CCFFFF;"| 84 ||style="background:lightblue;"| 54 || [[w:T|T]] |- |101 0101 ||style="background:lightblue;"| 125 ||style="background:#CCFFFF;"| 85 ||style="background:lightblue;"| 55 || [[w:U|U]] |- |101 0110 ||style="background:lightblue;"| 126 ||style="background:#CCFFFF;"| 86 ||style="background:lightblue;"| 56 || [[w:V|V]] |- |101 0111 ||style="background:lightblue;"| 127 ||style="background:#CCFFFF;"| 87 ||style="background:lightblue;"| 57 || [[w:W|W]] |- |101 1000 ||style="background:lightblue;"| 130 ||style="background:#CCFFFF;"| 88 ||style="background:lightblue;"| 58 || [[w:X|X]] |- |101 1001 ||style="background:lightblue;"| 131 ||style="background:#CCFFFF;"| 89 ||style="background:lightblue;"| 59 || [[w:Y|Y]] |- |101 1010 ||style="background:lightblue;"| 132 ||style="background:#CCFFFF;"| 90 ||style="background:lightblue;"| 5A || [[w:Z|Z]] |- |101 1011 ||style="background:lightblue;"| 133 ||style="background:#CCFFFF;"| 91 ||style="background:lightblue;"| 5B || [[w:Bracket|<nowiki>[</nowiki>]] |- |101 1100 ||style="background:lightblue;"| 134 ||style="background:#CCFFFF;"| 92 ||style="background:lightblue;"| 5C || [[w:Backslash|\]] |- |101 1101 ||style="background:lightblue;"| 135 ||style="background:#CCFFFF;"| 93 ||style="background:lightblue;"| 5D || [[w:Bracket|<nowiki>]</nowiki>]] |- |101 1110 ||style="background:lightblue;"| 136 ||style="background:#CCFFFF;"| 94 ||style="background:lightblue;"| 5E || [[w:Caret|^]] |- |101 1111 ||style="background:lightblue;"| 137 ||style="background:#CCFFFF;"| 95 ||style="background:lightblue;"| 5F || [[w:Underscore|_]] |} | valign="top"| {| class="wikitable" |- valign="bottom" ![[w:Binary|Binary]] !! [[w:Octal|Oct]] !! [[w:Decimal system|Dec]] !! [[w:Hexadecimal|Hex]] !! Glyph |- |110 0000 ||style="background:lightblue;"| 140 ||style="background:#CCFFFF;"| 96 ||style="background:lightblue;"| 60 || [[w:Grave accent|`]] |- |110 0001 ||style="background:lightblue;"| 141 ||style="background:#CCFFFF;"| 97 ||style="background:lightblue;"| 61 || [[w:a|a]] |- |110 0010 ||style="background:lightblue;"| 142 ||style="background:#CCFFFF;"| 98 ||style="background:lightblue;"| 62 || [[w:b|b]] |- |110 0011 ||style="background:lightblue;"| 143 ||style="background:#CCFFFF;"| 99 ||style="background:lightblue;"| 63 || [[w:c|c]] |- |110 0100 ||style="background:lightblue;"| 144 ||style="background:#CCFFFF;"| 100 ||style="background:lightblue;"| 64 || [[w:d|d]] |- |110 0101 ||style="background:lightblue;"| 145 ||style="background:#CCFFFF;"| 101 ||style="background:lightblue;"| 65 || [[w:e|e]] |- |110 0110 ||style="background:lightblue;"| 146 ||style="background:#CCFFFF;"| 102 ||style="background:lightblue;"| 66 || [[w:f|f]] |- |110 0111 ||style="background:lightblue;"| 147 ||style="background:#CCFFFF;"| 103 ||style="background:lightblue;"| 67 || [[w:g|g]] |- |110 1000 ||style="background:lightblue;"| 150 ||style="background:#CCFFFF;"| 104 ||style="background:lightblue;"| 68 || [[w:h|h]] |- |110 1001 ||style="background:lightblue;"| 151 ||style="background:#CCFFFF;"| 105 ||style="background:lightblue;"| 69 || [[w:i|i]] |- |110 1010 ||style="background:lightblue;"| 152 ||style="background:#CCFFFF;"| 106 ||style="background:lightblue;"| 6A || [[w:j|j]] |- |110 1011 ||style="background:lightblue;"| 153 ||style="background:#CCFFFF;"| 107 ||style="background:lightblue;"| 6B || [[w:k|k]] |- |110 1100 ||style="background:lightblue;"| 154 ||style="background:#CCFFFF;"| 108 ||style="background:lightblue;"| 6C || [[w:l|l]] |- |110 1101 ||style="background:lightblue;"| 155 ||style="background:#CCFFFF;"| 109 ||style="background:lightblue;"| 6D || [[w:m|m]] |- |110 1110 ||style="background:lightblue;"| 156 ||style="background:#CCFFFF;"| 110 ||style="background:lightblue;"| 6E || [[w:n|n]] |- |110 1111 ||style="background:lightblue;"| 157 ||style="background:#CCFFFF;"| 111 ||style="background:lightblue;"| 6F || [[w:o|o]] |- |111 0000 ||style="background:lightblue;"| 160 ||style="background:#CCFFFF;"| 112 ||style="background:lightblue;"| 70 || [[w:p|p]] |- |111 0001 ||style="background:lightblue;"| 161 ||style="background:#CCFFFF;"| 113 ||style="background:lightblue;"| 71 || [[w:q|q]] |- |111 0010 ||style="background:lightblue;"| 162 ||style="background:#CCFFFF;"| 114 ||style="background:lightblue;"| 72 || [[w:r|r]] |- |111 0011 ||style="background:lightblue;"| 163 ||style="background:#CCFFFF;"| 115 ||style="background:lightblue;"| 73 || [[w:s|s]] |- |111 0100 ||style="background:lightblue;"| 164 ||style="background:#CCFFFF;"| 116 ||style="background:lightblue;"| 74 || [[w:t|t]] |- |111 0101 ||style="background:lightblue;"| 165 ||style="background:#CCFFFF;"| 117 ||style="background:lightblue;"| 75 || [[w:u|u]] |- |111 0110 ||style="background:lightblue;"| 166 ||style="background:#CCFFFF;"| 118 ||style="background:lightblue;"| 76 || [[w:v|v]] |- |111 0111 ||style="background:lightblue;"| 167 ||style="background:#CCFFFF;"| 119 ||style="background:lightblue;"| 77 || [[w:w|w]] |- |111 1000 ||style="background:lightblue;"| 170 ||style="background:#CCFFFF;"| 120 ||style="background:lightblue;"| 78 || [[w:x|x]] |- |111 1001 ||style="background:lightblue;"| 171 ||style="background:#CCFFFF;"| 121 ||style="background:lightblue;"| 79 || [[w:y|y]] |- |111 1010 ||style="background:lightblue;"| 172 ||style="background:#CCFFFF;"| 122 ||style="background:lightblue;"| 7A || [[w:z|z]] |- |111 1011 ||style="background:lightblue;"| 173 ||style="background:#CCFFFF;"| 123 ||style="background:lightblue;"| 7B || [[w:Bracket|&#123;]] |- |111 1100 ||style="background:lightblue;"| 174 ||style="background:#CCFFFF;"| 124 ||style="background:lightblue;"| 7C || [[w:Vertical bar|&#124;]] |- |111 1101 ||style="background:lightblue;"| 175 ||style="background:#CCFFFF;"| 125 ||style="background:lightblue;"| 7D || [[w:Bracket|&#125;]] |- |111 1110 ||style="background:lightblue;"| 176 ||style="background:#CCFFFF;"| 126 ||style="background:lightblue;"| 7E || [[w:Tilde|~]] |} |} {{BookCat}} 6au7ld85u7e6arlhpzni4zhlffiqjhn Ruby/Encoding 0 14482 61769 61768 2025-01-22T11:53:26Z Ujk 4107 tercüme bitti 61769 wikitext text/x-wiki [[Ruby/ASCII|←ASCII]] | [[Ruby/Nesnelere giriş|Nesnelere giriş→]] == Encoding Desteği == Ruby 1.9'un gelişiyle beraber, Ruby string'ler, IO ve kaynak kodu için US-ASCII'den başka karakter kodlamaları da kullanmaya başladı. Ruby 1.9.3 MRI'ın Mac OSX Lion'da kurulumunda, Ruby aşağıdaki karakter kodlamalarına sahiptir: * ASCII-8BIT * UTF-8 * US-ASCII * Big5 * Big5-HKSCS * Big5-UAO * CP949 * Emacs-Mule * EUC-JP * EUC-KR * EUC-TW * GB18030 * GBK * ISO-8859-1 * ISO-8859-2 * ISO-8859-3 * ISO-8859-4 * ISO-8859-5 * ISO-8859-6 * ISO-8859-7 * ISO-8859-8 * ISO-8859-9 * ISO-8859-10 * ISO-8859-11 * ISO-8859-13 * ISO-8859-14 * ISO-8859-15 * ISO-8859-16 * KOI8-R * KOI8-U * Shift_JIS * UTF-16BE * UTF-16LE * UTF-32BE * UTF-32LE * Windows-1251 * IBM437 * IBM737 * IBM775 * CP850 * IBM852 * CP852 * IBM855 * CP855 * IBM857 * IBM860 * IBM861 * IBM862 * IBM863 * IBM864 * IBM865 * IBM866 * IBM869 * Windows-1258 * GB1988 * macCentEuro * macCroatian * macCyrillic * macGreek * macIceland * macRoman * macRomania * macThai * macTurkish * macUkraine * CP950 * CP951 * stateless-ISO-2022-JP * eucJP-ms * CP51932 * GB2312 * GB12345 * ISO-2022-JP * ISO-2022-JP-2 * CP50220 * CP50221 * Windows-1252 * Windows-1250 * Windows-1256 * Windows-1253 * Windows-1255 * Windows-1254 * TIS-620 * Windows-874 * Windows-1257 * Windows-31J * MacJapanese * UTF-7 * UTF8-MAC * UTF-16 * UTF-32 * UTF8-DoCoMo * SJIS-DoCoMo * UTF8-KDDI * SJIS-KDDI * ISO-2022-JP-KDDI * stateless-ISO-2022-JP-KDDI * UTF8-SoftBank * SJIS-SoftBank == Encoding Kullanımı == Default olarak Ruby 2.='dan bu yana tüm Ruby kaynak dosyaları UTF-8 olarak kodlanmıştır. Bir dosyanın karakter kodlamasını değiştirmenin genel yolu "sihirli yorum satırı" denen yorum satırını kullanmaktır. Sihirli yorum satırı dosyanın en başında olmalıdır ya da hemen [http://en.wikipedia.org/wiki/Shebang_(Unix) | shebang yorumun] arkasında olmalıdır. Sihirli yorumun tek ihtiyacı vardır: Yorumda <code>coding:</code> kelimesi ve takip eden bir karakter kodlama ismi. Yani aşağıdakiler geçerli sihirli yorum satırları: <syntaxhighlight lang="ruby"> #encoding: UTF-8 #coding: UTF-8 #blah blah coding: US-ASCII </syntaxhighlight> Sihirli yorum satırı Ruby işleyiciye (interpreter) bu kaynak kodunun ve içindeki tüm string'lerin verilen karakter kodlamasında olduğunu bildirir. Yani şu geçerli bir kod: <syntaxhighlight lang="ruby"> #encoding: ISO-8859-1 puts "Olé!" </syntaxhighlight> Ama bu değil: <syntaxhighlight lang="ruby"> #encoding: US-ASCII puts "Olé!" </syntaxhighlight> Çünkü ilk kodda karakter kodlaması ISO-8859-1 verilmiş (US-ASCII kodlamasına Fransızca ve İspanyolca karakterleri ekleyerek oluşturulan bir karakter kodlaması), bu durumda "é" karakteri geçerli olacaktır. Ancak US-ASCII kodlamasında "é" geçersiz bir karakterdir ve hata verecektir. $ ruby encode.rb encode.rb: encode.rb:2: invalid multibyte char (US-ASCII) (SyntaxError) encode.rb:2: invalid multibyte char (US-ASCII) == String'leri Bağımsız Olarak Karakter Kodlamak == Dosyanızın içindeki string'lerin karakter kodlarını bağımsız olarak da verebilirsiniz (her ne kadar string değerlerin ifadesinde hala sihirli yorum tarafından bildirilen kodlamada olması veya escape sequence aracılığıyla eklenmesi gerekse de). Bunu yapmak için String sınıfının iki metodu kullanılır: <code>encode</code> ve <code>force_encoding</code>. <code>encode</code> kod dönüştürmek için kullanılır. Mesela ISO-8859-1 kodlamasıyla verilen "Olé!" string değerini, tüm karakterlerini içeren UTF-8 kodlamaya çevirmek için <code>encode</code> kullanabilirsiniz. Bununla beraber, ISO-8859-1'de verilen bir string'i US-ASCII kodlamaya dönüştürmek isterseniz bu sadece değer ASCII karakterler içerdiğinde (örn. "Hello") mümkündür. <code>encode</code> metodunun birçok opsiyonları vardır ve kapsamlı bir şekilde yapılandırılabilir. Orjinal [http://ruby-doc.org/core-1.9.3/String.html#method-i-encode| dökümanına] bakabilirsiniz. <code>encode</code> metodunun püf noktası: Karakterlerin görseli ve anlamı aynı kalsa da altta yatan sayılar genelde aynı kalır. <code>encode</code> metodunun string değerin altında yatan byte'ları değiştirme özgürlüğü vardır. Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby"> #encoding: ISO-8859-1 "Olé!".encode("UTF-8") #Geçerli "Olé!".encode("US-ASCII") #Error </syntaxhighlight> <code>force_encoding</code> metodu ise Ruby'ye string değerin bu dönüştürülecek encoding ile aynı sayısal değerlere sahip olduğunu ve değiştirilmemesi gerektiğini deklare eder (mesela ISO-8859-1 kodlamalı bir program içinde UTF-8 kodlamalı bir dosyadan değer okudunuz). <code>force_encoding</code> metodu string değerin altında yatan byte'ları asla değiştirmez. Örnek: <syntaxhighlight lang="ruby" line="1"> #encoding: ISO-8859-1 "\u27d8".force_encoding("UTF-8") </syntaxhighlight> == ASCII-8 Bit == Ruby ayrıca bir sahte karakter kodlaması da içerir: ASCII-8 Bit, veya BINARY. BINARY karakter kodlaması binary veriler için kullanılır. <nowiki>#</nowiki>encoding: ISO-8859-1 [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 40flleotlyk8qx11wt4ixovvhc36eh3 Ruby/Nesnelere giriş 0 14483 61777 61776 2025-01-22T18:21:16Z Ujk 4107 tercüme bitti 61777 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Encoding|←Encoding]] | [[Ruby/Temeller|Temeller→]] [[w:Smalltalk|Smalltalk]] gibi, Ruby de tamamıyla nesne yönelimli bir dildir &mdash; her şey bir nesnedir. Bunun aksine [[w:C++|C++]] ve [[w:Java|Java]] gibi diller dünyalarını nesneler ve [[w:en:primitive types|primitive tipler]] arasında bölüştüren melez (hibrit) dillerdir. Bu melez yaklaşım bazı uygulamalarda daha iyi performans verir ama tamamen nesne yönelimli yaklaşım daha tutarlı ve kullanımı kolaydır. == Nesne nedir? == [[w:Smalltalk|Smalltalk]] termniolojisini kullanırsak bir nesne şu üç şeyi yapabilir. # Diğer nesnelere olan referanslar dahil durmunu korur. # Hem kendisinden hem de diğer nesnelerden bir mesaj alır. # Bir mesajın işlenmesi sırasında hem kendisine hem de diğer nesnelere mesajlar gönderir. Eğer Smalltalk background'unuz yoksa, bu kuralları şöyle değerlendirmek daha anlamlı olacaktır: # Bir nesne diğer nesnelere olan referanslar dahil veriler içerebilir. # Bir nesne, verilerine özel erişim sağlayan metodlara sahip olabilir. # Bir nesnenin metodları diğer metodları/fonksiyonları çağırabilir/çalıştırabilir. == Değişkenler ve nesneler == Nesneleri daha iyi anlamak için bir <code>[[../İnteraktif Mod/|irb]]</code> çalıştıralım. $ '''irb --simple-prompt''' >> '''comedian = "Stephen Colbert"''' => "Stephen Colbert" [[Image:Ruby - Introduction to objects - Variable reference.png|none]] İlk satırda içeriğinde "<code>Stephen Colbert</code>" yazısı bulunan bir String nesnesi ürettik. Ayrıca Ruby'ye <code>comedian</code> isimli değişkenin bu nesneyi gösterdiğini bildiriyoruz. Şimdi Ruby'ye <code>favorite_comedian</code> değişkeninin de aynı String nesnesini göstermesini sağlayalım. >> favorite_comedian = comedian => "Stephen Colbert" [[image:Ruby - Introduction to objects - Two variables.png|none]] Şimdi aynı String nesnesine referans olarak kullanan iki değişkenimiz mevcut &mdash; <code>comedian</code> ve <code>favorite_comedian</code>. Her ikisi de aynı nesneyi gösterdiği için eğer nesne değişirse (aşağıda görüldüğü gibi), değişiklik her iki değişkende de yansıyacaktır. == Metodlar == Ruby'de, ismi [[w:Ünlem_işareti|ünlem işareti]] ile biten metodlar (ayrıca "bang" adı da verilir) uygulandığı nesneyi değiştirir. Örneğin String nesnenin <code>upcase!</code> metodu yazının içindeki harfleri büyük harf yapar. >> '''comedian.upcase!''' => "STEPHEN COLBERT" Değişkenler <code>comedian</code> ve <code>favorite_comedian</code> aynı String nesnesini işaret ettiği için, her iki değişkeni de incelesek yazıların büyük harf olduğunu görürüz. >> '''comedian''' => "STEPHEN COLBERT" >> '''favorite_comedian''' => "STEPHEN COLBERT" [[image:Ruby - Introduction to objects - Two variables, modified object.png|none]] Ünlem işareti ile bitmeyen metodlar değer dönerler ama nesneyi değiştirmez. Örneğin <code>downcase!</code> metodu bir String nesnenin tüm harflerini küçük harf yapar, ancak <code>downcase</code> metodu String nesnedeki yazının küçük harflere dönüştürülmüş bir kopyasını geri döner ama String nesne değişmez. >> '''comedian.downcase''' => "stephen colbert" >> comedian => "STEPHEN COLBERT" Şimdi aklınıza şu gelebilir, orjinal nesne hala "<code>STEPHEN COLBERT</code>" yazısı içerdiğine göre tamamı küçük harften oluşan yazı nesnesi nereye konur? Şöyle ki, <code>irb</code> o içeriği yayınladıktan sonra, bir değişkene de bağlamadığımız için, ona bir daha erişilemez. Esasında o değer artık gitti ve Ruby onu yok edecek. == Bir değişkene tekrar değer vermek == Peki ya favori komedyeniniz [[w:Stephen Colbert|Stephen Colbert]] değilse? Hadi <code>favorite_comedian</code> değişkeninin yeni bir nesneyi işaret etmesini sağlayalım. >> '''favorite_comedian = "Jon Stewart"''' => "Jon Stewart" Şimdi her bir değişken farklı nesneleri gösteriyor. [[image:Ruby - Introduction to objects - Two variables, two objects.png|none]] Kafa karışmış olabilir ama lütfen yavaş yavaş ve anlayarak okuyun. Diyelim tekrar karar değiştirdik. Şimdi favori komedyenimiz [[w:Ellen DeGeneres|Ellen DeGeneres]] olsun. >> '''favorite_comedian = "Ellen DeGeneres"''' => "Ellen DeGeneres" Şimdi hiçbir değişken "<code>Jon Stewart</code>" String nesnesini işaret etmiyor. Ruby onu da yok edecek. [[image:Ruby - Introduction to objects - Orphaned object.png|none]] [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] t8f21otme6f6k6pjwfrbxffl35dvpoi Ruby/Temeller 0 14484 61788 61787 2025-01-23T16:49:59Z Ujk 4107 tercüme bitti 61788 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Nesnelere giriş|←Nesnelere giriş]] | [[Ruby/Veri tipleri|Veri tipleri→]] Bu öğreticinin devam eden bölümlerinde programlama dili konseptlerini (örn. If yapısı, while döngüsü) biraz bilmek ve [[w:Nesne_yönelimli_programlama|nesne-yönelimli programlama]] hakkında biraz bilgi sahibi olmak sizlerden beklentimiz olacaktır. = Değişkenlerle çalışmak = Değişkenlerle çalışmayı sınıflar ve nesneleri konuşurken daha derinlemesine inceleyeceğiz. Şimdilik basit yerel değişkenlerin küçük harf ya da alt çizgi ile başlaması gerektiğini, içinde büyük ya da küçük harfler, sayılar ve alt çizgiler olması gerektiğini bilelim yeter. Global değişken isimleri de <tt>$</tt> işareti ile başlar. = Program akışı = Ruby'de oldukça standart döngü ve dallanma yapıları vardır: <tt>if</tt>, <tt>while</tt> ve <tt>case</tt> Örneğin, burada <tt>if</tt> yapısı kullanımı görülüyor: <syntaxhighlight lang="ruby"> a = 10 * rand if a < 5 puts "#{a}, 5'ten küçük" elsif a > 7 puts "#{a}, 7'den büyük" else puts "Peynirli sandwiç!" end </syntaxhighlight> [Diğer birçok programlama dili gibi <tt>rand</tt> fonksiyonu 0 ile 1 arasında rastgele sayı üretir] Koşullu dallanma yapıları hakkında ilerideki bölümlerde oldukça tartışacak zamanımız olacak. Yukarıdaki örnek oldukça anlaşılabilir yazıldı. Ruby ayrıca <tt>if</tt> yapısının ters mantığıyla çalışan <tt>unless</tt> yapısına da sahiptir, şöyle ki: <syntaxhighlight lang="ruby"> unless a > 5 puts "a değeri 5'ten küçük ya da eşit" else puts "a değeri 5'ten büyük" end </syntaxhighlight> Geneli konuşursak Ruby <tt>if</tt> yapısı kullanılırken (<tt>if ...</tt>) ve bağlı kod bloğu ayrı satırlarda yazılır. Eğer her şeyi tek bir satırda birleştirmek zorundaysanız, koşuldan sonra <tt>then</tt> kelimesi kullanarak bloğu arkasına yazarsınız. <syntaxhighlight lang="ruby"> if a < 5 then puts "#{a} değeri 5'ten küçük" end if a < 5 then puts "#{a} değeri 5'ten küçük" else puts "#{a} değeri 5'ten büyük" end </syntaxhighlight> Şunu da söyleyelim <tt>if</tt> deyimi aynı zamanda bir eşitliktir; ve değeri de kodun son satırı işlendiğinde oluşan değerdir. Bu yüzden yukarıdaki kod şöyle yazılabilir: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts(if a < 5 then "#{a} değeri 5'ten küçük" else "#{a} değeri 5'ten büyük" end) </syntaxhighlight> Ayrıca Ruby'nin Perl'den almış olduğu şeylerden biri de, <tt>if</tt> ve <tt>unless</tt> ifadeleri başka bir ifadeden ''sonra'' ona koşul bağlamak için kullanılabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "#{a} değeri 5'ten küçük" if a < 5 puts "Peynirli sandviç" unless a == 4 </syntaxhighlight> <tt>while</tt> ifadesi diğer dillerdeki gibi davranır &mdash; takip eden kod bloğu koşulun doğru olduğu müddetçe sıfır ya da daha fazla kere tekrar çalıştırılır <syntaxhighlight lang="ruby"> a = 10 while a > 5 puts a a = a - 1 end </syntaxhighlight> Ve aynı <tt>if</tt> gibi, <tt>while</tt> ifadesinin de ters mantıkla çalışan versiyonu vardır, o da <tt>until</tt> ifadesidir ve koşul ''doğru olana kadar'' tekrarlar. Son olarak burada kısa bir örnekle açıklayacağımız <tt>case</tt> ifadesi var. <tt>case</tt> aslında <tt>if ... elsif...</tt> sisteminin kolaylaştırılmış bir halidir. a = rand(11) # 0 ile 10 arasında bir rastgele tamsayı üretir <syntaxhighlight lang="ruby"> case a when 0..5 puts "#{a}: Düşük" when 6 puts "#{a}: Altı" else puts "#{a}: Peynirli tost!" end </syntaxhighlight> Bu örnekte henüz görmediğimiz başka ilginç şeyler de var ama biz burada <tt>case</tt> ifadesini dikkatimize alıyoruz. = Fonksiyon tanımlamak = Ruby'nin her-zaman-tamamı-nesne-yönelinli tasarımını korumak için fonksiyonlar, nesne metodları gibi düşünülür, fark yoktur. Nesneler ve sınıflara gelidğimizde metodları çok daha ayrınıtılı inceleyeceğiz. Şimdilik temel metod tanımlaması şuna benzer (aşağıdaki kodu func1.rb isimli betik dosyası olarak kaydediniz): <syntaxhighlight lang="ruby"> # metod tanımlaması def my_function( a ) puts "Merhaba #{a}" return a.length end # metod kullanımı len = my_function( "Zürafa" ) puts "Sihirli kelimemiz #{len} karakter uzunluğunda" </syntaxhighlight> şimdi betiği çalıtıralım: $ '''ruby func1.rb''' Merhaba Zürafa Sihirli kelimemiz 6 karakter uzunluğunda Metodlar <tt>def</tt> deyimi ile tanımlanır, arkasından metod adı gelir. Değişkenler gibi yerel ve sınıf metodların isimleri de küçük harfle başlamalıdır. Bu örnekte fonksiyonumuz sadece bir argüman alır (<tt>a</tt>), ve bir değer döner. Dikkat ederseniz argümanın tipi belirtilmedi (<tt>a</tt> string değer olmak zorunda değil)... bu bize çok esneklik kazandırması dışında çok fazla soruna da sebep olabilir. Ayrıca fonksiyon <tt>return</tt> ifadesi ile bir değer dönüyor. Teknik olarak değer dönmeye gerek yoktur &mdash; son satırdaki oluşan değer fonksiyondan dönen değer olur &mdash; fakat <tt>return</tt> satırını kullanmak kodun okunurluğu bakımından daha iyi bir görsel oluşturur. Diğer diller gibi <tt>Ruby</tt> de hem argümanlar için default değerleri hem de değişken uzunlukta argüman listesini destekler, ilerledikçe hepsini göreceğiz. Ayrıca kod blokları da aşağıda göreceğimiz gibi desteklenmektedir. = Bloklar = Ruby'nin en önemli konseptlerinden biri de kod bloklarıdır. Aslında bu devrim niteliğinde bir konsept değil &mdash; C veya Perl gibi dillerde ne zaman <tt>if ... { ... }</tt> yapısı kullanırsanız aslında bir kod bloğu oluşturuyorsunuz, ama Ruby'de kod bloklarının bazı gizli süper güçleri var.... Ruby'de kod blokları ya <tt>do..end</tt> ya da süslü parantez içinde <tt>{..}</tt> yapısıyla ifade edillir. <syntaxhighlight lang="ruby"> do print "Kod bloklarını " print "çok severim!" end { print "Ben de!" } </syntaxhighlight> Bu kod çalışan bir kod değil, sedece blok yapısının nasıl olduğunu göstermek için böyle verdik. Kod bloklarının en etkili kullanıldığı yerlerden biri, metodların bloğu parametre olarak alması ve metoda verilen tanıma göre bloğu çalıştırmasıdır. ''[editör notu: the Pragmatic Programmers kitabı bu şekilde açıklamayı kullanışlı bulmuyor. Yerine kod bloğunu metodun zaman zaman kontrolü devrettiği bir ''ortak'' olarak anlatır]'' Konsept ilk bakışta anlaşılması zor gelebilir. Bir örnekle devam edelim: $ '''irb --simple-prompt''' >> '''3.times { puts "Hi!" }''' Hi! Hi! Hi! => 3 Süpriiiz! , 3 değerinin bir sayı olduğunu düşünüyordunuz, ama aslında bir nesne ( <tt>Fixnum</tt> veri tipinde). Bir nesne olduğu için <tt>times</tt> adında parametresinde bir blok alan bir üye metodu var. Metod parametresinde verilen kod bloğunu 3 defa çalıştırır. Bloklar da aslında parametre alabilir, özel bir notasyon kullanarak (<tt>|..|</tt>). Bu durumda <tt>times</tt> metodu dökümanına kısa bir bakış attığımızda bloğa tek bir değer aktardığını görürüz, hangi turda olduğu sayısı: $ '''irb --simple-prompt''' >> '''4.times { |x| puts "Döngü #{x}" }''' Döngü 0 Döngü 1 Döngü 2 Döngü 3 => 4 <tt>times</tt> metodu her turda bloğa bir sayı gönderiyor. Blok bu sayıyı <tt>x</tt> değişkeni içine alıyor (<tt>|x|</tt> olarak ifade edildiği için), ve sonra blok içindeki kodu çalıştırıyor. Metodlar bloklarla <tt>yield</tt> deyimiyle de iletişim kurabilir. Metod <tt>yield</tt> ifadesine her geldiğinde kontrol bloğa devredilir. Blok kodu işini bitirince kontrol tekrar metoda döner ve kaldığı yerden devam eder. Basit bir örnek verelim: <syntaxhighlight lang="ruby"> # block2.rb def simpleFunction yield yield end simpleFunction { puts "Hello!" } </syntaxhighlight> $ '''block2.rb''' Hello! Hello! <tt>simpleFunction</tt> metodunda sadece iki defa kontrol bloğa devrediliyor &mdash; yani bloğa iki defa girildiği için çıktı da iki defa yazılıyor. Şimdi de bloğa bir argüman gönderen metod görelim: <syntaxhighlight lang="ruby"> # block1.rb def hayvanlar yield "Kaplan" yield "Zürafa" end hayvanlar { |x| puts "Merhaba, #{x}" } </syntaxhighlight> $ '''block1.rb''' Merhaba, Kaplan Merhaba, Zürafa Burada olanları anlamak için birkaç defa okumak gerekebilir. Bir "hayvanlar" metodu tanımladık &mdash; bşr kod bloğu alıyor. Çalıştırıldığında metod iki defa kontrolü kod bloğuna devrediyor, ilkinde argüman değeri "Kaplan" ve ikincide "Zürafa" olarak bloğa geçiyor. Dikkat ederseniz yield metoduna verilen argümanlar kod bloğuna geçiriliyor. Bu örnekte sadece hayvanlara selam ceren basit bir kod bloğu kullandık. Farklı bir blok da yazabilirdik, örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby"> hayvanlar { |x| puts "#{x} kelimesi #{x.length} karakter uzunluğunda" } </syntaxhighlight> Kaplan kelimesi 6 karakter uzunluğunda Zürafa kelimesi 6 karakter uzunluğunda Aynı metodu iki değişik blokla çalıştırdık ve tamamen farklı iki sonuç aldık. Blokların birçok etkili kullanımı var. En başta gelenlerden biri array'ler üzerinde <tt>each</tt> metodu uygulanmasıdır &mdash; array içindeki her eleman için kod bloğunu bir kez çalıştırır &mdash; listeler üzerinde iterasyon için çok etkili bir yöntemdir. = Ruby gerçekten - ama gerçekten nesne yönelimlidir = Ruby tamamıyla nesne yönelimlidir. Herşey bir nesnedir &mdash; hatta sabit zannettiğiniz şeyler bile. Bu aynı zamanda "standart fonksiyonlar" olarak düşünebileceğiniz şeylerin büyük çoğunluğunun bir kütüphanede ortalıkta dolaşmadığı, bunun yerine belirli bir değişkenin metodları olduğu anlamına gelir. Şu örneği görmüştük: <syntaxhighlight lang=ruby> 3.times { puts "Hi!" } </syntaxhighlight> Her ne kadar 3 sabit bir sayı olarak görünse de, aslında <tt>Fixnum</tt> sınıfının bir oluşum nesnesidir (<tt>Fixnum</tt> sınıfı <tt>Numeric</tt> sınıfından, o da <tt>Object</tt> sınıfından kalıtım yoluyla türetilmiştir). Bu <tt>times</tt> metodu da <tt>Fixnum</tt> sınıfından gelir ve kendisine tanımlanan işleri yapar. işte bazı diğer örnekler $ '''irb --simple-prompt''' >> '''3.abs''' => 3 >> '''-3.abs''' => 3 >> '''"giraffe".length''' => 7 >> '''a = "giraffe"''' => "giraffe" >> '''a.reverse''' => "effarig" İlerleyen bölümlerde Ruby'nin nesne-yönelimli çalışması hakkında öğrenmeye devam edeceğimiz çok zamanımız olacak. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] krlw2j5gebzingoxs4v7nw79x8chiti Ruby/Veri tipleri 0 14485 61803 61802 2025-01-24T21:09:26Z Ujk 4107 tercüme bitti 61803 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Temeller|←Temel teknikler]] | [[Ruby/Metod_tanımlamak|Metod tanımlamak→]] == Ruby Veri Tipleri == Önceki bölümde bahsettiğimiz gibi Ruby'de her şey bir nesnedir. Ruby 8 ana veri tipi ve 3 tane de Numeric üst sınıfından devşirme veri tipine sahiptir. Her şeyin bir sınıfı var. İnanmıyor musunuz? Aşağıdaki kodu deneyin: <syntaxhighlight lang="ruby"> h = {"hash?" => "yep, it\'s a hash!", "the answer to everything" => 42, :linux => "fun for coders."} puts "Stringy string McString!".class puts 1.class puts 1.class.superclass puts 1.class.superclass.superclass puts 4.3.class puts 4.3.class.superclass puts nil.class puts h.class puts :symbol.class puts [].class puts (1..8).class </syntaxhighlight> çıktısı <syntaxhighlight lang="text"> String Fixnum Integer Numeric Float Numeric NilClass Hash Symbol Array Range </syntaxhighlight> Gördünüz mü? Her şey bir nesne. Her nesnenin <tt>class</tt> metodu o nesnenin sınıfını dönüyor. Hemen her şeyde metod çağırabilirsiniz. Daha önce <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">3.times</syntaxhighlight> metodunda bunu görmüştük (Teknik olarak bir nesnede metod çağırdığınızda o nesneye bir mesaj gönderiyorsunuz, ama buna daha sonra değineceğiz)<br> Bu aşırı nesne yönelimlilik aslında çok eğlenceli, istediğiniz sınıf yapısına değişkenler veya metodlar ekleyip program çalışırken yapısını değiştirebilirsiniz. Ama biz burada veri tiplerini inceleyeceğiz, yani oynanmamış hali. == Sabitler == Önce sabitler (constant) ile başlıyoruz , çünkü o daha basit. Sabitler hakkında hatırlamanız geren 2 şey var: # Sabit isimleri büyük harf ile başlar. Constants start with capital letters. <tt>Sabit</tt> bir sabittir, ama <tt>sabit</tt> bir sabit değildir. # Sabitlerin değerini değiştirebilirsiniz (diğer hemen bütün programlama dillerinde bunu yapamazsınız), ama Ruby size bir uyarı mesjı verir (biliyorum saçma ama bunu yapabilirsiniz) <syntaxhighlight lang=ruby> # types.rb Sabit = 4 puts Sabit Sabit = 5 puts Sabit </syntaxhighlight> $ '''ruby types.rb''' 4 types.rb:4: warning: already initialized constant Sabit types.rb:2: warning: previous definition of Sabit was here 5 Uyarıyor ama işlemi yapıyor. Tebrikler! artık Ruby sabitler hakkında uzman sayılırsınız. == Semboller == Bu sayfada verdiğimiz ilk kod örneğine dikkat ettiniz mi? "İki nokta üstüste karakteri ile başlayan bu zımbırtı da ne?". Ruyb'nin her şeyi nesne olarak görmesinin bir kötü bedeli var, bir sürü nesne kodun çalışmasını yavaşlatıyor. Ne zaman bir metin yazsanız Ruby yeni bir String nesnesi oluşturuyor. İki tane metin aynı bile olsa Ruby onlara yeni nesne muamelesi yapacağı için ayrı nesneler üretilir. Kodunuzda örneğin "çok yaşa padişahım" metnini kullansanız, sonra başka bir yerde bir daha kullansanız Ruby bunların aynı şey olduğunu düşünmez (aslında düşünmek istemez). Örnek bir <code>irb</code> oturumunda gerçekleri görelim: $ '''irb --simple-prompt''' >> "çok yaşa padişahım".object_id => 43300 >> "çok yaşa padişahım".object_id => 46400 Dikkat ettiyseniz aynı iki string değer için Ruby farklı nesne ID değerleri döndü, yani ikisi farklı nesne. Bu hafıza aç gözlülüğünü halletmek için Ruby'de "semboller" kullanılabilir. <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Symbol</syntaxhighlight> dahili lojikte ve karşılaştırmalarda kullanmak için tasarlanmış hafif nesnelerdir. Eğer kullanıcı görmeyecekse string yerine neden semboller kullanılmasın? Kodunuz bunun için size minnettar kalacaktır. Hadi yukarıdaki kodu string yerine sembol kullanarak deneyelim: >> :sembolüm.object_id => 3078748 >> :sembolüm.object_id => 3078748 Semboller adları önünde iki nokta üstüste ile ifade edilir: <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">:sembol_ismi</syntaxhighlight>. Kelimeleri birleşik yazmak ya da aralarında alt çizgi kullanarak birleştirmek gerekir. Ama çok da isterseniz şöyle yapılabilir: >> :"çok yaşa padişahım".object_id => 3082548 >> :"çok yaşa padişahım".object_id => 3082548 >> puts :"çok yaşa padişahım" çok yaşa padişahım == Hash değerler == Hash'ler benzetmek gerekirse sözlük gibidir. Bir anahtar (key) ve bir de döküman (reference) değer çiftlerinden oluşur, ve bilgiyi bulmak için içinde arama yaparsınız. Bunu hayal etmenin en iyi yolu küçük bir deneme yapmak olacak: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash = { :leia => "Alderaan prensesi", :han => "Tam bir asi", :luke => "Jedi'a dönüşen bir çiftçi"} puts hash[:leia] puts hash[:han] puts hash[:luke] </syntaxhighlight> bu kodun çıktısı: <syntaxhighlight lang="text"> Alderaan prensesi Tam bir asi Jedi'a dönüşen bir çiftçi </syntaxhighlight> Ayrıca bu kodu şöyle de yazabiliriz: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash = { :leia => "Alderaan prensesi", :han => "Tam bir asi", :luke => "Jedi'a dönüşen bir çiftçi"} hash.each do |key, value| puts value end </syntaxhighlight> Bu kod hash değerin her elemanı için iterasyon yapar, anahtar değeri <code>key</code> ve açıklamayı da <code>value</code> değişkenine koyar. Döngü içinde de sadece <code>value</code> değeri yazdırılıyor. Sonuç çıktı önceki ile aynı olacaktır. Hash değeri tanımlarken daha ayrıntılı olabilirim; şöyle de tanımlayabilirim: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash = Hash.[](:leia => "Alderaan prensesi", :han => "Tam bir asi", :luke => "Jedi'a dönüşen bir çiftçi") hash.each do |key, value| puts value end </syntaxhighlight> Eğer Luke'u başımdan savmak istersem, şöyle bir şey yaparım: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash.delete(:luke) </syntaxhighlight> Artık Luke hash değerimiz elemanlarında yok. Ya da diyelim çitçilerle aramda husumet var, şunu yapabilirim: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash.delete_if { |key, value| value.downcase.match("çiftçi") } </syntaxhighlight> Bu tüm hash elemanları üzerinde silme yapmak amacıyla iterasyon yapar ama sadece kod bloğu <code>true</code> değer dönerse. Blok içinde emin olmak için önce <code>value</code> değerini küçük harfe dönüştürdük (içinde çiftçi olan bir kelime "ÇiFtçi!1!" gibi de yazılsa bulsun bana), sonra değer de "çiftçi" kelimesi var mı? sorguladık. 3 değerden sadece birinde "çiftçi" kelimesi olduğu için iterasyonda o elemanda bloğumuz <code>true</code> değer dönecek ve o eleman (yani :luke anahtarı olan çift) silinecektir. Düzenli ifadeler (regular expressions) kullanarak da eşleşme bakabiliriz ama o tamamıyla ayrı ve geniş bir konu başlığı olacak. Hash değerimize "Lando" içinde bir açıklama ekleyelim: <syntaxhighlight lang="ruby" line> hash[:lando] = "Cüretkar ve zarif şehir yöneticisi" </syntaxhighlight> Hash değer içindeki eleman sayısını <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">hash.length</syntaxhighlight> ile öğrenebiliriz. Sadece anahtar değerlere <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">hash.keys</syntaxhighlight> metodu ile bakabiliriz, bu bize anahtar değerlerden oluşan bir <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array</syntaxhighlight> dönecektir. Şimdi de ona bakalım... == Array değerler == <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array</syntaxhighlight>'ler çok bakımdan <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Hash</syntaxhighlight>'lere benzer, ama <code>key</code> değerleri yazılmaz, sıfırdan başlayan sıra numaraları vardır (bunlara "key" değil "index" denir). Beş elemanlı bir <code>Array</code>'in ''son'' elemanını bulmak için <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">array[4]</syntaxhighlight> yazılır, ve ''ilk'' elemanını bulmak için de <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">array[0]</syntaxhighlight> yazılır. Ek olarak <code>Hash</code> için gördüğümüz tüm metodlar <code>Array</code> için de kullanılabilir. Burada bir <code>Array</code> tanımlamanın iki yöntemi görülüyor: <syntaxhighlight lang="ruby" line> array1 = ["merhaba", "bu", "bir", "array", "değer!"] array2 = [] array2 << "Bu" # index 0 array2 << "da" # index 1 array2 << "bir" # index 2 array2 << "array" # index 3 array2 << "değer!" # index 4 </syntaxhighlight> Tahmin edebileceğiniz gibi <code><<</code> operatörü bir <code>Array</code>'in sonuna yeni bir eleman ekler. Eğer bu iki array tanımlamasını yaptıktan sonra <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">puts array2[4]</syntaxhighlight> satırnı girersek, çıktıda <code>değer!</code> yazacaktır. Eğer bu <code>değer!</code> elemanını array2 içinden silmek istersem, sadece <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array.pop</syntaxhighlight> yazarım, bu metod uygulandığı array'in son elemanını döner ve arkasından elemanı siler. <syntaxhighlight lang="ruby" line> ... puts array2.pop print array2 , "\n" </syntaxhighlight> $ '''ruby types.rb''' değer! ["Bu", "da", "bir", "array"] <code>array2.pop</code> metodu sildiği son elemanın değeini (yani "değer!" kelimesini) dönüyor, ve array2 artık daha kısa boyutlu. Eğer bunu yapmaya devam edersem array2'de hiç bir eleman kalmayacaktır. Eleman kalmamasını <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array.empty?</syntaxhighlight> metodu ile öğrenebilirim. Örneğin aşağıdaki kısa kod bir array içindeki tüm elemanları diğerine ilave eder: <syntaxhighlight lang="ruby" line> ... array1 << array2.pop until array2.empty? print array1, "\n" </syntaxhighlight> $ '''ruby types.rb''' ["merhaba", "bu", "bir", "array", "değer!", "değer!", "array", "bir", "da", "Bu"] Biraz ters oldu ama neyse. Brada beni gerçekten çok etkileyen bir şey var: <code>Array</code>'ler birbirinden çıkarılabilir ya da toplanabilir. Ortalıkta bulunan her dil için kefil olamam ama eminim Java, C++, C# ve Perl bilenler aşağıdaki kodu denediğimi görünce bana deliymişim gibi bakarlar: <syntaxhighlight lang="ruby" line> array3 = array1 - array2 print array3, "\n" array4 = array1 + array2 print array4, "\n" </syntaxhighlight> $ '''ruby types.rb''' ["merhaba", "bu"] ["merhaba", "bu", "bir", "array", "değer!", "Bu", "da", "bir", "array", "değer!"] Bu kod çalıştırıldıktan sonra tüm şunlar doğrudur: * <code>array3</code> içinde <code>array1</code>'in <code>array2</code> elemanlarından biriyle aynı olamayan tüm elemanları vardır. * <code>array1</code>'in tüm elemanlarından <code>array2</code>'nin elemanlarının çıkartılmış hali şimdi <code>array3</code> içindedir. * <code>array4</code> hem <code>array1</code> hem de <code>array2</code> elemanlarının toplamını içinde barındırır, dikkat ederseniz aynı elemanlar yine de yazılmıştır. <code>array1</code> değişkeni elemanları içinde herhangi bir değeri <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array.include?</syntaxhighlight> metodu ile arayabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">array1.include?("Burada bu var mı?")</syntaxhighlight> Eğer tüm Array'i tek bir String'e dönüştürmek isterseniz şöyle yapabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby" line>string = array2.join(" ")</syntaxhighlight> Eğer <code>array2</code> örnekte verdiğimiz elemanlara sahipse <code>string</code> şöyle olacaktır: <syntaxhighlight lang="text">Bu da bir array değer!</syntaxhighlight> Bu <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Array.join</syntaxhighlight> metodunu argüman girmeden de çağırabiliriz: <syntaxhighlight lang="ruby" line>string = array2.join</syntaxhighlight> <code>string</code>'in değeri şimdi: <syntaxhighlight lang="text">Budabirarraydeğer!</syntaxhighlight> == String değerler == Eğer henüz okumadıysanız [[../Stringler|stringler]] ve [[../Alternatif_String_Yazımları|alternatif string yazımları]] sayfalarını okumanızı tavsiye ederim. Bu bölümde <code>String</code> hakkında gelişmiş bilgiler olacak ve bu iki sayfada anlatılanları bildiğinizi kabul ediyorum. Ruby'de <code>String</code>ler söz konusu olunca harika bazı metodlar mevcuttur. Örneğin onları çarpmaya tabi tutabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby">"Danger, Will Robinson!" * 5</syntaxhighlight> şunu üretir: <syntaxhighlight lang="text">Danger, Will Robinson!Danger, Will Robinson!Danger, Will Robinson!Danger, Will Robinson!Danger, Will Robinson!</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight>'ler ayrıca karşılaştırılabilir: <syntaxhighlight lang="ruby"> "a" < "b" </syntaxhighlight> şunu üretir: <syntaxhighlight lang="ruby">true</syntaxhighlight> Yukarıdaki kod aslında iki karakterin ASCII kod değerlerini karşılaştırır. Ruby versiyon 1.9 öncesinde bir karakterin ASCII kodunu öğrenmek için: <syntaxhighlight lang="ruby" line> puts ?A </syntaxhighlight> yapısı kullanılırdı. Ancak Ruby versiyon 1.9 ve sonrasında [http://stackoverflow.com/questions/1270209/getting-an-ascii-character-code-in-ruby-fails bu artık çalışmıyor]. Yerine <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String.ord</syntaxhighlight> metodu kullanılır: <syntaxhighlight lang="ruby" line> puts "A".ord </syntaxhighlight> Her iki komut aynı çıktıyı verir, <code>A</code> karakterinin ASCII kodu olan <syntaxhighlight lang="text">65</syntaxhighlight> sayısını. Başka karakterler için sadece A harfi yerine kodunu bulmak istediğiniz harfi yazın. Tersine dönüştürme yapmak için (<code>65</code>'ten <code>A</code>'ya) <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Integer.chr</syntaxhighlight> metodunu kullanın: <syntaxhighlight lang="ruby" line> puts 65.chr </syntaxhighlight> çıktısı: <syntaxhighlight lang="text">A</syntaxhighlight> Concatenation (yazıları birleştirme) birçok diğer dile benzer yapılır: birleştirmek istediğiniz iki <code>String</code> değer arasına <code>+</code> operatörü koyarak iki string birbiri arkasına eklenir: <syntaxhighlight lang="ruby" line> "Hi, this is " + "a concatenated string!"</syntaxhighlight> şunu üretir: <syntaxhighlight lang="text">Hi, this is a concatenated string!</syntaxhighlight> Bu belalı <code>String</code>'leri birleştirme operatörü olmadan da işlemek için enterpolasyon da kullanabilirsiniz. Aşağıdaki kodun çalışması sonucunda <code>String1</code>, <code>String2</code> ve <code>String3</code> eşit içeriğe sahip olacaktır: <syntaxhighlight lang="ruby" line> thing1 = "Red fish, " thing2 = "blue fish." string1 = thing1 + thing2 + " And so on and so forth." string2 = "#{thing1 + thing2} And so on and so forth." string3 = "#{thing1}#{thing2} And so on and so forth." </syntaxhighlight> Eğer bir <code>String</code> nesnenin harfleri üzerinden iterasyon yapmank isterseniz <syntaxhighlight lang=ruby enclose=none>String.scan</syntaxhighlight> metodunu kullanırsınız: <syntaxhighlight lang="ruby" line> thing = "Red fish" thing.scan(/./) {|letter| puts letter} </syntaxhighlight> Bu kod <code>thing</code> değişkeni içindeki değerin her harfini tek tek ekrana basar (puts otomatik olarak alt satıra geçer): <syntaxhighlight lang="text"> R e d f i s h </syntaxhighlight> Peki parametredeki şu gıcık "<syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">/./</syntaxhighlight>" şeyi nedir? Evet arkadaşım, buna [[Ruby/Kaynak/Object/Regexp|''regular expression'']] (kurallı ifade) denir. Güçlü küçük yardımsever şeylerdir, fakat bu sayfada ayrıntısına girmeyeceğiz. Şimdilik tüm bilmeniz gereken <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">/./</syntaxhighlight> bir "regex" dir ve herhangi "tek bir" karakter ifade eder. Eğer <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">/../</syntaxhighlight> ifadesi kullanmış olsaydık Ruby bu sefer her iki yanyan karakter üzerinden iterasyon yapacaktı, ve tek sayıda karakter olunca sonuncuyu pas geçecekti! Kurallı ifadelerin başka bir kullanım yeri <code>=~</code> operatörüdür. Bir <code>String</code> değerin içinde bir kurallı ifade ile eşleşme olup olmadığı eşleşme operatörü <code>=~</code> kontrol edilir: <syntaxhighlight lang="ruby" line> puts "Yeah, there's a number in this one." if "C3-P0, human-cyborg relations" =~ /[0-9]/ </syntaxhighlight> çıktısı <syntaxhighlight lang="text">Yeah, there's a number in this one.</syntaxhighlight> <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String.match</syntaxhighlight> metodu aşağı yukarı aynı çalışır, ama parametre olarak <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight> değer alır. İşte bir örneği: <syntaxhighlight lang="ruby" line> puts "Yep, they mentioned Jabba in this one." if "Jabba the Hutt".match("Jabba") </syntaxhighlight> Tamam, bu kadar kurallı ifadeler konuşmak yeter. AŞağıdaki iki örnekte kurallı ifadeler de kullanılailir, ama biz standart eski <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight>'leri kullanacağız. Diyelim Doğruluk Bakanlığı'nda çalışıyorsunuz ve bir <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight> içinde bir kelimeyi başkasıyla değiştirmek istiyorsunuz. Şöyle bir şey deneyebilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby" line> string1 = "2 + 2 = 4" string2 = string1.sub("4", "5") </syntaxhighlight> Şimdi <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">string2</syntaxhighlight> içeriğinde <syntaxhighlight lang="text" enclose="none">2 + 2 = 5</syntaxhighlight> var. Fakat ya bu <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight> bir'den fazla doğrultulması gereken yalan içeriyorsa? <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String.sub</syntaxhighlight> metodu sadece kelimeyi ilk bulduğu yeri değiştirir! Tahminim <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight> üzerinde <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String.match</syntaxhighlight> metodu kullanarak ve bir <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">while</syntaxhighlight> döngüsü kullanarak halledersiniz. Ama bunu yapmanın çok daha etkili bir yolu var: <syntaxhighlight lang="ruby" line> winston = %q{ Down with Big Brother! Down with Big Brother! Down with Big Brother! Down with Big Brother! Down with Big Brother!} winston.gsub("Down with", "Long live") </syntaxhighlight> Big Brother ''çok'' gurulanacak! <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String.gsub</syntaxhighlight> metodu "'''g'''lobal '''sub'''stitute" fonksiyonudur. "<syntaxhighlight lang="text" enclose="none">Down with</syntaxhighlight>" yazısının her oluşumu şimdi "<tt>Long live</tt>" ile değiştirilecek ve <tt>winston</tt> sadece Big Brother'a aşkını ilan edecek, onu küçümsemesini değil. Bu mutlu haberden sonra haydi <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Integer</syntaxhighlight>s ve <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">Float</syntaxhighlight>'lara geçelim. If you want to learn more about methods in the Eğer <syntaxhighlight lang="ruby" enclose="none">String</syntaxhighlight> sınıfının metodları hakkında daha çok bilgi istiyorsanız, sayfanın sonundaki referanslar tablosuna bakınız. == Sayı değerler (Integer ve Float) == Eğer tüm sayı operatörlerini biliyorsanız bu paragrafı pas geçebilirsiniz. Bilmeyenler için işte hızlı bir kurs. <tt>+</tt> iki sayıyı toplar. <tt>-</tt> çıkartma yapar. <tt>/</tt> bölme yapar. <tt>*</tt> çarpma yapar. <tt>%</tt> iki sayının tamsayı bölünmesinden kalanı verir. Okey, tamsayılar (integer) desimal noktası olmayan sayılardır. Kayan noktalı sayılar (float) noktalı sayılardır. <tt>10 / 3</tt> sonucu <tt>3</tt>'tür çünkü iki tamsayının bölümü sonucu da tamsayı olmalıdır. Tamsayıların noktası olmadığı için sadece <tt>3</tt> elde edersiniz. Eğer <tt>10.0 / 3</tt> denerseniz <tt>3.33333...</tt> elde edersiniz. Eğer herhangi biri float ise sonuç da float olur. Kapiş? Pekala, eğlenceli parçaya gelelim. Ruby'de her şey bir nesnedir, bir daha söyleyeyim. Bunun anlamı herşeyin en az bir metodu vardır. Tamsayı ve kayan noktalı sayıların da bir istisnası yok. Öncelikle bazı tamsayı metodları gösterelim. Burada saygıdeğer <tt>times</tt> metodumuz var. Bir şeyi defalarca yapmak için kullanılır. Örnekler: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Şimdi 99'a kadar sayacağım..." 100.times {|sayı| puts sayı} 5.times {puts "Bil bakalım ne oldu?"} puts "İşim bitti!" </syntaxhighlight> Bu kod 0'dan 99'a kadar sayıları yazacak, 5 defa "Bil bakalım ne oldu?" yazacakve sonra "İşim bitti!" diyecek. Bu <code>for</code> döngüsünün basitleştirilmiş bir şekli. <tt>for</tt> döngüsüne göre saniyenin yüzde biri kadar yavaştır, bunu Ruby ile NASA'ya kod yazarken hatırlarsınız. ;-) Pekala, hemen hemen bitti, 6 metodumuz daha kaldı. İşte bunların üçü: <syntaxhighlight lang="ruby"> # Önce saymasını öğrendik... 1.upto(10) {|number| puts "#{number} Ruby döngüler, ha-ha-ha!"} # Sonra NASA'da bir mola verdik... puts "Geri sayım başladı..." 10.downto(1) {|x| puts x} puts "Ateşle!!!" # Sonuçta aldığımız notlar... 5.step(50, 5) {|x| puts x} </syntaxhighlight> Pekala, Ruby kolay anlaşılabilir bir dildir. <tt>upto</tt> metodu çağrıldığı sayıdan parametrede verilen sayıya kadar yukarı doğru sayar. <tt>downto</tt> metodu aynısını aşağı doğru sayarak yapar. Son olarak <tt>step</tt> metodu çağrıldığı sayıdan ilk parametrede verilen sayıya kadar sayar, sayarken de değişim miktarı ikinci parametrede verilen değerdir. Yani <tt>5.step(25, 5) {|x| puts x}</tt> kodu 5'er 5'er arttırarak 25'e kadar sayıları yazar. Diğer 3 metoda sıra geldi: <syntaxhighlight lang="ruby"> string1 = 451.to_s string2 = 98.6.to_s int = 4.5.to_i float = 5.to_f </syntaxhighlight> <tt>to_s</tt> metodu float ve integer sayıları string'e çevirir. <tt>to_i</tt> metodu float sayıyı integer'a dönüştürür. <tt>to_f</tt> metodu integer sayıyı float'a dönüştürür. Şimdi hepsini kaptınız. Tüm Ruby veri tipleri "in a nutshell". Şimdi sırada size söz verdiğim string metodları var. == İlave String Metodları == <syntaxhighlight lang="ruby"> # Outputs 1585761545 "Mary J".hash # Outputs "concatenate" "concat" + "enate" # Outputs "Washington" "washington".capitalize # Outputs "uppercase" "UPPERCASE".downcase # Outputs "LOWERCASE" "lowercase".upcase # Outputs "Henry VII" "Henry VIII".chop # Outputs "rorriM" "Mirror".reverse # Outputs 810 "All Fears".sum # Outputs cRaZyWaTeRs "CrAzYwAtErS".swapcase # Outputs "Nexu" (next sayı karşılığı düşünüp bir arttırır - t sonrası u gelir.) "Next".next # Outputs nxt == "Neyn" (next metodunu daha iyi anlamanız için) nxt = "Next" 20.times {nxt = nxt.next} </syntaxhighlight> [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 618onh9fwj5yensdc5udyzyiitotifs Ruby/Metod tanımlamak 0 14486 61813 61807 2025-01-25T10:52:05Z Ujk 4107 tercüme bitti 61813 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Veri tipleri|←Veri tipleri]] | [[Ruby/Sınıflar ve nesneler|Sınıflar ve nesneler→]] Bir metodun tanımlaması <syntaxhighlight lang=ruby inline>def</syntaxhighlight> deyimi ile başlar ve <syntaxhighlight lang=ruby inline>end</syntaxhighlight> kelimesi ile biter. Bazı programcılar Ruby metod tanımlamalarını [[Python]] dilindekine benzetir. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod end </syntaxhighlight> Parametreleri olan bir metod tanımlarken de metod isminden sonra parametrelerin değişken isimleri parantez içinde yazılır. Metod çağrıldığında verilen argümanlar aynı bu parametre isminde yerel değişken olarak metod içindeki kodda kullanılır. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod(msg) puts msg end </syntaxhighlight> Eğer bir'den çok parametre varsa bunların isimleri aralarında virgül konarak yazılır. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod(mesaj, kişi) puts "Merhaba, benim adım " + kişi + ". Kısa bilgilerim şunlar: " + mesaj end </syntaxhighlight> == Metodların çağrılması == Metodun çağrılması, kodun başka bir yerinde adının ve parametre değerlerinin (argümanlarının) verilmesi yoluyla çalıştırılmasıdır &mdash; bizde "metod çağrılması", onlarda "invoking method" denir. Metodları çağırırken isimleri yanında parantez kullanmak ya da kullanmamak size kalmış, her ikisi de geçerlidir. Diğer dillerden gelen yazılımcılar genellikle bir metod olduğunu belirtmek için görsel olarak parantezli kullanmayı tercih eder. <syntaxhighlight lang="ruby"> # Parantezli şekilde myMethod() # Parantezsiz şekilde myMethod </syntaxhighlight> Eğer parametreleri olan bir metod çağıracaksanız, parametreleri parantez içinde virgülle ayrılmış yazarsınız (ya da parantez kullanmayabilirsiniz ve ''görünmeyen parantez'' içine yazarsınız). <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod(a, b) puts a + b end myMethod(1, 2) myMethod 1, 2 myMethod("abc", "xyz") </syntaxhighlight> Ayrıca metoda argüman olarak (parametre değeri) bir değişken de verilebilir. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod(a) puts "Hello " + a end name = "World" myMethod(name) </syntaxhighlight> == Default değerler == Sıklıkla karşılaşılan bir şey de metod parametrelerinin bir ya da birkaçının default değeri (eğer başka bir değer verilmediyse, kabul edilen değeri) olmasıdır. Çok parametreli metodları çağırırken çoğunlukla aynı olan değerleri tekrar tekrar yazmak sıkıcı olacaktır. Bu yüzden böyle parametreler için default değer tanımlanabilir. Bunu yapmak çok kolay &mdash; metod tanımlamasında parametre adını verirken yanına da bir değer ataması eklersiniz. Default değeri olan ve olmayan parametreleri karışık şekilde kullanabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod(mesaj="Bu bir default değer") puts mesaj end myMethod() myMethod("Default değer nereye gitti?") </syntaxhighlight> == Değer dönüşleri == Sıklıkla bir metodun işini bitirdikten sonra bir değer üretmesini ve bu değeri kullanmak istersiniz. Buna metoddan '''dönen değer''' denir. Bunu yapmak için <tt>return</tt> ifadesini kullanırsınız. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod # bir kısım kodlar ve arkasından return "Hello" end puts myMethod() </syntaxhighlight> myMethod() metodu işini bitirdikten sonra <code>end</code> satırı öncesinde en son <code>return</code> satırında "Hello" string değerini geri dönüyor. <code>puts</code> metoduna bu metodumuzu parametre olarak verdiğimiz için , önce metodu çalıştırır ve metoddan dönen değeri ekrana yazar. Bununla beraber , Ruby geliştiricileri tembel olduğu için , bir özellik eklemişler &mdash; son elde edilen değer (bazen hangi değer olduğunu tahmin etmek kabiliyet ister) metoddan dönen değer olur (eğer return yoksa). Bunu bilerek yukarıdaki örneği şöyle de yazabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod "Hello" end puts myMethod </syntaxhighlight> Burada önemli bir bilgi, <tt>return</tt> ifadesi metodun işlemesini bitirir. <code>return</code> deyimini bir değer vermeden dönmek sayesinde kodun ilerleyen yerlerinde belli koşullar sağlanınca metodu bitirmek bazen çok gereklidir. <syntaxhighlight lang="ruby"> def myMethod while true puts "While döngüsü koşulu 'true' olduğu için sonsuza kadar çalışacak (mı acaba?)" return end end myMethod </syntaxhighlight> == Ayrıca bakınız == Bu sayfa Ruby metod tanımlamaları ve kullanmaları için bir ön bilgi niteliğinde, çünkü bu bir programlama dili için çok önemli bir konsept. Bununla beraber burada geçmeyen bazı diğer harika şeyler [[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları|daha detaylı olarak bu sayfada]] işlenmiştir. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] jz9rw43wk1sgoce5hp2e8rycovu1r3x Ruby/Metod Çağrıları 0 14487 61811 2025-01-25T10:46:59Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Metod Çağrıları]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları]] sayfasına taşıdı: orjinale sadık kalmak için 61811 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları]] nivll4uw14wl2jgt6a8p103tetst666 Ruby/Sınıflar ve nesneler 0 14488 61818 61817 2025-01-25T12:46:50Z Ujk 4107 tercüme bitti 61818 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Metod tanımlamak|←Metod tanımlamak]] | [[Ruby/Sıradışı Durumlar|Sıaradışı Durumlar→]] == Ruby Sınıfları (Classes) == Önce de söylediğimiz gibi Ruby'de her şey bir nesnedir. Her nesnenin de üretildiği bir sınıf (class) vardır. Mesela "Ahmet" nesnesi "İnsan" sınıfından üretilmiştir gibi. Bir nesnenin sınıfının ne olduğunu öğrenmek için <tt>class</tt> metodu kullanılır. Örneğin şunu deneyin: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "Bu bir string".class puts 9.class puts ["bu", "bir", "array"].class puts ({:bu => "da", :bir => "hash"}).class puts :sembol.class </syntaxhighlight> Her neyse bunları daha önce de gördünüz. Ancak bununla beraber nasıl kendi sınıfınızı tanımlayabileceğinizi veya Ruby sınıflarını nasıl devşirip geliştireceğinizi bilmiyorsunuz. == Bir Sınıfın Oluşumunu Üretmek == Bir sınıfın oluşumu bir '''nesne''''dir (object) ve o sınıfa '''aittir'''. Örneğin <tt>"chocolate"</tt> nesnesi <code>String</code> sınıfının bir oluşumudur. Bildiğiniz gibi string'ler, array'ler, hash'ler, number'lar, ve diğer bir kısım ön-tanımlı tipleri tırnaklar, köşeli parantezler, süslü parantezler vs. kullanarak üretebiliyorsunuz, ama bunları <tt>new</tt> metodunu kullanarak da üretebilirsiniz. Örneğin <tt>my_string = ""</tt> ve <tt>my_string = String.new</tt> satırları aynı işi yapar. Hemen tüm sınıflarda <tt>new</tt> metodu vardır: array'ler, hash'ler, her neyse. (Bazı sınıflar , mesela Integer ve Numeric <code>new</code> metoduna sahip değildir. Bu sınıflar oluşum nesneleri içinde kopyalamaya izin vermez.) Kendi sınıfınızı tanımladığınızda da <tt>new</tt> metodu ile oluşum nesneleri üretirsiniz. == Sınıf Tanımlamak == Sınıflar bir nesnenin veri tipini temsil eder, mesela bir kitap, bir balina, bir üzüm veya çikolata. Herkes çikolata sever (doğru mu?), hadi o zaman bir çikolata sınıfı tanımlayalım: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Çikolata def ye puts "Çok lezzetli!" end end </syntaxhighlight> Koda bir bakalım. Sınıflar <tt>class</tt> ifadesi ile üretilir. Bundan sonra sınıfın adı gelir. Tüm sınıf isimleri '''büyük harfle başlamalıdır'''. Teamüllere göre sınıf isimlerinde CamelCase kullanıyoruz. Yani ParçaÇikolata isimli bir sınıfımız olabilir ama Parça_Çikolata şekli (SnakeCase) tercih edilmesi tavsiye edilmez. Sonraki kısımda bir sınıf metodu kullanacağız. Sınıf metodu, bir sınıf için özel tanımlanmış bir metoddur. Örneğin <code>String</code> sınıfının <tt>length</tt> metodu: <syntaxhighlight lang="ruby"> # 5 yazacaktır puts "hello".length </syntaxhighlight> Bizim '''Çikolata''' sınıfımızın <tt>ye</tt> metodunu , bu sınıftan oluşturulan bir nesnede kullanmak için şu kodu kullanabiliriz: <syntaxhighlight lang="ruby"> çikolata1 = Çikolata.new çikolata1.ye # ekrana "Çok lezzetli!" yazar </syntaxhighlight> Ayrıca bir metodu çağırmak için <tt>send</tt> de kullanabilirsiniz. Hani bir zaman "metodlar nesnelere gönderilen mesajlardır" demiştik: <syntaxhighlight lang="ruby"> puts "hello".send(:length) # 5 yazacaktır çikolata1.send(:ye) # "Çok lezzetli!" yazar </syntaxhighlight> Ancak <tt>send</tt> kullanımı, eğer dinamik bir davranış istemiyorsanız çok seyrektir, metod adını değer ifadesi olarak yazmamıza pek gerek olmaz. Ama olursa buraya bir değişken koyup değişik isimlerdeki metodları aynı satırla çağırabiliriz, ihtiyaca göre değişir, ama temiz bir kod görünümü değil. Dikkat ettiyseniz Ruby'de tipik metod tanımlaması '''def''' deyimi ile başlar. Ancak metod adının da dinamik davranışta olması için '''define_method()''' yapısını '''send''' ile birleştirerek de kullanabilirsiniz: <syntaxhighlight lang="ruby"> class Foo self.class_eval { define_method(:'hey') { puts 'Hey dostum!' } } end foo = Foo.new foo.send :'hey' # => Hey dostum! </syntaxhighlight> == Self Kelimesi == Bir sınıfının metodu içinde <tt>self</tt> sahte değişkeni (pseudo değişken denir ve değiştirilemez) bulunulan oluşum nesnesini ifade eder. Örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby"> class Integer def more return self + 1 end end puts 3.more # -> 4 puts 7.more # -> 8 </syntaxhighlight> Mevcut '''Integer''' sınıfına metod ilave ettik fark ettiyseniz. == Sınıf Metodları == Ayrıca , oluşturulan nesnede değil sınıfta çalışacak metodlar da tanımlanabilir. Örneğin: <syntaxhighlight lang="ruby"> class Çilek def Çilek.renk return "kırmızı" end def self.boyut return "biraz küçük" end class << self def şekil return "çilek gibi" end end end puts Çilek.renk # -> "rekırmızıd" puts Çilek.boyut # -> "biraz küçük" puts Çilek.şekil # -> "çilek gibi" </syntaxhighlight> Ama bu metodları oluşum nesnesinde çağırırsanız bulunamayacaktır: <syntaxhighlight lang="ruby"> çilek1 = Çilek.new puts çilek1.renk </syntaxhighlight> undefined method `renk' for #<Çilek:0x...> (NoMethodError) Çünkü bunlar nesnenin değil sınıfın metodlarıdır. 3 değişik tanımlama tekniği kullanılmış: <tt>SınıfAdı.metod_adı</tt> ve <tt>self.metod_adı</tt> şekli aşağı yukarı aynı yapıda &mdash; metod tanımı bloğu dışında sınıf içindeki <tt>self</tt> sınıfın kendisini temsil eder. En sonuncu yapı ise birçok metod tanımlayacaksak her seferinde '''self''' kullanmamızı ve daha temiz bir görünümü sağladığı için tercih edilir. Buradaki <tt>class << self</tt> yapısı bizi sınıfın meta-sınıfı bağlamına götürür (bazen öz-sınıf da denir). Meta-sınıf aslında o sınıfın devşirildiği bir üst sınıfı ifade ediyor ama endişelenmeyin burada sadece '''self.''' kelimesini habire tekrarlamadan metod tanımı yapmanızı sağlıyor o kadar. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] q95rabqmjyzr71rw6urp2i8jeuu5e4j Ruby/Sıradışı Durumlar 0 14489 61826 61825 2025-01-26T12:25:06Z Ujk 4107 /* Sıradışı Durumu İşlemek */ 61826 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Sınıflar ve nesneler|←Sınıflar ve nesneler]] | [[Ruby/Söz Dizimi|Söz Dizimi→]] Bu sayfanın orjinalinde birşey yok. Ben size ruby-doc.com sayfasından öğrendiklerimi yazayım. Şimdiye kadar kodlarımızı mükemmel dünyada yazdık, hiçbir şeyin yanlış gitmediği. Tüm kütüphane çağrıları başarılı, kullanıcılar her zaman doğru bilgi giriyor, kaynaklar bol ve ucuz. Artık bu değişecek, gerçek dünyaya hoş geldiniz! Gerçek dünyada hatalar oluşur. İyi programlar (ve programcılar) bunları öngörür ve bunları zarif bir şekilde ele almak için gerekli ayarlamaları yaparlar. Sıklıkla , kodlar hataya düştüklerinde ne yapacaklarına dair bilgi sahibi değildir. Örneğin olmayan bir dosyayı açmak istediğinizde bir fatal hata oluşur, sizin dosya işleme modülünüz ne yapacak? Geleneksel erişim dönen değerleri kullanmaktır. <code>open</code> metodu , hataya düştüğünü belirten bazı değerler döner. Bu değer çağıran rutinlerde , biri onunla ilgilenene kadar yukarı doğru yayılır (propagate). Ama mesela '''open''' , '''read''' ve '''close''' her biri bir hata dönebilir. Kodumuzda her birini çağırırken dönen değeri işlemek ve ona göre davranış belirlemek çok sıkıntı verecektir. Bu tip durumlarla başa çıkmak için bütün dillerde "Sıradışı Durumlar" (Exceptions) adıyla bilinen teknikler kullanılır. Exception'lar hata hakkında bilgiyi bir nesnede toplamanızı sağlar ve bu sıradışı durum nesnesi sistem bu durumu bildiğini belirten bir kod bulana kadar çağrı sıralamasında geri doğru yayılır. == Exception Sınıfı == Sıradışı durum hakkında bilgi içeren paket '''Exception''' sınıfı ya da onun çocuklarından bir sınıfın oluşumudur. Sınıf Hiyerarşisi şöyle: *Exception **NoMemoryError **ScriptError ***LoadError ****Gem::LoadError ***NotImplementedError ***SyntaxError **SecurityError **SignalException ***Interrupt **StandardError ***ArgumentError ****Gem::Requirement::BadRequirementError ***EncodingError ****Encoding::CompatibilityError ****Encoding::ConverterNotFoundError ****Encoding::InvalidByteSequenceError ****Encoding::UndefinedConversionError ***FiberError ***IndexError ****KeyError ****StopIteration ***IOError ****EOFError ***LocalJumpError ***Math::DomainError ***NameError ****NoMethodError ***RangeError ****FloatDomainError ***RegexpError ***RuntimeError ****Gem::Exception ***SystemCallError ***ThreadError ***TypeError ***ZeroDivisionError **SystemExit ***Gem::SystemExitException **SystemStackError == Sıradışı Durumu İşlemek == Genel yapı şu şekildedir: <syntaxhighlight lang=ruby line> begin output = 5/0 puts "başarılı" rescue Exception STDERR.puts "Başarısız : #{$!}" raise end </syntaxhighlight> <code>begin</code> ile başlayan blok bir hata olmazsa çalışacak kodları içerir. <code>rescue</code> bloğu ise bir exception (sıradışı durum) oluştuğunda çalışacak kodları içerir. Orada kullanılan <code>$!</code> gloabal değişkeni oluşan hataya karşılık Ruby sisteminin ürettiği hata mesajını içerir. Bu kodun çıktısı: Başarısız : divided by 0 olur, ayrıca bölme hatası olduğu için zaten Ruby'dehata mesajı verecektir. Bu sadece örnek olarak verilmiş kısa bir kod. Sıradışı durum işleme bloğu içinde birden fazla <code>rescue</code> bloğu olabilir. <syntaxhighlight lang=ruby line> begin eval string rescue SyntaxError, NameError => boom puts "String derlenemedi: " + boom.to_s rescue StandardError => bang puts "Kod çalıştırılırken hata oldu: " + bang.to_s end </syntaxhighlight> Bu kodu eğer : <syntaxhighlight lang=ruby line> string = "put 'merhaba'" </syntaxhighlight> ile çalıştırırsak String derlenemedi: undefined method `put' for main:Object hatası verir. Eğer: <syntaxhighlight lang=ruby line> string = "puts 5/0" </syntaxhighlight> ile çalıştırırsak Kod çalıştırılırken hata oldu: divided by 0 hatası verir. == Hatayı Kodla Üretmek == Şimdiye kadar oluşan hataları işledik. İstersek kendimiz de kodumuzla hata üretebiliriz. <syntaxhighlight lang=ruby line> raise </syntaxhighlight> bize excep.rb:1:in `<main>': unhandled exception verir. <syntaxhighlight lang=ruby line> name = nil raise "İsim yok" if name.nil? </syntaxhighlight> bize excep.rb:2:in `<main>': İsim yok (RuntimeError) verir. <syntaxhighlight lang=ruby line> names = ["Ümit", "Ahmet", "Sıla"] i = 4 if i >= names.size raise IndexError, "#{i} >= #{names.size} (boyutu aştı)" end </syntaxhighlight> bize excep.rb:4:in `<main>': 4 >= 3 (boyutu aştı) (IndexError) verir. <syntaxhighlight lang=ruby line> raise ArgumentError, "İsim çok uzun", caller </syntaxhighlight> bize excep.rb: İsim çok uzun (ArgumentError) verir. Bu örnekte parametrede <code>caller</code> metodunu vermesek excep.rb:1:in `<main>': İsim çok uzun (ArgumentError) verecekti. [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] bz6u35s0xlaqbz26dws2k4illo0hma9 Ruby/Leksikoloji 0 14490 61829 2025-01-26T12:38:38Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Leksikoloji]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji]] sayfasına taşıdı: orjinale sadık kalmak için 61829 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Leksikoloji]] svz5a6z0jj3r88qua90wlv5on6d7f1j Ruby/Değişkenler ve Sabitler 0 14492 61842 2025-01-26T19:43:29Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Değişkenler ve Sabitler]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler]] sayfasına taşıdı: orjinale sadık kalmak için 61842 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Değişkenler ve Sabitler]] i74bi9zqomivnonfy66faj3fgjrfnkl Şablon:Prognav 10 14493 61851 61850 2025-01-27T20:20:38Z Ujk 4107 61851 wikitext text/x-wiki {| style="border:1px solid #BBB; white-space:nowrap; width:100%; background:#ffffe8; margin-top: 7px; margin-bottom: 7px" class="noprint" | style="width:33%;" | {{#if:{{{2|}}} |{{#ifeq:{{{prog|1}}}|1 |[[{{existlist|{{{1}}} Programming/{{{4}}}/|{{{1}}} Programming/|{{{1}}}/ }}/{{{2}}}|Önceki: {{{2}}}]] |[[{{existlist|{{{1}}}/{{{4}}}/|{{{1}}}/ }}/{{{2}}}|Önceki: {{{2}}}]] }}|&nbsp; }} | style="width:33%; text-align:center;" | {{#ifeq:{{{prog|1}}}|1 |[[{{existlist|{{{1}}} Programming/{{{4}}}|{{{1}}} Programming|{{{1}}} |else={{ROOTPAGENAME}} }}|{{#ifeq:{{{4|}}}| |Index |{{{4}}}}}]] |[[{{existlist|{{{1}}}/{{{4}}}|{{{1}}} |else={{ROOTPAGENAME}} }}|{{#ifeq:{{{4|}}}| |Index |{{{4}}}}}]] }} | style="width:33%; text-align:right;" | {{#if:{{{3|}}} |{{#ifeq:{{{prog|1}}}|1 |[[{{existlist|{{{1}}} Programming/{{{4}}}/|{{{1}}} Programming/|{{{1}}}/ }}/{{{3}}}|Sonraki: {{{3}}}]] |[[{{existlist|{{{1}}}/{{{4}}}/|{{{1}}}/ }}/{{{3}}}|Sonraki: {{{3}}}]] }}|&nbsp; }} |}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> 03hs8kv2p5pa7gmwwwgh665w7ewd6qe Ruby/Operatörler 0 14494 61860 2025-01-28T08:40:22Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Operatörler]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler]] sayfasına taşıdı: orjinale sadık kalmak için 61860 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Operatörler]] 24ei6ynn1o5bc12d6qsd1zz2r4m7zuq Ruby/Kontrol Yapıları 0 14495 61866 2025-01-28T12:01:50Z Ujk 4107 Ujk, [[Ruby/Kontrol Yapıları]] sayfasını [[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları]] sayfasına taşıdı: orjinale sadık kalmak için 61866 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Ruby/Söz Dizimi/Kontrol Yapıları]] c3lbnb08wjj3dyng3s595cs6cxyp6sd MediaWiki:BabelConfig.json 8 14496 61904 2025-01-31T00:07:59Z Maintenance script 11260 Migrating server configuration to an on-wiki JSON file ([[phab:T374348]]) 61904 json application/json { "$version": "1.0.0", "BabelAutoCreate": true, "BabelCategoryNames": { "0": "", "1": "", "2": "", "3": "", "4": "", "5": "", "N": "" }, "BabelMainCategory": "Kullanıcı %code%", "BabelUseUserLanguage": false } npbhtvwckn9vouybct5h9fuy55r6hu5 Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar 0 14498 61954 61953 2025-02-07T18:34:21Z Ujk 4107 tercüme bitti 61954 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Metod Çağrıları|←Metod Çağrıları]] | [[Ruby/Kaynak|Öntanımlı Sınıflar→]] [[w:Sınıf_(programlama)|'''Sınıflar''']], oluşum [[w:Nesne_(programlama)|nesnelerinin]] üretildiği temel şablonlardır. Bir sınıf dahili durumu temsil eden değişkenler topluluğu ve bu durumlardaki davranışları belirleyen metodları barındırır. == Sınıf Tanımlamak == Ruby'de sınıflar <code>class</code> ifadesini takip eden bir isimle tanımlanır. İsim büyük harfle başlamalıdır ve genel görüş olarak bir'den fazla kelimeden oluşan isimlerde her kelimenin ilk harfi büyük ve bitişik olarak yazılır, kelimeler arası ayırıcı karakter konmaz ([[w:en:CamelCase|CamelCase]]). Sınıf tanımlama bloğu içinde metodlar, sınıf değişkenleri, ve oluşum değişkenleri için tanımlamalar olabilir, bir de attr_accessor gibi sınıf içine dışarıdan erişimler için kısa yol tanımları olabilir. Sınıf tanımlamaları <code>end</code> ifadesi ile biter. Örnek : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class MyClass def bir_metod end end </syntaxhighlight> === Oluşum Değişkenleri === Oluşum değişkenleri, sınıftan oluşturulan her nesne için üretilir ve o nesne içinde kullanılabilir. Kendilerine <code>@</code> operatörü ile erişilir. Sınıf tanımlama bloğu dışında bu oluşum değişkenlerine, sadece oluşumun metodlarına kodlar ekleyerek erişilebilir. Örnek : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf @one = 1 def birşey_yap @one = 2 end def çıktı p @one end end oluşum = Sınıf.new oluşum.çıktı oluşum.birşey_yap oluşum.çıktı </syntaxhighlight> Bu kodun çıktısı, süpriz bir şekilde : nil 2 olur. İlk çıktıda '''nil''' değeri var, sebebi ise '''@one''' değişkeni '''class Sınıf''' altında tanımlanmış bu tanım olarak bir oluşum değişkeni gibi görünmesine karşılık, kapsam olarak sınıf değişkeni gibi duruyor (ama @@one şeklinde sınıf değişkeni ismi yok). Buna karşılık '''birşey_yap''' metodu içinde tanımlanan '''@one''' ise bir oluşum değişkeni ve sınıftan üretilmiş olan nesneye ait. Bunlar aslında iki farklı değişken ve ilkine sadece bir '''sınıf metodu içinden''' erişilebilir. === Erişim Metodları === Daha önce söylediğimiz gibi bir oluşum değişkenine sadece nesne metodlarının içinde erişebilirsiniz. Eğer dışarıdan oluşum değişkenine erişmek isterseniz , bu amaçla hazırlanmış erişim metodları (Accessor Methods) tanımlamalısınız. Örneğin : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf1 def initialize @foo = 28 end def foo return @foo end def foo=(value) @foo = value end end oluşum = Sınıf1.new p oluşum.foo oluşum.foo = 496 p oluşum.foo </syntaxhighlight> Dikkat ettiyseniz Ruby değişkene direk olarak erişip değiştirmek için enteresan kabiliyetlere sahip <syntaxhighlight lang="ruby" line> a = oluşum.foo oluşum.foo = b </syntaxhighlight> satırları sırasıyla <code>foo</code> ve <code>foo=</code> metodlarını çağırır. <syntaxhighlight lang="ruby" line> a = oluşum.foo() oluşum.foo=(b) </syntaxhighlight> olması doğru gösterim gibi , ancak Ruby yukarıdaki daha temiz görünümü mümkün kılmış. Bu metodlara çok fazla gereksinim olacağı düşünülerek bu okuma ve yazma metodlarını üreten bir kısa yol eklenmiş: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf1 attr_accessor :foo def initialize @foo = 28 end end oluşum = Sınıf1.new p oluşum.foo oluşum.foo = 496 p oluşum.foo </syntaxhighlight> önceki programla aynı işi yapar. <code>attr_accessor</code> metodu Ruby sınıftan nesne üretirken çalışır ve <code>foo</code> ve <code>foo=</code> metodlarını üretir. Bununla beraber erişim metodları sadece oluşum değişkenlerine erişebilmek için gerekmez. Örneğin '''foo''' değişkenine değeri yazmadan evvel bir yuvarlama yapmak isteyebiliriz: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf1 def initialize @foo = 28 end def foo return @foo end def foo=(value) @foo = value.round end end oluşum = Sınıf1.new p oluşum.foo oluşum.foo = 496.2 p oluşum.foo </syntaxhighlight> bu durumda metodlarımızı kendimiz yazmamız daha doğru olacaktır. Yine de okuyucu metodumuz hala standart, bunu kısaltmanın da bir yolu var. <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf1 attr_reader :foo def initialize @foo = 28 end def foo=(value) @foo = value.round end end </syntaxhighlight> Ruby <code>attr_reader</code> ve <code>attr_writer</code> kısa yolları okuma ya da yazma işlerinden sadece birini standart yapıda kullanmak durumunda işimizi görecektir. === Sınıf Değişkenleri === Sınıf değişkenlerine '''@@''' operatörü ile erişilir. Bu değişkenler, sınıftan üretilen bir nesne yerine sınıf hiyerarşisine iliştirilirler ve tüm oluşum nesneleri tarafından aynı değeri paylaşırlar (bu Java veya C++ dilleindeki "static" değişkenlere benzer). Örnek : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf2 @@value = 1 def bir_ekle @@value = @@value + 1 end def value @@value end end oluşum1 = Sınıf2.new oluşum2 = Sınıf2.new p oluşum1.value oluşum1.bir_ekle p oluşum1.value p oluşum2.value </syntaxhighlight> çıktısı : 1 2 2 === Sınıf Oluşum Değişkenleri === Yukarıda örneğini verdiğimiz sınıf değişkenleri, sınıftan kalıtım yoluyla üretilmiş, hiyerarşideki tüm sınıflarda paylaşılır. Ama sınıflar kalıtım zincirinde diğer sınıflarla paylaşılmayan değişkenlere de sahip olabilir. <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Çalışan class << self; attr_accessor :oluşumlar; end def kaydet self.class.oluşumlar ||= [] self.class.oluşumlar << self end def initialize isim @isim = isim end end class Yönetici < Çalışan; end class Programcı < Çalışan; end Yönetici.new('Martin').kaydet Yönetici.new('Roy').kaydet Programcı.new('Erik').kaydet p Yönetici.oluşumlar.size # => 2 p Programcı.oluşumlar.size # => 1 </syntaxhighlight> Daha fazla detay için, bakınız [http://martinfowler.com/bliki/ClassInstanceVariable.html MF Bliki: ClassInstanceVariables] === Sınıf Metodları === Sınıf metodları, normal metodlar gibi tanımlanır, tek farkı isminin başına <code>self.</code> ibaresi eklenir veya sınıf adını takip eden nokta konur. These methods are executed at the Class level and may be called without an object instance. They cannot access instance variables but do have access to class variables. Example: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıfım def self.bir_metod p 'birşey' end end Sınıfım.bir_metod </syntaxhighlight> ya da <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıfım def Sınıfım.bir_metod p 'birşey' end end Sınıfım.bir_metod </syntaxhighlight> Çıktısı : "birşey" === Oluşumlar === Bir sınıftan bir nesne üretme işlemine ''instantiation'' (örnekleme) denir. Ruby'de bu işlemi sınıfın <code>new</code> öntanımlı metodu ile yaparız. Örnek : <syntaxhighlight lang="ruby" line> birNesne = BirSınıf.new(parametreler) </syntaxhighlight> Bu fonksiyon nesneyi hafızaya yerleştir ve kontrolü (eğer mevcutsa) sınıfın <code>initialize</code> metoduna aktarır. '''new''' fonksiyonuna girilen parametreler de <code>initialize</code> metoduna aktarılır. <syntaxhighlight lang="ruby" line> class BirSınıf def initialize(parametreler) end end </syntaxhighlight> == Görünürlüğü Belirleme == Default olarak Ruby sınıflarındaki tüm metodlar public'tir &mdash; herkes tarafından erişilebilir. Yine de bu kuralın iki istisnası var : Object sınıfı altında tanımlanmış global metodlar ve herhangi bir sınıfın initialize metodu dolaylı olarak özeldir (private). Eğer istenirse nesne metodları public, private, protected olarak kısıtlanabilir. İlginçtir burada kullanacağımız ifadeler bir deyim değildir, aslında sınıfta çalışan metodlardır, metodların görünürlüğünü dinamik olarak değiştirirler, ve sonuç olarak bu ifadeleri kullandıktan sonra sınıf bloğu sonuna kadar ya da yeni bir kısıtlama bildirilene kadar tanımlanacak tüm metodlar bu kısıtlamaya tabi tutulur. === Private === Basit bir örnek : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Example def methodA end private # sınf içinde bu satırı takip eden tüm metodlar özeldir (private) nesne dışından erişilemez def methodP end end x = Example.new x.methodA x.methodP # error: private method `methodP' called </syntaxhighlight> Eğer '''private''' ifadesi argüman olmadan verilirse ondan sonra gelen tüm metodları kasteder. Ayrıca isim verilerek de kullanılabilir. İsim ile private metod örneği : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Example def methodA end def methodP end private :methodP end </syntaxhighlight> Burada <code>private</code> bir argüman ile çağrılır, ve <code>methodP</code> görünürlüğünü özele çekiyor. Not olarak &mdash; <code>def SınıfAdı.metod_adı</code> şeklinde tanımlanan sınıf metodları <code>private_class_method</code> ifadesi ile özel yapılır. Bu <code>private_class_method</code> ifadesinin genelde kullanımı üretici metod olan <code>new</code> metodunu erişilemez yapmaktır, başka bir şekilde nesne üretmeye zorlamak için mesela. Tipik bir örnek : <syntaxhighlight lang="ruby"> class Örnek private_class_method :new def Örnek.üret(*args, &block) @@inst ||= new(*args, &block) end end x = Örnek.new # hata verir x = Örnek.üret # çalışır </syntaxhighlight> Her ne kadar C++'ta <code>private</code> "bu sınıfa özel" anlamına da gelse, Ruby'de bu oluşum nesnesine ait demektir. Gerçekşu ki <code>private</code> metodlar aşağıdaki temsili şekilde dışarıdan diğer metodlar yardımıyla çağrılabilir. <syntaxhighlight lang="ruby"> class AccessPrivate def a end private :a # a private bir metod def accessing_private a # çalışır! self.a # çalışır! diğer_nesne.a # çalışmaz! a private bir metod end end </syntaxhighlight> Burada, <code>diğer_nesne</code> deki <code>a</code> metodu private olduğu için erişilemez. Ama eğer "protected" olsa metoda yine dışarıdan direk erişilemezdi ancak <code>accessing_private</code> metodu içinden erişilebilirdi. === Public === Bir metod için default görünürlük "public" dir. Bunu kendiniz kontrol etmek için de <code>public</code> ifadesini kullanabilirsiniz. Neden bu var kesin emin değilim ama bir metodu private yaptıktan sonra dinamik olarak tekrar public yapmak için kullanılabilir. Ruby'de görünürlük tamamen dinamiktir ve çalışma zamanında bile görünürlük değiştirilebilir! ===Protected=== Şimdi, “protected” daha fazla açıklamayı hak ediyor. Java ya da C++'dan gelenler için, eğer bir metod "private" ise görünürlüğü tanımlandığı sınıf içinde kısıtlanır. Eğer bir metod “protected” ise bu sınıfın çocuklarından da (bu sınıftan kalıtımla üretilen sınıflar) veya aynı paketteki diğer sınıflardan da erişilebilir. Ruby'de "private" görünürlük, Java'daki "protected" a benzer. Ruby'de "private" metodlara sınıfın çocuklarından da erişilebilir. Tam bir private metod Ruby'de yapılamaz, bir metodu komple gizleyemezsiniz. Protected ve private arasındaki fark hemen göze çarpmaz. Eğer bir metod protected ise tanımlandığı sınıf ya da onun alt sınıflarında kullanılabilir. Eğer bir metod private ise sadece çağıran nesnenin kapsamında erişilebilir &mdash; başka bir oluşumun private metoduna direk olarak erişilemez, nesne aynı sınıftan üretilmiş olsa bile. Protected metodlara ise aynı sınıftan üretilmiş nesneler içinden ulaşılabilir(veya çocukları). <syntaxhighlight lang="ruby" line> class Sınıf def initialize(yaş) @yaş = yaş end def yaş return @yaş end protected :yaş def <=>(diğeri) self.yaş <=> diğeri.yaş end end kişi1 = Sınıf.new(12) kişi2 = Sınıf.new(18) p kişi1 <=> kişi2 </syntaxhighlight> Ne güzel , '''yaş''' adında bir parametre, '''@yaş''' adında bir oluşum değişkeni ve yine '''yaş''' adında bir metod var. Burada '''yaş''' metodu protected olduğu için aynı sınıftan üretilen diğer nesnenin '''yaş''' metodu çağrılabiliyor ve kişilerin yaşları karşılaştırılıyor. Eğer '''yaş''' metodu private olsaydı diğer nesne içinden çağrılamayacak ve hata verecekti. Ama protected de olsa <code>kişi1.yaş</code> çağrısı erişim hatası verecektir. === Oluşum Değişkenleri === Dikkat ederseniz nesne oluşum değişkenleri private değildir, sadece onları göremezsiniz. Bir oluşum değişkenine erişmek için okuma ve yazma metodları oluşturursunuz. Aşağıdaki örneğe bakın : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class GotAccessor def initialize(size) @size = size end def size @size end def size=(val) @size = val end end # @size değişkenine şöyle ulaşılır: # a = GotAccessor.new(5) # x = a.size # a.size = y </syntaxhighlight> Ne iyi ki bunu kısa yoldan yapacak özel deyimlere sahibiz : '''attr_accessor, attr_reader, attr_writer'''. <code>attr_accessor</code> size hem okuma hem yazma işlevlerini kazandırır, <code>attr_reader</code> sadece okuma işlevi ve <code>attr_writer</code> sadece yazma işlevi kazandırır. Şimdi kodumuzu kısaltalım: <syntaxhighlight lang="ruby" line> class GotAccessor def initialize(size) @size = size end attr_accessor :size end # attr_accessor @size değişkenine erişim metodlarını otomatik # olarak üretir: # a = GotAccessor.new(5) # x = a.size # a.size = y </syntaxhighlight> == Kalıtım == [[File:calling_super_in_ruby.jpg|200px|right|thumb|''super'' deyimi sadece direk ebeveyn sınıfın metoduna ulaşmak için kullanılır. Yine de geçici bir çözüm var.]] Bir sınıf işlevlerini ve değişkenlerini bir ''superclass'''dan ''miras yoluyla'' alabilir, bu üst sınıfa bazen ''ebeveyn sınıf'' ya da ''temel sınıf'' dendiği de olur. Ruby çoklu mirasçılığı desteklemez, bu yüzden Ruby'de sadece birtek ebeveyn sınıf olabilir. Deyim yapısı şöyledir : <syntaxhighlight lang="ruby" line> class EbeveynSınıf def bir_metod puts 'b' end end class BirSınıf < EbeveynSınıf # < anlamı mirasçı (inherit veya "extends" eğer Java biliyorsanız) def diğer_metod puts 'a' end end oluşum = BirSınıf.new oluşum.diğer_metod oluşum.bir_metod </syntaxhighlight> Çıktısı : a b Ebeveyn sınıftaki tüm private olmayan değişken ve metodlar, kalıtım yoluyla çocuk sınıfta aynen geçerlidir. Eğer mirasçı sınıfta ebeveyn sınıfın bir metodunun üzerine yazarsanız bile ebeveyn sınıfın metoduna "super" kelimesi kullanarak erişebilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" > class EbeveynSınıf def bir_metod puts 'b' end end class BirSınıf < EbeveynSınıf def bir_metod super puts 'a' end end oluşum = BirSınıf.new oluşum.bir_metod </syntaxhighlight> Çıktısı : b a (çünkü bir_metod ebeveyn sınıftaki orjinali de çağırıyot). Eğer daha derin bir kalıtım hattınız varsa (mirasçının mirasçısı gibi) ve hala yukarılardaki üst sınıfların metodlarına ulaşmak isterseniz, bunu yapamazsınız. Ancak bunu çözmek için bir yöntem vardır, aşağıya geçirmek istediğiniz metoda alias ile değişik bir takma isim vererek. Sonra aşağıdaki sınıftan yukarıdaki sınıfa bu takma isimle erişebilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" line> class X def foo "hello" end end class Y < X alias xFoo foo def foo xFoo + "y" end end class Z < Y def foo xFoo + "z" end end puts X.new.foo puts Y.new.foo puts Z.new.foo </syntaxhighlight> Çıktısı : hello helloy helloz == Modüllerde Karıştırma == Modülleri öncelikle [http://ruby-doc.com/docs/ProgrammingRuby/html/tut_modules.html Ruby modules]'de okumanız iyi olur. Modüller bir kısım değişkenleri, fonksiyonları ve sınıfları bir grupta toplama yoludur, ama daha çok diğer dillerdeki namespace(ad alanmları)'lere benzerler. Bir modül, bir sınıf değildir, bir modülden kalıtımla mirasçı yapamazsınız ve bir modül self ile kendisini referans etmez. Modüllerin, modüle metodları olabilir (sınıfların sınıf metodları olması gibi) ve oluşum metodları da. Bir modülü bir sınıfa dahil edebilirsiniz, yani içine karıştırabilirsiniz. <syntaxhighlight lang="ruby" line> module A def a1 puts 'a1 çağrıldı' end end module B def b1 puts 'b1 çağrıldı' end end module C def c1 puts 'c1 çağrıldı' end end class Test include A include B include C def göster puts 'Modüller dahil edildi' end end object=Test.new object.göster object.a1 object.b1 object.c1 </syntaxhighlight> Çıktısı : <syntaxhighlight lang="text"> Modüller dahil edildi a1 çağrıldı b1 çağrıldı c1 çağrıldı </syntaxhighlight> Modüller sınıflara birkaç değişik şekilde karıştırılabilir. Before diving into this section, it's important to understand the way that objects resolve messages into method names. === Include === <syntaxhighlight lang="ruby" line> module A def a1 puts "a1 modül" end end class Test include A def a1 puts "a1 sınıf" end end test = Test.new test.a1 </syntaxhighlight> Çıktısı : <syntaxhighlight lang="text"> a1 sınıf </syntaxhighlight> '''include''' kullanınca modülden gelen metodlardan önce sınıftaki metodlar taranır. Yani önce sınıf içinde tanımlanan metod bulunur ve o çalıştırılır. === Prepend === <syntaxhighlight lang="ruby" line> module A def a1 puts "a1 modül" end end class Test prepend A def a1 puts "a1 sınıf" end end test = Test.new test.a1 </syntaxhighlight> Çıktısı : <syntaxhighlight lang="text"> a1 modül </syntaxhighlight> '''prepend''' kullanılınca karıştırılan modüldeki metodlar daha önce taranır. Yani modüldeki metod daha önce bulunacak ve o çalıştırılacaktır. == Ruby Class Meta-Model == Ruby'de her şeyin bir nesne olması prensibine bağlı kalmak amacıyla sınıfların kendileri de Class sınıfının oluşumlarıdır. Tanımlandıkları [[Ruby/Kaynak/Object/Module|modül]] içinde sabitlerde saklanırlar. Bir nesne oluşumunda bir metod çağrısı nesnenin sınıfına bir referans içeren nesnenin içindeki bir değişkene devredilir. Metod uygulaması Class oluşum nesnesinin kendisinde mevcuttur. Sınıf metotları, mevcut sınıf oluşum nesnelerine bağlı olan meta sınıflarda, bu sınıf oluşumlarının onlara bağlı olduğu şekilde uygulanır. Bu meta-sınıflar birçok Ruby fonksiyonlarında gizlidir. {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Metod Çağrıları|Kaynak}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] jl7h90rxvitfyzzg8x35l7n43otl5u2 Ruby/Kaynak 0 14499 61958 61957 2025-02-07T18:48:04Z Ujk 4107 tercüme bitti 61958 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Söz Dizimi/Sınıflar|←Sınıflar]] | [[Ruby/Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar|Gömülü Fonksiyonlar→]] Bu kaynakça bölümünün ana sayfası. Lütfen tam liste için [[Ruby#Öntanımlı_Sınıflar]] bölümüne bakınız, böylece iki listeyi birden düzenlemeye çalışmayız. {{Template:Prognav|Ruby|Söz Dizimi/Sınıflar|Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 60ykzznywix7twj64qmb0jtbxssqgbu Ruby/Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar 0 14500 61963 61962 2025-02-07T19:15:48Z Ujk 4107 tercüme bitti 61963 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Kaynak|←Kaynakça]] | [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Değişkenler|Öntanımlı Değişkenler→]] Default olarak mevcut birçok metod vardır. Bunları '''irb''' oturumunda <code>methods</code> komutu girerek görebilirsiniz, örn : <pre> >> class A; end >> A.instance_methods [:nil?, :===, :=~, :!~, :eql?, :class, :clone, :dup, :taint, :tainted?, :untaint, :untrust, :untrusted?, :trust, :freeze, :frozen?, :to_s, :inspect, :methods, :singleton_methods, :protected_methods, :private_methods, :public_methods, :instance_variables, :instance_variable_get, :instance_variable_set, :instance_variable_defined?, :instance_of?, :kind_of?, :is_a?, :tap, :send, :public_send, :respond_to?, :extend, :display, :method, :public_method, :define_singleton_method, :hash, :__id__, :object_id, :to_enum, :enum_for, :gem, :==, :equal?, :!, :!=, :instance_eval, :instance_exec, :__send__] </pre> Nesne hiyerarşisini inceleyerek bu metodların çoğunun nerede tanımlandığını görebilirsiniz : <pre> >> A.ancestors => [A, Object, PP::ObjectMixin, Kernel, BasicObject] </pre> Her metodun nerede tanımlanmış olduğunu görmek için : <pre> >> A.instance_methods.map{|m| [m, A.instance_method(m).owner] } => [[:nil?, Kernel], ... </pre> {{Template:Prognav|Ruby|Kaynak|Kaynak/Öntanımlı Değişkenler}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] pp6jxgd876fk858wy3a4t9c1ivxp6eh Ruby/Kaynak/Öntanımlı Değişkenler 0 14501 61971 61969 2025-02-08T12:17:09Z Ujk 4107 tercüme bitti 61971 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar|←Gömülü Fonksiyonlar]] | [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Sınıflar|Öntanımlı Sınıflar→]] Ruby'nin öntanımlı (built-in) değişkenleri tüm programın davranışını etkiler, bu yüzden kütüphanelerde kullanılması tavsiye edilmez. The values in most predefined variables can be accessed by alternative means. <code>'''$!'''</code> * Son oluşan exception nesnesi. Exception nesnesine ayrıca rescue kısmında => kullanarak da erişilir. <code>'''$@'''</code> * Son yaşanan sıradışı durumun (exception) geri izleme listesi. Bunu son exception'ın Exception#backtrace metoduyla da öğrenebilirsiniz. <code>'''$/'''</code> * Giriş alırken (gets, readline vs. ile) ayırıcı (default olarak newline - \n). <code>'''$\'''</code> * Çıktılarda kayıtlar arası ayırıcı (default değer nil). <code>'''$,'''</code> * Yazılacak çıktılarda argümanlar arasındaki ve Array#join'deki ayırıcı (default değeri nil). Array#join için ayırıcıyı ayrıca belirtebilirsiniz. <code>'''$;'''</code> * Split için default ayırıcı (default değeri nil). String#split için ayırıcıyı kendiniz de belirtebilirsiniz. <code>'''$.'''</code> * Okunmakta olan dosyadaki bulunulan satır numarası, ARGF.lineno ile aynıdır. <code>'''$<'''</code> * ARGF ile aynı değer. <code>'''$>'''</code> * $defout ile aynı. <code>'''$0'''</code> * Çalıştırılmakta olan Ruby programın adı. <code>'''$$'''</code> * Çalıştırılmakta olan Ruby programın process.pid değeri. <code>'''$?'''</code> * En son sonlandırılan prosesin exit status değeri. <code>'''$:'''</code> * $LOAD_PATH ile aynı. <code>'''$DEBUG'''</code> * Eğer -d veya --debug command-line opsiyonu verildiyse true olur. <code>'''$defout'''</code> * print ve printf için hedef çıktı yama yeri (default değeri $stdout). <code>'''$F'''</code> * -a komut satır seçeneği varsa split'ten çıktıyı alan değişken. Bu değişken, -a komut satırı seçeneği -p veya -n seçeneğiyle birlikte belirtildiğinde ayarlanır. <code>'''$FILENAME'''</code> * ARGF'den okunan dosyanın adı. ARGF.filename ile aynı. <code>'''$LOAD_PATH'''</code> * load ve require metodları ile yüklenmek istenen dosyaların aranacağı klasörler listesi (array). <code>'''$SAFE'''</code> * Güvenlik seviyesi. <pre> 0 Hariçten gelen (şüpheli) verilerde kontrol yapılmaz. (default) 1 Şüpheli verilerde potansiyel tehlikeli işlemler yasaklanır. 2 Proses ve dosyalarda potansiyel tehlikeli işlemler yasaklanır. 3 Tüm yeni üretilen nesneler şüpheli olarak kabul edilir. 4 Global verilerin değiştirilmesi yasaklanır. </pre> <code>'''$stdin'''</code> * Standard giriş yeri (default değeri STDIN). <code>'''$stdout'''</code> * Standard çıktı yeri (default değeri STDOUT). <code>'''$stderr'''</code> * Standard error yeri (default STDERR). <code>'''$VERBOSE'''</code> * Eğer -v, -w, veya --verbose komut satırı opsiyonu girilmişse true olur. <code>'''$- x'''</code> * Interpreter seçeneği -x değeri (x=0, a, d, F, i, K, l, p, v). Aşağıdakiler yerel değişkenlerdir: <code>'''$_'''</code> * Bulunulan kapsamda gets veya readline ile okunan son string değer. <code>'''$~'''</code> * En son eşleşme bilgisi. Regex#match metodu son eşleşme bilgisini döner. Takip eden değişkenler $~ 'ya bağlı değerler tutarlar ve kendilerine atama yapılamaz: <code>'''$ n ($1, $2, $3...)'''</code> * Son patern eşleşmesinde n'inci grupla eşleşen string. m bir MatchData nesnesiyse m[n] ile aynıdır. <code>'''$&'''</code> * Son patern eşleşmesinde eşleşen string. m bir MatchData nesnesiyse m[0] ile aynıdır. <code>'''$`'''</code> * Son patern eşleşmesinin öncesinde kalan string. m bir MatchData nesnesiyse m.pre_match ile aynıdır. <code>'''$''''</code> * Son patern eşleşmesinin sonrasında kalan string. m bir MatchData nesnesiyse m.post_match ile aynıdır. <code>'''$+'''</code> * Son patern eşleşmesinde en son başarılı eşleşen gruba karşı gelen string. {{Template:Prognav|Ruby|Kaynak/Gömülü Fonksiyonlar|Kaynak/Öntanımlı Sınıflar}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] 5bunjz4fxbmngjzrlwdnkvosc066fga Ruby/Kaynak/Öntanımlı Sınıflar 0 14502 61978 61977 2025-02-08T13:01:39Z Ujk 4107 61978 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Değişkenler|←Öntanımlı Değişkenler]] | [[Ruby/Kaynak/Object|Object→]] Ruby'de '''temel tipler''' (ayrıca '''öntanımlı sınıflar''') dahil kurcalanabilir.{{ref|quirks}} Aşağıdaki örnekte <code>5</code>, bir anlık değer,{{ref|immediate}} bir değer ifadesi, bir nesne, ve <code>Fixnum</code> sınıfının bir oluşumudur. <syntaxhighlight lang=ruby line> class Integer alias other_s to_s def to_s() a = self + 5 return a.other_s end end a = 5 puts a.class ## Integer yazar puts a ## 10 yazar (bir kere 5 ekler) puts 0 ## 5 yazar (bir kere 5 ekler) puts 5 ## 10 yazar (bir kere 5 ekler) puts 10 + 0 ## 15 yazar (bir kere 5 ekler - önce toplama yapılır, sonra puts) b = 5 + 5 puts b ## 15 yazar (bir kere 5 ekler) </syntaxhighlight> == Dipnotlar == # {{note|quirks}} Her zaman beklediğiniz gibi çalışmayabilir, temel veri tiplerinde üretici metod (<code>def initialize</code>) yoktur, ve singleton metodları (tek nesneye verilen metod) olamaz. Bazı başka küçük farklar da vardır. # {{note|immediate}} Yani 4 byte veri , değerin kendisidir, değere bir referans değil. Tüm <code>5</code>'ler aynı object_id değerine sahiptir. {{Template:Prognav|Ruby|Kaynak/Öntanımlı Değişkenler|Kaynak/Object}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] kg5d4ja06ghzb16iqwg7h4p39ehkmod Şablon:Note 10 14503 61976 2025-02-08T12:33:44Z Ujk 4107 Yeni sayfa: <includeonly><span class="citation wikicite" id="endnote_{{{1}}}"><b>[[#ref_{{{1}}}|^{{{2|}}}]]</b>{{#if:{{{3|}}}|&nbsp;{{{3|}}}}}</span> </includeonly><noinclude> {{Documentation|Template:Ref/doc}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> 61976 wikitext text/x-wiki <includeonly><span class="citation wikicite" id="endnote_{{{1}}}"><b>[[#ref_{{{1}}}|^{{{2|}}}]]</b>{{#if:{{{3|}}}|&nbsp;{{{3|}}}}}</span> </includeonly><noinclude> {{Documentation|Template:Ref/doc}} <!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --> </noinclude> acev7uympo84wrkjg07622yadstkatr Ruby/Kaynak/Object 0 14504 64009 61983 2025-05-31T22:15:11Z Umitduranist 21206 orjinal > orijinal 64009 wikitext text/x-wiki [[Ruby/Kaynak/Öntanımlı Sınıflar|←Öntanımlı Sınıflar]] | [[Ruby/Kaynak/Object/Array|Array→]] Object sınıfı Ruby'de üretilen tüm diğer sınıfların ana sınıfıdır. Tüm sınıflarda mevcut olan temel işlevleri (meodları) barındırır, ve her işlevi kullanıcı isterse değiştirebilir (override). Bu sınıf tüm Ruby sınıfları için kullanışlı bir kısım metod içerir. Object sınıfı da değişik nesne hiyerarşilerini üretmeye yarayan '''BasicObject''''den kalıtımla üretilmiştir. Object içindeki metodlar kasıtlı olarak değiştirilmedikçe tüm sınıflarda geçerlidir. Ruby'de sınıflar ve modüller dahil her şey bir nesnedir. Object ve BasicObject en alt seviye '''sınıftır'''. == Sabitler == === ARGF === ARGF komut satırında girilen veya STDIN ile girilen, betiğin işleyeceği dosyayı ifade etmek için tasarlanmış bir akıştır. === ARGV === ARGV betiği çalıştırırken komut satırında betik adından sonra girilen argümaları içerir. === DATA === DATA çalıştırılmakta olan dosyanın veri kısmını içeren bir dosyadır. Veri kısmı dosyada __END__ satırı sonrası yazılanlardır: ===ENV=== ENV sistemin ortam değişkenlerine erişmek için hash benzeri bir değerdir. ===STDERR=== Orijinal stderr'i barındırır ===STDIN=== Orijinal stdin'i barındırır ===STDOUT=== Orijinal stdout'u barındırır {{Template:Prognav|Ruby|Kaynak/Öntanımlı Sınıflar|Kaynak/Object/Array}} [[Kategori:Ruby]] [[Kategori:Programlama]] f659hhzseli4r1uublsg3l06qp11w80 Kategori:Taslaklar 14 14520 62082 62050 2025-02-12T20:02:14Z Joseph 1955 [[Kategori:Taslak]] sayfasına yönlendirildi 62082 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Kategori:Taslak]] 4cpthopsp2be084lclei6cem1xdjfgl Azerice/Kelimeler/Aile 0 14531 62090 2025-02-14T16:06:03Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Aile]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Aile]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62090 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Aile]] kp9vm94a19e87qbsinakndzdrfbevnn Azerice/Kelimeler/Argo 0 14532 62092 2025-02-14T16:06:06Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Argo]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Argo]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62092 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Argo]] ly2zi79qtuzp5mp7rof7o1egxzdey5q Azerice/Kelimeler/Bilgisayar 0 14533 62094 2025-02-14T16:06:09Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Bilgisayar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Bilgisayar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62094 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Bilgisayar]] hjlp3cjbnnre0qs6xvv7mlj2ubj2441 Azerice/Kelimeler/Eğitim 0 14534 62096 2025-02-14T16:06:12Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Eğitim]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Eğitim]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62096 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Eğitim]] ihu74c3wxl4np4hniyj3wfgtqbprr5r Azerice/Kelimeler/Hayvanlar 0 14535 62098 2025-02-14T16:06:14Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Hayvanlar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Hayvanlar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62098 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Hayvanlar]] fg7a40ws3a2agr8wnfive4q6et5fw3s Azerice/Kelimeler/İnsan vücudu 0 14536 62100 2025-02-14T16:06:17Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/İnsan vücudu]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/İnsan vücudu]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62100 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/İnsan vücudu]] 1zyd9eow9uxnrbov08tq1vkcsqclf1w Azerice/Kelimeler/Meyveler 0 14537 62102 2025-02-14T16:06:20Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Meyveler]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62102 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Meyveler]] c9sxa7gwghu846y02w8s11lvkrhvccs Azerice/Kelimeler/Sebzeler 0 14538 62104 2025-02-14T16:06:23Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Sebzeler]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Sebzeler]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62104 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Sebzeler]] bwxa3dktre3x1j43si47de6yuz9ftra Azerice/Kelimeler/Kısaltmalar 0 14539 62106 2025-02-14T16:06:47Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Kısaltmalar]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Kısaltmalar]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62106 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Kısaltmalar]] 21hv5cne0krumo51tpmj6dfkda8lcfi Azerice/Kelimeler/Zaman 0 14540 62108 2025-02-14T16:07:09Z Joseph 1955 Joseph, [[Azerice/Kelimeler/Zaman]] sayfasını [[Azerice/Sözcükler/Zaman]] sayfasına taşıdı: Üst sayfanın yeniden adlandırılması 62108 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Azerice/Sözcükler/Zaman]] og57ir9usv7dhf7to2iawcb4926xq2p Şablon:Görev tarihçesi/Hizmetliler 10 14541 62139 2025-02-24T11:11:38Z 176.89.18.101 Yeni sayfa: <timeline> ImageSize = width:1008 height:auto barincrement:20 PlotArea = right:20 left:20 top:5 bottom:60 Legend = position:bottom orientation:horizontal Colors = id:bg value:rgb(0.9,0.9,1) id:major value:black id:minor value:rgb(0.8,0.8,0.8) id:text value:black id:header value:rgb(0.6,0.6,0.9) id:htext value:white id:current value:rgb... 62139 wikitext text/x-wiki <timeline> ImageSize = width:1008 height:auto barincrement:20 PlotArea = right:20 left:20 top:5 bottom:60 Legend = position:bottom orientation:horizontal Colors = id:bg value:rgb(0.9,0.9,1) id:major value:black id:minor value:rgb(0.8,0.8,0.8) id:text value:black id:header value:rgb(0.6,0.6,0.9) id:htext value:white id:current value:rgb(0.5,0.9,0.5) legend:Görevde id:former value:rgb(0.8,0.8,0.8) legend:Eski BackgroundColors = canvas:bg TimeAxis = orientation:horizontal DateFormat = dd/mm/yyyy Period = from:01/01/2005 till:01/01/2026 ScaleMajor = gridcolor:major unit:year increment:1 start:01/01/2005 ScaleMinor = gridcolor:minor unit:month increment:1 start:01/01/2005 BarData = Bar:HAdmins Barset:SAdmins PlotData = width:15 textcolor:text bar:HAdmins color:header textcolor:htext width:20 shift:(-95,-5) fontsize:m from:01/01/2005 till:end text:"Hizmetliler" barset:SAdmins shift:(5,-5) anchor:from fontsize:m color:former from:05/05/2005 till:07/04/2010 text:"[[Kullanıcı:Dbl2010|Dbl2010]]" color:former from:13/10/2005 till:17/08/2014 text:"[[Kullanıcı:Fedkad|Fedkad]]" color:former from:17/04/2007 till:17/08/2014 text:"[[Kullanıcı:Nosferatü|Nosferatü]]" color:current from:10/04/2010 till:end text:"[[Kullanıcı:Bekiroflaz|Bekiroflaz]]" color:former from:09/11/2020 till:09/11/2021 text:"[[Kullanıcı:Vito Genovese|Vito Genovese]]" color:former from:25/12/2018 till:25/03/2019 text:"[[Kullanıcı:Aybeg|Aybeg]]" color:current from:08/09/2024 till:end text:"[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]]" barset:break at:01/01/2005 at:01/01/2005 at:01/01/2005 at:01/01/2005 color:former from:20/03/2017 till:20/09/2017 text:"[[Kullanıcı:Vito Genovese|Vito Genovese]]" </timeline> nrxaaxgry5usn4ejoxtmavcgrzg3epc Psikolojiye Giriş/Psikoloji Tarihi 0 14542 63682 63681 2025-04-13T21:29:01Z Brightt11 20614 Dz 63682 wikitext text/x-wiki {{düzenle}} Psikoloji, insan zihni ve davranışlarını inceleyen bilim dalıdır. Ancak psikolojinin bilim olarak kabul edilmesi uzun bir sürecin sonucudur. İnsan doğasıyla ilgili sorular, Antik Yunan'dan günümüze kadar filozoflar, bilim insanları ve araştırmacılar tarafından ele alınmıştır. Psikolojinin tarihsel gelişimi, çeşitli düşünce akımları ve metodolojik değişimlerle şekillenmiştir. == Antik Dönem ve Felsefi Temeller == Psikolojinin temelleri Antik Yunan'da atılmıştır. Sokrates, Platon ve Aristoteles, insan zihni ve ruhu hakkında önemli görüşler ortaya koymuşlardır. Platon, ruhun ölümsüz olduğunu savunurken, Aristoteles daha bilimsel bir yaklaşımla ruhun bedene bağlı olduğunu ifade etmiştir. Bu dönemde psikoloji, felsefenin bir alt dalı olarak kabul edilmekteydi. Antik Roma ve Orta Çağ boyunca psikoloji, büyük ölçüde dini inanışlarla şekillenmiştir. St. Augustine ve Thomas Aquinas gibi düşünürler, insan ruhunun doğasını inceleyerek psikolojinin dini ve etik yönlerini ön plana çıkarmışlardır. == Modern Psikolojinin Doğuşu< == 17. yüzyılda René Descartes, "Düşünüyorum, öyleyse varım" ilkesiyle zihin ve beden arasındaki ayrımı vurgulamıştır. Bu düalist yaklaşım, psikolojinin bilimsel olarak ele alınmasına zemin hazırlamıştır. John Locke ise empirizmi savunarak, insan zihninin doğuştan boş bir levha (tabula rasa) olduğunu öne sürmüştür. 18. yüzyılda psikolojinin bilimsel bir disiplin haline gelmesi Wilhelm Wundt'un çalışmalarıyla başlamıştır. 1879'da Leipzig Üniversitesi'nde kurduğu ilk deneysel psikoloji laboratuvarı, psikolojinin bağımsız bir bilim dalı olarak kabul edilmesini sağlamıştır. Wundt, bilinçli deneyimleri inceleyerek psikolojiyi sistematik bir bilim dalına dönüştürmüştür. == Psikolojide Önemli Akımlar == Psikolojinin gelişimi, farklı düşünce akımlarıyla şekillenmiştir. Bunlardan bazıları şunlardır: * <big>Yapısalcılık (Structuralism)</big> : Wilhelm Wundt ve Edward Titchener tarafından geliştirilen bu yaklaşım, bilinçli deneyimleri analiz etmeyi amaçlamıştır. * <big>İşlevselcilik (Functionalism)</big> : William James tarafından savunulan işlevselcilik, insan davranışlarının ve zihinsel süreçlerin adaptif işlevlerini incelemiştir. * <big>Psikanaliz (Psychoanalysis)</big> : Sigmund Freud tarafından geliştirilen psikanalitik kuram, bilinçdışı süreçlerin insan davranışları üzerindeki etkisini vurgulamıştır. * <big>Davranışçılık (Behaviorism)</big> : John B. Watson ve B.F. Skinner tarafından geliştirilen bu yaklaşım, gözlemlenebilir davranışları inceleyerek psikolojiyi daha objektif bir bilim haline getirmeyi amaçlamıştır. * <big>Bilişsel Psikoloji (Cognitive Psychology)</big> : 1950’lerde başlayan bilişsel devrim, zihinsel süreçleri ve insan belleğini inceleyerek psikolojiye yeni bir perspektif kazandırmıştır. * <big>İnsancıl Psikoloji (Humanistic Psychology)</big> : Carl Rogers ve Abraham Maslow’un çalışmalarıyla gelişen bu akım, insanın kendini gerçekleştirme sürecine odaklanmıştır. == Psikolojinin Türkiye’deki Gelişimi == Türkiye’de psikoloji biliminin gelişimi 20. yüzyılın başlarına dayanır. 1915 yılında İstanbul Üniversitesi’nde ilk psikoloji laboratuvarı kurulmuş ve bu alanda akademik çalışmalar başlamıştır. 1950’li yıllarda Ankara Üniversitesi ve diğer eğitim kurumlarında psikoloji bölümlerinin açılması, psikolojinin Türkiye'deki akademik gelişimini hızlandırmıştır. Günümüzde psikoloji, hem akademik hem de klinik alanlarda önemli bir disiplin olarak varlığını sürdürmektedir. <ref>Wundt, W. (1879). Principles of Physiological Psychology. Leipzig University Press.</ref> <ref>Freud, S. (1923). The Ego and the Id. Norton & Co.</ref> <ref>James, W. (1890). The Principles of Psychology. Henry Holt & Co.</ref> <ref>Skinner, B. F. (1938). The Behavior of Organisms. Appleton-Century.</ref> <ref>Maslow, A. H. (1943). A Theory of Human Motivation. Psychological Review, 50(4), 370–396.</ref> <ref>Türk Psikologlar Derneği. (2020). Türkiye’de Psikolojinin Tarihsel Gelişimi. Ankara: TPD Yayınları.</ref> [[Kategori:Psikolojiye Giriş]] np7xc7wyrvxzsw75y3vf845zp6ga40i Vikikitap:Kullanıcı engelleme talepleri/Arşiv 4 14545 62154 62151 2025-02-26T18:23:11Z Joseph 1955 [[Kategori:Vikikitap engelleme]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 62154 wikitext text/x-wiki <div style="background-color: #EEFFEE; margin: 0 auto; padding: 5px 10px 5px 10px; border: 1px solid #AAAAAA;"> == 04.01.2025 Webtasarimci == {{vandal|Webtasarimci}} *'''Gerekçe:''' Uygun olmayan kullanıcı adı. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 15.48, 4 Ocak 2025 (UTC) :Merhaba @[[Kullanıcı:Brightt11|Brightt11]], [[:w:Vikipedi:Kullanıcı adı|Vikipedi]]deki kullanıcı adı kurallarına uygun görünüyor. Sence hangi madde ile uyumsuz? [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 19.48, 4 Ocak 2025 (UTC) ::Bir küresel hizmetli tarafından kullanıcı sayfası spam sebebiyle silinmiş. Kullanıcı adının reklam amaçlı olduğunu düşünerek burada talep oluşturdum. [[Kullanıcı:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #7BD9F8;font-size:100%;color:#7BD9F8">'''bright'''</span>]] [[Kullanıcı mesaj:Brightt11|<span style="1px 1px 2px #00BFFF;color:#00BFFF;">'''<small>ileti/message</small>'''</span>]] 20.10, 4 Ocak 2025 (UTC) ::: Bir aydır spam yapılmıyor. O yüzden arşivliyorum.--[[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 18.17, 26 Şubat 2025 (UTC) </div> [[Kategori:Vikikitap engelleme]] c4gl6wrlwnlxez69dw8xgpc7ajwb4yg Şablon:Hby 10 14546 62158 62156 2025-02-27T21:22:20Z Brightt11 20614 62158 wikitext text/x-wiki <includeonly>|- | [[Vikikitap:{{ #switch: {{{tür}}} | bürokratlık = Bürokratlık | denetçilik = Denetçilik | gözetmenlik = Gözetmenlik | hizmetlilik = Hizmetlilik }} başvurusu/{{{kullanıcı}}}{{#if:{{{sayı|}}}|_({{{sayı}}}. Başvuru)}}|{{{kullanıcı}}}{{#if:{{{sayı|}}}|&nbsp;{{{sayı}}}}}]] | [[Kullanıcı:{{{gösteren}}}|{{{gösteren}}}]] | {{ #switch: {{{tür}}} | bürokratlık = Bürokratlık | denetçilik = Denetçilik | gözetmenlik = Gözetmenlik | hizmetlilik = Hizmetlilik }} | {{{başvuru}}} | {{{karar}}} | {{{destek}}} | {{{karşı}}} | {{{tarafsız}}} | %{{#expr:{{#expr:{{#expr:{{formatnum:{{{destek|0}}}*100}}/{{#ifeq:{{#expr:{{formatnum:{{{destek|0}}}}}+{{formatnum:{{{karşı|0}}}}}}}|0|1|{{#expr:{{formatnum:{{{destek|0}}}}}+{{formatnum:{{{karşı|0}}}}}}}}} }}}}round 2}} | [[Kullanıcı:{{{kapatan}}}|{{{kapatan}}}]] {{#ifexist: Vikikitap:{{#titleparts:{{{tür}}}}}_başvurusu/{{{kullanıcı}}}{{#if:{{{sayı|}}}|_({{{sayı}}}. Başvuru)|}}/Bürokrat tartışması | ([[Vikikitap:{{#titleparts:{{{tür}}}}}_başvurusu/{{{kullanıcı}}}{{#if:{{{sayı|}}}|_({{{sayı}}}. Başvuru)|}}/Bürokrat tartışması|büt]]) |}} |style="background:#{{ #switch: {{{sonuç}}} | başarılı = 90ff90 | başarısız = ff9090 | çekildi = f0e68c | engellendi = 6a5acd }}; color:black;" class="table-yes" | <div style="background:#{{ #switch: {{{sonuç}}} | başarılı = 90ff90 | başarısız = ff9090 | çekildi = f0e68c | engellendi = 6a5acd }}; color:black; text-align: center;"> {{ #switch: {{{sonuç}}} | başarılı = Başarılı | başarısız = Başarısız | çekildi = Çekildi | engellendi = Engellendi }} </div></includeonly><noinclude> [[Kategori:Vikikitap hizmetlileri|}]] </noinclude> 6a0urd97qeq5pisuxx04l2ggxpi9bzw Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/Durumu belirsiz başvurular 4 14547 62162 62161 2025-02-27T21:53:54Z Brightt11 20614 62162 wikitext text/x-wiki {{ambox|text=Bu sayfada değişiklik yapmayınız}} '''2006''' {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2006}} '''2007''' {{Vikikitap:Hizmetlilik başvurusu/Arşiv/2007}} [[Category:Vikikitap arşivleri]] kxql63l6528skb72oofu0r8svtyrsbj 3B Baskı 0 14601 62531 62503 2025-03-22T14:39:00Z Joseph 1955 /* İçindekiler */ +aşama 62531 wikitext text/x-wiki <div style="text-align:center;"><div style="font-size:x-large;">{{KİTAPADI}}</div> <div style="margin-top:5px;">''Herkes için katmanlı üretim.''</div></div> == Giriş == Bu kitap, 3B Baskı teknolojisine genel bir giriş sunmayı ve bu teknolojinin temel teknolojilerini, kullanımını ve uygulamalarını incelemeyi amaçlamaktadır. Okuyucuların bu kitabı kullanmak için 3B baskı ya da ön modelleme konusunda daha önce deneyim sahibi olmaları gerekmez. Ayrıca 3B baskıya aşina olanlar için kullanışlı bir kaynak görevi görebilir. {{clear}} {{mkutusu|tür=uyarı|metin=3B yazıcılar bazı durumlarda tehlikeli olabilecek bir dizi işlev içerir. Bu nedenle güvenlik, bir 3B yazıcıyı çalıştırmanın önemli bir yönüdür.<br> '''Asla''' bir uzmandan uygun eğitimi almadan bir 3B yazıcıyı çalıştırmayın! Okullar, atölyeler ve diğer eğitim kurumları genellikle bu tür eğitimler sunar.}} ==İçindekiler== {{Kitap Ara}} [[Dosya:Prusa i3 metal frame.jpg|küçükresim|Tipik bir 3B yazıcı.]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Tarih/|3B Baskının Tarihi]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Yazıcı Türleri/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Yazıcı Özellikleri/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Malzemeler/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Modeller/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Dilimleme Yazılımı/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Renkli Yazdırma/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Son İşlemler/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Bakım/]] * {{aşama kısa|100%}} [[/Uygulamalar/]] {{Alfabetik|3}} {{KitapKat}} {{statü|100%}} malw57xlmfwtzijejaj8gpr6bji5jff 3B Baskı/Tarih 0 14602 62499 62368 2025-03-21T18:20:37Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62499 wikitext text/x-wiki ==Kökeni== Çağdaş 3B Baskı, 1982 yılında Dr. Hideo Kodama tarafından tasarlandı.<ref>{{web kaynağı |başlık=What You Need to Know About 3D Printing |url=http://ott.ua.edu/what-you-need-to-know-about-3d-printing/ |yayıncı=Technology Transfer |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Charles Hull 1984 yılında stereolitografiyi icat etti.<ref>{{web kaynağı |başlık=History of 3D Printing Makerspace |url=https://blogs.lawrence.edu/makerspace/history/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Scott Crump, 1989 yılında FDM (FFF) baskıyı icat etti.<ref>{{web kaynağı |başlık=Closing the Loop On 3D Printing |url=https://www.library.ucsf.edu/news/closing-the-loop-on-3d-printing/ |yayıncı=UCSF Library |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=30 Kasım 2017}}</ref> 2004 yılında başlayan açık kaynak RepRap ('''''Rep'''licating '''Rap'''id Prototyper'', hızlı ön modelleyiciyi çoğaltma) projesi, önceki ürünlerden daha uygun fiyatlı bir dizi benzer ticari yazıcının üretilmesiyle sonuçlandı.<ref>{{web kaynağı |başlık=Materializing information: 3D printing and social change |url=https://journals.uic.edu/ojs/index.php/fm/article/download/3968/3273 |yayıncı=journals.uic.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=The Brutal Edit War Over a 3D Printer’s Wikipedia Page |url=https://www.vice.com/en/article/53d9vk/the-brutal-edit-war-over-a-3d-printers-wikipedia-page-reprap |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> <gallery mode="packed" heights="300"> Dosya:Firstpart1.jpg|2006 yılındaki ilk RepRap basılmış RepRap parçası. Dosya:First replication.jpg|İlk çoğaltılmış RepRap yazıcısı. Dosya:Extrusion of hexagon 2nd layer closeup.jpg|Bir RepRap 0.1 baskısı. Dosya:Reprap Darwin.jpg|2007 ya da daha önceki bir RepRap Darwin. </gallery> ==Benimsenmesi== Makerbot tarafından sunulan o zamanki ucuz ve açık kaynaklı 3B yazıcılar, 2010 yılı civarında halkın ilgisini çekti.<ref>{{web kaynağı |başlık=Making the Makerbot, A DIY 3-D Printer |url=https://www.popsci.com/diy/article/2010-06/making-makerbot/ |yayıncı=Popular Science |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Simonite |ad1=Tom |başlık=Rise of the replicators |url=https://www.newscientist.com/article/mg20627621-200-rise-of-the-replicators/ |yayıncı=New Scientist |erişimtarihi=30 Kasım 2020}}</ref> Makerbot 2012 yılında donanımların açık kaynaklı üretimini durdurdu ve kısa süre sonra Stratasys tarafından satın alındı; şirket 2016 yılında da kendi yazıcılarının üretimini durdurdu.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Brown |ad1=Rich |başlık=Pulling back from open source hardware, MakerBot angers some adherents |url=https://www.cnet.com/news/pulling-back-from-open-source-hardware-makerbot-angers-some-adherents/ |yayıncı=CNET |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Sharma |ad1=Rakesh |başlık=The Real Reason Stratasys Bought MakerBot |url=https://www.forbes.com/sites/rakeshsharma/2013/09/24/stratasys-bold-moves-a-conversation-with-company-chairman-scott-crump/?sh=260433db1ce7 |yayıncı=Forbes |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=The MakerBot Obituary |url=https://hackaday.com/2016/04/28/the-makerbot-obituary/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |tarih=28 April 2016}}</ref> 3B yazıcı pazarı 2015 yılında bir miktar daraldı.<ref>{{web kaynağı |başlık=People Aren’t Buying 3D Printers Anymore, So Companies Are Refocusing on Health |url=https://www.vice.com/en/article/qkv7km/people-arent-buying-3d-printers-anymore-so-companies-are-refocusing-on-health |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=MakerBot lays off 20% of its staff—again |url=https://fortune.com/2015/10/08/makerbot-lays-off-20-percent-of-staff-again/ |yayıncı=Fortune |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> Bu dönemde bütçe dostu Creality yazıcılar popülerlik kazandı.<ref>{{web kaynağı |başlık=Creality Ender 3 vs CR-10: The Differences |url=https://all3dp.com/2/creality-ender-3-vs-cr-10-3d-printer-shootout/ |yayıncı=All3DP |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en |tarih=15 July 2019}}</ref> 2010'larda hem LulzBot hem de Prusa, ticari 3B yazıcıları için parçalar üretmek amacıyla kendi ticari ölçekli yazıcı çiftliklerini işletiyordu.<ref>{{web kaynağı |başlık=The 3D Printers that Print 3D Printers |url=https://www.vice.com/en/article/539e93/the-3d-printers-that-print-3d-printers |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Three hundred 3D printers in one room: A quick look to our printing farm |url=https://blog.prusaprinters.org/a-quick-look-to-our-printing-farm_7474/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=9 February 2018}}</ref> 2020 yılında COVID-19 salgını sırasında üreticiler, tedarik hatları kesintiye uğradığında milyonlarca kişisel koruyucu donanım parçası üretmek için 3B yazıcılar gibi araçlar kullandılar.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Commissioner |ad1=Office of the |başlık=3D Printing in FDA’s Rapid Response to COVID-19 |url=https://www.fda.gov/emergency-preparedness-and-response/coronavirus-disease-2019-covid-19/3d-printing-fdas-rapid-response-covid-19 |yayıncı=FDA |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en |tarih=13 Kasım 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Choong |ad1=Yu Ying Clarrisa |soyadı2=Tan |ad2=Hong Wei |soyadı3=Patel |ad3=Deven C. |soyadı4=Choong |ad4=Wan Ting Natalie |soyadı5=Chen |ad5=Chun-Hsien |soyadı6=Low |ad6=Hong Yee |soyadı7=Tan |ad7=Ming Jen |soyadı8=Patel |ad8=Chandrakant D. |soyadı9=Chua |ad9=Chee Kai |başlık=The global rise of 3D printing during the COVID-19 pandemic |url=https://www.nature.com/articles/s41578-020-00234-3 |yayıncı=Nature Reviews Materials |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |pages=637–639 |dil=en |doi=10.1038/s41578-020-00234-3 |tarih=Eylül 2020}}</ref> <gallery mode="packed" heights="250"> Dosya:MakerBot Founders and Final Prototypes.jpg|Makerbot kurucuları 2009'da Makerbot CupCake ön modeliyle. Dosya:3D printer on sale at ALDI supermarket.jpg|2016 yılında bir süpermarkette satılan bir 3B yazıcı. Dosya:3d Printer at HackIllinois 2016.jpg|2016'daki bir yazılım yarışmasında 3B yazıcılar. </gallery> ==Kaynakça== {{Kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} iwzku7su0fskz3seld9aojl9n922bxt Kategori:3B Baskı 14 14603 62347 2025-03-17T19:19:06Z Joseph 1955 Yeni sayfa: [[Kategori:Hobiler]] 62347 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Hobiler]] 81etx9irzm218w7j6ptuwu114frqa0o 3B Baskı/Yazıcı Türleri 0 14605 62498 62369 2025-03-21T18:20:28Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62498 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ===Erimiş Tel Üretimi (Fused Filament Fabrication - FFF)=== FFF yazıcılar, bir sıkmaçtan gelen malzemeyi eriterek 3 boyutlu bir nesne üreterek çalışır. FFF yazıcılar, işletim için kısmen daha az güvenlik ekipmanı gerektirmesi nedeniyle, diğer baskı teknolojilerine göre kullanımı daha kolay olmalarıyla bilinmektedir.<ref name="Lulzbot Guide">{{web kaynağı |başlık=3D Pinter Buyers Guide FFF vs SLA vs SLS |url=https://www.lulzbot.com/learn/tutorials/2019-3d-printer-buyers-guide-compare-technologies |website=LulzBot |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en |tarih=30 Ağustos 2019}}</ref> Kartezyen FFF 3B yazıcılar, bir sıkmacın X, Y ve Z eksenleri boyunca hareket ettirilmesiyle çalışır.<ref>{{web kaynağı |başlık=3D Printer Assembly Mentor2 |url=http://www.mentor2.gatech.edu/wordpress/kit-activities/3d-printer-assembly/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Stratasys 3B yazıcılarda aynı teknik için FDM ismi kullanılmaktadır. <gallery mode="packed" heights="300"> Dosya:Prusa i3 metal frame.jpg|Bir Prusa i3, yaygın bir kartezyen FFF 3B yazıcı. Kartezyen 3B yazıcılar dikdörtgen prizma bir yapı alanına sahiptir. Dosya:Fisher delta RepRap 3D printer.jpg|Bir Fisher Delta RepRap 3B yazıcı. Bir delta yazıcıdaki yapı alanı koni şeklinde tepeli bir silindirdir. </gallery> ===Stereolitografi (Stereolithography - SLA)=== SLA yazıcılar özel bir sıvıyı katılaştırmak için ışık kullanır.<ref>{{web kaynağı |başlık=The Ultimate Guide to Stereolithography (SLA) 3D Printing (Updated for 2020) |url=https://formlabs.com/blog/ultimate-guide-to-stereolithography-sla-3d-printing/ |yayıncı=Formlabs |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en-us}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=3D Printing: A Multitude of Machines & Materials-SLA/DLP Printing – Techbytes |url=https://blogs.umass.edu/Techbytes/2019/03/13/3d-printing-a-multitude-of-machines-materials-sla-dlp-printing/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> FFF yazıcıların aksine, SLA yazıcıların oluşturma süresi baskı sayısına veya nesne karmaşıklığına değil yüksekliğe dayanır, bu nedenle x ve y oluşturma alanının tamamı yazdırma süresi üzerinde hiçbir etki olmaksızın yazdırma için kullanılabilir.<ref name="SLA Prusa Slice">{{web kaynağı |başlık=How to slice 3D objects for the Original Prusa SL1 [updated with video guide] |url=https://blog.prusaprinters.org/how-to-slice-3d-objects-for-the-original-prusa-sl1_30323/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=19 Haziran 2019}}</ref> FFF yazıcıların aksine, SLA yazıcılar genellikle ters yazdırır,<ref name="SLA Prusa Slice"/> ancak bunun nihai baskı üzerinde elle tutulur bir etkisi yoktur. SLA yazıcıların çalıştırılması zor olabilir.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Finnes |ad1=Tyler |başlık=High Definition 3D Printing – Comparing SLA and FDM Printing Technologies |url=https://openprairie.sdstate.edu/jur/vol13/iss1/3/ |yayıncı=The Journal of Undergraduate Research |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=1 Ocak 2015}}</ref> <gallery mode="packed" heights="300"> Dosya:Formlabs Form2 Bild11 5184x2912 (24203075010).jpg|Formlabs Form2 SLA 3B Yazıcı. Dosya:Formlabs Form2 Bild07 5184x2912 (24498628135).jpg|Form 2 kürleme ekipmanı. SLA baskılar baskı işleminin ardından kürleme gerektirir. </gallery> ===Seçici Lazer Topaklaştırma (Selective Laser Sintering - SLS)=== SLS, 3B nesneler oluşturmak için tozları bir lazerle birleştirerek çalışır. Özel olarak, SLS yazıcılar karmaşık geometriler için özel destek yapılarına ihtiyaç duymaz.<ref name="Lulzbot Guide"/> <gallery mode="packed" heights="300"> Dosya:3D Printshow 2014 London - Sharebot SnowWhite SLS 3D printer v01 (15147924521).jpg|SLS 3B yazıcı. </gallery> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} lxw4vgp4uglxljfwnw8fnw7lwwz5gox 3B Baskı/Yazıcı Özellikleri 0 14606 62500 62370 2025-03-21T18:20:44Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62500 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Giriş== Haberlerde 3B yazıcıların matbaalar, arabalar veya insan organları gibi inanılmaz şeyler yapabileceğini okumuş olabilirsiniz. Bunlar mümkün olsa da, hem 3B yazıcının kullandığı teknolojiye hem de operatörün becerisine bağlıdır. 2020 itibarıyla çoğu tüketici 3B yazıcısı, son teknolojide çeyrek metreküpe kadar yüksek kaliteli plastikler yazdırmada zirveye ulaşmıştır. Bununla birlikte, bir 3B yazıcıda yazdırmayı daha kolay, daha hızlı ve daha keyifli hale getirebilecek bir dizi etken vardır. Dahası, yavaş ama istikrarlı bir şekilde ilerleme kaydeden bir teknoloji olarak, yazıcıların yetenekleri zamanla gelişmeye devam etmektedir. Birçok yazıcının açık yapısıyla, alanda derin bir anlayışa sahip olanlar yazıcıları beklenen yeteneklerinin ötesine taşıyabilir ve üstün sonuçlar elde edebilir. ==Muhafazalar ve Yapı== Isıtılmış bir muhafaza, belirli malzemelerin basılmasına yardımcı olabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Bringing High Temperature 3D Printing To The Masses |url=https://hackaday.com/2020/10/28/bringing-high-temperature-3d-printing-to-the-masses/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=28 Ekim 2020}}</ref> ===Güvenlik faydaları=== {{mkutusu|tür=uyarı|metin=3B yazıcı güvenliği, yazıcıya yerleştirilmiş özelliklerden daha fazlasıdır! Bir 3B yazıcıyı çalıştırmadan önce daima üretici talimatlarına, yasalara, uzmanlara ve sizin için mevcut diğer kaynaklara danışın.}} Muhafazalı 3B yazıcılar genellikle operatörün maruz kaldığı parçacık miktarını azaltır.<ref>{{web kaynağı |başlık=3-D Printer Safety Environmental, Health & Safety |url=https://www.rit.edu/fa/grms/ehs/content/3-d-printer-safety |yayıncı=www.rit.edu |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> Muhafazalar ayrıca hareketli ya da sıcak parçalarla yanlışlıkla temas olasılığını azaltmaya yardımcı olur.<ref name="MIT 3D Printer Safety">{{web kaynağı |başlık=3D Printer Safety – Environment, Health, and Safety |url=https://aeroastro-ehs.mit.edu/resources/3d-printer-safety/ |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> ==Bilgisayar== [[Dosya:Tarjeta Sanguinololu 1.3a.JPG|küçükresim|İlk 3B yazıcı denetleyicilerinden biri.]] 3B yazıcılar, dahili yazıcı işlemini hassas bir şekilde kontrol etmek için yerleşik bir bilgisayar kullanır. Bilgisayarı içeren kart, yazıcının bir ağa bağlanma yeteneği, genişletme başlıkları ve yazıcıda hangi aygıt yazılımının çalıştırılabileceği gibi şeyleri belirleyecektir.<ref name="32 bit comparison">{{web kaynağı |başlık=32 Bit 3D Printer Board Comparison Chart |url=https://3daddict.com/32-bit-3d-printer-board-comparison/ |yayıncı=3DAddict |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=23 Ocak 2018}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=2020 Best 3D Printer Controller Boards |url=https://all3dp.com/2/3d-printer-controller-boards/ |yayıncı=All3DP |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en |tarih=11 Ekim 2020}}</ref> 3B yazıcı mikrodenetleyicileri genellikle ya basit ve güvenilir 8-bitlik mikrodenetleyiciler ya da daha yetenekli ve karmaşık 32-bitliktir.<ref>{{web kaynağı |başlık=A 32-bit Boost For Your 3D Printer |url=https://hackaday.com/2019/05/10/a-32-bit-boost-for-your-3d-printer/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=10 Mayıs 2019}}</ref> Özelliklerini artıran bir yazılımla birlikte kullanılan daha yetenekli bir denetleyici, 3B yazıcının daha fazla görevi bir ana bilgisayardan bağımsız olarak gerçekleştirmesini sağlayabilir ve ayrıca daha yüksek baskı kalitesi elde ederken 3B yazıcıyı daha hızlı çalıştırabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Prusa Unveils New Mini 3D Printer, Shakes Up The Competition |url=https://hackaday.com/2019/10/13/prusa-unveils-new-mini-printer-shakes-up-the-competition/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=13 Ekim 2019}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Why Your Next 3D Printer Should Use a 32 Bit Controller |url=https://mechlounge.com/why-your-next-3d-printer-should-use-a-32-bit-controller/ |yayıncı=MechLounge |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=10 Ocak 2019}}</ref> ==Sürücüler== Birçok 3B yazıcı kontrol kartında dahili sürücüler bulunurken, bazıları harici sürücüler kullanır.<ref name="32 bit comparison"/> Yüksek kaliteli sürücüler, motor çalışmasını daha verimli hale getirebilir ve böylece yazıcı gürültüsünü azaltabilir.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Bush |ad1=Steve |başlık=TMC2209 - a part number you are going to hear more about in 3D printing (or maybe TMC5160) |url=https://www.electronicsweekly.com/blogs/engineer-in-wonderland/tmc2209-number-going-hear-3d-printing-2019-06/ |yayıncı=Electronics Weekly |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en |tarih=11 Haziran 2019}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=How to make your 3D printer smart and silent with the TMC2130! – Tom's 3D printing guides and reviews |url=https://toms3d.org/2017/12/09/tmc2130-guide/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> ==Motor== Çoğu 3B yazıcı, parçaları hassas bir şekilde hareket ettirebilmek için tekleyerek çalışan motorları kullanır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Stepper Motor Mentor2 |url=http://www.mentor2.gatech.edu/wordpress/stepper-motor/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Nadiren, özel 3B yazıcılarda kontrol sistemlerine geri bildirim sağlamak amacıyla servo motorlar kullanılır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Is It A Stepper? Or Is It A Servo? |url=https://hackaday.com/2016/04/30/is-it-a-stepper-or-is-it-a-servo/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=30 Nisan 2016}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Santos |ad1=Ramon |soyadı2=James |ad2=Justin |soyadı3=Chris |ad3=Taylor |soyadı4=Marshall |ad4=Stephen |soyadı5=Maalouf |ad5=Paul |başlık=Deltronic Solutions Delta 3D Printer |url=https://digitalcommons.calpoly.edu/mesp/278/ |yayıncı=Mechanical Engineering |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=1 Haziran 2015}}</ref> Ancak yüksek maliyetleri, artan karmaşıklıkları ve azalan güvenilirlikleri, tekleyerek çalışan motorlarının çoğu 3B yazıcıda tercih edilmesini sağlar.<ref>{{web kaynağı |başlık=Stepper Motors vs Servo Motors – re:3D Life-Sized Affordable 3D Printing |url=https://re3d.org/stepper-motors-vs-servo-motors/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Florian |ad1=David |başlık=How to Build a 3D Printer: Stepper Motors |url=https://www.drdflo.com/pages/Guides/How-to-Build-a-3D-Printer/Stepper-Motor.html |yayıncı=www.drdflo.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> ==Yazıcı başlığı== [[Dosya:Felix 3D Printer - Printing Head Cropped.JPG|küçükresim|Çalışan bir yazıcı başlığı. Baskının hemen üzerindeki piramit şeklindeki kısım ağızlıktır.]] [[Dosya:3D printing calibration part-cooling fan airflow.svg|küçükresim|Parça soğutma fanı bazı malzemelerle baskı sonuçlarını iyileştirmeye yardımcı olabilir.]] Kullanılan ağızlık baskı çözünürlüğünü etkiler.<ref name="duPont Ball 3D print">{{web kaynağı |başlık=3D Equipment duPont-Ball Library |url=https://www2.stetson.edu/library/innovation-lab/3d-printers/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Bazı ağızlıklar dayanıklılıklarını artırmak için yakut gibi egzotik malzemelerden yapılır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Rubies Are A 3D Printer’s Best Friend |url=https://hackaday.com/2017/11/30/rubies-are-a-3d-printers-best-friend/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=30 Kasım 2017}}</ref> ==Yatak== Manyetik plakalar, esnek yataklar ve yatak kaplamaları bunların basılmasını kolaylaştırabilir, ancak bunların iyi çalışmasını sağlamak için özel bakıma da ihtiyaç duyarlar.<ref>{{web kaynağı |başlık=How to print on a powder-coated sheet |url=https://blog.prusaprinters.org/how-to-print-on-a-powder-coated-sheet_30178/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=7 Haziran 2019}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Improved Flexible Build Plate For SLA Is Ready To Rock |url=https://hackaday.com/2020/10/26/improved-flexible-build-plate-for-sla-is-ready-to-rock/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=26 Ekim 2020}}</ref> ===Otomatik seviyeleme=== Bazı 3B yazıcılar, baskı öncesinde baskı yatağını yoklayıp otomatik olarak düzeyini ayarlayabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Prusa Dev Diaries #1: Mesh Bed Leveling |url=https://blog.prusaprinters.org/prusa-tech-insider-1-mesh-bed-leveling_30817/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=20 Eylül 2019}}</ref> Bu, kurulumu daha basit ve çok daha az sıkıcı hale getirir. ===Isıtılmış Yatak=== Isıtılmış yatak, ısıtılmamış yatakta baskı yaparken sıkça karşılaşılan bir sorun olan parça eğilmesini azaltmak için kullanışlıdır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Heating Up A Printrbot’s Bed |url=https://hackaday.com/2014/06/16/heating-up-a-printrbots-bed/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=16 Haziran 2014}}</ref> ==Tel sensörü== Tel sensörleri, yazıcının sıkışmaları, boş tel makaralarını ve diğer kalite kontrol özelliklerini algılamak için kullanılır.<ref>{{web kaynağı |başlık=The Prusa I3 MK3S And A Tale Of Two Sensors |url=https://hackaday.com/2020/10/08/the-prusa-i3-mk3s-and-a-tale-of-two-sensors/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=8 Ekim 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Stop Printing Air With A Filament Sensor |url=https://hackaday.com/2017/03/04/stop-printing-air-with-a-filament-sensor/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=4 Mart 2017}}</ref> ==Kamera== [[Dosya:Robot 3D print timelapse on RepRapPro Fisher.webm|küçükresim|Bir kamera bu şekilde zaman atlamalı videolar üretebilir.]] Özel bir yazılımla kullanıldığında, bir kamera baskıların zaman aralıklı görüntülerini oluşturabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=FormerLurker/Octolapse |url=https://github.com/FormerLurker/Octolapse |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=5 Kasım 2020}}</ref> ==Kaynakça== {{Kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} iec08ehiylo6fxgrnks67jv6jw662p9 3B Baskı/Malzemeler 0 14607 62497 62371 2025-03-21T18:19:54Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62497 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Plastik== [[Dosya:Makerbot Store, Manhattan (NY, USA) (8764959982).jpg|küçükresim|upright=2|3B Yazıcı malzemeleri çeşitli renk ve fiziksel özelliklerde gelir.]] FFF 3B yazıcılar genellikle belirli bir çaptaki teli kabul eder. Bazı FFF 3B yazıcılar geri dönüştürülmüş malzemeyi kullanma kolaylığı sağlamak için topak kullanacak şekilde modifiye edilmiştir.<ref>{{web kaynağı |başlık=10 Tips for Converting a 3D Printer to Pellet Extrusion {{!}} Make: |url=https://makezine.com/2020/11/25/10-tips-for-converting-a-3d-printer-to-pellet-extrusion/ |yayıncı=Make: DIY Projects and Ideas for Makers |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en |tarih=25 Kasım 2020}}</ref> ===Polilaktik asit (PLA)=== PLA yaygın bir 3B baskı malzemesidir. Ucuzdur ve kullanımı kolaydır, bu da onu yeni başlayanlar için başlangıç malzemesi ve daha ileri düzey kullanıcılar için genel malzeme olarak iyi bir seçim haline getirir.<ref name="Design Review 3D Printer">{{web kaynağı |başlık=3D Printer Filaments: Definitions, Applications, and Tips |url=https://www.designreview.byu.edu/collections/3D%20Printer%20Filaments:%20Definitions,%20Applications,%20and%20Tips |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> PLA kullanan tipik bir FFF yazıcının, ABS kullanımına kıyasla daha az parçacık yayması gerekir.<ref name="MIT 3D Printer Safety">{{web kaynağı |başlık=3D Printer Safety – Environment, Health, and Safety |url=https://aeroastro-ehs.mit.edu/resources/3d-printer-safety/ |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> ===Akrilonitril bütadien stiren (ABS)=== [[Dosya:ABS filament spool.jpg|küçükresim|Bir makara ABS teli.]] ABS ucuz ve sağlamdır ancak iyi baskı yapabilmek için doğru ortama ihtiyaç duyar.<ref name="SDSU Materials Library"/> ABS kullanan tipik bir FFF yazıcının PLA kullanımına kıyasla daha fazla parçacık yayması gerekir.<ref name="MIT 3D Printer Safety"/><ref>{{web kaynağı |başlık=Particles Emitted by Consumer 3D Printers Could Hurt Indoor Air Quality |url=https://www.news.gatech.edu/2019/10/07/particles-emitted-consumer-3d-printers-could-hurt-indoor-air-quality |yayıncı=www.news.gatech.edu |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> ABS baskı yapılırken havalandırma kullanılmalıdır.<ref name="SDSU Materials Library">{{web kaynağı |soyadı2=White |ad2=Lindsay |başlık=Materials for 3D Printing – build IT @SDSU Library |url=https://buildit.sdsu.edu/materials-for-3d-printing/ |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> ===Yüksek Etkili Polistiren (HIPS)=== HIPS, kullanım kolaylığı ve pahalı olmaması nedeniyle iyi bir başlangıç malzemesidir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Printing Materials – Innovation Studio |url=https://innovationstudio.mechse.illinois.edu/design-resources/3d-printable-materials/ |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> ===Polietilen Tereftalat, Glikolle Değişmiş (PETG)=== PETG baskıları, farklı kimyasal yapılarına rağmen dışarıdan ABS baskılarına benzer. PETG, ABS'den daha az değişkendir ve daha geniş bir baskı ortamı aralığında kararlıdır.<ref name="Design Review 3D Printer"/> PETG doğrudan cam yatak üzerine basılamaz.<ref name="Design Review 3D Printer"/> Bant gibi bir ara malzeme kullanılması gerekir.<ref name="UCSF Loop"/> ===Naylon=== [[Dosya:3D printed snow machine nozzle.jpg|küçükresim|Üstünde basılı örnek nesne bulunan bir naylon tel makarası.]] Naylon 3B baskıların esnek ve dayanıklı olduğu bilinmektedir.<ref name="UCSF Loop">{{web kaynağı |başlık=Closing the Loop On 3D Printing |url=https://www.library.ucsf.edu/news/closing-the-loop-on-3d-printing/ |yayıncı=UCSF Library |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=30 Kasım 2017}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Meher |ad1=Robin |başlık=Library Guides: 3D Printing at the Library of Engineering and Science: Filament Guide |url=https://guides.lib.purdue.edu/3dprinting/filament |yayıncı=guides.lib.purdue.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> Naylon aynı zamanda boyanarak farklı renklerde malzemeler elde edilebilir.<ref name="UCSF Loop"/> Naylon, değişken doğalı ve işlenmesi zor bir malzeme olabilir.<ref name="SDSU Materials Library"/> ===Esnek=== Esnek teller pahalıdır ve kullanımı da zordur, ancak baskılara benzersiz özellikler kazandırır ve hafifçe biçimsizleşmelerine olanak tanır.<ref name="Design Review 3D Printer"/> Bu teller sıkışabilir ve doğrudan tahrikli yazıcılarda en iyi şekilde kullanılır.<ref name="SDSU Materials Library"/> ==Uygun Destek Malzemeleri== [[Dosya:Rapid-dino.jpg|küçükresim|Destek malzemesi, baskı sırasında nesneleri geçici olarak tutmak için kullanılır.]] ===Polivinil Asetat (PVA)=== PVA suda çözünür, dolayısıyla PVA malzemesi suda erirken birincil plastiği sağlam bırakır.<ref name="SDSU Materials Library"/> Destekler elle çıkarılmak yerine çözülebildiğinden, çift sıkmaçlı ya da çok malzemeli bir yazıcıda kullanıldığında destek malzemesi olarak idealdir. ==Bileşik Malzemeler== Bileşik malzemeler, basılabilir bir malzemeyi normalde basılamayan bir malzemeyle birleştirerek, ona benzersiz özellikler ve aynı zamanda benzersiz zorluklar kazandırır. ===Bileşik Örnekler=== * Manyetik Demir PLA - Güçlü mıknatısları çekebilir ve paslanabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Magnetic Iron PLA Magnetic 3D Printer Filament |url=https://www.lulzbot.com/store/filament/magnetic-iron-pla |yayıncı=LulzBot |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en |tarih=18 Eylül 2015}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Iron-filled Metal Composite PLA |url=https://www.proto-pasta.com/products/magnetic-iron-pla |yayıncı=ProtoPlant, makers of Proto-pasta |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> * İletken PLA - Baskılar elektriksel olarak iletkendir ve basit elektronikler için veya parçaların dokunmatik ekranları tetiklemesini sağlamak için küçük akımları taşıyabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Conductive PLA |url=https://www.lulzbot.com/store/filament/conductive-pla |yayıncı=LulzBot |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en |tarih=18 Eylül 2015}}</ref> ==Reçine== SLA yazıcılar tel yerine sıvı reçine kullanır. Bu reçineler genellikle boya ile renklendirilebilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Color Kit |url=https://formlabs.com/store/color-kit/ |yayıncı=Formlabs |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |dil=en-us}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=How Do I Dye Resin 3D Prints? - Easy To Create Custom Colored Resin |url=https://www.3dprintedminiature.com/how-do-i-dye-resin-3d-prints/ |yayıncı=3D Printed Miniatures for Gaming or Display |erişimtarihi=30 Kasım 2020 |tarih=31 Ocak 2020}}</ref> ==Egzotik Malzemeler== Egzotik malzemelere doğrudan baskı yapmaya yönelik 3B yazıcılar mevcuttur.<ref>{{web kaynağı |başlık=CES 2014: 3D food printers create sweets and chocolates |url=https://www.bbc.com/news/technology-25647918 |yayıncı=BBC News |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=8 Ocak 2014}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Engineers Create A Titanium Rib Cage Worthy Of Wolverine |url=https://www.npr.org/sections/health-shots/2015/09/15/440361621/engineers-create-a-titanium-rib-cage-worthy-of-wolverine |yayıncı=NPR.org |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> Genellikle geleneksel bir malzemeden bir kalıp 3B yazdırmayı deneyip daha sonra bu kalıbı kullanarak son ürünü üretmek daha iyi bir fikirdir.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Says |ad1=Jobfor778 |başlık=The beginner's guide to mold making and casting |url=https://blog.prusaprinters.org/the-beginners-guide-to-mold-making-and-casting_31561/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=7 Şubat 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Casting Metal Parts And Silicone Molds From 3D Prints |url=https://hackaday.com/2018/02/25/casting-metal-parts-and-silicone-molds-from-3d-prints/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=25 Şubat 2018}}</ref> Özellikle 3B gıda baskısının kendine özgü zorlukları vardır, çünkü gıdanın mikrop bulaşmadan ve yenmesi güvenli bir şekilde basılması gerekir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Maker Faire NY: Cocoa Press Chocolate Printer |url=https://hackaday.com/2018/09/29/maker-faire-ny-cocoa-press-chocolate-printer/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=29 Eylül 2018}}</ref> * Yiyecek ** Çikolata<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Mishan |ad1=Ligaya |başlık=The Secret Ingredient for These Desserts: A 3-D Printer (Published 2019) |url=https://www.nytimes.com/2019/02/21/t-magazine/3d-printed-food-dessert.html |yayıncı=The New York Times |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=21 Şubat 2019}}</ref> ** Pizza Malzemeleri (Hamur, Sos ve Peynir)<ref>{{web kaynağı |başlık=NASA’s 3D Food Printer Will Make Pizza at Amusement Parks |url=https://www.vice.com/en/article/aekjnb/nasas-3d-food-printer-will-make-pizza-at-amusement-parks |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> * Metal * Kumtaşı <gallery mode="packed" heights="200"> Dosya:Ventury-jewellery-series-by-emmanuel touraine-for-ventury.jpg|3B baskı takılar. Dosya:3d printed cookies.jpg|3B baskı kurabiyeler. Dosya:3D printed sugar cube.gk.jpg|3B baskı bir küp şeker. </gallery> ==Malzeme Depolama== Mümkünse FFF teller nem ve tozdan dolayı malzemenin kirlenmesini önlemek için kuru bir kutuda saklanmalıdır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Filament dryboxes and alternative spool holders - not only for MMU2S |url=https://blog.prusaprinters.org/dryboxes-and-alternative-spool-holders-not-only-for-multimaterial-upgrade_30525/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=26 Temmuz 2019}}</ref> Eğer bu mümkün olmuyorsa, tel beslemesinde toz filtresi de kullanılabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Filament Dust Filter Helps Keep Your Print Quality High |url=https://hackaday.com/2020/09/06/filament-dust-filter-helps-keep-your-print-quality-high/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=6 Eylül 2020}}</ref> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} cvza81hu9r2oskzof9o34i1j8xcexy5 Modül:Dolaşım/styles.css 828 14620 62404 2025-03-20T18:15:27Z Joseph 1955 kopyalandı: [[:tr:Modül:Dolaşım/styles.css]] 62404 sanitized-css text/css /* {{pp|small=y}} */ .navbox { box-sizing: border-box; border: 1px solid #a2a9b1; width: 100%; clear: both; font-size: 88%; text-align: center; padding: 1px; margin: 1em auto 0; /* Prevent preceding content from clinging to navboxes */ } .navbox .navbox { margin-top: 0; /* No top margin for nested navboxes */ } .navbox + .navbox, /* TODO: remove first line after transclusions have updated */ .navbox + .navbox-styles + .navbox { margin-top: -1px; /* Single pixel border between adjacent navboxes */ } .navbox-inner, .navbox-subgroup { width: 100%; } .navbox-group, .navbox-title, .navbox-abovebelow { padding: 0.25em 1em; line-height: 1.5em; text-align: center; } .navbox-group { white-space: nowrap; /* @noflip */ text-align: right; } .navbox, .navbox-subgroup { background-color: #fdfdfd; } .navbox-list { line-height: 1.5em; border-color: #fdfdfd; /* Must match background color */ } .navbox-list-with-group { text-align: left; border-left-width: 2px; border-left-style: solid; } /* cell spacing for navbox cells */ /* Borders above 2nd, 3rd, etc. rows */ /* TODO: figure out how to replace tr as structure; * with div structure it should be just a matter of first-child */ tr + tr > .navbox-abovebelow, tr + tr > .navbox-group, tr + tr > .navbox-image, tr + tr > .navbox-list { border-top: 2px solid #fdfdfd; /* Must match background color */ } .navbox-title { background-color: #ccf; /* Level 1 color */ } .navbox-abovebelow, .navbox-group, .navbox-subgroup .navbox-title { background-color: #ddf; /* Level 2 color */ } .navbox-subgroup .navbox-group, .navbox-subgroup .navbox-abovebelow { background-color: #e6e6ff; /* Level 3 color */ } .navbox-even { background-color: #f7f7f7; } .navbox-odd { background-color: transparent; } /* TODO: figure out how to remove reliance on td as structure */ .navbox .hlist td dl, .navbox .hlist td ol, .navbox .hlist td ul, .navbox td.hlist dl, .navbox td.hlist ol, .navbox td.hlist ul { padding: 0.125em 0; } .navbox .navbar { display: block; font-size: 100%; } .navbox-title .navbar { /* @noflip */ float: left; /* @noflip */ text-align: left; /* @noflip */ margin-right: 0.5em; } r3sdo030s2y37osfqh0rur7i26x9epy Şablon:Hayvan bakımı 10 14621 62405 2025-03-20T18:19:15Z Joseph 1955 Yeni şablon 62405 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = Hayvan bakımı |listesınıfı = hlist |grup1 = |liste1 = [[Hayvan Bakımı/Kaplumbağa|Kaplumbağa]] {{•}} [[Hayvan Bakımı/Kedi|Kedi]] {{•}} [[Hayvan Bakımı/Köpek|Köpek]] {{•}} [[Hayvan Bakımı/Tavşan|Tavşan]] {{•}} [[Hayvan Bakımı/Kuş|Kuş]] }}<noinclude> [[Kategori:Hayvan Bakımı]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> kgdgxy9i2dnn0f77i415w6q3kgslno1 3B Baskı/Modeller 0 14623 62496 62410 2025-03-21T18:19:16Z Joseph 1955 /* Kaynakça */ +şablon 62496 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ [[Dosya:Sphericon.stl|küçükresim|Bir sferikonun 3B modeli.]] ==Oluşturma== ===Elle=== Standart 3B yazılımları kullanarak 3B baskı için sıfırdan bir 3B model tasarlamak mümkündür. ===3B Tarama=== Fotogrametri gibi teknikler kullanılarak 3B tarama, gerçek dünyadaki nesnelerin kopyalanmasında kullanılabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Photogrammetry 2 - 3D Scanning simpler, better than ever! |url=https://blog.prusaprinters.org/photogrammetry-2-3d-scanning-simpler-better-than-ever_29393/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=3 Aralık 2018}}</ref> {{clear}} <gallery mode="packed" heights="300"> Dosya:3D Printshow 2014 London - Matterform - 3D scanner v02 (15150503382).jpg|Bir döner tabla üzerinde hareket eden nesneleri fotoğraflayan 3B Tarayıcı. Dosya:Doob NY SOHO 3D selfie photo booth IMG 4939 FRD.jpg|Daha az yaygın ancak daha hızlı bir tarayıcı türü ise nesneyi çevreleyen kameralarla dolu bir oda kullanır. </gallery> ==Düzenleme== 3B tarama ile oluşturulanlar gibi bazı modellerin, yazdırılmadan önce temizlenmesi gerekir.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Hoya |ad1=Billy |başlık=LSC-North Harris Library Research Guides: Creating 3D Objects using Photogrammetry: Step 3: Viewing, Printing, and Editing |url=https://nhresearch.lonestar.edu/c.php?g=1030154&p=7466325 |yayıncı=nhresearch.lonestar.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> Bilgisayardaki 3B modeller gerçekte yeniden oluşturulması imkansız olan şeyleri temsil edebilir. Bu nedenle bir modelin 3B yazdırılabilir olması için, gerçek bir nesneyi temsil etmesi gerekir, bir nesnede hatalar olmadan, modelin iç kısmının su geçirmez olmamasına neden olur.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Charlesworth |ad1=Sean |başlık=Bits to Atoms: 3D Modeling Best Practices for 3D Printing |url=https://guides.hshsl.umaryland.edu/c.php?g=163717&p=1075332 |yayıncı=www.tested.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=19 Mart 2014}}</ref> ==Dosya Biçimleri== ===STL=== .stl birçok 3B yazıcı dilimleme programı için fiili bir standart haline gelmiştir.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Mellinger |ad1=Margaret |başlık=LibGuides: 3D printing : 3D Printing Tips |url=https://guides.library.oregonstate.edu/3Dprinting/3dprinting_tips |yayıncı=guides.library.oregonstate.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Art + Design - Tutorial - Preparing 3D Print Files for the Zortrax Printers |url=https://art.illinois.edu/index.php/tutorial-preparing-3d-print-files-for-the-zortrax-printers |yayıncı=art.illinois.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> ===3MF=== 3MF, .stl formatına göre hataya daha dayanıklı olması ve renk bilgisi içermesi gibi bir dizi iyileştirme sunan açık kaynaklı bir formattır.<ref>{{web kaynağı |başlık=3MF File Format (3D Printing) – Simply Explained |url=https://all3dp.com/2/3mf-file-format-3d-printing-simply-explained/ |yayıncı=All3DP |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en |tarih=8 Ekim 2018}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=3MF file format and why it’s great |url=https://blog.prusaprinters.org/3mf-file-format-and-why-its-great_30986/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=1 Kasım 2019}}</ref> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} 6vp4nksinhwiis7flvasdfby6yleq1m Şablon:ASP.NET Core 5 10 14630 62436 2025-03-21T16:34:37Z Joseph 1955 +yeni şablon 62436 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = ASP.NET Core 5 |listesınıfı = hlist |grup1 = |liste1 = [[ASP.NET Core 5/Giriş|Giriş]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Action türleri|Action türleri]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/NonAction ve NonController attribute'leri|NonAction ve NonController attribute'leri]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/View'lar ve Controller'dan View'a veri taşıma|View'lar ve Controller'dan View'a veri taşıma]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Razor sentaksı|Razor sentaksı]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/UrlHelper|UrlHelper]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/HtmlHelper|HtmlHelper]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/TagHelper|TagHelper]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Kullanıcıdan veri alma yolları|Kullanıcıdan veri alma yolları]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Kullanıcıdan gelen verilerin doğrulanması|Kullanıcıdan gelen verilerin doğrulanması]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Layout'lar|Layout'lar]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/_ViewStart ve _ViewImports|_ViewStart ve _ViewImports]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/ViewComponent|ViewComponent]] {{•}} [[ASP.NET Core 5/Rotalar|Rotalar]] }}<noinclude> [[Kategori:ASP.NET Core 5]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> 9xwoptx0dcf7nhg151qusqf31j8it2h Şablon:Avidemux 10 14631 62556 62546 2025-03-25T18:15:28Z Joseph 1955 +[[Avidemux/x264'ü derleme|x264'ü derleme]] 62556 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = Avidemux |başlık = [[Avidemux]] |listesınıfı = hlist |grup1 = Avidemux'un kurulumu |liste1 = [[Avidemux/Kurulum 2.4|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.4.x'i kurma]] {{•}} [[Avidemux/Kurulum 2.5|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.5.x'i kurma]] {{•}} [[Avidemux/Kurulum 2.6|Basit makale: Linux'a Avidemux 2.6.x'i kurma]] {{•}} [[Avidemux/Avidemux'u derleme|Ayrıntılı rehber: Windows ve Linux'a Avidemux'u derleyerek kurma]] {{•}} [[Avidemux/x264'ü derleme|x264'ü derleme]] |grup2 = Genel bilgi |liste2 = [[Avidemux/Hata izleme|Hata izleme/hata raporlama]] {{•}} Desteklenen format ve kapsayıcılar (container): [[Avidemux/Girdi formatları|Girdi formatları]] {{•}} [[Avidemux/Çıktı formatları|Çıktı formatları]] {{•}} Video okumak için mevcut olan kodekler: [[Avidemux/Video çözücüleri|Video çözücüleri]] {{•}} [[Avidemux/Ses çözücüleri|Ses çözücüleri]] {{•}} Video üretmek için mevcut kodekler: [[Avidemux/Video kodlayıcıları|Video kodlayıcıları]] {{•}} [[Avidemux/Ses kodlayıcıları|Ses kodlayıcıları]] {{•}} [[Avidemux/SSS|Sık Sorulan Sorular (SSS)]] {{•}} [[Avidemux/Yaygın efsaneler|Yaygın efsaneler]] {{•}} [[Avidemux/Kaynak dosya notları|Kaynak dosya notları]] {{•}} [[Avidemux/Özellik istekleri|Özellik istekleri]] |grup3 = Avidemux'u kullanma |liste3 = [[Avidemux/Kullanıcı arayüzü|Kullanıcı arayüzü]] {{•}} [[Avidemux/Ana pencere - GTK versiyonu|Ana pencere - GTK+ versiyonu]] (GNOME, Xfce veya LXDE'li Linux/BSD için) {{•}} [[Avidemux/Ana pencere - Qt versiyonu|Ana pencere - Qt versiyonu]] (Microsoft Windows veya KDE 4'lü Linux/BSD için) {{•}} [[Avidemux/Kesme|Kesme]] {{•}} [[Avidemux/MPEG dosyalarını kesme|MPEG dosyalarını kesme]] {{•}} [[Avidemux/Proje dosyaları|Proje dosyaları, özel betikler]] {{•}} [[Avidemux/İş listesi|İş listesi]] {{•}} [[Avidemux/Komut satırı kullanımı|Komut satırı kullanımı]] {{•}} [[Avidemux/Betik yazımı|Betik yazımı]] {{•}} [[Avidemux/VBR MP3|VBR MP3]] {{•}} [[Avidemux/Çift kanallı ses|Çift kanallı ses]] {{•}} [[Avidemux/B-frame'ler|B-frame'ler]] {{•}} [[Avidemux/Video filtreleri|Video filtreleri]] {{•}} [[Avidemux/Ses filtreleri|Ses filtreleri]] {{•}} [[Avidemux/Multithreading işlemci teknolojisi|Multithreading işlemci teknolojisi]] {{•}} [[Avidemux/Ayarlar|Avidemux'taki ayarlar]] {{•}} [[Avidemux/ffv1rec|ffv1rec ile analog video yakalama]] {{•}} [[Avidemux/avsproxy|AVSProxy'yi kullanma, AviSynth betiklerini okuma]] |grup4 = Öğreticiler & Rehberler |liste4 = [[Avidemux/Deinterlacing|Videoyu deinterlace etme]] {{•}} [[Avidemux/DVD'ye dönüştürme|DVD'ye dönüştürme]] {{•}} [[Avidemux/DVD'yi AVI'ye dönüştürme|DVD/MPEG'i AVI'ye dönüştürme]] {{•}} [[Avidemux/Bağımsız MPEG-4 çalıcılar|Bağımsız MPEG-4 çalıcılar]] {{•}} [[Avidemux/Sadece sesi kaydetme|Sadece sesi kaydetme]] {{•}} [[Avidemux/Sadece videoyu kaydetme|Sadece videoyu kaydetme]] {{•}} [[Avidemux/Ön ayarlar|Ön ayarlar - kodek ayarlarını nasıl kaydederim]] {{•}} [[Avidemux/Türlere kodlama rehberi|Türlere kodlama rehberi]] {{•}} [[Avidemux/Animasyonu Xvid kullanarak kodlama|Animasyonu Xvid kullanarak kodlama]] {{•}} [[Avidemux/MPEG yakalamasını düzeltme (DVB veya IVTV)|MPEG yakalamasını düzeltme (DVB veya IVTV)]] {{•}} [[Avidemux/ProjectX|MPEG dosyalarını ProjectX ile onarma]] {{•}} [[Avidemux/Betik dilini kullanma kılavuzu|Betik dilini kullanma kılavuzu]] {{•}} [[Avidemux/Kendi filtrenizi yazma|Kendi filtrenizi yazma (Avidemux 2.4)]] {{•}} [[Avidemux/H264'e kodlama rehberi|x264 ile H.264/AVC'ye kodlama rehberi]] {{•}} [[Avidemux/Toplu işleme|Toplu işleme]] }}<noinclude> [[Kategori:Avidemux]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> 836gounco45p5if7k0qenqfv19wgowd Şablon:3B Baskı 10 14632 62495 2025-03-21T18:19:03Z Joseph 1955 yeni şablon 62495 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = 3B Baskı |listesınıfı = hlist |grup1 = |liste1 = [[3B Baskı/Tarih|3B Baskının Tarihi]] {{•}} [[3B Baskı/Yazıcı Türleri|Yazıcı Türleri]] {{•}} [[3B Baskı/Yazıcı Özellikleri|Yazıcı Özellikleri]] {{•}} [[3B Baskı/Malzemeler|Malzemeler]] {{•}} [[3B Baskı/Modeller|Modeller]] {{•}} [[3B Baskı/Dilimleme Yazılımı|Dilimleme Yazılımı]] {{•}} [[3B Baskı/Renkli Yazdırma|Renkli Yazdırma]] {{•}} [[3B Baskı/Son İşlemler|Son İşlemler]] {{•}} [[3B Baskı/Bakım|Bakım]] {{•}} [[3B Baskı/Uygulamalar|Uygulamalar]] }}<noinclude> [[Kategori:3B Baskı]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> 50zdcanf0x1nxtft4vbtc9wznk6thyq 3B Baskı/Dilimleme Yazılımı 0 14633 62501 2025-03-21T18:42:01Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:3D Printing/Slicing Software]] 62501 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ [[Dosya:Cura software.jpg|küçükresim|upright=1.5|Dizüstü bilgisayarda çalışan yaygın bir dilimleyici olan Cura.]] ==Dilimleyici== Dilimleyici, bir nesnenin 3B modelini 3B yazıcının anlayabileceği katmanlara dönüştürür. Birçok dilimleyici kolaylık özellikleri içerir. Yaygın bir örnek olarak yazıcı ve malzeme ön ayarları verilebilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=PrusaSlicer - Prusa3d.com - 3D printers by Josef Prusa |url=https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ |yayıncı=Prusa3D - 3D Printers from Josef Průša |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Bazı FFF dilimleyiciler, karmaşık geometri ve baskı güvenilirliğine yardımcı olan sıra dışı özellikler içerir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Pathio: New 3D Slicer From E3D |url=https://hackaday.com/2019/02/24/pathio-new-3d-slicer-from-e3d/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=24 Şubat 2019}}</ref> SLA dilimleyiciler, FFF dilimleyicilerden farklı destek yapıları üretir.<ref>{{web kaynağı |başlık=How to slice 3D objects for the Original Prusa SL1 [updated with video guide] |url=https://blog.prusaprinters.org/how-to-slice-3d-objects-for-the-original-prusa-sl1_30323/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=19 Haziran 2019}}</ref> ==Dolgu== [[Dosya:Infill density.jpg|küçükresim|Dolgu örnekleri.]] Dolgu, baskının iç kısmındaki malzeme miktarını belirler. 3B dolgular ve derece derece değişen dolgular gibi çeşitli yaratıcı dolgu desenleri farklı amaçlar için kullanılabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=3D Internal Structure For Better 3D Printed Objects |url=https://hackaday.com/2016/06/10/3d-internal-structure-for-better-3d-printed-objects/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=10 Haziran 2016}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Gradient Infill Puts More Plastic Where You Want It |url=https://hackaday.com/2020/01/20/gradient-infill-puts-more-plastic-where-you-want-it/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=21 Ocak 2020}}</ref> ==GCode== Birçok 3B yazıcı, çalışma talimatları için GCode kullanır. Ancak üretilen tüm GCode'lar aynı değildir. GCode odaklı bir dizi yazılım paketi vardır. Bazı yazılımlar GCode'u analiz eder ve baskı hakkında yararlı bilgiler sağlar.<ref>{{web kaynağı |başlık=GCode Analyzer/Visualizer by hudbrog |url=https://www.thingiverse.com/thing:35248 |yayıncı=www.thingiverse.com |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> GCode son işlemcileri baskı hızını ve kalitesini artırabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=This GCode Post-Processor Squeezes Lines Into Arcs |url=https://hackaday.com/2020/11/03/this-gcode-post-processor-squeezes-lines-into-arcs/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=3 Kasım 2020}}</ref> Düzlemsel olmayan GCode, 3B baskı sonuçlarını da iyileştirebilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=3D Printering: Non-Planar Layer FDM |url=https://hackaday.com/2016/07/27/3d-printering-non-planar-layer-fdm/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=27 Temmuz 2016}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=makertum/non-planar-layer-fdm |url=https://github.com/makertum/non-planar-layer-fdm |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=6 Kasım 2020}}</ref> ==Dilimleyici özellikleri== [[Dosya:3D printing calibration 3D printer build plate adhesion.svg|küçükresim|Bazı dilimleme yazılımları, fazlalık dolgu ya da yığın gibi yapının yapışmasını iyileştiren özellikleri destekler.]] ===Katman yüksekliği=== Bazı dilimleyiciler değişken katman yüksekliğini destekler ve bu sayede yazıcının daha iyi kalite için ayrıntılı alanlarda baskıyı yavaşlatmasına, daha az ayrıntılı alanlarda ise baskıyı hızlandırmasına olanak tanır.<ref name="PrusaSlicer2.2.0">{{web kaynağı |başlık=PrusaSlicer 2.2.0 is out! Hollowing, support for 3rd party printers and more! |url=https://blog.prusaprinters.org/prusaslicer-2-2-0-is-out-hollowing-support-for-3rd-party-printers-and-more_32728/ |yayıncı=Prusa Printers |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=25 Mart 2020}}</ref> ===Duraklatma=== Bazı dilimleyiciler, kullanıcıların malzemeyi yarıda değiştirebilmeleri ya da baskının iç kısımlarına mıknatıs gibi şeyler ekleyebilmeleri için baskının duraklatılmasına olanak tanır.<ref name="PrusaSlicer2.2.0"/><ref>{{web kaynağı |başlık=Change Filament At Z Cura Plugin by rawlogic |url=https://www.thingiverse.com/thing:2077884 |yayıncı=www.thingiverse.com |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} 087wrt0ust677vxtm2utv9i8ky8ko1n 3B Baskı/Renkli Yazdırma 0 14634 62502 2025-03-21T19:31:06Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:3D Printing/Color Printing]] 62502 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Renkli 3B baskı yöntemleri== Renkli 3B baskı elde etmenin bir yolu, çok malzemeli bir yazıcı kullanmaktır.<ref>{{web kaynağı |başlık=3DP – Carnegie Center |url=https://carnegie.jhu.edu/3d-printing/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Bu, yazıcıya farklı renkli malzemelerin yüklenmesini ve ayrıca modelin ve yazıcı yazılımının doğru şekilde ayarlanmasını gerektirir. FFF 3B baskıları renklendirmenin bir çözümü, beyaz bir telin beslemesi boyunca işaretleyicileri yerleştirmektir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Sharpie Mount Brings Some Color To Your 3D Prints |url=https://hackaday.com/2020/11/01/sharpie-mount-brings-some-color-to-your-3d-prints/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=2 Kasım 2020}}</ref> Herhangi bir şey başarısız olursa, baskıyı boyamak gibi, son işlem adımlarında renk eklenebilir. ==Galeri== <gallery mode="packed" heights="250"> Dosya:3DBenchy created using color mixing on an FDM printer.jpg|FFF yazıcıda yapılmış çok renkli baskı. Dosya:CreativeTools.se - PackshotCreator - Lisebergskanin.jpg|Renkli baskı yapmak üzere tasarlanmış bir yazıcı tarafından yapılan çok renkli baskı. Dosya:Prusa Multi-Material Upgrade.jpg|Prusa yazıcılar için MultiMaterial yükseltmesi. Dosya:3D selfie in 1 20 scale in my palm after one spray of clear satin acrylic varnish IMG 4751 FRD.jpg|Renkli kumtaşı 3B baskısı. </gallery> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} 7chnejlg2ug2i6vztknn9tc5x40id6t Şablon:Bash Kabuk Betikleme 10 14635 62505 2025-03-22T08:28:52Z Joseph 1955 yeni şablon 62505 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = Bash Kabuk Betikleme |listesınıfı = hlist |grup1 = Giriş |liste1 = [[Bash Kabuk Betikleme/Bash Hakkında|Bash Hakkında]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Tarihçe|Tarihçe]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Gereklilikler|Gereklilikler]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Nasıl Okunmalı|Bu kitap nasıl okunmalı?]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Terminoloji Üzerine Notlar|Terminoloji Üzerine Notlar]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Kabuk Üzerine Notlar|Kullanılan kabuk üzerine notlar]] |grup2 = Başlangıç Seviyesinde Bash |liste2 = [[Bash Kabuk Betikleme/Giriş Egzersizleri|Giriş Egzersizleri]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Basit Komutlar|Basit Komutlar]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Çıkış Durumu|Çıkış Durumu]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Değişkenler|Değişkenler]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Girdi-Çıktı|Girdi-Çıktı]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Konumsal Parametreler|Konumsal Parametreler]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Durumsal İfadeler|Durumsal İfadeler]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Döngüler|Döngüler]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Kabuk Fonksiyonları|Kabuk Fonksiyonları]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Ortam|Ortam]] |grup3 = Daha Fazla Bash |liste3 = [[Bash Kabuk Betikleme/Pipeline ve İkame|Pipeline ve İkame]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Kabuk Aritmetiği|Kabuk Aritmetiği]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Harici Programlar|Harici Programlar]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Whiptail|Whiptail]] {{•}} [[Bash Kabuk Betikleme/Index of Symbols|Index of Symbols]] }}<noinclude> [[Kategori:Bash Kabuk Betikleme]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> 4shjtz2z4lef1mm9qdxz1c585yz15xw Modül:Kaynak/KB1 828 14636 62516 2025-03-22T08:48:51Z Joseph 1955 trwiki'den kopyalandı 62516 Scribunto text/plain local kb1 ={}; --[[--------------------------< F O R W A R D D E C L A R A T I O N S >-------------------------------------- ]] local dates, year_date_check, reformat_dates, date_hyphen_to_dash, -- functions in Modül:Kaynak/KB1/Date_validation date_name_xlate local is_set, in_array, substitute, error_comment, set_error, select_one, -- functions in Modül:Kaynak/KB1/Utilities add_maint_cat, wrap_style, safe_for_italics, is_wikilink, make_wikilink; local z ={}; -- tables in Modül:Kaynak/KB1/Utilities local extract_ids, extract_id_access_levels, build_id_list, is_embargoed; -- functions in Modül:Kaynak/KB1/Identifiers local make_coins_title, get_coins_pages, COinS; -- functions in Modül:Kaynak/KB1/COinS local cfg = {}; -- table of configuration tables that are defined in Modül:Kaynak/KB1/Configuration local whitelist = {}; -- table of tables listing valid template parameter names; defined in Modül:Kaynak/KB1/Whitelist --[[--------------------------< P A G E S C O P E V A R I A B L E S >-------------------------------------- delare variables here that have page-wide scope that are not brought in from other modules; thatare created here and used here ]] local added_deprecated_cat; -- boolean flag so that the category is added only once local added_prop_cats = {}; -- list of property categories that have been added to z.properties_cats local added_vanc_errs; -- boolean flag so we only emit one Vancouver error / category local frame; -- holds the module's frame table --[[--------------------------< F I R S T _ S E T >------------------------------------------------------------ Locates and returns the first set value in a table of values where the order established in the table, left-to-right (or top-to-bottom), is the order in which the values are evaluated. Returns nil if none are set. This version replaces the original 'for _, val in pairs do' and a similar version that used ipairs. With the pairs version the order of evaluation could not be guaranteed. With the ipairs version, a nil value would terminate the for-loop before it reached the actual end of the list. ]] local function first_set (list, count) local i = 1; while i <= count do -- loop through all items in list if is_set( list[i] ) then return list[i]; -- return the first set list member end i = i + 1; -- point to next end end --[[--------------------------< A D D _ P R O P _ C A T >-------------------------------------------------------- Adds a category to z.properties_cats using names from the configuration file with additional text if any. foreign_lang_source and foreign_lang_source_2 keys have a language code appended to them so that multiple languages may be categorized but multiples of the same language are not categorized. added_prop_cats is a table declared in page scope variables above ]] local function add_prop_cat (key, arguments) if not added_prop_cats [key] then added_prop_cats [key] = true; -- note that we've added this category key = key:gsub ('(foreign_lang_source_?2?)%a%a%a?', '%1'); -- strip lang code from keyname table.insert( z.properties_cats, substitute (cfg.prop_cats [key], arguments)); -- make name then add to table end end --[[--------------------------< A D D _ V A N C _ E R R O R >---------------------------------------------------- Adds a single Vancouver system error message to the template's output regardless of how many error actually exist. To prevent duplication, added_vanc_errs is nil until an error message is emitted. added_vanc_errs is a boolean declared in page scope variables above ]] local function add_vanc_error (source) if not added_vanc_errs then added_vanc_errs = true; -- note that we've added this category table.insert( z.message_tail, { set_error( 'vancouver', {source}, true ) } ); end end --[[--------------------------< I S _ S C H E M E >------------------------------------------------------------ does this thing that purports to be a uri scheme seem to be a valid scheme? The scheme is checked to see if it is in agreement with http://tools.ietf.org/html/std66#section-3.1 which says: Scheme names consist of a sequence of characters beginning with a letter and followed by any combination of letters, digits, plus ("+"), period ("."), or hyphen ("-"). returns true if it does, else false ]] local function is_scheme (scheme) return scheme and scheme:match ('^%a[%a%d%+%.%-]*:'); -- true if scheme is set and matches the pattern end --[=[-------------------------< I S _ D O M A I N _ N A M E >-------------------------------------------------- Does this thing that purports to be a domain name seem to be a valid domain name? Syntax defined here: http://tools.ietf.org/html/rfc1034#section-3.5 BNF defined here: https://tools.ietf.org/html/rfc4234 Single character names are generally reserved; see https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-dnsind-iana-dns-01#page-15; see also [[Single-letter second-level domain]] list of tlds: https://www.iana.org/domains/root/db rfc952 (modified by rfc 1123) requires the first and last character of a hostname to be a letter or a digit. Between the first and last characters the name may use letters, digits, and the hyphen. Also allowed are IPv4 addresses. IPv6 not supported domain is expected to be stripped of any path so that the last character in the last character of the tld. tld is two or more alpha characters. Any preceding '//' (from splitting a url with a scheme) will be stripped here. Perhaps not necessary but retained incase it is necessary for IPv4 dot decimal. There are several tests: the first character of the whole domain name including subdomains must be a letter or a digit internationalized domain name (ascii characters with .xn-- ASCII Compatible Encoding (ACE) prefix xn-- in the tld) see https://tools.ietf.org/html/rfc3490 single-letter/digit second-level domains in the .org and .cash TLDs q, x, and z SL domains in the .com TLD i and q SL domains in the .net TLD single-letter SL domains in the ccTLDs (where the ccTLD is two letters) two-character SL domains in gTLDs (where the gTLD is two or more letters) three-plus-character SL domains in gTLDs (where the gTLD is two or more letters) IPv4 dot-decimal address format; TLD not allowed returns true if domain appears to be a proper name and tld or IPv4 address, else false ]=] local function is_domain_name (domain) if not domain then return false; -- if not set, abandon end domain = domain:gsub ('^//', ''); -- strip '//' from domain name if present; done here so we only have to do it once if not domain:match ('^[%a%d]') then -- first character must be letter or digit return false; end -- Do most common case first if domain:match ('%f[%a%d][%a%d][%a%d%-]+[%a%d]%.%a%a+$') then -- three or more character hostname.hostname or hostname.tld return true; elseif domain:match ('%f[%a%d][%a%d][%a%d%-]+[%a%d]%.xn%-%-[%a%d]+$') then -- internationalized domain name with ACE prefix return true; elseif domain:match ('%f[%a%d][%a%d]%.cash$') then -- one character/digit .cash hostname return true; elseif domain:match ('%f[%a%d][%a%d]%.org$') then -- one character/digit .org hostname return true; elseif domain:match ('%f[%a][qxz]%.com$') then -- assigned one character .com hostname (x.com times out 2015-12-10) return true; elseif domain:match ('%f[%a][iq]%.net$') then -- assigned one character .net hostname (q.net registered but not active 2015-12-10) return true; elseif domain:match ('%f[%a%d][%a%d]%.%a%a$') then -- one character hostname and cctld (2 chars) return true; elseif domain:match ('%f[%a%d][%a%d][%a%d]%.%a%a+$') then -- two character hostname and tld return true; elseif domain:match ('^%d%d?%d?%.%d%d?%d?%.%d%d?%d?%.%d%d?%d?') then -- IPv4 address return true; else return false; end end --[[--------------------------< I S _ U R L >------------------------------------------------------------------ returns true if the scheme and domain parts of a url appear to be a valid url; else false. This function is the last step in the validation process. This function is separate because there are cases that are not covered by split_url(), for example is_parameter_ext_wikilink() which is looking for bracketted external wikilinks. ]] local function is_url (scheme, domain) if is_set (scheme) then -- if scheme is set check it and domain return is_scheme (scheme) and is_domain_name (domain); else return is_domain_name (domain); -- scheme not set when url is protocol relative end end --[[--------------------------< S P L I T _ U R L >------------------------------------------------------------ Split a url into a scheme, authority indicator, and domain. First remove Fully Qualified Domain Name terminator (a dot following tld) (if any) and any path(/), query(?) or fragment(#). If protocol relative url, return nil scheme and domain else return nil for both scheme and domain. When not protocol relative, get scheme, authority indicator, and domain. If there is an authority indicator (one or more '/' characters immediately following the scheme's colon), make sure that there are only 2. Strip off any port and path; ]] local function split_url (url_str) local scheme, authority, domain; url_str = url_str:gsub ('([%a%d])%.?[/%?#].*$', '%1'); -- strip FQDN terminator and path(/), query(?), fragment (#) (the capture prevents false replacement of '//') if url_str:match ('^//%S*') then -- if there is what appears to be a protocol relative url domain = url_str:match ('^//(%S*)') elseif url_str:match ('%S-:/*%S+') then -- if there is what appears to be a scheme, optional authority indicator, and domain name scheme, authority, domain = url_str:match ('(%S-:)(/*)(%S+)'); -- extract the scheme, authority indicator, and domain portions authority = authority:gsub ('//', '', 1); -- replace place 1 pair of '/' with nothing; if is_set(authority) then -- if anything left (1 or 3+ '/' where authority should be) then return scheme; -- return scheme only making domain nil which will cause an error message end domain = domain:gsub ('(%a):%d+', '%1'); -- strip port number if present end return scheme, domain; end --[[--------------------------< L I N K _ P A R A M _ O K >--------------------------------------------------- checks the content of |title-link=, |series-link=, |author-link= etc for properly formatted content: no wikilinks, no urls Link parameters are to hold the title of a wikipedia article so none of the WP:TITLESPECIALCHARACTERS are allowed: # < > [ ] | { } _ except the underscore which is used as a space in wiki urls and # which is used for section links returns false when the value contains any of these characters. When there are no illegal characters, this function returns TRUE if value DOES NOT appear to be a valid url (the |<param>-link= parameter is ok); else false when value appears to be a valid url (the |<param>-link= parameter is NOT ok). ]] local function link_param_ok (value) local scheme, domain; if value:find ('[<>%[%]|{}]') then -- if any prohibited characters return false; end scheme, domain = split_url (value); -- get scheme or nil and domain or nil from url; return not is_url (scheme, domain); -- return true if value DOES NOT appear to be a valid url end --[[--------------------------< L I N K _ T I T L E _ O K >--------------------------------------------------- Use link_param_ok() to validate |<param>-link= value and its matching |<title>= value. |<title>= may be wikilinked but not when |<param>-link= has a value. This function emits an error message when that condition exists ]] local function link_title_ok (link, lorig, title, torig) local orig; if is_set (link) then -- don't bother if <param>-link doesn't have a value if not link_param_ok (link) then -- check |<param>-link= markup orig = lorig; -- identify the failing link parameter elseif title:find ('%[%[') then -- check |title= for wikilink markup orig = torig; -- identify the failing |title= parameter end end if is_set (orig) then table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kötü-parambağı', orig)}); -- url or wikilink in |title= with |title-link=; end end --[[--------------------------< C H E C K _ U R L >------------------------------------------------------------ Determines whether a URL string appears to be valid. First we test for space characters. If any are found, return false. Then split the url into scheme and domain portions, or for protocol relative (//example.com) urls, just the domain. Use is_url() to validate the two portions of the url. If both are valid, or for protocol relative if domain is valid, return true, else false. Because it is different from a standard url, and because this module used external_link() to make external links that work for standard and news: links, we validate newsgroup names here. The specification for a newsgroup name is at https://tools.ietf.org/html/rfc5536#section-3.1.4 ]] local function check_url( url_str ) if nil == url_str:match ("^%S+$") then -- if there are any spaces in |url=value it can't be a proper url return false; end local scheme, domain; scheme, domain = split_url (url_str); -- get scheme or nil and domain or nil from url; if 'news:' == scheme then -- special case for newsgroups return domain:match('^[%a%d%+%-_]+%.[%a%d%+%-_%.]*[%a%d%+%-_]$'); end return is_url (scheme, domain); -- return true if value appears to be a valid url end --[=[-------------------------< I S _ P A R A M E T E R _ E X T _ W I K I L I N K >---------------------------- Return true if a parameter value has a string that begins and ends with square brackets [ and ] and the first non-space characters following the opening bracket appear to be a url. The test will also find external wikilinks that use protocol relative urls. Also finds bare urls. The frontier pattern prevents a match on interwiki links which are similar to scheme:path urls. The tests that find bracketed urls are required because the parameters that call this test (currently |title=, |chapter=, |work=, and |publisher=) may have wikilinks and there are articles or redirects like '//Hus' so, while uncommon, |title=[[//Hus]] is possible as might be [[en://Hus]]. ]=] local function is_parameter_ext_wikilink (value) local scheme, domain; if value:match ('%f[%[]%[%a%S*:%S+.*%]') then -- if ext wikilink with scheme and domain: [xxxx://yyyyy.zzz] scheme, domain = split_url (value:match ('%f[%[]%[(%a%S*:%S+).*%]')); elseif value:match ('%f[%[]%[//%S+.*%]') then -- if protocol relative ext wikilink: [//yyyyy.zzz] scheme, domain = split_url (value:match ('%f[%[]%[(//%S+).*%]')); elseif value:match ('%a%S*:%S+') then -- if bare url with scheme; may have leading or trailing plain text scheme, domain = split_url (value:match ('(%a%S*:%S+)')); elseif value:match ('//%S+') then -- if protocol relative bare url: //yyyyy.zzz; may have leading or trailing plain text scheme, domain = split_url (value:match ('(//%S+)')); -- what is left should be the domain else return false; -- didn't find anything that is obviously a url end return is_url (scheme, domain); -- return true if value appears to be a valid url end --[[-------------------------< C H E C K _ F O R _ U R L >----------------------------------------------------- loop through a list of parameters and their values. Look at the value and if it has an external link, emit an error message. ]] local function check_for_url (parameter_list) local error_message = ''; for k, v in pairs (parameter_list) do -- for each parameter in the list if is_parameter_ext_wikilink (v) then -- look at the value; if there is a url add an error message if is_set(error_message) then -- once we've added the first portion of the error message ... error_message=error_message .. ", "; -- ... add a comma space separator end error_message=error_message .. "&#124;" .. k .. "="; -- add the failed parameter end end if is_set (error_message) then -- done looping, if there is an error message, display it table.insert( z.message_tail, { set_error( 'dış-bağı-olan-param', {error_message}, true ) } ); end end --[[--------------------------< S A F E _ F O R _ U R L >------------------------------------------------------ Escape sequences for content that will be used for URL descriptions ]] local function safe_for_url( str ) if str:match( "%[%[.-%]%]" ) ~= nil then table.insert( z.message_tail, { set_error( 'url-içinde-vikibağı', {}, true ) } ); end return str:gsub( '[%[%]\n]', { ['['] = '&#91;', [']'] = '&#93;', ['\n'] = ' ' } ); end --[[--------------------------< E X T E R N A L _ L I N K >---------------------------------------------------- Format an external link with error checking ]] local function external_link( URL, label, source, access) local error_str = ""; local domain; local path; local base_url; if not is_set( label ) then label = URL; if is_set( source ) then error_str = set_error( 'bilgisiz-url-eksik-başlık', { wrap_style ('parametre', source) }, false, " " ); else error( cfg.messages["bilgisiz_url_orijin_yok"] ); end end if not check_url( URL ) then error_str = set_error( 'kötü-url', {wrap_style ('parametre', source)}, false, " " ) .. error_str; end domain, path = URL:match ('^([/%.%-%+:%a%d]+)([/%?#].*)$'); -- split the url into scheme plus domain and path if path then -- if there is a path portion path = path:gsub ('[%[%]]', {['[']='%5b',[']']='%5d'}); -- replace '[' and ']' with their percent encoded values URL=domain..path; -- and reassemble end if is_set (access) then -- access level (subscription, registration, limited) label = safe_for_url (label); -- replace square brackets and newlines base_url = table.concat ( -- assemble external link with access signal { '<span class="plainlinks">[', -- opening css and url markup URL, -- the url ' ', -- the required space label, '<span style="padding-left:0.15em">', -- signal spacing css cfg.presentation[access], -- the appropriate icon '</span>', -- close signal spacing span ']</span>' -- close url markup and plain links span }); else base_url = table.concat({ "[", URL, " ", safe_for_url( label ), "]" }); -- no signal markup end return table.concat({ base_url, error_str }); end --[[--------------------------< D E P R E C A T E D _ P A R A M E T E R >-------------------------------------- Categorize and emit an error message when the citation contains one or more deprecated parameters. The function includes the offending parameter name to the error message. Only one error message is emitted regardless of the number of deprecated parameters in the citation. added_deprecated_cat is a boolean declared in page scope variables above ]] local function deprecated_parameter(name) if not added_deprecated_cat then added_deprecated_cat = true; -- note that we've added this category table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kaldırılmış-param', {name}, true ) } ); -- add error message end end --[=[-------------------------< K E R N _ Q U O T E S >-------------------------------------------------------- Apply kerning to open the space between the quote mark provided by the Module and a leading or trailing quote mark contained in a |title= or |chapter= parameter's value. This function will positive kern either single or double quotes: "'Unkerned title with leading and trailing single quote marks'" " 'Kerned title with leading and trailing single quote marks' " (in real life the kerning isn't as wide as this example) Double single quotes (italic or bold wikimarkup) are not kerned. Replaces unicode quotemarks in plain text or in the label portion of a [[L|D]] style wikilink with typewriter quote marks regardless of the need for kerning. Unicode quote marks are not replaced in simple [[D]] wikilinks. Call this function for chapter titles, for website titles, etc; not for book titles. ]=] local function kern_quotes (str) local cap=''; local cap2=''; local wl_type, label, link; wl_type, label, link = is_wikilink (str); -- wl_type is: 0, no wl (text in label variable); 1, [[D]]; 2, [[L|D]] if 1 == wl_type then -- [[D]] simple wikilink with or without quote marks if mw.ustring.match (str, '%[%[[\"“”\'‘’].+[\"“”\'‘’]%]%]') then -- leading and trailing quote marks str = substitute (cfg.presentation['boşluk-wl-ikisi'], str); elseif mw.ustring.match (str, '%[%[[\"“”\'‘’].+%]%]') then -- leading quote marks str = substitute (cfg.presentation['boşluk-wl-sol'], str); elseif mw.ustring.match (str, '%[%[.+[\"“”\'‘’]%]%]') then -- trailing quote marks str = substitute (cfg.presentation['boşluk-wl-sağ'], str); end else -- plain text or [[L|D]]; text in label variable label= mw.ustring.gsub (label, '[“”]', '\"'); -- replace “” (U+201C & U+201D) with " (typewriter double quote mark) label= mw.ustring.gsub (label, '[‘’]', '\''); -- replace ‘’ (U+2018 & U+2019) with ' (typewriter single quote mark) cap, cap2 = mw.ustring.match (label, "^([\"\'])([^\'].+)"); -- match leading double or single quote but not doubled single quotes (italic markup) if is_set (cap) then label = substitute (cfg.presentation['boşluk-sol'], {cap, cap2}); end cap, cap2 = mw.ustring.match (label, "^(.+[^\'])([\"\'])$") -- match trailing double or single quote but not doubled single quotes (italic markup) if is_set (cap) then label = substitute (cfg.presentation['boşluk-sağ'], {cap, cap2}); end if 2 == wl_type then str = make_wikilink (link, label); -- reassemble the wikilink else str = label; end end return str; end --[[--------------------------< F O R M A T _ S C R I P T _ V A L U E >---------------------------------------- |script-title= holds title parameters that are not written in Latin based scripts: Chinese, Japanese, Arabic, Hebrew, etc. These scripts should not be italicized and may be written right-to-left. The value supplied by |script-title= is concatenated onto Title after Title has been wrapped in italic markup. Regardless of language, all values provided by |script-title= are wrapped in <bdi>...</bdi> tags to isolate rtl languages from the English left to right. |script-title= provides a unique feature. The value in |script-title= may be prefixed with a two-character ISO639-1 language code and a colon: |script-title=ja:*** *** (where * represents a Japanese character) Spaces between the two-character code and the colon and the colon and the first script character are allowed: |script-title=ja : *** *** |script-title=ja: *** *** |script-title=ja :*** *** Spaces preceding the prefix are allowed: |script-title = ja:*** *** The prefix is checked for validity. If it is a valid ISO639-1 language code, the lang attribute (lang="ja") is added to the <bdi> tag so that browsers can know the language the tag contains. This may help the browser render the script more correctly. If the prefix is invalid, the lang attribute is not added. At this time there is no error message for this condition. Supports |script-title= and |script-chapter= TODO: error messages when prefix is invalid ISO639-1 code; when script_value has prefix but no script; ]] local function format_script_value (script_value) local lang=''; -- initialize to empty string local name; if script_value:match('^%l%l%s*:') then -- if first 3 non-space characters are script language prefix lang = script_value:match('^(%l%l)%s*:%s*%S.*'); -- get the language prefix or nil if there is no script if not is_set (lang) then return ''; -- script_value was just the prefix so return empty string end -- if we get this far we have prefix and script name = cfg.lang_code_remap[lang] or mw.language.fetchLanguageName( lang, "tr" ); -- get language name so that we can use it to categorize if is_set (name) then -- is prefix a proper ISO 639-1 language code? script_value = script_value:gsub ('^%l%l%s*:%s*', ''); -- strip prefix from script -- is prefix one of these language codes? if in_array (lang, cfg.script_lang_codes) then --add_prop_cat ('script_with_name', {name, lang}) --bkz [[Vikipedi:Kategori tartışmaları/KB1 yabancı dil kaynakları]] else --add_prop_cat ('script') end lang = ' lang="' .. lang .. '" '; -- convert prefix into a lang attribute else lang = ''; -- invalid so set lang to empty string end end script_value = substitute (cfg.presentation['bdi'], {lang, script_value}); -- isolate in case script is rtl return script_value; end --[[--------------------------< S C R I P T _ C O N C A T E N A T E >------------------------------------------ Initially for |title= and |script-title=, this function concatenates those two parameter values after the script value has been wrapped in <bdi> tags. ]] local function script_concatenate (title, script) if is_set (script) then script = format_script_value (script); -- <bdi> tags, lang atribute, categorization, etc; returns empty string on error if is_set (script) then title = title .. ' ' .. script; -- concatenate title and script title end end return title; end --[[--------------------------< W R A P _ M S G >-------------------------------------------------------------- Applies additional message text to various parameter values. Supplied string is wrapped using a message_list configuration taking one argument. Supports lower case text for {{citation}} templates. Additional text taken from citation_config.messages - the reason this function is similar to but separate from wrap_style(). ]] local function wrap_msg (key, str, lower) if not is_set( str ) then return ""; end if true == lower then local msg; msg = cfg.messages[key]:lower(); -- set the message to lower case before return substitute( msg, str ); -- including template text else return substitute( cfg.messages[key], str ); end end --[[--------------------------< F O R M A T _ C H A P T E R _ T I T L E >-------------------------------------- Format the four chapter parameters: |script-chapter=, |chapter=, |trans-chapter=, and |chapter-url= into a single Chapter meta- parameter (chapter_url_source used for error messages). ]] local function format_chapter_title (scriptchapter, chapter, transchapter, chapterurl, chapter_url_source, no_quotes, access) local chapter_error = ''; if not is_set (chapter) then chapter = ''; -- to be safe for concatenation else if false == no_quotes then chapter = kern_quotes (chapter); -- if necessary, separate chapter title's leading and trailing quote marks from Module provided quote marks chapter = wrap_style ('alıntı-başlık', chapter); end end chapter = script_concatenate (chapter, scriptchapter) -- <bdi> tags, lang atribute, categorization, etc; must be done after title is wrapped if is_set (chapterurl) then chapter = external_link (chapterurl, chapter, chapter_url_source, access); -- adds bare_url_missing_title error if appropriate end if is_set (transchapter) then transchapter = wrap_style ('çeviri-alıntı-başlık', transchapter); if is_set (chapter) then chapter = chapter .. ' ' .. transchapter; else -- here when transchapter without chapter or script-chapter chapter = transchapter; -- chapter_error = ' ' .. set_error ('çeviri-eksik-başlık', {'kısım'}); end end -- if is_set (chapterurl) then -- chapter = external_link (chapterurl, chapter, chapter_url_source, access); -- adds bare_url_missing_title error if appropriate -- end return chapter .. chapter_error; end --[[--------------------------< H A S _ I N V I S I B L E _ C H A R S >---------------------------------------- This function searches a parameter's value for nonprintable or invisible characters. The search stops at the first match. This function will detect the visible replacement character when it is part of the wikisource. Detects but ignores nowiki and math stripmarkers. Also detects other named stripmarkers (gallery, math, pre, ref) and identifies them with a slightly different error message. See also coins_cleanup(). Detects but ignores the character pattern that results from the transclusion of {{'}} templates. Output of this function is an error message that identifies the character or the Unicode group, or the stripmarker that was detected along with its position (or, for multi-byte characters, the position of its first byte) in the parameter value. ]] local function has_invisible_chars (param, v) local position = ''; -- position of invisible char or starting position of stripmarker local dummy; -- end of matching string; not used but required to hold end position when a capture is returned local capture; -- used by stripmarker detection to hold name of the stripmarker local i=1; local stripmarker, apostrophe; capture = string.match (v, '[%w%p ]*'); -- Test for values that are simple ASCII text and bypass other tests if true if capture == v then -- if same there are no unicode characters return; end while cfg.invisible_chars[i] do local char=cfg.invisible_chars[i][1] -- the character or group name local pattern=cfg.invisible_chars[i][2] -- the pattern used to find it position, dummy, capture = mw.ustring.find (v, pattern) -- see if the parameter value contains characters that match the pattern if position and (char == 'zero width joiner') then -- if we found a zero width joiner character if mw.ustring.find (v, cfg.indic_script) then -- its ok if one of the indic scripts position = nil; -- unset position end end if position then if 'nowiki' == capture or 'math' == capture then -- nowiki, math stripmarker (not an error condition) stripmarker = true; -- set a flag elseif true == stripmarker and 'delete' == char then -- because stripmakers begin and end with the delete char, assume that we've found one end of a stripmarker position = nil; -- unset else local err_msg; if capture then err_msg = capture .. ' ' .. char; else err_msg = char .. ' ' .. 'character'; end table.insert( z.message_tail, { set_error( 'görünmez-kar', {err_msg, wrap_style ('parametre', param), position}, true ) } ); -- add error message return; -- and done with this parameter end end i=i+1; -- bump our index end end --[[--------------------------< A R G U M E N T _ W R A P P E R >---------------------------------------------- Argument wrapper. This function provides support for argument mapping defined in the configuration file so that multiple names can be transparently aliased to single internal variable. ]] local function argument_wrapper( args ) local origin = {}; return setmetatable({ ORIGIN = function( self, k ) local dummy = self[k]; --force the variable to be loaded. return origin[k]; end }, { __index = function ( tbl, k ) if origin[k] ~= nil then return nil; end local args, list, v = args, cfg.aliases[k]; if type( list ) == 'table' then v, origin[k] = select_one( args, list, 'gereksiz-param' ); if origin[k] == nil then origin[k] = ''; -- Empty string, not nil end elseif list ~= nil then v, origin[k] = args[list], list; else -- maybe let through instead of raising an error? -- v, origin[k] = args[k], k; --error( cfg.messages['unknown_argument_map'] ); end -- Empty strings, not nil; if v == nil then v = cfg.defaults[k] or ''; origin[k] = ''; end tbl = rawset( tbl, k, v ); return v; end, }); end --[[--------------------------< V A L I D A T E >-------------------------------------------------------------- Looks for a parameter's name in one of several whitelists. Parameters in the whitelist can have three values: true - active, supported parameters false - deprecated, supported parameters nil - unsupported parameters ]] local function validate( name, cite_class ) local name = tostring( name ); local state; if in_array (cite_class, {'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) then -- limited parameter sets allowed for these templates state = whitelist.limited_basic_arguments[ name ]; if true == state then return true; end -- valid actively supported parameter if false == state then deprecated_parameter (name); -- parameter is deprecated but still supported return true; end if 'arxiv' == cite_class then -- basic parameters unique to these templates state = whitelist.arxiv_basic_arguments[name]; end if 'biorxiv' == cite_class then state = whitelist.biorxiv_basic_arguments[name]; end if 'citeseerx' == cite_class then state = whitelist.citeseerx_basic_arguments[name]; end if true == state then return true; end -- valid actively supported parameter if false == state then deprecated_parameter (name); -- parameter is deprecated but still supported return true; end -- limited enumerated parameters list name = name:gsub("%d+", "#" ); -- replace digit(s) with # (last25 becomes last#) (mw.ustring because non-Western 'local' digits) state = whitelist.limited_numbered_arguments[ name ]; if true == state then return true; end -- valid actively supported parameter if false == state then deprecated_parameter (name); -- parameter is deprecated but still supported return true; end return false; -- not supported because not found or name is set to nil end -- end limited parameter-set templates state = whitelist.basic_arguments[ name ]; -- all other templates; all normal parameters allowed if true == state then return true; end -- valid actively supported parameter if false == state then deprecated_parameter (name); -- parameter is deprecated but still supported return true; end -- all enumerated parameters allowed name = name:gsub("%d+", "#" ); -- replace digit(s) with # (last25 becomes last#) (mw.ustring because non-Western 'local' digits) state = whitelist.numbered_arguments[ name ]; if true == state then return true; end -- valid actively supported parameter if false == state then deprecated_parameter (name); -- parameter is deprecated but still supported return true; end return false; -- not supported because not found or name is set to nil end --[[--------------------------< N O W R A P _ D A T E >-------------------------------------------------------- When date is YYYY-MM-DD format wrap in nowrap span: <span ...>YYYY-MM-DD</span>. When date is DD MMMM YYYY or is MMMM DD, YYYY then wrap in nowrap span: <span ...>DD MMMM</span> YYYY or <span ...>MMMM DD,</span> YYYY DOES NOT yet support MMMM YYYY or any of the date ranges. ]] local function nowrap_date (date) local cap=''; local cap2=''; if date:match("^%d%d%d%d%-%d%d%-%d%d$") then date = substitute (cfg.presentation['boşlukyok1'], date); elseif date:match("^%a+%s*%d%d?,%s+%d%d%d%d$") or date:match ("^%d%d?%s*%a+%s+%d%d%d%d$") then cap, cap2 = string.match (date, "^(.*)%s+(%d%d%d%d)$"); date = substitute (cfg.presentation['boşlukyok2'], {cap, cap2}); end return date; end --[[--------------------------< S E T _ T I T L E T Y P E >---------------------------------------------------- This function sets default title types (equivalent to the citation including |type=<default value>) for those templates that have defaults. Also handles the special case where it is desirable to omit the title type from the rendered citation (|type=none). ]] local function set_titletype (cite_class, title_type) if is_set(title_type) then if "none" == title_type then title_type = ""; -- if |type=none then type parameter not displayed end return title_type; -- if |type= has been set to any other value use that value end return cfg.title_types [cite_class] or ''; -- set template's default title type; else empty string for concatenation end --[[--------------------------< H Y P H E N _ T O _ D A S H >-------------------------------------------------- Converts a hyphen to a dash ]] local function hyphen_to_dash( str ) if not is_set(str) or str:match( "[%[%]{}<>]" ) ~= nil then return str; end return str:gsub( '-', '–' ); end --[[--------------------------< S A F E _ J O I N >------------------------------------------------------------ Joins a sequence of strings together while checking for duplicate separation characters. ]] local function safe_join( tbl, duplicate_char ) local f = {}; -- create a function table appropriate to type of 'dupicate character' if 1 == #duplicate_char then -- for single byte ascii characters use the string library functions f.gsub=string.gsub f.match=string.match f.sub=string.sub else -- for multi-byte characters use the ustring library functions f.gsub=mw.ustring.gsub f.match=mw.ustring.match f.sub=mw.ustring.sub end local str = ''; -- the output string local comp = ''; -- what does 'comp' mean? local end_chr = ''; local trim; for _, value in ipairs( tbl ) do if value == nil then value = ''; end if str == '' then -- if output string is empty str = value; -- assign value to it (first time through the loop) elseif value ~= '' then if value:sub(1,1) == '<' then -- Special case of values enclosed in spans and other markup. comp = value:gsub( "%b<>", "" ); -- remove html markup (<span>string</span> -> string) else comp = value; end -- typically duplicate_char is sepc if f.sub(comp, 1,1) == duplicate_char then -- is first character same as duplicate_char? why test first character? -- Because individual string segments often (always?) begin with terminal punct for the -- preceding segment: 'First element' .. 'sepc next element' .. etc? trim = false; end_chr = f.sub(str, -1,-1); -- get the last character of the output string -- str = str .. "<HERE(enchr=" .. end_chr.. ")" -- debug stuff? if end_chr == duplicate_char then -- if same as separator str = f.sub(str, 1,-2); -- remove it elseif end_chr == "'" then -- if it might be wikimarkup if f.sub(str, -3,-1) == duplicate_char .. "''" then -- if last three chars of str are sepc'' str = f.sub(str, 1, -4) .. "''"; -- remove them and add back '' elseif f.sub(str, -5,-1) == duplicate_char .. "]]''" then -- if last five chars of str are sepc]]'' trim = true; -- why? why do this and next differently from previous? elseif f.sub(str, -4,-1) == duplicate_char .. "]''" then -- if last four chars of str are sepc]'' trim = true; -- same question end elseif end_chr == "]" then -- if it might be wikimarkup if f.sub(str, -3,-1) == duplicate_char .. "]]" then -- if last three chars of str are sepc]] wikilink trim = true; elseif f.sub(str, -3,-1) == duplicate_char .. '"]' then -- if last three chars of str are sepc"] quoted external link trim = true; elseif f.sub(str, -2,-1) == duplicate_char .. "]" then -- if last two chars of str are sepc] external link trim = true; elseif f.sub(str, -4,-1) == duplicate_char .. "'']" then -- normal case when |url=something & |title=Title. trim = true; end elseif end_chr == " " then -- if last char of output string is a space if f.sub(str, -2,-1) == duplicate_char .. " " then -- if last two chars of str are <sepc><space> str = f.sub(str, 1,-3); -- remove them both end end if trim then if value ~= comp then -- value does not equal comp when value contains html markup local dup2 = duplicate_char; if f.match(dup2, "%A" ) then dup2 = "%" .. dup2; end -- if duplicate_char not a letter then escape it value = f.gsub(value, "(%b<>)" .. dup2, "%1", 1 ) -- remove duplicate_char if it follows html markup else value = f.sub(value, 2, -1 ); -- remove duplicate_char when it is first character end end end str = str .. value; --add it to the output string end end return str; end --[[--------------------------< I S _ S U F F I X >------------------------------------------------------------ returns true is suffix is properly formed Jr, Sr, or ordinal in the range 2–9. Puncutation not allowed. ]] local function is_suffix (suffix) if in_array (suffix, {'Jr', 'Sr', '2nd', '3rd'}) or suffix:match ('^%dth$') then return true; end return false; end --[[--------------------------< I S _ G O O D _ V A N C _ N A M E >-------------------------------------------- For Vancouver Style, author/editor names are supposed to be rendered in Latin (read ASCII) characters. When a name uses characters that contain diacritical marks, those characters are to converted to the corresponding Latin character. When a name is written using a non-Latin alphabet or logogram, that name is to be transliterated into Latin characters. These things are not currently possible in this module so are left to the editor to do. This test allows |first= and |last= names to contain any of the letters defined in the four Unicode Latin character sets [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0000.pdf C0 Controls and Basic Latin] 0041–005A, 0061–007A [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf C1 Controls and Latin-1 Supplement] 00C0–00D6, 00D8–00F6, 00F8–00FF [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0100.pdf Latin Extended-A] 0100–017F [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0180.pdf Latin Extended-B] 0180–01BF, 01C4–024F |lastn= also allowed to contain hyphens, spaces, and apostrophes. (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7271/box/A35029/) |firstn= also allowed to contain hyphens, spaces, apostrophes, and periods This original test: if nil == mw.ustring.find (last, "^[A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ƿDŽ-ɏ%-%s%']*$") or nil == mw.ustring.find (first, "^[A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ƿDŽ-ɏ%-%s%'%.]+[2-6%a]*$") then was written ouside of the code editor and pasted here because the code editor gets confused between character insertion point and cursor position. The test has been rewritten to use decimal character escape sequence for the individual bytes of the unicode characters so that it is not necessary to use an external editor to maintain this code. \195\128-\195\150 – À-Ö (U+00C0–U+00D6 – C0 controls) \195\152-\195\182 – Ø-ö (U+00D8-U+00F6 – C0 controls) \195\184-\198\191 – ø-ƿ (U+00F8-U+01BF – C0 controls, Latin extended A & B) \199\132-\201\143 – DŽ-ɏ (U+01C4-U+024F – Latin extended B) ]] local function is_good_vanc_name (last, first) local first, suffix = first:match ('(.-),?%s*([%dJS][%drndth]+)%.?$') or first; -- if first has something that looks like a generational suffix, get it if is_set (suffix) then if not is_suffix (suffix) then add_vanc_error ('suffix'); return false; -- not a name with an appropriate suffix end end if nil == mw.ustring.find (last, "^[A-Za-z\195\128-\195\150\195\152-\195\182\195\184-\198\191\199\132-\201\143%-%s%']*$") or nil == mw.ustring.find (first, "^[A-Za-z\195\128-\195\150\195\152-\195\182\195\184-\198\191\199\132-\201\143%-%s%'%.]*$") then add_vanc_error ('non-Latin character'); return false; -- not a string of latin characters; Vancouver requires Romanization end; return true; end --[[--------------------------< R E D U C E _ T O _ I N I T I A L S >------------------------------------------ Attempts to convert names to initials in support of |name-list-format=vanc. Names in |firstn= may be separated by spaces or hyphens, or for initials, a period. See http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7271/box/A35062/. Vancouver style requires family rank designations (Jr, II, III, etc) to be rendered as Jr, 2nd, 3rd, etc. See http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7271/box/A35085/. This code only accepts and understands generational suffix in the Vancouver format because Roman numerals look like, and can be mistaken for, initials. This function uses ustring functions because firstname initials may be any of the unicode Latin characters accepted by is_good_vanc_name (). ]] local function reduce_to_initials(first) local name, suffix = mw.ustring.match(first, "^(%u+) ([%dJS][%drndth]+)$"); if not name then -- if not initials and a suffix name = mw.ustring.match(first, "^(%u+)$"); -- is it just intials? end if name then -- if first is initials with or without suffix if 3 > mw.ustring.len (name) then -- if one or two initials if suffix then -- if there is a suffix if is_suffix (suffix) then -- is it legitimate? return first; -- one or two initials and a valid suffix so nothing to do else add_vanc_error ('suffix'); -- one or two initials with invalid suffix so error message return first; -- and return first unmolested end else return first; -- one or two initials without suffix; nothing to do end end end -- if here then name has 3 or more uppercase letters so treat them as a word local initials, names = {}, {}; -- tables to hold name parts and initials local i = 1; -- counter for number of initials names = mw.text.split (first, '[%s,]+'); -- split into a table of names and possible suffix while names[i] do -- loop through the table if 1 < i and names[i]:match ('[%dJS][%drndth]+%.?$') then -- if not the first name, and looks like a suffix (may have trailing dot) names[i] = names[i]:gsub ('%.', ''); -- remove terminal dot if present if is_suffix (names[i]) then -- if a legitimate suffix table.insert (initials, ' ' .. names[i]); -- add a separator space, insert at end of initials table break; -- and done because suffix must fall at the end of a name end -- no error message if not a suffix; possibly because of Romanization end if 3 > i then table.insert (initials, mw.ustring.sub(names[i],1,1)); -- insert the intial at end of initials table end i = i+1; -- bump the counter end return table.concat(initials) -- Vancouver format does not include spaces. end --[[--------------------------< L I S T _ P E O P L E >------------------------------------------------------- Formats a list of people (e.g. authors / editors) ]] local function list_people(control, people, etal) local sep; local namesep; local format = control.format local maximum = control.maximum local lastauthoramp = control.lastauthoramp; local text = {} if 'vanc' == format then -- Vancouver-like author/editor name styling? sep = cfg.presentation['ayır_nl_vanc']; -- name-list separator between authors is a comma namesep = cfg.presentation['ayır_adı_vanc']; -- last/first separator is a space else sep = cfg.presentation['ayır_nl']; -- name-list separator between authors is a semicolon namesep = cfg.presentation['ayır_adı']; -- last/first separator is <comma><space> end if sep:sub(-1,-1) ~= " " then sep = sep .. " " end if is_set (maximum) and maximum < 1 then return "", 0; end -- returned 0 is for EditorCount; not used for authors for i,person in ipairs(people) do if is_set(person.last) then local mask = person.mask local one local sep_one = sep; if is_set (maximum) and i > maximum then etal = true; break; elseif (mask ~= nil) then local n = tonumber(mask) if (n ~= nil) then one = string.rep("&mdash;",n) else one = mask; sep_one = " "; end else one = person.last local first = person.first if is_set(first) then if ( "vanc" == format ) then -- if vancouver format one = one:gsub ('%.', ''); -- remove periods from surnames (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7271/box/A35029/) if not person.corporate and is_good_vanc_name (one, first) then -- and name is all Latin characters; corporate authors not tested first = reduce_to_initials(first) -- attempt to convert first name(s) to initials end end one = one .. namesep .. first; end if is_set(person.link) and person.link ~= control.page_name then one = make_wikilink (person.link, one); -- link author/editor if this page is not the author's/editor's page end end table.insert( text, one ) table.insert( text, sep_one ) end end local count = #text / 2; -- (number of names + number of separators) divided by 2 if count > 0 then if count > 1 and is_set(lastauthoramp) and not etal then text[#text-2] = " & "; -- replace last separator with ampersand text end text[#text] = nil; -- erase the last separator end local result = table.concat(text) -- construct list if etal and is_set (result) then -- etal may be set by |display-authors=etal but we might not have a last-first list result = result .. sep .. ' ' .. cfg.messages['diğerleri']; -- we've go a last-first list and etal so add et al. end return result, count end --[[--------------------------< A N C H O R _ I D >------------------------------------------------------------ Generates a CITEREF anchor ID if we have at least one name or a date. Otherwise returns an empty string. namelist is one of the contributor-, author-, or editor-name lists chosen in that order. year is Year or anchor_year. ]] local function anchor_id (namelist, year) local names={}; -- a table for the one to four names and year for i,v in ipairs (namelist) do -- loop through the list and take up to the first four last names names[i] = v.last if i == 4 then break end -- if four then done end table.insert (names, year); -- add the year at the end local id = table.concat(names); -- concatenate names and year for CITEREF id if is_set (id) then -- if concatenation is not an empty string return "CITEREF" .. id; -- add the CITEREF portion else return ''; -- return an empty string; no reason to include CITEREF id in this citation end end --[[--------------------------< N A M E _ H A S _ E T A L >---------------------------------------------------- Evaluates the content of author and editor name parameters for variations on the theme of et al. If found, the et al. is removed, a flag is set to true and the function returns the modified name and the flag. This function never sets the flag to false but returns it's previous state because it may have been set by previous passes through this function or by the parameters |display-authors=etal or |display-editors=etal ]] local function name_has_etal (name, etal, nocat) if is_set (name) then -- name can be nil in which case just return local etal_pattern = "[;,]? *[\"']*%f[%a][Ee][Tt] *[Aa][Ll][%.\"']*$" -- variations on the 'et al' theme local others_pattern = "[;,]? *%f[%a]and [Oo]thers"; -- and alternate to et al. if name:match (etal_pattern) then -- variants on et al. name = name:gsub (etal_pattern, ''); -- if found, remove etal = true; -- set flag (may have been set previously here or by |display-authors=etal) if not nocat then -- no categorization for |vauthors= add_maint_cat ('etal'); -- and add a category if not already added end elseif name:match (others_pattern) then -- if not 'et al.', then 'and others'? name = name:gsub (others_pattern, ''); -- if found, remove etal = true; -- set flag (may have been set previously here or by |display-authors=etal) if not nocat then -- no categorization for |vauthors= add_maint_cat ('etal'); -- and add a category if not already added end end end return name, etal; -- end --[[--------------------------< N A M E _ H A S _ E D _ M A R K U P >------------------------------------------ Evaluates the content of author and editor parameters for extranious editor annotations: ed, ed., eds, (Ed.), etc. These annotation do not belong in author parameters and are redundant in editor parameters. If found, the function adds the editor markup maintenance category. ]] local function name_has_ed_markup (name, list_name) local _, pattern; local patterns = { -- these patterns match annotations at end of name '%f[%(%[][%(%[]%s*[Ee][Dd][Ss]?%.?%s*[%)%]]?$', -- (ed) or (eds): leading '(', case insensitive 'ed', optional 's', '.' and/or ')' '[,%.%s]%f[e]eds?%.?$', -- ed or eds: without '('or ')'; case sensitive (ED could be initials Ed could be name) '%f[%(%[][%(%[]%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%.?%s*[%)%]]?$', -- (editor) or (editors): leading '(', case insensitive, optional '.' and/or ')' '[,%.%s]%f[Ee][Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%.?$', -- editor or editors: without '('or ')'; case insensitive -- these patterns match annotations at beginning of name '^eds?[%.,;]', -- ed. or eds.: lower case only, optional 's', requires '.' '^[%(%[]%s*[Ee][Dd][Ss]?%.?%s*[%)%]]', -- (ed) or (eds): also sqare brackets, case insensitive, optional 's', '.' '^[%(%[]?%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%A', -- (editor or (editors: also sq brackets, case insensitive, optional brackets, 's' '^[%(%[]?%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Ee][Dd]%A', -- (edited: also sq brackets, case insensitive, optional brackets } if is_set (name) then for _, pattern in ipairs (patterns) do -- spin through patterns table and if name:match (pattern) then add_maint_cat ('extra_text_names', cfg.special_case_translation [list_name]); -- add a maint cat for this template break; end end end return name; -- and done end --[[--------------------------< N A M E _ H A S _ M U L T _ N A M E S >---------------------------------------- Evaluates the content of author and editor (surnames only) parameters for multiple names. Multiple names are indicated if there is more than one comma and or semicolon. If found, the function adds the multiple name (author or editor) maintenance category. ]] local function name_has_mult_names (name, list_name) local count, _; if is_set (name) then _, count = name:gsub ('[;,]', ''); -- count the number of separator-like characters if 1 < count then -- param could be |author= or |editor= so one separator character is acceptable add_maint_cat ('mult_names', cfg.special_case_translation [list_name]); -- more than one separator indicates multiple names so add a maint cat for this template end end return name; -- and done end --[[--------------------------< N A M E _ C H E C K S >-------------------------------------------------------- This function calls various name checking functions used to validate the content of the various name-holding parameters. ]] local function name_checks (last, first, list_name) if is_set (last) then if last:match ('^%(%(.*%)%)$') then -- if wrapped in doubled parentheses, accept as written last = last:match ('^%(%((.*)%)%)$'); -- strip parens else last = name_has_mult_names (last, list_name); -- check for multiple names in the parameter (last only) last = name_has_ed_markup (last, list_name); -- check for extraneous 'editor' annotation end end if is_set (first) then if first:match ('^%(%(.*%)%)$') then -- if wrapped in doubled parentheses, accept as written first = first:match ('^%(%((.*)%)%)$'); -- strip parens else first = name_has_ed_markup (first, list_name); -- check for extraneous 'editor' annotation end end return last, first; -- done end --[[--------------------------< E X T R A C T _ N A M E S >---------------------------------------------------- Gets name list from the input arguments Searches through args in sequential order to find |lastn= and |firstn= parameters (or their aliases), and their matching link and mask parameters. Stops searching when both |lastn= and |firstn= are not found in args after two sequential attempts: found |last1=, |last2=, and |last3= but doesn't find |last4= and |last5= then the search is done. This function emits an error message when there is a |firstn= without a matching |lastn=. When there are 'holes' in the list of last names, |last1= and |last3= are present but |last2= is missing, an error message is emitted. |lastn= is not required to have a matching |firstn=. When an author or editor parameter contains some form of 'et al.', the 'et al.' is stripped from the parameter and a flag (etal) returned that will cause list_people() to add the static 'et al.' text from Modül:Kaynak/KB1/Configuration. This keeps 'et al.' out of the template's metadata. When this occurs, the page is added to a maintenance category. ]] local function extract_names(args, list_name) local names = {}; -- table of names local last; -- individual name components local first; local link; local mask; local i = 1; -- loop counter/indexer local n = 1; -- output table indexer local count = 0; -- used to count the number of times we haven't found a |last= (or alias for authors, |editor-last or alias for editors) local etal=false; -- return value set to true when we find some form of et al. in an author parameter local err_msg_list_name = list_name:match("(%w+)Listesi"); -- modify AuthorList or EditorList for use in error messages if necessary while true do last = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Soyadı'], 'gereksiz-param', i ); -- search through args for name components beginning at 1 first = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Ad'], 'gereksiz-param', i ); link = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Bağ'], 'gereksiz-param', i ); mask = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Maske'], 'gereksiz-param', i ); last, etal = name_has_etal (last, etal, false); -- find and remove variations on et al. first, etal = name_has_etal (first, etal, false); -- find and remove variations on et al. last, first= name_checks (last, first, list_name); -- multiple names, extraneous annotation, etc checks if first and not last then -- if there is a firstn without a matching lastn table.insert( z.message_tail, { set_error( 'adı-eksik-soyadı', {err_msg_list_name, i}, true ) } ); -- add this error message elseif not first and not last then -- if both firstn and lastn aren't found, are we done? count = count + 1; -- number of times we haven't found last and first if 2 <= count then -- two missing names and we give up break; -- normal exit or there is a two-name hole in the list; can't tell which end else -- we have last with or without a first link_title_ok (link, list_name:match ("(%w+)Listesi"):lower() .. '-bağ' .. i, last, list_name:match ("(%w+)Listesi"):lower() .. '-soyadı' .. i); -- check for improper wikimarkup names[n] = {last = last, first = first, link = link, mask = mask, corporate=false}; -- add this name to our names list (corporate for |vauthors= only) n = n + 1; -- point to next location in the names table if 1 == count then -- if the previous name was missing table.insert( z.message_tail, { set_error( 'eksik-ad', {err_msg_list_name, i-1}, true ) } ); -- add this error message end count = 0; -- reset the counter, we're looking for two consecutive missing names end i = i + 1; -- point to next args location end return names, etal; -- all done, return our list of names end --[[--------------------------< G E T _ I S O 6 3 9 _ C O D E >------------------------------------------------ Validates language names provided in |language= parameter if not an ISO639-1 or 639-2 code. Returns the language name and associated two- or three-character code. Because case of the source may be incorrect or different from the case that WikiMedia uses, the name comparisons are done in lower case and when a match is found, the Wikimedia version (assumed to be correct) is returned along with the code. When there is no match, we return the original language name string. mw.language.fetchLanguageNames(<local wiki language>, 'all') returns a list of languages that in some cases may include extensions. For example, code 'cbk-zam' and its associated name 'Chavacano de Zamboanga' (MediaWiki does not support code 'cbk' or name 'Chavacano'. Most (all?) of these languages are not used a 'language' codes per se, rather they are used as sub-domain names: cbk-zam.wikipedia.org. These names can be found (for the time being) at https://phabricator.wikimedia.org/diffusion/ECLD/browse/master/LocalNames/LocalNamesEn.php Names but that are included in the list will be found if that name is provided in the |language= parameter. For example, if |language=Chavacano de Zamboanga, that name will be found with the associated code 'cbk-zam'. When names are found and the associated code is not two or three characters, this function returns only the Wikimedia language name. Adapted from code taken from Modül:Check ISO 639-1. ]] local function get_iso639_code (lang, this_wiki_code) if cfg.lang_name_remap[lang:lower()] then -- if there is a remapped name (because MediaWiki uses something that we don't think is correct) return cfg.lang_name_remap[lang:lower()][1], cfg.lang_name_remap[lang:lower()][2]; -- for this language 'name', return a possibly new name and appropriate code end local languages = mw.language.fetchLanguageNames(this_wiki_code, 'all') -- get a list of language names known to Wikimedia -- ('all' is required for North Ndebele, South Ndebele, and Ojibwa) local langlc = mw.ustring.lower(lang); -- lower case version for comparisons for code, name in pairs(languages) do -- scan the list to see if we can find our language if langlc == mw.ustring.lower(name) then if 2 ~= code:len() and 3 ~= code:len() then -- two- or three-character codes only; extensions not supported return name; -- so return the name but not the code end return name, code; -- found it, return name to ensure proper capitalization and the the code end end return lang; -- not valid language; return language in original case and nil for the code end --[[--------------------------< L A N G U A G E _ P A R A M E T E R >------------------------------------------ Gets language name from a provided two- or three-character ISO 639 code. If a code is recognized by MediaWiki, use the returned name; if not, then use the value that was provided with the language parameter. When |language= contains a recognized language (either code or name), the page is assigned to the category for that code: Category:Norwegian-language sources (no). For valid three-character code languages, the page is assigned to the single category for '639-2' codes: Category:KB1 ISO 639-2 language sources. Languages that are the same as the local wiki are not categorized. MediaWiki does not recognize three-character equivalents of two-character codes: code 'ar' is recognized bit code 'ara' is not. This function supports multiple languages in the form |language=nb, French, th where the language names or codes are separated from each other by commas. ]] local function language_parameter (lang, frame) local code; -- the two- or three-character language code local name; -- the language name local language_list = {}; -- table of language names to be rendered local names_table = {}; -- table made from the value assigned to |language= local this_wiki = mw.getContentLanguage(); -- get a language object for this wiki local this_wiki_code = this_wiki:getCode() -- get this wiki's language code local this_wiki_name = mw.language.fetchLanguageName(this_wiki_code, this_wiki_code); -- get this wiki's language name names_table = mw.text.split (lang, '%s*,%s*'); -- names should be a comma separated list for _, lang in ipairs (names_table) do -- reuse lang if lang:match ('^%a%a%-') then -- strip ietf language tags from code; TODO: is there a need to support 3-char with tag? lang = lang:match ('(%a%a)%-') -- keep only 639-1 code portion to lang; TODO: do something with 3166 alpha 2 country code? end if 2 == lang:len() or 3 == lang:len() then -- if two-or three-character code name = frame:expandTemplate{ title = 'Iso2lang', args = { lang:lower() } } -- get language name if |language= is a proper code if not is_set (name) then name = cfg.lang_code_remap[lang]; -- not supported by MediaWiki; is it in remap? end end if is_set (name) then -- if |language= specified a valid code code = lang:lower(); -- save it else name, code = get_iso639_code (lang, this_wiki_code); -- attempt to get code from name (assign name here so that we are sure of proper capitalization) end if is_set (code) then -- only 2- or 3-character codes name = cfg.lang_code_remap[code] or name; -- override wikimedia when they misuse language codes/names if this_wiki_code ~= code then -- when the language is not the same as this wiki's language if 2 == code:len() then -- and is a two-character code --add_prop_cat ('foreign_lang_source' .. code, {name, code}) -- categorize it --bkz [[Vikipedi:Kategori tartışmaları/KB1 yabancı dil kaynakları]] else -- or is a recognized language (but has a three-character code) --add_prop_cat ('foreign_lang_source_2' .. code, {code}) -- categorize it differently TODO: support mutliple three-character code categories per cs1|2 template end end else add_maint_cat ('unknown_lang'); -- add maint category if not already added end table.insert (language_list, name); name = ''; -- so we can reuse it end code = #language_list -- reuse code as number of languages in the list if 2 >= code then name = table.concat (language_list, ' ve ') -- insert '<space>and<space>' between two language names elseif 2 < code then language_list[code] = 've ' .. language_list[code]; -- prepend last name with 'and<space>' name = table.concat (language_list, ', ') -- and concatenate with '<comma><space>' separators end if this_wiki_name == name then return ''; -- if one language and that language is this wiki's return an empty string (no annotation) end return (" " .. wrap_msg ('dil', name)); -- otherwise wrap with '(in ...)' --[[ TODO: should only return blank or name rather than full list so we can clean up the bunched parenthetical elements Language, Type, Format ]] end --[[--------------------------< S E T _ C S 1 _ S T Y L E >---------------------------------------------------- Set style settings for KB1 citation templates. Returns separator and postscript settings At en.wiki, for cs1: ps gets: '.' sep gets: '.' ]] local function set_cs1_style (ps) if not is_set (ps) then -- unless explicitely set to something ps = cfg.presentation['ps_kb1']; -- terminate the rendered citation end return cfg.presentation['ayır_kb1'], ps; -- element separator end --[[--------------------------< S E T _ C S 2 _ S T Y L E >---------------------------------------------------- Set style settings for CS2 citation templates. Returns separator, postscript, ref settings At en.wiki, for cs2: ps gets: '' (empty string - no terminal punctuation) sep gets: ',' ]] local function set_cs2_style (ps, ref) if not is_set (ps) then -- if |postscript= has not been set, set cs2 default ps = cfg.presentation['ps_kb2']; -- terminate the rendered citation end if not is_set (ref) then -- if |ref= is not set ref = "harv"; -- set default |ref=harv end return cfg.presentation['ayır_kb2'], ps, ref; -- element separator end --[[--------------------------< G E T _ S E T T I N G S _ F R O M _ C I T E _ C L A S S >---------------------- When |mode= is not set or when its value is invalid, use config.CitationClass and parameter values to establish rendered style. ]] local function get_settings_from_cite_class (ps, ref, cite_class) local sep; if (cite_class == "kaynak") then -- for citation templates (CS2) sep, ps, ref = set_cs2_style (ps, ref); else -- not a citation template so KB1 sep, ps = set_cs1_style (ps); end return sep, ps, ref -- return them all end --[[--------------------------< S E T _ S T Y L E >------------------------------------------------------------ Establish basic style settings to be used when rendering the citation. Uses |mode= if set and valid or uses config.CitationClass from the template's #invoke: to establish style. ]] local function set_style (mode, ps, ref, cite_class) local sep; if 'kb2' == mode then -- if this template is to be rendered in CS2 (citation) style sep, ps, ref = set_cs2_style (ps, ref); elseif 'kb1' == mode then -- if this template is to be rendered in KB1 (cite xxx) style sep, ps = set_cs1_style (ps); else -- anything but cs1 or cs2 sep, ps, ref = get_settings_from_cite_class (ps, ref, cite_class); -- get settings based on the template's CitationClass end if 'none' == ps:lower() then -- if assigned value is 'none' then ps = ''; -- set to empty string end return sep, ps, ref end --[=[-------------------------< I S _ P D F >------------------------------------------------------------------ Determines if a url has the file extension that is one of the pdf file extensions used by [[MediaWiki:Common.css]] when applying the pdf icon to external links. returns true if file extension is one of the recognized extensions, else false ]=] local function is_pdf (url) return url:match ('%.pdf$') or url:match ('%.PDF$') or url:match ('%.pdf[%?#]') or url:match ('%.PDF[%?#]'); end --[[--------------------------< S T Y L E _ F O R M A T >------------------------------------------------------ Applies css style to |format=, |chapter-format=, etc. Also emits an error message if the format parameter does not have a matching url parameter. If the format parameter is not set and the url contains a file extension that is recognized as a pdf document by MediaWiki's commons.css, this code will set the format parameter to (PDF) with the appropriate styling. ]] local function style_format (format, url, fmt_param, url_param) if is_set (format) then format = wrap_style ('biçim', format); -- add leading space, parentheses, resize if not is_set (url) then format = format .. set_error( 'biçimi-eksik-url', {fmt_param, url_param} ); -- add an error message end elseif is_pdf (url) then -- format is not set so if url is a pdf file then format = wrap_style ('biçim', 'PDF'); -- set format to pdf else format = ''; -- empty string for concatenation end return format; end --[[--------------------------< G E T _ D I S P L A Y _ A U T H O R S _ E D I T O R S >------------------------ Returns a number that defines the number of names displayed for author and editor name lists and a boolean flag to indicate when et al. should be appended to the name list. When the value assigned to |display-xxxxors= is a number greater than or equal to zero, return the number and the previous state of the 'etal' flag (false by default but may have been set to true if the name list contains some variant of the text 'et al.'). When the value assigned to |display-xxxxors= is the keyword 'etal', return a number that is one greater than the number of authors in the list and set the 'etal' flag true. This will cause the list_people() to display all of the names in the name list followed by 'et al.' In all other cases, returns nil and the previous state of the 'etal' flag. inputs: max: A['DisplayAuthors'] or A['DisplayEditors']; a number or some flavor of etal count: #a or #e list_name: 'authors' or 'editors' etal: author_etal or editor_etal ]] local function get_display_authors_editors (max, count, list_name, etal) if is_set (max) then if 'etal' == max:lower():gsub("[ '%.]", '') then -- the :gsub() portion makes 'etal' from a variety of 'et al.' spellings and stylings max = count + 1; -- number of authors + 1 so display all author name plus et al. etal = true; -- overrides value set by extract_names() elseif max:match ('^%d+$') then -- if is a string of numbers max = tonumber (max); -- make it a number if max >= count then -- if |display-xxxxors= value greater than or equal to number of authors/editors add_maint_cat ('disp_auth_ed', cfg.special_case_translation [list_name]); end else -- not a valid keyword or number table.insert( z.message_tail, { set_error( 'geçersiz-param-değeri', {'display-' .. list_name, max}, true ) } ); -- add error message max = nil; -- unset; as if |display-xxxxors= had not been set end end return max, etal; end --[[--------------------------< E X T R A _ T E X T _ I N _ P A G E _ C H E C K >------------------------------ Adds page to Category:KB1 maint: extra text if |page= or |pages= has what appears to be some form of p. or pp. abbreviation in the first characters of the parameter content. check Page and Pages for extraneous p, p., pp, and pp. at start of parameter value: good pattern: '^P[^%.P%l]' matches when |page(s)= begins PX or P# but not Px where x and X are letters and # is a dgiit bad pattern: '^[Pp][Pp]' matches matches when |page(s)= begins pp or pP or Pp or PP ]] local function extra_text_in_page_check (page) local good_pattern = '^P[^%.Pp]'; -- ok to begin with uppercase P: P7 (pg 7 of section P) but not p123 (page 123) TODO: add Gg for PG or Pg? local bad_pattern = '^[Pp]?[Pp]%.?[ %d]'; if not page:match (good_pattern) and (page:match (bad_pattern) or page:match ('^[Pp]ages?')) then add_maint_cat ('extra_text'); end end --[=[-------------------------< G E T _ V _ N A M E _ T A B L E >---------------------------------------------- split apart a |vauthors= or |veditors= parameter. This function allows for corporate names, wrapped in doubled parentheses to also have commas; in the old version of the code, the doubled parnetheses were included in the rendered citation and in the metadata. Individual author names may be wikilinked |vauthors=Jones AB, [[E. B. White|White EB]], ((Black, Brown, and Co.)) ]=] local function get_v_name_table (vparam, output_table, output_link_table) local name_table = mw.text.split(vparam, "%s*,%s*"); -- names are separated by commas local wl_type, label, link; -- wl_type not used here; just a place holder local i = 1; while name_table[i] do if name_table[i]:match ('^%(%(.*[^%)][^%)]$') then -- first segment of corporate with one or more commas; this segment has the opening doubled parens local name = name_table[i]; i=i+1; -- bump indexer to next segment while name_table[i] do name = name .. ', ' .. name_table[i]; -- concatenate with previous segments if name_table[i]:match ('^.*%)%)$') then -- if this table member has the closing doubled parens break; -- and done reassembling so end i=i+1; -- bump indexer end table.insert (output_table, name); -- and add corporate name to the output table table.insert (output_link_table, ''); -- no wikilink else wl_type, label, link = is_wikilink (name_table[i]); -- wl_type is: 0, no wl (text in label variable); 1, [[D]]; 2, [[L|D]] table.insert (output_table, label); -- add this name if 1 == wl_type then table.insert (output_link_table, label); -- simple wikilink [[D]] else table.insert (output_link_table, link); -- no wikilink or [[L|D]]; add this link if there is one, else empty string end end i = i+1; end return output_table; end --[[--------------------------< P A R S E _ V A U T H O R S _ V E D I T O R S >-------------------------------- This function extracts author / editor names from |vauthors= or |veditors= and finds matching |xxxxor-maskn= and |xxxxor-linkn= in args. It then returns a table of assembled names just as extract_names() does. Author / editor names in |vauthors= or |veditors= must be in Vancouver system style. Corporate or institutional names may sometimes be required and because such names will often fail the is_good_vanc_name() and other format compliance tests, are wrapped in doubled paranethese ((corporate name)) to suppress the format tests. Supports generational suffixes Jr, 2nd, 3rd, 4th–6th. This function sets the vancouver error when a reqired comma is missing and when there is a space between an author's initials. ]] local function parse_vauthors_veditors (args, vparam, list_name) local names = {}; -- table of names assembled from |vauthors=, |author-maskn=, |author-linkn= local v_name_table = {}; local v_link_table = {}; -- when name is wikilinked, targets go in this table local etal = false; -- return value set to true when we find some form of et al. vauthors parameter local last, first, link, mask, suffix; local corporate = false; vparam, etal = name_has_etal (vparam, etal, true); -- find and remove variations on et al. do not categorize (do it here because et al. might have a period) v_name_table = get_v_name_table (vparam, v_name_table, v_link_table); -- names are separated by commas for i, v_name in ipairs(v_name_table) do if v_name:match ('^%(%(.+%)%)$') then -- corporate authors are wrapped in doubled parentheses to supress vanc formatting and error detection first = ''; -- set to empty string for concatenation and because it may have been set for previous author/editor last = v_name:match ('^%(%((.+)%)%)$') -- remove doubled parntheses corporate = true; -- flag used in list_people() elseif string.find(v_name, "%s") then if v_name:find('[;%.]') then -- look for commonly occurring punctuation characters; add_vanc_error ('punctuation'); end local lastfirstTable = {} lastfirstTable = mw.text.split(v_name, "%s") first = table.remove(lastfirstTable); -- removes and returns value of last element in table which should be author intials if is_suffix (first) then -- if a valid suffix suffix = first -- save it as a suffix and first = table.remove(lastfirstTable); -- get what should be the initials from the table end -- no suffix error message here because letter combination may be result of Romanization; check for digits? last = table.concat(lastfirstTable, " ") -- returns a string that is the concatenation of all other names that are not initials if mw.ustring.match (last, '%a+%s+%u+%s+%a+') then add_vanc_error ('missing comma'); -- matches last II last; the case when a comma is missing end if mw.ustring.match (v_name, ' %u %u$') then -- this test is in the wrong place TODO: move or replace with a more appropriate test add_vanc_error ('name'); -- matches a space between two intiials end else first = ''; -- set to empty string for concatenation and because it may have been set for previous author/editor last = v_name; -- last name or single corporate name? Doesn't support multiword corporate names? do we need this? end if is_set (first) then if not mw.ustring.match (first, "^%u?%u$") then -- first shall contain one or two upper-case letters, nothing else add_vanc_error ('initials'); -- too many initials; mixed case initials (which may be ok Romanization); hyphenated initials end is_good_vanc_name (last, first); -- check first and last before restoring the suffix which may have a non-Latin digit if is_set (suffix) then first = first .. ' ' .. suffix; -- if there was a suffix concatenate with the initials suffix = ''; -- unset so we don't add this suffix to all subsequent names end else if not corporate then is_good_vanc_name (last, ''); end end link = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Bağ'], 'gereksiz-param', i ) or v_link_table[i]; mask = select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Maske'], 'gereksiz-param', i ); names[i] = {last = last, first = first, link = link, mask = mask, corporate=corporate}; -- add this assembled name to our names list end return names, etal; -- all done, return our list of names end --[[--------------------------< S E L E C T _ A U T H O R _ E D I T O R _ S O U R C E >------------------------ Select one of |authors=, |authorn= / |lastn / firstn=, or |vauthors= as the source of the author name list or select one of |editors=, |editorn= / editor-lastn= / |editor-firstn= or |veditors= as the source of the editor name list. Only one of these appropriate three will be used. The hierarchy is: |authorn= (and aliases) highest and |authors= lowest and similarly, |editorn= (and aliases) highest and |editors= lowest When looking for |authorn= / |editorn= parameters, test |xxxxor1= and |xxxxor2= (and all of their aliases); stops after the second test which mimicks the test used in extract_names() when looking for a hole in the author name list. There may be a better way to do this, I just haven't discovered what that way is. Emits an error message when more than one xxxxor name source is provided. In this function, vxxxxors = vauthors or veditors; xxxxors = authors or editors as appropriate. ]] local function select_author_editor_source (vxxxxors, xxxxors, args, list_name) local lastfirst = false; if select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Soyadı'], 'none', 1 ) or -- do this twice incase we have a |first1= without a |last1=; this ... select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Ad'], 'none', 1 ) or -- ... also catches the case where |first= is used with |vauthors= select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Soyadı'], 'none', 2 ) or select_one( args, cfg.aliases[list_name .. '-Ad'], 'none', 2 ) then lastfirst=true; end if (is_set (vxxxxors) and true == lastfirst) or -- these are the three error conditions (is_set (vxxxxors) and is_set (xxxxors)) or (true == lastfirst and is_set (xxxxors)) then local err_name; if 'YazarListesi' == list_name then -- figure out which name should be used in error message err_name = 'yazar'; else err_name = 'editör'; end table.insert( z.message_tail, { set_error( 'gereksiz-param', {err_name .. '-name-list parameters'}, true ) } ); -- add error message end if true == lastfirst then return 1 end; -- return a number indicating which author name source to use if is_set (vxxxxors) then return 2 end; if is_set (xxxxors) then return 3 end; return 1; -- no authors so return 1; this allows missing author name test to run in case there is a first without last end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ P A R A M E T E R _ V A L U E >------------------------------ This function is used to validate a parameter's assigned value for those parameters that have only a limited number of allowable values (yes, y, true, no, etc). When the parameter value has not been assigned a value (missing or empty in the source template) the function returns true. If the parameter value is one of the list of allowed values returns true; else, emits an error message and returns false. ]] local function is_valid_parameter_value (value, name, possible) if not is_set (value) then return true; -- an empty parameter is ok elseif in_array(value:lower(), possible) then return true; else table.insert( z.message_tail, { set_error( 'geçersiz-param-değeri', {name, value}, true ) } ); -- not an allowed value so add error message return false end end --[[--------------------------< T E R M I N A T E _ N A M E _ L I S T >---------------------------------------- This function terminates a name list (author, contributor, editor) with a separator character (sepc) and a space when the last character is not a sepc character or when the last three characters are not sepc followed by two closing square brackets (close of a wikilink). When either of these is true, the name_list is terminated with a single space character. ]] local function terminate_name_list (name_list, sepc) if (string.sub (name_list,-3,-1) == sepc .. '. ') then -- if already properly terminated return name_list; -- just return the name list elseif (string.sub (name_list,-1,-1) == sepc) or (string.sub (name_list,-3,-1) == sepc .. ']]') then -- if last name in list ends with sepc char return name_list .. " "; -- don't add another else return name_list .. sepc .. ' '; -- otherwise terninate the name list end end --[[-------------------------< F O R M A T _ V O L U M E _ I S S U E >---------------------------------------- returns the concatenation of the formatted volume and issue parameters as a single string; or formatted volume or formatted issue, or an empty string if neither are set. ]] local function format_volume_issue (volume, issue, cite_class, origin, sepc, lower) if not is_set (volume) and not is_set (issue) then return ''; end if 'dergi' == cite_class or (in_array (cite_class, {'kaynak', 'harita'}) and 'dergi' == origin) then if is_set (volume) and is_set (issue) then return wrap_msg ('cilt-no', {sepc, volume, issue}, lower); elseif is_set (volume) then return wrap_msg ('cilt', {sepc, volume}, lower); else return wrap_msg ('sayı', {"", issue}, lower); end end local vol = ''; if is_set (volume) then if (4 < mw.ustring.len(volume)) then vol = substitute (cfg.messages['d-cilt'], {sepc, volume}); else vol = substitute (cfg.presentation['cilt-kalın'], {sepc, hyphen_to_dash(volume)}); end end if is_set (issue) then return vol .. substitute (cfg.messages['d-sayı'], issue); end return vol; end --[[-------------------------< F O R M A T _ P A G E S _ S H E E T S >----------------------------------------- adds static text to one of |page(s)= or |sheet(s)= values and returns it with all of the others set to empty strings. The return order is: page, pages, sheet, sheets Singular has priority over plural when both are provided. ]] local function format_pages_sheets (page, pages, sheet, sheets, cite_class, origin, sepc, nopp, lower) if 'harita' == cite_class then -- only cite map supports sheet(s) as in-source locators if is_set (sheet) then if 'akademik-dergi' == origin then return '', '', wrap_msg ('d-yaprak', sheet, lower), ''; else return '', '', wrap_msg ('yaprak', {sepc, sheet}, lower), ''; end elseif is_set (sheets) then if 'akademik-dergi' == origin then return '', '', '', wrap_msg ('d-yapraklar', sheets, lower); else return '', '', '', wrap_msg ('yapraklar', {sepc, sheets}, lower); end end end local is_journal = 'akademik-dergi' == cite_class or (in_array (cite_class, {'kaynak', 'harita', 'görüşme'}) and 'akademik-dergi' == origin); if is_set (page) then if is_journal then return substitute (cfg.messages['d-sayfa(lar)'], page), '', '', ''; elseif not nopp then return substitute (cfg.messages['s-önek'], {sepc, page}), '', '', ''; else return substitute (cfg.messages['ssyok'], {sepc, page}), '', '', ''; end elseif is_set(pages) then if is_journal then return substitute (cfg.messages['d-sayfa(lar)'], pages), '', '', ''; elseif tonumber(pages) ~= nil and not nopp then -- if pages is only digits, assume a single page number return '', substitute (cfg.messages['s-önek'], {sepc, pages}), '', ''; elseif not nopp then return '', substitute (cfg.messages['ss-önek'], {sepc, pages}), '', ''; else return '', substitute (cfg.messages['ssyok'], {sepc, pages}), '', ''; end end return '', '', '', ''; -- return empty strings end --[=[-------------------------< A R C H I V E _ U R L _ C H E C K >-------------------------------------------- Check archive.org urls to make sure they at least look like they are pointing at valid archives and not to the save snapshot url or to calendar pages. When the archive url is 'https://web.archive.org/save/' (or http://...) archive.org saves a snapshot of the target page in the url. That is something that Wikipedia should not allow unwitting readers to do. When the archive.org url does not have a complete timestamp, archive.org chooses a snapshot according to its own algorithm or provides a calendar 'search' result. [[WP:ELNO]] discourages links to search results. This function looks at the value assigned to |archive-url= and returns empty strings for |archive-url= and |archive-date= and an error message when: |archive-url= holds an archive.org save command url |archive-url= is an archive.org url that does not have a complete timestamp (YYYYMMDDhhmmss 14 digits) in the correct place otherwise returns |archive-url= and |archive-date= There are two mostly compatible archive.org urls: //web.archive.org/<timestamp>... -- the old form //web.archive.org/web/<timestamp>... -- the new form The old form does not support or map to the new form when it contains a display flag. There are four identified flags ('id_', 'js_', 'cs_', 'im_') but since archive.org ignores others following the same form (two letters and an underscore) we don't check for these specific flags but we do check the form. This function supports a preview mode. When the article is rendered in preview mode, this funct may return a modified archive url: for save command errors, return undated wildcard (/*/) for timestamp errors when the timestamp has a wildcard, return the url unmodified for timestamp errors when the timestamp does not have a wildcard, return with timestamp limited to six digits plus wildcard (/yyyymm*/) ]=] local function archive_url_check (url, date) local err_msg = ''; -- start with the error message empty local path, timestamp, flag; -- portions of the archive.or url if (not url:match('//web%.archive%.org/')) and (not url:match('//liveweb%.archive%.org/')) then -- also deprecated liveweb Wayback machine url return url, date; -- not an archive.org archive, return ArchiveURL and ArchiveDate end if url:match('//web%.archive%.org/save/') then -- if a save command url, we don't want to allow saving of the target page err_msg = 'save command'; url = url:gsub ('(//web%.archive%.org)/save/', '%1/*/', 1); -- for preview mode: modify ArchiveURL elseif url:match('//liveweb%.archive%.org/') then err_msg = 'liveweb'; else path, timestamp, flag = url:match('//web%.archive%.org/([^%d]*)(%d+)([^/]*)/'); -- split out some of the url parts for evaluation if not is_set(timestamp) or 14 ~= timestamp:len() then -- path and flag optional, must have 14-digit timestamp here err_msg = 'timestamp'; if '*' ~= flag then url=url:gsub ('(//web%.archive%.org/[^%d]*%d?%d?%d?%d?%d?%d?)[^/]*', '%1*', 1) -- for preview, modify ts to be yearmo* max (0-6 digits plus splat) end elseif is_set(path) and 'web/' ~= path then -- older archive urls do not have the extra 'web/' path element err_msg = 'path'; elseif is_set (flag) and not is_set (path) then -- flag not allowed with the old form url (without the 'web/' path element) err_msg = 'flag'; elseif is_set (flag) and not flag:match ('%a%a_') then -- flag if present must be two alpha characters and underscore (requires 'web/' path element) err_msg = 'flag'; else return url, date; -- return archiveURL and ArchiveDate end end -- if here, something not right so table.insert( z.message_tail, { set_error( 'arşiv-url', {err_msg}, true ) } ); -- add error message and if is_set (Frame:preprocess('{{REVISIONID}}')) then return '', ''; -- return empty strings for archiveURL and ArchiveDate else return url, date; -- preview mode so return archiveURL and ArchiveDate end end --[[--------------------------< I S _ A R C H I V E D _ C O P Y >---------------------------------------------- compares |title= to 'Archived copy' (placeholder added by bots that can't find proper title); if matches, return true; nil else ]] local function is_archived_copy (title) title = mw.ustring.lower(title); -- switch title to lower case if title:find (cfg.special_case_translation.archived_copy.en) then -- if title is 'Archived copy' return true; elseif cfg.special_case_translation.archived_copy['local'] then if mw.ustring.find (title, cfg.special_case_translation.archived_copy['local']) then -- mw.ustring() because might not be Latin script return true; end end end --[[--------------------------< M I S S I N G _ P I P E _ C H E C K >------------------------------------------ Look at the contents of a parameter. If the content has a string of characters and digits followed by an equal sign, compare the alphanumeric string to the list of cs1|2 parameters. If found, then the string is possibly a parameter that is missing its pipe: {{cite ... |title=Title access-date=2016-03-17}} cs1|2 shares some parameter names with xml/html atributes: class=, title=, etc. To prevent false positives xml/html tags are removed before the search. If a missing pipe is detected, this function adds the missing pipe maintenance category. ]] local function missing_pipe_check (value) local capture; value = value:gsub ('%b<>', ''); -- remove xml/html tags because attributes: class=, title=, etc capture = value:match ('%s+(%a[%a%d]+)%s*=') or value:match ('^(%a[%a%d]+)%s*='); -- find and categorize parameters with possible missing pipes if capture and validate (capture) then -- if the capture is a valid parameter name add_maint_cat ('missing_pipe'); end end --[[--------------------------< C I T A T I O N 0 >------------------------------------------------------------ This is the main function doing the majority of the citation formatting. ]] local function citation0( config, args, frame) --[[ Load Input Parameters The argument_wrapper facilitates the mapping of multiple aliases to single internal variable. ]] local A = argument_wrapper( args ); local i -- Pick out the relevant fields from the arguments. Different citation templates -- define different field names for the same underlying things. -- set default parameter values defined by |mode= parameter. local Mode = A['Mode']; if not is_valid_parameter_value (Mode, 'mod', cfg.keywords['mod']) then Mode = ''; end local author_etal; local a = {}; -- authors list from |lastn= / |firstn= pairs or |vauthors= local Authors; local NameListFormat = A['NameListFormat']; local Collaboration = A['İşbirliği']; do -- to limit scope of selected local selected = select_author_editor_source (A['Vauthors'], A['Yazarlar'], args, 'YazarListesi'); if 1 == selected then a, author_etal = extract_names (args, 'YazarListesi'); -- fetch author list from |authorn= / |lastn= / |firstn=, |author-linkn=, and |author-maskn= elseif 2 == selected then NameListFormat = 'vanc'; -- override whatever |name-list-format= might be a, author_etal = parse_vauthors_veditors (args, args.vauthors, 'YazarListesi'); -- fetch author list from |vauthors=, |author-linkn=, and |author-maskn= elseif 3 == selected then Authors = A['Yazarlar']; -- use content of |authors= if 'authors' == A:ORIGIN('Yazarlar') then -- but add a maint cat if the parameter is |authors= add_maint_cat ('yazarlar'); -- because use of this parameter is discouraged; what to do about the aliases is a TODO: end end if is_set (Collaboration) then author_etal = true; -- so that |display-authors=etal not required end end local Others = A['Diğerleri']; local editor_etal; local e = {}; -- editors list from |editor-lastn= / |editor-firstn= pairs or |veditors= local Editors; do -- to limit scope of selected local selected = select_author_editor_source (A['Veditors'], A['Editörler'], args, 'EditörListesi'); if 1 == selected then e, editor_etal = extract_names (args, 'EditörListesi'); -- fetch editor list from |editorn= / |editor-lastn= / |editor-firstn=, |editor-linkn=, and |editor-maskn= elseif 2 == selected then NameListFormat = 'vanc'; -- override whatever |name-list-format= might be e, editor_etal = parse_vauthors_veditors (args, args.veditors, 'EditörListesi'); -- fetch editor list from |veditors=, |editor-linkn=, and |editor-maskn= elseif 3 == selected then Editors = A['Editörler']; -- use content of |editors= add_maint_cat ('editors'); -- but add a maint cat because use of this parameter is discouraged end end local t = {}; -- translators list from |translator-lastn= / translator-firstn= pairs local Translators; -- assembled translators name list t = extract_names (args, 'ÇevirmenListesi'); -- fetch translator list from |translatorn= / |translator-lastn=, -firstn=, -linkn=, -maskn= local interviewers_list = {}; local Interviewers = A['Interviewers'] if is_set (Interviewers) then -- add a maint cat if the |interviewers= is used add_maint_cat ('interviewers'); -- because use of this parameter is discouraged else interviewers_list = extract_names (args, 'GörüşmeciListesi'); -- else, process preferred interviewers parameters end local c = {}; -- contributors list from |contributor-lastn= / contributor-firstn= pairs local Contributors; -- assembled contributors name list local Contribution = A['Bölüm']; if in_array(config.CitationClass, {"kitap","kaynak"}) and not is_set(A['Periyodik']) then -- |contributor= and |contribution= only supported in book cites c = extract_names (args, 'KatkıcıListesi'); -- fetch contributor list from |contributorn= / |contributor-lastn=, -firstn=, -linkn=, -maskn= if 0 < #c then if not is_set (Contribution) then -- |contributor= requires |contribution= table.insert( z.message_tail, { set_error( 'katkıcı-eksik-gerekli-param', 'katkıcı')}); -- add missing contribution error message c = {}; -- blank the contributors' table; it is used as a flag later end if 0 == #a then -- |contributor= requires |author= table.insert( z.message_tail, { set_error( 'katkıcı-eksik-gerekli-param', 'yazar')}); -- add missing author error message c = {}; -- blank the contributors' table; it is used as a flag later end end else -- if not a book cite if select_one (args, cfg.aliases['KatkıcıListesi-Soyadı'], 'gereksiz-param', 1 ) then -- are there contributor name list parameters? table.insert( z.message_tail, { set_error( 'katkıcı-görme')}); -- add contributor ignored error message end Contribution = nil; -- unset end if not is_valid_parameter_value (NameListFormat, 'ad-listesi-biçimi', cfg.keywords['ad-listesi-biçimi']) then -- only accepted value for this parameter is 'vanc' NameListFormat = ''; -- anything else, set to empty string end local Month = A['Ay']; local Year = A['Yıl']; local PublicationDate = A['YayınTarihi']; local OrigYear = A['ÖzgünYıl']; local Date = A['Tarih']; local LayDate = A['DiğerTarih']; ------------------------------------------------- Get title data local Title = A['Başlık']; local NoTitle = A['BaşlıkYok']; local ScriptTitle = A['FarklıAlfabeBaşlık']; local BookTitle = A['KitapBaşlığı']; local Conference = A['Konferans']; local TransTitle = A['ÇeviriBaşlık']; local TitleNote = A['ÇeviriNotu']; local TitleLink = A['ÇeviriBağ']; link_title_ok (TitleLink, A:ORIGIN ('BaşlıkBağı'), Title, 'başlık'); -- check for wikimarkup in |title-link= or wikimarkup in |title= when |title-link= is set local Chapter = A['Bölüm']; local ScriptChapter = A['ScriptChapter']; local ChapterLink -- = A['ChapterLink']; -- deprecated as a parameter but still used internally by cite episode local TransChapter = A['ÇeviriBölüm']; local TitleType = A['BaşlıkTürü']; local Degree = A['Lisans']; local Docket = A['Docket']; local ArchiveFormat = A['ArşivBiçimi']; local ArchiveDate; local ArchiveURL; local ArchiveBlocked = A['ArşivEngelli']; ArchiveURL, ArchiveDate = archive_url_check (A['ArşivURL'], A['ArşivTarihi']) local DeadURL = A['ÖlüURL'] if not is_valid_parameter_value (DeadURL, 'ölü-url', cfg.keywords ['ölüurl']) then -- set in config.defaults to 'yes' DeadURL = ''; -- anything else, set to empty string end local URL = A['URL'] local URLorigin = A:ORIGIN('URL'); -- get name of parameter that holds URL local ChapterURL = A['BölümURL']; local ChapterURLorigin = A:ORIGIN('BölümURL'); -- get name of parameter that holds ChapterURL local ConferenceFormat = A['KonferansBiçimi']; local ConferenceURL = A['KonferansURL']; local ConferenceURLorigin = A:ORIGIN('KonferansURL'); -- get name of parameter that holds ConferenceURL local Periodical = A['Periyodik']; local Periodical_origin = A:ORIGIN('Periyodik'); -- get the name of the periodical parameter local EDilekceNo = A['EDilekçeNo']; local EBilgiEdinmeNo = A['EBilgiEdinmeNo']; local CimerBasvuruNo = A['CimerBaşvuruNo']; local Series = A['Seri']; local Volume; local Issue; local Page; local Pages; local At; if in_array (config.CitationClass, cfg.templates_using_volume) then Volume = A['Cilt']; end -- conference & map books do not support issue if in_array (config.CitationClass, cfg.templates_using_issue) and not (in_array (config.CitationClass, {'konferans', 'harita'}) and not is_set (Periodical))then Issue = A['Sayı']; end local Position = ''; if not in_array (config.CitationClass, cfg.templates_not_using_page) then Page = A['Sayfa']; Pages = A['Sayfalar']; At = A['At']; end local Edition = A['Basım']; local PublicationPlace = A['YayınYeri'] local Place = A['Yer']; local PublisherName = A['Yayıncı']; local RegistrationRequired = A['RegistrationRequired']; if not is_valid_parameter_value (RegistrationRequired, 'kayıtlı', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then RegistrationRequired=nil; end local SubscriptionRequired = A['SubscriptionRequired']; if not is_valid_parameter_value (SubscriptionRequired, 'aboneli', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then SubscriptionRequired=nil; end local UrlAccess = A['UrlErişimi']; if not is_valid_parameter_value (UrlAccess, 'url-erişimi', cfg.keywords ['url-erişimi']) then UrlAccess = nil; end if not is_set(URL) and is_set(UrlAccess) then UrlAccess = nil; table.insert( z.message_tail, { set_error( 'param-erişimi-gerektiren-param', {'url'}, true ) } ); end if is_set (UrlAccess) and is_set (SubscriptionRequired) then -- while not aliases, these are much the same so if both are set table.insert( z.message_tail, { set_error( 'gereksiz-param', {wrap_style ('parametre', 'url-erişimi') .. ' and ' .. wrap_style ('parametre', 'aboneli')}, true ) } ); -- add error message SubscriptionRequired = nil; -- unset; prefer |access= over |subscription= end if is_set (UrlAccess) and is_set (RegistrationRequired) then -- these are not the same but contradictory so if both are set table.insert( z.message_tail, { set_error( 'gereksiz-param', {wrap_style ('parametre', 'url-erişimi') .. ' and ' .. wrap_style ('parametre', 'kayıtlı')}, true ) } ); -- add error message RegistrationRequired = nil; -- unset; prefer |access= over |registration= end local ChapterUrlAccess = A['BölümUrlErişimi']; if not is_valid_parameter_value (ChapterUrlAccess, 'chapter-url-access', cfg.keywords ['url-erişimi']) then -- same as url-access ChapterUrlAccess = nil; end if not is_set(ChapterURL) and is_set(ChapterUrlAccess) then ChapterUrlAccess = nil; table.insert( z.message_tail, { set_error( 'param-erişimi-gerektiren-param', {'kısım-url'}, true ) } ); end local Via = A['İle']; local AccessDate = A['ErişimTarihi']; local AccessYear = A['ErişimYılı']; local Agency = A['Ajans']; local Language = A['Dil']; local Format = A['Biçim']; local ChapterFormat = A['BölümBiçimi']; local DoiBroken = A['DoiKırık']; local ID = A['ID']; local ASINTLD = A['ASINTLD']; local IgnoreISBN = A['IgnoreISBN']; if not is_valid_parameter_value (IgnoreISBN, 'ignore-isbn-error', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then IgnoreISBN = nil; -- anything else, set to empty string end local Embargo = A['Embargo']; local Class = A['Class']; -- arxiv class identifier local ID_list = extract_ids( args ); local ID_access_levels = extract_id_access_levels( args, ID_list ); local Quote = A['Alıntı']; local LayFormat = A['DiğerBiçim']; local LayURL = A['DiğerURL']; local LaySource = A['DiğerKaynak']; local Transcript = A['Transcript']; local TranscriptFormat = A['TranscriptFormat']; local TranscriptURL = A['TranscriptURL'] local TranscriptURLorigin = A:ORIGIN('TranscriptURL'); -- get name of parameter that holds TranscriptURL local LastAuthorAmp = A['LastAuthorAmp']; if not is_valid_parameter_value (LastAuthorAmp, 'last-author-amp', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then LastAuthorAmp = nil; -- set to empty string end local no_tracking_cats = A['NoTracking']; if not is_valid_parameter_value (no_tracking_cats, 'no-tracking', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then no_tracking_cats = nil; -- set to empty string end --local variables that are not cs1 parameters local use_lowercase; -- controls capitalization of certain static text local this_page = mw.title.getCurrentTitle(); -- also used for COinS and for language local anchor_year; -- used in the CITEREF identifier local COinS_date = {}; -- holds date info extracted from |date= for the COinS metadata by Modül:Date verification local DF = A['DF']; -- date format set in cs1|2 template if not is_valid_parameter_value (DF, 'df', cfg.keywords['tarih-biçimi']) then -- validate reformatting keyword DF = ''; -- not valid, set to empty string end local sepc; -- separator between citation elements for KB1 a period, for CS2, a comma local PostScript; local Ref; sepc, PostScript, Ref = set_style (Mode:lower(), A['PostScript'], A['Kaynak'], config.CitationClass); use_lowercase = ( sepc == ',' ); -- used to control capitalization for certain static text --check this page to see if it is in one of the namespaces that cs1 is not supposed to add to the error categories if not is_set (no_tracking_cats) then -- ignore if we are already not going to categorize this page if in_array (this_page.nsText, cfg.uncategorized_namespaces) then no_tracking_cats = "true"; -- set no_tracking_cats end for _,v in ipairs (cfg.uncategorized_subpages) do -- cycle through page name patterns if this_page.text:match (v) then -- test page name against each pattern no_tracking_cats = "true"; -- set no_tracking_cats break; -- bail out if one is found end end end -- check for extra |page=, |pages= or |at= parameters. (also sheet and sheets while we're at it) select_one( args, {'sayfa', 's', 'ss', 'sayfalar', 'at', 'sheet', 'sheets'}, 'gereksiz-param' ); -- this is a dummy call simply to get the error message and category local NoPP = A['SSYok'] if is_set (NoPP) and is_valid_parameter_value (NoPP, 'ssyok', cfg.keywords ['evet_doğru_e']) then NoPP = true; else NoPP = nil; -- unset, used as a flag later end if is_set(Page) then if is_set(Pages) or is_set(At) then Pages = ''; -- unset the others At = ''; end extra_text_in_page_check (Page); -- add this page to maint cat if |page= value begins with what looks like p. or pp. elseif is_set(Pages) then if is_set(At) then At = ''; -- unset end extra_text_in_page_check (Pages); -- add this page to maint cat if |pages= value begins with what looks like p. or pp. end -- both |publication-place= and |place= (|location=) allowed if different if not is_set(PublicationPlace) and is_set(Place) then PublicationPlace = Place; -- promote |place= (|location=) to |publication-place end if PublicationPlace == Place then Place = ''; end -- don't need both if they are the same --[[ Parameter remapping for cite encyclopedia: When the citation has these parameters: |encyclopedia and |title then map |title to |article and |encyclopedia to |title |encyclopedia and |article then map |encyclopedia to |title |encyclopedia then map |encyclopedia to |title |trans-title maps to |trans-chapter when |title is re-mapped |url maps to |chapterurl when |title is remapped All other combinations of |encyclopedia, |title, and |article are not modified ]] local Encyclopedia = A['Ansiklopedi']; if ( config.CitationClass == "ansiklopedi" ) or ( config.CitationClass == "kaynak" and is_set (Encyclopedia)) then -- test code for citation if is_set(Periodical) then -- Periodical is set when |encyclopedia is set if is_set(Title) or is_set (ScriptTitle) then if not is_set(Chapter) then Chapter = Title; -- |encyclopedia and |title are set so map |title to |article and |encyclopedia to |title ScriptChapter = ScriptTitle; TransChapter = TransTitle; ChapterURL = URL; ChapterUrlAccess = UrlAccess; if not is_set (ChapterURL) and is_set (TitleLink) then Chapter = make_wikilink (TitleLink, Chapter); end Title = Periodical; ChapterFormat = Format; Periodical = ''; -- redundant so unset TransTitle = ''; URL = ''; Format = ''; TitleLink = ''; ScriptTitle = ''; end else -- |title not set Title = Periodical; -- |encyclopedia set and |article set or not set so map |encyclopedia to |title Periodical = ''; -- redundant so unset end end end -- Special case for cite techreport. if (config.CitationClass == "bilimsel-rapor") then -- special case for cite techreport if is_set(A['Numara']) then -- cite techreport uses 'number', which other citations alias to 'issue' if not is_set(ID) then -- can we use ID for the "number"? ID = A['Numara']; -- yes, use it else -- ID has a value so emit error message table.insert( z.message_tail, { set_error('gereksiz-param', {wrap_style ('parametre', 'id') .. ' and ' .. wrap_style ('parametre', 'numara')}, true )}); end end end -- special case for cite mailing list if (config.CitationClass == "e-posta") then Periodical = A ['PostaListesi']; if is_set(EBilgiEdinmeNo) then EBilgiEdinmeNo = sepc .. " " .. substitute (cfg.messages['ebilgiedinmeno'], EBilgiEdinmeNo) end if is_set(EDilekceNo) then EDilekceNo = sepc .. " " .. substitute (cfg.messages['edilekçeno'], EDilekceNo) end if is_set(CimerBasvuruNo) then CimerBasvuruNo = sepc .. " " .. substitute (cfg.messages['cimerbaşvuruno'], CimerBasvuruNo) end elseif 'e-posta' == A:ORIGIN('Periyodik') then Periodical = ''; -- unset because mailing list is only used for cite mailing list end -- Account for the oddity that is {{cite conference}}, before generation of COinS data. if 'konferans' == config.CitationClass then if is_set(BookTitle) then Chapter = Title; -- ChapterLink = TitleLink; -- |chapterlink= is deprecated ChapterURL = URL; ChapterUrlAccess = UrlAccess; ChapterURLorigin = URLorigin; URLorigin = ''; ChapterFormat = Format; TransChapter = TransTitle; Title = BookTitle; Format = ''; -- TitleLink = ''; TransTitle = ''; URL = ''; end elseif 'konuşma' ~= config.CitationClass then Conference = ''; -- not cite conference or cite speech so make sure this is empty string end -- cite map oddities local Cartography = ""; local Scale = ""; local Sheet = A['Sheet'] or ''; local Sheets = A['Sheets'] or ''; if config.CitationClass == "harita" then Chapter = A['Harita']; ChapterURL = A['HaritaURL']; ChapterUrlAccess = UrlAccess; TransChapter = A['TransMap']; ChapterURLorigin = A:ORIGIN('HaritaURL'); ChapterFormat = A['HaritaBiçimi']; Cartography = A['Cartography']; if is_set( Cartography ) then Cartography = sepc .. " " .. wrap_msg ('harita', Cartography, use_lowercase); end Scale = A['Scale']; if is_set( Scale ) then Scale = sepc .. " " .. Scale; end end -- Account for the oddities that are {{cite episode}} and {{cite serial}}, before generation of COinS data. if 'bölüm' == config.CitationClass or 'program' == config.CitationClass then local AirDate = A['AirDate']; local SeriesLink = A['SeriBağlantısı']; link_title_ok (SeriesLink, A:ORIGIN ('SeriBağlantısı'), Series, 'series'); -- check for wikimarkup in |series-link= or wikimarkup in |series= when |series-link= is set local Network = A['Ağ']; local Station = A['İstasyon']; local s, n = {}, {}; -- do common parameters first if is_set(Network) then table.insert(n, Network); end if is_set(Station) then table.insert(n, Station); end ID = table.concat(n, sepc .. ' '); if not is_set (Date) and is_set (AirDate) then -- promote airdate to date Date = AirDate; end if 'bölüm' == config.CitationClass then -- handle the oddities that are strictly {{cite episode}} local Season = A['Sezon']; local SeriesNumber = A['SeriNumarası']; if is_set (Season) and is_set (SeriesNumber) then -- these are mutually exclusive so if both are set table.insert( z.message_tail, { set_error( 'gereksiz-param', {wrap_style ('parametre', 'sezon') .. ' and ' .. wrap_style ('parametre', 'seri-numarası')}, true ) } ); -- add error message SeriesNumber = ''; -- unset; prefer |season= over |seriesno= end -- assemble a table of parts concatenated later into Series if is_set(Season) then table.insert(s, wrap_msg ('sezon', Season, use_lowercase)); end if is_set(SeriesNumber) then table.insert(s, wrap_msg ('seri', SeriesNumber, use_lowercase)); end if is_set(Issue) then table.insert(s, wrap_msg ('bölüm', Issue, use_lowercase)); end Issue = ''; -- unset because this is not a unique parameter Chapter = Title; -- promote title parameters to chapter ScriptChapter = ScriptTitle; ChapterLink = TitleLink; -- alias episodelink TransChapter = TransTitle; ChapterURL = URL; ChapterUrlAccess = UrlAccess; ChapterURLorigin = A:ORIGIN('URL'); Title = Series; -- promote series to title TitleLink = SeriesLink; Series = table.concat(s, sepc .. ' '); -- this is concatenation of season, seriesno, episode number if is_set (ChapterLink) and not is_set (ChapterURL) then -- link but not URL Chapter = make_wikilink (ChapterLink, Chapter); elseif is_set (ChapterLink) and is_set (ChapterURL) then -- if both are set, URL links episode; Series = make_wikilink (ChapterLink, Series); end URL = ''; -- unset TransTitle = ''; ScriptTitle = ''; else -- now oddities that are cite serial Issue = ''; -- unset because this parameter no longer supported by the citation/core version of cite serial Chapter = A['Bölüm']; -- TODO: make |episode= available to cite episode someday? if is_set (Series) and is_set (SeriesLink) then Series = make_wikilink (SeriesLink, Series); end Series = wrap_style ('italik-başlık', Series); -- series is italicized end end -- end of {{cite episode}} stuff -- Account for the oddities that are {{cite arxiv}}, {{cite biorxiv}}, {{cite citeseerx}}, before generation of COinS data. do if in_array (config.CitationClass, {'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) then if not is_set (ID_list[config.CitationClass:upper()]) then -- |arxiv= or |eprint= required for cite arxiv; |biorxiv= & |citeseerx= required for their templates table.insert( z.message_tail, { set_error( config.CitationClass .. '-eksik', {}, true ) } ); -- add error message end if 'arxiv' == config.CitationClass then Periodical = 'arXiv'; -- set to arXiv for COinS; after that, must be set to empty string end if 'biorxiv' == config.CitationClass then Periodical = 'bioRxiv'; -- set to bioRxiv for COinS; after that, must be set to empty string end if 'citeseerx' == config.CitationClass then Periodical = 'CiteSeerX'; -- set to CiteSeerX for COinS; after that, must be set to empty string end end end -- handle type parameter for those KB1 citations that have default values if in_array(config.CitationClass, {"medya-notları", "görüşme", "e-posta", "harita", "podcast", "basın-açıklaması", "report", "bilimsel-rapor", "tez"}) then TitleType = set_titletype (config.CitationClass, TitleType); if is_set(Degree) and "Tez" == TitleType then -- special case for cite thesis TitleType = Degree .. ' ' .. cfg.title_types ['tez']:lower(); end if is_set(Format) and "Medya notları" == TitleType then TitleType = ''; end end if is_set(TitleType) then -- if type parameter is specified TitleType = substitute( cfg.messages['tür'], TitleType); -- display it in parentheses -- TODO: Hack on TitleType to fix bunched parentheses problem end -- legacy: promote PublicationDate to Date if neither Date nor Year are set. local Date_origin; -- to hold the name of parameter promoted to Date; required for date error messaging if not is_set (Date) then Date = (is_set (Month) and Month .. " " or "") .. Year; -- promote Year to Date Year = nil; -- make nil so Year as empty string isn't used for CITEREF if not is_set (Date) and is_set(PublicationDate) then -- use PublicationDate when |date= and |year= are not set Date = PublicationDate; -- promote PublicationDate to Date PublicationDate = ''; -- unset, no longer needed Date_origin = A:ORIGIN('YayınTarihi'); -- save the name of the promoted parameter else Date_origin = A:ORIGIN('Yıl'); -- save the name of the promoted parameter end else Date_origin = A:ORIGIN('Tarih'); -- not a promotion; name required for error messaging end if PublicationDate == Date then PublicationDate = ''; end -- if PublicationDate is same as Date, don't display in rendered citation --[[ Go test all of the date-holding parameters for valid MOS:DATE format and make sure that dates are real dates. This must be done before we do COinS because here is where we get the date used in the metadata. Date validation supporting code is in Modül:Kaynak/KB1/Date_validation ]] do -- create defined block to contain local variables error_message, date_parameters_list, mismatch local error_message = ''; --erişimyılı parametresi giriliyse erişimtarihinin yılını bu yıla ayarla if is_set(AccessYear) then if is_set(AccessDate) then --eğer hem erişimyılı hem de erişimtarihi varsa AccessDate = AccessDate .. " " .. AccessYear else --erişimyılı varsa, erişimtarihi yoksa direk erişimyılını erişimtarihine eşitle AccessDate = AccessYear end end -- AirDate has been promoted to Date so not necessary to check it -- local date_parameters_list = {['access-date']=AccessDate, ['archive-date']=ArchiveDate, ['date']=Date, ['doi-broken-date']=DoiBroken, -- ['embargo']=Embargo, ['lay-date']=LayDate, ['publication-date']=PublicationDate, ['year']=Year}; local date_parameters_list = { ['erişim-tarihi'] = {val=AccessDate, name=A:ORIGIN ('ErişimTarihi')}, ['arşiv-tarihi'] = {val=ArchiveDate, name=A:ORIGIN ('ArşivTarihi')}, ['tarih'] = {val=Date, name=Date_origin}, ['doi-kırık-tarih'] = {val=DoiBroken, name=A:ORIGIN ('DoiKırık')}, ['embargo'] = {val=Embargo, name=A:ORIGIN ('Embargo')}, ['diğer-tarih'] = {val=LayDate, name=A:ORIGIN ('DiğerTarih')}, ['yayın-tarihi'] ={val=PublicationDate, name=A:ORIGIN ('YayınTarihi')}, ['yıl'] = {val=Year, name=A:ORIGIN ('Yıl')}, ['ay'] = {val=Year, name=A:ORIGIN ('Ay')}, }; anchor_year, Embargo, error_message = dates(date_parameters_list, COinS_date); -- devredışı -- start temporary Julian / Gregorian calendar uncertainty categorization -- if COinS_date.inter_cal_cat then -- add_prop_cat ('jul_greg_uncertainty'); -- end -- end temporary Julian / Gregorian calendar uncertainty categorization if is_set (Year) and is_set (Date) then -- both |date= and |year= not normally needed; local mismatch = year_date_check (Year, Date) if 0 == mismatch then -- |year= does not match a year-value in |date= if is_set (error_message) then -- if there is already an error message error_message = error_message .. ', '; -- tack on this additional message end error_message = error_message .. '&#124;year= / &#124;date= mismatch'; elseif 1 == mismatch then -- |year= matches year-value in |date= add_maint_cat ('date_year'); error_message = 'Tarih ve yıl parametreleri birlikte kullanılmamalı' end end if not is_set(error_message) then -- error free dates only local modified = false; -- flag if is_set (DF) then -- if we need to reformat dates modified = reformat_dates (date_parameters_list, DF, false); -- reformat to DF format, use long month names if appropriate end -- bu bölüm aralıklı tarihlerde hataya neden oluyor -- if true == date_hyphen_to_dash (date_parameters_list) then -- convert hyphens to dashes where appropriate -- modified = true; -- add_maint_cat ('date_format'); -- hyphens were converted so add maint category -- end -- for those wikis that can and want to have English date names translated to the local language, -- uncomment these three lines. Not supported by en.wiki (for obvious reasons) -- set date_name_xlate() second argument to true to translate English digits to local digits (will translate ymd dates) -- if date_name_xlate (date_parameters_list, false) then -- modified = true; -- end if modified then -- if the date_parameters_list values were modified AccessDate = date_parameters_list['erişim-tarihi'].val; -- overwrite date holding parameters with modified values ArchiveDate = date_parameters_list['arşiv-tarihi'].val; Date = date_parameters_list['tarih'].val; DoiBroken = date_parameters_list['doi-kırık-tarih'].val; LayDate = date_parameters_list['diğer-tarih'].val; PublicationDate = date_parameters_list['yayın-tarihi'].val; end else table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kötü-tarih', {error_message}, true ) } ); -- add this error message end end -- end of do -- Account for the oddity that is {{cite journal}} with |pmc= set and |url= not set. Do this after date check but before COInS. -- Here we unset Embargo if PMC not embargoed (|embargo= not set in the citation) or if the embargo time has expired. Otherwise, holds embargo date Embargo = is_embargoed (Embargo); if config.CitationClass == "akademik-dergi" and not is_set(URL) and is_set(ID_list['PMC']) then if not is_set (Embargo) then -- if not embargoed or embargo has expired URL=cfg.id_handlers['PMC'].prefix .. ID_list['PMC']; -- set url to be the same as the PMC external link if not embargoed URLorigin = cfg.id_handlers['PMC'].parameters[1]; -- set URLorigin to parameter name for use in error message if citation is missing a |title= if is_set(AccessDate) then -- access date requires |url=; pmc created url is not |url= table.insert( z.message_tail, { set_error( 'erişimtarihi-eksik-url', {}, true ) } ); AccessDate = ''; -- unset end end end -- At this point fields may be nil if they weren't specified in the template use. We can use that fact. -- Test if citation has no title if not is_set(Title) and not is_set(TransTitle) and not is_set(ScriptTitle) then if 'bölüm' == config.CitationClass then -- special case for cite episode; TODO: is there a better way to do this? table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kaynak-eksik-başlık', {'seri'}, true ) } ); else if is_set(NoTitle) then else table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kaynak-eksik-başlık', {'başlık'}, true ) } ); end end end if 'none' == Title and in_array (config.CitationClass, {'akademik-dergi', 'kaynak'}) and is_set (Periodical) and 'akademik-dergi' == A:ORIGIN('Periyodik') then -- special case for journal cites Title = ''; -- set title to empty string add_maint_cat ('untitled'); end check_for_url ({ -- add error message when any of these parameters contains a URL ['başlık']=Title, [A:ORIGIN('Bölüm')]=Chapter, [A:ORIGIN('Periyodik')]=Periodical, [A:ORIGIN('Yayıncı')] = PublisherName }); -- COinS metadata (see <http://ocoins.info/>) for automated parsing of citation information. -- handle the oddity that is cite encyclopedia and {{citation |encyclopedia=something}}. Here we presume that -- when Periodical, Title, and Chapter are all set, then Periodical is the book (encyclopedia) title, Title -- is the article title, and Chapter is a section within the article. So, we remap local coins_chapter = Chapter; -- default assuming that remapping not required local coins_title = Title; -- et tu if 'ansiklopedi' == config.CitationClass or ('kaynak' == config.CitationClass and is_set (Encyclopedia)) then if is_set (Chapter) and is_set (Title) and is_set (Periodical) then -- if all are used then coins_chapter = Title; -- remap coins_title = Periodical; end end local coins_author = a; -- default for coins rft.au if 0 < #c then -- but if contributor list coins_author = c; -- use that instead end -- this is the function call to COinS() local OCinSoutput = COinS({ ['Periodical'] = Periodical, ['Encyclopedia'] = Encyclopedia, ['Chapter'] = make_coins_title (coins_chapter, ScriptChapter), -- Chapter and ScriptChapter stripped of bold / italic wikimarkup ['Degree'] = Degree; -- cite thesis only ['Title'] = make_coins_title (coins_title, ScriptTitle), -- Title and ScriptTitle stripped of bold / italic wikimarkup ['PublicationPlace'] = PublicationPlace, ['Date'] = COinS_date.rftdate, -- COinS_date has correctly formatted date if Date is valid; ['Season'] = COinS_date.rftssn, ['Chron'] = COinS_date.rftchron or (not COinS_date.rftdate and Date) or '', -- chron but if not set and invalid date format use Date; keep this last bit? ['Series'] = Series, ['Volume'] = Volume, ['Issue'] = Issue, ['Pages'] = get_coins_pages (first_set ({Sheet, Sheets, Page, Pages, At}, 5)), -- pages stripped of external links ['Edition'] = Edition, ['PublisherName'] = PublisherName, ['URL'] = first_set ({ChapterURL, URL}, 2), ['Authors'] = coins_author, ['ID_list'] = ID_list, ['RawPage'] = this_page.prefixedText, }, config.CitationClass); -- Account for the oddities that are {{cite arxiv}}, {{cite biorxiv}}, and {{cite citeseerx}} AFTER generation of COinS data. if in_array (config.CitationClass, {'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) then -- we have set rft.jtitle in COinS to arXiv, bioRxiv, or CiteSeerX now unset so it isn't displayed Periodical = ''; -- periodical not allowed in these templates; if article has been published, use cite journal end -- special case for cite newsgroup. Do this after COinS because we are modifying Publishername to include some static text if 'haber-grubu' == config.CitationClass then if is_set (PublisherName) then PublisherName = substitute (cfg.messages['haber-grubu'], external_link( 'news:' .. PublisherName, PublisherName, A:ORIGIN('Yayıncı'), nil )); end end -- Now perform various field substitutions. -- We also add leading spaces and surrounding markup and punctuation to the -- various parts of the citation, but only when they are non-nil. local EditorCount; -- used only for choosing {ed.) or (eds.) annotation at end of editor name-list do local last_first_list; local control = { format = NameListFormat, -- empty string or 'vanc' maximum = nil, -- as if display-authors or display-editors not set lastauthoramp = LastAuthorAmp, page_name = this_page.text, -- get current page name so that we don't wikilink to it via editorlinkn mode = Mode }; do -- do editor name list first because the now unsupported coauthors used to modify control table control.maximum , editor_etal = get_display_authors_editors (A['EditörleriGöster'], #e, 'editörler', editor_etal); last_first_list, EditorCount = list_people(control, e, editor_etal); if is_set (Editors) then if editor_etal then Editors = Editors .. ' ' .. cfg.messages['diğerleri']; -- add et al. to editors parameter beause |display-editors=etal EditorCount = 2; -- with et al., |editors= is multiple names; spoof to display (eds.) annotation else EditorCount = 2; -- we don't know but assume |editors= is multiple names; spoof to display (eds.) annotation end else Editors = last_first_list; -- either an author name list or an empty string end if 1 == EditorCount and (true == editor_etal or 1 < #e) then -- only one editor displayed but includes etal then EditorCount = 2; -- spoof to display (eds.) annotation end end do -- now do interviewers control.maximum = #interviewers_list; -- number of interviewerss Interviewers = list_people(control, interviewers_list, false); -- et al not currently supported end do -- now do translators control.maximum = #t; -- number of translators Translators = list_people(control, t, false); -- et al not currently supported end do -- now do contributors control.maximum = #c; -- number of contributors Contributors = list_people(control, c, false); -- et al not currently supported end do -- now do authors control.maximum , author_etal = get_display_authors_editors (A['YazarlarıGöster'], #a, 'yazarlar', author_etal); last_first_list = list_people(control, a, author_etal); if is_set (Authors) then Authors, author_etal = name_has_etal (Authors, author_etal, false); -- find and remove variations on et al. if author_etal then Authors = Authors .. ' ' .. cfg.messages['diğerleri']; -- add et al. to authors parameter end else Authors = last_first_list; -- either an author name list or an empty string end end -- end of do if is_set (Authors) and is_set (Collaboration) then Authors = Authors .. ' (' .. Collaboration .. ')'; -- add collaboration after et al. end end -- apply |[xx-]format= styling; at the end, these parameters hold correctly styled format annotation, -- an error message if the associated url is not set, or an empty string for concatenation ArchiveFormat = style_format (ArchiveFormat, ArchiveURL, 'arşiv-biçim', 'arşiv-url'); ConferenceFormat = style_format (ConferenceFormat, ConferenceURL, 'konferans-biçimi', 'konferans-url'); Format = style_format (Format, URL, 'biçim', 'url'); LayFormat = style_format (LayFormat, LayURL, 'diğer-biçim', 'diğer-url'); TranscriptFormat = style_format (TranscriptFormat, TranscriptURL, 'transcript-format', 'transcripturl'); -- special case for chapter format so no error message or cat when chapter not supported if not (in_array(config.CitationClass, {'web', 'haber', 'akademik-dergi', 'dergi', 'basın-açıklaması', 'podcast', 'haber-grubu', 'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) or ('kaynak' == config.CitationClass and is_set (Periodical) and not is_set (Encyclopedia))) then ChapterFormat = style_format (ChapterFormat, ChapterURL, 'kısım-biçimi', 'kısım-url'); end if not is_set(URL) then if in_array(config.CitationClass, {"web","podcast", "e-posta"}) then -- |url= required for cite web, cite podcast, and cite mailinglist table.insert( z.message_tail, { set_error( 'web-kaynağı-url', {}, true ) } ); end -- do we have |accessdate= without either |url= or |chapter-url=? if is_set(AccessDate) and not is_set(ChapterURL)then -- ChapterURL may be set when URL is not set; table.insert( z.message_tail, { set_error( 'erişimtarihi-eksik-url', {}, true ) } ); AccessDate = ''; end end local OriginalURL, OriginalURLorigin, OriginalFormat, OriginalAccess; DeadURL = DeadURL:lower(); -- used later when assembling archived text if is_set( ArchiveURL ) then if is_set (ChapterURL) then -- if chapter-url is set apply archive url to it OriginalURL = ChapterURL; -- save copy of source chapter's url for archive text OriginalURLorigin = ChapterURLorigin; -- name of chapter-url parameter for error messages OriginalFormat = ChapterFormat; -- and original |chapter-format= if DeadURL ~= 'no' and DeadURL ~= 'hayır' then ChapterURL = ArchiveURL -- swap-in the archive's url ChapterURLorigin = A:ORIGIN('ArşivURL') -- name of archive-url parameter for error messages ChapterFormat = ArchiveFormat or ''; -- swap in archive's format ChapterUrlAccess = nil; -- restricted access levels do not make sense for archived urls end elseif is_set (URL) then OriginalURL = URL; -- save copy of original source URL OriginalURLorigin = URLorigin; -- name of url parameter for error messages OriginalFormat = Format; -- and original |format= OriginalAccess = UrlAccess; if DeadURL ~= 'no' and DeadURL ~= 'hayır' then -- if URL set then archive-url applies to it URL = ArchiveURL -- swap-in the archive's url URLorigin = A:ORIGIN('ArşivURL') -- name of archive url parameter for error messages Format = ArchiveFormat or ''; -- swap in archive's format UrlAccess = nil; -- restricted access levels do not make sense for archived urls end end else if is_set(ArchiveBlocked) then else if config.CitationClass == 'web' then add_maint_cat ('archive_needed'); end end end if in_array(config.CitationClass, {'web', 'haber', 'akademik-dergi', 'dergi', 'basın-açıklaması', 'podcast', 'haber-grubu', 'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) or -- if any of the 'periodical' cites except encyclopedia ('kaynak' == config.CitationClass and is_set (Periodical) and not is_set (Encyclopedia)) then local chap_param; if is_set (Chapter) then -- get a parameter name from one of these chapter related meta-parameters chap_param = A:ORIGIN ('Bölüm') elseif is_set (TransChapter) then chap_param = A:ORIGIN ('ÇeviriBölüm') elseif is_set (ChapterURL) then chap_param = A:ORIGIN ('BölümURL') elseif is_set (ScriptChapter) then chap_param = A:ORIGIN ('ScriptChapter') elseif is_set (ChapterFormat) then chap_param = A:ORIGIN ('BölümBiçimi') end --[[ if is_set (chap_param) then -- if we found one table.insert( z.message_tail, { set_error( 'kısım-görme', {chap_param}, true ) } ); -- add error message Chapter = ''; -- and set them to empty string to be safe with concatenation TransChapter = ''; ChapterURL = ''; ScriptChapter = ''; ChapterFormat = ''; end ]] else -- otherwise, format chapter / article title local no_quotes = false; -- default assume that we will be quoting the chapter parameter value if is_set (Contribution) and 0 < #c then -- if this is a contribution with contributor(s) if in_array (Contribution:lower(), cfg.keywords['katkı']) then -- and a generic contribution title no_quotes = true; -- then render it unquoted end end Chapter = format_chapter_title (ScriptChapter, Chapter, TransChapter, ChapterURL, ChapterURLorigin, no_quotes, ChapterUrlAccess); -- Contribution is also in Chapter if is_set (Chapter) then Chapter = Chapter .. ChapterFormat ; if 'harita' == config.CitationClass and is_set (TitleType) then Chapter = Chapter .. ' ' .. TitleType; -- map annotation here; not after title end Chapter = Chapter.. sepc .. ' '; elseif is_set (ChapterFormat) then -- |chapter= not set but |chapter-format= is so ... Chapter = ChapterFormat .. sepc .. ' '; -- ... ChapterFormat has error message, we want to see it end end -- Format main title. if '...' == Title:sub (-3) then -- if elipsis is the last three characters of |title= Title = mw.ustring.gsub (Title, '(%.%.%.)%.+$', '%1'); -- limit the number of dots to three elseif not mw.ustring.find (Title, '%.%s*%a%.') then -- end of title is not a 'dot-(optional space-)letter-dot' initialism Title = mw.ustring.gsub(Title, '%'..sepc..'$', ''); -- remove any trailing separator character end if is_set(TitleLink) and is_set(Title) then Title = make_wikilink (TitleLink, Title); end if in_array(config.CitationClass, {'web', 'haber', 'akademik-dergi', 'dergi', 'basın-açıklaması', 'podcast', 'haber-grubu', 'e-posta', 'görüşme', 'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) or ('kaynak' == config.CitationClass and is_set (Periodical) and not is_set (Encyclopedia)) or ('harita' == config.CitationClass and is_set (Periodical)) then -- special case for cite map when the map is in a periodical treat as an article Title = kern_quotes (Title); -- if necessary, separate title's leading and trailing quote marks from Module provided quote marks Title = wrap_style ('alıntı-başlık', Title); Title = script_concatenate (Title, ScriptTitle); -- <bdi> tags, lang atribute, categorization, etc; must be done after title is wrapped TransTitle= wrap_style ('çeviri-alıntı-başlık', TransTitle ); elseif 'report' == config.CitationClass then -- no styling for cite report Title = script_concatenate (Title, ScriptTitle); -- <bdi> tags, lang atribute, categorization, etc; must be done after title is wrapped TransTitle= wrap_style ('çeviri-alıntı-başlık', TransTitle ); -- for cite report, use this form for trans-title else Title = wrap_style ('italik-başlık', Title); Title = script_concatenate (Title, ScriptTitle); -- <bdi> tags, lang atribute, categorization, etc; must be done after title is wrapped TransTitle = wrap_style ('çeviri-italik-başlık', TransTitle); end local TransError = ""; if is_set(TransTitle) then if is_set(Title) then TransTitle = " " .. TransTitle; else TransError = " " .. set_error( 'çeviri-eksik-başlık', {'başlık'} ); end end if is_set(Title) then if not is_set(TitleLink) and is_set(URL) then Title = external_link( URL, Title, URLorigin, UrlAccess ) .. TransTitle .. TransError .. Format; URL = ''; -- unset these because no longer needed Format = ""; else Title = Title .. TransTitle .. TransError; end else Title = TransTitle .. TransError; end if is_set(Place) then Place = " " .. wrap_msg ('yazıldı', Place, use_lowercase) .. sepc .. " "; end if is_set (Conference) then if is_set (ConferenceURL) then Conference = external_link( ConferenceURL, Conference, ConferenceURLorigin, nil ); end Conference = sepc .. " " .. Conference .. ConferenceFormat; elseif is_set(ConferenceURL) then Conference = sepc .. " " .. external_link( ConferenceURL, nil, ConferenceURLorigin, nil ); end if not is_set(Position) then local Minutes = A['Dakika']; local Time = A['Zaman']; if is_set(Minutes) then if is_set (Time) then table.insert( z.message_tail, { set_error( 'gereksiz-param', {wrap_style ('parametre', 'dakika') .. ' ve ' .. wrap_style ('parametre', 'zaman')}, true ) } ); end Position = " " .. Minutes .. " " .. cfg.messages['dakika']; else if is_set(Time) then local TimeCaption = A['TimeCaption'] if not is_set(TimeCaption) then TimeCaption = cfg.messages['etkinlik']; if sepc ~= '.' then TimeCaption = TimeCaption:lower(); end end Position = " " .. TimeCaption .. " " .. Time; end end else Position = " " .. Position; At = ''; end Page, Pages, Sheet, Sheets = format_pages_sheets (Page, Pages, Sheet, Sheets, config.CitationClass, Periodical_origin, sepc, NoPP, use_lowercase); At = is_set(At) and (sepc .. " " .. At) or ""; Position = is_set(Position) and (sepc .. " " .. Position) or ""; if config.CitationClass == 'harita' then local Section = A['Section']; local Sections = A['Sections']; local Inset = A['Inset']; if is_set( Inset ) then Inset = sepc .. " " .. wrap_msg ('ek', Inset, use_lowercase); end if is_set( Sections ) then Section = sepc .. " " .. wrap_msg ('bölümler', Sections, use_lowercase); elseif is_set( Section ) then Section = sepc .. " " .. wrap_msg ('bölüm', Section, use_lowercase); end At = At .. Inset .. Section; end if is_set (Language) then Language = language_parameter (Language, frame); -- format, categories, name from ISO639-1, etc else Language=""; -- language not specified so make sure this is an empty string; --[[ TODO: need to extract the wrap_msg from language_parameter so that we can solve parentheses bunching problem with Format/Language/TitleType ]] end Others = is_set(Others) and (sepc .. " " .. Others) or ""; if is_set (Translators) then Others = safe_join ({sepc .. ' ', wrap_msg ('çevrildi', Translators, use_lowercase), Others}, sepc); end if is_set (Interviewers) then Others = safe_join ({sepc .. ' ', wrap_msg ('görüşme', Interviewers, use_lowercase), Others}, sepc); end TitleNote = is_set(TitleNote) and (sepc .. " " .. TitleNote) or ""; if is_set (Edition) then if Edition:match ('%f[%a][Ee]d%.?$') or Edition:match ('%f[%a][Ee]dition$') then add_maint_cat ('extra_text', 'edition'); end Edition = " " .. wrap_msg ('sürüm', Edition); else Edition = ''; end Series = is_set(Series) and (sepc .. " " .. Series) or ""; OrigYear = is_set(OrigYear) and (" [" .. OrigYear .. "]") or ""; -- TODO: presentation Agency = is_set(Agency) and (sepc .. " " .. Agency) or ""; Volume = format_volume_issue (Volume, Issue, config.CitationClass, Periodical_origin, sepc, use_lowercase); ------------------------------------ totally unrelated data if is_set(Via) then Via = " " .. wrap_msg ('ile', Via); end --[[ Subscription implies paywall; Registration does not. If both are used in a citation, the subscription required link note is displayed. There are no error messages for this condition. ]] if is_set (SubscriptionRequired) then SubscriptionRequired = sepc .. " " .. cfg.messages['aboneli']; -- subscription required message elseif is_set (RegistrationRequired) then SubscriptionRequired = sepc .. " " .. cfg.messages['kayıtlı']; -- registration required message else SubscriptionRequired = ''; -- either or both might be set to something other than yes true y end if is_set(AccessDate) then local retrv_text = " " .. cfg.messages['erişildi'] AccessDate = nowrap_date (AccessDate); -- wrap in nowrap span if date in appropriate format if (sepc ~= ".") then retrv_text = retrv_text:lower() end -- if mode is cs2, lower case AccessDate = substitute (retrv_text, AccessDate); -- add retrieved text AccessDate = substitute (cfg.presentation['erişimtarihi'], {sepc, AccessDate}); -- allow editors to hide accessdates end if is_set(ID) then ID = sepc .." ".. ID; end if "tez" == config.CitationClass and is_set(Docket) then ID = sepc .." Docket ".. Docket .. ID; end if "report" == config.CitationClass and is_set(Docket) then -- for cite report when |docket= is set ID = sepc .. ' ' .. Docket; -- overwrite ID even if |id= is set end ID_list = build_id_list( ID_list, {IdAccessLevels=ID_access_levels, DoiBroken = DoiBroken, ASINTLD = ASINTLD, IgnoreISBN = IgnoreISBN, Embargo=Embargo, Class = Class} ); if is_set(URL) then URL = " " .. external_link( URL, nil, URLorigin, UrlAccess ); end if is_set(Quote) then if Quote:sub(1,1) == '"' and Quote:sub(-1,-1) == '"' then -- if first and last characters of quote are quote marks Quote = Quote:sub(2,-2); -- strip them off end Quote = sepc .." " .. wrap_style ('alıntı-yazı', Quote ); -- wrap in <q>...</q> tags PostScript = ""; -- cs1|2 does not supply terminal punctuation when |quote= is set end local Archived if is_set(ArchiveURL) then if not is_set(ArchiveDate) then ArchiveDate = set_error('arşiv-eksik-tarih'); end if DeadURL == 'no' or DeadURL == 'hayır' then local arch_text = cfg.messages['arşiv']; if sepc ~= "." then arch_text = arch_text:lower() end Archived = sepc .. " " .. substitute( cfg.messages['arşiv-ölü-değil'], { external_link( ArchiveURL, arch_text, A:ORIGIN('ArşivURL'), nil ) .. ArchiveFormat, ArchiveDate } ); if not is_set(OriginalURL) then Archived = Archived .. " " .. set_error('arşiv-eksik-url'); end elseif is_set(OriginalURL) then -- DeadURL is empty, 'yes', 'true', 'y', 'unfit', 'usurped' local arch_text = cfg.messages['arşiv-ölü']; if sepc ~= "." then arch_text = arch_text:lower() end if in_array (DeadURL, {'unfit', 'usurped', 'bot: unknown'}) then Archived = sepc .. " " .. 'Archived from the original on ' .. ArchiveDate; -- format already styled if 'bot: unknown' == DeadURL then add_maint_cat ('bot:_unknown'); -- and add a category if not already added else add_maint_cat ('unfit'); -- and add a category if not already added end else -- DeadURL is empty, 'yes', 'true', or 'y' Archived = sepc .. " " .. substitute( arch_text, { external_link( OriginalURL, cfg.messages['esas'], OriginalURLorigin, OriginalAccess ) .. OriginalFormat, ArchiveDate } ); -- format already styled end else local arch_text = cfg.messages['arşiv-eksik']; if sepc ~= "." then arch_text = arch_text:lower() end Archived = sepc .. " " .. substitute( arch_text, { set_error('arşiv-eksik-url'), ArchiveDate } ); end elseif is_set (ArchiveFormat) then Archived = ArchiveFormat; -- if set and ArchiveURL not set ArchiveFormat has error message else Archived = "" end local Lay = ''; if is_set(LayURL) then if is_set(LayDate) then LayDate = " (" .. LayDate .. ")" end if is_set(LaySource) then LaySource = " &ndash; ''" .. safe_for_italics(LaySource) .. "''"; else LaySource = ""; end if sepc == '.' then Lay = sepc .. " " .. external_link( LayURL, cfg.messages['diğer özet'], A:ORIGIN('DiğerURL'), nil ) .. LayFormat .. LaySource .. LayDate else Lay = sepc .. " " .. external_link( LayURL, cfg.messages['diğer özet']:lower(), A:ORIGIN('DiğerURL'), nil ) .. LayFormat .. LaySource .. LayDate end elseif is_set (LayFormat) then -- Test if |lay-format= is given without giving a |lay-url= Lay = sepc .. LayFormat; -- if set and LayURL not set, then LayFormat has error message end if is_set(Transcript) then if is_set(TranscriptURL) then Transcript = external_link( TranscriptURL, Transcript, TranscriptURLorigin, nil ); end Transcript = sepc .. ' ' .. Transcript .. TranscriptFormat; elseif is_set(TranscriptURL) then Transcript = external_link( TranscriptURL, nil, TranscriptURLorigin, nil ); end local Publisher; if is_set(PublicationDate) then PublicationDate = wrap_msg ('yayınlandı', PublicationDate); end if is_set(PublisherName) then if is_set(PublicationPlace) then Publisher = sepc .. " " .. PublicationPlace .. ": " .. PublisherName .. PublicationDate; else Publisher = sepc .. " " .. PublisherName .. PublicationDate; end elseif is_set(PublicationPlace) then Publisher= sepc .. " " .. PublicationPlace .. PublicationDate; else Publisher = PublicationDate; end -- Several of the above rely upon detecting this as nil, so do it last. if is_set(Periodical) then if is_set(Title) or is_set(TitleNote) then Periodical = sepc .. " " .. wrap_style ('italik-başlık', Periodical) else Periodical = wrap_style ('italik-başlık', Periodical) end end --[[ Handle the oddity that is cite speech. This code overrides whatever may be the value assigned to TitleNote (through |department=) and forces it to be " (Speech)" so that the annotation directly follows the |title= parameter value in the citation rather than the |event= parameter value (if provided). ]] if "konuşma" == config.CitationClass then -- cite speech only TitleNote = " (Speech)"; -- annotate the citation if is_set (Periodical) then -- if Periodical, perhaps because of an included |website= or |journal= parameter if is_set (Conference) then -- and if |event= is set Conference = Conference .. sepc .. " "; -- then add appropriate punctuation to the end of the Conference variable before rendering end end end -- Piece all bits together at last. Here, all should be non-nil. -- We build things this way because it is more efficient in LUA -- not to keep reassigning to the same string variable over and over. local tcommon; local tcommon2; -- used for book cite when |contributor= is set if in_array(config.CitationClass, {"akademik-dergi","kaynak"}) and is_set(Periodical) then if is_set(Others) then Others = safe_join ({Others, sepc .. " "}, sepc) end -- add terminal punctuation & space; check for dup sepc; TODO why do we need to do this here? tcommon = safe_join( {Others, Title, TitleNote, Conference, Periodical, Format, TitleType, Series, Language, Edition, Publisher, Agency, Volume}, sepc ); elseif in_array(config.CitationClass, {"kitap","kaynak"}) and not is_set(Periodical) then -- special cases for book cites if is_set (Contributors) then -- when we are citing foreword, preface, introduction, etc tcommon = safe_join( {Title, TitleNote}, sepc ); -- author and other stuff will come after this and before tcommon2 tcommon2 = safe_join( {Conference, Periodical, Format, TitleType, Series, Language, Volume, Others, Edition, Publisher, Agency}, sepc ); else tcommon = safe_join( {Title, TitleNote, Conference, Periodical, Format, TitleType, Series, Language, Volume, Others, Edition, Publisher, Agency}, sepc ); end elseif 'harita' == config.CitationClass then -- special cases for cite map if is_set (Chapter) then -- map in a book; TitleType is part of Chapter tcommon = safe_join( {Title, Format, Edition, Scale, Series, Language, Cartography, Others, Publisher, Volume}, sepc ); elseif is_set (Periodical) then -- map in a periodical tcommon = safe_join( {Title, TitleType, Format, Periodical, Scale, Series, Language, Cartography, Others, Publisher, Volume}, sepc ); else -- a sheet or stand-alone map tcommon = safe_join( {Title, TitleType, Format, Edition, Scale, Series, Language, Cartography, Others, Publisher}, sepc ); end elseif 'bölüm' == config.CitationClass then -- special case for cite episode tcommon = safe_join( {Title, TitleNote, TitleType, Series, Transcript, Language, Edition, Publisher}, sepc ); elseif 'e-posta' == config.CitationClass then -- special case for cite mailinglist tcommon = safe_join( {Title, TitleNote, Periodical, Format, TitleType, Series, Language, Others, Publisher, Agency, EDilekceNo, EBilgiEdinmeNo, CimerBasvuruNo}, sepc ); else -- all other KB1 templates tcommon = safe_join( {Title, TitleNote, Conference, Periodical, Format, TitleType, Series, Language, Volume, Others, Edition, Publisher, Agency}, sepc ); end if #ID_list > 0 then ID_list = safe_join( { sepc .. " ", table.concat( ID_list, sepc .. " " ), ID }, sepc ); else ID_list = ID; end local idcommon = safe_join( { ID_list, URL, Archived, AccessDate, Via, SubscriptionRequired, Lay, Quote }, sepc ); local text; local pgtext = Position .. Sheet .. Sheets .. Page .. Pages .. At; if is_set(Date) then if is_set (Authors) or is_set (Editors) then -- date follows authors or editors when authors not set Date = " (" .. Date ..")" .. OrigYear .. sepc .. " "; -- in paranetheses else -- neither of authors and editors set if (string.sub(tcommon,-1,-1) == sepc) then -- if the last character of tcommon is sepc Date = " " .. Date .. OrigYear; -- Date does not begin with sepc else Date = sepc .. " " .. Date .. OrigYear; -- Date begins with sepc end end end if is_set(Authors) then if (not is_set (Date)) then -- when date is set it's in parentheses; no Authors termination Authors = terminate_name_list (Authors, sepc); -- when no date, terminate with 0 or 1 sepc and a space end if is_set(Editors) then local in_text = " "; local post_text = ""; --if is_set(Chapter) and 0 == #c then -- in_text = in_text .. cfg.messages['in'] .. " " -- if (sepc ~= '.') then -- in_text = in_text:lower() -- lowercase for cs2 -- end --else if EditorCount <= 1 then post_text = " " .. cfg.messages['editör']; else post_text = " " .. cfg.messages['editörler']; end --end Editors = terminate_name_list (in_text .. Editors .. post_text, sepc); -- terminate with 0 or 1 sepc and a space end if is_set (Contributors) then -- book cite and we're citing the intro, preface, etc local by_text = sepc .. ' ' .. cfg.messages['tarafından'] .. ' '; if (sepc ~= '.') then by_text = by_text:lower() end -- lowercase for cs2 Authors = by_text .. Authors; -- author follows title so tweak it here if is_set (Editors) and is_set (Date) then -- when Editors make sure that Authors gets terminated Authors = terminate_name_list (Authors, sepc); -- terminate with 0 or 1 sepc and a space end if (not is_set (Date)) then -- when date is set it's in parentheses; no Contributors termination Contributors = terminate_name_list (Contributors, sepc); -- terminate with 0 or 1 sepc and a space end text = safe_join( {Contributors, Date, Chapter, tcommon, Authors, Place, Editors, tcommon2, pgtext, idcommon }, sepc ); else text = safe_join( {Authors, Date, Chapter, Place, Editors, tcommon, pgtext, idcommon }, sepc ); end elseif is_set(Editors) then if is_set(Date) then if EditorCount <= 1 then Editors = Editors .. ", " .. cfg.messages['editör']; else Editors = Editors .. ", " .. cfg.messages['editörler']; end else if EditorCount <= 1 then Editors = Editors .. " (" .. cfg.messages['editör'] .. ")" .. sepc .. " " else Editors = Editors .. " (" .. cfg.messages['editörler'] .. ")" .. sepc .. " " end end text = safe_join( {Editors, Date, Chapter, Place, tcommon, pgtext, idcommon}, sepc ); else if in_array(config.CitationClass, {"akademik-dergi","kaynak"}) and is_set(Periodical) then text = safe_join( {Chapter, Place, tcommon, pgtext, Date, idcommon}, sepc ); else text = safe_join( {Chapter, Place, tcommon, Date, pgtext, idcommon}, sepc ); end end if is_set(PostScript) and PostScript ~= sepc then text = safe_join( {text, sepc}, sepc ); --Deals with italics, spaces, etc. text = text:sub(1,-sepc:len()-1); end text = safe_join( {text, PostScript}, sepc ); -- Now enclose the whole thing in a <cite/> element local options = {}; if is_set(config.CitationClass) and config.CitationClass ~= "kaynak" then options.class = config.CitationClass; options.class = "kaynak " .. config.CitationClass; -- class=citation required for blue highlight when used with |ref= else options.class = "kaynak"; end if is_set(Ref) and Ref:lower() ~= "none" then -- set reference anchor if appropriate local id = Ref if ('harv' == Ref ) then local namelist = {}; -- holds selected contributor, author, editor name list local year = first_set ({Year, anchor_year}, 2); -- Year first for legacy citations and for YMD dates that require disambiguation if #c > 0 then -- if there is a contributor list namelist = c; -- select it elseif #a > 0 then -- or an author list namelist = a; elseif #e > 0 then -- or an editor list namelist = e; end if #namelist > 0 then -- if there are names in namelist id = anchor_id (namelist, year); -- go make the CITEREF anchor else id = ''; -- unset end end options.id = id; end if string.len(text:gsub("<span[^>/]*>(.-)</span>", "%1"):gsub("%b<>","")) <= 2 then -- remove <span> tags and other html-like markup; then get length of what remains z.error_categories = {}; text = set_error('boş-kaynak'); z.message_tail = {}; end local render = {}; -- here we collect the final bits for concatenation into the rendered citation if is_set(options.id) then -- here we wrap the rendered citation in <cite ...>...</cite> tags table.insert (render, substitute (cfg.presentation['kaynak-id'], {mw.uri.anchorEncode(options.id), mw.text.nowiki(options.class), text})); -- when |ref= is set else table.insert (render, substitute (cfg.presentation['kaynak'], {mw.text.nowiki(options.class), text})); -- all other cases end table.insert (render, substitute (cfg.presentation['ocins'], {OCinSoutput})); -- append metadata to the citation if #z.message_tail ~= 0 then table.insert (render, ' '); for i,v in ipairs( z.message_tail ) do if is_set(v[1]) then if i == #z.message_tail then table.insert (render, error_comment( v[1], v[2] )); else table.insert (render, error_comment( v[1] .. "; ", v[2] )); end end end end if #z.maintenance_cats ~= 0 then table.insert (render, '<span class="citation-comment" style="display:none; color:#33aa33; margin-left:0.3em">'); for _, v in ipairs( z.maintenance_cats ) do -- append maintenance categories table.insert (render, v); table.insert (render, ' ('); table.insert (render, make_wikilink (':Kategori:' .. v, 'link')); table.insert (render, ') '); end table.insert (render, '</span>'); end no_tracking_cats = no_tracking_cats:lower(); if in_array(no_tracking_cats, {"", "no", "false", "n"}) then for _, v in ipairs( z.error_categories ) do table.insert (render, make_wikilink ('Kategori:' .. v)); end for _, v in ipairs( z.maintenance_cats ) do -- append maintenance categories table.insert (render, make_wikilink ('Kategori:' .. v)); end for _, v in ipairs( z.properties_cats ) do -- append properties categories table.insert (render, make_wikilink ('Kategori:' .. v)); end end return table.concat (render); end --[[--------------------------< C S 1 . C I T A T I O N >------------------------------------------------------ This is used by templates such as {{cite book}} to create the actual citation text. ]] function kb1.kaynak(frame) Frame = frame; -- save a copy incase we need to display an error message in preview mode local pframe = frame:getParent() local validation, utilities, identifiers, metadata; if nil ~= string.find (frame:getTitle(), 'sandbox', 1, true) then -- did the {{#invoke:}} use sandbox version? cfg = mw.loadData('Modül:Kaynak/KB1/Yapılandırma/sandbox'); -- load sandbox versions of support modules whitelist = mw.loadData('Modül:Kaynak/KB1/Beyazliste/sandbox'); utilities = require('Modül:Kaynak/KB1/Araçlar/sandbox'); validation = require('Modül:Kaynak/KB1/Tarih doğrulama/sandbox'); identifiers = require('Modül:Kaynak/KB1/Tanımlayıcılar/sandbox'); metadata = require('Modül:Kaynak/KB1/COinS/sandbox'); else -- otherwise cfg = mw.loadData('Modül:Kaynak/KB1/Yapılandırma'); -- load live versions of support modules whitelist = mw.loadData('Modül:Kaynak/KB1/Beyazliste'); utilities = require('Modül:Kaynak/KB1/Araçlar'); validation = require('Modül:Kaynak/KB1/Tarih doğrulama'); identifiers = require('Modül:Kaynak/KB1/Tanımlayıcılar'); metadata = require('Modül:Kaynak/KB1/COinS'); end utilities.set_selected_modules (cfg); -- so that functions in Utilities can see the cfg tables identifiers.set_selected_modules (cfg, utilities); -- so that functions in Identifiers can see the selected cfg tables and selected Utilities module validation.set_selected_modules (cfg, utilities); -- so that functions in Date validataion can see selected cfg tables and the selected Utilities module metadata.set_selected_modules (cfg, utilities); -- so that functions in COinS can see the selected cfg tables and selected Utilities module dates = validation.dates; -- imported functions from Modül:Kaynak/KB1/Date validation year_date_check = validation.year_date_check; reformat_dates = validation.reformat_dates; date_hyphen_to_dash = validation.date_hyphen_to_dash; date_name_xlate = validation.date_name_xlate; is_set = utilities.is_set; -- imported functions from Modül:Kaynak/KB1/Utilities in_array = utilities.in_array; substitute = utilities.substitute; error_comment = utilities.error_comment; set_error = utilities.set_error; select_one = utilities.select_one; add_maint_cat = utilities.add_maint_cat; wrap_style = utilities.wrap_style; safe_for_italics = utilities.safe_for_italics; is_wikilink = utilities.is_wikilink; make_wikilink = utilities.make_wikilink; z = utilities.z; -- table of error and category tables in Modül:Kaynak/KB1/Utilities extract_ids = identifiers.extract_ids; -- imported functions from Modül:Kaynak/KB1/Identifiers build_id_list = identifiers.build_id_list; is_embargoed = identifiers.is_embargoed; extract_id_access_levels = identifiers.extract_id_access_levels; make_coins_title = metadata.make_coins_title; -- imported functions from Modül:Kaynak/KB1/COinS get_coins_pages = metadata.get_coins_pages; COinS = metadata.COinS; local args = {}; -- table where we store all of the template's arguments local suggestions = {}; -- table where we store suggestions if we need to loadData them local error_text, error_state; local config = {}; -- table to store parameters from the module {{#invoke:}} for k, v in pairs( frame.args ) do config[k] = v; -- args[k] = v; -- debug tool that allows us to render a citation from module {{#invoke:}} end local capture; -- the single supported capture when matching unknown parameters using patterns for k, v in pairs( pframe.args ) do if v ~= '' then if ('string' == type (k)) then k = mw.ustring.gsub (k, '%d', cfg.date_names.yerel_rakamlar); -- for enumerated parameters, translate 'local' digits to Western 0-9 end if not validate( k, config.CitationClass ) then error_text = ""; if type( k ) ~= 'string' then -- Exclude empty numbered parameters if v:match("%S+") ~= nil then error_text, error_state = set_error( 'yazı-görme', {v}, true ); end elseif validate( k:lower(), config.CitationClass ) then error_text, error_state = set_error( 'parametre-görme-öneri', {k, k:lower()}, true ); else if nil == suggestions.suggestions then -- if this table is nil then we need to load it if nil ~= string.find (frame:getTitle(), 'sandbox', 1, true) then -- did the {{#invoke:}} use sandbox version? suggestions = mw.loadData( 'Modül:Kaynak/KB1/Öneriler/sandbox' ); -- use the sandbox version else suggestions = mw.loadData( 'Modül:Kaynak/KB1/Öneriler' ); -- use the live version end end for pattern, param in pairs (suggestions.patterns) do -- loop through the patterns to see if we can suggest a proper parameter capture = k:match (pattern); -- the whole match if no caputre in pattern else the capture if a match if capture then -- if the pattern matches param = substitute( param, capture ); -- add the capture to the suggested parameter (typically the enumerator) error_text, error_state = set_error( 'parametre-görme-öneri', {k, param}, true ); -- set the error message end end if not is_set (error_text) then -- couldn't match with a pattern, is there an expicit suggestion? if suggestions.suggestions[ k:lower() ] ~= nil then error_text, error_state = set_error( 'parametre-görme-öneri', {k, suggestions.suggestions[ k:lower() ]}, true ); else error_text, error_state = set_error( 'parametre-görme', {k}, true ); v = ''; -- unset value assigned to unrecognized parameters (this for the limited parameter lists) end end end if error_text ~= '' then table.insert( z.message_tail, {error_text, error_state} ); end end missing_pipe_check (v); -- do we think that there is a parameter that is missing a pipe? -- TODO: is this the best place for this translation? args[k] = v; elseif args[k] ~= nil or (k == 'postscript') then -- here when v is empty string args[k] = v; -- why do we do this? we don't support 'empty' parameters end end for k, v in pairs( args ) do if 'string' == type (k) then -- don't evaluate positional parameters has_invisible_chars (k, v); end end return citation0( config, args, frame) end return kb1; h08ndsbgxsyirw3t634sicg1793vy1n Modül:Kaynak/KB1/Yapılandırma 828 14637 62517 2025-03-22T08:51:34Z Joseph 1955 trwiki'den kopyalandı 62517 Scribunto text/plain local citation_config = {}; -- override <code>...</code> styling to remove color, border, and padding. <code> css is specified here: -- https://git.wikimedia.org/blob/mediawiki%2Fcore.git/69cd73811f7aadd093050dbf20ed70ef0b42a713/skins%2Fcommon%2FcommonElements.css#L199 local code_style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;"; --[[--------------------------< U N C A T E G O R I Z E D _ N A M E S P A C E S >------------------------------ List of namespaces that should not be included in citation error categories. Same as setting notracking = true by default Note: Namespace names should use underscores instead of spaces. ]] local uncategorized_namespaces = { 'Kullanıcı', 'Tartışma', 'Kullanıcı_mesaj', 'Vikipedi_tartışma', 'Dosya_tartışma', 'Şablon', 'Şablon_tartışma', 'Yardım_tartışma', 'Kategori_tartışma', 'Portal_tartışma', 'Kitap_tartışma', 'Modül', 'Modül_tartışma', 'MediaWiki', 'MediaWiki_tartışma' }; local uncategorized_subpages = {'/[Dd]eneme', '/[Tt]estcases'}; -- list of Lua patterns found in page names of pages we should not categorize --[[--------------------------< M E S S A G E S >-------------------------------------------------------------- Translation table The following contains fixed text that may be output as part of a citation. This is separated from the main body to aid in future translations of this module. ]] local messages = { ['arşiv-ölü'] = '$2 tarihinde $1 arşivlendi', ['arşiv-ölü-değil'] = '$2 tarihinde kaynağından $1', ['arşiv-eksik'] = '$2 tarihinde $1 arşivlendi', ['arşiv'] = 'arşivlendi', ['tarafından'] = 'tarafından', -- contributions to authored works: introduction, foreword, afterword ['harita'] = '$1 tarafından harita', ['editör'] = '(Ed.)', ['editörler'] = '(Ed.)', ['sürüm'] = '($1 bas.)', ['bölüm'] = 'Bölüm $1', ['diğerleri'] = 've diğerleri.', ['in'] = 'In', -- edited works ['pasif'] = 'kapalı', ['ek'] = '$1 inset', ['görüşme'] = '$1 tarafından görüşme yapıldı', ['diğer özet'] = 'Diğer özet', ['haber-grubu'] = '[[Haber grubu]]:&nbsp;$1', ['esas'] = 'kaynağından', ['yayınlandı'] = ' ($1 tarihinde yayınlandı)', ['erişildi'] = 'Erişim tarihi: $1', ['sezon'] = '$1. sezon', ['bölüm'] = '§ $1', ['bölümler'] = '§§ $1', ['seri'] = 'Seri $1', ['çevrildi'] = '$1 tarafından çevrildi', ['tür'] = ' ($1)', -- for titletype ['yazıldı'] = 'Written at $1', ['cilt'] = '$1 Cilt&nbsp;$2', -- $1 is sepc; bold journal style volume is in presentation{} ['cilt-no'] = "$1 '''$2''' ($3)", -- sepc, volume, issue ['sayı'] = "$1, ''$2''", -- $1 is sepc ['d-cilt'] = '$1 $2', -- sepc, volume; bold journal volume is in presentation{} ['d-sayı'] = ' ($1)', ['ssyok'] = '$1 $2'; -- page(s) without prefix; $1 is sepc ['s-önek'] = "$1 s.&nbsp;$2", -- $1 is sepc ['ss-önek'] = "$1 ss.&nbsp;$2", -- $1 is sepc ['d-sayfa(lar)'] = ': $1', -- same for page and pages ['yaprak'] = '$1 Sheet&nbsp;$2', -- $1 is sepc ['yapraklar'] = '$1 Sheets&nbsp;$2', -- $1 is sepc ['d-yaprak'] = ': Sheet&nbsp;$1', ['d-yapraklar'] = ': Sheets&nbsp;$1', ['aboneli'] = '<span style="font-size:90%; color:#555">(Abonelik gerekiyor (<span title="Site, sayfaya erişmek için ödemeli abonelik gerektiriyor." style="border-bottom:1px dotted;cursor:help">yardım</span>))</span>' .. '[[Kategori:Abonelik gerektiren bağlantılar içeren sayfalar]]', ['kayıtlı']='<span style="font-size:90%; color:#555">(Kayıt gerekiyor (<span title="Site, sayfaya erişmek için kayıt gerektiriyor." style="border-bottom:1px dotted;cursor:help">yardım</span>))</span>' .. '[[Kategori:Kayıt gerektiren referans veya kaynak içeren sayfalar]]', ['dil'] = '($1)', ['ile'] = " &ndash; $1 vasıtasıyla", ['etkinlik'] = 'Etkinlik zamanı:', ['dakika'] = 'dakika', ['ebilgiedinmeno'] = 'e-Bilgi Edinme numarası $1', ['edilekçeno'] = 'e-Dilekçe numarası $1', ['cimerbaşvuruno'] = 'CİMER başvuru numarası $1', ['parametre-ayırıcı'] = ', ', ['parametre-son-ayırıcı'] = ', ve ', ['parametre-eş-ayırıcı'] = ' ve ', -- Determines the location of the help page ['yardım sayfası bağı'] = 'Yardım:KB1 hataları', ['yardım sayfası etiketi'] = 'yardım', -- Internal errors (should only occur if configuration is bad) ['tanımlanamayan_hata'] = 'Called with an undefined error condition', ['tanımlanamayan_manuel_ID'] = 'Unrecognized manual ID mode', ['bilinmeyen_ID_modu'] = 'Unrecognized ID mode', ['bilinmeyen_argüman_haritası'] = 'Argument map not defined for this variable', ['bilgisiz_url_orijin_yok'] = 'Bare url found but origin indicator is nil or empty', } --[[--------------------------< P R E S E N T A T I O N >------------------------------------------------------ Fixed presentation markup. Originally part of citation_config.messages it has been moved into its own, more semantically correct place. ]] local presentation = { -- Error output -- .error class is specified at https://git.wikimedia.org/blob/mediawiki%2Fcore.git/9553bd02a5595da05c184f7521721fb1b79b3935/skins%2Fcommon%2Fshared.css#L538 -- .citation-comment class is specified at Help:CS1_errors#Controlling_error_message_display ['gizli-hata'] = '<span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">$1</span>', ['görünür-hata'] = '<span style="font-size:100%" class="error citation-comment">$1</span>', ['erişimtarihi'] = '<span class="reference-accessdate">$1$2</span>', -- to allow editors to hide accessdate using personal css ['bdi'] = '<bdi$1>$2</bdi>', -- bidirectional isolation used with |script-title= and the like ['kaynak'] = '<cite class="$1">$2</cite>'; -- |ref= not set so no id="..." attribute ['kaynak-id'] = '<cite id="$1" class="$2">$3</cite>'; -- for use when |ref= is set ['biçim'] = ' <span style="font-size:85%;">($1)</span>', -- for |format=, |chapter-format=, etc -- various access levels, for |access=, |doi-access=, |arxiv=, ... -- narrow no-break space &#8239; may work better than nowrap css. Or not? browser support? ['erişim-sinyali'] = '<span class="plainlinks">$1&#8239;$2</span>', -- external link with appropriate lock icon ['ücretsiz'] = '[[File:Lock-green.svg|9px|link=|alt=Özgürce erişilebilir|Özgürce erişilebilir]]', ['kayıtlı'] = '[[File:Lock-blue-alt-2.svg|9px|link=|alt=Ücretsiz kayıt gerekli|Ücretsiz kayıt gerekli]]', ['kısıtlı'] = '[[File:Lock-blue-alt-2.svg|9px|link=|alt=Sınırlı deneme süresince özgürce erişilebilir, normalde ise abonelik gereklidir|Sınırlı deneme süresince özgürce erişilebilir, normalde ise abonelik gereklidir]]', ['aboneli'] = '[[File:Lock-red-alt.svg|9px|link=|alt=Ücretli abonelik gerekli|Ücretli abonelik gerekli]]', ['italik-başlık'] = "''$1''", ['boşluk-sol'] = '<span style="padding-left:0.2em;">$1</span>$2', -- spacing to use when title contains leading single or double quote mark ['boşluk-sağ'] = '$1<span style="padding-right:0.2em;">$2</span>', -- spacing to use when title contains trailing single or double quote mark -- these for simple wikilinked titles [["text]], [[text"]] and [["text"]] -- span wraps entire wikilink ['boşluk-wl-sol'] = '<span style="padding-left:0.2em;">$1</span>', -- when title contains leading single or double quote mark ['boşluk-wl-sağ'] = '<span style="padding-right:0.2em;">$1</span>', -- when title contains trailing single or double quote mark ['boşluk-wl-ikisi'] = '<span style="padding-left:0.2em;padding-right:0.2em;">$1</span>', -- when title contains leading and trailing single or double quote marks ['boşlukyok1'] = '<span class="nowrap">$1</span>', -- for nowrapping an item: <span ...>yyyy-mm-dd</span> ['boşlukyok2'] = '<span class="nowrap">$1</span> $2', -- for nowrapping portions of an item: <span ...>dd mmmm</span> yyyy (note white space) ['ocins'] = '<span title="$1" class="Z3988"><span style="display:none;">&nbsp;</span></span>', -- Note: Using display: none on the COinS span breaks some clients ['parametre'] = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code>', ['ps_kb1'] = '.'; -- cs1 style postscript (terminal) character ['ps_kb2'] = ''; -- cs2 style postscript (terminal) character (empty string) ['alıntı-yazı'] = '<q>$1</q>', -- for wrapping |quote= content ['alıntı-başlık'] = '"$1"', ['ayır_kb1'] = '.', -- cs1 element separator ['ayır_kb2'] = ',', -- cs2 separator ['ayır_nl'] = ';', -- cs1|2 style name-list separator between authors is a semicolon ['ayır_adı'] = ', ', -- cs1|2 style last/first separator is <comma><space> ['ayır_nl_vanc'] = ',', -- Vancouver style name-list separator between authors is a comma ['ayır_adı_vanc'] = ' ', -- Vancouver style last/first separator is a space ['çeviri-italik-başlık'] = "&#91;''$1''&#93;", ['çeviri-alıntı-başlık'] = "&#91;$1&#93;", ['cilt-kalın'] = '$1 <b>$2</b>', -- sepc, volume; for bold journal cites; for other cites ['vol'] in messages{} } --[[--------------------------< A L I A S E S >---------------------------------------------------------------- Aliases table for commonly passed parameters ]] local aliases = { --Çeviri bekleyen parametreler ['AirDate'] = {'air-date', 'airdate'}, ['ASINTLD'] = {'ASIN-TLD', 'asin-tld'}, ['At'] = 'at', ['Callsign'] = {'call-sign', 'callsign'}, -- cite interview ['Cartography'] = 'cartography', ['DF'] = 'df', ['Docket'] = 'docket', ['Embargo'] = 'embargo', ['IgnoreISBN'] = {'ignore-isbn-error', 'ignoreisbnerror'}, ['Inset'] = 'inset', ['Mode'] = 'mode', ['NameListFormat'] = 'name-list-format', ['NoTracking'] = {'template-doc-demo', 'template doc demo', 'no-cat', 'nocat', 'no-tracking', 'notracking'}, ['PostScript'] = {'postscript', 'PS'}, ['RegistrationRequired'] = 'registration', ['Scale'] = 'scale', ['ScriptChapter'] = 'script-chapter', ['Section'] = 'section', ['Sections'] = 'sections', -- cite map only ['SeriesSeparator'] = 'series-separator', ['Sheet'] = 'sheet', -- cite map only ['Sheets'] = 'sheets', -- cite map only ['SubscriptionRequired'] = 'subscription', ['TimeCaption'] = {'time-caption', 'timecaption'}, ['TransMap'] = 'trans-map', -- cite map only ['Transcript'] = 'transcript', ['TranscriptFormat'] = 'transcript-format', ['TranscriptURL'] = {'transcript-url', 'transcripturl'}, ['Vauthors'] = 'vauthors', ['Veditors'] = 'veditors', --Çevrilmiş parametreler ['Ağ'] = {'network', 'ağ', 'şebeke', 'kurum'}, ['Ajans'] = {'agency', 'ajans'}, ['Alıntı'] = {'quote', 'quotation', 'alıntı'}, ['Ansiklopedi'] = {'encyclopedia', 'encyclopaedia', 'ansiklopedi'}, -- this one only used by citation ['ArşivTarihi'] = {'archive-date', 'archivedate', 'arşiv-tarihi', 'arşivtarihi'}, ['ArşivBiçimi'] = {'archive-format', 'arşiv-biçimi'}, ['ArşivEngelli'] = {'arşivengeli', 'arşivengelli'}, ['ArşivURL'] = {'archive-url', 'archiveurl', 'archiveURL', 'arşiv-url', 'arşivurl', 'arşivURL'}, ['Ay'] = {'ay', 'month'}, ['Basım'] = {'edition', 'basım', 'baskı'}, ['Başlık'] = {'title', 'başlık'}, ['BaşlıkYok'] = 'başlıkyok', ['BaşlıkBağı'] = {'title-link', 'episode-link', 'titlelink', 'episodelink', 'bölüm-bağlantısı', 'başlık-bağlantısı', 'başlıklink', 'başlıkbağı', 'başlık-bağı'}, ['BaşlıkNotu'] = 'department', ['BaşlıkTürü'] = {'type', 'medium', 'tür', 'medya', 'tip', 'ortam'}, ['Biçim'] = {'format', 'biçim'}, ['Bölüm'] = {'episode', 'bölüm', 'chapter', 'contribution', 'katkı', 'entry', 'article', 'section', 'kısım', 'makale', 'madde'}, ['BölümBiçimi'] = {'chapter-format', 'contribution-format', 'section-format', 'bölüm-biçimi', 'kısım-biçimi'}; ['BölümURL'] = {'chapter-url', 'chapterurl', 'katkı-url', 'contribution-url', 'contributionurl', 'section-url', 'sectionurl', 'kısım-url', 'bölüm-url', 'bölümurl'}, ['BölümUrlErişimi'] = {'chapter-url-access', 'katkı-url-erişimi', 'contribution-url-access', 'entry-url-access', 'article-url-access', 'section-url-access', 'kısım-url-erişimi', 'bölümurlerişimi', 'bölüm-url-erişimi', 'madde-url-erişimi', 'girdi-url-erişimi'}, -- (Used by InternetArchiveBot) ['Cilt'] = {'volume', 'cilt'}, ['CimerBaşvuruNo'] = 'cimerbaşvuruno', ['ÇeviriBölüm'] = {'trans-chapter', 'trans_chapter', 'çeviri_bölüm', 'çeviri_bölümü', 'çeviribölümü', 'çeviribölüm'}, ['ÇeviriBaşlık'] = {'trans-title', 'trans_title', 'çeviri-başlık', 'çeviribaşlık', 'çeviri_başlık'}, ['Dakika'] = {'minutes', 'dakika'}, ['Dil'] = {'language', 'in', 'dil'}, ['Diğerleri'] = {'others', 'interviewer', 'interviewers', 'diğerleri'}, ['DiğerBiçim'] = {'lay-format', 'diğer-biçim'}, ['DiğerKaynak'] = {'lay-source', 'laysource', 'diğer-kaynak', 'diğerkaynak'}, ['DiğerTarih'] = {'lay-date', 'laydate', 'diğertarih'}, ['DiğerURL'] = {'lay-url', 'lay-summary', 'layurl', 'laysummary', 'diğer-url', 'diğerurl', 'diğerözet'}, ['DoiKırık'] = {'doi-broken', 'doi-broken-date', 'doi-inactive-date', 'doi_brokendate', 'doi_inactivedate', 'doi-kırık-tarih', 'doibozuk', 'doi_bozuktarihi', 'doi-hatalı-tarih'}, ['EBilgiEdinmeNo'] = 'ebilgiedinmeno', ['EDilekçeNo'] = 'edilekçeno', ['Editörler'] = {'editors', 'editörler'}, ['EditörleriGöster'] = {'display-editors', 'displayeditors', 'editörleri-göster', 'editör-göster'}, ['ErişimTarihi'] = {'access-date', 'accessdate', 'erişim-tarihi', 'erişimtarihi', 'erişim tarihi'}, ['ErişimYılı'] = 'erişimyılı', -- cite arxiv and arxiv identifiers ['EşYazarlar'] = {'coauthors', 'coauthor', 'eşyazarlar', 'ortakyazarlar', 'yardımcıyazarlar', 'yardımcı yazarlar'}, ['FarklıAlfabeBaşlık'] = {'script-title', 'farklı-alfabe-başlık', 'farklıalfabebaşlık'}, ['Harita'] = {'map', 'harita'}, -- cite map only ['HaritaBiçimi'] = {'map-format', 'harita-biçimi'}, -- cite map only ['HaritaURL'] = {'mapurl', 'map-url', 'harita-url'}, -- cite map only ['HaritaUrlErişimi'] = {'map-url-access', 'harita-url-erişimi'}, -- cite map only -- (Used by InternetArchiveBot) -- coauthor and coauthors are deprecated; remove after 1 January 2015? ['ID'] = {'id', 'ID', 'tanıtıcı'}, ['İle'] = {'via', 'ile'}, ['İstasyon'] = {'station', 'istasyon', 'kanal'}, ['İşbirliği'] = {'collaboration', 'işbirliği'}, ['Kaynak'] = {'ref', 'kaynak'}, ['KitapBaşlığı'] = {'book-title', 'booktitle', 'kitap-başlığı', 'kitapbaşlığı'}, ['Konferans'] = {'conference', 'event', 'konferans', 'etkinlik'}, ['KonferansBiçimi'] = {'conference-format', 'event-format', 'konferans-biçimi', 'etkinlik-biçimi'}, ['KonferansURL'] = {'conference-url', 'conferenceurl', 'event-url', 'eventurl', 'konferans-url', 'etkinlik-url'}, ['Lisans'] = {'degree', 'lisans'}, ['MesajID'] = {'message-id', 'mesaj-id'}, ['Numara'] = {'number', 'numara'}, -- this case only for cite techreport ['ÖlüURL'] = {'dead-url', 'deadurl', 'deadURL', 'ölüurl', 'ölü-url', 'bozukurl', 'bozukURL', 'url-durumu'}, ['ÖzgünYıl'] = {'orig-year', 'origyear', 'özgünyıl'}, ['Periyodik'] = {'journal', 'newspaper', 'magazine', 'work', 'website', 'periodical', 'encyclopedia', 'encyclopaedia', 'dictionary', 'mailinglist', 'dergi', 'gazete', 'eser', 'çalışma', 'iş', 'websitesi', 'süreliyayın', 'ansiklopedi', 'sözlük', 'program'}, ['PostaListesi'] = {'mailinglist', 'mailing-list', 'posta-listesi', 'e-posta', 'kurum'}, -- cite mailing list only ['Program'] = 'program', -- cite interview ['Sayfa'] = {'p', 'page', 's', 'sayfa'}, ['Sayfalar'] = {'pp', 'pages', 'ss', 'sayfalar'}, ['Sayı'] = {'issue', 'number', 'sayı', 'numara'}, ['Sezon'] = {'season', 'sezon'}, ['Seri'] = {'series', 'version', 'seri', 'sürüm', 'versiyon'}, ['SeriBağlantısı'] = {'series-link', 'serieslink', 'seri-bağlantısı', 'seribağı', 'seribağlantısı'}, ['SeriNumarası'] = {'series-number', 'series-no', 'seriesnumber', 'seriesno', 'seri-numarası'}, ['Sınıf'] = {'class', 'sınıf'}, ['SonYazarVe'] = {'last-author-amp', 'lastauthoramp', 'sonyazarve'}, ['SSYok'] = {'no-pp', 'nopp', 'ssyok'}, ['Şehir'] = {'city', 'şehir'}, -- cite interview ['Tarih'] = {'date', 'air-date', 'airdate', 'tarih'}, ['URL'] = {'url', 'URL', 'katkı-url'}, ['UrlErişimi'] = {'url-erişimi', 'url-access', 'URLerişimi'}, -- (Used by InternetArchiveBot) ['YayınTarihi'] = {'publicationdate', 'publication-date', 'yayın-tarihi', 'yayıntarihi'}, ['YayınYeri'] = {'publication-place', 'publicationplace', 'yayın-yeri', 'yayınyeri'}, ['Yayıncı'] = {'publisher', 'distributor', 'institution', 'newsgroup', 'yayıncı', 'yayımcı', 'çağrıişareti', 'habergrubu'}, ['Yer'] = {'place', 'location', 'yer', 'konum', 'şehir'}, ['Yıl'] = {'year', 'yıl', 'sene'}, ['Zaman'] = {'time', 'zaman'}, ['Yazarlar'] = {'authors', 'people', 'host', 'credits', 'yazarlar', 'yazars', 'katkıdabulunanlar', 'muhataplar', 'kişiler'}, ['YazarlarıGöster'] = {'display-authors', 'displayauthors', 'yazarları-göster', 'yazar-göster'}, ['YazarListesi-Ad'] = {"first#", "given#", "author-first#", "author#-first", "ad#", "ilk#", "muhatapadı#"}, ['YazarListesi-Soyadı'] = {"last#", "author#", "surname#", "author-last#", "author#-last", "subject#", "son#", "soyadı#", "yazar#", "muhatap#", "muhatapsoyadı#", "özne#", "süje#", "konu#"}, ['YazarListesi-Bağ'] = {"authorlink#", "author-link#", "author#-link", "subjectlink#", "author#link", "subject-link#", "subject#-link", "subject#link", "yazar#-bağ", "yazarbağı#", "yazarlink#", "konubağı#", "muhatapbağı#", "öznebağı#", "süjebağı#"}, ['YazarListesi-Maske'] = {"author-mask#", "authormask#", "author#mask", "author#-mask", "yazarmaskesi#", "yazar#-maske"}, ['KatkıcıListesi-Ad'] = {'contributor-first#','contributor#-first', 'katkı-ad#', "katkı#-ad"}, ['KatkıcıListesi-Soyadı'] = {'contributor#', 'contributor-last#', 'contributor#-last', 'katkı-soyadı#', 'katkı#-soyadı'}, ['KatkıcıListesi-Bağ'] = {'contributor-link#', 'contributor#-link', 'katkı-bağı#', 'katkı#-bağ'}, ['KatkıcıListesi-Maske'] = {'contributor-mask#', 'contributor#-mask', 'katkı-maskesi#', 'katkı#-maske'}, ['EditörListesi-Ad'] = {"editor-first#", "editor#-first", "editor-given#", "editor#-given", "editör#-ilk", "editör#-ad"}, ['EditörListesi-Soyadı'] = {"editor#", "editor-last#", "editor#-last", "editor-surname#", "editor#-surname", "editör#-soyadı", "editör#-son", "editör#"}, ['EditörListesi-Bağ'] = {"editor-link#", "editor#-link", "editorlink#", "editor#link", "editör#-bağı", "editör#-bağ"}, ['EditörListesi-Maske'] = {"editor-mask#", "editor#-mask", "editormask#", "editor#mask", "editör#-maskesi", "editör#-maske"}, ['GörüşmeciListesi-Ad'] = {'interviewer-first#', 'interviewer#-first', 'görüşmeci#-ad'}, ['GörüşmeciListesi-Soyadı'] = {'interviewer#', 'interviewer-last#', 'interviewer#-last', 'görüşmeci#-soyadı', 'görüşmeci#'}, ['GörüşmeciListesi-Bağ'] = {'interviewer-link#', 'interviewer#-link', 'görüşmeci#-bağlantı', 'görüşmeci#-bağ'}, ['GörüşmeciListesi-Maske'] = {'interviewer-mask#', 'interviewer#-mask', 'görüşmeci#-maskesi', 'görüşmeci#-maske'}, ['ÇevirmenListesi-Ad'] = {'translator-first#','translator#-first', 'çevirmen#-ad'}, ['ÇevirmenListesi-Soyadı'] = {'translator#', 'translator-last#', 'translator#-last', 'çevirmen#-soyadı', 'çevirmen#'}, ['ÇevirmenListesi-Bağ'] = {'translator-link#', 'translator#-link', 'çevirmen#-bağı', 'çevirmen#-bağ'}, ['ÇevirmenListesi-Maske'] = {'translator-mask#', 'translator#-mask', 'çevirmen#-maskesi', 'çevirmen#-maske'}, } --[[--------------------------< S P E C I A L C A S E T R A N S L A T I O N S >---------------------------- This table is primarily here to support internationalization. Translations in this table are used, for example, when an error message, category name, etc is extracted from the English alias key. There may be other cases where this translation table may be useful. ]] local special_case_translation = { ['YazarListesi'] = "yazar listesi", -- these for multiple names maint categories ['KatkıcıListesi'] = "katkıcı listesi", ['EditörListesi'] = "editör listesi", ['GörüşmeciListesi'] = "görüşmeci listesi", ['ÇevirmenListesi'] = "çevirmen listesi", ['yazarlar'] = "yazarlar", -- used in get_display_authors_editors() ['editörler'] = "editörler", -- Lua patterns to match pseudo-titles used by InternetArchiveBot and others as placeholder for unknown |title= value ['archived_copy'] = { -- used with CS1 maint: Archive[d] copy as title ['en'] = '^archived?%s+copy$', -- for English; translators: keep this because templates imported from en.wiki ['local'] = 'Arşivlenmiş kopya', -- translators: replace ['local'] = nil with lowercase translation only when bots or tools create generic titles in your language }, } --[[--------------------------< D E F A U L T S >-------------------------------------------------------------- Default parameter values TODO: keep this? Only one default? ]] local defaults = { ['ÖlüURL'] = 'yes', } --[[--------------------------< D A T E _ N A M E S >---------------------------------------------------------- This table of tables lists local language date names and fallback English date names. The code in Date_validation will look first in the local table for valid date names. If date names are not found in the local table, the code will look in the English table. Because citations can be copied to the local wiki from en.wiki, the English is required when the date-name translation function date_name_xlate() is used. In these tables, season numbering is defined by ISO DIS 8601:2016 part 2 §4.7 'Divisions of a year'. The standard defines various divisions using numbers 21-41. cs1|2 only supports generic seasons. ISO DIS 8601:2016 does support the distinction between north and south hemispere seasons but cs1|2 has no way to make that distinction. The standard does not address 'named' dates so, for the purposes of cs1|2, Christmas is defined here as 99, which should be out of the ISO DIS 8601:2016 range of uses for a while. ]] local date_names = { ['en'] = { -- English ['uzun'] = {['January']=1, ['February']=2, ['March']=3, ['April']=4, ['May']=5, ['June']=6, ['July']=7, ['August']=8, ['September']=9, ['October']=10, ['November']=11, ['December']=12}; ['kisa'] = {['Jan']=1, ['Feb']=2, ['Mar']=3, ['Apr']=4, ['May']=5, ['Jun']=6, ['Jul']=7, ['Aug']=8, ['Sep']=9, ['Oct']=10, ['Nov']=11, ['Dec']=12}; ['mevsim'] = {['Winter']=24, ['Spring']=21, ['Summer']=22, ['Fall']=23, ['Autumn']=23}; ['isimli'] = {['Christmas']=99}; }, ['local'] = { -- replace these English date names with the local language equivalents ['uzun'] = {['Ocak']=1, ['Şubat']=2, ['Mart']=3, ['Nisan']=4, ['Mayıs']=5, ['Haziran']=6, ['Temmuz']=7, ['Ağustos']=8, ['Eylül']=9, ['Ekim']=10, ['Kasım']=11, ['Aralık']=12}; ['kisa'] = {['Oca']=1, ['Şub']=2, ['Mar']=3, ['Nis']=4, ['May']=5, ['Haz']=6, ['Tem']=7, ['Ağu']=8, ['Eyl']=9, ['Eki']=10, ['Kas']=11, ['Ara']=12}; ['mevsim'] = {['Kış']=24, ['İlkbahar']=21, ['Bahar']=21, ['Yaz']=22, ['Güz']=23, ['Sonbahar']=23}; ['isimli'] = {['Kış']=24, ['İlkbahar']=21, ['Bahar']=21, ['Yaz']=22, ['Güz']=23, ['Sonbahar']=23, ['Noel']=99, ['kış']=24, ['ilkbahar']=21, ['bahar']=21, ['yaz']=22, ['güz']=23, ['sonbahar']=23, ['noel']=99}; }, ['yerel_rakamlar'] = {['0'] = '0', ['1'] = '1', ['2'] = '2', ['3'] = '3', ['4'] = '4', ['5'] = '5', ['6'] = '6', ['7'] = '7', ['8'] = '8', ['9'] = '9'}; -- used to convert local language digits to Western 0-9 ['xlate_digits'] = {}; } for ld, ed in pairs (date_names.yerel_rakamlar) do -- make a digit translation table for simple date translation from en to local language using local_digits table date_names.xlate_digits [ed] = ld; -- en digit becomes index with local digit as the value end --[[--------------------------< V O L U M E , I S S U E , P A G E S >---------------------------------------- These tables hold cite class values (from the template invocation) and identify those templates that support |volume=, |issue=, and |page(s)= parameters. Cite conference and cite map require further qualification which is handled in the main module. ]] local templates_using_volume = {'kaynak', 'audio-visual', 'kitap', 'konferans', 'ansiklopedi', 'görüşme', 'akademik-dergi', 'dergi', 'harita', 'haber', 'report', 'bilimsel-rapor', 'tez'} local templates_using_issue = {'kaynak', 'konferans', 'bölüm', 'görüşme', 'akademik-dergi', 'dergi', 'harita', 'haber'} local templates_not_using_page = {'audio-visual', 'bölüm', 'e-posta', 'haber-grubu', 'podcast', 'program', 'tabela', 'konuşma'} --[[--------------------------< K E Y W O R D S >-------------------------------------------------------------- This table holds keywords for those parameters that have defined sets of acceptible keywords. ]] local keywords = { ['evet_doğru_e'] = {'yes', 'true', 'y', 'e', 'evet', 'doğru'}, -- ignore-isbn-error, last-author-amp, no-tracking, nopp, registration, subscription -- ['deadurl'] = {'yes', 'true', 'y', 'no', 'unfit', 'usurped', 'unfit no archive', 'usurped no archive'}, -- hidden 2016-04-10; see Help_talk:Citation_Style_1#Recycled_urls ['ölüurl'] = {'yes', 'true', 'y', 'no', 'unfit', 'usurped', 'evet', 'y', 'hayır', 'h', 'live', 'dead', 'bot: unknown'}, ['mod'] = {'kb1', 'kb2'}, ['ad-listesi-biçimi'] = {'vanc'}, ['katkı'] = {'afterword', 'foreword', 'introduction', 'preface'}, -- generic contribution titles that are rendered unquoted in the 'chapter' position ['tarih-biçimi'] = {'dmy', 'dmy-all', 'mdy', 'mdy-all', 'ymd', 'ymd-all'}, ['url-erişimi'] = {'aboneli', 'kısıtlı', 'kayıtlı'}, -- access level of a URL (subscription required, limited access, free registration required), free to read by default ['id-erişimi'] = {'ücretsiz'}, -- access level of an identifier (free to read), subscription required (or no full text) by default } --[[--------------------------< S T R I P M A R K E R S >------------------------------------------------------ Common pattern definition location for stripmarkers so that we don't have to go hunting for them if (when) MediaWiki changes their form. ]] local stripmarkers = { ['any'] = '\127[^\127]*UNIQ%-%-(%a+)%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127', -- capture returns name of stripmarker ['math'] = '\127[^\127]*UNIQ%-%-math%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127' -- math stripmarkers used in coins_cleanup() and coins_replace_math_stripmarker() } --[[--------------------------< I N V I S I B L E _ C H A R A C T E R S >-------------------------------------- This table holds non-printing or invisible characters indexed either by name or by Unicode group. Values are decimal representations of UTF-8 codes. The table is organized as a table of tables because the lua pairs keyword returns table data in an arbitrary order. Here, we want to process the table from top to bottom because the entries at the top of the table are also found in the ranges specified by the entries at the bottom of the table. This list contains patterns for templates like {{'}} which isn't an error but transcludes characters that are invisible. These kinds of patterns must be recognized by the functions that use this list. Also here is a pattern that recognizes stripmarkers that begin and end with the delete characters. The nowiki stripmarker is not an error but some others are because the parameter values that include them become part of the template's metadata before stripmarker replacement. ]] local invisible_chars = { {'replacement', '\239\191\189'}, -- U+FFFD, EF BF BD {'zero width joiner', '\226\128\141'}, -- U+200D, E2 80 8D {'zero width space', '\226\128\139'}, -- U+200B, E2 80 8B {'hair space', '\226\128\138'}, -- U+200A, E2 80 8A {'soft hyphen', '\194\173'}, -- U+00AD, C2 AD {'horizontal tab', '\009'}, -- U+0009 (HT), 09 {'line feed', '\010'}, -- U+000A (LF), 0A {'carriage return', '\013'}, -- U+000D (CR), 0D {'stripmarker', stripmarkers.any}, -- stripmarker; may or may not be an error; capture returns the stripmaker type {'delete', '\127'}, -- U+007F (DEL), 7F; must be done after stripmarker test {'C0 control', '[\000-\008\011\012\014-\031]'}, -- U+0000–U+001F (NULL–US), 00–1F (except HT, LF, CR (09, 0A, 0D)) {'C1 control', '[\194\128-\194\159]'}, -- U+0080–U+009F (XXX–APC), C2 80 – C2 9F -- {'Specials', '[\239\191\185-\239\191\191]'}, -- U+FFF9-U+FFFF, EF BF B9 – EF BF BF -- {'Private use area', '[\238\128\128-\239\163\191]'}, -- U+E000–U+F8FF, EE 80 80 – EF A3 BF -- {'Supplementary Private Use Area-A', '[\243\176\128\128-\243\191\191\189]'}, -- U+F0000–U+FFFFD, F3 B0 80 80 – F3 BF BF BD -- {'Supplementary Private Use Area-B', '[\244\128\128\128-\244\143\191\189]'}, -- U+100000–U+10FFFD, F4 80 80 80 – F4 8F BF BD } -- Indic script makes use of zero width joiner as a character modifier so zwj characters must be left in. This -- pattern covers all of the unicode characters for these languages: -- Devanagari 0900–097F – https://unicode.org/charts/PDF/U0900.pdf -- Devanagari extended A8E0–A8FF – https://unicode.org/charts/PDF/UA8E0.pdf -- Bengali 0980–09FF – https://unicode.org/charts/PDF/U0980.pdf -- Gurmukhi 0A00–0A7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0A00.pdf -- Gujarati 0A80–0AFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0A80.pdf -- Oriya 0B00–0B7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0B00.pdf -- Tamil 0B80–0BFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0B80.pdf -- Telugu 0C00–0C7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0C00.pdf -- Kannada 0C80–0CFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0C80.pdf -- Malayalam 0D00–0D7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0D00.pdf -- plus the not-necessarily Indic scripts for Sinhala and Burmese: -- Sinhala 0D80-0DFF - https://unicode.org/charts/PDF/U0D80.pdf -- Myanmar 1000-109F - https://unicode.org/charts/PDF/U1000.pdf -- Myanmar extended A AA60-AA7F - https://unicode.org/charts/PDF/UAA60.pdf -- Myanmar extended B A9E0-A9FF - https://unicode.org/charts/PDF/UA9E0.pdf -- the pattern is used by has_invisible_chars() and coins_cleanup() -- TODO: find a better place for this? local indic_script = '[\224\164\128-\224\181\191\224\163\160-\224\183\191\225\128\128-\225\130\159\234\167\160-\234\167\191\234\169\160-\234\169\191]'; --[[--------------------------< L A N G U A G E S >------------------------------------------------------------ This table is used to hold ISO 639-1 two-character language codes that apply only to |script-title= and |script-chapter= ]] local script_lang_codes = { 'am', 'ar', 'be', 'bg', 'bn', 'bs', 'dv', 'el', 'fa', -- ISO 639-1 codes only for |script-title= and |script-chapter= 'gu', 'he', 'hy', 'ja', 'ka', 'kn', 'ko', 'ku', 'mk', 'ml', 'mn', 'mr', 'my', 'ps', 'ru', 'sd', 'sr', 'tg', 'th', 'uk', 'ug', 'ur', 'yi', 'zh' }; --[[--------------------------< L A N G U A G E R E M A P P I N G >------------------------------------------ These tables hold language information that is different (correct) from MediaWiki's definitions ]] local lang_code_remap = { -- used for |language= and |script-title= / |script-chapter= ['bh'] = 'Bihari', -- MediaWiki uses 'bh' as a subdomain name for Bhojpuri wWikipedia: bh.wikipedia.org ['bn'] = 'Bengali', -- MediaWiki returns Bangla ['cnr'] = 'Karadağca', -- 'new' 639 code that MediaWiki does not yet understand } local lang_name_remap = { -- used for |language= ['bangla'] = {'Bengali', 'bn'}, -- MediaWiki returns Bangla (the endonym) but we want Bengali (the exonym); here we remap ['bengali'] = {'Bengali', 'bn'}, -- MediaWiki doesn't use exonym so here we provide correct language name and 639-1 code ['bihari'] = {'Bihari', 'bh'}, -- MediaWiki replaces 'Bihari' with 'Bhojpuri' so 'Bihari' cannot be found ['bhojpuri'] = {'Bhojpuri', 'bho'}, -- MediaWiki uses 'bh' as a subdomain name for Bhojpuri wWikipedia: bh.wikipedia.org ['montenegrin'] = {'Karadağca', 'cnr'}, -- 'new' 639 code that MediaWiki does not yet understand } --[[--------------------------< M A I N T E N A N C E _ C A T E G O R I E S >---------------------------------- Here we name maintenance categories to be used in maintenance messages. ]] local maint_cats = { ['archive_needed'] = 'Arşivlenmesi gereken bağlantıya sahip kaynak şablonu içeren maddeler', ['ASIN'] = 'KB1 bakım: ISBN kullanan ASIN', ['authors'] = 'KB1 bakım: Yazarlar parametresi kullanan', ['bot:_unknown'] = 'KB1 bakım: BOT: esas-url durumu bilinmeyen', ['date_format'] = 'KB1 bakım: Tarih biçimi', ['date_year'] = 'KB1 bakım: Tarih ve yıl', ['disp_auth_ed'] = 'KB1 bakım: göster-$1', -- $1 is authors or editors; gets value from special_case_translation table ['editors'] = 'KB1 bakım: Editörler parametresini kullanan', ['embargo'] = 'KB1 bakım: PMC yasağı kalkmış', ['english'] = 'KB1 bakım: İngilizce diline özel', ['etal'] = 'KB1 bakım: Diğerlerinin yanlış kullanımı', ['extra_text'] = 'KB1 bakım: Fazladan yazı', ['extra_text_names'] = 'KB1 bakım: Fazladan yazı: $1', -- $1 is <name>s list; gets value from special_case_translation table ['ignore_isbn_err'] = 'KB1 bakım: Görmezlikten gelinen ISBN hataları', ['interviewers'] = 'KB1 bakım: Görüşmeciler parametresini kullanan', ['missing_pipe'] = 'KB1 bakım: Dikey çizgi eksik', ['mult_names'] = 'KB1 bakım: Birden fazla ad: $1', -- $1 is <name>s list; gets value from special_case_translation table ['pmc_format'] = 'KB1 bakım: PMC biçimi', ['unfit'] = 'KB1 bakım: Uygun olmayan url', ['unknown_lang'] = 'KB1 bakım: Tanımlanamayan dil', ['untitled'] = 'KB1 bakım: Başlıksız periyodik', } --[[--------------------------< P R O P E R T I E S _ C A T E G O R I E S >------------------------------------ Here we name properties categories ]] local prop_cats = { ['foreign_lang_source'] = 'KB1 $1 kaynakları ($2)', -- |language= categories; $1 is language name, $2 is ISO639-1 code ['foreign_lang_source_2'] = 'KB1 yabancı dildeki kaynaklar (ISO 639-2)|$1', -- |language= category; a cat for ISO639-2 languages; $1 is the ISO 639-2 code ['script'] = 'KB1 yabancı dil alfabesi kullanan kaynaklar', -- when language specified by |script-title=xx: doesn't have its own category ['script_with_name'] = 'KB1 $1 alfabesini kullanan kaynaklar ($2)', -- |script-title=xx: has matching category; $1 is language name, $2 is ISO639-1 code ['jul_greg_uncertainty'] = 'KB1: Jülyen-Miladi belirsizliği', -- probably temporary cat to identify scope of template with dates 1 October 1582 – 1 January 1926 } --[[--------------------------< T I T L E _ T Y P E S >-------------------------------------------------------- Here we map a template's CitationClass to TitleType (default values for |type= parameter) ]] local title_types = { ['medya-notları'] = 'Medya notları', ['DVD-notları'] = 'Medya notları', ['harita'] = 'Harita', ['podcast'] = 'Podcast', ['basın-açıklaması'] = 'Basın açıklaması', ['tez'] = 'Tez', ['e-posta'] = 'E-posta', } --[[--------------------------< E R R O R _ C O N D I T I O N S >---------------------------------------------- Error condition table The following contains a list of IDs for various error conditions defined in the code. For each ID, we specify a text message to display, an error category to include, and whether the error message should be wrapped as a hidden comment. Anchor changes require identical changes to matching anchor in Help:CS1 errors ]] local error_conditions = { ['erişimtarihi-eksik-url'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;erişim-tarihi=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;url=</code> gerekiyor', anchor = 'accessdate_missing_url', category = 'KB1 hataları: erişimtarihi varken URL yok', hidden = true }, ['arşiv-eksik-tarih'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;arşiv-url=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;arşiv-tarihi=</code> gerekiyor', anchor = 'archive_missing_date', category = 'KB1 hataları: arşivurl', hidden = false }, ['arşiv-eksik-url'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;arşiv-url=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;url=</code> gerekiyor', anchor = 'archive_missing_url', category = 'Arşivurl kaynak hataları bulunan sayfalar', hidden = false }, ['arşiv-url'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;arşiv-url=</code> hatalı: $1', anchor = 'archive_url', category = 'Arşivurl kaynak hataları bulunan sayfalar', hidden = false }, ['arxiv-eksik'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;arxiv=</code> gerekiyor', anchor = 'arxiv_missing', category = 'KB1 hataları: arXiv', -- same as bad arxiv hidden = false }, ['arxiv-param-desteklenmeyen'] = { message = 'arXiv kaynağında desteklenmeyen parametre(ler)', anchor = 'arxiv_params_not_supported', category = 'KB1 hataları: arXiv', -- same as bad arxiv hidden = false }, ['kötü-arxiv'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;arxiv=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_arxiv', category = 'KB1 hataları: arXiv', hidden = false }, ['kötü-asin'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;asin=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_asin', category ='KB1 hataları: ASIN', hidden = false }, ['kötü-bibcode'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;bibcode=</code> $1 kontrol edin', anchor = 'bad_bibcode', category = 'KB1 hataları: bibcode', hidden = false }, ['kötü-biorxiv'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;biorxiv=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_biorxiv', category = 'KB1 hataları: bioRxiv', hidden = false }, ['kötü-citeseerx'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;citeseerx=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_citeseerx', category = 'KB1 hataları: citeseerx', hidden = false }, ['kötü-tarih'] = { message = 'Tarih değerini gözden geçirin: <code style="'..code_style..'">$1</code>', anchor = 'bad_date', category = 'KB1 hataları: tarihler', hidden = false }, ['kötü-doi'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;doi=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_doi', category = 'KB1 hataları: DOI', hidden = false }, ['kötü-hdl'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;hdl=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_hdl', category = 'KB1 hataları: HDL', hidden = false }, ['kötü-isbn'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;isbn=</code> değerini kontrol edin: $1', anchor = 'bad_isbn', category = 'KB1 hataları: ISBN', hidden = false }, ['kötü-ismn'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;ismn=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_ismn', category = 'KB1 hataları: ISMN', hidden = false }, ['kötü-issn'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1issn=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_issn', category = 'KB1 hataları: ISSN', hidden = false }, ['kötü-jfm'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;jfm=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_jfm', category = 'KB1 hataları: JFM', hidden = false }, ['kötü-lccn'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;lccn=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_lccn', category = 'KB1 hataları: LCCN', hidden = false }, ['kötü-usenet_-id'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;mesaj-id=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_message_id', category = 'KB1 hataları: mesaj-id', hidden = false }, ['kötü-mr'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;mr=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_mr', category = 'KB1 hataları: MR', hidden = false }, ['kötü-ol'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;ol=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_ol', category = 'KB1 hataları: OL', hidden = false }, ['kötü-parambağı'] = { -- for |title-link=, |author/editor/translator-link=, |series-link=, |episode-link= message = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_paramlink', category = 'KB1 hataları: parametre bağları', hidden = false }, ['kötü-pmc'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;pmc=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_pmc', category = 'KB1 hataları: PMC', hidden = false }, ['kötü-pmid'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;pmid=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_pmid', category = 'KB1 hataları: PMID', hidden = false }, ['kötü-oclc'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;oclc=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_oclc', category = 'KB1 hataları: OCLC', hidden = false }, ['kötü-ssrn'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;ssrn=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_ssrn', category = 'KB1 hataları: SSRN', hidden = false }, ['kötü-url'] = { message = '$1 değerini kontrol edin', anchor = 'bad_url', category = 'KB1 hataları: URL', hidden = false }, ['kötü-zbl'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;zbl=</code> değerini kontrol edin', anchor = 'bad_zbl', category = 'KB1 hataları: ZBL', hidden = false }, ['bilgisiz-url-eksik-başlık'] = { message = '$1 eksik başlık', anchor = 'bare_url_missing_title', category = 'KB1 hataları: başlıksız URL', hidden = false }, ['biorxiv-eksik'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;biorxiv=</code> gerekiyor', anchor = 'biorxiv_missing', category = 'KB1 hataları: bioRxiv', -- same as bad bioRxiv hidden = false }, ['bölüm-görme'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> görmezden gelindi', anchor = 'chapter_ignored', category = 'KB1 hataları: bölüm parametresi', hidden = false }, ['kaynak-eksik-başlık'] = { message = 'Eksik ya da boş <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code>', anchor = 'citation_missing_title', category = 'KB1 hataları: eksik başlık', hidden = false }, ['kaynak-arsivlenmis-başlık'] = { message = nil, anchor = 'archived_copy', category = 'Başlığı arşivlenmiş kopya olan kaynak içeren sayfalar', hidden = false }, ['citeseerx-eksik'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;citeseerx=</code> gerekli', anchor = 'citeseerx_missing', category = 'KB1 hataları: citeseerx', -- same as bad citeseerx hidden = false }, ['web-kaynağı-url'] = { -- this error applies to cite web and to cite podcast message = 'Eksik ya da boş <code style="'..code_style..'">&#124;url=</code>', anchor = 'cite_web_url', category = 'KB1 hataları: URL gerekli', hidden = true }, ['katkıcı-görme'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;katkıcı=</code> görmezden gelindi', anchor = 'contributor_ignored', category = 'KB1 hataları: katkıcı', hidden = false }, ['katkıcı-eksik-gerekli-param'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;katkıcı=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> gerekiyor', anchor = 'contributor_missing_required_param', category = 'KB1 hataları: katkıcı', hidden = false }, ['kaldırılmış-param'] = { message = 'Kaynak kaldırılmış <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> parametresini kullanıyor', anchor = 'deprecated_params', category = 'KB1 hataları: kaldırılmış parametreler', hidden = false }, ['boş-kaynak'] = { message = 'Boş kaynak', anchor = 'empty_citation', category = 'KB1 hataları: boş kaynak', hidden = false }, ['adı-eksik-soyadı'] = { message = '$1 <code style="'..code_style..'">&#124;ad$2=</code> eksik <code style="'..code_style..'">&#124;soyadı$2=</code>', anchor = 'first_missing_last', category = 'KB1 hataları: yazar veya editörü eksik', hidden = false }, ['biçimi-eksik-url'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;$2=</code> gerekiyor', anchor = 'format_missing_url', category = 'KB1 hataları: URL olmayan biçem', hidden = true }, ['geçersiz-param-değeri'] = { message = 'Geçersiz <code style="'..code_style..'">&#124;$1=$2</code>', anchor = 'invalid_param_val', category = 'KB1 hataları: geçersiz parametre değeri', hidden = false }, ['görünmez-kar'] = { message = '$3. harf sırasında bulunan $2 parametresi $1 içeriyor', anchor = 'invisible_char', category = 'KB1 hataları: görünmeyen karakterler', hidden = false }, ['eksik-ad'] = { message = '$1 eksik <code style="'..code_style..'">&#124;soyadı$2=</code>', anchor = 'missing_name', category = 'KB1 hataları: yazar veya editörü eksik', hidden = false }, ['param-erişimi-gerektiren-param'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;$1-erişimi=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> gerekiyor', anchor = 'param_access_requires_param', category = 'KB1 hataları: parametre erişimi', hidden = false }, ['dış-bağı-olan-param'] = { message = '<code style="'..code_style..'">$1</code> dış bağlantı', anchor = 'param_has_ext_link', category = 'KB1 hataları: dış bağlantılar', hidden = false }, ['parametre-görme'] = { message = 'Bilinmeyen parametre <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> görmezden gelindi', anchor = 'parameter_ignored', category = 'Desteklenmeyen parametre içeren kaynak kullanan sayfalar', hidden = false }, ['parametre-görme-öneri'] = { message = 'Bilinmeyen parametre <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> görmezden gelindi (<code style="'..code_style..'">&#124;$2=</code> kullanımı öneriliyor)', anchor = 'parameter_ignored_suggest', category = 'Desteklenmeyen parametre içeren kaynak kullanan sayfalar', hidden = false }, ['gereksiz-param'] = { message = 'Birden fazla $1 kullanıldı', anchor = 'redundant_parameters', category = 'KB1 hataları: gereksiz parametre', hidden = false }, ['yazı-görme'] = { message = '"$1" yazısı görmezden gelindi', anchor = 'text_ignored', category = 'KB1 hataları: tanınmayan parametre', hidden = false }, ['çeviri-eksik-başlık'] = { message = '<code style="'..code_style..'">&#124;çeviri-$1=</code> kullanmak için <code style="'..code_style..'">&#124;$1=</code> gerekiyor', anchor = 'trans_missing_title', category = 'KB1 hataları: çeviri başlık', hidden = false }, ['vancouver'] = { message = 'Vancouver tarzı hatası: $1', anchor = 'vancouver', category = 'KB1 hataları: Vancouver tarzı', hidden = false }, ['url-içinde-vikibağı'] = { message = 'URL–vikibağı karışıklığı', -- uses ndash anchor = 'wikilink_in_url', category = 'KB1 hataları: URL–vikibağı karışıklığı', -- uses ndash hidden = false }, } --[[--------------------------< I D _ H A N D L E R S >-------------------------------------------------------- The following contains a list of values for various defined identifiers. For each identifier we specify a variety of information necessary to properly render the identifier in the citation. parameters: a list of parameter aliases for this identifier link: Wikipedia article name q: wikidata q number for the identifier label: the alternate name to apply to link mode: 'manual' when there is a specific function in the code to handle the identifier; 'external' for identifiers that link outside of Wikipedia; prefix: the first part of a url that will be concatenated with a second part which usually contains the identifier encode: true if uri should be percent encoded; otherwise false COinS: identifier link or keyword for use in COinS: for identifiers registered at info-uri.info use: info:.... for identifiers that have COinS keywords, use the keyword: rft.isbn, rft.issn, rft.eissn for others make a url using the value in prefix, use the keyword: pre (not checked; any text other than 'info' or 'rft' works here) set to nil to leave the identifier out of the COinS separator: character or text between label and the identifier in the rendered citation access: use this parameter to set the access level for all instances of this identifier. the value must be a valid access level for an identifier (see ['id-access'] in this file). custom_access: to enable custom access level for an identifier, set this parameter to the parameter that should control it (normally 'id-access') ]] local id_handlers = { ['ARXIV'] = { parameters = {'arxiv', 'eprint'}, link = 'arXiv', q = 'Q118398', label = 'arXiv', mode = 'manual', prefix = '//arxiv.org/abs/', -- protocol relative tested 2013-09-04 encode = false, COinS = 'info:arxiv', separator = ':', access = 'free', -- free to read }, ['ASIN'] = { parameters = { 'asin', 'ASIN' }, link = 'Amazon Standart Kimlik Numarası', q = 'Q1753278', label = 'ASIN', mode = 'manual', prefix = '//www.amazon.', COinS = nil, -- no COinS for this id (needs thinking on implementation because |asin-tld=) separator = '&nbsp;', encode = false; }, ['BIBCODE'] = { parameters = {'bibcode'}, link = 'Bibcode', q = 'Q25754', label = 'Bibcode', mode = 'manual', prefix = 'http://adsabs.harvard.edu/abs/', encode = false, COinS = 'info:bibcode', separator = ':', custom_access = 'bibcode-access', }, ['BIORXIV'] = { parameters = {'biorxiv'}, link = 'bioRxiv', q = 'Q19835482', label = 'bioRxiv', mode = 'manual', prefix = '//doi.org/10.1101/', COinS = 'pre', -- use prefix value access = 'free', -- free to read encode = true, separator = '&nbsp;', }, ['CITESEERX'] = { parameters = {'citeseerx'}, link = 'CiteSeerX', q = 'Q2715061', label = 'CiteSeerX', mode = 'manual', -- manual for custom validation of the "doi" prefix = '//citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=', COinS = 'pre', -- use prefix value access = 'free', -- free to read encode = true, separator = '&nbsp;', }, ['DOI'] = { parameters = { 'doi', 'DOI' }, link = 'Sayısal nesne tanımlayıcısı', q = 'Q25670', label = 'doi', mode = 'manual', prefix = '//doi.org/', COinS = 'info:doi', separator = ':', encode = true, custom_access = 'doi-access', }, ['EISSN'] = { parameters = {'eissn', 'EISSN'}, link = 'Uluslararası Standart Süreli Yayın Numarası#Elektronik ISSN', q = 'Q46339674', label = 'eISSN', mode = 'manual', prefix = '//www.worldcat.org/issn/', COinS = 'rft.eissn', encode = false, separator = '&nbsp;', }, ['HDL'] = { parameters = { 'hdl', 'HDL' }, link = 'Handle Sistemi', q = 'Q3126718', label = 'hdl', mode = 'manual', prefix = '//hdl.handle.net/', COinS = 'info:hdl', separator = ':', encode = true, custom_access = 'hdl-access', }, ['ISBN'] = { parameters = {'isbn', 'ISBN', 'isbn13', 'ISBN13'}, link = 'Uluslararası Standart Kitap Numarası', q = 'Q33057', label = 'ISBN', mode = 'manual', prefix = 'Special:BookSources/', COinS = 'rft.isbn', separator = '&nbsp;', }, ['ISMN'] = { parameters = {'ismn', 'ISMN'}, link = 'Uluslararası Standart Müzik Numarası', q = 'Q1666938', label = 'ISMN', mode = 'manual', prefix = '', -- not currently used; COinS = 'nil', -- nil because we can't use pre or rft or info: separator = '&nbsp;', }, ['ISSN'] = { parameters = {'issn', 'ISSN'}, link = 'Uluslararası Standart Süreli Yayın Numarası', q = 'Q131276', label = 'ISSN', mode = 'manual', prefix = '//www.worldcat.org/issn/', COinS = 'rft.issn', encode = false, separator = '&nbsp;', }, ['JFM'] = { parameters = {'jfm', 'JFM'}, link = 'Zentralblatt MATH', q = '', label = 'JFM', mode = 'manual', prefix = '//zbmath.org/?format=complete&q=an:', COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', }, ['JSTOR'] = { parameters = {'jstor', 'JSTOR'}, link = 'JSTOR', q = 'Q1420342', label = 'JSTOR', mode = 'external', prefix = '//www.jstor.org/stable/', -- protocol relative tested 2013-09-04 COinS = 'pre', -- use prefix value encode = false, separator = '&nbsp;', custom_access = 'jstor-access', }, ['LCCN'] = { parameters = {'LCCN', 'lccn'}, link = 'Kongre Kütüphanesi Kontrol Numarası', q = 'Q620946', label = 'LCCN', mode = 'manual', prefix = '//lccn.loc.gov/', -- protocol relative tested 2015-12-28 COinS = 'info:lccn', -- use prefix value encode = false, separator = '&nbsp;', }, ['MR'] = { parameters = {'MR', 'mr'}, link = 'Mathematical Reviews', q = 'Q211172', label = 'MR', mode = 'manual', prefix = '//www.ams.org/mathscinet-getitem?mr=', -- protocol relative tested 2013-09-04 COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', }, ['OCLC'] = { parameters = {'OCLC', 'oclc'}, link = 'OCLC', q = 'Q190593', label = 'OCLC', mode = 'manual', prefix = '//www.worldcat.org/oclc/', COinS = 'info:oclcnum', encode = true, separator = '&nbsp;', }, ['OL'] = { parameters = { 'ol', 'OL' }, link = 'Open Library', q = 'Q1201876', label = 'OL', mode = 'manual', prefix = '//openlibrary.org/', COinS = nil, -- no COinS for this id (needs thinking on implementation because /authors/books/works/OL) separator = '&nbsp;', encode = true, custom_access = 'ol-access', }, ['OSTI'] = { parameters = {'OSTI', 'osti'}, link = 'Bilimsel ve Teknik Bilgi Dairesi', q = 'Q2015776', label = 'OSTI', mode = 'external', prefix = '//www.osti.gov/energycitations/product.biblio.jsp?osti_id=', -- protocol relative tested 2013-09-04 COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', custom_access = 'osti-access', }, ['PMC'] = { parameters = {'PMC', 'pmc'}, link = 'PubMed Central#PMCID', q = 'Q229883', label = 'PMC', mode = 'manual', prefix = '//www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC', suffix = " ", COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', access = 'free', -- free to read }, ['PMID'] = { parameters = {'PMID', 'pmid'}, link = 'PubMed#PubMed tanımlayıcısı', q = '', label = 'PMID', mode = 'manual', prefix = '//www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/', COinS = 'info:pmid', encode = false, separator = '&nbsp;', }, ['RFC'] = { parameters = {'RFC', 'rfc'}, link = 'Yorumlar İçin Talep', q = 'Q212971', label = 'RFC', mode = 'external', prefix = '//tools.ietf.org/html/rfc', COinS = 'pre', -- use prefix value encode = false, separator = '&nbsp;', access = 'free', -- free to read }, ['SSRN'] = { parameters = {'SSRN', 'ssrn'}, link = 'Sosyal Bilimler Araştırma Ağı', q = 'Q7550801', label = 'SSRN', mode = 'manual', prefix = '//ssrn.com/abstract=', -- protocol relative tested 2013-09-04 COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', access = 'free', -- always free to read }, ['USENETID'] = { parameters = {'message-id'}, link = 'Usenet', q = 'Q193162', label = 'Usenet:', mode = 'manual', prefix = 'news:', encode = false, COinS = 'pre', -- use prefix value separator = '&nbsp;', }, ['ZBL'] = { parameters = {'ZBL', 'zbl'}, link = 'Zentralblatt MATH', q = 'Q190269', label = 'Zbl', mode = 'manual', prefix = '//zbmath.org/?format=complete&q=an:', COinS = 'pre', -- use prefix value encode = true, separator = '&nbsp;', }, } return { aliases = aliases, special_case_translation = special_case_translation, defaults = defaults, date_names = date_names, error_conditions = error_conditions, id_handlers = id_handlers, keywords = keywords, stripmarkers=stripmarkers, invisible_chars = invisible_chars, indic_script = indic_script, maint_cats = maint_cats, messages = messages, presentation = presentation, prop_cats = prop_cats, script_lang_codes = script_lang_codes, lang_code_remap = lang_code_remap, lang_name_remap = lang_name_remap, title_types = title_types, uncategorized_namespaces = uncategorized_namespaces, uncategorized_subpages = uncategorized_subpages, templates_using_volume = templates_using_volume, templates_using_issue = templates_using_issue, templates_not_using_page = templates_not_using_page, } 0naw333v8oviu5ul5ll8ebdudyxye0x Modül:Kaynak/KB1/Beyazliste 828 14638 62519 2025-03-22T13:46:22Z Joseph 1955 trwikiden kopyalandı 62519 Scribunto text/plain --[[--------------------------< P A R A M E T E R S N O T S U P P O R T E D >------------------------------ This is a list of parameters that once were but now are no longer supported: ['albumlink'] = nil, -- unique alias of titlelink used by old cite AV media notes ['albumtype'] = nil, -- controled inappropriate functionality in the old cite AV media notes ['artist'] = nil, -- unique alias of others used by old cite AV media notes ['ARXIV'] = nil, -- not an initialization ['Author'] = nil, -- non-standard capitalization ['authorformat'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['author-format'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['author-name-separator'] = nil,-- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['author-separator'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['began'] = nil, -- module handles date ranges; cite episode and cite series ['BIBCODE'] = nil, -- not an initialization ['callsign'] = nil, -- cite interview removed ['call-sign'] = nil, -- cite interview removed ['chapterlink'] = nil, -- if ever necessary to link to a chapter article, |chapter= can be wikilinked ['chapter-link'] = nil, -- ['city'] = nil, -- cite interview removed ['coauthor'] = nil, -- redundant to |authorn=; not made part of metadata ['coauthors'] = nil, -- redundant to |authorn=; not made part of metadata ['cointerviewers'] = nil, -- unique alias of others used by old cite interview ['day'] = nil, -- deprecated in {{citation/core}} and somehow undeprecated in Module:Citation/CS1 and now finally removed ['director'] = nil, -- unique alias of author used by old cite DVD-notes ['doi_brokendate'] = nil, -- alias of doi-broken-date ['doi_inactivedate'] = nil, -- alias of doi-inactive-date ['DoiBroken'] = nil, -- not used, non-standard captialization ['Editor'] = nil, -- non-standard capitalization ['editorformat'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['EditorSurname'] = nil, -- non-standard capitalization ['editor-format'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['EditorGiven'] = nil, -- non-standard capitalization ['editor-name-separator'] = nil,-- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['editor-separator'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['Embargo'] = nil, -- not used, non-standard capitalization ['ended'] = nil, -- module handles date ranges; cite episode and cite series ['month'] = nil, -- functionality supported by |date= ['name-separator'] = nil, -- primarily used to support Vancouver format which functionality now part of name-list-format ['notestitle'] = nil, -- unique alias of chapter used by old cite AV media notes ['PPrefix'] = nil, -- non-standard capitalization ['PPPrefix'] = nil, -- not used, non-standard capitalization ['pp-prefix'] = nil, -- not used, not documented ['p-prefix'] = nil, -- not used, not documented ['program'] = nil, -- cite interview removed ['publisherid'] = nil, -- unique alias of id used by old cite AV media notes and old cite DVD-notes ['Ref'] = nil, -- non-standard capitalization ['separator'] = nil, -- this functionality now provided by |mode= ['template doc demo'] = nil, -- alias of template doc demo ['titleyear'] = nil, -- unique alias of origyear used by old cite DVD-notes ['trans_chapter'] = nil, -- alias of trans-chapter ['trans_title'] = nil, -- alias of trans-title ['Author#'] = nil, -- non-standard capitalization ['authors#'] = nil, -- no need for multiple lists of author names ['Editor#'] = nil, -- non-standard capitalization ['editors#'] = nil, -- no need for multiple lists of editor names ['EditorGiven#'] = nil, -- non-standard capitalization ['EditorSurname#'] = nil, -- non-standard capitalization ]] --[[--------------------------< S U P P O R T E D P A R A M E T E R S >-------------------------------------- Because a steady-state signal conveys no useful information, whitelist.basic_arguments[] list items can have three values: true - these parameters are valid and supported parameters false - these parameters are deprecated but still supported nil - these parameters are no longer supported (when setting a parameter to nil, leave a comment stating the reasons for invalidating the parameter) ]] local whitelist = {} local basic_arguments = { --Türkçe parametreler ['ansiklopedi'] = true, ['aboneli'] = true, ['ad'] = true, ['ağ'] = true, ['alıntı'] = true, ['ajans'] = true, ['arşiv-tarihi'] = true, ['arşivtarihi'] = true, ['arşiv-url'] = true, ['arşivurl'] = true, ['arşivURL'] = true, ['arşiv-biçimi'] = true, ['arşivengelli'] = true, ['arşivengeli'] = true, ['ay'] = true, ['basım'] = true, ['baskı'] = true, ['başlık'] = true, ['başlıkyok'] = true, ['başlıkbağı'] = true, ['başlık-bağı'] = true, ['başlık-bağlantısı'] = true, ['başlıklink'] = true, ['başlıknotu'] = true, ['başlıktürü'] = true, ['biçim'] = true, ['bölüm'] = true, -- sadece bölüm kaynağında kullanılır ['bölümbağı'] = true, -- sadece bölüm kaynağında kullanılır ['bölüm-bağı'] = true, -- sadece bölüm kaynağında kullanılır ['bölüm-biçimi'] = true, ['bölüm-url'] = true, ['bölümurl'] = true, ['bölüm-url-erişimi'] = true, ['bölümurlerişimi'] = true, ['cilt'] = true, ['cimerbaşvuruno'] = true, ['çağrıişareti'] = true, ['çalışma'] = true, ['çeviribaşlık'] = true, ['çeviri-başlık'] = true, ['çeviri_başlık'] = true, ['çeviri_bölüm'] = true, ['çeviri_bölümü'] = true, ['çeviribölüm'] = true, ['çeviribölümü'] = true, ['çevirmen'] = true, ['çevirmen-ad'] = true, ['çevirmen-soyadı'] = true, ['çevirmen-bağı'] = true, ['dakika'] = true, ['departman'] = true, ['dergi'] = true, ['diğertarih'] = true, ['diğer-kaynak'] = true, ['diğerkaynak'] = true, ['diğer-biçim'] = true, ['diğer-url'] = true, ['diğerurl'] = true, ['diğerözet'] = true, ['diğerleri'] = true, ['dil'] = true, ['doi-hatalı-tarih'] = true, ['doi-kırık-tarih'] = true, ['doikırıktarihi'] = true, ['doibozuk'] = true, ['doi_bozuktarihi'] = true, ['döküm'] = true, ['döküm-url'] = true, ['ebilgiedinmeno'] = true, ['edilekçeno'] = true, ['editörler'] = true, ['editörlerigöster'] = true, ['editör'] = true, ['editör-ilk'] = true, ['editör-ad'] = true, ['editör-soyadı'] = true, ['editör-son'] = true, ['editör-bağ'] = true, ['editör-bağı'] = true, ['erişim-tarihi'] = true, ['erişimtarihi'] = true, ['erişim tarihi'] = true, ['erişimyılı'] = true, ['eser'] = true, ['eşyazarlar'] = true, ['etkinlik'] = true, ['etkinlik-biçimi'] = true, ['etkinlik-url'] = true, ['farklı-alfabe-başlık'] = true, ['farklıalfabebaşlık'] = true, ['gazete'] = true, ['girdi-url-erişimi'] = true, ['görüşmeci'] = true, ['habergrubu'] = true, ['harita'] = true, -- harita kaynağı için ['harita-biçimi'] = true, -- harita kaynağı için ['harita-url'] = true, -- harita kaynağı için ['harita-url-erişimi'] = true, ['ile'] = true, ['ilk'] = true, ['istasyon'] = true, ['iş'] = true, ['işbirliği'] = true, ['kanal'] = true, ['katkı'] = true, ['katkı-url'] = true, ['katkı-url-erişimi'] = true, ['katkıdabulunanlar'] = true, ['kaynak'] = true, ['kayıtlı'] = true, ['kitapbaşlığı'] = true, ['kitap-başlığı'] = true, ['kişiler'] = true, ['kısım'] = true, ['kısım-biçimi'] = true, ['kısım-url'] = true, ['kısım-url-erişimi'] = true, ['konferans'] = true, ['konferans-biçimi'] = true, ['konferans-url'] = true, ['konu'] = true, ['konum'] = true, ['konubağı'] = true, ['kurum'] = true, ['lisans'] = true, ['makale'] = true, ['madde'] = true, ['madde-url-erişimi'] = true, ['medya'] = true, ['mesaj-id'] = true, -- haber grubu kaynağı için ['muhatap'] = true, ['muhataplar'] = true, ['muhatapadı'] = true, ['muhatapsoyadı'] = true, ['muhatapbağı'] = true, ['numara'] = true, ['ortakyazarlar'] = true, ['ortam'] = true, ['ölüurl'] = true, ['ölü-url'] = true, ['özgünyıl'] = true, ['özne'] = true, ['öznebağı'] = true, ['posta-listesi'] = true, -- posta listesi kaynağı için ['postalistesi'] = true, ['program'] = true, ['s'] = true, ['sayfa'] = true, ['ss'] = true, ['ssyok'] = true, ['sayfalar'] = true, ['sayı'] = true, ['sene'] = true, ['seri'] = true, ['seribağı'] = true, ['seribağlantısı'] = true, ['seri-bağlantısı'] = true, ['seri-numarası'] = true, ['sezon'] = true, ['sınıf'] = true, -- arxiv ve arxiv kaynakları için ['son'] = true, ['sonyazarve'] = true, ['soyadı'] = true, ['sözlük'] = true, ['süreliyayın'] = true, ['sürüm'] = true, ['süje'] = true, ['süjebağı'] = true, ['şebeke'] = true, ['şehir'] = true, ['tanıtıcı'] = true, ['tarih'] = true, ['tip'] = true, ['tür'] = true, ['url-erişimi'] = true, ['URLerişimi'] = true, ['urlerişimi'] = true, ['url-durumu'] = true, ['websitesi'] = true, ['versiyon'] = true, ['yazarlar'] = true, ['yardımcıyazarlar'] = true, ['yardımcı yazarlar'] = true, ['yayın-tarihi'] = true, ['yayıntarihi'] = true, ['yayın-yeri'] = true, ['yayınyeri'] = true, ['yayıncı'] = true, ['yayımcı'] = true, ['yazars'] = true, ['yazarları-göster'] = true, ['yazarlarıgöster'] = true, ['yazar-göster'] = true, ['yazar'] = true, ['yazar-ad'] = true, ['yazar-soyadı'] = true, ['yazarbağ'] = true, ['yazar-bağ'] = true, ['yazar-bağı'] = true, ['yazarbağı'] = true, ['yazarlink'] = true, ['yazarmaskesi'] = true, ['yer'] = true, ['yıl'] = true, ['zaman'] = true, --İngilizce parametreler ['accessdate'] = true, ['access-date'] = true, ['agency'] = true, ['airdate'] = true, ['archivedate'] = true, ['archive-date'] = true, ['archive-format'] = true, ['archiveurl'] = true, ['archive-url'] = true, ['article'] = true, ['article-format'] = true, ['article-url'] = true, ['article-url-access'] = true, ['arxiv'] = true, -- cite arxiv; here because allowed in cite ... as identifier ['asin'] = true, ['ASIN'] = true, ['asin-tld'] = true, ['at'] = true, ['author'] = true, ['author-first'] = true, ['author-given'] = true, ['author-last'] = true, ['author-surname'] = true, ['authorlink'] = true, ['author-link'] = true, ['authormask'] = false, -- deprecated ['author-mask'] = true, ['authors'] = true, ['bibcode'] = true, ['bibcode-access'] = true, ['biorxiv'] = true, -- cite biorxiv; here because allowed in cite ... as identifier ['booktitle'] = true, ['book-title'] = true, ['cartography'] = true, ['chapter'] = true, ['chapter-format'] = true, ['chapterurl'] = true, ['chapter-url'] = true, ['chapter-url-access'] = true, ['citeseerx'] = true, -- cite citeseerx; here because allowed in cite ... as identifier ['collaboration'] = true, ['conference'] = true, ['conference-format'] = true, ['conferenceurl'] = true, ['conference-url'] = true, ['contribution'] = true, ['contribution-format'] = true, ['contributionurl'] = true, ['contribution-url'] = true, ['contribution-url-access'] = true, ['contributor'] = true, ['contributor-first'] = true, ['contributor-given'] = true, ['contributor-last'] = true, ['contributor-surname'] = true, ['contributor-link'] = true, ['contributor-mask'] = true, ['credits'] = true, ['date'] = true, ['deadurl'] = true, ['dead-url'] = true, ['degree'] = true, ['department'] = true, ['df'] = true, ['dictionary'] = true, ['displayauthors'] = false, -- deprecated ['display-authors'] = true, ['display-contributors'] = true, ['display-editors'] = true, ['display-interviewers'] = true, ['display-subjects'] = true, ['display-translators'] = true, ['docket'] = true, ['doi'] = true, ['DOI'] = true, ['doi-access'] = true, ['doi-broken-date'] = true, ['edition'] = true, ['editor'] = true, ['editor-first'] = true, ['editor-given'] = true, ['editor-last'] = true, ['editor-surname'] = true, ['editorlink'] = false, -- deprecated ['editor-link'] = true, ['editor-mask'] = true, ['editors'] = false, -- deprecated ['eissn'] = true, ['EISSN'] = true, ['encyclopaedia'] = true, ['encyclopedia'] = true, ['entry'] = true, ['entry-format'] = true, ['entry-url'] = true, ['entry-url-access'] = true, ['episodelink'] = true, ['eprint'] = true, -- cite arxiv; here because allowed in cite ... as identifier ['event'] = true, ['event-format'] = true, ['eventurl'] = true, ['event-url'] = true, ['first'] = true, ['format'] = true, ['given'] = true, ['hdl'] = true, ['HDL'] = true, ['hdl-access'] = true, ['host'] = true, ['id'] = true, ['ID'] = true, ['ignore-isbn-error'] = false, -- deprecated ['institution'] = true, ['interviewer'] = true, ['interviewer-first'] = true, ['interviewer-given'] = true, ['interviewer-last'] = true, ['interviewer-surname'] = true, ['interviewer-link'] = true, ['interviewer-mask'] = true, ['isbn'] = true, ['ISBN'] = true, ['isbn13'] = true, ['ISBN13'] = true, ['ismn'] = true, ['ISMN'] = true, ['issn'] = true, ['ISSN'] = true, ['issue'] = true, ['jfm'] = true, ['JFM'] = true, ['journal'] = true, ['jstor'] = true, ['JSTOR'] = true, ['jstor-access'] = true, ['lang'] = true, ['language'] = true, ['last'] = true, ['lastauthoramp'] = false, -- deprecated ['last-author-amp'] = false, -- deprecated ['laydate'] = true, ['lay-date'] = true, ['laysource'] = true, ['lay-source'] = true, ['lay-format'] = true, ['layurl'] = true, ['lay-url'] = true, ['lccn'] = true, ['LCCN'] = true, ['location'] = true, ['magazine'] = true, ['medium'] = true, ['minutes'] = true, ['mode'] = true, ['month'] = true, ['mr'] = true, ['MR'] = true, ['name-list-format'] = true, ['name-list-style'] = true, ['network'] = true, ['newspaper'] = true, ['nocat'] = true, ['nopp'] = true, ['no-pp'] = true, ['no-tracking'] = true, ['number'] = true, ['oclc'] = true, ['OCLC'] = true, ['ol'] = true, ['OL'] = true, ['ol-access'] = true, ['orig-date'] = true, ['origyear'] = true, ['orig-year'] = true, ['osti'] = true, ['OSTI'] = true, ['osti-access'] = true, ['others'] = true, ['p'] = true, ['page'] = true, ['pages'] = true, ['people'] = true, ['periodical'] = true, ['place'] = true, ['pmc'] = true, ['PMC'] = true, ['pmc-embargo-date'] = true, ['pmid'] = true, ['PMID'] = true, ['postscript'] = true, ['pp'] = true, ['PS'] = true, ['publicationdate'] = true, ['publication-date'] = true, ['publicationplace'] = true, ['publication-place'] = true, ['publisher'] = true, ['quotation'] = true, ['quote'] = true, ['quote-page'] = true, ['quote-pages'] = true, ['ref'] = true, ['rfc'] = true, ['RFC'] = true, ['sbn'] = true, ['SBN'] = true, ['scale'] = true, ['script-article'] = true, ['script-chapter'] = true, ['script-contribution'] = true, ['script-entry'] = true, ['script-journal'] = true, ['script-magazine'] = true, ['script-newspaper'] = true, ['script-periodical'] = true, ['script-quote'] = true, ['script-section'] = true, ['script-title'] = true, ['script-website'] = true, ['script-work'] = true, ['season'] = true, ['section'] = true, ['section-format'] = true, ['sectionurl'] = true, ['section-url'] = true, ['section-url-access'] = true, ['series'] = true, ['serieslink'] = true, ['series-link'] = true, ['seriesno'] = true, ['series-no'] = true, ['seriesnumber'] = true, ['series-number'] = true, ['ssrn'] = true, -- cite ssrn; these two here because allowed in cite ... as identifier ['SSRN'] = true, ['subject'] = true, ['subjectlink'] = false, -- deprecated ['subject-link'] = true, ['subject-mask'] = true, ['surname'] = true, ['station'] = true, ['s2cid'] = true, ['S2CID'] = true, ['s2cid-access'] = true, ['template-doc-demo'] = true, ['time'] = true, ['timecaption'] = true, ['time-caption'] = true, ['title'] = true, ['titlelink'] = true, ['title-link'] = true, ['transcript'] = true, ['transcript-url'] = true, ['translator'] = true, ['translator-first'] = true, ['translator-given'] = true, ['translator-last'] = true, ['translator-surname'] = true, ['translator-link'] = true, ['translator-mask'] = true, ['trans-article'] = true, ['trans-chapter'] = true, ['trans-contribution'] = true, ['trans-entry'] = true, ['trans-journal'] = true, ['trans-magazine'] = true, ['trans-newspaper'] = true, ['trans-periodical'] = true, ['trans-quote'] = true, ['trans-section'] = true, ['trans-title'] = true, ['trans-website'] = true, ['trans-work'] = true, ['type'] = true, ['url'] = true, ['URL'] = true, ['url-access'] = true, ['url-status'] = true, ['vauthors'] = true, ['veditors'] = true, ['version'] = true, ['via'] = true, ['volume'] = true, ['website'] = true, ['work'] = true, ['year'] = true, ['zbl'] = true, ['ZBL'] = true, } local numbered_arguments = { --Türkçe parametreler --NOT: BU LİSTEYİ ALFABETİK SIRAYA DİZ ['yazar#'] = true, ['yazar#-bağ'] = true, ['yazar#-link'] = true, ['yazar#bağ'] = true, ['yazar#link'] = true, ['yazarbağı#'] = true, ['yazarlink#'] = true, ['özne#'] = true, ['öznebağı#'] = true, ['süje#'] = true, ['süjebağı#'] = true, ['konu#'] = true, ['konubağı#'] = true, ['ad#'] = true, ['ilk#'] = true, ['son#'] = true, ['soyadı#'] = true, ['yazarmaskesi#'] = true, ['katkı-ad#'] = true, ['katkı-soyadı#'] = true, ['katkı-bağı#'] = true, ['katkı-maskesi#'] = true, ['katkı#-ad'] = true, ['katkı#-soyadı'] = true, ['katkı#-bağ'] = true, ['katkı#-maske'] = true, ['editör#-ilk'] = true, ['editör#-ad'] = true, ['editör#-soyadı'] = true, ['editör#-son'] = true, ['editör#'] = true, ['editör#-bağı'] = true, ['editör#-bağ'] = true, ['editör#-maskesi'] = true, ['editör#-maske'] = true, ['görüşmeci#'] = true, ['görüşmeci#-ad'] = true, ['görüşmeci#-soyadı'] = true, ['görüşmeci#-bağlantı'] = true, ['görüşmeci#-bağ'] = true, ['görüşmeci#-maskesi'] = true, ['görüşmeci#-maske'] = true, ['çevirmen#-ad'] = true, ['çevirmen#-soyadı'] = true, ['çevirmen#'] = true, ['çevirmen#-bağı'] = true, ['çevirmen#-bağ'] = true, ['çevirmen#-maskesi'] = true, ['çevirmen#-maske'] = true, ['muhatapadı#'] = true, ['muhatapsoyadı#'] = true, ['muhatapbağı#'] = true, --İngilizce parametreler ['author#'] = true, ['author-first#'] = true, ['author#-first'] = true, ['author-last#'] = true, ['author#-last'] = true, ['author-link#'] = true, ['author#link'] = true, ['author#-link'] = true, ['authorlink#'] = true, ['author-mask#'] = true, ['author#mask'] = true, ['author#-mask'] = true, ['authormask#'] = true, ['contributor#'] = true, ['contributor-first#'] = true, ['contributor#-first'] = true, ['contributor-last#'] = true, ['contributor#-last'] = true, ['contributor-given#'] = true, ['contributor#-given'] = true, ['contributor-surname#'] = true, ['contributor#-surname'] = true, ['contributor-link#'] = true, ['contributor#-link'] = true, ['contributor-mask#'] = true, ['contributor#-mask'] = true, ['editor#'] = true, ['editor-first#'] = true, ['editor#-first'] = true, ['editor#-given'] = true, ['editor-given#'] = true, ['editor-last#'] = true, ['editor#-last'] = true, ['editor-link#'] = true, ['editor#link'] = true, ['editor#-link'] = true, ['editorlink#'] = true, ['editor-mask#'] = true, ['editor#mask'] = true, ['editor#-mask'] = true, ['editormask#'] = true, ['editor#-surname'] = true, ['editor-surname#'] = true, ['first#'] = true, ['given#'] = true, ['interviewer#'] = true, ['interviewer-first#'] = true, ['interviewer#-first'] = true, ['interviewer-last#'] = true, ['interviewer#-last'] = true, ['interviewer-link#'] = true, ['interviewer#-link'] = true, ['interviewer-mask#'] = true, ['interviewer#-mask'] = true, ['last#'] = true, ['subject#'] = true, ['subject-link#'] = true, ['subject#link'] = true, ['subject#-link'] = true, ['subjectlink#'] = true, ['surname#'] = true, ['translator#'] = true, ['translator-first#'] = true, ['translator#-first'] = true, ['translator-last#'] = true, ['translator#-last'] = true, ['translator-given#'] = true, ['translator#-given'] = true, ['translator-surname#'] = true, ['translator#-surname'] = true, ['translator-link#'] = true, ['translator#-link'] = true, ['translator-mask#'] = true, ['translator#-mask'] = true, } --[[--------------------------< C I T E A R X I V S U P P O R T E D P A R A M E T E R S >---------------- This is an experiment that attempts to use validate() and a limited list of valid parameters to validate the parameters provided in a cite arxiv template. This method might be expanded to other templates being considered. Because a steady-state signal conveys no useful information, whitelist.basic_arguments[] list items can have three values: true - these parameters are valid and supported parameters false - these parameters are deprecated but still supported nil - these parameters are no longer supported (when setting a parameter to nil, leave a comment stating the reasons for invalidating the parameter) ]] --[[ This is a list of parameters that once were but now are no longer supported: ['ARXIV'] = nil, -- not an initialization ['version'] = nil, -- this is the cite arxiv parameter; |version= still supported by other cs1|2 templates ]] local arxiv_basic_arguments = { ['arxiv'] = true, ['class'] = true, -- cite arxiv and arxiv identifiers ['eprint'] = true, -- cite arxiv and arxiv identifiers } --[[--------------------------< C I T E B I O R X I V S U P P O R T E D P A R A M E T E R S >------------ This is an experiment that attempts to use validate() and a limited list of valid parameters to validate the parameters provided in a cite biorxiv template. This method might be expanded to other templates being considered. Because a steady-state signal conveys no useful information, whitelist.basic_arguments[] list items can have three values: true - these parameters are valid and supported parameters false - these parameters are deprecated but still supported nil - these parameters are no longer supported (when setting a parameter to nil, leave a comment stating the reasons for invalidating the parameter) ]] local biorxiv_basic_arguments = { ['biorxiv'] = true, } --[[--------------------------< C I T E C I T E S E E R X S U P P O R T E D P A R A M E T E R S >-------- This is an experiment that attempts to use validate() and a limited list of valid parameters to validate the parameters provided in a cite citeseerx template. This method might be expanded to other templates being considered. Because a steady-state signal conveys no useful information, whitelist.basic_arguments[] list items can have three values: true - these parameters are valid and supported parameters false - these parameters are deprecated but still supported nil - these parameters are no longer supported (when setting a parameter to nil, leave a comment stating the reasons for invalidating the parameter) ]] local citeseerx_basic_arguments = { ['citeseerx'] = true, } --[[--------------------------< L I M I T E D S U P P O R T E D P A R A M E T E R S >---------------------- This is an experiment that attempts to use validate() and a limited list of valid parameters to validate the parameters provided in a cite arxiv, cite biorxiv, or cite citeseerx templates. These parameters are common to all three templates Because a steady-state signal conveys no useful information, whitelist.basic_arguments[] list items can have three values: true - these parameters are valid and supported parameters false - these parameters are deprecated but still supported nil - these parameters are no longer supported (when setting a parameter to nil, leave a comment stating the reasons for invalidating the parameter) ]] local limited_basic_arguments = { ['at'] = true, ['author'] = true, ['author-first'] = true, ['author-last'] = true, ['authorlink'] = true, ['author-link'] = true, ['authormask'] = true, ['author-mask'] = true, ['authors'] = true, ['collaboration'] = true, ['date'] = true, ['df'] = true, ['display-authors'] = true, ['first'] = true, ['given'] = true, ['language'] = true, ['last'] = true, ['lastauthoramp'] = true, ['last-author-amp'] = true, ['mode'] = true, ['name-list-format'] = true, ['nocat'] = true, ['no-cat'] = true, ['notracking'] = true, ['no-tracking'] = true, ['p'] = true, ['page'] = true, ['pages'] = true, ['postscript'] = true, ['pp'] = true, ['quotation'] = true, ['quote'] = true, ['ref'] = true, ['surname'] = true, ['template-doc-demo'] = true, ['title'] = true, ['url'] = true, ['URL'] = true, ['vauthors'] = true, ['year'] = true, } local limited_numbered_arguments = { ['author#'] = true, ['author-first#'] = true, ['author#-first'] = true, ['author-last#'] = true, ['author#-last'] = true, ['author-link#'] = true, ['author#link'] = true, ['author#-link'] = true, ['authorlink#'] = true, ['author-mask#'] = true, ['author#mask'] = true, ['author#-mask'] = true, ['authormask#'] = true, ['first#'] = true, ['given#'] = true, ['last#'] = true, ['surname#'] = true, } return { basic_arguments = basic_arguments, numbered_arguments = numbered_arguments, limited_basic_arguments = limited_basic_arguments, limited_numbered_arguments = limited_numbered_arguments, arxiv_basic_arguments = arxiv_basic_arguments, biorxiv_basic_arguments = biorxiv_basic_arguments, citeseerx_basic_arguments = citeseerx_basic_arguments }; 2vwwsw3xmar7y7891r2e34glvcbetkx Modül:Kaynak/KB1/Araçlar 828 14639 62520 2025-03-22T13:47:24Z Joseph 1955 trwikiden kopyalandı 62520 Scribunto text/plain local u = {} local z = { error_categories = {}; -- for categorizing citations that contain errors error_ids = {}; message_tail = {}; maintenance_cats = {}; -- for categorizing citations that aren't erroneous per se, but could use a little work properties_cats = {}; -- for categorizing citations based on certain properties, language of source for instance }; --[[--------------------------< F O R W A R D D E C L A R A T I O N S >-------------------------------------- ]] local cfg; -- table of tables imported from selected Module:Citation/CS1/Configuration --[[--------------------------< I S _ S E T >------------------------------------------------------------------ Returns true if argument is set; false otherwise. Argument is 'set' when it exists (not nil) or when it is not an empty string. ]] local function is_set( var ) return not (var == nil or var == ''); end --[[--------------------------< I N _ A R R A Y >-------------------------------------------------------------- Whether needle is in haystack ]] local function in_array( needle, haystack ) if needle == nil then return false; end for n,v in ipairs( haystack ) do if v == needle then return n; end end return false; end --[[--------------------------< S U B S T I T U T E >---------------------------------------------------------- Populates numbered arguments in a message string using an argument table. ]] local function substitute( msg, args ) return args and mw.message.newRawMessage( msg, args ):plain() or msg; end --[[--------------------------< E R R O R _ C O M M E N T >---------------------------------------------------- Wraps error messages with css markup according to the state of hidden. ]] local function error_comment( content, hidden ) return substitute( hidden and cfg.presentation['gizli-hata'] or cfg.presentation['görünür-hata'], content ); end --[=[-------------------------< M A K E _ W I K I L I N K >---------------------------------------------------- Makes a wikilink; when bot link and display text is provided, returns a wikilink in the form [[L|D]]; if only link is provided, returns a wikilink in the form [[L]]; if neither are provided or link is omitted, returns an empty string. ]=] local function make_wikilink (link, display) if is_set (link) then if is_set (display) then return table.concat ({'[[', link, '|', display, ']]'}); else return table.concat ({'[[', link, ']]'}); end else return ''; end end --[[--------------------------< S E T _ E R R O R >-------------------------------------------------------------- Sets an error condition and returns the appropriate error message. The actual placement of the error message in the output is the responsibility of the calling function. ]] local function set_error( error_id, arguments, raw, prefix, suffix ) local error_state = cfg.error_conditions[ error_id ]; prefix = prefix or ""; suffix = suffix or ""; if error_state == nil then error( cfg.messages['tanımlanamayan_hata'] ); -- because missing error handler in Module:Citation/CS1/Configuration elseif is_set( error_state.category ) then table.insert( z.error_categories, error_state.category ); end local message = substitute( error_state.message, arguments ); message = table.concat ( { message, ' (', make_wikilink ( table.concat ( { cfg.messages['yardım sayfası bağı'], '#', error_state.anchor }), cfg.messages['yardım sayfası etiketi']), ')' }); -- message = table.concat ({message, ' (', substitute (cfg.presentation['wikilink'], -- {cfg.messages['help page link'] .. '#' .. error_state.anchor, cfg.messages['help page label']}), ')'}); -- message = message .. " ([[" .. cfg.messages['help page link'] .. -- "#" .. error_state.anchor .. "|" .. -- cfg.messages['help page label'] .. "]])"; z.error_ids[ error_id ] = true; if in_array( error_id, { 'bilgisiz-url-eksik-başlık', 'çeviri-eksik-başlık' } ) and z.error_ids['kaynak-eksik-başlık'] then return '', false; end message = table.concat({ prefix, message, suffix }); if raw == true then return message, error_state.hidden; end return error_comment( message, error_state.hidden ); end --[[-------------------------< I S _ A L I A S _ U S E D >----------------------------------------------------- This function is used by select_one() to determine if one of a list of alias parameters is in the argument list provided by the template. Input: args – pointer to the arguments table from calling template alias – one of the list of possible aliases in the aliases lists from Module:Citation/CS1/Configuration index – for enumerated parameters, identifies which one enumerated – true/false flag used choose how enumerated aliases are examined value – value associated with an alias that has previously been selected; nil if not yet selected selected – the alias that has previously been selected; nil if not yet selected error_list – list of aliases that are duplicates of the alias already selected Returns: value – value associated with alias we selected or that was previously selected or nil if an alias not yet selected selected – the alias we selected or the alias that was previously selected or nil if an alias not yet selected ]] local function is_alias_used (args, alias, index, enumerated, value, selected, error_list) if enumerated then -- is this a test for an enumerated parameters? alias = alias:gsub ('#', index); -- replace '#' with the value in index else alias = alias:gsub ('#', ''); -- remove '#' if it exists end if is_set(args[alias]) then -- alias is in the template's argument list if value ~= nil and selected ~= alias then -- if we have already selected one of the aliases local skip; for _, v in ipairs(error_list) do -- spin through the error list to see if we've added this alias if v == alias then skip = true; break; -- has been added so stop looking end end if not skip then -- has not been added so table.insert( error_list, alias ); -- add error alias to the error list end else value = args[alias]; -- not yet selected an alias, so select this one selected = alias; end end return value, selected; -- return newly selected alias, or previously selected alias end --[[--------------------------< A D D _ M A I N T _ C A T >------------------------------------------------------ Adds a category to z.maintenance_cats using names from the configuration file with additional text if any. To prevent duplication, the added_maint_cats table lists the categories by key that have been added to z.maintenance_cats. ]] local added_maint_cats = {} -- list of maintenance categories that have been added to z.maintenance_cats local function add_maint_cat (key, arguments) if not added_maint_cats [key] then added_maint_cats [key] = true; -- note that we've added this category table.insert( z.maintenance_cats, substitute (cfg.maint_cats [key], arguments)); -- make name then add to table end end --[[--------------------------< S A F E _ F O R _ I T A L I C S >---------------------------------------------- Protects a string that will be wrapped in wiki italic markup '' ... '' Note: We cannot use <i> for italics, as the expected behavior for italics specified by ''...'' in the title is that they will be inverted (i.e. unitalicized) in the resulting references. In addition, <i> and '' tend to interact poorly under Mediawiki's HTML tidy. ]] local function safe_for_italics( str ) if not is_set(str) then return str; else if str:sub(1,1) == "'" then str = "<span></span>" .. str; end if str:sub(-1,-1) == "'" then str = str .. "<span></span>"; end -- Remove newlines as they break italics. return str:gsub( '\n', ' ' ); end end --[[--------------------------< W R A P _ S T Y L E >---------------------------------------------------------- Applies styling to various parameters. Supplied string is wrapped using a message_list configuration taking one argument; protects italic styled parameters. Additional text taken from citation_config.presentation - the reason this function is similar to but separate from wrap_msg(). ]] local function wrap_style (key, str) if not is_set( str ) then return ""; elseif in_array( key, { 'italik-başlık', 'çeviri-italik-başlık' } ) then str = safe_for_italics( str ); end return substitute( cfg.presentation[key], {str} ); end --[[--------------------------< S E L E C T _ O N E >---------------------------------------------------------- Chooses one matching parameter from a list of parameters to consider. The list of parameters to consider is just names. For parameters that may be enumerated, the position of the numerator in the parameter name is identified by the '#' so |author-last1= and |author1-last= are represented as 'author-last#' and 'author#-last'. Because enumerated parameter |<param>1= is an alias of |<param>= we must test for both possibilities. Generates an error if more than one match is present. ]] local function select_one( args, aliases_list, error_condition, index ) local value = nil; -- the value assigned to the selected parameter local selected = ''; -- the name of the parameter we have chosen local error_list = {}; if index ~= nil then index = tostring(index); end for _, alias in ipairs( aliases_list ) do -- for each alias in the aliases list if alias:match ('#') then -- if this alias can be enumerated if '1' == index then -- when index is 1 test for enumerated and non-enumerated aliases value, selected = is_alias_used (args, alias, index, false, value, selected, error_list); -- first test for non-enumerated alias end value, selected = is_alias_used (args, alias, index, true, value, selected, error_list); -- test for enumerated alias else value, selected = is_alias_used (args, alias, index, false, value, selected, error_list); --test for non-enumerated alias end end if #error_list > 0 and 'none' ~= error_condition then -- for cases where this code is used outside of extract_names() local error_str = ""; for _, k in ipairs( error_list ) do if error_str ~= "" then error_str = error_str .. cfg.messages['parametre-ayırıcı'] end error_str = error_str .. wrap_style ('parametre', k); end if #error_list > 1 then error_str = error_str .. cfg.messages['parametre-son-ayırıcı']; else error_str = error_str .. cfg.messages['parametre-eş-ayırıcı']; end error_str = error_str .. wrap_style ('parametre', selected); table.insert( z.message_tail, { set_error( error_condition, {error_str}, true ) } ); end return value, selected; end --[=[-------------------------< R E M O V E _ W I K I _ L I N K >---------------------------------------------- Gets the display text from a wikilink like [[A|B]] or [[B]] gives B The str:gsub() returns either A|B froma [[A|B]] or B from [[B]] or B from B (no wikilink markup). In l(), l:gsub() removes the link and pipe (if they exist); the second :gsub() trims white space from the label if str was wrapped in wikilink markup. Presumably, this is because without wikimarkup in str, there is no match in the initial gsub, the replacement function l() doesn't get called. ]=] local function remove_wiki_link (str) return (str:gsub( "%[%[([^%[%]]*)%]%]", function(l) return l:gsub( "^[^|]*|(.*)$", "%1" ):gsub("^%s*(.-)%s*$", "%1"); end)); end --[=[-------------------------< I S _ W I K I L I N K >-------------------------------------------------------- Determines if str is a wikilink, extracts, and returns the the wikilink type, link text, and display text parts. If str is a complex wikilink ([[L|D]]): returns wl_type 2 and D and L from [[L|D]]; if str is a simple wikilink ([[D]]) returns wl_type 1 and D from [[D]] and L as empty string; if not a wikilink: returns wl_type 0, str as D, and L as empty string. trims leading and trailing white space and pipes from L and D ([[L|]] and [[|D]] are accepted by MediaWiki and treated like [[D]]; while [[|D|]] is not accepted by MediaWiki, here, we accept it and return D without the pipes). ]=] local function is_wikilink (str) local D, L local wl_type = 2; -- assume that str is a complex wikilink [[L|D]] L, D = str:match ('%[%[([^|]+)|([^%]]+)%]%]'); -- get L and D from [[L|D]] if not is_set (D) then -- if no separate link D = str:match ('%[%[([^%]]*)|*%]%]'); -- get D from [[D]] wl_type = 1; end if not is_set (D) then -- no wikilink markup D = str; -- return the string as D wl_type = 0; -- but say that it is not a wikilink end D = mw.text.trim (D, '%s|'); -- trim white space and pipe characters L = L and mw.text.trim (L, '%s|'); return wl_type, D, L or ''; end --[[--------------------------< S E T _ S E L E C T E D _ M O D U L E S >-------------------------------------- Sets local cfg table to same (live or sandbox) as that used by the other modules. ]] local function set_selected_modules (cfg_table_ptr) cfg = cfg_table_ptr; end return { -- return exported functions and tables is_set = is_set, in_array = in_array, substitute = substitute, error_comment = error_comment, set_error = set_error, select_one = select_one, add_maint_cat = add_maint_cat, wrap_style = wrap_style, safe_for_italics = safe_for_italics, remove_wiki_link = remove_wiki_link, is_wikilink = is_wikilink, make_wikilink = make_wikilink, set_selected_modules = set_selected_modules, z = z, } 2gsqsei7rcl2ungcia67cmuq2s5gert Modül:Kaynak/KB1/Tarih doğrulama 828 14640 62521 2025-03-22T13:48:18Z Joseph 1955 trwikiden kopyalandı 62521 Scribunto text/plain local p = {} --[[--------------------------< F O R W A R D D E C L A R A T I O N S >-------------------------------------- ]] local is_set, in_array; -- imported functions from selected Modül:Citation/CS1/Utilities local cfg; -- table of tables imported from slected Modül:Citation/CS1/Configuration --[=[-------------------------< I S _ V A L I D _ A C C E S S D A T E >---------------------------------------- returns true if: Wikipedia start date <= accessdate < today + 2 days Wikipedia start date is 2001-01-15T00:00:00 UTC which is 979516800 seconds after 1970-01-01T00:00:00 UTC (the start of Unix time) accessdate is the date provided in |accessdate= at time 00:00:00 UTC today is the current date at time 00:00:00 UTC plus 48 hours if today is 2015-01-01T00:00:00 then adding 24 hours gives 2015-01-02T00:00:00 – one second more than today adding 24 hours gives 2015-01-03T00:00:00 – one second more than tomorrow This function does not work if it is fed month names for languages other than English. Wikimedia #time: parser apparently doesn't understand non-Engish date month names. This function will always return false when the date contains a non-English month name because good1 is false after the call to lang.formatDate(). To get around that call this function with YYYY-MM-DD format dates. ]=] local function is_valid_accessdate (accessdate) local lang = mw.getContentLanguage(); local good1, good2; local access_ts, tomorrow_ts; -- to hold unix time stamps representing the dates good1, access_ts = pcall( lang.formatDate, lang, 'U', accessdate ); -- convert accessdate value to unix timesatmp good2, tomorrow_ts = pcall( lang.formatDate, lang, 'U', 'today + 2 days' ); -- today midnight + 2 days is one second more than all day tomorrow if good1 and good2 then -- lang.formatDate() returns a timestamp in the local script which which tonumber() may not understand access_ts = tonumber (access_ts) or lang:parseFormattedNumber (access_ts); -- convert to numbers for the comparison; tomorrow_ts = tonumber (tomorrow_ts) or lang:parseFormattedNumber (tomorrow_ts); else return false; -- one or both failed to convert to unix time stamp end if 979516800 <= access_ts and access_ts < tomorrow_ts then -- Wikipedia start date <= accessdate < tomorrow's date return true; else return false; -- accessdate out of range end end --[[--------------------------< G E T _ M O N T H _ N U M B E R >---------------------------------------------- returns a number according to the month in a date: 1 for January, etc. Capitalization and spelling must be correct. If not a valid month, returns 0 ]] local function get_month_number (month) return cfg.date_names['local'].uzun[month] or cfg.date_names['local'].kisa[month] or -- look for local names first cfg.date_names['en'].uzun[month] or cfg.date_names['en'].kisa[month] or -- failing that, look for English names 0; -- not a recognized month name end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ E M B A R G O _ D A T E >------------------------------------ returns true and date value if that value has proper dmy, mdy, ymd format. returns false and 9999 (embargoed forever) when date value is not proper format; assumes that when |embargo= is set, the editor intended to embargo a pmc but |embargo= does not hold a single date. ]] local function is_valid_embargo_date (v) if v:match ('^%d%d%d%d%-%d%d%-%d%d$') or -- ymd v:match ('^%d%d?%s+%a+%s+%d%d%d%d$') or -- dmy v:match ('^%a+%s+%d%d?%s*,%s*%d%d%d%d$') then -- mdy return true, v; end return false, '9999'; -- if here not good date so return false and set embargo date to long time in future end --[[--------------------------< G E T _ S E A S O N _ N U M B E R >-------------------------------------------- returns a number according to the sequence of seasons in a year: 1 for Winter, etc. Capitalization and spelling must be correct. If not a valid season, returns 0 Uses ISO DIS 8601 2016 part 2 §4.7 Divisions of a year for hemishpere-independent seasons: 21-24 = Spring, Summer, Autumn, Winter, independent of “Hemisphere” These additional divisions not currently supported: 25-28 = Spring - Northern Hemisphere, Summer- Northern Hemisphere, Autumn - Northern Hemisphere, Winter - Northern Hemisphere 29-32 = Spring – Southern Hemisphere, Summer– Southern Hemisphere, Autumn – Southern Hemisphere, Winter - Southern Hemisphere 33-36 = Quarter 1, Quarter 2, Quarter 3, Quarter 4 (3 months each) 37-39 = Quadrimester 1, Quadrimester 2, Quadrimester 3 (4 months each) 40-41 = Semestral 1, Semestral-2 (6 months each) ]] local function get_season_number (season) return cfg.date_names['local'].mevsim[season] or -- look for local names first cfg.date_names['en'].mevsim[season] or -- failing that, look for English names 0; -- not a recognized season name end --[[--------------------------< I S _ P R O P E R _ N A M E >-------------------------------------------------- returns a non-zero number if date contains a recognized proper name. Capitalization and spelling must be correct. ]] local function is_proper_name (name) return cfg.date_names['local'].isimli[name] or -- look for local names dates first cfg.date_names['en'].isimli[name] or -- failing that, look for English names 0; -- not a recognized named date end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ M O N T H _ O R _ S E A S O N >------------------------------ --returns true if month or season is valid (properly spelled, capitalized, abbreviated) ]] local function is_valid_month_or_season (month_season) if 0 == get_month_number (month_season) then -- if month text isn't one of the twelve months, might be a season if 0 == get_season_number (month_season) then -- not a month, is it a season? return false; -- return false not a month or one of the five seasons end end return true; end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ Y E A R >---------------------------------------------------- Function gets current year from the server and compares it to year from a citation parameter. Years more than one year in the future are not acceptable. ]] local year_limit; local function is_valid_year(year) if not is_set(year_limit) then year_limit = tonumber(os.date("%Y"))+1; -- global variable so we only have to fetch it once end return tonumber(year) <= year_limit; -- false if year is in the future more than one year end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ D A T E >---------------------------------------------------- Returns true if day is less than or equal to the number of days in month and year is no farther into the future than next year; else returns false. Assumes Julian calendar prior to year 1582 and Gregorian calendar thereafter. Accounts for Julian calendar leap years before 1582 and Gregorian leap years after 1582. Where the two calendars overlap (1582 to approximately 1923) dates are assumed to be Gregorian. ]] local function is_valid_date (year, month, day) local days_in_month = {31, 28, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31}; local month_length; if not is_valid_year(year) then -- no farther into the future than next year return false; end month = tonumber(month); -- required for YYYY-MM-DD dates if (2==month) then -- if February month_length = 28; -- then 28 days unless if 1582 > tonumber(year) then -- Julian calendar if 0==(year%4) then month_length = 29; end else -- Gregorian calendar if (0==(year%4) and (0~=(year%100) or 0==(year%400))) then -- is a leap year? month_length = 29; -- if leap year then 29 days in February end end else month_length=days_in_month[month]; end if tonumber (day) > month_length then return false; end return true; end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ M O N T H _ R A N G E _ S T Y L E >-------------------------- Months in a range are expected to have the same style: Jan–Mar or October–December but not February–Mar or Jul–August. There is a special test for May because it can be either short or long form. Returns true when style for both months is the same ]] local function is_valid_month_range_style (month1, month2) local len1 = month1:len(); local len2 = month2:len(); if len1 == len2 then return true; -- both months are short form so return true elseif 'May' == month1 or 'May' == month2 then return true; -- both months are long form so return true elseif 3 == len1 or 3 == len2 then return false; -- months are mixed form so return false else return true; -- both months are long form so return true end end --[[--------------------------< I S _ V A L I D _ M O N T H _ S E A S O N _ R A N G E >------------------------ Check a pair of months or seasons to see if both are valid members of a month or season pair. Month pairs are expected to be left to right, earliest to latest in time. All season ranges are accepted as valid because there are publishers out there who have published a Summer–Spring YYYY issue so ... ok ]] local function is_valid_month_season_range(range_start, range_end, range_extra) local range_start_number = get_month_number (range_start); local range_end_number; local range_extra_number; if 0 == range_start_number then -- is this a month range? range_start_number = get_season_number(range_start); -- not a month; is it a season? get start season number range_end_number = get_season_number(range_end); -- get end season number range_extra_number = range_extra and get_season_number(range_extra) or nil; if range_extra then if (0 ~= range_start_number) and (0 ~= range_end_number) and (0 ~= range_extra_number) then return true; -- any season pairing is accepted end else if (0 ~= range_start_number) and (0 ~= range_end_number) then return true; -- any season pairing is accepted end end return false; -- range_start and/or range_end is not a season end -- here when range_start is a month range_end_number = get_month_number (range_end); -- get end month number range_extra_number = range_extra and get_month_number(range_extra) or nil; if range_extra then if range_start_number < range_extra_number then -- range_start is a month; does range_start precede range_end? if is_valid_month_range_style (range_start, range_end) and is_valid_month_range_style (range_start, range_extra) then -- do months have the same style? return true; -- proper order and same style end end else if range_start_number < range_end_number then -- range_start is a month; does range_start precede range_end? if is_valid_month_range_style (range_start, range_end) then -- do months have the same style? return true; -- proper order and same style end end end return false; -- range_start month number is greater than or equal to range end number; or range end isn't a month end --[[--------------------------< M A K E _ C O I N S _ D A T E >------------------------------------------------ This function receives a table of date parts for one or two dates and an empty table reference declared in Modül:Citation/CS1. The function is called only for |date= parameters and only if the |date=<value> is determined to be a valid date format. The question of what to do with invalid date formats is not answered here. The date parts in the input table are converted to an ISO 8601 conforming date string: single whole dates: yyyy-mm-dd month and year dates: yyyy-mm year dates: yyyy ranges: yyyy-mm-dd/yyyy-mm-dd yyyy-mm/yyyy-mm yyyy/yyyy Dates in the Julian calendar are reduced to year or year/year so that we don't have to do calendar conversion from Julian to Proleptic Gregorian. The input table has: year, year2 – always present; if before 1582, ignore months and days if present month, month2 – 0 if not provided, 1-12 for months, 21-24 for seasons; 99 Christmas day, day2 – 0 if not provided, 1-31 for days the output table receives: rftdate: an IS8601 formatted date rftchron: a free-form version of the date, usually without year which is in rftdate (season ranges and propername dates) rftssn: one of four season keywords: winter, spring, summer, fall (lowercase) ]] local function make_COinS_date (input, tCOinS_date) local date; -- one date or first date in a range local date2 = ''; -- end of range date -- start temporary Julian / Gregorian calendar uncertainty detection local year = tonumber(input.year); -- this temporary code to determine the extent of sources dated to the Julian/Gregorian local month = tonumber(input.month); -- interstice 1 October 1582 – 1 January 1926 local day = tonumber (input.day); if (0 ~= day) and -- day must have a value for this to be a whole date (((1582 == year) and (10 <= month) and (12 >= month)) or -- any whole 1582 date from 1 october to 31 December or ((1926 == year) and (1 == month) and (1 == input.day)) or -- 1 January 1926 or ((1582 < year) and (1925 >= year))) then -- any date 1 January 1583 – 31 December 1925 tCOinS_date.inter_cal_cat = true; -- set category flag true end -- end temporary Julian / Gergorian calendar uncertainty detection if 1582 > tonumber(input.year) or 20 < tonumber(input.month) then -- Julian calendar or season so &rft.date gets year only date = input.year; if 0 ~= input.year2 and input.year ~= input.year2 then -- if a range, only the second year portion when not the same as range start year date = string.format ('%.4d/%.4d', tonumber(input.year), tonumber(input.year2)) -- assemble the date range end if 20 < tonumber(input.month) then -- if season or propername date local season = {[24]='kış', [21]='ilkbahar', [22]='yaz', [23]='güz', [99]='Noel'}; -- seasons lowercase, no autumn; proper names use title case if 0 == input.month2 then -- single season date if 30 <tonumber(input.month) then tCOinS_date.rftchron = season[input.month]; -- proper name dates else tCOinS_date.rftssn = season[input.month]; -- seasons end else -- season range with a second season specified if input.year ~= input.year2 then -- season year – season year range or season year–year tCOinS_date.rftssn = season[input.month]; -- start of range season; keep this? if 0~= input.month2 then tCOinS_date.rftchron = string.format ('%s %s – %s %s', season[input.month], input.year, season[input.month2], input.year2); end else -- season–season year range tCOinS_date.rftssn = season[input.month]; -- start of range season; keep this? tCOinS_date.rftchron = season[input.month] .. '–' .. season[input.month2]; -- season–season year range end end end tCOinS_date.rftdate = date; return; -- done end if 0 ~= input.day then date = string.format ('%s-%.2d-%.2d', input.year, tonumber(input.month), tonumber(input.day)); -- whole date elseif 0 ~= input.month then date = string.format ('%s-%.2d', input.year, tonumber(input.month)); -- year and month else date = string.format ('%s', input.year); -- just year end if 0 ~= input.year2 then if 0 ~= input.day2 then date2 = string.format ('/%s-%.2d-%.2d', input.year2, tonumber(input.month2), tonumber(input.day2)); -- whole date elseif 0 ~= input.month2 then date2 = string.format ('/%s-%.2d', input.year2, tonumber(input.month2)); -- year and month else date2 = string.format ('/%s', input.year2); -- just year end end tCOinS_date.rftdate = date .. date2; -- date2 has the '/' separator return; end --[[--------------------------< C H E C K _ D A T E >---------------------------------------------------------- Check date format to see that it is one of the formats approved by WP:DATESNO or WP:DATERANGE. Exception: only allowed range separator is endash. Additionally, check the date to see that it is a real date: no 31 in 30-day months; no 29 February when not a leap year. Months, both long-form and three character abbreviations, and seasons must be spelled correctly. Future years beyond next year are not allowed. If the date fails the format tests, this function returns false and does not return values for anchor_year and COinS_date. When this happens, the date parameter is used in the COinS metadata and the CITEREF identifier gets its year from the year parameter if present otherwise CITEREF does not get a date value. Inputs: date_string - date string from date-holding parameters (date, year, accessdate, embargo, archivedate, etc.) Returns: false if date string is not a real date; else true, anchor_year, COinS_date anchor_year can be used in CITEREF anchors COinS_date is ISO 8601 format date; see make_COInS_date() ]] local function check_date (date_string, tCOinS_date, test_accessdate) local year; -- assume that year2, months, and days are not used; local year2=0; -- second year in a year range local month=0; local month2=0; -- second month in a month range local day=0; local day2=0; -- second day in a day range local anchor_year; local coins_date; if date_string:match("^%d%d%d%d%-%d%d%-%d%d$") then -- year-initial numerical year month day format year, month, day=string.match(date_string, "(%d%d%d%d)%-(%d%d)%-(%d%d)"); if 12 < tonumber(month) or 1 > tonumber(month) or 1582 > tonumber(year) or 0 == tonumber(day) then return false; end -- month or day number not valid or not Gregorian calendar anchor_year = year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d?, +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month-initial: month day, year month, day, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d?),%s*((%d%d%d%d?)%a?)"); month = get_month_number (month); if 0 == month then return false; end -- return false if month text isn't one of the twelve months elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d?[%-–][1-9]%d?, +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month-initial day range: month day–day, year; days are separated by endash month, day, day2, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d?)[%-–](%d%d?), +((%d%d%d%d)%a?)"); if tonumber(day) >= tonumber(day2) then return false; end -- date range order is left to right: earlier to later; dates may not be the same; month = get_month_number (month); if 0 == month then return false; end -- return false if month text isn't one of the twelve months month2=month; -- for metadata year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d? +%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- day-initial: day month year day, month, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%d%d*)%s*(%D-) +((%d%d%d%d?)%a?)"); month = get_month_number (month); if 0 == month then return false; end -- return false if month text isn't one of the twelve months elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d?[%-–][1-9]%d? +%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- day-range-initial: day–day month year; days are separated by endash day, day2, month, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%d%d?)[%-–](%d%d?) +(%D-) +((%d%d%d%d)%a?)"); if tonumber(day) >= tonumber(day2) then return false; end -- date range order is left to right: earlier to later; dates may not be the same; month = get_month_number (month); if 0 == month then return false; end -- return false if month text isn't one of the twelve months month2=month; -- for metadata year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d? +%D- +[%-–] +[1-9]%d? +%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- day initial month-day-range: day month - day month year; uses spaced endash day, month, day2, month2, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%d%d?) +(%D-) +[%-–] +(%d%d?) +(%D-) +((%d%d%d%d)%a?)"); if (not is_valid_month_season_range(month, month2)) or not is_valid_year(year) then return false; end -- date range order is left to right: earlier to later; month = get_month_number (month); -- for metadata month2 = get_month_number (month2); year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d? +[%-–] +%D- +[1-9]%d?, +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month initial month-day-range: month day – month day, year; uses spaced endash month, day, month2, day2, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d?) +[%-–] +(%D-) +(%d%d?), +((%d%d%d%d)%a?)"); if (not is_valid_month_season_range(month, month2)) or not is_valid_year(year) then return false; end month = get_month_number (month); -- for metadata month2 = get_month_number (month2); year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d? +%D- +[1-9]%d%d%d +[%-–] +[1-9]%d? +%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- day initial month-day-year-range: day month year - day month year; uses spaced endash day, month, year, day2, month2, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%d%d?) +(%D-) +(%d%d%d%d) +[%-–] +(%d%d?) +(%D-) +((%d%d%d%d)%a?)"); if tonumber(year2) <= tonumber(year) then return false; end -- must be sequential years, left to right, earlier to later if not is_valid_year(year2) or not is_valid_month_range_style(month, month2) then return false; end -- year2 no more than one year in the future; months same style month = get_month_number (month); -- for metadata month2 = get_month_number (month2); elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d?, +[1-9]%d%d%d +[%-–] +%D- +[1-9]%d?, +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month initial month-day-year-range: month day, year – month day, year; uses spaced endash month, day, year, month2, day2, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d?), +(%d%d%d%d) +[%-–] +(%D-) +(%d%d?), +((%d%d%d%d)%a?)"); if tonumber(year2) <= tonumber(year) then return false; end -- must be sequential years, left to right, earlier to later if not is_valid_year(year2) or not is_valid_month_range_style(month, month2) then return false; end -- year2 no more than one year in the future; months same style month = get_month_number (month); -- for metadata month2 = get_month_number (month2); elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d%d%d[%-–]%d%d%a?$") then -- special case Winter/Summer year-year (YYYY-YY); year separated with unspaced endash local century; month, year, century, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +((%d%d)%d%d)[%-–]((%d%d)%a?)"); if 'Kış' ~= month and 'Yaz' ~= month then return false end; -- 'month' can only be Winter or Summer anchor_year=year..'–'..anchor_year; -- assemble anchor_year from both years year2 = century..year2; -- add the century to year2 for comparisons if 1 ~= tonumber(year2) - tonumber(year) then return false; end -- must be sequential years, left to right, earlier to later if not is_valid_year(year2) then return false; end -- no year farther in the future than next year month = get_season_number (month); elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d%d%d[%-–][1-9]%d%d%d%a?$") then -- special case Winter/Summer year-year; year separated with unspaced endash month, year, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d%d%d)[%-–]((%d%d%d%d)%a?)"); if 'Kış' ~= month and 'Yaz' ~= month then return false end; -- 'month' can only be Winter or Summer anchor_year=year..'–'..anchor_year; -- assemble anchor_year from both years if 1 ~= tonumber(year2) - tonumber(year) then return false; end -- must be sequential years, left to right, earlier to later if not is_valid_year(year2) then return false; end -- no year farther in the future than next year month = get_season_number (month); -- for metadata elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +[1-9]%d%d%d +[%-–] +%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month/season year - month/season year; separated by spaced endash month, year, month2, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%D-) +(%d%d%d%d) +[%-–] +(%D-) +((%d%d%d%d)%a?)"); anchor_year=year..'–'..anchor_year; -- assemble anchor_year from both years if tonumber(year) >= tonumber(year2) then return false; end -- left to right, earlier to later, not the same if not is_valid_year(year2) then return false; end -- no year farther in the future than next year if 0 ~= get_month_number(month) and 0 ~= get_month_number(month2) and is_valid_month_range_style(month, month2) then -- both must be month year, same month style month = get_month_number(month); month2 = get_month_number(month2); elseif 0 ~= get_season_number(month) and 0 ~= get_season_number(month2) then -- both must be or season year, not mixed month = get_season_number(month); month2 = get_season_number(month2); else return false; end elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D-[%-–]%D-[%-–]%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month/season range year; 3 months separated by endash month, month2, month3, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-)[%-–](%D-)[%-–](%D-)%s*((%d%d%d%d)%a?)"); if (not is_valid_month_season_range(month, month2, month3)) or (not is_valid_year(year)) then return false; end if 0 ~= get_month_number(month) then -- determined to be a valid range so just check this one to know if month or season month = get_month_number(month); month2 = get_month_number(month2); month3 = get_month_number(month3); else month = get_season_number(month); month2 = get_season_number(month2); month3 = get_season_number(month3); end year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D-[%-–]%D- +[1-9]%d%d%d%a?$") then -- month/season range year; 2 months separated by endash month, month2, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-)[%-–](%D-)%s*((%d%d%d%d)%a?)"); if (not is_valid_month_season_range(month, month2)) or (not is_valid_year(year)) then return false; end if 0 ~= get_month_number(month) then -- determined to be a valid range so just check this one to know if month or season month = get_month_number(month); month2 = get_month_number(month2); else month = get_season_number(month); month2 = get_season_number(month2); end year2=year; elseif mw.ustring.match(date_string, "^%D- +%d%d%d%d%a?$") then -- month/season year or proper-name year month, anchor_year, year=mw.ustring.match(date_string, "(%D-)%s*((%d%d%d%d)%a?)"); if not is_valid_year(year) then return false; end if not is_valid_month_or_season (month) and 0 == is_proper_name (month) then return false; end if 0 ~= get_month_number(month) then -- determined to be a valid range so just check this one to know if month or season month = get_month_number(month); elseif 0 ~= get_season_number(month) then month = get_season_number(month); else month = is_proper_name (month); -- must be proper name; not supported in COinS end elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d%d%d?[%-–][1-9]%d%d%d?%a?$") then -- Year range: YYY-YYY or YYY-YYYY or YYYY–YYYY; separated by unspaced endash; 100-9999 year, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "(%d%d%d%d?)[%-–]((%d%d%d%d?)%a?)"); anchor_year=year..'–'..anchor_year; -- assemble anchor year from both years if tonumber(year) >= tonumber(year2) then return false; end -- left to right, earlier to later, not the same if not is_valid_year(year2) then return false; end -- no year farther in the future than next year elseif mw.ustring.match(date_string, "^[1-9]%d%d%d[%-–]%d%d%a?$") then -- Year range: YYYY–YY; separated by unspaced endash local century; year, century, anchor_year, year2=mw.ustring.match(date_string, "((%d%d)%d%d)[%-–]((%d%d)%a?)"); anchor_year=year..'–'..anchor_year; -- assemble anchor year from both years if 13 > tonumber(year2) then return false; end -- don't allow 2003-05 which might be May 2003 year2 = century..year2; -- add the century to year2 for comparisons if tonumber(year) >= tonumber(year2) then return false; end -- left to right, earlier to later, not the same if not is_valid_year(year2) then return false; end -- no year farther in the future than next year elseif date_string:match("^[1-9]%d%d%d?%a?$") then -- year; here accept either YYY or YYYY anchor_year, year=date_string:match("((%d%d%d%d?)%a?)"); if false == is_valid_year(year) then return false; end else return false; -- date format not one of the MOS:DATE approved formats end if test_accessdate then -- test accessdate here because we have numerical date parts if 0 ~= year and 0 ~= month and 0 ~= day and -- all parts of a single date required 0 == year2 and 0 == month2 and 0 == day2 then -- none of these; accessdate must not be a range if not is_valid_accessdate (year..'-'..month..'-'..day) then return false; -- return false when accessdate out of bounds end else return false; -- return false when accessdate is a range of two dates end end local result=true; -- check whole dates for validity; assume true because not all dates will go through this test if 0 ~= year and 0 ~= month and 0 ~= day and 0 == year2 and 0 == month2 and 0 == day2 then -- YMD (simple whole date) result=is_valid_date(year,month,day); elseif 0 ~= year and 0 ~= month and 0 ~= day and 0 == year2 and 0 == month2 and 0 ~= day2 then -- YMD-d (day range) result=is_valid_date(year,month,day); result=result and is_valid_date(year,month,day2); elseif 0 ~= year and 0 ~= month and 0 ~= day and 0 == year2 and 0 ~= month2 and 0 ~= day2 then -- YMD-md (day month range) result=is_valid_date(year,month,day); result=result and is_valid_date(year,month2,day2); elseif 0 ~= year and 0 ~= month and 0 ~= day and 0 ~= year2 and 0 ~= month2 and 0 ~= day2 then -- YMD-ymd (day month year range) result=is_valid_date(year,month,day); result=result and is_valid_date(year2,month2,day2); end if false == result then return false; end if nil ~= tCOinS_date then -- this table only passed into this function when testing |date= parameter values make_COinS_date ({year=year, month=month, day=day, year2=year2, month2=month2, day2=day2}, tCOinS_date); -- make an ISO 8601 date string for COinS end return true, anchor_year; -- format is good and date string represents a real date end --[[--------------------------< D A T E S >-------------------------------------------------------------------- Cycle the date-holding parameters in passed table date_parameters_list through check_date() to check compliance with MOS:DATE. For all valid dates, check_date() returns true. The |date= parameter test is unique, it is the only date holding parameter from which values for anchor_year (used in CITEREF identifiers) and COinS_date (used in the COinS metadata) are derived. The |date= parameter is the only date-holding parameter that is allowed to contain the no-date keywords "n.d." or "nd" (without quotes). Unlike most error messages created in this module, only one error message is created by this function. Because all of the date holding parameters are processed serially, a single error message is created as the dates are tested. ]] local function dates(date_parameters_list, tCOinS_date) local anchor_year; -- will return as nil if the date being tested is not |date= local COinS_date; -- will return as nil if the date being tested is not |date= local embargo_date; -- if embargo date is a good dmy, mdy, ymd date then holds original value else reset to 9999 local error_message = ""; local good_date = false; for k, v in pairs(date_parameters_list) do -- for each date-holding parameter in the list if is_set(v.val) then -- if the parameter has a value v.val = mw.ustring.gsub (v.val, '%d', cfg.date_names.yerel_rakamlar); -- translate 'local' digits to Western 0-9 if v.val:match("^c%. [1-9]%d%d%d?%a?$") then -- special case for c. year or with or without CITEREF disambiguator - only |date= and |year= local year = v.val:match("c%. ([1-9]%d%d%d?)%a?"); -- get the year portion so it can be tested if 'tarih'==k then anchor_year, COinS_date = v.val:match("((c%. [1-9]%d%d%d?)%a?)"); -- anchor year and COinS_date only from |date= parameter good_date = is_valid_year(year); elseif 'yıl'==k then good_date = is_valid_year(year); end elseif 'tarih'==k then -- if the parameter is |date= if v.val:match("^n%.d%.%a?$") then -- if |date=n.d. with or without a CITEREF disambiguator good_date, anchor_year, COinS_date = true, v.val:match("((n%.d%.)%a?)"); --"n.d."; no error when date parameter is set to no date elseif v.val:match("^nd%a?$") then -- if |date=nd with or without a CITEREF disambiguator good_date, anchor_year, COinS_date = true, v.val:match("((nd)%a?)"); --"nd"; no error when date parameter is set to no date elseif v.val:match("^t%.y%.%a?$") then -- if |date=t.y. with or without a CITEREF disambiguator good_date, anchor_year, COinS_date = true, v.val:match("((t%.y%.)%a?)"); --"t.y."; no error when date parameter is set to 'tarih yok' else good_date, anchor_year, COinS_date = check_date (v.val, tCOinS_date); -- go test the date end elseif 'yıl'==k then -- if the parameter is |year= it should hold only a year value if v.val:match("^[1-9]%d%d%d?%a?$") then -- if |year= 3 or 4 digits only with or without a CITEREF disambiguator good_date, anchor_year, COinS_date = true, v.val:match("((%d+)%a?)"); end elseif 'erişim-tarihi'==k then -- if the parameter is |date= good_date = check_date (v.val, nil, true); -- go test the date; nil is a placeholder; true is the test_accessdate flag elseif 'embargo'==k then -- if the parameter is |embargo= good_date = check_date (v.val); -- go test the date if true == good_date then -- if the date is a valid date good_date, embargo_date = is_valid_embargo_date (v.val); -- is |embargo= date a single dmy, mdy, or ymd formatted date? yes:returns embargo; no: returns 9999 end else -- any other date-holding parameter good_date = check_date (v.val); -- go test the date end if false==good_date then -- assemble one error message so we don't add the tracking category multiple times if is_set(error_message) then -- once we've added the first portion of the error message ... error_message=error_message .. ", "; -- ... add a comma space separator end error_message=error_message .. "&#124;" .. v.name .. "="; -- add the failed parameter end end end return anchor_year, embargo_date, error_message; -- and done end --[[--------------------------< Y E A R _ D A T E _ C H E C K >------------------------------------------------ Compare the value provided in |year= with the year value(s) provided in |date=. This function returns a numeric value: 0 - year value does not match the year value in date 1 - (default) year value matches the year value in date or one of the year values when date contains two years 2 - year value matches the year value in date when date is in the form YYYY-MM-DD and year is disambiguated (|year=YYYYx) ]] local function year_date_check (year_string, date_string) local year; local date1; local date2; local result = 1; -- result of the test; assume that the test passes year = year_string:match ('(%d%d%d%d?)'); if date_string:match ('%d%d%d%d%-%d%d%-%d%d') and year_string:match ('%d%d%d%d%a') then --special case where both date and year are required YYYY-MM-DD and YYYYx date1 = date_string:match ('(%d%d%d%d)'); year = year_string:match ('(%d%d%d%d)'); if year ~= date1 then result = 0; -- years don't match else result = 2; -- years match; but because disambiguated, don't add to maint cat end elseif date_string:match ("%d%d%d%d?.-%d%d%d%d?") then -- any of the standard range formats of date with two three- or four-digit years date1, date2 = date_string:match ("(%d%d%d%d?).-(%d%d%d%d?)"); if year ~= date1 and year ~= date2 then result = 0; end elseif mw.ustring.match(date_string, "%d%d%d%d[%-–]%d%d") then -- YYYY-YY date ranges local century; date1, century, date2 = mw.ustring.match(date_string, "((%d%d)%d%d)[%-–]+(%d%d)"); date2 = century..date2; -- convert YY to YYYY if year ~= date1 and year ~= date2 then result = 0; end elseif date_string:match ("%d%d%d%d?") then -- any of the standard formats of date with one year date1 = date_string:match ("(%d%d%d%d?)"); if year ~= date1 then result = 0; end else result = 0; -- no recognizable year in date end return result; end --[[-------------------------< R E F O R M A T T A B L E S >------------------------------------------------ These table are used exclusively for reformatting dates ]] local source_patterns = { -- this table holds patterns that match allowed date formats used to extract date components ['dmy'] = '^(%d%d?)%s+(%a+)%s+(%d%d%d%d)$', ['mdy'] = '^(%a+)%s+(%d%d?),%s+(%d%d%d%d)$', ['ymd'] = '^(%d%d%d%d)%-(%d%d)-(%d%d)$', } local short_formats = { -- this table holds format strings used by os.date() for short month names ['dmy'] = '%e %b %Y', ['mdy'] = '%b %e, %Y', ['ymd'] = '%F', } local long_formats = { -- this table holds format strings used by os.date() for long month names ['dmy'] = '%e %B %Y', ['mdy'] = '%B %e, %Y', ['ymd'] = '%F', } --[[-------------------------< G E T _ D M Y _ D A T E _ P A R T S >------------------------------------------ extracts year, month and day from DMY formatted date, places them in the source_date table, and returns. ]] local function get_dmy_date_parts (date, source_date) source_date.day, source_date.month, source_date.year = date:match (source_patterns['dmy']); -- get date components as strings source_date.month = get_month_number (source_date.month); -- get month number end --[[-------------------------< G E T _ M D Y _ D A T E _ P A R T S >------------------------------------------ extracts year, month and day from MDY formatted date, places them in the source_date table, and returns. ]] local function get_mdy_date_parts (date, source_date) source_date.month, source_date.day, source_date.year = date:match (source_patterns['mdy']); -- get date components as strings source_date.month = get_month_number (source_date.month); -- get month number end --[[-------------------------< G E T _ Y M D _ D A T E _ P A R T S >------------------------------------------ extracts year, month and day from YMD formatted date, places them in the source_date table, and returns. ]] local function get_ymd_date_parts (date, source_date) source_date.year, source_date.month, source_date.day = date:match (source_patterns['ymd']); -- get date components as strings end --[[-------------------------< R E F O R M A T _ D A T E S >-------------------------------------------------- Reformats existing dates into the format specified by format and short. format is one of several keywords: dmy, dmy-all, mdy, mdy-all, ymd, ymd-all. The all version includes access- and archive-dates; otherwise these dates are not reformatted Date ranges, season dates, proper name dates are not currently supported. For i18n: This code works only at en.wiki because os.date() doesn't support any languages other than English. mw.getContentLanguage():formatDate() will work at non-English wikis only when the date format is yyyy-mm-dd. This is the same issue that plagues is_valid_accessdate() It is possible that a solution like that written for ht:Modül:Citation/CS1/Date_validation date_name_xlate() could be applied to this problem ]] local function reformat_dates (date_parameters_list, format, short) local all = false; -- set to false to skip access- and archive-dates local result = false; local format_str; local source_date = {}; if format:match('%a+%-all') then format = format:match('(%a+)%-all'); -- extract the format all = true; -- set to true to format access- and archive-dates end for param_name, param_val in pairs (date_parameters_list) do -- for each date-holding parameter in the list if is_set (param_val.val) then -- if the parameter has a value if not (not all and in_array (param_name, {'access-date', 'archive-date'})) then -- skip access- or archive-date unless format is xxx-all; yeah, ugly; TODO: find a better way for source, pattern in pairs (source_patterns) do if param_val.val:match (pattern) then if 'ymd' == source then get_ymd_date_parts (param_val.val, source_date); -- get the date parts into the source_date table elseif 'dmy' == source then get_dmy_date_parts (param_val.val, source_date); -- get the date parts into the source_date table elseif 'mdy' == source then get_mdy_date_parts (param_val.val, source_date); -- get the date parts into the source_date table end if 'ymd' == format and 1582 > tonumber(source_date.year) then -- ymd format dates not allowed before 1582 return false; -- abandon reformatting end if short then format_str = short_formats[format]; else format_str = long_formats[format]; end -- convert date and save; date_parameters_list[param_name].val = mw.text.trim (os.date (format_str, os.time(source_date))); -- strip leading space when single digit day and %e is first format result = true; end -- if end -- for end -- if end -- if end -- for return result; -- declare result and done end --[[--------------------------< D A T E _ H Y P H E N _ T O _ D A S H >---------------------------------------- Loops through the list of date-holding parameters and converts any hyphen to an ndash. Not called if the cs1|2 template has any date errors. Modifies the date_parameters_list and returns true if hyphens are replaced, else returns false. ]] local function date_hyphen_to_dash (date_parameters_list) local result = false; local n; for param_name, param_val in pairs(date_parameters_list) do -- for each date-holding parameter in the list if is_set (param_val.val) then if not mw.ustring.match (param_val.val, '%d%d%d%d%-%d%d%-%d%d') then -- for those that are not ymd dates (ustring because here digits may not be western) param_val.val, n = param_val.val:gsub ('%-', '-'); -- replace any hyphen with ndash if 0 ~= n then date_parameters_list[param_name].val = param_val.val; -- update the list result = true; end end end end return result; -- so we know if any hyphens were replaced end --[[-------------------------< D A T E _ N A M E _ X L A T E >------------------------------------------------ Attempts to translate English month names to local-language month names using names supplied by MediaWiki's date parser function. This is simple name-for-name replacement and may not work for all languages. if xlat_dig is true, this function will also translate western (English) digits to the local language's digits. This will also translate ymd dates. ]] local function date_name_xlate (date_parameters_list, xlt_dig) local xlate; local mode; -- long or short month names local modified = false; local date; for param_name, param_val in pairs(date_parameters_list) do -- for each date-holding parameter in the list if is_set(param_val.val) then -- if the parameter has a value date = param_val.val; for month in mw.ustring.gmatch (date, '%a+') do -- iterate through all dates in the date (single date or date range) if cfg.date_names.en.uzun[month] then mode = 'F'; -- English name is long so use long local name elseif cfg.date_names.en.kisa[month] then mode = 'M'; -- English name is short so use short local name else mode = nil; -- not an English month name; could be local language month name or an English season name end if mode then -- might be a season xlate = mw.getContentLanguage():formatDate(mode, '1' .. month); -- translate the month name to this local language date = mw.ustring.gsub (date, month, xlate); -- replace the English with the translation date_parameters_list[param_name].val = date; -- save the translated date modified = true; end end if xlt_dig then -- shall we also translate digits? date = date:gsub ('%d', cfg.date_names.xlate_digits); -- translate digits from western to 'local digits' date_parameters_list[param_name].val = date; -- save the translated date modified = true; end end end return modified; end --[[--------------------------< S E T _ S E L E C T E D _ M O D U L E S >-------------------------------------- Sets local imported functions table to same (live or sandbox) as that used by the other modules. ]] local function set_selected_modules (cfg_table_ptr, utilities_page_ptr) is_set = utilities_page_ptr.is_set; -- import functions from selected Modül:Citation/CS1/Utilities module in_array = utilities_page_ptr.in_array; -- import functions from selected Modül:Citation/CS1/Utilities module cfg = cfg_table_ptr; -- import tables from selected Modül:Citation/CS1/Configuration end return { -- return exported functions dates = dates, year_date_check = year_date_check, reformat_dates = reformat_dates, date_hyphen_to_dash = date_hyphen_to_dash, date_name_xlate = date_name_xlate, set_selected_modules = set_selected_modules } 8yej7wxmmm3wb6h6ltkhg89hjw7njla Modül:Kaynak/KB1/Tanımlayıcılar 828 14641 62522 2025-03-22T13:49:15Z Joseph 1955 trwikiden kopyalandı 62522 Scribunto text/plain local identifiers = {}; --[[--------------------------< F O R W A R D D E C L A R A T I O N S >-------------------------------------- ]] local is_set, in_array, set_error, select_one, add_maint_cat, substitute, make_wikilink; -- functions in Module:Citation/CS1/Utilities local z; -- table of tables defined in Module:Citation/CS1/Utilities local cfg; -- table of configuration tables that are defined in Module:Citation/CS1/Configuration --============================<< H E L P E R F U N C T I O N S >>============================================ --[[--------------------------< E X T E R N A L _ L I N K _ I D >---------------------------------------------- Formats a wiki style external link ]] local function external_link_id(options) local url_string = options.id; local ext_link; if options.encode == true or options.encode == nil then url_string = mw.uri.encode( url_string ); if 'doi' == options.label then -- 2018-07-02 doi.org stopped accepting urls with url encoded '/' (%2F) url_string = url_string:gsub ('%%2F', '/'); -- special case for doi; undo url-encoded slashes end end ext_link = mw.ustring.format ('[%s%s%s %s]', options.prefix, url_string, options.suffix or "", mw.text.nowiki(options.id)); if is_set(options.access) then ext_link = substitute (cfg.presentation['erişim-sinyali'], {ext_link, cfg.presentation[options.access]}); -- add the free-to-read / paywall lock end return table.concat ({ make_wikilink (options.link, options.label), options.separator or '&nbsp;', ext_link }); end --[[--------------------------< I N T E R N A L _ L I N K _ I D >---------------------------------------------- Formats a wiki style internal link ]] local function internal_link_id(options) return table.concat ( { make_wikilink (options.link, options.label), options.separator or '&nbsp;', make_wikilink ( table.concat ( { options.prefix, options.id, options.suffix or '' }), mw.text.nowiki (options.id) ); }); end --[[--------------------------< I S _ E M B A R G O E D >------------------------------------------------------ Determines if a PMC identifier's online version is embargoed. Compares the date in |embargo= against today's date. If embargo date is in the future, returns the content of |embargo=; otherwise, returns and empty string because the embargo has expired or because |embargo= was not set in this cite. ]] local function is_embargoed (embargo) if is_set (embargo) then local lang = mw.getContentLanguage(); local good1, embargo_date, good2, todays_date; good1, embargo_date = pcall( lang.formatDate, lang, 'U', embargo ); good2, todays_date = pcall( lang.formatDate, lang, 'U' ); if good1 and good2 then -- if embargo date and today's date are good dates if tonumber( embargo_date ) >= tonumber( todays_date ) then -- is embargo date is in the future? return embargo; -- still embargoed else add_maint_cat ('embargo') return ''; -- unset because embargo has expired end end end return ''; -- |embargo= not set return empty string end --[[--------------------------< IS _ V A L I D _ I S X N >----------------------------------------------------- ISBN-10 and ISSN validator code calculates checksum across all isbn/issn digits including the check digit. ISBN-13 is checked in isbn(). If the number is valid the result will be 0. Before calling this function, issbn/issn must be checked for length and stripped of dashes, spaces and other non-isxn characters. ]] local function is_valid_isxn (isxn_str, len) local temp = 0; isxn_str = { isxn_str:byte(1, len) }; -- make a table of byte values '0' → 0x30 .. '9' → 0x39, 'X' → 0x58 len = len+1; -- adjust to be a loop counter for i, v in ipairs( isxn_str ) do -- loop through all of the bytes and calculate the checksum if v == string.byte( "X" ) then -- if checkdigit is X (compares the byte value of 'X' which is 0x58) temp = temp + 10*( len - i ); -- it represents 10 decimal else temp = temp + tonumber( string.char(v) )*(len-i); end end return temp % 11 == 0; -- returns true if calculation result is zero end --[[--------------------------< IS _ V A L I D _ I S X N _ 1 3 >----------------------------------------------- ISBN-13 and ISMN validator code calculates checksum across all 13 isbn/ismn digits including the check digit. If the number is valid, the result will be 0. Before calling this function, isbn-13/ismn must be checked for length and stripped of dashes, spaces and other non-isxn-13 characters. ]] local function is_valid_isxn_13 (isxn_str) local temp=0; isxn_str = { isxn_str:byte(1, 13) }; -- make a table of byte values '0' → 0x30 .. '9' → 0x39 for i, v in ipairs( isxn_str ) do temp = temp + (3 - 2*(i % 2)) * tonumber( string.char(v) ); -- multiply odd index digits by 1, even index digits by 3 and sum; includes check digit end return temp % 10 == 0; -- sum modulo 10 is zero when isbn-13/ismn is correct end --[[--------------------------< N O R M A L I Z E _ L C C N >-------------------------------------------------- lccn normalization (http://www.loc.gov/marc/lccn-namespace.html#normalization) 1. Remove all blanks. 2. If there is a forward slash (/) in the string, remove it, and remove all characters to the right of the forward slash. 3. If there is a hyphen in the string: a. Remove it. b. Inspect the substring following (to the right of) the (removed) hyphen. Then (and assuming that steps 1 and 2 have been carried out): 1. All these characters should be digits, and there should be six or less. (not done in this function) 2. If the length of the substring is less than 6, left-fill the substring with zeroes until the length is six. Returns a normalized lccn for lccn() to validate. There is no error checking (step 3.b.1) performed in this function. ]] local function normalize_lccn (lccn) lccn = lccn:gsub ("%s", ""); -- 1. strip whitespace if nil ~= string.find (lccn,'/') then lccn = lccn:match ("(.-)/"); -- 2. remove forward slash and all character to the right of it end local prefix local suffix prefix, suffix = lccn:match ("(.+)%-(.+)"); -- 3.a remove hyphen by splitting the string into prefix and suffix if nil ~= suffix then -- if there was a hyphen suffix=string.rep("0", 6-string.len (suffix)) .. suffix; -- 3.b.2 left fill the suffix with 0s if suffix length less than 6 lccn=prefix..suffix; -- reassemble the lccn end return lccn; end --============================<< I D E N T I F I E R F U N C T I O N S >>==================================== --[[--------------------------< A R X I V >-------------------------------------------------------------------- See: http://arxiv.org/help/arxiv_identifier format and error check arXiv identifier. There are three valid forms of the identifier: the first form, valid only between date codes 9108 and 0703 is: arXiv:<archive>.<class>/<date code><number><version> where: <archive> is a string of alpha characters - may be hyphenated; no other punctuation <class> is a string of alpha characters - may be hyphenated; no other punctuation <date code> is four digits in the form YYMM where YY is the last two digits of the four-digit year and MM is the month number January = 01 first digit of YY for this form can only 9 and 0 <number> is a three-digit number <version> is a 1 or more digit number preceded with a lowercase v; no spaces (undocumented) the second form, valid from April 2007 through December 2014 is: arXiv:<date code>.<number><version> where: <date code> is four digits in the form YYMM where YY is the last two digits of the four-digit year and MM is the month number January = 01 <number> is a four-digit number <version> is a 1 or more digit number preceded with a lowercase v; no spaces the third form, valid from January 2015 is: arXiv:<date code>.<number><version> where: <date code> and <version> are as defined for 0704-1412 <number> is a five-digit number ]] local function arxiv (id, class) local handler = cfg.id_handlers['ARXIV']; local year, month, version; local err_cat = ''; local text; if id:match("^%a[%a%.%-]+/[90]%d[01]%d%d%d%d$") or id:match("^%a[%a%.%-]+/[90]%d[01]%d%d%d%dv%d+$") then -- test for the 9108-0703 format w/ & w/o version year, month = id:match("^%a[%a%.%-]+/([90]%d)([01]%d)%d%d%d[v%d]*$"); year = tonumber(year); month = tonumber(month); if ((not (90 < year or 8 > year)) or (1 > month or 12 < month)) or -- if invalid year or invalid month ((91 == year and 7 > month) or (7 == year and 3 < month)) then -- if years ok, are starting and ending months ok? err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-arxiv' ); -- set error message end elseif id:match("^%d%d[01]%d%.%d%d%d%d$") or id:match("^%d%d[01]%d%.%d%d%d%dv%d+$") then -- test for the 0704-1412 w/ & w/o version year, month = id:match("^(%d%d)([01]%d)%.%d%d%d%d[v%d]*$"); year = tonumber(year); month = tonumber(month); if ((7 > year) or (14 < year) or (1 > month or 12 < month)) or -- is year invalid or is month invalid? (doesn't test for future years) ((7 == year) and (4 > month)) then --or -- when year is 07, is month invalid (before April)? err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-arxiv' ); -- set error message end elseif id:match("^%d%d[01]%d%.%d%d%d%d%d$") or id:match("^%d%d[01]%d%.%d%d%d%d%dv%d+$") then -- test for the 1501- format w/ & w/o version year, month = id:match("^(%d%d)([01]%d)%.%d%d%d%d%d[v%d]*$"); year = tonumber(year); month = tonumber(month); if ((15 > year) or (1 > month or 12 < month)) then -- is year invalid or is month invalid? (doesn't test for future years) err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-arxiv' ); -- set error message end else err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-arxiv' ); -- arXiv id doesn't match any format end text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=handler.access}) .. err_cat; if is_set (class) then class = ' [[' .. '//arxiv.org/archive/' .. class .. ' ' .. class .. ']]'; -- external link within square brackets, not wikilink else class = ''; -- empty string for concatenation end return text .. class; end --[[--------------------------< B I B C O D E >-------------------------------------------------------------------- Validates (sort of) and formats a bibcode id. Format for bibcodes is specified here: http://adsabs.harvard.edu/abs_doc/help_pages/data.html#bibcodes But, this: 2015arXiv151206696F is apparently valid so apparently, the only things that really matter are length, 19 characters and first four digits must be a year. This function makes these tests: length must be 19 characters characters in position 1–4 must be digits and must represent a year in the range of 1000 – next year 5 must be a letter 6 must be letter, ampersand, or dot (ampersand cannot directly precede a dot; &. ) 7–8 must be letter, digit, ampersand, or dot (ampersand cannot directly precede a dot; &. ) 9–18 must be letter, digit, or dot 19 must be a letter or dot ]] local function bibcode (id, access) local handler = cfg.id_handlers['BIBCODE']; local err_type; local year; local text = external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix, id=id, separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=access}); if 19 ~= id:len() then err_type = 'length'; else year = id:match ("^(%d%d%d%d)[%a][%a&%.][%a&%.%d][%a&%.%d][%a%d%.]+[%a%.]$") -- if not year then -- if nil then no pattern match err_type = 'value'; -- so value error else local next_year = tonumber(os.date ('%Y'))+1; -- get the current year as a number and add one for next year year = tonumber (year); -- convert year portion of bibcode to a number if (1000 > year) or (year > next_year) then err_type = 'year'; -- year out of bounds end if id:find('&%.') then err_type = 'journal'; -- journal abbreviation must not have '&.' (if it does its missing a letter) end end end if is_set (err_type) then -- if there was an error detected text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-bibcode', {err_type}); end return text; end --[[--------------------------< B I O R X I V >----------------------------------------------------------------- Format bioRxiv id and do simple error checking. BiorXiv ids are exactly 6 digits. The bioRxiv id is the number following the last slash in the bioRxiv-issued DOI: https://doi.org/10.1101/078733 -> 078733 ]] local function biorxiv(id) local handler = cfg.id_handlers['BIORXIV']; local err_cat = ''; -- presume that bioRxiv id is valid if nil == id:match("^%d%d%d%d%d%d$") then -- if bioRxiv id has anything but six digits err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-biorxiv'); -- set an error message end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=handler.access}) .. err_cat; end --[[--------------------------< C I T E S E E R X >------------------------------------------------------------ CiteSeerX use their own notion of "doi" (not to be confused with the identifiers resolved via doi.org). The description of the structure of this identifier can be found at Help_talk:Citation_Style_1/Archive_26#CiteSeerX_id_structure ]] local function citeseerx (id) local handler = cfg.id_handlers['CITESEERX']; local matched; local text = external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix, id=id, separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=handler.access}); matched = id:match ("^10%.1%.1%.[1-9]%d?%d?%d?%.[1-9]%d?%d?%d?$"); if not matched then text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-citeseerx' ); end return text; end --[[--------------------------< D O I >------------------------------------------------------------------------ Formats a DOI and checks for DOI errors. DOI names contain two parts: prefix and suffix separated by a forward slash. Prefix: directory indicator '10.' followed by a registrant code Suffix: character string of any length chosen by the registrant This function checks a DOI name for: prefix/suffix. If the doi name contains spaces or endashes, or, if it ends with a period or a comma, this function will emit a bad_doi error message. DOI names are case-insensitive and can incorporate any printable Unicode characters so the test for spaces, endash, and terminal punctuation may not be technically correct but it appears, that in practice these characters are rarely if ever used in doi names. ]] local function doi(id, inactive, access) local cat = "" local handler = cfg.id_handlers['DOI']; local text; if is_set(inactive) then local inactive_year = inactive:match("%d%d%d%d") or ''; -- try to get the year portion from the inactive date if is_set(inactive_year) then table.insert( z.error_categories, inactive_year .. " yılından beri DOI hatasına sahip sayfalar " ); else table.insert( z.error_categories, "DOI hatasına sahip sayfalar" ); -- when inactive doesn't contain a recognizable year end inactive = " (" .. cfg.messages['pasif'] .. " " .. inactive .. ")" end text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=access}) .. (inactive or '') if nil == id:match("^10%.[^%s–]-/[^%s–]-[^%.,]$") then -- doi must begin with '10.', must contain a fwd slash, must not contain spaces or endashes, and must not end with period or comma cat = ' ' .. set_error( 'kötü-doi' ); end return text .. cat end --[[--------------------------< H D L >------------------------------------------------------------------------ Formats an HDL with minor error checking. HDL names contain two parts: prefix and suffix separated by a forward slash. Prefix: character string using any character in the UCS-2 character set except '/' Suffix: character string of any length using any character in the UCS-2 character set chosen by the registrant This function checks a HDL name for: prefix/suffix. If the HDL name contains spaces, endashes, or, if it ends with a period or a comma, this function will emit a bad_hdl error message. HDL names are case-insensitive and can incorporate any printable Unicode characters so the test for endashes and terminal punctuation may not be technically correct but it appears, that in practice these characters are rarely if ever used in HDLs. ]] local function hdl(id, access) local handler = cfg.id_handlers['HDL']; local text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=access}) if nil == id:match("^[^%s–]-/[^%s–]-[^%.,]$") then -- hdl must contain a fwd slash, must not contain spaces, endashes, and must not end with period or comma text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-hdl' ); end return text; end --[[--------------------------< I S B N >---------------------------------------------------------------------- Determines whether an ISBN string is valid ]] local function isbn( isbn_str ) if nil ~= isbn_str:match("[^%s-0-9X]") then return false, 'invalid character'; -- fail if isbn_str contains anything but digits, hyphens, or the uppercase X end isbn_str = isbn_str:gsub( "-", "" ):gsub( " ", "" ); -- remove hyphens and spaces local len = isbn_str:len(); if len ~= 10 and len ~= 13 then return false, 'length'; -- fail if incorrect length end if len == 10 then if isbn_str:match( "^%d*X?$" ) == nil then -- fail if isbn_str has 'X' anywhere but last position return false, 'invalid form'; end return is_valid_isxn(isbn_str, 10), 'checksum'; else if isbn_str:match( "^%d+$" ) == nil then return false, 'invalid character'; -- fail if isbn13 is not all digits end if isbn_str:match( "^97[89]%d*$" ) == nil then return false, 'invalid prefix'; -- fail when isbn13 does not begin with 978 or 979 end return is_valid_isxn_13 (isbn_str), 'checksum'; end end --[[--------------------------< A M A Z O N >------------------------------------------------------------------ Formats a link to Amazon. Do simple error checking: asin must be mix of 10 numeric or uppercase alpha characters. If a mix, first character must be uppercase alpha; if all numeric, asins must be 10-digit isbn. If 10-digit isbn, add a maintenance category so a bot or awb script can replace |asin= with |isbn=. Error message if not 10 characters, if not isbn10, if mixed and first character is a digit. This function is positioned here because it calls isbn() ]] local function asin(id, domain) local err_cat = "" if not id:match("^[%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u][%d%u]$") then err_cat = ' ' .. set_error ('kötü-asin'); -- asin is not a mix of 10 uppercase alpha and numeric characters else if id:match("^%d%d%d%d%d%d%d%d%d[%dX]$") then -- if 10-digit numeric (or 9 digits with terminal X) if isbn( id ) then -- see if asin value is isbn10 add_maint_cat ('ASIN'); elseif not is_set (err_cat) then err_cat = ' ' .. set_error ('kötü-asin'); -- asin is not isbn10 end elseif not id:match("^%u[%d%u]+$") then err_cat = ' ' .. set_error ('kötü-asin'); -- asin doesn't begin with uppercase alpha end end if not is_set(domain) then domain = "com"; elseif in_array (domain, {'jp', 'uk'}) then -- Japan, United Kingdom domain = "co." .. domain; elseif in_array (domain, {'au', 'br', 'mx'}) then -- Australia, Brazil, Mexico domain = "com." .. domain; end local handler = cfg.id_handlers['ASIN']; return external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix .. domain .. "/dp/", id=id, encode=handler.encode, separator = handler.separator}) .. err_cat; end --[[--------------------------< I S M N >---------------------------------------------------------------------- Determines whether an ISMN string is valid. Similar to isbn-13, ismn is 13 digits begining 979-0-... and uses the same check digit calculations. See http://www.ismn-international.org/download/Web_ISMN_Users_Manual_2008-6.pdf section 2, pages 9–12. ]] local function ismn (id) local handler = cfg.id_handlers['ISMN']; local text; local valid_ismn = true; local id_copy; id_copy = id; -- save a copy because this testing is destructive id=id:gsub( "[%s-–]", "" ); -- strip spaces, hyphens, and endashes from the ismn if 13 ~= id:len() or id:match( "^9790%d*$" ) == nil then -- ismn must be 13 digits and begin 9790 valid_ismn = false; else valid_ismn=is_valid_isxn_13 (id); -- validate ismn end -- text = internal_link_id({link = handler.link, label = handler.label, -- use this (or external version) when there is some place to link to -- prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) text = table.concat ( { make_wikilink (handler.link, handler.label), handler.separator, id_copy }); -- because no place to link to yet if false == valid_ismn then text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-ismn' ) -- add an error message if the ismn is invalid end return text; end --[[--------------------------< I S S N >---------------------------------------------------------------------- Validate and format an issn. This code fixes the case where an editor has included an ISSN in the citation but has separated the two groups of four digits with a space. When that condition occurred, the resulting link looked like this: |issn=0819 4327 gives: [http://www.worldcat.org/issn/0819 4327 0819 4327] -- can't have spaces in an external link This code now prevents that by inserting a hyphen at the issn midpoint. It also validates the issn for length and makes sure that the checkdigit agrees with the calculated value. Incorrect length (8 digits), characters other than 0-9 and X, or checkdigit / calculated value mismatch will all cause a check issn error message. The issn is always displayed with a hyphen, even if the issn was given as a single group of 8 digits. ]] local function issn(id, e) local issn_copy = id; -- save a copy of unadulterated issn; use this version for display if issn does not validate local handler; local text; local valid_issn = true; if e then handler = cfg.id_handlers['EISSN']; else handler = cfg.id_handlers['ISSN']; end id=id:gsub( "[%s-–]", "" ); -- strip spaces, hyphens, and endashes from the issn if 8 ~= id:len() or nil == id:match( "^%d*X?$" ) then -- validate the issn: 8 digits long, containing only 0-9 or X in the last position valid_issn=false; -- wrong length or improper character else valid_issn=is_valid_isxn(id, 8); -- validate issn end if true == valid_issn then id = string.sub( id, 1, 4 ) .. "-" .. string.sub( id, 5 ); -- if valid, display correctly formatted version else id = issn_copy; -- if not valid, use the show the invalid issn with error message end text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) if false == valid_issn then text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-issn', e and 'e' or '' ) -- add an error message if the issn is invalid end return text end --[[--------------------------< J F M >----------------------------------------------------------------------- A numerical identifier in the form nn.nnnn.nn ]] local function jfm (id) local handler = cfg.id_handlers['JFM']; local id_num; local err_cat = ''; id_num = id:match ('^[Jj][Ff][Mm](.*)$'); -- identifier with jfm prefix; extract identifier if is_set (id_num) then add_maint_cat ('jfm_format'); else -- plain number without mr prefix id_num = id; -- if here id does not have prefix end if id_num and id_num:match('^%d%d%.%d%d%d%d%.%d%d$') then id = id_num; -- jfm matches pattern else err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-jfm' ); -- set an error message end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_cat; end --[[--------------------------< L C C N >---------------------------------------------------------------------- Format LCCN link and do simple error checking. LCCN is a character string 8-12 characters long. The length of the LCCN dictates the character type of the first 1-3 characters; the rightmost eight are always digits. http://info-uri.info/registry/OAIHandler?verb=GetRecord&metadataPrefix=reg&identifier=info:lccn/ length = 8 then all digits length = 9 then lccn[1] is lower case alpha length = 10 then lccn[1] and lccn[2] are both lower case alpha or both digits length = 11 then lccn[1] is lower case alpha, lccn[2] and lccn[3] are both lower case alpha or both digits length = 12 then lccn[1] and lccn[2] are both lower case alpha ]] local function lccn(lccn) local handler = cfg.id_handlers['LCCN']; local err_cat = ''; -- presume that LCCN is valid local id = lccn; -- local copy of the lccn id = normalize_lccn (id); -- get canonical form (no whitespace, hyphens, forward slashes) local len = id:len(); -- get the length of the lccn if 8 == len then if id:match("[^%d]") then -- if LCCN has anything but digits (nil if only digits) err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- set an error message end elseif 9 == len then -- LCCN should be adddddddd if nil == id:match("%l%d%d%d%d%d%d%d%d") then -- does it match our pattern? err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- set an error message end elseif 10 == len then -- LCCN should be aadddddddd or dddddddddd if id:match("[^%d]") then -- if LCCN has anything but digits (nil if only digits) ... if nil == id:match("^%l%l%d%d%d%d%d%d%d%d") then -- ... see if it matches our pattern err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- no match, set an error message end end elseif 11 == len then -- LCCN should be aaadddddddd or adddddddddd if not (id:match("^%l%l%l%d%d%d%d%d%d%d%d") or id:match("^%l%d%d%d%d%d%d%d%d%d%d")) then -- see if it matches one of our patterns err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- no match, set an error message end elseif 12 == len then -- LCCN should be aadddddddddd if not id:match("^%l%l%d%d%d%d%d%d%d%d%d%d") then -- see if it matches our pattern err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- no match, set an error message end else err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- wrong length, set an error message end if not is_set (err_cat) and nil ~= lccn:find ('%s') then err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-lccn' ); -- lccn contains a space, set an error message end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=lccn,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_cat; end --[[--------------------------< M R >-------------------------------------------------------------------------- A seven digit number; if not seven digits, zero-fill leading digits to make seven digits. ]] local function mr (id) local handler = cfg.id_handlers['MR']; local id_num; local id_len; local err_cat = ''; id_num = id:match ('^[Mm][Rr](%d+)$'); -- identifier with mr prefix if is_set (id_num) then add_maint_cat ('mr_format'); else -- plain number without mr prefix id_num = id:match ('^%d+$'); -- if here id is all digits end id_len = id_num and id_num:len() or 0; if (7 >= id_len) and (0 ~= id_len) then id = string.rep ('0', 7-id_len ) .. id_num; -- zero-fill leading digits else err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-mr' ); -- set an error message end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_cat; end --[[--------------------------< O C L C >---------------------------------------------------------------------- Validate and format an oclc id. https://www.oclc.org/batchload/controlnumber.en.html ]] local function oclc (id) local handler = cfg.id_handlers['OCLC']; local number; local err_msg = ''; -- empty string for concatenation if id:match('^ocm%d%d%d%d%d%d%d%d$') then -- ocm prefix and 8 digits; 001 field (12 characters) number = id:match('ocm(%d+)'); -- get the number elseif id:match('^ocn%d%d%d%d%d%d%d%d%d$') then -- ocn prefix and 9 digits; 001 field (12 characters) number = id:match('ocn(%d+)'); -- get the number elseif id:match('^on%d%d%d%d%d%d%d%d%d%d+$') then -- on prefix and 10 or more digits; 001 field (12 characters) number = id:match('^on(%d%d%d%d%d%d%d%d%d%d+)$'); -- get the number elseif id:match('^%(OCoLC%)[1-9]%d*$') then -- (OCoLC) prefix and variable number digits; no leading zeros; 035 field number = id:match('%(OCoLC%)([1-9]%d*)'); -- get the number if 9 < number:len() then number = nil; -- contrain to 1 to 9 digits; change this when oclc issues 10-digit numbers end elseif id:match('^%d+$') then -- no prefix number = id; -- get the number if 10 < number:len() then number = nil; -- contrain to 1 to 10 digits; change this when oclc issues 11-digit numbers end end if number then -- proper format id = number; -- exclude prefix, if any, from external link else err_msg = ' ' .. set_error( 'kötü-oclc' ) -- add an error message if the id is malformed end local text = external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix, id=id, separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_msg; return text; end --[[--------------------------< O P E N L I B R A R Y >-------------------------------------------------------- Formats an OpenLibrary link, and checks for associated errors. ]] local function openlibrary(id, access) local code; local handler = cfg.id_handlers['OL']; local ident; ident, code = id:gsub('^OL', ''):match("^(%d+([AMW]))$"); -- optional OL prefix followed immediately by digits followed by 'A', 'M', or 'W'; remove OL prefix if not is_set (ident) then -- if malformed return an error return external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix .. 'OL', id=id, separator=handler.separator, encode = handler.encode, access = access}) .. ' ' .. set_error( 'kötü-ol' ); end id = ident; -- use ident without the optional OL prefix (it has been removed) if ( code == "A" ) then return external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix .. 'authors/OL', id=id, separator=handler.separator, encode = handler.encode, access = access}) end if ( code == "M" ) then return external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix .. 'books/OL', id=id, separator=handler.separator, encode = handler.encode, access = access}) end if ( code == "W" ) then return external_link_id({link=handler.link, label=handler.label, prefix=handler.prefix .. 'works/OL', id=id, separator=handler.separator, encode = handler.encode, access = access}) end end --[[--------------------------< P M C >------------------------------------------------------------------------ Format a PMC, do simple error checking, and check for embargoed articles. The embargo parameter takes a date for a value. If the embargo date is in the future the PMC identifier will not be linked to the article. If the embargo date is today or in the past, or if it is empty or omitted, then the PMC identifier is linked to the article through the link at cfg.id_handlers['PMC'].prefix. PMC embargo date testing is done in function is_embargoed () which is called earlier because when the citation has |pmc=<value> but does not have a |url= then |title= is linked with the PMC link. Function is_embargoed () returns the embargo date if the PMC article is still embargoed, otherwise it returns an empty string. PMCs are sequential numbers beginning at 1 and counting up. This code checks the PMC to see that it contains only digits and is less than test_limit; the value in local variable test_limit will need to be updated periodically as more PMCs are issued. ]] local function pmc(id, embargo) local test_limit = 20000000; -- update this value as PMCs approach local handler = cfg.id_handlers['PMC']; local err_cat = ''; -- presume that PMC is valid local id_num; local text; id_num = id:match ('^[Pp][Mm][Cc](%d+)$'); -- identifier with pmc prefix if is_set (id_num) then add_maint_cat ('pmc_format'); else -- plain number without pmc prefix id_num = id:match ('^%d+$'); -- if here id is all digits end if is_set (id_num) then -- id_num has a value so test it id_num = tonumber(id_num); -- convert id_num to a number for range testing if 1 > id_num or test_limit < id_num then -- if PMC is outside test limit boundaries err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-pmc' ); -- set an error message else id = tostring (id_num); -- make sure id is a string end else -- when id format incorrect err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-pmc' ); -- set an error message end if is_set (embargo) then -- is PMC is still embargoed? text = table.concat ( -- still embargoed so no external link { make_wikilink (handler.link, handler.label), handler.separator, id, err_cat }); else text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, -- no embargo date or embargo has expired, ok to link to article prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=handler.access}) .. err_cat; end return text; end --[[--------------------------< P M I D >---------------------------------------------------------------------- Format PMID and do simple error checking. PMIDs are sequential numbers beginning at 1 and counting up. This code checks the PMID to see that it contains only digits and is less than test_limit; the value in local variable test_limit will need to be updated periodically as more PMIDs are issued. ]] local function pmid(id) local test_limit = 50000000; -- update this value as PMIDs approach local handler = cfg.id_handlers['PMID']; local err_cat = ''; -- presume that PMID is valid if id:match("[^%d]") then -- if PMID has anything but digits err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-pmid' ); -- set an error message else -- PMID is only digits local id_num = tonumber(id); -- convert id to a number for range testing if 1 > id_num or test_limit < id_num then -- if PMID is outside test limit boundaries err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-pmid' ); -- set an error message end end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_cat; end --[[--------------------------< S S R N >---------------------------------------------------------------------- Format an ssrn, do simple error checking SSRNs are sequential numbers beginning at 100? and counting up. This code checks the ssrn to see that it is only digits and is greater than 99 and less than test_limit; the value in local variable test_limit will need to be updated periodically as more SSRNs are issued. ]] local function ssrn (id) local test_limit = 3500000; -- update this value as SSRNs approach local handler = cfg.id_handlers['SSRN']; local err_cat = ''; -- presume that SSRN is valid local id_num; local text; id_num = id:match ('^%d+$'); -- id must be all digits if is_set (id_num) then -- id_num has a value so test it id_num = tonumber(id_num); -- convert id_num to a number for range testing if 100 > id_num or test_limit < id_num then -- if SSRN is outside test limit boundaries err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-ssrn' ); -- set an error message end else -- when id format incorrect err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-ssrn' ); -- set an error message end text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode, access=handler.access}) .. err_cat; return text; end --[[--------------------------< U S E N E T _ I D >------------------------------------------------------------ Validate and format a usenet message id. Simple error checking, looks for 'id-left@id-right' not enclosed in '<' and/or '>' angle brackets. ]] local function usenet_id (id) local handler = cfg.id_handlers['USENETID']; local text = external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) if not id:match('^.+@.+$') or not id:match('^[^<].*[^>]$')then -- doesn't have '@' or has one or first or last character is '< or '>' text = text .. ' ' .. set_error( 'kötü-usenet_id' ) -- add an error message if the message id is invalid end return text end --[[--------------------------< Z B L >----------------------------------------------------------------------- A numerical identifier in the form nnnn.nnnnn - leading zeros in the first quartet optional ]] local function zbl (id) local handler = cfg.id_handlers['ZBL']; local id_num; local err_cat = ''; id_num = id:match ('^[Zz][Bb][Ll](.*)$'); -- identifier with zbl prefix; extract identifier if is_set (id_num) then add_maint_cat ('zbl_format'); else -- plain number without zbl prefix id_num = id; -- if here id does not have prefix end if id_num:match('^%d?%d?%d?%d%.%d%d%d%d%d$') then id = id_num; -- id matches pattern else err_cat = ' ' .. set_error( 'kötü-zbl' ); -- set an error message end return external_link_id({link = handler.link, label = handler.label, prefix=handler.prefix,id=id,separator=handler.separator, encode=handler.encode}) .. err_cat; end --============================<< I N T E R F A C E F U N C T I O N S >>========================================== --[[--------------------------< B U I L D _ I D _ L I S T >-------------------------------------------------------- Takes a table of IDs created by extract_ids() and turns it into a table of formatted ID outputs. inputs: id_list – table of identifiers built by extract_ids() options – table of various template parameter values used to modify some manually handled identifiers ]] local function build_id_list( id_list, options ) local new_list, handler = {}; local function fallback(k) return { __index = function(t,i) return cfg.id_handlers[k][i] end } end; for k, v in pairs( id_list ) do -- k is uc identifier name as index to cfg.id_handlers; e.g. cfg.id_handlers['ISBN'], v is a table -- fallback to read-only cfg handler = setmetatable( { ['id'] = v, ['access'] = options.IdAccessLevels[k] }, fallback(k) ); if handler.mode == 'external' then table.insert( new_list, {handler.label, external_link_id( handler ) } ); elseif handler.mode == 'internal' then table.insert( new_list, {handler.label, internal_link_id( handler ) } ); elseif handler.mode ~= 'manual' then error( cfg.messages['bilinmeyen_ID_modu'] ); elseif k == 'ARXIV' then table.insert( new_list, {handler.label, arxiv( v, options.Class ) } ); elseif k == 'ASIN' then table.insert( new_list, {handler.label, asin( v, options.ASINTLD ) } ); elseif k == 'BIBCODE' then table.insert( new_list, {handler.label, bibcode( v, handler.access ) } ); elseif k == 'BIORXIV' then table.insert( new_list, {handler.label, biorxiv( v ) } ); elseif k == 'CITESEERX' then table.insert( new_list, {handler.label, citeseerx( v ) } ); elseif k == 'DOI' then table.insert( new_list, {handler.label, doi( v, options.DoiBroken, handler.access ) } ); elseif k == 'EISSN' then table.insert( new_list, {handler.label, issn( v, true ) } ); -- true distinguishes eissn from issn elseif k == 'HDL' then table.insert( new_list, {handler.label, hdl( v, handler.access ) } ); elseif k == 'ISBN' then local ISBN = internal_link_id( handler ); local check; local err_type = ''; check, err_type = isbn( v ); if not check then if is_set(options.IgnoreISBN) then -- ISBN is invalid; if |ignore-isbn-error= set add_maint_cat ('ignore_isbn_err'); -- ad a maint category else ISBN = ISBN .. set_error( 'kötü-isbn', {err_type}, false, " ", "" ); -- else display an error message end elseif is_set(options.IgnoreISBN) then -- ISBN is OK; if |ignore-isbn-error= set add_maint_cat ('ignore_isbn_err'); -- because |ignore-isbn-error= unnecessary end table.insert( new_list, {handler.label, ISBN } ); elseif k == 'ISMN' then table.insert( new_list, {handler.label, ismn( v ) } ); elseif k == 'ISSN' then table.insert( new_list, {handler.label, issn( v ) } ); elseif k == 'JFM' then table.insert( new_list, {handler.label, jfm( v ) } ); elseif k == 'LCCN' then table.insert( new_list, {handler.label, lccn( v ) } ); elseif k == 'MR' then table.insert( new_list, {handler.label, mr( v ) } ); elseif k == 'OCLC' then table.insert( new_list, {handler.label, oclc( v ) } ); elseif k == 'OL' or k == 'OLA' then table.insert( new_list, {handler.label, openlibrary( v, handler.access ) } ); elseif k == 'PMC' then table.insert( new_list, {handler.label, pmc( v, options.Embargo ) } ); elseif k == 'PMID' then table.insert( new_list, {handler.label, pmid( v ) } ); elseif k == 'SSRN' then table.insert( new_list, {handler.label, ssrn( v ) } ); elseif k == 'USENETID' then table.insert( new_list, {handler.label, usenet_id( v ) } ); elseif k == 'ZBL' then table.insert( new_list, {handler.label, zbl( v ) } ); else error( cfg.messages['tanımlanamayan_manuel_ID'] ); end end local function comp( a, b ) -- used in following table.sort() return a[1]:lower() < b[1]:lower(); end table.sort( new_list, comp ); for k, v in ipairs( new_list ) do new_list[k] = v[2]; end return new_list; end --[[--------------------------< E X T R A C T _ I D S >------------------------------------------------------------ Populates ID table from arguments using configuration settings. Loops through cfg.id_handlers and searches args for any of the parameters listed in each cfg.id_handlers['...'].parameters. If found, adds the parameter and value to the identifier list. Emits redundant error message is more than one alias exists in args ]] local function extract_ids( args ) local id_list = {}; -- list of identifiers found in args for k, v in pairs( cfg.id_handlers ) do -- k is uc identifier name as index to cfg.id_handlers; e.g. cfg.id_handlers['ISBN'], v is a table v = select_one( args, v.parameters, 'gereksiz-param' ); -- v.parameters is a table of aliases for k; here we pick one from args if present if is_set(v) then id_list[k] = v; end -- if found in args, add identifier to our list end return id_list; end --[[--------------------------< E X T R A C T _ I D _ A C C E S S _ L E V E L S >-------------------------------------- Fetches custom id access levels from arguments using configuration settings. Parameters which have a predefined access level (e.g. arxiv) do not use this function as they are directly rendered as free without using an additional parameter. ]] local function extract_id_access_levels( args, id_list ) local id_accesses_list = {}; for k, v in pairs( cfg.id_handlers ) do local access_param = v.custom_access; local k_lower = string.lower(k); if is_set(access_param) then local access_level = args[access_param]; if is_set(access_level) then if not in_array (access_level:lower(), cfg.keywords['id-erişimi']) then table.insert( z.message_tail, { set_error( 'geçersiz-param-değeri', {access_param, access_level}, true ) } ); access_level = nil; end if not is_set(id_list[k]) then table.insert( z.message_tail, { set_error( 'param-erişimi-gerektiren-param', {k_lower}, true ) } ); end if is_set(access_level) then access_level = access_level:lower(); end id_accesses_list[k] = access_level; end end end return id_accesses_list; end --[[--------------------------< S E T _ S E L E C T E D _ M O D U L E S >-------------------------------------- Sets local cfg table and imported functions table to same (live or sandbox) as that used by the other modules. ]] local function set_selected_modules (cfg_table_ptr, utilities_page_ptr) cfg = cfg_table_ptr; is_set = utilities_page_ptr.is_set; -- import functions from select Module:Citation/CS1/Utilities module in_array = utilities_page_ptr.in_array; set_error = utilities_page_ptr.set_error; select_one = utilities_page_ptr.select_one; add_maint_cat = utilities_page_ptr.add_maint_cat; substitute = utilities_page_ptr.substitute; make_wikilink = utilities_page_ptr.make_wikilink; z = utilities_page_ptr.z; -- table of tables in Module:Citation/CS1/Utilities end return { build_id_list = build_id_list, extract_ids = extract_ids, extract_id_access_levels = extract_id_access_levels, is_embargoed = is_embargoed; set_selected_modules = set_selected_modules; } fnen4re19we04r8h6y9wkjo1l6wk20b Modül:Kaynak/KB1/COinS 828 14642 62523 2025-03-22T13:50:11Z Joseph 1955 trwikiden kopyalandı 62523 Scribunto text/plain local coins = {}; --[[--------------------------< F O R W A R D D E C L A R A T I O N S >-------------------------------------- ]] local is_set, in_array, remove_wiki_link; -- functions in Modül:Citation/CS1/Utilities local cfg; -- table of configuration tables that are defined in Modül:Citation/CS1/Configuration --[[--------------------------< S T R I P _ A P O S T R O P H E _ M A R K U P >-------------------------------- Strip wiki italic and bold markup from argument so that it doesn't contaminate COinS metadata. This function strips common patterns of apostrophe markup. We presume that editors who have taken the time to markup a title have, as a result, provided valid markup. When they don't, some single apostrophes are left behind. ]] local function strip_apostrophe_markup (argument) if not is_set (argument) then return argument; end if argument:find ( "''", 1, true ) == nil then -- Is there at least one double apostrophe? If not, exit. return argument; end while true do if argument:find ( "'''''", 1, true ) then -- bold italic (5) argument=argument:gsub("%'%'%'%'%'", ""); -- remove all instances of it elseif argument:find ( "''''", 1, true ) then -- italic start and end without content (4) argument=argument:gsub("%'%'%'%'", ""); elseif argument:find ( "'''", 1, true ) then -- bold (3) argument=argument:gsub("%'%'%'", ""); elseif argument:find ( "''", 1, true ) then -- italic (2) argument=argument:gsub("%'%'", ""); else break; end end return argument; -- done end --[[--------------------------< M A K E _ C O I N S _ T I T L E >---------------------------------------------- Makes a title for COinS from Title and / or ScriptTitle (or any other name-script pairs) Apostrophe markup (bold, italics) is stripped from each value so that the COinS metadata isn't corrupted with strings of %27%27... ]] local function make_coins_title (title, script) if is_set (title) then title = strip_apostrophe_markup (title); -- strip any apostrophe markup else title=''; -- if not set, make sure title is an empty string end if is_set (script) then script = script:gsub ('^%l%l%s*:%s*', ''); -- remove language prefix if present (script value may now be empty string) script = strip_apostrophe_markup (script); -- strip any apostrophe markup else script=''; -- if not set, make sure script is an empty string end if is_set (title) and is_set (script) then script = ' ' .. script; -- add a space before we concatenate end return title .. script; -- return the concatenation end --[[--------------------------< E S C A P E _ L U A _ M A G I C _ C H A R S >---------------------------------- Returns a string where all of lua's magic characters have been escaped. This is important because functions like string.gsub() treat their pattern and replace strings as patterns, not literal strings. ]] local function escape_lua_magic_chars (argument) argument = argument:gsub("%%", "%%%%"); -- replace % with %% argument = argument:gsub("([%^%$%(%)%.%[%]%*%+%-%?])", "%%%1"); -- replace all other lua magic pattern characters return argument; end --[[--------------------------< G E T _ C O I N S _ P A G E S >------------------------------------------------ Extract page numbers from external wikilinks in any of the |page=, |pages=, or |at= parameters for use in COinS. ]] local function get_coins_pages (pages) local pattern; if not is_set (pages) then return pages; end -- if no page numbers then we're done while true do pattern = pages:match("%[(%w*:?//[^ ]+%s+)[%w%d].*%]"); -- pattern is the opening bracket, the url and following space(s): "[url " if nil == pattern then break; end -- no more urls pattern = escape_lua_magic_chars (pattern); -- pattern is not a literal string; escape lua's magic pattern characters pages = pages:gsub(pattern, ""); -- remove as many instances of pattern as possible end pages = pages:gsub("[%[%]]", ""); -- remove the brackets pages = pages:gsub("–", "-" ); -- replace endashes with hyphens pages = pages:gsub("&%w+;", "-" ); -- and replace html entities (&ndash; etc.) with hyphens; do we need to replace numerical entities like &#32; and the like? return pages; end --[=[-------------------------< C O I N S _ R E P L A C E _ M A T H _ S T R I P M A R K E R >------------------ There are three options for math markup rendering that depend on the editor's math preference settings. These settings are at [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering]] and are PNG images TeX source MathML with SVG or PNG fallback All three are heavy with html and css which doesn't belong in the metadata. Without this function, the metadata saved in the raw wikitext contained the rendering determined by the settings of the last editor to save the page. This function gets the rendered form of an equation according to the editor's preference before the page is saved. It then searches the rendering for the text equivalent of the rendered equation and replaces the rendering with that so that the page is saved without extraneous html/css markup and with a reasonably readable text form of the equation. When a replacement is made, this function returns true and the value with replacement; otherwise false and the intital value. To replace multipe equations it is necesary to call this function from within a loop. ]=] local function coins_replace_math_stripmarker (value) local stripmarker = cfg.stripmarkers['math']; local rendering = value:match (stripmarker); -- is there a math stripmarker if not rendering then -- when value doesn't have a math stripmarker, abandon this test return false, value; end rendering = mw.text.unstripNoWiki (rendering); -- convert stripmarker into rendered value (or nil? ''? when math render error) if rendering:match ('alt="[^"]+"') then -- if PNG math option rendering = rendering:match ('alt="([^"]+)"'); -- extract just the math text elseif rendering:match ('$%s+.+%s+%$') then -- if TeX math option; $ is legit character that is escapes as \$ rendering = rendering:match ('$%s+(.+)%s+%$') -- extract just the math text elseif rendering:match ('<annotation[^>]+>.+</annotation>') then -- if MathML math option rendering = rendering:match ('<annotation[^>]+>(.+)</annotation>') -- extract just the math text else return false, value; -- had math stripmarker but not one of the three defined forms end return true, value:gsub (stripmarker, rendering, 1); end --[[--------------------------< C O I N S _ C L E A N U P >---------------------------------------------------- Cleanup parameter values for the metadata by removing or replacing invisible characters and certain html entities. 2015-12-10: there is a bug in mw.text.unstripNoWiki (). It replaces math stripmarkers with the appropriate content when it shouldn't. See https://phabricator.wikimedia.org/T121085 and Wikipedia_talk:Lua#stripmarkers_and_mw.text.unstripNoWiki.28.29 TODO: move the replacement patterns and replacement values into a table in /Configuration similar to the invisible characters table? ]] local function coins_cleanup (value) local replaced = true; -- default state to get the do loop running while replaced do -- loop until all math stripmarkers replaced replaced, value = coins_replace_math_stripmarker (value); -- replace math stripmarker with text representation of the equation end value = value:gsub (cfg.stripmarkers['math'], "MATH RENDER ERROR"); -- one or more couldn't be replaced; insert vague error message value = mw.text.unstripNoWiki (value); -- replace nowiki stripmarkers with their content value = value:gsub ('<span class="nowrap" style="padding%-left:0%.1em;">&#39;(s?)</span>', "'%1"); -- replace {{'}} or {{'s}} with simple apostrophe or apostrophe-s value = value:gsub ('&nbsp;', ' '); -- replace &nbsp; entity with plain space value = value:gsub ('\226\128\138', ' '); -- replace hair space with plain space if not mw.ustring.find (value, cfg.indic_script) then -- don't remove zero width joiner characters from indic script value = value:gsub ('&zwj;', ''); -- remove &zwj; entities value = mw.ustring.gsub (value, '[\226\128\141\226\128\139\194\173]', ''); -- remove zero-width joiner, zero-width space, soft hyphen end value = value:gsub ('[\009\010\013]', ' '); -- replace horizontal tab, line feed, carriage return with plain space return value; end --[[--------------------------< C O I N S >-------------------------------------------------------------------- COinS metadata (see <http://ocoins.info/>) allows automated tools to parse the citation information. ]] local function COinS(data, class) if 'table' ~= type(data) or nil == next(data) then return ''; end for k, v in pairs (data) do -- spin through all of the metadata parameter values if 'ID_list' ~= k and 'Authors' ~= k then -- except the ID_list and Author tables (author nowiki stripmarker done when Author table processed) data[k] = coins_cleanup (v); end end local ctx_ver = "Z39.88-2004"; -- treat table strictly as an array with only set values. local OCinSoutput = setmetatable( {}, { __newindex = function(self, key, value) if is_set(value) then rawset( self, #self+1, table.concat{ key, '=', mw.uri.encode( remove_wiki_link( value ) ) } ); end end }); if in_array (class, {'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx', 'journal', 'news'}) or (in_array (class, {'konferans', 'görüşme', 'harita', 'basın-açıklaması', 'web'}) and is_set(data.Periodical)) or ('kaynak' == class and is_set(data.Periodical) and not is_set (data.Encyclopedia)) then OCinSoutput.rft_val_fmt = "info:ofi/fmt:kev:mtx:journal"; -- journal metadata identifier if in_array (class, {'arxiv', 'biorxiv', 'citeseerx'}) then -- set genre according to the type of citation template we are rendering OCinSoutput["rft.genre"] = "preprint"; -- cite arxiv, cite biorxiv, cite citeseerx elseif 'konferans' == class then OCinSoutput["rft.genre"] = "conference"; -- cite conference (when Periodical set) elseif 'web' == class then OCinSoutput["rft.genre"] = "unknown"; -- cite web (when Periodical set) else OCinSoutput["rft.genre"] = "article"; -- journal and other 'periodical' articles end OCinSoutput["rft.jtitle"] = data.Periodical; -- journal only OCinSoutput["rft.atitle"] = data.Title; -- 'periodical' article titles -- these used only for periodicals OCinSoutput["rft.ssn"] = data.Season; -- keywords: winter, spring, summer, fall OCinSoutput["rft.chron"] = data.Chron; -- free-form date components OCinSoutput["rft.volume"] = data.Volume; -- does not apply to books OCinSoutput["rft.issue"] = data.Issue; OCinSoutput["rft.pages"] = data.Pages; -- also used in book metadata elseif 'tez' ~= class then -- all others except cite thesis are treated as 'book' metadata; genre distinguishes OCinSoutput.rft_val_fmt = "info:ofi/fmt:kev:mtx:book"; -- book metadata identifier if 'report' == class or 'techreport' == class then -- cite report and cite techreport OCinSoutput["rft.genre"] = "report"; elseif 'konferans' == class then -- cite conference when Periodical not set OCinSoutput["rft.genre"] = "konferans"; OCinSoutput["rft.atitle"] = data.Chapter; -- conference paper as chapter in proceedings (book) elseif in_array (class, {'kitap', 'kaynak', 'ansiklopedi', 'görüşme', 'harita'}) then if is_set (data.Chapter) then OCinSoutput["rft.genre"] = "bookitem"; OCinSoutput["rft.atitle"] = data.Chapter; -- book chapter, encyclopedia article, interview in a book, or map title else if 'harita' == class or 'görüşme' == class then OCinSoutput["rft.genre"] = 'unknown'; -- standalone map or interview else OCinSoutput["rft.genre"] = 'book'; -- book and encyclopedia end end else --{'audio-visual', 'AV-media-notes', 'DVD-notes', 'episode', 'interview', 'mailinglist', 'map', 'newsgroup', 'podcast', 'press release', 'serial', 'sign', 'speech', 'web'} OCinSoutput["rft.genre"] = "unknown"; end OCinSoutput["rft.btitle"] = data.Title; -- book only OCinSoutput["rft.place"] = data.PublicationPlace; -- book only OCinSoutput["rft.series"] = data.Series; -- book only OCinSoutput["rft.pages"] = data.Pages; -- book, journal OCinSoutput["rft.edition"] = data.Edition; -- book only OCinSoutput["rft.pub"] = data.PublisherName; -- book and dissertation else -- cite thesis OCinSoutput.rft_val_fmt = "info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation"; -- dissertation metadata identifier OCinSoutput["rft.title"] = data.Title; -- dissertation (also patent but that is not yet supported) OCinSoutput["rft.degree"] = data.Degree; -- dissertation only OCinSoutput['rft.inst'] = data.PublisherName; -- book and dissertation end -- and now common parameters (as much as possible) OCinSoutput["rft.date"] = data.Date; -- book, journal, dissertation for k, v in pairs( data.ID_list ) do -- what to do about these? For now assume that they are common to all? -- if k == 'ISBN' then v = clean_isbn( v ) end if k == 'ISBN' then v = v:gsub( "[^-0-9X]", "" ); end local id = cfg.id_handlers[k].COinS; if string.sub( id or "", 1, 4 ) == 'info' then -- for ids that are in the info:registry OCinSoutput["rft_id"] = table.concat{ id, "/", v }; elseif string.sub (id or "", 1, 3 ) == 'rft' then -- for isbn, issn, eissn, etc that have defined COinS keywords OCinSoutput[ id ] = v; elseif id then -- when cfg.id_handlers[k].COinS is not nil OCinSoutput["rft_id"] = table.concat{ cfg.id_handlers[k].prefix, v }; -- others; provide a url end end --[[ for k, v in pairs( data.ID_list ) do -- what to do about these? For now assume that they are common to all? local id, value = cfg.id_handlers[k].COinS; if k == 'ISBN' then value = clean_isbn( v ); else value = v; end if string.sub( id or "", 1, 4 ) == 'info' then OCinSoutput["rft_id"] = table.concat{ id, "/", v }; else OCinSoutput[ id ] = value; end end ]] local last, first; for k, v in ipairs( data.Authors ) do last, first = coins_cleanup (v.last), coins_cleanup (v.first or ''); -- replace any nowiki strip markers, non-printing or invisible characers if k == 1 then -- for the first author name only if is_set(last) and is_set(first) then -- set these COinS values if |first= and |last= specify the first author name OCinSoutput["rft.aulast"] = last; -- book, journal, dissertation OCinSoutput["rft.aufirst"] = first; -- book, journal, dissertation elseif is_set(last) then OCinSoutput["rft.au"] = last; -- book, journal, dissertation -- otherwise use this form for the first name end else -- for all other authors if is_set(last) and is_set(first) then OCinSoutput["rft.au"] = table.concat{ last, ", ", first }; -- book, journal, dissertation elseif is_set(last) then OCinSoutput["rft.au"] = last; -- book, journal, dissertation end end end OCinSoutput.rft_id = data.URL; OCinSoutput.rfr_id = table.concat{ "info:sid/", mw.site.server:match( "[^/]*$" ), ":", data.RawPage }; OCinSoutput = setmetatable( OCinSoutput, nil ); -- sort with version string always first, and combine. --table.sort( OCinSoutput ); table.insert( OCinSoutput, 1, "ctx_ver=" .. ctx_ver ); -- such as "Z39.88-2004" return table.concat(OCinSoutput, "&"); end --[[--------------------------< S E T _ S E L E C T E D _ M O D U L E S >-------------------------------------- Sets local cfg table and imported functions table to same (live or sandbox) as that used by the other modules. ]] local function set_selected_modules (cfg_table_ptr, utilities_page_ptr) cfg = cfg_table_ptr; is_set = utilities_page_ptr.is_set; -- import functions from select Modül:Citation/CS1/Utilities module in_array = utilities_page_ptr.in_array; remove_wiki_link = utilities_page_ptr.remove_wiki_link; end return { make_coins_title = make_coins_title, get_coins_pages = get_coins_pages, COinS = COinS, set_selected_modules = set_selected_modules, } ev52pgdviz2wavsajnil0mlnfv2ozre Şablon:Iso2lang 10 14643 62525 2025-03-22T13:54:02Z Joseph 1955 trwiki 62525 wikitext text/x-wiki {{#invoke:Dil|dilAdiGetir|{{{1}}}}}<noinclude> [[Kategori:Çokdilli destek şablonları|{{SAYFAADI}}]] </noinclude> ji1tbz357qu94mwn8red1i0rhypshpr Modül:Dil 828 14644 62526 2025-03-22T13:55:22Z Joseph 1955 trwikiden alındı 62526 Scribunto text/plain local dilTablosu = require("Modül:Dil/veri") --bu fonksiyon girilen bir yazıda birinci değeri bulup --onu ikinci değer ile değiştirmeye yarar local function bulvedeg(yazi, bir, iki) return mw.ustring.sub( mw.ustring.gsub(yazi, bir, iki), 1, -1 ) end local function dilAdiGetir(frame) local args = frame and frame:getParent().args or nil local d = dilTablosu[args[1]] if d ~= nil then return dilTablosu[args[1]][1] else return "" end end local function dilGetir(dilKodu) local dil = dilTablosu[dilKodu] and dilKodu or bulvedeg( dilKodu, "%-.*", "" ) return dilTablosu[dil] or error("Girilen dil kodu veritabanında bulunamadı. Lütfen Modül:Dil/veri'yi kontrol edin.") end --Dil adlarına ek geldiğinde bu ekleri Türkçe yazım kurallarına göre ayarla. local function dilDuzenle(dil) -- Girilen dil parametresinin son kelimesi "dili" ile bitiyorsa onu belirt, çünkü dilden sonra gelecek ek buna göre ayarlanacaktır. local sonHece1 = mw.ustring.sub( dil, -4 ) -- Girilen dil parametresinin son iki hecesini ayırt et, çünkü dilden sonra gelecek ek buna göre ayarlanacaktır. local sonHece2 = mw.ustring.sub( dil, -2 ) -- Daha önceden son heceleri/kelimesi ayırt edilen dil adlarının sonrasına "de", "da", "nde", "nda" eklerini ekle. local ekliDil = "" -- Son iki harfi "si" ile biten (Örneğin: İskoç İngilizcesi) veya son kelimesi "dili" olan (Örneğin: İdo dili) dil adlarından sonra "nde" ekini ekle. if dil and sonHece1 == "dili" or sonHece2 == "si" then ekliDil = ekliDil .. dil .. "nin" -- Son iki harfi "sı" ile (Örneğin: İsviçre Almancası) dil adlarından sonra "nda" ekini ekle. elseif dil and sonHece2 == "sı" then ekliDil = ekliDil .. dil .. "nın" -- Son iki harfi "ce" ile (Örneğin: İngilizce) veya "çe" ile biten (Örneğin: Türkçe) dil adlarından sonra "de" ekini ekle. elseif dil and sonHece2 == "ce" or sonHece2 == "çe" then ekliDil = ekliDil .. dil .. "nin" -- Son iki harfi "ca" ile (Örneğin: Almanca) veya "ça" ile biten (Örneğin: Başkça) dil adlarından sonra "da" ekini ekle. elseif dil and sonHece2 == "ca" or sonHece2 == "ça" then ekliDil = ekliDil .. dil .. "nın" end return ekliDil end --IPA yazılışları için kullanılan fonksiyon local function IPA(frame) --parametre tanımlayıcı local args = frame:getParent().args --burada sonuçta çıktısını vereceğimiz satırı başlat local IPA = "" if args["başlık"] ~= nil then IPA = IPA .. "<small>" .. args["başlık"] .. "&nbsp;</small>" else --eğer ilk parametreye "-" ifadesi girilirse bir dil kodu varsayılmadığını algıla if args[1] == "-" then else --eğer yukarıdaki başlıklardan hiçbiri belirtilmemişse girilen dil kodunun adını çıkart IPA = IPA .. "<small>" .. dilGetir(args[1])[1] .. " telaffuz:&nbsp;</small>" end end --ikinci parametrede "[]" ifadeleri varsa bunları temizle, çünkü modül bunları otomatik ekliyor if mw.ustring.find(args[2], "^%[") then args[2] = string.sub( args[2], 2, -1 ) end if mw.ustring.find(args[2], "%]$") then args[2] = mw.ustring.sub( args[2], 1, -2 ) end local parAc = mw.ustring.find(args[2], "^%/") and "" or "[" local parKapa = mw.ustring.find(args[2], "%/$") and "" or "]" --küçük yazılacak kısmın kapanış etiketini ekle --daha sonra da IPA okunuşu kısmını ekle IPA = IPA .. "<span title='IPA Söylenişi' class='IPA'>" .. (args["b"] == "yok" and "" or "[[Yardım:IPA|") .. parAc .. args[2] .. parKapa .. (args["b"] == "yok" and "" or "]]") .. "</span>" --eğer bir ses dosyası girilirse onu da en sona ekle if args.medya ~= nil then IPA = IPA .. "<small>&nbsp; ([[Dosya:Speaker Icon.svg|13px|link=|alt=]] [[:Media:" .. args.medya .. "|dinle]])</small>" end --son çıktı return IPA end local function dil(frame, moduleArgs) --parametre tanımlayıcı local args = frame and frame:getParent().args or nil --eğer farklı bir modülden çağırılıyorsa, --modül parametrelerini kullan if moduleArgs then args = moduleArgs end local yazi = args[2] or args['yazı'] or "" local romanizasyon = "romanizasyon" if args[1] == "rtl" or args[1] == "ltr" then if args[1] == "rtl" then args['yön'] = "rtl" elseif args[1] == "ltr" then args['yön'] = "ltr" end yazi = args[3] or args['yazı'] or "" args[1] = args[2] end --sonuçtaki çıktıyı başlat local dil = "" local dil_prm = args['dil_adı'] or args['da'] --dilin adını tablodan kod yardımıyla bul ve o dilin sınıfında bir span oluştur if dil_prm ~= 'hayır' and dil_prm ~= 'h' and dil_prm ~='yok' then dil = dil .. "[[" .. dilGetir(args[1])[1] .. "]]:&nbsp;" end --eğer girilmiş bir yön varsa onu span'ın özelliklerine ekle --son olarak da yazıyı span'ın içerisine yerleştir dil = dil .. "<span class='lang-"..args[1].."' lang='"..args[1].."' dir='"..(args['yön'] and args['yön'] or "ltr").."'>" .. yazi .. "</span>" --çeviri parametresi girildiyse çeviriyi yazıdan sonra ekle if mw.title.new(dilDuzenle(dilGetir(args[1])[1]).." romanizasyonu").exists then romanizasyon = dilDuzenle(dilGetir(args[1])[1]).." romanizasyonu" or romanizasyon end if args['çeviri'] then dil = dil .. ",&#x20;<small>[["..romanizasyon.."|romanize]]:&nbsp;<span class='lang-"..args[1].." transcription' lang='"..args[1].."-Latn'>" ..args['çeviri'].."</span></small>" end return dil end local function dilRomanizasyon(frame, moduleArgs) --parametre tanımlayıcı local args = frame and frame:getParent().args or nil --eğer farklı bir modülden çağırılıyorsa, --modül parametrelerini kullan if moduleArgs then args = moduleArgs end return '<span lang="' .. args[1] .. '-Latn" style="font-style: normal;" title="' .. dilGetir(args[1])[1] .. ' harf çevirisi">' .. args[2] .. "</span>" end --yerel ad şablonunun fonksiyonu local function yerelAd(frame) --parametre tanımlayıcı local args = frame:getParent().args --her şeyden önce hata çıkmasına karşın çıktıyı başlatalım local yerelAd = "" --eğer ikinci parametre girilmediyse modül hata vermesin, bunun yerine izleyici kategori eklesin if args[2] then yerelAd = yerelAd .. (args["italik"] and args[2] or "" .. args[2] .. "") else yerelAd = yerelAd .. "[[Kategori:Yerel adı girilmemiş yerel adı şablonu kullanan maddeler]]" end --eğer şablona dil kodu girilmediyse modül hatası değil de izleme kategorisi ekle if dilGetir(args[1])[1] then yerelAd = yerelAd .. "&#x20; <small>" .. (args["parantez"] and "" or "(") .. (args["bağ_yok"] and "" or "[[") .. dilGetir(args[1])[1] .. (args["bağ_yok"] and "" or "]]") .. (args["parantez"] and "" or ")") .. "</small>" else yerelAd = yerelAd .. "[[Kategori:Dil kodu girilmemiş yerel adı şablonu kullanan maddeler]]" end return yerelAd end return { IPA = IPA, dil = dil, dilAdiGetir = dilAdiGetir, yerelAd = yerelAd, dilRomanizasyon = dilRomanizasyon } gehf19oucg2v2hgxo5qy70p1488jo6k Modül:Dil/veri 828 14645 62527 2025-03-22T13:56:08Z Joseph 1955 trwikiden alındı 62527 Scribunto text/plain return { ["aa"] = {"Afarca"}, ["aae"] = {"Arbıreşçe"}, ["ab"] = {"Abhazca"}, ["ace"] = {"Açece"}, ["acy"] = {"Kıbrıs Arapçası"}, ["ady"] = {"Adigece"}, ["ae"] = {"Avestaca"}, ["aeb"] = {"Tunus Arapçası"}, ["af"] = {"Afrikaans"}, ["agx"] = {"Ağulca"}, ["ain"] = {"Aynuca"}, ["ak"] = {"Akan"}, ["akk"] = {"Akadca"}, ["ale"] = {"Aleutça"}, ["aln"] = {"Geg"}, ["als"] = {"Alemannik"}, ["alt"] = {"Güney Altayca"}, ["am"] = {"Amharca"}, ["ami"] = {"Amis dili"}, ["an"] = {"Aragonca"}, ["ang"] = {"Eski İngilizce"}, ["anp"] = {"Angika dili"}, ["apc"] = {"Levanten Arapça"}, ["apw"] = {"Batı Apaçicesi"}, ["ar"] = {"Arapça"}, ["arc"] = {"Aramice"}, ["arg"] = {"Aragonca"}, ["arm"] = {"Aramice"}, ["art"] = {"Toki Pona"}, ["ary"] = {"Fas Arapçası"}, ["arz"] = {"Mısır Arapçası"}, ["as"] = {"Assam"}, ["ast"] = {"Asturyasça"}, ["atj"] = {"Atikamekçe"}, ["av"] = {"Avarca"}, ["avk"] = {"Kotava dili"}, ["awa"] = {"Avadhi dili"}, ["ay"] = {"Aymaraca"}, ["az"] = {"Azerice"}, ["azb"] = {"Güney Azerice"}, ["azj"] = {"Kuzey Azerice"}, ["ba"] = {"Başkurtça"}, ["bal"] = {"Beluçça"}, ["ban"] = {"Balice"}, ["bar"] = {"Bavyeraca"}, ["bat-smg"] = {"Samogitçe"}, ["bcl"] = {"Bikol dili"}, ["be"] = {"Belarusça"}, ["be-tarask"] = {"Belarusça (Taraškievica)"}, ["ber"] = {"Berberi dilleri"}, ["bew"] = {"Betawi dili"}, ["bg"] = {"Bulgarca"}, ["bgx"] = {"Balkan Gagavuzcası"}, ["bh"] = {"Bhojpuri"}, ["bi"] = {"Bislama"}, ["bjn"] = {"Banjar dili"}, ["blc"] = {"Nuhalkça"}, ["blk"] = {"Pa'O dili"}, ["bm"] = {"Bambara"}, ["bn"] = {"Bengalce"}, ["bo"] = {"Tibetçe"}, ["bpy"] ={"Bishnupriya Manipuri"}, ["br"] = {"Bretonca"}, ["brh"] = {"Brohice"}, ["bs"] = {"Boşnakça"}, ["btm"] = {"Mandailing Batak dili"}, ["bua"] = {"Buryatça"}, ["bug"] = {"Bugice"}, ["bxr"] = {"Rusya Buryatçası"}, ["ca"] = {"Katalanca"}, ["ca-valencia"] = {"Valensiyaca"}, ["cbk-zam"] = {"Chabacano"}, ["cdo"] = {"Doğu Min Çincesi"}, ["ce"] = {"Çeçence"}, ["ceb"] = {"Sebuanca"}, ["cg"] = {"Karadağca"}, ["ch"] = {"Çamorro dili"}, ["chm"] = {"Mari dili"}, ["chr"] = {"Çerokice"}, ["chy"] = {"Şayence"}, ["ckb"] = {"Soranice"}, ["cnr"] = {"Karadağca"}, ["co"] = {"Korsikaca"}, ["cop"] = {"Kıptîce"}, ["cpg"] = {"Kapadokya Yunancası"}, ["cr"] = {"Krice"}, ["csb"] = {"Kaşupça"}, ["cyrl"] = {"Kiril alfabesi"}, ["crh"] = {"Kırım Tatarcası"}, ["cs"] = {"Çekçe"}, ["cu"] = {"Kilise Slavcası"}, ["cv"] = {"Çuvaşça"}, ["cy"] = {"Galce"}, ["cz"] = {"Çekçe"}, ["da"] = {"Danca"}, ["dag"] = {"Dagbon dili"}, ["dar"] = {"Dargince"}, ["de"] = {"Almanca"}, ["de-AT"] = {"Avusturya Almancası"}, ["dih"] = {"Kumeyaay dili"}, ["diq"] = {"Zazaca"}, ["dga"] = {"Dagaare dili"}, ["dng"] = {"Dunganca"}, ["dsb"] = {"Aşağı Sorbca"}, ["dtp"] = {"Dusun dili"}, ["dty"] = {"Dotelli dili"}, ["duu"] = {"Derung dili"}, ["dv"] = {"Maldivce"}, ["dyu"] = {"Dyulaca"}, ["dz"] = {"Dzongka"}, ["ee"] = {"Ewece"}, ["egy"] = {"Mısırca"}, ["el"] = {"Yunanca"}, ["el-cy"] = {"Kıbrıs Rumcası"}, ["el-Latn"] = {"Yunanca"}, ["eml"] = {"Emilian-Romanyol"}, ["en"] = {"İngilizce"}, ["en-UK"] = {"Britanya İngilizcesi"}, ["en-gb"] = {"Britanya İngilizcesi"}, ["en-US"] = {"Amerikan İngilizcesi"}, ["eo"] = {"Esperanto"}, ["es"] = {"İspanyolca"}, ["et"] = {"Estonca"}, ["ett"] = {"Etrüskçe"}, ["eu"] = {"Baskça"}, ["ext"] = {"Ekstremaduraca"}, ["fa"] = {"Farsça"}, ["ff"] = {"Fulanice"}, ["fi"] = {"Fince"}, ["fil"] = {"Filipince"}, ["fin"] = {"Fince"}, ["fiu-vro"] = {"Võro dili"}, ["fj"] = {"Fijice"}, ["fo"] = {"Faroece"}, ["fon"] = {"Fon dili"}, ["fr"] = {"Fransızca"}, ["frp"] = {"Arpitanca"}, ["frr"] = {"Kuzey Frizce"}, ["fry"] = {"Batı Frizce"}, ["fur"] = {"Furlanca"}, ["fy"] = {"Frizce"}, ["ga"] = {"İrlandaca"}, ["gag"] = {"Gagavuzca"}, ["gan"] = {"Gan Çincesi"}, ["gcr"] = {"Fransız Guyanası Kreolü"}, ["gd"] = {"İskoçça (Kelt dili)"}, ["gkm"] = {"Orta Çağ Yunancası"}, ["gl"] = {"Galiçyaca"}, ["gld"] = {"Nanay dili"}, ["glk"] = {"Gilanca"}, ["gmy"] = {"Miken Yunancası"}, ["gn"] = {"Guaranice"}, ["goh"] = {"Eski Yüksek Almanca"}, ["gom"] = {"Gua Konkani dili"}, ["gor"] = {"Gorontalo dili"}, ["got"] = {"Gotça"}, ["gpe"] = {"Gana Pidgin İngilizcesi"}, ["gr"] = {"Yunanca"}, ["grc"] = {"Grekçe"}, ["gsw"] = {"İsviçre Almancası"}, ["gu"] = {"Güceratça"}, ["guw"] = {"Gun dili"}, ["gv"] = {"Manca"}, ["ha"] = {"Hausaca"}, ["hak"] = {"Hakka Çincesi"}, ["haw"] = {"Hawaii dili"}, ["he"] = {"İbranice"}, ["hi"] = {"Hintçe"}, ["hif"] = {"Fiji Hintçesi"}, ["hit"] = {"Hititçe"}, ["hni"] = {"Hani dili"}, ["ho"] = {"Hiri Motu"}, ["hop"] = {"Hopi dili"}, ["hr"] = {"Hırvatça"}, ["hsb"] = {"Yukarı Sorbca"}, ["ht"] = {"Haiti Kreolü"}, ["hu"] = {"Macarca"}, ["hy"] = {"Ermenice"}, ["hyw"] = {"Batı Ermenicesi"}, ["hz"] = {"Hereroca"}, ["ia"] = {"İnterlingua"}, ["iba"] = {"İban dili"}, ["id"] = {"Endonezce"}, ["ie"] = {"Interlingue"}, ["ig"] = {"İgbo dili"}, ["ii"] = {"Nuosu dili"}, ["ik"] = {"İnyupikçe"}, ["ilo"] = {"İlokano"}, ["in"] = {"İngilizce"}, ["inh"] = {"İnguşça"}, ["io"] = {"İdo dili"}, ["is"] = {"İzlandaca"}, ["it"] = {"İtalyanca"}, ["iu"] = {"Doğu Kanada İnuitçesi"}, ["ja"] = {"Japonca"}, ["jam"] = {"Jamaika Patoisi"}, ["jbo"] = {"Lojban"}, ["jp"] = {"Japonca"}, ["jv"] = {"Cava dili"}, ["ka"] = {"Gürcüce"}, ["kaa"] = {"Karakalpakça"}, ["kab"] = {"Berberice"}, ["kbd"] = {"Kabardeyce"}, ["kbp"] = {"Kabiye dili"}, ["kcg"] = {"Tyap dili"}, ["kg"] = {"Kongoca"}, ["kge"] = {"Kumoring dili"}, ["khb"] = {"Tai Lü dili"}, ["ki"] = {"Kikuyu"}, ["kj"] = {"Kuanyama dili"}, ["kjh"] = {"Hakasça"}, ["kk"] = {"Kazakça"}, ["kl"] = {"Grönlandca"}, ["km"] = {"Kmerce"}, ["kmr"] = {"Kurmançça"}, ["kn"] = {"Kannada dili"}, ["ko"] = {"Korece"}, ["ko-Hang"] = {"Hangıl"}, ["ko-Hani"] = {"Hanja"}, ["koi"] = {"Permyakça"}, ["kr"] = {"Kanuri"}, ["krc"] = {"Karaçay-Balkarca"}, ["krl"] = {"Karelce"}, ["ks"] = {"Keşmirce"}, ["ksh"] = {"Ripuarca"}, ["ku"] = {"Kürtçe"}, ["kum"] = {"Kumukça"}, ["kv"] = {"Komice"}, ["kw"] = {"Kernevekçe"}, ["ky"] = {"Kırgızca"}, ["kz"] = {"Kazakça"}, ["la"] = {"Latince"}, ["lat"] = {"Latince"}, ["lad"] = {"Yahudi İspanyolcası"}, ["lb"] = {"Lüksemburgca"}, ["lbe"] = {"Lakça"}, ["lbr"] = {"Lakça"}, ["lez"] = {"Lezgice"}, ["lfn"] = {"Lingua Franca Nova"}, ["lg"] = {"Luganda"}, ["li"] = {"Limburgca"}, ["lij"] = {"Liguryaca"}, ["lis"] = {"Lisuca"}, ["liv"] = {"Livonca"}, ["lld"] = {"Ladince"}, ["lmo"] = {"Lombardca"}, ["ln"] = {"Lingala"}, ["lo"] = {"Laoca"}, ["lrc"] = {"Lurca"}, ["lt"] = {"Litvanca"}, ["ltg"] = {"Latgalya dili"}, ["lu"] = {"Luba-Katanga"}, ["lv"] = {"Letonca"}, ["lzz"] = {"Lazca"}, ["mad"] = {"Madura dili"}, ["mai"] = {"Maithili dili"}, ["map-bms"] = {"Banyumasan dili"}, ["mdf"] = {"Mokşanca"}, ["mg"] = {"Malgaşça"}, ["mh"] = {"Marshall Adaları dili"}, ["mhr"] = {"Ova Marice"}, ["mi"] = {"Maorice"}, ["min"] = {"Minangkabau dili"}, ["mk"] = {"Makedonca"}, ["ml"] = {"Malayalamca"}, ["mmd"] = {"Maonan dili"}, ["mn-Cyrl"] = {"Moğol Kiril alfabesi"}, ["mn"] = {"Moğolca"}, ["mnc"] = {"Mançuca"}, ["mni"] = {"Meitei dili"}, ["mnw"] = {"Mon dili"}, ["mo"] = {"Moldovaca"}, ["moh"] = {"Mohawk"}, ["mos"] = {"Mooré"}, ["mr"] = {"Marathice"}, ["mrj"] = {"Dağlık Marice"}, ["ms"] = {"Malayca"}, ["mt"] = {"Maltaca"}, ["mus"] = {"Krikçe"}, ["mwl"] = {"Mirandaca"}, ["my"] = {"Birmanca"}, ["myn"] = {"Mayaca"}, ["myv"] = {"Erzyanca"}, ["mzn"] = {"Mâzenderanca"}, ["na"] = {"Nauruca"}, ["nah"] = {"Nahuatl"}, ["nap"] = {"Napolice"}, ["naq"] = {"Khoekhoe dili"}, ["nav"] = {"Navahoca"}, ["nb"] = {"Bokmål"}, ["nci"] = {"Klasik Nahuatl"}, ["nd"] = {"Kuzey Ndebele"}, ["nds"] = {"Aşağı Almanca"}, ["nds-nl"] = {"Aşağı Saksonca"}, ["ne"] = {"Nepalce"}, ["new"] = {"Nevarca"}, ["ng"] = {"Ndonga"}, ["nia"] = {"Nia dili"}, ["nl"] = {"Felemenkçe", "Hollandaca"}, ["nn"] = {"Nynorsk"}, ["no"] = {"Norveççe"}, ["nog"] = {"Nogayca"}, ["non"] = {"Eski Norsça"}, ["nov"] = {"Novial"}, ["nqo"] = {"N'Ko dili"}, ["nr"] = {"Ndebele"}, ["nrf"] = {"Normanca"}, ["nrm"] = {"Normanca"}, ["nrn"] = {"Nornca"}, ["nso"] = {"Kuzey Sotho dili"}, ["nv"] = {"Navahoca"}, ["ny"] = {"Çevaca"}, ["oat"] = {"Eski Anadolu Türkçesi"}, ["oc"] = {"Oksitanca"}, ["oj"] = {"Ojibwe"}, ["olo"] = {"Livvi Karelce"}, ["om"] = {"Oromca"}, ["ood"] = {"Oʼodham dili"}, ["or"] = {"Oriya"}, ["orh"] = {"Oroçence"}, ["orv"] = {"Eski Doğu Slavcası"}, ["os"] = {"Osetçe"}, ["osp"] = {"Eski İspanyolca"}, ["ota"] = {"Osmanlıca"}, ["otk"] = {"Eski Türkçe"}, ["otn"] = {"Osmanlıca"}, ["oto"] = {"Otomice"}, ["otr"] = {"Osmanlıca"}, ["pa"] = {"Pencapça"}, ["pag"] = {"Pangasinanca"}, ["pal"] = {"Orta Farsça"}, ["pam"] = {"Kapampangan dili"}, ["pap"] = {"Papiamento"}, ["pcd"] = {"Picard dili"}, ["pcm"] = {"Nijerya Pidgini"}, ["pdc"] = {"Pensilvanya Almancası"}, ["pdt"] = {"Aşağı Almanca"}, ["peo"] = {"Eski Farsça"}, ["pfl"] = {"Palatine Almancası"}, ["phn-Latn"] = {"Pönce"}, ["pi"] = {"Pali"}, ["pih"] = {"Pitkern"}, ["pis"] = {"Pijince"}, ["pl"] = {"Lehçe"}, ["pld"] = {"Polari"}, ["pms"] = {"Piemontça"}, ["pnb"] = {"Batı Pencapça"}, ["pnt"] = {"Pontus Rumcası"}, ["pol"] = {"Lehçe"}, ["prs"] = {"Darice"}, ["ps"] = {"Peştuca"}, ["pt"] = {"Portekizce"}, ["pt-BR"] = {"Brezilya Portekizcesi"}, ["qu"] = {"Keçuva"}, ["rm"] = {"Romanşça"}, ["rn"] = {"Rundice"}, ["ro"] = {"Rumence"}, ["roa-rup"] = {"Ulahça"}, ["roa-tara"] = {"Tarantino dili"}, ["roh"] = {"Romanşça"}, ["rom"] = {"Çingenece"}, ["ru"] = {"Rusça"}, ["rue"] = {"Rusince"}, ["rup"] = {"Ulahça"}, ["rut"] = {"Rutulca"}, ["rw"] = {"Ruanda"}, ["sa"] = {"Sanskrit"}, ["sah"] = {"Yakutça"}, ["sat"] = {"Santali dili"}, ["sc"] = {"Sardunyaca"}, ["sco"] = {"İskoçça (Cermen dili)"}, ["scn"] = {"Sicilyaca"}, ["sd"] = {"Sindhî"}, ["se"] = {"Kuzey Samice"}, ["ses"] = {"Songhayca"}, ["sg"] = {"Sango"}, ["sgh"] = {"Şugnanca"}, ["sgs"] = {"Samogitçe"}, ["sh"] = {"Sırp-Hırvatça"}, ["shi"] = {"Taşelhit dili"}, ["shn"] = {"Shan dili"}, ["si"] = {"Seylanca"}, ["sil"] = {"Silezya Almancası"}, ["simple"] = {"Basit İngilizce"}, ["sje"] = {"Pite Samice"}, ["sjd"] = {"Kildin Samice"}, ["sju"] = {"Ume Samice"}, ["sk"] = {"Slovakça"}, ["sl"] = {"Slovence"}, ["sla"] = {"Slav dilleri"}, ["skr"] = {"Saraiki dili"}, ["sm"] = {"Samoaca"}, ["sma"] = {"Güney Samice"}, ["sme"] = {"Kuzey Samice"}, ["smj"] = {"Lule Samice"}, ["smn"] = {"Inari Samice"}, ["sms"] = {"Skolt Samice"}, ["sn"] = {"Şona dili"}, ["snk"] = {"Soninkece"}, ["so"] = {"Somalice"}, ["sou"] = {"Güney Tayca"}, ["sq"] = {"Arnavutça"}, ["sr"] = {"Sırpça"}, ["srn"] = {"Sranan Tongo dili"}, ["ss"] = {"Swati dili"}, ["st"] = {"Sotho dili"}, ["stq"] = {"Saterland Frizcesi"}, ["su"] = {"Sundaca"}, ["sux"] = {"Sümerce"}, ["sv"] = {"İsveççe"}, ["sw"] = {"Svahili"}, ["swb"] = {"Komorca"}, ["swi"] = {"Sui dili"}, ["syc"] = {"Süryanice"}, ["syr"] = {"Süryanice"}, ["szl"] = {"Silezyaca"}, ["szy"] = {"Sakızaya dili"}, ["ta"] = {"Tamilce"}, ["tab"] = {"Tabasaranca"}, ["taq"] = {"Tamaşekçe"}, ["tay"] = {"Atayal dili"}, ["tcy"] = {"Tulu dili"}, ["tdd"] = {"Tai Nüa dili"}, ["te"] = {"Teluguca"}, ["tet"] = {"Tetum"}, ["tg"] = {"Tacikçe"}, ["th"] = {"Tayca"}, ["ti"] = {"Tigrinya dili"}, ["tk"] = {"Türkmence"}, ["tkr"] = {"Sahurca"}, ["tl"] = {"Tagalogca"}, ["tly"] = {"Talışça"}, ["tm"] = {"Türkmence"}, ["tn"] = {"Tsvana dili"}, ["tnq"] = {"Taino dili"}, ["to"] = {"Tongaca"}, ["tpi"] = {"Tok Pisin"}, ["tr"] = {"Türkçe"}, ["trv"] = {"Kari Sadik"}, ["ts"] = {"Tsongaca"}, ["tt"] = {"Tatarca"}, ["ttt"] = {"Tatça"}, ["tum"] = {"Tumbuka dili"}, ["tw"] = {"Twi"}, ["ty"] = {"Tahitice"}, ["tyv"] = {"Tuvaca"}, ["ua"] = {"Ukraynaca"}, ["udm"] = {"Udmurtça"}, ["ug"] = {"Uygurca"}, ["uk"] = {"Ukraynaca"}, ["und"] = {"Belirsiz dil"}, ["und-Deva"] = {"Belirsiz dil"}, ["ur"] = {"Urduca"}, ["uz"] = {"Özbekçe"}, ["uzb"] = {"Özbekçe"}, ["uzn"] = {"Kuzey Özbekçe"}, ["uzs"] = {"Güney Özbekçe"}, ["ve"] = {"Venda dili"}, ["vec"] = {"Venedikçe"}, ["vep"] = {"Vepsçe"}, ["vi"] = {"Vietnamca"}, ["vls"] = {"Batı Flamanca"}, ["vo"] = {"Volapük"}, ["vro"] = {"Võro dili"}, ["wa"] = {"Valonca"}, ["war"] = {"Varayca"}, ["wbl"] = {"Vahanca"}, ["wen"] = {"Sorbca"}, ["wo"] = {"Wolof dili"}, ["xal"] = {"Kalmukça"}, ["was"] = {"Washo"}, ["wuu"] = {"Wu Çincesi"}, ["xcl"] = {"Ermenice"}, ["xh"] = {"Xhosa dili"}, ["xlc"] = {"Likçe"}, ["xlc-Latn"] = {"Likçe"}, ["xld"] = {"Lidce"}, ["xmf"] = {"Megrelce"}, ["xpr"] = {"Partça"}, ["xpu"] = {"Pönce"}, ["yi"] = {"Yidiş"}, ["yid"] = {"Yidiş"}, ["yo"] = {"Yorubaca"}, ["yuf"] = {"Yavapai dili"}, ["yrk"] = {"Nenetsçe"}, ["yu"] = {"Eski Farsça"}, ["yur"] = {"Yurok"}, ["za"] = {"Zhuangca"}, ["zea"] = {"Zeelandca"}, ["zgh"] = {"Standart Fas Berbericesi"}, ["zh"] = {"Çince"}, ["zh-classical"] = {"Klasik Çince"}, ["zh-cn"] = {"Çince"}, ["zh-Hans"] = {"Basitleştirilmiş Çince"}, ["zh-hans"] = {"Basitleştirilmiş Çince"}, ["zh-Hans-CN"] = {"Basitleştirilmiş Çince"}, ["zh-Hant"] = {"Geleneksel Çince"}, ["zh-hant"] = {"Geleneksel Çince"}, ["zh-hk"] = {"Kantonca"}, ["zh-Latn-pinyin"] = {"Pinyin"}, ["zh-min-nan"] = {"Güney Min Çincesi"}, ["zh-tw"] = {"Tayvan Çincesi"}, ["zh-yue"] = {"Kantonca"}, ["zlw"] = {"Batı Slav dilleri"}, ["zu"] = {"Zuluca"}, ["1ca"] = {"Eski Anadolu Türkçesi"}, } 6j4krisdjyglhf3m6kkmmgka3k6w43m 3B Baskı/Son İşlemler 0 14646 62528 2025-03-22T14:14:42Z Joseph 1955 çeviri [[:en:3D Printing/Post Processing]] 62528 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Genel Son İşleme Teknikleri== Zımparalama, 3B baskılarda baskıları düzeltmek ya da küçük kusurları gidermek için yaygın olarak kullanılır.<ref>{{web kaynağı |başlık=Mansfield Library |url=https://www.lib.umt.edu/tech-spaces/pawprint/3d.php |yayıncı=www.lib.umt.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> Akrilik boya, model boyası, oje, kalemler ve sprey boya, bir baskıya renk katmanın yaygın yollarıdır.<ref>{{web kaynağı |soyadı1=Jalal |ad1=Rita |başlık=Coloring 3D Printed Objects – build IT @SDSU Library |url=https://buildit.sdsu.edu/coloring-3d-printed-objects/ |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=3D Print Customization Florida State University Libraries |url=https://www.lib.fsu.edu/3d/print-customization |yayıncı=www.lib.fsu.edu |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> Tuz tavlama ve alçı tavlama, parçalara benzersiz bir yüzey kazandırabilir ve baskının dayanıklılık özelliklerini değiştirebilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Take This 3D-Print Post-Processing Method With A Grain Of Salt |url=https://hackaday.com/2020/10/27/take-this-3d-print-post-processing-method-with-a-grain-of-salt/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=27 Ekim 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=Plaster Annealing 3D Prints For Strength |url=https://hackaday.com/2020/09/24/plaster-annealing-3d-prints-for-strength/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=24 September 2020}}</ref> Hafif eğilme olan baskıları iyileştirmek için tavlama teknikleri etkili olabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Final Update: FFF Strength Optimization |url=https://additive-mfg.me.wisc.edu/?p=2165 |yayıncı=Additive Manufacturing blog |erişimtarihi=29 Kasım 2020}}</ref> [[Dosya:Kent State Mini Maker Faire (14358060723).jpg|küçükresim|center|upright=3|Burada görüldüğü gibi 3B kalem tek başına kullanılabileceği gibi, baskı sonrasında ufak detaylar eklemek için de kullanılabilir.]] ==İşlem Özelindeki Teknikler== Çoğu SLA baskı için son işleme zorunludur, çünkü fazla reçinenin çıkarılması ve istenen reçinenin sertleştirilmesi gerekir.<ref>{{web kaynağı |başlık=3D Printering: Wash Parts Better And Make Solvent Last Longer |url=https://hackaday.com/2020/10/06/3d-printering-wash-parts-better-and-make-solvent-last-longer/ |yayıncı=Hackaday |erişimtarihi=6 Kasım 2020 |tarih=6 Ekim 2020}}</ref><ref>{{web kaynağı |başlık=customer_v2 |url=https://support.formlabs.com/s/article/Form-2-Basic-Finishing-Steps?dil=en_US |yayıncı=support.formlabs.com |erişimtarihi=6 Kasım 2020}}</ref> ABS plastikle yapılan baskılar, aseton buharının dikkatli bir şekilde uygulanmasıyla düzeltilebilir. ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} rnf1zizg2le70jplov0vbozhw2iqthg 3B Baskı/Bakım 0 14647 62529 2025-03-22T14:27:17Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:3D Printing/Maintenance]] 62529 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Giriş== 3B yazıcılar verimli bir şekilde çalışabilmeleri için bakıma ihtiyaç duyan karmaşık makinelerdir. ==Diyagramlar== ===Eksen Hizalaması=== [[Dosya:3D printing calibration axis alignment movement and lubrication.svg|küçükresim|center|upright=3|Solda düzgün bir şekilde yağlanmış ve eksen hizalanmış bir yazıcı var. Sağda ise yakın zamanda yağlanmamış ve eksen hizasız, bu da baskı hatalarına yol açan bir yazıcı var.]] ===Gerginlik ve Geri Tepme=== [[Dosya:3D printing calibration – 3D printer belt tension and backlash.svg|küçükresim|center|upright=3|Doğru baskılar için uygun kayış gerginliği esastır. ''Geri tepme'' olarak bilinen gevşek kayış, belirli bir eksen boyunca daha az doğru baskıyla sonuçlanacaktır.]] ===Yapı Plakaları=== [[Dosya:3D printing calibration build plate levelling.svg|küçükresim|center|upright=3|Yapıştırma için düzgün bir şekilde düzleştirilmiş bir yapı plakası olmazsa olmazdır. Sıkmaça göre hafif bir eğim, yapı alanının uç noktalarında baskının başarısız olmasına neden olacak kadar önemli yükseklik farklarına yol açacaktır. Baskıdan önce bir yapı plakasını düzleştirmek yaygın bir iştir ve otomatik plaka düzleştirmesi olmayan yazıcı modellerinde bunu yapmaya alışmak gerekir. Neyse ki, yapı plakası düzleştirmede genellikle tek gereken zamandır.]] [[Dosya:3D printing calibration build plate flatness.svg|küçükresim|center|upright=3|Eğrilmiş bir yapı plakası da hatalara neden olabilir. Bunu düzeltmek daha zordur ve eğrilik düzeyine ve plaka malzemesine bağlı olarak bazen bir yedek plakaya ihtiyaç duyulur.]] ===Kalibrasyon=== [[Dosya:Illustration of 3D printing calibration build plate first layer gap.svg|küçükresim|center|upright=3|Uygunsuz kalibrasyon ilk katman sorunlarına yol açabilir. Bir plakaya çok aşağıdan yazdırmak çok ince bir ilk katmanla sonuçlanacak ve sorunlara yol açacaktır. Plakanın çok üstüne yazdırmak baskının sağlam bir tabanı olmamasına ve bunun sonucunda muhtemelen başarısız olmasına yol açacaktır.]] [[Dosya:3D printing calibration elephant foot.svg|küçükresim|center|upright=3|Kötü kalibre edilmiş FFF yazıcılar, "Fil Ayağı" olarak bilinen baskılarda bir kusur üretmeye eğilimlidir. Bu, üstündeki katmanlardan biraz daha büyük bir tabanla sonuçlanır. Bu sorun, estetik ve hassasiyetin önemli olduğu baskılar için önemlidir. Bazı daha az önemli baskılar için (Ör, basit süslemeler), bu kusur kabul edilebilir olabilir. Ancak bunu düzeltmek, diğer daha ciddi kalibrasyon sorunlarından kaçınmaya yardımcı olabilir.]] ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} gtzqxzdi06mmjd3scapqqr3bjr7tlmk 3B Baskı/Uygulamalar 0 14648 62530 2025-03-22T14:37:43Z Joseph 1955 çeviri: [[:en:3D Printing/Applications]] 62530 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ==Hızlı Prototipleme== Prototip oluştururken, kağıt üzerinde veya bilgisayar modellerinde hemen net görülemeyen bir çalışmanın yönlerini tespit etmek için hızlı ve elle tutulur geri bildirimler almak büyük önem taşır. ==Tek seferlik üretim== Sadece bir veya birkaç ürün üretildiğinde, 3B baskının doğasında var olan verimsizlikler çok daha az önem taşır, özellikle de 3B yazdırılmış malzemelerin özellikleri yeterliyse ya da üretime başlamak için gereken zaman sınırlıysa (modelin hazır olduğu varsayılarak sadece birkaç saat ya da gün sürer). ==Erişilebilirlik== Görme engelliler için sanat eserleri ya da haritalar gibi görsel ortamın dokunmalı sürümlerini oluşturmak için 3B baskı kullanılabilir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Please Touch the Art: 3D Printed Masterworks for the Blind |url=https://www.vice.com/en/article/4xqbnw/please-touch-the-art-3d-printed-masterworks-for-the-blind |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Karbowski |ad1=Caroline |başlık=See3D: 3D Printing for People Who Are Blind |url=https://scholarworks.rit.edu/jsesd/vol23/iss1/6/ |yayıncı=Journal of Science Education for Students with Disabilities |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |doi=10.14448/jsesd.12.0006 |tarih=24 Şubat 2020}}</ref> ==Lojistik geçici çözümleri== [[Dosya:3D printed parts for face shields.jpg|küçükresim|COVID-19 salgını sırasında üretilen 3B yazıcıyla üretilmiş yüz siperi parçaları.]] Acil bir durumda tedarik zincirleri kesintiye uğradığında, yerel 3B yazıcı sahipleri düşük miktarlarda hayati önem taşıyan malzeme ve parça üretebilir ve bu sayede sürekli, ''çok küçük'' olsa bile, yeni malzeme akışı sağlanırken lojistik zorluklar giderilir. Bu senaryo, COVID-19 salgınının ilk günlerinde, 3B yazıcı kullanıcılarının hastane personeli için KKD ve vantilatör parçaları ürettiğinde görüldü.<ref>{{web kaynağı |başlık=One Way to Help Strapped Hospitals? Print PPE Using 3D Printers |url=https://www.npr.org/2020/03/28/822911643/one-way-to-help-strapped-hospitals-print-ppe-using-3d-printers |yayıncı=NPR.org |erişimtarihi=7 Kasım 2020 |dil=en}}</ref><ref>{{web kaynağı |soyadı1=Fracassi |ad1=Cristian |soyadı2=Romaioli |ad2=Alessandro |başlık=Opinion We Made Copies of Ventilator Parts to Help Hospitals Fight Coronavirus |url=https://www.nytimes.com/2020/03/22/opinion/ventilators-coronavirus-italy.html |yayıncı=The New York Times |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |tarih=22 Mart 2020}}</ref> Aynı zamanda bazı afet hazırlık stratejilerinde başvurulan bir stratejidir.<ref>{{web kaynağı |başlık=Doomsday Preppers Are Planning to 3D Print Their Way Through the Apocalypse |url=https://www.vice.com/en/article/9a3q75/doomsday-preppers-are-planning-to-3d-print-their-way-through-the-apocalypse |yayıncı=www.vice.com |erişimtarihi=29 Kasım 2020 |dil=en}}</ref> ==Kaynakça== {{kaynakça}} {{KitapKat}} {{3B Baskı}} j4g94d2sljgu23krwwv0gveymgf49zn Şablon:Resimcilik 10 14649 62535 2025-03-22T18:33:00Z Joseph 1955 +yeni şablon 62535 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = Resimcilik |listesınıfı = hlist |grup1 = |liste1 = [[Resimcilik/Realizm|Realizm]] {{•}} [[Resimcilik/Sürrealizm|Sürrealizm]] {{•}} [[Resimcilik/Kara Kalem Sanatı|Kara Kalem Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Kuru Boya Sanatı|Kuru Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Pastel Boya Sanatı|Pastel Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Sulu Boya Sanatı|Sulu Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Guaj Boya Sanatı|Guaj Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Akrilik Boya Sanatı|Akrilik Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Yağlı Boya Sanatı|Yağlı Boya Sanatı]] {{•}} [[Resimcilik/Resimcilikte Püf Noktalar|Resimcilikte Püf Noktalar]] {{•}} [[Resimcilik/Resimciliğin Tarihçesi|Resimciliğin Tarihçesi]] }}<noinclude> [[Kategori:Resimcilik]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> srr339bhd5cn7n5sxh00kp2jvcbsywi Şablon:ASP.NET Core 6 10 14652 62558 2025-03-26T14:56:07Z Joseph 1955 yeni şablon 62558 wikitext text/x-wiki {{Dolaşım |ad = ASP.NET Core 6 |listesınıfı = hlist |başlık = [[ASP.NET Core 6]] |grup1 = |liste1 = [[ASP.NET Core 6/Middleware'ler ve Request Pipeline|Middleware'ler ve Request Pipeline]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Endpoint'ler ve Routing Mekanizması|Endpoint'ler ve Routing Mekanizması]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Servisler ve Dependency Injection|Servisler ve Dependency Injection]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Yapılandırma Ayarlarının Kullanımı|Yapılandırma Ayarlarının Kullanımı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Loglama Servisinin Kullanımı|Loglama Servisinin Kullanımı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Statik İçeriğin ve İstemci Taraflı Kütüphanelerin Kullanımı|Statik İçeriğin ve İstemci Taraflı Kütüphanelerin Kullanımı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Cookie'ler|Cookie'ler]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Oturum Yönetimi|Oturum Yönetimi]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/HTTPS Bağlantılarla Çalışma|HTTPS Bağlantılarla Çalışma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/İstisna ve Hata Yönetimi|İstisna ve Hata Yönetimi]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/İstekleri Başlığına Göre Filtreleme|İstekleri Başlığına Göre Filtreleme]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Cache'leme|Cache'leme]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Entity Framework Core Kullanımı|Entity Framework Core Kullanımı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri|Web Servisleri]] ([[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Örnek Projemiz|Örnek Projemiz]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma|Minimal API'yi Kullanarak Web Servis Oluşturma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma|Controller Kullanarak Web Servis Oluşturma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Web Servislerini Geliştirme|Web Servislerini Geliştirme]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/İlişkili Veriyle Çalışma|İlişkili Veriyle Çalışma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/HTTP Patch Metodu Desteği|HTTP Patch Metodu Desteği]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/İçerik Biçimlendirme|İçerik Biçimlendirme]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Web Servisleri/Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma|Web Servislerini Belgeleme ve Araştırma]]) {{•}} [[ASP.NET Core 6/MVC|MVC]] ([[ASP.NET Core 6/MVC/Razor Sentaksı|Razor Sentaksı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/MVC/Controller'dan View'a Veri Taşıma|Controller'dan View'a Veri Taşıma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/MVC/Layout'lar|Layout'lar]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/MVC/Partial View'lar|Partial View'lar]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/MVC/İçerik Biçimlendirme|İçerik Biçimlendirme]]) {{•}} [[ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları|Razor Sayfaları]] ([[ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Rotalama|Rotalama]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Kod Kısmı|Razor Sayfasının Kod Kısmı]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Razor Sayfaları/Razor Sayfasının Görünüm Kısmı|Razor Sayfasının Görünüm Kısmı]]) {{•}} [[ASP.NET Core 6/View Component'lar|View Component'lar]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar|Tag Helper'lar]] ([[ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma|Kendi Tag Helper Sınıflarımızı Yazma]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Dahili Tag Helper'lar|Dahili Tag Helper'lar]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Tag Helper'lar/Form Tag Helper'ları|Form Tag Helper'ları]]) {{•}} [[ASP.NET Core 6/Model Binding|Model Binding]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Doğrulama|Doğrulama]] {{•}} [[ASP.NET Core 6/Filtreler|Filtreler]] }}<noinclude> [[Kategori:ASP.NET Core 6]] [[Kategori:Yazdırırken hariç tut]] </noinclude><includeonly>{{KitapKat}}</includeonly> nvrshh5nptmsr0uiu34mu0g2je1wl5z Havuz bakımı 0 14654 62602 62601 2025-03-28T18:41:54Z Joseph 1955 Joseph, [[Çilek havuz]] sayfasını [[Havuz bakımı]] sayfasına yönlendirme olmaksızın taşıdı: reklam 62601 wikitext text/x-wiki Bu kitap, havuz yapımı süreci, kullanılan malzemeler, bakım ve onarım teknikleri gibi konuları detaylandırarak bilgi sahibi olmak isteyenler için bir rehber niteliğindedir. == Havuz Yapımına Giriş == === Havuz Çeşitleri === Havuzlar kullanım amaçlarına ve yapım tekniklerine göre sınıflandırılabilir: * '''Betonarme Havuzlar:''' Kalıcı ve dayanıklıdır, geniş tasarım seçenekleri sunar. * '''Prefabrik Havuzlar:''' Daha hızlı kurulum ve maliyet avantajı sağlar. * '''Fiber Havuzlar:''' Su geçirmez, hafif ve düşük bakım gerektirir. * '''Doğal Havuzlar:''' Kimyasal kullanmadan doğal filtreleme ile çalışan ekolojik havuzlardır. === Havuz Yapım Süreci === Havuz yapımı genellikle şu adımlardan oluşur: * Planlama ve Tasarım: Havuzun konumu, boyutu ve yapım türü belirlenir. * Kazı ve Altyapı Hazırlığı: Toprak kazılır, drenaj ve su hatları düzenlenir. * '''İnşaat Süreci:''' Beton dökme, çelik takviye, kaplama işlemleri yapılır. * '''Filtrasyon ve Sirkülasyon Sistemleri:''' Su temizliği ve dezenfeksiyonu için filtreler ve pompalar monte edilir. * '''Kaplama ve Son İşlemler:''' Seramik, mozaik veya liner kaplamalar eklenir. == Havuz Malzemeleri ve Teknolojileri == === Kullanılan Ana Malzemeler === * Beton ve Çelik: Dayanıklı ve uzun ömürlü havuz yapımı için kullanılır. * PVC Kaplama: Su sızdırmazlığını sağlamak için kullanılır. * Filtrasyon Malzemeleri: Kum filtresi, kartuş filtresi ve D.E. filtreleri suyun temizlenmesine yardımcı olur. === Akıllı Havuz Sistemleri === Gelişen teknoloji ile birlikte otomatik pH ölçüm cihazları, tuz klorlama sistemleri ve akıllı havuz robotları yaygınlaşmaktadır. == Sauna ve Spa Sistemleri == === Sauna Türleri === * Klasik Fin Saunası: Yüksek sıcaklık ve düşük nem seviyesine sahiptir. * Buhar Odası: %100 nem oranına sahip, cilt sağlığına faydalıdır. * Kızılötesi (Infrared) Sauna: Daha düşük sıcaklıklarda derin ısıtma sağlar. === Spa ve Jakuzi Sistemleri === * Hidromasajlı Jakuziler: Kas rahatlatma ve dolaşımı iyileştirme amacı taşır. * Tuz Odaları: Solunum yolu hastalıklarına fayda sağlar. * Soğuk Şok Havuzları: Sauna sonrası vücut dengesini sağlamak için kullanılır. == Havuz Bakımı ve Kimyasal Kullanımı == === Temel Havuz Bakımı === Havuzun sağlıklı ve hijyenik olması için düzenli bakım gereklidir: * pH ve klor seviyesi kontrolü * Filtre temizliği ve su sirkülasyonu * Alg oluşumunu önleyici bakım ===Kullanılan Kimyasallar=== * Klor: Suyu dezenfekte etmek için kullanılır. * pH Dengeleyiciler: Asidik veya bazik seviyeyi kontrol etmek için eklenir. * Alg Önleyiciler: Yeşillenmeyi ve alg büyümesini önler. == Kaynakça == Havuz inşaatı ve filtrasyon sistemleri üzerine teknik kılavuzlar. Sauna ve spa sistemleri hakkında uluslararası araştırmalar. npqoimrp23fkpirr8j1jx4fonw7nh4h Yuzarsif Felsefesi 0 14668 62681 62680 2025-04-03T19:21:18Z Anonymmx01 21204 Sayfa, felsefî derinliği artırmak amacıyla sistematik olarak genişletildi. Yeni içerikler, NPC kavramını çok boyutlu ele alan “NPC Türleri” alt başlığı ile çeşitlendirildi. Ayrıca “Sistem, Devlet ve Güç İlişkisi” başlıklı yeni bir bölüm eklenerek, Yuzarsif Felsefesi'nin politik bağlamı ve tarihsel örneklerle (örneğin Türkiye) olan ilişkisi analiz edildi. Bu sayede birey–sistem ilişkisi, otorite eleştirisi ve empati yoksunluğu gibi temalar felsefeye entegre edildi. Biçim ve üslup Vikikitap kri... 62681 wikitext text/x-wiki == Yuzarsif Felsefesi == '''Yuzarsif Felsefesi''', 21. yüzyılda ortaya çıkan, bireyin toplumsal, siyasal ve bilişsel düzeyde "otomatikleştirilmiş" kitle karşısında bilinçli bir gözlemci olarak konumlandığı, sistemin çürümüş yapısına karşı varoluşsal bir başkaldırı geliştirdiği felsefî düşünce sistemidir. Bu felsefe; bireysel farkındalık, kolektif bilinç, gözlemcilik, sistem eleştirisi, entelektüel yalnızlık ve bilinç temelli direniş gibi kavramları merkezine alır. "NPC" (Non-Player Character) metaforu etrafında şekillenen yapı, insanın özgür iradesine yabancılaşmasını, bilgiye erişim çağında düşünme tembelliğiyle silinip gitmesini ve eleştirel aklın kolektif yapılar içinde nasıl bastırıldığını ele alır. Yuzarsif felsefesi; klasik anlamda bir okul değil, felsefî direnişin dijital çağda yeniden biçimlenmiş hâlidir. Bu bağlamda hem bir etik öneri, hem bir epistemolojik pozisyon, hem de bir varoluş tanımı sunar. == Tarihsel Arka Plan == Yuzarsif Felsefesi, dijital çağın bilgi bolluğu ile bilgi manipülasyonu arasındaki çelişkide doğmuştur. Sosyal medya çağında herkesin konuştuğu ama çok azının düşündüğü bir dönemde, birey; gerçeklik, hakikat ve adalet gibi kavramlara ulaşmakta zorlanmaktadır. Bu felsefenin kurucusu Yuzarsif, 2020’li yılların küresel ve yerel politik bunalımları, medya çarpıtmaları ve toplumun kutuplaşması karşısında bireyin yalnızlaşmasını ve "uyananların" yok sayılmasını temel problematik olarak ele alır. Yuzarsif’e göre birey, sadece düşünmeyen bir sürüye değil, aynı zamanda bilinçli olanlara da sistematik bir şekilde düşmanlaştırılmış bir sosyal düzene karşı mücadele etmektedir. Bu durum, bireyin entelektüel yalnızlığını kaçınılmaz kılar. == Ana Kavramlar == === NPC Türleri === Yuzarsif Felsefesi, "NPC" kavramını tek tip bir figür olarak değil, çeşitli zihinsel ve davranışsal varyasyonlarla açıklanan bir yelpaze olarak ele alır. Her biri farklı kaynaklardan beslenerek otomatikleşmiş ve sorgulama reflekslerini kaybetmiş birey tipolojileridir: '''İnanç NPC’si''': Geleneksel inanç kalıplarını, dini ya da ideolojik dogmaları sorgulamadan kabul eden bireylerdir. İnanç, bireyin değil, otoritenin cümlesiyle şekillenir. '''Propaganda NPC’si''': Siyasal liderlik kültlerine, medya manipülasyonlarına ve resmî söylemlere körü körüne bağlıdır. Sorgulamak yerine ezberler ve tekrar eder. '''Konfor NPC’si''': Farkındalığa ulaşsa bile hiçbir sorumluluk almak istemeyen, sessizliği huzurla karıştıran birey tipidir. "Ben karışmam" tavrı, sistemin en stabil destekçisidir. '''Zombi NPC''': Gerçeklikten tamamen kopmuş, sistemin çöküş sinyallerini bile algılayamayan, neredeyse refleksif düzeyde yaşayan bir bilinçsizlik halidir. En tehlikeli olanı budur çünkü farkında bile değildir. Bu türler, NPC'liğin bir çeşit bilinçsizlik spektrumunda yer aldığını gösterir. Her birey potansiyel bir NPC'dir; Yuzarsif Felsefesi bu durumu teşhis etmek ve bu zihinsel otomasyonu kırmak için vardır. === NPC (Non-Player Character) === "NPC", Yuzarsif Felsefesi'nin temel simgesidir. Kavram, video oyunlarında oyuncu tarafından kontrol edilmeyen karakterleri tanımlar. Felsefede ise bu, dış etkenlerle yönlendirilen, eleştirel düşünce geliştirmemiş, sorgulamayan ve sistemin enformasyon akışına kayıtsız şartsız teslim olmuş bireyleri temsil eder. NPC’ler seçim yapmaz; onlar için seçim yapılır. Bu karakterler çoğu zaman aile, medya, gelenek, ideoloji veya dinsel dogmalar tarafından belirlenmiş bir dünyada yaşar ve bunları sorgulamak yerine tekrar eder. === Bilinçli Gözlemci === NPC’nin karşıtı olarak tanımlanan "bilinçli gözlemci"; sistemin çelişkilerini gören, sorgulayan ve fakat çoğu zaman bu gözlem gücü nedeniyle yalnızlaşan bireydir. Gözlemci, gerçekliği fark ettiği için artık toplumla tam uyum sağlayamaz. Bu gözlemcilik pozisyonu, bir tür tanrısal bakıştır: her şeyi görür ama müdahale edemez. Aynı zamanda trajiktir, çünkü farkındalık arttıkça eylem imkânı daralır. === Kolektif Farkındalık Ağı === Yuzarsif Felsefesi, bireysel uyanışı yüceltmekle birlikte bunun tek başına yeterli olmayacağını vurgular. Sistem ancak kolektif farkındalıkla çöker. Bu nedenle, bilinçli bireylerin bir araya gelerek oluşturduğu zihinsel ağ, hem bir sığınak hem de bir devrim alanıdır. === Sessiz Direniş === Açık muhalefetin bastırıldığı sistemlerde, sessizlik bir direnme biçimidir. Yuzarsif Felsefesi, sistemin diline katılmamayı, onun jestlerine dahil olmamayı bir stratejik eylemsizlik olarak tanımlar. "Sistem konuşurken susmak, sistemin içinde görünür olup ona ait olmamak" ilkesini benimser. == Felsefî Yapı ve İlkeler == === Ontolojik Konum === Yuzarsif Felsefesi'nde insan, doğası gereği bilinç potansiyeline sahip bir varlıktır. Ancak bu potansiyelin açığa çıkması sosyal ve kültürel yapılar tarafından engellenir. Gerçeklik, görünür olandan ibaret değildir; esas olan, görünmeyeni sezmektir. Var olmak, gözlemlemek ve sezmekle mümkündür. === Epistemoloji: Bilgi, Bozulmuş Koddur === Bilgi, sistem tarafından yozlaştırılmıştır. Medya, siyaset ve ideolojik yapılar bilgiye virüs bulaştırır. Yuzarsif Felsefesi, bilgiye ulaşmanın değil, bilgi ile zehirlenmiş zihni temizlemenin yollarını arar. "Bildiğini unutmak, yeniden düşünmenin ön koşuludur." === Etik: Direniş, Ahlakın Yeni Biçimidir === İyi ve kötü, artık sistemin onayına göre değil; bireyin içsel bilincine göre tanımlanmalıdır. Yuzarsif Felsefesi, eylemsizliği, konuşmamayı, katılmamayı ve yalnızlığı bir etik duruş olarak tanımlar. Vicdan, toplumsal beklentiden değil, hakikati sezmeye çalışan bilinçten doğmalıdır. === Estetik: Çöküşün Güzelliği === Bu felsefeye göre, dünyadaki çürüme, başlı başına bir estetik nesnedir. NPC'lerin çoğaldığı bir evrende, bilinçli bireyin trajedisi yüce olanın alanına girer. Trajedi, estetikle birleştiğinde bilinci büyütür. == Yuzarsif’in Manifestosu == Gerçeklik, sana gösterilen değil; senin fark ettiğindir. Bilinç acıtır. Acı yoksa, düşünmüyorsun. Herkes NPC olabilir. Ama sen olmak zorunda değilsin. Anlaşılmamak, doğru düşündüğünün kanıtıdır. Umutsuzluk, umut pornografisine karşı bir şifadır. Dil sustuğunda, zihin konuşmaya başlar. Senin gibi düşünen biri varsa, bu sistem sonsuza dek işlemeyecek demektir. == Sistem, Devlet ve Güç İlişkisi Üzerine Yorumlar == Yuzarsif Felsefesi yalnızca bireyin bilinciyle değil, bu bilincin karşı karşıya kaldığı sistemsel yapılarla da ilgilenir. Devlet, tarihsel olarak düzeni sağlayan bir çerçeve gibi görünse de, Yuzarsif’e göre zaman içinde mutlak bir otoriteye evrilme potansiyeli taşır. Otorite bir kez tek merkezde toplandığında, onu elinde tutanların halkı birer araç, birer kitle, birer "NPC" gibi görmesi kaçınılmazdır. Örnek olarak Türkiye gibi ülkelerde görüldüğü üzere, iktidar gücünü pekiştiren siyasal yapıların en yaygın stratejisi halkı kutuplaştırmak, kullanmak ve kendi tahtını halkın sırtında yükseltmektir. Bu süreçte NPC’ler sadece edilgen kitleler değildir; aynı zamanda sistemin yeniden üreticileridir. Çünkü bilinçten uzaklaştırılmış birey, kendisini ezen yapıya aidiyet gösterir. Yuzarsif Felsefesi'ne göre NPC'liğin bir diğer nedeni de, gücü elinde bulunduran ancak empati yoksunu olan elit kesimin toplumu araçsallaştırmasıdır. Bu elit yapı, halkı kullanarak kendi çıkarlarını yüceltir; hakikati çarpıtarak kitleleri manipüle eder. Böylece NPC’ler, hem mağdur hem fail hâline gelir. Bu insanlar zaman içinde psikolojik ve ruhsal olarak yıpransalar da, farkındalık tohumlarını taşıdıkları sürece bilinçli gözlemcilik konumuna geçme potansiyeline sahiptirler. Var olmak, bazen sadece dayanmakla mümkündür. == Gelişimi ve Geleceği == Yuzarsif Felsefesi henüz kuramsal olarak yeni doğmuş bir düşünce sistemidir. Geniş halk kitleleri veya akademik çevreler tarafından henüz tanınmamış olsa da, dijital platformlar aracılığıyla potansiyel taşıyan bir düşünsel akım olarak şekillenmektedir. İlkeleri ve kavramları; bireylerin içsel dünyalarında yankı buldukça, daha fazla tartışılacak ve gelişecektir. == Kaynaklar == Yuzarsif, "NPC Olmayanların Manifestosu", kişisel yayın. Alternatif Düşünce Toplulukları Arasında Yükselen Bilinç Akımları, Bağımsız Makale Serisi. Dijital Felsefe, Kolektif Blog Yayını, 2024. [[Kategori:Felsefi sistemler]] [[Kategori:Sistem eleştirisi]] [[Kategori:Varoluşçuluk]] [[Kategori:Bilinç kuramları]] == Yuzarsif Felsefesi == '''Yuzarsif Felsefesi''', 21. yüzyılda ortaya çıkan, bireyin toplumsal, siyasal ve bilişsel düzeyde "otomatikleştirilmiş" kitle karşısında bilinçli bir gözlemci olarak konumlandığı, sistemin çürümüş yapısına karşı varoluşsal bir başkaldırı geliştirdiği felsefî düşünce sistemidir. Bu felsefe; bireysel farkındalık, kolektif bilinç, gözlemcilik, sistem eleştirisi, entelektüel yalnızlık ve bilinç temelli direniş gibi kavramları merkezine alır. "NPC" (Non-Player Character) metaforu etrafında şekillenen yapı, insanın özgür iradesine yabancılaşmasını, bilgiye erişim çağında düşünme tembelliğiyle silinip gitmesini ve eleştirel aklın kolektif yapılar içinde nasıl bastırıldığını ele alır. Yuzarsif felsefesi; klasik anlamda bir okul değil, felsefî direnişin dijital çağda yeniden biçimlenmiş hâlidir. Bu bağlamda hem bir etik öneri, hem bir epistemolojik pozisyon, hem de bir varoluş tanımı sunar. == Tarihsel Arka Plan == Yuzarsif Felsefesi, dijital çağın bilgi bolluğu ile bilgi manipülasyonu arasındaki çelişkide doğmuştur. Sosyal medya çağında herkesin konuştuğu ama çok azının düşündüğü bir dönemde, birey; gerçeklik, hakikat ve adalet gibi kavramlara ulaşmakta zorlanmaktadır. Bu felsefenin kurucusu Yuzarsif, 2020’li yılların küresel ve yerel politik bunalımları, medya çarpıtmaları ve toplumun kutuplaşması karşısında bireyin yalnızlaşmasını ve "uyananların" yok sayılmasını temel problematik olarak ele alır. Yuzarsif’e göre birey, sadece düşünmeyen bir sürüye değil, aynı zamanda bilinçli olanlara da sistematik bir şekilde düşmanlaştırılmış bir sosyal düzene karşı mücadele etmektedir. Bu durum, bireyin entelektüel yalnızlığını kaçınılmaz kılar. == Ana Kavramlar == === NPC Türleri === Yuzarsif Felsefesi, "NPC" kavramını tek tip bir figür olarak değil, çeşitli zihinsel ve davranışsal varyasyonlarla açıklanan bir yelpaze olarak ele alır. Her biri farklı kaynaklardan beslenerek otomatikleşmiş ve sorgulama reflekslerini kaybetmiş birey tipolojileridir: '''İnanç NPC’si''': Geleneksel inanç kalıplarını, dini ya da ideolojik dogmaları sorgulamadan kabul eden bireylerdir. İnanç, bireyin değil, otoritenin cümlesiyle şekillenir. '''Propaganda NPC’si''': Siyasal liderlik kültlerine, medya manipülasyonlarına ve resmî söylemlere körü körüne bağlıdır. Sorgulamak yerine ezberler ve tekrar eder. '''Konfor NPC’si''': Farkındalığa ulaşsa bile hiçbir sorumluluk almak istemeyen, sessizliği huzurla karıştıran birey tipidir. "Ben karışmam" tavrı, sistemin en stabil destekçisidir. '''Zombi NPC''': Gerçeklikten tamamen kopmuş, sistemin çöküş sinyallerini bile algılayamayan, neredeyse refleksif düzeyde yaşayan bir bilinçsizlik halidir. En tehlikeli olanı budur çünkü farkında bile değildir. Bu türler, NPC'liğin bir çeşit bilinçsizlik spektrumunda yer aldığını gösterir. Her birey potansiyel bir NPC'dir; Yuzarsif Felsefesi bu durumu teşhis etmek ve bu zihinsel otomasyonu kırmak için vardır. === NPC (Non-Player Character) === "NPC", Yuzarsif Felsefesi'nin temel simgesidir. Kavram, video oyunlarında oyuncu tarafından kontrol edilmeyen karakterleri tanımlar. Felsefede ise bu, dış etkenlerle yönlendirilen, eleştirel düşünce geliştirmemiş, sorgulamayan ve sistemin enformasyon akışına kayıtsız şartsız teslim olmuş bireyleri temsil eder. NPC’ler seçim yapmaz; onlar için seçim yapılır. Bu karakterler çoğu zaman aile, medya, gelenek, ideoloji veya dinsel dogmalar tarafından belirlenmiş bir dünyada yaşar ve bunları sorgulamak yerine tekrar eder. === Bilinçli Gözlemci === NPC’nin karşıtı olarak tanımlanan "bilinçli gözlemci"; sistemin çelişkilerini gören, sorgulayan ve fakat çoğu zaman bu gözlem gücü nedeniyle yalnızlaşan bireydir. Gözlemci, gerçekliği fark ettiği için artık toplumla tam uyum sağlayamaz. Bu gözlemcilik pozisyonu, bir tür tanrısal bakıştır: her şeyi görür ama müdahale edemez. Aynı zamanda trajiktir, çünkü farkındalık arttıkça eylem imkânı daralır. === Kolektif Farkındalık Ağı === Yuzarsif Felsefesi, bireysel uyanışı yüceltmekle birlikte bunun tek başına yeterli olmayacağını vurgular. Sistem ancak kolektif farkındalıkla çöker. Bu nedenle, bilinçli bireylerin bir araya gelerek oluşturduğu zihinsel ağ, hem bir sığınak hem de bir devrim alanıdır. === Sessiz Direniş === Açık muhalefetin bastırıldığı sistemlerde, sessizlik bir direnme biçimidir. Yuzarsif Felsefesi, sistemin diline katılmamayı, onun jestlerine dahil olmamayı bir stratejik eylemsizlik olarak tanımlar. "Sistem konuşurken susmak, sistemin içinde görünür olup ona ait olmamak" ilkesini benimser. == Felsefî Yapı ve İlkeler == === Ontolojik Konum === Yuzarsif Felsefesi'nde insan, doğası gereği bilinç potansiyeline sahip bir varlıktır. Ancak bu potansiyelin açığa çıkması sosyal ve kültürel yapılar tarafından engellenir. Gerçeklik, görünür olandan ibaret değildir; esas olan, görünmeyeni sezmektir. Var olmak, gözlemlemek ve sezmekle mümkündür. === Epistemoloji: Bilgi, Bozulmuş Koddur === Bilgi, sistem tarafından yozlaştırılmıştır. Medya, siyaset ve ideolojik yapılar bilgiye virüs bulaştırır. Yuzarsif Felsefesi, bilgiye ulaşmanın değil, bilgi ile zehirlenmiş zihni temizlemenin yollarını arar. "Bildiğini unutmak, yeniden düşünmenin ön koşuludur." === Etik: Direniş, Ahlakın Yeni Biçimidir === İyi ve kötü, artık sistemin onayına göre değil; bireyin içsel bilincine göre tanımlanmalıdır. Yuzarsif Felsefesi, eylemsizliği, konuşmamayı, katılmamayı ve yalnızlığı bir etik duruş olarak tanımlar. Vicdan, toplumsal beklentiden değil, hakikati sezmeye çalışan bilinçten doğmalıdır. === Estetik: Çöküşün Güzelliği === Bu felsefeye göre, dünyadaki çürüme, başlı başına bir estetik nesnedir. NPC'lerin çoğaldığı bir evrende, bilinçli bireyin trajedisi yüce olanın alanına girer. Trajedi, estetikle birleştiğinde bilinci büyütür. == Yuzarsif’in Manifestosu == Gerçeklik, sana gösterilen değil; senin fark ettiğindir. Bilinç acıtır. Acı yoksa, düşünmüyorsun. Herkes NPC olabilir. Ama sen olmak zorunda değilsin. Anlaşılmamak, doğru düşündüğünün kanıtıdır. Umutsuzluk, umut pornografisine karşı bir şifadır. Dil sustuğunda, zihin konuşmaya başlar. Senin gibi düşünen biri varsa, bu sistem sonsuza dek işlemeyecek demektir. == Gelişimi ve Geleceği == Yuzarsif Felsefesi henüz kuramsal olarak yeni doğmuş bir düşünce sistemidir. Geniş halk kitleleri veya akademik çevreler tarafından henüz tanınmamış olsa da, dijital platformlar aracılığıyla potansiyel taşıyan bir düşünsel akım olarak şekillenmektedir. İlkeleri ve kavramları; bireylerin içsel dünyalarında yankı buldukça, daha fazla tartışılacak ve gelişecektir. == Kaynaklar == Yuzarsif, "NPC Olmayanların Manifestosu", kişisel yayın. Alternatif Düşünce Toplulukları Arasında Yükselen Bilinç Akımları, Bağımsız Makale Serisi. Dijital Felsefe, Kolektif Blog Yayını, 2024. [[Kategori:Felsefi sistemler]] [[Kategori:Sistem eleştirisi]] [[Kategori:Varoluşçuluk]] [[Kategori:Bilinç kuramları]] i5ljszmpe1st4s9bhlbl4v92o1xalet Bilgisayar ve Donanım/Hoparlör/Kulaklık 0 14742 63677 63676 2025-04-13T21:25:34Z Brightt11 20614 [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] eklendi ([[w:VP:HOTCAT|HotCat]]) 63677 wikitext text/x-wiki '''Kulaklık''', bilgisayardaki sesi dışarıya aktarmayı sağlayan cihazlardır. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] cmb3qgihhhvp8ciajuhp1f1f1k1pwfl Bilgisayar ve Donanım/Monitör/Projektör 0 14743 63679 63678 2025-04-13T21:26:20Z Brightt11 20614 63679 wikitext text/x-wiki '''Projektör''', bilgisayardan görüntü almanızı sağlayan cihazdır. [[Kategori:Bilgisayar ve Donanım]] agnlzvktvhvrkfekgwu6xy52xx4mwed Şablon:Almanca/Çekim 10 15597 63711 63710 2025-04-19T09:47:17Z Sinus46 17965 63711 wikitext text/x-wiki {|class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:start;font-size: 14pt" ! ! Tekil ! Çoğul |- ! 1. şahıs | ich '''{{{1}}}''' | wir '''{{{4}}}''' |- ! 2. şahıs | du '''{{{2}}}''' | ihr '''{{{5}}}''' |- ! 3. şahıs | er/sie/es '''{{{3}}}''' | sie/Sie '''{{{6}}}''' |} s6slwdjsw78ayqgc9fp1u7jyl2106s3 Salarca/Sıfat-fiiller 0 15598 63715 2025-04-20T12:09:00Z BurakD53 16634 Yeni sayfa: ====1. -gAn==== Fiili sıfat yapmak için kullanılan en temel ektir. Türkçe -An sıfat fiili ile kökteştir. • gelgen kiş → gelen kişi (Lianyun, 1985: s. 73)<br> • âdil vo(l)mağan → adil olmayan (Yakup, 2002: s. 32)<br> • arıtğan at → iğdiş edilmiş at (Lianyun, 1992: s. 10; Yakup, 2002: s. 32)<br> ====2. -gUcI==== Gelecek zaman sıfat fiili yapar. • gelgüci kiş → gelecek kişi (Lianyun, 1985: s. 74)<br> Meslek anlamı vererek isim fiil olar... 63715 wikitext text/x-wiki ====1. -gAn==== Fiili sıfat yapmak için kullanılan en temel ektir. Türkçe -An sıfat fiili ile kökteştir. • gelgen kiş → gelen kişi (Lianyun, 1985: s. 73)<br> • âdil vo(l)mağan → adil olmayan (Yakup, 2002: s. 32)<br> • arıtğan at → iğdiş edilmiş at (Lianyun, 1992: s. 10; Yakup, 2002: s. 32)<br> ====2. -gUcI==== Gelecek zaman sıfat fiili yapar. • gelgüci kiş → gelecek kişi (Lianyun, 1985: s. 74)<br> Meslek anlamı vererek isim fiil olarak da kullanılır. • örgetgüci → öğretici, öğretmen (Lianyun, 1985: s. 74)<br> == Kaynakça == * 张, 进锋 (Ayso Cañ Cinfen) (2008) 乌璐别格 (Ulubeğ), 鄭初陽 (Çuyañ Yebey oğlı Ceñ), editors, Salar İbret Sözler 撒拉尔谚语 [Salar Atasözleri]‎, China Salar Youth League. * Dwyer, Arienne M. (1998). The Turkic strata of Salar: An Oghuz in Chaghatay clothes? Turkic Languages 2: 49-83. (İngilizce). * Dwyer, Arienne M. (2007). Salar: A study in Inner Asian language contact processes. Part I: Phonology. Turcologica 37, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. (İngilizce). * Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. (Fransızca). * 林莲云 [Lin Lianyun] (1985). 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎, Beijing: 民族出版社: 琴書店. (Çince). * Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “nang”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing. * Ma, W. (2014). 中国少数民族语言会话读本: 撒拉语——366句会话句 [Conversational Textbook of Chinese Minority Languages: Salar Language – 366 Conversational Sentences]. 社会科学文献出版社 [Social Sciences Academic Press]. * Ma, W. (2016). 国家社会科学基金项目: 濒危语言——撒拉语研究 [National Social Science Fund Project: Research on the Endangered Language – Salar]. * Potanin, G.N. (1893). Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (Rusça). * Tenişev, Edhem (1976). Stroj salárskovo jazyká [Salar Grameri], Moskova. (Rusça). * Yakup, Abdurishid. (2002). An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎, Tokyo: University of Tokyo. {{KitapKat}} 9jy7u6q7e8eety7vet52y5niy5xh7za Vikiçocuk 0 15599 63720 2025-04-21T13:20:47Z Vikiyılmaz 17354 Vikiyılmaz, [[Vikiçocuk]] sayfasını [[Vikiçocuk:Anasayfa]] sayfasına taşıdı: Vikiçocuk ad alanında olmalı 63720 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Vikiçocuk:Anasayfa]] 7ytrrwesbs1joxis788i871piz36q40 Almanca/Almanca temel sözcükler/F 0 15601 63739 2025-04-28T03:49:56Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die Fabrik''': fabrika * '''die Fabriken''': fabrikalar * '''fahren''': gitmek * '''die Fahrkarte''': bilet * '''die Fahrkarten''': biletler * '''das Fahrrad''': bisiklet * '''die Fahrräder''': bisikletler * '''die Fahrt''': seyahat, yolculuk * '''die Fahrten''': seyahatler, yolculuklar * '''fallen''': düşmek * '''fällen''': kesmek * '''falsch''': yanlış * '''die Familie''': aile * '''die Familien''': aileler * '''die Farbe''': renk * '''die Farben''': renkler * '''fa... 63739 wikitext text/x-wiki * '''die Fabrik''': fabrika * '''die Fabriken''': fabrikalar * '''fahren''': gitmek * '''die Fahrkarte''': bilet * '''die Fahrkarten''': biletler * '''das Fahrrad''': bisiklet * '''die Fahrräder''': bisikletler * '''die Fahrt''': seyahat, yolculuk * '''die Fahrten''': seyahatler, yolculuklar * '''fallen''': düşmek * '''fällen''': kesmek * '''falsch''': yanlış * '''die Familie''': aile * '''die Familien''': aileler * '''die Farbe''': renk * '''die Farben''': renkler * '''fast''': hemen hemen * '''der Fehler''': yanlış * '''die Fehler''': yanlışlar * '''das Feld''': alan, tarla * '''die Felder''': alanlar, tarlalar * '''das Fenster''': pencere * '''die Fenster''': pencereler * '''die Ferne''': uzak * '''fertig haben''': bitirmek * '''fertig machen''': bitirmek * '''fertig''': hazır, tamam * '''das Feuer''': ateş * '''die Feuer''': ateşler * '''das Fieber''': ateş (hastalık) * '''die Fieber''': ateşler (hastalık) * '''der Film''': film * '''die Filme''': filmler * '''finden''': bulmak * '''die Firma''': firma, şirket * '''die Firmen''': firmalar, şirketler * '''der Fisch''': balık * '''die Fische''': balıklar * '''die Flasche''': şişe * '''die Flaschen''': şişeler * '''der Fleck''': leke * '''die Flecke''': lekeler * '''das Fleisch''': et * '''fleißig''': çalışkan * '''fliegen''': uçmak * '''fliehen''': kaçmak * '''fließen''': akmak * '''das Flugzeug''': uçak * '''die Flugzeuge''': uçaklar * '''der Fluß''': ırmak, nehir * '''die Flüsse''': ırmaklar, nehirler * '''das Fotografieren''': fotoğraf çekme * '''die Frage''': soru * '''die Fragen''': sorular * '''fragen''': sormak * '''Frankreich''': Fransa * '''der Franzose''': Fransız (erkek) * '''die Franzosen''': Fransızlar (erkek) * '''die Französin''': Fransız (kadın) * '''die Französinnen''': Fransızlar (kadın) * '''französisch''': Fransızca * '''die Frau''': bayan, kadın * '''die Frauen''': bayanlar, kadınlar * '''frech''': yaramaz * '''frei''': boş, hür, serbest * '''fremd''': yabancı * '''der Fremdenführer''': rehber (erkek) * '''die Fremdenführer''': rehberler (erkek) * '''die Fremdenführerin''': rehber (kadın) * '''die Fremdenführerinnen''': rehberler (kadın) * '''der Fremde''': yabancı (erkek) * '''die Fremden''': yabancılar (erkek) * '''die Fremde''': yabancı (kadın) * '''die Fremden''': yabancılar (kadın) * '''freuen über''': sevinmek * '''der Freund''': arkadaş (erkek) * '''die Freunde''': arkadaşlar (erkek) * '''die Freundin''': kız arkadaş * '''die Freundinnen''': kız arkadaşlar * '''freundlich''': nazik * '''der Friede''': barış * '''der Frieden''': barış * '''der Friedhof''': mezarlık * '''die Friedhöfe''': mezarlıklar * '''frisch''': taze * '''der Friseur''': berber (erkek) * '''die Friseure''': berberler (erkek) * '''der Frisör''': berber (erkek) * '''die Frisöre''': berberler (erkek) * '''die Friseurin''': berber (kadın) * '''die Friseurinnen''': berberler (kadın) * '''die Frisörin''': berber (kadın) * '''die Frisörinnen''': berberler (kadın) * '''froh''': memnun, neşeli, sevinçli * '''fröhlich''': neşeli, sevinçli * '''früh''': erken * '''früher''': daha erken, eskiden * '''der Frühling''': ilkbahar * '''das Frühstück''': kahvaltı * '''das Frühstücke''': kahvaltılar * '''furchtbar''': korkunç * '''der Fuß''': ayak * '''die Füße''': ayaklar * '''fühlen''': duymak, hissetmek * '''führen''': götürmek * '''für''': için [[Kategori:Almanca]] fmgrj7rqrxksstbmaaq8n1kxx51605z Almanca/Almanca temel sözcükler/G 0 15602 63741 2025-04-28T03:56:36Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die Gabel''': çatal * '''die Gabeln''': çatallar * '''ganz gut''': fevkalâde * '''ganz''': bütün, çok, tam * '''die Garage''': garaj * '''die Garagen''': garajlar * '''die Gardine''': perde * '''die Gardinen''': perdeler * '''der Garten''': bahçe * '''die Gärten''': bahçeler * '''der Gast''': misafir * '''die Gäste''': misafirler * '''das Gasthaus''': lokanta * '''die Gasthäuser''': lokantalar * '''das Gebäude''': bina, yapı * '''die Gebäude''': binalar, yapı... 63741 wikitext text/x-wiki * '''die Gabel''': çatal * '''die Gabeln''': çatallar * '''ganz gut''': fevkalâde * '''ganz''': bütün, çok, tam * '''die Garage''': garaj * '''die Garagen''': garajlar * '''die Gardine''': perde * '''die Gardinen''': perdeler * '''der Garten''': bahçe * '''die Gärten''': bahçeler * '''der Gast''': misafir * '''die Gäste''': misafirler * '''das Gasthaus''': lokanta * '''die Gasthäuser''': lokantalar * '''das Gebäude''': bina, yapı * '''die Gebäude''': binalar, yapılar * '''geben''': vermek * '''das Gebiet''': bölge * '''die Gebiete''': bölgeler * '''der Gebrauch''': gelenek * '''die Gebräuche''': gelenekler * '''das Geburtsdatum''': doğum tarihi * '''die Geburtsdaten''': doğum tarihleri * '''der Geburtstag''': yaş günü * '''die Geburtstage''': yaş günleri * '''geschlossen''': kapalı * '''das Gedächtnis''': akıl, hafıza * '''die Gedächtnisse''': akıllar, hafızalar * '''der Gedanke''': fikir * '''die Gedanken''': fikirler * '''das Gedicht''': şiir * '''die Gedichte''': şiirler * '''gefährlich''': tehlikeli * '''gefallen''': beğenmek, hoşuna gitmek * '''gehen''': gitmek * '''gehören zu''': ait olmak * '''gehören''': ait olmak * '''Geht in Ordnung!''': tabii * '''der Geist''': akıl, ruh * '''die Geister''': akıllar, ruhlar * '''Gelb''': sarı * '''gelb''': sarı * '''das Geld''': para * '''die Gelder''': paralar * '''der Geldbeutel''': cüzdan, para çantası * '''die Geldbeutel''': cüzdanlar, para çantaları * '''die Geldbörse''': para çantası * '''die Geldbörsen''': para çantaları * '''die Geldtasche''': para çantası * '''die Geldtaschen''': para çantaları * '''gelingen''': başarmak * '''das Gemälde''': tablo * '''die Gemälde''': tablolar * '''das Gemüse''': sebze * '''die Gemüse''': sebzeler * '''genau''': tam * '''genug''': kâfi * '''das Gepäck''': bagaj, yük * '''geradeaus''': doğru * '''das Gerät''': alet * '''die Geräte''': aletler * '''das Geräusch''': gürültü * '''die Geräusche''': gürültüler * '''gern haben''': sevmek * '''das Geschäft''': dükkan, iş, mağaza * '''die Geschäfte''': dükkanlar, işler, mağazalar * '''geschehen''': olmak * '''das Geschenk''': hediye * '''die Geschenke''': hediyeler * '''die Geschichte''': hikâye, tarih * '''die Geschichten''': hikâyeler, tarihler * '''das Geschirr''': sofra takımı * '''die Geschirre''': sofra takımları * '''geschlossen''': kapalı * '''die Gesellschaft''': şirket, toplum * '''die Gesellschaften''': şirketler, toplumlar * '''das Gesetz''': yasa * '''die Gesetze''': yasalar * '''das Gesicht''': yüz * '''die Gesichter''': yüzler * '''gespannt''': heyecanlı, meraklı * '''gestern''': dün * '''gesund''': sağlıklı * '''die Gesundheit''': sağlık * '''die Getränke''': içecek * '''die Getränke''': içecekler * '''giftig''': zehirli * '''das Glas''': bardak, cam * '''die Gläser''': bardaklar, camlar * '''glauben''': inanmak, sanmak, tahmin etmek * '''gleich''': eşit, hemen, şimdi * '''gleichzeitig''': aynı zamanda * '''das Gleis''': demiryolu, peron * '''die Gleise''': demiryolları, peronlar * '''das Glück''': şans * '''glücklich''': mutlu * '''das Gold''': altın * '''die Golde''': altınlar * '''das Grab''': mezar * '''die Gräber''': mezarlar * '''das Grabmal''': mezar * '''die Grabmäler''': mezarlar * '''das Gramm''': gram * '''die Gramme''': gramlar * '''die Grenze''': sınır * '''die Grenzen''': sınırlar * '''groß''': büyük * '''die Grundschule''': ilkokul * '''die Grundschulen''': ilkokullar * '''Grün''': yeşil * '''grün''': yeşil * '''gut''': iyi [[Kategori: Almanca]] 795rwnvwgxsnpmlbcn6sdf8rumsk1i9 Almanca/Almanca temel sözcükler/H 0 15603 63743 63742 2025-04-28T03:58:47Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63743 wikitext text/x-wiki * '''haben''': sahip olmak * '''der Hafen''': liman * '''die Häfen''': limanlar * '''der Hahn''': musluk * '''die Hähne''': musluklar * '''halb''': buçuk, yarım * '''die Hälfte''': yarım * '''die Hälften''': yarımlar * '''der Hals''': boğaz * '''die Hälse''': boğazlar * '''halten''': durmak * '''die Haltestelle''': durak * '''die Haltestellen''': duraklar * '''die Hand''': el * '''die Hände''': eller * '''der Handel''': ticaret * '''die Handels''': ticaretler * '''der Handschuh''': eldiven * '''die Handschuhe''': eldivenler * '''das Handtuch''': havlu, mendil * '''die Handtücher''': havlular, mendiller * '''hängen''': asmak * '''hart''': sert, zor * '''häßlich''': çirkin * '''der Hauptbahnhof''': gar * '''die Hauptbahnhöfe''': garlar * '''die Hauptstadt''': başkent * '''die Hauptstädte''': başkentler * '''das Haus''': ev * '''die Häuser''': evler * '''die Hausfrau''': ev kadını * '''die Hausfrauen''': ev kadınları * '''die Haut''': deri * '''die Häute''': deriler * '''heben''': kaldırmak * '''das Heft''': defter * '''die Hefte''': defterler * '''heil''': aydınlık * '''die Heilung''': tedavi * '''die Heilungen''': tedaviler * '''heiraten''': evlenmek * '''heiraten''': evlenmek * '''heiß''': sıcak * '''heiß''': sıcak * '''heiter''': canlı, hareketli, neşeli * '''die Heizung''': kalorifer * '''die Heizungen''': kaloriferler * '''helfen''': yardım etmek * '''die Helligkeit''': aydınlık * '''die Helligkeiten''': aydınlıklar * '''das Hemd''': gömlek * '''die Hemden''': gömlekler * '''der Herbst''': sonbahar * '''die Herbste''': sonbaharlar * '''der Herr''': bay * '''die Herren''': baylar * '''herrlich''': harika, harikulade * '''herstellen''': yapmak * '''herumlaufen''': gezmek * '''das Herz''': kalp, yürek * '''die Herzen''': kalpler, yürekler * '''heute abend''': bu akşam * '''heute''': bugün * '''hier''': burada, buraya * '''hierher''': buraya * '''die Hilfe''': yardım * '''die Hilfen''': yardımlar * '''der Himmel''': gök * '''die Himmel''': gökler * '''hineingehen''': içeri girmek * '''hinlegen''': koymak * '''hinten''': arkada * '''hinzufügen''': eklemek * '''das Hobby''': hobi * '''die Hobbys''': hobiler * '''hoch kommen''': çıkmak * '''hoch''': yüksek * '''hochhalten''': kaldırmak * '''das Hochhaus''': gökdelen * '''die Hochhäuser''': gökdelenler * '''die Hochzeit''': düğün * '''die Hochzeiten''': düğünler * '''holen''': almak, getirmek * '''das Holz''': tahta * '''die Hölzer''': tahtalar * '''das Hotel''': otel * '''die Hotels''': oteller * '''höflich''': nazik * '''hören''': dinlemek, duymak, işitmek * '''der Hörer''': dinleyici * '''die Hörer''': dinleyiciler * '''das Huhn''': tavuk * '''die Hühner''': tavuklar * '''der Hund''': köpek * '''die Hunde''': köpekler * '''hungrig''': aç * '''der Hut''': şapka * '''die Hüte''': şapkalar * '''hübsch''': hoş [[Kategori:Almanca]] scp16k0o37v4kfo3b8ij9acdca6zwtj Almanca/Almanca temel sözcükler/I 0 15604 63744 2025-04-28T04:00:27Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''ich''': ben * '''die Idee''': fikir * '''die Ideen''': fikirler * '''ihr''': siz * '''im Ernst''': ciddi * '''immer''': daima, hep * '''innerhalb''': içinde * '''der Imperator''': imparator * '''die Imperatoren''': imparatorlar * '''in Gefangenschaft nehmen''': hapsetmek * '''in Ordnung bringen''': düzeltmek * '''in''': içinde, içine * '''indiskret''': meraklı * '''die Industrie''': endüstri, sanayi * '''die Industrien''': endüstriler, sanayiler * '''der Ingenieur'''... 63744 wikitext text/x-wiki * '''ich''': ben * '''die Idee''': fikir * '''die Ideen''': fikirler * '''ihr''': siz * '''im Ernst''': ciddi * '''immer''': daima, hep * '''innerhalb''': içinde * '''der Imperator''': imparator * '''die Imperatoren''': imparatorlar * '''in Gefangenschaft nehmen''': hapsetmek * '''in Ordnung bringen''': düzeltmek * '''in''': içinde, içine * '''indiskret''': meraklı * '''die Industrie''': endüstri, sanayi * '''die Industrien''': endüstriler, sanayiler * '''der Ingenieur''': mühendis * '''die Ingenieure''': mühendisler * '''innen''': iç * '''das Innere''': iç * '''die Insel''': ada * '''die Inseln''': adalar * '''interessant''': enteresan, ilginç [[Kategori:Almanca]] 2fdn8dhck5g9c11h7zhsbevozuxbwb5 Almanca/Almanca temel sözcükler/J 0 15605 63745 2025-04-28T04:01:20Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''ja''': evet * '''das Jahr''': yıl * '''die Jahre''': yıllar * '''die Jahreszeit''': mevsim * '''die Jahreszeiten''': mevsimler * '''der Jambon''': jambon * '''jeder''': herkes * '''jedoch''': ama * '''jemandem einen Namen geben''': adlandırmak * '''jetzt''': şimdi * '''der Jugendliche''': genç (erkek) * '''die Jugendlichen''': gençler (erkek) * '''die Jugendliche''': genç (kız) * '''die Jugendlichen''': gençler (kız) * '''jung''': genç * '''jung''': genç * '''de... 63745 wikitext text/x-wiki * '''ja''': evet * '''das Jahr''': yıl * '''die Jahre''': yıllar * '''die Jahreszeit''': mevsim * '''die Jahreszeiten''': mevsimler * '''der Jambon''': jambon * '''jeder''': herkes * '''jedoch''': ama * '''jemandem einen Namen geben''': adlandırmak * '''jetzt''': şimdi * '''der Jugendliche''': genç (erkek) * '''die Jugendlichen''': gençler (erkek) * '''die Jugendliche''': genç (kız) * '''die Jugendlichen''': gençler (kız) * '''jung''': genç * '''jung''': genç * '''der Junge''': delikanlı, erkek çocuk, oğlan * '''die Jungen''': delikanlılar, erkek çocuklar, oğlanlar * '''junger Mann''': delikanlı * '''junge Männer''': delikanlılar [[Kategori:Almanca]] 354ka1v9g5vhi7i8fy2dctjqpiuh8u8 Almanca/Almanca temel sözcükler/K 0 15606 63746 2025-04-28T04:03:01Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''der Kaiser''': imparator * '''die Kaiser''': imparatorlar * '''kalt''': soğuk * '''kämpfen''': savaşmak * '''kaputt''': bozuk * '''der Karren''': araba (el arabası) * '''die Karren''': arabalar (el arabaları) * '''die Karte''': bilet, harita, kart * '''die Karten''': biletler, haritalar, kartlar * '''die Kartoffel''': patates * '''die Kartoffeln''': patatesler * '''der Käse''': peynir * '''die Käse''': peynirler * '''das Kasino''': gazino * '''die Kasinos''': gazinol... 63746 wikitext text/x-wiki * '''der Kaiser''': imparator * '''die Kaiser''': imparatorlar * '''kalt''': soğuk * '''kämpfen''': savaşmak * '''kaputt''': bozuk * '''der Karren''': araba (el arabası) * '''die Karren''': arabalar (el arabaları) * '''die Karte''': bilet, harita, kart * '''die Karten''': biletler, haritalar, kartlar * '''die Kartoffel''': patates * '''die Kartoffeln''': patatesler * '''der Käse''': peynir * '''die Käse''': peynirler * '''das Kasino''': gazino * '''die Kasinos''': gazinolar * '''die Kasse''': kasa, vezne * '''die Kassen''': kasalar, vezneler * '''die Katze''': kedi * '''die Katzen''': kediler * '''kaufen''': satın almak * '''das Kaufhaus''': mağaza * '''die Kaufhäuser''': mağazalar * '''kehren''': dönmek * '''kennen''': tanımak * '''der Kilometer''': kilometre * '''die Kilometer''': kilometreler * '''das Kind''': çocuk * '''die Kinder''': çocuklar * '''das Kino''': sinema * '''die Kinos''': sinemalar * '''der Kiosk''': büfe * '''die Kioske''': büfeler * '''klar''': açık * '''Klar!''': evet, tabii * '''die Klasse''': sınıf * '''die Klassen''': sınıflar * '''klauen''': çalmak * '''das Kleid''': elbise, giysi * '''die Kleider''': elbiseler, giysiler * '''die Kleidung''': giysi * '''klein''': küçük * '''die Kleinstadt''': kasaba * '''die Kleinstädte''': kasabalar * '''die Klinge''': jilet * '''die Klingen''': jiletler * '''die Klinik''': klinik * '''die Kliniken''': klinikler * '''klopfen''': vurmak * '''klug''': akıllı * '''kochen''': pişirmek * '''der Koffer''': bavul * '''die Koffer''': bavullar * '''kolossal''': çok büyük * '''komisch''': komik * '''kommen''': gelmek * '''die Konkurrenz''': yarış * '''die Konkurrenzen''': yarışlar * '''das Konzert''': konser * '''die Konzerte''': konserler * '''der Kopf''': baş, kafa * '''die Köpfe''': başlar, kafalar * '''die Kopfschmerzen''': baş ağrısı * '''der König''': kral * '''die Könige''': krallar * '''die Königin''': kraliçe * '''die Königinnen''': kraliçeler * '''können''': -ebilmek (yapabilmek) * '''der Krach''': gürültü * '''krank''': hasta * '''der Kranke''': hasta (erkek) * '''die Kranken''': hastalar (erkek) * '''die Kranke''': hasta (kadın) * '''die Kranken''': hastalar (kadın) * '''das Krankenhaus''': hastane * '''die Krankenhäuser''': hastaneler * '''die Krawatte''': kravat * '''die Krawatten''': kravatlar * '''Krieg führen''': savaşmak * '''der Kuchen''': pasta * '''die Kuchen''': pastalar * '''die Kuh''': inek * '''die Kühe''': inekler * '''die Kultur''': kültür * '''die Kulturen''': kültürler * '''der Kunde''': müşteri (erkek) * '''die Kunden''': müşteriler (erkek) * '''die Kundin''': müşteri (kadın) * '''die Kundinnen''': müşteriler (kadın) * '''die Kunst''': sanat * '''die Künste''': sanatlar * '''kurz''': kısa * '''die Küche''': mutfak * '''die Küchen''': mutfaklar * '''der Kühlschrank''': buzdolabı * '''die Kühlschränke''': buzdolapları * '''küssen''': öpmek [[Kategori:Almanca]] 4p3twq383qr4e6c1hmojssdwub9m6e3 Almanca/Almanca temel sözcükler/L 0 15607 63748 63747 2025-04-28T04:13:52Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 63748 wikitext text/x-wiki * '''lachen''': gülmek * '''der Laden''': dükkan * '''die Läden''': dükkanlar * '''die Ladung''': yük * '''die Lagen''': durumlar * '''die Lampe''': lamba * '''die Lampen''': lambalar * '''das Land''': kara, memleket, ülke * '''die Landkarte''': harita * '''die Landkarten''': haritalar * '''lang''': uzun * '''langsam''': yavaş * '''lassen''': bırakmak * '''die Laune''': hava * '''das Leben''': hayat * '''leben''': yaşamak * '''lebendig''': canlı, sağ * '''das Leder''': deri * '''leer''': boş * '''legen''': koymak * '''der Lehrer''': öğretmen (erkek) * '''die Lehrer''': öğretmenler (erkek) * '''die Lehrerin''': öğretmen (kadın) * '''die Lehrerinnen''': öğretmenler (kadın) * '''das Lehrstück''': ders * '''die Lehrstücke''': dersler * '''leicht''': hafif, kolay * '''leider''': maalesef * '''die Leiter''': merdiven * '''die Leitern''': merdivenler * '''lernen''': öğrenmek * '''lesen''': okumak * '''lästern''': alay etmek * '''letzt'''-: geçen, son * '''die Leute''': halk, kişiler * '''das Licht''': ışık * '''lieb''': sevgili * '''lieben''': sevmek * '''lieber''': daha iyi * '''das Lied''': şarkı * '''die Lieder''': şarkılar * '''liegen''': bulunmak, yatmak * '''die Linie''': çizgi * '''die Linien''': çizgiler * '''links''': sol, solda * '''die Literatur''': edebiyat * '''die Lokomotive''': lokomotif * '''die Lokomotiven''': lokomotifler * '''der Löffel''': kaşık * '''die Löffel''': kaşıklar * '''lösen''': çözmek * '''der Löwe''': aslan * '''die Löwen''': aslanlar * '''die Luft''': hava * '''die Lust''': istek [[Kategori: Almanca]] pb3gb3h3zymtjwz8291h3jcismyo1wv Almanca/Almanca temel sözcükler/M 0 15608 63749 2025-04-28T04:16:09Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''machen''': yapmak * '''das Mädchen''': kız * '''die Mädchen''': kızlar * '''der Mai''': Mayıs * '''mal''': defa * '''der Maler''': ressam (erkek) * '''die Maler''': ressamlar (erkek) * '''die Malerin''': ressam (kadın) * '''die Malerinnen''': ressamlar (kadın) * '''die Mama''': anne * '''man''': insan, kişi * '''manchmal''': bazen * '''der Mann''': adam * '''die Männer''': adamlar * '''der Mantel''': manto, palto * '''die Mäntel''': mantolar, paltolar * '''die Map... 63749 wikitext text/x-wiki * '''machen''': yapmak * '''das Mädchen''': kız * '''die Mädchen''': kızlar * '''der Mai''': Mayıs * '''mal''': defa * '''der Maler''': ressam (erkek) * '''die Maler''': ressamlar (erkek) * '''die Malerin''': ressam (kadın) * '''die Malerinnen''': ressamlar (kadın) * '''die Mama''': anne * '''man''': insan, kişi * '''manchmal''': bazen * '''der Mann''': adam * '''die Männer''': adamlar * '''der Mantel''': manto, palto * '''die Mäntel''': mantolar, paltolar * '''die Mappe''': çanta * '''die Mappen''': çantalar * '''das Märchen''': masal * '''die Märchen''': masallar * '''die Mark''': mark * '''der Markt''': pazar * '''die Märkte''': pazarlar * '''die Marktwirtschaft''': piyasa ekonomisi * '''die Marmelade''': reçel * '''die Maschine''': makine * '''die Maschinen''': makineler * '''die Mauer''': duvar * '''die Mauern''': duvarlar * '''die Medizin''': tıp * '''das Meer''': deniz * '''die Meere''': denizler * '''mehr''': artık * '''melden''': haber vermek * '''die Menge''': miktar * '''die Mengen''': miktarlar * '''der Mensch''': insan * '''die Menschen''': insanlar * '''merkwürdig''': ilginç, tuhaf * '''die Messe''': fuar * '''die Messen''': fuarlar * '''das Messer''': bıçak * '''die Messer''': bıçaklar * '''der Meter''': metre * '''die Meter''': metreler * '''die Miete''': kira * '''die Milch''': süt * '''das Militär''': ordu * '''der Minister''': bakan (erkek) * '''die Minister''': bakanlar (erkek) * '''die Ministerin''': bakan (kadın) * '''die Ministerinnen''': bakanlar (kadın) * '''die Minute''': dakika * '''die Minuten''': dakikalar * '''mit''': birlikte, ile * '''mitnehmen''': götürmek * '''das Mittagessen''': öğle yemeği * '''die Mittagessen''': öğle yemekleri * '''die Mitte''': orta * '''das Mittelmeer''': Akdeniz * '''die Mittelreife''': ortaokul (bitirme sınavı) * '''die Mittelschule''': ortaokul * '''die Mittelschulen''': ortaokullar * '''der Mittwoch''': çarşamba * '''modern''': modern * '''der Moment''': an * '''die Momente''': anlar * '''der Monat''': ay * '''die Monate''': aylar * '''der Mond''': ay * '''die Monde''': aylar * '''der Montag''': pazartesi * '''die Morgen''': sabah * '''der Morgen''': yarın * '''morgens''': sabahları * '''die Moschee''': cami * '''die Moscheen''': camiler * '''mögen''': istemek, rica etmek * '''möglich''': mümkün * '''der Mund''': ağız * '''die Münder''': ağızlar * '''das Museum''': müze * '''die Museen''': müzeler * '''die Musik''': müzik * '''der Musiker''': müzisyen (erkek) * '''die Musiker''': müzisyenler (erkek) * '''die Musikerin''': müzisyen (kadın) * '''die Musikerinnen''': müzisyenler (kadın) * '''die Mutter''': anne * '''die Mütter''': anneler * '''die Mutti''': anne * '''die Muttis''': anneler * '''müde''': yorgun * '''der Mythos''': efsane * '''die Mythen''': efsaneler [[Kategori: Almanca]] 5icsnhgjcb687c3vlgr59u3g3bo5ymb Almanca/Almanca temel sözcükler/N 0 15609 63750 2025-04-28T04:17:02Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''der Nachbar''': komşu (erkek) * '''die Nachbarn''': komşular (erkek) * '''die Nachbarin''': komşu (kadın) * '''die Nachbarinnen''': komşular (kadın) * '''die Nachricht''': haber * '''die Nachrichten''': haberler * '''nächst'''-: ertesi, gelecek * '''die Nacht''': gece * '''die Nächte''': geceler * '''nächtlich''': geceleyin * '''nähen''': dikmek * '''der Name''': ad, isim * '''die Namen''': adlar, isimler * '''nämlich''': çünkü * '''die Nase''': burun * '''die... 63750 wikitext text/x-wiki * '''der Nachbar''': komşu (erkek) * '''die Nachbarn''': komşular (erkek) * '''die Nachbarin''': komşu (kadın) * '''die Nachbarinnen''': komşular (kadın) * '''die Nachricht''': haber * '''die Nachrichten''': haberler * '''nächst'''-: ertesi, gelecek * '''die Nacht''': gece * '''die Nächte''': geceler * '''nächtlich''': geceleyin * '''nähen''': dikmek * '''der Name''': ad, isim * '''die Namen''': adlar, isimler * '''nämlich''': çünkü * '''die Nase''': burun * '''die Nasen''': burunlar * '''naß''': ıslak * '''die Natur''': doğa * '''natürlich''': tabii * '''neben''': yanında * '''nehmen''': almak * '''nein''': hayır * '''nennen''': adlandırmak * '''nett''': hoş * '''neu''': yeni * '''neugierig''': meraklı * '''nicht''': değil * '''nichts''': hiç * '''nie''': asla, hiç * '''niedrig''': alçak * '''niemals''': asla * '''noch besser''': daha iyi * '''noch früher''': daha erken * '''noch immer''': hala * '''noch weniger''': daha az * '''noch''': daha, hala, henüz * '''der Norden''': kuzey * '''normal''': normal * '''die Note''': not * '''die Noten''': notlar * '''der Notfall''': acil durum * '''die Notfälle''': acil durumlar * '''die Notiz''': not * '''die Notizen''': notlar * '''die Nummer''': numara, sayı * '''die Nummern''': numaralar, sayılar * '''nun''': şimdi * '''nur''': yalnız * '''nutzen''': kullanmak * '''nützen''': ihtiyacı olmak [[Kategori: Almanca]] 9jubp3khrofqlmb9izkhsis47olix3e Almanca/Almanca temel sözcükler/O 0 15610 63751 2025-04-28T04:18:08Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''O.K.''' veya '''okay''': tamam * '''das Obst''': meyve * '''die Obstarten''': meyve türleri * '''der Ofen''': soba, fırın * '''die Öfen''': sobalar, fırınlar * '''offen''': açık * '''offiziell''': resmi * '''das Ohr''': kulak * '''die Ohren''': kulaklar * '''die Olive''': zeytin * '''die Oliven''': zeytinler * '''der Onkel''': amca, dayı * '''die Onkel''': amcalar, dayılar * '''die Oper''': opera * '''die Opern''': operalar * '''die Operation''': ameliyat * '''die... 63751 wikitext text/x-wiki * '''O.K.''' veya '''okay''': tamam * '''das Obst''': meyve * '''die Obstarten''': meyve türleri * '''der Ofen''': soba, fırın * '''die Öfen''': sobalar, fırınlar * '''offen''': açık * '''offiziell''': resmi * '''das Ohr''': kulak * '''die Ohren''': kulaklar * '''die Olive''': zeytin * '''die Oliven''': zeytinler * '''der Onkel''': amca, dayı * '''die Onkel''': amcalar, dayılar * '''die Oper''': opera * '''die Opern''': operalar * '''die Operation''': ameliyat * '''die Operationen''': ameliyatlar * '''die Ordnung''': düzen * '''die Orte''': yer * '''der Osten''': doğu [[Kategori: Almanca]] jeb8hjg48cctfpx5kgn8ffb7yjndrrl Almanca/Almanca temel sözcükler/Ö 0 15611 63752 2025-04-28T04:18:52Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''öffentlich''': resmi * '''öffnen''': açmak * '''die Ökonomie''': ekonomi [[Kategori: Almanca]] 63752 wikitext text/x-wiki * '''öffentlich''': resmi * '''öffnen''': açmak * '''die Ökonomie''': ekonomi [[Kategori: Almanca]] 84yjs3k3zq9wdbxb3z29fn8zftyalzo Almanca/Almanca temel sözcükler/P 0 15612 63753 2025-04-28T04:19:47Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''das Paar''': çift * '''die Paare''': çiftler * '''das Paket''': paket * '''die Pakete''': paketler * '''das Papier''': kağıt * '''die Papiere''': kağıtlar, belgeler * '''der Park''': park * '''die Parks''': parklar * '''parken''': park etmek * '''der Passagier''': yolcu (erkek) * '''die Passagiere''': yolcular * '''der Pass''': pasaport * '''die Pässe''': pasaportlar * '''passieren''': geçmek, olmak * '''der Patient''': hasta (erkek) * '''die Patienten''': hastalar... 63753 wikitext text/x-wiki * '''das Paar''': çift * '''die Paare''': çiftler * '''das Paket''': paket * '''die Pakete''': paketler * '''das Papier''': kağıt * '''die Papiere''': kağıtlar, belgeler * '''der Park''': park * '''die Parks''': parklar * '''parken''': park etmek * '''der Passagier''': yolcu (erkek) * '''die Passagiere''': yolcular * '''der Pass''': pasaport * '''die Pässe''': pasaportlar * '''passieren''': geçmek, olmak * '''der Patient''': hasta (erkek) * '''die Patienten''': hastalar (erkek) * '''die Patientin''': hasta (kadın) * '''die Patientinnen''': hastalar (kadın) * '''die Pension''': pansiyon * '''die Pensionen''': pansiyonlar * '''die Person''': kişi * '''die Personen''': kişiler * '''die Pfeife''': pipo * '''die Pfeifen''': pipolar * '''das Pferd''': at * '''die Pferde''': atlar * '''die Pflanze''': bitki * '''die Pflanzen''': bitkiler * '''der Pyjama''': pijama * '''die Pyjamas''': pijamalar * '''die Pille''': hap * '''die Pillen''': haplar * '''der Pinsel''': fırça * '''die Pinsel''': fırçalar * '''das Plakat''': afiş * '''die Plakate''': afişler * '''die Platte''': plak * '''die Platten''': plaklar * '''der Platz''': alan, meydan, yer * '''die Plätze''': alanlar, meydanlar, yerler * '''plötzlich''': aniden * '''die Polizei''': polis * '''der Polizist''': polis (erkek) * '''die Polizisten''': polisler (erkek) * '''die Polizistin''': polis (kadın) * '''die Polizistinnen''': polisler (kadın) * '''das Portemonnaie''': cüzdan * '''die Portemonnaies''': cüzdanlar * '''die Post''': posta, postane * '''das Postamt''': postane * '''die Postämter''': postaneler * '''die Postkarte''': kartpostal * '''die Postkarten''': kartpostallar * '''die Praxis''': muayenehane * '''die Praxen''': muayenehaneler * '''der Preis''': fiyat, ödül * '''die Preise''': fiyatlar, ödüller * '''privat''': özel * '''probieren''': denemek * '''das Problem''': problem * '''die Probleme''': problemler * '''der Prospekt''': broşür * '''die Prospekte''': broşürler * '''der Pullover''': kazak * '''die Pullover''': kazaklar * '''putzen''': temizlemek [[Kategori: Almanca]] k539o8ownlghgmmbhjyf39et32nhe74 Almanca/Almanca temel sözcükler/R 0 15613 63754 2025-04-28T04:20:45Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''das Radio''': radyo * '''die Radios''': radyolar * '''der Radioapparat''': radyo * '''die Radioapparate''': radyolar * '''die Rasierklinge''': jilet * '''die Rasierklingen''': jiletler * '''raten''': tahmin etmek, tavsiye etmek * '''rauchen''': sigara içmek * '''der Raum''': oda, salon * '''die Räume''': odalar, salonlar * '''rauskommen''': dışarı çıkmak * '''die Rechnung''': hesap * '''die Rechnungen''': hesaplar * '''Recht haben''': haklı olmak * '''das Recht''':... 63754 wikitext text/x-wiki * '''das Radio''': radyo * '''die Radios''': radyolar * '''der Radioapparat''': radyo * '''die Radioapparate''': radyolar * '''die Rasierklinge''': jilet * '''die Rasierklingen''': jiletler * '''raten''': tahmin etmek, tavsiye etmek * '''rauchen''': sigara içmek * '''der Raum''': oda, salon * '''die Räume''': odalar, salonlar * '''rauskommen''': dışarı çıkmak * '''die Rechnung''': hesap * '''die Rechnungen''': hesaplar * '''Recht haben''': haklı olmak * '''das Recht''': hak * '''die Rechte''': haklar * '''rechts''': sağ, sağda * '''reden''': konuşmak * '''rege''': canlı, hareketli * '''der Regen''': yağmur * '''die Regenjacke''': yağmurluk * '''die Regenjacken''': yağmurluklar * '''der Regenmantel''': yağmurluk * '''die Regenmäntel''': yağmurluklar * '''reich''': zengin * '''die Reihe''': sıra * '''die Reihen''': sıralar * '''rein''': temiz * '''reinigen''': temizlemek * '''reinkommen''': içeri girmek * '''die Reise''': gezi, seyahat, yolculuk * '''die Reisen''': geziler, seyahatler, yolculuklar * '''der Reiseleiter''': rehber (erkek) * '''die Reiseleiter''': rehberler (erkek) * '''die Reiseleiterin''': rehber (kadın) * '''die Reiseleiterinnen''': rehberler (kadın) * '''der Reisende''': yolcu (erkek) * '''die Reisenden''': yolcular * '''die Reklame''': reklam * '''die Reklamen''': reklamlar * '''der Rektor''': müdür (erkek) * '''die Rektoren''': müdürler (erkek) * '''die Rektorin''': müdür (kadın) * '''die Rektorinnen''': müdürler (kadın) * '''reparieren''': tamir etmek * '''der Rest''': artık * '''die Reste''': artıkları * '''das Restaurant''': lokanta, restoran * '''die Restaurants''': lokantalar, restoranlar * '''richtig''': doğru * '''riesig''': çok büyük * '''der Ring''': yüzük * '''die Ringe''': yüzükler * '''der Rock''': etek * '''die Röcke''': etekler * '''der Roman''': roman * '''die Romane''': romanlar * '''die Rose''': gül * '''die Rosen''': güller * '''rot''': kırmızı * '''die Rotar''': rötar * '''rufen''': çağırmak * '''die Ruhe''': rahat, sessizlik * '''ruhen''': dinlenmek * '''ruhig''': sakin, sessiz * '''der Rundgang''': gezinti, tur * '''die Rundgänge''': gezintiler, turlar * '''runtergehen''': aşağı inmek * '''der Rücken''': sırt * '''die Rücken''': sırtlar * '''die Rückfahrt''': dönüş yolculuğu * '''die Rückfahrten''': dönüş yolculukları * '''die Rückkehr''': dönüş * '''rückkehren''': dönmek [[Kategori: Almanca]] mztkmhj9eqygrlsiw07fc9qf0s5ti4j Almanca/Almanca temel sözcükler/S 0 15614 63755 2025-04-28T04:25:19Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die Sachen''': eşya * '''säen''': ekmek * '''die Sage''': efsane * '''die Sagen''': efsaneler * '''sagen''': demek, söylemek * '''der Salat''': salata * '''die Salate''': salatalar * '''der Salon''': salon * '''die Salons''': salonlar * '''das Salz''': tuz * '''sammeln''': toplamak * '''der Samstag''': cumartesi * '''die Samstage''': cumartesiler * '''sauber''': temiz * '''die Sauce''': sos * '''die Saucen''': soslar * '''schaffen''': başarmak * '''der Schal''': atkı,... 63755 wikitext text/x-wiki * '''die Sachen''': eşya * '''säen''': ekmek * '''die Sage''': efsane * '''die Sagen''': efsaneler * '''sagen''': demek, söylemek * '''der Salat''': salata * '''die Salate''': salatalar * '''der Salon''': salon * '''die Salons''': salonlar * '''das Salz''': tuz * '''sammeln''': toplamak * '''der Samstag''': cumartesi * '''die Samstage''': cumartesiler * '''sauber''': temiz * '''die Sauce''': sos * '''die Saucen''': soslar * '''schaffen''': başarmak * '''der Schal''': atkı, şal * '''die Schals''': atkılar, şallar * '''die Schallplatte''': plak * '''die Schallplatten''': plaklar * '''der Schatten''': gölge * '''die Schatten''': gölgeler * '''schauen''': bakmak * '''das Schaufenster''': vitrin * '''die Schaufenster''': vitrinler * '''schenken''': hediye etmek * '''schick''': şık * '''schicken''': göndermek * '''schieben''': sürmek * '''schießen''': vurmak * '''das Schiff''': gemi, vapur * '''die Schiffe''': gemiler, vapurlar * '''der Schinken''': jambon * '''der Schlafanzug''': pijama * '''die Schlafanzüge''': pijamalar * '''schlafen''': uyumak * '''das Schlafzimmer''': yatak odası * '''die Schlafzimmer''': yatak odaları * '''schlagen''': vurmak * '''schlank''': zayıf * '''schlau''': akıllı * '''schlecht''': fena, kötü * '''schließlich''': nihayet * '''schlimm''': fena * '''das Schloß''': saray * '''die Schlösser''': saraylar * '''der Schlüssel''': anahtar * '''die Schlüssel''': anahtarlar * '''der Schmerz''': sancı, ağrı * '''die Schmerzen''': sancılar, ağrılar * '''schmecken''': beğenmek * '''der Schmuck''': takı * '''der Schnee''': kar * '''schneiden''': kesmek * '''der Schneider''': terzi (erkek) * '''die Schneider''': terziler (erkek) * '''die Schneiderin''': terzi (kadın) * '''die Schneiderinnen''': terziler (kadın) * '''schneien''': kar yağmak * '''schnell''': çabuk, hemen, hızlı * '''schon''': artık, daha * '''schön''': güzel, hoş * '''der Schrank''': dolap * '''die Schränke''': dolaplar * '''schrecklich''': korkunç * '''schreiben''': yazmak * '''schreien''': bağırmak * '''der Schuh''': ayakkabı * '''die Schuhe''': ayakkabılar * '''die Schuld''': borç * '''die Schulden''': borçlar * '''schuldig''': suçlu * '''die Schule''': okul * '''die Schulen''': okullar * '''der Schüler''': öğrenci (erkek) * '''die Schüler''': öğrenciler (erkek) * '''die Schülerin''': öğrenci (kadın) * '''die Schülerinnen''': öğrenciler (kadın) * '''schwach''': zayıf * '''schwarz''': kara, siyah * '''das Schwein''': domuz * '''die Schweine''': domuzlar * '''schwer''': ağır, zor * '''die Schwester''': kız kardeş * '''die Schwestern''': kız kardeşler * '''schwierig''': zor * '''die Schwierigkeit''': güçlük * '''die Schwierigkeiten''': güçlükler * '''das Schwimmbad''': havuz * '''die Schwimmbäder''': havuzlar * '''schwimmen''': yüzmek * '''der See''': deniz, göl * '''die Seen''': denizler, göller * '''sehen''': görmek * '''sehr''': çok * '''die Seide''': ipek * '''die Seifen''': sabun * '''sein''': olmak * '''die Seite''': sayfa * '''die Seiten''': sayfalar * '''die Sekunde''': saniye * '''die Sekunden''': saniyeler * '''selber''': kendi * '''selbst''': kendi * '''seltsam''': tuhaf * '''senden''': göndermek * '''die Serviette''': peçete * '''die Servietten''': peçeteler * '''der Sessel''': koltuk * '''die Sessel''': koltuklar * '''sich amüsieren''': eğlenmek * '''sich ändern''': değişmek * '''sich anmelden''': başvurmak * '''sich ausruhen''': dinlenmek * '''sich bedanken''': teşekkür etmek * '''sich befinden''': bulunmak * '''sich drehen''': dönmek * '''sich erinnern an''': hatırlamak * '''sich freuen''': sevinmek * '''sich hinlegen''': yatmak * '''sich legen''': yatmak * '''sich niederlassen''': oturmak * '''sich setzen''': oturmak * '''sich stellen''': durmak * '''sich treffen''': buluşmak, karşılaşmak * '''sich verspäten''': gecikmek, rötar yapmak * '''sich waschen''': yıkanmak * '''sicher sein''': emin olmak * '''die Sicherheit''': emniyet, güven, güvenlik * '''sie''': onlar * '''Sie''': siz * '''das Silber''': gümüş * '''singen''': şarkı söylemek * '''der Sinn''': akıl, anlam * '''die Sinne''': akıllar, anlamlar * '''die Situation''': durum * '''die Situationen''': durumlar * '''sitzen''': oturmak * '''der Skorpion''': akrep * '''die Skorpione''': akrepler * '''die Skulptur''': heykel * '''die Skulpturen''': heykeller * '''so''': böyle * '''die Socke''': çorap * '''die Socken''': çoraplar * '''das Sofa''': kanepe, koltuk * '''die Sofas''': kanepeler, koltuklar * '''sofort''': derhal, hemen * '''der Sohn''': oğul * '''die Söhne''': oğullar * '''solch'''-: böyle * '''der Soldat''': asker (erkek) * '''die Soldaten''': askerler (erkek) * '''die Soldatin''': asker (kadın) * '''die Soldatinnen''': askerler (kadın) * '''der Sommer''': yaz * '''die Sommer''': yazlar * '''der Sonnabend''': cumartesi * '''die Sonnabende''': cumartesiler * '''die Sonne''': güneş * '''die Sonntage''': pazarlar * '''sonst''': başka * '''die Soße''': sos * '''die Soßen''': soslar * '''spät''': geç * '''später''': sonra * '''spazieren''': gezmek * '''der Spaziergang''': gezinti * '''die Spaziergänge''': gezintiler * '''der Spiegel''': ayna * '''die Spiegel''': aynalar * '''das Spiel''': oyun * '''die Spiele''': oyunlar * '''spielen''': çalmak, oynamak * '''der Sport''': spor * '''sprechen''': konuşmak * '''der Spruch''': söz * '''die Sprüche''': sözler * '''der Staatsminister''': devlet bakanı (erkek) * '''die Staatsminister''': devlet bakanları (erkek) * '''die Staatsministerin''': devlet bakanı (kadın) * '''die Staatsministerinnen''': devlet bakanları (kadın) * '''die Stadt''': kent, şehir * '''die Städte''': kentler, şehirler * '''der Bahnhof''': gar * '''die Bahnhöfe''': garlar * '''die Station''': istasyon * '''die Stationen''': istasyonlar * '''die Statue''': heykel * '''die Statuen''': heykeller * '''der Staub''': toz * '''stecken''': koymak * '''stehen''': ayakta durmak, durmak * '''stehen bleiben''': ayakta kalmak * '''stehlen''': çalmak * '''steigen''': binmek, inmek * '''der Stein''': taş * '''die Steine''': taşlar * '''die Stelle''': yer * '''die Stellen''': yerler * '''stellen''': koymak * '''sterben''': ölmek * '''der Stier''': boğa * '''die Stiere''': boğalar * '''still''': sessiz * '''die Stimme''': ses * '''die Stimmen''': sesler * '''das Stockwerk''': kat * '''die Stockwerke''': katlar * '''stoßen''': çarpmak * '''der Strand''': kıyı * '''die Strände''': kıyılar * '''die Straße''': cadde, sokak * '''die Straßen''': caddeler, sokaklar * '''die Straßenbahn''': tramvay * '''die Straßenbahnen''': tramvaylar * '''streichen''': çizmek * '''streng''': sert * '''der Strich''': çizgi * '''die Striche''': çizgiler * '''der Strumpf''': çorap * '''die Strümpfe''': çoraplar * '''der Student''': öğrenci (erkek) * '''die Studenten''': öğrenciler (erkek) * '''die Studentin''': öğrenci (kadın) * '''die Studentinnen''': öğrenciler (kadın) * '''die Stunde''': saat * '''die Stunden''': saatler * '''der Sturm''': fırtına * '''die Stürme''': fırtınalar * '''das Stück''': parça * '''die Stücke''': parçalar * '''suchen''': aramak * '''die Summe''': miktar, toplam * '''die Summen''': miktarlar, toplamlar * '''die Suppe''': çorba * '''die Suppen''': çorbalar * '''der Süd''': güney * '''der Süden''': güney * '''die Süßigkeit''': tatlı * '''die Süßigkeiten''': tatlılar * '''die Süßspeise''': tatlı * '''die Süßspeisen''': tatlılar * '''die Szene''': sahne * '''die Szenen''': sahneler [[Kategori: Almanca]] 2q49i0ez26jevkjkkpwncgb5801o5va Almanca/Almanca temel sözcükler/T 0 15615 63756 2025-04-28T04:26:17Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die Tablette''': hap * '''die Tabletten''': haplar * '''der Tag''': gün * '''die Tage''': günler * '''täglich''': günlük, her gün * '''das Taxi''': taksi * '''die Taxis''': taksiler * '''die Tante''': hala, teyze * '''die Tanten''': halalar, teyzeler * '''der Tanz''': dans * '''tanzen''': dans etmek * '''die Tasche''': cep, çanta * '''die Taschen''': cepler, çantalar * '''das Taschentuch''': mendil * '''die Taschentücher''': mendiller * '''die Tasse''': fincan * ''... 63756 wikitext text/x-wiki * '''die Tablette''': hap * '''die Tabletten''': haplar * '''der Tag''': gün * '''die Tage''': günler * '''täglich''': günlük, her gün * '''das Taxi''': taksi * '''die Taxis''': taksiler * '''die Tante''': hala, teyze * '''die Tanten''': halalar, teyzeler * '''der Tanz''': dans * '''tanzen''': dans etmek * '''die Tasche''': cep, çanta * '''die Taschen''': cepler, çantalar * '''das Taschentuch''': mendil * '''die Taschentücher''': mendiller * '''die Tasse''': fincan * '''die Tassen''': fincanlar * '''die Tat''': iş, eylem * '''die Taten''': işler, eylemler * '''der Tee''': çay * '''der Teich''': göl, havuz * '''die Teiche''': göller, havuzlar * '''das Telefon''' veya '''das Telephon''': telefon * '''die Telefone''' veya '''die Telephone''': telefonlar * '''telefonieren''' veya '''telephonieren''': telefon etmek * '''der Teller''': tabak * '''die Teller''': tabaklar * '''der Termin''': randevu * '''die Termine''': randevular * '''teuer''': pahalı * '''das Theater''': tiyatro * '''die Theater''': tiyatrolar * '''die Therapie''': tedavi * '''die Therapien''': tedaviler * '''tief''': derin * '''das Tier''': hayvan * '''die Tiere''': hayvanlar * '''der Tisch''': masa * '''die Tische''': masalar * '''die Tochter''': kız evlat * '''die Töchter''': kız evlatlar * '''der Tod''': ölüm * '''toll''': harika * '''die Tomate''': domates * '''die Tomaten''': domatesler * '''der Ton''': ses * '''die Töne''': sesler * '''die Tour''': tur * '''die Touren''': turlar * '''der Tourismus''': turizm * '''der Tourist''': turist (erkek) * '''die Touristen''': turistler (erkek) * '''die Touristin''': turist (kadın) * '''die Touristinnen''': turistler (kadın) * '''die Tradition''': gelenek * '''die Traditionen''': gelenekler * '''tragen''': taşımak * '''der Traum''': rüya * '''die Träume''': rüyalar * '''traurig''': üzgün * '''treffen''': buluşmak * '''treiben''': yapmak * '''die Treppe''': merdiven * '''die Treppen''': merdivenler * '''trinken''': içmek * '''tropfen''': damlamak * '''das Tuch''': atkı, örtü, şal * '''die Tücher''': atkılar, örtüler, şallar * '''tun''': yapmak * '''die Tour''' veya '''der Tur''': gezi * '''die Touren''' veya '''die Turen''': geziler * '''turen''': gezinti yapmak * '''der Turm''': kule * '''die Türme''': kuleler * '''die Tür''': kapı * '''die Türen''': kapılar * '''der Türke''': Türk (erkek) * '''die Türken''': Türkler (erkek) * '''die Türkin''': Türk (kadın) * '''die Türkinnen''': Türkler (kadın) * '''türkisch''': Türkçe [[Kategori: Almanca]] m7cljy3jqbbmeefip13ohtlj1ic8d2d Almanca/Almanca temel sözcükler/U 0 15616 63757 2025-04-28T04:27:36Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die U-Bahn''': metro * '''die U-Bahnen''': metrolar * '''das Ufer''': kıyı * '''die Ufer''': kıyılar * '''die Uhr''': saat * '''die Uhren''': saatler * '''die Umgebung''': çevre * '''die Umgebungen''': çevreler * '''umgehen''': dolaşmak * '''die Umwelt''': çevre * '''unbedingt''': muhakkak * '''und''': ve * '''der Unfall''': kaza * '''die Unfälle''': kazalar * '''das Unglück''': kaza * '''die Unglücke''': kazalar * '''die Universität''': üniversite * '''die Uni... 63757 wikitext text/x-wiki * '''die U-Bahn''': metro * '''die U-Bahnen''': metrolar * '''das Ufer''': kıyı * '''die Ufer''': kıyılar * '''die Uhr''': saat * '''die Uhren''': saatler * '''die Umgebung''': çevre * '''die Umgebungen''': çevreler * '''umgehen''': dolaşmak * '''die Umwelt''': çevre * '''unbedingt''': muhakkak * '''und''': ve * '''der Unfall''': kaza * '''die Unfälle''': kazalar * '''das Unglück''': kaza * '''die Unglücke''': kazalar * '''die Universität''': üniversite * '''die Universitäten''': üniversiteler * '''unordentlich''': dağınık * '''die Untergrundbahn''': metro * '''die Untergrundbahnen''': metrolar * '''der Unterricht''': ders * '''unterschiedlich''': değişik * '''das Urteil''': karar * '''die Urteile''': kararlar [[Kategori: Almanca]] fjgdbnvc3ig2r261cyze1nsmst5phq8 Almanca/Almanca temel sözcükler/Ü 0 15617 63758 2025-04-28T04:28:20Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''über''': üstüne, üzerine * '''überhaupt nicht''': hiç * '''überlegen''': düşünmek, tartmak * '''überragen''': geçmek * '''die Überraschung''': sürpriz * '''die Überraschungen''': sürprizler * '''überschreiten''': geçmek * '''übersetzen''': çevirmek, tercüme etmek * '''die Übersetzung''': tercüme * '''die Übersetzungen''': tercümeler * '''überzeugt sein von''': inanmak * '''übrigens''': bu arada * '''die Universität''': üniversite * '''die Univer... 63758 wikitext text/x-wiki * '''über''': üstüne, üzerine * '''überhaupt nicht''': hiç * '''überlegen''': düşünmek, tartmak * '''überragen''': geçmek * '''die Überraschung''': sürpriz * '''die Überraschungen''': sürprizler * '''überschreiten''': geçmek * '''übersetzen''': çevirmek, tercüme etmek * '''die Übersetzung''': tercüme * '''die Übersetzungen''': tercümeler * '''überzeugt sein von''': inanmak * '''übrigens''': bu arada * '''die Universität''': üniversite * '''die Universitäten''': üniversiteler [[Kategori: Almanca]] haoa9d4sye2jzwtdoq63rla4656f7fq Almanca/Almanca temel sözcükler/V 0 15618 63759 2025-04-28T04:29:26Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''der Vagon''' veya '''der Wagen''': vagon * '''die Vagone''' veya '''die Wagen''': vagonlar * '''die Vase''': vazo * '''die Vasen''': vazolar * '''der Vater''': baba * '''die Väter''': babalar * '''die Verabredung''': randevu * '''die Verabredungen''': randevular * '''verbessern''': düzeltmek * '''das Verbot''': yasak * '''die Verbote''': yasaklar * '''verboten''': yasak * '''verbrennen''': yakmak * '''vergessen''': unutmak * '''verheiratet''': evli * '''verkaufen''': satm... 63759 wikitext text/x-wiki * '''der Vagon''' veya '''der Wagen''': vagon * '''die Vagone''' veya '''die Wagen''': vagonlar * '''die Vase''': vazo * '''die Vasen''': vazolar * '''der Vater''': baba * '''die Väter''': babalar * '''die Verabredung''': randevu * '''die Verabredungen''': randevular * '''verbessern''': düzeltmek * '''das Verbot''': yasak * '''die Verbote''': yasaklar * '''verboten''': yasak * '''verbrennen''': yakmak * '''vergessen''': unutmak * '''verheiratet''': evli * '''verkaufen''': satmak * '''der Verkäufer''': satıcı (erkek) * '''die Verkäufer''': satıcılar (erkek) * '''die Verkäuferin''': satıcı (kadın) * '''die Verkäuferinnen''': satıcılar (kadın) * '''der Verkehr''': trafik * '''verlieren''': kaybetmek * '''vermissen''': aramak, özlemek * '''vermuten''': sanmak, tahmin etmek * '''verrückt''': deli * '''verschieden''': çeşitli * '''verschwinden''': kaçmak, kaybolmak * '''die Verspätung''': rötar, gecikme * '''die Verspätungen''': rötarlar, gecikmeler * '''verstehen''': anlamak * '''das Vertrauen''': güven * '''die Verwandten''': akrabalar * '''der Verwandte''': akraba (erkek) * '''die Verwandten''': akrabalar (erkek) * '''die Verwandtin''': akraba (kadın) * '''die Verwandtinnen''': akrabalar (kadın) * '''verwenden''': kullanmak * '''verzeihen''': affetmek * '''viel''': birçok, çok * '''vielleicht''': belki, galiba * '''das Viertel''': çeyrek * '''die Viertel''': çeyrekler * '''der Vogel''': kuş * '''die Vögel''': kuşlar * '''das Volk''': halk * '''die Volksschule''': ilkokul * '''die Volksschulen''': ilkokullar * '''voll''': dolu * '''vollenden''': bitirmek * '''voller Leben''': hareketli * '''vorbeifahren''': geçmek * '''vorführen''': göstermek * '''der Vorhang''': perde * '''die Vorhänge''': perdeler * '''vorig'''-: geçen, önceki * '''der Vormittag''': sabah * '''die Vormittage''': sabahlar * '''vorne''': önde * '''Vorsicht haben''': dikkat etmek * '''vorstellen''': takdim etmek * '''der Vorteil''': avantaj * '''die Vorteile''': avantajlar [[Kategori: Almanca]] qyulsk7xa42iggadz5z0kfhyo71ghwy Almanca/Almanca temel sözcükler/W 0 15619 63760 2025-04-28T04:30:56Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''wachsen''': büyümek, yetişmek * '''der Wagen''': araba * '''die Wagen''': arabalar * '''der Waggon''': vagon * '''die Waggons''': vagonlar * '''wahr''': doğru, gerçek * '''die Wahrheit''': gerçek * '''wahrscheinlich''': muhtemel * '''der Wald''': orman * '''die Wälder''': ormanlar * '''die Wand''': duvar * '''die Wände''': duvarlar * '''wandern''': gezinti yapmak * '''die Wanderung''': gezi * '''die Wanderungen''': geziler * '''die Wange''': yanak * '''die Wangen'''... 63760 wikitext text/x-wiki * '''wachsen''': büyümek, yetişmek * '''der Wagen''': araba * '''die Wagen''': arabalar * '''der Waggon''': vagon * '''die Waggons''': vagonlar * '''wahr''': doğru, gerçek * '''die Wahrheit''': gerçek * '''wahrscheinlich''': muhtemel * '''der Wald''': orman * '''die Wälder''': ormanlar * '''die Wand''': duvar * '''die Wände''': duvarlar * '''wandern''': gezinti yapmak * '''die Wanderung''': gezi * '''die Wanderungen''': geziler * '''die Wange''': yanak * '''die Wangen''': yanaklar * '''wann''': ne zaman * '''die Ware''': mal * '''die Waren''': mallar * '''warm''': sıcak * '''die Wärme''': sıcaklık * '''warten''': beklemek * '''warum''': niçin * '''was''': ne * '''die Wäsche''': çamaşır * '''waschen''': yıkamak * '''das Wasser''': su * '''der Wasserhahn''': musluk * '''die Wasserhähne''': musluklar * '''die Watte''': pamuk * '''wecken''': uyandırmak * '''der Weg''': sokak, yol * '''die Wege''': sokaklar, yollar * '''wegen''': yüzünden * '''weil''': çünkü, için * '''der Wein''': şarap * '''die Weine''': şaraplar * '''weinen''': ağlamak * '''weiß''' veya '''weiss''': beyaz * '''weit''': uzak * '''weiter machen''': devam etmek * '''die Weize''' veya '''der Weizen''': buğday * '''welch'''-: biraz, birkaç, hangi * '''die Welt''': dünya * '''die Welten''': dünyalar * '''wenig''': az * '''weniger''': daha az * '''wer''': kim * '''werden''': olmak * '''das Werk''': eser, fabrika * '''die Werke''': eserler, fabrikalar * '''der West''' veya '''der Westen''': batı * '''der Western''': western * '''die Western''': westernler * '''das Wetter''': hava * '''die Wetter''': havalar * '''das Wettrennen''': yarış * '''die Wettrennen''': yarışlar * '''wichtig''': önemli * '''wie''': kadar, nasıl * '''wieder''': gene, tekrar, yeniden * '''wiegen''': tartmak * '''die Wiese''': çayır * '''die Wiesen''': çayırlar * '''wieso''': niçin * '''wieviel''': kaç * '''der Winter''': kış * '''die Winter''': kışlar * '''wir''': biz * '''wirklich''': doğru, gerçek * '''die Wirklichkeit''': gerçek * '''die Wirkungen''': etki * '''das Wissen''': bilgi * '''wissen''': bilmek * '''wo''': nerede * '''die Woche''': hafta * '''die Wochen''': haftalar * '''woher''': nereden * '''wohin''': nereye * '''wohl''': galiba * '''die Wohnanlage''': site, toplu konut * '''die Wohnanlagen''': siteler, toplu konutlar * '''wohnen''': ikamet etmek, oturmak * '''die Wohnung''': ev * '''die Wohnungen''': evler * '''die Wolke''': bulut * '''die Wolken''': bulutlar * '''der Wolkenkratzer''': gökdelen * '''die Wolkenkratzer''': gökdelenler * '''wollen''': istemek * '''das Wort''': söz, sözcük * '''die Wörter''': sözler, sözcükler * '''wunderbar''': fevkalâde, harika, harikulade * '''wunderschön''': harikulade * '''der Wunsch''': dilek, istek * '''die Wünsche''': dilekler, istekler [[Kategori: Almanca]] n749s733k17blecf6zb63ca1wqnc1ro Almanca/Almanca temel sözcükler/Z 0 15620 63761 2025-04-28T04:32:07Z 2A02:4E0:2D64:969:D0F7:C4EA:592C:A983 Yeni sayfa: * '''die Zahl''': sayı * '''die Zahlen''': sayılar * '''zählen''': saymak * '''der Zahn''': diş * '''die Zähne''': dişler * '''der Zahnarzt''': diş doktoru (erkek) * '''die Zahnärzte''': diş doktorları (erkek) * '''die Zahnärztin''': diş doktoru (kadın) * '''die Zahnärztinnen''': diş doktorları (kadın) * '''die Zahnbürste''': diş fırçası * '''die Zahnbürsten''': diş fırçaları * '''die Zahnpasta''' veya '''die Zahnpaste''': diş macunu * '''zeichnen''':... 63761 wikitext text/x-wiki * '''die Zahl''': sayı * '''die Zahlen''': sayılar * '''zählen''': saymak * '''der Zahn''': diş * '''die Zähne''': dişler * '''der Zahnarzt''': diş doktoru (erkek) * '''die Zahnärzte''': diş doktorları (erkek) * '''die Zahnärztin''': diş doktoru (kadın) * '''die Zahnärztinnen''': diş doktorları (kadın) * '''die Zahnbürste''': diş fırçası * '''die Zahnbürsten''': diş fırçaları * '''die Zahnpasta''' veya '''die Zahnpaste''': diş macunu * '''zeichnen''': çizmek * '''zeigen''': göstermek * '''der Zeiger''': akrep (saat) * '''die Zeiger''': akrepler (saat) * '''die Zeit''': saat, vakit, zaman * '''die Zeitschriften''': dergi * '''die Zeitung''': gazete * '''die Zeitungen''': gazeteler * '''zentral''': merkezî * '''die Zentralheizung''': kalorifer * '''das Zentrum''': merkez * '''die Zentren''': merkezler * '''ziemlich''': oldukça * '''die Zigarette''': sigara * '''die Zigaretten''': sigaralar * '''das Zimmer''': oda * '''die Zimmer''': odalar * '''der Zoll''': gümrük * '''die Zollstellen''': gümrük (yeri) * '''der Zoo''': hayvanat bahçesi * '''die Zoos''': hayvanat bahçeleri * '''zu Bett gehen''': yatmak * '''zu Hause''': evde * '''zumachen''': kapamak * '''zu''': kapalı * '''der Zucker''': şeker * '''zuerst''': önce * '''zufrieden''': memnun * '''der Zug''': tren * '''die Züge''': trenler * '''zuhören''': dinlemek * '''der Zuhörer''': dinleyici (erkek) * '''die Zuhörer''': dinleyiciler (erkek) * '''die Zuhörerin''': dinleyici (kadın) * '''die Zuhörerinnen''': dinleyiciler (kadın) * '''die Zukunft''': gelecek * '''zum Beispiel''': örneğin * '''zurückkehren''': dönmek, geri dönmek * '''zurückkommen''': dönmek, geri gelmek * '''zusammen''': birlikte * '''zusammentreffen''': buluşmak * '''zuschauen''': seyretmek * '''der Zuschauer''': seyirci (erkek) * '''die Zuschauer''': seyirciler (erkek) * '''die Zuschauerin''': seyirci (kadın) * '''die Zuschauerinnen''': seyirciler (kadın) * '''der Zweig''': dal * '''die Zweige''': dallar * '''zwischen''': arasında [[Kategori: Almanca]] 7zv2xj60jhdsgwr8mb0ka0kq169c36x Şablon:Satranç Açılış Teorisi/Pozisyonu 10 15664 63912 63911 2025-05-09T11:13:16Z Lionel Cristiano 20237 63912 wikitext text/x-wiki {| class="infobox" style="font-size:95%; width:260px" ! colspan="2" style="border-collapse:collapse; text-align:center; background:#ffce9e;" |<span style="font-size:medium; font-weight:bold;">{{{1|Pozisyonun adı yok}}}</span> |- | colspan="2" style="border-collapse:collapse; text-align:center; background:#ffffff;" | {{#invoke:Chess|board}} |- | <div style="font-size: 80%; text-align:right;">{{hidden begin|title=Forsyth-Edwards Notasyonunda (FEN) Pozisyon|toggle=left}} {{#invoke:Chess|ascii2fen}} {{hidden end}}</div> |- {{#if: {{{openings<includeonly>|</includeonly>}}} | {{!}} '''Açılışlar:''' {{{openings}}} }} |- {{#if: {{{moves<includeonly>|{{#invoke:Chess|pagename2pgn|{{{moves|}}}}}</includeonly>}}} | {{!}} '''Hamleler:''' {{#invoke:Chess|pagename2pgn|{{{moves<includeonly>|</includeonly>}}}}} }} |- {{#if: {{{eco<includeonly>|</includeonly>}}} | {{!}} '''ECO kodu:''' {{{eco}}} }} |- {{#if: {{{parent<includeonly>|</includeonly>}}} | {{!}} '''Ana:''' {{{parent}}} }} |- {{#if: {{{aka<includeonly>|</includeonly>}}} | {{!}} '''Eş anlamlı(lar):''' {{{aka}}} }} |- {{#if: {{{responses<includeonly>|</includeonly>}}} | {{!}} '''Yanıtlar:''' {{{responses}}} }} |- |} fyngi2e8xhfm2do8ul5dhc0p1wwds0z Modül:Chess 828 15665 63908 63906 2025-05-09T10:18:51Z Lionel Cristiano 20237 türkçeleştirme 63908 Scribunto text/plain local p = {}; local function pagename2pgn( pagename ) pagename = pagename or mw.title.getCurrentTitle().text if pagename:sub(1, 23) == "Satranç Açılış Teorisi/1." then return pagename:sub(22):gsub("/", " "):gsub("[0-9]+%.%.%.", "") else return '' end end local function autofixTitle( pagename ) if pagename:sub(1, 23) ~= "Satranç Açılış Teorisi/1." then return pagename end moves = mw.text.split( pagename:sub(22), '/' ) local moveCount = 0 for ply, move in ipairs( moves ) do local moveNumber if ply % 2 == 1 then moveCount = moveCount + 1 moveNumber = moveCount .. '. ' -- White's turn else moveNumber = moveCount .. '...' -- Black's turn end local m = move:sub(moveNumber:len()+1) -- move with number prefix removed if move:sub(1, moveNumber:len()) ~= moveNumber or not (m == 'O-O' or m == 'O-O-O' or m:match( '^[RNBKQ]?[a-h]?[1-8]?x?[a-h][1-8]=?[RNBKQ]?$' )) then moves[ply] = move:gsub('…', '...'):gsub('%.%.%. ', '...'):gsub('[!?+]', '') -- autofix invalid move :gsub('(%d+[.])([^. ])', '%1 %2') -- add missing space after White's move number :gsub('0-0', 'O-O'):gsub('0-0-0', 'O-O-O') end end betterName = "Satranç Açılış Teorisi/" .. table.concat(moves, '/'):gsub('/$', '') return betterName end function p.pagename2pgn( frame ) local pagename = mw.title.getCurrentTitle().text local betterName = autofixTitle( pagename ) if pagename ~= betterName then return string.format( '<div class=error>Invalid page name.</div> A better name would be [[%s]].', betterName ) end local pgn = frame.args[1] or '' if pgn == '' then pgn = pagename2pgn( pagename ) end local enc = mw.uri.encode( pgn ) return string.format( '[https://lichess.org/analysis/pgn/%s %s]', enc, pgn ) end -- Determines whether it's White's or Black's turn. Returns ' w' if arg contains -- three dots, ' b' if arg contains one dot, or '' otherwise. local function whoseTurn( subpagename ) local _, count = subpagename:gsub( "%.", "" ) if count == 3 then return " w" -- White elseif count == 1 then return " b" -- Black else return "" end end -- From [[w:Module:Chessboard]]. -- Generates "rnbqkbnr/pppp1ppp/8/4p3/4P3/5N2/PPPP1PPP/RNBQKB1R b" if args = -- {'rd','nd','bd','qd','kd','bd','nd','rd', -- 'pd','pd','pd','pd',' ','pd','pd','pd', -- ' ',' ',' ',' ',' ',' ',' ',' ', -- ' ',' ',' ',' ','pd',' ',' ',' ', -- ' ',' ',' ',' ','pl',' ',' ',' ', -- ' ',' ',' ',' ',' ','nl',' ',' ', -- 'pl','pl','pl','pl',' ','pl','pl','pl', -- 'rl','nl','bl','ql','kl','bl',' ','rl',} local function convertArgsToFen( args, offset ) local function nullOrWhitespace( s ) return not s or s:match( '^%s*(.-)%s*$' ) == '' end local function piece( s ) return nullOrWhitespace( s ) and 1 or s:gsub( '%s*(%a)(%a)%s*', function( a, b ) return b == 'l' and a:upper() or a end ) end local res = '' for row = 1, 8 do for file = 1, 8 do res = res .. piece( args[ 8*(row-1) + file + offset ] ) end if row < 8 then res = res .. '/' end end res = mw.ustring.gsub( res, '1+', function( s ) return #s end ) return res .. whoseTurn( mw.title.getCurrentTitle().subpageText ) end -- From [[w:Module:Chessboard]]. -- Inverse function of convertArgsToFen local function convertFenToArgs( fen ) -- converts FEN notation to 64 entry array of positions, offset by 2 local res = { ' ', ' ' } -- Loop over rows, which are delimited by / for srow in string.gmatch( "/" .. fen, "/%w+" ) do -- Loop over all letters and numbers in the row for piece in srow:gmatch( "%w" ) do if piece:match( "%d" ) then -- if a digit for k=1,piece do table.insert(res,' ') end else -- not a digit local color = piece:match( '%u' ) and 'l' or 'd' piece = piece:lower() table.insert( res, piece .. color ) end end end return res end function p.ascii2fen( frame ) local pargs = frame:getParent().args local fen if pargs[3] then fen = convertArgsToFen( pargs, 2 ) else local moves = require('Module:Pgn2fen').pgn2fen( pagename2pgn() ) fen = moves[#moves] end local enc = mw.uri.encode( fen, 'WIKI' ) return string.format('[https://lichess.org/analysis/standard/%s#explorer %s]', enc, fen) end function p.board( frame ) local pargs = frame:getParent().args if pargs[3] then return frame:expandTemplate{ title='Satranç diyagramı', args=pargs } else local moves = require('Module:Pgn2fen').pgn2fen( pagename2pgn() ) local fen = moves[#moves] if fen and fen ~= '' then return frame:expandTemplate{ title='Satranç diyagramı', args=convertFenToArgs(fen) } end end end return p i2w3kohpix5d3wkuy1f9a84ynfzltqj Modül:Pgn2fen 828 15666 63907 2025-05-09T10:08:08Z Lionel Cristiano 20237 enwikibooks'tan kopyalandı 63907 Scribunto text/plain --[[ the purpose of this module is to provide pgn analysis local functionality main local function, called pgn2fen: input: either algebraic notation or full pgn of a single game output: * 1 table of positions (using FEN notation), one per each move of the game * 1 lua table with pgn metadata (if present) purpose: using this local , we can create utility local functions to be used by templates. the utility local function will work something like so: it receives (in addition to the pgn, of course) list of moves and captions, and some wikicode in "nowiki" tag. per each move, it will replace the token FEN with the fen of the move, and the token COMMENT with the comment (if any) of the move. it will then parse the wikicode, return all the parser results concataneted. others may fund other ways to use it. the logic: the analysis part copies freely from the javascipt "pgn" program. main object: "board": 0-based table(one dimensional array) of 64 squares (0-63), each square is either empty or contains the letter of the charToFile, e.g., "pP" is pawn. utility local functions index to row/col row/col to index disambig(file, row): if file is number, return it, otherwise return rowtoindex(). create(fen): returns ready board generateFen(board) - selbverständlich pieceAt(coords): returns the piece at row/col findPieces(piece): returns list of all squares containing specific piece ("black king", "white rook" etc). roadIsClear(start/end row/column): start and end _must_ be on the same row, same column, or a diagonal. will error if not. returns true if all the squares between start and end are clear. canMove(source, dest, capture): boolean (capture is usually reduntant, except for en passant) promote(coordinate, designation, color) move(color, algebraic notation): finds out which piece should move, error if no piece or more than one piece found, and execute the move. rawPgnAnalysis(input) gets a pgn or algebraic notation, returns a table withthe metadata, and a second table with the algebraic notation individual moves main: -- metadata, notations := rawPgnAnalysis(input) -- result := empty table -- startFen := metadata.fen || default; results += startFen -- board := create(startFen) -- loop through notations ----- pass board, color and notation, get modified board ----- results += generateFen() -- return result the "meat" is the "canMove. however, as it turns out, it is not that difficult. the only complexity is with pawns, both because they are asymmetrical, and irregular. brute force (as elegantly as possible) other pieces are a breeze. color does not matter. calc da := abs(delta raw), db := abs(delta column) piece | rule Knight: da * db - 2 = 0 Rook: da * db = 0 Bishop: da - db = 0 King db | db = 1 (bitwise or) Queen da * db * (da - db) = 0 move: find out which piece. find all of them on the board. ask each if it can execute the move, and count "yes". there should be only one yes (some execptions to be handled). execute the move. ]] local BLACK = "black" local WHITE = "white" local PAWN = "P" local ROOK = "R" local KNIGHT = "N" local BISHOP = "B" local QUEEN = "Q" local KING = "K" local KINGSIDE = 7 local QUEENSIDE = 12 local DEFAULT_BOARD = 'rnbqkbnr/pppppppp/8/8/8/8/PPPPPPPP/RNBQKBNR' local bit32 = bit32 or require('bit32') --[[ following lines require when running locally - uncomment. mw = mw or { ustring = string, text = { ['split'] = local function(s, pattern) local res = {} while true do local start, finish = s:find(pattern) if finish and finish > 1 then local frag = s:sub(1, start - 1) table.insert(res, frag) s = s:sub(finish + 1) else break end end if #s then table.insert(res, s) end return res end, ['trim'] = local function(t) t = type(t) == 'string' and t:gsub('^%s+', '') t = t:gsub('%s+$', '') return t end } } ]] -- in lua 5.3, unpack is not a first class citizen anymore, but - assign table.unpack local unpack = unpack or table.unpack local function apply(f, ...) res = {} targ = {...} for ind = 1, #targ do res[ind] = f(targ[ind]) end return unpack(res) end local function empty(s) return not s or mw.text.trim(s) == '' end local function falseIfEmpty(s) return not empty(s) and s end local function charToFile(ch) return falseIfEmpty(ch) and string.byte(ch) - string.byte('a') end local function charToRow(ch) return falseIfEmpty(ch) and tonumber(ch) - 1 end local function indexToCoords(index) return index % 8, math.floor(index / 8) end local function coordsToIndex(file, row) return row * 8 + file end local function charToPiece(letter) local piece = mw.ustring.upper(letter) return piece, piece == letter and WHITE or BLACK end local function pieceToChar(piece, color) return color == WHITE and piece or mw.ustring.lower(piece) end local function ambigToIndex(file, row) if row == nil then return file end return coordsToIndex(file, row) end local function enPasantRow(color) return color == WHITE and 5 or 2 end local function sign(a) return a < 0 and -1 or a > 0 and 1 or 0 end local function pieceAt(board, fileOrInd, row) -- called with 2 params, fileOrInd is the index, otherwise it's the file. local letter = board[ambigToIndex(fileOrInd, row)] if not letter then return end return charToPiece(letter) end local function findPieces(board, piece, color) local result = {} local lookFor = pieceToChar(piece, color) for index = 0, 63 do local letter = board[index] if letter == lookFor then table.insert(result, index) end end return result end local function roadIsClear(board, ind1, ind2) if ind1 == ind2 then error('call to roadIsClear with identical indices', ind1) end local file1, row1 = indexToCoords(ind1) local file2, row2 = indexToCoords(ind2) if (file1 - file2) * (row1 - row2) * (math.abs(row1 - row2) - math.abs(file1 - file2)) ~= 0 then error('sent two indices to roadIsClear which are not same row, col, or diagonal: ', ind1, ind2) end local hdelta = sign(file2 - file1) local vdelta = sign(row2 - row1) local row, file = row1 + vdelta, file1 + hdelta while row ~= row2 or file ~= file2 do if pieceAt(board, file, row) then return false end row = row + vdelta file = file + hdelta end return true end local function pawnCanMove(board, color, startFile, startRow, file, row, capture) local hor, ver = file - startFile, row - startRow local absVer = math.abs(ver) if capture then local ok = hor * hor == 1 and ( color == WHITE and ver == 1 or color == BLACK and ver == - 1 ) local enpassant = ok and row == enPasantRow(color) and pieceAt(board, file, row) == nil return ok, enpassant else if hor ~= 0 then return false end end if absVer == 2 then if not roadIsClear(board, coordsToIndex(startFile, startRow), coordsToIndex(file, row)) then return false end return color == WHITE and startRow == 1 and ver == 2 or color == BLACK and startRow == 6 and ver == -2 end return color == WHITE and ver == 1 or color == BLACK and ver == -1 end local function canMove(board, start, dest, capture, verbose) local startFile, startRow = indexToCoords(start) local file, row = indexToCoords(dest) local piece, color = pieceAt(board, startFile, startRow) if piece == PAWN then return pawnCanMove(board, color, startFile, startRow, file, row, capture) end local dx, dy = math.abs(startFile - file), math.abs(startRow - row) return piece == KNIGHT and dx * dy == 2 or piece == KING and bit32.bor(dx, dy) == 1 or ( piece == ROOK and dx * dy == 0 or piece == BISHOP and dx == dy or piece == QUEEN and dx * dy * (dx - dy) == 0 ) and roadIsClear(board, start, dest, verbose) end local function exposed(board, color) -- only test for queen, rook, bishop. local king = findPieces(board, KING, color)[1] for ind = 1, 63 do local letter = board[ind] if letter then local _, pcolor = charToPiece(letter) if pcolor ~= color and canMove(board, ind, king, true) then return true end end end end local function clone(orig) local res = {} for k, v in pairs(orig) do res[k] = v end return res end local function place(board, piece, color, file, row) -- in case of chess960, we have to search board[ambigToIndex(file, row)] = pieceToChar(piece, color) return board end local function clear(board, file, row) board[ambigToIndex(file, row)] = nil return board end local function doCastle(board, color, side) local row = color == WHITE and 0 or 7 local startFile, step = 0, 1 local kingDestFile, rookDestFile = 2, 3 local king = findPieces(board, KING, color)[1] local rook if side == KINGSIDE then startFile, step = 7, -1 kingDestFile, rookDestFile = 6, 5 end for file = startFile, 7 - startFile, step do local piece = pieceAt(board, file, row) if piece == ROOK then rook = coordsToIndex(file, row) break end end board = clear(board, king) board = clear(board, rook) board = place(board, KING, color, kingDestFile, row) board = place(board, ROOK, color, rookDestFile, row) return board end local function doEnPassant(board, pawn, file, row) local _, color = pieceAt(board, pawn) board = clear(board, pawn) board = place(board, PAWN, color, file, row) if row == 5 then board = clear(board, file, 4) end if row == 2 then board = clear(board, file, 3) end return board end local function generateFen(board) local res = '' local offset = 0 for row = 7, 0, -1 do for file = 0, 7 do piece = board[coordsToIndex(file, row)] res = res .. (piece or '1') end if row > 0 then res = res .. '/' end end return mw.ustring.gsub(res, '1+', function( s ) return #s end ) end local function findCandidate(board, piece, color, oldFile, oldRow, file, row, capture, notation) local enpassant = {} local candidates, newCands = findPieces(board, piece, color), {} -- all black pawns or white kings etc. if oldFile or oldRow then local newCands = {} for _, cand in ipairs(candidates) do local file, row = indexToCoords(cand) if file == oldFile then table.insert(newCands, cand) end if row == oldRow then table.insert(newCands, cand) end end candidates, newCands = newCands, {} end local dest = coordsToIndex(file, row) for _, candidate in ipairs(candidates) do local can can, enpassant[candidate] = canMove(board, candidate, dest, capture) if can then table.insert(newCands, candidate) end end candidates, newCands = newCands, {} if #candidates == 1 then return candidates[1], enpassant[candidates[1]] end if #candidates == 0 then error('could not find a piece that can execute ' .. notation) end -- we have more than one candidate. this means that all but one of them can't really move, b/c it will expose the king -- test for it by creating a new board with this candidate removed, and see if the king became exposed for _, candidate in ipairs(candidates) do local cloneBoard = clone(board) -- first, clone the board cloneBoard = clear(cloneBoard, candidate) -- now, remove the piece if not exposed(cloneBoard, color) then table.insert(newCands, candidate) end end candidates, newCands = newCands, {} if #candidates == 1 then return candidates[1] end error(mw.ustring.format('too many (%d, expected 1) pieces can execute %s at board %s', #candidates, notation, generateFen(board))) end local function move(board, notation, color) local endGame = {['1-0']=true, ['0-1']=true, ['1/2-1/2']=true, ['*']=true} local cleanNotation = mw.ustring.gsub(notation, '[!?+# ]', '') if cleanNotation == 'O-O' then return doCastle(board, color, KINGSIDE) end if cleanNotation == 'O-O-O' then return doCastle(board, color, QUEENSIDE) end if endGame[cleanNotation] then return board, true end local pattern = '([RNBKQ]?)([a-h]?)([1-8]?)(x?)([a-h])([1-8])(=?[RNBKQ]?)' local _, _, piece, oldFile, oldRow, isCapture, file, row, promotion = mw.ustring.find(cleanNotation, pattern) oldFile, file = apply(charToFile, oldFile, file) oldRow, row = apply(charToRow, oldRow, row) piece = falseIfEmpty(piece) or PAWN promotion = falseIfEmpty(promotion) isCapture = falseIfEmpty(isCapture) local candidate, enpassant = findCandidate(board, piece, color, oldFile, oldRow, file, row, isCapture, notation) -- findCandidates should panic if # != 1 if enpassant then return doEnPassant(board, candidate, file, row) end board[coordsToIndex(file, row)] = promotion and pieceToChar(promotion:sub(-1), color) or board[candidate] board = clear(board, candidate) return board end local function create( fen ) -- converts FEN notation to 64 entry array of positions. copied from enwiki Module:Chessboard (in some distant past i prolly wrote it) local res = {} local row = 8 -- Loop over rows, which are delimited by / for srow in string.gmatch( "/" .. fen, "/%w+" ) do srow = srow:sub(2) row = row - 1 local ind = row * 8 -- Loop over all letters and numbers in the row for piece in srow:gmatch( "%w" ) do if piece:match( "%d" ) then -- if a digit ind = ind + piece else -- not a digit res[ind] = piece ind = ind + 1 end end end return res end local function processMeta(grossMeta) res = {} -- process grossMEta here for item in mw.ustring.gmatch(grossMeta or '', '%[([^%]]*)%]') do key, val = item:match('([^"]+)"([^"]*)"') if key and val then res[mw.text.trim(key)] = mw.text.trim(val) -- add mw.text.trim() else error('strange item detected: ' .. item .. #items) -- error later end end return res end local function analyzePgn(pgn) local grossMeta = pgn:match('%[(.*)%]') -- first open to to last bracket pgn = string.gsub(pgn, '%[(.*)%]', '') local steps = mw.text.split(pgn, '%s*%d+%.%s*') local moves = {} for _, step in ipairs(steps) do if mw.ustring.len(mw.text.trim(step)) then ssteps = mw.text.split(step, '%s+') for _, sstep in ipairs(ssteps) do if sstep and not mw.ustring.match(sstep, '^%s*$') then table.insert(moves, sstep) end end end end return processMeta(grossMeta), moves end local function pgn2fen(pgn) local metadata, notationList = analyzePgn(pgn) local fen = metadata.fen or DEFAULT_BOARD local board = create(fen) local res = {fen} local colors = {BLACK, WHITE} for step, notation in ipairs(notationList) do local color = colors[step % 2 + 1] board = move(board, notation, color) local fen = generateFen(board) table.insert(res, fen) end return res, metadata, notationList end return { pgn2fen = pgn2fen, main = function(pgn) local res, metadata = pgn2fen(pgn) return metadata, res end, } b0tzwo01l0msmei5cmkeg7zo4wvqtby Şablon:Satranç konumu 10 15667 63910 2025-05-09T10:23:53Z Lionel Cristiano 20237 Lionel Cristiano, [[Şablon:Satranç konumu]] sayfasını [[Şablon:Satranç diyagramı]] sayfasına taşıdı: Biçeme uygun adlandırma 63910 wikitext text/x-wiki #YÖNLENDİRME [[Şablon:Satranç diyagramı]] rhh610c8l2lkhb1uenmv5ec35hmgfma Şablon:Hidden begin 10 15668 63914 63913 2025-05-09T11:20:01Z Lionel Cristiano 20237 63914 wikitext text/x-wiki <includeonly><!-- --><div class="collapsible" style="width:100%; clear:both; border:{{{border|none}}}; {{{style|}}}"><!-- --><div class="title" style="background:{{#if:{{{bg1|}}}|background:{{{bg1}}};}}; text-align:{{{ta1|left}}}; {{{titlestyle|}}}">{{{title|}}}</div><!-- --><div class="body" style="background:{{#if:{{{bg2|}}}|background:{{{bg2}}};}}; text-align:{{{ta2|left}}}; {{{bodystyle|}}}"> <!-- --> </includeonly> <noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> 3q4cm2jj92awx8imra6k7pzfqybxw8i Şablon:Hidden end 10 15669 63915 2025-05-09T11:20:44Z Lionel Cristiano 20237 + 63915 wikitext text/x-wiki </div></div> <noinclude> {{belgeleme}} </noinclude> khnf274p2090sujf5r054bt3ssvp16a Vikikitap:Köy çeşmesi/2025 4 15674 63937 2025-05-16T19:38:44Z Joseph 1955 +arşiv 63937 wikitext text/x-wiki == Dolaşım şablonları ve sayfa sayısı == Merhaba, Mediawiki sisteminde belirli bir boyutta olan ve [[Özel:BağlantısızSayfalar|diğer sayfalara bağlantısı olan]] sayfalar [[Özel:İstatistikler]] sayfasında "içerik sayfası" olarak niteleniyor. Vikikitap'ta birden çok alt sayfası olan bir kitap genellikle giriş sayfasında alt sayfalara bağlantı içeriyor. Alt sayfalarda da genellikle başka bir sayfaya bağlantı vermiyor. Hem Vikikitap'ın doğru içerik sayısını yansıtmak, hem de kitap maddeleri arasında kolay dolaşmak için bir kaç dolaşım şablonu oluşturdum: [[Şablon:3B Baskı]], [[Şablon:ASP.NET Core 5]], [[Şablon:ASP.NET Core 6]], [[Şablon:Avidemux]] gibi. Yeni oluşturulan maddelerde dolaşım şablonu eklemeye dikkat edersek içerik istatistiklerini doğru yansıtmış oluruz. [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 16.59, 6 Nisan 2025 (UTC) == [[Yuzarsif Felsefesi]] sayfası == Merhaba, bu sayfa hakkında görüşü olan var mı? Özgün bir içerik sanırım. Ben silinmesi taraftarıyım. [[Kullanıcı:Joseph|Joseph]] ([[Kullanıcı mesaj:Joseph|mesaj]]) 17.06, 6 Nisan 2025 (UTC) [[Kategori:Köy çeşmesi arşivleri]] pq5j6uo3d2x1c23rz25wmdyot746wh3 Kategori:Şablon belgeleme sayfaları 14 15675 63956 63955 2025-05-22T10:13:57Z Anon0004 20890 63956 wikitext text/x-wiki {{şablon kategorisi}} [[Kategori:Şablon alan adı şablonları]] [[Kategori:Şablonlar]] ijr8n34sdaambtucqydfdw0bt9xdr3m Salarca/İsim-fiiller 0 15692 64071 64070 2025-06-28T13:35:53Z BurakD53 16634 64071 wikitext text/x-wiki Salarcada birden fazla isim fiil bulunur. Ancak ismin yalın hali olarak -gUsI tercih edilir. '''1. -gUsI: İsmin yalın hali.''' (Yakup, 2002; Ma Wei 2016, ss. 49-50). • Saña vaqqusı nañ var-i? → Sana bakması neden? (Ma Wei 2016, s. 57) • Örgengüsi hama engik ir-a. → Öğrenmek oldukça zordur. (Ma Wei 2016, s. 70) • Oynağusı vaq. → Oynama vakti. Ancak sıfat fiil olarak da kullanımı vardır. • Yigüsi emek. → Yemelik ekmek. İstek bildiren sözcüklerde ''gel-'' yardımcı fiili ile kullanılır. (Ma Wei 2016, s. 54) • Men öye vağusı geler. → Eve gitmek isterim. • U su işgüsi gelba(r). → O su içmek istiyormuş. • Sen alğusı geler mo? → Satın almak ister misin? '''2. -(I)š: Bir işin yapılış şeklini, yöntemini belirtir. Türkçedeki -Xş eki ile kökteştir.''' • Anigi piddişi doğra. → Onun yazışı doğru. (Lin Lianyun 1985, s. 79). • Anigi itiş(i) yaqşı ir-a. → Onun yöntemi iyiymiş. (Ma Wei 2016, s. 57). • U mallaçüknigi oxaşı yaçücügü ir-a. → O öğrencinin okuyuşu en iyisiymiş. (Ma Wei 2016, s. 57). '''3. -mA: Fiile gerekçe anlamı katar. Türkçe -maya ile kökteştir.''' (Ma Wei, 2016: s. 52). • Ağrıq vaqma varci. → Hasta bakmaya gitti. (Yakup 2002, s. 175.) • Bugün 开会 (kāihuì) etme gelgen 学生 (xuéshēng) ottus var-a. → Bugün toplantı yapmaya gelen öğrenciler otuz vardır. (Lin Lianyun 1985, s. 99). 3diaddruai0qndjlpgl18ygyej7gw3h